Você está na página 1de 110

Capítulo 1: Principios Generales

Articulo 1

Las elecciones al Parlamento Islámico Consultivo [Majles] se lleva a cabo de acuerdo a lo


establecido en esta ley. El gobierno tiene la obligación de organizar elecciones tal que la fecha de
las elecciones para el próximo Majlis es antes del final de la anterior legislatura. Por lo tanto, el
país nunca será sin Majlis.

Cláusula. El significado de la palabra "Majlis" de esta ley es la Asamblea Consultiva Islámica o el


Parlamento.

Artículo 2

El número de representantes en el Parlamento Consultiva Islámica es de 290 personas. Cualquier


aumento en este número se basa en el Principio 64 de la Constitución.

Cláusula. A partir del número total de representantes, cinco personas se asignarán a las minorías
religiosas de la siguiente manera:

Zoroastrianos y los Judios cada uno tienen un representante. Cristianos asirios y caldeos
colectivamente tienen un representante. Cristianos armenios Sur y del Norte tienen cada uno un
representante.

Artículo 3

El Consejo de Guardianes tiene la responsabilidad de supervisar las elecciones del Parlamento


Consultiva Islámica. Supervisión tiene dos formas: 1) estesvaabi [supervisión proactiva: lo que
significa que, además de la observación, el monitoreo incluye el derecho a realizar intervenciones
jurídicamente vinculantes], y 2) la vigilancia general. Este monitoreo se produce en todas las
etapas y en relación con todos los asuntos de una elección en curso.

Artículo 4

En caso de más de un año permanece en el término Majles, elecciones legislativas tendrán lugar
en los distritos electorales que carecen de representantes. Si el número de representantes activos
Majles llega a menos de cuatro quintas partes del número total de escaños, y seis meses se
mantienen hasta el final del plazo, se celebrarán elecciones de medio término.

Artículo 5

Funcionarios del Ministerio del Interior, la oficina del gobernador de la provincia [Ostandari], y la
oficina del condado de gobernador [Farmandari], y la oficina del gobernador de distrito
[Bakhshdari], representará al ministro del Interior, gobernador de la provincia, el gobernador del
condado, y el gobernador de distrito, respectivamente, en la aplicación de este ley.
Artículo 6

En cuanto a los empleados oficiales del gobierno (incluyendo el servicio militar y nacional);
gobierno o afiliadas al gobierno de las organizaciones, empresas e instituciones; las instituciones
públicas; y los municipios, que se convierten en representantes Majles: después de ser elegido y
recibir sus credenciales [e'tebaar Naameh], su mandato se considerarán como parte de su historial
de empleo del gobierno. Durante su mandato como diputado, sólo recibirán el sueldo como
representantes Majles.

Cláusula. Los años en el cargo de representante Majles serán consideradas como parte de la
historia de empleo público de los diputados que, durante su tiempo en el cargo o después, son
empleados por las [otras] entidades o filiales del gobierno.

Capítulo 2: Calidad de la Elección

Artículo 7

Las elecciones serán directa, pública, y por voto secreto.

Artículo 8

Elección de un representante en la primera etapa depende de que reciba una mayoría de al


menos una cuarta parte del total de votos. En la segunda fase y en las elecciones de mitad de
período, es mediante la obtención de una mayoría relativa por cualquier medida.

Cláusula 1. En caso de que el recuento de votos de dos o más candidatos es igual, un sorteo
determinará la elección de uno o más individuos entre ellos. La lotería se realizará en una
reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas y de supervisión del centro del distrito electoral. Los
candidatos indicados y / o sus representantes podrán estar presentes en el sorteo de la lotería.

Cláusula 2. En el caso de las elecciones de uno o más distritos electorales es suspendida o


anulada por completo, y / o las cartas credenciales de los candidatos elegidos no son aprobados
por la Asamblea Consultiva, el Ministerio del Interior - en coordinación con el Consejo de
Guardianes - se requiere para organizar unas elecciones de forma simultánea en todos los
distritos electorales mencionados. Esto debe producirse en el plazo máximo de siete meses a
partir de la fecha de las elecciones. El período de siete meses se calculará en base a la fecha en
que se especifica la situación del último distrito electoral con elecciones suspendidas.

Cláusula 3. Si, por causa de muerte, renuncia, y / o cualquier otra razón, uno o más distritos
electorales pierde su representante, el Ministerio del Interior está obligado a organizar una
elección en el distrito electoral indicado dentro de los siete meses del anuncio hecho por el
Parlamento . Debe hacerlo en coordinación con el Consejo de Guardianes.
Cláusula 4. Los candidatos electos en los distritos electorales cuyas cartas credenciales son
rechazadas por el Parlamento por falta de cualificaciones personales no se puede ejecutar de
nuevo durante el mismo plazo Majlis.

Artículo 9

Si en la primera vuelta de las elecciones, uno o varios candidatos no reciben al menos un cuarto
voto de la mayoría, la elección se procederá a una segunda vuelta. Esto significa que, de los
candidatos que no obtuvieron un pariente de mayoría de al menos una cuarta parte de la
votación, sólo dos veces el número de representantes necesarios participará en la segunda ronda.

Estos serán los candidatos que recibieron el mayor número de votos en la primera vuelta.

Si el número de candidatos que permanecen [después de la primera ronda] es inferior al doble del
número de representantes necesarios, todos ellos participarán en la segunda vuelta de las
elecciones.

Cláusula 1. Si el número de candidatos restantes es igual o menor que el número de


representantes requiere, no se producirá la segunda vuelta electoral, y el candidato que obtenga
al menos una cuarta parte del total de votos será elegido al Majlis.

Cláusula 2. Ningún candidato puede registrarse para funcionar en más de un distrito electoral. Si
alguno lo hacen, su candidatura es totalmente invalidado y que están excluidos de cualquier forma
de participación en las elecciones Majles para ese término.

Cláusula 3. El Ministerio del Interior determinará y anunciará la fecha de la segunda vuelta de las
elecciones, en coordinación con el Consejo de Guardianes. Lo hará el plazo de un mes después de
los resultados de las primeras elecciones redondas se han anunciado y el Consejo de Guardianes
ha confirmado la exactitud de los resultados.

Cláusula 4. Todos los votantes en la segunda vuelta puede participar exclusivamente en los
distritos electorales en los que votaron en la primera vuelta. Sin embargo, las personas que no
votaron en cualquier distrito electoral en la primera ronda pueden participar en cualquier distrito
durante la segunda etapa.

Cláusula 5. Durante las elecciones legislativas de cada término Majles, las únicas personas que
tienen derecho a votar en un distrito electoral son los que votaron en ese distrito electoral en la
elección original de ese plazo; y / o no han participado o votado a ningún distritos electorales
durante las elecciones originales.

Artículo 10

En cada etapa de la elección, cualquier votante elegible puede votar una sola vez, previa
presentación de su / su acta de nacimiento [como identificación].
Cláusula 1. La votación en las prisiones, bases militares y hospitales también sólo es posible con la
presentación de un certificado de nacimiento.

Cláusula 2. El certificado de nacimiento del votante será sellada.

Cláusula 3. La votación se producirá en todos los distritos electorales de la nación en el mismo día,
durante al menos 10 horas y puede ser ampliado si es necesario.

Cláusula 4. El ministro del Interior, es responsable de determinar la necesidad y la duración de la


extensión de horas de votación en un distrito o nacional.

Cláusula 5. La votación debe ocurrir en un día festivo oficial.

Artículo 11

Si se solicita, se requiere que todos los ministerios, instituciones jurídicas, organizaciones y


oficinas, organizaciones gubernamentales y empresas afiliadas, municipios e instituciones públicas
para colocar sus trabajadores y otras instalaciones a disposición de la Secretaría de Gobernación,
gobernadores provinciales [Ostandaran], gobernadores de condado [ Farmandaran], y los
gobernadores de distrito [Bakhshdaran] hasta la finalización de las elecciones. Huelga decir que el
período de la cooperación entre los empleados indicados y el Ministerio del Interior será
considerada como un período de asignación especial para los empleados.

Se requieren Cláusula 1. Si se solicita, todas las instituciones y órganos antes mencionados para
que sus trabajadores a disposición del Consejo de Guardianes o juntas designados por él con el fin
de supervisar las elecciones. Del mismo modo, el Ministerio del Interior, se requiere que los
gobernadores provinciales, gobernadores de condado, y los gobernadores de distrito para hacer
las instalaciones necesarias a disposición del Consejo de Guardianes.

Cláusula 2. pago de asignación especial para los trabajadores antes mencionados será calculado y
pagado por sus respectivas organizaciones.

Artículo 12

Las elecciones para representantes de zoroástrica, cristianos, asirios, caldeos, y las minorías
religiosas armenias del Norte se llevará a cabo por los gobernadores de las zonas en las que esas
minorías residen con la dirección central del distrito electoral de la oficina de Teherán gobernador
del condado y de distrito.

Las elecciones para los armenios del Sur se llevará a cabo por los gobernadores de las zonas donde
esta minoría reside con la administración central desde el distrito electoral de la oficina del
gobernador Esfahan condado y de distrito.

Artículo 13
En el caso de otra elección se llevará a cabo al mismo tiempo que las elecciones Majles, por orden
del Ministerio del Interior, un registro y de votación se utilizarán tanto para las elecciones con los
mismos trabajadores electorales pero con urnas separadas.

Artículo 14

La República Islámica de Radio y Televisión [Seda va Sima-ye Eslami Jomhourie-] es necesario para
ventilar programas educativos relacionados con las elecciones que, o bien el Ministerio del Interior
o de vigilancia central, designado por el Consejo de Guardianes, consideran esencial. Además,
deben explicar el papel de los Majlis y las funciones de sus miembros. Del mismo modo, están
obligados a transmitir todas las declaraciones y notificaciones relativas a las elecciones en el canal
nacional o canales locales de la República Islámica de Irán Radiodifusión y Televisión.

Artículo 15

Por la determinación y recomendación del Ministerio y la aprobación del Consejo de Guardianes


Interior, elecciones Majles en distritos electorales que han sufrido desastres naturales - tales como
inundaciones, terremotos, guerras, etc. - se llevará a cabo en las ciudades donde los refugiados
han tomado refugio, y si es posible, también en los distritos electorales afectados. El público será
informado de los detalles.

Cláusula. Estaciones especiales de registro y votación de los distritos electorales mencionados se


establecerán en los condados circundantes en los que hay al menos 2.500 refugiados dentro de los
límites de la comarca que se han establecido y que no tienen posibilidad de regresar a su propio
distrito electoral debido al ya mencionado de emergencia situación.

Artículo 16

Dentro de los límites de la ley, el personal de seguridad son responsables de mantener el orden y
evitar cualquier tipo de alteración en las elecciones. Ellos también son responsables de la
protección de las urnas. Ellos no tienen el derecho de intervenir en los asuntos ejecutivos o
supervisores de las elecciones.

Cláusula. En caso de que las fuerzas de seguridad necesitan refuerzo, los militares pueden
ayudarles con la aprobación de las autoridades legalmente calificados.

Artículo 17

Los tribunales con la jurisdicción apropiada deben investigar todos los casos de violaciónes de las
elecciones y el fraude como casos-independientemente de su posición en el expediente judicial
inmediatas y extraordinarias.

Artículo 18

En las siguientes situaciones, con la confirmación del Consejo de Vigilancia del distrito electoral
afectada, se invalidarán las boletas de votantes. Los votos serán, sin embargo, todavía se cuentan
para el recuento final de votos. Los detalles se presentan en una serie de minutos. Los minutos
mencionar todos esos votos y los votos físicos se adjunta al acta:

1. La boleta es ilegible

2. Votos que se han obtenido a través de la compra o venta.

3. Las boletas que están completamente llenos de nombres distintos a los candidatos
calificados.

4. Los votos en blanco.

Cláusula. En los distritos electorales donde el número de candidatos necesarios es más de uno,
sólo los nombres ilegibles [en la boleta] será descalificado.

Artículo 19

En las siguientes situaciones, con la confirmación del Consejo de Vigilancia del distrito electoral
correspondiente, las boletas de votantes serán invalidadas y no van a tenerse en cuenta para el
conteo final de los votos. Los detalles de todas estas papeletas serán reportados en las actas y las
boletas antes mencionados se adjuntarán al acta:

Urnas 1.El no tiene el sello oficial y el sello de la elección.

2. Votos que están en exceso del número total de documentos de registro.

3. Los votos de las personas que no han alcanzado la edad de elegibilidad de los votantes.

4. El voto emitido mediante el uso de la partida de nacimiento de una persona que ha fallecido
o no es iraní.

5. Votos obtenidos a través de la manipulación o el engaño (en el boletas, los votos, o conteo).

6. Los votos emitidos mediante un certificado de nacimiento diferente o falso.

7. Repita los votos.

8. El voto emitido mediante el certificado de nacimiento de una persona no está presente en


las urnas.

9. Votos que carecen del sello oficial de la elección.

10. Votos que se han obtenido por medio de amenaza.

11. Votos que se han escrito en un papel que no sea la boleta oficial.
Cláusula 1. Todos los votos que se enumeran en las actas de las reuniones, pero cuyos
correspondiente boleta cajas no contienen los documentos de registro o papeletas, se invalidan y
no se cuentan hacia la votación final.

Cláusula 2. El exceso de votos mencionados en la línea 2 (La votación es superior al número total
de votos) se deducirá de los votos totales de voto por lotería.

Artículo 20

Si los nombres de personas que no son candidatos oficiales están escritos en la boleta electoral,
además de los nombres de los candidatos oficiales, esa votación no serán invalidadas, y sólo se
ignorarán los nombres adicionales.

Cláusula 1. Si el nombre de un candidato se ha escrito más de una vez en una papeleta, se cuenta
como un solo voto para él / ella.

Cláusula 2. Si algunos votos colocados en la urna no pueden ser reconocidos y distinguen entre sí a
causa de la similitud entre los nombres de candidatos, entonces el número total de votos en esa
urna se dividirá equitativamente entre los candidatos cuyos nombres no se pueden distinguir . Por
el voto restante o votos que no se puede dividir, una lotería determinará cómo distribuirlos.

Cláusula 2 repetido. Para facilitar la supervisión de; para preservar los verdaderos votos de la
gente; y para impedir la violación de los derechos de los candidatos, la siguiente regla se aplica:

Si un candidato no es familiar y desconocido en un distrito electoral, pero su apellido (o nombres y


apellidos) es similar al último nombre (o nombres y apellidos) de un candidato prominente y bien
conocido en ese mismo distrito, hay debe ser un identificador - como un número (código),
ocupación, lugar de residencia, el nombre del padre, etc - para distinguir el candidato menos
conocido. Ese identificador debe ser incluido en las publicaciones oficiales de la lista de
candidatos. Cualquier voto que no especifica que el identificador no se contará para uno u otro
candidato.
La persona citada puede incluir el identificador en sus propios anuncios electorales. Si uno de los
candidatos termina su campaña antes de las elecciones, el otro puede anunciar en un periódico oa
través de un comunicado que aún está en marcha con el fin de evitar confusiones.

Cláusula 3. En los casos en que dos elecciones están en curso, al mismo tiempo, si los votos son
emitidos por error en el cuadro de mal, antes que nada, esas boletas serán transferidos a las urnas
el caso en presencia de observadores del Consejo Guardián, y después la se iniciará un proceso
legal.

Artículo 21

Si el número de nombres escritos en una votación es mayor que el número de nombres


necesarios, el exceso de nombres no se contarán, a partir de los que están en la parte inferior de
la boleta.

Artículo 22

Antes del inicio de la votación, las urnas se vaciarán, cerrados y sellados con el sello del Consejo de
Vigilancia del distrito electoral, en presencia de representantes del Consejo de Supervisión. Antes
del inicio de la votación, se elaborarán minutos en la encuesta, en la que los representantes del
Consejo de Supervisión para el distrito electoral certifican el número de urnas, así como su ser
vacía. Si, durante la votación real, surge la necesidad de añadir una urna adicional, se debe seguir
un proceso similar y debe ser incluida en el acta.
Artículo 23

En consideración de sus responsabilidades, el Ministerio del Interior está obligado a informar al


público de todas las cuestiones relacionadas con las elecciones en el curso de las elecciones.

Artículo 24

Se requiere que los gobernadores de los centros de los distritos electorales del condado y de
distrito para confirmar los resultados de la votación con los comités de vigilancia en su distrito
electoral inmediatamente después del final de la votación y el recuento de los votos. A
continuación, debe transmitir un conjunto de minutos al Consejo de Guardianes y el Ministerio del
Interior que detalla los resultados. Posteriormente, pueden anunciar los resultados a través de los
medios de comunicación.

Artículo 25

El Ministerio del Interior es la autoridad responsable de la aplicación de la Ley de Elecciones


Majles y es responsable de la integridad de las elecciones. Con este fin, el Ministerio del Interior
puede enviar funcionarios para inspeccionar y controlar el proceso de las elecciones en los
distritos electorales o las ramas de votación y registro.

Cláusula 1. Ninguna institución o aparato que no sea el Ministerio del Interior y el Consejo de
Guardianes (bajo los auspicios de la aplicación de la ley o la supervisión de las elecciones) se le
permite intervenir en los asuntos electorales o funcionarios de despacho o inspectores.
Artículo 26

Tras el final de las elecciones, se produjeron cinco copias de las actas que detallan los resultados y
que llevan las firmas del Consejo Ejecutivo central del distrito electoral y del Consejo de Vigilancia
del distrito electoral correspondiente. Una copia se mantendrá con el Consejo Ejecutivo central de
la circunscripción electoral, y el resto será transmitida a la Junta mencionada Supervisión, el
Ministerio del Interior (dos copias), y de la céntrica Consejo de Supervisión de las Elecciones.

Capítulo 3: Votantes y Candidato Elegibilidad

Artículo 27

Los votantes deben cumplir con los siguientes criterios:

1. La ciudadanía en la República Islámica de Irán.

2. Por lo menos 15 años de edad.

3. Ser de mente sana.

Artículo 28
Los candidatos deben cumplir los siguientes criterios cuando se registran:

1. La creencia en la obligación y la práctica para el Islam y el sistema sagrado de la República


Islámica de Irán.

2. La ciudadanía en la República Islámica de Irán.

3. lealtad a la Constitución y principio de progresividad de la tutela absoluta del Jurisprudente


[Velayat-e Motlaq-e Faqih] Expresado.

4. Un documento que acredite la posesión de al menos un grado asociado [Fogh-e diplom] o


equivalente.

5. No tener una mala reputación en el distrito electoral.

6. La salud física de tal manera que al menos disfrutar de las bendiciones de la visión, la audición y
el habla.

7. Por lo menos treinta años de edad y como máximo de setenta y cinco.

Cláusula 1. Como se indica en la Constitución, los candidatos de las minorías religiosas están
exentas del requisito de "una obligación práctica al Islam" que se menciona en la primera línea. En
su lugar, deben demostrar la creencia en su religión profesada.

