Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SETIEMBRE DE 2015
1
SECCION 1 – RELLENO HIDRÁULICO
1.1 ALCANCE
1.2 DEFINICIONES
Rellenos hidráulicos: Son aquellos rellenos colocados por medio del proceso de
hidromecanización, donde los materiales, principalmente arena, para la construcción de
los terraplenes, son extraídos, transportados y colocados por medios hidrodinámicos.
Hidromezcla: Mezcla de suelo y agua transportada y depositada en el sitio de
disposición del relleno hidráulico.
Diques o espaldones: Estructuras de suelo para resistir el empuje de las tierras o de
las aguas.
2
max d - min
DR = x x 100
d máx. - min
Donde:
La densidad relativa deberá ser determinada con aplicación de la Norma ASTM D 2049
69 “Relative Density of Cohesionsless Soilss”.
La densidad seca del suelo d deberá ser obtenida in situ, luego de completado el
relleno, por medio del ensayo ASTM D 1556 (Standard Test Method for Density and
Unit Weight of Soil in Place by the Sand-Cone Method)
La densidad máxima seca del suelo max deberá ser obtenida en laboratorio por medio
de la mesa vibratoria, por aplicación de la norma ASTM D D4253 (Standard Test
Methods for Maximum Index Density and Unit Weight of Soils Using a Vibratory Table)
La densidad mínima seca del suelo min deberá ser obtenida en laboratorio en el estado
más suelto, por medio del ensayo ASTM D4254 (Standard Test Methods for Minimum
Index Density and Unit Weight of Soils and Calculation of Relative Density)
Se podrá aplicar también otros controles indirectos de densidad relativa con el empleo
de Cono Dinámico Tipo CTPU empleado en el control de compactación del relleno de
la Costanera de Asunción o con el Penetrómetro Dinámico Ligero de Cono (DCP) o con
el ensayo de SPT. Estos procedimientos de control indirecto solo podrán ser utilizados
luego de una correlación directa entre los resultados obtenidos con los mismos y la
densidad relativa DR obtenida in situ con el procedimiento indicado anteriormente
(ASTM 1556, ASTM 4253 y ASTM 4254).
3
Refulado: Proceso tecnológico que garantiza la recepción de la Hidromezcla en los
lugares de trabajo, la separación de la misma en fracciones de suelo de tamaños
mayores de 0,074 mm, la colocación de dichas fracciones dentro de los límites del
relleno y la evacuación del agua remanente de refulado con los suelos menores de
0,074 mm fuera de los límites del mismo.
4
obligado a remover todo material refulado que contenga una cantidad de relleno con
finos (pasa tamiz 200 - 0,074 micrones) superiores a lo permitido.
Cañería Flotante: Conductos de caños que se arman sobre los conductos flotantes
cuando se efectúa un cruce de agua o el refulado de una obra sumergida.
Recinto del Refulado: Lugar de trabajo limitado o no por los terraplenes de contención
donde según la tecnología empleada se deposita el material para la construcción del
relleno.
Lavado: Suelo fino compuesto de partículas finas, limo y arcilla, que salen del sistema
de descarga conjuntamente con el agua de refulado.
Arcilla: Material que pasa por el tamiz normal Nº 200 (0,074 mm) y cuyos límites de
Atterberg, determinan un punto en el Gráfico de plasticidad de Casagrande, situado
encima de la línea “A” y zona sombreada, excepto las arcillas orgánicas, que
normalmente caen por debajo de la línea “A”.
Limo: Material que pasa por el tamiz Nº 200 (0,074 mm) y cuyos límites de Atterberg,
determinan un punto en el Gráfico de plasticidad de Casagrande, situado debajo de la
línea que limitan las arcillas.
Arena: Granos minerales que pasan por el tamiz normal N 4 (4,76 mm) y que son
retenidos por el tamiz normal N 200 (0,074 mm).
5
retirado de la obra por el Contratista y colocados en los lugares de desechos
establecidos, salvo expresa autorización en contrario de la Fiscalización.
1.3 YACIMIENTO
El lugar de yacimiento especificado en los planos para extracción del material es solo
de carácter indicativo y el canon, si corresponde, por permisos de explotación (dragado
y transporte del refulado al sitio de obra) corren por cuenta del Contratista y será
considerado solidario al Ítem “Terraplén por refulado”.
Comprende la realización del destape por medio del dragado de la capa de sedimentos
finos, no aptos, que se encuentra encima del yacimiento de arena. Este ítem no será
medido y será considerado solidario al ítem terraplén por refulado.
Es el asentamiento que sufre el relleno hidráulico o terraplén por refulado por acción de
su propio peso.
Con anticipación suficiente para el análisis, no menos de 5 días, antes de iniciar los
trabajos preparativos de refulado, en cada tramo, el Contratista deberá presentar para
aprobación de la Fiscalización el correspondiente Plan de Trabajo.
Este plan deberá establecer los plazos de refulado en cada recinto del tramo,
garantizando el cumplimiento del Cronograma global de las obras en conformidad con
el Contrato, así como el orden y métodos de ejecución de las obras especificadas para
cada tramo.
6
ubicación de los pozos vertederos y cálculo de los mismos, delimitación del estanque
dinámico y todo otro elemento necesario para la ejecución, funcionamiento y control del
método de trabajo en cuestión.
1. Transporte de la hidromezcla
La traza de las cañerías principales así como el diámetro y el material de las mismas se
definirán en el Plan de Trabajo.
El espesor de los mismos deberá ser tal que soporte las acciones estáticas y dinámicas
de la conducción.
Plan de Trabajos: En los lugares bajos de las cañerías deberán colocarse válvulas
especiales para vaciar la cañería en caso de que fuera necesario. En los puntos altos
de la traza, a fin de evitar la formación de “tapones de aire”, se colocarán dispositivos a
fin de facilitar el escape del mismo. Los soportes de las cañerías serán debidamente
construidos a los efectos de impedir su deformación. Los soportes serán colocados en
7
el suelo hasta una profundidad tal que asegure su estabilidad durante todas las etapas
de refulado. En tramos rectos de cañerías se deberán colocar por los menos, dos
apoyos por cada tubo, que serán ubicados en proximidades de las juntas. En curvas y
tramos singulares, la cantidad de apoyos se analizará especialmente debiéndose
reforzar su estabilidad por medio de arriostramiento y tensores. El Contratista podrá
actualizar la traza de la cañería principal, diámetro de los tubos, tipos de apoyo, altura
de la cañería, etc. y realizar cualquier otra modificación la cual deberá ser comunicada
a la Fiscalización con su justificación técnica y con la debida anticipación para su
aprobación.
8
3. Terraplenes de Contención
Los gaviones existentes del dique del muro son los primeros elementos de contención
del relleno refulado. En los demás sectores, se construirán terraplenes de contención
que se conformarán con material previamente refulado sobre la fundación o con el
proveniente de las capas anteriores del relleno. Las dimensiones de los terraplenes de
contención se
Para su ubicación deberá tener en cuenta la pendiente definitiva del talud de la Obra
Básica y la compensación de volúmenes para la construcción de las etapas siguientes.
Por ser fácilmente erosionables, se deberá prestar suma atención durante los trabajos
de refulado al mantenimiento de los taludes de los terraplenes de contención.
En todos los casos de terraplenes de contención inicial se harán fuera de los límites de
la sección del terraplén indicado en los planos y deberán eliminarse una vez finalizado
el refulado.
En el caso que se obtenga el material del interior del recinto de refulado no se permitirá
la excavación del relleno refulado para la construcción del terraplén de contención. El
material se obtendrá con un destape uniforme de la capa superior del relleno refulado,
como máximo de 0,20 m, el cual será arrastrado con una cuchara ancha de una
topadora u otro elemento similar y luego conformado para lograr el terraplén de
contención. Se debe evitar que entre distintas recorridas del equipo se produzcan
surcos o pozos que puedan producir la formación de zonas estancas que puedan
incorporar materiales finos durante el refulado de la capa siguiente.
La ubicación del eje de los terraplenes de contención deberá señalarse en la obra por
jalones graduados que se colocarán a una distancia entre sí de 25 a 30 m.
9
4. Sistema de Descarga
El material que no cumpla con todas las condiciones establecidas anteriormente deberá
ser eliminado, no reanudándose los trabajos, en el lugar afectado por la presencia de
dicho material, hasta que se haya retirado del lugar todo suelo no acorde con esta
especificación.
Durante la colocación del material se podrán presentar rodados de arcilla, los cuales
deberán ser retirados de la zona de trabajo, a criterio de la Fiscalización.
Las ramas, troncos, corteza de árboles y cualquier tipo de restos vegetales, deberán
ser retirados en forma inmediata, manual o mecánicamente fuera del recinto de
refulado.
Los soportes de las cañerías deberán ser retirados del lugar de la playa.
La cota de fundación del pozo vertedero, la pendiente, el diámetro del caño de desagüe
y su cota de descarga, las dimensiones del canal de desagüe y su relación con las
medidas de los recintos de refulado, se construirán de acuerdo a los planos anexos al
Plan de refulado presentado por la Contratista y aprobado por la Fiscalización.
La estructura del pozo vertedero, así como el conducto del pozo vertedero, se
construirá de acuerdo al Plan de la Contratista previamente aprobado por la
Fiscalización, el diseño y el material, así como la metodología de operación del vertido
10
son de libre diseño de la Contratista siempre y cuando se cumplan en el macizo
resultante las especificaciones para el relleno construido.
El agua libre con material en suspensión, no apto para la construcción, que quede en el
pozo vertedero, se conducirá fuera de los límites del terraplén por medio de un
desagüe preferentemente hacia el lado del río.
Siempre y cuando no sea un método que implique el retiro del material del desagüe
una vez construidas las diferentes capas del relleno, será necesario prever las medidas
para rellenar y tapar el sistema de desagüe una vez terminados los trabajos.
5. Control de Materiales
11
Los sedimentos de material pasante por tamiz Nº 200 formados en zonas localizadas
del recinto estanco, deberán ser retirados de la misma forma indicada anteriormente.
Los restos de ramas, troncos, corteza de árboles, palos y cualquier tipo de restos
vegetales, deberá ser retirado en forma manual o mecánica fuera de la obra.
Los soportes de las cañerías deberán ser extraídas, no pudiendo ser dejados en el
cuerpo del recinto.
1 DURANTE EL REFULADO
Control de hidromezcla
Parámetro de Concentración
La toma de muestra se realizará, como mínimo, una por cada cambio de posición de
succión de la draga o como mínimo una vez cada dos días.
Se obtendrán, como mínimo, dos muestras por cada jornada de trabajo, las mismas
serán tomadas a una distancia no mayor a 20 metros de la boca de descarga.
12
Control de consistencia del efluente
Solo después de que los valores de asentamientos arrojen menores a un (1) cm en dos
mediciones sucesivas cada 15 días se permitirá la colocación de la cobertura superior
del relleno colocado.
Densidad relativa
La densidad relativa deberá ser determinada con aplicación de la Norma ASTM D 2049
“Relative Density of Cohesionsless Soilss”.
