Você está na página 1de 44

NB1000W VitaWAY

Nastavni mešalnik
Mikser
Mikser
Ìèêñåð
Blender
Mixer
Mixer
Mixer
Mixér
Mixér
Çì³øóâà÷
Ìåøàëêà

Navodila za uporabo SI
Uputstva za upotrebu HR
Óïóòñòâa ça óïoòðeáó SRB MNE
Óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà MK
Instruction manual EN
Használati útmutató HU
Instrukcja obs³ugi PL
Manual de utilizare RO
Návod na obsluhu SK
Návod k obsluze CZ
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ UA
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè RU
Gebrauchsanweisung DE
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà BG
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošen opis: Opozorilo
Preden aparat priključite na električno
omrežje, preverite, ali napetost,
navedena na podstavku aparata,
ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
Aparata ne uporabljajte, če so
poškodovani vtikač, kabel ali katera
druga komponenta.
Poškodovan omrežni kabel sme
zamenjati le podjetje Gorenje,
Gorenjev pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
Aparat ni namenjen, da bi ga
uporabljali otroci in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali osebe s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
razen če jih pri uporabi nadzoruje ali
jim svetuje oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
1. Velik vrč
Aparata ne pustite delovati brez
2. Rezilo NutriBlade nadzora.
3.
4.
Motorna enota
Upravljalna plošča
V aparatu nikoli ne mešajte gaziranih
5. Gumijaste nožice pijač. Zaradi pritiska v posodi lahko
6.
7.
Majhen vrč
Rezilo za suho mletje
pride do poškodb posode, kar lahko
8. Zapiralo pokrova povzroči resne telesne poškodbe.
9. Pokrov za pitje V aparatu ne mešajte vročih tekočin.
10. Pokrov za shranjevanje
Če na aparatu opazite, da je ta na
Pomembno: kakršen koli način poškodovan,
Pred uporabo aparata natančno preberite prenehajte z uporabo in se obrnite na
uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo
uporabo.
najbližji Gorenjev pooblaščeni servis.
Rok in nastavkov ne približujte
Nevarnost rezilom.
Motorne enote ne potapljajte v vodo Ne čistite z vodo, ki ima več kot
ali katero koli drugo tekočino ter je ne 80 °C.
spirajte pod pipo.
3
Pozor: aparat je namenjen Priprava za uporabo:
izključno za osebno uporabo 1. Odstranite embalažo.
2. Aparat očistite, kot je navedeno v poglavju
v gospodinjstvu! “Čiščenje”.
Ne uporabljajte nastavkov ali delov Uporaba aparata:
drugih proizvajalcev, ki jih Gorenje Pred pričetkom izdelave soka temeljito operite vse
posebej ne priporoča. V primeru sestavine. Narežite jih na manjše kose.
uporabe tovrstnih nastavkov se Trde koščice je treba odstraniti.

garancija razveljavi. NutriMix:


Preden vklopite aparat, poskrbite, da V veliki (1) ali mali (6) vrč
so vsi sestavni deli pravilno dodajte sestavine ter tekočino po
nameščeni. izbiri, do oznake MAX.
Na vrč privijte rezilo NutriBlade
Poskrbite, da bo motorna enota med (2). Prepričajte se, da je rezilo
delovanjem suha. dobro privito.

Maksimalen čas uporabe aparata, ko


je v vrču prisotna tudi voda, je 1 min. Suho mletje:

V primeru mletja suhih sestavin je V mali vrč (6) dodajte sestavine.


Teža sestavin za suho mletje ne
maksimalen času uporabe 30 sekund. sme presegati 120 g.
Če se motor ustavi, aparat izključite iz Na vrč privijte rezilo za suho
električnega omrežja in pustite, da se mletje (7). Prepričajte se, da je
rezilo dobro privito.
pred nadaljnjo uporabo ohladi (vsaj
eno uro).
Naprava ni primerna za uporabo na
prostem. Vrč z rezilom namestite na
motorno enoto.
Pogonska enota ima
Pozor: določena semena in varnostno stikalo. Če posode
peške ob zaužitju v telesu niste namestili pravilno,
aparat ne bo deloval.
sproščajo cianide! Pred
uporabo vedno odstranite
peške jabolk, sliv, breskev,
češenj in marelic! Aparat priključite na
električno omrežje.

Ta oprema je označena v skladu z evropsko


smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
Pritisnite stikalo za vklop/izklop (ON/OFF). Bela
lučka nad stikalom bo pričela utripati. Aparat je
pripravljen na uporabo.

4
Ko pritisnete na stikalo LOW HIGH, se prižge Vrče lahko pomivate na zgornji rešetki
lučka nad stikalom, aparat se vklopi in deluje z pomivalnega stroja pri nižjih temperaturah (manj
nizko hitrostjo. S ponovnim pritiskom na stikalo kot 80 °C).
LOW HIGH povečate hitrost vrtenja.
Za čiščenje ne uporabljajte kovinskih
Vrtenje izklopite s pritiskom na stikalo ON/OFF. pripomočkov, saj lahko le-ti poškodujejo aparat.

Ko pritisnete na stikalo PULSE, se prižge lučka


nad stikalom, aparat se vklopi na visoki hitrosti in Okolje:
deluje 2 sekundi.
Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
V primeru mešanja oz. sekljanja sestavin z
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
dodano tekočino, je maksimalni čas
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
neprekinjenega delovanja 1 minuta. Po preteku
tega časa je treba počakati 1 minuto, da se aparat
ohladi. Tak enominutni cikel lahko ponovite največ Garancija in servis:
trikrat. Potem počakajte 3 minute, da se aparat Za informacije ali v primeru težav obiščite
ohladi! Gorenjevo spletno stran na naslovu
www.gorenje.com oziroma se obrnite na
V primeru suhega mletja (brez dodane tekočine) je Gorenjev center za pomoč uporabnikom v svoji
maksimalni čas neprekinjenega delovanja 30 državi (telefonsko številko najdete v
sekund. Po preteku tega časa je treba počakati 5 mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
minut, da se aparat ohladi. državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
Po končani uporabi aparat izklopite in ga izključite male in inovativne gospodinjske aparate.
iz omrežne vtičnice.

Z aparatom upravljajte samo s suhimi rokami.

Nasveti:
Če je v vrču preveč sestavin in niste dodali dovolj
tekočine, je lahko mešanica pregosta in sestavine
z vrha se ne morejo potopiti do rezil. V tem
primeru odstranite vrč z rezilom s pogonske enote
in ga dobro pretresite. Nato vrč z rezilom ponovno
namestite na pogonsko enoto.
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
Čiščenje: PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi
čistili ali agresivnimi tekočinami, kot so alkohol, Pridržujemo si pravico do sprememb!
bencin ali aceton.
Čiščenje aparata je lažje, če ga izvedete takoj po
uporabi.

Aparat razstavite v obratnem vrstnem redu, kot ste


ga sestavili.

Pogonske enote ne potapljajte v vodo ali izpirajte


pod pipo. Za čiščenje uporabite vlažno krpo.

Rezila niso primerna za čiščenje v pomivalnem


stroju. Za čiščenje uporabite toplo vodo in
detergent. Med čiščenjem ne odstranjujte tesnil.
Odstranitev tesnila lahko povzroči poškodbe in
puščanje.

5
UPUTE ZA UPORABU HR

Opći opis: odgovara naponu vaše kućne


električne instalacije.
Uređaj ne smijete koristiti ukoliko
utvrdite da je oštećen bilo priključni
kabel, njegov utikač, ili bilo koja druga
komponenta. Oštećen priključni kabel
smije zamijeniti isključivo Gorenje,
ovlašteni servis Gorenja, ili neka
druga odgovarajuće stručno
osposobljena osoba.
Uređaj nije namijenjen za to da ga
koriste djeca ili osobe smanjenih
fizičkih ili umnih sposobnosti, kao ni
osobe s nedostatkom znanja i
iskustava, osim ukoliko su prilikom
korištenja uređaja pod odgovarajućim
nadzorom, ili ako ih prilikom toga
1. Veliki vrč savjetuje i usmjerava osoba
2. Oštrica (nož) NutriBlade
3. Motorni pogon odgovorna za njihovu sigurnost.
4.
5.
Upravljačka ploča
Gumene nožice
Djeci nemojte dozvoliti da koriste
6. Mali vrč uređaj kao igračku.
Nož za suho mljevenje
7.
8. Zatvarač pokrova Uređaj nemojte ostaviti da radi bez
9. Pokrov za pijenje nadzora. U uređaju nemojte nikad
10. Pokrov za čuvanje
miješati gazirana pića. Pritisak u
Važno: posudi može prouzročiti oštećenja
Prije početka uporabe uređaja detaljno se posude, što može izazvati i ozbiljne
upoznajte s korisničkim priručnikom i sačuvajte ga
za možebitno kasnije korištenje. tjelesne ozljede.
Ukoliko utvrdite da je bilo koji dio
Opasnost
uređaja oštećen, smjesta prekinite s
Uređaj ne smijete uranjati u vodu, niti uporabom, i obratite se najbližem
ga ispirati pod mlazom tekuće vode. ovlaštenom servisu Gorenje.
Važna upozorenja: Ruke i nastavke uvijek držite podalje
Prije priključenja uređaja na električnu od noževa, odnosno oštrica.
instalaciju, provjerite dali napon Uređaj nemojte čistiti vodom čija
uređaja naveden na postolju temperatura prelazi 80 °C.
6
Pažnja: uređaj je Ovaj uređaj označen je sukladno Europskoj

namijenjen isključivo
direktivi 2012/19/EU o zbrinjavanju otpadne
električne i elektronske opreme (Waste
za osobnu uporabu u Electrical and Electronic Equipment WEEE).
Upute iz direktive opredjeljuju zahtjeve za
kućanstvu! zbrinjavanje i rukovanje otpadnom
električnom i elektronskom opremom, važeće
Nikad nemojte koristiti nikakve druge u čitavoj Europskoj Uniji.

priključke, odnosno nastavke drugih


proizvođača, osim ako ih Gorenje Priprema za uporabu:
izričito odobri. Uporaba bilo kakvih 1. Odstranite ambalažu.
2. Uređaj očistite kako je opisano u poglavlju
drugih priključaka poništava “Čišćenje”.

garanciju. Rukovanje uređajem:


Prije no što uključite aparat, provjerite Prije početka izrade soka temeljito operite sve
sastojke koje ćete koristiti. Narežite ih na manje
da li su svi sastavni dijelovi pravilno komadiće.
namješteni. Tvrde koštice potrebno je odstraniti.

Pobrinite se da motorni pogon NutriMix:


uređaja tijekom rada bude suh. U veliki (1) ili mali (6) vrč stavite
sastojke i dodajte tekućinu po
Maksimalno dozvoljeno vrijeme za izboru. Pri tome vodite računa o
rad uređaja kada je u vrču prisutna i oznaci MAX.
Na vrč privijte NutriBlade oštricu
voda je 1 minuta. (2). Provjerite da li je oštrica
dobro pričvršćena.
U slučaju mljevenja suhih sastojaka,
maksimalno vrijeme rada uređaja je Suho mljevenje:
U mali vrč (6) stavite potrebne
30 sekundi. sastojke. Težina sastojaka za
suho mljevenje ne smije prelaziti
Ukoliko se motor zaustavi, isključite 120g.
uređaj iz električne instalacije, i Na vrč privijte oštricu za suho
mljevenje (7). Provjerite da li je
ostavite ga da se prije slijedećeg oštrica dobro pričvršćena.
upućivanja u rad ohladi (barem jedan Vrč s noževima (oštricama)
sat). namjestite na pogonsku
jedinicu.
Uređaj nije namijenjen uporabi na Pogonska jedinica ima
otvorenom. zaštitni sigurnosni prekidač.
Ukoliko posudu niste pravilno
namjestili, uređaj neće
Pažnja: određene sjemenke i funkcionirati.
koštice voća kad se
Ukopčajte priključni kabel
progutaju mogu u tijelu uređaja u električnu
oslobađati cijanide! Prije instalaciju.
uporabe uvijek odstranite
koštice jabuka, šljiva,
bresaka, trešanja i kajsija!

