Você está na página 1de 95

CAMEVET

Cod: 000
TRÁMITE
Septiembre 2017

BUENAS PRÁCTICAS DE MANUFACTURA


NORMA DE BUENAS PRÁCTICAS DE FABRICACIÓN
DE MEDICAMENTOS VETERINARIOS

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
CONTÉNIDO
GENERALIDADES....................................................................................................................................................... 3

1.1 Alcance............................................................................................................................................................... 3

1.2 Generalidades................................................................................................................................................ 3

1.3 Consideraciones regulatorias generales.......................................................................................... 4

1.4 Definiciones..................................................................................................................................................... 4

ORGANIZACIÓN Y PERSONAL........................................................................................................................... 13

EDIFICIOS E INSTALACIONES............................................................................................................................ 21

EQUIPAMIENTOS..................................................................................................................................................... 32

MATERIALES Y PRODUCTOS............................................................................................................................. 37

DOCUMENTACION................................................................................................................................................... 45

PRODUCCIÓN............................................................................................................................................................. 53

ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD................................................................................................................ 57

CONTROL DE LA CALIDAD.................................................................................................................................. 59

PRODUCCIÓN, ALMACENAMIENTO Y ANÁLISIS POR CONTRATO...................................................65

VALIDACION............................................................................................................................................................... 67

QUEJAS, RECLAMOS Y RETIRO DE PRODUCTOS...................................................................................... 69

AUTOINSPECCION Y AUDITORÍAS DE LA CALIDAD...............................................................................72

DISPOSICIÓN FINAL DE MEDICAMENTOS, MATERIAS PRIMAS Y SUS RESIDUOS..................73

ANEXO 1. FABRICACIÓN DE PRODUCTOS FARMACÉUTICOS ESTÉRILES....................................74

ANEXO 2. FABRICACIÓN DE PRODUCTOS FARMACÉUTICOS Β-LACTÁMICOS (DERIVADOS


PENICILÍNICOS Y CEFALOSPORINAS)............................................................................................................ 99

ANEXO 3. FABRICACIÓN DE PRODUCTOS CON HORMONAS, PRODUCTOS


ECTOPARASITICIDAS Y PRODUCTOS CITOSTÁTICOS.........................................................................103

CAPÍTULO 1.
GENERALIDADES

1.1 Alcance

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Éste documento aplica para todas las etapas de elaboracioó n de los medicamentos
veterinarios, incluyendo productos farmaceó uticos y ectoparasiticidas.

Se excluyen de esta norma a los medicamentos bioloó gicos veterinarios, quíómicos de


uso en instalaciones pecuarias, fitofaó rmacos y preparaciones magistrales veterinarias.

1.2 Generalidades

Én la fabricacioó n de medicamentos, la inspeccioó n completa de la produccioó n es


indispensable para garantizar al consumidor la calidad de los productos que recibe.
Ninguna operacioó n debe dejarse al azar cuando las substancias que se elaboran
pueden ser decisivas para salvar, conservar o recuperar la salud animal.

Se describen a continuacioó n algunas praó cticas recomendadas para la elaboracioó n de


medicamentos de la calidad deseada. Su aplicacioó n, unida a las diversas inspecciones
practicadas a lo largo del ciclo de fabricacioó n, contribuiraó en gran medida a garantizar
la calidad homogeó nea y elevada de los lotes de medicamentos producidos.

Él fabricante debe ser responsable de la calidad de los productos que se elaboran, pues
soó lo eó l estaó en condiciones de evitar errores y contratiempos mediante una atenta
vigilancia de sus procedimientos de elaboracioó n e inspeccioó n.

La aplicacioó n de los siguientes requisitos se extiende a todas las operaciones de


fabricacioó n, incluidos el envasado y la rotulacioó n, hasta que los productos alcanzan su
forma de presentacioó n definitiva a fin de asegurar la eficacia, seguridad y calidad de
los mismos.

1.3 Consideraciones regulatorias generales

Él laboratorio fabricante velaraó porque todas las operaciones de fabricacioó n se lleven a


cabo de conformidad con la informacioó n aprobada en la autorizacioó n de
funcionamiento otorgada por la Autoridad Sanitaria del paíós.

1.4 Definiciones

Para los efectos de esta norma se establecen las siguientes definiciones:

Agua purificada de calidad farmacéutica -: És el agua tratada que se emplea como


excipiente en la produccioó n de preparaciones no parenterales y en otras aplicaciones

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
farmaceó uticas, tal como la limpieza de determinados equipos y componentes que
entran en contacto con el producto no parenteral y cuyas especificaciones de calidad
se encuentran descritas en Farmacopea.

Agua para inyección de calidad farmacéutica: És el agua que se emplea como


excipiente en las preparaciones parenterales y en otras preparaciones donde se debe
controlar el contenido de endotoxinas, ademaó s del microbioloó gico, asíó como en otras
aplicaciones farmaceó uticas tal como para la limpieza de determinados equipos y
componentes que entran en contacto con el producto parenteral y cuyas
especificaciones de calidad se encuentran descritas en Farmacopea.

Aprobado: Condicioó n que se establece cuando los resultados de las pruebas cumplen
con las especificaciones establecidas, para que los componentes de la formulacioó n y
del empaque, productos en proceso, productos semielaborados y productos
terminados puedan ser usados o distribuidos.

Aseguramiento de la calidad: És el conjunto de medidas y procedimientos definidos


con el fin de asegurar que los productos elaborados sean de la calidad necesaria para
el uso al que estaó n destinados.

Área aséptica: És el aó rea que de acuerdo con el tipo de producto que se elabora
cumple con los requisitos de aire seguó n lo establecido en el Anexo 1 Tabla 1 Grados A y
B (Éntorno Grado A) y Tabla 3 Grado A.

Área limpia: AÉ rea que cuenta con un control definido del medio ambiente respecto a
la contaminacioó n con partíóculas, microorganismos, con instalaciones construidas y
usadas de tal manera que se reduzca la introduccioó n, generacioó n y retencioó n de
contaminantes dentro del aó rea.

Área segregada: Éspacio separado fíósicamente y autoó nomo de otras aó reas, destinadas
a la produccioó n, fraccionamiento o almacenamiento de productos o materiales
especíóficos. De acuerdo con el tipo de producto o material, debe tener una esclusa,
sistema de aire y agua independiente al resto de aó reas, flujo de materiales y personal
que evite la contaminacioó n y la contaminacioó n cruzada.

Auditoría: Revisioó n de actividades especíóficas efectuada con la finalidad de establecer


el cumplimiento de los procedimientos establecidos seguó n Buenas Praó cticas de
Manufactura.

Auditoría de la calidad: Consiste en un examen y evaluacioó n parcial o total del


sistema de calidad con el propoó sito de determinar el grado de cumplimiento de las
BPM.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Autoinspección: Inspeccioó n efectuada por personal teó cnico calificado propio de la
Émpresa; que evaluó a perioó dicamente el cumplimiento de las Buenas Praó cticas de
Manufactura.

Buenas Prácticas de Manufactura: Conjunto de procedimientos y normas


destinados a garantizar la produccioó n uniforme de los lotes de productos
farmaceó uticos que cumplan las normas de calidad.

Buenas Prácticas de Laboratorio: Conjunto de normas, procedimientos operativos y


praó cticas, para garantizar que los datos generados por un laboratorio de Control de
Calidad son íóntegros, confiables, reproducibles y de calidad.

Calibración: Conjunto de operaciones que determinan bajo condiciones especificadas


la relacioó n entre los valores indicados por un instrumento o sistema de medicioó n, o los
valores representados por una medicioó n material y los valores conocidos
correspondientes a un patroó n de referencia. Los líómites de aceptacioó n del resultado de
la medicioó n deben estar establecidos.

Calidad: Conjunto de propiedades inherentes de un producto y la totalidad de sus


atributos, las cuales determinan su idoneidad para los propoó sitos a los cuales se
destina.

Calificación de equipo: Serie de verificaciones y testeos efectuados sobre un equipo


para asegurar que el mismo cumple con las especificaciones de disenñ o, instalacioó n,
operacioó n y funcionamiento las cuales deben ser demostradas y documentadas.

Certificado de análisis o informe de análisis: Documento emitido por el laboratorio


de control de calidad del fabricante u otro oficialmente autorizado, que certifica los
resultados obtenidos del anaó lisis de calidad de un lote de un producto especíófico.

Código o número de serie o lote: Combinacioó n de letras, nuó mero o síómbolos que
sirven para la identificacioó n de un lote y bajo el cual se amparan todos los documentos
referentes a su manufactura y control.

Concentración de principio activo: És la cantidad de principio activo presente en el


medicamento reportada en el sistema de unidades de medicioó n definidas
internacionalmente, (SI).

Conciliación: Comparacioó n entre una cantidad teoó rica y una real.

Contaminación: Introduccioó n indeseada de impurezas de naturaleza quíómica, fíósica o


microbioloó gica, dentro o sobre la materia prima, productos intermedios durante la
produccioó n, muestreo, acondicionamiento, almacenamiento y/o distribucioó n.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Contaminación cruzada: Contaminacioó n de una materia prima, producto intermedio,
o producto terminado con otra materia prima o producto durante la produccioó n.

Contrato a terceros: Instrumento puó blico debidamente autorizado en el que se


acuerda la realizacioó n, por otro laboratorio, de la produccioó n, el anaó lisis o ambos en
los productos farmaceó uticos.

Control de calidad: Sistema planificado de actividades cuyo propoó sito es verificar la


calidad del muestreo, especificaciones y ensayos de un producto, asíó como los
procedimientos de la organizacioó n, documentacioó n y autorizacioó n que aseguren que
los ensayos necesarios y relevantes son llevados a cabo y que no se autorice el uso de
materiales ni la expedicioó n de productos para su distribucioó n o venta, sin que se haya
establecido que su calidad es satisfactoria.

Control de cambios: Programa destinado a documentar cualquier cambio o variacioó n,


planeada o temporal, a un proceso de manufactura.

Control de proceso: Énsayos realizados durante la produccioó n para verificar el


proceso y en caso necesario, ajustarlo para garantizar que el producto cumple sus
especificaciones. Él control del ambiente o del equipo puede considerarse tambieó n
como parte del control durante el proceso.

Cuarentena: Situacioó n de las materias primas o del material de acondicionamiento y


de los productos intermedios, a granel o terminados, que se encuentran aislados
fíósicamente o de otra forma efectiva mientras se toma la decisioó n de su aprobacioó n o
rechazo.

Despacho: Proceso mediante el cual se gestiona la salida de la mercaderíóa, a traveó s de


la generacioó n de la documentacioó n necesaria hasta el embarque del producto en el
transporte correspondiente. La misma puede incluir diferentes productos y cada uno
de ellos se puede conformar por diferentes lotes.

Devolución: Retorno al fabricante o distribuidor de un medicamento que puede


presentar o no un desvíóo de la calidad o de cualquier otra íóndole.

Edificios separados y autónomos o instalaciones independientes y autónomas:


Son aquellas con las siguientes caracteríósticas: entradas y salidas independientes para
el personal y materiales, con sus respectivas aó reas de vestidores, servicios sanitarios,
almacenamiento de materias primas, dispensado, elaboracioó n, envasado y empaque,
equipo y lavado de equipos, sistemas de agua residual, sistema de aire,
documentacioó n, personal, control de calidad en proceso, comedor en caso de ser
necesario, lavanderíóa.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Eficacia: Capacidad de un medicamento para producir los efectos terapeó uticos
propuestos.

Envase/empaque: Forma de acondicionamiento, removible o no, destinado a cubrir,


empacar, contener y proteger un producto para su distribucioó n.

Envase primario o empaque primario: Énvase o empaque que estaó en contacto


directo con el producto en su forma farmaceó utica definitiva y que es empleado para
contenerlo.

Envase secundario o empaque secundario: Énvase que recubre y protege al envase


primario.

Esclusa: Éspacio cerrado con dos o maó s puertas, interpuesto entre dos o maó s aó reas,
con el fin de controlar la circulacioó n de aire y la limpieza de dichas aó reas, cuando se
pasa a las mismas. Las esclusas se disenñ an para su uso por personas u objetos.

Especificaciones: Lista de requerimientos que deben cumplir los productos o


materiales utilizados u obtenidos durante la elaboracioó n.

Estabilidad: Mantenimiento de las especificaciones senñ aladas y aceptadas en la


monografíóa de registro de un producto veterinario, desde su preparacioó n y durante
todo el tiempo de conservacioó n del mismo en que estas condiciones no varíóen, de
forma de asegurar la calidad, seguridad y eficacia del producto durante su vida uó til.
Los estudios de estabilidad permiten establecer la fecha de vencimiento de un
producto y su condicioó n de almacenamiento.

Estándar de referencia primario: Aquella sustancia que ha demostrado, a traveó s de


una serie de anaó lisis, ser un material de alta pureza obtenido de una fuente oficial
reconocida internacionalmente. Las sustancias farmacopeicas o de grado analíótico de
referencia quíómica son consideradas como estaó ndar de referencia primario o patroó n
primario, utilizado para realizar una valoracioó n o estandarizacioó n.

Estándar de referencia secundario: Sustancia de calidad y pureza establecida, la


cual es trazable con un estaó ndar de referencia primario o patroó n primario, usado para
anaó lisis rutinario del laboratorio como titulante o valorante. Tambieó n denominado
patroó n secundario.

Experto: Persona que debe poseer educacioó n cientíófica y experiencia praó ctica que le
permitan tener criterio profesional independiente, basado en la aplicacioó n de
principios cientíóficos a los problemas praó cticos que se presenten en la fabricacioó n y
control de la calidad de los productos farmaceó uticos.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Fabricación, elaboración o manufactura: Conjunto de operaciones secuenciales de
transformacioó n de materiales y productos, que se realizan desde el ingreso de las
materias primas a la planta hasta la liberacioó n del producto debidamente
acondicionado para su venta al puó blico.

Fecha de fabricación o fecha de manufactura: Fecha colocada en el material de


empaque primario y secundario de cada lote de producto, en la cual se refiere al mes y
anñ o en que se llevoó a cabo la fabricacioó n.

Fecha de vencimiento o fecha de expiración: Fecha colocada en el material de


empaque primario y secundario de un producto por lote fabricado, para indicar la
fecha hasta la cual el producto demuestre satisfacer las especificaciones de calidad, ya
sea a traveó s de un estudio de estabilidad a tiempo real o acelerado.

Filtro HEPA: Filtro de aire particulado de alta eficiencia (High Éfficiency Particulate
Air, por sus siglas en ingleó s).

Forma farmacéutica: Éstado fíósico o fíósico – quíómico, relacionado con la víóa de


administracioó n, en que se presenta el medicamento para que pueda ser usado y
produzca su efecto (terapeó utico, diagnoó stico, profilaó ctico o eutanaó sico).

Fórmula maestra: Documento en el cual se establecen los materiales de inicio y las


cantidades respectivas que seraó n usadas en la fabricacioó n de un medicamento, incluye
ademaó s una descripcioó n de las operaciones (procedimientos) de produccioó n y los
detalles de los controles especíóficos que se emplearaó n durante el proceso.

Garantía de calidad: Suma total de las actividades, organizadas con el objetivo de


garantizar, que los medicamentos posean la calidad requerida para el uso previsto.
Involucra a todos los temas que afectan individual o colectivamente a la calidad del
producto.

Impureza: Paraó metro de calidad que cuantifica la existencia de sustancias que son
ajenas a una determinada materia prima o producto. Én el caso de productos
bioloó gicos se refiere, ademaó s, a la presencia de microorganismos o componentes
ajenos a una determinada cepa o producto.

Laboratorio fabricante, elaborador o productor: Toda persona fíósica o juríódica,


legalmente constituida que se dedica a la fabricacioó n de productos veterinarios o que
intervengan en algunos de sus procesos. Se incluyen los fabricantes para terceros
(maquiladores).

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Libros oficiales: Aquellos reconocidos por los paíóses mediante disposiciones
reglamentarias vigentes.

Licencia sanitaria o autorización de funcionamiento: Documento emitido por la


autoridad competente que autoriza al laboratorio fabricante para la manufactura de
medicamentos previo cumplimiento de los requisitos establecidos.

Limpieza o Higienización: És un procedimiento de aseo que se aplica para remover


la suciedad y residuos visibles.

Lote, serie, partida: Cantidad definida de materia prima, producto terminado o


material de envase, elaborado en un solo proceso que debe ser homogeó neo, que se
identifica con una expresioó n numeó rica o alfa numeó rica impresa en roó tulos y etiquetas
y se caracteriza por la homogeneidad entre cada uno de los lotes.

Materia prima: Toda sustancia de calidad definida empleada en la fabricacioó n de un


producto farmaceó utico veterinario, ya permanezca inalterada, se modifique o
desaparezca en el transcurso del proceso.

Materiales: Toda materia prima, material de empaque o acondicionamiento que es


empleado en la fabricacioó n de un producto.

Material de empaque: Cualquier material empleado en el acondicionamiento de


productos veterinarios. Incluye a envases y al material de empaque. Él material de
acondicionamiento se clasifica en primario o secundario seguó n esteó o no en contacto
directo con el producto. Se excluye cualquier empaque adicional utilizado para el
transporte o el envíóo.

Medicamento veterinario: Toda preparacioó n farmaceó utica que contiene sustancias


naturales o sinteó ticas o una mezclas de eó stas que se destinan al uso en los animales, en
forma individual o colectiva, directamente o mezclada con el alimento o agua de
bebida, con fines de curacioó n, alivio, eutanasia, diagnoó stico y/o prevencioó n de las
enfermedades o de sus síóntomas o al restablecimiento, correccioó n o modificacioó n de
las funciones fisioloó gicas, estimulacioó n de la inmunidad activa o al otorgamiento de la
inmunidad pasiva.

Muestra: Porcioó n de material estadíósticamente representativa, tomado de un


universo.

Muestra de retención (Contramuestra): Cantidad de unidades representativa de


cada lote de producto terminado, materia prima o material de envase, almacenada por
un períóodo de tiempo establecido y en cantidad suficiente para repetir el anaó lisis
completo.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Muestreo: Procedimiento establecido para realizar la toma de una muestra
homogeó nea.

Operación crítica: Operacioó n en el proceso de manufactura que puede causar una


variacioó n en la calidad del producto farmaceó utico veterinario.

Orden de envasado y empaque: Documento que especifica las cantidades de


material de envase y empaque que son utilizadas en el acondicionamiento de un lote.

Orden de producción: Documento en el cual se registra la foó rmula farmaceó utica, las
cantidades de cada uno de los ingredientes y autoriza su dispensacioó n para la
produccioó n, de acuerdo con las instrucciones contenidas en la foó rmula maestra.

Persona autorizada: Persona reconocida por la autoridad como la responsable de


asegurar que cada lote de producto terminado haya sido manufacturado, controlado y
aprobado para su liberacioó n de conformidad con las leyes y reglamentaciones vigentes
del paíós.

Política de calidad: Conjunto de directrices y objetivos de una organizacioó n con


respecto a la calidad, expresados de manera formal por la alta gerencia.
Potencia: Contenido de principio activo o faó rmaco presente en un producto
farmaceó utico o en una unidad de dosificacioó n requerido para producir un efecto
farmacoloó gico.

Principio o ingrediente activo: Sustancia o mezcla de sustancias dotadas de efecto


farmacoloó gico especíófico, o bien que, sin poseer actividad farmacoloó gica, al ser
administrada al organismo adquieren dicha propiedad.

Procedimiento: Descripcioó n de las operaciones que deben realizarse, las


precauciones que deben tomarse y las medidas que deben aplicarse relacionadas
directa o indirectamente con la fabricacioó n de un medicamento.

Procedimiento operativo estándar: Procedimiento escrito autorizado que contiene


instrucciones para realizar operaciones que son especíóficas para un producto o
material determinado.

Proceso aséptico: Aquel seguó n el cual se extreman las medidas para evitar la
contaminacioó n microbiana de los productos, equipos y componentes que han sido
previamente esterilizados o sanitizados.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Producción: Todas las operaciones involucradas en la elaboracioó n de un producto
farmaceó utico, desde la recepcioó n de los materiales, hasta la obtencioó n del producto
terminado.

Producto a granel: Producto que ha completado todas las etapas de fabricacioó n, sin
incluir el empacado o envasado primario, siempre y cuando no requiera un proceso
posterior.

Producto intermedio o semielaborado: Producto elaborado parcialmente que debe


pasar auó n por otras fases de la produccioó n antes de convertirse en producto a granel.

Producto terminado: Producto que cumplioó con todas las etapas de fabricacioó n,
incluyendo el empaque en su contenedor final y el etiquetado.

Producto veterinario: Para efectos de esta norma se entiende como producto


veterinario a los medicamentos veterinarios farmacoloó gicos y ectoparasiticidas.

Protocolo de validación: Documento en el que se describe las actividades que se


realizan en una validacioó n, incluidos en los criterios de aceptacioó n para la aprobacioó n
de un proceso de fabricacioó n o parte del mismo.

Prueba de identidad: Prueba disenñ ada para mostrar de manera inequíóvoca que las
muestras examinadas contienen el principio o principios activos rotulados.

Pureza: Paraó metro de calidad que identifica y cuantifica la existencia de una sustancia
determinada.

Registro de producción: Documento que recopila la historia de cada lote de producto


y todas las demaó s circunstancias importantes que pueden afectar a la calidad del
producto final.

Reanálisis: Anaó lisis requerido para verificar que la materia prima, material de
acondicionamiento o producto terminado, cumple las especificaciones con las que fue
aprobado originalmente.

Rendimiento: Comparacioó n, con un margen de tolerancia por las variaciones


normales entre la cantidad del producto o materiales teoó ricamente producidos o
empleados y la cantidad realmente producida o empleada.

Reproceso: Someter todo o parte de un lote de producto que presenta un desvíóo de la


calidad, a partir de una fase determinada de la produccioó n, de forma que esa calidad
pueda hacerse aceptable mediante una o maó s operaciones adicionales.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Retrabajo: Someter un producto en proceso a una etapa de manufactura alternativa,
debido a que no se llegaron a cumplir las especificaciones predeterminadas.

Sanitización o Higienización: Control del desarrollo y reproduccioó n de


microorganismos patoó genos del medio ambiente, mediante meó todos fíósicos y
quíómicos.

Unidad de la Calidad: Unidad organizativa independiente de produccioó n que cumple


las responsabilidades de control y aseguramiento de la calidad. Puede ser bajo la
forma de unidades separadas de Aseguramiento de la Calidad y Control de la Calidad o
como un uó nico individuo o grupo, dependiendo del tamanñ o y estructura de la
organizacioó n.

Validación: Accioó n documentada que demuestra que un procedimiento, equipo,


material, actividad o sistema conduce a los resultados previstos.

CAPÍTULO 2.
ORGANIZACIÓN Y PERSONAL

2.1 Organización.
2.1.1 Organigramas.

La organizacioó n de la empresa debe estar documentada en un organigrama general


que indique claramente la estructura jeraó rquica y que incluya organigramas
especíóficos de los departamentos. Éstos deben estar vigentes y firmados por las
personas responsables.

Los cargos deben estar acorde con lo indicado en la reglamentacioó n vigente de cada
paíós.

2.1.2 Descripción de puestos.

Debe existir una descripcioó n escrita de las funciones y responsabilidades de cada


puesto incluido en el organigrama y se especificaraó el grado acadeó mico y las
habilidades que el personal debe tener para ocuparlos. Debe tener la suficiente
autoridad para llevar a cabo sus responsabilidades y esta informacioó n debe ser
archivada.

