Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
THE BEDBUG
and
SELECTED
POETRY
VLADIMIR MAYAKOVSKY
17/6599
Notes on the Translations and Text
George Reavey translated all the Russian poetry in
this book, except Conversations with a Tax Collector
about Poetry, which was translated by Max Hayward,
who also translated The Bedbug. The notes to the
poetry and the play are by the editor, Patricia Blake.
The Russian text of the poems which is printed on
the facing pages is from Vladimir Mayakovsky,
Complete Wor ks, rzd. Khudozhestvennoi Literatury,
Moscow, 1 955-8, except Past One O'clock . . .
which is from Complete Works, Goslitizdat, Moscow,
1939-47·
Acknowledgements
I would like to express my warm thanks to Mn.
Tatiana Yakovleva, and also to the many friends
and former colleagues of Mayakovsky's, in the
Soviet Union and elsewhere, who very generously
provided me with biographical material. I am
indebted to Max Hayward for his great practical
assistance, and, above all, for his compelling
enthusiasm and interest in this book. Mr. Hayward
wishes to express his gratitude to the Russian
Research Centre at Harvard Univenity, where he
completed his translation of The Bedbug.
Contents
Page
Introduction 9
SELECTED POETRY
I 53
The Cloud in Trousers 61
The Backbone Flute Ill
To His Beloved Self, the Author dedicates
these Lines 133
An Extraordinary Adventure 1 37
Order No. 2 to the Army of the Arts 145
I Love 151
Brooklyn Bridge 17 3
Back Home! 183
Conversation with a Tax Collector about
Poetry 19 1
Letter from Paris to Comrade Kostrov on the
Nature of Love 209
At the Top of my Voice 221
Past One O'clock . . . 2 37
THE BEDBUb 24 1
Notes 305
Introduction
The Two Deaths of Vladimir Mayakovsky
by Patricia Blake
Q
already people from the town and the tenants packed all
the way up the staircase wept and pressed against each
other, pitched there and splashed on the walls by the flat
tening force of events. . . . On the threshold Aseyev was
crying. . . . In the depths of the room by the window,
his head drawn into his shoulders, Kirsanov stood, shaken
b y noiseless sobs . . . . A lump rose in my throat. I decided
to cross over to his room again, this time to cry my fill. . . .
He lay on his side with his face to the wall, sullen and
imposing, with a sheet up to his chin, his mouth half open
as in sleep. H aughtily turning his bark on all, even in this
repose, even in this sleep, he was stubbornly straining to
go away somewhere. His face took one back to the days
when he had called himself "handsome, twentytwoyearold,"
for here death has arrested an attitude whkh it almost
never succeeds iu capturing. This was an expression with
which one begins li[e but does not end it. He was sulking
and indignant. •
10
critics dismiss it as an outrageous, an improper, or, at
best, an i nexplicable accident. Abroad, the view is
favored that he was driven to death by Party hacks who
are said to have persecuted him in the late twenties.
Romantics suggest that he killed himself over a woman,
while realists maintain that he succumbed to a grave
mental illness.
The truth, however, lies not so much in the condi
tions of his death as in the circu mstances of his life.
Mayakovsky, the poet laureate of the Soviet state, was,
in effect, the most alienated fi�ure in Rus�ian litera
ture. N ot even Gogol, not even Dostoevsky had known
the singular desolation of Ma yakovsky. At twenty-two,
he had a lready found its definition: "But where can
a manjlike mejbury his hcad?/Where is there shelter
for me?j. . . The gold of all the Californiasjwill
never satisfy the rapacious horde of my lusts.;.. . I
shall go by,jdragging my burden of love.jln what
deliriousjand ailing night,jwas I sired by Goliaths-j
I, so la rge,jso unwanted?"' •
Much of Mayakovsky's life was squandered in the
search for some refuge from the pain that hounded
him. He sought it in the absolutes of his time-the
Bolshevik re\'Olution and the theology of communism
-and these ultimately failing him, in death. During
his life he was engaged in a performance which he de
scribed in these terms: "I shall plunge head first from
the scaffolding of days.;Over the abyss I've stretched
my soul in a tightropejand, juggling with words, tot
ter above it. " • • Mass audiences were required for all
the parts he assumed in this performance: revolution
ist, propagandist, cartoonist, j ournalist, actor, screen-
• To His Beluued Self, the Author Dedicates These Line$
(1916).
• • The Bacia bone Flute (1915).
11
writer, and, often enough, poet.For nearl y fifteen years
the most excruciatingly personal of poets traveled
from city to city across Russia giving lectures and
declaiming his verses.
Inevitably his work reflects this prodigality. He
produced some of the most splendid lyrics in Russian
poetry and, in the same breath, some of the silliest
doggerel in Soviet propaganda history.He wasted his
talent drawing posters, and composing thousands of
slogans and "agitational" jingles that urged the Soviet
people to drink boiled water, put their money in the
bank, and patronize state stores. According to Maya
kovsky, his slogan, "Nowhere but in Mosselprom," a
Soviet equivalent to "Nobody but nobody undersells
Gimbels," was poetry of the highest order. The author
of The Bedbug and The Bathhouse, two brilliant dra
matic satires on the philistinism and bureaucratic
idiocies of Soviet society, was also capable of writing,
without irony: "I wantja commissarjwith a decree;
to lean over the thought of the age. ; . . .I wantjthe
factory committeejto lockjmy lipsjwhen the work is
done." •
As Mayakovsky was all thin� to himself, so he was
to his readers. Lenin had no use for him. Stalin
declared he was the most talented poet of the Soviet
epoch. Pasternak, who can hardly be said to share
Stalin's taste, called him the foremost poet of his
generation. Another distinguished Nobel Prize winner,
Ivan Bunin, dismissed him as a versifying hooligan.
These contradictions have endured. Today, Maya
kovsky's chauvinistic My Soviet Passport and elegiac
Vladimir llich Lenin are taught in all Soviet schools.
At the same time he is the idol of the young poets and
writers who are straining against the orthodoxy of
• nark Home! (1925).
12
socialist realism; thirty years after his death, such
poems as I and The Cloud in T1'ouse1's are considered
by them as models of unorthodoxy.
Everybody is right about Mayakovsky. In the thir
teen volumes of his complete works, about one third
consists of fulminations on patriotic and political
themes. Another third is composed of serious "revo
lutionary" poems which are quite original in their
genre and which still today can evoke some of the
fervor of the early years of the Bolshevik revolution.
What remains are his satiric plays and his lyrics on the
themes that were central to Mayakovsky's life: a man's
longing for love and his suffering at the hands of the
loveless; his passion for life and his desolation in a
hostile and inhuman world; his yearning for the abso
lutes of human experience and his rage at his impo
tent self.
The works that appear in this volume have not been
selected to represent the entire range of Mayakovsky's
preoccupations, but for their relevance to literature.
These include his best realized play, The Bedbug, and
a selection from his lyrics, which alternated with his
political utterances from 1 9 1 :i, the year of his first
published book of verse, until his death in 1930. Also
included are a few of his nonlyrical poems, such as
Back Home! and At the Top of My Voice, which are
particularly characteristic or which have a bearing on
his pen;onal tragedy.
Only odds and ends are known about the early life
of this wild man of Russian letters. (A friend of his
once remarked that Mayakovsky's memory was like
the road to Poltava---everyone left his galoshes along
it.) His laconic autobiography, I Myself, and some of
his poems suggest, however, that Mayakovsky's great
13
themes-the loneliness and lovelessness of man-were
established long before manhood. In "As a Boy," the
second poem in the cycle I Lave, Mayakovsky recalled:
"I was gifted in measure with love.jSince childhood,j
peoplejhave been drilled to labor.jBut Ijfled to the
banks of the Rion;and knocked about there,jdoing
absolutely nothing.fMamma chided me angrily:j'Good
for nothingl';Papa threatened to belt me." A motif of
Mayakovsky's verse is an anguished appeal to his
mother: "MammaljYour son is gloriously ill!/
1\fammaljHis heart is on fire.; Tell his sisters, Lyuda
and Olya,;he has no place to hide in." • The father
frequently offers a terrifying image: " 'SunljFather
mine!jlf at least thou wouldst have mercy and stop
tormenting meljFor my blood thou spilled gushes
down this nether road.' • •
"
15
Burlyuk shouted: "You wrote it yourself. You're a
genius!" "This grandiose and undeserved appellation
overj oyed me," wrote Mayakovsky. "I became im
mersed in poetry. That evening quite suddenly I
became a poet. "
Henceforth Burlyuk introduced him all over town
as "my friend, the genius, the famous poet, Mayakov
sky." As it happened, Mayakovsky arrived on the
Moscow artistic scene at the precise moment in history
when Moscow was readiest for Mayakovsky.The coin
cidence of his talent and temperament with the dy
namics of the period was absolute; no other writer so
perfectly embodied the fearful tensions of the last
decade of the empire.
When Mayakovsky burst on stage in 1 9 l l , he found
himself in a Moscow seized with the frenzy of mod
ernism. Many writers, painters, musicians, and theater
directors had caught up with the Western avant-garde
movements, and already such people as Malevich,
Kandinsky, Chagall, Prokofiev, and Meyer hold lhrear
ened to surpass their European colleagues with the
brilliance and originality of their expedrnents. Tal
ented young people, who had thronged to the cap
ital from the provinces, had formed dozens of comp
eting modernist groups and circles and met nightly
to debate their manifestoes for a revolution in the
arts.
Revolution, as seen by these intellectuals and art
ists, had little in common with the vision held by
Lenin, then waiting expectantly in exile.Their rebel
lion was directed largely against the suffocating con
servatism and authoritarianism of imperial Russia.
For many, the target was merely symbolism, the domi
nant aesthetic movement since 1 900, which had prom
ised Russia a great poetic revival. But the symbolist
16
writen and poets had of late grown too stuffy, too
esoteric for the younger generation. The acmeist
literary circle, for example, countered the symbolists'
woolly mysticism with the slogan, "Art is solidity,
finnness."
In reality, these feverish young intellectuals were
stricken, as all Russia was stricken, by a sense of the
impending cataclysm. Alexander Blok has described
the mood: "I think that there lay upon the hearts of
the people of the last few generations a constant and
wanton feeling of catastrophe, which was evoked by
an impressive accumulation of indisputable facts, some
of which have already passed into history and othen
still awaiting accomplishment.... In us all is a
feeling of sickness, of alann, of catastrophe, of disrup
tion." •
No wonder then that Mayakovsky soon became a
commanding figure among the Russian intelligentsia
only a few years after Burlyuk's introduction. Who
else but Mayakovsky could so convincingly exploit
a feeling of sickness, alarm, catastrophe, and disrup·
tion? Characteristically, his choice among the mod
ernist movements active in Russia was futurism-the
most aggressive and extravagant of them all. Like
their Italian counterparts, the Russian futurists
wanted to shatter every artistic convention and set up
fonns that would be appropriate to the machine age.
Their manifesto of 1912, signed by Mayakovsky, reads
in part:
We alone are the Face of OuT Time. Time's trumpet
blares in our art of words. The past is stifling. The Acad
emy and Pushk.in are more unintelligible than hieroglyphs.
Throw Pushk.in, Dostoevsky, Tolstoy, etc., overboard from
18
venes through a megaphone: "No gray hairs streak
my soul,jno grandfatherly fondness there!jl sha'ke the
world with the might of my voice,jand walk-hand
some,jtwentytwoyearold." •
Moscow, at least, was shaken by Mayakovsky. He
was a formidable spectacle. Over six feet tall and
built like a boxer, he lowered over everyone like a
stonn cloud. A scruffy shock of dark hair tumbled
over his deeply lined forehead. His thick lower lip
curved toward the left, insolently, in conversation.In
manner, he appeared alternately morose and ex
uberant, taciturn and witty, cruel and supremely
gentle. But whatever his posture, his genius was un
mistakeable-a goad to some and an insult to others.
The young iconoclasts of Moscow were spellbound
by him, respectable people were scandalized, while
women of every sort found him irresistible.
Pasternak has described his stunning first impres
sions o[ Mayakovsky in 1 914:
He sat on a chair as on the saddle of a motorcycle, leant
forward, sliced and rapidly swallowed a Wiener Schnitzel,
played 1:anls, shifted his eyes without turning his head,
strolled solemnly along the Kuznetsky, hummed sonorously
and nasally, as though they were fragments of liturgy, some
very deep-pondered scraps of his own and other people's
work, frowned, grew, drove about and read in public; and,
in the background of all this, as though in the wake of
some skater dashing straight forward, there always loomed
some particular day of his own, which had preceded all the
days gone by-the day on which he had made his astonish
ing flying start that gave him the look of being so hugely
unbent and unconstrained. His way of cllrrying himself
suggested something like a decision when it has been ex
ecuted and its consequences are irrevocable. This decision
was his very genius; his encounter with it had so astonished
• The Cloud in TroweTs (1915).
19
him at some time that it had since become his prescribed
theme for all time, and he had devoted his whole being to
incarnate it without any pity or reserve. •
20
drunk, pale as de ath, he had obviowly been shak.en to the
core by this excess of misbehavior, and started to shout at
the top of his voice, literally with tears in his eyes, one of
the few Russian words he knew:
"Mnogo! Mno-go! Mno-go!" ("many" or "much").•
21
in 1908. "But beneath us is a rumbling and fire-spit
ting mountain and down its sides behind clouds of
ashes, roll streams of red-hot lava." • It was left to
Mayakovsky to be the poet of this eruption.
Although ultimately correct, this judgment of M aya
k.ovsky was premature before October 1917. True, his
harsh and violent idiom was far closer to the mood of
elementa l Russia than the elegant language of the
"gentlemen poets" who warbled (in Mayakovsky's
phrase) of "pages, palaces, love and lilac blooms." ••
Yet in his early poetry he was almost entirely absorbed
by his personal torments. Then, it was Pasternak, of
all the writers bound to the humanistic tradition, who
understood Mayakovsky best. Later, Pasternak was
to reject his political verse, but in Mayakovsky's early
lyrics he saw "poetry molded by a master; proud ami
daemonic and at the same time infinitely doomed, at
the point of death, almost an appeal for help. " •••
Indeed, from these lyrics rises a single cry of pain,
at times barely tolerable to the human ear. His poetic
techniques served above all to sharpen the impact of
his feelings on the senses of the reader--or rather, of
the listener, for his verses were written to be read
<�loud. Howe\'er complex the structure of language
and meter, the effect is always immediate; Maya kov
sky had an extraordinary ear for the language of the
street, and the art to transform it into a perfectly
original yet familia r idiom. This is why he reached a
much larger audience than most modernist poets.
With such elements as street slang, popular songs,
a nd chastushki (satirical j ingles of the industrial age)
• "Sarure and Culture," in The Spirit of Music, Lindsay
Drnmmond Ltd., london, 1946.
•• Bmther Writers (1917).
• •• An Essay in Autobiography, Collins and Harvill Pras,
l.onclon, 1959.
22
Mayakovsky created a personal style involving gram
matical deformations, bizarre inversions, neologisms,
and puns. He was most ingenious in coining new
verbal forms with, as he called it, "the small change of
suffixes and ftections." The result is not so esoteric
as it would be in English; spoken Russian yields far
more gracefully than English to the inventor.Few of
Mayakovsky's verbal innovations can therefore be
rendered in English.
Equally unrenderable are Mayakovsky's rhymes. In
Conversation with a Tax Collector about Poetry, he
calls his rhyme "a keg of dynamite " and his line "a
fuse" which "burns to the endjand cxplodes,;a nd the
townjis blown sky-highjin a strophe." In his essay
"How to Make Verse" (1926), he explains: "1 always
put the most characteristic word at the end of a line
and find for it a rhyme at any cost. As a result my
rhymes are almost always out of the ordinary and, in
any case, have not been used before me and do not
exist in rhyming dictionaries." Assonances, off-rhymes,
punning rhymes, or mere echoes served Mayakovsky's
purpose.The Russian critic Dmitri Mirsky suggested
that an English equivalent of a conservative Mayakov
skian rhyme would be Browning's "ranunculus" with
''Tommy-make-room-for-your-uncle-us."
His stunning imagery, however, breaks through in
translation.Bold, extreme, and frequently brutal, his
images constitute his most effective means of communi
cation. He was a master of metaphor and hyperbole.
In fact many of his poems, such as The Cloud in
Trousers, are entirely composed of metaphors. Some
of these metaphors recur constantly in the lyrical por
tion of his work: Mayakovsky is impaled on spires,
trampled by madmen or mobs, consumed by fire, or
swept away by storms. In his more buoyant moods, he
2S
is fond of measuring himself with the elements: the
ocean's wave, thunder, and sun. In An Extraordinary
Adventure he invites the sun to tea, and slapping him
on the back, proclaims: "To shine-jand to hell with
everything elseljThat is my motto--jand the sun's!"
Few of his lyrics are so sunny. At the age of twenty,
in his poem /, he was already "thrusting the dagger of
desperate wordsjinto the swollen pulp of the sky."
This splendid poem, like many of Mayakovsky's earliest
verses, shows the influence of the futurists' experi
ments. Not wholly intelligible for this reason, it none
theless suggests in its imagery ("midnight/with sod
den hands has fingeredjme") the mood of the author.
Later, Mayakovsky was more explicit; in his most
important work before 1917, The Cloud in Trousers,
he is directly concerned with the agony of love. He
begins with an attack on the sentimental drawing
room poets who cannot turn themselves inside out.
Then he proceeds to do just that. Rejected by "Maria"
in Part I, he eviscerates first himself and ultimately
the universe. His screams claw his mouth apart, a
nerve leaps within him like a sick man from his bed.
He will root up his soul and, trampling it to a bloody
rag, offer it to Maria as a banner. "Look!" he cries,
"again they've beheaded the stars,jand the sky is
bloodied with carnage!" Here, in these images of
terror and violence, is Mayakovsky at his best and
worst. Most often he is the master of his material, but
sometimes he loses control and staggers out of the
bounds of art into the realm of psychopathology.
Then the poet's anguish appears unnecessary, exces
sive, artificial. It is at such moments that Mayakov
sky's great weakness is most apparent. This weakness
lay not in the overabundance of passion but, all too
often, in the absence of it. "I am bored, deadly
24
bored," he always complained to his friends. Clearly,
he felt a deadness in himself which demanded quicken
ing. Hence, he was constantly exacerbating his feelings;
only when he had thus roused himself to an extremi ty
of emotion did he feel wholly alive. All the extrava
gances of this astonishing man's life--his dramatic in
volvements with women, his intoxication with Bolshe
vism, and paradoxically, even his obsession with
suicide--must be understood in this sense.
Inevitably, Mayakovsky's work suffered from the
same extravagance. Poetry was his confessional, his lec
tern, and his soapbox. Here he always assumed the first
person, the "I'' with which he could directly assail his
audience with every detail of his personal affairs, and
every nuance of his feelings. His verse, in short, resem
bled him absolutely.
Mayakovsky's misfortunes in love, which constitute
the main topic of his lyrical poetry, were either in
vented or invited. The two unloving "Marias" of
Odessa and Moscow were, for example, far more yield
ing to him in life than in The Cloud in Trousers. In
fact most women adored him; he was handsome, he
was famous, and he had the ineluctable charm of a
poete maudit in the rough. And, according to Maya
kovsky, he adored them equally. As an adolescent, he
loved to boast of his successes. He once told Burlyuk:
"The greatest pleasure is to wait in clean bedclothes
for the arrival of the female species." Yet, in reality,
he quickly abandoned women who loved him simply
or easily. In love, as in all things, Mayakovsky favored
the impossible. He always chose women who were un
available to him for some reason or other. He had
two important loves in his life, both unrealized, both
doomed from the start.
The fint of these loves was Lily Brik-the famous
25
Lily whose coldness and inconstancy Mayakovsky
lamented in public for fifteen years. Lily, the hand
some and cultivated daughter of a Moscow lawyer, was
the wife of Osip Brik, the critic and editor.In their
home they maintained a permanent literary salon
where for many years Lily collected famous men from
the avant-garde, much as she added to her wardrobe of
splendid dresses from the Paris couturiers. Mayakovsky
first met this captivating creature in July 1915--"a
most joyful date," he noted in his a utobiography. A
few months later he dedicated to Lily what is surely
the most savage indictment of a woman and woman
hood to be formulated in our time: The Backbone
Flute. From Lily's bed rises the smell of scorching wool
-the devil's flesh rising in sulphurous flames. Lily's
lips are a monastery hacked from frigid rock.Lily's
eyes excavate the hollows of two graves in her face.
And why? Lily, the terrible, the accursed Lily has left
Maya kovsky for another man.He is condemned to the
Siberia of the heart where, he writes, "I'll scratch
Lily's name on my fetters,jand in the darkness of
hard labor, kiss them again and again."
The Backbone Flute is merely a premonition. Lily
and he were not even lovers in 1915. Not until after
the Revolution did Lily, her complaisant husband,
and Mayakovsky begin living as a menage a trois, and
not until 1928 did Lily abandon him for another man.
Yet he was always a step ahead of tragedy; his lyrics
were composed in apprehension of it. In The Back
bone Flute he suggests that it would be better for him
to punctuate his end with a bullet. In Man (1916-17)
he writes: "The heart yearns for a bulletjwhile the
throat raves of a razorj. ...The soul shivers;jshe's
caught in ice,jand there's no escape for herl" His
"handcuffs rattle" as he foresees the millennium of
26
love when all will perish, God will burn out the last
rays of the sun, and only Mayakovsky's pain will
survive and be intensified. He concludes: "And I
standjwrapped in flamesfat the imperishable stakejof
my inconceivable love."
The stake, fetters, handcuffs-these images indicate
the nature of Mayakovsky's bond with Lily Brik. It
consisted largely of mutually imposed indignities. The
poems he wrote in her name and recited, with
her permission, all over the country, were nearly al
ways abusive. After her infidelity and the end of their
love affair, he continued to share an apartment with
the Briks--a stormy arrangement that lasted until his
death. During his travels and hers, he bombarded her
with letters and telegrams, addressed to "Kitten" and
signed "Puppy," which begged for some scrap of af
fection. • The fact that he continued to send these
communications long after he was involved with other
women, suggests that he had invented her to serve
his masochism. She herself was aware of her insub
stantial role. To his last plaintive messages wired to
her a month before his death, she replied: "I have
received your little telegram . .. but I do not under
stand to whom you are writing--certainly not to
me. . . . Please invent a new text for telegrams."
Tough, vain, and basically insensible, Lily was well
insulated against Mayakovsky, but frailer souls often
suffered �cause of him. People with suicidal inclina
tions were particularly vulnerable. "Maria" of The
Cloud in Trousers, Part 3, was in reality, a seventeen
year-old girl, hopelessly in love with Mayakovsky.
After a brief affair, he ignored her. A few years later
27
she committed suicide. Although Mayakovsky cannot
be held responsible for her death, he was guilty of
writing a scenario, How Do You Do1, in 1926, contain
ing a sequence which satirized it. In the first scene
of the movie, the hero, who is named Mayakovsky
and acted by Mayakovsky, is comfortably seated in an
armchair, sipping tea and reading an account of an
attempted suicide in a newspaper. The figure of a girl
holding a revolver emerges from the page. With a
despairing look she fires a bullet into her temple,
"breaking the newspaper as dogs break through paper
hoops at the circus. Mayakovsky tries to stop her but
it's too late," reads the scenario, "he clutches the
paper with an expression of disgust and throws him
self back in his chair ... his face gradually becomes
calm."
Mayakovsky's most famous act of cruelty concerned
Sergei Esenin.Always a critic of the great and dissolute
neo-romantic poet, Mayakov�ky was enraged when
Esenin committed suicide in 1925.Ravaged by heavy
drinking and drugs and disillusioned by the Sovieti
zation of Russia, Esenin had cut his wrists, written a
farewell poem in his own blood, then hanged himself.