Se realizarán las mediciones de densidad in situ por medio del ensayo de densidad in
situ, con aplicación de la norma ASTM D 1556 (Standard Test Method for Density and
Unit Weight of Soil in Place by the Sand-Cone Method). Esta medición se realizará por
cada capa de 1,0 m de refulado (relleno hidráulico colocado) en tres puntos intermedios
(centro, medio e izquierdo) y por cada 100 m de terraplén colocado.
Se realizarán las mediciones de densidad máxima del material por medio del ensayo de
densidad máxima seca, con aplicación de la norma ASTM D D4253 (Standard Test
Methods for Maximum Index Density and Unit Weight of Soils Using a Vibratory Table).
Esta medición se realizará por cada capa de 1,0 m de relleno colocado y por 100 m de
13
terraplén colocado, extrayendo el material del mismo sitio de unos de los puntos de
ejecución de la densidad in situ. Si el material es bien uniforme en su granulometría, de
acuerdo a los primeros cinco ensayos de rutina de la granulometría de la arena, el
ensayo de densidad máxima puede ser realizada por cada capa de un metro de
material colocado por cada 500 m de longitud de terraplén.
Se realizarán las mediciones de densidad mínima del material por medio del ensayo de
densidad mínima seca, con aplicación de la norma ASTM D4254 (Standard Test
Methods for Minimum Index Density and Unit Weight of Soils and Calculation of
Relative Density). Esta medición se realizará por cada capa de 1,0 m de relleno
colocado y por cada 100 m de terraplén colocado, extrayendo el material del mismo
sitio de unos de los puntos de ejecución de la densidad in situ. Si el material es bien
uniforme en su granulometría, de acuerdo a los primeros cinco ensayos de rutina de la
granulometría de la arena, el ensayo de densidad máxima puede ser realizada por
cada capa de un metro de material colocado por cada 500 m de longitud de terraplén.
max d - min
DR = x x 100
d max - min
Se podrá aplicar también otros controles indirectos de densidad relativa con el empleo
del Penetrómetro Dinámico Ligero de Cono (DCP) ASTM D6951‐03 o con el ensayo de
SPT (Standard Penetration Test) ASTM D 1586 - 11. Estos procedimientos de control
indirecto solo podrán ser utilizados luego de una correlación directa entre los resultados
obtenidos con los mismos y la densidad relativa DR obtenida in situ con el
procedimiento indicado anteriormente (ASTM 1556, ASTM 4253 y ASTM 4254), según
apruebe la Fiscalización.
Se realizará estudio por muestreo del material de relleno en una cantidad no inferior a
(4) cuatro muestras por metro de altura de relleno por recinto refulado. También se
calculará permeabilidad teórica del relleno con muestras obtenidas en la altura media
del mismo en función de la granulometría del material.
Las tomas se realizarán media hora después que haya finalizado el proceso de
bombeo de la hidromezcla.
14
Ensayos de SPT (ASTM D 1586 – 11)
Deberá verificar la calidad del suelo del yacimiento a explotar y deberá preparar el plan
de explotación del mismo.
El Contratista llevará un registro completo con todos los ensayos que se realicen y
todos los resultados, los que serán obligatoriamente entregados semanalmente.
. Equipo utilizado
. Duración de la tarea
. Volumen colocado
15
Las planillas modelos serán las autorizadas por la Fiscalización. Además de la planilla
descripta, se acompañará la misma con un plano donde se indiquen gráficamente los
datos anteriores.
A los efectos de la Preservación del Medio Ambiente, la Empresa Contratista, antes del
inicio de la ejecución de este ítem, deberá seguir las indicaciones previas dadas por la
Fiscalización y que guarden relación con este párrafo.
La Unidad de medida del trabajo comprendido en esta Sección será el metro cúbico de
material aceptablemente colocado según se prescribe en esta Sección.
El volumen a ser pagado será el número de metros cúbicos, computado por el método
del promedio de las áreas geométricas extremas.
Las áreas geométricas son las calculadas de secciones transversales tomadas a partir
de las dimensiones y cotas del terreno que fueron medidas por la Fiscalización en
ocasión del relevamiento del actual terreno, las cuales serán consideradas como “datos
actuales del terreno”.
16
SECCION 2 – PROTECCION VEGETAL DE TALUDES
2.1 ALCANCE
Llámese suelo vegetal al material constituido por el suelo orgánico a emplear para el
establecimiento del pasto sobre los taludes de los canales y terraplenes, y/o áreas que
indique La Fiscalización.
El material deberá estar libre de agregados extraños, tales como desperdicios, raíces
grandes o elementos foráneos. Además deberá estar razonablemente libre de terrones
duros y materiales dañinos para la vida vegetal.
El porcentaje mínimo de materia orgánica que deberá contener el suelo vegetal será
del 3%.
17
Para determinar la calidad del material a extraer de un área potencial de yacimiento, se
tomarán varias muestras en puntos equidistantes del área considerada.
2.3 FERTILIZANTES.
Los fertilizantes son productos químicos u orgánicos que contienen elementos nutritivos
esenciales para los vegetales.
18
que han demostrado una muy buena adaptación a las condiciones del medio regional,
suelo y clima en obras similares a saber:
La fase de establecimiento del pasto incluye las actividades de colocación del suelo
vegetal, la siembra, los cuidados iniciales y las reparaciones por daños diversos. Se
establece un periodo de 60 días en verano, a partir de fecha de siembra, como fase del
establecimiento del pasto, a los efectos de determinar el total arraigo de la A. La
metodología a ser utilizada para el establecimiento de la protección incluirá las
siguientes actividades:
19
Fertilización inicial utilizando un fertilizante completo de fórmula 15-15-15 en
cantidad de 10 g/m2 aplicado al voleo con equipo manual y luego mezclado con
la capa superficial del suelo.
El Contratista deberá mantener todas las áreas sembradas hasta que se haya
producido una cubierta densa y sana de césped, libre de lugares descubiertos y
acanaladuras. El mantenimiento consistirá en la protección necesaria de las áreas
sembradas incluyendo el mantenimiento, la fertilización y el resembrado, cuando por
cualquier razón, no se haya logrado una cubierta uniforme de césped.
2.6 MANTENIMIENTO
La medición para el pago por este ítem, se basará en el número de metros cuadrados
colocados, según se prescribe en estas Especificaciones Técnicas.
Este ítem, medido conforme al método indicado anteriormente, será pagado al precio
unitario contractual correspondiente al Ítem 6 “Protección Vegetal de Taludes y
Suelo Vegetal”, cuyos precios incluyen compensación total por la preparación del
subsuelo subyacente; el suministro del suelo orgánico, provisión y distribución de
semillas, riego, mantenimiento, protección contra la erosión, la colocación de una
20
cubierta retenedora de humedad cuando así se requiera, hasta la Recepción Final de
las Obras. No se hará ningún pago antes de que un área haya sido germinada
completamente.
21
SECCION 3 – RELLENO GRANULAR (0 – 10 cm) TIPO 2
3.1 ALCANCE
El Relleno granular 0-10 cm Tipo 2, de roca triturada, para la protección del pie del
muro o dique de defensa, deberá ser colocado en el ancho y sección según los
perfiles y niveles indicados en los planos o como instruya la Fiscalización. Este
material se colocará principalmente bajo agua sobre el barranco natural, al pie del
dique, antes de la colocación del relleno refulado, en la longitud indicada en los
planos.
Los taludes expuestos a la vista deberán ser acabados hasta presentar una
superficie final prolija. El MOPC, a través de la Fiscalización, se reserva el derecho
de incrementar o disminuir los taludes de los rellenos, o de introducir en ellos
cualquier cambio que considere necesario.
3.2 MATERIALES
El material rocoso constituyente del Relleno granular 0-10 cm, Tipo 2, deberá ser
duro, sano, durable y libre de defectos estructurales. Deberá provenir de canteras
industriales de piedras basálticas o de areniscas, que son explotadas para obras
viales y construcciones en general, a ser aprobadas previamente por la
Fiscalización. El valor de desgaste máximo en el Ensayo Los Ángeles ASTM C535,
no deberá ser superior al 30%.
22
Todos los porcentajes granulométricos que se describen en estas especificaciones,
están determinados en peso. Los tamaños de partículas dados más adelante, se
refieren al promedio entre la dimensión máxima y la dimensión mínima de la
partícula, y los tamaños de los tamices indicados, se refieren al "U.S. Standard
Sieve Sizes" ASTM.
3.3 EQUIPOS
23
cual realizará pruebas cuyos costos deberá sufragar. Antes de sustituir cualquiera
de los equipos, el Contratista deberá obtener la correspondiente autorización escrita
del Ingeniero. El equipo que se utilice en la compactación del material de relleno
deberá ser mantenido de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Otra alternativa que podría ser empleada para estas barcazas específicas es la del
tipo “Skip” o “bandeja de roca” (foto de abajo) porque:
24
vibraciones, el número de pasadas, y la velocidad de avance, serán determinados
en base a ensayos en el campo, con el fin de obtener la compactación óptima para
los diferentes tipos de materiales a compactar.
3.4 COLOCACION
A. Generalidades.
1. La colocación del relleno granular 0-10 cm será efectuada bajo agua desde
barcazas especiales a ser proveída por el Contratista, de acuerdo a las secciones
indicadas en los planos a un talud de reposo del orden de 2,5H: 1 V.
Excepcionalmente se permitirá un talud de 3H: 1V. Será de exclusiva
responsabilidad del Contratista colocar el material dentro de las secciones
especificadas. En este aspecto, utilizará todos los medios para las mediciones
ópticas y subacuáticas, GPS, etc., para ejecutar los controles durante el proceso de
colocación.
2. Una vez que emerja el material colocado de la superficie del agua, en una altura
suficiente, la colocación del material en los niveles superiores se realizará por medio
de topadoras u otros medios aprobados, en capas uniformes horizontales, y cada
capa deberá tener un espesor aproximado de 0,90 m, en el ancho y longitud total de
la sección que se encuentra en construcción. Luego será compactada con empleo
del rodillo liso vibratorio de 10 toneladas tal como especificado en el Numeral 3.5,
"Compactación”, con un número mínimo de cuatro pasadas por capa.
3. La circulación sobre los rellenos deberá ser controlada de manera que se evite el
poseo o el acanalamiento de los rellenos. Las sucesivas cargas de material deberán
ser colocadas sobre el relleno de una manera tal que se obtenga la mejor
distribución practicable y, con este fin, la Fiscalización podrá indicar en qué lugares
sobre el relleno deberán ser depositadas las cargas individuales de material.
4. Las capas siguientes no deberán ser colocadas antes de que la capa que se
encuentre en construcción haya sido compactada adecuadamente y a satisfacción
de la Fiscalización.
25
extraído y retirado de los rellenos por el Contratista, debiendo éste a su vez rellenar
las áreas excavadas de acuerdo a como se ordene. Al Contratista le podrá ser
exigida la excavación y el retiro por su cuenta, de todo material de relleno que haya
sido colocado fuera de los taludes y perfiles prescriptos.
