Você está na página 1de 323

MANUAL DE INSTRUÇÕES

A030A01JM-GDT
Funcionamento
Manutenção
Especificações
A030A01JM

Todas as informações constantes deste Manual de Instruções estavam correctas na altura da sua impressão. A
Hyundai reserva-se o direito de introduzir quaisquer alterações, sem aviso prévio, como parte da sua política de
constante melhoramento dos seus produtos.

Este Manual aplica-se a todos os Hyundai , incluindo-se todas as explicações referentes a equipa-
mentos opcional e normal. Nestas condições, poderá encontrar referência a certos equipamentos que não se
aplicam ao seu veículo.

Por favor tome em atenção que alguns modelos Hyundai são equipados com Volante à Direita. As explicações e
ilustrações para algumas operações nos modelos com volante à direita são opostas das descritas neste manual.
F1
SA020A1-FP
RESPONSABILIDADE DA MANUTENÇÃO

Os requisitos de manutenção do seu Hyundai estão descritos na Secção 5. É da


responsabilidade do proprietário/condutor assegurar que todas as operações de
manutenção, especificadas pelo construtor, sejam levadas a cabo aos intervalos
especificados. Quando o veiculo for utilizado em condições particularmente adversas,
certas operações devem ser efectuadas com maior frequência. Os requisitos de
manutenção em tais condições, estão também incluidos na Secção 5.

F2
SA030A1-HP
PREFÁCIO

Obrigado por ter escolhido um Hyundai. Temos o maior prazer de o acolher no número, sempre
crescente, de automobilistas que condu-zem veiculos Hyundai. A avançada engenharia e a
técnica de alta-qualidade, utilizada na construção de cada Hyundai é algo de que nos sentimos
orgulhosos.

Este Manual de Instruções serve para lhe apresentar as caracteristicas e o funcionamento do seu
novo Hyundai. Sugerimos que leia este Manual cuidadosamente visto que as informações nele
contidas muito contribuirão para a satisfação de utilizar o seu novo veículo.

Recomendamos que todas as operações de Serviço e manutenção do seu carro sejam levadas
a cabo num Concessionário Hyundai.
SA030B1-FP
HYUNDAI MOTOR COMPANY

NOTA: Os futuros proprietários deste veículo, precisarão das informações deste Manual pelo que,
quando vender o seu Hyundai, deixe no mesmo o citado Manual. Obrigado.

! CUIDADO:
Podem ocorrer danos graves no motor e caixa de velocidades como resultado da utilização
de combustíveis e lubrificantes de má qualidade que não cumpram as especificações
Hyundai. Deverá utilizar sempre combustíveis e lubrificantes de alta qualidade que cumpram
as especificações listadas na Página 9-4 da secção Especificações do Veículo do Manual do
Proprietário.
Copyright 2007 Hyundai Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida sob
qualquer forma ou por quaisquer meios sem a autorização prévia e por escrito da Hyundai Motor
Company. F3
SA040A1-FP

! CUIDADO: MODIFICAÇÕES NO SEU HYUNDAI

A modificação dos componentes poderá invalidar a garantia do Fabricante


O seu Hyundai não deve ser modificado, seja de que forma for. As modificações poderão
afectar, negativamente, a segurança, duração e perfomance do seu Hyundai. Os
componentes que forem sujeitos a modificações ou sejam instalados no veículo, tendo
como consequência danos eventuais, deixam de estar cobertos pela garantia dada pelo
fabricante do veículo.

YA070A1-FP

! CUIDADO NA INSTALAÇÃO DE RÁDIO TRANSMISSOR

O seu veículo está equipado com injecção eléctónica e control de cruise. Se imprópriamente
instalado, o rádio afectará o funcionamento dos sistemas electrónicos. Recomenda-se
aquando da montagem o cumprimento das instrucções do fabricante ou o conselho do
Concessionário Hyundai.

F4
SA070A1-FP

AVISO DE SEGURANÇA E DANOS NO VEÍCULO

Neste manual, verá avisos AVISO, CUIDADO, e NOTA. São usados do seguinte
modo:

! AVISO:
É um aviso relativamente a algo que pode causar ferimentos a pessoas se o
aviso for ignorado. É informado do que tem e não tem que fazer de maneira
a evitar ou reduzir o risco a si mesmo e outras pessoas.

! CUIDADO:
É um aviso relativamente a algo que poderá causar danos ao veículo ou
equipamento. E' informado do que tem e não tem que fazer de maneira a evitar
ou reduzir o risco de danos ao seu veículo e equipamento.

NOTA:
É um aviso que lhe dá informação útil.

F5
A100A01L-GPT cumprirem os rígidos requisitos de As especificações de exportação
GUIA PARA AS PEÇAS fabrico originais. A utilização de estão escritas apenas em inglês.
GENUÍNAS HYUNDAI imitações, falsificações ou peças
usadas não estão abrangidas por As Peças Genuínas Hyundai são
1. O que são as peças genuínas qualquer Garantia de Veículos vendidas apenas pelos Agentes e
Hyundai? Novos Hyundai ou qualquer outra Oficinas Hyundai.
As peças genuínas Hyundai são as garantia Hyundai. Em adição,
mesmas peças utilizadas pela qualquer dano ou avaria de uma
Hyundai Motor Company para Peça Genuína Hyundai provocada
fabricar os veículos. Estas peças pela montagem ou avaria de uma
são concebidas e testadas para se imitação, falsificação ou utilização
oferecer uma óptima segurança, de peças usadas não está abrangido
performance e fiabilidade aos pela Hyundai Motor Company.
nossos cliente. 3. Como é que eu sei que estou a
comprar Peças Genuínas Hyundai?
2. Porque é que devo utilizar peças
genuínas? Procurar o logo "Hyundai Genuine
Parts" na embalagem (ver em baixo) A100A03L
As peças genuínas Hyundai são
desenhadas e fabricadas para

A100A01L A100A02L A100A04L


F6
CONTEÚDO

UMA VISITA GUIADA - CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1

CONDUZINDO O SEU HYUNDAI 2

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3

PARA MANTER UMA BOA APARÊNCIA DO VEÍCULO 4

MANUTENÇÃO 5
SECÇÃO 6
MECÂNICA DE FINS DE SEMANA

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO 7

INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR 8

ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO 9

ÍNDICE 10

F7
INSTRUMENTOS E COMANDOS
(VOLANTE À ESQUERDA)
B250A01JM-GPT

B250A01JM
F8
1. Reostato do painel de instrumentos 12. Interruptor de aquecimento do óculo/
2. Interruptor da luz de nevoeiro traseira (Se instalado) Aquecimento do retrovisor exterior (Se instalado)
3. Interruptor de comando da tracção (Se instalado) 13. Interruptor dos faróis de nevoeiro (Se instalado)
4. Interruptor de bloqueio 4WD (Se instalado) 14. Airbag do lado do passageiro (Se instalado)
5. Sistema de nivelação dos farois de iluminação 15. Alavanca de abertura do capot
(Se instalado) 16. Buzina/Módulo de AirBag do Lado do Condutor
6. Grupo de instrumentos (Se instalado)
7. Interruptor multi-funções de iluminação 17. Cinzeiro
8. Interruptor de desembaciamento do vidro dianteiro 18. Interruptor principal do controle de velocidade
(Se instalado) (Se instalado)
9. Interruptor de sinalização de emergência 19. Painel do controle do aquecimento/ar condicionado
10. Relógio digital (Se instalado)
11. Interruptor do limpa/lava para-brisas 20. Alavanca selectora (Se instalado)
21. Porta luvas

! CUIDADO:
Quando instalado o contentor de ar liquido de refrigeração dentro do veículo, não o coloque
próximo do painel de instrumentos nem perto da almofada do airbag. Uma eventual fuga no
contentor pode provocar danos no painel de instrumentos, almofada do airbag e sistema de
ventilação, sendo necessário limpar imediatamente com água.

F9
INSTRUMENTOS E COMANDOS
(VOLANTE À DIREITA)
B250A01JM-GPT

B250B01JM
F10
1. Airbag do lado do passageiro (Se instalado) 13. Interruptor da luz de nevoeiro traseira
2. Interruptor dos faróis de nevoeiro (Se instalado) (Se instalado)
3. Interruptor de aquecimento do óculo/ 14. Sistema de nivelação dos farois de iluminação
Aquecimento do retrovisor exterior (Se instalado) (Se instalado)
4. Interruptor do limpa/lava para-brisas 15. Porta luvas
5. Relógio digital 16. Alavanca selectora (Se instalado)
6. Interruptor de sinalização de emergência 17. Painel do controle do aquecimento/ar condicionado
7. Interruptor de desembaciamento do vidro dianteiro (Se instalado)
(Se instalado) 18. Cinzeiro
8. Interruptor multi-funções de iluminação 19. Buzina/Módulo de AirBag do Lado do Condutor
9. Grupo de instrumentos (Se instalado)
10. Reostato do painel de instrumentos 20. Interruptor principal do controle de velocidade
11. Interruptor de bloqueio 4WD (Se instalado) (Se instalado)
12. Interruptor de comando da tracção (Se instalado) 21. Alavanca de abertura do capot

! CUIDADO:
Quando instalado o contentor de ar liquido de refrigeração dentro do veículo, não o coloque
próximo do painel de instrumentos nem perto da almofada do airbag. Uma eventual fuga no
contentor pode provocar danos no painel de instrumentos, almofada do airbag e sistema de
ventilação, sendo necessário limpar imediatamente com água.

F11
YOUR VEHICLE AT A GLANCE

B255A01JM-GPT
SÍMBOLOS INDICADORES NO PAINEL DE INSTRUMENTOS
Luzes Avisadoras dos Indicadore de Direcção Luz Avisadora da Tampa da Bagageira Aberta

Luz Avisadora do Sistema de Travagem ABS Indicador de Aviso de Assistência (SRI) do


Sistema Suplementar de Limitação (SRS)
(Se instalado) (Se instalado)
Indicador Lumnoso Controlo Tracção
Aviso Luminoso do Motor (Se instalado)
(Se instalado)
Luzes Indicadoras do Programa Luz de Aviso do Sistema 4WD (Se instalado)
Electrónico de Estabilidade (Se instalado)

Luz Avisadora de Máximos Luz Indicadora de Bloqueio 4WD (Se instalado)

Luz de Aviso de Pressão de Óleo Luz Avisadora do Cinto de Seguronça

Luz de Aviso do Nível do Óleo dos Travões /


Luz do Indicador do Imobilizador
Travão de Mão

Luz de Aviso do Sistema Eléctrico de Carga Luz Indicadora do Controlo de Velocidade

Luz Indicadora de Pré-aquecimento Motor


Luz de Aviso de Porta Mal Fechada
Diesel (Motor Diesel)
Luz Avis. do Filtro de Combustível
Luz de Aviso de Nível de Combustível Baixo
(Motor Diesel)
F12 * Explicações detalhadas sobre estes itens podem ser consultadas na página 1-48.
UMA VISITA GUIADA
Características do seu HYUNDAI

Recomendações de combustível ................................. 1-2


A rodagem no seu hyundai ........................................... 1-4 1
Chaves (Sistema de imobilização) ............................... 1-5
Porta ............................................................................. 1-9
Sistema de alarme anti roubo ......................................1-11
Vidros Eléctricos .........................................................1-14
Banco ..........................................................................1-16
Cintos ..........................................................................1-22

1
Sistema de retenção para crianças
(Cadeira de segurança) ...............................................1-29
Sistema suplementar de limitação (AIR BAG) .............1-39
Grupo de instrumentos e luzes avisadoras .................1-46
Luzes de indicaçao e aviso .........................................1-48
Computador de bordo ..................................................1-56
Interruptor multifunções de iluminação ........................1-59
Interruptor de lava/limpa pára-brisas ........................... 1-61
Tecto de abrir...............................................................1-69
Espelhos ...................................................................... 1-74
Libertação do capot ..................................................... 1-88
Controlo de velocidade ................................................1-92
Comandos de aquecimento e refrigeração ..................1-95
Sistema de som estéreo ............................................ 1-112
Sistema de áudio .......................................................1-115
Antena ....................................................................... 1-166
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
2 RECOMENDAÇÕES DE
COMBUSTÍVEL
OB010A3-FP Excepto Europa - Deve ser usada uma Use combustivel Diesel
Use gasolina sem chumbo gasolina sem chumbo com a graduação
de 87 octanas (Número de octanas de Para veículos Hyundai use combustível
Pesquisa de 91-RON) ou mais alta no Diesel de 52 a 54 Octanas.
seu veículo HYUNDAI. No caso de existirem dois tipos de
Se usar gasolina com chumbo, o Diesel, use o Diesel de verão ou inverno
catalizador não actuará e o sistema de de acordo com as seguintes condições
ontrolo de emissöes não funcionará de temperatura.
devidamente.
Para evitar o uso acidental de gasolina o Acima de -5°C (23°F) ....
com chumbo, o terminal das mangueiras Combustível Diesel de verão.
de gasolina com chumbo é maior que o o Abaixo de -5°C (23°F) ...
de gasolina sem chumbo e não pode Combustível Diesel de inverno.
B010A02JM
ser introduzido no bocal de enchimento
Para a Europa - Para obter um óptimo do depósito de combustível. Tenha a máxima atenção ao nível de
desempenho do seu veículo, combustível Diesel : No caso de o
recomendamos que utilize gasolina sem motor deixar de funcionar devido à
NOTA:
chumbo com um índice de octanas de falta de combustível Diesel, todo o
Para alguns países, os veículos
RON (Research Octane Number) 95 / sistema de alimentação terá de ser
HYUNDAI são desenhados para
AKI (Anti Knock Index) 91 ou superior. purgado (sangrado) para o motor voltar
usar gasolina com chumbo. a funcionar.
Poderá utilizar gasolina sem chumbo Quando for usar gasolina com
com um índice de octanas de RON chumbo, pergun-te ao seu agente
91~94/AKI 87~90 mas isso poderá ter
como consequência uma ligeira redução
HYUNDAI se o seu veículo pode ! CUIDADO:
usar gasolina com chumbo ou não.
do desempenho do veículo. Não deixe entrar nenhuma água ou
gasolina no depósito de
combustível. Se isto acontecer, será
necessário drená-lo e sangrar as
linhas de alimentação para evitar a
rotura da bomba injectora e
danificando tembém o motor.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
3

ZB010B1-AP YB010C2-FP ZB010D1-AP


Utilização de Gasohol Não utilize o Metanol Uso em países estrangeiros
O gasohol (mistura de 90% de gasolina Os combustiveis que contenham Se vai conduzir o seu HYUNDAI noutro
sem chumbo e 10% de etanol) pode Metanol (alcool de madeira), não país, certifique-se de que:
ser usado no seu Hyundai. No entanto, devem ser usados no seu Hyundai.
se o motor do seu car-ro apresentar Este tipo de combustivel pode afectar o Cumpre todas as regras com relação
problemas de perfomance, a perfomance do veiculo e danificar a seguros e registos;
recomenda-se a utilização de gasolina certos componentes do sistema de o Certifique-se de que existe o
sem chumbo a 100%. A utilização de alimentação. combustível recomendado.
combustiveis sem a indicação da
percentagem de alcool ou alcoois que
não sejam o etanol, não se recomenda. ! CUIDADO: ZB010F1-AP

A Garantia do seu Hyundai poderá Gasolina para ar mais puro


não abranger danos causados no Na contribuição para melhoria do
sistema de alimentação, bem como ambiente, a Hyundai recomenda a
problemas de perfomance, utilização de gasolina tratada com
causados pela utilização de Metanol aditivos de caracteristicas detergentes
ou outros combustiveis que que ajudam na prevenção de formação
contenham este produto. de sedimentos no motor. Este tipo de
gasolina ajuda o motor a trabalhar de
forma menos poluente e na obtenção
de um controle de emissões
atmosféricas.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
4 A RODAGEM NO SEU
HYUNDAI
B020A01S-GPT o Não deixe o motor equipado com o Durante os primeiros 300 Km (200
(Motor Gasolina) catalizador a trabalhar ao ralenti milhas), tente não fazer travagens
Durante os primeiros 2000 Km (1200 durante mais de minutos. bruscas.
milhas), não é recomendado nenhum o Não realize nenhuma actividade de o Não conduza com o motor devagar
procedimento de rodagem para o seu reboque durante os primeiros 2000 em mudanças altas, use uma
Hyundai. Km (1200 milhas). mudança baixa quando em
Ne entanto, poderá contribuir para o velocidade reduzida.
uso económico e durável do seu o Ao conduzir depressa ou devagar,
Hyundai, cumprindo as seguintes
B020B01FC-GPT varie a sua velocidade de vez em
recomendações durante os primeiros
(Motor Diesel) quando.
2000 Km (1200 milhas): Durante os primeiros 1000 Km (600 o Não deixe o motor equipado com
milhas), não é recomendado nenhum catalizador a trabalhar ao ralenti
o Não conduza a mais de 88 Km/h (55 procedimento de rodagem para o seu durante mais de minutos.
mph) Hyundai. o Não realize nenhuma actividade de
o Ao conduzir, manteha as rotações Ne entanto, poderá contribuir para o reboque durante os primeiros 1000
do seu motor entre as 2000 e as uso económico e durável do seu Km (600 milhas).
4000 rotações por minuto. Hyundai, cumprindo as seguintes
o Acelere moderadamente. Não recomendações durante os primeiros
acelere a fundo. 1000 Km (600 milhas):
o Durante os primeiros 300 Km (200
milhas), tente não fazer travagens o Durante a condução, manter a
bruscas. velocidade do motor (rpm, rotações
o Não conduza com o motor devagar por minuto) na zona das 3 000 rpm.
em mudanças altas, use uma o Durante a condução manter a
mudança baixa quando em velocidade abaixo dos três quartos
velocidade reduzida. do valor máximo.
o Ao conduzir depressa ou devagar, o Acelere moderadamente. Não
varie a sua velocidade de vez em acelere a fundo.
quando.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
CHAVES SISTEMA DE IMOBILIZAÇÃO 5

B030A01A-APT B030B01S-APT 6SB035A2-FP


Registe o Número da Sua Chave (Se instalado)
O sistema de imobilização é um
mecanisco anti-roubo designado para
prevenir e deter assaltantes de
automóveis.

B885B02O-GPT
Chaves
B030A01HR

Para maior conveniência, a mesma B030B01HR

chave funciona em todas as fechaduras Existe um código gravado na placa


do seu Hyundai. Contudo, como as que acompanha as chaves do seu
portas podem ser trancadas sem Hyundai. A placa deve ser guardada
utilização da mesma, recomenda-se em lugar seguro, fora do veículo. O
que traga uma chave sobresselente, número da chave também deverá ser
para o caso de a principal ficar no guardado em local acessível, em caso
interior da viatura. de emergência.
Chave Mestra B885B01JM
No caso de necessitar de mais
exemplares da chave ou tiver perdido Todas as fechaduras que equipam o
a original, o seu concessionário veículo são accionadas pela mesma
Hyundai pode fazer chaves novas se chave. No entanto, e uma vez que é
lhe indicar o respectivo número. possível trancar as portas sem utilizar
a chave, deverá ser tomada precaução
a fim de evitar que as chaves fiquem
inadvertidamente no interior do veículo
após trancar as portas.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
6

NOTA: B885C02A-GPT Em adição, o número das chaves não


Se fizer o seu duplicado da chave da Número das chaves pode ser fornecido pela Hyundai por
ignição não será possivel ultrapassar motivos de segurança.
o sistema imibilisador e colocar o Se necessitar de chaves adicionais ou
motor em funcionamento. se perder as chaves, o seu
concessionário autorizado Hyundai
pode produzir as chaves.
! CUIDADO:
B880D01JM-GPT
o A sua palavra passe (password) Procedimento em caso de avaria
deve ser registada e mantida num
local seguro no caso de ser (Motor Gasolina)
necessária para o registo de outras
B885C02JM
chaves.
o Se esquecer a sua palavra passe O número das chaves vem registado
(password), consultar o seu numa etiqueta metálica que vem junta
concessionário autorizado com as chaves quando da entrega da
Hyundai. viatura.
o Ao pôr o motor em funcionamento, O número das chaves deve ser
não o faça quando tiver perto outrá guardado num local seguro para o
chaves imobilizadoras. Se o fizer caso de ser necessário encomendar
o motor poderá não arrancar ou mais chaves no futuro. As chaves
poderá parar imediatamente a novas estão disponíveis em qualquer
Luz do Indicador do Imobilizador B885D02JM
seguir. Depois de receber o seu concessionário Hyundai indicando o
novo veículo, mantenha cada uma número das chaves originais. No caso do sistema immobilizer estar
das chaves separadas para que Para garantir a segurança, a etiqueta avariado, não será possível colocar o
não ocorram problemas no seu metálica com o número das chaves motor em funcionamento sem o
funcionamento. deve ser destacada do porta chaves procedimento em caso de avaria
após receber o seu novo veículo. utilizando a chave de ignição.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
7

O procedimento seguinte descreve o passados os 10 segundos, este não B885D01JM-GPT

método para colocar o motor em funcionará. Procedimento em caso de avaria


funcionamento em caso de avaria do (Motor diesel)
imobilizador. (0, 1, 2, 3 é um exemplo NOTA:
de "password") Se o motor pára enquanto conduz
após ter efectuado o procedimento
NOTA: em caso de avaria, pode accionar o
Em caso de avaria deverá consultar motor de arranque nos 8 segundos
o seu concessionário autorizado seguintes sem ter que efectuar o
Hyundai, que poderá fornecer a procedimento em caso de avaria
"password" se solicitado. novamente.

1. Para introduzir a palavra passe, Após ter efectuado o procedimento


deverá rodar a chave de ignição em caso de avaria, deverá consultar o Luz do Indicador do Imobilizador B885D01JM
para a posição "ON" e para a posição seu concessionário autorizado
"OFF" de acordo com os números. Hyundai, o mais breve possível. Se a luz de aviso do sistema de
Por exemplo, rodar a chave de imobilização do motor se acender e
ignição uma vez para o número "1", apagar durante cinco segundos
e duas vezes para o número "2". No quando a chave é rodada para a
entanto, para o número "0", deverá ! CUIDADO: posição "ON", o sistema de
rodar a chave de ignição 10 vezes. Se não conseguir colocar o motor imobilização do motor está avariado.
2. Aguardar 3~10 segundos. em funcionamento, mesmo após O motor não pode ser colocado em
3. Efectuar o mesmo procedimento ter efectuado o procedimento em funcionamento sem efectuar o
para os restantes dígitos. caso de avaria, mandar rebocar a procedimento "em caso de avaria" com
4. Se todos os quarto dígitos foram viatura para um concessionário a chave de ignição.
introduzidos correctamente e com autorizado Hyundai. O procedimento seguinte descreve o
sucesso, neste momento dispõe de método para colocar o motor em
10 segundos para colocar o motor funcionamento em caso de avaria do
em funcionamento. Se tentar colocar imobilizador. (0, 1, 2, 3 é um exemplo
o motor em funcionamento de "password")
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
8

NOTA: Neste momento, tem que accionar o


Em caso de avaria deverá consultar
o seu concessionário autorizado
motor de arranque nos 30 segundos
seguintes. Se accionar o motor de
! CUIDADO:
Hyundai, que poderá fornecer a arranque após terem passado os 30 Se não conseguir colocar o motor
"password" se solicitado. segundos o motor não entrará em em funcionamento, mesmo após
funcionamento. ter efectuado o procedimento em
1. Rodar a chave de ignição para "ON" caso de avaria, mandar rebocar a
e depois para OFF", de acordo com NOTA: viatura para um concessionário
o numero de dígitos", a luz de aviso Se o motor pára enquanto conduz autorizado Hyundai.
do sistema de imobilização acende- após ter efectuado o procedimento
se e apaga-se em simultâneo de em caso de avaria, pode accionar o
YB030C2-FP
acordo com a operação da chave motor de arranque nos 8 segundos
FECHADURA DE IGNIÇÃO
de ignição. Por exemplo, rodar a seguintes sem ter que efectuar o
chave de ignição para "ON" uma procedimento em caso de avaria ILUMINADA (Se instalado)
vez para o dígito "1", duas vezes novamente.
para o dígito "2" e assim
sucessivamente. No caso do dígito 5. Se a luz de aviso do sistema de
numero "0", deverá rodar a chave imobilização se acender e apagar
de ignição 10 vezes. durante 5 segundos, terá que
2. Aguardar 3~10 segundos. efectuar novamente o procedimento
3. Efectuar o mesmo procedimento em caso de avaria desde o princípio.
para os restantes dígitos.
4. Se todos os dígitos forem Após ter efectuado o procedimento
introduzidos correctamente, rodar em caso de avaria, deverá consultar o
a chave para a posição "ON" e seu concessionário autorizado B030C01E-1
verificar se a luz indicadora do Hyundai, o mais breve possível.
sistema de imobilização se acende. Quando a porta é aberta a fechadura
ilumina-se. A luz apaga-se 10
segundos depois de abrir a porta ou
depois da ignição ligada.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
PORTA 9

B040A01A-APT ZB040B1-AP B040C02Y-APT


FECHADURAS DAS PORTAS Trancar, usando a chave Bloquear do exterior

! AVISO:
Desbloquear
o As portas destravadas podem
constituir um perigo. Antes de Bloquear
arrancar (especialmente com
crianças no automóvel),
certifique-se de que todas as
portas se encontram
devidamente fechadas e
trancadas para que não possam HJM2007 B040C01JM
ser abertas inadvertidamente a
Tranque a porta, rodando a chave no As portas podem ser bloqueadas pelo
partir do interior. Certifique-se
sentido da frente do veículo, e exterior. Primeiro, pressione o botão
de que as portas não podem ser
destranque-a rodando-a no sentido de bloqueio para a posição "LOCK",
abertas acidentalmente.
inverso. de forma a que a marca vermelha no
Manter as portas travadas e
botão de bloqueio não seja visível,
obrigar à utilização devida dos
depois feche a porta.
cintos de segurança, ajuda a
evitar que os ocupantes do
automóvel sejam ejectados em
caso de acidente.
o Sempre que abrir a porta,
verifique o trânsito.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
10

NOTA: ZB040D1-AP B040E03A-APT

o Tenha cuidado de não fechar a Bloquear do interior Fecho das portas traseiras de
porta com a chave na ignição do segurança para as crianças
veículo. Bloquear
Desbloquear
o Para maior protecção contra
ladrões, retire sempre a chave da
ignição, feche todos as janelas e
todas as portas, antes de
abandonar o veículo.
o Para reduzir as hipóteses de
roubo, retire sempre a chave da
ignição, feche todos os vidros, e
tranque todas as portas e a HJM2008
bagageira quando abandonar o
seu veículo. Para trancar o seu HYUNDAI do inte- HJM2011

rior, feche a porta e pressione o botão O seu Hyundai está equipado com
de bloqueio até prender. Ao fazer isto, fecho das portas traseiras de
a porta não pode ser aberta usando os segurança para as crianças. Quando
manípulos quer do interior quer do o mecanismo é accionado as portas
exterior. traseiras não podem ser abertas por
dentro. O seu uso é recomendado
NOTA: sempre que estiverem crianças no
o Quando a porta está trancada, a banco traseiro. Para accionar o fecho
marca vermelha do botão de de protecção para as crianças, para
bloqueio não é visível. que a porta não seja aberta por dentro,
o A porta do condutor pode ser mova o alavanca da porta para a posição
aberta puxando o puxador inte- " " e feche a porta.
rior da porta mesmo que o fecho
esteja trancado. (Se instalado)
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
SISTEMA DE ALARME ANTI 11
ROUBO
Quando desejar o normal funcionamento NOTA: B070A01A-GPT

do fecho da porta, mova a alavanca o Ao premir a parte da frente do (Se instalado)


para a posição oposta de " ". Se interruptor de fecho da porta do Este sistema foi concebido para
desejar abrir a porta do exterior, a condutor, todas as portas do oferecer protecção contra a entrada
abertura é feita normalmente, ou seja, veículo são trancadas. Se alguma não autorizada no veículo. Este
utilizando o puxador para abrir a porta. das portas estiver aberta na altura sistema é operado em três estágios: o
em que prime o interruptor, a primeiro é o estádio "Armado", o
porta será trancada quando for segundo é o estágio "Alarme" e o
B040G02O-APT fechada. terceiro é o estádio "Desarmado". Se
Fecho Centralizado das Portas o Ao premir a parte de trás do accionado, o sistema produz um sinal
interruptor, todas as portas do acústico através de uma sirene e
veículo se destrancam. acende e apaga alternadamente as
o O fecho centralizado das portas luzes indicadoras de direcção.
funciona rodando a chave na
B070B01O-GPT
direcção da parte da frente ou da
Estadio armado
parte de trás do veículo.
o Se a porta for travada/ destravada
diversas vezes rápida e
sucessivamente utilizando a chave
do veículo ou o interruptor da
porta, o sistema poderá deixar de
HJM2009 funcionar temporariamente para Bloquear
O interruptor de fecho centralizado das proteger o circuito e evitar danos
portas está situado no apoio para o nos seus componentes.
cotovelo do condutor. O fecho
centralizado é accionado quando é
premido o interruptor do fecho das Desbloquear B070B01JM
portas.
Estacione o carro e desligue o motor.
arme o sistema como se descreve a
seguir.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
12

1) Retire a chave da ignição. B070C01O-APT B870D02HP-APT

2) Assegure-se que o capot do motor Accionamento do Alarme Desarmar o Sistema


e a tampa da bagageira estão O alarme será accionado se ocorrer
trancados. uma das seguintes condições
3) Transque as portas utilizando o enquanto a viatura está estacionada e
transmissor do sistema de abertura o sistema tiver sido activado.
sem chave.
1. Se uma das portas da frente ou de
Após completar os passos descritos, trás for aberta sem a utilização do
as luzes indicadoras de direcção transmissor.
acendem-se uma vez indicando que o 2. Se a tampa da bagageira for aberta
sistema está armado. sem a utilização do transmissor.
NOTA: 3. Se o capot do motor for aberto. B070D01JM
1) Se qualquer porta, tampa da
bagageira ou capot estiveram A sirene emite um sinal sonoro e os O sistema é desarmado quando a porta
abertos, o sistema não sera indicadores de direcção acendem-se do condutor ou a porta do passageiro da
armado. intermitentemente durante 27 frente for destrancada premindo o botão
2) Se tal acontecer, volte a armar o segundos. Para desligar o sistema, "UNLOCK" existente no transmissor.
sistema como acima descrito. destrancar as portas ou a tampa da
bagageira com o transmissor. Depois de completado o passo acima
descrito, as luzes dos indicadores de
! CUIDADO:
mudança de direcção piscam duas
Não arme o sistema atá que todos
! CUIDADO:
vezes para indicar que o sistema está
desarmado.
os passageiros tenham saído do Evitar accionar o motor de arranque
carro. Se o sistema for armado para por o motor em funcionamento
com o sistema de alarme ligado. Se alguma das portas, bagageira ou
enquanto ainda estão passageiros capot do motor não for aberto durante
no carro, o alarme poderá ser os 30 segundos seguintes, o sistema
activado quando estas sairem. será rearmado.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
13

B070F02A-GPT
NOTA:
SISTEMA DE ENTRADA SEM
! CUIDADO: CHAVE (Se instalado)
O transmissor não funciona nas
seguintes situações:
Só o transmissor pode desarmar o - Chave no interruptor da ignição.
sistema. Se o transmissor não Trancamento das portas
- Ultrapassagem da distância limite
desarmar o sistema, é necessário 1. Fechar todas as portas. de funcionamento (10 m).
proceder aos seguintes passos; 2. Premir o botão "LOCK" do - Pilha do transmissor com pouca
transmissor. carga.
Tipo A 3. Simultaneamente, todas as portas - Bloqueio do sinal por outros
1. Destranque a porta utilizando a ficarão trancadas e as luzes veículos ou objectos.
chave, irá provocar o disparo do indicadoras de direcção acendem- - Tempo extremamente frio.
alarme. se uma vez indicando que o sistema - Transmissor perto de um rádio
2. Introduza a chave na ignição e está armado. transmissor de uma estação de
rode a chave da ignição para a rádio ou de um aeroporto, que
posição "ON". Destrancamento das portas pode interferir no funcionamento
3. Espere 30 segundos. normal do transmissor.
1. Premir o botão "UNLOCK" do
Se o transmissor não funcionar
Tipo B transmissor.
correctamente, abra e feche a porta
1. Destranque a porta utilizando a 2. Simultaneamente todas as portas
com a chave da ignição.
chave, irá provocar o disparo do de destrancarão e as luzes
Se tiver algum problema com o
alarme. indicadoras de direcção acendem-
transmissor, contacte um
2. Introduza a chave na ignição e se duas vezes indicando que o
Concessionário Autorizado Hyundai.
rode a chave da ignição para a sistema está desarmado.
posição "START". NOTA:
Mantenha o transmissor afastado de
Depois de completar os passos água ou líquidos. Se o sistema de
acima descritos, o sistema ficará comando à distância ficar
desarmado. inoperacional devido à exposição à
água ou a líquidos, a reparação não
será coberta pela garantia do
fabricante do veículo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
14 VIDROS ELÉCTRICOS

B070E02HP-GPT YB080B5-AP
Substituição da pilha
Quando a pilha do transmissor começa
a ficar fraca, pode ser necessário Bateria
premir várias vezes o botão para
trancar ou destrancar as portas, e o
LED não se acende. Substituir a pilha
o mais breve possível.

Tipo da pilha : CR2032


Cobertura
B070E01JM
Instruções de substituição: B060A03JM
2. Remover a pilha antiga da e
verificara sua polaridade. Certificar- Os vidros eléctricos só funcionam
se que a polaridade da nova pilha é quando a chave da ignição está na
a mesma (pólo + virado para baixo), posição "ON". Os interruptores
depois inserir a pilha no transmissor. principais estão situados no apoio para
o cotovelo do condutor e controlam os
vidros dianteiros e traseiros de ambos
os lados do veículo.
As janelas podem ser abertas
Chave de bastando, para isso, premir o
parafusos interruptor da janela e fecham-se
empurrando para cima esse mesmo
HJM2004
interruptor. Para abrir a janela do lado
1. Separar a cobertura com uma chave do condutor, prima o interruptor até
de parafusos, como mostra a metade. O vidro desliza durante o
ilustração. tempo em que o interruptor for premido.
Para abrir automaticamente todo o
vidro do condutor, prima o interruptor
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
15

até ao fim. No modo de operação NOTA:


automática, o vidro abre-se totalmente Os vidros eléctricos podem ser
mesmo se largar o interruptor. Para accionados depois de decorridos
parar o vidro numa posição intermédia, 30 segundos após a chave da
empurre o interruptor para cima e ignição ter sido colocada na Fechado Aberto
liberte-o, em seguida. posição "ACC" ou "LOCK", ou após
ter sido retirada da ignição.
Se as portas da frente forem abertas
antes de decorrido este período de
30 segundos, os vidros eléctricos
deixarão de poder ser accionados a
HJM2016
não ser que a chave da ignição seja
colocada na posição "ON".
! AVISO:
1) Tenha o cuidado de näo entalar a
cabeça ou mãos de alguém ao
HJM2017 fechar um vidro.
2) Nunca tente utilizar o interrutpor
Para evitar a operação das janelas
principal e o interruptor
dos passageiros da frente e de trás, foi
secundário em direcções
instalado um interruptor de travamento
opostas ao mesmo tempo. Se o
das janelas no apoio para o cotovelo
fizer, o vidro parará e não poderá
existente na porta do condutor. Para
ser aberto ou fechado.
desactivar o mecanismo dos vidros,
3) Não deixe crianças sozinhas no
prima o interruptor de travamento das
automóvel. Retrire sempre a
janelas. Para activar de novo o modo
chave de ignição para a
de operação normal, prima novamente
segurança delas.
o interruptor de travamento das janelas.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
16 BANCO

YB060A1-FP B080B02FC-APT YB060C1-FP


REGULAÇÃO DOS BANCOS DA Regulação longitudinal do banco Regulação do ângulo das costas
FRENTE do banco

! AVISO:
Nunca tente regular o banco da
frente com o veículo em movimento,
pois pode resultar na perda de
controlo do veículo e causar um
acidente, morte, ferimentos graves
ou danos em propriedades.
HJM2031
HJM2033
Para mover o banco para a frente ou
para trás, puxe a alavanca de controlo Para soltar as costas do banco, in-
para o centro do carro. Isso solta o cline-se para a frente para lhe retirar
banco das calhas e assim, pode movê- peso, então puxe para cima a alavanca
lo para a frente ou para trás, para a de controlo de inclinação, situada
posição desejada. Ao encontrar a lateralmente no banco do lado da porta,
posição desejada, solte a alavanca e incline-se para trás até ter o ângulo de
mova o banco para a frente ou para inclinação desejado. Para fixar as
trás para o fixar nas calhas. costas do banco na posição desejada,
solte a alavanca de controlo de
! AVISO:
inclinação.

Para se certificar que o banco está


bloqueado, tente mover o banco
para a frente ou para trás sem utilizar
o botão de comando.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
17

B080D02JM-GPT B081D01LZ-GPT
Encostos reguláveis para a Inclinar para a Frente e para Trás
! AVISO: cabeça (Se instalado)
Para minimizar o risco de
ferimentos pessoais no caso de
colisão ou travagem subita, tanto o
banco do condutor como o banco
do passageiro devem estar sempre
posicionados quase em ângulo
recto com o veículo em movimento.
A protecçäo fomecida pelos cintos
de segurança poderá ser reduzida
significativamente quando o banco
está reclinado. Existe o risco do
HJM2045-2
passgeiro deslizar por baixo do HJM2044

cinto se estiver sentado com o Os apoios de cabeça estão desenhados O encosto para a cabeça pode ser
banco reclinado. para ajudar a reduzir o risco de lesões inclinado para a frente e colocado em
ao nível do pescoço. três posições diferentes, bastando para
Para elevar o apoio de cabaça, puxá- isso puxá-lo para a frente. Para inclinar
lo para cima. Para o descer, empurrá- para trás o encosto para a cabeça,
lo para baixo enquanto prime o botão puxe-o totalmente para a frente e liberte-
de bloqueio. Para retirar o encosto da o em seguida. Ajuste o encosto para a
cabeça levante-o o mais possível e, cabeça de modo a que apoie
em seguida, prima o botão de adequadamente a cabeça e o pescoço.
travamento ao mesmo tempo que puxa
o encosto para cima.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
18

B080E01F-AAT
o Não use o veículo sem os encostos Controlo do apoio lombar
! AVISO: para a cabeça, pois podem (Apenas no banco do condutor)
acontecer lesões graves em caso (Se instalado)
de acidente. Os encostos para a
cabeça protegem das lesões no
pescoço quando devidamente
regulados.
o Não ajuste a altura do encosto
para a cabeça com o automóvel
em movimento. Macio

ZB060F1-AP
Regulação da almofada do Firme
B080D01JM
banco em altura
o Para uma máxima eficácia em caso (Só no banco do condutor) HJM2036
de acidente o encosto de cabeça O banco do condutor, num Hyundai
deve ser regulado de modo a que está equipado com um suporte lombar
a parte do meio do encosto de ajustável.
cabeça fique à mesma altura que a Para aumentar o apoio lombar, puxe a
linha dos olhos do ocupante. Para alavanca para a frente e para diminui-lo
esta razão, não é recomendada a empurre a alavanca para trás.
utilização de uma almofada para
manter o corpo afastado das costas
do banco.

HJM2035

Para regular a altura da almofada do


banco, rode o botão de controlo na
direcção apropriada.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
19

B080H01JM-GPT 3. Quando voltar a colocar as costas B080G01FC-APT


Mesa do banco traseiro do banco na posição vertical, TABULEIRO INFERIOR
certifique-se de que ficam (Se Instalado)
convenientemente fixas no lugar.

! AVISO:
o Não se sente em cima da mesa.
o Não utilize a mesa quando o
veículo estiver em movimento.
Alavanca de comando o Não deixe nenhum item em cima
da inclinação da mesa enquanto o veículo
HJM2041
estiver em movimento.
A mesa do banco traseiro monta-se HJM2040

dobrando as costas do banco do A gaveta localiza-se sob o assento do


passageiro da frente. passageiro da frente. Para abrir,
A mesa do banco traseiro é muito útil levantar e puxar para fora.
quando desejar utilizar um computador
portátil, etc.
! AVISO:
Para instalar a mesa do banco
Para evitar possíveis ferimentos em
traseiro caso de acidente ou paragem
1. Desça o encosto de cabeça do brusca, o tabuleiro deve ser mantido
banco. fechado quando a viatura está em
2. Com a alavanca de comando da andamento.
inclinação puxada para cima, dobre
as costas do banco da frente até à
posição totalmente plana.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
20

B100A01JM-GPT
NOTA: B085A01JM-GPT
AQUECIMENTO DO BANCO o O aquecimento do banco não BANCO TRASEIRO
(Se instalado) funciona se a temperatura Regulação do ângulo das costas
ambiente for superior a 28°C ± do banco
3.5°C.
o Se o aquecimento do banco não
funciona quando a temperatura
ambiente é inferior a 24°C, deverá
ser verificado por um agente
autorizado.

! AVISO: Alavanca das


HJM2042
Tenha muito cuidado ao utilizar o costas do banco
O aquecimento do banco é fornecido aquecimento do assento, pois o HJM2046
para aquecer o banco da frente du- seu calor pode ser prejudicial para Para baixar as costas do banco, puxe
rante o tempo frio. com a chave da crianças, idosos, ou pessoas que a alavanca de inclinação das costas
ignição na posição "ON", carregue nos adormeçam sentadas no banco e do banco e liberte-a assim que obtiver
interruptores na consola da frente para que poderão eventualmente estar o ângulo de inclinação desejado.
aquecer o banco do condutor ou o sob o efeito de quaisquer drogas Verificar sempre se as costas do banco
banco do passageiro. ou medicamentos. ficaram travadas na posição escolhida.
Em tempo ou em condiçães em que o
funcionamento do aquecimento do
banco não seja necessário, mantenha ! CUIDADO:
os interruptores na posição "OFF". Para inclinar as costas do banco,
deverá ajustar a alavanca de
rebatimento das costas do banco
mantendo-se de pé.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
21

B085B01JM-APT
Dobrar as Costas e os Assentos
do Banco traseiro ! CUIDADO:
Para uma maior comodidade, pode Tenha em atenção o modo como
baixar e levantar todas as costas e carrega as bagagens sobre os
assentos dos bancos de trás do bancos traseiros quando estes
automóvel. estiverem dobrados, pois pode
danificar as costas dos bancos.

3. Para colocar de novo os bancos


HJM2048 traseiros na sua posição normal,
NOTA: puxe a alavanca de inclinação das
o Antes de dobrar as costas do costas do banco e proceda de modo
banco traseiro, coloque as fivelas inverso.
dos cintos de segurança nos
orifícios adequados existentes o Quando colocar de novo as costas
nas costas do banco. Deste do banco traseiro na posição nor-
modo, quando voltar a colocar mal, certifique-se sempre de que
HJM2047
os bancos na posição correcta ficam bem travadas na posição
1. Puxe a alavanca de inclinação, em as fivelas não ficarão por baixo correcta, puxando e empurrando a
seguida, desça as costas do banco. dos assentos. parte superior das costas do banco.
2. Certifique-se de que as costas do o Para retirar dos seus alojamentos
banco ficam travadas na posição as fivelas dos cintos de
correcta depois de ouvir um "clique". segurança dos bancos traseiros
basta premir o botão de
libertação.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
22

B080P01B-GPT
o Ao colocar de novo os bancos na AVISO DOS BANCOS
! AVISO:
sua posição correcta, depois de TRASEIROS
terem estado recostados,
o O objectivo de baixar as costas certifique-se de que não danifica
do banco traseiro é permitir a fivela nem o encaixe dos cintos
transportar mais objectos, que de segurança. Por outro lado,
de outro modo não seria possível. não deixe que a fivela nem o
Nunca transporte passageiros em encaixe dos cintos fiquem presos
cima da área de carga enquanto ou entalados no banco traseiro.
o automóvel estiver em o Quando colocar de novo as
movimento. Não é uma posição costas dos bancos traseiros na
adequada para se sentar e não posição normal, tente movê-las
existem cintos de segurança para se certificar de que ficam
quando as costas do banco estão bem travadas na posição B140A01JM
dobradas. Um acidente ou correcta.
travagem brusca pode ter como o Nunca tente dobrar nem levantar Para a segurança de todos os
resultado graves ferimentos ou as costas do banco traseiro com passageiros, a bagagem e outra carga
mesmo a morte. A altura dos o automóvel em movimento. nunca devem ser empilhados com uma
objectos transportados não deve altura superior à do encosto dos
passar acima das costas dos bancos.
bancos da frente. Caso contrário,
em caso de travagens bruscas a
carga pode deslizar para a frente
e causar ferimentos ou sérios
danos.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
CINTOS 23

YB090A1-FP Crianças maiores de 12 anos, que ZB090G1-AP


CUIDADOS COM OS CINTOS DE viajem no banco da frente deverão usar Nunca se deite
SEGURANÇA sempre o cinto de segurança. Para se obter o máximo de segurança,
Todos os ocupantes do veículo devem Em nenhuma circunstância se deve todos os ocupantes do veÍculo devem
usar sempre os seus cintos de deixar uma criança levantar-se ou a- estar correctamente sentados. O cinto
segurança. As leis do país podem joelhar-se no banco. As crianças não oferece qualquer segurança, se a
requerer que alguns ou todos os merecem a maior atenção no que diz pessoa estiver deitada no banco
ocupantes do veículo usem cintos de respeito à segurança, para a traseiro ou no banco dianteiro com
segurança. eventualidade de um acidente. este próximo da inclinação máxima.
ZB090D1-AP
A possibilidade de ferimentos ou a
seriedade dos ferimentos num
Mulheres grávidas
ZB090H1-AP
acidente, diminui se esta regra O uso do cinto de segurança é Cuidados com os cintos
elementar de segurança for segui-da. recomendado para diminuir a
Em complemento, são feitas as possibilidade de ferimentos, em caso O sistema dos cintos de segurança
seguintes recomendações: de acidente. O cinto deve ser colocado nunca deve ser desarmado ou
tão baixo quanto o possível e cercando modificado. Além disso, deve ter-se
ZB090B1-HP
as ancas. Para casos específicos cuidado para que o tecido dos cintos
Bébé ou criança pequena bem como a respectiva ferragem não
consultar um médico.
Alguns países obrigam o uso de fiquem entalados nas dobradiças dos
ZB090E1-AP
sistemas de protecção para bébés e bancos e portas.
crianças pequenas. Sejam ou não
Pessoas feridas
obrigados por lei, é fortemente O cinto de segurança deve ser usado ZB090I1-AP
recomendado um sistema de quando tranportar pessoas feridas. Inspecção periódica
protecção a ser usado para bébés e Quando necessário consulte um
crianças pequenas (menos de 18Kg). médico. Recomenda-se que todos os cintos de
segurança sejam inspeccionados
YB090C1-AP ZB090F1-AP
periódicamente quanto a desgaste ou
Crianças maiores Uma pessoa por cinto
danos de qualquer espécie. Qualquer
É recomendado que as crianças Duas pessoas, ainda que uma seja peça do sistema que esteja danificada
maiores usem o banco traseiro e os criança, não devem nunca usar o deve ser subsituida imediatamente.
cintos de segurança. mesmo cinto. Aumenta a possibilidade
de ferimentos em caso de a-cidente.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
24

ZB090-J1-AP B170A04A-APT Largar o botão para travar o dispositivo


Conserve os cintos limpos e AJUSTE DO CINTO EM ALTURA na posição desejada. Tente fazer
secos deslizar o botão, para verificar se ficou
Os cintos de segurança devem manter- travado.
se sempre limpos e secos. Para os
limpar, use apenas água morna e um
pouco de sabão suave. Nunca use ! AVISO:
lexívia, detergentes fortes ou produtos
o O ajuste em altura do cinto de
abrasivos pois danificarão e
sehurança tem que estar seguro
enfraquecerão o material.
sempro que o veículo estiver em
movimento.
o A má regulação da altura do cinto
HJM2050
ZB090K1-AP
de segurança ao nível do ombro
Quando substituir os cintos É possível ajustar a altura do ponto de pode reduzir e eficácia do cinto
Todo o conjunto/conjuntos dos cintos fixação do cinto numa das 4 posições. de segurança em caso de
deve ser substituido se o veiculo sofrer Se o cinto ficar muito perto do pescoço acidente.
um acidente, mesmo que não haja do utilizador, a protecção não é
danos visiveis. adequada. O segmento superior do
Para esclarecer quaisquer dúvidas cinto deverá ficar a meio do ombro e
sobre cintos de segurança, consulte o mais perto da porta do que do pescoço.
seu concessionário Hyundai. Para alterar a altura do ponto de fixação
do cinto, desloque o ajustador para
cima e para baixo até encontrar a
posição adequada. Para levantar basta
puxar para cima. Para baixar, carregar
no botão e puxar para baixo.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
25

ZB090T1-AP ZB090U1-AP ZB090V1-AP


CINTOS DE SEGURANÇA Ajustar o cinto Para tirar o cinto
(3-Pontos Tipo)
Para aplicar o cinto

B200A01L B210A01L

Deve colocar o cinto o mais baixo Carregar no botão da fivela e o cinto


B180A01L possivel, em volta das ancas e nunca recolherá, automáticamente, ao
Para aplicar o cinto, puxe a tira móvel na cintura. Se estiver colocado muito respectivo rolo. Se tal não acontecer,
e insira o linguete na fivela até ouvir acima, aumentam as possibilidades veja se o cinto está torcido e volte a
um estalido. de escorregar e sair do cinto e, portanto, tentar.
Puxe o cinto em direcção à porta, para de ficar ferido. Nunca coloque os
eliminar o excesso de folga. Se se braços sob o cinto, como se mostra na
inclinar, lentamente, para a frente, o gravura.
cinto acompanhará este movimento.
Se, no entanto, houver uma subita
desaceleração, o cinto ficará
bloqueado em posição.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
26

ZB090W1-HP ZB090X1-AP ZB090Y1-AP


CINTOS DE SEGURANÇA Ajustar o cinto Como se libertar dos cintos de
(Tipo estático com 2 pontos de segurança do banco traseiro
fixação) (Se instalado)
Colocar o cinto Muito
alto

Correcto
Curto

HTB226
HJM2051
Com este tipo de cinto, o comprimento
deve ser ajustado manualmente até Quando se quiser libertar do cinto de
HTB225 ficar justo. O cinto deve ser colocado segurança, basta carregar no botão
o mais baixo possível nas ancas e não vermelho da respectiva fivela.
Para colocar um cinto de segurança
na cintura. Se estiver colocado muito
deste tipo, meter a ponta metálica na
alto, poderá aumentar a possibilidade
fivela, ouvindo-se um estalido quando
de acidentes pessoais pois poderá
o cinto estiver preso. Veja se o cinto
passar sob o cinto.
está bem fixo e não está torcido.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
27

B220A01JM-GPT Será possível ouvir um "click" quando


CINTO SEGURANÇA TRASEIRO
! AVISO: CENTRAL 3 PONTOS COM
a lingueta metálica for introduzida na
fivela. O comprimento do cinto de
O cinto de segurança "central" do FECHO EMERGÊNCIA DO RE- segurança ajusta-se automaticamente
banco traseiro é diferente dos TRACTOR (Se instalado) somente após ter sido ajustado
restantes. manualmente na zona das ancas. Se
Certifique-se de que utiliza a fivela se inclinar para a frente lentamente o
de ancoramento que tem gravada a cinto acompanha esse movimento não
palavra - " center = centro ". Para os bloqueando. Se houver um movimento
cintos de segurança instalados (c) ou impacto brusco o cinto bloqueia.
junto às portas, obser-ve o
pormenor especificado na figura (a)
abaixo. Deste modo garantirá
(a)
protecção máxima para os
ocupantes do banco traseiro. (b) (b)
(d)
B220A01JM-C

1. Antes de colocar o cinto de


segurança central, confirme se a
lingueta metálica (a) e fivela (b)
estão em condições.
B220A02Y
2 Depois de confirmar, puxe o cinto
segurança para fora do retractor e
introduza a lingueta metálica (c) na
fivela (d).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
28

B220C01Y-GPT
Para retirar o cinto
! AVISO: (Se instalado)
o Se usar o cinto segurança traseiro
central, deve certificar-se que
coloca a lingueta metálica na
fivela, se tal não acontecer pode
haver ferimentos numa eventual
colisão.
o Não introduza a lingueta metálica
(a) na fivela (b)nas seguintes
situações:
B220A02JM

(1) No caso do banco traseiro o Utilize o cinto traseiro sempre


estar com as costa dobradas. que as costas do banco estejam B220C01JM

(2) No caso do cinto traseiro não em posição normal. Quando quiser retirar o cinto, basta
estar nas devidas condições. carregar no botão da fivela.

o Quando desapertar a patilha


metálica (a) do encaixe (b),
! AVISO:
coloque a patilha metálica (a) no O mecanismo de fecho do cinto
grampo do cinto de segurança segurança traseiro central é
de forma a não incomodar diferente dos laterais. Quando
quando estiver a conduzir. apertar os cintos segurança
traseiros laterais ou o cinto
segurança central, tenha a certeza
que utiliza a fivela correcta para
obter a máxima protecção e
assegure o seu correcto
funcionamento.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
SISTEMA DE RETENÇÃO 29
PARA CRIANÇAS
B230A04P-GPT assegure-se que este pode ser
(CADEIRA DE SEGURANÇA) o Uma vez que o cinto de segurança
instalado nos bancos e cintos de
(Se instalado) ou o sistema de retenção para
segurança da sua viatura, e que é o
crianças pode ficar muito quente
As crianças transportadas na viatura mais indicado para a sua criança. Siga
se for deixado dentro da um
devem sentar-se no banco traseiro e as instruções fornecidas do fabricante
veículo fechado, verifique
devem utilizar sempre os sistemas de quando da instalação do sistema de
sempre se a capa do banco e os
retenção para minimizar os riscos de retenção para crianças.
encaixes dos cintos antes de lá
ferimentos num acidente, paragem colocar uma criança.
súbita ou manobra brusca. De acordo o Quando o sistema de retenção
com as estatísticas de acidentes, as ! AVISO: para crianças não está a ser
crianças estão mais seguras quando utilizado, fixá-lo com os cintos
o Um sistema de retenção para
utilizam os sistemas de retenção de segurança por forma a que
apropriados no banco traseiro do que crianças deve ser sempre
não seja projectado para a frente
instalado no banco traseiro.
no banco dianteiro. As crianças mais no caso de uma paragem súbita
Nunca instalar um sistema de
crescidas devem utilizar o cinto de ou acidente.
segurança que equipa a viatura. retenção para crianças no banco
o As crianças que são muito
dianteiro do passageiro.
É obrigatório por lei a utilização de crescidas para serem colocadas
No caso da ocorrência de um
sistemas de retenção para as crianças. nos sistemas de retenção para
Se uma criança pequena for acidente que provoque o
crianças deverão sentar-se no
accionamento do airbag
transportada na viatura é obrigatória a banco traseiro e utilizar os cintos
suplementar lateral, este poderia
utilização de sistema de retenção para de segurança da viatura.
crianças (cadeira de segurança). provocar ferimentos graves ou
mesmo a morte da criança
Uma criança pode ser ferida num
transportada no banco para
acidente se o seu sistema de retenção
não estiver correctamente fixo. Para crianças. Portanto, utilize os
sistemas de retenção para
crianças mais pequenas e bebés, deve
crianças apenas no banco
ser utilizado um banco para crianças
ou bebés. Antes de adquirir um sistema traseiro do seu veículo.
de retenção para crianças específico,
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
30

B230G01Y-GPT
o Assegura-se sempre que a parte o Nunca utilize um porta bebés ou Instalação no Banco Traseiro na
do cinto de segurança que passa banco para crianças que utilize Posição Central
pelo ombro fique posicionada ganchos de fixação no encosto
2 Pontos
no centro do ombro, nunca sobre do banco traseiro; este pode não
o pescoço. Movendo a criança oferecer condições de segurança
mais para o centro do veículo suficientes em caso de acidente.
pode ajudar a posicionar o Num permita que uma criança
correctamente o cinto de seja mantida nos braços ou colo
segurança sobre o centro do de uma pessoa enquanto a
ombro da criança. A parte infe- viatura está em movimento, isto
rior do cinto de segurança que pode resultar em ferimentos
passa pela cintura deve ser graves na criança no caso de um
sempre posicionada o mais perto acidente ou paragem brusca.
possível das ancas e o mais justo Segurar uma criança no colo B235G01JM
possível. numa viatura em movimento não
o Se a criança não tiver estatura oferece qualquer protecção du- 3 Pontos
suficiente para utilizar o cinto de rante um acidente, mesmo que a
segurança, recomenda-se a pessoa que transporta a criança
utilização de um banco aprovado esteja a utilizar o cinto de
para elevação da criança no segurança.
banco traseiro por forma a elevar o Se o assento de segurança não
a criança podendo esta utilizar o estiver devidamente seguro,
cinto de segurança da viatura aumenta grandemente o risco de
correctamente. ferimentos graves ou morte em
o Nunca permita que uma criança caso de colisão.
esteja de pé ou de joelhos no B235G02JM
banco.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
31

Utilize o cinto de segurança central do B230G02A-APT tente mover o sistema em todas as


banco traseiro para fixar o sistema de Instalação Lateral nos Bancos direcções para se assegurar que este
retenção para crianças como se ilustra. Traseiros está correctamente instalado.
Após a instalação do sistema de Se necessitar de ajustar o cinto, puxá-
retenção para crianças, abanar o banco lo no sentido do enrolador.
da criança para a frente e para trás, e
de um lado para o outro para verificar NOTA:
se está correctamente fixo pelo cinto o Antes de instalar o sistema de
de segurança. retenção para crianças, ler as
instruções fornecidas pelo
Se o banco da criança se mover, fabricante do sistema de
reajustar o comprimento do cinto de retenção.
segurança. Depois, se equipado, inserir o Se o cinto de segurança não
a cinta de fixação no gancho do banco funcionar como descrito, mandar
B235G03JM-B
e no gancho de fixação da viatura e inspeccionar o sistema
apertá-la para fixar o banco da criança. Para instalar um sistema de retenção imediatamente por um
Consultar sempre as instruções do para crianças nos bancos traseiros concessionário autorizado
fabricante do sistema de retenção para laterais, puxar o cinto de segurança do Hyundai.
crianças antes de instalar o sistema na seu enrolador. Instalar o sistema de
viatura. retenção para crianças, e ficar o cinto
de segurança no seu encaixe deixando
o cinto sem folga excessiva. Certifique-
se que o cinto fica justo em torno do
sistema de retenção para crianças e
que a parte superior do cinto de
segurança fica posicionada por forma
a não interferir com a cabeça ou
pescoço da criança. Após a instalação
o sistema de retenção para crianças
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
32

B230H02JM-GPT L1 : Adequado para Bebe Confort ELIOS


Adequação das cadeiras para
! AVISO: criançasparaseremutilizadassobre
(E2 037014) aprovado para a
utilização neste grupo.
Não instalar qualquer sistema de o banco com o cinto de seg urança. L2 : Adequado para PegPerego primo
retenção para crianças no banco Viaggio (E13 030010) aprovado
do passageiro da frente. No caso Utilize bancos de segurança para
para a utilização neste grupo.
de ocorrência de um acidente e o crianças que tenham sido aprovados
L3 : Adequado para Bebe Confort
airbag lateral for accionado, este oficialmente e que sejam apropriados
iSEOS (E2 039014) aprovado para
pode ferir gravemente ou matar a para a criança.
a utilização neste grupo.
criança ou bebé sentado no sistema Quando utilizar bancos de seguranças,
de retenção para crianças. Portanto, consultar a tabela seguinte.
NOTA:
utilize os sistemas de retenção para Posição Sentada Utilize depois de ajustar o encosto
crianças no banco traseiro da sua Grupo de Passageiro Traseiro Traseiro de cabeça para o nível mais baixo.
viatura. Idade dianteiro Lateral Central
0 : Até 10 kg L1, L2, L4 : Adequado para GRACO Autobaby
(0 ~ 9 meses) X X (E11 03.44.160/E11 03.44.161)
L3, L4
0+ : Até 13 kg L1, L2,
aprovado para a utilização neste
(0 ~ 2 anos) X X grupo.
L3, L4
L5 : Adequado para Romer Lord Plus
I : 9kg a 18kg
L3, L5, (E1 03301136) aprovado para a
(9 meses ~ X X
L6, L7, L8 utilização neste grupo.
4 anos) L6 : Adequado para Euro Kids Star
II & III : (E1 03301128/E1 03301129)
15kg a 36kg X L6, L9 X aprovado para a utilização neste
(4 ~ 12 anos) grupo.
L7 : Adequado para BeSafe iZi COM-
FORT (E4 03443206) aprovado
para a utilização neste grupo.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
33

NOTA: B230B03A-GPT B230E04O-GPT

Utilize depois de retirar o encosto Utilizando o sistema de assento Fixar o assento de criança com
de cabeça ou de o ajustar para o de criança "Correia Dentada" o sistema de "Correia Dentada"
nível mais baixo. (Se instalado) No chão do compartimento para
Para crianças pequenas e bebés, bagagens traseiro existem três
L8 : Adequado para MAXI-COSI Priori recomenda-se fortemente a utilização ganchos de fixação para uma cadeira
XP (E1 03301153) aprovado para de bancos ou cadeiras para crianças. para crianças.
a utilização neste grupo. Estes bancos ou cadeiras para
crianças devem ter a dimensão
L9 : Adequado para Bebe HiPSOS (E2 correcta para a criança e devem ser
031011) aprovado para a utilização instalados de acordo com as instruções
neste grupo. do fabricante. Também é
recomendável que o banco ou cadeira
NOTA: para crianças seja instalada no banco
Utilize depois de retirar o encosto traseiro uma vez que isso pode
de cabeça. representar uma contribuição
importante para a segurança da
X : Posição da cadeira não adequada criança. O seu veículo está equipado
para crianças neste grupo. com três ganchos de retenção para
B230C04JM
montagem de cadeiras para crianças
ou alcofas para bebes. Este símbolo indica a localização dos
pontos de ancoragem prontos para
utilização.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
34

CHÃO DO COMPARTIMENTO PARA Nos veículos com apoio para a


BAGAGENS TRASEIRO cabeça ajustável, faça passar a cinta
por baixo do apoio para a cabeça e
no meio dos respectivos suportes,
nos outros casos, faça passar as
cintas por cima das costas do
assento.
3. Fixe os ganchos das cintas aos
pontos de fixação para a cadeira
Tampa da fixação Tampa do
espaço de para crianças e ajuste para fixar
Gancho retenção carga bem a cadeira.
da cadeira B230C05JM

1. Abra a tampa dos pontos de


ancoragem com alça de fixação ! AVISO:
existente no chão do porta-
Instale a Cadeira de Segurança para
bagagens.
Crianças totalmente encostada para
Ganchos trás, junto ao encosto do banco,
das cintas devendo este encontrar-se reclinado
a duas posições da posição trancada
mais vertical.