Two lines of this poem read: "in this life to die is
nothing new;and, in truth, to live is not much newer."
Mayakovsky promptly composed a poem entitled
To Sergei Esenin in which he countered: "in this life
it is not hard to die,jto mold life is more difficult."
Mayakovsky compounded the injury to Esenin's
memory when, a year later, he lectured on his purpose
in writing To Sergei Esenin: "My aim: to deliberately
paralyze the action of Esenin's last lines; to make
Esenin's end uninteresting; to set forth, in place of
the easy beauty of death, another kind of beauty. For
the working class needs strength in order to continue
28
the revolution which demands . . . that we glorify
life and the j oy that is to be found along that most
difficult of roads-the road towards communism." •
N ot until Mayakovsk.y's own suicide four years later
could this outrageous utterance be wholly understood.
He had, of course, been speaking of his own dilemma.
In these crude terms he had defined the alternative
that was always present in his mind: the easy beauty
of death or the difficult road to communism. The
October revolution had promised him a way out of
the miasma of his personal life; the poete maudit who
had indulged in all that was morbid in his tempera
ment might now aspire to a higher order of things:
the splendid-sounding ideals of communism. Besides,
as his adolescent experiences had proved, revolution
was a tonic for the boredom that plagued him.
N o wonder then that October 1917 found Mayakov
sky issuing "orders" to the "army of art": "Comrades,
to the barricades! . ..Streets are our brushes,jsquares
our palettes!" •• During the first years of the revolu
tion. while hundreds of distinguished intellectuals
were fleeing abroad from the terror, and all Russia
was suffering the agony of civil war. famine, and
epidemics, Mayakovsky was exultant. Of course, many
other Russian writers l ike Blok. Bely, Esenin, and
Bryusov were also enthusiasts of the revolution, but
most of these were very quickly disabused of the
Bolsheviks and vice versa.
At this juncture, it seemed that the liberal intel
ligentsia had been right about Mayakovsk.y. Bunin
spoke for many of those who were now in geographical
or spiritual exile from Soviet Russia when he wrote
that Mayakovsky was revelling in luxury and fame
' How to Make Jlerse (1926).
'• OrdeT to the Army of Art (1918).
29
while the Russian people fed on corpses, and that he
had abandoned the scandalous behavior of a futurist
for the scandalous behavior of a "revolutionary dema
gogue, a fiery bard of communism and red terror who
exhorted Russian youth to 'build their lives on the
Dzenhinsky pattern.' " • Mayakovsky was not rev
elling in luxury, but it was certainly true that he was
unmoved by the inhumanity of the early years of the
revolution. The savagery of the terror that had driven
even Maxim Gorky to a physical breakdown com
pounded of grief and horror, left Mayakovsky en
raptured, like a man who has had a vision of the
second coming of Christ. The metaphor is his own.
In The Cloud in Trousers he had prophesied the
revolution in these terms, underestimating the date
by only a year: "I perceive whom no one sees,jcross
ing the mountains of time.jWhere men's eyes stop
short,jthere, at the head of hungry hordes,jthe year
1916 comethjin the thorny crown of revolutions."
As it turned out, however, Mayakovsky fell far
short of becoming a N ew Soviet Man. The dictatorship
he had greeted so devoutly soon began to grate on his
sensibilities. He felt increasingly oppressed by the
Soviet bureaucracy and exasperated by its smugness
and philistinism.After the terror and the Civil War,
Mayakovsky's attitude toward the authorities alter
nated between submission and independence. On the
one hand, he styled himself as a "loudmouthed rabble
rouser" who served the state with masses of propa
ganda posters, j ingles, and long-winded exhortations
in verse, and on the other, he was determined to be
the enfant terrible of Soviet literature whose mission
was to save the state from surrendering to the phari
sees and the philistines.
• Memories and Portraits, John Lehmann, London, 1951.
30
Until 1928 at least, he was free to behave pretty
much a s he willed. From the end of the Civil War
until Stalin began dictating cultural life, the artist had
considerable i ndependence, and although some of the
cream of the i ntelligentsia had been lost to Russia
in emigration, many outstanding people had re
mained to pursue the artistic experiments begun be
fore the revolution. The great experimental theater
of Vsevolod Meyerhold flourished i n the twenties,
while Bely. Zoshchenko, Zamyatin, Babel, and Paster
nak were doing some of their best work. Writers trav
eled back and forth to London, Paris, Berlin, and
Prague, publishing books there and bringing bade.
quantities of Western literature for translation i nto
Russian.
In this liberal atmosphere, Mapkovsky usually
managed to retain his originality, even in his crudest
polemics and his broadest satires. In 150,000,000,
a poem written during the American intervention
in the Russian Civil War, the colossal peasant Ivan,
who has 150,000,000 heads, an arm as long as the Neva
River, and heels as big as the Caspian steppes, wades
across the Atlantic to fight a hand-to-hand battle with
a Woodrow Wilson, resplendent in a top hat as high
as the Eilfel Tower. In Paris (192�). he i nvites the
Eilfel Tower to lead a revolution, then follow him to
Moscow where, Mayakovsky tells her tenderly, she will
be better scrubbed, polished, and cherished than in
her decadent hometown. In A bout Conferences
(1922), he observes that at daybreak every office
worker disappears into conferences of the "A-B-C-D
E-F-G committees re the purchase of a bottle of ink
by the provincial co-op." Annoyed at not finding any
one at his desk by nightfall, Mayakovsky bursts into one
�I
such conference and finds that only torsos are i n at
tendance. Lower parts are conferring elsewhere. A
clerk informs him that workers have had to split
themselves up to meet organizational needs. Maya
kovsky's final plea: "Oh, for just one more conference
re the eradication of all conferences!"
His impudence to Soviet authorities was famous in
Moscow. Roman Grynbcrg, a friend of Mayakovsky's
in the early twenties, gives an arresting example.In
1922, immediately after a meeting with Trotsky, then
People's Commissar for War, the poet rushed to his
friend to brag about the "historic pun" he had j ust
made at Trotsky's expense. Trotsky had summoned
him to his office to interview him on the subject of
modern Russian poetry for the book he was then writ
ing, Literature and Revolution. Mayakovsky de
scribed the work of his colleagues, then Trotsky re
peated his account after him, in his own words."What
do you think? How was that as a first try? " asked
Trotsky. Mayakovsky answered with a devastating
pun: "The first pancake falls like a People's Com
missar " (peroy blin lyog narkomom), a play on the say
ing "the first pancake falls like a lump, " (peroy blin
lyog komom).
Although propaganda and satire had become Maya
kovsky's main preoccupations after the revolution, he
did not by any means abandon lyrical poetry. Only
now he was ashamed o£ his lyrics. "Unfortunately I
have again a craving to write lyric verse," he wrote
Lily Brik in 1924, shortly after having completed a
three thousand line elegy on the death of Lenin.
Clearly, he was trying to contain the personal agonies
that constantly threatened to spill out into his poetry.
His friend Roman Jakobson, i n one of his several
S2
brilliant articles on Mayakovsky,• has called this ex
ercise "personal censorship." He points out that Maya
kovsky went so far as to attack other poets for his own
presumed weakness. "The lOth anniversary of the
October Revolution is at hand, " Mayakovsky wrote in
Komsamolskaya Pravda in 1927, admonishing another
poet, "and you have caught at someone's braids. Go
ahead and love both Mary and her braids, but these
are your family affairs, and to us your woman doesn't
matter." And again, at an exhibition of his posters and
writings which opened three weeks before his death,
he pontificated: "Why should I write on Mary's love
for Peter instead of considering myself part of that
state organ which builds life. The basic goal of the
exhibition is ...to show that the poet is not one
who, like a woolly Iamb, bleats of lyric-erotic themes,
but one who, in our acute class struggle, surrenders
his pen to the arsenal of proletarian arms."
Nevertheless, Vladimir's love for Lily and other
women had resulted in some remarkable lyrics, among
them I Love (I 922), an anguished declaration of love
for Lily; A bout This ( 1923), his cry of despair at Lily's
infidelity; Letter from Paris to Comrade Kostrov on
the Nature of Love (1928), a direct expression of the
rival claims of love and communism on the poet.
The struggle within Mayakovsky between the prop
agandist and the lyric poet sharpened in the mid
twenties. For one thing, his position as the foremost
revolutionary poet was being questioned.Writers who
considered themselves ideologically orthodox had be
gun to carp at him for his experimentalism and his
independence. And LEF (Left Front of Literature).
• "llnpublished Mayakovsky," Harvard Library Bullcrin, Vol. 9.
1955.
33
the movement he had helped found along with
other futurists, was under fire. LEF's program, like
futurism's, was to create bold new forms in the arts
which would be worthy of the technological and revo
lutionary era. Mayakovsky and his colleagues called
the realist writers bourgeois, and the so-called prole
tarian writers official and academic. The LEF maga
zine published some of the finest works of the period,
including Isaac Babel's superb Red Caval ry. Lectur
ing in defense of LEF, Mayakovsky said in 1927 :
"When Babel came to the capital three years ago with
a collection of his short stories, he was received with
bayonets. They told him: 'If you saw such things in
the Red Cavalry, you should have reported them to
the commanding officer instead of putting them into
a story.' After that LEF-because LEF does not fol
low the line of stereotype criticism-published his best
stories.
" • The magazine folded right after the publi
cation of the stories. (Babel was liquidated during the
purges ten years later.)
Mayakovsky was shaken by LEF's failure, and
partly to get away from his critics, undertook a long
trip through Europe and America in 1 925. But the
journey only served to agitate him more, for in Amer
ica he was compe11ed to alter at least one long-stand
ing conviction, and this was that modernity repre
sented an unmixed blessing for mankind. True,
during his first days in New York he marveled at the
"austere disposition of bolts and steel" of the Brooklyn
Bridge; "construction instead of style" fitted in nicely
with the LEF-futurist ideology.But in the long run,
America frightened him, as. it had frightened many a
European during the frantic, booming, money-mad
• Liternturnoe nasledstvo, Vol. 65, "Novoe o Mayaltovsltom,"
Mosrow, 1958.
34
twenties. Mayakovsky saw New York as a suffocating
prison · of tunnels, elevateds, elevators, and sinister
streets where "the filth is worse than in Minsk. It is
extremely dirty in Minsk." Besides, he was personally
miserable during his three-month stay in America. He
felt desperately homesick as he traveled alone, in the
infernal summer heat, to Chicago, Detroit, Pittsburgh,
ami other unlovely monuments to industrialization.
Since he spoke no English, or any other foreign lan
guage for that matter, he had only Russian-speaking
immigrants for company. Under the circumstances it
is astonishing that his account of his journey, My Dis
covery of America ( 1 925-6), contains so many percep
tive descri ptions, as well as savage caricatures of
American life. Most interesting are his conclusions:
" The futurism of naked technology with the superficial
impressionism of smoke and wires which has the enor
mous task of revolutionizing the paralyzed, obese, and
ancient psyche-this elemental futurism has been defi
nitely confirmed by America. . . . The task of LEF
arises before the workers in the field of an; not the
hymning of technology but its control in the name of
the interests of humanity. Not the aesthetic enjoy
ment of iron fire escapes but the simple organization
of living quarters."
On his way home, he made another discovery:
France, which had once seemed the most decadent of
capitalist countries, now had a certain charm for him.
My Discovery of A merica ends on this note: "In com
parison with America's wretched hovels, each inch of
land [in France] has been captured by age-long strug
gle, exhausted by centuries, and used with pharma
ceutical minuteness to grow violets or lettuce. But even
this despised sort of little house, this little bit of land,
this property, even this deliberate clinging for cen-
55
turies seemed to me now an unbelievable cultural
milieu in comparison with the bivouac-type set-up
and the self-seeking character of American life." •
Mayakovsky returned to Moscow from this journey
in an abject mood. After his loneliness abroad and
his d isturbing impressions of America and France, he
yearned-temporarily, at least-to submit to the famil
iar certitudes of communism. The result was Back
Home!, a poem which is at once the most outrageous
and the most pathetic expression of Mayakovsky's
attraction to dictatorship--outrageous, as he Gtlls
upon the Gosplan, a commissar, a factory committee,
and Stalin himself to command his work-and pa
thetic as he explains, "but I,jfrom poetry's skies,;
plunge into communism,jbecausejwithout itjl feel
no love." The mood did not last long. Even while
writing Back Home!, he sensed that his reception in
Moscow would be far from reassuring. A first version
of the poem ended: "I want to be understood by my
country,jbut if I fail to be understood-/what then?j
I shall pass through my native landjto one side,jlike
a showerjof slanting rain."
Back home, the "proletarian" hacks he so despised
for their conservatism were gaining power. Mayakov
sky's attempt to revive the LEF magazine in 1 927
failed almost at once under their assault. By 1 928, the
RAPP (Association of Proletarian Writers) controlled
Soviet literary life; the era of liberalism in the arts
was very nearly over. Some of the most independent
and original of Soviet intellectuals were now being
attacked for their "anarchism," and, more ominously,
for their "Trotskyist left deviations." Writers were
• Excerpts from My DiscOIJery of America translated by Charles
A. Moser.
36
called upon to be "shock workers" in "art brigades"
in the service of the first five-year plan. Stalin, now
embarked on the forced collectivization of the peasan
try, was preparing the way for the decimation of the
intelligentsia.
At this point, Mayakovsky passed i nto the most
genuinely tragic period of his life. During the two
years before his suicide he came cl osest to an awareness
of the nature of the society he had once acclaimed.
He saw the conflict between the ideals and the reality
of communism, between the i ndividual and the collec
tive, between the artist and the bureaucrat. And
although this knowledge ultimately proved intoler
able, it i s to Mayakovsky's honor that, at the last, he
chose to confront it i n his art.
In 1 928 he wrote one of the most devastating satires
of communist society in contemporary literature: The
Bedbug (Klop). In the first half of the play, he sees
the Russia of 1 928 in terms of the Soviet bourgeoisie:
the profiteers, the Party fat cats, the proletarian phi
listines.His villain is Prisypkin, the bedbug-infested,
guitar-strumming, vodka-soa ked vulgarian who is the
proud possessor of a Party card and a proletarian
pedigree. In the second half, Mayakovsky foresees the
communist millennium. N ow, in 1 978, the excesses of
a Prisypkin are unthinkable. Sex, vodka, tobacco, danc
i ng, and romance are merely items in the lexicon of
archaisms.The hero? None other than Prisypkin, who
has been resurrected as a zoological curiosity and who
begins to look nearly human in this dehuma nized
world. He is lost, frightened, utterly deprived of love
-in short, he is a caricature of his author. To sharpen
the resemblance on stage, Mayakovsky took pains to
teach the actor who played Prisypkin his own man
nerisms.
37
Roman J akobson has pointed out that Mayakovsky
was making fun of his own youthful hopes in the
second part of The Bedbug. • His evidence is arrest
ing. In 150,000,000 (1919-20) he had prophesied that
"in the new worldjroses and daydreams once dese
crated by poets will blossom,jto gladden/the eyesjof
us overgrown children." But when Prisypkin plain
tively requests books on roses and daydreams, he i s
told that "nobody knows anything about what you
asked for. Only textbooks on horticulture have any
thing on roses, and da ydreams are dealt with only in
medical works-in the section on hypnosis." In Man
(1916-17) Mayakovsky had cried: "I am for the heart!"
Prisypkin wants "somethi ng that . .. plucks at my
heartstrings." The reply: "Well, here's a book by
someone called Mussolini: Letters from Exile." In
A bout This (1923) Maya kovsky had petitioned a chem
ist of the "Future Workshop of Human Resurrection"
of the thirtieth century: "I have not lived out my
earthly spanjon earth,ji have not finished loving;.
. . . Resurrect me-;I want to live out my lifelj. . .
I 'll do anything you want for nothing.j. . . Do you/
havejzoos? jLet me be a keeper." Prisypkin ends up
inside the cage, with an armed keeper.
Prisypkin's last lines a re an ominous invitation.
M omentarily released from his cage, he walks to the
footlights and addresses the audience: "Citizens!
Brothers! My own people! Darlings! How did you get
here? So many of you! . . . Why am I alone in the
cage? Darlings, friends, come and join mel Why am
I sufferi ng? Citizens!"
But in 1 928 Ma yakovsky's audience was not ready
to recognize his warning. Then, The Bedbug ap-
• "New Vene of Mayakovaky," Rlllllian Literary Archive, New
York., 1956.
38
peared to be dealing with periods in time which did
not exist for the literal-minded. In the first part of the
play, Mayakovsky had chosen to identify his repulsive
characters with the NEP (New Economic Policy) which
had already been supplanted by the first five-year
plan. As for the second part, the nature of the Stalinist
utopia was as yet beyond the imagination of all but
prophets, madmen, and poets. Moreover, The Bedbug
was first produced in Meyerhold's most constructivist
style, then much too avant-garde for a mass audience.
In short, the play was not a success. After a three
month run in Moscow, it was performed only rarely,
briefly, and usually in abridged form, for twenty-five
years.
Nowadays, the Russian audience that has endured
the Stalin era is more appreciative of The Bedbug.
When the authorities permitted a full-scale repertory
production in Moscow in 1 955, it became a smash hit.
Since then it has been staged, with great success, in
cities all over the country. Significantly, some of these
productions have heightened the immediacy of Prisyp
kin's plight, quite beyond Mayakovsky's intention. In
the original production, his cage was a fantasy of glass
and string; today it has iron bars and is provided with
some familiar furnishings of contemporary Soviet life:
the fringed orange lampshade, the fake tapestry
hanging, and the ruftled boudoir pillow. The puritans
of 1 978 who express their repugnance for romance
and vodka now do so against a backdrop showing the
new University of Moscow building, completed in
1953. In at least one production, Prisypkin has be
come a tragic hero. When the resurrected Prisypkin
has been abandoned in horror by the doctors of the
brave new world, the lights in the laboratory dim; a
single spotlight illuminates him as he kneels, beating
59
his head on the stage. His cry, "Odin!", "A lone!",
howled into the darkness, is surely one of the most
hair-raising effects in modem theater. The audience
which, only a few moments before, was laughing at
Prisypkin's antics, is now frozen in absolute silence.
The sense of Prisypkin's last lines is unmistakable to
such an audience, but in case anyone should miss the
point, the director sends him running past the foot
lights, down the steps, and into the aisles. "Come and
join mel " he cries, just as his keeper collars him and
forces him back to his cage with a gun at his head.
Bold as such productions appear in Moscow today,
the Meyerhold-Mayakovsky version was a far riskier
enterprise as Russia entered the Stalin era. There
can hardly be anyone among those who now throng to
see The Bedbug who does not know the fate of its
creators. In 1 937 Meyerhold was accused in Pravda
of consistently producing anti-Soviet plays. He was
arrested in 1 939 and perished in a concentration camp
during the war. Mayakovsky would unquestionably
have joined Meyerhold if he had not taken his execu
tion into his own hands.
Yet, Mayakovsky's position was reasonably secure
in 1 928. The critics did not dare attack The Bedbug
openly, but Mayakovsky was acutely aware of grum
blings behind the scenes. A few days after the first
public reading of the play, he published a poem which,
he confided to friends, he knew to be a "bomb": Letter
from Paris to Comrade Kostrov on the Nature of Love.
Kostrov, the editor of the magazine Young Guard, had
commissioned him to write some political articles and
poems from Paris, where Mayakovsky spent a month
in 1 928. But instead of providing the editor with
his customary accounts of French decadence, he sub
mitted an ecstatic love poem. Writing from Paris,
40
where he had fallen in love, Mayakovsky suggested
that such a man as Kostrov can neither comprehend
nor curb the overwhelming force of the poet's pas
sions: " Hurricane,jlire,jwa ter;surge forward, rumb
ling.jWhojcanjcon trol this?jCan you?jTry it. . . . "
o• 41
twenty-two: "Where shall I find a beloved,ja beloved
like me?" •
He wanted, at all costs, to remove Tatiana from
her circle of admirers, marry her, and take her back
to Moscow with him. In a single night in November
1 928, he composed a poem, Letter to Tatiana Yakov
leva, in which he stated his jealousy and his determi
nation: "We need you in Moscow,jtherc's a shortage
of long-legged people.jlt's not for you who walkedjin
snowdrifts and typhus• • jwith those legs of yoursjto
surrender themjto the caressesjof oil magnates/at ban
quets; . . . Come hereljCome to the crossroads/of my
largejand clumsy arms.jYou don't want to?jWell,
stay behind and winter here;. . . But-all the same;
one dayjl'll take you-jyou alone-for together with
Paris."
When Mayakovsky returned to Moscow he felt
wretched without Tatiana. "To work and to wait for
you is my only joy," he emphasized in a letter to her,
as he completed work on The Bedbug and rushed it
through production. • • • At the end of February 1929,
a week after the opening of his play, he fled to Tatiana.
By this time, Mayakovsky had learned to love Paris,
in company with the ravishing Tatiana. Her smart,
luxurious world now had a strong appeal for him.
He bought custom-tailored suits for himself and
dresses for Lily Brik, to whom he was still curiously
attached. The Parisian salons he frequented with
Tatiana made Moscow life seem provincial by com
parison. Together, they visited Le Touquet, and Paris
42
Plage, a resort near Deauville, where he spent days
at the roulette tables among Europe's most fashion
able people. But by the time his visa had expired at
the end of March, he had not succeeded in persuading
her to follow him to Moscow ; she was quite under
standably reluctant to take the risk. Mayakovsky still
hoped to bring her around on a subsequent visit, or at
least, spend as much time with her in Paris as possible
in the future.
His letters and telegrams to Tatiana from Moscow
during the summer and fall of 1929 reflect his growing
anxiety about their reunion. "I am trying to see you as
soon as possible," he wired in May. In June he sent a
series of telegrams: "Am very depressed . . . impos-
sibly depressed . . . absolutely depressell . . . yearn-
ing for you unprecedentedly . . . yearning for you reg
ularly and recently not even regularly but even more
often." By J uly he was desperate, and suggested that
she come as an "engineer" to Russia and settle with
him in the desolate Altai region. Finally, in Septem
ber, when he was scheduled to leave for Paris at last,
he wrote: " I t is impossible to repeat and enumerate all
those sorrows that make me even more taci turn." He
had been refused a visa by the authorities. "Only a
grea t, good love could still save me," he had told
friends in 1 927. Now he was saying, "I am being torn,
chopped i n to pieces; people are being ripped away
from me." In December he learned that Tatiana had
married a Frenchman. •
The denial of a visa to Mayakovsky was obviously
an attempt to break his independence. But even in
his grief over the loss of Tatiana, he had the courage
• In connection with this reconstruction of Mayakovsky"s last
two journeys to Paru, I am greatly indebted to Mn. Yakovleva.
and to Professor Roman Jakobsen for the material contained in
hia articles cited on pp. 55 and 58.
4!
to fight back; his play The Bathhouse (Banya) was a
direct assault on the bureaucracy that was closing in
on him. The Bathh ouse's main character is the gro
tesque Pobedonosikov, the director of a huge "co-ordi
nation" sen-icc, who is busily engaged in avoiding work.
His activi ties include having his portrait painted to
"immortalize the new-style administrator." " How
shiny your boots are ! " raves the painter. "Makes one
feel like licking them ! Only Michelangelo had such
pure lines. Do you know Michelangelo?" "Angelov, an
Armenian?" answers the director.