Cláusula 2. Las personas que hayan servido anteriormente como representantes en el Parlamento
en el pasado están exentos de la obligación 4.
Artículo 29

Las personas que figuran a continuación se les prohíbe la candidatura en virtud de sus
ocupaciones:

A. Las personas que figuran a continuación se ven privados del derecho a inscribirse como
candidato en todo el país, a menos que renuncien a su puesto por lo menos dos meses antes de la
elección y no se emplean en esa posición en cualquier forma:

1. El Presidente y sus consejeros y diputados.

2. El Secretario General del Consejo de Conveniencia [Majma'-e Tashkhis-e Maslehat-e Nezam] y


sus adjuntos.

3. Los diputados y asesores del Presidente.

4. Los Jefes de Estado Mayor de los jefes de los tres poderes del Estado (ejecutivo, legislativo,
judicial).

5. ministros a nivel de gabinete y custodios de los ministerios.

6. Diputados y asesores de los ministros.

7. Directores generales y custodios de las oficinas generales de los ministerios; Directores


generales de los diversos dominios del ministerio; los jefes de gabinete de ministros.
8. Los miembros del Consejo de Guardianes y el Consejo de Supervisión central para las
elecciones.

9. presidente de la Magistratura y sus suplentes y asesores.

10. El Presidente del Tribunal Supremo de la Corte Suprema de Justicia y sus suplentes y asesores.

11. La Procuraduría General de Justicia del país y sus suplentes y asesores.

12. El jefe de la Corte de Justicia Administrativa y sus asesores y asistentes.

13. Jefe de la Organización Nacional de Auditoría y sus suplentes y asesores.

14. Administración y custodios de las organizaciones, oficinas generales y oficinas político-


ideológicas de las fuerzas armadas de la República Islámica de Irán y sus representantes y
asistentes de todo el país.

Directora 15. de la República Islámica de Radio y Televisión y sus adjuntos.

Directora 16. de la Sociedad de la Media Luna Roja de la República Islámica de Irán y sus adjuntos.

17. Los gobernadores provinciales.

18. Los diputados y asistentes a los gobernadores provinciales.

Gobernadores Condado 19..


Gobernadores 20. Distrito.

21. Los alcaldes y jefes de distritos municipales.

22. Administración y custodios de las organizaciones gubernamentales.

23. Los miembros del Consejo de Administración y director general de los bancos.

24. Los miembros del Consejo de Administración y director general de gobierno o de las empresas
afiliadas al gobierno cuyos dominios de los derechos y responsabilidades se determinan por el
público.

Directora 25. del Banco Central de Irán y sus consejeros y diputados.

26. Administración y custodios de Fundaciones (de los oprimidos [Mostaz'afaan] Mártir [Shahid],
15 Khordad, Vivienda [Maskan]); Comité de Asistencia para el Imam Jomeini; Campaña de
Alfabetización [Nehzat-e Savad Aamouzi]; Organización de Promoción islámica [Sazeman-e
Tablighat-e Eslami]; la oficina de relaciones públicas de los qom Seminario; Director de la
Organización para la Fiscalía Fraude Económico [Sazeman-e Ta'ziraat-e Hokoumati]; directores de
las Cámaras de Comercio, Industrias, Minas y Cooperativas, y de sus suplentes y asesores.

27. Los empleados por las Fuerzas Armadas y el Ministerio de Inteligencia.

B. Las siguientes personas tienen prohibido candidatura en distritos electorales que están bajo su
jurisdicción a menos que renuncien a sus puestos de los dos meses anteriores a la inscripción y no
están involucrados en ese puesto de cualquier manera:
1. Viernes Permanente oraciones líderes.

2. Los Jueces.

3. Los Directores Generales, conserjes, y sus adjuntos de las oficinas generales de provincias.

4. Los Directores Generales, conserjes, y sus adjuntos de las oficinas generales de los
gobernadores provinciales.

5. Los directores y custodios de las organizaciones gubernamentales y oficinas y filiales y sus


diputados provinciales y municipales.

6. Consejeros y custodios de las universidades e instituciones de educación superior, ya sea


gubernamental o no gubernamental, y directores y custodios de sus sucursales y unidades.

7. Los miembros del consejo de administración y director general de de gobierno y las empresas
afiliadas gobierno en las provincias y ciudades.

8. custodios regionales y directores de sucursales de bancos en provincias y ciudades.

9. Custodios de las oficinas de la Organización de Promoción islámica en las capitales y ciudades de


provincias.

10. Los directores de los centros de la República Islámica de Radio y Televisión Abierta.
C. Los miembros de las elecciones Juntas Ejecutivas y los supervisores del Consejo de Guardianes
en el distrito electoral de su jurisdicción.

Cláusula 1. Todos los funcionarios que llevan a cabo las oficinas que son equivalentes a las oficinas
mencionadas en la sección A y B están sujetos a este artículo.

Cláusula 2. En cuanto a aquellos cuyo sobre las leyes de empleo o de obligaciones de su sede en la
renuncia servicio está condicionado a la aceptación por parte de los funcionarios competentes, la
aceptación de la renuncia es una condición previa [la candidatura].

Cláusula 3. Durante la inscripción de candidatos, es necesario presentar un documento que


demuestra la aceptación oficial de la renuncia y no el empleo en las posiciones, las oficinas y
puestos de trabajo indicado en la sección A y B de este artículo de dos meses antes de la
inscripción.

Cláusula 4. Por lo menos tres meses antes de la inscripción de candidatos, el Ministerio del Interior
tiene la obligación de informar al público en general de [estas] Requisitos través de los medios de
comunicación.

Artículo 30

Los siguientes son privados del derecho a la candidatura para el Parlamento:

1. Las personas que jugaron un papel importante en el fortalecimiento de las bases del régimen
anterior.

2. Los grandes propietarios de la tierra que se han registrado las tierras no ocupadas con sus
propios nombres.
3. Organizaciones Afiliadas y simpatizantes de partidos políticos, organizaciones y grupos que han
sido declarados ilegales por las autoridades pertinentes.

4. Las personas que han sido condenadas por los esfuerzos contra la República Islámica de Irán.

5. Los condenados de la apostasía por un tribunal judicial calificado.

6. Los reputado por corrupción y libertinaje.

7. Los condenados por violar la ley Sharia en ausencia de prueba de su arrepentimiento.

8. Los traficantes de drogas y los adictos.

9. Aquellos restringido por la ley de propiedad / riqueza [mahjoorin] y los que están sujetos al
Principio 49 de la Constitución según lo determinado por los tribunales. [Nota del traductor:
Principio 49 de la Constitución permite la confiscación gubernamental de la riqueza acumulada por
la usura, malversación de fondos, y otros medios ilegales]

10. Los relacionados con el régimen anterior, como los miembros de los consejos de ciudades y
pueblos, los afiliados de las organizaciones masónicas, tablero de directores de las ramas de los
partidos políticos Rastakhiz e Irán-e Novin y sus miembros activos, representantes del Parlamento
Senado, miembros de la Asamblea Nacional, y la Savak [policía secreta] funcionarios.

11. Los condenados por robo, traición, malversación de fondos, y el soborno; usurpación de la
propiedad ajena; y aprovechando financiera, según lo determinado por los tribunales calificados.
Capítulo Cuatro: El Directorio Ejecutivo

Artículo 31

Inmediatamente después de que el Ministerio del Interior expide la directiva para el inicio de los
gobernadores del centro del distrito electoral elecciones, del condado o de distrito ordenará la
formación de Juntas Ejecutivas de los distritos electorales periféricos a los gobernadores de los
distritos electorales periféricos condado o distrito.

Dentro de seis días, ellos mismos son necesarios - en presencia del Consejo de Vigilancia del
Consejo de Guardianes - para formar el Consejo Ejecutivo elecciones en el centro del distrito
electoral: que estará encabezada por el condado o distrito gobernador y con la membresía por el
director de la oficina de registro del centro del distrito electoral y nueve ciudadanos de confianza
[mo'tamedin] -como se describe en el artículo 32.

Cláusula. En las ciudades y los distritos que tienen un consejo islámico, uno de los miembros del
consejo, como elegidos por el Consejo, será uno de los ciudadanos de confianza indicados.

Artículo 32

El gobernador del centro de cada distrito electoral del condado o distrito recomendará 30
ciudadanos locales confiables a la Comisión de Control responsable de los efectos de los principios
de la selección y reserva de confianza los ciudadanos para ser miembro de la Junta Ejecutiva (el
tema del artículo 31). Estos ciudadanos de confianza deben ser residente en la zona o sean
residentes que tienen por lo menos cinco años de la historia de la vida en el distrito electoral.
Pueden ser de todos los grupos sociales considerados elegibles por esta ley.
El Consejo de Supervisión se indica emitirá su decisión por escrito en cuanto a su clasificación para
el condado o distrito gobernador en un plazo máximo de tres días.

El gobernador del centro del distrito electoral del condado o distrito invitará inmediatamente, por
escrito, los 30 ciudadanos confiables confirmados por el Consejo de Vigilancia. En un plazo máximo
de dos días desde la fecha de la invitación, los nominados sostendrán una reunión. En presencia de
al menos dos tercios de los candidatos (20 personas) de mínimos, así como el Consejo de
Vigilancia, los nominados seleccionarán de entre ellos nueve individuos como principio de
confianza ciudadanos y cinco como reservas para la Junta Ejecutiva. Estas selecciones se realizan
por voto oculto y una mayoría relativa de los votos.

Cláusula 1. Si el Consejo de Vigilancia no confirma el ciudadano de confianza designado por el


condado o distrito gobernador del centro del distrito electoral, se requiere que el condado o
distrito gobernador indicado para nominar el doble de personas calificadas [para este fin] a la
Junta Supervisora. El Consejo de Supervisión entonces se requiere para anunciar su decisión por
escrito en un plazo máximo de 24 horas. Si, por segunda vez, los candidatos propuestos no son
confirmadas por el Consejo de Vigilancia, y si hay por lo menos 20 personas calificadas, van a
seleccionar los miembros principales y de reserva de entre ellos mismos.

En caso de que no haya acuerdo entre el condado o el gobernador de distrito y el Consejo de


Supervisión provincial Consejo de Supervisión de la ciudad, en coordinación con el gobernador
provincial, seleccionará, dentro de las 24 horas, el resto de los 30 ciudadanos de confianza.

Cláusula 2. Los ciudadanos de confianza de este artículo debe tener fe y lealtad práctica al Islam
(excepto en los distritos de minorías religiosas), la Constitución, una buena reputación, y la
alfabetización. No haber sido elementos activos en el fortalecimiento del régimen anterior y no
estar vinculados con grupos ilegales.

Cláusula 3. El número de miembros del Consejo Ejecutivo para el distrito electoral central y los
distritos electorales periféricos, así como la calidad y el tiempo previsto para su formación, debe
ser el mismo.

Cláusula 4. Condado o gobernadores de distrito del distrito electoral están obligados a excluir a las
personas de las listas de ciudadanos de confianza nombrados oa personal encuesta de votantes
que han infringido la ley en las elecciones anteriores, en su calidad de miembros de las Juntas
Ejecutivas o personal encuesta de votación.

Artículo 33

Ningún miembro de la Junta Ejecutiva, supervisores del Consejo de Guardianes, y el personal de


votación y registro ramas pueden tener alguna relación familiar con los candidatos en el distrito
electoral de acuerdo a lo siguiente:

A. Relaciones directas de la familia: padre, madre, hijos, hermanos.

B. relaciones familiares Indirecta: cónyuge y sus / sus padre, madre, hermanos.

Artículo 34

Después de aceptar la membresía, los miembros de la Junta Ejecutiva a participar en reuniones,


firmar las actas de la reunión y credenciales de los electos, y realizar otras responsabilidades
legales.

Cláusula 1. Si bien el condado o distrito gobernador del distrito electoral, o el director de la oficina
de registro, dejar de asistir a las reuniones, se requiere que el Consejo Ejecutivo para informar de
los casos en las actas de la reunión a una autoridad ejecutiva superior y solicitar una decisión
[sobre cómo proceder].
Cláusula 2. En caso de ausencia del condado o distrito gobernador del distrito electoral, o el
director de la oficina de registro, o la aparición de cualquier problema o conflicto en la Junta
Ejecutiva que dan lugar a la interrupción de las elecciones, el Consejo de Supervisión es la
obligación de informar el incidente inmediatamente al Consejo de Supervisión superior y solicitar
una decisión [sobre cómo proceder].

Se requiere Cláusula 3. El Consejo Ejecutivo reportar cualquier ausencia de los miembros,


incluyendo la razón de la ausencia, al Ministerio del Interior en sus actas de reuniones e informes
de trabajo.

Artículo 35

Durante las elecciones, siempre que uno o más confiables ciudadanos de la Junta Ejecutiva no
están presentes durante dos consecutivos o cuatro reuniones totales de la Junta Ejecutiva, o
renunciar a su puesto, y / o impiden el Consejo Ejecutivo de la formación de una mayoría, en su
lugar y de acuerdo con el número de votos recibidos, reserva confiaba ciudadanos serán invitados
por el condado o distrito gobernador.

Artículo 36

Juntas Ejecutivas periféricos celebrará una reunión inmediatamente después de la selección de los
ciudadanos de confianza y determinará el número y la ubicación de registro y votación ramas. Esta
será reportado al condado o distrito gobernador del centro del distrito electoral que se propondrá
a la Junta Ejecutiva del centro del distrito electoral.

Artículo 37
Las reuniones de los Comités Ejecutivos central y periférico será oficial con la presencia de dos
tercios de todos los miembros, y las decisiones se alcanzó con la mayoría absoluta de los
presentes.

Cláusula. Un voto de abstenerse contará como un voto en contra [una medida].

Artículo 38

El Comité Ejecutivo del centro del distrito electoral, después de decidir sobre los lugares de
registro y votación sucursales en el centro del distrito electoral; y la evaluación y la confirmación
de las propuestas de las Juntas Ejecutivas periféricos sobre el número y la ubicación de sus oficinas
de registro y votación; iniciará la publicación del boletín electoral nueve días antes de la elección.
Esto incluirá lo siguiente: la fecha, la hora, el derecho a votar, sanciones, violaciónes, código penal,
y la ubicación de registro y votación sucursales en todo el distrito electoral.

Cláusula. Con la aprobación del Ministerio del Interior, el período de nueve días podrá reducirse a
siete días en caso de que surjan algunas dificultades.

Artículo 39

Se requiere que el gobernador del centro del distrito electoral del condado o distrito remitir tres
copias de los boletines publicados en todo el distrito electoral al Ministerio del Interior. Una copia
de estos boletines será remitida por el Ministerio del Interior para la elección central de Consejo
de Supervisión seleccionado por el Consejo de Guardianes.
Artículo 40

Después de la publicación del boletín de las elecciones, el Consejo Ejecutivo del centro del distrito
electoral y los distritos periféricos seleccionarán cinco individuos (y para lugares de alto volumen,
siete individuos por decisión de la Junta Ejecutiva) del barrio, ciudadanos de confianza (que tienen
la capacidad de leer y escribir) para cada votación y registro rama y se introducirlos en el condado
o distrito gobernador de la expedición de la Directiva [para que tomen posesión de sus cargos].

Cláusula 1. El personal de votación y registro ramas seleccionará de entre ellos un jefe, un jefe
adjunto, y todos los demás miembros como secretarios, y se debe organizar de tal manera que un
día antes de la elección, la estación se prepara para la votación.

Cláusula 2. Ubicación de votación y registro ramas impresos en el boletín de las elecciones no está
sujeta a cambios a menos que la creación de la encuesta o continuar su función en el sitio
predeterminado se hace imposible debido a eventos inesperados o cualquier otra razón. En este
caso, las condiciones y razones para cambiar el lugar de votación y la rama de registro está escrito
por el Consejo Ejecutivo y los supervisores del Consejo de Guardianes, y la nueva votación y
registro-dentro de la distancia más corta posible a la anterior rama serán establecido de una
manera que no se interrumpa el acceso de los votantes y no interrumpirá la identificación de la
ubicación de la sucursal como una encuesta de votación. El traslado de la sucursal debe ser
anunciado a los vecinos del barrio.

No se permite la Cláusula 3. Establecimiento de votación y registro ramas en los museos.

Artículo 41

Se requiere que el gobernador del condado o distrito para el centro del distrito electoral de
nombrar a un representante para cada una de votación y registro rama. Él puede hacerlo
directamente o mediante relegando autoridad para el condado o distrito gobernador de distritos
electorales periféricos.

Artículo 42

Juntas Ejecutivas electorales son responsables de la validez del proceso electoral en su distrito
electoral.

Cláusula. Si se estima necesario para la correcta administración de la votación en la segunda


ronda, y con el consentimiento y la aprobación de las elecciones centrales del Consejo de
Supervisión, el Ministerio del Interior emitirá una orden para la selección de los nuevos
ciudadanos de confianza de las Juntas Ejecutivas de un distrito electoral.

Artículo 43

Todos los asuntos electorales del distrito central serán administrados por la Junta Ejecutiva del
distrito electoral municipio.

Artículo 44

Con la aprobación de la Junta Ejecutiva del centro del distrito de elección, las Juntas Ejecutivas
periféricos pueden formar urnas móviles para difíciles de alcanzar, montañosas, y de larga
distancia las regiones, así como los destinos donde el establecimiento de sucursales de votación
no es posible. El Comité Ejecutivo del centro del distrito electoral también podrá, si lo considera
necesario, emprender la creación de encuestas móviles en el centro del distrito electoral y distrito
central; y en ambos casos, el Consejo de Administración deberá ser informado, y también, un
representante del Consejo de Vigilancia debe estar seguro de la urna móvil y afirmar y confirmar la
ruta de las urnas en las actas de las reuniones.

Capítulo Cinco: Al anunciar la candidatura y revisión de elegibilidad del candidato

Artículo 45

Dentro de los siete días siguientes a la fecha de la directiva del Ministerio del Interior para el inicio
de las elecciones, los candidatos a representante Majles deben recibir, completa, y enviar el
cuestionario especial para anunciar MP candidatura en las oficinas del condado o distrito del
gobernador del distrito electoral.

Los requisitos han sido previamente anunciada al público por el Ministerio del Interior a través de
los medios de comunicación, y se requiere gobernadores de condado o distrito para informar a
todos los residentes del distrito electoral por los medios apropiados.

Cláusula 1. Los candidatos elegibles para representativa Majles que viven en el extranjero
deberán, además de ir a la embajada, consulado u oficina política asociada, llene el cuestionario
candidatura en la presencia de personal calificado de la embajada, consulado o cargo político
asociado . La embajada deberá comunicar el contenido del cuestionario y la información personal
completa del candidato al Ministerio del Interior a través del Ministerio de Relaciones Exteriores
por télex o el método más rápido de las telecomunicaciones de manera que, en el plazo
legalmente designado límite una acción legal será tomada por el Consejo Ejecutivo del distrito
electoral en lo que respecta a la investigación de sus calificaciones.

Cláusula 2. Los candidatos pueden recibir el formulario de candidatura del Ministerio del Interior
y, después de la finalización, presentarlo en el Ministerio del Interior. El Ministerio del Interior está
obligado a informar de inmediato los detalles a la oficina del condado o distrito del gobernador del
distrito electoral correspondiente.

