__FACUNDO Y SU BIOGRAFO _
NOTAS PARA SERVIR 4 UN ESTUDIO CON EL TITULO
QUE PRECEDE
La cuarta edicion en eastellans, del Facund,
hecha en Paris, en 1874, por la libreria de
Hachette & Cia., editores proveedores de li-
bros del gobierno de Sarmiento, es realmente
una edicion de féria, y de féria rural: de
campajia.
El libro que se titula El Facundo, es ala
vez El Benavides, El Rosas, El Chacho, es decir,
una galeria, una biblioteca.
Esa edicion castellana, trae una Introduccion
de la edicion inglesa que hizo hacer en Esta-
dos Unidos.
Es escrita por una sefiora que lleva el nom-
bre y apellido de su marido, segun el uso in-— 274—
glés, lo que hace creer al lector hispano ame-
ricano, que la Introduccion es obra de Horacio
Mann, si no sabe que Mrs. quiere decir sefiora,
y no Mister 6 sefior.— Vieja habilidad del
que publicaba la Imitacion de Jesucristo, por
Sarmiento, afiadiendo entre paréntesis, en un
vincon, al pié dela cardtula: (traduccion).
Asi empezé 4 formarse la fortuna literaria
del autor, en Chile.
Precede 4 esa Introduccion, que él inspiré,
pues no la contradijo, un retrato que ha te-
nido la discrecion de firmar D. F. Sarmiento,
sin lo cual hubiese pasado como retrato de
Facundo Quiroga, 6 de Benavidez, 6 del Chacho
es decir, de uno de los héroes del libro, 4 quie-
nes pertenecia la plana, segun los usos civili-
zados, y sobre todo 4 quienes corresponde la
apreciacion fisonémica del retrato.
El retrato aparece en traje de Presidente,
para denotar sin duda, que la edicion es ofi-
cial, es decir, costeada con el dinero del Es-
tado en cuenta corriente con la libreria de
Hachette y Cra. .
¢Por qué lleva el nombre de El Facundo el
yoltimen que contiene varias obras? Porque
el Facundo esla mejor de las obras firmadas
por Sarmiento.
Basta compararla con las otras, para reco-
nocer que la pluma no es lamisma. El Fu-
cuno, en efecto, fué un album en que todos
los amigos literarios del autor, emigrados en—2
Chile, dictaron una 6 varias paginas por via
de conversacion.
No hay uno solo de los amigos del autor
que no haya inspirado 6 dictado algunas. Comp-
te-rendu de las conversaciones diarias en que
se inspiraba el autor, sobre hombres cosas y
hechos y lugares desu pais, que no_conocia
cuando el Facundo se escribié6 y publicé en
Chile en 1845, 4 loscinco, afios de haber emi-
grado Sarmiento de la Republica Argentina,
sin conocer mas provincias que las de Cuyo.
De ahi viene que el Facundo es un museo
de estilos, de opiniones y de doctrinas politicas,
lo cual es justoadvertir para vindicar al au-
tor mismo del desmentido que su conducta
ulterior ha dado 4 la ensefianzade su libro.
Curioso libro en que solo es obra genuina
del autor la Introduccion, que se atribuye 4
Horacio Mann, y ajena de Sarmiento la otra que
Je atribuye su traductorala sefiora de Mann.
Que esta sefiora repitiese 4 los Estados Uni-
dos lo que le conté Sarmiento en su prove-
cho propio, era solamente prueba de su _ho-
nesta credulidad; pero que el autor lo traduz-
ca y haga leer 4 su pais, que sabe que todo
ello es una mentira, es una burla insolente
que él hace de la simplicidadde sus paisanos.
No es nada que el Facundo llenase 4 su au-
tor, en cierto modo nominal, del crédito que
en rigor pertenecia Alos contribuyentes de
las ideas y noticias de que se compone el li-