When Pobedonosikov is taken to see a play in which
his own idiocies are represented on stage, he protests:
"Your theater pretends to be revolutionary but you
irritate . . . how do you say . . . you shake up re
sponsible officials. This is not for the masses; workers
and peasants won't understand it, and it's j ust as well
they won't understand it, and it shouldn't be ex
plained to them. Wha t do you mean by making us into
actors on the stage? We want to be passive, like . . .
how do you say it . . . spectators?"
The cultural bureaucrats had tolerated Mayakov
sky's satire of the communist millennium in The
Bedbug, but they were determined not to let him get
away with assailing the present-day regime. After a
first reading in February 1 930, Glavrepertkom, the
theater censorship committee, declared that the play
was not acceptable in its present form. Only Mayakov
sky's still formidable reputation saved it from being
scrapped altogether. After some alterations, it was
produced the following month and failed as badly as
The Bedbug. This time, some of Mayakovsky's enemies
were outspoken, both in the press ::m d in public meet
ings. A few reviews had a sinister ring. The critic and
official of RAPP Vladimir Ermilov, for example, in-
44
sinuated in Pravda• that Mayakovsky was playing the
game of the Trotskyist opposition. A few days later,
Mayakovsky composed a slogan which he had painted
on a huge poster a nd displayed in the Meyerhold
Theater: "You can't immediately steam out the swarm
of bureaucrats.jThere wouldn't be enough bathhouses
or soap.jBesides, the bureaucrats are aided by the pen
of critics-jlike Ermilov."
Ermilov protested; RAPP ordered that the poster be
removed at once. Here the i ncident ended until Ma
yakovsky recalled it a month later. A postscript to his
suicide note reads: "Tell Ermilov it was a pity he re
moved the slogan ; we should have fought it out."
Always hypersensitive to criticism and stricken by
failure, Mayakovsky believed he was now the victim of
persecution. In reality, his enemies were more re
strained in their criticism than he imagined, or as is
generally supposed in the West. Yet his presen timent
of tragedy was, as always, uncanny; the purges of the
intelligentsia were at hand. Mayakovsky evidently
sensed that he would be among the first to be con
demned. His last important poem, the unfinished
At
the Top of My Voice, was conceived as a monument
to a doomed man-Vladimir Mayakovsky. The poem
was clearly inspired by Pushkin who, at the age of
thirty-seven, five months before his death, had written:
"No hands have wrought my monument; no weeds/
will hide the nation's footpath to its site.jTsar Alex
ander's column i t exceeds/in splendid insubmissive
height.j . . Mayakovsky echoed: "My versejby labor;
will break the mountain chain of years,jand will
46
At the beginning of April, Mayakovsky was taken
to the Kremlin hospital for a few days with a break
down that was diagnosed as nervous exhaustion. After
his release, he stated at a writers' meeting that "so
much abuse is being flung at me and I'm being ac
cused of so many sins (real and unreal) that I some
times think that I should go away somewhere for a
year or two so as not to listen to so much invec
tive." • On April 1 0 an acquaintance ran into him
in the lobby of the Meyerhold Theater. His account
of their meeting is reported in the authoritative Soviet
work on Mayakovsky: "He was very gloomy. I started
talking to him about how at last there had been an
article in
Pravda giving an objective assessment of
The Bathhouse. Mayakovsky replied: 'Never mind.
I t's too late now.' Then I understood him to mean
that it didn't matter because the play had already
been cursed to pieces." • • Four days later, Maya
kovsky was dead.
His suicide note, addressed "to all," reads in part:
"Do not blame anyone for my death and please do not
gossip. The deceased terribly disliked this sort of thing.
Mamma, sisters, and comrades, forgive me-this is not
a way out (I do not recommend it to others), but I
have none other. Lily-love me. . . . Comrades of
VAPP • • •-do not think me weak-spirited. Seriously
-there was nothing else I could do. Greetings.''
What followed was worthy of Mayakovsky's prophe
cies of the brave new world of 1 978. Literary Gazette
reported that a t 8 p.m. on the day of his death the
47
State Institute for the Study of the Brain extracted
Mayakovsky's brain; it weighed
1 ,700 grams as against
an average of1 ,400, and was put in the Institute's
"Pantheon." During the next days, 1 50,000 people
came to view his body as it lay in state at the Club of
the Wri ters' Federation, under a wreath made of
hammers, flywheels, and screws which bore the in
scription: "An iron wreath to an iron poet." • His
obituary in Pravda contained a cry of outrage by
the ultra-proletarian poet Demyan Bedny: "Monstrous.
Incomprehensible. The tragedy of his so unexpected
end is heightened by its triviality, which is completely
out of tune with the questing and original nature of
Mayakovsky. And this ghastly letter before his death
which is so ghastly in its triviality-what sort of a
justification is this? . . . I cannot explain this except
as a sudden mental collapse, a loss of inner orienta
tion, a morbid crisis of personal experience, an acute
psychosis." • •
At the funeral, another sort of explanation was
provided by members of RAPP, led by the critic
Leopold Averbach. The trouble was, they chorused,
that Mayakovsky had not become a truly proletarian
poet; the dead hand of the past had still been upon
him. Said Averbach: "Mayakovsky gave an example
of how one should reform oneself and also of how
difficult it is to do this. In his last letter Mayakovsky
asked his comrades of RAPP not to condemn his act.
We do condemn his act . . . but we pay homage to
the gigantic creative path which he has traveled." • • •
Unfortunately for Averbach and his colleagues, Stalin
was to put still another interpretation on Mayakovsky's
50
SELECTE D
POETRY
TMXM
no3Mbl
R
n o MOCTOBOM
Moeii AYW M M3be3HI8H Hoii
warM noMewa H H biX
Bb�T HI8CTHMX �pa3 nATW.
rAe ropoAa
noaeweH w
11 a netne 66naKa
3aCTWAM
6 aweH
Hp11BW8 B W M
MAY
OAII H PWAaTb,
'ITO nepeHpeCTHOM
picnRTW
ropOAOBW8,
2
H ECHOn bHO cnoB 0 M O E PI JK E H E
Mopeii KeBeAOMWX AaneKMM nnAitleM
MAeT nyHa -
ltleH a MOR.
MoR n�6oBH M!4a pwHieaonocu.
3a 3MM naltleM
KpM KAMBO T R H 8TCR lOnna C03B83AIIii nectponOJIO&aR,
8eH '4aeTCA aBTOM06M Ji b H W M rapaltleM,
!48JIY8TCR ra3eT H W M M KMOCKa M M ,
a wneii�a MJie'4 H W ii nylb Mopra�IJ4MM naltleM
yKpaWeH M M W y p H W M M 6JieCTKaMM,
A R?
52
I'
On the pavemen t
of my trampled soul
the steps of madmen
weave the prints of rude crude words.
Where cities
hang
and in the noose of cloud
the towers'
crooked spires
con geal-
1 go
alone to weep
that crossroads
crucify
policemen.
2
A FEW WORDS ABOUT MY WIFE
Along far beaches of uncharted seas
the moon-
my wife-goes driving.
She's redhaired, my beloved.
Behind her turnout,
a variegated throng of constellations scurries,
screaming.
She weds with a garage,
kisses newspaper kiosks,
while a fluttering-eyed page tinsels her train, the
Milky Way.
And I ?
53
Hecno IHe, nanMMoMy, 6poaeii HopoMbiCJO
M3 rnu HOnOAI4eB CTyAeHble BeApa.
B wenHax 03epHb1X Tbl BMcna,
RHTapHOii CHpMnHOM nenM 6eApa?
B Hpan, rAe 3no6a HpbiW,
He HMHeWb 6neCTHOM neCHM.
8 6ynbBapax R TOHy, TOCKOM neCHOB OB8RH:
BeAt. 3TO 1H AO'Ib TBOR -
MOR neCHR
B 'lynHe aHiypHOM
y H04IeeH!
54
To me, ablaze, the yoke of brows
has lugged fresh pails from deep-eyed wells.
In lacustrine silks you hung,
an amber fiddle chanting in your thighs?
You threw no baited line
into the regions o f malignant roofs.
In sands' nostalgia bathed, I drown m boulevards;
for that's your daughter-
my song
in mesh of stocking gliding
by the coffee houses!
55
H CHaJKy,
pa3ABM H Y B 6acoM anpa aoii :
« M aMa.
EcnM cTaHer JKanHo MH8
Ba3bl a a w e it M Y H M ,
C 6 M T O M Ha6nyHaMM o6na'fHOrO TaH I.(a,
HTO me 1 unacHaeT 30nOTbl e p y H M ,
Bbi BeCHOM 3anoMneH H bl e y B M T p M H A a a H I.(O? • • •
4
H E C H On b H O Cn O B 0 6 0 M H E C A M O M
56
then I shall speak out,
pushing apart with my bass voice the wind's howl :
"Mamma.
If I should feel sorry
for the vase of your torment,
knocked down by the heels of the cloud dance
who then would fondle the golden hands,
imploringly twisted on the signboard by the shop-
windows of Avanzo?" a
57
CHiaJIItCR XOTit TW M He ltf'l&iil
3TO T060IO npO.II M TaR Kp081t MOR .nlteTCR AOpOrOIO
AOJIItHeii.
3TO AYWa MOR
KJIO'tlt R M M nop8aKHOM TY'IM
8 8 bi iKIK8H HOM He6e
Ha pHI&80M K peCT8 KOJIOKOJIItH M I
BpeM R !
Xon T W , xpoMoii 6oro•u,
.nMK H &Ma.n10ii MOM
8 CSoHIH Mll.Y YPOAll.a 8eKa!
fl OAMHOK, K&K nOCJ18AHMii rnas
y MAY�ero K c.11e nwM 'leJI08eKa l »
( 1 91 3 )
58
If a t least thou wouldst have mercy and stop torment
ing mel
For my blood thou spilled gushes down this nether
road.
That is my soul yonder
in tatters of torn cloud
against a burnt-out sky
upon the rusted cross of the belfry!
Time!
You lame icon-painter,
will you at least d aub my countenance
and frame i t as a freak of this agel
I am as lonely as t h e only eye
of a man on his way to the blind !"
(1913)
59
'06nAKO B W T A H A X
TETPA n TM X
Bawy M bi C.II b ,
Me�TaiO�YIO Ha pa3MA rlfeHHOM M03ry,
HaH B b1 1K M p e a w M i4 naHei Ha 3acaneHHoi4 HYWBTHB,
6YAY APa3HMTb o6 oHpoaaa.lle H H bi M cepA�a nocHyT,
ADCbiTa M 3'bM3ABBatocb, HaxaJi b H bi M M BAH M M .
H eiK H bl e !
8 bl JII060Bb Ha C H p M R H M JIOIKMTB.
n to60Bb Ha JI M TaBpbl JIOIHMT r p y6 bl ii .
n p MXOAMTe YlfMTbCA -
113 rOCTM HOM 6 aTMCTOBaA,
't M HHaA lf M HOBH M �a a H rBJibCHOM JIM rM .
XoTMTe -
6yAy OT M A Ca 6e WBH bi M
- M , HaH He6o, MB H A A TOHa
XOTMTB -
6 YAY 6e 3 y HO p M 3 HBHHO HBIHHblii,
H e MYIKifMHa, a - o6JiaKo a wraaaxl
60
THE CLOUD IN TROUSERS t
A TETRAPI'YCH
Your thought,
musing on a sodden brain
like a bloated lackey on a greasy couch,
I'll taunt with a bloody morsel of heart;
and satiate my insolent, caustic contempt.
Tender souls!
You play your love on a fiddle,
and the crude club their love on a drum.
But you cannot turn yourselves inside out,
like me, and be j ust bare lips!
If you wish,
I shall rage on raw meat;
or, as the sky changes its hue,
if you wish,
I shall grow irreproachably tender:
not a man, but a cloud in trousenl
61
He aep10, 'ITO ecn IUI8TOifHaR HM��a!
MHOIO onRTb cnaaocnoBRTCR
MYHIIfMHbl, 3UeHiaH Hwe, HaH 6onbHM�a,
M H18H iqMH b1 1 MCTpenaHH b181 H&H nOCJIOBM ...a.
3To 6wno,
6wno a 0Aecce.
80C8Mb.
AeaiiTb •
.QeCIITb,
BoT M ae11ep
B HO'IHYIO HIYTb
yweJI OT OHOH,
XMypwli,
AeHa6pwii.
It happened.
In Odessa, it happened.
Eight.
Nine.
Ten.
At my decrepit back
the candelabras guffawed and whinnied.
63
BeAb AJIR ce6R He aaHCHO
M TO, 'ITO 6pOH30Bblli,
M TO, 'ITO cepA�e - XOJIOAHOii HI8JI83HOIO.
Ho'lbiO xo'leTcR 3BOH caoii
cnpRT3Tb B MRrHoe,
B HI8HCH08.
M BOT,
rpoMaAHWii,
rop6.11 10 Cb B OHHB,
nJiaBJIIO .116011 CTBHJIO OHOW8'1H08.
6yAeT JI1060Bb MJIH H8T?
HaHaR -
6o.ll b WaR MJIH HpOW8'1HaR?
0THYAa 6o.ll b WaR y Te.lla TaHoro:
AOJIHIHO 6b1Tb, llaJIBHbHMii,
CIIMpHbiM JII06eHO'I8H.
0Ha wapaxaetCR aBTOII06MJibHbiX ryAHOB.
n106HT 3BOHO'IHM HOHO'I8H,
EU48 M 8!148,
YTHHYBWMCb AOIKAIO
JlllltOII a ero JIMU.O pR6oe,
HCAf,
o6pb13raHHbiM rpOMOM ropOACHOro npM60R,
And thus,
enormous,
I stood hunched by the window,
and my brow melted the glass.
What will it be: love or no·love?
And what kind of love:
big or minute?
How could a body like this have a big love?
I t should be a teeny-weeny,
humble, little love;
a love that shies at the hooting of cars,
Lhat adores the bells of horse-trams.
65
B cTeH.IIax AOifiAMHHM cepwe
CBbiJIMCb,
rpMMaCY rpOMIAMJIM,
KIK 6yATO BOJOT XMM8pb1
Co6opa napMIIICKOii 6oroMuepM.
n poHJIRTaR!
liTO 111e, M 3TOrO He XBaTMT?
CKopo KpMKOII M3AepeTcA poT.
C.11 w wy:
TMXO,
HIK 60JibHOM C KpOBaTM,
cnpwrHyn Hepa.
M BOT, -
CHI'IIJII npOWe.II C R
eABI·8ABI,
noTOM u6eru,
B3BOnHOBIHHblii,
'leTKMM.
Tenepb M OH M HOBble ABI
M8'1YTCR OT'IIRHKOii '18'18THOM.
Hepaw -
60.II b WMe,
lla.ll e HbKMe,
IIHOrMe!
CKI'IYT 6eweHwe,
M y111e
y HepBOB nOAKIWMBIIOTCR HOrM!
Damn you!
Isn't that enough?
Screams will soon claw my mouth apart.
Then I heard,
softly,
a nerve leap
like a sick man from his bed.
Then,
barely moving
at first,
it soon scampered about,
agitated,
distinct.
Now, with a couple more,
it darted about in a desperate dance.
Nerves,
big nerves,
tiny nerves,
many nerves!
galloped madly
till soon
their legs gave way.
Bowna Tbl,
pe3HaR, HaH «HaTe ! » ,
M y 'f a nep'faTHM 3aMw,
cHa3ana:
«3Haete -
R BbiXOIII Y 3aMylll » .
n oM KMTe?
8111 roaopHnM :
«AifleK noHAOH,
A8HbrM,
n106oab,
CTpaCTb», -
a R OAHO BMAen:
Bbl - AIII M OKOHAa,
HOTopy10 HaAO yKpacTb!
M yKpanM.
68
The doors suddenly banged ta-ra-bang,
as though the hotel's teeth
chattered.
Do you remember
how you used to talk?
"J ack London,
money,
love,
passion."
But I saw one thing only:
you, a Gioconda,a
had to be stolen!
69
.Qp63HMT8?
«M8HbWe, '4811 'f HM�8rO KOR88K,
'f Bac M3'fMP'fAOB 6e3'(11Mii».
n oMH MTe!
norM6na n oMneA,
KOrAa pa3Apa3HM.II M BeayaMA!
3ii!
rocnoAa !
n 106MT8JIM
CBATOTaTCTB,
n pec r ynneHMil ,
6oeH, -
a CaMOe CTpaWHOe
BMAe.II M -
.II M L\O Moe,
HOrAa
A
a6COJIIOTHO CROH08H?
M 'l'fBCTB'fiO
«AJt
A.II A M8HA Man6.
HTo-To M3 M8HA Bblpb1Ba8TCR ynpa•o.
Allo!
HTo roaopMT?
M a 11 a ?
M an !
Baw cwH np8KpacHo 60.II8 H!
M an !
Y Hero no111a p cepA�·
CHaHIMTe cecTpaM, niOA8 M 0.118 , -
811'( '(1118 H8K'fA& A8TbCR.
70
You're teasing me now?
"You have fewer emeralds of madness
than a beggar has kopecks! "
B u t remember!
When they teased Vesuvius,
Pompeii perished!
Hey I
Gentlemen I
Amateurs
of sacrilege,
crime,
and carnage,
have you seen
the terror of terrors
my face
when
I
am absolutely calm?
I feel
my "I"
is much too small for me.
Stubbornly a body pushes out of me.
Hello!
Who's speaking?
Mamma?
Mammal
Your son is gloriously ill l
Mammal
His heart is on fire.
Tell his sisters, Lyuda and Olya,
he has no nook to hide in.
7J
KalfiAOe CJIOBO,
AaJtce wyTHa,
HOTOpble M3pblran o6ropato�MM p10• OH,
Bb16paCbiBaeTCR, HaH rO.IIa R npOCTIITJTHa
113 ropR�ero ny6nM'IHoro AOMa.
n toAM HtoxatoT
sanauo llla peHbiM!
H arHanM HaHMX·To.
lineCTR�Me!
B HaCHax! .
H enb3R canoltiM�a!
CMaiiiM Te noltlapHbiM:
Ha cepAI\8 ropa�ee .11esy1 a JlacHax.
R caM.
rnasa HaCJI83HiiHHb18 60'IHaMM BbiH&'tJ.
Aaihe o pe6pa onepeTbCR.
8b1CHO'IJ! 8b1CHO'IJ! 8biCHO'IJ! 8biCHO'IJ!
PyXHJ.II M .
He BbiCHO'IMWb MS cepAI\&!
Man!
neTb He MOry.
Y 1\epHOBHM cepAI\i saHMMaeTCA H.ll ll poc!
People sniff
the smell of burnt flesh!
A brigade of men drive up.
A gl ittering brigade.
In bright helmets.
But no jackboots here!
Tell the firemen
to climb lovingly when a heart's on fire.
Leave it to me.
I'll pump barrels of tears from my eyes.
I'll brace myself against my ribs.
I 'll leap out! Out l Ou t !
They've collapsed.
R u t you can't leap out of the heart!
Mammal
I cannot sing.
I n the heart's chapel the choir loft ratches fire!
2
CJiaBbTe MeHR !
R BUMHMII H e 118Ta.
R HilA BC8M, liTO CA8JiaHO,
CTaBJIIO •nihil».
H IIHOrAa
H1111ero He xo11y 11111an..
HHMrM?
'ho HHMrll !
R paHbWe AYMaJI -
HHMrH A8Jia10TCR TaN:
np11weJ1 non,
JlerHo puiMa.ll ycTa,
II cpuy 3anen BAOXHOB8HHbiA npOCTIH
OOIMUY M CTa !
A OHl3b1BaeTCR -
npeiMAe 11e11 Hai!HeT nencR,
AO.II rO XOART, pa311030.II e B OT 6pOIM8HMR1
II TIIXO 6apaXTaeTCR B TMHe C8pA�
rnynaR ao6u aoo6paJHeHMR.
noHa BbiHMnRIIIIBaiOT, pHcf»Mallll niiJIIIHIR,
113 JII06Beii II COJI0Bb8B HaH08-TO Blp8B01
YAII"a Hop1111TCR 6e31>R3biHaR --
eii He11e11 HpllllaTb 11 paaroaap11aan..
74
Into the calm of an apartment
where people quake,
a hundred-eyed blaze bursts from the docks.
Moan
into the centuries,
if you can, a last scream: I'm on fire[
2
Glorify mel
For me the great are no match.
Upon every achievement
I stamp nihil.
I never want
to read anything.
Books?
What are books!
Formerly I believed
books were made like this:
a poet came,
lightly opened his lips,
and the inspired fool burst into song
if you please!
But it seems,
before they can launch a song,
poets must tramp for days with callused feet,
and the sluggish fish of the imagination
flounders soflly in the slush of the heart.
And while, with twittering rhymes, they boil a broth
of loves and nightingales,
the tongueless street merely writhes
for lack of something to shout or say.
75
ropOAOB BaBIIJIOHCKMe 6aWHM1
B03rOPARCb, B03HOCIIM CHOBa,
a 6or
ropoAa Ha nawHII
pywMT,
MewaR CJIOBO.
t1 KOrAa
BCe-TaKII ! -
BbiXapKHyJia AaBH Y Ha nJIOll.laAb,
cnMxHye Hactyn MewyJO Ha ropno naneplb,
A Y MaJIOCb:
B XOpaX apxaH reJIOBa XOpana
6or, orpa6.11 e HHbi M , IIABT Kapalb!
76
In our pride, we raise up aga i n
t h e cities' towers of Habel,
but god,4
confusing tongues,
grinds
cities to pasture.
But when
nevertheless!-
the st reet roughed up the crush on the square,
pushing away the portico that was t rea ding on i ts
throa t,
it looked as if:
i n choirs of an archangel's chorale,
god, who had been plundered, was advancing m
wrath!
77
M e111e KaKoe-To,
KaiHITCR - •60plll• ·
nonbl,
pa3MOKWMe B nJia'le M BCXJIMne,
6pOCMJIMCb OT ynM�bl, epowa KOCMbl:
cHaR ABYMR TaKMMM Bblnen
M 6apb1WKIO,
M JI1060Bb,
M �ano'leK noA pocaMM?•
A 3a nonaMM -
ynM'IHble Tblll.lll:
cTyAeKTbl,
npocnnyTKM,
nOAPRA'IMKM.
rocno,�ta!
0CTaHOBMT8C.. !
8bl Ke KMII.IMe,
Bbl HI CMeeTe npOCMTb no,�ta'IKM!
HaM, 3AOpoaeHKbiM,
c waroM caiHeHbMM,
K&AO He cnywaTb, a pBaTb MX
II X,
npMCOCaBWMXCR 6ecnJiaTKbiM npM.IIOIH8H118.
K KaiHAOM ABycnanbHOM KpOBaTJI!
Poets,
soaked in plaints and sobs,
break from the street, rumpling their matted hair
over: "How with two such words celebrate
a young lady
and love
and a floweret under the dew?"
Gentlemen!
Stop!
You are no beggars;
how dare you beg for alms!
We in our vigor,
whose stride measures yards,
must not listen, but tear them apart
them,
glued like a special supplement
to each double bed!
R,
3JJaroycreiiwMii,
'lbe Ha!KA08 CJIOBO
AY W Y HOBOPOAMT'
MM8HM HMT TeJIO,
fOBOpiO BaM:
M8Jib'laiiwaR ObiJIMHHa III M BOfO
�eHHee acero, 'ITO R cAeJJaiO M CAenan!
CnywaiiTe!
n ponoBeAyeT,
Me'laCb M creHR,
cerOAH R W Hero AHR K p H KOryli bl ii 3apatycTpa!
