Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero
NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE TRASEIRA). pretende alertar o usuário para a presença de instruções
NÃO USE PEÇAS INTERNAS. CONSULTE A importantes de operação e manutenção (assistência) na
literatura que acompanha o produto.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
AVISO - Ao usar produtos elétricos, alguns cuidados básicos devem sempre ser seguidos, incluindo os seguintes:
Vá ao site abaixo, clique em ”manuais de proprietário” e procure pelo nome do modelo: "JUPITER-80" ”http://
www.roland.com/support/en/
Antes de usar este equipamento, leia atentamente as seções intituladas: "INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA"
(Manual do Proprietário pág. 2), "USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA" (Manual do Proprietário pág. 4) e
"OBSERVAÇÕES IMPORTANTES" (Manual do Proprietário pág.5). Essas seções fornecem informações importantes sobre
o funcionamento adequado da unidade. Além disso, para se sentir seguro sobre o entendimento de todos os recursos
fornecidos pela sua nova unidade, leia inteiramente o Manual do Proprietário. O manual deve ser salvo e mantido em local de
fácil acesso como uma referência conveniente.
4
USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA
Introdução
Ainda que você tome os cuidados Antes de mover o equipamento,
indicados no manual do proprietário, desconecte o plugue de alimentação
certos tipos de manuseio podem causar da tomada e enrole todos os cabos dos
a queda do produto do suporte ou fazer dispositivos externos.
com que o suporte vire. Fique atento às
questões de segurança antes de utilizar Antes de limpar este aparelho, desligue-o
este produto. e desconecte da tomada (pág. 20).
Tocando Músicas
relâmpagos na área, tire o plugue do cabo
de alimentação da tomada.
Em intervalos regulares, você deverá
desconectar o plugue de alimentação e Para evitar ingestão acidental das partes
limpá-lo, utilizando um pano seco para listadas abaixo, sempre as mantenha
remover toda poeira e outros acúmulos de longe do alcance de crianças pequenas.
seus pinos. Também desconecte o plugue
da tomada, sempre que este equipamento • Partes Removíveis.Parafuso do protetor
permanecer inoperante por um período de memória USB (pág. 78)
prolongado de tempo. O acúmulo de
poeira entre o pluge e a tomada de
energia pode resultar em isolamento
Edição de Sons
deficiente e causar incêndio.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
úteis Funções
de rádio e televisão. Não utilize este dispositivo equipamento. Também evite o uso de inseticidas,
• Não conecte este equipamento à mesma tomada próximo a esses receptores. perfumes, álcool, esmalte, latas de spray, etc.,
elétrica sendo utilizada por um aparelho elétrico próximos ao equipamento. Limpe rapidamente
• Pode ocorrer interferência se equipamentos de todo líquido que respingar no equipamento
controlado por um inversor (como um refrigerador, comunicação sem fio, como telefones celulares,
máquina de lavar, forno de micro-ondas ou usando um pano macio seco.
forem operados próximos ao equipamento. Essa
ar condicionado) ou que contenha um motor.
Dependendo da maneira como o aparelho elétrico
interferência pode ocorrer ao receber, iniciar
ou durante uma chamada. Se esses problemas Manutenção
for utilizado, a interferência da alimentação poderá ocorrerem, você deve mudar os dispositivos
causar mau funcionamento deste equipamento • Para limpeza diária, limpe o equipamento com
sem fios para que fiquem mais distantes deste pano macio e seco ou levemente umedecido com
ou produzir ruído audível. Se não for prático equipamento ou desligá-los.
Conectando Outros
utilizar uma tomada elétrica separada, conecte um água. Para remover a sujeira persistente, use um
Equipamento
filtro de interferência de alimentação entre este • Não exponha este equipamento à luz solar direta pano umedecido com detergente neutro não
equipamento e a tomada elétrica. ou coloque-o perto de dispositivos que irradiam abrasivo. Em seguida, limpe o equipamento com
calor; não deixe o equipamento dentro de um pano seco e macio.
• Antes de conectar este equipamento a outros veículo fechado e não o submeta a temperaturas
dispositivos, desligue a energia de todos eles. Isso • A fim de evitar a possibilidade de descoloração e/
extremas. Calor excessivo pode deformar ou ou deformação, nunca utilize benzina, diluentes,
irá ajudar a prevenir mau funcionamento e/ou desbotar o equipamento.
danos aos alto-falantes ou outros equipamentos. álcool ou solvente de qualquer tipo.
• Ao mudá-lo de um local para outro em que a
• Apesar da iluminação de LCD e LEDs apagar
quando a chave POWER é desligada, isto não
temperatura e/ou umidade for muito diferente, Reparos e Dados
gotículas de água (condensação) poderão se
significa que o aparelho fica isolado da alimen- formar dentro do equipamento. Tentar utilizar o • Esteja ciente de que todos os dados contidos na
tação. Se precisar desligar a energia totalmente, equipamento nesta condição poderá resultar em memória do equipamento podem se perder quan-
desligue primeiro a chave POWER e, em seguida, danos ou mau funcionamento. Portanto, antes do o equipamento é enviado à assistência técnica.
Apêndice
desconecte o cabo de alimentação da tomada. Por de utilizar o equipamento, você deverá deixá-lo Dados importantes devem ser sempre copiados em
esse motivo, a tomada escolhida para conectar inoperante durante horas, até que a condensação pen drives ou escritos em papel (quando possível).
o plugue do cabo de energia deverá ser de fácil tenha evaporado totalmente. Durante os reparos, tome o devido cuidado para
alcance e prontamente acessível. evitar a perda de dados. Entretanto, em alguns
• Não coloque objetos sobre o teclado. Esta pode casos (como quando o circuito elétrico relacionado
Posicionamento ser a causa de mau funcionamento, como, por
exemplo, se as teclas pararem de reproduzir som.
à memória estiver com defeito), acreditamos não
ser possível recuperar os dados, e a Roland não
• Utilizar o equipamento próximo à amplificadores assume nenhuma responsabilidade pela perda
de energia (ou outros equipamentos contendo • Dependendo do material e da temperatura da desses dados.
grandes transformadores de energia) pode induzir superfície sobre a qual esteja o equipamento, seus
à interferência. Para aliviar o problema, mude a pés de borracha podem descolorir ou estragar a su-
orientação deste equipamento ou afaste-o da fonte perfície.Coloque um retalho de feltro ou tecido sob
de interferência. os pés de borracha para impedir que isto aconteça.
Se o fizer, certifique-se de que o equipamento não
irá escorregar ou mover acidentalmente.
5
USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA
6
Índice
USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tocando Músicas 35
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Selecionando o Som para Cada Parte (Selecionando Live Sets /
Tons). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Introdução 9 Utilizando os Botões de Som da Parte para Trocar Live Sets ou
o Solo Tom da Parte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Características Principais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Trocando Instantaneamente os Sons de Variação (Botão
Alternate). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conhecendo o JUPITER-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Introdução
Ligando/Desligando Cada Parte e Ajustando o Volume. . . . . . . . . . 37
Como funciona o Gerador de Som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Tocando Sons de Bateria e Efeitos de Som (Percussão). . . . . . . . . . . . 38
Live Sets (apresentações ao vivo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tocando Sons de Percussão e Fraseado Vocal (Percussão
Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tocando Sons de Bateria no Teclado Inteiro (Bateria/SFX
Sobre a Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 (efeitos especiais)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Memória Temporária (a Área Temporária). . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Trocando os Sons Tocados por Percussão Manual ou
Bateria/SFX (efeitos especiais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tocando Músicas
Memória Regravável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Memória Não Regravável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Apresentação Variada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pen Drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ligando o Split (divisão). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tocador/Gravador de Música da Memória USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Como as Trocas de Instrumentos e as Partes estão
Arquivos de áudio que podem ser tocados. . . . . . . . . . . . . . . . 17 Relacionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Arquivos de áudio que serão salvos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Alterando o Ponto Segmentador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Edição de Sons
Conexões do Painel Traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Trocando Configurações de Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Trocando Registros Consecutivamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Colocando o JUPITER-80 em uma Estante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizando o Arpejador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ligando na Tomada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ligando o Arpejador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ligando na Tomada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Configurando o Tempo (andamento) do Arpejador. . . . . . . . 43
Segurando o Arpejo (HOLD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Edição das Configurações do Arpejador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
úteis Funções
Parâmetros do Arpejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Editando um Valor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Criando um Estilo de Arpejo a partir de um Arquivo
Funcionamento Básico do Painel de Toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MIDI (Import). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Funcionamento do Botão [SHIFT]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funcionamento do Botão [MENU]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Acrescentando Harmonia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Definindo um Nome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mudando o Tipo de Harmony Intelligence (harmonização
automática).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Navegando Entre Telas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conectando Outros
Tela da Parte de Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Controlando a Apresentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tela da Parte de Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Movimentando a Mão para Modificar Pitch (altura) ou Volume Equipamento
(controle D Beam). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tela do Live Set. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mudando o Pitch/Aplicando Vibrato (Pitch Bend (inflexão de
Tela de Encaminhamento de Efeitos de Live Set. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
pitch)/Alavanca de Modulação).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Tela de Edição de Som Sintetizado (OSC/FILTER/AMP). . . . . . . . . . . 33
Usando os Botões e Comandos para Modificar o Som ([S1]
Tela do Tone Blender (misturador de som) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 [S2] botões / comandos [E1]-[E4] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tela de Visão de Faixa de Tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Usando os Pedais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tela do MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sustentando as Notas (Pedal Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tela de Música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Adicionando Expressão à Sua Apresentação (Control
Apêndice
7
Índice
Controlando Reverb (reverbação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Salvando Todas as Configurações em um Pen Drive. . . . . . . . . . . . . 79
Restaurando Configurações Salvas em um Pen drive. . . . . . 80
Mudando as Configurações do Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Transferindo Dados de um Pen drive para um Computador. . . . . . 80
Mudando o Pitch (altura) em Oitavas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Restaurando Arquivos Salvos de um Computador para
Transposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 um Pen drive Pen Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Inicializando um Pen Drive (Formatar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Editando Sons 51 Desativando os Botões de Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Trocando Configurações do Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Editando um Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Calibrando o Painel de Toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Funcionamento Básico para Edição de Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Salvando um Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 As Configurações de Sistema do JUPITER-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Inicializando um Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Configurações do Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Salvando as Configurações de Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Editando um Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Parâmetros do Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Operações Básicas de Edição para Live Sets (Apresentações ao
Vivo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 SETUP (arranque). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Mudando tons do Live Set. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 BOTÕES LIVE SET/TOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Camadas (layer) ligadas/desligadas e Ajuste de Volume. . . . . . . . . 58 INFORMAÇÕES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Trocando o MFX (Multi-effects) (multi-efeitos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Restaurando as Configurações de Fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ligando/desligando o MFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajustando os Niveis de Efeitos Enviados e Níveis de Saída de
Conectando Outros Equipamentos 89
Efeitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conectando ao Computador através de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Editando o MFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conectando o JUPITER-80 a um Computador. . . . . . . . . . . . . 90
Editando os Tons Definidos para uma Camada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajustando Múltiplos Parâmetros de Live Set Simultaneamente Conectando um Dispositivo MIDI Externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
(Tone Blender (misturador de som)). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sobre o MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Maneiras Práticas de Utilizar o Tone Blender (misturador
de som). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sobre os Conectores MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
8
Outros que sejam Conectando Outros
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons Apêndice
úteis Funções Equipamento
Introdução
Características Principais
O JUPITER-80 é um sintetizador de alta qualidade da Roland, que produz poderosos sons SuperNATURAL e com impressionante desempenho
em real-time (tempo real). Inclui vários sons SuperNATURAL dos mais modernos, gerados pela Tecnologia de Reprodução Comportamental, com
possibilidades expressivas, ricas, naturais e sem precedentes.
Muitos sons novos são possíveis com SuperNATURAL.Vários sons ímpares e poderosos estão
disponíveis nos Sons Acústicos SuperNATURAL.
Diferentemente do método antigo de mostrar realismo só na onda sonora, este é um grande Crescendo
avanço, que representa os detalhes de como o som de cada instrumento individual reage à
interpretação do músico.
Enquanto modelos anteriores de geradores de som reproduzem a estrutura de um instrumento Técnica Glissando.
(tal como formato de seu ressonador, comprimento do tubo e o material das partes vibrando), Vibrato
a Tecnologia de Reprodução Comportamental ainda reproduz a reação e o movimento de
cada instrumento específico quando reage a técnicas de apresentação, tais como: trinados,
portamento, vibração e dinâmica.
Isto vai além da simples reprodução do som – torna possíveis expressões e movimentos distintos
de um instrumento em um sintetizador.
Por exemplo, o Som Acústico SuperNATURAL para “Violino” permite que se tenha – ao tocar
o teclado – um som expressivo de um solo e violino que é tão realista que parece que há um
violinista tocando.
Você também pode utilizar o pitch bend e o modulation lever (elevador de modulação) e os
botões ([S1], [S2]) para reproduzir livremente apresentações ricas e expressivas que distinguem os
instrumentos acústicos.
Tons do Sintetizador SuperNATURAL
Tons do Sintetizador SuperNATURAL Parcial 1
O JUPITER-80 apresenta Sons Sintetizados SuperNATURAL que possibilitam sons sintetizados
vintage analógicos e digitais de maneira realista. OSC FILTER AMP
O comportamento diferenciado de osciladores e filtros de som sintetizado analógico foi analisado
a fim de reproduzir seu som único. Parcial 2
Introdução
Apresentação Registro (Parte)
Tocando Músicas
Tom (Perc) x1
Um Live Set contém quatro processadores multiefeitos (MFX) em paralelo, cada um oferecendo Parte Inferior
76 tipos de efeitos que variam de sons padrão até efeitos que transformam o som de maneira MFX 1
poderosa. Além disso, o Live Set também fornece um processador de reverb (reverbação).
Ao utilizar as partes Superior e Inferior simultaneamente, é possível criar sons poderosos que MFX 2 Reverb
utilizam até oito efeitos e duas reverbações ao mesmo tempo. (reverba-
Edição de Sons
ção)
As Partes Solo e Percussão também têm seu próprio compressor independente, EQ (equalizador) e MFX 3
delay (retardamento) e também sua própria reverbação.
MFX 4
Misturador de Som
Um Live Set apresenta a nova função Tone Blender (Misturador de Som), que lhe permite controlar
simultaneamente múltiplos parâmetros, tais como: nível, lentidão, corte e MFX para cada um dos
quatro sons.
úteis Funções
parâmetros de quatro sons no Live Set, é possível gerar facilmente transformações sonoras
poderosas que eram impossíveis em sintetizadores anteriores (pág. 61).
Conectando Outros
garante um manuseio intuitivo durante as apresentações ao vivo. Além disso, o JUPITER-80 traz
quatro controles com medidores LED que possibilitam o ajuste direto de volume de cada parte Equipamento
em qualquer momento, um modulation lever (elevador de modulação) para dinâmica expressiva,
botões [S1] e [S2] para variar técnicas de apresentação e um controle D Beam para possibilidades
adicionais de apresentação – todos focados em tempo real.
durante a apresentação.
O JUPITER-80 também vem com uma conexão USB MIDI/ÁUDIO para computador. Mesmo em
produções de estúdio, ocorre o mesmo ajuste já conhecido em apresentações ao vivo.
11
Conhecendo o JUPITER-80
Como funciona o Gerador de Som
O gerador de som está distribuído em unidades de som chamadas de “Registrations” (registros), "Live Sets" e "tones" (sons).
Registro
Parte Solo
Live Set
Tom 1 MFX 1
MASTER
Tom 2 MFX 2 Reverb
EQ
(equaliza-
Tom 3 MFX 3
dor)
Tom 4 MFX 4
Inteligência Arpejo
(harmonização
Parte Inferior automática)
Live Set
Tom 1 MFX 1
Tom 3 MFX 3
Tom 4 MFX 4
Parte da Percussão
O que é um Tom? .
Embora um Tom seja a menor unidade de som proporcionada pelo JUPITER-80, ele tem uma estrutura muito poderosa baseada nos sons
SuperNATURAL. “Sons Acústicos SuperNATURAL” não reproduzem apenas os sons de um instrumento acústico, mas também o analisam
automaticamente - de uma maneira que é apropriada para cada som diferente - as diferenças entre os fraseados, cordas e melodias produzidos
pelo artista, e proporcionam a reação que é característica de um instrumento acústico específico. Começando com o piano SuperNATURAL, cada
um desses sons apresenta o nível mais alto possível de força expressiva que foi desenvolvido para os equipamentos de som dos produtos Roland
anteriores.
“Sons sintetizados SuperNATURAL” podem ser combinados como elementos em um Live Set e também podem ser editados e salvos em detalhe para
cada som. Uma vez que um Som Sintetizado contém três conjuntos de oscilador, filtro, amplificador e LFO, possui uma grande quantidade de força
de síntese. O oscilador contém não apenas ondas analógicas, mas, também, ondas PCM (Pulse Code Modulation – Modulação de Código de Pulso) e é
possível utilizar a tela de gráfico para editar intuitivamente, criando uma quantidade quase infinita de sons sintetizados.
O que é um Registro?
A combinação de sons designada para as Partes Superior, Inferior, Solo e Percussão, junto com ajustes para o próprio JUPITER-80, pode ser salva como
um único “Registro”.
Um Registro pode ser buscado instantaneamente, permitindo troca de sons conforme necessário para a canção que está sendo tocada ou para obter
os ajustes necessários para apresentação ao vivo ou gravação em estúdio.
12
Conhecendo o JUPITER-80
Tons
O “tom” é a menor unidade de som que o JUPITER-80 proporciona.
Há quatro tipos de tons, conforme mostrado na tabela abaixo. Estes tons são os elementos que compõem Registros (pág. 15) e os Live Sets (pág. 14).
Tipo Explicação
Estes são sons SuperNATURAL de tipo acústico.
Tons Acústicos SuperNATURAL Há muitos sons realistas que utilizam a Tecnologia de Reprodução Comportamental.A tela de Modificação de
Tom Live Set também pode ser utilizada para ajustar certos parâmetros que foram selecionados como mais
Introdução
apropriados para cada som (pág. 32, pág. 78).
Estes tons podem ser definidos para um Live Set (Parte Superior, Parte Inferior), a Parte Solo ou a Parte de
Percussão.
Tocando Músicas
amplificador (AMP).