Frente do veículo B230B01JM

2. Faça passar as cintas da cadeira


para criança por cima das costas da
cadeira.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
35

B230D02JM-GPT
NOTA:
Fixar o Sistema de transporte de Fixação ISOFIX
O assento de criança ISOFIX só
criança com o Sistema "ISOFIX" Indicador de Posição
pode ser instalado se possuir a
ou Sistema " Ancoragem por Fixação ISOFIX aprovação específica do veículo
Correia" ECE-R44. Antes de utilizar um
assento de criança ISOFIX, que
tenha sido comprado para outro
automóvel, pergunte ao seu agente
Hyundai se esse tipo de assento é
recomendado ou aprovado para o
B230D02JM
seu Hyundai.

De cada um dos lados dos assentos Para fixar o assento de criança


traseiros, entre os estofos e o apoio
para o cotovelo, estão localizados dois
pontos de fixação ISOFIX juntamente
B230D01JM com uma correia superior montada no
compartimento do porta-bagagens.
ISOFIX é um sistema estandardizado
Durante a instalação, o assento deverá
de fixação de assentos de criança que
ser ajustado nos pontos de fixação
elimina a necessidade da utilização do
pelo que deverá ouvir o clique do
cinto de segurança de adulto para a
encaixe (verifique puxando!) tendo
fixação do assento no veículo.
ainda de ser fixo com uma correia
Proporcionando uma muito maior
superior montada no compartimento
segurança e melhor localização com o
do porta-bagagens. A instalação e B230D03JM
benefício acrescido de uma mais fácil
utilização de um assento de criança 1. Para fixar o assento de criança no
e rápida instalação.
deverão ser feitas de acordo com o fixador ISOFIX, insira o trinco do
manual de instalação, que é fornecido assento de criança no encaixe
com o assento ISOFIX. ISOFIX. Certifique-se que ouve um
"clique".
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
36

B180B01JM-GPT
2. Ligue o gancho da correia dentada
estiverem a ser utilizados deverão Cinto de Segurança com
ao suporte do assento de criança e
ser encaixados nas respectivas Pré-tensor
aperte até fixar. Consulte "Fixar
fivelas e os cintos de segurança
assento de criança com o sistema O seu veículo Hyundai está equipado
devem ser recolhidos por trás da
de correia dentada " página 1-33. com pré-tensores dos cintos de
cadeira para criança, para evitar
que esta os possa agarrar. segurança nos bancos do condutor e
! AVISO:
Os cintos soltos e as fivelas
desapertadas podem permitir que
passageiro dianteiro.
A finalidade do pré-tensor é garantir
o Não deve instalar uma cadeira de a criança puxe os cintos de que os cintos de segurança ficam justos
segurança para crianças no lugar segurança, o que poderá resultar em relação ao corpo dos ocupantes
central do banco traseiro num estrangulamento e ferimentos em certas colisões frontais. Os cintos
utilizando as ligações ISOFIX. graves que podem mesmo causar de segurança com pré-tensores podem
Estas destinam-se apenas aos a morte da criança. ser activados com os airbags.
lugares esquerdo e direito. Não o Não deve montar mais do que
dê uma utilização incorrecta aos uma cadeira num ponto de
pontos de fixação ISOFIX fixação. O aumento indevido de
tentando instalar uma cadeira no carga pode provocar a rotura da
lugar central. Em caso de choque, corrente ou do ponto de fixação,
as ligações ISOFIX podem não tendo como resultado ferimentos
ter a força suficiente para suster graves ou mesmo a morte.
a cadeira instalada na referida o As cadeiras de segurança ISOFIX
posição e há a possibilidade de ou compatíveis apenas devem
rotura, provocando ferimentos ser montadas nos locais
graves ou mesmo a morte. indicados.
o Quando utilizar o sistema o Siga sempre as instruções do HXG229

“ISOFIX” do veículo para instalar fabricante para a instalação das


uma cadeira especial para crianças cadeiras de segurança.
no banco de trás, todos os
grampos metálicos dos cintos de
segurança traseiros que não
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
37

O pré-tensor dos cintos de segurança O sistema de pré-tensor do cinto de NOTA:


funciona da mesma forma que o segurança é composto basicamente o Ambos os pré-tensores dos
Bloqueio de Emergência do Enrolador pelos seguintes componentes. A sua cintos de segurança do condutor
(ELR) do cinto de segurança. Quando localização é ilustrada na imagem. e do passageiro dianteiro podem
o veículo pára bruscamente, ou se o ser activados em certas colisões
ocupante tenta deslocar-se para a 1. Luz de aviso do airbag SRS frontais. Os cintos de segurança
frente muito rapidamente, o enrolador 2. Conjunto do pré-tensionador retráctil com pré-tensores podem ser
do cinto de segurança fica bloqueado. 3. Conjunto do pré-tensionador do activados com os airbags. Os
No entanto, em certas colisões frontais, sistema de aperto do cinto de pré-tensores serão activados
o pré-tensor é activado, puxando o segurança (Se instalado) nestas condições mesmo nos
cinto de segurança, para obter um 4. Módulo de controlo do SRS casos em que os cintos de
melhor contacto deste com o corpo de segurança não estiverem a ser
ocupante. utilizados no momento da
Airbag do lado do condutor 1 Airbag do lado
! AVISO:
colisão.
o Quando os pré-tensores dos
do passageiro Para obter o máximo de benefícios cintos de segurança são
do pré-tensor do cinto de activados, será ouvido um ruído
segurança: forte e um pó fino, que pode
assemelhar-se a fumo, será
1. O cinto de segurança deve ser visível no habitáculo.
utilizado correctamente. Estas são condições normais de
4 2. O cinto de segurança deve ser funcionamento e não
3
ajustado na posição correcta. representam qualquer perigo.
2
o Embora inofensivo, o pó fino
B180B01JM pode causar irritações de pele e
não deve ser respirado durante
longos períodos. Lavar as mãos
e a face cuidadosamente após
um acidente no qual os pré-
tensores tenham sido activados.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
38

Hyundai e mande efectuar uma


o Não tentar inspeccionar ou
! CUIDADO:
verificação do sistema de pré-
tensores dos cintos de segurança substituir o pré-tensor dos cintos
o Pelo motivo de o sensor que e do SRS "airbag". de segurança. Este procedimento
activa o SRS "airbag" estar ligado deve ser realizado
ao pré-tensor do cinto de exclusivamente por um
segurança, a luz de aviso AIR
BAG do concessionário autorizado
SRS "airbag", localizada no
painel de instrumentos, acende-
! AVISO:
Hyundai.
o Não dar pancadas no conjunto
se e apaga-se durante o Os pré-tensores estão do pré-tensor do cinto de
aproximadamente 6 segundos concebidos para funcionar segurança.
após a chave de ignição ter sido apenas uma vez. Após a sua o Não tentar efectuar qualquer tipo
rodada para a posição "ON", e activação, os pré-tensores dos de manutenção ou reparação do
depois deverá apagar-se. cintos de segurança devem ser sistema de pré-tensores dos
o Se os pré-tensores dos cintos de substituídos. Todos os cintos de cintos de segurança.
segurança não estiverem a segurança, de qualquer tipo, e o O manuseamento incorrecto dos
funcionar correctamente, esta luz que tenham sido utilizados du- conjuntos dos pré-tensores dos
de aviso acende-se, mesmo que rante uma colisão, também cintos de segurança, e a não
não exista qualquer avaria no devem ser substituídos. leitura dos avisos para não aplicar
sistema SRS "airbag". o O conjunto do mecanismo do pancadas, modificar,
Se a luz de aviso do SRS "airbag" pré-tensor do cinto de segurança inspeccionar, substituir ou
não se acende quando a chave fica quente durante a sua reparar pode provocar uma
de ignição é rodada para a activação. Não tocar nos utilização incorrecta ou activação
posição "ON" ou se fica acesa conjuntos dos pré-tensores du- inadvertida com risco de
após se ter acendido e apagado rante vários minutos após estes ferimentos graves.
durante cerca de 6 segundos, ou terem sido activados. o Utilizar sempre os cintos de
se acende enquanto conduz o segurança quando conduz ou
veículo, por favor dirija-se com a utiliza um veículo motorizado.
maior brevidade possível a um
concessionário autorizado
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
SISTEMA SUPLEMENTAR DE 39
LIMITAÇÃO (AIR BAG)
JB150A1-AP
NOTA:
(Se instalado) Leia a informação relativa ao SRS
Airbag do lado do condutor nas etiquetas fornecidas na parte
de trás da pala de sol e no porta-
luvas.
Impacto Traseiro

! AVISO:
o Tal como o nome implica, o SRS
foi concebido para funcionar Impacto
com, e em suplemento do sistema Lateral Capotamento B240A02JM

B240A01JM de cinto de segurança de três o Os airbags dianteiros não estão


pontos do condutor e não em concebidos para serem
O seu Hyundai está equipado com um
sua substituição. Além disso, só accionados quando de impactos
Sistema Suplementar de Limitação
se sxpande em determinadas laterais, impacto traseiros ou em
(Suplemental Restraint System-SRS).
condições de impacto frontal caso de capotamento. Em adição,
A indicação da presença do sistema é
suficientemente severas para os airbags não serão accionados
dada pelas letras "SRS Air Bag" em
causar ferimentos significativos em impactos frontais abaixo da
relevo na almofada do volante.
dos ocupantes do veículo. velocidade limite de
o O SRS não expando o air bag accionamento.
O SRS da Hyundai é constituido por
quando o ângulo de impacto for
um air bag montado por baixo do forro
maior que 30º relativamente ao
da almofada no centro do volante.
eixo longitudal frontal do veículo
A finalidade do SRS é fornecer ao
tais como em impactos laterais,
condutor do veículo maior protecção
por trás ou capotamento.
do que o cinto de segurança por si
oferece, no caso de um impacto fron-
tal suficientemente severo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
40

B240B01JM-GPT O indicador do funcionamento do SRS


o Para a máxima protecção de Componentes SRS e suas (SRI) existente no painel de
segurança em todos os tipos de Funções instrumentos acende-se e apaga-se
acidentes, todos os ocupantes durante aproximadamente 6 segundos
incluindo o condutor deverão após a chave de ignição ser colocada
sempre utilizar os respectivos na posição "ON" ou após o motor
cintos de segurança quer seja ou entrar em funcionamento, após este
não fornecido air bag naquele período de tempo o SRI deverá apagar-
lugar para minimizar o risco de se.
ferimentos graves ou morte em
caso de acidente. Não se sente
ou incline desnecessáriamente
perto do air bag.

B240B01L

O SRS consiste nos seguintes


componentes:

- Módulo Air Bag do Condutor


- Módulo Air Bag do Passageiro
- Indicador do funcionamento do SRS B240B02L
(SRI)
- Módulo de comando SRS (SRSCM) Os módulos air bag estão localizados
no centro do volante e no painel de
O SRSCM monitoriza continuamente bordo por cima do porta luvas. Quando
todos os elementos enquanto a ignição o SRSCM detecta um impacto
está ligada (ON) para determinar se considerável na frente do veículo,
um impacto frontal ou quase frontal é automaticamente acciona os air bag.
suficiente severo para accionar os air
bag.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
41

Os air bag após serem totalmente


insuflados, esvaziam-se de imediato
permitindo ao condutor manter a
! CUIDADO:
visibilidade para a frente. Quando da montagem do recipiente
com o ambientador líquido no inte-
Airbag lado do passageiro rior do veículo, não o colocar na
proximidade do painel de
instrumentos ou na superfície do
painel de bordo. Se houver uma
fuga de líquido ambientador nua
destas zonas (painel de
B240B03L instrumentos, painel de bordo ou
Após o accionamento, os recortes ventiladores), pode danificar estes
moldados directamente nas coberturas componentes. Se houver uma fuga
dos air bag separam-se devido à de líquido ambientador numa
pressão de expansão dos air bag. B240B01JM
destas zonas, lavá-las com água
Estas coberturas abrem-se totalmente, imediatamente.
permitindo assim o enchimento total
dos air bag.

Um air bag totalmente insuflado em


conjunto com os cintos de segurança
correctamente utilizados diminui o
movimento para frente do
condutor e do passageiro da frente,
reduzindo assim os riscos de
ferimentos na cabeça e no peito.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
42

B990B04Y-APT
Airbag lado do passageiro o O SRS só funciona quando a Airbag Lateral (Se instalado)
chave da ignição está na posição
"ON". Se o SRI do SRS não se
acender, ou se se mantiver
continuamente aceso, ou se
depois de rodada a chave da
ignição para a posição "ON" se
mantiver aceso durante cerca de
6 segundos, ou se depois com o
motor em funcionamento se
B240B05L acender enquanto conduz, isso
significa que o SRS não está a
funcionar convenientemente. Se B990B02JM

! AVISO:
tal acontecer, desloque-se até ao O seu Hyundai está equipado com
seu Concessionário Hyundai e airbags laterais em cada um dos
o Quando o SRS é activado, poderá solicite a inspecção imediata do
haver um ruído muito elevado e bancos da frente. A finalidade do airbag
seu veículo. é fornecer ao condutor do veículo e/ou
uma poeira fina será libertada no o Antes de substituir um fusível ou
habitáculo. Estas condições são ao passageiro da frente uma protecção
desligar a bateria, rodar a chave adicional que aquela oferecida pelo
normais e não representam de ignição para a posição "LOCK"
qualquer perigo. No entanto, a cinto de segurança apenas. Os airbags
e retirar a chave. Nunca substituir laterais estão concebidos para serem
poeira fina gerada durante o os fusíveis relacionados com o
enchimento dos air bag pode accionados apenas no caso de colisões
air bag quando a chave de ignição laterais, dependendo da violência do
causar irritações de pele. Ter o está na posição "ON". O não
cuidado de lavar as mãos e a face impacto, ângulo, velocidade e ponto
cumprimento deste de impacto. Os airbags laterais não
cuidadosamente com água procedimento fará com que o
tépida e sabão após um acidente estão concebidos para serem
indicador SRI do sistema SRS se accionados em todas as situações de
no qual os air bag tenham sido acenda.
accionados. impactos laterais.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
43

ferimentos graves aos ocupantes o Não colocar quaisquer objectos


do veículo. (um chapéu chuva, saco, etc.)
o Para uma melhor protecção do entre a porta da frente e o banco
sistema de airbags laterais e para da frente. Tais objectos podem
evitar ferimentos provocados transformar-se em projécteis
pelo accionamento dos airbags, perigosos e provocar ferimentos
ambos os ocupantes dos bancos no caso de accionamento dos
da frente deverão sentar-se airbags laterais.
Sensor do direitos e com o cinto de o Para evitar o accionamento
airbag lateral segurança correctamente acidental e inesperado do airbag
HTB072 colocado. As mãos do condutor lateral que poderá resultar em
deverão estar colocadas no ferimentos, evitar quaisquer
volante nas posições de 9:00 e impactos no sensor do airbag
! AVISO: 3:00 horas. O passageiro deverá lateral quando a chave de ignição
colocar as mãos ou braços sobre está na posição "ON".
o Os airbags de protecção contra
o seu colo.
impactos laterais são uma
o Não utilizar quaisquer capas de
protecção adicional em relação
banco adicionais.
aos cintos de segurança com três
o A utilização de capas de banco
pontos de ancoragem e não são
podem reduzir o efeito do
um substituto para os cintos de
sistema.
segurança. Por isso, os cintos
o Não instalar quaisquer
de segurança devem ser
acessórios ao lado ou na
utilizados sempre que o veículo
proximidade do airbag.
está em movimento. Os airbags
o Não aplicar esforços excessivos
só deverão ser activados em
na parte lateral do banco.
certas condições em que ocorrem
o Não colocar quaisquer objectos
impactos suficientemente
sobre o airbag ou entre o airbag
severos para poderem causar
e o seu corpo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
44

B990C01LZ-GPT Os airbags laterais foram concebidos B240C01JM-GPT


Airbag do tipo Cortina para serem accionados apenas em Manutenção do SRS
(Se instalado) determinadas colisões laterais, O SRS não tem virtualmente qualquer
dependendo da severidade do choque, manutenção e não existem por isso
Airbag do tipo Cortina do ângulo, da velocidade e do impacto. peças que possa substituir por si
Os airbags do tipo cortina não foram mesmo. Se o SRI (Service Reminder
concebidos para serem accionados Indicator - Avisador de Manutenção)
em todas as situações de colisão lat- do SRS não se acender, ou se se
eral, colisões dianteiras ou traseiras mantiver continuamente aceso,
nem na maior parte das situações de desloque-se até ao seu Concessionário
capotamento. Hyundai e solicite a inspecção imediata
do seu veículo.

HJM2056
Qualquer intervenção no sistema do
air bag, tal como a sua remoção,
Os airbags do tipo cortina estão instalação, reparação, ou qualquer
situados ao longo de ambos os lados trabalho no volante deverá ser
dos arcos do tejadilho sobre as portas executado por um técnico Hyundai
dianteira e traseira. qualificado.
Estes airbags foram concebidos para O manuseamento indevido do sistema
proteger as cabeças dos ocupantes de air bag poderá resultar em
do banco da frente e dos ocupantes ferimentos pessoais graves.
que viajam nos bancos laterais
traseiros e são especialmente eficazes
em determinadas colisões laterais.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
45

o Para limpar a almofada da buzina, o Se algum componente do air bag


utilize um pano suave e seco ou tiver que ser substituido, ou se o
humedecido com água simples. veículo tiver que ser destruído,
Solventes ou detergentes tem de ser observadas
poderão afectar o forro do air determinadas precauções de
bag e a expansão adequada do segurança. O seu concessionário
sistema. Hyundai conhece estas
o Não deverão ser colocados precauções e pode-lhe fornecer
objectos sobre ou próximo da a informação necessária. O não
identificação do air bag no seguimento destas precauções
B240C01HP volante e painel de instrumentos, e procedimentos poderá
porque esse objecto poderá aumentar o risco de ferimentos
causar danos se o veículo sofrer pessoais.
um acidente suficientemente o Se vender o seu veículo, informe
! AVISO: severo para inflacionar o air bag. o novo proprietário destes
o Perigo extremo! Não utilize um o Se o air bag se inflacionar, tem importantes pontos e certifique-
porta-bébés num assento de ser substiyuido por um se que este manual é transferido
protegido com AirBag. concessionário Hyundai para o novo proprietário
o A modificação dos componentes autorizado. juntamente com o veículo.
ou circuito do SRS, inclusivé a o Não mexa ou desligue o circuito o Não substitua os pára-choques
colocação de qualquer tipo de do SRS, ou outros componentes por outros que não sejam peças
autocolantes na almofada do do sistema SRS. Se o fizer, genuínas Hyundai. Caso
volante ou modificações na poderão resultar ferimentos, contrário, poderá afectar de
estrutura do chassis, poderá devido á activação acidental do forma prejudicial o desempenho
efectar a performance do SRS e air bag ou inoperabilidade do do SRS (airbag), o que poderá
causar possíveis ferimentos. SRS. provocar ferimentos
inesperados.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
46 GRUPO DE INSTRUMENTOS E LUZES AVISADORAS

B260A01JM-GPT

B260A01JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
47

1. Tacómetro 14.Luz indicadora de pré-incandescência do motor diesel


2. Indicador de direcção (Motor diesel)
3. Luz Avisadora do cinto de segurança 15.Luz de aviso do sistema de imobilização do motor
4. Sistema suplementar de limitacão (air bag) (Se instalado) (Motor diesel) (Se instalado)
5. Velocimetro 16.Luz avisadora de porta mal-fechada
6. Luz avisadora do travão de mão/falha dos travões 17.Luz avisadora de filtro do combustível (Motor diesel)
7. Luz avisadora da pressão de óleo 18.Indicador da posição da caixa automática
8. Luz avisadora dos máximos (Se instalado)
9. Indicador de combustivel 19.Conta-Quilómetros/Totalizador parcial
10.Luz avisadora da reserva de combustivel 20.Computador de bordo (Se instalado)
11.Luz de aviso de bagageira aberta 21.Aviso luminoso do motor (Se instalado)
12.Indicador luminoso controlo traçcão (Se instalado)/ 22.Luz avisadora da carga da bateria
Luzes Indicadoras do Programa Electrónico de Estabilidade 23.Indicador de temperatura
(Se instalado) 24.Indicador de velocidade (Se instalado)
13.Luz avisadora do sistema de travagem ABS (Se instalado) 25.Luz Indicadora de Bloqueio 4WD (Se instalado)
26.Luz de Aviso do Sistema 4WD (Se instalado)
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
48 LUZES DE INDICAÇÃO E AVISO

ZB110G1-AP Se o indicador TCS ou TCS-OFF se


Luzes avisadoras dos
indicadores de direcção ! AVISO:
mantiver aceso, leve o seu automóvel
a um concessionário Hyundai
Se a luz ABS SRI e nível do óleo dos autorizado e peça que o sistema seja
Estas setas verdes a piscar, indicam
travões/travão de mão ficar verificado.
qual o indicador de direcção que está
permanentemente acesa ou acender Para mais informações sobre o
a funcionar. Se a seta acender mas
durante a condução, indica uma indicador TCS consulte a secção 2.
não piscar ou piscar a um ritmo supe-
possível anomalia no E.B.D
rior ao normal ou não acender, é sinal
(Distribuidor Electrónico da Força
que há al-gum problema no sistema B260C01LZ-APT
Travagem). Se tal acontecer evite Luzes Indicadoras do
dos indicadores.
parar bruscamente e leve o veículo
Programa Electrónico de
a um concessionário oficial Hyundai
o mais rápido possível. Estabilidade
(Se instalado)
B260P02Y-GPT
Luz avisadora do sistema Os indicadores do programa
B260C01O-APT
de travagem ABS electrónico de estabilidade funcionam
Luzes Indicadoras do consoante a posição do interruptor da
(Se instalado) Controlo de Tracção ignição e se o sistema estiver ou não
Quando se liga a ignição, esta luz deve (Se instalado) a funcionar.
acender e apagar-se passados alguns Os indicadores acendem-se quando a
segundos. Se continuar acesa durante As luzes indicadoras de controlo da
tracção funcionam de modo diferente chave da ignição é rodada para a
a condução normal, isto significa que posição "ON" mas deverão apagar-se
consoante a posição do comutador da
há algum problema com o sistema depois de decorridos três segundos.
ABS. Se tal acontecer leve o seu carro ignição e se o sistema estiver em
operação ou não. Se o indicador ESP ou o indicador
a um concessionário Hyundai para ser ESP-OFF se mantiver aceso, leve o
As luzes acendem-se quando a chave
inspeccionado o mais brevemente seu automóvel a um Concessionário
possivel. da ignição estiver na posição "ON",
mas deverão apagar-se depois de Autorizado da Hyundai e solicite que
O seu sistema normal de travagem verifiquem o sistema. Para mais
decorridos 3 segundos.
estará operacional mas sem a informações sobre o ESP consulte a
assistencia do ABS. secção 2.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
49

SB210J1-FP SB210L1-FP
Luz avisadora de máximos Se isso acontecer, pare o carro Luz de aviso do nível do
assim que o possa fazer em se-
óleo dos travões / travão
gurança; desligue o motor e
Esta luz acende quando se ligam os verifique se o nível de óleo do mo- de mão
máximos ou na posição de sinais de tor está baixo. Adicione óleo ao
luzes. motor até ao nível apropriado e
ponha o motor em funcionamento ! AVISO:
novamente. Se a luz se mantiver Se suspeita de problemas de
SB210K1-FP
acesa com o motor em travões, mande verificar os seus
Luz de aviso de pressão funcionamento, desligue o motor travões por um agente HYUNDAI o
de óleo imediatamente. Quando a luz do mais rápido possível. Conduzir o
óleo se mantiver acesa com o mo- seu carro com um problema no
tor em funcionamento, o motor deve
! CUIDADO: ser verificado por um agente
sistema eléctrico ou no sistema
hidráulico dos travões, é perigoso,
Se a luz de aviso da pressão de óleo autorizado HYUNDAI antes de voltar e pode resultar em acidentes causa-
se mantém acesa enquanto o mo- a funcionar. dores de morte ou ferimentos
tor está a funcionar, podem graves.
acontecer danos graves ao motor.
A luz de aviso de pressão de óleo
acende sempre que a pressão de Funcionamento da luz de aviso
óleo é insuficiente. Em A luz de aviso do nível de óleo dos
funcionamento normal, deve travões e do travão de mão deve
acender quando a ignição é ligada, acender quando o travão de mão está
e apagar quando o motor estiver accionado e o interruptor de ignição
em funcionamento. Se a luz de aviso está nas posições "ON" (Ligado), ou
de pressão de óleo se mantém acesa "START" (Arranque do motor). Com o
enquanto o motor está em motor a funcionar, a luz deve apagar
funcionamento, pode haver uma assim que soltar o travão de mão. Se
avaria grave. o travão de mão não estiver accionado,
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
50

a luz acende quando o interruptor de veículo também não se imobilizará na


ignição estiver nas posições "ON" mesma distância só com um dos Se a luz se acender em qualquer
(Ligado) ou "START" (Arranque do sistemas de travões a trabalhar. Se os outra altura, deverá reduzir a
motor) e deve apagar quando o motor travões falharem quando em velocidade do veículo e estacioná-lo
estiver em funcionamento. Se a luz movimento, mude para uma velocidade num local seguro, fora da estrada.
acender em qualquer outra altura, deve da caixa mais baixa para obter maior Depois de ligar o motor, não conduza
reduzir a velocidade e parar o veículo desacelaração do motor e parar o o veículo até que o nível do vácuo
em local seguro fora da estrada, a luz carro assim que seja seguro fazê-lo. seja de pelo menos 275 mmHg e que
de aviso indica que o nível do óleo dos a luz de aviso se tenha apagado. Se
travões na bomba principal está baixo, forem detectados outros problemas,
pelo que deve a-dicionar óleo de ! CUIDADO (Diesel):
o veículo não deverá ser conduzido
travões, conforme as especificações de todo e deverá ser transportado
A luz de aviso do travão de mão/ para um concessionário por um
DOT 3 ou DOT 4. Depois de adicionar fluido dos travões baixo deverá
o óleo, se não for encontrado qualquer serviço de reboque profissional.
acender-se quando o nível de vácuo
outro problema, o carro deve ser no servo freio do travão for igual ou
conduzido prudentemente até um inferior a cerca de 275 mmHg. O YB110M2-FP
agente HYUNDAI para ser sistema de travagem foi concebido Luz de aviso do sistema
inspecionado. Se a luz continuar acesa, para parar o veículo com assistência eléctrico de carga
o veículo não deve ser conduzido de do servo freio se o pedal do travão
maneira alguma, deve ser levado por for mantido premido. Esta A luz de aviso do sistema eléctrico de
um serviço de reboque profissional ou assistência à travagem é carga deve acender quando a ignição é
outro método seguro. grandemente reduzida de cada vez ligada, e apagar quando o motor estiver
O seu HYUNDAI está equipado com que solta o travão. Sem o servo em funciona-mento. Se a luz se mantiver
um sistema de travões de circuito di- freio em funcionamento poderá acesa enquanto o motor estiver a fun-
agonal-duplo; isto quer dizer que ainda ainda travar o veículo mas cionar, há uma avaria no sistema de
tem travões em duas ro-das, mesmo necessitará de pisar com muito mais carga eléctrica. Se a luz acender quando
que um dos circuitos falhe. Só com um força o pedal do travão e a distância estiver em movimento, pare, desligue o
dos circuitos em funcionamento,é de paragem poderá ser muito mais motor e verifique no compartimento do
necessário mais curso e mais pressão longa. motor. Primeiro, certifique-se de que a
no pedal pa-ra parar o veículo. O correia do alternador está no sítio devido,
se estiver, verifique a tensão da correia.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
51

YB110P1-FP B260B01JM-APT
Luz de aviso de nível de Avisador de Manutenção
! CUIDADO: combustível baixo do SRS (Airbag)
Se a corrente do alternador estiver (Se instalado)
folgada em demasia ou partida com A luz de aviso de nível de combustível
o veículo em movimento, poderá baixo, acende quando o depósito de O indicador de manutenção do SRS
acontecer uma avaria grave que combustível se está a apróximar do (SRI - Service Reminder Indicator)
levará o motor ao fim. Quando se acen-de, deve acende-se durante cerca de 6
sobreaquecimento já que esta adicionar combustível assim que segundos depois da chave ser
corrente comanda igualmente a possível. colocada na posição "ON" ou depois
bomba de água. Conduzir com a luz de aviso de nível do motor arrancar, após o qual se
de combustível acesa, ou com a agulha apagará.
do manómetro de nível de combustível
abaixo de "R", pode causar falhas no Esta luz também se acende quando o
SB210O1-FP
motor e danificar o catalizador. SRS não estiver a funcionar
Luz de aviso de porta correctamente. Se o SRI não se
mal fechada acender ou se se mantiver aceso
A luz de aviso da porta mal fechada, B260B01B-GPT continuamente durante cerca de 6
avisa-o de que a porta não está Lâmpada avisadora da segundos depois de rodada a chave
completamente fechada. tampa da bagageira da ignição para a posição "ON", com o
aberta motor em funcionamento, ou se se
acender enquanto conduz, solicite a
Esta Lâmpada mantém-se acesa a inspecção do seu SRS junto de um
não ser que a tampa da bagageira Concessionário autorizado da Hyundai.
esteja completamente fechada.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
52

ZB110Q1-AP
Aviso luminoso do
motor (Se instalado) ! CUIDADO: ! CUIDADO:
Se a luz de aviso do sistema 4WD Não utilize o comutador de bloqueio
Esta luz acende sempre que a chave de
( ) piscar enquanto estiver a 4WD em estradas pavimentadas
ignição é colocada em "ON" ou quando
conduzir, isto indica que existe uma com piso seco nem em auto-
houver um problema no sistema de
avaria no sistema 4WD. Se isto estradas, pois poderá provocar
escape. Se a luz não acender quando
ocorrer, leve o seu veículo a um ruídos, vibrações ou danos nas
liga a chave ou se acender quando em
concessionário Hyundai autorizado peças associadas ao sistema 4WD.
andamento, leve o veículo ao seu
para que seja inspeccionado, o mais
concessionário Hyundai.
brevemente possível.

! CUIDADO: B260V01JM-GPT
B260E01HP-GPT
Luz avisadora do cinto
Motordiesel (Se instalado) Luz Indicadora de
de segurança
Se a luz indicadora de avaria estiver Bloqueio 4WD
intermitente, solicite que o Sistema do (Se instalado) A luz avisadora do cinto de segurança
Filtro de Partículas seja verificado por acende-se intermitentemente por 6
A luz indicadora de bloqueio 4WD - vezes quando a chave de ignição é
um concessionário autorizado Hyundai Four Wheel Drive - Tracção às 4
não devendo percorrer mais de 50Km. rodada da posição "OFF" para a
Rodas) existente no painel de posição "ON" ou "START".
instrumentos acende-se quando é
premido o comutador de bloqueio 4WD.
B260T01O-GPT
O objectivo deste comutador é
Luz de Aviso do Sistema
aumentar a potência de tracção quando
4WD (Se instalada) conduz em estradas com piso seco,
Quando a chave da ignição é rodada pavimentos molhados, estradas
para a posição "ON", a luz de aviso do cobertas por neve e em troços fora de
sistema 4WD (Four Wheel Drive - estrada.
Tracção às 4 Rodas) acende-se e A luz indicadora de bloqueio 4WD
apaga-se depois de decorridos alguns apaga-se se premir novamente o
segundos. comutador.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
53

B260U01TB-GPT B260Q01E-GPT O tempo de iluminação varia com a


Luz indicadora do Luz Indicadora do temperatura do líquido de arrefecimento
imobilizador Controlo de Velocidade do motor, temperatura do ar ambiente e
(Se instalado) (Se instalado) estado da bateria.
Esta luz indicadora acende-se durante A luz indicadora do controlo de
alguns segundos quando a chave de velocidade no painel de instrumentos NOTA:
ignição é colocada na posição "ON" acende-se quando é premido o Se o motor não funcionar 10
(Ligada). Nessa altura poderá pôr o interruptor principal do controlo de segundos após o pré-aquecimento
motor em marcha. A luz apaga-se velocidade na extremidade do tambor estar completo, rode a chave na
assim que o motor começar a trabalhar. da alavanca. ignição mais uma vez para a posição
Se esta luz se apagar antes de ter A luz indicadora não se acende quando "LOCK" e a seguir para a posição
posto o motor em marcha, deverá o interruptor principal do controlo de "ON" para préaquecer novamente.
rodar a chave para a posição "LOCK" velocidade é premido uma segunda
e repor o motor em marcha. Se esta vez.
luz piscar durante cinco segundos Poderá ler informações sobre a C130H01E-GPT
quando a chave é rodada para a utilização do controlo de velocidade a Luz avis. Do filtro de
posição "ON", isso indica que o sistema partir da página 1-90. combustível
de imobilização está avariado. Deverá
consultar a explicação referente à (Motor Diesel)
B260S01B-GPT
condução em situação de avaria (Ver Luz indicadora de Esta lâmpada acende-se quando o
página 1-5) ou consultar um interruptor da ignição se encontra na
concessionário Hyundai. préaquecimento motor
posição"ON" e apaga-se assim que o
diesel (Motor Diesel) motor arranca.Se se acender com o
A lâmpada indicadora de cor âmbar motor em funcionamento,indica que
acende-se quando o interruptor de se acumulou água no interior do filtro
ignição é colocado na posição "ON". O de combustível;se tal acontecer,retirar
motor pode ser colocado em a água do filtro.(Consulte o "6-34 p")
funcionamento quando a luz se apaga.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
54 PAINEL DE INSTRUMENTOS

ZB110R2-AP YB110S1-AP B290A02A-APT


AVISO SONORO DE DESGASTE MANÓMETRO DO NÍVEL DE MANÓMETRO DE
DOS CALÇOS DE TRAVÃO COMBUSTÍVEL TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE
Os calços dos discos de travão ARREFECIMENTO
dianteiro e traseiro têm indicadores de
desgaste que produzem um sinal
sonoro caracteristico quando for
necessário substituir. O som aparece
e desaparece ou pode ser sempre
audível com o veículo em andamento.
Pode também ser audível quando o
pedal de travão é pressionado
firmemente. Deve substituir os calços
sob pena de vir a deteriorar os discos HJM2181
de travão. Dirija-se imediatamente ao
seu Concessionário Hyundai. A agulha do manómetro, indica o nível HJM2182

de combustível no depósito, seja qual


for a posição da chave.
B270B01O-GPT ! AVISO:
SINAL DE AVISO DO TRAVÃO
Nunca tire o tampão do radiador
DE MÃO (Se Instalado) quando o motor estiver quente. O
Se o veículo for conduzido acima dos líquido de arrefecimento está sobre
3 km/h (2 mph) durante 2~3 segundos pressão e pode sair do radiador
ou mais com o travão de mão abruptamente, causando graves
accionado, soará continuamente um ferimentos. Espere até o motor estar
sinal sono. frio para retirar a tampa do radiador.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
55

Es pere que o motor arrefeça antes de SB215F2-FP


TACÓMETRO
adicionar líquido de arrefeci-mento ao
reservatório. A agulha do indicador de Motor Gasolina
! CUIDADO:
temperatura do liquido de O motor não deve ser acelerado até
arrefecimento deve manter-se no valor rotações tão altas, que a agulha do
normal. Se ela se mover e uitrapassar tacómetro entre na zona vermelha
o "H" (quente) abrande e pare logo que do mostrador do tacómetro. Isso
possível desligando o motor. Em pode causar graves danos no mo-
seguida abra o capot do motor e tor.
verifique o nível do líquido de
arrefecimento no reservatório de
plástico, situado no iado direito do
compartimento do motor B330A01JM
SB215C1-FP

Motor Diesel VELOCÍMETRO

HJM2179

O tacómetro regista a velocidade do B300A01JM


seu motor em rotações por minuto O velocímetro indica a velocidade do
(rpm). veículo em kilómetros ou milhas por
hora.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
56 COMPUTADOR DE BORDO

B310B01JM-GPT
Conta-Quilómetros (1) B400B01JM-GPT
CONTA-QUILÓMETROS/ (Se instalado)
CONTA-QUILÓMETROS O Conta-Quilómetros regista a Tipo A
PARCIAL distância total conduzida em
quilómetros ou milhas e é útil para (AT)
Tipo A manter um registo dos intervalos entre
manutenções do veículo. (1)
(AT) (2)
É normal que um veículo novo tenha
(1) uma indicação no conta-quilómetros (MT)
inferior a 50 km. (1)

(2) NOTA: B310B02JM-1


(MT) Qualquer alteração feita no Conta-
(1) Quilómetros poderá invalidar a Tipo B
cobertura ao abrigo da garantia.
B310B01JM-1 (AT)
Conta-Quilómetros parcial (2) (1)
Tipo B
o Este modo indica a distância
conduzida desde a última vez que o
(AT) (2) (MT)
Conta-Quilómetros foi reposto a zero.
o No caso do tipo B, pode seleccionar (1)
(1)
B310B02JM-2
TRIP A ou TRIP B premindo o
interruptor do odómetro de viagem Este computador de viagem é um visor
durante menos de 1 segundo. LCD que fornece informações ao condutor
(MT) (2) e que é controlado por um micro
computador que fornece informações
(1)
relativamente à condução, tais como um
B310B01JM-2
totalizador de viagem, distância a percorrer
com o combustível existente no depósito,
consumo médio de combustível,
velocidade média (se instalado) e tempo
de condução (se instalado).
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
57

Conta-Quilómetros (1) Tipo A Tipo A


O Conta-Quilómetros regista a distância TOTALIZADOR DE VIAGEM
total conduzida em quilómetros ou
milhas e é útil para manter um registo
dos intervalos entre manutenções do DISTÂNCIA A PERCORRER COM O
veículo. COMBUSTÍVEL DO DEPÓSITO Tipo B

É normal que um veículo novo tenha


uma indicação no conta-quilómetros CONSUMO MÉDIO DE COMBUSTÍVEL
inferior a 50 km.
HJM2186-1
Tipo B
Comutador do Computador de 1.Totalizador de viagem
Viagem (Totalizador de Viagem) TOTALIZADOR DE VIAGEM A
o Este modo indica a distância total
percorrida desde a última vez que
TOTALIZADOR DE VIAGEM B foi colocado a zero ou a bateria foi
desligada.
o Se premir o comutador do
DISTÂNCIA A PERCORRER computador de viagem durante mais
COM O COMBUSTÍVEL DO de 1 segundo, quando estiver a
DEPÓSITO visualizar a indicação do totalizador
de viagem, este será reposto a ze-
CONSUMO MÉDIO DE ros.
COMBUSTÍVEL o O valor desta função vai de 0 a 999,9
kms.
hjm2185 VELOCIDADE MÉDIA o No caso do tipo B, pode seleccionar
Ao premir o interruptor do computador o TRIP A ou TRIP B.
de bordo existente por trás do lado
direito do volante o visor muda como TEMPO DE CONDUÇÃO
mostrado a seguir;
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
58

Tipo A o Quando a distância a percorrer com Tipo A


o combustível existente no depósito
for inferior a 50 km (30 milhas), o
símbolo correspondente aparece a
piscar e os dígitos com a distância a
percorrer até que o depósito fique Tipo B
Tipo B vazio serão apresentados com a
indicação “---” até que seja adicionado
combustível.

NOTA:
HJM2187-1 B400B02JM-1
o A autonomia pode ser diferente
2. Distância a Percorrer com o do valor oficial ou do valor actual 3. Consumo médio de
Combustível do Depósito da autonomia de acordo com as combustível
condições de condução.
o Este modo indica a distância o O valor da autonomia pode variar o Este modo calcula o consumo médio
aproximada até o depósito de de acordo com as condições de de combustível a partir do
combustível ficar vazio em relação à condução, padrão de condução combustível total utilizado e a
quantidade de combustível no ou velocidade do veículo. distância percorrida desde a
depósito e a distância até ao símbolo colocação a zero deste indicador.
de vazio. o O combustível total utilizado é
o Quando se reabastece com mais calculado através da entrada do
de 8 litros, o computador de bordo sinal de consumo de combustível.
consegue reconhecer o o Para um cálculo correcto, conduzir
reabastecimento. durante mais de 500 m.
o Para um cálculo correcto da o O valor desta função vai de 0.1a 199,
autonomia, conduzir durante mais 9 L/100 km.
de 500 m.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
INTERRUPTOR MULTI- 59
FUNÇÕES DE ILUMINAÇÃO
SB220A1-FP

Tempo de Condução
INTERRUPTOR COMBINADO DE
Velocidade média
SINAL DE MUDANÇA DE
DIRECÇÃO E DE COMUTADOR
DE LUZES MÁXIMOS/MÉDIOS
Sinal de Mudança de Sentido
Puxando a alavanca para baixo, indica
que o pisca está accionado para a
esquerda, puxando a alavanca para
cima o pisca está accionado para a
hjm2187-2 hjm2187-3 direita.
4. Velocidade média (Tipo B) 5. Tempo de Condução (Tipo B) Para mudar de direcção para a
esquerda basta empurrar a alavanca
o Este modo indica a velocidade média o Este modo indica o tempo de
para baixo assim como para o lado
desde a última vez que foi feita a condução desde a última vez que foi
direito basta empurrar a alavanca para
reposição a zero do totalizador de feita a reposição a zero do totalizador
cima e o pisca é accionado. Assim que
viagem. de viagem.
a curva é completada, a alavanca
o Mesmo que o veículo não esteja em o Mesmo que o veículo não esteja em
voltará automáticamente à posição
movimento, o cálculo da velocidade movimento, a contagem do tempo
central desligando o sinal de mudança
média não é interrompido enquanto o de condução não é interrompida
de direcção. Se algum dos indicadores
motor estiver a funcionar. enquanto o motor permanecer ligado.
de sinal piscar mais rápidamente que
o A gama de funcionamento do medidor o A gama de funcionamento do medidor
o normal, acender mas não piscar, ou
vai de 0 a 999 km/h (0 a 999 MPH). é de 0:00 a 99:59.
não acender, há uma avaria no sistema
o Se premir o interruptor do computador o Se premir o interruptor do computador
eléctrico.
de viagem durante mais de 1 de viagem durante mais de 1
Verifique se o fusivel ou lâmpadas
segundo, quando a velocidade média segundo, quando o tempo de
estão fundidas ou, dirija-se ao seu
estiver a ser apresentada, a indicação condução estiver a ser apresentado,
agente Hyundai.
da velocidade média passará a “—” é feita a reposição a zero do tempo
(reposição a zero). de condução.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
60

SB220B1-FP B340C04L-GPT
Extinção automática da luz de
Sinal de mudança de faixa de Interruptor de luzes estacionamento
rodagem
Se não desligar a luz de
estacionamento, estas desligam-se
automaticamente quando se abre a
porta do condutor.
Para ligá-las de novo, basta rodar a
chave de ignição para a posição "ON".

Se for necessário manter as luzes


acesas quando a chave da ignição é
retirada, faça o seguinte:
HJM2084
1) Abra a porta do condutor.
HJM2089 Para utilizar as luzes, gire a ponta do 2) Desligue as luzes de estacionamento
Para indicar uma mudança de faixa de interruptor múltiplo. e volte a ligá-las utilizando o
rodagem, mova a alavanca para baixo A primeira posição liga as luzes de interruptor das luzes.
ou para cima, conforme o desejar, até presença, luzes laterais, luzes traseiras
ao ponto em que os piscas comecem e luz do painel de instrumentos. A
a funcionar. A alavanca voltará segunda po-sição liga as luzes de
automáticamente à posição central médios.
quando solta.
NOTA:
Para que os faróis se acendam a
chave de ignição deve estar ligada
"ON".
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
61

B340F01MC-GPT ZB120E1-AP B340F01L-GPT


Luzes para Condução Diurna Sinal de luzes Luzes Automática (Se instalado)
(Se instalado)
O seu Hyundai está equipado com
luzes para condução diurna. As luzes
para condução diurna são utilizadas
para melhorar a visibilidade para o tráfego
que se aproxima em sentido contrário.
As luzes para condução diurna do seu
veículo foram concebidas para se
manterem acesas continuamente
quando o motor está em funcionamento
mesmo que o interruptor dos faróis HJM2088 HJM2085
esteja na posição "OFF". Se ligar as
Para fazer sinal de luzes, puxe Para activar as luzes automáticas,
luzes traseiras quando a ignição está
intermitentemente a alavanca para si. rodar o comando do interruptor
ligada, as luzes para condução durante
Podem ser feitos sinais de luzes multifunções até ao fim. Se colocar o
o dia apagamse.
mesmo quando o interruptor das luzes interruptor multifunções na posição
está na posição "OFF" (desligado). "AUTO", as luzes exteriores (luzes de
presença e faróis) acendem-se e
ZB120D1-HP apagam-se automaticamente em
Interruptor de máximos função da iluminação exterior.
Para ligar os máximos, empurre a
alavanca para a frente (afas-tando-a
de si).
Para ligar os médios, volte a puxar a
alavanca para si.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
62 INTERRUPTOR DE LAVA/
LIMPA PÁRA-BRISAS
YB130A1-FP Se se tratar apenas de leves indícios NOTA:
de neve ou gelo, ligue o o Não usar o esguicho do limpa
aquecimento no modo de pára-brisas durante mais de 15
descongelamento para derreter a segundos de cada vez quando o
neve ou o gelo antes de usar o reservatório de líquido estiver
limpa pára-brisas. vazio.
o Em tempo de gelo ou neve,
certifique-se de que as lâminas
B350B01O-GPT do limpa pára-brisas não estão
Uso do lava pára-brisas presas pelo gelo no vidro do
párabrisas.
B350A02JM o Nas áreas onde no Inverno a
temperatura ambiente é
O interruptor do limpa pára-brisas tem geralmente negativa, use um
três (3) posições: aditivo anticongelante no
depósito do lava-vidros.
1. Funcionamento intermitente
2. Funcionamento a baixa velocidade
3. Funcionamento a alta velocidade

NOTA:
Para evitar avarias no sistema do B350B01JM
limpa pára-brisas, não tentar Para usar o esguicho do pára-brisas,
limparcom o limpa pára-brisas puxe a alavanca do limpa pá-ra-brisas
pesadas acumulações de neve ou para o volante. Os limpa pára-brisas
gelo. Neve e gelo acumulados farão automáticamente dois
devem ser removidos à mão. compassos de limpeza do pára-brisas.
O esguicho do pára-brisas continuará
a funcionar enquanto não soltar a
alavanca.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
63

Funcionamento Limpa Vidros ZB140A2-AP B390A01E-APT

para Remoção da Humidade Funcionamento intermitente do Limpa e lava vidros traseiro


limpa pára-brisas com ajuste (Se instalado)

B350B02JM
B350C01JM B390A01JM
Se pretender apenas um varrimento do Para usar o limpa pára-brisas 1. : O limpa-vidros traseiro faz três
limpa vidros, empurrar a alavanca de intermitente, coloque o interruptor do movimentos de limpeza
comando do limpa vidros para cima. limpa pára-brisas na posição "INT". quando é pulverizado o líquido
de lavagem no vidro traseiro.
2.OFF
3.INT : O intervalo entre cada
movimento de limpeza é de 5
segundos na velocidade
intermitente. (Se instalado)
4.ON : O limpa-vidros do vidro traseiro
funciona em modo contínuo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
64 INTERRUPTOR DA LUZ DE
NEVOEIRO
5. : O fluido de lavagem será B360B01FC-GPT B360A01Y-GPT

pulverizado no vidro traseiro e INTERRUPTOR DOS FARÓIS DE INTERRUPTOR DO FAROLIM DE


o limpa vidros traseiro funciona NEVOEIRO DA FRENTE NEVOEIRO TRASEIRO
enquanto o comando do limpa (Se instalado) (Se instalado)
vidros está nesta posição.

Não ligue o limpa lava vidros traseiro


mais do que 15 segundos seguidos ou
quando o reservatório do liquido de
lavagem estiver vazio, ou poderá
danificar o sistema. Não utilize o limpa
vidros se o vidro estiver seco ou poderá
riscar o vidro e limitar a vida útil da
lamina de limpeza.
Pela mesma razão não utilize o limpa
vidros quando o reservatório do liquido HJM2097 B360A02JM

de limpeza estiver vazio. Para ligar os faróis de nevoeiro Para ligar o farolim traseiro de nevoeiro,
dianteiros, colocar o comutador na premir o interruptor. Os farolins
posição "ON". Acendem quando o traseiros de nevoeiro acendem-se
comutador dos faróis dianteiros está quando o interruptor dos faróis está na
na primeira ou segunda posições. segunda posição (médios) e a chave
de ignição está ligada (posição "ON").
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
SISTEMA DE EMERGÊNCIA INTERRUPTOR DE DESEMBA- 65
DE 4 LUZES INTERMITENTES CIAMENTO DO VIDRO DIANTEIRO
SB240A1-FP B385A01JM-APT SB250A2-FP
(HAZARD) (Se instalado) Interruptor do desembaciador
do óculo

HJM2098 HJM2101

O sistema de emergência de 4 luzes O sistema de desembaciamento do HJM2104

intermitentes, pode ser usado sempre vidro da frente pode ser activado O desembaciador do óculo liga-se,
que o achar necessário ou quando premindo o interruptor adequado. Para accionando o interruptor. Para desligar
parar o carro numa situação perigosa. desligar o desembaciamento prima o desembaciador, accione o interruptor
Se tiver uma dessas paragens de novamente o interruptor. O sistema de uma segunda vez. O desembaciador
emergência,saia da faixa de rodagem desembaciamento do vidro dianteiro do óculo desliga-se automáticamen-
o mais rápido possível. desliga-se automaticamente depois de te, passados cerca de 15 minutos.
As luzes são ligadas, premindo o decorridos 20 minutos. Para recomeçar o ciclo do de-
interruptor hazard. Isso, faz com que sembaciador, accione o interruptor do
as luzes funcionem mesmo sem a desembaciador novamente depois
chave na ignição. deste se ter desligado.
Para desligar as luzes, prima
novamente o interruptor.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
66 RELÓGIO DIGITAL COMANDO DA LUZ DO
PAINEL DE INSTRUMENTOS
YB190A2-FP (REOSTATO)
! CUIDADO: ZB200A1-AP
Não limpe o lado interior do vidro (Se instalado)
da janela traseira com produtos de
limpeza para os vidros ou com um
raspador para tirar depósitos de
produtos estranhos da superfície
interior do vidro, pois isso poderá
causar danos aos elementos do
desembaciador.
HJM2137

NOTA: Existem três botões de controlo do


O motor deverá estar a funcionar relógio digital. As suas funções são:
para que o sistema de HORAS -Pressione o botão sobre a B410A01JM

desembaciamento do vidro traseiro letra "H" para adiantar as A intensidade da luz do painel de
funcione. horas indicadas. instrumentos pode ser regulada,
MINUTOS -Pressione o botão sobre a rodando o botão de controlo da luz do
letra "M" para adiantar os painel de instrumentos.
minutos indicados.
REACERTO-Pressione o botão sobre
a letra "R" para facilitar
reacerto dos minutos
para ":00".
Quando isso é feito:
Pressionando "R" entre as 10:30 e as
11:29, muda a leitura para 11:00.
Pressionando "R" entre as 11:30 e as
12:29, muda a leitura para 12:00.
Prima o botão "R" durante 5 segundos para
visualizar um relógio de 12 ou 24 horas.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
ISQUEIRO TOMADA DE CORRENTE 67

ZB210A2-AP B500D02JM-GPT
(Se instalado)
! CUIDADO
o Utilize apenas enqunto o motor
estiver a funcionar e retire a ficha
da tomada de alimentação depois
de utilizar o aparelho eléctrico. Se
utilizar o aparelho eléctrico com o
motor desligado ou se o deixar na
tomada de alimentação durante
várias horas isso poderá provocar
a descarga da bateria.
B420A01JM
o Só deverá ligar a estas tomadas
Para o isqueiro funcionar, a chave da HJM2156
de alimentação acessórios ou
ignição tem de estar nas posições "ACC" Estas tomadas estão instaladas na equipamentos eléctricos
ou "ON". Para acender o isqueiro, empurre- moldura do painel e na consola traseira. concebidos para funcionarem a
o até prender. Quando o elemento estiver Fornecem corrente de 12 V e permitem 12 volts.
quente, o isqueiro sairá automáticamente ligar acessórios ou equipamento o Alguns dispositivos electrónicos
para a posição de pronto. Não force o eléctrico, mas apenas quando a chave podem provocar interferências
isqueiro para o manter na posição de se encontra na posição "ON" ou "ACC". electrónicas quando ligados à
aquecimento. Isso pode danificar o tomada de alimentação. Estes
elementoeprovocarfogo.Sefornecessário dispositivos podem causar
substituir o isqueiro, use sómente um excessivos ruídos de áudio e maus
substituto HYUNDAI genuino. funcionamentos noutros sistemas
electrónicos ou dispositivos
! CUIDADO:
utilizados no seu veículo.

