Você está na página 1de 24

12 accents

The English Language Journal


for Baden-Württemberg
www.accents-magazine.de
September/October 2006
magazine

Dirty Denglish

When Deutsch and English don’t match


The Queen’s pharmacist in London
Folk dance a flourishing
Mailing a letter? Join the queue!
8
Contents
11 16 22
Feature News and Events accent on… Labyrinth
8 Dirty Denglish 5 Queen’s pharmacist 14 Balingen 22 The postal system
Is English polluting in London Cultural treats in the 22 Got mail? Join the queue!
Deutsch? 6 American lawyers in B-W Swabian Alb
9 “Language always 7 Heidelberg institute Regulars
changes“ turns 60 Good to Know
Views of a German linguist 7 St. Catherine’s new priest 4 Letters
21 Money Matters 4 My Two Cents
Arts and Culture Holiday money Uber-cool with German
21 Balingen Tips 16 accents choice
11 The folk dance boom What’s on listings
Irish and American folk 18 accents guide
dance grow in popularity Clubs and contacts
12 Book reviews 20 Classifieds

Cover photo by Chrys Rynearson. Thanks to UDO-SNACK, Calwerstraße 23, Stuttgart

Editorial

The German language is threat- influence of Denglish? And is it imported forms of folk dance in cine, which church waited 140
ened by the corrupting influence something that native-English south-west Germany. years for a full-time priest, and
of English. Indeed, Germany’s speakers should also be con- Bang Your Head. No, not how to join the queue in a post
linguistic independence and cerned about? Dirty Denglish exactly a step taught by square office. (Psst, from the side!)
cultural identity will disappear is the title of our feature story, dancers. We’re talking heavy Finally, to all those who
if the mishmash of German and on pages 8-10. metal music. The “Bang Your enjoyed reading our Children’s
English, commonly known as Pass through, bend the line, Head” music festival takes Corner section up until now,
Denglish (or Denglisch) is not square up: if staunch opponents place every June in the town we’d like to apologise: for
eliminated. of Denglish want to get hot of Balingen, in the Swabian Alb. various reasons we have deci-
Well, that’s the way that under the collar they need look It’s a town with plenty of con- ded to close down this section.
some Germans see it. From no further than your average trasts: heavy metal and high However, our “Book Reviews”
cool and comeback to fashion Baden-Württemberg town or culture; beautiful buildings and of books for young readers will
and feedback; from sorry and school hall on a regular Satur- rolling, wooded hills. Balingen continue. You’ll now find them
sale to ticket and teenager; day night. English terms are the features in both our travel in the Arts and Culture section.
there’s no doubt that in all areas norm when it comes to Irish section (pages 14 -15) and in our
of life, Germans are borrowing folkdancing and American folk- Good to Know tips (page 21) accents magazine
English words or using pseudo- dance forms like square and in this edition. editorial team
English words (Wellness, sen- round dancing. In our Arts and In this issue you can also
den, relaxen) in place of their Culture section, we explore the find out who supplies the
own. How widespread is the enormous popularity of these British Queen with her medi-

accents magazine Published by accents media GbR (Bryan Groenjes, Maki Kuwayama, Geoff Rodoreda) Neue Brücke 3, 70173 Stuttgart.
Tel 0711 3102160, Fax 0711 3102161, info@accents-magazine.de Editor Geoff Rodoreda, editor@accents-magazine.de Arts Editor Stuart Marlow
Copy Editor Katharine Schmidt Photographer Chrys Rynearson Contributors Toni Astle, Andreas Fischer, Dagmar Fritz, Liz Gaiser, Anna Gentle,
Helen Klimmek, Melissa Martin, Nichole Martinson, Rebecca Perrin, Simon Rentschler, Steve Trevallion, Harvey Utech, Anastasiya Zagorni
Advertising Enquiries Bryan Groenjes, ads@accents-magazine.de. Webmaster Andrew Golledge, webmaster@accents-magazine.de Website
www.accents-magazine.de Graphic Design Brucklacher Visuelle Kommunikation Reutlingen, www.brucklacher.de Prepress CGS Möhrle,
Vesoulerstraße 4, 70839 Gerlingen Cost free Published every two months Circulation 10,000 Distribution everywhere English is spoken:
subscribing firms, cultural institutions, shops, pubs, clubs, theatres, hotels and selected tourist centres Advertisers and Corporate Subscribers
Adolf Würth GmbH & Co. KG, Biddy Early’s Irish Pub, Celesio AG, Corso Cinema International, George and Dragon English Pub, International
Baptist Church, Deutsch-Amerikanisches Zentrum/James-F.-Byrnes Institut e.V., Ernst & Young AG, Little Giants Early Learning Center,
The Loft Designer Clothing, Piccadilly English Shops, Robert Bosch GmbH, Schiller International University, SEB AG Stuttgart, United States Army
Garrison Stuttgart – Kelley Theatre ISSN 1862-345 X

accents magazine 3
Letters accents magazine
Neue Brücke 3
70173 Stuttgart

to the Editor editor@accents-magazine.de

Expats learning German ively into German society. It’s probably true that native English
speakers are not the best foreign language learners in the
Dear editor, world, but we don’t see it as our task to test this theory. We are
I just wanted to say that I find accents really interesting and an English-language magazine – we’re not experts in German
informative. I am from New Zealand and have been in Stuttgart and are certainly not experts in conducting any sort of German
for just over one year. For me, it’s great to read interesting test. Interestingly – and surprisingly for us at least – last year’s
articles and news in English, as my German is not yet good accents Readership Survey found that more than 80 % of our
enough to read German magazines. THANK YOU accents. expat readers could speak at least reasonable German. Only
Vanessa Franklin, Stuttgart 17 % rated their German as poor. It was hardly a scientific
language test but it may indicate that the German ability of
Dear editor, native-English speakers living in Baden-Württemberg is not as
I refer to the letter in your last edition “Sprechen Sie bad as many might think. We welcome debate on this and
Deutsch?” by Dr. Cindy Halbert-Seger (accents 10, p. 4). I other issues covered in accents. Please provide your name and
agree with her that English speakers are lazy when it comes to your city of residence whenever you write to us – we cannot
learning foreign languages. But has she thought about why? publish letters by ‘anonymous’ or ‘an occasional reader.’
There are some expats who are only here for a couple of years, Geoff Rodoreda, Stuttgart
and so they don’t bother learning German. Also, many English
speakers are not helped by the fact that so many Germans love World Cup special thanks
to practise their English. As well, native-English speakers have
much less exposure to German in their home countries than Dear editor,
Germans have here to English. Just look at the prevalence of We would like to thank accents magazine for contributing to
Denglish, which I think helps Germans to learn English. the success of the UNESCO World Youth Festival in Stuttgart
David Brookfield, Stuttgart in July. Most of our 2000+ guests are already back in their
home countries, hopefully spreading the festival’s message of
Editor’s note: intercultural friendship, peace and understanding. Your special
Dr. Cindy Halbert-Seger’s letter (accents 10, p. 4), provided a lot edition “World Cup Survival Guide” provided our international
of written and verbal feedback. She challenged accents to con- guests with the chance to discover the beautiful and interesting
duct a survey of how well expats speak German following our sites of Stuttgart. Maybe even their host families were able to
test in accents 08 (Jan/Feb 2006) of Stuttgart’s English ability. learn something new about their hometown through your
“Kudos to Halbert-Seger!” wrote one anonymous postcard magazine. Thanks again for your help in making this festival a
sender, “Looking forward to the survey she suggests.” truly rewarding experience for all participants.
We agree that it’s important for any foreigner living in Ger- Ulrike Weinz, Project Manager,
many to learn German in order to be able to integrate effect- UNESCO World Youth Festival 2006, Stuttgart

My Two Cents

By Katharine A. Schmidt by twenty-somethings to heighten adjectives policy based on pragmatism rather than on
from “boring” to “cool” to “sexy.” For moral or ethical principles. (Isn’t it wonderful
While defenders of the language of Goethe example: “That must be so uber-boring.” that English, the language of breezy inter-
find ever more evidence that their mother Of course, all English speakers know national marketing, has to rely on German
tongue is in danger of losing its soul to some basic German: Kindergarten, Müsli, for these pithy terms?)
international English, they might take heart Sauerkraut, Bratwurst. But with some of My favorite among heavyweight German
at the thought that contemporary English these everyday terms, adoption into English imports is the word Angst, which somehow
speakers don’t shy away from the occasional can cause some confusion. In English-speak- makes me think of a Woody Allen movie,
German word. ing countries, “Kindergarten” refers to a just about any of them. In German, Angst
I’m not just talking about terms like child’s first year of school or their last year refers to common, everyday “fear.” But
Gesundheit (“health”), spoken after some- before first grade. Whereas in Germany, native-English speakers use angst to mean
one sneezes. German has made its way kids spend three years in Kindergarten. “anxiety,” or as my Webster’s dictionary
onto the evening news, into the business A number of polysyllabic German words says: “a gloomy, often neurotic feeling of
press, and has even been picked up by the come in handy if you’re trying to show off generalized anxiety and depression.” Like
young and the hip. how well-read you are, and they more or I said, Woody Allen movies all over.
Uber, spelled without the Umlaut, has less retain the meaning they have in Ger-
trickled into English through Nietzsche’s man. There’s Weltanschauung, to describe a Comments, questions, and suggestions to
term Übermensch. In German, über often person’s view of the world; Schadenfreude, mytwocents@accents-magazine.de
means “over” or “about.” But uber now for that joyful feeling when misfortune or accents magazine, Neue Brücke 3,
pops up a lot in US publications and is used befalls others; and Realpolitik, for a foreign 70173 Stuttgart

4 Letters accents magazine


News and Events

Her Majesty’s Royal Chemist


UK Honorary Consul in London

The UK Honorary Consul in Stuttgart, Fritz owned by Celesio. Looking at it another

Photo: Celesio AG
Oesterle, has been checking up on the way, the British honorary consul in Stutt-
health of the British Queen – indirectly, at gart is, ultimately, the Queen’s pharmacist.
least. At John Bell & Croydon, Premier
Oesterle was part of a delegation of Oettinger inspected the range of health
Baden-Württemberg business and political care services offered at British pharmacies,
leaders, headed by Baden-Württemberg’s including some asthma and blood-sugar-
premier, Günther Oettinger, which visited level tests which are normally carried out
London in June. Oesterle is the chairman by doctors in Germany.
and chief executive officer of the Stuttgart- Oesterle, the Celesio boss and UK rep-
based firm Celesio AG, Europe’s largest resentative in Baden-Württemberg, was
pharmaceutical distribution company. keen to show Baden-Württemberg’s political
Celesio has an especially strong presence leader aspects of British health care pract-
in the UK market – more than half of its ice that could be worthy of mention in the
35,000 employees are British. debate on health care reform in Germany.
Oesterle played host during Premier “Premier Oettinger’s visit to our flagship
Oettinger’s visit to the London pharmacy London pharmacy clearly demonstrates that
John Bell & Croyden. It’s one of Britain’s healthcare policy and the importance of UK Honorary Consul
oldest pharmacies and, as a holder of a healthcare provision has become a central Fritz Oesterle (left)
and B-W Premier
royal warrant to the Queen, delivers medi- theme in German politics,” said Fritz Günther Oettinger
cines to the British royal family. John Bell & Oesterle. “We are committed to intensify- (right) in London
Croyden is the flagship shop of the British ing the dialogue on health reform with
pharmacy chain Lloydspharmacy, which is decision makers in politics.” Photo: Celesio AG, Queen’s birthday celebration in Stuttgart

