Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Nastavni mešalnik
Mikser
Mikser
Ìèêñåð
Blender
Mixer
Mixer
Mixer
Mixér
Mixér
Çì³øóâà÷
Ìåøàëêà
Navodila za uporabo SI
Uputstva za upotrebu HR
Óïóòñòâa ça óïoòðeáó SRB MNE
Óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà MK
Instruction manual EN
Használati útmutató HU
Instrukcja obs³ugi PL
Manual de utilizare RO
Návod na obsluhu SK
Návod k obsluze CZ
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ UA
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè RU
Gebrauchsanweisung DE
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà BG
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošen opis: Opozorilo
Preden aparat priključite na električno
omrežje, preverite, ali napetost,
navedena na podstavku aparata,
ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
Aparata ne uporabljajte, če so
poškodovani vtikač, kabel ali katera
druga komponenta.
Poškodovan omrežni kabel sme
zamenjati le podjetje Gorenje,
Gorenjev pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
Aparat ni namenjen, da bi ga
uporabljali otroci in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali osebe s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
razen če jih pri uporabi nadzoruje ali
jim svetuje oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
1. Velik vrč
Aparata ne pustite delovati brez
2. Rezilo NutriBlade nadzora.
3.
4.
Motorna enota
Upravljalna plošča
V aparatu nikoli ne mešajte gaziranih
5. Gumijaste nožice pijač. Zaradi pritiska v posodi lahko
6.
7.
Majhen vrč
Rezilo za suho mletje
pride do poškodb posode, kar lahko
8. Zapiralo pokrova povzroči resne telesne poškodbe.
9. Pokrov za pitje V aparatu ne mešajte vročih tekočin.
10. Pokrov za shranjevanje
Če na aparatu opazite, da je ta na
Pomembno: kakršen koli način poškodovan,
Pred uporabo aparata natančno preberite prenehajte z uporabo in se obrnite na
uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo
uporabo.
najbližji Gorenjev pooblaščeni servis.
Rok in nastavkov ne približujte
Nevarnost rezilom.
Motorne enote ne potapljajte v vodo Ne čistite z vodo, ki ima več kot
ali katero koli drugo tekočino ter je ne 80 °C.
spirajte pod pipo.
3
Pozor: aparat je namenjen Priprava za uporabo:
izključno za osebno uporabo 1. Odstranite embalažo.
2. Aparat očistite, kot je navedeno v poglavju
v gospodinjstvu! “Čiščenje”.
Ne uporabljajte nastavkov ali delov Uporaba aparata:
drugih proizvajalcev, ki jih Gorenje Pred pričetkom izdelave soka temeljito operite vse
posebej ne priporoča. V primeru sestavine. Narežite jih na manjše kose.
uporabe tovrstnih nastavkov se Trde koščice je treba odstraniti.
4
Ko pritisnete na stikalo LOW HIGH, se prižge Vrče lahko pomivate na zgornji rešetki
lučka nad stikalom, aparat se vklopi in deluje z pomivalnega stroja pri nižjih temperaturah (manj
nizko hitrostjo. S ponovnim pritiskom na stikalo kot 80 °C).
LOW HIGH povečate hitrost vrtenja.
Za čiščenje ne uporabljajte kovinskih
Vrtenje izklopite s pritiskom na stikalo ON/OFF. pripomočkov, saj lahko le-ti poškodujejo aparat.
Nasveti:
Če je v vrču preveč sestavin in niste dodali dovolj
tekočine, je lahko mešanica pregosta in sestavine
z vrha se ne morejo potopiti do rezil. V tem
primeru odstranite vrč z rezilom s pogonske enote
in ga dobro pretresite. Nato vrč z rezilom ponovno
namestite na pogonsko enoto.
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
Čiščenje: PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi
čistili ali agresivnimi tekočinami, kot so alkohol, Pridržujemo si pravico do sprememb!
bencin ali aceton.
Čiščenje aparata je lažje, če ga izvedete takoj po
uporabi.
5
UPUTE ZA UPORABU HR
namijenjen isključivo
direktivi 2012/19/EU o zbrinjavanju otpadne
električne i elektronske opreme (Waste
za osobnu uporabu u Electrical and Electronic Equipment WEEE).
Upute iz direktive opredjeljuju zahtjeve za
kućanstvu! zbrinjavanje i rukovanje otpadnom
električnom i elektronskom opremom, važeće
Nikad nemojte koristiti nikakve druge u čitavoj Europskoj Uniji.
7
Čišćenje aparata će biti lakše ukoliko ga obavite
odmah nakon uporabe.
Čišćenje: GORENJE
VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM
Uređaj nemojte čistiti spužvicama za čišćenje, UPORABE VAŠEG NOVOG UREĐAJA
korozivnim sredstvima za čišćenje, ili agresivnim
tekućinama kao što su alkohol, benzin ili aceton. Pridržavamo pravo na izmjene!
8
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB
Opšti opis: odgovara naponu vaše kućne
električne instalacije.
Aparat ne smete koristiti ukoliko
utvrdite da je oštećen bilo priključni
kabl, njegov utikač, ili bilo koja druga
komponenta.
