Você está na página 1de 28

09 accents

The English Language Journal


for Baden-Württemberg
www.accents-magazine.de
March/April/May 2006
magazine

Made in
Baden-Württemberg

The challenge of selling B-W to the world


It’s no joke! British ‘cuisine’ in Germany
Bathing in Baden-Baden
Smoking in a work-free environment
Cover photo: Hubert Herr Uhrenfabrik, Triberg, www.hubertherr.de
5
Contents
10 14 16
Feature Children’s Corner Arts and Culture Labyrinth
10 Where ideas work 13 Kids in cinema 16 Lively and creative 26 Getting a job
Selling Baden-Württemberg 13 Adventure books Stuttgart’s visual arts scene 26 Office work: not for me!
internationally 17 Book reviews
11 Sales pitch B-W accent on… 18 Artists in solitude Regulars
Advertising guru
Sebastian Turner 14 Baden-Baden Good to Know 4 Letters
Bathed and cultured 4 My Two Cents
News and Events 25 Money Matters Handicapped language
Online-banking security 19 accents choice
5 UK Honorary Consulate 25 Stuttgart Tips What’s on listings
opens 22 accents guide
6 British foods importer Clubs and contacts
wins medal 24 Classifieds
8 Security concerns at
US consulate

Editorial

Nowadays, Baden-Württem- many’s biggest exporting state. We’re not running out of academy at the edge of Stutt-
berg is not only known across It’s heavily dependent on over- steam! In fact, we’re broaden- gart. In Children’s Corner we
Germany as the land of pret- seas markets, in particular the ing our offering: we plan to invite our younger readers
zels, the Black Forest and ex- US market, for its economic produce a special edition of to write in and tell us what’s
pensive cars, it’s also a place well-being. But how is Baden- accents for the football World appealing about going to the
with a sense of humour. Württemberg seen by the out- Cup, so we’ve changed our cinema. We’ve got free movie
Wir können alles. Außer side world? How is this state production schedule slightly. tickets to give away for the
Hochdeutsch. (We can do ‘marketed’ overseas? We set Actually, the upcoming World best entries. Also in this edi-
everything. Except speak high- out to investigate Baden-Würt- Cup was one of the reasons we tion: a medal from the Queen
German) is the slogan of the temberg’s international signifi- sent our travel writer, Steve for an importer of British foods;
phenomenally successful advert- cance and discovered there is Trevallion, to Baden-Baden for advice for doing business at the
ising campaign, still running in a slogan, in English, with which this edition. The English football US consulate in Frankfurt; and
various forms, which has esta- the state is selling itself as squad has chosen to base itself working in a German office – Liz
blished excellent ‘brand recog- an attractive place to live and near Baden-Baden for the dura- Gaiser gets a real job and quits
nition’ across Germany for invest in. See our Feature story tion of the tournament. Steve smoking. Sort of. See Labyrinth,
the south-west German state. on page 10. reports on the bathing and cul- page 26.
However, much of Baden- You may have noticed that tural highlights on offer in B-B, Enjoy the spring and happy
Württemberg’s future depends this edition of accents is a should David Beckham and co. reading!
on selling itself not to the rest three-month edition, running decide to wander into town.
of Germany but to the rest of through March, April and May. In our Arts pages we survey accents magazine
the world. The next edition will also the visual arts scene and report editorial team
Baden-Württemberg is Ger- stretch across three months. on a unique international arts

accents magazine Published by accents media GbR (Bryan Groenjes, Maki Kuwayama, Geoff Rodoreda) Libanonstraße 58, 70184 Stuttgart.
Tel 0711 3102160, Fax 0711 3102161, info@accents-magazine.de Editor Geoff Rodoreda, editor@accents-magazine.de Arts Editor Stuart Marlow
Copy Editor Katharine Schmidt Photographer Chrys Rynearson Contributors Toni Astle, Krysia Diver, Margaret Farmer, Dagmar Fritz, Liz Gaiser,
Jonathan Graham, Rebecca Perrin, Steve Trevallion Advertising Enquiries Bryan Groenjes, ads@accents-magazine.de. Webmaster Andrew
Golledge, webmaster@accents-magazine.de Website www.accents-magazine.de Graphic Design Brucklacher Visuelle Kommunikation Reutlingen,
www.brucklacher.de Prepress CGS Möhrle, Vesoulerstraße 4, 70839 Gerlingen Cost free Published every two months Circulation 10,000
Distribution everywhere English is spoken: subscribing firms, cultural institutions, shops, pubs, clubs, theatres, hotels and selected tourist
centres Advertisers and Corporate Subscribers Adolf Würth GmbH & Co. KG, Biddy Early’s Irish Pub, Brucklacher Visuelle Kommunikation, Corso
Cinema International, Martin Crellin Copywriting and Translation, Derpart Reisebüro, Deutsch-Amerikanisches Zentrum/James-F.-Byrnes Institut e.V.,
Ernst & Young AG, Open University, Open University Business School, Piccadilly English Shops, Robert Bosch GmbH, Schiller International
University, SEB AG Stuttgart ISSN 1862-345 X

accents magazine 3
Letters accents magazine
Libanonstraße 58
70184 Stuttgart

to the Editor editor@accents-magazine.de

Testing English Education woes


Dear Editor, Dear Editor,
As a business-English trainer and the Chairperson of the As a teacher with nearly 30 years experience, I found the
English Language Teachers’ Association Stuttgart e.V. (ELTAS), whole of your “Life Long Learning” edition (accents 07) most
I found the results posted in the article “Testing Stuttgart’s interesting. In my view, the German education system is in a
English” (accents 08, p.8) really interesting. Having taught in state of crisis. More teachers and more resources are needed,
the greater Stuttgart area for a number of years I would like but the system is too inflexible and resistant to change. For
to point out that I am always impressed by the keenness of example, my London University diploma is not recognised by
Germans of all ages to learn or improve their English. The test the Education Department so I teach at the Volkshochschule
was well designed and revealed some interesting deficiencies. instead of in a school. There are many teachers from abroad
So it’s good to hear that various service providers have taken who could bring benefits to the German school system. High
the findings seriously and are investing in English-language school specialisation at ten years of age is far too early – some
training to revamp their staff’s English skills, especially in view children develop and blossom just a few years after that, but
of the upcoming World Cup. for many it comes too late. And it’s a rare thing for a child from
Cornelia Kreis-Meyer, Leonberg a ‘lower’ high school to progress through to the Abitur, or
university entrance level. Maybe this is why Germany “doesn’t
Dear Editor, have a great track record when it comes to numbers of people”
As your feature story “Testing Stuttgart’s English” (accents 08, entering university. (Money Matters column, p.25) Thanks for
p.8) showed, the staff at Stuttgart’s Tourist Information Office your coverage of education issues.
in Königsstraße speak good English. However, friends of mine Svetlana Tomic, Pforzheim
who visited me last summer were very disappointed with the
service they got there. I was sure they would get maps and A kindergarten no-no
information about sights in and around Stuttgart. They were
given a map but no other information whatsoever. They related Dear Editor,
that the employees were more interested in finding accommo- I was introduced to your publication last summer and look for-
dation for other tourists who were in the office at that time. ward to reading every issue. I couldn’t help but smile when I
I was able to take the next day off work and we were able to read the article about starting kindergarten in Germany (accents
go to the Mercedes-Benz museum and the Residenzschloss in 07, p.26.) I would have made similar mistakes myself, but I
Ludwigsburg. These are both tourist attractions they could have now know not to send my daughter off for the day with peanut-
visited with public transportation if they had been given the butter-and-jelly sandwiches and frilly slippers! I find the articles
right information. We can only hope for improvements in time in accents both informative and extremely helpful. Keep up the
for the World Cup this summer. good work.
Jane Drexler, Esslingen Lisa Willers, Ditzingen

My Two Cents “handicapped” in favor of “disabled” as an


adjective. Personally, I’ve never understood
familiar to my American ears: “special-needs
children” and “wheelchair-users.” So I’ve
the attraction of “disabled,” which suggests come to the conclusion that when talking
a person who is unable to do just about any- about a person or a group of people with
By Katharine A. Schmidt thing, or a machine from which one has re- disabilities, it’s best to be specific about a
moved an essential cable, so that it no long- special circumstance or limitation. “Wheel-
When you see a wheelchair symbol painted er runs. I recall highway signs instructing chair users,” for example, is much better
over a parking space at a shopping center, motorists to “Park disabled vehicles on the than the more generalized handicapped or
what words do you use to tell your kids why shoulder.” Then there’s “differently-abled,” disabled.
you can’t park there? Some people would which is technically more accurate than As for those special parking spaces, I
say, “It’s parking for the disabled.” Back in “disabled,” but sounds forced or artificial. think “disabled parking” is inaccurate, (recall
the United States, however, if I drive some- Sometimes, I think, “handicapped” is the the highway signs) and “parking for people
where with a brother who has a disability, best choice of adjective, for instance in the with disabilities” is a bit of a mouthful for a
we talk about taking along the “handicap- phrase, “mentally handicapped adults.” shopper hunting for a space. Instead take
per” parking decal. A translator I know, a native speaker of the time on the way into the store to explain
As with descriptions of race and ethnicity, British English who has a child with Down’s to your kids why a person without a decal
there has been considerable discussion in syndrome, points out that babies or young shouldn’t park in the “handicapped” space!
recent decades over the terms used to talk children who might broadly be called “handi-
about people who have, well, disabilities or capped” or “disabled” may actually be Comments, questions, and suggestions to
handicaps which make it difficult or impos- “developmentally delayed,” with the poten- mytwocents@accents-magazine.de
sible for them to perform everyday tasks. tial to reach or get close to norms of physi- or accents magazine, Libanonstraße 58,
Many people in English-speaking count- cal and mental ability. And she recalls two 70184 Stuttgart
ries have all but dropped the older term terms used in the UK which also sound

4 Letters accents magazine


News and Events

New Honorary Consul sets priorities


Celesio boss takes on UK post

The new British honorary consul for Baden- At the ceremony marking his official
Württemberg, Fritz Oesterle, has named appointment as honorary consul in Stuttgart UK Honorary Consulate
the strengthening of economic relations, in January, Oesterle pledged, among other for Baden-Württemberg
collegial education and cultural ties bet- things, to work towards strengthening
ween Baden-Württemberg and the UK as post-secondary-school educational ties bet- Address
the top priorities in his new role. He’s pro- ween Britain and Baden-Württemberg. He Celesio AG, Neckartalstraße 155
mised to represent the more than 10,000 pointed to Baden-Württemberg’s internatio- 70376 Stuttgart, Tel 0711 5006342,
British citizens living in south-west Ger- nal reputation for top-quality universities, Fax 0711 5006344
many with “commitment.“ as well as technical, teaching, music and
Dr. Oesterle, chairman and chief exe- art colleges. “Every year, a large number of Opening times
cutive officer of the Stuttgart-based firm British students come here to further their Monday-Wednesday:
Celesio AG, takes over responsibility for studies,” said Oesterle. “I am committed 9 am - 12 noon and 2 pm - 4 pm
consular affairs following the British govern- to building up and strengthening these Thursday and Friday:
ment’s decision to shut down its consulate exchanges.” 9 am - 12 noon
in Stuttgart as part of the reorganization of Oesterle praised the work of the former
its worldwide diplomatic network. Celesio UK representative to Baden-Württemberg, Repsonsible for
AG is Europe’s leading pharmaceutical Consul General Mark Twigg, who, beyond General consular affairs. UK passport
distribution company, operating in 15 count- his normal diplomatic duties helped esta- and visa affairs are not dealt with in
ries. The company has an especially strong blish or develop a number of English-speak- Stuttgart but handled centrally by the
presence in the UK market – more than half ing community initiatives, including the British Consulate-General, Düsseldorf.
of its total of 34,000 employees are British. International Entrepreneurs Forum, the (Visa enquiries: Tel 09001700611;
Children’s English Library, the 70173: Passport: Tel 09001700661)
English Spoken Stammtisch, and accents
magazine.
“Mark Twigg set the bar quite high,”
New UK honorary
consul for Baden- said Oesterle, before an audience of digni-
Württemberg, taries at Celesio’s Stuttgart headquarters.
Fritz Oesterle (left) In recognition of his work and service to
with B-W premier Baden-Württemberg, Twigg was presented
Günther Oettinger
(middle) and British with a special award, the Staufenmedaille,
Ambassador to by state premier Günther Oettinger.
Germany, Sir Peter
Torry.
Photo: courtesy of Celisio AG

accents magazine News and Events 5


British cuisine
your business It’s no oxymoron!
accent on

A Baden-Württemberg businessman, res- receive the award. The youngest of three


ponsible for introducing British delicacies siblings, born in Lower Saxony, Ahlers has
to Germany, has been awarded a special been fascinated with Britain for as long as
medal by the Queen. Krysia Diver reports. he can remember. His love affair began
shortly after the war, when an English
British food generally connotes fish and soldier threw him a bar of chocolate. It was
chips, baked beans, Sunday roasts and the the first time the six-year-old boy had ever
odd curry. It’s usually nothing to write home set his eyes on chocolate, and from the
about. But there is a classier element of moment he broke off a chunk and let it
the British cuisine that includes impressive melt in his mouth, Ahlers was besotted
hamper-fillers like Oxfordshire marmalade, with British food.
Scottish shortbread and Duchy Originals Ahlers’s daughter, Caren Krötz, is also a
biscuits. And it is these non-perishable pro- self-confessed Anglophile. The 35-year-old,
ducts which Heilbronn-based businessman who is a driving force at Top Food, spent
Gerd Ahlers decided to import into Ger- her childhood summer holidays at Gordons-
many in the 1970s. toun public school (which was attended by
www.brucklacher.de

Ahlers called his company Top Food, and the Queen’s three sons.) She’s also worked
tel 07121 25860
fax 07121 25870

one of his first contracts was with Walkers at Harrods Food Hall in London where she
Shortbread. But in Germany there is a made invaluable contacts in the premium
common saying: “What the farmer doesn’t food industry.
know, he won’t eat.” It was virtually impos- But surely British food isn’t exactly
sible to convince retailers to try the chunky, reputed for its quality; was it really worth
buttery biscuits. investing so much time and energy in?
“Retailers were always so sceptical. “Definitely,” said Krötz. “There is amazing
I would put a box of 24 mini packets of food in England – and, after all, you’ve got
shortbread on the counter of a shop and the best chef in the world!” I must have
when I returned a fortnight later the short- looked perplexed, so she added: “The
bread had been sold – fortunately,” says Naked Chef (Jamie Oliver) of course.”
Ahlers. But it was an uphill battle to turn
a profit.
Ahlers’s lucky break came when a
visuelle kommunikation

colleague working in a department store


agreed to stock a trial batch of Walkers
Shortbread. Ahlers’s brother cunningly
72762 reutlingen
büro brucklacher

bought the whole lot and stored it in his


kammweg 46

garage. The department store promptly


ordered another batch. “And it basically
went from there”, says Ahlers with child-
like glee. Today, products imported by Top
Food – which also include Elsenham jams
informational systems

and Bendicks mints – can be found in


7,000 shops across Germany.
corporate design

Germans are becoming more experi-


mental in their eating habits, says Ahlers,
webdesign

but he still comes across stumbling blocks.


