Você está na página 1de 1

Aruskipawi 1 // Diálogo 1 Aruskipawi 2 // Diálogo 2

Aski urükipana mama. Aski jayp’ukipana Delma


Buenos días señora. Buenas tardes Delma.
Aski urükipanaya mama. Aski jayp’ukipanaya Sonia.
Buenos días señora. Buenas tardes Sonia.
Kunjamasktasa. Kawkinkirïtasa?
¿Cómo estás? ¿De dónde eres?
Walikiskthwa. Jumasti? Nayaxa La Paz markankirïthwa. Jumasti?
Bien. ¿Y tú? Yo soy de La Paz. ¿Y tú?
Nayaxa ukhamarakiwa. Nayaxa Oruro markankirïthwa.
Yo también, estoy bien. Yo soy de Oruro.
Kunasa sutimaxa? Aymarata parlasiña yattati?
¿Cuál es tu nombre? ¿Sabes hablar aimara?
Nayaxa Delma satäthwa.Jumansti? Jisa parlaña yatiqaskthwa. Jumasti yattati?
Mi nombre es Delma. ¿Y tú? Sí, estoy aprendiendo a hablar. ¿Y tú sabes
Nayaxa Sonia satäthwa. hablar?
Yo me llamo Sonia. Nayaxa ukhamaraki yatiqaskthwa.
Jikisiñkama Yo también estoy aprendiendo.
Hasta luego. Waliki. Yaqha ürkama
Jikisiñkamaya Qué bien, hasta otro día.
Hasta luego. Yaqha ürkamaya.
Hasta otro día.

Aruskipawi 3 // Diálogo 3 Aruskipawi 4 // Diálogo 4

Kamisaki jilata. Aski alwakipana Daniel.


¿Cómo está hermano? Buenos días Daniel.
Waliki kullaka. Jumasti? Aski alwakipanaya Sonia.
Bien hermana. ¿Y tú? Buenos días Sonia.
Nayaxa qaritathwa. Kunatsa qhipt’ata purinta?
Yo estoy cansada. ¿Por qué has llegado tarde?
Kunata. Jayata juttha.
¿Por qué? Vengo de lejos.
Walja irnaqawinithwa. Kawkinsa jakasta?
Tengo mucho trabajo. ¿Dónde vives?
Kawkhansa irnaqta? Altu patan jakastha. Jumasti?
¿Dónde trabajas? Vivo en El Alto. ¿Y tú?
Nayaxa mä Institución Pública ukana Nayaxa Sopocachi ukana jakastha.
irnaqtha. Jumasti? Yo vivo en Sopocachi.
Yo trabajo en una Institución Pública. ¿Y tú? Ah, akhitaki.
Nayaxa ukhamarakiwa. Ah, aquí cerca.
Yo también Jisa, akhitakiwa. Jichhaxa irnaqañäni.
Waliki kullaka, Jikisiñkama Si, aquí cerca nomás es. Ahora trabajemos.
Bien hermana, hasta luego. Jisa, irnaqañäniya.
Jikisiñkamaya jilata. Si, trabajemos
Hasta luego hermano.

Interesses relacionados