Você está na página 1de 9

Genesis 11

(Reading Chapter 11)

The Tower of Babylon

1 At first, the people of the whole world had only one language and used the
same words. 2 As they wandered about in the East, they came to a plain in
Babylonia and settled there. 3 They said to one another, “Come on! Let's make
bricks and bake them hard.” So they had bricks to build with and tar to hold
them together. 4 They said, “Now let's build a city with a tower that reaches the
sky, so that we can make a name for ourselves and not be scattered all over the
earth.”

5 Then the Lord came down to see the city and the tower which they had built, 6
and he said, “Now then, these are all one people and they speak one language;
this is just the beginning of what they are going to do. Soon they will be able to
do anything they want! 7 Let us go down and mix up their language so that they
will not understand each other.

8 So the Lord scattered them all over the earth, and they stopped building the
city. 9 The city was called Babylon, because there the Lord mixed up the
language of all the people, and from there he scattered them all over the earth.

The Descendants of Shem

10 These are the descendants of Shem. Two years after the flood, when Shem
was 100 years old, he had a son, Arpachshad. 11 After that, he lived another
500 years and had other children.
12 When Arpachshad was 35 years old, he had a son, Shelah; 13 after that, he
lived another 403 years and had other children.
14 When Shelah was 30 years old, he had a son, Eber; 15 after that, he lived
another 403 years and had other children.
16 When Eber was 34 years old, he had a son, Peleg; 17 after that, he lived
another 430 years and had other children.
18 When Peleg was 30 years old, he had a son, Reu; 19 after that, he lived
another 209 years and had other children.
20 When Reu was 32 years old, he had a son, Serug; 21 after that, he lived
another 207 years and had other children.
22 When Serug was 30 years old, he had a son, Nahor; 23 after that, he lived
another 200 years and had other children.
24 When Nahor was 29 years old, he had a son, Terah; 25 after that, he lived
another 119 years and had other children.
26 After Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and
Haran.

The Descendants of Terah

27 These are the descendants of Terah, who was the father of Abram, Nahor,
and Haran. Haran was the father of Lot, 28 and Haran died in his hometown of
Ur in Babylonia, while his father was still living. 29 Abram married Sarai, and
Nahor married Milcah, the daughter of Haran, who was also the father of Iscah.
30 Sarai was not able to have children.
31 Terah took his son Abram, his grandson Lot, who was the son of Haran, and
his daughter-in-law Sarai, Abram's wife, and with them he left the city of Ur in
Babylonia to go to the land of Canaan. They went as far as Haran and settled
there. 32 Terah died there at the age of 205.

Chapter 11

단어보기
plain [plein] (pl) 평원, 평지
set·tle [setl] 정착하다, 생활의 틀을 잡다

The Tower of Babylon (바벨탑)

1 At first(처음에, 처음에는, 최초에는), the people of the whole world(전세계의


사람들이) had only one language(오직 한 개의 언어를 가지고 있었다) and used
the same words.(그리고 같은 말을 사용하고 있었다) 2 As they wandered
about(그들이 떠돌아 다니고 있을 때) in the East(동쪽으로), they came(그들이
왔다) to a plain in Babylonia(평야로 바빌로니아-Hebrew Shinar-에 있는) and
settled there(그리고 정착했다 그 곳에).
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!
(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
1 At first, the people of the whole world had only one language and used the
same words. 2 As they wandered about in the East, they came to a plain in
Babylonia and settled there.

단어보기
one another : 서로(서로)
brick [brik] 벽돌
hold <어떤 상태나 위치를> 유지하다

3 They said to one another(그들이 말했다 서로에게), “Come on(자, 어서)! Let's
make bricks(만들자 벽돌을) and bake them hard(그리고 굽자 그것들을 단단하
게).” So they had bricks to build with(그래서 그들은 벽돌을 쌓았다) and tar to
hold them together(그리고 타르를 사용했다 그것들을 모아 단단히 하기 위해).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
3 They said to one another, “Come on! Let's make bricks and bake them hard.”
So they had bricks to build with and tar to hold them together.

단어보기
scatter 흩뿌리다, 흩어버리다

4 They said(그들이 말했다), “Now let's build a city(이제 도시를 만들자) with a
tower(탑과 함께) that(그 탑은) reaches the sky(닿는 하늘까지), so that(그래서)
we can make(우리는 만들 수 있다) a name for ourselves(우리 자신을 위한 이름
을) and not be scattered(그리고 흩어지지 말자) all over the earth(온 땅에).”

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
. 4 They said, “Now let's build a city with a tower that reaches the sky, so that
we can make a name for ourselves and not be scattered all over the earth.”