Oštećen priključni kabl sme zameniti
isključivo Gorenje, ovlašćeni servis
Gorenja, ili neko drugo odgovarajuće
stručno osposobljeno lice.
Aparat nije namenjen za to da ga
koriste deca ili lica smanjenih psiho-
fizičkih sposobnosti, kao ni lica sa
nedostatkom znanja i iskustava,
izuzev ukoliko su prilikom korišćenja
aparata pod odgovarajućim
nadzorom, ili ako ih prilikom toga
savetuje i usmerava lice odgovorno
za njihovu bezbednost.
1.
2.
Veliki vrč
Sečivo (nož) NutriBlade Deci nemojte dozvoliti da koriste
3. Motorni pogon aparat kao igračku.
4.
5.
Kontrolna tabla
Gumene nožice
Aparat nemojte ostaviti da radi bez
6. Mali vrč nadzora.
7.
8.
Sečivo (nož) za suvo mlevenje
Zatvarač poklopca
U aparatu nemojte nikada mešati
9. Poklopac za ispijanje gazirana pića. Pritisak u posudi može
10. Poklopac za čuvanje da uzrokuje oštećenja posude, a to
Važno: može izazvati i ozbiljne telesne
Pre početka upotrebe aparata detaljno se
povrede.
upoznajte sa korisničkim priručnikom i sačuvajte Ukoliko utvrdite da je bilo koji deo
ga za eventualno kasnije konsultovanje. aparata oštećen, smesta prekinite sa
Opasnost korišćenjem, i obratite se najbližem
ovlašćenom servisu Gorenje.
Aparat ne smete potapati u vodu, niti Ruke i nastavke uvek držite podalje
ga ispirati pod mlazom tekuće vode. od noževa, odnosno sečiva.
Važna upozorenja: Aparat nemojte čistiti vodom čija
Pre priključenja aparata na električnu temperatura prevazilazi 80 °C.
instalaciju, proverite da li napon
aparata naveden na postolju,
9
Pažnja: aparat je namenjen Priprema za upotrebu:
isključivo za ličnu upotrebu 1. Odstranite ambalažu.
u domaćinstvu! 2. Aparat očistite kako je opisano u poglavlju
“Čišćenje”.
Nikad nemojte koristiti nikakve druge Rukovanje aparatom:
priključke, odnosno nastavke drugih
Pre početka izrade soka temeljito operite sve
proizvođača, izuzev ukoliko ih sastojke koje nameravate koristiti. Naseckajte ih
Gorenje izričito odobri. Upotreba bilo na manje delove.
Tvrde koštice treba ukloniti.
kakvih drugih priključaka poništava
garanciju. NutriMix:
U veliki (1) ili mali (6) vrč stavite
Pre no što uključite aparat, proverite sastojke i dodajte tečnost po
da li su svi sastavni delovi pravilno izboru. Pri tome vodite računa o
namešteni. oznaci MAX.
Na vrč prišrafite NutriBlade
Postarajte se da motorni pogon sečivo (2). Proverite da li je
aparata tokom rada bude suv. sečivo dobro pričvršćeno.
10
Čišćenje aparata biće lakše ukoliko ga obavite
odmah nakon upotrebe.
Pritiskom tastera PULSE upali se lampica iznad Za čišćenje nemojte koristiti metalna pomagala, jer
tastera, a aparat se upućuje u rad na višoj brzini, i njima možete oštetiti aparat.
radi 2 sekunde.
Čišćenje:
Aparat nemojte čistiti sunđerima za sudove,
korozivnim sredstvima za čišćenje, ili agresivnim
tečnostima kao što su alkohol, benzin ili aceton.
11
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис: одговара на напонот во
електричната инсталација во
вашиот дом. Не користете го
апаратот доколку струјниот кабел
или некоја друга компонента се
оштетени. Доколку струјниот кабел
е оштетен, истиот може да го
замени единствено Горење,
овластен сервис или центар за
поправки на Горење или соодветно
обучен професионалец.
Апаратот не треба да го користат
деца или лица со намалени
физички или психички способности
или лица кои немаат искуство или
знаење, освен доколку се под
надзор или ги советуваат лица
одговорни за нивната безбедност.
Не дозволувајте им на деца да си
Голем сад
1.
2. Сечило „NutriBlade“ играат со апаратот.
3. Мотор Не оставајте го апаратот да работи
4.
5.
Контролна табла
Гумени ногарки
без надзор. Никогаш не мешајте
6. Мал сад газирани пијалаци во апаратот.
7.
8.
Сечило за суво мелење
Затворач на капакот
Притисокот во садот може да го
9. Капак со отвор за пиење оштети и да доведе до сериозни
10. Капак за чување на пијалакот повреди. Не мешајте и не
Важно: преработувајте врели течности во
Пред првпат да го употребите апаратот, апаратот. Доколку забележите
внимателно прочитајте го ова упатство за знаци на оштетување на апаратот,
употреба и сочувајте за во иднина.