M b1
C JIM �OM, H a K 3acnaHKaR npOCT bi H R ,
C ryliaM M, OliBHC W M M M , K a K JIIOCTpa,
M bl ,
Karoplll a He ropoAa-nen polopKR,
rAe 30JIOTO M rpR3b K3bR3BHJIK npOKa3y,
Mbl 'I M I.I.Ie BeHe�MaHCKOfO JJa30pbR,
MOpRMM M COJIH�aMH OMbi TOfO cpaay!
RO
What is Faust to me,
in a fairy splash of rockets
gliding with Mephistopheles on the celestial parquet!
I know-
a nail in my boot
is more nightmarish than Goethe's fantasy!
I,
t h e most golden-mouthed,e
whose every word
gives a new birthday to the soul,
gives a name-day to the body,
I adjure you:
the minutest living speck
is worth more than what I'll do or did!
Listen!
It is today's brazen-lipped Zarathustra
who preaches,
dashing about and groaning!
We,
our face like a crumpled sheet,
our lips pendulant like a chandelier;
we,
the convicts of the City Leprous,
where gold and filth spawned lepers' sores,
we are purer than the azure of Venice,
washed by both the sea and the sun!
81
IH M.II bl M MYCHY.II bl - MOJI M TB a e p H e i .
H a M JI M Bbi MaJI MBan. M MJIOCTei apeMe H M !
M b1 -
HaHCAb1 M -
Aep�HM a caoei n A Te p H e
M H pO B n p HBOAH ble p eM H M !
BMAeJI M ,
HaK C06aHa 6 t. IO W.YIO pyHy .II M �e T ? !
R,
o6cMeA H H bl ii y ceroAH A W H e ro nneMe H M ,
H a H AJI M H H bi M
CHa6 pe3H bi M aHeHAOT,
BM�Y MAyw.ero 'l e pes ropbl a peMeH M ,
HOTOporo H e BMAMT H M KTO.
J,
mocked by my contemporaries
like a prolonged
dirty joke,
I perceive whom no one sees,
crossing the mountains of time.
83
11 - rp,e 6oJib, ae3p,e ;
Ha HalfiAOM Han.ll e CJiii30BOii T8'1M
ptcnRJI ce611 Ha HpecTe.
Yllle H 11 11ero npocTMTb HeJib3R.
A Bbllfler AYW M , rp,e HeltiHOCTb pacTMJIM.
3TO t p yp,Hee, IteM B3RTb
TbiCII'IY TbiCII'I 6aCTMJI M ii !
M Horp,a,
np11xop, ero
MRTeltiOM ornawaR,
BbiMJJ.eTe H cnacMTemo
BaM II
p,y w y BbiTa ll.l y,
paCTOn'ly,
'IT06 60JibW a R ! -
II OHpOBaBJI8 H H Y � p,aM, HaH 3HaMII,
3
Ax, 3a'leM ato,
OTHyp,a 3TO
a caetnoe aeceno
rpR3H biX Hyna'I H111 3aMaxl
n pMWna
11 ronoay OT'IaR H MeM 3aHaaecMna
M bi CJib 0 CyMaCWeP,WMX JJ.OMaX.
M-
HaH B r116eJ1b p,pep,HOyTa
OT p,ywali.IMX cna3M
6poca�TCII B pa3 M H YT b1 M JI�H
CHB03b caoii
84
I am where p ain is-e v e ry wh ere ;
on each d rop of the tcar-llow
I have n a i led myself on the cross.
Nothing is l ef t to forgive.
I 've cau terized the souls wh ere tenderness was bred.
It was harder than taking
a thousand thousand B a s t i ll es !
And when,
with rebe l l ion
his ad ve n t a n nouncing,
you step to meet the saviour
then I
sha l l root up my sou l ;
I ' ll tram p l e i t hard
till it s p read
in blood; and J offer you this as a banner.
She came,
and thoughts of a madhouse
curtained my head in d espai r.
And-
as a dreadnought fo un d ers
and men in chokin g spasms
dive out of an open ha tch
so Burlyuk, panic-stricken,
85
AO H p ii Ha pa30ApaH H bl ii rJII3
ne3, o6e3yMeB, 6ypnJOH.
n o'ITII OHpOBaBIIB IICCJI838HHbl8 B8HII1
Bb1JI831
BCTan,
nowe.11
II C H8111 H OCTbl01 II8011111AlH HOii B 11111 p1101
'18JIOB8H81
B3RJI II CHa3an:
cXopowo!»
M ny ceHJHAJ,
6eHra.ll b CHJIO
rpOIIHJIO,
R Hll Ha 'ITO 6 H8 Bbiii8HRJI1
R H ll Ha • • •
Bw,
86
crawled
through the screaming gash of his eye.•
Almost bloodying his teary eyelids,
he crawled out,
rose,
walked,
and, with tenderness unexpected in one so obese,
announced:
"It"s fine ! "
That instant
crackling
like a Bengal light,
I would not exchange for anything,
not for any . . .
You,
87
o6ecnoHoe H H w e III W CJibNI OAHOii -
«H3R11-'HO nnnwy nu, -
CMOlpMTe, HaH pa3BJieKaNICb
R-
nJI011-'aAHOK
cyteHep M KapTO'IHWii wyne p !
OT aac,
KOTOpble BJII06JieHHOCTbiO MOKJIM,
OT MOTOpbiX
B CTOJieTMR CJ1e3a JIMJiaCb1
JH AY R,
COJIH l-'e MOHOKJieM
BCTaBJIIO B W MpOKO paCTOnwpeHHbiM rnaa.
BApyr
M TJ'IM
M o6na'IHOe n po'lee
nOAHRJIO Ha He6e KeBepORTHJNI Ka'IKJ,
HaK 6JATO paCXOAIITCR 6enwe pa60'IMe,
He6y 06l.IIBMB 03JI06JieHHJIO CTa'IKJ.
88
who are supremely worried by the thought:
"Am I an elegant dancer?"
Look at my way of enjoying life--
1-
a common
pimp and cardsharp!
On you,
steeped in love,
who watered
the centuries with tears,
I'll tum my back, fixing
the sun like a monocle
into my gaping eye.
Suddenly,
the clouds
and other cloudy things in the sky
will roll and pitch madly
as if workers in white went their way
after declaring a bitter strike against the sky.
89
rpo• M3-3a TYifM, 3BepeR, Bb1.11 8 3,
rpoMaAH ble H03ApM 3aAO p H O BbiCMOpHaJI,
M He6be JI M "'O ceKyHAY H p M BMJIOCb
cypOBOM rpMMaCOM HCeJie3H OrO 6M CMapHa.
M KTO-TO,
aanyTaBWMCb B o6na lf H bi X n yTax,
B bi T R H YJI p y H M K Kacl»e -
M 6yATO nO-HC8 H C K M ,
M H8HCH bi M H a H 6yATO,
M 6yATO 6bl n y W K M .ll a .8T.
8bl AYMane -
3TO COJIH "'e H eHC H 8 H bHO
T pe nneT no 11.\81fKe Hacll e ?
3TO o n R T b paCCTpe.II R Tb M RT8HCH M HOB
rp RA8T reHepa.ll raJIM.e!
MAMTe !
n o H 8A8JibH M H M M BTOp H M H M
OHpaCMM K pOBbiO B n pa3AH M H M !
n ycHaM 38MJie nOA H OHCaJIM n p M n OM H IITCR,
HOrO XOT8Jia OnOWJI M T b !
3eM.II e ,
o6HCM peawelli, HaH .11 10 60B H M qa,
KOTopyto B bi.II I0 6MJI PoTWM.II bAl
90
More savagely, thunder strode from a cloud,
friskily snorting from enormous nostrils;
and, for a second, the sky's face was twisted
in the Iron Chancellor's grim grimace.u
And someone,
entangled in a cloudy mesh,
held out his hands to a cafe;
and it looked somehow feminine,
and tender somehow,
and somehow l ike a gun carriage.
You believe
the sun was tenderly
patting the cheeks of the cafe?
No, it's General Galliflet,Ia
advancing again to mow down the rebels!
Forward !
Painting Mondays and Tuesdays in blood,
we shall tum them into holidays.
Let the earth, at knife's point, remember
whom it wished to debase!
The earth,
bulging l ike a mistress
whom Rothschild had overfondledl
91
'ho6 tjl.narM Tpena.nMCb B ropR'IKe na.n�o6w,
KaK y KaJHAOrO nopRAO'IHOrO npa3AHMKa
BbiWe B3Ab1Maiite, tj!OHapHble CTO.n6bl,
OKpoaaa.neHHble TYWM .na6a3HMKOB.
lbpyrMBa.nCR,
BbiMaJIMBaJICR,
pe3aJI,
Jle3 3a HeM-TO
arpw3aTbCR B 6oKa.
YH1e cyMacweCTBMe.
Ho'lb npMAeT,
nepeKycn
M Cb8CT.
BMAMTe -
He6o onRTb MYAMT
npMrOpWHbiO o6pb13raKHbiX npeAaT8JibCTBOI1
3Be3A?
n pMWJia.
n M pyeT MaMaeM,
3aAOM Ha ropoA Hacea.
3Ty HO'Ib r.na3aMM He npo.noMaeM,
'lepHyJO, KaK A3etjl!
I swore,
pleaded,
stabbed,
fought to fasten
my teeth into somebody's flesh.
It's madness.
Look-
is the sky playing Judas again
with a hand£ ul of treachery-spattered stars?
Night came.
Feasted like Mamai,14
squatting with its rump on the city.
Our eyes cannot break this night,
black as Azef! t r.
93
r.lla 3aMM a cepAu.e a1oenacb 6orollatepb.
llero oAapMBatb no wa6noHy HaMueaaHHOIIJ
CMAHM8M TpaHTMpHy� Opaay!
BMAMWb - onATb
ronro4IHMHY on.ne&aHHOMY
npeAnO�MTa�T Bapaaay?
Aaii Mil,
3aOJ18CH8BWMII B PaAOCTM,
CHOpOii C118pTM BpeM8HM,
•no6 CTaJIM AeTM, AO.IIJH Hwe noApaCTM,
lla.llb �MHM - OTU,bl ,
AeBO�HM - 3a6epeMeH&JIM.
Deliberately, perhaps,
I show no newer face
amid this human mash.
I,
perhaps,
am the handsomest
of your sons.
Give them,
who are moldy with joy,
a time of quick death,
that children may grow,
boys into fathers,
girls-big with child.
95
noxa6Ho yxaeT -
OT 11aca H 11acy,
1.18Jibl8 CYTHH,
MOitleT 6b1Tb, fh1cyc XpNcToc 1110xaeT
MOBil AYWII He3a6yAHM.
4
MapMR! MapMR! MapMR !
nycTM, MapMR !
A He Mory Ha ynHI.Iax!
He xo'leWb?
JHAewb,
HaH �eHM npOBaJIRTCR RMH0101
nonpo6oBaHHbiM BC8MH,
npeCHbiM,
R npMAY.
11 6ea3y6o npowaMHaiO,
'ITO cerOAHR R
« YAIIBIIT8JibHO '18CTHblb,
MapMR,
BMAIIWb -
R yltle Halla� cyTy.nHTbCR.
B y.n111.1ax
.niOAM ltlllp npOAblpRBRT B '18Tblp83Talt1Hb1X 306ax ,
BbiCYHYT rJJa3HM,
noTepTble B copoHrOAOBOii TacHe,
nepexMXIIHMBaTbCR,
'ITO y MBHR B ay6ax
- onRTb! -
'lepcTBaR 6yJJHa B'lepaWHeM J&CKII.
96
rumbles bawdily-
then, from hour to hour,
around the clock,
J esus Christ may be sniffing
the forget-me-nots of my soul.
Maria,
<�s you see-
my shoulders droop.
In the streets
men will prick the blubber of four-story craws,
thrust out their li ule eyes,
worn in forty years of wear and tear
to snigger
at my champing
againl-
on the hard crust of yesterday's caress .
D
97
AolfiAb o6pwAaJI TpoTyapw,
.II JHCallll CHiaTblii HIJ.II II K,
IIOHpblii, JIMHCeT J.II M � 3a6MTbiM 6 y.ll b1 HIHII HOII Tpyn,
a Ha CeAbiX peCKM�ax -
Aa! -
Ka pec H II �ax 110p03HbiX cocy.ll e K
c.11 e 3w 113 r.11 a s -
Aa! -
113 onytqeK HbiX r.11a 3 BOAOCTO'IK bi X Tpy6.
M apM R !
HaM B 3aH1Hpeawee JXO BTIICKJTb 1111 TMX08 CJIOBO?
n 111 �a
notSM paeTCR necHeii,
noeT,
rO.IIOAHa II 3BOHHa,
a R 'IBJIOBeK, MapMR,
npOCTOii,
awxapKaHH bl ii 'laXOTO'IHOii HO'IbiO B rpR3HJIO pyKy
n peCKII.
98
Rain has drowned the sidewalks in sobs;
the puddle-prisoned rogue,
all drenched, licks the corpse of the streets by cobbles
clobbered,
but on his grizzled eyelashes
yes!-
on the eyelashes of frosted icicles
tears gush from his eyes-
yes!-
from the drooping eyes of the drainpipes.
Maria!
How stuff a gentle word into their fat-bulged ears?
A bird
sings
for alms,
hungry and resonant.
But I am a man, Maria,
a simple man,
coughed up by consumptive night on the dirty hand
of the Presnya.n
99
MapMR !
0TMpoii!
lionbKO!
BMAMWb - KaTbiKaKbl
B rnua M3 AaMCHMX wnRn 6ynaaHM!
nyCTM.II a ,
AeTHa!
He 6oiicR,
'ITO y MeHR Ha wee 80-'0BbeM
ROTHOIHMBOTble lHeHW,M Hbl MOHpOM rOpOIO CHART, -
3TO CHB03b IHM3Hb R Taw,y
MMnnMOHbl orpOMHbiX 'IMCTbiX JI1060Beii
M MMnnMOH MMnnMOHOB ManeHbHMX rpR3HbiX JII06R�
He 6oiicR,
'ITO CHOBa,
B M3MeHbl HeHaCTbe,
npMnbHf R H TbiCR'IaM XOpOWeHbHMX JIM II.,
«n106RW.Me MaRHOBCHoro!» -
Aa BeAb 3TO lH AMHaCTMR
Ha Ce PAU.e cyMaCWeAwero BOCWeAWMX u.apMU..
B pa3AeTOM 6eccTbiACTae,
a 6onw,eiicn APOIHM nM,
HO Aaii TBOMX ry6 HeMCU.BeTWfiO npeneclb:
R C CepAI.IeM HM puy AO MaR He AOIHMJIM,
1 00
Maria!
Open up!
I 'm hurt!
Darling!
Don't be alarmed
if a mountain of women with sweating bellies
squats on my bovine shoulders-
through life I drag
millions of vast pure loves
and a million million of foul little lovekins.
Don't be afraid
if once again
in the inclemency of betrayal,
I'll cling to thousands of pretty faces
"that love Mayakovsky!"-
for this is the dynasty
of queens who have ascended the heart of a madman.
101
a B npOHIIITO ii IIIH 3HII
.II H WII cotlll ii anpen ecn.
MapMR!
non COH8TW noeT THaHe,
a A-
aec�o HI MACa,
'f8JIOB8K B8Cio-
MapHA - Alii!
MapHA!
MMA TB08 A 60IOCio 3a61o1Tio1
HIK non 60IITCA 3161o1Tio
HaKoe-to
B MYHIX HO'feM p01f1A8HHOe CJIOBO,
B8JIII'fii8M paBH08 6ory.
Tuo taoe
A 6YAY 6epe'flo H .11 10 611n,
HaH COJIAaT,
o6py6.11e NHblii aoiiHOIO,
H8HYIMHIII M ,
Hll'feM1
6epeJHeT CBOIO 8AIIHCTB8HHYIO HOry.
MapMA
He XO'f8Wio?
He xo'few�ol
Xa!
1 02
and in my expended life
there is only a hundredth April.
Maria!
The poet sings sonnets to Tiana,1a
but I
am all flesh,
a man every bit-
I simply ask for your body
as Christians pray:
..Give us this day
our daily bread!"
Maria-give!
Maria !
I fear to forget your name
as a poet fears to forget
some word
sprung in the tonnent of the night,
mighty as god himself.
Your body
I shall cherish and love
as a soldier,
amputated by war,
unwanted
and friendless,
cherishes his last remaining leg.
Maria-
you won't have me?
You won't have mel
Hal
lOS
3Ha'fHT - OnATb
teMHO H noHypo
cepAl-'e B03bMy,
cne3aMH oKanaa,
HeCTM,
KaK co6aKa,
KotopaA B KOHYPY
Hecet
nepeexaHHYIO noe3AOM nany.
Bt.�ne3y
rpA3HbiM (OT HO'fe&OK B KaHaBaX ) ,
CTaHy 60K 0 60K,
HIKJIOHIOCb
H CKaltly eMy Hfl yxo:
o• 1 05
883Aecy�MM, Tbl 6yAeW b B KaHIAOM W Kany,
IIBMHa TaKMe paCCTaBMM no CTO.II y ,
�T06 SaXOTeJIOCb npOMTMCb B KM-Ka-ny
XMypoMy n npy A nOCTO.II y.
A a pae onRTb nocenMM E ao�eK:
npMKaliiM , -
cerOAHR HO'IbJO Ill
CO BCBX 6y.ll b BapOB HpacMBeMWMX AeBO�eK
A HaTa�y Te6e.
xo�ewb?
H e xo�ew�t?
1 07
M3-33 rOJISHHI.I.I Il
AOCTaiO canOHIHbiM HOHIMH.
Hp�Aacr�e npoxsocr�!
Hi MMT8Cb 8 pato!
E powbre nepbiWKM 8 M cnyraHHOil rpAcHe!
A rei! R , nponaxwero naAaHOM, pacKpOIO
orctoAa AO AnACKM!
n ycrne!
MeHA He ocraH08Mre.
Bpy A,
a npa8e JI M ,
HO A He Mory 6 � T b cnoKoiiHeii.
CMotpMTe -
3883Abl onATb o6e3r.ll a 8MJIM
M He6o OKp08a8MJIM 60MHeii!
3ii, 8bl!
He6o!
CHMMMTe WJIAny!
A MAY!
rAyXO.
BcueHHaA cnMr,
nOAOIKM8 Ha Jlany
c Kne�aMM 38e3A orpoMHoe yxo.
(191 4-1 915)
1 08
and reach for a shoemaker's k nife
in my boot.
Let me in!
Hey, you !
Heaven!
Off with your hat!
I am coming!
Not a sound.
1 09
�n ERTA--n OSBOHO� H H K
n Ponor
3a acex aac,
HOTOpWe HpaBM�MCb M�M HpaBRTCR,
xpaHMMWX MHOHaMM y AYWM B ne�epe,
HaH 'lawy BMHa B 3aCTOnbHOM 3ApaBM�e,
nOA�BMn� CTMXaMM HanonHBHHWM 'lepen,
n uRn!
Co6epM y M03ra a 3ane
n�6MMWX HBMC'IepnaeMwe O'lepeAM.
CMex M3 r.na3 B rna3a neii.
liwnwMM CBaAb6aMM HO'Ib pRAM.
l•b Tena B Teno aecenbe neiiTe.
n ycn He 3a6yAeTCR HO'Ib HMHBM.
A ceroAHR 6yAy Mrpan Ha cflneiiTe.
Ha co6cTBeHHOM no3BOHO'IHMHe.
1 10
TH E BACKBONE FLUTE '
PROLOGUE
For all of you,
who once pleased or still may please,
guarded by icons in the catacomb of the soul,
I shall raise, like a goblet of wine
at a festive board, a skull brimful of verse.
Memory I
Gather into the hall from my brain
the inexhaustible ranks of my loves.
Pour laughter from eye to eye.
Festoon the night with weddings past.
Pour out joy from body to body.
Let no one forget this night.
On this occasion I shall play the flute.
Play on my own backbone.
I II
6ype aecenbR ynM"bl ysHM.
n p aaAHM H HapRAHbiX 11epna.11 M 11�pna.11 .
AyMaiO.
M w cnM, HpOBM c rycTHM,
60.II b H bl 8 M 3aneHWMeCR, .ll e 3yT M3 11epena.
M He,
IIYAOTBOp"y acero, liTO n pa3AH MIIHO,
C&MOMY Ha n pa3AH MH B biMTM He C HeM.
8o3bMY ce�11ac M rpoxHycb HaB3HMIIb
" ronoay Bb1M031KY KaMe H H bi M H eacKM M !
BoT R 6oroxynMn.
Opa.11 , liTO 6ora Het,
a 6or TaKYIO M3 neKJIOBbiX r ny6MH,
liTO n epeA He� ropa saaon H yeTcR M AporHeT,
BbiBe.ll M BeJie.ll :
.II 106M !
6or AOBOJI8H,
n oA He6oM B Hpylle
M3MylleHHbl� lle.IIO BeK OAMIIa.ll M BbiMep.
6or nOTMpaeT .ll a AOHM p ylleH.
AyMaeT 6or:
norOAM, BnaAMMMp!
3To eMy, e M y 111e ,
IIT06 He AOraAaJJ C R, HTO Tbl,
BbiAYMaJIOCb JJ,aTb Te6e H&CTOR�ero M yllla
M H a pOR.II b nO.II O JII M Tb lle.II O BellbM HOTbl.
EcnM BJJ.pyr noJJ,HpacTbCR K ABepM cnineHHO�,
nepe KpecTMTb HaA aaMM cTeraHbe oAeanoao,
3Hal0 -
sanaxHeT wepCTbiO nineHHO�,
M cepoM M3JJ.b1MMTCR M R CO JJ.bRBOJa.
1 12
The streets are too narrow for the storm of joy.
The holiday poured and poured out people in Sunday
best.
I thought.
Thoughts, sick and coagulated
clots of blood, crawled from my skull.
I,
miracle-worker of all that is festive,
have no companion to share this festivity.
]\;ow I ' l l go and dive,
dashing my brains on the stones of the Nevskyl a
I have blasphemed.
Shou ted t ha t there is no god,
but out of the in fernal depths
god plucked a woman before whom the mountain
will tremble and shudder;
he brought her forth and commanded:
love her!
God is content.
On a crag under the sky .•
a suffering man has turned beast and perished.
God rubs his palms.
God thinks:
just you wait, Vladimir!
So you might not guess who she was,
it was he, he indeed,
who thought of giving her a real husband
and of placing human notes on the piano.
If one suddenly tiptoed to the bedroom door
and blessed the quil ted cover above you,
I know
there would be a smell of scorching wool,
and the devil's flesh would rise in sul phurous fumes.
l iS
A R BMeCTo aToro AO ytpa paHHero
B yiHaCe, '4TO te6R AI06MTb yae.nM,
MetancR
M HpMHM B CTp0'4HM BWrpaHMBan,
yiHe HanonoaMHy cyMacweAWMii 10aenp.
B Haptw 6 M rpatb!
B BMHO
awnonocHaTb ropno cepAU.Y M30XaHHOMy.
He HaAO te6R !
He xo'4y!
Bee paaHo
R 3Hal0,
R CHOpO CAOXHy.
Pot 3aiHMy.
HpMH HM OAIIH Mill
He Bwny�y M3 MCHYCaHHbiX ry6 R.
n p M BRIHM M8HR H HOMeTaM, HaH H XBOCTaM nowa
AMHWM1
M BbiM'4M,
1 14
Instead, until early morning,
in horror that you were taken away to be loved,
I rushed about,
faceting my cries into verse,
a diamond-cutter on the verge of madness.
Oh, for a pack. of cards!
Oh, for wine
to ga rgl e a sighed-out heart.
In any case,
I know
I sha II soon croak I
l l5
pBA 0 3B83AHb18 ayth,R.