7
Čišćenje aparata će biti lakše ukoliko ga obavite
odmah nakon uporabe.

Uređaj rastavite obrnutim redoslijedom od onog


prilikom sastavljanja.
Pritisnite prekidač ON/OFF. Bijela lampica iznad Pogonski motor nemojte uranjati u vodu niti ispirati
tipke započinje bljeskati. Uređaj je spreman za pod slavinom. Za čišćenje koristite samo vlažnu
uporabu. krpu.
Pritiskom na tipku LOW HIGH upali se lampica Oštrice noževa nisu primjerene za pranje u perilici
iznad te tipke, a uređaj se upućuje u rad i djeluje posuđa. Za čišćenje koristite toplu vodu i
na nižoj brzini rada. Ponovnim pritiskom iste tipke deterdžent. Tijekom čišćenja nemojte skidati brtve.
LOW HIGH povećavate brzinu vrtnje noževa. Uklanjanjem brtvi možete prouzročiti oštećenja i
propuštanja.
Rad uređaja isključite pritiskom tipke ON/OFF.
Vrčeve možete prati na gornjoj rešetki perilice za
Pritiskom tipke PULSE upali se lampica iznad posuđe na nižim temperaturama (ispod 80 °C).
tipke, a uređaj se upućuje u rad na višoj brzini, i
radi 2 sekunde. Za čišćenje nemojte koristiti metalna pomagala, jer
njima možete oštetiti uređaj.
Ukoliko miksate sastojke kojima je dodana
tekućina, maksimalno vrijeme neprekidnog
djelovanja je 1 minuta. Nakon isteka tog vremena Briga za okolinu:
treba pričekati 1 minutu da se uređaj ohladi.
Ovakav jednominutni interval smijete ponoviti Nakon isteka njegova životnog vijeka uređaj
najviše tri puta. Nakon toga pričekajte 3 minute da nemojte baciti zajedno s uobičajenim kućanskim
se uređaj ohladi! otpacima, nego ga predajte ovlaštenim zbirnim
mjestima za recikliranje. Takvim zbrinjavanjem
U slučaju suhog mljevenja (bez dodane tekućine), dotrajalog uređaja pomažete u očuvanju okoline.
maksimalno razdoblje neprekidnog rada je 30
sekundi. Nakon isteka tog vremena potrebno je Garancija i servis:
pričekati 5 minuta da se uređaj ohladi. Ukoliko vam bude potrebna bilo kakva informacija
u vezi uređaja, ili ako naletite na neki problem u
Nakon završene uporabe isključite uređaj i vezi njegova rada, posjetite internetnu stranicu
iskopčajte priključni kabel iz utičnice električne Gorenja www.gorenje.com, odnosno obratite se
energije. Centru za korisnike Gorenje u vašoj državi
(telefonski broj takvog centra naveden je u
Uređajem smijete rukovati samo ako imate suhe globalnom garancijskom listu koji važi u čitavom
ruke. svijetu). Ukoliko u vašoj državi nema Centra za
korisnike Gorenje, obratite se vašem lokalnom
Savjeti: prodavaču Gorenje, ili pozovite odjel Gorenja za
Ukoliko je u vrču previše sastojaka, i niste dodali servisiranje kućanskih aparata.
dovoljno tekućine, mješavina može biti previše
gusta. U slučaju previše guste mješavine sastojci
s vrha ne mogu doprijeti do dna gdje se nalaze
noževi. U tom slučaju vrč s oštricama skinite sa
pogonske jedinice i dobro ga pretresite. Zatim vrč
s noževima ponovno namjestite na pogonsku
jedinicu.

Čišćenje: GORENJE
VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM
Uređaj nemojte čistiti spužvicama za čišćenje, UPORABE VAŠEG NOVOG UREĐAJA
korozivnim sredstvima za čišćenje, ili agresivnim
tekućinama kao što su alkohol, benzin ili aceton. Pridržavamo pravo na izmjene!

8
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB
Opšti opis: odgovara naponu vaše kućne
električne instalacije.
Aparat ne smete koristiti ukoliko
utvrdite da je oštećen bilo priključni
kabl, njegov utikač, ili bilo koja druga
komponenta.
Oštećen priključni kabl sme zameniti
isključivo Gorenje, ovlašćeni servis
Gorenja, ili neko drugo odgovarajuće
stručno osposobljeno lice.
Aparat nije namenjen za to da ga
koriste deca ili lica smanjenih psiho-
fizičkih sposobnosti, kao ni lica sa
nedostatkom znanja i iskustava,
izuzev ukoliko su prilikom korišćenja
aparata pod odgovarajućim
nadzorom, ili ako ih prilikom toga
savetuje i usmerava lice odgovorno
za njihovu bezbednost.
1.
2.
Veliki vrč
Sečivo (nož) NutriBlade Deci nemojte dozvoliti da koriste
3. Motorni pogon aparat kao igračku.
4.
5.
Kontrolna tabla
Gumene nožice
Aparat nemojte ostaviti da radi bez
6. Mali vrč nadzora.
7.
8.
Sečivo (nož) za suvo mlevenje
Zatvarač poklopca
U aparatu nemojte nikada mešati
9. Poklopac za ispijanje gazirana pića. Pritisak u posudi može
10. Poklopac za čuvanje da uzrokuje oštećenja posude, a to
Važno: može izazvati i ozbiljne telesne
Pre početka upotrebe aparata detaljno se
povrede.
upoznajte sa korisničkim priručnikom i sačuvajte Ukoliko utvrdite da je bilo koji deo
ga za eventualno kasnije konsultovanje. aparata oštećen, smesta prekinite sa
Opasnost korišćenjem, i obratite se najbližem
ovlašćenom servisu Gorenje.
Aparat ne smete potapati u vodu, niti Ruke i nastavke uvek držite podalje
ga ispirati pod mlazom tekuće vode. od noževa, odnosno sečiva.
Važna upozorenja: Aparat nemojte čistiti vodom čija
Pre priključenja aparata na električnu temperatura prevazilazi 80 °C.
instalaciju, proverite da li napon
aparata naveden na postolju,
9
Pažnja: aparat je namenjen Priprema za upotrebu:
isključivo za ličnu upotrebu 1. Odstranite ambalažu.
u domaćinstvu! 2. Aparat očistite kako je opisano u poglavlju
“Čišćenje”.
Nikad nemojte koristiti nikakve druge Rukovanje aparatom:
priključke, odnosno nastavke drugih
Pre početka izrade soka temeljito operite sve
proizvođača, izuzev ukoliko ih sastojke koje nameravate koristiti. Naseckajte ih
Gorenje izričito odobri. Upotreba bilo na manje delove.
Tvrde koštice treba ukloniti.
kakvih drugih priključaka poništava
garanciju. NutriMix:
U veliki (1) ili mali (6) vrč stavite
Pre no što uključite aparat, proverite sastojke i dodajte tečnost po
da li su svi sastavni delovi pravilno izboru. Pri tome vodite računa o
namešteni. oznaci MAX.
Na vrč prišrafite NutriBlade
Postarajte se da motorni pogon sečivo (2). Proverite da li je
aparata tokom rada bude suv. sečivo dobro pričvršćeno.

Maksimalno dozvoljeno vreme rada


aparata kada je u vrču prisutna i voda Suvo mlevenje:
je 1 minut. U mali vrč (6) stavite potrebne
U slučaju mlevenja suvih sastojaka, sastojke. Težina sastojaka za
suvo mlevenje ne sme prevazići
maksimalno vreme rada aparata je 30 120g.
sekundi. Na vrč prišrafite sečivo za suvo
Ukoliko se motor zaustavi, isključite mlevenje (7). Proverite da li je
sečivo dobro pričvršćeno.
aparat iz električne instalacije, i
ostavite ga da se ohladi pre narednog
upućivanja u rad (barem jedan čas).
Aparat nije namenjen za upotrebu Vrč s noževima (sečivima)
napolju. namestite na pogonsku
jedinicu.
Pažnja: određene semenke i Pogonska
zaštitni
jedinica ima
bezbednosni
koštice voća kada se prekidač. Ukoliko posudu
progutaju mogu u telu niste pravilno namestili,
oslobađati cijanide! Pre aparat neće funkcionisati.
upotrebe uvek odstranite Priključni kabl aparata
koštice jabuka, šljiva, uključite u utičnicu električne
breskvi, trešanja i kajsija! instalacije.

Ovaj aparat označen je u skladu s Evropskom


direktivom 2012/19/EU u vezi odlaganja
otpadne električne i elektronske opreme (engl.
skraćenica WEEE). Smernice iz te direktive
opredeljuju zahteve i postupke za sakupljanje i
recikliranje otpadne električne i elektronske
opreme, važeće u celoj Evropskoj Uniji.

10
Čišćenje aparata biće lakše ukoliko ga obavite
odmah nakon upotrebe.

Aparat rastavite obrnutim redosledom od onog za


sastavljanje.

Pogonski motor nemojte potapati u vodu i nemojte


Pritisnite taster ON/OFF. Bela lampica iznad ga ispirati pod česmom. Za čišćenje koristite samo
tastera započne treptati. Aparat je pripremljen za vlažnu krpu.
upotrebu.
Sečiva noževa nisu primerena za pranje u mašini
Pritiskom na taster LOW HIGH upali se lampica za pranje sudova. Za čišćenje koristite toplu vodu i
iznad tog tastera, a aparat se upućuje u rad i deterdžent. Tokom čišćenja nemojte skidati
deluje na nižoj brzini obrtanja. Ponovnim pritiskom zaptivače. Uklanjanjem zaptivača možete
istog tastera LOW HIGH povećavate brzinu uzrokovati oštećenja i propuštanja.
obrtanja noževa (sečiva).
Vrčeve možete prati na gornjoj rešetki mašine za
Rad aparata isključite pritiskom tastera ON/OFF. sudove na nižim temperaturama (ispod 80 °C).

Pritiskom tastera PULSE upali se lampica iznad Za čišćenje nemojte koristiti metalna pomagala, jer
tastera, a aparat se upućuje u rad na višoj brzini, i njima možete oštetiti aparat.
radi 2 sekunde.

Ukoliko miksate sastojke kojima je dodana Briga za životnu sredinu:


tečnost, maksimalno vreme neprekidnog
delovanja je 1 minut. Nakon isteka tog vremena Nakon isteka njegovog životnog veka aparat
treba pričekati 1 minut da se aparat ohladi. nemojte baciti zajedno s uobičajenim otpadom iz
Ovakav jednominutni interval smete ponoviti domaćinstva, nego ga predajte na ovlašćena
najviše tri puta. Nakon toga pričekajte 3 minuta da zbirna mesta za recikliranje. Takvim odlaganjem
se aparat ohladi! dotrajalog aparata pomažete u očuvanju životne
sredine.
U slučaju suvog mlevenja (bez dodane tečnosti),
maksimalan period neprekidnog rada je 30 Garancija i servis:
sekunda. Nakon isteka tog vremena treba da se Ukoliko vam bude potrebna bilo kakva informacija
pričeka 5 minuta da se aparat ohladi. u vezi aparata, ili ako naiđete na neki problem u
vezi njegovog rada, posetite sajt Gorenja
Nakon završene upotrebe isključite aparat i www.gorenje.com, odnosno obratite se Centru
izvadite priključni kabl iz utičnice električne za korisnike Gorenje u vašoj državi (telefonski broj
energije. takvog centra naveden je u globalnom garantnom
listu koji važi u celom svetu). Ukoliko u vašoj
Aparatom smete rukovati samo ako imate suve državi nema Centra za korisnike Gorenje, obratite
ruke. se vašem lokalnom prodavcu Gorenje proizvoda,
ili pozovite odeljenje Gorenja za servisiranje
Saveti: kućanskih aparata.
Ukoliko je u vrču previše sastojaka, i niste dodali
dovoljno tečnosti, mešavina može da bude previše GORENJE
gusta. U slučaju previše guste mešavine sastojci VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM
sa vrha ne mogu dopreti do dna gde se nalaze UPOTREBE VAŠEG NOVOG APARATA
sečiva. U tom slučaju vrč s sečivima skinite sa
pogonske jedinice i dobro ga promućkajte. Zatim Pridržavamo pravo na izmene!
vrč sa sečivima ponovno namestite na pogonsku
jedinicu.

