Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PIGMA
25 FF - 30 FF
INDICE
Puesta en marcha
Generalidades Circuito sanitario...................................................19
Normas de seguridad ........................................... 3 Circuito de calefacción
Circuito gas
Advertencias Circuito eléctrico
Advertencias para el instalador......................... 4 Panel de mandos
Ubicación de la caldera ........................................ 5 Primer encendido .................................................20
Diseño y realiazción de la instalación Función Desaireación
Limpieza de la instalación de calefacción ..... 6
Marca CE Réglaje
Placa descriptiva Verificación de las regulaciones de gas ........21
Conexión de los conductos de la toma de Regulación de la potencia de calefacción
aire y de evacuación de los gases de máxima ...................................................................22
combustión .............................................................. 7 Control de la potencia del encendido lento
Tipo de conexión de la caldera al tubo Regulación del retardo del encendido
de evacuación de humos de la calefacción
Conexión del cableado eléctrico Control de la potencia máxima de
calefacción absoluta
Descripción del producto Cambio gas .............................................................23
Vista del conjunto .................................................. 8 Tabla de tansformación de gas .......................24
Esquema hidráulico Acceso a los Menús de selección - regulación
Dimensiones de la caldera .................................. 9 - diagnóstico ..........................................................25
Distancias minimas Menú 2 Parámetros caldera ............................27
Plantilla del instalar ............................................10 Menú 3 Solar & Hervidor ..................................29
Menú 7 Prueba & Utilidade
Installación Menú 8 Parámetros asistencia
Colocación del soporte para grifería .............11
Prefabricación Sistemas de protección de la caldera
Conexión de las canalizaciones Parada de seguridad ...........................................31
Limpieza de la instalación Parada de seguridad por falta de agua
Descripción de la barra de griferia Parado por bloqueo
Presíon disponible ...............................................12 Seguridad anticongelante
Gráfico del contenido de agua de la Tabla de código de error ....................................32
instalación Análisis de la combustión .................................33
Instrucciones para la apertura de las tapas Control evacuación de humos
de la caldera ...........................................................13 Función Deshollinador
Colocación de la caldera ....................................14
Conexión de los tubos de aspiración y Mantenimiento
descarga de humos .............................................15 Mantenimiento .....................................................34
Tabla de longitudes de tubos de aspiración Prueba de funcionamiento
y descarga Operaciones de vaciamento de la
Tipos de aspiración/descarga de humos .....16 instalación o utilización de anticongelante 35
Conexión eléctrica ...............................................17 Vaciado de la instalación domiciliara
Conexión del termostato de ambiente Información para el usuario
Conexión a una instalción solar
Esquema eléctrico ................................................18 Caracteristicas técnicas
Datos técnicos .......................................................36
generalidades
Normas de seguridad solidez.
Lesiones personales debidas a golpes, tropiezos, etc.
Leyenda de símbolos: Proteja con material adecuado el aparato y las zonas próximas
al lugar de trabajo.
No respetar la advertencia significa un riesgo de lesiones para las Daño del aparato o de objetos cercanos debido a proyecciones de
personas,que en determinadas ocasiones pueden ser incluso mortales astillas, golpes o cortes
No respetar la advertencia significa un riesgo de daños para objetos, Desplace el aparato con las protecciones correspondientes y
plantas o animales, que en determinadas ocasiones pueden ser graves con la debida cautela.
Daño del aparato o de objetos cercanos debido a choques, golpes,
Instale el aparato en una pared sólida, no sujeta a vibraciones. incisiones o aplastamiento.
Ruido durante el funcionamiento. Durante los trabajos, utilice la ropa y los equipos de protección
Al perforar la pared, no dañe cables eléctricos o tubos ya insta- individuales.
lados. Lesiones personales debidas a fulguración, proyección de astillas o
Fulguración por contacto con conductores bajo tensión. Explosio- fragmentos, inhalación de polvos, golpes, cortes, pinchazos, abra-
nes, incendios o intoxicaciones por pérdida de gas en los tubos siones, ruidos o vibraciones.
dañados. Daño a instalaciones ya existentes. Organice el desplazamiento del material y de los equipos de
Inundaciones por pérdidas de agua en los tubos dañados. modo tal que resulte fácil y seguro evitando realizar pilas que
Realice las conexiones eléctricas con conductores de sección puedan ceder o derrumbarse.
adecuada. Daño del aparato o de objetos cercanos debido a choques, golpes,
Incendio por recalentamiento debido al paso de corriente eléctrica incisiones o aplastamiento.
en cables subdimensionados. Las operaciones en el interior del aparato se deben realizar con
Proteja los tubos y los cables de conexión para evitar que se la cautela necesaria para evitar contactos bruscos con partes
dañen. puntiagudas.
Fulguración por contacto con conductores bajo tensión. Lesiones personales como cortes, pinchazos y abrasiones.
Explosiones, incendios o intoxicaciones por pérdida de gas en los Restablezca todas las funciones de seguridad y control relacio-
tubos dañados. nadas con una intervención sobre el aparato y verifique su fun-
Inundaciones por pérdidas de agua en los tubos dañados. cionalidad antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
Verifique que el ambiente en el que se va a realizar la instala- Explosiones, incendios o intoxicaciones por pérdidas de gas o por
ción y las instalaciones a las cuales debe conectarse el aparato una incorrecta descarga de humos. Daño o bloqueo del aparato
sean conformes con las normas vigentes. debido a un funcionamiento fuera de control.
Fulguración por contacto con conductores bajo tensión incorrecta- No realice ninguna operación, sin una previa verificación de que
mente instalados. Explosiones, incendios o intoxicaciones debido a no existen fugas de gas utilizando el detector correspondiente.
una incorrecta ventilación o descarga de humos. Daño del aparato Explosiones o incendios por pérdidas de gas en los tubos dañados/
debido a condiciones de funcionamiento impropias. desconectados o componentes defectuosos/desconectados.
Utilice herramientas manuales adecuadas (especialmente veri- No realice ninguna operación sin una previa verificación de au-
fique que la herramienta no esté deteriorada y que el mango sencia de llamas directas o fuentes de chispa.
esté íntegro y correctamente fijado), úselas correctamente, Explosiones o incendios por pérdidas de gas en los tubos dañados/
evite posibles caídas desde lo alto y vuelva a colocarlas en su desconectados o componentes defectuosos/desconectados.
lugar después del uso. Verifique que los pasajes de descarga y ventilación no estén
Lesiones personales debidas a proyecciones de astillas o fragmen- obstruidos.
tos, inhalación de polvo, golpes, cortes, pinchazos o abrasiones. Explosiones, incendios o intoxicaciones por una incorrecta ventila-
Daño del aparato o de objetos cercanos debido a proyecciones de ción o descarga de humos.
astillas, golpes o cortes Verifique que los tubos de descarga de humos no tengan pér-
Utilice equipos eléctricos adecuados (especialmente verifique didas.
que el cable y el enchufe estén íntegros y que las partes dota- Intoxicaciones debidas a una incorrecta descarga de humos.
das de movimiento rotativo o alternativo estén correctamente Antes de manipular componentes que podrían contener agua
fijadas), úselos correctamente, no obstaculice los pasos con el caliente, vacíelos activando los purgadores.
cable de alimentación, evite posibles caídas desde lo alto, de- Lesiones personales como quemaduras.
sconéctelos y vuelva a colocarlos en su lugar después del uso. Realice la desincrustación de la caliza en los componentes re-
Lesiones personales debidas a proyección de astillas o fragmentos, spetando lo especificado en la placa de seguridad del producto
inhalación de polvos, golpes, cortes, pinchazos, abrasiones, ruidos usado, aireando el ambiente, utilizando prendas de protección,
o vibraciones. Daño del aparato o de objetos cercanos debido a evitando mezclar productos diferentes y protegiendo el apara-
proyecciones de astillas, golpes o cortes to y los objetos cercanos.