2.1.3 Director Técnico.

Él laboratorio fabricante de productos veterinarios debe tener una Direccioó n Teó cnica,
cuyo puesto estaraó incluido dentro del organigrama general y debe ser informado al

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
"Organismo Oficial Competente" quieó n es el responsable teó cnico. Ésta direccioó n es
responsable de cuanto afecte la eficacia, seguridad y calidad de los productos que se
formulen, elaboren, manipulen, almacenen y comercialicen, asíó como el cumplimiento
de las disposiciones legales y reglamentarias que demande la operacioó n del
establecimiento y la liberacioó n del lote. La funcioó n de aprobacioó n de la liberacioó n de
un lote de producto terminado, puede ser delegado a una persona designada con
calificacioó n y experiencia adecuada que liberaraó el producto de acuerdo con un
procedimiento aprobado.

La responsabilidad legal estaraó de acuerdo seguó n la legislacioó n de cada paíós. Én casos


de jornadas continuas o extraordinarias el Director Teó cnico debe garantizar los
mecanismos de supervisioó n de acuerdo con la legislacioó n nacional de cada paíós.

2.2 Personal.

Todo el personal debe conocer los principios de la BPM que los afectan y recibir
entrenamiento inicial y continuo.

Él laboratorio fabricante debe disponer de personal con la calificacioó n y/o experiencia


praó ctica necesaria. Los profesionales calificados, responsables de las unidades de
investigacioó n y desarrollo, produccioó n, control y garantíóa de la calidad deben tener
competencia teó cnica para el puesto que ocupen. Los responsables por la produccioó n y
por el control de la calidad deben ser independientes uno de otro.

2.2.1 Calificación del personal.

Toda persona que trabaje en la industria farmaceó utica veterinaria, debe tener
preparacioó n acadeó mica, capacitacioó n y experiencia o una combinacioó n de esas
condiciones, para ocupar el puesto al que se le asigne.

2.2.2 Responsabilidades del personal.

La Direccioó n de Produccioó n debe:


a) Asegurar que los productos se fabriquen y almacenen en concordancia con la
documentacioó n aprobada, a fin de obtener la calidad prevista.
b) Aprobar los documentos maestros relacionados con las operaciones de
produccioó n, incluyendo los controles durante el proceso y asegurar su estricto
cumplimiento.
c) Garantizar que la orden de produccioó n esteó completa y firmada por las
personas designadas.
d) Vigilar el mantenimiento del departamento en general, instalaciones y equipo.
e) Garantizar que los procesos de produccioó n, se realizan bajo los paraó metros
definidos.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
f) Asegurar que los registros de produccioó n sean evaluados y firmados por una
persona designada para este fin.
g) Asegurar que se lleve a cabo la capacitacioó n inicial y continua del personal de
produccioó n y que dicha capacitacioó n se adapte a las necesidades.
h) Otras funciones inherentes al puesto.

La Direccioó n de Control de la Calidad debe:


a) Aprobar o rechazar, seguó n procede, las materias primas, materiales de envase
y empaque, producto intermedio, a granel y terminado.
b) Évaluar los registros de los lotes.
c) Garantizar que todos los anaó lisis o pruebas necesarias se lleven a cabo.
d) Aprobar las especificaciones, instrucciones de muestreo, meó todos de anaó lisis y
otros procedimientos de control de la calidad.
e) Aprobar y rechazar los anaó lisis que se realicen bajo contrato.
f) Verificar el mantenimiento de las edificaciones del departamento y el
equipamiento.
g) Garantizar que se lleve a cabo la validacioó n apropiada, incluyendo las de los
procedimientos analíóticos y las calibraciones de equipamiento de control.
h) Garantizar que se realice el entrenamiento inicial y continuo del personal de
control de la calidad, de acuerdo con sus necesidades.

La Direccioó n de Aseguramiento de la Calidad debe:


a) Realizar las actividades inherentes al sistema de la calidad adoptado y las
gestiones necesarias para asegurar que los productos tengan la calidad
requerida, conforme al respectivo registro.
b) Garantizar que los procesos y los productos cumplan las normativas legales y
teó cnicas de la calidad recomendadas por la Organizacioó n Mundial de la Salud
(OMS) y la autoridad sanitaria, que permitan fabricar y comercializar
productos de calidad.
c) Éstablecer y ejecutar un sistema de gestioó n de la calidad de manera que
garantice la calidad de los productos y de los procesos.
d) Élaborar, mantener y asegurar el cumplimiento del Plan Maestro de Validacioó n,
de acuerdo con lo establecido en las Buenas Praó cticas de Manufactura de la
OMS.
e) Élaborar y revisar el cumplimiento de los programas establecidos.
f) Realizar auditoríóas internas de la calidad para el cumplimiento del programa
respectivo.
g) Seleccionar, evaluar y aprobar a los proveedores.
h) Coordinar y responder por la atencioó n e investigacioó n de los reclamos sobre
productos, asegurando que sus resultados sean reportados a las autoridades
competentes.
i) Coordinar y responder por todo lo relacionado con retiro de productos del
mercado.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
j) Élaborar y supervisar el sistema de gestioó n de la documentacioó n.
k) Liberar cada serie o lote de produccioó n para su distribucioó n al mercado.

Én aquellos casos donde no exista separacioó n de la Direccioó n de Control de la Calidad


y de Aseguramiento de la Calidad, sino que se existe una Unidad de la Calidad, eó sta
deberaó cumplir con la responsabilidad de ambas Direcciones.

2.2.3 Responsabilidades compartidas de la dirección de producción y de la


unidad de la calidad.

Los responsables por la Produccioó n y por la Unidad de la Calidad deben ser


independientes entre síó y compartir o ejercer responsabilidades relativas a la calidad,
las cuales son:
a) Autorizar los procedimientos escritos y otros documentos, incluyendo sus
modificaciones.
b) Vigilar y controlar las aó reas de produccioó n.
c) Vigilar la higiene de las instalaciones de las aó reas productivas.
d) Calificar y calibrar los equipos e instrumentos.
e) Validar los procesos.
f) Capacitar al personal.
g) Participar en la seleccioó n, evaluacioó n (aprobacioó n) y control los proveedores de
materiales, de equipo y otros involucrados en el proceso de produccioó n.
h) Aprobar y controlar la fabricacioó n por terceros.
i) Éstablecer y controlar las condiciones de almacenamiento de materiales y
productos.
j) Conservar la documentacioó n.
k) Vigilar el cumplimiento de las Buenas Praó cticas de Manufactura.
l) Inspeccionar, investigar y muestrear con el fin de controlar los factores que
puedan afectar a la calidad.

2.3 Capacitación.
2.3.1 Inducción.

Todo empleado de nuevo ingreso, debe recibir capacitacioó n inductiva. La asistencia a


esta capacitacioó n debe quedar documentada. La capacitacioó n debe ser general en las
Buenas Praó cticas de Manufactura y especifica de acuerdo con las funciones y
atribuciones asignadas, antes de ingresar a su puesto de trabajo. Él personal
administrativo debe recibir induccioó n general en Buenas Praó cticas de Manufactura.

2.3.2 Capacitación continua.

Todo empleado regular, ya sea interno o externo, que preste servicio al laboratorio en
sus instalaciones, debe recibir capacitacioó n continua y acorde con las funciones

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
propias del puesto, de igual manera con las regulaciones y procedimientos escritos de
las Buenas Praó cticas de Manufactura en todo aquello relacionado con el puesto de
trabajo que ocupa y debe quedar documentada.

2.3.3 Planificación de la capacitación.

La capacitacioó n en Buenas Praó cticas de Manufactura, debe realizarse, de acuerdo a una


planificacioó n establecida y aprobada y debe garantizar el conocimiento de dichas
praó cticas. Ésta debe efectuarse como míónimo una vez al anñ o.

2.3.4 Evaluaciones.

Se debe realizar una evaluacioó n tanto del programa de capacitacioó n como de cada
capacitacioó n recibida, su ejecucioó n y resultados de acuerdo con una planificacioó n
establecida, quedando debidamente documentada.

2.3.5 Capacitación específica.

Él personal que trabaje en aó reas esteó riles o aó reas donde se manejen sustancias activas,
toó xicas, infecciosas o sensibilizantes (β-lactaó micos, citostaó ticos y hormonales), debe
recibir capacitacioó n especíófica, la cual debe evaluarse en forma perioó dica. Se deben
mantener los registros.

2.3.6 Visitantes.

Se restringiraó el acceso de los visitantes o del personal no especíóficamente capacitado


a las aó reas de produccioó n y control de calidad. Si esto fuera inevitable, se les daraó
informacioó n previa, especialmente sobre higiene personal y uso de ropa protectora.
Dicho ingreso debe ser objeto de supervisioó n. Ésta restriccioó n se divulgaraó por medio
de roó tulo colocado visiblemente antes del ingreso.

Él visitante que preste servicios al laboratorio en sus instalaciones debe estar


calificado y ser capacitado en BPM antes de su ingreso; esta capacitacioó n debe
registrarse y archivarse.

2.4 Salud e higiene del personal.


2.4.1 Salud del personal.

Todo el personal al ser contratado y durante el tiempo de empleo debe someterse a


exaó menes meó dicos, de acuerdo con las aó reas de desempenñ o, para asegurar que sus
condiciones de salud no afectan la calidad del producto que se estaó fabricando. Él
fabricante seraó el responsable de que el personal presente anualmente o de acuerdo
con la legislacioó n de cada paíós, la certificacioó n meó dica o su equivalente sobre su estado

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
de salud, enfatizando si padece de alguna enfermedad infectocontagiosa que pueda
afectar a los productos.

2.4.2 Control de la salud del personal que labora en áreas especiales.

Él personal que trabaja en aó reas de produccioó n de β -lactaó micos, sustancias peligrosas


(como ectoparasiticidas), microorganismos sumamente activos, citostaó ticos,
hormonales y agentes zoonoó ticos y antropozoonoó ticos, deben mantener controles
especiales de salud para este tipo de sustancias, de manera que, se garantice la
integridad fíósica del mismo.

2.4.3 De los aspectos relacionados con las condiciones de salud.

No debe intervenir en la produccioó n de medicamentos ninguna persona afectada por


una enfermedad infecciosa o que tenga heridas abiertas en la superficie del cuerpo. Él
fabricante debe instruir al personal para que informe acerca de todos los estados de
salud que puedan influir negativamente en la calidad de los productos.

2.4.4 Procedimientos de higiene personal.

Los procedimientos relacionados con la higiene personal incluyendo el uso de ropas


protectoras y el equipo de proteccioó n personal, se aplican a todas las personas que
ingresan a las aó reas de produccioó n y Unidad de la Calidad, incluyendo empleados
temporales, permanentes y visitantes.

Las ropas usadas, si fuese necesario reutilizarlas, deben almacenarse en contenedores


separados y cerrados hasta que sean debidamente lavados y si fuese necesario,
desinfectados o esterilizados.

2.4.5 Protección del personal.

Él personal dedicado a la produccioó n, que esteó en contacto directo con materias


primas, productos a granel, intermedio o semielaborado, debe usar uniforme de
manga larga, limpio, sin bolsillos en la parte superior de la vestimenta confortable y
confeccionada con un material que no desprenda partíóculas, botones escondidos; y
proteccioó n como gorros que cubran la totalidad del cabello, mascarillas, guantes y
zapatos especiales (cerrados, suela antideslizante). Los requerimientos de
indumentaria para cada tipo de aó rea, se deben definir por escrito. Se debe incorporar
el uso de elementos de proteccioó n personal.

2.4.6 Prohibiciones en las áreas de producción, almacenamiento y Unidad de la


Calidad.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Se prohíóbe comer, beber, fumar, masticar, asíó como guardar comida, bebida, cigarrillos,
medicamentos personales en las aó reas donde esas actividades puedan influir
negativamente en la calidad de los productos, Él personal no debe usar maquillaje,
joyas, relojes, teleó fonos celulares, radio-localizadores, ni ninguó n instrumento ajeno al
uniforme, en aó reas de riesgo para el producto. No debe llevar barba o bigote al
descubierto, durante la jornada de trabajo en los procesos de dispensado, produccioó n
y fraccionamiento (envase/empaque). Él uniforme de trabajo debe ser usado
exclusivamente en las aó reas para las que fue disenñ ado, seguó n los procedimientos
escritos que lo definen. Ésta prohibicioó n debe indicarse por medio de roó tulos visibles
colocados previo al ingreso al aó rea de produccioó n.

2.4.7 Hábitos higiénicos del personal.

Toda persona involucrada en el proceso de fabricacioó n debe tener buenos haó bitos
higieó nicos. Seraó obligacioó n del personal lavarse las manos antes de ingresar a las aó reas
de produccioó n, especialmente despueó s de utilizar los servicios sanitarios y despueó s de
comer.

Se deben colocar roó tulos visibles con instrucciones referentes a esta obligacioó n.

Los requerimientos de higiene del personal para cada tipo de aó rea, se deben definir
por escrito.

2.4.8 Controles microbiológicos.

Él laboratorio debe realizarle al personal los controles microbioloó gicos de manos y


otros, de acuerdo con las aó reas de desempenñ o, a un programa y procedimiento
establecido.

CAPÍTULO 3
EDIFICIOS E INSTALACIONES

3.1 Ubicación, diseño y características de la construcción.


3.1.1 Generalidades.

Las instalaciones deben localizarse, disenñ arse, construirse, remodelarse y mantenerse


de forma conveniente a las operaciones que deben realizarse. Su disposicioó n y disenñ o
deben tender a minimizar el riesgo de errores, permitir la limpieza y mantenimiento
efectivo, evitar la contaminacioó n cruzada, la acumulacioó n de polvo o suciedad y, en
general, cualquier efecto negativo sobre la calidad de los productos. Las instalaciones
deben disenñ arse y equiparse con la debida proteccioó n contra el ingreso de fauna
nociva (animales y/o vectores).

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
La edificacioó n debe estar disenñ ada para garantizar el flujo loó gico de materiales y
personas.

Donde se genere polvo, debe tomarse medidas para evitar la contaminacioó n cruzada y
facilitar la limpieza.

Las aó reas deben ser exclusivas para el uso previsto y evitar la presencia de materiales
extranñ os.

Se debe disponer de equipamiento para el cumplimiento de la seguridad industrial,


seguó n la normativa de cada paíós.

3.1.2 Planos y diagramas

Él laboratorio fabricante debe contar como míónimo con los siguientes planos y
diagramas actualizados:
a) Planos de construccioó n y remodelaciones.
b) Plano o diagrama de distribucioó n de aó reas.
c) Diagrama de flujo de personal.
d) Diagrama de flujo de materiales.
e) Diagrama de flujo de procesos.
f) Plano de servicios (aire, aire comprimido, aguas, desaguü es, aguas servidas,
aguas negras, electricidad, vapor, vapor puro y gases).
g) Plano o diagrama de evacuacioó n del personal en caso de emergencia
h) Plano de ubicacioó n de salidas de emergencia.
i) Diagrama de ubicacioó n de las duchas y lavados de ojos de emergencia.
j) Plano del sistema de tratamiento de aguas para la produccioó n.

3.1.3 Ubicación.

Las instalaciones deben estar ubicadas en un ambiente tal, que, consideradas en


conjunto con las medidas destinadas a proteger las operaciones de fabricacioó n,
ofrezcan el míónimo riesgo de contaminar materiales o productos.

3.1.4 Mantenimiento.

Él laboratorio fabricante debe ser mantenido en excelentes condiciones de uso. Deben


existir procedimientos y registros de los mantenimientos realizados perioó dicamente a
las instalaciones y edificios.

3.1.5 Flujos.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Él flujo de los materiales y del personal a traveó s del laboratorio fabricante, debe estar
disenñ ado de tal manera que no permita confusioó n, contaminacioó n ni errores. Las aó reas
de acceso restringido deben estar debidamente delimitadas e identificadas.

3.1.6 Áreas de paso.

Las aó reas de produccioó n, almacenamiento y control de calidad no deben utilizarse


como lugar de paso por el personal que no trabaje en las mismas.

3.1.7 Instalaciones especiales.

Las operaciones para la fabricacioó n de hormonales, β-lactaó micos, citostaó ticos,


ectoparasiticidas y productos no farmaceó uticos, deben realizarse en edificios
separados y autoó nomos o instalaciones independientes y autoó nomas, en ambos casos
deben demostrar que no hay contaminacioó n cruzada y contaminacioó n al exterior.

Los productos tales como homeopaó ticos y productos naturales con indicacioó n
terapeó utica deben fabricarse cumpliendo una de las siguientes condiciones:
a) en aó reas segregadas.
b) trabajo por campanñ a entre los activos del mismo grupo, validando sus procesos
de limpieza y produccioó n.

3.1.8 Condiciones ambientales.

Las condiciones de iluminacioó n, temperatura, humedad y ventilacioó n no deben influir


negativamente, directa o indirectamente en los productos durante su produccioó n y
almacenamiento ni en los equipos.

3.1.9 Ubicación de equipos y materiales.

Las aó reas de trabajo y almacenamiento deben permitir la ubicacioó n loó gica de los
equipos y materiales de tal forma que se reduzca al míónimo el riesgo de confusioó n
entre los distintos productos y sus componentes, se evite la contaminacioó n cruzada, se
reduzca el riesgo de omisioó n y aplicacioó n erroó nea de cualquiera de las operaciones de
produccioó n o control.

3.1.10 De la ubicación de los servicios.

Las tuberíóas, artefactos lumíónicos, puntos de ventilacioó n y otros servicios deben ser
disenñ ados y ubicados de tal forma que no causen dificultades en la limpieza. Siempre
que sea posible, su mantenimiento debe efectuarse fuera de las aó reas productivas.

3.1.11 Drenajes o desagües.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Los drenajes deben ser disenñ ados y ubicados de manera que no permita la
contracorriente. Deben tener tapas de tipo sanitario.

3.2 Almacenes.
3.2.1 Áreas de almacenamiento.

Deben tener suficiente capacidad para permitir el almacenamiento ordenado de


diversas categoríóas de materiales y productos: materias primas, materiales de envase
y empaque, productos intermedios, a granel, terminados, productos en cuarentena,
aprobados, rechazados, devueltos o retirados. Éstas aó reas deben cumplir con las
Buenas Praó cticas de Almacenamiento (Depoó sito).

3.2.2 Pisos, paredes y techos.

Los materiales de los pisos, paredes y techos, deben ser de faó cil limpieza y no deben
afectar la calidad de los materiales y productos que se almacenan en el sitio.

3.2.3 Condiciones ambientales.

Las aó reas de almacenamiento deben disenñ arse o adaptarse para asegurar las buenas
condiciones de almacenamiento. Deben mantenerse limpias, ordenadas, a
temperatura y humedad de acuerdo con las especificaciones de los materiales y
productos. Én los casos que se requiera condiciones especiales de temperatura y
humedad estas deben establecerse, controlarse y vigilarse. Cuando se requiera, debe
quedar registro del control de temperatura y humedad.

3.2.4 Áreas de recepción y despacho.

Én los lugares de recepcioó n y despacho, los productos y materiales deben estar


protegidos de las condiciones ambientales. Las aó reas de recepcioó n deben disenñ arse y
equiparse de tal forma que los contenedores de materiales puedan limpiarse, si fuere
necesario, antes de su almacenamiento.

3.2.5 Del área de cuarentena.

Las aó reas donde se almacenan materiales y productos, sometidos a cuarentena deben


estar claramente definidas y marcadas; el acceso a las mismas debe limitarse al
personal autorizado. Todo sistema destinado a sustituir el aó rea de cuarentena debe
ofrecer condiciones equivalentes de seguridad.

3.2.6 Área de muestreo.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Debe existir un aó rea separada de muestreo de las materias primas, de tal forma que se
impida la contaminacioó n cruzada. Él muestreo puede efectuarse en el aó rea de pesaje o
dispensado (dispensacioó n).

3.2.7 Almacenamiento de productos rechazados, retirados y devueltos.

Él almacenamiento de materiales o productos rechazados, retirados del mercado o


devueltos debe efectuarse en aó reas separadas, identificadas, de acceso restringido,
bajo llave y documentado.

3.2.8 Rotación de los materiales.

Los materiales deben almacenarse de manera que faciliten la rotacioó n de los mismos
seguó n la regla "primero que vence primero que sale".

3.2.9 Uso de tarimas o estanterías.

Los materiales y productos deben identificarse y colocarse sobre tarimas o estanteríóas


que permitan la limpieza e inspeccioó n. Su gestioó n debe respetar las Buenas Praó cticas
de Almacenamiento (Depoó sito).

3.2.10 Almacenamiento de estupefacientes y psicotrópicos.

Deben existir aó reas separadas, bajo llave, identificadas y de acceso restringido para
almacenar materias primas y productos terminados que contengan psicotroó picos y
estupefacientes.

3.2.11 Almacenamiento de sustancias inflamables.

Debe existir un aó rea destinada al almacenamiento de sustancias inflamables que


cumpla con las exigencias normativas especíóficas en la materia de cada paíós.

3.2.12 Almacenamiento de material impreso.

Debe existir un aó rea separada, identificada y de acceso restringido para almacenar el


material impreso (etiquetas, estuches, insertos y envases). Se debe llevar un control de
cantidades y movimientos de los mismos.

3.3 Área de dispensado o pesada de materias primas.


3.3.1 De las condiciones.

Debe existir un aó rea especíófica, identificada como "aó rea restringida", para llevar a cabo
las operaciones de dispensacioó n. Las paredes, pisos y techos deben ser lisos y con

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
bordes sanitarios. Ésta debe ser independiente, cerrada, limpia, iluminada y tener
condiciones controladas de temperatura y humedad (cuando se requiera). Ésta aó rea
debe contar con sistemas de aire independiente de inyeccioó n y extraccioó n, con
diferencial de presioó n para evitar las contaminaciones y proteger al producto y al
personal. Él diferencial de presioó n debe ser controlado y registrado.

3.3.2 Ubicación de los equipos sensibles.

Él soporte donde se encuentren las balanzas y otros equipos sensibles debe ser capaz
de contrarrestar las vibraciones que afectan su buen funcionamiento.

3.3.3 Equipo.

Debe estar equipada con balanzas y material volumeó trico calibrados de acuerdo con el
rango de medida de los materiales a dispensar.

3.3.4 Área en tránsito.

Debe ser un aó rea delimitada e identificada, adyacente al aó rea de dispensacioó n, en la


que se colocaraó n las materias primas a pesar y las materias primas dispensadas a
utilizar en la produccioó n.

3.4 Área de producción.


3.4.1 Diseño de las áreas.

Se debe disponer de aó reas que posean el tamanñ o, disenñ o y servicios (ventilacioó n, agua,
luz y otros que se requieran) para efectuar los procesos de produccioó n que
correspondan.

Él disenñ o debe tener una disposicioó n que permita que la produccioó n se lleve a cabo en
aó reas conectadas con un orden loó gico que corresponda a la secuencia de las
operaciones y a los niveles de limpieza requeridas.

3.4.2 Condiciones de las áreas.

Las aó reas deben tener las siguientes condiciones:


a) Éstar identificadas y separadas para la produccioó n de soó lidos, líóquidos y
semisoó lidos, tener paredes, pisos y techos lisos, con bordes sanitarios, sin
grietas ni fisuras, no utilizar madera, deben evitar la liberacioó n de partíóculas y
permitir su limpieza y sanitizacioó n.
b) Las tuberíóas y puntos de ventilacioó n deben ser de materiales que permitan su
faó cil limpieza y estar correctamente ubicados.
c) Toma de gases y fluidos identificados.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
d) Ventanas de vidrio fijo, laó mparas y difusores, lisos y empotrados que sean de
faó cil limpieza y evite la acumulacioó n de polvo.
e) Tener inyeccioó n y extraccioó n de aire, con equipo para el control de temperatura,
humedad y presioó n de acuerdo con los requerimientos o especificaciones de
cada aó rea.
f) Las aó reas de produccioó n no deben utilizarse como aó reas de paso.
g) Éstar libre de materiales y equipo que no esteó n involucrados en el proceso.

