Você está na página 1de 18

ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev.

4
Fecha: May-14
Página:1de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

SHOUGANG HIERRO PERÚ S.A.A.

PROYECTO AMPLIACION DE OPERACIONES MINA Y PLANTA DE


BENEFICIO

“ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA”

Nº 997601-5000-G-ST-ET-002

Gerente de Ingeniería Liu Hong Guang

Sub Gerente de Ingeniería Julio Álvarez

Coordinador General de Proyecto Engelbert Chávez C.

3 23/05/2014 Aprobación RCV/MB RCV ECH


2 04/09/2013 Aprobación HT/RR HT JC
1 04/09/2012 Aprobación CFS ECH ECH
0 08/08/2012 Revisión Interna GC YC ECH
Rev. Fecha Emitido Para Por Revisado Aprobado

1
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:2de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

Contenido
1. ALCANCE .................................................................................................................................. 3
2. REGLAMENTOS Y NORMAS ....................................................................................................... 3
2.1 Estándares de referencia ........................................................................................................... 3
2.1.1 American Society for Testing and Materials (ASTM):............................................................... 3
2.1.2 Steel Structures Painting Council (SSPC) .............................................................................. 4
2.1.3 International Standards Organization (ISO)............................................................................ 4
3. DEFINICIONES ........................................................................................................................... 4
4. GENERALIDADES ...................................................................................................................... 5
5. PREPARACION DE SUPERFICIE ................................................................................................. 5
5.1 Pre-Preparación de Superficie .................................................................................................... 5
5.2 Preparación de Superficie (Blasting) ............................................................................................ 6
6. APLICACIÓN DE PINTURA .......................................................................................................... 7
7. PROCEDIMIENTO DE REPARACION (TOUCH UP) ........................................................................ 8
7.1 Daños exponiendo el metal base ú oxido ..................................................................................... 8
7.2 Daños a la capa de pintura sin exposición del metal base u oxido .................................................... 8
7.3 Daños en galvanizado ............................................................................................................... 8
7.4 Pernos de acero ....................................................................................................................... 8
8. CONDICIONES AMBIENTALES .................................................................................................... 8
9. TRANSPORTE, MANIPULEO Y ALMACENAMIENTO EN TALLER .................................................. 9
10. SISTEMA DE PINTURAS ........................................................................................................... 10
11. EQUIPOS E INSTRUMENTOS .................................................................................................... 12
12. MANIPULEO Y TRANSPORTE DURANTE EL MONTAJE EN OBRA ............................................. 12
13. DAÑOS A LA PINTURA ............................................................................................................. 13
14. SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE ................................................................................. 13
15. ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE CALIDAD (QA / QC) ............................................................. 14
16. ANEXOS .................................................................................................................................. 14

2
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:3de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

1. ALCANCE

Esta especificación describe los requerimientos mínimos para preparación de superficie, materiales de pintura, métodos
de aplicación así como también el aseguramiento de calidad, control y procedimientos de inspección a seguir durante el
desarrollo de los trabajos en taller y en obra para la aplicación del sistema de protección con pintura en estructuras
metálicas y equipos.

Las siguientes superficies serán preparadas y pintadas por el Proveedor y/o Contratista, a menos que se indique lo
contrario:

 Elementos de acero estructural y misceláneos, como vigas, columnas, escaleras, barandas, plataformas,
soportes, tanques de acero al carbono, elementos de calderería, ductos, tuberías.
En general, todas las superficies expuestas no maquinadas de acero al carbono o fundición.
 Maquinaria, motores, paneles eléctricos y de control, válvulas y equipos diversos pueden ser preparados y
pintados de acuerdo a procedimientos estándar del fabricante, solamente si estos satisfacen los requerimientos
mínimos del Comprador.

Exclusiones:

 Las superficies de acero inoxidable.


 La imprimación de productos con capa de imprimación de fábrica, tales como puertas metálicas o estructuras
de acero estampadas.
 Los metales no ferrosos tales como aluminio, cobre, latón.
 El interior de chutes, tolvas, canaletas o tanques que serán revestidos con otros recubrimientos.
 Los vástagos de válvulas, ejes rotatorios, barras de cilindros hidráulicos o neumáticos, u otra superficie
maquinada.
 Los productos de goma como sellos, correas de transmisión, etc.
 Las superficies a cubrir con materiales aislantes o incombustibles.
 Los revestimientos y pinturas interiores de edificios de oficinas y laboratorios que tengan especificaciones
especiales o indicaciones en los planos de diseño, no cubiertos por esta especificación.
 No se aplicará pintura en zonas donde posteriormente haya soldadura, estas zonas se dejaran sin
recubrimiento, incluyendo una franja de 50mm de ancho, estas zonas se pintarán posteriormente.

2. REGLAMENTOS Y NORMAS

En caso de contradicción o discrepancia entre los estándares aplicables a este proyecto y esta especificación,
prevalecerá esta última (la especificación).