Verifique que las escaleras portátiles estén apoyadas de forma Lesiones personales debidas al contacto de la piel o los ojos con
estable, que sean suficientemente resistentes, que los escalo- sustancias ácidas e inhalación o ingestión de agentes químicos no-
nes estén en buen estado y que no sean resbaladizos, que no se civos. Daño del aparato o de objetos cercanos debido a corrosión
desplacen cuando hay alguien arriba y que alguien vigile. con sustancias ácidas.
Lesiones personales debidas a una caída desde lo alto o por cortes Cierre herméticamente los orificios utilizados para efectuar lec-
(escaleras dobles). turas de presión de gas o regulaciones de gas.
Verifique que las escaleras de tijera estén apoyadas de forma Explosiones, incendios o intoxicaciones por salida de gas de los ori-
estable, que sean suficientemente resistentes, que los escalones ficios dejados abiertos.
estén en buen estado y que no sean resbaladizos, que posean Verifique que los inyectores y los quemadores sean compatibles
apoyos a lo largo de la rampa y barandas en el descanso. con el gas de alimentación.
Lesiones personales debidas a una caída desde lo alto. Daño del aparato debido a una incorrecta combustión.
Durante los trabajos realizados a una cierta altura (en general
Si se advierte olor a quemado o se ve salir humo del aparato,
con un desnivel superior a los dos metros), verifique que se
desconecte la alimentación eléctrica, cierre el grifo de gas, abra
utilicen barandas perimétricas en la zona de trabajo o eslingas
las ventanas y llame al técnico.
individuales para prevenir la caída, que el espacio recorrido du-
Lesiones personales provocadas por quemaduras, inhalación de
rante la eventual caída esté libre de obstáculos peligrosos, que
humo o intoxicación.
el impacto que se produciría sea atenuado por superficies de
Cuando se advierta un fuerte olor a gas, cierre el grifo de gas,
amortiguación semirígidas o deformables.
abra las ventanas y llame al técnico.
Lesiones personales debidas a una caída desde lo alto.
Explosiones, incendios o intoxicaciones.
Verifique que en el lugar de trabajo existan adecuadas condi-
ciones higiénico-sanitarias de iluminación, de aireación y de
3
advertencias
Advertencias para el instalador las obras, un técnico deberá comprobar el buen
estado de funcionamiento de los conductos y
La instalación y primer encendido de la de los dispositivos.
caldera deben ser efectuados por personal Para la limpieza de las partes exteriores, apague
cualificado conforme con lo establecido la caldera y ponga el interruptor exterior en
por las normas nacionales vigentes sobre “OFF”.
instalaciones y por las normas dictadas por Utilice un paño empapado en agua jabonosa.
autoridades locales y organismos encargados No utilice detergentes agresivos, insecticidas o
de salvaguardar la salud pública. productos tóxicos.
Este aparato está pensado para la producción Para un funcionamiento seguro, ecológico y
de agua caliente de uso doméstico. ahorrar energía se debe cumplir la normativa
Debe conectarse a una instalación de calefac- vigente. En caso de utilizar kits u opciones, se
ción y a una red de distribución de agua calien- recomienda utilizar exclusivamente productos
te adaptada a las prestaciones y a la potencia o accesorios CHAFFOTEAUX.
del mismo.
Se prohibe cualquier uso distinto al indicado Antes de conectar la caldera, es necesario:
anteriormente. En ningún caso fabricante po- • evitar instalar el aparato en zonas en las que
drá ser considerado responsable de los daños el aire de combustión contenga tasas de cloro
derivados de un uso incorrecto o del incum- elevadas (ambiente de tipo piscina), y/o otros
plimiento de las instrucciones contenidas en el productos perjudiciales como el amoníaco (pe-
presente manual. luquería), agentes alcalinos (lavandería), etc.
La instalación, el mantenimiento y cualquier otra • comprobar la predisposición de la caldera
intervención deben llevarse a cabo de confor- para funcionar con el tipo de gas disponible (lea
midad con la normativa vigente y siguiendo las las indicaciones que figuran en la etiqueta del
indicaciones facilitadas por el fabricante. El fa- embalaje y en la placa de características de la
bricante declina cualquier responsabilidad por caldera)
los posibles daños causados a personas, anima-
• consultar las etiquetas del embalaje y la placa
les o a bienes como consecuencia de una insta-
de características técnicas del aparato para
lación incorrecta del aparato.
comprobar que la caldera es la adecuada para
En caso de avería y/o mal funcionamiento, apa-
el país de instalación y que el tipo de gas para
gue el aparato y cierre la llave del gas. No inten-
el que está pensado la caldera se corresponde
te repararlo por su cuenta, acuda a un técnico
con uno de los tipos autorizados en el país de
cualificado.
destino.
Antes de cualquier intervención de manteni-
miento/reparación de la caldera, corte el sumi- La tasa de azufre del gas utilizado debe ser in-
nistro eléctrico poniendo el interruptor bipolar ferior a aquella permitida por la normativa eu-
exterior en la posición “OFF”. ropea vigente: Máximo anual durante un corto
Para cualquier reparación, acuda a un técnico espacio de tiempo: 150 mg/m3 de gas y media
cualificado y exija la utilización de piezas de anual de 30 mg/m3 de gas
recambio originales. El incumplimiento de lo El circuito de alimentación de gas debe realizar-
citado anteriormente puede comprometer la se de acuerdo con las normas específicas y sus
seguridad del aparato y eximirá al fabricante de dimensiones deben ser adecuadas. Asimismo,
cualquier responsabilidad. se debe tener en cuenta la potencia máxima de
En caso de obras o de operaciones de manteni- la caldera y asegurarse de que las dimensiones
miento de estructuras situadas cerca de conduc- y la conexión de la llave de cierre sean las ade-
tos o de dispositivos de evacuación de humos y cuadas.
de sus accesorios, apague el aparato poniendo Antes de la instalación, se recomienda proce-
el interruptor bipolar exterior en la posición der a una limpieza minuciosa de la toma de gas
OFF y cierre la llave del gas. Una vez terminadas para eliminar los residuos que pudieran afectar
4
advertencias
al buen funcionamiento de la caldera. DISEÑO Y REALIZACIÓN DE LA INSTALA-
También es importante comprobar que la pre- CIÓN
sión de gas de la caldera sea la adecuada.