3.4.3 Área de acondicionamiento para empaque primario.

Deben existir aó reas de acondicionamiento para empaque primario que cumplan con
las condiciones establecidas en el artíóculo 3.4.2 para este fin.

3.4.4 Área de lavado.

Debe existir un aó rea exclusiva destinada al lavado de equipos moó viles, recipientes y
utensilios. Ésta aó rea debe mantenerse en buenas condiciones de orden, limpieza,
contar con bordes sanitarios y servicios para el trabajo que allíó se ejecuta.

3.4.5 Área de equipo limpio.

Debe existir un aó rea identificada, limpia, ordenada y separada para colocar equipo
limpio que no se esteó utilizando.

3.5 Áreas de acondicionamiento para empaque secundario.

Las aó reas de empaque o acondicionamiento para empaque secundario, deben tener un


tamanñ o de acuerdo con su capacidad y líónea de produccioó n, con el fin de evitar
confusiones y manteniendo el orden y limpieza.

Él aó rea debe tener las siguientes condiciones:


a) Éstar separada e identificada, con paredes, pisos y techos lisos, sin grietas ni
fisuras, no utilizar madera y deben permitir su faó cil limpieza.
b) Toma de gases y fluidos identificados.
c) Ventanas fijas, laó mparas, difusores lisos y empotrados que sean de faó cil
limpieza y eviten la acumulacioó n de polvo.
d) Ventilacioó n e iluminacioó n que asegure condiciones confortables al personal y
no afecte negativamente la calidad del producto.

3.6 Área de control de calidad.

Él aó rea de control de calidad debe estar identificada y separada de las aó reas de


produccioó n.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Las aó reas donde se empleen meó todos de anaó lisis bioloó gico, microbioloó gico o de
radioisoó topos, deben estar separadas entre síó.

Si el fabricante no cuenta con un aó rea de control de calidad propio, deberaó contratar


los servicios externos de un laboratorio de ensayo debidamente certificado por las
autoridades regulatorias de cada paíós y definir mediante contrato, las condiciones bajo
las que se prestaraó el servicio, de tal manera que el fabricante pueda asegurar que los
productos cumplen con las especificaciones teó cnicas establecidas.

3.6.1 Diseño del área.

Él aó rea de control de calidad del fabricante debe:


a) Disenñ arse de acuerdo con las operaciones que se realicen, contando con las
siguientes aó reas: fisicoquíómica, instrumental, microbiologíóa, lavado de
cristaleríóa y utensilios.
b) Éstar separada e identificada, con paredes y pisos que faciliten su limpieza, sin
grietas ni fisuras.
c) Disponer de suficiente espacio para evitar confusiones y contaminacioó n
cruzada.
d) Disponer de aó reas de almacenamiento en condiciones para las muestras y
contramuestras de producto terminado y materias primas, reactivos, patrones
de referencia, archivos, bibliografíóa y documentacioó n.
e) Contar con los requerimientos de seguridad ocupacional (tales como: duchas,
campana extractoras, lava ojos y cualquier otro que se requiera o exija la
legislacioó n de cada paíós).
f) Para los laboratorios microbioloó gicos y de radioisoó topos, se necesitan unidades
de tratamiento de aire por separado y otras previsiones.

3.6.2 Área para instrumentos sensibles.

Él aó rea de instrumental debe estar separada y disenñ ada para proteger el equipo e
instrumentos sensibles del efecto de las vibraciones, interferencias eleó ctricas,
humedad, temperatura.

3.6.3 Área de microbiología.

Él aó rea de microbiologíóa debe estar separada de las otras aó reas, contando con un aó rea
exclusiva para el proceso de siembra de productos esteó riles y no esteó riles, con
acabados de faó cil limpieza (bordes sanitarios), sistemas de aire independiente o flujo
laminar, paredes, techos y pisos lisos, laó mparas con difusor liso, mesa de trabajo lisa,
no porosa ni de madera y ventanas de vidrio fijo.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
3.7 Áreas auxiliares.
3.7.1 Vestidores y servicios sanitarios.

Los vestidores y servicios sanitarios deben tener las siguientes condiciones:


a) Identificados correctamente.
b) Un nuó mero de servicios sanitarios para hombres y para mujeres de acuerdo
con el nuó mero de trabajadores y seguó n lo establecido en la legislacioó n de cada
paíós.
c) Mantenerse limpios y ordenados.
d) Deben existir procedimientos y registros para la limpieza y sanitizacioó n.
e) Los servicios sanitarios deben ser accesibles a las aó reas de trabajo y no deben
comunicarse directamente con las aó reas de produccioó n o almacenamiento. Él
disenñ o debe obligar al personal a realizar el cambio de ropa previo al ingreso o
salida a los servicios sanitarios.
f) Deben contar con lavamanos y duchas provistas de agua fríóa y caliente donde
se requiera.
g) Disponer de espejos, toallas de papel o secador eleó ctrico de manos, jaboneras
con jaboó n líóquido desinfectante (adicionalmente, alcohol en gel) y papel
higieó nico.
h) Los vestidores deben ser independientes de los servicios sanitarios.
i) Casilleros, zapateras y las bancas necesarias, de materiales de faó cil limpieza y
no utilizar madera ni otro material poroso.
j) Roó tulos o letreros que enfaticen la higiene personal.
k) Se prohíóbe mantener, guardar, preparar y consumir alimentos en esta aó rea.

3.7.2 Área de comedor.

Debe contar con un aó rea para el comedor, debidamente acondicionada e identificada,


en buenas condiciones de orden y limpieza para prevenir la proliferacioó n de plagas, la
cual debe estar separada de las demaó s aó reas.

3.7.3 Área de lavandería.

Debe contar con aó reas separadas y exclusivas para el lavado y preparacioó n de los
uniformes utilizados por el personal. Se deben establecer procedimientos escritos
para llevar a cabo esta labor. Éste servicio puede ser contratado de manera externa, de
ser asíó, deben establecerse las condiciones de lavado y preparacioó n de los uniformes a
fin de garantizar que no haya contaminacioó n cruzada de ninguó n tipo ni afectacioó n
hacia el personal externo o el medio ambiente.

3.7.4 Área de mantenimiento y equipo sin uso.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Deben existir aó reas separadas a las aó reas de produccioó n destinadas al mantenimiento
de equipo y almacenamiento de herramientas y repuestos; otra destinada para
almacenar el equipo obsoleto o en mal estado, que no interviene en los procesos.

3.7.5 Área de investigación y desarrollo.

Én caso de contar con un aó rea destinada para la investigacioó n y desarrollo de sus


productos, debe tener paredes lisas que faciliten su limpieza y el equipo necesario
para las operaciones que se realizan.

3.8 Bioterio.

Las instalaciones de bioterio deben estar separadas de las demaó s aó reas y deben estar
provistas de sistemas de aire independiente.

Las instalaciones de bioterio deben poseer los siguientes sectores:

1) Criadero y manutencioó n, que comprende:


a) Sector de cuarentena.
b) Sector de reproduccioó n o maternidad.
c) Sector de crecimiento de los animales.

2) Higiene, dividido en:


a) Sector de limpieza y depoó sito de basura.
b) Sector de higiene personal, incluyendo vestuarios, lavatorios y sanitarios.

3) Administrativo, que comprende:


a) Sector de entrega de animales.
b) Oficina.
c) Depoó sito para almacenamiento de material.

4) Laboratorios destinados a los ensayos bioloó gicos.

Los disenñ os de construccioó n deben tener en consideracioó n que:


a) Las paredes, pisos y techos deben ser lisos, impermeables y estar revestidos
con materiales lavables.
b) Las ventanas deben tener mosquiteros y sistemas para controlar la
interferencia de la luz solar.
c) Los aó ngulos entre las paredes, el techo y el piso deben ser redondeados.
d) Las puertas deben ser anchas, tener visores de vidrio y poseer resorte que las
devuelvan a la posicioó n original.
e) No deben existir desniveles.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Én las instalaciones debe disponerse de dispositivos para control de temperatura,
humedad y ventilacioó n debidamente calibrados. Ademaó s, debe existir registro de su
control.

Los dispositivos de iluminacioó n deben proveer intensidades controladas de luz.

Debe haber dispositivos de control de ruidos, para no causar alteracioó n en el


comportamiento de los animales.

Los animales de laboratorio deben ser adquiridos, mantenidos, reproducidos y


sacrificados bajo condiciones de bienestar animal.

CAPÍTULO 4
EQUIPAMIENTOS

4.1 Generalidades.

Los equipos deben disenñ arse, construirse y ubicarse de forma tal que facilite las
operaciones relacionadas con su limpieza, mantenimiento y uso, a fin de evitar
contaminacioó n cruzada y todo aquello que pueda influir negativamente en la calidad
de los productos. Deben contar con un coó digo de identificacioó n uó nico e identificarse el
estado actual del equipo (apto o no apto para su uso).

Los equipos que requieran una base para su soporte, eó sta debe de ser de acero
inoxidable u otro material que no contamine y que sea de faó cil limpieza.

4.1.1 Instrucciones de operación.

Todo equipo empleado en la produccioó n, control de calidad, empaque y almacenaje,


debe contar con un procedimiento en el cual se especifiquen, en forma clara, las
instrucciones y precauciones para su operacioó n.

4.1.2 Reparación del equipo.

Las operaciones de reparacioó n y mantenimiento no deben presentar ninguó n riesgo


para la calidad de los productos.

4.1.3 Limpieza y mantenimiento de los equipos en condiciones de uso regulares.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
La limpieza y mantenimiento de los equipos, incluyendo utensilios y accesorios, debe
realizarse de acuerdo con el programa establecido y siguiendo los procedimientos
escritos y validados, conservando el registro de los mismos.

Los equipos de limpieza, lavado y secado deben ser elegidos y utilizados de tal forma
que no sean una fuente de contaminacioó n.

Se permitiraó el lavado, sanitizado y esterilizado, cuando aplique, en el aó rea de


produccioó n, cuando se utilizan equipos disenñ ados para realizar estas tareas
automaó ticamente, es decir cuando se utilizan los sistemas de limpieza, sanitizacioó n o
esterilizacioó n en el lugar (CIP o SIP por sus siglas en ingleó s), o en el caso de que los
equipos sean muy pesados para poder ser movilizados.

Los equipos no dedicados se deben limpiar seguó n procedimientos de limpieza


validados entre la elaboracioó n de diferentes productos farmaceó uticos para prevenir la
contaminacioó n cruzada.

Los equipos defectuosos se deben quitar de las aó reas productivas y de control de


calidad. Si esto no es posible, deben ser claramente identificados como defectuosos
para evitar su uso.

4.1.4 Identificación del equipo limpio y esterilizado.

La limpieza y esterilizacioó n debe registrarse con una etiqueta o sistema equivalente


que indique lo siguiente:
a) Nombre del equipo.
b) Fecha cuando fue realizada la limpieza y esterilizacioó n (cuando aplique).
c) Nombre y coó digo o nuó mero de lote del uó ltimo producto fabricado.
d) Nombre y coó digo o nuó mero de lote del producto a fabricar (cuando aplique).
e) Nombre o firma del operario que realizoó la limpieza y esterilizacioó n (cuando
aplique) y de quien la verificoó .

4.1.5 Mantenimiento preventivo y correctivo del equipo.

Él mantenimiento preventivo de los equipos debe realizarse de acuerdo con un


programa y procedimiento escrito. Debe mantenerse registros escritos del
mantenimiento preventivo y correctivo.

4.1.6 Superficie de los equipos.

Las superficies de los equipos que tienen contacto directo con las materias primas o
productos en proceso, deben ser de acero inoxidable de acuerdo con su uso, o si se
requiere de otros materiales, eó stos no deben ser reactivos, aditivos o absorbentes para

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
asegurar que no se alteraraó la calidad y seguridad de los productos. Se debe evitar el
contacto entre el producto y las sustancias requeridas para el buen funcionamiento
del equipo.

4.2 Calibración.
4.2.1 Generalidades.

Se debe realizar la calibracioó n de instrumentos de medicioó n y dispositivos de registro


o cualquier otro, que garantice la calidad de los productos. Ésta calibracioó n seraó hecha
a intervalos convenientes y establecidos de acuerdo con un programa escrito que
contenga como míónimo: frecuencias, líómites de exactitud, precisioó n y previsiones para
acciones preventivas y correctivas. Los instrumentos que no cumplan con las
especificaciones establecidas no deben usarse. Deben mantenerse registros escritos
de esas inspecciones, verificaciones y calibraciones.

Él equipo de medicioó n debe tener una identificacioó n del estado de calibracioó n que
incluya fecha de la proó xima calibracioó n.

4.2.2 Patrones de referencia.

Las calibraciones para cada equipo y dispositivos de medicioó n deben realizarse


usando patrones de referencia certificados que cuenten con la trazabilidad respectiva.

4.2.3 Programas de calibración y control.

Se debe contar con un programa de calibracioó n perioó dica y verificacioó n externa de los
equipos. Én el caso de los instrumentos de medicioó n utilizados en la produccioó n, se
debe establecer un sistema de control diario o previo a su uso, con patrones de
referencia debidamente calibrados y trazables que abarquen todo el rango de
medicioó n en el que se utilice el instrumento.

4.3 Sistema de agua.


4.3.1 Suministro.

Las empresas deben contar con suministro de agua potable.

4.3.2 Calidad del agua.

Todo laboratorio de productos farmaceó uticos debe contar con un sistema de


tratamiento de agua que le permita obtener agua de calidad farmaceó utica que cumpla
con las especificaciones de acuerdo con el tipo de producto a elaborar.

4.3.3 Monitoreo de los sistemas de suministro de agua.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Los sistemas de suministro, tratamiento de agua y el agua tratada, deben ser
monitoreados. Deben mantenerse registros del monitoreo y de las acciones realizadas.

4.3.4 Mantenimiento del sistema.

Él sistema de tratamiento de agua debe estar sujeto al mantenimiento planificado y


monitoreo.

4.3.5 Especificaciones.

Para la produccioó n y el enjuague final de los recipientes y equipos, se debe usar agua
de calidad farmaceó utica acorde con el tipo de proceso.

4.3.6 Del almacenamiento y sus condiciones.

Los tanques o cisternas para almacenamiento de agua potable y agua de calidad


farmaceó utica deben cumplir con condiciones que aseguren su calidad. Debe haber
procedimientos escritos para la limpieza, sanitizacioó n y control; ademaó s, registrarse la
frecuencia, las acciones llevadas a cabo (rutinarias o correctivas) y los puntos de
muestreo. Él almacenamiento del agua de calidad farmaceó utica, no debe ser mayor de
24 horas o mantenerla en recirculacioó n, asegurando la ausencia de contaminacioó n.

Los tanques de almacenamiento de agua calidad farmaceó utica y las tuberíóas deben ser
de acero inoxidable de acuerdo con su uso, o si se requiere de otros materiales, eó stos
no deben ser reactivos, aditivos o absorbentes.

4.3.7 De los controles.

Deben realizarse y registrarse los controles fisicoquíómicos y microbioloó gicos del agua
potable y agua calidad farmaceó utica, con la frecuencia necesaria. Él sistema de
obtencioó n del agua calidad farmaceó utica, debe estar validado.

4.4 Sistemas de aire.


4.4.1 Generalidades.

Se debe mantener un sistema de tratamiento de aire que evite el riesgo de la


contaminacioó n fíósica, quíómica y bioloó gica de los productos y las personas. Ademaó s, las
condiciones de temperatura y humedad del aire, deben ajustarse a los requerimientos
de los productos a elaborar y favorecer la comodidad de las personas. La ubicacioó n del
sistema debe facilitar la limpieza y mantenimiento.

4.4.2 Riesgos de contaminación.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Los sistemas de aire para las aó reas de produccioó n deben evitar el riesgo de la
contaminacioó n cruzada entre los diferentes productos y procesos, para lo cual se debe
incluir entre otras cosas filtros, pre filtros y todo equipo necesario para garantizar el
grado de aire en un aó rea de produccioó n. Las rejillas de inyeccioó n y extraccioó n, deben
estar ubicadas de forma tal que el flujo del aire garantice el control de partíóculas seguó n
el aó rea.

4.4.3 Manejo del equipo.

Él sistema de aire debe contar con procedimientos escritos que abarquen las
instrucciones y precauciones para su manejo.

4.4.4 Operaciones de reparación y mantenimiento.

Debe existir un programa de mantenimiento preventivo documentado, que abarque


los controles perioó dicos del sistema de aire que suministra a las diferentes aó reas de
produccioó n.

Debe establecerse, mediante procedimiento escrito, la periodicidad para el cambio de


filtros y pre filtros, con el fin de mantener su eficacia. Las operaciones de
mantenimiento y reparacioó n no deben presentar ninguó n riesgo para la calidad de los
productos.

4.4.5 Registros de mantenimiento del equipo.

Debe mantenerse registros escritos del mantenimiento preventivo y correctivo de los


equipos del sistema de aire.

4.4.6 Destrucción de residuos y filtros del sistema de aire.

Deben existir procedimientos y registro para la destruccioó n de los residuos y filtros


que se utilizaron en el sistema de inyeccioó n-extraccioó n de aire, mismos que deben
cumplir con la reglamentacioó n ambiental vigente en cada paíós.

4.4.7 Controles microbiológicos.

Deben realizarse controles microbioloó gicos de acuerdo con el programa y


procedimientos establecidos, para garantizar la calidad de aire de las aó reas de
produccioó n y se deben mantener los registros respectivos.

4.4.8 Integridad de filtros.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Debe existir un procedimiento para realizar la prueba de integridad de los filtros, en el
cual se establezcan los criterios y periodicidad con que se realiza.

4.5 Tuberías y cañerías.

Las tuberíóas fijas deben estar claramente identificadas en cuanto a su contenido y,


donde sea posible, la direccioó n del flujo.

Todos los servicios de canñ eríóas y dispositivos deben estar adecuadamente marcados y
prestar especial atencioó n para la provisioó n de conexiones y/o adaptadores no
intercambiables para gases o líóquidos peligrosos.

CAPÍTULO 5
MATERIALES Y PRODUCTOS

5.1 Generalidades.

Cada partida de materiales que ingrese a la empresa debe ser identificada de acuerdo
con la codificacioó n establecida por la empresa y quedar en estado de cuarentena.

5.1.1 Procedimientos.

Deben existir procedimientos escritos que describan en forma detallada la recepcioó n,


identificacioó n, almacenamiento, manejo, muestreo, anaó lisis y aprobacioó n o rechazo de
materiales y productos conforme con la especificacioó n de cada uno de ellos.

Ninguó n material utilizado en operaciones tales como limpieza, lubricacioó n, control de


plagas y vectores, debe entrar en contacto directo con el producto. Én caso de que el
contacto con el producto fuera inevitable (por ejemplo, lubricantes), eó stos deben ser
de tipo adecuado (por ejemplo, comestibles) para minimizar los riesgos de situaciones
adversas a la salud animal.

5.1.2 Manejo y almacenamiento.

Los materiales y productos, deben manejarse y almacenarse de tal manera que se


evite cualquier contaminacioó n o situacioó n que pongan en riesgo la calidad de los
productos.

5.1.3 Ubicación.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Los recipientes o contenedores de materiales, deben mantenerse cerrados y ubicarse
en tarimas o estantes, rotularse y separarse de las paredes, dejando el espacio
suficiente para realizar su limpieza e inspeccioó n.

5.1.4 Proveedores.

Los materiales deben proceder solamente de proveedores aprobados y cuando sea


posible, directamente del productor.

Las especificaciones establecidas por el laboratorio fabricante para los materiales se


deben acordar con los proveedores.

5.1.5 Integridad de los recipientes.

Én cada entrega de material se debe comprobar la integridad de los recipientes y sus


cierres, asíó como la correspondencia entre la nota de entrega y las etiquetas del
proveedor. Asimismo, se debe establecer un procedimiento para la recepcioó n de los
materiales y constar su registro.

5.1.6 La cuarentena.

Cada lote de materiales y productos debe permanecer en cuarentena mientras no sea


muestreado, examinado y analizado por Control de Calidad, quien debe emitir su
aprobacioó n o rechazo.

5.1.7 Muestreo.

Deben existir procedimientos adecuados y medidas para asegurar la identidad de cada


contenedor de materia prima. Los contenedores a los que se les haya tomado muestras
deben estar identificadas.

Se deben tomar muestras, estadíósticamente representativas, de cada ingreso de


materiales. Las muestras de materia prima deben ser retenidas, por lo menos durante
un anñ o, despueó s de la fecha de expiracioó n del uó ltimo lote del producto fabricado, que
contenga el ingrediente.

5.1.8 Muestreo de diferentes lotes.

Si una entrega de material estaó compuesta por diferentes lotes, cada lote debe
considerarse por separado para efectos de muestreo, anaó lisis y aprobacioó n. Asimismo,
si un mismo lote de material fuera recibido en diferentes entregas, cada entrega debe
considerarse por separado para efectos de muestreo, anaó lisis y aprobacioó n.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
5.1.9 De la identificación de materiales.

Cada lote del material estaraó debidamente identificado con una etiqueta que incluya
como míónimo:
a) Nombre y coó digo del material.
b) Nuó mero de ingreso asignado por el establecimiento receptor para cada lote en
cada entrega recibida.
c) Situacioó n del material (cuarentena, aprobado, rechazado).
d) Nombre del proveedor.
e) Fecha de expiracioó n, cuando aplique.
f) Nuó mero de anaó lisis.

5.2 Materias primas.


5.2.1 Integridad de los recipientes.

Cada lote de materia prima debe ser inspeccionado visualmente, para verificar su
estado fíósico, al momento de recibirla. Él sistema de cierre debe garantizar la
integridad, su inviolabilidad e identidad. Debe existir un procedimiento escrito para la
recepcioó n de materias primas y constar su registro.

5.2.2 Identificación y estado.

Cada lote de materia prima estaraó debidamente identificado con una etiqueta o
sistema de datos que incluya como míónimo:
a) Nombre de la materia prima.
b) Coó digo interno.
c) Nombre del fabricante.
d) Nombre del proveedor, excepto que sea el mismo fabricante.
e) Cantidad del material ingresado.
f) Coó digo o nuó mero de lote del fabricante.
g) Fecha de recepcioó n y fecha de expiracioó n.
h) Condiciones de almacenamiento.
i) Advertencias y precauciones.
j) Fecha de anaó lisis.
k) Fecha de re- anaó lisis, siempre y cuando no haya expirado.
l) Éstado o situacioó n (cuarentena, muestreado, aprobado o rechazado).
m) Observaciones.

Én caso de que los sistemas de almacenamiento hayan sido totalmente


computarizados, no es necesario que toda la informacioó n mencionada figure en la
etiqueta en forma impresa.

5.2.3 Trasvasado de la materia prima.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Si una materia prima es removida del envase original y trasvasado a otro envase, el
nuevo recipiente debe cumplir con los requisitos de identidad establecidos en el
anterior. Se debe dejar registro de la sustancia contenida anteriormente, es
recomendable utilizar un recipiente que haya contenido la misma materia prima o
sustancia.

5.2.4 Autorización para su uso.

Cada materia prima debe ser muestreada, examinada y analizada de acuerdo con
procedimientos escritos. Si cumple con las especificaciones seraó aprobada y
autorizada para su uso. De no ser asíó, la materia prima seraó rechazada.

5.2.5 Casos especiales.

Cuando la materia prima ha estado expuesta al aire, temperatura extrema, humedad o


cualquier otra condicioó n que pudiera afectarla negativamente, debe separarse e
identificarse de inmediato seguó n los procedimientos de manejo de materias primas.
Control de Calidad debe proceder a la aprobacioó n o rechazo, de acuerdo con los
resultados obtenidos del anaó lisis.