Nunca ligue à tomada do isqueiro


quaisquer acessórios eléctricos ou
outros equipamentos que não sejam
peças Hyundai genuínas.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
68 CINZEIRO SUPORTE PARA BEBIDAS

B430A01E-APT B450A01O-GPT B450B01JM-APT


Cinzeiro dianteiro Suporte para bebidas dianteiro Suporte traseiro para bebidas
(Se instalado)

B430A01JM HJM2159

O cinzeiro dianteiro pode ser aberto Este suporte para copos ou garrafas HJM2160

premindo e libertando, em seguida, a está localizado na consola dianteira O suporte traseiro para bebidas situa-
tampa do cinzeiro. Para retirar o principal. se no apoio para o cotovelo do banco
cinzeiro para esvaziar ou limpar, traseiro e pode ser utilizado para o
levante o cinzeiro para cima e puxe suporte de copos e latas.
para fora. A luz do cinzeiro só iluminará ! AVISO: O suporte traseiro para bebidas pode
quando as luzes exteriores do veículo o Colocar este suporte na posição ser utilizado bastando para isso puxar
estiverem acesas (Se instalado). de recolhido quando não estiver o apoio para o cotovelo do banco
a ser utilizado. traseiro.
o Não coloque quaisquer outros
objectos neste suporte, além
daqueles para que foi
concebido. Aqueles poderiam ser
projectados contra os ocupantes,
em caso de travagem brusca ou
de acidente.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
TECTO DE ABRIR 69

B460A01Y-APT B460B01JM-GPT
(Se instalado) Abrir o Sistema do Tecto de Abrir
! AVISO: Sombreador
Não coloque quaisquer outros
objectos neste suporte, além
daqueles para que foi concebido.
Aqueles poderiam ser projectados
contra os ocupantes, em caso de
travagem brusca ou de acidente.

HJM2024

HJM2029 Se o seu veículo tiver este


O seu HYUNDAI está equipado com equipamento, pode deslizar ou inclinar
um sombreador deslizante que pode o tecto de abrir utilizando os botões de
ser ajustado manualmente para deixar controlo localizados na consola de
entrar a luz do sol com o tecto de abrir tecto.
fechado, ou para bloquear a luz do sol. O tecto de abrir só pode ser aberto,
fechado ou inclinado quando o
interruptor de ignição está na posição
"ON".
! AVISO:
Nunca opere o sombreador quando
estiver a conduzir.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
70

Deslizar o tecto de abrir B460C01JM-APT


Inclinar o Tecto de Abrir
Abertura automática ! AVISO:
Para utilizar a função de abertura o Não feche o tecto de abrir de
automática, prima momentaneamente modo a que possa entalar a mão,
(mais de 1 segundo) o botão "SLIDE os braços ou qualquer outra parte
OPEN" na consola de tecto. O tecto de do corpo entre o vidro deslizante
abrir desliza para a posição totalmente e a estrutura de suporte, pois
aberto. Para parar o tecto de abrir em isso pode causar ferimentos.
qualquer momento, prima qualquer o Nunca passe a cabeça ou um
botão de controlo do tecto de abrir. braço através da abertura do tecto
de abrir.
Abertura manual
HJM2025
Prima o botão "SLIDE OPEN" na
consola de tecto durante menos de 0,5 ! CUIDADO:
Inclinação automática
segundos. o Não abra o tecto de abrir quando Para utilizar a função de inclinação
a temperatura exterior estiver automática, prima momentaneamente
Fechar muito baixa ou quando estiver (mais de 1 segundo) o botão "TILT
Para fechar o tecto de abrir, prima o coberto de neve ou gelo. UP" na consola de tecto. O tecto de
botão "CLOSE" na consola de tecto e o Periodicamente, remova abrir inclina-se até à sua posição
mantenha-o premido até que o tecto quaisquer detritos que se máxima. Para parar a inclinação do
esteja fechado. possam ter acumulado nas tecto de abrir em qualquer posição
calhas de guia do tecto de abrir. intermédia, prima qualquer botão de
o Nunca prima nenhum botão de controlo do tecto de abrir.
comando do tecto de abrir du-
rante um tempo mais longo do Inclinação manual
que o necessário, pois isso
Prima o botão "TILT UP" na consola
poderá danificar o motor ou
de tecto durante menos de 0,5
outros componentes do sistema.
segundos.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
71

Fechar B460D03B-GPT
Operação Manual do Tecto de
Para fechar o tecto de abrir, prima o Abrir
botão "CLOSE" na consola de tecto e
mantenha-o premido até que o tecto Se o tecto de abrir não obedecer aos
esteja fechado. comandos eléctricos:

NOTA:
Depois de lavar o carro ou depois
de um período de chuva, certifique-
se de que retira a água acumulada
sobre o tecto de abrir e nas HJM2027
respectivas calhas, antes de operar 2. Utilize uma chave de caixa para
o tecto de abrir. rodar os parafusos no sentido
contrário aos ponteiros do relógio
para remover a consola de tecto.
HJM2026

1. Abra a caixa para os óculos.


1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
72

B460E01JM-GPT 3. Liberte o botão.


Reposição do tecto de abrir 4. Prima e mantenha premido o botão
Sempre que a bateria do veículo for "TILT UP" mais uma vez até que o
desligada ou estiver descarregada, ou tecto de abrir tenha regressado à sua
se utilizar a manivela de operação de posição original inclinada (TILT UP)
emergência para accionar o tecto de depois de se ter elevado um pouco
abrir, deverá reinicializar a operação mais acima da posição "TILT UP".
do tecto de abrir, procedendo do Quando esta operação estiver
seguinte modo: terminada, a operação do tecto de
abrir está reinicializada.
HJM2028
1. Rode a chave de ignição para a
posição "ON".
3. Introduza no respectivo encaixe a 2. De acordo com a posição em que se ! CUIDADO:
chave sextavada fornecida com o encontrar o tecto de abrir, proceda Se a operação do tecto de abrir não
veículo e que se encontra alojada do seguinte modo: for reinicializada, este poderá não
no porta-luvas. 1) Caso o tecto de abrir esteja na funcionar correctamente.
4. Rode a chave no sentido dos posição totalmente fechado ou
ponteiros do relógio para abrir e no inclinado: Prima o botão "TILT
sentido contrário para fechar o tecto UP" durante 1 segundo.
de abrir. 2) Caso o tecto de abrir esteja na
posição aberta: Prima e mantenha
premido o botão "CLOSE" du-
rante 5 segundos até que o tecto
de abrir se feche totalmente. Em
seguida, prima o botão "TILT UP"
durante 1 segundo.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
LUZ INTERIOR 73

YB250B1-FP YB250C3-FP Se uma porta for destrancada pelo


LUZ DE LEITURA DE MAPA LUZ INTERIOR comando à distância, a luz interior.
(Se instalado) Permanece acesa por 30 segundos
Sem tecto de abrir enquanto a porta não for aberta.

o Ligado
Na posição "ON", a luz mantém-se
sempre acesa.

Com tecto de abrir

HJM2100

HJM2099 A luz de cortesia interior inclui dois


Pressione o interruptor da luz de mapa botões. Os dois botões são:
para a acender ou apagar.
Esta lampada, produz um feixe de luz o Meio (DOOR)
concentrado conveniente para a leitura Nesta posição, a luz de cortesia inte-
de mapas à noite ou, como luz pessoal rior acende sempre que qualquer
para o condutor e passageiro. porta seja aberta com a chave de
ignição em qualquer posição.

Tipo A : A luz apaga 5 segundos depois


da porta ter sido fechada.
Tipo B : A luz apaga-se gradualmente
após 30 segundos depois da porta ter
sido fechada.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
74 CAIXA PARA ÓCULOS PORTA-LUVAS

B491A02F-GPT ZB260A1-FP
Porta-luvas iluminado
(Se instalado) Ao abrir a tampa do porta-luvas a luz
acende-se automaticamente se o
interruptor multi funções estiver na
primeira/segunda posição.

HJM2145

HJM2158

A caixa para óculos está localizado na


consola superior dianteira. Empurrar a
! AVISO:
extremidade da tampa para abrir ou Para evitar a possibilidade de
fechar a caixa para óculos. ferimentos em caso de acidente ou
de travagem brusca, a tampa do
porta luvas deve ser mantida fe-
! AVISO: chada, enquanto o veículo estiver
Não abra a caixa para guardar os em movimento.
óculos com o veículo em
movimento. A visão através do o Para abrir o porta-luvas, puxe o
retrovisor pode ser bloqueada pela manípulo de abertura.
caixa para óculos aberta. o A porta do porta-luvas pode ser
trancada (e destrancada) com a
chave.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
RETROVISORES 75
EXTERIORES
ZB270A1-AP O interruptor dos retrovisores com
Comando manual
! CUIDADO:
comando eléctrico actua sobre os
retrovisores de ambos os lados do
Se o retrovisor estiver bloqueado carro.
com gelo, não force o acerto de
posição do espelho. Use um spray Para ajustar a posição de
descongelante aprovado (não use qualquer retrovisor:
anti-congelante para o motor) para
soltar o mecanismo congelado, ou 1. Deslocar o interruptor selector para
mude o veículo para um lugar mais a direita ou esquerda para activar o
quente e deixe que o gelo derreta. mecanismo do correspondente
retrovisor.
2. Ajustar a seguir o ângulo do espelho,
B510A01JM YB270B1-FP carregando no exterior do inrterruptor
O espelho retrovisor exterior do lado do Com comando eléctrico correspondente ao lado que se quer
condutor, está equipado com um (Se instalado) alterar, como se mostra na gravura.
controlo remoto (manual), para sua
comodidade. Antes de iniciar a
condução, certifique-se sempre de que ! CUIDADO:
o retrovisor está devidamente o Não deixe este interruptor ligado
regulado. Ao usar este espelho, mais do que o tempo estritamente
exercite sempre o cálculo da distância necessário.
em relação aos veículos que circulam o Tentar raspar o gelo que se tenha
atrás de si. acumulado na superficie do
retrovisor poderá dar origem a
danos irreparáveis. Para eliminar
HJM2073 o gelo, use uma esponja, um pano
macio ou um descongelante de
O retrovisor exterior pode ser orientado boa marca.
em qualquer direcção, de forma a obter
o máximo de visão para trás.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
76

Assim, para aquecer o vidro do espelho AB270D1-AP


RECOLHER OS ESPELHOS
! AVISO:
retrovisor exterior, carregue no
interruptor para desembaciar e RETROVISORES EXTERIORES
Tenha cuidado ao calcular o tamanho descongelar o vidro traseiro.
ou a distância de qualquer objecto O vidro do espelho retrovisor exterior
visto pelo retrovisor lateral. Este é será quecido para descongelar ou
um espelho convexo com uma desembaciar, proporcionando-lhe uma
superficie curva que aproxima os visão exterior melhorada em quaisquer
objectos. condições atmosféricas.
Carregue novamente no interruptor
para desligar o aquecimento.
YB270C2-AP O aquecimento do vidro do espelho
AQUECIMENTO DO VIDRO DO retrovisor exterior desliga-se
ESPELHO RETROVISOR EXTE- automáticamente ao fim de 15 minutos.
B510C01JM
RIOR (Se instalado)
Para recolher os espeihos retrovisores
exteriores puxe-os para trás. Utilizar
este sistema quando estacionar em
áreas restrictas.

! AVISO:
Não ajuste ou recolha os vidros
com o carro em movimento. Esta
acção poderá resultar na perda de
HJM2104
controle da viatura que poderá
ocasionar um acidente.
Aquecimento do vidro do espelho
retrovisor exterior é actuado em ligação
com o desembaciador do vidro traseiro.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
RETROVISOR INTERIOR 77
DIURNO-NOCTURNO
ZB280A1-AP B520C04JM-GPT
ESPELHO RETROVISOR INTE- 1. Para utilizar a fun ção de Bússola
RIOR DIA/NOITE (Tipo eléctrico) Prima e mantenha premido o botão,
será visualizada a direcção em que o
veículo se desloca. Se premir e libertar,
em seguida, o botão, o visor apaga-se.

Indicações de rumo apresentadas:


- E: Este
- W: Oeste
- S: Sul
HJM2070 - N: Norte
O seu HYUNDAI está equipado com
um retrovisor diurno-nocturno. B520C08JM ex) NE: Norte Este
A posição nocturna é seleccionada, 1. LED Indicador de Estado
puxando a patilha na parte inferior do 2. Botão de Controlo da Função
retrovisor para si. Na posição nocturna, 3. Sensor de Luz Traseira
a luz dos veículos que o seguem é 4. Janela de Visualização
reduzida.
A regulação automática da iluminação
do espelho retrovisor controla
automaticamente a intensidade da luz
dos faróis do automóvel que segue
atrás de si: para isso necessita de
premir e manter premido o botão
respectivo durante pelo menos 3
segundos mas menos de 6 segundos.
Para desactivar esta função deve premir
novamente e manter premido o botão
durante o mesmo tempo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
78

2. Procedimento de calibragem Europa Ásia


Prima e mantenha premido o botão
durante mais de 9 segundos. Quando a
memória da bússola estiver limpa será
mostrado um “C” no visor.

- Conduza o veículo em círculos a


menos de 8km/h e dê 2 voltas
compltas até que seja apresentada
a indicação da bússola com o rumo.
- Também é possível conduzir o
veículo em círculos para a direita e,
em seguida, na direcção contrária, B520C01JM B520C03JM
e assim que a calibragem estiver África América do sul
terminada será apresentada a
indicação lida na bússola.
- Manteha o veículo a circular em
círculos té que seja apresentada a
indicação da bússola com o rumo.

3. Definir a zona da bússola


1. Detectar a sua localização actual e
número de zona de desvio magnético
no mapa de zonas.

B520C05JM
B520C04JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
79

2. Prima e mantenha premido o botão 4. Alterar o Ângulo de


durante mais de 6 segundos mas
menos de 9 segundos. Será
Orientação do Espelho ! CUIDADO:
(Se instalado):
visualizado no visor o número da 1. Não instale suportes de tejadilho
zona correspondente. Devido ao facto de as posições do para skis, antenas, etc. que sejam
3. Prima o botão até que o novo número espelho serem orientadas na direcção fixos ao veículo por meio de mag-
de zona apareça no visor. Depois de do condutor, o espelho da bússola netos. Estes magnetos afectam o
ter premido o botão e passados alguns também pode compensar, no caso de funcionamento da bússola.
segundos, o visor mostra o rumo condutores sentados no lado esquerdo 2. Se a bússola se desviar da
magnético. do veículo (volante à esquerda) ou no indicação correcta pouco tempo
lado direito do veículo (volante à direita). depois de repetidos ajustes, faça
com que seja verificada por um
Para ajustar a regulação para o lado concessionário autorizado.
esquerdo, "L", ou para o lado direito, 3. A bússola poderá não indicar o
"R": rumo correcto em locais como
1. Pressione o botão durante mais de túneis ou ao subir ou descer uma
12 segundos. colina íngreme. (A bússola retoma
2. Solte e depois pressione o botão o rumo correcto quando o veículo
para fazer a comutação entre “L” e voltar para uma área em que o
“R” (esquerda e direita). geomagnetismo esteja
estabilizado.)
NOTA: 4. Quando limpar o espelho, utilize
um toalhete de papel ou material
Este procedimento também faz a
calibração da bússola. semelhante embebido em líquido
de limpeza de vidros. Não pulver-
ize líquido para limpeza de vidros
3. Para calibrar novamente a bússola,
conduza o veículo percorrendo 2 directamente sobre o espelho pois
círculos completos a menos de 8 o produto pode entrar no interior
do espelho.
km/h (5 MPH).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
80 TRAVÃO DE MÃO TAMPA DA BAGAGEIRA
ZB290A2-AP B540A01JM-APT

! CUIDADO:
Conduzir com o travão de
estacionamento aplicado origina um
desgaste excessivo das pastilhas (ou
calços) e do disco (ou tambor) dos
travões.

Libertar o travão de
HJM3026 B540A01JM
estacionamento
Aplicar o travão de
estacionamento Para libertar o travão de
Para aplicar o travão de estacionamento
estacionamento, prima primeiro o pedal
do travão e puxe para cima ligeiramente
! AVISO:
(de mão), prima primeiro o pedal do A tampa da bagageira deverá ser
a alavanca do travão. Em seguida,
travão e, em seguida e sem premir o mantida sempre fechada quando o
prima o botão de libertação e baixe a
botão de libertação, puxe para cima o veículo está em movimento. Se ficar
alavanca do travão mantendo o botão
mais possível a alavanca do travão de aberta ou entreaberta, os gases de
premido.
estacionamento. Além disso, escape venenosos podem entrar
recomenda-se que quando estacionar na viatura provocando graves
o veículo numa subida ou descida, a indisposições ou mesmo a morte
alavanca das mudanças seja colocada dos ocupantes. Ver os avisos
numa baixa velocidade adequada, no adicionais referentes aos gases de
caso de veículos com caixa manual, ou escape na página 2-2.
na posição P (Park) no caso de veículos
com transmissão automática.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
81

o Puxe e levante a alavanca de o Para fechar o vidro da tampa da B540A01JM-GPT

libertação "DOOR" para abrir a bagageira, baixar o vidro e este GANCHOS PARA SACOS DAS
bagageira. fechar-se-á por si só. COMPRAS
o Para fechar, baixar a porta, e depois Par se assegurar que o vidro está
empurrá-la até ficar fechada. Para correctamente fechado, puxá-lo
se assegurar que a porta está sempre no sentido da abertura.
correctamente fechada, puxá-la
sempre no sentido da abertura. NOTA:
A fechadura do vidro funciona em
conjunto com a fechadura da tampa
B540B01JM-APT da bagageira. Para abrir o vidro da
Vidro da Tampa da Bagageira tampa da bagageira certifique-se
que esta está destrancada com a
chave ou com o interruptor do fecho
HJM2150
centralizado das portas.

(1) (2)
HJM2013

o Puxe a alavanca de libertação


"GLASS" (1) para abrir o vidro da B540A02JM
janela da bagageira, e levante a
alavanca para abrir a janela (2).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
82

B540C01JM-GPT B545A01JM-GPT
Os ganchos para os sacos das compras
estão situados na consola dianteira e BAGAGEIRA COMO UTILIZAR O
na parte traseira do banco de trás. LUZ DA BAGAGEIRA COMPARTIMENTO PARA
Quando os ganchos não estiverem a BAGAGENS
ser utilizados, recolha-os para a posição
original.
B650A02JM-GPT
COBERTURA DA AREA DE
CARGA
! CUIDADO: (Se instalado)
o Não pendure nenhum saco com
mais de 3 kg de peso. Poderá
danificar os ganchos de fixação.
o Depois de utilizar os ganchos HHR2070
recolha-os para a sua posição
original. A luz da bagageira tem um interruptor
com 3 posições. As três posições são:

o Na posição "DOOR" (Porta), a luz


da bagageira acende-se quando a
tampa da bagageira é aberta e, em
seguida, apaga-se quando é B540A02JM
fechada.
o Na posição "ON", a luz permanece Nada deve ser transportado por cima
sempre acesa. da cobertura. Lembre-se que objectos
o Na posição"OFF", a luz mantém-se em movimento podem magoar os
sempre apagada. passageiros, ao efectuar uma
travagem brusca.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
83

B640A01S-AAT B650A01S-AAT
PAINEL DE SEGURANÇA DA Precauções de Acondicionamento
BAGAGEM (Se instalado) 1. Não colocar objector sobre o painel
de segurança. Esses objectos podem
ser projectado no interior da viatura
provocando possíveis ferimentos nos
ocupantes em caso de travagem
brusca ou acidente.
2. Para maior economia de
combustível, mão transportar peso
HJM2165
desnecessário.
3. Nunca permitir que alguém viaje no
Antes de utilizar o tabuleiro por baixo da compartimento de bagagem. Este
bagagem, prenda o gancho da tampa foi concebido apenas para o
de cobertura da área de carga à tira B650A01JM
transporte de bagagem.
fixação. Quando não estiver a utilizar, Para utilizar o painel de segurança, 4. Tentar manter o equilíbrio do veículo
coloque novamente o gancho da tampa puxá-lo e fixá-lo com os ganchos nos colocando o peso o mais à frente
de cobertura da área de carga na pontos de fixação como ilustrado. possível.
posição inicial.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
84

B545B01JM-GPT
Revestimento Lateral do B540D02HP-GPT
Tabuleiro por Baixo da Bagagem Bagageira Rede para bagagens
(Se instalado)

HJM2166
B545B01JM
Por baixo do tapete da bagagem existe B540D01JM
um espaço com vários compartimentos No revestimento lateral da bagageira
existem diversos compartimentos Alguns objectos podem ser guardados
onde pode guardar diversos objectos. na rede do compartimento de
multi-finalidades onde podem ser
guardados pequenos objectos. bagagem.
Utilizar a rede de bagagem no piso do
compartimento traseiro de bagagem
para evitar que os objectos
escorreguem.

! CUIDADO:
Par evitar estragos ou acidentes
evite colocar objectos volumosos
HJM2168-1 ou frágeis no porta-bagagens.
Levante a tampa do tabuleiro por baixo
da bagagem utilizando a pega.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
GRADE PORTA-BAGAGENS 85

B630A01JM-GPT
(Se Instalado)
! AVISO: CALHAS DO
75 kg (165 lb)
DISTRIBUÍDO
TEJADILHO
Evite os ferimentos nos olhos. NÃO UNIFORMEMENTE
estique demasiado.
Mantenha SEMPRE a cara e o corpo o Transportar carga ou bagagem na
fora do caminho de recuo da fita grade portabagagens pode
elástica. NÃO utilize quando a fita danificar o veiculo.
apresentar sinais visíveis de Quando transportar objectos
desgaste ou estiver danificada. grandes não os deixe a pender
para a traseira ou para os lados
do veiculo.
o Para evitar danos ou perda da
HJM2162 carga enquanto estiver a
Se o seu Hyundai estiver equipado com conduzir, convém vigiar a carga
grade portabagagens pode colocar para se certificar de que con-
carga no topo de veiculo. tinua fixa em segurança.
Deverá adquirir num Concessionário o Conduza o veiculo sempre a uma
autorizado Hyundai barras de fixação velocidade moderada.
e componentes de fixação para adaptar o Quando se adaptam as calhas
a grade no seu veiculo. transversais, poderá colocar
carga no tejadilho.
o Quando carrega carga ou bagagem
! CUIDADO:
para além da especificação sobre
as calhas do tejadilho a
o As seguintes especificações são estabilidade do veículo poderá ser
recomendadas quando carrega afectada.
a carga ou a bagagem.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
86 TERCEIRO FAROLIM ABERTURA REMOTA DA
TRASEIRO DE STOP ELEVADO TAMPA DO DEPÓSITO DE
B550A01Y-APT COMBUSTÍVEL
(Se instalado) B560A03A-GPT

HJM2019

B550A01JM

Em adição aos farolins traseiros de


HJM2018

A tampa do depósito de combustível


! AVISO:
stop montados de ambos os lados, o pode ser aberta do interior do veículo, o Os vapores de combustível são
terceiro farolim traseiro de stop elevado puxando a alavanca de comando da perigosos. Antes de abastecer o
localizado no centro superior do vidro tampa de combustível que se encontra veículo de combustível, pare
traseiro ou montado no sploiler traseiro situada no chão, do lado esquerdo do sempre o motor e não permita
também se acende quando os travões banco do condutor. faíscas e chamas perto da área de
são accionados. enchimento. Se necessitar de
NOTA: substituir o tampão, use uma peça
Se a tampa do depósito de de substituição HYUNDAI genuína.
combustível não abrir devido ao gelo, Se abrir o tampão com
empurre-a ou, dê-lhe algumas temperaturas ambientes altas,
pancadas ligeiras de forma a partir o pode ouvir um ligeiro sopro,"som
gelo. Se necessário, aplique um spray de pressão", isso é normal e não
anti-gelo (não use líquido anti-freeze deve causar preocupação.
do radiador) ou, desloque o veículo Sempre que abrir o tampão de
para um local mais quente e aguarde combustível, faça-o devagar.
que o gelo derreta.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
87

o Os combustíveis utilizados nos - Ao utilizar um recipiente portátil - Desligue sempre o motor ao


motores dos veículos automóveis para combustível, certifique-se fazer o reabastecimento de
são materiais inflamáveis/ de que coloca o recipiente no combustível. As faíscas com
explosivos. Por favor siga com chão durante o enchimento. origem no equipamento
cuidados as seguintes Aelectricidade estática do eléctrico da viatura podem
recomendações quando estiver a recipiente pode incendiar os incendiar os vapores de
abastecer de combustível o seu vapores de combustível e combustível e provocar um
veículo. provocar um incêndio. Deve ser incêndio. Depois de terminado
- Antes de tocar na ponteira da mantido um contacto com a o abastecimento, certifique-se
mangueira de combustível ou ponteira da mangueira durante de que a tampa de enchimento
na tampa de enchimento de toda a operação de de combustível está bem
combustível, toque com a mão abastecimento. fechada, antes de pôr o motor
numa parte metálica longe da - Nunca utilize telemóveis perto em funcionamento.
tampa de enchimento de coel de uma bomba de - Não fume nem tente acender
para descarregar a electricidade combustíveis. As correntes nenhum cigarro quando estiver
estática. eléctricas ou interferências perto de uma bomba de
- Não entre novamente no veículo electrónicas provocadas pelos gasolina. Os combustíveis
enquanto estiver a decorrer a telemóveis podem incendiar os utilizados em veículos
operação de abastecimento. vapores de combustível e automóveis são muito
Não accione nenhum provocar um incêndio. inflamáveis.
dispositivo que possa provocar
electricidade estática. As
descargas de electricidade
estática podem incendiar os
vapores de combustível e
provocar uma explosão.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
88 LIBERTAÇÃO DO CAPOT

B570A03A-GPT Baixe o capot até cerca de 30cm (1 pé)


acima da posição de fechado e deixe-
o cair.
Certifique-se que está bem trancado.

! CUIDADO:
Certifique-se de que a vareta de
suporte do capot foi colocada no
lugar antes de fechar o capot.
HJM2022
HJM2020

1. Puxe a alavanca de travamento para


2. Empurre para a esquerda a alavanca do
trinco de segurança e levante o capot.
! AVISO:
libertar o capot. 3. Mantenha o capot aberto, apoiando- o Certifique-se sempre de que o
o com a vareta de suporte. capot está devidamente trancado
antes de conduzir. Se não estiver
trancado, o capot poderá abrir
enquanto conduz tirando-lhe toda
a visibilidade, o que pode resultar
em ferimentos ou mortes.
o A vareta de suporte tem de estar
com a extremidade completamente
introduzida no orifício do capot,
sempre que inspeccione o
compartimento do motor, o que
HJM2021 evita que o capot caia.
HJM2023 o Não desloque o veículo de capot
Antes de fechar o capot, volte a colocar aberto porque este lhe obstrui a
a vareta no lugar, para que não vibre. visão, e porque o capot pode cair
e danificar algo.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
PALAS DE SOL 89

B580A01L-APT
NOTA: B580C01JM-APT

O autocolante do Sistema de Pala Contra o Sol Com Extensão


Retenção Suplementar (SRS) (Se instalado)
contendo informações úteis pode
ser encontrado na parte posterior de
cada uma das palas de sol.

! AVISO:
Não colocar as palas de sol de tal
Espelho forma que impeçam a visibilidade
B580A02JM
da estrada, tráfego ou outros
O seu Hyundai está equipado com objectos.
palas para protecção contra o sol para HJM2142-1

proporcionar ao condutor e ao O seu veículo está equipado com


passageiro da frente sombra frontal extensões nas palas contra o sol que
ou lateral. B580B01B-GPT podem ser utilizadas quando as palas
Para reduzir o encandeamento pelo Espelho de Cortesia Iluminado estão na posição lateral.
sol ou para evitar a incidência directa (Se instalado)
dos raios solares rode a pala contra o
sol para baixo. A luz do espelho acende-se
Foi igualmente incluído um espelho de automaticamente quando a tampa do
cortesia na parte interior das palas espelho é aberta.
contra o sol do condutor e do
passageiro da frente.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
90 LUZ AVISADORA NO INTE- BUZINA
RIOR DA PORTA DIANTEIRA
B580C01LZ-APT YB860A1-AP SB530A1-FP
SUPORTE PARA TALÕES/ (Se instalado)
TICKETS

B610A01JM

B620A01JM O botão da buzina está localizado no


B580C01JM Quando se abre a porta dianteira, centro do volante. A buzina soará
O suporte para talões/tickets está acenderá uma luz vermelha, situada quando carregar no botão.
incluído na parte dianteira da pala na parte inferior da mesma. O objectivo
contra o sol e pode ser utilizado para desta luz é facilitar a entrada e saida
fixar um talão/ticket de portagem. do veiculo e, ao mesmo tempo avisar
os outros utentes da estrada da sua
presença.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
DESCANSO PARA OS AJUSTAMENTO DA SISTEMA DE NIVELAÇÃO DOS 91
BRAÇOS NO BANCO POSIÇÃO DO VOLANTE FAROIS DE ILUMINAÇÃO
TRASEIRO SB520A1-FP B340G01O-GPT
(Se instalado)
YB830A1-FP
(Se instalado)

HJM2067

Para regular a inclinação do B340G01JM

HJM2043
volante : Para ajustar o nível dos farois de acordo
com o numero de passageiros e a
Está localizado a meio do banco 1. Empurre a alavanca para baixo para carga transportada na mala, rode o
traseiro. destrancar. interruptor de nivelamento dos farois.
2. Levante ou baixe o volante para a Quanto maior for o numero no
posição desejada. interruptor, mais baixo é o feixe de luz.
3. Depois de ajustado, puxe a alavanca Mantenha sempre o nível dos farois
para cima e certifique-se de que numa posição correcta ou o feixe de
ficou devidamente trancada. luz poderá encandiar outros
utilizadores das estradas. Na lista em
! AVISO:
baixo estão os números do interruptor
para uma correcta utilização do nível
Nunca tente ajustar a posição do do feixe de luz. Para outras condições
volante enquanto conduzir, uma vez de carga que não estão descritas no
que poderá perder o controle do quadro, ajuste o nível do feixe da luz
veículo e provocar um acidente. de maneira que esteja o mais próximo
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
92 CONTROLO DE
VELOCIDADE
possível das condições descritas no B660A01S-GPT B660B01E-GPT

quadro. (Se instalado) Para Activar o Controlo de


Velocidade

POSIÇÃO DO
CONDIÇÔES DE CARGA
INTERRUPTOR
Só o condutor 0
Condutor + Passageiro
0
dianteiro
Condutor, Passageiro
dianteiro + Banco traseiro 1 Interruptor principal
completo B660A01JM
Todos os passageiros 1
O sistema de controlo da velocidade B660B01JM
Todos os passageiros + permite-lhe controlar automaticamente
2 1. Prima o interruptor principal do
Carga máxima autorizada a velocidade do veículo ao circular em
sistema de controlo de velocidade
Condutor + Carga máxima auto-estradas ou vias rápidas com
3 localizado na extremidade do tambor
autorizada pouco trânsito. Este sistema foi
da alavanca. A luz indicadora
concebido para funcionar a velocidades
"CRUISE" acende-se no painel de
acima de cerca de 40 km/h.
instrumentos.
2. Acelere até à velocidade desejada
acima de 40 km/h.
3. Empurre o interruptor de controlo
para baixo para a posição "SET
(COAST)" e liberte-o em seguida.
4. Tire o pé do acelerador e a
velocidade desejada será mantida
automaticamente.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
93

5. Para aumentar a velocidade, prima B660C03E-APT B660D01E-GPT

o pedal do acelerador o suficiente Para desactivar o Controlo de Para Voltar à Velocidade


para que o veículo exceda a Velocidade Seleccionada
velocidade pré-seleccionada.
Quando retirar novamente o pé do
acelerador, o veículo volta à
velocidade estabelecida.

! AVISO:
Para evitar que o controlo de
velocidade seja accionado
acidentalmente, mantenha o
B660C01JM B660D01JM
interruptor principal do controlo
de velocidade desligado quando Para desactivar o sistema de controlo O veículo volta automaticamente à
não desejar utilizar o controlo de de velocidade, puxe o interruptor de velocidade seleccionada antes do
velocidade. controlo na direcção do volante para a cancelamento se empurrar para cima
posição "CANCEL". Além disso, as o interruptor de controlo para a posição
seguintes acções também fazem com "RESUME (ACCEL)" libertando-o, em
que o sistema seja desactivado: seguida, desde que a velocidade do
o Prima o pedal do travão. veículo seja superior a 40 km/h.
o Prima o pedal da embraiagem (caixa
manual).
o Desloque a alavanca das B660E01E-APT
velocidades para a posição "P" ou Para Seleccionar uma
"N" (caixa automática). Velocidade Superior
o Reduza a velocidade do veículo para
uma velocidade inferior a 40 km/h. 1. Empurre o interruptor de controlo
o Liberte o interruptor principal. para cima para a posição "RESUME
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
94

(ACCEL)" e mantenha-o nessa 2. Quando tiver alcançado a velocidade


o Dê uma atenção especial às
posição. desejada, liberte o interruptor de
condições do trânsito sempre que
2. Acelere até atingir a velocidade controlo. Enquanto mantiver premido
utilizar o sistema de controlo de
desejada e liberte o interruptor de o interruptor de controlo, a velocidade
velocidade.
controlo. Enquanto mantiver do veículo vai diminuindo
o Ao utilizar o controlo de
premido o interruptor de controlo a gradualmente.
velocidade com um veículo com
velocidade do veículo vai
caixa manual, não passe para
aumentando gradualmente.
ponto morto sem premir o pedal
! AVISO: da embraiagem, pois isso faz com
o Mantenha o interruptor principal que o motor atinja rotações
desligado quando não estiver a excessivas. Se isso acontecer,
B660F01E-APT
utilizar o controlo de velocidade. prima a embraiagem ou liberte o
Para Seleccionar uma interruptor principal.
o Utilize o sistema de controlo de
Velocidade Inferior velocidade apenas quando viajar o Quando o controlo de velocidade
em auto-estradas com pouco está activado, se for premido o
tráfego e em boas condições pedal do travão, é normal ouvir o
climatéricas. sistema de controlo de velocidade
o Não utilize o controlo de a ser desactivado, isto é uma
velocidade em situações em que indicação do funcionamento nor-
possa não ser seguro manter o mal do sistema.
veículo a uma velocidade o Quando o sistema de controlo de
constante, por exemplo ao velocidade está a ser utilizado, se
conduzir com tráfego intenso ou a posição "SET (COAST)" for
em piso escorregadio (chuva gelo activada ou reactivada depois de
ou neve) ou em estradas sinuosas ter sido aplicado o travão, o sistema
B660B01JM
ou com subidas ou descidas com de controlo da velocidade é
1. Empurre o interruptor para baixo para uma inclinação superior a 6%. activado passados três segundos.
a posição "SET (COAST)" e Este atraso é normal.
mantenha-o nessa posição. O
veículo desacelera.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
COMANDOS DE AQUECIMENTO E REFRIGERAÇÃO 95

B710A01JM-GPT ZB430E1-AP
(Se instalado) VENTILAÇÃO CENTRAL
As grelhas de ventilação centrais, estão
localizadas ao centro do tablier. Para
direccionar o fluxo de ar, actue sobre
a patilha existente no cento de cada
grelha. Para controlar o fluxo de ar,
mova os botões laterais (indicados na
fig.), podendo mesmo, se o desejar,
fechar completamente a entrada de
ar.

B710C01JM-APT
VENTILADOR LATERAL
Os ventiladores laterais estão situados
de ambos os lados do painel de bordo.
Os ventiladores abrem-se quando o
botão é deslocado para a posição ( ).
Os ventiladores são fechados quando
o botão é deslocado para a aposição
( ).
Mantenha estes ventiladores sempre
limpos.
1. Bocal do desembaciador lateral
2. Ventiladores laterais
3. Ventilador do desembaciar do pára-brisas
4. Ventilador central B710A02JM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
96 COMANDO AQUECIMENTO E
VENTILAÇÃO
B670A01JM-APT ZB440B1-AP B670C03E-APT
Ventilador Comando de entrada de ar
(Controlo de velocidade)

HJM2109-1

Este modelo tem três comandos para HJM2118-1

o sistema de aquecimento e HJM2116 Este comando é usado para seleccionar


arrefecimento; Este comando é usado para ligar e ar fresco exterior ou recirculação de ar
desligar o ventilador e para seleccionar interior.
1. Comando de passagem de ar a sua velocidade.
2. Comando de velocidade do A velocidade da turbina regula, o vol- AR FRESCO ( ) : A luz indicadora
ventilador ume de ar movido pelo sistema. O do botão apaga-se quando o comando
3. Comando de temperatura fluxo de ar é controlado manualmente de admissão de ar está no modo ar
4. Comando de entrada de ar rodando o comando da turbina entre fresco.
5. Interruptor do ar condicionado as posições "1" e "4".
RECIRCULAÇÃO ( ) : O indicador
luminoso no botão acende com o
comando de entrada de ar está nesta
posição.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
97

Com a modalidade de ar "Fresco" B670D02L-APT

seleccionada, o ar exterior entra no Comando do fluxo de ar


veículo e é quecido ou arrefecido,
conforme as outras funções
seleccionadas.

Com a modalidade "Recirculado"


seleccionada, o ar interior circula no
veículo, através do sistema e é
aquecido ou arrefecido, conforme as
outras funções seleccionadas.
HJM2111-1

NOTA: HJM2110-1 MAX Nível - MAX A/C


Deverá ter em atenção que a utilização Este comando é usado para dirigir o A/C (Se instalado)
prolongada do sistema de fluxo do ar. O ar pode ser dirigido para O ar é insuflado através dos difusores
aquecimento em modo de o chão, para as saídas no tablier ou localizados ao nível da face.
"Recirculação" poderá embaciar o para o pára-brisas. São usados 5 Se for seleccionado o modo “MAX A/
pára-brisas e as janelas laterais, símbolos para representar as C”, o Ar Condicionado liga-se
ficando o ar viciado no direcções: automaticamente e é activado o modo
compartimento dos passageiros. Nível da Cara; Nível Duplo; Nível do “Recirculação”.
Além disso, a utilização prolongada Chão; Nível do Chão e Pára-brisas e
do ar condicionado com o modo de Desembaciador do pára-brisas.
"Recirculação" seleccionado poderá O modo MAX A/C é utilizado para
fazer com que o ar no compartimento arrefecer rapidamente o interior do
dos passageiros fique excessiva- veículo.
mente seco.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
98

HJM2111 HJM2114 HJM2113

Saída de ar aos níveis da Saída de ar ao nível do


Saída de ar ao nível da cara cara e do chão chão
O ar é direccionado através dos O fluxo de ar provém das saídas do
Ao seleccionar esta modalidade, o ar ventiladores ao nível da cara e ao nível piso, dos bocais do desembaciador do
será direccionado através dos do chão. Sendo assim, é possível ter pára-brisas, do bocal do desembaciador
ventiladores ao nível da cara. ar fresco a saír dos ventiladores do lateral e do ventilador lateral.
tablier e ar quente pelas saídas do
chão, ao mesmo tempo.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
99

ZB440E1-AP
Comando de temperatura

HJM2112 HJM2115
Frio Quente
Saída de ar aos níveis do Saída de ar para o HJM2117
chão e desembaciador pára-brisas O comando de temperatura é usado
O fluxo de ar provém dos bocais do O fluxo de ar provém dos bocais do para ligar e desligar o aquecimento e
desembaciador do pára-brisas, das desembaciador do pára-brisas, do seleccionar o grau de aquecimento
saídas do piso, do bocal do bocal do desembaciador lateral e desejado.
desembaciador lateral e do ventilador ventilador lateral.
lateral. Se o modo "Pára-brisas" for
Se o modo "Chão a Desembaciador" seleccionado, o ar condicionado liga-
está seleccionado, o ar condicionado se automaticamente e muda para o
liga-se automaticamente e muda para modo "Fresco".
o modo "Fresco".
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
100 COMANDOS DO AQUECIMENTO AQUECIMENTO AOS NÍVEIS VENTILAÇÃO
DA CARA E CHÃO
SB720E2-FP B700A02E-APT SB720G2-FP

B690A01JM-1 B700A01JM-1 B710A01JM-1

Para uso normal do aquecimento, O seu HYUNDAI, está equipado com Para usar o sistema de ventilação:
ponha o comando de entrada de ar na comandos de aquecimento para os
posição "Fresh" ( ) e o comando ventiladores aos níveis da cara e do o Colocar o comando de admissão
de passagem de ar na posição "Floor" chão. Para usar esta particularida-de: de ar na posição do modo "Fresco"
( ). ( ).
o Colocar o comando de admissão o Para direccionar todo o ar para os
Para aquecimento rápido, o comando
de entrada de ar deve estar na posição de ar na posição do modo "Fresco" ventiladores do tablier, regule o
( ). comando do fluxo de ar para "Face"
"Recirc" ( ).
o Regule o comando do fluxo de ar ( ).
Se os vidros embaciarem, ponha o para "Nível da Cara e Chão" ( ). o Regule a velocidade da ventoínha
comando do fluxo de ar na posi-ção o Regule a velocidade da ventoínha para a velocidade desejada.
"Def" ( ). (O ar condicionado liga- para a velocidade desejada. o Regule o comando de temperatura
se automaticamente e muda para o o Regule o comando de temperatura entre "Frio" e "Quente".
modo "Fresco"). entre "Frio" e "Quente".
Para dar o máximo de calor, ponha o
comando de temperatura em "Quente".
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
DESCONGELAMENTO/DESEMBACIAMENTO 101

B720A03S-APT
NOTA:
Quando o A/C está a funcionar
continuamente na posição ( ) ou
( ), pode provocar o embaciamento
da parte externa do pára-brisas,
devido à diferença de temperatura.
Nesse caso rodar o controle para a
posição ( ) e o ventilador para a
posição mais baixa.

B720A02JM-1
B720A01JM-1

Para utilizar o sistema de aquecimento/ Para remover o gelo ou o


ventilação para deescongelar ou embaciamento no exterior do vidro
desembaciar o pára-brisas. do pára-brisas:
o Colocar o comando de fluxo de ar
Para remover o embaciamento no na posição de descongelamento
interior do vidro do pára-brisas: ( ) (O ar condicionado liga-se
o Colocar o comando de fluxo de ar automaticamente e muda para o
na posição de descongelamento modo "Fresco").
( ) (O ar condicionado liga-se o Colocar o comando da temperatura
automaticamente e muda para o na posição mais quente.
modo "Fresco"). o Seleccionar a velocidade do ventilador
o Colocar o comando de regulação entre as posições "3" e "4".
da temperatura na posição
desejada.
o Seleccionar a velocidade do ventilador
entre as posições "1" e "4".
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
102 AIR COMDICIONADO

B730A01FC-GPT ZB450A1-AP SB730B2-FP


Sugestões para a Utilização Interruptor do ar condicionado Funcionamento do ar
o Para evitar a entrada de poeira ou (Se instalado) condicionado
gases desagradáveis para o interior Arrefecimento
do carro, através do sistema de
ventilação, coloque,
temporáriamente, o comando da
entrada de ar em "Recirculado".
Não se esqueça de voltar a colocar
o comando em "Fresco", depois de
se passar a zona em questão, para
que o ar fresco continue a entrar no
veículo.
Consegue-se assim assegurar aos HJM2119
ocupantes um ambiente confortável. B740B01JM-1
o O ar para o sistema de aquecimento/ Para ligar o ar condicionado, carregar
ventilação é aspirado através das no respectivo botão. Para arrefecer o interior:
grelhas situaadas imediatamente à
frente do pára-brisas. o Fechar o comando dos ventiladores
Deve ter o cuidado de as laterais, para evitar a entrada de ar
inspeccionar regularmente, para exterior.
evitar que fiquem obstruídas com o Rodar o comando de velocidade do
folhas, neve, gelo, ou quaisquer ventilador.
outras sujidades. o Ligar o ar condicionado, carregando
o Para evitar o embaciamento do pára- no respectivo interruptor. Deve
brisas, colocar o controle de entrada acender a luz avisadora.
de na posição ar frio ( ) e o o Colocar o comando de admissão de
ventilador na posição desejada. ar na posição do modo "Fresco"
( ).
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
103

o Colocar o controle do fluxo de ar em SB730C2-FP SB730D1-FP

Face. Desumificador Sugestões sobre a utilização


o Ajustar o interruptor da ventoinha Para desumidificar: o Se o interior do carro estiver muito
para a velocidade desejada. Para quente quando entrar, abra as
uma acção mais rápida, optar por o Ligar o interruptor de controle da janelas durante alguns minutos para
uma das velocidades mais altas. ventoinha. deixar sair o ar quente.
o Regular a temperatura para um valor o Premir o botão de ar condicionado, o Quando utilizar o ar condicionado,
que seja confortável. fazendo acender o indicador feche todas as janelas, para evitar
luminoso ao mesmo tempo. a entrada do ar quente.
o Colocar o comando de admissão de o Quando se deslocar lentamente,
ar na posição do modo "Fresco" em transito intenso, engrene uma
( ). velocidade baixa. Aumenta-se
o Ajustar o controle da saida do ar assim o regime do motor o que, por
para a posição "Face" ( ). sua vez, aumenta a velocidade do
o Seleccionar a velocidade da compressor do ar condicionado.
ventoinha desejada. (para obter o Nas grandes subidas, desligue o ar
resultados mais rápidos, seleccione condicionado para evitar um
uma velocidade maior). possivel sobreaquecimento do mo-
o Ajustar a temperatura através do tor.
botão de controle, para proporcionar o Durante os meses de Inverno ou
a qualidade de calor desejada. nos periodos em que o ar
condicionado não seja utilizado
regularmente, ligue este sistema
uma vez por outra, durante alguns
minutos. Consegue-se assim fazer
circular os lubrificantes, mantendo
o sistema em condições perfeitas, a
qualquer momento.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
104 SISTEMA AUTOMÁTICO DE CONTROLE DE AQUECIMENTO
E REFRIGERAÇÃO
B970A01Y-APT Tipo A (Sem A.Q.S)
(Se instalado)
O seu Hyundai está equipado com um
sistema automático de controle de
aquecimento e refrigeração que é
controlado por si quando seleciona a
temperatura desejada.

B970B01JM-GPT
Comandos de aquecimento e
refrigeração
1. Botão de comando da temperatura
2. Interruptor de comando do fluxo de B970B01JM
ar
Tipo B (Com A.Q.S)
3. Visor
4. Interruptor de descongelamento/
desembaciamento
5. Interruptor de comando do
ventilador
6. Interruptor AUTO
(Comando Automático)
7. Interruptor OFF
8. Interruptor do ar condicionado
9. Interruptor de commando da
Admissão de Ar
10.Interruptor de Sistema de Qualidade
de Ar (Se instalado)
B970B02JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
105

B970C01JM-GPT
NOTA:
Funcionamento automatico o Se a bateria foi descarregada ou
desligada, o modo temperatura
será colocado automaticamente
em graus centigrados.
Isto é normal e pode ser ajustar o
modo temperatura de graus
centígrados para graus Fahren-
heit como se segue;
Prima para baixo o botão "TEMP"
e o botão "AUTO" em simultâneo
HJM2126
durante 3 segundos. O visor
HJM2124
2. Premir o botão "TEMP" para apresenta a unidade da
seleccionar a temperatura desejada. temperatura seleccionada: graus
O sistema FATC (Controlo A temperatura aumentará até um centígrados ou graus Fahrenheit
Temperatura Completamente máximo de 32°C (90°F) premindo o (°C→
→°F ou °F→ →°C).
Automático), controla botão. Cada impulso no botão
automaticamente o aquecimento e aumenta a temperatura em 0.5°C
arrefecimento, do seguinte modo: (1°F).
A temperatura diminui até um
1. Carregue no botão "AUTO" e o mínimo de 17°C (62°F) premindo o
indicador luminoso acende, botão. Cada impulso no botão faz
confirmando que os modos Face, com que a temperatura diminua
Chão e/ou Nível Duplo bem como a 0.5°C (1°F).
velocidade da ventoinha e o ar
condicionado são controlados
automaticamente.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
106

o Não deve colocar objectos sobre 6YB980A1-AP 6YB980B1-AP

o sensor localizado dentro do FUNCIONAMENTO MANUAL Controle de velocidade da


carro para assegurar um melhor O sistema de aquecimento também ventoinha
controle do sistema de pode ser controlado manualmente
aquecimento e refrigeração. carregando noutros botões sem ser o
botão AUTO. Neste modo o sistema
Foto Sensor funciona sequencialmente pela ordem
dos botões selecionados. A função
dos botões que não são selecionados
será controlada automáticamente.
Pressione o botão AUTO para con-
verter para sistema de controle
automático.
HJM2123

A velocidade da ventoinha pode ser


HJM2086
selecionada para a velocidade
desejada pressionando o botão de
controle de velocidade de ventoinha.
Quanto mais alta é a velocidade da
ventoinha mais ar é fornecido. Para
desligar a ventoinha pressione o botão
"OFF".
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
107

B670C03Y-APT Com a modalidade de ar "Fresco" B980C02JM-GPT


Comando de entrada de ar seleccionada, o ar exterior entra no Comando de entrada de ar
(Sem A.Q.S) veículo e é quecido ou arrefecido, (Com A.Q.S) (Se intalado)
conforme as outras funções
seleccionadas.

Com a modalidade "Recirculado"


seleccionada, o ar interior circula no
veículo, através do sistema e é
aquecido ou arrefecido, conforme as
outras funções seleccionadas.

NOTA:
Ter em atenção que quando o sistema
B670C01JM B980C01JM
de ventilação é usado durante muito
Este comando é usado para tempo na modalidade de Este interruptor é utilizado para
seleccionar ar fresco exterior ou "recirculação", aumentará o seleccionar ar fresco do exterior ou
recirculação de ar interior. embaciamento dos vidros e o ar do recircular o ar do habitáculo e evitar a
compartimento dos passageiros entrada de gases de escape
AR FRESCO ( ) : A luz indicadora ficará velho (usado). Em automaticamente.
do botão apaga-se quando o comando complemento, o uso prolongado do
de admissão de ar está no modo ar ar condicionado na modalidade de : OFF (Desligado)
fresco. "recirculação", pode resultar em que : ON (Ligado)
o ar do compartimento dos
RECIRCULAÇÃO ( ) : O indicador passageiros fique excessivamente
luminoso no botão acende com o seco.
comando de entrada de ar está nesta
posição.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
108

Modo ar fresco: NOTA: 6YB980D1-AP

Deverá ter em atenção que a utilização Para desligar o sistema de


O ar entra no veículo a partir do exte- prolongada do sistema de aquecimento e refrigeração
rior e é aquecido ou arrefecido de aquecimento em modo de
acordo com a função seleccionada. Pressione o botão "OFF" para desligar
recirculação ( ) poderá emba- o sistema de aquecimento e
ciar o pára-brisas e as janelas laterais, refrigeração.
Modo recirculação: ficando o ar viciado no
compartimento dos passageiros.
O ar existente no habitáculo é
Além disso, a utilização prolongada
reenviado para o sistema de
do ar condicionado com o modo de
climatização e é aquecido ou arrefecido
recirculação
de acordo com a função seleccionada.
( ) seleccionado poderá fazer
com que o ar no compartimento dos
Modo corte gases de passageiros fique excessivamente
escape: seco.
O ar entra no veículo vindo do exterior.
Mas se entrarem gases de escape no
veículo provenientes do exterior, o
modo de corte de gases de escape
! CUIDADO:
( ) é convertido automaticamente Se os vidros se embaciarem com os
no modo ( ), para evitar que os modos de Recirculação e A.Q.S.
gases de escape entrem no veículo. seleccionados, colocar o comando
de admissão de ar na posição de Ar
Fresco ou desligar o comando A.Q.S.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
109

B980E01E-GPT
Controle de saída de ar

HJM2111 HJM2114

HJM2128 Nível Face Nível Dupio


Este controle é usado para direccionar Selecionando este mode, o indicador O ar é libertado através dos
a saída de ar. O ar pode ser dirigido ao luminoso acende-se, o ar é libertado ventiladores ao nível da Face e dos
chão, saídas do painel de instrumentos através dos ventiladores ao nível da ventiladores ao nível do chão e acende-
ou pára-brisas. São usados quarto Face. se o indicador luminoso.
simbolos para representar estes
comandos.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
110

B980F01JM-GAT
Interruptor de Desembacia-
mento

HJM2113 HJM2112

Nível do Chão Desembaciador/


Quando seleccionado o modo "Floor- nível chão B980F01JM

Level (Nível do Chão)", o indicador Quando seleccionado o modo "Floor- Quando é premido o botão de
luminoso acende-se e o ar é expelido Defrost (Nível do Chão e "Desembaciamento" é automatic-
através das ventoinhas de chão, Desembaciamento)" o indicador amente seleccionado o modo " "e
desembaciadores do pára-brisas, luminoso acende-se e o ar é expelido o ar será descarregado através das
desembaciadores laterais, ventil- através das ventoinhas saídas de desembaciamento junto ao
adores laterais. desembaciadores do pára-brisas, das pára-brisas e ventilação lateral. Para
ventoinhas de chão, e através dos ajudar a desembaciar os vidros, o ar
desembaciadores e ventiladores condicionado é ligado se a temperatura
laterais. ambiente for superior a 2 oC, sendo
automaticamente desligado se a
temperatura ambiente descer abaixo
dos 2 oC.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
FILTRO DE AR DO SISTEMA DE CLIMATEÇÃO 111
(À FRENTE DO VENTILADOR)
B760A04E-GPT
(Se instalado)
Ar interior
! CUIDADO:
Ar exterior o Substitua o filtro todos os 15.000
Filtro km (10.000 milhas) ou uma vez
por ano. Se o automóvel for
conduzido em condições severas
como estradas em mau estado ou
com muita poeira, é necessário
proceder a inspecções e
Ar interior
Ventilador substituições mais frequentes do
Evaporador filtro de ar do sistema de
Núcleo aquecedor climatização.
B760A01E
o Quando o fluxo de ar diminui
O filtro de ar do sistema de climateção subitamente, é necessária
está localizado à frente do ventilador proceder a uma verificação por
por detrás do porta luvas. um concessionário autorizado
A sua função é evitar que os poluentes Hyundai.
entrem na viatura e purificar o ar.
Para substituir o filtro do ar do sistema
de climateção, consulte a página 6-26.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
112 SISTEMA DE SOM ESTÉREO

SR010A1-FP Isto pode dever-se a factores, como É por isso, que as emissões de AM
Como funciona o Sistema de sejam a distancia do emissor, a podem ser recebidas a distancias muito
rádio-estereofonia presença de outras estações com maiores do que as de FM.
Recepção em FM sinais fortes ou a presença de edificios,
pontes outras grandes obstruções na Emissor de FM
Ionosfera
área.
Area sem
Montanhas
Recepção em AM obstruções
Ionosfera

Edificios

Pontes metálicas
B750A01L
Zona obstruida B750A03L
Os sinais de rádio AM e FM são
emitidos a partir de antenas localizadas As emissões de FM são transmitidas a
à volta da sua cidade. Estes sinais são B750A02L frequencias mais elevadas e não
interceptados pela antena no guarda- A recepção dos sinais de AM é, curvam de acordo com a superficie da
lamas do seu carro. Este sinal é depois normalmente, melhor do que em FM. Terra. Nestas condições, as emissões
recebido pelo rádio e vai para os Isto deve-se ao facto das ondas de AM em FM começam a desaparecer a
altifalantes. serem transmitidas em baixas distancias muito curtas do emissor.
Quando um sinal forte alcança a sua frequencias. Estas ondas longas, de Além disso, o sinal de FM é mais
antena, o sistema altamente baixa frequencia podem seguir a fácilmente afectado por edificios,
sofisticado do seu sistema audio, curvatura da Terra, em vez de seguirem montanhas ou outros obstáculos. Tudo
assegura uma reprodução da mais a direito para a atmosfera. Além disso, isto poderá levá-lo a pensar que há
alta qualidade. No entanto, em certos dão a volta aos obstáculos, qualquer problema com o seu recep-
casos, o sinal que chega ao seu recep- assegurando assim uma cobertura tor.
tor não é suficientemente forte e claro. mais perfeita.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
113

Se tal acontecer , sintonisar outra


estção com um sinal mais forte.
o Recepção múltipla - Sinais de rádio.
recebidos de diversas origens
podem causar distroções e sinais
agudos. A causa desta anomalia é
o facto de se estarem a receber
sinais simultaneos, directos e
reflectidos, da mesma estação, ou
por sinais de duas estações
diferentes mas com frequências
B750A04L B750A05L
muito próximas. Se tal acontecer,
o "Fading" (Diminuição de sinal) - À o Sons agudos/estática - Os sinais sintonisar uma estação de
medida que o seu carro se afasta do fracos de FM ou as grandes frequência diferente até que esta
emissor, o sinal vai enfraquecendo obstruções entre o emissor e o seu situação deixe de existir.
e o som começa a desaparecer. rádio, podem afectar o sinal, dando
Quando isto acontecer, sugerimos origem à recepção de sinais agudos
que sintonise outra estação com ou estática. A redução no botão de
sinal mais forte. controle dos agudos poderá diminuir
este efeito até que o problema seja
ultrapassado.
o Sobreposição de estações - à
medida que o sinal de FM vai
enfraquecendo, outro sinal mais
forte, próximo desta frequencia,
começará a ser recebido. Isto deve-
se ao facto que o seu rádio foi
concebido para fixar o sinal mais
forte.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
114

B750B02Y-APT
Utilização de um telemóvel ou
rádio de duas vias ! ATENÇÃO:
Quando se utiliza um telemóvel no Não deve utilizar o telefone celular
interior da viatura, este poderá provocar enquanto conduz; pare a viatura
interferências no sistema de audio. em lugar seguro antes de o fazer.
Isto não significa que existe qualquer
problema com o equipamento de au-
dio. Nestes casos, utilizar o telemóvel
num local o mais afastado possível do
equipamento de audio.