“We tried importing mincemeat last Christ-
mas, but retailers thought it was some sort
of peppermint-flavoured beef,” he says
with a giggle.
Gerd Ahlers’s determination to whet
Germany’s appetite for British products
recently earned him an honorary OBE
(Officer of the British Empire.) The award,
approved by Queen Elizabeth II, is officially
British foods fan:
for “services to British-German economic Gerd Ahlers, right,
relations.“ It’s an award, established in wearing his OBE
1917, normally only given to British citizens medal, with his
but it can also be given to non-British citi- daughter, Caren
Krötz.
zens as an ‘honorary’ OBE. Ahlers award
ceremony took place at a food and sweets
trade fair in Cologne where he first made
contact with a Walkers Shortbread repre-
sentative nearly 30 years ago. Although
Ahlers readily confesses he didn’t at first
know what an OBE was, he is proud to

6 News and Events accents magazine


Advert
Picadilly
Security a priority
The new US Consulate in Frankfurt

Complain all you like about over-exaggerated all visitors equally and it helps ensure that Marbachweg and Gießener Straße. For US
safety checks, the post-9/11-environment everyone who visits us can count on a safe citizens in Baden-Württemberg, a trip to
is marked by increased security concerns, environment.” the Frankfurt consulate can eat up an entire
especially at airports and border check- Still, US citizens have variously com- day. However, in some cases the journey
points. Nail scissors were never considered plained to accents magazine about “overly is unnecessary. Those adults seeking to
a potential weapon on a passenger plane paranoid” security checks, long waiting renew a ten-year passport issued within
before; now they are. So don’t expect to queues and “impersonal service” at both the last fifteen years, for instance, can do
waltz unchecked into the new US Consul- the old and new premises of the consulate. so by mail.
ate in Frankfurt if you’re there on business. A particular cause of frustration is the Many US citizens living in south-west
Security is paramount. enforcement of rules about what you are Germany may not know that the Frankfurt
In October, 2005, the Frankfurt consul- not allowed to bring into the building. Cell consulate is the largest US consulate in the
ate, which provides service to US citizens phones, laptops, cameras or any other elect- world; a massive diplomatic mission em-
in Baden-Württemberg, moved to a new ronic devices, as well as umbrellas, suit- ploying 457 Americans and 309 local staff
address: Gießener Straße 30 in Frankfurt- cases and backpacks – no matter what’s members at last count. Its consular section
Eckenheim. “The Frankfurt mission has inside them – are not allowed inside. There of 22 officers and more than 70 local staff
grown considerably in recent years,“ is very limited storage space at the con- serves a community of approximately
explains US Public Affairs Officer Scott sulate. One US citizen reports she was not 250,000 Americans, including members of
Rauland. “We had something like seven allowed to bring her baby’s diaper bag into the Armed Forces and their families. It
different buildings in the end. The move the consulate because the glass jars of issues up to 60,000 visas per year, proces-
into one main building is better for us, bet- baby food it contained were judged to be a ses 32,000 passport applications, issues
ter for security arrangements – putting up security risk. around 5000 immigrant visas, and assists
street barriers, for instance – and therefore “Only take to Frankfurt what is absolute- thousands of Social Security beneficiaries
better for local residents.” ly necessary to conduct business,” advises every month.
The head of consular affairs in Frankfurt, US citizen Jonathan Graham, who visited “Assisting American citizens is the num-
Andrew Parker, acknowledges that getting the new consulate building recently. “Store ber-one obligation of the US ambassador
into a US government building is not as your keys, cell phones and bags in a locker and all consular personnel,” says Parker.
simple as it once was. “Difficult times at Frankfurt’s main train station.” There is “Our objective is to provide efficient,
require stringent security measures,” says also a commercial locker service at the reliable service to the public.”
Parker. “But we apply security checks to kiosk adjacent to the #5 U-Bahn stop at

For travel arrangements


worldwide contact
Words of advice
DERPART
Reisebüro H. von Wirth
Königstrasse 1
70173 Stuttgart Jonathan Graham offers his personal hand – no electronic items or food.
Caterina Steuer views on how his fellow Americans Store your keys, cell phones, bags, etc.
direct number 0711 2289327 might make a trip to the US Consulate in a Frankfurt train station locker. If you
caterina.steuer@derpart.de in Frankfurt run smoothly. are bringing a baby call ahead to check
Fax 0711 2289310 what you are allowed to bring with you
1 to feed the baby etc., given you might
Try to avoid going to the US Consulate in have to wait a while.
the first place by finding out whether
your business can be conducted by mail. 6
Go early. The good news is that the
2 Passport Services section opens at 7:30
Check out the website http://frankfurt. am, but it closes at 11:30 am. Forget
usconsulate.gov/frankfurt/citizen_ about arriving after 10:00 am. In any
services.html before planning your visit. case, be prepared for a stay of four
or five hours. You might get out in 10
3 minutes, but by expecting to wait, you
Do not bring anyone with you unless the will be less stressed and irritable.
person is directly involved in your busin-
ess (divorce, marriage, notarization). 7
Remain calm and cool. Getting upset
4 with the bureaucracy could lengthen the
Do not drive. From Frankfurt’s main train time it takes to process your request.
station take the U5 heading for Preun-
gesheim. Get off at Gießener Straße. U.S. Consulate General Frankfurt
Gießener Straße 30
5 60435 Frankfurt am Main
Do not carry anything that is not absolut- Tel 069 7535-0
ely necessary to conduct the business at

8 News and Events accents magazine


Global thinking
The English-speaking pastor

By now, most long-time residents of

Photo: Lutheran Church in Württemberg


New Consulate boss Baden-Wuerttemberg know that the state’s
medium-sized or Mittelstand companies are
well integrated into the global economy.
But they may not know that the Protestant
church, which is financed by church taxes
and provides for religious education in
The US consulate in Frankfurt is public schools, is equally keen on maintain-
under new leadership. Former Consul ing two-way ties with the rest of the world.
General Peter W. Bodde left his Developing links with English-speaking
posting in Frankfurt on February 5, Christians, particularly Anglicans in Baden-
2006, to become the new Deputy Württemberg, is just one of Rev. Leslie
Ministering to
Chief of Mission at the US Embassy Nathaniel’s jobs. Nathaniel’s accent reflects English speaking
in Islamabad, Pakistan. Geeta Pasi, both his upbringing in India and years of Christians in B-W:
a senior official in the US Foreign working for the Church of England in the Rev. Leslie Nathaniel
Service, is serving as principal officer Diocese of Suffolk. He’s part of a four-
in Frankfurt until a new consul gen- member team of international clergy mem-
eral is appointed in the summer. The bers working at the Lutheran Church in
change is part of the normal, contin- Württemberg. The other members are from to schoolchildren, and works on programs
uous rotation of personnel which takes Brazil, Ghana, and Romania. They each play that send young European Christians to
place at all US diplomatic missions a role in keeping the Church of Württem- meet with their counterparts in South Asia.
worldwide. berg in touch with the rest of the world. “We do have excellent people from
“Our job is to bring in our experience Baden-Württemberg who have spent years
and knowledge of the world church and abroad,” says Jürgen Quack, secretary for
present it in the local context,” says mission and ecumenical relations with the
Nathaniel. Apart from visiting churches and Lutheran Church. “But we find it’s impor-
meeting with English-speaking Christians, tant to have members of the worldwide
Nathaniel organizes a yearly conference of church speak to our congregations in their
international clergy based in Europe, talks own voices.”
Feature

The place where ideas work


Selling Baden-Württemberg internationally

The product: Baden-Württemberg. The Sorry, but it doesn’t exactly roll off the cent. Since the year 2000, the value of
market: the world. Of all of Germany’s tongue! these exports has remained beyond 100
states, Baden-Württemberg is the most Other German places are kinder to billion euros annually. And it’s not merely
dependent on the outside world. It’s eco- English speakers: Nordrhein-Westfalen the big corporations strutting the world
nomy would collapse if exports dried up. becomes North Rhine-Westphalia, the Pfalz stage; the so-called Mittelstand – small and
Given the importance of the international becomes the Palatinate, Köln becomes medium sized companies, the backbone of
arena for its well-being just how well is Cologne, Bayern becomes Bavaria. Maybe Baden-Württemberg’s economy, are also
Baden-Württemberg known by the out- the locals weren’t thinking internationally exporting a sizable proportion of their pro-
side world? Accents reports on brand- when they invented a name for this corner ducts overseas.
name Baden-Württemberg: its internatio- of Germany. Nowadays they do need to A recent study by the German Chamber
nal significance. think internationally. Their livelihood de- of Commerce and Industry showed that 37
pends on it. percent of all firms in Baden-Württemberg
It’s a horrible word – correction, double- Baden-Württemberg companies are already invest overseas. “And the majority
word – to get right if you’re a native- leading manufacturers of cars, electronic of these companies, 55 percent, plan to
English speaker and can’t speak German. equipment, machines and tools, as well as increase the volume of their investments
The first part instinctively mispronounced machine building, tool making and software in the coming years,” say Tassilo Zywietz
Bay-den instead of Bar-den. The German technology. This is nothing new. What is from the Chamber of Commerce, Stuttgart
“W” you have to remember to pronounce new is that south-west German firms are Region. In short, Baden-Württemberg’s
as a “V”. That strange double-dotted “ü” increasingly looking beyond Germany to companies need overseas markets to
is in there. And then that horror trap for sell their products. Baden-Württemberg is survive. And Baden-Württemberg’s future
English speakers, the German “r” which now Germany’s number one exporting depends on it developing a good image
you somehow have to gargle out of the state. In the last 20 years the state’s for- overseas.
back of your throat. Baden-Württemberg. eign exports have increased by 180 per-

10 Feature accents magazine


Image problems?
Despite strongly worded protests by the
Selling Baden-Württemberg
Chamber of Commerce in Stuttgart, the
British Chamber of Commerce in Germany
Tips from an expert
and the Baden-Württemberg state govern-
ment, the British Consulate and UK trade
office in Stuttgart was closed down at the
end of last year. Other UK posts in Ger-
many were shut down as well as part of
worldwide cost cutting measures imposed
by London. But could this closure be a sign
that Baden-Württemberg’s international Sebastian Turner, pictured below, is an The Wir können alles campaign you
importance is waning? Economists warn advertising guru. A board member of the developed was a major success within
that Baden-Württemberg has become too Berlin-based agency Scholz & Friends, Germany. Would it be feasible to run
dependent on exports of manufactured he’s the brains behind the slogan Wir a similar campaign internationally for
goods, that it urgently needs to develop können alles. Außer Hochdeutsch – Baden-Württemberg?
industries with a more secure economic We can do everything. Except speak A similar campaign with a broad target
future – biotechnology, for instance, or the high-German – one of Germany’s most group on a world-wide basis is simply
service sector. Baden-Württemberg is not successful advertising campaigns. It unaffordable. Therefore, Baden-Würt-
short of ideas or lacking the infrastructure raised the profile and recognition of temberg acts internationally with a very
to cultivate new ideas – it’s the state with Baden-Württemberg across Germany, tight focus on groups such as tourism
the highest number of registered patents showing off not only the quality of life decision makers and investors. A humor-
each year and it has the largest network and the inventiveness of its people ous, tongue-in-check approach is applied
of universities and research institutes. But but also their sense of humour. Since as well, which helps gain both interest
even industry bosses sometimes voice the year 2000, the campaign has won and recognition for the things Baden-
Photo: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG

