Você está na página 1de 77

Dicionário abé parte de baixo

Yorùbá/Portuguê abẹẹ s. vagina


abẹbẹ s. leque
s abẹbẹ kò tira teima
abẹbẹ onina
Ìwé àṣàjẹ ọọ̀rọọ̀ ventilador
Yorùbá abẹbẹ òsún erva
capitão
abẹgi s. lenhador
abéré picão preto
A abẹẹrẹẹ s. agulha
abíya axilas, sovaco
aago horas, relógio abo s. animal fêmea
aago ìpènìyàn adj. feminino
campainha s. proteção
aáyán s. barata abò s. escudo
aáyù alho - vegetal abọẹ s. taça
da família Liliacerae, s. caneca
sendo encontrado na s. quartinha
forma de raiz. Seu abo ajá cadela
bulbo, vulgarmente abo eṣin s. égua
conhecido como abo kìnìún s. leoa
cabeça, é constituído abo malù s. vaca
por vários dentes, os abo ògànwó s.
quais são empregados Andiroba
como condimento s. Andiroba - Nome
culinário e como latino: Carapa procera
medicamento há DC., Meliaceae
centenas de anos em abo pẹẹpẹẹyẹ pata
todo o mundo. abuké corcunda
abà armazém adágún s. lago
abaa dar um tapa adájo juiza
abàfè pata de vaca adán s. morcego
abará owó dar um adé s. coroa
tapa adẹtẹ s. leproso
1
adí s. óleo feito a agára s. coelho
partir da semente de europeu
frutos da palmeira agbá s. barril
adie s. galinha s. barril
adìe odò gaivota agbaiyé universo
adija adja agbaja s. cinto
adire tecido agbà-lokàn distrair
estampado agbãndu s. víbora
adirẹ s. galinha agbara s. força
adití surdo-mudo s. violência
adìyẹ sísun galinha agbàra s. paliçada
assada agbára ogbón
adua s. súplica nervos
adùn doce agbári crânio
adun-ireke açúcar agbárí s. couro
afárá s. viaduto cabeludo
afẹẹfẹẹ s. oxigênio s. caveira
vento agbawo aeromoça
s. espírito agbe navalha
s. ar s. uma espécie de
afẹọ̀fẹọ̀ jẹọ̀jẹọ̀atẹọ̀gùn ìjà galinhola - (Scolopax
s. brisa rusticola) é uma ave
afẹọ̀fẹọ̀ òjijì s. rajada, ciconiforme,
rabanada, temporal, anteriormente
deleite, ataque, gosto, caradriforme, da
pé d'água família Scolopacidae,
afẹọ̀fẹọ̀ òjíjí s. rajada tal como os maçaricos
de vento e ostraceiros. Aprecia
afirika áfrica os lodaçais à beira-
afóforo s. cortiça de mar, vivendo ali
madeira geralmente em
afójú cego grandes bandos. Com
afoso lavadeira seu bico reto e
aga ìkòwé carteira comprido, revira o lodo
aganju s. palácio à procura dos
2
pequenos agbẹ-ma-ye s.
invertebrados dos galinha que não põe
quais se alimenta ôvo
(moluscos e vermes). agbéye melão
Algumas espécies de d'água
galinholas são agbigi marceneiro
monógamas (machos agbòjò guarda-
e fêmeas tem apenas chuva
um parceiro, por vida), agbọn s.
outras são polígamas marimbondo
(um macho cruza com agbọọ̀n s. cesto
várias fêmeas), e agbòrùn guarda-
outras, como o frango- chuva
de-água são poliandras agẹemọ s.
(vários machos camaleão
diferentes ocupam agẹmọ s. julho
várias ninhadas da aginjù a floresta
mesma fêmea). A ago s. xícara, copo
fêmea põe de três a s. caixa pequena -
cinco ovos que devem acondicionamento de
ser chocados de 18 a pílulas
32 dias. Os filhotes agọ mortalha
deixam o ninho após a agọẹ s. cabana
sua eclosão. Em choupana
algumas regiões no barraca
Brasil, o termo agogo campainha,
"galinhola" pode ser sino
usado para designar a relógio
galinha-d'angola agògo s. aquele que
(Numida meleagris). é alto
agbèdù estomago agogo ago s.
agbègbè bairro relógio
agbégi entalhador agolo gígùn gbôrô
agbejorò advogado s. cilindro

3
agọnjú n. qualidade Dioscorea bulbifera, O
ou avatar do Òrìşà Cará-do-ar é um tipo
Şàngó de inhame originário
agoro s. coelho da África e Ásia. É uma
agoró s. rato planta calcidiforme,
listrado trepadeira que produz
agutan s. carneiro batatas na sua parte
ahá cabaça tipo copo aérea. Suas folhas são
ahọn s. língua cordiformes. É
aigboran encontrado aqui em
desobedecer nosso país, mas o seu
aìmọọ̀ adv. o que é cultivo é feito apenas
impuro, não é claro ou de forma doméstica
luminoso; poluição, nos quintais do
impureza interior. Por isto é raro
aimoye tanto encontrá-lo no
aìsan doença, estar comércio em geral.
doente Estes carás tem
aisirará nada formato de uma moela
totalmente de ave, e por isto
aisùn insonia também é chamado de
aiyé mundo, vida cará-moela e é
aiyé baiyé tempo consumido cozido.
antigo Pode ser cultivada
ajá cachorro também como uma
ajagun subs soldado exótica planta
subs guerreiro ornamental. E na
ajannaku elefante Flórida é considerada
aje saluga deusa da como uma espécie
riqueza invasora.
ajodún aniversário cará - Nome Científico
ajopin divisão : Dioscorea alata L.
aka s. tatu (Dioscoreaceae)
akan cará moela - akàn s. caranguejo
Nome Cientifico : akéde s. locutor (a)
4
akegun-ọkọẹ s. alãfin título do rei de
enxada velha òyo
akéké s. escorpião alágbàfò tintureiro
akéko aluno (a); alágbára s.
akékòó aluno (a); poderoso
akerekere s. alágbàrán alfaiate
escorpião alágbató dama de
akọ adj. macho de companhia, tutor
outros animais alagbàwí advogado
akọ aja cachorro alágbe s. mendingo,
akọ ẹlẹddẹ s. javali pedinte
akọ malù s. boi s. indigente
akọ pẹpẹiyẹ s. alágbède s. ferreiro
novilho alágogo relojoeiro
akóbi primogênito alaìsan doente
akòko acoco alájekì comilão
akópọjọọ̀ dátà s. alájẹsẹ s. ingrato
banco de dados - aláke título do rei de
informática abeokuta
akórin cantor(a); alángbá s. lagarto
akoro capacete alántakùn s.
akọsa s. ave de tarântula
rapina alãrè doente
akọọ̀wé s. escritor (a) alárobọọ̀ s. pequeno
akọọ̀we-owo comerciante
contador alároko s. agricultor
aláago relojoeiro s. lavrador
alábàfo alároye s. grande
engomadeira conversador
alábarà cliente aláròyé s. grande
alábòbò s. escolta, falador, conversador
acompanhamento, (fofoqueiro) - no
séquito, batedor sentido de saudação a
alábojuto supervisor Èşù.
alafia saúde alãrùn doente
5
alàsè cozinheiro esta folha detém este
alasọ s. falador nome pela relação que
alasọọ̀ adj. pessoa tem com uma Lenda e
briguenta que Ossanyin da um
aláte chapeleiro preparo para Ossossi
alawọọ̀ s. colorido beber, no qual depois
alé noite caiu em um
alẹ noite esquecimento
alégbà jacaré profundo passando
alékèsi n. São acima morar nas
Gonçalinho matas com Ossanyin.
alékèsì são Ressalto que este
gonçalinho preparo vai muitos
alúbọẹsà eléwé outros ingredientes no
cebolinha entanto está Ewé seria
alùjonnú fada considerada
amò barro indispensável junto a
amọ s. argila outras.
amòfin jurista apá braço, asa
amole pedreiro apá òsì lado
amúga garfo esquerdo
amúnimúyè apá òtun lado direito
balainho de velho, apala s. assobio,
perpétua - Planta apito
considerada misteriosa apàla s. pepino
devida atribuição de apánia assassino
seu nome que significa apanijẹ s. canibal
apossa-de de uma Gir. sexo oral
pessoa e de sua simultâneo entre duas
Inteligência, por isso pessoas, sessenta e
usada na iniciação e nove
no agbò de Orisa seu apáòká jaqueira -
objetivo facilitar o Apáòká significa Opa=
transe do Iyawo que cajado, cetro+ Oká=
está pra nascer, porém serpente africana,
6
nome de uma entidade ará ilú s.
fito mórfica conterrâneo
considerada a mãe de ará ìlú s. aborígene
Osossi, cultuada em ara mi eu mesmo
uma Jaqueira.É uma ara re você mesmo
arvore Sagrada, suas (a);
folhas são usadas para ara wa nós mesmos
assentar Esú e em ará wáju
banhos para os filhos ascendentes
de Sango, porém seus ara won eles (as)
frutos não devem ser mesmos (as);
consumidos por esses ara yin vocês
iniciados mesmos
apári careca arábìnrin parente
apẹja s. pescador feminino
apéjúwe s. receita arábìnrin ìyá tia
apèrè cesta aráilé família carnal,
ara corpo parentes
ará s. povo - aráiye humanidade
conjunto de habitantes arákùnrin parente
de uma nação masculino
s. nação arákùnrin bàbá s.
s. tribo titio
s. raça arákùnrin ìyá s.
s. público titia
s. multidão arawo s. abutre
s. morador arìdan aridan -
s. plebe Nome Cientifico :
s. ralé Tetrapleura tetraptera
s. gentalha arìnrinajo
s. habitantes caminhante, viajante
s. cidadãos ariwo barulho,
ara ènia corpo tumulto
humano ariya-ijo baile
arọ s. aleijado(a)
7
aroko fazendeiro aṣọ gígùn vestido
arúgbo ancião longo
arundinlãdota num. aṣọ ìbúsùn lençol,
quarenta e cinco colcha
arundinlogoji num. aṣọ ìkọẹmú s. sutiã
trinta e cinco aṣọ ìlékè paletó
asá tabaco, fumo aṣọ ìnu awo pano
asaalè deserto de copa
asálé anoitecendo aṣọ ìnujú s. toalha
asẹẹ coador de rosto
aṣẹọ̀gun s. aṣọ ìnura s. toalha
vencedor(a) aṣọ ìnura ìwẹ s.
aṣẹọ̀rò s. experiência toalha de banho
s. experimentação aṣọ ìnuwọẹ s. toalha
s. tentativa (mãos)
s. prova aṣọ ìròrì fronha
s. experimento aṣọ iwe lokun maiô
s. ensaio aṣọ ìwòsùn pijama
v.i. experimentar aṣọ òfo túnica
v.i. tentar aṣọ ọọ̀gbọ s. linho
v.i. ensaiar aṣọ òjo s. capa de
aṣẹọ̀rọ s. contato chuva
s. vizinhança aṣọ òkè pano da
asiko tempo costa
aṣo adj. uma pessoa aṣọ ṣẹọ̀dà s. seda
taciturna aṣọ tábìlì s. toalha
aṣọ s. roupa de mesa
s. tecido aṣọ tálà s.
s. vestuário musselina
aṣọ àrán s. veludo, aṣọẹ títa s. cortina
pele aveludada s. cortinado
aṣọ àríyá traje a aṣọ tité sílè tapete
rigor aṣọẹ túbu s.
aṣọ fèrèsè cortina carcereiro - guarda de
cárcere, prisão, cadeia
8
aṣọ wiwọọ̀ s. vestido asótélè dica, aviso,
aṣọ-ìbora s. pano profecia
(roupa) - usado pelos ata s. pimenta,
homens ao longo dos pimentão, pimentar
ombros, com o tecido ata ire pimenta da
abrangendo todo o guiné - Aframomum
corpo. melegueta é uma
aṣọ-ìborùn s. pano espécie de planta da
(roupa) - usado pelas família do gengibre,
mulheres ao longo dos Zingiberaceae. de
ombros, com o tecido sabor pungente e
abrangendo todo o apimentado, é obtida a
corpo. partir das suas
aṣọ-ìdikú s. sementes moídas. É
mortalha - vestidura nativa da África
que envolve o cadáver Ocidental.
que vai ser sepultado ata nlá pimentão
aṣọ-ìró s. pano - ataare pimenta da
usado pelas mulheres, costa
em volta do corpo, atafo unheiro
geralmente atafo-ojú catarata
denominado de atégùn brisa
“capa”. atẹọ̀gun escada
asójú representante interna
asojú ìlú nibomiran atẹọ̀gun kékeré
embaixada degraus
aṣọ-kíko ato de ati conj. e
bordar roupa prep. de, do
aṣòro s. dificultar atí s. um feixe
aṣòrò v. estudar atọ s. urina
aṣọẹṣọẹ s. um atohunrìnwa
pequeno pássaro que imigrante, estranho
alimenta-se de figos atọkùn preposição
do mato atopá kun arruda