MJM BOT 'ITO:
HOrAa AYWa MOA Bb1C8JHTCR1
awiiAet Ha CYA Tsoii,
BbiXMypACb TyneHbKO,
Tbl,
Mne'IHblii n yTb nepeHMHYB BMCe.nM �eii,
803bM M M 83AepHM MeHA, n pecTynHMKa.
Ae.naii, 'ITO XO'IeWb.
Xo'lewb, 'leTsepTyii.
R caM Te6e, npaBeAHWM, pyKM BWMOIO.
TOJibKO -
CJibiWMWb! -
y6epM n pOKJIRTYIO Ty,
HOTopyiO CAeAa.n Moeii .n106M11010!
2
M He6o,
a AWMax 3a6wawee, 'ITO ro.ny66,
M TY'IM, o6oApaHHWe 6eHCeH�bl TO'IHO,
B bl3ap10 B MOIO noc.neAHIOIO JII060Bb,
R pKyto, KaK pyMAHe� y 'laxoTO'IHoro.
J J7
8b1JI8311T8 M3 OHOROB,
n oc.le AOBOI08T8.
,AaJHe ec..M,
OT HpOBM Ha'laiOJ.qMMCR, H&H 6axyc,
RbRHbiM 6oii 11A8T -
CJIOBa .11 10 6811 II TOrA& He 88TXM.
M M.11 b1 8 H8Matbl !
R 3H&IO,
Ha ry6ax y sac
reteBCH&R rpeTX8H.
41paHaty3,
f.ll b1 6aRCb, Ha WTbiHe M pet,
C fJib16HOii pa36MBaeTCR nOACTp8.11 8 HHbiM &BIIatOp,
8CJIII BCROMHRT
a no�te.ll ye pot
TBOii, Tpa&Hata.
Even if,
rolling in blood like Bacchus,
a drunken battle rages at its height
even then words of love are not outmoded.
Dear Germans!
l know
Goethe's Gretchen
springs to your lips.
The Frenchman
dies smiling on a bayonet;
an airman crashes down with a smile;
when they remember
your kissing mouth,
Traviata.
I 19
8 3HOe nyCTW HM BWTRHBWb HapaBaHW,
rAe nuw H a'leHy, -
ye6e
OOA nwnbiO, BeTpOM pBaHOM,
nono111 y Caxapoii ropRU\YIO 1!\BHy.
CMJibHbiM,
nOH8A06JIIOCb Mil R -
BeJIRT:
ce6R Ha aoii He y6eii !
nocJIBAH MII 6yAeT
TBOe MIIR,
aaneKweecR Ha BWApaH HOii RAPOM ry6e.
HopoHoli KOH'Iy?
CaaToii E.ll e Hoi?
1 20
In a sultry desert, where lions are alert,
you will unfurl your caravans--
upon you,
beneath the wind-torn sands,
I'll place my cheek burning like the Sahara.
121
6ype IK113 H II OCeAJiaB Ba.ll bl ,
R - paBH bi M HaHAIIAaT
II Ha �apR BCe.ll e HHOM
II Ha
KaHAa.Ji bl ,
122
Having saddled the rollers of life's storm,
I'm now in the running
for the kingdom of the world
and
a convict's fetters.
I am fated to be a tsar-
on the sunlit gold of my coins
I shall command my subjects
to mint
your precious face!
But where
the earth fades into tundra,
where the river bargains with the North wind,
there I'll scratch Lily's name on my fetters,'
and in the darkness of hard labor, kiss them again
and again.
J
I shall forget the year, the day, the date.
I shall lock myself up with a sheaf of paper.
Through the suffering of enlightened words,
do your creation, 0 inhuman magic!
12�
8 AOMe HB.II ;tAHO.
Tbl 'ITO-TO raM.II a 8 WB.II H080M n.llarbe,
II Wllpii.II CR 8 803AYXB aanax Jl;tAaHa.
PaAa?
XonOAHOe
«O'IeHb».
CMATBHbeM paa611ra paayMa orp;tAa.
H OT'IaRHbe rpoM03Hiy, ropRIL\ 11 JIMXOp;tAo'teH.
nocnywaii,
ace pa8HO
He cnpA'IeWb rpyna.
CrpaWHOe CII080 Ha rOJIOBY JlaBb!
Bee paaHo
raoii HaHCAbl ii MycHy.ll
HaM a pynop
rpy6MT:
y • epna, y•ep.lla , yMep.lla !
Her,
OTBeTb.
He nn!
( HaM R taHOii yiiAY H13;tA?)
RMaMII ABYX MOrMJI
Bblpbi.II M Cb B .11 11 1\8 TBOeM r.lla !ll.
MorMJibl rny6ArcA.
Hery AHa raM.
KaHCercA,
pyxHy C ROMOCTa AHBii.
H AYWY HaA nponactbJO HatAHYJI HaHaro•,
HIOHr.II M pyA CJIOBaMM, 3aHa'laJICA HaA H8il,
3HaJO,
n106oab ero M 3HO CM .II a yHCe.
124
something wrong in the house.
You had concealed something in your silks,
and the smell of incense expanded in the air.
Glad to see me?
That "very"
was very cool.
Confusion broke the barrier of reason.
Burning and feverish, I heaped on despair.
Listen,
whatever you do,
you cannot hide a corpse.
That terrible word pours lava on the head.
Whatever you do,
each sinew of yours
bugles
as from a megaphone:
she's dead, dead, dead!
It can't be,
answer me.
Don't liel
(How can I go now?)
On your face your eyes excavate
the gaping hollows of two deep graves.
I know
love has already worn him out.
125
CKyKy yra,qwaa10 no cTOJIItKMM np113KaKaM.
BWMOJIOAII ce6R B MOd AYW8.
n pa3AHIIKY T8Jia C8pA._,8 BW3KIKOM1t,
3Hal0,
KIJIIAW M 31 JH8H�IIKY n.III TIIT,
Hlllfero,
eCJIK noKa
T86R 8M8CTO WIIKI nap111HCKIIX nJIITit8B
OAeKy 8 AWM Ta6aKa.
n106081t MOIO,
KaH anOCTOJI BO BpeMR OKO,
no TWCR'f8 TWCR'f pa3Kecy AOpor.
Te6e 8 8eKax yroTo8aKa KopoHa,
a B KOpOH8 CJI081 MOM -
pa,qyroii cyAopor.
Pa,qyiicR,
paAyilcR,
Tbl AOKOKIJI&!
Teneplt
TaHIR lOCK&,
'flO TOJIItKO 6 A06eJHaTit AO KIHIJII
II rOJI08Y cyHyTit BOA8 B OCK&JI,
ry6w AIJia.
HaK Tbl rpy6a IIMM.
n piiKOCHYJICR II OCTWJI,
1 26
I detect many signs of boredom.
Find your youth in my soul.
Invite the heart to the body's festival.
I know
each of us must pay for a woman.
Do you mind
if, in the meantime,
I clothe you in tobacco smoke
instead of Parisian chic.
My love,
like an apostle of olden days,
I'll carry down a thousand thousand roads.
Eternity for you has fashioned a crown,
and in that crown my words
spell a rainbow of shudders.
Rejoice,
rejoice,
now
you have finished me off!
My anguish is so sharp,
I'll run to the canal
and thrust my head in its maw.
1 27
6 yATO l,leny10 nOHa R H H bi MIII ry6aMM
B XOnOAH bi X CHanax B bi C8'18 H H bi M IIOH&Clbl pb.
3axnonuM
ABepM .
Bowen O K ,
aecenbeM ynM I.l opoweH.
R
HaH HaAaoe p acHononcR a aonne.
H p M H H yn e11y :
cXopowo!
YitAy !
X opowo!
TaoR octaHetcR .
T p R noK H aweit eit,
po6HMe H p bl n b R a wenHax 3&1HMpenM 6.
CMotpM, He ynnblna 6 .
H a M H e M Ha wee
HaBeeb IHeHe IHeM 'I y ra OIHepen M ii ! »
O x , ata
HO'Ib!
Ot'la R H b e ctA r M aan tyiHe M tyiHe call.
Ot nna'la M O e ro M XOXOTa
MOpAa HOM H&Tbl Bbi HOCMnaCb yiHaCOM.
8 MyHe
nepeA toii, HOtopyiO OtAb,
HGne HOnpeHnOH e H H bi M Bbi HMH.
Hoponb Anb6ept,
1 28
With repentant lips I might have kissed
a monastery hacked from frigid rock.
Doors
banged.
He entered,
sprayed by the streets' gaiety.
I
split in a wail.
Cried out to him:
"All right,
I'll go,
all right!
Yours she'll remain.
Dress her up in fine rags,
and let shy wings, in silks, grow fat.
Watch out lest she float away.
Round your wife"s neck,
like a stone, hang a necklace of pearls! "
Oh, what
a night!
I myself tightened the noose of despair.
My weeping and laughter
wrenched the room's face in horror.
In anguish
before her whom I had surrendered,
I went down on my knees.
King Albert,8
E 1 29
ace ropoAa
OTAaBW Mii ,
pRAOM c o MHOM 3aAapeH H W M MMeHMHHMH.
Cep,AI.Ie o6oKpaaw u ,
acero e r o JI M W M B ,
B W M Yif M BWaR AYW Y a 6pe.Ay 111 0 10,
n p M M M Moii Aap, Aoporu,
60Jit.We A, MOJKeT 6WTb, HM ifero He npMAYMaiO,
I SO
having surrendered
his cities,
is a gift-laden birthday boy compared with me.
Thief of my heart,
who have stripped it of everything,
who have tortured my sou l in delirium,
accept, my dearest, this gi ft-
never, perhaps, shall I think of anything else.
1�1
C E S E, n to 6 1.1 M O M Y,
nOCBR UJ,A ET 3Tir1 CTPO K I.1 A BTOP
lfnblpe.
T11111 e nble, HaH yAap.
« Hecapeao HecapiO - ISory ISorOBO»,
A TaHoMy,
H8H II,
THHYTI>CII HYA8 ?
rAe AJIR MeHII yroTOBaHO noroao?
EcnM IS 6bln 11
ManeHbHMM,
HaH BenMHMii OHeaH, -
Ha 1.\blnO'fHM 6 BOJIH BCTaJI,
npHnMBOM nacHancR H nyHe ISbl.
rAe JI106MMYIO H8MTM MHe,
TaHyiO, M8H M 11 ?
TaHall H e yMeCTMnacb 6 bl B HpoxoTHOe He6o!
1 32
TO HIS BELOVED SELF, THE AUTHOR
DEDICATES THESE LI NES 1
Four words,
heavy as a blow:
" . . . unto Caesar . . . unto god
But where can a man
like me
bury his head?
Where is there shelter for me?
If I were
as small
as the Great Ocean,
I'd tiptoe on the waves
and woo the moon like the tide.
Where shall I find a beloved,
a beloved like me?
She would be too big for the tiny sky!
Oh, to be poor!
Like a multimillionaire!
What's money to the soul?
In it dwells an insatiable thief.
The gold of all the Californias
will never satisfy the rapacious horde of my lusts.
Oh, to be tongued-tied
like Dante
or Petrarchl
I'd kindle my soul for one love alone!
In verse I'd command her to burn to ash!
And if my words
and my love
1 33
t p M yMciJanbHaR a pK a :
Obi W HO,
6 eccneAHO n p OMAYT CKB03b H88
JI 1060BH M I.Ibl BCeX CTOJieTMii,
0, ecnM 6 6 1>1.11 R
TMXMM,
K a K rpoM,
H bi JI 61>1,
APOHibiO o6'bRn 6 1>1 3eMn M OAPRXn e& W H M CKMT.
A
ecnM aceii ero MOIJ4b10
a�o� peay ro.noc orpoM H bi M
KOMeTbl sanOM R T rop R !J4M e pyKH,
6 pOCRTCR B H M 3 C TOCKM.
n poiiAY.
JI I060BM !J4Y M O IO BOJIO'fa.
B KaKoii HO'fH,
6 p eAOBOM,
H8AYH1HOM,
K a K M M M ron M aciJaMH R 3a'fit
TaKOM 6onbW O M
H T a KO M H eHyHIH bi A ?
( 1 91 8)
1 �4
were a triumphal arch,
then grandly
all the heroines of love through the ages
would pass through it, leaving no trace.
Oh, were I
as quiet
as thunder
then I would whine
and fold earth's aged hennitage in my shuddering
embrace.
If,
to its full power,
I used my vast voice,
the comets would wring their burning hands
and plunge headlong in anguish.
I shall go by,
dragging my burden of love.
In what delirious
and ailing
night,
was I sired by Goliaths-
1, so large,
so unwanted?
(1916)
1 55
H EO ii bl lJ A A H O E n P � Kn iO li E H � E,
li bi B W E E
C Bn AA� M � POM MAH KOBCK � M
n ETOM H A AAlJ E
H7
8 yn op II HpMHHJR CORH"'f:
cC.II a 3b!
AOBOJibHO WJIRTbCR B neKJIO!»
R H p M H H J.II COJI HLIJ:
«AapMoeA!
3aKeHleK a o6naKa T bl ,
a TYT - Ke 3KaM K M 3 M M , H M .11 e t,
CMAM, p MCJM nnaKaT bl ! »
R KpM KKyn conHu,y:
cn orOAM !
nocnywati, 3.11 a tono6o,
'leM TaK,
6e3 Aena 3aXOAMTb,
HO M H e
H a 'l a M 3aWJIO 6 111 !»
lJto 11 KaAenan !
R norM6!
Ho MKe,
no A06poti aone,
CaMO,
paCK M H JB .II J't-WarM,
waraeT conKu,e a none.
Xooty Mcnyr Ke noKa3aTb
M petMpy�cb 3aAOM .
Yme a caAy e r o rna3a,
Yme n poXOAMT CaAOM.
8 OHOWKM,
B ABepM ,
a 1J4e.ll b BOMAR,
aanMnacb conK u,a Macca,
BBaJIMJIOCb ;
AY X nepeaeAR,
3aroao pMno 6aco M :
« roK� o6paTKO 11 orKM
BnepBble C COTBOpeHbA.
1 38
I yelled at the sun point-blank:
"Get down(
Stop crawling into that hellhole!"
At the sun I yelled:
"You shiftless lumpl
You're caressed by the clouds,
while here-winter and summer
] must sit and draw these posters("
I yelled at the sun again:
"Wait now!
Listen, goldbrow,
instead
of going down,
why not come down to tea
with mel "
What have I done!
I 'm finished!
Toward me,
of his own good will,
himself,
spreading his beaming steps,
the sun strode across the field.
I tried to hide my fear,
and bea t it backwards.
His eyes were in the garden now.
Then he passed through the garden.
His sun's mass pressing
through the windows,
doors,
anrl crannies,
in he rolled;
drawing a breath,
he spoke deep bass:
"For the first time since creat ion ,
J drive the fires back.
1 !19
Tbl 3BU MeHR?
YaH roHM,
roHM, noar, aapeHbe ! •
Cneaa M 3 rna3 y cuoro -
111apa C yMa CBOAMJia,
HO R eMy -
Ha caMoaap:
cHy 'ITO IH,
caAMCb, cseTMno!•
YepT AepHyn AepaocTM MOM
opaTb eMy, -
CHOH!JlyHCeH,
A cen Ha yronoH CHaMbM,
60IOCb - He BbiWnO 6 xyHCe!
Ho cTpaHHaA M3 conHua ACb
cTpyMnacb, -
M CTeneH HOCTb
aa6bla,
CMJHy, paarosopACb
c caeTMnoM nocTeneHHO.
n po TO,
npo aTo rosopto,
'ITO-Ae aaena Pocra,
a conHue:
cnaAHO,
He roptoii,
CMOTpM Ha aew,M npocTo!
A MHe, Tbl AYMaewb,
CBeTMTb
JlerHo?
- n oAH, nonpo6yii !
A BOT MAeWb
B3AJIOCb MATH,
MAeWb - M CBeTMWb B 06a!•
liOJITanM TaH AO TeMHOTbl -
1 40
You called me?
Give me tea, poet,
spread out, spread out the jam!"
Tears gathered in my eyes-
the heat was maddening,
but pointing to the samovar,
I said to him:
"Well, sit down then,
luminary! "
The devil had prompted m y insolence
to shout at him,
confused-
! sat on the edge of a bench;
I was afraid of worse!
But, from the sun, a strange radiance
streamed,
and forgetting
all formalities,
I sat chatting
with the luminary more freely.
Of this
and that I talked,
and of how 1 was swallowed up by Rosta,2
but the sun, he says:
"All right,
don't worry,
look at things more simply!
And do you think
I find it easy
to shine?
Just try it, if you willi
You move along,
since move you must;
you move-and shine your eyes out!"
We gossiped thus till dark-
141
AO 6biBWeM HO'IH TO eclb.
KaKaR TbMa y111 1y1 ?
Ha «Tbl,,
Mbl C H M M , COBCeM OCBORCb,
M CKopo,
AP YH16bl He raR,
61>10 no nne'ly ero R .
A conH 1.1 e TOHie :
«Tbl Aa R,
1 4�
n P M KA3 N2 2 A P M M M MC KYCCTB
3TO BaM -
ynMTaHHbl8 6apMTOHbl -
oT AAua
AO HaWMX neT,
nOTpiiCaiO�Me T8aTpaMM MM8HY8Mble npMTOHbl
apMIIMM PoMeoa M ,l\111ynbeTT.
3TO Ball
neHTpbl,
pa3A06peBWMe KaK KOHM,
111py�u M pH1y�all PocCMM Kpaca,
npii'IY�aiiCII MaCTepCKMMM,
no-ctapoMy ApaHOHII
qBeTO'IKM M TeJieca.
3TO BaM -
npMKpb1BWM8CII JIMCTMKaiiM MMCTMKM,
Jl6bl MOp�MHKaMM M3pb1B
ciJytypMCTMKM,
MMaHIMHMCTMKM,
aKMeMCTMKM,
3anyTaBWM8CII B nayTMHe pMciJII,
3TO BaM -
Ha pacTpenaHHble CMeHMBWMII
rnaAKMe npM'18CKM,
Ha nanTM - naK,
npOJieTKYJibTqbl,
KJiaAY�Me 3anJiaTKM
Ha BbiJIMHIIBWMM nyWKMHCKMM ciJpaK.
3TO BaM -
nn11wy�Me, B AYAY AYIO�Me,
144
ORDER NO. 2 TO THE ARMY OF THE ARTS '
145
II OTKpbiTO npBAIIO�IIBCR,
11 rpewa�11e nilHoM,
p11CYIO�IIe ce6e rpRAy�ee
OrpOMHbiM IKaAeMM'IeCHIIM naiiKOM,
BaM roaop10
A-
reHIIaneH A IIJII HB reHIIaneH,
6pOCIIBWIIM 6e3ABnYWKII
11 pa6on10�Mii B Pocn,
rOBOpiO BaM -
noKa sac npiiHAaAIMM He nporHan11:
6pOCbTB!
6pOCbTB!
3a6yAbT81
nAIOHbTB
II HI p11ci1Mb11
II HI apMM,
II HI p030Bblii KYCT,
II HI npO'IIIB MenexniOHAIIII
113 apceHaJoB llcKyccTB.
KoMy no IIHTepecHo,
'ITO - dx, BOT 6eAHeHbKIIii!
KaK OH .11 10 611n
II HIHIIM OH 6biJI HBC'IICTHbiM . » ?
..
Macnpa,
a He AniiHHOBOAOCble nponoBeAHIIHII
HYIIIH bl ceil'lac HaM.
Cnywailn!
napOB03bl CTOHyT,
AYBT B �en11 11 B non :
«AailTe yro.11 11 c AoHy!
Cnecapeil,
IBXIHMHOB B ABnO! J
146
sell yourselves openly,
sin in secret,
and picture your future as academicians
with outsized rations.
l admonish you,
1-
genius or not-
who have forsaken trifles
ami work in Rosta,4
I admonish you-
before they disperse you with rifle-butts:
Give it up!
G i ve it upl
Forget it.
Spit
on rhymes
ancl arias
and the rose bush
and other such mawkishness
from the arsenal of the arts.
Who's interested now
in-"Ah, wretched soul!
How he loved,
how he suffered . . . "?
Good workers-
these are the men we need
rather than long-haired preachers.
Listen!
The locomotives groan,
and a draft blows through crannies and floor:
"G ive us coal from the Don i
Metal workers
and mechanics for the depot!"
147
Y HalfiAOM peHM Ha MCTOHB,
neiHa c Ablpoii a 6oHy,
napOXOAbl npOBblnM AOHM:
«Aaihe Heclllb M3 6uy!»
n oHa HaHMTenMM, CnOpMM,
CMbiCn COHpOBeHHbiM M�a:
«Aahe HaM HOBble cilopMbl !»
HeceTCR aonnb no ae�aM.
Hn AypaHoB,
lfiAR, 'ITO BbiMAeT M3 yeT ero,
CTORTb nepeA «Ma3CTpaMM» TOnnOM pa3MHb.
ToaapMII.IM,
AaMTe HOBOe MCHYCCTBO -
TaHOe,
'IT06bl Bbi BOnO'Ib pecny6nMHY M3 rpR3H,
(1921 )
1 48
At each river's outlet, steamers
with an aching hole in their side,
howl through the docks:
"Give us oil from Baku!"
While we dawdle and quarrel
in search of fundamental answers,
all things yell:
"give us new forms!"
149
0 6 bi K H O B E H H O TA K
n i06 0 B b .n i0 6 0 M Y pOJMAS H H O M Y AaA8Ha,
H O MeHCAY c.nyHC6,
AOXOAOB
M n po �t e ro
co AH R "' AeH b
O 't e pCTBeBaeT c e pAe 't H a R R O 't B a .
H a ce pAu.e r e .n o H aAeTo,
Ha re.no - py6axa.
Ho M aroro M a.n o !
0AM H -
M A M OT ! -
M aHHCeTbl H aAe.ll a .n
M r p yAM cran 3a.n M BaTb K p axManoM.
n oA CTapOCTb CROXBaT R TC R .
JH e H U4 M H a MaHCeTC R .
M yHC<t M H a n o M 10.n.ne p y M e .n b H M U.e M Mawercn.
Ho n03AHO .
M O p U4 M H a M M M H OIK M T C R H OIK M U.a.
n 1060Bb ROIJ.BeTeT,
R O IJ.BeTeT -
M C K Y H OIK M T C R .
M A n b'-I M W KO �
R B M e p y .n 1060BbiO 6 bl.n OAa p e H H bi M ,
H o c AeTcTBa
n iOAbe
r p yAaMM M yw r p o a a H o .
A R -
y 6 ii r H a 6 e p e r P M o H a
1 50
I LOVE 1
USUALLY SO
Any man born is entitled to love,
but what with jobs,
incomes,
and other such things,
the heart's core grows harder
from day to day.
The heart wears a body;
the body-a shirt.
Even that's not enough!
Someone-
the idiotl
manufactured stiff cuffs
and clamped starch on the chest.
Aging, people suddenly have second thoughts.
Women rub in powder and rouge.
Men do cartwheels according to Muller's system.2
But it's too late.
The skin proliferates in wrinkles.
Love flowers,
and flowers
and then withers and shrinks.
AS A BOY
I was gifted in measure with love.
Since childhood,
people
have been drilled to labor.
But I
fled to the banks of the Rion8
151
M WJIRJICR,
H M 'tipTa He AB.II a R pOBHO.
CepAM.II a Cb MaMa:
cMa.ll b'tM W Ka napW M Bbi M ! •
rpo3MJICR nanawa noACOM awcTeran.
A A,
pa3HCMBRCb TpexpyheBKOM ciJa.nbWMBoii ,
M rpa.ll C CO�AaTbiM ROA 3a6opoM B «TpM �MCTMKa».