престанете со употребата и
Опасност контактирајте го најблискиот
Не потопувајте го моторот во вода овластен сервис и центар за
или во друга течност и не плакнете поправки на Горење. Не ставајте ги
го под чешма. рацете или помошните делови во
Предупредување близина на сечилата.
Пред да го приклучите апаратот на Не чистете го апаратот со вода
струја, проверете дали напонот потопла од 80 °C.
назначен на дното од истиот
12
Внимание: Апаратот е Подготовка за употреба на
наменет исклучиво за апаратот:
лична употреба во 1. Отстранете ја амбалажата.
2. Исчистете го апаратот како што е објаснето
домаќинството. во делот „Чистење“.
Не користете помошни или Употреба на апаратот:
резервни делови од други Пред да почнете да правите сок, темелно
производители, освен доколку не измијте ги сите состојки. Исечкајте ги
состојките на поситни парчиња.
се изречно препорачани од страна Отстранете ги сите цврсти семки или коски.
на Горење. Во случај на користење
такви помошни или резервни NutriMix:
let it cool down before using it again Place the jug with the blade
(at least one hour). onto the motor unit.
There is a safety switch on
The appliance is not suitable for the motor unit. If the jug is not
outdoor use. correctly positioned on the
motor unit, the appliance will
not operate.
Attention: some seeds and
stones may release cyanides in Connect the appliance to the
the body when ingested. power mains.
Before use, always remove the
seeds and stones of apples,
plums, peaches, cherries, and
apricots!
This equipment is labelled in compliance with
the European Directive 2012/19/EC on Waste
Electric and Electronic Equipment – WEEE.
The Directive specifies the requirements for
collection and management of waste electric
and electronic equipment effective in the
entire European Union.
16
Disassemble the appliance by observing the steps
for assembly in the opposite order.
Tips:
If there are too many ingredients in the jug and
you have not added enough liquid, the mixture
may be too dense. In such case, the ingredients at
the top of the jug cannot sink to the blades at the GORENJE
bottom. In such case, remove the jug with the WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
blade attached from the motor unit and shake it
vigorously. Then, replace the jug with the blade
IN USING YOUR APPLIANCE.
onto the motor unit.
We reserve the right to modifications.
Cleaning:
Do not clean the appliance with scouring pads,
caustic or corrosive cleaners or aggressive liquids
like alcohol, gasoline, or acetone.
Appliance is easier to clean if it is cleaned
immediately after use.
17
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
Általános leírás: Ne használja a készüléket, ha a
villásdugó, a csatlakozó kábel vagy a
készülék bármely más része
megsérült.
Ha a csatlakozó kábel sérült, azt csak
a Gorenje, annak márkaszervize,
vagy más megfelelően képzett
szakember cserélheti ki.
A készüléket nem használhatják
gyerekek vagy olyan személyek, akik
csökkent fizikális vagy mentális
képességekkel rendelkeznek, illetve
olyanok, akiknek nincs meg a
készülék használatához szükséges
tudásuk és tapasztalatuk, kivéve, ha
felügyeletük biztosított, vagy
megfelelő útmutatást kaptak a
1. Nagy edény felügyeletükért felelős személy
2. NutriBlade penge részéről.
Motor egység
3.
4. Vezérlő panel Ne engedje, hogy a gyerekek
5. Gumi lábak játsszanak a a készülékkel.
Kis edény
6.
7. Száraz őrlő penge
Ne működtesse a készüléket
8. Fedél zár felügyelet nélkül.
9.
10.
Fedél ivónyílással
Tároló fedél
Soha ne turmixoljon szénsavas
italokat a készülékben. Az edényben
Fontos: keletkező nyomás miatt a
A készülék első használata előtt olvassa át készülékben kár keletkezhet és
figyelmesen a használati utasítást és őrizze meg,
mert később is szüksége lehet rá. személyi sérülés is bekövetkezhet.
Ne turmixoljon forró italokat a
Veszély
készülékben.
Ne merítse a motor egységet vízbe Ha a készüléken sérülést észlel, ne
vagy más folyadékba és ne öblítse használja tovább és vegye fel a
folyó víz (csapvíz) alatt. kapcsolatot a Gorenje
Figyelmeztetés márkaszervizzel.
Mielőtt a készüléket a hálózatra Ne tegye a kezeit vagy tartozékokat a
csatlakoztatná, győződjön meg róla, pengék közelébe.
hogy a készülék alján feltüntetett Ne tisztítsa a készüléket 80 °C-nál
feszültség megfelel az ön otthona melegebb vízzel.
hálózati feszültségének.
18
Figyelem: A készülék
kizárólag személyes, A készülék elokészítése a
háztartásban történő használatra:
használatra készült. 1. Távolítsa el a csomagolást.
2. Tisztítsa meg a készüléket a “Tisztítás”
Ne használja más gyártók kiegészítőit fejezetben leírtak szerint.
vagy alkaltrészeit, kivéve, ha azokat
A készülék használata:
kifejezetten a Gorenje javasolja. Ilyen
Gyümölcs- vagy zöldséglé
kiegészítők vagy alkatrészek készítése előtt mossa meg
használata esetén a garancia alaposan a hozzávalókat. Vágja
a hozzávalókat kisebb
érvényét veszti. darabokra.
