Você está na página 1de 17

M E LOD Y 3

MANUALUL
U TI L I ZATORULU I

w w w.d olc e-g usto.com


C U PR INS

PREZENTARE GENERALĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

GAMA DE BĂUTURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

PRIMA UTILIZARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

PREPARAREA UNEI BĂUTURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

RECOMANDĂRI PENTRU O UTILIZARE ÎN CONDIŢII


DE SIGURANŢĂ/MOD ECONOMIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CURĂŢARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

ÎN CAZUL ÎN CARE LICHIDUL NU CURGE... . . . . . . . . . . . . 10-11

DETARTRARE CEL PUŢIN O DATĂ LA 3-4 LUNI. . . . . . . . . .12-13

DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15

MĂSURI DE SIGURANŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2
P R E ZENTARE GE NER ALĂ

1
STOP
6
2
3 4 5

ÎNCHIS 9
8
11
DESCHIS
17/18mm

17/23mm

17/23mm C

0-12
10

1 Rezervor de apă 4 Stop 7 Suportul capsulei 10 Tavă de picurare


2 Pârghie de selectare 5 Fierbinte 8 Întrerupător 11 Coşul pentru capsule
3 Rece 6 Manetă de blocare 9 Grilă de picurare

CZ, SK, HZ, BS, BG, RO, PL, LT, 230 V/220 B 50 Hz/50 Гц max./máx./maks. 1500 W/макс. 1500 Вт
SL, AL, HR, MK, ME, KS, LV, EE

A = 20.0 cm
max. 15 bar 1.3 l ~3 kg 5-45 °C B
B = 30.5 cm
41-113 °F C A C = 31.5 cm
3
Espresso Ristretto Espresso
40 ml Espresso Intenso
60 ml

G A M A DE BĂUTURI 170 ml 50 ml Latte Macchiato


220 ml

Băutură fierbinte Espresso Intenso


40 ml

170 ml 50 ml Latte Macchiato


220 ml

Espresso Intenso
40 ml

ESPRESSO
Espresso Ristretto Espresso
40 ml Espresso Intenso
60 ml

200 ml 40 ml Cappuccino
240 ml

Espresso Ristretto Espresso


40 ml Espresso Intenso
60 ml

LUNGO
200 ml 40 ml Cappuccino
240 ml

Espresso Intenso
40 ml

Lungo
120 ml

CAPPUCCINO Espresso Intenso


40 ml

1 2
Lungo
120 ml

200 ml 40 ml Cappuccino
240 ml

CHOCOCINO 100 ml 110 ml Chococino®


210 ml
1 2
200 ml 40 ml Cappuccino
240 ml

100 ml 110 ml Chococino®


210 ml

4 Lungo
120 ml
GA M A D E B ĂUTUR I

LATTE MACCHIATO

1 2
170 ml 50 ml Latte Macchiato
220 ml

170 ml 50 ml Latte Macchiato


220 ml

AROMA / GRANDE CAFFÈ CREMA


170 ml 50 ml Latte Macchiato
220 ml

Aroma Aroma Grande Caffè Crema


200 ml 200 ml 200 ml

Aroma Aroma Grande Caffè Crema


Băutură rece 200 ml 200 ml 200 ml

Aroma Aroma Caffè Crema Grande


200 ml 200 ml 200 ml

CAPPUCCINO ICE
Latte Chai Tea Chai Tea Latte
120 ml 100 ml 220 ml
1 2

Latte Chai Tea Chai Tea Latte


120 ml 100 ml 220 ml

135 ml 105 ml Cappuccino Ice


240 ml

200 ml Nestea Lemon


200 ml

200 ml Nestea Lemon


5 200 ml
90 ml 90 ml Freddo
PRIM A UTILIZAR E

1 2 3

STOP

Iniţial, clătiţi rezervorul de apă. Deschideţi maneta de blocare şi inseraţi Asiguraţi-vă că pârghia de selectare se află
Umpleţi rezervorul cu apă potabilă proaspătă. suportul gol al capsulei. Închideţi maneta de în poziţia „STOP”. Apoi, introduceţi ştecherul în
Aşezaţi capacul şi inseraţi rezervorul de apă blocare. Amplasaţi coşul pentru capsule sub priza de alimentare.
în aparat. orificiul de scurgere.

