Você está na página 1de 20
CONTRATO DE COMPARTILHAMENTO DE INFRAESTRUTURA E ESTRUTURA ADMINISTRATIVA Por meio do presente instrumento e na melhor forma de direito, as partes: I. MOVIDA PARTICIPAGGES S.A., companhia aberta, com sede na Cidade de So Paulo, Estado de Sao Paulo, na Rua Doutor Renato Paes de Barros, n° 1017, Conjunto 92, CEP 04530-001, inscrita no Cadastro Nacional da Pessoa Juridica do Ministério da Fazenda (‘CNPJ/ME”) sob 0 n° 21.314.559/0001-66, neste ato representada nos termos de seu estatuto social ("Movida"); II. JSL S.A., companhia aberta, com sede na Cidade de Séo Paulo, Estado de Sao Paulo, na Rua Doutor Renato Paes de Barros, n° 1017, conjunto 91, CEP 04530- 001, inscrita no CNPJ/MF sob 0 n° 06.271.464/0073-93, neste ato representada nos termos de seu estatuto social (“JSL"). Movida e JSL, em conjunto, doravante denominadas como “Partes” e, isolada e indistintamente, como “Parte”. CONSIDERANDO QU! ()@ Movida e a JSL possuem, cada uma, éreas estruturadas de atividades corporativas, bem como mao de obra especializada, infraestrutura, ferramentas, tecnologias e recursos atualizados (“Estrutura_Administrativa”) para o atendimento e retaguarda de necessidades comuns relacionadas as suas idades nao consideradas atividades fim consignadas em seus objetos sociais (“Atividades-Meio”); (ii) as Partes desejam otimizar seus respectivos processos para suas Atividades-Meio por meio de compartilhamento da Estrutura Administrativa em uma estrutura de ratelo de custos e despesas; (iil) 0 aproveitamento compartithado da Estrutura Administrativa pelas Partes poderé trazer sinergias comuns e atender a um imperativo de racionalidade gerencial- administrativa, até e sobretudo com respeito a0 dimensionamento dos respectivos custos, em proveito da rentabilidade das Partes; (iv) a Estrutura Administrativa a ser compartilhada deverd ser usada por cada uma das Partes de acordo com sua necessidade operacional e seu uso efetivo por cada uma das Partes deve ser um parametro bésico para (i) compartilhamento dos respectivos custos entre as Partes, em propor¢éio ao uso dos recursos por cada uma, e (il) reembolso de cada atividade compartilhada, na proporgao do uso da Estrutura Administrativa; e (v) de interesse das Partes formalizar e regular o referido compartilhamento da Estrutura Administrativa acima descrita, he 2 RESOLVEM AS PARTES firmar o presente Contrato de Compartilhamento de Infraestrutura e Estrutura Administrativa (“Contrato”), que seré regido pelas cléusulas e condigées abaixo. I. OBJETO 1.1, 0 presente Contrato tem por objeto disciplinar: (i) as regras e critérios para o compartilhamento entre as Partes de suas respectivas Estruturas Administrativas, que englobard, exclusivamente, as atividades listadas no Anexo I ao presente Contrato ("Atividades Compartilhadas”) e conforme alterado pelas Partes de tempos em tempos nos termos da Cldusula 1.4; (ii) 0s critérios para rateio dos custos decorrentes da manutencdo e compartilhamento da Estrutura Administrativa, nos termos do item (i) acima (“Custos”). 1.2. As Atividades Compartilhadas deverio ser executadas pelas Partes com qualidade, diligéncia e prudéncia, assegurando os mesmos niveis em que for possivel executar tals atividades como se fossem aproveitadas pela propria Parte de forma Individual, sem prejuizo da aplicagéo de eventuais penalidades previstas no presente Contrato, As Partes devertio empreender seus melhores esforgos no compartilhamento da Estrutura Administrativa, de forma a assegurar o cumprimento da lei a preservar suas relagées comerciais presentes e futuras. 