Você está na página 1de 3

EXPOSICION

Adquisición del lenguaje

Adquisición del lenguaje o adquisición lingüística es el área de la lingüística que estudia el modo en
el que se adquiere el lenguaje durante la infancia. Éste es un asunto arduamente debatido por
lingüistas y psicólogos infantiles. Véase Adquisición vs Aprendizaje.

Noam Chomsky es un representante de las teorías innatistas de adquisición del lenguaje. Estas
teorías afirman que los niños tienen una capacidad innata para aprender a hablar, lo cual había sido
anteriormente considerado simplemente como un fenómeno cultural basado en la imitación. Este
punto de vista, aunque bastante extendido, es todavía controvertido. Existen otras posiciones
respecto de la adquisición del lenguaje, que no hacen tanto hincapié en el aspecto sintáctico, como
las de Jerome Brunner, quien prioriza el aspecto pragmático, y la de Jean Piaget, que prioriza el
aspecto semántico.

La psicolingüística aborda este problema, fundamentalmente desde los mecanismos que son
utilizados en el proceso de adquisición. Para ello se sirve del campo de la experimentación,
recopilando bases de datos de observaciones de diálogos entre adultos y niños.

Arrullo

En un sentido similar, se define como arrullo al habla seductora con que una persona intenta
enamorar a otra: “La noche fue larga y el galán comenzó con su arrullo desde primera hora”, “El
arrullo del muchacho no dio efecto, ya que ella se marchó sola y feliz de la fiesta”, “Termina con el
arrullo: ya te he dicho que tengo novio”.

El cantar monótono que se usa para adormecer o tranquilizar a los niños también se conoce como
arrullo: “Mi padre comenzó con el arrullo y el pequeño se durmió a los pocos segundos”, “No se qué
pasa con Kevin, pero el arrullo no tiene efecto”, “De tanto oír el arrullo, mi marido terminó
adormecido en el sillón”.
El balbuceo

Es la pronunciación vacilante o entrecortada al hablar o al leer algún texto. El balbuceo es típico de


los bebés, es la manera habitual a través de la cual comienzan a comunicarse y hablar con su
entorno, aunque el balbuceo no es propiedad absoluta de los más pequeños sino que también los
adultos podemos balbucear palabras en algunas situaciones especiales; por ejemplo, tenemos que
dar un discurso en la boda de un amigo y mientras estamos leyendo el mismo nos emocionamos y
entonces la pronunciación se torna vacilante. El padrino balbuceó un discurso, realmente estaba
muy emocionado.

Diversidad lingüística

La diversidad lingüística es la coexistencia de una multiplicidad de lenguas dentro de un


determinado espacio geográfico.
Como tal, el concepto de diversidad lingüística se emplea para hacer referencia a situaciones de
convivencia de un conjunto de comunidades que hablan lenguas distintas y que comparten
determinadas regiones o territorios. De allí que la diversidad lingüística implique también que
existan condiciones que propicien y faciliten la preservación y el respeto mutuo de las lenguas
coexistentes.