Parcial 2 O oscilador (OSC) fornece não apenas as formas de onda de um sintetizador analógico padrão, mas também
formas de onda PCM (pulse-code modulation) (modulação de código de pulso)
OSC FILTRO AMP
É possível salvar até 2.048 tons que foram editados (pág. 68).
Parcial 3
Estes tons podem ser definidos para um Live Set (Parte Superior, Parte Inferior), a Parte Solo ou a Parte de
OSC FILTRO AMP Percussão.
Edição de Sons
Percussão Manual
Parcial 1
Conectando Outros
Parcial 2 Equipamento
0001–2048
OSC FILTRO AMP
Parcial 3
LEMBRETE
Apêndice
Os resultados de edição de Tom Acústico SuperNATURAL, Percussão Manual e Bateria/SFX podem ser salvos como Registro ou Live Set.
13
Conhecendo o JUPITER-80
Live Set
Camada 1 Tom 1 MFX 1
É possível selecionar um Live Set como o som para a Parte Superior Superior
e um outro como o som da Parte Inferior. Inferior
Percussão
Você pode salvar até 2.560 Live Sets editados e obtê-los quando
desejar. É possível tocar todas as Partes nas mesmas teclas ou utilizar a
função Split (Dividir) (pág. 39) para dividir o teclado e designar os
sons das diferentes Partes para suas próprias áreas.
A tela de Registro mostra o nome do som de cada Parte.
Solo
Superior
Inferior
Percussão
Solo
Superior
Inferior
Percussão
14
Conhecendo o JUPITER-80
Registros
Um Registro consiste nas quatro etapas seguintes: Solo, Superior, Inferior e Percussão.
Os ajustes para o som selecionado para cada Parte ficam salvos em um Registro, junto com os ajustes para as Partes Solo e de Percussão.
Ao trocar os Registros, é possível mudar todos estes ajustes de uma vez (exceto para os parâmetros do sistema).
Introdução
Registro Fluxo de arquivos de áudio Fluxo de arquivos de apresentações
Solo Part
Live Set
Tocando Músicas
Harmonia
Inteligência Arpejo
Parte Inferior (harmonização
automática)
Live Set
Edição de Sons
Parte da Percussão
Banco 8
Banco 1
Conectando Outros
Equipamento
Os sons e os ajustes salvos em um registro podem ser obtidos ao toque de um botão (pág. 41).
Apêndice
15
Conhecendo o JUPITER-80
Sobre a Memória
A área em que os sons e os outros ajustes ficam guardados é chamada de “memória”.
A memória é dividida em três áreas. memória temporária (a área temporária), memória regravável e memória não regravável.
JUPITER-80
Temporary Area (Área Temporária)
Restaurar Backup
Pen drive
Pasta ROLAND
Registros (256)
Sistema
Live Sets (2.560)
Configu-
SuperNATURAL rações
Tons Sintetizados (2.048)
Memória Regravável
É onde se pode salvar Registros, Live Sets, Tons Sintetizados
SuperNATURAL, estilos de arpejo do usuário e ajustes do sistema
(parâmetros do sistema).
16
Conhecendo o JUPITER-80
Introdução
MP3/WAV/AIFF
As apresentações do JUPITER-80 também podem ser gravadas e salvas em um pen drive como um arquivo WAV.
NOTA
Tocando Músicas
Use o Pen drive da Roland. Não podemos garantir funcionamento se outros produtos forem utilizados.
Edição de Sons
WAV/AIFF
Frequência de Sampling (Sampleado). 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Bit 8, 16, 24-bit
LEMBRETE
Use somente caracteres alfanuméricos de single-byte (bite único) nos nomes dos arquivos e das pastas.
úteis Funções
WAV
Frequência de Sampling (Sampleado). 44,1kHz
Índice de Bits 16-bit
Pen drive
Pasta ROLAND Esta pasta é criada quando se faz um backup (pág. 79).
Esta contém o arquivo de backup para a memória interna do JUPITER-80.
Apêndice
Arquivo de Áudio Arquivos WAVE (onda) criados pelo tocador/gravador de música da memória
Arquivos MIDI USB e arquivos de áudio ou arquivos MIDI copiados de um computador são
salvos aqui.
:
Copie os arquivos de áudio (WAV, MP3, AIFF) na pasta raiz (o nível superior) do pen drive ou crie uma pasta no
pen drive e copie os arquivos para dentro dela.
LEMBRETE
• Use somente caracteres alfanuméricos de single-byte (bite único) nos nomes dos arquivos e das pastas.
• No máximo 200 arquivos podem ser reconhecidos em uma pasta.
17
Descrições do Painel
Painel Superior
3 4 5 6 7
8
1
9
2
11
10
12
13
1 PEN DRIVE Conector de USB Conecte o pen drive aqui (vendido separadamente). pág. 17
Introdução
Volta para a tela anterior ou fecha a janela que está aberta
Botão [EXIT] (sair) agora. Em algumas telas, este botão cancela a função que –
estava sendo executada.
Confirma um valor ou executa uma operação. Este botão
Botão [ENTER] (entrar) –
também mostra uma lista de Live Sets ou tons.
Liga/desliga simultaneamente o reverb (reverbação) do Live
8 REVERB (reverbação) Botão FAVORITE [ON/OFF] (Favorito - liga/desliga) Set e o reverb (reverbação) compartilhado pela Parte Solo e pág.49
pela Parte de Percussão.
Botão [SONG] (Canção) Acessa a tela Song (canção). pág. 72
Tocando Músicas
Seleciona o modo de gravação em standby. Em seguida
Botão [REC] (Gravar) pág. 77
pressione o botão [ ] para iniciar a gravação.
[ ] botão Retorna ao início do arquivo de áudio.
TOCADOR/GRAVADOR DE
9 MÚSICA [ ] botão Mantenha pressionado para voltar ao arquivo de áudio.
[ ] botão Mantenha pressionado para avançar o arquivo de áudio. pág. 72
[ ] botão Interrompe o arquivo de áudio playback ou a gravação.
[ ] botão Toca novamente o arquivo de áudio.
Liga/desliga o efeito Rotary (rotação) designado para o MFX
Botão ROTARY SOUND [ON/OFF] (liga/desliga)
ROTARY SOUND (Rotação do Live Set.
10
Edição de Sons
pág. 49
de som) Alterna a velocidade de rotação da caixa de som entre Lenta
Botão ROTARY SOUND [SLOW/FAST] (lento/rápido)
e Rápida.
Botão PERCUSSION Tone (Percussão) Selecione o Tom para a Parte da Percussão
Botão Live Set LOWER (inferior) Selecione o Live Set para a Parte Inferior.
Botão Live Set UPPER (superior) Selecione o Live Set para a Parte Superior.
Botão SOLO Tone (solo) Selecione o Tom para a Parte de Solo. pág. 36
Botão LOWER [ALTERNATE] (inferior - alternar)
Selecionando tons para Estes botões produzem diferentes sons, que são similares
11 as Partes
Botão UPPER [ALTERNATE] (superior - alternar)
aos sons dos botões de som de Parte.
úteis Funções
Altera o ponto de divisão do teclado. As teclas à esquerda do
Botão [SPLIT] Lower Split Point tocam apenas os sons da Lower Part (parte
inferior) e da Percussion Part (Parte da Percussão). pág. 39
Altera o ponto de divisão do teclado. Teclas à direita do Solo
Botão [SOLO SPLIT]
Split Point tocam somente o som da Solo Part (Parte Solo).
É possível designar funções adequadas de apresentação
Botões [S1], [S2] pág. 47
12 Controlador para estes botões.
Nível de Modulação/Pitch Bend Modifica o pitch, aplica vibrato, etc. pág. 47
Conectando Outros
Botão [WRITE] (Gravar) Acessa a tela Registration Write (escrever registro). pág. 53
Botão [PREV] (anterior) Mostra os Registros anteriores ou Configurações do Registro. Equipamento
13 Registro Botões Registration Bank (banco de registros) ([A]–[D]) Seleciona o Registration Bank (banco de registros).
pág. 41
Botões Registration (registros) ([1]–[8]) Selecionam um registro.
Botão [NEXT] (próximo) Mostra os próximos Registros ou Configurações do Registro.
Apêndice
19
Descrições do Painel
NOTA
Para evitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou outros dispositivos, sempre diminua o volume e desligue a energia em todos os
dispositivos antes de efetuar quaisquer ligações.
20
Descrições do Painel
Conectores SUB OUT Comandos MAIN OUT (TRS) Comandos MAIN OUT (XLR)
Conecte as caixas de som aqui para serem Conecte as caixas de som aqui. Para utilizar saída Estes são comandos balanceados de saída para sinais
usadas como monitores, ou para serem a saída monaural (mono), conecte o comando L/MONO. de áudio. Conecte-os ao mixer (misturador/mesa de
som).
somente do som de reverbação. A configura-
ção de sistema “Output Assign” (definição de
Introdução
saída) (pág. 86) especifica quais sons sairão dos
comandos SUB OUT.
Este instrumento é equipado com comandos tipo (XLR/TRS) balanceados. Diagramas de fios para estes
comandos são mostrados abaixo. Faça conexões depois que verificar os diagramas de fiação dos outros
equipamentos que você pretender conectar.
Tocando Músicas
DICA: IMPORTANTE
DICA: IMPORTANTE
TOQUE: FRIO 2: QUENTE 1: GND 1: GND 2: QUENTE
TOQUE: FRIO 2: QUENTE
SLEEVE (adaptador): GND 1: GND 1: GND 2: QUENTE
SLEEVE (adaptador): GND
3: FRIO 3: FRIO
3: FRIO 3: FRIO
Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Controle AUDIO IN (STEREO) Conexão PHONES
Conecte aqui o tocador de áudio digital ou aparelho de playback. É possível conectar fones de ouvido
Conectando Outros
Utilize um cabo mini-plug estéreo (disponível no comércio) para fazer (vendidos separadamente) aqui.
a conexão. Equipamento
21
Colocando o JUPITER-80 em uma Suporte
Fique atento para não prender os dedos ao ajustar o suporte.
Se for colocar o JUPITER-80 em um suporte, use os modelos KS-18Z or KS-G8 da Roland.
KS-18Z
Ajuste de
maneira que Ajuste a largura da estante de
a altura não maneira que os pés de borracha
Alinhe a parte ultrapasse 1 do JUPITER-80 combinem com
da frente do metro (Ajuste a estante
JUPITER-80 com a estante a
a parte da frente um nível não
da estante superior ao
quarto nível a
partir da parte Parte de cima
de baixo)
KS-G8
Parte de cima
22
Ligando na Energia
Assim que terminar as conexões (pág. 20), ligue na energia os vários equipamentos na ordem especificada. Ao ligar os dispositivos na ordem errada,
você corre o risco de causar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes e outros dispositivos.
Ligando a Energia
* Antes de ligar/desligar, sempre diminua o volume. Ao ligar/desligar, é possível ouvir sons, mesmo com o volume baixo. (pág. 5). No entanto, isto é
normal e não indica um mau funcionamento.
Introdução
2. No painel traseiro do JUPITER-80,s, ligue o controle [POWER]
Tocando Músicas
Edição de Sons
* Este equipamento está equipado com circuito de proteção. O equipamento começa a funcionar normalmente depois de um pequeno intervalo
(de alguns segundos).
Conectando Outros
desconecte da tomada (pág. 5).
Equipamento
Apêndice
23
Operação Básica
Esta seção explica o funcionamento básico de botões e chaves do JUPITER-80.
Movendo o cursor
Uma tela ou janela contém vários itens (parâmetros) para editar ou selecionar. Para editar os ajustes de um parâmetro, mova o cursor para o valor do
parâmetro.
O valor do parâmetro selecionado fica destacado em azul e o comando é indicado em verde.
Painel de toque
Para mover o cursor, toque um valor de parâmetro, comando ou controle deslizante.
Cursor Cursor
(destacado em azul) (moldura verde)
Botões do cursor
24
Operação Básica
Editando um Valor
Para editar o valor destacado pelo cursor, use um dos seguintes controladores.
• Dial de valor
Introdução
O valor se modifica mais rapidamente ao pressionar e segurar o botão [SHIFT].
Tocando Músicas
Pressione o botão [INC] para aumentar o valor ou pressione o botão [DEC] para diminuir o valor.
• Para aumentar (ou diminuir) o valor continuamente, pressione e segure um botão.
• Para aumentar rapidamente o valor, pressione e segure o botão [INC] e pressione o botão [DEC]. Para
diminuir rapidamente o valor, pressione e segure o botão [DEC] e pressione o botão [INC].O valor se
modifica mais rapidamente ao pressionar e segurar o botão [SHIFT] e o botão [INC] ou o botão [DEC].
Painel de toque
Uma lista de seleções disponíveis aparecem para um item quando se toca o campo destacado pelo cursor.
Edição de Sons
Selecione um item
LEMBRETE
Em vez de tocar a área destacada pelo cursor, pressione o botão [ENTER] para ver uma lista.
Conectando Outros
Equipamento
Para editar um valor, deslize seu dedo para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita quando aparecer um comando ou controle deslizante
em uma área verde (por exemplo, que esteja selecionada). Para aumentar o valor, deslize seu dedo para cima ou para a direita.
Para diminuir o valor, deslize seu dedo para baixo ou para a esquerda.
Apêndice
25
Operação Básica
Comandos [E1]-[E4]
Quando ícones de comando aparecem na Parte Inferior da tela, os comandos [E1]-[E4] mudam os valores de
parâmetros deles.
LEMBRETE
É possível atribuir funções de apresentação aos comandos [E1]-[E4]. Tais funções podem ser especificadas
na tela Registration Common/Control (Controle/Comum de Registro) (pág. 52).
Se você girar o comando [E1]–[E4] ao mesmo tempo em que tocar o comando ou controle deslizante
selecionado (ou seja, aquele que está dentro da área verde) na tela, o parâmetro que foi tocado será definido
para o comando que foi girado.
Agora é possível editar o valor ao girar o comando [E1]-[E4].
26
Operação Básica
Introdução
Retornar Retorna à tela anterior. O botão [EXIT] (próximo) serve para a mesma coisa.
Tocando Músicas
Salva o Live Set (pág. 62).
Salva
Edição de Sons
Tempo (velocidade) Acessa a tela de ajuste de tempo (velocidade) (pág. 43).
úteis Funções
Arraste o tab para cima ou para baixo para mostrar a lista.
Barra Scroll (rolar)/botões
Para mover o que está na tela, pressione os botões scroll (rolar) na parte superior e na parte
Conectando Outros
Scroll (rolar)
inferior da barra.
Equipamento
Ao tocar este ícone quando aparecer uma lista de sons, aparece um teclado. Para reduzir os itens
Buscar
Apêndice
27
Operação Básica
[SHIFT] (mover) + [SPLIT] (dividir) Acessa a tela de ajustes de Lower Split Point. pág. 52
[SHIFT] (mover) + [SOLO SPLIT] (dividir solo) Acessa a tela de ajustes de Solo Split Point. pág. 52
Acessa a tela Editar (tom sintetizado) para layer 1 do Live Set definido para a Lower Part (parte
[SHIFT] (mover) + LOWER [BASS] (inferior - grave)
inferior).
Acessa a tela Editar (tom sintetizado) para layer 2 do Live Set definido para a Lower Part (parte
[SHIFT] (mover) + LOWER [PAD] (inferior - descer)
inferior).
pág. 60
Acessa a tela Editar (tom sintetizado) para layer 3 do Live Set definido para a Lower Part (parte
[SHIFT] (mover) + LOWER [CHOIR] (inferior - coro)
inferior).
[SHIFT] (mover) + LOWER [STRINGS] (inferior - Acessa a tela Editar (tom sintetizado) para layer 4 do Live Set definido para a Lower Part (parte
sequência) inferior).
[SHIFT] (MOVER) + LOWER [SYNTH BRASS] Acessa a tela Live Set Common da Lower Part. pág. 56
[SHIFT] (mover) + LOWER [WOOD WINDS] Acessa a tela Live Set Layer da Lower Part. pág. 56
[SHIFT] (mover) + LOWER [OTHER] (inferior - outro) Acessa a tela Live Set Effects Routing (Rotação de Efeitos do Live Set) da Lower Part (Parte Inferior). pág. 56
Acessa a tela Editar Synth Tone (tom sintetizado) a layer 1 do Live Set definido para a Upper Part
[SHIFT] (mover) + UPPER [PIANO] (superior - piano)
(parte superior).
[SHIFT] (mover) + UPPER [E. PIANO] (superior - piano Acessa a tela Editar Synth Tone (tom sintetizado) a layer 2 do Live Set definido para a Upper Part
eletrônico) (parte superior).
pág. 60
Acessa a tela Editar Synth Tone (tom sintetizado) a layer 3 do Live Set definido para a Upper Part
[SHIFT] (mover) + UPPER [CLAV]
(parte superior).
Acessa a tela Editar Synth Tone (tom sintetizado) a layer 4 do Live Set definido para a Upper Part
[SHIFT] (mover) + UPPER [COMBO ORGAN]
(parte superior).
[SHIFT] (mover) + UPPER [VIBES/MARIMBA] Acessa a tela Live Set Common da Upper Part (parte superior). pág. 56
[SHIFT] (mover) + UPPER [ACCORDION/HARMONICA] Acessa a tela Live Set Layer da Upper Part (parte superior). pág. 56
[SHIFT] (mover) + UPPER [OTHER] (superior - outro) Accesses a tela Live Set Effects Routing da Upper Part (parte superior). pág. 56
[SHIFT] (mover) + [PREV] (mover) Selecona Registration Set (ajuste de registro) anterior.
pág. 42
[SHIFT] (mover) + [NEXT] (próximo) Seleciona o Registration Set (ajuste de registro) seguinte.
Acessa a tela Tone Blender.
Gire os comandos [E1]-[E4] + [SHIFT] * Esta função está disponível em telas de Registro e Live Set e requer que o Tone Blender (CC79) pág. 61
deve ser definido como uma das configurações Knob E1 Assign-Knob E4 Assign (tela Registration
Common/Control, p. 52).
28
Operação Básica
Introdução
O procedimento é o mesmo, independente do que se está
nomeando.
Tocando Músicas
Teclado
Selecionar
caracteres.
Edição de Sons
Muda / !@#$. << / >> OK
Menu Explicação Página Alterna Move o cursor (a Finaliza o que
Faça configurações gerais para o entre tipos de localização do foi inserido e
Sistema pág. 83 caracteres. caracter que será fecha a tela.
JUPITER-80 como um todo.
inserido).