A készülék bekapcsolása előtt Távolítsa el a kemény magokat.
győződjön meg róla, hogy valamennyi NutriMix:
alkatrész megfelelően a helyén van.
Ügyeljen rá, hogy a motor egység Töltse a hozzávalókat és az ízlés szerinti
folyadékot a nagy (1) vagy a kicsi
száraz legyen a készülék működése (6) edénybe, a MAX jelig.
során. Csavarja rá az edényre a
NutriBlade pengét (2). Ellenőrizze,
Ha víz van az edényben, a készüléket hogy a penge megfelelően
rögzítésre került-e.
nem szabad 1 percnél tovább
működtetni.
Száraz őrlés:
Száraz hozzávalók aprítása esetén a
maximális működési idő 30 Töltse a hozzávalókat a kis
edénybe (6). A szárazan őrölni
másodperc. kívánt hozzávalók mennyisége
nem lehet több, mint 120 g.
Ha a motor leáll, áramtalanítsa a Csavarja rá az edényre a
készüléket és hagyja lehűlni, mielőtt száraz őrlő pengét (7).
ismét használni kezdené (legalább 1 Ellenőrizze, hogy a penge
megfelelően rögzítésre került-e.
órán át).
A készülék nem alkalmas kültéren Helyezze az edényt a pengével
a motor egységre.
való használatra. . A motor egységen van egy
biztonsági kapcsoló. Ha az
Figyelem: egyes magokból az edény nem megfelelően van a
elfogyasztásukat követően cianidok motor egységre helyezve, a
szabadulhatnak fel a szervezetben. készülék nem fog működni.
Mindig távolítsa el a magokat az
almából, szilvából, őszibarackból, Csatlakoztassa a készüléket az elektromos
cseresznyéből és sárgabarackból! hálózatra.
Tisztítás: A GORENJE
Ne tisztítsa a készüléket súroló szivaccsal, maró SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A
hatású tisztítószerekkel vagy olyan agresszív KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN!
folyadékokkal, mint az alcohol, a benzin vagy az
aceton. A módosítások jogát fenntartjuk.
20
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Opis ogólny: napięciu instalacji elektrycznej w
budynku. Nie używać urządzenia, gdy
uszkodzeniu uległa jego wtyczka,
kabel zasilający lub inny element.
W razie uszkodzenia kabla
zasilającego może on zostać
wymieniony przez autoryzowany
punkt serwisowo-naprawczy Gorenje
lub odpowiednio przeszkoloną osobę.
Z urządzenia nie powinny korzystać
dzieci lub osoby niepełnosprawne
fizycznie lub psychologicznie lub też
nie posiadające doświadczenia lub
wiedzy, chyba że pod nadzorem lub
według wytycznych osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
Nie pozwalać na to, by urządzeniem
1. Duży dzbanek bawiły się dzieci.
2. Ostrze NutriBlade
3. Zespół napędowy Nie pozostawiać urządzenia bez
4. Panel sterowania dozoru.
Gumowe nóżki
5.
6. Mały dzbanek Nigdy nie mieszać w urządzeniu
7. Ostrze do rozdrabniania na sucho napojów gazowanych. Ciśnienie w
Blokada nakrętki
8.
9. Nakrętka z dzióbkiem do picia dzbanku mogłoby doprowadzić do
10. Nakrętka magazynowa jego uszkodzenia i skaleczenia osoby
Ważne:
korzystającej z urządzenia.
Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy
Nie mieszać i nie przetwarzać w
dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i urządzeniu gorących płynów.
zachować ją do późniejszego wykorzystania. W przypadku zauważenia na
Niebezpieczeństwo urządzeniu jakichkolwiek oznak
Nie zanurzać zespołu napędowego w uszkodzenia przerwać korzystanie z
wodzie lub innym płynie i nie płukać niego i skontaktować się z
go pod bieżącą wodą, np. pod najbliższym punktem serwisowo-
kranem. naprawczym Gorenje.
Ostrzeżenie Nie zbliżać rąk lub końcówek do
ostrzy.
Przed podłączeniem urządzenia do Nie myć w wodzie o temperaturze
prądu upewnić się, czy napięcie przekraczającej 80 °C.
podane na urządzeniu odpowiada
21
Uwaga: Urządzenie jest
przeznaczone wyłącznie do Przygotowanie urządzenia do użycia:
osobistego użytku 1. Zdjąć opakowanie.
domowego. 2. Przemyć urządzenie zgodnie ze wskazówkami
podanymi w punkcie „Czyszczenie”.
Nie używać końcówek lub części
zamiennych innych producentów, Zasady korzystania z urządzenia:
chyba że są one przez Gorenje Przed przystąpieniem do wyciskania soku
dokładnie przemyć wszystkie elementy. Pokroić
wyraźnie zalecane. Korzystanie z składniki na mniejsze kawałki.
takich końcówek lub akcesoriów Usunąć wszelkie twarde ziarna i pestki.