Čišćenje:
Aparat nemojte čistiti sunđerima za sudove,
korozivnim sredstvima za čišćenje, ili agresivnim
tečnostima kao što su alkohol, benzin ili aceton.
11
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис: одговара на напонот во
електричната инсталација во
вашиот дом. Не користете го
апаратот доколку струјниот кабел
или некоја друга компонента се
оштетени. Доколку струјниот кабел
е оштетен, истиот може да го
замени единствено Горење,
овластен сервис или центар за
поправки на Горење или соодветно
обучен професионалец.
Апаратот не треба да го користат
деца или лица со намалени
физички или психички способности
или лица кои немаат искуство или
знаење, освен доколку се под
надзор или ги советуваат лица
одговорни за нивната безбедност.
Не дозволувајте им на деца да си
Голем сад
1.
2. Сечило „NutriBlade“ играат со апаратот.
3. Мотор Не оставајте го апаратот да работи
4.
5.
Контролна табла
Гумени ногарки
без надзор. Никогаш не мешајте
6. Мал сад газирани пијалаци во апаратот.
7.
8.
Сечило за суво мелење
Затворач на капакот
Притисокот во садот може да го
9. Капак со отвор за пиење оштети и да доведе до сериозни
10. Капак за чување на пијалакот повреди. Не мешајте и не
Важно: преработувајте врели течности во
Пред првпат да го употребите апаратот, апаратот. Доколку забележите
внимателно прочитајте го ова упатство за знаци на оштетување на апаратот,
употреба и сочувајте за во иднина.
престанете со употребата и
Опасност контактирајте го најблискиот
Не потопувајте го моторот во вода овластен сервис и центар за
или во друга течност и не плакнете поправки на Горење. Не ставајте ги
го под чешма. рацете или помошните делови во
Предупредување близина на сечилата.
Пред да го приклучите апаратот на Не чистете го апаратот со вода
струја, проверете дали напонот потопла од 80 °C.
назначен на дното од истиот
12
Внимание: Апаратот е Подготовка за употреба на
наменет исклучиво за апаратот:
лична употреба во 1. Отстранете ја амбалажата.
2. Исчистете го апаратот како што е објаснето
домаќинството. во делот „Чистење“.
Не користете помошни или Употреба на апаратот:
резервни делови од други Пред да почнете да правите сок, темелно
производители, освен доколку не измијте ги сите состојки. Исечкајте ги
состојките на поситни парчиња.
се изречно препорачани од страна Отстранете ги сите цврсти семки или коски.
на Горење. Во случај на користење
такви помошни или резервни NutriMix:

делови, гаранцијата не важи. Додајте ги состојките и


Пред да го вклучите апаратот, течноста по ваш избор во
големиот (1) или во малиот (6)
проверете дали сите компоненти се сад, така што ќе ги наполните
правилно наместени. до ознаката MAX.
Прикачете го сечилото
Моторот мора да биде сув во текот „NutriBlade“ (2) така што ќе го
на работењето на апаратот. навртите на садот. Проверете
дали сечилото е цврсто
Кога во садот има вода, апаратот прикачено/навртено.
не треба да се користи подолго од
една минута.Кога мелете суви Суво мелење:
состојки, максималното време на
работа е 30 секунди. Доколку Ставете ги состојките во
малиот сад (6). Тежината на
моторот престане да работи, состојките за суво мелење не
исклучете го апаратот од струја и треба да надмине 120 g.
Прикачете го сечилото за суво
оставете го да се олади пред мелење (7) така што ќе го
повторно да го вклучите (најмалку навртите на садот. Проверете
дали сечилото е цврсто прикачено/навртено.
еден час). Апаратот не е наменет
за употреба на отворено.
Ставете го садот со
Внимание: некои семки и сечилото на моторот.
коски може да испуштаат На самиот дел во кој е
цијанид кога ќе се внесат во моторот има сигурносен
организмот. Пред употреба, прекинувач. Доколку садот
секогаш отстранувајте ги не е правилно наместен на
моторот, апаратот нема да
коските и семките од работи.
јаболката, сливите, праските,
црешите и кајсиите! Приклучете го апаратот на
струја.
Овој апарат е означен во согласност со
Европската директива 2012/19/EC за Отпад
од електрична и електронска опрема –
WEEE. Во Директивата се наведени
обврските за собирање и управување со
отпад од електрична и електронска опрема
кои се на сила во целата Европска Унија.
13
Чистење:
Не чистете го апаратот со сунѓери со жици, со
каустични или корозивни средства за чистење
или со агресивни течности, како алкохол,
бензин или ацетон.
Притиснете го копчето ВКЛУЧИ/ИСКЛУЧИ Апаратот полесно се чисти веднаш по
(ON/OFF). Белата сијаличка над прекинувачот употребата.
почнува да трепка. Апаратот е подготвен за
употреба. Расклопете го апаратот следејќи ги чекорите за
склопување на истиот во обратен редослед.
Кога ќе го притиснете копчето МАЛА/ГОЛЕМА
(LOW/HIGH), сијаличката над прекинувачот се Не потопувајте го делот со моторот во вода и
пали и апаратот почнува да работи со мала не плакнете го под чешма. Кога го чистите,
брзина. Притиснете го копчето МАЛА/ГОЛЕМА, користете само влажна крпа.
за да ја зголемите брзината на ротација.
Сечилата не може да се мијат во машина за
Исклучете ја ротацијата со притискање на садови. За нивно чистење, користете топла
копчето ВКЛУЧИ/ИСКЛУЧИ. вода и прашок. Не отстранувајте ги дихтунзите
кога го чистите апаратот. Тоа може да доведе
Кога ќе го притиснете копчето ПУЛС (PULSE), до оштетување и истекување на течности од
сијаличката над прекинувачот се пали и одредени места.
апаратот почнува да работи со голема брзина
околу 2 секунди. Садовите може да се мијат во горната корпа на
машината за садови, на пониски температури
Кога мешате состојки со течност, (пониски од 80 °C).
максималното време на непрекинато на
работење е 1 минута. По една минута, Не чистете го апаратот со метални средства
исклучете го апаратот и почекајте 1 минута да за чистење, зашто тие може да го оштетат.
се олади. Такви едноминутни циклуси може да
се повторуваат три пати по ред. Потоа,
почекајте околу 3 минути апаратот да се олади. Животна средина:
По истекот на корисниот век на апаратот, не
Во случај на суво мелење (без додавање
фрлајте го заедно со обичниот отпад од
течност), максималното време на непрекинато
домаќинството. Однесете го во овластен
работење е 30 секунди. По триесет секунди,
центар за рециклирање. Со тоа ќе помогнете
исклучете го апаратот и почекајте 5 минути, за
во зачувувањето на животната средина.
апаратот да се олади.

По употребата, исклучете го апаратот и Гаранција и сервис:


извлечете го струјниот кабел од штекерот. За повеќе информации или во случај на
проблеми, ве молиме посетете ја веб страната
Со апаратот ракувајте исклучиво со суви раце. на Горење на www.gorenje.com или
контактирајте го овластениот сервис на Горење
во вашата земја (телефонските броеви се
Совети: наведени на Меѓународната гаранција).
Доколку во вашата земја не постои таков
Доколку во садот има премногу состојки, а не
центар, ве молиме контактирајте го локалниот
сте додале доволно течности, смесата може да
дистрибутер на Горење или Службата за мали
биде премногу густа. Во таков случај,
и иновативни апарати за домаќинство на
состојките на врвот на садот не може да
Горење.
потонат до сечилата на дното. Во таков случај,
извадете го садот со прицврстеното сечило од
моторот и протресете го темелно. Потоа,
вратете го садот со сечилото на моторот. ГОРЕЊЕ
ВИ ПОСАКУВА МНОГУ ЗАДОВОЛСТВО ВО
КОРИСТЕЊЕТО НА ВАШИОТ АПАРАТ.
Го задржуваме правото на измени.
14
INSTRUCTION MANUAL EN

General description: Warning


Before connecting the appliance to
the power mains, make sure the
voltage indicated on the bottom of the
appliance matches the voltage of the
power mains in your home.
Do not use the appliances, of the
plug, power cord, or any other
component is damaged.
If the power cord is damaged, it may
only be replaced by Gorenje,
Gorenje's authorized service and
repair centre, or an adequately
trained professional.
The appliance should not be used by
children or persons with impaired
physical or psychological skills, or
persons with lacking experience and
knowledge, unless such persons are
supervised or advised by a person
responsible for their safety.
1.
2.
Large jug
NutriBlade blade
Do not let the children play with the
3. Motor unit appliance.Do not leave the appliance
4. Control panel to operate unattended.
5.
6.
Rubber feet
Small jug Never mix carbonated beverages in
7. Dry grinding blade the appliance. The pressure inside
8.
9.
Lid lock
Lid with a drinking spout the jug can damage it and cause
10. Storage lid serious injury.
Important:
Do not mix or process hot liquids in
Before using the appliance for the first time,
the appliance.
carefully read this instruction manual and save it If you notice any signs of damage on
for future reference. the appliance, discontinue its use and
Danger contact the nearest Gorenje
Do not immerse the motor unit in authorized service and repair centre.
water or any other liquid, and do not Do not put your hands or accessories
rinse it under running water, e.g. near the blades.
under a tap. Do not clean with water hotter than
80 °C.
15
Attention: The appliance Preparing the appliance for use:
is intended solely for 1. Remove the packaging.
2. Clean the appliance as instructed in the
personal household use. section "Cleaning".
Do not use attachments or spare Using the appliance:
parts by other manufacturers unless Before juicing, thoroughly wash all ingredients.
they are expressly recommended by Cut the ingredients into smaller chunks.
Gorenje. In case of use of such Remove any hard seeds or stones.

attachments or accessories, the NutriMix:


warranty shall be void. Add the ingredients and liquid of
Before switching on the appliance, your choice into the large (1) or
make sure all components are small (6) jug, up to the MAX
marking.
correctly installed. Attach the NutriBlade blade (2)
Make sure the motor unit is dry during by screwing it onto the jug. Make
sure the blade is firmly
appliance operation. attached/screwed on.
When there is water in the jug, the
appliance should not be operated for Dry grinding:
longer than 1 minute. Add the ingredients in the small
When grinding dry ingredients, jug (6). The weight of the dry
grinding ingredients should not
maximum operating time is 30 exceed 120 g.
seconds. Attach the dry grinding blade (7)
by screwing it onto the jug. Make
If the motor stops, disconnect the sure the blade is firmly
appliance from the power mains and attached/screwed on.

let it cool down before using it again Place the jug with the blade
(at least one hour). onto the motor unit.
There is a safety switch on
The appliance is not suitable for the motor unit. If the jug is not
outdoor use. correctly positioned on the
motor unit, the appliance will
not operate.
Attention: some seeds and
stones may release cyanides in Connect the appliance to the
the body when ingested. power mains.
Before use, always remove the
seeds and stones of apples,
plums, peaches, cherries, and
apricots!
This equipment is labelled in compliance with
the European Directive 2012/19/EC on Waste
Electric and Electronic Equipment – WEEE.
The Directive specifies the requirements for
collection and management of waste electric
and electronic equipment effective in the
entire European Union.

16
Disassemble the appliance by observing the steps
for assembly in the opposite order.

Do not immerse the motor unit in water or wash it


under a tap. Only use a damp cloth to clean it.
Press the ON/OFF switch. White light above the
switch will start to flash. The appliance is ready for The blades are not dishwasher-safe. Use warm
use. water and detergent for cleaning. Do not remove
the gaskets during cleaning. Removing the gasket
When you press the LOW HIGH switch, the light can lead to damage and leaks.
above the switch will light up and the appliance will
start operating at low speed. Press the LOW HIGH The jugs can be washed in the upper dishwasher
switch again to increase the rotation speed. basket at lower temperatures (lower than 80 °C).
Switch off the rotation by pressing the ON/OFF Do not clean with metal cleaning accessories as
switch. these may damage the appliance.
When you press the PULSE switch, the light
above the switch will light up and the appliance will Environment:
operate at high speed for 2 seconds.
After the expiry of its useful life, do not discard the
When mixing ingredients with liquid, maximum appliance with common household waste. Take is
continuous operating time is 1 minute. After one to an authorized recycling centre. This will help
minute, switch off the appliance and wait for 1 preserve the environment.
minute to let it cool down. Such 1-minute cycle can
be repeated up to three times in a row. Then, wait Warranty and repair:
for 3 minutes for the appliance to cool down. For more information or in case of problems,
please visit Gorenje website at www.gorenje.com
In case of dry grinding (without added liquid), or contact Gorenje customer service in your
maximum continuous operating time is 30 country (phone numbers are listed in the
seconds. After thirty seconds, switch off the International Warranty Sheet). If there is no such
appliance and wait for 5 minutes to let it cool centre in your country, please contact the local
down. Gorenje dealer or Gorenje's small and innovative
domestic appliance department.
After use, switch off the appliance and disconnect
it from the power plug.

