Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Lenguaje:
Otros autores:
E. Sapir: El lenguaje es una forma humana de comunicar de manera deliberada ideas, emociones,
deseos mediante un sistema de símbolos auditivos y producidos por los órganos del habla.
A. Martinet: El lenguaje es la facultad que tienen los hombres para entenderse mediante signos
vocales. Se desarrolla en sociedad.
D. Crystal: Se trata de una facultad biológica que capacita a los individuos para aprender y utilizar
una lengua.
Ch. Hockett da 15 características del lenguaje. Todas caracterizan el lenguaje humano y algunas
de ellas también al animal.
1) Canal vocal y auditivo: Presupone el carácter lineal del signo. Los sonidos no se superponen.
7) Semanticidad: Cualquier sistema en el que hay una relación entre una señal y un contenido,
quiere que haya semanticidad.
8) Arbitrariedad: La relación que hay entre la señal y el contenido es una relación inmotivada.
9) Carácter discreto: Es lo mismo que discontinuo y por tanto opuesto continuo. Procede de la
estadística.
10) Desplazamiento: Alusión al hecho de que el lenguaje puede referirse al presente, pasado y
futuro, mundos reales o imaginarios e incluso inmediatos o no.
11) Dualidad de estructuras: Hace referencia a la doble articulación del lenguaje. Hay una 1ª
articulación formada por unidades mínimas que poseen expresión y contenido: morfemas léxicos y
monemas.
Las de la 2ª articulación son aquellas unidades mínimas que solo poseen expresión: fonemas.
Estas dos unidades hacen al lenguaje económico y productivo.
12) Productividad: Es el sistema por el que es posible comprender y crear un número ilimitado de
mensajes.
14) Falsedad: Falta de adecuación entre el símbolo que emitimos y lo que simboliza. Podemos
emitir enunciados falsos.
15) Reflexividad: Capacidad que tiene el lenguaje para poder hablar de él.
16) Aprendibilidad: El individuo es el único que es capaz de aprender de una lengua, código…
Comunicación:
2) Fase de la codificación: Una vez sabe el contenido utiliza los elementos del código.
De esto se desprenden los elementos que participan en la comunicación: emisor, receptor, canal,
código y contexto.
El contexto.
Pragmática: Es el salto que se produce entre lo que se dice y lo que realmente se quiere decir.
Existe un acto locativo, elocutivo y elocutivo.
Grice dice que en el lenguaje se presuponen una serie de máximas (normas) que siempre se
cumplen.
2) Máxima de cantidad: Es decir que nuestra intervención sea todo lo informativa que se
requiere, es decir, que nuestra intervención sea la justa.
3) Máxima de relación: Hace referencia a que no se diga nunca lo que no viene al caso.
1) F. Apelativa: Actuar sobre el oyente para llamar su atención. Esta es la función del “tú”.
Utiliza imperativos, demostrativos…
R. Jakobson añade 3:
5) F. Metalingüística: Es la que utiliza el hablante, utiliza el lenguaje para hablar del lenguaje.
LENGUA
Saussure decía que la lengua es un sistema de signos que expresan ideas.
Sistema:
Lengua: sistema en el que todos sus elementos están relacionados. Esta relación está
basada en la oposición de sus unidades concretas.
Da igual cual sea exactamente la unidad con la que se trabaja, lo más importante es que el
lenguaje está constituido por unidades.
--------------------------------------------------0---------------------------------------------------
La sincronía es el estudio de la lengua, haciendo abstracción de la acción del tiempo sobre ella.
Esto se opone a la diacronía, el estudio de la lengua durante el tiempo.
• Diatópica espacial.
TIPOS DE CAMBIOS
Existen cambios por:
• Creación: Cuando se forma una palabra nueva mediante los mecanismos de la lengua.
• Modificación: Palabras que incorporan nuevos sentidos o los modifican en el tiempo. Ej:
Azafata, enervarse…
• Desaparición: Cuando las palabras o algunos sentidos desaparecen por completo. Ej:
Cansamiento por cansancio.
Se habla de causas puramente lingüísticas y se dice que las palabras puestas en uso del hablante
puede provocar un cambio de sentido en dicha palabra, esto es, asociar el significado de esa
palabra a otra.
1) Palabras que tienden a aparecer juntas habitualmente en el discurso: es habitual que una
absorba el sentido de la otra.
3) Causas históricas: hacen alusión a que la lengua suele ser más conservadora que la propia
civilización.
Ej: Geometría arte de medir el terreno / parte de las matemáticas que sirve para calcular la
extensión.
