Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
instabus EIB
Instalación eléctrica de la A a la Z
Sensores 2
Actuadores 3
Sensores/actuadores 4
vision Software 9
Paneles 10
gate Pasarelas 11
wave Radiofrecuencia 13
Febrero 2003
Pe qu e ñ a s c o s a s p u e d e n c o nve r t i r s e
r á p i d a m e n te e n a l g o gr a n d e
instabus EIB
Radiofrecuencia
4
Sist e ma de control de edi fi ci os y v i v i endas
Innovadoras instalaciones eléctricas
para el presente y el futuro
GAMMA wave
5
instabus EIB Vision
Sensores Paneles
Entradas binarias Paneles de mando y visualización
Interruptores crepusculares Paneles de mando y señalización
Estaciones meteorológicas Panel táctil
Interruptores horarios, generador
de tiempo
S o f t wa r e
Sensores de luminosidad Visualización
Multisensores Estadística de potencias para el vigilador de
Sensores de presencia máxima
Detectores de incendio
Aparatos combinados
(Sensores/Actuadores)
Ac t u a d o r e s
Salidas binarias
Gate
Interruptores de potencia
Conectores
Interruptores de persiana
Pasarelas
Reguladores
Interruptores/reguladores
Accionamientos de electroválvula
Aparatos combinados
(Sensores/actuadores)
GAMMA wave
C o mp o n e n t e s d e l s i s t e m a Radiofrecuencia
Acopladores de bus
Interfaces
Fuentes de alimentación, bobinas
Acopladores de líneas / zonas
M ód u los d e f u n c i ón
Controladores
Vigilador de máxima
6
Introducción
Datos generales
Einführung
■ Descripción
Cada dato del telegrama se
transmite asincrónicamente. La
transmisión se sincroniza me-
diante bits de inicio y parada.
El empleo del bus como medio
físico colectivo de comuni-
cación para transmisiones asín-
cronas debe regularse
convenientemente. Para esto el
instabus EIB utiliza el protocolo
CSMA/CA, que garantiza el fun-
cionamiento del bus libre de
colisiones casuales, sin reducir
por ello la capacidad de trans-
misión de los datos del bus.
Todos los componentes del bus
están escuchando, pero sólo
reaccionan los de igual direc-
ción que el actuador que está
emitiendo. Si un componente
quiere emitir, debe escuchar
primero al bus y esperar hasta
que ningún otro componente
emita (Carrier Sense). Si el bus
Generalidades Con esto se puede dirigir la Técnica de transmisión está libre, cualquier componen-
Las exigencias de mayor flexibi- línea de energía sin desvíos, di- El instabus EIB es un sistema te puede, en principio, comen-
lidad y comodidad en las insta- rectamente hasta el aparato de bus descentralizado, contro- zar con el proceso de emisión
laciones eléctricas, unidas al consumidor. lado por sucesos o cambios, (Multiple Access)
deseo de minimizar las necesi- Además del ahorro en el cable- con transmisión de datos en se- Si dos componentes comienzan
dades de energía, han condu- ado se presentan adicional- rie, para el control, supervisión a emitir en el mismo instante, se
cido al desarrollo de la gestión mente otras ventajas: La insta- y aviso de funciones técnicas impone sin demora el compo-
técnica de edificios. Para ello se lación en un edificio se puede de servicio. nente de mayor prioridad (Colli-
emplea una técnica de bus ba- realizar de un modo más senci- Mediante un único camino de sion Avoidance), mientras el
sada en un concepto común llo desde el principio, y transmisión - el bus-, los com- otro componente se retira para
europeo, el Bus de Instalación después se puede ampliar y ponentes del bus conectados a recomenzar su emisión en un
Europeo (EIB). Numerosos fa- modificar sin problemas. Ante él pueden intercambiar informa- instante posterior. Si ambos
bricantes se han unido en la cambios de uso o reorganiza- ciones entre sí. La transmisión componentes tienen igual
Asociación del Bus de Insta- ción del espacio, el de datos se lleva a cabo en se- prioridad, se impone el de
lación Europeo (EIBA, Europe- instabus EIB consigue una rie y según reglas preestableci- menor dirección física.
an Installation Bus Association) adaptación rápida y sin proble- das (protocolo del bus) Así, la
Las empresas participantes en mas, mediante una fácil or- información a transmitir se em-
EIBA garantizan la disponibili- denación (cambio de paqueta en telegramas y se
dad de productos compatibles parametrización) de los compo- transporta a través del bus
con el bus. Por ello se pueden nentes del bus, sin necesidad desde un sensor (emisor de
emplear en una instalación EIB de un nuevo cableado. órdenes) hasta uno o más ac-
aparatos de distintos fabri- Este cambio de parametriza- tuadores (receptor de órdenes).
cantes. ción se realiza con un PC, Cada receptor confirma la co-
El deseo de mayor confort y su- conectado al sistema rrecta recepción del telegrama.
periores posibilidades técnicas instabus EIB, que tenga insta- Si no hay confirmación, se
exige siempre un mayor des- lado el software ETS (EIB Tool repite la transmisión hasta tres
pliegue de la instalación eléctri- Software) para proyecto y pues- veces. Si aun así no se confirma
ca. Las instalaciones eléctricas ta en servicio, que ya se emplea la recepción, se interrumpe el
convencionales han llegado a en la primera puesta en proceso de emisión y el error se
sus límites. Con el instabus EIB marcha. almacena en la memoria del
se pueden satisfacer estas exi- El instabus EIB se puede emisor.
gencias tan amplias de modo conectar mediante las corres- La transmisión por el
claro y rentable. pondientes interfases con los instabus EIB no está separada
centros de control de otros sis- galvánicamente, ya que la co-
temas de automatización o con rriente de alimentación (corrien-
Argumentos a favor del sistema una red digital de servicios inte- te continua a 24V) de los com-
En las instalaciones tradiciona- grados (RDSI). De este modo el ponentes del bus debe trans-
les cada función requiere una uso del instabus EIB en una mitirse conjuntamente. Los
línea eléctrica propia, y cada vivienda unifamiliar resulta tan telegramas modulan en base a
sistema de control precisa una rentable como en hoteles, es- esta corriente continua, de
red separada. Por el contrario, cuelas, bancos, oficinas o edifi- modo que un cero lógico se
con el instabus EIB se pueden cios del sector terciario. transmite como impulso y la fal-
controlar, comunicar y vigilar ta de impulso se interpreta
todas las funciones de servicio como un uno lógico.
y su desarrollo, con una única
línea común.
Datos generales
■ Descripción
Direccionamiento Topología
Las cartas necesitan llevar una La unidad más pequeña del sis-
dirección para que el servicio tema instabus EIB es la línea,
de Correos las pueda repartir que puede contener y dar ser-
correctamente. Del mismo vicio hasta 64 aparatos compa-
modo se va a dar a los compo- tibles con el bus (componen-
nentes del bus una dirección, tes). A través de acopladores
aunque no del tipo postal. de línea, que se unen a su vez a
Durante la realización del la línea principal, se pueden
proyecto con el software ETS se conectar hasta 12 líneas entre
da a cada componente del bus sí, formando una zona.
una dirección física propia con Mediante acopladores de zona,
la cual puede ser claramente unidos a la línea de zonas, se
identificado, del mismo modo conectan hasta 15 zonas entre
que con la dirección de una sí para formar una unidad ma-
carta se identifica al receptor. yor. En la línea de zonas se
La dirección física debe darse conectan las interfases (gate-
en el lenguaje del bus y siguien- ways) a otros sistemas, ya sean
do la estructura topológica del del tipo EIB u otros diferentes.
sistema instabus EIB. Aunque una unidad pueda lle-
El ETS utiliza la dirección física gar a contener más de 12.000
para la puesta en servicio de componentes, se mantiene la
cada componente concreto y sencilla lógica del sistema. Du-
para las tareas de diagnóstico y rante el funcionamiento no se
mantenimiento. Hasta aquí sirve llega en ningún caso al caos in-
la analogía con la dirección formativo, ya que los telegra-
postal. mas sólo pasan a través de los
Para el funcionamiento práctico acopladores a otras líneas y zo-
del sistema instabus EIB se nas cuando la dirección de
requiere otra dirección, llamada grupo de los componentes del
dirección de grupo, destinada otro lado lo exija. Los acopla-
al tráfico de telegramas. Ahora dores de línea y zona realizan
no se sigue la estructura por lo tanto una necesaria fun-
topológica del bus, sino las fun- ción de filtro.
ciones técnicas de servicio La dirección física sigue esta
(aplicaciones) del sistema estructura topológica: cada
instabus EIB. componente se identifica clara-
Al contrario que en el servicio mente por su zona, línea y
postal, donde se lleva el correo número de componente. Para
a la dirección del receptor, se ordenar los componentes
marcará en cada telegrama la según las funciones técnicas
dirección de grupo proyectada que se van a instalar, se dividen
para su emisor. Así, todos los las direcciones de grupo en
componentes del bus oyen grupos principales y
pasar este telegrama, leen la di- subgrupos.
rección de grupo de su emisor y Durante la realización del
comprueban si deben aceptar proyecto se pueden separar
el telegrama o no. las direcciones de grupo, se-
Durante el proyecto del sistema gún las diferentes partes de la
instabus EIB con el software instalación, hasta en 14 grupos
ETS se indica a cada compo- principales, por ejemplo:
nente del bus ante qué tipo de • Control de iluminación,
direcciones de grupo debe • Control de persianas,
reaccionar. Al contrario que en • Control de calefacción, venti-
el correo normal, los compo- lación, clima.
nentes del bus pueden respon- Cada grupo principal contiene,
der a más de una dirección de según el criterio del usuario,
grupo. hasta 2048 subgrupos. Las di-
Un componente del bus que recciones de grupo de los com-
oye un telegrama, lo recibe de ponentes se ordenan
modo efectivo sólo si la direc- independientemente de las di-
ción de grupo del mismo coin- recciones físicas. De este modo
cide con alguna de las que cada componente puede
tiene el componente (y si la comunicarse con cualquier
transmisión es correcta). De lo otro.
contrario, rechaza el telegrama
porque no es para él.