Circuito de agua caliente sanitaria
Compruebe que la presión máxima de la
En el caso de que la dureza del agua sea supe-
acometida de agua no supere los 5 bares. En rior a TH 25 prever un tratamiento del agua.
caso contrario, es necesario instalar un reduc-
tor de presión. Circuito de calefacción central
En caso de que la dureza del agua sea superior Caudal de circulación : verificar el diametro de
a 20°f, se debe prever un tratamiento del agua. las tuberias para asegurarse que se respeta el
caudal mínimo: 300 l/h, llaves termostáticas
cerradas.
UBICACIÓN DE LA CALDERA
• No instale nunca la caldera sobre las Precauciones contra la corrosión
encimeras de la cocina, los hornos y, en Cuando la instalación se realiza con elementos
general, sobre cualquier fuente de vapores heterogéneos pueden producirse incidentes
grasos que podrían atascarla alterando su de funcionamiento debidos a la corrosión.
normal funcionamiento. Para evitar estos problemas es conveniente uti-
• Controle que la pared y las fijaciones sean lizar un inhibidor de corrosión.
lo suficientemente resistentes como para Tomar todas las precauciones para evitar que el
soportar el peso de la caldera (peso: 45 kg. agua tratada se vuelva agresiva.
aproximadamente) Instalación antigua : colocar un recipiente de
decantación en el retorno y en el punto bajo y
• Tome las precauciones necesarias para limitar
prever un tratamiento apropiado del circuito.
los efectos sonoros no deseados
Recomendación : prever purgadores en todos
Advertencia: los radiadores y en los puntos altos de la insta-
Para no afectar el regular funcionamiento de lación, así como llaves de vaciado en los puntos
la caldera, el lugar de instalación debe cumplir bajos.
los requisitos referidos al valor de temperatura
límite de funcionamiento y estar protegido
para que la caldera no entre directamente en
contacto con los agentes atmosféricos.
5
advertencias
Limpieza de la instalación de calefacción Placa descriptiva
Cuando la caldera se coloca en instalaciones
2
viejas, a menudo se detecta, en el agua, la 1
9 12 14
15
que pudieran afectar su buen funcionamiento. 13
Verifique que el depósito de expansión tenga 10 11 16 17 18
Gas
una capacidad adecuada para el contenido de mbar
19 20
agua de la instalación. Gas 21
mbar 22
6
advertencias
Conexión de los conductos de la toma de aire y Los kits de conexión aspiración/evacuación de hu-
de evacuación de los gases de combustión mos se suministran por separado en función de los
La caldera está prevista para un funcionamiento requisitos de la instalación. La caldera está prevista
de tipo B con toma de aire ambiente y de tipo C para una conexión a un sistema coaxial de aspira-
con toma de aire exterior. ción y de evacuación de humos.
Al instalar un sistema de evacuación, preste aten- En caso de pérdida de carga en los conductos,
ción a la estanqueidad para evitar la filtración de consulte el catálogo de accesorios. Se debe tener
humo en el circuito de aire. en cuenta la carga resistiva adicional para estas
Las conexiones instaladas horizontalmente deben medidas.
tener una inclinación del 3 % hacia arriba para evi- Para el método de cálculo, los valores de las lon-
tar la acumulación de condensación. gitudes equivalentes y los ejemplos, consulte el
En caso de una instalación de tipo B, el local donde catálogo de accesorios.
se instale la caldera deberá disponer de una en- ATENCIÓN
trada de aire adecuada, de acuerdo con la norma- Asegúrese de que los pasos de evacuación y de
tiva vigente en materia de aireación. En las zonas ventilación no estén obstruidos.
expuestas a vapores corrosivos (lavanderías, pelu- Asegúrese de que los conductos de evacuación
querías, empresas de galvanización, etc.), es muy no tengan pérdidas.
importante utilizar la instalación de tipo C con Conexión del cableado eléctrico
toma de aire de combustión del exterior. De este Para mayor seguridad, un técnico cualificado de-
modo, la caldera estará protegida contra los efec- berá realizar una inspección minuciosa de la insta-
tos de la corrosión. lación eléctrica.
Los aparatos de tipo C, que tienen la cámara de El fabricante no se hace responsable de los posibles
combustión y el circuito de alimentación de aire daños producidos por una instalación sin toma de
estancos, no presentan ninguna limitación relativa tierra o por anomalías en el suministro eléctrico.
a las condiciones de aireación o al tamaño de la es- Compruebe que la instalación soporte la potencia
tancia. máxima absorbida por la caldera indicada en la
Para no comprometer el buen funcionamiento de placa de características de la misma.
la caldera, el lugar de instalación debe ser adecua- La conexión del cableado eléctrico debe realizarse
do para la temperatura límite de funcionamiento y con una conexión fija (no se debe utilizar una toma
estar protegido de modo que la caldera no entre portátil) y dotada de un interruptor bipolar con
en contacto directo con los agentes atmosféricos. una distancia de abertura de los contactos de, al
Para permitir el acceso a las piezas de la caldera, se menos, 3 mm.
ha previsto una abertura que cumpla las distancias Asegúrese de que la sección de los cables sea su-
mínimas necesarias. perior o igual a 0,75 mm2.
Para la realización de los sistemas de aspiración/ Es imprescindible conectar el aparato a una insta-
evacuación de tipo coaxial se deben utilizar acce- lación con toma de tierra eficaz para garantizar la
sorios originales. seguridad del mismo.
En caso de funcionamiento con la potencia térmica
nominal, las temperaturas de los gases evacuados Conecte el cable de alimentación suministrado a
no deberán ser superiores a 80°C. No obstante, es una red de 230V-50Hz, respete la polarización L-N
preciso asegurarse de que se respeten las distan- y la conexión a una toma de tierra.
cias de seguridad en caso de atravesar paredes o 120
zonas con materiales inflamables.
La unión de los tubos de evacuación de humos se H05V2V2-F
realiza con la ayuda de una conexión macho-hem- 140
bra y de una junta estanca. Las conexiones deben
disponerse en sentido inverso al sentido de caída
de la condensación. Importante: si el cable de alimentación está da-
ñado, éste debe ser sustituido por el fabricante,
Tipo de conexión de la caldera al tubo de eva- por su servicio posventa o por un técnico cuali-
cuación de humos ficado para evitar cualquier peligro.
- conexión coaxial de la caldera al tubo de evacua- Está prohibido utilizar tomas múltiples, cables de
ción de humos de aspiración/evacuación, extensión y adaptadores.