4 5 6

DESCHIS

30 sec. STOP

~60 sec

Aprindeţi aparatul. Dacă aparatul s-a încălzit, Împingeţi pârghia de selectare spre poziţia După aprox. 60 de secunde, împingeţi
întrerupătorul începe să clipească în culoarea „RECE”. Aparatul începe clătirea. pârghia de selectare în poziţia „STOP”.
roşie timp de aprox. 30 de secunde. Apoi, Aparatul încetează operaţiunea de clătire,
întrerupătorul luminează constant în culoarea iar întrerupătorul luminează intermitent în
verde şi aparatul este pregătit. culoarea roşie timp de aprox. 5 secunde.
7 8 9

STOP
~60 sec

Împingeţi pârghia de selectare în poziţia După aprox. 60 de secunde, împingeţi pârghia Îndepărtaţi folia de protecţie de pe grilă de
„FIERBINTE”. Aparatul începe clătirea. de selectare în poziţia „STOP”. Goliţi coşul picurare. Aşezaţi grila de picurare pe tavă
pentru capsule şi reumpleţi rezervorul cu apă de picurare. Apoi, inseraţi tava de picurare în
potabilă proaspătă. poziţia dorită pe aparat.

6
P R E PA RAREA UNEI BĂUTUR I

1 2 3

DESCHIS

30 sec.

Aprindeţi aparatul. Dacă aparatul s-a încălzit, Reglaţi poziţia tăvii de picurare în funcţie de Deschideţi maneta de blocare şi scoateţi
întrerupătorul începe să clipească în culoarea băutura aleasă (vezi pagina 4-5). Aşezaţi cana suportul capsulei. Introduceţi capsula în
roşie timp de aprox. 30 de secunde. Apoi, pe tavă de picurare. suportul capsulei pe care îl introduceţi în
întrerupătorul luminează constant în culoarea aparat. Închideţi maneta de blocare.
verde şi aparatul este pregătit.
4 5 6

STOP
5 sec.

Împingeţi pârghia de selectare în poziţia După atingerea nivelului dorit, împingeţi După încheierea procesului de preparare,
„FIERBINTE”. Începe procesul de preparare a pârghia de selectare în poziţia „STOP”. Procesul întrerupătorul clipeşte în culoarea roşie, timp
băuturii. de preparare se opreşte. de aproximativ 5 secunde. În tot acest timp
nu deschideţi maneta de blocare!

7 8 9

Luaţi cana de pe tava de picurare. Deschideţi Scoateţi suportul capsulei şi scoateţi capsula Clătiţi cu apă şi uscaţi pe ambele părţi suportul
maneta de blocare. folosită. Aşezaţi capsula utilizată în coşul capsulei. Inseraţi suportul capsulei în aparat.
pentru capsule. Savuraţi-vă băutura!

7
RECOMANDĂRI PENTRU O UTILIZARE ÎN CONDIŢII DE SIGURANŢĂ

5 sec.

Nu umpleţi niciodată rezervorul cu apă Pe durata de preparare a unei băuturi, După încheierea procesului de
fierbinte! nu deschideţi niciodată maneta de preparare, întrerupătorul clipeşte în
blocare! culoarea roşie, timp de aproximativ 5
secunde. În tot acest timp nu deschideţi
maneta de blocare!

Nu împingeţi niciodată pârghia de Nu atingeţi capsula folosită după


selectare când maneta de blocare este Pregătirea unei băuturi! Suprafaţă
deschisă! fierbinte, risc de arsuri!