Bronca: general
5) Causas psicológicas: tienen que ver con la influencia que puede tener el estado de ánimo del
hablante. Todo lo que tiene que ver con el eufemismo.
6) Influencia extranjera: se hace referencia a que a veces importamos de otras lenguas que se
acomoda en una palabra de la nuestra que tiene cierto parecido fonético con la palabra extranjera
(CALCO SEMÁNTICO).
También hay que destacar la importancia de palabras extranjeras: sin ningún cambio o adaptadas
al español.
• Xenismo: Palabras extranjeras, que no son necesarias porque tenemos una palabra
patrimonial que puede sustituirla.
• Préstamos: Palabras que proceden de otra lengua, que aunque son extranjeras están tan
asentadas en la lengua que el hablante no sabe que es extranjera:
Jardín: francés
Blanco: alemán
Avión: francés
Brújula: italiano
SAUSSURE (continuación)
*No importa la sustancia ni la forma, aunque esta última podría ser algo importante para poderla
oponer a otras formas.
Para Saussure el valor de una unidad viene dado por lo que las otras no son. Lo realmente
importante es su posición dentro del sistema (caballo en el ajedrez; se puede cambiar por un
botón pero sigue sirviendo) por lo tanto no importa su forma (sustancia) si no su función, pero la
forma se puede utilizar oponerla a otras formas; la lengua es forma y no sustancia.
Dice que hay una sustancia de la expresión y una sustancia del contenido y que la sustancia no es
algo que pertenece a la lengua.
SAUSSURE (continuación)
Signo lingüístico: No es la unión de un nombre y una cosa sino que es la unión de una imagen
acústica y un concepto.
La imagen acústica del sonido. Puede resultar ambiguo puesto que puede entenderse como el
signo en su totalidad y lo divide en dos:
• El significado: el concepto.
• NUNCA ES FÍSICO.
4) Carácter inmutable: Referencia al hecho de que el individuo percibe el signo sin ningún
cambio, de generación en generación.
• Cuando expresan sus idead oralmente están materializando la lengua, es decir, están
practicando un acto de habla y concluye: tanto la lengua como el habla se suponen
recíprocamente, es decir, lengua y habla coexisten.
• También dice que el habla influye en la evolución de la lengua y dice que todo lo que es
diacrónico en la lengua lo es por el habla. Pero dice que a pesar de todo, cualquier
innovación está controlada por las posibilidades que existen en el sistema.
También dice que el habla influye en la evolución de la lengua y dice que todo lo que es diacrónico
en la lengua lo es por el habla.
También dice que la innovación es en 1º lugar individual, nada entra en el habla. Pero dice que a
pesar de todo, cualquier innovación está controlada por las posibilidades que existen en el
sistema.
La teoría viene dada porque observa una contradicción en el concepto de la lengua de Saussure.
Dice que Saussure decía que la lengua era un sistema de valores puros, elementos esenciales
para la comunicación y ve también que dice que la lengua es un producto social.
Por el contrario, Coseriu dice que existen hechos sociales que no son esenciales para la
comprensión del mensaje.
• Norma: conjunto de hábitos lingüísticos que no son esenciales para la comprensión del
mensaje.
• Sistema: aquellos hábitos lingüísticos que no afectan para nada la comprensión del
mensaje.
Si a estos cambios lingüísticos le quitamos todo lo que es variante e individual nos quedamos con
la repetición de los elementos anteriores. Esto es la norma.
Si a la norma le quitamos todo lo que es repetición nos quedamos con los elementos esenciales.
Esto es el sistema.
L. HJELMSLEV
L. Hjelmslev hace una división cuatripartita y distingue entre: esquema, norma, uso y acto.
Ej: “S”, consonante presentada en una posición determinada en la sílaba, (abre o cierra la sílaba)
que se podría oponer a otras consonantes, no presenta rasgos semejantes a otras consonantes.
• Acto: empleo individual que hacen los hablantes, de la facultad del lenguaje.
M. CHOMSKY
Ambas dos, competencia y actuación, son fenómenos individuales, algo propio del
individuo (contrapone lengua y habla de Saussure; se refiere a fenómenos sociales).
CONCEPTO DE ESTRUCTURA
Saussure no habló de estructura, habló de sistema, pero dentro de la noción de sistema
está implícito la estructura. Hablar de estructura es hablar de una división en planos y niveles:
siempre va a haber un número mayor de unidades inferiores en un nivel superior. La estructura
está asociada a un conjunto de unidades que son solidarias; todo esto da lugar a una corriente
lingüística, el estructuralismo, conjunto de investigaciones que describe el lenguaje como una
entidad autónoma de dependencia.