- conexión doble de la caldera al tubo de evacua- Está prohibido utilizar los tubos de la instalación
ción de humos con aspiración de aire exterior, hidráulica, de calefacción o de gas como toma de
- conexión doble de la caldera al tubo de evacua- tierra del aparato.
ción de humos con aspiración de aire ambiente. La caldera no lleva ninguna protección pararrayos.
Para la conexión de la caldera al tubo de evacua- Si hay que cambiar los fusibles, utilice fusibles de
ción de humos, siempre deben utilizarse productos tipo rápido.
resistentes a la condensación. Para la longitud y los
cambios de dirección de las conexiones, consulte
la tabla que recoge los tipos de evacuación.
7
descripcíon del producto
Vista del conjunto Esquema hidráulico
1 26
25
2
24
4
5
23
6
7 22
8
9 21
20
10
19
12 18
17
13 16
14 15
A B C D E
8
descripcíon del producto
Dimensiones de la caldera
200 200
180 120 120
25
745
745
A. Envío calefacción
1
2
4
R
ESC
2
5
3
C. Entrada gas
D. Entrada agua fría
1
C
6 5
E. Retorno calefacción
166 28
54 54 54 54
319
Distancias mínimas
Para permitir una fácil realización de
las operaciones de mantenimiento
35 0
450
2
R
3
1
6 5
MENU / OK ESC
2
3
1
2
4
1
C
bar
6 5
30 0
9
descripcíon del producto
Plantilla para la colocación
A B C
PIGMA / PIGMA GREEN 25 180 166 319
PIGMA GREEN 30 180 166 388
MIRA C / MIRA C GREEN 25 180 166 319
MIRA C GREEN 30 180 166 388
ALIXIA 180 166 319
INOA 246 232 385
TALIA SYSTEM
246 232 388
TALIA GREEN SYSTEM 12/15/18/25
TALIA SYSTEM 30/35 246 232 388
TALIA SYSTEM GREEN 30/35 246 232 458
TALIA / TALIA GREEN 25 246 232 388
TALIA 30/35 246 232 388
TALIA GREEN 30/35 246 232 458
URBIA / URBIA GREEN 25 246 232 388
URBIA 30/35 246 232 388
URBIA GREEN 30/35 246 232 458
SERELIA / SERELIA GREEN 25 339 325 481
SERELIA GREEN 30/35 339 325 481
35
32,5
10
installación
Colocación del soporte para grifería y de la
pata de enganche
En caso de pasar tuberías por detrás de la cal-
G
dera, es necesario utilizar el kit de separación E
D
mural (se puede adquirir en comercios mayo- F
B C
ristas) A H
Prefabricación
Para la colocación del soporte para grifería y de
la pata de enganche:
- presente la plantilla de papel suministrada
para la prefabricación en el lugar elegido y
siga las recomendaciones de la misma (plan- A. Envío calefacción 3/4"
tilla contigua facilitada a título indicativo). B. Salida agua caliente 1/2"
C. Entrada gas 3/4"
D. Entrada agua fría 1/2"
Conexión de las canalizaciones
E. Retorno calefacción 3/4"
En los comercios mayoristas se pueden adquirir
F. Descarga valvula de seguridad
varios tipos de casquillos.
G. Grifo de llenado
- Primera instalación
H. Vaciado instalación
- sustitución de caldera Chaffoteaux
- sustitución de calderas de otras marcas
Una vez que se ha fijado el soporte en la pared, Descripción de la barra de griferia
existe la posibilidad de regular la separación de Los grifos se representan ABIERTOS
la posición de los grifos del soporte aflojando
los 2 tornillos laterales, a continuación, se pue-
den conectar los casquillos de conexión y pro-
30 31
ceder al llenado de la instalación así como a la 32 33 34
comprobación de la estanqueidad de los circui-
tos de agua y de gas sin necesidad de conectar
la caldera.
11
installación
Para el dimensionado de las tuberías y de los
cuerpos radiantes de la instalación, evalúe
el valor de carga hidrostática residual en
función del caudal requerido, según los valores
contenidos en el gráfico.
mCE
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0.0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 l/h
2.8
2.6
2.4
2.2
Presión instalación (bar)
1.8
1.6
1.4 40 °C
1.2
1 50 °C
0.8
0.6 90 °C 80 °C 70 °C 60 °C
0.4
0.2
0
20 70 120 170 220 270
Gráfico del contenido de agua de la instalación (l)
12
installación
Instrucciones para la apertura de las tapas
de la caldera
Antes de cualquier intervención en la caldera,
interrumpa la alimentación eléctrica utilizando c
el interruptor bipolar externo y cierre el grifo de
gas.
Para acceder al interior de la caldera, es necesa-
rio:
- desenroscar los dos tornillos de la envoltura
frontal (a), tirarla hacia adelante y desen-
gancharla de los pernos superiores (b);
- girar el panel de mandos tirándolo hacia del-
ante (c),
- desenganchar los dos clip del panel de cierre
de la cámara de combustión. Tirarlo hacia del-
ante y desengancharlo de los pernos superi-
ores (d)
13
installación
Colocación de la caldera El orificio de drenaje y la válvula de presión de
- desmonte el frontal del aparato seguridad de calentamiento F debe ser conec-
- afloje los 2 tornillos B, retire el peine 37 de la tado obligatoriamente a una canalización de
barra para liberar los racores y tírelo desagüe.
- presente la caldera por encima del soporte,
déjela caer hasta que quede apoyada sobre el
mismo.
- ponga las distintas juntas en su sitio
- apriete los grifos y los racores del soporte en F
los racores de la placa de la caldera
B
B
37
14
installación
Conexión de los tubos de aspiración y descarga Sistemas coaxial 180
de humos
La caldera se debe instalar sólo si posee un
dispositivo de entrada de aire fresco y de salida
105
de humos. Este kit se suministra por separado
del aparato para poder satisfacer las distintas
soluciones aplicables a la instalación. Para
mayor información, consulte el Manual de Sistema desdoblados
Accesorios y las instrucciones contenidas en los 120 180
distintos kit.
195
sistema de aspiración y de salida de humos de
105
tipo coaxial y de doble flujo. Para las calderas
por condensación, los tubos deben tener
una pendiente (3%) hacia abajo para evitar
estancamientos de condensación.