9
awakò-ofurufú s. repleção
aviador s. integridade
awo culto, ritual, s. corpulência
veneração s. volume - som
awó s. galinha da s. sonoridade - som
angola ayọẹ s. soluto
awọ s. couro ayọọ̀ s. alegria
awọ ẹran s. pele s. prazer
curtida de animal ayòju alegria
awọ ẹranko casaco excessiva
de pele, casaco de
animal Á
awo koto bacia
awò ojú óculos ábitólá cambará
awọ sama s. nuvem ábo s. sacola, saco
awọn s. língua áìgbàgbö s.
s. tartaruga terrestre inacreditável
awọn fawẹli s. álukọ s. cacatua
vogais álùpupu motocicleta
awọn okun s. áraba s. árvore de
tartaruga marinha algodão
awujẹ s. feijão áṣẹẹ s. bacurau -
vermelho Nome Cientifico :
awun s. tartaruga Macrodipteryx
awùrépépé agrião Longipennis
do para,pimenta s. menstruação
d'água áwakò motorista,
aya bàbá ẹni subs piloto
madrasta áwo culto,
ayaba rainha, fundamento
divindade feminina
ayékòótọẹ s.
papagaio
À
ayo s. plenitude
s. abundância
10
àádôta ökê num. àdúrà s. reza,
milhão oração
ààrin meio àfèmójúmó cedo
àárọọ̀ s. manhã pela manhã
àbámodá folha da àfín albino
fortuna, folha grossa, àfòmón erva de
milagre de são passarinho
joaquim àga cadeira
àbàrà òké baunilha àga oni tìmùtìmù
de nicuri fún enìkan poltrona
àbàtà lagoa àgádagogo cadeado
àbélà vela àgba s. adulto
àbi ou s. masculinidade
àbíkéhìn caçula àgbado s. milho
àbó s. linguado àgbádo milho
àbọ s. retorno àgbàlá s. jarda
s. volta àgbàlágbà adulto
àbúrò irmão (ã); (a);
mais novo de idade àgbaó imbaúba
àbúrò obìnrin s. àgbàrá òjò s.
irmã mais nova tempestade,
àbúrò okùnrin s. trovoada, tempestade
irmão mais novo de raios e trovões
àdá facão àgbẹọ̀ s. fazendeiro
àdaba s. pombo, s. agrônomo
pomba s. granjeiro
àdaba-ṣuṣu s. àgbébò galinha que
pomba branca já botou ôvo
àdán odẹ s. àgbélebu cruz
morceguinho àgbèrè s. luxúria
àdogán fogão s. desejo - desejo
àdúgbò bairro sexual
àdúra s. súplica àgbò carneiro
s. rogar àgbọn coco
àgbònrin veado
11
àge bule, chaleira àjóyò festa
àgo hora, relógio - àkàbà escada
ago melo ? - que horas àkàlà s. urubú
são; ago meji ni - são s. abutre
duas horas;ago meji ro àkàrà acarajé
- o relógio marcava s. bolo
duas horas; s. pão
àgó olopa delegacia àkara-oyìnbo bolo
àgogo figueira do àkéké s. machado,
inferno machadinho
àgùfon girafa àkẹttẹọ̀ s. chapéu
àgùfọn s. pavão àkókó num.
àiya peito de homem primeiro
àjakálè-arun àkókò época, idade,
epidemia hora
àjapá tartaruga, àkòkò tempo
cágado àkókò èrùn estação
àjàrà ìtàkùn s. das secas
vinho àkókò òjò estação
s. videira das chuvas
àjẹẹ s. bruxa àkókò òtútù estação
s. feiticeira fria
v.t. enfeitiçar àkókò òwòré
àjẹọ̀ s. remo estação úmida
àjẹbò s. extinção àkókò oyé estação
s. obliteração quente
àjekì guloso àkọotọẹ èdè s.
àjóbi aroeira comum ortografia
àjóbi funfun aroeira àkọsílẹọ̀ s.
branca documento -
àjóbi oilé aroeira informática
vermelha àkotun nova (o);,
àjóbi pupá pimenta fresca (o);
do peru àkùko galo
àjòjì estrangeiro àlá s. sonho
12
àlàáfíà s. paz àna okùnrin
àlàyé explicação cunhado
àlejò visitante, visita àpá cicatriz
àlùbọẹsà cebola àpaarò perdiz
àlùfáà ìjô s. clero àpárò codorna
àlúkerésé dama da Àpèjúwe adjetivo
noite àpò bolso (a);, saco,
àlukọọ̀ s. roxo sacola
àlùmóm boldo àpólà Àpèjúwe
paulista frase adjetival
àmàlà s. farinha de àpólà Àpọnlé frase
inhame, que faz ao advérbial
girar a cor marrom em àpólà atọkùn frase
água quente (pirão) preposicional
àmì acento, sinal, àpólà ọrọ orúkọ
marca frase nominal
àmì orin s. nota àpólà Ọrọ-ìṣe frase
musical verbal
àmì-ãrin, àmì-fãgun àpón solteirão
til àpọńlé advérbio
àmìàsàmìaÿôni àpòpọọ̀ s. solução,
subs espião (ã) resolução
àmì-ìsale acento àpóti caixa, arca,
grave armário
àmì-òke acento àpóti aṣọ guarda
agudo roupa, armário
àmó mas àpóti ìtise
àmọọ̀tẹẹkùn s. banquinho (para por
pantera os pés);
àmù sete sangrias àrá s. trovão
àna parente por àrán s. veludo
afinidade àrìro fogão
àná adv. ontem àríwà norte
àna obìnrin cunhada àríya festa, alegria
àró funil
13
àroni fada àtelésè sola do pé
àrùn num. cinco àtélewó palma da
àrùsò alfazema do mão
brasil àtéwó palma da mão
àsà costume àtijó s. tempo antigo
àṣà ge s. costume àto esperma
s. hábito de cortar àtorin vara de egun
àsè refeição àtòrìnà sabugueiro -
festa Uma árvore muito
àṣẹ s. poder notável pela sua
s. comando elasticidade, usada
s. lei para arcos
s. ordem àtùpà lampião
s. sucesso àwa nós
s. uma boa àwìn crédito
velocidade àwo s. panela
àseko hora (tempo); àwò cor
àsiko hora (tempo); àwọọ̀ àlukọọ̀ s. roxo
àsìkò prazo àwọọ̀ ara cor da pele
àsíkùtá e efin malva àwọọ̀ aro azul
branca àwọọ̀ búlúù azul
àṣìṣe s. engano àwọọ̀ búráwùn
s. equívoco castanho
s. erro àwọọ̀ dúdú preto
àṣìṣẹẹ s. trabalhador, àwọọ̀ eléerú cinzento
operário, obreiro àwo erú cinzeiro
s. artesão àwo érú sìgá s.
àtà cumieira cinzeiro
àtànpàkò dedão do àwò ewé verde
pé àwò fàdákà prata
àte s. cola àwo fifè nlá
àtẹọ̀gùn-ilé s. travessa (de colocar
escada comida);
àtëlë ọwọ s. palma àwò funfun branco
da mão àwo ìfowó pia
14
àwo kékeré pires ãdota num.
àwò òdodo amarelo cinquenta
àwọọ̀ ojú òrun azul ãdùn bolo
àwò orísirísi cores ãfin palácio do rei
variadas ãké machado
àwò pako marron ãnú caridade
àwo pọpọ s. prato ãrè cansaço, doença
àwọọ̀ pupa bi èjè ãrin meio, centro
vermelho ãrò manhã
àwọọ̀ pupa fẹẹrẹẹ s. ãsẹọ̀ porta larga
cor de rosa ãyò s. pessoa
àwọọ̀ pupa rúsúrúsú amada
s. amarelo s. favorita
àwò wúrà ouro
àwọọ̀ yẹlò s. amarelo B
àwodi s. falcão
àwọẹn pron. aqueles, ba v.i. emboscada
esses, essas, aquelas bá v.t. encontrar,
àwon nkan alguma para se encontrar com,
coisa encontrar
àwon nkan títà casualmente, para
artigos (do comércio); encontrar em um
àwòrán retrato, lugar, para atender,
desenho, mapa deparar-se com
àwòran eya ara alguém.
anatomia bà coar
àya espôsa bá ṣọọ̀rọọ̀ endereço
àyanmo destino bàbá s. pai, papai
bàbá àgba avô
à bàba bàbánlá
bisavô
ãdórin num. setenta bàbá ìsàmì
ãdórun num. padrinho, compadre
noventa bàba ìyáñlá bisavô

15
bàbá ìyàwó sogro bàsíà bacia
bàbá nlá avô bàtà s. sapato
bàbá oko sogro bàtà gígùn s. botas
bàbánlá avô bawo adv. como?
bàjé estragar báwo ni adv. como?
bá-kegbe bawo ni? adv. como
acompanhar, associar- vai?
se bàyìí ti portanto
bàlá taioba ba-yò felicitar
balabá lirio do brejo be cortar pão
balè aterrisar bé explodir
bàlẹọ̀ v. aquietar bẹọ̀ v.t. pedir perdão
v. contentar v.t. suplicar
bãlé s. senhorio bèbè s. beira
bãlẹọ̀ s. governador s. ponta
bá-ló acompanhar, s. aba
andar com bẹbẹ s. trabalho
balùwè banheiro extraordinário
balùwè aláwo bèbè ojú
banheira sobrancelha
ba-mú servir bèbè òkúta s.
bá-mu satisfazer penhasco
bánjókó bem me béè assim
quer béèko não
banújé ficar triste béèni sim
bá-pàde encontrar beere pedir,
com perguntar
bá-pín participar , béèrè interrogar,
dividir com perguntar
bara s. Òrìşà bejerekun pindaíba
bára ser bom bélú s. novembro
bàrà manga bère v. perguntar
bárákì olopa quartel v. inquirir
bá-rín acompanhar v. exigir
bá-se fazer com bèrè abaixar
16
bere fun exigir bi-lêrè v. questionar
bẹọ̀rẹsí v. iniciar v. interrogar
bẹri v. cortar a bi-ninu aborrecer ,
cabeça fazer ficar aborrecido
bẹru v. temer bínu aborrecer –se,
bẹrubẹru adj. ser estar zangado
timido bì-subu precipitar ,
adv. timidamente derrubar
bi v. perguntar bì-wo derrubar
v. afetar biyesí respeitar ou
bí nascer reverenciar a grandeza
conj. como bó v. descascar
bì vomitar, empurrar bò v. vestir
bi lérè v. questionar, bọ v. cair
perguntar, interrogar, v. escorregar
assuntar v. alimentar
bí lere interrrogar, v. adorar, idolatrar
perguntar, pedir v. lavar - lavar
bí ó tilè jé pé ainda qualquer parte do
que corpo, exemplo, a face
bí òrombó adj. v. tirar - o ato de tirar
alaranjado uma peça de roupa
bí ọsán adj. bọọ̀ v. inserir
alaranjado v. furar
bí ti tanto como, v. ferver - ferver em
tanto quanto água
bi? particula para v. cozinhar - cozinhar
interrogação, usada no em água
fim da frase v. colocar - ato de
bíkòse exceto colocar uma roupa,
bíkòsebe senão peça de vestuário
bíkòsebí a não ser v. agitar -
que literalmente agitar
bíkòsepe a não ser com as mãos
que, a menos que
17
v. entrar - entrar em v. prevalecer,
uma casa predominar,triunfar,pre
v. sair - sair de uma ponderar,levar a
casa melhor
v. chegar - chegar, no borí jẹgbàpa v.
ato de estar vindo ganhar, vencer,
bó aso v. despir-se conquistar, triunfar,
bó bàtà tirar o cativar, captar, obter a
sapato vitória
bò bàtà calçar bòrìsá homenagear
sapatos seu orixá
bóju v. lavar o rosto bosè cobrir os pés
bojúto fiscalizar, bósè tirar a pele das
tomar conta patas ou pés
bókòsebí a não ser bósilè deixar cair
que bó-sílè desnudar
bòkòtóò s. mocotó bótà s. manteiga
bola aquele bóti esgarçar, puir
q/alcança riqueza / bótilè todavia
honra bòtújè pinhão
bó-lasó despir, tirar bòwále regressar
a roupa entrando em casa
bolebole s. ladrão bọwọ v. dividir
bõlu bola bọọ̀wọ v.
bo-mọ s. granulado homenagear
branco do Milho da bọọ̀wọẹ v. agitar as
Guiné mãos
bò-mólè enterrar bóyá adv. talvez
bóòlù bola bú abusar, xingar,
bora v. cobrir o blasfemar, insultar,
corpo ofender
bóra despir alguém bù pegar uma porção
borí adj. v. dar
predominante

