Você está na página 1de 48
Manual de instruções BARRAMENTO VOLT PLUS
Manual de instruções BARRAMENTO VOLT PLUS

Manual de instruções BARRAMENTO VOLT PLUS

Informações sobre a norma NBR IEC 60439

03

1º numeral característico: Grau de proteção com respeito ao ingresso de objetos sólidos. 2º numeral
1º numeral característico: Grau de proteção com respeito ao ingresso de objetos sólidos. 2º numeral
1º numeral característico: Grau de proteção com respeito ao ingresso de objetos sólidos. 2º numeral

1º numeral característico:

Grau de proteção com respeito ao ingresso de objetos sólidos.

2º numeral característico:

Grau de proteção com respeito ao ingresso prejudicial de água.

de objetos sólidos. 2º numeral característico: Grau de proteção com respeito ao ingresso prejudicial de água.
04

04

04
05
05
05
05

05

05
06
06
06
06
06
06
06

06

06
As provisões estruturais dos envólucros 07

As provisões estruturais dos envólucros

As provisões estruturais dos envólucros 07
07

07

07
08
08
08
08

08

08
09
09
09

09

09
10
10
10
10

10

10
Componente Parafuso Torque Conexão entre barramentos primário e secundário Fixação dos trilhos DIN Fixação

Componente

Parafuso

Torque

Conexão entre barramentos primário e secundário

Fixação dos trilhos DIN

Fixação dos barramentos Neutro e Terra

Conexões de derivação dos barramentos Neutro e Terra

Tampa do suporte do barramento de distribuição

Fixação do barramento de distribuição

Policarbonato de proteção do barramento de distribuição

Conexões de alimentação dos barramentos Neutro e Terra

Bornes dos mini disjuntores DIN

Bornes dos disjuntores tipo caixa moldada

M6 x 12 mm

5 Nm

Ø3,5 x 8 mm

2 Nm

1/4" x 8 mm

5 Nm

1/4" x 8 mm

4 Nm

Ø3,5 x 16 mm

2 Nm

M4 x 15 mm

2 Nm

Ø3,5 x 8 mm

2 Nm

M6 x 12 mm

5 Nm

Consultar fabricante do equipamento

Consultar fabricante do equipamento

11

11

11
Ferramentas necessárias Herramientas necesarias Chave Phillips PH2 Destornillador Phillips PH2 Chave Phillips PH3

Ferramentas necessárias

Herramientas necesarias

Chave Phillips PH2

Destornillador Phillips PH2

Chave Phillips PH3

Destornillador Phillips PH3

Broca Ø2,8 mm

Taladro Ø2,8 mm

Broca Ø3,5 mm

Taladro Ø3,5 mm

Broca Ø7,5 mm

Taladro Ø7,5 mm

Macho M4

Dispositivo de rosca M4

Ø7,5 mm Taladro Ø7,5 mm Macho M4 Dispositivo de rosca M4 Torquímetro Llave de torsión Chave
Ø7,5 mm Taladro Ø7,5 mm Macho M4 Dispositivo de rosca M4 Torquímetro Llave de torsión Chave
Ø7,5 mm Taladro Ø7,5 mm Macho M4 Dispositivo de rosca M4 Torquímetro Llave de torsión Chave

Torquímetro

Llave de torsión

Chave xa 10 mm

Llave de Tuercas 10 mm

Escala métrica

Cinta métrica

Ferramentas necessárias para a montagem de todos os itens inclusos neste kit em uma superfície de montagem genérica.

Herramientas necesarias para el montaje de todos los elementos que se incluyen en el kit en una supercie de montaje genérico.