CARACTERÍSTICAS:
- Una unidad de nivel inferior puede funcionar en un nivel superior sin experimentar en
muchas ocasiones un cambio o transformación.
- Una unidad de nivel superior puede funcionar en un nivel inferior (la casa azul <— la casa
es azul).
- Las unidades de un mismo nivel pueden contraer una relación de adición (la crisis
económica mundial, se suman ambos adjetivos por que son iguales).
- Las unidades de un mismo nivel pueden experimentar una sustitución por otro elemento
de la misma categoría.
- Son muy importantes los rasgos diferenciales en la estructura. Se pueden observar que
los rasgos distintivos o diferenciales se suelen repetir a lo largo de toda una estructura.
Ejemplos:
Rasgos distintivos: /p/-/b/ > sonoridad; /p/-/f/ > oculsión; /b/-/f/ > oculsión y sonoridad.
Rasgos distintivos: /t/-/d/ > sonoridad; /t/-/θ/ > oculsión; /d/-/θ/ > oculsión y sonoridad.
Rasgos distintivos: /k/-/g/ > sonoridad; /k/-/x/ > oculsión; /g/-/x/ > oculsión y sonoridad.
2. /k/ > c + a, o, u; qu + e, i; k.
3. / / > ch.
7. / / > ll.
- Morfemático: unidades mínimas con expresión y contenido. Son los morfemas léxicos
(lexemas), morfemas gramaticales (gramemas). Puede darse el caso de que una palabra
sea un morfema léxico (camión). El artículo determinante es considerado un morfema
gramatical independiente.
- Sintagma: unidad de función que se caracteriza por que todo gira entorno a una categoría
de palabra.
- Basada en el carácter lineal del signo según el cual las unidades que se relacionan nunca se
superponen, si no que están a los lados. A estas unidades que basan su relación en la extensión
se le podría llamar sintagma ,desde las unidades inferiores pasando por la palabra hasta la
oración (ej desorientar), a estas relaciones se les llama relaciones sintagmáticas donde cada una
cobra su en relación con la que le precede y le sigue, y su valor viene dado por no ser ni una ni la
otra.
- Las palabras o unidades del discurso pueden contraer asociaciones que pueden estar basadas
en cualquier rasgo común a este conjunto lo llama familia asociativa y tienen una relación
asociativa (enseñanza).
La sintaxis se puede definir como aquella parte de la lingüística que se ocupa de analizar las
relaciones entre las palabras, es decir, de las combinaciones que contraen las palabras para formar
unidades mayores.
En esto tiene mucho que ver la semanticidad, pues muchas veces el aspecto semántico puede
desambiguar aspectos sintácticos.
Atributo o CCL
En este caso la forma no nos ayuda a deducir la función, solo la semántica nos ayuda.
FUNCIÓN SINTÁCTICA: las funciones sintácticas son los lugares que ocupan las diferentes
categorías en una secuencia oracional. Las relaciones que contraen unas categorías con respecto a
otras.
No todas las categorías pueden cumplir cualquier función, por tanto se necesita de un mecanismo
interno de la lengua que permita hacer cambios categoriales, a esto se le llama transposición.
En este caso el sustantivo pasa a ser adjetivo gracias a uno de los mecanismos de la lengua. “De la
casa” es lo mismo que decir la puerta casera. Casera=adjetivo.
A punto de llegar no puede ser un CD por sí solo, necesita un mecanismo de la lengua; el “que” sirve
para esto mismo, gracias a él, “a punto de llegar” pasa a ser un sintagma nominal CD.
Transpositor
Base
La unión de ambos elementos da lugar a una construcción de una categoría diferente a la de la base.
DIFERENTES TRANSPOSITORES
1. Categoría Nominal.
2. “Si “en oraciones interrogativas indirectas totales. Ej: ¿Has venido? Si o no.
2. Categoría Adjetiva.
- Cuando la base no es verbal normalmente la unión de Prep+ Sintagma Nominal, dará lugar a un S.
Adjetival.
3. Categoría Adverbial.
Con su familia es lo mismo que decir familiarmente, por tanto tiene carácter adverbial.
Alarcos diría que es una oración transpuesta asimilada a las e adjetivo o relativo.
VALENCIA VERBAL
Hace referencia a las posibilidades combinatorias de una unidad léxica, es decir, con qué funciones
o signos se pueden combinar.
C. Argumental
C. Régimen
C. Argumental
Las funciones argumentales del verbo son el sujeto, el CD, CI y Suplemento o CR.