1.3. As Partes so e permanecerao independentes umas das outras e cada Parte conduziré suas atividades sociais sem qualquer interferéncia da outra Parte. Uma Parte no seré responsdvel por qualquer ato praticado pela outra Parte ou seus respectivos sécios, empregados, representantes, gerentes e profissionais, na condugo de seus negécios, inclusive, mas néo limitado a, em relagéo a suas obrigagées trabalhistas, previdenciarias, tributarias e de meio ambiente. 1.4, Este Contrato poderd ser renegociado pelas Partes no que diz respeito ao escopo e critérios de rateio de despesas previstos no Anexo I. Esta renegociacdo podera ocorrer nos casos de: (})__alterag&o no escopo das Atividades Compartilhadas; (ii) _alterac&o nos critérios de rateio dos Custos; e (iii) quaisquer outras alteragdes que se facam necessérias. II. _ REEMBOLSO DOS CUSTOS 2.1. 0 total dos Custos relacionados as Atividades Compartilhadas serdio alocados as Partes com base em custos/feais ¢ utilizando os critérios de rateio aplicdvel B ss y * critérios de rateio incluem, mas no esto limitados a, [registros de tempo, remuneraco base, head count, custos diretos de remunerago e beneficios de empregados, aluguel, benfeitorias, espaco fisico, ativos fixos, impostos sobre a propriedade, armazenamento de dados, e nimero real de terminais e estagdes de trabalho], conforme determinado no Anexo I para cada Atividade Compartilhada. 2.2. Tais Custos dever ser alocados de forma equitativa, em conformidade com as praticas contébeis habituais, mas em nenhum caso essas alocagies devertio exceder, no agregado para cada uma das Partes, o valor correspondente a 1% (um por cento) de sua receita liquida, salvo mediante aprovagéo por maioria de votos dos membros independentes dos Conselhos de Administrago da Parte respectiva, 2.3. As Partes deverdo elaborar e entregar uma a outra, até o dia 20 (vinte) de cada més, nos termos da Cléusula 7.1 abaixo, nota de débito identificando os encargos efetivamente suportados pela Parte credora no més anterior, acompanhada do extrato com a alocacdo de custos e despesas relacionadas a realizacéo das Atividades Compartilhadas por cada Parte durante 0 mesmo periodo, de acordo com os critérios de rateio indicados no Anexo I ao presente Contrato ("Reembolso”), 2.4. As Partes deverdo efetuar 0 Reembolso devido outra Parte em até 10 (dez) jas contados do recebimento da nota de débito e do extrato referidos na Cldusula 2.3 acima, 24.1. Os valores de Reembolso devidos pelas Partes poderio ser compensados pelos valores que Ihes sejam devidos a titulo de Reembolso da outra Parte em razo da execucio das Atividades Compartilhadas. 2.4.2. As Partes, neste ato, concordam que, no valor do Reembolso estabelecido na Cléusula 2.1 acima, esto incluidos todas as despesas e custos atribuiveis no contexto da completa e perfeita execucéo das Atividades Compartilhadas, de modo que nenhuma outra remuneracéo, pagamento, adiantamento ou ressarcimento de custos ou despesas sera devido. 2.4.3, O atraso injustificado na realizagéo do Reembolso, nos termos do presente Contrato, acarretara juros de mora de 1% (um por cento) ao més, acrescido da atualizacéo monetédria pelo indice Geral de Preco-Mercado, publicado pela Fundacdo Getilio Vargas (IGP-M), calculados pro rata temporis até 0 seu efetivo pagamento, bem como multa de 5% (cinco por cento). III. OBRIGAGGES DAS PARTES 3.1. Durante o prazo deste Contrato, as Partes deverao: (@ — executar as Atividades Compartithadas com qualidade, diligéncia e prudéncia, em conformidade com o estabelecido na Cléusula 1.2 acima; or) 3 (i) fornecer assessoria & outra Parte