M O D EC ONOM IC

DESCHIS ÎNCHIS

5 min.

După 5 minute de neutilizare, aparatul se


stinge automat (Mod economic).

8
CU R ĂŢARE

1 2 3

Clătiţi cu apă tava de picurare şi curăţaţi-o cu Clătiţi cu apă şi uscaţi pe ambele părţi suportul Curăţaţi şi clătiţi rezervorul de apă. După
o perie. capsulei. Îl puteţi introduce şi în maşina de care reumpleţi-l cu apă potabilă proaspătă
spălat vase. şi reinseraţi-l în aparat. Rezervorul de apă nu
trebuie spălat în maşina de spălat vase!

4 5 6

DESCHIS

30 sec.
~10 sec

Deschideţi maneta de blocare şi inseraţi Aprindeţi aparatul. Dacă aparatul s-a încălzit, Împingeţi pârghia de selectare în poziţia
suportul gol al capsulei. Închideţi maneta de întrerupătorul începe să clipească în culoarea „FIERBINTE”. Aparatul începe clătirea.
blocare şi aşezaţi coşul pentru capsule sub roşie timp de aprox. 30 de secunde. Apoi,
orificiul de scurgere. întrerupătorul luminează constant în culoarea
verde şi aparatul este pregătit.
7 8

STOP

După aprox. 10 secunde, împingeţi pârghia Aşezaţi grila de picurare pe tavă de picurare.
de selectare în poziţia „STOP”. Goliţi şi curăţaţi Apoi, inseraţi tava de picurare în poziţia dorită
coşul pentru capsule. pe aparat. Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale
şi umedă. După aceea, uscaţi-l prin ştergere
cu o cârpă moale şi uscată.

9
ÎN CAZUL ÎN CARE L I CHI DU L N U CU RGE...

1 2 3

STOP

Lichidul nu curge, iar aparatul face zgomot Aduceţi pârghia de selectare în poziţia neutră. Verificaţi dacă există apă în rezervor: în caz
puternic. negativ, umpleţi rezervorul de apă şi aduceţi
din nou pârghia în poziţia fierbinte/rece pentru
a continua procesul de preparare; în caz
afirmativ, procedaţi după cum urmează:

Verificaţi dacă maneta de blocare poate fi ridicată uşor: NU - vezi secţiunea A (de mai jos) / DA – vezi secţiunea B (pagina următoare)

A
1 2 3

20 min.

Capsula poate fi blocată şi se poate afla sub Nu forţaţi ridicarea manetei de blocare. Aşteptaţi 20 minute până când se reduce
presiune. presiunea.
4 5

Ridicaţi maneta de blocare şi îndepărtaţi Aruncaţi capsula.


suportul capsulei.

10
Î N C AZU L ÎN CAR E LICHIDUL N U CU RGE...

B
1 2 3

Injectorul poate fi blocat. Ridicaţi maneta de blocare şi îndepărtaţi Aruncaţi capsula.


suportul capsulei.
4 5 6

Îndepărtaţi rezervorul de apă şi scoateţi acul Scoateţi aparatul din priză. Pentru a avea un Deblocaţi injectorul cu ajutorul acului de
de curăţare. Închideţi maneta de blocare. acces mai uşor la injector înclinaţi aparatul. curăţare.

11
D ETARTR ARE CEL PUŢI N O DATĂ L A 3- 4 L U N I

1 2 3

1@ 2 abc 3 def

ÎNCHIS
4 ghi
5 jkl
6 mno
7 pors 8 tuv 9 wxyz
*♫■☼ 0 ?()! # <:>

www.dolce-gusto.com
Dacă procesul de preparare este mai lent decât de obicei, dacă Apelaţi linia telefonică directă STINGEŢI aparatul.
băutura este mai rece decât de obicei sau dacă întrerupătorul NESCAFÉ DOLCE GUSTO sau vizitaţi
luminează intermitent în verde şi roşu, îndepărtaţi depunerile. site-ul web NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Pentru numerele de telefon directe,
consultaţi broşura cu măsuri de
siguranţă.
4 5 6

DESCHIS
1l

5 sec.