Czyszczenie:
Nie używać do czyszczenia urządzenia druciaków,
GORENJE
żrących lub powodujących korozję środków ŻYCZY DUŻO PRZYJEMNOŚCI W
czyszczących lub agresywnych płynów takich jak CZASIE KORZYSTANIA Z
alkohol, benzyna czy aceton. URZĄDZENIA.
Urządzenie łatwiej wyczyścić bezpośrednio po
jego użyciu. Zastrzegamy sobie prawo do zmian.
23
MANUAL DE UTILIZARE RO
{>
}0
< Descriere generală: rețelei de alimentare din casa
dumneavoastră.
Nu apucați aparatul de ștecher, cablul
de alimentare sau orice altă
componentă deoarece acesta se
poate deteriora.
Dacă cablul de alimentare este
deteriorat, acesta se poate înlocui
doar de către Gorenje, unitatea
service și centrul de reparații
autorizate de Gorenje sau o persoană
instruită corespunzător.
Aparatul nu trebuie să fie folosit de
copii sau persoane cu capacități fizice
sau psihice reduse sau persoane fără
experiență și cunoștințe, dacă aceste
persoane nu sunt supravegheate sau
instruite de către o persoană
1.
2.
Cană mare
Lamă NutriBlade
responsabilă de siguranța lor.
3. Unitate motor Nu lăsați copiii să se joace cu
4.
5.
Panou de comandă
Piciorușe de cauciuc
aparatul.
6. Cană mică Nu lăsați aparatul să funcționeze
7. Lamă de măcinare uscată nesupravegheat.
8. Sistem de blocare capac
9. Capac cu orificiu pentru băut Nu amestecați niciodată băuturi
10. Capac de depozitare carbogazoase în aparat. Presiunea
Important: din interiorul cănii o poate deteriora și
Înainte de utilizarea aparatului pentru prima dată,
poate produce vătămări corporale.
citiți cu atenție acest manual de utilizare și Nu amestecați sau procesați lichide
păstrați-l pentru a-l consulta pe viitor.
calde în aparat.
Pericol Dacă observați vreun semn de
Nu introduceți unitatea motor în apă deteriorare a unei părți a aparatului,
sau în alt lichid și nu o clătiți sub jetul întrerupeți utilizarea acestuia și
de apă, de ex. sub robinet. contactați cel mai apropiat centru
service și de reparații autorizat de
Avertisment Gorenje.
Înainte de a conecta aparatul la Nu apropiați mâinile sau accesoriile
rețeaua de alimentare, asigurați-vă că de lame.
tensiunea indicată în partea inferioară Nu îl curățați cu apă la o temperatură
a aparatului corespunde cu tensiunea mai mare de 80°C.
24
Atenție: Aparatul este Pregătirea aparatului pentru utilizare:
destinat doar uzului 1. Îndepărtați ambalajele.
2. Curățați aparatul conform instrucțiunilor din
personal. secțiunea "Curățare".
Nu folosiți accesorii sau piese de Utilizarea aparatului:
schimb fabricate de alți producători, Înainte de pregătirea sucului, spălați bine toate
dacă nu sunt recomandate în mod ingredientele. Tăiați ingredientele în bucăți mici.
expres de către Gorenje. Dacă Scoateți semințele și sâmburii tari.
25
Curățarea:
Nu curățați aparatul cu bureți de sârmă, substanțe
de curățare caustice sau corozive sau lichide
agresive, cum ar fi alcoolul, benzina sau acetona.
Aparatul este mai ușor de curățat dacă se curăță
imediat după utilizare.
Apăsați butonul ON/OFF. Când indicatorul de
deasupra butonului va începe să lumineze Demontați aparatul, respectând pașii de
intermitent, aparatul va fi gata de utilizare. asamblare în ordine inversă.
Dacă apăsați butonul LOW HIGH, indicatorul Nu introduceți unitatea motor în apă sau nu o
luminos de deasupra butonului se va aprinde, iar spălați sub jetul de apă. Folosiți doar o cârpă
aparatul va începe să funcționeze la viteză mică. umedă pentru a curăța aparatul.
Apăsați butonul LOW HIGH pentru a crește viteza
de rotație. Lamele nu se pot spăla în mașina de spălat vase.
Folosiți apă caldă și detergent pentru curățarea
Opriți rotația prin apăsarea butonului ON/OFF. acestora. Nu îndepărtați garniturile în timpul
curățării. Scoaterea garniturii poate produce
Dacă apăsați butonul PULSE, indicatorul luminos deteriorări și scurgeri.
de deasupra butonului se va aprinde, iar aparatul
va funcționa la viteză mare timp de 2 secunde. Cănile pot fi spălate în coșul superior al mașinii de
spălat vase la temperaturi mai mici (mai mici de 80
Când amestecați ingrediente cu lichid, timpul ° C).
maxim de funcționare este de 1 minut. După 1
minut, opriți aparatul și așteptați un minut pentru a Nu folosiți accesorii metalice pentru curățare
se răci. Acest ciclu de un minut se poate repeta de deoarece pot deteriora aparatul.
până la trei ori consecutiv. Apoi, așteptați timp de
trei minute pentru ca aparatul să se răcească.