Only handle the appliance with dry hands.

Tips:
If there are too many ingredients in the jug and
you have not added enough liquid, the mixture
may be too dense. In such case, the ingredients at
the top of the jug cannot sink to the blades at the GORENJE
bottom. In such case, remove the jug with the WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
blade attached from the motor unit and shake it
vigorously. Then, replace the jug with the blade
IN USING YOUR APPLIANCE.
onto the motor unit.
We reserve the right to modifications.

Cleaning:
Do not clean the appliance with scouring pads,
caustic or corrosive cleaners or aggressive liquids
like alcohol, gasoline, or acetone.
Appliance is easier to clean if it is cleaned
immediately after use.
17
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
Általános leírás: Ne használja a készüléket, ha a
villásdugó, a csatlakozó kábel vagy a
készülék bármely más része
megsérült.
Ha a csatlakozó kábel sérült, azt csak
a Gorenje, annak márkaszervize,
vagy más megfelelően képzett
szakember cserélheti ki.
A készüléket nem használhatják
gyerekek vagy olyan személyek, akik
csökkent fizikális vagy mentális
képességekkel rendelkeznek, illetve
olyanok, akiknek nincs meg a
készülék használatához szükséges
tudásuk és tapasztalatuk, kivéve, ha
felügyeletük biztosított, vagy
megfelelő útmutatást kaptak a
1. Nagy edény felügyeletükért felelős személy
2. NutriBlade penge részéről.
Motor egység
3.
4. Vezérlő panel Ne engedje, hogy a gyerekek
5. Gumi lábak játsszanak a a készülékkel.
Kis edény
6.
7. Száraz őrlő penge
Ne működtesse a készüléket
8. Fedél zár felügyelet nélkül.
9.
10.
Fedél ivónyílással
Tároló fedél
Soha ne turmixoljon szénsavas
italokat a készülékben. Az edényben
Fontos: keletkező nyomás miatt a
A készülék első használata előtt olvassa át készülékben kár keletkezhet és
figyelmesen a használati utasítást és őrizze meg,
mert később is szüksége lehet rá. személyi sérülés is bekövetkezhet.
Ne turmixoljon forró italokat a
Veszély
készülékben.
Ne merítse a motor egységet vízbe Ha a készüléken sérülést észlel, ne
vagy más folyadékba és ne öblítse használja tovább és vegye fel a
folyó víz (csapvíz) alatt. kapcsolatot a Gorenje
Figyelmeztetés márkaszervizzel.
Mielőtt a készüléket a hálózatra Ne tegye a kezeit vagy tartozékokat a
csatlakoztatná, győződjön meg róla, pengék közelébe.
hogy a készülék alján feltüntetett Ne tisztítsa a készüléket 80 °C-nál
feszültség megfelel az ön otthona melegebb vízzel.
hálózati feszültségének.
18
Figyelem: A készülék
kizárólag személyes, A készülék elokészítése a
háztartásban történő használatra:
használatra készült. 1. Távolítsa el a csomagolást.
2. Tisztítsa meg a készüléket a “Tisztítás”
Ne használja más gyártók kiegészítőit fejezetben leírtak szerint.
vagy alkaltrészeit, kivéve, ha azokat
A készülék használata:
kifejezetten a Gorenje javasolja. Ilyen
Gyümölcs- vagy zöldséglé
kiegészítők vagy alkatrészek készítése előtt mossa meg
használata esetén a garancia alaposan a hozzávalókat. Vágja
a hozzávalókat kisebb
érvényét veszti. darabokra.
A készülék bekapcsolása előtt Távolítsa el a kemény magokat.
győződjön meg róla, hogy valamennyi NutriMix:
alkatrész megfelelően a helyén van.
Ügyeljen rá, hogy a motor egység Töltse a hozzávalókat és az ízlés szerinti
folyadékot a nagy (1) vagy a kicsi
száraz legyen a készülék működése (6) edénybe, a MAX jelig.
során. Csavarja rá az edényre a
NutriBlade pengét (2). Ellenőrizze,
Ha víz van az edényben, a készüléket hogy a penge megfelelően
rögzítésre került-e.
nem szabad 1 percnél tovább
működtetni.
Száraz őrlés:
Száraz hozzávalók aprítása esetén a
maximális működési idő 30 Töltse a hozzávalókat a kis
edénybe (6). A szárazan őrölni
másodperc. kívánt hozzávalók mennyisége
nem lehet több, mint 120 g.
Ha a motor leáll, áramtalanítsa a Csavarja rá az edényre a
készüléket és hagyja lehűlni, mielőtt száraz őrlő pengét (7).
ismét használni kezdené (legalább 1 Ellenőrizze, hogy a penge
megfelelően rögzítésre került-e.
órán át).
A készülék nem alkalmas kültéren Helyezze az edényt a pengével
a motor egységre.
való használatra. . A motor egységen van egy
biztonsági kapcsoló. Ha az
Figyelem: egyes magokból az edény nem megfelelően van a
elfogyasztásukat követően cianidok motor egységre helyezve, a
szabadulhatnak fel a szervezetben. készülék nem fog működni.
Mindig távolítsa el a magokat az
almából, szilvából, őszibarackból, Csatlakoztassa a készüléket az elektromos
cseresznyéből és sárgabarackból! hálózatra.

Ez a készülék a 2012/19/EC számú, hulladék


elektromos és elektronikus készülékekről
szóló (WEEE) európai uniós irányelvnek
megfelelően van jelölve. Ez az irányelv
határozza meg a hulladék elektromos és
elektronikus készülékek begyűjtésére és
feldolgozására vonatkozó követelményeket az
Európai Unió teljes területe vonatkozásában.
19
A készülék tisztítása könnyebb, ha arra
közvetlenül a használat után kerül sor.

A készülék szétszereléséhez kövesse az


összeszerelés lépéseit fordított sorrendben.
Nyomja meg az ON/OFF gombot. A gomb feletti Ne merítse a motor egységet vízbe és ne
fehér fény ekkor villogni kezd. A készülék ezzel mosogassa folyó víz alatt. A motor egység
használatra kész. tisztítására használjon nedves ruhát.
Amikor megnyomja a LOW HIGH gombot, a gomb A pengék nem tisztíthatók mosogatógépben. A
feletti jelfény kigyullad és a készülék alacsony tisztításukra használjon meleg vizet és
sebességgel kezd el működni. A forgás tisztítószert. Tisztítás közben ne távoíltsa el a
sebességének növeléséhez nyomja meg ismét a tömítéseket. A tömítés eltávolítása sérülést és
LOW HIGH gombot. szivárgást okozhat.
A forgást az ON/OFF gomb megnyomásával Az edények a mosogatógép felső kosarában
állíthatja le. tisztíthatók, alacsonyabb (80 °C alatti)
hőmérsékleten.
A PULSE gomb megnyomásakor kigyullad a gomb
feletti jelfény és a készülék 2 másodpercig nagy Ne próbálja a készüléket fém eszközökkel
sebességgel fog működni. tisztítani, mert azok sérülést okozhatnak a
készülékben.
Ha folyadékkal keverjük a hozzávalókat, a
maximális folyamatos működési idő 1 perc. Egy
perc elteltével kapcsolja ki a készüléket és hagyja Környezetvédelem:
1 percig hűlni. Egy-egy ilyen 1 perces ciklus
maximum 3-szor ismételhető meg egymás után. Hasznos élettartama elteltével a készüléket ne
Ezt követően 3 percig kell hűlni hagyni a kezelje hagyományos háztartási hulladékként. A
készüléket. környezet megóvása érdekében a készüléket egy
arra felhatalmazott újrahasznosító központban
Darálás esetén (folyadék hozzáadása nélkül), a adja le.
maximális folyamatos működési idő 30
másodperc. Ezt követően kapcsolja ki a Garancia és szerviz:
készüléket és hagyja 5 percig hűlni. További információkért vagy probléma esetén
látogasson el a Gorenje honlapjára:
Használat után kapcsolja ki a készüléket és húzza www.gorenje.com vagy vegye fel a kapcsolatot
ki a villásdugót az aljzatból. az országában működő Gorenje ügyfélszolgálattal
(ezek telefonszámai megtalálhatók a nemzetközi
A készüléket csak száraz kézzel működtesse. garancialevélen). Amennyiben az Ön országában
nem működik ilyen ügyfélszolgálat, vegye fel a
kapcsolatot a helyi Gorenje márkakereskedővel
Tippek: vagy a Gorenje kis és innovative háztartási
Ha túl sok hozzávaló van az edényben és nem készülékek osztályával.
öntöttünk hozzá elegendő folyadékot, a keverék
túl sűrű lehet. Ilyen esetben az edény tetején lévő
hozzávalók nem jutnak el az alján található
pengékig. Ilyen esetben emelje le az edényt a
pengével együtt motor egységről és rázza jól fel a
tartalmát. Helyezze vissza az edényt a motor
egységre.

Tisztítás: A GORENJE
Ne tisztítsa a készüléket súroló szivaccsal, maró SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A
hatású tisztítószerekkel vagy olyan agresszív KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN!
folyadékokkal, mint az alcohol, a benzin vagy az
aceton. A módosítások jogát fenntartjuk.
20
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Opis ogólny: napięciu instalacji elektrycznej w
budynku. Nie używać urządzenia, gdy
uszkodzeniu uległa jego wtyczka,
kabel zasilający lub inny element.
W razie uszkodzenia kabla
zasilającego może on zostać
wymieniony przez autoryzowany
punkt serwisowo-naprawczy Gorenje
lub odpowiednio przeszkoloną osobę.
Z urządzenia nie powinny korzystać
dzieci lub osoby niepełnosprawne
fizycznie lub psychologicznie lub też
nie posiadające doświadczenia lub
wiedzy, chyba że pod nadzorem lub
według wytycznych osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
Nie pozwalać na to, by urządzeniem
1. Duży dzbanek bawiły się dzieci.
2. Ostrze NutriBlade
3. Zespół napędowy Nie pozostawiać urządzenia bez
4. Panel sterowania dozoru.
Gumowe nóżki
5.
6. Mały dzbanek Nigdy nie mieszać w urządzeniu
7. Ostrze do rozdrabniania na sucho napojów gazowanych. Ciśnienie w
Blokada nakrętki
8.
9. Nakrętka z dzióbkiem do picia dzbanku mogłoby doprowadzić do
10. Nakrętka magazynowa jego uszkodzenia i skaleczenia osoby
Ważne:
korzystającej z urządzenia.
Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy
Nie mieszać i nie przetwarzać w
dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i urządzeniu gorących płynów.
zachować ją do późniejszego wykorzystania. W przypadku zauważenia na
Niebezpieczeństwo urządzeniu jakichkolwiek oznak
Nie zanurzać zespołu napędowego w uszkodzenia przerwać korzystanie z
wodzie lub innym płynie i nie płukać niego i skontaktować się z
go pod bieżącą wodą, np. pod najbliższym punktem serwisowo-
kranem. naprawczym Gorenje.
Ostrzeżenie Nie zbliżać rąk lub końcówek do
ostrzy.
Przed podłączeniem urządzenia do Nie myć w wodzie o temperaturze
prądu upewnić się, czy napięcie przekraczającej 80 °C.
podane na urządzeniu odpowiada
21
Uwaga: Urządzenie jest
przeznaczone wyłącznie do Przygotowanie urządzenia do użycia:
osobistego użytku 1. Zdjąć opakowanie.
domowego. 2. Przemyć urządzenie zgodnie ze wskazówkami
podanymi w punkcie „Czyszczenie”.
Nie używać końcówek lub części
zamiennych innych producentów, Zasady korzystania z urządzenia:
chyba że są one przez Gorenje Przed przystąpieniem do wyciskania soku
dokładnie przemyć wszystkie elementy. Pokroić
wyraźnie zalecane. Korzystanie z składniki na mniejsze kawałki.
takich końcówek lub akcesoriów Usunąć wszelkie twarde ziarna i pestki.