5.2.6 Utilización.

Soó lo podraó n utilizarse las materias primas aprobadas por el departamento de Control
de Calidad y que no hayan expirado.

5.2.7 Dispensado o pesada.

Las materias primas deben ser fraccionadas por personal designado para tal fin, de
acuerdo con un procedimiento escrito que garantice que se pesen o midan de forma
precisa y exacta, en recipientes limpios e identificados y verificados de forma
independiente. Éste proceso debe registrarse.

5.2.8 Identificación de la materia prima dispensada.

Cada recipiente conteniendo materia prima dispensada debe identificarse con una
etiqueta con la siguiente informacioó n como míónimo:
a) Nombre de la materia prima.
b) Coó digo o nuó mero de lote o nuó mero de ingreso.
c) Nombre del producto a fabricar.
d) Coó digo de lote del producto a fabricar.
e) Contenido neto (de acuerdo con el Sistema Internacional de Unidades [SI]).
f) Fecha de dispensado y fecha de vencimiento.
g) Nombre y firma de la persona que dispensoó .

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
h) Nombre y firma de la persona que verificoó .
i) Si la materia prima se fracciona en maó s de un bulto, se debe identificar cada
uno de ellos como 1 de n, 2 de n… n de n, donde “n” es la cantidad de bultos
totales.

5.2.9 Materias primas dispensadas.

Las materias primas dispensadas deben mantenerse agrupadas e identificadas de


forma visible, para evitar riesgos de confusioó n y contaminacioó n.

5.3 Materiales de acondicionamiento.


5.3.1 Envases y cierres primarios (Tapas).

La obtencioó n, manejo y control de materiales de envase, empaque y materiales


impresos, deberaó ser el mismo que las materias primas.

Los envases y cierres primarios deben ser disenñ ados con un material que no sea
reactivo, aditivo o absorbente y asíó evitar alteraciones en la seguridad, identidad,
potencia o pureza del producto en todo momento. Los requerimientos de los envases y
cierres primarios deben estar sustentados en los estudios de formulacioó n, pruebas de
estabilidad y aprobacioó n de proveedores.

5.3.2 La manipulación.

Los envases, cierres y dosificadores, deben estar limpios manipularse de acuerdo con
procedimientos escritos.

5.3.3 La dispensación.

Todos los materiales de acondicionamiento deben ser examinados respecto a su


cantidad, identidad y conformidad con las respectivas instrucciones de la orden de
envasado, antes de ser enviados al aó rea.

5.3.4 Materiales impresos.

Éstos materiales se conservaraó n bajo llave y acceso restringido de forma que se evite
el ingreso de personas no autorizadas al recinto. Las etiquetas y el material impreso,
incluido el codificado, deben manipularse de tal forma que se evite cualquier
confusioó n.

5.4 Productos intermedios y a granel.


5.4.1 La manipulación.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Los productos intermedios y a granel obtenidos como tales, deberaó n ser manejados,
en el momento de la recepcioó n, como si fueran materias primas.

Todos los productos intermedios y a granel, deben manipularse y almacenarse de tal


manera que se evite cualquier contaminacioó n o se ponga en riesgo la calidad de los
productos.

5.5 Productos terminados.


5.5.1 Cuarentena.

Deben mantenerse en cuarentena hasta su aprobacioó n final en las condiciones


establecidas por el laboratorio fabricante.

5.5.2 Producto terminado aprobado.

Los productos terminados pueden ser comercializados solamente despueó s de su


aprobacioó n y liberacioó n por el responsable teó cnico y previa revisioó n documental del
registro de produccioó n.

5.6 Materiales y productos rechazados.


5.6.1 Manipulación.

Deben existir procedimientos escritos para la manipulacioó n de materiales, productos


intermedios a granel y productos terminados que han sido rechazados, mismos que
deben identificarse, mediante el uso de una etiqueta roja o sistema equivalente
definido por el establecimiento y justificando la causa del rechazo.

5.6.2 Del destino de los materiales, productos intermedios o a granel y


productos terminados.

Los materiales rechazados seraó n devueltos a los proveedores o destruidos, de acuerdo


con el procedimiento establecido por el laboratorio fabricante y debe cumplir con la
normativa ambiental existente en cada paíós.

Los productos intermedios, a granel o terminados, que hayan sido rechazados, seraó n
destinados a destruccioó n o reproceso, dependiendo del anaó lisis de riesgo realizado.
Ver punto 7.1.3 Él reproceso.

5.6.3 Disposición del material obsoleto o desactualizado.

Todo material obsoleto o desactualizado debe ser identificado, manipulado y


destruido seguó n el procedimiento, dejando los respectivos registros.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
5.7 Productos devueltos.
5.7.1 Procedimiento.

Debe existir un procedimiento escrito para la devolucioó n del producto.

5.7.2 Almacenamiento.

Los productos devueltos deben ser identificados y almacenados en un aó rea separada y


de acceso restringido, de acuerdo con un procedimiento escrito.

5.7.3 Manejo.

Los productos devueltos seraó n manejados de acuerdo con un procedimiento escrito


establecido para este fin. Én dicho procedimiento se definiraó quien es el responsable
de esta accioó n conjuntamente con Garantíóa de Calidad o Control de Calidad.

5.7.4 Disposición de productos devueltos.

Los productos farmaceó uticos devueltos que hayan sido sometidos a condiciones
inadecuadas de manejo o almacenamiento o que no cumplan con las especificaciones
de aprobacioó n, incluyendo temperatura extrema, humedad, humo, gases, presioó n,
radiacioó n, esteó n vencidos o cualquiera otra situacioó n perjudicial, deben ser destruidos,
seguó n procedimiento escrito.

Los productos devueltos del mercado deben ser destruidos, salvo que haya certeza de
que su calidad es satisfactoria, en cuyo caso, puede considerarse la reventa o el
reetiquetado o cualquier accioó n alternativa, posterior a que Control de Calidad haya
realizado un anaó lisis minucioso de la situacioó n y en concordancia con lo establecido en
un procedimiento escrito. Dentro de este anaó lisis deberaó considerarse la naturaleza
del producto, cualquier condicioó n de almacenamiento especial que se requiera, su
condicioó n e historia, asíó como el tiempo que el producto estuvo bajo esa condicioó n. No
deberaó reutilizarse o reprocesarse el producto si se existe duda alguna relacionada
con la calidad. Cualquier medida adoptada debe registrarse.

5.7.5 Registros.

Se deben mantener registros de los productos devueltos con el nombre, forma


farmaceó utica, nuó mero de lote, motivo de la devolucioó n, cantidad devuelta y fecha de la
devolucioó n.

5.7.6 Seguimiento de las devoluciones.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Una vez determinada la causa de la devolucioó n, se debe investigar si esta pudo afectar
cualquier otro lote dejando registro de las acciones correctivas y el seguimiento de la
devolucioó n.

CAPÍTULO 6
DOCUMENTACION

6.1 Generalidades.

La documentacioó n es parte esencial del Sistema de Garantíóa de Calidad, debe


considerarse en todos los aspectos de las Buenas Praó cticas de Manufactura. La
documentacioó n escrita claramente evita errores propios de la comunicacioó n oral y
permite seguir la trazabilidad de los lotes. Las especificaciones, foó rmulas, meó todos e
instrucciones de fabricacioó n, procedimientos y registros deben estar en forma impresa
o digital, debidamente revisadas y aprobadas y disponibles en los sitios de uso. La
legibilidad de los documentos es de importancia primordial.

6.1.1 Control de documentos y registros.

Todos los documentos deben ser disenñ ados, revisados actualizados, modificados,
aprobados y distribuidos cuidadosamente de acuerdo con el procedimiento
establecido.

Los documentos deben ser aprobados, firmados y fechados por las personas
autorizadas. Ninguó n documento debe modificarse sin autorizacioó n.

Se debe contar con ediciones o versiones actualizadas de los documentos, en todos los
sitios donde se efectuó en operaciones esenciales para el desempenñ o del proceso.

Se deben establecer procedimientos para definir los controles necesarios para la


identificacioó n, almacenamiento, proteccioó n, recuperacioó n, tiempos de retencioó n y
eliminacioó n de los registros.

6.1.2 Características de los documentos.

Los documentos deben:


a) Redactarse en forma clara, ordenada y libre de expresiones ambiguas
permitiendo su faó cil comprensioó n.
b) Ser faó cilmente identificables, verificables y recuperables.
c) Revisarse perioó dicamente y mantenerse actualizados.
d) Ser reproducidos en forma clara, legible e indeleble.

6.1.3 Registro de datos.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
La introduccioó n de datos, puede realizarse escribiendo a mano con letra clara, legible y
con tinta indeleble. Debe dejarse espacio suficiente para permitir la realizacioó n del
registro de datos.

Los documentos y los datos pueden estar registrados en forma impresa, por medios
electroó nicos o por medio de otro sistema. Én el caso de almacenar la informacioó n de
forma electroó nica deben crearse controles especiales. Si la documentacioó n es realizada
por el meó todo de procesamiento electroó nico de datos, soó lo las personas autorizadas
deben acceder o modificar los datos en la computadora y debe existir un registro de
los cambios y las eliminaciones; el acceso debe estar restringido por contrasenñ as u
otros medios y la entrada de los datos críóticos debe ser verificada. Los datos deben ser
faó cilmente recuperables. Debe mantenerse un adecuado respaldo de la informacioó n
generada.

6.1.4 Correcciones de datos en documentos.

Cualquier correccioó n realizada en un dato escrito de un documento debe firmarse y


fecharse; la correccioó n no debe impedir la lectura del dato inicial. Cuando sea
necesario, habraó que indicar la causa de la correccioó n. Én caso de datos digitales,
deberaó consignarse el error y la respectiva correccioó n seguó n lo establece el
procedimiento.

6.1.5 De la trazabilidad.

Debe mantenerse registro de todas las acciones efectuadas o completadas de tal forma
que haya trazabilidad de las actividades significativas relativas a la fabricacioó n y
control de los medicamentos veterinarios. Todos los registros incluyendo lo referente
a los procedimientos de fabricacioó n, control y liberacioó n de todos los lotes, deben
mantenerse por un anñ o, como míónimo, despueó s de la fecha de expiracioó n del producto
terminado.

6.1.6 Del listado.

Se debe establecer un listado maestro de documentos faó cilmente disponible, que


identifique el estado de los mismos y su distribucioó n.

6.1.7 De los documentos obsoletos.

Se debe evitar la utilizacioó n de documentos invalidados u obsoletos. ÉÉ stos se deben


retirar de todos los puntos de uso. Él original del documento obsoleto se debe
mantener en un archivo histoó rico identificado.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
6.2 Documentos exigidos.
6.2.1 Del contenido del etiquetado o rotulado.

Las etiquetas de envases, equipos o instalaciones deben ser claras, sin ambiguü edades y
con el formato acordado por el laboratorio fabricante. Ademaó s del texto, se permite el
uso de colores para identificar su estado (en cuarentena, aceptado, rechazado, limpio).

Todos los productos terminados deben identificarse mediante rotulado seguó n lo


establecido en la legislacioó n vigente de cada paíós.

Para los estaó ndares de referencia, el roó tulo y/o documentacioó n acompanñ ante debe
indicar la potencia o concentracioó n, fecha de fabricacioó n, fecha de vencimiento, fecha
en que se abre por primera vez, condiciones de almacenamiento y nuó mero de control.

6.2.2 Especificaciones.

Debe disponerse de especificaciones escritas autorizadas y fechadas por control de


calidad para la materia prima, material de envase, empaque, productos intermedios o
granel y producto terminado.

6.2.3 Del contenido de las especificaciones de materiales y producto terminado.

Las especificaciones de la materia prima, material de envase, empaque, productos


intermedios o granel y producto terminado, debe incluir:
a) Nombre del material o producto, (Denominacioó n Comuó n Internacional, cuando
corresponda).
b) Coó digo de referencia interna.
c) Referencias farmacopeicas o de libros oficiales reconocidos por el paíós, si las
hubiere.
d) Foó rmula quíómica (cuando aplique).
e) Requisitos cuali y cuantitativos con líómites de aceptacioó n (cuando aplique).
f) Las teó cnicas analíóticas o procedimiento.
g) Procedimiento de muestreo.
h) Muestra del material impreso (cuando aplique).
i) Cantidad requerida para la muestra y/o contramuestra (cuando aplique) de
retencioó n.
j) Condiciones de almacenamiento y precauciones.
k) Proveedores aprobados y marcas comerciales (cuando aplique).
l) Descripcioó n de la forma farmaceó utica y detalles de empaque (cuando aplique).
m) Periodo de vida uó til (cuando aplique).

6.2.4 Actualizaciones.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Debe haber una revisioó n perioó dica de las especificaciones analíóticas y dejar constancia
de su registro.

6.2.5 Fórmula maestra.

Se debe contar con una foó rmula maestra para cada producto y tamanñ o del lote a
fabricar.

6.2.6 Contenido de la fórmula maestra.

La Foó rmula Maestra debe incluir:


a) Él nombre y coó digo del producto correspondiente a su especificacioó n.
b) Una descripcioó n de la forma farmaceó utica, concentracioó n del/los principio/s
activo/s y tamanñ o del lote.
c) Foó rmula cuali-cuantitativa expresada en unidades del sistema internacional,
que incluya todas las materias primas a emplearse (haciendo mencioó n de
cualquier sustancia que pueda desaparecer durante el proceso), usando el
nombre y coó digo que es exclusivo para cada material.
d) Una lista del material de empaque primario y secundario a emplearse,
indicando la cantidad de cada uno, usando el nombre y coó digo que es exclusivo
para cada material.
e) Una indicacioó n del rendimiento esperado con los líómites de aceptabilidad y de
los rendimientos intermedios pertinentes, en los casos que corresponda.
f) Indicacioó n del aó rea y de los principales equipos a ser empleados.
g) Instrucciones detalladas de los pasos a seguir en el proceso de produccioó n.
h) Instrucciones referentes a los controles durante el proceso, con sus líómites.
i) Cuando fuere necesario, instrucciones para el almacenamiento de los
productos, incluyendo el contenedor, el etiquetado y cualesquiera otras
condiciones de almacenamiento.
j) Precauciones especiales que deben tomarse en cuenta.
k) Nombre, firma y fecha de las personas responsables de aprobar la foó rmula
maestra.

6.2.7 Relación entre la Fórmula Maestra y el dossier de Registro Sanitario.

Las foó rmulas maestras de todos los productos fabricados, deben coincidir con las
foó rmulas presentadas en la documentacioó n para obtencioó n del registro sanitario.

6.2.8 Emisión de la orden de producción.

La orden de produccioó n correspondiente a un lote debe ser emitida por el


departamento de produccioó n o cualquier otra instancia superior, seguó n la
organizacioó n de la empresa conteniendo y contener la informacioó n necesaria para la

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
produccioó n, la cual debe ser una copia exacta del registro de la foó rmula maestra (que
al asignarle un coó digo de lote se convierte en orden de produccioó n). Debe estar
autorizada por el responsable designado por el establecimiento.

6.2.9 Contenido de la orden y del registro de producción.

Ademaó s de lo indicado en la foó rmula maestra, debe contener lo siguiente:


a) Coó digo o nuó mero de lote.
b) Fecha de inicio y finalizacioó n de la produccioó n.
c) Fecha de expiracioó n del producto.
d) Firma de las personas que autorizan la orden de produccioó n.
e) Nuó mero de lote de la/s materia/s prima/s.
f) Firma de la persona que despacha, recibe y verifica los insumos.
g) Firma de las personas que intervienen y supervisan los procesos.
h) Resultados de los anaó lisis del producto en proceso.
i) Hojas para el registro de controles durante el proceso y espacio para anotar
observaciones y para la firma.
j) Declaracioó n del rendimiento teoó rico previsto con los líómites de aceptacioó n y de
rendimientos intermedios significativos.
k) Indicaciones de las precauciones necesarias para el almacenamiento del
producto a granel si fuera necesario.
l) Instrucciones para la toma de muestras en las etapas que sean necesaria.

6.2.10 Del contenido de la orden de envasado y empaque.

Ademaó s de lo indicado en la foó rmula maestra, la orden de envasado y empaque, debe


incluir lo siguiente:
a) Coó digo o nuó mero de lote.
b) Cantidad del producto a envasar o empacar.
c) Fecha de inicio y finalizacioó n de las operaciones de acondicionamiento.
d) Fecha de expiracioó n del producto.
e) Firma de las personas que autorizan la orden de envase y empaque.
f) Nuó mero de lote de cada material de envase y empaque utilizado.
g) Firma de la persona que despacha, recibe y verifica los insumos.
h) Firma de las personas que intervienen y supervisan los procesos.
i) Hojas para el registro de controles durante el proceso y espacio para anotar
observaciones y para la firma.
j) Muestras del material de acondicionamiento impreso que se haya utilizado,
incluyendo muestras con el nuó mero de lote, fecha de expiracioó n y cualquier
impresioó n suplementaria.
k) Cantidades de los materiales impresos de acondicionamiento que han sido
devueltos al almaceó n o destruidos y las cantidades de producto obtenido, con el
fin de obtener la conciliacioó n de los mismos.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
l) Nuó mero de registro sanitario del producto.

6.3 Procedimientos y registros de producción.


6.3.1 Procedimientos.

Se debe contar con procedimientos escritos para el control de la produccioó n y demaó s


actividades relacionadas. Su aprobacioó n debe registrarse de conformidad con el
registro de firmas, inmediatamente despueó s de su realizacioó n. Cualquier desviacioó n de
los procedimientos que pueda afectar la calidad del producto por un evento atíópico,
debe quedar registrada y justificada.

Los documentos que describen procedimientos de anaó lisis de materias primas, deben
establecer la frecuencia requerida para el reanaó lisis de cada materia prima, tal como lo
determine su estabilidad.

6.3.2 El registro de los lotes.

Cada lote de producto debe generar registros de produccioó n y control para garantizar
el cumplimiento de los procedimientos escritos y aprobados.

La Unidad de Calidad debe revisar y aprobar todos los registros de produccioó n y


control de cada lote terminado, para verificar el cumplimiento de los procedimientos
escritos y aprobados. Cualquier desviacioó n no justificada debe ser ampliamente
investigada, la cual debe extenderse a otros lotes afectados y a otros productos que
puedan estar asociados con la discrepancia encontrada.

6.3.3 Archivo y conservación.

Debe existir un procedimiento escrito para el archivo y conservacioó n de la


documentacioó n de un lote de produccioó n finalizado.

6.3.4 Procedimientos operativos estándar (POE´s), protocolos y registros.

Debe disponerse de procedimientos o protocolos escritos y registros correspondientes


de las actividades realizadas sobre:
1) Mantenimiento, limpieza y sanitizacioó n de edificios e instalaciones.
2) Uso, mantenimiento, limpieza y sanitizacioó n de equipos y utensilios.
3) Sanitizacioó n y mantenimiento de tuberíóas y de las tomas de fluidos.
4) Calibracioó n y calificacioó n de equipo.
5) Asignacioó n de nuó mero de lote.
6) Induccioó n y capacitacioó n del personal.
7) Control de enfermedades.
8) Uso y lavado de uniformes.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
9) Control de las condiciones ambientales.
10)Prevencioó n y exterminio de plagas (contemplando la no contaminacioó n de
equipos, materias primas, material de acondicionamiento y producto
terminado, con insecticidas, agentes de fumigacioó n y materiales de
saneamiento).
11)Recoleccioó n, clasificacioó n y manejo de basuras y desechos.
12)Muestreo y anaó lisis de materias primas, productos intermedios o a granel,
productos terminados y materiales.
13)Control de trazas (cuando aplique).
14)Liberacioó n de lote (que incluya coó mo se elabora y aprueba el registro del lote).
15)Calificacioó n de aó reas.
16)Validaciones.
17)Resultados fuera de especificacioó n y/o tendencia.
18)Revisioó n Anual de Producto (RAP).
19)Desvíóos y Reclamaciones.
20)Devoluciones.
21)Retiro del mercado.
22)Autoinspecciones, auditoríóas internas y auditoríóas de la calidad.
23)Aprobacioó n y control de proveedores
.
24)Éstudios de estabilidad.
25)Acciones correctivas y preventivas.
26)Control de cambios.
27)Recepcioó n, reproduccioó n, mantenimiento, uso, manejo y disposicioó n de
animales de laboratorio.
28)Cualquier otro que sea necesario.

CAPÍTULO 7
PRODUCCIÓN

7.1 Generalidades.

De conformidad con las autorizaciones de fabricacioó n, en las operaciones de


produccioó n se debe cumplir procedimientos claramente definidos con el objeto de
obtener productos que reuó nan las condiciones de calidad exigidas.

Las operaciones sobre productos diferentes o mismos productos y diferentes series o


lotes, no deben ser llevadas a cabo de forma simultaó nea o consecutivamente en la
misma sala o aó rea.

7.1.1 Las operaciones.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Todas las operaciones de manejo de materiales y productos, tales como recepcioó n,
cuarentena, muestreo, almacenamiento, etiquetado, despacho, dispensacioó n,
transporte, elaboracioó n, envasado y distribucioó n, deben efectuarse de conformidad
con procedimientos o instrucciones escritas y debidamente registradas.

7.1.2 Desvíos.

Debe evitarse cualquier desvíóo de las instrucciones o procedimientos. Cuando haya


que efectuar alguó n desvíóo, eó ste debe ser aprobado por escrito por la persona
designada con participacioó n de la Unidad de Calidad, el responsable del proceso y otro
Departamento, si fuese necesario y de acuerdo con un procedimiento escrito y
autorizado.

7.1.3 El reproceso y/o retrabajo.

Solo en casos excepcionales habraó de reprocesarse los productos rechazados. Seraó


permitido solamente si no se ve afectada la calidad del producto, si reuó nen todas las
especificaciones y si se efectuó a de conformidad con un proceso bien definido y
autorizado, una vez realizada la evaluacioó n de los riesgos existentes. Se debe registrar
el reprocesado y asignarse un nuevo coó digo o nuó mero al lote reprocesado. Él producto
no podraó ser reprocesado una vez que haya salido del laboratorio fabricante.

7.1.4 Registros.

Deben mantenerse registros de los controles efectuados durante el proceso, los cuales
formaraó n parte de los registros de los lotes.

7.1.5 Uso del área.

No deben llevarse a cabo operaciones simultaó neas con diferentes productos o mismo
producto con distintas series o lotes en la misma sala o aó rea, excepto que se utilicen
sistemas cerrados de produccioó n o que no exista riesgo de mezcla o contaminacioó n
cruzada. Ésta disposicioó n no abarca al aó rea de empaque secundario siempre y cuando
cuenten con líóneas definidas y separadas.

7.1.6 Identificación.

Durante todos los procesos, los materiales, producto a granel, equipos y aó reas
utilizadas, deberaó n identificarse como míónimo con: nombre del producto que se esteó
elaborando, coó digo o nuó mero de lote y fase del proceso.

7.1.7 Muestreo.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
La toma de la muestra de los productos intermedios y de los productos terminados,
debe basarse en criterios estadíósticos relacionados con la variabilidad del proceso, los
niveles de confiabilidad y el grado de precisioó n que se requiere, realizaó ndose en la
misma aó rea de produccioó n.

7.1.8 Uso exclusivo de las áreas y equipo de producción.

No se debe utilizar las aó reas y el equipo destinado a la produccioó n de medicamentos


veterinarios para producir otro tipo de productos (por ejemplo, ectoparasiticidas).

7.2 Prevención de la contaminación.


7.2.1 De la contaminación.

Se debe evitar la contaminacioó n en todas las fases de produccioó n. Los productos y


materiales deberaó n protegerse de la contaminacioó n microbiana, quíómica, fíósica o de
otro tipo de contaminacioó n que incida en la calidad del producto.