2.1 Estándares de referencia

2.1.1 American Society for Testing and Materials (ASTM):

ASTM D3359 Standard Test Methods for Measuring Adhesion by Tape Test Portable Adhesion Testers.
ASTM D4417 Field Measurement of Surface Profile of Blast Cleaned Steel.
ASTM D714 Standard Test Methods for Evaluating degree of blistering of paints
ASTM D610 Standard Test Methods for Evaluating degree of rusting on painted steel surfaces.
ASTM D772 Standard Test Methods for evaluating degree of flaking (scaling) of exterior paints.

3
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:4de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

ASTM E337 Standard Test Method for Measuring Humidity with aPsychrometer (the Measurement of Wet- and
Dry-Bulb Temperatures)

2.1.2 The Society for Protective Coatings (SSPC)

SSPC Vol. 2 Chap.2


SSPC Vis1 Visual Standard for Abrasive Blast Cleaned.
SSPC-SP1 Solvent Cleaning.
SSPC-SP2 Hand Tool Cleaning.
SSPC-SP3 Power Tool Cleaning.
SSPC-SP5 White Blast Cleaning.
SSPC-SP7 Brush-off Cleaning.
SSPC-SP11 Power tool Cleaning to Bare Metal.
SSPC-PA2 Measurement of dry Film Thickness with Magnetic Gages.
SSPC- GUIDE 11 Protecting Edges, Crevices, and Irregular Steel Surfaces by Stripe Coating
SSPC – GUIA 15 Método de campo para extraer y analizar sales soluble en el acero y otros substratos no
porosos.
SSPC – GUIA 12 Guía para la correcta iluminación durante trabajos depintado industrial

2.1.3 International Standards Organization (ISO)

ISO 8501-1 Part 1: Rust grades and preparation grades of uncoated steel substrates and of steel substrates
after overall removal of previous coatings.
ISO 8502-3 Tests for the assessment of surface cleanliness.
ISO 8502-5 Preparation of steel substrates before application of paints and related products - Tests for the
assessment of surface cleanliness Part 5: Measurement of chloride on steel surfaces prepared for
painting (ion detection tube method).
ISO 8502-6 Tests for the assessment of surface cleanliness: extraction of soluble contaminants for analysis-
The Bresle method.
ISO 8502-9 Preparation of steel substrates before application of paints and related products. Tests for the
assessment of surface cleanliness: Field method for conductometric determination of water-soluble
salts.
ISO 8502-11 Preparation of steel substrates before application of paints and related products - Tests for the
assessment of surface cleanliness Part 11: Field method for the turbid metric determination of
water-soluble sulfate
ISO 12944-4:1998 Paints and varnishes corrosion protection of steel structures by protective paint systems

3. DEFINICIONES

Propietario: SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.


EPS: Espesor de Película Seca.
EPH: Espesor de Película húmeda.
Franjeado (Stripe Coat) Pintura aplicada únicamente a los filos, bordes o a los cordones de soldadura en las
estructuras de acero antes de aplicar la capa de acabado.
Arenado: Limpieza con chorro de arena a presión.
Granalla: material abrasivo, formado por partículas de acero.
Granallado: Procedimiento de limpieza de superficies de acero mediante la proyección de un chorro de
granalla impulsado por aire comprimido

4
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:5de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

4. GENERALIDADES

Antes de iniciar los trabajos de limpieza (blasting) y aplicación de pintura, la contratista deberá obtener la aprobación del
propietario de acuerdo a los procedimientos de inspección basados en este procedimiento.

Todos los elementos deberán ser pintados con el sistema de pintura adecuado de los mencionados en la presente
especificación.

Cada sistema de pintura especificado está descrito en términos de requerimientos de preparación de superficie, tipo de
pintura y espesor requerido.

Todos los recubrimientos o pinturas aplicadas en una superficie o un equipo o componente serán suministrados por un
mismo fabricante.

Antes de la limpieza (blasting) y aplicación de pintura, todo tratamiento de calor, soldadura, ensayos no destructivos
(END) deberá ser completada.

El personal encargado de los trabajos de preparación de superficie (blasting) y aplicación de pinturas, deberán tener
una experiencia mínima comprobada no menor a 03 años y homologados por la empresa fabricantes de los productos
y/o equipos a emplear.

Culminados los trabajos de montaje incluyendo empernado, soldadura de campo, etc., los elementos deberán ser
limpiados de todo óxido, suciedad, grasa y otra materia extraña, para su identificación.

Tomar todas las precauciones necesarias para evitar la contaminación de superficies con pintura fresca por efectos de
polvo, salpicadura de pintura o cualquier otro contaminante.

Las siguientes superficies no serán protegidas:

 Superficies en contacto con concreto, consultar con el propietario.


 Superficies y bordes a ser soldados en obra.

La imprimación no se aplicará dentro de los 50mm desde los bordes de cualquier superficie a ser soldada en obra.