18
v. cortar - cortar da quebrar coisas
como se fosse um pão, compactas
fatiar dá v. criar
v. passar por - v. fazer
sentido de cruzar com v. assaltar
outras pessoas, passar v. quebrar
por outras pessoa v. dar
v. assar v. preparar
bujè jenipapeiro v. comprar
bùje v. cortar com o v. prescrever
dente, morder v. falar
bùkú reduzir v. mencionar
bùkún abençoar, v. conquistar
bendizer v. pagar - da owó
bulé v. remendar òde - pagar imposto
búlúú azul dà consultar (ifa);
bùnkún fun dá isé dúró greve
abençoar dà owó eyo jogar
bùnláyè ceder búzios
bura v. jurar dáadáa bem
búra éké perfurar daapò fazer bolsos
bùrédì pão dába sugerir,
burõnsi bronze atrever-se
burosi escova de dàbò até a volta
cabelos dãbòbò proteger ,
burosi ifo ehín defender
escova de dentes dábu atravessar ,
buru v. ser ruim cruzar
burú jù adj. pior da-duko parar
bù-san v morder dáduro v. deter
buyìn fun honrar dagba v. crescer
v. desenvolvido
D dagbere v.
despedir-se, dar
adeus
19
dagbo v. envelhecer dáriji v. perdoar
dàhun v. responder dáró lamentar
daìyafò v. assustar dãrò boa noite
daiyàja amedrontar darugbó envelhecer
dájó julgar darúko mencionar
dájudáju certamente (nome);
dàkaka v. agachar dasa s. prato
dake emudecer dáse fazer algo
dáke! silencio! sozinho
dà-kò dirigir-se para da-silè fundar
dá-kója atravessar, dásilè derramar no
passar por cima chão
dà-lãmu chatear dáto babar
da-lekun conter dáwà viver por si só,
dá-lóhùn v. viver sozinho
responder dáwó cortar o cordão
dá-lu furar umbilical
dámòràn sugerir, dawópò juntar as
propor mãos
dán brilhar, lustrar, dáya bala, doce
polir de atingir
dána assaltar v. chegar a
dandá junquinho dé acontecer
dankó bambu dè amarrar
dá-pádà devolver s. parafuso
dapo juntar (sentido déédéé
de misturar); normalmente
dàpò misturar frutas déhin até depois
dà-pò unir dejá pescar
dara ser ou estar dèna bloquear
bem, boa, bom derù amarrar uma
dárà fazer proezas carga
dáradára muito dérùba amedrontar,
bem, muito bom/boa horrorizar, intimidar
dárajú melhor di entupir
20
prep. de - empregado dòbálè deitar de
em composição meji bruço, prostar-se no
di lí ogun - dezoito chão
dí v. tornar a ser, dode caçar
tornar-se dòdò banana frita
dì v. congelar dòjé foice
amarrar dojúko atacar ,
dí ẹrú v. tornar-se confrontar
escravo dójutì envergonhar
dí lowó interromper dolõgbe fenecer
dìbò votar doọbalẹọ̀ v. deitar
dídán s. v. prostrar
brilhante,lustroso, doti estar sujo
acetinado dùbúlè deitar
dìde v. levantar dudu preto, negro
díè pouco (a); (a);, ser preto
digbà até logo dùn doer os pés
dìgbolu atacar, v. dor
enfrentar dùndú inhame frito
dígí espelho dupẹ v. agradecer
dígi fèrèsé vidraça dúra èké perfurar
díkù menos dúredè aguardar
dì-mú manter, dúro parar, ficar
segurar dúró permanecer de
din menos, falta pé
dín fritar, tostar dúrodè esperar,
dínkù faltar, menos, aguardar
cair duroti ficar ao lado
dirun trançar o de alguém
cabelo dùrù gaita, órgão,
dití surdo piano
díyelé v. avaliar,
estimar, calcular E
dó trepar (sexo);

21
e gba mi o! socorro! científico: Ocimum
e jékalo! vamos ! basilicum L.
e káalé boa noite efínrín kékéré (Bot.)
ebẹ v. aparas de manjericão da folha
inhame miúda
ebi s. fome efínrin pupá (Bot.)
s. apetite manjericão roxo
v.t. + v.i. ter fome efínrin wewe (Bot.)
ebi npa mi estar manjericão branco -
com fome Nome Cientificio :
ebó sacrifício, Ocimum americanum
oferenda efufu nlá
ebute s. praia tempestade
edé camarão efun ìkòwé lápis
edé nlá lagosta egàn mata fechada
edú carvão vegetal egbé sociedade
eebi vômito egbére fada
eedogbòn num. egbó s. milho cozido
vinte e cinco s. tenacidade
eegun contração de egungun osso
egungun egungun ara s.
eegun àya ossos do esqueleto
peito ehín dente
eegun ìhà costelas ehín erin s. marfim,
eepà! medo ou teclas de piano, dente,
surpresa bolas de bilhar,
eerin num. quatro defesas, dados
eérú s. cinzas, pó ehoro s. coelho
vulcânico eiyelé pombo
efefe jeje brisa eja gbígbé bacalhau
efin fumo eja ti kò nií ípé
efínfín alfavaca peixe de pele
efínrín (Bot.) ejọẹ s. serpente
manjericão - Nome s. cobra
ekuku s. casulo
22
ekun sapê epo àgbọn s. óleo
ekún s. joelho de coco
ekùn tigre epo ara s. óleo de
ekuru s. pão de sebo
farinha de ervilha epo dídùn s. azeite
elẹẹdẹọ̀ s. porco doce
elẹẹdẹọ̀ egàn s. javali epo ègúṣí s. óleo de
elégede s. abóbora semente de melão
elegugu jacaré epo ẹja s. óleo de
eléké mentiroso peixe
eléran açougueiro epo ẹja-àbùùbùtán
elere bailarino s. óleo de baleia
elere-ije atleta epo èkúrọẹ s. óleo
eléro engenheiro de alpiste
elerú cinza epo ẹọ̀pa s. óleo de
elésè àlukọọ̀ s. roxo amendoim
eléyi este (a);, esse epo etí s. cera
(a);, isto s. cerumen - secreção
elòmìràn um outro cérea do conduto
elùbo farinha auditivo externo
emu vinho de epo idána s. óleo
palmeira combustível
eni pessoa, alguém epo ìlé s. petróleo
ení esteira epo kóròwú s. óleo
enikan alguém de semente de
enikéjì sócio algodão
enikéni ninguém, epo lárá s. óleo de
qualquer um rícino
enyin voces epo ólífi s. azeite de
epele o! oi! oliva
epo s. óleo epo ọọ̀pẹ s. azeite de
s. azeite dende
epo àgbádo s. óleo epo ọọ̀wẹọ̀rẹọ̀ s. óleo
de milho verde - uma
substância esverdeada
23
que cobre a superfície eso oróro azeitona
da lagoa, em geral, a eṣuṣu n.
estação seca sanguessuga
epo sóyà s. óleo de etába tabaco, fumo
soja etí aba
epòn testículos s. espiga
epoyinbo querosene s. orelha
eré jogo, brincadeira etí aṣọ s. costura
erè jibóia etí odò s. litoral
ere àgbelebu jésù etídò litoral, costa
crucifixo etìnrin ébano
eré tuntún levante etù galinha d’angola
miúda ewé erva, folha,
ere tútù vagem folhagem
eré-alawòrán ewé bàbá boldo
cinema ewé bíyemí quebra
erèé feijão cru pedra
erèé tiro feijão ewé boyí bétis
fradinho cheiroso
ere-ìbílè folclore ewé egbògi erva
erékùsù ilha ewé gbúre bredo
erémi alto mar ewé idá òrìsà
erìgì ehín gengivas espada de são jorge
erin elefante ewé inón folha fogo
erin omi hipopótamo ewé isinisini
eró igbin erva de mastruz
bicho ewé iyá pariparoba
erú cinza ewé kúkúndùnkú
erù compra batata doce
erukuku s. pombo ewé làrà mamona
manso ewé làra funfun
esè dùn dor nos pés mamona branca
esin religião ewé lorogún abre
eṣinṣin mosca caminho
esó doença da pele
24
ewé ogbó cipó de étàdínlógún num.
leite, orelha de dezessete
macaco, folha de leite, étipónlá erva tostão,
rama de leite bredo de porco, pega
ewé ojúùsajú guiné pinto, tangaraca
ewé takadá s. folha éwo s. quisto, cisto
de papel éwo ara s. pele,
ewéko planta, erva casca, couro, película,
s. mostarda cútis, odre, crosta,
s. jardim de ervas de camada externa,
qualquer tipo túnica
ewúré cabrito, cabra s. verruga
eyin ovo
eyín dente È
É èbá òkun praia
èbì s.(Ent.) abelha
éjìdínlógún num. èbúté s. cais
dezoito s. cais
ékulu s. antílope èbúté okò ojú omi
ékún choro cais
élubo s. farinha de èdè s. idioma,
trigo dialeto
émi pron. eu èdò fígado
pron. me, mim èdòfóró pulmões
éranko bíì ọyà s. èdùn ará meteorito
castor èèkánná unha
érìndínlógún num. èfà num. seis
dezesseis èfó òyínbó s.
érìnlà num. Bertalha - Hortaliça
quatorze utilizada na
érùpè areia, solo alimentação.
ése pecado, ofensa èfórí s. dor de
éso fruta cabeça