7.2.2 Contaminación cruzada.

La contaminacioó n cruzada debe evitarse mediante las medidas teó cnicas o


procedimientos, tales como:
a) AÉ reas de dedicacioó n exclusiva o procesos bajo mecanismos de autocontencioó n.
b) Éxistencia de esclusas.
c) AÉ reas con diferenciales de presioó n.
d) Sistemas de inyeccioó n-extraccioó n que garanticen la calidad de aire.
e) Uso de ropa protectora y equipo de proteccioó n personal dentro de las aó reas en
las que se elaboren productos con riesgo especial de contaminacioó n cruzada.
f) Uso de procedimientos de limpieza y sanitizacioó n validados.
g) Meó todos analíóticos validados para la deteccioó n de residuos de sustancias que lo
requieran.
h) Utilizacioó n de etiquetas con la situacioó n del estado de limpieza del equipo y
aó reas.

7.2.3 Verificación de las medidas adoptadas.

Debe verificarse perioó dicamente la eficacia de las medidas destinadas a prevenir la


contaminacioó n cruzada. Dicha verificacioó n se debe hacer de conformidad con
procedimientos de operacioó n.

7.2.4 Contaminación microbiana para productos no estériles.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Para productos no esteó riles, se deben establecer y cumplir procedimientos escritos y
validados a fin de evitar la contaminacioó n con microorganismos patoó genos y mantener
los recuentos microbianos dentro de especificaciones.

7.3 Controles en proceso.


7.3.1 Despeje de línea.

Antes de iniciar cualquier proceso productivo o de empaque, se debe asegurar que el


aó rea de trabajo (incluidas las líóneas de empaque) y los equipamientos (incluidas las
maó quinas de impresioó n) esteó n limpios y libres de cualquier producto, residuos de
productos, etiquetas, materiales o documentos usados en un proceso previo y que no
son necesarios para las operaciones previstas. Él proceso debe ejecutarse seguó n los
procedimientos establecidos y registrarse bajo los mecanismos definidos por la
empresa.

7.3.2 De los controles durante el proceso.

Én todo momento del proceso, los materiales, contenedores del granel, equipamiento,
aó reas y líónea de empaque, deben identificarse con el proceso que se estaó llevando a
cabo. Los controles deben realizarse dentro de las aó reas de produccioó n siempre que no
pongan en riesgo la produccioó n.

7.3.3 Controles en línea durante el envasado y empaque.

Debe incluir al menos los siguientes controles:


a) La apariencia general de los envases.
b) Si el material de acondicionamiento estaó completo.
c) La impresioó n y sobreimpresioó n es correcta y legible.
d) Él funcionamiento adecuado de los monitores o controles de líónea.
e) Verificar la integridad de los sellos de los envases.

7.3.4 Controles microbiológicos.

Deben realizarse y registrarse los controles microbioloó gicos de superficie, ambiente y


de operarios de acuerdo con un programa y procedimiento establecido que defina las
especificaciones de cumplimiento.

7.3.5 Controles ambientales.

Se deben llevar a cabo y registrarse los controles ambientales de las aó reas


(temperatura, humedad, presioó n y luz) cuando lo requiera el proceso.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Cuando se utilicen materiales y productos secos en la produccioó n, deberaó n tomarse
precauciones especiales para prevenir la generacioó n y diseminacioó n de polvo.

7.3.6 El material impreso.

Él material impreso para la rotulacioó n de cada lote, debe ser cuidadosamente


inspeccionado, a intervalos regulares, para verificar y documentar que su identidad
corresponde con la rotulacioó n especificada en el registro de produccioó n. Debe
verificarse el correcto funcionamiento de los equipamientos (lectores electroó nicos de
coó digos, contadores de etiquetas, entre otros) y prestarse especial atencioó n cuando se
utilicen etiquetas y sobreimpresiones fuera de la líónea de empaque o cuando estas
operaciones se efectuó en a mano.

7.3.7 Del tiempo de etiquetado.

Él etiquetado debe efectuarse despueó s del envasado y cierre, si se demora, se deben


tomar medidas para asegurar que no haya confusioó n o errores en el etiquetado.

7.3.8 Muestras tomadas en proceso.

Las muestras tomadas de la líónea de produccioó n, envasado y de empaque no deben


volver a la misma.

7.3.9 Desviaciones de rendimiento.

Cualquier desviacioó n significativa del rendimiento esperado debe ser investigada y


registrada.

7.3.10 La conciliación.

Se deben establecer procedimientos escritos, para conciliar las cantidades de


etiquetas entregadas, usadas, devueltas en buen estado y destruidas. Se debe realizar
una evaluacioó n de las diferencias encontradas e investigar sus causas. Los resultados,
conclusiones y acciones correctivas deben registrarse.

CAPÍTULO 8
ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD.

8.1 Generalidades

Él aseguramiento de la calidad es responsabilidad de la direccioó n de la empresa y


exige la participacioó n y el compromiso del personal de los diferentes departamentos y

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
a todos los niveles dentro de la empresa. Para asegurar la calidad es necesaria la
existencia de una políótica de calidad definida y documentada en un sistema de
garantíóa o aseguramiento de la calidad.

Él sistema debe asegurar que:


a) Los medicamentos veterinarios se disenñ en y desarrollen de forma que se tenga
en cuenta lo requerido por las Buenas Praó cticas de Fabricacioó n, las Buenas
Praó cticas de Laboratorio y las Buenas Praó cticas Clíónicas, disponieó ndose de los
protocolos y registros correspondientes.
b) Las operaciones de produccioó n y control deben estar claramente especificadas
por escrito de acuerdo con las Buenas Praó cticas de Fabricacioó n.
c) Las responsabilidades del personal directivo esteó n claramente especificadas y
divulgadas.
d) Se tengan requisitos establecidos para el abastecimiento y utilizacioó n de la
materia prima, materiales de envase y empaque y en la preparacioó n de los
productos.
e) Se realiza una evaluacioó n y aprobacioó n de los diferentes proveedores.
f) Se realizan todos los controles necesarios de las materias primas, los productos
intermedios o a granel y cualquier otro tipo de controles durante el proceso,
ademaó s, que se lleven a cabo las calibraciones y validaciones.
g) Él producto terminado se ha elaborado y controlado de forma correcta, seguó n
procedimientos definidos.
h) Éxista un procedimiento para la recopilacioó n de la documentacioó n del producto
que se ha elaborado.
i) Los medicamentos no se venden o suministran antes de que una persona
autorizada haya aprobado que cada lote de produccioó n se ha fabricado y
controlado de acuerdo con los requisitos de la autorizacioó n de
comercializacioó n.
j) Se tomen medidas adecuadas para asegurar, que los medicamentos
veterinarios sean almacenados, distribuidos y manipulados de manera que la
calidad se mantenga durante todo el períóodo de vida uó til.
k) Se cuente con un procedimiento de auto inspeccioó n y auditoríóa de la calidad
que evaluó a perioó dicamente la efectividad y aplicabilidad del sistema de
Aseguramiento de la Calidad.
l) Las desviaciones sean reportadas, investigadas y registradas.
m) Haya un sistema para la aprobacioó n de los cambios que puedan tener un
impacto en la calidad del producto.
n) Se evaluó e regularmente la calidad de los productos con el propoó sito de verificar
que el proceso sea consistente y se asegure su mejora continua.
o) Éxistan procedimientos, programas y registros de los Éstudios de Éstabilidad
de los productos, los cuales garanticen las condiciones apropiadas de manejo
almacenamiento y fecha de expiracioó n.
p) Éxista un plan maestro de validacioó n y su cumplimiento.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
q) Los raticidas, insecticidas, agentes de fumigacioó n y materiales de sanitizacioó n,
entre otros, no contaminen el equipamiento, materias primas, materiales de
empaque, materiales en proceso o productos finales.

CAPÍTULO 9
CONTROL DE LA CALIDAD

9.1 Generalidades.

Control de la calidad es la parte de las Buenas Praó cticas de Manufactura relacionada


con el muestreo, las especificaciones y pruebas, asíó como de la organizacioó n,
documentacioó n y los procedimientos de liberacioó n, llevando a cabo las pruebas
necesarias y relevantes de tal manera que los materiales no se liberen para su uso ni
los productos se vendan o suministren hasta que su calidad sea satisfactoria. Sin
embargo, Control de la Calidad no debe limitarse soó lo a las operaciones de laboratorio,
sino que debe involucrarse en todas las decisiones que afecten la calidad del producto.

9.1.1 Independencia.

Debe existir una Unidad de la Calidad que se encargue del control de la calidad, la cual
debe ser independiente de produccioó n y estar bajo la responsabilidad de un
profesional calificado y con experiencia. Contaraó con los recursos adecuados que
garanticen que todas las decisiones se realicen de forma confiable.

9.1.2 Obligaciones de la unidad.

La Unidad de Control de la Calidad tendraó entre otras obligaciones las siguientes:


establecer, validar, verificar e implementar todos los procedimientos de control de la
calidad; evaluar, mantener y conservar las muestras de referencia de materiales y
productos; garantizar el etiquetado correcto de los envases, de materiales y productos;
garantizar que la estabilidad de los productos se realice; participar en la investigacioó n
de reclamos relativos a la calidad del producto; participar en el control del ambiente y
cualquier otra actividad pertinente a las operaciones de control de la calidad. Éstas
operaciones se realizaraó n de acuerdo con procedimientos escritos y deben quedar
registradas.

9.1.3 De la aprobación de los productos terminados.

La aprobacioó n de cada lote de productos terminados, debe realizarlo la persona


responsable de la misma, despueó s de evaluar debidamente que, dicho lote estaó
conforme con las especificaciones establecidas, incluyendo las condiciones de
produccioó n, anaó lisis en proceso y la documentacioó n para su aprobacioó n final.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
9.1.4 Desvíos.

Cualquier desviacioó n de los paraó metros escritos debe ser investigada y documentada,
dando seguimiento a las acciones correctivas.

9.1.5 Acceso del personal de control de la calidad.

Él personal de control de la calidad debe tener acceso a las aó reas de produccioó n con
fines de muestreo, inspeccioó n, investigacioó n y otros trabajos relacionados con las
Buenas Praó cticas de Manufactura.

9.1.6 Los equipos de control de la calidad.

La unidad de control de la calidad debe contar con el equipo necesario para realizar
los anaó lisis requeridos. Én caso de no contar con equipo requerido para efectuar todos
los anaó lisis, debe contratar los servicios analíóticos de un laboratorio de Control de la
Calidad debidamente autorizado.

9.1.7 Del mantenimiento y calibración del/los equipo/s.

Él/los equipo/s de la unidad de control de calidad debe tener programas y registros


escritos de mantenimiento, verificacioó n y calibracioó n, para asegurar su
funcionamiento correcto y la validez de los resultados.

9.2 Documentación.
9.2.1 Documentos de control de la calidad.

La Unidad de control de la Calidad debe tener como míónimo a su disposicioó n lo


siguiente:
a) Éspecificaciones de toda materia prima y material de acondicionamiento.
b) Procedimiento para manejo de muestra de retencioó n.
c) Metodologíóa analíótica para el anaó lisis de materia prima y producto terminado,
con su referencia.
d) Procedimientos de control y resultados de las pruebas (incluyendo los
documentos de trabajo utilizados en el anaó lisis y registros de laboratorio).
e) Informes y certificados analíóticos.
f) Registro de las condiciones ambientales, cuando aplique.
g) Procedimientos y registros de validacioó n de los meó todos de ensayo.
h) Procedimientos, protocolos y registros para la calibracioó n y calificacioó n de
instrumentos y equipos.
i) Procedimientos y registros del mantenimiento del equipo.
j) Procedimiento de seleccioó n y calificacioó n de proveedores.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
k) Procedimiento y programa de limpieza y sanitizacioó n de aó reas.
l) Procedimiento para el uso de instrumental.
m) Procedimiento para la aprobacioó n y rechazo de materiales y producto
terminado.
n) Procedimiento para el mantenimiento de instalaciones de control de la calidad.
o) Procedimiento para el manejo y desecho de solventes.
p) Procedimiento para la recepcioó n, identificacioó n, preparacioó n, manejo y
almacenamiento de reactivos y estaó ndares.
q) Procedimiento para el lavado de cristaleríóa.
r) Cualquier otro procedimiento que sea necesario en la unidad de Control de la
Calidad.

9.2.2 El archivo de control de la calidad.

Cualquier documentacioó n de control de la calidad relativa a un lote debe conservarse


seguó n la legislacioó n de cada paíós.

9.3 Muestreo.
9.3.1 Procedimiento de muestreo.

Él procedimiento debe contener como míónimo lo siguiente:


a) Él meó todo y plan de muestreo.
b) Él equipo que debe utilizarse.
c) La cantidad de muestra que debe recolectarse.
d) Instrucciones para la eventual subdivisioó n de la muestra.
e) Tipo y condiciones del envase que debe utilizarse para la muestra.
f) Identificacioó n de los recipientes muestreados.
g) Precauciones especiales que deben observarse, especialmente en relacioó n con
el muestreo de material esteó ril o de uso delicado.
h) Condiciones de almacenamiento.
i) Instrucciones de limpieza y almacenamiento del equipo de muestreo.

9.3.2 Representatividad de las muestras.

La cantidad de muestra debe ser estadíósticamente representativa del lote de


materiales, productos intermedios y productos terminados, tomaó ndose al inicio,
medio y final del proceso y ser suficiente para realizar los anaó lisis por duplicado.

9.3.3 Identificación de las muestras.

Las etiquetas deben indicar:


a) Nombre del material o producto.
b) Cantidad.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
c) Nuó mero de lote.
d) Fecha de muestreo.
e) Recipientes de los que se han tomado las muestras.
f) Nombre y firma de la persona que realiza el muestreo.

9.3.4 Muestras de referencia.

Deben conservarse muestras de referencias de cada lote de ingredientes activos y


producto terminado hasta un anñ o despueó s de la fecha de expiracioó n, en cantidad
suficiente para permitir dos anaó lisis completos. Los productos terminados, se
conservaraó n en su empaque final y en las condiciones de almacenamiento seguó n la
especificacioó n del producto.

9.4 Metodología analítica.


9.4.1 Métodos.

Los meó todos analíóticos deben estar escritos, aprobados y validados. Si se utilizan
meó todos farmacopeicos, deberaó n verificarse.

9.4.2 Registro de datos de los análisis.

Los resultados de los anaó lisis realizados quedaraó n registrados en los correspondientes
protocolos que incluiraó n, como míónimo, los siguientes datos:
a) Nombre del material o producto.
b) Forma farmaceó utica (cuando aplique).
c) Presentacioó n farmaceó utica (cuando aplique).
d) Nuó mero de lote.
e) Nombre del fabricante y proveedor, cuando se declare.
f) Referencias de las especificaciones y procedimientos analíóticos pertinentes.
g) Resultados de los anaó lisis, con observaciones, caó lculos, graó ficas,
cromatogramas, registros de los instrumentos y referencias.
h) Fecha de los anaó lisis.
i) Firma registrada de las personas que realicen los anaó lisis.
j) Firma registrada de las personas que verifiquen los anaó lisis y los caó lculos.
k) Registro de aprobacioó n o rechazo (u otra decisioó n sobre la consideracioó n del
producto, fecha y firma del responsable designado.

9.4.3 Controles.

Todos los controles durante el proceso de produccioó n, deben ser llevados a cabo por
personal asignado en dicho proceso, de acuerdo con los meó todos aprobados por la
Unidad de la Calidad y sus resultados quedaraó n registrados.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
9.4.4 Reactivos químicos, medios de cultivo, patrones y cepas de referencia.

9.4.1.1 Los reactivos quíómicos, medios de cultivos, patrones y cepas de referencia


deben ser recibidos, preparados, identificados, trazables, conservados y utilizados de
acuerdo con instrucciones definidas y escritas, manteniendo un control sobre las
fechas de expiracioó n.

9.4.1.2. Los reactivos elaborados en el laboratorio deberaó n ser preparados de acuerdo


con procedimientos escritos, y apropiadamente etiquetados.

9.4.1.3 Los controles, ya sean positivos o negativos, deberaó n ser aplicados para
verificar la aptitud de los medios de cultivo cada vez que sean preparados y utilizados.
Él tamanñ o del inoculador utilizado en controles positivos deberaó ser apropiado a la
sensibilidad requerida.

9.4.1.4 Siempre que existan estaó ndares de referencia oficiales, eó stos deberaó n
preferentemente ser utilizados.

9.4.1.5 Los estaó ndares de referencia oficiales deben ser utilizados soó lo para el
propoó sito descrito en la monografíóa apropiada.

9.4.16. Los estaó ndares de referencia preparados por el productor deberaó n ser
testeados, liberados y almacenados de la misma forma que los estaó ndares oficiales.
ÉÉ stos deben ser mantenidos bajo la responsabilidad de una persona designada en un
aó rea segura.

9.4.1.7 Los estaó ndares secundarios o de trabajo pueden ser establecidos mediante la
aplicacioó n de pruebas apropiadas y chequeos en intervalos regulares para asegurar la
estandarizacioó n.

9.4.1.8 Todos los estaó ndares de referencia domeó sticos deberaó n ser estandarizados
contra un estaó ndar de referencia oficial, cuando estuviera disponible, inicialmente y a
intervalos regulares en lo sucesivo.

9.4.1.9 Todos los estaó ndares de referencia deberaó n ser almacenados y utilizados de tal
manera que no afecte adversamente su calidad.

9.4.5 De la rotulación de reactivos y estándares de referencia.

Los reactivos de laboratorio se rotularaó n con la concentracioó n, factor de


estandarizacioó n, fecha de preparacioó n, fecha de vencimiento, fecha de re-
estandarizacioó n y la firma y fecha de la persona que los preparoó , detallando las

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
condiciones especíóficas de almacenamiento. Ademaó s, en el caso de las soluciones
volumeó tricas, se indicaraó la uó ltima fecha de valoracioó n y concentracioó n.

Los estaó ndares de referencia deberaó n rotularse con al menos la siguiente informacioó n:
nombre del material; nuó mero de tanda o lote y nuó mero de control (codificacioó n
interna); fecha de preparacioó n (si aplica); tiempo de vida uó til; potencia; condiciones de
almacenamiento.

9.5 Estabilidad.
9.5.1 Generalidades.

La Unidad de Calidad y/o de Investigacioó n y Desarrollo debe realizar la evaluacioó n de


los productos terminados, con el fin de garantizar que el producto cumpla con las
especificaciones de calidad durante su vida uó til. La estabilidad debe determinarse
antes de la comercializacioó n y tambieó n despueó s de cualquier modificacioó n significativa
en la fabricacioó n de los productos, aplicando los meó todos de estabilidad acelerada,
estabilidad en estante o de largo plazo seguó n la normativa vigente.

9.5.2 Programa y protocolo.

La Unidad de Calidad y/o de Investigacioó n y Desarrollo, debe contar con un programa


permanente y protocolos para la determinacioó n de la estabilidad de los productos, que
incluya:
a) Descripcioó n completa del producto.
b) Paraó metros y meó todos de pruebas.
c) Cantidad suficiente del producto.
d) Cronograma de pruebas.
e) Condiciones especiales de almacenamiento.
f) Resumen de todos los datos obtenidos (informe, caó lculos, conclusiones).

9.5.3 La vida útil.

Se deben establecer fechas de caducidad y condiciones de almacenamiento basados en


el estudio de estabilidad que corresponda.

CAPÍTULO 10
PRODUCCIÓN, ALMACENAMIENTO Y ANÁLISIS POR CONTRATO.

10.1 Generalidades.

La produccioó n, almacenamiento y anaó lisis por contrato deben definirse, aprobarse y


controlarse correctamente. Se deberaó establecer un contrato por escrito entre el

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
contratante y el contratista (contratado) en el que se establezcan claramente las
obligaciones de cada parte.

10.1.1 Contratos a terceros.

La produccioó n, el almacenamiento y el anaó lisis de productos por terceros deben ser


definidos, de mutuo consentimiento por medio de un contrato, mediante instrumento
puó blico debidamente autorizado.

10.1.2 Obligaciones del contrato.

Él contrato debe estipular claramente las obligaciones de cada una de las partes, en
relacioó n con el abastecimiento de materias primas y/o materiales de envase y
empaque, la fabricacioó n, manejo, almacenamiento, control y liberacioó n del producto.

10.1.3 Liberación de lotes.

Én el contrato se debe establecer claramente la persona responsable de autorizar la


liberacioó n de cada lote para su comercializacioó n y de emitir el certificado de anaó lisis.

10.1.4 Contenido del contrato.

Él contrato a terceros deberaó contemplar como míónimo los siguientes aspectos:


a) Debe ser redactado por personas competentes y autorizadas.
b) Aceptacioó n de los teó rminos del contrato por las partes.
c) Aceptacioó n del cumplimiento de la presente Norma.
d) Abarcar la produccioó n, el almacenamiento y el anaó lisis o cualquier otra gestioó n
teó cnica relacionada con eó stos.
e) Debe describir el manejo de materias primas, material de acondicionamiento,
graó neles y producto terminado, en caso de que sean rechazados.
f) Permitir el ingreso del contratante o de las Autoridades Reguladoras a las
instalaciones del contratista (contratado), para auditorias.
g) Permitir el ingreso del contratista (contratado) a las instalaciones del
contratante.
h) Listar cada uno de los productos o servicios de anaó lisis objeto del contrato.

10.2 Contratante.
10.2.1 Responsabilidades del contratante.

Él contratante debe asegurarse que el contratista (contratado):


a) Cumpla con los requisitos legales para su funcionamiento.
b) Cumpla con las Buenas Praó cticas de Manufactura, Almacenamiento de
Laboratorio y Clíónicas, seguó n corresponda, con instalaciones, equipo,

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
conocimientos y experiencia para llevar a cabo satisfactoriamente el trabajo
contratado.
c) Posea certificado vigente de Buenas Praó cticas de Manufactura y de
Almacenamiento, seguó n corresponda.
d) Éntregue los productos elaborados cumpliendo con las especificaciones
correspondientes y que han sido aprobados por una persona calificada.
e) Éntregue los certificados de anaó lisis con su documentacioó n de soporte, cuando
aplique seguó n contrato.

10.3 Contratista.
10.3.1 De las responsabilidades del contratista (contratado).

Él contratista (contratado) debe asegurarse que el contratante:


a) Cumpla con los requisitos legales para su funcionamiento.
b) Tramite y obtenga el registro sanitario del producto a fabricar.
c) Proporcione toda la informacioó n necesaria para que las operaciones se realicen
de acuerdo con el registro sanitario y otros requisitos legales.

10.3.2 Limitaciones.

Él contratista no podraó ceder a un tercero en todo o en parte el trabajo que se le ha


asignado por contrato, excepto que haya consentimiento por escrito del contratante,
en cuyo caso, deberaó mantenerse registro del consentimiento en el contrato original.
Ademaó s, deberaó abstenerse de llevar a cabo cualquier actividad que pueda afectar la
calidad del producto fabricado o analizado.

CAPÍTULO 11
VALIDACION

11.1 Generalidades.

Los estudios de validacioó n constituyen una parte esencial de las Buenas Praó cticas de
Manufactura, deben efectuarse de acuerdo con un plan maestro y su programa
quedando registro del informe final.

11.1.1 Organización.

Debe existir un comiteó multidisciplinario responsable de coordinar e implementar el


plan maestro y todas las actividades de validacioó n debiendo existir equipos
conformados por expertos en los diferentes aspectos a validar.