12

Conteúdo desta embalagem

Contenido de este empaque

Conteúdo desta embalagem Contenido de este empaque Barramento trifásico para até 250 Ampères 1 unidade Barra

Barramento trifásico para até 250 Ampères

1 unidade

Barra de distribución trifásica de hasta 250 Amperios 1 unidad

Barramentos com isoladores para ligações Neutro e Terra

2 unidades

Barra de Neutro y Tierra con aisladores 2 unidades

unidades Barra de Neutro y Tierra con aisladores 2 unidades Trilhos DIN para montagem dos circuitos
unidades Barra de Neutro y Tierra con aisladores 2 unidades Trilhos DIN para montagem dos circuitos

Trilhos DIN para montagem dos circuitos de distribuição e auxiliar

2 unidades para circuito de distribuição 1 unidade para circuito auxiliar

Rieles DIN para montaje de los circuitos de distribución y auxiliares 2 unidades para lo cicuito de distribución 1 unidad para lo circuito auxiliar

Kit com parafusos para montagem dos componentes

Kit con tornillos para montaje de los componentes

4

unidades M4 x 15 mm

6

unidades Ø3,5 x 9,5 mm

8

unidades Ø1/4" x 8 mm

de los componentes 4 unidades M4 x 15 mm 6 unidades Ø3,5 x 9,5 mm 8
13

13

13
Barramento de distribuição 02 03 10 09 08 Barra de distribucción 01 04 11 04

Barramento de distribuição

02 03 10 09 08
02
03
10
09
08

Barra de distribucción

01
01

04

11

04 05
04
05

06

07

01 - Parafuso / Tornillo Ø3,5 x 8 mm

02 - Parafuso / Tornillo Ø 3,5 x 16 mm

03 - Parafuso / Tornillo M4 x 15 mm

04 - Parafuso / Tornillo M6 x 12 mm

05 - Terminais de conexão / Terminales de conexión

06 - Barramento secundário / Barra secundaria

07 - Isolador do barramento secundário /

Aislador de la barra secundaria

08 - Suporte do barramento principal / Soporte de la barra principal

09 - Calço para o barramento principal / Calce para la barra principal

10 - Tampa do barramento principal / Tapa de la barra principal

11 - Proteção de policarbonato / Protección de policarbonato

14

14

14

Barramentos Neutro e Terra

Barras de Neutro y Tierra

04 03 05 06 07 02 01 03
04
03
05
06
07
02
01
03
01 - Barra de cobre / Barra de cobre 1" x 1/16" 02 - Isolador
01 - Barra de cobre / Barra de cobre 1" x 1/16"
02 - Isolador de baquelite / Aislador de baquelita
03 - Parafuso / Tornillo 1/4" x 8 mm
04 - Parafuso / Tornillo M6 x 20 mm
05 - Parafuso / Tornillo M5 x 10 mm
06 - Arruela / Arandela M6
07 - Porca / Tuerca M6
15

15

15
Y X Furo para xação Oricio de jación POLOS X Y ROSCA 24 92 238
Y X Furo para xação Oricio de jación POLOS X Y ROSCA 24 92 238

Y

Y X Furo para xação Oricio de jación POLOS X Y ROSCA 24 92 238 M4

X

Furo para xação

Oricio de jación

POLOS

X

Y

ROSCA

24

92

238

M4

36

92

346

M4

48

92

454

M4

60

92

562

M4

72

92

670

M4

Para xar o barramento à superfície onde será instalado, com o auxílio de uma ferramenta apropriada faça furos de 3,5 mm de diâmetro nas posições indicadas na tabela conforme o modelo do seu barramento. Em seguida, passe o macho M4 nos furos.

Para adherir la barra de distribución en la supercie donde instalará, con la ayuda de una herramienta de perforación adecuada haz un oricio de 3,5 mm de diámetro en las posiciones que se muestran en la Tabla, como el modelo de su barra de distribución. A continuación, pasar el dispositivo de rosca M4 en los oricios.

16

b) a) Remova o barramento de distribuição da embalagem e, utilizando uma chave Phillips PH2,

b)

a)
a)

Remova o barramento de distribuição da embalagem e, utilizando uma chave Phillips PH2, remova o policarbonato de proteção que cobre o barramento para obter acesso aos orifícios de xação. Não é necessário remover o parafuso completamente, apenas afrouxá-lo.

Retire la barra de distribución del empaque y usando un destornillador Phillips PH2, retire el policarbonato de protección que cubre la barra de distribución para acceder a los oricios de jación. No es necesario quitar el tornillo por completo, solo aojarlo.

17

2 Nm M4 x 15 mm Utilize os parafusos M4 x 15 com uma chave

2 Nm

M4 x 15 mm

Utilize os parafusos M4 x 15 com uma chave Phillips PH2 nos orifícios indicados na ilustração acima para xar o barramento de distribuição, com torque de 2 Nm, à superfície onde será instalado.