단어보기
come down 내려오다; 전해 내려오다<to>

5 Then(그 때에) the Lord came down(하나님께서 내려오셨다) to see the city(보
기 위하여 도시로) and the tower which they had built(그리고 탑을 그들이 지은),
6 and he said(그리고 그가 말씀하셨다), “Now then(그런데), these are all one
people(이들은 모두 한 백성이다) and they speak one language(그리고 그들은
말한다 하나의 언어로); this is just the beginning(이것은 단지 시작이다) of what
they are going to do(그들이 하려고 하는 것의). Soon they will be able to do(곧
그들은 할 수 있을 것이다) anything they want!(어떤 것이든 그들이 원하는)

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
5 Then the Lord came down to see the city and the tower which they had built, 6
and he said, “Now then, these are all one people and they speak one language;
this is just the beginning of what they are going to do. Soon they will be able to
do anything they want!

단어보기
mix up (잘)섞다

7 Let us go down(내려가자) and mix up(그리고 섞어놓자) their language(그들의


언어를) so that they will not understand(그리하여 그들이 이해하지 못하게 하자)
each other(서로를).
8 So the Lord scattered them(그래서 하나님께서 흩어놓으셨다 그들을) all over
the earth(온 세상에), and they stopped building the city(그리고 그들은 멈추었다
도시 짓기를).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
7 Let us go down and mix up their language so that they will not understand
each other. 8 So the Lord scattered them all over the earth, and they stopped
building the city.

9 The city was called Babylon(그 도시는 불리워졌다 바빌론이라고), because


there the Lord mixed up(왜냐하면 거기에서 하나님께서 섞으셨다) the language
of all the people(언어를 모든사람의), and from there(그리고 그 곳으로부터) he
scattered them(그는 흩어 놓으셨다 그들을) all over the earth(온 세상에).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
9 The city was called Babylon, because there the Lord mixed up the language
of all the people, and from there he scattered them all over the earth.

The Descendants of Shem(셈의 후손들)

단어보기
flood 홍수
after that 그 후

10 These are the descendants of Shem(셈의 후손들이다). Two years after the
flood(2년 후에 홍수가 있은지), when Shem was 100 years old(셈이 100살이 되
었을 때), he had a son(그는 가졌다 아들을), Arpachshad(그 아들은 아르박삿).
11 After that(그 후), he lived another 500 years(그는 살았다 더하여 500년을)
and had other children(그리고 가졌다 다른 자녀들을).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
10 These are the descendants of Shem. Two years after the flood, when Shem
was 100 years old, he had a son, Arpachshad. 11 After that, he lived another
500 years and had other children.

12 When Arpachshad was 35 years old(아르박삿이 35살이었을 때), he had a


son(그는 가졌다 아들을), Shelah(셀라); 13 after that(그 후), he lived another
403 years(그는 살았다 더 403년을) and had other children(그리고 가졌다 다른
자녀들을).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
12 When Arpachshad was 35 years old, he had a son, Shelah; 13 after that, he
lived another 403 years and had other children.

14 When Shelah was 30 years old(셀라가 30살이었을 때), he had a son(그는


가졌다 아들을), Eber(에벨); 15 after that(그 후), he lived another 403 years and
had other children(그는 403년을 더 살았고 가졌다 다른 자녀들을).
16 When Eber was 34 years old(에벨이 34세였을 때), he had a son(그는 아들
을 가졌다), Peleg(벨렉); 17 after that(그 후), he lived another 430 years and
had other children(그는 살았다 430년을 더 그리고 다른 자녀들을 가졌다).
18 When Peleg was 30 years old(벨렉이 30세였을 때), he had a son(그는 아들
을 가졌다), Reu(르우); 19 after that(그 후), he lived another 209 years and had
other children(그는 209년을 더 살았고 다른 자녀들을 가졌다).
20 When Reu was 32 years old(르우가 32세였을 때), he had a son(그는 아들을
낳았다), Serug(스룩); 21 after that(그 후), he lived another 207 years and had
other children(그는 207년을 더 살면서 다른 자녀들을 낳았다).
22 When Serug was 30 years old(스룩이 30세였을 때), he had a son(그가 아들
을 낳았다), Nahor(나홀); 23 after that(그 후), he lived another 200 years and
had other children(그는 200년을 더 살면서 다른 자녀들을 낳았다).
24 When Nahor was 29 years old(나홀이 29세였을 때), he had a son, Terah; 25
after that, he lived another 119 years and had other children(그는 데라를 낳고
119년을 더 살면서 다른 자녀들을 가졌다).
26 After Terah was 70 years old(데라가 70세가 된 후), he became(그는 되었다)
the father of Abram, Nahor, and Haran(아브라함, 나홀 그리고 하란의 아버지가).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
14 When Shelah was 30 years old, he had a son, Eber; 15 after that, he lived
another 403 years and had other children.
16 When Eber was 34 years old, he had a son, Peleg; 17 after that, he lived
another 430 years and had other children.
18 When Peleg was 30 years old, he had a son, Reu; 19 after that, he lived
another 209 years and had other children.
20 When Reu was 32 years old, he had a son, Serug; 21 after that, he lived
another 207 years and had other children.
22 When Serug was 30 years old, he had a son, Nahor; 23 after that, he lived
another 200 years and had other children.
24 When Nahor was 29 years old, he had a son, Terah; 25 after that, he lived
another 119 years and had other children.
26 After Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and
Haran.