Cláusula 3. En un plazo máximo de tres días después del final del período de inscripción, una copia
del formulario de candidatura y el certificado de nacimiento y dos fotos de todos los candidatos
será enviada a la central de Consejo de Vigilancia por el Ministerio del Interior.

Artículo 46

Cada candidato puede anunciar personalmente y por escrito su / su retirada de la elección a la


oficina del condado o distrito del gobernador del centro del distrito electoral o el Ministerio del
Interior. Los detalles de la retirada serán reportados inmediatamente por el Ministerio del Interior
para la Comisión de Control Central. No se aceptará la derogación de la retirada.

Artículo 47

Se requiere que el gobernador del centro de un distrito electoral del condado o distrito para
informar, por el método más rápido disponible, la información personal completa de los
candidatos en su distrito electoral para el Ministerio del Interior a diario basado en el contenido
del cuestionario.
El Ministerio del Interior también tiene la obligación de enviar una copia de la información
personal completa de los candidatos a la central de Consejo de Supervisión sobre una base diaria.

Artículo 48

Después de recibir la información personal de los candidatos, el Ministerio del Interior y el Consejo
de Guardianes elaborarán una lista completa de ellos sobre una base diaria. Los nombres se
remitirán al Ministerio de Inteligencia, Fiscal General, la oficina del Registrador Nacional, Oficina
de validación de la identidad, y la Policía Internacional con el propósito de fondo comprueba para
ayudar en la determinación de elegibilidad del candidato, como se indica en la presente ley.
Dentro de los cinco días, se requiere que los centros indicados en anunciar los resultados de las
verificaciones de antecedentes-con pruebas y documentación al Ministerio del Interior y el
Consejo Guardián.

Cláusula. Si es necesario, el Ministerio del Interior puede tomar las huellas digitales de los
candidatos Majles.

Artículo 49

Después de recibir los resultados de la verificación de antecedentes de las autoridades señaladas


en el artículo 48, el Ministerio del Interior tiene la obligación de informar de los detalles a los
gobernadores de los centros de los distritos electorales del condado o del distrito de una manera
apropiada. Se requiere que estos gobernadores de plantear la cuestión, incluida la documentación
exacta y los resultados de verificación de antecedentes en una reunión conjunta de la Junta
Ejecutiva y el Consejo de Supervisión del centro del distrito electoral.
Artículo 50

Las Juntas Ejecutivas en los centros de distritos electorales están obligados, con base en los
resultados obtenidos por necesarias investigaciones sobre el terreno, y también en base a los
reportados [verificación de antecedentes] resultados del Ministerio del Interior, para revisar la
elegibilidad de los candidatos en función de la cualificaciones describen en esta ley, y que informe
los resultados completos a los consejos de administración. Esto se debe hacer por un máximo de
diez días después de la fecha límite de inscripción.

Cláusula. El rechazo de los candidatos debe estar basada en la ley y en base a la documentación
legítima y registros.

Artículo 51

Se requieren condado o distrito gobernadores en los centros de distritos electorales para emitir el
dictamen de la Junta Ejecutiva, incluida la justificación legal, a los candidatos descalificados en un
día. Además, han de informar a la Junta de Supervisión, incluyendo todos los documentos y
registros como archivos adjuntos-vía el medio más rápido disponible provincial.

Cláusula. Candidatos descalificados tienen el derecho de hacer su apelación (incluyendo su


justificación) a la Junta de Supervisión de la provincia dentro de los cuatro días de recibir el
resultado.

Artículo 52
Informes y apelaciones serán revisadas dentro de los siete días después de la fecha límite de
presentación de recursos en una reunión del Consejo de Administración provincial.

El resultado será escrito en el acta de la reunión. Si el Consejo de Supervisión Provincial confirma


la opinión de la Junta Ejecutiva sobre la descalificación del candidato, se requiere que el Consejo
de Supervisión se indica a buscar la opinión del Consejo de Administración central y con respecto a
este asunto.

El Consejo de Supervisión provincial también emitirá su dictamen sobre la calificación de los otros
candidatos al Consejo de Supervisión central.

Cláusula 1. Tras recibir el dictamen de la Comisión de Control Central, se requiere que el Consejo
de Supervisión provincial para informar los detalles de la confirmación o el rechazo de todos los
candidatos (incluyendo la justificación legal) en un conjunto de actas de reuniones de los
gobernadores de condado o distrito.

Cláusula 2. Se requiere que el gobernador del condado o distrito reportar el dictamen de la


Comisión de Control Central (recibida a través del Consejo de Supervisión de la provincia) con
respecto a la confirmación o rechazo de los candidatos a los candidatos para que, en caso de una
reclamación contra la decisión, que puede apelar por escrito al Consejo de Guardianes.

Cláusula 3. En caso de que el dictamen del Consejo de Supervisión es el centro de descalificar a los
candidatos cuya candidatura ha sido confirmada por el Consejo Ejecutivo del centro del distrito
electoral, los candidatos pueden presentar su apelación ante el Consejo de Guardianes. El Consejo
de Guardianes anunciará su decisión final y vinculante respecto a la aceptación o rechazo de los
candidatos al ministerio del Interior dentro de los 20 días de la decisión del Consejo de Supervisión
central.
Artículo 53

Si, mientras que la investigación de las calificaciones de los candidatos o la realización de sus otras
funciones, los ciudadanos de confianza de una Junta Ejecutiva se encuentra que se han desviado
de sus obligaciones legales, el condado o distrito gobernador se requiere, con el conocimiento y
aprobación del Consejo de Administración central de el distrito electoral, y el conocimiento del
Ministerio- Interior emprenden un proceso para reemplazar a los ciudadanos individuales de
confianza de la Junta Ejecutiva, o formar una nueva Junta Ejecutiva del todo. Sustitución de
miembros individuales o en conjunto la sustitución de la Junta Ejecutiva indicada se hará de
acuerdo a los artículos 32 y 35 de esta ley.

Artículo 54

En los casos en que, de acuerdo con reportes y quejas y objeciones recibidas por el Consejo de
Guardianes, se determina que los miembros de una Junta Ejecutiva tienen reglas y regulaciones
rotos, el Consejo de Guardianes está obligado a tomar las medidas legales que corresponda y
equivalente a las violaciónes.

Artículo 55

Cada candidato individualmente o varios candidatos en conjunto pueden presentar a la Comisión


de Control de la elección del distrito un representante por las ramas de voto. Esto se realizará de
acuerdo a lo siguiente:
A. Elecciones distritos que eligen un diputado: un representante por cada urna.

Distritos B. Elección que elegir dos diputados: un representante por dos urnas.

Distritos C. Elección que elegir a tres diputados: un representante por tres urnas.

Distritos D. electorales que eligen de cuatro diputados: un representante de cada cuatro urnas.

Distritos E. electorales que eligen de cinco diputados: un representante de cada cinco urnas.

Distritos F. electorales que eligen seis diputados: un representante por las seis urnas

Además, en proporción al número de diputados de cada distrito electoral, un representante por


ese número de cajas. Estos representantes podrán estar presentes en el lugar en el colegio
electoral. Si hay una violación en el colegio electoral, sin interferir, se informan por escrito los
detalles de las juntas ejecutivas y de supervisión del distrito o de los centros de las ciudades.

La presencia de estos observadores de cada uno de los candidatos es aceptable hasta el final del
horario de votación, conteo de los votos, y la redacción de las actas. La prevención de los
representantes de los candidatos en los colegios electorales es ilegal y es considerado un delito, y
los infractores serán procesados con base en el artículo 83 de esta ley.

Cláusula. La presencia de personas que no sean funcionarios (funcionarios y personal de las urnas;
supervisores del Consejo de Guardianes, representantes e inspectores del Ministerio del Interior, y
representantes de los candidatos) en los centros de votación está prohibido en todas las
circunstancias, y es considerado ilegal. Se requieren los funcionarios de seguridad y otras
autoridades de la mesa de votación para evitar la presencia de personas no autorizadas. Los
infractores están sujetos a penas señaladas en el artículo 75 de esta ley.
Capítulo seis: Campañas

Artículo 56

Actividades de campaña electoral de los candidatos comenzarán ocho días antes del día de las
elecciones (primera y segunda etapa) y pueden continuar hasta 24 horas antes del comienzo de la
elección.

Artículo 57

El uso de cualquier tipo de cartel, cartel, escribiendo en las paredes, caravanas de campaña,
roaming altavoces fuera de las áreas de habla, y cosas similares (sin contar las fotos de los folletos,
biografías, y folletos, así como discursos y Q & A de los candidatos y sus partidarios) están
prohibidos.

Los infractores de este artículo serán objeto de tres a 30 días de cárcel.

Cláusula. Opiniones Anunciando por personalidades conocidas [shakhsiat-ja] en apoyo de los


candidatos sólo está permitido a condición de que su título y la oficina no se menciona y el
documento escrito relacionado con su firma se ha presentado a la Junta Ejecutiva de las
elecciones.
Artículo 58

Nadie tiene el derecho de alterar, desgarro, o destruir los avisos de campaña de los candidatos
que se han adjuntado en lugares permitidos durante el periodo de campaña legal. Este acto es
considerado un delito.

Artículo 59

A partir de la fecha del anuncio oficial de los nombres de candidatos Majles, lo siguiente será
prohibido:

Cualquier actividad de la campaña por la República Islámica de Radio y Televisión; Para el viernes
líderes de oración; o por cualquier otra instalación que tiene una capacidad oficial y
gubernamental. Cualquier actividad de campaña por los empleados del gobierno durante las horas
de trabajo. La utilización de las instalaciones y recursos de los ministerios y oficinas, empresas
gubernamentales y empresas, organizaciones e institutos afiliados con el gobierno y los
municipios, y las unidades e institutos que utilicen un presupuesto público (de cualquier cantidad).
Proporcionar alguna de estas instalaciones y recursos está prohibido y los infractores serán
considerados culpables.

Cláusula 1. Instituciones y entidades cuyos activos provienen de los bienes públicos, como la
Fundación del oprimido [Bonyad-e Mostaz'afaan] están sujetos a este artículo.
Cláusula 2. Publicaciones y periódicos pertenecientes a organizaciones, ministerios, oficinas,
entidades e instituciones que se indican en este artículo no tienen el derecho a hacer campaña
para los candidatos, incluso en forma de anuncio.

Artículo 60

Los miembros del Ejecutivo de elecciones y comités de vigilancia no tienen el derecho a hacer
campaña a favor o en contra de cualquiera de los candidatos a las elecciones.

Artículo 61

Colocación de anuncios, fotos o cualquier aviso de campaña sobre el tráfico y la conducción de


señales, señales de hospital, la escuela y otras señales de instituciones educativas, y vallas
publicitarias colocadas en caminos públicos por parte de entidades gubernamentales o afiliadas;
buzones; cabinas de teléfonos públicos; electricidad y teléfono encuestas; señales y propiedades
privadas; a no ser que con el permiso de los propietarios y los propietarios está prohibido. Si se
observan estos casos, los funcionarios de seguridad se aprehender a los infractores y entregarlos a
las autoridades judiciales para la persecución legal. Gobernadores y oficinas de distrito deben
tomar medidas para eliminar tales papeles y la negativa de este deber se considera un delito.

Artículo 62

El personal de la mesa de votación debe eliminar cualquier anuncio o campaña de pruebas en el


sitio de las estaciones de registro y votación antes de que comience la votación.
Artículo 63

Oficinas de campaña de la elección sólo podrán establecerse en los centros de los condados,
ciudades y pueblos. En las grandes ciudades, sólo un lugar por cada distrito municipal puede
establecerse como una oficina de campaña. En los casos en un área cae bajo varias de las
categorías mencionadas, se considera una categoría.

Cláusula 1. El comité de campaña electoral es un centro donde las actividades de campaña de los
candidatos describen en los artículos de la sección sexta de esta ley, se organizan y llevan a cabo.

Cláusula 2. El establecimiento de una oficina de campaña de las elecciones sin informar de la


ubicación de la oficina y el nombre de la persona a cargo de la provincia o distrito gobernador es
ilegal.

Artículo 64

Medios y publicaciones no pueden escribir avisos o artículos contra los candidatos, o escribir una
historia falsa que indica la retirada de un grupo o de los candidatos individuales. En cualquiera de
los casos, los candidatos tienen derecho a dar su respuesta en el plazo de 18 horas de la aparición
de la publicación indicada. Esta publicación está obligada a publicar [la respuesta] de inmediato,
de acuerdo con la ley de prensa [http://www.princeton.edu/irandataportal/legislation / press-ley
/]. En caso de que la publicación no quede impreso, la persona a cargo debe, a su propio costo,
enviar la respuesta del candidato a una publicación similar que se requiere para publicar la
respuesta en su próximo número.
La publicación de estos tipos de temas en todos los demás medios de comunicación también está
prohibido y el candidato ofendido tiene derecho a publicar su / su opinión [en respuesta].

Artículo 65

Los candidatos y sus partidarios son de ninguna manera permite hacer campaña negativa en
contra de otros candidatos y sólo puede referirse a sí mismos o las calificaciones de su candidato
favorito. Cualquier tipo de ataque público sobre el carácter y la reputación de los candidatos a las
elecciones está prohibido y los infractores serán castigados conforme a la ley.

Capítulo Siete: Sanciones y Violaciónes

Artículo 66

Además de las penas señaladas en esta ley, cometiendo los siguientes actos serán considerados
violaciónes:

1. compra o venta de votos.

2. Recepción de votos con un certificado de nacimiento de alguien que no está presente.


3. La emisión de amenazas o tentaciones durante el proceso electoral.

4. La votación con un certificado de nacimiento falso.

5. La votación con el certificado de nacimiento de otra persona.

6. Votación más de una vez.

7. Recomendar la escritura del nombre de un candidato específico en la boleta electoral por gente
diversa en la mesa de votación.

8. Interrupción de las elecciones.

9. Adición o eliminación de votos y boletas.

10. Falsificación y la falsificación de los documentos de registro o los votos o reuniones minuto.

11. La recomendación de la escritura del nombre de un candidato específico en la boleta por el


personal del centro de votación, los supervisores y observadores.

12. Cambiar, la conversión, la forja, el robo o la destrucción de papeles y documentos tales como
documentos de registro y votación de campaña, minutos, télex, gramos de teléfono y telégrafos
reuniones.

13. Apertura o rotura, sin un permiso legal, el bloqueo del almacenamiento donde se guardan las
urnas o el sello de las urnas.
14. Reubicación, tomando, tomar, o la destrucción de documentos electorales sin permiso legal.

15. Creación de miedo y pánico para los electores o del personal de votación con o sin un arma
durante el proceso electoral.

16. Interferir en el proceso electoral que utiliza un mensaje falsificado o por cualquier otro medio
ilegal.

17. Tomar o no tomar ninguna acción por parte del personal del colegio electoral que llevará a la
destrucción de los votos de la gente. Esto puede incluir la negativa a acabar con los papeles de
voto o certificados de nacimiento; o el transporte de las urnas a un lugar que no sea el lugar
anunciado.

Cláusula. Si las violaciónes descritos en este artículo se desarrollan y hacen que el proceso de
elección de una o varias urnas para dejar su curso legal de votar, y afecta el resultado final de la
elección, los detalles serán informados por el Ministerio del Interior a la central de Consejo de
Supervisión, ser tomado en consideración por el Consejo de Guardianes.

Artículo 67

En coordinación con los supervisores del Consejo Guardián y el Consejo Ejecutivo, las
organizaciones judiciales en cada distrito electoral se llevará a la iniciativa necesaria (dentro de los
límites de la ley) para evitar el fraude.

Cláusula. Desde el momento de la inscripción hasta el final de las elecciones, citaciones y


detenciones de candidatos relacionados con acusaciones de antes de su candidatura, oa elección
violaciónes, no está permitido. Excepción puede hacerse en los casos en que, a juicio de la cabeza
del Poder Judicial, no arrestarlos dará lugar a la injusticia, o la obtención de la garantía necesaria y
la garantía no es posible.
Capítulo Ocho: Quejas y Medios de abordarlos

Artículo 68

Desde la fecha de la formación de la Junta Ejecutiva hasta que dos días después del anuncio de los
resultados electorales, Directorios Ejecutivos del centro de los distritos electorales están obligados
a aceptar las reclamaciones presentadas. Son para atender estas quejas en una reunión conjunta
de las Juntas Ejecutivas y de supervisión del distrito electoral en un plazo máximo de siete días
desde la fecha de su recepción.

Cláusula 1. Los que tienen una queja en contra de la forma [general] en el que se llevaron a cabo
las elecciones, podrá presentar su denuncia documentada a la secretaría del Consejo de
Guardianes dentro de los siete días de la elección.

Cláusula 2. Sólo las quejas serán revisadas que incluyen los detalles de la demandante, incluyendo
nombre, apellido, nombre del padre, ocupación, dirección completa, número de teléfono (en caso
de que s / él tiene un teléfono), y la firma original la parte demandada.

Cláusula 3. Si, sin tener una razón o prueba, el demandante acusa a alguien y su / sus acciones son
difamatorios, puede ser objeto de persecución legal.

Cláusula 4. La recaudación y revisión de las quejas contra las personas es confidencial y dar a
conocer los está prohibido.
Artículo 69

Las reclamaciones presentadas a la Junta Ejecutiva durante el proceso electoral no impedirá la


continuación de la elección.

Artículo 70

Si, después de revisar las quejas y denuncias, el Consejo Ejecutivo determina que los asuntos
electorales en una o varias ramas han desviado del curso normal y no se realiza correctamente, se
anulará los resultados de la rama indicada (s) con la aprobación de la Consejo de Supervisión, si
[esta invalidación] no afecta el resultado global de las elecciones.

Cláusula. En caso de anulación de la totalidad o parte de los votos de una o más urnas afecta al
resultado de la elección, la decisión es con el Consejo de Guardianes.

Artículo 71

Antes de que el Ministerio del Interior envía los archivos de las elecciones al Parlamento, se
enviarán todas las quejas relacionadas con las elecciones a la Junta de Supervisión central.
Después de eso, los archivos electorales idénticas se enviarán al Parlamento.

Cláusula. Se requiere que el Consejo de Guardianes reportar todas las quejas al Parlamento
después de que se expiden las credenciales.
Artículo 72

En el caso de la investigación de las quejas de cualquiera de los distritos electorales conduce a la


suspensión o anulación de la elección, el Consejo de Guardianes tiene la autoridad para anunciar
[esto] a través de los medios de comunicación.

Cláusula. La suspensión o anulación de la elección en cualquier distrito electoral deben basarse en


la ley e incluyen documentación y prueba válida, y se llevan a cabo con el voto de la mayoría
absoluta del Consejo de Guardianes.

Artículo 73

La emisión de las credenciales a los candidatos electos depende de la ausencia de una invalidación
en el poder desde el Consejo de Guardianes; y el Consejo de Guardianes debe anunciar su
dictamen sobre la validez de la elección lo más pronto posible; y el Ministerio del Interior está
obligado a ordenar de inmediato la emisión de las credenciales.