6ea rpyaa py6ax,
6e3 Maw Ma'tHoro rpy3a
HCapM.II C R B KyTaMCCKOM 3H08.
Baopa'tMBU COJJHU.Y TO cnM Hy,
TO nyao -
noKa ROA �OHC8'tKOM He 3aH08T.
AHBMJIOCb co.nHu,e :
clfyn BMABH BeCit-TO!
A TOHCe -
C CBpAe'tKOM.
CTapaeTCA MUWM!
OTKyAa
B 3TOM
B apWMHe
MeCTO
H M He,
M peKe,
II CTOBipCT bi M CKa.ll a M ?!»
IO H O W E A
IOHowecTBY 3aHRTIIii Macca.
rpaMMaT II KaM Y'tMM AYPHeti II AYP M bl .
M e H A HC
M3 5-ro B b1 W M6.n11 K.nacca.
n ow.II H WBblpATI:o B MOCKOBCKII8 TIOpltMW.
1 52
and knocked about there,
doing absolutely nothing.
Mamma chided me angrily:
"Good for nothing!"
Papa threatened to belt me.
But I,
laying my hands on a false three-ruble note,
played at "three leaves" with soldien under a fence.
"'
Unconstricted by shirt,
unburdened by boots,
I was baked by the sultry sun of Kutaisi.ll
To the sun I proffered now my back,
now my belly,
until the pit of my stomach ached.
The sun was astonished:
"I can hardly see him, the brat!
Yet he's got
a little heart too.
He does his small best!
Where,
in less
than a yard
is there place
for me
and the river
and the hundred-mile stretch of rock?!"
AS A YOUNG MAN
Youth has a mass of occupations.
We hammer grammar into the thickest skulls.
But I
was expelled from the fifth class.
Then they began to shove me into Moscow prisons.
153
8 aaweM
KBapTMpHOII
Ma.ll e HbKOM M M p M K8
A.II R c n aneH paCTfT Ky� e p R a w e n M p M K M .
� TO BW M ll\e W b B 3TMX 60JIOHO�bMX .11 M p M Ka x 1!
M e H R BOT
JI106MTb
Y � M JI M
B 6 yT w p Kax.
� TO MH8 TOCKa 0 6 ynOHCKOM nece?!
� TO MHe B3AOX OT BMAOB Hi MOpe ?!
R BOT
B c 6 10p0 noxopO H H bi X npOL\eCCM M »
BJI 106MJICR
B r.ll a 30K 1 03 KaM e p w .
r .II RAR T eJHeAHeBHOe CO.II H L\e,
3a3HfiiOTC R .
c � ero - MOJI - CTOIOT .ll y �e H W W KM 3TH ?•
A R
aa CTe H H o ro
aa JHenToro aaiil\a
OTAaJI TOrAa 6w - BCe Ha CB8T8.
M O R Y H M B E PC M TET
1 54
In your
cosy
l ittle apartment world,
curly-headed lyricists sprout in bedrooms_
What do you find in these lapdog lyricists?!
As for me,
I learned
about love
in Butyrki.o
Docs nostalgia for the Bois de Boulogne mean any-
thing?!
Or to gaze at the sea and sigh?!
In the "Fu neral Parlor," 7
I
fell in love
with the keyhole of Cell 1 03. 8
Staring at the daily sun,
people ask:
"How much diJ they cost, these little sunbeams?"
But I
for a yellow patch
of light j umping on the wall
would then have given everything in the world.
MY UNIVERSITY
French you know.
You divide.
Multiply.
You llecline wonderfully.
Well, decline then!
But tell me-
can you sing in tune
with a house?
Do you understand the idiom of tramcars?
155
n TeHeQ 'leJIOBe'IMit,
'IYTb TO.II b KO BbiBe.II C A -
38 KHMHIKM pyKoit,
3a TeTPilAH ble ASCTM,
A A o6y'la.II C A a36yKe c BblaecoH,
.II MCTaA CTpa H M LI,bl HISJIS38 II HISCTII,
3eMJIIO B03bMyT,
o6KopHaa,
o6oApaa ee -
y'taT.
Ill BCA OHa - C HpOXOTHbiM r.no6 yc.
A A
6oKaM II Y'IIIJI reorpaciJMIO
HeAapoM Hie
H a3eMb
HO'tiiBKOM xnonaJOCb!
M yTRT lll .11 oaaAcKMX 6onbHble aonpocbl :
- 6blna Jib pb1Hia 6opoAa 6ap6apocc b1 ?
n ycKa ii !
H e KonaJOCb a n ponbineHHOM B3Aope A -
JII06aA B MOCKBe MHe M3BeCTHa M CTO p M A !
6epyT Ao6pon106oaa ('tT06 3.110 HeHaBMAeTb) , ·
ciJaMM.II b A HI npOTM B,
cKynMT POAOBaA .
fl
HCM p H biX
c AeTCTBa npMBbiK HeHaBMAeTb,
scerAa ce6A
3a o6eA npoAaBaA.
H ay'taTCA,
CAAYT -
'tTo6 H paBMTbCA AaMe,
M biC.II M W KM 3BAKaiOT n6iiHKaMM MSAHSHbHMMH,
A A
roaop11.11
1 56
The human fledgl ing
barely out of the egg
grasps at a book,
at quires of exercise paper.
But I learned my alphabet from signboards,
leafing through pages of iron and tin.
People take the earth,
trim
and strip it-
and they teach you a lesson.
I t's just a tiny globe.
But I
learned my geography with my ribs
no wonder I
flop down to earth
for my night's rest!
Painfu l questions torment the l lovaiskys:ll
Did Barbarossa have a red beard?
What if he did!
I do not rummage i n dust-laden ru bbish
I know all the histories in Moscow!
They take Dobrolyubov (to hate evil), lO
but the name objects,
the family whimpers.
Since childhood,
I 've always h ated
the overfed,
for I always had to sell myself
for a meal.
They learn
to sit down-
to please a lady;
their trifling thoughts clink against tinpot foreheads.
But I
talked
1 57
C OAH M M M AOMaM M .
0AH M BOAO H a � H M M H e co6eCeAH M H aM M .
0 H H OM cn yXO B bi M BH M M aTe.ll b H O c n y w a R ,
.II O B M .II M H p bi W M - 'I T O 6pow y B YW M R.
A n ocne
0 HO� M
M Apyr o Apyre
T pe u.t a.II M ,
R 3 bi H aopo�aR - cJtmorep.
B3 POCn O E
Y B3 pocnbl x Aena.
B p y6 n R x H a p M a H bl .
n 106 M T b ?
n omany iii cTa !
Py6.11 M H O B aj CTO.
A R,
6e3AO M H bl iii ,
P Y � M u.ta
B p aa H bi M
B H a p M a H 3aC y H yn
M W .II R .II C R , rna3aCTbi M .
Ho�b.
H ;tAeaaeTe n y � w ee nnaTbe .
Aywoiii OTAbi XaeTe H a JMeH ax, H a BAOBax.
MeHR
M oc H aa AY W M na a o6"bR TbRX
HO.II b l.I,OM CBOMX 6eCHOH e 'I H bi X C;tAO B bi X .
B cepAu.a,
B � aC M W K M
.11 1060B H M U,bl TM HaiOT.
B aocT o p re n a p T H e p bl .11 10 6 o a Horo .noJMa.
CTO.II M U. cepAU.8 6 M e H M 8 AM HOe
.II O BM.II R,
1 58
only to houses.
Water towers were my only company.
Listening closely with their dormer windows,
the roofs caught what I threw in their ears.
Afterwards,
they prattled
about the night
and about each o ther,
wagging their weathercock tongue.
ADULTS
Adults have much to do.
Their pockets are stuffed with rubles.
Love?
Certainly!
For about a hundred rubles.
But l,
homeless,
thrust
my hands
into my tom pockets
and slouched about, goggle-eyed.
N ight.
You put on your best dress.
You relax w i th wives and widows.
Moscow,
with the ring of i ts endless Sadovayas,U
choked me in i ts embraces.
The hearts
of amorous women
go tic-toe.
On a bed of love the partners feel ecstatic.
Stretched out like Passion Square,12
I caught the wild heartbeat of capital cities.
1 59
CtpactH610 n.IIOII.\8Abl0 .neiKa.
BpacnawHy -
cepA�.te nOifTM 'ITO CHapyHCM -
ce6R OTHpb18aiO M COJIHLtY M JlyiKe,
8XOAMT8 CtpaCTRM M !
n to608RMM 8Jia3bte!
OtH biHe R cepA�.te• npa8Mtb He 8JiacteH.
Y npO'IMX 3Hal0 cepA�.ta ADM H .
0Ho 8 rpyAM - .11 10 6o•y M38ectHo!
H a MHe IK
C yMa COW.II a aHaTOMMR.
CnnowHoe cepA�.te -
ryAMT n08CeMeCTHO.
0, CHOJibHO MX1
OAH MX TO.II b HO 8eCeH,
sa 20 .11 e t 8 pacna.ll e H Horo 88aJieHo!
Mx rpys HepactpalfeHHbli - n pocto HecHoceH.
HecHoCeH He taH,
AJIR CTMXa,
a 6yH8aJibHO,
�TO Bbi W n O
50JibW8 'leM MOHCH01
60JibWe lfeM HaAO -
6yAtO
n03T08biM 6p8AOM 80 CH8 Ha8MC
HOMOH cepAe'IHbiM pa3pOCCR rpOMap,OA:
rpoMap,a .11 10 6o8b,
rpOMaAa HeHaBMCTb,
n oA HOWeM
HOrM
wara.11 11 watHO -
1 60
Open wide-
my heart nearly on the surface-
1 u nfolded myself to sun ami puddle.
Enter me with your passions!
Climb in with your loves!
Now I have lost control of my heart.
I know where lodges the heart in others.
I n the breast-as everyone knows)
B u t with me
anatomy has gone mad:
nothing but heart
roaring everywhere.
Oh, what a multi tude
of springtimes
has been packed into my feverish body in these 20
years!
Their burden unspent is simply unbearable.
Unbearable not figuratively,
in verse,
but literally.
WHAT HAPPENED
More than possible,
more than necessary
as though
in sleep sagging down in poetic delirium-
the lump of the heart has grown huge in bulk:
that bulk is love,
that bulk is hate.
Under the burden
my legs
walked shakily-
161
T bl 3 H a 8 W b ,
R JK8
J13.AHO cnaJKeH -
M BCe HIS
Ta ...... yca. c e p,Ae lf H biM n p M,AaTH O M ,
n n e 'l no,Ar M 6 a R H o c y to caHCe H a. .
836y x a 10 C T M X O B MOJI O HO M
- M H e BbiJI M T b C R -
H e H yAa , HaHCeTCR - n OJI H M TCR 3 a H O B O .
R B bi T O M JI 8 H .II M p M HO M -
M H p a HO p M M JI M -.,a ,
rM n e p 6 on a
n pa o 6p a3a M ona cc a H oBa.
3 0 BY
1 62
as you know,
l am
well built
and yet,
an appendage of the heart, I dragged myself about,
hunching the vast width of my shoulders.
I swell wi th the milk of verse-
there's no pouring it forth-
anywhere , it seems-and it brims me anew.
I am exhausted by lyricism-
wet nurse of the world,
the hyperbole
of M aupassant's archetype. ta
I CALL
I raised it like a strong man,
carried it like an acrobat.
As electors are called to a meeting,
as the tocsin
summons village folk
to a fire-
so I called out:
"Here it is!
Here!
Take it!"
Whenever
this clumsy bulk groaned
without looking,
through dust,
through dirt,
through snowdrift,
the ladies
shied away from me
like a rocket:
"We'd prefer something smalJer;
1 6!1
HaM apoAe TaHrc) 6bl ... »
HecTM He Mory -
M Hecy MOIO HOWJ.
Xo'ty ee 6pocMTio -
M 3Hal0,
He 6powy!
Pacnopa He CAep�aT pe6pOBbl AJrM.
rpyAHaR HnetHa tpe�ana C HatyrM.
Tbl
npMWna
AUOBMTO,
3a pbiHOM,
3a pOCTOIII ,
B3rnR H JB,
pa3rnRAena npocto Manlo't M Ha.
83Rna,
oto6pana cePA�e
M npocTo
nowna Mrpatlo -
HaH AeBo'tHa MR'IMHOM.
M Ha�aR -
'tJAO 6JATO BMAMTCR -
rAe AaMa BHonanac�o,
a rAe AeBM�a.
cTaHoro nt06MTio?
Aa 3taHMM pMHetC R !
Aon�Ho, yHpOTMTenloHM�a.
Aon�Ho, M3 3BepMHUa ! »
A R n MHJIO.
Hn ero -
Mra!
Ot paAOCTM ce6R He nOMHR,
1 64
we'd rather have a tango .
I cannot bear the burden
but I bear it.
I should like to throw it down
but I know
I shall not throw it down!
My ribs' staves will not stand the thrust.
The cage of the chest cracks under the strain.
YOU
You came
determined,
because I was large,
because I was roaring,
but on close inspection
you saw a mere boy.
You seized
and snatched away my heart
and began
to play with it-
like a girl with a bouncing ball.
And before this miracle
every woman
was either a lady astounded
or a maiden inquiring:
"Love such a fellow?
Why, he'll pounce on you!
She must be a lion tamer,
a girl from the zoo ! "
But I was triumphant.
I didn't feel it-
the yokel
Oblivious with joy,
165
CKaKaJI,
MHAeA�eM CBaA86Hblll npblrU,
TaH 6w"o aecuo,
6biJIO "erKO IIH8,
H E B03 MOJKHO
0AMH He CMOry -
Ke CKecy pOHJIR
(TeM 60.1188 -
HecropaeM bi M W Katfl}.
A ec..M Ke WHatfl,
He pORJib,
TO R -'M
cepAUe CH8C 6bl, 06paTHO B3RB,
6aHKMpb1 3HaiOT:
« 6oran11 6e3 HpaR 11111 .
HapMaHOB He XBaTMT -
HnaAeM a HecropaeMwb.
n106osb
B Te6R -
6oraTCTBOII B 1118JI830 -
aanpRTan,
XOHIY
M PiAYIOCb Hpe3oM.
M pa3Be,
eCJIM 3al0118TCR 0118Hb,
ynw6Ky B03bMy,
non-ynw6HM
" Me.ll b lle,
c ApyrMMM KYTR,
npo1pa11y a no.IIH 611M
py6nei4 nRTHaAUaTb JIMpM118CKOM 118JIOIIM.
1 66
I jumped
and leapt about, a bride-happy redskin,
I felt so elated
and light.
IMPOSSIBLE
I can't do it alone
carry the grand piano
(and even less,
the safe).
But if I can't manage the safe
or the grand piano,
then, having retrieved it,
how can I carry my heart.
Bankers know:
"We're boundlessly rich.
If we don't have enough pocltets,
we can stuff our safes."
In you-
I have hidden
my love,
like riches in steel,
and I walk about
exulting, a Croesus.
And,
if desire insist
I can draw out a smile,
a half-smile,
even less,
and, in company reveling,
in half a night expend
some fifteen rubles' worth of lyrical change.
167
TA K M CO MHOPI
ciiJIOTbl
- II TO CT8KIIOTCR B raaaHII,
0083A - K TO K BOH3IJIY rOHKT.
H y, a MBHR H Te6e II nO,qaBHeM
- II 1118 .11 10 6.11 10 ! -
TIIHeT II KJIOHKT.
CHynoii cnycHaeTcR nywKMHCHIIA pwqapb
nOABIJIOM CBOKM JII060BITbCR II pbiTbCR,
TaH a
H TB6e B03Bp111.1110Cb1 JII06KM&R.
Moe 3TO cepAqe,
.11 106y10cb MOMM R
•
BbiBOA
He CMOIOT JII060Bb
HM ccopw,
HK BBpCTbl,
OpOAYMIHI,
1 68
IT'S THAT WAY WITH ME
Fleets! They too flow to port.
A train likewise speeds to a station.
And I, even more, am pulled and tugged
towards you-
for I love.
Pushkin's covetous knight14
visits his cellar to rummage and gloat.
In the same way,
my beloved,
I return to you.
This is my heart,
and I marvel at it.
People gladly go home
and scrape off their dirt,
washing and shaving.
In the same way
I return to you-
for in going towards you,
am I not returning home?!
Man of earth in earth is laid.
We return to our destination.
Thus steadily
I am drawn back
towards you
as soon as we part
or stop seeing each other.
CONCLUSION
Neither quarrels,
nor miles,
can wash away love.
I t has been deeply thought,
169
awaepeHa,
npoaepeHa.
n oA'b8MJIR TOpHC8CTB8HHO CTMX CTpOKOniCTpblii,
KJIRH YCb -
JI I06JIIO
H8M3M8H HO M 88pHO!
( 1 922)
1 70
tested,
checked.
Solemnly raising index-lined verse,
I swear-
! love
immutably, truly!
( 1 922)
171
S P Y Kn H H C K H R M OCT
H 3Aaii, HyniiAHI,
paAOCTHbiM HJIM 'I !
Ha xopowee
M MHe He HlanHo cnoa.
Or noxaan
HpacHeii,
HaH cll . nra Hawero MaTilpMiiHa,
XOTb abl
M pa3'biOHaliTeA CTeTC
oc!J
AMepMHa.
HaH a �epHoab
MAeT
noMewaaw M iiCR aepy10�MA,
HaH a CHMT
YAa.II ReTCR,
crpor M npocr, -
TaH R
a ae'!epHeii
cepe10�eii Mepe�M
aXOHiy,
CMMp8HHbiM, Ha 6pyH.II M HCHMM MOCT.
HaH a ropoA
a C.II O MaHHbiM
nper no6eAMTenb
Ha nywHax - Hlepno•
HIMpac!Jy nOA pOCT
TaH, nbRHblii cnaaoii,
TaH HIMTb a annenne,
anua10,
ropAblii,
172
BROOKLYN BRIDGE 1
Give, Coolidge,
a shout of joy!
I too will spare no words
about good things.
Blush
at my praise,
go red as our flag,
however
united-states
-of
-america you may be.
As a crazed believer
enters
a church,
retreats
i n to a monastery cell,
austere and plain;
so I,
in graying evening
haze,
humbly set foot
on Brooklyn Bridge.
As a conqueror presses
into a city
all shattered,
on cannon with muzzles
craning high as a giraffe-
so, drunk with glory,
eager to live,
I clamber,
in pride,
1 7�
Ha 6pyHJIMHCHMM MOCT.
liu rnynblil XYAOHIH M H
B MaAOHHY My3eR
BOH3aeT rna3 CBOM,
BJIJ06JieH M OCTp,
TaH R,
C nOAHe6eCJ.R,
B 3Be3Abl yceRH,
CMOTpiO
H a H J.JO-MopH
CHB03J. 6pyHJIH HCHMM MOCT.
H J.IO-MOpH
AO Be'lepa TRIHeH
3a6biJI,
'ITO TRIHHO eMY
M BbiCOHO,
M TOJIJ.HO OAHM
AOMOBJ.M AYW H
BCTaJOT
B n po3pa'IHOM c&e'leH M M OHOH,
3Jie&eiiTepOB 3YA·
M TOJIJ.HO
no 3TOMY
TMXOMY 3YAY
noil11ew�o -
noe3AA
c Ape6e31HaHJ.eM non3yT,
HaH 6yATO
B 6yc1Jn y6M pa10T nOCYAY·
HorAa '"•
Ha3aJIOCJ., C nOA pe'IHM d'laTOM
pa3B03MT
1 74
upon Brooklyn Bridge.
As a foolish painter
plunges his eye,
sharp and loving,
into a museum madonna,
so I,
from the near skies
bestrewn with stars,
gaze
at New York.
through the Brooklyn Bridge.
New York.,
heavy and stifling
till night,
has forgotten
its hardships
and height;
and only
the household ghosts
ascend
in the lucid glow of its windows.
Here
the elevateds
drone softly.
And only
their gentle
droning
tell us:
here trains
are crawling and rattling
like dishes
being cleared into a cupboard.
While
a shopkeeper fetched sugar
from a mill
175
C ltJa6pMKM
caxap �aao�HM K, --
TO
no,A MOCTOM npOXOARI.LIMe Ma�Tiol
pa3Mepo•
He 6on�owe puMepoa 6ynaao�H b1X.
R ropA
BOT ltTOM
CTa.ll b HOIO IIMJieii,
HIMBb8M B HeM
MOM BMA8HMR BCTa.II M --
6op1o6a
3a KOHCTPYKL\MM
BM8CTO CTMJieii,
pac�eT cypoBblii
raeK
M CTa.II M.
EcnM
177
cy11e.11
BOCC03AaTit 6111
AHM HaCTOR�Me.
OH cHaltleT:
- BoT an
CTa.lllt HaR .11a na
COSAMHR.IIa
MOpR M npepMM,
OTCIOAa
Eapona
pauac�o Ha 3anl,ll,,
nyCTMB
no ae1py
MHABMCKMe nepltR.
HanoMHMT
•aWMHY
pe6pO BOT ITO -
coo6pa3MTe,
xaaTMT pyK JIM,
'IT06, CTaB,
CTaJIItHOM HOfOM
H ce6e
3a ry6y
npMTRfMBaTit 6pjHJIMH?
no npoaoAaM
3.118 KTpM'IeCKOM npRAM -
R 3Ka10 -
anoxa
noc.11e napa -
3A8Cit
.II lOAM
y111e
Opi.IIM no pl,ll,M O,
1 78
will succeed
in recreating
our contemporary world.
He will say:
-Yonder paw
of steel
once joined
the seas and the prairies;
from this spot,
Europe
rushed to the West,
scattering
to the wind
Indian feathers.
This rib
reminds us
of a machine-
just imagine.
would there be hands enough,
after plan ting
a steel foot
in Manhattan,
to yank
Brooklyn to oneself
by the lip?
By the cables
of electric strands,
I recognize
the era succeeding
the steam age-
here
men
had ranted
on radio.
1 79
.II JOAII
yJHe
asnna.n11 no aapo.
IHM3Hb
6w.na
OAHIIM - 6e33a60THaR,
AP YrMM -
ro.noAHWM
npoTRIHHbiM aoi4.
0TCJOAa
6espa6oTHwe
B ryA30H
KMAaniiCb
BHII3 ronOBOM.
� Aa.ll b We
KapTIIHa MOR
6e3 3arB03AKII
no CTpyHaM-KaHaTaM,
aJH 3Be3AaM K HOraM.
R BIIIHY -
CTOR.n MaRKOBCKIIM,
CTORJI
11 CTIIXH c.nara.n no cnoraM. -
CMOTpiO,
KaK B ROe3A r.nAAIIT 3CKHMOC,
BRMBaJOCb,
KaK B yxo BRIIBaeTCA H.ne�.
6pyK.II II HCKIIM MOCT -
Aa ...
3To ae�b!
(1 925)
1 80
Here
men
had ascended
in planes.
For some,
life
here
had no worries;
for others,
it was a prolonged
and hungry howl.
From this spot,
jobless men
leapt
headlong
into the Hudson.2
N ow
my canvas
is unobstructed
as i t stretches on cables of string
to the feet of the stars.
I see:
here
stood Mayakovsky,
stood,
composing verse, syllable by syllable.
I stare
as an Eskimo gapes at a train,
I seize on it
as a tick fastens to an ear.
Brooklyn Bridge
yes . .
That's quite a thing!
( 1 925)
181
AO M O A I
YXOAIITB, lll bi CJIM, BO-CBORCM.
06HMMMCb,
AYWM 11 MOpR rny6b.
ToT,
HTO nOCTORHHO RC8H -
TOT,
no-MoeMy,
npocTo rnyn.