Mediul înconjurător:
În cazul măcinării unor ingrediente uscate (fără După expirarea duratei de viață utile, nu aruncați
adăugare de lichide), timpul maxim de funcționare aparatul împreună cu gunoiul menajer. Predați-l
continuă este de 30 de secunde. După treizeci de unui centru de reciclare autorizat. Astfel ajutați la
secunde, opriți aparatul și lăsați-l să se răcească conservarea mediului înconjurător.
timp de cinci minute.
Garanția și reparațiile:
După utilizare, opriți aparatul și deconectați-l de la
rețeaua de alimentare. Pentru mai multe informații sau în caz de
probleme, vizitați pagina web Gorenje
Folosiți aparatul doar dacă aveți mâinile uscate. www.gorenje.com sau contactați serviciul pentru
clienți Gorenje din țara dumneavoastră (numerele
de telefon sunt menționate în Garanția
Sfaturi: Internațională). Dacă nu există un astfel de centru
în țara dumneavoastră, contactați distribuitorul
Dacă sunt prea multe ingrediente în cană și nu ați local Gorenje sau departamentul pentru aparate
adăugat o cantitate suficientă de lichide, casnice mici și de uz casnic Gorenje.
amestecul poate fi prea dens. În acest caz,
ingredientele din partea superioară a cănii nu vor
ajunge până la lamele din partea inferioară. În
acest caz, scoateți cana cu lama montată pe
unitatea motor și agitați-o viguros. Apoi, așezați
GORENJE
cana pe care este montată lama pe unitatea VĂ DOREȘTE SĂ FOLOSIȚI
motor. APARATUL CU PLĂCERE.
Ne rezervăm dreptul de a face modificări.
26
NÁVOD NA POUŽITIE SK
Všeobecný opis: spotrebiča zhoduje s menovitým
napätím vo vašej sieti.
Nepoužívajte spotrebič v prípade, že
sú napájací kábel, zásuvka alebo iná
súčiastka poškodené.
V prípade poškodenia napájacieho
kábla ho môže vymeniť len
spoločnosť Gorenje, autorizovaný
servis a opravovňa spoločnosti
Gorenje alebo primerane vyškolený
odborník.
Spotrebič nesmú používať deti alebo
osoby s oslabenými fyzickými alebo
psychickými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a vedomostí,
s výnimkou prípadov, keď sú pod
dozorom alebo boli oboznámené s
použitím spotrebiča osobou
1. Veľká nádoba zodpovednou za ich bezpečnosť.
2.
3.
Čepeľ NutriBlade
Jednotka motora
Nenechávajte deti hrať sa so
4. Ovládací panel spotrebičom.
5. Gumené nožičky Nenechávajte spotrebič zapnutý bez
6. Malá nádoba
7. Čepeľ na mletie dozoru.
8. Zámka na veko V spotrebiči nikdy nemixujte sýtené
9.
10.
Veko s výpustkom na pitie
Veko na uzavretie
nápoje. Tlak v nádobe ho môže zničiť
a spôsobiť vážne zranenie.
Dôležité: V spotrebiči nemixujte ani
Pred prvým použitím spotrebiča si pozorne
prečítajte tento návod na použitie a uchovajte ho
nespracovávajte horúce tekutiny.
pre potrebu do budúcnosti. Ak si všimnete známky poškodenia
spotrebiča, prerušte jeho používanie
Nebezpečenstvo
a kontaktujte najbližšie autorizované
Jednotku motora nikdy neponárajte servisné stredisko Gorenje.
do vody alebo inej tekutiny ani ju Nepribližujte sa rukami alebo
neoplachujte pod tečúcou vodou. príslušenstvom k čepeliam.
Upozornenie Neumývajte vodou s teplotou vyššou
Pred zapojením spotrebiča do ako 80 °C.
elektriny skontrolujte, či sa menovité
napätie uvedené na spodku
27
Upozornenie: Spotrebič Príprava spotrebiča na použitie:
je určený len na osobné 1. Odstráňte obal.
domáce použitie. 2. Spotrebič umytie podľa pokynov uvedených v
časti „Čistenie".
Nepoužívajte nadstavce alebo Použitie spotrebiča:
náhradné diely iných výrobcov, pokiaľ Pred mixovaním dôkladne umyte všetky
ich Gorenje výslovne neodporúča. V ingrediencie. Pokrájajte ingrediencie na menšie
prípade použitia takýchto nadstavcov kúsky.
Odstráňte všetky tvrdé
alebo príslušenstva stráca záruka jadierka a kôstky.
platnosť.
Pred zapnutím spotrebiča sa uistite, NutriMix:
Nádobu s čepeľou
Upozornenie: Niektoré položte na jednotku
jadierka a kôstky môžu po požití motora.
vylúčiť do tela kyanidy. Pred Na jednotke motora
sa nachádza
použitím vždy povyberajte bezpečnostný spínač.
jadierka a kôstky jabĺk, sliviek, Ak nádoba nie je
správne umiestnená
broskýň, čerešní a marhulí! na jednotke motora,
spotrebič nebude
Tento spotrebič je označený podľa európskej fungovať.
smernice 2012/19/EU o odpade z elektrických
a elektronických zariadení (OEEZ). Táto Pripojte spotrebič do
smernica vymedzuje požiadavky pre zber a siete.
nakladanie s odpadom z elektrických a
elektronických zariadení platné pre celú
Európu.