Queen’s 80th celebrated in Stuttgart Mondays


Music & movie quiz

Tuesdays
Live Jazz music
The UK’s Honorary Consul in Baden- heads, declaring that two things lay close
Württemberg, Fritz Oesterle, has revived to the heart of every English person: the W ednesdays
General Knowledge Quiz
a tradition that hasn’t occurred for many royal family and football.
a year in Stuttgart – celebrating the “It’s a nice coincidence then,” said Saturdays
birthday of Queen Elizabeth II. Oesterle, “that the official 80th birthday Darts tournament
On Friday, June 23, Oesterle invited of the Queen should be celebrated in
more than 300 guests from the world of the same month as the football World
politics and business, and from the UK Cup in Germany.” The George & Dragon English Pub
community in B-W to an outdoor recep- Elizabeth II was actually born on April In Hotel Le Meridien
W illy-Brandt-Stra§e 30
tion in honour of the Queen. Oesterle 21, 1926 but her birthday is always offi- 70173 Stuttgart
welcomed his guests on the lawns and cially celebrated in the United Kingdom 0711 2804969
forecourt of Celesio AG, the company he in June. w w w.gandd.info

accents magazine News and Events 5


“Different software in our brains”
US lawyers in Baden-Württemberg

How can you tell when lawyers are lying? same hardware but have had completely

Photo: Chrys Rynearson


Their lips are moving. Why did the lawyer different software installed in our brains.”
cross the road? To sue the chicken on US lawyer, Michael Hixson, chose to
the other side. And there are plenty more work in Baden-Württemberg after first
where that came from – in the United holidaying here.
States, at least. “It was refreshing to encounter a so-
In America, lawyers are a favourite topic ciety that, unlike America, was not overtly
for jokes. But that’s not the case in Ger- prudish or religiously conservative. Apart
many. The legal profession here enjoys a from that, the working hours are shorter
high level of respect, according to US here, there’s more vacation, and a more
lawyers working in Baden-Württemberg. cohesive sense of community and tradi-
As increasing numbers of small and tion,” he says.
medium sized Baden-Württemberg firms Hixson, 31, now works for the law firm
engage in trans-Atlantic trade, they are Großmann & Associates in Gerlingen, near
finding they need the advice of US lawyers Stuttgart. He grew up in Tennessee and
to guide them through the thicket of studied and worked in the US before his
foreign regulations. The same goes for US vacation in Stuttgart in 2003. He later came
firms wanting to set up business here. back here to work. He agrees that Germany
“When an American manager steps off More work for US and the United States have quite different
the plane he or she often doesn’t know lawyers in Baden- legal cultures.
Württemberg –
anything about how to set up shop here, Michael Hixson (left) “Germans are very risk averse. They
how to employ people, how to market pro- and Nicolaus Susta want the outcomes of their business
ducts. It’s the same for German companies decisions to be predictable, and prefer not
investing in the US. And so you become to allow the unpredictability of the legal
a business advisor as well as a legal advi- law. In Germany, it’s more like: ‘Well, you system to determine outcomes. They’re big
sor,” says Stuttgart lawyer Nicolaus Susta. can’t pursue this course because of A, B on insurance – they insure against risk rat-
Susta is in a perfect position to compare and C.’ It’s based more on predictable rules her than go to court. And lawsuits are not
the two legal systems. The 35-year-old and regulations,” says Susta. used here so often as a means of rectifying
grew up near Hamburg but studied English US attorney Tim Smith, 38, who set up wrongs in the system.
in Virginia and law in New York. He speaks his own law firm, Lungershausen & Smith, “In the US, you don’t rely on the govern-
both German and English fluently and has in Böblingen five years ago, puts it this ment to fix things, you seek legal redress
worked as an attorney in both Germany and way: “American lawyers take a more to right a perceived wrong. Government is
the US. At the Stuttgart law firm Wahlert adversarial approach to legal disputes. It’s seen as reactionary and the courts are view-
Rechtsanwälte he’s set up an alliance with drummed into you from your first day of ed as a forum for progressing society.”
a law firm in the United States. law school. German lawyers have a diffe- Says Timothy Smith: “The US litigation
“In America there is more litigation and rent mindset. They adopt a problem solving system could be viewed as a possible
still a bit of a Wild-West attitude when it approach from the beginning; it’s about avenue of wealth distribution in society.
comes to the law, based on the motto that finding compromises to reach an amicable Real pessimists would say it’s nothing but
if the law won’t help, we’ll argue for new solution. It’s like we’re both made of the a lottery.”

Culture and fun in English – The Metropolitan Club

By Nichole Martinson the Metropolitan Club. the zoo, the opera, and the Black Forest
On a particularly gray, rainy day in were also on the program.
Smuggling out possessions under hoop August, we wound our way through the The Metropolitan Club Stuttgart was
skirts to avoid detection by the duke’s Alte Postplatz, where the 19th century founded shortly after World War II to
henchmen; highly-charged lovers’ quar- French writer Stendhal once found shel- foster relations between the United
rels fuelled by a high intake of Riesling; ter and horses for Napoleon’s men. In States and Germany. But it’s evolved into
searching for horses and lodging for Rotebühlplatz there’s a furniture store an international club which now aims to
Napoleon’s army – these are the ingred- on the spot where French poet Rimbaud provide foreigners with an understanding
ients of great stories, and some of the may have laid his weary head after a of regional culture and history.
true-life tales of world-renowned authors lovers’ tiff and too much wine. On Bären- New members are eagerly accepted,
who once strolled through Stuttgart’s straße, fair maidens aided the famed but one does not have to be a member
cobblestone streets. womanizer Giacomo Casanova, saving his to attend one of the club’s outings or
Victor Hugo, Samuel Beckett, Hans belongings from repossession by hiding events. For the full schedule of activities,
Christian Andersen and Arthur Rimbaud – them under their skirts. see the Club’s website: www.metclub.de
among many other writers – have all visit- The Writers Tour is just one of a range
ed Stuttgart. You can relive their experi- of social events organized by the Metro- The Writers Tour was conducted by
ences by taking part in a Writers Tour of politan Club in recent months. Wine Literatur-Spaziergänge Hahn & Kusiek
Stuttgart, in English, organized by one of tours, water skiing, bowling, bike riding www.litspaz.de
the city’s most active international clubs, and film night events, as well as trips to

6 News and Events accents magazine


Fostering German-American relations
DAI Heidelberg turns 60

By Harvey Utech of cultural exchange.


The DAI Heidelberg’s cultural program Housed in a stately
Germany has developed into one of the includes an impressive list of invited speak- building in the
centre of Heidelberg:
most stable democracies in the world since ers over the years, among them T. S. Eliot, the Deutsch-
World War II. But the transformation didn’t Thornton Wilder, Oliver Sacks, Jane Amerikanisches
just happen overnight. Goodall, Joanne K. Rowling and Nobel Prize Institut
Germans found themselves isolated im- winners such as Günter Grass and Derek
mediately after the war. They were looking Walcott. Köllhofer quotes a former DAI
for fresh ideas to help them rebuild their member as saying: “At the DAI I met all
broken society. In Heidelberg, American the famous Americans I would never have
authorities established the Amerikahaus in met in the United States.”
1946 to provide war-weary Germans with Köllhofer is proud to point out that the
physical shelter and – through a well- second speaker he brought to the DAI, called the OWLS – One World Language
stocked library – with literary and political after he joined in 1977, was Rudi Dutschke, School – program.
food for thought from across the Atlantic. Germany’s most famous left-wing activist In its 60th anniversary year, the DAI has
“Our purpose in those days was to open of the 1960s and 70s. Dutschke was in- organized an ambitious program of lectu-
the doors in Germany to democracy, and spired by the US student protests of that res, readings, seminars, exhibitions, film
the movements it had spawned in the era. He’s typical of the speakers the DAI nights and festivals for people of all ages.
United States”, says Jakob Köllhofer, direc- tries to attract: progressive thinkers who On Sunday, November 25, 2006 it’s organ-
tor of the Deutsch-Amerikanisches Institut are not afraid to speak their mind. izing a major celebration for its “Circle of
(DAI), the successor to the Amerikahaus. The DAI started as a library and the Friends.” This event will take the form of
“Sixty years later we’re still involved in this library remains the main attraction within an “Open House.” Anyone with an interest
exchange.” it’s elegant home in downtown Heidelberg. in the DAI is welcome to attend.
The DAI is one of four German-American The library boasts over 17,000 English “We are proud of what we have achiev-
cultural institutes in Baden-Württemberg. language books, videos, DVDs, and over ed in 60 years,” says Köllhofer. “But there
The others are in Stuttgart, Tübingen and 100 newspapers and magazines. Apart is still much work to do. We are looking
Freiburg. They each run a library, offer Eng- from English courses for adults, the DAI ahead and hope to be able to intensify
lish courses, provide information on study- offers English instruction for students, and discussion and dialogue on the important
ing in the US, and organize a rich program a program for younger children (4 -14 years) issues of the day.”

Appealing to the senses


Baden-Württemberg newcomer, Father Dimmick

Nearly 140 years after its founding, Stutt- had to ‘share’ priests with other congre- high school was booked out. He applied for
gart’s first English church, St. Catherine’s, gations, so they’re delighted to finally have the Düsseldorf job, went to the interview
has finally received a full-time priest. Father Dimmick, a Texan Episcopalian. in London, but was turned down.
Melissa Martin reports. A year ago, Dimmick was looking for a The very next day, St. Catherine’s
new challenge in his ministry. He thought posted its job advertisement for a full-time
In 1864, a wealthy English woman, Cathe- of going to Japan, or maybe Russia. Then, priest. Dimmick applied, and when St.
rine Masson, travelled all the way from at a funeral in Texas he heard of an opening Catherine’s offer and a Japanese job offer
Liverpool to Bad Cannstatt to luxuriate in in Düsseldorf. Dimmick had served with arrived on the same day, he chose
a health spa. This was the first in a chain the US military in Germany and already Stuttgart.
of events, which included a booked out spoke good German. He’d first studied the Father Dimmick’s full-time position at
Spanish class and a funeral in Texas, that language after the Spanish course at his St. Catherine’s signifies a bold commitment
led to the 51-year-old Reverend Kenneth on the church’s part to increase member-
Dimmick becoming a full-time priest at St. ship. Services are in English and the con-
Catherine’s Anglican Church in Stuttgart. gregation is very international. Additional
St. Catherine’s is a unique institution set children’s activities and a choir are planned.
up for English visitors to south-west Ger- St. Catherine’s is a strongly liturgical
many in the late 19th century. They came church, which means that the congregation,
because of English links to the Württem- including the children, play an active role
berg royal family or, as in the case of in the service. “We aim to appeal to the
Catherine Masson, for health reasons. senses,” says Dimmick. “We want to help
When Masson died in 1865 she bequea- worshippers to experience God with their
thed her dowry to found an Anglican ears, eyes, brain, heart – and even their
church in Stuttgart. It was consecrated in tear ducts from time to time.”
1868. St. Catherine’s was destroyed during
World War II and rebuilt by Stuttgart’s Old Father Dimmick St. Catherine’s Anglican Church
Catholic congregation. Today the building (above) says raising Katharinenplatz 5, Stuttgart
membership at
belongs to the Old Catholic Church and the St. Catherine’s (U-Bahn: Olgaeck or Rathaus)
Anglicans use the premises as guests. “has a lot to do with www.stuttgartanglicans.de
St. Catherine’s Anglicans have always trust”

accents magazine News and Events 7


Feature

“Updates werden gedownloadet”