25
èfù ìyá s. Andiroba - èkíní num. primeiro
Nome latino: Carapa èkíní ..... èkéjì
procera DC., Meliaceae um ...... outro
èfufu lile èkúté s. rato
tempestade èlé owó juros
ègbà bracelete èlò ìborí fìtílà s.
ègbo canjica abajur
s. uma raiz èló ni quanto
s. uma ferida (valores); ?
s. úlcera èmí wà estou
ègé mandioca presente
ègé funfun aipim, ènia pessoa,
macaxeira humano, gente,
ègé òkè s. alguém
mandioca, aipim, èníkéyìí nenhum
macaxeira èpè praga
ègúsi melão èpo s. ervas
èhinkunlé quintal daninhas - Bot.
èje num. sete qualquer erva inútil ou
èjì num. dois daninha.
èjigbo cidade da Coloq. fumo
nigéria Coloq. cigarro,
èjìká ombro maconha, cigarro de
èjìlá num. doze maconha, baseado
èjó problema s. planta aquática
èkarùn num. quinto s. alga
èke bochecha èpò s. solvente
èkeje num. sétimo adj. solvente, aquele
èkejì num. segundo que paga
adj. próximo èrà ërùn s. formiga
èkèlegbara ère s. culpa
perpétua èrè lucro
èkẹsàn num. nono s. concessão, prêmio,
èkẹwàa num. sentença, distinção,
décimo recompensa, arbítrio
26
èrèlé s. fevereiro èso bàrà melancia
èrin num. quatro èso igi ìyeyè
èro chuveiro, ameixeira
torneira èso igi tí a ti sè s.
èrò pensamento, geléia
opinião èso ìtakùnbàrà s.
èro ìfoso máquina melão
de lavar roupa èso kan bí ìyeyè s.
èro ikòwé kékeré ameixa
máquina de escrever èso oko s. colheita,
èro ilota kékeré safra
liquidificador èso ọọ̀pẹ dídùn kan
èro omi gbóná s. tamara
torneira de água èso ọọ̀pọọ̀tọẹ s. figo
quente èso òro òyìnbó s.
èro omi tútù maçã
torneira de água fria èso òyìnbó kan s.
èro ranso máquina damasco
de costura èso pia abacate
èro-iponmi bica èsùn dado, acusação
èrò-ókò passageiro èta num. três
èró-omi bica ètala num. treze
èrù bà mi estar com ètàn falsidade
medo ète lepra
èsàn num. nove èté desgraça,
èsé punho vergonha
èsì s. resposta, ètè s. lábio
contestação, réplica ètò processo
èsí odún kojá ano èwe s. juventude,
passado jovem, mocidade,
èsìsì urtiga da folha adolescência, fase
grande inicial
èso àjara s. uva èwo?èyítí pron.
passa qual?
èso àjàrà s. uva èwù camisa, vestido
27
èwù obìnrin blusa ẹ kúurolé boa tarde
de mulher (entre 17 e 18 hs.);
èyà ara anatomia, ẹbi s. culpa
membro ẹbí família
èyí este (a);, esse ẹdọ s. macaco
(a);, isto ẹdọẹ s. fígado
èyíkéyìí adj. s. resolution
qualquer, quaisquer, s. firmeza
nenhum, nenhuma, ẹdọẹ fofo s.
todo, cada irascibilidade
èyín pron. ẹdọọ̀n s. machado
você,lhe,vocês,te,o,a, ẹéjô num. oito
vós,tu,ti,senhor,senhor ẹfọn s. palha de
es,senhora,lhes,os,sen milho
horas ẹfọọ̀n búfalo
ẹfun s. giz
Ê ẹgà papagaio
ẹiyẹẹ abìyẹẹ ave,
pássaro
Ẽ ẹiyẹẹ àkàlà urubú
ẹiyẹẹ ayékòtító
ẽpo s. casca
papagaio
s. cortiça
ẹiyẹẹ ìbákà canário
s. vagem
ẹiyẹẹ igún águia
ẽṣu n. gafanhoto
ẹiyẹẹ ògòngò
peregrino
avestruz
ẹjá peixe
Ẹ ẹja àdàgba s.
tempestade,
ẹ kàárò bom dia
trovoada, tempestade
ẹ káasalé boa noite
de raios e trovões
(entre 18 e 19hs);
s. enguia
ẹ káàsán boa tarde
ẹja ẹlẹọ̀sẹẹ mẹọ̀jọ s.
ẹ kú bom
polvo
ẹja odò peixe do rio
28
ẹja òkun peixe do produzem o melhor
mar carité, em razão das
ẹjẹ s. sangue características do solo.
ẹkẹfà num. sexto É uma árvore sagrada,
ẹkẹrin num. quarto e os autóctones não
ẹkẹta num. terceiro admitem que seja
ẹlẹẹèkejì adv. em cortada nem destruída
seguida de qualquer maneira.
ẹlégbárá s. deus do No entanto, a espécie
mal; gênio do mal; está na lista das
mensageiro do mal. espécies ameaçadas
ẹlengà s. gafanhoto da União Internacional
ẹlẹnọ aranha para a Conservação da
ẹlẹri s. testemunha Natureza, sobretudo
ocular em razão de
ẹlëṣê s. pecador (a) queimadas.
ẹluru s. rato ẹmọ s. porquinho da
ẹmi s. carité - índia
(Vitellaria paradoxa) é ẹni s. tapete
uma espécie do ẹnikêni pron. quem
género Vitellaria. É a quer que, seja quem
única espécie for, qualquer pessoa
conhecida do gênero que
Vitellaria e da família ẹnití pron. que ?,
das Sapotaceae. A quem ?, aquele ?, que
árvore cresce nas pessoa ?
savanas da África ẹnu s. boca
Ocidental (Burkina ẹran carne
Faso, Costa do Marfim, ẹran àiya carne do
Ghana, Guiné, Nigéria, peito
Senegal) assim como ẹran ala ẹlẹẹdẹọ̀ s.
em Camarões, no toucinho defumado
Congo, Sudão e ẹran ara s. carne do
Uganda. Costa do ser humano
Marfim, Mali e Sudão
29
ẹran díndín carne ẹṣin s. cavalo
frita ẹṣin kékeré s.
ẹran eja carne de pônei
peixe ẹta s. espiga de
ẹran ẹlẹẹdẹọ̀ carne de milho
porco ẹwà beleza
ẹran gbígbé carne ẹwọn s. corrente
seca ẹyẹ àkọẹ s. gaivota
ẹran ọmọ malù s. ẹyẹ àkókó s. pica
carne de vitela pau de madeira
ẹran òrùn carne do ẹyẹ ìwo s. corvo
pescoço ẹyẹ ofú s. pelicano
ẹran ọsìn s. gado ẹyẹ ológe s. pavão
ẹran sísun carne ẹyin s. ovo
assada ẹyin ojú s. globo
ẹran tútù carne ocular
fresca
ẹranko animal ẸẸ
ẹranko bí òyà s.
guaxinim ẹẹyà àgbáyun dúdú
ẹranko elésèméjì kan amora preta,
animal de 2 patas amora silvestre
ẹranko elésèmérin ẹẹyà ẹyẹ alàwọọ̀ dúdú
animal de 4 patas kan melro preto
ẹranko jomijòkè s.
jacaré
ẹran-malù carne de
ẸẸ
boi, carne bovina, bife, ẹọ̀bá s. vizinhança
carne de vaca s. cercania
ẹrín àìdénú s. s. proximidade
sorriso largo s. bairro
ẹrú escravo(a), s. área
servo(a) s. zona
ẹsẹọ̀ s. pata, pé, s. região
perna
30
s. fronteira ẹọ̀mí s. espírito
ẹọ̀bà s. comida feita ẹọ̀pà s. amendoim
de farinha de ẹọ̀rẹọ̀na s. março
mandioca ẹọ̀sẹ s. crime
ẹọ̀bà ẹran s. pirão de ẹọ̀wá num. dez
mandioca com ẹọ̀wà grãos, uma
carne(alimento), frutos mistura de milho
do mar, com refogado cozido e feijão
de carne ou frutos do ẹọ̀wà dúdú feijão
mar e/ou com preto
qualquer alimento de ẹọ̀wà funfun feijão
comida sólida. branco
ẹọ̀bìbì s. maio
ẹọ̀bùn s. concessão, F
prêmio, sentença,
distinção, recompensa, fà empurrar,
arbítrio estender, esticar,
ẹọ̀fọẹ verdura puxar, arrastar, tirar
ẹọ̀fọẹ òyìnbó s. fa ya rasgar
repolho fàágún prolongar
ẹọ̀gbọẹn adj. mais fàdákà s. prata
velho, masi antigo fáfáfá ser ativo
ẹọ̀gbọẹn obìnrin irmã fãgún prolongar
mais velha fàiyakò abraçar
ẹọ̀gbọẹn okùnrin fà-mora fascinar
irmão mais velho fà-mu mamar,
ẹọ̀hìn s. costas absorver, sugar
adj. traseiro, nádegas farahàn aparecer
adv. de volta fárí raspar a cabeça
ẹọ̀kọ alimento sólido fáta si apimentar
feito apartir de milho fáwẹẹlì s. vogal
verde] fé soprar, ventar,
ẹọ̀kọẹ s. erudição abanar
s. saber fè expandir
s. ciência
31
fẹ v. amar, desejar, fi-mo ficar
querer fín dividir
fé iná abanar o fogo fínràn agredir
fé ìyàwó casar fi-pámo esconder,
fe-látegun abanar guardar
féle ser magro fi-ranse enviar
fenúkò beijar fírígí geladeira
fenukonu beijar fisépè rogar praga,
féràn gostar xingar
férè quase fi-si por, colocar em,
fèrè apito, gaita botar
fèresé janela fi-sile deixar,
fèsì v. responder, conceder, largar
responder a, atender, fi-sùn acusar
corresponder, replicar, fìtílà lamparina, vela
dar pelo nome de fo bater
fesùnkò acusar fó explodir, quebrar
fi meter fò lavar (coisas);
prep. para, com fô borí s. bater,
fì balançar derrotar,superar,
fi ipá um forçar espancar, conquistar,
fi lé v. usar castigar, bater
fi mi silè largar repetidamente,
fi omi si umidecer quebrar a cabeça,
fi rô v. torcer agitar, bater em
fi sí v. por, usar tambor, desconcertar
fi súgà sí adoçar fo ehín escovar o
fi-fún dar, entregar, dente
oferecer fò saanlè falir
fi-hàn mostrar, fõfo espuma
revelar fólori quebrar a
fi-ko pendurar cabeça de alguém
fìlà chapeu fón borrifar
fìlà obinrin chapéu aguardente
de mulher fón-jade espirrar
32
fòrun lavar os v. flutuar
cabelos gbá varrer, limpar,
fòso lavar roupa jogar, bater
fòsókè saltar gbà v. ter
fòwó lavar as mãos v. tirar
fúkufúkù pulmões v. receber
fulowa farinha de v. manter
trigo v. auxiliar
fun tocar flauta v. socorrer
fún dar v. embrulhar
fún wàrà s. v. florescer
ordenhar v. consentimento
fun....ni dar v. aceitar
funfun ser branco gbà á aceitou-a
fun-l’agbára gbá bóòlù jogar bola
fortalecer gbá ìtá varrer lá fora
fún-láyè permitir, gbadùn gozar (coisa
dar espaço util e agradável);
fún-lési responder gbàdúrà orar, rezar
fún-lonje servir, dar gbàgbé esquecer
comida para gbàgbó acreditar
fún-pá apertar, gbáguda mandioca,
esmagar, estrangular aipim
gbàgùúdá s.
G mandioca, aipim,
macaxeira
gaari farinha gbàjadà s.
gádà ponte mandioca, aipim,
galà cervo macaxeira
gán cortar (o mato); gbà-là salvar
gãri farinha gbà-lãyè permitir
gariki s. escudo gbálé varrer a casa,
gba v. bater gbaradì amar
v. varrer gbáyó jogar
(esporte);
33
gbe murchar gbó envelhecer
gbé morar, viver gbodò dever
v. carregar (poder);
gbé le èjìká levantar gbogbo todos (as);
os ombros gbólóhùn-òrò
gbé-.lo carregar e sílaba, frase
levar, levantar e levar gbon ser sábio,
gbédègbéyó esperto, ser inteligente
tradutor gbón sacudir (a
gbé-fún entregar sineta);
gbèjà defender, gbóná ser ou estar
comprar briga de quente
alguém gbòngbò raiz
gbè-ki engolir gbóòrùn v. cheirar,
gbé-ko pendurar cheirar mal
gbé-mì engolir gbóràn escutar,
gbénàgbénà obedecer
carpinteiro, escultor gbõrùn cheirar,
gbéra agitar-se farejar
gbérá partir, gbóso ouvir falar
levantar-se gé cortar
gbé-ró sustentar, gé igbó cortar o
erguer, levantar mato
gbé-rù carregar gé irun cortar o
gbèsan vingar cabelo
gbèsè dívida gé kéÿáyún v.
gbé-wá carregar e cortar, reduzir,
trazer, buscar suprimir, abrir, ferir,
gbéyàwó casar gravar
gbígbona quente, gègé caneta
ferver gégé bí exatamente
gbílè florescer, como
prosperar ge-je morder
gbìn plantar, semear gèlè turbante
gbo esfregar folhas feminino, torso
34
gèlèdé tipo de hà! Interj. medo ou
máscara ritualística de surpresa
barro ou madeira haanrun roncar
gèregère-ilé ladeira hàn aparecer ,
gesin arriar /cavalo manifestar
giga alto hanrun s. roncar,
gìgìrísè calcanhar ressonar
gígùn s. passeio à hausa língua e povo
cavalo hausa
girigiri sabugo de hèé! Interj. medo ou
milho surpresa
gò confundir, hen s. galinha,
embaraçar, encabular fêmea de outras aves
goba goiaba ho arranhar
gọgọ crina hó ferver
gògóngò gógó hu gemer
gòkè subir hú desenterrar
gòngò avestruz hù crescer, brotar,
gúgúrú pipoca germinar
gúlúsô s. toupeira hukọ v. tossir
gún furar hun tecer
gùn trepar, montar,
subir I
v. passear (cavalo,
carro, ...) iba nse mi estar
s. passeio de carro com febre
gùnkè subir ibàdí s. quadril
gunlè aterrisar ibadò s. praia
gúnlobe apunhalar ibásepé desde que
gúnnugún s. urubu ibatan s. um
gúnugún s. abutre parente
guusù sul s. um parente
ibi ìfoso lavanderia
H
35
ibi ikòwé pamó sí idùnnu alegria,
guarda livros felicidade
ibi isé escritório ife copo, caneca
ibisé escritório, lugar ifé amor
de trabalho ifõfo espuma
ibori adj. que cobre igalà cervo
iborùn xale igangàn s.
ibùdo estação gigantesco
ibudo okò ponto de s. volumoso
onibus igángan s. uma
ibùnkún abenção espécie de inhame
ibùsùn cama amarelo
idàmeji s. metade igba num. duzentos
idàmerin s. quarta igbá s. cuia
parte s. cabaça
idàmeta s. terça igba-ebo alguidar
parte igbàlà salvação
idaro s. ansiedade igbengberejú
s. tristeza sobrancelhas
idárọ s. escória de igbeorin desinteria
ferro igbó mata, floresta
s. cinzas igboiyà coragem,
ide s. servidão valentia
s. prisão igbojú coragem,
s. ligação valentia
idẹ s. bronze igbonso escova de
s. garrafão roupa
ide-pupa cobre igi s. árvore
ideríômôrí v. igi àgbọn coqueiro
exceder igi apádò s.
idí s. feixe carvalho
s. cacho igi ìfalà régua
idíbàjé corrupção, igi igbó s. madeira
podridão igi óàkù s. carvalho
igi ọọ̀pẹ palmeira
36
igi òpepe s. cedro ikö-fe sustantivo
igi ọrọ s. cactus asma
igi-dudu ébano ikú morte
igunto cólica renal ikuku nuvens,
ihò imú narina nevoeiro, cerração
s. narina ikùn barriga,
ihò ìÿura ilë s. mina estômago
de carvão ilá s. quiabo
ijijó méjìlá todos os ilé s. casa
12 dias s. lar
ijìyà sofrimento s. edifício
ijó a dança s. casa comercial
ijókijó qualquer dia ilè chão, solo, terra,
ijómiran num outro ilé adìe aviário
dia Ilé àgbàsùn s.
ijósi no dia seguinte hospedaria
ijoye o chefe após o ilé alárùn s.
rei, ministro hospital
ikán beringela ilé atọ s. bexiga
ikàn s. jiló ilé bùrédì padaria
ikarahun concha Ilé èrò s. hospedaria
ikẹ s.;f. ilé gómìnà palácio
demonstração física do governador
de afeto ilé idáná cozinha
s.;f. demonstração ile ifowapamo
física de afeto, carinho banco
s.;f. demonstração ilé ìgbé álawo vaso
física de afeto, afago sanitário
ikẹjọ num. oitavo ilé ikàwé biblioteca
ikemù caneca ilé ìkò ojà pamó sí
iko palha da costa armazém
ikọ s. tosse ilé isé escritório
ikodidé pena do ile ìwè banheiro
papagaio odide ilé ìwé escola
/odidere ilé ìworan cinema
37
ilé ìwòsàn s. inú mi kò dùn não
hospital estar feliz
ilé okò garagem inú riro dor de
ilé òkú cemitério barriga
Ilé ọmọ s. ventre inúfùfu mau humor
s. útero inúrere bondade,
ilé onje lanchonete caridade
ilé oògùn farmácia inùsísó mau humor
ilé owó banco inúsísú diarréia
ilé-ẹọ̀kọẹ s. escola inútite desinteria
s. colégio ipapanu bala, doce
s. universidade ipawere borracha
ileke-orun colar ipinlè-agbaiye
ilé-ọba s. palácio do continente
rei ipò estado
ilé-ọlọẹrun s. igreja irawo abìrusooro
s. mesquita cometa
s. casa de deus, casa irawo àguala
(templo) de culto planeta venus
religioso irawo ti nyi oòrùn
ilé-òrìşà s. casa de ka planeta
òrìşà ire benção
ilu kiki okan pulsos irè cidade da nigéria
imú nariz irin s. ferro
imure s. pulga iró falsidade
iná s. fogo irò saia
iná ajèniyàn pulga irö mentira
iná orí s. piolho iró ni! mentira!
iní s. possessão irú s. tipo
inú s. interior, lado s. espécies
de dentro, parte de s. sementes de
dentro plantas
ventre irú àdàbà kan s.
inú mi dùn estar tartaruga
feliz
38
irú àwọọ̀ kan s. irun-ìgbéngbèrejú
bronzeado s. sombrancelha
irú ẹọ̀fọẹ kan s. alface isami batismo
irú ẹja kan s. isan musculo
bacalhau işan ara s. tendão
s. atum iṣan ara s. artéria
irú èso dídùn kan s. iṣan êjê s. veia,
morango veio, nervura, filão
irú èso kan pera isà-okú cemitério
s. pessego isé trabalho,
s. groselha ocupação
irú èso òyìnbó kan isire-omode boneca
s. cereja isó gases
irú êwà òyìnbó kan isomolorúko
s. ervilha batismo
irù ẹyẹ kan s. iṣòro s. dificultar
pinguim isotitó fidelidade
irú ọẹbọ kan s. iṣu ẹsẹẹ s. batata da
chimpanzé perna, panturrilha
irú òdòdó kan Bot. isùnlo economia
cravo isu-oyìnbo batata
irú ohun ọọ̀gbìn kan itan coxa, perna
s. salsa ité òkú cemitério
irun cabelo itosi deserto
irun èke iwàjú orí testa
cavanhaque iwe moela
irun èyinjú cílios iwé ẹọ̀kọẹ s. lição
irun imu bigode (livro)
irun ìpénpejú iwe -inu rins
pestanas iwin fada, espírito
irun ìpénpéjú s. iwọ pron. tu
pestana iyabo a mãe voltou
pestana (nome fem);
cílio iyalàse s. cozinheira
irungbòn barba iyanrin areia
39
iyanrìn dídê s.
areia movediça
Í
iyàra dormitório, ínṣì s. polegadas -