powoduje unieważnienie gwarancji. NutriMix:


Przed włączeniem urządzenia
Dodać składniki i wybrany płyn
sprawdzić, czy wszystkie elementy do dużego (1) lub małego (6)
zostały prawidłowo zamontowane. dzbanka po oznaczenie MAX.
Założyć ostrze NutriBlade (2)
Upewnić się, że zespół napędowy jest przykręcając je do dzbanka.
suchy w trakcie pracy urządzenia. Upewnić się, że ostrze zostało
solidnie założone/przykręcone.
Jeśli w dzbanku znajduje się woda,
urządzenia nie należy używać dłużej Rozdrabnianie na sucho:
niż 1 minutę.
Dodać składniki do małego
Przy rozdrabnianiu składników na dzbanka (6). Masa suchych
sucho maksymalny czas pracy składników nie powinna
przekraczać 120 g.
wynosi 30 sekund. Założyć ostrze do rozdrabniania
Jeśli silnik zatrzyma się, odłączyć na sucho (7) przykręcając go do dzbanka.
Upewnić się, że ostrze zostało solidnie
urządzenie z prądu i przed kolejnym założone/przykręcone.
jego użyciem poczekać (co najmniej
Dzbanek z ostrzem założyć
jedną godzinę) aż ostygnie. na zespół napędowy.
Urządzenie nie nadaje się do użytku Zespół napędowy jest
wyposażony w wyłącznik.
na zewnątrz budynków. Jeśli dzbanek nie zostanie
prawidłowo założony na
Uwaga: Niektóre ziarna i zespole napędowym,
urządzenie nie będzie
pestki mogą po połknięciu działać.
wydzielać do organizmu
cyjanki. Przed użyciem zawsze Podłączyć urządzenie do
usuwać ziarna i pestki jabłek, prądu.
śliwek, brzoskwiń, wiśni,
czereśni i moreli!
Niniejsze urządzenie zostało oznaczone
zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE). Dyrektywa ta określa
ramy prawne europejskiej polityki dotyczącej
zbiórki i ponownego przetwarzania zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
22
Rozebrać urządzenie wykonując w odwrotnym
kierunku czynności montażowe.

Nie zanurzać zespołu napędowego w wodzie i nie


myć go pod kranem. Do jego czyszczenia używać
Nacisnąć wyłącznik ON/OFF. Gdy znajdujący się wyłącznie wilgotnej szmatki.
powyżej wyłącznika wskaźnik świetlny zacznie
migać, urządzenie jest gotowe do użytku. Ostrza nie nadają się do mycia w zmywarce. Do
Naciśnięcie przełącznika LOW HIGH spowoduje czyszczenia używać ciepłej wody i detergentu. Nie
zaświecenie się znajdującego się nad nim zdejmować uszczelek w czasie czyszczenia.
wskaźnika i uruchomienie urządzenia na małych Zdjęcie uszczelki może doprowadzić do
obrotach. Ponownie naciskając przełącznik LOW uszkodzenia i wycieku.
HIGH można zwiększyć prędkość obrotową.
Obroty wyłącza się poprzez naciśnięcie Dzbanki można umyć w niższych temperaturach
wyłącznika ON/OFF. (w temperaturze poniżej 80°C) w górnym koszu
Gdy naciśnie się przełącznik PULSE, zapali się zmywarki.
znajdujący się nad nim wskaźnik świetlny i
urządzenie przez 2 sekundy będzie pracować na Nie używać do czyszczenia żadnych metalowych
wysokich obrotach. akcesoriów, ponieważ mogłyby one doprowadzić
W przypadku zmieszania składników z płynem do uszkodzenia urządzenia.
maksymalny czas pracy wynosi 1 minutę. Po
upływie jednej minuty wyłączyć urządzenie i
odczekać 1 minutę aż ostygnie. Takie 1-minutowe Ochrona środowiska:
cykle można powtarzać do 3 razy po kolei.
Następnie należy poczekać 3 minuty aż Po upływie okresu przydatności użytkowej
urządzenie ostygnie. urządzenia nie wyrzucać go wraz ze zwykłymi
W przypadku rozdrabniania (bez dodawania odpadami domowymi. Oddać je do
płynu) maksymalny ciągły czas pracy wynosi 30 autoryzowanego punktu uzdatniania odpadów. W
sekund. Po upływie 30 sekund wyłączyć ten sposób chroni się środowisko.
urządzenie i odczekać 5 minut aż ostygnie.
Gwarancja i naprawa:
Po zakończeniu używania wyłączyć urządzenie i Aby uzyskać więcej informacji lub w razie
odłączyć je z prądu. problemów proszę odwiedzić stronę internetową
Gorenje pod adresem www.gorenje.com lub
Dotykać urządzenia wyłącznie suchymi rękami. skontaktować się z działem obsługi klienta
Gorenje w swoim kraju (numery telefonów są
podane w międzynarodowej gwarancji). Jeśli w
Wskazówki: danym kraju brakuje takiego działu, proszę
Jeśli okaże się, że w dzbanku jest za dużo skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub
składników a za mało płynu, mieszanina może być działem małych artykułów gospodarstwa
za gęsta. Może się wówczas zdarzyć, że składniki domowego i pielęgnacji osobistej Gorenje.
znajdujące się w górnej części dzbanka nie będą
mogły przedostać się do znajdujących się na dole
ostrzy. W takim przypadku wyjąć z zespołu
napędowego dzbanek wraz z przymocowanym do
niego ostrzem i silnie nim potrząsnąć. Następnie
dzbanek wraz z ostrzem założyć z powrotem na
zespół napędowy.

Czyszczenie:
Nie używać do czyszczenia urządzenia druciaków,
GORENJE
żrących lub powodujących korozję środków ŻYCZY DUŻO PRZYJEMNOŚCI W
czyszczących lub agresywnych płynów takich jak CZASIE KORZYSTANIA Z
alkohol, benzyna czy aceton. URZĄDZENIA.
Urządzenie łatwiej wyczyścić bezpośrednio po
jego użyciu. Zastrzegamy sobie prawo do zmian.
23
MANUAL DE UTILIZARE RO

{>
}0
< Descriere generală: rețelei de alimentare din casa
dumneavoastră.
Nu apucați aparatul de ștecher, cablul
de alimentare sau orice altă
componentă deoarece acesta se
poate deteriora.
Dacă cablul de alimentare este
deteriorat, acesta se poate înlocui
doar de către Gorenje, unitatea
service și centrul de reparații
autorizate de Gorenje sau o persoană
instruită corespunzător.
Aparatul nu trebuie să fie folosit de
copii sau persoane cu capacități fizice
sau psihice reduse sau persoane fără
experiență și cunoștințe, dacă aceste
persoane nu sunt supravegheate sau
instruite de către o persoană
1.
2.
Cană mare
Lamă NutriBlade
responsabilă de siguranța lor.
3. Unitate motor Nu lăsați copiii să se joace cu
4.
5.
Panou de comandă
Piciorușe de cauciuc
aparatul.
6. Cană mică Nu lăsați aparatul să funcționeze
7. Lamă de măcinare uscată nesupravegheat.
8. Sistem de blocare capac
9. Capac cu orificiu pentru băut Nu amestecați niciodată băuturi
10. Capac de depozitare carbogazoase în aparat. Presiunea
Important: din interiorul cănii o poate deteriora și
Înainte de utilizarea aparatului pentru prima dată,
poate produce vătămări corporale.
citiți cu atenție acest manual de utilizare și Nu amestecați sau procesați lichide
păstrați-l pentru a-l consulta pe viitor.
calde în aparat.
Pericol Dacă observați vreun semn de
Nu introduceți unitatea motor în apă deteriorare a unei părți a aparatului,
sau în alt lichid și nu o clătiți sub jetul întrerupeți utilizarea acestuia și
de apă, de ex. sub robinet. contactați cel mai apropiat centru
service și de reparații autorizat de
Avertisment Gorenje.
Înainte de a conecta aparatul la Nu apropiați mâinile sau accesoriile
rețeaua de alimentare, asigurați-vă că de lame.
tensiunea indicată în partea inferioară Nu îl curățați cu apă la o temperatură
a aparatului corespunde cu tensiunea mai mare de 80°C.
24
Atenție: Aparatul este Pregătirea aparatului pentru utilizare:
destinat doar uzului 1. Îndepărtați ambalajele.
2. Curățați aparatul conform instrucțiunilor din
personal. secțiunea "Curățare".
Nu folosiți accesorii sau piese de Utilizarea aparatului:
schimb fabricate de alți producători, Înainte de pregătirea sucului, spălați bine toate
dacă nu sunt recomandate în mod ingredientele. Tăiați ingredientele în bucăți mici.
expres de către Gorenje. Dacă Scoateți semințele și sâmburii tari.

utilizați astfel de accesorii, garanția NutriMix:


devine nulă. Adăugați ingredientele și lichidul
Înainte de pornirea aparatului, dorit în cana mare (1) sau mică
asigurați-vă că toate componentele (6), până la marcajul MAX.
Atașați lama NutriBlade (2) prin
sunt instalate corect. înșurubarea ei pe cană. Asigurați-
Asigurați-vă că unitatea motor este vă că lama este
atașată/înșurubată ferm.
uscată în timpul utilizării aparatului.
Când în cană există apă, aparatul nu Măcinare uscată:
trebuie utilizat mai mult de 1 minut. Adăugați ingredientele în cana
Atunci când măcinați ingrediente mică (6). Greutatea
ingredientelor uscate măcinate
uscate, durata maximă de funcționare nu trebuie să depășească 120 gr.
este de 30 de secunde. Atașați lama de măcinare uscată
Dacă motorul se oprește, deconectați (7) prin înșurubarea ei pe cană.
Asigurați-vă că lama este
aparatul de la rețeaua de alimentare atașată/înșurubată ferm.
și lăsați-l să se răcească înainte de a- Așezați cana cu lama montată
l reutiliza (cel puțin o oră). pe unitatea motor. Pe unitatea
Aparatul nu este destinat uzului în aer motor este prevăzut un buton de
siguranță. Dacă cana nu este
liber. poziționată corect pe unitatea
motor, aparatul nu va funcționa.
Atenție: unele semințe și Conectați aparatul la rețeaua de
sâmburi pot elibera cianuri în alimentare.
organism atunci când sunt
ingerate. Înainte de utilizare,
scoateți întotdeauna semințele
și sâmburii merelor, prunelor,
piersicilor, cireșelor și
caiselor!
Acest aparat este etichetat conform Directivei
Europene 2012/19/CE privind deșeurile de
echipamente electrice și electronice. Directiva
specifică cerințele privind colectarea și
gestionarea deșeurilor de echipamente
electrice și electronice în vigoare în întreaga
Uniune Europeană.

25
Curățarea:
Nu curățați aparatul cu bureți de sârmă, substanțe
de curățare caustice sau corozive sau lichide
agresive, cum ar fi alcoolul, benzina sau acetona.
Aparatul este mai ușor de curățat dacă se curăță
imediat după utilizare.
Apăsați butonul ON/OFF. Când indicatorul de
deasupra butonului va începe să lumineze Demontați aparatul, respectând pașii de
intermitent, aparatul va fi gata de utilizare. asamblare în ordine inversă.