Dirty Denglish

Sorry, happy, meeting, ticket, manager, character using words like coach, team, Another category of Denglish words
know-how – they’re all words commonly tricks, feeling, favourite, power and con- arises because of differences in German
used in everyday German which have nections instead of their German equiva- and English syntax and grammar. This leads
been borrowed from English. Deutsch lents. For those trying to fight the cultural to the creation of pseudo-English verbs like
is mixed with English to create Denglish battle to keep English terms out of every- relaxen, texten, gemanagt, gedownloadet
– much to the annoyance of some day German, Klinsmann is not the best and gejobt. Other Anglicisms have taken on
Germans. Is the German language being role model. completely different meanings in German.
destroyed by Denglish? Accents investi- Spearheading that cultural battle is the An Oldtimer in Germany refers not to a per-
gates. Verein Deutsche Sprache (Society for the son but to a vintage car, a Shooting refers
German Language), a club set up in 1997 not to a gun battle but to a photo shoot.
Jürgen Klinsmann hasn’t helped at all. The whose mission is to rally against the infil- Germans talk about a Drive-in and mean
national football coach of Germany’s 2006 tration of English into everyday German. what Americans call a drive-through. A
World Cup team lives in Huntington Beach, “Sale, card, highlight, bike, counter, ser- Beamer is the nickname the English give
California, with his American wife and two vice point – these words and many others to a BMW car; Germans are talking about
children. He might have been Germany’s are muscling their way into the German a video projector. And a Handy is known as
football darling this summer but he didn’t language,” argues the Society. “Germany’s a mobile phone or a cell phone in English
win any prizes for his eloquence with the linguistic independence and cultural identity speaking countries.
German language. His thick Swabian accent are at risk.” Denglish owes its existence in part to
was one problem (for the rest of Germany) The Society says it’s not opposed to the predominance of English in the world
but his occasional use of English terms English per se but it’s against a mishmash of pop music, the computer industry and
in spoken German made him the brunt of of English and German. In most cases a international business. But it is the use
much ridicule. SWR 3, a local radio station, perfectly normal German word can be used of Denglish in German advertising and
produced comedy skits with a Klinsmann instead of an English import. marketing that annoys the Society for the

8 Feature accents magazine


German Language most of all.
The Society points to surveys which
Denglish show that the majority of Germans do not
A cause for concern? understand the real meaning of English
slogans and marketing phrases used by
companies in Germany. Examples include;
“Be inspired” (Siemens mobile), “There’s
no better way to fly” (Lufthansa) and
The Institute for the German Lang- What are the reasons for the popular “Every time a good time” (McDonald’s).
uage in Mannheim is a non-university- use of English words in place of Perhaps this is why media and market-
affiliated institution for the study of German ones? ing experts speak of a trend in advertising
the contemporary use of the German If products with English or American away from Denglish and back to German.
language. Andreas Fischer spoke with names didn’t sell so well, advertisers In recent years, the clothing chain C & A
Dr. Annette Trabold, a linguist, who wouldn’t use them. Many people would changed its slogan from “Fashion for
heads the Institute’s public informa- simply rather buy a “City Shirt” than Living” to Preise gut, alles gut; the televi-
tion department. something called a Herrenoberhemd. In sion channel Sat 1 swapped its “Powered
order to appear less provincial and more by emotion” slogan for a German one;
Photo: Chrys Rynearson. English in a shop window in Stuttgart

What is your Institute’s view on the sophisticated people sometimes prefer and even that quintessentially American
use of Denglish in the German lang- using English words. Second, lots of company, McDonald’s, dropped its English
uage? people like to demonstrate how well- jingle for ich liebe es – although in Austria,
The expression Denglisch is loaded – it travelled and international-in-outlook McDonald’s uses the English equivalent
implies that English words are already they are by dropping English words and “I’m lovin’ it.”
over-used in German. In fact, a look at expressions into their conversations now The perfumery chain, Douglas, aroused
official listings of German words reveals and again. particular confusion with its English slogan
that between 1880 and 1986 the pro- You also get young people diff- “Come in and find out,” according to one
portion of Anglo-words in the German erentiating themselves from adults, not survey. Many Germans thought this was
language rose from 1.36 to 3.46 per- only through their clothes and their an invitation to enter a maze. It was taken
cent. At first glance, Anglo-terms stand behaviour, but also through the way they to mean: “Come in and find your way out
out in advertising, sport, the computer speak. Using English terms is a part of again.” Douglas has now changed its slo-
industry and in business. But you have that. Sometimes, English terms might gan to Douglas macht das Leben schöner,
to differentiate between words that be used in politics for strategic reasons, which translates roughly as “Douglas
stand out in advertising and the media, to cloud over a controversy – exactly makes life beautiful” – this is the com-
and those that find their way into every- because no one understands them. pany’s slogan in the USA. A Douglas
day usage. Personal observations are Recently, we had the term “Job-Floater” spokesperson, Tanja Stephani, told accents
not necessarily representative of overall – no one had any idea what it really magazine that the slogan “Come in and
trends. meant. At other times, Germans simply
Where the use of foreign words use Anglo terms without even thinking
hinders proper communication it might about them, they are just part of natural
be better to use German alternatives. vocabulary.
However, a lot of foreign words have
found their way into regular German: What are the longer term consequen-
Magazin is Italian, Gitarre is Spanish, ces of the constant use of Denglish, in
Alkohol is Arabic, tapezieren (to wall- your view?
paper) is French, Humor and Sport and So-called Denglish words come and go,
Film are all English. All of these words like any trend. What I view as more
have become part of the German lang- problematic is occurring in the sciences
uage and are no longer seen as foreign nowadays where German is not used
but completely natural. at all. Everything is written down in Eng-
lish. Developing thoughts in your own
At what point then does the natural language is always better than writing
use of English words in German them out in a foreign language. The
become “Denglish” or, if you like, trend away from Latin as the language
unwanted? of science led to a better understanding
When English terms are not used to and involvement of the general popu-
describe something new – in most lation in the sciences. English is now
cases that’s the reason for borrowing becoming the only official language of
foreign words in the first place. Or if an science and, once again, broad sectors
English term causes misunderstandings of the population are being shut out of
and the thing or matter-at-hand can just debate.
as easily be described in German with-
out a loss of meaning. But as I said, the How do you expect the use of
term “Denglish” is, in itself, a loaded Denglish to develop?
expression and can reflect an individual You cannot predict how a language will
impression. Others might draw the line develop, but languages are changing all
elsewhere. Many people feel threat- the time. If the German language – the
ened by change and feel the same way vocabulary, the grammar, the style of its
about the development of language or, use – didn’t change at all, then we might
rather, newness in language. still be speaking a cultivated form of
middle-high German from the year 1200.

accents magazine Feature 9


Photo: Chrys Rynearson
words that stand out in advertising and the from a native-English-speaker’s perspec-
media, and those that find their way into tive, were: Euroeyes, Crazy lenses; Fashion
everyday usage,” says Annette Trabold, is back home; and Look for nice price.
a linguist at the Institute. “Languages are The Institute for the German Language
developing and changing all the time. Many takes a pragmatic view of the use of
people feel threatened by change (in a) English expressions in German advertising.
language or, rather, newness in language.” “If products with English or American
(See “Denglish: a cause for concern?”, names didn’t sell, advertisers wouldn’t
previous page.) use them,” says Annette Trabold. “Many
people would rather buy a ‘City Shirt’
A passing fad or here to stay? than something called a Herrenoberhemd.”
Trabold argues that all languages are
Used in shop Accents decided to investigate the pre- continually adopting ‘foreign’ words, and
windows across valence of English words and expressions German is no different.
Germany: “sale”
appears to have used in German shop windows on Stutt- “Humor, sport, film and thriller are
become natural gart’s main shopping street, Königsstraße. English words that have now become a
German Of the 126 shops on both sides of Baden- natural part of the German language,” she
Württemberg’s premier shopping and says.
find out” was not scrapped because of a pedestrian zone, 65 of them (52 %) used Maybe the word “sale” should be added
back-to-German trend or because of custo- English words, slogans or expressions to to her list. Or perhaps the final word should
mer confusion. attract customers inside. be left to the late Dutch entertainer and
“We didn’t receive any complaints about However, the most frequently used comedian, Rudi Carrell, who worked for
our former English slogan. Studies have in English word was “sale.” In 22 of the 65 many years in Germany.
fact shown we have one of the best-recog- shops with English words, “sale” was the “When I first came to Germany I only
nised brand names in Germany – and this is only English word used. A week after our spoke English,” he said. “But in the mean-
in no small part due to our previous English original survey, with the end of the official time the German language has adopted
slogan,” said Stephani. summer sale period, a recount revealed so many English words that I now speak
Are Germans really all that confused or that 43 shops (34 %) of the 126 shops on fluent German!”
annoyed by Denglish? Königsstraße used English expressions.
Some defenders of the German lang- Examples of English used in shop Additional research for this story:
uage, such as the Institute for the German windows included: Designed for desire; Andreas Fischer, Helen Klimmek
Language, in Mannheim, are not overly Selected lines on sale; Long sleeve; Adopt and Anastasiya Zagorni
concerned about the consequences of me; Trendstore; New collections, fall
Denglish on German. winter; and the ubiquitous Coffee to go.
“You have to differentiate between Some of the more curious expressions,
Arts and Culture

Irish jig and American square


Folk dance is booming

By Stuart Marlow How does Halpin see the balance between “It can be daunting at first but once the
tradition and change? basics have been mastered, progress is
Popular touring dance shows like River- “All art forms are continually evolving, more rapid, and a number of dances can be
dance and Lord of the Dance have made and Irish dance is no different in that res- learned without any problems.”
Irish dancing known to a wider public in pect. Riverdance and other shows have
Germany in recent years. That’s one of the brought a whole new demography to Irish American folk dance
reasons that Áine Halpin’s Irish dance dance and had a positive influence. But in
classes, which she started in the Stuttgart Ireland you can still go set-dancing at a ceílí If Irish dancing sounds too energetic, you
region in 1994, have grown steadily in and see hundreds of people dancing in may wish to take up a closely related
popularity. exactly the same way they would have if dance activity with a proven track record
Halpin has remained in touch with the Riverdance had never happened.” in the United States of helping to reduce
rich traditions of Irish dancing. She began Keeping traditions alive means recruiting stress and the risk of heart attacks, and
dancing as a four-year-old in County Clare, young people. What kind of people in of promoting well being – square dancing.
and won dance prizes throughout her child- Baden-Württemberg are interested in Square dance has become an extremely
hood at the local and county level. Since taking up Irish dance? popular pastime in Baden-Württemberg.
arriving in Stuttgart with a marketing “Every type! It is quite surprising how There are 30 square dance, round dance
degree in 1992, she has run a highly pop- varied it is,” says Halpin. “I have children and clogging clubs in the greater Stuttgart
ular dance school, founded a performance from the age of 5, as well as teenagers region, at least 11 in the Mannheim-
group in 1996 called Fáinne (“Ring” in and adults up to the age of 60 who want Heidelberg region, and 15 more clubs in
Gaelic), and has now become an associate to begin learning Irish dance. Some have the Baden region.
member of the Dublin-based World Govern- connections to Ireland, most do not. Most American folk dance originally built up a
ing Body of Irish Dance. have seen the international shows, and that following in south-west Germany with the
One of the reasons the tradition of Irish is what has sparked their interest. help of Americans linked to the US military
folk dance is still alive and strong, says but the clubs have flourished locally under
Halpin, is because of competitions. They German management despite the closing
are a driving force behind the popularity of More popular than of many American bases and the loss of
Irish dance in Germany. ever: square dancing many U.S. dancers and callers. People from
clubs in B-W now
“From my own school, I have noticed number more than a wide range of backgrounds are attracted
that some of the dancers have really upped fifty to square dancing. The Vaihingen-based
their game when they saw what the com-
petition was like here, and worked hard to