Utilice los tornillos M4 x 15 con un destornillador Phillips PH2 en los agujeros indicados en la ilustración anterior para jar la barra de distribución, con el esfuerzo de torsión de 2 Nm, a la supercie donde se va a instalar.

18

35 35 25 25 5 Nm M6 x 12 Verique os terminais de ligação do

35

35

35 35 25 25 5 Nm M6 x 12 Verique os terminais de ligação do barramento

25

25

5 Nm

M6 x 12

Verique os terminais de ligação do barramento de distribuição. Os terminais das extremidades podem ser invertidos a m de permitir a conexão de disjuntores tipo caixa moldada até 160 ou até 250 Amperes das marcas especicadas na etiqueta da embalagem deste produto. Se necessário, utilize uma chave Phillips PH3 para remover os parafusos e reposicionar os terminais de ligação.

Compruebe los bornes de conexión de la barra de distribución. El extremo terminal puede ser invertida para permitir la conexión de circuito en caja moldeada de hasta 160 o hasta 250 amperios especicadas en la etiqueta del paquete para este producto. Si es necesario, utilice un destornillador Phillips PH3 para quitar los tornillos y posicionar los terminales de conexión.

19

X

X 35 POLOS X 24 255 36 363 48 471 60 579 72 687 Dimensões do
35 POLOS X 24 255 36 363 48 471 60 579 72 687
35
POLOS
X
24
255
36
363
48
471
60
579
72
687

Dimensões do trilho DIN.

Dimensiones de Riel DIN.

20

X

X Y POLOS X 24 238 36 346 48 454 60 562 72 670 Faça os

Y

X Y POLOS X 24 238 36 346 48 454 60 562 72 670 Faça os

POLOS

X

24

238

36

346

48

454

60

562

72

670

Faça os furos necessários para xar os trilhos DIN. Os furos devem

ter 2,8 mm de diâmetro.

Verique as dimensões na tabela de acordo com o modelo do seu

barramento de distribuição.

A distância Y dos furos de xação do trilho DIN pode variar de

acordo com a marca do mini disjuntor DIN a ser instalado. Recomnda-se uma pré-montagem para vericar a posição correta.

Perforar los oricios necesarios para jar el riel DIN. Los agujeros deben ser de 2,8 mm de diámetro. Comprobar las dimensiones de acuerdo con el modelo de su mesa de barra de distribución. La distancia Y de los oricios de jación del riel DIN puede variar en función de la marca del mini disyuntor DIN al ser instalado. Recomendase un premontaje para vericar la posición correcta.

21

2 Nm Ø3,5 x 8 mm Fixe os trilhos DIN utilizando os parafusos 3,5 x

2 Nm

Ø3,5 x 8 mm

Fixe os trilhos DIN utilizando os parafusos 3,5 x 10 mm de rosca soberba com o auxílio de uma chave Phillips PH2. O torque deve ser de 2 Nm.

Fijar el riel DIN

ayuda de un destornillador Phillips PH2. El esfuerzo de torsión debe ser de 2 Nm.

usando tornillos de 3,5 x 10 mm, con la

22

O trilho DIN pode ser removido e recolocado sem a necessidade de remoção completa do
O trilho DIN pode ser removido e recolocado sem a necessidade de remoção completa do
O trilho DIN pode ser removido e recolocado sem a necessidade de remoção completa do
O trilho DIN pode ser removido e recolocado sem a necessidade de remoção completa do

O trilho DIN pode ser removido e recolocado sem a necessidade de remoção completa do parafuso. Também é possível deslocar o trilho para longe ou para perto do barramento de distribuição facilitando a montagem dos equipamentos.

El riel DIN puede ser retirado y sustituido sin requerir la eliminación completa del tornillo. También puede mover el riel para lejos o para cerca de la barra de distribución en modo de facilitar el montaje de equipos.