28
Spotrebič rozmontujte podľa krokov pri montovaní
v opačnom poradí.
31
Spotřebič rozmontujte opačným postupem než při
montáži.
Tipy:
Pokud je v nádobě příliš mnoho přísad a nepřidáte
dostatečné množství tekutiny, může se stát, že
směs bude příliš hustá. V tom případě nemohou
přísady nahoře v nádobě poklesnout k nožům na
jejím dně. V tom případě sejměte nádobu s
připojeným nožem z motorové jednotku a silně ji GORENJE
protřepejte. Potom nádobu s nožem umístěte zpět VÁM PŘEJE MNOHO POTĚŠENÍ PŘI
na motorovou jednotku.
POUŽITÍ TOHOTO SPOTŘEBIČE.
Vyhrazujeme si právo na změny.
Čištění:
Spotřebič nečistěte drátěnkami, žíravými nebo
korozivními čisticími prostředky nebo agresivními
kapalinami jako lihem, benzínem nebo acetonem.
Spotřebič se snáze čistí ihned po použití.
32
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
Загальний опис. показникам, зазначеним на дні
пристрою.
Не використовуйте прилад, якщо
штепсельну вилку, шнур живлення
або інший компонент пошкоджено.
Якщо шнур живлення пошкоджено,
його можна замінити лише в
компанії Gorenje, авторизованому
сервісному центрі Gorenje або
звернувшись до належним чином
кваліфікованої особи.
Діти та особи з фізичними чи
розумовими вадами або особи без
належного досвіду та знань можуть
користуватися пристроєм лише зі
сторонньою допомогою та під
пильним наглядом людей, що
несуть відповідальність за їх
1.
2.
Велика чаша
Ніж NutriBlade
безпеку.
3. Блок двигуна Не дозволяйте дітям гратися з
4. Панель керування пристроєм.
5. Гумові ніжки
6. Маленька чаша Не залишайте працюючий пристрій
7. Ніж для сухого подрібнення без нагляду.
Фіксатор кришки
8.
9. Кришка з носиком для пиття В жодному разі не змішуйте в
10. Кришка для зберігання пристрої газовані напої. Тиск у чаші
Важливо!
може призвести до її пошкодження
Перед початком експлуатації пристрою уважно
й спричинити значні травми.
прочитайте цю інструкцію та збережіть її для Не змішуйте й не обробляйте в
подальшого використання. пристрої гарячі рідини.
Небезпечно! У разі будь-яких ознак несправності
Не занурюйте блок двигуна у воду пристрою припиніть його
або будь-яку іншу рідину, не використання й зверніться до
промивайте його під проточною найближчого авторизованого
водою, наприклад, під краном. сервісного центру Gorenje.
Попередження! Тримайте руки і предмети подалі
від ножів.
Перш ніж підключити пристрій до Не мийте водою, температура якої
мережі живлення, переконайтеся, перевищує 80 °C.
що напруга в ній відповідає
33
Увага! Цей пристрій Підготовка пристрою до
призначено виключно для експлуатації
побутового використання. 1. Зніміть пакування.
2. Очистьте пристрій, як зазначено в розділі
Не використовуйте аксесуари або «Обслуговування».
35
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
Описание прибора на нем напряжение соответствует
напряжению местной электросети.
Не пользуйтесь прибором, если
сетевой шнур, вилка и другие детали
прибора повреждены. Замену
сетевого шнура может производить
только специалист сервисного центра.
Прибор не предназначен для
использования лицами, в том числе
детьми, с ограниченными
физическими, двигательными и
психическими способностями, а также
лицами с недостаточным опытом и
знаниями, кроме как под контролем и
руководством лиц, ответственных за
их безопасность.
Следите, чтобы дети не играли с
прибором!
Не оставляйте работающий прибор
без присмотра.
Не смешивайте в приборе
газированные напитки. Давление
1. Большая емкость
может привести к растрескиванию
2. Нож NutriBlade емкости, в результате чего можно
3. Блок электродвигателя получить телесные повреждения.
4. Панель управления
5. Резиновые ножки Не смешивайте в приборе горячие
6. Малая емкость жидкости.
7. Нож для сухого перемалывания Не пользуйтесь прибором при
8. Крышка питьевого отверстия
9. Крышка для питья обнаружении любой неисправности.
10. Крышка для хранения Обратитесь в сервисный центр.
Не приближайте руки и любые
Важно
предметы к ножам.
Перед использованием прибора внимательно
ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и
Температура воды при очистке не
сохраните ее для дальнейшего использования должна превышать 80°С.
в качестве справочного материала.
Внимание! Прибор
Опасность предназначен только для
Не погружайте прибор в воду и другую личного использования в
жидкость, не мойте под струей воды. быту!