Photo: Eckart Moltrecht


improve. In Ireland, Irish dance is highly
competitive. Some girls and boys as young
as ten or twelve are performing at the high-
est possible standard. But on mainland
Europe there are Irish dance competitions
aimed at all standards – from beginners to
advanced. There’s no reason why anybody
starting off could not become competitive
at their level.”
Some of Áine Halpin’s own students
were awarded prizes at this year’s Munich
Open Feis (competition.)
“However, it is important to state that a
number of my dancers are not really inter-
ested in competition,” says Halpin. “They
dance purely for the pleasure of it – it also
helps them keep fit!”
Performance groups like Halpin’s Fáinne
help to keep ancient folk traditions alive.
But there are always new influences in
dance, so that even the most traditional
forms of dance are constantly evolving.

accents magazine Arts and Culture 11


square dance society Broken Wheels has
even recruited students from Stuttgart
University into its ranks.
Square dancing in the United States
developed from various European folk
dance traditions including Morris dancing,
English and Scottish Country Dancing, and
the French Quadrille. Cynics may view
square dancers as redneck ‘squares’ stom-
ping around in formation to strange com-
mands like: ‘Weave those rings’ or ‘Bend
the line’ or ‘Swing your partner do-si-do’.
But square dancing is in fact a lively and A rich tradition, also
very social pastime, which requires a high nurtured in B-W –
Áine Halpin’s Irish
level of skill. One US dance researcher, dance class
Phil Jameson, has traced early square
dance calls back to traditional European
rural dance forms, which were sanitized
by the church but which essentially turned One reason for the popularity of
flirtation into an acceptable art form. American-style square dancing clubs in
The basic square dance involves four Baden- Württemburg may be because the
couples. Each dance sequence starts and dance has essentially come back to its
ends with a formation in which the couples roots. It remains a sophisticated and
place themselves on either side of a squa- socially integrative dance form that’s set
re. A key role is that of the ‘caller’, an early to develop even further, if its growth of the
twentieth-century American invention. The last few years is in any way indicative.
caller literally calls out the steps, choreo-
graphing the dance sequences. Interest- Irish dance links
ingly, square dance ‘calls’ are always in www.danceirish.de
English, no matter what country the dance www.fainne.de
is taking place in. (In square dance groups
in Baden-Württemberg a good knowledge Square dance links
of English is not necessary as the steps of www.srrs.de
each dance are explained in German in www.eaasdc.de
classes beforehand.)

Stories spawned by classics


Recommended reading

Writers often use classic works of lite- bestow, elegance, grace and style are istic and insightful book, which has won
rature as a basis for new stories. The infinitely more democratic.”) Tessaro’s a Pulitzer Prize. March is a man riddled
following two novels draw on two very novel is really a romantic comedy, but with self doubt; he has high ideals but he
different, especially-revered books to one with a serious message: you will not is naive in his approach to human nature.
create entertaining stories in each case. achieve your goals without a lot of hard The character was developed as a result
work and discipline. By the way, Madame of the author’s extensive research into
Elegance by Kathleen Tessaro Dariaux’s book has been updated to in- Louisa May Alcott’s own father. Later on
Harper Collins, 390 pages clude references to Princess Diana and in the story, Brooks writes from the per-
cell phones. The author’s wry comments spective of “Marmee”, the mother. She
Louise is browsing in a second-hand make for entertaining reading, although brilliantly portrays the character’s aware-
bookshop when she discovers a book the degree of elegance demanded requi- ness of their weaknesses, as well as
that becomes her personal Bible, helping res the discipline of a top athlete. their resolve to overcome them.
her to come to terms with her own life as
well as the consequences of her actions. March by Geraldine Brooks
The ‘discovery’ is Genevieve Antoine Harper Perennial, 280 pages
Dariaux’s (real) 1964 classic on style,
A Guide to Elegance. Tessaro’s story Ever read a novel and wondered what
realistically captures the insecurities of might have happened to a character who
modern-day women who have a predilec- wasn’t the focus of the story? Mr. March
tion for self-help books. She has cleverly is the missing patriarch in Louisa May
used the skeletal framework of Madame Alcott’s classic 19th-century novel Little
Dariaux’s book, with alphabetical chapter Women, a story about a mother and her
headings – ‘Accessories’, ‘Beauty’, four daughters struggling to survive in
‘Comfort’ etc. – while underneath each New England while the father is away
heading she quotes from Dariaux. with Union troops during the American
(Beauty: “… While beauty, in its purest Civil War. The shadowy figure of March
physical form is nature’s gift alone to takes center stage in Brooks’ deeply real-

12 Arts and Culture accents magazine


Learning for fun
Children’s book reviews

The new school year begins in prise, surprise – quite different


mid-September. Here are two from Lizzy’s account. This is a
books – each part of a series – clever series which could be
which demonstrate that lear- used in classrooms or purely for
ning can be easy and enter- private pleasure. Other histori-
taining. They could be used as cal settings in the series are the
supplementary material for Plague, the Salem witch hunts,
history, social science or writ- the colonization of America and
ing lessons. Better still, just the American Civil War.
read them for fun.
Traces: Roll Call
My Side of the Story: by Malcolm Rose
Trouble at the Mill Kingfisher, 213 pages
by Philip Wooderson
Kingfisher, 188 pages Luke Harding is a forensic
scientist and investigator – at
Kingfisher’s series “My Side of just 16 years old. How is this
the Story” succeeds in making possible? Well, what seems to
the subject of history more be an unrealistic fantasy, at first
accessible. This book is set at glance, turns out to be a fan-
the time of the industrial revol- tastic surprise. Luke lives in a
ution, and begins from the per- parallel world where southern
spective of Lizzy, the daughter England is a dangerous slum
of a recently unemployed mill zone and the north is wealthy.
worker. There is unrest in the There’s merely a hint of social
mill, the workers are beginning customs and problems; it’s
to organize themselves, and exciting to read as you’re left
they are planning to strike. guessing as to how this parallel
Wooderson vividly describes world came to be. Murder and
the conditions in which Lizzy mayhem are interwoven with
and her family live. Just as the references to technical jargon.
action begins to follow a defi- It’s a book aimed at cell phone-
nite course, Lizzy’s account and I-pod-carrying youngsters.
stops: the reader has to flip the Roll Call is the third in a series
book over to hear Josh’s side of five books. The last two will
of the story. Josh is the mill be released this autumn. It
owner’s son who’s come home doesn’t matter which book you
from boarding school. He tells start with; it’s highly likely you’ll
the same story, which is – sur- end up reading the lot!

Writing competition winners

The winners of our under-18 read online, under:


writing competition, launched www.accents-magazine.de
in accents 09 earlier in the They each win two free
year, are Julia Zimmermann tickets to the Corso Inter-
and Annelieke Overbeeke. national Cinema in Stuttgart-
Their winning essays about Vaihingen. Our thanks to
watching English-language the Corso for supporting the
films in the cinema can be competition.

accents magazine
accent on…

Balingen
Quiet charms and loud surprises

Sixty kilometres south of Stuttgart, great fire, in 1809, was the worst, causing sulphurous baths. Unfortunately, it seems
Balingen is nestled into the Swabian Alps the town’s walls to collapse. What we to have little connection to the Balingen
in what is known as one of the sunniest see of Balingen today stems mostly from of today, so you just take note of it and
regions in Germany. Steve Trevallion rebuilding since 1809. move on. A well hidden gem, however,
discovers the town’s attractions. The visitor information centre on the cor- is the Siechenkapelle (Lepers’ Chapel),
ner of Friedrich- and Färberstraße is simple situated next to the present hospital on
The sun blesses Balingen, so they say, but there’s plenty to read about the town Tübinger Straße. The chapel was intended
and they are right. My shirt clung to my in English. Make sure you pick up a copy of for ‘special invalids’ (lepers) who, isolated
back as the train pulled into the station. “A Walk Round Historic Balingen” which from the inhabitants of the town, lived
Balingen’s quiet hills sloped around the will tell you all you need to know about this there in an infirmary.
edges of the town like a rolling green table compact Swabian town. I made my way towards a bend in the
cloth. Before the end of the day I was to Across the street from the information river to get a look at Balingen’s picture-
treat myself to the charms of both town centre, looming above the market stalls, postcard attraction: the Zollern Castle. A
and country. is the tower of the main Protestant church, majestic stone tower at the water’s edge is
In 2005, Balingen celebrated its 750th the Stadtkirche. It’s the most visible and, the only remaining tower of the four corner
anniversary but the town is actually around because of its sonorous peal of six bells, towers which once fortified the town walls.
1500 years old. It was given a town charter the most widely heard symbol of the town. Today, the castle houses a unique collect-
by the Counts of Zollern in 1255 which Visitors can climb to the viewing platform ion of weights and scales. Those interested
basically meant they could have a market. for a panoramic view of the town and the in the history of the area can also pop into
The new town became established on the countryside. Wandering along Friedrich- the Zehntscheuer (an old tithe barn) next
left bank of the River Eyach. However, the straße I found a “sulphur water well” I’d door. It houses exhibitions and displays on
original timbered town was destroyed by read about. It serves as a reminder of a Balingen’s past. (“Animals of the Ice Age”
fires down through the centuries. The last medieval tradition in Balingen of taking is the current exhibition, running until early

14 accent on… accents magazine


November.) The castle’s former servants work by artists such as Picasso, Monet and
hall has been used as a youth hostel since Chagall.
1921. A very pretty place to stay. I also wanted to discover the surround-
The hostel is situated in a corner of ing landscape so I took a bus out of town
town which is known as “Little Venice.” towards those 1000-metre-high rolling hills.
The description is rather laughable, I’m Excellent cycling and hiking paths lead
afraid to say. I mean, the real Venice and through meadows, across open country,
Balingen’s Little Venice both have water into forests or up to the barren Alb plateau.
but the similarities seem to end there. The views from the top are marvellous.
The Hohenzollern Castle, north of Balingen,
A quiet country town? is truly impressive to look at, perched atop
one of the many wooded slopes in the
Balingen is not just another pretty little distance. It is ever so peaceful, and I guess
German town to walk around in. Every this is where many of the locals come
June it plays host to the “Bang Your Head” when the crowds of long-haired, black-
heavy metal music festival. It certainly clothed heavy metal fans tumble into town.
seems brave for such an unassuming town I made my way back down into town
to be hosting an event that drags more and as I sat waiting for my train home I
than eighteen thousand metal fans to it tried to think of a way to sum up Balingen.
every year! I did ask around, but most of There’s a quite pretty, semi-circular,
Balingen’s inhabitants seemed to have no stone weir in town, on the mill-stream part
idea who or what Leatherwolf, Whitesnake of the Eyach River. It was a costly con-
or Death Angel were. Unbelievable, I know. struction, built to replace a wooden weir
“Bang Your Head” is not Balingen’s only which was battered by catastrophic flood-
attraction associated with loud noise. The ing in 1895. The investment in a more Above: The Eyach
town is also home to the driver training solid weir seems justified when you look River, Zollern Castle
in the background.
grounds for the German automobile club at how high the water marks are further Left: A scene from
(ADAC) in Baden-Württemberg. downstream near the Tanners’ Gate. These Balingen’s rejuvinated
For those of you who don’t fancy loud marks bear witness to what a raging tor- town centre
cars and head banging, Balingen holds rent this quiet river can become. I see this
an inviting number of other attractions to as a perfect metaphor for Balingen itself.
occupy your time. The Stadthalle hosts It may not hold the charm of Venetian
theatre and opera performances of inter- alleyways but for a sense of change and
national standing. The Municipal Hall is the unexpected it is worth a visit. (See
best known for its art exhibitions, featuring Balingen Tips on page 21).
accents German-American Day
Fall concert and the awarding of the
On tour in the region
Gayle Tufts: Miss Amerika
first Franz-Steiner Prize. Oct 26, Sep 18, 8:15 pm, Theaterhaus,
choice 7 pm, Neues Schloss, Weißer Saal,
registration at the DAZ required
Stuttgart, www.theaterhaus.com;
Sep 19, Kulisse,
0711 228180 Weil der Stadt, 07033 80102;
Tübingen Sep 20, d.a.i., Tübingen,
American Night – www.dai-tuebingen.de;
Impressions of New Orleans Sep 21, PZ-Forum, Pforzheim;
Louisiana Funky Butts Brass Band, Sep 22, Kunstverein,
readings, guided tours of Peter Tauberbischofsheim;
Granser’s exhibit and Cajun cuisine, Sep 23, Kulturhaus Karlstorbahnhof,
Sep 15, 8 pm, Kunsthalle Heidelberg, www.karlstorbahnhof.de
Events Jazz and Classic Days Sep 24, Tollhaus Karlsruhe,
Music festival in the entire city, www.tollhaus-karlsruhe.de