11.2 Protocolos e informes.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Deben existir protocolos de validacioó n que describan el procedimiento a seguir para
ejecutar la validacioó n, incluyendo los rangos de cumplimiento y su respectiva
referencia, si corresponde, asíó como un informe final o dictamen que resuma los
resultados y conclusiones obtenidas, los mismos deben estar debidamente
autorizados y archivados. Ademaó s, deben resguardarse todas las evidencias que
respalden los resultados obtenidos por el periodo que esteó vigente la validacioó n.

11.3 Calificación y validación.

Se deben realizar y documentar las calificaciones y validaciones de:


a) Équipos de produccioó n y de control de la calidad.
b) Meó todos analíóticos.
c) Procesos de produccioó n de esteó riles y no esteó riles.
d) Procedimientos de limpieza.
e) Sistemas de agua.
f) Sistemas de aire.
g) Sistemas de vapor (calderas, marmitas y otros).
h) Instalaciones.
i) Sistemas informaó ticos, cuando aplique.
j) Cualquier proceso o sistema de apoyo críótico utilizado por el fabricante.

La validacioó n de los procesos de produccioó n de esteó riles, no esteó riles y de limpieza


deberaó priorizarse seguó n anaó lisis de riesgo.

11.4 Nueva fórmula.

Cuando se adopte una nueva foó rmula o meó todo de preparacioó n, se deben tomar
medidas para demostrar que las modificaciones realizadas dan como resultado un
producto que consistentemente posee la calidad exigida.

11.5 Validación de modificaciones.

Deben validarse las modificaciones importantes del proceso de produccioó n,


incluyendo cualquier cambio en el equipo, condiciones de las aó reas de produccioó n o en
los materiales que puedan influir en la calidad del producto o en la reproducibilidad
del proceso.

11.6 Revalidación.

Deben establecerse procesos y procedimientos sobre la base de un estudio de


validacioó n y deben ser objeto de revalidacioó n perioó dica de forma críótica para
garantizar que siguen siendo capaces de proporcionar los resultados previstos.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
CAPÍTULO 12
QUEJAS, RECLAMOS Y RETIRO DE PRODUCTOS.

12.1 Generalidades.

Debe existir un sistema de recepcioó n, investigacioó n y seguimiento de las quejas y


reclamos. Todo reclamo, queja, retiro o cualquier informacioó n relativa a productos
posiblemente defectuosos deben ser objeto de una investigacioó n de acuerdo con
procedimientos escritos. Debe existir un sistema para retirar del mercado en forma
raó pida y efectiva un producto cuando eó ste tenga un defecto o exista sospecha de ello.

12.2 Reclamos.
12.2.1 Seguimiento de la queja o reclamo.

Los procedimientos deben indicar el personal de la empresa que tendraó , dentro de sus
funciones y responsabilidad, la recepcioó n de las quejas y reclamos y decidir queó
medidas deben adoptarse en conjunto con personal de otros departamentos
involucrados que la asistan en esta tarea.

12.2.2 Procedimientos de quejas y reclamos.

Él fabricante y/o titular del registro sanitario debe contar con procedimientos escritos
para el manejo de quejas o reclamos. La informacioó n míónima que debe recolectarse
incluye lo siguiente:
a) Nombre del producto.
b) Forma y presentacioó n farmaceó utica.
c) Coó digo y nuó mero de lote del producto.
d) Fecha de expiracioó n.
e) Nombre y datos generales de la persona que realizoó la queja o el reclamo.
f) Fecha de la queja o del reclamo.
g) Motivo de la queja o del reclamo.
h) Revisioó n de las condiciones del producto cuando se recibe.
i) Investigacioó n que se realiza.
j) Determinacioó n de las acciones correctivas y medidas adoptadas.
k) Notificacioó n al cliente del resultado de la queja o del reclamo.

12.2.3 Investigación en otros lotes.

Si se descubre o sospecha de un defecto en un lote deben evaluarse otros lotes que


pudieran haber sido afectados y tomar las medidas correspondientes.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
12.2.4 Registro de acciones y medidas adoptadas.

Se debe tomar nota de todas las acciones y medidas adoptadas como resultado de una
queja o reclamo y referirlas en los registros correspondientes al lote en cuestioó n.

12.2.5 Revisión periódica.

Los registros de quejas y reclamos deberaó n revisarse perioó dicamente para buscar
cualquier indicacioó n de problemas especíóficos o repetitivos que requieran accioó n
especial y el eventual retiro de productos comercializados.

12.3 Retiros.
12.3.1 Orden de retiro.

La orden de retiro de un producto del mercado, puede ser emitida por la Autoridad
Reguladora o por el fabricante y/o titular del registro.

12.3.2 Responsabilidad.

Debe asignarse un responsable de la coordinacioó n y ejecucioó n, independiente del


departamento de ventas. Él retiro de productos se debe realizar de acuerdo con un
procedimiento escrito. Él responsable del retiro debe tener faó cil acceso a los registros
de distribucioó n.

12.3.3 Procedimientos.

Debe haber procedimientos establecidos por escrito, comprobados y actualizados


perioó dicamente, con el fin de organizar que las actividades de retiro se realicen en
forma raó pida y efectiva.

12.3.4 Informe de retiro.

Debe registrarse el proceso de retiro y redactarse un informe sobre el mismo, como


tambieó n conciliarse los datos relacionados con las cantidades de producto distribuido
y retirado.

12.3.5 Identificación y almacenamiento de productos retirados.

Los productos retirados se identificaraó n y almacenaraó n independientemente en un


aó rea segura y con acceso restringido, mientras se esteó a la espera de una decisioó n
sobre su destino final.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
12.3.6 Simulacros de retiro de productos del mercado.

Debe llevarse a cabo simulacros de retiro de productos del mercado con una
periodicidad definida en procedimientos escritos a fin de que el fabricante compruebe
que el proceso de retiro es efectivo.

12.3.7 Notificación a las autoridades competentes.

Se debe notificar a la autoridad competente cuando un fabricante considere necesario


tomar alguna medida en relacioó n con una fabricacioó n defectuosa, deterioro o cualquier
otro problema grave de calidad de un producto. Ésta notificacioó n deberaó extenderse a
todas aquellas autoridades en las cuales el producto pudo haber sido distribuido.

CAPÍTULO 13
AUTOINSPECCION Y AUDITORÍAS DE LA CALIDAD

13.1 Autoinspección y auditorías de la calidad.


13.1.1 Generalidades.

Él laboratorio fabricante debe realizar, de forma perioó dica, autoinspecciones y


auditoríóas de la calidad.

13.1.2 Procedimiento y programa de autoinspecciones y auditorías de la calidad.

Se debe definir un procedimiento y un programa de autoinspeccioó n y de auditoríóas de


la calidad para verificar el cumplimiento y detectar cualquier desvíóo en la aplicacioó n
de las Buenas Praó cticas de Manufactura. Se deberaó emitir un informe que incluya los
hallazgos, resultados y conclusiones.

Las auditoríóas de la calidad deben extenderse a los proveedores y contratistas.

13.1.3 Seguimiento.

Todas las recomendaciones, referentes a medidas correctivas, deben ponerse en


praó ctica. Él procedimiento de autoinspeccioó n y de auditoríóas de la calidad debe
documentarse e instituirse un programa efectivo de seguimiento y cumplimiento de
las acciones correctivas y preventivas.

13.1.4 Frecuencia.

La autoinspeccioó n y la auditoríóa de la calidad debe efectuarse en forma regular de


acuerdo con el anaó lisis de riesgo y por lo menos una vez al anñ o en las aó reas de Calidad

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
y produccioó n. Se podraó n hacer en forma parcial, garantizando que, a lo largo del plazo
definido, todos los departamentos del laboratorio fabricante han sido auditados.

13.1.5 Personal que ejecuta la autoinspección y la auditoría de la calidad.

Las autoinspecciones y las auditoríóas de la calidad deben ser realizadas por personal
competente en los respectivos campos y tener conocimiento de las Buenas Praó cticas
de Manufactura con el fin de evaluar de forma objetiva todos los sistemas. Él perfil de
este personal debe estar documentado. Los integrantes pueden pertenecer a la
companñ íóa o ser externos a ella.

13.1.6 Auditorías o Inspección de la Autoridad Reguladora.

Todo laboratorio fabricante queda sujeto a auditoríóas o inspecciones perioó dicas por
parte de la Autoridad Reguladora.

CAPÍTULO 14
DISPOSICIÓN FINAL DE MEDICAMENTOS, MATERIAS PRIMAS Y SUS
RESIDUOS

Los laboratorios fabricantes deberaó n acatar la normativa vigente en cada paíós


referente a la disposicioó n final de materiales, medicamentos, materias primas, y sus
residuos.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
ANEXO 1. FABRICACIÓN DE PRODUCTOS FARMACÉUTICOS ESTÉRILES.

1.1 Generalidades.
1.1.1 Requisitos.

Él laboratorio fabricante de estos productos deben tener permiso o licencia sanitaria


de funcionamiento correspondiente y cumplir con las Buenas Praó cticas de
Manufactura, en lo que aplique, ademaó s de lo indicado en este anexo.

La produccioó n de medicamentos veterinarios esteó riles debe estar sujeta a requisitos


especiales para minimizar los riesgos de contaminacioó n microbiana, de partíóculas y de
piroó genos.

1.1.2 Áreas de producción.

La produccioó n de medicamentos veterinarios esteó riles debe realizarse en aó reas


limpias en las que el ingreso se realice a traveó s de esclusas para el personal, equipos y
materiales.

Las operaciones de preparacioó n de materiales, produccioó n, llenado o envasado y


esterilizacioó n deben llevarse a cabo en aó reas separadas dentro del aó rea limpia.

Las aó reas limpias deben mantenerse de acuerdo con un estaó ndar de limpieza
apropiado y suplidas con aire que ha pasado a traveó s de filtros de la eficiencia
requerida. Su disenñ o debe garantizar que se alcancen los niveles de calidad del aire en
funcionamiento o en reposo.

1.1.3 Categorías de producción.

Las operaciones de produccioó n de esteó riles se deben realizar por alguna de las
siguientes categoríóas:
A. Produccioó n aseó ptica.
B. Produccioó n con esterilizacioó n final.
C. Produccioó n con esterilizacioó n por filtracioó n.

1.1.4 Clasificación de las áreas.

Las aó reas limpias destinadas a la fabricacioó n de preparaciones esteó riles deben cumplir
con la clasificacioó n de grados A, B, C, D.

-Grado A

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
És el aó rea especíófica de operaciones de alto riesgo como el llenado o envasado y donde
se encuentran las conexiones aseó pticas. Éstas condiciones se consiguen normalmente
en cabina de flujo laminar. Los sistemas de flujo laminar deben proporcionar una
velocidad homogeó nea del aire de 0.36-0.54 m/s en el punto de trabajo 15-30 cm
debajo del filtro terminal o del sistema de distribucioó n del aire. La velocidad durante el
funcionamiento no debe ser menor de 0.36 m/s. La uniformidad y efectividad del flujo
de aire unidireccional debe demostrarse llevando a cabo pruebas de visualizacioó n del
flujo de aire.

-Grado B

Éntorno para el aó rea de grado A, en el caso de preparacioó n y llenado aseó ptico.

-Grado C y D

AÉ reas limpias para realizar fases menos críóticas de la fabricacioó n de medicamentos


veterinarios esteó riles o actividades en las cuales el producto no esteó expuesto
directamente.

TABLA 1

CLASIFICACION DE PARTICULAS DE AIRE CORRESPONDIENTE A LOS DIFERENTES


GRADOS

EN REPOSO (b) EN FUNCIONAMIENTO


GRADO Número máximo permitido de partículas/m3:
0.5-5µm >5 µm 0.5-5 µm >5 µm
A 3.520 20 3.520 20
B(a) 3.520 29 352.000 2.900
C(a) 352.000 2.900 3.520.000 29.000
D(a) 3.520.000 29.000 Sin definir (c ) Sin definir (c )

(a) Con el fin de alcanzar los grados de aire B, C, D, el nuó mero de renovaciones del aire debe ser
proporcional al tamanñ o del aó rea, del equipo y personal presente en la misma. Él sistema de aire debe
estar provisto de filtros HÉPA, para los grados A, B Y C, los cuales deberaó n estar ubicados al nivel del
techo o pared.
(b) Las orientaciones dadas para el nuó mero maó ximo permitido de partíóculas en la situacioó n "en
reposo", corresponde a la clasificacioó n ISO 14644 de la forma siguiente: Los grados A y B se
corresponde con la clase 100, el grado C con la clase 10.000 y el grado D con la clase 100.000.
(c) Él requisito y líómite de esta aó rea dependeraó de la naturaleza de las operaciones que se realicen
en ella.

TABLA 2

GRADO OPERACIONES PARA PRODUCTOS CON ESTERILIZACIÓN FINAL

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
A Llenado de productos con un alto riesgo de contaminacioó n
C Preparacioó n de soluciones con un alto riesgo de contaminacioó n
Llenado de productos
D Preparacioó n de soluciones y componentes para un llenado subsecuente
GRADO OPERACIONES PARA PREPARACIONES ASEPTICAS
A Preparacioó n y llenado aseó ptico
C Preparacioó n de soluciones que van a ser filtradas
D Manejo de componentes despueó s del lavado

1.1.5 Control de partículas.

A fin de controlar el nivel de partíóculas de los distintos grados se debe monitorear las
aó reas “en reposo” y "en funcionamiento" y documentarse.

1.1.6 Monitoreo microbiológico de las áreas.

Se deben realizar controles microbioloó gicos de las distintas aó reas en funcionamiento y


documentarlos. Los resultados deben incluirse en la documentacioó n del lote para su
evaluacioó n al momento de la liberacioó n del producto terminado si el sistema de aire no
se encuentra validado.

TABLA 3(a)
Límites permitidos para el monitoreo microbiológico

GRADO Máximo número de microorganismos viables permitidos


Muestra de Placas de Placas de Impresión de
aire sedimentación contacto guantes
UFC /m3
(b)
(diámetro 90 (diámetro 55 (5 dedos)
mm) mm) UFC/guante
UFC/4 horas (c) UFC/placa
A <1 <1 <1 <1
B 10 5 5 5
C 100 50 25 -
D 200 100 50 -
(a) Referencia: Informe OMS 45 Anexo 6 Tabla 3.
(b) UFC: Unidades Formadoras de Colonia
(c) Las placas de sedimentacioó n individuales deben exponerse no menos de cuatro horas.

1.1.7 Límites de alerta y de acción.

Debe establecerse líómites de alerta y de accioó n y dar seguimiento a las tendencias. Si


los líómites se superan se deben adoptar medidas correctivas seguó n los resultados del
monitoreo.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
1.2 Producción Aséptica.
1.2.1 Elaboración y llenado.

La elaboracioó n y llenado de formas farmaceó uticas líóquidas, soó lidas y semisoó lidas
esteó riles deben realizarse con materiales esteó riles en un ambiente de grado A con un
entorno de grado B, cuando el producto esteó expuesto.

1.2.2 Traslado de recipientes parcialmente cerrados.

Él traslado de recipientes parcialmente cerrados, como los utilizados en la liofilizacioó n,


antes de completar su cerrado, debe realizarse en un ambiente de grado A con un
entorno de grado B o bien en bandejas de transporte cerradas en un ambiente de
grado B.

1.3 Producción con esterilización final.


1.3.1 Generalidades.

Las soluciones deben elaborarse en un ambiente grado C, con el objeto de obtener


conteos microbianos y de partíóculas bajos, aptos para filtracioó n y esterilizacioó n
inmediatas.

Las soluciones pueden elaborarse en ambiente de grado D, siempre que se tomen


medidas adicionales para reducir al míónimo la contaminacioó n, con el uso de reactores
hermeó ticos.

Él llenado de preparaciones parenterales, debe efectuarse en un aó rea de trabajo con


flujo de aire laminar Grado A, en un ambiente de grado C y las no parenterales se
llenaraó n en un ambiente grado C.

La elaboracioó n y el llenado de productos esteó riles semisoó lidos deben realizarse en un


ambiente de grado C antes de la esterilizacioó n final.

1.3.2 Condiciones de riesgo.

Cuando exista un riesgo inusual de contaminacioó n para el producto por el entorno,


debido a que la operacioó n de llenado sea lenta, los recipientes tengan cuello ancho o
esteó n expuestos necesariamente durante maó s de unos segundos antes de su cierre, el
llenado debe hacerse en un aó rea de grado A con un entorno al menos de grado C.

1.4 Producción con esterilización por filtración.


1.4.1 Generalidades.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
La manipulacioó n de la materia prima y la preparacioó n de soluciones deben realizarse
en un ambiente grado C. Éstas actividades pueden efectuarse tambieó n en un ambiente
grado D, siempre que se tomen medidas adicionales para reducir al míónimo la
contaminacioó n, con el uso de reactores hermeó ticos antes de la filtracioó n. Luego de la
filtracioó n esteó ril, el producto debe manipularse y llenarse en recipientes bajo
condiciones esteó riles en un aó rea de grado A o B con ambiente de grado B o e
respectivamente.

1.5 Personal.
1.5.1 Número de personas en áreas limpias.

Én las aó reas limpias soó lo debe estar presente el nuó mero míónimo de personas
necesarias; esto es especialmente importante durante la produccioó n aseó ptica. Las
inspecciones y controles deben realizarse desde afuera de las aó reas limpias.

1.5.2 Capacitación específica del personal.

Él personal (incluyendo el personal de limpieza y mantenimiento) que trabaja en estas


aó reas debe someterse regularmente a programas de capacitacioó n relacionados con las
Buenas Praó cticas de Manufactura de productos esteó riles, incluyendo la higiene y
conocimientos baó sicos de microbiologíóa. Él ingreso de personas extranñ as a las aó reas
esteó riles, que no hayan recibido dicha capacitacioó n, deben ser supervisadas
cuidadosamente.

1.5.3 Condiciones de higiene y salud del personal.

Él personal involucrado en la fabricacioó n de preparaciones esteó riles debe mantener


altos niveles de higiene y limpieza. Tienen la obligacioó n de informar sobre cualquier
situacioó n de salud que pueda influir en las condiciones ambientales. Deben efectuarse
exaó menes perioó dicos al personal para determinar si existen dichas condiciones.

1.5.4 Ingreso a las áreas limpias.

A las aó reas limpias no deben ingresar personas que visten ropa de calle y el personal
que ingresa a los vestidores debe usar uniforme o vestimenta de uso en el laboratorio.
Con respecto al cambio, lavado de ropa y aseo personal se deben seguir
procedimientos escritos.

1.5.5 De las restricciones.

Las personas que ingresan en las aó reas limpias no deben usar reloj de pulsera, joyas,
celulares, radio localizador, cosmeó ticos y ninguó n instrumento ajeno al uniforme de los
cuales puedan desprenderse partíóculas.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
1.5.6 Uniforme o vestimenta para cada grado de área.

Él tipo y material de ropa debe ser acorde con el proceso de produccioó n y al grado del
aó rea; el uniforme o vestimenta debe usarse de tal forma que los productos esteó n
protegidos de la contaminacioó n.

-Grado D

Debe quedar cubierto totalmente el cabello, la barba y el bigote. Debe usar un


uniforme o vestimenta y zapatos o cubre-zapatos.

-Grado C

Debe quedar cubierto totalmente el cabello, la barba y el bigote. Debe llevarse un


uniforme o vestimenta de una o dos piezas, ajustado en las munñ ecas, con cuello alto,
con zapatos o cubre-zapatos. Ésta ropa no debe liberar ninguna fibra ni partíócula.

-Grado A/ B

Un cobertor de cara y de cabeza o escafandra que debe cubrirlas totalmente; los


bordes inferiores de dicho cobertor deben introducirse dentro del cuello del traje;
debe llevarse un uniforme o vestimenta de una o dos piezas, ajustado en las munñ ecas,
con cuello alto. Debe usarse mascarilla, guantes esteó riles de laó tex que no contengan
talco, calzado esterilizado o desinfectado; la parte inferior de los pantalones debe
introducirse dentro del calzado y los extremos de las mangas del uniforme deben
introducirse dentro de los guantes. Él uniforme o vestimenta no debe liberar ninguna
fibra ni partíócula y debe retener las partíóculas producidas por el cuerpo.

1.5.7 Precauciones del uso de uniforme o vestimenta.

Él uniforme del aó rea no esteó ril no debe introducirse al vestidor que conduce
directamente a las aó reas de grado B y C. Él personal de las aó reas de grado A o B debe
usar uniforme limpio y esteó ril, seguó n procedimiento escrito. Él uniforme, las
mascarillas y los guantes se deben cambiar en cada sesioó n de trabajo.

1.5.8 Lavado de uniformes o vestimentas.

La limpieza y el lavado del uniforme utilizado en el aó rea limpia deben efectuarse de tal
forma que no se adhieran partíóculas contaminantes que posteriormente puedan
desprenderse de las mismas. Se debe disponer dentro de las instalaciones de
lavanderíóa con un aó rea dedicada para este tipo de uniformes. Las operaciones de
lavado deben efectuarse de conformidad con procedimientos escritos.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
1.5.9 Esterilización de uniformes.

Las operaciones de esterilizacioó n de uniformes o vestimentas deben efectuarse de


conformidad con procedimientos escritos.

1.6 Instalaciones.
1.6.1 Diseño de las instalaciones.

Las instalaciones deben estar disenñ adas para reducir el ingreso de personal de
supervisioó n o control y debe permitir que todas las operaciones puedan ser
observadas desde el exterior, mediante pasillo, sistema de video vigilancia o
mecanismos equivalente.

1.6.2 Características de las áreas.

Én las aó reas limpias, todas las superficies expuestas deben ser lisas, impermeables, sin
fisuras, con bordes sanitarios, que permitan la aplicacioó n repetida de agentes de
limpieza, y sanitizacioó n. No se permiten puertas corredizas.

1.6.3 Cielorrasos.

Los cielorrasos, deben ser lisos, sellarse hermeó ticamente y ser de un material que
facilite su limpieza, para prevenir la contaminacioó n proveniente del espacio libre.

1.6.4 Tuberías, ductos y otros servicios.

Las tuberíóas, ductos y otros servicios (como la iluminacioó n), deben estar empotrados e
instalados de manera que faciliten su limpieza, para evitar contaminacioó n o
acumulacioó n de polvo.

1.6.5 Instalaciones de lavado.

Las instalaciones para el lavado de utensilios y drenajes son prohibidas en las aó reas de
grado A, B o C utilizadas para la fabricacioó n aseó ptica, Cuando sea necesario instalarlas
en las aó reas grado D, deben disenñ arse, ubicarse y mantenerse de tal manera que se
reduzca al míónimo el riesgo de contaminacioó n microbiana. Deben contar con drenajes
y tapas tipo sanitario.

1.6.6 Vestidores.

Los vestidores deben estar disenñ ados como esclusas y se utilizaraó n para proporcionar
separacioó n fíósica de las diferentes etapas de cambio de uniformes, para minimizar asíó

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
la contaminacioó n microbiana y por partíóculas del uniforme o vestimenta. Los
vestidores deben contar con diferenciales de presioó n. La fase final del vestidor debe
tener en situacioó n de reposo, el mismo grado que el aó rea a la que conduzca. Las
instalaciones para el lavado de manos deben estar ubicadas solamente en la primera
fase de los vestidores, nunca en los lugares donde se realizan trabajos aseó pticos.

1.6.7 Esclusas.

Se debe contar con esclusas para el acceso de personas y materiales, las cuales deben
disenñ arse para reducir la contaminacioó n procedente del entorno.

1.6.8 El paso a través de esclusas.

Las puertas de una esclusa no deben abrirse simultaó neamente. Debe disponerse de un
sistema de cierre de interbloqueo o un sistema de alarma visual y/o auditiva para
prevenir la apertura simultaó nea de las puertas.

1.6.9 Clasificación del aire en las esclusas.

La clasificacioó n del aire requerida para la esclusa depende de su disenñ o y aplicacioó n.