Los verbos se han clasificado para decir que son transitivos, intransitivos o impersonales.
Actualmente se prefiere hablar de la valencia del verbo y clasificarlos por el número de argumentos.
1. Verbos avalentes: son aquellos que no exigen ningún complemento argumental. Estos
son los verbos impersonales o unipersonales, pero no entrarían en esta clasificación las
construcciones impersonales. Ej: Hubo grandes tormentas
No es avalenté.
2. Verbos monovalentes: son aquellos que solo tienen un argumento, como llegar o
pasear. El único argumento es el sujeto.
4. Verbos trivalentes: tienen tres argumentos como prometer o dar. Dar algo a alguien/
prometer algo a alguien.
----------------------------------------------------------0----------------------------------------------------------
SUJETO
Desde el punto de vista semántico el sujeto es de quién o de qué se dice algo. Formalmente siempre
está representado por un sustantivo o un equivalente al sustantivo.
Desde el punto de vista morfosintáctico es el constituyente inmediato de la oración que exige que el
núcleo del predicado concuerde en número y persona con él. Para poder reconocerlo siempre debe
existir esta concordancia.
- Sujeto léxico: es el elemento explícito que concuerda en número y persona con el verbo.
El problema que puede darse está en si el sujeto puede estar o no acompañado por una preposición.
Hay diferentes interpretaciones acerca del sujeto con preposición: Entre los tres mataron al
jabalí. Hasta los niños conocían la anoticia.
1. Samuel Gili Gaya: tanto “entre” como “hasta” tienen un mero valor expresivo que equivale
a cero.
2. González Calvo: tanto en un caso como en otro, el valor preposicional estaría diluido y
aparecería un valor adverbial.
- En el caso de “hasta los niño” dice que sería el límite final de una enumeración del tipo, los
hombres, las mujeres, hasta los niños pero dice que en ausencia de esa frecuencia
enumerativa se puede presuponer un elemento totalizador del tipo “todo”. En este caso
sería un complemento o adyacente de “todos”.
4. Nueva gramática de la lengua española: en el caso de “hasta” dicen que tiene un carácter
adverbial equivalente a “incluso”.
5. Salvador Gutiérrez Ordoñez. Coincide con la academia. Además habla del caso de “según”
en las siguientes frecuencias:
- Según tú, deberías renunciar. En estos casos habría que reponer un elemento verbal del tipo
pensar, opinar…por lo tanto, “según” no sería sino una conjunción.
COMPLEMENTO DIRECTO
El CD es el adyacente verbal que desarrolla la actividad del verbo o recibe la acción. También
complementa o completa el sentido léxico del verbo.
Para la gramática estos adyacentes no serían complementos de objeto directo, puesto que
responden al interrogativo “cuánto”. Sin embargo Alarcos dice que estas secuencias sí pueden
funcionar como objeto directo a que pueden sustituirse por el pronombre átono.
La manera de reconocer el CD es pasando la oración a pasiva, así el CD pasa a ser sujeto paciente de
la misma.
En el caso de que haya que sustituir el CR, siempre va a mantenerse la preposición pero se añade
una forma tónica del verbo.
COMPLEMENTO INDIRECTO
1. Designa a la persona o cosa a la que se destina o dirige algo. Ej: Donó sus bienes a su hijo.
CI
2. Hace referencia al que experimenta sensaciones o emociones. Ej: Le dolían las muelas.
CI
3. Desde el punto de vista semántico puede hacer referencia a la persona de la que procede
algo. Ej: Compró una casa a un constructor.
CI
4. Hace referencia a la persona o cosa que recibe e daño o el provecho del sintagma verbal. Ej:
¿Podrías coserme este botón?
El problema que tiene el CI tiene que ir con la afirmación de algunos autores tradicionales: la
preposición que aparece con esta función sintáctica es “a” o “para”.
Actualmente se dice que la preposición “para” nunca puede introducir una función de CI.
Razones por las que “para” es una preposición que no puede sustituirse por CD:
1. Si tenemos que sustituir ese complemento introducido por “para” por un referente
pronominal nunca la puedo sustituir por un pronombre átono en función de CD. Solo se
puede sustituir por la forma tónica del pronombre.
2. El hecho de que esa secuencia introducida por “para” es compatible con otro elemento en
unción de verdadero CI. Ej: compró flores a su madre/ compró flores para su madre.
CC. Finalidad
COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL
Desde el punto de vista semántico modifican externamente al verbo, son prescindibles y cuando los
eliminamos no tienen por qué dejar un reponente en la oración.