Artículo 74

Por orden del Ministerio del Interior y con el sello y la firma de la Junta Ejecutiva y del Consejo de
Vigilancia, se redactarán las credenciales de los representantes electos en cinco copias (una copia
para el Consejo de Guardianes) y emitieron un plazo de 48 horas.
Cláusula. En caso de que, tras el anuncio del veredicto final del Consejo de Guardianes, un
miembro de las ejecutivas o consejos de supervisión se abstiene de firmar una credencial, él / ella
será considerado en violación de la ley y se prohíbe la pertenencia a ejecutivos y de supervisión
Juntas por diez años. La credencial será considerada válida con la firma del ministro del Interior y
jefe de la central electoral Consejo de Supervisión.

Capítulo Nueve: Sanciones

Artículo 75

Multa por aquellos que tienen violaciónes comprometidos de las secciones 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8 del
artículo 66 será de hasta tres meses de prisión o una multa en efectivo de un millón (1.000.000) a
cinco millones (5.000.000 riales). También serán excluidos de la pertenencia a Ejecutivos y Juntas
de Supervisión o el personal en los colegios electorales durante ocho años.

Artículo 76

Multa por aquellos que tienen violaciónes comprometidos de las secciones 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
y 18, del artículo 66 será de seis meses a dos años de prisión o en efectivo multas de tres millones
(3.000.000) a 15 millones (15.000.000) de riales. Posible suspensión de empleo público de seis
meses a dos años; también serán excluidos de la pertenencia a Ejecutivos y Juntas de supervisión o
de personal en los centros de votación durante doce años.
Artículo 77

Multa por aquellos que han cometido violaciónes de la sección 16 del artículo 66, ya sea
supervisor, diputado, o instigador, será la pena de la definición del artículo 617 del Código Penal
Islámico (a menos que el acto cae bajo la ley de la sharia de moharebeh [enemigo de Dios ]).

Artículo 78

Los delincuentes que tienen violaciónes comprometidos de la sección 17 del artículo 66, además
de las sanciones describen en el artículo 555 del Código Penal Islámico, serán excluidos de la
pertenencia a Ejecutivos y Juntas de supervisión o de personal en los centros de votación durante
doce años.

Artículo 79

Multa por aquellos que han cometido violaciónes descritos en el artículo 11, 24, 34, 40, 53, y 60, y
relacionadas cláusulas de respeto del derecho de asistir administrativos violaciónes-incluye:
sueldos de acoplamiento y extraordinarias responsabilidades o títulos por un máximo de uno
tercero de un mes hasta un año; o suspensión temporal de mes a un año.

Cláusula. Si el delincuente no es un empleado del gobierno, s / él está impedido de ser miembro


de las Juntas Ejecutivas y de supervisión, así como el personal de los centros de votación por un
período de ocho años.
Artículo 80

Multa por violadores de los artículos 57 y 58 es un pago de la multa en efectivo igual a cinco mil
(500.000) y un millón (1.000.000) de riales.

Artículo 81

Multa por violadores de los artículos 59 y su segunda cláusula es de prisión de tres a seis meses o
multa de efectivo de 2 millones (2.000.000) a 10 millones (10.000.000) de riales. Multa por
violadores de la sección reciente del artículo 59 y su primera cláusula es la pena se indica en el
artículo 598 del Código Penal Islámico.

Artículo 82

Multa por violaciónes del artículo 61 es de uno-cien mil (100.000) a dos millones (2.000.000) de
riales dinero bien. Si los funcionarios de seguridad y otros funcionarios y autoridades responsables
se negaron a cumplir con sus obligaciones tal como se indica en el artículo 61, además de la pena
indicada, han de ser condenado a una suspensión de tres meses.
Artículo 83

Multa por aquellos que cometen violaciónes descritos en el artículo 64, además de la pena se
indica en la Ley de Prensa [http: // www. princeton.edu/irandataportal/legislation/press-law/]-
is~~V una multa en efectivo de un millón (1.000.000) de cinco millones (5.000.000) de riales. En el
caso de la violación cometida incluye la difamación y el insulto, el delincuente está sujeto a la pena
se indica en el Código Penal Islámico.

Artículo 84

Multa por aquellos que cometen violaciónes señalados en la cláusula del artículo 63, será de
quinientos mil (500.000) a dos millones (2.000.000) de riales dinero bien.

Artículo 85

Multa por aquellos que cometen violaciónes de este tema se describe en el artículo 65, será de
cincuenta mil (50.000) a un millón (1.000.000) de riales dinero bien.

Artículo 86

En todos los casos en que el violador de cualquiera de los temas de esta ley es un candidato, él o
ella estará sujeto a la pena máxima [estipulado en estos artículos].
Artículo 87

En la correcta aplicación del Principio 99 de la Constitución, y el mantenimiento de la neutralidad


completa: durante el período de su responsabilidad, se requiere que los supervisores del Consejo
de Guardianes para mantener la neutralidad. Apoyo a uno de los candidatos por cualquiera de los
supervisores [Consejo Guardián] de ninguna manera será considerada un delito.

Cláusula. En caso de que los supervisores del Consejo de Guardianes cometer cualquiera de las
violaciónes relacionadas con el Consejo Ejecutivo o el personal de la encuesta de votación, que
estarán sujetos a sanciones por estas placas como se indica en el artículo 66 y la cláusula del
artículo 53.

Artículo 88

Sanciones en esta sección no tienen un alcance limitado a lo que se indica en la presente ley y el
juez podrá, en cada caso, condenar al delincuente bajo las penas señaladas en esta ley, más otras
sanciones como se describe en el libro quinto del Código Penal Islámico ( sanciones disuasorias y
castigos), aprobada el 02.03.1375 [4/22/1996].

Capítulo Diez: Preparativos, Establecimiento y la inauguración para el Parlamento

Artículo 89
Después de la Comisión Nacional de Elecciones [Setad-e Entekhabaat-eKkeshvar] hace una
declaración para la expedición de credenciales a los diputados recién elegidos, se requiere que los
condados y los gobernadores de los centros de los distritos electorales para iniciar el proceso de
emisión de credenciales de los representantes Majles de su distritos dentro de un máximo de 48
horas. Ellos son de entregar una copia al candidato elegido o su / su representante (que será
presentado por escrito) que presentará a sí mismo / a sí misma a la oficina del distrito de
gobernador o del centro del distrito electoral.

Artículo 90

Después de que se hayan recibido las credenciales de dos tercios de todos los representantes
Majles, la Oficina General de Protocolos parlamentarias [Edaareh Kol-e Ghavanin-e Majlis-e
Showray-e Eslami] presentará los detalles al Ministerio del Interior a fin de hacer preliminar
arreglos para la inauguración de la Asamblea Consultiva.

Artículo 91

Después de hacer los arreglos preliminares para la inauguración Majlis, el Ministro del Interior
invitará a los elegidos diputados a Teherán. El diputado electo de están obligados a presentarse a
la Dirección General de Protocolos parlamentarias.

Artículo 92
El Ministro del Interior tiene la obligación de presentar el informe de las elecciones al Parlamento
en su sesión inaugural.

Artículo 93

La ordenanza ejecutiva de esta ley será redactada por el Ministerio del Interior y se llevará a cabo
con la aprobación de los ministros del gabinete.

Artículo 94

Los que fueron obligados a renunciar debido a su posición y la oficina debido a (1) la Ley Electoral
anterior para los Majles o (2) la Ley de Modificación de los Títulos de los miembros de los Consejos
Islámicos Village que se convirtieron en pueblos aprobada el 17 / 5/1378 [08.08.1999], y dimitió
de su cargo en el momento adecuado puede llegar a ser candidatos para las sextas elecciones
Majles. Además de estos individuos, los que fueron obligados a dimitir basa en esta ley podrán
participar en las sextas elecciones Majles sólo si presenten su dimisión al Presidente dentro de los
diez días siguientes a la legislación de esta ley.

La implementación de esta ley, después de haber sido legislado y emitida al presidente, es


obligatoria.

Inmediatamente después de la aprobación de esta ley, el Ministerio del Interior está obligado a
informar al público de sus detalles. Esta ley incluye 94 artículos y 75 cláusulas y fue aprobada
durante la sesión abierta del Parlamento el domingo, el séptimo de Azar, 1378 [11/28/1999] y fue
aprobado por el Consejo de Guardianes de 09.09.1378 [11 / 30/1999].

Ordenanza Ejecutivo de la Ley de Elecciones Parlamentarias


Capítulo uno: Principios Generales

Articulo 1

Cualquier lugar en esta ordenanza, donde la palabra "ley" se utiliza por sí mismo, se refiere a la Ley
Electoral Parlamentaria [Qanun-e Entekhabat-e Majlis-e Showra-ye Eslami].

Artículo 2

En aplicación del artículo 3 de la Ley, se requiere que los gobernadores de condado y de distrito -
desde el inicio de las elecciones, y después de recibir las directivas de los Consejos de Supervisión
del Consejo de Guardianes -

invitar a [los miembros de la Junta de Supervisión] para preparar el terreno para su supervisión
completa de todas las etapas ejecutivos de las elecciones.

Todas las actas de las reuniones que han sido firmados por la Junta Ejecutiva deben también ser
firmado por el Consejo de Vigilancia correspondiente,

y una copia de todas las actas de las reuniones de todas las reuniones de la organización han de
presentarse a la junta indicada.
Artículo 3

Después de recibir los nombres de los miembros de los Consejos de Supervisión provinciales de la
Comisión Nacional de Elecciones, las Comisiones Electorales de las provincias reportarán estos
nombres a los condados y los gobernadores de los centros de los distritos electorales y se invitará
a los miembros [de los Consejos de Supervisión] para celebrar una reunion.

Cláusula 1. El Consejo de Supervisión centro seleccionado por el Consejo de Guardianes deberán


presentar una copia del mandato de sus supervisores y monitores en la provincia, la ciudad y el
distrito de la Comisión Nacional de Elecciones.

Cláusula 2. Sobre la base de la cláusula del artículo 6 de la Ley de Supervisión Consejo Guardián
sobre Elecciones Parlamentarias [Qanun-e Nezarat-e Showray-e Negahban bar Entekhabat-e
Majlis-e-ye Eslami Showra] transmitidos 05/09/1365 [07.31.1986], en las provincias donde las
elecciones se llevan a cabo en un solo distrito y ningún consejo de administración provincial se
forma, la central de Consejo de Vigilancia tendrá las responsabilidades de la junta indicado. En
este caso, cada vez que hay un requisito (de acuerdo con la ley) para la comunicación entre el
condado o distrito gobernador del centro del distrito electoral y el Consejo de Supervisión de la
provincia, los gobernadores [lugar] comunicarse con la Junta de Supervisión central.

Artículo 4

La participación de los miembros del Consejo de Vigilancia del Consejo de Guardianes en las
reuniones del Consejo Ejecutivo es para confirmar la correcta aplicación de la Ley de Elecciones
Parlamentarias. Inasistencia en estas reuniones o abstenerse de firmar las actas de las reuniones
no impide la elección de ir hacia adelante.
Artículo 5

En los miembros de caso de los comités de vigilancia de los centros de los distritos electorales y
distritos periféricos no son capaces de participar en las reuniones del Comité Ejecutivo, se
redactarán actas de reuniones y elegir un representante de entre ellos que traerá estos minutos al
[Comité Ejecutivo] cita. Presentará estos minutos reunión para el condado o gobernador de
distrito en el recinto central del distrito electoral o de los recintos periféricos a los efectos de la
inscripción en los registros electorales. La firma del representante indicado en todas las actas de
las reuniones representa la firma del Consejo de Vigilancia.

Artículo 6

El método para calcular el salario de los empleados del gobierno que - de conformidad con el
artículo 11 de la Ley, y la cláusula del artículo 4 de la Ley del Guardián Supervisión Consejo sobre
las elecciones parlamentarias - cooperar con el Ministerio del Interior, provincial, de condado y de
distrito gobernaciones, Juntas Ejecutivas, Consejo de Guardianes y sus juntas nombrados, serán
los siguientes:

A. Aquellos empleados públicos asignados a cualquiera de los lugares mencionados por estas
oficinas por un máximo de tres meses en cada etapa de las elecciones recibirán su salario y los
beneficios mensuales de la oficina correspondiente en base a la "ordenanza asignación especial",
que es el tema de el artículo 11 de la Ley Nacional de Empleo (Qanun-e Estekhdam-e Keshvari].

B. Para los empleados gubernamentales que colaboran voluntariamente con juntas ejecutivas o de
las elecciones del Consejo de Vigilancia de la votación, la lectura en voz alta, y contando los
procesos, el condado o distrito gobernador y el representante de la Comisión de Control pueden
recomendar un máximo de 100 horas de horas extras y solicitar una certificado de agradecimiento
por escrito de la oficina correspondiente para su inclusión en los expedientes administrativos de
dicho empleado.

Se requieren C. Las oficinas competentes para proporcionar crédito necesario y para pagar los
sueldos de los empleados cubiertos por este artículo.

Artículo 7

Para evitar retrasos en los asuntos electorales - y para acelerar la transmisión de los mensajes
electorales - condado y los gobernadores de los centros de distritos electorales están obligados a
enviar el texto de sus cartas y correspondencias mediante el uso de los instrumentos más rápidos
de comunicación disponibles en el sitio y confirmaciones han de ser enviado de inmediato
utilizando el servicio postal.

Artículo 8

Aparte de las excepciones señaladas en esta ordenanza, las acciones de los gobernantes de
Teherán y Esfahan como gobernadores de los centros de las minorías distritos electorales
religiosos, serán exactamente las mismas que las acciones de todos los gobernadores del centro
de cada uno de los distritos electorales del condado y de distrito.

Capítulo dos: La formación de Juntas Ejecutivas


Artículo 9

Inmediatamente después de la recepción de la directiva para el inicio de las elecciones, se


requiere que los gobernadores de los centros en los distritos electorales del condado y de distrito
para informar recibir [la presente Directiva] a la Comisión Electoral Nacional.

Artículo 10

Con base en el artículo 31 de la Ley, inmediatamente después de recibir la directiva para el inicio
de los gobernadores de la comisaría central en cada distrito electoral elecciones, del condado y de
distrito emitirá la orden para la formación de Juntas Ejecutivas periféricos a los gobernadores de
condado y de distrito los recintos periféricos en cada distrito electoral.

Artículo 11

En aplicación del artículo 32 de la Ley y sus cláusulas, se requiere que los gobernadores de
condado y de distrito para - inmediatamente después de recibir la directiva para el inicio de las
elecciones - para seleccionar 30 ciudadanos locales de confianza de los diversos grupos sociales
que residen en el barrio - o residentes que tienen al menos cinco años de historia de la residencia
en el distrito electoral - para seleccionar el principio y reserva confiaba ciudadanos como
miembros de la Junta Ejecutiva. Son introducir estos candidatos al Consejo de Supervisión
conveniente aprobar sus calificaciones y recibir un recibo.

Artículo 12
Con base en el artículo 32 de la Ley y sus cláusulas, se requieren consejos de administración -
después de recibir la lista de los nombres de los ciudadanos de confianza nombrados por los
gobernadores de condado y de distrito - para informar de su opinión escrita sobre la elegibilidad
de los candidatos en un máximo de 3 días a los condados y distritos gobernadores responsables.

Cláusula 1. Si la elegibilidad de los ciudadanos de confianza no está confirmado, gobernadores de


condado y de distrito se requiere de inmediato para introducir otros individuos calificados (dos
veces el número de ciudadanos de confianza descalificados) para compensar el déficit de los
ciudadanos de confianza.

Cláusula 2. En un plazo máximo de 24 horas después de recibir los nombres de los nuevos
individuos, el Consejo de Supervisión responsable debe emitir un dictamen por escrito respecto a
la calificación o descalificación de los ciudadanos de confianza nombrados.

Cláusula 3. En caso de que, durante estas etapas mencionadas (que no debe excede por completo
4 días) el número de ciudadanos de confianza aprobados alcance, al menos 20 personas, se
requiere que el condado o distrito gobernador invitar inmediatamente para la elección de
principio y preservar [ciudadano de confianza ] miembros de la Junta Ejecutiva.

Cláusula 4. Si el número de ciudadanos de confianza aprobados no llega a 20 individuos, y el


condado o distrito gobernador y el Consejo de Supervisión responsables no pueden llegar a un
acuerdo por la máxima cuarto día después del inicio de las elecciones, se requiere que el condado
o distrito gobernador reportar los detalles al gobernador provincial y el Consejo de Supervisión de
la provincia con el fin de compensar el déficit en el número de ciudadanos de confianza hasta 30
individuos. También debe enviar una copia del informe a la Comisión Electoral Nacional.

Cláusula 5. En un plazo máximo de 24 horas después de que el informe del condado o distrito
gobernador, el Consejo de Supervisión de la provincia - en coordinación con el gobernador de la
provincia - seleccionará a los ciudadanos confianza elegibles el número necesario (según lo
anunciado por el condado o distrito gobernador o de vigilancia responsable) e inmediatamente
reportan sus nombres al gobernador del condado o distrito responsable de emitir una invitación.
Cláusula 6. Si, al final del quinto día, el Consejo de Supervisión provincial o gobernador de la
provincia no tienen éxito en la selección y que componen el déficit de los otros ciudadanos
confianza necesarias, los detalles de inmediato serán reportados a la central de Consejo de
Vigilancia por el provincial Consejo de Supervisión - ya la Comisión Nacional de Elecciones por el
gobernador provincial.

Artículo 13

En las ciudades o distritos donde se ha formado un pueblo o distrito Consejo Islámico, se requiere
que el condado o distrito gobernador - en la realización de la cláusula del artículo 31- para
comunicar los detalles de este ayuntamiento e invitar al miembro introducido por el condado o
distrito Consejo Islámico como uno de los 9 ciudadanos de confianza para participar en las
reuniones.

Artículo 14

Si bien el cumplimiento de los artículos 31 y 32 de la Ley y sus cláusulas, se requiere que los
gobernadores de condado o distrito para invitar a los miembros del Consejo de Supervisión
Consejo de Guardianes, el jefe de la Oficina de Registro, y los ciudadanos de confianza ya
clasificados, para elegir a 9 personas como principio ciudadanos confiables y 5 reservas confiaron
los ciudadanos para la Junta Ejecutiva.

Cláusula. Gobernadores que están llevando a cabo las elecciones para las minorías religiosas están
obligados a invitar a 30 ciudadanos de confianza de esa minoría para la selección de los
ciudadanos de confianza de la Junta Ejecutiva.
Artículo 15

Dentro de dos días a partir de la fecha de la invitación, gobernadores de condado o distrito se


convocará a una reunión para la elección de los ciudadanos de confianza de la Junta Ejecutiva, en
presencia de los miembros del Consejo de Supervisión y el jefe de la Oficina de Registraduría. Si al
menos 20 de los ciudadanos confianza invitados están presentes, la reunión será considerada
oficial, y luego los ciudadanos de confianza presentes elegirá entre ellos nueve de principio (en las
ciudades y los distritos que tienen un Consejo Islámico, ocho personas) y cinco de reserva
confiaron los ciudadanos para la Junta Ejecutiva. La elección es por votación secreta y por mayoría
relativa.