Используйте только оригинальные
Предупреждения
аксессуары и запчасти, если иное не
Перед подключением прибора к указано производителем, в противном
электросети убедитесь, что указанное
36
случае гарантия прекращает свое
действие. NutriMix
Перед включением прибора Поместите ингредиенты в
проверьте, правильно ли собраны большую или малую емкость
и добавьте жидкость по
детали прибора. вашему выбору до отметки
Следите, чтобы во время МАХ.
использования блок электродвигателя Прикрутите к емкости нож
NutriBlade. Убедитесь, что нож
был сухой. плотно прикручен.
Максимальная продолжительность
работы прибора с жидкими Сухое перемалывание
ингредиентами составляет 1 минуту. Поместите ингредиенты в
Максимальная продолжительность малую емкость. Вес
перемалываемых продуктов
перемалывания сухих ингредиентов не должен превышать
составляет 30 секунд. 120 граммов.
В случае остановки мотора, отключите Прикрутите к емкости нож для
сухого перемалывания.
прибор от электропитания и дайте ему Убедитесь, что нож плотно
остыть (не менее 1 часа). прикручен.
Прибор не предназначения для
использования на открытом воздухе.
Емкость с ножом установите
Внимание! Некоторые на моторный блок. На
моторном блоке имеется
семена и косточки при предохранитель, который не
попадании в организм позволяет включить прибор
выделяют цианиды! Перед при неправильно
использованием удалите установленной емкости.
косточки из яблок, слив,
персиков, черешни,
абрикосов! Вставьте вилку сетевого
шнура в розетку.
Данный прибор маркирован в соответствии
с Европейской директивой 2012/19/EU по
обращению с отходами от электрического и
электронного оборудования (Waste
Electrical and Electronic Equipment — WEEE).
Данная директива определяет требования
по сбору и утилизации отходов
электрического и электронного
оборудования, действующие во всех
странах ЕС. Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.). Над
кнопкой начнет мигать белый индикатор.
Прибор готов к работе.
Перед началом использования
1. Снимите наружную и внутреннюю упаковку. При нажатии на кнопку LOW HIGH
2. Очистите прибора в соответствии с (ВЫСОКАЯ/НИЗКАЯ СКОРОСТЬ) над ней
указаниями раздела «Очистка». загорится индикатор, прибор включится и
начнет работу на низкой скорости. Для
Использование прибора переключения на высокую скорость снова
нажмите на кнопку LOW HIGH.
Перед приготовлением сока тщательно Чтобы выключить работу нажмите на кнопку
промойте продукты. Нарежьте на маленькие ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.).
кусочки. Удалите твердые косточки.
37
При нажатии на кнопку PULSE (ИМПУЛЬСНЫЙ
РЕЖИМ) над ней загорится индикатор, прибор Не используйте для очистки металлические
включится на высокой скорости и будет приспособления, так как они могут повредить
работать 2 секунды. прибор.
Максимальная продолжительность работы
прибора с жидкими ингредиентами составляет Окружающая среда
1 минуту. По прошествии этого времени дайте
Изделие не подлежит утилизации в качестве
прибору остыть в течение 1 минуты. Вы можете
бытовых отходов. Его следует сдать в
повторить такой 1-минутный цикл три раза.
соответствующий пункт приема электронного и
После этого дайте прибору остыть в течение 3
электрооборудования для последующей
минут.
утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, вы поможете предотвратить
Максимальная продолжительность
причинение ущерба окружающей среде и
перемалывания сухих ингредиентов
здоровью людей.
составляет 30 секунд. После этого дайте
прибору остыть в течение 5 минут.
Гарантия и сервис
После завершения работы выключите прибор и При возникновении неисправностей
извлеките вилку присоединительного кабеля из обращайтесь в авторизованный сервисный
розетки. центр. Список авторизованных сервисных
центров вы можете найти в брошюре
Управляйте прибором только сухими руками. «Гарантийные обязательства» и на сайте
www.gorenje.com.
Советы
Если вы добавили слишком много
ингредиентов и мало жидкости, смесь
получится очень густой, будет собираться в
верхней части емкости, куда не достают ножи.
В этом случае снимите емкость с моторного GORENJE
блока и хорошо ее встряхните. Затем снова ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ
установите на моторный блок и продолжите ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ
работу.
УДОВОЛЬСТВИЕ!
Очистка Производитель оставляет за собой право
Для очистки прибора запрещается на внесение изменений!
использовать грубые губки, агрессивные
чистящие средства, такие как спирт, бензин,
ацетон.
Очищайте прибор сразу после использования.
Reinigung:
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL
Reinigen Sie das Gerät nicht mit
FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES
Reinigungsschwämmen, ätzenden
Reinigungsmitteln, Alkohol, Benzin oder Aceton. NEUEN GERÄTS!
Das Gerät lässt sich sofort nach dem Gebrauch
viel leichter reinigen. Wir behalten uns das Recht zu Änderungen vor.
43
Разглобете уреда, като следвате стъпките за
сглобяване в обратен ред.
44