23

83,5 68 2 Nm Ø3,5 x 8 mm Acompanha esta embalagem um trilho DIN para
83,5 68 2 Nm Ø3,5 x 8 mm Acompanha esta embalagem um trilho DIN para

83,5

83,5 68 2 Nm Ø3,5 x 8 mm Acompanha esta embalagem um trilho DIN para até
83,5 68 2 Nm Ø3,5 x 8 mm Acompanha esta embalagem um trilho DIN para até
68
68

2 Nm

Ø3,5 x 8 mm

Acompanha esta embalagem um trilho DIN para até três polos para a instalação de circuitos auxiliares.Se necessário utilizá-lo, faça furos com 2,8mm de diâmetro nas posições indicadas acima e xe-o utilizando os parafusos 3,5 x 10 mm e uma chave Phillips PH2. O Torque deve ser de 2 Nm.

Acompaña al empaque un riel DIN para tres polos, para instalación de circuitos auxiliares. Si necesario, utilice el riel DIN haciendo oricios con un diámetro de 2,8 mm en las posiciones mostradas arriba y jarlo con los tornillos de 3,5 x 10 mm y un destornillador Phillips Ph2. El fuerza de torsión debe ser de 2 Nm.

24

5 Nm

5 Nm

Parafuso para ligação da alimentação

M6 x 12 mm

Tornillo para conexión de la fuente de alimentación

Parafuso para xação do barramento

1/4" x 8 mm

Tornillo para jación de la barra

Parafusos para conexão das derivações

Tornillo para conexión de las derivaciones

M4 x 10 mm

5 Nm

Isoladores de baquelite

Aisladores de baquelita

Barramento para Neutro ou Terra.

Barra de neutro o tierra.

25

143 102 32 Faça a furação para xar as barras de Neutro e Terra. Os
143 102 32
143
102
32

Faça a furação para xar as barras de Neutro e Terra. Os furos devem ter 7,5 mm de diâmetro e devem ser posicionados conforme indicado na ilustração acima.

Haz el oricio para jar las barras de neutro y tierra. Los agujeros deben ser de 7,5 mm de diámetro y están posicionados como se muestra en la ilustración anterior.

26

5 Nm 1/4" x 8 mm Fixe os barramentos através dos isoladores de baquelite utilizando

5 Nm

1/4" x 8 mm

Fixe os barramentos através dos isoladores de baquelite utilizando um parafuso de 1/4" x 8 mm na parte traseira da superfície em que o barramento será instalado. Utilize uma chave Phillips PH2. Deve-se apertar com torque de 5 Nm.

Fijar la barra por medio de los aisladores de baquelita usando un tornillo 1/4" 8 mm en la supercie posterior en la que está instalada la barra. Utilice un destornillador Phillips

PH2.

Deben ser apretados a una fuerza de tensión de 5 Nm.

27

35 35 25 25 160 Amperes 250 Amperes 160 Amperios 250 Amperios Fixe o disjuntor
35 35 25 25 160 Amperes 250 Amperes 160 Amperios 250 Amperios Fixe o disjuntor

35

35

35 35 25 25 160 Amperes 250 Amperes 160 Amperios 250 Amperios Fixe o disjuntor tipo

25

25

160 Amperes

250 Amperes

160 Amperios

250 Amperios

Fixe o disjuntor tipo caixa moldada utilizando os parafusos fornecido com os equipamentos. Recomenda-se a utilização de disjuntores de marca ABB, Hager ou outro mecanicamente similar. Assegure- se que os terminais do barramento estão posicionados conforme os bornes do disjuntor.

Asegure el disyuntor tipo caja moldeada con los tornillos suministrados con el equipo. Se recomienda el uso de disyuntores de la marca ABB, Hager u otro mecánicamente similar. Asegúrese de que los terminales de las barras están posicionados conforme los terminales del disyuntor.

28

x

x Quando necessário, é possível inverter a posição dos terminais de alimentação do barramento de distribuição

Quando necessário, é possível inverter a posição dos terminais de alimentação do barramento de distribuição a m de atender as diversas dimensões dos disjuntores existentes.

Cuando necesario, es posible invertir la posición de los terminales de las barras de distribución con la intención de atender a las diversas dimensiones de los disyuntores que existen.