3.5 COMPACTACION
Una pasada se define como el tránsito suficiente del equipo de compactación sobre
el área a compactar, para asegurar una cobertura completa de la totalidad del área
con el equipo de compactación que se está utilizando.
26
materiales, y del contenido de humedad, con el objeto de asegurar resultados
satisfactorios. El Contratista deberá suministrar, sin pago adicional, la mano de obra
necesaria para obtener, transportar las muestras hacia el laboratorio, y colaborar
con el Ingeniero en la ejecución de los ensayos.
27
Granular (0-10 cm), bajo agua”. Este precio y pago constituirá compensaciones
completas por el suministro de toda la planta de trabajo, provisión de mano de obra,
suministro de equipos, dragas, transporte y colocación del material, sea en seco o
bajo agua, servicios, supervisión, imprevistos y otros incidentales necesarios para
dar por completado el ítem.
28
SECCION 4 - FILTRO TIPO 3, RIP RAP Y RELLENO DE ROCA PARA ESPIGONES
4.1 ALCANCE
Filtro Tipo 3.
Rip Rap (Escollerado de roca) Tipo 4.
Relleno de Roca para Espigones Tipo 7.
DEFINICIONES
4.2 MATERIALES
A. Filtros Tipo 3:
29
3/4” (19 mm) 100
Nº 4 (4,8 mm) 55 – 78
Nº 8 (2,4 mm) 36 – 60
Nº 16 (1,2 mm) 12 – 33
Nº 40 (0,42 mm) 0 – 18
B. Filtro Tipo 3:
Los materiales del Filtro Tipo 3 deberán ser distribuidos uniformemente sobre las
superficies preparadas, en forma satisfactoria de acuerdo a los perfiles y niveles
mostrados en los planos, o como se ordene. No se admitirá el vuelco del material
desde el coronamiento de los terraplenes o por otros métodos que tiendan a segregar
las partículas.
30
Cualquier daño proferido a la base de los filtros durante la colocación de éstos, deberá
ser reparado antes de proseguir con los trabajos. Las superficies deberán ser acabadas
hasta presentar una superficie razonablemente pareja libre de lomos y depresiones.
El material del Filtro será colocado entre el Relleno de Roca Tipo 2 (0-10cm) y el
terraplén refulado. El mismo será distribuido en capas uniformes en todo el ancho de la
sección indicado en los planos, en el espesor señalado, sobre la superficie terminada
del Relleno (0-10 cm) Tipo 2, y luego compactado con rodillo liso vibratorio, con cuatro
pasadas como mínimo, como indicado en el Numeral 3.5.
El relleno hidráulico o refulado superior será colocado en sus primeras capas sobre el
Filtro Tipo 3 previamente dispuesto, tomando todas las precauciones para evitar el
arrastre del material por el flujo de descarga de la hidromezcla. No se admitirá
concentraciones de flujo sobre la capa de Filtro Tipo 3, y el Contratista deberá
presentar una propuesta de colocación del refulado superior, al respecto, para evitar la
afectación del mismo.
En los taludes, el Filtro Tipo 3, será colocado en el espesor indicado con empleo de
retroexcavadora u otros medios adecuados, o como ordene la Fiscalización.
El Rip Rap será colocado sobre los taludes de los rellenos, de acuerdo a los perfiles y
niveles mostrados en los planos o como se ordene.
El material deberá ser colocado con su espesor final en una sola operación y de
manera tal que se evite el desplazamiento del material de base. El espesor medio del
Rip Rap no deberá ser menor que el espesor de proyecto requerido Se admitirá una
tolerancia de ± 0,05 m en el espesor final del Rip Rap, siempre que los extremos de la
tolerancia no se produzcan sobre áreas mayores de 10 m2. En alguna extensión
limitada se requerirá su colocación a mano o el peinado con equipo aprobado para
garantizar los resultados arriba especificados y para lograr que las superficies
terminadas tengan un aspecto prolijo.
31
D. Rellenos de Roca para Espigones Tipo 7:
El Relleno de roca para Espigones, deberá ser colocado de acuerdo a los perfiles y
niveles mostrados en los planos o como ordene la Fiscalización. No se permitirá el
vuelco desde el coronamiento de los terraplenes, a través de canalones, u otros
métodos que provoquen la segregación del material.
El material deberá ser colocado desde la superficie del Relleno de roca Tipo 2 (0-10
cm) por avance frontal, bajo agua. El relleno transportado en volquetes, desde el
acopio, se colocará inicialmente sobre la superficie de base para luego ser empujado
con una topadora hasta alcanzar el agua del rio de modo a provocar el deslizamiento
bajo agua por método del cono deslizante, en una sola operación. Esta operación se
repetirá sucesivamente para ir avanzando hacia el río en el ancho y cota requeridos del
relleno.
A. Medición: Filtros Tipo 3, Rip Rap Tipo 4 y Relleno de roca para Espigones Tipo
7:
La medición para el pago por el Filtro Tipo 3, el Rip Rap Tipo 4 y el Relleno de roca
para Espigones Tipo 7, se basará en el número de metros cúbicos colocados dentro de
los perfiles y niveles indicados en los Planos y los perfiles de excavación aprobados, o
como se apruebe u ordene. El pago se hará al precio unitario para los siguientes Ítem:
32
y la compactación requerida; el mezclado que se requiera; asistencia a la Fiscalización
para verificar la calidad y espesor de los materiales colocados; y la terminación y el
mantenimiento de los taludes y rellenos hasta su aceptación y recepción.
33
SECCION 5 – RIPIO.
5. RIPIO
5.1 ALCANCE
5.2 MATERIALES
Índices de Plasticidad:
5.3 CONSTRUCCIÓN
Se ejecutará en una sola capa tal que luego de compactado el espesor final
resultante sea de 0,20 m, de acuerdo a lo indicado en los planos.
Será compactado con rodillo liso vibratorio y/o rodillo tipo pata de cabra con un
peso mínimo de 10 toneladas, de acuerdo a lo que indique la Fiscalización. En
sitios donde no se pueda utilizar el rodillo por interferencias de las
34
construcciones de otras estructuras se permitirá la utilización de equipos
manuales de compactación.
Ítem 8 - “Ripio”,
35
SECCION 6-HORMIGÓN ESTRUCTURAL
6.1 DESCRIPCION
La presente Especificación contiene prescripciones para la ejecución del Hormigón
Estructural para alcantarillas de tubos, plateas, asientos de alcantarillas y hormigones
para alcantarillas celulares y/o puentes de hormigón armado, y otros hormigones, que no
estén mencionados en las presentes Especificaciones y que sean necesarios para
complementar la Obra.
Comprende: todos los encofrados de madera terciada o de tablas de 1" (una pulgada),
que sean necesarios para las estructuras, o piezas de hormigón, y las cimbras, y
apuntalamientos de esos encofrados; armaduras de barras de acero para hormigón (a
ser abonadas en rubro independiente), indicadas en los Planos, cortadas, dobladas y
colocadas en su lugar. Además está incluido en este ítem, el cálculo estructural de las
estructuras.
Los trabajos serán ejecutados de acuerdo a los Planos y/o Notas de Servicio, e
indicaciones por escrito de la Fiscalización, y, en un todo, de acuerdo con estas
Especificaciones.
6.2 PRESERVACION DEL MEDIO AMBIENTE
A los efectos de disminuir el impacto ambiental negativo, producido como consecuencia
de 1a ejecución de este Ítem, el Contratista deberá tener en cuenta todo lo establecido en
las Especificaciones Técnicas Ambientales Generales (ETAG).
6.3 CIMBRAS
Comprenderá el suministro de todos los materiales, equipo, herramientas para su
ejecución completa, conservación, refuerzos de reconstrucción de estructuras o
superestructuras, que lo necesiten, en las obras en que se requiera.
Serán construidas cimbras de madera en todos los casos, en que sean requeridas. La
cimbra será proyectada, construida y siempre sostenida sobre adecuadas fundaciones,
con la suficiente rigidez y firmeza, para soportar cargas, sin acusar deformaciones o
asentamientos apreciables. Deberá ser construida de tal forma a dar a la estructura
terminada la forma deseada, la que será sometida a la aprobación de la Fiscalización.
Los Planos de detalle para la construcción de la cimbra con sus fundaciones
correspondientes, deberán ser sometidos a la aprobación de la Fiscalización con la
anticipación de (15) quince días mínimo; y ningún trabajo, previsto en los mismos, podrá
ser ejecutado, sin la pertinente autorización.
6.4 ENCOFRADOS
Salvo indicación contraria, comprende el suministro de todos los materiales, equipos,
herramientas y mano de obra para encofrados. Los encofrados deberán ser formados de
modo, que el hormigón acabado tenga las formas y dimensiones del proyecto, esté de
acuerdo con los alineamientos y cotas, y presente una superficie lisa y uniforme. Debe
estar proyectado de modo, que su remoción no cause daño al hormigón y que soporte el
efecto de la carga y densificación del hormigón.
36
Su construcción deberá ser estanca, para evitar pérdidas del mortero o del agua, y tener
suficiente rigidez, como para evitar posibles distorsiones, debidas a 1a presión del
hormigón o de otras cargas, incidentales a las operaciones constructivas. Asimismo,
deberán ser construidos y mantenidos en tal forma, para evitar alabeos y separaciones
de las juntas, causadas por la contracción de madera.
Los encofrados deberán ser sólidos e indeformables, y proyectados de tal manera, que el
hormigón acabado concuerde con los contornos y dimensiones apropiadas. Al proyectar
la construcción de los encofrados, se deberá tener en cuenta los efectos de vibración del
hormigón, cuando el mismo es colocado. Preferentemente, se utilizará para los
encofrados madera terciada o tablas de madera aserrada de una pulgada.
Los encofrados para superficies vistas deberán ser construidos con las formas y
dimensiones rigurosamente de acuerdo con los Planos, y revestidos con un material
pulido de tal manera, para lograr un buen acabado de la superficie. Deberán ser
redondeadas todas las aristas vivas, y provistos de biseles o guías en todas las salientes,
tales como vigas y coronamientos, para facilitar su remoción final.
Las distancias entre los encofrados deberán ser mantenidas por medio de bloques,
ataduras, barras de suspensión u otros soportes aprobados. Los bloques, para evitar el
contacto de la armadura con el encofrado, deberán ser de mortero pre moldeado, de
forma y dimensiones adecuadas, también se podría emplear soportes de metal. Las
camadas de barras deberán ser separadas por bloques de mortero pre moldeado.
Todos los encofrados deberán ser colocados y mantenidos estrictamente en la posición
indicada, hasta que el hormigón haya endurecido suficientemente.