Events
In the region
Oct 21- 28, www.jazzklassiktage.de
One World Native Americans
Presentation with Guillermo Chavez
Sep 26, Turmtheater Regensburg,
www.dombrolit.de

European Heritage Day Rosette, Linda M. Velarde, Rosa


Visit historical sites and monuments O. Navarro and Four Suns, Oct 25, Music
in your area, Sep 11, 8:15 pm, d.a.i., Karlstraße 3,
www.tag-des-offenen-denkmals.de
(in German)
Nüfringen
www.dai-tuebingen.de
Galye Tufts: Miss Amerika
A mix of stories, stand-up
Music
Bühl
Great Aussie BBQ Exhibitions Lost Highway (USA) Bluegrass
and music. “Fun für Germans,
The German Australian Friendship Nov 14, 8 pm, Schütte-Keller,
Club, Sep 16, info 07032 330975
Stuttgart
38th Penny Bazaar by the German
Exhibitio
Heidelberg
Americans and everybody
in-between”. On tour in B-W,
www.gayle-tufts.de
www.schuettekeller.de
Freiburg
Golden Horse
American Women’s Club Lori van Houten: Field Notes – Sep 2, 8 pm, Jazzhaus,
The don’t-miss annual fundraising Recent Works on Paper www.jazzhaus.de
bazaar of the GAWC Stuttgart Opening Sept 22, 7 pm, Heilbronn
Oct 11-12, 9:30 am - 6:30 pm Exhibit Sept 22 - Oct 18, Cara, Irish music
Oct 13, 9:30 am - 12:00 pm Deutsch-Amerikanisches Institut Oct 6, Altes Theater
Miss Black Germany 2006 (d.a.i.), Gallery Upstairs, Sofien- Tübingen Karlsruhe
Oct 14, 6 pm, Versammlungshalle straße 12, www.dai-heidelberg.de Elderly Grace The Subways
Stuttgart-Freiberg, Stuttgart Photo exhibit by New York Sep 25, Substage,
www.missblackgermany.de Robert Fass: photographer Chester Higgins Jr. Kriegsstraße 15, www.substage.de
5th Stuttgarter Kulturnacht As Long as We Both Shall Live Sep 19 - 29, Tue - Fri 9 am - 6 pm, Krusty Moors
Art, music, theatre and more with Photography, drawings, and paint- d.a.i., see address above Oct 17, Scruffy’s Irish Pub
a free shuttle bus to all venues, ings. Sep 12, opening 6 pm, DAZ, A Lifetime for Architecture: Ludwigsburg
Oct 22, www.lift-online.de Charlottenplatz 17, www.daz.org The Photographer Julius Shulman Karl Frierson –
Opening Oct 6, 8 pm, Oct 10 - The Voice of De Phazz
Dec 12, Tue - Fri 9 am - 6 pm, Sep 24, 8 pm, Scala,
d.a.i., see address above www.scala-ludwigsburg.de
B.B. King The Final Farewell Tour
Sep 10, 8 pm, SAP-Arena
Stage Reichenbach
Angelo Kelly & Band

Heidelberg
Stage I’m Ready Tour, rock.
Sep 9, 9 pm, die halle,
Kanalstraße 10, www.diehalle.de
Children of Eden Boo Boo Davis Blues Band
Oct 1 and 2, performance time Sep 16, 9 pm, die halle,
TBA, special family matinee, see address above
Roadside Theater, Patton Barracks, Charlie A’Court
06221 175020, Canada, Bring on the Storm Tour.
www.roadsidetheater.com Oct 2, 9 pm, die halle,
US Army Festival of One Act Plays see address above
Europe-wide event with workshops, Schorndorf
guest performances, and awards Amusement Parks on Fire
ceremony, all free to the public. Sep 16, 9 pm, Manufaktur,
Oct 6 - 8, performance time TBA, Hammerschlag 8,
Roadside Theater, www.club-manufaktur.de
see address above Casiotone for the Painfully Alone
Everyone misses Richard! & The Dead Science
Oct 6 - 8, performance time TBA, Sep 17, 9 pm, Manufaktur
Roadside Theater, Peaches & Planning to Rock
see address above Sep 19, 9 pm, Manufaktur
84 Charing Cross Road Stuttgart
Award-winning Readers Theater European Music Festival:
production. Oct 20 - Nov 4, Ways to Mozart
performance time TBA, Sep 3 -17, www.bachakademie.de
Roadside Theater, Mogwai, pop
see address above Sep 5, 8 pm, LKA Longhorn,
Stuttgart Heiligenwiesen 6, 0711 4098290,
Les Misérables www.Lka-Longhorn.de
The beautifully renovated Kelley Blind Guardian, rock
Theatre re-opens with this “Broad- A Twist in the Myth Tour,
way in Concert“ production! special guest: Astral Doors.
Opening night is Oct 13, please Sep 9, 8 pm, Messe Congress
check www.kelleytheatre.de Centrum B Stuttgart-Killesberg,
for additional dates and times, www.messe-stuttgart.de
Stuttgart Theatre Center – The Slackers + Argies
Kelley Theatre, Kelley Barracks, Sep 13, 9 pm, Landespavillon,
Vaihingen, 0711 7292825, Schillerstraße
general public welcome Arlo Guthrie &

16 accents choice accents magazine


Hans-Eckardt Wenzel Zebrahead topics, Carl-Schurz-Haus,
Sep 16, 8 pm, T1 Theaterhaus, Oct 25, 9 pm, Die Röhre, Eisenbahnstraße 62, 0761 5565270,
Siemensstraße 11, tickets 0711 see address above www.carl-schurz-haus.de
402070, www.theaterhaus.com Cracker Heidelberg
Radio Birdman Oct 26, Laboratorium, Discussion group
Sep 22, Universum, Pfaffenwaldring see address above with Dr. Steven Bloom
45, www.universum-stuttgart.de Jurassic 5 Wednesdays, 6 pm,
Flipsyde, hip hop Oct 27, 8 pm, LKA Longhorn, d.a.i., library, Sofienstraße 12,
Sep 25, Röhre, Willy-Brandt- see address above www.dai-heidelberg.de Special Film Showing:
Straße 2/1, 0711 2991499, U.F.O. with Andy Parker English-Language Video United 93 (2006)
www.roehre-konzerte.de Nov 1, 8 pm, LKA Longhorn, Discussion Group At the CORSO-Kino in
Jan Delay see address above Tuesdays, 6 pm, d.a.i., library, Vaihingen we will show
Sep 26, Zapata, www.zapata.de On tour in the region see address above Paul Greengrass’s
Seachange, Indie rock Acoustic Eidolon Reading poeZone4 film about 9/11. Open
Sep 24, Schocken, Hirschstraße 36, and Thomas Loefke Sep 26, John Haskell discussion after the film.
www.club-schocken.de Oct 20, Freudenstadt; American Purgatorio ; Sep 11, 7 pm
Bif Naked Oct 21, Lauchheim, Schloss Oct 3, Zadie Smith On Beauty ;
Sep 28, 9 pm, Die Röhre, Kapfenbuch, with SWR-Radio; Oct 12, Charles Simic My Noiseless Robert Fass: As long
see address above Oct 22, Welzheim, 3 pm; Entourage , and Ranjit Hoskote as we both shall live
Billy Talent, punk Oct 22, Asperg, Die Ankunft der Vögel A unique photographic
Oct 5, Kongresszentrum Glasperlenspiel, 7 pm; 8 pm, d.a.i., Great Hall, study of long-married
Liederhalle, Berliner Platz 1- 33, Oct 23, Ludwig Schlaich School, see address above couples in the US.
www.liederhalle-stuttgart.de 7:30 pm; In Search of Major Plagge Sep 12, 6 pm
Barrelhouse Jazz Gala Oct 24, Murrhardt, Lecture by Michael Good
A Night in New Orleans 2006 Erich Schumm Stift, 6 pm; Oct 10, 8 pm, d.a.i., Great Hall, Get Registered to VOTE!
Part II Oct 25, Schwäbisch Gmünd, see address above Midterm US Elections
Oct 6, 8 pm, Liederhalle, Cafe Spielplatz, 8:30 pm Karlsruhe A special event for
Mozart-Saal, see address above Luka Bloom DEF English Conversation Circle German and US citizens
I Love You But I’ve Chosen Sep 23, Tollhaus, Karlsruhe; 3rd Tuesday of each month, in cooperation with the
Darkness, Indie Rock Sep 24, Feuerwche, Mannheim 7:30 pm, Moltkestraße 20, Room 4 US Consulate General,
Oct 17, Schocken, Crooked Jades: Americana Roots LitNight in English Republicans Abroad and
see address above from San Francisco Reading and discussing literature Democrats Abroad.
Panic! At the Disco Oct 13, 8:30 pm, Club Bastion, 1st and 3rd Tuesday of the month, Debate, voter registration,
Oct 18, 9 pm, Die Röhre, Kirchheim Teck, 7:30 pm, American Library, Sep 29, 6 pm
see address above www.club-bastion.de; www.american-library.de
Joseph Parsons Oct 14, 8:30 pm, Poetry Please Deutsch-
Oct 20, Laboratorium, Wirtshaus Konfetti, Neustadt, Poems read and discussed in Amerikanisches Zentrum
Wagenburgstraße 147, www.kulturverein-wespennest.de; English. 4th Tuesday of the month, James-F.-Byrnes-Institut
www.laboratorium-stuttgart.de Oct 16, 8:30 pm, Jazzkeller, 7:30 - 9 pm, American Library, e.V. Charlottenplatz 17
Corinne Bailey Rae Tübingen, www.jazz-keller.com; Tom 0721 3540477 70173 Stuttgart
Oct 22, 8 pm, Liederhalle, Oct 17, 8:30 pm, Spitalkeller, Stuttgart 0711-228180
Beethoven-Saal, see address above Offenburg, www.361grad.de; The Empire Study Group www.daz.org
London Philharmonic Orchestra Oct 26, 8 pm, Schütte-Keller, Bühl, A popular study group by Laurence
Oct 23, 8 pm, Liederhalle, www.schuettekeller.de Stallings and Scott Stelle.
Beethoven-Saal, see address above Joshua Kadison solo on piano View topics on www.daz.org.
Irish Folk-Festival ‘06 Sep 3, 8 pm, 2nd Friday of the month at 5 pm,
Tribute To The Galway Hooker Konzerthaus, Karlsruhe; DAZ, Charlottenplatz 17, 0711
Subscribe
Boats Sep 4, 8 pm, Theaterhaus, Stuttgart; 228180. Next dates: Sep 8, Oct 13
Oct 24, 7:30 pm, T1 Theaterhaus, Sep 14, 8 pm, Jazzhaus, Freiburg; Film: United 93 (2006)
see address above Sep 19, 8 pm, Special showing of Paul
INXS Festhalle Harmonie, Heilbronn; Greengrass’s film about the 9/11
Oct 24, 8 pm, LKA Longhorn, Sep 25, 8 pm, Stadthalle, Tuttlingen terrorist attacks. Discussion follow- One-year subscription (6 issues):
see address above Steve Harley & Cockney Rebel ing film. Sep 11, 7 pm, Corso Kino, 20 euros. Payment preferred by
Oct 13, 8 pm, Stuttgart, in cooperation with the direct debit or deposit check.
Lehenbachhalle, Winterbach; DAZ. Info 0711 228180
Oct 15, 8 pm, Meet the Author Name
Festhalle, Karlsruhe-Durchlach Sep 25, John Haskell
Paddy goes to Holyhead American Purgatorio ; Street
Sep 14, Festhalle, Leingarten; Oct 5, Michael Good
Oct 7, JUBEZ, Karlsruhe In Search of Major Plagge ; Postal code/City
The Kooks, rock Oct 23, Askold Meinyczuk
Sep 15, 9 pm, halle02, Heidelberg; What is Told ; State/Country
Sep 17, 9 pm, Die Röhre, Stuttgart; 7:30 pm, DAZ, see address above
Radio 4, punk Get Registered to VOTE! Telephone
Sep 22, 9:30 pm, Karlstorbahnhof, In the Midterm US Elections
Am Karlstor 1, Heidelberg; An informative evening for German E-mail
Sep 24, Schocken, Stuttgart and US citizens with local Demo-
Eagle*Seagull, Indie rock crats and Republicans expressing Account holder
Sep 26, Substage, Karlsruhe; their opinions. Voter registration
Sep 30, Schocken, Stuttgart and other services provided by the Account no.
Roy Sexsmith US Consulate General, Frankfurt.
Oct 16, 9 pm, Die Röhre, Stuttgart; Sep 29, 6 pm DAZ, Bank Code (BLZ)
Oct 18, 8 pm, Jazzhaus, Freiburg; see address above
Tickets can be bought by calling Conversation Circle Name of Bank
Easy-ticket service 0711 2555555, Every 3rd Friday of the month from
www.easyticket.de or 6 to 7 pm, Stammtisch at 7:15 pm.
SWR 1 ticket service 0180 5929211 Conference Room, DAZ, I hereby give accents media GbR
Les Misérables see address above permission to debit the sub-
The Kelley Theatre has been Tübingen scription fee of 20 euros from
newly renovated and re-opens Lectures/Discussions Writer’s Club my account.
with this smash-hit musical With Carolyn Murphey Melchers,
in celebration of more than
25 years of first class English-
speaking theater in Stuttgart. Freiburg
Lecture Oct 13, 2 - 4 pm, d.a.i.,
see address above
Book Discussion
Date