! CUIDADO:
Quando utilizar sistemas de
comunicação tais como telemóveis
ou equipamentos de rádio no inte-
rior da viatura, deverá ser montada
uma antena exterior. Quando se
utiliza um telemóvel ou
equipamento de rádio utilizando
antenas no interior de veículo, estas
podem interferir com o sistema
eléctrico da viatura e afectar
adversamente o funcionamento do
veículo.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
SISTEMA DE ÁUDIO 115

K240A01TB-GPT
OPERAÇÃO DO RÁDIO ESTÉREO (K240) (Se instalado)

7.Botão FM/AM
6.Botão TREB/puxar FAD

8.Visor LCD

5.Botão BASS/BAL
4.Botão SCAN
3.Botões de Pré-sintonia
2.Botão TUNE/SEEK
1.Ligar/Desligar (ON/OFF), VOLUME

K240A01JM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
116

K240B01TB-GPT
o SEEK (pesquisar) 4. Botão SCAN (pesquisar)
1. LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF),
VOLUME Prima o botão ( ) durante mais de 0,5 Prima um destes botões durante
segundos e liberte-o depois de ouvir o menos de 2 segundos para sintonizar
Prima este botão para Ligar/Desligar o "bip" para sintonizar a estação seguinte a estação registada na memória. Prima
rádio quando a chave de ignição está com a frequência mais elevada. De um dos botões de pré-selecção du-
na posição ACC ou ON. Depois de ter igual modo prima o botão ( ) durante rante mais de 2 segundos para registar
ligado o rádio, pode aumentar ou mais de 0,5 segundos e liberte-o depois na memória desse botão de pré-
reduzir o volume rodando o botão para de ouvir o "bip" para sintonizar a selecção a estação que está a ouvir.
um lado ou para o outro. Prima estação seguinte com a frequência
novamente este botão para desligar o mais baixa. Se a estação seleccionada 5. BASS/BAL- puxar
rádio. estiver registada numa das memórias
de pré-selecção, o número do canal Prima este botão para o libertar. Rode
2. TUNE (Sintonia) memorizado será igualmente mostrado o botão no sentido dos ponteiros do
no visor. relógio para aumentar os Graves ou
Prima este botão ( ) durante menos rode-o no sentido contrário aos
de 0,5 para aumentar a frequência de ponteiros do relógio para reduzir os
sintonia. 3. Pré-Selecção
Graves. Puxe o botão ainda mais para
De igual modo, prima o botão ( ) du- Prima um destes botões durante fora para fazer o equilíbrio esquerda/
rante menos de 0,5 segundos para menos de 2 segundos para sintonizar direita (balance). Rode o botão no
diminuir a frequência de sintonia. a estação registada na memória. Prima sentido dos ponteiros do relógio para
Premindo qualquer dos botões du- um dos botões de pré-selecção du- aumentar o volume do altifalante
rante mais de 0,5 segundos, será rante mais de 2 segundos para registar direito. (O volume do altifalante
ouvido um "bip" e a frequência de na memória desse botão de pré- esquerdo é reduzido). Rode o botão
sintonia começa a aumentar ou diminuir selecção a estação que está a ouvir. no sentido contrário aos ponteiros do
rapidamente. Se libertar o botão depois relógio para aumentar o volume do
de ouvir o "bip", será activada a função altifalante esquerdo. (O volume do
de pesquisa (seek). altifalante direito é reduzido).
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
117

6. TREB/puxar-FAD 8. LCD
Prima este botão para o libertar e O visor LCD afixa as seguintes
rode-o no sentido dos ponteiros do informações; banda FM1/FM2/AM
relógio para aumentar os Agudos ou frequência, número do canal pré-
rode-o no sentido contrário aos seleccionado e a indicação ST se a
ponteiros do relógio para reduzir os recepção for em FM estéreo.
Agudos. Puxe o botão ainda mais para
fora para fazer o equilíbrio frente/trás
(Fader). Rode o botão no sentido
contrário aos ponteiros do relógio para
! CUIDADO:
aumentar o volume do altifalante da o Não coloque bebidas perto do
frente. (O volume do altifalante traseiro sistema de áudio. O sistema de
é reduzido). Rode o botão no sentido leitura poderá ficar danificado se
dos ponteiros do relógio para aumentar for derramado qualquer líquido
o volume do altifalante traseiro. (O sobre o mesmo.
volume do altifalante da frente é o Evite quaisquer impactos no
reduzido). sistema de áudio caso contrário
o mecanismo de leitura poderá
7. Botão FM/AM ficar danificado.
Botão de selecção das bandas FM/
AM, que é utilizado para seleccionar a
banda de sintonia de forma sequencial,
do seguinte modo:

FM1 → FM2 → AM → FM1


(FM1→ FM2 → M →L →FM1
: Europa)
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
118

K240C01TB-GPT
OPERAÇÃO DO LEITOR DE CASSETES (K240) (Se instalado)

1.Botão de selecção do modo e lado da banda


2.Ranhura para a cassete

3.Botão de Ejecção da Cassete


4.Visor LCD

9.Botão de avanço rápido (FF)


8.Botão AMS-FF
7.Botão de rebobinar (REW)
6.Botão AMS-REW
5.Botão DOLBY

K240C01JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
119

K240D01TB-GPT
4. LCD Prima o botão novamente para parar a
1. Botão de selecção do modo operação de rebobinagem e recomeçar
e lado da banda O visor LCD mostra as condições de a tocar a cassete.
operação da cassete que está a ouvir.
Prima este botão para ouvir a cassete Informa o condutor sobre a situação
que está introduzida no leitor. Depois 7. Botão de rebobinagem
da audição, a direcção de avanço da
de seleccionar o modo da banda, pode banda, "FF" ou "REW", MTL se estiver (Rewind) ( REW )
seleccionar o outro lado bastando para a ser utilizada uma cassete metálica, Pode rebobinar a cassete até ao início
isso premir novamente este botão. Dolby, etc. da banda premindo o botão "REW"
enquanto a cassete estiver a tocar (a
2. Ranhura para carregar a 5. Botão Dolby indicação "REW" é mostrada no visor).
cassete A cassete começa a tocar quando o
Quando estiver a ouvir uma cassete
Introduza a cassete na ranhura de botão "REW" é novamente premido
gravada em Dolby, prima este botão
carregamento com o lado aberto durante o modo de rebobinagem (REW).
para reduzir o ruído de fundo. Se premir
voltado para a direita. O leitor de este botão, será apresentada a
cassetes carrega a cassete e começa indicação . Se premir o botão 8. Botão AMS-FF ( )
imediatamente a tocá-la mesmo novamente, a indicação desaparece Prima este botão para fazer o avanço
quando a alimentação do leitor está do visor. rápido da cassete e começar a tocar
desligada, desde que a chave de no início do segmento de música
ignição esteja na posição "ACC" ou 6. Botão AMS-REW ( ) seguinte. Durante a função AMS-FF,
"ON". a indicação "FF" aparece a piscar no
Prima este botão para rebobinar a
cassete rapidamente e ouvi-la visor.
3. Botão de Ejecção da Cassete Prima novamente o botão para parar a
novamente a partir do início da música
( ) que estava a ouvir. Durante a operação
função "FF" e começar a ouvir a
da função AMS-REWINDING, a cassete.
Prima este botão para ejectar a
cassete. A cassete é ejectada mesmo indicação "REW" aparece a piscar no
que a chave de ignição esteja na visor.
posição "OFF" (desligada).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
120

9. Botão de Avanço Rápido (FF)


Pode avançar a cassete rapidamente
até ao fim da banda premindo o botão
"FF " quando estiver a ouvir a banda. (A
indicação "FF" é mostrada no visor). A
cassete começa a tocar quando o botão
"FF" é novamente premido durante a
operação do modo "FF".

! CUIDADO:
o Não introduza objectos tais como
moedas na ranhura do leitor pois
poderá provocar danos no
aparelho.
o Não coloque bebidas perto do
sistema de áudio. O sistema de
leitura poderá ficar danificado se
for derramado qualquer líquido
sobre o mesmo.
o Evite quaisquer impactos no
sistema de áudio caso contrário
o mecanismo de leitura poderá
ficar danificado.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
121

K260A01JM-GPT
OPERAÇÃO DO AUTO-RÁDIO ESTÉREO (K260) (Se instalado)

4. Botão de
Selecção MODE

5. Selector de
Banda (BAND)

6. Botão SCAN

3. Botão de Pré-sintonia (PRESET)

2. Botão de Selecção Sintonia/Procura (TUN/SEEK)

1. Botão de Controlo da Alimentação Ligada-Desligada/


Volume/Modo (POWER ON-OFF/VOLUME/MODE)

K260A01JM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
122

K260B01JM-GPT
2. Botão de Selecção da Sintonia 3. Botão de Selecção das
1. Botão da Controlo da (TUNE) (Manual) ESTAÇÕES PRÉ-DEFINIDAS
Alimentação Ligada/ (PRESET STATIONS)
Desligada (POWER ON-OFF) Prima o lado ( ) (para cima) ou o lado
( ) (para baixo) do botão para Podem ser pré-definidas na memória
O auto-rádio pode ser operado com a aumentar ou descer a frequência. electrónica do circuito seis (6) estações
chave da ignição tanto na posição Prima e mantenha premido o lado do para AM, FM1, e FM2.
"ACC" como na posição "ON". Prima o botão desejado para fazer passar
botão para ligar a alimentação (ON). O continuamente as frequências. Liberte COMO PRE-DEFINIR AS
visor LCD apresenta a frequência de o botão assim que estiver seleccionada
rádio seleccionada quando estiver no ESTAÇÕES
a estação desejada.
modo rádio ou a faixa do CD quando Podem ser programadas na memória
estiver no modo CD. Para desligar a do auto-rádio seis estações AM e doze
alimentação (OFF), prima novamente Operação de Busca (SEEK) estações FM. Assim, bastará apenas
o botão. (Selecção Automática de premir o botão de selecção da banda
e/ou um dos seis botões de selecção
Canais)
Controlo do VOLUME das estações para aceder a qualquer
Prima o botão de selecção TUNE du- uma das estações instantaneamente.
Rode o botão no sentido dos ponteiros
rante 1 segundo ou mais. Quando Para programar as estações siga os
do relógio para aumentar o volume e
libertar o botão será automaticamente passos seguintes:
no sentido contrário para baixar o vol-
sintonizada a seguinte estação
ume.
disponível emitindo ao mesmo tempo o Prima o botão de selecção da banda
um bip. para seleccionar AM, FM1 ou FM2.
Controlo do Modo (MODE) Depois de premir o lado ( ) do botão o Seleccione a estação desejada para
Depois de premir o botão de selecção durante mais de 1 segundo, ao soltá- ser guardada na memória por busca
MODE, rode o botão no sentido dos lo sintonizará automaticamente a automática ou sintonia manual.
ponteiros do relógio ou no sentido frequência seguinte mais elevada e o Escolha o botão de selecção da
contrário para seleccionar a qualidade depois de premir o lado ( ) do botão estação pré-definida que pretende
da tonalidade desejada. durante mais de 1 segundo, ao soltá- utilizar para ter acesso à estação
lo sintonizará automaticamente a escolhida.
frequência mais baixa seguinte.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
123

o Prima o botão de selecção da estação botão de controlo do volume no sentido


Rode o botão no sentido dos ponteiros
durante mais de dois segundos. O dos ponteiros do relógio ou no sentido
do relógio para aumentar o som no
ecrã mostra um indicador do botão oposto. altifalante do lado direito (o som no
de selecção com o número do botão
altifalante do lado esquerdo diminui).
de selecção que tiver premido. O Controlo BASS Se rodar o botão de controlo no sentido
ecrã apresenta o número da contrário ao dos ponteiros do relógio,
frequência a piscar depois desta ter Para aumentar a intensidade dos
graves, rode o botão no sentido dos aumenta o som no altifalante do lado
sido memorizada. Após concluída
ponteiros do relógio e para diminuir a esquerdo (o som no altifalante do lado
esta operação deverá libertar o botão direito diminui).
e proceder à programação da próxima intensidade dos graves rode o botão
estação desejada. Podem ser no sentido oposto.
programadas 18 estações
seleccionando uma estação AM e Controlo TREBLE CUIDADO:
duas estações FM por botão. Rode o botão para a esquerda ou para !
o Não coloque bebidas perto do
o Depois de terminar, o acesso a a direita consoante o nível de agudos sistema de áudio. O sistema de
qualquer estação pré-definida pretendido. leitura poderá ficar danificado se
poderá ser efectuado seleccionando for derramado qualquer líquido
a banda AM, FM1 ou FM2 e o botão Controlo FAD sobre o mesmo.
da estação apropriado. o Evite quaisquer impactos no
Rode o botão no sentido dos ponteiros sistema de áudio caso contrário
4. Botão de Selecção do MODO do relógio para aumentar o som nos o mecanismo de leitura poderá
(MODE) altifalantes de trás (o som nos ficar danificado.
altifalantes da frente diminui). Se rodar
Ao premir o botão MODE irá o botão de controlo no sentido contrário
seleccionando os diferentes modos: ao dos ponteiros do relógio, aumenta
BASS, TREBLE, FADER, BALANCE o som nos altifalantes da frente (o som
O modo seleccionado é mostrado no nos altifalantes de trás diminui).
ecrã.
Depois de seleccionar o modo, rode o Controlo BALANCE
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
124

K260C01JM-GPT
OPERAÇÃO DO LEITOR DE CDs (K260) (Se instalado)

6. Botão de Ejecção (EJECT)

1. Leitura do CD
5. Botão SCAN

4. Botão de Repetição (REPEAT)

3. Botão FF/REW (Avanço Rápido/ Rebobinagem)

2. Botão TRACK UP/ DOWN

K260B01JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
125

B260D02O-APT
3. FF/REW ( / ) 6. BOTÃO EJECT
1. Leitura do CD (Ejecção do CD)
Se deseja fazer um avanço ou um
o Introduza o CD com a etiqueta virada retrocesso rápido no CD, prima e Quando o botão de Ejecção EJECT
para cima. mantenha premido o botão FF ( ) ou é premido com o CD no interior do
o Introduza o CD para dar início à o botão REW ( ). Quando libertar o leitor, o CD é ejectado.
leitura, enquanto está a ouvir rádio. botão, o leitor retomará a leitura do
o Quando tiver um CD no CD.
compartimento, basta premir a tecla NOTA:
PLAY para dar início à leitura mesmo o Se o leitor de CDs não funcionar
4. Botão REPEAT correctamente ou se for mostrado
que esteja a ouvir rádio.
o O leitor de CDs pode ser utilizado o Para repetir a leitura da melodia que o código de avaria ER2, utilize
com a chave da ignição na posição estiver a ouvir, prima o botão RPT. um dos dois seguintes métodos
"ON" ou na posição "ACC". Para cancelar a repetição prima para repor o funcionamento do
novamente o botão. leitor de CDs.
o Se não libertar o botão RPT quando - Retire o fusível de áudio du-
2. TRACK UP/DOWN
a melodia terminar, esta voltará a rante 5 minutos. Em seguida,
o A melodia desejada do CD que ser tocada automaticamente. Este instale novamente o fusível.
estiver a tocar pode ser seleccionada processo continuará até que prima - Desligue o terminal negativo
através do número da melodia. novamente este botão. da bateria e espere 5 minutos.
o Prima uma vez o botão ( ) para Em seguida, ligue novamente
avançar até ao início da melodia 5. Botão SCAN o terminal negativo da bateria.
seguinte. Prima uma vez o botão ( ) o Para assegurar o funcionamento
para voltar ao início da melodia. o Prima o botão SCAN para ouvir os adequado do aparelho, mantenha
primeiros 10 segundos de cada a temperatura no interior do
melodia. veículo dentro dos parâmetros
o Prima novamente o botão SCAN no normais utilizando o sistema de
espaço de 10 segundos para ouvir a ar condicionado ou do
melodia desejada. aquecimento do veículo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
126

o Quando substituir o fusível, faça- o Não exponha este equipamento


o Conduzir em troços fora de
o utilizando outro com a mesma (incluindo os altifalantes) à água
estrada ou outras vibrações
capacidade. ou humidade excessiva.
o As estações de rádio pré- podem provocar saltos na leitura
do CD. Não utilize o sistema de
definidas serão apagadas se a
áudio em troços fora de estrada
bateria do veículo
descarregada. Se esta situação
for ! CUIDADO: pois os CDs podem ficar riscados
o Não introduza CDs empenados ou danificados.
ocorrer terá de reprogramar
ou de fraca qualidade no leitor de o Não segure nem puxe o CD para
todos os dados.
o Não utilize nenhum tipo de óleo CDs pois poderá provocar danos fora com as mãos enquanto o CD
no aparelho. estiver a ser puxado para o inte-
nas partes rotativas. Mantenha
o Não introduza objectos tais como rior pelo mecanismo do aparelho.
objectos como magnetos, chaves
de parafusos e outros objectos moedas na ranhura do leitor pois Caso contrário pode riscar o CD
poderá provocar danos no ou provocar danos no leitor de
metálicos afastados do
aparelho. CDs.
mecanismo do leitor e das
cabeças (de leitura da fita). o Não coloque bebidas perto do
o Este equipamento foi concebido sistema de áudio. O sistema de
para funcionar apenas com leitura poderá ficar danificado se
baterias de 12 Volts CC com fio for derramado qualquer líquido
de terra negativo. sobre o mesmo.
o Esta unidade é fabricada com o Evite quaisquer impactos no
peças de precisão. Não tente sistema de áudio caso contrário
desmontar nem afinar nenhuma o mecanismo de leitura poderá
destas peças. ficar danificado.
o Quando estiver a conduzir o seu
veículo, certifique-se de que tem
o som num volume
suficientemente baixo de modo
a que possa ouvir os ruídos
exteriores.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
127

HMP280A01TB-GPT
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO ESTÉREO (M 280) -TIPO A (Se instalado)

5. Botão Memorizar Melhor Estação (BSM)


(Estação com Maior Captação)

7. Botão do Equalizador
(EQ)
4. Botão SCAN

3. Botão de selecção
Procura/Sintonia
(TUNE/SEEK)
(JOYSTICK)

6. Botões de Pré-Sintonia (PRESET)


2. Selector de Banda (BAND)
8. Botão de Selecção do Modo de Ajuste (A.MODE)
1. Botão de controlo do VOLUME e ON/OFF (ligar/desligar) M280A01JM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
128

HMP280B01TB-GPT
2. Selector de Banda (BAND)
1. Botão da Alimentação ON/OFF
(Ligar/ Desligar) Prima o selector de banda FM-AM ! AVISO:
para comutar entre as bandas AM,
o O auto-rádio pode ser operado com Não toque no botão nem no joy-
FM1 e FM2. O modo seleccionado é
a chave da ignição tanto na posição stick enquanto estiver a conduzir.
mostrado no visor.
"ACC" como na posição "ON". Prima Em caso de acidente poderá
o botão para ligar a alimentação provocar sérios danos ou mesmo a
3. Botão de Selecção da Sintonia morte.
(ON). O visor apresenta a frequência (TUNE) (Manual)
de rádio seleccionada quando
estiver no modo rádio, o indicador Prima o botão de selecção da Sintonia
de avanço da fita no modo cassete (TUNE) (JOY STICK) para cima ou 4. Botão SCAN
ou a faixa do CD-MP3 tanto no para baixo para sintonizar a frequência. Quando o botão SCAN é premido, a
modo CD-MP3 como no modo CD Quando a estação estiver frequência vai aumentando e as
AUTO CHANGER. Para desligar a seleccionada, liberte o botão. estações em boas condições de
alimentação (OFF), prima recepção vão sendo sintonizadas uma
novamente o botão. Operação de Busca (SEEK) após a outra, durante 5 segundos.
o Prima FM-AM, TAPE ou CD-MP3 (Selecção Automática de Para terminar a busca, prima
para seleccionar a função desejada Canais) novamente o botão SCAN.
sem premir o botão de controlo da
alimentação ON/OFF. Prima o botão de selecção TUNE (JOY 5. Memorizar Melhor Estação
STICK) para a direita ou para esquerda,
(BSM) (Estação com Maior
Controlo do VOLUME a frequência será automaticamente
sintonizada na seguinte/anterior Captação)
Rode o botão no sentido dos ponteiros estação disponível. Quando o botão BSM é premido, os
do relógio para aumentar o volume e seis canais com maior captação são
no sentido contrário para baixar o vol- seleccionados e guardados em
ume. memória. As estações seleccionadas
são guardadas pela sequência das
frequências a partir da primeira tecla
de pré-sintonia.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
129

6. Botões de Pré-sintonia das o Determine qual o botão de pré- 8. Botão de Selecção do Modo
Estações selecção de estação que pretende de Ajuste (A.MODE)
(PRESET STATIONS) utilizar para aceder a essa estação.
o Prima o botão de selecção da Ao premir o botão A.MODE muda os
Podem ser pré-sintonizadas no circuito estação durante mais de dois modos BASS, BALANCE, TREBLE e
electrónico da memória (6) estações segundos. Um indicador sonoro será FADER.
de AM, FM e FM2 respectivamente. ouvido enquanto estiver a premir o O modo seleccionado é apresentado
botão. Em seguida, liberte o botão, no visor.
COMO PRÉ-SINTONIZAR AS e siga com a programação da Depois de seleccionar o modo
ESTAÇÕES estação desejada seguinte. Podem desejado, faça girar o botão de controlo
ser programadas um máximo de 18 do volume no sentido dos ponteiros do
Podem ser programadas na memória estações donde uma estação de relógio ou no sentido contrário.
do auto-rádio seis (6) estações de AM AM e duas estações FM por botão.
e doze (12) de FM. Assim, com um o Depois de terminado este Controlo BASS (Baixos)
simples premir do botão de selecção procedimento, qualquer estação
da banda e/ou premindo um dos seis Para aumentar a tonalidade dos baixos,
pré-seleccionada poderá ser rode o botão no sentido dos ponteiros
botões de selecção da estação, poderá acedida seleccionando a banda AM,
sintonizar instantaneamente uma do relógio, enquanto que para diminuir
FM ou FM2 e o respectivo botão. rode no sentido oposto ao dos ponteiros
destas estações. Para programar as
estações, siga os passos mostrados do relógio.
7. EQUALIZADOR (EQ)
abaixo:
Prima o botão EQ para seleccionar os Controlo BALANCE
o Prima o botão de selecção da banda modos CLASSIC, JAZZ, ROCK e Rode o botão no sentido dos ponteiros
para seleccionar as estações de DEFEAT de forma a obter a qualidade do relógio para aumentar o som dos
AM, FM e FM2. da tonalidade desejada. De cada vez altifalantes do lado direito (o som dos
o Seleccione a estação desejada para que premir este botão as indicações altifalantes do lado esquerdo será
ser memorizada utilizando a mudam como mostrado a seguir; atenuado). Se rodar o botão de controlo
procura, a busca ou a sintonia no sentido oposto ao dos ponteiros do
manual. CLASSIC → JAZZ → ROCK → DEFEAT
relógio aumenta o som dos altifalantes
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
130

do lado esquerdo (o som dos


altifalantes do lado direito será
atenuado).
! CUIDADO:
o Não coloque bebidas perto do
Controlo TREBLE (Agudos) sistema de áudio. O sistema de
leitura poderá ficar danificado se
Rode o botão para a esquerda ou para for derramado qualquer líquido
a direita para obter a tonalidade de sobre o mesmo.
agudos desejada. o Evite quaisquer impactos no
sistema de áudio caso contrário
Controlo do FADER (FAD) o mecanismo de leitura poderá
Rode o botão de controlo no sentido ficar danificado.
dos ponteiros do relógio para realçar o
som das colunas de trás (o som das
colunas da frente será atenuado).
Quando o botão de controlo é rodado
no sentido oposto ao dos ponteiros do
relógio, o som das colunas da frente
será realçado (o som das colunas de
trás será atenuado).
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
131

HMP280C01TB-GPT
FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CASSETES (M280) - TIPO A (Se instalado)

5. Botão do Equalizador (EQ)

6. Botão DOLBY

7. Botão TAPE EJECT


(Ejecção da cassete)

1. Botão FF/REW ( / ) (Avanço rápido/ Rebobinagem)


4. Botão REPEAT (Repetição)

3. Botão TAPE PROGRAM

2. Botão de Selecção AUTO MUSIC ( / )

M280C01JM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
132

H290D01O-GAT
2. Botão AUTO MUSIC Select 4. REPEAT
1. FF/REW
(Avanço Rápido/ Rebobinagem) Prima este botão para encontrar o o Para ouvir novamente a faixa que
ponto de início de cada faixa numa está a escutar, prima o botão RPT.
o Tem início o avanço rápido (FF) da cassete de música pré-gravada. O Para cancelar prima novamente o
fita quando o botão FF ( ) é espaço em branco entre cada faixa botão.
premido durante o modo PLAY (deve ter pelo menos 4 segundos) o Se não desactivar a operação RPT
(leitura) ou o modo REW pode ser detectado pelo botão AUTO quando a faixa tiver terminado, esta
(rebobinagem). MUSIC Select. será automaticamente tocada de
o Tem início a leitura (PLAY) da fita novo. Este processo continuará até
quando o botão FF ( ) é nova- o Se premir o botão tocará o início o botão ser novamente premido.
mente premido durante o modo FF. do seguinte segmento de música.
o Tem início a rebobinagem (REW) o Se premir o botão terá início a 5. Equalizador (EQ)
da fita quando o botão REW ( ) é música que tiver acabado de ouvir.
premido durante o modo PLAY Prima o botão EQ para seleccionar os
(leitura) ou o modo FF (avanço modos CLASSIC, JAZZ, ROCK e
3. Botão TAPE PROGRAM
rápido). DEFEAT de forma a obter a qualidade
o Tem início a leitura (PLAY) da fita o Esta função permite tocar o lado da tonalidade desejada. De cada vez
quando o botão REW ( ) é oposto da fita bastando para isso que premir este botão as indicações
novamente premido durante o modo premir o botão TAPE PROGRAM. no visor mudam como mostrado a
REW. É apresentada uma seta no visor seguir;
para indicar o sentido de avanço da
fita. CLASSIC → JAZZ → ROCK → DEFEAT
o Prima o botão TAPE para activar
esta função sem premir o botão de
controlo da alimentação ON-OFF.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
133

6. DOLBY o As estações pré-seleccionadas


Se durante a leitura (PLAY) da cassete
são todas apagadas quando a
bateria do automóvel é desligada.
! CUIDADO:
ouvir ruídos de fundo, poderá reduzi- Assim, nessa eventualidade, será o Não introduza objectos tais como
los consideravelmente premindo necessário repetir todos os moedas na ranhura do leitor pois
apenas o botão DOLBY. Se desejar procedimentos. poderá provocar danos no
cancelar a função DOLBY, prima o Não adicione óleo a qualquer aparelho.
novamente o botão. parte móvel. Mantenha magne- o Não coloque bebidas perto do
tos, chaves de fendas ou sistema de áudio. O sistema de
7. TAPE EJECT (Ejectar cassete) quaisquer outros objectos leitura poderá ficar danificado se
o Se premir o botão com a cassete metálicos afastados dos for derramado qualquer líquido
inserida no leitor, esta é ejectada. mecanismos e da cabeça de sobre o mesmo.
o Se premir o botão durante o modo leitura. o Evite quaisquer impactos no
FF/REW, a cassete é ejectada. o Este equipamento foi concebido sistema de áudio caso contrário
para ser utilizado apenas em o mecanismo de leitura poderá
NOTA: sistemas com baterias de 12 volt ficar danificado.
o Para assegurar o correcto DC com terra negativa.
funcionamento da unidade, o Esta unidade é composta por
mantenha uma temperatura nor- peças de grande precisão. Não
mal no interior do veículo tente desmontar ou afinar
utilizando o ar condicionado ou quaisquer peças.
o sistema de aquecimento do o Enquanto estiver a conduzir o
veículo. seu veículo, certifique-se de que
o Quando substituir um fusível o volume do seu rádio está num
substitua-o por outro com a nível adequado de forma a
capacidade correcta. permitir ouvir os sons do exte-
rior.
o Não deixe este equipamento
exposto à água ou humidade
excessiva (incluindo colunas e
cassetes).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
134

HMP280E01TB-GPT
FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CDs (compatível com MP3/WMA/AAC) (M 280) - TIPO A(Se instalado)

7. Botão CD EJECT 11. Indicador CD


(Ejecção do CD)
6. Botão EQUALIZER

8. Botão SCAN 9. Botão BOOKMARK

10. JOYSTICK

2. Botão FF/REW ( / )
1. Botão de Selecção AUDIO/MP3 CD
4. Botão RPT
3. Botão faixa UP/DOWN ( / )
5. Botão RANDOM
M280E01JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
135

H290F01O-GPT o A unidade não faz a leitura de 3. FAIXA UP/DOWN


1. Botão de Selecção AUDIO/ nenhum CDR (Recordable CD - (CIMA/BAIXO)
MP3 CD gravável) nem CD-RW
(Rewritable CD - regravável) que o A faixa desejada do CD que estiver
o Introduza o CD com a etiqueta para a tocar pode ser seleccionada
cima. não tenha sido finalizado. Por
favor consulte o manual do bastando para isso utilizar o número
o Introduza o CD para dar início à da faixa.
leitura, durante o funcionamento do gravador de CD-R/CD-RW ou do
software do CD-R/CD-RW para o Prima uma vez o botão para
auto-rádio ou do leitor de cassetes. saltar para o início da faixa seguinte.
o Se um CD estiver introduzido no mais informações sobre o
processo de finalização. Prima uma vez o botão para
leitor e se premir o botão CD, este regressar ao início da faixa.
começará a tocar mesmo que esteja o De acordo com o estado de
a ser utilizado o rádio ou o leitor de gravação, alguns CR-Rs/CD-RWs
poderão não funcionar neste 4. REPEAT (RPT - REPETIÇÃO)
cassetes.
o O leitor de CDs pode ser utilizado aparelho. o Para repetir a faixa que estiver a
com o comutador da ignição tanto ouvir, prima o botão RPT. Para
na posição "ON" como na posição 2. FF/REW ( / ) cancelar esta função prima
"ACC". (Avanço rápido/ Rebobinagem) novamente o botão RPT.
o Prima o botão MP3 CD para activar Se desejar avançar rapidamente ou o Para repetir a música do folder
esta função sem premir o botão de recuar pelas faixas do CD, prima e seleccionado, prima o botão RPT
controlo da Alimentação ON-OFF. mantenha premido o botão FF ( ) durante mais de 2 segundos. Para
ou o botão REW ( ). cancelar esta função prima
NOTA: Quando soltar o botão, o leitor dará novamente este botão. (Apenas CD-
o Não cole nenhum papel nem fita início à leitura. MP3.)
adesiva, etc., em nenhum dos o Se não tiver desactivado a operação
lados do CD pois pode causar RPT quando a faixa tiver terminado,
um mau funcionamento. esta será automaticamente tocada
de novo. Este processo só termina
quando premir novamente este
botão.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
136

5. RANDOM (RDM) 7. EJECTAR CD o Para marcar a faixa desejada prima


durante pelo menos 2 segundos o
o Prima o botão RDM para ouvir as Ao premir o botão com um CD no botão MARK. Será apresentado no
faixas por ordem aleatória, em vez interior do leitor, este é ejectado. visor LCD o símbolo "++" ao mesmo
de por ordem sequencial. Prima tempo que é ouvido um bip. Para
novamente este botão para cancelar 8. SCAN ouvir as faixas marcadas prima o
a leitura aleatória. botão MARK no espaço de um
o Para ouvir a música do folder o Prima o botão SCAN para ouvir os
primeiros 10 segundos de cada segundo.
seleccionado por ordem aleatória, o Para apagar as faixas marcadas
prima o botão RDM durante mais de faixa.
o Para ouvir os 10 primeiros segundos prima o botão MARK durante mais
2 segundos. Para cancelar esta de 2 segundos. Apagará as marcas
função, prima novamente este de cada faixa do folder seleccionado,
prima o botão SCAN durante pelo e o símbolo "++" desaparecerá do
botão. (Apenas CD-MP3). visor ao mesmo tempo que ouve
menos 2 segundos. (Apenas CD-
MP3). um bip.
6. EQUALIZADOR (EQ) o Quando tiver atingido a faixa
Prima o botão EQ para seleccionar os desejada, prima novamente o botão 10. JOYSTICK (ENT)
modos CLASSIC, JAZZ, ROCK e SCAN no espaço de 10 segundos. o Pode saltar a faixa premindo o JOY-
DEFEAT de forma a obter a qualidade STICK para a direita ou para a
da tonalidade desejada. De cada vez 9. BOOKMARK (MARK) esquerda. Depois de seleccionar a
que premir este botão as indicações faixa desejada, prima o JOYSTICK
no visor mudam como mostrado a Quando o leitor de CDs estiver a
funcionar, a faixa desejada poderá ser para ouvir a faixa. Se não premir o
seguir; JOYSTICK no espaço de 5
marcada bastando para isso utilizar o
botão MARK. segundos, a faixa anterior será
CLASSIC → JAZZ → ROCK → DEFEAT tocada novamente.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
137

o Pode mover-se no folder premindo o Este equipamento foi concebido


o JOYSTICK para cima ou para para ser utilizado apenas em
baixo. Depois de ter passado para o sistemas com baterias de 12 volt
folder desejado, prima o JOYSTICK DC com terra negativa.
para ouvir a faixa seleccionada. Se o Esta unidade é composta por
não premir o JOYSTICK no espaço peças de grande precisão. Não
de 5 segundos, a faixa anterior será tente desmontar ou afinar
tocada novamente. (Apenas CD- quaisquer peças.
MP3). o Enquanto estiver a conduzir o
seu veículo, certifique-se de que
NOTA: o volume do seu aparelho está
o Para assegurar o correcto num nível adequado de forma a
funcionamento da unidade, permitir ouvir os sons do exte-
mantenha uma temperatura nor- rior.
mal no interior do veículo o Não deixe este equipamento
utilizando o ar condicionado ou exposto à água ou humidade
o sistema de aquecimento do excessiva (incluindo colunas e
veículo. cassetes).
o Quando substituir um fusível
substitua-o por outro com a
capacidade correcta.
o As marcas são todas apagadas
quando a bateria do automóvel é
desligada ou a alimentação é
desligada. Assim, nessa
eventualidade, será necessário
repetir todos os procedimentos.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
138

HMP280G01JM-GPT
FUNCIONAMENTO DO CARREGADOR DE CDs (M 280) - TIPO A (Se instalado)

8. Equalizer (EQ)

7. Botão SCAN

1,4.Botão de Selecção
do CD
(JOYSTICK)
(ENT)

2. Botão FF/REW ( / )
5. Botão RPT

3. Botão de selecção das faixas UP/DOWN ( / )

6. Botão RANDOM
M280G01JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
139

B290H01JM-GPT o Prima uma vez o botão para 6. RANDOM (RDM)


1. Botão de Selecção do CD saltar para o início da faixa seguinte.
(JOYSTICK) Prima uma vez o botão para Prima o botão RDM para ouvir as
regressar ao início da faixa. faixas por ordem aleatória, em vez de
Para seleccionar o CD desejado, prima por ordem sequencial. Prima
o botão de selecção do CD (DISC) novamente este botão para cancelar a
(JOYSTICK) para cima ou para baixo. 4. JOYSTICK
leitura aleatória.
Depois de seleccionar o CD desejado, Pode saltar a faixa premindo o JOY-
prima o número do CD do carregador. STICK para a direita ou para a 7. SCAN
esquerda.
Depois de seleccionar a faixa desejada, o Prima o botão SCAN para ouvir os
2. FF/REW ( / ) prima o JOYSTICK para ouvir a faixa. primeiros 10 segundos de cada
(Avanço rápido/ Rebobinagem) Se não premir o JOYSTICK no espaço faixa.
de 5 segundos, a faixa anterior será o Quando tiver atingido a faixa
Se desejar avançar rapidamente ou desejada, prima novamente o botão
tocada novamente.
recuar pelas faixas do CD, prima e SCAN no espaço de 10 segundos.
mantenha premido o botão FF ( ) ou
o botão REW ( ). 5. REPEAT (RPT - REPETIÇÃO)
Quando soltar o botão, o leitor de CDs o Para repetir a faixa que estiver a 8. EQUALIZADOR (EQ)
dará início à leitura. ouvir, prima o botão RPT. Para
cancelar esta função prima Prima o botão EQ para seleccionar os
3. FAIXA UP/DOWN novamente o botão RPT. modos CLASSIC, JAZZ, ROCK e
o Se não tiver desactivado a operação DEFEAT de forma a obter a qualidade
(CIMA/BAIXO) da tonalidade desejada. De cada vez
RPT quando a faixa tiver terminado,
/ ) o A faixa desejada do CD que estiver esta será automaticamente tocada que premir este botão as indicações
a tocar pode ser seleccionada de novo. Este processo só termina no visor mudam como mostrado a
utilizando o número da faixa. quando premir novamente este seguir;
botão.
CLASSIC → JAZZ → ROCK → DEFEAT
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
140

NOTA:
o Quando substituir um fusível
substitua-o por outro com a
capacidade correcta.
o Este equipamento foi concebido
para ser utilizado apenas em
sistemas com baterias de 12 volt
DC com terra negativa.
o Esta unidade é composta por
peças de grande precisão. Não
tente desmontar ou afinar
quaisquer peças.
o Enquanto estiver a conduzir o
seu veículo, certifique-se de que
o volume do seu aparelho está
num nível adequado de forma a
permitir ouvir os sons do exte-
rior.

! CUIDADO:
Não introduza CDs empenados nem
de qualidade duvidosa no
carregador de CDs pois poderá
causar danos no aparelho.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
141

B890A01TB-GPT
CÓDIGOS DE AVARIAS DO APARELHO DE ÁUDIO (apenas M280) - TIPO A
Se aparecer qualquer indicação de erro no visor enquanto estiver a utilizar o modo CD ou TAPE, procure a causa no quadro
mostrado abaixo. Se não conseguir solucionar o erro, leve o seu automóvel ao seu concessionário Hyundai.

INDICAÇÃO CAUSA SOLUÇÃO


ERRO MECÂNICO NO LEITOR DE
Depois de reiniciar a unidade de áudio, prima o botão de ejecção.
CASSETES/ CDs (ERRO EJECÇÃO,
Er2 Se o CD não for ejectado, consulte o seu concessionário Hyundai.
ERRO CARREGAMENTO)
Certifique-se de que o CD não está riscado nem danificado.
ERRO "FOCUS"
Er3 Prima o botão de ejecção e retire o CD. Em seguida, introduza um
ERRO NA LEITURA DE DADOS
CD em bom estado.

Er6 ERRO NO CD Verifique se o CD foi introduzido correctamente no leitor.

Er7 ERRO DE CARREGAMENTO Verifique se o CD foi introduzido correctamente no leitor.

Depois de reiniciar a unidade de áudio, prima o botão de ejecção. Se


Er8 ERRO DECK DE CASSETES
a cassete não for ejectada, consulte o seu concessionário Hyundai.
O código de avaria desaparecerá automaticamente quando a
HHH ERRO EJECÇÃO DA CASSETE
temperatura voltar ao normal.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
142

H280A01GK-GPT
OPERAÇÃO DO RÁDIO ESTÉREO (M280) -TIPO B (Se instalado)

1, 2. Botão de Alimentação e de Controlo


10 do Volume
3. Botão de Selecção da Banda de
3 Sintonia
4. Botão de Selecção Automática de
8 Canais Memorizados
4 5. Botão de Selecção Automática dos
Canais
6. Botão de Pré-selecção
1, 2
7.Visor de Apresentação de
9
Informações (LCD)
8. Botão de Selecção AUDIO
9. Controlo de Selecção Manual dos
Canais (Controlo TUNE)
5 6 10. Botão EQ (Equalizador)

GK_280_UR
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
143

H280B01GK-GPT
NOTA: 6. Botões de Pré-selecção (1~6)
1. Botão de Alimentação Prima este botão quando a
(POWER ON) alimentação está desligada para ligar Prima este botão para ouvir os canais
Prima este botão quando a chave de automaticamente a alimentação. memorizados em cada um. Se desejar
ignição do veículo estiver em ACC (1ª memorizar a estação que está a ouvir
posição) ou ON (2ª posição) para ligar 4. Botão de Memorização num dos botões de pré-selecção, prima
a alimentação do sistema de áudio. daSelecção de Canais o botão desejado durante pelo menos
Prima novamente quando o sistema Automática (BSM: Memória das 1,5 segundos. A estação fica
estiver ligado para o desligar. Melhores Estações) memorizada nesse botão, o que é
indicado por um bip.
2. Controlo do Volume Prima este botão uma vez para
(VOLUME) seleccionar automaticamente canais
7. Visor de Apresentação de
com início no canal que estiver a ouvir Informações (LCD)
Rode o botão de controlo do volume no
sentido dos ponteiros do relógio para e memorizá-los nos botões de pré-
aumentar o volume do som e no sentido selecção (1~6) pela ordem seleccionada Este visor apresenta diversas
contrário para reduzir o volume. O nível e passar para o canal memorizado no informações incluindo as bandas de
do volume é mostrado no visor quando botão de pré-selecção 1. rádio (FM1/FM2/AM) quando estiver a
fizer a sua regulação. ouvir rádio, a frequência de cada canal,
5. Botão de Selecção Automática o número do canal pré-seleccionado e
de Canais (SEEK) a indicação “ST” para emissões em FM
3. Botão de Selecção da Banda estéreo.
de Rádio (FM/AM)
Prima a parte de cima do botão para
o Prima este botão para escutar aumentar automaticamente a frequência
estações na banda de FM ou AM. de sintonia e seleccionar e ouvir o canal
o O rádio selecciona em sequência os seguinte sintonizado. Prima a parte de
modos abaixo indicados de cada baixo do botão para diminuir
vez que premir o botão. automaticamente a frequência de
FM1➟ FM2➟ AM sintonia e seleccionar e ouvir o canal
seguinte sintonizado.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
144

8. Botão de Selecção AUDIO BASS Rode o botão TUNE no sentido 9. Controlo de Selecção Manual
dos ponteiros do relógio para dos Canais (TUNE)
Prima este botão para controlar a aumentar os graves e no
tonalidade do som escutado. De cada sentido contrário para os Rode este botão quando estiver a ouvir
vez que premir o botão, o modo passa reduzir. uma estação de rádio para ajustar
sucessivamente para BASS ➟ MIDDLE Rode o botão TUNE no sentido manualmente a frequência de sintonia.
MIDDLE ➟ TREBLE ➟ FADER ➟ BAL- dos ponteiros do relógio para Rode-o no sentido dos ponteiros do
ANCE and the mode will be displayed aumentarostonsdagamamédia relógio para aumentar a frequência e no
on the screen. e no sentido contrário para os sentido contrário para reduzir a
reduzir. frequência.
TREBLE Rode o botão TUNE no sentido 10. Botão EQ
dos ponteiros do relógio para
aumentar os agudos e no
De cada vez que premir este botão as
sentido contrário para os
definições do equalizador passam
reduzir.
sucessivamente para POP ➟ JAZZ ➟
BALANCE Rode o botão TUNE no sentido ROCK ➟ CLASSIC ➟ OFF (Não
dos ponteiros do relógio para visualizado).
aumentar o volume do altifalante
da direita e no sentido contrário
para aumentar o volume do
altifalante da esquerda.

FADER Rode o botão TUNE no sentido


dos ponteiros do relógio para
aumentar o volume do altifalante
traseiro e no sentido contrário
para aumentar o volume do
altifalante da frente.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
145

H280C01GK-GPT
OPERAÇÃO DO LEITOR DE CASSETES (M280) -TIPO B (Se Instalado)

10

1. Botão de selecção do Modo Cassete


/ Lado da Cassete
2. Leitor de Cassettes
1 3. Botão de ejecção da cassete
4 .Botão de selecção do modo DOLBY
5 5. Retrocesso rápido
2 6. Avanço rápido
3 7. Botão de selecção automática da
pista anterior
8. Botão de selecção automática da
pista seguinte
9. Botão de selecção de repetição (RE-
8 PEAT)
10. Visor de apresentação de
7 informações (LCD)
5 6 9 4

GK_280_UR
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
146

H280D01GK-GPT
3. Botão de Ejecção da Cassete a cassete; o visor apresenta a indicação
1. Botão de selecção do Modo “REW.” Prima novamente o botão du-
(EJECT)
Cassete / Lado da Cassete rante a rebobinagem para parar a
Prima este botão quando está a ser rebobinagem e começar a reproduzir a
Prima este botão para seleccionar o reproduzida uma cassete para a ejectar. cassete no ponto em que se encontra.
modo Cassete (Tape). O sistema A cassete é ejectada mesmo que a
começa a reproduzir a cassete, se uma ignição do veículo esteja desligada 6. Avanço Rápido (FF)
cassete estiver introduzida no leitor de (OFF).
cassetes, e desliga o leitor de CDs ou o Prima o botão [FF] quando estiver a
rádio se qualquer destes modos estiver reproduzir uma cassete para fazer
NOTA:
a ser utilizado. avançar rapidamente a cassete até ao
Prima este botão para ligar
Se premir este botão quando estiver a fim; o visor apresenta a indicação “FF”.
automaticamente a alimentação
ser reproduzida uma cassete, o leitor Prima novamente o botão durante o
quando tiver uma cassete inserida
muda para o outro lado da banda. O visor avanço rápido para parar o avanço
no leitor e a alimentação do leitor
mostra a indicação “PLAY” juntamente rápido e começar a reproduzir a cassete
estiver desligada.
com a direcção de avanço da banda. no ponto em que se encontra.

2. Leitor de Cassetes (Introduzir 4. Botão de Selecção DOLBY


7. Botão de Selecção Automática
a Cassete) Prima este botão para seleccionar o da Pista Anterior (TRACK
modo Dolby para reduzir o ruído nas
DOWN)
Para introduzir uma cassete no leitor de bandas médias e altas devido ao efeito
cassetes, empurre-a para dentro do Dolby. O visor mostra a indicação
“DOLBY.” Prima o botão [TRACK ] para rebobinar
leitor com a face que deseja ouvir a cassete até ao início da pista que
voltada para cima. Se a chave de ignição A marca “DOLBY” desaparece do visor
se premir novamente o botão. está a ouvir. Durante a rebobinagem da
do veículo estiver em ACC (1ª posição) cassete o visor apresenta a indicação
ou ON (2ª posição), a cassete começa “AMS.” Prima novamente o botão para
automaticamente a ser reproduzida, 5. Retrocesso Rápido (REW)
interromper a rebobinagem e começar
mesmo que a alimentação do sistema a reproduzir a cassete no ponto em que
de áudio esteja desligada. Prima o botão [REW] quando estiver a se encontra.
reproduzir uma cassete para rebobinar
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
147

8. Botão de Selecção Automática 10. Visor de Apresentação de


da Pista Seguinte (TRACK UP) Informações (LCD) ! CUIDADO:
o Não introduza quaisquer objectos
Prima o botão [SEEK ] para avançar a Este visor apresenta diversos estados como moedas na ranhura do leitor
cassete até ao início da pista seguinte da cassete quando estiver a reproduzir de Cassetes pois pode provocar
àquela que estiver a ouvir. Durante o uma cassete, como “PLAY” quando danos na unidade.
avanço da cassete o visor apresenta a estiver a ouvir a cassete, a direcção de o Não coloque quaisquer bebidas
indicação “AMS.” Prima novamente o avanço da banda “ ou ”, “FF” e junto do sistema de áudio. O
botão para interromper o avanço da “REW” para avanço rápido e mecanismo de reprodução poderá
cassete e começar a reproduzir a rebobinagem, “METAL” quando estiver ficar danificado se forem
cassete no ponto em que se encontra. a ouvir uma cassete com banda derramadas sobre o mesmo.
metálica, assim como as indicações o Não dê pancadas no sistema nem
9. Botão de Selecção de “DOLBY” e “RPT.” permita que qualquer objecto
colida com o sistema de áudio,
Repetição (RPT) pois isso poderá provocar danos
nos mecanismos do sistema.
Prima o botão [RPT] para repetir a pista
que está a ouvir.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
148

H280E01GK-GPT
OPERAÇÃO DO LEITOR DE CDs (M280) -TIPO B (Se instalado)

1. Leitor de CDs
3 2. Indicador de CD
2 3. Ejectar o CD
4. Botão de Selecção do CD
5. Retrocesso Rápido
4 6. Avanço Rápido
10 16 7. Botão de Selecção Automática da
Pista Anterior
8. Botão de Selecção Automática da
Pista Seguinte
14
9. Botão de Selecção de Repetição
10.Visor de Apresentação de
8 Informações (LCD)
11. Botão BOOKMAKR
15
7 12. Botão RDM (Leitura aleatória)
5 6 9 12 11 13
13. Botão SCROLL
14. Botão de Pesquisa de Ficheiros
15. Botão de Pesquisa de Directórios
16. Botão SCAN
GK_280_UR
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
149

H280F01GK-GPT quando este estiver a ser reproduzido. 6. Avanço Rápido (FF)


1. Leitor de CDs O CD é ejectado mesmo que a ignição
do veículo esteja desligada. Prima e mantenha premido o botão [FF]
Certifique-se de que a face impressa do quando estiver a ouvir um CD para que
CD está voltada para cima ao introduzir 4. Botão de Selecção do CD o sistema reproduza o CD a uma
o CD no leitor de CDs. Se introduzir o velocidade 5 vezes superior à normal
CD quando a chave de ignição do Prima este botão para iniciar a durante 5 segundos, passando em
veículo estiver em ACC (1ªa posição) reprodução de um CD que esteja seguida a uma velocidade 15 vezes
ou ON (2ª posição), o leitor de CDs introduzido no leitor de CDs, mesmo superior. O nível de som é reduzido de
começa imediatamente a reproduzir o que esteja a ouvir rádio ou uma cassete 12dB enquanto mantiver o botão
CD, mesmo se a alimentação do leitor ou que o carregador de CDs esteja em premido.
de CDs estiver desligada. Este leitor de operação. Se premir o botão [CD/MP3]
CDs pode reproduzir CDs de áudio com quando o CD foi ejectado mas ainda se NOTA:
diâmetros de 12cm e 8cm. Se introduzir encontra dentro da ranhura do leitor de Se premir este botão quando a
um CD de vídeo, o visor apresenta a CDs, o sistema volta a introduzir alimentação do leitor de CDs estiver
indicação “ERROR DISC” e o CD é automaticamente o CD e inicia a sua desligada e se estiver um CD no
ejectado. reprodução. interior do leitor, a alimentação do
leitor liga-se automaticamente.
2. Indicador de CD 5. Retrocesso Rápido (REW)
7. Botão de Selecção Automática
Esta luz indicadora acende-se quando Prima e mantenha premido o botão
da Pista Anterior
um CD está introduzido no leitor de CDs [REW] quando estiver a ouvir um CD
quer o sistema de áudio esteja ou não para que o sistema reproduza o CD em Prima o botão [TRACK ] para passar
ligado. Esta luz apaga-se quando o CD sentido inverso a uma velocidade 5 para o início da pista que está a ouvir.
é ejectado. vezes superior à normal durante 5 Prima novamente o botão para passar
segundos, passando em seguida a uma para o início da pista anterior àquela
3. Botão CD EJECT velocidade 15 vezes superior. O nível que está a ouvir. Se premir este botão
de som é reduzido de 12dB enquanto quando estiver a ouvir a primeira pista
Prima o botão [ ] para ejectar o CD mantiver o botão premido. do CD, o sistema passa para o início da
última pista do CD.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
150

8. Botão de Selecção Automática 11. Botão BOOKMARK 14. Botão de Pesquisa de


da Pista Seguinte Ficheiros
Este botão permite-lhe seleccionar as Rode este botão para a esquerda ou
Prima o botão [SEEK ] para passar pistas do CD que deseja ouvir. Passe para a direita quando estiver a ouvir um
para o início da pista seguinte àquela para a pista desejada e prima [6 MARK] CD para mudar o número da pista. Se
que está a ouvir. durante mais de 1 segundo; o visor premir o botão no espaço de 5 segundos
apresenta a indicação “M” e a pista fica a pista seleccionada será reproduzida.
9. Botão de Selecção de seleccionada. Prima o botão durante Se não premir o botão no espaço de 5
Repetição (RPT) menos de 1 segundo para ouvir as segundos será apresentada no visor a
pistas que seleccionou; o sistema pista que estiver a ouvir.
apresenta a indicação “M”.
Prima o botão [RPT] para repetir a pista
15. Botão de Pesquisa de
que está a ouvir. Prima este botão
novamente para cancelar a repetição. 12. Botão RDM (Leitura aleatória) Directórios
Caso o CD de MP3/WMA contenha
10. Visor de Apresentação de Prima o botão [RDM] para ouvir as mais de 2 directórios, prima este botão
pistas por uma ordem aleatória. para cima e para baixo para procurar
Informações (LCD) em cada um dos directórios. Pode
passar para o directório e rodar o botão
Este visor apresenta várias informações 13. Botão SCROLL de pesquisa para procurar as pistas. Se
sobre o CD quando estiver a ouvir um não premir o botão no espaço de 5
CD, tais como “CD” quando estiver a segundos depois de seleccionar uma
ouvir um CD, o nome e número da pista, Se o título de um ficheiro MP3 ou WMA
for demasiado longo, prima este botão pista, o sistema volta automaticamente
RPT, RDM e MARK. à pista actual.
para fazer deslizar no visor LCD o título
completo.
16. Botão SCAN
Se premir este botão, o leitor faz uma
busca e reproduz 10 segundos de cada
pista. Prima novamente o botão para
cancelar a busca.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
151

o Não tente agarrar nem puxar para


! CUIDADO: fora o CD enquanto este estiver a
ser puxado pelo mecanismo de
o Não introduza CDs empenados ou
carregamento automático da
de baixa qualidade no leitor de
unidade de áudio. Pode provocar
CDs pois pode provocar danos na
danos na unidade de áudio e no
unidade.
CD.
o Não introduza quaisquer objectos
o Evite utilizar CDs gravados na sua
como moedas na ranhura do leitor
unidade de áudio. Recomenda-se
de CDs pois pode provocar danos
a utilização de CDs originais.
na unidade.
o Não coloque bebidas perto do
sistema de áudio. O mecanismo
do sistema de áudio pode ficar
danificado caso sejam derramadas
sobre o mesmo.
o Não dê pancadas no sistema nem
permita que qualquer objecto
colida com o sistema de áudio,
pois isso poderá provocar danos
nos mecanismos do sistema.
o A condução fora de estrada ou em
superfícies irregulares pode
provocar saltos na leitura do CD.
Não utilize o leitor de CDs quando
estiver a conduzir nestas
condições pois pode provocar
danos na superfície de leitura do
CD.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
152

J290A01JM-GPT
OPERAÇÃO DO AUTO-RÁDIO ESTÉREO (J290) (Se instalado)

1. Botão de Controlo da Alimentação Ligada-Desligada/Volume (POWER ON-OFF/VOLUME)


2. Botão de Selecção da Banda (BAND) 7. Botão de Selecção da Sintonia (TUNE)
Botão de Selecção do Modo (MODE)

6. Botão EQ
3. Botão de Selecção (Equalizador)
da Procura (SEEK) 5. Estação com
Melhor Sinal
(BEST STATION)

4. Botões de Selecção das Estações Pré-definidas (PRESET STATIONS)


J290A01JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
153

J290B01JM-GPT
2. Selector de BANDA (BAND) COMO PRE-DEFINIR AS
1. Botão da Controlo da ESTAÇÕES
Alimentação Ligada/ Desligada Premindo o botão selecciona
(POWER ON-OFF)/ VOLUME sequencialmente as bandas AM, FM1 Podem ser programadas na memória
e FM2. O modo seleccionado é do auto-rádio seis estações AM e doze
O auto-rádio pode ser operado com a apresentado no ecrã. estações FM. Assim, bastará apenas
chave da ignição tanto na posição premir o botão de selecção AM/FM e/
"ACC" como na posição "ON". Prima o 3. Botão de Selecção de Busca ou um dos seis botões de selecção
botão para ligar a alimentação "ON". O (SEEK)(Selecção Automática das estações para aceder a qualquer
visor apresenta a frequência de rádio de Canais) uma dessas estações
seleccionada quando estiver no modo instantaneamente. Para programar as
rádio, o indicador com o sentido de Prima o botão de selecção TUNE du- estações siga os passos seguintes:
avanço da fita quando estiver no modo rante 1 segundo ou mais. Depois de
TAPE ou a faixa do CD quando estiver premir o lado ( ) do botão o aparelho o Prima o botão de selecção AM/FM
no modo CD AUTO CHANGER. Para sintoniza automaticamente a para seleccionar AM, FM1 ou FM2.
desligar a alimentação (OFF), prima frequência seguinte mais elevada e o Seleccione a estação desejada para
novamente o botão. depois de premir o lado ( ) do botão a ser guardada na memória por busca
unidade sintoniza automaticamente a automática ou sintonia manual.
Controlo do VOLUME frequência mais baixa seguinte. o Escolha o botão de selecção da
Rode o botão no sentido dos ponteiros estação pré-definida que pretende
4. Botões de Selecção das utilizar para ter acesso à estação
do relógio para aumentar o volume e
no sentido contrário para baixar o vol- ESTAÇÕES PRÉ-DEFINIDAS escolhida.
ume. (PRESET STATIONS) o Prima o botão de selecção da
estação durante mais de dois
Podem ser pré-definidas na memória segundos. O ecrã mostra um
electrónica do circuito seis (6) estações indicador do botão de selecção com
para AM, FM1, e FM2. o número do botão de selecção que
tiver premido. O ecrã apresenta o
número da frequência a piscar
depois desta ter sido memorizada.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
154

Após concluída esta operação 6. Botão EQ Depois de seleccionar o modo, rode o


deverá libertar o botão e proceder à botão de selecção do modo no sentido
programação da próxima estação Prima o botão EQ para seleccionar o dos ponteiros do relógio ou no sentido
desejada. Podem ser programadas modo CLASSIC, JAZZ, ROCK e DE- oposto.
18 estações seleccionando uma FEAT MODE, consoante a sonoridade
estação AM e duas estações FM pretendida. De cada vez que prime o
Controlo BASS
por botão. botão surgem no ecrã as indicações
o Depois de terminar, o acesso a pela ordem seguinte: Para aumentar a intensidade dos
qualquer estação pré-definida graves (BASS), rode o botão no sentido
poderá ser efectuado seleccionando CLASSIC → JAZZ → ROCK → DEFEAT dos ponteiros do relógio e para diminuir
a banda AM, FM1 ou FM2 e o botão a intensidade dos graves (BASS) rode
da estação apropriado. o botão no sentido oposto.