Siempre que fuere posible, el encofrado deberá estar provisto de aberturas, a intervalos
no mayores de 3 (tres) metros en sentido vertical y de dimensiones suficientes para el
libre acceso a los encofrados, a los efectos de su inspección, de la ejecución del trabajo y
la colocación a pala del hormigón. Para las columnas, los tablones inferiores del
encofrado deberán quedar sueltos para que puedan permitir la remoción de materias
extrañas antes de la colocación del hormigón; deberán además estar provistos de
aberturas de limpieza en las juntas de construcción.
Inmediatamente antes de la colocación del hormigón, todos los encofrados deberán ser
saturados con agua e inspeccionados por la Fiscalización.
6.5 ARMADURAS
EI doblado, corte, soldadura, colocación y fijación de las varillas de acero, destinadas a la
estructura de hormigón armado, se hará de tal forma, como se establece en el apartado
"Varillas de Acero para Refuerzo".
A) Tipos de Hormigón
37
Los tipos de hormigón a ser utilizado en cada caso están indicados en los planos
respectivos.
Para las diferentes clases de hormigón, las proporciones exactas de cemento,
agregado fino, agregado grueso y agua, serán aquellas, que permitan cumplir los
requisitos de la resistencia característica, según los ensayos, realizados en el
Laboratorio.
Al medir agregados para estructuras pequeñas (hasta 15m3), y siempre que la
Fiscalización lo autorice por escrito, el Contratista podrá sustituir por dispositivos
aprobados de medición volumétrica en lugar de dispositivos de peso. En tal caso, no
se requerirá pesar, pero los volúmenes de los agregados gruesos y de los agregados
finos, medidos en cada carga, serán aquellos, que hayan sido aprobados por la
Fiscalización.
El Contratista, previa aprobación de la Fiscalización, fijará la proporción más
adecuada para la relación agua cemento; determinará el valor del asentamiento en
cada tipo de hormigón y el contenido mínimo de cemento, para cumplir con las
condiciones exigidas en las Especificaciones para cada resistencia característica.
38
Puesto que la dosificación es designada en términos de agregado de superficie
saturada seca, el peso equivalente de agregados, que ha de usar el
Contratista, será corregido periódicamente, para tomar en cuenta el contenido
existente de humedad de los agregados en el momento de usarlos.
6.7 MATERIALES
Los materiales, a utilizarse en la preparación de los diversos tipos de hormigones,
reunirán las características que se mencionan a continuación:
1- Cemento
EI cemento, que se empleará en la Obra, deberá satisfacer los requisitos de las
especificaciones de la AASHTO M-85, así como las Normas del INTN.
a) Almacenaje
Si fuere necesario almacenar el cemento en obra, el Contratista deberá depositarlo en
galpón cerrado, bien protegido de la humedad y / o intemperie.
Las bolsas se apilarán en capas, sobre un piso de tablas o similar, dispuesto a un
nivel superior de 0,20m, como mínimo, del nivel del suelo, y los lados de las pilas
deberán quedar separadas de las paredes del galpón o recinto cerrado.
Si no hubiere comodidad para almacenar el cemento en locales cerrados y la
importancia de la obra o la cantidad del cemento a almacenar no justificase, a juicio
exclusivo de la Fiscalización, la construcción de un galpón, el Contratista podrá utilizar
lonas impermeables para cubrir las pilas acopiadas, debiéndose apoyar éstas sobre
un piso análogo al descripto más arriba.
39
El cemento, procedente de distintas fábricas, o sea, de marcas diferentes, se
apilará separadamente. EI almacenaje, en tal caso, deberá hacerse en forma que el
acceso sea fácil para inspeccionar e identificar las distintas marcas acopiadas.
2- Agua
2.1- Condiciones Generales
El agua, destinada a la preparación de morteros y hormigones, responderá a las
siguientes características:
a) Su PH - índice de acidez -, determinado por el método AASHTO T-25-35, deberá
estar comprendido entre 5,5 y 8.
b) El residuo sólido a 100º - 110º, determinado por el método antes citado, no será
mayor de 5 gramos por litro.
c) Estará exenta de materiales nocivos para el cemento, como ser azúcar,
sustancias húmicas y cualquier otra sustancia, reconocida como tal.
d) La cantidad de sulfatos que contenga, expresada en anhídrico sulfúrico, será
como máximo 1 gramo por litro.
Si los resultados de los análisis precitados ofrecieran alguna duda sobre el futuro
comportamiento de los morteros u hormigones preparados con el agua ensayada, la
Fiscalización, a su exclusivo juicio, podrá disponer, en última instancia, la realización
de ensayos de compresión y tracción con series de probeta de 7 y 28 días de edad,
de mortero, preparado con el agua observada y arena normal.
3- Agregados Finos
3.1- Definición
La denominación de agregado fino para "morteros y hormigones" comprende las
arenas naturales y artificiales.
40
Se denominan "Arenas Artificiales", las originadas por la trituración de rocas, canto
rodado o gravas, mediante máquinas especiales.
3.2- Utilización
En la preparación de hormigones y morteros se dará preferencia a las arenas
naturales de origen silíceo. Solo se emplearán arenas artificiales, cuando el material
de que provengan asegure las condiciones concernientes a tenacidad, durabilidad y
resistencia a la compresión, y haya sido previamente autorizado por la Fiscalización.
3.3- Características
La granulometría del agregado fino en el momento de utilizarse deberá ser tal, que,
sometido éste al ensayo de tamizado de acuerdo al método AASHTO T-27, su curva
representativa estará comprendida entre las curvas límites siguientes:
3/8" 100
90-100
77-95
58-85
35-60
10-25
0-5
3.4- Uniformidad
La graduación del material, proveniente de los yacimientos, ha de ser uniforme y no
sufrir variaciones, que oscilen entre los límites extremos, fijados en el Apartado 3 de
este Ítem.
La Fiscalización, antes de iniciar la ejecución de las estructuras, fijará el módulo de
fineza del agregado fino, de acuerdo con las características de las estructuras.
Durante la preparación de los morteros y hormigón, se admitirá todo agregado fino
que, reunidas las condiciones de granulometría, tenga un módulo de fineza que
oscile hasta 0,20, en mas o en menos, respecto al módulo de fineza, fijado por la
Fiscalización.
Todo agregado fino, que no llenase las condiciones estipuladas en el párrafo
anterior, podrá ser utilizado, ya sea corrigiendo su granulometría o bien variando el
dosaje de la mezcla, de acuerdo con las directivas, que en cada caso fije la
Fiscalización.
41
El módulo de fineza se determinará, sumando los porcentajes en peso retenidos
(acumulados) por los tamices de 3",1½", ¾", 3/8”, No 4, 8, 16, 30, 50 y 100 y
dividiendo dicha suma por cien. Los tamices citados reunirán las condiciones,
establecidas en el método AASHTO T-27.
Sin la expresa autorización de la Fiscalización, no se permitirá el mezclado ni el
acopio conjunto de agregados finos, provenientes de yacimientos de distinta
naturaleza, ni tampoco su uso en las estructuras.
3.7- Durabilidad
El agregado fino, sometido al ensayo de durabilidad con una solución de sulfato de
sodio por el método AASHTO T-104, después de los cinco ciclos del ensayo no
sufrirá pérdida de peso superior al 10 %.
42
3.9- Muestreo
Todos los gastos que demanden la extracción, envasamiento y remisión de las
muestras hasta donde se deben realizar los ensayos, serán por cuenta exclusiva del
Contratista.
4- Agregados Gruesos
4.1- Definición
El agregado grueso estará constituido por roca triturada, gravas naturales, enteras o
trituradas, en ambos casos de naturaleza basáltica, granítica, arenisca cuarcítica,
etc. que respondan a las condiciones establecidas en esta Especificación.
4.2- Características
La granulometría del agregado grueso en el momento de utilizarse deberá ser tal,
que sometido al ensayo de tamizado, de acuerdo con el método AASHTO T-27, su
curva representativa estará comprendida entre las curvas límites siguientes:
1 1/4" 100
1" 80-95
1/2" 40-65
0-3
Para los hormigones ciclópeos, el agregado del mismo nombre estará constituido por
piedras de un peso no inferior a 40Kg, ni superior a 100 Kg, que respondan también
a las características, especificadas en los Apartados 4.5, 4.6 y 4.7 de este Ítem.
4.3- Uniformidad
La graduación del material, proveniente de los yacimientos, ha de ser uniforme y no
sufrir variaciones que oscilen entre los límites extremos, fijados en el párrafo 4.2
“Características”.
La Fiscalización, antes de iniciar la ejecución de las estructuras, fijará el módulo de
fineza del agregado grueso, de acuerdo con las características de las estructuras.
Durante la preparación de los hormigones, se admitirá todo agregado grueso que,
reuniendo las condiciones de granulometría, tengan un módulo de fineza que oscile
en 0,30, en más o menos, respecto al módulo de fineza, fijado por la Fiscalización.
Todo agregado grueso, que no llenase las condiciones, estipuladas en el párrafo
anterior, podrá ser utilizado, ya sea corrigiendo su granulometría o bien variando el
dosaje de la mezcla, de acuerdo con las directivas, que en cada caso fije la
Fiscalización.
43
El módulo de fineza se determinará, sumando los porcentajes en peso retenido por
los tamices de 3", 1 ½”, ¾”, 3/8", N° 4, N° 8, N° l6, N° 30, N° 50 y N° 100 y dividiendo
dicha suma por 100. Los tamices citados reunirán las condiciones, establecidas en el
método AASHTO T-27.
No se permitirá la mezcla, durante el acopio, de los diversos tipos de agregados
gruesos, enumerados en el párrafo 4.1, como tampoco el uso de pastones
alternados, en una misma estructura de agregados de distinta naturaleza u origen.
4.5- Durabilidad
EI agregado grueso, sometido al ensayo de durabilidad con una solución de sulfato
de sodio por el método AASHTO T-104, después de los cinco ciclos del ensayo no
sufrirá una pérdida de peso superior al 3 %.
4.6- Tenacidad
Cuando el agregado grueso provenga de rocas trituradas, éstas tendrán una
tenacidad, medida en la máquina PEGE, mayor de 6 cm.
4.7- Compresión
La carga de rotura a la compresión de la roca, que dé origen a la piedra partida, será
como mínimo de 600Kg/cm2. El ensayo se llevará a cabo sobre probetas cilíndricas
standard de 2,5cm. (1" de diámetro).
4.8- Muestreo
Todos los gastos, que demanden la extracción, acondicionamiento y remisión de
muestras hasta donde se deban realizar los ensayos, serán por cuenta exclusiva del
Contratista.
44
6.8 ACOPIO Y MANIPLEO DE AGREGADOS
1. Acopio en Pilas
El acopio de los agregados, la localización y la preparación de los lugares, las
dimensiones mínimas de la pila y el método adoptado para prevenir el deslizamiento y
la segregación de los diferentes tamaños componentes, estará supeditado a la
aprobación de la Fiscalización.