concerns about the state’s ability to let the a string of national and international Württemberg has to offer.
world know of its treasures. Porsche boss advertising awards. Accents spoke to
Wendelin Wiedeking was recently quoted Sebastian Turner about marketing If you had to design a ‘charm offen-
as saying that Baden-Württemberg lacks Baden-Württemberg internationally. sive’ for an international audience,
the ability to project itself positively, to particularly for the United States or
‘shine’ to the outside world. accents: You studied in the United the UK, what would you focus on?
The name Baden-Württemberg is a States; your company is international. How would you sell Baden-Württem-
factor of history, resulting from the merger From your experience, what do people berg internationally?
of two important regions in south-west outside of Germany know about If I were a born-Baden-Württemberger, I
Germany into one federal state more than Baden-Württemberg? could probably answer your question off
50 years ago, and it’s not going to be Sebastian Turner: What do Germans the cuff. Since I am an outsider it takes
changed now. But the difficulty for non- know about an American federal state? a little longer to think about a good com-
Germans in saying the name Baden-Würt- What do they know about, say, North munications strategy. Given that a broad
temberg correctly does play a role in Carolina? Or a particular French province? campaign is just not affordable – it
making Baden-Württemberg better known, Or a district in Poland? It varies largely would cost many millions of euros for
as a state, outside of Germany. depending on a person’s education. each targeted market – it seems to me
“Bavaria, our economic ‘rival’ in the You shouldn’t expect people to have it would be wise to pinpoint important
quest to lure foreign investors to Germany, too much knowledge of any particular target groups and address them with
is better recognised overseas,” admits a German state. messages most relevant to them. For
Baden-Württemberg government official. the tourism market, for example, you
“Bavaria is in the position of freely being But using an advertising term for a could say: Baden-Württemberg is one
able to associate itself with well-known moment, what sort of ‘brand recogni- of the most attractive regions in Europe.
images like beer, Lederhosen, and brass tion’ do you think this state has inter- No German state, and few regions on
bands, which are, simultaneously, images nationally? the continent, offer such a variety of
associated with Germany as a whole. If In general, a Bundesland or state first landscapes, recreational opportunities
people overseas think of popular images of of all reflects an image of Germany as and top-notch hospitality – just think of
Germany they think of Bavaria.” Whether a whole, rather than a particular region. the cuisine of Baiersbronn. For inves-
one wants to be associated with such And this is not such a bad thing for Baden- tors, it might be more attractive to high-
stereotypical imagery is beside the point: Württemberg, since it almost ideally light the example of those countless
Bavaria, as a region, is a well-known ‘brand projects many of the virtues associated hidden champions of the Mittelstand
name’ internationally. Baden-Württemberg with Germany in general: ingenuity, (medium-sized enterprises.) Baden-Würt-
is not. But that doesn’t mean Baden-Würt- precision and industriousness, as well as tembergers know how to turn ideas into
temberg isn’t able to market the best of romantic tourism sites. By highlighting products that succeed around the world.
what it has to offer. its best-known jewels such as the Black
Forest, Mercedes, Porsche, Heidelberg
Photo: Scholz & Friends

The sales pitch University and SAP, just to name a few,


Baden-Württemberg can portray itself as
“Baden-Württemberg is best known inter- the most attractive piece of the cake.
nationally through its big-name firms,”
says Herbert Bossinger, who’s in charge of
marketing Baden-Württemberg as an invest-
ment location with Baden-Württemberg
International. “Certain cities and regions
in Baden-Württemberg are also quite well
known. So, all in all, you’ve got companies

accents magazine Feature 11


Attracting American
and places like Heidelberg, Daimler, Por- investors to Baden-
sche, Boss, SAP, Stuttgart, the Black Württemberg: an
Forest and Lake Constance that are recog- advertisement from
nised internationally.” the series “Where
ideas work.”
Baden-Württemberg International (BWI)
is the state government’s economic develop-
ment agency tasked with marketing Baden- as opposed to ‘hard’ economic realities –
Württemberg as a centre for business, which influence investment decisions: the
research and education. It also advises quality of life in a new location, the level
local businesses on entering foreign mar- of crime, the local cuisine, leisure time
kets. Up until 2004, this agency was known possibilities, the attractiveness of the
as the Gesellschaft für internationale wirt- natural landscape. In these ‘soft’ areas,
schaftliche Zusammenarbeit or GWZ, a Baden-Württemberg also has a lot to offer.
name which, in either German or English, “Depending on the market, you can
made it sound like an aid agency for develop- entice people in other countries to find out
ing nations. The new name doesn’t need more about Baden-Württemberg by high-
any translation and it shows that the govern- lighting these ‘soft’ attractions as well as
What can The ment has recognised the need to market the economic statistics,” says a govern-
Open University the name of the state better overseas. ment official involved in marketing Baden-
do for you? Part of the better marketing drive Württemberg overseas. “Americans and
involves the adoption of a new advertising Japanese people have heard of the attrac-
It can give you a BA/BSc degree, MA, campaign, prepared in English, aimed at tions of Heidelberg, for example. Potential
MSc, MBA, Diploma or Certificate. enticing overseas companies and economic Russian investors, as well as Arab invest-
But just as important, it opens up a agencies – particularly in the United States ors, are all ears when you talk about
new world of interests, challenges and – to invest in Baden-Württemberg. Under Baden-Baden and the state’s network of
achievements. The Open University the slogan “Baden-Württemberg – Where hot-spring baths. For others, it’s the attract-
offers a choice of 199 courses which ideas work,” the south-west German state ion of the Black Forest and cuckoo clocks
are taught in English. And provided is presented as a can-do place for turning or world-class gastronomy offered in a
you’re over 18 and resident in the mechanical, electrical and high-technology place like Baiersbronn.”
European Union, you’re eligible. innovation into saleable products. Similar in The Wir können alles campaign, which
No previous qualifications are required style and look to the successful Germany- has helped create awareness about the
for most undergraduate courses. based campaign Wir können alles. Außer attractiveness of Baden-Württemberg with-
Over 2 million people have studied Hochdeutsch – We can do everything. in Germany, was based on the recognition
with The Open University. For further Except speak high-German – the advertise- that hard economic facts and serious argu-
information please contact Matthew ments attract attention with headings ments alone aren’t enough to raise the
Hawkes on the email below – like: “What we’ll have patented next? The profile of a region. Showing that Baden-
please quote reference code DEFASB. future,” or “You tell us what you need. Württembergers can laugh at themselves
We’ll go ahead and invent it.” and have a sense of humour helped to win
‘brand recognition’‚ as advertisers say. In
Quality of Life an age of globalisation and ever-increasing
competition among different economic
Having a good economic infrastructure, regions for foreign investment, quality-of-
however, is not the only factor which entices life factors from humour to romantic land-
companies to consider investing in a region scapes to a thriving cultural scene are
email: m.hawkes@open.ac.uk overseas. Economists have begun to playing a growing role in the marketing of
www.open.ac.uk speak more seriously about the increasing regions like Baden-Württemberg to foreign
importance of so-called ‘soft’ factors – business leaders.

12 Feature accents magazine


Children’s Corner

English-language cinema
A hit with kids

The vast majority of people who go to see then, says Niewald, to “try out new things
an original English-language version of a in the cinema.” Free cinema tickets!
film in Baden-Württemberg are native Eng- Suburban cinemas aren’t usually open
lish speakers. Right? Not any more. This during morning school hours. But Niewald Accents is staging a competition for
used to be the case up until around ten is now offering special morning and week- kids (under 18) who will tell us, in
years ago, according to cinema owners. end screenings of films for groups of around 250 words or less, what’s
But now the majority of English-language fifteen or more kids at discounted rates. special about viewing English-langauge
cinema-goers are non-native speakers – “Schools, or any groups for that matter, films at the cinema, as opposed to
mostly Germans – who simply want to see simply have to get in touch with the Corso watch-ing them at home or seeing a
a film in the original language. And this to arrange a booking. We’re even open to dubbed film in German. Send your
trend in cinema does not hold true only for the idea of staging events. One group has entries to editor@accents-magazine.de
adults; more and more children in Baden- booked one of our cinemas to perform live or accents magazine, Libanonstraße
Württemberg are using English-language music from ‘Peter and the Wolf,’ before they 58, 70184, Stuttgart, by April 28, 2006.
cinema to gain exposure to the world’s all see the film.” (www.corso-kino.com) The best three entries will receive
lingua franca. Accents decided to ask some young free tickets to the Corso Cinema
“We are currently in the process of ex- cinema-goers what they think of viewing International in Stuttgart-Vaihingen!
panding our film offerings for kids,” says films in the original language, and here is
Christiane Niewald, manager of the Corso what they said:
cinema in Stuttgart-Vaihingen. The Corso Sam 8, native English speaker more cinema houses showing films in the
has featured English-language films in its “I didn’t know they could change it into original language.”
program since 1986. “I’m happy to put on another language. Can they?” Philip 11, native English speaker
as many kids’ films as possible to keep up Heidi aged 16, native German speaker “I think it’s dumb to change the voices.
with demand.” In general, however, it is an “I go to the cinema quite often now – They always get it wrong when they
uphill battle attracting cinema-goers of any about two or three times a month – and change it.”
age to English-language films. Niewald I think that as long as I understand the David 10, native German speaker
reports a 16% drop in customer numbers language used, it’s important to see a film “I go to original-language films – well, not
over the last year. All the more reason in the original language. There should be Chinese ones.”

Adventure well packaged


Book reviews

Why is it that children’s books are clippings, confidential files, impromptu becomes dangerous. There is no one
often more inventive and packaged sketches, maps and photographs; every- they can trust, not even their own par-
with more creative care than books for thing to help document the story. And it’s ents. Using their own wits and ingenuity,
adults? These two books are beautifully a great story, involving secret weapons, they must solve a mystery that has con-
presented and, of course, exciting pirates, exotic locations, Chinese triads, founded the FBI. This is an intellectually
stories. disappearing scientists, fencing skirmishes stimulating book, filled with visual, verbal
and an ancient secret going back to and mathematical puzzles. The Chicken
Operation Red Jericho, Alexander the Great. With this book House edition comes with its own
by Joshua Mowll planned as the first in a trilogy, one can bookmark, which doubles as a decoder.
Walker, 273 pages hardly wait for the next two. The author, Blue Balliet, a former school-
An adventure story, breathtaking in scale, Chasing Vermeer, by Blue Balliet, teacher, draws on the natural curiosity
presented in a form that makes for illustrations: Brett Helquist and eagerness of children to learn.
wonderful reading. It’s the tale of Joshua Chicken House, 256 pages
Mowll’s uncle and aunt, Douglas and A stimulating adventure-mystery story set
Rebecca MacKenzie, who find them- in present-day Chicago. The book starts
selves orphaned in Shanghai in the spring with the disappearance of a valuable
of 1920. They are inducted into a society painting. Letters begin to appear relating
called “The Honorable Guild of Special- to the disappearance. Meanwhile, two
ists,” founded in medieval Florence. children, Petra and Calder, are given a
A mysterious uncle, who lives on a ship school assignment to investigate the
with a pet tiger, adopts the two orphans. importance of letter-writing; are letters
The book is constructed like a logbook, that change the course of one’s life still
filled with ‘original’ letters, newspaper being written today? Their investigation

accents magazine Children’s Corner 13


accent on…

Baden-Baden
Bathed and pampered

“It’s so good they named it twice,” says want to see wonderful buildings and gar- Dietrich described it as “the most beautiful
the travel brochure. If it was good dens, high arts and culture and a magnifi- casino in the world.” For two and a half
enough for Victor Hugo, Fyodor Dostoy- cent casino. Nestled on the edge of the centuries it has been a meeting point for
evsky and Marlene Dietrich, there was Black Forest, overlooking the Rhine River nobles and socialites from all over Europe.
no reason for our travel writer not to valley, Baden-Baden’s small iron balconies Nowadays, even English football fans are
take to it. Steve Trevallion luxuriates in and tree-split boulevards remind you that welcome – if they dress up a bit.
the thermal waters and cultural assets you’re not far from France. But it was the Baden-Baden is blessed with plenty of
of Germany’s premier health-spa town. ancient Romans who turned Baden-Baden parks and quiet, open spaces. In the sum-
into a famous spa town. mer months, its orange and lemon groves
A luxurious palace-hotel just outside of Before heading for the spas however, and a wonderful rose garden are among
Baden-Baden is where the English World it’s best to do some sightseeing around the the sensual highlights. The 40-metre-high
Cup football squad has decided to base town’s most famous buildings. First stop waterfall in the Paradise Garden, built
itself for its assault on the world’s most for me, the Festspielhaus, Europe’s second- in the 1920s and fed by an underground
coveted sporting trophy this summer. Per- largest opera and concert hall. It’s an spring, is a pleasure to behold all year
sonally, as I want them to win, I think they admirable architectural mix of neo-classical round. Walking along another tree-lined
should avoid Baden-Baden. If they partake strength and belle-epoque grandeur. Inside thoroughfare, Lichtentaler Allee, with its
of the pleasures the town has to offer – the classically-styled Trinkhalle, with its ornate bridges over the River Oos, is a
wandering along its tree-lined streets and Corinthian pillars and beautifully painted peaceful way to spend the afternoon.
wallowing in the soothing calm of its hot murals, you’ll find the tourist information Finding myself outside the Staatliche
spring waters – they’ll be far too relaxed office and be treated to a healthy drop of Kunsthalle, the State Art Gallery, I popped
to play decent football. water from the 17,000-year-old local spring. inside to warm my toes. The Kunsthalle
Baden-Baden is one of Germany’s – nay, The Festspielhaus sits at the western end specialises in exhibitions of contemporary
one of Europe’s – most famous and ritziest of one long thoroughfare lined with all of art from all around the world. The entry
spa towns. Come here if you want to be Baden-Baden’s art and cultural treasures, price of four euros is not bad value. (Take
pampered from head to foot, and if you including Germany’s oldest casino. Marlene a look at the rather modern toilets too!) In