29

Para montar os disjuntores de saída, solte os parafusos dos trilhos DIN sem removê-los e

Para montar os disjuntores de saída, solte os parafusos dos trilhos DIN sem removê-los e posicione o trilho para longe do barramento de distribuição. Monte os disjuntores sobre o trilho e então posicione-o o mais próximo possível do barramento de distribuição e reaperte os parafusos.

Para montar los disyuntores de potencia de salida, aojar los tornillos del riel DIN sin retirarlos y colocar el riel lejos de la barra de distribución. Montar el disyuntor en el riel y luego colocarlo lo más cerca posible a la barra de distribución y vuelva a apretar los tornillos.

30

Com uma ferramenta adequada, aperte os bornes dos disjuntores para garantir a conexão com o barramento principal. A corrente máxima aplicável no barramento secundário é de 120 Amperes.

Con una herramienta adecuada, apretar los terminales de los disyuntores para garantizar la conexión con la barra principal. La corriente máxima aplicable en la barra secundaria es de 120 Amperios.

31

Antes de energizar os equipamentos, verique o torque em todos os parafusos, principalmente nas conexões

Antes de energizar os equipamentos, verique o torque em todos os parafusos, principalmente nas conexões do barramento de distribuição e dos equipamentos para garantir uma perfeita conexão. O torque de aperto no barramento de distribuição é de 5 Nm. Para o aperto dos terminais dos disjuntores, verique o torque recomendado com o fabricante do equipamento.

Antes de encender el equipo, compruebe el aprieto de todos los tornillos, especialmente en la conexiones de la barra de distribución y de los equipos para garantizar una conexión perfecta. La fuerza de torsión en la barra de distribución es de 5 Nm. Al apretar los terminales de los disyuntores, verique el aprieto recomendado con el fabricante del equipo.

32

Remova a película das duas faces do policarbonato de proteção do barramento de distribuição. Retire

Remova a película das duas faces do policarbonato de proteção do barramento de distribuição.

Retire la película de los dos lados del policarbonato de protección de la barra de distribución.

33

2 Nm Ø3,5 x 8 mm Reinstale o policarbonato no barramento de distribuição e reaperte
2 Nm Ø3,5 x 8 mm Reinstale o policarbonato no barramento de distribuição e reaperte

2 Nm

Ø3,5 x 8 mm

Reinstale o policarbonato no barramento de distribuição e reaperte os parafusos com torque de 2 Nm.

Vuelva a instalar el policarbonato en la barra de distribución y apretar los tornillos con una fuerza de torsión de 2 Nm.

34

Tabela de Capacidade de Condução de Corrente

Tabla de capacidad de conducción de corriente eléctrica

NBR 6418 - 70°C

Secção (mm²)

Corrente (A)

1,50

15,5

2,50

21

4

28

6

36

10

50

16

68

25

89

35

111

50

134

70

171

95

207

120

239

150

272

35

35

35
Ensaios realizados no barramento Ensayos realizados en la barra de distribución Ensaio de elevação de

Ensaios realizados no barramento

Ensayos realizados en la barra de distribución

Ensaio de elevação de temperatura no barramento principal

Resultado satisfatório para valores de correntes até 250 Amperes. Informações adicionais nas páginas 35 à 41.

Ensayo de aumento de temperatura en la barra principal

Resultado satisfactorio para valores de corriente de hasta 250 amperios. Información adicional en las páginas 35 a 41.

Ensaio de elevação de temperatura na conexão dos barramentos principal e secundário

Resultado satisfatório para valores de correntes até 80 Amperes. Informações adicionais na página 39.

Ensayo de aumento de temperatura en conexión con barras principal y secundário

Resultado satisfactorio para valores de corriente de hasta 80 amperios. Información adicional en la página 39.

Ensaio de elevação de temperatura nos terminais de alimentação

Resultado satisfatório para valores de correntes até 250 Amperes. Informações adicionais na página 37.

Ensayo de aumento de temperatura en los terminales de conexión

Resultado satisfactorio para valores de corriente de hasta 250 amperios. Información adicional en la página 37.

Ensaio de resistência ao o incandescente nos isoladores

Resultado satisfatório para valores de temperatura até 950°C Informações adicionais na página 42.

Ensayo de resistencia al hilo caliente en los aisladores

Resultado satisfactorio para valores de temperatura de hasta 950 ° C Información adicional en la página 42.