En todo caso, las pilas de acopio, tendrán por lo menos 2 (dos) metros de altura,
depositándose los agregados en capas no mayores de 1 (un) metro de espesor. Cada
capa deberá ocupar completamente su lugar antes del depósito de la próxima, para
evitar el deslizamiento de esta sobre la anterior. Los agregados de diferentes
Graduaciones y que provengan de distintas fuentes, deberán ser depositados en pilas
separadas. Cada tamaño de agregado grueso deberá apilarse por separado, de
acuerdo con las exigencias técnicas de su empleo racional.
2. Manipuleo
Los agregados serán manipulados desde las pilas u otras fuentes a la hormigonera de
tal manera, que pueda obtenerse un material de graduación representativa del
conjunto. Los agregados, que estuvieren mezclados con tierra u otro material extraño,
no serán usados. Todos los agregados, producidos o movidos por métodos
hidráulicos, como también todos aquellos lavados, deberán ser acopiados o
depositados en cajones para su drenaje durante 12 (doce) horas por lo menos, antes
de poder ser incorporados a la dosificación. Los agregados finos y los tamaños
separados de agregados gruesos, cuando así se requiera, se almacenarán por
separado en tolvas y se medirán también por separado, para cargarlos dentro de los
embudos en las cantidades especificadas.
45
La dosificación por medio de palas no será permitida. Las cantidades de agregados para
cada carga deberán ser exactamente suficientes para una o más bolsas enteras de
cemento, y ninguna carga, que requiera la adición de fracciones de bolsa de cemento,
será permitida.
6.10 ADITIVOS
EI empleo de aditivo para inclusión de aire en el hormigón deberá ser previamente
aprobado por la Fiscalización, como así cualquier otro aditivo propuesto por el
Contratista.
46
impermeable y, de tal forma, para asegurar la distribución de los materiales en toda la
masa.
EI mezclado deberá ser continuado hasta que se obtenga una mezcla homogénea, con
la consistencia requerida. La carga de mezclado manual no deberá exceder el volumen
de 250 litros.
47
Si se presenta una circunstancia de emergencia y se hace evidente la necesidad de
suspender esta operación antes de completar la sección en construcción, deberán
colocar tapones, en la forma aprobada por la Fiscalización, y la junta resultante será
considerada como junta de construcción.
Inmediatamente luego de la paralización del hormigón, todas las acumulaciones de
mortero, salpicados sobre las armaduras y sobre las superficies de los encofrados, serán
removidas. Las partículas secas de mortero y el polvo resultante de ellas, no deberán
mezclarse con el hormigón, que aún no haya fraguado. Si dichas acumulaciones no
fueren removidas antes del fraguado del hormigón, se tendrá cuidado de no dañar o
quebrantar la adherencia del hormigón a la armadura en y cerca de la superficie del
hormigón, como tampoco forzar los extremos de las barra que sobresalen, cuando se
procede a la limpieza de la armadura. La aplicación del hormigón en los cajones, pilas o
columnas, deberá efectuarse en una operación continua, a no ser que la Fiscalización
autorice de otra forma. En las vigas, la aplicación del hormigón se hará, tanto cuando sea
posible, en operaciones continuas, debiendo conformarse rigurosamente el plan de
hormigonado, elaborado por el Contratista y aprobado por la Fiscalización.
El asentamiento se medirá de acuerdo al método estándar AASHTO T-119 o AASHTO
T-183. Las pruebas de resistencia se harán de acuerdo con el método estándar AASHTO
T-22 "Resistencia a la Compresión de Cilindros Moldeados".
48
6.14 CURADO DEL HORMIGÓN
Las superficies de hormigón, expuestas a condiciones que puedan provocar su secado
prematuro, deberán protegerse tan pronto, como sea posible, cubriéndola con lona,
arpillera, arena o con otro material adecuado, y mantenidas húmedas permanentemente.
Para evitar el secado prematuro, se recomienda también el empleo de productos
químicos, sujetos a la aprobación de la Fiscalización.
Si las superficies no fueren protegidas en la forma antes indicada, las mismas serán
humedecidas por regado o por chorros de agua. El curado deberá continuarse por un
periodo de tiempo no menor de 7 (siete) días, luego de la colocación del hormigón, para
asegurar el normal desarrollo de la resistencia. Luego de iniciado el fraguado, se tomarán
todas las precauciones necesarias, para evitar trepidaciones o deformaciones, hasta que
los encofrados puedan ser retirados.
6.16 REMIENDOS
Tan pronto como los encofrados hayan sido removidos, todos los alambres o dispositivos
metálicos salientes, que hayan sido empleados para mantener los encofrados en su
lugar, y que pasen a través del cuerpo del hormigón, deberán ser cortados a por lo
menos 7 (siete) milímetros por debajo de la superficie del hormigón. Los rebordes de
mortero y todas las irregularidades, causadas por las juntas de los encofrados, deberán
ser removidos.
Las cavidades, depresiones y vacíos, que se observen luego de la remoción de los
encofrados, deberán ser rellenados con mortero de cemento, mezclado en la misma
proporción que la usada para la estructura de la obra. Al reparar las cavidades más
grandes y los vacíos en forma de panal de abeja todos los materiales gruesos o rotos,
deberán ser eliminados, hasta obtener una superficie de densidad uniforme, que exponga
49
los agregados sólidamente cementados. Los bordes de las cavidades, alargados en
forma de bisel, serán cortados, hasta que las caras de las cavidades queden
perpendiculares a las superficies. Toda la superficie de la cavidad deberá ser
cuidadosamente saturada con agua, para luego proceder a la aplicación de una fina capa
o mortero de cemento. Entonces, se rellenará la cavidad con un mortero consistente,
preparado en la proporción de una parte de cemento portland y dos de arena, el que una
vez aplicado, será bien apisonado en el lugar.
El mortero deberá estar previamente contraído, mediante su mezcla durante
aproximadamente 20 minutos antes de emplearlo.
Para emparchar áreas grandes o profundas, se deberán adicionar agregados gruesos al
material de relleno, tomando las debidas precauciones, para asegurar su densidad de
ligación y el conveniente curado.
La presencia de exceso de porosidades, en una o más partes de la estructura, puede ser
considerada como suficiente causa para el rechazo de las mismas. Luego de haber
recibido comunicación escrita de la Fiscalización, en el sentido de que una determinada
parte de la estructura ha sido rechazada, el Contratista deberá retirarla y construirla
nuevamente, parcial o totalmente, según se especifique, por su propia cuenta.
6.17 CONTROLES
El Contratista deberá preparar y entregar, sin costo alguno para la Fiscalización,
muestras en cantidades tales, que permitan la realización de los ensayos.
1. Cuerpos de prueba para ensayos preliminares
Serán utilizados para la aprobación de las proporciones. Para cada mezcla
experimental, deberán ser hechos 6 (seis) cuerpos de prueba. Ninguna mezcla podrá
ser colocada en partes de la estructura permanente, antes de que haya sido ejecutado
un mínimo de 20 ensayos de comprensión en probetas cilíndricas a los 7 y 28 días,
representando las condiciones de dosaje propuesto y demostrado que se cumplen con
las resistencias características especificadas.
2. Control de Ejecución
Este control será ejecutado a fin de asegurar, durante el colado del hormigón, el
cumplimiento de los valores, fijados en la dosificación. Se efectuará el control
gravimétrico de los materiales que integran el trazo, la humedad de los agregados, la
composición granulométrica de los agregados y el consumo de cemento, a fin de
introducir las correcciones necesarias para mantener la dosificación recomendada. La
frecuencia de las citadas operaciones de control es función del tipo de obra y del
volumen de hormigón a ejecutar.
50
preparación del hormigón para el uso real en obra. Deberá anotarse la parte de la
estructura a que corresponde el hormigón y la fecha del hormigonado.
4. Control de Consistencia
La consistencia del hormigón deberá ser verificada por el Contratista conforme al
método AASHTO T-119 (ASTM C-143). Este ensayo será realizado paralelamente a
la preparación de los cuerpos de prueba.
51
SECCION 7 – HORMIGON SIMPLE PARA LECHO DE ASIENTO
7.1 DESCRIPCIÓN
La presente Especificación contiene prescripciones para la ejecución del Hormigón
Simple para alcantarillas de tubos, plateas, asientos de alcantarillas celulares y otros
hormigones, que no estén mencionados en las presentes Especificaciones y que sean
necesarios para complementar la Obra.
Se deberán cumplir iguales exigencias a las establecidas en el Item: “Hormigón
Estructural”
7.3 CIMBRAS
Se deberán cumplir iguales exigencias a las establecidas en el Item: “Hormigón
Estructural”
7.4 ENCOFRADO
Se deberán cumplir iguales exigencias a las establecidas en el Item: “Hormigón
Estructural”
52
5 Mezclado del Hormigón
Se deberán cumplir iguales exigencias a las establecidas en el Item: “Hormigón
Estructural”
6 Colocación del Hormigón
Se deberán cumplir iguales exigencias a las establecidas en el Item: “Hormigón
Estructural”
7 Juntas de Construcción
Se deberán cumplir iguales exigencias a las establecidas en el Item: “Hormigón
Estructural”
8 Curado del Hormigón
Se deberán cumplir iguales exigencias a las establecidas en el Item: “Hormigón
Estructural”
9 Encofrado y Descimbrado
Se deberán cumplir iguales exigencias a las establecidas en el Item: “Hormigón
Estructural”
10 Remiendos
Se deberán cumplir iguales exigencias a las establecidas en el Item: “Hormigón
Estructural”
11 Controles
Se deberán cumplir iguales exigencias a las establecidas en el Item: “Hormigón
Estructural”
12 Verificación o Rechazo del Hormigón Colocado
Se deberán cumplir iguales exigencias a las establecidas en el Item: “Hormigón
Estructural”
13 Método de Medición y Forma de Pago
El Hormigón Simple será medido en metros cúbicos de acuerdo a las dimensiones
indicadas en los planos y pagado según el ítem de pago que corresponda.
53
SECCION 8 - VARILLAS DE ACERO PARA REFUERZO CA-42A
8.1 DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende el suministro de las varillas de acero cortadas, dobladas y
colocadas firmemente en sus lugares en los encofrados, según se indique en los planos
estructurales respectivos. Incluye el suministro de todo el material, equipo, herramientas y
mano de obra necesaria, así como la provisión de todos los ensayos mencionados en
estas Especificaciones.
8.3 MATERIALES
Todas las varillas deberán cumplir con las especificaciones para varillas de acero de
lingote AASHTO M31 o ASTM A615 para hormigón armado.
Las varillas de acero para refuerzo a utilizarse serán del siguiente tipo:
Varillas de acero con limites de fluencia > 4.200 kg/cm2, denominadas en adelante,
varillas de acero CA-42A.
54
8.6 VARILLAS DOBLADAS
A no ser que fuese permitido en otra forma, todas las varillas de refuerzo que requieran
dobladura deberán ser dobladas en frío y deberán ser trabajadas de acuerdo con los
procedimientos del American Concrete lnstitute” (Instituto Americano del Hormigón), a
menos que fuese establecido de otro modo. Para doblarlas y cortarlas se emplearán
obreros competentes y se proporcionará los dispositivos adecuados para el trabajo. En
caso de que la Fiscalización aprobase la aplicación de calor para el doblado de las
varillas de refuerzo, en el lugar de la obra deberán adoptarse precauciones para asegurar
que las propiedades físicas del acero no sean alteradas substancialmente.