7. Botão de Selecção TUNE Controlo MID


5. Botão Best Station Memory
(Manual)
(BSM) Para aumentar MID, rode o botão no
Rode o botão no sentido dos ponteiros sentido dos ponteiros do relógio e para
Quando o botão BSM é premido du- do relógio para aumentar a frequência diminuir MID, rode o botão no sentido
rante dois segundos ou mais, os seis e rode o botão no sentido oposto para oposto.
canais situados na zona de maior reduzir a frequência.
intensidade são seleccionados e
guardados na memória. As estações
Controlo TREBLE
seleccionadas são guardadas na
Botão de Selecção do Modo
Para aumentar o nível dos agudos
sequência da primeira tecla pré- (MODE) (TREBLE), rode o botão no sentido
definida. Ao premir o botão MODE irá dos ponteiros do relógio e para diminuir
seleccionando os diferentes modos: o nível dos agudos (TREBLE) rode o
BASS, MIDDLE, TREBLE, FADER e botão no sentido oposto.
BALANCE.
O modo seleccionado é mostrado no
ecrã.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
155

Controlo FAD
Rode o botão no sentido dos ponteiros ! CUIDADO:
do relógio para aumentar o som nos o Não coloque bebidas perto do
altifalantes de trás (o som nos sistema de áudio. O sistema de
altifalantes da frente diminui). Se rodar leitura poderá ficar danificado se
o botão de controlo no sentido contrário for derramado qualquer líquido
ao dos ponteiros do relógio, aumenta sobre o mesmo.
o som nos altifalantes da frente (o som o Evite quaisquer impactos no
nos altifalantes de trás diminui). sistema de áudio caso contrário
o mecanismo de leitura poderá
Controlo BALANCE ficar danificado.
Rode o botão no sentido dos ponteiros
do relógio para aumentar o som no
altifalante do lado direito (o som no
altifalante do lado esquerdo diminui).
Se rodar o botão de controlo no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio,
aumenta o som no altifalante do lado
esquerdo (o som no altifalante do lado
direito diminui).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
156

J290C01JM-GPT
OPERAÇÃO DO LEITOR DE CASSETES (J290) (Se instalado)

1. Botão TAPE PROGRAM

2. Botão de Ejecção
(EJECT)

6. Botão de Avanço Rápido/ Rebobinagem (FF/REW)


5. Botão de Selecção AUTO MUSIC
4. Botão de Repetição (REPEAT)
3. Botão DOLBY J290C01JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
157

J290D01JM-GPT
4. Botão REPEAT 6. Botão FF/REW
1. Botão TAPE PROGRAM
o Para repetir a leitura da melodia que o Quando o botão FF é premido nos
Este botão permite tocar o lado oposto estiver a ouvir, prima o botão RPT. modos PLAY ou REW tem início o
da cassete bastando para isso premir Para cancelar a repetição prima avanço rápido da fita.
o botão de programação. Serão novamente o botão. o Se premir novamente o botão FF no
apresentadas no ecrã as indicações o Se não libertar o botão RPT quando modo FF tem início a leitura da
PLAY e uma seta indicando o sentido a melodia terminar, esta voltará a cassete.
de avanço da fita. ser tocada automaticamente. Este o Quando o botão REW é premido
processo continuará até que prima nos modos PLAY ou FF tem início a
2. Botão EJECT novamente este botão. rebobinagem da fita.
o Se premir o botão EJECT com a o Se premir novamente o botão REW
cassete introduzida no leitor, esta é 5. Botão de Selecção AUTO no modo REW tem início a leitura
ejectada. MUSIC da cassete.
o Se premir o botão EJECT durante o
Prima o botão para detectar o ponto de
modo FF/REW a cassete é
igualmente ejectada.
início de cada melodia numa cassete ! CUIDADO:
de música pré-gravada. O espaço em
branco entre as melodias (deve ter o Não introduza objectos tais como
3. Botão DOLBY pelo menos um espaço em branco de moedas na ranhura do leitor pois
Se ouvir um ruído de fundo durante a 4 segundos) pode ser identificado pelo poderá provocar danos no
botão de selecção AUTO MUSIC. aparelho.
leitura (PLAY) da cassete, pode reduzi-
o Não coloque bebidas perto do
lo consideravelmente bastando para
isso premir o botão DOLBY. Para o Se premir o leitor irá tocar o início sistema de áudio. O sistema de
do seguinte segmento de música. leitura poderá ficar danificado se
cancelar a função DOLBY, prima
o Se premir o leitor irá reiniciar a for derramado qualquer líquido
novamente este botão.
leitura da melodia que tiver acabado sobre o mesmo.
de ouvir. o Evite quaisquer impactos no
o Para parar a acção de FF (Avanço sistema de áudio caso contrário
Rápido) ou de REW (Rebobinagem), o mecanismo de leitura poderá
prima novamente o botão. ficar danificado.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
158

J290E01JM-GPT
OPERAÇÃO DO LEITOR DE CDs/ CARREGADOR DE CDs AUTOMÁTICO (J290) (Se instalado)

1. Botão LOAD
2. Leitura do CD
3. Botão de Ejecção (EJECT)

10. Botão EQ
4. Botão de (Equalizador)
Selecção DISC 9. Botão SCAN

8. Botão de Avanço Rápido/ Rebobinagem (FF/REW)


7. Botão TRACK UP/DOWN
6. Botão de Repetição (REPEAT)
5. Botão de Leitura Aleatória (RANDOM PLAY) J290E01JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
159

J290F01JM-GPT
Para introduzir vários CDs 4. Para carregar mais do que um CD
1. Botão LOAD proceda do seguinte modo: mas menos do que seis, complete
Este leitor de CDs tem uma capacidade os Passos 1 e 2. Quando tiver
1. Prima e mantenha premido o botão terminado de carregar os CDs
para 6 CDs.
LOAD durante 2 segundos ou mais. desejados, prima o botão LOAD
Ouvirá, então, 2 bips e acende-se a para cancelar a função de
Para introduzir um CD proceda do
luz verde de ambos os lados da carregamento ou então espere 10
seguinte modo:
ranhura. segundos. O leitor de CDs dará
2. Introduza um CD enquanto a início à leitura do último CD
1. Prima e liberte o botão LOAD.
indicação stiver a piscar. carregado.
2. Acende-se uma luz verde de ambos
Introduza um CD na ranhura até
os lados da ranhura e a indicação
meio com a etiqueta virada para À medida que forem sendo lidos os
pisca dez vezes no visor.
cima. O leitor puxa o CD até ao fim. CDs, o número do CD (DISC) aparece
3. Introduza um CD enquanto está
Depois de carregado o CD, o número no visor.
a piscar. Introduza um CD na
de espaços livres para CDs aparece
ranhura até meio com a etiqueta
a piscar no visor. Se a indicação NOTA:
virada para cima. O leitor puxa o CD
"DISC NO" aparecer no visor e O leitor de CDs tem uma capacidade
até ao fim.
ambos os lados da ranhura se para seis CDs. Não tente carregar
acenderem, pode então introduzir mais do que seis CDs.
NOTA: outro CD.
o O CD só pode ser introduzido 3. Carregue os restantes CDs seguindo
enquanto estiver a piscar. os procedimentos descritos nos
2. Leitura do CD
o O Leitor de CDs só pode ser passos 1 e 2. Quando tiver o Prima o botão 6CDC para dar início
utilizado com CDs de 12cm, não carregado os seis CDs, o leitor de à leitura do CD durante a operação
utilize outro tipo de CDs. CDs dará início à leitura do último do auto-rádio ou quando estiver a
CD carregado. ouvir uma cassete.
Assim que o CD é introduzido é
automaticamente iniciada a sua leitura.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
160

o Quando existirem CDs no 5. Botão de Leitura Aleatória 7. TRACK UP/DOWN


compartimento para CDs, se premir (RANDOM)
o botão 6CDC o leitor de CDs dá o A melodia desejada do CD que
início à leitura mesmo que esteja a Com a função RANDOM pode ouvir as estiver a tocar pode ser seleccionada
ser utilizado o auto-rádio ou o leitor diversas melodias por ordem aleatória, através do número da melodia.
de cassetes. em vez de pela ordem sequencial, de o Prima uma vez o botão para
o O Leitor de CDs pode ser utilizado todos os CDs carregados ou apenas avançar até ao início da melodia
com o interruptor da ignição na de um CD. Para utilizar a função RAN- seguinte.
posição "ON" ou na posição "ACC". DOM, proceda do seguinte modo: o Prima uma vez o botão para
voltar ao início da melodia.
3. Botão de Ejecção (EJECT) o Prima e liberte o botão RDM para
dar início à leitura das melodias de 8. Botão FF/REW
o Se premir o botão EJECT com todos os CDs ou apenas do CD que
um CD carregado, o CD é ejectado. Enquanto o CD estiver a tocar, se
estiver carregado, por ordem
o Para ejectar todos os CDs, prima premir e mantiver premido a o botão
aleatória. A indicação RDM é FF faz um avanço na melodia. Se
este botão durante 2 segundos ou apresentada no visor. Prima de novo
mais. premir e mantiver premido o botão
o botão RDM para desactivar esta
REW faz um retrocesso na melodia.
função.
4. Botão de Selecção do CD
9. Botão SCAN
(DISC) 6. Botão de Repetição (REPEAT)
o Prima o botão SCAN para ouvir os
Para seleccionar o CD desejado, prima o Para repetir a leitura da melodia que
primeiros 10 segundos de cada
o botão "DISC " ou "DISC " para estiver a ouvir, prima o botão RPT. melodia.
mudar o número do CD. Para cancelar a repetição prima
o Prima novamente o botão SCAN no
novamente o botão.
espaço de 10 segundos para ouvir
o Se não libertar o botão RPT depois a melodia desejada.
de terem sido tocadas todas as
melodias, o leitor voltará a tocar as
melodias começando de novo pela
primeira.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
161

10. Botão do Equalizador (EQ) o Não utilize nenhum tipo de óleo


Prima o botão EQ para seleccionar o
nas partes rotativas. Mantenha
objectos como magnetos, chaves
! CUIDADO:
modo CLASSIC, JAZZ, ROCK e DE- de parafusos e outros objectos o Não introduza CDs empenados
FEAT MODE, consoante a sonoridade metálicos afastados do ou de fraca qualidade no leitor de
pretendida. De cada vez que prime o mecanismo do leitor e das CDs pois poderá provocar danos
botão surgem no ecrã as indicações cabeças (de leitura da fita). no aparelho.
pela ordem seguinte: o Este equipamento foi concebido o Não introduza objectos tais como
para funcionar apenas com moedas na ranhura do leitor pois
CLASSIC → JAZZ → ROCK → DEFEAT baterias de 12 Volts CC com fio poderá provocar danos no
de terra negativo. aparelho.
o Esta unidade é fabricada com o Não coloque bebidas perto do
NOTA: peças de precisão. Não tente sistema de áudio. O sistema de
o Para assegurar o funcionamento desmontar nem afinar nenhuma leitura poderá ficar danificado se
adequado do aparelho, mantenha destas peças. for derramado qualquer líquido
a temperatura no interior do o Quando estiver a conduzir o seu sobre o mesmo.
veículo dentro dos parâmetros veículo, certifique-se de que tem o Evite quaisquer impactos no
normais utilizando o sistema de o som num volume sistema de áudio caso contrário
ar condicionado ou do suficientemente baixo de modo o mecanismo de leitura poderá
aquecimento do veículo. a que possa ouvir os ruídos ficar danificado.
o Quando substituir o fusível, faça- exteriores. o Conduzir em troços fora de
o utilizando outro com a mesma o Não exponha este equipamento estrada ou outras vibrações
capacidade. (incluindo os altifalantes e podem provocar saltos na leitura
o As estações de rádio pré- cassetes) à água ou humidade do CD. Não utilize o sistema de
definidas serão apagadas se a excessiva. áudio em troços fora de estrada
bateria do veículo for pois os CDs podem ficar riscados
descarregada. Se esta situação ou danificados.
ocorrer terá de reprogramar
todos os dados.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
162

o Não segure nem puxe o CD para


fora com as mãos enquanto o CD
estiver a ser puxado para o inte-
rior pelo mecanismo do aparelho.
Caso contrário pode riscar o CD
ou provocar danos no leitor de
CDs.
o Evite utilizar CD-R ou CD-RW pois
poderão ser incompatíveis com
o leitor. Ao utilizar o leitor de CDs
é recomendável utilizar CDs
genuínos.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
AUDIO FAULT CODE 163

B890A01F-APT

No caso de aparecer qualquer indicação de erro no visor, ao utilizar o CD ou o deck de cassetes, pode descobrir a causa
consultando o quadro abaixo. Se não conseguir anular a indicação de erro, consulte o seu concessonário Hyundai.

INDICAÇÃO CAUSA SOLUÇÃO


ERRO MECÂNICO APÓS LIGAR O APARELHO DE NOVO, PREMIR O BOTÃO
Er2 (ERRO DE EJECÇÃO OU DE DE EJECÇÃO.SE O DISCO NÃO FOR EJECTADO,
INSERÇÃO) CONSULTAR O SEU CONCESSIONÁRIO HYUNDAI.
VERIFICAR SE O DISCO NÃO ESTÁ RISCADO OU
DANIFICADO.
Er3 ERRO DE LEITURA DE DADOS
PREMIR O BOTÃO DE EJECÇÃO, RETIRE O DISCO E
SUBSTITUA-O POR UM CD NORMAL.
VERIFICAR SE O DISCO ESTÁ CORRECTAMENTE
Er6 ERRO DO DISCO INSERIDO NO LEITOR. VERIFICAR SE O DISCO NÃO ESTÁ
RISCADO OU DANIFICADO.
APÓS LIGAR DE NOVO A UNIDADE, PREMIR O BOTÃO DE
ERRO DO LEITOR DE CASSETTES.
Er8 EJECÇÃO. SE FITA NÃO FOR EJECTADA, CONSULTE O
ERRO DE EJECÇÃO
CONCESSSIONÁRIO.
O CÓDIGO DE ERRO DESAPARECE QUANDO A
HHH TEMPERATURA EXCESSIVA TEMPERATURA VOLTA AO NORMAL.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
164 CUIDADOS COM OS DISCOS

B850A01F-APT
Discos Danificados Mantenha os Discos Limpos
Como manuseá-los
Não tente tocar discos danificados,
deformados ou rachados, pois pode
danificar o mecanismo de leitura.

Arrumação
Os discos devem ser colocados nas
respectivas caixas e guardados em
local fresco, ao abrigo do sol, calor e
poeira, quando não estiverem a ser
utilizados.
B850A01L
Não agarre nem puxe o disco para fora B850A02L
quando este estiver entrar no aparelho Dedadas, poeira ou qualquer sujidade
Segure no disco como mostra a figura. por acção do mecanismo de
Não deixe cair o disco. Segure-o de na superfície do disco provocam
carregamento automático. geralmente o saltar de faixas. Limpe a
forma a não deixar dedadas. Se a Não retire a unidade do painel logo
superfície estiver riscada, o leitor superfície do disco com um pano limpo
após introduzir um disco ou depois de e macio. Se a superfície se apresentar
poderá saltar as faixas. Não fixar fita pressionar o botão de ejecção. Se o
cola, papéis ou etiquetas autocolantes. muito suja, utilize um pano embebido
fizer, o disco ficará instável e poderá numa solução de detergente neutro e
Não escreva no disco. sofrer danos. suave. Ver desenho.
Não tente introduzir um disco quando
a unidade está retirada ou a corrente
desligada.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
CUIDADOS A TER COM O LEITOR DE CASSETES 165

SR040B1-FP o Nunca deixar uma cassete dentro o Mantenha objectos magnetizados,


do leitor, quando não estiver a ser como motores electricos, altifalantes
ouvida, poderá dar origem a danos ou transformadores, afastados do
tanto no aparelho como na cassete. sistema au dio.
o É desaconselhável o uso de o Guarde as cassetes em lugar fresco
cassetes de duração superior a 60 e seco, com a abertura voltada para
minutos. As de 120 ou 180 minutos, baixo, evitando assim que as poeiras
não oferecem as condições ideiais entrem no corpo das cassetes.
de audição, no automóvel.

Cabeça
B860A01L

Se tiver um cuidado apropriado com o


seu leitor de cassetes, as suas
cassetes durarão mais tempo e
aumentará o seu prazer de audição.
Proteja sempre as suas cassetes e as
caixas destas, da luz solar directa,
Cotonete
temperatura excessivamente baixa ou B860A02L
poeiras. Quando não estiverem a ser B860A01JM o Evite rebobinar repetidamente uma
utilizadas, as cassetes devem ser musica especifica ou uma secção
sempre arrumadas na caixa protectora o Tenha a certeza que a etiqueta
lateral da cassete não está da fita da cassete. Pode dar origem
que as acompanham. a alteração da qualidade de
Quando a temperatura do veiculo for descolada ou rasgada, pois esse
facto poderá dificultar a expulsão magnetização ou pressão interior
muito alta ou muito baixa, espere até excessiva. Se isto acontecer, pode
esta estar normalizada, antes de ligar da cassete.
o Não suje ou toque nas fitas das nalgumas vezes ser corrigido pela
o equipamento audio. acção de rebobinar em sentido
cassetes.
contrário àquele que foi feito, do
principio para o fim daquela cassete,
algumas vezes seguidas.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
166 ANTENA

Se este estratagema não der B870D01FC-GPT

resultado, não volte a usar a cassete Antena do Tejadilho


no equipamento audio do seu carro.
o A cabeça do leitor e respectivos
encaixes, irão acumular residuos,
que podem resultar na deterioração
da qualidade sonora, tal como
redução de velocidade de leitura.
Devem, portanto, ser limpos de mês
a mês, usando liquidos existentes
no mercado, próprios para o efeito.
B860A03L
Seguir correctamente as instruções
do fabricante e nunca olear qualquer NOTA: HJM2172
parte do aparelho audio. Antes de inserir a cassete verifique
o Verificar se a cassete está em a fita. A recepção de emissões AM e FM é
perfeitas condições antes de a Se a fita estiver solta aperte-a feita através de uma antena colocada
colocar no aparelho. Fazer rodar a girando um dos eixos com a ajuda no tejadilho do veículo.
fita da cassete com um lápis, se de um lápis ou de um dedo. Se a Trata-se de uma antena de tipo
esta estiver laça. etiqueta estiver a cair não ponha a removível. Para a retirar, rodar para o
cassete a tocar, a fita poderá lado esquerdo. Ao instalar, a rotação é
embaraçar-se no mecanismo de feita no sentido contrário (para a
rotação quando tentar ejectá-la. direita).
Não deixe a cassete deitada exposta
ao sol ou à humidade, tal como no
tablier ou no toca cassetes.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
167

! CUIDADO:
o Remova a antena antes de levar a
viatura a um sistema de lavagem
automática.
o Antes de entrar num local de
altura reduzida, ajuste a posição
da antena.
o Ao reinstalar a antena, certifique-
se que está bem apertada, de
forma a assegurar uma recepção
perfeita.
Conduzindo o seu HYUNDAI

Antes de ligar o motor .................................................. 2-4


Posições da chave na ignição ..................................... 2-5
Arranque ....................................................................... 2-6
Operação de uma caixa de velocidades manual ........ 2-8 2
Caixa de velocidades automática ................................ 2-12
Sistema de travagem anti-bloqueio (ABS) ...................2-17
Sistema de controlo da tracção (TCS) ........................2-18

2
Programa electrónico de estabilidade (ESP) ...............2-20
Aderência nas curvas .................................................2-22
Utilização 4WD permanente ........................................2-22
Sistema de blogueio 4WD ............................................2-25
Práticas para uma boa travagem.................................2-28
Conduzir na forma economica .....................................2-29
Rebocar um atrelado ou um veículo ............................2-33
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2

C010A01JM-APT

! ATENÇÃO: OS GASES DO ESCAPE PODEM SER PERIGOSOS


Os gases do escape podem ser extremamente perigosos. Caso sinta o cheiro de gases do escape dentro carro,
abra de imediato as janelas.
o Não inale gases do escape
Os gases do escape contêm monóxido de carbono, gaz incolor e inodoro que pode causar a morte por asfixia.
o Assegure-se de que o escape não tem fugas
O sistema do escape deve ser controlado sempre que o automóvel for levantado para mudança de óleo ou
qualquer outra operação. Caso oiça um barulho estranho no escape ou passe por cima de alguma coisa que
possa afectar a parte inferior do seu automóvel, deve inspeccionar o sistema do escape o mais depressa
possível.
o Não deixe o motor a trabalhar numa área fechada
Deixar o motor ao ralenti dentro de uma garagem, mesmo com as portas abertas, pode ser perigoso. Nunca
deixe o automóvel com o motor ligado na garagem, a não ser o tempo que o leva a tirar da garagem.
o Evite manter o motor ao ralenti durante um período prolongado
Se for necessário manter o motor ao ralenti durante um longo período, faça-o só em áreas descobertas,
colocando o selector da entrada do ar na posição "Fresh" e o ventilador em velocidade elevada, para que o ar
fresco possa circular no interior.
Se tiver de conduzir com a mala do automóvel aberta por transportar objectos que a isso obriguem:
1. Feche todas as janelas
2. Abra todos os ventiladores laterais
3. Ligue o selector do ar em "Fresh", o ventilador no máximo e direcione o ventilador do fluxo do ar para ("Floor")
ou para ( "Face").
Para um funcionamento correcto da ventilação, assegure-se de que as entradas do ar, na frente do parabrisas,
estão desobstruídas, ( sem neve, gelo, folhas ou algum objecto que as possa tapar).
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
3

o O "SUV" possui uma maior o Em caso de colisão, uma pessoa


! AVISO: distância ao solo e vias mais sem cinto de segurança tem
o O Tucson 2WD não foi concebido estreitas fazendo com que ele consideravelmente maiores
para a utilização todo-o-terreno. possa efectuar uma grande possibilidade de morrer que uma
O Tucson 4WD foi concebido variedade de aplicações fora da pessoa que utiliza o cinto de
fundamentalmente para estrada. Características segurança.
utilização em estradas específicas de concepção dão-
pavimentadas. No entanto, a lhe um centro de gravidade mais
ocasional utilização em alto que as viaturas normais. Uma
condições de fora de estrada tais vantagem da maior altura em
como caminhos não relação ao solo é uma melhor
pavimentados e trilhos em bom visibilidade da estrada
estado é possível. O Tucson 4WD permitindo antecipar um
não está concebido para explorar problema. Eles não estão
novos caminhos fora de estrada, concebidos para efectuar curvas
ou subir montanhas em pisos à mesma velocidade de uma
não pavimentadas. Exceder as viatura convencional de 2 rodas
condições para as quais o veículo motrizes assim como as viaturas
foi concebido pode resultar em desportivas não estão
ferimentos graves no condutor concebidas para utilização em
ou passageiros. todoo-terreno. Sempre que
o Os "SUV" (Sport Utility Vehicle) possível, evitar efectuar curvas
têm uma taxa de colisão apertadas e manobras bruscas.
significativamente superior às Tal como os outros veículos
dos outros tipos de veículos. deste tipo, a incorrecta utilização
pode resultar em perda do
controlo ou capotamento.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
4 ANTES DE LIGAR O MOTOR PARA PÔR O MOTOR EM
FUNCIONAMENTO
C020A02A-GPT 10.Verificar o correcto funcionamento C030A01A-GPT

Antes de ligar o motor deve sempre: das luzes de aviso e låmpadas com COMBINAÇÃO INTERRUPTOR
a chave na ignição na posição "ON". DA IGNIÇÃO
1. Verificar se à volta do seu automóvel Antes de pôr o motor em
não existem manchas de óleo ou funcionamento
água, pneu furado ou qualquer outra
indicação de possível problema.
! AVISO: (Motor Diesel) o Se o seu Hyundai estiver equipado
2. Ao entrar no carro, verifique so o Para garantir que existe vácuo com uma caixa de velocidades
travão de mão está accionado suficiente no sistema de travagem manual, coloque a alavanca das
3. Verificar se todas os vidros e luzes durante o arranque do motor em mudanças na posição neutral (ponto
estão limpos. condições de tempo frio, é morto) e carregue o pedal da
4. Verificar se os espelhos interiores necessário deixar o motor funcionar embraiagem ate ao fundo.
e exteriores estão limpos e na ao ralenti durante alguns segundos o Se o seu Hyundai estiver equipado
posição correcta. após este entrar em funcionamento. com uma caixa de velocidades
5. Verificar se o seu banco, costas do automática, coloque a alavanca das
banco e apoio da cabeça, estão na mudanças na posição "P" (PARK).
posição correcta. o Para pôr o motor em funcionamento,
6. Fechar todas as portas.
7. Colocar o cinto de segurança e
! AVISO: insira a chave da ignição, girando-a
até à posição "START" e largue-a
certificar-se de que todos os Utilize sempre sapatos adequados
logo que se aperceba que o motor
passageiros também o colocaram. para conduzir o seu veículo.
está em funcionamento.
8. Apague as luzes e outros O calçado desadequado (como
o Não mantenha a chave de ignição
acessórios que não val utilizar. sapatos de saltos altos, botas de
mais do que 15 segundos na posição
9. Quando ligar a ignição para "ON", esqui, etc.) podem prejudicar a sua
"START".
verifique se Godas as luzes de capacidade de utilizar os pedais do
aviso estão a operar correctamente travão e do acelerador, e da
e se tem combustível suficiente. embraiagem (se instalada).
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
POSIÇÕES DA CHAVE NA 5
IGNIÇÃO
NOTE: ZC050A2-FP
o ON
Para sua segurança, o motor só Quando a chave estiver na posição
arranca se a alavanca das mudanças ! AVISO:
"ON" significa que todos os circuitos
estiver nas posições "P" ou "N".(Se estão ligados. Se o motor não estiver
estiver equipado com transmissão O motor não deve ser desligado a trabalhar, a ignição não deve estar
automática). nem se deve retirar a chave da no "ON", pois pode descarregar a
ignição com a viatura em bateria e danificar o sistema da ignição.
movimento.
o ACC
ACC Nesta posição, o rádio e os outros
acessórios podem ser ligados.
LOCK ON
o LOCK
A chave pode ser inserida e removida
nesta posição. A direcção é trancada
logo que retire a chave do canhão da
ignição. Para destrancar a direcção
START insira a chave e ao mesmo tempo rode
a chave e o volante.
C040A01E-1

o "ARRANQUE"
O motor pega nesta posição. O motor NOTA:
girará até libertar a chave desta Se tiver dificuldades em rodar a chave
posição. da ignição para a posição "START",
rode o volante para a direita e para a
NOTA: esquerda para libertar a tensão e
Não mantenha a chave de ignição rode de novo a chave.
mais do que 15 segundos na
posição "START".
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
6 ARRANQUE

ZC090D1-AP ZC060A1-AP C051A01O-GPT


Para tirar a chave da ignição ARRANQUE (Motor Diesel)
ACC MOTOR FRIO
o Mova a chave para a posição "ON"
LOCK ON e espere que a luz de pré-
aquecimento se apague.
o Mova a chave para a posição
"START" para ligar o motor até este
começar a funcionar.
START
MOTOR QUENTE
C050A01E-1 Mova a chave para a posição "START".
C070C01E-1 Se o motor não pegar à primeira
tentativa, espere uns segundos e tente
! AVISO: de novo utilizando a luz de pré-
1. Gire a chave da ignição para a Nunca deixe o motor a trabalhar aquecimento.
posição "ACC". dentro de uma área fechada ou
2. Simultâneamente, empurre e gire a pouco ventilada durante mais
chave da ignição no sentido inverso tempo que o necessário para retirar
ao dos pontos do relógio, da posição a viatura. A libertação de monóxido
"ACC" até à posição "LOCK". de carbono é inodora e por isso
3. A chave pode ser retirada quando pode ser fatal.
estiver na posição "LOCK".
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
7

C050B02S-GPT
Condições normais
âmbar vermelha âmbar vermelha
! AVISO:
Processo de arranque:
APAGADA ACESA Assegure-se de que carregou no
1. Introduza a chave e coloque o cinto
de segurança. pedal da embraiagem a fundo antes
2. Coloque a alavanca das mudanças de meter qualquer mudança, pois
em ponto morto ( caixa de caso isso não aconteça, poderá
velocidades manual) ou na posição causar sérios danos ao seu
"P" ( Park ) ( caixa de velocidades automóvel ou inclusivamente,
automática ). magoar alguém que se encontre
3. Depois de pôr a chave da ignição na C050B01HP
dentro ou perto do veículo, em
posição "ON", certifique-se de que resultado do movimento que este
todas as luzes de aviso e possa fazer caso o pedal da
manómetros estão a funcionar NOTA: embraiagem não esteja totalmente
correctamente, antes de ligar o Se o motor não arrancar 10 no fundo.
motor. segundos depois de completado o
4. Nos veículos com motor diesel, pré-aquecimento, rode a chave na
ignição para a posição "LOCK" 5. Gire a chave até à posição "START"
rodar a chave da ignição para a
seguidamente para a posição "ON" e largue assim que o motor entre
posição ON. A âmbar indicadora de
e recomece o pré-aquecimento. em funcionamento.
pré-incandescência iluminar-se-á a
vermelho e, passados alguns
segundos, passará a verde,
indicando que o pré-aquecimento
se encontra concluído.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
8 CAIXA DE VELOCIDADES
MANUAL
C055B01B-GPT C070A02A-AAT
ARRANQUE E PARAGEM DO OPERAÇÃO DE UMA CAIXA DE
MOTOR EQUIPADO COM ! AVISO: VELOCIDADES MANUAL
TURBO COMPRESSOR E Não desligue o motor logo depois
PERMUTADOR DE CALOR de este ter sido sujeito a uma grande 5 Velocidades 6 Velocidades
(Si instalado) carga. Se o fizer poderá causar
grandes estragos no motor e no
(1) Não elevar as rotações do motor turbo compressor.
imediatamente após o ter ligado.
Se o motor estiver frio deixe o
motor a trabalhar ao ralanti durante
alguns segundos antes de partir,
para permitir uma boa lubrificação
do turbo compressor.
(2) Após conduzir a alta velocidade ou C070A02A
durante longos períodos, com O seu HYUNDAI está equipado com
elavadas cargas do motor, o motor uma caixa de velocidades do tipo
deverá funcionar ao ralenti durante convencional, cujo esquema se
1 minuto aproximadamente antes encontra representado na figura e
de ser desligado. Este tempo ao impresso no topo da alavanca das
ralenti permite ao turbo compres- mudanças. É do tipo sincronizado,
sor arrefecer antes de desligar o tanto para mudanças altas, como para
motor. mudanças baixas, o que facilita as
operações.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
9

o Com a viatura totalmente parada, NOTA:


se tornar difícil engrenar a 1ª ou R o Para engrenar a marcha atràs,
(Marcha atrás), colocar a alavanca leve a alavanca a ponto morto
na posição N (ponto morto) e largar durante cerca de 3 segundos,
o pedal da embraiagem. Voltar a com o veículo completamente
Patilha de pressionar o pedal da embraiagem imobiliza-do. Mova, então, a
prevenção e engrenar a 1ª ou R. alavanca das mudanças para a
o Não utilizar a alavanca de posição de marcha atràs.
velocidades para apoiar a mão o A baixas temperaturas, a
durante a condução, pois tal pode engrenagem das mudanças pode
dar origem ao desgaste prematuro ser difícil enquanto o fluido de
C070A02B das forquilhas das mudanças. lubrificação da caixa não aquece.
Para engatar a marcha atrás, puxar a Trata-se de uma situação normal
patilha de prevenção. que não provoca danos à
transmissão.
NOTA: o Com a viatura totalmente parada,
o Para engrenar a marcha atrás, leve se se tornar difícil engrenar a 1ª
a alavanca a ponto morto durante ou "R" (Marcha atrás), colocar a
cerca de 3 segundos, com o veículo alavanca na posição "N" (ponto
completamente imobilizado. morto) e largar o pedal da
Mova, então, a alavanca das embraiagem. Voltar a pressionar
mudanças para a posição de o pedal da embraiagem e
marcha atràs. engrenar a 1ª ou R.
o A baixas temperaturas, a o Não utilizar a alavanca de
engrenagem das mudanças pode velocidades para apoiar a mão
ser difícil enquanto o fluido de durante a condução, pois tal pode
lubrificação da caixa não aquece. dar origem ao desgaste
Trata-se de uma situação normal prematuro das forquilhas das
que não provoca danos à mudanças.
transmissão.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
10

SC090B1-FP C070E02A-GPT
Como usar a embraiagem PONTOS RECOMENDADOS
! AVISO: Deve carregar-se a fundo no pedal da 5 Velocidades
Não faça uma redução de caixa de embraiagem sempre que se en-grenar
mais de 2 velocidades nem faça uma marcha, soltando-o suavemente
reduções de caixa quando o motor depois. Mude Recomendada
está a rodar a alta velocidade (5 000 Não descanse o pé em cima do pedal de-para km/h
RPM ou mais). Se o fizer poderá da embraiagem enquanto conduz, pois 1-2 20Km/h (15 milhas)
danificar o motor. isto produz um desgaste
2-3 40Km/h (25 milhas)
desnecessário da embraiagem.
Não carregue parcialmente na 3-4 55Km/h (35 milhas)
embraiagem para segurar o carro numa 4-5 75Km/h (45 milhas)
! CUIDADO: inclinação, pois isto poderá também
Quando mudar 5ª para 4ª desgastar desnecessáriamente a
velocidade, deve faze-lo com embraiagem. Nestas circuntâncias,
utilize o travão de mão. 6 Velocidades
precaução para não pressionar a
alavanca das mudanças para os A embraiagem deve sempre voltar à
lados e inadvertidamente engrenar posição inicial quando se solta. Não
carregue na embraiagem de forma Mude Recomendada
a 2ª em vez da 4ª velocidade. Tal
redução pode causar um aumento rápida e repetidamente. de-para km/h
de velocidade do motor a um ponto 1-2 20Km/h (15 milhas)
que o conta rotações (se equipado) 2-3 35Km/h (20 milhas)
entrará na zona vermelha. Este
3-4 55Km/h (35 milhas)
excesso de rotação do motor pode
causar sérios estragos no motor. 4-5 75Km/h (45 milhas)
5-6 90Km/h (55 milhas)
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
11

Os pontos de engrenagem das o Certifique-se que o veículo está


mudanças que aparecem acima são
os recomendados para a maior
completamente imobilizado antes
de engrenar a marcha atràs. A caixa
!
AVISO:
economia de combustível e melhor de velocidades poderá sofrer o Evitar efectuar curvas a alta
performance. danos caso não tome esta velocidade.
precaução. Para engrenar a marcha o Não efectuar movimentos
atràs, carregue no pedal da rápidos com o volante, tais como
embraiagem, ponha a alavanca das mudanças bruscas de faixa ou
C070D02O-APT
mudanças em ponto morto, espere curvas apertadas a alta
Práticas para uma boa condução um momento e engrene, então, a velocidade.
o Nunca faça uma descida com a marcha atràs. o Utilizar sempre o cinto de
caixa de velocidades em ponto o Conduza com muito cuidado em segurança.
morto o que é extremamente superfícies escorregadias. Tenha o O risco de capotamneto é
perigoso. Faça-o sempre com a especial atenção quando travar, grandemente aumentado se
caixa de marcha engrenada. acelerar ou engrenar mudanças. perder o controlo do veiculo a
o Não utilize demasiadamente os Numa superfície escorregadia, a altas velocidades.
travões, pois pode causar o seu alteração brusca de uma mudança o A perda do controle do veiculo é
sobreaquecimento e mau ou da velocidade pode ocasionar a comum quando duas ou mais
funcionamento. Quando descer um perda de tracção, e com isto, a rodas saem da estrada, e o
plano inclinado, abrande e reduza perda do controlo do veículo. condutor vira demais as rodas
a mudança. Actuando desta forma, para reentrar na estrada.
o motor ajuda a reduzir a velocidade o No caso de uma saída de estrada,
do carro. não tente virar as rodas
o Abrande, antes de reduzir a abruptamente para tentar voltar
mudança, de forma a não á estrada. Neste caso é mais
sobrecarregar o motor, o que poderia aconselhável, primeiro abrandar
causar-lhe danos. de velocidade, e só então entrar
o Abrande quando houver ventos na estrada.
cruzados, pois assim terá um maior
controle sobre o veículo.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
12 CAIXA DE VELOCIDADES
AUTOMÁTICA
C090A01O-GPT Na zona principal, a alavanca selectora
o Nunca exceda os limites de tem 4 posições, e está equipada com
velocidade estabelecidos. um botão para evitar selecções
o Uma aceleração excessiva em incorrectas inadvertidamente.
condições de pouca aderência
dos pneus, como por exemplo NOTA:
ao tentar sair de um atoleiro de Pressione o pedal de travão e
lama ou conduzir sobre a neve, carregue no botão quando
poderá danificar seriamente a mudar de velocidade.
transmissão. Neste casos, e se o Carregue no botão quando
veículo ficar imobilizado, tente mudar de velocidade.
outras soluções, como, por A alavanca das mudanças
exemplo, um reboque. HJM3018
movimenta-se livremente.
A caixa de velocidades Hyundai de
alta eficiência possui quatro relações As primeiras passagem de relação
para a frente e uma para trás. As (velocidade) de um veículo novo, ou
velocidades individuais são se a bateria foi desligada ou
seleccionadas automaticamente, desmontada, podem ser de alguma
dependendo da posição da alavanca forma abruptas. Isto é normal, e a
selectora. sequência de passagem das
A alavanca selectora possui duas zo- velocidades ficará normal após alguns
nas de funcionamento, a zona princi- ciclos de passagem das velocidades
pal e a zona manual. efectuadas pelo T.C.M. (Módulo de
Comando da Transmissão).
NOTA:
Para mais informação sobre a zona
de funcionamento manual, ver a
secção "Modo Desportivo".
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
13

SC110B1-FP SC110C1-FP
O funcionamento em cada o "R" ( Marcha atràs )
posição é o seguinte: Serve para fazer recuar o veículo. O
carro deverá estar completamente
o "P" ( Parado/Estacionado ) parado, antes de colocar a alavanca
Para manter o veículo num na posição "R".
determinado lugar quando estacionado
ou no momento do arranque, coloque
SC110D1-FP
a alavanca na posição "P". Ao
estacionar o veículo, accione o travão o "N" ( Ponto Morto/Neutro )
C090A01JM de mão e coloque a alavanca na Na posição "N" a caixa de velocidades
posição "P". estará em ponto morto, o que significa
que a caixa não está engrenada. Pode
! CUIDADO: ! arrancar nesta posição, embora não
CUIDADO: seja aconselhável, salvo se o motor
Nunca mova a alavanca para as for abaixo com o carro em movimento.
posições "R" ou "P" com o carro Nunca coloque o selector da
em andamento. mudança na posição "P" até o
veículo estar completamente
parado. Se não considerar este SC110E1-FP
As luzes indicadoras no painel de o "D" ( Condução )
aspecto, poderá danificar
instrumentos destinam-se a indicar a
sériamente a caixa de velocidades. É usada para a condução normal. A
posição da alavanca selectora quando
a ignição está ligada "ON". Durante o caixa passa pelas 4 velocidades de
funcionamento na posição "D", as luzes forma sequêncial, dando melhor
verdes indicam qual a velocidade economia e força.
seleccionada. Nunca reduza manualmente para "2"
ou para "1" quando o veículo fôr a uma
velocidade superior a 95Km/h( 60mph).
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
14

C090F01O-GPT UP (+) : Empurrar a alavanca selectora aceleração podem causar uma


Modo Desportivo para passar à relação seguinte. perda de tracção, as reduções
DOWN (-) : Puxar a alavanca selectora devem ser efectuadas
para passar à relação anterior. cuidadosamente de acordo com
SKIP : Movendo a alavanca selectora a velocidade do veículo.
rapidamente para a frente ou para trás
duas vezes, é possível não engrenar
uma das velocidades, ex: 1ª para 3ª ou NOTA:
3ª para 1ª. o No modo desportivo, só as 4
velocidades para a frente podem
! CUIDADO:
ser seleccionadas. Para efectuar
marcha atrás ou para estacionar
HJM3020 o No modo desportivo, a passagem a viatura, mover a alavanca
das velocidades para cima (1ª selectora para as posições "R"
Quer a viatura esteja parada ou em para 2ª ou 3ª para 4ª por exemplo) ou "P" respectivamente.
movimento, o modo desportivo é não se faz automaticamente. O o No modo desportivo, a passagem
seleccionado empurrando a alavanca condutor deve executar as para as velocidades inferiores é
selectora da posição "D" para a zona passagem das velocidades de realizada automaticamente
manual. Para voltar à posição "D", acordo com o estado da estrada, quando a velocidade do veículo
empurrar a alavanca selectora de novo tendo o cuidado de manter a diminui. Quando a viatura se
para a zona principal. rotação do motor abaixo da zona imobiliza, a 1ª velocidade é
No modo desportivo, movendo a vermelha. seleccionada automaticamente.
alavanca selectora para a frente e o Movendo rapidamente a alavanca o Para manter os níveis de perfor-
para trás faz com que as passagens selectora para baixo (-) duas mance e de segurança, o sistema
de velocidades sejam rápidas é fáceis. vezes, é possível não engrenar pode não executar cestas
Em contraste com as caixas de uma das velocidades, ex: 3ª para passagens de velocidade quando
velocidades manuais, o modo 1ª, 4ª para 2ª. Uma vez que a é accionada a alavanca selectora.
desportivo permite a passagem das súbita desaceleração e/ou rápida
velocidades com o pedal do acelerador
premido.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
15

o Quando conduzir em estrada C090H01L-GPT C090I02L-GPT

escorregadias, empurrar a NOTA:


alavanca selectora para a frente o Para uma utilização suave e ! CUIDADO:
+ (UP). Isto faz com que a caixa segura, premir o pedal de travão
de velocidades engrene a 2ª o Seleccionar as posições "R" e
quando passa da posição "N" ou "P" apenas quando a viatura está
velocidade a qual é mais "P" para uma relação para a frente
apropriada a uma condução completamente imobilizado.
ou para a posição "R" (marcha o Não acelerar o motor com a
suave indicada para as estradas atrás).
escorregadias. Puxar a alavanca marcha atrás seleccionada ou
o A chave de ignição tem que estar qualquer uma das velocidades
selectora para o lado - (DOWN) na posição "ON" e o pedal de
para engrenar de novo a 1ª para a frente com os travões
travão totalmente premido por accionados.
velocidade. forma a mover a alavanca o Accionar sempre os travões
selectora da posição "P" para quando passa das posições "P"
qualquer uma da outras ou "N" para as posições "R" ou
posições. "D".
o É sempre possível passar das o Não utilize a posição "P"
posições "R", "N", "D" para a (Estacionamento) em
posição "P". O veículo deverá substituição do travão de
estar completamente imobilizado estacionamento. Accione sempre
para evitar danos na caixa de o travão de estacionamento,
velocidades. seleccione a posição "P" e
desligue a ignição quando
abandona o veículo, mesmo que
momentaneamente. Nunca
deixar o veículo sem vigilância
enquanto o motor está em
funcionamento
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
16

o Ao arrancar numa subida íngreme,


C090N01O-APT o Utilize sempre o travão de mão, não
Práticas para uma boa condução utilize a posição "P" como sua
o veículo poderá querer rolar para
trás. A colocação da alavanca das o Nunca mude a alavanca selectora substituta. Aumente as precauções
mudanças em 2ª (segunda da posição "P" ou "N" para qualquer quando conduzir sobre pa-vimento
velocidade), no modo Sport, outra posição, estando com o pé no escorregadio. Tome especial
ajudará a impedir o veículo de acelerador. atenção quando acelerar, travar ou
rolar para trás. o Quando o veículo estiver em engrenar mudanças. Num piso
o Verificar o nível do fluido da caixa movimento, nunca mude a alavanca escorregadio, uma mudança
de velocidades automática para a posição "P". engrenada bruscamente pode
regularmente, e adicionar fluido o Certifique-se de que o veículo está conduzir à perda de tracção e, con-
se necessário. completamente parado antes de sequentemente, à perda do controlo
utilizar a posição "R". do veículo.
o Nunca desça um piso inclinado com o Ligue o "over-drive" para obter uma
a caixa de velocidades em ponto maior economia de combustível e
morto, pois pode ser extremamente uma condução suave. Mas, se for
perigoso. necessário utilizar a posição "D"
Movimente o carro sempre com devido à inclinação do piso e suas
uma mudança engrenada. curvas e contracurvas,
o Não esforçe demasiado os travões, necessitando, assim de reduzir
pois pode causar-lhe constantemente de 4ª para 3ª,
sobreaquecimento e mau é recomendável que utilize o botão
funcionamento. Ao descer um piso do overdrive, ligando e desligando
inclinado engrene uma mudança conforme a necessidade.
mais baixa. Ao fazê-lo, o próprio
motor irá ajudar a travar o carro.
o Quando passar para uma mudança
mais baixa, abrande, pois caso
contrário, esta não engrenará bem.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
SISTEMA DE TRAVAGEM 17
ANTI-BLOQUEIO
C120A03A-APT
NOTA:
(Se instalado)
! AVISO:
o Durante a operação do ABS/ TCS/
ESP, poderá sentir pequenos
O sistema de travagem anti-bloqueio
o Evitar efectuar curvas a alta (ABS) destina-se a evitar o bloqueio impulsos no pedal do travão
velocidade. de uma roda durante uma travagem quando aplicar os travões. Poderá
o Não efectuar movimentos de emergência ou em pisos muito igualmente ouvir um ruído no
rápidos com o volante, tais como irregulares. Um computador controla compartimento do motor durante
mudanças bruscas de faixa ou a velocidade das rodas e a pressão do a travagem.
curvas apertadas a alta óleo aplicada a cada uma das rodas. Estas situações são normais e
velocidade.. Nestas circunstências, numa situação indicam que o sistema de travagem
o Utilizar sempre o cinto de de emergência, o ABS aumentará a anti-bloqueio (ABS)/Sistema de
segurança. segurança durante as travagens. controlo da tracção (TCS)/
o O risco de capotamneto é Durante o funcionamento do sistema Programa electrónico de
grandemente aumentado se ABS, poderá sentir-se um ligeiro pul- estabilidade (ESP) está a funcionar
perder o controlo do veiculo a sar ou vibração no pedal dos travões, correctamente.
altas velocidades. durante travagens bruscas ou quando o Durante o funcionamento do
o A perda do controle do veiculo é o piso da estrada é muito irregular. sistema ABS/ TCS/ ESP, poderá
comum quando duas ou mais Poderá também ouvir-se um ruido no sentir-se um ligeiro pulsar ou
rodas saem da estrada, e o compartimento do motor. Estas vibração no pedal dos travões,
condutor vira demais as rodas situações são normais e indicam que o durante travagens bruscas ou
para reentrar na estrada. ABS está a funcionar em condições. quando o piso da estrada é muito
o No caso de uma saída de estrada, irregular. Poderá também ouvir-
não tente virar as rodas se um ruído no compartimento do
abruptamente para tentar voltar motor. Estas situações são
á estrada. Neste caso é mais normais e indicam que o ABS/
aconselhável, primeiro abrandar TCS/ ESP está a funcionar em
de velocidade, e só então entrar condições.
na estrada.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
18 SISTEMA DE CONTROLO DA
TRACÇÃO (TCS)
C300A02Y-GPT
As condições de segurança (Se instalado)
! AVISO:
oferecidas pelo sistema ABS/ TCS/
ESP nunca devem ser ensaiadas
O seu ABS/ TCS/ ESP não evitará numa condução a alta velocidade ou
acidentes causados por manobras em curvas. Com esses ensaios
perigosas. Mesmo que o controlo do apenas estaria a pôr em risco a sua
veículo tenha melhorado durante segurança e a de terceiros.
situações de travagem de
emergência, mantenha sempre uma
distancia segura entre o seu veículo
e outros objectos.
A velocidade deve ser sempre
reduzida quando as condições da
C300A01JM
estrada são precárias.
As distancias de travagem dos Em estradas com superfícies
veículos equipados com ABS/ TCS/ escorregadias, o sistema de controlo
ESP podem ser maiores nas da tracção (TCS) impede que as rodas
seguintes condições: de tracção patinem excessivamente,
ajudando assim a viatura a acelerar.
o Conduzir em piso irregular, Também fornece a força necessária
arenoso ou neve. de tracção e melhora a performance
o Conduzir com correntes de neve. da direcção quando efectua curvas
o Conduzir em estradas onde o em aceleração.
pavimento esta escorregadio ou
existam desníveis no pavimento.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
19

Controlo SLIP C300B01O-GPT


Modo TCS ON (Ligado)
Evita que as rodas de tracção patinem ! AVISO:
excessivamente durante o arranque No modo TCS ON (ligado), o indicador
O controlo da tracção é uma ajuda no painel de instrumentos não se
ou quando efectua curves em à condução; todas as precauções
aceleração em estradas escorregadias acende.
normais para condução com
evitando assim perder a força de condições atmosféricas adversas
tracção das rodas dianteiras. NOTA:
devem ser observadas.
1) Desligar o motor uma vez. Depois
Conselhos de condução ligar o motor e o modo TCS ligar-
se-á automaticamente.
O TCS não acciona activamente os 2) Quando o controlo da tracção
travões. Certifique-se que reduz está a funcionar correctamente,
suficientemente a velocidade antes de poderá sentir uma ligeira
entrar nas curvas. pulsação no veículo. Isto é
apenas o efeito do comando de
travagem e não indica nada de
! CUIDADO:
anormal.
3) Quando o motor arranca, pode
Quando a luz indicadora do TCS se ouvir-se um estalido proveniente
acende intermitentemente, a função do compartimento do motor; no
de comando SLIP foi activada. Isto entanto, isto é apenas o som do
também significa que a Estrada está sistema de controlo da tracção a
escorregadia ou está a acelerar ser verificado.
demasiadamente a viatura. Nesta 4) Quando circula sobre lama ou
situação, reduzir a pressão no pedal neve fresca, ao premir o pedal do
do acelerador e manter uma acelerador pode não aumentar a
velocidade moderada. velocidade de rotação do motor.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
20 PROGRAMA ELECTRÓNICO
DE ESTABILIDADE (ESP)
C300D01O-APT
NOTA: C130A01LZ-APT
Indicadores e Avisos 1) Quando o indicador TCS-OFF se (Se instalado)
Os indicadores devem acender-se acende, o controlo da tracção é Ao conduzir em estradas com pouca
quando a chave da ignição é colocada automaticamente desactivado aderência, o programa electrónico de
na posição "ON" ou "START" mas por questões de segurança. estabilidade (ESP) evita que as rodas
deverão apagar-se depois de 2) Esta função de aviso não é patinem excessivamente, ajudando
decorridos 3 segundos. activada se o condutor tiver assim o veículo a acelerar. Permite
Se os indicadores não se acenderem seleccionado o modo TCS-OFF. também um melhor controlo da
ou se os indicadores TCS ou TCS- aderência e da direcção ao fazer
OFF não se apagarem depois de curvas.
decorridos 3 segundos, faça com que
o sistema seja verificado por um Controlo de Deslizamento (SLIP)
concessionário autorizado.
Evita que as rodas patinem
Se enquanto conduzir ocorrer alguma excessivamente no arranque ou ao
situação pouco comum no dispositivo, fazer curvas em aceleração em pisos
o indicador TCS-OFF acende-se a com pouca aderência, de modo a não
título de aviso. perder a aderência ao solo das rodas
Se o indicador TCS-OFF se acender, da frente.
pare o seu automóvel num local seguro
e desligue o motor. Conselhos para a Condução
Em seguida, ligue novamente o motor O ESP não aplica os travões de forma
para verificar se o indicador TCS-OFF activa. Certifique-se de que reduz
se apaga. suficientemente a velocidade antes de
entrar numa curva.
Se o indicador permanecer aceso
mesmo depois do motor ter sido
novamente ligado, faça com que o seu
automóvel seja verificado por um
concessionário Hyundai autorizado.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
21

C130B01LZ-APT 3) Quando o motor é posto em


Ligar e desligar o modo ESP
! CUIDADO:
funcionamento, é ouvido um
"clique" no compartimento do
Quando o ESP está activado, o
Quando o indicador do ESP começa indicador do ESP no painel de motor; que é apenas provocado
a "piscar" isso indica que o controlo instrumentos "pisca". pela verificação do sistema de
de deslizamento (SLIP) foi Se desactivar o sistema premindo o controlo de tracção.
desactivado. Indica também que a interruptor ESP, o indicador ESP-OFF, 4) Se premir o acelerador ao sair de
estrada está escorregadia ou que o acende-se e mantém-se acesso. uma zona com lama ou neve, a
veículo está a acelerar Quando o ESP está desactivado, o velocidade do motor poderá não
excessivamente. Nesta situação, controlo de deslizamento (SLIP) aumentar imediatamente, devido
reduza a pressão no acelerador e também está desactivado. Ajuste a à acção do ESP.
mantenha uma velocidade sua condução de forma adequada.
moderada. Para voltar a ligar o sistema, prima C310D01LZ-APT
novamente o interruptor. O indicador Indicadores e Avisos
ESP-OFF apaga-se.
Os indicadores devem acender-se
! AVISO: NOTA: quando a ignição é ligada (ON) ou o
1) O modo ESP é ligado motor posto em marcha (START) e
O programa electrónico de devem apagar-se após decorridos 3
estabilidade é apenas um auxiliar automaticamente quando o mo-
tor é desligado e, em seguida, segundos.
para a condução; devem sempre ser Se os indicadores não se acenderem,
observadas todas as precauções novamente posto em
funcionamento. ou se o indicador ESP ou ESP-OFF
normais ao conduzir com condições não se apagar ao fim de 3 segundos,
climatéricas adversas e em estradas 2) Quando o programa electrónico
de estabilidade está a funcionar o sistema deverá ser verificado por um
com pouca aderência. concessionário autorizado.
correctamente, poderá sentir uma
ligeira pulsação no veículo, que
resulta unicamente do controlo Caso ocorra qualquer situação anormal
dos travões, não indicando por no sistema durante a condução, o
isso nada de anormal. indicador ESP-OFF acende-se como
aviso.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
22 UTILIZAÇÃO 4WD
PERMANENTE
Se o indicador ESP-OFF se acender, C350A01JM-APT fora de estrada oferecem menos tracção
conduza o veículo até um lugar seguro, (Se instalado) e eficácia de travagem que as estradas
estacione e desligue o motor. A potência do motor pode ser pavimentadas. Estes factores devem
Em seguida, ponha o motor novamente distribuída por todas as rodas da frente ser considerados cuidadosamente
em funcionamento e verifique se o e de trás para uma maior tracção. O quando conduz a viatura fora de estrada.
indicador ESP-OFF se apaga. 4WD permanente é útil quando uma Manter o veículo em contacto com o
boa tracção é necessária, tal como, solo e sob controlo nestas situações é
Se o indicador se mantiver aceso quando conduz em estradas sempre da responsabilidade do condutor
mesmo depois do motor ser novamente escorregadias, molhadas ou cobertas para segurança dele próprio e dos seus
posto em funcionamento, o veículo de neve ou quando pretende retirar a passageiros.
deverá ser verificado por um viatura de uma zona com lama. Estes
concessionário Hyundai autorizado. veículos, no entanto, não foram
concebidos para a utilização em todo-
NOTA: o-terreno. Os veículos 4WD !
1) Quando o indicador ESP-OFF se Permanente foram concebidos em AVISO:
acende, o programa electrónico primeiro lugar para melhorar a tracção Este veículo não foi concebido como
de estabilidade é e performance em estradas veículo de utilização intensiva em
automaticamente desactivado pavimentadas e auto-estradas todoo -terreno. Conduzir o veículo
por razões de segurança. molhadas ou escorregadias. A em condições de todoo-terreno que
2) Esta função de segurança não utilização ocasional fora de estrada são mais exigentes que aquelas para
funciona quando o condutor tais como estradas não pavimentadas as quais o mesmo foi concebido e
selecciona o modo ESP-OFF. ou caminhos é permitida. É sempre que podem resultar em ferimentos
importante quando viaja fora de estrada ou morte.
que o condutor reduza
cuidadosamente a sua velocidade para
um nível que não exceda a velocidade
de utilização segura para essas
condições. Em geral, as condições
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
23