Datos generales
■ Descripción
Tecnología Los componentes se conectan
Cada línea precisa de su propia al bus mediante contactos a
fuente de alimentación para los presión, o bien por medio de
componentes. Con esto se ga- bornas de bus. La conexión por
rantiza que, también en caso de contacto a presión se logra me-
fallo de una línea, el resto del diante la fijación de los compo-
sistema instabus EIB permane- nentes para incorporar en
ce en funcionamiento. armario sobre el perfil-sombre-
ro DIN EN 50 022, de 35 x 7.5
La fuente de alimentación pro- mm, que lleva adherido un perfil
porciona a cada componente de datos. La transmisión desde
de la línea una corriente conti- el perfil de datos al conductor
nua de 24V (SELV = muy baja bus se realiza a través de un
tensión de seguridad) y puede conector. La conexión del cable
soportar 320 mA o 640 mA, de- bus a los componentes de mon-
pendiendo de la ejecución. taje empotrado o saliente, en
Tiene igualmente limitaciones pared, en techo o para incorpo-
tanto de tensión como de inten- rar en otros aparatos, se realiza
sidad y de esta manera es re- mediante una borna de bus en-
sistente a los cortocircuitos. Las chufable.
interrupciones breves de la red
se salvan con un tiempo de Componentes
amortiguación de 100 ms. Cada componente está consti-
La carga del bus depende del tuido básicamente por un aco-
tipo de componente conectado. plador universal al bus (Busan-
Los componentes están pre- koppler = BA) y un aparato final
parados para funcionar hasta bus (Busendgerät = BE) espe-
con una tensión mínima de 21V cífico para su tarea, que inter-
de corriente continua y absor- cambia información con el
ben en general 150 mW del acoplador BA a través de la in-
bus, o hasta 200 mW con con- terfase del usuario (Anwender-
sumo adicional de corriente en schnittstelle = AST). El acopla-
el aparato final bus (por ejemplo dor BA recibe los telegramas
diodos LED). Si se montan más del bus, los decodifica y contro-
de 30 componentes en distan- la al aparato final bus BE. En
cias del circuito reducidas (por sentido contrario el BE suminis-
ejemplo en el cuadro eléctrico), tra la información al acoplador
se debe situar la fuente de ali- BA, el cual la codifica y la envía
mentación en su proximidad. al bus en forma de telegrama.
En una línea se pueden emplear El acoplador de bus BA conser-
como máximo dos fuentes de va, durante las fases de proyec-
alimentación. Entre ambas to y puesta en servicio con el
fuentes de alimentación debe software ETS, los datos de pa-
mantenerse una distancia míni- rametrización para la función a
ma de 200m (longitud de con- realizar. El BA contiene para
ductor). ello un microprocesador (µP)
con una memoria no volátil
En caso de un consumo de
energía superior, también se ROM (Read Only Memory), una
pueden conectar al instabus EIB memoria volatil RAM (Random
Access Memory) y una memoria
dos fuentes de alimentación en
paralelo a través de una bobina no volátil EEPROM (Electrically
común. De esta manera se Erasable Programmable ROM)
reprogramable eléctricamente.
aumenta la carga de corriente
admitida en la línea a 500 mA. En la memoria ROM se almace-
na el software específico del
La longitud del conductor de sistema, que no puede ser
una línea no debe sobrepasar modificado por el usuario. El
los 1000 m, incluidas todas las programa ETS almacena en la
ramificaciones. La distancia en- EEPROM los datos de para-
tre una fuente de alimentación y metrización para el funciona-
un componente no debe ser miento del acoplador de bus.
mayor de 350 m. Para evitar las Y en el µP de la memoria RAM
colisiones entre telegramas, la se almacenan los datos
distancia entre dos componen- vigentes.
tes ha de limitarse a un máximo
La disposición de los pines de
de 700 m.
la interfase varía según los dis-
El conductor de bus puede ten- tintos aparatos finales del bus
derse en paralelo al conductor BE. Así pues, un BE sólo puede
de red. Por supuesto se puede comunicarse sin fallos con su
ramificar. En tales casos no se correspondiente acoplador de
necesita una resistencia de bus BA, a través de la interfase
cierre al final de la línea. AST, cuando en la EEPROM del
BA se han cargado mediante el
ETS los programas de apli-
cación apropiados.
Datos generales
■ Datos técnicos
Datos del sistema
Conductor bus
Tipo de conductor mm2 YCYM 2 × 2 × 0,5
un par de conductores (rojo, negro) para la transmisión de órdenes y alimen-
tación de tensión a los componentes
un par de conductores (amarillo, blanco) para aplicaciones adicionales (muy
baja tensión de seguridad SELV o voz)
Tendido del cableado Empotrado, saliente, o en canales
Longitudes del cableado de una línea
• Longitud total m máx. 1 000 (incluidos todas las ramificaciones)
• Distancia entre dos componentes del bus m máx. 700
• Distancia entre un componente del bus y la fuente de m máx. 350,
alimentación (320 mA)/bobina
• Distancia entre fuente de alimentación (320 mA) y bobina se deben montar una junto a otra (en el perfil de sombrero con perfil de datos
adherido)
Componentes del bus
Número de zonas máx. 15
Número de líneas por zona máx. 12
Número de componentes del bus por línea máx. 64
Topología En línea, estrella, árbol
Fuente de alimentación
Tensión del sistema DC V Corriente continua 24V (SELV muy baja tensión de seguridad)
Fuentes de alimentación por línea Una fuente de alimentación de 320 mA y una bobina, o
una fuente de alimentación con bobina incorporada (640 mA)
Fuentes de alimentación por línea para necesidades de corriente Máx. dos fuentes de alimentación separadas como mínimo 200 m
más elevadas
Transmisión
Técnica de transmisión descentralizada, controlada por sucesos o cambios, en serie, simétrica.
Velocidad 9 600 Bit/s
Características de los aparatos (si no se dice lo contrario)
Clase de protección según EN 60 529 IP 20
Medidas de protección Bus: muy baja tensión de seguridad SELV, corriente continua 24V
Categoría de sobretensión III
Tensión de aislamiento Ui V 250
Grado de ensuciamiento 2
Compatibilidad electro-magnética (EMV) Cumple con la norma EN 50 081-1 y prEN 50 082-2 (grado de severidad 3),
prEN 50 090-2-2, manual EIB
Resistencia al clima prEN 50 090-2-2, manual EIB
Condiciones de montaje
Areas de montaje para instalaciones fijas en interiores, locales secos, para montaje en cuadros
eléctricos de distribución
Temperatura ambiente durante el funcionamiento °C -5 a +45
Humedad durante el funcionamiento % máx. 93
Temperatura de almacenamiento °C -40 a +55
Humedad en el almacenamiento % máx. 93
Aprobación certificado EIB
Marcaje CE conforme directrices de compatibilidad electromagnética EMV (viviendas y
construcciones del sector terciario), normativa de baja tensión.
1/2
1/8
1/12
1/15
DELTA profil
DELTA style
DELTA ambiente
Datos generales
1/1
Aparatos de montaje empotrado
DELTA profil
Unterputz-Programme
Pulsadores dobles
Disponen de un LED rojo como luz de orientación y dos LEDs para indicación de estado.
UP 243, sin inscripción gris perla 5WG1 243-2AB01
blanco titán 5WG1 243-2AB11
antracita 5WG1 243-2AB21
plata 5WG1 243-2AB71
Pulsadores cuádruples
Disponen de un LED rojo como luz de orientación y cuatro LEDs para indicación de estado.
UP 245, sin inscripción gris perla 5WG1 245-2AB01
blanco titán 5WG1 245-2AB11
antracita 5WG1 245-2AB21
plata 5WG1 245-2AB71
DELTA profil
DELTA profil
DELTA profil
DELTA profil
DELTA profil
■ Accesorios
Dimensiones Color Tipo
Alt. x anch. x prof.
mm
Marcos individuales y múltiples DELTA profil
Marcos
Recortado, 80 mm
Nota:
En los marcos dobles y triples solo hay un segmento recortado.
Excepción:
En los marcos señalados con * ambos segmentos están recortados.
Simple 80 × 80 gris perla 5TG1 861
blanco titán 5TG1 801
antracita 5TG1 831
plata 5TG1 761
DELTA style
Unterputz-Programme
Pulsador doble
Disponen de un LED rojo como luz de orientación y dos LEDs para indicación de estado.
UP 286, neutral blanco titán 5WG1 286-2AB11
negro basalto 5WG1 286-2AB21
blanco titán/plata metalizada 5WG1 286-2AB81
negro basalto/plata metalizada 5WG1 286-2AB01
Pulsador cuádruple
Disponen de un LED rojo como luz de orientación y cuatro LEDs para indicación de estado.
UP 287, neutral blanco titán 5WG1 287-2AB11
negro basalto 5WG1 287-2AB21
blanco titán/plata metalizada 5WG1 287-2AB81
negro basalto/plata metalizada 5WG1 287-2AB01
DELTA style
DELTA style
Ángulo de detección 180º en dos niveles, se puede reducir a 90º hacia la izquierda o
horizontal: derecha con una placa desmontable.
Alcance: frontal:
montaje a 1,10 m: aprox. 10 m
montaje a 2,20 m: aprox. 12 m
lateral: aprox. 6 m en ambas direcciones
Potenciómetro de regulación entre 100 % y 20 %.
Sensor de luminosidad: ajustable desde 1 Lux a 1000 Lux
65 × 65 × 30
UP 255, UP 257 Altura de montaje:
1,10 m blanco titán 5WG1 255-2AB11
negro basalto 5WG1 257-2AB21
2,20 m blanco titán 5WG1 255-2AB12
negro basalto 5WG1 257-2AB22
Sensor de inundación
El paquete de suministro incluye el sensor de inundación junto con 2 m de cable.
El marco intermedio necesario debe pedirse por separado.
