Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Proyecto de Residencia
Título:
Diseño e implementación de un Plan de Mantenimiento Preventivo
para el Centro de Maquinado HAAS ST10 y el UMC-750 5 ejes CNC en
la empresa SANTINEL CNC.
10º Semestre
Mayo del 2018
Índice Pag.
Introducción -------------------------------------------------------------------------------------------------------4
Justificación --------------------------------------------------------------------------------------------------------6
Objetivos -----------------------------------------------------------------------------------------------------------6
General ---------------------------------------------------------------------------------------------------6
Especifico ------------------------------------------------------------------------------------------------6
Seguridad -----------------------------------------------------------------------------------------------------------8
Subsistemas más importantes del equipo y sus respectivas variables a controlar ---------------19
2
Subsistemas más importantes del equipo y sus respectivas variables a controlar ---------------44
Subsistema de Soporte y Posicionamiento ------------------------------------------------------44
Subsistema de Seguridad ----------------------------------------------------------------------------48
Subsistema Hidráulico y Lubricación --------------------------------------------------------------49
Subsistema Neumático --------------------------------------------------------------------------------50
Subsistema de Refrigeración -------------------------------------------------------------------------53
Subsistema Eléctrico ----------------------------------------------------------------------------------- 55
Subsistema de Control ---------------------------------------------------------------------------------56
Variables a controlar ----------------------------------------------------------------------------------------------57
Reparaciones más frecuentes y aspectos principales a cuidar en mantenimiento ----------------59
Lubricación ----------------------------------------------------------------------------------------------------------60
Requisitos generales ----------------------------------------------------------------------------------------------62
Conclusiones y recomendaciones ----------------------------------------------------------------------------- 63
Competencias desarrolladas y aplicadas --------------------------------------------------------------------- 64
Anexos y fichas de Inspección -----------------------------------------------------------------------------------65
Referencias -----------------------------------------------------------------------------------------------------------66
3
INTRODUCCIÓN
Este tipo de mantenimiento se define como una serie de tareas planeadas previamente,
que se llevan a cabo para contrarrestar las causas conocidas de fallas potenciales de las
funciones para las que fue creado un activo. Puede planearse y programarse con base en
el tiempo, el uso o la condición del equipo. (Duffuaa, 2002).
Este mantenimiento puede verse y/o aplicarse en diferentes áreas, como lo es en
mantenimiento de edificios, vehículos, maquinas, softwares, etc.
Historia:
Caracteristicas:
4
Ventajas:
Desventajes:
5
JUSTIFICACIÓN
SANTINEL es una empresa que se encuentra en crecimiento debido a que es una
empresa dedicada a la industria Metal Mecánica que adquiere grandes proyectos de
maquinados los cuales tienen que contar con la más alta calidad posible. Los beneficios
para la empresa son de mejorar la capacidad de producción continua, el de agilizar los
tiempos de entrega evitando pérdidas de tiempo y dinero repentinamente por una falla
manteniendo un buen rendimiento.
OBJETIVOS
OBJETIVO GENERAL
OBJETIVOS ESPECIFICOS
6
DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES:
Definir Procedimientos e información de las maquinas
Describir los sub-sistemas más importantes del equipo y sus respectivas variables
a controlar.
Con la ayuda de los manuales y operarios podemos investigar las funciones más
importantes del equipo y sobre lo que más debemos considerar. Los operarios de
las maquinas debido a la experiencia en su trabajo nos pueden detallar más
información sobre las máquinas.
7
SEGURIDAD
Ropa de trabajo y protección personal
El traje de los operadores deberán ser ceñidos y cerrados por botones o cremallera hasta
el cuello. No deberán tener bolsillos en el pecho, y las mangas deberán ir ceñidas a las
muñecas. No deberán usarse cinturones. Cuando se trabaje en un torno no deberán
llevarse anillos ni pulseras. Deberá ser obligatorio usar gafas de seguridad. Cuando se
mecanicen piezas pesadas deberán calzarse botas de seguridad con puntera de acero.
Siempre que haya que retirar viruta se utilizarán guantes protectores.
Notas de seguridad:
8
SÍMBOLOS DE ETIQUETAS
Símbolos de peligro
Símbolo Descripción
9
Símbolos de acción prohibida
Símbolo Descripción
No mecanice cerámica.
