Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
br Página 1
APRENDER HEBRAICO É FÁCIL
PARTE 1
INTRODUÇÃO
1) Letra ÁLEF -
Não possui som
próprio. Pode,
2) Letra BÊT - Equivale à
porém assumir o
letra "B".
som de vogais,
dependendo da
palavra.
3) Letra GUÍMEL
4) Letra DÁLET - Equivale
- Equivale à letra
à letra "D".
"G".
5) Letra HÊ -
Equivale à letra 6) Letra VAV - Equivale à
"H", levemente letra "V" ou "W", mas
aspirado, como pode ter som de vogal
o "H" em inglês. "U" ou de vogal "O",
É muda no final dependendo da palavra.
da palavra.
8) Letra KHÊT -
Representa-se o KHÊT de
7) Letra ZÁIN -
forma transliterada por
Equivale à letra
"KH". Seu som é como o
"Z".
som do "R" na palavra
"RUA".
www.universidadedabiblia.com.br Página 2
mas tanto em hebraico
como em inglês, o "Y" é
considerado consoante.
www.universidadedabiblia.com.br Página 3
Observação: O número 21 aparece repetido para as letras SHIN e SIN, porque
de fato são uma única letra no alefbets. O ponto à direita superior ou esquerda
superior foram adicionados apenas para indicar quando esta letra soa como "S"
ou como "SH" em cada palavra. Tais pontos não fazem parte da escrita original
do hebraico.
O QUE É BEGADKEFAT ?
Begadkefat é o nome usado para 6(seis) consoantes que podem ou não ter a
sua pronúncia aspirada. São elas: "BÊT", "GUÍMEL", "DÁLET", "KAF", "PÊ" e
"TAV". Em verdade, o som aspirado se representa colocando-se um "h" após a
letra, resultando em:
Bh (V), Gh, Dh, Kh, Ph (F) e Th
Estas letras, quando apresentadas da forma simples acima, são aspiradas.
Quando não são aspiradas, então devem receber um ponto médio interior para
representar uma pronúncia não aspirada. Note que não são consoantes
adicionais ao "alefbets", mas sim as mesmas seis consoantes já apresentadas,
que possuem sons diferentes dependendo das palavras em que são usadas.
Assim, confira na tabela abaixo as formas aspiradas e não aspiradas destas
6(seis) consoantes:
Corresponde ao
"Bh" (B aspirado)
que é de fato um Corresponde
"V", e então é ao "B", não
referido como aspirado.
"VÊT", em vez de
"BÊT".
Corresponde
Corresponde ao
ao "G" não
"Gh" aspirado.
aspirado.
Corresponde
Corresponde ao
ao "D" não
"Dh" aspirado.
aspirado.
Corresponde ao
Corresponde
"Kh" aspirado, e
ao "K" não
então é referido
aspirado.
como "KHAF".
Corresponde ao
"PH" aspirado, que é Corresponde
de fato um "F", e ao "P" não
então é referido aspirado.
como "FÊ".
www.universidadedabiblia.com.br Página 4
Corresponde
Corresponde ao "Th"
ao "T" não
aspirado.
aspirado.
Volto a lembrar que estas não são seis consoantes adicionais, mas apenas as
mesmas consoantes que recebem o ponto médio interior, denominado
"dáguesh lene".
A ORTOGRAFIA DO HEBRAICO
Em primeiro lugar é necessário aprendermos como se lê um livro escrito em
hebraico, como por exemplo, as Sagradas Escrituras Hebraicas.
Normalmente ao abrirmos um livro escrito em alguma linguagem ocidental, a
lombada fica à esquerda e folheamos as páginas virando-as da direita para a
esquerda.
Quando abrimos, por exemplo, uma Bíblia Hebraica, a lombada deverá ficar à
direita, e folhearemos as páginas da esquerda para a direita.
A escrita hebraica é feita da direita para a esquerda, a partir da primeira linha
superior, e descendo linha a linha. Há uma inversão de lateralidade em relação
à escrita ocidental.
Em segundo lugar, é preciso entendermos que em hebraico não existem
vogais, mas apenas consoantes, embora algumas destas consoantes,
eventualmente atuem com o som de vogais.