Conduzindo o 4WD em (6) A distância de travagem do um (8) O veículo de tracção integral 4WD
Segurança veículo de tracção permanente 4WD não pode ser rebocado por reboques
difere muito pouco de um veículo de normais. Certifique-se que o veículo
(1) Certifique-se que utiliza o cinto de duas rodas motrizes 2WD. é rebocado sem que as quatro
segurança. Quando conduzir em estradas rodas fiquem em contacto com o
(2) Não conduzir em condições de cobertas de neve, escorregadias solo.
todo-o-terreno em zonas não ou zona com lama, certifique-se
exploradas e que excedam as que mantém uma distância segura o Se o veículo for rebocado apenas
capacidades para as quais a viatura entre o seu veículo e aquele que com duas das rodas levantadas,
foi concebida ou o nível de segue À sua frente.. o sistema 4WD poderá ser
experiência do condutor. (7) Uma vez que o binário de tracção é danificado.
(3) Conduzir a velocidades mais baixas sempre aplicado às 4 rodas, a per- o No caso inevitável em que seja
com vento lateral forte. Uma vez formance do veículo de quatro necessário rebocar o veículo com
que o seu veículo possui um centro rodas motrizes 4WD é as quatro rodas assentes no chão,
de gravidade mais alto, a sua consideravelmente afectado pelo só deverá ser rebocado para a
estabilidade será afectada pelos estado dos pneus. Certifique-se que frente com uma corda.
ventos laterais. Velocidades mais equipa as quatro rodas com pneus o Enquanto reboca o veículo,
baixas proporcionam um melhor da mesma dimensão e do mesmo verifique os seguintes itens.
controlo do veículo. tipo.
(4) Verificar o estado dos travões após o Quando é necessário substituir 1. A chave da ignição deverá
conduzir em zonas molhadas ou qualquer um dos pneus ou estar na posição "ACC" ou
com lama. Premir o travão diversas jantes, é necessário substituí- "ON".
vezes enquanto conduz a baixa los todos. 2. Coloque a alavanca das
velocidade até sentir que a potência o Rodar os pneus e verificar a sua mudanças em ponto morto (ou
de travagem foi recuperada. pressão em intervalos regulares. na posição "N" no caso de
(5) Não conduzir a viatura através da uma caixa automática).
água (Ex.: ribeiras, rios, lagos, etc.) 3. Liberte o travão de mão.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
24

NOTA:
Para evitar causar sérios danos no
seu veículo 4WD, limite a distância
! CUIDADO: ! AVISO:
de reboque a 15 km/h (10 mph) e Nunca aplique o travão de mão Mantenha-se afastado da frente do
nunca durante mais de 1,5 km (1 enquanto estiver a realizar estes tes- veículo enquanto decorrer a
milha) de CADA VEZ. tes. inspecção. Isto é muito perigoso
uma vez que o veículo pode saltar
o Nos raros casos em que seja para frente e provocar sérios
inevitável fazer o teste do ferimentos ou mesmo a morte.
velocímetro de um veículo 4WD
num sistema com rolos previsto (10) Quando utilizar correntes de neve,
para veículos com apenas duas montá-las sempre nas rodas da
rodas motrizes (2WD), siga frente.
estritamente os seguintes (11) Se as rodas da frente ou de trás
procedimentos. ficarem presas na lama, não as
Temporary free roller
fazer rodar em vazio inutilmente.
1. Verifique a pressão dos pneus O sistema 4WD poderá ficar
Roll tester(Speedometer) HJM1029 recomendada para o seu danificado.
veículo.
(9) Para o teste do velocímetro ou o
2. Coloque as rodas da frente nos
programa de inspecção/manutenção
rolos de teste do velocímetro
(I/M) Tucson 4WD, utilize um
tal como mostrado na figura.
dinamómetro adequado para
3. Liberte o travão de mão.
veículos com quatro rodas motrizes.
4. Coloque as rodas traseiras no
rolo livre tal como mostrado na
figura.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
SISTEMA DE BLOQUEIO 4WD 25

C360A01O-GPT
(Com controlo Electrónico de
! CUIDADO: ! AVISO: Tracção às Quatro Rodas-4WD)
o Enquanto um veículo 4WD é o Evitar curvar a altas velocidades. (Se instalado)
levantado com um macaco, nunca o Não fazer movimentos bruscos
colocar o motor em com o volante, tais como
funcionamento ou fazer com que mudanças bruscas de faixa ou
as rodas rodem. curvas muito apertadas..
Existe o perigo de as rodas que o O risco de capotar é maior se
estão em contacto com o solo perder o controlo do veículo a
rodem fazendo com que o veículo velocidades elevadas.
se solte do macaco e salte para a o Em caso de colisão, uma pessoa
frente. sem cinto de segurança tem
o Se uma das roda da frente ou de maiores probabilidades de
trás começar a patinar na lama, morrer que uma que utiliza o cinto
neve, etc., o veículo pode por de segurança. C360A01JM
vezes ser conduzido premindo o A perda de controlo ocorre Este sistema 4WD foi concebido para
um pouco mais o pedal do frequentemente quando uma ou dividir automaticamente o rácio de
acelerador; no entanto, evitar mais rodas saem da faixa de potência em situações de condução
acelerar o motor continuamente rodagem para a berma e o normais.
a rotações elevadas porque ao condutor vira excessivamente o Em situações de condução fora de
fazê-lo pode danificar o sistema volante para voltar à estrada. estrada (off-road) ou de fraca aderência,
4WD. o No caso do seu veículo sair da prima o botão de accionamento da
estrada, não virar o volante tracção às quatro rodas 4WD para
excessivamente. Em vez disso, conduzir em modo 4WD, dividindo o
diminuir a velocidade antes de rácio da potência em 50:50 pelas rodas
regressar à faixa de rodagem. dianteiras e traseiras. A luz do indicador
de bloqueio 4WD no painel de
instrumentos acende-se.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
26

Esta selecção começa a ser cancelada 1) Ao premir o botão de bloqueio 4WD


quando a velocidade do veículo excede em terrenos difíceis, a potência da
os 30 km/h, e a função é totalmente transmissão é distribuída de forma
desactivada quando é atingida a uniforme entre o diferencial dianteiro
velocidade de 40 km/h ou mais. De e traseiro.
modo contrário, a função é novamente 2) A função de bloqueio 4WD é activada
retomada quando a velocidade desce sempre que não for excedida a
para os 40 km/h ou menos, e é velocidade de 40 km/h.
totalmente restabelecida a velocidades Liberte o botão de bloqueio 4WD em
inferiores a 30 km/h. situações de condução normais.
Para desactivar a função de bloqueio
4WD, prima novamente o botão 4WD.
A luz indicadora do bloqueio 4WD no
painel de instrumentos deverá apagar-
se.
1)

2)

C360A02JM
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
27

Selecção do modo de transferência da tracção às 4 rodas (4WD)


Modo de Botão de
transferência selecção Luz indicadora Descrição
o Este modo é utilizado para subir ou descer colinas acentuadas,
conduzir em terrenos irregulares, estradas cobertas de areia
4WD ou lama, etc, para maximizar a força da tracção.
LOCK o Este modo começa automaticamente a desactivar-se a uma
4WD LOCK velocidade superior a 30 km/h e depois disso passa para o
(A luz indicadora modo 4WD AUTO acima dos 40 km/h. No entanto, se o veículo
está acesa) desacelerar e a velocidade descer abaixo dos 30 km/h, o modo
de transferência passa para o modo 4WD LOCK outra vez.
o Quando se conduz no modo AUTO, o veículo desloca-se de
forma quase semelhante à dos veículos 2WD convencionais,
em condições normais. Mas se for determinado que é necessário
4WD AUTO adoptar o modo 4WD, a força do motor é devidamente distribuída
(4WD LOCK está pelas rodas da frente e de trás pela unidade de controlo,
(A luz indicadora automaticamente sem intervenção do condutor.
desactivado) não está acesa) o Em estradas e pisos normais, o veículo desloca-se de forma
quase semelhante à dos veículos 2WD convencionais e este
modo é utilizado nos circuitos urbanos e em auto-estrada.
NOTA:
o Quando conduzir em estradas normais, certifique-se de ter desactivado o modo de bloqueio da tracção às 4 rodas
(4WD LOCK) carregando no botão 4WD LOCK (a luz indicadora apaga-se). Se conduzir em estradas normais com
o modo 4WD LOCK activado (especialmente ao curvar), poderá sentir ruídos mecânicos ou vibrações. Não se trata
de uma falha mecânica, mas de um fenómeno normal. O ruído e as vibrações desaparecem quando o modo 4WD
LOCK for desactivado. No entanto, algumas peças do trem de rodagem podem ficar danificadas pela rodagem
contínua com ruídos e vibrações.
o Quando o modo 4WD LOCK é desactivado, pode causar algum choque porque a força de propulsão transmitida às
rodas dianteiras e traseiras é alterada. Não se trata de uma falha mecânica, mas de um fenómeno normal.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
28 PRÁTICAS PARA UMA BOA
TRAVAGEM
SC140A1-FP Para secar os travões, deve o Se tiver um furo enquanto fôr a
pressionar o pedal suavemente, conduzir, carregue suavemente no
repetidas vezes, até que os travões travão e mantenha o carro alinhado
! CUIDADO: voltem ao normal, tendo o cuidado, enquanto abranda. Quando a
Não deverá transportar nada na durante esta operação, de manter o velocidade já fôr suficientemente
tampa da bagageira, por tràs do carro sob control. Se, depois desta lenta para uma total parar em
banco traseiro, pois caso haja um operação, os travões não voltarem segurança, encoste á berma e
acidente ou uma travagem brusca, ao normal, pare assim que puder, estacione o carro num local se-
os objectos podem ser projectados como medida de segurança, chame guro.
para a frente do veículo e causar o seu serviço HYUNDAI para lhe o Se o carro estiver equipado com
sérias lesões aos ocupantes. resolver o problema. caixa de velocidades automática,
o Não desça um piso muito inclinado não o deixe deslizar lentamente
sem ter uma mudança engrenada, quando parar, trave-o.
o Depois de ter estado parado, pois pode ser perigoso. Use os o Quando parar num piso inclinado,
certifique-se de que o travão de mão travões para diminuir a ve- locidade tenha cuidado. Engrene a mudança
não ficou accionado e que a luz do e meta uma mudança mais baixa na posição "P" ( para caixas
indicador do travão de mão se para que, desta forma, possa utilizar automáticas ) ou em 1ª, se a caixa
apagou, antes de iniciar a condução. a capacidade de travagem do mo- fôr manual e utilize o travão de mão.
o Conduzir por cima da água pode tor. Se fôr numa curva a descer, vire
humedecer os travões. Também o Não conduza com o pé "em cima" as rodas para o lado de fora da
podem ficar húmidos quando o carro do pedal do travão. Descansar o estrada de modo a manter o
é lavado. Os travões húmidos não pé em cima do pedal do travão pode veículo fora da via de rodagem e
são fiáveis!! Com os travões ser perigoso pois pode resultar num pará-lo. Na mesma situação, mas
molhados, o seu carro não travará sobreaquecimento dos travões e, numa recta, deve pôr um calço nas
tão bem quanto o desejável e, além consequentemente, na perda de rodas para as bloquear.
disso, podem bloquear. eficiência. Além disso, faz com que
o tempo de duração dos
componentes seja encurtado.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
CONDUZIR NA FORMA 29
ECONOMICA
SC150A1-FP o Nunca descanse o pé em cima dos o Mantenha o seu automóvel em boas
Pode economizar bastante pedais de embraiagem ou condições. Para uma maior economia
combustível se seguir estas acelerador, pois para além de os de combustível e reduzidos custos
indicações: desgastar e de causar o sobreaque- de manutenção, mantenha o seu
cimento dos travões, também irá carro de acordo com o plano de
o Conduza devagar. Acelere aumentar o consumo de manuntenção descrito no capítulo 5.
moderadamente. Não faça grandes combustível. Poderá, ainda, reduzir- Quanto mais severas forem as
acelerações nem trave lhes eficácia, levando ás mais sérias condições de condução, mais
bruscamente, tente manter uma consequências. frequente deve ser a manutenção do
velocidade constante. Não o Tenha sempre a preocupação de seu veículo. (Vêr capítulo 5 para
acelere com semáforos vermelhos. verificar o estado dos seus pneus. mais detalhes).
Tente ajustar a velocidade à Mantenha a pressão recomendada, o Conserve o seu carro sempre limpo.
velocidade do trânsito para assim pois a pressão incorrecta, quer seja Para um serviço mais cuidado de
não precisar de fazer alterações de superior ou inferior, resulta num limpeza ou prevenção de materiais
velocidade desnecessárias. Evite, desgaste prematuro dos pneus. corrosivos, recorra ao seu serviço
sempre que possível, tráfego Reveja a pressão dos pneus pelo HYUNDAI. É especialmente
congestionado. Mantenha-se menos uma vez por mês. importante que resíduos como a
sempre a uma distância segura dos o Certifique-se do alinhamento lama, pó, gelo, etc. não se acumulem
veículos que o precedem para evitar correcto do eixo das rodas. na parte inferior do car- ro, pois este
travar repentinamente, o que O alinhamento incorrecto pode peso extra pode levar a um maior
causará um desgaste nos travões. causar um desgaste prematuro dos consumo de combustível e também
o Conduza a uma velocidade pneus, para além do consumo pode contribuir para a corrosão.
moderada. Quanto mais depressa excessivo de combustível. o Viaje com o mínimo de peso
conduzir, mais combustível gasta. possível. O peso é um inimigo para
Conduzir a uma velocidade a economia de combustível.
moderada, especialmente em auto-
estradas, é uma das formas mais
eficazes de economizar
combustível.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
30 ADERÊNCIA NAS CURVAS CONDUÇÃO DE INVERNO

o Não deixe o motor ao ralenti para SC160A1-FP SC170A1-FP

além do tempo necessário. Evite travar ou engrenar mudanças No inverno, as condições climatéricas
Se estiver parado (sem ser no nas curvas, especialmente com piso mais severas podem trazer problemas
tráfego), desligue o motor e volte a escorregadio e molhado. O ideal será para a sua viatura, para além de grande
ligar só quando se preparar para fazer sempre as curvas com uma desgaste. Para minimizar estes
partir. aceleração moderada. Seguindo este problemas da condução de inverno,
o Lembre-se, o seu HYUNDAI não conselho, estará a prolongar a vida siga os seguintes conselhos:
necessita de um longo período de dos seus pneus.
aquecimento. Assim que o motor
esteja a trabalhar, pode arrancar
com o carro. Contudo, em climas
mais frios, é aconselhável fazer um
aquecimento prévio, durante algum
tempo.
o Não sobrecarregue o motor, ou seja,
não o obrigue a esforços em
mudanças muitos altas conduzindo
a baixa velocidade. Quando
conduzir a uma velocidade mais
moderada, deve utilizar uma
mudança mais baixa. Sobrecarregar
o motor é, pois, obrigá-lo a trabalhar
em rotações mais baixas que as
dos limites recomendados.
o Utilize o ar condicionado de forma
moderada, pois como trabalha com
a força do motor, a economia de
combustível é reduzida
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
31

SC170B1-FP SC170C1-FP SC170E1-FP


Condições de gelo ou neve Utilize anticongelante de alta Mude o óleo para um óleo de
Para conduzir em neve profunda, é qualidade inverno, se necessário
necessário utilizar pneus próprios para O seu HYUNDAI vem provido de Em alguns climas, é recomendável,
a neve ou protegê-los com correntes. fábrica com anticongelante de alta usar durante o inverno, um óleo com
Caso os pneus para a neve sejam qualidade no sistema de refrigeração. índice de viscosidade mais baixa. Para
necessários, é importante seleccionar É o único tipo de anticongelante que recomendações consulte o Capítulo
pneus equivalentes em tamanho e tipo deve ser utilizado porque previne a 9. Caso não saiba que tipo de óleo
aos originais. A selecção errada dos óxidação dos componentes do sistema deve usar, consulte o seu
pneus poderá afectar a segurança da de refrigeração, lubrifica a bomba de representante HYUNDAI.
viatura e a sua manutenção. Por outro água e evita o congelamento. Verifique
lado, acelerações rápidas, travagens, sempre o nível do anticongelante, de
guinadas bruscas, também poderão acordo com as instruções do Capítulo SC170F1-FP
ser muito perigosas. Durante a 5. Verifique as velas e o sistema
desaceleração, trave com o motor. Antes de começar o inverno, deve da ignição
Travagens bruscas na neve ou no gelo rever o nível do anticongelante, de
podem levar o carro a perder aderência, modo a prevenir antecipadamente as Verifique as velas como é indicado na
por isso,convém que mantenha uma temperaturas do inverno. Capítulo 6 e substitua-as se
distância suficientemente segura em necessário. Verifique também, todos
relação ao carro da frente, para além os cabos e componentes do sistema
de travar muito suavemente. Lembre de ignição, para prevenir qualquer
que as correntes dão mais força ao SC170D1-FP dano.
veículo mas não impedem de perder a Controle da bateria e dos cabos
aderência.
O inverno aumenta o consumo da sua
bateria. Inspeccione visual-mente a
NOTA:
bateria e os cabos conforme é indicado
O uso de correntes não é permitido
no Capítulo 6. O nível de carga da
em todos os locais. Antes de as
bateria deve ser verificado pelo seu
utilizar, reveja a legislação de cada
serviço HYUNDAI.
localidade sobre o assunto.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
32

C160G02A-APT SC170H1-FP (caixa automática) ou na 1ª ou em


Para evitar o congelamento das Utilize só anticongelantes marcha atràs (caixa manual),
fechaduras aprovados para os limpa- bloqueando as rodas para que o carro
Para evitar o congelamento as parabrisas não se mova. Pode então, inactivar o
fechaduras, aplicar um fluido travão de mão.
Mantenha a água dos limpa-parabrisas
descongelante aprovado ou glicerina com anticongelantes aprovados, de SC170J1-FP
na ranhura da fechadura. Se a acordo com as instruções de utilização. Não deixe acumular gelo ou neve
fechadura estiver coberta de gelo, O anticongelante dos limpa-parabrisas por baixo do carro
pulverizá-la com um fluido encontra-se à sua disposição nos
descongelante aprovado para remover concessionários HYUNDAI e na Em algumas condições, pode
o gelo. Se a fechadura estiver maioria das lojas de peças para acumular-se neve ou gelo por baixo
congelada internamente, poderá automóveis. Não utilize anticongelante dos guarda lamas, o que poderá
descongelá-la utilizando uma chave de motor, pois pode da-nificar os interferir no sistema da direcção. É
aquecida. Manobrar a chave aquecida acabamentos. possível acontecer quando as
com cuidado para evitar queimar ou condições climatéricas são muito se-
dedos. veras, nesse caso, convém verificar
SC170I1-FP periódicamente se não existe nenhuma
Não deixe o travão de mão obstrução aos componentes do
NOTA:
A temperatura de utilização da
congelar accionado sistema de direcção.
chave equipada com imobilizador Sob certas condições, o travão de
é de -40°C a +80°C. Se aquecer a mão pode vir a congelar, impedindo o SC170K1-FP

chave equipada com imobilizador mecanismo de trabalhar. Esta situação Equipamento de emergência
a mais de +80 °C para abrir uma acontece facilmente quando há uma Dependendo da severidade do clima,
fechadura congelada, poderá acumulação de neve ou gelo perto dos deve sempre levar equipamento de
provocar danos no transmissor tambores de travão traseiros ou emergência adequado. Alguns dos
existente no seu interior. quando o sistema está húmido/ elementos imprescindíveis são:
molhado. Se achar que o travão de correntes, cabos para reboque,
mão pode vir a congelar, utilize-o lanterna, luzes de emergência, pá,
temporáriamente, enquanto põe o se- limpa vidros, luvas, roupa de trabalho,
lector de mudanças na posição "P" quebra-neve, martelo, cobertor, etc.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
VIAGENS EM AUTO-ESTRADAS REBOCAR UM ATRELADO 33
OU UM VEÍCULO
SC180A1-FP SC190A1-FP YC200A1-AP
Inspecção antes de uma viagem: USO DE LUZES Se tenciona rebocar com o seu veículo,
1. Pneus: Para o correcto funcionamento, certifique-se primeiro de que o conjunto
verifique regularmente todas as luzes veículo e reboque cumprem os
Verifique a pressão dos pneus para do seu automóvel, mantendo-as requisitos legais em vigor no país.
viajar a auto-estrada. A baixa pressão sempre limpas. Em dias de pouca
dos pneus ocasiona-lhes visibilidade, ligue os mínimos para o
sobreaquecimento e a possibilida-de ajudar na condução. Lembre-se de
de rebentamento. Evite a utilização de que deve vêr e ser visto. ! CUIDADO:
pneus já gastos, pois podem perder a
aderência e até mesmo rebentar. Não realize nenhuma actividade de
reboque durante os primeiros 2,000
Kms. Se não respeitar este
NOTA: procedimento, poderá provocar
Nunca exceda a pressão do ar sérios danos no motor e
indicada no pneu. transmissão de seu automóvel.
2. Combustível, refrigerante do
motor e óleo:
Conduzir a alta velocidade implica um
consumo 1,5 vezes maior que o da
condução urbana. Não se esqueça de
verificar, tanto o óleo como o
refrigerante do motor.

3. Correia do ventilador:
A correia solta ou danificada pode
provocar o sobreaquecimento do mo-
tor.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
34

YC200B2-AP YC200C3-AP
Ganchos para reboque Travões de reboque
! CUIDADO:
Selecione o gancho e a articulação de Se o seu reboque está equipado com
encaixe certificando-se da um sistema de travões certifique-se o Nunca conectar o sistema de
compatibilidade entre ambas as peças, de que está em conformidade com as travões do atrelado directamente
tanto no seu veículo como no reboque. regulamentações locais e assegure- ao sistema de travões de veículo.
Utilize um gancho não equalizador se de que está devidamente instalado o Quando rebocar um atrelado
que tenha a lingueta de carga centrada e a funcionar correctamente. circulando por pisos inclinados
uniformemente, em relação ao chas- (excedendo 6%) preste muita
sis de veículo. NOTA: atenção no manómetro de
O gancho deve ser encaixado no carro temperautura de água no motor
Se rebocar um atrelado ou um
com toda a segurança pelo que deve para se certificar de que o motor
veículo, o seu automóvel
ser instalado por um técnico não aquece demasiado. Se o
necessitará de um melhor e mais
qualificado. NÃO UTILIZE GANCHOS ponteiro do manómetro de
frequente serviço de manutenção,
PARA INSTALAÇZÃO TEMPORÁRIA temperatura se maver em
devido ao peso adicional.
NEM DE FIXAÇÃO AO PÁRA- direcção a "H" (HOT), pare o carro
Refira-se ao capitulo "Manutenção
CHOQUES. e encoste rápidamente e
em condições de dificil utilizaçã",
mantenha o motor em ralentim
pág. 5-7.
até arrefecer. Poderá seguir
viagem uma vez o motor
suficientemente arrefecido.
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
35

YC200D2-AP C190E01JM-GPT
Correntes de segurança Limite de peso do atrelado
Se o gancho de ligação entre o reboque
e o automóvel falhar, o reboque irá
certamente desviar-se da sua faixa de
rodagem pondo em perigo a circulação
dos outros veículos.
Para evitar esta perigosa situação é
recomendável o uso de correntes de Peso bruto da barra Peso bruto do
segurança entre o automóvel e o veículo
reboque. C190E02JM
Lingueta de carga Peso total do
rebaque 2. O peso bruto total do veículo com
C190E01JM
o atrelado não deve exceder a
O peso nas linguetas pode ser repartição do peso bruto do veículo
aumentado ou diminuído redistribuindo (GVWR) indicado na placa de
o peso da carga no reboque. Para isso identificação do veículo (ver pág.
verifique o peso total da carga no 8-2). O peso bruto total carga,
reboque e o peso absorvido pela gancho, lingueta de carga e outro
lingueta. equipamento opcional.

NOTA:
1. Não deve carregar o atrelado com
mais paso atrás do que à frente.
Cerca de 60% da carga no atrelado
deverá estar na metade da frente
do atrelado e os restantes 40%
atrás.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
36

3. O peso do eixo frontal ou traseiro 4. A máxima carga vertical estática


nunca deverá exceder a repartição
do peso bruto sobre cada eixo
no sistema de acoplamento é:
75kg (165 lb)
! CUIDADO:
(GAWR) indicado na placa de As especificações a seguir indicadas
Ponto de união
identificação do veículo (ver pág. são as recomendadas para rebocar
8-2). É possível que o peso da um atrelado. O peso de carga do
carga a rebocar não exceda o atrelado não pode exceder os valores
GVWR mas exceda o GAWR. no quadro abaixo.
Uma distribuição imprópria da
carga no interior do atrelado e/
ou demasiada bagagem na kg (Lbs)
bagageira podem sobrecarregar Carga máxima rebocável
o eixo traseiro. Redestribua a Motor Atrelado Gancho
carga e verifique novamente o 2.0(2WD) 1400
peso do eixo. C190E03JM Diesel (2WD) (3088)
75
Com 2.0(4WD)
5. Vão máximo permitido no ponto travóes 2.7(4WD)
1600 (165)
de engate : 910 mm. Diesel (4WD)
(3029)
2.0(2WD) 500
Diesel (2WD) (1100)
Sem 2.0(4WD) -
750
travóes 2.7(4WD)
(1654)
Diesel (4WD)
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
2
37

C190F02A-GPT 7. A combinação veículo/atrelado é


Conselhos para rebocar
! AVISO:
mais afectada por ventos cruzados
ou laterais. Quando passar por um
1. Antes de rebocar, verifique o estado
Uma distribuição imprópria da carga do gancho e correntes de segurança veículo de maiores dimensões,
no interior do atrelado e do seu carro bem como o bom funcionamento mantenha uma velocidade
pode afectar sériamente a perfor- das luzes avisadoras (travões, constante e a direcção a direito. Se
mance da direcção e dos travões mudança de direcção e de existir demasiado vento lateral
causando um grave acidente. presença). abrande para sair da turbuléncia de
2. Conduza o veículo sempre a uma ar provocada pelo outro veículo.
velocidade moderada (menos de 8. Quando estacionar, especialmente
100 Kms/H). numa colina, siga todas as
3. Rebocar um atrelado requere mais precauções normais. Vire as rodas
combustível do que em condições de frente para a periferia, accione o
normais de condução. travão de mão firmemente e engate
4. A fim de manter a eficiência de a 1a velocidade ou marcha atrás.
redução do motor e o rendimento de Adicionalmente coloque calços nos
carga eléctrica não utilize a 5a pneus do atrelado.
velocidade (ca. velocidades manu- 9. Verifique os sitema eléctrico dos
al) ou "overdrive" (caixa automática). travões do atrelado.
5. Mantenha os objectos dentro do 10.Durante a viagem, venifique
atrelado devidamente arrumados ocasionalmente se a carga está
para evitar que se desloquem du- segura e se as luzes do atrelado
rante a condução. funcionam.
6. Verifique a condição e a pressão de 11.Evite arranques e travagens
ar dos pneus do atrelado e do carro. bruscas.
Verifique também o pneu 12.Evite mudanças de direcção
sobressalente. repentinas.
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
38

13.Evite manter o pedal de travão


pressionado longamente ou
frequentemente. Isto poderá causar
! CUIDADO:
sobreaquecimento dos travões Se houver sobreaquecimento do
reduzindo a eficiência dos travões. motor durante o reboque (ponteiro
14.Use uma mudança baixa e utilize o do manómetro de temperatura
efeito de redução do motor em próximo da zona vermelha),
descidas. Em subidas utilize uma tomando as seguintes precauções
mudança baixa e reduza a poderá reduzir ou eliminar o
velocidade. problema.
15.Se tiver de para numa subida, não
mantenha o veículo no lugar 1. Desligue o ar condicionado.
pressionando o acelarador. Isto 2. Reduza a velocidade.
pode causar um sobreaquecimento 3. Use mudança baixa quando em
da caixa automática. Use o travão subidas.
de mão ou o pedal de travão. 4. Em tráfego congestionado e
quando parado, coloque a caixa
NOTA: de velocidades em neutro e
Quando rebocar verifique o nível mantenha o motor ligeiramente
de óleo da caixa de velocidades acelerado.
mais frequentement.
PROBLEMAS NA ESTRADA
Que fazer numa emergência

Se o motor não arrancar ............................................. 3-2


Utilização de bateria auxiliar para arranque do motor 3-3
Se o motor sobreaquecer ........................................... 3-4
Roda sobresselente .................................................... 3-6
Se tiver um furo ........................................................... 3-7
3
Mudança de uma roda ................................................ 3-8
Se o veículo precisar de ser rebocado ..................... 3-12

3
Reboque de emergência ........................................... 3-15
Se perder as suas chaves ........................................ 3-16
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2 SE O MOTOR NÃO ARRANCAR

SD020A1-FP SD020B1-FP D010C02A-GPT


Se o motor não arrancar, ou Se, ao Accionar o Motor de
! CUIDADO:
trabalhar muito lentamente Arranque o Motor Roda
Normalmente mas Não Arranca
Se o motor não arrancar, não puxe 1. Verifique o nível de combustível.
ou empurre o carro para que este se 2. Verifique todas as ligações da
mova, pois pode resultar numa bobina de ignição e das velas
colisão ou em qualquer outro tipo (motores a gasolina) ou verifique
de dano. todas as ligações das velas de
aquecimento e relé das velas de
aquecimento (motores Diesel). Volte
a ligar correctamente qualquer
ligação que esteja desligada ou solta.
3. Verifique as linhas de combustível
HJM5008
no compartimento do motor.
1. Se o carro tiver caixa de velocidades 4. Se mesmo assim não conseguir pôr
automática, assegure-se de que o o motor a trabalhar, chame um
selector das mudanças está na concessionário da Hyundai, ou outra
posição "P" ou "N", e o travão de assistência qualificada.
mão accionado.
2. Verifique as ligações da bateria.
3. Acenda a luz interior. Se a luz se
apagar quando ligar o motor, isso
significará que a bateria está
descarregada.
4. Não empurre o veículo para o pôr a
trabalhar. Veja as instruções sobre
"como fazer uma associação de
baterias em paralelo para arranque
do motor" nas páginas seguintes.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
UTILIZAÇÃO DE BATERIA 3
AUXILIAR PARA
AD020D1-AP ARRANQUE DO MOTOR
Se o motor falhar durante a corrosivo. Quando tiver que se
condução servir de uma bateria para auxiliar o
D020A02A-APT
arranque do motor, coloque uns
1. Reduza a velocidade gradualmente, óculos protectores e tome cuidado
mantendo-se em linha recta. Saia para que não lhe caia ácido sobre a
da estrada com cuidado. roupa nem sobre o veículo.
2. Ligue as luzes de emergência.
3. Tente arrancar com o motor. Se o
carro não trabalhar veja as Discharged o Se, acidentalmente, lhe cair ácido
battery numa vista ou sobre a pele, tire
instruções "Se o motor não
arrancar". imediatamente a roupa que possa
conter o ácido e lave a zona afectada
com bastante água durante 15
minutos, apróximadamente.
Booster battery HJM4001
Consulte de imediato o médico. Se
precisar de ser transportado de
! AVISO:
emergência para um centro médico,
continue a aplicar água na zona
Utilizar uma bateria para auxiliar o afectada com uma esponja ou pano.
arranque do motor, pode ser o O gáz libertado pela bateria durante
perigoso!! Siga atentamente estas a operação de utilização de bateria
instruções, caso contrário, poderá auxiliar é altamente explosivo. Não
ocorrer um acidente ou algum dano fume, nem faça lume nas suas
no veículo. Se não estiver seguro proximidades.
de como seguir estas instruções, o A bateria a ser utilizada nesta
procure ajuda qualificada. As operação, será de 12 Volts. Se não
baterias dos automóveis contêm puder assegurarse da voltagem da
ácido sulfúrico que, para além de bateria, não a utilize nesta operação.
ser venenoso, é altamente
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
4 SE O MOTOR SOBREAQUECER

o Para fazer uma associação em 4. Ligue o motor do carro que tem a SD040A1-FP

paralelo de baterias para arranque bateria de apoio, deixando-o ligado Se o manómetro da temperatura indicar
de motor, siga exactamente as durante alguns minutos. Isto um sobreaquecimento e se sentir que
seguintes instruções: permitirá que a bateria de apoio o motor está a perder força ou ouvir
fique completamente carregada. Du- um ruído ou batida, é porque o motor
1. Se a bateria de apoio fôr de outro rante a operação em paralelo das está provavelmente muito quente.
veículo, certifique-se de que os 2 baterias, o motor do veículo da Se isto suceder, deve:
veículos não tocam um no outro. bateria de apoio deve estar a
2. Desligue todas as luzes e acessórios trabalhar a cerca de 2000rpm. 1. Retirar o automóvel da faixa de
desnecessários de ambos os 5. Ligue o motor do seu veículo, pro- rodagem assim que lhe seja possível
veículos. cedendo normalmente. Depois do e estacionar num local seguro.
3. Ligue os cabos das baterias arranque do motor, deixe-o a 2. Colocar o selector de velocidades
exactamente como mostra a figura trabalhar nas 2000rpm. com os na posição "P" (caixa automática)
da página anterior. Em primeiro cabos ligados durante alguns ou em ponto morto (caixa manual) e
lugar, ligue um dos terminais do minutos. accionar o travão de mão. Se o ar
cabo á bateria descarregada, no 6. Remover cuidadosamente os cabos condicionado estiver a trabalhar,
borne positivo da bateria. pela ordem inversa da sua desligue-o.
Depois, ligue o outro terminal do instalação. 3. Se o refrigerante estiver a escorrer
mesmo cabo ao borne positivo da por baixo do carro, ou houver sinais
bateria de apoio. Em seguida, Se desconhecer a causa da descarga de fumo a sair do capot, desligue o
usando outro cabo, ligue-o ao da bateria ( por ex. luzes acesas, etc. motor.
borne negativo da bateria de apoio, ), reveja o sistema de recarga junto do Não abra o capot até parar de sair o
e depois ligue a outra seu serviço de assistência HYUNDAI. fumo ou pingar água.
extremidade deste cabo ao borne Caso não haja saída de vapor de
negativo da bateria descarregada. água, deixe o motor a trabalhar e
verifique o funcionamento da
ventoínha. Se, esta estiver parada,
desligue de imediato o motor.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
5

4. Verifique se a correia da ventoínha 6. Se não conseguir detectar a causa


combustível a alta pressão mesmo
está na posição correcta. Se estiver, do sobreaquecimento, espere até
depois do motor ter parado.
verifique se há perda de líquido que a temperatura volte ao normal.
O jacto de combustível originado
através do radiador, tubos por baixo Abra, então, cuidadosamente a
por uma fuga de combustível pode
do automóvel. ( Se o ar tampa do radiador e adicione água
provocar ferimentos graves, se
condicionado estiver ligado, é nor- ao radiador até alcançar o meio da
entrar em contacto com o corpo.
mal que pingue água fria.) marca de nível.
Pessoas que utilizem pacemakers
7. Proceda com cuidado, e esteja
não se devem aproximar a menos
atento a qualquer sinal de
! AVISO:
de 30cm da ECU ou da cablagem do
motor quando o motor está a
aquecimento. Se o motor
sobreaquecer de novo, chame o
Enquanto o motor estiver a trabalhar, uma vez que as correntes
Serviço de Assistência HYUNDAI
trabalhar, mantenha as mãos e a no sistema de Common Rail
mais próximo.
roupa longe das peças em produzem campos magnéticos de
movimento, tais como ventoínha e intensidade considerável.
correia de ventoínha para evitar
estragos ou ferimentos. ! CUIDADO:
5. Se a correia da ventoínha se partir
Uma grande perca de líquido
ou o refrigerante estiver a derramar,
refrigerante, significa que existe
páre o motor imediatamente e
! AVISO (Apenas motores
chame o serviço de assistência
uma fuga dentro do sistema de
refrigeração que deverá ser
HYUNDAI mais próximo.
Diesel): verificado urgentemente pelo
Nunca trabalhe no sistema de Serviço de Assistência HYUNDAI.
injecção quando o motor estiver a
trabalhar ou durante os primeiros
! AVISO:
30 segundos depois de ter parado o Não abra a tampa do radiador
motor. A bomba de alta pressão, a enquanto o motor estiver quente.
rampa de injecção, os injectores e Isso pode produzir a expulsão da
as tubagens de alta pressão contêm água quente e ocasionar sérias
queimaduras.
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
6 PNEU SOBRESSELENTE

D040A01JM-GPT 5. Este tipo de pneus não deve der D040B01FC-GPT


PNEU SOBRESSELENTE DE utilizado em outras rodas. Por outro PNEU SOBRESSELENTE
EMERGÊNCIA (Se instalado) lado, não se aconselha a utilização NORMAL (Se instalado)
Deve seguir à risca as seguintes de pneus normais, pneus de neve, As seguintes instruções deverão ser
instruções relativas ao pneu tampões ou aros com a roda do observadas para uma roda normal:
sobresselente de emergência: pneu de emergência, porque há o
1. Verificar a pressão logo que perigo de danificar os referidos Verifique a pressão logo que possa,
possível, corrijindo-a se for caso componentes ou outro equipamento depois de ter colocado a roda
disso. Deve verificar a pressão com da viatura. sobressalente, ajustando-a à pressão
regularidade, corrigindo-a para os 6. A pressão do pneu sobresselente adequada. A referida pressão deverá
valores especificados. de emergência deve ser verificada ser verificada periódicamente
mensalmente. enquanto a roda permanecer
Pressão do Pneu Sobresselente armazenada.
Tamanho do Pneu T155/90R16, T155/90D16
! CUIDADO: Roda Sobressalente
Pressão 420 kPa (60 psi) o Não utilizar correntes no pneu
sobresselente de emergência. Medida do pneu Medida Grande
2. Este pneu destina-se a utilização o Não utilizar mais do que um pneu Pressão 210 kPa (30 psi)
temporária. Logo que o original seja sobresselente de emergência ao
reparado ou substituído, deve ser mesmo tempo.
reposto no devido lugar na
bagageira.
3. Não se recomenda a sua utilização
contínua a velocidades superiores
a 80 km/h.
4. Como o pneu sobresselente de
emergência foi especialmente
concebido para a sua viatura, não
deve ser usado noutro veículo.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
SE TIVER UM FURO 7

D040B01JM-GPT ZD060A1-AP
Aceder ao Pneu Sobressalente Se um pneu se fura enquanto conduz:

1. Tire o pé do acelerador e deixe que


a viatura continue em frente. Não
carregue no travão, nem tente sair
da estrada, pois isto poderá causar
perca de control do veículo. Quando
o veículo alcançar uma velocidade
prudente, trave cuidadosamente e
saia da estrada. Afaste-se da
HJM4008
estrada tanto quanto possível e
4. Retire a bagagem colocada sob a pare num solo nívelado e firme. Se
HJM2167
chapeleira. segue numa auto-estrada estacione
Para remover o pneu 5. Para retirar o pneu sobressalente, na berma e aguarde auxílio.
sobressalente rode o parafuso de instalação no 2. Quando o veículo parar, acenda os
sentido inverso aos ponteiros do sinalizadores de emergência
1. Abra a porta traseira.
relógio. Depois de substituir o pneu, (hazzard), accione o travão de mão/
2. Retire o tapete de protecção das
instale e aperte firmemente o estacionamento ou coloque o se-
bagagens.
parafuso à mão até eliminar todas lector em"P"(aut) ou engrene a
3. Remova o painel inferior (tabuleiro)
as folgas no pneu sobressalente. marchaatràs(caixa-mecânica).
do compartimento das bagagens
3. Faça com que todos os passageiros
rodando os trincos para a posição
saiam do veículo. Assegure-se da
"UNLOCK".
sua saída pelo lado oposto ao do
trânsito.
4. Troque a roda de acordo com as
seguintes instruções:
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
8 MUDANÇA DE UMA RODA

ZD070A1-AP D060B01JM-APT ZD070D1-AP


1. Retirar o pneu Sobressalente 2. Calçe as rodas
e as Ferramentas Pneu vazio

D060A01JM

O procedimento que se descreve nas HJM4009

próximas páginas, pode utilizar-se HJM4007 Calçe a roda diagonalmente oposta à


tanto para trocar as rodas, como para Remova o pneu sobressalente e o furada, para evitar que o veículo se
mudá-las quando estão furadas. saco com as ferramentas do interior mova quando fôr levantado pelo
Quando se preparar para mudar uma da bagageira. macaco.
roda furada, verifique se a alavanca
das mudanças está em "P" (aut) ou NOTA:
marcha atràs (mecânica) e o travão de O pneu sobressalente está
mão accionado, então: guardado por baixo do chão da
bagageira.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
9

SD070E1-FP SD070F1-FP D060F01E-APT


3. Desaperte as porcas das rodas 4. Coloque o macaco no lugar 5. Elevar o Veículo

Barra

Chave de
porcas
HJM4015 HJM4010 HFC4022

As porcas das rodas devem A base do macaco deve apoiar-se Após inserir uma barra na chave de
desapertar-se levemente antes de se num lugar firme e nivelado. Instale-o porcas, instalá-la na macaco como
levantar o automóvel. Solte as porcas, como mostra a figura. mostra a figura. Para elevar o veículo
rodando o cabo da chave no sentido rodar a chave na direcção dos ponteiros
contrário ao dos ponteiros do relógio. do relógios (para a direita). À medida
Ao proceder desta maneira, assegure- que o macaco vai elevando a viatura,
se que a chave está perfeitamente verifique se a posição é correcta e não
inserida na porca. Para uma máxima corre o risco de deslizar. Se o solo
eficiência coloque a chavena horizon- onde o macaco se encontra apoiado é
tal e desloque-a para cima, como pouco consistente ou existe areia,
mostra a figura. Não remova as porcas poderá ser necessário colocar uma
totalmente, desaperte-as apenas cerca tábua, tijolo, uma pedra lisa ou outro
de meia volta. objecto sob a base do macaco para o
manter estável. Levantar o veículo a
uma altura que permita a instalação do
pneu sobresselente totalmente cheio.
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
10

Para tal, será necessário uma folga D060G02Y-APT

maior do que para retirar o pneu vazio. 6. Mudança das Rodas

! AVISO:
Não fique debaixo da viatura
enquanto esta se encontra apoiada
no macaco! É algo muito perigoso
porque o veículo pode cair,
provocando ferimentos graves ou
D060G02JM
até a morte. Do mesmo modo,
ninguém deve permanecer no inte-
D060G01JM
rior da viatura ao utilizar-se o
macaco. Desaperte as porcas da roda e remova- ! AVISO:
as com os dedos. Deslize a roda para Os tampões das rodas podem
fora dos pernos e coloque-a no chão apresentar superfícies cortantes.
na posição deitada para que não possa Para evitar ferimentos deve
rolar. Para colocar a nova roda no manuseá-los com o devido cuidado.
cubo, pegue na roda sobressalente, Antes de instalar a roda na devida
alinhe os orifícios com os pernos e posição, verificar a existência de
deslize a roda para cima dos pernos. qualquer corpo estranho no cubo
Se isso for difícil, incline a roda ou na roda (lama, alcatrão, gravilha)
ligeiramente e alinhe o orifício da roda que prejudique o encaixe perfeito.
na posição superior com o perno Se assim for, remova-o. A não
correspondente. Em seguida, faça existência de uma boa superfície
oscilar a roda para a frente e para trás de contacto entre o cubo e a roda
até que possa introduzir os outros pode provocar o desaperto das
pernos nos orifícios da jante.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
11

porcas e originar a saída da roda.


D060I01E-GPT
Binário de aperto das porcas da
8. Baixar o veículo e apertar as roda:
Num caso desses, é provável que o porcas
condutor perca o controle do Jante de alumímio ou aço:
veículo, dando origem a ferimentos 900-1,100 Kg.cm (65-80 lb.ft)
ou mesmo a um acidente fatal.

ZD070J1-AP
7. Recolocação das porcas na
roda

HJM4016

Baixar o veículo até ao solo rodando a


chave para a esquerda. Posicione a
chave como mostra na figura e aperte
as porcas das rodas. Verifique se a
chave está perfeitamente inserida na
porca, para evitar que resvale. Não
D060H02E
force a chave com o pé, nem use um
tubo como extensáo da chave. Aperte
Coloque as porcas nos pernes e ajuste- todas as porcas das rodas.
as com os dedos. As porcas deverão Recomenda-se um segundo aperto a
ser colocadas com o seu diâmetro todas as porcas. Depois de uma
inferior virado para dentro. Oscile a mudança de roda, é aconselhável a
roda para se assegurar que está revisão e o aperto por um técnico, logo
perfeitamente encaixada e volte a que possível.
ajustar as porcas com os seus dedos.
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
12 SE O VEÍCULO PRECISAR DE
SER REBOCADO
D060J01O-GPT protecção, compre uma e instale-a D080A01O-GPT
DEPOIS DE MUDAR UMA RODA assim que possível. Se o seu veículo necessitar de ser
Depois de mudar uma roda, fixe rebocado, contacte o seu
convenientemente a roda vazia no seu concessionário Hyundai ou um serviço
lugar e volte a colocar o macaco e as de reboque comercial. Deste modo,
ferramentas nos seus locais de terá a certeza de que o seu veículo não
armazenamento. sofrerá quaisquer danos durante o
reboque. De igual modo, os profissionais
têm habitualmente conhecimentos
sobre as leis locais respeitantes a
reboques. Em qualquer dos casos, em
vez de se arriscar a danificar o seu
D060J01JM veículo, sugerimos que mostre estas
informações ao operador do veículo de
Se tiver um manómetro para medir a reboque. Certifique-se de que é utilizado
pressão dos pneus, remova a tampa um sistema de correntes e de que
de protecção da válvula de enchimento todas as leis locais são respeitadas.
e verifique a pressão. Se a pressão É recomendável que o seu veículo seja
medida for inferior à recomendada, rebocado com um sistema de elevação
conduza devagar até à estação de das rodas, sobre um carrinho ou sobre
serviço mais próxima e encha o pneu uma plataforma de modo a que as
até à pressão correcta. Se a pressão rodas não toquem no chão.
estiver demasiado elevada, ajuste-a
até que atinja o valor correcto. Depois
de verificar ou ajustar a pressão dos
pneus, instale novamente a tampa de
protecção da válvula de enchimento.
Poderá ocorrer uma fuga de ar do
pneu se a tampa de protecção não for
instalada. Se perder uma tampa de
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
13

D080B01O-GPT
Rebocar um Veículo com 2
! CUIDADO: Rodas Motrizes ! CUIDADO:
o O seu veículo pode ser danificado 1) o Ao rebocar o veículo, tenha
se não for rebocado cuidado para não danificar o pára-
correctamente! choques nem a parte inferior da
o Certifique-se de que a caixa de carroçaria do veículo.
velocidades está na posição neutra
(ponto morto).
o Nos casos em que o motor não 2)
funcionar, certifique-se de que o
volante não fica travado colocando
a chave da ignição na posição
“ACC”.
carrinho
3)

D080A01JM

o Não reboque o veículo utilizando


D080B03JM cabos nem correias pois pode
O seu veículo pode ser rebocado com provocar danos no pára-choques
um sistema de elevação das rodas (1), ou na parte inferior da carroçaria
(2) ou sobre uma plataforma (3). do veículo.

1) Se o veículo estiver a ser rebocado


com as rodas traseiras assentes no
chão, certifique-se de que o travão
de mão não está accionado.
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
14

NOTA:
Antes de rebocar o veículo, verifique
o nível do fluido da caixa de
! CUIDADO: ! CUIDADO:
velocidades automática. Se o nível Não reboque o veículo sem a chave
estiver abaixo do ponto “HOT” na na ignição ou com a chave da ignição
vareta de nível, adicione fluído. Se na posição “LOCK” especialmente
não for possível adicionar fluído, quando estiver a rebocar o veículo
deverá ser utilizado um carrinho de pela parte traseira e sem utilizar um
reboque. carrinho de reboque.
o Caixa de Velocidades Automática:
2) Se algumas das rodas em carga ou Certifique-se de que utiliza um
alguns dos componentes da carrinho de reboque colocado por
suspensão estiverem danificados ou baixo das rodas dianteiras.
se o veículo estiver a ser rebocado HJM4019
com as rodas dianteiras assentes no
chão, utilize um carrinho de reboque Um veículo com uma caixa de
sob as rodas dianteiras. velocidades automática nunca deve
o Caixa de Velocidades Manual: ser rebocado pela traseira com as
Se não utilizar um carrinho de rodas dianteiras assentes no chão.
reboque, coloque a chave da ignição Isto pode causar sérios danos na
na posição “ACC” e a alavanca da caixa de velocidades.
caixa de velocidades na posição “N
(Neutra)”. 3) É recomendável que o seu veículo
seja rebocado com as quatro rodas
fora do chão.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
15

D080C01O-GPT D080D01O-GPT
Rebocar o Veículo com Tracção Reboque de emergência
às 4 Rodas (4 Wheel Drive) ! CUIDADO: <Dianteiro>
o Um veículo com tracção às quatro
rodas (4WD) nunca deverá ser
rebocado com as rodas assentes
no chão. Isto pode provocar sérios
danos na caixa de velocidades ou
carrinho no sistema 4WD.
o Ao rebocar o veículo, tenha
cuidado para não danificar o pára-
choques nem a parte inferior da
carroçaria do veículo.
HJM4022

carrinho <Tarseiros>

D080C04JM

Quando rebocar o veículo 4WD, deverá


fazê-lo com as 4 rodas fora do chão ou
utilizando o carrinho de reboque. D080C03JM

HJM4023
o Não reboque o veículo utilizando
cabos ou correias pois pode
provocar danos no pára-choques
ou na parte inferior da carroçaria
do veículo.
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
16 SE PERDER AS SUAS
CHAVES
Para reboque de emergência, quando NOTA: D120A01A-GPT

nenhum reboque comercial para Para evitar danos graves no seu Informação sobre o sistema de
transportar a viatura está disponível, veículo 4WD, limitar o reboque a imobilização do motor pode ser
amarrar um cabo, corrente ou cinta a uma velocidade máxima de 15 km/h encontrada na página 1-5.
um dos ganchos de reboque na frente (10 mph) e não percorrer mais de
da sua viatura. Ter muito cuidado 1.5 km (1 milha) em QUAISQUER
quando tentar efectuar este CONDIÇÕES.
procedimento em pisos irregulares
para evitar danificar o seu veículo.
O reboque não deve ser efectuado
nem tentado se as rodas, caixa de ! CUIDADO:
velocidades, eixos, direcção ou travões Se o carro fôr rebocado com as
estiverem danificados. Antes do quatro rodas no chão, só poderá
reboque, certificar-se que a caixa de ser rebocado pela frente. Certifique-
velocidades está em ponto morto e se que o carro está em ponto morto.
que a chave está na posição "ACC" Não reboque a uma velocidade su-
(com o motor desligado) ou na posição perior a 50Km/h (30mph) e a uma
"ON" (com o motor em funcionamento). distância superior a 25Km
Um condutor deverá estar na viatura (15milhas).
rebocada para efectuar as curvas e Certifique-se que a direcção não
accionar os travões. está trancada, colocando a chave
na posição "ACC". No carro
rebocado deverá seguir um
condutor pa-ra controlar a direcção
e os travões.
PARA MANTER UMA BOA APARÊNCIA DO VEÍCULO
Prevenção de corrosão e cuidados na aparência

Proteja o seu hyundai contra a corrosão ..................... 4-2


Para ajudar a prevenir a corrosão ............................... 4-3
Lavagem e enceramento do seu automóvel ............... 4-4
Para limpar o interior .................................................... 4-6

4
4 PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
2 PROTEJA O SEU HYUNDAI CONTRA A CORROSÃO

SE020A1-FP SE020C1-FP um grande inimigo aos materiais de


Utilizando as mais altas técnicas de Áreas de alta corrosão protecção contra a corrosão, devido
desenho e construção para combater Se habita num local onde o seu ao processo demorado de secagem,
a corrosão, a produção da HYUNDAI automóvel está regularmente expos- mantendo a húmidade em contacto
é de alta qualidade. Para prevenir a to a materiais corrosivos, a protecção com o veículo. Mesmo quando o barro
corrosão do seu veículo HYUNDAI, a contra a corrosão é extre-mamente aparente estar seco, ele poderá reter
Assistência HYUNDAI dar-lhe-á toda importante. Algumas das causas mais húmidade e dar origem à corrosão.
a cooperação e assistência necessária. comuns que aceleram a corrosão são
o sal da estrada, o ar marítimo, As altas temperaturas, também podem
produtos químicos e a poluição. acelerar a corrosão, na medida em
que certas partes do veículo não estão
SE020B1-FP devidamente ventiladas e a húmidade
Causas comuns da corrosão pode instalar-se.
Por todas estas razões, é importante
As causas mais comuns da corrosão SE020D1-FP
Corrosão originada pela conservar o veículo sempre limpo, livre
nos automóveis são:
humidade de barro e outros materiais. Isto, não
só é válido para o exterior do
o O sal, a sujidade, impurezas e barro A humidade origina condições com as automóvel, mas também, para as
que se acumula por debaixo do seu quais é mais fácil o início da corrosão. partes inferiores (chassis).
automóvel. Por exemplo, a corrosão é acelerada
o A remoção de pintura e outros tipos pela alta humidade, particularmente
de protecções, pelas pedras que quando a temperatura se aproxíma do
saltam e batem nos carros e estado de gelo. Nessas condições, o
algumas mossas que deixam sem material corrosivo é posto em contacto
protecção o metal que fica exposto com a superfície do seu automóvel
à corrosão. pela humidade que demora mais tempo
a evaporar. O barro é, particularmente,
PREVENÇÃO
CORROSION
DE CORROSÃO
PREVENTION
E CUIDADOS
AND APPEARANCE
NA APARÊNCIA
CARE
4
PARA AJUDAR A PREVENIR A CORROSÃO 3

SE030A1-FP em alta pressão e o vapor são SE030D1-FP

Pode ajudar a prevenir a corrosão, necessários para retirar o barro Mantenha a pintura e os
fazendo o seguinte: acumulado e os materiais interiores em boas condições
corrosivos. Riscos e falhas na pintura devem ser
o Quando limpar as partes inferiores retocados com uma pintura de retoque,
das portas, e as partes inferiores para reduzir a possibilidade de
SE030B1-FP
da carroçaria, assegure-se que os
Mantenha o seu automóvel limpo corrosão. Se o metal se notar pelos
drenos estão devidamente limpos e riscos e falhas, a parte afectada pode
A melhor maneira de prevenir a que a húmidade pode sair, de modo ser tratada seguindo os conselhos que
corrosão é manter o seu automóvel a não provocar a corrosão. algumas casas especializadas em
limpo e livre de materiais corrosivos. É pintura lhe poderão dar.
muito importante, ter uma atenção
especial das partes interiores do
SE030C1-FP
veículo.
Mantenha a sua garagem seca SE030E1-FP
Não se descuide com o interior
o Se vive numa área de alta corrosão Não estacione o seu automóvel numa
- onde as ruas contêm sal, ar do garagem pouco ventilada e húmida. A humidade pode infiltrar-se no chão
mar, áreas com poluição, chuvas Isto desenvolve um ambiente favorável do carro, o que pode provocar a
ácidas, etc. - deve ter um especial à corrosão. Isto é particularmente corrosão. Faça uma revisão periódica
cuidado para prevenir a corrosão. verdadeiro, se lavar o seu carro numa por debaixo dos tapetes, para se
No inverno, lave o carro por baixo garagem ou o arrumar na garagem assegurar de que o chão está seco.
pelo menos uma vez por mês, e quando o veículo está molhado, com Tenha uma especial atenção, se por
certifique-se que no final do inverno neve, ge-lo ou barro. Mesmo uma alguma razão transportar fertilizantes
essa parte está limpa. garagem quente, pode contribuir para ou um outro produto químico. Estes,
o Quando limpar o seu carro por baixo, a corrosão, a não ser que seja bem devem ser transportados só em
tome especial atenção aos pára- ventilada, o que permite que a recipientes adequados e, se
lamas e ás partes visíveis. Faça um húmidade saia e ajuda a não provocar entornarem ou derramarem sobre os
trabalho cuidadoso; retire todo o corrosão nos automóveis. tapetes, estes devem ser
barro acumulado nessa área de imediatamente lavados com água
modo a prevenir a corrosão. A água limpa e cuidadosamente secos.
4 PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
4 LAVAGEM E ENCERAMENTO DO SEU AUTOMÓVEL

SE040A2-FP Não use detergentes domésticos, Depois de retirar a água, seque o carro
Lavando o seu HYUNDAI gasolina, dissolventes fortes, pois com uma camurça húmida que absorve
Nunca lave o veículo se a superfície se podem deteriorar a superfície do a água. A razão de secar o automóvel,
encontrar quente ou ex-posta ao sol. automóvel. é precisamente o de tirar toda a água
Deve ser sempre lavado à sombra. Use uma esponja ou um pedaço de possível que se encontra à superfície.
Lave o seu automóvel frequentemente. pano limpo húmido de maneira a não Não esfregue, pois pode danificar a
A sujidade é abrasiva e pode danificar danificar as pinturas. Para limpar as pintura. Se encontrar qual-quer risco,
a pintura se não for retirada. A poluição tampas das rodas use uma esponja use a pintura de retoque, prevenindo
do ar e a chuva ácida podem danificar limpa com água. Para limpar as jantes assim a corrosão.
a pintura se os contaminantes perma- de alúminium, use sabão neutro. Não Para proteger a pintura do carro contra
necerem em contacto com essas utilize detergentes fortes. Proteja as contaminação e corrosão deve limpar
superfícies. Se vive perto do mar, zona superfícies polindo-as e encerando- o seu Hyundai pelo menos uma vez
onde existe sal ou onde existam as. Sabendo que o alúminio também por mês. Dê especial atenção à
produtos químicos, deve ter uma es- se óxida, preste especial atenção à remoção de sal, lama e outras
pecial atenção às partes inferiores do época de Inverno. substâncias por baixo do pára-lamas
seu automóvel. Se anda constantemente em ruas com do seu carro. Certifique-se de que as
Comece por molhar o automóvel para sal, limpe as jantes constan-temente. saídas sob as portas estão
retirar o pó e a sujidade. Depois de lavar, retire imediatamente desobstruídas. A danificação da pintura
No inverno, se tiver passado por barro a àgua com um pano seco, pois se a pode ser causada pela acumulação de
ou águas que contenham su-jidade, água com o detergente seca, resultam alcatrão, resina, insectos, etc., quando
assegure-se de limpar o carro por uma manchas vísi-veis à superfície do não removidos imediatamente. A
baixo. Use uma solução de água e um automóvel. Quando o clima é seco e lavagem do carro sómente com água
bom produto seguindo as instruções pouco húmido, deve enxugar limpa não é suficiente, deve usar
escritas na emba-lagem. Estes imediatamente cada secção, à medida sempre um produto de limpeza próprio
produtos podem ser adquiridos na que a vai lavando, de modo a evitar para carros. Depois de lavar o carro
Assistência HYUNDAI ou noutra loja essas manchas. com o produto deve passar o carro
de comércio. com água limpa. Não deixe o produto
de limpeza secar na pintura do carro.
PREVENÇÃO
CORROSION
DE CORROSÃO
PREVENTION
E CUIDADOS
AND APPEARANCE
NA APARÊNCIA
CARE
4
5

SE040C1-FP SE040E1-FP
Encerar e polir Manutenção dos parachoques
! CUIDADO: Lave e seque sempre o seu automóvel Para manter uma boa aparência dos
o A lavagem do compartimento do antes de inicir a enceração ou o parachoques do seu Hyundai, deve
motor com água pode causar a polimento. Use um produto comercial observar as seguintes regras:
avaria dos circuitos eléctricos de boa qualidade e siga atentamente
nele existentes. as instruções do fabricante. O polish e o Não deixe cair eléctrólito da bateria
o Tenha muita atenção ao lavar o a cera conservam tão bem quanto a sobre eles, se o fizer lave-os
compartimento do motor com pintura. imediatamente com água limpa.
água. o Quando limpar os parachoques,
SE040D1-FP
faça-o suavemente, eles são
Quando encerar de novo fabricados em plástico macio e
podem danificar-se. Não use
SE040B1-FP Só deve polir e encerar o automóvel, produtos abrasivos. Recomenda-se
Para limpar as manchas quando este já não contiver gotas de o uso de soluções próprias ou de
água na superfície. Quando aplicar a sabão suave.
Não utilize gasolina, dissolventes fortes cera, faça-o em superfície muito o Não exponha os parachoques a
ou agentes corrosivos. Para tirar as amplas. altas temperaturas. Por exemplo,
manchas de alcatrão, use com cuidado se o seu veículo for pintar, desmonte
óleo de Terebentina e um pano seco. os parachoques antes do veículo
Para retirar insectos mortos ou entrar na estufa.
manchas de resina das árvores, use
água quente e solução saponária
suave. Esfregue com cuidado,
sómente a mancha. Se a pintura perder
o brilho, use um polish para a limpeza
de automóveis.
4 PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
6 PARA LIMPAR O INTERIOR

SE050A1-FP SE050D1-FP SE050E1-FP


Para limpar os estofos de vínilo Para limpar os cintos de Para limpar as vidros
Para limpar os estofos de vínilo, segurança Para limpar os vidros, pode usar
primeiro, retire toda a sujidade solta e Para limpar os cintos de segurança, qualquer detergente doméstico.
em seguida retire todo o pó com um use um pano ou uma esponja com Porém, quando limpar o interior, tenha
aspirador. Aplique um soluto de sabão sabão suave ou detergente e água especial atenção para não danificar a
suave, detergente e água, usando uma quente. instalação eléctrica do vidro traseiro.
esponja limpa ou um pano macio. Deixe Não use, detergentes fortes, tinta para
actuar na superfície para limpar toda a tingir, substâncias para branquear ou
sujidade. Em seguida, esfregue com materiais abrasivos nos cintos de SE060A1-FP
uma esponja ou pano húmido. Se as segurança, pois isto pode enfraquecer
manchas sujas não saírem, repita este
TEM ALGUMA QUESTÃO A PÔR ?
do material.
proce-dimento até os estofos ficarem Enquanto limpa os cintos de Se tem alguma questão a pôr em
limpos. Não use gasolina, solventes segurança, faça uma inspecção relação ao tratamento do seu
ou outros produtos de limpeza fortes. minuciosa às falhas, desgaste ou automóvel, consulte o seu
outros sinais de danificação e, concessionário HYUNDAI.
SE050C1-FP substitua-os se necessário.
Para limpar os tapetes
Use espuma própria para limpar
tapetes. Produtos deste tipo são
vendidos em aerosol e em liquido ou
pó. Leia e siga cuidadosa-mente as
instruções. Use o aspirador para retirar
toda a sujidade possível dos tapetes.
Aplique a espuma seguindo as
instruções do fabricante, em segui-da,
esfregue em círculos. Não use
água.Estes produtos actuam me-lhor
quando aplicados em tapetes secos.
CHAVE DE OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO REGULAR
Necessidades de manutenção do veículo

Necessidades de manutenção do veículo ................... 5-2


Plano de manutenção ................................................... 5-4
Manutenção em condições de difícil utilização ............. 5-7
Explicação dos pontos do plano de manutenção ......... 5-8

5 5
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
2 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
SF020A1-FP SF020B1-FP
motor, líquido de arrefecimento do
Para assegurar a satisfação de Necessidades de serviço motor, óleo de transmissões
percorrer o maior numero de kilómetros As necessidades de serviço do seu automáticas ou manuais, líquido de
no seu HYUNDAI, são necessários HYUNDAI podem dividir-se dentro de travões e outros que não são fornecidos
alguns serviços de manu-tenção. A três grandes áreas: directamente pela HYUNDAI MOTOR
nova tecnologia reduziu ao mínimo a COMPANY ou o seu distribuidor
manutenção pelo que o que se indica o Plano de procedimentos específicos podem ser utilizados sem afectar a
são os serviços de maior importância. o Manutenção diária validade da garantia, tendo o cliente a
o Manutenção a cargo do cliente. certeza que a qualidade dos produtos
É responsabilidade do proprietário que que esta a utilizar é equivalente à
estas operações sejam levadas a cabo qualidade dos produtos genuínos
de acordo com os termos de garantia HYUNDAI. O seu passaporte de serviço
HYUNDAI. No Pas-saporte de Garantia SF020C1-FP dá-lhe mais informação sobre a
encontrará todas as informações Plano de procedimentos cobertura da garantia.
referentes à garantia do seu novo específicos
HYUNDAI.
Estes procedimentos, como
inspecções, afinações e substituições, SF020D1-FP
estão indicados no plano de Revisões diárias
manutenção da página 5-4. Estes
procedimentos devem ser executados Estas são as revisões diárias que
nos intervalos indicados no plano de deverá efectuar de cada vez que
manutenção a fim de assegurar a conduzir o seu Hyundai ou quando
manutenção da garantia. encher o depósito de gasolina 6-5.
É imperativo que sejam unicamente
utilizadas peças genuínas HYUNDAI
para qualquer reparação ou
substituição. Outros componentes de
qualidade equivalente, como óleo do
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
3

SF020E1-FP SF030A1-FP

Manutenção a seu cargo PLANO DE MANUTENÇÃO


A revisão deve efectuar-se em qualquer
Se gosta de mecânica e tem as
momento, desde que detecte um mau
ferramentas necessárias e tempo
funcionamento.
suficiente, pode fazer algumas
operações de manutenção e
inspeccionar alguns items. Para obter Comprovantes de qualquer serviço de
mais informações acerca deste assun- control em qualquer sistema do motor,
to, veja a secção 6. devem ser guardados para demonstrar
o cumprimento das condições de
garantia.

