Você está na página 1de 22

Capítulo 20

Instalaciones de
laboratorio
TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 1
TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 2
Índice Capítulo 20
Instalaciones de laboratorio
Mesas de laboratorio 4
Repisas 5-6
Superficies de trabajo 6
Muebles 7
Módulos de lavado 7
Módulos de separación de basura 8
Galería técnica 8
Vitrinas de aspiración 9-10
Campanas de aspiración 10
Cabinas de filtración de gases 11-13
Cabinas de bioseguridad 13-15
Cabinas de flujo laminar 15
Armarios para inflamables 16-17
Armarios de ácidos y bases 18
Armarios bajos 18
Armarios especiales 19
Armario para botellas de gases a presión 20
Armarios combinados 21
Ventiladores 21-22

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 3


Mesas
Potenciostatos
de laboratorio
monocanal
Mesas de laboratorio
Seguridad y Robustez: características fundamentales en un laboratorio
Mesas de laboratorio desarrollado según la norma europea EN 13150:2001.
Gran estabilidad estructural y capacidad de carga estática vertical de 200kg/m2 para estructu-
ras estándar.
Selección de materiales y procesos que garantizan la durabilidad
Procesos de fabricación con empleo de la más reciente tecnología, desde el corte láser a la
soldadura robotizada.
Revestimiento en pintura electrostática a base de resinas híbridas de epoxy-poliéster, resis-
tente en ambientes químicamente agresivos.
Ergonomía y funcionalidad
Diferentes profundidades y alturas para la adaptación al equipamiento y al trabajo sentado o
de pie.
Variedad de accesorios para diferentes funciones, tornando el trabajo más agradable.
Inserción de muebles suspendidos o con ruedas.
Niveladores en la base para ajustarse a los desniveles de los pavimentos.
Amplio espacio bajo la superficie de trabajo, para la inserción de muebles o equipamientos
hasta una profundidad de 780mm.
Módulos con estructuras en T con la zona inferior libre, ideales para ambientes asépticos.
Máxima modularidad y flexibilidad
Fabricación por elementos modulares que se adaptan a las diferentes condiciones de las salas
de laboratorio.
Paneles para cubrir total, parcial o puntualmente las zonas técnicas, fáciles de remover, per-
mitiendo acceder de forma fácil y rápida a las redes técnicas.
Posibilidad de desarrollar elementos especiales adaptados a cada proyecto.
Accesorios de estructura
Paneles de tapa
Paneles de tapa puntuales
Paneles de tapa para piletas
Paneles de tapa para piletas puntuales
Paneles de tapa para estructura en o
Paneles laterales para zona técnica mural
Paneles laterales para zona técnica central
Materiales
Acero ST37-2 y ST12 recubierto con pintura electrostática
Acero inoxidable AISI 304
Acero inoxidable AISI 316
Superficies de trabajo, ver página 19

Mesas antivibratorias
Para balanzas de precisión u otros equipamientos de gran sensibilidad.
Aislamiento de las zonas antivibratorias de cualquier fuerza exterior aplicada.
Zona antivibratoria constituida por uno o dos bloques de granito superpuestos en placas de
hormigón, apoyadas en amortiguadores antivibratorios absorbentes de vibraciones.

Mesas con ruedas


Mesas con ruedas desarrolladas según la norma EN13150:2001, de construcción idéntico a
las mesas con estructura en “O”.
Se pueden combinar con las paredes técnicas, formando composiciones de trabajo de gran
movilidad, útiles en laboratorios industriales o instalaciones piloto.

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 4


Repisas
Repisas estructuras
Soluciones versátiles
Sistemas modulares desarrollados de acuerdo con la EN 13150:2001.
Varias tipologías para diferentes aplicaciones.
Alturas variables.
Integrados o autónomos de los módulos de trabajo.
Varios niveles de baldas.
Sistema de estantes flexible
Regulable en altura.
Fácil montaje/desmontaje.
Baldas reversibles y con reborde antiderrame.
Dimensiones adecuadas para reactivos y equipamientos.
Balda puntual de fácil montaje e inserción.
Amplia gama de componentes
Armarios ventilados para reactivos sobre la repisa.
Iluminación en la base de las baldas.
Otros accesorios para el puesto de trabajo.
Accesorios
Baldas. 150 o 300mm fondo
Baldas de repisa puntual
Materiales
Estructura:
Acero ST37-2 y ST12 recobierto con pintura electrostática
Acero inoxidable AISI 304
Acero inoxidable AISI 316
Balda:
Resinas fenólicas
Vidrio

Repisas paredes técnicas


Autonomía de la construcción
Redes técnicas y repisas completamente independientes de los módulos de trabajo.
Movilidad de módulos, superficies de trabajo y muebles, sin intervenir en las instalaciones
eléctricas y en las redes de fluidos.
En combinación con mesas con ruedas, permiten crear ambientes de gran movilidad, propios
de instalaciones industriales o de instalaciones piloto.
Variabilidad de la repisa y del abastecimiento de las redes
Están disponibles diversas tipologías con o sin repisa.
En las tipologías con repisa, las baldas son regulables en altura y reversibles.
Las válvulas de las redes técnicas se insertan sobre la pared técnica o en células técnicas.
Cuidado en los acabados
Superficies planas, completamente cerradas.
Aislamiento de las redes y protección de acuerdo a las normas y reglamentos en vigor.
Accesorios
Baldas. 150 o 300mm fondo
Baldas de repisa puntual
Iluminación en la base de la balda
Materiales
Estructura:
Acero ST37-2 y ST12 recubierto con pintura electrostática, acero inoxidable AISI 304, acero
inoxidable AISI 316
Balda
Resinas fenólicas
Vidrio

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 5


Repisas células técnicas
Posibilidad de múltiples de configuraciones
Relleno parcial o total de la repisa.
Diferentes tipologías en función del tamaño de las repisas.
Modelos configurados en función de los diferentes servicios.
Flexibilidad y versatilidad estética
Células disponibles en diversos colores y tamaños.
Variedad de composiciones estéticas.
Iluminación interior con empleo de LEDS.
Adaptabilidad sencilla y económica
Inserción en las células de válvulas, enchufes u otras interfaces de diferentes fabricantes.
Mantenimiento, adición y sustitución de servicios de forma simple.
Abastecimiento de las redes de servicios procedentes del suelo o del techo.
Seguridad
Dimensionamiento de las tuberías de las redes de acuerdo con las normas y reglamentos en
vigor.
Aislamiento de la red eléctrica y de la red de voz y datos, evitando interferencias electromag-
néticas.
Enchufes eléctricos protegidos con clase de protección IP44.
Grifos y válvulas con codificación de colores de acuerdo con la EN 13792:2000.
Accesorios
Iluminación LED integrada
Toma eléctrica de corriente normal
Toma eléctrica de corriente asistida
Toma eléctrica de corriente estabilizada
Tomas RJ45 para voz y datos
Grifos de agua
Grifos de aguas especiales
Grifos de gases combustibles
Grifos de gases técnicos
Materiales de la estructura:
Acrílico y acero ST37-2 y ST12 recubierto con pintura electrostática

Superficies de trabajo
Superficies de trabajo
Estratificado de resinas fenólicas (1)
Superficie adecuada para casi todo tipo de laboratorio, de resistencia química media-alta,
resistente a la humedad y con buena resistencia al fuego.
Acero inoxidable AISI 304 y AISI 316 (2)
Superficie no porosa, adecuada para laboratorios que exigen asepsia o facilidad de desconta-
minación, como biología, microbiología, patología, farmacia o radioisótopos.
De resistencia química media-alta, permite construir superficies sin juntas.
Cerámico (3)
Superficie adecuada para laboratorios sometidos a cargas químicas o térmicas elevadas, por
el hecho de ser el material más resistente a este tipo de atmósferas.
Vidrio (4)
Superficie adecuada para todo tipo de laboratorio, con una resistencia química semejante al
gres cerámico, fácil de limpiar y de desinfectar.
Postformado (5)
Superficie de baja resistencia química y sensible a la humedad, aplicable en zonas secas, zo-
nas de instrumentación y oficina.
Granito (6)
Superficie de gran resistencia física y resistencia química media-alta, adecuada para todo tipo
de laboratorio.
Otros materiales
Polipropileno; Resina epoxy; Mosaico cerámico; Madera maciza; Pizarra; Anti estático