Cláusula 1. Si el proceso de elección y confirmación de los ciudadanos de confianza para la Junta


Ejecutiva no termina dentro de los cuatro días de la directiva para el inicio de las elecciones - y se
difiere a la decisión del Consejo de Administración provincial y el gobernador de la provincia en el
quinto día - la reunión para la elección de principios y reserva de confianza ciudadana para la Junta
Ejecutiva se llevará a cabo dentro de un día de la invitación en lugar de dos días.

Se requiere que la Cláusula 2. El miembro propuesto por el Consejo Islámico del condado o distrito
para asistir a todas las reuniones del Consejo Ejecutivo y, al igual que otros miembros, tiene el
derecho a votar en todas las decisiones.

Artículo 16

Inmediatamente después de la elección del principio y reserva confiaba ciudadanos de la Junta


Ejecutiva, se requiere que los condados y los gobernadores de los centros de los distritos
electorales para informar de los datos a la Comisión Electoral Nacional.
Artículo 17

Inmediatamente después de la elección del principio y reserva confiaba ciudadanos de la Junta


Ejecutiva periférica, se requiere que los condados y los gobernadores de los distritos periféricos de
los distritos electorales para informar los detalles para el condado o distrito gobernador del centro
del distrito.

Artículo 18

Las reuniones de las Juntas Ejecutivas del centro de los distritos electorales de distrito y periférico
se llevarán a cabo en la oficina del distrito o del condado de gobernador relacionados.

Artículo 19

En los distritos centrales de los municipios, no se formará una Junta Ejecutiva. Los asuntos
electorales del distrito central será responsabilidad de la Junta Ejecutiva del municipio de
conformidad con el artículo 43 de la Ley.

Artículo 20
En el centro de los distritos electorales donde no existe una oficina del Registro independiente, la
persona que está a cargo de los registros en el centro indicado será el miembro del Consejo
Ejecutivo exige el artículo 31 de la Ley.

Capítulo tres: Al anunciar la candidatura, verificación de antecedentes, Determinación de


Elegibilidad, y publicar los nombres de los candidatos

Artículo 21

Con base en el artículo 45 de la Ley y su 1ª y 2ª cláusulas, los candidatos al Parlamento irán a la


oficina del condado o distrito del gobernador en la comisaría central de distrito o el Ministerio del
Interior en el plazo especificado. Si fuera de Irán, van a ir a las embajadas, consulados, o los
representantes políticos de la República Islámica de Irán.

Han de presentar los siguientes documentos: acta de nacimiento que contenga una foto; 10 piezas
de tomadas recientemente 3X4 (cm) fotos; tres copias de todas las páginas del acta de nacimiento;
el original y copia del último grado académico, válida; y el original y una copia de los documentos
de terminación del servicio militar, y / o un documento válido que aclare la situación de los
requisitos del servicio militar del candidato.

El candidato es recibir el cuestionario candidato, y en presencia del condado o distrito gobernador,


o en la oficina de registro del condado o distrito del gobernador del distrito electoral, o el
secretario del Ministerio del Interior, de la embajada, consulado o representante político, lo hará
completar [el cuestionario] y enviarlo. La obtención de un recibo de la presentación de los
materiales necesarios para la inscripción, que anuncie su disposición a participar en las elecciones.
Cláusula 1. En aplicación del artículo 45 de la Ley, se requiere que los gobernadores de condado y
de distrito para informar a todos los residentes del distrito electoral de las fechas para el comienzo
y el final de los registros de candidatos, las condiciones de elegibilidad y los documentos
requeridos.

Son para hacer esto inmediatamente después del anuncio por parte del Ministerio del Interior y
con los medios adecuados.

Cláusula 2. El Ministerio del Interior tiene la obligación de inmediato hacia adelante todos los
documentos de los candidatos que se han registrado en el Ministerio del Interior a la oficina del
condado o distrito del gobernador en el centro del distrito electoral. Al final de ese día, deben
también informar de los nombres y datos personales de los candidatos al distrito electoral.

Cláusula 3. El Ministerio de Relaciones Exteriores tiene la obligación de organizar los medios más
rápidos posibles para la cláusula 1 del artículo 45 de la Ley, de tal manera que el contenido del
cuestionario candidato se informa a la Comisión Electoral Nacional, al final de cada día de
ejecución.

Cláusula 4. Los nombres y documentos de los candidatos registrados registrados fuera del país
serán reportados por el Ministerio del Interior a la oficina del condado o distrito del gobernador
del centro del distrito electoral inmediatamente después de ser recibido.

Artículo 22

Se requieren condado y los gobernadores de los centros del distrito electoral para aceptar los
documentos de registro candidato dentro del tiempo designado y deben tener cuidado de no
aceptar más papeles de registro candidato después de la final del séptimo día.
Artículo 23

Al final de cada día, se requiere que los condados y los gobernadores de los centros de los distritos
electorales para informar de una lista de nombres y datos personales de los candidatos registrados
para ese día (en un solo lugar y en orden alfabético) a la Comisión Electoral Nacional .

Del mismo modo, al final del período legalmente definida para el registro, están obligados a
reportar la información de todos los candidatos registrados (en un lugar y en orden alfabético) a la
Comisión Electoral Nacional.

Además, cada día inmediatamente después del registro, se requiere que los gobernadores que
enviar dos copias del cuestionario del candidato, dos copias de descuento en todas las páginas de
la partida de nacimiento, y tres fotos de cada candidato - por el medio más rápido posible - a la
Comisión Electoral Provincial.

El Ministerio del Interior también se requiere reportar copias de la información completa de los
candidatos a la central de Consejo de Supervisión sobre una base diaria.

Cláusula 1. Gobernadores de Teherán y Esfahan también informar por separado la lista de los
nombres de los candidatos y la información de cada una de las minorías religiosas a la Comisión
Nacional de Elecciones.

Cláusula 2. En los días en que no tienen los solicitantes de candidatura, del condado y los
gobernadores de los centros de los distritos electorales son para enviar los datos a la Comisión
Electoral Nacional, al final del día.

Cláusula 3. Para evitar cualquier retraso en el material de registro de candidatos de llegar a la


Comisión Electoral Nacional, la Comisión Electoral Provincial tiene la obligación de entregar, a
diario, los documentos relacionados con todos los candidatos de la provincia a través de un correo
especial provincial para las elecciones nacionales Comisión. De lo contrario, la entrega de los
documentos de los candidatos a la Comisión Nacional de Elecciones es obligatoria en un plazo
máximo de un día después del final del plazo de inscripción de candidatos.

Artículo 24

El Ministerio del Interior hará una investigación de las autoridades mencionadas en el artículo 48
de la Ley (en el marco de sus responsabilidades) mediante formularios que se llenan con base en el
marco de la ley con respecto a la elegibilidad de los candidatos.

Artículo 25

Válido justificación y documentos relativos a la ilegalidad de los partidos, organizaciones y grupos


mencionados en la cláusula 3 del artículo 30 de la Ley deben ser remitidos por los centros jurídicas
responsables a las autoridades ejecutivas y de supervisión de conformidad con la Ley de Necesidad
de la revisión cuidadosa de las quejas por Los candidatos descalificados en diversas elecciones
[Qanun-e Lozoom-e Residegi-e Daghigh beh Shekayat-e Davtalaban-e Rad-e Salahiat Shodeh dar
Entekhabat-e Mokhtalef], Apporved en 1378 [1999] por el Consejo de Conveniencia.

Artículo 26

Afiliados y simpatizantes de organización (tema de la cláusula 3 del artículo 30 de la Ley); los que
tenían un papel eficaz en el fortalecimiento de las bases del régimen anterior (tema de la cláusula
1 del artículo 30 de la Ley); y también otros casos que son el tema de la línea 10 del artículo 30 de
la Ley, con base en la legislación por el Consejo de Conveniencia de fecha 22/8/1378 [11/13/1999]
respecto a la necesidad de una cuidadosa revisión de las quejas de los candidatos descalificados en
varias elecciones o por el anuncio de las autoridades responsables. [Nota del traductor: este
artículo parece ser incompleta en la ordenanza. Ha sido traducido tal como aparece en el
documento original].

Artículo 27

Después de la expiración de la fecha límite para las inscripciones, se requiere que los
gobernadores de los centros de los distritos electorales del condado y de distrito para invitar a los
miembros del Consejo de Supervisión del centro del distrito de revisar las calificaciones del
candidato.

Son para celebrar una reunión, y - en la consideración de los resultados de las investigaciones
vecinales necesarias y utilizar los resultados obtenidos y reportados por el Ministerio del Interior -
determinar la elegibilidad de los candidatos en el plazo máximo de diez días. Son para indicar los
resultados en una serie de actas de las reuniones y que informe los resultados al Consejo de
Vigilancia.

Cláusula 1. Para evitar retrasos en el proceso de revisión de elegibilidad del candidato y completar
la tarea en el plazo determinado, es necesario que las Juntas Ejecutivas preparar el terreno para
este trabajo desde el primer día de inscripciones.

Cláusula 2. Si el Consejo Ejecutivo considere ciertos candidatos para ser elegible basado en los
resultados de las investigaciones de barrio necesarios y mediante el uso de los resultados
obtenidos por el Ministerio del Interior, y respetando las condiciones establecidas en los artículos
28, 29 y 30 de la Ley , es necesario indicar los detalles, incluyendo los documentos requeridos y las
pruebas y la referencia a los artículos y cláusulas de la ley.

Cláusula 3. descalificaciones basadas en no cumplir la condición para la confianza y la práctica en


la lealtad al Islam y el sistema sagrado de la República Islámica de Irán, deben basarse en la ley.
Ellos deben estar basados en documentos y pruebas válidas que estén de acuerdo con la directiva
del Consejo de Conveniencia con respecto a "la necesidad de una revisión cuidadosa de las quejas
de los candidatos descalificados en diversas elecciones". Esta evidencia debe ser transmitido a las
autoridades judiciales y de supervisión de la autoridad legalmente responsable.

Cláusula 4. En la aplicación de la línea 3 del artículo 28 de la Ley, los Consejos de revisar la


elegibilidad candidato debe hacerlo teniendo en cuenta los criterios para la expresión de lealtad a
la Constitución y al principio de progresividad de la regla absoluta del jurista (Velayat-e Motlagh-
eh Faqih] para ser ya sea una declaración, anuncio, u otros métodos que (de manera
documentada) han sido declarados por el candidato. Ellos tomarán las decisiones necesarias sobre
la base del marco de la ley.

Artículo 28

Inmediatamente después de recibir las notas minúsculas de la reunión para la revisión de


elegibilidad de candidatos, los condados y los gobernadores de los centros de distritos electorales
están obligados a informar de los resultados al Consejo de Supervisión Provincial y la Comisión
Nacional de Elecciones. Ellos son proporcionar una copia de las actas de las reuniones como un
archivo adjunto a las pruebas y documentos que se envían al Consejo de Supervisión provincial y
otra copia a la Comisión Electoral Nacional mediante el medio más rápido posible.

Cláusula 1. Con el fin de agilizar los trabajos, del condado y los gobernadores - además de enviar el
texto de las actas de las reuniones por fax - puede entregar los documentos originales a la
Comisión Electoral Provincial para su remisión al Ministerio del Interior.

Se requiere Cláusula 2. La Comisión Electoral Provincial para organizar de tal manera que en un
plazo máximo de un día después del final de la revisión las calificaciones de las Juntas Ejecutivas,
las actas de las reuniones relacionadas se envían a la Comisión Nacional de Elecciones por correo
especial.
Artículo 29

Se requieren condado y los gobernadores de los centros de los distritos electorales para
proporcionar un informe escrito y confidencial al candidato indicando el motivo de su / su
descalificación, incluyendo los artículos de la ley que son la base para la inelegibilidad.

Cláusula 1. Si solicitado por el candidato, la razón y la evidencia de su / su descalificación debe ser


proporcionada por la autoridad revisora en base a la Directiva del Consejo de Discernimiento del
22/8/1378 [11/13/1999].

Cláusula 2. condado y los gobernadores de los centros de los distritos electorales deben planificar
de tal manera que el resultado de la descalificación de los candidatos alcanza el candidato o su
representante en el momento oportuno y sin demoras a la dirección que él / ella ha
proporcionado.

Artículo 30

Sobre la base de la cláusula del artículo 51 de la Ley, los candidatos que han sido descalificados por
el Consejo Ejecutivo podrá presentar su apelación (junto con la evidencia) al responsable Consejo
de Supervisión Provincial dentro de los cuatro días de recibir los detalles de su descalificación. Si
les gustaría, pueden proporcionar a sus argumentos de defensa y explicaciones en persona a los
miembros del Consejo de Supervisión Provincial y Consejo de Vigilancia nacional de conformidad
con la Directiva del Consejo de Discernimiento del 22/8/1378 [11/13/1999] con respecto al
necesidad de una revisión cuidadosa de las quejas de los candidatos descalificados en varias
elecciones.
Artículo 31

En aplicación del artículo 52 de la Ley, consejos de administración provinciales asistirán a todas las
apelaciones recibidas de los candidatos descalificados por el Consejo Ejecutivo dentro de los siete
días y los resultados objetivos en las notas de la reunión.

Cláusula 1. Si los consejos de administración provinciales recomiendan la descalificación de


algunos candidatos que han sido reconocidos como elegibles por el Consejo Ejecutivo, que tienen
la obligación de indicar el motivo de descalificación indicando los artículos de la Ley, y
proporcionar la evidencia relacionada y documentación en el actas de reuniones. Deben hacer
esto dentro del respeto de la Directiva relativa a la necesidad de una revisión cuidadosa de las
quejas de los candidatos descalificados en varias elecciones.

Cláusula 2. Con el fin de agilizar el trabajo, los consejos de administración provincial puede
preparar el terreno para iniciar el proceso de determinar la elegibilidad de los candidatos
inmediatamente después de recibir las notas de la reunión de los distritos electorales
relacionados.

Cláusula 3. Se requieren los Consejos de Supervisión provinciales remitir inmediatamente los


resultados de la revisión de las apelaciones de los candidatos descalificados, y también su opinión
con respecto a los candidatos que han sido reconocidos como elegibles por el Consejo Ejecutivo,
(que se deben hacer siguiendo la Directiva relativa a la necesidad de una revisión cuidadosa de las
quejas de los candidatos descalificados en diversas elecciones) a la central de consejo de vigilancia
mediante el uso de los medios más rápidos posibles.

Artículo 32

Inmediatamente después de informar de los detalles a la central de Consejo de Vigilancia, se


requiere que los Consejos de Supervisión de provincia a seguir para recibir la opinión del Consejo
de Administración central. De conformidad con la cláusula 1 del artículo 52 de la Ley, después de
recibir el dictamen de la central de Consejo de Vigilancia, deben registrar los detalles en un
conjunto de actas de reuniones e inmediatamente delante de una copia de la misma al condado o
distrito gobernador responsable del centro del distrito.

Cláusula. Organismos provinciales de supervisión debe planificar e iniciar el proceso de revisión de


tal manera que todos los recursos presentados por los candidatos cuya elegibilidad ha sido
rechazada por el Consejo Ejecutivo son revisados en el período de siete días asignado para su
revisión.

Artículo 33

Como máximo 24 horas después de recibir las actas de las reuniones de revisión de las apelaciones
de los candidatos descalificados por el Consejo Ejecutivo -, así como opiniones sobre otros
candidatos - por el Consejo de Supervisión de la provincia, se requiere que los gobernadores de los
centros de los distritos electorales del condado y de distrito para informar de la detalles de la
descalificación inmediata de los candidatos.

Este informe debe incluir los artículos de la Ley que son la base de la descalificación, así como las
pruebas pertinentes y documentos de acuerdo con la Directiva del Consejo de Discernimiento del
22/8/1378 [11/13/1999].

El contenido de las actas de las reuniones indicadas deben también ser enviado a la Comisión
Nacional de Elecciones.

Elegibilidad Confirmando también se informará a los candidatos indicados.

Artículo 34
En cuanto a los candidatos cuya elegibilidad fue confirmado por el Consejo Ejecutivo, pero el
Consejo de Supervisión Electoral Central cree que no subvencionables -, así como todos los
candidatos cuya elegibilidad fue rechazada por el Consejo Ejecutivo y cuya descalificaciones son
confirmados por el Consejo de Vigilancia Central:

De acuerdo con las cláusulas 2 y 3 del artículo 52 de la Ley, estos candidatos podrán presentar sus
apelaciones directamente al Consejo de Guardianes oa través del Consejo de Supervisión de la
provincia dentro de las 24 horas después de que se emitan las descalificaciones.

Cláusula. En cuanto a los candidatos cuya elegibilidad ha sido confirmada por el Consejo Ejecutivo,
pero el Consejo de Supervisión central ha descalificado su candidatura en base a justificaciones
legales y sustanciación de documentación y pruebas válidas - y de acuerdo con la directiva sobre la
necesidad de una revisión cuidadosa de las quejas de los candidatos descalificados en varias
elecciones: Además de una apelación por escrito, pueden presentar su defensa y explicación en
persona para el Consejo de Guardianes.

Artículo 35

Después de recibir la decisión del Consejo de Guardianes respecto a la aprobación o rechazo de la


elegibilidad de todos los candidatos en todo el país, la Comisión Nacional de Elecciones tiene la
obligación de remitir los datos a cada distrito electoral adecuada a lo sumo dentro de un día.

Cláusula 1. Si la decisión del Consejo de Guardianes es rechazar a un candidato cuya elegibilidad se


ha confirmado en las rondas anteriores (por el Consejo Ejecutivo y el Consejo de Supervisión
centro), los detalles del rechazo, incluyendo los artículos de la ley que justifican [ el rechazo] - y de
acuerdo con la directiva sobre la necesidad de una revisión cuidadosa de las quejas de los
candidatos descalificados en diversas elecciones - se informará a la Comisión Nacional de
Elecciones por lo que la Comisión puede transmitir los detalles al candidato a través del centro del
distrito electoral .

Cláusula 2. Los candidatos sujetos a la cláusula 1 del presente artículo podrá presentar
explicaciones y defensa necesarios y solicitar una nueva revisión por parte del Consejo de
Guardianes el plazo máximo de tres días desde la recepción de las características específicas de
sus rechazos.
Se requiere Cláusula 3. El Consejo de Guardianes para revisar la solicitud en un plazo de siete días
desde la recepción de la solicitud de revisión de repetición de la descalificación, e informar los
resultados a la Comisión Nacional de Elecciones.

Artículo 36

Después de recibir la decisión del Consejo de Guardianes en relación con la revisión de repetición
solicitado por los candidatos descalificados de la Comisión Electoral Nacional, se requiere que los
condados y los gobernadores de los centros de los distritos electorales para:

Emitir la decisión del Consejo de Guardianes de la descalificación de todos los candidatos no


elegibles a los candidatos individuales; y publicar el nombre de todos los candidatos aprobados
por el Consejo de Administración central y / o el Consejo de Guardianes en todo el distrito
electoral en el plazo máximo de un día.

