Você está na página 1de 17

MANUAL DE INSTRUÇÕES

TORNO DE MADEIRA COM COPIADOR

TTPM1000

ADVERTÊNCIA: Antes de utilizar este produto, leia atentamente às instruções de


operação. Uma operação incorreta pode provocar ferimentos e/ou danos. Por
favor, conserve este manual para referência futura.

1
Sumário
ESPECIFICAÇÕES ............................................................................................................................ 3
Características ............................................................................................................................... 4
Regras de Segurança para todas as Ferramentas Elétricas ........................................................... 5
Regras de Segurança Específicas para o Torno de Madeira.......................................................... 6
....................................................................................................................................................... 7
DESEMBALANDO O TORNO........................................................................................................... 7
MONTAGEM .................................................................................................................................. 8
INSTALAÇÃO .................................................................................................................................. 8
ESTRUTURA E FUNÇÕES ................................................................................................................ 9
OPERAÇÃO................................................................................................................................... 10
MANUTENÇÃO ............................................................................................................................ 12
MEIO AMBIENTE.......................................................................................................................... 12

2
ESPECIFICAÇÕES

Modelo TTPM1000

Motor AC 220V ~ 60Hz 550W

Velocidade de rotação do eixo: 890-30500 min-1

Comprimento máximo de corte: 1000 mm (39.37″)

Diâmetro máximo de corte: 350mm (13.5″)

Tailstock Spindle Through Travel 5.72mm (0.23″)

Variação de Velocidade 3

Peso: 77KGS

Tamanho: 1600x450x450MM

3
Características

Fig. 1

(1) plataforma (8) tampa da correia


(2) leito (9) lixadeira de disco
(3) cabeçote fixo (10) mesa de operação
(4) cabeçote móvel (11) suporte da mesa
(5) roda do lado móvel (12) parafuso do cabeçote móvel
(6) parafuso do cabeçote móvel (13) plataforma da placa padrão
(7) ajustável (14) centro hexagonal

4
Regras de Segurança para todas as Ferramentas Elétricas
11. REMOVA AS CHAVES DE AJUSTE
E CHAVES EM GERAL. Tome o
1. LEIA E SE FAMILIARIZE com todo
hábito de checar se chaves e chaves de
o manual de operação.
2. MANTENHA PROTETORES E
TAMPAS colocados e em ordem.
3. USE SEMPRE ÓCULOS DE ajuste foram removidas da ferramenta
SEGURANÇA. Use também máscara antes de acioná-la.
para o rosto ou contra poeira, se as
12. EVITE AMBIENTE PERIGOSO. Não
operações de corte envolverem poeira.
use ferramentas elétricas em locais
Óculos de grau de uso diário têm apenas
úmidos. Mantenha sua área de trabalho
lentes resistentes a impacto; eles não são
bem iluminada. NÃO USE atmosfera
óculos de segurança.
explosiva (tinta, líquidos inflamáveis etc.).
4. MANTENHA A ÁREA DE
13. MANTENHA CRIANÇAS
TRABALHO LIMPA. Áreas e
DISTANTES. Todos os visitantes devem
bancadas desorganizadas são convites
ser mantidos a uma distância segura da
para acidentes.
área de trabalho, especialmente enquanto a
5. NÃO FORCE A FERRAMENTA. Ela unidade é operada.
fará uma operação mais segura e melhor
14. USE A FERRAMENTA ADEQUADA.
na velocidade para a qual foi desenhada.
Não force a ferramenta ou acessório para
6. EVITE IGNIÇÃO ACIDENTAL. fazer um trabalho para o qual ela não foi
Certifique-se de que o botão está na projetada.
posição “OFF” (desligado) antes de
15. MANTENHA FERRAMENTAS EM
ligar na tomada.
CONDIÇÃO EXCELENTE. Mantenha
7. DESCONECTE FERRAMENTAS ferramentas afiadas e limpas para o melhor
ANTES DA MANUTENÇÃO e ao e mais seguro desempenho. Siga as
trocar acessórios, tais como lâminas, instruções para lubrificar e trocar
brocas, cortadores. acessórios.
8. NÃO SE ESTIQUE. Mantenha os pés 16. TRABALHO SEGURO. Use braçadeiras
fixos e o equilíbrio sempre. Para melhor ou uma viseira para manter o trabalho,
assentamento dos pés, use calçados de quando prático. É mais seguro do que usar
borracha. Mantenha o piso isento de suas mãos e impede que peças redondas ou
óleo, resíduos de madeira etc. em formato irregular girem.
9. USE ROUPAS ADEQUADAS. 17. VERIFIQUE PEÇAS DANIFICADAS.
Roupas folgadas ou joias podem ficar Antes de novo uso da ferramenta, um
presas em peças móveis. Use touca de protetor ou outra peça que esteja
proteção para o cabelo para conter danificada deve ser verificado para garantir
cabelos longos. se operará adequadamente e com a função
pretendida – verifique o alinhamento de
10. NÃO DEIXE QUE CRIANÇAS
peças móveis, quebra de peças, montagem,
TENHAM ACESSO À OFICINA.
quaisquer outras condições que possam
Coloque um cadeado no botão quando a
afetar suas operações. Um protetor ou
serra da lâmina não estiver em uso e
outra peça danificada deve ser reparado ou
guarde a chave em um local seguro.
substituído adequadamente.