F010F01A-GAT As referências de manutenção dos


Algumas recomendações serviços pesados encontram-se na
Cada vez que levar o seu HYUNDAI à página 5-7 desta secção.
oficina, peça que lhe dêm uma cópia
da folha de registo, e guarde-a no
porta-luvas. Isto ajudá-lo-á a comprovar
que realizou todas as operações de
manutenção necessárias para
conservar a garantia do seu
HYUNDAI.Isto também é muito
importante, para quando um serviço
fôr prestado por uma oficina não
autorizada HYUNDAI.
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
4 PLANO DE MANUTENÇÃO
SF040A1-FP
O seguinte plano e manutenção deve realizar-se para manter um bom controlo e performance do veículo. Mantenha o seu
Passaporte de Serviço actualizado com o registo das manutenções efectuadas, como salvaguarda das condições de
garantia. Quando a quilometragem e o tempo são indicados, a frequência do serviço é determinada por aquele que ocorrer
primeiro.

F030B03JM-GPT
R : Substituir I : Inspeccionar; e depois de inspeccionar limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário
KILOMETROS x 1000 15 30 45 60 75 90 105 120
N° DESCRIÇÃO
MESES 12 24 36 48 60 72 84 96
ENTRETIEN DU SYSTÈME DE COMMANDE DU MOTEUR (ESSENCE)

1 HUILE-MOTEUR ET FILTRE R R R R R R R R

CORREIAS 2,0 DOHC (BOMBA DE ÁGUA, ALTERNADOR EDIR, ASSISTIDA) Veja Nota (1) I I I I I I I I
2
2,7 V6 (AUTO-TENSOR, BOMBA DE ÁGUA, ASSISTIDA, AR CONDICIONADO) I I I I
3 FILTRO DE COMBUSTIVEL (TIPO MPI) R R
4 LINHAS DE COMBUSTÍVEL TUBOS E LIGAÇÕES I I I I I I I I
5 CORREIA DA DISTRIBUIÇÃO
I R
(quando substituir a correia da distribuição inspeccione a bomba de água: 2,7 GSL)
6 TUBO DE RESPIPO E TAMPÃO DO DEPÓSITO I I I I
7 TUBOS DE VENTILAÇÃO DO CÁRTER I I
8 FILTRO DE AR I I R I I R I I
9 CANISTER DO FILTRO DO AR I I R I I R I I
10 VELAS DE IGNIÇÃO R: 40.000 km
VELAS DE IGNIÇÃO (REVESTIDAS AS PLATINA) R: 100.000 km
VELAS DA IGNIÇÃO (TÊM UM REVESTIMENTO DE IRÍDIO) R: 160.000 km/120 meses
11 FOLGA DAS VÁLVULAS (MOTOR A GASOLINA DE 2,0) Veja Nota (2)

Nota: (1) QUANDO SUBSTITUIR A CORREIA DE ACCIONAMENTO DOS ACESSÓRIOS INSPECCIONE A BOMBA DE ÁGUA.
(2) TODOS OS 90.000 KM OU 48 MESES: "I"
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
5

F030D03JM-GPT
R : Substituir I : Inspeccionar; e depois de inspeccionar limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário

KILOMETROS X 1000 15 30 45 60 75 90 105 120


N°. DESCRIÇÃO
MESES 12 24 36 48 60 72 84 96
SISTEMA DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO DO MOTOR (DIESEL)
1 OLEO E FILTRO DO MOTOR [Classe API: CF-4 ou SUPERIOR]
R R R R R R R R
Veja Nota (1) [Classe ACEA: B4 ou SUPERIOR]
2 FILTRO DO AR I I R I I R I I
3 FILTRO DO COMBUSTIVEL CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO
R R R R
Veja Nota (2)
4 CORREIA DA DIRECÇÃO ASSISTIDA E DO ALTERNADOR & AR R
5 CONDICIONADO I I R I
6 BOMBA DE VÁCUO E MANGUEIRA DE VÁCUO I I I I I I I I
7 MANGUEIRA DO ÓLEO DE BOMBA DA VÁCUO I I I I I I I I
8 LINHAS DE COMBUSTIBEL, TUBOS E LIGAÇÕES I I I I I I I I
9 TUBO DE VÁCUO (para EGR e corpo do carburador) (Se instalado) I I I I I I I I
10 CANISTER DO FILTRO DO AR I I R I I R I I

Nota : (1) CADA 500KM OU ANTES DE UMA VIAGEM LONGA : "I"


(2) SE AS ESPECIFICAÇÕES DO GASÓLEO NÃO ESTIVEREM DE ACORDO COM AS NORMAS EUROPEIAS EN590,
SUBSTITUA-O MAIS FREQUENTEMENTE. CONSULTE UM CONCESSIONÁRIO HYUNDAI AUTORIZADO PARA OBTER
MAIS DETALHES.
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
6

F030C04JM-GPT
R : Substituir I : Inspeccionar; e depois de inspeccionar limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário
KILOMETROS X 1000 15 30 45 60 75 90 105 120
N°. DESCRIÇÃO
MESES 12 24 36 48 60 72 84 96
MANUTENÇÃO GERAL
1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO I I I I I I I I
LIQUIDO DE ARREFECIMENTO Motor Gasolina Veja Nota (1)
2
Motor Diesel R R R R
3 ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL I I I I I I I I
FLUíDO DA CAUXA DE Apenas E.C I I I I I R I I
4
VELOCIDADES AUTOMÁTICA Exceto E.C I I I I I I I I
5 TUBOS E CABOS DE TRAVÃO I I I I I I I I
6 ÓLEO DE TRAVÃO I I I I
7 TAMBORES TRASEIROS E CALÇOS I I I I
8 PASTILHAS, BOMBAS CAVILHAS E TRAVÃO DE MÃO I I I I I I I I
9 CANO DE ESCAPE E PANELA I I I I I I I I
10 PARAFUSOS DE SUPORTE DA SUSPENÇÃO I I I I I I I I
11 CAIXA DE DIRECÇÃO, TIRANTES E FOLES/ROTULAS DOS TIRANTES DE DIRECÇÃO I I I I I I I I
12 BOMBA DA DIRECÇÃO ASSISTIDA E TUBOS I I I I I I I I
13 SEMI-EIXOS E FOLES I I I I
14 REFRIGERANTE DO AR CONDICIONADO I I I I I I I I
15 FILTRO DE AR DO SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO R R R R R R R R
16 ÓLEO CAIXA DE TRANSFERÊNCIAS (4WD) Veja Nota (4) Veja Nota (2)
17 ÓLEO EIXO TRASEIRO (4WD) Veja Nota (4) Veja Nota (3)
18 VEIO DE TRANSMISSÃO LIMPO, PARAFUSOS REAPERTADOS (4WD) I I I I

NOTA : (1) TODOS OS 24 MESES OU 45,000 KM, O QUE OCORRER PRIMEIRO : "R"
(2) INSPECCIONAR TODOS OS 40,000 KM E SUBSTITUIR TODOS OS 100,000 KM
(3) INSPECCIONAR TODOS OS 40,000 KM E SUBSTITUIR TODOS OS 80,000 KM
(4) O ÓLEO DA CAIXA INTERMÉDIA E O ÓLEO DO DIFERENCIAL TRASEIRO DEVE SER MUDADO SEMPRE
QUE ESTES COMPONENTES FIQUEM IMERSOS EM ÁGUA.
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
MANUTENÇÃO EM CONDIÇÕES DE DIFÍCIL UTILIZAÇÃO 7

F040A03JM-GPT

Os seguintes pontos deverão verificar-se com maior frequência, caso a viatura seja normalmente utilizada sob severas
condições de condução. Referir quadro abaixo, onde se descrevem os intervalos de manutenção apropriados.
R : Substituir I : Inspecione e depois de inspecionar, limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário
OPERAÇÃO DE CONDIÇÕES DE
ARTIGO INTERVALOS DE MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO UTILIZAÇÃO
ÓLEO E FILTRO DO MOTOR Motor Gasolina TODOS OS 7,500 Kms OU 6 MESES A, B, C, D, E, F, G, H, I, K
R
Motor Diesel TODOS OS 7,500 Kms OU 6 MESES A, B, C, F, H, I, J
FILTRO DO AR R MAIS FREQUENTEMENTE C, E
VELAS DE IGNIÇÃO R MAIS FREQUENTEMENTE B, H
CORREIA DA DISTRIBUIÇÃO (quando substituir a correia da
R TODOS OS 60,000 Kms OU 48 MESES D, E, F, G
distribuição inspeccione a bomba de água 2,7 GSL)
PASTILHAS, PINÇAS E DISCOS I MAIS FREQUENTEMENTE C, D, G, H
TAMBOR DO TRAVÃO DE TRAZ, CALÇOS E
I MAIS FREQUENTEMENTE C, D, G, H
TRAVÃO DE MÃO
CAIXA DE DIRECCÇÃO, TIRANTES E FOLES/
I MAIS FREQUENTEMENTE C, D, E, F, G
ROTULAS DOS TIRANTES DE DIRECCÇÃO
SEMI-EIXOS E FOLES I TODOS OS 15,000 Kms OU 12 MESES C, D, E, F
ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL R TODOS OS 100,000 Kms A, C, D, E, F, G, H, I, J
FLUíDO DA CAUXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA R TODOS OS 45,000 Kms OU 36 MESES A, C, E, F, G, H, I
FILTRO DE AR DO SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO R MAIS FREQUENTEMENTE C, E
ÓLEO CAIXA DE TRANSFERÊNCIAS (4WD)*1 R TODOS OS 40,000 Kms C, E, G, I
ÓLEO EIXO TRASEIRO (4WD)*1 R TODOS OS 80,000 Kms C, E, G, I

*1. O óleo da Caixa de Transferência e do Diferencial Traseiro deve ser substituído sempre que estes órgãos fiquem submersos na água.
CONDIÇÕES DE CONDUÇÃO SEVERAS E -
Condução em estradas arenosas
F -
Condução com tráfego intenso e com temperaturas acima de 32°C (90°F)
A - Fazer percursos curtos frequentes com 8 km (5 milhas) ou menos, com temperaturas G -
Subir ou descer ladeiras ou conduzir em estradas de montanha
normais, ou com menos de 16 km (10 milhas) com temperaturas negativas. H -
Rebocar um atrelado ou uma caravana ou utilizar uma bagageira de tejadilho
B - Fazer trabalhar o motor ao ralenti durante longos períodos ou conduzir grandes I -
Utilização como Carro Patrulhar, táxi, ou como veículo comercial ou para
distâncias a baixa velocidade rebocar veículos
C - Condução em estradas com piso irregular, com poeira, com lama, não pavimentadas J - Condução acima de 170 Km/h (100 MPH)
ou em que foi espalhada gravilha ou sal K - Condução em situações que implicam paragens e arranques frequentes
D - Condução em áreas em que foi espalhado sal ou em que existam outros materiais
corrosivos ou com temperaturas muito baixas
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
8 EXPLICAÇÃO DOS PONTOS DO PLANO DE MANUTENÇÃO

F060A01A-APT F060C01A-APT F060D01TB-APT

EXPLICAÇÃO DOS PONTOS o Filtro do combustível o Linhas de combustível, tubos


DO PLANO DE MANUTENÇÃO Um filtro muito sujo ou entupido pode de combustível, e ligações
limitar a performance do veículo, Inspeccione as linhas de combustível,
F060M01A-APT danificar o sistema de tubos, e ligações, veja se existem
o Óleo e filtro do motor emissões de gases, e dificuldade em fugas ou danos. Substitua qualquer
o motor pegar. Se um excesso de peça com sinais de danos ou fugas
O óleo e filtro do motor devem ser imediatamente.
mudados a intervalos especificados materiais ou partículas se acumularem
no plano de manutenção. Se o veículo no depósito, uma maior frequência na
mudança do filtro do combustível será
é utilizado em condições severas, uma
maior frequência de mudanças de óleo necessária. Depois de instalar um filtro ! AVISO
e filtro do motor devem ser feitas. de combustível novo, deixe o motor a (Apenas motores Diesel):
trabalhar por alguns minutos, e verifique Nunca trabalhe no sistema de
se existem fugas nas ligações do injecção quando o motor estiver a
F060B01A-APT sistema de alimentação. trabalhar ou durante os primeiros
o Correias
30 segundos depois de ter parado o
Inspeccionar todas as correias para motor. A bomba de alta pressão, a
ver se têm cortes, rasgos, desgaste rampa de injecção, os injectores e
excessivo, ou óleo e substitua se as tubagens de alta pressão contêm
necessário. As correias devem ser combustível a alta pressão mesmo
verificadas periodicamente para depois do motor ter parado. O jacto
reajuste de tensão. de combustível originado por uma
fuga de combustível pode provocar
ferimentos graves, se entrar em
contacto com o corpo. Pessoas que
utilizem pacemakers não se devem
aproximar a menos de 30cm da
ECU ou da cablagem do motor
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
9

F060F01A-APT F060H01A-APT
quando o motor está a trabalhar, o Tubos de vácuo e ventilação o Filtro do ar
uma vez que as correntes no sistema do carter
de Common Rail produzem cam- O filtro do ar deve ser mudado a
pos magnéticos de intensidade Inspeccione as tubagens em busca de intervalos especificados no plano de
considerável. danos ou cortes. Dê particular atenção manutenção. Se o veículo é utilizado
aos tubos que passam perto de em condições severas, uma maior
superfícies com alta temperatura, tal frequência de mudanças do filtro do ar
como tubo de escape. Inspeccione o devem ser feitas.
F060E01A-APT

o Correia de distribuição traçado dos tubos e assegure-se de


que não estão em contacto com
Inspeccione todas as peças superfícies muito quentes ou peças
F060J01A-APT
relacionadas com a correia de em movimento que possam causar
distribuição no que se refere a danos
o Velas de ignição
danos. Inspeccione todas as uniões
ou deformações. Substitua qualquer dos tubos e braçadeiras, para estar (Motor Gasolina)
peça com sinais de danos, seguro de que não existem fugas e Assegure-se quando mudar as velas,
imediatamente. não estão que estas têm o grau térmico requerido
soltas. Substitua imediatamente as para o motor.
peças que apresentem algum sinal de
F060G01A-APT
dano, rotura , etc.
o Tubo de respiro e tampão de F070B01A-GPT

gasolina o Sistema de arrefecimento do


motor
O tubo de respiro e o tampão do
depósito de combustível devem ser Verifique o estado de conservação do
verificados de acordo com os intervalos radiador, do vaso de expansão, tubos
de manutenção programados. Quando e ligações, quanto a fugas e peças ou
substituídos assegure-se que estão orgãos danificados. Substitua as peças
bem montados. ou orgãos que apresentem qualquer
sinal de dano ou fugas.
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
10

F070C01A-APT F070E05A-APT F070G02A-APT

o Líquido de arrefecimento do o Fluído da Caixa de Velocidades o Óleo de travões


motor Automática Verifique o nível do óleo dos travões
Deve ser mudado nos intervalos O nível do fluído deve estar no nível no reservatório. O nível deve estar
especificados "HOT" da vareta de nível, depois do entre o “MIN” e o “MAX” indicado no
no plano de manutenção. motor e da caixa de velocidades reservatório. Use somente óleo de
atingirem a temperatura normal de travões, que cumpram as
funcionamento. Verifique o nível do especificações DOT 3, DOT 4 ou su-
F070D01A-APT fluído da caixa de velocidades perior.
o Óleo da caixa manual automática com o motor a funcionar e
Deve ser mudado nos intervalos a alavanca da caixa de velocidades na
especificados no plano de manutenção. posição neutra, com o travão de mão
devidamente accionado. Quando F070H01A-APT

proceder à adição ou mudança do o Tambores/maxilas dos travões


NOTA: fluído utilize o fluído genuíno da
Se o nível do óleo estiver baixo, traseiros, travão de mão
Hyundai ATF SP-III, DIAMOND ATF
verifique se existem fugas antes de Verifique os tambores, maxilas e
SP-III, SK ATF SP-III ou outras marcas
acrescentar o óleo. Ateste sem aprovadas pela Hyundai Motor Co. mecanismos
ultrapassar o nível máximo. do travão de mão para superfícies
vidradas, riscadas, queimadas, fugas
de óleo, peças partidas, e desgaste
F070F01A-APT excessivo. Inspeccione o sistema do
o Linhas e tubos de travão travão de mão, incluindo a alavanca e
Inspeccione visualmente o sistema de cabos.
travões. Verifique se existem fracturas,
deteriorações ou algum indício de fugas
de óleo. Substitua imediatamente
qualquer peça danificada ou estragada.
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
11

F070J01A-APT F070L01A-APT F070N01A-APT

o Pastilhas, discos e bombas de o Ancoramento das suspensões o Bomba da direcção assistida,


travão Verifique os braços da suspensão para correia e tubos.
Verifique o desgaste das pastilhas, folgas, desapertos ou danos. Reaperte Verifique a bomba da direcção
dos discos e fugas de óleo nas pinças ao binário especificado. assistida e tubos para fugas ou danos.
de travões. Substitua qualquer peça danificada ou
com fugas imediatamente. Inspeccione
F070M01A-APT a correia da direcção assistida para
F070K01A-APT o Caixa de direcção, tirantes, cortes, rachas, desgaste excessivo,
o Sistema de escape e panela cardans e foles/rótula dos ausência de óleo na correia e tensão
Inspeccione visualmente o tubo de tirantes de direcção adequada. Substitua ou ajuste, se
escape, panela, e suportes do sistema necessário.
Com o veículo parado, verifique se
de escape para rachas, deterioração, tem folga excessiva no volante.
ou dano. Ponha o motor em Verifique se os tirantes estão F070P01A-APT
funcionamento e escute atentamente empenados ou danificados. Verifique o Semi-eixos e foles
para qualquer fuga de gases do tubo os foles e cardans para deterioração,
de escape. Reaperte as ligações e Verifique o semi-eixo foles e
rachas, ou danos. Substitua qualquer braçadeiras para rachas, deterioração,
substitua qualquer peça danificada. peça danificada. ou danos. Substitua qualquer peça
danificada e se necessário ponha
massa consistente.
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
12

F070Q01A-APT

o Refrigerante do ar
condicionado
Verifique as linhas e ligações do ar
condicionado para fugas ou danos.
Verifique as performances do ar
condicionado de acordo com o manual
de oficina.
MECÂNICA DE FINS DE SEMANA
Faça a sua própria manutenção

Compartimento do motor ............................................. 6-2


Revisões diárias ........................................................... 6-5
Verificar o nivel do óleo do motor ................................ 6-6
Mudar o filtro e o óleo .................................................. 6-9
Verificação e mudança do refrigerante do motor .......6-13
Substituição das velas ................................................6-16
Mudança do filtro de ar ...............................................6-17
Verificação do óleo da caixa (Manual) .......................6-20
Verificar o óleo da transmissão automática ................6-21

6
Verificação dos travões ..............................................6-23
Verificação do nível do óleo da embraiagem ..............6-24
Cuidados a ter com o ar condicionado .......................6-25
Substituir o filtro de ar 6
(Para a unidade do evaporador e ventilador) ............6-27
Verificação das correias .............................................6-29
Verificando e substifuindo os fusíveis ........................6-30
Verificação da bateria .................................................6-32
Verificação da ventoínha eléctrica de
arrefecimento ............................................................6-33
Nível de fluido da direcção assistida ..........................6-33
Remoção da água do filtro de combustível ................6-34
Afinação do alinhamento dos faróis ............................6-35
Substituição de lâmpadas ...........................................6-37
Potencia das lampadas ...............................................6-44
Descrição do painel dos fusíveis................................ 6-45
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
2 COMPARTIMENTO DO MOTOR

G010A01JM-GPT
(2,7 Gasolina)

! CUIDADO:
Ao inspeccionar ou executar
serviços de manutenção no
motor, deve manusear as
ferramentas ou outros
objectos com cuidado para
não danificar a tampa das
válvulas que é em plástico.

G010A01JM

1. Depósito óleo da direcção assistida 5. Depósito do liquido do lava 9. Vareta do nível de caixa
2. Depósito óleo dos travões e da parabrisas automática (Só caixa automática)
embraiagem 6. Vareta de nível de óleo do motor 10.Tampão do radiador
3. Filtro de ar 7. Tampa do depósito refrigerante 11.Bateria
4. Fusíveis caixa de relés 8. Tampa filtro óleo do motor
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
3

G010B01JM-APT
(2,0 Gasolina)

! CUIDADO:
Ao inspeccionar ou executar
serviços de manutenção no
motor, deve manusear as
ferramentas ou outros
objectos com cuidado para
não danificar a tampa das
válvulas que é em plástico.

G010B01JM

1. Depósito óleo da direcção assistida 5. Fusíveis caixa de relés 9. Vareta do nível de caixa automática
2. Tampa filtro óleo do motor 6. Depósito do liquido do lava (Só caixa automática)
3. Depósito óleo dos travões e da parabrisas 10.Tampão do radiador
embraiagem 7. Vareta de nível de óleo do motor 11.Bateria
4. Filtro de ar 8. Tampa do depósito refrigerante
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
4

G010C01JM-GPT
(2,0 Diesel)

! CUIDADO:
Ao inspeccionar ou executar
serviços de manutenção no
motor, deve manusear as
ferramentas ou outros
objectos com cuidado para
não danificar a tampa das
válvulas que é em plástico.

HJM5001

1. Depósito óleo da direcção assistida 4. Depósito óleo dos travões e da 8. Vareta de nível de óleo do motor
2. Tampa do depósito refrigerante e embraiagem 9. Vareta do nível de caixa
tampão do radiator 5. Filtro do combustivel automática (Só caixa automática)
3. Tampa filtro óleo do motor 6. Caixa de relés 10.Bateria
7. Depósito do liquido do lava 11.Filtro de ar
parabrisas
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
REVISÕES DIÁRIAS 5

G020A01A-APT G020B01A-APT o Funcionamento e estado da


Compartimento do motor Exterior do veículo direcção
Deverá verificar regularmente o Deverá verificar o seguinte: o Funcionamento dos espelhos
seguinte: o Funcionamento dos piscas
o Aparência e estado exterior o Funcionamento do pedal do
o Nível e condições do óleo do mo- o Estado das rodas e aperto das acelerador
tor porcas o Funcionamento do pedal de travão
o Nível e condições do óleo da caixa o Estado do filtro de ar e do travão de mão
de velocidades o Estado do sistema de escape o Funcionamento da caixa de
o Nível do óleo dos travões o Funcionamento e estado das luzes velocidades e pedal da embraiagem
o Nível do óleo da embraiagem o Estado dos parabrisas o Funcionamento da caixa de
o Nível do refrigerante do motor o Estado das escovas do limpa velocidades automática, e do
o Nível do lava-parabrisas parabrisas mecanismo de "PARK"
o Estado das correias o Estado da pintura e corrosão o Funcionamento do control dos
o Estado das borrachas o Estado dos fechos das portas, bancos
o Fugas de óleo capot e tampa de mala. o Funcionamento e estado dos cintos
o Nível do fluido da direcção assistida de segurança
o Indicador do estado da bateria o Funcionamneto das palas
o Condição e pressão dos pneus G020C01A-APT Se verificar que algo não funciona
(incluido o sobressalente)
Interior do veículo correctamente, inspeccione-o
Sempre que utilize o automóvel, cuidadosamente e procure o Serviço
deverá inspeccionar o seguinte: de Assistência HYUNDAI.

o Funcionamento das luzes


o Funcionamento do limpa parabrisas
o Funcionamento da buzina
o Funcionamento do ventilador,
aquecimento e ar condicionado (se
instalado)
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6 VERIFICAR O NIVEL DO ÓLEO DO MOTOR

G030A02O-GPT
NOTA: G030B02FC-GPT
Óleo recomendado o Para uma maior economia de Motor Diesel
Motor Gasolina combustível é preferível utilizar W.G.T
óleo SAE 5W-20 (5W-30), ILSAC
GF-3, independentemente de
quaisquer opções regionais e
variantes do motor.
o Se não estiver disponível um óleo
SAE 5W-20, ILSAC GF-3, deverá
ser utilizada a segunda opção
recomendada para a
correspondente gama de
temperaturas de utilização. G030B01A

G030B01JM
V.G.T
O óleo do motor é essencial ao
funcionamento e serviço do motor.
Aconselha-se que verifique o nível de
óleo pelo menos uma vez por semana,
em utilização normal do veículo e
com maior frequência se efectuar uma
viagem ou conduzir em condições
severas.

O óleo do motor deve satisfazer as


g030b01mc
seguintes classificações:

API SJ, SL ou SUPERIOR,


ILSAC GF-3 ou SUPERIOR
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
7

O óleo é essencial ao bom G030C01JM-GPT Antes de verificar o nível de óleo,


funcionamento e manutenção do Para verificar o nível do óleo aqueça o motor até a uma
motor. Sugere-se que verifique o óleo DOHC V6 temperatura normal de funcionamento
todos os 500 km ou antes de iniciar e certifique-se que está parado em
uma viagem longa e com maior solo nivelado. Desligue o motor.
frequência se costuma conduzir em
condições rigorosas. Esperar cerca de cinco minutos (mo-
tor a gasolina)/Esperar cerca de dois
A qualidade do óleo deve minutos (motor a gasóleo), remover a
corresponder com a seguinte vareta do nível de óleo, limpá-la, voltar
classificação. a introduzi-la e retirá-la de novo.
Verificar então o nível de óleo na
vareta.
Motor W.G.T V.G.T G030C01JM
Deve situar-se entre o máximo ("F")
Classe
CF-4ou Motor Diesel e mínimo ("L").
Classe API -
Superior
Classe ACEA B4 C3
! AVISO:
NOTA: Tenha cuidado para não tocar nos
Óleo SAE 0W-30 é indicado para tubos do radiador de água ao
zonas de extremo frio e só é verificar o nível do óleo do motor,
recomendado, para estas condições pois podem estar suficientemente
de funcionamento. quentes para causarem
(Especialmente NÃO recomendado queimaduras.
para longas utilizações com muita HJM5002

carga e velocidade).
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
8

G030D01JM-GPT 1. Retirar a tampa do filtro do óleo SG030E1-FP


Para atestar óleo rodando-a no sentido contrário ao CONSUMO DE ÓLEO DE
DOHC V6 dos ponteiros do relógio. MOTOR
2. Junte o óleo e verifique de novo o Função do óleo de motor
nível. Não passe da marca "F".
O óleo de motor tem como principal
3. Torne a colocar a tampa e feche-a
função lubrificar e arrefecer o interior
rodando-a no sentido dos ponteiros
do motor.
do relógio.

A distância entre as marcas "F" e "L" Consumo de óleo motor


corresponde a cerca de 1 litro o É normal um motor consumir algum
(Motores a Gasolina)/1,6 litros óleo de motor com a condução
(Motores Diesel) de óleo. regular.
G030D01JM
As causas de consumo de óleo de
Motor Diesel motor consideradas normais são
! AVISO:
as seguintes:
O óleo de motor é usado para
Tenha cuidado para não tocar nos lubrificar pistons, segmentos e
tubos do radiador de água ao cilindros.
acrescentar óleo ao cárter do mo- O pistion ao efectuar o seu curso
tor, pois podem estar descenclente deixa uma pelicula
suficientemente quentes para fina de óleo na camisa.
causarem queimaduras. Vácuo elevado gerado pelo
funcionamento do motor, arrasta
algum lubrificante para as cåmaras
HJM5003
de combustão.
Se o nível do óleo estiver perto, ou no
"L", junte óleo até atingir a marca "F".
Para atestar:
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
MUDAR O FILTRO E O ÓLEO 9

Este ôleo adicionado a algum óleo G040A01JM-GPT Motor Diesel (LHD (Exceto E.C), RHD)
das paredes dos cilindors é Motor Gasolina/Motor Diesel:
queimado pela alta temperatura Com volante à direita (Exceto
da combustão dos gases durante E.C), Com volante à esquerda
o processo de combustão. DOHC V6
o O consumo de óleo de motor
depende fortemente da viscosidade
e qualidade do óleo, rotações do
motor, regime de condução, etc. Fitro de
Verfica-se maior consumo de óleo óleo
quanclo conduzindo a altas
velocidades e com acelarações e
desacelarações frequentes do que Bujão de drenagem do óleo HJM5015
numa condução normal. 1. Estacione o automóvel num lugar
nivelado e active o travão de mão.
G040A01GK
Ponha o motor a trabalhar até que
O filtro e o óleo do motor deverão ser alcance a temperatura normal de
mudados periódicamente, com funcionamento. Pare o motor e
intervalos indicados no programa de coloque a alavanca em "PARK"
manutenção, indicados na secção 5. (caixa automática) ou em marcha
Se o óleo começar a ser utilizado em atràs (caixa manual).
condições de tráfego severas, 2. Abra o capot e tire a tampa do filtro
aconselha-se a reduzir os intervalos do óleo.
de tempo entre cada mudança. 3. Pela parte inferior do carro,
desapertar o bujão do carter, com
O procedimento para a mudança do uma chave adequada. Ponha por
óleo e do filtro, deverá ser o seguinte: baixo do motor, um recipiente para
receber o óleo que vai sair logo
que retirar o bujão.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
10

6. Para instalar um novo filtro, siga as 8. Torne a encher com o óleo


! AVISO:
instruções que vêm
embalagem. Não o deverá apertar
na recomendado. Refira as
especificações no capítulo 9 para
Tenha cuidado ao retirar o tampão, muito. a capacidade de óleo no motor.
pois o óleo pode estar
suficientemente quente para lhe Binário de aperto :
provocar queimaduras. 1,2 ~ 1,6 kgf.m (Gasolina) ! CUIDADO:
2,3 ~ 2,5 kgf.m (Diesel (LHD (Ex- Utilize um funil para encher
cept E.C), RHD)) lentamente o cárter do motor com
4. Quando o óleo deixar de sair,
coloque novamente o tampão no o óleo recomendado. Não encha
Veja se as faces de encosto do acima do nível recomendado para
lugar, lavando-o préviamente, bloco se encontram limpas e sem
trocando o vedante e apertando-o não danificar o motor.
restos do vedante anterior.
no sentido dos ponteiros do relógio. Lubrifique o novo vedante com o
óleo de motor antes de instalar o 9. Ponha o motor a trabalhar e
Binário de aperto do bujão de novo filtro. verifique se não há fugas pelo filtro
drenagem do cárter de óleo : 7. Retire a vareta de verificação do ou pelo bujão.
3,5 ~ 4,5 kgf.m (2,7L/Diesel) nível do óleo do motor. 10.Páre o motor e verifique de novo o
4,0 ~ 4,5 kgf.m (2,0L)
nível do óleo.
5. Tire o filtro do óleo. Deverá
desenroscá-lo com as suas NOTA:
mãos.(Se as suas mãos Guarde sempre o óleo que retirar
escorregarem, utilize um pano). do motor num recipiente
Cairá do filtro uma certa devidamente fechado, e leve-o até
quantidade de óleo, pelo que se uma estação de serviço para que
deverá usar um recipiente para eles o eliminem. Não deite o óleo
receber esse óleo. na terra nem na canalização da
sua casa.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
11

G040B02O-GPT 1. Estacione o automóvel num lugar


Motor Diesel:Com volante à
! AVISO: direita (Exceto E.C)
nivelado e active o travão de mão.
Ponha o motor a trabalhar até que
O óleo que é deixado por um largo alcance a temperatura normal
período em contacto com a pele, Filtro de de funcionamento. Pare o motor e
poderá provocar cancro. De todas óleo coloque a alavanca em "PARK"
as formas é pouco provável que (caixa automática) ou em marcha
isto aconteça, dado que as atràs (caixa manual).
mudanças de óleo ocorrem 2. Abra o capot e tire a tampa do filtro
esporádicamente. Deve lavar as do óleo.
mãos com água quente e sabão 3. Pela parte inferior do carro,
abundante logo que termine a desapertar o bujão do carter, com
Bujão de
mudança de óleo. uma chave adequada. Ponha por
drenagem
baixo do motor, um recipiente para
do óleo KCHB01A
receber o óleo que vai sair logo
O filtro e o óleo do motor deverão ser que retirar o bujão.
mudados periódicamente, com
intervalos indicados no programa de
manutenção, indicados na secção 5. ! AVISO:
Se o óleo começar a ser utilizado em
condições de tráfego severas, Tenha cuidado ao retirar o tampão,
aconselha-se a reduzir os intervalos pois o óleo pode estar
de tempo entre cada mudança. suficientemente quente para lhe
provocar queimaduras.
O procedimento para a mudança do
óleo e do filtro, deverá ser o seguinte:
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
12

4. Quando o óleo deixar de sair, 6. Desapertar a tampa superior do NOTA:


coloque novamente o tampão no filtro de óleo do seu alojamento Tenha cuidado para não instalar o
lugar, lavando-o préviamente, inferior, com uma ferramenta elemento ao contrário.
trocando o vedante e apertando-o apropriada até o "O-ring" ficar
no sentido dos ponteiros do relógio. visível. Drenar então o óleo 10.Ateste com o óleo recomendado.
totalmente. Consulte as especificações no
Binário de aperto do bujão de
7. Retirar a tampa superior do capítulo 9 para saber a
drenagem do cárter de óleo:
alojamento inferior juntamente com capacidade.
3,5 ~ 4,5 kgf.m
o elemento. 11.Ligar o motor e verificar se não há
Com um pano limpo, remover fugas de óleo no bujão de
qualquer sujidade ou óleo drenagem ou no filtro.
Tampa superior acumulados em redor do
do filtro de óleo "O-ring"
alojamento inferior.
8. Instalar uma nova anilha de cobre
no bujão de drenagem do lado do
! CUIDADO:
Elemento
do filtro alojamento inferior e apertar Utilize um funil para encher
Anilha
de óleo rodando para a direita lentamente o cárter do motor com
o óleo recomendado. Não encha
Binário de aperto : 0,8 ~ 1,0 kgf.m acima do nível recomendado para
Bujão de Alojamento
drenagem do inferior 9. Após montar um novo filtro e O- não danificar o motor.
filtro de óleo G040B01JM ring na tampa superior, instale-a
no alojamento inferior apertando-a
5. Desapertar o bujão do filtro de para a direita. Não aperte 12.Desligar o motor e voltar a verificar
óleo, rodando-o para a esquerda demasiado. o nível do óleo.
com uma chave apropriada e
drenar parte do óleo. Ter um Binário de aperto : 2,3 ~ 2,5 kgf.m
contentor pronto a receber o óleo
drenado.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
VERIFICAÇÃO E MUDANÇA 13
DO REFRIGERANTE DO MO-
NOTA: TOR ZG050B1-AP

o Recomenda-se que tanto o óleo Refrigeranterecomendado


ZG050A1-AP
como o respectivo filtro sejam Use um anticongelante de alta
mudados por um concessionário qualidade etileno-glicol misturado com
Hyundai autorizado.
o Guarde sempre o óleo que retirar
! AVISO:
água na proporção de 50%. O
anticongelante deverá ser compatível
do motor num recipiente Não tire a tampa do radiador com as peças de alúminio do motor.
devidamente fechado, e leve-o quando o motor está quente. Com Não deverá usar aditivos ou anti-
até uma estação de serviço para o motor quente, o refrigerante corrosivos adicionais. O sistema de
que eles o eliminem. Não deite o encontra-se sob pressão e pode refrigeração deverá ser mantido com
óleo na terra nem na canalização saltar através da abertura, se a a concentração correccta para evitar
da sua casa. tampão for retirado. conge-lação ou corrosão.
Poderá queimar-se gravemente se NUNCA permita que a concentração
esta precaução não fôr observada. de anti-congelante exceda o nível de
! AVISO:
60% ou baixe aos 35%. pois isso
poderá ocasionar estragos no sistema
O óleo que é deixado por um largo de refrigeração. Para uma
período em contacto com a pele, concentração apropriada, quando
poderá provocar cancro. De todas acrescentar ou substituir o
as formas é pouco provável que refrigerante, refira-se à tabela
isto aconteça, dado que as seguinte:
mudanças de óleo ocorrem esporá-
dicamente. Deve lavar as mãos com
água quente e sabão abundante
logo que termine a mudança de
óleo.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
14

SG050D2-FP
Concentração liquido Motor Diesel
Temperatura Para substituir o refrigerante
refrigerante
ambiente O refrigerante deverá ser mudado
Solucção anti-
°C (°F) Água nos intervalos especificados no
congelante
programa de manutenção dos
-15 (5) 35% 65% veículos-Secção 5.
-25 (-13) 40% 60%
-35 (-31) 50% 50%
-45 (-49) 60% 40% ! CUIDADO:
HJM5004
O refrigerante pode danificar a
pintura do seu carro. Se verter
O nível de refrigerante pode ser visto refrigerante no seu carro, lave-o
ZG050C1-AP
dentro do reservatório de plástico. O abundantemente com água limpa.
Para verificar o nível do nível deverá estar entre as linhas "L"
refrigerante e "F" do reservatório. Se o nível está
abaixo da marca "L", junte refrigerante 1. Páre o carro em solo nivelado,
Motor Gasolina accione o travão de mão e retire a
de modo a que o nível suba entre "L"
e "F". Se o nível fôr mais baixo, tampa do radiador quando estiver
procure fugas de refrigerante e frio.
verifique o nível frequentemente. Se 2. Coloque um recipiente por baixo
o nível cair de novo, visite o Serviço para receber o refrigerante. Abra a
de Assistência HYUNDAI para uma torneira da purga do radiador. Deixe
inspecção e diagnóstico da causa. o refrigerante sair do sistema de
arrefecimento e então feche a
torneira de purga.

G050C01JM
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
15

3. Consultar a Secção 9 para verificar


a capacidade do sistema de
refrigeração da viatura. Em
! AVISO:
seguida, seguindo as instruções A ventoinha do radiador é
do fabricante impressas no controlada pela temperatura da
contentor do fluido, verter a água do motor e pode funcionar
quantidade apropriada. mesmo com o motor parado. Tenha
especial cuidado ao trabalhar junto
da hélice da ventoinha. Quando a
temperatura diminuir, a ventoinha
desligar-se-à sózinha. Este é o
G050D01JM
funcionamento normal.
5. Ponha o motor a trabalhar, encha
completamente o radiador de água
e junte então o refrigerante no
reservatório até atingir a marca
entre "L" e "F".
6. Coloque as tampas do radiador e
HJM5034 do depósito e certifique-se de que
4. Girar a tampa do radiador para a a torneira de purga está bem
esquerda sem o pressionar para fechada e não tem fugas.
baixo até parar. Desta forma alivia-
se qualquer pressão ainda existente
no sistema de refrigeração. Para
remover a tampa do radiador,
pressionar e girar para a esquerda.
Encher o radiador com água limpa
desmineralizada ou destilada em
pequenas quantidades até atingir
o nível do gargalo do radiador.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
16 MUDANÇA DO FILTRO DO ESCOVAS LIMPA-
AR PARABRISAS
G070A03Y-APT ZG080A1-AP

! CUIDADO:
o O funcionamento do motor, sem
este elemento, pode causar um
desgaste excessivo do motor.
o Ao remover o filtro de limpeza
do ar, tenha cuidado para não
deixar entrar poeiras e lixo na
entrada de ar.
Estes lixos e poeiras podem
danificar o filtro do ar.
HJM5038 HJM5032

A mudança do filtro de ar, deve ser As escovas do limpa-parabrisas devem


feita da seguinte forma: ser inspeccionadas de tempo a tempo
e limpas para retirar a película de pó e
1. Retirar os grampos da cobertura. sujidade acumuladas. Para limpá-las,
2. Após isto, a cobertura pode ser deverá usar uma esponja com água
levantada, o filtro retirado e limpa e sabão.
substituido pelo filtro novo. Se as escovas deixam sulcos ou
marcas no vidro, deverá substitui-las
As peças genuinas da marca Hyundai por peças originais HYUNDAI ou
são recomendadas. equivalentes.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
ABASTECIMENTO DO DEPÓSITO 17
LÁVA PÁRA-BRISAS
G090A02O-GPT O depósito láva pára-brisas proporciona
! CUIDADO:
Motor Gasolina água para o pára-brisas. Líquido de
boa qualidade deve ser usado no
o Não ponha a funcionar as escovas depósito. O nível de líquido deve ser
limpa-parabrisas com o verificado mais frequentemente em
parabrisas seco, encurtará a vida condições desfavoráveis de tempo,
das escovas e pode riscar o vidro. ou quando usar com mais frequência o
o Evitar o contacto da borracha com sistema de lavagem. A capacidade do
quaisquer produtos derivados de depósito de lavagem é de 3,4 litros.
petróleo, como óleo de motor,
gasolina, etc.
G090A01JM
! CUIDADO:
Motor Diesel
o O anti-congelante do radiador
(refrigerante do motor) não deve
ser utilizado no sistema de
lavagem do pára-brisas, pois
danificará a pintura.
o A alavanca do esguicho não
deve ser accionada, quando o
depósito se encontrar vazio.
Pois poderá danificar a bomba
do limpa pára-brisas.
HJM5006
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
18 VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DA
CAIXA (MANUAL)
G100A02JM-GPT

! AVISO:
! AVISO:
Tampão de
o Os agentes do líquido de lavagem É sempre melhor verificar o nível
enchimento
do pára-brisas contém algum teor do óleo da caixa mecânica quando
de álcool, pelo que o líquido o motor está frio ou morno. Se o
pode tornar-se inflamável em motor estiver quente, deverá ter
certas situações. Não faça faíscas Bujão de grande precaução, pois poderá
nem chamas passíveis de entrar enchimento queimar-se no motor ou nas peças
em contacto com o líquido de do sistema de escape.
lavagem ou o seu depósito. Pode
danificar o veículo ou ferir os
HJM5009
seus ocupantes.
o O líquido de lavagem do pára- O lubrificante da caixa manual/
brisas é venenoso para pessoas mecânica deverá ser substituido a
e animais. Não o beba e evite o intervalos especificados no esquema
contacto directo com o líquido. de manutenção do veiculo na Secção
Risco de lesões graves ou morte. 5.

Óleo recomendado
Use só HYUNDAI GENUINE PARTS
MTF 75W/85 (API GL-4) na caixa
mecânica.

Capacidade de óleo na caixa


mecânica
A capacidade de óleo da caixa
mecânica é de 2,1 Litros.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
VERIFICAR O ÓLEO DA 19
TRANSMISSÃO
SG100B2-FP 2. Use uma chave do tipo da indicada AUTOMÁTICA
Para verificar o nível do óleo da na figª abaixo para verificar o nível
caixa do óleo. O óleo deverá estar junto G110A01E-AAT

da parte inferior da abertura. Se O óleo da transmissão automática


não estiver, verifique se existem deve ser substituído aos intervalos
fugas de óleo antes de atestar. especificados nos quadros de
Adicione o óleo lentamente até atingir manutenção programada no capitulo
o nível correcto. Não ultrapassar o n° 5.
nível recomendado.
3. Substituir o tampão e aparafusar NOTA:
primeiro à mão e depois com a Normalmente o fluído da
chave. transmissão automática é
encarnado. À medida que os
G100B01L
quilómetros vão aumentando, o
fluído adquire gradualmente um
Estacione o carro em terreno nívelado tom encarnado escuro.
e desligue o motor. Esta mudança de cor é normal e
não deve ser utilizada como critério
1. Usando a chave de tamanho para a mudança do fluído da
adequado, desaperte o bujão de transmissão.
enchimento de óleo no sentido Deve substituir o fluído da
contrário ao do movimento dos transmissão automática de acordo
ponteiros do relógio e tire-o com os com os intervalos especificados
dedos. no plano de manutenção do
veículo na secção 5.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
20

G110B04A-APT G110D03O-APT G110D03O-APT


Fluído Recomendado Para verificar o nível de fluído Para verificar o nível de fluído da
A caixa de velocidades automática do da caixa automática caixa automática
seu Hyundai foi especialmente Vernas página 9-4
concebida para funcionar com o fluído
Genuíno da Hyundai ATF SP-III, DIA-
MOND ATF SP-III, SK ATF SP-III ou ! AVISO:
outras marcas aprovadas pela Hyundai
Motor Co. Os danos causados por um O nível do oleo da caixa deverá ser
fluído não especificado não estão verificado quando o motor se
cobertos pela garantia limitada do seu encontra na temperatura normal de
novo veículo. funcionamento. Isto significa que o
motor, o radiador, o sistema de
G110C01JM-GPT
escape, etc. estão muito quentes,
Capacidade do óleo da caixa pelo que deverá tomar as maiores HJM5011
A capacidade da caixa automática é precauções, para não se queimar.
Mantenha o veículo a nível do chão
de 7,8 litros.
com o travão de mão aplicado e
verifique o nível do fluido seguindo os
! AVISO :
seguintes procedimentos.
1. Coloque a alavanca selectora de
O nível do oleo da caixa deverá ser velocidades na posição N (Neutral –
verificado quando o motor se ponto morto) e certifique-se de que
encontra na temperatura normal o motor está a trabalhar ao ralenti.
de funcionamento. Isto significa
que o motor, o radiador, o sistema
de escape, etc. estão muito
quentes, pelo que deverá tomar as
maiores precauções, para não se
queimar.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
21

2. Depois da transmissão estar Tipo B


suficientemente aquecida
(temperatura do fluido 70~80°C
! AVISO:
(158~176°F), por exemplo o HOT A ventoinha de refrigeração é
equivalente a cerca de 10 minutos controlada pela temperatura do
de condução normal, faça passar a refrigerante do motor e pode ás
alavanca selectora de velocidades vezes funcionar mesmo com o
por todas as posições e, em motor parado. Tenha muito
seguida, coloque a alavanca COLD cuidado quando trabalhar perto
selectora de velocidades na posição das pás da ventoinha para não se
“N (Neutral - ponto morto) ou na magoar com as pás da ventoinha
ovq056002
posição P (Park - estacionamento)”. rodar. Conforme baixa a
3. Certifique-se de que o nível do fluido temperatura do refrigerante a
Tipo A está no intervalo com a indicação ventoinha automáticamente
“75°C” no indicador de nível. Se o desliga-se. Este funcionamento é
nível do fluido estiver abaixo desta perfeitamente normal.
indicação, adicione o fluido
HOT
especificado através do orifício de
enchimento. Se o nível do fluido
estiver acima desta indicação, drene
COLD
o fluido em excesso através do
orifício de drenagem.
4. Se o nível do fluido for verificado
HJM5044
com o motor a frio (temperatura do
fluido 20~30°C (68~86°F) adicione
fluido até à linha com a indicação
“25°C” e, em seguida, verifique
novamente o nível do fluido
seguindo a descrição do passo 2
acima.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
22 VERIFICAÇÃO DOS TRAVÕES VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO
ÓLEO DOS TRAVÕES
G120A01A-APT G120B02A-APT

! !
AVISO:
(Apenas motores Diesel)
! CUIDADO: AVISO:
Nunca trabalhe no sistema de Porque os travões são essenciais Use precaução quando manejar o
injecção quando o motor estiver a para o funcionamento seguro da óleo de travões. Este ao entrar em
trabalhar ou durante os primeiros viatura, suge-rimos que estes sejam contacto com os olhos pode
30 segundos depois de ter parado o verificados e inspeccionados pelo causar graves problemas.
motor. A bomba de alta pressão, a Serviço de Assistência HYUNDAI. Danificará também a pintura do
rampa de injecção, os injectores e Os travões deverão ser verificados seu carro se não fôr removido
as tubagens de alta pressão contêm e inspeccionados quanto a desgaste imediatamente.
combustível a alta pressão mesmo nos intervalos especificados no
depois do motor ter parado. O jacto programa de manutenção do veículo
de combustível originado por uma Secção 5.
fuga de combustível pode provocar G120C02A-APT
ferimentos graves, se entrar em Óleo de travões recomendado
contacto com o corpo. Pessoas
Use apenas óleo hidráulico de travões,
que utilizem pacemakers não se
que satisfaça as especificações DOT
devem aproximar a menos de 30cm
3 ou DOT 4. Siga as instruções
da ECU ou da cablagem do motor
impressas na embalagem.
quando o motor está a trabalhar,
uma vez que as correntes no
sistema de Common Rail produzem
campos magnéticos de intensidade
considerável.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
VERIFICAÇÃO DO NIVEL DO 23
OLEO DA EMBRAIAGEM
G120D01A-APT G120E02A-APT ZG130A1-AP
Para verificar o nível do óleo Atestar o oleo dos travões

! AVISO:
Manuseie cuidadosamente o óleo
dos travões. Pode afectar a sua
visão se este atingir os olhos. Use
só óleo DOT 3 ou DOT 4 em
embalagem selada. Não deixe o
reservatório aberto mais do que o
tempo suficiente para o encher. HJM5007

HJM5007 Isso evitará que caia sujidade ou O nível de liquido de embraiagem na


O nível de óleo de travões deverá ser húmidade que poderá danificar o bomba prinicipal, deverá ser verificado
verificado periódicamente. O nível sistema de travões e causar o mau sempre que se faz revisão do
deverá estar entre as marcas "MIN" e funcionamento dos mesmos. compartimento do motor. Para além
"MAX" inscrita de lado no reservatório. disso, ao mesmo tempo deverá
Se o nível estiver no "MIN" ou abaixo Para adicionar òleo, limpar primeiro verificar cuidadosamente se o nível
dessa marca, ateste cuidadosamente alguma sujidade que possa existir, do liquido se encontra entre as marcas
até atingir a marca "MAX". Não encha seguidamente retire a tampa do "MAX" e "MIN".
demasiado. reservatório. Lentamente, acrescente O depósito deverá atestar-se sempre
o óleo. Não encha demasiado. que necessário. Perdas de liquido,
Coloque a tampa com cuidado e indicam que existe uma fuga no
aperte firmemente. sistema de embraiagem. Deverá ser
inspeccionado e reparado
imediatamente.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
24 CUIDADOS A TER COM O AR
CONDICIONADO
ZG130B2-AP G140A01A-APT G140B01A-APT
Para substituir o oleo Verificação do refrigerante
Recomenda-se uso de oleo de acordo Mantenha o condensador limpo 1. Ponha o motor a trabalhar ao
com a especificação DOT 3 ou DOT O condensador do Ar Condicionado ralenti, durante alguns minutos e
4. A tampa do depósito deverá ficar (e o radiador do motor) deverão ser com o ar condicionado ajustado
bem apertada, para evitar a verificados periódicamente, por causa para uma das posições de maior
contaminação e a húmidade. da acumulação da sujidade, insectos frio.
mortos, folhas, etc. Isso pode interferir 2. Se o ar que sair pelas grelhas de
NOTA: com a eficiência da refrigeração. A ventilação não vier frio, o ar
Não use nenhum fluido que limpeza deve fazer-se com uma condicionado deverá ser
contenha como base um derivado escova e depois aplicar água com inspeccionado pelo Serviço de
de petróleo, uma vez que isso o uma mangueira, tudo com o maior Assistência HYUNDAI.
contaminaria e ocasionaria danos cuidado para evitar danos nas
nas juntas e vedantes. lâminas.
! CUIDADO:
! AVISO:
Pôr o ar condicionado a funcionar
por períodos largos com o
Tenha cuidado com o oleo de refrigerante abaixo do nível, pode
travões. Poderá afectar a sua visão danificar o compressor.
se este atingir os seus olhos.
Poderá, também, danificar a pintura
do seu carro se não fôr removido
imediatamente.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
25

G140C01A-APT G140D01S-GPT Quando o ar condicionado é usado


Lubrificação Verificação da correia do com- com regularidade, a tensão da correia
Para lubrificar o compressor e os pressor do compressor dever ser verificada,
vedantes do sistema, o ar pelo menos, uma vez por mês. Para
DOHC CVVT V6
condicionado deverá ser posto a verificar a tensão da correia, carregar
trabalhar semanalmente,pelo menos Polie da bomba de àgua Direcção assistida na mesma a meia distância entre as
Auto-tensor
durante 10 minutos. Isto é polies da cambota e do compressor.
particularmente importante durante o 0.2~0.24 in.
(5~6 mm)
Ao pressionar com os seus dedos a
Inverno, quando o sistema do ar correia não a deve flectir mais do que
condicionado não é usado. 8,0 mm.
Se tiver ferramenta para proceder a
Polie do
esta verificação, com uma força de
alternador COMP
98 N (22 lb), a fexão deverá ser
Polie do alternador Polie do motor aproximadamente de 8,0 mm (0,315
Polie da cambota G190A01GK
polegadas). Se a correia estiver
Motor Diesel Polie do
excessivamente larga, mande-a
alternador ajustar no serviço de uma concessão
HYUNDAI.
Auto-tensor

Servo
Direcção

Polie do
compressor
do arcondi-
cionado
G190B01JM
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
26 SUBSTITUIR O FILTRO DE AR DO
SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO
B145A02JM-GPT
(Para a unidade com Evaporador
e Ventilador) (Se instalado)
O filtro de ar do sistema de climatização
está localizado em frente da unidade
evaporadora, por trás do porta-luvas.
Este filtro ajuda a eliminar a entrada
de poeiras e outros poluentes para o
interior do veículo.

