Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A King's Love
I remember that there was a ball one night, and I gave Princess Flavia a red rose.
EU LEMBRO QUE LÁ ESTAVA NUM BAILE UMA NOITE, E EU DEI A PRINCESA UMA
ROSA VERMELHA
One day she and I were talking. She said to me, 'You are the King.
UM DIA ELA E EU ESTAREMOS CONVERSANDO. ELA ME DIRÁ , VOCÊ É O REI.
Why can't you be an ordinary man? Then I'd show you how much I love you!'
PORQUÊ NÃO POSSO SER UM SIMPLES HOMEM? ENTÃO EU GOSTARIA DE MOSTRAR
A VOCÊ COMO A AMO!
'Would you really love me if I were an ordinary man, Princess?' I asked.
SERÁ QUE VOCÊ REALMENTE ME AMA SE EU FOSSE UM SIMPLES HOMEM? EU
PERGUNTEI
'Do you love me that much?' 'Of course I do,' she said.
VOCÊ ME AMA MUITO? É CLARO QUE AMO, ELA DISSE.
I decided that I could not go on lying to her any more. I loved her.
EU DECIDI ENTÃO QUE NÃO PODIA CONTINUAR MENTINDO PARA ELA MAIS.
EU A AMO
I wanted to tell her the whole truth about myself and the King of Ruritania.
PRECISAVA FALAR PARA ELA TODA A VERDADE SOBRE MIM E O REI DE RURITÂNIA
I am -' Just at that moment the door of the room opened and Colonel Sapt came in.
EU... JUSTAMENTE NESTE MOMENTO A PORTA DO QUARTO ABRIU E O CORONEL
SAPT VEIO/ENTROU
'One moment, Princess,' I said. I left the room and followed Colonel Sapt.
UM MOMENTO PRINCESA, EU DISSE. EU DEIXEI O QUARTO E SEGUI O CORONEL
SAPT
He was furious with me. I heard everything you said,' he told me.
ELE ESTAVA FURIOSO COMIGO. EU OUVI CADA COISA QUE VOCÊ DISSE, ELE ME
FALOU
'You were going to tell her the truth. Be careful,' he warned me.
VOCÊ ESTÁ QUERENDO FALAR A VERDADE PARA ELA. SEJA CUIDADOSO. ELE ME
AVISOU
Princess Flavia was not the only person who liked the new King.
A PRINCESA FLÁVIA NÃO É SOMENTE UMA PESSOA QUE GOSTA DO NOVO REI
I spoke about this to Colonel Sapt one evening when we were alone together.
EU CONVERSAVA SOBRE ISTO COM O CORONEL SAPT UMA NOITE QUANDO NÓS
ESTAVAMOS SOZINHOS
'You know, Colonel,' I said, 'I'm a good king. The people like me.
VOCÊ SABE, CORONEL. EU DISSE. EU SOU UM BOM REI. AS PESSOAS ME QUEREM
'No one could stop you. But I know you're a man of honor, Mr. Rassendyll.
NINGUÉM PODE PARÁ-LO. PORÉM, EU SEI SEI QUE VOCÊ É UM HOME DE HONRA,
SENHOR RASSENDYLL
I know you'll help us to find the real King. And then you'll have to leave the country.
EU SEI QUE VOCÊ QUER NOS AJUDAR A ACHAR O VERDADEIRO REI.
E ENTÃO VOCÊ DEIXARÁ O PAÍS.
The Colonel was right. I promised to help the King,' I said, 'and I will help him.
O CORONEL ESTAVA CERTO. EU PROMETI AJUDAR O REI. EU DISSE E PRECISO
AJUDÁ-LO
I'll help him even if -even if - 'Even if the real King marries Princess Flavia?'
EU VOU AJUDÁ-LO ATÉ MESMO SE... MESMO SE... MESMO SE O VERDADEIRO REI
CASAR COM A PRINCESA FLÁVIA?
the Colonel asked gently.'Even that,' I replied. 'The Princess will marry the King.
O CORONEL PERGUNTOU GENTILMENTE. ATÉ ISSO, EU REPLIQUEI. A PRINCESA
PRECISA CASAR COM O REI.