Los estribos y las barras de amarre deberán ser doblados alrededor de un perno de
diámetro no menor que 2 (dos) veces el diámetro de la barra. El doblado de otras barras
se hará alrededor de un perno de un diámetro no menor que 6 (seis) veces el diámetro
de la barra, con excepción de las barras más gruesas que 25 milímetros, en cuyo caso, el
doblado deberá efectuarse alrededor de un perno de diámetro igual a 8 (ocho) veces el
diámetro de la barra.
8.7 SOLDADURAS
Las soldaduras sólo serán hechas por técnicos calificados del Contratista y empleando
materiales seleccionados, con el objeto de garantizar una soldadura sin porosidad y
rajaduras y con adecuada resistencia. El Contratista proveerá la Fiscalización de los
certificados que sean necesarios para la precalificación de los técnicos soldadores y la
aprobación de los materiales que serán empleados.
No deberán practicarse soldaduras cuando puedan quedar expuestas a condiciones
adversas, o cuando las superficies a ser soldadas no sean suaves, uniformes, libres de
rebabas, gotas, costras sueltas, herrumbres, grasa u otros defectos; tampoco cuando los
materiales puedan afectar la calidad de la soldadura.
El Contratista observará en esos trabajos especializados las estipulaciones del “Standard
Specífications for Constructions of Roads and Bridges on Federal Higway Projects, FP -
74” BPR en aquellos que sean aplicables.
Para la soldadura de barras torcionadas a frío se recomienda observar las siguientes
indicaciones:
1 - Cortar las barras con máquina o soplete y remover las extremidades torcionadas. La
cara cortada debe ser desgastada con esmeril hasta producir una superficie cónica
saliente con apariencia metálica blanca bien definida.
2 - Asegurar las extremidades así preparadas frente a frente de 2 a 3 mm de distancia.
3 - Usar electrodos que permitan rápida aplicación de los filetes. La aplicación de la
primera soldadura debe ser hecha con electrodos de 2,0 mm o con máximo de 2,5
mm. El diámetro final de la soldadura debe resultar 1,2 veces el diámetro de la propia
barra.
55
4 - El electrodo estará constituido de un metal de características idénticas al metal de la
base. Los electrodos deben ser mantenidos en lugar seco.
5 - La soldadura será realizada por etapas sucesivas. No será ejecutada una etapa antes
que la anterior esté completamente fría. Se deberá evitar calentamiento excesivo
durante la operación.
56
SECCION 9 - ALCANTARILLAS DE TUBOS DE HORMIGÓN ARMADO
9.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en el suministro de tubos de hormigón armado de diámetro
estipulado en los Planos y/u Ordenes de Servicios, emitidas por la Fiscalización,
colocación de los mismos y construcción de la alcantarilla, de acuerdo con estas
Especificaciones, en los lugares, indicados en los Planos y/u Ordenes de Servicio, en
conformidad con los alineamientos, rasantes y dimensiones estipulados.
Este trabajo incluirá la excavación estructural si fuera necesaria, el suministro de los
tubos de la calidad, tamaño y longitud especificada; instalación de los tubos, toma o
sellado de sus juntas conforme a lo especificado, relleno y compactación, incluyendo el
suelo y/o material granular donde sea necesario; remoción y despeje de toda la
excavación sobrante y del material desechado.
- A menos que se haya aprobado lo contrario por escrito por parte de la Fiscalización,
las operaciones de construcción dentro de los cursos de agua se limitarán a las
áreas, donde se tiene que entrar para la construcción de estructuras permanentes o
transitorias. Los cursos de aguas serán limpiados tan pronto, como sea posible, de
toda obra accesoria, escombros u otras obstrucciones puestas allí o causadas por
las operaciones de construcción, una vez terminada la ejecución de este Ítem.
57
Técnicas Ambientales Generales ETAG y en los puntos 6, 7, 8, 9, 10 y 11de estas
Especificaciones.
9.3 MATERIALES
La fabricación de los tubos deberá satisfacer las condiciones, especificadas en AASHTO
170 -70 (ASTM C-76) "Tubos reforzados de concreto para alcantarillas", y para los distin-
tos materiales se aplicarán las siguientes condiciones:
a. Hormigón Armado
Deberá satisfacer lo establecido en el ítem “Hormigón Estructural” de estas
Especificaciones, debiendo utilizarse hormigón cuya resistencia mínima a los 28 días
sea igual a las indicadas en los planos o lo que establezca la Fiscalización.
b. Cemento
Deberá satisfacer las Especificaciones del ASTM C-150.
c. Varilla de Acero para Refuerzo
Deberá cumplir las exigencias, requeridas para el apartado "Varillas de Acero para
Refuerzo" de estas Especificaciones Técnicas.
d. Agregados
Deberá llenar los requisitos establecidos en la ASTM C-33.
El control y el ensayo de los materiales, componentes de los tubos, deberán ser
realizados periódicamente, para constatar su acatamiento a las especificaciones, y se
obtendrán muestras de material para ensayos de laboratorio, para constatar el
cumplimiento de los requisitos de la calidad de ellos.
58
Todo el equipo, herramientas, instalaciones, materiales y mano de obra, necesaria para
la ejecución de todos los ensayos, deberán ser provistos por el Contratista a su costa,
considerándose todo el trabajo de ensayos su obligación subsidiaria, compensada por el
precio unitario contractual, referente al suministro de los tubos. El personal de la
Fiscalización tendrá acceso amplio e irrestricto a las instalaciones y equipos de ensayos
y sus resultados, permitiéndosele operar tales equipos, si lo deseare.
Las partidas de tubos serán consideradas como no satisfaciendo los requisitos exigidos,
cuando:
1. Cualquiera de los resultados de los ensayos de resistencia por el método de las tres
aristas no satisfaga los mínimos establecidos en el AASHTO M-170 y ASTM C-76.
2. Cualquier resultado que fuere inferior al especificado para el hormigón armado,
obtenido de los ensayos de compresión en probetas cilíndricas.
3. Más del 20% de los ensayos de absorción presentaren absorciones mayores que el
8% del peso de la probeta seca.
En el caso de que una o más partidas no satisfagan los requisitos estipulados, y por eso
estén sujetas a rechazo, el Contratista podrá ensayar la partida de acuerdo con lo
permitido en la Especificación AASHTO M-170.
El Contratista deberá retirar del sitio de la Obra los tubos rechazados, debidamente
marcados por la Fiscalización, dentro de los 8 días a contar de la fecha del rechazo. La
aceptación de los lotes de tubos en el sitio de fabricación no elimina el derecho de la
Fiscalización de rechazar cualquiera de ellos, después de transportados a la Obra, en el
caso que presenten defectos como los siguientes:
a. Fracturas o fisuras, pasando a través de la pared del tubo.
b. Defectos que indiquen moldeado, dosificación o mezcla imperfectos.
c. Defectos superficiales, indicando texturas porosas, alveolares o vesiculares.
d. Extremidades rotas, imposibilitando la ejecución de una junta satisfactoria, a juicio de
la Fiscalización.
El Contratista será responsable de probar los tubos propuestos, para demostrar las
condiciones requeridas por las Especificaciones. Se entregarán a la Fiscalización copias
certificadas de los informes de las pruebas de los tubos, con antelación a la instalación
de los mismos. Mínimo un tubo de cada 100 deberá probarse a través del Instituto
Nacional de Tecnología y Normalización.
Todos los tubos de Hormigón armado deberán ser de Clase III, Pared B, de acuerdo
con la definición de las Especificaciones AASHTO M 170, salvo indicación contraria de
los Planos, con la clase de tubo que se indique.
59
Cuando se encuentren rocas, material duro, u otro material firme, se deberá retirar
más abajo de la cota de asiento del tubo, hasta una profundidad no menos de 30 cm.
El ancho de la excavación será por lo menos 1,00 m mayor que el diámetro exterior de
la tubería.
La excavación se rellenará con material indicado por la Fiscalización,
convenientemente compactado en capas que no excedan 15 cm de espesor.
Cuando no se encuentre una buena fundación en la cota establecida a causa de un
suelo blando, esponjoso e inestable, el suelo debajo de la tubería deberá ser retirado
en un ancho de, por lo menos, más un (1) diámetro a cada lado de la tubería y hasta
una profundidad, que fijará la Fiscalización, reemplazándolo por material granular
aprobado, debidamente consolidado, para que proporcione el apoyo adecuado a la
tubería, a no ser que la Fiscalización ordene otros métodos de construcción.
La base de la cimentación deberá proporcionar un apoyo firme, con densidad
uniforme, en todo lo largo de la alcantarilla y, si lo ordena la Fiscalización, deberá tener
pendiente en la dirección paralela a la línea media de la tubería.
Las zanjas deberán tener dimensiones suficientemente amplias, para permitir la
compactación y el acople correcto de la cañería. Salvo los casos de encontrarse roca
en el fondo previsto, las zanjas deberán tener, como mínimo, las dimensiones,
indicadas en la Tabla 1 que figura más adelante, y su fondo deberá tener la pendiente
indicada en los Planos.
Donde fuere factible, las paredes de las zanjas deberán ser verticales. El fondo de la
zanja completada deberá ser firme en toda su longitud y ancho. Cuando fuere
necesario en el caso de desagües transversales, la zanja deberá tener pendiente
longitudinal de la magnitud indicado por la Fiscalización.
TABLA 1
ANCHO MINIMO DE ZANJA TIPO PARA COLOCACIÓN DE TUBOS PARA
ALCANTARILLAS
Ancho de la Excavación
Diámetr Común Con Espesor del Lecho Espesor del Lecho en el
o entibado granular riñón
M m M cm cm
60
El desvío de corrientes o la remoción de cualquier obstrucción encontrada, que sean
necesarios para la construcción, harán parte integrante de este trabajo. Donde quiera
que sea necesario, el Contratista deberá proteger los lados de la excavación contra el
deslizamiento, proveyendo empalizadas, entibado y apuntalamiento adecuado, de
acuerdo a las Especificaciones Técnicas Ambientales Generales (ETAG).
Material inestable o vuelto inestable por las operaciones constructivas será removido
hasta las profundidades, indicadas por la Fiscalización, y sustituido por material
granular adecuado, debidamente compactado.
El método para empalmar los tramos de la tubería deberá ser tal, que los extremos
penetren y las superficies interiores queden razonablemente niveladas y parejas.
Las uniones podrán hacerse con mortero de cemento Portland o lechada de cemento
Portland.
Las uniones con mortero deberán hacerse con una abundancia del mismo, a fin de
formar un reborde continuo alrededor del exterior de la cañería y un acabado liso en el
interior.
61
Para las juntas con lechada, se deberá emplear burletes para retener la lechada
vertida. Las juntas terminadas deberán ser protegidas contra el secado rápido,
empleando un material adecuado para tal fin.