(mm)
Tipo de descarga de PIGMA 25 FF PIGMA 30 FF
humos diafragma ø 44 sin diafragma diafragma ø 44 sin diafragma
MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX
C12 - C32 - C42 0,5 0,75 0,75 4 0,5 0,75 0,75 4
Sistemas
ø 60/100
coaxial
1 + S2 1 + S2
C52 C82 ø 80/80
1/0,5 1/23 1/23 1/44 1/0,5 1/27 1/27 1/51
B22 0,5 23 23 45 0,5 28 28 52 ø 80
S1. aspiración de aire - S2. descarga de humos
15
installación
Tipos de aspiración/descarga de humos C32 Descarga de humos y aspiración de aire
desde el exterior con terminal en el techo, en el
Aire para la combustión proveniente del mismo campo de presión.
ambiente
B22 Descarga de humos hacia el exterior
Aspiración de aire del ambiente
16
installación
Conexión eléctrica Conexión de termostato ambiental
- la conexión del TA se hace dentro de la caja de
Antes de cualquier intervención en la
terminales situada debajo de la caja eléctrica
caldera, interrumpa la alimentación eléc-
- gire la caja eléctrica hacia delante
trica utilizando el interruptor bipolar
- abra la caja de terminales con ayuda de un
externo“OFF”.
destornillador
Alimentación 230 V + conexión a tierra - conecte el TA en el lugar del shunt S en la
La conexión se realiza con un cable 2 P+ T sumi- caja
nistrado con el aparato y conectado a la placa - vuelva a cerrar la caja de terminales, gire de
principal de la caja eléctrica. nuevo la caja eléctrica hasta su posición y
monte de nuevo el frontal.
Conexión de Unidades Periféricas
Para acceder a las conexiones de los periféricos,
proceda de la siguiente manera:
- gire la caja eléctrica hacia delante
- desenrosque los tres tornillos de la tapa pos-
terior del panel de instrumentos
TA1
S
17
18
Circulador Ventilador
Encendedor
installación
Termostato de Ambiente
Fusibile 230 V - 2A
CN04
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
N L
4 3 2 1 6 5 4 2 3 1
1 4 3 2 1
CN22
GAS SPARK
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 VALVE GENERATOR
CN17
Sonda envio 2 1 CN07
calefacción 8 7 6 5 4 3 2 1
Sonda Retorno
calefacción CN04
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Termostato de sobretemperatura
CN22
FLOW
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Presóstato de humos (FF)
66 8 1
Display
5
5
11 11
CN17 FLAME
(Opcional)
EARTH
2 1
CLIP-IN SOLAR
Sonda solar
Sensor de Ilama
Flujostato circuito
sanitario
puesta en marcha
Preparación de la puesta en marcha Circuito eléctrico
Circuito sanitario - compruebe que la tensión y la frecuencia de
- abra el grifo de agua fría 33 alimentación coinciden con los datos presen-
- purgue el acumulador y la instalaci abriendo tes en la placa de la caldera.
los distintos grifos de agua caliente y - ponga el conmutador bipolar externo en la
compruebe lasestanqueidades posición de encendido "ON"
Circuito de calefacción
- abra los grifos de salida de calefacción 30 y
de retorno de calefacción 34
- abra el grifo de llenado 36
- cierre el grifo cuando la aguja del manómetro
se sitúe en la presión deseada
- purgue la instalación, restablezca la presión 36
y compruebe las estanqueidades
Circuito de gas
30
- abra la llave del gas de la instalación
33
- purgue el circuito de gas 34
- compruebe las estanqueidades en toda la
línea de gas
Panel de mandos
1. Display multifunción
2. Indicador verde ON/OFF
3. Botón ON/OFF 1
4. Mando de regulación de la tem-
peratura de calefacción 2
14
5. Tecla de selección del MENÚ y de
validación de la programación 13
3 2
R
6. Botón Esc 3 12
1
9. Manómetro 11
10. Tecla de programación - 6
MENU / OK ESC
2 10
3
11. Tecla de programación + 1
7
12. Tecla Reset 4
2
8 9
1
C
13. Indicador amarillo de presencia bar
6 5
de llama
14. Indicador rojo de paso a modo
de seguridad
19
puesta en marcha
Presione el botón ON/OFF 3, el display se Primer encendido
iluminará: 1. Controle que:
- la mariposa de la válvula de alivio
automática del circulador esté floja;
- la indicación de la presión de la instalación
en el manómetro sea superior a 1 bar;
- el grifo de gas esté cerrado;
- la conexión eléctrica se haya efectuado de
2
R modo correcto. Controle siempre que el
3
1
cable de tierra verde/amarillo esté conectado
4 correctamente.
6
Para purgar la instalación proceda del
5
siguiente modo:
Las modalidades de funcionamiento se visuali- - encienda la caldera (presionando el botón
zan con estas tres cifras. ON/OFF) y seleccione la modalidad stand-
La primera cifra indica la modalidad de by – no hay demanda ni del circuito sanitario
funcionamiento : ni de calefacción;
0 XX - stand-by, sin demanda - active el ciclo de desaireación presionando
C XX - demanda de calefacción el botón ESC durante 5 segundos.
c XX - post-circulación calefacción La caldera comenzará un ciclo de
d XX - demanda de agua caliente sanitaria desaireación de aproximadamente
h XX - post-circulación sanitario 7 minutos que se puede interrumpir
F XX - anticongelante circulador activo presionando el botón ESC .
- anticongelante quemador activo. - deje funcionar la bomba hasta que todo el aire
la segunda y la tercera cifra indican: haya salido de la instalación.
- si no hay demanda, la temperatura de - purgue el aire de los radiadores
impulsión - controle la presión de la instalación y si la
- en la modalidad de calefacción, la misma ha disminuido, agregue agua para
temperatura de impulsión llevarla hasta 1 bar.
- en la modalidad sanitaria, la temperatura del - Controle el tubo de evacuación de los
agua caliente sanitaria productos de la combustión.
- en la modalidad anticongelante, la
- Verifique que las tomas de aire del ambiente
temperatura de impulsión.
estén abiertas (instalaciones de tipo B).
Ponga en marcha la caldera activando el 2. Abra el grifo de gas y controle la
funcionamiento Verano, Invierno hermeticidad de las uniones, incluidas las
de la caldera, verificando que el contador
no indique paso de gas. Elimine posibles
fugas.
Función Desaireación 3. Ponga en funcionamiento la caldera
Presionando el botón ESC durante 5 seleccionando el funcionamiento en
segundos, la caldera activa un ciclo de modalidad calefacción o producción de
desaireación de aproximadamente 7 agua caliente para uso sanitario.
minutos. Dicha función se puede interrumpir
presionando el botón ESC. Si es necesario, se
puede activar un nuevo ciclo. Controle que
la caldera esté en Stand-by, no hay demanda
del circuito sanitario ni de calefacción..
20
reglaje
VERIFICACIÓN DE LAS REGULACIONES DE GAS
Control de la presión de alimenttación. (a)
1. Aflojar el tornillo (fig.a) e introducir el tubo
de racor del manómetro en la toma de pre-
sión.
2. Ponga en funcionamiento la caldera a la
máxima potencia activando la “función desh-
ollinador” (presione el botón RESET durante
5 segundos en el display aparecerá t --). La
presión de alimentación debe corresponder 1
a la prevista para el tipo de gas para el cual la
caldera está configurada.
3. Al final del control atornillar el tornillo y
controlar la estanqueidad.
4. La función deshollinador se desactiva au-
tomáticamente después de 10 minutos o
presionando el botón RESET.