Duas destas consoantes são especialmente usadas para vogais, e em si não
possuem som algum, senão o som de vogal que adquirem dependendo da
www.universidadedabiblia.com.br Página 5
palavra em que estão. Estas consoantes são o ÁLEF (primeira letra do
"alefbets" hebraico) e o ÁYIN.
Relembre abaixo como é a forma quadrática destas duas letras:
ÁLEF ÁYIN
VÁV
AS FORMAS FINAIS
Embora o hebraico não utilize letras maiúsculas ou minúsculas na sua escrita,
há um fator peculiar para 5(cinco) letras específicas quando as mesmas se
encontram no final de qualquer palavra. Estas cinco letras, no final de uma
palavra, apresentam forma diferente, chamada de forma final ou "SOFIT".
Veja na tabela abaixo as formas normais e finais destas cinco letras:
www.universidadedabiblia.com.br Página 6
CLASSIFICAÇÃO DAS CONSOANTES QUANTO À FONÉTICA
GUTURAIS
PALATAIS
LINGUAIS
DENTAIS
LABIAIS
OS SINAIS MASSORÉTICOS
www.universidadedabiblia.com.br Página 7
Como vimos anteriormente, os sinais massoréticos não faziam parte do
hebraico arcaico, originalmente, tendo sido criados numa época em que havia
temor de que a língua hebraica caísse no esquecimento e se tornasse
impossível saber como as palavras eram pronunciadas. Como efeito disso,
pronúncias puderam ser alteradas também, bastando que alguém por falha ou
por tendência religiosa inserisse o massorético errôneo.
Os sinais massoréticos, em sua maioria, são colocados abaixo das letras, mas
alguns também são colocados acima ou na linha média da letra.
Vamos então conhecê-los:
VOGAL
"A" Qamets Shevau Shevau
Qamets Gadol Patar
Qaton Qamets Patar
VOGAL
"E" Shevau
Tserê Segol Shevau
Segol
VOGAL
"I"
VOGAL
"O"
Vav
Roulem
Roulem
VOGAL
"U"
Vav Shúreq Qibuts
www.universidadedabiblia.com.br Página 8
Qaton", o som realmente pronunciado não é de "A", mas sim, de uma
sonoridade entre o "A" e o "O", mais fácil de pronunciarmos se usarmos o
ditongo decrescente "AO". O "Qamets Qaton" é a primeira vogal usada tanto
no Nome do Criador, YAOHU, como no Nome do Messias, YAOHUSHUA,
conforme as figuras abaixo:
www.universidadedabiblia.com.br Página 10
PARTE 2
LUZ DIA
(ÔR) (YÔM)
BOM CIDADE
(TÔV) (IR)
VOZ HOMEM
(QÔL) (ISH)
EU POVO
(ANI) (ÁM)
CAVALO CASA
(SUS) (BAYITH)
RETO;
LEI
JUSTO
(TÔRÁH)
(TSADIQ)
TERRA SOL
(ERETS) (SHEMESH)
www.universidadedabiblia.com.br Página 11
Em partes subsequentes deste material conheceremos mais palavras em
hebraico com suas respectivas escritas e transliterações.
PARTE 3
Como regra básica, cada sílaba só pode conter uma única vogal, seja ela breve
ou longa (Gadol ou Qaton), mas pode também conter uma semi-vogal Shevau,
Shevau-Patar, Shevau-Segol ou Shevau-Qamets. Assim, no máximo uma vogal
e uma semi-vogal.
Cada sílaba pode ter uma ou mais consoantes, mas apenas uma vogal, e,
adicionalmente quando for o caso, um Shevau simples ou composto.
Alguns exemplos:
A primeira
- sílaba
contém a
vogal breve
Hireq-Qaton
e a semi-
vogal
Shevau
(mitz).
A segunda
sílaba
contém a
vogal longa
Qamets-
Gadol (vah).
MITZ-VAH -
mandamento
A primeira
- sílaba
contém a
www.universidadedabiblia.com.br Página 12
vogal
Qamets-
Gadol
apenas (na).
A segunda
sílaba
contém a
vogal longa
Hireq-Gadol
(vi). NA-VI -
profeta
A primeira
- sílaba
contém a
vogal longa
Vav-Roulem
(to com "o"
fechado).