1.6.10 Efectividad de las esclusas.

Las esclusas deben utilizarse soó lo despueó s de verificar su efectividad. Ésta verificacioó n
debe tener en cuenta todos los factores críóticos de la tecnologíóa de las esclusas, como
la calidad del aire del interior y del exterior (entorno) de la esclusa, sanitizacioó n,
proceso de transferencia e integridad de la esclusa.

1.7 Sistemas de aire.


1.7.1 Diferenciales de presión.

La entrada de aire filtrado debe mantener una presioó n positiva y un flujo de aire
respecto a las aó reas adyacentes de grado menor en todas las condiciones de trabajo y
debe barrer eficazmente al aó rea. Las aó reas adyacentes de grados diferentes deben
tener un diferencial de presioó n tomando en cuenta el tipo de producto y el meó todo de
procesamiento utilizado, asíó como proveer el nivel de proteccioó n requerido para el
operario y el medio ambiente.

1.7.2 Medidas de control.

Debe instalarse un sistema de alarma para detectar las fallas en el suministro de aire.
Las aó reas entre las cuales es importante que haya diferenciales de presioó n deben

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
disponer del indicador correspondiente. Los diferenciales de presioó n se registraraó n
perioó dicamente quedando documentados.

1.7.3 Mantenimiento.

Cuando sea posible las operaciones de mantenimiento y reparaciones deben realizarse


fuera del aó rea esteó ril, de lo contrario, deben llevarse a cabo de acuerdo con un
procedimiento que garantice la esterilidad del aó rea o proceso.

1.8 Sistemas de agua.


1.8.1 Agua para productos farmacéuticos estériles.

Él agua para productos farmaceó uticos esteó riles se produciraó , conservaraó , distribuiraó y
almacenaraó de manera que se evite el crecimiento microbiano, de acuerdo con
procedimientos establecidos.

1.8.2 Obtención del agua.

Las plantas de tratamiento del agua y los sistemas de distribucioó n deben disenñ arse,
construirse y mantenerse de tal manera que asegure un suministro de agua de la
calidad apropiada. Éllas no deben ser operadas maó s allaó de su capacidad de disenñ o. La
obtencioó n de agua para productos farmaceó uticos esteó riles debe ser a partir de agua
previamente tratada por diferentes mecanismos de purificacioó n.

1.8.3 Muestreo.

Debe existir un procedimiento de muestreo en el cual se definan los puntos y su


rotacioó n.

1.8.4 Monitoreo.

Él agua para la produccioó n de productos farmaceó uticos esteó riles debe monitorearse
perioó dicamente en diferentes puntos de muestreo para detectar contaminacioó n
quíómica, microbioloó gica y endotoxinas. Debe conservarse registros de los resultados
del monitoreo y de cualquier medida adoptada.

1.8.5 Conservación del agua.

Én la produccioó n, almacenamiento y distribucioó n de agua, se debe impedir el


crecimiento microbiano, recurriendo a una circulacioó n constante del agua y a uno o
varios de los siguientes tratamientos: mantener una temperatura superior a los 65°C,
inyeccioó n de ozono o tratamiento con luz ultravioleta, sanitizacioó n perioó dica del
sistema usando agua caliente o vapor (> 70°C) o agentes quíómicos cuando se requiera

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
almacenar para ser utilizada en la produccioó n. Todo sistema aplicado para impedir el
crecimiento microbiano debe estar validado.

1.8.6 Uso del agua.

Hasta que el sistema de agua esteó validado, cada lote de produccioó n de agua para
inyectable debe ser aprobado por Control de la Calidad, previa realizacioó n de los
controles analíóticos fíósico-quíómicos, microbioloó gicos y endotoxinas bacterianas.

1.9 Equipo.
1.9.1 Esterilización.

Los equipos que se utilicen en los procesos de fabricacioó n de productos esteó riles,
deben ser esterilizados eficientemente por medio de vapor, calor seco u otros
meó todos.

1.9.2 Mantenimiento.

Siempre que sea posible los equipos, accesorios y servicios deben disenñ arse e
instalarse de forma que las operaciones, el mantenimiento y las reparaciones se
realicen fuera del aó rea esteó ril. Él equipo reparado, cuando ingresa a un aó rea limpia, se
sanitizaraó n y esterilizaraó n las partes del equipo, cuando sea posible.

1.9.3 Mantenimiento dentro del área.

Cuando el mantenimiento de los equipos se efectuó a dentro del aó rea limpia, deben
emplearse instrumentos y herramientas esterilizados, el aó rea debe ser sanitizada y
esterilizada, de ser necesario, antes de iniciar el proceso.

1.9.4 Mantenimiento preventivo.

Todo el equipo, los sistemas de esterilizacioó n, sistema de aire, sistemas de tratamiento,


generacioó n, almacenamiento y distribucioó n del agua, deben ser objeto de validacioó n y
un mantenimiento planificado y su posterior utilizacioó n deberaó ser aprobada.

1.10 Sanitización.
1.10.1 Área limpia.

La sanitizacioó n del aó rea limpia es especialmente importante. Debe limpiarse de


acuerdo con un procedimiento y a un programa escrito de rotacioó n de los sanitizantes
y controlarse perioó dicamente.

1.10.2 Sanitizantes y detergentes.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Deben validarse las interacciones entre los diferentes materiales de limpieza
empleados. Se debe validar la limpieza para asegurar que los residuos de
desinfectantes puedan ser detectados y ser removidos por el proceso de limpieza.

Los sanitizantes y detergentes que se utilicen, deben someterse a control en cuanto a


su contaminacioó n microbiana; las diluciones se deben mantener en recipientes
limpios e identificados conservaó ndose durante un periodo definido y respaldado
mediante datos analíóticos. Si un recipiente estaó parcialmente vacíóo no debe
completarse a volumen. Los desinfectantes y detergentes utilizados en las aó reas grado
A y B deben estar esteó riles antes de su uso.

1.10.3 Monitoreo microbiológico de las áreas.

Durante las operaciones, las aó reas limpias deben monitorearse mediante el conteo
microbiano de aire y superficie a intervalos programados. Cuando se llevan a cabo
operaciones aseó pticas, dicho monitoreo debe ser maó s frecuente para asegurar que el
ambiente esteó dentro de las especificaciones. Debe tenerse en cuenta los resultados
del monitoreo, para la posterior autorizacioó n de los lotes. Se debe controlar tambieó n
regularmente la calidad de aire respecto a la cantidad de partíóculas.

1.11 Producción.
1.11.1 Generalidades.

Durante todo el proceso de produccioó n deben tomarse precauciones para minimizar la


contaminacioó n, incluidas las fases previas a la esterilizacioó n.

Las actividades efectuadas en las aó reas limpias deben reducirse al míónimo,


especialmente cuando se estaó n efectuando operaciones aseó pticas y el movimiento de
personal debe ser controlado y metoó dico, para evitar la liberacioó n excesiva de
partíóculas y microorganismos.

La temperatura y humedad del ambiente deben controlarse.

1.11.2 Componentes, envases y materiales.

Debe reducirse al míónimo la presencia de envases y materiales que puedan


desprender fibras en aó reas limpias y evitarse completamente cuando se estaó
efectuando un proceso aseó ptico.

Los componentes, envases y equipos deben manipularse de forma que no se


contaminen despueó s de su sanitizacioó n, Deben identificarse adecuadamente de
acuerdo con la etapa del proceso.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
1.11.3 Tiempo de utilización de componentes, envases y equipo.

Él intervalo entre el lavado, secado y esterilizacioó n de los componentes, recipientes de


productos a granel y equipos, como tambieó n el intervalo entre la esterilizacioó n y el
uso, deben ser lo maó s breves posibles y deben someterse a un líómite de tiempo seguó n
procedimiento escrito.

1.11.4 Intervalo de preparación y filtración.

Debe definirse un tiempo maó ximo autorizado entre el inicio de la preparacioó n de una
solucioó n y su esterilizacioó n o filtracioó n a traveó s de un filtro de retencioó n microbiana,
para cada producto, teniendo en cuenta su composicioó n y el meó todo de
almacenamiento previsto.

1.11.5 De los límites de contaminación.

La contaminacioó n microbioloó gica debe ser míónima antes de la esterilizacioó n.

Todas las soluciones, especialmente las destinadas a parenterales de gran volumen,


deben pasar a traveó s de un filtro de esterilizacioó n inmediatamente antes del proceso
de llenado.

Cuando se trata de soluciones acuosas en recipientes cerrados hermeó ticamente deben


estar protegidos todos los orificios de salida de presioó n.

1.11.6 Ingreso de materiales y equipo.

Él ingreso de los materiales, envases y equipos en el aó rea limpia, cuando se esteó


realizando un trabajo aseó ptico, deben esterilizarse e introducirse en el aó rea mediante
equipos de esterilizacioó n de doble puerta situados en la pared, o mediante un
procedimiento que proporcione el mismo resultado de no introducir contaminantes.

1.11.7 Suministro de gases.

Los gases no combustibles deben suministrarse filtrados a traveó s de filtros de


retencioó n microbiana (filtros esterilizantes).

1.11.8 Validación de las operaciones asépticas.

La validacioó n de las operaciones aseó pticas debe incluir la prueba de simulacioó n del
proceso utilizando un medio de cultivo nutritivo y teniendo en cuenta factores tales

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
como: complejidad de las operaciones, nuó mero de empleados que estaó trabajando y el
tiempo de duracioó n.

La seleccioó n del medio de cultivo debe basarse en la forma farmaceó utica del producto
y en la selectividad, claridad, concentracioó n e idoneidad para la esterilizacioó n del
medio de cultivo. Asimismo, debe considerarse la opcioó n de cultivar un amplio
espectro de microorganismos, incluyendo aquellos que se esperaríóa encontrar en un
ambiente donde se efectuó a el llenado. La prueba de simulacioó n del proceso debe
desarrollarse como parte de la validacioó n corriendo tres pruebas consecutivas de
simulacioó n satisfactorias. Éstos ensayos deben repetirse a intervalos definidos y
despueó s de cualquier modificacioó n significativa del sistema de aire, equipos o
procesos. Él ensayo debe incorporar las actividades y las intervenciones conocidas que
ocurren durante una produccioó n normal, asíó como la situacioó n del peor caso. Las
pruebas deben ser representativas de cada turno de trabajo para abarcar cualquier
hallazgo relacionado con el tiempo u operacional.

Él nuó mero de contenedores usados para los medios de cultivo debe ser suficiente para
que la validacioó n sea eficaz. Para lotes pequenñ os, el nuó mero de contenedores para los
medios de cultivo debe ser al menos igual al tamanñ o del lote de produccioó n. Él objetivo
es que haya 0 (cero) crecimiento y deberaó aplicarse lo siguiente:
1. Cuando el llenado sea menor de 5.000 unidades, no deberaó detectarse ninguna
unidad contaminada.
2. Cuando el llenado esteó dentro del rango de 5.000 a 10.0000 unidades:
a) Una unidad contaminada deberaó ser objeto de investigacioó n, incluyendo
la repeticioó n del medio de cultivo.
b) Dos unidades contaminadas son causa de revalidacioó n seguida de una
investigacioó n.
3. Cuando se llenen maó s de 10.000 unidades:
a) Una unidad contaminada debe investigarse.
b) Dos unidades contaminadas son causa de revalidacioó n seguida de una
investigacioó n.

Para cualquiera de las corridas, los incidentes intermitentes de contaminacioó n


microbiana, puede ser indicativo de niveles bajos de contaminacioó n que deberaó n ser
investigados. La investigacioó n de fallas graves debe incluir el impacto potencial en el
aseguramiento de la esterilidad de los lotes fabricados desde el uó ltimo medio de
cultivo exitoso.

Se deben tomar medidas para asegurar que cualquier validacioó n no comprometa el


proceso, ademaó s, se debe volver a validar cualquier sistema nuevo de procesado. La
validacioó n debe repetirse a intervalos regulares y especialmente cuando se ha
efectuado un cambio significativo en el meó todo de procesado o en los equipamientos
utilizados.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
1.12 Esterilización.
1.12.1 Generalidades.

Se puede efectuar la esterilizacioó n por medio de: calor huó medo o seco, oó xido de etileno
(u otro agente esterilizador apropiado), por filtracioó n o por radiacioó n ionizante. Cada
meó todo tiene sus aplicaciones y limitaciones particulares.

1.12.2 Validación de los procesos de esterilización.

Deben validarse y documentarse todos los procesos de esterilizacioó n.

1.12.3 Validez del proceso.

Debe demostrarse que el proceso de esterilizacioó n es eficaz para alcanzar los niveles
de esterilizacioó n deseados en todas las partes de cada tipo de carga a procesar, seguó n
procedimiento escrito. La validez del proceso deberaó verificarse a intervalos
programados, como míónimo una vez al anñ o o seguó n estudio de riesgo correspondiente
y siempre que se haya introducido modificaciones significativas al equipo. Deben
conservarse registros de los resultados.

1.12.4 Indicadores biológicos.

Én caso que se utilicen indicadores bioloó gicos, deben adoptarse precauciones estrictas
para evitar la transferencia de contaminacioó n microbiana a partir de los mismos.
Deben almacenarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante y su
calidad se comprobaraó mediante controles positivos.

1.12.5 Identificación de las cargas.

Debe existir un procedimiento escrito para evitar la confusioó n de los productos que
han sido esterilizados de aquellos que no han sido esterilizados.

Pueden utilizarse indicadores como cinta de autoclave, cuando sea apropiado, para
indicar si un lote (o sublote) ha pasado o no por un proceso de esterilizacioó n, pero
estos indicadores no aseguran de forma confiable que el lote sea esteó ril en realidad.

1.12.6 Registros.

Deben existir registros de cada ciclo de esterilizacioó n. Éstos registros se verificaraó n


como parte del procedimiento de aprobacioó n del lote.

1.13 Esterilización por calor.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
1.13.1 Control y registro de temperatura.

Cada ciclo de esterilizacioó n por calor debe registrarse mediante equipo apropiado y
con la debida precisioó n y exactitud. La temperatura debe registrarse en el punto maó s
fríóo de la carga o de la caó mara cargada habieó ndose determinado eó ste punto durante la
validacioó n; eó sta debe ser verificada comparaó ndola con otra temperatura tomada
mediante otra sonda independiente colocada en la misma posicioó n. Los registros de la
esterilizacioó n deben formar parte del registro del lote. Pueden emplearse indicadores
quíómicos o bioloó gicos, pero eó stos no deben reemplazar a los controles efectuados por
medios fíósicos.

1.13.2 Tiempo.

Debe dejarse tiempo suficiente para que toda la carga alcance la temperatura
necesaria antes de iniciar el coó mputo de tiempo de esterilizacioó n. Dicho tiempo tendraó
que determinarse para cada tipo de carga que se vaya a tratar.

1.13.3 Precauciones.

Se deben tomar precauciones para evitar la contaminacioó n de la carga esterilizada una


vez que esteó en la fase de enfriamiento. Cualquier líóquido o gas que entre en contacto
con el producto debe esterilizarse.

1.14 Esterilización por calor húmedo.


1.14.1 Control y registro de temperatura y presión.

La esterilizacioó n por calor huó medo es apropiada solamente para materiales que
pueden humedecerse y para soluciones acuosas. Para controlar eó ste proceso debe
tenerse en cuenta la temperatura y la presioó n. Normalmente el instrumento que
registra la temperatura debe ser independiente del utilizado para el control y se debe
utilizar un indicador de temperatura tambieó n independiente, cuya lectura de
temperatura debe comprobarse durante el períóodo de esterilizacioó n. Cuando se
utilizan sistemas de monitoreo y control automatizados deben validarse para asegurar
que se cumplen los requerimientos críóticos del proceso. Las fallas del sistema y del
ciclo deben registrarse mediante el sistema y ser observadas por el operador. Si se
trata de esterilizadores que tienen drenaje en el fondo de la caó mara, es necesario
registrar tambieó n la temperatura en esa posicioó n durante todo el períóodo de
esterilizacioó n. Debe comprobarse frecuentemente la ausencia de fugas en la caó mara
cuando forme parte del ciclo una fase de vacíóo.

1.14.2 Materiales a esterilizar.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Los materiales a esterilizar, que no esteó n en envases cerrados, deben empacarse en
material que permita la eliminacioó n del aire y la penetracioó n del vapor pero que
impida la contaminacioó n despueó s de la esterilizacioó n. Todas las partes de la carga
deben estar en contacto con el agente esterilizador a la temperatura requerida
durante el tiempo necesario.

1.14.3 Vapor.

Debe asegurarse que el vapor utilizado en la esterilizacioó n tiene la calidad necesaria


(anaó lisis quíómico, microbioloó gico y de endotoxinas del condensado y examinacioó n
fíósica del vapor (tales como sequedad, recalentamiento y gases no condensables) y
que no contenga aditivos en un grado que pudiera provocar la contaminacioó n del
producto o del equipo. Él vapor utilizado para la esterilizacioó n debe analizarse
regularmente.

1.15 Esterilización por calor seco.


1.15.1 Proceso de esterilización por calor seco.

La esterilizacioó n por calor seco puede ser uó til para líóquidos no acuosos o polvos secos.
Én el proceso, el aire debe circular dentro de la caó mara, mantenieó ndose una presioó n
positiva para impedir la entrada de aire no esteó ril. Él aire suministrado debe pasar a
traveó s de un filtro HÉPA. Cuando este proceso tenga tambieó n el objetivo de eliminar
los piroó genos, debe utilizarse como parte de la validacioó n pruebas con carga de
endotoxinas.

1.16 Esterilización por radiación.


1.16.1 Proceso de esterilización por radiación.

La esterilizacioó n por radiacioó n se utiliza principalmente para esterilizar materiales y


productos sensibles al calor.

Muchos medicamentos y algunos materiales de acondicionamiento son sensibles a las


radiaciones, por lo que eó ste meó todo soó lo podraó permitirse cuando se haya confirmado
experimentalmente la ausencia de efectos nocivos sobre el producto. La irradiacioó n
ultravioleta no es un meó todo aceptable para esterilizacioó n final.

1.16.2 Dosis de radiación.

Durante el proceso de esterilizacioó n debe medirse la dosis de radiacioó n empleando


dosíómetros independientes de la tasa de radiacioó n, que indique una medida
cuantitativa de la dosis recibida por el producto mismo. Los dosíómetros deben
insertarse en la carga en nuó mero adecuado y suficientemente cercano entre ellos para
asegurar que haya un dosíómetro en la caó mara en todo momento. Cuando se trata de

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
dosíómetros plaó sticos deben emplearse dentro del tiempo líómite seguó n su calibracioó n.
Debe verificarse la absorbancia del dosíómetro poco despueó s de su exposicioó n a la
radiacioó n. Los indicadores bioloó gicos pueden emplearse solamente como un control
adicional. Los discos de colores sensibles a la radiacioó n pueden usarse para distinguir
entre los envases sometidos a la radiacioó n y aquellos que no; dichos discos no son
indicadores de una esterilizacioó n adecuada. La informacioó n obtenida debe formar
parte del registro del lote.

1.16.3 Envases.

Los procedimientos de validacioó n deben garantizar que se tienen en cuenta los efectos
de las variaciones en la densidad de los envases.

1.16.4 Identificación de las cargas.

Los procedimientos de manipulacioó n de materiales deben evitar la confusioó n entre


materiales irradiados y no irradiados. Cada paquete debe llevar discos de color
sensibles a la radiacioó n para distinguir entre envases que se han sometido a la
radiacioó n y los que no.

1.16.5 Tiempo de radiación.

La dosis de radiacioó n total debe administrarse durante un periodo de tiempo


determinado previamente.

1.17 Esterilización con gases y fumigantes.


1.17.1 Proceso de esterilización.

Éste meó todo solo debe utilizarse en productos terminados cuando no pueda aplicarse
ninguó n otro.

Hay varios gases y agentes fumigantes que pueden utilizarse para la esterilizacioó n
como el oó xido de etileno y el vapor de peroó xido de hidroó geno.

Durante la validacioó n del proceso, debe demostrarse que no se produce ninguó n efecto
nocivo sobre el producto y que las condiciones y el tiempo permitidos para la
liberacioó n del gas son suficientes para reducir el gas residual y los productos de
reaccioó n a líómites aceptables definidos seguó n el tipo de producto o material. Éstos
líómites deben incorporarse a las especificaciones.

1.17.2 Precauciones.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
És fundamental el contacto directo entre el gas y las ceó lulas microbianas; deben
tomarse precauciones para evitar la presencia de microorganismos que puedan estar
encerrados en materiales como cristales o proteíónas desecadas. La naturaleza y la
cantidad de los materiales de acondicionamiento pueden afectar al proceso de forma
significativa.

1.17.3 Condiciones.

Antes de su exposicioó n al gas, debe establecerse un equilibrio entre los materiales, la


humedad y temperatura requerida por el proceso. Él tiempo empleado en esta
operacioó n debe considerarse en relacioó n con la necesidad de reducir al míónimo
posible el tiempo transcurrido antes de la esterilizacioó n.

1.17.4 Indicadores biológicos.

Cada ciclo de esterilizacioó n debe controlarse con indicadores bioloó gicos apropiados,
utilizando el nuó mero de unidades de indicadores de acuerdo con el tamanñ o de la carga
y distribuidas por toda la carga. La informacioó n asíó obtenida deberaó incluirse en la
documentacioó n del lote.

1.17.5 Manejo de los indicadores biológicos.

Los indicadores bioloó gicos deben ser almacenados y utilizados de conformidad con las
instrucciones del fabricante y su desempenñ o debe ser verificado mediante controles
positivos.

1.17.6 Control y registro.

Én cada ciclo de esterilizacioó n se llevaraó n registros del tiempo empleado en completar


el ciclo, de la presioó n, temperatura, humedad dentro de la caó mara durante el proceso y
de la concentracioó n del gas, asíó como de la cantidad total de gas utilizada. La presioó n y
la temperatura deben registrarse en una graó fica a lo largo de todo el ciclo. Los
registros deben incluirse en la documentacioó n del lote.

1.17.7 Eliminación del gas residual.

Despueó s de la esterilizacioó n, la carga debe conservarse de forma controlada en


condiciones de ventilacioó n que permitan que el gas residual y los productos de
reaccioó n se reduzcan hasta el nivel definido. Éste proceso debe ser validado.

1.18 Procesos asépticos y esterilización por filtración.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Él objetivo del procesamiento aseó ptico es mantener la esterilidad de un producto
ensamblado a partir de sus componentes, cada uno de los cuales ha sido esterilizado
por uno de los meó todos descritos anteriormente.

Las condiciones de operacioó n deben ser tales que prevengan la contaminacioó n


microbiana.

Para mantener la esterilidad de los componentes y del producto durante el


procesamiento aseó ptico, se debe prestar atencioó n especial a:
a) Él medio ambiente.
b) Él personal.
c) Superficies críóticas.
d) Procedimientos de esterilizacioó n y transferencia de los contenedores y los
cierres.
e) Él periodo maó ximo de mantenimiento del producto antes del llenado en su
contenedor final, y,
f) Él filtro esterilizante.

1.18.1 Proceso de filtración.

Los productos que no pueden ser esterilizados en el recipiente final, pueden ser
filtrados a traveó s de un filtro esteó ril con poros de 0.22 micras (o menos) o de uno con
caracteríósticas equivalentes de retencioó n de microorganismos, en recipientes
previamente esterilizados. Tales filtros pueden remover bacterias y mohos, pero no
todos los virus y micoplasmas, por lo que se deben tomar consideraciones
complementarias a los procesos de filtracioó n con alguó n grado de tratamiento teó rmico.

La filtracioó n como uó nico meó todo no es suficiente cuando la esterilizacioó n en el


contenedor final es posible. De los meó todos actualmente disponibles, se prefiere la
esterilizacioó n con vapor.