14 accent on… accents magazine


October, 2004, New York architect Richard a depth of 2000 metres, reaching the sur-
Meier added a new jewel to the crown of face at temperatures of up to 68°C. Little-known secrets
Baden-Baden’s cultural assets, with the Soon after it was opened in 1877, Fried-
opening of the Frieder Burda Museum. The richsbad’s ‘Roman-Irish Bath’ began attract- Baden-Baden is one of Germany’s
art gallery is a wonderful, naturally-lit cube. ing the sick and the lame, the lazy and the horse-racing capitals. The calendar
Inside are 500 paintings, sketches, sculp- rich from all over Europe. Men and women starts at the end of May and ends
tures and other objects, tracing the history still bathe separately on Mondays and in October.
of art over the past 100 years. Thursdays, respectively, but on all other
Among Baden-Baden’s many famous days both men and women are admitted. Baden-Baden has an international
residents (Dostoyevsky gambled here, Children are not permitted to enter. The airport. Ryanair offers daily flights
Victor Hugo bathed here) was the composer entrance fee is steep for those on a tight between London and Baden-Baden.
Johannes Brahms. He spent his summer budget (29 euros, if you include a soap and
months working in Baden-Baden between brush massage), but it is truly the bathing
1865-74. You can step inside the Blue experience of a lifetime. You are led about Baden-Baden. I did get the feeling
Room, his original living room, and soak up through a course of saunas, hot and cold that the town can’t quite make up its mind
Photo Friedrichsbad, courtesy of Baden-Baden Kur & Tourismus GmbH

its special atmosphere. baths and showers, lasting three and a half what it wants to be. Modern or pretty?
Baden-Baden has its own mountain, the hours. After sweating it through an Irish French or German? For the rich or access-
660-metre-high Merkur. You can walk up it hot-air bath with only a towel to hide my ible to all? Perhaps this is part of its charm.
along clearly marked pathways – passing a blushes (swimsuits are not allowed) I Baden-Baden wins bonus points for its
wild animal reserve on your way to the top stepped quickly beneath a shower of pure cleanliness and its informative signage.
– but you don’t have to. Instead, you can thermal water. After that came the soap It’s also a pleasant surprise, for once, not
ride to the summit via Europe’s steepest, and brush massage. Exhilarating. Five more to find a large, busy shopping street in a
most technically advanced funicular railway. types of hot-steam and warm whirlpool decent-sized town. Although for me, it
It runs every fifteen minutes between baths followed, after which I looked like a could do with a few nice pubs. I saw lots
10am and 10pm. In a little over five minu- wrinkly old man who’d fallen asleep in a of fur coats and conspicuous wealth in the
tes you’re at the top, and the views are pool. A cold water bath soon woke me up, town, and I got to wondering what the
truly splendid. but the warm towels that followed were youngsters get up to. I certainly didn’t see
At the foot of another hill, the Floren- a delight. The whole experience was cer- any kids kicking a football around.
tinerberg, are the remains of the 2000-year- tainly memorable. The Caracalla Spa, an After a day of being pampered I realised
old Roman baths – an architectural and alternative to the Friedrichsbad, is a com- it wasn’t such a bad idea after all for
cultural wonder which costs two euros per plex of turquoise blue pools, indoors and England to base itself near Baden-Baden
adult or one euro per child, audio guides outdoors, hot and cold. This is the place for for the World Cup. They have chosen one
included. You have now reached Friedrichs- those too shy to bathe naked – you wear of the best places in the world to relax
bad, the city’s most wonderfully preserved a bathing suit and bring your own towel. and bathe away those aches and pains –
thermal spring baths. The water rises from Later I got to thinking more ponderously after they win the final in Berlin.
Arts and Culture

Paint me a picture
The visual arts

Stuttgart’s visual arts scene is not limited possible in Stuttgart.“ It’s reflective of Artist initiatives
to three main galleries in the city centre. community support for the visual arts.
Margaret Farmer reports on the character So what is meant by the “visual arts” in Distinguishing characteristics of the visual
and the characteristics of a lively, well- Stuttgart? Compared to other German and arts scene in Stuttgart, according to art
organised arts community. European cities, there are relatively few luminary Benno Löning, are the diversity
painters in Stuttgart and relatively few exhib- of venues for seeing art and the strength
A state capital decides to build a new gal- itions of contemporary painting – and this of artist-run initiatives – all of which receive
lery to house its art collection. A modest at a time when German painting is so hot significant funding from the city.
building hidden away in the city’s ‘cultural that United States collectors are barely let- The oldest of these institutions is the
quarter,’ where it belongs? Not in Stuttgart. ting the paint dry. Instead, Stuttgart has a Württembergisher Kunstverein (WKV),
This is a place that successfully manages strong conceptual arts scene; in conceptual which was founded 178 years ago. Kunst-
to integrate its cultural institutions into the art, the idea for an artistic work is consider- vereine or art clubs are a German pheno-
everyday life of the city. The Kunstmuseum, ed more important than the finished pro- menon and reflect a particularly democratic
Stuttgart’s new glass-cube art gallery, was duct. Art becomes less an object for collec- approach to art. At the core of an art club
built in the middle of the main shopping tion and more a display, an installation, a are its members; the WKV has 3,600, of
and commercial district. Together with the provocation. Stuttgart artists work with a whom 1,000 are artists. The members
Staatsgalerie and the Württembergischer wide range of media to express their ideas. elect a board and the board appoints the
Kunstverein, it forms a triumvirate of According to the Kunstverein’s Christ, the director, who has curatorial independence.
must-see visual arts institutions in the city focus on conceptual art is possibly due to Co-director Christ explains that the WKV’s
centre. Hans D. Christ, co-director of the Stuttgart’s strength and international influ- artistic focus is determined by what the
Württembergischer Kunstverein, says that ence in the fields of design, building and Staatsgalerie and the Kunstmuseum do not
in Germany the placement of a major art engineering, as well as the influence of its offer. Both of these institutions have collect-
gallery in such a location “would only be highly educated and international population ions which shape their program: the Staats-
– twenty five percent of Stuttgarters are galerie’s strength is middle European and
foreigners. Little wonder then, that local American art while the Kunstmuseum takes
Claude Monet’s
Fields of Spring . exhibitions in 2006 will focus on issues its cues from its collections of 19th and
Bought 100 years such as globalisation and migration, and 20th century Baden-Württemberg art.
ago for Stuttgart’s will explore the boundaries of art in the The WKV’s constitution does not allow it
Staatsgalerie by the fields of design and city planning. to develop a collection. “As a result,” says
gallery’s art club.
Christ, “the WKV’s position must be radical-
contemporary and extreme-international.”
A current exhibition at the WKV, On
Difference#2, which runs until April 30,
2006, includes over one hundred curators,
artists and other participants from Europe,
the Middle East, the USA and Asia. At
the same time, the WKV focuses on local
artists. The annual Members’ Exhibition,
for example, provides a platform for Baden-
Württemberg artists to display their work.
Another artist-run initiative is the Künst-
lerhaus. It’s managed by Benno Löning.
It was set up in 1978 by a group of artists
who asked themselves: “Why should we
all, individually, incur the expenses of a stu-
dio when we can share the costs?” Today,
the Künstlerhaus is a unique Stuttgart insti-
tution comprising 10 workshops, including
a children’s workshop, with specialist
equipment that artists can use for the price
of membership and minimal user fees.
It has four studios available to Stuttgart-
based artists; a multi-purpose area for

16 Arts and Culture accents magazine


events; an exhibition space with a program conservatism. A number of companies in
that brings international artists and curators Baden-Württemberg, as well as individual
to Stuttgart; and a library that houses mat- business leaders, have built up their own
erial related to Künstlerhaus projects. The art collections. One such business leader
library is extraordinary, providing a record is Peter W. Klein. His collection of works of
of concerns raised by an artists’ collective contemporary art by Australian Aboriginal
over a period of 28 years. painters can currently be seen at the
Smaller initiatives include the Wagen- Linden Museum in Stuttgart. The paintings The British Consulate General
halle, established two years ago in an are integrated, in a stunning exhibition, in Stuttgart closed for business
abandoned train shed at the Nordbahnhof; with objects from the museum’s existing permanently on 30 December 2005.
Fluctuating Images, focussing on contem- collection of Aboriginal material culture.
porary media art; and Oberwelt, a small Private financial support has also been British representation in Baden-
exhibition space run by 30-40 active mem- important for the Staatsgalerie. Its very Württemberg will continue through
bers who work together via E-mail. Löning own Galerieverein (gallery club) was esta- an Honorary Consul who will take
praises the work of Oberwelt. “It brings blished exactly 100 years ago to make care of Consular issues.
new ideas into the city. Because it is a acquisitions for the Staatsgalerie. It has
small institution, there is less pressure for over 12,000 members and significant pur- The remaining work of the Consulate
every show to be a ‘success.’ Artists can chasing power. It has just bought a work will be divided as follows:
be truly experimental.” Löning’s comments titled Jungle (2005), by the American
are reflective of the regard many of these superstar artist Jeff Koons. From May to Consular Protection and Planning,
initiatives have for each other, and the way September, a major Staatsgalerie exhibition Press and Public Affairs
they collaborate and co-operate, contribu- on Claude Monet, comprising works from British Consulate Munich
ting to the success of each. 30 world-famous collections, will be Tel 089 2110090
centred on the Galerieverein’s very first
Financial support purchase, Monet’s Fields of Spring (1887). Trade, Investment, Passport, Visa
It used to be hard to find out about the British Consulate Düsseldorf
A crucial characteristic of the Stuttgart arts Stuttgart art scene, according to the Künst- Tel (Passport) 0190 700661
scene is the high level of financial and in- lerhaus’s Löning. Nowadays, however, (Visa) 0190 700611
kind support. Says Löning: “This a rich city, there are a number of local publications that (Trade / Investment) 0211 94480
and it does a very good job on the arts.” list galleries and new exhibitions, including
Hans Christ says that while Germany does Sonnendeck, Artinfo (for Baden-Württem- Bilateral Affairs, Public Diplomacy
not have a strong tradition of privately berg) and Kunst (for Stuttgart and surround- British Embassy Berlin
funded support for the visual arts, the ings.) The options for art-lovers and support- Tel 030 204570
situation is different in Stuttgart. He puts ers of the visual arts in and around Stutt-
this down to Stuttgart’s tradition of liberal gart are greater than ever before.

Conspiracy thrills
Book reviews

Since the success of Dan Brown’s Da and contemporary, not revelations meant reflects the competitive academic pres-
Vinci Code, the market for books with to rock the foundations of Western cul- sures within an elite university. Here,
secret societies, centuries-old conspira- ture. Days after this book has been read students are forced to cope with an ever-
cies and a hint of Vatican misdoings has you’re left with the wistful hope that increasing work load and to respond to
been flourishing. Both of the following good will somehow outweigh evil in the the demands of professors to come up
books are being marketed with covers end. with original research material, somehow,
that present enticingly familiar images – on centuries-old subjects that have al-
a shadowy priest, ecclesiastical arch- The Rule of Four ready been researched by better minds.
ways. How do they measure up? by Ian Caldwell and Dustin Thomason Despite the enjoyment this book affords
Arrow Books, 521 pages one is left with the suspicion that it’s
The Confessor by Daniel Silva The setting is Princeton University. The simply a product of over-worked students
Penguin, 397 pages leading characters are representative of looking for deeper meaning in the final
Gabriel Allon appears at first glance to four classic types of American student: year of their studies.
be a silently tortured character, a self- the son of an academic, a poor yet bril-
absorbed art restorer not interested in liant scholarship holder, the son of a well-
the world around him. When an old friend connected alumnus, and the athletic pre-
is murdered in Munich, however, a diffe- medical student. The four are in their last
rent Allon emerges. He doesn’t believe year of study and are brought closer to-
what the police say: that right-wing extrem- gether in a quest to unravel the meaning
ists committed the crime. He begins to behind an obscure Renaissance manu-
investigate. Nothing is as it appears when script – a quest which leads to revelations
national security agencies are involved, of murder. Written by two Princeton Uni-
nor when Vatican secrets are threatened versity graduates, this story sticks more
with exposure. This is a first-class thriller. closely to the Da Vinci Code formula,
A la Dan Brown, secret societies do sur- with Renaissance secrets and a struggle
face in the book and the secrets do reach to keep Western civilization on the right
back centuries but the crimes are real course. It’s a well-paced tale that also

accents magazine Arts and Culture 17


Solitude
A unique academy in profile

As disputes rage over arts funding, amid Up to two thousand applications per
demands for accountability and commer- year are processed from promising, mostly
cial viability and accusations of cultural young artists from all corners of the globe.
elitism, one of Baden-Württemberg’s Fields of artistic expertise range from the
most impressive monuments acts as a graphic arts to design, music, literature,
port of tranquility within the stormy seas theatre, and video. Under the heading “Art,
of this debate. The Akademie Solitude Science and Business” the Academy has
sees itself as a bastion of artistic freedom also been widening its scope of activities
and excellence creating an innovative since 2003. Exhibitions, performances, and
environment for independently-minded concerts are held regularly at the academy.
artists. Stuart Marlow reports. “Promoting and maintaining high artistic
standards at an international level is the
Jean Baptiste Joly,
In 1987, Stuttgart’s baroque icon Schloß most vital element of our work here,” says founder and director
Solitude was in a rather dilapidated state. Jean Baptiste Joly. “It’s about creating of the Akademie
What to do with one of the city’s most a climate for creativity and intercultural Solitude. Below:
important historical buildings was a key artistic exchange. To do this we constantly Solitude in glorious
sunshine.
question for the municipal government at adapt to the needs of our residential en-
the time. After much deliberation, it was semble. When they leave, these artists
decided to house an international residen- become part of a global network spread contrast between the peace of Schloß
tial arts academy at Solitude. Renovation across eighty nations worldwide.” Solitude and the turbulence of what had
work began and by 1990 the Akademie The language used most often at the happened in New Orleans. I soon discover-
Solitude boasted 29 studio apartments Akademie Solitude is English. There is a ed how important peace and quiet is, to
offering living and working space for young minimum set of social requirements the take a step back and reflect on what you
resident artists from all over the world. resident artists are expected to observe, are doing. I’ve got to know artists working
Founder and director Jean Baptiste Joly but respect for private space and relaxation in so many other areas. Through mixing
has been careful to create a climate in are two key elements involved in main- with designers here, I lost my ‘anti-designer’
which young artists feel they are part of a taining a creative atmosphere to work in. prejudice, for example. You share skills
creative ensemble without being subjected Conversations with two resident artists, through being part of a working ensemble
to any kind of institutional pressure or one American and one British, attest to the and you move on as an artist. It makes a
claustrophobia-inducing conditions. On the benefits of the Solitude model. great contribution to your development.”
whole this delicate balance has been well Avant-garde New York artist Jackie Electronic interaction designer Ben
maintained. There are few complaints of Sumell arrived in November 2005 with Hooker is a resident artist in Schloss Soli-
‘castle fever’ from the artists who spend memories of the horrors of the New Orleans tude, though he occasionally has to fly back
between six and eighteen months in the floods still present in her mind. “My first to London from Stuttgart to fulfill work obli-
relative isolation of Schloß Solitude. few weeks here were influenced by the gations. He enjoys the contrast between
the stresses of the English metropolis and
the peace of Solitude.
“There is a lot of social and financial
pressure in my field, which is very demand-
ing. In London you can’t avoid it. The peace
here is an important luxury that many
artists don’t get. Here, I don’t have to meet
production targets all the time – I am free
to experiment. You have to experiment to
move forward as an artist.”
Talking to both members of staff and
resident artists at Akademie Solitude, you
are left with the impression of a uniquely
Photos: courtesy of Akademie Solitude