A segunda
sílaba
contém a
vogal longa
Qamets-
Gadol (rah).
TO-RAH - lei
Uma sílaba pode terminar por vogal ou por consoante, contudo, como regra
geral, nunca começa por vogal. Quando a sílaba termina por consoante que
não seja ÁLEF e nem AYIN (consoantes mudas), e além disso, não for a última
sílaba da palavra, então esta consoante deve receber um Shevau, que irá
atuar como um divisor de sílabas. Este é o caso da palavra MITZ-VAH
apresentada acima, que recebe um Shevau sob o TSADE que é consoante
sonora final da primeira sílaba.
Agora observe o quadro abaixo:
www.universidadedabiblia.com.br Página 13
Sílaba aberta é a que termina em vogal, ou com as consoantes ÁLEF ou HÊ. As
demais sílabas, terminadas por consoantes que não sejam ÁLEF ou HÊ, são
sílabas fechadas.
Veja alguns exemplos:
A primeira
- sílaba
(mo) é
aberta,
pois
termina
em vogal.
A segunda
sílaba
(reh)
também é
aberta,
pois
termina
com a
consoante
HÊ. (MO-
REH -
professor)
A primeira
- sílaba
(sho) é
www.universidadedabiblia.com.br Página 14
aberta,
pois
termina
em vogal.
A segunda
sílaba
(far) é
fechada,
pois
termina
com a
consoante
RESH.
SHOFAR -
trombeta.
(note que
a última
sílaba é
fechada e
tem vogal
longa,
logo é a
sílaba
tônica).
A primeira
- sílaba (a)
é aberta,
pois
termina
por vogal.
A segunda
sílaba
(khot) é
fechada.
pois
termina
com a
consoante
TAV. A-
KHOT -
irmã.
Pronuncia-
se
"ARRÓT".
www.universidadedabiblia.com.br Página 15
segunda palavra, como se nós escrevêssemos assim: "homem emulher", "pai
emãe", ou "irmão eirmã".
Esse VAV, na maioria das vezes, terá o som de "V" e mais uma vogal que irá
depender da palavra à qual ele está sendo adicionado. Poderá ser "VE", "VA"
ou "VI". Contudo, poderá também ter o som puramente de "U", e não mais de
"V".
Em que casos cada uma dessas formas se aplica?
"VE" (VAV com Shevau) é usado quando a primeira sílaba da palavra à qual se
unirá não é tônica. Além disso, a primeira sílaba não deve possuir uma
semivogal inicial.
VE-ISHÁH
= "e
mulher". A
primeira
sílaba de
"I-SHÁH"
não é
tônica, e a
vogal
inicial não
é uma
semivogal.
"VA" (VAV com Qamets) é usado quando a primeira sílaba da palavra à qual se
unirá é a sílaba tônica. Além disso, a primeira sílaba não deve possuir uma
semivogal inicial.
www.universidadedabiblia.com.br Página 16
VA-ANI = "e eu". A vogal inicial da
palavra ANI é uma semivogal, Shevau-
Patar. Assim, o VAV recebe o Patar
para formar a conjunção "e".
"VI" (VAV com Hireq) é usado quando a palavra à qual se unirá começar por
YOD com Shevau vocálico.
"U" (VAV Shureq) é usado quando a palavra à qual se unirá começar por
consoante labial ou por um Shevau sonoro.
U-DEVARIM = "e
palavras". A vogal
inicial da palavra
DEVARIM é um
Shevau sonoro.
Assim, o VAV recebe
o Shureq para
formar a conjunção
"e".
NOTA: Embora estas sejam as regras ortográficas para utilização do VAV como
conjunção "e", a forma "VE" (VAV + Shevau) é a mais comumente usada no
cotidiano, e a forma "U" (VAV Shureq) é raramente usada no cotidiano.
PARTE 4
APRENDENDO O USO DO ARTIGO
Em hebraico, quando um artigo precede uma palavra, ele vem junto à palavra
do mesmo modo que acontece na conjunção "e". Os artigos definidos em
português são o, os, a e as. Em hebraico, se escrevermos "o cavalo", será
como escrevermos "ocavalo" em português, com o artigo unido à palavra que
ele define.