5. PREPARACION DE SUPERFICIE

5.1 Pre-Preparación de Superficie

Los procedimientos son:

 Aceite, grasa, suciedad y otros contaminantes no visibles deberán ser eliminadas mediante lavado con agua
potable y detergente industrial biodegradable, limpieza y desengrase de las superficies metálicas de acuerdo
con el estándar SSPC SP1.
 Posteriormente las estructuras deben ser lavadas con agua potable a presión mínima de 3500 psi
 Antes y después del “blasting”, todos los cordones de soldadura se inspeccionarán para detectar la presencia
de defectos, salpicaduras, astillas, delaminaciones, bordes afilados,escamas de laminación. Las
imperfecciones se eliminaran por medios mecánicos, las porosidades y agujeros de soldadura seeliminaran
(rellenaran) y el área reparada se deberá limpiar nuevamente.
 Los bordes afilados se redondeará (R=2 mm> como mínimo), según los requerimientos del estándar 12944-3.

5
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:6de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

5.2 Preparación de Superficie (Blasting)

Los abrasivos deberán estar secos, limpios, libre de contaminantes (visibles y no visibles) y deberán cumplir con
los requerimientos de las normas SSPC AB1, AB2 o AB3, según sea el caso. La conductividad del abrasivo
deberá ser menor a 1000 S/cm. Los materiales deberán cumplir con la Norma SSPC - AB – 1, los abrasivos
deben de ser de primer uso y no reutilizados.

El sistema de aire comprimido empleado para efectuar el "Blasting" y aplicación del recubrimiento deberá contar
con trampas efectivas en las líneas, para retener humedad y aceite. Previo al uso del sistema de aire comprimido
se deberá chequear la calidad del aire bajo los requerimientos de ASTM D4285, este ensayo se realizara al
comienzo y termino de cada sesión.
La presión deseable para las operaciones de “blasting” deberá ser de 100 PSI en la boquilla de salida.

Deberá de eliminarse todos los cantos vivos de los elementos estructurales, hasta obtener bordes de contornos
redondeados. Los defectos de soldadura serán reparados antes de la limpieza o pintado; la salpicadura de
soldadura deberá ser eliminada y la soldadura redondeada o contorneada para obtener un radio uniforme.
Las superficies de acero a pintar se prepararan de acuerdo a las especificaciones de la The Society Protective
Coatings (SSPC), indicadas en la sección 2.1.2.
La preparación de superficie requerida será con chorro abrasivo a grado cercano al metal blanco, de acuerdo a la
norma SSPC-SP10.

El perfil de rugosidad requerido, después del “blasting”, deberá variar entre: 1.5 a 2.5 mils (40μm y 60μm), y
evaluado mediante el estándar ASTM D4417 Método C.
Posterior al “blasting”, deberá medirse la presencia de sales contaminantes en la Superficie, en especial los
cloruros, por lo cual la concentración de los mismos no debe ser mayor a 30 ppm , medidos según método de
extracción Swabbing y determinación Quantab, o del método de Sleeve, la determinación se realizará siguiendo
las indicaciones dadas en la SSPC Guía 15.
Antes de la limpieza con abrasivos, la superficie a pintar deberá ser limpiada de aceite, grasa y otros
contaminantes por medio de solventes de acuerdo a SSPC-SP 1.
Los abrasivos recirculados para limpieza deberán ser sometidos a prueba para detectar presencia de aceite por
medio de inmersión en agua y revisar si hubiera flotación de aceite. Esta prueba se deberá efectuar al comienzo
del chorro abrasivo, luego aproximadamente cada cuatro horas y al final del arenado. Si se presenta aceite, el
abrasivo contaminado debe ser reemplazado por abrasivo limpio y efectuar la prueba nuevamente. Todo el acero
arenado desde la última prueba satisfactoria, será re-arenado.

La preparación de superficieno se efectuará en las condiciones ambientales siguientes:

Temperatura ambiente, bajo 5°C (41°F)


Temperatura superficial del elemento, bajo 3°C (5°F) sobre la temperatura de punto de rocío 5.7.3 Humedad
relativa del aire mayor a 85%

La superficie preparada con chorro abrasivoarenada debe limpiarse de polvo y materias sueltas. La superficie
limpia será comparada con SSPC-VIS 1 y la profundidad del perfil de anclaje medido de acuerdo con los
requerimientos de ASTM D4417 Método C. El perfil de anclaje será medido con un comparador de perfil Keane-
Tator o por Testex presso-film Replica Tape.

Las piezas chorreadasse manipularán con elementos limpios de aceite y grasas, se usarán guantes limpios para el
manejo de piezas.

Las superficies chorreadas no se podrán mantener sin recubrimiento más de dos horas desde iniciado el arenado.
No deberá haber visible óxido en la superficie. Solo una hora se permitirá si la humedad relativa ambiental es
mayor a 80%.

6
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:7de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

Antes de aplicar la capa de pintura respectiva, la superficie o capa de pintura deberá estar libre de polvo (Nivel de
polvo permitido: Máximo nivel 2, según estándar ISO 8502-3), grasa y materia extraña.