10
Símbolos de acción recomendada
Símbolo Descripción
11
FORMACIÓN
12
DESCRIPCION DE LAS MÁQUINAS
TORNO CNC
Un torno se refiere a una máquina herramienta que se utiliza para mecanizar piezas de
revolución mediante un software de computadora que utiliza datos alfanuméricos
siguiendo los ejes cartesianos X, Y, Z. Se utiliza para producir piezas en cantidades y con
precisión porque la computadora que lleva incorporado controla la ejecución de la pieza.
Los tornos de CNC como uso para trabajos de taller, son capaces de hacer los trabajos
típicos de un torno convencional en la elaboración de diferentes piezas como lo pueden
ser de tipos paralelos, copiadores, revólver, automáticos e incluso verticales, además son
rentables debido a la alta producción en serie en un corto periodo de tiempo
contribuyendo al proceso productivo de otras empresas de la industria. Su rentabilidad
depende del tipo de pieza que se mecanice y de la cantidad de piezas que se tengan que
mecanizar en una serie.
Este tipo de tornos manejan una programación diferente para cada tipo de pieza a realizar
a través de líneas de códigos representados con números, letras y símbolos. Cuando
cambia la pieza a realizar, el programador cambia el programa de instrucciones.
Los caracteres establecidos para estos programas están regidos por las normas DIN
66024 y 66025. Algunos de los caracteres son:
13
TORNO CNC ST-10
14
Caracteristicas del control colgante del torno, vista frontal. (Detalle A)
Conjunto del panel de Lubricación mínima del ST-10, vista frontal. (Detalle B)
15
Conjunto del depósito de refrigerante, vista frontal. (Detalle C)
16
Armario de Control (Detalle A)
17
Especificaciones ST-10
18
SUB-SISTEMAS MÁS IMPORTANTES DEL EQUIPO Y SUS RESPECTIVAS
VARIABLES A CONTROLAR.
SUBSISTEMA DE SOPORTE Y POSICIONAMIENTO
Motor y cabezal principal
Este motor limita la potencia real de la máquina y es el que provoca el movimiento
giratorio de las piezas, normalmente los tornos actuales CNC equipan un motor de
corriente continua, que actúa directamente sobre el husillo con una transmisión por
poleas interpuesta entre la ubicación del motor y el husillo, siendo innecesario ningún tipo
de transmisión por engranajes.
Husillo: transmisión por correa
Las características del motor y husillo son las siguientes;
Tabla 1; Características del Motor y Husillo
Ilustración 9; Husillo
19
Bancada y carros desplazables
Cada carro tiene un motor independiente que pueden ser servomotores o motores
encoder que se caracterizan por dar alta potencia y alto par a bajas revoluciones.
Estos motores funcionan como un motor convencional de Motor de corriente alterna,
pero con un encoder conectado al mismo. El encoder controla las revoluciones
exactas que da el motor y frena en el punto exacto que marque la posición
programada de la herramienta. Para poder facilitar el desplazamiento rápido de los
carros longitudinal y transversal, las guías sobre las que se deslizan son templadas y
rectificadas con una dureza del orden de 450 HB. Estas guías tienen un sistema
automatizado de engrase permanente.
20
Portaherramientas
Utiliza un tambor como portaherramientas donde pueden ir ubicados de seis a veinte
herramientas diferentes, según sea el tamaño del torno, o de su complejidad. El cambio
de herramienta se controla mediante el programa de mecanizado, y en cada cambio, los
carros retroceden a una posición donde se produce el giro y la selección de la
herramienta adecuada para proseguir el ciclo de mecanizado. Cuando acaba el
mecanizado de la pieza los carros retroceden a la posición inicial de retirada de la zona de
trabajo para que sea posible realizar el cambio de piezas sin problemas. El tambor
portaherramientas, conocido como revólver, lleva incorporado un servomotor que lo hace
girar, y un sistema hidráulico o neumático que hace el enclavamiento del revolver, dando
así una precisión que normalmente está entre 0.5 y 1 micra de milímetro. Las
herramientas tienen que ser ajustadas a unas coordenadas adecuadas en un accesorio
externo a los tornos de acuerdo con las cotas que indique el programa. La Torreta de
herramientas de 12 estaciones atornilladas acepta patillas giratorias de 0.75 "(20 mm) en
la cara y utiliza portaherramientas atornillables estándar (patrón de pernos de 80 mm x 45
mm) alrededor de la torreta OD.