‘laid back’ working climate. Solitude


appears to be far less elitist than many
other resident art academies, which can
sometimes be seen as exclusive enclaves
for a select few. The achievements of the
last decade can be measured by both the
international network of fellows that’s been
built up and the high number of regular
visitors to Schloß Solitude. Check out the
Academy’s website for exhibitions and
events: www.akademie-solitude.de

18 Arts and Culture accents magazine


accents Theater Workshop:

Globetrotters Quellenangabe: Moderne Welt


4th International Bluegrass Festival
An English Theatre Weekend with Valerie Smith & Liberty Pike
on Shakespeare’s contemporaries: (USA), Chris Jones & The Night
choice The Other Elizabethans, with Brian
D. Barnes, “One-Man-Theatre”,
Drivers (USA). Apr 29, 2 pm,
Bürgerhaus Neuer Markt,
Burwash / Sussex, and Dr. Karl K. www.bluegrass-buehl.de,
Schäfer, Freiburg. tickets 07223 931616
From Mar 11, 5 pm to Mar 12, 4 The Moonlighters (USA)
pm, Waldhof e.V., 0761 67134 Hawaiian Steel Guitar Swing.
The Passion Story May 18, 8 pm, Schüttlekeller,
Reading by Brian D. Barnes see address above
Apr 10, 8 pm, Wallgraben Theater, Freiburg
see address above Blues Caravan 2006
Heidelberg “The New Generation”
Hay Fever with Aynsley Lister, Erja Lyytinen,
Events by Noel Coward Ian Parker. May 10, 8 pm, Jazzhaus,
Mar 10, 11, 17, 18, 24, 25, 30 see address above

Karlsruhe
Event and Apr 1 at 7:30 pm;
Mar 19 and 26 at 3 pm.
Roadside Theater,
Heidelberg
NATO Jazz
SHAPE Jazz Orchestra.
Harlem Globetrotters Patton Barracks, 06221 175020, 16 professional musicians of the
Apr 2, 8 pm, Europahalle www.roadsidetheater.com US-Military. Mar 3, 8 pm, dai,
Europa-Tag Educating Rita The Harlem Globetrotters see address above
with a DEF stall, English tea and American Drama Group dribble through the region Leonberg
music by the “Pitchbenders” May 4, 7:30 pm Schloss Heidelberg again with their usual games Marc Terenzi
May 6, 10 am - 6 pm, Karlsruhe Hello Dolly! and fun for the whole family. Mar 21, 8 pm, Stadthalle
Market Square. Helpers please Michael Stewart Mar 24, 8 pm Tübingen Arena; Ludwigsburg
call 0721 7569503, Deutsch- Music and Lyrics by Jerry Herman Apr 2, 8:30 pm Europahalle Midge Ure
Englischer Freundeskreis (DEF), May 19, 20, 26, 27 and Karlsruhe Apr 20, Scala,
www.def-Karlsruhe.de June 2, 3, 9, 10, 16, 17 at 7:30 pm; www.scala-ludwigsburg.de
Bike Tour with the DEF May 28 and Jun 4 and 11 Family Reichenbach
May 1, 12 pm, meeting point Alb- Matinee at 3 pm, Roadside Theater, Vdelli (AUS)
talbahnhof, sign up 0721 7569503 see address above Austrailian blues and rock. Mar 25,
Stuttgart Pforzheim 9 pm, die halle, www.diehalle.de
Soccer Match: Germany vs. USA Lord of the Flies Emra Arkansas and Davy Arch, Robert Trower
Watch the friendship game on the American Drama Group USA. Mar 16, 8:15 pm, d.a.i., Apr 5, 8 pm, die halle,
big screen, prizes, hot dogs and Mar 17, 8 pm, Theater Pforzheim see address above www.diehalle.de
American beer! Mar 22, 8 pm, Stuttgart Ulm Shermann Robertson
Deutsch-Amerikanisches Zentrum Urinetown Frankenstein & Blues Move (USA)
(DAZ), Charlottenplatz 17, Mar 3, 4, 5, 10, 11, 12 at 7:30 pm, American Drama Group. May 13, 9 pm, die halle,
www.daz.org, register at Stuttgart Theatre Center – May 11, 8 pm, Ulmertheater www.diehalle.de
info@daz.org or 0711 228180, Kelley Theatre, Kelley Barracks, On tour in the region Schorndorf
Tübingen Vaihingen, general public welcome, Fire of Dance Henry Rollins (USA)
Shabbat Dinner tickets 0711 7292825, Mar 8, 8 pm, 25 Years of Bullshit – Spoken Word
Marty Potrop invites you to join in www.kelleytheatre.de Konzerthaus Heidenheim; Tour. Mar 18, 8:30 pm, Manufaktur,
a traditional Shabbat ceremony and 10th International Solo Dance Mar 14, 8 pm, Liederhalle Stuttgart; www.club-manufaktur.de
meal, imbuing the hall of the d.a.i. Theatre Festival Mar 15, 8 pm, Stadthalle Balingen; Youngblood Brass Band (USA)
with the haimish and joyous Competition for contemporary Mar 28, 8 pm, Neckar Forum Apr 2, 9 pm, Manufaktur,
atmosphere of a Jewish home cele- choreographers and young dancers. Esslingen see address above
bration. Mar 24, 5 pm, Deutsch- Mar 6-19, Treffpunkt Rotebühlplatz, In the Ghetto No-Neck Blues Band (USA)
Amerikanisches Institut (d.a.i.), www.treffpunkt-rotebuehlplatz.de South African Musical Group, May 3, 9 pm, Manufaktur,
Karlstraße 3, 07071 795260, Brian D. Barnes: The best of Brian Johannesburg. see address above
www.dai-tuebingen.de, sign up by A special performance for his 75 th Mar 6, 8 pm, Gang Gang Dance (USA)
Mar 17, cost 5 euros. birthday. Mar 7, 8 pm, Theater der Stadthalle Sindelfingen; May 7, 9 pm, Manufaktur,
Harlem Globetrotters Altstadt, tickets 0711 61553464, Mar 12, 8 pm, see address above
Mar 24, 8 pm, TÜ-Arena www.theater-der-altstadt.de Filharmonie Filderstadt; Xiu Xiu (USA)
Walking in Two Worlds Mar 13 and 14, 8 pm, May 16, 9 pm, Manufaktur,
Cherokee culture and history Schwabenlandhalle Fellbach see address above
Exhibits presentation with dancing and Moon Palace Stuttgart
story-telling by James Bo Taylor, TNT Theatre Britain & American Dana Kurtz

Exhibits
Heidelberg
Emra Arkansas and Davy Arch,
USA. Mar 17, 10:30 am - 1 pm,
Jahnhalle, Hasenbergstraße,
Drama Group.
Mar 6, 3 and 7 pm,
Bürgerhaus Seepark Freiburg;
Mar 5, Theaterhaus,
see address above
dEUS
Janet Sternburg – Gerlingen, Sign up at info@daz.org Mar 7, 3 and 6 pm, Mar 7, 8:30 pm, LKA Longhorn,
The Behavior of Light or 0711 228180 Bürgerhaus Seepark Freiburg; www.lka-longhorn.de
Photo exhibit until Mar 17, Deutsch- At Swim, Two Boys Mar 8-10, 11 am and 3 pm, Jerry Lee Lewis & his Killer Band
Amerikanisches Institut (d.a.i.), Earthfall Dance Company Altesschauspielhaus Stuttgart;
Galerie Upstairs, Sofienstraße 12, Mar 31 and Apr 1, Treffpunkt Mar 13, 4 and 7:30 pm,
06221 60730, Rotebühlplatz, see address above Theater Heilbronn; accents forum
www.dai-heidelberg.de The Passion Story Mar 14, 8 pm,
Tübingen Reading by Brian Douglas Barnes, Stadttheater Konstanz; Our informal get-together
We Are Here to Stay MBE. Apr 9, 8 pm, Theater der Mar 17, 8 pm, for readers and contributors.
Photo exhibit on Afro-American Altstadt, see address above Konzerthaus Ravensburg;
culture in New Orleans. Mar 24 - O’Flaherty V.C. Mar 20, 4 and 8 pm, LTT Tübingen; Friday, March 10 th, 7 pm
Jun 16, Tue-Fri 9 am - 6 pm, a one-act play by George Bernard Mar 21, 11 am, LTT Tübingen; at George and Dragon English
Opening night Mar 23, 7:30 pm, Shaw to be performed in Mar 22, 11 am, Ulmertheater; Pub, Willy-Brandt-Straße 30,
d.a.i. see address above May/June 2006 NEAT – New Mar 23, 4 and 8 pm, Stuttgart (take the stairs next
English American Theatre, Theater Baden-Baden to Hotel LeMéridien)
www.neat-theater.de for details
Stage Irish Ceílí Friday, June 2 nd, 7 pm
Irish Dancing taught every 3rd Music

Stage
location to be announced
Saturday of the month from 4 pm

Freiburg
Brian D. Barnes: The best of Brian
- 7 pm. Saal, Bürgerhaus Botnang,
Stuttgart, www.danceirish.de
Tübingen
Music
Bühl
accents
A special performance for his 75 th Walking in Two Worlds Norfolk & Goode (UK)
birthday. Mar 5, 8 pm,
Wallgraben Theater, 0761 25656,
Cherokee culture and history
presentation with dancing and
British blues and British humour.
Mar 24, 8 pm, Schüttlekeller, 07223
magazine
www.wallgraben-theater.com story-telling by James Bo Taylor, 250076, www.schuettlekeller.de

accents magazine accents choice 19


Mar 14, 8 pm, T1 Theaterhaus, May 29, 8 pm, Proliferation Regime
see address above Theaterhaus Stuttgart Lecture by Dr. Karel Koster, Amster-
The Darkness (UK) John Mayall & the Bluesbreakers dam, May 22, 8 pm, Hörsaal 1199,
and Doomfoxx (AUS) Mar 3, 8 pm, Festhalle KG I, University
Mar 15, 8 pm, LKA Longhorn, Mergelstetten Heidenheim; Heidelberg
see address above Mar 5, 8 pm, Discussion group
Big Boss Man LKA Longhorn Stuttgart; with Dr. Steven Bloom
Mar 20, Schocken St. Patrick’s Day Mar 7, In multi-ethnic society, what
Live Soccer game Junior Watson & Band Celebration Festival is the meaning of integration?
Germany vs. USA Mar 22, 8:30 pm, Laboratorium, with Last Night’s Fun, Mar 14, In a democratic society,
Come get in the mood see address above MacGeachy & Dave Gossage, what are the limits of tolerance?
for the World Cup with Joan Baez and Tannahill Weavers. Mar 21, How much control does a
hot dogs and American Mar 30, 8 pm, Schleyerhalle, Mar 17, Bürgerhaus Möglingen; person have over his or her life?
beer at the DAZ! Mar 22, see address above Mar 20, Festhalle Aalen; Mar 28, Can people learn to co-
8 pm, please sign up Holly Golightly Mar 21, Reithalle Offenburg operate rather than compete?
Apr 2, Schocken Valerie Smith & Liberty Pike Wednesdays, 6 pm,
Earth Day 2006: Deerhoof Bluegrass from Nashville, d.a.i., library, Sofienstraße 12,
Environment & Health Apr 3, Schocken Tennessee. www.dai-heidelberg.de
Lecture on air pollution Alfred Brendel Apr 29, 2 pm, English-Language Video
and diabetes: a correla- Haydn, Schubert, Mozart. Apr 3, Bürgerhaus Neuer Markt Bühl; Discussion Group
tion? Prof Alan Lockwood, 8 pm, Liederhalle Beethovensaal, Apr 30, 7 pm, Mar 1, Broadway - part 2;
PhD, Apr 26, 10-12 am, see address above Kulturhaus Sachsenheim; Mar 8, Broadway - part 3;
Institut Dr. Flad, Johnny Lee Hooker Jr. May 1, Schloss Fachsenfeld Aalen Mar 15, Broadway - part 4;
Breitscheidstraße 127 Apr 4, Laboratorium, Holly Williams Mar 22, Broadway - part 5;
see address above Mar 17, 8 pm, Jazzhaus Freiburg; Mar 29, Broadway - part 6.
The Marshallplan – Monster Magnet Mar 30, 8:30 pm, Tuesdays, 6 pm, d.a.i. library,
Foundation of the Apr 5, Laboratorium, Laboratorium Stuttgart see address above
Wirtschaftswunder? see address above Kieran Halpin Jazztime
Panel discussion with Infadels Irish songwriter and band. Reading by Roddy Doyle.
American, British, French, Apr 6, Schocken Mar 9, 8:30 pm, Mar 9, 8 pm, d.a.i., Großer Saal
and German participants Hugo Race & The True Spirit Alte Muhle Filderstadt; Karlsruhe
May 12, 5 pm, ifa Galerie, Apr 9, Laboratorium Apr 5, 8:30 pm, DEF English Conversation Circle
Charlottenplatz Ugly Duckling The Phoenix Lauffen a. Neckar; Mar 21, Integration of people with
Apr 12, Schocken Apr 7, 8 pm, disabilities into higher education,
Deutsch- Jim Kahr & Band (USA) Kinzig Haus Lossburg/Freudenstadt; Joachim Klaus; no April session;
Amerikanisches Zentrum Apr 17, 8:30 pm, Kulturcafe Merlin, Apr 8, 8:30 pm, PopuLahr Lahr May 16, The DEF,
James-F.-Byrnes-Institut www.kulturcafe-merlin.de talk with Christa Fuß;
e.V. Charlottenplatz 17 Dropkick Murphys/Less Than Tickets: Easy-ticket service 0711 3rd Tuesday of each month,
70173 Stuttgart Jake/Far From Finished 2555555, www.easyticket.de or 7:30 pm, Moltkestraße 20, Room 4
0711-228180 Apr 24, LKA Longhorn, SWR 1 ticket service 0180 5929211 LitNight in English
www.daz.org see address above reading and discussing literature
Paul Weller (UK) 1st and 3rd Tuesday of the month,
Apr 26, 8 pm, Theaterhaus, Lectures/Discussions 7:30 pm, American Library,
see address above www.american-library.de