Într-o cupă pentru dozare, amestecaţi 1 litru de Deschideţi maneta de blocare şi inseraţi Apăsaţi pe întrerupător timp de cel puţin
apă potabilă proaspătă cu un plic de agent suportul gol al capsulei. Închideţi maneta de 5 secunde. Întrerupătorul începe să clipească
detartrant. Turnaţi soluţia de detartrare în blocare şi aşezaţi coşul pentru capsule sub în culoarea verde, iar aparatul intră în modul
rezervorul de apă şi inseraţi rezervorul de apă orificiul de scurgere. detartrare.
în aparat.
7 8 9

STOP
~45 sec
~45 sec

Împingeţi pârghia de selectare în poziţia După aprox. 45 de secunde, împingeţi pârghia Împingeţi pârghia de selectare spre poziţia
„FIERBINTE”. Aparatul începe procesul de de selectare în poziţia „STOP”. „RECE”. Aparatul începe procesul de clătire,
clătire, întrerupătorul luminează intermitent în întrerupătorul luminează intermitent în
culoarea verde. culoarea verde.

12
DE TARTRARE CEL PUŢIN O DATĂ L A 3- 4 L U N I

10 11 12

STOP
~45 sec

După aprox. 45 de secunde, împingeţi Curăţaţi şi clătiţi rezervorul de apă. După Împingeţi pârghia de selectare în poziţia
pârghia de selectare în poziţia „STOP”. Goliţi care reumpleţi-l cu apă potabilă proaspătă şi „FIERBINTE”. Aparatul începe procesul de
coşul pentru capsule. reinseraţi-l în aparat. clătire, întrerupătorul luminează intermitent în
culoarea verde.

13 14 15

STOP STOP

~45 sec

După aprox. 45 de secunde, împingeţi pârghia Împingeţi pârghia de selectare spre poziţia După aprox. 45 de secunde, împingeţi pârghia
de selectare în poziţia „STOP”. „RECE”. Aparatul începe procesul de clătire, de selectare în poziţia „STOP”. Umpleţi din nou
întrerupătorul luminează intermitent în rezervorul de apă cu apă potabilă şi inseraţi-l
culoarea verde. în aparat. Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale şi
umedă. După aceea, uscaţi-l prin ştergere cu o
cârpă moale şi uscată. STINGEŢI aparatul.
R E C O M A N D ĂR I I MP O RTANT E

Respectaţi instrucţiunile privind Evitaţi contactul lichidului Nu folosiţi oţet pentru detartrare. Nu apăsaţi pe întrerupător pe
trusa de detartrare din Manualul detartrant cu vreo parte a durata ciclului de detartrare.
utilizatorului. aparatului.
13
D EPANAR E

1 2

1@ 2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
6 mno
7 pors 8 tuv 9 wxyz
*♫■☼ 0 ?()! # <:>

Aparatul nu poate fi aprins. Verificaţi dacă ştecherul este branşat corect la Dacă aparatul tot nu poate fi pornit, sunaţi la
priza de alimentare. În caz afirmativ, verificaţi linia telefonică directă NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
sursa de alimentare. Pentru numerele de telefon directe, consultaţi
broşura cu măsuri de siguranţă.

1 2

Băutura stropeşte în jurul orificiul de Prepararea se opreşte, scoateţi suportul Puneţi o nouă capsulă în suport şi reintroduceţi
scurgere a cafelei. capsulei şi verificaţi capsula. În capsulă ar suportul în aparat.
trebui să fie o singură gaură. Aruncaţi o
capsulă care are mai mult de o perforaţie.