Otros métodos de preparación de superficie no mencionados en esta especificación deberán ser comunicados y
aprobados por el propietario antes de usarlas.

6. APLICACIÓN DE PINTURA

La aplicación de Pintura solo se realizará bajo condiciones ambientales favorables y de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.

No se aplicara la pintura cuando exista humedad superficial o polvo que pueda contaminar la superficie con pintura
recién aplicada.
La aplicación de las capas de pintura se realizara con equipos de aplicación por presión sin aire(air-less Graco,
etc.) salvo se indique lo contrario.

La superficie pintada deberá quedar libre de defectos superficiales, como corrimientos de pintura,
sobrepulverizado, porosidad, burbujas, cráteres rugosidad o secado inadecuado. Estos defectos se deberán
corregir en la medida que se detecten durante la aplicación; si es necesario se aplicara una película a modo de
sello, sobre la imprimación, antes de la capa final.

A continuación se presenta los procedimientos:

 Luego aplicar la primera capa general de pintura y antes de aplicar la segunda capa general de pintura, en áreas
tales como esquinas externas, bordes, soldaduras, tornillos tuercas e intersticios deberá realizarse una capa de
refuerzo (Stripe Coat) según estándar SSPC-SP11, para lo cual se empleará brochas adecuadas y pintura de la
segunda capa y no deberá exceder el espesor especificado para el producto empleado.
 Antes de iniciar la aplicación, el equipo de aplicación, mangueras, recipientes y pistolas deberán estar limpios. El
solvente dejado en el equipo deberá ser completamente removido antes de realizar la aplicación.
 La pintura deberá ser colocada por medio de equipos de aplicación y boquillas recomendados por el fabricante de
pintura.
 La pintura deberá ser aplicada estrictamente de acuerdo a lo estipulado en esta especificación y las
recomendaciones del fabricante de pintura, teniendo especial atención en la dilución, mezcla, tiempos de secado/
curado, repintado entre capas y espesores secos.
 Las superficies de contacto entre 02 estructuras o elementos de acero que se acoplen mediante pernos o cordones
de soldaduras serán pintadas con aprobación del propietario.
 La aplicación se realizara acorde con el estándar SSPC PA1, las recomendaciones del fabricante de pinturas, las
hojas técnicas de los productos y lo indicado en las hojas MSDS.
 Los materiales de pintura que hayan superado su tiempo de vida en almacenamiento no deberán ser usadas.
 El fabricante de pintura deberá homologar a los aplicadores en el uso y manejo de los productos a aplicar y el
recubrimiento a utilizar deberá contar con certificados de calidad de los productos emitidos.
 El EPH deberá verificarse durante el proceso de aplicación y para la aceptación del EPS de cada capa este deberá
ser verificado de acuerdo a lo indicado en el estándar SSPC PA2, para lo cual se empleara un equipo magnético
debidamente calibrado Tipo 2. Las mediciones se realizaran sobre superficies libres de aspersión en seco y exceso
de rociado.
 Elementos embebidos en concreto pueden ser pintados con pintura epóxica con aprobación del propietario.
 Cada capa de pintura deberá ser una película uniforme, de un espesor y apariencia uniforme, libre de defectos
(sobre pulverizado, pulverizado seco, pinholes, discontinuidad, chorreaduras, ampollas, arrugas, grietas, etc), acorde
con las normas ASTM D714, ASTM D610, ASTMD661, ASTM D772 y ASTM D4214 (Tipo, dimensión y escala). No
se aceptaran elementos cuyos espesores secos no cumplan con lo requerido en la presente especificación, así

7
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:8de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

como también si presentan defectos de aplicación, por lo cual el Propietario podrá rechazar el(los) elemento(S)
pintados y ordenar remover la(s) capa(s) de pintura presente, limpiada y aplicada nuevamente.
 No deberán enviarse a obra elementos cuya(s) capa(s) de pintura no esté totalmente seca al tacto duro.
 A no ser que se especifique lo contrario, las estructuras pintadas en taller con todo el sistema de pintura
especificado deberán contar con la aprobación del representante del propietario antes de ser enviadas a obra.
 Las marcas para erección e identificación en campo de los elementos de las estructuras solamente se pintarán con
la primera capa de pintura.

7. PROCEDIMIENTO DE REPARACION (TOUCH UP)

El Touch Up consiste en reparar los daños mecánicos ocasionados en la(s) capa(s) de pintura durante el proceso de
montaje o en cualquier etapa del manipuleo, transporte o almacenamiento y consiste en la limpieza, aplicación y
reparación con pinturas mencionadas en la presente especificación. El color y brillo final obtenido luego de esta
reparación deberá ser lo más próximo o similar a las zonas adyacentes con pintura en buen estado. Sin embargo las
diferencias en color y brillo serán comunicadas y son aceptables.
Asegurarse que el pintado de resane se extienda de 1” a 2” (01 a02 pulgadas) fuera del área dañada.