Trava do botão de
Travar os botões de Registro. pág. 81
registro
úteis Funções
Troca de Ajustes do Registro. pág. 82 Espaço
Registro. Del
Insere um espaço.
Fazer um backup dos ajustes do Deleta o caracter à
Backup pág. 79
JUPITER-80 para um pen drive. direita da localização do
Fazer um backup dos ajustes do cursor.
Restaurar pág. 80
JUPITER-80 para um pen drive.
Formatar a Memória Formate o pen drive que está ligado ao
pág. 81
USB conector de MEMÓRIA USB. LEMBRETE
Calibrando a Tela de
Calibra o painel de toque. pág. 82 Utilizar os botões do cursor [ ] [ ] para movê-lo e utilizar o
Toque.
dial de valor ou [DEC] [INC] para selecionar o caracter escolhido.
Conectando Outros
Retoma as configurações de fábrica do
Reset de Fábrica
equipamento.
pág. 87 Equipamento
LEMBRETE
Para selecionar um ícone na tela do menu, use o dial de valor ou
os botões de cursor e pressionar o botão [ENTER] (entrar) para
selecionar.
Apêndice
29
Navegação Entre Telas
No JUPITER-80, toque as áreas fechadas ou botões mostrados nas ilustrações abaixo para navegar entre telas. Como navegar entre telas.
Para mais detalhes sobre cada tela,.verifique a página indicada pelo símbolo p. XX .
As explicaçõesneste manual incluem ilustrações que mostram o que normalmente aparece no visor. Observe, no entanto, que este equipamento
pode estar agregado a uma versão mais nova e melhorada do sistema (por exemplo, incluir sons mais recentes). Portanto, o que aparece no visor nem
sempre combina com o que está no manual.
Tela de Registro.
Esta é a tela principal, que aparece quando se liga o aparelho. Ela mostra o nome do Registro que está selecionado, o som e o volume de cada Parte e
status da variação de instrumentos.
25 p. 34, p. <?>
30
Navegação Entre Telas
2 3 4
Introdução
p. <?>, p. <?>
Tocando Músicas
8 Tela da Parte PERC (percussão) do Registro 9 Tela da Parte SOLO do Registro p. <?>
p. <?>
Edita as configurações da Parte de Percussão. Edita as configurações da Parte Solo.
Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
10 Tela de Registro Compartilhado/Controle 11 Tela Registration Effects Routing
(encaminhamento de efeitos de registro)
Para configurações gerais do Registro. p. <?> Faz a edição das configurações de efeito para o Registro. p. <?>
Conectando Outros
Equipamento
31
Navegação Entre Telas
1
p. 30
Seleciona o Tom para cada camada. Faz a edição dos ajustes de efeito para o Live Set.
24
p. 34, p. <?>
15 Lela de Modificação de Tom de Live Set 16 Tela de Camada de Live Set p. <?>
p. <?>
Faz a edição do som de cada camada. Faz a edição das configurações de cada camada.
p. 34, p. <?>
21 24
p. 34
17 Tela de Lista do Live Set p. <?> 18 Tela de Compartilhamento de Live Set p. <?>
Seleciona um Live Set. Faz configurações gerais para o Live Set.
24 24
32
p. 34, p. <?> p. 34, p. <?>
Navegação Entre Telas
14
Introdução
24 p. 34, p. <?>
Tocando Músicas
19 Tela de MFX (multi-efeitos) de Live Set 20 Tela de Reverbação de Live Set p. <?>
p. <?>
Edita os parâmetros de reverbação do Live Set.
Edição de Sons
Outros que sejam
Tela de edição de Som Sincronizado (OSC/FILTER/AMP)
úteis Funções
Faz a edição do oscilador, do filtro e dos ajustes de amp do Tom Sintetizado SuperNATURAL
21
Conectando Outros
Equipamento
frequência) do Tom.
33
Navegação Entre Telas
25
Tela de Controle Visual
Pressione o botão [VISUAL CONTROL] (controle visual) para ver a
tela de Controle Visual.
Permite utilizar o JUPITER-80 para controlar o equipamento de
vídeo que dá apoio ao Controle Visual.
p. <?>
Tela do MENU
Pressione o botão [MENU] para acessar a tela do MENU.
Permite acessar ajustes e várias funções do equipamento.
p. 29
34
Outros que sejam Conectando Outros
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons Apêndice
úteis Funções Equipamento
Tocando Músicas
Selecionando o Som para Cada parte (Selecionando Ajustes Live Set / Tons)
O JUPITER-80 tem quatro partes: Solo, Superior, Inferior e Percussão. 2. Pressionando novamente o botão de música da Parte,
Um Tom ou Live Set pode ser designado para cada parte para tocar. pode-se escolher músicas a partir de uma lista.
Seleciona sons.
LEMBRETE
O mesmo procedimento serve para selecionar um Tom para a
Parte Solo.
REFERÊNCIA
Para mais detalhes sobre seleção de sons para a Parte de
Percussão, consulte "Tocando sons de bateria e efeitos de som
(percussão)" (pág. 38).
Parte Superior
REFERÊNCIA
Para maiores detalhes sobre opções nesta tela, consulte
"Operação Básica do Painel de Toque" (pág. 27).
Piano acústico
Piano
Use os botões de som da Parte para alternar Live Sets para as Partes PIANO
Piano Pop Piano para música pop
Superior e Inferior e trocar o Tom da Parte Solo.
E. Grand Piano Piano elétrico grand
1. Como exemplo, veja como trocar o Live Set da Parte E. PIANO
E. Piano 1
Piano elétrico
Superior.Acesse a tela de Registro (pág. 30), e pressione E. Piano 2
um dos botões de som da Parte para a Parte Superior. CLAV Clav Clavicórdio
COMBO ORGAN E. Organ Órgão elétrico
PIPEORGAN Órgão Pipe Órgão pipe
TEATRO
Órgão Pipe Órgão de teatro
ÓRGÃO
Ac. (acústico)
Guitarra acústica
Guitarra
GUITARRA E. Guitar Guitarra elétrica
Guitarra de
Guitarra de distorção
Distorção
SYNTHLEAD Synth Lead Synth lead
VIBES/MARIMBA Mallet Vibrafone e marimba
ACORDEÃO/ Acordeão Acordeão
Superior
HARMÔNICA Harmônica Harmônica
Todas as
OUTROS Todos os sons
Categorias
O som da Parte Superior mudará.
Por exemplo, ao pressionar o botão UPPER [PIANO] (superior -
piano), a Parte Superior passará para um som de piano.
36
Selecionando o Som para Cada parte (Selecionando Ajustes Live Set / Tons)
Introdução
Ac. (acústico)
Baixo acústico
Baixo
BAIXO Baixo Elétrico Baixo Elétrico
Sintetizador de
Sintetizador de baixo
baixo
Cordas/Pad para
Sintetizador
Pads e Cordas para sintetizador LEMBRETE
PAD Lique o botão [ALTERNATE] (alternar) e pressione um botão de
Bellpad de
Bellpad de Sintetizador som de Parte para mostrar todas as categorias.
Sintetizador
Tocando Músicas
CORAL Voz/Coral Voz humana e coral Por exemplo, é possível atribuir sons de outros tipos (tais como
Cordas Solo Cordas Solo
o de baixo) ao botão [PIANO]L
Conjunto de
CORDAS Conjuntos de cordas
Cordas
Orquestra Cordas orquestrais Ligando/Desligando cada parte e
CORDASSINTE-
TIZADAS
Cordas/Pad para
Sintetizador
Pads e Cordas para sintetizador
ajustando o volume
Instrumentos de metal tais como
Metais Solo
trompete Quando a tela Registro aparecer, use a área de PART BALANCE do
METAIS/ painel para ligar/desligar cada uma das quatro Partes e ajustar seu
Edição de Sons
Ensemble de Conjuntos de instrumentos de
SAXOFONE volume.
Metais metal
Saxofone Saxofone
METAISPARA Sintetizador de
Sintetizador de Baixo
SINTETIZADOR Baixo
Sopro Sopros de madeira
SOPROSDE
Flauta Flauta
MADEIRAS
Gravador Gravador
Todas as
OUTROS Todos os sons
úteis Funções
Utilize os comandos
deslizantes para
Parte Solo ajustar o volume de
cada Parte.
O decibelímetro
mostra a configura-
ção de volume para
Conectando Outros
cada Parte.
Equipamento
Botão Categoria Explicação
VIOLINO Cordas Solo Cordas solo tais como violino Ligue/desligue cada
Instrumentos de metal tais como Parte.
TROMPETE Metais Solo
trompete
SAXOFONE Saxofone Saxofone
FLAUTA Flauta Flauta
Sopros de madeira tais como o
OBOÉ Sopro
oboé
SINO Sino Sino
Apêndice
Todos os sons
Todas as * O Tom Acústico SuperNATURAL
OUTROS
Categorias 0028. O Órgão TW não pode ser
selecionado.
LEMBRETE
O som selecionado ao pressionar um botão de som é determinado
pelos botões “LIVE SET/TONE” (pág. 87).
37
Tocando Sons de Bateria e Efeitos Sonoros (Percussão)
O JUPITER-80 tem uma função de percussão que permite que se
toquem vários sons de bateria e efeitos sonoros. Tocando Sons de Bateria no Teclado
Inteiro (Bateria/SFX)
Tocando sons de percussão e O teclado inteiro pode ser utilizado para tocar vários sons de bateria
fraseado vocal (Percussão Manual) e efeitos sonoros (SFX). Esta função é chamada de “Drums/SFX”
(bateria/efeitos especiais).
Use as 15 teclas à esquerda do teclado para tocar vários sons de 1. Pressione o botão [DRUMS/SFX] (Bateria/Saxofone)
instrumento de percussão e fraseados vocais.
LEMBRETE
• Dependendo da bateria ou efeitos sonoros, algumas teclas
podem não produzir som.
• Se Split (pág. 39) (dividir) estiver ligado, pode-se tocar bateria/
Saxofone (efeitos sonoros) na mesma área das teclas da Parte
1. Pressione o botão [MANUAL PERCUSSION] (percussão Inferior.
NOTA
• Os botões [MANUAL PERCUSSION] (percussão manual) e 2 Selecione um som.
[DRUMS/SFX] não podem ser utilizados ao mesmo tempo.
• Se a Percussão Manual estiver ligada, as 15 teclas à esquerda do
teclado são utilizadas somente para a Parte de Percussão.
Introdução
Ponto de Divisão Inferior (B3)
Split ou Solo Split ligam (o botão fica aceso).
A tela indica status do split.
Ponto de Divisão Solo (C6)
Tocando Músicas
chamado de “Lower Split Point” (Ponto de Variação Inferior) ou “Solo
Split Point” (Ponto de Variação Solo).
Edição de Sons
de variação solo) tocam o som da Parte Solo e as teclas à esquerda
tocam o som da Parte Superior.A tecla Solo Split Point (C6) é a tecla
mais baixa da Parte Solo (está incluída na Parte Solo).
LEMBRETE
• É possível mudar o Lower Split Point e o Solo Split Point (pág.
40).
Parte Inferior Parte Superior Parte Solo
• Os ajustes de split são salvos no Registro.Para mais informações
sobre split para a Parte de Percussão, consulte "Como split e
partes estão relacionados" (pág. 40).
Liga/desliga a Especifica a
Parte. fileira de teclas.
Apêndice
39
Apresentação Variada
[MANUAL
[DRUMS/
PERCUSSION] [SOLO SPLIT]
SFX] (bateria/ [SPLIT] (dividir) Solo
(percussão (dividir solo)
saxofone)
manual) Superior
Inferior
Percussão
Ligado
Ligado Ligado
Ligado Ligado
Ligado
Ligado Ligado
Ligado Ligado
1. Pressione os botões [SPLIT] (dividir) ou [SOLO SPLIT] (dividir solo) e pressione a tecla que você quer especificar como ponto split
(divisão).
Pressione o botão [SOLO SPLIT] (dividir solo) e pressione uma tecla para especificar o Solo Split Point. Pressione o botão [SOLO SPLIT] (dividir solo) e
pressione uma tecla para especificar o Solo Split Point.
40
Mudando Registros
Um Registro é utilizado para salvar os sons selecionados para cada
Parte, além dos vários ajustes de apresentação (com exceção dos
parâmetros do sistema).
Mudando Bancos
Ao trocar Registros, é possível mudar instantaneamente os sons da Cada banco contém 8 Registros. Há 4 bancos, A-D, ou seja, 8
música durante a apresentação ou trocar várias configurações com Registros x 4 bancos = 32 registros.
uma única manobra.
Veja como trocar Registros e verificar se as configurações foram Veja como selecionar outros Registros ao trocar bancos.
modificadas.
Introdução
um Registro.
Tocando Músicas
LEMBRETE É possível selecionar outros Registros ao trocar bancos.
• Na tela de Registro, você pode trocar registros movendo o
cursor para o nome do registro e utilizando o dial de valor ou os
1. Pressione um botão de banco ([A]–[D]) para selecionar um
banco.
botões [DEC] [INC].
• É possível utilizar a função “Registration Lock” (trava do registro)
(pág. 81) para travar os botões de Registro de maneira tal que as
configurações não venham a ser modificadas por engano.
Edição de Sons
Os botões selecionados para banco ([A]–[D]) e Registro ([1]–[8]) se
acendem.
LEMBRETE
Se decidir não trocar bancos, pressione o botão [EXIT] (sair) ou o
botão banco quando estiver piscando.
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
41
Mudando Registros
Use os botões[NEXT] (próximo) e [PREV] (anterior) para trocar Pressione o botão [NEXT] (próximo) para passar pelos Registros na
Conjuntos de Registros. seguinte ordem.
Configuração de Registro
Conjunto 8
LEMBRETE
Pressione o botão [PREV] (anterior) para passar pelos Registros
LEMBRETE na ordem oposta.
• É possível trocar os ajustes de registro (pág. 86) ajustando o
botão “Registration Next/Prev” para “REGISTRATION” (registro).
Basta pressionar e segurar o botão [SHIFT] (mover) e pressionar
os botões [PREV] (anterior) ou [NEXT] (próximo).
• Para trocar conjuntos inteiros de registro (pág.82) use a função
“Registration Exchange” (troca de registro).
42
Utilizando o Arpejador
O JUPITER-80 tem um arpejador que toca arpejos automaticamente.
Ao tocar as notas no teclado, elas tocam automaticamente como
um arpejo.
Segurando o Arpejo (HOLD)
Pode-se tocar arpejos nas Partes Inferior e Superior.LEMBRETE A função Hold permite fazer com que o arpejo continue mesmo
depois de parar de tocar o teclado.
LEMBRETE
Os ajustes do Arpejador são salvos no Registro. 1. Pressione o botão [HOLD]
Ligando o Arpejador
Introdução
1. Pressione os botões ARPEGGIO [LOWER ON/OFF] (arpejo
- inferior ligar/desligar) ou ARPEGGIO [UPPER ON/OFF]
Hold fica ligado (o botão fica aceso).
(arpejo - superior ligar/desligar)
2. Toque um acorde no teclado.
Dependendo das notas da corda que forem pressionadas, um
arpejo começa a tocar na parte para a qual o arpejador estiver
Tocando Músicas
ligado.
Edição de Sons
notas da corda que se toca.
Ao tocar um acorde ao mesmo tempo em que
3. Para desligar o arpeggiator, pressione os botões se pressiona um comando de pedal (pág. 20), é
ARPEGGIO [LOWER ON/OFF] (arpejo inferior ligar/ possível fazer com o que o arpejo continue a tocar
desligar) ou ARPEGGIO [UPPER ON/OFF] (arpejo superior mesmo depois de liberar o teclado.
ligar/desligar) novamente.
1. Conecte uma chave de pedal (como uma
O arpejador fica desligado (o botão fica apagado). da série DP; vendida separadamente) para
segurar o controle HOLD.
úteis Funções
- inferior ligar/desligar) ou ARPEGGIO [UPPER ON/OFF]
Arpejador) (arpejo - inferior ligar/desligar)
Veja como ajustar o tempo (velocidade) da função arpejador/ 3. Segure a chave do pedal e toque uma corda.
rhythm (ritmo).
Se você tocar outras cordas ou teclas enquanto o arpejo se realiza,
1. Pressione o botão [TEMPO] este consequentemente mudará.
Conectando Outros
Equipamento
2. Ajuste o tempo.
LEMBRETE
Ajuste o tempo pressionando o botão [TEMPO] ou tocando
<Tap Tempo> no timing desejado (Tap Tempo). Pressione (ou
toque) três vezes ou mais em intervalos de semínima do tempo
desejado.
Aparece a tela Registration Common/Control (pág. 31) (controle/ Produz um ritmo variado ao ajustar o timing
das notas.
comum de registro).
Com o ajuste de “50%”, as notas soam em
2. Faça a edição dos ajustes. intervalos iguais. Quando este valor for
aumentado, o resultado é como notas
Parâmetros do Arpejo 50 50 50 50
44
Utilizando o Arpejador
4. Selecione o SMF a ser importado e toque <IMPORT>
Criando um estilo de arpejo a partir de (importar).
LEMBRETE
• Antes de importar o SMF, copie o SMF no computador para a
Introdução
pasta raiz (nível superior) do pen drive ou crie uma pasta no pen
drive e copie o SMF nele.
• Use apenas caracteres alfanuméricos no nome do arquivo e da
pasta.
• Uma pasta aceita até 200 arquivos.
2
1. Pressione o botão [SHIFT] (mover) e pressione os Confirme a seleção.
Tocando Músicas
ligar/desligar). 5. Defina um nome para o estilo de arpejo.
Aparece a tela Registration Common/Control (controle/comum de Para mais detalhes sobre como definir um nome, consulte
registro). "Atribuindo um nome" (pág. 29).
7. Toque em <OK>.
O SMF é importado para o número de estilo que foi especificado.
Edição de Sons
* Observe o seguinte ao importar um arpejo.
• Só é possível importar o formato de dados SMF Format 0. Se
o formato estiver incorreto, aparece na tela “Cannot Import
SMF Format 1!” (não é possível importar o SMF Format 1) ou
“Incorrect File!” (arquivo incorreto).
• Apenas os dados seguintes serão importados para o arpejo.
mensagens de notas, mensagens de mudança de controle,
pressão de canal e pitch bend.
Conectando Outros
Equipamento
LEMBRETE
Para disponibilizar <SMF IMPORT> (importar SMF), selecione
U001–U128 como número de estilo.