21
reglaje
3. Ponga en funcionamiento la caldera a la retraso en minutos con el parámetro sucesivo
máxima potencia activando la “función – menú 2/ submenú 3/ parámetro 6 - de 0 a 7
deshollinador” (presione el botón RESET minutos.
durante 5 segundos en el display aparecerá Si se selecciona automático, la caldera
t --), presione el botón para activar el establecerá el tiempo de retraso en base a la
funcionamiento a la potencia mínima. En el temperatura de set-point.
display aparecerá t__
Si no corresponde, intervenir en el tornillo
de regulación ~ (fig.D) teniendo bloqueada Control de la potencia máxima de calefacción
la tuerca hexagonal } (fig.C). absoluta
4. Al final del control atornillar el tornillo | y (SÓLO EN CASO DE CAMBIO DE GAS O SUSTITUCIÓN DE LA
PLACA)
controlar la estanqueidad.
5. Reconectar el cable del modulador. Para controlar o modificar la potencia máxima de
6. Reconectar el tubo de compensación. calefacción absoluta, acceda a la válvula de gas y
7. La función deshollinador se desactiva au- proceda de la siguiente manera:
tomáticamente después de 10 minutos o 1. afloje el tornillo “2” (fig. b) e introduzca el
presionando el botón RESET. tubo de unión del manómetro en la toma de
presión.
Regulación de la máxima potencia de 2. Desconecte el tubo de compensación de la
calefacción cámara de aire.
Con dicho parámetro se limita la potencia útil 3. Ponga en funcionamiento la caldera a la máxima
potencia de calefacción activando la “función
de la caldera.
deshollinador” (presione el botón RESET durante
Para controlar la máxima potencia de
5 segundos, en el display aparecerá t --).
calefacción, acceda al menú 2 / submenú
La presión de alimentación debe ser igual a
3 / parámetro 1, controle y si es necesario, la prevista en la tabla Trasformación de Gas
modifique el valor como se indica en la tabla para el tipo de gas para el cual está preparada
Presión Gas Calefacción. la caldera. Si no lo fuera, acceda al menú 2/
submenú 3/ parámetro 0 y girando el encoder
Control de la potencia del encendido lento
modifique el valor hasta alcanzar la presión
Con dicho parámetro se limita la potencia útil indicada en la Tabla trasformación de Gas.
de la caldera durante el encendido. 4. Al finalizar el control, apriete el tornillo “2” y
El parámetro se debe modificar si la presión de controle su estanqueidad.
salida de la válvula de gas, durante el encendido, 5. La función deshollinador se desactiva
(medida con la caldera funcionando en circuito automáticamente después de 10 minutos o
sanitario) no coincide con los valores indicados presionando el botón RESET.
en la Tabla de Trasformación de Gas.
Para controlar la potencia de encendido lento,
acceda a menú 2 /submenú 2/ parámetro 0.
Si es necesario, modifique el valor del parámetro
hasta obtener la presión correcta.
22
reglaje
La tabla indica la relación que existe entre la
presión del gas en el quemador y la potencia
de la caldera en la modalidad calefacción.
Valor Parámetro 2 3 1 0 43 49 55 59 64 69
G30 mbar 5,5 8,9 12,0 15,6 17,7 21,4 25,9
Valor Parámetro 2 3 1 0 62 70 77 80 85 90
G31 mbar 6,8 11,1 14,9 19,3 22,5 27,3 33,0
Valor Parámetro 2 3 1 0 68 76 82 86 92 98
Gaz Potencia térmica (kW) 12,1 14 16 18 20 24 26 28
G20 mbar 2,3 3,4 4,4 5,5 6,8 8,9 10,4 12,1
PIGMA 30 FF
Valor Parámetro 2 3 1 0 36 41 45 49 57 61 64
G30 mbar 5,1 7,4 9,7 12,3 15,2 19,1 22,4 26,0
Valor Parámetro 2 3 1 0 51 57 62 69 76 81 84
G31 mbar 6,2 9,0 11,8 14,9 18,4 24,4 28,6 33,2
Valor Parámetro 2 3 1 0 54 61 67 73 83 89 95
23
reglaje
Tabla de transformación de gas
PIGMA 25 FF PIGMA 30 FF
G20 G30 G31 G20 G30 G31
Índice de Wobbe Inferior (15°C; 1013 mbares) (MJ/m3) 45,67 80,58 70,69 45,67 80,58 70,69
Presión nominal de alimentación (mbar) 20 28/30 37 20 28/30 37
Presión en salida de válvula gas: max - min (mbar)
máximadel circuito sanitario 12,5 28,1 34,4 12,9 27,7 35,8
máxima de calefacción absoluta mbar 11,7 25,9 33,0 12,2 26,0 33,5
(menú 2/ submenú 3/ parámetro 0) (69) (90) (98) (64) (85) (95)
mínima 2,3 5,5 6,8 2,3 5,1 6,0
Presión del encendido lento (menú 2/ submenú 2/ 4,5 10,0 10,0 5,49 9,51 9,51
parámetro 0) mbar (47) (65) (65) (47) (58) (58)
máxima potencia de calefacción
52 71 78 49 66 71
(menú 2/ submenú 3/ parámetro 1)
Ritardo de encendido calefacción
automatico automatico
(menú 2/ submenú 3/ parámetro 5)
inyectores nr. 11 13
inyectores (ø mm) 1,32 0,8 0,8 1,32 0,8 0,8
máxima sanitario 2,86 2,13 2,10 3,31 2,47 2,43
Consumos Max/min
máxima
(15°C, 1013 mbar) 2,73 2,03 2,00 3,17 2,37 2,33
de calefacción
(G.N.= m3/h) (GPL = Kg/h)
mínima 1,16 0,87 0,85 1,38 1,03 1,01
24
reglaje
Acceso a los Menús de selección – regulación - Los parámetros correspondientes a cada menú se
diagnóstico encuentran en las páginas siguientes.
La caldera permite administrar de manera completa el El acceso y la modificación de los distintos parámetros
sistema de calefacción y producción de agua caliente se realiza con el botón MENÚ/OK y el botón de
para uso sanitario. programación y .
La navegación dentro de los menús permite
personalizar el sistema caldera + periféricos
conectados, optimizando el funcionamiento para
obtener el máximo confort y ahorro. Además
brinda importante información relativa al buen
funcionamiento de la caldera.
Los menús disponibles son los siguientes:
2 Parámetros Caldera 2
3
1
2 1 Código de acceso (acceso reservado al técnico Botón
especializado) Menü/OK Botón programación
4
2 2 Programaciones Generales
6 5
2 3 Parámetros Calefacción Parte 1
2 4 Parámetros Calefacción Parte 2 MENU / OK ESC
2
2 9 Reset Menú 2
2
4
3 Solar & Hervidor
3
C
3 0 Programaciones generales
bar
6 5
25
reglaje
Para acceder a los Menús abra la puerta y proceda
de la siguiente manera:
1. presione el tecla MENU/Ok, en el display
centelleará la primera cifra 000
2. presione el tecla programación u
para seleccionar el menú, "ex : 200"
3. presione el tecla MENU/Ok, en el display
centellean las dos primeras cifras y se solicita
el código de acceso "ex : 2110"
Atención! Los menús reservados al técnico
especializado son accesibles sólo después
de haber fijado el código de acceso.