5
18. USE ACESSÓRIOS madeira poderá se partir ou ser jogada
RECOMENDADOS – Consulte o Manual do torno.
do Proprietário. O uso de acessórios 11. Sempre posicione o carro de
inadequados pode ser perigoso. ferramentas acima da linha de centro
do torno quando modelando uma nova
19. NUNCA FIQUE DE PÉ NA
peça.
FERRAMENTA. Podem ocorrer lesões
12. Não opere o torno se ele estiver girando
de uma queda.
para a direção errada. A peça de
20. NUNCA DEIXE A FERRAMENTA trabalho deverá sempre estar girando
OPERANDO E SEM ALGUÉM PARA em sua direção.
ACOMPANHAR. 13. Antes de fixar uma peça de trabalho
21. SEMPRE REMOVA O CABO DE para o painel frontal, sempre desbaste
FORÇA da tomada elétrica ao ajustar, para torna-lo tão redonda quanto
trocar peças ou trabalhar na ferramenta. possível. Isso minimiza as vibrações
quando a peça de trabalho é girada.
Sempre fixe com segurança a peça de
Regras de Segurança trabalho, uma falha na fixação, poderá
ocasionar com que a peça de trabalho
Específicas para o Torno de seja jogada para fora do torno.
Madeira 14. Posicione as mãos para que elas não
vão escorregar na peça de trabalho.
15. Remova todas as partes soltas antes de
1. Para sua própria segurança, leia montar a peça entre os centros.
atentamente o manual de instruções 16. Apenas saia da área de trabalho após o
antes de operar o torno. motor do torno tiver completamente
2. Sempre utilize óculos de proteção. parado.
3. Não utilize colares, gravatas ou roupas 17. Guarde suas ferramentas no local
largas. apropriado. Não os deixe na bancada
4. Aperte todos os parafusos e alavancas onde você possa alcançar e selecionar a
antes da operação. ferramenta enquanto estiver utilizando
5. Não monte uma peça de trabalho o torno.
dividida. 18. Sempre mantenha a ferramenta de corte
6. Use a menor velocidade quando firme e sob controle. Tome precauções
começando uma nova peça de trabalho. especiais quando moldando. Tomar
7. Leia a etiqueta de aviso fixada na parte precauções especiais quando moldar
lateral do torno de madeira. uma seleção de estoque em que nós ou
8. Quando girando uma peça de trabalho, espaços vazios são encontrados.
sempre utilize a velocidade lenta para 19. Complete a lixamento manual de todas
arredondar. Se o torno estiver muito as peças antes de removê-las do torno,
rápido ele irá vibrar, com isso, há uma isto facilitará seu trabalho.
chance da peça de trabalho ser jogada
para fora ou a ferramenta ser sacudir ou
se arrancar da sua mão.
9. Sempre rode a peça de trabalho com a
mão antes de ligar o motor. Se a peça
de trabalho der pancadas no carro de
ferramentas, ela poderá partir a peça de
trabalho e jogar a peça para fora do
torno.
10. Não permita que as ferramentas
“mordam” a peça de trabalho. A

6
substituída. Para sua segurança complete toda a
montagem do torno antes de pluga-lo na fonte
de alimentação.