7.1 Daños exponiendo el metal base u óxido


Presencia de óxido o metal desnudo, los cuales se limpiarán inicialmente con disolvente según SSPC-SP 1, luego
restaurar su grado original de limpieza mediante “blasting” o según norma SSPC SP11, mínimo 1.0 mil de perfil de
anclaje. En todas las zonas adyacentes, retirar toda pintura suelta, agrietada, ampollada y dañada, luego lijar los
bordes de pintura en buen estado de 1” a 2” de ancho (zona de empalme), para formar una superficie lisa y
uniforme.

7.2 Daños a la capa de pintura sin exposición del metal base u oxido
Inicialmente se limpiarán según SSPC-SP 1, seguido de una limpieza manual o con herramientas de poder según
SSPC SP2 y SSPC SP 3. Para áreas mayores, la limpieza será según SSPC SP7 es aceptable. La capa de
pintura presente en la superficie a repintar no deberá tener brillo o suavidad, por lo cual deberá de lijarse hasta
eliminar tal suavidad o brillo, pero sin remover la capa de pintura respectiva.

7.3 Daños en galvanizado


El galvanizado dañado deberá ser reparado de acuerdo a la norma ASTM A780.
Las áreas dañadas mostrando metal base o con signos de óxido, deberán ser limpiadas según norma SSPC SP1
para remover todo resto de grasa o aceite seguido por limpieza con herramientas de poder según norma SSPC
SP3 o SSPC SP11 al metal brillante. La preparación de superficie se extenderá a las zonas con galvanizado en
buen estado, las cuales deben ser lijadas previamente. Luego aplicar una capa de Zinc Rich Epoxy entre 2.5 a 4
mils secos (60μm – 100μm).

7.4 Pernos de acero


Luego de realizado el montaje y torqueado, a todos los pernos se les lavara según norma SSPC SP 1. Luego
realizar limpieza con equipos de poder al metal desnudo según norma SSPC SP11, mínimo 1.0 mils de perfil de
anclaje. Después, sobre toda la superficie limpia y seca, aplicar el sistema de pintura correspondiente a la zona de
trabajo.

8. CONDICIONES AMBIENTALES

La preparación de superficie (“blasting”), trabajos de pintado de capa general y Touch Up, deberán ser paralizados bajo
alguna de las siguientes condiciones:
 Por debajo de 10°C de temperatura del aire, o según lo especificado por el fabricante de pintura.

8
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:9de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

 La humedad relativa deberá ser menor a 85% y la temperatura de superficie mayor en 3°C a la temperatura de
rocio del aire circundante, medidos según norma ASTM E337 B.
 Presencia de fuertes vientos, llovizna o lluvia.
 Pobre iluminación, según norma SSPC Guide 12.
 Temperatura de superficie por encima de 40°C.

Las condiciones ambientales deberán ser monitoreadas y registradas cada 30 minutos durante la aplicación y/o cuando
haya indicios de cambios de clima.

9. TRANSPORTE, MANIPULEO Y ALMACENAMIENTO EN TALLER


De la Pintura
- Los Materiales, recubrimientos y solventes serán despachados y manejados en los envases originales del
fabricante, los cuales incluirán al menos:

 Nombre del fabricante


 Descripción del producto
 Color (Descripción y código RAL)
 Fecha de elaboración
 Fecha de Expiración

- Los Materiales serán almacenados de acuerdo a las instrucciones del fabricante y serán protegidos de daños que
puedan ocasionar agentes como: luz solar directa, humedad y temperaturas extremas (bajo 4ºC (41ºF) y sobre los
38ºC (118ºF)) o como lo indique el fabricante del producto si fuese más exigente.
-
- Las estructuras pintadas no deberán ser manipuladas o movidas hasta que la capa de pintura este completamente
seca o curada, de acuerdo a las instrucciones del proveedor de pinturas.

- La entrega de los materiales de pintura se hará en sus envases originales sellados sin daños con etiquetas
legibles.

- Las pinturas y solventes se almacenarán y mezclarán en áreas ventiladas y libres de polvo.

- La bodega de materiales de pintura se limitará al almacenamiento de materiales y herramientas de pintura.

- La temperatura del lugar de almacenamiento debe estar de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de los
materiales.

- Las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) se deben incluir para todos los materiales

De las Estructuras y/o equipos pintados


- Las estructuras pintadas no deberán ser manipuladas o movidas hasta que la capa de pintura este completamente
seca o curada.
- Para un mayor cuidado de las estructuras (evitar contaminación), se deberá forrar con plástico, de ser posible los
filos deberán forrarse, con cartón.
- El montacarga deberá tener los “brazos” debidamente forrados, de tal manera que al momento de levantar las
estructuras, no dañen la película de pintura.
- Para el apilamiento de las estructuras deberán utilizarse tacos de madera con cobertura de jebe, para evitar el
contacto entre ellas, evitando cualquier daño del recubrimiento.
- Así mismo, para el traslado de las estructuras hacia obra, se deberá tener el mismo cuidado para evitar daños en la
película de pintura. En caso se usen cintas metálicas o laynas para embalar las zonas o puntos de contactos,
deberán estar separadas por jebes, para evitar el daño de la película de pintura en esas zonas.