quarto informática
iyàra jókòó sala de ípé escamas
visitas ísu inhame da costa
iyàra onje sala de íton coxa
jantar
iyàra-imura
camarim Ì
iye pena
ìbà a benção,
s. número
reverência
iyèfun farinha
ìbàjé ojà prejuízo
iyèméjì s. questão,
ìbaka s. mula
pergunta,
ìbanújé dor, tristeza
interrogação, assunto
ìbéèrè s. questão,
Iyemonjá s. mãe
pergunta,
das águas
interrogação, assunto
iyèpè poeira, areia
s. inquérito
iyere s. pimenta
ìbejì gemeos
preta
s. gêmeos
iyewa s. nossa mãe,
ìbépe mamão
um dos deuses Yoruba,
ìbẹọ̀tẹọ̀lẹ s. suborno
Um pequeno rio que
ìbi s. um lugar, este
cai na costa oeste de
lugar
Badagry
ìbilù omi ressaca (do
iyèwù quarto
mar);
iyèwu-olóla
ìbínọ s. raiva
camarote
ìbojú s. véu, manto,
iyeyé s. ameixa
capa, máscara,
azeda
disfarce, pretexto
iyèyè amarelo
ìbọn s. arma de fogo
iyò sal
ìbora s. cobrindo o
iyò òyinbó açúcar
corpo
iyùn coral
40
ìborí s. cobrindo a ìdí okò òfurufú
cabeça ou o topo aeroporto
ìbòsẹ s. casco ìdíje competição
ìbọsẹ s. meia ìdíkò rodoviária
ìbọwọ s. luva ìdílé família carnal
ìda s. espada ìdin s. larva, verme
s. cutelo ìdínú teimosia
ìdáhùn s. resposta, ìdódó umbigo
réplica ìdoti sujeira
ìdajó s. coleta ìdun percevejo
s. coleção ìdúnta três anos
ìdájó s. julgamento, atrás
sentença de um ìfé-okàn desejo
julgamento ìfésèmulè
ìdáku desmaio confirmação
ìdáná fogão, forno ìfèsì s. resposta,
ìdàsílè liberdade, contestação, réplica
invenção, criação ìfínràn agressão
ìdè v. parafusar ìfójú cegueira
ìdetì fracasso ìfun intestinos
ìdi s. águia - ìdi ìfún-ni ní ojà
baba eiye, Ídi babba abastecimento
akọsa ìfún-niláyè dar
A águia é o principe licença
das aves, A águia e o ìgbá s. tomate
principe das aves de ìgbà época, período,
rapina estação
ìdí s. nádega ìgbà aye epoca,
s. garupa tempo (período); de
s. cabo vida
ìdí okò rodoviária, ìgbà èrùn estação
ponto de onibus das secas, verão
ìdí ọkọọ̀ s. estação ìgbà ikórè outono
de trem ìgbà òjò estação das
chuvas
41
ìgbà òtútù estação ritmo a ser tocado ao
fria, inverno Òrìşà - Bàbá Òşàlà
ìgbà òwòré estação ìgbìn s. semeadura
úmida s. disseminação
ìgbà oyé estação s. plantação
quente s. plantio
ìgbà rírú ewé s. s. colocação de
primavera alicerces
ìgbàdo fubá ìgbinnikún
ìgbádùn s. luxúria inflamação
ìgbàgbö s. fé - ìgbomikaná
acreditar aquecedor
ìgbàjá cinto, faixa ìgbònwó cotovelo
ìgbájè cabaça ìgboorun olfato
grande ìgo garrafa
ìgbálè vassoura ìgò omi gbígbóná
ìgbànú cinto bule
ìgbàtí conj. quando ìgò súgà açucareiro
ìgbé fezes ìgún s. abutre
Ìgbẹọ̀ s. abril ìgúnlè desembarque
ìgbékèle confiança, ìgúnpa cotovelo
fé ìhánra coceira
ìgbëkêlé s. fé - ìjà briga, luta
acreditar ìjàgbòn queixo
ìgbéraga orgulho, ìjàpá cágado
arrogancia ìjàpáawun s.
ìgbèsan vingança, cágado
desforra ìjéta anteontem
ìgbì omi ondas ìjêwô s. confissão
ìgbimotélè ìjéwó isé ti eni nse
planejamento, dica profissão
ìgbín caracol ìjì tornado, furacão
(comestível) - ìjímèrè s. macaco
conhecido no Brasil
como boi de Òşàlà,
42
ìjọba ilé ọba ìlú ìlòra preguiça,
subs reino, lentidão
monarquia ìlú cidade
ìjóko banco de ìlù s. tambor,
sentar, cadeira atabaque
ìjóra òòrùn ìmado javali
queimadura de sol ìmò s. conhecimento
ìjúbà reverência, ìmọlẹ s. luz
reza ìmọlẹ ojó dia claro
ìka s. dedo ìmọlẹ oòrùn luz do
ìkà crueldade sol
ìkán cupim ìnáwó despesa
ìkándu formiga preta ìpadé reunião,
ìké carinho encontro
ìkìlò protesto ìpakó nuca
ìkíni s. saudações ìpára creme
ìkoko pote de barro, ìpárí fim, final,
panela vencimento
ìkokò s. lobo ìpè s.
s. hiena chamada,convite,ligaç
ìkokò obè sopeira ão,convocação,chama
ìkokò-ìgbé urinol mento,visita,grito,nece
ìkọẹmú s. sutiã ssidade,clamor,apito,ra
ìkore colheita zão,ensejo
ìkóri oyàn bico do ìpèìrò s. convite
seio ìpejú sobrancelhas
ìlà s. rasgo, rasgão, ìpénpéjú pálpebra
fenda, linha ìpín s. cota
ìlà orùn leste ìpunnu decisão
ìlara inveja ìrànlöwö s.
ìlása folha de quiabo assistência, ajuda,
ìlèkè pulseira, colar auxílio, socorro,
ìlèkùn porta assessoramento,
ìlérí s. promessa espectadores
ìránsé estafeta
43
ìrawo estrela ìrú omi ondas
ìrè kékeré grilo ìrunnú raiva
ìrèké cana ìṣájú olórí s. prumo
ìrèkéiyọ òyìnbó s. ìsàlè baixo, debaixo
açucar ìsàlè ilé andar térreo
ìrèlè humildade, ìsán s. ostra
modéstia ìsàná caixa de
ìrépò amizade, fósforo
harmonia, ìsàn-omi correnteza
solidariedade ìsé síse exercício
ìrẹsí s. arroz ìsedeede harmonia,
ìretí esperança honestidade, exatidão
ìrì orvalho ìṣẹọ̀gun s. vitória
ìrinajo viagem ìséjú minuto
ìríra odiar ìsígo saca-rolha
ìrísí figura ìsinkú enterro,
ìró àtêwô s. funeral
aplauso, gonorréia, ìsínwin loucura
estrondo, palmada, ìsó unha
pancada seca, barulho ìsò loja
ìró mi aanu ìṣó s. prego
compaixão ìso aago relojoaria
ìrobò hemorragia ìso adìe aviário
ìrohin notícia, ìso aso loja de
reportagem tecidos
ìrolé tardinha ìso bàtà sapataria
ìrora paz, bem estar ìso bebe
s. dor, sofrimento, bomboniere
pena, mágoa, aflição, ìso èbùn loja de
esforço, pesar souvenirs
ìròri travesseiro ìso eja peixaria
ìrotí funil ìso eran açougue
ìrù s. rabo ìsòwò comércio,
ìrù ẹṣin rabo de negócio
cavalo ìsubú queda
44
ìta prep. fora de, banho
sem, além de, para s. papel
além dos limites de ìwé àṣàjẹ ọọ̀rọọ̀ s.
adv. fora, no exterior, dicionário
para fora, lá fora, ao ar ìwé ẹẹrí s.
livre, da parte de fora documento
s. parte externa, ìwé èriowó recibo
parte exterior, parte de ìwé ikaye osù
fora, superfície calendário
externa, aspecto ìwe ipolowo
exterior catálogo
ìtakiti omi cachoeira ìwé ìròhìn jornal,
ìtàkùn cipó revista
ìtàn mito ìwé kíkò carta
ìtànsan ìmôlë s. ìwé owó s. nota
raio (dinheiro)
ìtẹẹ ọba s. trono cheque
ìtenumó s. ordem de
confirmação pagamento
ìtìjú vergonha s. nota (dinheiro)
ìtò saliva ìwífún informação
ìtówò paladar ìwo s. chifre
ìtún òràn owó se s. sirene, megafone,
liquidação busina
ìwà carater ìwọ pron.
ìwa èdá natureza você,lhe,vocês,te,o,a,
ìwádìí s. vós,tu,ti,senhor,senhor
investigação es,senhora,lhes,os,sen
s. pesquisa horas
ìwákiri s. busca, ìwò orùn oeste
procura ìwosan cura
ìwe caderno, carta, ìwu amor, desejo
folha, papel ìwú odor, cheiro
ìwé s. livro ìyá mãe, mamãe
s. banho s. mãe
45
ìya afin senhora ìyòòda dar licença
ìyá àgba avó
ìya bàbánlá bisavó J
ìya ìsàmì madrinha,
comadre jà brigar, lutar
ìya ìyánlá bisavô jáde sair, deixar um
ìyá ìyàwó sogra lugar
ìyá nlá avó jáde èkó formar,
ìya olónje dona de graduar
retaurante ou pensão jáde ló ir embora,
ìyá onje cozinheira sair
ìyá-àgbà mãe já-gbà arrancar
grande, vovo jágbón descobrir
ìyá-kékere mãe jagun guerrear
pequena jalè roubar, furtar
ìyáko sogra japoró sofrer
ìyálorìṣà mãe de járó descobrir uma
santo mentira
ìyànje engano, játo babar
fraude jáwé arrancar folha,
ìyánlá avó colher folhas
ìyàrí pente je comer (usado p/
ìyàwó espôsa dizer que tipo de
ìyàwó àfésonà comida);
noiva jé ser
ìyàwó omo eni nora jẹ v. consumir
ìyen aquele (a);, jeki permita, deixe
aquilo je-nígbèsè dever ,
ìyera aversão, endividar
ojeriza jé-níyà flagrar
ìyerafún aversão, jèrè faturar, ganhar
ojeriza jètè beijar
ìyìn gloria, louvor
ìyípo pervesão
ìyónu piedade
46
jeun comer (não júbà v. respeitar - A
precisa dizer o q/está júbà [Nós
comendo); respeitamos], Mo júbà
jeun àárò lanche [Eu respeito]
matinal v. recordar com
jeun alé jantar gratidão
jeun òsán almoçar adorar, reverenciar
jeunkõkú comilão jùbeelo além disso
jewo admitir jùlo ter mais
jí aceitar jù-lo mais ..... que
jije comida pronta jùmò junto
jìyà sofrer ju-sile largar
jiyàn discutir,
argumentar K
jo parecer
jó dançar, bailar ká v. recolher
jò pedir desculpas v. colher
v. gotejar v. arrancar um dente
jo ara won por v. embrulhar
engano v. enrolar
jògá chefiar v. fracassar
jogun possuir uma partícula
jogún v. herdar opcional muito usado
jojú ultrapassar em conversação, uma
jóko sentar saudação muito
jokonije jarrinha habitual quando se
joró sofrer , estar em retira para descansar
agonia durante a noite
jù arremessar adv. em torno, ao
jù gbogbo lo mais redor
que todos prep. em torno de,
jù gbogbo won mais em volta de, em redor
que todos eles de, além de
jù òkúta jogar uma kà v. ler
pedra
47
v.t. contar kàn ìlèkùn bater na
v. respeitar porta
ka bi ye si expr. kàn isó bater um
vamos reverenciar prego
ká èso colher frutos kànga poço
kà wé v. ler livro kàn-lõgùn enfeitiçar
kà wó v. contar kanna-kánná s.
dinheiro corvo
kà wọẹ s. abster-se kànnango
de coisas proibidas cavanhaque
v. classificar kantíkantí mosquito
v. aprender karahun concha
v. dominar kàríká formiga preta
Káàárọọ̀ s. manhã kãrò bom dia
kaanu sentir pena de karoti cenoura
kaba vestido kãsan boa tarde
kadara destino katabá charuto
káì ! ah!, oh! ké v.i. gritar
(interjeição); v.i. chorar
kàiye contar v.t. separar
números v.t. dividir
kajú caju v.t. rachar
kàkà adv. em vez, v.t. cortar
em vez disso, como v.t. romper
alternativa v.t. manter-se a parte
káko madeira v.i. + v.t. clamar
kà-kún envolver v.i. + v.t. bradar
kálàmù caneta kẹẹ v.t. mimar
kãle boa noite v.t. afagar
ka-lọẹh v. vamos v.t. acariciar (uma
seguir criança)
kan um, uma v.t. acariciar-se
kán v. gotejar mutuamente de forma
kàn atingir, bater sexual
kegbe esbravear
48
kèhìnsí ser contra kíákíá rapidamente
kèké bicicleta kigbé v.i. chorar alto
këkê s. veículo v.i. gritar alto
kẹkẹ s. roda kígbe mó gritar com
kékere pequeno (a); alguém
kékeré ode pequeno kíkán omi s. goteira
caçador kìkì adv sozinho
kékó aprender, kíko escrito
estudar kílò quilo
kemi adule-me kilò fun avisar
(nome fem); kíni o que?, que?
kéré ser pequeno kìnìùn leão
kéré jù menor kínla! o que
kere owú s. kí-tó antes que
sementes de algodão kiyesi sentir,
kèrègbè cabaça perceber, observar
kẹẹtẹẹkẹẹtẹẹ burro kiyesi! atenção!
kẹẹtẹẹkẹẹtẹẹ abilà s. kó v.t. saquear
zebra v.t. roubar
ki adj. gordo adj. flexível
adj. grosso adj. elástico
adj. denso adj. resistente
adj. compacto adj. rijo
adj. compacto adj. robusto
kí v.t. saudar adj. consistente
v.t. fazer continência adj. duro, árduo
v.t. cumprimentar adj. forte
kì adv. não adj. vigoroso
kí i cumprimentou-o adj. difícil
kí má ba a fim de adj. desagradável
que não, p/que não kò adv. não
kí ó tó conj. antes, kọ v. escrever
antes que, mais que, v. anotar
de preferência kọẹ v.t. + v.i.
kiakia cedo aprender
49
v.t. + v.i. estudar kólù atacar,
v.t. + v.i. instruir-se confrontar
v.t. construir kòna esquina
v.t. edificar kondo cassetete
v.t. erigir kònkò sapo
kò ga ser baixo kórè recolher , colher
kó ìwé escrever no koriko s. erva
papel daninha
kò jùlo mais do que koríko grama, capim
kọẹ lẹẹkọọ̀ọẹ v. ensinar, kòrikò s. lobo
lecionar kórin cantar canticos
ko po juntar kôrin cantar, entoar,
kò sí não há, não cantarolar, celebrar em
tem, não está verso, sibilar, zumbir
kò sílé divorciar kóríra odiar, detestar
kò tíì ainda não korò ser/estar
kò tó menos que amargo (a);
kofí café kotìnnì cortina
kójá passar (hora); kòtò s. vala
kó-jinle aprofundar kòtò itan s. virilha
kòkó cacau kòwé escrever
kòkò cachimbo kú falecer, morrer
koko-òrò fato, kù faltar (horas);,
palavra chave sobrar
kókóró chave ku álè boa noite
kòkòrò inseto ku ãró bom dia
kòkòrò kékeré ku ìrole boa tarde
aláràbarà s. ku òsan boa tarde
joaninha kúkù cozinheiro
kólé assaltar uma kùku s. sabugo de
casa milho
kó-lekó doutrinar, kukuru baixo
educar kúlúsô s. toupeira
kòlòkòlò s. raposa kun cortar o animal
kólòlò gaguejar em pedaços
50
kùna fracassar s. mandioca
kunlé rebocar ou s. macaxeira
caiar uma casa lánulè bocejar
kúnlè ajoelhar làrà s. mamona
kúrekùré fada, anão lárìnkà
kúrò deixar um lugar camundongo, rato
kurole boa tarde láti para, desde
kúrú ser baixo (conj);
láti ebi v.t. + v.i.
L ansiar
v.i. viajar
lá sonhar v.i. excursionar
là abrir láti ibo de onde?
lá àlá v. sonhar láti owó por (pelas
là yé explicar para màos de ...);
lá1isi sem látìgbà desde,
làágùn s. suor durante
láàrin entre látijó antigamente
làárín prep. herdar lé após, mais, sobra
labalábá borboleta lè v. poder, ser
labẹọ̀ prep. em baixo possível, ser capaz de,
láilái para sempre ter o direito de
láìpé logo le jade expulsar,
láìsi sem mandar embora
lãkàyè juízo, senso le jáde lo mandar
comum sair
lamí-lamí lavadeira lébá v.t. + v.i. colher
(inseto); v.t. + v.i. alcançar
lámùrin largatixa v.t. + v.i. surpreender
lámùrín v.t. + v.i. ultrapassar
camundongo do mato v.t. + v.i. engolir
láná adv. ontem v.t. + v.i. apossar-se
lánàá adv. ontem lẹẹbá adv. ao lado, de
lánàsé s. aipim lado
léfo flutuar, boiar
51
lẹẹgbà adj. paralitico lọ v. mornar
adj. inválido v. tocar instrumento
gir. bêbado de cordas
lẹẹhìn prep. atrás de, lo síwáju seguir em
depois, após, oculto frente
sob, inferior a, mais ló títi estender, por
tarde que muito tempo
adv. atrás, detrás, lóde adv. fora, para
anteriormente fora, sem, de fora
léhinléhin muito lodi adv. ao
depois contrário
le-kúrò demitir , lódódun adv.
expulsar, mandar anualmente
embora lọhun adv. além,
le-ló demitir, acolá
expulsar lójú prep. perante,
lépa v. perseguir, diante de, ante, na
caçar, afugentar frente de, adiantado
lépolépo s. nome de em relação a,
uma planta com a flor acessível a, sob a
amarela jurisdição de
lérò achar , ter lọlá adv. amanhã
pensamento lọlọẹ adv.
lérò wípe achar que, ultimamente,
pensar que recentemene
lese machucar loní adv. hoje
letà carta ló-nílèkulò abusar
lilì s. porco espinho ló-po enrolar
lo passar (roupa); lọẹpọn v. moer
ló ir, partir lọra v. lento
lò explorar v. demorar
lõ v. lóri prep. em, sobre,
moer,fresar,fabricar,tri no, para o, a respeito
turar,esfarelar,pulveriz de, colocado, em cima
ar,reduzir a farinha de, conforme, por
52
meio de, junto a, por v. bater - bater um
cima de tambor
prep. em, sobre, em v. bater - tocar um
cima de, acerca de, instrumento de corda
para cima de, em v. superar - opor-se a
direção a, em fugir
consequência de lù eyin po bater
lòri v. rodopiar ovos
lọrọ v. ser rico lù ìlù bater atabaque
lọọ̀rọ v. ser eloquente lukusù azul
loru adv. à noite luwẹọ̀ v. banhar
lórún s. no pescoço v. nadar
lósosù mensalmente
lóṣoṣùoṣoṣù adj. M
mensalmente
lótí ter bebida mã habitualmente
lótitọẹ adv. máa habitualmente
verdadeiramente máh adv. não
lótúnla depois de maleika s. anjo
amanhã malù s. boi
lọwọ prep. de manamana s. cobra
lóyì adj. tonto manamaná s.
lu v. bater, brocar relampago
v. vigiar má-ngòrò s. manga
v. ser descoberto mariwò s. folha da
lú v. misturar palmeira
v. adulterar màrún num. cinco
lù s. derrotar, masa s. panqueca
espancar, conquistar, maso adv. apenas,
castigar, quebrar a somente
cabeça, agitar, adv. mesmo, ainda,
desconsertar até, igualmente,
v. bater exatamente,
v. bater