65 × 65 × 40
UP 272 blanco titán 5WG1 272-2AB11
DELTA style
■ Accesorios
Dimensiones Color Tipo
Alt. x anch. x prof.
mm
Marcos individuales y múltiples DELTA style
Marcos, 82 mm
DELTA ambiente
Ángulo de detección
horizontal: 180º en dos niveles, se puede reducir a 90º hacia la izquierda o
derecha con una placa desmontable.
Alcance: frontal
montaje a 1,10 m: aprox. 10 m
montaje a 2,20 m: aprox. 12 m
lateral: aprox. 6 m en ambas direcciones
Potenciómetro de regulación entre 100 % y 20 %.
Sensor de luminosidad: Ajustable desde 1 Lux a 1000 Lux
65 × 65 × 30
Altura de montaje
1,10 m blanco ártico 5WG1 256-2AB01
gris cosmos 5WG1 256-2AB11
azul real 5WG1 256-2AB21
2,20 m blanco ártico 5WG1 256-2AB02
gris cosmos 5WG1 256-2AB12
azul real 5WG1 256-2AB22
DELTA ambiente
DELTA ambiente
■ Accesorios
Dimensiones Color Tipo
Alt. x anch. x prof.
mm
Marcos individuales y múltiples DELTA ambiente
Marco
83-mm
simple 83 × 83 blanco ártico cóncavo 5TG1 511
convexo 5TG1 501
Cóncavo gris cosmos cóncavo 5TG1 421
negro metálico cóncavo 5TG1 461
doble 154 × 83 blanco ártico cóncavo 5TG1 512
convexo 5TG1 502
gris cosmos cóncavo 5TG1 422
negro metálico cóncavo 5TG1 462
triple 225 × 83 blanco ártico cóncavo 5TG1 513
convexo 5TG1 503
gris cosmos cóncavo 5TG1 423
negro metálico cóncavo 5TG1 463
Convexo
cuádruple 296 × 83 blanco ártico cóncavo 5TG1 514
convexo 5TG1 504
gris cosmos cóncavo 5TG1 424
negro metálico cóncavo 5TG1 464
quíntuple 367 × 83 blanco ártico cóncavo 5TG1 515
convexo 5TG1 505
gris cosmos cóncavo 5TG1 425
negro metálico cóncavo 5TG1 465
Datos generales
Unterputz-Programme
■ Instrucciones de montaje
Salida binaria para tomas de enchufe
7 9
4
11
3
12 8
10
Datos generales
■ Instrucciones de montaje
Accionamiento con acoplador de bus DELTA
Datos generales
■ Instrucciones de montaje
Accionamiento instabus EIB sin marco intermedio
Datos generales
■ Instrucciones de montaje
Accionamiento instabus EIB con marco intermedio
2/2
2/3
2/4
2/5
Entradas binarias
Centrales meteorológicas
Interruptores horarios
Sensores de luminosidad
2/1
Sensores
Entradas binarias
Sensoren
N 261
La tensión de la señal debe generarse externamente.
4 AC/DC 24 5WG1 261-1AB01
Aparato de entrada binaria de datos para seis señales de interruptor o pulsador independientes
entre sí. Conexión al bus mediante bornas de bus.
Ancho: 4 módulos (1 módulo = 18 mm)
N 263
6 AC 230 5WG1 263-1AB01
N 265
La tensión de la señal debe generarse externamente.
6 AC/DC 24 5WG1 265-1AB01
GE 261
La tensión de la señal debe generarse externamente.
4 AC/DC 24 5WG1 261-4AB02
GE 262, 4 × Contactos de aviso
La tensión de control necesaria es suministrada por el aparato (no se precisa fuente adicional)
Longitud del conductor de señales: máx. 100 m sin apantallar.
4 – 5WG1 262-4AB02
Montaje en cajas de mecanismos
Interfaz de pulsadores/interruptores UP 220
Aparato de entrada binaria de datos para conexión de hasta cuatro interruptores/pulsadores con-
vencionales con contactos libres. Para incorporar en cajas de mecanismos de 60 mm de diámetro
y 60 mm de profundidad.
La tensión de control necesaria es suministrada por el aparato (no se precisa fuente adicional)
Centrales meteorológicas
mm
Montaje en superficie
El equipo realiza una lectura, evalúa y utiliza datos meteorológicos adicionales en una instalación
bus.
Estos datos meteorológicos son proporcionados por sensores externos que se conectan a la cen-
tral meteorológica mediante conductores.
Se dispone de sensores crepusculares, de temperatura, luminosidad, lluvia y viento. El mástil para
los sensores y el anemómetro se deben pedir por separado.
Tensión nominal: 230 V AC, 50 Hz
Grado de protección: IP 54
AP 257/01 Áreas de aplicación:
• Protección solar (persianas venecianas)
• Protección de partes de un edificio (ventanas, persianas venecianas, etc.) ante la lluvia, heladas
y tormentas
• Control de invernaderos
Central meteorológica para 8 sensores AP 257/01
160 × 250 × 55 5WG1 257-3AB01
Central meteorológica para 4 sensores AP 257/01
150 × 200 × 55 5WG1 257-3AB11
AP 257/11
Anemómetros
Se pueden usar como sensores para la central meteorológica. El mástil se debe pedir por sepa-
rado.
S 258/01, con calefacción
Para poder utilizar la función de calefacción se necesita el transformador de caldeo M 258/01, que
se debe pedir por separado.
Longitud: 200 mm 5WG1 258-7AB01
S 258/11, sin calefacción
Longitud: 125 mm 5WG1 258-7AB11
Interruptores horarios
• 4 canales
• Además de la programación estándar semanal, se pueden introducir hasta 9 programas sema-
nales más por cada canal. Los programas semanales se pueden llamar introduciendo las fechas
inicial y final, por ejemplo, programa semanal nº 5 desde el 24-12 hasta el 6-1.
• Programación 1x para ejecutar programas que deben ejecutarse una sola vez y después borrarse
• Opción de programa aleatorio para simulación de presencia
• Opción de control manual temporal
REG 372/02 • Opción de control manual permanente
• Programación por bloques de días de la semana y canales
• La hora y la fecha actual puede transmitirse a través del instabus EIB.
• Reloj de cuarzo
• Ajuste automático del horario de verano
REG 372 4 6 módulos 5WG1 372-5EY01
REG 372/02 con conexión para antena DCF 77
• Sincronización automática de la hora y del cambio de horario verano/invierno mediante señal de
radio DCF 77
• Se necesita la antena de radio DCF 77 AP 390 (5WG1 390-3EY01)
4 6 módulos 5WG1 372-5EY02
Interruptor horario anual de 16 canales, REG 373
El aparato se puede emplear como interruptor horario diario, semanal y anual.
La conexión al bus se efectúa mediante una borna de bus incorporada.
• 16 canales
• 500 puntos horarios de capacidad de la memoria
• Programa astronómico con las horas de salida y puesta del sol en los canales 1 al 4
• Programa aleatorio en los canales activados
• Además del programa semanal estándar se pueden emplear en cada canal otros 9 programas
semanales. Estos programas semanales se pueden activar con los datos de las fechas de
comienzo y final, p.ej. programa semanal nº 5 desde el 24.12 al 6.1
• En todos los programas semanales se pueden añadir fechas con órdenes de conexión
• Ordenes de prioridad en el programa estándar en cualquier periodo de tiempo
• Maniobras manuales temporales
• Maniobras manuales permanentes
• Fecha y hora se pueden enviar al instabus EIB
• Controlado por cuarzo
• Conmutación automática verano/invierno
• Sincronización automática de la hora y conmutación verano/invierno mediante la señal de radio
DCF-77 (es necesaria la antena DCF-77, AP 390 tipo 5WG1 390-3EY01)
REG 373 16 6 módulos 5WG1 373-5EY01
Sensores de luminosidad
Antena DCF-77
Antena DCF-77 AP 390 para REG 372/02
110 x 72 x 54 mm 5WG1 390-3EY01
Montaje en superficie
Generador de tiempo AP 391
Generador de tiempo con acoplador de bus integrado.
La señal de tiempo (fecha y hora) se recibe a través del interfaz integrado DCF 77 en el generador
de tiempo y se envía al bus según se requiera o de forma cíclica.
150 × 82 × 30 5WG1 391-3AR01
GE 253
El sensor de luminosidad GE 253 sirve para medir la luminosidad exterior.
Se compone de un convertidor y un receptor (célula fotoeléctrica) con un conductor de conexión
de 2 m. de longitud.
El convertidor, un aparato de forma alargada, es apto tanto para montaje saliente como en falsos
techos. El receptor puede montarse, por ejemplo, en la cara interior de la ventana, con ayuda de
un juego de soportes (incluido en el paquete de suministro). El valor actual de luminosidad es dado
por el receptor y pasa al bus a través del convertidor. Posteriormente puede ser utilizado por el
módulo de control de luminosidad N 342.
Rango de ajuste: de 0 a 16.000 Lux
Tipo de protección: IP 20
Convertidor: 42 × 274,5 × 28
Receptor: 25 × 65,7 × 28,5 5WG1 253-4AB01
Sensores físicos
(1 módulo = 18 mm)
Montaje en superficie
Sensor combinado AP 254
El sensor combinado AP 254 registra luminosidad y temperatura. Estos valores pueden ser envia-
dos al bus. Además el aparato dispone de los siguientes valores umbrales para el control de la ilu-
minación, regulación o persianas, dependiendo de la luminosidad y/o temperatura ambiente:
• Valor umbral de luminosidad
• Valor umbral de temperatura
• Valor umbral combinado de luminosidad y temperatura
La tensión de alimentación se toma de la tensión del bus
Conexiones: 1 conexión al bus (mediante borna de bus incorporada)
Rango de medida: luminosidad: 1 ... 100 000 lux
Temperatura: -25 ... 55°C
Angulo de detección: +/- 60 ° en horizontal
–35 ° ... + 66,5 ° en vertical
Grado de protección: IP 54 de norma DIN EN 60 529
Dimensiones: 110 x 72 x 54 mm (alt. x anch. x prof.) 5WG1 254-3EY01
Montaje en superficie
Detector de incendios AP 256
El detector de incendios con acoplador de bus integrado se emplea para la detección rápida de
incendios en edificios donde no se ha prescrito un sistema de aviso de incendios según la norma-
tiva actual.