O artigo definido antes da palavra "cavalo" transmite a idéia de "o cavalo"
(definido), mas a palavra "cavalo" sem o artigo transmite a idéia de "um
cavalo" (indefinido).
www.universidadedabiblia.com.br Página 17
Vejamos então como é formado o artigo em hebraico:
O artigo em hebraico é formado sempre pela letra HÊ, aplicando-se o
massorético adequado para cada caso de pronúncia e de ortografia.
Podemos encontrar as seguintes formas:
INDEFINIDOS DEFINIDOS
NAVI HA-NAVI
UM O
PROFETA PROFETA
YOM HA-YOM
UM DIA O DIA
SUS
HA-SUS
UM
O CAVALO
CAVALO
www.universidadedabiblia.com.br Página 18
QÔL HA-QÔL
UMA VOZ A VOZ
HA-
SHAMAIYM
SHAMAIYM
UNS CÉUS
OS CÉUS
Você reparou que o artigo não se alterou quando a palavra estava no singular
ou no plural? Sim, o artigo não se altera quanto a número (singular/plural) ou
gênero (masculino/feminino). Isto também acontece no idioma inglês onde "o
menino" é "the boy" e "a menina" é "the girl". Mesmo artigo "the" para
masculino e feminino. Do mesmo modo "the boy" ou "the boys" (o menino/os
meninos) usam o mesmo artigo definido para singular e plural. Na lingua
portuguesa sim, os artigos flexionam como o, os, a, as, mas não em hebraico.
INDEFINIDOS DEFINIDOS
HARIYM HE-HARIYM
UMAS AS
MONTANHAS MONTANHAS
KHAKAM HE-KHAKAM
UM SÁBIO O SÁBIO
HAG HE-HAG
UMA FESTA A FESTA
KHALOM HE-KHALOM
UM SONHO O SONHO
www.universidadedabiblia.com.br Página 19
'AON HE-'AON
UM DELITO O DELITO
Note que a consoante inicial destas palavras são HÊ, KHÊT ou AYIN, e possuem
sob elas o massorético QAMETS ou um SHEVAU COMPOSTO.
INDEFINIDOS DEFINIDOS
'IYR HA-'IYR
UMA CIDADE A CIDADE
ISHAH HA-ISHAH
UMA MULHER A MULHER
ROEH HA-ROEH
UM O
APASCENTADOR APASCENTADOR
Note que a consoante inicial destas palavras são ALEF, AYIN ou RÊSH.
Até aqui você pode perceber que a palavra não sofreu nenhuma mudança em
função de receber o artigo definido. Para encerrar esta parte do estudo do
artigo definido, vamos estudar o caso em que a palavra sofrerá variação
quando receber o artigo. Este caso se dá quando a palavra for começada por
ALEF, AYIN ou HÊ, sendo esta primeira sílaba a sílaba tônica.
INDEFINIDOS DEFINIDOS
ERETZ HA-ARETZ
TERRA A TERRA
www.universidadedabiblia.com.br Página 20
HAR HA-HAR
UMA MONTANHA A MONTANHA
'AM HA-'AM
UM POVO O POVO
PARTE 5
PREPOSIÇÕES INSEPARÁVEIS
EM PAZ
COMO, CONFORME
A, PARA
www.universidadedabiblia.com.br Página 21
PARA UM PROFETA
EM UM VASO
OU
EM UM RECIPIENTE
COMO, CONFORME
COMO UM PRIMOGÊNITO
A, PARA
Por que então, nos dois primeiros casos, aparece apenas o SHEVAU SIMPLES
sob o YOD e não composto como nas palavras "adonay" e "elohim"? Porque,
conforme já estudamos anteriormente, não se usa shevau composto sob
consoante que não seja GUTURAL, e o YOD não é uma consoante gutural.
Certamente eles se preocuparam muito mais com a ortografia do que com a
verdade!!!
O Nome do Pai Criador e de Seu Messias, começam por YOD com QAMETS
QATON, cuja pronúncia é melhor representada por "AO". Não é nem "A" e nem
"O", mas um som entre "A" e "O", que se consegue ao falar o ditongo "AO"
rapidamente. Esta é a correta pronúncia do QAMETS QATON.