Dacă apăsați butonul LOW HIGH, indicatorul Nu introduceți unitatea motor în apă sau nu o
luminos de deasupra butonului se va aprinde, iar spălați sub jetul de apă. Folosiți doar o cârpă
aparatul va începe să funcționeze la viteză mică. umedă pentru a curăța aparatul.
Apăsați butonul LOW HIGH pentru a crește viteza
de rotație. Lamele nu se pot spăla în mașina de spălat vase.
Folosiți apă caldă și detergent pentru curățarea
Opriți rotația prin apăsarea butonului ON/OFF. acestora. Nu îndepărtați garniturile în timpul
curățării. Scoaterea garniturii poate produce
Dacă apăsați butonul PULSE, indicatorul luminos deteriorări și scurgeri.
de deasupra butonului se va aprinde, iar aparatul
va funcționa la viteză mare timp de 2 secunde. Cănile pot fi spălate în coșul superior al mașinii de
spălat vase la temperaturi mai mici (mai mici de 80
Când amestecați ingrediente cu lichid, timpul ° C).
maxim de funcționare este de 1 minut. După 1
minut, opriți aparatul și așteptați un minut pentru a Nu folosiți accesorii metalice pentru curățare
se răci. Acest ciclu de un minut se poate repeta de deoarece pot deteriora aparatul.
până la trei ori consecutiv. Apoi, așteptați timp de
trei minute pentru ca aparatul să se răcească.
Mediul înconjurător:
În cazul măcinării unor ingrediente uscate (fără După expirarea duratei de viață utile, nu aruncați
adăugare de lichide), timpul maxim de funcționare aparatul împreună cu gunoiul menajer. Predați-l
continuă este de 30 de secunde. După treizeci de unui centru de reciclare autorizat. Astfel ajutați la
secunde, opriți aparatul și lăsați-l să se răcească conservarea mediului înconjurător.
timp de cinci minute.
Garanția și reparațiile:
După utilizare, opriți aparatul și deconectați-l de la
rețeaua de alimentare. Pentru mai multe informații sau în caz de
probleme, vizitați pagina web Gorenje
Folosiți aparatul doar dacă aveți mâinile uscate. www.gorenje.com sau contactați serviciul pentru
clienți Gorenje din țara dumneavoastră (numerele
de telefon sunt menționate în Garanția
Sfaturi: Internațională). Dacă nu există un astfel de centru
în țara dumneavoastră, contactați distribuitorul
Dacă sunt prea multe ingrediente în cană și nu ați local Gorenje sau departamentul pentru aparate
adăugat o cantitate suficientă de lichide, casnice mici și de uz casnic Gorenje.
amestecul poate fi prea dens. În acest caz,
ingredientele din partea superioară a cănii nu vor
ajunge până la lamele din partea inferioară. În
acest caz, scoateți cana cu lama montată pe
unitatea motor și agitați-o viguros. Apoi, așezați
GORENJE
cana pe care este montată lama pe unitatea VĂ DOREȘTE SĂ FOLOSIȚI
motor. APARATUL CU PLĂCERE.
Ne rezervăm dreptul de a face modificări.

26
NÁVOD NA POUŽITIE SK
Všeobecný opis: spotrebiča zhoduje s menovitým
napätím vo vašej sieti.
Nepoužívajte spotrebič v prípade, že
sú napájací kábel, zásuvka alebo iná
súčiastka poškodené.
V prípade poškodenia napájacieho
kábla ho môže vymeniť len
spoločnosť Gorenje, autorizovaný
servis a opravovňa spoločnosti
Gorenje alebo primerane vyškolený
odborník.
Spotrebič nesmú používať deti alebo
osoby s oslabenými fyzickými alebo
psychickými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a vedomostí,
s výnimkou prípadov, keď sú pod
dozorom alebo boli oboznámené s
použitím spotrebiča osobou
1. Veľká nádoba zodpovednou za ich bezpečnosť.
2.
3.
Čepeľ NutriBlade
Jednotka motora
Nenechávajte deti hrať sa so
4. Ovládací panel spotrebičom.
5. Gumené nožičky Nenechávajte spotrebič zapnutý bez
6. Malá nádoba
7. Čepeľ na mletie dozoru.
8. Zámka na veko V spotrebiči nikdy nemixujte sýtené
9.
10.
Veko s výpustkom na pitie
Veko na uzavretie
nápoje. Tlak v nádobe ho môže zničiť
a spôsobiť vážne zranenie.
Dôležité: V spotrebiči nemixujte ani
Pred prvým použitím spotrebiča si pozorne
prečítajte tento návod na použitie a uchovajte ho
nespracovávajte horúce tekutiny.
pre potrebu do budúcnosti. Ak si všimnete známky poškodenia
spotrebiča, prerušte jeho používanie
Nebezpečenstvo
a kontaktujte najbližšie autorizované
Jednotku motora nikdy neponárajte servisné stredisko Gorenje.
do vody alebo inej tekutiny ani ju Nepribližujte sa rukami alebo
neoplachujte pod tečúcou vodou. príslušenstvom k čepeliam.
Upozornenie Neumývajte vodou s teplotou vyššou
Pred zapojením spotrebiča do ako 80 °C.
elektriny skontrolujte, či sa menovité
napätie uvedené na spodku
27
Upozornenie: Spotrebič Príprava spotrebiča na použitie:
je určený len na osobné 1. Odstráňte obal.
domáce použitie. 2. Spotrebič umytie podľa pokynov uvedených v
časti „Čistenie".
Nepoužívajte nadstavce alebo Použitie spotrebiča:
náhradné diely iných výrobcov, pokiaľ Pred mixovaním dôkladne umyte všetky
ich Gorenje výslovne neodporúča. V ingrediencie. Pokrájajte ingrediencie na menšie
prípade použitia takýchto nadstavcov kúsky.
Odstráňte všetky tvrdé
alebo príslušenstva stráca záruka jadierka a kôstky.
platnosť.
Pred zapnutím spotrebiča sa uistite, NutriMix:

že sú všetky komponenty správne Pridajte ingrediencie a


namontované. tekutinu podľa svojho
výberu do veľkej (1) alebo
Uistite sa, že je jednotka motora malej (6) nádoby až po
počas používania suchá. značku MAX.
Čepeľ NutriBlade (2)
Ak sa v nádobe nachádza voda, naskrutkujte na nádobu.
spotrebič by sa nemal používať dlhšie Uistite sa, že je čepeľ
pevne nasadená/naskrutkovaná.
ako 1 minútu.
Pri mletí suchých ingrediencií je Suché mletie:
maximálny prevádzkový čas 30 Pridajte ingrediencie do
sekúnd. malej nádoby (6).
Keď sa motor zastaví, odpojte Hmotnosť ingrediencií,
ktoré chcete pomlieť, by
spotrebič zo siete a predtým, ako ho nemala presahovať 120 g.
znova použijete, ho nechajte Čepeľ na suché mletie (7)
naskrutkujte na nádobu.
vychladnúť (minimálne jednu hodinu). Uistite sa, že je čepeľ
Spotrebič nie je vhodný na použitie pevne
nasadená/naskrutkov
vonku. aná.

Nádobu s čepeľou
Upozornenie: Niektoré položte na jednotku
jadierka a kôstky môžu po požití motora.
vylúčiť do tela kyanidy. Pred Na jednotke motora
sa nachádza
použitím vždy povyberajte bezpečnostný spínač.
jadierka a kôstky jabĺk, sliviek, Ak nádoba nie je
správne umiestnená
broskýň, čerešní a marhulí! na jednotke motora,
spotrebič nebude
Tento spotrebič je označený podľa európskej fungovať.
smernice 2012/19/EU o odpade z elektrických
a elektronických zariadení (OEEZ). Táto Pripojte spotrebič do
smernica vymedzuje požiadavky pre zber a siete.
nakladanie s odpadom z elektrických a
elektronických zariadení platné pre celú
Európu.

28
Spotrebič rozmontujte podľa krokov pri montovaní
v opačnom poradí.

Jednotku motora neponárajte do vody ani


neoplachujte pod tečúcou vodou. Na čistenie
Stlačte tlačidlo ON/OFF. Nad tlačidlom začne používajte len navlhčenú utierku.
blikať biele svetielko. Spotrebič je tak pripravený
na použitie. Čepele sa nesmú umývať v umývačke. Pri čistení
používajte teplú vodu a čistiaci prostriedok.
Keď stlačíte tlačidlo LOW HIGH, svetielko nad ním Tesnenia počas čistenia neodoberajte. Odobratie
sa rozsvieti a spotrebič začne pracovať pri nízkej tesnenia môže viesť k poškodeniu a pretekaniu.
rýchlosti. Stlačte tlačidlo LOW HIGH ešte raz, aby
ste zvýšili rýchlosť otáčania. Nádoby je možné umývať na hornom koši
umývačky pri nižších teplotách (menej ako 80 °C).
Otáčanie vypnete stlačením tlačidla ON/OFF.
Na čistenie nepoužívajte kovové čistiace
Keď stlačíte tlačidlo PULSE, svetielko nad ním sa pomôcky, pretože tie môžu spotrebič poškodiť.
rozsvieti a spotrebič bude 2 sekundy pracovať pri
vysokej rýchlosti.
Životné prostredie:
Pri mixovaní ingrediencií s tekutinou možno
spotrebič nepretržite používať maximálne 1 Po ukončení doby použiteľnosti spotrebiča ho
minútu. Po jednej minúte ho vypnite a počkajte nevyhadzujte s bežným domácim odpadom.
ďalšiu minútu, kým nevychladne. Tento 1- Odneste ho do autorizovaného recyklačného
minútový cyklus možno opakovať za sebou trikrát. strediska. Tak pomôžete chrániť životné
Potom počkajte 3 minúty, kým spotrebič prostredie.
nevychladne.
Záruka a oprava:
V prípade suchého mletia (bez pridania tekutiny)
Pre bližšie informácie v prípade problémov
je maximálny prevádzkový čas 30 sekúnd. Po 30
navštívte, prosím, našu internetovú stránku na
sekundách ho vypnite a počkajte 5 minút, kým
www.gorenje.com alebo kontaktujte centrum
nevychladne.
služieb zákazníkom Gorenje vo svojej krajine
(telefónne čísla sú uvedené na medzinárodnom
Po skončení spotrebič vypnite a odpojte zo
záručnom liste). Ak vo vašej krajine takéto
zásuvky.
centrum nie je, kontaktuje, prosím, miestneho
obchodného zástupcu spoločnosti Gorenje alebo
So spotrebičom narábajte len suchými rukami.
oddelenie malých a inovatívnych domácich
spotrebičov a spotrebičov Gorenje.
Tipy:
Ak je v nádobe veľmi veľa ingrediencií a nepridali
ste dostatok tekutiny, je možné, že bude zmes
príliš hustá. V takomto prípade sa nedokážu
ingrediencie navrchu ponoriť k čepeliam
naspodku. Vtedy odoberte nádobu s napojenou
čepeľou z jednotky motora a priadne ňou potraste.
Potom položte nádobu s čepeľou naspäť na
jednotku motora.
GORENJE
VÁM ŽELÁ MNOHO RADOSTI PRI
Čistenie:
POUŽÍVANÍ VÁŠHO SPOTREBIČA
Spotrebič neumývajte drôtenými vankúšikmi,
leptavými a žeravými čistiacimi prostriedkami Vyhradzujeme si právo na akékoľvek zmeny.
alebo agresívnymi tekutinami ako alkoholom,
benzínom alebo acetónom.
Čistenie spotrebiča je jednoduchšie, keď sa
vykoná hneď po použití.
29
NÁVOD K OBSLUZE CZ
Celkový popis: napětí uvedené na dně spotřebiče
shoduje s napětím v síti ve vaší
domácnosti.
Nepoužívejte spotřebič, pokud
zástrčka, elektrická šňůra nebo
jakýkoli jiný díl vykazuje poškození.
Pokud je elektrická šňůra poškozená,
smí ji vyměnit pouze společnost
Gorenje, autorizovaný servis a
opravna Gorenje nebo odborník s
odpovídající kvalifikací.
Spotřebič nesmí používat děti nebo
osoby se sníženými fyzickými nebo
duševními dovednostmi nebo osoby s
nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi, pokud nejsou pod
dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost.
Nenechávejte děti, aby si hrály se
1. Velká nádoba spotřebičem.
2. Nůž NutriBlade Nenechávejte spotřebič bez dozoru.
3. Jednotka motoru
4. Ovládací panel Nikdy ve spotřebiči nemíchejte perlivé
5. Gumová noha nápoje. Tlak uvnitř nádoby může
Malá nádoba
6.
7. Nádoba pro drcení nasucho nádobu poškodit a způsobit vážné
8. Zámek víka zranění.
Víko s hubicí na pití
9.
10. Víko pro uskladnění Nemíchejte ani nezpracovávejte ve
spotřebiči horké tekutiny.
Důležité: Pokud zjistíte na spotřebiči jakékoli
Před prvním použitím spotřebiče si pečlivě
přečtěte tento návod a uschovejte ho pro budoucí
známky poškození, přestaňte jej
použití. používat a kontaktujte nejbližší
autorizovaný servis a opravnu
Nebezpečí
Gorenje.
Jednotku motoru nepotápějte do vody Nedávejte do blízkosti nožů ruce ani
ani žádné jiné kapaliny a nemyjte ji jakékoli příslušenství.
pod tekoucí vodou, např. pod Nemyjte vodou o teplotě vyšší než
vodovodním kohoutkem. 80°C.
Varování
Před připojením spotřebiče k
elektrické síti zkontrolujte, zda se
30
Pozor: Spotřebič je určen Příprava spotřebiče na použití:
pouze pro osobní použití v 1. Odstraňte obal.
domácnosti. 2. Očistěte spotřebič podle pokynů v kapitole
"Čištění".
Nepoužívejte nástavce nebo náhradní Použití spotřebiče:
díly od jiných výrobců, pokud nejsou Před výrobou šťávy všechny přísady důkladně
výslovně doporučeny společností omyjte. Nakrájejte přísady na menší kousky.
Gorenje. V případě použití takových Odstraňte všechna tvrdá jádra, semena nebo
pecky.
nástavců nebo příslušenství zanikne
záruka. NutriMix:

Před zapnutím spotřebiče Naplňte přísady a vybranou


zkontrolujte, zda jsou všechny díly tekutinu do velké (1) nebo malé
(6) nádoby až po značku MAX.
správně nainstalovány. Našroubujte na nádobu nůž
Zajistěte, aby byla jednotka motoru NutriBlade (2). Zkontrolujte, zda
je nůž pevně připojený /
při provozu suchá. našroubovaný.
Když je v nádobě voda, nesmí být
spotřebič v provozu déle než 1 Drcení zasucha:
minutu. Naplňte přísady do malé nádoby
(6). Hmotnost přísad pro drcení
nesmí překročit 120 g.
Při drcení suchých přísad je Našroubujte na nádobu drticí nůž
maximální provozní doba 30 sekund. (7). Zkontrolujte, zda je nůž
pevně připojený / našroubovaný.
Pokud se motor zastaví, odpojte
spotřebič od elektrické sítě a nechte Nádobu s nožem umístěte na motorovou jednotku.
Na motorové jednotce je bezpečnostní vypínač.
jej vychladnout, než jej použijete Pokud nádoba není správně
znovu (minimálně jednu hodinu). umístěna na motorové
jednotce, spotřebič se
Spotřebič není vhodný pro venkovní nespustí.
použití.
Připojte spotřebič k elektrické
síti.
Pozor: Některá jádra a pecky
mohou v těle při trávení
uvolňovat kyanidy. Před
použitím odstraňte jádra a
pecky z jablek, švestek,
broskví, třešní a meruněk!
Tento spotřebič je označen v souladu s
evropskou směrnicí 2012/19/ES o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ). Směrnice stanovuje požadavky na sběr
a zacházení s odpadními elektrickými a
elektronickými zařízeními platné v celé
Evropské unii.

31
Spotřebič rozmontujte opačným postupem než při
montáži.

Motorovou jednotku nepotápějte do vody ani ji


nemyjte pod tekoucí vodou. K jejímu čištění
používejte pouze vlhký hadřík.
Stiskněte hlavní vypínač (ON/OFF). Kontrolka nad
vypínačem začne blikat. Spotřebič je připraven k Nože nejsou určeny k mytí v myčce. K jejich
použití. čištění používejte teplou vodu a čisticí prostředek.
Během čištění neodstraňujte těsnění.
Když stisknete přepínač LOW/HIGH, světlo nad Odstraněním těsnění může vzniknout poškození a
přepínačem se rozsvítí a spotřebič začne pracovat netěsnosti.
nízkou rychlostí. Když stisknete přepínač
LOW/HIGH znovu, zvýší se otáčky. Nádoby je možno umývat v horním koši myčky při
nízkých teplotách (do 80°C).
Otáčky vypnete stisknutím hlavního vypínače
(ON/OFF). Nečistěte kovovými čisticími pomůckami, protože
by mohly způsobit poškození spotřebiče.
Když stisknete přepínač PULSE, světlo nad
přepínačem se rozsvítí a spotřebič bude pracovat
2 sekundy vysokou rychlostí. Životní prostředí:
Při míchání přísad s tekutinou je maximální doba Po skončení životnosti nelikvidujte spotřebič s
nepřetržitého provozu jedna minuta. Po jedné běžným domácnostním odpadem. Odvezte ho do
minutě spotřebič vypněte a počkejte jednu minutu autorizovaného recyklačního střediska. Tím
na vychladnutí. Takový jednominutový cyklus přispějete k ochraně životního prostředí.
můžete zopakovat třikrát po sobě. Potom počkejte
tři minuty na vychladnutí. Záruka a opravy:
Více informací v případě otázek nebo problémů
V případě drcení zasucha (bez přidané tekutiny) je najdete na webových stránkách Gorenje na
maximální doba nepřetržitého provozu 30 sekund. adresewww.gorenje.com nebo můžete
Po třiceti sekundách spotřebič vypněte a počkejte kontaktovat zákaznický servis Gorenje ve vaší
pět minut na vychladnutí. zemi (telefonní čísla jsou uvedena v
mezinárodním záručním listě). Pokud takový
Po použití spotřebič vypněte a odpojte ho od servis ve vaší zemi není, kontaktujte lokálního
elektrické sítě. prodejce Gorenje nebo oddělení drobných a
inovativních domácnostních spotřebičů Gorenje.
Se spotřebičem manipulujte pouze suchýma
rukama.

Tipy:
Pokud je v nádobě příliš mnoho přísad a nepřidáte
dostatečné množství tekutiny, může se stát, že
směs bude příliš hustá. V tom případě nemohou
přísady nahoře v nádobě poklesnout k nožům na
jejím dně. V tom případě sejměte nádobu s
připojeným nožem z motorové jednotku a silně ji GORENJE
protřepejte. Potom nádobu s nožem umístěte zpět VÁM PŘEJE MNOHO POTĚŠENÍ PŘI
na motorovou jednotku.
POUŽITÍ TOHOTO SPOTŘEBIČE.
Vyhrazujeme si právo na změny.
Čištění:
Spotřebič nečistěte drátěnkami, žíravými nebo
korozivními čisticími prostředky nebo agresivními
kapalinami jako lihem, benzínem nebo acetonem.
Spotřebič se snáze čistí ihned po použití.

32
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
Загальний опис. показникам, зазначеним на дні
пристрою.
Не використовуйте прилад, якщо
штепсельну вилку, шнур живлення
або інший компонент пошкоджено.
Якщо шнур живлення пошкоджено,
його можна замінити лише в
компанії Gorenje, авторизованому
сервісному центрі Gorenje або
звернувшись до належним чином
кваліфікованої особи.
Діти та особи з фізичними чи
розумовими вадами або особи без
належного досвіду та знань можуть
користуватися пристроєм лише зі
сторонньою допомогою та під
пильним наглядом людей, що
несуть відповідальність за їх
1.
2.
Велика чаша
Ніж NutriBlade
безпеку.
3. Блок двигуна Не дозволяйте дітям гратися з
4. Панель керування пристроєм.
5. Гумові ніжки
6. Маленька чаша Не залишайте працюючий пристрій
7. Ніж для сухого подрібнення без нагляду.
Фіксатор кришки
8.
9. Кришка з носиком для пиття В жодному разі не змішуйте в
10. Кришка для зберігання пристрої газовані напої. Тиск у чаші
Важливо!
може призвести до її пошкодження
Перед початком експлуатації пристрою уважно
й спричинити значні травми.
прочитайте цю інструкцію та збережіть її для Не змішуйте й не обробляйте в
подальшого використання. пристрої гарячі рідини.
Небезпечно! У разі будь-яких ознак несправності
Не занурюйте блок двигуна у воду пристрою припиніть його
або будь-яку іншу рідину, не використання й зверніться до
промивайте його під проточною найближчого авторизованого
водою, наприклад, під краном. сервісного центру Gorenje.
Попередження! Тримайте руки і предмети подалі
від ножів.
Перш ніж підключити пристрій до Не мийте водою, температура якої
мережі живлення, переконайтеся, перевищує 80 °C.
що напруга в ній відповідає
33
Увага! Цей пристрій Підготовка пристрою до
призначено виключно для експлуатації
побутового використання. 1. Зніміть пакування.
2. Очистьте пристрій, як зазначено в розділі
Не використовуйте аксесуари або «Обслуговування».

запасні частини інших виробників, Використання пристрою


якщо їх не було рекомендовано Перед вичавлюванням соку ретельно вимийте
компанією Gorenje. У разі всі інгредієнти. Подрібніть інгредієнти.
Видаліть тверде насіння або кісточки.
використання таких додаткових
аксесуарів або запасних частин NutriMix
гарантія буде недійсною.Перш ніж Помістіть вибрані інгредієнти й
увімкнути пристрій, переконайтеся, рідину у велику (1) або малу
(6) чашу, наповнюючи її до
що всі компоненти встановлено позначки MAX.
правильно. Під час роботи Прикріпіть ніж NutriBlade (2),
пристрою блок двигуна має прикрутивши його до чаші.
Переконайтеся, що ніж міцно
залишатися сухим. Якщо в чаші є прикріплено або прикручено.
вода, пристрій можна вмикати не
довше ніж на одну хвилину.Під час Сухе подрібнення
помелу сухих інгредієнтів Помістіть інгредієнти в малу
максимальний час роботи складає чашу (6). Маса сухих
30 секунд. інгредієнтів для подрібнення не
повинна перевищувати 120 г.
Якщо двигун зупинився, від’єднайте Прикріпіть ніж для сухого
пристрій від мережі живлення й подрібнення (7), прикрутивши
його до чаші. Переконайтеся,
дайте йому охолонути що ніж міцно прикріплено або прикручено.
(щонайменше протягом
однієї години), перш ніж
використовувати його знову. Помістіть чашу з ножем на
Цей пристрій не призначено для блок двигуна.
На блоці двигуна є
використання поза приміщенням. перемикач із запобіжником.
Якщо чашу на блок двигуна
Увага! Деякі види насіння й встановлено неправильно,
кісточки містять ціаніди, які можуть пристрій не працюватиме.
потрапити в організм людини під
час споживання. Завжди видаляйте Під’єднайте пристрій до
кісточки з яблук, слив, персиків, мережі живлення.
вишень і абрикосів перед
обробкою їх у пристрої!