Los tubos deberán ser inspeccionados antes de colocar algún relleno. Cualquier tubo,
que se encuentra fuera de su alineación, indebidamente colocado, o dañado, deberá
ser retirado y colocado nuevamente o sustituido.
9.10 RELLENO
Antes de comenzar a realizar el relleno de la zanja, el Contratista deberá solicitar de la
Fiscalización la aprobación de la colocación y el correspondiente sellado de juntas de
los tubos.
El material para el relleno a cada lado de la tubería, en todo el ancho de la zanja y
hasta una altura de 0,30 m arriba de la parte superior de la cañería, deberá ser del
material indicado por la Fiscalización, de fácil compactación, sin contener terrones y/o
piedras, que puedan ser retenidas en la criba de dos pulgadas; trozos de arcilla
sumamente plástica, ni otros materiales objetables. El material granular, o el indicado
por la Fiscalización, para el relleno deberá tener no menos del 95% de retenido en el
tamiz Nº 4. El material demasiado grueso, de haberlo, deberá ser eliminado en su
lugar de origen, excepto cuando la Fiscalización ordenase otra cosa.
Cuando la parte alta de la tubería esté al nivel o más abajo de la parte superior de la
zanja, el material de relleno deberá ser puesto en, o cerca de, contenido óptimo de
humedad, y compactado en capas, que no excedan de 0,15 m (compactada) en
ambos lados y hasta una altura de 0,30 m encima de la parte superior de la tubería. Se
deberá tener cuidado de compactar completamente el relleno debajo de los riñones del
tubo.
El relleno deberá efectuarse uniformemente en ambos lados del conducto en toda la
longitud necesaria.
Cuando la parte alta de la tubería sobresalga del borde superior de la zanja, el relleno
deberá ser colocado, cerca del contenido óptimo de humedad y compactado en capas
que no excedan de 0,15 m (compactada) y deberá ser elevado uniformemente y en
ambos lados de la tubería y en toda la longitud de ésta, hasta una altura de 0,30 m por
encima de la parte superior del conducto. El ancho del relleno a cada lado de la
tubería, por la parte de arriba de la altura de la zanja, deberá ser igual al doble del
diámetro del tubo. El material de relleno, que sea empleado en la zanja, en una
distancia a cada lado del tubo igual al diámetro interno horizontal y hasta 0,30 m por
encima de la parte superior del tubo, deberá satisfacer los requisitos sobre el material
de relleno, indicado en el segundo párrafo del presente Apartado.
El resto del relleno deberá consistir en material indicado por la Fiscalización.
Todos los tubos, después de haber sido asentados, y la zanja, rellenada de acuerdo
con lo especificado en este Ítem, deberán ser protegidos por medio de un relleno de
0,30 m antes de que se permita que el equipo pesado cruce por encima durante la
construcción del camino.
62
9.11 CABECERAS DE ALCANTARILLAS
Las alcantarillas de tubos, que requieran de este tipo de estructuras, rematarán en
ambos extremos en muros de cabecera de mampostería de piedra, Hº Simple, u Hº Aº
según los planos o las órdenes emitidas por la Fiscalización; de las dimensiones in-
dicadas en los Planos. El tubo inicial y final de la alcantarilla deberán asentarse en
todo el espesor de los muros de cabecera. Se tendrá especial cuidado de compactar
previamente la superficie de asiento de los muros, debiendo conseguirse una densidad
no inferior al 95% de la exigida.
Las cabeceras irán provistas de una platea de Hº Simple con las características,
indicadas en los planos, y construida, en lo que corresponda, según lo estipulado en el
ítem “Hormigón Estructural” de estas Especificaciones.
63
Dichos precios y pagos constituirán compensación completa y definitiva por el trabajo,
incluyéndose en los mismos la excavación estructural (sea en suelo o en roca), la
provisión de todos los materiales, incluidos los tubos, el relleno y su compactación, la
platea de hormigón simple, el hormigón de regularización, si fuere necesario, el HºAº
de la aletas y dientes, construcción de ataguías y desvíos en zona de agua, el retiro de
todas las excavaciones sobrantes y materiales de desecho, la provisión y construcción
de juntas, y toda la mano de obra, herramientas, supervisión, equipos, maquinas,
transporte y los imprevistos, necesarios para dar por completado estos Ítems.
64
SECCION 10 - BITAS DE AMARRE
10.1 ALCANCE
Este ítem comprende el suministro y la colocación de las bitas destinadas al amarre en tierra que
permite fijar la embarcación.
10.2 MATERIAL
Para las bitas de amarre se utilizarán caños galvanizados de diámetro 4”, con espesor de pared de
4mm.
65
SECCION 11 - BARANDA METÁLICA DE PROTECCIÓN Y PASAMANO, INCLUYE PINTURA
11.1 ALCANCE
Barandas metálicas destinadas a ofrecer condiciones de seguridad y resguardo a los peatones
para la circulación vertical.
11.2 MATERIALES
Serán de caño metálico cuadrangular, fabricadas de acuerdo a lo especificado en los planos de
detalles. Para el efecto están previstos caños longitudinales de 40x40x2mm y 30x30x2mm,
superior e inferior respectivamente, y verticales de 25x25x2mm. Los mismos llevarán soldaduras
tipo MIG.
No deben contar con impurezas resultantes de las soldaduras que puedan causar algún tipo de
daño. Las superficies deben estar exentas de óxido y deben contar con una textura lisa y
uniforme.
Antes de pintarlas se procederá a limpiarlas sacando toda herrumbre, grasa, suciedad, etc. Se
aplicarán 2 (dos) manos de pintura antióxido, la primera en taller y la segunda después de
colocadas. Posteriormente, serán pintadas con otras dos 2 (dos) manos de pintura de esmalte
sintético mate como terminación con color a definir en obra, previa aprobación de la
Fiscalización.
66
SECCION 12 – MOVILIZACIÓN.
12.1 DESCRIPCIÓN Y ALCANCE
Esta Sección se refiere a las consideraciones y criterios que se deberán tener en cuenta para
la ejecución, operación y abandono de las instalaciones de trabajo y Campamentos, los que
estarán respaldados por el Plan de Manejo de las instalaciones establecidas en las ETAGs.
En particular, las instalaciones comprendidas en esta Sección se refieren a la construcción o
provisión, acondicionamiento y desarme de campamentos, depósitos, oficinas, laboratorios y
demás instalaciones necesarias para el normal desarrollo de las tareas. Abarca igualmente
todas las instalaciones, empalmes, uniones y conexiones de electricidad, agua potable y
alcantarillado sanitario; así como también el suministro, durante todo el plazo del contrato, de la
energía eléctrica, agua potable y combustibles que sean necesarios. Se debe considerar
también, los permisos, derechos y gravámenes de todo tipo, que afecten la construcción de
todas las instalaciones.
Previo al inicio de cualquier actividad referente a este Ítem, el Contratista deberá contar con el
Plan de Manejo para la instalación de Campamentos, según lo establecido en las ETAGs sobre
el particular, debidamente aprobado por la Fiscalización y las entidades públicas y privadas que
correspondan, incluyendo todos los permisos legales cancelados y presentados por escrito.
La ubicación de las áreas destinadas a las instalaciones de faenas, tales como: campamentos,
talleres, plantas de producción, oficinas, laboratorios u otros, deberá ser estudiada
cuidadosamente por el Contratista con el objeto de alejarse de aquellos sectores más sensibles
ambientalmente, siguiendo los criterios de localización indicados en las ETAGs.
En un plazo no mayor de 15 días de iniciado el contrato, el Contratista deberá presentar a la
Fiscalización, una descripción detallada de todas las instalaciones, en la que se especificará
claramente la ubicación, tamaño, forma y calidad.
Dentro de los 30 días siguientes a la fecha de aprobación de la proposición del Contratista por
parte de la Fiscalización, todas las dependencias exigidas en esta Especificación deberán estar
en condiciones de prestar los servicios para los cuales fueron concebidas. En todo caso, el
Pliego de Bases y Condiciones del Contrato podrá fijar un plazo diferente.
El Ítem considerará el establecimiento total del Contratista en la zona de la Obra, el traslado del
equipo y maquinarias totales y la instalación completa del Campamento y obrador, viviendas
del personal, oficina técnica y administrativa, talleres, depósitos, laboratorios, etc., así como las
labores al final de la Obra, necesarias para el levantamiento de las instalaciones y traslado de
retorno de todo.
12.2 CAMPAMENTOS Y DEPÓSITOS DEL CONTRATISTA
El Contratista deberá construir y/o proporcionar al personal que trabaja en las obras,
campamentos que los protejan satisfactoriamente de las lluvias, el viento y la humedad, y que
cumplan con las exigencias mínimas de salubridad, comodidad e higiene establecidas en las
ETAGs.
Las instalaciones deberán tener un tamaño compatible con la cantidad de personas que
trabajarán en la Obra y contarán a lo menos con: servicios higiénicos, piezas con sus
respectivos casilleros, guardarropas y comedores adecuados.
Los depósitos deberán ofrecer condiciones que garanticen el cumplimiento de las exigencias
de las presentes especificaciones, con respecto al almacenamiento de materiales y equipos.
12.3 TRANSPORTE
El Contratista deberá proporcionar movilización para transportar personal e instrumentos de
topografía y de laboratorio, las probetas y los testigos de hormigón, las muestras de suelo y los
áridos y todos los implementos que se requieran trasladar para un efectivo control de las obras.
67
El Contratista deberá disponer y operar, por su cuenta, un Laboratorio de faenas de autocontrol
de las obras que esté ejecutando, así como también proveerá las instalaciones adicionales que
se consulten en el Proyecto para este efecto. El Laboratorio deberá estar provisto de los
equipos y elementos que fueren necesarios para efectuar los ensayos que se citan en las
presentes Especificaciones Técnicas. Los elementos y equipos se aportarán según las
necesidades de la Obra y cuando lo disponga la Fiscalización, reponiendo los que se
encuentren en mal estado.
Los elementos mínimos con que deberá contar el Laboratorio son entre otros:
12.6 MATERIALES
Los materiales a utilizar serán los establecidos en el Proyecto, o bien los que proponga el
Contratista, siempre y cuando éstos estén de acuerdo al Plan de Manejo para la instalación del
Campamento.
68
El abandono del predio comenzará una vez que se cuente con el Visto Bueno de la
Fiscalización.
12.8 MEDICIÓN
Se cuantificará como un global (gl) correspondiente a la aplicación de todo lo necesario para
cumplir con lo señalado en esta Especificación, y las indicaciones de la Fiscalización.
Cuando la instalación de las labores se haya finalizado a satisfacción de estas Especificaciones
Técnicas de acuerdo al Plan de Manejo establecido, y de la Fiscalización, y después de que las
máquinas y equipos considerados como “mínimo inicial“en las Instrucciones a los Proponentes,
sean trasladados a la Obra y hayan sido debidamente inspeccionados y aprobados por la
Fiscalización, se procederá al pago del Ítem. Asimismo el Contratista deberá presentar la
evidencia de contar, a juicio exclusivo de la Fiscalización, con suficiente personal residente en
la Obra e Instalaciones para llevar a cabo el comienzo de la misma.