Tabla 3; Características de la torreta
21
SUBSISTEMA DE SEGURIDAD
Puerta
Este elemento junto con el sensor de puerta, son los encargados de impedir el contacto
físico de la pieza y herramienta durante el proceso de maquinado, además evita causar
algún accidente o lesión por el contacto de pequeñas particular del material a maquinar
conocido como desprendimiento de viruta durante el proceso de mecanizado. Su
mecanismo de cierre y apertura se basa en un sistema de rieles operado manualmente.
Por motivos de seguridad, las operaciones de la máquina se detienen cuando la puerta se
abre y el interruptor de llave de configuración se bloquea. La posición de desbloqueo
permite funciones limitadas de la máquina.
22
Pedal del Plato de Garras
Los tornos de doble husillo tienen un pedal para cada plato de garras. Las posiciones
relativas de los pedales indican el plato de garras que controlan (es decir, el pedal
izquierdo controla el husillo principal y el pedal derecho controla el husillo secundario).
Cuando presiona este pedal, el plato de garras automático se fija o libera de forma
equivalente a un comando M10 / M11 para el husillo principal o el comando M110 / M111
para el husillo secundario. Esto permite accionar el husillo manos libres mientras carga o
descarga una pieza de trabajo. Los ajustes de fijación del diámetro interior / diámetro
exterior para los husillos principal y secundario se aplican cuando utilice este pedal, para
obtener más información revise el manual.
23
SUBSISTEMA HIDRÁULICO Y LUBRICACIÓN
Sistema de lubricación;
La lubricación mínima para las guías lineales y husillos de bolas es un sistema de
lubricación. El sistema de lubricación inyecta lubricación basada en la distancia del
recorrido del eje en lugar de en el tiempo. La grasa de lubricación se inyecta una vez que
cualquiera de los ejes ha recorrido la distancia definida en el parámetro 811. Esta grasa
de lubricación se distribuye equitativamente a cada uno de los puntos de lubricación para
todos los ejes. Cada cartucho de grasa de lubricación contiene grasa suficiente para 400
inyecciones. En general se utilizarán entre 1 y 3 cartuchos de grasa de lubricación cada
año.
Toda la lubricación de la máquina se suministra por el sistema de lubricación externo. El
depósito está localizado en la parte inferior trasera de la máquina. El nivel vigente de
aceite es visible en el depósito. Si se necesita agregar más aceite, quite el tapón de la
entrada de llenado y agregue aceite al nivel apropiado.
Este sub-sistema tiene la función de mantener lubricado el carro transversal y el carro
longitudinal, es decir, los desplazamientos en los respectivos ejes X y Z, manejando
aceites según norma ISO VG68 o su equivalente en otras normas.
El sistema de lubricación de rodamientos es de sistema cerrado permanente, ya que
cuenta con rodamientos de alta velocidad que se encuentran sellados.
El husillo y tornillo sinfín se lubrican por medio de una pequeña bomba que conduce el
aceite hacia actuadores que lo dirigen al cabezal por lo cual es solamente necesario
verificar el nivel de aceite que no le falte, no exista fugas entre mangueras o los mismos
actuadores. En cuanto al filtro de aceite solo contiene una pequeña malla en la entrada
del depósito.
24
Filtro de Aceite
Este se encarga de impedir el paso de partículas contaminantes hacia las guías que son
lubricadas y evitar atrancamiento de los carros de desplazamiento en los ejes X y Z. El
elemento del filtro del aceite de la guía de lubricación es un filtro de metal poroso de 25
micas (94-3059). Se recomienda sustituir el filtro anualmente o después de cada 2000
horas de funcionamiento de la máquina. El elemento del filtro se situará en el cuerpo del
filtro, que está situado en el depósito de la bomba del aceite (filtros internos).
Sistema hidráulico
Para el funcionamiento del Chuck y contrapunto es mediante una pequeña bomba
localizada en la parte inferior izquierda, esta zona se le conoce como unidad de
alimentación hidráulica. Esta va de la mano con los pedales que al presionarse generan
presión que accionan el movimiento del contrapunto o abren y cierran el Chuck para
sujetar piezas.