relativamente a todos os assuntos necessdrios para o uso da sua Estrutura Administrativa, respondendo as questies por ela levantadas; (iii) manter a outra Parte informada sobre qualquer assunto relevante de seu conhecimento que implique alteragéo de quaisquer das Atividades Compartilhadas ou na forma como as mesmas devem ser executadas; (iv) pagar, correta e tempestivamente, as obrigagées trabalhistas e de seguridade social relativas aos seus empregados, assim como encargos, taxas e contribuigdes referentes aos seus sécios, empregados ¢ sua atividade, fornecendo & outra Parte ou as autoridades competentes, sempre que requerido, cépias dos respectivos recibos e guias para comprovagio de regularidade. (v) _ efetuar os devidos Reembolsos, nos termos do disposto na Cléusula I acima; (vi) fornecer outra Parte todas as informag®es, documentos e outros materiais razoavelmente solicitados para a boa e fiel execugéo das Atividades Compartihadas. 3.2. As Partes comprometem-se a agir de boa-fé, sendo diligentes e tomando todas as medidas razoavelmente necessérias para o cumprimento de suas responsabilidades previstas no presente Contrato. IV. CONFIDENCIALIDADE 4.1. _ As Partes comprometem-se, durante a vigéncia do presente Contrato e por um prazo adicional de 5 (cinco) anos apés seu término, a manter este Contrato em cardter confidencial e a nao utilizar nem divulgar, direta ou indiretamente, nenhuma das informagées técnicas, administrativas ou comerciais, nem tampouco 0 conhecimento relativo ao desenvolvimento das atividades da Movida e/ou da JSL ("Informacies Confidenciais”), obrigando-se, portanto, a nao utilizar qualquer Informagéo Confidencial para fins distintos daqueles aqui previstos. As Partes ficardo isentas da obrigacao de confidencialidade aqui prevista se (i) a Informac&o Confidencial se tornar, integral e publicamente, disponivel, por motivo que nao a sua divulgagao por uma das Partes, ou (ii) uma das Partes for obrigada por lei ou ordem judicial a divulgar tal Informacio Confidencial, hipétese na qual tal Parte, primeiramente, deverd informar imediatamente a outra Parte sobre a obrigagéo de divulgacao e tentar evitar tal divulgacao, e, se nao for possivel, divulgar somente a quantidade de informacéo estritamente obrigatéria. 4.1.1. Sem prejuizo do disposto na Cldusula 4.1 acima, as Partes estabelecem que quaisquer informacées poderdo ser transmitidas a funcionérios, diretores, empregados, sdcios, advogados e outros consultores de quaisquer das Partes, que necessitem de tais infgrmagdes para 0 cumprimento de suas respectivas x @ \ a obrigagées. V. DAS OBRIGAGGES FISCAIS E TRABALHISTAS DA JSL 5.1. © compartilhamento da Estrutura Administrativa entre JSL e Movida nao representaré qualquer vinculo empregaticio entre as Partes, nem tampouco implicaré qualquer relacio de emprego entre a Movida e os empregados, contratados ou eventuais subcontratados da JSL ou, ainda, entre a Movida e pessoas agindo sob a orientagao, a pedido ou como representantes da JSL. 5.2, 0s tributos devidos em decorréncia das atividades e dos pagamentos feitos por forga deste Contrato serio de responsabilidade da Parte que, na forma da legislacéo tributéria aplicdvel, for definida como sendo o respectivo contribuinte ou responsdvel tributério. VI. PRAZOE TERMINO 6.1. _O presente Contrato deverd permanecer vigente pelo prazo de 5 (cinco) anos, contados da presente data, podendo ser renovado automaticamente por iguais perfodos sucessivos caso nenhuma das Partes se manifeste em sentido contrério com 12 (doze) meses de antecedéncia ao término do Contrato. 