A a XYAWeii KaNne
113 acex HaiOT -
BCIO HO'Ib HaAO 111 11 010
HoraMM HYIOT.
Bc10 HO'Ib,
nOHOM nOTOJIHa B03MYTIIB,
H8CeTCR TaKe�,
CTOHBT MOTIIB:
•MapHIITa,
MapHMTa,
M apHMTa MOR,
3&'181 Tbl,
MapHMTa,
He JI10611Wb M8HR • ...
A sa11e1
JII06Mn MBHR MapHMTe?!
Y IBHR
II 4JpaHHOB Aaltle H8T,
A MapHIITY
(TOJie'IHO MoprHne!)
3i CTO 4JpaHHOB
npenpOBOART B Ha6MH8T,
He6oJibWMe ABHbrH -
nOHIMBII AnR WMHY ·
1 82
BACK HOMEI 1
183
Het,
M H Te.n.nM reHT,
B36 M BaR rpR3b BMXpOB,
6yAe W b acy'IMBatb eli
W BeM H YIO M a W M H Hy,
n o cteMlHaM
CTpO'Iall.\yiO
wenHi CTMXOB.
n po.netap M M
n p M XOART H HOM M Y H M 3 M Y
H M 30M -
H M30M WaXT,
ce pno a
M BM.n, -
R Ml
c He 6 ec no33MM
6poCaiOCb 8 HOMM Y H M 3 M ,
notoMy 'ITO
Het M H e
6 e 3 H e ro n106aM.
Bee paBHO -
cocnancR caM R
HAM noc.naH H MaMe ·
cnoa pMlaaeet cta.nb,
'lepHeet 6aca MeAb.
n o'leMy
nOA M H OCTpaH H bi M M AOMlAR M M
Bbi MOHaTb M H e ,
rHMTb MHe
M pMlaBetb?
BoT .neHCy,
yexa a w Mrii 3a BOAbl,
.neHbiO
1 84
no,
you highbrow,
ruffling your matted hair,
you would thrust upon her
a sewing machine,
in stitches
scribbling
the silk of verse.
Proletarians
arrive at communism
from below-
by the low way of mines,
sickles,
and pitchforks-
but I,
from poetry's skies,
plunge into communism,
because
without it
I feel no love.
Whether
I'm self-exiled
or sent to mamma
the steel of words corrodes,
the brass of the bass tarnishes.
Why,
beneath foreign rains,
must I soak,
rot,
and rust?
Here I recline,
having gone oversea,
in my idleness
1 85
e.11e ABMraNJ
MOeil MIWMHbl 'IICTII,
R ce6R
COB8TCHMM 'IYBCTBYMI
31BOAOM,
Bblpa6aTbi BINIW,HM ClfiCTbe.
He xo'fy,
'IT06 M8HR, HIH I.IBeTO'I8H C nOJIRH,
pBIJIII
noc.11e cnyiMe6HbiX niroT.
R XO'fy,
'IT06 B Ae6atax
noTeJI rocnnaH,
MHe AIBIR
31AIHMA Hi rOA.
R XO'fy,
'IT06 HIA MbiCJibNI
BpeMeH HOMMCCap
C npMHI31HM8M HIBMCIJI,
R XO'fy,
'IT06 CBepXCTIBHIMM cneqa
noJiy'lano
JINI60BMW,Y cepAI.I8.
R XO'fy,
'IT06 B HOH1.18 pa60Tbl
31BKOM
sanMpu MOM ry6w
liM HOM.
R XO'fy,
'IT06 H WTbiKY
npMpaBHRJIM nepo.
C lfyryHOM 'IT06
M C BbiABJIKOii CTIJIII
0 pa60T8 CTMXOB1
1 86
barely moving
my machine parts.
I myself
feel like a Soviet
factory,
manufacturing happiness.
I object
to being torn up,
like a flower of the fields,
after a long day's work..
I want
the Gosplan to sweat2
in debate,
assigning me
goals a year ahead.
I want
a commissar
with a decree
to lean over the thought of the age.
I want
the heart to earn
its love wage
at a specialist's rate.
I want
the factory committee
to lock
my lips
when the work is done.
I want
the pen to be on a par
with the bayonet;
and Stalin
to deliver his Politbureau
reports
1 87
OT no.nMT610pO,
lfTOhl A8JIU
AOK.RiAbl Cta.nMK.
claK, MO.n,
M TaK,,
H AO cublx aepxoa
npow.nM
M3 pa60'IMX HOp Mbl:
B Co103e
Pecny6nMK
nOHKMiHbe CTMXOB
BbiWe
AOBOeHHOM HOpMbl . . . »
(1925)
1 88
abo u t verse i n the making
as he would about pig iron
and the smelting of steel.
"That's how it is,
the way i t goes.
We've attained
the topmost level,
climbing from the workers' bunks:
in the U nion
of Republics
the understanding of verse
now tops
the prewar norm . . ." a
(1 925)
189
P A 3 rO B O P C .,_ M H M H C n E KT O P O M
o n o33 M M
rpa�aHMH 'MHMHCneHTOp!
n poCTHTe 3a 6eCnOKOMCTBO.
CnaCM6o ...
He Tp8BOIII bT8Cb ...
R nOCTOIO ...
Y M8HR K BaM
AeJO
A8�HKaTHOro CBOMCTB&:
0 M8CT8
noaTa
8 pa60'I8M CTpOIO.
D P RAY
MM8IOI14HX
Jla6a3bl M yrOAbR
M R 06JIOIII8 H
H AO�III8 H KapaTbCR.
8111 Tpe6yne
C MeHR
nRTbCOT 8 noJiyrOAM8
M ABilAI4aTb nRTb
3a HenoAa'ly ABKJiapa14MM.
TpyA MOii
JIIOISOM Y
T P YAY
pOACTBeH.
83rJIRHHT8 -
CKOJibKO R noTepRJI,
KaKM8
H 3A8p111 K H
8 M08M npOH3BOACTBe
1 90
CONVERSATION WITH A TAX COLLECTOR
ABOUT POETRY 1
of a delicate nature:
about the place
of the poet
in the workers' ranks.
Along with
owners
of stores and property
I 'm made subject
to taxes and penalties.
You demand
I pay
five h undred for the half year
and twenty-five
for failing to send in my returns.
Now
my work.
is like
any other work.
Look here-
how much I've lost,
what
expenses
I have in my production
191
II CHOnbHO TpiTIITCR
Ha MaTepllaJI.
BIM,
HOHeqHo, 113B8CTHO
RBn8HII8 «pMciUIIrl»,
CHallle M,
CTpOqHa
OHOHqMJiaCb CJIOBOM
«OT�a»,
II TOrAa
qepe3 CTpOqKy,
CJIOra nOBTOpMB, Mlrl
CTaBMM
HaHoe·HII6YAb:
JIIM�ilAPM�a-�.
roaopR nO·BIW8My,
pllciiM a -
B8HC8Jib.
1 92
and how much I spend
on materials.
You know,
of course,
about "rhyme."
Suppose
a line
ends with the word
"day,"
and then,
repeating the syllables
in the third line,
we insert
something like
"tarara-boom-de-ay."
In your idiom,
rhyme
is a bill of exchange
to be honored in the third line!-
that's the rule.
And so you hunt
for the small change of suffixes and ftections
in the depleted cashbox
of conjugations
and declensions.
You start shoving
a word
into the line,
but it's a tight fit-
you press and it breaks.
Citizen tax collector,
honestly,
the poet
spends a fortune on words.
1 9�
roaopR nO·HaWeMy,
pHciJ•a -
6o'IHa.
60'IHa C AMHUMTOM,
CTpO'IHa
ctJMTM.II b ,
C1poHa AOAWMHT,
aapw aancR CTpO'IHa, -
" ropoA
Ha B03A YX
CTpociJoii JleTHT.
rAe HaMA8Wb,
Ha HaHOM tapMctJ,
, .. , . ... ,
'1106 Bpa3 y6HBaJIH, HaU8JIRCb?
MoJMeT,
nRTOH
He6waa.nwx pMciJM
TO.II b HO M OCTa.II C R
'ITO a BeHe�yue.
M TRH81
B XO.IIOAa H B 3HOii.
6pocaJOCb,
onytaH B aBaHCW M B 3aMMbl R ,
rpaJKAaHMH,
Y 'ITMTe 6H.II e T npoe3AHOii !
- noa3MR
- BCR -
83Aa a HB3Hae•oe.
noa311R -
1a JMe A06w'la paAH R .
B rpu• A06w'la,
B fOA T P YAblo
M 3BOA11Wb
J 94
In our idiom
rhyme
is a keg.
A keg of dynamite.
The line
is a fuse.
The line bums to the end
and explodes,
and the town
is blown sky-high
in a strophe.
Where can you find,
and at what price,
rhymes
that take aim and kill on the spot?
Suppose
only a half dozen
unheard-of rhymes
were left
in, say, Venezuela.
And so
I'm drawn
to North and South.
I rush around
entangled in advances and loans.
Citizen!
Consider my traveling expenses.
-Poetry-
-all of it!-
is a journey to the unknown.
Poetry
is like mining radium.
For every gram
you work a year.
For the sake of a single word
195
8AMHoro cnoaa PIAM
Tb1CR'4M TOHH
CJIOB8CHOM PYAbl.
Ho HaH
MCnene.II R IOIJ.Ie
CJIOB 3TMX IKHI8HM8
PRAOM
C TJI8HM8M
C.II OBa-CblpL\a.
3TM CJIOBa
npMBOART B ABMHI8HM8
Tb1CR'4M .11 8T
MM.II JI MOHOB cepAL\a.
HOH8'4HO,
pa3.11 M '4Hbl noaToa copTa.
Y CHOJibHMX n03TOB
nerHocn pyHM !
TRH8T,
KaK 4IOKYCHMK,
CTp014HY 1130 pTa
M y Ce6A
M y APYrMx.
'ho roaopMn
0 .11 M pM'48CHMX KaCTpaTaX?!
BCTIBMT - H PIA·
3TO
06b1'4H08
BOpOBCTBO M paCTpaTa
Cp8AM OXBaTMBWMX CTpaHy paCTpaT.
3TH
cerOAHR
CTMXM H OAb11
B an.IIOAMCII8HTaX
peBOMbl8 peBIIR,
1 96
you waste
a thousand tons
of verbal ore.
But how
incendiary
the burning of these words
compared
with the smoldering
of the raw material.
These words
will move
millions of hearts
for thousands of years.
Of course,
there are many kinds of poets.
So many of them
use legerdemain !
And,
like conjurers,
pull lines from their mouths-
their own-
and other people's.
Not to speak
of the lyrical castrates?!
They're only too glad
to shove in
a borrowed line.
This is
just one more case
of robbery and embezzlement
among the frauds rampant in the country.
These
verses and odes
bawled out
today
amidst applause,
BOiiAYT
8 IICTOpiiiO
KIK KIKJIAHWB paCXOAW
Ha CAUaHKOB
KIMII -
Jl.B YMR IIJIM TpeiR,
HaK roaopHTCR,
COJH CTOJIOBOil
C'beWb
II COTH eil nanMpOC KJy6M,
'IT06W
A06wn
Aparo�eHHoe c.11 oao
113 apTeJIIaHCKIIX
JIJOACKIIX r.11 y 6HH.
M cpuy
H IIHIB
HUOra poCT,
CHIIHIITB
C 06JIOHIBHIIR
HYJIR KOJIBCO!
Py61111 ABBRHOCTO
CDTHR namtpoc,
py6.11 11 WBCTbABCRT
CTOJIOBIR COJIII,
8 Baweli IHKBTB
aonpocoa •acca:
- 6WJIII BWB3AW?
Mn BWBIAOB HBT? -
A 'ITO,
BCJIII R
ABCRTOK neracoa
aarHu
198
will go down
in history
as the overhead expenses
of what
two or three of us
have achieved.
As the saying goes,
you eat forty pounds
of table salt,2
and smoke
a hundred cigarettes
in order
to dredge up
one preciow word
from artesian
human depths.
So at once
my tax
shrinks.
Strike out
one wheeling zero
from the balance duel
For a hundred cigarettes-
a ruble ninety;
for table salt-
a ruble sixty.
Your form
has a mass of questions:
"Have you traveled on business
or not?"
But suppose
I have
ridden to death
a hundred Pegasi
199
31 nOCJ18AHM8
1 5 JI8T?
Y sac -
a Moe no.IIOitleHMe aoiiAMTe -
npo cnyr
M MIYIJ.I8CTBO
c aroro yr.11a.
A 'ITO,
eCJIM II
HapOAI BOAMT8Jib
M DAHOBpeMeHHO -
HIPOAHblii C.ll y ra?
Hnacc
rJIICMT
M3 CJIOBa M3 Hawero,
a M bl ,
np0.118 TapMM,
ABMraT8JIM nepa.
MaWMHY
AYWM
C rOAIMM M3HIWMB18Wb,
roaOpiiT:
- B apXMB,
McnMcancll,
nopal -
Bee MeHbWe JII06HTCII,
ace MeHbwe AepsaercR,
M no6 MOM
apeMR
c pa36era Kpywllr.
npMXOAMT
CTpiWH8iiWIII M3 IMOpTM31U,Mii -
IMOpTM3111,MR
cepAu.a M AYWM.
M KOrAa
200
in the last
15 years?
And here you have-
imagine my feelings!-
something
about servants
and assets.
But what if I am
simultaneous! y
a leader
and a servant
of the people?
The working class
speaks
through my mouth,
and we,
proletarians,
are drivers of the pen.
As the years go by,
you wear out
the machine of the soul.
And people say:
"A back number,
he's written out,
he's through!"
There's less and less love,
and less and less daring,
and time
is a battering ram
against my head.
Then there's amortization,
the deadliest of all;
amortization
of the heart and soul.
And when
201
8TO COJIH'-'8
pa3111M p8BWMM 60pOBOM
B30MAeT
HilA rpRAYII4MM
6e3 HMU4MX M Ha.lle H, -
CfHMIO,
y•epwMii nOA u6opo111 ,
PRAOM
c AeCRTHOM
MOMX KOJIJier.
MOM
nOC1118 pTHbiM 6anaHC!
R yTBeplfiAaJO
M - 3Hal0 - He Ha.ll r y:
Ha ciloHe
cerOAHRWHMX
A8.11 b "'OB M npOAa3
R 6yAy
- OAMH! -
B HenpoJa3HOM AO.II ry.
,[J.onr Haw -
peBeTb
111 8AHOrOp.IIO M CMp8HOM
B tyMaHe 111 e 114aHbR,
y 6ypb B KMneHbM.
no3T
acerAa
AOJIIII H MH BCeJieHHOM,
nnaTRU4MM
Ha rope
npo'-'eHTbl
M neHM.
R
B Aonry
the sun
like a fattened hog
rises
on a future
without beggars and cripples,
I shall
already
be a putrefied corpse
under a fence,
together
with a dozen
of my colleagues.
Draw up
my
posthumous balance!
I hereby declare-
and rm telling no lies:
Among
today's
swindlers and dealers,
I alone
shall be sunk
in hopeless debt.
Our duty is
to blare
like brass·throated horns
in the fogs of bourgeois vulgarity
and seething storms.
A poet
is always
i ndebted to the universe,
paying,
alas ,
interest
and fines.
l am
indebted
nepeA SpoAaeAcKoii naMRMOHMeA,
nepeA aaMM,
6arAaACKMe He6eca,
nepeA HpacHoA ApMMeA,
nepeA BMWHAMII RnOHIIII ·
nepeA aceM,
npo 'ITO
He ycnen HanMcaTb.
A 3a'leM
800611.18
ITa wanHa CeHe?
'h06bl - I,IS.nbCA pMciJMOM
M pMTMOM ApMCb?
C.noao no3Ta -
aawe BOCHpeceHIIe,
aawe 6eccMepTMe,
rpalfiAaHMH KaHI,IUApMCT.
Llepe3 cTo.neTbA
B 6yMaiii H OM paMe
B03bMII CTpOHY
M Bp8MA BBpHM!
M acTaHeT
ABHb ITOT
C ciJMHIIHCR8KTOpaMM1
C 6neCKOM 'IYABC
II C BOHbJO 'l8pHIIn,
CeroAHAWHIIX AHeii y6eJKABHHid IIIMTBnb,
BblnpaBbT8
a IHHaneac
Ka 6eccMepTbe 6MJeT
111 BbiC'IMTaB
AeMCTBIIB CTIIXOB,
pa3JIOIIIIIT8
3apa60TOK MOM
Ha TpMCTI JeT!
204
to the lights of the Broadway,
to you,
to the skies of Bagdadi,B
to the Red Anny,
to the cherry trees of Japan-
to everything
about which
I have not yet written
But, after all,
who needs
all this stuff?•
Is its aim to rhyme
and rage in rhythm?
No, a poet's word
is your resurrection
and your immortality,
citizen and official.
Centuries hence,
take a line of verse
from i ts paper frame
and bring back time!
And this day
with its tax collectors,
its aura of miracles
and its stench of ink,
will dawn again.
Convinced dweller in the presen t day,
go
to the N.K.P.S.,Ii
take a ticket to immortality
and, reckoning
the effect
of my verse,
stagger my earnings
over three hundred yean!
205
H o cua nona
He TOJbHO B 3TOM,
�tTo, aac
acnoMIIHaR,
B rpRAy�eM IIKHyT,
H er!
M CerOAHR
pHcii Ma noaTa -
nacKa
II JI03yHr,
II WTWK,
M HHyT.
rpamAaHIIH cii M HMHCneHTOp,
A awnna'ly nAn,
ace
HYJIM
y 1.1114!pbl CKpeCTR!
no npaay
Tpe6yHJ nRAb
B PRAY
6eAHeiiwMX
pa60'IMX M KpeCTbRH,
A eCJII
BaM Kallle TCR,
'ITO acero Aenoa -
3TO nOJib30BaTbCR
'IYIII M MM CJIOBeCaMM,
TO BOT BaM,
TOBapM�M,
MOe CTMJ6,
II MOIIIeTe
niiCaTb
ca11H!
( 1 928)
206
But the poet is strong
not only because,
remembering you,
the people of the future
will hiccup.6
No!
Nowadays too
the poet's rhyme
is a caress
and a slogan,
a bayonet
and a knout!
Citizen tax collector,
I 'll cross out
all the zeros
after the five
and pay the rest.
1 demand
as my right
an inch of ground
among
the poorest
workers and peasants.
And if
you think
that all I have to do
is to profit
by other people's words,
then,
comrades,
here's my pen.
Take
a crack at it
younelvesl
(1926)
207
n M CbMO TOBAP M W. Y KOCTPOBY
l-13 nAPMJKA
0 C Y W. H OCTM n 10 6 B M
OpOCTHTe
18HR,
TOBipM� Hocrpoa,
c npMcy�eil
AYWIBHOM WHpbiO,
'ITO 'IICTb
HI n1pH111 orny�eHHbiX crpo4J
HI .II H pHKY
R
p1CTp1HIIIM p10.
O peACTIBbTe:
BXOAMT
HpiCIBMI.II B 3a.ll ,
a Mex1
H 6yc111 onp1ueHHIR.
R
3TY KpiCIBMI.IY B3RJI
H CKI31JI:
- npiBMJibHO CKI31JI
HJIH HenpaBMJibHO? -
R, TOBipH�, -
M3 POCCMM,
3HIMeHMT B CBOIM CTpaHe R,
R BMAI.II
AIBMI.I HpiCHBd,
R BHAI.II
A8BHI.I crpoilHee.
AeayWKIM
noaTbl .11106111 .
R Ill JIIH
208
LEnER FROM PARIS TO COMRADE KOSTROV
ON THE NATURE OF LOVE 1
Forgive
me,
Comrade Kostrov,
with your usual
generosity,
for squandering
on lyrics
part
of the lines
allotted to Paris.
Picture this:
a beauty
all inset in furs
and beads,
enters a drawing room.
I
seized this beauty
and said:
-did I speak. right
or wrong?-
Comrade,
I come from Russia;
I am famous in my land;
I have seen
more beautiful girls,
I have seen
more shapely girls.
Girls are partial
to poets.
I am clever
209
II roJIOC IJI CT 1
aaroaapnato ay6w -
TOJIItHO
CJifWaTb COrJiaCIACb,
He noiMaTb
MeHA
Ha AP RHM,
Ha npoxo111eil
nape 'lfBCTB.
HaBeH
JII060Bbl0 paHeH -
8.118-8.118 BOJIO'IfCb.
MHe
JII060Bb
H8 CBaAit60ii Mepnb:
paa.11 106 11J1 a -
yn.11 wna.
MHe, ToaapMaq,
a awcweii Mepe
Han.��eaaTit
Ha Hynon.
�TO Ill B nOAp06 H OCT IA BABBBTitCA,
wyTHII 6pocltTe-Ha,
MHe 111, HpacaBHqa,
He ABBAI.\BTit, -
C XBOCTIAHOM.
n 106oa��o
He B TOM,
'1To6 Hllnen HpyreA .
He I TOM,
'ITO lllryT jrOJibAMII,
a I TOM ,
'ITO acTan aa ropaMII rpyAel
210
and loudmouthed;
I can talk your head off
provided
you agree to listen.
You won't fool
me
by talking cheap,
with a fleeting
pair of feelings.
Love has inflicted
on me
a lasting wound-
I can barely move.
Marriage
is no measure
of my love:
fallen out of love-
she drifted away.
Comrade,
to hell
with
cupolas.2
But why delve into details?
An end to this joking,
my beauty,
1 am not twenty-
thirty . . .
and a bit.
Love's sense
lies not
in boiling hotter,
or i n being burnt
by live coals,
but in what
rises beyond hilly breasts,
21 1
H IA
BOJIOCaM M·AIHYHrJIRMM,
n to6nb -
atO 3Ha'IMT:
B r.11 y 6b ABOpa
a6eJHaTb
M AO HOIIM rpallbeii,
6necTR TOnopoM,
py6MTb A P OBa,
CMnOii
caoeii
3TO C npOCTbiHb,
6eCCOHH M �eii pBaHWX,
cpwaaTbCR,
peaHyR H HonepHMHy,
ero,
a He MyJHa MapbM M aaHHW,
CIIMTaR
CBOMM
ConepH M HOM.
HaM
JII060Bb
He paii Aa HYII(M,
HaM
JII060Bb
ryAMT npo TO,
liTO OnRTb
a pa6oTy n yll(eH
cepA�a
BbiCTbiBWMii MOTOp.
Bw
H MocHae
nopau• ""'•·
212
above
the jungles of hair.
To love
means this:
to run
into the depths of a yard
and, till the rook-black night,
chop wood
with a shining axe,
giving full play
to one's
strength.
To love
is to break away
from bedsheets
torn by insomnia,
jealous of Copernicus,
because he,
rather than Maria Ivanna's husband,a
IS
the true
rival.
Love
for us
is no paradise of arbors-
to us
love
tells us, humming,
that the stalled motor
of the heart
has started to work
again.
You
have broken the thread
to Moscow.
213
roAW -
paCCTORH M8,
HaH 6w
BaM 6 bl
06'bRCH MTb
ITO COCTORH M e ?
H a 38M.II e
orHeii - AO He6a • • •
B CMHeM He6e
3B83A -
AO lf8pTa.
ECJIM 6 R
n03TOM He 6biJI1
R 6bl
CTaJI 6bl
3B83AO'feTOM.
n oAbiMaeT nno�aAb wyM,
IHHnaiii M ABMIII Y TCR,
R XOIII y ,
CTM W H M n M W Y
B 3anMCHYIO H H MIII M 14Y·
M lfat
aBTO
no y.11 M 14e,
I HI CBIJI R T d38Mb.
n oH MMIIOT
YMH M I4 bl !