53
precisamente, mikàn suspirar
justamente mímọẹ adj. santo
mbé v. ser, estar adj. sagrado
mẹfa num. seis adj. consagrado
méje num. sete adj. divino
méjì num. dois adj. asseado
méjìdìnlógún num. adj. puro
dezoito mímọọ̀ adj. conhecido
méjìlá num. dúzia mo pron. eu
mẹjọ num. oito formar
méló adv. quantos mó contra
(as)? mò entender,
méló ni adv. compreender
quantos (as)? mọle v. construir
mẹnẹ s. vassoura de uma casa
capim mọlẹọ̀ v. brilhar
mẹrin num. quatro v. conspirar
mẹọ̀rọ adj. habilidoso mọlẹọ̀wu s. vinho de
mẹsán num. nove uva
mẹsẹri adj. rançoso, mólú colar, aderir
detestável mònà saber o
mẹta num. três caminho
mẹwa num. dez mọẹ-ngòrò s. manga
mi pron. me, mim s. mangueira
pron. meu, minha mọẹṣálásí s.
mí v. respirar mesquita
mì v. balançar mowé ser capaz de
mì ara s. balançar o nadar
corpo mòye compreender,
mì esè balançar a ter percepção
perna mu v. beber
mí hẹlẹ v. suspirar v. chupar
mì ori balançar a v. absorver
cabeça mú s. arroz
mí sí v. inspirar v. capturar
54
v. pegar nà bater no animal/
mù v. sumir - entre a pessoa c/a mão
multidão s. derrotar,superar,
v. mergulhar espancar, conquistar,
mú dájú adv. castigar, bater
segurar, assegurar, repetidamente,
garantir quebrar a cabeça,
mu laradá v. curar agitar, bater em
mu lé v. endurecer tambor, desconcertar
mú omu mamar v. açoitar
mú òyan mamar v. estender
mú óyon mamar nã também
mú-dì congelar na ohùn sí v. fazer
mú-dùn animar chamada por telefone
mú-dúro manter, ná ojà negociar
sustentar, fazer ficar náà aquele mesmo
mú-ferẹ relampejar nàngúdù calça
mú-fuyẹ relampejar comprida, tipo aladim
mú-jáde criar, tirar nãni sentir
fora, levar fora nbó estar
múkaami magoar descascando
mú-ki congelar ndà onde?
mú-kúrò tirar ni prep. em, na, no
múléké acusar v.i. estar, ser
alguém de mentira ní v. dizer, relatar
mú-lo levar embora v.t. + v.i. sofrer
múnyon mamar v.t. + v.i. reter
mutìyó bebado v.t. + v.i. conter
mu-tobi engordar v.t. + v.i.
mú-wa buscar, trazer compreender
mùwè nadar v. ter
mu-yará apressar ní abé em baixo
ni ále de noite
N ni ãrin no meio,
entre
55
ni ãro de manhã nìgbànáà às vezes,
ní ìfé amar então
ni igi na árvore nígbàtí quando
ní inú dentro de nígbàwo ni quando?
ni ìrole de tarde nígi na árvore
ní lati ter que, dever nihòhò adj. nú
ní òla amanhã níhòhò pelado
ní orí em cima de, níjéta anteontem
sobre nikansoso só,
ni òru de madrugada somente
ni orùn no pescoço níláti dever (ter
ni òsan de tarde que);
ní otí ter bebida nílé na casa, em
ní otùnlá depois da casa
manhã nínú adv. dentro, no
ní pàtàkì adj. interior, adentro, para
próprio de chefe o interior de
ní tànmãn entender dentro, dentro de, em
ni wákàtí s. horário, nípa kíni acerca de
por hora, de hora em que?
hora - tempo nípa tani acerca de
níbè alí, lá, está lá quem?
níbènáá alí naquele níparí enfim,
lugar finalmente
níbèyen acolá nisalẹọ̀ prep. sob
níbí aqui nísisìyì agora, já
níbikíbi em todo nísisìyí kó ainda não
lugar, qualquer lugar nitootó em verdade
níbití onde nítorí porque
níbo ni onde? nítorí kíni por que? ,
aonde? (por meio de que?);
nífe amar nítorí tani por que?
nígbà èwe s. juvenil (por meio de quem?);
nígbà gbogbo adv nítorínáà por isso
sempre, constante nítorípé porque
56
nítorítí porque o dàbò até a volta,
nítoríwa por nossa até logo
causa o dara ser/estar bem
nítòsí adv. logo o di alé até a noite
níwájú adv. antes, o di ãrò até amanhã
anteriormente, até de manhã
então o di òsán até a tarde
em frente de o dìgbà até logo,
nìwọn bí conj. despedida, adeus
enquanto, embora, o dòla até amanhã
durante, ao passo que o ma se o! que
níyanilênu s. pena!
surpreendente, o se e! obrigado!
espantoso, obá s. Òrìşà - rios
assombroso revoltosos
nje? particula usada obè ensopado, sopa
para interrogação obí s. fêmea,
nkan s. coisa feminino
alguma coisa obì s. gado
nkan osù obìnrin s. uma
menstruação mulher, feminino
nkankan alguma obìnrin opó viúva
coisa, nada odara bem
nkankínkan odẹ s. morceguinho
elementos odẹẹ s. papagaio
nko partícula para odèdè corredor
interrogação odíde papagaio
nkó acerca de ? odó pilão
nò esticar odò s. rio
nso estar falando odò ṣíṣàn regato,
riacho, ribeiro, curso
O de água
ododó s. escarlate
o dáarò até amanhã odofin bofe

