Você está na página 1de 4

Parónimo

La paronimia es una relación semántica y consiste en que dos (o más) palabras se asemejan en su sonido, pero se
escriben de forma diferente y tienen significados distintos, usualmente no relacionados.1

Ejemplos de parónimos en español[editar]

Los siguientes términos son parónimos solamente donde se diferencia la «s» de la «z» o la «ll» de la «y» y
son homófonos en aquellos dialectos cuya pronunciación es seseante/ceceante o yeísta.

 Callado (participio del verbo callar) y cayado (bastón)

 Descinchar (soltar las cinchas) y deshinchar (desinflar)

 Losa (piedra aplanada) y loza (barro cocido)

 Maya (cultura/pueblo Maya) y malla (red, tejido)

 Cazar (capturar un animal) y casar (unir una pareja)


Los siguientes son parónimos en todos los dialectos del español

 Absorción (de absorber) y adsorción (de adsorber)

 Adaptar (ajustar) y adoptar (adquirir)

 Especia (condimento) y especie (clase, tipo de ser vivo)

 Prever (prevenir) y proveer (suministrar)

 Actitud (comportamiento) y aptitud (capacidad)

 Docena (12) y decena (10)

 Hombre y hambre

 Abeja y oveja

 Suicidio y subsidio

 Emitir (difundir) y omitir (no tomar en cuenta)


Homonimia

Homonimia (del griego homōnymos, ‘igual nombre’) es la cualidad de dos palabras, de distinto origen y significado
por evolución histórica, que tienen la misma forma, es decir, la misma pronunciación o la misma escritura. 12
En un diccionario, las palabras homónimas suelen tener entradas distintas.
Es posible distinguir dos tipos de homónimos:

 Las palabras homógrafas, que coinciden en su escritura, aunque no necesariamente en pronunciación.

 Las palabras homófonas, que coinciden en pronunciación, aunque no necesariamente en su escritura.


Las palabras polisémicas no deben confundirse con las homónimas, ya que mientras las homónimas tienen un origen
etimológico distinto, las polisémicas tienen el mismo. Por ejemplo, la palabra banco tiene distintos sentidos en español
(asiento, institución financiera, etc.) pero todos esos sentidos tienen la misma etimología.
Las palabras que se escriben o pronuncian diferente, pero tienen igual significado, constituyen el fenómeno contrario
de la homonimia y se denominan sinónimos.

Homógrafos[editar]

Del griego homo: ‘igual’, y grafos: ‘escritura’.


Las palabras homógrafas son aquellas que se escriben de forma idéntica pero tienen diferentes significados, es decir,
tienen el mismo significante pero distinta etimología, por tanto, distinto significado.
Ejemplos en castellano[editar]

 vela

1. Acción de velar; cilindro de cera con una mecha para iluminar. (Ambos sentidos relacionados con
el verbo velar, que deriva del latín vigilāre)

2. Tela grande que aprovecha la fuerza del viento, especialmente en un barco. (Del latín vela, plural
de velum)

 vino

1. Forma del verbo venir.

2. Bebida.

 nada

1. Forma del verbo nadar.

2. Ninguna cosa.
En español todo homógrafo es en principio también homófono. Sin embargo, en otras lenguas no siempre es así, por
ejemplo, en inglés bow en el sentido de proa de un barco no se pronuncia igual que bow con el sentido de arco.

Clases de homónimos[editar]

 Homónimos lexicales: los que pertenecen a la misma categoría


gramatical: onda y honda, botar y votar, haya y aya, ojear y hojear.

 Homónimos gramaticales: los que no pertenecen a la misma categoría gramatical: cabe verbo
y cabe preposición, o los que perteneciendo a la misma categoría gramatical se diferencian en alguna marca
morfemática: el pez, la pez; el orden, la orden.

 Homónimos léxico-gramaticales: los que se han formado a través de un cambio de funciones


o metábasis: poder (verbo) poder (sustantivo)

 Homónimos morfológicos: cuando se producen diferentes formas de una sola palabra: decía primera y
tercera personas del pretérito imperfecto de indicativo; o se dan formas correspondientes de palabras
diferentes: fui (de ser e ir); ve (de ir y de ver), etc.

Homófonos y parónimos[editar]
Homófonos[editar]

Se denominan homófonos (del griego homos, igual; fonos, sonido) aquellas palabras homónimas que se pronuncian
igual, pero se escriben de modo diferente.
Ejemplos en castellano[editar]

 a / ha / ah /

1. En el primer caso, "a" cumple la función de preposición: Me voy a estudiar.

2. En el segundo caso, "ha" cumple la función de verbo: Me ha dicho mentiras.

3. En el tercer caso, "ah" cumple la función de exclamación: ¡Ah, al fin llegó!

 En las frases "boto fuerte la pelota" y "voto porque tengo 18 años", la "b" y la "v", que son las únicas letras
diferentes entre las dos palabras, se escriben de manera distinta pero se pronuncian igual. En el discurso
hablado, las palabras homófonas sólo se diferencian por el contexto y por la sintaxis de cada frase.Las palabras
homófonas se pronuncian igual pero se escriben de diferentes maneras y también dan el mismo resultado de las
palabras.
Parónimos[editar]

Los parónimos son palabras semejantes en el sonido y en su escritura, pero tienen distintos significados.
Ejemplos en español[editar]

Pares de parónimos

1. Diferente / deferente

2. Actitud / aptitud

3. Afecto / efecto

4. Adoptar / adaptar

5. Espirar / expirar

6. Absorber / absolver
Homofonía dialectal en castellano[editar]

Hay numerosos casos de pares de palabras que son homófonas en algunas variantes del castellano, pero parónimas
en otras. Por ejemplo, casa y caza son homófonas en las variedades seseantes y en las ceceantes, pero no en las
variedades que diferencian los fonemas /s/ y /θ/. De igual manera, cayado y callado son homófonas en las
variedades yeístas, pero no en las que diferencian los fonemas /ʝʝ/ y /ʎ/.