De construcción modular, es decir, se compone de un zócalo con acoplador de bus integrado y la
cabeza del detector, la cual puede ser extraída por ejemplo para el mantenimiento y tareas de
reparación.
A través del bus se envían alarmas de humo y de calor así como el valor actual de la temperatura.
Además, se avisa de modo automático si el detector está defectuoso o sucio y si está separado
del zócalo.
∅ 166, H = 64 5WG1 256-3AB01
3/2
3/4
3/5
3/7
Salidas binarias
Interruptores de potencia
Interruptores de persiana
Interruptores / reguladores
3/1
Actuadores
Salidas binarias
Aktoren
■ Generalidades
Conectan grupos de consumidores eléctricos, independientes entre sí, con contactos libres de potencial.
N 561
Conecta cuatro grupos de consumidores eléctricos, independientes entre sí, con cuatro con-
tactos libres de potencial (relé biestable).
Conexión al bus a través del perfil de datos
4 10 3 módulos 5WG1 561-1AB01
N 566
Conecta seis grupos de consumidores eléctricos, independientes entre sí, con seis contactos
libres de potencial (relé biestable).
Conexión al bus mediante borna de bus incorporada.
6 6 4 módulos 5WG1 566-1AB01
Salidas binarias
GE 563
Conecta dos grupos de consumidores eléctricos, independientes entre sí, con dos contactos
libres de potencial (relé biestable).
2 10 28 × 336 × 28 5WG1 563-4AB01
UP 560
Conecta dos grupos de consumidores eléctricos, independientes entre sí, con dos contactos
libres de potencial (relé biestable).
El paquete de suministro incluye:
Salida binaria UP 560
Acoplador de bus UP 110
Brida de fijación, marco DELTA studio doble blanco titán, placa de salida de hilos blanco titán,
marco intermedio blanco titán, placa ciega blanco titán
2 6 71 × 71 × 31 5WG1 560-2AB01
Montaje en superficie
Actuador combinado AP 620
El actuador combinado es adecuado para instalaciones en huecos de la construcción o para
montaje por separado y es una combinación de sensores y actuadores EIB. Ambos pueden
manejarse independientemente. También es posible el mando local con pulsadores conven-
cionales.
Entradas/salidas
Salidas binarias 3 × 6 A, cos ϕ = 0,5 + 1 × 2 A,
cos ϕ = 0,5, 230 V AC 50 Hz
Salidas de persianas 2 × 5 A, cos ϕ = 0,5, 230 V AC 50 Hz
Entradas de pulsadores 4 × 230 V AC ó 4 × 24 V DC interruptores/pulsadores
contactos internos libres de potencial
Combinación 1: 4 salidas binarias / 4 entradas de pulsadores
Combinación 2: 2 salidas de persianas / 4 entradas de pulsadores
Combinación 3: 2 salidas binarias / 1 salida de persiana / 4 entradas de pulsadores
Grado de protección: IP 54 178 x 150 x 48 5WG1 620-3AB01
Interruptores de potencia
UP 511
Actuador de 16 A con acoplador de bus integrado para montaje en cajas de
mecanismos de 60 mm de diámetro. Sin interfaz de usuario y sin anillo de
fijación.
1 16 50 × 50 × 30 5WG1 511-2AB01
Interruptores de persiana
A mm (1 mód. = 18 mm)
Montaje en armarios de distribución
N 521
Con sus contactos libres de potencial puede accionar los motores de 2 persianas independien-
tes entre sí, subiéndolas, bajándolas y orientando las lamas paso a paso.
Se dispone de dos grupos de bornes por cada una de las dos salidas a motores, es decir, se
pueden activar hasta cuatro accionamientos de persiana. Las dos salidas se conectan por tanto
en paralelo, aunque bloqueadas por un contacto interno. Según el programa de aplicación hay
posibles funciones adicionales, como por ejemplo funciones de seguridad (subida automática de
la persiana o toldo en caso de tormenta de viento)
2 6 3 módulos 5WG1 521-1AB01
N 522/02
El interruptor de persiana N 522 puede accionar los motores de 4 grupos de persianas indepen-
dientes entre sí, subiéndolas, bajándolas y orientando las lamas.
El control de las persianas y las lamas puede definirse en porcentaje. Dispone de 2 pulsadores
por cada canal para el control local independiente del EIB. La tensión es suministrada mediante
un adaptador integrado independiente de la tensión del bus. Solo se puede conectar un motor en
cada canal. No se pueden accionar dos motores simultáneamente.
4 8 6 módulos 5WG1 522-1AB02
Interruptores de persiana
Reguladores
Interruptores/reguladores
GE 526
1 6 28 × 336 × 28 5WG1 526-4AB01
4/1
Sensores/actuadores
Apaaratos combinados
Sensoren/Aktoren
5/2
5/5
Controladores
5/1
Módulos de función
Controladores
Funktionsbausteine
(1 módulo = 18 mm)
Montaje en armarios de distribución
Módulo de escenas N 300
Se pueden grabar hasta 4 escenas diferentes. Una escena puede consistir, por ejemplo, en
estados de encendidos y regulaciones de luminarias y posiciones de persianas, la cual se
activa en caso de necesidad pulsando un botón. En una escena se puede grabar también si
se debe conectar o desconectar la calefacción o la ventilación, si la temperatura de la habi-
tación cambia a un nuevo valor o si se fija un nuevo nivel en el reglaje de luz constante. Cada
módulo de escenas puede almacenar hasta 8 direcciones de grupo que se pueden incorporar
a las 4 escenas.
1 módulo 5WG1 300-1AB01
Módulo lógico N 301
Se utiliza para la asociación de señales binarias, que pueden ser emitidas y recibidas
me-diante telegramas. Actualmente hay 3 programas de aplicación disponibles:
• Enlace Y, enlace O
• 4 inversores
• multiplicación de telegramas
1 módulo 5WG1 301-1AB01
Módulo de tiempo N 302
Para el control de tiempos de las señales binarias, que pueden ser emitidas y recibidas
mediante telegramas. Programas de aplicación:
• 4 entradas, 4 salidas
• posibilidad de inversión
• retardos a la conexión y desconexión
• función luz de escalera (minutero)
• posibilidad de bloquear las entradas
1 módulo 5WG1 302-1AB01
Módulo de eventos N 341
El módulo de eventos N 341 es un aparato para montaje en carril con dimensiones del sistema
N. El programa de aplicación maneja hasta 255 objetos de comunicación. Se pueden progra-
mar un máximo de 200 programas de eventos, que pueden consistir en 200 tareas.
El módulo de eventos necesita el generador de tiempo AP 391 (5WG1 391-3AR01) para pro-
gramas diarios y entradas de calendario. Puede administrar hasta 125 programas diarios/
entradas de calendario. En estos programas/entradas se pueden incluir hasta 400 tareas.
También es posible enviar al instabus EIB hasta 60 mensajes de texto, cada uno de hasta
14 caracteres.
1 módulo 5WG1 341-1AB01
Controladores
(1 módulo = 18 mm)
Montaje en armarios de distribución (continuación)
Módulo de control de luminosidad N 342
El módulo de control de luminosidad N 342 es un aparato para montaje en carril con dimen-
siones del sistema N. Contiene 10 controles de iluminación independientes entre sí, los cuales
controlan el alumbrado interior con independencia de la luminosidad exterior.
Para cada control de iluminación se puede dar una curva de luminosidad calculada según las
órdenes de regulación, y se la puede enviar a los reguladores (por ejemplo al actuador
interruptor/regulador GE 525) para mantener un nivel constante) Si los 10 controles de ilumi-
nación deben actuar en función de la misma iluminación exterior, se mide ésta, por ejemplo,
con el sensor de luminosidad GE 253 y se envía al módulo de control de luminosidad.
Si se regula de modo manual (con un pulsador), la correspondiente curva de luminosidad se
adapta a la nueva luminosidad interior deseada (desplazamiento)
Después del siguiente encendido/apagado del alumbrado, se reactiva la curva original. Cada
control de iluminación puede usarse también como control de dos puntos, es decir, el alum-
brado interior no se regula, sino que se enciende y apaga mediante aparatos bus con inde-
pendencia de la luminosidad exterior.
1 módulo 5WG1 342-1AB01
Contador de horas de servicio y maniobras N 343
Permite la medida de horas de funcionamiento y maniobras de hasta 36 canales de sensores/
actuadores con objetos de 1 bit.
A los contadores se les puede ajustar valores límites. Si el valor de contaje es menor o mayor
que el valor límite, se envía al bus la señal correspondiente.
El contador de horas de servicio y maniobras almacena telegramas de conexión de todos los
canales parametrizados o los comprueba cíclicamente. Cuando uno de los canales sufre una
conexión, el valor de horas de servicio se actualiza y el contador de maniobras incrementa su
valor con cada transición de OFF a ON. Durante el funcionamiento se pueden visualizar y
modificar todos los contadores y valores límite.
El valor máximo del contador de horas de servicio es aproximadamente de 136 años y se
puede contar hasta 4.300 millones de maniobras.
Para ajustar y evaluar el contador y valores límite es necesario el software de visualización de
Siemens con las correspondientes funciones adicionales. El programa de aplicación se selec-
ciona con el ETS (EIB Tool Software) y los parámetros y direcciones se asignan y transfieren al
contador.
1 módulo 5WG1 343-1AB01
Módulo de simulación de presencia N 345
El módulo de simulación de presencia almacena estados de encendidos, regulación y persia-
nas para los canales asignados (hasta 32) y los reproduce en la misma secuencia.
Se pueden almacenar aproximadamente 5400 maniobras en un periodo máximo de 4 sema-
nas. Para usar el módulo de simulación de presencia N 345 se necesita un generador de
tiempo EIB (por ejemplo 5WG1 391-3AR01) enviando cíclicamente la fecha y la hora. El alma-
cenamiento de los telegramas está basado en un ciclo semanal, para lo que la simulación de
presencia se puede repetir desde 1 a 4 semanas.