Apêndice
45
Acrescentando Harmonia
A função Harmony Intelligence (inteligência de harmonia) 2. Escolha um Tipo de Harmomia.
acrescenta harmonia apropriada para as notas mais altas da Parte
Superior, com base nas cordas que se toca na Parte Inferior.Ao Tipo de Harmonia Explicação
ligar Harmony Intelligence (inteligência de harmonia), o Split (pág.
39) também se liga; a parte direita do teclado toca o som da Parte ÓRGÃO Produz harmonia apropriada para sons de órgão.
Superior e a parte esquerda do teclado toca o som da Parte Inferior. Produz harmonia típica de grandes bandas de jazz. É
BIG BAND
apropriada para sons de metal.
LEMBRETE
Produz harmonia típica de um conjunto de cordas. É
CORDAS
Os ajustes de Harmony Intelligence (inteligência de harmonia) apropriada para sons de metal.
são salvos no Registro.
Produz harmonia de block chord
BLOCK
1. Pressione o botão [HARMONY INTELLIGENCE] É apropriada para piano ou sons mallet.
3. Para desligar a função, pressione o botão [HARMONY 3NOTES São acrescentadas três notas de harmonia às notas.
INTELLIGENCE] (inteligência de harmonia) novamente. São acrescentadas quatro notas de harmonia às
4NOTES
Harmony Intelligence (inteligência de harmonia) é desligado (o notas.
botão se apaga).
LEMBRETE LEMBRETE
Desligar Harmony Intelligence (inteligência de harmonia) não Para melhorar a harmonia, selecione os sons apropriados para as
desliga automaticamente a função split (pág. 39). Partes Superior e Inferior, conforme indicado na explicação para
cada tipo de harmonia.
46
Controlando a Apresentação
Movimentando a Mão para Modificar Mudando o Pitch/Applying Vibrato
Volume (controle D Beam) (Pitch Bend/Modulation Lever)
Use o controle D Beam apenas movendo a mão acima dele. Para Ao tocar o teclado, mova a alavanca para a esquerda para abaixar o
controlar o som de várias maneiras, defina funções diferentes para pitch ou para a direita para aumentar o pitch. Isso é chamado “pitch
ele. bend”.
LEMBRETE
Introdução
Os ajustes do controle D Beam são salvos no Registro.
Tocando Músicas
Para aplicar os dois efeitos ao mesmo tempo, afaste a alavanca,
movendo-a para a esquerda ou para a direita.
LEMBRETE
Para alguns sons, a alavanca de modulação produzum efeito
Edição de Sons
dinâmico.
Botão Explicação
Botão [PITCH]
O pitch muda quando se move a mão acima
do controle D Beam. Utilizando as Teclas e Controles Deslizantes para
O volume muda, permitindo acrescentar
Botão [VOLUME]
expressão à apresentação. Modificar o Som (botões [S1] [S2] / controles [E1]–[E4])
Botão [ASSIGNABLE] A função designada para o controle D Beam é
(Transferível) controlada. Funções relacionadas com apresentações são definidas para os
botões [S1] [S2] e comandos [E1]–[E4]. Para modificar o som em
úteis Funções
LEMBRETE controles deslizantes[E1]–[E4].
É possível designar uma função relacionada à apresentação ao Para ligar/desligar a função designada, ligue/desligue os botões
botão [ASSIGNABLE] (transferível). A função designada ao botão [S1] [S2].
[ASSIGNABLE] (transferível) está especificada no parâmetro D
Beam em Registration Common/Control (Controle/Comum de
Registro) (pág. 31).
Conectando Outros
coloque a mão sobre o controlador D-Beam e mova-o
lentamente para cima e para baixo. Equipamento
NOTA
A faixa efetiva do controle D Beam varia
conforme as condições de iluminação. Se o
controle D Beam não funcionar conforme
esperado, reajuste a sensibilidade.
Para mais detalhes sobre reajuste da sensibilidade, consulte
"Sentidos de D Beam" (pág. 84).
47
Controlando a Apresentação
Usando os Pedais
LEMBRETE
É possível atribuir funções de apresentação aos comandos [E1]-
[E4]. As definições dos controles [E1]–[E4] estão especificadas
nos parâmetros de Registration Common/Control (Controle/ O JUPITER-80 permite a conexão dos pedais hold (tais como os da
Comum de Registro) S1-S2 (pág. 52). série DP; vendidos separadamente) e pedais de expressão (EV-5;
vendidos separadamente).
Para sustentar as notas, conecte um pedal hold (tal como os da
série DP; vendidos separadamente) ao controle PEDAL HOLD do
painel traseiro, ao mesmo tempo em que pressiona e segura o
pedal mesmo depois de ter tirado as mãos do teclado.
É possível utilizar o pedal para variar o volume ou controlar várias
funções conectando um pedal de expressão ou chave de pedal
((EV-5, unidade de série DP; vendido separadamente) aos controles
CTRL 1 ou CTRL 2 do painel traseiro.
LEMBRETE
É possível designar funções aos pedais conectados aos controles
CTRL 1 e CTRL 2 para funções relacionadas com apresentações.
As designações CTRL 1 e CTRL 2 estão especificadas (pág. 83)
nos parâmetros Control Pedal 1 Assign e Control Pedal 2 Assign
em "Control Pedal" (pedal de controle)
48
Controlando os efeitos Rotary e Reverb (reverberação)
O efeito rotary acrescenta modulação similar a que é produzida por
caixas de som ao som. Reverb (reverbação) aplica a reverberação
que acompanha um som produzido em um salão ou outro
Controlando Reverb (reverberação)
ambiente acústico. O REVERB [ON/OFF) (reverbação - liga/desliga) Liga/desliga
É possível controlar estes efeitos utilizando-se os botões de painel. simultaneamente o reverb (reverbação) do Live Set e o reverb
(reverbação) compartilhado pela Parte Solo e pela Parte de
Percussão.
Controlando o Efeito Rotary Para manter o reverb (reverbação) sempre desligado, desligue o
botão REVERB [ON/OFF] (reverbação - liga/desliga).
(giratório)
Introdução
Os botões ROTARY SOUND [ON/OFF] (ligar/desligar) e [SLOW/FAST]
(lento/rápido) permitem o controle um efeito rotary designado para
MFX (multiefeitos).
Tocando Músicas
O efeito rotary fica ligado (o botão fica aceso).
A ilustração abaixo mostra como funciona o botão REVERB
(reverbação) [ON/OFF] (liga/desliga).
Registro
Partes Solo/Percussão
Reverb
Edição de Sons
Parte Superior
Live set
3. Pressione o botão ROTARY SOUND [SLOW/FAST] (lento/ Reverb
rápido).
A velocidade do efeito rotary se modifica. Parte Inferior
Live set
Reverb
REVERB (reverbação)
úteis Funções
LEMBRETE
O status do botão REVERB [ON/OFF] (reverbação - liga/desliga)
não é salvo. Ele liga automaticamente quando se liga o
equipamento.
O efeito rotary pode ser alterado entre dois ajustes: ““SLOW” (lento)
e “FAST” (rápido).
Conectando Outros
Botão ROTARY
SOUND [SLOW/ Explicação Equipamento
FAST](lento/rápido)
Apagado (SLOW) O efeito que é produzido quando a caixa de som
(lento) rotary está girando lentamente.
Aceso (FAST) O efeito que é produzido quando a caixa de som
(rápido) rotary está girando rapidamente.
49
Mudando os Ajustes do Teclado
Mudando o Pitch em Oitavas Transposição
Para mudar a faixa de pitch do teclado em níveis de oitava, Transpose (transposição) é uma função que muda a faixa de pitch
pressione os botões OCTAVE [DOWN] (oitava abaixo) ou OCTAVE do teclado em passos de um semitom.
[UP] (oitava acima). Ao utilizar este ajuste, um instrumento transpose como trompete
Ao utilizar a mão direita para tocar sons baixos, tais como a parte ou clarinete pode ser tocado nos pitches mostrados na classificação
de baixo, será mais fácil se for diminuída a faixa de pitch em uma ou impressa.
duas oitavas.
1. Pressione o botão [TRANSPOSE] (transpor) e pressione os
1. Pressione o botão OCTAVE [DOWN] ou [UP] (oitava abaixo botões OCTAVE [DOWN] (oitava para baixo) ou OCTAVE
ou acima). [UP] (oitava para cima).
Quantidade de transposição
50
Outros que sejam Conectando Outros
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons Apêndice
úteis Funções Equipamento
Edição de Sons
Editando um Registro
Um registro guarda os sons selecionados para cada parte, bem
como os vários ajustes de apresentações. Funcionamento Básico para Edição
A tela de Registro (pág. 30) mostra informação básica sobre o
Registro selecionado.
de Registro
Nome de tom de percussão Nome do Registro Nome do tom Solo
1. Na tela de Registro (pág. 30), toque <EDIT> (editar) do
Registro.
Acesse a tela
do Live Set
O registro salva os seguintes parâmetros. 2. Toque um tab para selecionar os parâmetros de Registro
que se quer editar.
Tab (aba) Explicação
52
Editando um Registro
3. Pressione o botão Registration que fica piscando.
Salvando um Registro Aparece na tela: “Are you sure?” (você tem certeza?)
NOTA
4. Para inserir os dados, toque <OK>.
Aparece a mensagem “Completed!” (completado).
Ao executar a operação Write (gravar), grava-se por cima dos
Introdução
dados existentes no destino write. O Registro foi salvo.NOTA
REFERÊNCIA Nunca desligue a energia enquanto os dados estão sendo
salvos.
Para mais detalhes sobre como é estruturado um Registro,
consulte "Como os registros são organizados" (pág. 15).
Tocando Músicas
Se quiser renomear um Registro, toque <RENAME> do
passo 2.
Aparecerá a tela REGISTRATION NAME (nome de registro).
LEMBRETE
Também é possível salvar pressionando [WRITE] (gravar) na tela
Edição de Sons
de Registro.
Conectando Outros
Equipamento
Número de Registro Apêndice
LEMBRETE
Pode-se utilizar também os botões de banco ([A]–[D]) e os
botões de Registro ([1]–[8]) para especificar diretamente o
comando write.
53
Editando um Registro
Se o seguinte visor aparecer enquanto você 2. Se quiser especificar os números de Live Set ou Tom de
Sintetizador SuperNATURAL para salvar, toque <SELECT
estiver salvando, DEST> (destino da seleção).
3 Confirme as seleções e
retorne à tela anterior.
54
Editando um Registro
Inicializando um Registro
Veja como inicializar o Registro selecionado no momento.
LEMBRETE
• Ao inicializar o Registro, os dados da área temporária serão
afetados (pág. 16). Quando se inicializa o Registro, Live Sets e
tons na área temporária também são inicializados.
• Para voltar aos parâmetros de fábrica para todos os sons, utilize
Introdução
Factory Reset (reiniciar fábrica) (pág. 87).
Tocando Músicas
Aparece a tela do Menu de Utilidades do Registro.
Edição de Sons
2. Toque <Registration Initialize> (inicializar registro) e, em
seguida, pressione <Select> (selecionar).
55
Editando um Live Set
É possível editar um Live Set ao mudar os Tons no Live Set e ao
ajustar os valores de offset relativos a cada tom.
A tela do Live Set (pág. 32) mostra informação básica sobre o Live
Set selecionado.
Dicas para edição de um Live Set
(apresentação ao vivo)
Visualize os Efeitos do Live Set.
Tela Routing (encaminhamento).
LEMBRETE
Ao editar os parâmetros de um Live Set, você está especificando
aumento ou diminuição relativos aplicados ao valor do Tom; o
tom real não é afetado.
Isto significa que se o mesmo tom for utilizado em outros Live
Sets, os outros Live Sets não serão afetados por sua edição.
56
Editando um Live Set
Introdução
Live Set, utilizando o dial de valor ou os botões [DEC] [INC] para
selecionar um tom.
Tocando Músicas
Ajustando os Tons
Ao tocar <EDIT> de cada camada na tela de Live Set (pág.
60), é possível ajustar os Tons definidos para cada camada
(aparecerá a tela Live Set Modify (modificação)).
Edição de Sons
2. Toque o novo tom e, em seguida, toque <Select>
(selecionar).
A coluna da esquerda lista as categorias de tom. A coluna da direita
lista os Tons na categoria selecionada.
Conectando Outros
1 4 Confirme a
Selecione o tipo de
tom. seleção. Equipamento
O Tom se modificará.
LEMBRETE
O Tom Acústico SuperNATURAL 0028. O Órgão TW pode ser
definido somente para a camada 1.
Apêndice
57
Editando um Live Set
Desligado
Ligado
LEMBRETE
Você pode ligar/desligar as quatro camadas e ajustar o volume
na área de PART BALANCE (balanceamento da parte) no painel. A tela de Tipo de MFX aparece. Neste exemplo, o tipo de efeito para
MFX1 do Live Set selecionado para a Parte Superior é modificado.
LEMBRETE
Para utilizar o dia de valor ou os botões [DEC] [INC] para trocar o
tipo de efeito, mova o cursor para o tipo de efeito.
Os decibelímetros
mostram a configu-
ração de volume de
cada camada.
Liga/desliga a camada.
3 Confirme a seleção.
58
Editando um Live Set
Introdução
reverbação. de MFX para reverbação.
Botão MFX
Status
(multi-efeitos)
Desligado
Tocando Músicas
Ligado
Edição de Sons
Editando o MFX
Para editar ajustes de MFX, acesse a tela “Live Set Effects Routing”
(encaminhamento de efeitos Live Set) (pág. 33).
59
Editando um Live Set
Aparece a tela Live Set Tone Modify (modificar o tom do Live Set).
Neste exemplo, a camada 1 do Live Set selecionado para a Parte
Superior está editada.
60
Editando um Live Set
2. Toque <Tone Blender>.
Ajustando Múltiplos Parâmetros de Live Set
Simultaneamente (Tone Blender (misturador de som))
A função Tone Blender permite alternar entre os valores iniciais (os
valores atuais especificados de parâmetro de Live Set) e os valores
de destino (que se pode escolher livremente). Para isto, utilize
apenas um único controle [E4] (Tone Blender Control).
Introdução
É possível utilizar a função Tone Blender para criar modificações
bastante variadas no som. Basta utilizar apenas um controle e salvar
o som resultante como um novo Live Set.
Exemplo
Valor de Tone
ParâmetroA ParâmetroB Parâmetro C A tela Tone Blender aparecerá.
Blender Control
Min (Mínimo)
0 -100 30 3. Ajuste os valores na parte de baixo da tela (os valores de
Tocando Músicas
destino).
Max (Máximo)
100 60 -50
Indica os valores atuais.
Indica os
Valor Valores de destino
valores
atuais.
+100
Parâmetro A
Edição de Sons
Parâmetro B
Tone Blender
(Misturador de Som)
Valor de controle
Especifica
os valores Parâmetro C
Especifica os valores
de destino.
-100
Conectando Outros
Os seguintes parâmetros de Live Set podem ser ajustados pelo
Tone Blender. nível, pan, corte, ressonância, ataque, atraso, Equipamento
liberação, nível enviado MFX 1–4 e nível de reverb enviado LEMBRETE
(reverbação). Para mais detalhes sobre como utilizar <Set Src>, consulte
"Salvando o som criado pelo Tone Blender” (pág. 62).
1. Na tela Live Set (pág. 32), toque<COMMON> (comum),
<LAYER> (camadas), <EFFECTS> (efeitos), ou <EDIT> 4. Gire o comando [E4] (Tone Blender Control Controle de
(editar). Tone Blender (misturador de tom)).
Todos os parâmetros do Live Set se moverão entre os valores iniciais
e os valores de destino.
LEMBRETE
Apêndice
61
Editando um Live Set
NOTA
Depois de utilizar o controle [E4] (Tone Blender Control) para obter
o som de que gosta, você pode salvá-lo como um Live Set. Quando for salvar, os dados que existiam antes serão apagados.
1. Utilize o controle [E4] (Controle de Tone Blender 1. Na tela Live Set (pág. 32), toque <LIVE SET WRITE>.
(misturador de som)) para obter o som desejado e, em
seguida, toque <Set Src>.
Os parâmetros para o som produzido pela função Tone Blender
serão estabelecidos como os novos valores iniciais do Live Set atual.
LEMBRETE
Mova o cursor para Write Destination (gravar destino) e use o
dial de valor ou os botões [DEC] [INC] para mudar o destino de
salvamento.
62
Editando um Live Set
4. Toque <WRITE> (gravar). Se o seguinte visor aparecer enquanto você
estiver salvando
Se os parâmetros de Tom Sintetizado SuperNATURAL foram
editados, os Tons Sintetizados correspondentes ficarão destacados
quando você salvar o Live Set.
Introdução
Aparece na tela: “Are you sure?” (você tem certeza?)
Tocando Músicas
Aparece na tela: “Completed!” (completado).
O Live Set foi salvo para o número de destino que foi especificado.
Edição de Sons
Se quiser renomear o Live Set, toque <RENAME> do passo 2. (gravar) para o Tom Sintetizado SuperNATURAL que
Aparece a tela LIVE SET NAME (nome). quiser salvar.
Conectando Outros
Equipamento
LEMBRETE
Se salvar sem selecionar esses espaços de marca de
seleção, somente o Live Set será salvo. Os Tons Sintetizados
SuperNATURAL editados permanecerão editados e não serão
salvos.
63
Editando um Live Set
2. Especifique o destino de gravação.
Selecione o
Inicializando um Live Set
destino de gravação Veja como inicializar o Live Set selecionado no momento.
para o Tom Sintetizado
SuperNATURAL. LEMBRETE
• Ao inicializar o Live Set, os dados da área temporária serão
afetados (pág. 16). Ao inicializar o Live Set, a área temporária
para os tons inicializará também.
• Para voltar aos parâmetros de fábrica para todos os sons, utilize
Factory Reset (reiniciar fábrica) (pág. 87).
3. Toque em <OK>.
64
Editando um Live Set
Introdução
Tocando Músicas
Aparece a tela do menu de Live Set Utility.
Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
3. Especifique a camada de origem de cópia como a Origem.
Especifique a camada copy-destination como o destino.
NOTA
Ao copiar uma camada, o som da camada especificada de
Conectando Outros
destino se perde pois o som da camada original grava por cima.
Equipamento
4. Toque <Execute> (executar).
Aparece na tela: “Are you sure?” (você tem certeza?)
5. Toque em <OK>.
O som da camada de origem especifica será copiado para a camada
de destino.