Homonimia en la literatura[editar]

Gran diversidad de autores (como Francisco de Quevedo) han mostrado gran maestría empleando irónicamente
palabras homónimas:
Salió de la cárcel con tanta honra, que le acompañaron doscientos cardenales;
salvo que a ninguno llamaban eminencia.

Clasificación semántico-pragmática de los conectores[editar]

A continuación se enuncia la clasificación y las palabras u oraciones que los escriba estocoordinantes (y (e), ni),
además de formas léxicas como además, tampoco, incluso, en segundo lugar, por otra parte, asimismo, también,
sumado a, paralelamente, a continuación, en otro orden de cosas, al mismo tiempo, de la misma manera, a decir
verdad, análogamente, aparte, de hecho, encima, en el fondo, en realidad, es más, por añadidura, por otro lado, por si
fuera poco, sobre todo.2

 Disyuntivos, que incluye además de los nexos coordinantes (o, u), expresiones que ayudan a establecer
una separación de ideas al interior del texto, entre las que están (ya sea, entre otras, ya sea que).

 Causales,los conectores causales introducen una causa o razón son conectores que apuntan a las
relaciones causa-efecto cuando un mensaje es más importante que el primero por ejemplo. Por otro lado se
puede identificar como la causa. Finalmente, los conectores causales proponen inmediatez de entendimiento a
las oraciones con éstos elementos. Existen los siguientes como parte de éstos elementos: por esta razón, de
modo que, por consiguiente, ello se debe a, por lo tanto, entonces, en consecuencia, de lo contrario, si no, es por
ello por lo que, es solo que, ya que, porque, pues, dado que, a causa de, debido a que, por el hecho de que.3

 Consecutivos, los conectores consecutivos corresponden al efecto o consecuencia de lo expresado


anteriormente. proponen establecer un límite a lo que ya se expresó o a la parte inicial del enunciado. Por otro
lado, pueden expresar una dificultad o una oposición que no impide el cumplimiento de lo dicho en la oración
principal. Algunas de estas palabras son: aunque, a pesar de (que), aún, aun cuando, pese a (que), si bien, por
más que. La palabra más común es aunque.

 Temporales, los conectores temporales son expresiones en las que el emisor puede organizar la información
de forma secuencial, es decir, transmite la idea de temporalidad de los hechos y/o acciones. En el caso de éstas
palabras encontramos: antes, después, luego, por la mañana, en ese momento, al anochecer, cuando, entonces,
más tarde, mientras, tan pronto como, luego, antes, después, cuando, entonces, en cuanto. En esta clasificación
existen tres categorías más y que a continuación se relacionan:

 De anterioridad, como por ejemplo antes, hace tiempo, había una vez, al principio, al comienzo,
anteriormente, previamente, tiempo atrás, antes de que, en primer lugar, inicialmente, primeramente.

 De simultaneidad, como por ejemplo en éste preciso instante, al mismo tiempo, al tiempo,
mientras tanto, a la vez, cuando, fue entonces cuando, mientras, simultáneamente, actualmente,
paralelamente, sincrónicamente.

 De posterioridad, como por ejemplo más tarde, luego, después, con el paso del tiempo,
posteriormente, finalmente, detrás, entonces.3
 Locativos, que son conectores que proponen describir o definir un lugar de referencia, ayudan a los lectores
a darle intención a la oración o al texto. Las palabras ubicadas en esta clasificación son: aquí, ahí, allí, delante de,
encima de, en este/ese/aquel lugar, donde, junto a, cabe, al lado de, en medio de, por arriba de, por debajo, entre
otras.

 Repetitivos, aclaratorios, continuativos o de secuencia, el caso de las palabras repetitivas señalan ideas
en la continuidad. Las palabras más usadas son: en otras palabras, mejor dicho, más precisamente, dicho de otra
manera, dicho de otro modo, en pocas palabras, resumiendo y o sea.

 Aclarativos, son conectores aclarativos, de precisión o explicativos ayudan a detallar o profundizar respecto
a un tema. Algunos conectores de este tipo son en cuanto a, respecto a, con referencia a, por otro lado, en lo que
concierne a, con base a.

 Comparativos, comprenden palabras y expresiones comparativas utilizadas para contrastar o comparar


ideas utilizados para hacer comparación entre dos objetos. Los conectores comparativos también subrayan algún
tipo de semejanza entre los enunciados. Ejemplos de este tipo de expresiones son análogamente, de modo
similar, igualmente, del mismo modo/ la misma manera, en cambio, contrariamente, inversamente.4

 Resumptivos y conclusivos, usados para resumir o concluir sobre un asunto, entre los que se
encuentran finalmente, en resumen, en síntesis, en definitiva, en conclusión, por último, sintetizando, resumiendo,
para concluir, en suma.

 Consecutivos, usados para expresar que algo es consecuencia de otro hecho, como por ejemplo por ende,
por lo tanto, en consecuencia, por eso, por lo que, de ahí que, por consiguiente, entonces, por lo que sigue, por
esta razón, de manera que , igualmente , así mismo , análogamente , de modo similar , tanto como.

 Condicionales, que relacionan dos acciones o dos hechos de manera que la realización de uno supone la
realización del otro. Su nexo por excelencia es "si"; indican condición, requisito o necesidad. Realizan esta
función conectores como si, en caso de, siempre que, a menos que, a no ser que, cuando.

Você também pode gostar