HJM2136 HJM2135

2. Baixe totalmente o compartimento 4. Remova o filtro puxando-o para cima.


do porta-luvas empurrando para 5. Instale o novo filtro procedendo de
dentro ambos os lados da caixa. forma inversa.

HJM2133

1. Abra a tampa do porta-luvas e


remova a tira de retenção, através
do orifício.

HJM2134

3. Remova a tampa do filtro do ar


condicionado premindo os grampos
de ambos os lados.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
VERIFICAR AS FOLGAS 27

SG150A1-FP SG160A1-FP
Volante Pedal da embraiagem

6 ~ 13 mm
(0.24 ~ 0.51 in.)

B145A01JM
30 mm
(1.18 in.)
G150A01JM G160A01HR

! CUIDADO: Para verificar a folga do volante, páre Com o motor parado, pressione
Certifique-se de que instala o novo o carro com as rodas colocadas a levemente o pedal de embraiagem
filtro tendo em conta a indicação direito, e mova ligeiramente o volante até sentir uma mudança na
das setas de referência. Caso para um lado e para o outro. Utilize resistência. Essa é a folga do pedal
contrário, o filtro poderá provocar uma leve pressão dos dedos e seja de embraiagem.
ruídos e deteriorar-se rapidamente. sensível às variações na resistência A folga deverá estar dentro dos limites
oferecida nos limites do movimento. indicados na figura. Se não estiver,
deverá ser verificado pelos Serviços
Se a folga fôr superior à indicada, de Assistência HYUNDAI para a
deverá ser inspeccionada pelos ajustar ou reparar se necessário.
Serviços de Assistência HYUNDAI
para afiná-la ou repará-la se
necessário.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
28 VERIFICAÇÃO DA FOLGA DO VERIFICAÇÃO DAS
PEDAL DE TRAVÕES CORREIAS
SG170A1-FP SG180A1-FP SG190A1-FP
Pedal do travão Motor Gasolina
DOHC CVVT V6
Polie da bomba de àgua Direcção assistido
Auto-tensor
0.2~0.24 in.
75 mm (5~6 mm)
3 ~ 8 mm
(2.95 in.)
(0.12 ~ 0.31 in.)

Polie do
G180A01L
alternador COMP
Polie do alternador Polie do motor
G160A01HR Polie da cambota
Precisa de um ajudante para medir a G190A01GK

Com o motor parado, pressione várias folga do pedal dos travões. Com o As correias devem ser verificadas
vezes para reduzir o efeito do vácuo motor a trabalhar, peça ao seu periódicamente, para um adequado
no servo-freio. ajudante para carregar diversas vezes ajuste da tensão. Da mesma maneira,
no pedal de travões, e depois para o deverão ser verificadas se têm cortes,
A seguir carregue manualmente no manter em baixo utilizando uma força gastos, pontos desfiados, ou outros
pedal até que sinta uma mudança de de 50 Kg, 490 Nm (110 lbs.). A folga danos, substituindo-as, se necessário.
resistência. Esta é a folga do pedal. do pedal é a distância entre a parte O sector por onde passam as correias
superior do pedal e o piso sob a deve ser revisto para que não haja
A folga deverá estar dentro dos limites alcatifa. nenhuma interferência.
indicados na figura. Se não estiver,
deverá ser inspeccionada pelos Se a folga do pedal não estiver dentro Depois de substituidas as correias,
Serviços de Assistência HYUNDAI dos limites indicados na figura, deverá estas devem ser novamente ajustadas
para ajustá-la ou repará-la. ser inspeccionada pelo seu Serviço após 2 ou 3 semanas, para eliminar
de Assistência HYUNDAI. a folga resultante da dilatação após o
inicio do uso.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
VERIFICANDO E SUBSTI- 29
TUINDO OS FUSÍVEIS
G190B01TB-GPT SG200A1-FP
Motor Diesel Substituição de um Fusível
principal ! CUIDADO:
Polie do
alternador Quando substituir um fusível prin-
cipal, utilize apenas outro da
Auto-tensor mesma capacidade ou mesmo in-
ferior. Nunca aplique um pedaço
Servo de fio ou um fusivel de maior
Direcção capacidade. Isso poderia dar
Queimado Bom origem a graves avarias e
Polie do constituiría risco de incêndio.
compressor
do arcondi-
cionado
G190B01JM

Nas inspecções regulares de G200A01JM

manutenção, as correias devem ser Um fusível pode derreter devido a


verificadas para ver se apresentam uma sobrecarga eléctrica. Isto provém
fendas, desgaste, rasgos ou sinais de um circuito eléctrico que se queima.
de deterioração, sendo substituídas, (Pode ser provocado por uma
se necessário. passagem excessiva de corrente). Se
O encaminhamento das correias deve isto acontecer muitas vezes, deverá
também ser verificado para se ser visto pelo Serviço de Assistência
certificar de que não existe qualquer HYUNDAI para determinar a causa
interferência com outras peças do da anomalia, reparar o sistema e
motor. substituir o fusível. Os fusíveis
principais, estão localizados junto à
bateria, de muito fácil acesso para
inspecção.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
30

G200B01JM-APT 1. Desligue a ignição e todos os outros O fusível deverá ficar


Substituição dos fusíveis dos interruptores. perfeitamente ajustado. Se não
acessórios 2. Abra a caixa de fusíveis e examine ficar, peça para o substituirem no
cada um deles. Tire os fusíveis Serviço de Assistência HYUNDAI.
um a um, puxandoos para si (uma Se não tiver um fusível
pequena pinça para fusíveis sobressalente, poderá usar
encontra-se dentro da caixa, para temporáriamente um da mesma
simplificar esta operação). amperagem ou inferior (instalado
3. Verifique todos os fusíveis, mesmo no radio ou no isqueiro, por
que tenha encontrado um que lhe exemplo). Lembre-se sempre, de
pareça queimado. substitui-los mais tarde.

HJM4002

A caixa dos fusíveis para os circuitos


das lâmpadas e outros acessórios
eléctricos está localizada do lado
esquerdo, por baixo do tablier. Dentro
da caixa poderá encontrar uma lista
que indica quais os circuitos
protegidos por cada fusível. Bom Queimado
Se qualquer das luzes do seu veículo G200B01JM
G200B02L
ou quaisquer outros acessório não
4. Substitua o fusível queimado,
funciona, pode-se ter queimado um
colocando com leve pressão um
fusível. Se o fusível se queimou, verá
novo, com a mesma amperagem
que o fio de metal, no interior do
no lugar do anterior.
fusível se encontra queimada. Se
suspeita de fusível queimado, proceda
da seguinte forma:
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
VERIFICAÇÃO DA BATERIA 31

SG210A1-FP
o Se o liquido atingir a sua pele, lave
! CUIDADO: a área afectada com água pelo
menos durante 15 minutos e
Um fusível queimado indica que
recorra a assistência médica.
existe um problema no circuito
o Se o liquido atingir os seus olhos,
eléctrico. Se substituir um fusível
lave-os com água e peça
e ele se queima assim que se liga
assistência médica tão rápido
o acessório, o problema é grave e
quanto possível. Enquanto aguarda
deverá ser referido ao seu Serviço
a assistência médica, continue a
de Assistência HYUNDAI, para
lavar os olhos com uma esponja
diagnóstico e reparação.
HJM5008 embebida em água ou com um
Nunca substitua um fusível por
pano macio.
outra coisa que não seja um fusível
o Se engoliu o liquido, beba uma
com a mesma ou inferior
amperagem. Um fusível de maior
! AVISO: grande quantidade de água ou leite
de magnésio, coma ovos crus ou
amperagem pode causar estragos As baterias podem ser perigosas!!
beba azeite vegetal. Recorra a
ou provocar um incêndio. Quando trabalhar com baterias,
assistência médica logo que
observe as seguintes precauções
possível.
para evitar ferimentos graves:
NOTA:
Enquanto a bateria está a ser
Ver nas pág. 6-44 a descrição do O liquido da bateria contém uma forte carregada (mesmo com o alternador
painel de fusíveis. solução de ácido sulfúrico que é do automóvel ou com um carregador)
altamente corrosivo e venenoso. produzem-se gases explosivos. Ob-
Tenha cuidado para não se salpicar serve, sempre, estas precauções para
com o liquido. Se fôr atingido, faça evitar ferimentos:
imediatamente o seguinte:
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
32 VERIFICAÇÃO DA NÍVEL DE FLUIDO DA
VENTOÍNHA ELÉCTRICA DE DIRECÇÃO ASSISTIDA
o Carregue a bateria só em áreas ARREFECIMENTO SG230A1-FP

ventiladas. Motor Gasolina


o Não permita chamas, faíscas ou
fumo na área. SG220A1-FP

o Mantenha as crianças longe dessa


área. ! AVISO:
A ventoínha eléctrica pode ligar-
SG210B1-FP se, mesmo com o contacto cortado,
Verificação da bateria uma vez que funciona em função
da temperatura. Não toque na
Mantenha a bateria limpa. Alguma
ventoínha do radiador até que esta
evidência de corrosão à volta dos G230A01JM
tenha parado completamente.
bornos ou terminais, deverá ser
Uma vez que o refrigerante arrefeça, Motor Diesel
removida, usando uma solução de
a ventoínha desligar-se-á. Este é o
amoniaco e água. Depois dos
funcionamento normal.
terminais limpos e secos, cubra-os
com massa de protecção.
Verificação da ventoínha
A ventoínha deverá funcionar
automáticamente logo que a
temperatura aumente.

Verificação da Ventoínha
do Condensador do Ar HJM5005

Condicionado O nível de fluido da direcção assistida


A ventoínha do Ar Condicionado deve ser verificado diariamente.
deverá ligar-se quando o Ar
Condicionado está em funcionamento.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
REMOÇÃO DA ÁGUA DO 33
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
Para verificar o nível de fluido da SG230B1-FP G300A02O-GPT

direcção assistida, assegure-se que TUBOS DA DIRECÇÃO MOTOR DIESEL


a ignição está "OFF", e verifique se o ASSISTIDA
nível está entre as marcas "MAX" e Recomenda-se a verificação dos
"MIN" no depósito. tubos da direcção assistida nos
intervalos regulares indicados na
NOTA: Secção 5. Os tubos da direcção
Um ruído produzido pela bomba assistida devem ser substituidos se a
da direcção assistida pode ouvir- sua superificie estiver estalada, gasta
se, logo que o motor comece a ou apresentar estrias. A deterioração
trabalhar, em condições muito frias dos tubos pode dar origem a avarias
de funcionamento (-20º). Neste prematuras do sistema.
caso, se o ruído se extingue du-
HJM5010
rante o aquecimento, é normal.
Este ruído é produzido pelo fluído Se a lâmpada avisadora do filtro de
quando funciona em condições combustível se acender durante a
muito frias. SG240A1-FP condução, indica que a água se
PARA MAIS INFORMAÇÕES acumulou no filtro de combustível. Se
SG230D1-FP
SOBRE O SEU HYUNDAI isto ocorrer, remover a água como a
Oleo recomendado seguir se descreve.
Se deseja mais informações sobre a
Use apenas o PSF-3. manutenção e serviço do seu 1. Desapertar o parafuso de fixação
HYUNDAI, pode comprar o Manual do filtro de combustível e elevar o
NOTA: de Oficina. Esse Manual é utilizado conjunto do filtro.
Não ponha o motor a trabalhar pelos técnicos do representante e por
com o depósito da direcção ser altamente técnico poderá ajudá-
assistida vazio. lo a obter uma melhor compreensão
do seu carro e como ele funciona.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
34 AFINAÇÃO DO
ALINHAMENTO DOS FARÓIS
NOTA: G290A02O-APT

Recomenda-se que a água Antes de ajustar os faróis, certifique-


acumulada no filtro de combustível se do seguinte:
seja removida por um
concessionário Hyundai 1. Verifique que todos os pneus têm
autorizado. a pressão correcta.
2. Coloque o veiculo numa superfície
nivelada e pressione para baixo
! AVISO: varias vezes os pára-choques da
frente e de trás. Colocar o veículo
Certificar-se que limpa
à distância de 3 m da parede de
G300B01JM cuidadosamente a água drenada
teste.
2. Aliviar o bujão de drenagem desta forma, porque o combustível
3. Certifique-se de que o veiculo não
existente no fundo do filtro. misturado na água pode inflamar-
tem carga (excepto os níveis de
3. Apertar o parafuso de drenagem se e resultar num incêndio.
liquido de refrigeração, óleo e
quando já não sair água. combustível do motor, o pneu
4. A montagem efectua-se pela ordem sobresselente, macaco e
inversa da desmontagem. ferramentas). Deverá também estar
5. Verificar se a lâmpada avisadora o condutor ou peso equivalente, no
se acende quando a chave de banco do condutor.
ignição é rodada para a posição 4. Limpe os vidros dos faróis e ligue
"ON", e que se apaga quando o os médios.
motor de arranque é accionado.
Em caso de dúvida, consultar o
concessionário HYUNDAI mais
próximo.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
35

Afinação
G290B01JM-APT Se o veiculo teve uma reparação da
Ajuste dos faróis depois de uma parte frontal e os faróis foram
Vertical
Afinação substituição substituidos, o alinhamento deve ser
Horizonta LHD 30 mm (1,18 in.) Linha feito usando o ecrã de alinhamento,
vertical como se vê na imagem. (Ligue os
Linha horizontal W faróis em "médios").
15 mm
"P"
1. Ajuste os faróis de maneira que o
l feixe principal da luz fique paralelo
H
Linha de com a linha central e fique alinhada
fuga com o ponto "P" que se mostra na
G290A01JM
L imagem.
5. Abra o capot. H Linha
de terra
2. A linha tracejada na figura
6. Desenhe uma linha vertical (pelo representa o centro dos faróis.
G290B01Y
centro de cada farol) e uma linha
horizontal (pelo centro de cada RHD Linha ESPECIFICAÇÕES:
farol) no ecrã de alvo. vertical
Linha horizontal W
"H"
Desenhe uma linha paralela 30mm "P" Linha central horizontal dos faróis
30 mm

abaixo da linha horizontal. 15 mm em relação ao chão :


904 mm (35,6 in)
H
Linha de
7. Afine cada linha de fuga em médios fuga
para a linha paralela com uma "W"
chave "philips" afinação vertical. Linha Distancia entre cada centro de luz
8. Afine cada linha de fuga em médios L de terra : 1.356 mm (53,4 in.)
H
para cada linha vertical com uma
chave "philips" afinação horizontal. G290B01L-D "L"
Distancia entre os faróis e a parede
em que e feito o teste : 3.000 mm
(118,1 in.)
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
36 SUBSTITUIÇÃO DE
LÂMPADAS
G260A03A-APT G270A01O-GPT
Faróis e indicador de mudança
Antes de tentar substituir uma
lâmpada, certifique-se que o
! CUIDADO: de direcção dianteiro
interruptor está na posição "OFF" o Evitar o contacto das lâmpadas Instruções para substituição:
(Desligado). com produtos derivados de
petróleo, como óleo, gasolina, 1. Deixe a lâmpada arrefecer
Os desenhos das páginas seguintes, etc. completamente. Utilize uma
mostram onde se encontram as o Depois de conduzir sob chuva protecção para os olhos.
lâmpadas, de modo a poder substitui- intensa ou depois de lavar o 2. Abra a tampa do motor.
las. Certifique-se que substitui uma veículo, as ópticas dos faróis e 3. Retire sempre a lâmpada
lâmpada fundida por outra com a as luzes de posição podem ficar segurando na base plástica, evite
mesma voltagem. embaciadas. Esta situação é tocar no vidro.
provocada pela diferença entre a
Ver na página 6-43 as descrições da temperatura da lâmpada no inte-
potência (watts). rior das ópticas e a temperatura
exterior. Esta situação é idêntica
à condensação que se forma no
interior dos vidros das janelas do
seu veículo quando está a chover
e não significa que exista um
problema com o veículo.
Se a água entrar em contacto
com o circuito eléctrico da
lâmpada, leve o seu veículo a um HJM5012
concessionário Hyundai
4. Utilizando uma chave de dimensão
autorizado para verificação.
correcta, desaperte e remova os
parafusos de montagem dos faróis.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
37

7. Desligar a ficha da base da lâmpada 9. Retire a tampa de protecção da


na parte posterior do farol. lâmpada de substituição e instale
a lâmpada nova encaixando a base
plástica da lâmpada no orifício
respectivo do farol. Aperte
novamente a mola da lâmpada e
ligue o cabo da alimentação.
10.Utilize a tampa de protecção e a
embalagem de cartão da lâmpada
para deitar fora a lâmpada velha.
11.Verifique a altura, focagem e
HJM5013 alcance dos faróis.
5. Desligar a ficha da base da lâmpada 12.Para substituir a lâmpada do
na parte posterior do farol. HJM5017
indicador de mudança de direcção
dianteiro, retire-a do respectivo
8. Prima a mola da lâmpada para retirar
suporte e instale uma nova.
a lâmpada do farol.

HJM5016

6. Rode a tampa plástica no sentido


contrário ao dos ponteiros do
HJM5018 G270A03O
relógio e remova-a.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
38

G270B01JM-GPT
Farol Traseiro Combinado
! AVISO:
As lâmpadas de Halogénio contêm
gás a baixa pressão, e com
qualquer pancada podem explodir
e projectar os pequenos pedaços
de vidro. Proteja sempre os olhos
quando substituir uma lâmpada.
Proteja a lâmpada da abrasivos,
riscos ou liquidos, quando ligada.
Acenda a lâmpada só quando HJM5021

estiver instalada no farol. Substitua 3. Desligue o cabo de alimentação.


HJM5020
o farol se estiver partido ou
rachado. Mantenha as lâmpadas 1. Abra a porta da bagageira.
fora do alcance das crianças e 2. Remova os parafusos de
deite fora as usadas, com cuidado. montagem do farol traseiro (1)
combinado utilizando uma chave
de parafusos (+). (2)
(3)
(4)

HJM5022
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
39

4. Para substituir as lâmpadas do farol G270I01JM-GPT

traseiro combinado (Travão/ Faróis de nevoeiro dianteiros


Mínimos, Indicador de Mudança (Se instalado)
de Direcção ou Farol de Marcha-
Atrás), tire-a do respectivo suporte
rodando-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.

(1) Luz do Travão / Mínimos


(2) Indicador de Mudança de Direcção
(3) Farol de marcha-atrás
HJM5048
(4) Luzes traseiras de nevoeiro (E.C)/
Mínimos (Exceto E.C)
HJM5047
5. Instale a lâmpada nova.
1. Remova a tampa utilizando uma
chave de parafusos Philips (+).
2. Retire as porcas utilizando uma
chave de bocas.

HJM5049

3. Desligue o cabo de alimentação.


6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
40

G270C01TB-GPT
Luz da Bagageira (Se instalado)

HJM5050 HTB284

4. Substitua a lâmpada fundida por G270C01JM 3. Substitua a lâmpada por outra nova.
uma nova.
1. Remova a tampa utilizando uma
chave de fendas plana (-).

G270C02JM

2. Desligue o cabo de alimentação.


FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
41

G270G01JM-GPT G270E01A-GPT
Luz da bagaeira Repetidor Lateral (Se instalado)

G270E03HR

HJM5023
3. Substitua a lâmpada por outra
G270E01HR
nova.
1. Remova a tampa utilizando uma 1. Remova a tampa utilizando uma
chave de fendas plana (-). chave de parafusos Philips (+).

HJM5024 G270E02HR
2. Substitua a lâmpada por outra nova. 2. Desligue o cabo de alimentação.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
42

G270G01O-GPT G270H01P-GAT
Luz Interior Luz do Porta-luvas

HJM5039

3. Desligue o cabo de alimentação.


HJM5025 HJM5045

1. Remova a tampa utilizando uma 1. Abra a tampa do porta-luvas.


chave de parafusos Philips (-). 2. Retire a tampa utilizando uma
chave de fendas de ponta plana.

HTB284

4. Substitua a lâmpada por outra


HJM5026 nova.

2. Substitua a lâmpada por outra nova.


FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
POTENCIA DAS LAMPADAS 43

G280A02JM-GPT

G280A01JM

N° NOME DA PEÇA Voltagem Tipo de tomada N° NOME DA PEÇA Voltagem Tipo de tomada
1 Farolim dianteiro 5 W2.1x9.5d 9 Luz da bagageria 10 S8.5/8.5
2 Luz do porta-luvas 10 - Tipo A 2.4
10 Terceira lâmpada de stop LED
3 Lâmpada do farol frontal (Médios/Máximos) 55/60 P43t Tipo B 5
4 Luz de leitura de mapa 10 W2.1x9.5D 11 Lâmpada da bagageira 5 S8.5/8.5
Lâmpada interior
Luz interior 10 S8.5/8.5 12 Indicador de direcção traseiro 21 BA 15s
5 Faróis de nevoeiro (Se instalado) 27 PGJ13 13 Luzes traseiras de nevoeiro (Se instalado) 21 BA 15s
6 Indicação de direcção dianteiro 21 BAU15s 14 Luz de marcha a traz 21 W2.1x9.5D
7 Lâmpada do pisca lateral (Se instalado) 5 W2.1x9.5D 15 Lâmpada de iluminação da matricula 5 S8.5/8.5
8 Lampada aviso porta aberta (Se instalado) 5 W2.1x4.6D 16 Luz de Stop/Presença 21/5 BAY 15d
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
44 DESCRIÇÃO DO PAINEL DOS FUSÍVEIS

G200C01JM-GPT
Compartimento do Motor
CALIBRE DO
DESCRIÇÃO COMPONENTES PROTEGIDOS
FUSÍVEL
IGN 30A Relé de arranque, interruptor da ignição
Controlo do motor, Bomba de combustível, A/C,
ECU 30A
Gerador, ATM
BATT #1 50A Interruptor de ignição, Conector da alimentação
LIGAÇÃO C/FAN 50A Ventilador de arrefecimento
FUSÍVEL ABS #1 30A ABS, ESP
ABS #2 40A ABS, ESP
BLOWER 30A Ventilador
BATT #2 30A Interruptor de ignição, Conector da alimentação
INJ 15A Injector
Ventilador de arrefecimento, Interruptor luz de stop,
SNSR 10A
Sensor de oxigénio, ECM/PCM
DRL 15A DRL
FUSÍVEL
F/FOG 15A Faróis de nevoeiro dianteiros
HORN 15A Buzina
A/CON 15A Ar Condicionado
H/LP (HI) 15A Faróis (máximos)
H/LP (LOW) 15A Faróis (médios)
G200C01JM

NOTA:
A descrição do painel de fusíveis constante deste manual pode não se aplicar inteiramente ao seu veículo.
Estava correcta à data da publicação. Ao inspeccionar a caixa de fusíveis, convém consultar a etiqueta
respectiva.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
45

G200E01JM-APT
Painel Interior (Volante à esquerda)

G200E02JM
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
46

CALIBRE
FUSÍVEL COMPONENTES PROTEGIDOS
DO FUSÍVEL
P/WDW-LH 30A Janela eléctrica esquerda
P/WDW-RH 30A Janela eléctrica direita
TAIL RH 10A Luz combinada traseira direita, iluminação do porta-luvas
RR HTR 30A Desembaciador traseiro
A/BAG 15A Controlo do SRS
CLUSTER 10A Painel de instrumentos, ETACM/TACM
TAIL LH 10A Farol dianteiro esquerdo, farol combinado traseiro esquerdo, luz da chapa de matrícula
Relógio digital, Rádio, Módulo de rebatimento do retrovisor externo,
AUDIO 10A
Alimentação do retrovisor externo e interruptor de rebatimento do retrovisor
C/LIGHTER
20A Isqueiro
& P/OUTLET
SPARE 15A (Reserva)
RR FOG 10A Farol de nevoeiro traseiro
Alimentação dos retrovisores externos esquerdo/direito e rebatimento do retrovisor,
HTD MIRR 10A
Interruptor do desembaciador traseiro
AUDIO 10A Rádio
IG COIL 20A Bobina de ignição (2.7 GSL)
IMMO 10A Módulo de controlo do imobilizador (2.7 GSL)
P/OUTLET 15A Tomada de alimentação traseira
10A /Não utilizado)
S/HTR 20A Aquecedor dos assentos
A/CON SW 10A Módulo de controlo do A/C
START 10A Relé do alarme contra roubo, interruptor da gama da transmissão, interruptor de bloqueio da ignição
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
47

CALIBRE
FUSÍVEL COMPONENTES PROTEGIDOS
DO FUSÍVEL
IG-SW 30A Interruptor de ignição
ROOM LP 10A Luz do tejadilho, Módulo de controlo do A/C, Relógio digital, Interruptor da chave do ETACM/TACM
AMP 20A Rádio
T/SIG 10A Sinalizador de emergência, Luz do rádio e sensor de luz, Interruptor da gama da transmissão
A/BAG IND 10A Painel de instrumentos
RR WIPER 15A Relé de segurança
A/CON 10A Controlador do tecto de abrir, Módulo de controlo do A/C, relé do ventilador, ETACM/TACM
Relé de aquecimento do PTC, relé de aquecimento do filtro de combustível,
IGN 10A
Módulo de Controlo do DRL, Relé dos Faróis
Interruptor do sinalizador de emergência, Relé do sinalizador de emergência,
HAZARD 10A
Módulo de controlo do imobilizador (2.7 GSL)
S/ROOF 20A Tecto de abrir, Relé das portas travar/destravar
STOP 15A Interruptor da lâmpada de stop, Módulo de rebatimento do retrovisor externo
H/FREE 10A (Não utilizado)
Controlo de velocidade, Lâmpada de stop, TCS, ESP, ECM 4WD
ECU 10A
ECM, PCM, TCM, Sensor de velocidade do veículo
FF WIPER 20A Limpa pára-brisas dianteiro, interruptor multifunções
4WD 20A 4WD/ECM
DEICER 15A Desembaciador do pára-brisas
TCU 10A TCM (2.7 GSL/DSL)
ABS 10A G-Sensor, ESP, ABS
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
48

G200E01JM-APT
Painel Interior (Volante à direita)

G200E01JM-D
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
49

CALIBRE
FUSÍVEL COMPONENTES PROTEGIDOS
DO FUSÍVEL
P/WDW-LH 30A Janela eléctrica esquerda
P/WDW-RH 30A Janela eléctrica direita
TAIL RH 10A Luz combinada traseira direita, iluminação do porta-luvas
RR HTR 30A Desembaciador traseiro
A/BAG 15A Controlo do SRS
CLUSTER 10A Painel de instrumentos, ETACM/TACM
TAIL LH 10A Farol dianteiro esquerdo, farol combinado traseiro esquerdo, luz da chapa de matrícula
Relógio digital, Rádio, Módulo de rebatimento do retrovisor externo,
AUDIO 10A
Alimentação do retrovisor externo e interruptor de rebatimento do retrovisor
C/LIGHTER
20A Isqueiro
& P/OUTLET
SPARE 15A (Reserva)
RR FOG 10A Farol de nevoeiro traseiro
Alimentação dos retrovisores externos esquerdo/direito e rebatimento do retrovisor,
HTD MIRR 10A
Interruptor do desembaciador traseiro
AUDIO 10A Rádio
IG COIL 20A Bobina de ignição (2.7 GSL)
IMMO 10A Módulo de controlo do imobilizador (2.7 GSL)
P/OUTLET 15A Tomada de alimentação traseira
10A /Não utilizado)
S/HTR 20A Aquecedor dos assentos
A/CON SW 10A Módulo de controlo do A/C
START 10A Relé do alarme contra roubo, interruptor da gama da transmissão, interruptor de bloqueio da ignição
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
50

CALIBRE
FUSÍVEL COMPONENTES PROTEGIDOS
DO FUSÍVEL
IG-SW 30A Interruptor de ignição
ROOM LP 10A Luz do tejadilho, Módulo de controlo do A/C, Relógio digital, Interruptor da chave do ETACM/TACM
AMP 20A Rádio
T/SIG 10A Sinalizador de emergência, Luz do rádio e sensor de luz, Interruptor da gama da transmissão
A/BAG IND 10A Painel de instrumentos
RR WIPER 15A Relé de segurança
A/CON 10A Controlador do tecto de abrir, Módulo de controlo do A/C, relé do ventilador, ETACM/TACM
Relé de aquecimento do PTC, relé de aquecimento do filtro de combustível,
IGN 10A
Módulo de Controlo do DRL, Relé dos Faróis
Interruptor do sinalizador de emergência, Relé do sinalizador de emergência,
HAZARD 10A
Módulo de controlo do imobilizador (2.7 GSL)
S/ROOF 20A Tecto de abrir, Relé das portas travar/destravar
STOP 15A Interruptor da lâmpada de stop, Módulo de rebatimento do retrovisor externo
H/FREE 10A (Não utilizado)
Controlo de velocidade, Lâmpada de stop, TCS, ESP, ECM 4WD
ECU 10A
ECM, PCM, TCM, Sensor de velocidade do veículo
FF WIPER 20A Limpa pára-brisas dianteiro, interruptor multifunções
4WD 20A 4WD/ECM
DEICER 15A Desembaciador do pára-brisas
TCU 10A TCM (2.7 GSL/DSL)
ABS 10A G-Sensor, ESP, ABS
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO

Sistema de controle de emissão de gases ................ 7-2


Sistema EGR ............................................................... 7-3
Conversor catalítico ..................................................... 7-3

7 7
7 SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
2 SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO DE GASES

SH010A1-FP SH010B1-FP ZH010C1-FP


(Se instalado) 1. Sistema de controle de 2. sistema de controle de
O seu HYUNDAI está equipado com emissão do carter emissão por evaporação
um sistema de controle de emissão o O sistema positivo de ventilação do (Se instalado)
qual permite cumprir todas as normas carter é utilizado para evitar a poluição Este sistema, é o responsável pela
legais em vigor na maior parte dos do ar provocada pelos gases prevenção da subida dos gases do
países. Existem três tipos de Sistemas provenientes da combustão e que combustivel que se evaporam para a
de Control de Emissão: passam pelo cárter. O sistema fornece atmosfera.
ar fresco ao cárter através do filtro de
1. Control de emissão do Carter (Se ar. Dentro do cárter, este mistura-se Filtro
instalado) com os vapores do escape passando
2. Control de emissão por evaporação para a válvula de controle de Enquanto o motor está parado, os
(Se instalado) ventilação do carter (PCV) e seguindo vapores de combustível do depósito
3. Control de emissão do escape. para o sistema de admissão. são absorvidos e armazenados num
filtro especial. Quando o motor
De maneira a assegurar o correcto começa a trabalhar, os vapores
funcionamento destes sistemas de absorvidos pelo filtro são
emissão, recomenda-se que mande encaminhados para o sistema de
inspeccionar o seu carro no Serviço admissão, através de uma válvula de
HYUNDAI de acordo com o indicado purga, solenoide.
no seu manual.
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
7
SISTEMA EGR CONVERSOR CATALÍTICO 3

Controle de Purga Válvula de H020C01S-GPT YH020A2-FP

Solenoide ; Para motores a diesel ; Motor Gasolina


Este sistema ajuda a controlar a
Esta válvula de controle é comandada
quantidade de óxidos de nitrogénio
pelo módulo de controle do motor;
emitidos através da recirculação
quando o refrigerante do motor está
parcial dos gases de escape que são
a baixa temperatura ou em ralenti,
enviados de novo para o motor
esta fecha-se e desta forma os
reduzindo assim as temperaturas de
vapores não podem entrar no
combustão nos cilindros.
depósito. Depois do motor aquecer
durante a condução normal, a válvula
abre-se e o combustivel é aspirado.
Conversor catalítico H020A01JM

SH010D1-FP O catalizador, peça parecida com a


3. Sistema de controle de panela de escape e colocada por
emissão do escape debaixo do veículo no sistema de
Este sistema tem vindo a ser escape, serve para retirar alguns dos
integrado num sistema altamente gases contidos na emissão resultante
eficáz que controla as emissões dos da combustão no interior do motor.
gases de escape, mantendo ao
mesmo tempo um bom rendimento
do veículo.
7 SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
4

YH020A3-FP H020D01S-GPT
O CATALIZADOR o Evitar que o motor funcione ao ; Motor Diesel
ralenti por mais de 10 minutos.
Os gases de escape que passam no o Não puxe nem empurre o seu Todos os veículos Hyundai estão
catalizador fazem com que este Hyundai para que o motor equipados com conversor catalítico
trabalhe a temperaturas muito altas, pegue, sobrecarrega o do tipo de oxidação, para reduzir a
assim a introdução de gasolina não Catalizador. emissão de monóxido de carbono,
queimada em grande quantidade, o Não estacione o seu veículo em hidrocarbonetos e ácido nítrico
pode fazer com que esta sobreaqueça cima de materiais combustíveis, contidos nos gases de escape.
e provoque fogo. (papeis, relva seca, folhas secas)
Para evitar este problema deve estes materiais em contacto
observar o seguinte: com o catalizador podem
incendiar-se.
o Não toque no catalizador ou
! AVISO: noutra qualquer peça do sistema
o Usar só gasolina sem chumbo. de escape com o motor a
o Manter o motor bem afinado. trabalhar pois estarão muito
Um motor desafinado tem, mais quentes e poderão dar
consumo, aquece mais, origem a queimaduras.
perde potência e portanto dura o Lembre-se que o Concessionário
menos tempo. Hyundai é a melhor fonte de
o Se o motor falhar, bater, for assistência.
abaixo ou custar a ligar, leve o
veículo ao Concessionário
Hyundai mais próximo.
o Evitar conduzir com o nível de
combustível muito baixo, para
evitar má combustão e
sobrecarga do conversor
catalítico.
COISAS QUE VOCÊ DEVE FAZER
Informações do Consumidor

Número de identificação do veículo (VIN) .................. 8-2


Número do motor ......................................................... 8-2
Pressão recomendada para os pneus ....................... 8-2
Pneus de neve............................................................. 8-3
Correntes para a neve ................................................ 8-4
Rotação dos pneus ..................................................... 8-4
Calibragem das rodas ................................................. 8-5

8
Tracção dos pneus ...................................................... 8-5
Quando substituir os pneus ........................................ 8-5
Roda sobressalente e ferramentas ............................. 8-6

8
8 INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
2 NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO NÚMERO DO MOTOR PNEUS
DO VEÍCULO (VIN)
I010A01TB-GPT ZI010B1-AP ZI010C1-AP

DOHC V6
INFORMAÇÃO SOBRE OS
PNEUS
Os pneus com que o seu HYUNDAI
vem equipado são seleccionados de
forma a obter a melhor performance,
numa condução normal.

I030A01JM-APT
PRESSÃO RECOMENDADA
HJM5036 I010B01GK PARA OS PNEUS
O número de identificação do veículo Motor Diesel
(NIV) é utilizado para registo da viatura
e para todos as questões legais
relativas à posse, etc.
Este número está gravado no
montante central do lado do condutor
e na parte de baixo do banco do
passageiro da frente.

HJM5014 HJM1032

O número do motor está gravado no A etiqueta localizada no pilar central


bloco do motor, no local indicado na da porta do lado do condutor indica a
figura. pressão recomendada para cs pneus
do seu veículo.
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
8
3

SI030A1-FP
Pressão dos pneus, kPa (PSI)
PNEUS DE NEVE
Dimensão
das
Dimensão
dos pneus
Carga normal Carga máxima ! CUIDADO:
jantes
Frente Atrás Frente Atrás
Se equipar o seu automóvel com
Observe sempre o seguinte: pneus de neve, estes deverão ter as
6.5Jx16 P 215/65R16 210(30) 210(30) 210(30) 210(30)
mesmas medidas e a mesma
6.5Jx16 P 235/60R16 210(30) 210(30) 210(30) 210(30) o Veja a pressão quando os pneus capacidade de carga dos originais.
4.0Tx16
T155/90R16
420(60) 420(60) 420(60) 420(60)
estão frios. Isto é, quando o
T155/90D16
veículo se encontra parado pelo Os pneus de neve devem ter 28 KPa
menos há 3 horas ou que não (4 lbs) mais de pressão que a indicada
tenha percorrido mais de 1.6 Km para os pneus STD na etiqueta do
A pressão dos pneus do seu Hyundai após o arranque.
foi seleccionada de forma a obter painel interior esquerdo da porta, ou
o Veja a pressão da roda a pressão máxima indicada no lado
melhor performance numa condução sobressalente cada vez que
normal. A pressão dos pneus deverá do pneu, use a menos das duas.
verificar a pressão das outras.
ser verificada pelo menos uma vez o Nunca sobrecarregue o
por més. A pressão correcta dos Não conduza mais do que 120 Km/h
automóvel. Especialmente se o (75 mph) quando usar os pneus de
pneus deve ser mantida pelas seu automóvel se encontra
seguintes razões: neve.
equipado com um Porta
bagagens de tecto ou um
o A pressão dos pneus inferior à reboque.
recomendada, pode provocar fraca
rentabilidade na condução e
desgaste desigual dos pneus.
o A pressão dos pneus superiores à
recomendada aumenta a
possibilidade de estragos por
impacto para além de um desgaste
desigual.
8 INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
4

I050A01O-GPT YI050A1-FP
CORRENTES PARA A NEVE ROTAÇÃO DOS PNEUS
! AVISO:
As correntes dos pneus devem ser
usadas nas rodas da frente. o Ao conduzir em estradas
Certifique-se que as correntes têm o cobertas com gelo ou neve,
tamanho adequado e que são conduza a uma velocidade infe-
montadas de acordo com as intruções rior a 30 km/h (20 mph).
de fábrica. o Utilize correntes para os pneus
do tipo SAE "S" ou correntes
Para minimizar o desgaste das fabricadas com cabo de aço e
correntes e dos pneus, não continue plástico.
a usar as correntes quando já não o Se ouvir ruídos provocados pelo
contacto das correntes contra a Roda
são necessárias. sobresselente I060A01JM
carroçaria, aperte mais as
correntes para evitar qualquer Os pneus deverão ser trocados cada
contacto com a carroçaria do 10.000 Km (6.000 milhas). Se verificar
veículo. que os pneus estão a ficar
o Volte a apertar as correntes para desigualmente gastos entre cada
evitar que causem danos à troca de pneus, leve o seu carro ao
carroçaria, após ter conduzido Serviço de Assistência HYUNDAI para
cerca de 0.5 ~ 1 km depois de que a causa possa ser corrigida.
instalar as correntes. Depois de cada troca, ajuste a
pressão dos pneus e aperto das
rodas.
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
8
5

SI060B1-FP SI060C2-FP
TRACÇÃO DOS PNEUS QUANDO SUBSTITUIR OS
! AVISO: PNEUS
A tracção dos pneus pode ser
Não misture pneus STANDARD reduzida se conduzir com os pneus
com pneus RADIAIS sob nenhuma 1.6 mm (0.06 in.)
não indicados, com a pressão
circunstância. Isso poderá causar inadequada ou com os pneus lisos.
sérias instabilidades na condução. Os pneus deverão ser substituidos
quando aparecem vestígios de
desgaste. Para reduzir a possibilidade
de perder o control da direcção,
SI060A1-FP reduza a velocidade sempre que o
CALIBRAGEM DAS RODAS piso esteja molhado, neve ou esteja Indicador de
coberto de gelo. desgaste
Um roda desiquilibrada pode causar
instabilidade na condução e desgaste HJM5031
dos pneus. Os pneus foram calibrados Os pneus originais do seu carro têm
na fábrica antes da viatura lhe ser indicadores de desgaste. Estes são
entregue, mas podem necessitar de visíveis quando a profundidade do
serem calibrados de novo durante o trilho é de 1,6 mm (0,06 in.). O pneu
tempo em que vier a usar a viatura. deve ser substituido quando isto
aparece como uma barra sólida
atravessando 2 ou mais estrias.
Substitua-os sempre por outros com
as medidas recomendadas. Se
substituir as rodas, as novas jantes
devem ser as indicadas pela
HYUNDAI.
8 INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
6 RODA SOBRESSALENTE E
FERRAMENTAS
I100A01FC-GPT

! AVISO:
! AVISO:
o Conduzir com os pneus lisos é Mesmo que não sejam utilizados,
muito perigoso!! Os pneus lisos os pneus degradam-se com o
podem provocar perda de tempo. Independentemente do piso
eficiência/acção nos travões, de que restar nos pneus, recomenda-
control da direcção ou de se a substituição destes após seis
tracção. Quando substituir os (6) anos de circulação normal. O
pneus, nunca misture pneus calor do tempo quente ou as
radiais com pneus situações frequentes de grandes
convencionais, estes devem ser cargas podem acelerar o processo HJM4007
montados em jogos de quatro. de envelhecimento dos pneus. Se
o Pode ser perigoso usar pneus e ignorar este aviso, podem surgir O seu HYUNDAI é entregue com o
jantes com as medidas não problemas inesperados nos pneus seguinte equipamento:
recomendadas. passíveis de provocar a perda de
controlo do veículo ou um acidente o Roda sobressalente
com lesões graves ou mortes entre o Chave de porcas, Barra, Chave,
dos ocupantes. Punção
o Macaco
ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO

Medidas ........................................................................ 9-2


Motor ............................................................................. 9-3
Smeermiddelen ............................................................. 9-4

9 9
9 ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
2

J010A01JM-GPT J030A01JM-GPT
MEDIDAS mm (in.) PNEUS
Comprimento total 4.325 (170) Standård 215/65R16
Largura total 1.795 (70) Opcional 235/60R16
Altura total (sem carga) 1.680 (66)
J035A01JM-GPT
Diståncia entre eixos 2.630 (103) PNEU SOBRESSALENTE
Diståncia entre Frente 1.540 (60)
Standård T155/90R16, T155/90D16 (Emergência)
rodas Tras 1.540 (60)
Opcional Tamanho normal

J020A01JM-GPT
J040A01JM-GPT
SERVO DIRECÇÃO SISTEMA ELÉCTRICO
Tipo Cremalheira e pinhão Item Gasolina Diesel
Folga do volante 0 ~ 30 mm (0 ~ 1,18 in.) Bateria MF 60 AH, MF 68 AH CMF 90 AH
Curso da cremalheira 140 mm (5,67 in.) Alternador 2,0L 90A (13,5V)
Tipo de bomba de oleo De palhetas 120A (12V)
2,7L 120A (13,5V)

J050A01JM-APT
J060A01JM-GPT
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL TRAVÕES
Motor Capacidade do depósito Tipo Circuito duplo com servo freio (booster)
2,7L 65L Dianteiro Discos ventilados
58L 2WD CBS (Con ABS) Tambor type
2,0L
Traseiros ABS Discos type
4WD CBS, ABS Discos type
Parque Cabo ligado as rodas traseirs
ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
9
MOTOR 3

J070A02JM-GPT

GASOLINA DIESEL
ITEMS
2,0 DOHC 2,7 V6 2,0 TCI

Tipo de Motor 4-Cyl., In-line DOHC 6-Cyl., V-type DOHC 4-Cyl., In-line SOHC

Diam x curso 82 × 93,5 86.7 × 75,0 83 x 92

Cilindrada cc 1975 2656 1991

Ordem explosão 1-3-4-2 1-2-3-4-5-6 1-3-4-2

Admissão 0,17 ~ 0,23 mm Auto controlo -


Para adjustar
Folga de valvulas Escape 0,25 ~ 0,31 mm Auto controlo -

(Motor frio : 20±5°C) Admissão 0,12 ~ 0,28 mm Auto controlo -


Para verificar
Escape 0,20 ~ 0,38 mm Auto controlo -

Ralenti RPM 700 ± 100 650 ± 100 800 ± 100

Avanço da ignição BTDC 8° ± 5° BTDC 12° ± 5° -


9 ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
4 SMEERMIDDELEN

J080A03JM-GPT

Item Grease Standard Q'ty (Litro)


API SJ, SL ou ACIMA, SAE 5W-20, 5W-30 Drenar e atestar
Óleo motor Gasolina ILSAC GF-3 ou ACIMA SAE 10W-30 (ACIMA DE -18°C) (incluindo filtro de óleo):
SAE 15W-40 (ACIMA DE -13°C) 2.0 L : 4.0
SAE 20W-50 (ACIMA DE -7°C) 2.7 L : 4.5
API CF-4 ou SUPERIOR SAE 30 (0°C ~ 40°C) Drenar e atestar
ACEA B4 SAE 20W-40 (ACIMA -10°C) (incluindo filtro de óleo): 5.9
Diesel SAE 15W-40 (ACIMA -15°C) no Cáter do Óleo ; 5.4 (MÁX)
(W.G.T*3) SAE 10W-30 (-20°C ~ 40°C) 3.8 (MIN)
SAE 5W-30 (-25°C ~ 10°C)
Óleo recomendado SAE 0W-30 (ABAIXO 10°C) *1, *2
ACEA C3 SAE 15W-40 (ACIMA -15°C)
SAE 10W-30 (-20°C ~ 40°C)
Diesel SAE 5W-30 (-25°C ~ 40°C)
(V.G.T*4) SAE 0W-30 (ABAIXO 10°C) *1, *2

Consuma de óleo do motor Condição normal de condução MAX. 1L /1500 Km


Condição severa de condução MAX. 1L /1000 Km

*1. Restrito á condição de condução


*2. Nåo recomendavel para alta velocidade
*3. W.G.T : Válvula Waste Gate – Turbo
*4. V.G.T : Turbo de Geometria Variável
ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
9
5

Item Grease Standard Q'ty (Litro)


Caixa Manual HYUNDAI GENUINE PARTS MTF 75W/85 (API GL-4) 2.1
Fluido Genuino HYUNDAI ATF SP-III, DIAMOND ATF SP-III ou outras
Auto 7.8
marcas aprovadas pela Hundai Motor Co.,
Óleo caixa de transferências API GL-5, SAE 80W/90 (SHELL SPIRAX AX Equivalent) 0.8
Óleo eixo traseiro API GL-5, SAE 80W/90 (SHELL SPIRAX AX Equivalent) 0.75
Refrigerante Base de etilo glycol para radiador de aluminio 7 (Gasolina), 8.7(Diesel)
Direcção assistida PSF-3 0.9
Fluído travões DOT 3, DOT 4 ou equivalente Cheio
ÍNDICE

10
10
10 INDICE
2

A Abertura do capot ..................................................... 1-87 Comandos do aquecimento ....................................... 1-100


Abertura remota da tampa do depósito de Como utilizar o compartimento para bagagens ............ 1-82
combustível ........................................................... 1-86 Compartimento do motor ..................................... 6-2 ~ 6-4
Antena ................................................................... 1-166 Computador de bordo .................................................. 1-56
Antes de ligar o motor ............................................... 2-4 Condições normais ...................................................... 2-7
Aquecimento do banco ............................................ 1-19 Condução de inverno .................................................. 2-30
AquecimeAnto do vidro do espelho retrovisor Conduzir na forma económica ..................................... 2-28
exterior .................................................................. 1-76 Consumo de óleo de motor .......................................... 6-8
Arranque ................................................................... 2-6 Controlo de velocidade automático .............................. 1-92
Atestar o oleo dos travões ....................................... 6-23 Conversor catalítico ..................................................... 7-3
Aviso dos bancos traseiros ...................................... 1-22 Correntes para a neve .................................................. 8-4
Cuidados a ter com o ar condicionado ........................ 6-24
B Bancos da frente .................................................... 1-16 Cuidados com os cintos de segurança ........................ 1-22
Banco traseiro ........................................................ 1-20 Cuidados com os discos ........................................... 1-164
Buzina ..................................................................... 1-90
D Descrição do painel dos fusíveis ............................. 6-44
C Caixa automática ..................................................... 2-12
Caixa manual ............................................................ 2-8 E Escovas limpa- párabrisas ....................................... 6-16
Caixa para óculos .................................................... 1-73 Especificações do veículo ........................................ 9-2
Chaves ..................................................................... 1-4 Explicação dos pontos do plano de manutenção ....... 5-8
Cintos de segurança ................................................ 1-26
Cintos de segurança com pre-tensor ........................ 1-36 F Fechaduras das portas ............................................. 1-9
Cinzeiro .................................................................... 1-68 Fecho centralizado das portas ................................. 1-11
Comando aquecimento e ventilação ......................... 1-96 Fecho das portas traseiras de segurança para
Comando da luz do painel de instrumentos as crianças ........................................................... 1-10
(REOSTATO) ......................................................... 1-66 Filtro de ar do sistema de climateção
Comando de temperatura ......................................... 1-99 (à frente do ventilador) ......................................... 1-111
INDICE
10
3

Funcionamento do carregador de CDs (M 280) ....... 1-138 Mudança de direcção e de comutador de luzes
Funcionamento do leitor de cassetes (M280) ......... 1-131 máximos / médios ................................................. 1-59
Funcionamento do leitor de CDs Mudança de uma roda ............................................... 3-8
(Compatível com MP3/WMA/AAC) (M 280) ......... 1-134 Mudança do filtro do ar ............................................ 6-16
Funcionamento do rádio estéreo (M 280) ............... 1-127 Mudar o filtro do sistema de ar condicionado ........... 6-26
Mudar o filtro e o óleo ............................................... 6-9
GGanchos para sacos das compras ........................... 1-81
Grade porta-bagagens .............................................. 1-85 N Necessidades de manutençãodo veículo ................. 5-2
Grupo de instrumentos e luzes avisadoras .............. 1-46 Número de identificaçõo do veículo ......................... 8-2
Número do motor ..................................................... 8-2
I Indice ...................................................................... 10-2
Interruptor de lava/limpa pára-brisas ........................ 1-61 OOperação do auto-rádio estéreo (K260) .................. 1-121
Interruptor do ar condicionado ................................ 1-102 Operação do leitor de cassetes (K240) .................. 1-118
Interruptor do desembaciador do óculo ..................... 1-65 Operação do leitor de CDs (K260) .......................... 1-124
Interruptores dos farois de nevoeiro da frente .......... 1-64 Operação do rádio estéreo (K240) .......................... 1-115
Isqueiro .................................................................... 1-67
P Palas de sol ............................................................. 1-89
L Lavagem e enceramento do seu automóvel ............ 4-4 Para ajudar a prevenir a corrosão .............................. 4-3
Libertação do capot .................................................. 1-88 Para limpar o interior ................................................. 4-6
Luz de leitura de mapa ............................................. 1-73 Para verificar o nível do óleo ..................................... 6-7
Luz interior ............................................................... 1-73 Pedal da embraiagem .............................................. 6-27
Luzes de indicação e aviso ...................................... 1-48 Pedal dos travões .................................................... 6-28
Plano de manutenção ............................................... 5-4
MManómetro de temperatura do liquido de Pneus de neve .......................................................... 8-3
arrefecimento ....................................................... 1-54 Porta-luvas .............................................................. 1-74
Manutenção em condições de defícil utilização ....... 5-7 Posição da chave da ignição .................................... 2-5
Modo desportivo ...................................................... 2-14 Potencia das lampadas ............................................ 6-43
10 INDICE
4

Praticas para uma boa condução ............................. 2-10 Sistema de blogueio 4WD ........................................ 2-25
Pressão recomendada para os pneus ....................... 8-2 Sistema de controle de emissão de gases ................ 7-2
Programa electrónico de estabilidade (ESP) ............ 2-20 Sistema de emergência de 4 luzes intermitentes ..... 1-64
Protecção do seu Hyundai contra a corrosão ............ 4-2 Sistema de imobilização ........................................... 1-5
Sistema de nivelação dos farois de iluminação ........ 1-91
QQuando substituir os pneus ....................................... 8-5 Sistema de retenção para crianças .......................... 1-29
Sistema de som estéreo ........................................ 1-112
R Rebocar um atrelado ou um veículo ......................... 2-33 Sistema de travagem anti-bloqueio (ABS) ................ 2-17
Reboque de emergência ........................................... 3-15 Sistema de travagem de comando da
Recomendações de combustivel .............................. 1-2 tracção (TCS) .......................................................... 2-18
Rede para bagagens ................................................ 1-84 Sistema EGR ............................................................ 7-3
Regulação dos bancos da frente .............................. 1-16 Sistema suplementar de limitação (air bag) .............. 1-39
Relógio digital .......................................................... 1-66 Substituição de lampadas ........................................ 6-36
Retrovisor interior diurno-nocturno ............................ 1-77 Substituição das velas ............................................. 6-16
Retrovisores exteriores ............................................ 1-74 Suporte porta-bebidas .............................................. 1-68
Revisões diárias ....................................................... 6-5
Roda sobressalente .................................................. 3-6 T Tabuleiro inferior .................................................... 1-19
Rotação dos pneus ................................................... 8-4 Tacómetro .............................................................. 1-55
Tampa da bagageira ................................................ 1-80
S Se o motor não arrancar ............................................ 3-2 Tecto de abrir ........................................................... 1-69
Se o motor sobreaquecer .......................................... 3-4 Tomada de corrente ................................................. 1-67
Se o veículo precisar de ser rebocado ..................... 3-12 Travão de mão ......................................................... 1-80
Se perder as suas chaves ....................................... 3-16 Tubos da direcção assistida .................................... 6-33
Sistema automático de controle de aquecimento e
refrigeração .......................................................... 1-104 V Velas ...................................................................... 6-16
Sistema de áudio ................................................... 1-115 Velocímetro ............................................................ 1-55
Sistema de alarme anti-roubo ................................... 1-11 Verificação do nível do óleo da embraiagem ............ 6-23
INDICE
10
5

Verificação da bateria .............................................. 6-31


Verificação da folga do volante ................................ 6-27
Verificação da ventoínha eléctrica de arrefecimento 6-32
Verificação das correias ........................................... 6-28
Verificação do fluído da caixa automática ................ 6-19
Verificação do óleo da caixa (MANUAL) .................. 6-18
Verificação dos travões ........................................... 6-22
Verificação da folga do pedal da embraiagem .......... 6-28
Verificação do óleo da caixa .................................... 6-19
Verificação e mudança do refrigerante do motor ...... 6-13
Verificando e substituindo os fusíveis ...................... 6-29
Vidros eléctricos ...................................................... 1-14

U Utilização 4WD permanente ..................................... 2-22


Utilização de bateria auxiliar para arranque do
motor ..................................................................... 3-3
Manual de Instruções
Printing : DEC. 04, 2006
Publication No.:A2EO-PE6DA
Seoul Korea Printed in Korea