6.2. _O presente Contrato no poderd ser rescindido por qualquer das Partes, exceto na hipotese de: ()__infragdo a qualquer das Cléusulas deste Contrato, observado o disposto nna Clausula 6.4 abaixo; (ii) exclusivo critério da Movida, mediante notificagao prévia e por escrito & ISL com 30 (trinta) dias de antecedéncia; (ii) a exclusivo critério da JSL, mediante notificagao prévia e por escrito & Movida com 12 (doze) meses de antecedéncia; (iv) midtuo acordo entre as Partes, observado o disposto na Cldusula 6.5 abaixo; ou (v) _ faléncia, recuperago judicial ou extrajudicial de qualquer das Partes. 6.3. Sem prejuizo do disposto na Cléusula 6.2 acima, as Partes acordam que 0 presente Contrato poderd ser rescindido parcialmente com relagéo & execugdo de uma determinada Atividade Compartilhada por parte da Movida, mediante notificacao prévia © por escrito pela Movida a JSL, requerendo a interrupéo de qualquer uma das Atividades Compartilhadas indicadas no Anexo I ao presente Contrato. Para fins desta Cldusula, a notificagao ora estabelecida deverd ser entregue com antecedéncia minima de 30 (trinta) dias & data em que a execugio da respectiva Atividade Compartilhada deverd ser terminada. fa Fa 5 6.3.1. Na hipétese de rescisdo parcial do presente Contrato nos termos da Clausula 6.3 acima, o presente Contrato e as obrigagées ora assumidas pelas Partes permanecerao em pleno vigor com relac&o a todos as demais Atividades Compartilhadas que deverao continuar sendo executadas pela JSL, bem como no que se refere a obrigacdo da Movida de reembolsar a JSL pelos Custos relativos a execugao das demais Atividades Compartilhadas, 6.4. Na hipétese de inadimpléncia contratual, a parte inocente deverd notificar a parte infratora por escrito. Se a parte infratora nao sanar sua inadimpléncia em até 10 (dez) dias apés a referida notificagao, ou caso a inadimpléncia seja de tal natureza que no possa ser sanada dentro deste periodo de 10 (dez) dias e a parte infratora, no prazo de 10 (dez) dias, no inicie as providéncias necessdrias para sanar tal inadimpléncia, a parte inocente poderd rescindir o presente Contrato mediante notificacao a parte infratora com 10 (dez) dias de antecedéncia. 6.5, As Partes estabelecem que, na hipétese de miituo acordo sobre o término do presente Contrato, as Partes estabelecerao um periodo minimo de 12 (doze) meses, ou outro periodo inferior mutuamente acordado entre as Partes, para a manutenc3o das Atividades Compartilhadas executadas nos termos deste Contrato, envidando seus melhores esforgos para garantir a devida transigéo para que as Atividades Compartilhadas sejam internalizadas pela Movida ou compartilhadas por terceiro. VII. DISPOSICGES GERAIS 7.1, Notificages. Todas as notificagées, avisos, pedidos, exigéncias ou demais comunicagées relativas ao presente Contrato serao entregues por escrito, por servico de courier, carta registrada, correspondéncia com aviso de recebimento ou fax com aviso de recebimento, enviados para os enderecos ou niimeros abaixo indicados, ou a outros enderegos ou ntimeros informados previamente pelas Partes, nos termos da presente Cldusula: ‘Se para a Movida: Movida Participagées S.A. Rua Doutor Renato Paes de Barros, 1.017, conjunto 92 CEP 36770-901 - So Paulo, SP At.: Sr. Edmar Prado Lopes Neto Telefone: (11) 3154-4000 Fax: (11) 2377-7836 E-mail: edmarneto@movida.com.br ‘Se para a JSL: JSLS.A. Rua Doutor Renato Paes de Barros, 1.017, conjunto 91 CEP 3670-901 ~ Sao Paulo, SP At: Sr. Denys Marc Ferrez aE 5 uy’ #- Fax: (11) 2377-7836 E-mail: denys.ferrez@jsl.com.br 7.1.1, Todas as notificagdes, comunicagées e outros avisos sero considerados entregues na data do seu efetivo recebimento ou entrega devidamente comprovado. 