Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Informe de investigación
Páginas 48-58
Andrés A. Arroyo
Resumen
Catamarca), este fonema presenta al
menos tres variantes: la
predorsoalveolar, la aspirada y la
cerofónica. Además, busco establecer el The purpose of this paper is to describe
porcentaje de manifestaciones de cada and analyze the behavior of the
una de estas variantes teniendo en phoneme /s/ in implosive position. In the
cuenta los factores lingüísticos y los language spoken in the Capital
extralingüísticos. Entre los factores department (province of Catamarca),
lingüísticos, tengo en cuenta el lugar que this phoneme presents at least three
ocupa el fonema en la sílaba, pues lo variants: predorsoalveolar, aspirated
analizo en los casos en que se ubica en and cero-phonic. In addition, I try to
posición implosiva, y en la cadena establish the percentage of each one of
sonora, donde distingo los casos en que these variants taking into account
esté en interior de palabra, final de linguistic and extralinguistic factors.
palabra y final de segmento. Entre los Among the linguistic factors, I take into
factores extralingüísticos, tengo en account the place the phoneme occupies
cuenta la edad, el sexo y el nivel de in the syllable, because I analyze it in the
instrucción. cases in which it is located in implosive
position, and in the sound chain, where I
distinguish the cases in which it is in the
interior of speech, end of word and end
of segment. Among the extra-linguistic
factors, I take into account age, sex and
Palabras-clave: level of education.
Abstract
Key words:
Phonetics. Phoneme /s/. Sociolinguistics.
Por último, voy a insertar un gráfico que realización en las posiciones final de
muestre el comportamiento del fonema s palabra y final de segmento.
que tenga en cuenta la variable sexo. Este ❖ Con respecto a la edad, los más jóvenes
cuadro nos permitirá saber la preferencia realizan con mayor frecuencia las
de uno u otro alófono de los hablantes realizaciones aspiradas y que, a medida
femeninos y masculinos. que se sube de generación, estas
realizaciones disminuyen. Las demás
variantes se manifiestan de manera
más o menos permanente en las tres
generaciones, pues no presentan
grandes diferencias.
❖ Si tenemos en cuenta el factor sexo, no
se observan diferencias entre los dos
géneros, pues muestran prácticamente
Gráfico 10: Realizaciones de /s/ según sexo el mismo porcentaje de realización de
las distintas variantes.
Como podemos observar en este cuadro,
prácticamente no existen diferencias en
cuanto a la frecuencia de realizaciones de Referencias bibliográficas
los distintos alófonos del fonema s, ya que Alarcos Llorach, E. (1965): Fonología española.
ambos sexos presentan el mismo Madrid: Gredos.
porcentaje de los tres alófonos. Alonso, A. (1976): Estudios lingüísticos. Temas
hispanoamericanos. Madrid: Gredos.
A modo de conclusión Alvar, M. (Dir.) (1996a): Manual de dialectología
hispánica. El español de España.
Barcelona: Ariel.
A partir de los datos analizados sobre el Alvar, M. dir. (1996b): Manual de dialectología
comportamiento de la consonante hispánica. El español de América.
predorsoalveolar sorda en el departamento Barcelona: Ariel.
Blanco Canales, A. (1995): Análisis fonético de una red
Capital de la provincia de Catamarca, he social en Alcalá de Henares. Tesis de
arribado a las siguientes conclusiones: licenciatura, Universidad de Alcalá de
❖ La forma predominante en el total de Henares.
las realizaciones tanto en el estilo Blecua Falgueras, B. (2001): Las vibrantes del español.
formal como en el estilo informal de las Manifestaciones acústicas y procesos
fonéticos, Tesis doctoral, Departamento
tres generaciones es la forma aspirada de Filología Española, Universidad
de la consonante –s. Este predominio se Autónoma de Barcelona.
da preferentemente en posición Calero Fernández, M. A. (1993): Estudio
interior de palabra y final de palabra. sociolingüístico del habla de Toledo.
Lleida: Pagès Editors.
❖ En posición final de segmento esta Canfield, D. (1962): La pronunciación del español en
variante disminuye América. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
considerablemente. En este lugar de Cerdá Massó, R. (1968): “Algunas observaciones en
aparición, predomina la forma elidida torno a la definición de r española” en
del fonema –s, tanto en el estilo formal Boletín de filología española, 26-27, pp.
19-24.
como en el informal. Cruz, R. (2002): “El contacto hispano-indígena en
❖ En posición interior de palabra, la Catamarca” en Manual de Arqueología,
variante elidida es prácticamente Catamarca: Gobierno de la Provincia de
inexistente. Catamarca, Dirección de Patrimonio
Cultural, Departamento de Gestión del
❖ Si comparamos el estilo formal con el Patrimonio Arqueológico y
informal, veremos que la forma elidida Paleontológico.
se realiza con más frecuencia en el Emmanuelli, M. (1989): “Lateralización de la /r/
estilo informal. En cambio, las implosiva: estudio de actitudes
realizaciones predorsoalveolares lingüísticas” en Asomante. 1-2, pp. 67-100.
Fernández Ramírez, S. (1951): Gramática española, 2.
aumentan su frecuencia en el estilo Los sonidos. Madrid: Arco/Libros.
formal. Además, estas realizaciones García Jurado, A. & M. Arenas (2005): La fonética del
presentan mayor porcentaje de español: análisis e investigación de los