36

36

36

Ensaio de elevação de temperatura

Ensayo de aumento de la temperatura

O ensaio deve ser realizado em uma ou mais combinações representativas de circuitos para os

quais o CONJUNTO é projetado e escolhido para obter, com razoável precisão, a maior elevação

de temperatura possível.

Para este ensaio, o circuito de entrada é carregado por sua corrente nominal e cada circuito de saída é carregado com sua corrente nominal multiplicada pelo fator de diversidade nominal.

O ensaio foi realizado na montagem fornecida pelo interessado conforme mostram as

fotograas em anexo. Foi utilizada como referência a norma NBR IEC 60439-1.

Os

pontos de medição de temperatura foram determinados pelo interessado e estão exibidos

no

desenho e fotograas em anexo.

O ensaio foi realizado com tensão reduzida, fazendo-se circular uma corrente trifásica alternada

em 60 Hz, com valor de 250 Ampères, até a estabilização da elevação de temperatura de todos

os pontos de medição.

Considera-se estabilizada a elevação de temperatura quando a variação não exceder 1 K/h, conforme descrito na norma NBR IEC 60439-1:2003.

El ensayo se debe realizar en una o más combinaciones representativas de circuitos para para

los cuales el conjunto diseñado y elegido para obtener con razonable precisión, la elevación más alta de temperatura posible.

Para este ensayo, el circuito de entrada es cargado por su intensidad nominal y cada circuito de salida está cargado con su corriente nominal multiplicado por el factor de diversidad nominal.

El ensayo se hizo en el conjunto suministrado por el interesado como se muestra en la foto

adjunta. Fue utilizado como el estándar de referencia NBR IEC 60439-1.

Los puntos de medición de la temperatura se determinaron por el interesado y se muestran en

el

dibujo y la foto la adjunta.

La

prueba se realizó con tensión reducida, haciendo cirsular una corriente trifásica alternada a

60 Hz, valorada a 250 Amperios, hasta la estabilización del aumento de la temperatura de todos

los

puntos de medida.

Se

considera elevación de temperatura estable cuando la variación no exceda de 1 K/h, como

se

describe en la norma NBR IEC 60439-1: 2003.

37

37

37
Montagem composta por cabos de alimentação conectados a um disjuntor tipo caixa moldada de corrente

Montagem composta por cabos de alimentação conectados a um disjuntor tipo caixa moldada de corrente nominal igual a 250 Ampères que por sua vez está conectado ao barramento principal através dos terminais de conexão do barramento. As extremidades de barramentos secundários de fases distintas são curto circuitadas a m de permitir uma corrente de 120 Ampères gerada no equipamento de ensaio circular por todo o circuito para vericar os limites de elevação de temperatura (T-Ta).

Conjunto formado por cables de alimentación conectados a una caja de disyuntor moldeado de nominal actual igual a 250 Amperios que a su vez está conectada a la barra de distribución a través de la terminal de conexión de barra. Los extremos de fases secundarias de barras están en corto circuito con el n de permitir una cadena de 120 Amperios generados por el equipo de prueba circular todo el circuito para comprobar los límites de subida de temperatura (T-Ta).

Esquema elétrico referente ao ensaio de elevação de temperatura: Esquema eléctrico sobre el ensayo de
Esquema elétrico referente ao ensaio de elevação de temperatura:
Esquema eléctrico sobre el ensayo de elevación de temperatura:
R
S
250A
250A
emenda
externa
Abaixo está representado as posições dos sensores de vericação da temperatura:
04
04

03

10
10
09
09
06
06
05
05
12
12
11
11
08 07
08
07

Desenho esquemático da ligação elétrica e posições dos sensores de temperatura instalados no barramento para vericação da elevação de temperatura.

Dibujo esquemático de la conexión de sensores de temperatura y eléctricas de los puestos instalados en el autobús para comprobar el aumento de la temperatura.