1@ 2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
6 mno
7 pors 8 tuv 9 wxyz
*♫■☼ 0 ?()! # <:>

www.dolce-gusto.com

Dacă băutura stropeşte sau dacă băutura Apelaţi linia telefonică directă NESCAFÉ DOLCE
este mai rece decât de obicei, aparatul GUSTO sau vizitaţi site-ul web NESCAFÉ DOLCE
trebuie detartrat. GUSTO. Pentru numerele de telefon directe,
consultaţi broşura cu măsuri de siguranţă.

14
DE PA NA RE

1 2

ÎNCHIS
20 min.

DESCHIS

Întrerupătorul rămâne roşu. Stingeţi aparatul. Verificaţi dacă nu cumva este Dacă întrerupătorul continuă să lumineze
blocată capsula (vezi pagina 10). Debranşaţi intermitent în culoarea roşie sunaţi la linia
cablul de alimentare şi aşteptaţi 20 minute. telefonică directă NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
După aceea, introduceţi ştecherul în priza de Pentru numerele de telefon directe, consultaţi
alimentare şi aprindeţi aparatul. broşura cu măsuri de siguranţă.

15
MĂSURI DE SIGUR A N ŢĂ

La utilizarea aparatelor electrice, respectaţi întotdeauna măsurile elementare de siguranţă, inclusiv următoarele:
1. Citiţi toate instrucţiunile şi păstraţi aceste 12. După utilizarea aparatului, îndepărtaţi 23. Pentru a-l deconecta, rotiţi întrerupătorul în
instrucţiuni de siguranţă. întotdeauna capsula şi curăţaţi suportul capsulei. poziţia OFF (stins), apoi scoateţi ştecherul
2. Conectaţi aparatul numai la o priză cu Goliţi şi curăţaţi tava de picurare şi coşul capsulei din priza din perete. Nu trageţi de cablul de
împământare. Tensiunea reţelei trebuie să în fiecare zi. Utilizatori alergici la produsele alimentare pentru a deconecta aparatul.
coincidă cu tensiunea inscripţionată pe plăcuţa lactate: Clătiţi capul respectând procedura de 24. Închideţi întotdeauna capul de extragere cu
cu date tehnice. Utilizarea unei conexiuni curăţare. suportul capsulei. Nu îndepărtaţi suportul
incorecte poate fi periculoasă şi conduce la 13. Scoateţi aparatul din priză în cazul în care nu îl capsulei, dacă indicatorul luminează intermitent.
anularea garanţiei. utilizaţi. Aparatul nu funcţionează în cazul în care
3. Acest aparat este proiectat numai pentru uz 14. Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa. suportul capsulei nu este inserat.
casnic. Nu este destinat utilizării în următoarele Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-i 25. Există risc de opărire în cazul în care maneta
aplicaţii, iar garanţia nu se aplică pentru: monta sau de a-i demonta piesele sau înainte este deschisă în timpul ciclului de preparare
- zone tip bucătărie pentru personalul din de a-l curăţa. Nu curăţaţi niciodată aparatul a băuturii. Nu trageţi de manetă, dacă
magazine, birouri şi alte medii de lucru; cu apă şi nu-l introduceţi niciodată în lichid. Nu indicatoarele de pe aparat luminează intermitent
- ferme; curăţaţi niciodată aparatul cu apă de la robinet. 26. Nu atingeţi priza pe durata preparării băuturii.
- utilizării de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte Nu folosiţi niciodată detergenţi pentru a curăţa 27. Nu atingeţi acul capului de extracţie.
unităţi de tip rezidenţial; aparatul. Curăţaţi aparatul folosind numai un 28. Nu transportaţi niciodată aparatul ţinându-l de
- unităţi care oferă cazare şi mic dejun; burete /o perie moale. Rezervorul de apă trebuie capul de extragere.
4. În cazul utilizării inadecvate sau a nerespectării curăţat cu o perie pentru biberoane. 29. Suportul capsulei este echipat cu magneţi
instrucţiunilor, producătorul nu îşi asumă nicio 15. În cazul în care plecaţi pentru o perioadă de permanenţi. Evitaţi amplasarea suportului
răspundere, iar garanţia nu se aplică. Utilizaţi timp îndelungată, de exemplu, în concediu etc. capsulei lângă aparate sau obiecte care se
numai capsule NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Fiecare aparatul trebuie golit, curăţat şi scos din priză. pot deteriora prin magnetizare, de ex., cărţi de
capsulă este destinată preparării unei ceşti Clătiţi-l înainte de reutilizare. Efectuaţi întregul credit, unităţi USB şi alte dispozitive informatice,
perfecte şi nu poate fi reutilizată. Nu scoateţi ciclu de clătire înainte de a reutiliza aparatul. casete video, televizoare sau monitoare de
capsulele fierbinţi cu mâna. Folosiţi mânerele 16. Nu stingeţi aparatul în timp ce se desfăşoară calculator cu tub catodic, ceasuri mecanice,
sau butoanele. procesul de detartrare. Clătiţi rezervorul de apă aparate auditive şi boxe.
5. Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă plată, stabilă, şi curăţaţi aparatul pentru a îndepărta orice Pacienţii cu pacemaker (stimulator cardiac) sau
rezistentă la căldură, departe de orice sursă de reziduuri ale agentului detartrant. defibrilator: Nu ţineţi suportul de capsule direct