7.1.2. Serd facultado as Partes alterar os enderecos acima, mediante comunicacao escrita transmitida na forma desta Cldusula 7.1 aos enderecos acima. 7.2. Auséncia de Vinculo. O presente Contrato nao constitui qualquer vinculo de natureza trabalhista e/ou previdencidria entre as Partes ou entre uma Parte e os empregados, prepostos, consultores e eventuais subcontratados da outra Parte. 7.3. Inrevogabilidade, Irretratabilidade_e Alterac3o do Contrato. Este Contrato é celebrado em carater irrevogavel e irretratavel e obriga as Partes e seus sucessores, a qualquer titulo, e somente poderd ser alterado através de aditivo por escrito, devidamente assinado por todas as Partes. 7.4, Tolerancias e Reniincias. A eventual tolerancia de qualquer das Partes quanto ao atraso, no cumprimento ou inexato cumprimento de qualquer das disposicoes deste Contrato, ndo sera interpretada ou entendida como rentincia a qualquer direito da outra Parte, nao prejudicara o direito de exigir 0 cumprimento da obrigacao assumida e nem constituiré novacao. 73. Gi Exceto se de outra forma expressamente previsto neste Contrato, 0 presente Contrato e/ou os direitos e obrigagdes dele oriundos nao poderao ser cedidos e/ou transferidos, parcial ou integralmente, por qualquer das Partes, sem o prévio e expresso consentimento das demais Partes. 7.6. _Entendimento Final. Este Contrato constitu o acordo final entre as Partes com relacdo as matérias aqui expressamente tratadas, superando e substituindo todos os acordos, entendimentos e declaragées anteriores, orais ou escritos. 7.7. Independéncias_das Disposicdes. A nulidade ou ineficdcia de qualquer das disposigdes deste Contrato nao prejudicaré a validade e eficdcia das demais Cléusulas, que sero integralmente cumpridas, obrigando-se as Partes a envidar seus melhores esforgos de modo a validamente alcancarem os mesmos efeitos econémicos e juridicos da disposicao que tiver sido anulada ou tiver se tornado ineficaz. 7.8. Contagem de Prazos. Todos os prazos previstos neste Contrato serao contados na forma prevista no artigo 224 do Cédigo de Proceso Civil, isto é, excluindo-se 0 dia do comeco e incluindo-se 0 do vencimento. Todos os prazos estabelecidos neste Contrato que se encerrarem em sdbados, domingos ou feriados, seréo automaticamente prorrogados para o primeiro dia ttil subsequente, 7.9. Foro. As Partes elegem o foro da comarca de Séo Paulo para di o jw? Lp ir quaisquer controvérsias oriundas deste Contrato, com exclusio de qualquer outro, por mais privilegiado que seja. E, por estarem assim justas e contratadas, as partes assinam o presente instrumento em 2 (duas) vias de igual forma e teor, em presenga das testemunhas identificadas a seguir. ‘S40 Paulo, 30 de novembro de 2016. ( UF Pégina de assinaturas do Contrato de Compartilhamento de Infraestrutura e Estrutura Administrativa celebrado entre Movida Participacées S.A. e JSL S.A. em 30 de novembro de 2016. MOVIDA PARTICIPAGOES S.A. Pau Fendlic sh Raw Nome: Renato Horta Franklin Nome: Edmar Prado Lopes Neto Cargo: Diretor Presidente Cargo: Diretor Administrativo, Financeiro eRI tla Pagina de assinaturas do Contrato de Compartithamento de Infraestrutura e Estrutura Administrativa celebrado entre Movida Participacées S.A. e ISL S.A. em 30 de novembro de 2016. ISL S.J Nome: Fernando Antonio Simées Cargo: Diretor Presidente 10 Pagina de assinaturas do Contrato de Compartihamento de Infraestrutura e Estrutura Administrativa celebrado entre Movida Participacées S.A. e JSL S.A. em 