Subscribe
Sisters of Mercy
Apr 27, 8 pm, LKA Longhorn,
see address above Freiburg
Lecture Poetry Please
Poems read and discussed in
English. 4th Tuesday of the month,
Jimmy D. Lane (USA) Open dialog 7:30 - 9 pm, American Library,
May 12, 8:30 pm, Kulturcafe Merlin, every other Wed, 6:30-8 pm. Tom 0721 3540477
see address above Mar 8, Religious Fundamentalism; Stuttgart
Keith Caputo (USA) Mar 22, City Mouse, Country The Empire Study Group
May 16, 8 pm, Röhre Mouse. Carl-Schurz-Haus library, A popular study group by Laurence
One-year subscription (6 issues): City of Birmingham Eisenbahnstraße 58-62, Stallings and Scott Stelle.
20 euros. Payment preferred by Symphony Orchestra www.carl-schurz-haus.de View topics on www.daz.org.
direct debit or deposit check. Brahms, Beethoven, Strawinsky. Death Penalty Mar 10, Apr 7, May 5, 5 pm, DAZ,
May 19, 8 pm, Liederhalle in the United States
Name Beethovensaal, see address above Lecture by Prof. Rick Halperin,

Photo: Adam Taylor courtesy of Kent Records


Tübingen USA and Gernot Erler MdB.
Street Irish Spring - Mar 17, 8 pm, Schloßbergsaal,
Festival of Irish Folk Music SWR, Kartäuserstraße 45
Postal code/City Mar 9, 8 pm, Sudhaus, Hechinger Starlite Terrace
Straße 203, 07071 74696 Reading by Patrick Roth, Los
State/Country Beatles Buffet Angeles, Apr 25, 8 pm, Bookstore
American artist Paul Oertel, singer, Herder, Kaiser-Joseph-Straße 180
Telephone dancer and actor. Accompanied Year 6 of President Bush: Should
on the piano by himself! Mar 31, We Have Hope or Despair?
E-mail 8:15 pm, d.a.i., see address above Lecture by David DeKok,
Blues Festival at the Sudhaus US journalist, Apr 26, 8 pm,
Account holder Apr 29, 8 pm, Candye Kane (USA) Hörsaal 3042, KG III, University
and Vdelli (AUS); The Falling Soldier: Robert Capa
Account no. May 4, 8 pm, Randy Hansen (USA) and the Spanish Civil War
and Dannemann & Friends; Lecture by Richard Whelan, New
Bank Code (BLZ) May 5, 8 pm, Ten Years After (UK) York, May 9, 8 pm, for the location
Sudhaus, see address above check www.carl-schurz-haus.de
Name of Bank On Tour in the Region Reading by Bernard MacLaverty
British Hot Jazz Night Tour The Glasgow author reads his
Evenings of Jazz. recent fiction May 11, 8 pm,
I hereby give accents media GbR Mar 28 and 29, 8 pm, for the location check
permission to debit the sub- Sparda-Bank Stuttgart; www.carl-schurz-haus.de Johnny Lee Hooker Jr.
scription fee of 20 euros from Mar 30, 8 pm, Translating Memory, Performing proves he can play the blues
my account. Sparda Event Center Karlsruhe; Jewishness, Diasporizing Gender as well as his legendary father
Mar 31, 8 pm, Bad Säckingen; Lecture by Prof. Dr. Leslie C. on his current tour
Date Eric Burdon & The Animals Morris, Minneapolis, followed by a Blues with a Vengance .
Mar 28, Substage Karlsruhe; lecture and panel discussion with Apr 4, Laboratorium Stuttgart,
Signature account holder Mar 29, 8 pm, Burghof Lörrach Prof. Dr. Sigrid Jacobeit, Berlin www.laboratorium-stuttgart.de
Nigel Kennedy Quintett and Dr. Isabel Heinemann, Freiburg.
Apr 23, Festspielhaus Baden-Baden; May 19, 4 - 9 pm, for the location
May 7, Graf Zeppelin Saal check www.carl-schurz-haus.de
Friedrichshafen; Reshaping the Nuclear

20 accents choice accents magazine


Tom Wolfe: I am Charlotte ages 6-9 with final performance Mar 24, 10 am, Stadtteilbücherei
Simmons. Mar 3, 7 pm, d.a.i., for friends and family. Mar-Sep, Degerloch, Löffelstraße 5,
see address above Fridays 1:45-3:15 pm, Kunstschule Stuttgart-Degerloch
Growing up Jewish in New York Labyrinth, 07141 9103242 Cooking is a Game you can Eat
Marty Potrop will create an im- Playing Theatre in English The title speaks for itself!
pression what it felt like to grow Learning English by doing, for kids May 6, 2-4 pm, sign-up required,
up in the greatest city in America and teens, ages 8-11 and 12-14 with CEL, see address above
and the largest Jewish city in the final performance for friends and Rhyme Time
world. Mar 9, 8:15 pm, d.a.i., family. Mar-Sep, Wednesdays 2:30- Singing and rhymes for kids 0-3
see address above 4 pm for 8-11 year olds, 4:30-6 pm with parent. Every Monday
Writer’s Club for 12-14 year olds, Kunstschule morning 9:45-10:45 am, CEL,
with Carolyn Murphey Melchers. Labyrinth, 07141 9103242 see address above
Mar 17, 2 pm, d.a.i., Stuttgart Happy Days
see address above Going to school – Non-native English speakers ages
The Empire Study Group Überraschungen aus der Schule 3-6. Mon 4:15-5 pm, CEL,
A popular study group by Games and songs for children ages see address above
Laurence Stallings and Scott Stelle. 3-8. Please register 0711 2164903. First Steps in English
View topics and dates on Mar 10, 3 pm, Stadtteilbücherei Non-native English speakers ages
www.dai-tuebingen.de. Mar 31, Plieningen, Neuhauser Straße 1, 3-6. Mondays 3:30-4:15 pm and
6:45 pm, d.a.i., see address above Stuttgart-Plieningen Tuesdays 3:30-4:15 pm, CEL, see
The Marshallplan – Foundation The Little Train that Could address above
of the Wirtschaftswunder? Theater workshop for kids 6 and up It’s School Time in English
4th International Panel discussion with American, with final performance for friends Non native English speakers ages
Bluegrass Festival in Bühl British, French, and German partici- and family. Mar 11, 12-4:30pm, 6-8. Tuesdays 4:15-5:15 pm, begin-
Valerie Smith & Liberty Pike pants. May 12, 5 pm, ifa Galerie, sign-up required, Children’s English ning April, CEL, see address above
(pictured above) and Chris Jones Charlottenplatz Library (CEL), Etzelstraße 25-27, Let’s Play –
& The Night Drivers (both USA) www.celstuttgart.de Mommy & Me English Class
will be featured at this year’s English Story-Telling Native English speakers ages 2-3.
bluegrass gig in Bühl. Apr 29, Workshops for children ages 4-8. Ticket reser- Mon 10:45-11:30 am and Fri
2 pm, Bürgerhaus Neuer Markt vations recommended 0711 563034. 4-4:45 pm, CEL, see address above
www.bluegrass-buehl.de

Heidelberg
Work Mar 12, 3 pm, kkt kommunales
kontakt theater, Kissinger Straße
66A, Stuttgart-Bad Cannstatt
Singing and Story time
Native English speakers ages 3-6.
Fri 3-3:45 pm, CEL, see address
Theater workshops Listen in above
see address above with US guest artists. Story and activity for kids Reading & Writing 1
The Art of Intercultural Mar 27, Improvisation; for 3-6 years with parent. Native English speakers ages 6-7
Communication and Translation Mar 28, Script Writing. Sat 3:30-4:30 pm. and 8+. Tuesdays 5:15-6:30 pm
Presentation by Dr. Wolfgang Sturz, both at 7 pm and open to all, Mar 18, World Poetry Day; and Fridays 4:05-5:20 pm, CEL,
transline Deutschland, hosted by registration required, Roadside Apr 15, Monsters; see address above
American-German Business Club. Theater, see address above May 20, Eeek squeak-Mice, Tübingen
Mar 1, 6 pm, Rathaus Room 406, Stuttgart CEL, see address above English Storytime
Marktplatz 1, www.agbc.de Quilting Bee: I can fly – what am I? for kids ages 4-6 with Anne Crutch-
Conversation Circle The Baltimore Beauties German-English picture book show. field, 1st Wednesday of the month,
Mar 17, International Women’s Day: A multilingual, hand sewing quilting Please register 0711 2164427. 4-5 pm, d.a.i, see address above
Have Things Improved? group; guests are welcome.
Apr 21, Drinking Water: Do We 3rd Friday of the month, 9-12 am,
Have Enough? DAZ, see address above
May 19, Illiteracy and Its Tübingen
Consequences. Quilting Bees: A Forum for
Conference Room, DAZ, Charlotten- Patchwork Quilters
platz 17, www.daz.org 3rd Thursday of month, 3-5 pm,
Jewish Jokes and d.a.i., see address above
Jewish Life in the U.S. The Discipline of Freedom:
Lecture/discussion with Dr. Steven A Workshop on Creativity and
Bloom. Mar 9, 7:30 pm, DAZ, Expression
see address above Paul Oertel und Nancy Spanier,
How Does Religion Affect Boulder, USA. Sign up by Mar 24.
U.S.-European Relations? Apr 1, 9:30 am - 5:30 pm, d.a.i.,
Lecture/discussion with Stanley R. see address above
Sloan. Mar 15, 7:30 pm, DAZ,
see address above
Bret Easton Ellis Kids
Meet-the-author reading. Mar 19,
8 pm, Literaturhaus Stuttgart,
Breitscheidstraße 4 (with the DAZ)
Interpreting Fascism Heidelberg
Kids
Lecture/discussion with Professor Peter and the Wolf
Robert O. Paxton, PhD. Apr 3, adapted from Prokofiev.
6 pm, Landesbibliothek, Konrad- Special, multi-media production
Adenauer-Straße 8 (with the DAZ) using both human and life-sized
Difficult Times: The Future of the character puppets.
American Labor Movement Apr 14, 15 and 29 at 7:30 pm;
Lecture/discussion with Professor Apr 15, 29 and 30 at 3 pm,
Hoyt N. Wheeler, PhD. Apr 10, Roadside Theater,
7:30 pm, DAZ, see address above see address under Stage
Earth Day 2006 Karlsruhe
Environment & Health Air Pollution Storytime in English!
and Diabetes: A Correlation? Children aged 2-5 years, every
Lecture/Discussion with Professor 2nd and 4th Wednesday of the
Alan Lockwood, PhD. Apr 26, month at 4 pm, American Library,
10-12 am, Institut Dr. Flad, see address above
Breitscheidstraße 127, Stuttgart Stories for Kids ages 6 and up
(with the DAZ) Prince Boghole. A special St.
The Remains of the Day Patrick’s Day story. Mar 17, 4 pm,
Film presented by the DEF. May 9, American Library, see address
8 pm, Landesmedienzentrum, above
Moltkestraße 64 Ludwigsburg
Tübingen Let’s Play Theatre
Book Talk Kids’ workshop for native speakers

accents magazine accents choice 21


of Kreuzlingen Konstanz Institut Heidelberg
accents 0041 71 6722727
www.gawc-stuttgart.de
International 06221 60730, Sofienstraße 12,
Hauptstraße 27, Kreuzlingen, Women’s Club Stuttgart www.dai-heidelberg.de
guide Switzerland, www.iskk.ch
Heidelberg International School
All nationalities and ages, every 1st
Wed of the month, 10 am - 12:30 pm,
German-British Society,
Freiburg, Heidelberg, and Stuttgart
06221 7590600, Villa Heinstein, Kulturcafe Merlin, Augustenstraße 72, 0761 4098804 Dr. Susanne Press,
Wieblinger Weg 9, Heidelberg, 0711 6566340, www.iwcstuttgart.org 06221 864761 Prof. Manfred Liedtke,
www.hischool.de Anglo-Stuttgart Society 0711 66721255 Dr. Christoph Selzer,
International School Ulm/Neu-Ulm 0711 568113 Günther Jaumann, www.debrige.de
0731 3793530, Beyerstraße 45, Ulm, www.jaumann.de/ass German-English
www.is-ulm.de British Club Stuttgart Friendship Club e.V. Karlsruhe
English for preschoolers 0711 455464 Alison Seyerle 0721 7569503 Rose Schrempp,
Emergency and first graders in Freiburg Deutsch-Britische Gesellschaft e.V. info@def-karlsruhe.de,
0761 1378177 Cathy Plog, 0172 7391495 Peter Alderath, www.def-karlsruhe.de