57
odogí s. escrófula - s. vinho do talo do pé
uma inflamação de da folha da palmeira
gânglio linfático ou oguna s. carvão de
linfonodo fogo
submandibular e ogusọọ̀ s. cachimbo
cervical e que está ohun s. uma coisa
associada à ohun èlò ogun s.
tuberculose. brasão
Tratamento: ohun èsó s. broche
Rifampicina + ohun ìkòwé caneta,
Isoniazida + lápis
Pirazinamida ohun ìlo s. utensílio,
(esquema R.I.P.) recipiente
odù segredo do ohun iní s.
destino propriedade
odundun n. Folha ohun ìpàwéré
da Costa borracha
ofi s. tear ohun ògbìn kan s.
ofin s. lei cenoura
s. proibição ohun ọgbìn kan s.
oge s. almofadinha rabanete
ogede adv. somente ohun ögbìn òyìnbó
ogí s. cachorro velho kan s. couve-flor
ogorin num. oitenta ohun ọna s.
ogorun num. cem ferramenta,
ogota num. instrumento
seiscentos ohun ọsìn s. animal
ogulútu s. um doméstico
torrão de terra ohunkóhun
ogun s. guerra qualquer coisa
s. batalha ojà títà mercadoria
ogún num. vinte oje s. seiva das
s. uma herança plantas
ogùn s. polo s. suco
redondo ojo s. covarde
58
s. poltrão okùn fio, linha,
ojojo s. malária barbante
ojójúmó adv. diária corda
adv. todos os dias cordão
ojóojó dia após dia okùn alántakùn s.
ojó-orí idade teia de aranha
ojú s. olho okùn bàtà s.
s. rosto, face cadarço
ojú òbe lamina de okun inú energia
faca okú-nkan cadáver
ojú ojó tempo okùnrin homem,
condição masculino
meteorológica okùnrin opó viúvo
ojú orí fronte okúnrùn doença
ojú sánmà nuvens okuta s. pedra
ojù sánmà tempo s. pedregulho
condição olá honra, dignidade,
meteorológica riqueza, glória
ojugun canela olọ s. poder de
ojúmomo luz do dia qualquer tipo
ojúnla s. ambicioso olóde s. (Med.)
s. inveja varíola
s. ambicioso olódùmarè s. Deus
ojúoòrùn raio solar olófofo fofoqueiro,
ojuòrún firmamento falador
ojútì vergonha ologbo s. gato
oká jibóia ológbo ehànnà
okà trigo onça
oko s. sitio, fazenda ológìní s. gato
okó s. pênis ológosẹ s. pardal
oko àfésonà noivo olójúkan caolho
okò ojú omi barco olojúkòkòrò aquele
oko omo eni genro q/tem olho grande
okò orurufú avião olóngbo gato
okú defunto olópa polícia
59
olori um homem de olùko okùrin
cabeça professor
chefe olurajà comprador
capitão olúrànlọẹwọ s.
olorì a esposa de um assistente, adjunto,
grande homem auxiliar, ajudante
olórin s. músico, olúransẹ s.
cantor remetente
olórisa um idólatra oluse s. executor
oloro s. que é s.m. ator
venenosa olusọ s. vigia
olosa deusa da lagoa olùsọ aguntan s.
olosi pobre, pastor
miserável olúsọọ̀gba s.
olowó a. rico, jardineiro
aquele que tem olùtójú alaare
dinheiro enfermeira
olóye s. aquele que olútúmò ède
é sábio tradutor
olòye s. oficial olúwa s. Senhor
s. nobre omi s. água
oloyo macaco omi alásé chuveiro
amarelo omi dídì s. gelo
olú s. cogumelo omi didùn água
s. chefe doce
s. proprietário omi dúdú café, agua
olù s. martelo preta
olú ofin s. legislador omi èro água da
s. proprietário torneira
olùgbọẹ s. ouvinte omi èso késo suco
olùkó s. professor de frutas
(a); omi gbígbóná água
olùko obìrin quente
professora omi ìkúdú lagoa
omi inú èso s. suco
60
omi iyò água on e
salgada oníbàárà s. clientela
omi kikan s. água oníbarà cliente
suja oníbàtà sapateiro
omi nhó água oníbodè alfandega
fervendo oníbùú s. paisagem
omi tútù água fria - informática
omidan solteirona onídajó juiz
omo adìe pinto onídígi vidraceiro
omo dindín dedinho onídirun cabelereiro
do pé onífári barbeiro
omo ìka dedo onifótò fotografo
omo ìka esè dedo onígbàjámò
do pé, artelho barbeiro
omo ìka owó dedo onígbèsè devedor
da mão onije atleta
omo ìsàmì obìnrin oníjo bailarino,
afilhada dançarino
omo ìsàmì okùnrin oníjòngbòn pessoa
afilhado mal humorada,
omo onílé largatixa briguento, intrigante
omo owó criança, oníkadá jacaré
bebe onílé s. o dono da
omodebirim a moça casa
omodekunrin o s. anfitrião
moço s. estalajadeiro
omokasè dedos do onílẹ adj. nativo
pé onílù s. atabaqueiro,
omokùnrin s. filho tamborileiro
omolàlà primeiro onímótò motorista
neto onírù cometa
omo-òrìsà filho (a) oníṣàngó s.
de santo adorador de Ṣàngó
omuleti omelete onísè cozinheiro
omusu anus onísé abe cirurgião
61
onísegùn feiticeiro, orí-ómu mamilo
médico orí-óyòn bico do
onísègùn ehín peito
dentista orísun fonte,
onísònà escultor nascente
onísòwò orísun omi subs
comerciante, fonte, nascente,
negociante manancial
oníwosàn médico orita encruzilhada
oniwúrà dourado oró s. veneno
oníÿë ìránÿë ôlôrun s. toxina
s. monge orógbó um tipo de
onje-omode papa noz de cola - Orogbo
onú estar perdido ou orobô, nome
oobi família carnal científico Garcinia kola
oorun odor, cheiro Heckel, é o nome de
oorùn npa mi estar um fruto sagrado de
com calor origem africana, muito
ooya pente utilizado nos rituais do
opa bengala candomblé. Pertence a
opé graças, família da Garcinia.
agradecimento São utilizados nos ritos
opó-bìnrin s. viúva de Orumilá, Xango,
opó-kùnrin s. viuvo Osain e outros aborós,
opolo cerebro indispensável em
orí cabeça jogos divinatórios e na
orí fifó dor de feitura de santo no
cabeça sentido de alcançar a
orí nfó mi estar com prosperidade. Utiliza-
dor de cabeça se também no preparo
orí-buruku azar do abô, sasanha e da
oríkì saudação, comida ritual
louvação especificamente nas
orílé telhado oferendas de Airá.
orin canção, cantiga orombo kikan limão
62
oróro azeite doce por todos da
orúkô s. nome - comunidade. Na nação
orúkô literalmente eco Angola Dijína tem o
do céu - é o nome que mesmo sentido que a
todos os orixás palavra Òrunkó.
obrigatoriamente tem orúkô mìíràn subs
que ecoar no dia apelido, pseudônimo
especial, chamado orúkún s. joelhos
nome do santo (Feitura orùn esè tornozelo
de santo) em público, orùn owó punho,
na presença de todos pulso
os irmãos, filhos e osàn tanjarinni
adeptos. Momento tangerina
mais esperado da osàn wéwé limão
iniciação ketu, ritual osé s. hipopótamo
de tensão muito oso feiticeiro
grande e a expectativa osorò cachoeira
dos sacerdotes que osoro odò cachoeira
contribuíram nesta ososù mensal
sagrada iniciação, oṣù s. mês
podendo ser afirmada s. lua
ou negada pelo noviço oṣù karùn-ún ọdún
de que tudo foi bem s. maio
feito ou não, em caso oṣù kẹèwá ọdún s.
positivo, ouve-se um outubro
grito triunfal do seu oṣù kẹfà ôdún s.
Òrunkó, todos os junho
Iyawô "eleguns" que oṣù keje ọdún s.
não tem obrigação de julho
sete anos ODÙ EJE oṣù kejì ọdún s.
entram em transe. fevereiro
Também é o nome que oṣù kejìlá ọdúnìpárí
todos os iniciados ọdún s. dezembro
recebem depois da sua oṣù kẹjọ ọdún s.
iniciação e chamado Agosto
63
oṣù kẹrin ọdún s. owú s. algodão
abril oyàn seios
oṣù kẹsàán ọdún s. oyin s. mel
setembro
oṣù kẹta ọdún s. Ó
março
oṣù kìnínní ôdún s. ó rè mi estar
janeiro cansado
oṣù kọkànlá ọdún ó sú mi estar “cheio”
s. novembro óbábà empreiteiro
osumẹrẹ s. lírio óbè molho
otí funfun ódo perto, na
aguardente, vinho presença
branco ódódun adj. anual
otí pupa vinho tinto ójà feira, compra
otí sekete vinho de ójuóro n. Erva de
milho Santa Luzia
otútù frio ókàndínlógún num.
oúnjẹ comida dezenove
oúnjẹ àárò lanche ókànlà num. onze
oúnjẹ alé jantar ókò-érù caminhão
oúnjẹ dídùn doces ómijé lágrimas
oúnjẹ òsán almôço, ómu seio, peito
lanchar óórẹọ̀ s. porco
owá s. ramo de espinho
palmeira órùn-owó pulso
owó s. dinheiro óta pedra sagrada
owó èlé multa óyòn seio, peito
owó ìdánà s. dote
owo òde s. imposto
owó òde taxa
Ò
owó osù ordenado òbí s. pais
owó ti a yá òbò s. vagina
empréstimo òbúko Zool. cabra
owo-eyo buzios
64
Zool. bode , cabrito Ògún s. Òrìşà, deus
òdà esmalte dos ferreiros e dos
òdàn campo guerreiros
òdásà estilista ògùn s. magia,
òde adj. exterior, feitiço, encanto
externo, de fora s. veneno
òdèdè varanda s. medicina
òdódó s. verdade òhun s. voz
s. integridade s. discurso
s. justiça s. som
òdòdó s. flor òjá tira de pano,
òfin s. cova faixa, torso
òfo s. prejuizo, òjé s. chumbo
perda òjìji s. sombra
s. calamidade òjò s. chuva
s. vazio òjọẹgán s. um tipo de
s. desolação escorpião
òforo s. um tipo de òkalé desmontar do
esquilo cavalo
òfun garganta òkansoso um
òfurufú s. somente, só
firmamento, céu òkè s. topo
s. espaço s. colina
ògá ilé kíkó s. altura
arquiteto s. montanha
ògí s. amido de òkè ilé terraço
milho òkìkì fama
ògíri parede òkò s. pedra
ògo s. gloria òkotó caracol - O
ògógóró nome caracol vem do
aguardente, cachaça latim cochleolus e, no
ògòngò s. avestruz Brasil em certas partes
ògún s. agosto de Portugal, é usado
principalmente para as
espécies terrestres,
65
enquanto que as òlọẹ ẹẹrọ s. moinho
espécies aquáticas são òlùọmọwú s.
chamadas caramujos. martelo
O caracol-gigante- òminira liberdade
africano, Achatina òmíràn algum, outro
fulica, introduzido de ònà caminho,
forma ilegal no Brasil, estrada, rua
é conhecido como òna àbujà atalho
"caramujo-gigante- òna elésè calçada
africano". òna opópo alta
òkúdu s. junho estrada
òkun mar òní titulo do rei de ifè
s. escuridão òórùn s. cheiro,
òkun awun s. odor
tartaruga òórùn enu hálito
òkunkun s. òótó ni! verdade!
escuridão òpá itile bengala
òkúta ako granito òpó pilastra
òkúta dídán s. òpó apẹja s. linha
mármore de pesca
òkúta oníyebiye s. vara de pesca
esmeralda òpópó avenida
òkúta wewe areia òra gordura
grossa òra inú egungun
òkúta-dídan medula
diamante òràn aborrecimento
òle preguiçoso òrá-wàrà creme
òlọẹ s. pedra de òré amigo(amiga);,
moinho amizade
òlö ërô s. moinho, òré obirin amiga
fábrica, usina, òré okùrin amigo
engenho, laminador, òrí banha de ori
fresadora, fiação, òrìṣà s. orixá
oficina, máquina de òrìṣà obìnrin s.
moer, serrilha deusa
66
òro s. manga òṣùmàrè s. arco-íris
selvagem - sua folha é òṣùpá s. lua
mágica, utilizado na òsùwòn quilo, peso,
composição da feitura medida
de todos os Òrìşà òtító a verdade, fato,
òrọọ̀ alànà s. senha - fidelidade
informática òtun nova (o);
òrobò hemorragia òtúnla depois de
òrómbo limão amanhã
òròmọdìẹ s. òtútù mú mi estar
pintinho com frio
òróró óleo de soja òun ele (a);
òròro bílis conj. e
òróró ìpara loção, òun nìkan gàdàmù
perfume adv sozinho
òru madrugada òwe s. provérbio,
s. noite rifão, adágio, máxima
òruka anel òwìwí s. coruja, bufo
òruka etí argola, òwu fio, algodão,
brinco linha
òrun céu, òwúrò manhã
firmamento òyà s. pente
òrùn pescoço òye juízo, título
s. sol
òrungbe sede Ô
òsa lagoa
òṣàlà Òrìşà ôkàn s. alma
òṣé machado de ôkõ àsôdá s. balsa,
ṣàngó travessia, passagem
òsíré ator, artista v. atravessar de
òsíré obìnrin atriz barco, levar de barco
òsísé operário, ôkô ìyá ẹni subs
trabalhador padrasto
òsìsé empregador ôlömô s. pais
òsòòsè semanal
67
Õ ọjà s. mercado
ọjọẹ s. dia
õdömọ kùnrin masc ọjọẹ àbámẹẹta s.
adolescente sábado - dia dos 3
õre bondade, encontros
caridade ọjọẹ àiku domingo -
õru calor dia do descanso
ọjọẹ ajé s. segunda-
feira - dia do lucro
Ọ ọjọẹ àkórò sereno da
manhã
ọba s. rei
ọjọẹ àròkurò sereno
ọdá s. seca, aridez
da noite
ọdẹ s. caçador (a)
ọjọẹ bò s. quinta-
s. Òrìşà caçador
feira - dia da criação
ọdún s. ano
ọjọẹ etí s. sexta-feira
ọdún kojá ano
- dia da falta
passado
ọjọẹ isegun s. terça-
ọdún n’bákú o ano
feira - dia da vitória
'que vamos morrer'
ọjọẹ ìsimi domingo -
ọfà s. seta, flecha
dia do descanso
ọgbà s. jardim
ọjọẹ odún primeira
ọgbà àjàrà s.
chuva do ano
vinhedo
ọjọẹ rìrú s. quarta-
s. vinha
feira - dia da confusão
ọgbẹọ̀ s. corte
ọjọẹ winniwinni
s. incisão
chuvisco
s. talho
ọka s. aveia
s. golpe
ọká milho guiné, o
s. fatia
painço vermelho
s. ferida
grande
ọgbọọ̀n num. trinta
ọkà milho
s. sabedoria
ọkan um
s. astúcia
ọkàn s. coração
ọgẹgẹ mandioca
ọkẹrẹ s. esquilo
68
ọkọ s. esposo(a) s. cidadão
ọkọẹ s. enxada ọmọ s. filho (a);
ọkọọ̀ s. veículo ọmọ adìyẹ s. frango
ọkọọ̀ apẹja s. barco ọmọ àgbabó filho
de pesca adotivo
ọkọẹ ìtúẹọ̀ s. remo ọmọ àgbo criança,
ọla amanhã bebe
ọlọ s. moinho de ọmọ àgbọọ̀nrín s.
pedra gamo
ọlọgbà s. jardineiro ọmọ ajá s.
ọlọkọ s. marinheiro cachorrinho
s. barqueiro ọmọ alade s.
s. lanceiro princesa - Filhos de
ọlọọ̀kọ s. um capitão um rei
ou proprietário de um ọmọ aláiloobi órfão
navio ọmọ ale s. bastardo
ọlọna s. mecânico ọmọ arábìnrin
ọlọẹna s. dono dos sobrinha
caminhos ọmọ arákùnrin
ọlọẹnà s. artista sobrinho
s. escultor ọmọ awo filho do
ọlọre s. doador segredo
ọlọrọ s. um homem ọmọ bíbi nascimento
rico, um homem de uma criança
eloquente ọmọ eṣin s. potro
ọlọrun s. Deus - um ọmọ ìbílẹọ̀ s. nativo
nome nunca aplicado a ọmọ malù s.
deuses menores ou bezerro, vitelo(a)
orixás ọmọ obìnrin s.m.
ọlọtẹ s. rebelde filha
ọlọti s. cervejeiro ọmọ odó s. pilão
s. comerciante de ọmọ ọdọ s. criado
bebidas (a)
ọlọtọ s. um homem ọmọ ogun s.
rico ou distinto soldado
69
ọmọ okú s. órfão ọṣẹ ìfárùgbòn
ọmọde s. criança, creme de barbear
adolescente ọṣẹ ìwe sabonete
ọmọdò s. ribeiro ọsẹ to kojá semana
ọmọle s. passada
salamandra ọsẹ to mbò semana
ọmọọle s. lagartixa que vem
na parede ọsigi s. grãos de
ọmọsè s. dedo do milho cozido
pé ọṣin s. aquele que
ọmọti s. bêbado comete um erro - ọṣin
s. bêbado kì iṣin ẹnnu
s. um tipo de formiga Embora um homem
ọmú ẹranko s. tetas pode perder outras
de um animal coisas, ele nunca
ọmú malu s. tetas perde a sua boca
de vaca Ọọ̀ṣùn Òrìşà
ọni s. crocodilo ọta inimigo
ọpẹlẹ s. um s. bala - bala de
mensageiro de Ifá revolver
ọpẹrẹ s. canoa s. tiro
s. bote s. adversário
ọpọn s. taça ọta ọọ̀kan s. inimigo
ọrọ orúkọ nome mortal
ọrọ-ìṣe v. ọtí s. licor, bebida
ọsan tarde alcoólica
ọsán s. laranja, ọtí kíkan s. vinagre
laranjeira, cor de ọwàrá s. outubro
laranjeira ọwẹwẹ s. setembro
ọsẹ s. semana ọwọẹ s. mão
ọṣẹ s. sabão ọwọọ̀ subs, vassoura
ọṣẹ dudu sabão da subs, vassoura
costa ọwọẹ iná subs,
ọṣẹ ètu sabão em pó chama de fogo