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 6


Muebles
Muebles
Selección de materiales y componentes para diferentes necesidades
Gran variedad de materiales disponibles para construirlas diferentes partes constituyentes de
los muebles:
cuerpo, frentes y baldas.
Varios tipos de gavetas y bisagras.
Complemento de la oferta con otros accesorios como cerraduras o mecanismo anti-tilt.
Detalles constructivos y acabados cuidados
Puertas y frentes de gavetas metálicas construidas en panel doble de acero o acero inoxida-
ble, insonorizadas con amortiguadores de impacto.
Puertas y frentes de gavetas en aglomerado orladas con pvc del mismo color, aislando de
ataques químicos o penetración de humedad.
Componentes seleccionados: refuerzo de la calidad
Baldas interiores dimensionadas para una capacidad de carga vertical de hasta 20kg.
Cajones de movimientos suaves, incluso cuando están completamente cargadas, con gran
resistencia al desgaste.
Ruedas dobles y con capacidad de carga de hasta 80kg/unidad. Ruedas delanteras equipadas
con freno.
Bisagras comprobadas y certificadas, con capacidad para soportar continuamente cargas
verticales elevadas y resistencia al desgaste superior a 200’000 movimientos.
Racks con cestos modulares, para una mayor organización y rigor logístico.
Accesorios
Tirador de ala en acero nickel satinado recubierto con pintura electrostática
Bisagra de ángulo 110º, 170º o 270º
Rueda de diámetro 60mm
Zócalo metálico recubierto con pintura electrostática
Zócalo en estratificado de resinas fenólicas
Cerradura
Sistema antitilt para módulos de cajones
Portaetiquetas

Módulos de lavado
Módulos de lavado
Construcción resistente a derrames
Base en estratificado de resinas fenólicas incorporada en los modelos con muebles en aglo-
merado, para protección de derrames de las tuberías de desagüe o de la red de agua.
Aislamiento con silicona de la base del fregadero y del mueble.
Protección contra derrames y salpicaduras
Panel antisalpicaduras en vidrio laminado en la parte posterior, en las aplicaciones centrales
del módulo de lavado.
Panel antisalpicaduras lateral en las aplicaciones murales del módulo de lavado.
Reborde perimetral antiderrame.
Espaldar de remate con la pared en los fregaderos en acero inoxidable.
Amplia gama de tipologías
Módulos fijos con fregaderos sobre mueble con rodapié.
Módulos con base en estructura metálica.
Posibilidad de insertar muebles con diferentes criterios: tapar conexiones y almacenaje.
Materiales
Estructura metálica
Acero ST37-2 y acero ST12 recubierto
con pintura electrostática
Acero inoxidable AISI 304
Acero inoxidable AISI 316

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 7


Módulos de separación de basura
Módulos de separación de basura
Conformidad con la legislación ambiental
Correcta separación de residuos en el local de producción.
Placas de identificación de colores normalizadas para todo tipo de residuos.
Fácil sustitución de las placas de identificación.
Soluciones para todo tipo de residuos
Estación de recogida de efluentes corrosivos, fabricada con materiales de gran resistencia
química.
Estación móvil de recogida de líquidos inflamables, segura ante la inestabilidad de este tipo
de sustancias. Estación automatizada para la recogida de residuos radioactivos. Módulos para
la recogida de residuos de peligro biológico.
Módulos para la recogida de residuos sólidos urbanos.
Otras tipologías previa consulta.
Materiales
Muebles (ver página 7)
Estaciones de recogida:
Polipropileno
PVC

Galería técnica
Galería técnica
Utilización lógica del espacio
Aprovechamiento de toda la amplitud del área de trabajo, aproximando a todos los intervi-
nientes.
Organización de los módulos de laboratorio en forma flexible y adaptable a diferentes grupos
de trabajo u otros flujos. Optimización del trabajo en equipo.
Coste de instalación reducido en laboratorios ya existentes
Alimentación de las redes técnicas a partir de un solo punto en la sala, prescindiendo de
obras en el pavimento o en las paredes.
Ventaja económica en salas ya existentes y reducción de las tradicionales complicaciones que
conllevan este tipo de obras.
En edificios históricos en los que está prohibido efectuar alteraciones en la estructura, esta
solución permite superar esa dificultad.
Visualización de todas las personas y todos los procesos en curso
Control visual de todos los operadores del laboratorio entre si, reforzando la seguridad.
Activación rápida de los mecanismos de emergencia y primeros auxilios.
Facilidad para trabajos demostrativos y de supervisión en laboratorios de enseñanza.
Accesorios
Toma eléctrica de corriente normal
Toma eléctrica de corriente asistida
Toma eléctrica de corriente estabilizada
Tomas RJ45 para voz y datos
Grifos de agua
Grifos de aguas especiales
Grifos de gases combustibles
Grifos de gases técnicos
Pantalla de la CPU
Sistema de abertura de puertas por toque (tip-on)
Materiales
Superficies de trabajo: ver página 6
Paneles laterales: ver página 6
Estructura: acero recubierto con pintura electrostática
Puertas: aglomerado recubierto en melanina
TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 8
Vitrinas de aspiración
Vitrinas de aspiración (Laborial)
Elementos claves de la seguridad de un laboratorio moderno
La seguridad es un requisito obligatorio en cualquier laboratorio moderno, en el sentido de
proteger la integridad de las personas y de los equipos. Las vitrinas de gases son elementos
claves de esa seguridad, confinando todos los trabajos peligrosos realizados. El objetivo de
este proyecto fue dar respuesta a las normas y reglamentos mas relevantes en esta materia,
establecido en un principio fundamental de Laborial, que se basa en el respeto por las
personas y por el medio ambiente.
Como garantía de este principio, la vitrina de gases esta certificada de acuerdo con la norma
EN-14175:2003 – vitrina de gases. Parte 1: Vocabulario; Parte 2: Requisitos
de seguridad y rendimiento, y Parte 3: Métodos de prueba.
Complementariamente, la estructura de apoyo esta desarrollada en conformidad con la EN-
13150:2001, todos los componentes eléctricos y electrónicos son verificados y certificados, y
todas las conexiones de redes de servicios, válvulas y codificación de colores de los mandos
están de acuerdo con las normas y legislación en vigor.
Elementos de seguridad
Parte integrante de la guillotina, el sistema anticaída consiste en un mecanismo de emergen-
cia que impide la caída de la misma, cuando uno de los cables de suspensión se rompe. En
una situación extrema, en caso de explosión en el interior, se acciona el sistema de alivio de
presión situado en el techo, protegiendo la integridad de las personas y de los equipos. De
acuerdo con los requisitos normativos, la vitrina de gases dispone de un freno limitador
de la abertura de la guillotina a 500mm, para la seguridad del usuario frente a las astillas y
salpicaduras. Drenaje de los gases condensados en la cara interior de la guillotina, conducién-
dolos hacia la superficie de trabajo. Drenaje de los gases condensados en los conductos de
aspiración a través de un mecanismo interior en el colector de condensados.
Sistema de control y alarmas de emergencia
Sistema de control integrado para la monitorización del caudal de aspiración, altura de la
abertura de la guillotina y otras propiedades físicas opcionales. Alarma visual y acústica, se el
caudal de aspiración se sitúe por debajo del mínimo establecido, en caso de que la abertura
de la guillotina este por encima del limite de seguridad normativo, o cuando fallar la energía
eléctrica. Opcionalmente, el sistema puede disponer también de un dispositivo de
control de temperatura interior y de un dispositivo de control automático de la guillotina.
Eficiencia energética
La aspiración de aire fue optimizada para un buen desempeño de la vitrina de gases en térmi-
nos de seguridad, minimizando el consumo energético. Iluminación interior mediante lámpa-
ra T5 de bajo consumo. Balastro de la iluminación electrónica de bajo consumo.
Guillotina robusta y de deslizamiento suave
La guillotina esta constituida por un panel superior fijo, fabricado en vidrio laminado enmar-
cado en perfiles de aluminio, y por un panel inferior con dos vidrios de seguridad templados
de deslizamiento horizontal, enmarcados en perfiles de aluminio.
Los cables de suspensión están fabricados en poliuretano reforzado con fibras de acero. Pre-
sentan una extraordinaria resistencia a la tracción, a las tensiones de
corte y resistencia química, superando a todos los niveles el desempeño de los cables de ace-
ro simple. Los cables están suspendidos en un sistema de poleas conectadas entre si por un
eje , asegurando un movimiento solidario. Las poleas y los cables tienen forma dentad, con-
servando un movimiento uniforme y evitando deslizamientos y fallos en el movimiento. Por lo
tanto, el manejo de la guillotina es enormemente suave, asequible sin esfuerzo y con una sola
mano.
Accesibilidad y mantenimiento
El limite de abertura de la guillotina hasta 500mm puede ser desbloqueado facilmente y, de
acuerdo con la normativa, utilizando solo una mano. Permite aberturas superiores de la gui-
llotina para la introduccion de grandes montajes o equipos y para las operaciones de limpieza
o mantenimiento.
Los deflectores aerodinamicos (fig.8) tambien pueden ser removidos, simplificando las tareas
de limpieza y mantenimiento.
Los sistemas mecanicos y electricos, en la parte inferior, y los sistemas electronicos, en la
parte superior, son accesibles en forma facil y segura.