Cláusula 1. En cuanto a la aplicación de la "cláusula 2 repetida" del artículo 20 de la Ley, que está
destinado a impedir la violación de los derechos de los candidatos:

Si el Consejo Ejecutivo o de Supervisión del centro del distrito electoral determina que un
candidato en el distrito electoral es desconocido y no reconocido al público, pero su apellido (o
nombre y apellido) son similares a los apellidos (o primero y apellido) de otros candidatos más
destacados y famosos de ese distrito:

El Ejecutivo responsable y comités de vigilancia, en coordinación con los demás, están obligados a
especificar un identificador para el candidato indicado y para comunicar esto a ellos para su uso en
su material de campaña electoral. Además, para reportar este identificador para el supervisor del
condado / distrito del centro del distrito electoral para la impresión de la información en la lista
publicada de los nombres de candidatos.
Cláusula 2. Si el candidato es conocida por cualquier nombre que no sea el que aparece en su acta
de nacimiento (que él / ella ha escrito en el cuestionario candidato), y esto también es confirmado
por el Consejo Ejecutivo, el condado o distrito Se requiere gobernador en el centro del distrito
para indicar que el nombre en el anuncio publicado de la lista de nombres de candidatos. Los
criterios para la acreditación de un voto para cada candidato es el apellido o el nombre de la
reputación que se ha señalado en el anuncio publicado de la lista de nombres de candidatos. En
caso de similitud en los nombres, inciso 2 del artículo 20 de la Ley se llevará a cabo.

Artículo 37

Después de recibir la decisión del Consejo de Guardianes sobre la elegibilidad de los candidatos de
la Secretaría de Gobernación, se requiere que los gobernadores de Teherán y Esfahan - a lo sumo
dentro de un día - para emitir la decisión del Consejo de Guardianes respecto descalificaciones a
los candidatos afectados.

Son publicar también un anuncio con la lista de nombres de todos los candidatos de las minorías
religiosas - subdividido a cada grupo religioso - cuya elegibilidad ha sido confirmada por la Junta
central o el Consejo de Guardianes.

De acuerdo con la cláusula del artículo 36 de la ordenanza, la lista se publicará en el centro del
distrito de elección, y luego, con el fin de evitar retrasos en los distritos periféricos, los nombres de
los candidatos han de ser informado por el más rápido métodos de comunicación posibles a las
oficinas del condado y el distrito del gobernador de los distritos electorales de las minorías
religiosas, para que los gobernadores de condado y de distrito indicados pueden publicar el
anuncio directamente y de forma independiente para cada una minoría religiosa.

Artículo 38
Inmediatamente después de la publicación del anuncio de la lista de candidatos a las elecciones, el
condado y los gobernadores de los centros de distritos electorales están obligados a remitir una
copia a la central de Consejo de Vigilancia del distrito electoral, dos copias a la Comisión Electoral
Nacional, y una copia al Consejo de Supervisión provincial.

Capítulo Cuatro: Campañas

Artículo 39

Desde el inicio de la inscripción de candidatos al inicio de la campaña oficial, ninguna actividad de


campaña para la candidatura Parlamento es ilegal.

Artículo 40

Haciendo campaña por los candidatos comenzará ocho días antes de la jornada electoral y
terminará exactamente 24 horas antes de que las urnas se abren en la jornada electoral.

Artículo 41
Si los candidatos electorales quieren usar los endosos de personalidades públicas, es necesario
que: primero, los endosos no contienen el título y las oficinas de la persona, y el segundo, un
documento escrito y firmado por él / ella se presenta a la Junta Ejecutiva .

Artículo 42

Después de recibir avales por parte de diferentes grupos, asambleas, o clases, un candidato puede
usar su apoyo declarado en su material de campaña autorizado.

Artículo 43

Colgante signos que muestran la ubicación de la sede de la campaña electoral de los candidatos es
permisible.

Artículo 44

Fotos de panfletos, biografías, y folletos - cuando respetando las siguientes condiciones - no


tienen otras limitaciones especiales en cuanto al tipo, de color frente a blanco y negro, y
permitieron escritos de campaña.

Un "folleto" es cualquier asunto campaña sujeto autorizado y la imagen que se imprime en una
hoja de papel o cartón de un tamaño máximo de 20 x 15 cm. Además, una "biografía" o "Folleto"
es cualquier campaña autorizado temas importan o foto que se publica en forma de libro o folleto.
Su tamaño no debe exceder de 20 X 15 cm.

Artículo 45

Ha sido eliminado.

Artículo 46

Colocación de cualquier material de campaña como banners de asociaciones, grupos, partidos y


asambleas sólo se permite con la condición de que se tiene la intención de persuadir y animar a la
gente a participar en las elecciones y no se refiere a ningún candidato o candidatos específicos.

Artículo 47

Los candidatos también pueden ejecutar actividades de campaña conjuntas utilizando material de
campaña permitido.

Artículo 48
Se permite la instalación y el uso de altavoces sólo en la sede de campaña de los candidatos y sus
ubicaciones discurso público. Se prohíbe el uso de altavoces fuera de las zonas de habla y sede de
campaña.

Artículo 49

Antes de las urnas se abren, el personal de votación y registro ramas tienen la obligación de
eliminar cualquier tipo de anuncios y material de campaña de los candidatos de la zona de la mesa
electoral y se encargará de la zona de la mesa electoral para estar libre de cualquier evidencia de
material de campaña durante las horas en que el voto está teniendo lugar.

Artículo 50

La formación de la sede de campaña sólo se permite en el centro de los distritos (si es el centro de
la ciudad o distrito de pueblo) de las ciudades y municipios. En las principales ciudades un lugar
puede ser utilizado como sede de campaña en cada distrito municipal. Antes de formar la sede, es
necesario informar de la ubicación y el nombre de la persona a cargo de la oficina del condado o
distrito del gobernador.

Artículo 51
Los candidatos deben convencer adecuadamente sus partidarios para evitar que se rompa o
eliminar el material de campaña de otros candidatos y para no hacer campaña en contra de otros
candidatos de ninguna manera.

Artículo 52

Los municipios pueden - mediante el uso de los recursos locales - designar los lugares adecuados
para la fijación o la presentación de material de campaña para los candidatos.

Artículo 53

Gobernadores del condado y del distrito están obligados a tomar medidas para eliminar material
de la campaña que se instala en zonas prohibidas mediante el uso de las fuerzas de seguridad o
municipio y otras autoridades locales.

Capítulo Cinco: Registro Designación y de voto por ubicación y personal

Artículo 54

Inmediatamente después de la selección del principio y de la reserva de confianza los ciudadanos y


la formación de la Junta Ejecutiva, las Juntas Ejecutivas de los barrios periféricos son para celebrar
una reunión para aplicar el artículo 36 de la Ley para determinar el número y la ubicación de los
centros de votación. Son reportar los detalles en las notas de la reunión y anunciará las decisiones
al gobernador del centro del distrito electoral del condado y el distrito a través del condado o
distrito gobernador del distrito periférico.

Artículo 55

Después de recibir las actas de las reuniones especificando los colegios electorales de los distritos
periféricos, Juntas Ejecutivas de los centros de distritos electorales están obligados a revisar y
confirmarlos. Las Juntas Ejecutivas deben también designar la votación y registro ramas del recinto
central del distrito electoral, así y que explique los detalles en un conjunto de actas de reuniones.

Cláusula 1. El establecimiento de centros de votación en zonas de edificios históricos está


prohibido.

Cláusula 2. Aparte de las excepciones previstas en la cláusula 2 del artículo 40 de la Ley, el número
y la ubicación de los centros de votación para la segunda etapa de la elección son el mismo
número y ubicación de las estaciones durante la primera ronda. Cualquier cambio en este sentido
son ilegales.

Cláusula 3. Una excepción se establece para la segunda ronda de elecciones para el sexto período
de sesiones de la Asamblea Consultiva: En consideración de su naturaleza desplegada, las
elecciones distritos Teherán, Rey, Shemiranat y Eslamshahr pueden reducir el número de votantes
y registro ramas durante las segundas elecciones redondas a lo sumo un tercio el número de
ramas de la primera ronda. Esto debe hacerse con la aprobación del Ejecutivo y del Consejo de
Vigilancia.

Artículo 56
Inmediatamente después de la recepción de las actas de las reuniones que se especifiquen los
votantes y registro ramas de la Junta Ejecutiva del centro del distrito de elección, los gobernadores
de los centros de los distritos electorales del condado y de distrito, se encargará de la publicación
del anuncio de las elecciones de tal manera que el contenido del artículo 38 de la Ley se siguen
exactamente. Nueve días antes del día de las elecciones, el anuncio de las elecciones se publicará
en todo el distrito electoral.

Cláusula. Como gobernadores para centros de los distritos electorales para las minorías religiosas,
los gobernadores de Teherán y Esfahan pueden transferir la responsabilidad de la publicación del
anuncio de las elecciones a los gobernadores de los distritos periféricos de las minorías religiosas
del condado y de distrito.

Artículo 57

Condado y los gobernadores de los centros del distrito electoral designarán áreas para la fijación
material de la campaña en las vías públicas y los pasajes en todo el distrito electoral mediante el
uso de las instalaciones de la policía, los municipios y otros recursos locales.

Artículo 58

En aplicación del artículo 39 de la Ley, se requiere que los gobernadores de los centros de los
distritos electorales del condado y de distrito para enviar tres copias del material de campaña
impresa a la Comisión Nacional de Elecciones. Y para las proyecciones necesarias a nivel provincial,
deben remitir una copia a la Comisión Electoral Provincial. La Comisión Nacional de Elecciones
enviará una copia de estas publicaciones a la central de Elecciones Consejo de Supervisión.
Artículo 59

En cumplimiento con el artículo 40 de la Ley, Juntas Ejecutivas de los centros de los distritos
electorales y distritos periféricos están obligados a elaborar un conjunto de actas de la reunión
celebrada para seleccionar el personal de las estaciones de registro y votación.

Por decisión del Consejo Ejecutivo, en más concurrida estaciones, en lugar de cinco personas, siete
personas pueden ser elegidos como personal de la estación.

Cláusula 1. Sobre la base de la cláusula 4 del artículo 32 de la Ley, las personas que han cometido
violaciónes en las elecciones anteriores no se puede seleccionar como miembros de las JRV.

Cláusula 2. Con base en el artículo 33 de la Ley, los miembros de registro y votación ramas no
puede tener lazos familiares directos o indirectos con ninguno de los candidatos.

Artículo 60

De acuerdo con las actas de las reuniones de la Junta Ejecutiva, designando el personal de registro
y votación ramas, se requiere que los gobernadores de condado y de distrito para emitir la
directiva por sus servicios e invitarles a recoger a las urnas, accesorios y documentos para el
registro y votación.

Artículo 61
Gobernadores del condado y de distrito se extenderá una invitación para que el personal de
votación para asistir a una capacitación introductoria sobre el programa y el método de registro y
votación, y contando los votos.

Gobernadores del condado y de distrito también se encargará de que el personal de la mesa


electoral que informe a la mesa de votación un día antes de las elecciones con el fin de seleccionar
una tabla de liderazgo y preparar la mesa electoral para la votación.

Artículo 62

Tanto como sea posible, se requiere que los gobernadores de condado y de distrito para planificar
de una manera tal que en la lejana y difícil de alcanzar lugares, documentos de registro, boletas, el
sello de las elecciones, y otros accesorios y necesidades para las elecciones están a la disposición
del personal de la mesa de votación un día antes de la votación.

Artículo 63

En aplicación del artículo 41 de la Ley, se requiere que los condados y los gobernadores de los
centros de los distritos electorales para iniciar el proceso de emitir una directiva para designar a
un representante para el condado o distrito gobernador.

Cláusula 1. Condado o gobernador de distrito del centro del distrito electoral pueden relegar el
derecho de elegir un representante en el condado o distrito de gobernador de un distrito
periférico.
Cláusula 2. Por lo menos cinco días antes de gobernadores del día de la elección, de condado y de
distrito tienen la obligación de recordar a sus representantes de sus responsabilidades en un
método adecuado y para proporcionarles la formación necesaria.

Cláusula 3. condado y los gobernadores de distrito usarán los empleados de la oficina del
gobernador o, si es posible, otras oficinas de gobierno, ya que sus representantes designados en
las estaciones de registro y votación.

Cláusula 4. Si el Consejo de Supervisión del centro del distrito electoral designa y presenta un
monitor por escrito para cada una de las estaciones de registro y votación en el distrito electoral,
se requiere que los gobernadores de condado y de distrito que disponga su ser estacionados en el
registro y votando ubicación en la presencia de otros miembros del personal.

Artículo 64

Para garantizar la seguridad en la encuesta, se requiere que los gobernadores de condado y de


distrito para seleccionar el número necesario de funcionarios con la cooperación de las fuerzas de
seguridad locales. Son para emitir la directiva de los nombrados y la estación de ellas en el lugar en
presencia del personal de la encuesta y el representante de la provincia o distrito gobernador.

Cláusula. Con la aprobación del consejo de seguridad relacionada, las fuerzas de seguridad pueden
utilizar las fuerzas armadas para la protección de inscripción y votación estaciones si es necesario.

Capítulo seis: Registro, Votar, lectura en voz alta, y el recuento de votos

Artículo 65
El programa para el registro, la votación, la lectura en voz alta, y contando los votos:

El personal de los centros de votación y registro estará presente en la estación al menos una hora
antes de la hora especificada, y primero registrar el nombre de la Junta Directiva [Hay'at Rayiseh]
en la parte superior de la forma de actas de las reuniones que ha sido designado de los resultados
de la votación de la estación. A continuación, firmar el acta y abrir las urnas frente a la
representante de la Junta de Supervisión para el distrito electoral, el representante del condado o
distrito gobernador, y el monitor del Ministerio del Interior (si representante del condado o
distrito del gobernador o el monitor de el Ministerio del Interior están presentes). Después de
asegurarse de que la caja está vacía, abrigo, sello, y sellarlo con el sello de la marca de registro y
de votación y el sello del Consejo de Vigilancia.

Además, si las urnas ha sido diseñado y fabricado de tal manera que no necesita envolver, los
únicos lugares que necesitan ser selladas y sellada con el sello de las elecciones y el sello del
Consejo de Vigilancia son:

El lugar designado o ubicaciones en las urnas, después de que se cerró en las diferentes etapas del
programa de votación;

y la ubicación de la ranura para dejar caer el voto al final del programa.

Y el programa para la votación y la lectura en voz alta los votos se hará en seis etapas de acuerdo
a lo siguiente:

En primer lugar - La etapa de la llegada de los votantes

En segundo lugar - La etapa de validación


Tercera - La fase de registro

Cuarta - La fase de votación

Quinta - La etapa de lectura en voz alta y contando

Sexto - La redacción y finalización de la etapa de actas de las reuniones

En primer lugar - La etapa de la llegada de los votantes

1. En la medida de lo posible, el personal de la estación debe asegurarse de que la mesa de


votación está en una ubicación y lugar que tiene una puerta de entrada y una puerta de salida de
los votantes.

2. Todos los votantes - incluso los que están en las prisiones, bases militares, hospitales o lugares
similares - deben estar físicamente presente en la mesa de votación, la celebración de la copia
original de su acta de nacimiento en las estaciones de registro y votación, y se turnarán a entrar en
el área de registro y votación.

En segundo lugar - La etapa de validación

Validación se llevará a cabo en dos etapas:


Un representante-El condado o distrito del gobernador, o el jefe de la rama, o cualquiera de los
secretarios de la rama de registro y votación, observarán el acta de nacimiento del votante,
prestando atención a los siguientes puntos:

1. El certificado de nacimiento no se ha sellado con el sello de la elección en curso.

2. El certificado de nacimiento pertenece a la persona de votación y su propietario es al menos 15


años de edad el día de las elecciones.

B- El representante del condado o distrito del gobernador, el jefe de la rama de votación, o


cualquiera de los secretarios observarán el dedo índice de votantes para confirmar que no está
manchado por la tinta que es un signo de la votación en otro lugar. Si el certificado de nacimiento
del votante ha sido sellado por el sello de la continua elecciones al Parlamento en el día de las
elecciones, e indica votar en otra rama, o si hay evidencia de que la tinta sello de la otra rama de
su dedo índice, que o ella se le impidió la votación por el orden del representante del condado o
distrito del gobernador.

Tercera - La fase de registro

1. Después de la etapa de validación y confirmación de que el acta de nacimiento pertenece al


votante y que son elegibles para votar, uno de los secretarios, con base en la información
contenida en el acta de nacimiento - y si es necesario, pidiendo al votante - graba la necesaria
datos personales del elector en los documentos de registro. El secretario entonces obtener la
huella digital del votante en los documentos de registro y firmará, la fecha y el sello con el sello de
las elecciones para el Parlamento.
2. El funcionario responsable del registro se sellará el certificado de nacimiento del votante en el
espacio designado con el sello de las elecciones y volver al votante.

3. A los efectos de la recopilación de datos e información sobre los votantes (como la edad,
género, etc ...), el Ministerio del Interior puede crear formularios separados. El representante del
condado o distrito del gobernador, o uno de los empleados de la estación, están obligados a
rellenar estos datos / formularios de información, mientras que el registro de votantes. Al final, sin
tirar de ellos en las urnas, estos formularios serán entregados en una forma apropiada a la oficina
del condado o distrito correspondiente del gobernador. El resultado de estas formas tendrá
ninguna incidencia en el proceso de conteo de los votos y los resultados de las elecciones.

Cuarta - La fase de votación

1. Tras el registro de votantes, la votación será sellada con las elecciones sello y el sello Consejo de
Vigilancia por el funcionario responsable de la inscripción y el monitor Consejo de Vigilancia,
respectivamente. Después de separar [la boleta del papel de registro], la papeleta será devuelto al
votante.

Después de obtener la papeleta, el elector escribirá en la papeleta el nombre y apellido y otros


detalles de su candidato o candidatos preferidos. En caso de que los nombres y apellidos de los
candidatos ya han sido impresos en la papeleta, el elector colocará una marca delante de los
nombres de sus / sus candidatos preferidos, y después de dejar la papeleta en la urna, saldrá a
través de la puerta de salida de la mesa de votación.

Huelga decir que los documentos de registro de las elecciones y la sección de supervisión especial
[del voto] se mantendrán después de ser sellado bajo la observación conjunta del personal de las
mesas de votación y los supervisores del Consejo de Guardianes.

2. Condado o el personal representativo y del gobernador de la rama de votación y registro deben


garantizar que el voto y la elección de un candidato o candidatos se lleva a cabo en privado y con
total libertad y sin la influencia de cualquier otro individuo. Representativas, funcionarios de
seguridad n personal de la sucursal, condado o distrito del gobernador, los monitores de la Junta
de Vigilancia del distrito electoral, o en general cualquier personas que tienen algún tipo de
responsabilidad en la mesa de votación, tienen derecho a escribir cualquier cosa o marca delante
de los nombres en las boletas.

En caso de que el elector necesita la asistencia de otra persona para escribir o marcar delante de
los nombres de los candidatos, él o ella deben utilizar las personas de fuera de la rama que él / ella
confía y el personal de la estación debe validar que no hay actos ilegales se cometen.