The Descendants of Terah(데라의 후손들)

단어보기
hometown 자기가 태어난 도시, 고향
still 아직도, 여전히, 지금까지도(상태가 여전히 계속되고 있는 경우에 쓰임)

27 These are the descendants of Terah(데라의 후손들이다), who(데라는) was


the father(아버지였다) of Abram, Nahor, and Haran(아브라함, 나홀 그리고 하란
의). Haran was the father of Lot(하란은 롯의 아버지였다), 28 and Haran died(그
리고 하란은 죽었다) in his hometown of Ur in Babylonia(그의 고향인 바빌로니
아에 있는 우르에서), while his father was still living(그의 아버지가 여전히 살아
있는 동안에).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
27 These are the descendants of Terah, who was the father of Abram, Nahor,
and Haran. Haran was the father of Lot, 28 and Haran died in his hometown of
Ur in Babylonia, while his father was still living.

29 Abram married Sarai(아브라함이 결혼했다 사래와), and Nahor married


Milcah(그리고 나홀은 결혼했다 밀가와), the daughter of Haran(하란의 딸),
who(하란은) was also the father of Iscah(또한 이스가의 아버지였다). 30 Sarai
was not able to have children(사래가 아이들을 가질 수 없었다).
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!
(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
29 Abram married Sarai, and Nahor married Milcah, the daughter of Haran, who
was also the father of Iscah. 30 Sarai was not able to have children.

단어보기
as far as ~까지, ~(에 관한)한

31 Terah took(데라가 데려갔다) his son Abram(그의 아들 아브라함), his


grandson Lot(그의 손자 롯), who(롯은) was the son of Haran(하란의 아들이었
다), and his daughter-in-law Sarai(그리고 그의 며느리 사래를), Abram's wife(아
브라함의 부인), and with them(그들과 함께) he left(그는 떠났다) the city of Ur in
Babylonia(그 도시, 바빌로니아에 있는 우르를) to go to the land of Canaan(가나
안 땅으로 가기 위해). They went as far as Haran(그들이 갔다 하란까지) and
settled there(그리고 거기에 정착했다). 32 Terah died there at the age of 205(데
라가 죽었다 거기서 205세의 나이에).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
31 Terah took his son Abram, his grandson Lot, who was the son of Haran, and
his daughter-in-law Sarai, Abram's wife, and with them he left the city of Ur in
Babylonia to go to the land of Canaan. They went as far as Haran and settled
there. 32 Terah died there at the age of 205.

Genesis Chapter 11

A Conversation.

J. I have never understood this story of the Tower of Babel , in particular what the
problem was with the building of it.
G. Prior to this the people of the earth had been damaged by the flood….their
identity had almost been totally destroyed. Here we see them trying to build up
their identity again , but independently of God. In such circumstances man proves
to be a poor builder; what he builds is brittle, artificial, hard to maintain and easily
damaged again. Such a false identity can only be a burden to him and God’s desire
is to , by any means possible, free man of that burden.
J. That’s why we read that God scattered mankind and mixed up their languages ?
G. False identity building is an activity that most of us are more involved in than we
think. We tend to try to manipulate and control the way people see us by saying
and doing certain things…we pursue an image. It can become quite an obsession
and we can get so wrapped up in what we are doing, in our false identity, that we
lose sight of what we are. That is a very disorientating thing and we see a picture of
that in this chapter in the mixed up languages and the scattering over all of the
earth.
J .Is that it then, man is consigned to a disorientated existence for all time ?
G. No, God wants to help man to dismantle his false identity and begin to build a
new one. This false identity gives us an insight into the nature of sin, that is, the
will to live idependently of God, even to be gods ourselves. To dismantle it, we need
to first acknowledge where the ‘damage ‘ came from and ask healing from God.
Our identities get damaged by all sorts of things; physical and verbal abuse, the
hurt of being put down and slandered, cruel words, rejection, are all things that
no matter how young we were when it happened, can have a continuing affect on
us. The re building process requires us to forgive those who hurt us, confess our
false identity building and receive from Him forgiveness. Then God can go about
showing who we are and through the Bible where we stand in Jesus Christ.

Você também pode gostar