CONTINUA EN LA SIGUIENTE PÁGINA

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 9


Actualizaciones y renovaciones del interior económicas
La facilidad de remoción de los deflectores aerodinámicos y del revestimiento, permiten re-
novar el interior de la vitrina de gases de forma económica, prolongando su
tiempo de vida. Incluso se pueden alterar los materiales constituyentes, ajustando la vitrina
de gases para diferentes aplicaciones.
Integración de grifos y válvulas de los diversos servicios en los deflectores aerodinámicos
posteriores. En cualquier momento se pueden adicionar o cambiar las válvulas utilizadas,
permitiendo actualizar de forma económica las redes de servicios disponibles en la vitrina de
gases.
Más espacio y comodidad para los usuarios
Diseño compacto, maximizando el espacio útil interior tanto en altura como en ancho, pero
reduciendo las dimensiones totales del obyecto.
Plano frontal de la vitrina en vidrio de gran amplitud, con área de sección relativamente a la
cabina interior superior al 95%. Excelente visualización del interior de la vitrina, permitiendo
la supervisión de los trabajos en curso desde diversos puntos del laboratorio.
En el proceso de ID utilizamos métodos numéricos para la optimización de la aspiración del
aire, concretizando el objetivo de obtener la máxima seguridad con un mínimo consumo de
aire.
Gran reducción de focos de turbulencia y zonas de aire estancado
La posición de los deflectores posteriores en la cabina, la profundidad del plenum y el diseño
del deflector del techo fueron estudiados exhaustivamente, contribuyendo para la laminaria
del flujo de aire, con una gran reducción de focos de turbulencia.
La guillotina avanzada relativamente a la cabina de trabajo constituye una innovación en
términos de diseño y simultáneamente beneficia la aspiración. Las hendiduras laterales de la
guillotina permiten flujos de aire, que remueven zonas de recirculación criticas junto a las
paredes de la vitrina de gases.
Perfil de la superficie de trabajo
La geometría del perfil de la superficie de trabajo permite suavizar el flujo a la entrada de la
vitrina y las velocidades superiores en la zona interior, disminuyendo la probabilidad de que
se formen zonas de recirculación junto a la superficie de trabajo.
Deflectores posteriores y aberturas periféricas
La distribución de aberturas periféricas alrededor de los deflectores posteriores y entre los
mismos fue profundamente analizada, en el sentido de permitir la eliminación eficaz de todo
tipo de contaminantes. La distribución obtenida aumenta la capacidad de remoción de gases
de densidad mas pesada, sin descuidar la remoción de gases ligeros, disminuyendo su tiempo
de residencia.
Colector de aspiración
La aerodinámica del colector de aspiración reduce significativamente la disminución de la
presión, contribuyendo para la eficiencia energética. Tiene una segunda pared interior para
drenar los gases condensados en los conductos y permite la conexión a conductos de aspira-
ción de 200mm y de 250mm, sin necesidad de utilizar accesorio alguno.
Contención de gases, tasa de renovación de aire y eficiencia energética
Los valores del coeficiente de contención de gases y de la eficacia de renovación del aire ob-
tenidos son excelentes, para caudales de aspiración estándar.

Campanas de aspiración
APA.145 (Asecos)
Campanas de aspiración de sustancias peligrosas según la norma DIN 12924 parte 4 para
manipular de forma segura productos químicos, protección frente a vapores tóxicos y atmós-
feras con peligro de explosiones. Campana especial para satisfacer las necesidades de las
farmacias.
- De chapa de acero recubierta de plástico antibacteriano y muy resistente químicamente.
- Se puede colocar sobre una mesa.
- Corredera de metacrilato ajustable en altura sin gradaciones.
- Luz de puesto de trabajo integrada.
- Placa de trabajo robusta de polipropileno.
- Sistema electrónico de control de serie.
- Incluye 2 enchufes con toma de tierra (230V/50Hz).
Dimensiones
Producto Descripción
(A X F X H)
APA.145.90 Campana aspiración sustancias peligrosas 900x600x1450
APA.145.75 Campana aspiración sustancias peligrosas 750x600x1450
TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 10
Campana de aspiración GAP (Asecos)
Campana de aspiración de sustancias peligrosas para la manipulación de productos químicos
y para la correcta delimitación de las zonas de trabajo.
Máxima seguridad para el usuario.
Construcción
- Perfiles de aluminio anodizado de gran resistencia química.
- Acristalada (metacrilato irrompible) en los laterales y opcionalmente, también en el panel
posterior.
- Luz de puesto de trabajo integrada.
- Sistema electrónico de control de serie.
- Cable de conexión con enchufe de 5m. de largo.
- Construcción modular ampliable en tramos de 300mm.
Ventilación
- Alta eficiencia en la captación de las sustancias contaminantes mediante la especial cortina
de aire fresco del interior de la campana.
- Cortina de aire fresco regulable en intensidad.
- Conducto de ventilación químicamente resistente.
- Manguito de conexión (DN 160) en el techo de la campana para su empalme al tubo del
edificio.
Datos técnicos
- Máxima carga de la superficie de trabajo x (carga estática): 600 N/m2
- Dimensiones A x F x H (mm):
Ext. aprox. 900 - 2400 x 750 x 1100
Int. aprox. 865 - 2365 x 650 x 855
- Dimensiones de la superficie de trabajo A x F (mm): sin canal de servicios
aprox. 795 - 2295 x 610, con canal de servicios
aprox. 795 - 2295 x 510
- Peso: desde aprox. 70 - 130 Kg. (según modelo).
Múltiples accesorios
- Superficie de trabajo opcional recubierta de melamina endurecida, acero inoxidable
(1.4301) o materiales minerales.
- Bastidor para trabajar sentado (altura = 685 mm) o para trabajar de pie (altura = 865 mm).
- Suministro de servicios eléctricos, agua, gas, etc.
- Armario de bajo poyata de paredes simples o con resistencia al fuego de Tipo 90 según UNE-
EN 14470-1.
Dimensiones Dimensiones superficie de Dimensiones superficie de
Referencia
(AxFxH mm) trabajo sin servicios (mm) trabajo con servicios (mm)
GAP.95.9.7 900x750x1100 795x610 795x610
GAP.95.12.7 1200x750x1100 1095x610 1095x610
GAP.95.15.7 1500x750x1100 1395x610 1395x610
GAP.95.18.7 1800x750x1100 1695x610 1695x610
GAP.95.21.7 2100x750x1100 1995x610 1995x610
GAP.95.24.7 2400x750x1100 2295x610 2295x610