căldură sau stropi de apă. 17. Orice operaţiune, curăţare şi întreţinere diferite deasupra unui pacemaker (stimulator cardiac)
6. Pentru a asigura protecţia împotriva incendiilor, de cele uzuale vor fi efectuate de centrele de sau defibrilator.
electrocutării şi rănirii persoanelor, nu scufundaţi service agreate de NESCAFÉ DOLCE GUSTO 30. Pentru a reduce riscul de încurcare a unui cablu
cablul de alimentare, priza sau aparatul în apă Hotline. Nu demontaţi aparatul şi nu introduceţi lung sau de împiedicare de acesta aveţi la
sau alte lichide. Nu atingeţi niciodată cablul de nimic în orificiile acestuia. dispoziţie un cablu de alimentare scurt. Se poate
alimentare cu mâinile ude. Nu supraîncărcaţi 18. În cazul în care aparatul este utilizat intens, folosi un cablu prelungitor mai lung, dar cu
rezervorul de apă. fără a-i se acorda un timp de răcire suficient, atenţie.
7. În caz de urgenţă, scoateţi imediat ştecherul din aparatul se va opri temporar din funcţiune, 31. În cazul în care ştecherul aparatului nu se
priza de alimentare. iar indicatorul de culoare roşie va lumina potriveşte cu priza de alimentare, ştecherul
8. Se impune o supraveghere strictă în cazul în intermitent. Acest fapt se petrece pentru a vă trebuie înlocuit cu un tip adecvat de către un
care aparatul este utilizat în apropierea copiilor. proteja aparatul de supraîncălzire. Stingeţi centru de service autorizat NESCAFÉ DOLCE
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor aparatul / cablul aparatul timp de 20 de minute pentru a-l lăsa să GUSTO Hotline.
de alimentare / suportul capsulei. Copiii trebuie se răcească. 32. Ambalajul este realizat din materiale reciclabile.
supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se 19. Nu utilizaţi un aparat care are cablul de Pentru informaţii suplimentarea privind
joacă cu aparatul. Nu lăsaţi niciodată aparatul alimentare sau ştecherul deteriorat. Pentru a programele de reciclare, contactaţi consiliul /
nesupravegheat când preparaţi o băutură. evita orice pericol, în cazul în care cablul de autoritatea locală. Aparatul dumneavoastră
9. Aparatul nu este destinat utilizării de către copii alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit conţine materiale valoroase care pot fi
sau persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau de către producător, agentul acestuia de service recuperate sau reciclate.
mentale reduse sau de către persoane lipsite sau alte persoane cu calificare similară. Nu 33. Pentru o consultanţă suplimentară privind modul
de experienţă sau de cunoştinţe, numai dacă folosiţi un aparat care funcţionează anormal de utilizare a aparatului, consultaţi manualul
sunt supravegheate sau instruite asupra utilizării sau care a fost deteriorat în vreun fel. Scoateţi utilizatorului de pe www.dolce-gusto.com sau
aparatului de către persoana care răspunde imediat cablul de alimentare din priză. Returnaţi sunaţi la numărul de telefon direct NESCAFÉ
pentru siguranţa acestora. Persoanele cu aparatul deteriorat la cel mai apropiat centru de DOLCE GUSTO.
capacitate de înţelegere limitată sau cele care service autorizat NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
nu înţeleg modul de funcţionare şi de utilizare a 20. Folosirea unor accesorii nerecomandate de NUMAI PENTRU PIEŢELE EUROPENE:
acestui aparat, mai întâi vor citi atent şi vor înţelege către producătorul aparatului poate conduce la Acest aparat este etichetat conform Directivei
conţinutul acestui manual al utilizare şi, dacă este incendii, electrocutări sau rănirea persoanelor. europene 2002/96 CE privind deşeurile din
cazul, vor primi o îndrumare suplimentară de la 21. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste echipamentele electrice şi electronice – WEEE).
persoana care răspunde de siguranţa lor. marginea mesei sau a tejghelei, ori să se atingă Directiva stabileşte cadrul pentru refolosirea şi
10. Nu utilizaţi aparatul fără tava de picurare şi de suprafeţe fierbinţi sau muchii ascuţite. reciclarea aparatelor uzate aplicabilă în întreaga
fără grilajul de picurare, decât dacă folosiţi o Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne (risc UE.
cană foarte înaltă. Nu utilizaţi aparatul pentru a de împiedicare). Nu atingeţi niciodată cablul de Vă rugăm, fiţi atenţi deoarece aparatul
prepara apă caldă. alimentare dacă aveţi mâinile ude. funcţionează cu curent electric (0,4 W/h), chiar şi
11. Din motive de sănătate, întotdeauna umpleţi 22. Nu aşezaţi aparatul pe sau în apropierea unui atunci când se află în modul ecologic.
rezervorul de apă numai cu apă potabilă arzător electric sau cu gaz, ori într-un cuptor
proaspătă. încălzit.
16
LINII TE L EF ON I CE DI RECTE