Signature account holder


Oct 13th, see listing p. 16 Open Dialog Oct 13, Alice Munro: Runaway
Every other Wed, 6:30 - 8 pm, 6:30 - 8 pm, d.a.i.,
please check website for dates and see address above

accents magazine accents choice 17


Talk At Eight: Discussion Group American Library,
on Current Issues accents forum see address above
by Laurence Stallings. Oct 13, Our informal get-together Hogwart’s Library Halloween Night
8:15 pm, d.a.i., see address above for readers and contributors. For kids ages 10 and up. Sign up
The One-Dimensional Empire: requested, 0721 72752, Oct 27,
The Leveling-Down of Reality Friday, September 1st, 7 pm 8 pm - 12:30 am, American Library,
A popular study group by Laurence at o’reilly’s Irish pub, see address above
Stallings and Scott Stelle, view Reuchlinstraße 27, Stuttgart, Stuttgart
topics on www.dai-tuebingen.de. next door in the beer garden. Listen in
Oct 27, 6:45 pm, d.a.i., If it rains, we’ll meet inside. Story and activity for kids 3 - 6 years
see address above with parent. Sat 3:30 - 4:30 pm,
Friday, November 10th, 7 pm Sep 30, Oct 14, Children’s English
location to be announced Library (CEL), Etzelstraße 25-27,
Workshops 0711 3582215, www.celstuttgart.de
Kid’s English classes at the CEL

Heidelberg
Work accents
For native and non-native speakers,
all ages. Dates and times:
www.celstuttgart.de
Workshops at the
German-American Institut (d.a.i) magazine CEL Halloween Party
Frightfully fun for families, folks,
Visit the website for a list of and fairies! Food, games, and
current workshops on TOEFL tombola. Oct 21, 2 - 5 pm, CEL,
exams, conversation, job hunting, www.danceirish.de see address above
Children’s English Library
and orientation for newcomers. Tübingen Sunday Stories: Autumn Tales
Halloween Party
www.dai-heidelberg.de Quilting Bees: Actress Greta Redmond (NEAT
Spooks, goblins, and fairies
Stuttgart A Forum for Patchwork Quilters New English American Theater)
will have their say again at
Workshops at the German- 3rd Thursday of month, 3 - 5 pm, tells stories for kids, 4 and up.
the CEL’s annual fundraising
American Center (DAZ) d.a.i., see address above Oct 22, 3 pm, kkt,
event. Food, fun, and games,
Visit the website for a list of Next dates: Sep 21, Oct 19, Kissinger Straße 66a, 0711 563034,
Oct 21, 2- 5 pm,
current workshops on writing, Nov 16, Dec 14 www.neat-theater.de
www.celstuttgart.de
quilting and dances. www.DAZ.org Halloween for Kids
The Society of Children’s Book Celebrate with spine-chilling stories
Writers and Illustrators Kids and many other activities. Oct 31,
Mini-conference with writers, 3 - 5 pm, DAZ, see address above ,
illustrators, editors. Sep 23, 10 am -
5 pm, Stuttgart International
School, info cjmcnanie@yahoo.com Freiburg
Kids Karlsruhe
Storytime in English!
Children aged 2 - 5 years. Every 2nd
register by Oct 26 at 0711 228180
Tübingen
English Story Time
Irish Ceílí Tell Me a Story! and 4th Wednesday of the month for kids ages 4-6 with Anne
Halpin School of Irish Dance. Reading by Bill Wilson (USA) at 4 pm, American Library, Crutchfield, 1st Wednesday of the
Irish dancing taught every 3rd Check carl-schurz-haus.de for dates, www.american-library.de month, Next dates: Oct 4, Nov 8,
Saturday of the month from 4 -7 pm, 5 - 6 pm, Carl-Schurz-Haus, Stories for Kids ages 6 and up Dec 6, 4 - 5 pm, d.a.i.,
Saal, Bürgerhaus Botnang, see address above Sep 29, 4 pm, The Klondike cat, see address above

accents 030 220730, Friedrichstraße 60,


Berlin
International School
of Kreuzlingen Konstanz
Deutsch-Amerikanisches
Institut Heidelberg
United Kingdom 0041 71 6722727 Sophienstraße 12, Mon-Fri 1-6 pm,
guide 0211 94480, Yorckstraße 19,
Düsseldorf
Hauptstraße 27, Kreuzlingen,
Switzerland, www.iskk.ch
Wed 1-8 pm, Sat 10 am-2 pm
Carl-Schurz-Haus Freiburg
United States of America Heidelberg International School Kaiser-Joseph-Straße 266,
069 75350, Gießener Straße 30, 06221 7590600, Villa Heinstein, Mon-Fri 11:30 am - 1:30 pm, 3-6 pm
Frankfurt Wieblinger Weg 9, Heidelberg,
www.hischool.de
International School Ulm/Neu-Ulm Clubs & Organizations
Schools & Preschools 0731 3793530, Beyerstraße 45, Ulm,

Emergency
ools
www.is-ulm.de
English for preschoolers
and first graders in Freiburg
Clubs &
Deutsch-Amerikanisches Zentrum /

Police 110
Emerg International School
of Stuttgart e.V.
0711 7696000, Sigmaringer Straße
0761 1378177 Cathy Plog,
plogs@t-online.de
Little English House
James-F.-Byrnes-Institut e.V.
0711 228180, Charlottenplatz 17,
Stuttgart, www.daz.org
Fire Department 112 257, Stuttgart, www.international- English and art for kids 3 and up 70173: English Spoken Stammtisch
Ambulance & Emergency school-stuttgart.de www.littleenglishhouse.de 12:00 pm at Restaurant Plenum in
Medical 19222 Botnanger Kinderbetreuung Helen Doron Early English the B-W Landtag Building, contact
Poison Hotline 0761 19240 Bilingual Kindergarden Learning English with fun and Andrea.Krueger@wm.bwl.de for
English Speaking Poison 0711 6993404 Gina Kussi, gamens, www.hdee.de dates. Open participation. Founders:
Control 06131 232466 Griegstraße 18, Stuttgart Andrea Krueger & Dr. Peter Mendler
Doctor for House Calls Internationaler Montessori (both of the B-W Ministry of Eco-
0711 2628012 Kindergarten e.V. Libraries nomic Affairs) and Rainer Wieland
0711 93150510, Sulzgrieser (Member of the European Parliament)

Consulates/Embassies
Straße 114, Esslingen,
www.montessori-esslingen.de
EducCare Bilingual Kindergarden
Librari
Children’s English Library e.V.
Stammtisch TRANSATLANTIK
Once a month at Plenum Restaurant
Stuttgart, info at DAZ 0711 228180

sulates
Australia
0711 6581447, Hasenbergstraße
31/2, Stuttgart, www.educcare.de
English for Kids!
0711 3582215, Etzelstraße 25-27,
Stuttgart, Tue 4-6 pm, Fri 3-6 pm,
Sat 2-5 pm, www.celstuttgart.de
Metropolitan Club e.V.
Social, educational & cultural events
for all nationalities, www.metclub.de
030 8800880, Wallstraße 76-79, 0711 6491537 Conny von Scholley, Deutsch-Amerikanisches Zentrum Stuttgart Conversation Club
Berlin www.spielendsprachenlernen.de Charlottenplatz 17, Stuttgart, 0711 8892252 Ed Wilson,
Canada European School Karlsruhe Tue-Thu 2-6 pm 35 years and up, www.metclub.de
0711 2239678, Lange Straße 51, 0721 680090, Albert-Schweitzer- Deutsch-Amerikanisches Conversation Group Stuttgart
Stuttgart Straße 1, Karlsruhe Institut Tübingen For native and non-native speakers,
Ireland English Garden Karlstraße 3, Tue-Fri 1-6 pm, Pádraic Ó Leanacháin 0711 2737740,
030 220720, Friedrichstraße 200, English and music lessons, 0761 Thursdays 1- 8 pm www.englishcom.de
Berlin 8866181, Hasenweg 34, Freiburg Karlsruhe American Library Baltimore Beauties
New Zealand Oberlin Kinderuniversität 0721 72752, Kanalweg 52, Quilting bee at the DAZ, Stuttgart,
030 206210, Friedrichstraße 60, 0761 85648, Tue-Fri 2-6 pm, Wed 10-12 am, every 3rd Fri of the month,
Berlin Am Mühlbach 13, Freiburg, Sat 10 am-2 pm, 9 -12 am, 0711 243242 Judy Ehmer
South Africa www.oberlinkinderuniversitaet.de www.amerikanische-bibliothek.de