Apêndice
65
Editando um Tom Sintetizado
É possível editar um Tom Sintetizado para criar sons originais. 3. Na tela “Live Set Tone Modify " (mudar o tom do Live Set)
(pág. 32), toque <Synth Edit> (editar sintetizador).
LEMBRETE
Não é possível editar Tons Acústicos SuperNATURAL, Percussão
Manual ou Bateria/SFX.Para editar estes tons, consulte “Editando
os tons definidos para uma camada” (pág.60). .).
Desligue o efeito
O Live Set pode aplicar um efeito à camada, fazendo com
que o Tom Sintetizado apresente um som diferente do
normal.
Se você desligar o efeito, ouvirá o som real do próprio Tom
Sintetizado e será mais fácil dintinguir os resultados da
edição que foi feita (pág. 59).
1. Conforme descrito em “Mudando Tons de um Live Set” Para mais detalhes sobre os parâmetros de tom, consulte a lista de
(pág. 57), selecione o Tom Sintetizado SuperNATURAL que parâmetros no manual em PDF.
quiser editar. LEMBRETE
2. Na tela Live Set (pág. 32), toque em <EDIT> (editar) para a • Se tocar<PRO EDIT>, é possível editar o Tom Sintetizado na
forma da lista de parâmetros.
camada definida para o Tom Sintetizado selecionado.
Aparece a tela Live Set Tone Modify (modificar o tom do Live Para retornar ao visor anterior, toque <ZOOM EDIT> (editar
Set). Neste exemplo, o Tom Sintetizado SuperNATURAL que é zoom).
selecionado para a camada 1 é editado.
• Ao tocar <LAYER> (camada), a tela Layer Select (selecionar
camada) aparece, permitindo alternar camadas para edição.
66
Editando um Tom Sintetizado
• Se um Tom Sintetizado tiver sido editado, uma marca de seleção
(em amarelo) aparecerá à direita do nome de tom. Volume e Ajustes Ligados/Desligados
para Cada Parcial
Para ligar/desligar uma Parcial, toque <Partial SW> (SW parcial).
Para selecionar a Parcial que se quer editar, toque <Partial SELECT>
(selecionar parcial).
Introdução
<Partial SW> <Partial SELECT>
Status Status
Tocando Músicas
(chave Parcial) (seleciona Parcial)
Vermelho Aceso Verde Selecionado
Vermelho Apagado Apagado –
LEMBRETE
• Para selecionar duas ou mais Parciais, pressione o botão [SHIFT]
(mover) e toque em <Partial SELECT> (selecionar parcial).
• Quando a tela Synth Tone Edit (edição de tom sintetizado)
Edição de Sons
aparecer, use a área de PART BALANCE (balanceamento da
parte) do painel para ligar/desligar as três Parciais e ajustar seu
volume.
O nível AMP
(amplificação) de cada
Conectando Outros
Parcial é mostrado pelo
Equipamento
decibelímetro.
Liga/desliga cada
Parcial.
67
Editando um Tom Sintetizado
4. Toque <WRITE> (gravar).
Salvando um Tom Sintetizado
Um Tom Sintetizado editado é temporário e se apaga quando se
desliga o equipamento ou se seleciona um outro tom. Se quiser
guardar um Tom Sintetizado editado, é melhor salvá-lo.
NOTA
Quando for salvar, os dados que existiam antes serão apagados.
NOTA
Nunca desligue a energia enquanto os dados estão sendo
salvos.
68
Editando um Tom Sintetizado
Introdução
afetará os dados da área temporária (pág. 16).
• Para voltar aos parâmetros de fábrica para todos os sons, utilizar
Factory Reset (reiniciar fábrica) (pág. 87).
Tocando Músicas
Aparecerá a tela do Menu de Synth Tone Utility (utilidade do tom
sintetizado).
Edição de Sons
Aparecerá a tela do Menu de Synth Tone Utility (utilidade do tom
sintetizado).
Conectando Outros
Destino da cópia.
Equipamento
NOTA
Ao copiar uma Parcial, o som da Parcial de especificada de
Destino se perde, pois o som da Parcial original grava por cima.
LEMBRETE de destino.
69
LEMBRETE
70
Outros que sejam Conectando Outros
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons Apêndice
úteis Funções Equipamento
Outras Funções Convenientes
Utilizando o Tocador/Gravador de Música em Pen drive
O Tocador/Gravador de Música da Memória USB
permite que se toque arquivos de áudio (WAV,
MP3, AIFF) que tenham sido copiados de um
Reprodução
computador para um pen drive ou gravar as
apresentações com o teclado em um pen drive. Veja como tocar arquivos de áudio salvos no pen drive.
NOTA
• Nunca insira ou remova um Pen drive enquanto o equipamento
1. Pressione o botão [SONG] (música).
estiver ligado. Fazer isso pode corromper os dados do
equipamento ou os dados do pen drive.
• Insira cuidadosamente o pen drive no equipamento até que
esteja firme.
• Utilize o pen drive da Roland. Não há garantias de
funcionamento adequado se for utilizado um pen drive de outro
fabricante. Aparece a tela Song (música). Aparece uma lista dos arquivos de
• Conecte apenas um pen drive no conector USB. áudio no pen drive.
LEMBRETE LEMBRETE
Se o Pen drive tiver uma grande quantidade de arquivos de Se o nome do arquivo ou da pasta tiver caracteres duplos (por
música, pode levar algum tempo para carregar. exemplo, em Japonês), não aparecerá corretamente no visor.
LEMBRETE
Música • Para ver os arquivos em uma pasta, selecione a pasta e toque-a
ou pressione o botão [ENTER] (entrar).
Quando se pressiona o botão [SONG] (música) (pág. 34) aparece a • A pasta que aparece nesse momento está indicada pelo texto
tela [SONG] (música). laranja no topo da lista. Para retornar à pasta de nível mais alto,
toque o botão da pasta localizado à esquerda da pasta atual.
Na tela Song (Música) é possível selecionar o arquivo de áudio para Para retornar à pasta raiz (o nível do topo), toque em </>.
tocar e configurar para playback.
A pasta Upper-level (nível A pasta que aparece neste
superior) </> é a pasta raiz momento (texto na cor laranja)
Ligue/desligue o Ligue/desligue chain Ajuste o volume
“loop play” para play (reprodução em do tocador de
configurá-lo (pág. 74). sequência). música.
Os arquivos de áudio
estão listados aqui.
Pasta
72
Utilizando o Tocador/Gravador de Música em Pen drive
Introdução
Índice de Bits
(kilobit por segundo (kbps ou kbit/s)/ VBR
(Variable Bit Rate) (índice de bit variável) 2. Toque em <SETUP> e, em seguida, toque em <Song EQ>
WAV, AIFF Aparece a tela Song EQ.
Frequência de
44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Amostragem
Índice de Bit 8, 16, 24-bit
Tocando Músicas
Minimizando Sons no Centro (Center
Cancel)
É possível minimizar os sons ouvidos no centro do playback (por
exemplo, vocais).
1. Na tela Song (música) (pág. 34), toque em <Center Agora é possível configurar o equalizador.
Edição de Sons
Cancel>.
Parâmetro Valor Explicação
A função Center Cancel liga (o botão fica aceso).
DESLIGAR,
Agora é possível configurar "center cancel". Sw Liga/desliga o equalizador.
LIGAR
Parâmetro Valor Explicação Low Freq (baixa 200, 400 Especifica a frequência fundamental da
frequência) [Hz] faixa baixa.
Minimiza sons de meia frequência e de alta
MID-HI Low Gain (baixo -15–+15 Ajusta a quantidade de aumento/corte na
frequência localizados no centro.
aumento) [dB] faixa baixa.
Center Cancel Minimiza sons de baixa frequência
LOW (baixo) 200–8000 Especifica a frequência fundamental de
Type localizados no centro. Mid1 Freq
úteis Funções
Minimiza todos os sons localizados no
ALL (todos) -15–+15 Ajusta a quantidade de aumento/corte na
centro. Mid1 Gain
[dB] faixa de alcance médio 1.
0.5, 1.0, 2.0, Especifica a largura da faixa média 1.
2. Para desligar a função Center Cancel, toque em <Center Mid1 Q
4.0, 8.0 Valores mais altos estreitam a largura.
Cancel> novamente. Mid2 Freq
200–8000 Especifica a frequência fundamental de
[Hz] médio alcance 2.
A função <Center Cancel> é desligada (o botão se apaga).
-15–+15 Ajusta a quantidade de aumento/corte na
Mid2 Gain
[dB] faixa de alcance médio 2.
Mudando Velocidade ou Pitch do 0.5, 1.0, 2.0, Especifica a largura da faixa média 2.
Conectando Outros
Mid2 Q
4.0, 8.0 Valores mais altos estreitam a largura.
Equipamento
Playback High Freq
2000, 4000,
8000 [Hz]
Especifica a frequência fundamental da
faixa alta.
É possível mudar velocidade ou pitch em que um arquivo de áudio -15–+15 Ajusta a quantidade de aumento/corte na
High Gain
[dB] faixa alta.
toca.
Level (Nível) 0–127 Ajusta a saída do volume.
1. Na tela Song (música) (pág. 34), mude Play Speed ou Play
Pitch.
3. Para salvar as configurações, toque <SYSTEM WRITE>
Parâmetro Valor Explicação (gravar sistema).
Apêndice
Play Speed
75–125 [%] Muda a velocidade do playback.
(velocidade)
Play Pitch (pitch
30–170 [%] Muda o pitch do playback.
do tocador)
73
Utilizando o Tocador/Gravador de Música em Pen drive
1. Na tela Song (música) (pág. 34), toque em <Loop Switch> 1. Na tela Song (música) (pág. 34), toque <Chain Play>
(troca de loop). (reprodução em sequência).
Loop playback é ligado (o botão fica aceso). Chain Play (reprodução em sequência) é ligado (o botão fica aceso).
2. Para especificar os pontos iniciais e finais para loop 2. Pressione o botão [ ] (PLAY) (reproduzir).
playback,utilize um dos seguintes métodos. Os arquivos de áudio começam a tocar. Quando uma música
• Use Loop Top Point (ponto inicial do loop) para especificar o termina, o playback continua com a música seguinte.
início e Loop End Point (ponto final do loop) para especificar o
final.O valor é especificado em termos de (horas): (minutos) : LEMBRETE
(segundos) . (1/100th segundo). • Os arquivos de áudio tocam na ordem em que aparecem
• Toque o playback até atingir os pontos inicial ou final desejados na lista.O símbolo “N ” indica a música que será tocada em
de loop e, em seguida, toque <SET LOOP TOP> (início) ou <SET seguida.
LOOP END> (final). • Durante o playback, se quiser trocar a música que será tocada
em seguida, toque um outro arquivo de áudio (o símbolo “N
” se move).
LEMBRETE
Ao utilizar um loop playback com um arquivo em MP3, o tempo
que foi especificado pode adiantar ou atrasar um pouco (o loop
3. Para desligar o chain play, toque <Chain Play>
(reprodução em sequência) novamente.
do playback ocorrerá próximo do tempo especificado).
Loop playback é desligado (o botão se apaga).
3. Pressione o botão [ ] (PLAY) (reproduzir).
LEMBRETE
O playback irá variar entre Loop Top Point (ponto inicial do loop)
• Chain play desliga automaticamente ao ser pressionado o botão
(início) e Loop End Point (ponto final do loop) (final).
[ ] (STOP) (parar).
4. Para desligar o loop playback, toque <Loop Switch> (troca • Para tocar o áudio em sequência, ligue chain play (reprodução
de loop) novamente. em sequência). Para fazer isto, ligue <Loop Switch> (troca
de loop). Quando o último arquivo de áudio na pasta tiver
Loop playback é desligado (o botão se apaga). terminado de tocar, o playback irá voltar para o primeiro arquivo
e continuar.
LEMBRETE
Se chain play (reprodução em sequência) estiver ligado, não é
possível tocar um loop de um tempo especificado.
74
Utilizando o Tocador/Gravador de Música em Pen drive
Introdução
pastar (pág. 72). de deletar uma pasta, é necessário apagar todos os arquivos que
estão dentro dela.
2. Na tela Song (música) (pág. 34), toque <UTILITY>
(utilidade). 1. Primeiramente, selecione o arquivo ou pasta a serem
apagados (pág. 72).
Tocando Músicas
3. Toque <Delete Song/Folder> (apagar música/pasta) e, em
seguida, toque <Select> (selecionar).
Aparece na tela: “Are you sure?” (você tem certeza?)
Edição de Sons
3. Toque <Create Folder> (criar parcial) e, em seguida, toque Renomeando um Arquivo ou Pasta de
<Select> (selecionar).
Áudio
Veja como renomear um arquivo ou pasta de áudio.
Conectando Outros
Para mais detalhes sobre como definir um nome, consulte
Para mais detalhes sobre como definir um nome, consulte "Atribuindo um nome" (pág. 29). Equipamento
"Atribuindo um nome" (pág. 29).
LEMBRETE
Não é possível criar mais do que oito pastas uma dentro da
outra, incluindo a pasta raiz.
Apêndice
75
Utilizando o Tocador/Gravador de Música em Pen drive
/
Pasta raiz
OK
Pasta 1
OK
Pasta 2
Pasta 3
76
Utilizando o Tocador/Gravador de Música em Pen drive
Introdução
Player Sync SELECT (seleciona)
Indica o nome da pasta e do arquivo em Se este estiver ligado, começará o playback do arquivo de Troca a pasta em que a
que o resultado gravado será salvo. áudio ao mesmo tempo em que começar a gravação. gravação será salva
RENAME (renomeia)
Modo de Gravação Renomeia o arquivo em que
a gravação será salva.
Gravação
Explicação
Tocando Músicas
Modo
Som do teclado,
Comando de Nível de
da entrada USB do
Gravação/Decibelímetro
computador, do comando
MIX AUDIO IN e do playback Utilize o Comando de Nível
do tocador de música da de Gravação para ajustar o
memória USB: tudo isso nível de gravação para que o
será gravado. indicador CLIP do decibelí-
metro não fique aceso.
Som do tecladoserá
TECLADO
gravado.
Edição de Sons
Start (começar)
A gravação começará.
Conectando Outros
LEMBRETE
• Para ver quanto espaço livre ainda existe no pen drive, consulte
Os sons para os quais o espaço da marca de seleção de Output “INFORMATION” (informação) (pág. 87). Equipamento
Assign MAIN OUT for selecionado (pág. 86) serão gravados
(exceto o som do metrônomo). 3. Para parar uma gravação, pressione o botão [ ] (STOP)
(parar).
NOTA
A gravação para e será salva no pen drive.
Não desligue o equipamento nem conecte ou desconecte o pen
drive enquanto estiver aparecendo a tela Audio Rec Standby
(gravação de áudio em standby).
E, também, não desligue o equipamento ou conecte ou
Arquivos de áudio que serão salvos
desconecte o pen drive durante gravações.
Apêndice
77
Utilizando o Tocador/Gravador de Música em Pen drive
AUDIO IN
Modo Gravação
Gravação Level (nível)
NOTA
• Os parafusos fornecidos devem ser utilizados.
• A chave Allen fornecida deve ser utilizada para apertar ou remover os parafusos. Utilizar uma ferramenta inadequada para as cabeças dos
parafusos irá causar danos às mesmas.
• Tome cuidado para não apertar os parafusos excessivamente. Fazer isso pode danifcar a cabeça do parafuso, fazendo a chave girar inutilmente.
• Para apertar os parafusos, gire a chave Allen no sentido horário. Para soltar os parafusos, gire a chave Allen no sentido anti-horário.
afrouxar apertar
• Mantenha os parafusos removidos fora do alcance de crianças pequenas para assegurar que não sejam engolidos acidentalmente.
• Não permita que qualquer objeto (por exemplo, moedas, arames) penetrem na entrada da memória USB.
78
Configurações e Funções Práticas
Acesse a tela MENU para selecionar a configuração ou função
desejadas. Salvando Todas as Configurações em
1. Na tela MENU (pág. 34), toque a função desejada. um Pen Drive
É possível salvar todas as configurações do JUPITER-80 em um pen
drive (vendido separadamente), ou restaurar essas configurações
na memória do JUPITER-80.
LEMBRETE
Introdução
Um conjunto de dados de backup pode ser salvo em um pen
drive.
NOTA
• Quando fizer o backup, o que já estava no pen drive será
apagado. Se quiser manter os arquivos que estão no pen drive,
copie-os para um computador, conforme descrito em “Backing
Up USB Flash Drive Data to a Computer” (transferindo os
As configurações e as funções aparecem abaixo. arquivos de um pen drive para um computador) (pág. 80).
Tocando Músicas
• Nunca insira ou remova um Pen drive enquanto o equipamento
Menu Explicação Página estiver ligado. Fazer isso pode corromper os dados do
Faça configurações gerais para o equipamento ou os dados do pen drive.
Sistema pág. 83
JUPITER-80 como um todo. • Insira os pen drives cuidadosamente até o fim, até que fiquem
Trava do botão de firmes.
Travar os botões de Registro. pág. 81
registro • Utilize o pen drive da Roland. Não há garantias de
Trocar Ajuste do funcionamento adequado se for utilizado um pen drive de outro
Troca de Ajustes do Registro. pág. 82
Registro. fabricante.
Fazer um backup dos ajustes do • Conecte apenas um pen drive no conector USB.
Backup pág. 79
JUPITER-80 para um pen drive.
Edição de Sons
Restaurar
Fazer um backup dos ajustes do
pág. 80
1. Na tela MENU (pág. 34), toque em <System> (sistema).
JUPITER-80 para um pen drive.
Aparece a tela Backup.
Formatar a Memória Formate o pen drive que está ligado ao
pág. 81
USB conector de MEMÓRIA USB. 2. Toque <EXEC> (executar).
Calibrando a Tela de
Calibra o painel de toque. pág. 82
Toque.
Retoma as configurações de fábrica do
Reset de Fábrica pág. 87
equipamento.
79
Configurações e Funções Práticas
80
Configurações e Funções Práticas
Introdução
pen drive, copie-os para um computador, antes de inicializar. (travar o botão de registro).
Aparece a tela Registration Button Lock (travar o botão de registro).
1. Na tela MENU (pág. 34), toque <Format USB Memory>
(formato do pen drive). 2. Toque <LOCK> (travar).
Aparece na tela Format USB Memory (formato do pen drive).