Actualmente hay más de 6000 lenguas en el mundo, de las cuales la mitad de ellas están a punto
de desaparecer. Además, la distribución de las lenguas por los diferentes continentes resulta muy
irregular. Las lenguas asiáticas representan alrededor del 32 % del total de lenguas, y las lenguas
africanas otro 32 %, las del continente americano el 15 % y las del Pacífico alrededor del 18 %. Por
su parte, el continente europeo solo albarca el 3 % de las lenguas del mundo.
La mitad de las lenguas del mundo se concentra en ocho países: Papúa Nueva
Guinea (832), Indonesia (731), Nigeria (515), India (400), México (295), Camerún (286), Australia(2
68) y Brasil (234).
A pesar del gran número de lenguas existentes y de la necesidad de preservarlas, pocas gozan de
buena salud. La globalización puede provocar que algunas comunidades abandonen sus lenguas.
Sin embargo, también puede ser una oportunidad para difundir con más facilidad las diferentes
lenguas que conviven en el planeta. Según la UNESCO, alrededor del 50 % de las
aproximadamente 7000 lenguas existentes en el mundo están en peligro de extinción, el 96% son
habladas por solamente el 4 % de la población mundial y más del 90 % del contenido de internet se
reduce a solo 12 lenguas.
Se conoce además un número significativo de lenguas muertas que no son habladas por nadie o
que no son adquiridas como lengua materna. Una "lengua viva" es simplemente una que es
empleada ampliamente por un grupo específico de personas que viven y que es adquirida como
lengua materna (en Europa hasta el siglo XVIII el latín era ampliamente usado y conocido a pesar
de ser una lengua muerta). El número exacto de lenguas vivas, aunque se cifra en alrededor de
7000, es desconocido. Diversos autores dan cifras que varían entre 5000 y 10 000, según la
precisión de la definición de "idioma" y, en particular, sobre cómo se diferencia entre dialectos de
una misma lengua y lenguas cercanas.
La región del mundo con más diversidad lingüística es Nueva Guinea, donde hay más de 800
lenguas habladas. A nivel continental, África y Asia son los dos continentes con mayor número de
lenguas, con cerca de 2000 lenguas diferentes cada uno. América ocupa una posición intermedia,
porque todavía se hablan unas 900 lenguas indígenas, aunque la mayoría de las lenguas
americanas están amenazadas y posiblemente desaparecerán en unas cuantas generaciones
más. Brasil es el país de América del Sur donde más lenguas hay, y también existe una gran
diversidad en Bolivia, Perú y Colombia. Estados Unidos es el país de Norteamérica que más
lenguas ha perdido, debido al genocidio de los pueblos indios 2 y la imposición del inglés a los
nativos americanos. Esto significa que en los países donde han colonizado otras lenguas, se corre
peligro de perder el idioma autóctono.
La mayor parte de los idiomas del mundo no son lenguas con una tradición escrita, lo que implica
que tienen un uso local y restringido a pequeñas regiones e incluso aldeas. Además
muchas poblaciones indígenas han sufrido un proceso de sustitución lingüística, en la que debido al
desprestigio o estigma que frecuentemente ha acompañado a muchas de estas poblaciones, los
adultos bilingües no han transmitido su lengua materna a las generaciones más jóvenes. Así, los
últimos hablantes de muchas lenguas del planeta son bilingües (frecuentemente semihablantes) y
solo pueden usar su lengua con personas de su misma generación y casi nunca con sus nietos. El
ritmo de extinción, a principios del siglo XXI, es tan elevado que cada dos semanas se pierde una
lengua minoritaria, por lo que a finales del siglo XXI habrán desaparecido previsiblemente cerca de
la mitad de los idiomas.

Las diferencias entre lenguaje, lengua y habla son muy importantes a la hora de
realizar un estudio del lenguaje y de la lingüística.

LENGUAJE: Capacidad de poder establecer comunicación mediante signos, ya sean orales o


escritos. De esta manera, el lenguaje presenta muchísimas manifestaciones distintas en las diversas
comunidades que existen en nuestro planeta. Estas manifestaciones son lo que conocemos por
lenguas o idiomas, como el español, el inglés, el francés o el alemán. No sería correcto hablar, por
tanto, de “lenguaje español” o de “lenguaje francés”. Es importante saber emplear los términos con
la precisión que merecen.

LENGUA: Sistema de signos que los hablantes aprenden y retienen en su memoria. Es un código,
un código que conoce cada hablante, y que utiliza cada vez que lo necesita. Este código es muy
importante para el normal desarrollo de la comunicación entre las personas, pues el hecho de que
todos los hablantes de una lengua lo conozcan es lo que hace que se puedan comunicar entre sí.

HABLA: Es un acto singular, por el cual una persona, de forma individual y voluntaria, cifra un
mensaje concreto, eligiendo para ello el código, los signos y las reglas que necesita. Se podría de
igual forma definir como el acto por el cual el hablante, ya sea a través de la fonación (emisión de
sonidos) o de la escritura, utiliza la lengua para establecer un acto de comunicación.

Você também pode gostar