38

38

38

Grácos de elevação de temperatura

Gráco de aumento de la temperatura

Os sensores 1 e 2 estão conectados aos cabos de alimentação do disjuntor de proteção
Os sensores 1 e 2 estão conectados aos cabos de alimentação do disjuntor de proteção de entrada do circuito, portanto não representam
o aquecimento no barramento de distribuição.
39

39

39
Gráco dos resultados. Los resultados de grácos. 40
Gráco dos resultados. Los resultados de grácos.
Gráco dos resultados.
Los resultados de grácos.
40

40

40

Grácos de elevação de temperatura

Gráco de aumento de la temperatura

Grácos de elevação de temperatura Gráco de aumento de la temperatura 41
41

41

41
42
42
42

42

42

Grácos de elevação de temperatura

Gráco de aumento de la temperatura

Grácos de elevação de temperatura Gráco de aumento de la temperatura 43
43

43

43
44
44
44

44

44

Ensaio do o incandescente

Ensayo de hilo incandescente

O objetivo do ensaio de o incandescente é simular o stress térmico que pode ser produzido

por fontes de calor, como por exemplo um resistor submetido a uma sobrecarga. Este ensaio é aplicado em materiais isolantes elétricos e em materiais sólidos que podem entrar em combustão, tais como materiais plásticos.

O equipamento necessário para este ensaio é descrito na Norma IEC60695-2-10. A parte

principal é formada por um o de níquel/cromo (80/20), com 4 mm de diâmetro, que torna-se incandescente quando submetido a uma corrente que pode chegar a 150 A, dependendo da temperatura desejada.

A amostra é considerada aprovada se não pegar fogo ou tornar-se incandescente ou se pegar

fogo, a chama da amostra extinguir em até 30 s após ser afastada da ponta incandescente e não pegar fogo no papel que está abaixo da ponta.

A matéria prima dos suportes e isoladores do barramento de distribuição foi cuidadosamente

selecionada com o objetivo de assegurar uma instalação segura e conável. No ensaio do o incandescente, o material suportou temperatura aplicada de 950°C satisfatoriamente.

El objetivo de lo ensayo de hilo incandescente es simular la tensión de calor que puede producir por fuentes de calor, como por ejemplo una resistencia sometida a una sobrecarga. Este ensayo es aplicado en materiales de aislamientos eléctricos y materiales sólidos que pueden entrar en combustión, tales como materiales plásticos. El equipo requerido para esta prueba se describe en la norma IEC60695-2-10. La parte

principal consiste en un hilo de níquel/cromo (80/20), con 4 mm de diámetro, que se convierte en incandescente cuando se someten a una corriente que puede llegar a 150 A., dependiendo de la temperatura deseada.

La muestra se considera aprobado si no toma fuego o convertirse en incandescentes o si toma

fuego, la llama de muestra se extingue em 30s después de estar lejos de la punta brillante y no haber fuego en el papel que está debajo de la punta.

La materia prima de los soportes y aisladores de barra de distribución ha sido cuidadosamente

seleccionado con el objetivo de garantizar una instalación segura y conable. En ensayo de hilo incandescente, el material ha soportado temperatura 950 º C aplicada satisfactoriamente.

conable. En ensayo de hilo incandescente, el material ha soportado temperatura 950 º C aplicada satisfactoriamente.
45

45

45
46

46

46
46

AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SUBSTITUEM AS DAS EDIÇÕES ANTERIORES. IMAGENS SOMENTE PARA EFEITO ILUSTRATIVO. A ELETRO METALÚRGICA BRUM LTDA. RESERVA O DIREITO DE MODIFICAR QUALQUER ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA SEM AVISO PRÉVIO. MANTENHA A CIDADE LIMPRA. RECICLE. 4.18

O DIREITO DE MODIFICAR QUALQUER ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA SEM AVISO PRÉVIO. MANTENHA A CIDADE LIMPRA. RECICLE. 4.18
O DIREITO DE MODIFICAR QUALQUER ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA SEM AVISO PRÉVIO. MANTENHA A CIDADE LIMPRA. RECICLE. 4.18
O DIREITO DE MODIFICAR QUALQUER ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA SEM AVISO PRÉVIO. MANTENHA A CIDADE LIMPRA. RECICLE. 4.18
O DIREITO DE MODIFICAR QUALQUER ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA SEM AVISO PRÉVIO. MANTENHA A CIDADE LIMPRA. RECICLE. 4.18