70
ọwọẹ òsin subs, mão Interj. adeus!
esquerda felicidades!
ọwọẹ ọttọẹn subs, ọọ̀pẹ s. dezembro
mão direita palmeira
Ọya s. Òrìşà, a ọọ̀pọọ̀lọẹ sapo
esposa do trovão, a sapo
deusa a qual o rio ọọ̀rọọ̀ s. palavra
Niger é dedicado, que, s. conversação
portanto, é chamado ọọ̀run rere s. paraíso
Odò Ọya - O Rio de ọọ̀sán s. dia
Ọya ọọ̀sányin s. Òrìşà
ọọ̀wọẹ s. honra
ỌẸ s. respeito

ọẹpẹ òyìnbó s. P
abacaxi
s. ananás pa v. matar
v. extinguir
ỌẸ v. abate de animal,
abater gado
ọọ̀bọ s. macaco pá eja pescar
ọọ̀dà s. alcatrão pá iná apagar o fogo
ọọ̀dọẹ àgùntàn s. pá iná ilé apagar a
cordeiro luz
ọọ̀gẹdẹ s. banana pá ìtàn contar
ọọ̀gẹdẹ wẹrẹ s. estórias
banana pá kú executar
ọọ̀gọọ̀dọọ̀ lagoa pá laiyà aterrar
ọọ̀kọọ̀ s. lança pá lára ferir
ọọ̀nà s. estrada pá pọọ̀ v. juntar
ọọ̀nãre o! s. adeus v. misturar
s. despedida pa re apagar
adj. despedida pa run v. matar
(pessoas)

71
pá rún derrubar, com um pequeno
destruir, exterminar, pedaço de carvão
arruinar vegetal encima, são
pádà voltar, retornar oferecidas para Égún.
padà lo voltar Com a raiz se faz
padà wá retornar, trablho para Oxala
voltar alguém. A raiz da
pádàbò chegar , mandioca que possui
voltar, retornar uma forma alongada
pa-de fechar está associada a Exu,
pàde encontrar que é uma entidade
pagidarì! fálica (Barros &
medo/surpresa Napoleão 1999:124), e
(interj); assim como as folhas,
pá-je faltar são masculinas. É um
pákí s. farinha de vegetal gún associado
mandioca - Com a ao elemento Fogo.
farinha de mandioca, pàkúté ratoeira
prepara-se o padé palèmó arrumar, por
(diversos tipos de em ordem
farofas) que é pa-mo esconder,
indispensável nas guardar
oferendas aos Orixás. panla bacalhau
O ebá, pirão de farinha pãnù bandeja
de mandioca, serve panumó emudecer,
para forrar a gamela ficar quieto
onde é colocado o pápa campo
amalá oferecido a papò juntamente,
Xango. As bolas de juntar
farinha feitas com párádà transformar,
dendê ou água, são disfarçar, mudar o
com freqüência corpo de posição,
utilizadas em ebó para desaparecer
Exu. As bolas de parí acabar, encerrar,
farinha com água e, finalizar, terminar
72
pariwo esbravear, pẹlẹ estar atento,
fazer barulho desculpe, ter coração
paro contar mentira pèlu com
pàrò trocar (a pêlú adv. também
roupa);, mudar pélù orí rere por
pase dar uma ordem acaso
pátá cuecas, pépà papel
calcinha pépà ìnùdí papel
pátá obìrin calcinha sanitário
pàtàkì s. que é pépà inuwó
chefe, principal guardanapo
pátáko dúdú pepe balcão,
quadro-negro prateleira
pàtëwö v. aplaudir, pepe-ìwé estante,
bater, golpear, colocar prateleira
pàtéwó fún v. pèpele- arinsè
aplaudir calçada
páwodà transformar, pẹẹpẹẹyẹ pata
mudar sistema pẹẹpẹẹyẹ nlá ganso
pawópe algema peran matar animais
payò ganhar no jogo père somente
do ayò pere ògéde só
pe ser atrasado pèrò v. convidar,
(questão de horário); solicitar, atrair,
pé demorar provocar, invitar,
pè chamar, convidar encorajar
v. chamar pèsè fornecer
pé -dé chegar pin terminar
atrasado pín dividir, repartir
pèhinda retirar , pín fún v. adjudicar,
voltar atrás conceder, premiar,
pejá v. pescar recompensar, decidir,
pẹja v. pescar arbitrar, julgar
pejo reunir, pinnu decidir,
congregar resolver
73
pípàtêwô s. pùpọ adv. muito,
batedouro bem, bastante,quase,
pípè pronúncia grandemente
pípọ adv. muito,
bem, bastante,quase, R
grandemente
pò misturar, amassar ri v. ver
pò púpò bastante v. encontrar
pokó cabaça tipo v. parecer
terrina v. ter
pón amolar, afiar adv. até agora
pọẹn adj. maduro, v. ser, estar
amadurecido, rìn v. mover
sazonado (direção)
pón ròrò dourado rírí s. dor
pòngbe adj. s. sofrimento, pena,
sedento, com sede, mágoa, aflição,
sequioso, seco, esforço, pesar
ressequido ríro s. dor
pò-pò bater ríro omi s. goteira
popokí cobertor ro v. gotejar
pòpòndò ervilha rọ v. moer
põpù papa v. fresar
posi caixão de v. esfarelar
defunto v. pulverizar
pòtétò batata v. reduzir a farinha
pòtétò lilo purê v. fabricar
pupa adj. ser v. triturar
vermelho rọọ̀gọ crina
pupa bí epo adj. rú èéfímu tábà v.
alaranjado fumar
pupa ẹyin s. ovo
vermelho S

74
sèké mentira, ṣe ẹọ̀jẹọ̀ s.
falsidade hemorragia, sangria
sêro v. filtrar ṣe ìbéèrè v.
sí v. ser, estar questionar, perguntar,
sì conj. e interrogar, assuntar
prep. para, a, de, à, ṣe ìdájö fún v.
ao, em, do, até, no, adjudicar, conceder,
por, sobre premiar, recompensar,
sibẹọ̀ adv. ainda, por decidir, arbitrar, julgar
ora ṣe ìlérí v. prometer
conj. mas, contudo, ṣebe s. cobra negra
porém, todavia ṣebi v. supor
sìbi s. colher ṣêgun v. conquistar
síbo s. mamão ṣëgun v. ganhar,
sífisí v. deslocar vencer, conquistar,
síka s. chave triunfar, cativar, captar,
sínú adv. em, obter a vitória
dentro, para dentro de ṣẹọ̀jẹọ̀ v. sangrar
sufe v. assobiar, ṣẹọ̀rẹẹ s. janeiro
apitar ṣẹtẹ borí v. dominar
sùn v. dormir ṣín s. espirrar
ṣire v. jogar, brincar
Ṣ ṣiṣu s. que é escuro
s. escuridão
ṣàngó s. Òrìşà, deus adv. rapidamente
dos raios e trovôes ṣíwájú prep.
ṣe v. fazer perante, diante de,
v. criar ante, na frente de,
v. afligir adiantado em relação
ṣe àgbèrè v. desejar a, acessível a, sob a
sexualmente, jurisdição de
entregar-se à luxúria - ṣó estar apaixonado
desejo sexual estar rabugento
ṣò ser preguiçoso
afrouxar
75
ṣòkòtò s. calças v. amarrar
ṣọọ̀rọọ̀ v. falar - ba v. vincular
ṣọọ̀rọ - falar ou ti abo adj. feminino
comungar com ṣọọ̀rọ ti êdá adj nativo
odí s - falar contra ti ìbí adj. nativo
ṣọọ̀rọ ni rere - falar tìrẹ adj. seu, sua,
bem de teu, tua, vosso, vossa,
v. conversar o tal
ṣoṣo s. enfeitiçar títí lái adv sempre,
ṣowó v. fazer constante
dinheiro títò s. fila
ṣòwó v. barganhar tiwa pron. nossos,
ṣuṣu adv. nossas
grandemente tiwọn pron. seus,
adv. completamente suas
v. engordar tiyín adj. seus, suas,
teus, tuas, vossos,
T vossas, os tais
tó s. suficiente
tani pron. que ?, tò v. enfileirar
quem ?, aquele ?, que tòlótòlò s. peru
pessoa ?
tê lágogo v. fazer W
chamada por telefone
tèmi pron. meu, wa pron. nosso(a),
minha, meus, minhas nossos(as)
tere s. onda do mar wákàtí s. hora -
ti pron. que tempo
pron. que wara s. chuveiro
pron. que wárà adj. ágil
part. aux. ter wàrà s. leite
part. aux. tem waríri v. tremer,
part. aux. tinha estremecer
v. roer v. tremer

76
wó v. queda yín pron.
v. estar morto - usado você,lhe,vocês,te,o,a,
para grandes animais: vós,tu,ti,senhor,senhor
ẹṣin wó - o cavalo está es,senhora,lhes,os,sen
morto horas
wọẹ v. dragar yíyan s.
wọ aṣọ v. vestir empoleirado
wọlò v. usar, yíyán s. bocejo
desgastar, vestir, yó v. estar cheio
trajar, consumir, v. satisfeito com a
mostrar, apresentar, comida
deteriorar com o uso yò adv.
wọọ̀n v. podar, profundamente
aparar, suprimir, yọ v. retirar
desbastar v. desenhar, como
wóro s. grão uma espada
s. semente v. entregar
wura s. ouro v. escapar
v. aparecer, como a
Y lua nova
yọẹ v. derreter
yan v. assado v. sentir compaixão
yán v. escancarar-se v. escorregar
yanjúlö v. engomar, v. ser escorregadio
passar a ferro, brunir, v. andar furtivamente
guarnecer com ferro, yọọ̀ v. alegrar
manchar com v. ser feliz
ferrugem, encadear, v. triunfar sobre
prender com grilhetas, yọrí s. nome de um
colocar ferragens em pássaro
yemọnja s. sereia
yeye s. mãe
yi pron. este, esta,
isto

77

Interesses relacionados