Tocando Músicas
Edição de Sons
Os botões de registro serão desativados.
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
81
Configurações e Funções Práticas
NOTA
Jamais desligue da tomada enquanto a tela de toque estiver
sendo calibrada.
4. Toque em <OK>.
Quando as Configurações de Registro tiverem sido trocadas,
aparecerá a mensagem “Exchange Completed!” (troca completada).
NOTA
Jamais desligue da tomada enquanto as Configurações de
Registro estiverem sendo trocadas.
82
As Configurações de Sistema do JUPITER-80
Configurações do Sistema Parâmetros do Sistema
Estas configurações servem para todo o JUPITER-80; por exemplo, Esta seção explica o que cada parâmetro faz e como eles são
aqui você pode ajustar sintonia e especificar como as mensagens organizados.
MIDI serão recebidas.
Introdução
Pedal
Parâmetro Valor Explicação
Pedal de Controle
Control Pedal 1
Assign Source
Tocando Músicas
(atribuição de
origem do pedal de Especifica se as funções controladas pelos
controle 1) pedais conectados aos controles FOOT PEDAL
SISTEMA,
CTRL 1 e 2 jacks serão determinadas pelas
2. Toque a aba que contém as configurações a serem Control Pedal 2
REGISTRO
configurações de sistema (SYSTEM) ou pelas
modificadas. Assign Source configurações de Registro (REGISTRATION).
(atribuição de
Item Explicação Página origem do pedal de
controle 1)
<SETUP> (configurar) Configurações gerais pág. 83
Funcões controladas pelos pedais conectados aos controles
Configurações do som para os FOOT PEDAL CTRL 1 e 2.
Edição de Sons
Botões <LIVE SET/TONE> pág. 87
botões de som da Parte. OFF
Nenhuma função é atribuida.
<INFORMATION> Veja a versão do programa e o (desligado)
pág. 87
(informação) espaço disponível no pen drive. CC01–31, 32
Número de controle 1–95
(OFF), 33–95
AFTERTOUCH
3. Toque o parâmetro a ser ajustado e modifique o valor Control Pedal 1 (após o Aftertouch (após o toque)
dele. Assign (atribuição toque)
de origem do pedal O mesmo efeito de mover a alavanca de pitch
BEND UP
de controle) bend para a direita.
úteis Funções
Control Pedal 2 bend para a esquerda.
Conectando Outros
tela System Live Set/Tone Button (live set do sistema/ (iniciar/parar) USB.
Control Pedal 1 Equipamento
botão de tom) ou na tela de System Information Seleciona a polaridade dos pedais conectados
Polarity (polari- aos controles CTRL 1 e 2.
(informação do sistema) toque em <SYSTEM WRITE>. dade do pedal de
Dependendo do modelo do pedal, o resultado
Uma mensagem indicará “System Write Completed!” (foi controle)
de se pressionar ou soltar o pedal pode ser
completada a gravação do sistema) e as configurações serão salvas. STANDARD,
REVERSE o oposto do esperado. Se isto acontecer,
Control Pedal 2 escolha a configuração “REVERSE” (oposto).
NOTA Polarity (polari- Se você estiver utilizando um pedal Roland
Jamais desligue da tomada enquanto as configurações estão dade do pedal de (que não tem chave de polaridade), escolha a
controle) configuração “STANDARD” (padrão).
sendo salvas.
Pedal Hold
Seleciona a polaridade do pedal conectado ao
Apêndice
84
As Configurações de Sistema do JUPITER-80
Introdução
banco de LIGAR seleção de banco
Freq (frequência) 200-8000 [Hz] Frequência central da faixa média
transmissão)
Aumento -15–+15 [dB] Aumento/corte para a faixa média.
Transmit
Active Sensing DESLIGAR, Liga/desliga transmissão de mensagem de
Largura da faixa médiaValores maiores (sensor ativo de LIGAR sensor ativo
Q 0.5–8.0
estreitam a faixa transmissão)
Tocando Músicas
Receptor MIDI
Aumento -15–+15 [dB] Aumento/corte para a faixa alta
Receive Program DESLIGAR, Liga/desliga recepção de mensagem de
Output (saída) Change LIGAR modificação de programa.
Equalizer output volume (volume de Receive Bank DESLIGAR, Liga/desliga recepção de mensagem de
Level (nível) 0–127
saída do equalizador) Select LIGAR seleção de banco
DESLIGAR, Liga/desliga recepção de mensagem exclusiva
Receive Exclusive
LIGAR do sistema
MIDI
Sintonia de Escala
Edição de Sons
Parâmetro Valor Explicação
MIDI
Para enviar e receber mensagens exclusivas Parâmetro Valor Explicação
Dispositivo ID 17–32 do sistema, é necessário que os números de Scale Tune Switch
identificação dos dois aparelhos combinem. DESLIGAR, Se quiser tocar uma sintonia diferente de
(comando de
LIGAR temperamento igual, ligue isto (ON).
Ligue (“ON”) se estiver utilizando um teclado MIDI sintonia de escala)
Remote Key- externo em vez do teclado do JUPITER-80. Neste Scale Tune for C–B
board Switch caso, qualquer que seja o canal MIDI de transmis- (sintonia de escala -64–+63 Especifica sintonia de escala.
DESLIGAR, são do teclado MIDI externo não faz diferença.
(comando para C–B)
LIGAR Normalmente, pode ser deixado desligado (“OFF”).
remoto do
úteis Funções
teclado) * Se quiser controlar o arpeggiator a partir de um Sintonia de Escala C–B (os valores de cada tecla aparecem na
equipamento MIDI externo, ligue (“ON”). tela). Depois de selecionar, toque <SET> (configurar).
MIDI USB EQUAL Temperamento igual
Se estiver ligado (“ON”), mensagens MIDI que JUST-MAJ Entonação justa (maior)
DESLIGAR,
USB-MIDI Thru chegam serão retransmitidas a partir do conector Scale Tune Type
LIGAR JUST-MIN Entonação justa (menor)
MIDI OUT sem modificação. (tipo de sintonia
Canal MIDI de escala) PYTHAGORE Sintonia Pitagórica
Conectando Outros
Channel (canal 1–16, OFF
externo de MIDI. Se quiser trocar os registros de um WERCKMEIS Werckmeister (tipo 1, número 3)
de controle de
equipamento MIDI conectado, desligue (“OFF”). Equipamento
registro) ARABIC Escala árabe
Especifica o canal de recepção MIDI que tocará Scale Tune Key Especifica a nota tônica para o padrão de
cada uma das Partes do equipamento (PREC, (tecla de sintonia C–B sintonia de escala. Depois de selecionar, toque
LOWER, UPPER, SOLO) (percussão, inferior, superior, de escala) <SET> (configurar).
Canal da Parte 1–16
solo) e o canal de transmissão MIDI no qual cada
Parte transmitirá para um equipamento MIDI
externo.
Apêndice
85
As Configurações de Sistema do JUPITER-80
Sync/Metronome
Parâmetro Valor Explicação
Screen Saver (protetor de tela)
Sync (sincronia)
Parâmetro Valor Explicação
Este seleciona a origem da sincronização utilizada pelo
JUPITER-80. Tipo de Screen
O JUPITER-80 será o principal sincronizador. Saver (protetor 1–10 Seleciona o tipo de protetor de tela.
Escolha esta configuração se estiver de tela)
utilizando o equipamento sozinho sem Especifica o tempo (minutos) que leva até
MASTER
sincronizá-lo com outro aparelho ou se quiser Tempo do OFF (desligado), que o protetor de tela seja ativado.
Sync Mode (modo
que o tempo (velocidade) de um aparelho Protetor de Tela 1–60 [min] Se estiver desligado, o protetor de tela não
sincronia)
MIDI externo sincronize com o JUPITER-80. aparecerá.
O JUPITER-80 será o sincronizador secundário.
Escolha esta configuração se quiser que o
SLAVE JUPITER-80 sincronize com as mensagens
do relógio MIDI recebidas de um aparelho
externo.
Beep/Misc
Se este estiver ligado, mensagens do relógio
MIDI serão transmitidas para um aparelho Parâmetro Valor Explicação
Sync Output (saída DESLIGAR, MIDI externo.
Beep
de sincronia) LIGAR * Estas mensagens não serão transmitidas se
Liga/desliga o som de bip que se ouve
o Sync Mode (modo de sincronia) estiver Beep Switch DESLIGAR, LIGAR
quando se toca a tela.
como “SLAVE.”
Misc
Este especifica se o JUPITER-80 sincronizará com os dados
do tempo (velocidade) do conector MIDI IN ou com os dados Especifica o funcionamento dos botões [PREV] (anterior) e
do tempo do conector USB quando o Sync Mode (modo de [NEXT] (próximo) de Registro.
Clock Source sincronia) estiver como SLAVE. Botão Registration
Alterne para o número de Registro
(origem do Next/Prev (Registro REGISTRO
Sincronize para dados de tempo do conector posterior/anterior (pág. 42).
relógio) MIDI próximo/anterior)
MIDI IN.
CONFIGURAÇÃO Alterne para a configuração de Registro
Sincronize para dados de tempo do conector DE REGISTRO posterior/anterior (pág. 42).
USB
USB COMPUTER.
Escolha um equipamento compatível
Metrônomo MVC de MIDI Visual Control (controle visual
Modo de Controle MIDI).
Nível do Visual
0–10 Especifica o volume do metrônomo.
Metrônomo Escolha um equipamento compatível de
V-LINK
controle V-LINK.
Som do
TYPE1–TYPE4 Especifica o tipo do metrônomo.
Metrônomo
Startup
Parâmetro Valor Explicação
86
As Configurações de Sistema do JUPITER-80
Introdução
configurações de Registro terão prioridade.
Ao executar a função Factory Reset (reset de fábrica), todos os
REFERÊNCIA dados do JUPITER-80 se perderão. Se houver algum dado que
você queira guardar, salve em um pen drive (pág. 79).
• “Utilizando os Botões Part Sound para trocar os Live Sets ou o
tom da Parte Solo” (pág. 36)
1. Na tela MENU (pág. 34), toque <Factory Reset> (reset de
• "Trocando Instantaneamente os Sons de Variação (Botão fábrica).
Alternate)" (pág. 37)
Aparece a tela FACTORY RESET (reset de fábrica) .
Parâmetro Explicação
2. Toque <EXEC> (executar).
Tocando Músicas
Especifica os sons que serão designados para os botões de som
SOLO
da Parte Solo.
Especifica os sons que serão designados para os botões de som
SOLO Alternate quando se pressiona o botão [ALTERNATE] (alternar) da Parte
Solo.
Especifica os sons que serão designados para os botões de som
UPPER
da Parte Superior.
UPPER Alternate Especifica os sons que serão designados para os botões de som
(alternar SUPE- quando se pressiona o botão [ALTERNATE] (alternar) da Parte
RIOR) Superior.
Edição de Sons
Especifica os sons que serão designados para os botões de som
LOWER
da Parte Inferior.
LOWER Alter- Especifica os sons que serão designados para os botões de som
nate (internar quando se pressiona o botão [ALTERNATE] (alternar) da Parte
inferior) Inferior.
Especifica os sons que serão designados para os botões de som Aparece na tela: “Are you sure?” (você tem certeza?)
PERCUSSÃO
da Parte de Percussão.
3. Para voltar às configurações de fábrica, toque em <OK>.
NOTA
úteis Funções
Levará alguns minutos até que retornem as configurações de
fábrica. Nunca desligue da eletricidade antes de que o retorno
Aqui se pode ver informações tais como versão do software do às configurações de fábrica tenha sido completado.
JUPITER-80 e a quantidade de espaço livre disponível no pen drive.
Quando a reconfiguração estiver completa, aparecerá a seguinte
Versão tela.
Conectando Outros
Memória USB Equipamento
Mostra a quantidade de espaço livre disponível no pen drive. Apêndice
87
LEMBRETE
88
Outros que sejam Conectando Outros
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons Apêndice
úteis Funções Equipamento
Conectando Outros Equipamentos
Conecte ao seu Computador através de USB
Arquivos de áudio ou MIDI que tocam com software MIDI (software
DAW) podem ser tocados pelo JUPITER-80 se você utilizar um cabo O que é o driver USB?
USB para ligar oconector USB COMPUTER no painel traseiro do
O driver USB é um software que transfere arquivos entre o
JUPITER-80 ao conector USB do computador.
JUPITER-80 e o aplicativo (por exemplo, software DAW) no
computador quando o JUPITER-80 estiver conectado ao
computador através de USB.
Conector USB do computador
(Suporta USB 2.0 de Alta Velocidade) O driver USB envia dados do aplicativo ao JUPITER-80 e dados do
JUPITER-80 para o seu aplicativo.
Áudio USB
90
Conexão de Dispositivo MIDI Externo
Sobre o MIDI Utilizando o Júpiter-80 como um teclado
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) é uma especificação
padrão que permite que dados musicais sejam transferidos entre
Master (Configurações da Parte Externa)
instrumentos musicais e computadores. Se um cabo MIDI for É possível conectar dispositivos MIDI externos ao conector MIDI
conectado entre dispositivos equipados com conectores MIDI, você OUT do JUPITER-80 e utilizar este para controlar os aparelhos MIDI
poderá tocar vários dispositivos a partir de um único teclado MIDI, conectados.
apresentar grupos musicais utilizando vários instrumentos MIDI,
programar as configurações para mudarem automaticamente de LEMBRETE
Introdução
acordo com o progresso da música e muito mais.
As configurações External Part (partes externas) são salvas no
Registro.
Tocando Músicas
Conector MIDI IN
Este conector recebe mensagens MIDI que são enviadas de
um dispositivo MIDI externo. Quando o JUPITER-80 recebe
JUPITER-80 Conector MIDI IN
as mensagens MIDI, ele é capaz de responder tocando notas,
alternando sons, etc.
Edição de Sons
Este conector transmite mensagens MIDI para um dispositivo MIDI
externo. Utilize quando desejar controlar um dispositivo MIDI
externo.
Conectando Outros
Equipamento
LEMBRETE
• Se MIDI Out Setting (configuração de saída de MIDI) for
configurado para INTERNAL, Partes que estão ligadas
transmitirão mensagens MIDI.Escolha a configuração INTERNA
se quiser que dados de apresentações de Parte sejam gravados
em um sequenciador MIDI ou se quiser controlar o JUPITER-80 a
partir de um sequenciador MIDI.
• O canal MIDI de cada Parte é especificado pelo parâmetro de
sistema “Part Channel” (canal da parte) (pág. 85).
91
Conexão de Dispositivo MIDI Externo
92
Conexão de Dispositivo MIDI Externo
teclado MIDI
1. Na tela System Setup (Configuração de Sistema), toque
Introdução
em <MIDI Tx/Rx> (pág. 85).
Conector MIDI OUT
JUPITER-80
Conector MIDI IN
Tocando Músicas
Configuração do Canal de Recepção
2. Ligue Receive Program Change (mudança de programa
Será necessário combinar o canal de transmissão do aparelho MIDI de recepção) e Receive Bank Select (seleção de banco de
externo com o canal de recepção do JUPITER-80.
recepção).
1. Na tela System Setup (Configuração de Sistema), toque
Edição de Sons
<MIDI> (pág. 85).
3. Para salvar as configurações, toque <SYSTEM WRITE>
(gravar sistema).
LEMBRETE
• Para mais detalhes sobre estas configurações, consulte “MIDI Tx/
Rx” (pág. 85).
• Para detalhes sobre como ajustar o canal de transmissão do
dispositivo MIDI externo, consulte o manual do proprietário.
Conectando Outros
3. Para salvar as configurações, toque <SYSTEM WRITE> Equipamento
(gravar sistema). Apêndice
93
Conexão de Dispositivo MIDI Externo
Exemplo de conexão
dispositivo MIDI
Conector MIDI OUT
Conector MIDI IN
MIDI OUT
JUPITER-80 conector
MIDI IN
conector
94
Controlando Visuais
Equipamento de vídeo que suporta MIDI Visual Control (Controle Visual de MIDI) que pode ser controlado a partir do JUPITER-80.
Introdução
MIDI Visual Control é uma prática recomendada e utilizada internacionalmente que foi adicionada à especificação MIDI a fim
de que expressão visual possa ser ligada à apresentação musical. Equipamento de vídeo que é compatível com MIDI Visual
Control pode serconectado com instrumentos musicais eletrônicos através de MIDI a fim de controlar equipamento de vídeo
no momento de uma apresentação.
V-LINK é uma especificação de propriedade da Roland que permite que uma expressão visual seja ligada com apresentações
musicais. Equipamento de vídeo que é compatível com V-LINK pode ser conectado com instrumentos musicais eletrônicos
através de suas conexões MIDI, fazendo com que seja fácil disponibilizar uma variedade de efeitos visuais que são ligados às
apresentações.
Tocando Músicas
LEMBRETE
Será necessário um cabo MIDI (vendido separadamente) para conectar o JUPITER-80 ao dispositivo Visual Control (Controle Visual) compatível.
Exemplo de conexão
Utilizar um cabo MIDI para ligar o conector MIDI OUT do JUPITER-80 (pág. 20) ao conector MIDI IN do dispositivo Visual Control (Controle Visual)
compatível.
Edição de Sons
NOTA
Para evitar mau funcionamento e danos ao alto-falante, diminua o volume de todos os aparelhos e desligue da eletricidade antes de fazer as
conexões.
JUPITER-80
Conector MIDI IN
Troca de imagens
Mudança do Programa 1–45 Toque a tecla branca
2. Para desligar o Visual Control, pressione o botão [VISUAL CONTROL] (controle visual) novamente.
O Visual Control (controle visual) desligará.
95
Controlando Visuais
OFF, CC01–CC31, CC64–CC95, Bender, Ch Especifica o controle utilizado para controlar o tempo de dissolução (tempo de troca de
Dissolve Time Ctrl
Aftertouch vídeo).
Note Message Enabled Ligue-o se quiser anotar dados para troca de imagens. Normalmente, mensagens de troca
DESLIGAR, LIGAR
(mensagem ativada) de programa são utilizadas para trocar imagens, portanto deixe DESLIGADO.
Especifica se o JUPITER-80 irá (ON) ou não (OFF) produzir som quando se tocam notas nas
zonas especificadas para Keyboard Range Lower (faixa inferior do teclado) e Keyboard
Local Sw DESLIGAR, LIGAR Range Upper (faixa superior do teclado).
* A configuração Local Sw não é salva. Ele será ATIVADO automaticamente quando o
equipamento for ligado à energia.