Com isso, diversas palavras passaram a ser lidas pelas gerações seguintes
como começando por "YE", quando a pronúncia original correta é "YAO".
Exemplos de palavras assim? Yehudáh, sendo o correto Yaohudáh; Yehudi,
sendo o correto Yaohudi; Yehushualeym, sendo o correto Yaohushuaoleym.
É importante também notar, que esta corrupção ocorreu sempre que o Nome
do Criador prefixava uma palavra, ou seja, a palavra continha o Nome do
Criador no início. Quando, porém, o Nome do Criador sufixava a palavra, foi
preservado sem alterações, o que é fácil de constatar nos nomes dos profetas,
tanto o YOD com QAMETS QATON (YAO), como o VAV SHUREQ, que tem som
de "U", exprimindo a correta pronúncia do Nome "YAOHU". Eles tentaram
esconder o Tesouro, mas deixaram Ouro cair pelo caminho.... para os que
amam a verdade poderem achar.
Assim, quando vocês consultarem outras fontes de hebraico, já estarão
conhecendo as excusas razões que corromperam estas palavras para o
www.universidadedabiblia.com.br Página 23
hebraico moderno. As futuras gerações que encontraram estas palavras
escritas deste modo, passaram a ler e pronunciar conforme estava escrito,
sem se preocupar muito com os erros de seus antepassados, ou o que possa
ter originado estas corrupções.
Continuemos então com as preposições...
Vimos anteriormente a forma que a preposição toma quando precede uma
palavra cuja consoante inicial tem um shevau simples. Agora vamos ver que
forma a preposição toma quando precede uma palavra cuja consoante inicial
tem um shevau composto.
Quando a preposição precede uma palavra cuja consoante inicial tem um
shevau composto, ela recebe a mesma vogal do shevau composto, que pode
ser qamets, patar ou segol. Veja os exemplos na tabela abaixo:
EM UM NAVIO
EM UM SONHO
EM VERDADE OU
COM VERDADE
COMO, CONFORME
COMO UM LEÃO
A, PARA
www.universidadedabiblia.com.br Página 24
PARA UM NAVIO
PARA UM DESERTO
PARA UM HOMEM
Quando a preposição precede uma palavra cuja primeira sílaba seja a sílaba
tônica, então ela recebe a vogal QAMETS GADOL, do mesmo modo como
aprendemos na conjunção "e" ou "VAV conjuntivo".
Quando uma palavra já contém um artigo associado a ela, e agora vai receber
uma preposição inseparável, a vogal do artigo permanece, mas a consoante do
artigo desaparece, dando lugar à consoante da preposição. Veja o exemplo
abaixo:
Além das três preposições já vistas, o hebraico possui mais uma, que pode
aparecer separada da palavra que antecede. Esta preposição é MIN.
www.universidadedabiblia.com.br Página 25
Quando esta preposição está ligada à palavra que se segue, ela aparece sem o
NUN, mas com o "daguesh" (ponto) forte na primeira consoante da palavra, do
mesmo modo que a primeira forma do artigo.
DE UM LUGAR DE ÁGUAS
Veja, então, abaixo, exemplos de como ficaria o uso desta preposição quando
precedendo palavras começadas por consoantes guturais:
Para encerrar esta parte, a preposição MIN (de), quando precede palavras que
já possuem o artigo, não substituirá a consoante do artigo, mas estarão
ligadas à palavra com artigo por meio do sinal MAQQEF, conforme os exemplos
abaixo:
DA VOZ DA CIDADE
www.universidadedabiblia.com.br Página 26
Reforço Hebraico
Reforço A L F A B E T O E M H E B R A I C O
Comece gravando as letras do alfabeto hebraico, não esqueça, por ser um idioma semítico começa da
direita pra esquerda, ao contrario da língua portuguêsa, a seguir a relação dos nomes das letras e como
pronunciá-las:
Letras Pronúncia
Álef Náo tem som, adquiri o som da vogal imposta por Nekudot(Pontos que são interpretados como
vogais).
Beith B
Veith V
Gímel G - No português assumido como guitarra, garrafa, garota, etc... diferente da pronunciação de J
Dálet D
Hêi H, som de "r" bem suave, comparado a pronuncia de Hawai no inglês, muito proximo da vogal
muda.