Cabinas de filtración de gases


Cabina de filtración de gases Cruma 1200G y GS
Nuestra cabina de gases con mayor superficie de trabajo de serie. La cabina de gases Cruma
1200E está diseñada para proteger a los usuarios durante la manipulación de productos que
emitan vapores y/o partículas químicas de toxicidad alta. Construida en plancha de acero
reforzado recubierta con pintura epoxy e incorpora paneles y puertas acrílicas de metilpropi-
leno de alta resistencia, proporcionando una gran visibilidad desde todos los ángulos y un
peso muy contenido.
Permiten eliminar contaminantes gaseosos y/o partículas sólidas o aerosoles sin necesidad de
instalación de conductos de extracción hacia el exterior. Las moléculas gaseosas y/o partícu-
las son retenidas en el seno de filtros moleculares de carbón activo y filtros absolutos tipo
HEPA (clase H-14).
Nuestros filtros son adecuados para todos los tipos de gases producidos: orgánicos, ácidos
inorgánicos, formaldehído, NH3 y aminas

Dimensiones Dimensiones interiores Eliminación de partículas


Referencia
(LxPxH mm) (mm) sólidas
Cruma1200G 1200x800x1100 1175x760x775 No
Cruma1200GS 1200x800x1100 1175x760x775 Si
TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 11
Cabina de filtración de gases Cruma ECO2G y GS
Cabina de filtración de gases creada como respuesta a un mercado exigente que demanda
nuevos productos, sin renunciar a prestaciones, funcionalidad y calidad. Nuestro departa-
mento de I+D+i ha desarrollado este modelo basándose en dos premisas fundamentales:
Economía y Ecología. De ahí su nombre. Un producto respetuoso con nuestro medio ambien-
te y nuestro bolsillo. En este marco de actuación nació la vitrina de aspiración y filtración de
gases Cruma ECO2.
ECO2 ha sido sometido a los mismos ensayos y controles de seguridad al que son sometidos
el resto de nuestros productos, respondiendo a los niveles de exigencia requeridos por nues-
tros Clientes y que ofrecen todos los productos Cruma.

Dimensiones Dimensiones interiores Eliminación de partículas


Referencia
(LxPxH mm) (mm) sólidas
CrumaECO2G 780x600x1100 770x560x760 No
CrumaECO2GS 780x600x1100 770x560x760 Si

Cabina de filtración de gases Cruma 1010E G y GS


La cabina de filtración de gases Cruma 1010E es ideal para manipulaciones que requieran una
gran altura interior de la cabina. Cabina perfecta para la eliminación de contaminantes gaseo-
sos y/o partículas sólidas/aerosoles a elevadas temperaturas (max. 60ºC) de la zona de traba-
jo de manera sencilla, económica y eficaz, protegiendo al operario y al medio ambiente. La
vitrina de aspiración y filtración de gases Cruma 1010 utiliza para ello el Sistema CRUMA de
filtros adsorbentes sin necesidad de extracción al exterior. Construida en plancha de acero
reforzado recubierta con pintura epoxy e incorpora paneles y puertas acrílicas de metilpropi-
leno de alta resistencia, proporcionando una gran visibilidad desde todos los ángulos y un
peso muy contenido.
Nuestros filtros son adecuados para todos los tipos de gases producidos: orgánicos (filtro A),
ácidos inorgánicos (filtro BE), formaldehído (filtro F), NH3 y aminas (filtro K).
Dimensiones Dimensiones interiores Eliminación de partículas
Referencia
(LxPxH mm) (mm) sólidas
Cruma1010E G 1000x600x1225 975x560x940 No
Cruma1010E G 1000x600x1225 975x560x940 Si
Cabina de filtración de gases Cruma 990E G y GS
La cabina de gases Cruma 990E está diseñada para proteger a los usuarios durante la manipu-
lación de productos que emitan vapores y/o partículas químicas de toxicidad moderada/alta.
Construida en plancha de acero reforzado recubierta con pintura epoxy e incorpora paneles y
puertas acrílicas de metilpropileno de alta resistencia, proporcionando una gran visibilidad
desde todos los ángulos y un peso muy contenido.
La vitrina Cruma 990E permite eliminar contaminantes gaseosos y/o partículas sólidas o aero-
soles sin necesidad de instalación de conductos de extracción hacia el exterior. Las moléculas
gaseosas y/o partículas son retenidas en el seno de filtros moleculares de carbón activo y
filtros absolutos tipo HEPA (clase H-14).
Nuestros filtros son adecuados para todos los tipos de gases producidos: orgánicos, ácidos
inorgánicos, formaldehído, NH3, aminas...

Dimensiones Dimensiones interiores Eliminación de partículas


Referencia
(LxPxH mm) (mm) sólidas
Cruma990E G 1000x600x1030 975x560x740 No
Cruma 990E G 1000x600x1030 975x560x740 Si

Cabina de filtración de gases Cruma 870E G y GS


La cabina de gases Cruma 870E está diseñada para proteger a los usuarios durante la manipu-
lación de productos que emitan vapores y/o partículas químicas de toxicidad moderada/alta.
Construida en plancha de acero reforzado recubierta con pintura epoxy e incorpora paneles y
puertas acrílicas de metilpropileno de alta resistencia, proporcionando una gran visibilidad
desde todos los ángulos y un peso muy contenido.
La vitrina Cruma 870E permite eliminar contaminantes gaseosos y/o partículas sólidas o aero-
soles sin necesidad de instalación de conductos de extracción hacia el exterior. Las moléculas
gaseosas y/o partículas son retenidas en el seno de filtros moleculares de carbón activo y
filtros absolutos tipo HEPA (clase H-14).
Nuestros filtros son adecuados para todos los tipos de gases producidos: orgánicos, ácidos
inorgánicos, formaldehído, NH3, aminas......

Dimensiones Dimensiones interiores Eliminación de partículas


Referencia
(LxPxH mm) (mm) sólidas
Cruma870E G 800x600x1030 775x560x740 No
Cruma 870E G 800x600x1030 775x560x740 Si
TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 12
Cabina de filtración de gases Cruma 670E G y GS
Descripción:
Ideal para espacios reducidos.
La cabina de gases CRUMA 670E está pensada para la manipulación de productos de toxici-
dad moderada, está construida en plancha de acero recubierta con pintura epoxy e incorpora
paneles y puertas acrílicas de metilpropileno de alta resistencia, proporcionando una gran
visibilidad desde todos los ángulos y un peso muy contenido.
La vitrina Cruma 670E permite eliminar contaminantes gaseosos y/o partículas sólidas o aero-
soles sin necesidad de instalación de conductos de extracción hacia el exterior. Las moléculas
gaseosas y/o partículas son retenidas en el seno de filtros moleculares de carbón activo y
filtros absolutos tipo HEPA (clase H-14).
Nuestros filtros son adecuados para todos los tipos de gases producidos: orgánicos, ácidos
inorgánicos, formaldehído, NH3, aminas...
Dimensiones Dimensiones interiores Eliminación de partículas
Referencia
(LxPxH mm) (mm) sólidas
Cruma 670E G 600x600x930 575x560x740 No
Cruma 670E G 600x600x930 575x560x740 Si

Cabinas de bioseguridad
Cabina de seguridad microbiológica Cruma TopSafe
Las cabinas Cruma TopSafe de seguridad microbiológica y protección medioambiental de
CLASE II TIPO A2 han sido desarrolladas para ofrecer protección al personal y al medioam-
biente del material manipulado y, al mismo tiempo, proteger dicho material de la contamina-
ción externa. En su funcionamiento el plano de trabajo es barrido por un flujo descendente
de aire estéril (filtrado a través de un primer filtro HEPA) y en condición de laminaridad. En su
descenso este flujo crea una barrera de protección de aire procedente hacia el interior de la
cabina. Ambos flujos de aire son conducidos a través de unas rejillas situadas en el plano de
trabajo hacia un pleno situado en la parte superior de la cabina donde el aire es distribuido.
Un 30% es expulsado al exterior a través de un segundo filtro HEPA y el 70% es recirculado de
nuevo hacia el interior de la cabina a través del primer filtro.
Equipamiento de serie:
Electroválvula de gas
Grifo de vacío
Toma de corriente eléctrica tipo Schuko (dos en modelo 1.8) y toma multifunción
Panel de cierre frontal extraíble
Dimensiones Dimensiones interiores Peso
Referencia
(LxPxH mm) (mm) (kg)
TopSafe 1.2 1380x790x1450 1230x580x1840 180
TopSafe 1.5 1685x790x1450 1530x580x1840 220
TopSafe 1.8 1990x790x1450 1840x580x1840 220