1 módulo 5WG1 345-1AB01
Controladores
(1 módulo = 18 mm)
Montaje en armarios de distribución (continuación)
Módulo de operaciones lógicas N 347
El módulo de operaciones lógicas es un aparato modular de tipo N que permite operaciones
lógicas con información binaria.
Puede manejar hasta 255 objetos de comunicación de 1 bit (direcciones de grupo) que
pueden ser asignados a las entradas o salidas de una puerta lógica según se precise. De esta
forma, el usuario no está restringido a una puerta lógica de un tamaño fijo con el mismo
número de entradas permanentemente. El usuario puede definir el número de entradas y las
operaciones lógicas de cada puerta. Se pueden parametrizar condiciones de envío, retrasos
en la conexión o en la desconexión o temporizadores.
A una puerta lógica se le pueden asignar las siguientes funciones lógicas: AND, OR, NAND,
NOR. Con una puerta NAND y NOR solo se puede usar una entrada para invertir una informa-
ción binaria.
1 módulo 5WG1 347-1AB02
Módulo lógico, de tiempos y de eventos N 350
Se trata de un módulo compacto que contiene:
• 10 programas de eventos
• 100 programas de conexión horaria (programador horario semanal) y
• 10 funciones lógicas
para señales binarias de entrada y salida.
Hay 10 programas de eventos, cada uno con hasta 10 tareas disponibles. Los programas de
eventos tienen lugar utilizando los correspondientes objetos de eventos, de acuerdo con los
criterios de los parámetros seleccionados. La ejecución de tareas dentro de un programa de
eventos puede retrasarse hasta un horario prefijado.
En el programador horario semanal hay 100 tareas de tiempo con 20 objetos de tiempo. Cada
tarea conecta o desconecta un objeto de tiempo con resolución de 1 minuto, a la hora especi-
ficada en uno o varios días de la semana.
Un reloj integrado en el módulo se usa para las tareas horarias. Éste debe sincronizarse regu-
larmente con un reloj maestro.
Los siguientes aparatos pueden usarse como reloj maestro:
• el generador de tiempo AP 391 (Nº pedido 5WG1 391-3AR01)
• el interfaz RDSI, N 147 (Nº pedido 5WG1 147-1AB01)
• el interfaz IP, AP 146 (Nº pedido 5WG1 146-3AB01)
El aparato dispone de 10 puertas lógicas, cada una con hasta 6 entradas y 1 salida. Se
pueden asignar las siguientes funciones lógicas a cada puerta: AND, OR, NAND, NOR. Cada
entrada se puede invertir. Se pueden parametrizar condiciones de envío y filtros para indicar
cuando debe enviarse el resultado de la puerta lógica.
1 módulo 5WG1 350-1AB01
■ Características
• Límites de potencia ajustables • Entradas:
de 30 a 1000 kW - Interface SO para, opcional-
• Límites de aviso ajustables de mente, contactos libres de
25 a 1000 kW potencial o interface SO
• Período de medida ajustable según DIN 43864 ó, respec-
para indagar los valores me- tivamente, DIN 62053-31
dios de potencia de 15, 30 y - Impulso de sincronización
60 minutos de las empresas distribuido-
• Ciclos ajustables para los in- ras de energía eléctrica, op-
tervalos de facturación de car- cionalmente, 230 V AC o
ga elevada de 15, 30, 60, 120 libre de potencial.
y 240 segundos - Conmutación tarifa elevada/
• Hasta 120 canales de manio- tarifa reducida, opcional-
bra controlables mente, 230 V AC ó libre de
• Prioridades de maniobra potencial. La conmutación
ajustables por canal de 1 a 10 tarifa elevada/tarifa reduci-
da, puede realizarse tam-
bién a través de instabus
EIB
• Indicaciones:
- Tensión de servicio
- Tensión BUS
- Situación canales 1 a 8
- Indicación del lapso de tiem-
po actual dentro del período
de medida
- Impulso de sincronización
defectuoso
6/2
6/3
Datos generales
6/1
Powerline
Datos generales
Powerline
■ Descripción
Descripción del sistema Algunas aplicaciones típicas ser "limpiada" de las perturba- Para tener claridad en
instabus pl EIB- del instabus pl EIB son: ciones durante la transmisión. sistemas amplios, un sistema
Con el instabus pl EIB se abren • Conexión/desconexión y con- Si un telegrama se ha transmiti- instabus pl EIB debe tener un di-
nuevos campos de aplicación en trol de la iluminación do sin error, el receptor envía un seño lógico. En este caso, es
la gestión técnica de edificios. • Persianas venecianas, toldos acuse de recibo al emisor. Con buena idea una subdivisión en
Mientras que en sistemas exis- y puertas ello se completa el proceso de zonas y líneas.
tentes, la instalación de una línea • Funciones de aviso transmisión. Si el emisor no reci-
be respuesta, repite de nuevo el Programación
bus no es posible por varias ra- Modo de transmisión Para poder usar todas las fun-
zones, el uso del cableado exis- proceso de transmisión.
Para garantizar una transmisión ciones posibles de los compo-
tente de 230 V / 400 V abre nue- de datos segura sobre la línea Funciones nentes instabus pl EIB, todos los
vas perspectivas. existente, se ha desarrollado Todos los componentes componentes se pueden con-
Rango de aplicación un modo de transmisión instabus pl EIB se comunican en- figurar y programar usando el
completamente nuevo para tre sí a través del cableado de EIB Tool Software (ETS 2).
El instabus pl EIB es un sistema instabus pl EIB. 230 V/ 400 V existente. Se en- La programación es sencilla y
complementario para uso en vían telegramas a direcciones orientada a la práctica. Por
edificios y áreas residenciales, Con este modo de transmisión,
se asegura una alta fiabilidad configuradas. Cuando el dato ejemplo, el botón de programa-
especialmente para renova- correspondiente ha sido eje- ción de los aparatos solo se usa
ciones. del sistema en todas las condi-
ciones del sistema. Esta tec- cutado, se enviará una señal de en la puesta en funcionamiento.
Usado como medio de trans- nología se llama SFSK (Spread comprobación. En los cambios posteriores en
misión, permite la comuni- Frequency Shift Keying). las funciones no es necesario
Topología volver a pulsar el botón de pro-
cación entre aparatos mediante
la línea de potencia existente. Las señales se transmiten por En instabus pl EIB se pueden gramación.
Se intercambian datos y men- frecuencias distintas. Con una usar hasta 32.768 aparatos (8
sajes. técnica de comparación con zonas con 16 líneas cada zona
una frecuencia patrón y un pro- y 256 aparatos en cada línea).
ceso inteligente de corrección,
toda señal recibida puede Todos los aparatos se conectan
de la misma forma al cableado
de 230 V.
■ Datos técnicos
Modo de transmisión
Modo de operación bidireccional half duplex
Tipo de modulación Spread Frequency Shift Keying (SFSK)
Nivel de transmisión de señal dBµV máx. 116 para redes privadas
Asignación Baja frecuencia portadora = 0 lógico
Alta frecuencia portadora = 1 lógico
División de ancho de banda kHz Banda A 105,6/115,2
Velocidad de transmisión bit/s 1 200
Cantidad de telegramas 1/s máximo 6,6
Técnica de acceso CSMA (Carrier Sense Multiple Access)
N 561
Conecta cuatro grupos de consumidores eléctricos, independientes entre sí, con dos contac-
tos libres de potencial a través de instabus pl EIB.
4 Salidas 10 3,5 módulos 5WG1 561-1PB01
7/2
7/4
7/5
Acopladores de bus
Interfaces
7/1
Componentes del sistema y comunicación
Acopladores de bus
System- und Kommunikationsgeräte
Piezas de fijación
Permiten el uso de tornillos antirrobo en aparatos finales de bus, como pulsadores, regu-
ladores de temperatura ambiente, etc. en acopladores de bus UP 110 con garras de fijación y
en los UP 115.
Para cada acoplador de bus se necesitan dos piezas de fijación. 5WG1 294-8AB01
UP 114
Aparato de empotrar para montaje en cajas de mecanismos. (basado en BCU 2.0)
Dimensión del elemento: 71 mm.
Profundidad de montaje con tornillos de fijación: 16 mm. 5WG1 114-2AB02
Acopladores de bus
■ Accesorios
Tipo
Interfaces
Montaje en superficie
Conexión con fibra óptica, AP 148, RS 232
Aparato de mesa con alimentador enchufable a la red (incluido en el paquete de suministro).
Es posible también el montaje sobre pared. Para el acoplamiento de dos sistemas bus mediante
cable de fibra óptica. Parametrizable mediante el software ETS a partir de la versión 1.36.
55,5 × 80 × 146 5WG1 148-3AB02
(1 módulo = 18 mm)
Montaje en armarios de distribución
Fuente de alimentación N 121, 320 mA
Genera y supervisa la tensión del sistema necesaria para el instabus EIB. Para cada línea de
bus se necesita al menos una fuente de alimentación N 121, que debe ser usada en com-
binación con una bobina N 120. La bobina y la fuente de alimentación deben conectarse al
mismo perfil de datos y por tanto en el mismo carril DIN en el cuadro de distribución.
Valores nominales:
Tensión de entrada: AC 230 V
Tensión de salida: DC 29 V
Intensidad de salida: 320 mA 5,5 módulos 5WG1 121-1AB01
Conectores
(1 módulo = 18 mm)
Montaje en armarios de distribución
REG 191/01, doble
Con profundidad reducida para situarlo bajo la tapa de recubrimiento del armario de dis-
tribución. Permite la conexión entre el perfil de datos y el conductor bus. Mediante dos bornas
193 (pedir por separado) se pueden conectar hasta 8 conductores bus.
1 módulo 5WG1 191-5AB01
REG 191/11, 2 × doble
Como el conector REG 191/01, además dispone de 2 conexiones adicionales para dos bornas
193 (pedir por separado). Con esto se puede tomar la tensión del perfil de datos sin pasar por
la bobina.