A. Montagem da Mesa
B. Manual de Instruções
C. Placa 6”
D. Cabeçote Móvel
E.C.
Eixo do Cabeçote
Placa Móvel Móvel
D. Cabeçote
F. Chave
6” de 32mm
G. Porcas
DESEMBALANDO O TORNO
H. Arruelas I. Arruelas de
Cuidado! O torno de madeira é pesado, para H. Arruela J. Parafusos
levanta-lo é recomendado que seja feito por
I. Arruelas de PressãoPressão
duas pessoas ou mais. A montagem do mesmo J. Parafusos
requer duas pessoas ou mais para fazer a K. Chaves 3,4mm
montagem de sua base com segurança. L. Suporte das Pernas Longo (2)
M. Pernas Frontais
M. Pernas Frontais(2)
(2) &
& Pernas N. Placas Superiores
- Cuidadosamente remova as peças do torno da
Traseiras
Pernas Traseira (2) (2)
caixa.
N. Placas Superiores
- Separe as peças do conjunto da bancada das O. Suporte das Pernas Curto (2)
peças do torno.
P. Rodas (2)
- Confira todas as peças cuidadosamente com as
listadas abaixo:

AVISO: Se qualquer peças estiver danificada ou


faltando, NÃO plugue o torno de madeira até
que a peça faltante ou danificada seja

H. Montagem da Mesa G. Manual de Instruções

E. Eixo do Cabeçote G. Porcas 6”


F. Chave de 32mm
Móvel

K. Chaves 3,4 mm L. Suporte das Pernas Longas (2)

7
O. Suporte das Pernas P. Rodas (2)
Curto (2)
MONTAGEM

1. Monte uma perna frontal e uma perna


traseira “E” na parte externa da placa
superior “A” usando os parafusos “B”,
arruelas “D” e porcas “C”.
2. Posicione a placa superior para que a mesma
se encaixe nas pernas de acordo com a
imagem.
3. Repita o primeiro passo no lado oposto.
4. Monte o suporte longo “G” nas pernas
usando parafusos, arruelas e porcas.
5. Monte o suporte curto “F” nas pernas INSTALAÇÃO
usando parafusos, arruelas e porcas.
6. Coloque o suporte numa superfície nivelada
e reaperte todas as porcas até que as mesmas Localização do torno de madeira
estejam seguras usando a chave de 14mm.
O torno deve ser posicionado tanto operador
quanto um possível observador seja forçado a
permanecer em linha com o eixo giratório.

Sistema de copiar

Monte os suporte da direita e esquerda na parte


traseira da estrutura principal usando o bloco e
parafusos.

Monte a parte de fixação central como na figura


abaixo.

Coloque a parte a ser copiada centrada entre os


eixos.
Colocando o Torno na Mesa de Suporte Para usar como padrão monte a dobradiça.
(Parte No.10) Mova a cabeçote móvel na
7. Posicione o cabeçote “H” monte em cima da
posição, entre os centros e fixe no lugar.
placa superior e alinhe com os furos da mesa
“J” e com os furos da placa superior “A”.
Abaixe o cabeçote móvel cuidadosamente.
8. Alinhe o cabeçote móvel e monte o final do
torno em cima da placa, alinhando os furos e
desça cuidadosamente.
9. Coloque os parafusos “N” através dos
buracos de cada furo da placa superior.
10. Alinhe a arruela “M” e a porca “K” no
parafuso “N” e aperte-os firmemente.

8
Veja figura abaixo: ESTRUTURA E FUNÇÕES
Conexões Elétricas

ATENÇÂO! Tenha certeza de desligar o


equipamento e desconectar da fonte de
alimentação antes de inspecionar qualquer
fiação.

Este equipamento possui o esquema de ligação


ilustrada abaixo.

O torno de madeira é montado com o motor e


fiação instalada como parte integral do
equipamento.

220 V

Montando o Torno na Bancada

Posicione o torno na em cima do suporte. O


final do cabeçote deverá estar próximo o
suficiente da beirada lateral para que a operação
seja feita sem dificuldades.

Verifique se o suporte esta em uma superfície Fonte de Energia


nivelada. Marque a localização dos furos usando
os furos do suporte como guia. Mova o torno e ATENÇÃO! Não conecte o torno de
usando uma furadeira fure 4 furos de 3/8”. madeira na fonte de alimentação até que
Coloque a parte traseira do torno como guia e
toda a montagem esteja concluída. O
nos 4 parafusei 5/16” x 2” parafusos no suporte.
Firme a parte inferior com arruelas e porcas(não motor foi desenvolvido para a tensão e
incluídas). voltagem especificadas. Cargas normais
irão suportar com segurança uma variação
Estabilidade do Torno de Madeira
de 10% para cima ou para baixo. Trabalhar
Se tiver qualquer tendência do torno se mover com uma voltagem fora desta escala
ou virar durante certas operações, você poderá poderá causar aquecimento e queimar o
parafusa-lo no chão. motor.
Instalação dos Eixos Instruções para Terra
O centro impulsionador e o centro de rolamento
usam morse #2 para combinar os furos com o 220 V
eixo e o cabeçote móvel. Para instalar os
centros, deslize-os nos orifícios com um
movimento firme e rápido. Eles irão se firmar
quando uma peça de trabalho for fixada entre os Plugue 3 pinos
centros.