9
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:10de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

- Sera de responsabilidad de la contratista, el traslado de las estructuras hacia obra, y que estas lleguen sin ningún
tipo de daño mecánico.

Adicionalmente, en algunas ocasiones, las estructuras pintadas deberán manejarse con equipos tales como: eslingas
de ancho cinturón, cinturones de tela, seleccionados para evitar daños en la(s) capa(s) de pintura aplicadas a las
estructuras. No se utilizaran equipos de manipulación susceptibles de causar daños a la(s) capa(s) de pintura. Los
artículos tales como cadenas, cables, ganchos, pinzas, barras de metal, no se permitirán. No se permitirá arrastrar los
elementos pintados.
NOTA: El control de calidad de la contratista, en forma conjunta con el representante del Usuario Final, liberaran las
estructuras para ser llevadas a la zona de acopio.

10. SISTEMA DE PINTURAS

10.1 SISTEMA 1:
Diseñado para estructuras y/o todo tipo de acero que no se encontraran expuestos al ambiente, bajo techo y/o
cobertores, evitando así la incidencia solar

N° CAPA TIPO DE CUBRIMIENTO Espesor(mils)


1ra Primer Silicato inorgánico de Zinc + MIST COAT, %SV 3.0
mínimo 60%, %Zn en película seca mínimo 80%
2da Epóxico poliamida amina de altos sólidos, %SV mínimo 7.0
80%
Total 10.0

10.2 SISTEMA 2:
Diseñado para estructuras y/o todo tipo de acero que se encontrarán expuestos al ambiente con incidencia
directa de rayos UV.

N° CAPA TIPO DE CUBRIMIENTO Espesor(mils)


1ra Primer Silicato inorgánico de Zinc + MIST COAT, 3.0
%SV mínimo 60%, %Zn en película seca mínimo
80%
2da Epóxico poliamida amina de altos sólidos, %SV 5.0
mínimo 80%
3ra Poliuretano alifático de alto brillo y resistencia 2.0
química, %SV mínimo 60%
Total 10.0

10.3 SISTEMA 3:
Pintado en interior de tanque para almacenamiento de agua salada:

N° CAPA TIPO Espesor(mils)


1ra Epóxico poliamida amina de altos sólidos, %SV 4.0
mínimo 80%
2da Epóxico poliamida amina de altos sólidos y rápido 6.0
secado, %SV mínimo 80%
3ra Epóxico poliamida amina de altos sólidos y rápido 6.0
secado, %SV mínimo 83%
Total 16.0

10
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:11de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

10.4 SISTEMA 4:
Pintado en interior de tanque para almacenamiento de agua potable:

N° CAPA TIPO Espesor (mils)


1ra Epóxico poliamida amina de altos sólidos, %SV 6.0
mínimo 83%, con certificación NSF/ANSI Standard
61 – Drinking Water System Components
2da Epóxico poliamida amina de altos sólidos, %SV 6.0
mínimo 83%, con certificación NSF/ANSI Standard
61 – Drinking Water System Components
Total 12.0

10.5 SISTEMA 5:
Tubería: Para el presente caso se tiene dos opciones (tubería expuesta y tubería enterrada), pintura externa.

TUBERIA EXPUESTA
N° CAPA TIPO Espesor (mils)
1ra Primer Silicato inorgánico de Zinc + MIST COAT, 3.0
%SV mínimo 60%, %Zn en película seca mínimo
80%
2da Epóxico poliamida amina de altos sólidos, %SV 5.0
mínimo 80%
3ra Poliuretano alifático de alto brillo y resistencia 2.0
química, %SV mínimo 60%
Total 10.0

TUBERIA ENTERRADA
N° CAPA TIPO Espesor (mils)
1ra Epóxico poliamida amina de altos sólidos, %SV 6.0
mínimo 80%, aditivado con hojuelas de aluminio o
vidrio.
2da Epóxico poliamina,%SV mínimo 80% 10.0
Total 16.0

10.6 SISTEMA 6:

Diseñado para estructuras galvanizadas y estructuras no ferrosas, la primera capa aplicada tendrá la propiedad
de tener buena adhesión con dichos sustratos.

Sin exposición a incidencia directa de rayos UV


N° CAPA TIPO Espesor (mils)
1ra Epóxico promotor de adherencia y pigmento 2.0
inhibidor, %SV mínimo 50%
2da Epóxico poliamida amina de altos sólidos, %SV 4.0
mínimo 80%
Total 6.0

11
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:12de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

Con exposición al ambiente e incidencia directa de rayos UV


N° CAPA TIPO Espesor (mils)
1ra Epóxico promotor de adherencia y pigmento 2.0
inhibidor, %SV mínimo 50%
2da Epóxico poliamida amina de altos sólidos, %SV 4.0
mínimo 80%
3ra Poliuretano alifático de alto brillo y resistencia 2.0
química, %SV mínimo 60%
Total 8.0

En las estructuras galvanizadas, si se encuentran zonas oxidadas y/o dañadas se les realizará una limpieza SSPC
SP3 en dichas zonas, posteriormente se aplicara en ellas una capa de Zinc Orgánico de %SV 80 con polvo de Zinc
nivel 2 según SSPC Paint 20 y se continuará aplicando el sistema completo, según sistema recomendado.