1.18.2 Uso de prefiltro o doble filtración.

Debido a los posibles riesgos potenciales del meó todo de filtracioó n respecto a otros
procesos de esterilizacioó n, puede realizarse una filtracioó n utilizando prefiltros y filtros
de retencioó n microbiana o dos filtraciones en donde la segunda filtracioó n se realiza
inmediatamente antes del llenado utilizando filtros de retencioó n microbiana. La
filtracioó n esteó ril final debe realizarse lo maó s cerca posible al punto de llenado.

1.18.3 Filtros.

No debe emplearse filtros que desprendan fibras, ni que contengan asbesto.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
1.18.4 Integridad del filtro.

La integridad del filtro esterilizado debe comprobarse antes de su utilizacioó n e


inmediatamente despueó s de su utilizacioó n por un meó todo aprobado, como la prueba
de punto de burbuja, flujo de difusioó n o mantenimiento de la presioó n. Él tiempo
empleado en filtrar un volumen conocido de solucioó n a granel y la diferencia de
presioó n que debe aplicarse en el filtro debe determinarse durante la validacioó n y seraó
necesario registrar e investigar cualquier diferencia importante que se de en estos
paraó metros durante la fabricacioó n normal. Los resultados de estos controles deben
quedar registrados en la documentacioó n del lote. La integridad de los filtros críóticos de
aire y de gas debe confirmarse despueó s del uso. La integridad de los otros filtros debe
confirmarse a intervalos apropiados. Se deben considerar una mayor supervisioó n
sobre la integridad del filtro durante el proceso que involucre condiciones difíóciles,
como la circulacioó n del aire a altas temperaturas.

1.18.5 Uso del filtro.

No debe utilizarse el mismo filtro durante maó s de un díóa de trabajo a menos que su
uso haya sido validado.

1.18.6 Composición de los filtros.

Él filtro no debe afectar al producto, reteniendo componentes de eó ste, ni anñ adieó ndole
sustancias.

1.19 Acabado de productos estériles.


1.19.1 Sellado o cerrado de envases.

Él cierre y sellado de los envases debe ser efectuado mediante meó todos debidamente
validados, verificando la integridad por medio de muestras representativas seguó n
procedimiento escrito.

1.19.2 Sistema de cierre de viales llenados asépticamente y envases cerrados al


vacío.

Él sistema de cierre de los viales llenados aseó pticamente no estaó completo hasta que la
tapa de aluminio se haya acoplado en el lugar correcto. Como el equipo que se utiliza
para acoplar las tapas de los viales puede generar gran cantidad de partíóculas no
viables, se debe localizar en un sitio separado, equipado y con una extraccioó n de aire
adecuada.

Él sellado de los viales se puede realizar como un proceso aseó ptico utilizando tapas
esterilizadas o como un proceso limpio fuera del sitio aseó ptico. Si se usa el uó ltimo

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
proceso, los viales se deben proteger en condiciones grado A hasta dejar el aó rea de
procesamiento aseó ptico, posteriormente, los viales tapados deben protegerse con un
suministro de aire grado A hasta que la tapa se haya acoplado.

Los viales con tapones faltantes o mal colocados deben rechazarse antes del sellado. Si
se requiere la intervencioó n del ser humano en la estacioó n de sellado, se debe utilizar
tecnologíóa apropiada para prevenir el contacto directo con los viales y para minimizar
la contaminacioó n microbiana.

Én los envases cerrados al vacíóo se comprobaraó el mantenimiento de este vacíóo tras un


periodo previamente determinado.

1.19.3 Inspección visual.

Los envases de productos parenterales llenos deben inspeccionarse individualmente


por contaminacioó n extranñ a u otros defectos, Si la inspeccioó n es visual, debe efectuarse
bajo condiciones controladas de iluminacioó n y fondo. Si se utilizan otros meó todos de
inspeccioó n, eó stos tambieó n deben validarse y los aparatos empleados deben ser
controlados a intervalos regulares. Los resultados quedaraó n registrados.

Los inspectores deben someterse a controles regulares de vista con anteojos puestos;
si los usan normalmente y durante las inspecciones deben tener descansos frecuentes.

1.20 Control de Calidad.


1.20.1 Prueba de esterilidad.

La prueba de esterilidad a la que se somete el producto terminado debe ser


considerada soó lo como la uó ltima de una serie de medidas de control, mediante la cual
se garantiza la esterilidad y soó lo puede interpretarse como parte de un conjunto, que
incluya los registros de las condiciones ambientales y el proceso de los lotes. La
prueba debe validarse para el producto en cuestioó n.

1.20.2 Muestras.

Las muestras que se tomen para el ensayo de esterilidad deben ser representativas del
conjunto del lote o lo que recomiendan las farmacopeas oficiales.

Éntre ellas deben incluirse especialmente muestras tomadas de las partes del lote que
se consideren con mayor riesgo de contaminacioó n como:
a) Én el caso de productos que se hayan llenado aseó pticamente, las muestras
incluiraó n envases llenados al principio y al final del lote y despueó s de cualquier
interrupcioó n significativa del trabajo.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
b) Én el caso de productos que se hayan sometido a esterilizacioó n por calor en su
envase final, debe procurarse tomar muestras procedentes de la parte
potencialmente maó s fríóa de la carga.

1.20.3 Aprobación de los lotes.

Los lotes que no cumplen la prueba inicial de esterilidad no pueden ser aprobados
sobre la base de una segunda prueba, a menos que se lleve a cabo una investigacioó n
del tipo de organismo encontrado y de los registros sobre las condiciones ambientales
y el procesado de los lotes, y como resultado de las misma se demuestre que la prueba
original no era vaó lida.

Én el caso de productos con esterilizacioó n final, la esterilidad de los productos


terminados se garantiza mediante la validacioó n del ciclo de esterilizacioó n y en los
productos con procesamiento aseó ptico mediante las corridas de “simulacioó n de
medios” o “relleno de medios” conjuntamente con los registros de la calidad
ambiental.

1.20.4 Monitoreo.

Cuando se trata de productos inyectables se debe monitorear el control del agua, los
productos intermedios y productos terminados para verificar si contienen
endotoxinas, empleando meó todos establecidos por farmacopea o que hayan sido
validados, justificados y autorizados en casos de no ser oficiales, para cada tipo de
producto. Para parenterales de gran volumen, el control del agua o de los productos
intermedios debe efectuarse en todos los casos, ademaó s de las pruebas del producto
terminado. Cuando una muestra no pasa la prueba debe investigarse la causa y
tomarse las medidas correctivas necesarias.

Él procedimiento para realizar el ensayo de esterilidad debe ser validado para un


producto especíófico. Los meó todos farmacopeicos deben tomarse como referencia para
la validacioó n y para el desarrollo de la prueba de esterilidad.

Se puede considerar el uso de meó todos microbioloó gicos raó pidos para reemplazar los
meó todos microbioloó gicos tradicionales y para obtener resultados maó s tempranos de la
calidad microbioloó gica del agua, ambiente o carga bioloó gica, siempre que esteó n
validados y si se ha efectuado una comparacioó n del meó todo raó pido contra el meó todo
farmacopeico.

ANEXO 2. FABRICACIÓN DE PRODUCTOS FARMACÉUTICOS Β-


LACTÁMICOS (DERIVADOS PENICILÍNICOS Y CEFALOSPORINAS)

2.1 De los requisitos.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Él laboratorio fabricante debe tener Permiso sanitario de funcionamiento o licencia
sanitaria correspondiente, cumplir con la Norma de Buenas Praó cticas de Manufactura
y el anexo de esteó riles cuando aplique; ademaó s de lo indicado en este anexo.

2.2 Personal.
2.2.1 Personal.

Él laboratorio fabricante debe disponer de personal exclusivo para la fabricacioó n de β-


lactaó micos y en caso de rotacioó n, se debe pasar por un periodo de cuarentena
previamente definido en un procedimiento validado.

2.2.2 Prueba de sensibilidad.

A todo el personal que labora en contacto con este tipo de productos, se le debe
realizar la prueba de sensibilidad especíófica, seguó n lo establece la normativa vigente
en el paíós. A las personas autorizadas que ingresen al mismo se les debe realizar esta
prueba previamente.

2.2.3 Capacitación.

Él personal que labora en estas aó reas debe recibir capacitacioó n especíófica y la


efectividad praó ctica debe evaluarse en forma perioó dica.

2.2.4 Salida de personas.

Él personal y toda persona autorizada que ingrese a las instalaciones, antes de salir del
laboratorio fabricante, debe ducharse con agua y jaboó n alcalino, con el objeto de
minimizar la contaminacioó n.

2.2.5 Uniformes.

Los uniformes que usa el personal que estaó en contacto con los productos, debe cubrir
en su totalidad el cuerpo y ser de uso exclusivo. Antes de lavarse o desecharse deben
descontaminarse o inactivarse, de acuerdo con un procedimiento escrito y validado.

2.2.6 Equipo de protección.

Los operarios deben usar equipo de proteccioó n durante todo el proceso productivo.

2.3 Instalaciones.
2.3.1 Generalidades.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Debe contar con edificios separados y autoó nomos o instalaciones independientes y
autoó nomas para la fabricacioó n de β-lactaó micos.

2.3.2 Acceso.

Él acceso a las aó reas de produccioó n debe ser solo para personas autorizadas, previa
capacitacioó n y de acuerdo con un procedimiento escrito.

2.3.3 Esclusas.

Debe existir esclusas independientes para el ingreso de operarios y materiales, para


todas las aó reas de produccioó n (a excepcioó n de empaque secundario). Dichas esclusas
deben contar con diferenciales de presioó n que eviten la salida de contaminantes a las
aó reas adyacentes.

2.3.4 Sanitización de las áreas y uniformes.

Se debe contar con un procedimiento escrito validado para la inactivacioó n y


sanitizacioó n de las aó reas y uniformes.

2.3.5 Trazas en las áreas.

Én caso de no contar con un meó todo de limpieza validado, se debe realizar anaó lisis de
trazas despueó s de la inactivacioó n y sanitizacioó n de las aó reas, dejando registros de los
mismos.

2.3.6 Tratamiento de aguas residuales.

Los laboratorios fabricantes deben de contar con un sistema para el tratamiento de


aguas residuales, cumpliendo con los paraó metros ambientales, establecidos en la
legislacioó n ambiental de cada paíós.

2.4 Sistema de aire.


2.4.1 Características.

Él sistema de aire debe garantizar que el aire carece de contaminacioó n y la fraccioó n


que sale al exterior esteó libre de producto y contaminantes, utilizando filtros HÉPA
terminales.

2.4.2 Diferenciales de presión.

Deben existir dispositivos para medir los diferenciales de presioó n y su


correspondiente registro.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
2.4.3 Inactivación, limpieza y destrucción.

Debe existir un procedimiento escrito y registro para la inactivacioó n, limpieza de


ductos, destruccioó n de residuos y filtros usados en las instalaciones.

2.5 Equipos.
2.5.1 Generalidades.

Deben existir equipos exclusivos para estaó s aó reas.

2.5.2 Sanitización.

Se debe contar con un procedimiento escrito para la inactivacioó n y sanitizacioó n del


equipo.

2.5.3 Trazas.

Se debe realizar anaó lisis de trazas despueó s de la inactivacioó n y sanitizacioó n de los


equipos, dejando registros de estos.

2.5.4 Mantenimiento.

Él mantenimiento preventivo de los equipos debe realizarse de acuerdo con un


programa y procedimiento escrito, el cual se debe ejecutar dentro de las instalaciones,
dejando registros.

2.6 Control de calidad.


2.6.1 Traslado de las muestras para control de la calidad.

Previo al traslado de las muestras para verificacioó n de la calidad a otras instalaciones


de la misma empresa, se debe inactivar el recipiente de acuerdo con un procedimiento
escrito.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
ANEXO 3. FABRICACIÓN DE PRODUCTOS CON HORMONAS, PRODUCTOS
ECTOPARASITICIDAS Y PRODUCTOS CITOSTÁTICOS

3.1 Requisitos.

Él laboratorio fabricante de estos productos deben tener Permiso sanitario de


funcionamiento o Licencia sanitaria correspondiente y cumplir con la Norma de
Buenas Praó cticas de Manufactura y el anexo de esteó riles cuando aplique; ademaó s de lo
indicado en este anexo.

3.2 Generalidades.

La fabricacioó n de productos con hormonas, ectoparasicitidas y citostaó ticos se debe


realizar en edificios separados y autoó nomos o instalaciones independientes y
autoó nomas de tal manera que la instalacioó n y el equipo de produccioó n proporcionen la
contencioó n del producto, la proteccioó n del operario y del medio ambiente.

3.3 Personal.
3.3.1 Protección.

Se debe proporcionar al personal indumentarias protectoras con las siguientes


caracteríósticas:
a) Uniformes de manga larga, punñ os y tobillos ajustados, confeccionados con
materiales de fibra de polietileno de alta densidad o trajes de proteccioó n
impermeables y lavables. Las capuchas (cofia o escafandra) integradas pueden
ser necesarias dependiendo del tipo de respirador usado. Én el caso de
produccioó n de productos esteó riles, la tela del uniforme no debe desprender
partíóculas.
b) Zapatos con material de fibra de polietileno de alta densidad, que cubra la parte
inferior de la pierna o botas de faó cil limpieza.
c) Guantes desechables de un solo uso, libres de talco. Los guantes dobles deben
utilizarse donde no se pueda evitar el contacto directo con el producto. Los
guantes deben pegarse con cinta o sellarse a las mangas protectoras del traje.
d) Respirador con proteccioó n para los ojos y la cara con sistemas de aire
respirable asociados.

La utilizacioó n de algunos de estos elementos dependeraó del uso de otros sistemas de


aislamiento del personal, como los son los gabinetes de seguridad bioloó gica, pero
deberaó n estar siempre disponibles los equipos de proteccioó n personal para
emergencias.

3.3.2 Capacitación.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Él personal que trabaja en estas aó reas debe recibir capacitacioó n especíófica, como el uso
del equipo de proteccioó n personal, sistemas de aire respirable, procesos de
manipulacioó n y descontaminacioó n, la naturaleza de los principios activos y los riesgos
en que se incurren. La efectividad praó ctica debe evaluarse en forma perioó dica.

La capacitacioó n debe abarcar a todo el personal, incluyendo al de produccioó n, calidad,


mantenimiento y distribucioó n. Se debe brindar especial atencioó n al personal de
mantenimiento, ya que debe entrar a las instalaciones de riesgo.

3.3.3 Salida de personas.

Él personal y toda persona autorizada que ingrese a las instalaciones, debe


descontaminarse antes de salir del laboratorio fabricante. Ésto podríóa ser en forma de
duchas de aire, ducha de niebla, ducha de agua u otro dispositivo apropiado. Én todos
los casos, debe establecerse un procedimiento escrito para asegurar que se cumplen
las condiciones de una descontaminacioó n efectiva.

3.3.4 Controles clínicos.


A todo el personal que labora en estas aó reas, incluida la lavanderíóa, se le debe
determinar los niveles hormonales, de acetilcolinesterasa y citostaó ticos, seguó n
proceda, de acuerdo con procedimientos escritos.

Se deben establecer políóticas de rotacioó n del personal a fin de protegerlos.

3.3.5 Acceso del personal.

Él acceso a las aó reas de produccioó n debe ser solo para personas autorizadas, previa
capacitacioó n y de acuerdo con un procedimiento escrito.

3.4 Instalaciones.

Se debe considerar proporcionar un suministro de energíóa de emergencia, para


garantizar el funcionamiento seguro de las instalaciones y que los sistemas puedan ser
mantenidos en todo momento.

3.4.1 Esclusas.

Deben existir esclusas independientes para el ingreso de operarios y materiales, para


todas las aó reas de produccioó n (a excepcioó n de empaque secundario), dichas esclusas
deben contar con diferenciales de presioó n que impidan la salida de contaminantes a
las aó reas adyacentes. Las esclusas de entrada y salida deben tener mecanismos de
bloqueo u otro sistema apropiado para prevenir la apertura de maó s de una puerta al

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
mismo tiempo. Debe existir una indicacioó n de gradientes de presioó n que sea
monitoreada por medio de indicadores de presioó n digitales o analoó gicos.

3.4.2 Vestidores.

Los vestidores deben incorporar duchas para los operarios a su salida.

3.4.3 Conexión entre el área de empaque primario y secundario.

Se deben tomar las medidas apropiadas para evitar el flujo de aire desde el aó rea de
empaque primario al aó rea secundaria de embalaje a traveó s del orificio de conexioó n
entre ambas aó reas.

3.4.4 Sanitización de las áreas.

Se debe contar con un procedimiento escrito para la inactivacioó n y sanitizacioó n de las


aó reas.

3.4.5 Trazas en las áreas.

Se debe realizar anaó lisis de trazas despueó s de la inactivacioó n y sanitizacioó n de las


aó reas, dejando registro de los mismos.

3.4.6 Tratamiento de aguas residuales.

Los laboratorios fabricantes deben contar con un sistema para el tratamiento de aguas
residuales, cumpliendo con los paraó metros ambientales, establecidos en la legislacioó n
ambiental de cada paíós.

3.5 Sistema de aire.


3.5.1 Características.

Debe haber una descripcioó n del sistema que incluya esquemas que detallen los filtros
y sus especificaciones, la cantidad de cambios por hora, los gradientes de presioó n, las
clases de sala limpia y otras especificaciones relacionadas.

Él sistema de aire utilizando filtro HÉPA terminales, debe garantizar que el aire carece
de contaminacioó n y la fraccioó n que sale al exterior esteó libre de producto fabricado. Él
aire expulsado hacia el exterior a traveó s de filtros HÉPA no debe recircularse, excepto
en la misma aó rea, siempre que se aplique una etapa de filtracioó n HÉPA adicional al aire
de retorno.

3.5.2 Diferenciales de presión.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Deben existir dispositivos para medir los diferenciales de presioó n y su
correspondiente registro. Asimismo, se debe contar con sistemas de alarma que
adviertan sobre cualquier cambio en eó stos y tomar las medidas correspondientes.

3.5.3 Inactivación, limpieza y destrucción.

Debe existir un procedimiento escrito y registro para la inactivacioó n, limpieza de


ductos, destruccioó n de residuos y filtros usados en las instalaciones.

3.6 Sistema de aire respirable.


3.6.1 Tipos de sistemas de aire respirable.

Los sistemas de aire respirable pueden incluir cualquiera de los siguientes sistemas:
a) Un sistema central de suministro del aire el cual se conecte a la mascarilla del
operario mediante mangueras flexibles y enchufes de acoplamiento raó pido,
tambieó n llamados “respirador de aire en líónea”. Las conexiones del aire deben
incorporar un sistema de aire en un solo sentido para prevenir que el aire
contaminado ingrese a la mascarilla durante la conexioó n o la desconexioó n. Él
suministro del aire debe ser tratado para asegurar una temperatura y nivel de
humedad que sea confortable para el operario. La fuente de aire podríóa ser un
ventilador de alta presioó n o un compresor de aire. Si se utiliza un compresor de
aire, debe ser del tipo “libre de aceite” o tener acoplados filtros apropiados para
remover el aceite.
b) Un aparato de respiracioó n auto contenido o un respirador purificador del aire
que esteó unido a la faja del operario y conectado a su mascarilla.
c) Para zonas con bajos niveles de contaminacioó n, se puede aceptar un respirador
de media maó scara con filtro HÉPA o filtro que aplique seguó n el proceso.

La seleccioó n del tipo de respirador estaó basada en la relacioó n entre el nivel de


exposicioó n ocupacional aceptado y el factor de proteccioó n certificado del respirador.

Él aire respirable debe filtrarse por medio de prefiltros, filtros coalescentes y filtros
finales que tengan las especificaciones de calidad de aire míónimas de la ISO 8573-1 3-
9-1 y la norma europea ÉN 12021:1999.

3.6.2 Suministro de aire respirable.

Él suministro del aire debe filtrarse a traveó s de un filtro terminal HÉPA. Él suministro
de aire respirable en la mascarilla y/o traje protector debe dar como resultado que el
interior de la maó scara y el traje tengan una presioó n positiva en relacioó n con el entorno
de la instalacioó n.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Cuando el aire se suministra a traveó s de un sistema central, la tuberíóa no debe liberar
ninguna contaminacioó n en la corriente del aire. Se prefiere que la tuberíóa sea de acero
inoxidable. Los filtros finales deben estar lo maó s cerca posible de los puntos de
conexioó n del operario. La conexioó n de la manguera del operario al suministro de aire
debe ser una conexioó n especíófica para el sistema de aire respirable (para evitar la
conexioó n inadvertida a un sistema de gas diferente).

3.6.3 Sistemas de aire respirable de emergencia.

Los sistemas centrales de suministro del aire respirable deben tener un sistema de
respaldo cuando el sistema principal falle. Ésto puede ser mediante un sistema de
botella de gas con al menos 5 minutos de suministro. Él cambio de suministro normal
al de respaldo debe ser automaó tico.

Él sistema debe contar con un sistema de monitoreo y enviar senñ ales de alarma a un
lugar con personal permanente en las siguientes situaciones:
a) Fallo del suministro principal del aire.
b) Temperatura, humedad, dioó xido de carbono, monoó xido de carbono y dioó xido
de sulfuro fuera de especificacioó n.

3.7 Lavado de uniformes.

Todas las prendas que salen de la instalacioó n para el lavado, deben ser empacadas y
lavadas de manera segura seguó n procedimiento escrito. Se deben establecer medios
apropiados para proteger al personal de lavanderíóa y para prevenir la contaminacioó n
de otras prendas.

3.8 Equipos.
3.8.1 Generalidades.

Deben existir equipos exclusivos para estaó s aó reas.

3.8.2 Sanitización.

Se debe contar con un procedimiento escrito para la inactivacioó n, limpieza y


sanitizacioó n del equipo.

3.8.3 Trazas.

Se debe realizar anaó lisis de trazas despueó s de la inactivacioó n, limpieza y sanitizacioó n


de los equipos, dejando registro de los mismos.

3.8.4 Mantenimiento.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int
Él mantenimiento preventivo de los equipos debe realizarse de acuerdo con un
programa y procedimiento escrito, el cual se debe ejecutar dentro de las instalaciones,
dejando registros del mismo.

3.8.5 Eliminación de los residuos y materiales.

Debe existir un procedimiento escrito que contemple la inactivacioó n e incineracioó n de


todos los residuos y materiales de limpieza, asíó como la indumentaria protectora.

3.9 Control de la calidad.


3.9.1 Traslado de las muestras para control de la calidad.

Previo al traslado de las muestras para verificacioó n de la calidad a otras instalaciones


de la misma empresa se debe inactivar el recipiente de acuerdo con un procedimiento
escrito.

Bibliografía
1. Normas de Correcta Fabricacioó n. Volumen 4. Normas sobre Medicamentos de la
Unioó n Éuropea. Comisioó n Éuropea. Édicioó n 1999.
2. Informes 32, 34 al 40, 43 al 50, 52, Series de informes teó cnicos, Comiteó de
expertos de la OMS en especificaciones para las preparaciones farmaceó uticas.
3. Arias, Tomas D. Glosario de Medicamentos: desarrollo, evaluacioó n y uso.
Organizacioó n Panamericana de la Salud. Washington, D.C.: OPS. c1999, 333p.

COMITÉÉ DÉ LAS AMÉRICAS DÉ MÉDICAMÉNTOS VÉTÉRINARIOS


Paseo Coloó n 315, 5to. Piso “D” (C1063ACD), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54-11) 4331-3919 ‫ ٭‬e-mail: secretaria@camevet.org ‫ ٭‬Web: http://www.rr.americas.oie.int

Você também pode gostar