1 módulo 5WG1 191-5AB11
8/1
Accesorios
Accesorios generales
Zubehör
mm
Perfil de datos 190
El perfil de datos se adhiere al carril y permite la unión entre aparatos instabus EIB mediante
los contactos a presión de los mismos. (aparatos de montaje sobre perfil)
Perfil de 35 mm × 7,5 mm de acuerdo
con la norma DIN EN 50 022: 214 (para máx. 12 módulos) 5WG1 190-8AB01
243 (para máx. 14 módulos) 5WG1 190-8AB11
277 (para máx. 16 módulos) 5WG1 190-8AB21
324 (para máx. 18 módulos) 5WG1 190-8AB31
428 (para máx. 24 módulos) 5WG1 190-8AB41
464 (para máx. 26 módulos) 5WG1 190-8AB51
con conector integrado 214 (para máx. 12 módulos) 5WG1 190-8AB02
243 (para máx. 14 módulos) 5WG1 190-8AB12
277 (para máx. 16 módulos) 5WG1 190-8AB22
324 (para máx. 18 módulos) 5WG1 190-8AB32
428 (para máx. 24 módulos) 5WG1 190-8AB42
464 (para máx. 26 módulos) 5WG1 190-8AB52
Perfil de 35 mm × 15 mm de acuerdo
con la norma DIN EN 50 022,
Dimensiones del perfil 24 mm: 214 (para máx. 12 módulos) 5WG1 190-8AB03
243 (para máx. 14 módulos) 5WG1 190-8AB13
277 (para máx. 16 módulos) 5WG1 190-8AB23
324 (para máx. 18 módulos) 5WG1 190-8AB33
428 (para máx. 24 módulos) 5WG1 190-8AB43
464 (para máx. 26 módulos) 5WG1 190-8AB53
con conector integrado 214 (para máx. 12 módulos) 5WG1 190-8AB04
243 (para máx. 14 módulos) 5WG1 190-8AB14
277 (para máx. 16 módulos) 5WG1 190-8AB24
324 (para máx. 18 módulos) 5WG1 190-8AB34
428 (para máx. 24 módulos) 5WG1 190-8AB44
464 (para máx. 26 módulos) 5WG1 190-8AB54
Tira de recubrimiento 192
Se coloca sobre los tramos del perfil de datos que están al
descubierto.
242 5WG1 192-8AA01
9/2
9/4
9/5
Visualización
9/1
Software
Visualización
Software
■ Descripción
Versiones Requerimientos del hardware
Según los diferentes tamaños Para la utilización de la visuali-
de los proyectos, se ofrecen zación.
distintas versiones, que se
diferencian en la cantidad de Ordenador personal(PC)
puntos de proceso, la capaci- • Tipo: IBM Compatible
dad de la red y el control redun- • Procesador: Pentium P5
dante. 133 MHz o superior
Se ofrece además una versión • Memoria RAM: mín. 32 MB
para la proyectar, con la cual se • Disco duro: mín. 1 Gbyte
pueden hacer nuevos proyec- • Disquetera: 1,44 Mbyte (3,5")
tos y/o modificar otros proyec- • Tarjeta gráfica: mín.
tos ya existentes. Con la 256 colores
versión para proyectar no es • Monitor: Pantalla color VGA 14"
Características posible la visualización, es • Ratón:MS Compatible
El software de visualización de • Editor de imágenes con decir, los proyectos nuevos y • Sistema operativo: Windows
Siemens para el instabus EIB macrobiblioteca integrada los modificados deben leerse 95/98/98Me/NT/2000
sirve para el aviso, registro y para los gráficos de vector. con la versión completa (mini, • Interfaces:1 interfaz serie (RS
señalización de alarmas así • Diferentes elementos dinámi- midi, maxi). Como complemen- 232) para conexión al
como el estado de la instalación cos de imagen para la repre- instabus EIB
to a las versiones completas
y sus valores, en un puesto sentación actualizada de la (mini, midi, maxi) y a la versión • 1 interfaz serie (RS 232) para
central. instalación. para proyectar se dispone de conexión a una impresora ma-
• Independencia de idioma, diferentes funciones adiciona- tricial
Se caracteriza por las siguien- • 1 interfaz paralelo (Centro-
tes prestaciones: con posibilidad de cambio on- les (pedir por separado)
line a otro idioma. nics) para conexión a una im-
• Para más de un usuario y para presora a color
el mantenimiento del sistema • Almacenamiento en el disco
pueden establecerse varios duro de los avisos de eventos. Éstas incluyen: Impresoras
niveles de autorización. • Salida por impresora de los • Vigilancia de aparatos (super-
• Para registro de eventos:im-
• Menús para proyectar senci- registros de eventos, supervi- visión de fuera de servicio de presora matricial con interfaz
llos y fáciles de usar. siones y parámetros, y copias los componentes bus) serie
• Incorporación de imágenes en color de la imagen del • Control redundante.
• Impresora Hardcopy:impreso-
de fondo como gráficos de monitor. • Varios puestos de mando ra a color con interfaz paralelo
pixels o de vectores. • Capacidad para funciones conectados a la red.
centrales. • Banco de datos de los even- Paquete de suministro
• Estadísticas de potencias tos ocurridos (exportable a • Cada versión incluye:un CD-
para el vigilador de máxima Excel) ROM, una llave, y un manual
N 360. • Programa de tiempos. • Para funciones adicionales:
• Programa de eventos. un disquete
• Conexiones lógicas.
• Cálculos aritméticos.
• Banco de datos histórico con
reproducción de diagrama de
líneas.
• Inserción de imágenes de cá-
maras de vídeo.
• Contador
Visualización
*NOTA: Todos los paquetes de software pueden pedirse con la documentación en inglés sustituyendo en el nº de pedido el 0 por un 1 (5WG1 81…-1…)
■ Software de visualización
El software de visualización El software se suministra como
posibilita la obtención de es- opción para la visualización EIB
tadísticas de periodos de medi- y como versión independiente.
da, diarias, mensuales y Ellas posibilitan un seguimiento
anuales, que pueden exportar- "on-line" en un PC y una modifi-
se a otras utilizaciones y tam- cación de las prioridades de
bién a Excel. La unidad de maniobra. Se muestran el esta-
registro sin parametrización uti- do de maniobra instantáneo y
liza la curva de carga grabada los parámetros esenciales de la
en el vigilador de máxima. De instalación.
este modo, es posible realizar
una estadística, que es la base
para el cliente de negociar con-
tratos más favorables con las
Cías Eléctricas.
La estadística de potencia en
un período de medida por enci-
ma de 15 minutos, muestran
minuto a minuto, en:
• Claro y oscuro: Potencia exi-
gida (inclusive carga básica)
• Claro: La potencia
desconectada.
• Oscuro: La potencia liberada
(inclusive carga básica)
Típicos son: Las reducidas po-
tencias por debajo del valor al
inicio y las reducidas potencias
por encima del valor al final del
período de medida. Durante el
tiempo del período de medida,
esto conduce nuevamente a
una situación equilibrada.
Estadísticas de potencias
Versiones:
- Integrada en la visualización
- Versión independiente 5WG1 841-0AB01
También hay disponible un software, versión DEMO, con limitación a 15 componentes, destinado funda-
mentalmente para la enseñanza, que se puede solicitar a:
EIBA España
Avda. Diagonal, 477-12ºB
08036 BARCELONA
Tel. 93 405 07 25
Fax. 93 419 96 75
Banco de datos de productos
El banco de datos de productos Siemens contiene los programas de aplicación para los productos
instabus EIB para importarlos al ETS 2.
Paquete de suministro: 1 CD-ROM,
Descripción en alemán/inglés 5WG1 750-0AB81
7
Siemens instabus EIB · Febrero 2003 9/5
10 Paneles
10/2
10/3
10/4
10/5
Paneles de mando y visualización
10/1
Paneles
■ Descripción
Es un panel de libre configu- Pueden montarse empotrados
ración con elementos de mando o en superficie. Para el montaje
y visualización. Por ejemplo, un empotrado es necesario una
esquema dibujado en papel se caja de empotrar como acce-
puede insertar en un marco. sorio.
Los elementos de mando y vi- El panel de señalización incluye
sualización se insertan en los lu- el borde de aluminio de la placa
gares correspondientes dentro frontal, electrónica de control
del esquema y se enchufan me- con 6 LEDs rojos de señaliza-
diante conectores en la parte ción y 2 entradas binarias para
posterior. Los cables de cone- microinterruptores que pueden
xión se enchufan a la electróni- usarse como protección anti-
ca del panel. rrobo.
La superficie del panel está pro- A la electrónica de control del
tegida por una placa transpa- panel de señalización se le
rente de policarbonato resis- puede conectar hasta un máxi-
tente a los arañazos. mo de 7 módulos de expansión.
Los paneles de señalización es- Los LEDs de señalización y ele-
tán disponibles en dos tama- mentos de control se parametri-
ños. zan con el software ETS.