18 accents guide accents magazine


Stuttgart Book Club English-Speaking Circle Starzach American Chamber of Commerce
www.StuttgartBookClub.de and Landkreise Freundenstadt, Kids & Playgroups in Germany e.V.
German-American Club 1948 Tübingen & Zollernalb 0711 1667156 Prof Dr Roderich
0711 814270 Eberhard Stein
German-American
Women’s Club Stuttgart
07478 8290 Kevin MacInerney-May
Schorndorf English Club
07181 64440 Marion Rube
ygroups
English Playgroup Stuttgart-West
C. Thümmel, Regional Chairperson,
www.amcham.de
British Chamber of Commerce
info@gawc-stuttgart.de, Deutsch-Amerikanisches 0711 6361169 Bryan Groenjes, in Germany e.V.
www.gawc-stuttgart.de Institut Heidelberg EKiZ Ludwigstraße 41-43, 0711 25540460 Ralf Steppart,
International 06221 60730, Sofienstraße 12, 0-6 years, Wed 4-6 pm Regional Chairperson,
Women’s Club Stuttgart www.dai-heidelberg.de English Playgroup Stuttgart www.bccg.de
All nationalities and ages, every 1st German-British Society, 0-9 years, www.englishplaygroup.de USA forum Tübingen
Wed of the month, 10 am - 12:30 pm, Freiburg, Heidelberg, and Stuttgart English Playgroup at the DAZ 07071 55970 Bernd Zeutschel,
Kulturcafe Merlin, Augustenstraße 72, 0761 4098804 Dr. Susanne Press, Stuttgart www.usaforum.de
0711 6566340, www.iwcstuttgart.org 06221 864761 Prof. Manfred Liedtke, 0711 228180, 4-6 years on Tue
Anglo-Stuttgart Society 0711 66721255 Dr. Christoph Selzer, 3 - 4 pm, 2- 4 years on Tue 4 - 5 pm
0711 568113 Günther Jaumann, www.debrige.de English Playgroup Böblingen Religious Services
www.jaumann.de/ass German-English 07031 287647 Stefanie Spence,
British Club Stuttgart
0711 455464 Alison Seyerle
Deutsch-Britische Gesellschaft e.V.
Friendship Club e.V. Karlsruhe
0721 7569503 Rose Schrempp,
info@def-karlsruhe.de,
0-7 years, Wed 3:30-5 pm
English Playgroup
Holzgerlingen/Böblingen area St. Catherine’s Church
Reli
0172 7391495 Peter Alderath, www.def-karlsruhe.de 07034 654608 Anita Mayer (Anglican) 0711 7878783
Gasthaus Hirsch, Bernhausen, International Women’s Club 0-5 years, Wed 9:30-10:30 am Pastor Kenneth Dimmick,
1st Wed of the month Karlsruhe e.V. English Playgroup Sindelfingen Katharinenplatz 5, Stuttgart,
Asia Circle International Club Annemarie Frenzel, Postfach 07031 873823 Christine Mitlacher, www.stuttgartanglicans.de
07156 29164, asia-circle@web.de, 110448, 76054 Karlsruhe Feb 2001 - Feb 2003, Thue 3 - City Chapel e.V. Stuttgart
www.asia-circle.de Verein Deutsch-Amerikanischer 4:30 pm, Mitlacher-sifi@t-online.de 0711 6142956 Roland Krumm,
International Choir of Stuttgart Freundschaft Pfullendorf St. Georg MKK English Marienstraße 12, www.citychapel.de
0711 769600912 Carola, 07552 6249 Dr Gary Anderson Playgroup in Bonlanden International Baptist Church
int_choir_stuttgart@hotmail.com Carl-Schurz-Haus Freiburg Tue 3:30-5:30 pm, Stuttgart-Vaihingen:
Stuttgart Singers 0761 5565270, Eisenbahnstraße 62, 0-5 years, Nicki 0711 3270748, 0711 6874365 Pastor Jay McFadden;
07159 44991 Kathy Williams, www.carl-schurz-haus.de 5-10 years, Mhorag Heger Heidelberg-Sandhausen:
www.stuttgartsingers.de Anglo-German Club e.V. Freiburg 07127 960046 06224 51516 Pastor Richard Blake;
Stuttgart German-American 07661 1324, Wehrlehof Straße 11, English Playgroup www.ibcstuttgart.de
Community Chorus Oberried, peleube@hotmail.com Herrenberg/Nebringen St. Antonius Church
0711 463463 David A. Beckner Freiburg English Club 07032 77452 Erika Laudenbach, 0711 4597152 Odilo Metzler,
EUCOM Harmonizers 0177 6553688 Terrence Barr 0-5 years, Mon 3-5 pm Catholic Mass in English
Stuttgart-Vaihingen www.freiburg-english-club.org English Playgroup Calw/Nebringen 1st Saturday every month, 6:30 pm
Barbershop and a cappella, Network of English-Speaking 07051 70712 Susan Rosa, 0 - 5 years, Paracelsusstraße 87,
07146 20677 John Gerrish Women e.V. Fri 3 - 5:30 pm Stuttgart-Hohenheim
German-American Seniors Club 07664 962450 Candice Siegenthaler, Meet, Chat and First Church of Christ, Scientist
0711 2560867 Hildegard Göhrum NesWomen@web.de, www.nesw.de Playgroup Waldenbuch 0711 6207921 Heinz Clauss,
English Round Table, Esslingen British International 07157 8561 Elaine Rauhöft, www.christian-science-stuttgart.de
Conversation group, Villingen-Schwenningen Fri from 4 pm onwards United Methodist Church
0711 3451344, Claudia Stadelmann, 07721 53278 Carol King, English on a Friday Afternoon Stuttgart: 0711 251984
info@bueroservice-jaeschke.de www.bivs.gmxhome.de Tübingen Dr Hans-Martin Niethammer;
Fáinne Irish Dance Group Stuttgart Deutsch-Irischer Freundeskreis (dif) 07071 930466 Günter Henke, Reutlingen:
0711 483901, www.fainne.de 0711 2361736, www.dif-bw.de Fri from 3:30 pm onwards 07121 78546 Harald Rückert;
Irish Dance Ceili, Stuttgart Region Schwaben, Verband der English Playgroup in Rödersheim- Karlsruhe: 0721 43721 Peter Vesen;
Every 3rd Saturday of the month Deutsch-Amerikanischen Clubs e.V. Gronau (postal code 67127) www.emk.de
www.danceirish.de 07156 29164 Mi-Kiyoung Wöhler, 06231 929616 Mrs I. Smith, Church of Jesus Christ
German Conversation Group www.schwaben-vdac.de.vu Fri 10 am, Luise Koch Kindergarten of Latter Day Saints
07032 77919 Elena Fieres English Reading Group Freiburg Stuttgart:
ELTAS e.V. Mütterzentrum Weingarten, 0711 3419240 Ralf Gierschke;
English Language Teachers’ Theater Groups Krozingerstraße 11, Mannheim:
Association Stuttgart, www.eltas.de 0761 286803 Amanda Lampert or 06223 809040 Dr Frank Heckmann,
International Toastmasters Club,
Stuttgart, Heidelberg, Karlsruhe,
Freiburg, Ulm
Theate
A.C.T.S. Anglophone
07666 99126 Fredi Trenkle www.lds.org
Church of the Nazarene
0711 551147 Mary Schaar,
Presentational skills in English, Collaborative Theatre of Stuttgart Political Groups Friedenskirche, Bad Cannstatt
find links to all chapters at 0711 6858370 Stuart Marlow, Word of Faith Mission International
www.toastmasters-stuttgart.de
English-Speaking Stammtisch
S-Untertürkheim
smarlow@hdm-stuttgart.de
Kelley Theatre
Kelley Barracks, Stuttgart,
Political
American Voices Abroad Tübingen
0711 7560369 Pastor Gift Aigbe,
In den Wannenäckern 24,
Bad Cannstatt, www.word-of-faith.de
0711 3041337 Derek Evans 0711 7292825, www.kelleytheatre.de fritz.hackert@arcor.de, Evangelical Students
Deutsch Australische N.E.A.T. www.americanvoicesabroad.org Community Tübingen
Freundschaft e.V. New English American Theater Democrats Abroad 07071 61928 Heidi Abe
07031 607521 Jeff Gomes, Sophie Kränzle, kkt@z.zgs.de, Heidelberg, English Vesper Service Tübingen
www.deutsch-australische- www.neat-theater.de 06221 3780 Charles Keene, Sun 6 pm, during the university
freundschaft.de Outcast International Stuttgart, semester, 07071 51475,
Friends Club International e.V. 0711 634409, Stuttgart, 0162 9824870 Dennis O’Donohue, www.institut-urchristentum.org
Böblingen-Sindelfingen www.outcast-theater.de www.democratsabroad.org Jewish Observance,
07031 806522 Jan W. Boon Anglo-Irish Republicans Abroad Stuttgart Learning & Meditation, Tübingen
“Here We Are” Theatre Group Tübingen Timothy Smith, 07071 968590 Martin H. Potrop,
International Group Esslingen 07071 67968 David Hegarty, tsmith@republicansabroad.de SPIRITSHUL@aol.com
07163 8580 Alison Unrath dave@anglo-iren.de, St Columban’s Mission Karlsruhe
English Morning Tea Aidlingen www.anglo-iren.de (Anglican) 0721 28379 (Fax also)
07034 7339 Ellen Zeller, The Round Table Players, Aalen Business Organizations Rev. Dr. Hanns Engelhardt,
Wed 10 am - 12 pm Eva Schumm, www.staugustines-wiesbaden.de/
Deutsch-Amerikanisches
Institut Tübingen
07071 795260, Karlstraße 3,
schumm@vhs-aalen.de
Roadside Theater
Patton Barracks, Heidelberg,
siness
American German Business Club
karlsruhe.htm, St.Columban@gmx.de
Calvary Chapel Freiburg e.V.
0761 7071333 David Pham,
www.dai-tuebingen.de 06221 175020, e.V. Stuttgart, Heidelberg, www.ccfreiburg.de
Anglo-German Club Pforzheim www.roadsidetheater.com Karlsruhe Anglican Church of Freiburg
07231 472155 Dr Maurice Claypole, Theaterhaus TiG 7 Stuttgart: 0711 2486078 Peggy 0761 904693 Minister Rev Robin
www.agc-pforzheim.de 0621 154976, Theater Trennt e.V. Stinson, stuttgart@agbc.de, Stockitt, Katharinenstraße 9,
Pro Country e.V. Deutscher G7, 4 b, Mannheim, www.tig7.de Karlsruhe: 0721 6268760 Raymond www.anglicans-fr.org
Country & Western Dachverband The maniACTS Freiburg Jordan, karlsruhe @agbc.de, English Church Heidelberg
07150 33212 Ralf Russig, University English Department, Heidelberg: 06221 23597 Barry Erlöserkirche, Plöck/Schießtorstraße
www.pro-country-ev.de www.maniacts.de Swanson, heidelberg@agbc.de 06221 804146

accents magazine accents guide 19


Classifieds Business Services
Seeking creative craftsman!
Experienced craftsman, mechanic,
welder seeking a like-minded tech-
nically inclined craftsman with a
TAX ME NOT – IRS FREE MONEY workshop or an interest in opening
US Citizen? Pay German Taxes? a workshop in the Stuttgart area
Have kid(s)? IRS may owe you a for hobby projects, creative ideas,
refund! Full range of Professional inventions. I speak English and
Tax Services. You must file a tax German. Please contact
return even if you don’t owe! Stg-A@web.de
07071 968590 potrop@aol.com
Personal