Cabina seguridad microbiológica Cruma Safemate


Las cabinas Cruma SafeMate de seguridad microbiológica y protección medioambiental con
funciones digitales de CLASE II TIPO A2 han sido desarrolladas para ofrecer protección al per-
sonal y al medioambiente del material manipulado y, al mismo tiempo, proteger dicho mate-
rial de la contaminación externa. En su funcionamiento el plano de trabajo es barrido por un
flujo descendente de aire estéril (filtrado a través de un primer filtro HEPA) y en condición de
laminaridad. En su descenso este flujo crea una barrera de protección de aire procedente
hacia el interior de la cabina. Ambos flujos de aire son conducidos a través de unas rejillas
situadas en el plano de trabajo hacia un pleno situado en la parte superior de la cabina donde
el aire es distribuido. Un 30% es expulsado al exterior a través de un segundo filtro HEPA y el
70% es recirculado de nuevo hacia el interior de la cabina a través del primer filtro.
Equipamiento de serie:
Electroválvula de gas
Grifo de vacío
Toma de corriente eléctrica tipo Schuko (dos en modelo 1.8) y toma multifunción
Panel de cierre frontal extraíble
Dimensiones Dimensiones interiores Peso
Referencia
(LxPxH mm) (mm) (kg)
SafeMate 0.9 924x600x700 1074x840x1450 160
SafeMate 1.2 1230x600x700 1380x840x1450 190
SafeMate 1.5 1530x600x700 1685x840x1450 230
SafeMate 1.8 1840x600x700 1990x840x1450 300

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 13


Cabina para manipulación de citostáticos Safemate
La cabina Cruma Safemate Cyto pertenece a la categoria Classe II A convertible en B3. La ven-
tilación incluye dos flujos de aire, de los cuales el que baja en el vano de manipulación repre-
senta la cuota de recirculo, mientras que el que atraviesa la abertura de acceso al vano repre-
senta el flujo de aire de barrera, igual al flujo de expulsión. La filtración del aire a través de
filtros de alta eficiencia Hepa se realiza en tres fases que garantizan la captación de los aero-
soles y de los polvos activos de dimensiones submicrónicas. Se destaca la fase dedicada a la
filtración del flujo descendiente en el área de manipulación, la fase de la filtración del flujo de
expulsión y la fase de filtración común en el área de manipulación, con la tarea de proteger
las superficies internas (inalcanzables) de la cabina del contacto con los aerosoles, salvaguar-
dar de la saturación los filtros de las otras fases y conseguir una mejor descontaminación del
aire de los flujos de recirculo y de expulsión gracias a la doble filtración. La fase de filtración
común es la que se sustituye con más frecuencia.
Los responsables del mantenimiento para el cambio de los filtros Hepa deben ser protegidos
en manera particular tanto por la frecuencia de intervención como por el tipo de contamina-
ción de los filtros que no puede ser eliminada con la fumigación. La cabina S@femate Cyto
está por este motivo dotada de un sistema de extracción de los filtros Hepa de la fase común
basado en una particular modificación de la técnica, llamada “Bag-In Bag-Out” (PATENTE
NUMERO MI2008A 000833 del 8 mayo 2008), que permite sustituir los filtros sin ningún con-
tacto físico del operador con la zona contaminada y la cámara interna: el cambio de los filtros
de seguridad de hecho se realiza tramite la parte inferior de la cámara de trabajo (zona
“limpia”), con el frontal cerrado con separación hermética total y continua entre las áreas
potencialmente contaminadas, operador y ambiente de trabajo.
Características técnicas
Cabina de bioseguridad para la manipulación de medicamentos citostáticos
Certificación de la normativa EN-12469 y DIN 12980 por TÜV NORD
Filtros HEPA (High Efficiency Particulate Air) clase H14 de 99,995% de eficiencia para partícu-
las de 0,3 micras (partículas de máx. penetración). - - Probados y certificados en las normati-
vas EN 1822-1 y EN 13091:1999
Cambio del filtro terciario mediante tecnología “bag-in bag-out”. Evita el contacto físico con
la tercera etapa de filtración durante su sustitución
Ventana frontal hermética deslizante controlada por el panel de control
Vidrio de seguridad multicapa de 6mm
Tecnología integrada para eliminar la propagación del ruido en superficie
El sistema de control por microprocesador ofrece las siguientes características:
- Pantalla digital de alta resolución
- Control automático de los volúmenes de flujo de aire programados
- Control inteligente de la ventana frontal deslizante
- Seguimiento constante de la vida útil de los filtros HEPA
- Visualización constante de las condiciones de trabajo
- Elevada estabilidad del flujo de aire en caso de progresiva colmatación del filtro
- Alarma de barrera de protección de aire insuficiente
- Alarma de fallo de alimentación
- Confortable abertura frontal de 200mm
- Fácil instalación de servicios opcionales a través de los paneles laterales
- Inclinación de la pared trasera de la cámara de trabajo (optimización de la distribución del
flujo de aire)
- Velocidad de la barrera frontal de aire > 0,5 m/s
- Intensidad de luz en plano de trabajo > 1200 lux
- Nivel de ruido < 55 dB
- Accesorio para conducto de extracción fácilmente instalable
- Llave de seguridad para evitar operaciones no deseadas
- Realización de ciclo de autrocalibración durante el encendido
- Luces fluorescente y UV conmutadas
- Plano de trabajo de acero inoxidable AISI 304 con acabado 2B (incluye bandeja de retención
de derrames)
- Reajuste automático condiciones iniciales caso de fallo de alimentación
- Ciclo de autocalibración durante el encendido de la cabina

Dimensiones Dimensiones interiores Peso


Referencia
(LxPxH mm) (mm) (kg)
SafeMate Cyto 0.9 924x600x700 1074x840x2220 350
SafeMate Cyto 1.2 1230x600x700 1380x840x2220 400
SafeMate Cyto 1.8 1840x600x700 1990x840x2220 750

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 14


Cabida de seguridad microbiológica Safeflow
La cabina de seguridad microbiológica Cruma S@feflow es una cabina de Clase II tipo A y
convertible a B3. Fabricada en Italia para Cruma, ha sido diseñada para proporcionar protec-
ción para el operador, la muestra y el ambiente de trabajo frente a los riesgos de contamina-
ción aerotransportada.
La Cabina S@feflow está certificada EN12469:2000 por TÜV Alemania y NF Francia, y por
consecuencia sus características tanto de fabricación como de prestación cumplen perfecta-
mente con lo que la misma Norma prescribe.
Características técnicas
Todas las funciones se encuentran en la parte frontal e incluyen el teclado de membrana, un
amplio display, para una cómoda visión, la tarjeta principal e la tarjeta lógica.
El panel de control registra las horas de funcionamiento de la cabina, de los filtros y de la
lámpara U.V.; provee informaciones sobre el estado de saturación de los filtros, registra las
intervenciones de mantenimiento y controla el ciclo de fumigación con formalina.
El control automático del ventilador activa tres tipos de alarma, tanto acústica como visual en
cuanto a los parámetros establecidos para la velocidad del aire en fachada, la velocidad del
aire en la cámara de trabajo y la velocidad del aire en expulsión.
El ventilador es automáticamente controlado para mantener la recirculación y la expulsión en
la relación constante en las condiciones de saturación progresiva de los filtros y de fluctua-
ción de la tensión de red.
El control de las interrupciones de corriente registra los eventos y reinicia automáticamente
la cabina. La puesta en marcha y las operaciones de mantenimiento son controladas por dos
passwords diferentes.
Accediendo al menú de Mantenimiento, los responsables encuentran los valores preestable-
cidos por el fabricante en la fase de instalación y pueden fácilmente recalibrar la Cabina des-
pués del cambio
de los filtros.
Hay dos funciones libres disponibles, para permitir al usuario equipar la cabina con ulteriores
accesorios (por ejemplo el Kit de expulsión)
El software permite de gestionar un Kit de trasmisión de datos en hyperterminal sobre PC y
de disfrutar de un grupo de continuidad (accesorio) con el fin de obviar eventuales cortes o
bajadas de corriente
Dimensiones Dimensiones interiores Peso
Referencia
(LxPxH mm) (mm) (kg)
SafeFlow 0.9 879x600x650 1055x792x1455 200
SafeFlow 1.2 1183x600x650 1360x792x1455 240
SafeFlow 1.8 1793x600x650 1970x792x1455 230