25
SUBSISTEMA NEUMÁTICO
Unidad de Mantenimiento
Es el dispositivo principal de control con el que trabaja el sub-sistema neumático. Se
compone de un regulador de presión que incorpora manómetro, filtro de aire comprimido
para extraer las impurezas y el agua condensada y un lubricador de aire comprimido para
lubricar los elementos.
26
Electroválvulas
Modelo 111B-421BAAA
Numero 8663
Conexión Tubo 1/8 NPT
Presión 150 Psi
Fluido Aire comprimido
Temperatura de medio -10/50°C
Tensión y watts de trabajo 120V/60Hrz a 9W
Fuente; MAC
27
SUBSISTEMA DE REFRIGERACIÓN
El sistema de refrigeración a alta presión suministra refrigerante a una presión de hasta
21 bares (300 psi) a la herramienta de corte para tareas de mecanizado intensivo,
mayores avances, taladrado profundo y superficies mejor acabadas. Con la aplicación del
refrigerante a alta presión, puede acortar fácilmente los tiempos de ciclo, aumentar la
productividad y fabricar piezas de mayor calidad.
El sistema de filtración en dos fases de Haas evita que el refrigerante se contamine de
partículas, lo que alarga la vida útil de la taladrina y se traduce en un ahorro considerable
de tiempo y dinero. Es obligatorio para máquinas equipadas con refrigeración a través de
la herramienta cuando se mecaniza hierro fundido, aluminio fundido, madera, resinas
fenólicas y cualquier material que genere partículas.
Se requiere refrigerante protector de óxido. No utilice agua pura como refrigerante; los
componentes de la máquina se oxidarán. Cuando funciona la máquina, el agua se
evaporará por lo que cambiará la concentración del refrigerante. El refrigerante también
se transporta con las piezas. Una mezcla de refrigerante adecuada estará entre el 6% y el
7%. Para rellenar el refrigerante sólo se podrá utilizar más refrigerante o agua
desionizada. Asegúrese de que la concentración está dentro del rango. Se podrá utilizar
un refractómetro para comprobar la concentración. El refrigerante se podrá reemplazar a
intervalos regulares. Se podrá establecer una planificación y mantenerla. Esto evitará una
acumulación del aceite de lamáquina. También asegurará que se establecerá el
refrigerante con la adecuada concentración y lubricidad.
28
Recoge virutas
El extractor de virutas tipo cinta transportadora se encarga de extraer la viruta del torno
para evitar que se extraiga manualmente. Extrae las virutas de la máquina rápidamente
que caen en la banda transportadora y las descarga en el barril de 208 l (55 galones).
Ilustración 23; Motor del extractor de virutas y sus características que acciona el movimiento en la banda, datos del
proveedor.
29
SUBSISTEMA ELÉCTRICO
La fuente principal con la que se alimenta la máquina, es una fuente trifásica a 220 voltios.
Ésta, a través de los diferentes elementos electrónicos y de control que tiene instalados
como: relés térmicos, contactores, fusibles de protección, suiches, bobinas, breakers,
controladores, tarjetas, filtros, entre otros, permiten transformar y distribuir la respectiva
carga con la que se alimentan y operan los elementos mencionados anteriormente.
Transformador
Las máquinas Haas están diseñadas para funcionar con una potencia de 195-260 VCA.
La operación de alto voltaje (354-488 VAC) requiere un transformador opcional. Este
transformador aislado de alto voltaje permite el funcionamiento de la máquina a 380-480
VAC. El transformador está montado dentro del gabinete de control para ahorrar espacio y
no requiere una tierra adicional.
30
SUBSISTEMA DE CONTROL
Este es el encargado de enviar señales a los actuadores instalados en la máquina como
motores y servomotores que generen el movimiento en los 2 ejes (X, Z), en el motor del
husillo principal y el motor del portaherramientas por medio del software.
Software
El control por pc del torno, se realiza mediante el software el cual nos permite hacer el
control de varios ejes, control del husillo, visualización de estados de entradas o salidas
(análogas y/o digitales) y correr nuestros programas.