Váv V ou W
Záin Z
Têt T
Yúd Y ou I
Khaf KH, semelhante ao RH, som de "R" bem aspirado mas de forma mais bocal(para fora).
Lâmed L, mas no fim das palavras mantem-se como L semelhante ao espanhol, porém finalisado com
a língua no céu da boca.
Mem M, porém não se pronuncia de forma nasal e sim bocal, fechando-se ao final da pronúncia.
Nun N, porém não se pronuncia de forma nasal e sim bocal, fechando-se ao final da pronúncia.
Samer S
h
A`in "Náo tem som", adquiri o som da vogal imposta por Nekudot(Pontos que são interpretados
como vogais), mas é pronunciado de forma gutural(pra dentro da garganta).
Pei P
Fei F
Resh R, som de "R" clássico palatal ou gutural, muito usado como R de meio de palavras, exemplo:
www.universidadedabiblia.com.br Página 27
Dinheiro, caro, marinheiro, etc...
Shin S
Curso de Hebraico
NEKUDOT X VOGAIS
No Hebráico não existem vogais, o que existe realmente são Nekudot, que quer dizer pontuação. Isto é uma
forma de auxílio na leitura e vocalização de palavras. Lembre-se isso não o fará ler as palavras, mas sim a
prática; visto que hoje em Israel nem mesmo se usa esta pontuação, ela só é utilizada no aprendizado para
crianças, novos imigrantes ou na Bíblia, o ideal é que você memorize como cada palavra é escrita, assim
poderá ler e falar com fluência:
Confira na tabela de pontuação a sua localização em algumas letras, estas podem se apresentar em outras
também dando o som da vogal a determinada consoante:
Nekudot Pronúncia
Kamas - Determina o som de A mais aberto.
Rhataf-Patarh - Determina o som de A no início das palavras, no meio delas pode adquirir
somente a aspiração da letra.
Shiva - Normalmente tem som mudo, ou seja, somente o da consoante como em Shkalim, mas
também pode representar E.
www.universidadedabiblia.com.br Página 28
Segol - Som de E como em Emoção
Hirik-Gadol - Som de "i", com o sem o ponto o Yud por si mesmo pode servir como "i" em
muitos casos, mas também na forma de "Y". Pode aparecer conjugado em diversar consoantes
como a'in, pei, etc. Pode ser pronunciado como iodo, irmão, iate, etc...
Holam - Determina o som de O, com ou sem o ponto o vav pode determinar este som também,
ou de W, principalmente se associado a outro vav.
Holam - Determina o som de O, com ou sem o ponto o vav pode determinar este som também.
Daguesh - Este não é uma vogal, é chamado de daguesh, para determinar a diferença entre Pei
e Fei, Kaf e Khaf, etc...
É importante que se siga sempre da direita para esquerda, não esqueça o Hebráico é um idioma semítico, e
é lido assim.
www.universidadedabiblia.com.br Página 29
Curso de Hebraico
PRIMEIRAS PALAVRAS
www.universidadedabiblia.com.br Página 30
É importante que se siga sempre da direita pra esquerda, não esqueça o Hebráico é um idioma semítico, e
é lido assim.
É importante que se siga sempre da direita pra esquerda, não esqueça o Hebráico é um idioma semítico, e
é lido assim.
www.universidadedabiblia.com.br Página 31
É importante que se siga sempre da direita pra esquerda, não esqueça o Hebráico é um idioma semítico, e
é lido assim.
Curso de Hebraico
É importante que se siga sempre da direita pra esquerda, não esqueça o Hebráico é um idioma semítico, e
é lido assim. A razão pela qual resolvi tirar dos pronomes pessoais retos as nekudot(pontuações) é pelo fato
de que estas devem ser bem conhecidadas de vocês e que a tendência deve ser saber ler sem pontuação e
não depender dela para a compreenção deste idioma.