Cabinas de flujo laminar y PCR


Cabida de flujo laminar vertical Cruma 670FL
En las cabinas de flujo laminar vertical Cruma el flujo de aire pasa a través de un filtro HEPA H
-14 (fabricados según la norma EN-1822) a una velocidad constante, recorre la cabina en
régimen laminar y en dirección vertical, generando un área estéril Clase 100 (según la norma
americana Federal Standard 209E y equivalente a la norma ISO Clase 5) y protegiendo al pro-
ducto de la contaminación externa y de la contaminación cruzada entre muestras.
El sistema de filtración de la cabina Cruma 670FL es de una sola etapa con una eficiencia mí-
nima del 99,995% para partículas de 0,3mm (H-14) en la parte superior y con extracción del
100% del flujo de aire hacia el exterior.
Incluye importantes novedades técnicas para satisfacer al operario en su tarea del día a día y
la protección de su trabajo sin olvidar el medio ambiente. Y todo con la misma calidad de
siempre y hasta 5 años de garantía.
Volumen medio de aire tratado/hora (m3/h) 256
Velocidad media del aire en fachada (m/s) 0.4
Volumen interior de la cabina (m3) 0.181
Consumo eléctrico total 127
Voltaje-periodos 220-
50Nivel de iluminación (W) 24
Lámpara germicida UV (W) 15
Nivel sonoro (dB) 48
Cableado normalizado CE y toma de tierra SI
Dimensiones Dimensiones interiores Peso
Referencia
(LxPxH mm) (mm) (kg)
Cruma 670FL 600x600x930 575x560x630 59

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 15


Armarios de seguridad para inflamables
Armarios con puertas plegables (Phoenix vol 2)
Estos armarios han sido especialmente diseñados para el correcto almacenamiento de pro-
ductos peligrosos en el lugar de trabajo.
Modelo de 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-1 (tipo 90)
Con puertas plegables con sistema de cierre automático TSA (60 segundos después de que
las puertas hayan sido abiertas se cierran automáticamente, con cajones o bandejas, Apertu-
ra de las dos puertas a la vez.
Sistema integrado de bloqueo de puertas.
En colores gris y amarillo.
Con una capacidad de almacenamiento de hasta 235, con 6 cajones practicables para envases
de laboratorio de 1 y 2.5L
Los armarios están equipados con cerraduras adaptables a llave maestra y pueden ser inte-
grados a otras cerraduras del edificio.
Dimensiones Peso Nº máximo de bandejas
Referencia
(LxPxH mm) (kg) fijas + perforadas
VBFT196.120+ 1200x615x1968 420 6
VBFT196.60+ 600x615x1968 260 6
VBFT196.6.7+ 600x750x1968 310 6

Armarios con puertas plegables (Phoenix)


Estos armarios han sido especialmente diseñados para el correcto almacenamiento de pro-
ductos peligrosos en el lugar de trabajo.
Modelo de 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-1 (tipo 90)
Con puertas plegables con sistema de cierre automático TSA (60 segundos después de que las
puertas hayan sido abiertas se cierran automáticamente, con cajones o bandejas, Apertura
de las dos puertas a la vez.
En colores gris y amarillo.
Con una capacidad de almacenamiento de hasta 235, con 6 cajones practicables para envases
de laboratorio de 1 y 2.5L
Termofusible integrado en el sistema de bloqueo de puertas que actúa entre los 40ºC y 50ºC
Los armarios están equipados con cerraduras adaptables a llave maestra y pueden ser inte-
grados a otras cerraduras del edificio.
Pies de soporte integrados en el suelo del armario para nivelarlo desde el interior
El conducto de ventilación queda integrado y por debajo del nivel del techo del armario.
Dimensiones Peso Nº máximo de bandejas
Referencia
(LxPxH mm) (kg) fijas + perforadas
VBFT196.120 1200x615x1968 420 6
VBFT196.120-M 1200x615x1968 420 6
VBFT196.60 600x615x1968 260 6
VBFT196.6.7 600x750x1968 310 6

Armarios con puertas batientes (Pegasus)


Estos armarios han sido especialmente diseñados para el correcto almacenamiento de pro-
ductos peligrosos en el lugar de trabajo.
Modelo de 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-1 (tipo 90)
Accionamiento asincrónico acoplado a las puertas (con un solo asa de abren las 2 puertas)
TSA– Sistema de cierre automático, después de 60 segundos las puertas se cierran de manera
automática y solas.
Los armarios están equipados con cerraduras adaptables a llave maestra y pueden ser inte-
grados a otras cerraduras del edificio.
Pies de soporte integrados en el suelo del armario para nivelarlo desde el interior.
Cajones practicables para un gran volumen de almacenamiento.
Óptima accesibilidad a la capacidad de almacenamiento.
Alta comodidad al cargar y descargar los envases.
Termofusible integrado en el sistema de bloqueo de puertas que actúa entre los 40ºC y 50ºC

Dimensiones Peso Nº máximo de bandejas


Referencia
(LxPxH mm) (kg) fijas + perforadas
VBF196.120+ 1200x615x1968 420 6
VBF196.90+ 900x615x1968 310 6
VBF196.60+ 600x615x1968 260 6
VBF129.120+ 1200x615x1298 270 3
VBF129.60+ 600x615x1298 170 3

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 16


Armarios con puertas batientes (classic)
Estos armarios han sido especialmente diseñados para el correcto almacenamiento de pro-
ductos peligrosos en el lugar de trabajo.
Modelo de 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-1 (tipo 90)
Suave cierre de las puertas con amortiguador de aire
Los elementos mecánicos de cierre se encuentran fuera de la zona de almacenamiento, así se
evita la corrosión y se asegura su buen funcionamiento.
Los armarios están equipados con cerraduras adaptables a llave maestra y pueden ser inte-
grados a otras cerraduras del edificio.
Pies de soporte integrados en el suelo del armario para nivelarlo desde el interior.
Cajones practicables para un gran volumen de almacenamiento,
Óptima accesibilidad a la capacidad de almacenamiento.
Alta comodidad al cargar y descargar los envases.
Termofusible integrado en el sistema de bloqueo de puertas que actúa entre los 40ºC y 50ºC

Dimensiones Peso Nº máximo de bandejas


Referencia
(LxPxH mm) (kg) fijas + perforadas
VBF.196.120 1200x615x1968 420 6
VBF.80.11.7-T 1100x750x800 200 1
VBF.196.90 900x615x1968 340 6
VBF.196.60 600x615x1968 260 6
VBF.129.120 1200x615x1298 270 3
VBF.129.60 600x615x1298 170 3

Armarios con puertas batientes (Q-classic)


Estos armarios han sido especialmente diseñados para el correcto almacenamiento de pro-
ductos peligrosos en el lugar de trabajo.
Modelo de 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-1 (tipo 90).
Perfecto para el sector industrial y de laboratorio.
Con certificado de control GS y de conformidad CE.
Diseño constructivo extremadamente robusto con máxima resistencia a la torsión.
Lacado gofrado de alta calidad, resistente a los arañazos.
Cerradura a prueba de manipulaciones con cilindro e indicación del estado de cierre.
(posibilidad de utilizar el sistema de llave maestra).
Las puertas abiertas se cierran automáticamente en caso de incendio.
Zócalo integrado fijo y accesible para traspaleta.
Pies soportes para la alineación de los armarios.
Bandejas regulables en altura.
Disponible en 7 colores.
Dimensiones Peso Nº máximo de bandejas
Referencia
(LxPxH mm) (kg) fijas + perforadas
VBF195.60 600x615x1955 265 6
VBF195.90 900x615x1955 343 6
VBF195.120 1200x615x1955 424 6

Armarios con puertas batientes (Q-Pegasus)