10.7 SISTEMA 7:
Este recubrimiento se aplicará a estructuras o elementos que operen sumergidos en pulpas, concentrado de
hierro o relaves.

N° CAPA TIPO Espesor (mils)


1ra Epóxico poliamida amina de altos sólidos, %SV 4.0
mínimo 80%
2da Epóxico amina ciclo alifático, %SV mínimo 95% 20.0
Total 24.0

11. EQUIPOS E INSTRUMENTOS

Como mínimo los siguientes instrumentos deberán ser usados:


 Termómetro de contacto (superficies metálicas) y psicrómetro.
 SSPC-Vis 1 Visual estándar o comparador visual ISO.
 Disco comparador de rugosidad, micrómetro y cinta de réplica.
 Medidor de espesor de película húmeda y medidor de espesor de película seca (gage magnético).

Toda inspección deberá ser validada con los respectivos certificados de calibración de los instrumentos empleados.

12. MANIPULEO Y TRANSPORTE DURANTE EL MONTAJE EN OBRA

- A la llegada de los elementos a obra, estos deberán ser apilados para lo cual se utilizara trozos adecuados de
madera recubiertos con jebe, para evitar el contacto entre ellas.

- El Usuario evaluará los elementos pintados en la entrega en obra, con el objetivo de verificar que se repare
cualquier zona dañada, antes de proceder al montaje de los mismos.

- Durante los trabajos de traslado y maniobra de elementos previos al montaje, el Contratista, para evitar daños del
recubrimiento deberá usar estrobos, eslingas de ancho cinturón, cinturones de tela, seleccionados para evitar daños
en la(s) capa(s) de pintura aplicadas a las estructuras. El estrobo de preferencia debe ser de correas sintéticas.

NOTA: Antes de realizar el montaje de las estructuras, se realizaran un lavado de ellas con detergente biodegradable, a
fin de visualizar la presencia de daños mecánicos o malas reparaciones.

12
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:13de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

13. DAÑOS A LA PINTURA

Los daños a la pintura pueden ocurrir durante el manipuleo post-pintado, estiva, transporte y el montaje mecánico en el
lugar de servicio final de la estructura, incluso se considera modificaciones en campo, corte, soldadura, taladro.

Los daños a la pintura hasta el sustrato, en ningún caso debe superar el 10% del área total por elemento, en todo caso
se deberá evaluar la magnitud del daño y retirar la totalidad de la capa de pintura como en el proceso inicial.

El retoque deberá realizarse con el sistema de pintura especificado originalmente, de ningún modo con otro material.

Asegurarse que el pintado de resane se extienda por lo menos 2” fuera del área dañada.

Asegurarse que todas las conexiones soldadas o empernadas están preparadas


Los daños menores se podrán reparar localmente, para lo cual se pedirá al proveedor de pintura, emita un
procedimiento de reparación de daños a la pintura, considerando todas las limitaciones que este puede tener a
diferencia de un pintado en taller.

Se considera también dentro de la reparación post-montaje el pintado de pernos de anclaje o empalme de las
estructuras, los cuales deben ser recubiertos con el sistema de pintado completo al igual que la estructura pintada en
taller.

14. SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Toda condición de trabajo deberá cumplir con las normas y estándares de seguridad de la localidad donde se
desarrollen los trabajos y deberán ser establecidos por los responsables en seguridad durante la ejecución de los
trabajos y será verificado por un Ingeniero de Seguridad del contratista.

Para el manipuleo de la pintura se deberá seguir las recomendaciones dadas en las MSDS (Material Safety Data Sheet)
y hojas técnicas de los productos utilizados.

Para facilitar la disposición final de los envases utilizados, retirar todo el contenido de la pintura durante la preparación
de la misma.

15. ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE CALIDAD (QA / QC)

Los trabajos de control de calidad serán de responsabilidad del QC del contratista quien registrará en protocolos
(dossiers) de calidad el cumplimiento de cada uno de los requisitos dados en la presente especificación y deberán ser
entregados al propietario durante el desarrollo de los trabajos.

Los trabajos de inspección deberán ser realizados por personal especializado designado por el propietario.