De todas las tareas mencionadas en esta Sección, incluyendo mantenimiento de caminos,
construcción y mantenimiento de obras transitorias, prestación de servicios y
desmantelamientos de construcciones y reacondicionamiento posterior de los terrenos
ocupados, el Contratista deberá presentar con su propuesta el análisis de precios de todas las
obras y servicios a su cargo y mencionadas en el presente numeral.
La medición será realizada de manera proporcional al avance conseguido por el Contratista
durante la movilización, instalación del Campamento y traslado del equipo y máquinas
considerados como “mínimo inicial”, en función al programa de trabajo presentado por el
mismo, siempre y cuando sean cumplidos las obras y servicios presupuestados por el mismo
en su Oferta.
69
SECCION 13 – INSTALACIONES Y SERVICIOS ESPECIALIZADOS
13.1 DESCRIPCIÓN
El Contratista deberá proveer los servicios e instalaciones que se mencionan a continuación en
la medida indicada para cada servicio e instalación. Los servicios se prolongarán hasta que,
según apreciación de la Fiscalización, se decida que los mismos son prescindibles; momento
en que pasarán a ser propiedad del M.O.P.C. junto con los mobiliarios, encargándose éste del
mantenimiento de los mismos.
Este ítem consistirá en la construcción, mantenimiento y servicios para el alojamiento de los
empleados del M.O.P.C. y de la Fiscalización, oficina, laboratorio y radio-comunicaciones. Las
viviendas y edificios para oficina y laboratorio proveídos serán construcciones nuevas.
13.3 UBICACION:
La oficina para los empleados del M.O.P.C. y de la Fiscalización deberá estar en el sitio
seleccionado por la Fiscalización.
A menos que se especifique diferentemente en las Disposiciones Generales y Especiales o que
lo ordene la Fiscalización por escrito, los edificios para uso del Ministerio y de la Fiscalización
deberán estar ubicados dentro de los 200 metros del campamento (obrador) del Contratista.
Antes de iniciar la construcción y dentro de los 20 (veinte) días posteriores a la recepción del
aviso para proceder con el proyecto (Orden de Inicio), el Contratista presentará a la
Fiscalización, para su aprobación, los Planos y detalles de los edificios a ser construidos.
Los planos serán elaborados y presentados por el Contratista para su aprobación, a la
Fiscalización y a la Dirección de Vialidad del M.O.P.C.
13.4 MATERIALES:
Los edificios serán de mampostería de ladrillo, revoque, techos de tejas y pisos tipo calcáreo o
cerámico; de materiales de primera calidad, sujetos a la aprobación de la Fiscalización.
70
d) Paredes exteriores e interiores de mampostería de ladrillos comunes o huecos, de 0,15 m.,
revocadas y pintadas.
e) Pisos; podrán ser de mosaicos calcáreos o cerámicos.
f) Techo de tejas con tejuelones y tirantería de madera de primera calidad.
g) Puertas y Ventanas, interiores y exteriores, serán de madera barnizada, con cerraduras de
buena calidad, con llave. Las ventanas serán del tipo vidriera, tendrán tela metálica y
persianas.
h) Pinturas: el interior y el exterior recibirán dos capas de pintura al látex o a la cal, color a
elección de la fiscalización.
i) Instalaciones: agua corriente potable, luz eléctrica y toma corrientes convenientemente
situados, instalaciones sanitarias y fosa séptica.
j) Climatización, de las oficinas y sala de reuniones que deberán contar con equipos de Aire
Acondicionado frio - calor
71
4. Instalaciones:
Todas las piezas deben tener aparatos de luz montados en el cielorraso y conectados con
interruptores instalados en las paredes cerca de las puertas. La sala de dibujo y las dos
oficinas deben tener por lo menos un tomacorriente doble en cada pared interior.
5. Tanque de agua:
Dos tanques elevados de 400 litros cada uno, conectados por medio de cañería.
6. Muebles y Equipo para laboratorio:
- 2 bocas de luz y seis tomacorrientes.
- 1 mesa de 0,75 m. de ancho a todo lo largo de la pared más larga, con un anaquel inferior del
mismo tamaño y otro superior de 0,30 m. de ancho.
- 1 archivo de acero, con 2 gavetas de tamaño 42 cm. x 30 cm, cada una.
- 2 sillas
- 1 mesa
- 1 escritorio de 1,0 x 1,5 metros
- 1 lavadero con canilla, aproximadamente de 50 cm. x 1 m. y 18 cm.
- 1 mesa de 2,50 m. de largo con recubrimiento metálico para realizar ensayos y pruebas.
- 1 laboratorio completo para la realización de los ensayos especificados de suelos.
- 1 laboratorio completo p/materiales bituminosos.
- 1 laboratorio completo para la realización de los ensayos especificados para el hormigón.
13.11 MANTENIMIENTO:
El Contratista deberá proveer los servicios requeridos, mantener y reparar las instalaciones y
facilidades contempladas en esta Sección, según sean necesarios, durante el periodo de
vigencia del contrato.
13.12 TRANSPORTE
La empresa contratista deberá proveer de una camioneta 4x4 0 KM modelo 2013 para
adelante, combustible de 250 lts mensuales, con seguro de cobertura total, mantenimiento y un
chofer durante la duración de la obra.
El vehículo a ser proveído con el chofer deberá estar a disposición del Coordinador de la
Unidad Ejecutora del proyecto, desde recibida la orden de inicio de la obra hasta la recepción
provisoria. Terminada sus funciones, tanto el vehículo como el chofer pasará nuevamente en
poder del contratista
Queda establecido que todos los gastos que demande el uso del vehículo y el chofer esta bajo
exclusiva responsabilidad de la empresa contratista.
72
13.13 TERMINACION:
Al terminarse el trabajo de este contrato, o en cualquier fecha anterior que la Fiscalización
ordene, el laboratorio y oficina y todas sus instalaciones, mobiliarios y equipos proporcionados
bajo esta Sección, pasarán a ser propiedad del M.O.P.C. con excepción del vehículo referido
en ítem 13.12 TRANSPORTE
73
SECCIÓN 14 – REMOCIÓN DE ESTRUCTURAS EXISTENTES.
14.01. DESCRIPCION
Este trabajo consistirá en la remoción total o parcial, y en disponer satisfactoriamente
los materiales resultantes de la demolición de todas las estructuras, tales como cercas,
alambrados, viviendas. Alcantarillas y cualesquiera otras obstrucciones, que no estén
señaladas o que no estén indicadas para permanecer en su lugar excepto las obstrucciones
que deben ser removidas disponiendo de ellas de acuerdo con otros items del Contrato.
Comprende también el despeje del terreno de toda construcción existente dentro de los límites
de la franja de dominio y de la zona del proyecto.
Si se debiera recurrir a operaciones que pudieran dañar una construcción nueva, todas esas
operaciones deberán ser realizarlas con anterioridad al comienzo de la nueva obra, a no ser
que la Fiscalización disponga de otra forma
Todo material indicado como recuperable, será desarmado en secciones, partes o piezas y
podrá ser utilizado por el Contratista en obras auxiliares, siempre que no tenga otro destino
previsto en estas Especificaciones.
Al fin de la obra, todos los materiales recuperados que aún tengan valor a juicio de la
Fiscalización, serán de propiedad del M.O.P.C. y su almacenaje en lugares indicados por la
Fiscalización estará a cargo del Contratista sin costo adicional alguno.
74
Este item será medido por metro cuadrado de demolición efectiva en planta. El Contratista
antes de la demolición deberá realizar la medición de toda estructura a demoler y presentar a
la fiscalización para su control y aprobación.
75
SECCIÓN 15 – FRANJA DE DOMINIO
15.01 LIBERACIÓN DE FRANJA DE DOMINIO
15.01.1 DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende el pago por la Empresa Contratista a la orden del Comitente de los costos
que impliquen dejar libre de toda ocupación la zona del proyecto en general y en particular la
franja de dominio del proyecto, establecidos en los planos respectivos. Las acciones que
podrán realizarse en este marco son las siguientes:
a) Indemnizaciones: Este ítem comprende el pago al poblador ocupante por las mejoras
edificadas y plantadas en la zona del proyecto, una compensación por el arraigo y por
abandonar el sitio de obra. El monto acordado con el beneficiario y a ser pagado, deberá ser
aprobado por el Coordinador de la Unidad Ejecutora, representante del MOPC
b) Transporte: Este ítem comprende el pago por el servicio de transporte de la zona del
proyecto a cualquier parte del país de los bienes o mejoras del poblador ocupante de la zona
del proyecto.
c) Personal: Este ítem comprende el pago por los servicios realizados al Personal Técnico o
Social, que trabaja en el proyecto o con la población beneficiaria o el pago de un servicio
profesional solicitado por el Coordinador de la Unidad Ejecutora, representante del MOPC. En
una cantidad máxima de hasta 20 (Veinte) personales por mes.
Este ítem considerando los sub ítems “a, b y c” del ítem 15 serán pagados por el Contratista a
pedido del Coordinador de la Unidad Ejecutora Franja Costera, representante del MOPC. Para
el pago el Coordinador de la Unidad Ejecutora de Franja Costera presentará a la empresa
contratista una nota de orden de pago detallando los montos, el concepto y el beneficiario del
pago. Para el pago del punto “a”, la empresa contratista deberá efectivizar los pagos dentro de
los cinco días hábiles de haber recibido la nota de orden de pago. Para los pagos de los puntos
“b y c” la empresa contratista deberá efectivizar los pagos dentro de las 48 horas de haber
recibidos la nota de orden de pago correspondiente.
15.01.2 REQUISITOS
15.01.2.1 La empresa contratista, deberá considerar en su oferta económica un costo fijo de
3.000.000.000 Gs (tres mil millones de guaraníes), monto que incluye el IVA. a ser
destinados a los costos de la sección 15.01 “Liberación de Franja de Dominio” de la Planilla
del Formulario Nº 1.(Para el pago de lo establecido en los puntos 15.01.1 a, b, c de esta
sección de las especificaciones técnicas)
15.01.2.2 Disponibilidad financiera, la empresa contratista deberá disponer para los primeros
diez días de haber recibido el anticipo, el 20 % del total estipulado en el punto 15.01.2.1 de
estas especificaciones, para los cuarenta y cinco días de haber recibido el anticipo el 40 %
acumulado y para los ciento veinte días de haber recibido el anticipo el 100% de lo estipulado
en el punto 15.01.2.1
76
15.02 COSTOS ADMINISTRATIVOS DE LA LIBERACIÓN DE LA FRANJA DE DOMINIO
15.02.1 DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende el pago por la Empresa Contratista a la orden del Comitente de los costos
administrativos que impliquen el manejo de los fondos previstos para el Item 15.01 Liberación
de Franja de Dominio.
77