Estos armarios han sido especialmente diseñados para el correcto almacenamiento de pro-
ductos peligrosos en el lugar de trabajo.
Modelo de 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-1 (tipo 90).
Mínima demanda de esfuerzo ya que se abren las dos puertas del armario con una sola mano
Los elementos mecánicos de cierre se encuentran fuera de la zona de almacenamiento, así se
evita la corrosión y se asegura su buen funcionamiento.
Los armarios están equipados con cerraduras adaptables a llave maestra y pueden ser inte-
grados a otras cerraduras del edificio.
Alta flexibilidad a la hora de elegir la colocación del armario ya que no se necesitan canaliza-
ciones del aire de salida. Montaje fácil y seguro.
Fácil transporte, soporte paletizado integrado con panel.
Pies soportes para la alineación de los armarios.
Bandejas regulables en altura.
Disponible en 7 colores.
Dimensiones Peso Nº máximo de bandejas
Referencia
(LxPxH mm) (kg) fijas + perforadas
VBF195.60+ 600x615x1955 265 6
VBF195.90+ 900x615x1955 343 6
VBF195.120+ 1200x615x1955 424 6

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 17


Armarios para ácidos y bases
Armarios para ácidos y bases tipo SL
Armario de ácido y bases para el almacenamiento correcto y seguro de productos agresivos.
No adecuado para almacenar productos inflamables.
Cuerpo exterior e interior construidos con paneles especiales de melamina endurecida de
alta resistencia.
Juntas de labio para evitar la salida de los vapores peligrosos al lugar de trabajo.
2 compartimentos herméticos independientes de almacenamiento.
Pies de soporte para salvar las irregularidades del suelo.
Los elementos mecánicos de cierre están fuera de la zona de almacenamiento. Se evita la
corrosión y se protegen los componentes principales.
Apertura de las puertas hasta 90º.
Ambas puertas se pueden utilizar por separado e incluyen cerradura con llave adaptable a la
llave maestra del edificio.
Cajones extraíbles de construcción robusta, cajones extraíbles con cubetas de plástico des-
montables, estancas y muy resistentes.
Ventilación resistente a la corrosión, los canales de ventilación están libres de metales. La
ventilación es independiente en cada compartimento.

Dimensiones Peso
Referencia Nº máximo de bandejas
(LxPxH mm) (kg)
SL196.120 1200x605x1970 160 6+6
SL196.60 600x605x1970 125 3+3
SL60.110 1100x570x600 60 2+2
SL60.59 590x570x600 40 2

Armarios bajos
Armarios bajos tipo 90
Los armarios bajos resistentes al fuego 90 minutos son un complemento fijo en el laborato-
rio. La adecuada integrabilidad de los armarios de seguridad en las vitrinas de gases del labo-
ratorio asegura en el uso diario una óptima disposición de los disolventes en el lugar de tra-
bajo.
Modelo de 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-1 (tipo 90)
Suave accionamiento de cajones y puertas.
Los cajones y las puertas batientes se detienen en la posición indicada.
Sistema automático de cierre de cajones y puertas mediante termofusible integrado.
El cajón de residuos viene equipado de serie con un cable de toma a tierra acabado en pinza
cocodrilo y el armario tiene su borne de conexión.
Óptimo ajuste de la altura bajo la vitrina de gases o el banco de trabajo.
Permite la ventilación inferior frontal del armario.
Existen modelos con puertas y con cajones.
Dimensiones Peso
Referencia Nº puertas y cajones
(LxPxH mm) (kg)
VBF60.140-S 1400x570x600 200 0+2
VBF60.140-T 1400x570x600 200 2+1
VBF60.110-S 1100x570x600 165 0+1
VBF60.110-2S 1100x570x600 165 0+2
VBF60.110-T 1100x570x600 165 2+0
VBF60.110-A 1100x570x600 165 1+1
VBF60.89-S 890x570x600 140 0+1
VBF60.89-T 890x570x600 140 2+0
VBF60.59-S 590x570x600 90 0+1
VBF60.59-T 590x570x600 90 1+0

Armarios bajos tipo 30


Los armarios bajos resistentes a al fuego 30 minutos son un complemento fijo en el laborato-
rio. Las características técnicas son similares a los armarios bajos tipo 90 pero con resistencia
al fuego de 30 minutos.
Dimensiones Peso
Referencia Nº puertas y cajones
(LxPxH mm) (kg)
F30.60.140-S 1400x550x600 145 0+2
F30.60.110-S 1100x550x600 120 0+1
F30.60.110-2S 1100x550x600 120 0+2
F30.60.110-T 1100x550x600 110 2+0

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 18


Armarios especiales
Armarios para materiales MF.195.95
Armario para materiales con compartimento de seguridad resistente al fuego. Combinación
ideal de armarios para almacenar materiales usados y herramientas en el armario metálico
de paredes simples así como pequeñas cantidades de líquidos inflamables, sprays etc, en el
compartimento de seguridad.
Armario para materiales
Construcción robusta en chapa de acero pintado en dos colores, cuerpo en gris claro y pare-
des en rojo.
Cerrable con cerradura de llave.
Configuración interior flexible con 4 bandejas zincadas regulables en altura.
Capacidad de carga de cada bandeja de 50 Kg.
Armario no adecuado para guardar toda clase de líquidos peligrosos.
Compartimento de seguridad
Correcto almacenamiento de los productos peligrosos en el lugar de trabajo según normativa
UNE-EN 14470-1
2 puertas batientes con sistema de auto cierre.
Cubeto inferior de recogida de acero plastificado con 5 litros de volumen de recogida
Conductos de ventilación NW75 para ventilación forzada del compartimento de seguridad en
el techo del armario.
Dimensiones Peso
Referencia Nº máximo de bandejas
(LxPxH mm) (kg)
MF.195.95 950x500x1950 12 4

Armarios para contaminantes UF.195.95


Armario para contaminantes con compartimento de seguridad resistente al fuego. Combina-
ción ideal de armarios para almacenar productos contaminantes para los acuíferos y así co-
mo pequeñas cantidades de líquidos inflamables, sprays etc., en el compartimento de seguri-
dad.
Armario para contaminantes del medio ambiente
Construcción robusta en chapa de acero pintado en dos colores, cuerpo en azul y paredes en
rojo.
Cerrable con cerradura de llave.
Configuración interior flexible con 2 bandejas zincadas regulables en altura y un cubeto infe-
rior de recogida de 3 mm de grosor según STAWA-R y aprobación UHP o 3 bandejas.
Capacidad de carga de cada bandeja de 50Kg.
Armario no adecuado para guardar toda la clase de líquidos peligrosos.
Compartimento de seguridad
Correcto almacenamiento de los productos peligrosos en el lugar de trabajo según normativa
UNE-EN 14470-1
2 puertas batientes con sistema de auto cierre.
Cubeto inferior de recogida de acero plastificado con 5 litros de volumen de recogida
Conductos de ventilación NW75 para ventilación forzada del compartimento de seguridad en
el techo del armario.
Dimensiones Peso
Referencia Nº máximo de bandejas
(LxPxH mm) (kg)
UF.195.95 950x500x1950 12 3

Armarios para fitosanitarios UF.195.95_9


Armario para productos fitosanitarios con compartimento de seguridad resistente al fuego.
Armario para fitosanitarios
Construcción robusta en chapa de acero pintado en verde turco.
Apertura de ventilación en las puertas.
Preparado para conexión a ventilación forzada.
Configuración interior flexible con 2 bandejas zincadas regulables en altura y un cubeto infe-
rior de recogida de 3 mm de grosor según STAWA-R y aprobación UHP o 3 bandejas.
Compartimento de seguridad
Correcto almacenamiento de los productos peligrosos en el lugar de trabajo según normativa
UNE-EN 14470-1
Misma características que los armarios para contaminantes
Dimensiones Peso
Referencia Nº máximo de bandejas
(LxPxH mm) (kg)
UF.195.95_9 950x500x1950 12 3

