Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2. Jeter l’argent par les fenêtres Être très dépensier (To throw money
down the drain)
10. Découvrir le pot aux roses Découvrir le secret, la réalité cachée (to
find out what’s been going on, to let the
cat out of the bag)
11. En mettre sa main au feu Affirmer énergiquement (to stake the
house on it)
12. Avoir un poil dans la main Être très paresseux (to be bone idle)
13. Se faire rouler dans la farine Se faire tromper, duper (to get swindled)
14. Tomber dans les pommes S’évanouir, Perdre connaissance (To pass
out)
17. Couper l’herbe sous le pied Frustrer quelqu'un d'un avantage attendu
en le devançant. Empêcher quelqu'un de
réussir dans une entreprise en le
supplantant. (To pull the rug out from
under someone’s feet)
18. Ne pas être sorti de l’auberge Ne pas en avoir fini avec les difficultés ou
les ennuis. (To not be out of the wood)
19. Les doigts dans le nez Sans effort, très facilement (As easy as
pie, With one's hands tied behind one's
back, A piece of cake)
21. Tirer le diable par la queue Vivre avec des ressources insuffisantes
(To live from hand to mouth, To feel the
pinch)
25. L'habit ne fait pas le moine L'apparence peut être trompeuse, Il faut
s'abstenir de ne juger les gens qu'à leur
apparence (Don't judge a book by its
cover, The cowl does not make the monk,
All that glitters is not gold)