Você está na página 1de 65
ange tomy id aan aa tems ecstasy ger oe tr ut Ee Scr sets 7 eons yacht Sa abe Saati ie he, es Pe Pee Fe" er otmer oe 22 Tc nat pat Pectin 20s. 3 base & oes fein Lay Se gob sas Pe. fen eT uae Teds Kasco eas ERORWLNAHD ane er NSO EH: Eae Noo af ayecsin wate TAG ECIPA x eo. apni tas Mae roan adie Asn lees ei ener :7om beh ayer css ‘Sumario Pretcio-Apresetando Spnak Sa ere Gat arts 1 Pode o subate tar? 19 Feferéncas wr Prefacio - Apresentando Spivak Em seu farnaso preféco que abre a tradugao para a inglés, pubicada em 1976, da obra Grametaogia (1957), do, ‘ilbsofo Jacques Derride, Gayatri Chakravorty Spivak ciscore sobre a prefécia como uma forma peculiar de escrta. Tara proveniente do latim nrae-atio (ag80 de falar ao principio Ge}, oprticio 6, para Spivak, um eserita que eelebra una iferenca estahelecida no cere de sua identidace por estar insetido no ambiguo espago entre duas possheislitutas — esse caso, a leita do texto do prefaciadorradutor, que rearranja 0 texto de outrem, e a do liar, que [80 texto ptefaciado da tradugdo de uma outa escrita" Essa forma textual - que, para Sava, se configura commun importante veiculo de teoria erica — deve seguir alguns protocolos especticos, a0 tentarabordar ao mesma tempo sujeto concreto biografado e o texto por ele produzdo. Esse SPIVAK Tanta’ Pete, incessante movimento de intermediagio entre o suet, a ‘obraeoletortoma-se, pois, um pocesso deescita marcady pela contradio © pola ambivalnciae, por isso masiro, a ‘autora qualice tal exercicio como um arco trabalho xtc, Ardus também & a tarefa de escrever este preticio, (que ptocuraexecuter esse mesma. deintermeiacio entre 1 pensamento da autora, seu texto, a obra ara traduzida eo ltr. Em se tratando de um dos nomes mais relevantes da trtioa cultural contemporinea como o de Spivak, adic dade para regi seestende tamaém a ntengao de etratar ‘a autora e, prncioalmente, seu texto crtico e sua escrta, considerados densos, cpacose, por vezes, hernias. Nesse sentio, 0 ato de traduir Spivak ou um texto seu torna-se também uma tarefa iboviosa e um desafin instigante. De fato, a dficuldade do texto da autora ede sua esc alsiva « enciclopédica refete um pensamento complexa eavesso 2 formulagbes simplistas. Uma das preocupagdes centrais de Spivak 6 dasaiar os discursos hegeminicas @ também rnossas préprias crencas cama litres e produtores de saber e coniiecimento. Seu tenta&pincipaimente pensar a teats. citica camo uma prticaintervencionista engajadaecontes- tadore. Como observam Dona Landry @ Geral MacLean, a ificudace da eserta de Spivak denota princpalmente sua preocupagéo em produzr um ciscuso cree que procure influenciare alterar a forma como lemas e apreendemas 0 ‘mundo contempardneo LANDRY, MacEAN, The Spat Reade: Slated Was of Gay Chl Sal 8 erento ie _ Em outro proeminenta artigo pubicada posterior. monte & taugao do texto deridatian, "The Potics of Translation” (‘A potica da tadgSo"] em que se discutern lis signficativos deautoneflxaae critica para o géner, Spivak aborda mais uma ve a tarefa quase impassivel do lradutor, que tem por ficioo papel desconcertante de tentar fazo falar 0 texto de autem, em um constante processo Je adiamentos, apraximagées e, sobretudo, negociagées. , portanto, diante de tais enfretamentos tedricos que este poficio e esta tradugdo se colocam, sabendo da intizads ‘eponuse empreitada de apresentar uma teica da esttura de Spivak e radu seu mais polémica texto ertcn, Gayatii Chakravorty Spivak nasceu em Calcut linia, em 1982, onde realzou seus estudos de oraduacio ‘em inglés, na Unversiado de Calta. A segui, mudau-se pata os Estados Unidos para fazer mestrado e doutarado fm iteratura comparada ne Uriversdade Comel. Sua tese ce doutorado, desenvolida sab a atientagio do renomado cco literério Paul de Man, mais tarde um dos expoentes cla chamadsalinha teérca desconstrucionisa de Yale” versou sobre vida e obra do posta lands Yeats. Antes mesmo de cbter odoutarado, Spvakiniiou seu trabalho de docéncia na Universidade de awa, Atualiente,¢ professorade Literatura Comparada do Departamento de Inglés e do Instituto de gpa dts fixes ue far pa dss gu noo me ‘hiocra Ure ena ge fos 1800 180 lem ge Fauld: Men ertens were coro Got Hen. His Met ‘Hated lo, ue ae td acto se dtnsea do pups 252 ‘errno een cers