96
Outros que sejam Conectando Outros
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons Apêndice
úteis Funções Equipamento
Apêndice
Lista de Mensagens de Erro
Se uma operação incorreta for executada, ou se o processamento não for executado conforme foi especificado, será exibida uma mensagem de erro.
Consulte a explicação para a mensagem de erro exibida e execute a ação necessária.
98
Solução de Problemas
Problema Itens a verificar Ação Página
Problemas gerais
Verifique se o cabo está conectado corretamente.
O adaptador AC e o cabo estão conectados corretamente na
A energia não liga Utilize apenas o adaptador AC e o cabo que acompanham o pág. 20
tomada e no JUPITER-80?
produto.Caso contrário, pode ocorrer mau funcionamento.
O amplificador e os alto-falantes estão conectados? Ligue a energia do amplificador ou alto-falantes conectados.
O volume do dispositivo conectado está baixo? Ajuste o volume do equipamento conectado.
pág. 23
O seletor [VOLUME] foi ajustado para o volume mínimo? Ajuste o seletor [VOLUME].
Introdução
A configuração de nível do MASTER EQ (equalizador principal)
Verifique a configuração de nível do MASTER EQ. pág. 85
está baixa demais?
Não há emissão de som
Os alto-falantes, amplificador, fones de ouvido, etc. estão Conecte corretamente o amplificador, as caixas de som e os
pág. 20
conectados corretamente? fones de ouvido.
Se ouvir o som através dos fones de ouvido, pode haver um cabo
Você consegue ouvir o som através dos fones de ouvido de conexão partido ou o amplificador ou o mixer estão com mau
pág. 20
conectados? funcionamento. Verifique os cabos de conexão e o equipamento
novamente.
Você utilizou um cabo de conexão com resistor? Utilize um cabo de conexão sem resistor. —
Tocando Músicas
Problemas com o som do Sintetizador
Se pressionar o teclado não produz som, o interruptor Local foi
Ligue o comando Local. pág. 84
desligado?
Verifique o nível de Registro, o nível de Parte e o nível da camada pág. 37,
A configuração de nível está baixa demais?
Live Set. pág. 58
Verifique as configurações de liga/desliga do efeito. Verifique
As configurações de efeito estão corretas? pág. 59
Não há emissão de som também as configurações dos níveis dos efeitos.
O volume pode ter sido diminuído pela operação de um pedal,
Pise no pedal, mova sua mão acima do controle D Beam e pág. 47,
operação do controle D Beam ou mensagem MIDI (volume ou
verifique as configurações de outros controles. pág. 48
expressão) recebida de um dispositivo MIDI externo?
Edição de Sons
Os botões PART [PERC]/[LOWER]/[UPPER]/[SOLO] (percussão/in- Ligue os botões [PERC]/[LOWER]/[UPPER]/[SOLO] (percussão/ pág. 37,
ferior/superior/solo) ou os botões de camada estão desligados? inferior/superior/solo). pág. 58
Não há emissão de som
Se uma determinada fileira de teclas não estiver produzindo
de uma faixa de teclas É possível configurar uma fileira de teclas? pág. 39
sons, verifique as configurações dessa fileira.
específica
Você estava aplicando um efeito para distorcer o som Se o som de uma Parte específica ou camada de Live Set estiver pág. 37,
intencionalmente? distorcido, diminua o volume delas. pág. 58
O som está distorcido Se o som geral estiver distorcido, diminua com o seletor
O seletor [VOLUME] foi ajustado para volume máximo? pág. 18
[VOLUME].
Conectando Outros
As notas estão partidas utilizando. Aumente a configuração de reserva vocal para pág. 58
mesmo tempo.
Equipamento
camadas em que as notas não podem cair.
As notas continuam a soar Verifique a configuração de sistema “Hold Pedal Polarity”
A polaridade do pedal hold está invertida? pág. 83
quando você toca o teclado (polaridade do pedal hold).
Ainda se ouve o som do Uma vez que os efeitos internos do JUPITER-80 são estéreo,
lado oposto mesmo quan- aplique um efeito insert (de inserção) para que o efeito sonoro
Os efeitos foram aplicados? —
do o balanço é movido possa ser ouvido no lado oposto mesmo que o som original
somente para um lado tenha sido transferido para o outro lado.
Isto normalmente acontece porque você ultrapassou a nota mais
As notas tocadas com Ao tocar notas altas, algumas falham, o pitch (altura) delas não
alta que o aparelho é capaz de produzir e não ocorrerá com as
registro alto parecem se eleva ou há um ruído que as modifica, dependendo da nota —
notas que são utilizadas normalmente. Isto não significa um mau
estranhas que se toca (trinados, piados, sussurros, bipes, etc)
funcionamento.
Apêndice
Modificação do tempo
Se “Sync Mode” (modo de sincronia) estiver configurado para
(andamento) não afeta A configuração de sistema “USB Song Sync Mode” (modo de
“SLAVE,” modifique o tempo (andamento) do aparelho externo pág. 86
o tempo de arpejo ou de sincronização de música USB) foi definida para “SLAVE”?
que está transmitindo os dados do relógio MIDI.
retardamento.
99
Solução de Problemas
100
Especificações
Roland JUPITER-80: Sintetizador Outros
Preset (pré-ajuste): 128 estilos
Arpejador
76 teclas (com aftertouch (intensificador) de velocidade e de Usuário: 128 estilos
Teclado
canal)
Compreensão da
Seção do Gerador de Som 17 tipos
Harmonia
Polifonia Máxima 256 vozes (varia de acordo com a carga geradora de som) Controle D Beam
Partes 4 partes (Superior, Inferior, Solo, Percussão) Alavanca Pitch Bend (inflexão da altura do som)/Modulação
Registros: 256 Botões Assignable (designados) ([S1], [S2])
Tons Controladores
Live Sets: 2,560 Controles Assignable ([E1]–[E4])
Introdução
para Live Set (Partes Superior/Inferior) Controles deslizantes PART LEVEL (PERC, INFERIOR, SUPERIOR,
SOLO)
• Multiefeitos (MFX): 4 unidades (somente conexão paralela), 76
tipos para cada Superior/Inferior (total: 8 unidades) Cores Gráficas LCD 800 x 480 pontos (touch screen) (tela de
Tela
toque)
• Reverb (reverbação): 1 unidade, 5 tipos para cada Superior/
Inferior (total: 2 unidades) Controle de FONES (estéreo tipo fone de 1/4 de polegada)
(0,635 cm)
para as Partes Solo/Percussão Comandos MAIN OUT (L, R) (esquerda, direita) (XLR type)
Efeitos
Comandos MAIN OUT (L/MONO, R) (esquerdo/MONO, direito)
• Compressor + Equalizador + Delay (retardamento): 1 conjunto
(tipo fone TRS de 1/4 de polegada) (0,635 cm)
Tocando Músicas
para cada Solo/Percussão (total: 2 conjuntos)
Comandos SUB OUT (L, R) (esquerdo, direito) (tipo fone TRS de
• Reverb (reverbação): 1 unidade, 5 tipos
Conectores 1/4 de polegada) (0,635 cm)
Comando AUDIO IN (tipo fone estéreo miniatura)
Efeitos Master
Comando DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
• Equalizador de 4-Bandas: 1 unidade
Comandos FOOT PEDAL (CTRL 1, CTRL 2, HOLD)
Seção do Tocador/Gravador de música em pen drive Conectores MIDI (IN, OUT, THRU)
Faixas 1 faixa estéreo Entrada USB do computador (Áudio/MIDI)Entrada da Memória
Formato de USBComando AC IN
Arquivo de Áudio: WAV, AIFF, MP3
Arquivo Tocável Consumo
25 W
Edição de Sons
Formato de deEnergia
Arquivo de Arquivo de Áudio: WAV (44.1 kHz, 16-bit Linear, estéreo) 1,230.9 (largura) x 439.3 (comprimento) x 139.6 (altura) mm
Gravação Dimensões
48-1/2 (largura) x 17-5/16 (comprimento) x 5-1/2 (altura)
Efeitos Equalizador de 4-Bandas: 1 unidade
17,7 kg
Pen Drive (vendido separadamente) Peso
39 libras 1 onça (17,70 kg 28,3 g)
Memória Externa * Use o Pen drive da Roland. Não podemos garantir funciona-
Manual do Proprietário
mento se outros produtos forem utilizados.
CD-ROM (USB Audio/MIDI driver)
Acessórios DVD-ROM (SONAR LE)
Protetor da MEMÓRIA USB
Conectando Outros
Equipamento
* No intuito de aprimorar nossos produtos, as especificações e/
ou aparência desta unidade estão sujeitas a modificações sem
prévio aviso.
Apêndice
101
Tabela de Implementação MIDI
Data : 1 de Abril de 2011
Modelo JUPITER-80 Versão : 1.00
Função... Transmitidas Reconhecidas Observações
Basic Channel Default Changed 1–16 1–16
(Canal Básico) (Padrão Alterado) 1–16 1–16
Default Message Modo 3 Modo 3
Mode
Altered (Mensagem Mono, Poly (monofônico/polifônico) Modo 3, 4 (M=1) *2
(Modo) Padrão Alterada) **************
Note Number : True Voice 0–127 0–127
(Número da Nota) (voz real) ************** 0–127
Velocity Note On (Nota LIGADA) o o
(Velocidade) Note Off (Nota DESLIGADA) o o
Pitch Bend o o *1
0, 32 o o *1 Seleciona banco
1 o o *1 Modulação
2 o o *1 Tipo de fôlego
4 o o *1 Tipo de pé
5 o o *1 Tempo de Portamento
6, 38 o o Entrada de dados
7 o o *1 Volume
10 o o *1 Panpot
11 o o *1 Expressão
16 o o (Modifica o Tom 1) *1 Controle para finalidades gerais 1
Control Change 17 o o (Modifica o Tom 2) *1 Controle para finalidades gerais 2
18 o o (Modifica o Tom 3) *1 Controle para finalidades gerais 3
(Alteração de 19 o o (Modifica o Tom 4) *1 Controle para finalidades gerais 4
64 o o *1 Hold 1
Controle) 65 o o *1 Portamento
66 o o Sostenuto
67 o o Suave
68 o o Chave Legato foot
71 o o *1 Ressonância
72 o o *1 Tempo de liberação
73 o o *1 Tempo de attack
74 o o *1 Corte
75 o o *1 Tempo de declínio
76 o o Índice de vibrato
77 o o Profundidade de vibrato
78 o o Retardamento do vibrato
79 o o Tone blender (misturador de som)
80 o o (Variação de Tom 1) *1 Controle para finalidades gerais 5
81 o o (Variação de Tom 2) *1 Controle para finalidades gerais 6
82 o o (Variação de Tom 3) *1 Controle para finalidades gerais 7
83 o o (Variação de Tom 4) *1 Controle para finalidades gerais 8
84 o o Controle de portamento
91 o o (Reverbação) *1 Efeito para finalidades gerais 1
93 o x (Coro) Efeito para finalidades gerais 3
1–31, 33–95 o o Controle para finalidades gerais
96, 97 x x Aumento, Diminuição
98, 99 x x NRPN LSB, MSB
100, 101 x o RPN LSB, MSB
102, 119 x x
Program Change : True Number o *1 o *1
(Modificação do
Programa) (Número Real) ************** 0–127 Número de Programa 1–128
System Exclusive (Sistema Exclusivo) o *3 o *1
System : Song Position (Posição da Música) x x
Common
(Sistema : Song Select (Seleção da Música) x x
Compartilhado) : Tune (Sintonia) x x
System Realtime
(Sistema em : Clock (Relógio) o o
Tempo Real) : Commands (Comandos) x x
: All Sound Off (Todos os Sons Desligados) x o
: Reset All Controllers (Reinicializa Todos os Controles) x o
Aux Messages
: Local On/Off (Liga/Desliga Local) x x
(Mensagens : All Notes Off (Todas as Notas Desligadas) x o (123–127)
Auxiliares) : Active Sensing (Sensor Ativo) o o
: System Reset (Reinicia o Sistema) x x
*1 O X é selecionável.
Notes (Notas) *2 Reconhecido como M=1 mesmo que seja M 1.
*3 Transmitido somente quando "Dados Editados Transmitidos" estiver ON (ligado) ou RQ1 for recebido.
Modo 1: Omni On (ligado), Poly (polifônico) Modo 2: Omni On (ligado), Mono (monofônico) o: Sim
Modo 3: Omni Off (desligado), Poly (polifônico) Modo 4: Omni Off (desligado), Mono (monofônico) x: Não
102
Índice
Símbolos BOTÕES LIVE SET/TOM.. . . . . . . . . . . . 87 F N
Botões [1]–[8]. . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 41 Faixa de Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Não Pode Copiar! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
C
Faixas de Teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Não Pode Deletar!. . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
A Cadência do Metrônomo. . . . . . . . . . . 77
Fazendo o Backup. . . . . . . . . . . . . . 79, 80 Não Pode Gravar! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Aftertouch Sens (sensibilidade de Calibrando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Força. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Não Pode Importar o
expressão). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Camada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Formatar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Formato SMF 1!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
AIFF (Audio Interchange File Format Canal da Parte.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
<Format USB Memory> Não Pode Mover!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(formato de arquivo de intercâmbio Cancela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
(formatar a Memória USB). . . . . . 81 Nível do Metrônomo. . . . . . . . . . . . . . . 86
de áudio)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 73 Center Cancel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Frequência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 85 Nome de acorde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Alavanca de Modulação. . . . . . . . 19, 47 <Center Cancel>.. . . . . . . . . . . . . . 73
Nome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alavanda Pitch Bend (inflexão de
Introdução
Tipo Center Cancel. . . . . . . . . . . . . . . . 73 G
pitch (altura)). . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 47 Note Message Enabled (mensagem
Chain Play (reprodução Girando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ativada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Alternar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 sequenciada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Apagando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 <Chain Play> (reprodução H O
<Delete Song/Folder> (deletar sequenciada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Harmony Intelligence (harmoniza- OCT (oitava) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
música/pasta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Chain Play (reprodução ção automática). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Oitavas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Arpejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 sequenciada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HOLD (manter). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ARPEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Chave [POWER] (força) . . . . . . . . . 20, 23 P
Arpejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Chave de Bipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 I PAN (panorâmica polifônica) . . . . . . 92
Arquivo de áudio Chave de Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Arpejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Parâmetros medidos. . . . . . . . . . . . . . . 60
Tocando Músicas
Arquivos de áudio que Chave Local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Botão [INC] (aumentar). . . . . . . . . 19, 25 Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
podem ser tocados. . . . . . . . . 17, 73 Chave Local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Arquivo Incorreto! . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Copiar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Arquivo Não Selecionado! . . . . 98 Clip Ch (canal de clip). . . . . . . . . . . . . 96 Nome de Arquivo Incorreto!. . . . . . . . 98 Inicializar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Arquivos de áudio que Clock Source (origem do relógio). . 86 Importar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Liga/desliga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
serão salvos . . . . . . . . . . . . . . . 17, 77 <COMUM>.. . . . . . . . . . . . . . . . 56, 61 Inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 87 Parte Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Arquivos Salvos em Pen Drive. 17 Comando AC IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 INFORMAÇÕES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Atribuição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Comando deslizante [LEVEL] (nível) .18 Inicializando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Audio Signal Flow (fluxo de sinal de Comandos [E1]–[E4]. . . . . . . . . 18, 26, 47 Já Existe Este Nome de Arquivo! .98 PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
áudio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pedal de Controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aumento do Output (saída) . . . . . . . 84 E K
Pedal de Expressão. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aumento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 85 Editando KBD (teclado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Edição de Sons
Pedal Hold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
<EDIT> (editar . . . . . . 59, 60, 61, 66 Key Lo/Key Up (tecla inferior/tecla
B superior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Pedal.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Comandos MAIN OUT. . . . . . . . . . . . . . 21
Back Space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 KS-18Z, KS-G8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pen Drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Conectando o JUPITER-80 a um
<Backup> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Percussão Manual. . . . . . . . . . . . . . 13, 38
Computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 L Permissão Negada!. . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Conectores MIDI. . . . . . . . . . . . . . . 20, 91
Bateria/SFX (efeitos especiais). . 13, 38 Level (nível) . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 85, 92 Pitch (altura). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conexão FONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bipe/Miscelânea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Liga/desliga MFX (multi-efeitos). . . 59 Play Pitch (pitch (altura) da
Contagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Botão [ALTERNATE]. . . . . . . . . . . . . 19, 37 Liga/desliga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 apresentação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Continuous Hold Pedal (segura o
botão [ASSIGNABLE] (transferível) . . Ligar/Desligar Camada. . . . . . . . . . . . . 58 Play Speed (velocidade de
pedal hold continuamente) . . . . . . . . 83
18, 47 <LAYER> (camada). . . . . . . . . . . . . 56, 61 apresentação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Controlando os Visuais. . . . . . . . . . . . . 95
úteis Funções
Controle AUDIO IN (STEREO). . . . . . . . 21 velocidade de playback). . . . . . . . . . . . 96
Botão [DEC]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 25 Controle D Beam. . . . . . . . . . . . . . . 18, 47 Live Sets (apresentações ao
vivo). . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 14 , 64 Playback Speed Range (faixa de
Botão [DRUMS/SFX] (bateria/efeitos Controle DIGITAL AUDIO OUT velocidade de playback). . . . . . . . . . . . 96
especiais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 (COAXIAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Loop Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Botão [ENTER] (entrar) . . . . . . . . . . . . . 19 Controle HOLD (manter) . . . . . . . . . . . 20 <Loop Switch> (chave de Loop). . . . 74
Player Sync (sincronização do
Botão [EXIT] (sair).. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Controles CTRL 1, CTRL 2. . . . . . . . . . . 20 LOWER Alternate (alternar inferior). 87
tocador). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Botão [HARMONY INTELLIGENCE] <Create Folder> (criar pasta) . . . . . . . 75 LSB (least significant bit; bit menos
Polaridade do Pedal Hold . . . . . . . . . 83
(harmonização automática) . 18, 46 significativo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Controles do PEDAL. . . . . . . . . . . . . . . . 20 Polaridade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Botão [HOLD] (manter). . . . . . . . . 18, 43
Copiando M Ponto de Divisão Inferior.. . . . . . . . . . . 39
Botão [LOWER ON/OFF],
Cursor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conectando Outros
botão [UPPER ON/OFF]. 18, 43, 45 Master EQ (equalizador principal) . . 85
Q
Equipamento
Botão [LOWER] (inferior). . . . . . . . . . . . 18 Master Key Shift (mudança da tecla
D Q. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 85
principal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Botão [MANUAL PERCUSSION] D BEAM
(percussão manual). . . . . . . . . . . . . . . 38 Master Level (nível principal). . . . . . . 84
D Beam/Slider (controle R
Botão [MENU]. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 29 Master Tune (sintonia principal) . . . 84
deslizante). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Receive Bank Select (seleção de
Botão [NEXT] (próximo). . . . . . . . 19, 42 Memória Não Regravável. . . . . . . . . . . 16 banco receptor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Definição de Output (saída) . . . . . . . 86
Botão [ON/OFF] (liga/desliga), Memória Não Regravável. . . . . . . . . . . 16 Receive Channel (canal de
Dispositivo ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
botão [SLOW/FAST] (lento/rápido). 19 Memória Regravável. . . . . . . . . . . . . . 16 recepção). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dissolve Time Ctrl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Botão [PERC] (percussão . . . . . . . . . . . 18 Memória Temporária. . . . . . . . . . . . . . 16 Receive Exclusive (receptor
manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 86 E Memória.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 exclusivo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Botão [PITCH]. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 47 Editando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Metrônomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Reconfiguração de Fábrica . . . . . . . . 87
Botão [PITCH]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 <EFFECTS> (efeitos). . . . . . . . . . . . 56, 61 MFX (multi-efeitos). . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Apêndice
Botão [PREV] (anterior). . . . . . . . . 19, 42 Tom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 MIDI Buffer Full! (o buffer do MIDI Renomeando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Botão [REC] (gravar). . . . . . . . . . . . 19, 77 Efeito está cheio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Renomeando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Botão [VOLUME]. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Editando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 MIDI Offline! (MIDI está offline). . . . . 98 Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Botão OCTAVE [DOWN] (oitava Enviar Nível.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 MIDI Tx/Rx (transmissor/receptor) . . 85 Retomar as configurações de
abaixo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Efeito Ch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 91 fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Botão OCTAVE [UP] (oitava acima). . 18 MFX (multi-efeitos). . . . . . . . . . . . . 59 MIX (mistura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Salvando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Botões [1]–[8]. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 41 Controle de Efeito 1–3. . . . . . . . . . 96 Modelagem Física.. . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sensibilidade de D Beam. . . . . . . . . . 84
Botões [A]–[D] . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 41 Efeito Dinâmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Modificar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Som do Metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . 86
Botões de Som da Parte. . . . . . . . . . . . 36 EQ Switch (chave de equalizador). . . 85 Movendo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sons de Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
<Partial Copy> (cópia de Equalizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 73
Parcial). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 MSB (most significant bit; bit mais T
Erro de Leitura!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
<Partial Initialize> (inicialização significativo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Tabela de Implementação de MIDI.102
Erro no Programa!. . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
de Parcial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Multi-effects (multi-efeitos). . . . . . . . 58 Teclado Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
estilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Botões do Cursor. . . . . . . . . . . . . . . 19, 24 TECLADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 84
Exemplo de conexão. . . . . . . . . . . . . . . 93
Tecnologia de Modelagem de
103
Índice
Comportamento. . . . . . . . . . . . . . . 10, 13
Tela de Encaminhamento de Efeitos
de Live Set. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tela do Live Set Layer . . . . . . . . . . . . . . 32
<Live Set Initialize> (inicializar
Live Set (apresentações ao
vivo)). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
<Live Set Layer Copy> (Copiar
Camada do Live Set) . . . . . . . . . . 65
Tela do Live Set Tone Modify
(modificação de tom do Live Set). . . 32
<LIVE SET WRITE> (gravação de
Live Set) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tela do Live Set. . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32
Tela do MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 79
tela LFO (low frequency oscillator;
oscilador de baixa frequência) . . . . . 33
Tela Live Set Common. . . . . . . . . . . . . 32
Tela Live Set List . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32
Tela Live Set MFX (múltiplos efeitos).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tela Pro Edi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
<PRO EDIT>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tipo de Harmony . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tocando o JUPITER-80 a partir de
um Dispositivo MIDI Externo . . . . . . . 93
Tom Sintetizado SuperNATURAL. . . . 69
Tons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
V
Velocidade do Teclado . . . . . . . . . . . . 84
Visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
104
Informação Se precisar de um serviço de manutenção, ligue para a Assistência Técnica Roland mais próxima
ou um distribuidor Roland autorizado em seu país conforme mostrado abaixo.