La frecuencia de control de cada uno de los parámetros de calidad especificados debe ser como sigue:

NORMA DE FRECUENCIA DE
PARÁMETRO DE CALIDAD
REFERENCIA MEDICIÓN
Limpieza general previa a la preparación de
SSPC SP1 Siempre.
superficie.
SSPC AB1, AB2, AB3
Calidad del abrasivo. Cada día.
según sea

13
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:14de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

Calidad del aire durante la preparación de


ASTM D4285 1 vez por día.
superficie.
Nivel de contaminantes en la superficie
después de la preparación de superficie y ISO 8502-3 Cada lote de elementos
previo al pintado.
Cantidad de contaminantes no visibles 1 vez al día y cuando
PSC Guía 15
cloruros amerite.
Rugosidad de la superficie ASTM D4417 Cada lote de elementos
SSPC SP5
Grado de preparación de superficie alcanzado Siempre
Según sea.
Condiciones ambientales durante la Siempre, se sugiere 1 vez
ASTM E337 B
preparación de superficie por hora.
Condiciones ambientales durante la aplicación Siempre, se sugiere 2 veces
ASTM E337 B
de pintura por hora.
Medición de espesores de película húmeda
ASTM D4414 Siempre que sea necesario.
de pintura
Medición de espesores de película seca SSPC- PA 2 Siempre que sea necesario
Ausencia total de defectos de pintura Patrón de Fallas En cada capa

16. ANEXOS
16.1 ANEXO 01: Cuadro de Colores de acabado de SHP
16.2 ANEXO 02: Tabla de Código de Colores según D.S. 055-2010 EM.

14
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:15de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

ANEXO 01
CUADRO DE COLORES DE ACABADOS DE SHP

15
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:16de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

CODIGO DE COLORES PARA TUBERIAS Y ESTRUCTURAS

TUBERIA COLOR BASE TIPO TIPO COLOR CONTRASTE TIPO TIPO MODELO
ELECTRICA

Telefono / Fibra Optica Turquesa RAL 6024


110 V. / 120 V. Amarillo RAL 1016 YE-3 OSHA 1317

220 V. Verde RAL 6029 GN-6 OSHA 1499


440 V. Blanco RAL 9010 1700

2400 V. Rojo RAL 3000 RD-2 OSHA

4160 V. Rojo Claro Anaranjado RAL 2008


AGUA
Salada Verde RAL 6029 GN-6 OSHA 1499 Naranja RAL 2000 OR-2 OSHA 1265
Dulce Verde RAL 6029 GN-6 OSHA 1499 Azul RAL 5017 BL-6 OSHA 1567

Agua Industrial (agua fresca) Verde RAL 6029 Negro y Blanco RAL 9017 / RAL 9010
Contraincendio Rojo RAL 3020

DRENAJE
Aguas Servidas Negro RAL 9017

CONCENTRADO
Pulpa Verde RAL 6029 GN-6 OSHA 1499 Azul RAL 5010
Relaves

AIRE
Industrial Azul RAL 5012 BL-6 OSHA 1567
Instrumentacion Azul RAL 5012 BL-6 OSHA 1567 Marron RAL 3012

Ducto de Colector de Polvo Azul RAL 5012 BL-6 OSHA 1567 Aluminio RAL 9007
Aire de Vacio Azul RAL 5012 BL-6 OSHA 1567 Blanco RAL 9016

OTROS
Vapor Aluminio RAL 9006 BL-6 OSHA 1567

Aceite Lubricacion Amarillo RAL 1026 Rojo RAL 3020

Nitrogeno Gris Luminoso RAL 7035 RAL 7035

Petroleo Amarillo RAL 1018 Azul RAL 5012

Floculante Gris Luminoso RAL 7035 RAL 7035 Azul RAL 5012 BL-6 OSHA 1567
ESTRUCTURAS METALICAS
En Interiores Verde RAL 6019 RAL 6019

En Exteriores Verde RAL 6019 RAL 6019

Barandas Amarillo Señales RAL 1003 RAL 1003


Escaleras de Gato c/sin Jaula Amarillo Señales RAL 1003 RAL 1003

Guardas de Equipos y Motores Amarillo Trafico RAL 1023 RAL 1003


Vigas Monoriel Amarillo Trafico RAL 1023 RAL 1003
Bolardos Amarillo Trafico RAL 1023 RAL 1003 Negro Señales RAL 9004
PISOS Y PELDAÑOS
De Plancha Estriada Negro Trafico RAL 9017

De Parrilla Metalica y/o Fundida Negro Trafico RAL 9017


De Escaleras Negro Trafico RAL 9017
EQUIPOS Y ACCESORIOS
Espesador lado exterior Gris Trafico A RAL 7042
Tanque de Agua Salada Verde RAL 6029
Tanque de Agua Dulce Blanco RAL 9016
Tanque de Petroleo Negro RAL 9017
TUBERIAS ENTERRADAS
Tuberias enterradas Depende la Sustenacia que transporta

Case - Funda Negro RAL 9004

NOTA:
Los Colores Base para las Tuberias estan de acuerdo al D.S. 055-2010 EM

16
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:17de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

ANEXO 02
TABLA DE CODGO DE COLORES SEGÚN D.S. 055-201 EM

17
ESPECIFICACIONES TECNICAS 997601-5000-G-ST-ET-002 Rev. 4
Fecha: May-14
Página:18de18
Descripción: ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PINTURA Originado por: ECH

18

Você também pode gostar