Translations Seeking Babysitter


Michael B. Hixson, J.D., LL.M. English-German, German-English, for our daughters (3yrs and 6 mths).
Attorney-at-Law New York /Stuttgart Economics/Marketing/Medicine/ We are a German family moving
Amthausstraße 1 Certificates, Christine Schwartz, to Stuttgart-Möhringen. Both our
70839 Stuttgart-Gerlingen Certified Translator, daughters are born in England and
Tel 07156 17556-30 contact 0711 5779139 or bilingual (each in her own way!).
www.grossmann.biz skype: mbhixson
selectranslate@t-online.de We are looking for a caring, active
and communicative female to play;
read; go swimming; do fun and
Medical Writing and Translations everyday stuff 2 - 3 afternoons
German-English, English-German a week from early September.
Karen Grützner mgruetz@t-online.de s_kremer@web.de; 0151 55946114

MASSAGE THERAPIST Babysitter wanted


Australian Therapist, new in Stgt. We are looking for a native speaker
12 yrs exp & excellent hands! who would enjoy spending time
Relaxation, Deep Tissue, Remedial, with our daughter, 8 months, in
Aromatherapy & Soft Tissue Stuttgart-West (close to S-Bahn
Realignment. Please contact Schwabstraße). Please contact
Vanessa 0174 6330010 or am.greiner@web.de
vanessakreymborg@hotmail.com.
Stgt. West, moments from
centrum. Sept. offer 30 euros/hr. Seeking to Rent

Family of 5 seeking to rent


Employment a 4/5 room apartment in or near
Stuttgart-West, long-term. A child-
friendly apt. with a yard or a terrace
Linguarama Spracheninstitut would be ideal. 0711 6361169
is seeking qualified native-
speaker EFL teachers for
business English courses
which started in October 2006. Send ads to
Especially those with a technical classifieds@accents-magazine.de
background are welcomed. or fax 0711 3102161. One line
Application materials by e-mail. of text contains approx. 34
stuttgart@linguarama.com characters, including spaces,
or call 0711 997993-30 full-stops and commas.

Personal ads
Native speakers wanted Price for three lines E4
with financial/technical/business Each additional line E 0.90
experience and excellent inter- Frame around ad E5
personal and language skills.
Freelance work. Contact: Commercial text ads
andrina.rout@fokussprachen.com Price for three lines E 15
Each additional line E2
CleverKids English Frame around ad E7
Teachers and District Managers
needed for the greater Heidelberg/ Commercial designed ads
Mannheim and Stuttgart areas Black and white or colour.
as well as Baden-Württemberg Column width 45.5 mm
in general. Freelance positions. or 95 mm for two columns.
Advertising accents media GbR
is seeking a part-time advertising
Training and curriculum provided.
www.cleverkidsenglish.de,
Price for 30 mm
Additional millimeter
E 49
E 1.35
Sales sales representative for the
acquisition of ads and business
07159 408221
For 3 placements save 5%
Representative promotions. A firm command of
the German language is required. Opportunities
for 6 placements save 10%
Add 16% VAT to all prices
Payment on a commission basis.
accents Please contact Children’s book writer?
Classified ads must be paid
in advance by direct debit or
magazine ads@accents-magazine.de Illustrator? Published or aspiring,
come to the Society of Child-
bank transfer:
accents media GbR
ren’s Book Writers and Illustra- SEB AG Stuttgart
tors September miniconference. bank code 60010111
Meet writers/illustrators. Talks account no. 2398600700
by guest editors. Chance to
network, form critique groups. The deadline for the Nov/ Dec
23 Sept. from 10 am - 5 pm at 2006 issue is Oct 13th
the Stuttgart International School.
10 euros members, 12 euros
non-members. E-mail for info:
cjmcnanie@yahoo.com

20 Classifieds accents magazine


Good to Know

Money Matters
Holiday spending

The summer holidays are over, but it’s stolen cheques will be replaced, as long
always a concern whenever you travel: as you remembered to sign them when Send your
Do I take plastic or cash with me? Are tra- you first bought them. Of course, travellers comments and
questions to:
vellers cheques all that useful nowadays? cheques require a counter signature and Günther Spieth,
Regardless of where you’re travelling, proof of identity. Director,
the best rule of thumb is not to rely on just Credit cards are accepted the world SEB Bank Stuttgart.
one form of money. over and are a fuss-free option for holiday- Email:
Guenther.Spieth
It’s advisable to take at least a small makers. Make sure you save your receipts @seb.de
amount of cash with you – euros, as well so you can account for everything on your
as the currency of your country-of-destina- monthly bill when you return home. With-
tion – although the general rule of thumb is drawing cash with a credit card is subject
not to take more than a third of your holi- to a fee levied by the card-issuer. Within
day spending money as cash. If it’s stolen, the European Union, however, this fee to a 15% reduction on transatlantic flights
cash cannot be refunded. It’s often better should not exceed the standard rate you with American Airlines, 20% off Sixt car
value to withdraw money from a local pay for using the card in Germany. hire, cheaper stays at Kempinski Hotels &
ATM once you’re on holidays. Most ATM A handy advantage of credit cards is that Resorts and half-price green fees at 1,800
cards are accepted all over the world. there are often attractive perks attached golf courses worldwide. Happy travelling!
Travellers cheques remain a safe and to their use. The SEB Bank, for instance,
secure alternative to cash. They can be offers its Master Card Gold customers legal Written by Günther Spieth, SEB Bank, for
exchanged at banks and currency exchange protection for the use of rental cars, inter- accents magazine. With over five million
dealerships and can be used as legal tender national health insurance coverage, and lia- customers and 20,000 employees, SEB is
in many hotels, shops and restaurants. bility insurance, all for a yearly fee of 70 one of the biggest financial service provid-
A big advantage over cash is that lost or euros. Holders of this card are also entitled ers in northern Europe. www.seb.de

Photos: Courtesy of the City of Balingen


Balingen Tips
Cultural variety

Balingen, in the Swabian Alb highlands, gather for a packed program of concerts al soloists, the Academia Sinfonica and
60 kilometres south of Stuttgart, is worth featuring regional variations on the rich the Balinger Opera Choir. And on Decem-
a visit at any time of the year. But this tradition of European bagpipe music. ber 2 and 3, don’t miss out on Balingen’s
autumn you can plan your visit around No visitor to Balingen this autumn traditional Christmas Market. It features
one of the many cultural highlights on should miss the Animals of the Ice Age more than 140 stands and small huts in
offer in the coming months. exhibition, which runs until November 5. the city centre, offering a variety of gift
An exhibition of works by well- It’s a trip back in time to the world of our ideas, a special program for children, and
known Alsatian artist Tomi Ungerer will Stone-Age ancestors, featuring around 50 Christmas entertainment on the stage in
take place in the Rathaus-Galerie, in different life-sized models of animals, big front of the town hall.
Balingen’s town hall, from September 25 and small. Featured among them is the
until November 5. mammoth (3.5 x 6 metres). A great Further info
An extra special highlight in the attraction for both children and adults. Tourist Information
coming weeks will be the International On the occasion of its 25th anniver- Färberstraße 2, 72336 Balingen
Bagpipe Festival, to be held from sary, the Stadthalle Balingen presents the Tel 07433 170261, Fax 07433 2701004
October 12 -16. Bagpipe musicians and opera Carmen (November 24, 25 and 26). E-mail stadt@balingen.de
groups from 20 European countries A home-made production with internation- Internet www.balingen.de

accents magazine Good to Know 21


Labyrinth

Letters and packages


Germany’s postal system

Your local post office in Germany is no long-

Photo: www.photocase.com
might be asked: “Do you want it sent as a
er just a place for mailing letters. It’s a sta- letter, a small package or a package?” The
tionery shop and a bank as well. Customer- question is often confounding because
friendly counters have replaced the glass- you’re not a postal clerk. But if you’re send-
window-with-a-hole through which you had ing anything bigger than a normal letter,
to shout your order of stamps. Most post make sure you ask for the price of each
offices now have ropes and moveable poles postal option.
for people to form an orderly, single queue. Note that anything heavier than two kilo-
In the last few years, German Post (Deut- grams – which will be defined as a “pack-
sche Post) has smartened up its customer age” – is no longer sent overseas by ship.
service act to prepare for the more or less All “packages” are now flown to their coun-
full deregulation of postal services at the try of destination and then delivered by sur-
end of next year. But all of this doesn’t face or air mail within the country. The for-
make some of its postal bureaucracy any mer option (air/surface) is not much slower
easier to comprehend. but considerably cheaper than the latter
Posting a normal letter anywhere in (air/air) option. So if you’re sending a Christ-
Germany costs a minimum of 55 cents, mas parcel back home enquire about price
or up to 2.20 euros for a larger letter. If it and delivery-time differences. If you are only
weighs between 1,000 and 2,000 grams (1- Germany’s postal sending newspapers, magazines or books
2 kg) it gets classified as a “small package” system is to be within Germany or overseas, mention this to
further deregulated
(Päckchen) and costs 4.30 euros. Beyond at the end of 2007 the postal clerk as your postage may be
two kilograms, it becomes a “package” cheaper.
(Paket) and is more expensive. This seems Deutsche Post offers an efficient service
straightforward enough. However, when it by European standards but it’s not the only
comes to international postage, the correct name you give to the thing you’re posting – postal company in Germany. Other compa-
category – letter, small package or package, a letter, a box, a package – is often irrele- nies which deliver letters and parcels can be
air mail or surface mail – can make a big vant in terms of cost. Not so in the German found in the Yellow Pages phone directory
difference in price. postal system. under Kurierdienst or Paketdienst.
In most English-speaking countries the If you dump your mail on the counter you

Need to mail a letter?


Get in line!

By Liz Gaiser tion to generation. An experienced cutter my adorable children that I had to pack it
stands next to you, never behind you. He in a large, padded envelope.
I don’t care what anyone says about the or she inches closer to the counter with- It turned out that sending my parcel
modern, new-age Deutsche Post; it’s out looking at you. (You have to inch for- “as a letter” would have cost 14 euros,
always a nerve-wracking experience ward in sync with them. If they take the while the same parcel magically renamed
waiting “in line” at my local post office. lead, you need to cut them off in their a “small package” would cost only 12.90
Today there wasn’t really a line, more tracks without using words.) When the euros. Both options would take 6 - 8
a congested group of people all looking at person working behind the counter asks weeks. I’m still mystified as to why one
each other suspiciously. They were all who’s next, you’d better be quicker than letter can have two different names and
thinking the same thing. I was here first. a kangaroo on hot desert sand. At times two different prices.
Realistically they couldn’t ALL have been like this I release the good old New Someone who once visited New York
there first, but an awful lot of people Yorker in me. I walk right in front of the told me how confused he was when he
seem to morph into chaotic, illogical thin- cutter as if they’re not there and asserti- tried to order fried eggs for breakfast in a
kers when it comes to forming a post- vely shout out my order. street-side café. He was hit with so many
office queue. Worse than the post office However, waiting among the mass of confusing questions about having them
is the bakery before closing time, when people in the post office today did have easy-over, over-hard, sunny-side-up (or)-
some bakeries sell what’s left for half its advantages. It gave me time to decide down and so on, that he just walked
price. There’s no hope of a line then. whether I was going to send my parcel away, a nervous wreck. Did he need a
Cutting in line is actually an art, possi- as a letter or as a package. Technically it special guide book just to order eggs?
bly offered as a course at German univer- was a letter. But I’d written so many I guess that every culture has ways
sities or just handed down from genera- pages and included so many photos of and means of mystifying foreigners.

22 Labyrinth accents magazine

Você também pode gostar