Es importante hacer énfasis en los costos que genera para mantenimiento a nivel
industrial, la actualización y la compra de licencias para el software de control CNC ya que
estos con el paso del tiempo se tornan obsoletos o requieren actualizaciones que generan
sobrecostos que se deben tener en cuenta desde el mismo momento de la adquisición de
la máquina.
31
Tabla 7; Variables metrológicas subsistema neumático
Voltaje V 24 Voltímetro
32
Tabla 10; Variables metrológicas subsistema seguridad
33
REPARACIONES MÁS FRECUENTES Y ASPECTOS PRINCIPALES A CUIDAR
EN MANTENIMIENTO
Dentro de las máquinas-herramienta de tornos CNC, las fallas o averías más frecuentes
en la parte mecánica se presentan a continuación en un listado de los mecanismos y
partes de más falla;
1. Cambio de rodamientos en los cabezales.
2. Sustitución de los rodamientos del motor cabezal.
3. Geometría y alineamiento de los cabezales y torretas.
4. Nivelación.
5. Cambios o reparación de los husillos de bolas y sustitución de los rodamientos,
situados en los extremos de los husillos.
6. Sustitución de correas del cabezal.
7. Reajuste de regles cónicos de los carros.
8. Rectificado y rasqueteado de la bancada, ejes Z y X.
9. Reparación del sistema de giro de las herramientas motorizadas.
10. Cambio de los dosificadores de engrase.
11. Cambio de Aceite y filtros
34
Lubricación
Una de las cosas más importantes que se deben tener en cuenta es la Lubricación. Se
tiene que desarrollar y aplicar un buen programa periódico de lubricación para el Torno
Hass ST10 nos ayuda para tener una buena confiabilidad del equipo, ya que esta
depende que se desarrolle un buen rendimiento, funcionamiento y ciclo de vida del
mismo.
El sistema de lubricación mínimo consta de dos subsistemas para optimizar la cantidad de
lubricación que se aplica a los componentes de la máquina. El sistema sólo suministra
lubricación cuando se requiere; esto reduce la cantidad de aceite de lubricación requerida
para una máquina, así como la posibilidad de que un exceso de aceite contamine el
refrigerante.
Se tienen dos sistemas de Lubricación;
(1) Un sistema de lubricación para lubricar las guías lineales y husillo de bolas
(2) Un sistema de aire/aceite para lubricar los cojinetes del husillo. El sistema de
lubricación mínimo se ubica junto al armario de control. Se usa una puerta con bloqueo
para proteger el sistema.
Para las guías lineales y husillos de bolas es un solo sistema de lubricación. El sistema
de lubricación inyecta lubricación basada en la distancia del recorrido del eje en lugar de
en el tiempo. La grasa de lubricación se inyecta una vez que cualquiera de los ejes ha
recorrido la distancia definida en el parámetro 811. Esta grasa de lubricación se distribuye
equitativamente a cada uno de los puntos de lubricación para todos los ejes. Cada
cartucho de grasa de lubricación contiene grasa suficiente para 400 inyecciones. Sistema
de aire/aceite; El sistema de lubricación mínimo para el husillo es una mezcla de
aire/aceite. El sistema del aire/aceite inyecta lubricación basada en el número de
revoluciones reales del husillo. También se utiliza un ciclo de inyección de aire/aceite para
la operación del husillo a baja velocidad para asegurar una cantidad adecuada de
lubricación al husillo.
Un depósito individual debería durar al menos 1 año de operación continua del husillo.
Tabla 12; Tabla de lubricación
35
Para mantener un adecuado plan de lubricación se desarrolla la siguiente tabla;
Tabla 13; Matriz de frecuencia de Lubricación
Filtro de Aceite
El elemento del filtro del aceite de la guía de lubricación es un filtro de metal poroso de 25
micas (94-3059). Se recomienda sustituir el filtro anualmente o después de cada 2000
horas de funcionamiento de la máquina. El elemento del filtro se situará en el cuerpo del
filtro, que está situado en el depósito de la bomba del aceite (filtros internos).
36
VERIFICACIÓN Y PUESTA A PUNTO
Para que nuestro torno tenga un correcto funcionamiento y así garantizar la calidad de
sus mecanizados, será necesario que periódicamente se someta a una revisión y puesta
a punto donde se ajustarán y verificarán todas sus funciones.