Los CC tienen una gran libertad de ubicación en la oración y pueden convivir varios sin entrar en
redundancia.
Habitualmente se les suele colocar una etiqueta de carácter semántico al clasificarlo que no son
necesarias.
ATRIBUTOS O ADYACENTES ATRIBUTIVOS
Los verbos copulativos tienen una referencia léxica imprecisa, por esa razón tienen que
complementar su significación con un complemento llamado adyacente atributivo.
Desde el puto de vista morfosintáctico, el atributo concuerda en género y número con el sujeto
léxico y solamente en número con el sujeto gramatical. Este atributo es propio de los verbos
copulativos ser, estar o parecer.
Cuando se quiere sustituir, se conmuta por la forma invariable en género y número “lo”.
El problema es con el participio, que también funciona como atributo. En estos casos el participio va
acompañado de “se”. Debido a esto los gramáticos dicen: la construcción pasiva en español no
existe, solo existe el sentido pasivo.
TIPOS DE ADYACENTES:
Además desde el punto de vista formal es compatible con adyacentes que no son atributivos o
predicativos.
2. Adyacentes atributivos referidos al CD: modifica a otro elemento de la oración con función
de CD. Concuerda en género y numero con ese elemento. Si hay que sustituirlo y se trata
de un sustantivo y no adjetivo, se sustituye por la forma teórica “eso” u otro pronombre
demostrativo.
Cuando hay que sustituirlo, se hace por una forma tónica del pronombre precedida por una
preposición.
- CP referido a un elemento de un grupo nominal: de la misma manera que se puede decir: Ej:
Mi hermano llegó cansado, si digo, la llegada de mi hermano cansado” no se puede dudar
de que cansado es un CP referido a un elemento del grupo nominal.
CP
- Función atributiva del infinitivo: el infinitivo es una forma no personal del verbo y como tal
se comporta como un sustantivo.
CD CD
CD CD
Esto también ocurre con complementos animados. Ej: Oigo subir a mi padre.
CD
En otros casos el CP está referido al sujeto. Ej: Se oye subir el ascensor.
Suj CP
- En el caso del participio la nueva gramática de la lengua pone los siguientes ejemplos:
CP
CP
1) “Se” pronombre personal: Es cuando confluyen las formas de CD-CI con la 3ªpersona
del singular, que se sustituye por “se”.
2) “Se” pronombre reflexivo: Aparece cuando hay una coincidencia de 3ªpersona con el
sujeto gramatical o léxico. Indica que la acción realizada por el sujeto recae sobra él.
Según el contexto este SE podría tener un valor reflexivo. Ej: Juan y María se peinan.
3) “Se” en pasivas reflejas e impersonales: las dos son tipos de oraciones que se usan para
ocultar quien realiza la acción.
La construcción impersonal surge porque en un primer momento había una pasiva perifractica. Ej:
la paz fue aceptada. Y otra forma más, la pasiva refleja. Ej: la paz se aceptó.
Si observamos, el sujeto paciente es un sujeto de cosa. Si por el contrario, el sujeto es una persona, al
pasarlo a pasiva refleja hay confluencia de sentidos.
Podríamos entender tres cosas diferentes: que se peinaron a sí mismo, es decir, maría se peinó a sí
misma y Juan se peinó a sí mismo; que alguien los peinó; o que se peinaron el uno al otro.
Esta es la razón por la que surgió la construcción impersonal activa en español, para evitar esta
ambigüedad. Para ello se inmoviliza el verbo en singular y se antepone la preposición “a” al sujeto
paciente de modo que este pasa a ser CD. Ej: Se peinó a María y a Juan.
Posteriormente esta construcción también se extendió a cosas. Ej: Se vende pisos. Esto fluctúa con
la pasiva refleja ya que también puede decirse. Ej: Se venden pisos.
- Alarcos opina que la estructura: Se arregla la mesa, no difiere de Juan se lava y dice que si
en esta ultima el “se” tiene la función de CD en la primera también.
- Alarcos, por su parte, dice que en Se arregla al niño, el “se” funciona como CI.
*En las pasivas reflejas lo que aparece junto al verbo siempre será un sujeto.
*En las impersonales lo que aparecerá junto al sujeto siempre será un CD.
4) “Se” pronominal: verbos que llevan siempre en su conjugación un pronombre que se refiere
siempre a la misma persona gramatical representada por el sujeto. Puede producirse un
cambio de sentido.
Ej: Preocupar/preocuparse
Ocupar/ocuparse
Acordar/acordarse
6) “Se” dativo ético o de interés: tiene un valor expresivo y su ausencia no cambia el sentido de
la oración.