Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
La mayoría de las palabras del castellano proceden del latín (70%): los
días de la semana (menos el sábado), los meses del año, muchos
nombres de ciudades y pueblos (Pamplona, León, Zaragoza, Lugo,
Mérida, Astorga...), los numerales, etc. El español difiere mucho de las
demás lenguas romances por la abundancia de los arabismos en su
léxico. Aunque evolucionó del latín vulgar como los otros romances y
su vocabulario son mayormente de procedencia latina, el segundo
elemento más importante del léxico español es de origen árabe. Es la
consecuencia de la convivencia de los árabes y los cristianos (y judíos)
en la Península Ibérica que duró más de ochocientos años.
1
encontraban bajo el dominio musulmán, tenían que aprender el árabe.
Obviamente se conservaba el uso del latín en la escritura y la lengua
románica se utilizaba en el ambiente familiar. Aunque existía una gran
resistencia de los mozárabes, la decadencia ya era más fuerte. Sobre
todo de parte de los jóvenes cristianos se notaba una gran obediencia y
muy rápida adaptación a la cultura árabe. « Enamorados de la
erudición musulmana, sólo se deleitaban en los versos y las fábulas
árabes, sólo leían los libros de los infieles, así que desconocían los
textos latinos, olvidando su propio idioma.»
Así que para los árabes no era difícil propagar su cultura y religión, y
con ellas también su idioma. Además, como la civilización árabe era
mucho más poderosa y superior a la hispánica, trajo nuevos
conocimientos en todas las esferas de la vida humana. Con estas
realidades nuevas entraba la lengua árabe poco a poco en la romance,
ya que no existían palabras para llamar las cosas nuevas en la lengua
peninsular. De ello se desprende que el árabe influjo en el español
sobre todo en su elemento léxico y también en la toponimia, donde se
nota mucho su herencia.
2
ANTECEDENTES DEL IDIOMA ESPAÑOL
4
CONCLUSIONES
5
RECOMENDACIONES
6
ANEXOS
Anexo 1
Anexo 2
7
La distinta evolución del latín originó la formación de distintas lenguas
que reciben el nombre de lenguas románicas: castellano, catalán,
gallego, italiano, francés, portugués, rumano, romanche.
Anexo 3
Anexo 4
8
De esta manera se va formando el actual mapa lingüístico de la
Península ibérica, formado por cuatro lenguas románicas: castellano,
catalán, gallego y portugués; además de una lengua no románica: el
vascuence.
Anexo 5
Anexo 6
9
Rey Alfonso X, el Sabio, junto con un grupo de colaboradores, en la
Anexo 7
Anexo 8
10
Actualmente el español se ha convertido en una de las lenguas de
comunicación y cultura más importante con cerca de 400 millones de
hablantes repartidos por todo el mundo, aunque especialmente en
América.
BIBLIOGRAFÍAS
11
Anónimo. (2012). origen y desarrollo de la lengua española. 2017, de
libro formato pdf Sitio web:
https://lclhorcajo.files.wordpress.com/2011/09/1-origen-y-desarrollo-de-
la-lengua-castellana.pdf
12