Las tareas más importantes que se realizan en la revisión de los tornos son las siguientes:
37
DESCRIPCIÓN DE LA MAQUINA
Centro de Maquinado
En una fresadora vertical, el eje del husillo está orientado verticalmente, perpendicular a la
mesa de trabajo. Las fresas de corte se montan en el husillo y giran sobre su eje. En
general, puede desplazarse verticalmente, bien el husillo, o bien la mesa, lo que permite
profundizar el corte. Hay dos tipos de fresadoras verticales: las fresadoras de banco fijo o
de bancada y las fresadoras de torreta o de consola. En una fresadora de torreta, el
husillo permanece estacionario durante las operaciones de corte y la mesa se mueve
tanto horizontal como verticalmente. En las fresadoras de banco fijo, sin embargo, la
mesa se mueve sólo perpendicularmente al husillo, mientras que el husillo en sí se mueve
paralelamente a su propio eje.
Fresadora de cinco ejes. Además del movimiento relativo entre pieza y herramienta en
tres ejes, se puede controlar o bien el giro de la pieza sobre dos ejes, uno perpendicular al
eje de la herramienta y otro paralelo a ella (como con un mecanismo divisor y un plato
giratorio en una fresadora vertical), o bien el giro de la pieza sobre un eje horizontal y la
inclinación de la herramienta alrededor de un eje perpendicular al anterior.
38
CENTRO DE MAQUINADO HAAS UMC 750 5 EJES
39
Vista lateral de la fresadora, Detalle A,
40
Características de detalle C, Vista frontal.
41
Especificaciones del UMC 750
42
Fuente; HASS Automation INC
43
SUB-SISTEMAS MÁS IMPORTANTES DEL EQUIPO Y SUS RESPECTIVAS
VARIABLES A CONTROLAR.
SUBSISTEMA DE SOPORTE Y POSICIONAMIENTO
Motor principal y Husillo de cono ISO 40 de accionamiento vectorial
Cono CT or BT 40 CT or BT 40
44
Mesa
Anchura de 5/8 16 mm
ranuras en T
Número de 7 7
ranuras en T
estándares
45
Tabla 17; Recorridos
46
Cambiador de Herramientas
Las herramientas se cambian rápidamente gracias a una pinza de garra doble. Al situar el
cambiador de herramientas fuera del espacio de trabajo, se gana espacio, las
herramientas y los alejamientos se mantienen fuera de la máquina con lo que se ensucian
menos y se obtiene más flexibilidad para usar utillajes grandes o mesas rotativas.
Diametro max. de 3” 76 mm
herramienta(ocupado)
47
SUBSISTEMA DE SEGURIDAD
Puerta
Este elemento junto con el sensor de puerta, son los encargados de impedir el contacto
físico de la pieza y herramienta durante el proceso de maquinado, además evita causar
algún accidente o lesión por el contacto de pequeñas particular del material a maquinar
conocido como desprendimiento de viruta durante el proceso de mecanizado. Su
mecanismo de cierre y apertura se basa en un sistema de rieles operado manualmente.
Por motivos de seguridad, las operaciones de la máquina se detienen cuando la puerta se
abre y el interruptor de llave de configuración se bloquea.
48
SUBSISTEMA HIDRÁULICO Y LUBRICACIÓN
Sistema de engrase
El sistema de engrase mínimo de Haas (Minimal Lubrication System) está formado por
dos subsistemas que optimizan la lubricación de los componentes de la máquina. El
sistema engrasa las piezas solo cuando es preciso, lo que reduce la cantidad de
lubricante necesario para la máquina y disminuye el riesgo de que el exceso de lubricante
contamine el refrigerante. El sistema de engrase de las guías lineales y los husillos de
bolas está basado en la distancia que recorren los ejes en vez de en el tiempo. Así, el
lubricante se inyecta cuando un eje ha recorrido la distancia especificada en el control. El
engrase del husillo se realiza en función del número de revoluciones reales que efectúa.
Cuando el husillo funciona a baja velocidad, se utiliza un ciclo de inyección programada
para garantizar que esté bien engrasado. Cada depósito de lubricante lleno de los
sistemas debería durar al menos un año de funcionamiento continuo.