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 19


Armarios para botellas de gases a presión
Armarios para botellas de gases a presión G90
Armario ignifugo para interior para botellas de gases a presión con equipamiento interior
estándar y porta botellas lateral (botellas y manómetros no incluidos) según norma EN 14470
-2.
Con gran altura interior para la colocación de las botellas y para un montaje sencillo y efecti-
vo de las conexiones y las tomas.
Las puertas son batientes y se fijan a 0º por medio de un cierre de bola (aunque no estén
cerradas). Las puertas se pueden fijar a 90º y el ángulo máximo de apertura es de 180º para
una completa visibilidad del armario.
Máxima y óptima protección contra incendios.
60 agujeros premarcados en el techo para las conexiones. No es necesario aplicar aislamien-
to adicional en las conexiones ni en el exterior ni en el interior.
Rampa de carga, fijada al armario para un manejo sencillo y seguro y amortiguar en la bajada.
Toma de tierra de serie. Soporte separador de botellas.
Ventilación completa y regular en el interior del armario (del suelo al techo).
Aspiración por caída de presión por debajo de 150Pa con 120 renovaciones de aire.
Dimensiones Peso
Referencia Nº botellas
(LxPxH mm) (kg)
G90.205.140 1400x615x2050 525 4
G90.205.120 1200x615x2050 485 3
G90.205.90 900x615x2050 335 3
G90.205.60 600x615x2050 305 1
G90.205.60-2F 60x615x2050 305 2
G90.145.60 60x0615x1450 250 2

Armarios para botellas de gases a presión TRG


Armario ignifugo para botellas de gases a presión con equipamiento interior estándar
(botellas y manómetros no incluidos) según la norma EN 12925-2.
Con gran altura interior para la colocación de las botellas y para un montaje sencillo y efecti-
vo de las conexiones y las tomas.
Las puertas son batientes y se fijan a 0º por medio de un cierre de bola (aunque no estén
cerradas). Las puertas se pueden fijar a 90º y el ángulo máximo de apertura es de 180º para
una completa visibilidad del armario.
Máxima y óptima protección contra incendios.
Con agujeros premarcados en el techo para las conexiones. No es necesario aplicar aisla-
miento adicional en las conexiones ni en el exterior ni en el interior.
Rampa de carga, fijada al armario para un manejo sencillo y seguro y amortiguar en la bajada
Toma de tierra de serie.
Soporte separador de botellas
Ventilación completa y regular en el interior del armario (del suelo al techo).
Aspiración por caída de presión por debajo de 150Pa con 120 renovaciones de aire.
Dimensiones Peso
Referencia Nº botellas
(LxPxH mm) (kg)
TRG.205.140 1400x615x2050 510 4
TRG.205.120 1200x615x2050 470 4
TRG.205.90 900x615x2050 340 2
TRG.205.60 600x615x2050 290 2

Armarios para botellas de gases a presión LG


Armario ignifugo para botellas de gases a presión para colocar botellas en el exterior.
Gran protección contra la corrosión gracias a su superficie galvanizada y con revestimiento
de polvo.
Zócalo de acero inoxidable de gran calidad para una protección óptima ante los daños mecá-
nicos.
Múltiples accesorios, gran flexibilidad.
Colocación segura de hasta 5 botellas de gas a presión de 50 litros.
Ventilación eficaz de entrada y salida de aire según TRG 280 mediante aberturas bajo las
puertas.
Rampa de entrada fijada.
Dimensiones Peso
Referencia Nº botellas
(LxPxH mm) (kg)
LG.215.135 1350x400x2150 138 5
LG.215.100 1000x400x2150 113 3
LG.215.70 700x400x2150 85 2

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 20


Armarios Combinados
Armarios combinados
Armario multifuncional que ofrece la posibilidad de almacenar de forma centralizada los
productos peligrosos.
La configuración interior flexible ofrece al usuario la óptima adaptación a sus necesidades de
almacenamiento de todo tipo de envases y productos.
Armario combinado para líquidos inflamables y corrosivos (ácidos y bases).
Cuerpo exterior y pared central interior resistente al fuego.
Compartimento VBFT comprobado según UNE 14470-1
Conducto de ventilación centrales en el techo.
Pies de soporte integrados en el suelo.
Toma de tierra de serie.
Sistema integrado de bloqueo de puertas.
Dimensiones Peso
Referencia tipo
(LxPxH mm) (kg)
VBFT-SL+ 1200x615x1968 420 Inflamables +corrosivos
VBFT.TRG+ 1200x615x1968 420 Inflamables + gases

Ventiladores
Sistema de ventilación con filtro UFA.20.30
El sistema de ventilación con filtro de aire de circulación con enchufe tipo UFA.20.30 es capaz
de retener vapores de disolventes (Hidrocarburos) de forma permanente hasta la saturación
de filtro en más de 99.99%, tanto bajo en condiciones de funcionamiento normales como en
caso de accidente simulado en el armario de seguridad.
Alta flexibilidad a la hora de elegir el lugar de colocación.
Protección activa de las personas gracias a un control seguro de vapores tóxicos, reteniéndo-
los en el sistema filtrante.
Ideal para su uso directamente en el entorno de trabajo, muy silencioso, sólo aproximada-
mente 39dB.
Conforme ATEX II 3/- ic nA IIB T4 Gc.
Carcasa de acero recubierta de epoxi gris.
Completo sistema filtrante de varios niveles, cable de conexión y enchufe.
Incluye controlador de caudal y del estado del filtro.

Referencia Descripción
UFA.20.30 Sistema de ventilación con filtro de carbono activo
HF.L.23746+ Recambio de filtro de carbono activo para UFA.20.30
HF.A.15776 Adaptador para armario de bidones y armario de sustancia peligrosas serie 197
HF.A.15784 Adaptador para armarios de sustancia peligrosas anteriores a serie 197

Ventiladores mecánicos con enchufe


Adecuados para conseguir hasta 120 renovaciones por minuto de aire en el armario. Ventila-
ción segura y técnica. Conforme a la normativa de armarios de sustancias peligrosas.
Captación segura y eficiente de gases en su lugar de origen o escape.
Especialmente silencioso, ideal para su uso directamente en el lugar de trabajo.
Completo, con cable de conexión y enchufe. Con sensor de presión integrado
Conductos de conexión NW75
Dimensiones aproximadas de 200x400x200 mm
Conforme ATEX La luz de control se apaga cuando hay una caída de corriente
En caso de mal funcionamiento se apaga la luz verde y se enciende la luz roja

Referencia Descripción
HF.EA.8677 Ventilador mecánico sin supervisión del aire de salida
HF.EA.11442 Ventilador mecánico con supervisión del aire de salida
HF.EA.17447 Ventilador mecánico sin supervisión del aire de salida y contacto de alarma
HF.EA.11570 Ventilador mecánico con supervisión del aire de salida montaje en pared
HF.EA.15575 Ventilador mecánico con supervisión del aire de salida montaje en pared
HF.EA.17448 Ventilador mecánico con supervisión del aire de salida montaje en pared y contacto

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 21


Controladores de aire de salida
Supervisión segura y sencilla del aire de salida de armarios de seguridad
Supervisión de aire de salida y caudal:
Completo con cable de conexión y enchufe (3m)
Se instala entre el armario y el tubo de extracción.
Conductos de conexión NW75
Dimensiones 300x400x300
Fácil montaje sobre el armario de seguridad
Conforme ATEX II
Modelo Basic-line:
Supervisión electroneumática del aire de salida.
Caudal mínimo 30m3/hora.
Modelo Comfort-line:
Supervisión electroneumática del aire de salida.
Caudal mínimo 20m3/hora.
Modelo High-line:
Supervisión electroneumática del aire de salida.
Caudal mínimo 20m3/hora
Contacto de alarma libre de potencial
Localización de mal funcionamiento del armario o del tubo de extracción
Modelo Exclusive-line:
Supervisión electroneumática del aire de salida.
Caudal mínimo 20m3/hora
Contacto de alarma libre de potencial
Localización de mal funcionamiento del armario o del tubo de extracción
Indicación digital del nivel del caudal y señalización acústica cuando hay caída de tensión

Referencia Descripción
APG.26.30-BL Controlador de aire de salida modelo Basic-line
APG.26.30-CL Controlador de aire de salida modelo Comfort-line
APG.26.30-HL Controlador de aire de salida modelo High-line
APG.26.30-EL Controlador de aire de salida modelo Exclusive-line

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 22

Você também pode gostar