Además de la conexión al bus
instabus EIB, se necesita una ali-
mentación de 230 VAC, 50 a 60
Hz.
mm
Panel de mando y visualización DIN A 3
con electrónica de control incluyendo 6 LEDs rojos
352 × 475 × 90 5WG1 331-3AB01
Caja de empotrar DIN A 3
362 × 485 × 105 5WG1 331-2AB01
Panel de mando y visualización DIN A 2
con electrónica de control incluyendo 6 LEDs rojos
475 × 649 × 90 5WG1 331-3AB11
Caja de empotrar DIN A 2
485 × 660 × 105 5WG1 331-2AB11
Módulos de expansión
para LEDs
16 salidas 5WG1 332-8AB01
Para elementos de control
8 entradas 5WG1 332-8AB11
Transductor de señal 5WG1 332-8AB61
LEDs de señalización para expansión
(1 paquete = 16 LEDs)
Color rojo 5WG1 333-8AB01
amarillo 5WG1 333-8AB11
verde 5WG1 333-8AB21
Elementos de control para expansión
(1 paquete = 8 LEDs) 5WG1 334-8AB01
Paquete de extensión
para LEDs
16 unidades, 2-polos, 40 cm 5WG1 338-8AB21
para elementos de control
8 unidades, 4-polos, 40 cm 5WG1 338-8AB31
Protección antirrobo
2 Micro contactos 5WG1 335-8AB01
■ Descripción general
Para el funcionamiento centrali- Con los pulsadores luminosos Los LEDs integrados de los pul- En las salidas del módulo
zado y la supervisión de una ins- de la placa frontal TL 15 y con sadores luminosos de la placa adaptador de 24 V se pueden
talación instabus EIB. pulsadores conectados a los frontal TL 15 sirven para señali- conectar lamparitas de incan-
Las placas frontales pueden módulos adaptadores, son zar el estado de los circuitos. descencia para la señalización
montarse en las correspondien- posibles las mismas funciones Nota: para ciertas funciones, binaria del estado de funcio-
tes cajas empotradas o salien- que con los pulsadores bus como por ejemplo regular "más namiento o relés (por ejemplo
tes (Versión A), o en cualquier (por ejemplo conexión, regu- claro / más oscuro", se necesi- para conectar consumidores
otra caja (Versión B). Además, lación, control de persianas...) tan dos pulsadores. eléctricos). El proyecto y la
en la versión B se pueden A los pulsadores luminosos y a puesta en servicio se realizan
los pulsadores conectados a Mediante los LEDs de la placa con ayuda de un programa de
conectar, mediante módulos frontal L 40 y el LED del módulo
adaptadores, placas frontales los módulos adaptadores se software especial (incluido en el
pueden asignar adicionalmente adaptador se pueden señalizar paquete de suministro)
específicas de cada usuario diferentes estados binarios de
(por ejemplo paneles sinópti- más direcciones para emitir, es
decir, con cada uno de estos funcionamiento (por ejemplo luz
cos). del pasillo encendida / apaga-
pulsadores se puede llamar a
más de una función (por ejem- da, subida de temperatura acti-
plo apagar la luz, bajar la per- vada,…)
siana, reducir la temperatura).
■ Descripción
Montaje empotrado de los pa- Nota:
neles de señalización y/o man- * cable plano (bus paralelo) incluido
do en las correspondientes en paquete de suministro.
cajas empotradas o salientes. (1) 5WG1 330-8AW01
(2) 5WG1 330-8AW11
Se pueden montar hasta 6 pa- (3) 5WG1 330-8AW21
(4) 5WG1 330-2AW01 a
neles de señalización y/o man- 5WG1 330-2AW41
do en cualquier combinación. ó
5WG1 330-3AW01 a
Para tapar los espacios no uti- 5WG1 330-3AW41
lizados de las cajas empotra-
das / salientes existen placas
frontales ciegas.
Placas frontales
Dimensiones Altura x Anchura (mm): 124,5 x 270
L 40
Con 40 LEDs rojos y casillas de rotulación 5WG1 330-8AW01
TL 15
Con 15 pulsadores, 15 LEDs rojos
y casillas de rotulación. 5WG1 330-8AW11
Neutra
Sin equipar 5WG1 330-8AW21
■ Descripción
Montaje de los paneles de man- Ejemplo:
do y/o señalización en cualquier Diseño de un panel de mando y
caja o armario y conexión de señalización equipado con:
placas frontales específicas del • 2 Placas frontales TL 15
cliente a través de módulos • 1 Placa frontal L 40
adaptadores. • 1 Módulo adaptador LEDs
Se pueden montar hasta 6 • 2 Módulos adaptadores 24 V
placas frontales y/o módulos Componentes necesarios:
adaptadores en cualquier com- • 1 Módulo de control REG
binación. (5WG1 331-5AW01)
• 1 Placa frontal L 40
(5WG1 330-8AW01)
• 2 Placas frontales TL 15
(5WG1 330-8AW11)
• 1 Módulo adaptador REG
LEDs (5WG1 332-5AW01)
• 2 Módulos adaptadores REG
24 V (5WG1 332-5AW11)
• 2 fuentes de alimentación
REG 18 V
(5WG1 332-5AW21)
• 1 Fuente de alimentación
REG 5 V (5WG1 330-5AW01)
• 4 Cables planos, longitud
aprox. 500 mm
(5WG1 331-7AW11).
Placas frontales
Dimensiones Alt. x Anch. (mm): 124,5 x 270
L 40
Con 40 LEDs rojos y casillas de rotulación 5WG1 330-8AW01
TL 15
Con 15 pulsadores, 15 LEDs rojos
y casillas de rotulación. 5WG1 330-8AW11
Neutra
Sin equipar 5WG1 330-8AW21
Módulos
Módulo de control REG
Completo con acoplador al bus y software de programación. Para el control de un máx. de 6
placas frontales y/o módulos adaptadores.
Ancho: 8 módulos (1 módulo = 18 mm) 5WG1 331-5AW01
Módulos adaptadores
REG LEDs
Con fuente de alimentación integrada.
Número de entradas: 30
Número de salidas: 30
Con las salidas sólo se pueden controlar diodos LED.
Tensión de alimentación: 230 V AC / 50 Hz
Ancho: 9 módulos (1 módulo = 18 mm) 5WG1 332-5AW01
REG 24 V
Requiere una fuente de alimentación REG 18 V
Número de entradas: 30
Número de salidas: 30
Con las salidas se pueden controlar lamparitas de incandescencia y relés.
Tensión de alimentación: 18 V AC / 50 Hz
Tensión de salida: 24 V DC / 0,1 A
Máx. potencia de salida: 50 W
Ancho: 8 módulos (1 módulo = 18 mm) 5WG1 332-5AW11
Fuente de alimentación
REG 5 V
Para el suministro de tensión a las placas frontales L 40 y TL 15 en conexión con el módulo de
control REG
Tensión: 5 V DC / 2 A
Ancho: 6 módulos (1 módulo = 18 mm) 5WG1 330-5AW01
REG 18 V
Para el módulo adaptador REG 24 V
Tensión: 18 V AC
Máx. potencia de salida: 50 VA
Ancho: 6 módulos (1 módulo = 18 mm) 5WG1 332-5AW21
Panel táctil
11/2
11/3
11/3
11/4
Profibus
Teléfono analógico
Teléfono RDSI
DALI
(Digital Addressable Lighting Interface)
11/4 Ethernet
11/1
Pasarelas
Profibus
Gateways
■ Datos técnicos
Velocidad de transferencia de datos PROFIBUS-DP máx. 12 Mbit/s
EIB controlado por evento
Interfaces Conexión PROFIBUS-DP Conector de 9 polos sub-D
Conexión EIB perfil de datos o terminal de bus
Tensión de alimentación 24 V DC (21 V hasta 30 V DC)
Consumo de potencia PROFIBUS-DP aprox. 3,3 W
EIB aprox. 500 mW
Condiciones ambientales permitidas Temperatura ambiente -5 °C a +60 °C
Temperatura de almacenaje -25 °C a +70 °C
Humedad relativa 5 % - 93 %
(sin condensación)
(1 módulo = 18 mm)
Montaje en armarios de distribución
Pasarela DP/EIB
La pasarela DP/EIB facilita una combinación entre los dos sistemas estándar y abiertos
para la automatización industrial PROFIBUS-DP y la automatización de edificios EIB.
Es una pasarela para el intercambio de datos entre PROFIBUS-DP e instabus EIB.
4 módulos 6GK1 415-0AA00
Teléfono analógico
Montaje en superficie
Telecontrol TC EIB, Rutenbeck
Comunica el instabus EIB con la red telefónica. Mediante el teléfono se pueden conectar los
consumidores eléctricos directamente o a través del bus. Las entradas de avisos de la insta-
lación convencional y de la instalación bus se pueden transmitir a diferentes números de telé-
fono. Puede consultarse el estado en que se encuentra cada aparato mediante grabaciones
de voz previamente hechas. Un número de código protege contra accesos no autorizados.
Son posibles funciones de alarma.
Volumen de suministro: Aparato Telecontrol, alimentador, cable de conexión para el teléfono, 5WG1 140-7AU01
material de fijación y manual de instrucciones.
■ Accesorios
Tipo
Montaje en superficie
Auricular y micrófono, Rutenbeck
Para el Telecontrol TC EIB,
se utiliza para grabar los mensajes. 5WG1 190-7AU01
Teléfono, RDSI
Ethernet
Montaje en superficie
Interfaz para Ethernet UDP/IP AP 146
El interfaz para Ethernet UDP/IP AP 146 conecta el instabus EIB a un PC o a otros aparatos
usando el Protocolo Internet (IP)
Con el protocolo Internet, soporta la configuración y la actuación remota de componentes EIB
sobre una red local (LAN) o Internet.
Además, el interfaz envía al bus la hora y la fecha actual. La base de tiempo se toma de una
fuente de tiempo de Internet.
La función de "configuración remota de componentes EIB" está disponible usando el iETS, es
decir, el ETS2 versión 1.2 junto con el paquete opcional iETS Cliente.
La función de "operación remota" se puede utilizar con
• El iETS (control remoto sobre direcciones de grupo y lectura remota de los valores de las
direcciones de grupo), o
• Un software que use el driver EIB Falcon para Internet (versión 1.2 o superior), o
• Un software que use el interfaz objeto servidor.
La dirección IP del interfaz se asigna usando la configuración del ETS o automáticamente
mediante un servidor BootP en la red.
La asignación de la dirección IP a través de un servidor BootP permite modificar la dirección IP
sin cargar la configuración EIB del aparato. 5WG1 146-3AB01
12/2 Infrarrojos
12/1
Sistema de control remoto
Infrarrojos
Fernbedienungs-System
AP 420, simple
Canales seleccionables: 1 de entre 64
Con cubierta del LED roja blanco titán 5WG1 420-3AB11
Con cubierta del LED blanca blanco titán 5WG1 420-3AB12
AP 421, doble
Canales seleccionables: 2 de entre 64
Con cubierta del LED roja blanco titán 5WG1 421-3AB11
Con cubierta del LED blanca blanco titán 5WG1 421-3AB12
AP 422, cuádruple
Canales seleccionables: 4 de entre 64
Con cubierta del LED roja blanco titán 5WG1 422-3AB11
Con cubierta del LED blanca blanco titán 5WG1 422-3AB12
Pila 490, 6 V
Para la alimentación de los emisores de IR
AP 420, AP 421, AP 422 5WG1 490-8AA81
Decodificador de IR N 450
Convierte las señales eléctricas procedentes del receptor de IR S 440 en telegramas de bus. A
un decodificador de IR se pueden conectar cuatro receptores de IR en paralelo.