49
Filtro de Aceite
Este se encarga de impedir el paso de partículas contaminantes hacia las guías que son
lubricadas y evitar atrancamiento. El elemento del filtro del aceite de la guía de lubricación
es un filtro de metal poroso de 25 micas (94-3059). Se recomienda sustituir el filtro
anualmente o después de cada 2000 horas de funcionamiento de la máquina. El elemento
del filtro se situará en el cuerpo del filtro, que está situado en el depósito de la bomba del
aceite (filtros internos).
SUBSISTEMA NEUMÁTICO
Unidad de Mantenimiento
Es el dispositivo principal de control con el que trabaja el sub-sistema neumático. Se
compone de un regulador de presión que incorpora manómetro, filtro de aire comprimido
para extraer las impurezas y el agua condensada y un lubricador de aire comprimido para
lubricar los elementos.
50
Electroválvulas
Modelo 111B-421BAAA
Numero 8663
51
Ilustración 41; diagrama del sistema de electroválvulas de lubricación.
52
SUBSISTEMA DE REFRIGERACIÓN
53
Vertido trasero del refrigerante
Este sistema de filtración compuesto por 1 cartucho de 25 micras elimina las partículas
del refrigerante antes de que la bomba de refrigeración vuelva a hacerlas circular.
54
Recoge virutas
Todos los CMV de Haas vienen equipados con un sistema de transporte de virutas tipo
barrena que recoge las virutas de la máquina, las comprime y, a la vez, exprime el
refrigerante. Además, el sistema invierte automáticamente el sentido de la marcha si se
produce un atasco.
El extractor de virutas tipo cinta transportadora se encarga de extraer la viruta del torno
para evitar que se extraiga manualmente. Extrae las virutas de la máquina rápidamente
que caen en la banda transportadora y las descarga en el barril de 208 l (55 galones).
SUBSISTEMA ELÉCTRICO
La fuente principal con la que se alimenta la máquina, es una fuente trifásica a 220 voltios.
Ésta, a través de los diferentes elementos electrónicos y de control que tiene instalados
como: relés térmicos, contactores, fusibles de protección, suiches, bobinas, breakers,
controladores, tarjetas, filtros, entre otros, permiten transformar y distribuir la respectiva
carga con la que se alimentan y operan los elementos mencionados anteriormente.
55
Transformador
Las máquinas Haas están diseñadas para funcionar con una potencia de 195-260 VCA.
La operación de alto voltaje (354-488 VAC) requiere un transformador opcional. Este
transformador aislado de alto voltaje permite el funcionamiento de la máquina a 380-480
VAC. El transformador está montado dentro del gabinete de control para ahorrar espacio y
no requiere una tierra adicional
SUBSISTEMA DE CONTROL
Este es el encargado de enviar señales a los actuadores instalados en la máquina como
motores y servomotores que generen el movimiento en los 5 ejes (X, Y, Z, A yB), en el
motor del husillo principal, el motor del cambia herramientas, activación del refrigerante
por medio del software.
Software
El control por pc del UMC, se realiza mediante el software el cual nos permite hacer el
control de varios ejes, control del husillo, visualización de estados de entradas o salidas
(análogas y/o digitales) y correr nuestros programas.
Es importante hacer énfasis en los costos que genera para mantenimiento a nivel
industrial, la actualización y la compra de licencias para el software de control CNC ya que
estos con el paso del tiempo se tornan obsoletos o requieren actualizaciones que generan
sobrecostos que se deben tener en cuenta desde el mismo momento de la adquisición de
la máquina.
Se debe tener mucho cuidado en cuanto se llegue a descalabrar la máquina, es
preferente que Técnicos especializados consulten y reparen la falla, en este caso los de
HAAS.
56
VARIABLES A CONTROLAR DE CADA SUBSISTEMA
Para llevar un control del funcionamiento y comportamiento del Centro de Maquinado es
fundamental e importante realizar mediciones en los componentes principales de cada
sub-sistema, obteniendo un registro de datos históricos que se convierten en información
patrón y comparable para tomar decisiones en cuanto a rutinas de mantenimiento,
procedimientos, periodos, entre otros
Eje
Z1200 in/min
B 50°/Sec
57
Tabla 24; Variables metrológicas subsistema lubricación
58
Tabla 27; Variables metrológicas subsistema eléctrico
59
Lubricación
Para un buen funcionamiento de nuestro Centro de Maquinado es fundamental llevar a
cabo un buen control del mantenimiento en cuanto a su lubricación, ya que de este
dependen muchos factores mecánicos importantes.