9
ATENÇÂO! Conexões impróprias do fio terra
ATENÇÃO!: SEMPRE observe as regras de
do equipamento podem resultar em risco de
choque. segurança abaixo:

Esta ferramenta está equipada com uma fio Quando reparar ou substituir
alimentação aprovados para 220V e plugue de 3 qualquer porte da máquina, coloque
pinos com pino terra para sua proteção. o interruptor para 'OFF-DESLIGADO'
PONTA DE LANÇA
e tire-o da tomada.
Não remova o pino terra ou efetue quaisquer VERIFIQUE todos os encerramentos. Devem
modificações, em caso da necessidade de um ser ajustados firmemente porque as vibrações
adaptador ou mau contato consulte um podem afrouxa-los.
eletricista qualificado. VERIFIQUE se todas as peças móveis podem
girar livremente e sem interferências.
Proteção contra Superaquecimento
Com o equipamento desligado, teste o
Se a proteção do motor for ativada, isso equipamento com a mão para possíveis ajustes.
significa que o motor está superaquecendo. A SEMPRE use proteção de óculos de rosto.
causa deverá ser encontrada e consertada. DEPOIS de conectar o motor espere o eixo
girar a velocidade máxima antes de começar a
Se o motor superaquecer ou no evento de falta girar.
de eletricidade, o motor irá se desligar CERTIFIQUE-SE de que o motor está girando
automaticamente. A máquina não poderá ser no sentido correto.
ligada novamente até que seu motor esfrie ou MANTENHA as mãos longe do eixo, centro,
que a eletricidade volte. ou outras partes móveis.
Paro obter o melhor desempenho não
Responsabilidade do Usuário sobrecarregar o giro do motor, não forçar a
ferramenta.
A máquina irá funcionar de acordo com a
descrição apresentada no manual de instruções
Mudanças de Velocidade
quando instalada, operada, com manutenção e
conserto de acordo com as instruções.
Para variação de velocidade é conseguido
A máquina deverá ser inspecionada girando o botão para a
periodicamente. Equipamentos defeituosos não configuração desejada.
devem ser utilizados. Se partes estiverem
quebradas ou com defeito, conserte-o
imediatamente antes de sua utilização. Não ATENÇÃO!: As alterações de velocidade
utilizar o equipamento danificado e ao proceder são feitas somente com o motor ligado.
para conserto, permitir que apenas pessoas
qualificadas efetuem o reparo.
Uso de Seleção dos Cinzeis
Nenhuma alteração deverá ser realizada, está
Os melhores cinzéis têm movimenta cerca
máquina deverá permanecer com suas
de 25 cm de comprimento que fornecem o
configurações de fábrica.
tamanho necessário para segurar o
O usuário deste equipamento deverá ter total ferramenta com firmeza. Afiar as
responsabilidade por qualquer alteração ou ferramentas é essencial para um trabalho
qualquer uso improprio ou modificação não limpo e fácil. Selecione o tipo de
autorizada das especificações de fabrica, falta de ferramenta que você precisa e sempre
manutenção ou reparo improprio. mantenha suas lâminas afiadas.

OPERAÇÃO

FERRAMENTA PARA
GOIVA FIO ENVIESADO
10 CORTAR
CORTE RASPAGEM
Muitas operações exigem que os cinzéis de
corte sejam utilizados para raspar, mas
PONTA PLANA PONTA ARREDONDADA
raramente cinzéis para raspagem são
Teoria do Torneado usados para cortar. O raspado embota
muito mais rápido um cinzel,
Os dois tipos principais de cinzéis são aqueles especialmente os cinzéis afiados como
cujo objetivo é cortar e os que são utilizados
lâmina de barbear.
para raspagem.

- Cinzéis de corte são as goivas, fio enviesado e O corte é muito mais rápido do que a
os que são utilizados para cortar. Estes são os raspagem, e produz um acabamento mais
mais comumente usados. São afiados suave, que necessita de menos lixa para o
normalmente para conseguir uma borda acabamento. No entanto, é muito mais
semelhante ao de uma lâmina de barbear em difícil de dominar. Além disso, a raspagem
ambos os lados.
é muito mais precisa e fácil de controlar.
- Cinzéis de raspagem são os de ponta plana,
ponta redonda e a ponta de lança, e estes não
são afiados nas faces planas, os bordos tipo
arame remanescentes após moagem são
deixados para ajudar no processo de raspagem.