Curso de Hebraico
LISTA DE PREPOSIÇÕES
Bem caro participante do curso, a partir de agora para seguir adiante deverá haver instalado em seu
computador a possibilidade de apresentar letras em hebraico na versão HEBREW WIDOWS da Microsoft,
caso contrário terás problemas com as letras e principalmente com as pontuações que são excenciais
quando está se tentando compreender os princípios básicos de leitura em hebraico. Quando selecionar o
www.universidadedabiblia.com.br Página 32
link abaixo abrirá uma janela com a tabela básica de preposições e se seu browser for da Microsoft e não
tiver o sytema de leitura assima citado, este deverá encaminha-lo a instalação, bem basta apenas entrar no
link abaixo e tenha sucesso na continuidade de seu estudo.
שֶ ָלכֶם שֶ לָנּו שֶ לָה שֶ לֹו שֶ לְָך
M soV A soN A alE A elE A F ecoV A
יתכֶם
ְ ִא ִאיתָ נּו ִאיתָ ה ִאיתֹו איתָ ְך
אֶ ְצ ֵלכֶם אֶ ְצלֵנּו אֶ ְצלָה אֶ ְצלֹו אֶ צְ לְֵך
אֶ לֶיכֶם אֶ לֶינּו ָאֶ לֶיה אֵ לָיו אֵ לַיִ ְך
aus roP
www.universidadedabiblia.com.br Página 33
לָהֶ ן לָהֶ ם ָל ֶכן ָלכֶם לָנּו לָה לֹו לְָך לְ ָך לִ י ְל
eD
saleD seleD F ossoV M ossoV ossoN aleD eleD F ueS M ueS ueM .norP
ssoP
שֶ לָהֶ ן שֶ לָהֶ ם שֶ ָל ֶכן שֶ ָלכֶם שֶ לָנּו שֶ לָה שֶ לֹו שֶ לְָך שֶ לְ ָך שֶ לִ י שֶ ל
ecoV A
salE A selE A F soV A M soV A soN A alE A elE A F ecoV A niM A A
M
אֹותָ ן אֹותָ ם אֶ ְת ֶכן אֶ ְתכֶם אֹותָ נּו אֹותָ ה אֹותֹו אֹותָ ְך אֹותָך
ְ אותי אֶ ת
moC moC ocsovnoC ocsovnoC ogitnoC ogitnoC
ocsonoC alE moC elE moC ogimoC moC
salE selE F M F M
אֶ ְצלֵהֶ ם אֶ ְצלֵהֶ ן אֶ צְ ֵל ֶכן אֶ צְ ֵלכֶם אֶ צְ לֵנּו אֶ צְ לָה אֶ צְ לֹו אֶ צְ לְֵך אֶ צְ לֵָך אֶ צְ לְ י אֶ צְ ל
mE
saleN seleN F sov mE M sov mE son mE aleN eleN F iT mE M iT mE mim mE .norP
snomed
בָ הֶ ן בָ הֶ ם בָ ֶכן בָ כֶם בָ נּו בָ ה בֹו בָ ְך ְבָך ִבי ְב
araP
saleN seleN F sov mE M sov mE son mE aleN eleN F iT mE M iT mE mim mE .norP
ssoP
ִב ְש ִביל ִב ְש ִבילִ י ִב ְש ִבילְ ָך ִב ְש ִבילְֵך ִב ְש ִבילֹו ִב ְש ִבילָה ִב ְש ִבילֵנּו ִב ְש ִבילְ כֶם ִב ְש ִבילְ ֶכן ִב ְש ִבילָם ִב ְש ִבילָן
araP
araP araP sov araP sov araP araP araP araP
son araP alE araP elE araP .norP
salE selE F M F ecoV ecoV miM
snomeD
אֶ לֶיהֶ ן אֶ לֶיהֶ ם אֶ לֶי ֶכן אֶ לֶיכֶם אֶ לֶינּו ָאֶ לֶיה אֵ לָיו אֵ לַיִ ְך אֵ לֶיָך אֶ לַי אֶ ל
roP roP roP roP roP roP roP
assov roP assov roP aus roP aus roP
asuac asuac asson asuac asuac ahnim asuac
F asuac M asuac F asuac asuac
saled seled asuac aled eled asuac ed...