4. presione el botón MENU/Ok, en el display se
visualiza 222
5. presione el tecla programación u
pour sélectionner le code 234
6. presione el botón MENU/Ok para acceder el
submenú, centellean las dos primeras cifras "ex
: 2220"
7. presione el tecla programación u
para acceder el submenú, "ex : 23 30"
8. presione el botón MENU/Ok para acceder a
los parámetros del submenú, centellean las
tres cifras "ex : 230
0"
9. presione el tecla programación u
para seleccionar el parámetro, "ex : 231 1"
10. presione el botón MENU/Ok para seleccionar
el parámetro, el display visualiza el valor "ex
: 70"
Nota: El valor del parámetro se visualiza
durante 20 segundos, luego comienza a
centellear alternativamente "ex : 70 >
231"
231
11. presione el tecla programación u
para seleccionar el nuevo valor "ex : 75"
12. presione el botón MENU/Ok para memorizar
la modificación o el botón ESC para salir sin
memorizar.
26
reglaje
parámetro
submenú
ajuste de
menú
fábrica
descripción valor
27
reglaje
parámetro
submenú
ajuste de
menú
fábrica
descripción valor
28
reglaje
parámetro
submenú
ajuste de
menú
fábrica
descripción valor
parámetro
submenú
ajuste de
menú
fábrica
descripción valor
30
sistemas de protecciòn de la caldera
La caldera está protegida de los problemas de Importante
funcionamiento gracias a controles internos Si el bloqueo se repite con frecuencia, solicite
realizados por la placa electrónica que produce, la intervención de un Centro de Asistencia
si es necesario, un bloqueo de seguridad. Técnica autorizado. Por motivos de seguridad,
En el caso de un bloqueo, se visualiza a través la caldera permitirá un número máximo de 5
del led, el tipo de bloqueo y la causa que lo ha reactivaciones en 15 minutos (presiones del
provocado. botón RESET), si se produce el sexto intento
Se pueden distinguir dos tipos: dentro de los 15 minutos, la caldera se bloquea,
en ese caso, es posible desbloquearla sólo
Parada de seguridad desconectando la caldera. Si el bloqueo
Este tipo de error, es del tipo “volátil”, o sea, se es esporádico o aislado no constituye un
elimina automáticamente al cesar la causa que problema.
lo había provocado. En el display centellean
“Err” y el código del error (por ej.: Err / 101101). Función Anticongelante
En efecto, apenas la causa del bloqueo Si la sonda NTC de impulsión mide una tem-
desaparece, la caldera retoma su normal peratura inferior a los 8ºC, el circulador perma-
funcionamiento. nece en funcionamiento durante 2 minutos y
Si no es así, apague la caldera, lleve el interruptor la válvula de tres vías, durante dicho período,
conmuta de circuito sanitario a calefacción en
eléctrico externo hasta la posición OFF, cierre el
intervalos de un minuto. Después de los pri-
grifo de gas y llame a un técnico especializado. meros dos minutos de circulación, se pueden
verificar los siguientes casos:
En el caso de Parada por insuficiente presión A) si la temperatura de impulsión es mayor
de agua en el circuito de calefacción, la caldera que 8ºC, la circulación se interrumpe;
señala un código a partir el 103 a 107 (ver la B) si la temperatura de impulsión está
tabla). comprendida entre 4ºC y 8ºC se producen
Controle la presión con el hidrómetro y cierre el otros dos minutos de circulación (1 en
grifo apenas se alcanzan los 1 - 1,5 bar. el circuito de calefacción, 1 en el circuito
Es posible restablecer el funcionamiento del sanitario); si se efectúan más de 10 ciclos,
sistema reintegrando agua a través del grifo de la caldera pasa al caso C
llenado ubicado debajo de la caldera. C) si la temperatura de impulsión es menor
Si la demanda de reintegro fuera muy frecuente, que 4ºC se enciende el quemador a la
mínima potencia hasta que la temperatura
apague la caldera, lleve el interruptor eléctrico
alcance los 30ºC.
externo hasta la posición OFF, cierre la llave Si la sonda NTC de impulsión está abierta, la
de gas y llame a un técnico especializado para función es cumplida por la sonda de retorno.
verificar la presencia de posibles pérdidas de Cuando la temperatura medida es menor que
agua. 8ºC, el quemador no se enciende y se activa el
circulador, como se indica más arriba.
Parada por bloqueo De todos modos, el quemador se mantiene
Este tipo de error es “no volátil”, esto significa apagado aún en el caso de bloqueo o de parada
que no se elimina automáticamente. En el de seguridad.
display centellean “Err” y el código del error La protección anticongelante se activa sólo si la
(por ej.: Err / 501501). Para restablecer el caldera funciona perfectamente, o sea:
normal funcionamiento de la caldera, presione - la presión de la instalación es suficiente;
- la caldera recibe alimentación eléctrica;
el botón RESET en el panel de mandos.
- hay suministro de gas.
31
sistemas de protecciòn de la caldera
Tabla de códigos de error Circuito Principal
1 01 Sobretemperatura
1 03
1 04
1 05 Circulación Insuficiente
1 06
1 07
1 09 Alta presión agua > 3 bar
1 10 Circuito abierto o cortocircuito sonda impulsión
de calefacción
1 12 Circuito abierto o cortocircuito sonda retorno de
calefacción
1 P1
1 P2 Señalación de circulación insuficiente
1 P3
Circuito Sanitario
2 02 Sonda Acum. Baja Defectuosa Kit solar
2 04 Sonda Colector Solar Defectuosa (opcional)
2 07 Colector Solar Máx. Temperatura
2 08 Colector Solar Anticongelante
Parte Electrónica Interna
3 01 Error EEPROM display
3 02 Error de comunicación
3 03 Error placa principal
3 05 Error placa principal
3 06 Error placa principal
3 07 Error placa principal
Encendido y detección de llama
5 01 Ausencia de llama
5 02 Llama detectada con válvula de gas cerrada
5 P3 Apagado llama
Entrada de Aire / Salida de Humos
6 07 Autorización del presostato de humos
precedente a la secuencia de encendido
6 08 Falta de autorización del presóstato de evacuación de
humos con el ventilador encendido
6 P1 Retraso de autorización del presóstato de humos
6 P2 Autorización del presostato de evacuación de
humos precedente a la secuencia de encendido
32
sistemas de protecciòn de la caldera
Análisis de la combustión Función Deshollinador
La caldera posee en la parte externa del La placa electrónica permite forzar el aparato para
colector de la descarga de humos, dos funcionar a la máxima o a la mínima potencia.
registros para medir la temperatura de los Activando la función Deshollinador presionando el
gases de combustión y del aire comburente, botón Reset 12 durante 5 segundos, la caldera se
concentraciones de O2 y de CO2, etc. forzará a la máxima potencia de calefacción, en el
Para acceder a las tomas mencionadas, es display aparece:
necesario desenroscar el tornillo delantero y
extraer la tapa metálica con junta hermética.