TAIWAN EQUADOR RÚSSIA OMÃ
ÁFRICA ROLAND TAIWAN ENTERPRISE Mas Musika EUROPA Roland Music LLC TALENTZ CENTRE L.L.C.
CO., LTD. Rumichaca 822 y Zaruma Dorozhnaya ul.3,korp.6 Malatan House No.1
9F-5, No. 112 Chung Shan Guayaquil - EQUADOR 117 545 Moscow, RÚSSIA Al Noor Street, Ruwi
EGITO North Road Sec. 2 Taipei 104, TEL: (593-4) 2302364 BÉLGICA/FRANÇA/ TEL: (495) 981-4967 SULTANATE OF OMÃ
Escritório Al Fanny TAIWAN R.O.C. TEL: 2478 3443
9, EBN Hagar Al Askalany Street, TEL: (02) 2561 3339 EL SALVADOR HOLANDA/ SÉRVIA
ARD E1 Golf, Heliopolis, OMNI MUSIC LUXEMBURGO Music AP Ltd. CATAR
Cairo 11341, EGITO TAILÂNDIA 75 Avenida Norte y Final Alameda Roland Central Europe N.V. Sutjeska br. 5 XS - 24413 Palic, AL-EMADI TRADING &
TEL: (022)-417-1828 Theera Music Co. , Ltd. Juan Pablo II, Houtstraat 3, B-2260, Oevel SÉRVIA CONTRACTING CO.
100-108 Soi Verng Nakornkasem, Edificio No.4010 San Salvador, (Westerlo) BÉLGICA TEL: (024) 539 395 P.O. Box 62, Doha, CATAR
REUNIÃO New Road,Sumpantawong, EL SALVADOR TEL: (014) 575811 TEL: 4423-554
MARCEL FO-YAM Sarl Bangkok 10100, TAILÂNDIA TEL: 262-0788 ESLOVÁQUIA
25 Rue Jules Hermann, TEL: (02) 224-8821 CROÁCIA DAN Acoustic s.r.o. ARÁBIA SAUDITA
Chaudron - BP79 97 491 GUATEMALA ART-CENTAR Povazská 18. aDawliah Universal Electronics
Ste Clotilde Cedex, VIETNÃ Casa Instrumental Degenova 3. SK - 940 01 Nové Zámky, APL
REUNIÃO VIET THUONG CORPORATION Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 HR - 10000 Zagreb, CROÁCIA ESLOVÁQUIA Behind Pizza Inn
TEL: (0262) 218-429 386 CACH MANG THANG TAM ST. Ciudad de Guatemala, TEL: (1) 466 8493 TEL: (035) 6424 330 Prince Turkey Street
DIST.3, HO CHI MINH CITY, GUATEMALA aDawliah Building,
ÁFRICA DO SUL VIETNÃ TEL: (502) 599-2888 REP. TCHECA ESPANHA PO BOX 2154,
T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. TEL: (08) 9316540 CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR Roland Systems Group EMEA, S.L. Alkhobar 31952,
2 ASTRON ROAD DENVER HONDURAS s.r.o Paseo García Faria, 33-35 ARÁBIA SAUDITA
JOHANNESBURG ZA 2195, Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. Voctárova 247/16 08005 Barcelona, ESPANHA TEL: (03) 8643601
ÁFRICA DO SUL BO.Paz Barahona 180 00 Praha 8, REP. TCHECA
. TEL: 93 493 91 00
TEL: (011) 417 3400 OCEANIA 3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, HONDURAS
TEL: (2) 830 20270
SUÉCIA
SÍRIA
Technical Light & Sound Center
Paul Bothner(PTY)Ltd. TEL: (504) 553-2029 DINAMARCA Roland Scandinavia A/S PO Box 13520 Bldg No.49
Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE
Royal Cape Park, Unit 24 AUSTRÁLIA / MARTINICA Mårbackagatan 31, 4 tr.
Khaled Abn Alwalid St.
Londonderry Road, Ottery 7800 Skagerrakvej 7 Postbox 880 Damascus, SÍRIA
Cape Town, ÁFRICA DO SUL
NOVA ZELÂNDIA Musique & Son DK-2100 Copenhagen, SE-123 43 Farsta, SUÉCIA TEL: (011) 223-5384
TEL: (021) 799 4900 Roland Corporation Z.I.Les Mangle DINAMARCA TEL: (0) 8 683 04 30
Australia Pty.,Ltd. 97232 Le Lamentin, TEL: 3916 6200 TURQUIA
38 Campbell Avenue MARTINICA F.W.I. SUÍÇA ZUHAL DIS TICARET A.S.
Dee Why West. NSW 2099, TEL: 596 596 426860 FINLÂNDIA Roland (Switzerland) AG Galip Dede Cad. No.33
ÁSIA AUSTRÁLIA
Gigamusic SARL
Roland Scandinavia As, Filial Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen, SUÍÇA
Beyoglu, Istanbul, TURQUIA
TEL: (0212) 249 85 10
Finland
Para For Austrália 10 Rte De La Folie Vanha Nurmijarventie 62 TEL: (061) 975-9987
TEL: (02) 9982 8266 97200 Fort De France 01670 Vantaa, FINLÂNDIA EMIRADOS ÁRABES UNIDOS
CHINA Para Nova Zelândia MARTINICA F.W.I. TEL: (0) 9 68 24 020 UCRÂNIA Zak Electronics & Musical
Roland Shanghai Electronics TEL: (09) 3098 715 TEL: 596 596 715222 EURHYTHMICS Ltd. Instruments Co. L.L.C.
Co.,Ltd. ALEMANHA/ÁUSTRIA P.O.Box: 37-a. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
5F. No.1500 Pingliang Road MÉXICO Roland Elektronische Nedecey Str. 30 No. 14, Ground Floor, Dubai,
Shanghai 200090, CHINA Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Musikinstrumente HmbH. UA - 89600 Mukachevo, UCRÂNIA EMIRADOS ÁRABES UNIDOS
TEL: (021) 5580-0800 AMÉRICA Av. Toluca No. 323, Col. Olivar Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, TEL: (03131) 414-40 TEL: (04) 3360715
de los Padres 01780 Mexico D.F.,
Roland Shanghai Electronics CENTRAL/LATINA MÉXICO
ALEMANHA
TEL: (040) 52 60090
REINO UNIDO
Co.,Ltd. (ESCRITÓRIO DE BEIJING) TEL: (55) 5668-6699 Roland (U.K.) Ltd.
3F, Soluxe Fortune Building
ARGENTINA NICARÁGUA
GRÉCIA/CHIPRE Atlantic Close, SWANSEA SA7 9FJ,
REINO UNIDO
AMÉRICA DO NORTE
63 West Dawang Road, Chaoyang STOLLAS S.A.
District, Beijing, CHINA Instrumentos Musicales S.A. Bansbach Instrumentos TEL: (01792) 702701
Music Sound Light
TEL: (010) 5960-2565 Av.Santa Fe 2055 Musicales Nicaragua
(1123) Buenos Aires, ARGENTINA Altamira D'Este Calle Principal
155, New National Road CANADÁ
Patras 26442, GRÉCIA
HONG KONG TEL: (011) 4508-2700 de la Farmacia 5ta.Avenida Roland Canada Ltd.
Tom Lee Music 1 Cuadra al Lago.#503
TEL: 2610 435400
ORIENTE MÉDIO (Head Office)
11/F Silvercord Tower 1 BARBADOS Managua, NICARÁGUA HUNGRIA 5480 Parkwood Way Richmond B.
30 Canton Rd A&B Music Supplies LTD TEL: (505) 277-2557 C., V6V 2M4, CANADÁ
Roland East Europe Ltd.
Tsimshatsui, Kowloon, 12 Webster Industrial Park BAHREIN TEL: (604) 270 6626
2045. Törökbálint, FSD Park 3. ép.,
HONG KONG Wildey, St.Michael, BARBADOS PANAMÁ HUNGRIA Moon Stores
TEL: 852-2737-7688 TEL: (246) 430-1100 SUPRO MUNDIAL, S.A. TEL: (23) 511011 No.1231&1249 Rumaytha Roland Canada Ltd.
Boulevard Andrews, Albrook, Building Road 3931, (Toronto Office)
Parsons Music Ltd.
BRASIL Panama City, REP. DE PANAMÁ IRLANDA Manama 339, BAHREIN 170 Admiral Boulevard
8th Floor, Railway Plaza, 39 Roland Brasil Ltda. TEL: 315-0101 Roland Ireland TEL: 17 813 942 Mississauga On L5T 2N6,
Chatham Road South, T.S.T, Rua San Jose, 211 E2 Calmount Park, Calmount CANADÁ
Kowloon, HONG KONG Parque Industrial San Jose PARAGUAI Avenue, Dublin 12, IRÃ TEL: (905) 362 9707
TEL: 852-2333-1863 Cotia - Sao Paulo - SP, BRASIL Distribuidora De Instrumentos República da IRLANDA MOCO INC.
TEL: (011) 4615 5666 Musicales TEL: (01) 4294444 Jadeh Makhsous Karaj (K-9), ESTADOS UNIDOS
ÍNDIA J.E. Olear y ESQ. Manduvira Nakhe Zarin Ave. Roland Corporation U.S.
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
CHILE Asuncion, PARAGUAI ITÁLIA Jalal Street, Reza Alley No.4 5100 S. Eastern Avenue
411, Nirman Kendra Mahalaxmi Comercial Fancy II S.A. TEL: (595) 21 492147 Roland Italy S. p. A. Tehran 1389716791, IRÃ Los Angeles, CA 90040-2938,
Flats Compound Off. Dr. Edwin Rut.: 96.919.420-1 Viale delle Industrie 8, TEL: (021)-44545370-5 ESTADOS UNIDOS
Moses Road, Mumbai-400011, Nataniel Cox #739, 4th Floor PERU 20020 Arese, Milano, ITÁLIA TEL: (323) 890 3700
ÍNDIA Santiago - Centro, CHILE Audionet TEL: (02) 937-78300 ISRAEL
TEL: (022) 2493 9051 TEL: (02) 688-9540 Distribuciones Musicales SAC Halilit P. Greenspoon & Sons
Juan Fanning 530 NORUEGA Ltd.
INDONÉSIA COLÔMBIA Miraflores Roland Scandinavia Avd. 8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
PT. Citra Intirama Centro Musical Ltda. Lima - PERU Kontor Norge Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
Ruko Garden Shopping Arcade Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 TEL: (511) 4461388 Lilleakerveien 2 Postboks 95 TEL: (03) 6823666
Unit 8 CR, Podomoro City Medellin, COLÔMBIA
Lilleaker N-0216 Oslo,
Jl.Letjend. S.Parman Kav.28 TEL: (574) 3812529 TRINIDAD NORUEGA JORDÂNIA
Jakarta Barat 11470, INDONÉSIA AMR Ltd TEL: 2273 0074 MUSIC HOUSE CO. LTD.
TEL: (021) 5698-5519/5520
COSTA RICA Ground Floor
JUAN Bansbach Instrumentos FREDDY FOR MUSIC
Maritime Plaza POLÔNIA P. O. Box 922846
CORÉIA Musicales Barataria TRINIDAD W.I. ROLAND POLSKA SP. Z O.O. Amman 11192, JORDÂNIA
Cosmos Corporation Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, TEL: (868) 638 6385 ul. Kty Grodziskie 16B TEL: (06) 5692696
1461-9, Seocho-Dong, San Jose, COSTA RICA 03-289 Warszawa, POLÔNIA
Seocho Ku, Seoul, CORÉIA TEL: 258-0211 URUGUAI TEL: (022) 678 9512 KUWAIT
TEL: (02) 3486-8855 Todo Musica S.A.
CURAÇÃO EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
Francisco Acuna de Figueroa PORTUGAL SONS CO.
MALÁSIA / Zeelandia Music Center Inc. 1771 Roland Systems Group EMEA, S.L.
Orionweg 30 C.P.: 11.800 Al-Yousifi Service Center
SINGAPURA Branch Office Porto P.O.Box 126 (Safat) 13002,
Curação, Antilhas Holandesas Montevideo, URUGUAI
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. Edifício Tower Plaza KUWAIT
TEL: (305) 5926866 TEL: (02) 924-2335
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Rotunda Eng. Edgar Cardoso TEL: 00 965 802929
Dataran Prima, 47301 Petaling REPÚBLICA DOMINICANA VENEZUELA 23, 9ºG
Jaya, Selangor, MALÁSIA
Instrumentos Fernando Giraldez Instrumentos Musicales
4400-676 Vila Nova de Gaia, LÍBANO
TEL: (03) 7805-3263 PORTUGAL Chahine S.A.L.
Calle Proyecto Central No.3 Allegro,C.A. TEL: (+351) 22 608 00 60 George Zeidan St., Chahine Bldg.,
FILIPINAS Ens.La Esperilla Av.las industrias edf.Guitar import
Santo Domingo, Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
G.A. Yupangco & Co. Inc. #7 zona Industrial de Turumo ROMÊNIA Beirut, LÍBANO
REPÚBLICA DOMINICANA Caracas, VENEZUELA
339 Gil J. Puyat Avenue FBS LINES TEL: (01) 20-1441
TEL: (809) 683 0305 TEL: (212) 244-1122
Makati, Metro Manila 1200, Piata Libertatii 1,
FILIPINAS 535500 Gheorgheni, ROMÊNIA
TEL: (02) 899 9801 TEL: (266) 364 609
105
Para países da
União Européia
For China
106
Para os EUA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaração de Cumprimento da Informação
Nome do Modelo: JUPITER-80
Tipo do Equipamento: Sintetizador
Responsável: Roland Corporation U.S.
Endereço: 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
Telefone: (323) 890-3700
NOTIFICAÇÃO
Este aparelho digital Classe B atende todos os requisitos da Regulação de Equipamentos que Causam Interferência Canadense.
AVISO
Este produto contém substâncias químicas conhecidas por causar câncer, defeitos congênitos e outros problemas
reprodutivos, incluindo o chumbo.
* 5 1 0 0 0 2 0 6 8 2 - 0 1 *