El sistema de lubricación mínimo es igual al del torno cnc y este consta de dos
subsistemas para optimizar la cantidad de lubricación que se aplica a los componentes de
la máquina. El sistema sólo suministra lubricación cuando se requiere; esto reduce la
cantidad de aceite de lubricación requerida para una máquina, así como la posibilidad de
que un exceso de aceite contamine el refrigerante. El sistema de lubricación inyecta
lubricación basada en la distancia del recorrido del eje en lugar de en el tiempo. La grasa
de lubricación se inyecta una vez que cualquiera de los ejes ha recorrido la distancia
definida en el parámetro 811. Esta grasa de lubricación se distribuye equitativamente a
cada uno de los puntos de lubricación para todos los ejes. Cada cartucho de grasa de
lubricación contiene grasa suficiente para 400 inyecciones. Por lo regular se utilizarán
entre 1 y 3 cartuchos de grasa de lubricación cada año.
Un depósito individual debería durar al menos 1 año de operación continua del husillo.
El UMC 750 utiliza guías de bolas de recirculación en todos los ejes de los CMV. Estas
guías se cargan previamente para que no haya holgura entre las superficies en
movimiento y ofrecen capacidad de carga completa en todaslas direcciones. Consumen
menos electricidad, no es necesario ajustarlas y su rendimiento es superior al de las guías
prismáticas, tanto en velocidad como en precisión. Cada guía se lubrica automáticamente
para garantizar su durabilidad.
Tabla 28; Lubricación
60
Para mantener un adecuado plan de lubricación se desarrolla la siguiente Tabla;
Tabla 29; Matriz de frecuencia de Lubricación
61
REQUISITOS GENERALES
Del lubricante
Los lubricantes recomendados por los fabricantes, son aceites de alta calidad con aditivos
que poseen buenas características de adhesividad y protección contra la oxidación,
permitiendo ser sometidos a cargas elevadas y fuertes desplazamientos. Se recomienda
utilizar los lubricantes originales que el proveedor proporciona.
Del aire
Las maquinas CNC requieren un mínimo de 100 psi a 4 scfm (scfm= estandard pies
cúbicos por minuto) en la entrada al regulador de presión en la parte trasera de la
máquina. Esta presión la debe proporcionar un compresor de por lo menos dos caballos
de fuerza, con un tanque de 20 galones (U.S.), como mínimo; el compresor también debe
encenderse automáticamente si la presión baja a menos de 100 PSI. Se recomienda una
manguera con un diámetro interior mínimo de 3/8”. Fije el regulador principal de aire en 85
psi.
Ventanas y protectores
62
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
63
COMPETENCIAS DESARROLLADAS Y APLICADAS
En el transcurso del proyecto, aplique muchos de los conocimientos adquiridos en la
carrera, sobre todo los de mantenimiento, en los cuales me vi en la necesidad de
desarrollar algo nuevo para maquinas modernas precisas y de muy alto precio, esto
conlleva a tener mucha responsabilidad y tratar de hacer lo mejor posible para dar una
buena imagen personal y demostrar que se tienen las aptitudes y capacidad para
desarrollar algo nuevo. Otras de las competencias aplicadas es la habilidad de
investigación, que consta de una búsqueda de información precisa en la cual me tengo
que basar de datos reales, buscando aspectos importantes de las máquinas y verificar si
son correctas.
Durante el desarrollo del proyecto se desarrollaron habilidades nuevas y fundamentales
para la vida profesional como lo es la toma de decisiones, en ella me veo a tomar una
sola decisión de múltiples en las cuales debo analizar cuál es la mejor y ver cuáles serían
las desventajas o a que riesgos me llevaría, esto conlleva a saber y hacerme responsable
de mis acciones.
Además se tiene la posibilidad de trabajar en equipo con más personas con quien será tu
equipo de trabajo y desarrollaran proyectos y resolverán problemas juntos y a la par.
64
Anexos y Fichas
de Inspecciones
65
Referencias Bibliográficas y Virtuales
66