Police 110
Emerg plogs@t-online.de
Little English House
English and art for kids 3 and up
Gasthaus Hirsch, Bernhausen,
1st Wed of the month
Asia Circle International Club
International Women’s Club
Karlsruhe e.V.
Annemarie Frenzel, Postfach
Fire Department 112 www.littleenglishhouse.de 07156 29164, asia-circle@web.de, 110448, 76054 Karlsruhe
Ambulance & Emergency Helen Doron Early English www.asia-circle.de Verein Deutsch-Amerikanischer
Medical 19222 Learning English with fun and International Choir of Stuttgart Freundschaft Pfullendorf
Poison Hotline 0761 19240 gamens, www.hdee.de 0711 769600912 Carola, 07552 6249 Dr Gary Anderson
English Speaking Poison int_choir_stuttgart@hotmail.com Carl-Schurz-Haus Freiburg
Control 06131 232466 Stuttgart Singers 0761 31647, Eisenbahnstraße 62,
Doctor for House Calls Libraries 07159 44991 Kathy Williams, www.carl-schurz-haus.de
0711 2628012 www.stuttgartsingers.de Anglo-German Club e.V. Freiburg

Consulates/Embassies
Librari
Children’s English Library e.V.
Stuttgart German-American
Community Chorus
0711 463463 David A. Beckner
07661 1324, Wehrlehof Straße 11,
Oberried, peleube@hotmail.com
Freiburg English Club
0711 3582215, Etzelstraße 25-27, EUCOM Harmonizers 0177 6553688 Terrence Barr

sulates
Australia
Stuttgart, Tue 4-6 pm, Fri 3-6 pm,
Sat 2-5 pm, www.celstuttgart.de
Deutsch-Amerikanisches Zentrum
Stuttgart-Vaihingen
barbershop and a cappella,
07146 20677 John Gerrish
www.freiburg-english-club.org
Network of English-Speaking
Women e.V.
030 8800880, Wallstraße 76-79, Charlottenplatz 17, Stuttgart, German-American Seniors Club 07664 962450 Candice Siegenthaler,
Berlin Tue-Thu 2-6 pm 0711 2560867 Hildegard Göhrum NesWomen@web.de, www.nesw.de
Canada Deutsch-Amerikanisches English Round Table, Esslingen British International
0711 2239678, Lange Straße 51, Institut Tübingen Conversation group, Villingen-Schwenningen
Stuttgart Karlstraße 3, Tue-Fri 1-6 pm, 0711 3451344, Claudia Stadelmann, 07721 53278 Carol King,
Ireland Thursdays 1- 8 pm info@bueroservice-jaeschke.de www.bivs.gmxhome.de
030 220720, Friedrichstraße 200, Karlsruhe American Library Fáinne Irish Dance Group Stuttgart Deutsch-Irischer Freundeskreis (dif)
Berlin 0721 72752, Kanalweg 52, 0711 483901, www.fainne.de 0711 2361736, www.dif-bw.de
New Zealand Tue-Fri 2-6 pm, Wed 10-12 am, Irish Dance Ceili, Stuttgart Region Schwaben, Verband der
030 206210, Friedrichstraße 60, Sat 10 am-2 pm, every 3rd Saturday of the month Deutsch-Amerikanischen Clubs e.V.
Berlin www.amerikanische-bibliothek.de www.danceirish.de 07156 29164 Mi-Kiyoung Wöhler,
South Africa Deutsch-Amerikanisches German Conversation Group www.schwaben-vdac.de.vu
030 220730, Friedrichstraße 60, Institut Heidelberg 07032 77919 Elena Fieres
Berlin Sophienstraße 12, Mon-Fri 1-6 pm, ELTAS e.V.
United Kingdom Wed 1-8 pm, Sat 10 am-2 pm English Language Teachers’ Theater Groups
0211 94480, Yorckstraße 19, Carl-Schurz-Haus Freiburg Association Stuttgart, www.eltas.de
Düsseldorf
United States of America
069 75350, Gießener Straße 30,
Kaiser-Joseph-Straße 266,
Mon-Fri 11:30 am - 1:30 pm, 3-6 pm
International Toastmasters Club,
Stuttgart, Heidelberg, Karlsruhe,
Freiburg, Ulm
Theate
A.C.T.S. Anglophone
Frankfurt presentational skills in English, Collaborative Theatre of Stuttgart
Clubs & Organizations find links to all chapters at 0711 6858370 Stuart Marlow,
www.toastmasters-stuttgart.de smarlow@hdm-stuttgart.de
Schools & Preschools
Clubs & English-Speaking Stammtisch
S-Untertürkheim
Kelley Theatre
Kelley Barracks, Stuttgart,

ools
International School
Deutsch-Amerikanisches Zentrum /
James-F.-Byrnes-Institut e.V.
0711 228180, Charlottenplatz 17,
0711 3041337 Derek Evans
Deutsch Australische
Freundschaft e.V.
0711 7292825, www.kelleytheatre.de
N.E.A.T.
New English American Theater
of Stuttgart e.V. Stuttgart, www.daz.org 07031 607521 Jeff Gomes, 0711 634320, Stuttgart,
0711 7696000, Sigmaringer Straße 70173: English Spoken Stammtisch www.deutsch-australische- urban.spy@z.zgs.de,
257, Stuttgart, www.international- 12:00 pm at Restaurant Plenum in freundschaft.de www.neat-theater.de
school-stuttgart.de the B-W Landtag Building, contact Friends Club International e.V. Outcast International
Botnanger Kinderbetreuung Andrea.Krueger@wm.bwl.de for Böblingen-Sindelfingen 0711 634409, Stuttgart,
Bilingual Kindergarden dates. Open participation. Founders: 07031 806522 Jan W. Boon www.outcast-theater.de
0711 6993404 Gina Kussi, Andrea Krueger & Dr. Peter Mendler “Here We Are” Anglo-Irish
Griegstraße 18, Stuttgart (both of the B-W Ministry of Eco- International Group Esslingen Theatre Group Tübingen
Internationaler Montessori nomic Affairs) and Rainer Wieland 07163 8580 Alison Unrath 07071 67968 David Hegarty,
Kindergarten e.V. (Member of the European Parliament) English Morning Tea Aidlingen dave@anglo-iren.de,
0711 93150510, Sulzgrieser Stammtisch TRANSATLANTIK 07034 7339 Ellen Zeller, www.anglo-iren.de
Straße 114, Esslingen, Once a month at Plenum Restaurant Wed 10 am - 12 pm The Round Table Players, Aalen
www.montessori-esslingen.de Stuttgart, info at DAZ 0711 228180 Deutsch-Amerikanisches Eva Schumm,
EducCare Bilingual Kindergarden Metropolitan Club e.V. Institut Tübingen schumm@vhs-aalen.de
0711 6581447, Hasenbergstraße social, educational & cultural events 07071 795260, Karlstraße 3, Roadside Theater
31/2, Stuttgart, www.educcare.de for all nationalities, www.metclub.de www.dai-tuebingen.de Patton Barracks, Heidelberg,
English for Kids! Stuttgart Conversation Club Anglo-German Club Pforzheim 06221 175020,
0711 6491537 Conny von Scholley, 0711 8892252 Ed Wilson, 07231 472155 Dr Maurice Claypole, www.roadsidetheater.com
www.spielendsprachenlernen.de 35 years and up, www.metclub.de www.agc-pforzheim.de Theaterhaus TiG 7
European School Karlsruhe Baltimore Beauties Pro Country e.V. Deutscher 0621 154976, Theater Trennt e.V.
0721 680090, Albert-Schweitzer- Quilting bee at the DAZ, Stuttgart, Country & Western Dachverband G7, 4 b, Mannheim, www.tig7.de
Straße 1, Karlsruhe every 3rd Fri of the month, 07150 33212 Ralf Russig, The maniACTS Freiburg
English Garden 9 -12 am, 0711 243242 Judy Ehmer www.pro-country-ev.de University English Department,
English and music lessons, 0761 Stuttgart Book Club English-Speaking Circle Starzach www.maniacts.de
8866181, Hasenweg 34, Freiburg www.StuttgartBookClub.de and Landkreise Freundenstadt,
Oberlin Kinderuniversität German-American Club 1948 Tübingen & Zollernalb
0761 85648, 0711 814270 Eberhard Stein 07478 8290 Kevin MacInerney-May
Am Mühlbach 13, Freiburg, German-American Schorndorf English Club Read accents guide on
www.oberlinkinderuniversitaet.de Women’s Club Stuttgart 07181 64440 Marion Rube www.accents-magazine.de
International School info@gawc-stuttgart.de, Deutsch-Amerikanisches

22 accents guide accents magazine


Tübingen Swanson, heidelberg@agbc.de Dr Hans-Martin Niethammer;
Kids & Playgroups 07071 930466 Günter Henke, American Chamber of Commerce Reutlingen:
Fri from 3:30 pm onwards in Germany e.V. 07121 78546 Harald Rückert;

ygroups
English Playgroup Stuttgart-West
English Playgroup in Rödersheim-
Gronau (postal code 67127)
06231 929616 Mrs I. Smith,
0711 1667156 Prof Dr Roderich
C. Thümmel, Regional Chairperson,
www.amcham.de
Karlsruhe: 0721 43721 Peter Vesen;
www.emk.de
Church of Jesus Christ
0711 6361169 Bryan Groenjes, Fri 10 am, Luise Koch Kindergarten British Chamber of Commerce of Latter Day Saints
EKiZ Ludwigstraße 41-43, English Reading Group Freiburg in Germany e.V. Stuttgart:
0-6 years, Wed 4-6 pm Mütterzentrum Weingarten, 0711 25540460 Ralf Steppart, 0711 3419240 Ralf Gierschke;
English Playgroup Stuttgart Krozingerstraße 11, Regional Chairperson, Mannheim:
0-9 years, www.englishplaygroup.de 0761 286803 Amanda Lampert or www.bccg.de 06223 809040 Dr Frank Heckmann,
English Playgroup at the DAZ 07666 99126 Fredi Trenkle USA forum Tübingen www.lds.org
Stuttgart 07071 55970 Bernd Zeutschel, Church of the Nazarene
0711 228180, 4-6 years on Tue www.usaforum.de 0711 551147 Mary Schaar,
3-4 pm, 6-8 years on Tue 4-5 pm Political Groups Friedenskirche, Bad Cannstatt
English Playgroup Böblingen Evangelical Students
07031 287647 Stefanie Spence,
0-7 years, Wed 3:30-5 pm Political Religious Services Community Tübingen
07071 61928 Heidi Abe
English Playgroup
Holzgerlingen/Böblingen area
07034 654608 Anita Mayer
American Voices Abroad Tübingen
fritz.hackert@arcor.de,
www.americanvoicesabroad.org St. Catherine’s Church
Reli English Vesper Service Tübingen
Sun 6 pm, during the university
semester, 07071 51475,
0-5 years, Wed 9:30-10:30 am Democrats Abroad (Anglican) 07151 68973, www.institut-urchristentum.org
English Playgroup Sindelfingen Heidelberg, Katharinenplatz 5, Stuttgart, Jewish Observance,
07031 873823 Christine Mitlacher, 06221 3780 Charles Keene, www.stuttgartanglicans.de Learning & Meditation, Tübingen
Feb 2001 - Feb 2003, Thue 3 - Stuttgart, City Chapel e.V. Stuttgart 07071 968590 Martin H. Potrop,
4:30 pm, Mitlacher-sifi@t-online.de 0162 9824870 Dennis O’Donohue, 0711 6142956 Roland Krumm, SPIRITSHUL@aol.com
St. Georg MKK English www.democratsabroad.org Marienstraße 12, www.citychapel.de St Columban’s Mission Karlsruhe
Playgroup in Bonlanden Republicans Abroad Stuttgart International Baptist Church (Anglican) 0721 28379 (Fax also)
Tue 3:30-5:30 pm, 07146 20677 John W. Gerrish, Stuttgart-Vaihingen: Rev. Dr. Hanns Engelhardt,
0-5 years, Nicki 0711 3270748, www.republicansabroad.de 0711 6874365 Pastor Jay McFadden; www.staugustines-wiesbaden.de/
5-10 years, Mhorag Heger Heidelberg-Sandhausen: karlsruhe.htm, St.Columban@gmx.de
07127 960046 06224 51516 Pastor Richard Blake; Calvary Chapel Freiburg e.V.
English Playgroup Business Organizations www.ibcstuttgart.de 0761 7071333 David Pham,
Herrenberg/Nebringen St. Antonius Church www.ccfreiburg.de
07032 77452 Erika Laudenbach,
0-5 years, Mon 3-5 pm
English Playgroup Calw/Nebringen
siness
American German Business Club
0711 4597152 Odilo Metzler,
Catholic Mass in English
1st Saturday every month, 6:30 pm
Anglican Church of Freiburg
0761 904693 Minister Rev Robin
Stockitt, Katharinenstraße 9,
07051 70712 Susan Rosa, 0 - 5 years, e.V. Stuttgart, Heidelberg, Paracelsusstraße 87, www.anglicans-fr.org
Fri 3 - 5:30 pm Karlsruhe Stuttgart-Hohenheim English Church Heidelberg
Meet, Chat and Stuttgart: 0711 2486078 Peggy First Church of Christ, Scientist Erlöserkirche, Plöck/Schießtorstraße
Playgroup Waldenbuch Stinson, stuttgart@agbc.de, 0711 6207921 Heinz Clauss, 06221 804146
07157 8561 Elaine Rauhöft, Karlsruhe: 0721 6268760 Raymond www.christian-science-stuttgart.de
Fri from 4 pm onwards Jordan, karlsruhe @agbc.de, United Methodist Church
English on a Friday Afternoon Heidelberg: 06221 23597 Barry Stuttgart: 0711 251984
Classifieds Classes Send ads to
classifieds@accents-magazine.de
or fax 0711 3102161. One line
Halpin School of Irish Dance of text contains approx. 34
Children and Adult Irish Dance characters, including spaces,
Classes.Beginners, Primary full-stops and commas.
& Intermediate Levels. New
dancers welcome any time! Tel Personal ads
0711 483901, www.danceirish.de, Price for three lines E4
ainehalpin@aol.com Each additional line E 0.90
Frame around ad E5