AL 0842 640 10 HK 2179 8888 MK 0800 00 200


AR 0800-999-8100 HR 0800 600 604 MT 80074114
AT 0800 365 23 48 HU 06 40 214 200 MY 1800 88 3633
BE 0800 93217 IE 00800 6378 5385 NL 0800-3652348
BG 0 800 1 6666 IT 800365234 NO 800 80 730
BR 0800 7762233 JP 81-35651-6848 PE 80010210
BS 0800 202 42 (aparate) PL 0800 174 902
CA 1 888 809 9267 81-35651-6847 PT 800 200 153
CH 0800 86 00 85 (capsule) RO 0 800 8 637 853
KO 080-234-0070 RU 8-800-700-79-79
CL 800 4000 22
CZ 800 135 135
KS 0842 640 10 SE 020-29 93 00
KZ 8-800-080-2880 SG 1 800 836 7009
DE 0800 365 23 48
DK 35460100
LU 8002 3183 SK 0800 135 135
LT 8 700 55 200 SL 080 45 05
EE 6 177 441
ES 902 102 706
LV 67508056 SR 0800 000 100
ME 020 269 902 UK 0800 707 6066
FI 0800 0 6161 MEX 5267 3304 UKR 0 800 50 30 10
FIL 898-0061

8080011276
01800 365 2348 US 1-800-745-3391
FR 0 800 97 07 80
GR 800 11 68068 (Lada sin costo)

w w w.d olc e-g usto.com

Você também pode gostar