ִבגְ ָללָן ִבגְ ָללָם ִבגְ לָלְ ֶכן ִבגְ לָלְ כֶם ִבגְ ָללֵנּו ִבגְ ָללָה ִבגְ לָלֹו ִבגְ ָללְֵך ִבגְ לָלְ ָך ִבגְ לָל ִבגְ לָלִ י
ִבגְ לָלְ כֶם ִבגְ ָללֵנּו ִבגְ ָללָה ִבגְ לָלֹו בגְ ָללְֵך
www.universidadedabiblia.com.br Página 34
Curso de Hebraico
LISTA DE VERBOS
Este Exemplo foi dado com nekudot e a transliteraáão ao lado de cada uma das palavras para que vocês
tenham como noção a forma de pronunciar dos verbo em hebraico, esta é a formação básica para Eu e
Tu(Masc. e Fem.) Medaber, Medaberet. Vós Nós, Eles e Elas(Masc. e Fem.), Medabrim e Medabrot.
Seguindo este exemplos poderá entender a formação desta familias de verbos. Eu Falo, Masc.(Ani
Medaber). Eu Falo, Fem.(Ani Medaberet). Nós Vós e Eles Falam, Masc.(Anarhnu Medabrim, Atem
Medabrim, Hem Medabrim). Nós Vós e Eles Falam, Fem.(Anarhnu Medabrot, Aten Medabrot, Hen
Medabrot).
Curso de Hebraico
EXEMPLOS DE FRASES
www.universidadedabiblia.com.br Página 35
Bem se você já baixou a instalação do I.E. de Hebrew Windows(Windows Hebraico), código que permite a
leitura de hebraico na internet, sugiro que de uma olhadinha no link abaixo, pois esta repleto de frase, note
que as palavras em português estão sem acentuação, pois não podemos exibir mais de um códico
idiomático. Sucesso na leitura da tabela:
?מה גילך
?unhanA ofiE ?somatse ednO
?איפה אנחנו
rabdimal mi'ssoN unhanA ?mi'ssoon unhanA naeL | otresed o arap odni somatsE ?)odnajaiv(odni somatse edno araP
www.universidadedabiblia.com.br Página 36
לאן אנחנו נוסעים? אנחנו נוסעים למדבר
odakovA ez'el'ev ainavgA ez'el miroK | etacabA otsi e etamot amahc es otsI
נתראה,תודה רבה
...efay tiab ezie ,doem mian ,molahS | ...atinob asac euq ,recehnoc me rezarp ,iO
Curso de Hebraico
EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS
בסדר
Haval Al haZman, literalmente "uma pena pelo tempo", pode ser usado como "muito bom", "perda de tempo", "que pena que ainda
nao fizemos", etc.
www.universidadedabiblia.com.br Página 37
חבל על הזמן
צא החוצה
Bo ena
בוא אנה
Has veHalila, "Deus me Livre!", "Impossivel", "De jeito Nenhum!", etc...
חס וחלילה
LeAzazel, para o bode espiatorio literalmente, "Vai pro inferno", etc...
לעזזל
Shalom, Brakha uGvurah, A Paz a bencao e o bravura...
ברכה וגבורה,שלום
Tsahal, Tsva, haganah lisrael - Exercito de Defesa de Israel
שלום עליכם
!aierC ,seugutroP me memA ,nemA
אמן
)HWHY( rohneS oa mevuoL ,seugutroP me aiulelA ,ayulelleH
הללויה
temEev hauReB
ברוח ואמת
zaP ed odabas mu ,molahS tabahS
שבת שלום
.saossep arap odasu etnemoS ...cte ,"ohnicoD" ,"arucoD" ,ketoM
מותק
"!serohneS suem e sarohneS sahnim" ,iatobaRev iatorivG
גבירותיי ורבותיי
.learsI ed sobirt ezod sA ,learsI ietivihS ersE miethS
יהדות, יהודיה,יהודי
...oviv atse learsI ed ovop O uo learsI ed ovoP o aviV ,iaH learsI mA
אלהים חיים
em-epucseD ,ahilS
סליחה
.rohneS ,arohneS ,oaraV ,rehluM ,memoH ,aosseP ,memoH od ohliF | nodA ,tereveG ,reveG ,ahsI ,hsI ,madA meB ,madAah neB
www.universidadedabiblia.com.br Página 38