Commercial text ads


Business Services Price for three lines E 15
Each additional line E2
Frame around ad E7
U.S. INCOME TAX RETURNS
Professional Preparation Commercial designed ads
Tübingen/Stuttgart 07071 968590 Black and white or colour.
or ZEELIG@aol.com Column width 45.5 mm
or 95 mm for two columns.
Price for 30 mm E 49
English carpenter/joiner available Additional millimeter E 1.35
for all kinds of work large or small.
Call Mark on 0711 4209779 (even- For 3 placements save 5%
ings) or 0170 8006046 for 6 placements save 10%
Add 16% VAT to all prices
Medical Writing and Translations
German-English, English-German Classified ads must be paid
Karen Grützner mgruetz@t-online.de in advance by direct debit or
bank transfer:
Would you like English Sky accents media GbR
satellite television at home? SEB AG Stuttgart
If interested, then mail me your bank code 60010111
name & address for a price list and account no. 2398600700
application form free of charge.
mark.robson@t-online.de The deadline for the Jun/Jul/Aug
2006 issue is May 6 th
Beautiful Celtic music (harp and
vocals) available for special events
MUSIKELTA 07163 534703

English hot & cold snacks


Mobile snack trailer selling English Native speakers wanted
favourites is looking for a perm./ with financial/technical/business
temp. site for selling in or around experience and excellent inter-
Stuttgart. Also looking for a secure personal and language skills.
over-night parking place for the Freelance work. Contact:
above trailer. 0170 8006046 andrina.rout@fokussprachen.com

English-speaking Homeopath Business English Trainers


Sonja McGough, Heilpraktikerin required for in-company courses
for Classical Homoeopathy. in the Stuttgart area on a freelance
Herrenbergerstraße 2, Böblingen, and employee basis. If you have a
Tel 07031 265900, www.h-p-a-s.net minimum of one year’s teaching
experience together with a TEFL
Ford Transit van & driver available or equivalent certificate and can
for hire at weekends in an around create a stimulating atmosphere for
Stgt. 25 euros per hour + 30 cents learners to discuss business topics,
per km, 0170 8006046 we would like to hear from you.
Please contact ELBC on 0711
6209932 or send your CV and
Employment details to us at info@ELBC.de

Linguarama Spracheninstitut Personal


is seeking qualified native-
speaker EFL teachers for busin- Seeking Babysitter for German
ess English courses starting in family (age 18-88). Looking for
March 2006. Especially those native English speakers! 3 children
with a technical background are (7 yrs., 5 yrs., 5 months) in Korn-
welcomed. Application materials westheim (S-Bahn from Stuttgart
by e-mail stuttgart@linguarama. Hauptbahnhof 12 minutes). We are
com or call 0711 997993-30 looking for an energetic, caring,
patient and warmhearted babysitter
for our children. Somebody who
loves to read them books, play
Experienced English teachers games, do arts and crafts and loves
wanted for assignments in Stutt- the outdoors. Someone who enjoys
gart and surroundings. Send a picnic in the park, a bike tour,
your CV to Language Service a visit to the zoo and to go swim-
Dr. Lukes at info@Drlukes.de ming. We have had 4 aupairs from
or contact us on 0711 4780215, the United States, so our children
or Fax 0711 6498074 are used to the English language,
however they are not fluent. Baby-
sitting 2-3 times/week, daytime
preferred, phone 07154 187360,
e-mail n.schuttenberg@web.de

24 classifieds accents magazine


Good to Know

Money Matters big catch by phishing from banks with a


large customer base. Falsified E-mails
fication Number and transfer funds by
entering an individual transaction number.
Online security which are made to look like real E-mail let-
ters from the Postbank, for example, ask
Clearly, the disadvantage with the HBCI
process is that you need the special read-
customers to “update” their accounts by ing machine.
sending details of account, PIN and TAN SEB, we are proud to say, was the first
As the Internet brings the world ever numbers. In fraudulent E-mails, the links to bank in Germany to successfully introduce
closer to home, computer crime becomes bank Websites are difficult to differentiate the HBCI process. As part of a special
more global. No matter where you work from the real thing. If the Internet user pro- offer, “A Safe Start in the New Year”
or live, you can’t avoid the possibility of vides these fake Websites with account HBCI-Starter Sets (containing the reading
being caught out by the latest in Internet information, the thieves can take on the machine) can be picked up for free at any
crimes: ‘phishing’. identity of the victim and make transactions SEB branch, while stocks last. You’ll find
Any Internet user can become a victim at will. The best protection against Internet further information about safe and secure
of such fraud. ‘Phishing’ or ‘fishing’ is the theft is caution and an instinctive mistrust Internet banking on our Website.
illegal attempt via the Internet to secure of any requests to reveal passwords or
your banking details and personal data, account details, especially via the Internet Written by Günther Spieth, SEB Bank, for
mainly through the use of fraudulent or by fax or telephone. If you’re suspicious accents magazine. With over five million
E-mails which ask you to “verify” or “up- of foul play, get in touch with your bank. customers and 20,000 employees, SEB is
date” your passwords or code numbers. The most secure internet banking ser- one of the biggest financial service provid-
Internet crime has so far accounted for vice is provided by a Home Banking Com- ers in northern Europe. www.seb.de
tens of billions of dollars worth of fraud puter Interface or HBCI. A user needs a
worldwide. password, a special chip card – which con-
It’s important to know that no German tains details of the personal password – Send your
bank will send you an E-mail asking you to and a special reading machine you plug into comments and
questions to:
provide details of your account or credit your computer. An electronic code prevents Günther Spieth,
card number or your PIN or TAN numbers. the falsifying of data. Whoever wants to Director,
If you receive such an E-mail, it’s most access the account needs to use a pass- SEB Bank Stuttgart.
likely there’s criminal intent behind it. word, a chip card and the reading machine Email:
Guenther.Spieth
Within Germany, customers of the big- – a three-way security system for Internet @seb.de
gest banks like Deutsche Bank and Post- banking. Most online bankers still use a
bank are most affected. Criminals know PIN/TAN process; you access your account
they’ve got the best chance of landing a from any computer with a Personal Identi-

Spring in Stuttgart Photos, from left to right: Stuttgarter Frühlingsfest, new Mercedes Benz Museum, Staatsgalerie Stuttgart
that interest you, or fairy floss or a Monet’s landscapes are among the most
Göckele (chicken) in the giant beer halls, impressive paintings in western art.
there’s something on offer for the entire Kunst lebt! Die Welt mit anderen Augen
family. Stuttgart’s annual Trickfilm- sehen is the name of a special exhibition
Spring in Baden-Württemberg’s capital Festival (animated film) runs from April 27 at the Kunstgebäude am Schlossplatz,
will be exhilarating to experience, with an - May 2, featuring around 500 films from open from May 24 - Sept 24. An adven-
exciting program of events catering to all all over the world, from classic cartoons ture for the senses, featuring top works of
tastes! On Saturday, March 18, the ninth and artistic inspirations to 3D computer- art from 11 state galleries and museums.
Lange Nacht der Museen (Long Night of animated films. On May 20, the spectac- In the lead-up to the football World Cup,
the Museums) will take place between ular new Mercedes-Benz Museum will from May 26-28, the football trade fair
7 pm and 2 am. More than 80 museums, finally open its doors: 17,000 m 2, spread Fair Play takes place at the Messe Killes-
galleries and cultural institutions will be over nine floors for around 180 cars, the berg – a sales and information fair for
exhibiting in-house works, supplemented legendary development of the Mercedes both young and old alike.
by a program of live performances, live automobile is brought to life. Also not to Tickets and info
music and special tours. The Stuttgarter be missed is the exhibition at the Staats- Stuttgart-Marketing GmbH
Frühlingsfest, Germany’s biggest spring galerie Stuttgart entitled Claude Monet: Tourist Information ‘i-Punkt’
festival, will take place from April 17 - Felder im Frühling (Fields of Spring) from Königstraße 1A, 70173 Stuttgart
May 7 on the Cannstatter Wasen. Whe- May 20 - Sep 24. Colourful spring fields, Tel 0711 2228-0, Fax 0711 2228-253
ther it’s Ferris wheels or roller coasters summer walks with a parasol – Claude info@stuttgart-tourist.de

accents magazine Good to Know 25


Labyrinth

Getting a job
Permits and finding work

With the national unemployment rate hover- possess a critical skill. Check with the ployed for at least twelve months during
ing doggedly around 11 percent, Germany Federal Labour Office (Bundesanstalt für the last three years and have paid social
is not exactly the country to arrive in with Arbeit) for a list of skills in demand. If you insurance contributions. The amount and
hopes of simply walking into your dream don’t have a critical skill, are not an EU duration of the unemployment benefit
job. Apart from the availability of jobs, member citizen and don’t have family con- depends on your previous income and the
there are other employment hurdles for for- nections to one, you may find it difficult length of your previous employment.
eigners: competence or fluency in German, to get a work permit. Germany does have a large number of
for one. Getting your qualifications recog- English language fluency can often lead people who are registered as unemployed
nised in Germany, for another. But if you’re to work you never thought possible. Eng- – around five million nationwide. However,
a native English-speaker there may be lish language teaching is a classic ‘fall back’ you are living in the German state with the
ways of finding paid work you haven’t yet job for many newcomers – even if you lowest level of unemployment and among
thought about. have no teaching experience and are not the best employment prospects. Don’t
Citizens of long-time European Union sure you understand the finer points of underestimate your chances of finding a
member states, like the UK and Ireland, English grammar. A university or college job in Baden-Württemberg in your specialis-
have the same rights as Germans with degree, in any field, is often all that is ed field of training or study.
regards to seeking work. If your spouse is required to teach English in many of Baden-
German or a citizen of an EU member Württemberg’s private language schools.
country, you also have a right to a work In some cases, the fact that you’re a native

Photo: photocase.com
permit. These are now issued by the same English speaker is enough to land you
authority which issues residence permits, some paid work. Many schools will provide
the Ausländerbehörde (immigration office) you with in-house training. Just look under
of your city council. If you possess a Sprachschulen in the yellow pages of your
so-called critical skill – in the field of com- local phone book and ring around. (Or look
puters or high-tech science, for instance – in the classifieds section of accents
you might be eligible for a work permit magazine!)
even without a spouse from an EU member Are foreigners in possession of a work
country. Your family members are also allow- permit entitled to unemployment benefits?
ed to work in this case, even if they don’t Sure! But you will need to have been em-

Office fog
By a blöde Kuh

After three months of living in Germany, however, called me a blöde Kuh for the lungs. I must confess, I’m being hypo-
I had two options to stay here legally. first few weeks. I would just smile plea- critical. You see, I was a smoker at the
I had to either get married or get a job. santly thinking he was engaging in small time. But walking through all that office
The getting married option seemed like talk until I looked up the words in my fog every day put me right off – and
something out of a B-grade movie. So dictionary and realized he was calling me saved me an enormous amount of money.
why not get a job? Little did I know that a stupid cow. I was popular with my col- I actually stopped purchasing cigarettes
without a thirty-page CV complete with a leagues though. I mastered the art of and became a second-hand smoker. I also
photo and report cards dating back to the flawlessly ordering lunch for everyone at started a lucrative side business. I would
first grade my choice of good jobs would the corner currywurst stand. Now that’s wet small cotton pads and leave them
be limited. But in any case, before I knew raw talent! around the office. Within days, nicotine
what was happening, I was answering What really got to me in the end patches! The black market demand for
phones in an office. was smoking in the office. When I left homeopathic nicotine patches is really a
Despite my limited German, the task America, you could legally smoke in the golden opportunity.
at hand seemed simple enough. Until privacy of your attic or basement, but After three years I gave up my office
I realized that Germans say their phone everywhere else was off-limits to smo- ‘career’ and got a real job bringing up my
numbers veryfastandverycomplicated. kers. In my German office, everyone children. Every time one of them brings
Something like 46 39 209 becomes six chain smoked. I haven’t seen that much home a bad grade I find myself yelling,
and forty, nine and thirty, two hundred smoking since the girls’ bathroom in high “Do you want to end up working in a
nine – which I inevitably wrote out ver- school – the abundance of overflowing smelly office, and selling nicotine patches
batim: 6 40 9 30 200 9. It was rather con- ashtrays just screamed grapefruit-size on the black market!? Well, do you?”
fusing for my co-workers until they lear- tumors, and I bet you could have tarred a
ned to translate what I meant. My boss, driveway with the stuff in my co-workers’ By Liz Gaiser

26 Labyrinth accents magazine

Você também pode gostar