30 de novembro de 2016. Testemunhas: hilo LC Glo Buss Nome: Fabio da Costa Castro Nome: Maria Lucia de Aratijo RG: 44.029.092-2 : RG: 26.155.741-5 a i yi? v SopIpuan Sana SONNE ap O/aWINU OU aseq WOD e7e/ aud sopeIndjeD SaL0IeA, (sepuan ap oned) songe ap epuan ap exmnasy epIAoW ep SoAge ap apepauenb eu aseq Wo e7e/ a1 sopejno|ed Sa10|2\, Sone ap 081S89 sopeqe Sons|uls @p ouewinu ou aseq woo eye aid sopeino|en Sau0Ien Sonstuts ap 08595 sopipuan songe ap apepauenb eu aseq woo eJey o/c sopelnoje> saio|en —__sopuuinbpe souseo sop soyuawundop sop a/0.qU09 9 oUBLWESSEIO1g Pee asa pees Ea est} vauy ¥Od SvS3dSaq 3d OySv201Vv ‘SOLSND 3G OLNAWVHTLLUVdNOD Jd OLVYLNOD TOX3NV ua slelly 2p o1awinu ou aseq woo yey aud sope|no|e9 saio}en sreBajeied ap sosinies ly 8p CuawNU OU aseq WO e7e, Aid SOpE|ND|eD SBu0IeA, euopejoquod ap ojody Geen enas rte aes Use} Red eee eee sesopeioqe|oo ap o1eunu ou aseq wo> eye oud sope|no|eD sai0|eA 2ouejdwoy ‘SO5IM@S ap 23/8081 BU aseq WIOD e7e/ Oud Sope|ND|eD SBOE) eusaqul evoypny Ceeeenec at Beare riec rae EISEN) sone sesiyreqen ‘sossadoud ap oJaUINU OU aseq WOD 2727 a1d SOpeIND|eD SBI0|eA, seqsiyjeqey sossa2oud ap 2j0.qu0D songe ‘sossadoud ap |2}0] OuaWNU OU aseq WOD e7e/ aid SOpe|NI|e9 sa10jeA, sossadoud ap ajo.quo) songe SIBAD Sossadoud ap o/awunu OU aseq WOD B7e/ aid Sope|N>|e> S3J0/2/\ sianp sossaooud ap ajo.nu0> Cee can Rodeos a ea ‘S@J0PeJ0qeIOD Sp OJBWNU OU aseq WOD e72/ O/d SOpe|Nd|ed Se10eA\ ‘Sa10pes0ge|Od ap OuawiNU OU aseq WO? e7e/ aid Sope|nd|e9 Se0]e\ ‘S@J0PeJOgeIOD ap OJBWNU OU aseq WOD e72/ O/ SOpe|ND|ed Se10|e\ ‘SaJ0pesOgeIOD ap OsaWNU OU aseq WO? e7e/ Q/d SOpENd|e> Se10]e\ ‘S@J0pesogejOD Sp OJBWNU OU aseq WOD e7e/ O/d SOpe|Nd|ed Se10[e ‘S@J0peJ0qPIOD Sp OJBWNU OU aseq WOD B72 Os SOpeIND|e9 SB10|eA, ‘Se10peloge|od ep o/aWNU OU aseq WOD e7e/ o/c Sope|Nr|e> Ses0|eA S@10PEJOGeIOD Bp OJBWINU OU aseq WOD e72/ O/ SOPe|ND|ed S10|2\ ‘S@J0pesoge|Od ap OJBWINU OU aseq WOD B7e/ asd SOpe|ND|ed SE10[e ‘saJ0pesoge|od sp OJBWNU OU aseq WOD e7e/ asd Sope|Nd|ed Sal0e, selopeloge|o ep o/awNu ou aseq WD E72 asd Sope|N|e> ses0jeA S@J0peJoge|o Sp OJBWNU OU seq WOD e72/ O/d SOpe|Nd|ed S210|e, ‘S@J0pe10qe|O9 |p OJBWNU OU aseq WOD e7e/ Osc SOpEINd|ed Sa10|e\ Cert ect 5 etl eo TUTE ‘oujeqes op eSuesnBas ap oF4s25 ‘quatupayuonas 2 oZ5ua}y seysiyjeqesi sagsejay Jopeiogejon oe oyuawipuery @p O2!NN 2209 we ope6r] ewelBo1g op o81se5 souewINY sosinoa1 ap OnReULIOJU! ap OFISED SOLIPUOIDUNy ap soyuaWinoop ap oZsaD solnyauag ap 023835 souewiny sosinsa1 ap 083595 epugnbay ap ajoquop cquawebed ap eujoy ep cyuawessaroig o5j0195 ap saiopeysaid ap og5eyeNUOD oupyeinquiy eee on “sg p ouewinu ou aseq woo eer avd sope|nojen sa10jeA, jeluowuned ebueinbag salopeioge|oo ap OawuNU OU aseq WOD e7e/ aid Sope|Nd|ed Se10|2A (e5ueunBas ‘ezadul)) sodas se1opeogejo0 ap o/ewinu ou aseq Wo e7e/ oud sope|no|20 sax0|e sanipey ap oqwawipeui0s Peocruoe cat Redo c es cue sonsi f # ? sopipad ap o1ewnu ou aseq wiod eye avd sopejnoje sau0|en (epuan a edwio) soingjan sop ayodsuen ap oyuawiessa20ig ap o1euinu ou aseq woo eed ard sopeinajea sauojen, eueyuabug ap eary sopesdwioo sana} Sonne sou aseq woo eyes avd sopejnajes sas0}en ‘sana| sojnajan ap eiduioo ap ayodns Ceo ce cs Bea eae 44 8 SoLensn ap ovaWinu OU aseq WOD e727 aud sope|nd|e> sa1ojen, eIUOJIa ap SOSIIES sojiensn ap asewinu ou aseq wos e7e/ ad sopeynajes sax0}e ‘ogSeuoyul ap ebueunBas ap ogis95 SoLipnsn ap o/@wnU ou aseq Wod e7e/ aud sope|nd|eo sau0|eA d¥S ap og5uaynuew Souiensn ap ovawnu ou aseq woo e7e/ aud sopeinsjes sar0jeA eiBojoure, ap oqwuauiiajonuaseg Geemarc Pace eee Cree rey

Você também pode gostar