Cinzel de Corte
CINZEL DE CORTE CINZEL DE RASPAGEM
Corte e Raspagem

Para cortar: sujeitar o cinzel de modo que a


ponta afiada cai dentro do trabalho, que a roda
para cortar as estilhas.

Para raspar: sujeitar o cinzel em um ângulo reto


respeito da superfície de trabalho. Esta
ferramenta remove partículas finas em lugar das
estilhas.

Mostra o cinzel do lado proporcionado a


terminação de uma peça.

As ferramentas de suporte são usadas


quando se prescinde do copiador.

11
MEIO AMBIENTE

Caso necessário descartar a máquina, efetue de


maneira adequada a da legislação em vigor, não
ponha entre os resíduos domésticos. Desfaça
dela de uma maneira segura para o meio
O suporte da ferramenta é fixado entre dois ambiente.
bancos com um parafuso. O suporte da
Aviso: Diagramas e desenhos são meramente
ferramenta é posicionado paralelamente à peça
ilustrativos. Este manual está sujeito a
de trabalho, bem como a 90° para frentear.
modificações técnicas ou de design sem aviso
prévio do fabricante.

MANUTENÇÃO O não comprimento destas recomendações


ATENÇÃO!: Antes de realizar qualquer envolve a perda do direito de garantia por uso
trabalho de manutenção, remova o equipamento indevido.
da tomada.

Limpeza

Mantenha a máquina e as ferramentas limpas.


Não deixe serragem e lascas de madeira se
acumular na máquina, mantenha as instalações
limpas.

Manter o motor limpo e limpar regularmente


com um aspirador de pó.

Use um pano úmido para limpar as peças


pintadas, de borracha e plástico.

Lubrificação

Rolamentos blindados são lubrificados de


fábrica e não necessitam de manutenção durante
sua vida útil.

Reparos

Se o cabo de alimentação estiver danificado,


efetue sua substituição imediata.

O conserto de peças danificadas e de motores


deve ser feito somente por técnicos qualificados

12
13
TERMO DE GARANTIA

A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas seguintes condições:

1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal de venda do produto em questão.
2. O prazo de vigência da garantia é de 3 meses.
3. A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala industrial e se restringe exclusivamente à
substituição e conserto gratuito das peças defeituosas do produto.

Garanta sua garantia!

Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem este a garantia não será concedida.

Regras gerais de garantia

Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência técnica autorizada, pois a
negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e revisão, certamente acarretará em outros danos, os
quais não poderemos assistir e, também, nos obrigará a extinguir a garantia. É de responsabilidade do
agente da assistência técnica a substituição de peças e a execução de reparos em sua oficina. O agente
também será responsável por definir se os reparos e substituições necessários estão cobertos ou não pela
garantia.

Itens não cobertos pela garantia:

1. Óleo lubrificante, graxa, gás, etc.;


2. Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de assistência técnica;
3. Danos causados por fenômenos da natureza;
4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;
5. Peças que requerem manutenção corriqueira;
6. Peças de desgaste natural;
7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação de produtos
químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTS do Brasil), efeitos de maresia ou
corrosão;
8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado;
9. Substituição do equipamento, ou conjuntos;
10. Arranhões, trincas, fissuras ou qualquer outro tipo de dano causado em razão da movimentação,
transporte ou estocagem;
11. Defeitos e danos mecânicos do equipamento oriundo da instalação de componentes ou acessórios não
recomendados pela NTS do Brasil.

ATENÇÃO

Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em razão do desgaste


natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de
fabricação ou fadiga anormal de material.

14
Extinção da garantia:

A garantia será automaticamente extinta se:

1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;


2. O equipamento não for usado adequadamente
3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no manual de
instruções.
4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil.
5. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS.
6. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil.
7. O prazo de validade estiver expirado.
8. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo.

*Obs. Em decorrência da variedade de produtos da NTS, alguns dos itens acima podem não ser aplicáveis
para o equipamento adquirido.

15
www.tanderequipamentos.com.br
vendas@tanderequipamentos.com.br
Importado e distribuído por:
NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA.

16
CNPJ: 05.984.457/0001-00

17

Você também pode gostar