3. En caso de que se observa una violación o coerción, se requiere el distrito electoral del monitor
Consejo de Supervisión para alertar al personal de la estación y el representante del condado o
distrito gobernador. Al investigar la situación, deben mantener a la persona o personas específicas
con la ayuda de las fuerzas de seguridad y anote los detalles en las actas de las reuniones que se
entregan junto con el delincuente a las autoridades judiciales.

4. El condado o el representante del gobernador de distrito o el jefe de la votación y registro rama


se hará cargo de que no hay personas armadas entren en la mesa de votación. Esto se hará
mediante el estacionamiento de fuerzas de seguridad en frente de la entrada a la rama de
votación.

5. Sobre la base de la cláusula del artículo 55 de la Ley, con excepción de los funcionarios y el
personal de registro y votación rama, supervisores del Consejo de Guardianes, monitores del
Ministerio del Interior y representantes de los candidatos, la presencia de otras personas en el
registro y votación ramas es prohibida e ilegal. Y aparte de los funcionarios mencionados, otros
individuos sólo podrán estar presentes en el lugar de votación como votantes y deben abandonar
las instalaciones inmediatamente después de la votación. Con la ayuda de las fuerzas de
seguridad, el jefe de la sucursal o representante del condado o distrito del gobernador tienen la
obligación de evitar la presencia de personas no autorizadas en la mesa de votación.

Quinta - La etapa de lectura en voz alta y contando


Por primera mano:

1. Después de la terminación de las horas de votación, personal de la estación hay que asegurarse
de que todos los votantes han lanzado sus votos en las urnas, y que ya no hay alguna de las
personas presentes en la mesa de votación esperando para votar. Son a contar de inmediato el
número de documentos de registro utilizadas y los documentos de registro no utilizados y las
papeletas y escribir los números en actas de reuniones.

2. En presencia del monitor Consejo de Supervisión, el representante gobernador del condado o


distrito, y el monitor del Ministerio del Interior, el personal de la sucursal iniciará el conteo y la
lectura en voz alta de los votos. Ellos están obligados a garantizar que el trabajo de la lectura en
voz alta y contar los votos siempre se hace por lo menos dos individuos, de tal manera que el
cuidado necesario se toma en esta tarea.

Cláusula 1. El recuento y la lectura en voz alta de los votos es de la siguiente manera:

Inicialmente, el jefe de la mesa de votación y su adjunto - con la colaboración de las secretarias -


contará el número de documentos de registro de votantes de segunda mano, y él confirmará que
este número coincide con el número de las secciones especiales de supervisión [de la votación]. El
número de estas dos secciones se registrará en las actas de las reuniones de forma individual.
Entonces, van a abrir la cerradura y el sello de la urna y contarán las papeletas interior de la caja,
sin necesidad de leer en voz alta los votos, y se iniciará la siguiente:

A. En caso de que el número de papeletas dentro de la caja es mayor que el número de las
secciones especiales de supervisión [de la votación], sin embargo muchas papeletas adicionales
existen, ese número de votos será eliminado de forma aleatoria, sin ser leídos. La palabra
"anulado" se escribirá en ellos con un marcador rojo y ellos serán anuladas. Esto también se hará
constar en las actas de las reuniones de las elecciones y los votos anulados se adjuntará a ellos.

B. Si, después de hacer la parte A, el número de votos de la caja están todavía mayor que el
número de documentos de registro emitidos (es decir, la sección para el registro de los datos
personales de los votantes), cualquiera que sea el número papeletas (sin ser leído) adicional se
elimina al azar de la caja. La palabra "anulado" se escribirá en ellos con un marcador rojo y se
anulará y también se manifestó sobre y las papeletas anuladas se adjuntará a las actas de la
reunión de la elección.

C. En cualquier caso, si el número de votos dentro de la caja es igual o menor que el número de
secciones de supervisión especiales usados [de la votación] o la sección de registro de información
del votante, no se tomará ninguna acción específica y sólo el número de papeletas dentro de la
caja se harán constar en el acta de la reunión.

Cláusula 2. Después de los votos han sido contados como se indicó anteriormente, la lectura en
voz alta de los votos se llevará a cabo por medio de permanecer en los artículos 18, 19, 20 y 21 de
la Ley y sus cláusulas y secciones; el artículo 2 de la Escritura Complementaria a la Ley de la
Superintendencia Consejo de Guardianes sobre elecciones al Parlamento; y la cláusula adicional al
artículo 20 de la Ley de Elecciones Parlamentarias aprobados en 13/10/1378 [01/03/2000].

Segundo: Mediante la utilización de máquinas de escrutinio computarizado

1. Si, por acuerdo del Ministerio del Interior y de la céntrica Consejo de Vigilancia, se ha
establecido que el recuento de votos y leyendo en voz alta las tareas deben ser realizadas por las
máquinas de conteo de voto informatizadas:

El personal de la estación confirmará que todos los votantes han lanzado sus votos en las urnas y
no hay más votantes que esperaban para votar en la estación después de la terminación de las
horas de votación. El personal de la estación - en presencia del representante de la Junta de
Supervisión, representante de la provincia y distrito de gobernador, y el monitor del Ministerio del
Interior - A continuación, iniciar el conteo de los votos de la siguiente manera:

A- En un primer momento, el jefe de la sucursal o su adjunto - con la ayuda de los secretarios -


contará el número de documentos de registro de votantes usados y asegurarse de que su número
es igual al número de secciones especiales de supervisión [de la votación]. Se anota el número de
las dos secciones de forma individual. Entonces van a abrir el sello y el bloqueo de las urnas y
contar el número de votos dentro de la caja sin necesidad de leer en voz alta, y haga lo siguiente:

B- En caso de que el número de papeletas dentro de la caja es mayor que el número de las
secciones especiales de supervisión [de la votación], sin embargo muchas papeletas adicionales allí
son, ese número de votos será eliminado azar sin ser leídos. La palabra "anulado" se escribirá en
ellos con un marcador rojo, y se anulará, y esto también se hará constar en las actas de las
reuniones de las elecciones y los votos anulados que se le atribuye.

C- Si, después de hacer la parte B, el número de votos de la caja están todavía mayor que el
número de documentos de registro emitidos (es decir, la sección para el registro de los datos
personales de los votantes), cualquiera que sea número boletas adicionales serán eliminados al
azar de la caja ( sin ser leído), y la palabra "anulado" se escribirá en ellos con un marcador, y ellos
serán anuladas. Esto también se hará constar en las actas de las reuniones de las elecciones y los
votos anulados que se le atribuye.

D- En cualquier caso, si el número de votos dentro de la caja es igual o menor que el número de
utilizado sección especial de supervisión [del voto] o sección de registro de información del
votante, no se tomará ninguna acción específica y sólo el número de boletas dentro de la caja se
indica en las actas de las reuniones.

2. En caso de que las boletas son las elecciones sin sello o estampilla de Supervisión Junta entre los
votos en las urnas, la palabra "anulado" se escribirán en forma individual, y, tras la agrupación de
ellos, el número de cada uno se hará constar en el actas de reuniones.

3. Después de hacer lo anterior, todos los papeles y las boletas de registro emitidos - junto con una
copia de las actas de la reunión - se coloca dentro de la caja, y las urnas, después de envolver,
serán estampados y sellados.

4. El personal de la estación debe hacer los arreglos para que el trabajo de contar los documentos
de registro emitidos y papeletas de votación dentro de la caja se realiza en presencia del oficial
Consejo de Supervisión y del representante del condado o distrito gobernador y tomar las
precauciones necesarias en este sentido. Las secciones especiales de supervisión de la votación se
dará a la oficial Comisión de Control de la rama que se entregarán a la Comisión de Control.
5. El personal de la rama de registro y votación - junto con el oficial de la Junta de Supervisión de la
sucursal, representante del condado o distrito del gobernador, el monitor del Ministerio del
Interior y los funcionarios encargados de la seguridad de las cajas - están obligados a tomar la
boleta y caja de papel o cajas de registro en la ubicación predeterminada donde el voto máquinas
contando se mantienen para contar y leer en voz alta los votos.

Son para llevarlos a esos lugares y si no es posible que todos los miembros del personal estén
presentes, la presencia de la cabeza o su adjunto es obligatorio.

6. Después de la llegada de la votación y el registro personal de la sucursal en la ubicación de las


máquinas de votación contando, las urnas se abre y los votos en el interior se le dará al operador
de la máquina de conteo de votos. Los votos que excedan el número de secciones de registro de
votantes, secciones especiales de supervisión de los votos, y los votos que carecen de una
elecciones sello o un sello de supervisión han sido previamente retirados de la caja.

7. Todos los puntos anteriores deben ser cumplir con los artículos 18, 19, 20, 21 de la Ley, y el
artículo 2 de la Ley de los artículos complementarios addendum a la Ley de Supervisión del
Consejo de Guardianes para las Elecciones al Parlamento, y la cláusula adicional al artículo 20 de la
Ley de Elecciones Parlamentarias legisló-en 13/10/1378 [01/03/2000].

Sexto - La redacción y finalización de la etapa de actas de las reuniones

En primer lugar - A mano:

Después del recuento y de la lectura en voz alta de los votos está terminado, se redactarán las
actas de las reuniones de la votación en la estación en seis copias y el recuento de votos para cada
candidato se declararon en estas actas de las reuniones. Después de haber sido redactada, el acta
será firmada por el representante del condado o distrito gobernador, el personal de la sucursal de
la votación, el oficial de vigilancia y el Ministerio del Interior monitor. Inmediatamente, una copia
de las actas, junto con todos los documentos de registro utilizadas y leer las papeletas, se
colocarán dentro de la urna y después de envolver, sello, y el sellado de la caja (o cajas), el
personal de la estación de votación - junto con el condado o distrito El gobernador de
representante y en presencia de las fuerzas de seguridad - entregará oficialmente las urnas (o
cajas), dos copias de las actas de las reuniones de la rama de votación, documentos de registro no
utilizados y las papeletas, y todos los demás accesorios y documentos a la Junta Ejecutiva o su
representante. Si, durante la jornada electoral, las dificultades o complicaciones han surgido, que
deberán figurar en las actas de las reuniones y firmados por personal de la sucursal y
representante del condado o distrito gobernador y funcionario de Consejo de Vigilancia y el
monitor del Ministerio del Interior.

En segundo lugar - Por las máquinas de conteo de votos computarizados:

Después de que el acabado de contar y leer en voz alta de los votos, se redactarán las actas de las
reuniones de los resultados en seis copias y firmado por el operador de la máquina y, al menos, el
jefe de la sucursal o su / su diputado, funcionario de la Junta de Supervisión, condado o el
representante del gobernador de distrito, y el monitor del Ministerio del Interior.
Inmediatamente, una copia de las actas, todos los papeles utilizados de inscripción y las papeletas
que se han leído en voz alta, y una copia de las actas de la reunión de planificación en la sucursal
se coloca dentro de la urna y, después de envolver, la casilla de votación (o cajas) serán
estampados y sellados.

La caja (s) será oficialmente entregado a la Junta Ejecutiva o su representante, junto con dos
copias de las actas de las reuniones de la rama de votación, los documentos de registro y votación
sin usar restantes, y los accesorios y documentos restantes.

Si, durante la jornada electoral, las dificultades o complicaciones han surgido, es preciso señalar,
en las actas de las reuniones de planificación en la mesa de votación.
Artículo 66

El programa para el registro, la votación, la lectura en voz alta, y el recuento de los votos en la
segunda ronda:

El programa para la primera ronda de inscripción, votación, lectura en voz alta, y el recuento de
votos se repetirá en la segunda ronda de conformidad con lo siguiente:

1. Si el acta de nacimiento del votante se ha sellado con el sello de las elecciones, que [el sello]
debe ser del mismo distrito electoral en donde el elector vota en la segunda ronda.

2. Si el votante no ha votado en ninguna distritos electorales en la primera vuelta, y su / su


certificado de nacimiento se carece de un sello de la primera ronda, él / ella puede votar en
cualquier distrito electoral que él / ella prefiere.

3. El certificado de nacimiento del votante no puede ser sellado con un sello de la elección de la
segunda ronda.

4. En acatar el contenido de las secciones indicadas, el certificado de nacimiento del votante


deberán marcarse con el sello de la segunda vuelta electoral.

Artículo 67

Después de recibir todas las cajas y documentos electorales y actas de las ramas de votación del
distrito, las juntas ejecutivas de los distritos (con exclusión de los distritos que se encuentran los
centros de distritos electorales) cumplir redactará las actas de las reuniones en cinco copias para
el total de votos de todas las ramas de la distrito en presencia de los miembros del Consejo de
Vigilancia. Se entregará los documentos y urnas necesarias - junto con dos copias de las actas de
las reuniones - al gobernador de distrito o cuidador de la oficina del gobernador de distrito que se
remitirá al centro del distrito.

Artículo 68

Inmediatamente después de recibir la siguiente, se requiere que los gobernadores de distrito de


todo el país (con exclusión de los gobernadores de los centros de los distritos electorales) para
enviarlos a sus respectivos gobernadores de condado para que por esa vía que se entregan a la
Junta Ejecutiva del centro de el distrito electoral:

-el acta de la reunión del Consejo Ejecutivo de los resultados del recuento total de votos en el
distrito

formas -las de resultados del recuento de votos en las sucursales de votación individuales, así
como todos los documentos, accesorios y urnas de cada rama

copias -dos de las actas de las reuniones de los resultados de los resultados del conteo voto
distrito

-todos los papeles de registro no utilizados y las papeletas

Cláusula. En los distritos en los que la división administrativa y las elecciones división no se
superponen - así como aquellos que son los distritos periféricos de otros distritos - se requieren
gobernadores remitir las actas de las reuniones pertinentes y otros documentos electorales
directamente al centro del respectivo distrito electoral .
Artículo 69

Inmediatamente después de la recepción de todos los documentos, accesorios, urnas, y las actas
de las reuniones de los distritos subordinados, se requiere que los gobernadores del Condado de
distritos periféricos para organizar una reunión de la Junta Ejecutiva periférica en presencia del
Consejo de Vigilancia y registrar el resultado global de la votación en el centro de la localidad y los
distritos subordinados en un conjunto de actas de reuniones.

Artículo 70

Se requieren gobernadores del Condado de barrios periféricos de presentar inmediatamente


todos los documentos, accesorios, urnas, permaneciendo documentos de registro y votación no
utilizados, y una copia de las actas de las reuniones de la reunión de la Junta Ejecutiva periférica
del municipio al gobernador del condado del centro del distrito electoral para entregar a la Junta
Ejecutiva del centro del distrito electoral.

Artículo 71

Después de recibir las actas de las reuniones de la lectura en voz alta de los votos de los distritos
periféricos, los gobernadores de los centros de los distritos electorales del condado y de distrito
entregarán - de la manera más rápida posible - todos los documentos, accesorios y urnas a ellos
vinculadas al Poder Ejecutivo Juntas de los centros del distrito electoral. Después de comparar los
resultados, el Comité Ejecutivo del distrito centro redactará inmediatamente un conjunto de actas
de las reuniones conjuntas en presencia del Consejo de Supervisión de los resultados de las
elecciones del distrito electoral.
Cláusula. Se requieren condado y los gobernadores de los centros de los distritos electorales para
mantener y proteger a un lugar seguro todos los documentos de registro no utilizados y restantes
y papeletas que han recibido de los distritos periféricos, así como con lo que queda en el centro
del distrito electoral .

Artículo 72

Después de recibir las actas de las reuniones de los resultados electorales señalados en el artículo
71 de esta ordenanza, los gobernadores de los centros de los distritos electorales del condado y de
distrito se les transmitirá de inmediato a la Comisión Nacional de Elecciones y el Consejo de
Guardianes. A continuación, redactar un anuncio de los resultados de las elecciones en todo el
distrito electoral.

Artículo 73

En los barrios periféricos de las minorías religiosas, inmediatamente después de recibir las urnas,
documentos y actas de las reuniones de las sucursales de votación, las Juntas Ejecutivas - en
presencia de los miembros del Consejo de Supervisión Consejo de Guardianes - elaborará un
conjunto de actas de reuniones de la votación total contar de todos los centros de votación la
oficina del condado y el distrito del gobernador relacionados. Ellos harán estos minutos reunidos
en cinco copias. Documentos, accesorios, cajas, minuto reuniones y todos los documentos de
registro y votación no utilizados restantes se entregarán en el condado responsable o gobernador
de distrito con el fin de anunciar el resultado al gobernador del condado del centro del distrito
electoral.
Artículo 74

Inmediatamente después de recibir las actas de las reuniones de los resultados de la votación de la
minoría religiosa periférica responsable Consejo Ejecutivo, gobernadores de condado y de distrito
que están a cargo de las minorías religiosas en los distritos periféricos están obligados a reportar
sus contenidos al gobernador del centro de la respectiva circunscripción electoral (Teherán o
Isfahán).

Posteriormente, una copia de las actas de las reuniones originales - con una copia de los
resultados de voto de todas las ramas de voto inherentes a ella - se va a enviar al gobernador del
centro del distrito electoral por el método postal más rápida disponible.

Cláusula. Envío de urnas y demás documentos electorales relacionados con las minorías religiosas
en el centro del distrito electoral (Teherán o Isfahán) no es necesario. Ellos permanecerán en las
oficinas del condado o distrito del gobernador del distrito periférico. Huelga decir que en caso de
que las urnas u otros documentos son necesarios por las Juntas Ejecutivas de los centros de los
distritos electorales de las minorías religiosas, condado y los gobernadores de los distritos
electorales de las minorías religiosas periféricos se requieren para hacer de inmediato los
elementos solicitados a disposición de la indicada tablas mediante el envío de un correo especial.

Artículo 75

Inmediatamente después de recibir los resultados de la votación de los distritos religiosas


periféricas electorales minoría, los gobernadores de Teherán y Esfahan (centros de los distritos
electorales de las minorías religiosas en el país) rigurosamente se aplicarán los artículos 71 y 72 de
esta ordenanza para estos distritos también.
Artículo 76

Gobernadores de Teherán y Esfahan redactarán un anuncio de los resultados de las elecciones de


las minorías religiosas y publicar la notificación indicada en el centro del distrito electoral. También
reportarán de inmediato su contenido a los gobernadores responsables de los barrios periféricos
de las minorías con el fin de publicarlos en el barrio periférico también.

Artículo 77

Inmediatamente después de recibir la notificación de los resultados electorales de los


gobernadores de los centros de los distritos electorales para las minorías religiosas, condado y los
gobernadores de los distritos periféricos de las minorías religiosas se publicará en el plazo
estipulado para informar a la minoría religiosa relacionada. Se publicará el aviso en los distritos
periféricos indicados del condado o distrito.

Capítulo Siete - Abordar Apelaciones y veredictos por el Consejo de Guardianes

Artículo 78

En caso de que no tengo quejas sobre las elecciones han sido recibidos por el final del plazo legal,
el Consejo Ejecutivo del centro del distrito electoral llevará a cabo una reunión en presencia de los
miembros del Consejo de Supervisión. Ellos afirmar que no se recibieron quejas y comentarios
sobre la forma en que la elección se llevó a cabo en una serie de actas de reuniones.
Artículo 79

Si las denuncias son recibidas por el Comité Ejecutivo del centro del distrito electoral, en
permanente por el artículo 68 de la Ley, la denuncia recibida será investigado y los resultados se
hará constar en un conjunto de actas de reuniones.