Se parametriza mediante el software ETS.
Número de funciones: máx. 22, por ejemplo conectar, regular, mover persianas, etc. (cualquier
combinación es posible)
Contacto a través del perfil de datos.
Nota:
Para regular la intensidad luminosa y mover persianas se necesitan 2
funciones por cada acción.
Ancho: 2 módulos (1 módulo = 18 mm) 5WG1 450-1AB02
Receptor de IR S 440
Recibe las señales IR enviadas por los emisores IR de pared o el mando S 425, y las amplifica
y reenvía en forma de señales eléctricas al decodificador de IR N 450.
Paquete de suministro: Receptor de IR S 440 con 1 m de cable de
conexión (prolongable hasta 50 m), muelle de sujeción y roseta para el
montaje empotrado en techos y paredes.
25 × 26 × 65 5WG1 440-7AB01
13/2
13/5
13/7
13/8
Datos generales
Mecanismos
13/1
Radiofrecuencia
Datos generales
Generalidades
GAMMA wave
El sistema de radiofrecuencia del futuro
Disfrutar de todas las ventajas para la renovación y ampliación GAMMA wave está basado en
de un sistema de control de ed- de sistemas existentes, pero el nuevo estándar KNX para sis-
ificios moderno sin la necesidad también para toda clase de temas de control de edificios en
de cableado adicional, es posi- obra nueva. Y todo ello con una el rango de los 868 MHz.
ble con el nuevo sistema de ra- transmisión segura y libre de
diofrecuencia de Siemens, fallos.
GAMMA wave. La principal característica:
Los sensores, actuadores, etc. GAMMA wave es un sistema bi-
no necesitan instalación adi- direccional de radiofrecuencia.
cional de cable. Por ello, este Esto significa que todos los
tipo de transmisión vía radio componentes pueden ser emi-
está especialmente indicado sores y receptores.
Pulsador
vía radio Todas las funciones
TP que hoy se pueden
llevar a cabo con el EIB
(par trenzado)
Unidad de mando y
Conexión con línea control GAMMA vision Ethernet TCP/IP
telefónica (viviendas (Aplicación en la
privadas) economía de la
vivienda)
Servicios
Servicio de llamada de emergencia
Servicio de alarma
Servicio de información
Multimedia
Internet e-mail
Procedimiento de facturación
Transmisión de datos de consumo
Sistema de información de utilidad
para el inquilino
Control remoto
Datos generales
■ Generalidades
Antes
Control de iluminación y persianas en una instalación convencional
Ejemplo de una instalación
convencional con control de
iluminación y persianas motori-
zadas.
• La lámpara (C) sólo se
puede encender desde el
interruptor (A)
• La lámpara (D) sólo se
puede encender desde el
interruptor (B)
• La persiana (E) sólo se puede
accionar desde el interruptor
(G)
• La persiana (F) sólo se puede
accionar desde el interruptor
(H)
Ventajas
• técnica estándar
Desventajas
• no es flexible
• ningún confort (cada elemen-
to se controla únicamente
desde un lugar)
Después
Control de iluminación y persianas con GAMMA wave (sistema "bidireccional" de radiofrecuencia )
Modificación de la instalación
para el manejo compartido de
la iluminación y persianas
desde varios puntos.
Sustitución de interruptores
convencionales (A, B) por:
• mecanismos de regulación
sys
• pulsadores DELTA wave
UP 210
Sustitución de interruptores de
persiana convencionales (G,
H) por:
• mecanismos de persianas
sys
• pulsadores de persiana
DELTA wave UP 211
Con ello podrá:
• regular las lámparas C y D
desde A y/o B
• mover las persianas E y F
desde G y/o H
Para el control adicional de las
lámparas y las persianas,
• puede instalar un emisor de
pared con batería UP 110
con
• un pulsador doble instabus
Ventajas
• flexible
• mayor confort
• posibilidad de crear agrupa-
ciones
• se necesitan menos aparatos
/ menos gastos
• ampliaciones posteriores
sencillas sin necesidad de
hacer rozas
Datos generales
■ Introducción
La gama de aparatos "wave" En una instalación se pueden el emisor de mano S 425 wave, Pulsadores instabus (simples y
está especialmente indicada comunicar hasta 64 aparatos el contacto de puertas y ventan- dobles) se pueden conectar al
para la renovación y modifi- entre sí. Cualquier actuador se as con batería AP 260 wave, y la emisor de pared con batería UP
cación de funciones de control puede asociar con hasta 10 gama de pantallas táctiles 110 wave, al emisor de pared
en edificios existentes. sensores en diferentes grupos. wave. de 230 V AC UP 110 wave, y al
Estos productos son de fácil La gama de productos GAMMA Los pulsadores DELTA wave emisor-actuador de pared de
instalación y puesta en marcha, wave incluye los pulsadores UP 210 y los pulsadores de per- 230 V AC UP 560 wave. Aparte
y permiten realizar control remo- DELTA wave UP 210 para con- siana DELTA wave UP 211 de- del pulsador UP 210 empotrado
to inalámbrico para funciones de trol de iluminación, los pulsa- ben usarse junto con mecanis- en los mecanismos sys, el pul-
conexión, desconexión y regu- dores de persiana DELTA wave mos de conexión, de regulación sador instabus permite el control
lación de iluminación y control UP 211 para control de persia- y de persianas sys. Esto posibi- remoto de dichos mecanismos.
de persianas. nas, el emisor de pared con lita el control local y remoto de Los mecanismos incluyen los
El sistema de radiofrecuencia batería UP 110 wave, el emisor estos productos, así como el tornillos de fijación, y tienen una
trabaja en la banda de frecuen- de pard de 230 V AC UP 110 control remoto de otros meca- profundidad de montaje de 32
cia segura de los 868 MHz que wave, el emisor-actuador de nismos de conexión, regulación mm. Esto facilita enormemente
se ha reservado para aplica- pared de 230 V AC UP 560 y persianas sys adicionales el montaje en cajas de mecanis-
ciones de sistema y seguridad. wave, el repetidor UP 141 wave, comunicados vía radio. mos estándar.
Interfaz de usuario Pulsador Pulsador DELTA Pulsador de Pulsador de Pulsador instabus Otros pruductos
DELTA sys wave UP 210 persiana DELTA persiana DELTA simple o doble que aparecerán
sys wave UP 211 próximamente
Mecanismos
Mecanismo de conexión sys x x - - -
Mecanismos de regulación sys x x - - -
Mecanismo de persiana sys - - x x -
Emisor de pared, 230 V AC, UP 110 wave - - - - x
Emisor de pared con batería UP 110 wave - - - - x
Emisor-actuador de pared, 230 V AC, - - - - x
UP 560 wave
Otros productos que aparecerán
próximamente
Mecanismos
Mecanismos
DELTA style
68 x 68 x 27 (muelle incluido)
Pulsador DELTA style wave UP 210 blanco titán 5WG3 210-2GB11
negro basalto 5WG3 210-2GB21
DELTA style
68 x 68 x 27 (muelle incluido)
Pulsador de persianas DELTA style wave UP 211 blanco titán 5WG3 211-2GB11
negro basalto 5WG3 211-2GB21
DELTA style
68 x 68 x 27 (muelle incluido)
Pulsador DELTA style sys blanco titán 5TC1 317
negro basalto 5TC1 318
DELTA style
68 x 68 x 27 (muelle incluido)
Pulsador DELTA style sys blanco titán 5TC1 337
negro basalto 5TC1 338
Touch-Manager wave
UP 580
Pantalla en blanco y negro Plata 5WG3 580-2AB71
UP 581
Pantalla en color Plata 5WG3 581-2AB71
14/1
FORMACION
SITRAIN
Formación en Productos y Sistemas Industriales
Características
Conscientes de la importancia que de Siemens le ofrece una amplia Dentro de esta oferta y con el optimizando los resultados y los
tiene hoy en día la Formación en oferta de cursos en el área de objeto de ayudar a los costes, contemplamos cursos
Nuevas Tecnologías, el Centro de Automatización y Accionamientos. profesionales a proyectar sus específicos basados en el sistema
Formación de la División de instalaciones con seguridad y de instalación del bus europeo
Productos y Sistemas Industriales fiabilidad, en corto tiempo y instabus EIB.
Cursos de domótica
Nuestra oferta abarca áreas tan variadas como la gestión técnica de edificios, autómatas programables, accionamientos de velocidad
regulable o la programación de máquina herramienta.
SCE
Siemens A&D Cooperates with Education
Características
Como complemento a nuestra Igualmente, y teniendo en cuenta de prestaciones: Asesoramiento
oferta formativa, Siemens le ofrece el carácter educativo del mismo, técnico, soluciones
una amplia oferta de Equipos permite a Escuelas y Centros de personalizadas para el
Entrenadores. El objeto de estos Formación su utilización didáctica, equipamiento de su laboratorio,
es facilitarle la herramienta que le introduciendo al alumno en el productos estándar en
permita profundizar en su mundo de los sistemas domóticos. Automatización y Accionamientos,
empresa sobre los contenidos Estos estudios están módicos paquetes de Formación
recibidos. contemplados dentro de los y software, documentación técnica
nuevos Ciclos Formativos de y didáctica en soporte electrónico,
Queremos llamar su atención, que Formación Profesional. así como cursos, seminarios y
este mismo equipamiento le conferencias específicos.
aporta adicionalmente la Siemens, dentro del Proyecto SCE
funcionalidad de repuesto, por – Siemens A&D Cooperates with
cuanto está compuesto por el Education, ofrece al colectivo de
mismo equipo que se implementa profesores de Escuelas y Centros
en la vivienda. de Formación una amplia oferta
Sucursales Delegaciones
46022 VALENCIA
Serpis, 68 bajo
☎ 96 304 03 00
Fax: 96 304 03 27