'f8JIOB8 H -
B 3HCTa38.
COHM BMA8 H M M
M MAd
nOJIOH
AO H p bi W H M .
T y T 6w
214
Years:
distance.
How can I
explain
to you
my state of mine.!?
The earth
has a whole skyful of lights . . ,
The blue sky,
a hell of a lot
of stars.
If I were not
a poet,
I would
become
a stargazer.
Public squares begin to buzz;
carriages roll past;
I stroll about,
jotting verse
in my notebook.
Cars
whir
along the street
without knocking me down.
They understand,
the smart fellows:
here is a man
in ecstasy.
The assembly of visions
and ideas
is brimmed
to the lid.
Here
215
II y M8AB11Aeit
BblpOC.... 6bl Hpbl.ll bi WHII,
M BOT
C HaKOM-TO
rpOWOBOM CTOJIOBOM,
HOrAa
AOKIIniAO ITO,
113 3eaa
AO 3B113A
B3BIIB&IITCR CJIOBO
30JIOTOpO*A8HHOM KOMIITOM,
Pacn.11 a craH
XBOCT
He6eca• Ha Tpen.,
6J18CTIIT
11 ropiiT onepeHbll era,
'IT06 ABYM BJII06JIIIHHbiM
Ha 3Be3Abl CMOTpiiTit
113 IIXHeii
68CIIAHII CHpeHeBOM.
'ho6 nOAbiM&Tb,
II BIICTII,
II BJIII'Ib,
HOTOpble rJla30M OCJI&6JIII.
'ho6 apalll b H
rOJIOBbl
cniiAII BaTit c nJII'I
XBOCTaTol
CIIR IO�eA ca6..aA.
Ce6R
AO nOCJIIIAHIIrO CTJH& B rpyAII,
Hall H& CBIIA&Hbll,
npOCTaHBaR,
npiiCJifWIIB&IOCit:
216
even bean
might grow wings.
And so
from some
fifth-rate restaurant,
when all this
has boiled over,
from my gullet
the word soars
to the stars
like a golden-born comet.
The tail
splashes across
a third of the sky,
its plumage
sparkling and burning,
so that a pair of lovers
may admire the stars
from their
lilac-bloomed arbor.
To lift up,
and lead,
and entice,
those who have grown weak in the eye.
To saw from shoulders
hostile
heads
with the tail
of a glittering sword.
Myself-
to the last heartbeat,
rooted
as at a lover s meeting
'
myself I hear:
217
.11 10 6oaa. aaryAHT •
II8JIOB8"18CKaR,
n poCTaR.
Y paraH,
oroHa.,
BOAa
noACTynaiOT a ponoTe.
HTO
cyMeeT
MoJHeTe?
non po6ylihe • • •
( 1 928)
218
love will always hum-
love,
human and simple.
Hurricane,
fire,
water
surge forward, rumbling.
Who
can
control this?
Can you?
Try it . . •
(1928)
219
so B EC b ronoc
n E PBOE BCTY n n E H M E 8 n 0 3M Y
YaaiHaeMble
TOBapM �M OOTOMHM!
PORCb
B cerOAHRWHeM
oHaMeHeaweM roaHe,
HaWMX AHeM M3f'laR OOTeMHM,
Bbl ,
B03MOIHHO,
COpOCMTe M 060 MHe,
M , B03MOIHHO, cHaiHeT
aaw y'leHblii,
HpOR 3pfAMU,Meii
aonpocoa poii,
'ITO IHM.II ·Ae TaHOM
neaeu. HMnA'IeHoii
M R p bl ii apar BOAbl CblpOii.
n pociJeccop,
CHMMMTe O'IHM·Be.IIO CMOSA!
A caM paccHaHIY
o apeMe H M
M o ce6e.
A, acceHM3aTOp
M BOAOB03,
.peBOJIIOU,Meii
M06MJIM30BaHHblii M n p M3BaHHbiM,
ywen Ha ciJpoHT
M3 6apCHMX C&AOBOACTB
0033 M M -
6a6bl HanpM3HOii.
3aCaAMJia C&A M H M MJIO,
220
AT THE TOP O F MY VOICE '
221
Ao-.Ha,
M rJiaAb
CaMa caAMH R caAMna,
caMa 6yAy non M BaTb.
HTO CTMXaMM Jl beT M 3 JI8M H M ,
H T O KpOnMT,
Ha6paBWM B pOT,
HYApeaatble M npeiiHM,
M YApean ble HyApeii HM
HTO MX, H -.epTy, pa36e pet !
Hn Ha npopay HapaHT M H a -
MaHAOJI M H R T M 3-nOA CTeH :
cTapa-TM Ha, Tapa-TMHa,
T-3H-H ».•.
H eaaiKHaR -.ecTb,
-.To6 113 3TaHMX p03
MOM 113BaR H M R BbiCMJI M Cb
no cKaepaM,
rAe xapHaeT ty6ep HyJie3,
rAe 6JIRAM C XYJIM raHOM
Aa CMcitMJIMC.
M MHe
ann npon
a 3y6ax H a BR3,
II M He 6bl
poMaHCbl Ha aac -
AOXOAH8M OHO
11 n peJieCTHeit
Ho R
ce6R
CMMpRJI,
222
the daughter,
cottage,
pond
and meadow.
Myself a garden I did plant,
myself with water sprinkled it. a
Some pour their verse from water cans;
others spit water
from their mouth-
the curly Macks,
the clever Jacks-4
but what the hell's it all about!
There's no damming all this up
beneath the walls they mandol ine:
"Tara-tina, tara-tine,
tw-a-n-g . . . " 11
22!1
CYaHOBRCio
Ha rop.11 o
C06CYBeHHOM necHe.
Cnywahe,
YOBap M li.\M nOYOM KM,
arMYaYopa,
rop.ll a Ha-r.naaap R .
3arnywa
n033MM nOYOKM,
R warHy
'lepe3 .II M p M'IeCKMe YOM M KM,
KaK HC M BOM
C HCMB bi M M fOBOpR.
A K BaM n pMA Y
a KOMM Y H MCYM'IecKoe AaneK6
He YaK,
KaK neceHHO-eCeHeH H bi M n pOBMTR31o.
MoM cYMX AOMAeY
111 e pe3 xpe6Ybl BSKOB
M 'lepes ronoa bl
noaYoa M npaane.n�ocYa.
MoM CYMX AOMAeY,
HO OH AOMAeT He YaK, -
He HaK cYpena
8 aMyp HO-.II M pOBOM OXOYe,
He HaK AOXOAMY
K H Y M M3MaYy cYepwM iii c R n RYaH
M He KaK CBSY yMe p W M X 3 Be3A AOXOAMT.
M oiii cYMx
Y P YAOM
rpoMaAy neT npopaeY
M R B MYCR
BSCOMO,
rpy6o,
3p MMO,
HaH 8 HaWN AHM
224
setting my heel
on the throat
of my own song.
Listen,
comrades of posterity,
to the agitator,
the rabble-rouser.
Stifling
the torrents of poetry,
I 'll skip
the volumes of lyrics;
as one alive,
l 'l l address the living.
I'll join you
in the far communist future,
I, who am
no Esenin super-hero.7
My verse will reach you
across the peaks of ages,
over the heads
of governments and poets.
My verse
will reach you
not as an arrow
in a cu pid-lyred chase,
not as worn penny
reaches a numismatist,
not as the light of dead stars reaches you.
My verse
by labor
will break the mountain chain of years,
and will present itself
ponderous,
crude,
tangible,
as an a q ueduct,
H 225
BOW8JI BOAOnpOBOA,
cpa6ota H H bi M
e�e pa6aMM PMMa.
B Kyp raHax KHM r,
nOXOpOHMBWMX CTMX,
JK8Jie3KM CTpOH C.ll y 'laMHO 06Hap yHCMBaR,
Bbl
C yBaHC8H M811
o�ynw aaitTe MX,
HaK ctapoe,
HO rp03HOe opyHCM8.
fl
yxo
CJIOBOII
He n p M B bi H JlaCKaTb;
ywHy A8BM'I8CKOMY
B 3aBMTO'IHaX BOJIOCHa
c no.nynoxa6�MHbl
He pa3aJI8TbCR tpoHyty.
n apaAOII pa388pHyB
IIOMX CTpaH M q BOMCHa,
" npoxoJKy
no Clp0'18'1HOIIY cilpOHTy.
CtMXM CTORT
CBMH qOBO-TRHC8JIO,
rOTOBbl8 II H C118pTM
M H 6eCCII8pTHOM CJiaBe.
no311bl 3allep.11 11 ,
H JK8p.ll y npMHCaB HCep.II O
HaqeJieH H biX
3MRIO�MX 3arJiaBMM.
OpyHCMR
.11 10 6 MMeii wero POA,
rOTOBaR
p BaHyTbCR 8 rMKe,
226
by slaves of Rome
constructed ,
en ters into our days.
When in mounds of books,
where verse lies buried,
you discover by chance the iron filings of lines,
touch them
with respect,
as you would
some antique
yet awesome weapon.
I t's no habit of mine
to caress
the ear
with words;
a maiden's car
curly-ringed
will not crimson
when flicked by smut.
In parade deploying
the annies of my pages,
I shall inspect
the regiments in line.
Heavy as lead,
my verses at attention stand,
ready for death
and for immortal fame.
The poems are rigid,
pressing muzzle
to muzzle their gaping
pointed titles.
The favorite
of all the anned forces,
the cavalry of witticisms,
ready
227
aactblna
Kasanep M R OCTpOT,
nOAH R SW M p M ciJM
OTTO'feH H ble n M K M .
M see
nosepx ay6os soopyme H H bl e soiii c Ha,
'fTO ASaA�aTb neT s no6eAax
n ponetanM ,
AO caMoro
nocneAHero nMCTKa
R OTAaJO Te6e,
nnaHeT� n ponetap M iii .
Pa6o'fero
rpoMaAbl Hnacca spar
OH Bpar M MOM,
OTl>R Sne H H bi M M AaSH M M .
BenenM HaM
228
to launch a wild hallooing charge,
reins i ts chargers still,
raising
the pointed lances of the rhymes.
And all
these troops armed to the teeth,
which have flashed by
victoriously for twenty years,
all these,
to their very last page,
I present to you,
the planet's proletarian.
The enemy
of the massed working class
is my enemy too,
inveterate and of long standing.
Ycars of trial
and days of hunger
ordered us
to march
under the red flag.
We opened
each volume
of M arx
as we would open
the shu tters
in our own house;
but we did not have to read
to make up our minds
which side to join,
which side to fight on.
Our dialectics
were not learned
from Hegel.
I n the roar of battle
229
OH& BpbiBU&Cb B CTMX1
2!0
i t erupted into verse,
when,
under fire,
the bourgeois decamped
as once we ourselves
had fled
from them.
Let fame
trudge
after genius
like an inconsolable widow
to a funeral march-
die then, my verse,
die like a common soldier,
like our men
who nameless died attacking!
I don ' t care a spit
for tons of bronze;
I don't care a spit
for slimy marble.
We're men of a kind,
we'll come to tenns about our fame;
let our
common monument be
socialism
buil t
in battle.
Men of posterity
examine the flotsam of dictionaries:
out of Lethe
will bob up
the debris of such words
as "prostitution,"
"tuberculosis,"
" blockade . "
251
AJIR aac,
KOTOpble
3AOp0Bbl H JIOBKH1
n o3T
B bl n H 3 bi B a.ll
q aXOT K H H bl nneB H H
w e p w a & bi M R 3 W HO M nnaHaTa.
C X BOCTOM rOAOB
R CTaHOB.II IOCb nOA0 6 H e M
14 YAOBM I..l4
M C KO n a eMO-XBOCTaT bi X.
Tosa p M I..l4 HCM3Hb,
6 w ctpeii n potonaeM,
n potonaeM
n o n R TMJI8TH8
AH8M OCTaTOH.
M p y6nR
H e H aHOn M.II M CTpoq H H ,
H p a C H OAe peB 1..14 M HH
He C.ll a .II M Me6e.ll b Hi AOM ,
M HpoMe
C88HC8 B b1 M b1TOM C O p o q H M ,
C H aHCy no COBeC T H ,
M H 8 H M qero He H a,AO.
H B M BW M C b
B U.e Ha H a
MAYI..l4 H X
CBeT.II bi X JI8T1
noaJH qecHHX
p & aq ei;i B BbiHCHr
R nOAbi My,
232
For you,
who are now
heal thy and agile,
the poet,
with the rough tongue
of his posters,"
has licked away consumptives' spittle.
With the tail of my years behind me,
I begin to resemble
those monsters,
excavated dinosaurs.
Comrade life,
let us
march faster,
march
faster through what's left
of the five-year plan.
My verse
has brought me
no rubles to spare :
no craftsmen have made
mahogany chairs for my house.
In all conscience,
I need nothing
except
a freshly laundered shirt.
When I appear
before the CCC e
of the coming
bright years,
by way of my Bolshevik party card,
I'll raise
above the heads
of a gang of self-seeking
233
-Ha H 60nbW8BMCTCHMii n apT6 MJI8T,
BCe CTO TOMOB
MOMX
napT M M H bi X H H M HI8H.
( 1 930)
poets and rogues,
all the hundred volumes
of my
communist-committed books.
( 1 930)
2!J5
YIHe atopoit AoniHHO 6b1Tb, Tbl nerna.
8 HO�M Mnnnyn cepe6pAHOM 0 KOIO.
fl He cnewy, 111 M On H M A M M tenerpaMM
M H e Heaa�eM Te6A 6YAM Tb Ill 6ecnOKOMTb.
HaK roaopn, M H L\MAeHT Mcnep�eH.
n 1060BHaA nOAKa paa6 MnaCb 0 6b1T.
C to6oii M bl a pac�ete. M He H �eMy nepe�eHb
B3a M M H bi X 6o.11 e ii, 6eA Ill 06MA.
Tbl nOCMOTpM, KaKaA B M M pe TMWb.
H o � b o6nOIHMna He6o aaeaAHOii AaHbiO .
B TaHI!Ie BOT '4aCbl actaew��o 111 roaopM Wb
BeKaM, III C TOpM III Ill M M p03AaH M IO.
( 1 930)
236
PAST ONE O'CLOCK 1 • • •
257
THE BEDBU G
A n extravaganza in 9 scenes
Dramatis Personae
ORATOR
HIGH SCHOOL STUDENTS
24 1
MASTER OF CEREMONIES
MEMBERS OF PRESIDIUM OF CITY SOVIET, HUNTERS,
CHILDREN, OLD PEOPLE
242
SCENE 1
Brassieres! Brassieres !
Lovely fur-l ined brassieres !
W O M AN SELI.ING PERFU M E :
WO M AN St:r.LING U N DERWEAR :
Lovely brassieres!
Fu r-l ined b ra ssi eres !
246
PRISYPKIN : In our Red family there must be no
petty bourgeois squabbles over fty buttons. There
we are! Buy them, Rosalie Pavlovnal
247
ROSAUE PAVLOVNA: Two-sixty for these marinated
corset stays! Did you hear that, Comrade Skripkin?
Oh, how right you were to kill the Tsar and drive
ou t Mr. Rya b ush in s ky ! � Oh, the bandits! I shall
claim my civic rights and buy my herrings in the
Soviet State Co-up !
PRISYPKIN :
I love another, Zoya,
She's smarter and cuter
With a l>osom held tighter
By a beautiful sweater
25 1
SCENE 2
GIRL: Shut your trap! The kid buys a new tie and
you curse him like he was Ramsay MacDonald.
252
tied to the tie-not the tie to him. He don't even
u se his head any more, so his tie shouldn't get
twisted.
c u:A !'; E R : There's the inven tor for you ! \Vhy don 't
you take out a patent before somebody steals the
idea?
253
glad eye ou t of a window, I bet you fall for it, too,
hero!
BAREFOOT YOUTH : N u ts !
256
OLEG BARD: Don't pay any attention to this vulgar
dance, Comrade Skripkin, it will only spoil the
refined taste that is awakening in you.
257
lady and makes it easier for you. Then you can
think about your other hand . . . . Why are you
rol ling your shoulders? That's not a foxtrot. You're
giving a demonstration of the shimmy.
258
Hold itl Magnificent! But I must be off. I have to
keep an eye on the ushers. I'll give them one glass
in advance before the wedding and not a drop
more. When they've done their job, they can
drink straight out of the bottle, if they l ike. Au
revo;r! (Shouts from the doonAJay as he leaves.)
And don't pu t on two ties at once-particularly if
they're different colors. And remember, you can' t
wear a starched shirt outside your pants!
259
PRISYPJUN : Leave me alone with your cheap prop
aganda ditties . . .
On Lunacharsky Street
There's an old house I know
With stairs broad and neat
And a most elegant window.
VOICES:
Help!
First aid!
Help!
First aid!
26 1
SCENE 3
264
ings of culture as an equal member of society. And
I swear-well, no swearing here-but at least I can
talk like an ancient Greek:
Prithee, give me, Elzevir
A herring and a glass of beer!
And the whole country responds, just like they
were troubadours:
Here's to you, Oleg dear,
A herring's tail and a glass of beer,
To whet your whistle
In style and good cheer!
OLEG BARD:
The tramcars drew up to the Registry Office
Bringing the guests to a Red marriage service.
268
SCEN E 4
THIRD FIREMAN :
FIRE M EN :
270
SCENE 5
YOUTH : Everything!
tion !
276
(Newsboys burst in with newssheets fresh from the
fJreJJ.)
FIRST NEWSBOY:
Read how th� man froze
Lead stories in verse and prose!
SECOND NEWSBOY:
THIRD NEWSBOY :
FIFTH NEWSBOY :
SIXTH N EWSBOY :
SEVENTH NEWSBOY :
277
SCE N E 6
278
ZOYA BERYOZKINA: No . . . love . . . .
279
-in case there is any quantity of alcohol that m ight
igni te at the high voltage we require. . . .
281
( The DOCTORS walk away from the crate. The lid
flies open and out comes PRISYPKIN. He is di
sheveled and surprised. He looks around, clutching
his guitar.)
283
lti'Kt 1
AI.L: 0-h !
PASSER-BY (singing) :
Back in the nineteenth cent·ury
A fel la could live in lux-ury
Drinking beer and drinking gin
H is nose was blue and hung down to his chin !
287
(Binocu lars and telescopes are all focused on one
sfJot. The silence is iu terrujJted only by the clicking
and whirring of cameras.)
K 289
SC E N E 8
nervously.)
295
SCEN E 9
294
SECOND Ol.D WOMAN : You remember like it was now,
but I remember like it was before.
FIRST ATTENDANT:
SECOND ATTENDANT:
THIRD ATTENDANT:
FOURTH ATTENDANT:
FIFTH ATTENDANT:
SIXTH ATTENDANT:
PEOPLE:
298
long experience of dealing with animals and to
my understanding of their psychology. I was aided
by chance. Prompted by a vague, subconscious
hope I wrote and distributed an advertisement.
Here is the text:
" I n accordance with the principles of the Zoo
logical Garden, I seek a l ive human body to be
constantly bitten by a newly acqu ired insect, for
the maintenance and development of the said in
sect in the nonnal conditions to which it is ac
customed."
299
Bedbugus normalis, having gorged itself on the
body of a single human, falls under the bed.
Bourgeoisius vulgaris, having gorged itself on
the body of all mankind, falls onto the bed. That's
the only difference!
\Vhile after the Revolution the proletariat was
writhing and scratching itself to rid itself of fi lth,
these parasites built their nests and made their
homes in this dirt, beat their wives, swore by Be
bel , 1 and relaxed blissfu l ly in the shade of their
own jodhpurs. But of the two, bourgeoisius vul
garisis the more frightening. With his monstrous
mimetic powers he lured his victims by posing as
a twittering versifier or as a drooling bird. In those
days even their clothing had a kind of protective
coloration. They wore birdlike winged ties with
tail coats and wh ite starched breasts. These birds
nested in theater loges, perched in flocks on oak
trees at the opera to the tune of the "lnternation
ale," rubbed their l egs together in the bal let,
dressed up Tolstoy to look like Marx, hung up
side down from the twigs of their verse, shrieked
and howled to a disgusting degree, and-forgive
the expression, but this is a scientific lecture--ex
creted on a scale far in excess of the normal small
droppings of a bird.
Comrades! But see for yourselves!
PRISYPKIN :
On Lunacharsky Street
There's an old house I know
\V ith staircase broad and neat
And a curtain at the window!
SOl
out of the cage. (Goes to the cage, puts on gloves,
checks his revolver, opens the door, bringJ out
PRISYPKIN onto the platform, and turm him around
to the audience.)
VOICES OF GU ESTS :
CURTAIN
( 1 928- 1 929)
!10!1
NOTES
Selected Poetry
305
when someone asked how he was able to combine lyricism
with extreme coarseness of t:xpression. M ayakovsky said:
"All right, if yon wish, I can be like a man possessed, but
I can also be the most tender person in the world, like a
cloud in trousers."
But he tells quite another \"Crsion in his essay " How to
Make Verse" ( 1 926): '"Around 1 9 1 3, when returning from
Saratov to Moscow, I tried to prove the purity of my intcn·
tions to a young woman I met on the train by telling her
that I was not a man, but a cloud in trousers. As soon as
I had uttered these words I knew I could use them for a
poem, and that they might he repeated, wasted. Terribly
worried, I began to ask the woman leading questions for
a good half hour. I didn't calm down until I felt certain
that my words h ad already gone in one ear and out the
other. Two }'Cars later I needed 'a cloud in trousers' for
the title of a poem."
I n a foreword to the second edition of T h e Cloud,
Mayakovsky wrote: " J consider The Cloud in Trousers a
catechism for the art of today. It is in four parts, with four
rallying cries: "Down with your love!"; "Down with your
art ! " ; "Down with your social order! " ; " Down with your
religion ! "
:! Maria: In Part I "Maria" refers t o a girl Mayakovsky had
known during a visit to Odessa. The "Maria" in Part 4
is quite another person. (See note 1 6.)
3 Gioconda : An allusion to the theft of the Mona Lisa from
the Louvre in 1 9 1 1 .
4 god: Shortly after the Revolution, by official decree, the
word "God" was ordered spelled with a small g. Here and
in subsequent passages, the English translation follows the
usage as it appears in the facing Russian text.
� Krupps: The German munitions-makers.
306
11 his precursor: Mayakovsky is comparing himself to St.
John the Pre1:ursor. i.t>., St. John the Baptist.
0 Burly u k : The painter David Rurlyuk ( 1 882- ), who
was a friend and futurist colleague of Mayakovsky's. Burl
yuk is blind in one «·ye.
10 yr llow shirt: Mayako\'sky's futurist garb.
d irectly to Bismarck.
1 3 Calliffrt : Gaston de Galliffet, the French general who
307
The Backbone Flute
S08
To His Beloved Self, the Author Dedicates These Lines
!09
I Love
born.
o Butyrki: A notorious Moscow prison in which Maya
310
Brooklyn Bridge
Back Home
31 1
statable allusion to the saying approximately : "Every head
finds its own hat."
6 N.K.P.S.: People's Commissariat of Communications.
.!1 1 2
at two young poets, K. MitreiiLin and R. KudreiiLo, whom
he had criticized recently at a writers' conference.
II Tara-tina: A line from a "tnns-sense" poem, Gypry Waltz
The Bedbug
Scene I
315
bride and gTOom give each other a sweet kiss to aweeten
the bitter vodka the guests are drinking.
Scene 2
Scene J
316
li "Makarov's Lament for Jlera Kholodnaya": The lady wu
Scene 4
Scene 9
Sl7