Artículo 80

Tras la recepción de las actas de las reuniones de las investigaciones de las quejas de la Junta
Ejecutiva del centro del distrito de elección, los gobernadores de los centros de los distritos
electorales del condado y de distrito enviarán inmediatamente tres copias a la Comisión Nacional
de Elecciones y una copia a la Comisión de Control del centro del distrito electoral.

Artículo 81

La Comisión Nacional Electoral remitirá dos copias de las actas de las reuniones recibidas al
Consejo de Supervisión central de la elección para revisar y conocer la opinión del Consejo de
Guardianes.

Artículo 82
El Consejo de Guardianes dará a conocer su opinión con respecto a las elecciones en cada uno de
los distritos electorales a la Comisión Electoral Nacional, de conformidad con la cláusula del
artículo 72 de la Ley.

Artículo 83

Inmediatamente después de su recepción, la Comisión Electoral Nacional tiene la obligación de


emitir la decisión del Consejo Guardián al condado o distrito gobernador para iniciar los trámites
legales.

Capítulo Ocho: La emisión de credenciales para el Elegido

Artículo 84

Después de recibir las decisiones del Consejo de Guardianes respecto a la conducta de la primera
vuelta de las elecciones que se han emitido a ellos a través de la Comisión Nacional de Elecciones,
se requiere que los gobernadores de los centros de los distritos electorales del condado y de
distrito para organizar una reunión conjunta del Consejo Ejecutivo y el Consejo de Supervisión del
centro del distrito electoral como máximo en 48 horas. Son reportar el resultado final y la
conclusión del programa de la primera vuelta de las elecciones en las actas de las reuniones. Y en
caso de que se eligen los candidatos de esta etapa, deben iniciar el proceso de emisión de sus
cartas credenciales.

Artículo 85
En los distritos donde no hay cartas credenciales son emitidos por cualquier candidato durante las
primeras elecciones redondas:

Inmediatamente después de recibir cada una de las actas de las reuniones que transportan los
resultados finales de la primera ronda gobernadores del centro de estos distritos electorales
elecciones, del condado y de distrito están obligados a remitir dos copias de los mismos a la
Comisión Electoral Nacional, una copia a la Comisión de Control de el centro del distrito de
elección, y para mantener la copia final en los archivos del distrito electoral.

Artículo 86

En los distritos electorales donde Cartas Credenciales se emiten por los candidatos de la primera
ronda:

Inmediatamente después de recibir las actas de las reuniones relacionadas, se requiere que los
gobernadores de los centros de estos distritos electorales del condado y de distrito a presentar
una copia de la Carta Credencial completa a la persona elegida o su / su representante (que ha
sido introducido por escrito).

El uso de un servicio de mensajería segura, dos copias de las actas de la reunión, junto con tres
copias de la Carta Credencial, se enviarán a la Comisión Electoral Nacional a través de la Comisión
Electoral Provincial.

Los gobernadores de condado o distrito posteriormente informarán el resultado final electoral a la


Comisión Electoral Nacional.

Una copia de las actas de la reunión se va a entregar a la Junta de Supervisión del centro del
distrito electoral y se mantendrá la copia que queda en los archivos en el distrito electoral.
Cláusula 1. Una foto del candidato elegido deberá adjuntarse a todas las copias de la carta de
credenciales y la letra debe ser sellada con el sello de la oficina del condado o distrito del
gobernador del centro del distrito electoral.

Cláusula 2. En la aplicación de la cláusula del artículo 74 de la Ley: Después del anuncio de la


decisión del Consejo de Guardianes, si los miembros del Ejecutivo y del Consejo de Vigilancia se
abstengan de firmar las credenciales Carta, el condado o distrito gobernador del centro de Se
requiere que el distrito entregar rápidamente todas las copias de las credenciales Carta a la
Comisión Nacional de Elecciones para obtener la firma del ministro del Interior y el Jefe de la Junta
de Supervisión central. Estas cartas credenciales deberán ser enviadas por servicio de mensajería
segura a la Comisión Electoral Provincial, que luego los enviará a la Comisión Nacional de
Elecciones.

Cláusula 3. En aplicación del artículo 74 de la Ley, una copia de la carta de credenciales de los
candidatos electos será entregado al Consejo de Guardianes de la Comisión Electoral Nacional.

Cláusula 4. Después de la decisión del Consejo de Guardianes está emitida tras la primera ronda,
todas las etapas de implementación se repetirán exactamente de la misma manera para la
segunda ronda.

Capítulo Nueve: La eliminación de registro y votación papeles utilizados

Artículo 87

Después de la tarea de atender y revisar las Cartas Credenciales para todos los candidatos electos
se ha completado por el Parlamento, el Ministerio del Interior está obligado a ordenar condado y
los gobernadores de los centros de los distritos electorales para destruir los papeles de registro y
votación utilizados dentro de la boleta cajas de todos los distritos electorales.

Cláusula 1. Antes de emitir la orden de destruir los documentos de registro y votación utilizados, el
Ministerio del Interior puede, con el fin de recopilar datos e información sobre los votantes, como
la edad, sexo, estado civil, nivel educativo, y ... hacer que el uso necesario de los documentos de
registro de los votantes. Obviamente, respetando el secreto de las boletas es necesario [en este
proceso].
Cláusula 2. Con el fin de proteger los documentos y papeles oficiales relacionados con las
elecciones, la Comisión Electoral Nacional tiene la obligación de hacer arreglos para tres cajas que
contienen los documentos de registro y de votación y las actas de las reuniones de los resultados
de la estación electoral de cada provincia, que se entregarán en su totalidad para el Centro de
Documentación de la Revolución Islámica.

Artículo 88

Después de recibir la orden del Ministerio del Interior para destruir todos los documentos de
registro y votación utilizados para la elección parlamentaria, se requiere que los condados y los
gobernadores de los centros de los distritos electorales para destruir los papeles de registro y
votación utilizados de una manera adecuada en presencia del Ejecutivo Junta, y si es posible, el
Consejo de Supervisión del centro del distrito electoral. Deben informar de los detalles de un
conjunto de actas de reuniones.

Cláusula. Para que las urnas de los distritos electorales periféricos de las minorías religiosas se
mantiene en el lugar del barrio periférico, y no se envían al centro del distrito electoral,
gobernadores de Teherán y Esfahan, como los centros de distritos electorales para las minorías
religiosas, se requiere - después de recibir la orden del Ministerio del Interior - para emitir las
instrucciones a los distritos periféricos subordinados para que los distritos electorales periféricos
inicien de inmediato esta acción y hacia adelante dos copias de las actas de las reuniones
correspondientes al centro del distrito electoral. Una copia de estas actas de reunión - junto con
una copia de los minutos de reuniones del centro del distrito electoral - Se enviará a la Comisión
Electoral Nacional por los gobernadores de Teherán y Esfahan.

Artículo 89
Instrucciones y formularios relacionados con la aplicación de esta ordenanza serán oficiales con la
aprobación del Ministro del Interior.

Este texto [ordenanza] reemplazará a la legislación número 49894 / T 22190 / H, de fecha


16/9/1378 [07/12/1999].

Artículo especial [Madeh Vahedeh] Desde el momento de la aprobación de esta ley, los límites de
los distritos electorales del Parlamento - en acatar el Principio 64 de la Constitución - será de
acuerdo a la siguiente tabla, para incluir 196 distritos electorales con 270 individuos :

[Nota del traductor: las demarcaciones de los distritos electorales están disponibles en la página
web del Centro de Investigación de la Majles

http://rc.majlis.ir/fa/law/show/91348]

Cláusula. Los distritos electorales siempre acatarán cualquier tipo de deducciones o adendas
basado en la ley de definiciones y criterios para Distritos Nacionales [Qanun-e Ta'aarif va Zavabet-
e Taghsimat-e Keshvari] que se realiza a nivel de aldea [Roosta ] y aglomeración rural [dehestan].
Lo anterior "artículo especial" [Madeh Vahedeh] y uno cláusula se legisló sobre la 30a Domingo
Farvardin, 1366 [04/19/1987] periodo de sesiones del Parlamento y aprobado por el Consejo de
Guardianes en 02/03/1366 [5/23 / 1987].

Ley de enmienda a la Ley de Elecciones Parlamentarias

Para: Su Excelencia Hojatol Eslam val Moslemin señor Karoubi

El Presidente de Honor de los Majlis

El proyecto de enmienda a la Ley de elecciones parlamentarias - que fue propuesto por el


Ministerio del Interior y aprobado por el Consejo de Ministros el 20/5/1381 [08/11/2002] - Se
presenta a pasar por las etapas legales y protocolo.

Seyyed Mohammad Khatami, Presidente

El proyecto de enmienda a la Ley de Elecciones Parlamentarias legisladas en 09/07/1378


[11/28/1999] (que en adelante se denominará como la "Ley") y sus modificaciones posteriores
(enmiendas en 13/10/1378; 29 / 1/1378; 04.11.1378; 03.09.1380; 25/8/1378) será de acuerdo a lo
siguiente:

1. El artículo 3 se modifica como sigue:


Artículo 3

Basado en el Principio 99 de la Constitución de la República Islámica del Irán, la supervisión de las


elecciones parlamentarias es responsabilidad del Consejo de Guardianes, y se llevará a cabo de
acuerdo con esta ley.

2. Los "votos tomadas sin un certificado de nacimiento" de la frase se añadirán como la línea 13
del artículo 19 de la Ley.

3. La cláusula del artículo 25 de la Ley se modificará de la siguiente manera:

Cláusula. El presidente también puede seleccionar y monitores de despacho a las estaciones de


registro y votación con el fin de supervisar y controlar el proceso electoral.

4. El siguiente texto es el artículo 28 y su primera y segunda cláusulas y reemplazará los artículos


28 y 30 de la Ley y sus modificaciones posteriores:

Artículo 28

Barreras para ser elegido como representante sólo incluyen los siguientes:

1. La falta de creencia y aceptación del Islam y el sistema de la República Islámica de Irán.

2. La ciudadanía de los países extranjeros.

3. La falta de lealtad a la Constitución y al principio de progresividad de la regla absoluta de


Juristas [Velayat-e Motlagheh Faghih].
4. Edad más de 75 años o menos de 25 años.

5. Habiendo obtenido un papel eficaz en el fortalecimiento de los pilares del régimen anterior
según lo decidido por un tribunal de justicia.

6. La confiscación de tierras reclamados según lo determinado por un tribunal de justicia.

7. afiliación organizativa con los partidos políticos, organizaciones y grupos cuya ilegalidad ha sido
anunciado por las autoridades calificadas y según lo determinado por un tribunal de justicia.

8. La condena de un atentado contra la República Islámica de Irán como gobernado por un tribunal
competente de la ley.

9. La condena de apostasía por un tribunal competente de la ley.

10. Reputación de corrupción y conocido públicamente por vicio o el libertinaje.

11. La convicción de romper la ley Sharia a menos que [la persona] ha arrepentido y el
arrepentimiento ha sido probada.

12. Los traficantes de drogas y los adictos.

13. Después de haber sido restringido y condenados en el Principio 49 de la Constitución de la


República Islámica de Irán, según lo determinado por un tribunal de justicia.

14. Afiliación con el régimen anterior, como ser un representante en el Senado anterior o
Asamblea Nacional o ser miembro de la junta directiva de los partidos políticos Rastakhiz e Irán
Novin y su provincia, ciudad y asociaciones del municipio.
15. La convicción de la traición, el robo, y la expropiación de la propiedad de otras personas, y el
abuso financiero, determinado por un tribunal de justicia.

Cláusula 1. Las minorías religiosas establecidas en la Constitución de la República Islámica de Irán


están exentos de la primera parte de la línea 1 y deben demostrar su fe en su propia religión.

Cláusula 2. Los candidatos elegidos deben cumplir con las siguientes condiciones en el momento
de la inscripción:

1. capacidad suficiente para leer y escribir.

2. La salud física en el nivel de ser bendecido con la visión, la audición y el habla

5. El siguiente texto se añade que el artículo 30 de la Ley:

Artículo 30

Basado en el Principio 37 de la Constitución de la República Islámica de Irán, el principio es que


todos son inocentes a menos que se pruebe lo contrario, y atribuir las denuncias señaladas en el
artículo 28 de esta ley a los candidatos parlamentarios debe basarse en documentos y pruebas
validadas por las autoridades calificadas .
6. El siguiente reemplazará el artículo 29 y su modificación de 25/8/1378 [11/16/1999] como el
artículo 29:

Artículo 29

Las siguientes personas tienen prohibido estar candidatos en función de sus posiciones y
ocupaciones:

1. El Ministro del Interior y sus adjuntos.

2. Los gobernadores provinciales y sus diputados; gobernadores de condado y de distrito en los


distritos bajo su jurisdicción.

3. Los miembros de las Juntas Ejecutivas en sus respectivos distritos electorales.

4. Los miembros del Consejo de Guardianes.

5. Los supervisores del Consejo de Guardianes de los distritos electorales bajo su responsabilidad.

6. Los empleados de las fuerzas armadas.

7. Los miembros del Ministerio de Inteligencia todo el país.

Cláusula. Los individuos anteriores sólo pueden convertirse en candidatos para el Parlamento
cuando éstos dimitan de sus puestos de dos meses de antelación y no son en modo activo en ese
puesto.
7. El artículo 32 queda modificado como sigue:

Artículo 32

Condado o distrito gobernador del centro del distrito electoral seleccionará 30 ciudadanos de
confianza locales calificados para la selección de principios y reserva confiaba ciudadanos. El
gobernador del centro del distrito electoral del condado o distrito invitará inmediatamente - por
escrito - los treinta candidatos para los ciudadanos de confianza. Los nominados se reunirán en un
plazo máximo de dos días a partir de la invitación. Si al menos dos tercios (veinte personas) de los
candidatos están presentes, se eligen de entre ellos a nueve personas como principio de confianza
ciudadanos y cinco personas como reserva de confianza los ciudadanos para la Junta Ejecutiva. La
elección se decidirá por votación secreta y por mayoría relativa de los votos.

Cláusula. Las situaciones siguientes se excluye a una persona de haber sido seleccionado como
ciudadano local de confianza:

1. La falta de creencia y práctica lealtad al Islam y de la Constitución de la República Islámica de


Irán.

Cláusula. Ciudadanos de confianza de los distritos electorales de las minorías religiosas están
exentas del requisito de la "falta de creencia y práctica lealtad al Islam". Estos individuos deben
demostrar fidelidad a su propia religión.

2. Una mala reputación.

3. No tener suficiente alfabetización

4. Habiendo obtenido una función esencial en la aplicación de las bases del régimen anterior.
5. afiliación organizativa con los partidos políticos, organizaciones y grupos que han sido
declarados ilegales por las autoridades calificadas.

8. En la cláusula 2 del artículo 34, se añadirá la frase "y el Ministerio del Interior", después de la
frase "el Consejo de Supervisión superior".

9. La frase "y el Consejo de Guardianes" en el artículo 48, frente a las frases "después de recibir los
detalles" y "informe", se eliminarán y la palabra "falta" se añadirán en frente de la frase "se indica
encuadramientos "y la frase" si es necesario "se añadirá delante de la frase" a fin de ".

10. El artículo 51 de la Ley y su cláusula será modificada como sigue:

Artículo 51

Se requieren condado y los gobernadores de los centros de los distritos electorales para reenviar
las opiniones del Consejo Ejecutivo con respecto a los candidatos elegibles, así como individuos
considerados inelegibles a los candidatos dentro de un día.

Cláusula. Reenvío de la opinión de la Junta indicó a aquellos individuos cuya elegibilidad no ha sido
aprobado, será de manera confidencial. Los candidatos podrán, dentro de los cuatro días
siguientes a la fecha de recepción de la decisión, presentar su apelación se ha documentado que el
Consejo de Supervisión de la provincia.

11. El artículo 52 y sus cláusulas se modifican como sigue:


Artículo 52

Los informes, quejas y apelaciones que son el tema del artículo 51 de la presente Ley serán
revisados en una reunión del Consejo de Vigilancia de la provincia dentro de los cinco días después
de la fecha límite para su recepción. El resultado se informó en un conjunto de actas de reuniones
y una copia de las actas de las reuniones será enviado a la provincia o distrito gobernador
inmediatamente. Si el Consejo de Supervisión Provincial confirma la decisión de la Junta Ejecutiva
sobre la descalificación de un candidato, se requiere que el Consejo de Vigilancia indicada para
solicitar también la opinión de la Comisión de Control Central en esta materia.

Cláusula 1. El condado o ejecutivo de distrito está obligado a emitir por escrito los puntos de
objeción de que eran la base de la descalificación del candidato relacionada dentro de un día de
recibir la decisión del Consejo de Supervisión de la provincia. Esto es para que en el caso [de
apelación], él o ella puede presentar su apelación por escrito en un plazo máximo de cuatro días
para el Consejo de Guardianes.

Cláusula 2. El Consejo de Guardianes es informar su decisión final y definitiva de confirmar o


revocar el veredicto de la Junta Ejecutiva en relación con la descalificación de los candidatos al
ministerio del Interior. El Ministerio del Interior emitirá la decisión anunciada el del Consejo de
Guardianes a los gobernadores de condado y de distrito responsables plazo de un día con el fin de
publicar la lista de nombres de los candidatos a las elecciones.

12. El artículo 53 de esta Ley se modifica como sigue:

Artículo 53

Si, en la revisión de los criterios legales de los candidatos y en el desempeño de sus otras
responsabilidades, el Consejo Ejecutivo no cumplir con los criterios legales de las elecciones, el
condado o distrito gobernador - con el conocimiento del Consejo de Vigilancia del Consejo de
Guardianes y el Ministerio del Interior - se requiere para iniciar el proceso de sustitución de
cualquiera de los ciudadanos de confianza de la Junta Ejecutiva, o iniciar la formación de una
totalmente nueva Junta Ejecutiva. Intercambio de algunos miembros o formación completa de un
nuevo Consejo Ejecutivo se llevará a cabo de acuerdo con los artículos 32 y 35 de la Ley.

13. El siguiente texto sustituirá el artículo 55 de esta Ley:

Artículo 55

Cada uno de los candidatos individualmente - o varios candidatos conjuntamente - puede


introducir un representante de votación para supervisar los centros de votación. Estos
representantes se van a introducir a la Junta Ejecutiva del centro del distrito electoral. Los centros
de votación a controlar debe ser designado previamente de acuerdo a lo siguiente:

A. Un representante por sucursal en los distritos que tienen hasta diez candidatos.

B. Un representante por dos ramas en los distritos que tienen once a veinte candidatos.

C. Un representante por tres distritos ramas que tienen veintiuno a treinta candidatos.

D. Un representante por cuatro distritos ramas que tienen treinta y uno a cuarenta candidatos.

E. Un representante por cada cinco distritos ramas que tienen cuarenta y uno a cincuenta
candidatos.

Você também pode gostar