Você está na página 1de 2

INSIGHTS

NEWSLETTER CEAUL*ULICES
APR - MAY 2013

CONFERÊNCIAS / 34º Encontro da APEAA - Academia enquanto Comunidade: Estudos Ingleses e Americanos
COLÓQUIOS em Portugal e na Europa
LECTURES / 34th APEAA Meeting - Academy as Community: English and American Studies in Portugal and
Europe
CONFERENCES
9-10 May * Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
+ info PT * EN * BLOG

15 ETC… Estudos de Tradução à Conversa


Luc van Doorslaer * Jornalismo e Tradução (sessão em inglês)
15 ETC… Talks on Translation Studies
Luc van Doorslaer * Journalism and Translation (session in English)
19 Apr * Anfiteatro IV, FLUL
+ info PT * EN

16 ETC… Estudos de Tradução à Conversa


Yves Gambier * Tradução Audiovisual (sessão em inglês)
16 ETC… Talks on Translation Studies
Yves Gambier * Audiovisual Translation (session in English)
24 May * Anfiteatro III, FLUL
+ info PT * EN

CURSOS 1º Curso Livre de Escrita Criativa


WORKSHOPS INSCRIÇÕES ATÉ 8 DE ABRIL
1st Creative Writing Workshop
Prof. Emília R. Pedro
10 Apr – 24 Jul * Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
+ info

ESC – English Summer Courses 2013


INSCRIÇÕES ABERTAS * ENROLLMENTS ARE NOW OPEN
ESC # 19 - Narrativa e Medicina - Ler: O texto do corpo, o corpo do texto
Narrative and Medicine - Reading: The Text of the Body, the Body of the Text
ESC # 20 - Oficina de Tradução Audiovisual: Legendagem
Audiovisual Translation: Subtitling
ESC # 21 - Traduzir com Autores
Translating with Authors
ESC # 22 - Fantasia e Ficção Científica: Mundos Paralelos
Parallel Worlds: On Science Fiction and Fantasy
+ info PT * EN

CALL FOR PAPERS Conferência Internacional Salman Rushdie in the 21st Century: Swallowing a World
Salman Rushdie in the 21st Century: Swallowing a World International Conference
7-8 Nov 2013 * FLUL
Deadline: 31 Mar / email: sr.lx.2013conference@gmail.com
+ info PT * EN

Nem Cá Nem Lá, mas Também: Congresso Internacional sobre a Experiência Luso-Americana
Neither Here nor There, Yet Both: International Conference on the Luso-American Experience
11-13 Jul 2013 * FLUL / FCSH-UNL
Deadline: 31 Mar / email: luso.american.conf@gmail.com
+ info PT * EN
PUBLICAÇÕES Anglo Saxonica
PUBLICATIONS Series III No.4, 2012
+ info PT * EN

OUTROS Sessão Welty — Sobre a tradução de As Maçãs Douradas (Antígona, fevereiro 2013)
EVENTOS Hélia Correia comenta a obra, Anabela Duarte lê excertos líricos
OTHER EVENTS Welty Session – About the translation of The Golden Apples (Antígona, February, 2013)
Hélia Correia comments the work, Anabela Duarte reads some lyrical excerpts
13 May, 18h30 * Sala 5.2 - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa

NOTÍCIAS Anabela Duarte, Investigadora em GI3 de Estudos Americanos


NEWS “Unlocking the “Segredo”: The scandalous 1957 PIDE-DGS Trial. Politics of sound violence
and torture in the Portuguese “Estado Novo””
Comunicação científica apresentada no Congresso Internacional “Music in Detention”, entre
15 e 17 de Março, organizado pelo grupo de investigação “Music, Conflict and the State”,
Departamento de Musicologia da Georg-August-Universitaet Goettingen, Alemanha.
Anabela Duarte, Investigadora em G3 de Estudos Americanos
“Unlocking the “Segredo”: The scandalous 1957 PIDE-DGS Trial. Politics of sound violence
and torture in the Portuguese “Estado Novo””
Scientific communication at the international conference “Music in Detention”, 15-17 March,
organized by the research group “Music, Conflict and the State”, Department of Musicology
of the Georg-August-Universitaet Goettingen, Germany.

Acolhimento de Estagiária pelo Projeto PEnPAL


O Centro de Estudos Anglísticos recebe, neste segundo semestre de 2012/13, num protocolo
de colaboração em formação com o programa de estágios da Licenciatura em Tradução da
FLUL, uma estagiária, Ana Paula Pina, a colaborar com o projeto PEnPAL in Translation. SITE
PEnPAL - Professional Traineeship for Translation Degree ULICES welcomes, this 2nd
Semester, Ana Paula Pina, a finalist of the Translation Degree, who, under a Protocol with the
Faculty of Letters traineeship program, is collaborating with the project PEnPAL in
Translation. SITE

PROVAS Doutoramento / Ph.D.


ACADÉMICAS José Rodrigues Miguéis: Viajante entre Culturas
VIVA Ana Cristina de Aguilar Costa e Franco
Orient. / Superv. Prof. Teresa Ferreira de Almeida Alves | Co-orient. Prof. Onésimo Teotónio
Almeida
21 May, 14h30 * Sala de Doutoramentos – Reitoria da Univ. Lisboa

--------------------------------------------------------------------------------------------------
CENTRO DE ESTUDOS ANGLÍSTICOS DA UNIVERSIDADE DE LISBOA
UNIVERSITY OF LISBON CENTRE FOR ENGLISH STUDIES
centro.ang@gmail.com | www.ulices.org
Alameda da Universidade – Faculdade de Letras
1600-214 Lisboa, PORTUGAL
Tel: 00351 21 792 00 92