Las condiciones óptimas de prueba, con la
máxima potencia de calefacción, se obtienen
activando la función deshollinador (presione
el botón RESET durante 5 segundos, en el Para seleccionar el funcionamiento a la máxima
display aparece el mensaje Deshollinador), potencia del circuito sanitario gire el encoder, en
la caldera volverá al funcionamiento normal el display aparece:
automáticamente después de 10 minutos, o
presionando el botón de RESET.
Al finalizar, vuelva a colocar correctamente la
tapa metálica y verifique su hermeticidad.
33
mantenimiento
El mantenimiento es fundamental para la segu- Prueba de funcionamiento
ridad, el buen funcionamiento y la duración de Tras realizar operaciones de mantenimiento, si
la caldera. fuera preciso, vuelva a llenar el circuito de calefac-
Se debe realizar en base a lo previsto por las ción a la presión recomendada y realice una purga
normas vigentes. completa de la instalación.
Es aconsejable realizar periódicamente el
análisis de la combustión para controlar el
rendimiento y las emisiones contaminantes de Colocación de electrodos
la caldera, según las normas vigentes.
Antes de efectuar las operaciones de
mantenimiento:
- desconecte la caldera de la alimentación
eléctrica llevando el interruptor bipolar exter-
no a la posición OFF,
- cierre le grifo de gas
- cerrar los grifos de agua del circuito de calefac-
ción y de agua caliente sanitaria.
Attención
Se recomienda efectuar los siguientes controles
en el aparato, al menos una vez al año:
1. Control de la hermeticidad de las partes
con agua, con eventual sustitución de las
juntas.
2. Control de la hermeticidad de las partes con
gas, con eventual sustitución de las juntas.
3. Control visual del estado general del aparato,
si fuera necesario realizar un desmontaje y
limpieza de la cámara de combustión.
4. Control visual de la combustión y eventual
limpieza de los quemadores, si fuera
necesario realizar un desmontaje y limpieza
de los inyectores.
5. Una vez realizado el control del punto
“3”, eventual desmontaje y limpieza de la
cámara de combustión.
6. Una vez realizado el control del punto
“4”, eventual desmontaje y limpieza del
quemador y del inyector.
7. Limpieza del intercambiador de calor
principal, parte humos.
8. Verificación del funcionamiento de los
sistemas de seguridad para calefacción,
seguridad temperatura límite.
9. Verificación del funcionamiento de
los sistemas de seguridad de la parte
gas, seguridad por falta de gas o llama
(ionización).
10. Control de la eficiencia de la producción
de agua para uso domiciliario (verificación
del caudal y de la correspondiente
temperatura).
11. Control general del funcionamiento del
aparato
34
mantenimiento
Operaciones de vaciamiento de la instalación o Vaciado de la instalación domiciliaria
utilización de anticongelante Siempre que exista el peligro de formación de
El vaciado de la instalación de calefacción se hielo, se debe vaciar la instalación sanitaria del
debe realizar del siguiente modo : siguiente modo:
- apague la caldera, lleve el interruptor bipolar - cierre el grifo de la red hídrica;
- abra todos los grifos de agua caliente y fría;
externo hasta la posición OFF.
- vacíe desde los puntos más bajos (donde
- cierre el grifo de gas,
estén previstos).
- afloje la válvula automática de alivio, ATENCIÓN
- abierto la válvula de la instalación, Antes de manipular componentes que podrían
- abra el grifo de purga de la caldera con una llave contener agua caliente, vacíelos activando los
hexagonal de 8 purgadores.
- abra los diferentes puntos de purga en los puntos Realice la desincrustación de la caliza en los
más bajos de la instalación (previstos para tal fin) componentes respetando lo especificado en
la placa de seguridad del producto usado,
aireando el ambiente, utilizando prendas
de protección, evitando mezclar productos
diferentes, protegiendo el aparato y los objetos
cercanos.
Cierre herméticamente los orificios utilizados
para efectuar lecturas de presión de gas o
regulaciones de gas.
Verifique que los inyectores sean compatibles
con el gas de alimentación
Si se advierte olor a quemado, se ve salir humo
del aparato o se advierte un fuerte olor a gas,
Si se prevé tener la instalación sin funcionar en
desconecte el aparato, cierre el grifo de gas,
las zonas donde la temperatura ambiente puede
descender, en el período invernal, por debajo de 0°C, abra las ventanas y llame al técnico.
es aconsejable agregar líquido anticongelante al agua
Información para el usuario
de la instalación de calefacción para evitar repetidos
Informar al usuario sobre la modalidad de
vaciados; si se usa dicho líquido, verifique atentamente
su compatibilidad con el acero inoxidable que funcionamiento de la instalación.
constituye el cuerpo de la caldera. En especial, entregar al usuario los manuales de
Se sugiere el uso de productos anticongelantes queinstrucciones, informándole que los mismos se
contengan GLICOL de tipo PROPILÉNICO, inhibido deben conservar siempre junto al aparato.
para la corrosión (como por ejemplo el CILLICHEMIEAdemás, informar al usuario lo siguiente:
CILLIT CC 45, que no es tóxico y cumple funciones - Controlar periódicamente la presión del
de anticongelante, antincrustante y anticorrosivo agua de la instalación e informar sobre
simultáneamente) en las dosis prescriptas por el cómo agregar agua y desairear.
fabricante de acuerdo con la temperatura mínima - Cómo fijar la temperatura y configurar los
prevista. dispositivos de regulación para lograr una
Controle periódicamente el pH de la mezcla agua- administración de la instalación correcta y
anticongelante del circuito de la caldera y sustitúyala
más económica.
cuando el valor medido sea inferior al límite prescripto
- Exigir el mantenimiento periódico de
por el fabricante del anticongelante. la instalación, según lo indicado por las
NO MEZCLE DIFERENTES TIPOS DE ANTICON- normas.
GELANTE. - No modificar nunca las configuraciones
El fabricante no se hace responsable por los da- correspondientes a la alimentación de aire
y de gas para la combustión.
ños causados al aparato o a la instalación por el
uso de sustancias anticongelantes o aditivos no
apropiados.
35
caracteristicas técnicas
36
MTS TermoSanitarios s.a.
Av. Diagonal 601
08028 Barcelona
Tel. (34) 934951900
Fax. (34) 3227799
Asistencia Técnica
902.196.547
MTS Lusitana
Equipmentos Termodomesticos
sociedade unipessoal Ida
Estrada Nacional 247 - Km. 65, Terrugem
2705-837 SINTRA
Asistencia Técnica
219.605.306
420010117102 - 03/2008