Це обладнання позначено відповідно до


Директиви ЄС 2012/19/EC щодо відходів
електричного та електронного обладнання
(WEEE). Директива визначає вимоги до
збирання та переробки відходів
електричного й електронного обладнання,
які застосовуються у всьому
Європейському союзі.
34
Розберіть пристрій, виконуючи в зворотному
порядку кроки для його збору.
Не занурюйте блок двигуна у воду та не мийте
його під краном. Очищайте його лише за
допомогою вологої тканини.
Ножі не придатні для миття в посудомийній
Натисніть перемикач «Увімк./вимк.»(ON/OFF). машині. Для очищення використовуйте теплу
Почне блимати білий індикатор над воду з мийним засобом. Не видаляйте
перемикачем. Прилад готовий до ущільнювальні прокладки під час очищення.
використання. Видалення ущільнювальної прокладки може
Якщо натиснути перемикач LOW HIGH призвести до виходу пристрою з ладу й
(НИЗЬКА — ВИСОКА), загориться індикатор протікання.
над перемикачем, пристрій почне працювати на Чаші можна мити у верхній корзині
низькій швидкості. Натисніть перемикач LOW посудомийної машини за більш низьких
HIGH (НИЗЬКА — ВИСОКА) повторно, щоб температур (нижче 80 °C).
збільшити швидкість обертання вала двигуна. Не використовуйте металеві аксесуари для
Вимкніть обертання, натиснувши перемикач очищення, оскільки вони можуть пошкодити
«Увімк./вимк.»(ON/OFF). пристрій.
Якщо натиснути перемикач PULSE
(ІМПУЛЬСНИЙ РЕЖИМ), індикатор над Довкілля
перемикачем загориться, пристрій
працюватиме на високій швидкості протягом Після закінчення строку експлуатації не
двох секунд. викидайте пристрій разом із побутовими
Максимальна тривалість роботи під час відходами. Відправте його в авторизований
змішування інгредієнтів із рідиною складає центр утилізації. Таким чином ви збережете
одну хвилину. Після цього вимкніть пристрій на довкілля.
одну хвилину, щоб він охолонув. Такий
однохвилинний цикл можна повторити Гарантія та ремонт
щонайбільше тричі. Почекайте протягом Додаткову інформацію або допомогу в разі
трьох хвилин, щоб пристрій охолонув. виникнення проблем можна отримати на сайті
У разі сухого подрібнення (без додавання www.gorenje.com або звернувшись у
рідини) максимальний час безперервної роботи регіональний центр обслуговування Gorenje
складає 30 секунд. Через 30 секунд вимкніть (див. номер телефону в міжнародному
пристрій і почекайте п’ять хвилин, щоб він гарантійному талоні). Якщо у вашій країні
охолонув. немає такого центру, зверніться до
Після використання вимкніть пристрій і регіонального дилера компанії Gorenje або у
від’єднайте його від мережі живлення. відділ дрібних й інноваційних побутових
Торкайтеся пристрою лише сухими руками. пристроїв компанії Gorenje.
Поради
Якщо в чаші занадто багато інгредієнтів і
недостатньо рідини, суміш може вийти надто
густою. У такому разі інгредієнти, що
знаходяться вгорі чаші, не потраплятимуть до
ножа, який розташовано внизу. Зніміть чашу з
ножем із блока двигуна й енергійно струсіть її.
Потім знову помістіть чашу з ножем на блок
двигуна. КОМПАНІЯ GORENJE
БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ
Очищення МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ
Не очищайте пристрій абразивними губками, ВІД КОРИСТУВАННЯ ЦИМ
їдкими або корозивними мийними засобами,
агресивними рідинами, наприклад алкоголем,
ПРИСТРОЄМ.
бензином або ацетоном.
Ми залишаємо за собою право вносити будь-які
Пристрій краще очищати одразу після
зміни.
використання.

35
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
Описание прибора на нем напряжение соответствует
напряжению местной электросети.
Не пользуйтесь прибором, если
сетевой шнур, вилка и другие детали
прибора повреждены. Замену
сетевого шнура может производить
только специалист сервисного центра.
Прибор не предназначен для
использования лицами, в том числе
детьми, с ограниченными
физическими, двигательными и
психическими способностями, а также
лицами с недостаточным опытом и
знаниями, кроме как под контролем и
руководством лиц, ответственных за
их безопасность.
Следите, чтобы дети не играли с
прибором!
Не оставляйте работающий прибор
без присмотра.
Не смешивайте в приборе
газированные напитки. Давление
1. Большая емкость
может привести к растрескиванию
2. Нож NutriBlade емкости, в результате чего можно
3. Блок электродвигателя получить телесные повреждения.
4. Панель управления
5. Резиновые ножки Не смешивайте в приборе горячие
6. Малая емкость жидкости.
7. Нож для сухого перемалывания Не пользуйтесь прибором при
8. Крышка питьевого отверстия
9. Крышка для питья обнаружении любой неисправности.
10. Крышка для хранения Обратитесь в сервисный центр.
Не приближайте руки и любые
Важно
предметы к ножам.
Перед использованием прибора внимательно
ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и
Температура воды при очистке не
сохраните ее для дальнейшего использования должна превышать 80°С.
в качестве справочного материала.
Внимание! Прибор
Опасность предназначен только для
Не погружайте прибор в воду и другую личного использования в
жидкость, не мойте под струей воды. быту!
Используйте только оригинальные
Предупреждения
аксессуары и запчасти, если иное не
Перед подключением прибора к указано производителем, в противном
электросети убедитесь, что указанное
36
случае гарантия прекращает свое
действие. NutriMix
Перед включением прибора Поместите ингредиенты в
проверьте, правильно ли собраны большую или малую емкость
и добавьте жидкость по
детали прибора. вашему выбору до отметки
Следите, чтобы во время МАХ.
использования блок электродвигателя Прикрутите к емкости нож
NutriBlade. Убедитесь, что нож
был сухой. плотно прикручен.
Максимальная продолжительность
работы прибора с жидкими Сухое перемалывание
ингредиентами составляет 1 минуту. Поместите ингредиенты в
Максимальная продолжительность малую емкость. Вес
перемалываемых продуктов
перемалывания сухих ингредиентов не должен превышать
составляет 30 секунд. 120 граммов.
В случае остановки мотора, отключите Прикрутите к емкости нож для
сухого перемалывания.
прибор от электропитания и дайте ему Убедитесь, что нож плотно
остыть (не менее 1 часа). прикручен.
Прибор не предназначения для
использования на открытом воздухе.
Емкость с ножом установите
Внимание! Некоторые на моторный блок. На
моторном блоке имеется
семена и косточки при предохранитель, который не
попадании в организм позволяет включить прибор
выделяют цианиды! Перед при неправильно
использованием удалите установленной емкости.
косточки из яблок, слив,
персиков, черешни,
абрикосов! Вставьте вилку сетевого
шнура в розетку.
Данный прибор маркирован в соответствии
с Европейской директивой 2012/19/EU по
обращению с отходами от электрического и
электронного оборудования (Waste
Electrical and Electronic Equipment — WEEE).
Данная директива определяет требования
по сбору и утилизации отходов
электрического и электронного
оборудования, действующие во всех
странах ЕС. Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.). Над
кнопкой начнет мигать белый индикатор.
Прибор готов к работе.
Перед началом использования
1. Снимите наружную и внутреннюю упаковку. При нажатии на кнопку LOW HIGH
2. Очистите прибора в соответствии с (ВЫСОКАЯ/НИЗКАЯ СКОРОСТЬ) над ней
указаниями раздела «Очистка». загорится индикатор, прибор включится и
начнет работу на низкой скорости. Для
Использование прибора переключения на высокую скорость снова
нажмите на кнопку LOW HIGH.
Перед приготовлением сока тщательно Чтобы выключить работу нажмите на кнопку
промойте продукты. Нарежьте на маленькие ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.).
кусочки. Удалите твердые косточки.
37
При нажатии на кнопку PULSE (ИМПУЛЬСНЫЙ
РЕЖИМ) над ней загорится индикатор, прибор Не используйте для очистки металлические
включится на высокой скорости и будет приспособления, так как они могут повредить
работать 2 секунды. прибор.
Максимальная продолжительность работы
прибора с жидкими ингредиентами составляет Окружающая среда
1 минуту. По прошествии этого времени дайте
Изделие не подлежит утилизации в качестве
прибору остыть в течение 1 минуты. Вы можете
бытовых отходов. Его следует сдать в
повторить такой 1-минутный цикл три раза.
соответствующий пункт приема электронного и
После этого дайте прибору остыть в течение 3
электрооборудования для последующей
минут.
утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, вы поможете предотвратить
Максимальная продолжительность
причинение ущерба окружающей среде и
перемалывания сухих ингредиентов
здоровью людей.
составляет 30 секунд. После этого дайте
прибору остыть в течение 5 минут.
Гарантия и сервис
После завершения работы выключите прибор и При возникновении неисправностей
извлеките вилку присоединительного кабеля из обращайтесь в авторизованный сервисный
розетки. центр. Список авторизованных сервисных
центров вы можете найти в брошюре
Управляйте прибором только сухими руками. «Гарантийные обязательства» и на сайте
www.gorenje.com.
Советы
Если вы добавили слишком много
ингредиентов и мало жидкости, смесь
получится очень густой, будет собираться в
верхней части емкости, куда не достают ножи.
В этом случае снимите емкость с моторного GORENJE
блока и хорошо ее встряхните. Затем снова ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ
установите на моторный блок и продолжите ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ
работу.
УДОВОЛЬСТВИЕ!
Очистка Производитель оставляет за собой право
Для очистки прибора запрещается на внесение изменений!
использовать грубые губки, агрессивные
чистящие средства, такие как спирт, бензин,
ацетон.
Очищайте прибор сразу после использования.

Прибор разбирается в обратном порядке


относительно его сборки.

Не погружайте моторный блок в воду и другую


жидкость, не мойте под струей воды. Очищайте
блок влажной тканью.

Ножи не предназначены для мытья в


посудомоечной машине. Очищайте их теплой
водой с добавление мягкого моющего
средства. При очистке не снимайте
уплотнители, в противном случае они могут
повредиться, и возможно протекание
ингредиентов.

Емкости можно мыть в верхней корзине


посудомоечной машины при низкой
температуре (ниже 80°С).
38
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
Beschreibung: den Angaben Ihres Stromnetzes
übereinstimmen.
Das Gerät nicht verwenden, wenn der
Stecker, das Anschlusskabel oder
eine andere Komponente beschädigt
ist.Ein beschädigtes Anschlusskabel
darf nur von Gorenje, von einem von
Gorenje autorisierten Kundendienst
oder von einer anderen fachlich
qualifizierten Person ausgetauscht
werden.Personen und Kinder, die
aufgrund ihrer körperlichen,
sensorischen, geistigen Fähigkeiten
oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Gerät sicher zu bedienen, dürfen
dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder
1. Großer Behälter Anweisung durch eine für ihre
2. NutriBlade Schneidwerk Sicherheit verantwortliche Person
3.
4.
Motoreinheit
Bedienfeld benutzen.Kinder nicht mit dem Gerät
5. Gummifüße spielen lassen.Lassen Sie das Gerät
6.
7.
Kleiner Behälter
Messer für Trockenmahlen
nicht unbeaufsichtigt, wenn es in
8. Deckelverriegelung Betrieb ist.Im Gerät niemals
9.
10.
Deckel zum Trinken
Deckel zum Aufbewahren
kohlensäurehaltige Getränke mixen.
Der Druck im Behälter kann Schäden
Wichtig: am Behälter verursachen, was zu
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die schweren Verletzungen führen kann.
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Rühren Sie mit dem Gerät keine
heißen Flüssigkeiten.
Gefahr
Wenn Sie bemerken, dass das Gerät
Die Antriebseinheit niemals in Wasser in irgendeiner Weise beschädigt ist,
oder andere Flüssigkeiten tauchen benutzen Sie es nicht und wenden
und nicht unter fließendem Wasser Sie sich an Ihren nächstgelegenen
spülen. autorisierten Gorenje Kundendienst.
Hinweis Finger oder Gegenstände nicht in die
Prüfen Sie vor dem Anschluss des Nähe der Messer bringen.
Geräts an das Stromnetz, ob die Nicht mit Wasser reinigen, das eine
Angaben am Sockel des Geräts mit höhere Temperatur hat als 80°C.
39
Achtung: Das Gerät ist Vor dem Gebrauch:
ausschließlich für den 1. Verpackung entfernen.
2. Reinigen Sie das Gerät gemäß den
Gebrauch im Haushalt Anweisungen aus Kapitel „Reinigung“.
bestimmt!
Gebrauch des Geräts:
Verwenden Sie kein Zubehör oder Reinigen Sie vor der Entsaftung gründlich alle
Teile von anderen Herstellern, die Zutaten. Schneiden Sie sie in kleine Stücke.
von Gorenje nicht ausdrücklich Entfernen Sie harte Samen bzw. Steine.

empfohlen wurden. Bei Verwendung NutriMix:


solcher Teile erlischt die Garantie. Füllen Sie die Zutaten in den
großen (1) oder kleinen Behälter
Bevor Sie das Gerät einschalten, (6) und füllen Sie die
stellen Sie sicher, dass alle Teile gewünschten flüssigen Zutaten
ordnungsgemäß zusammengesetzt bis zur Markierung MAX ein.
Schrauben Sie das Schneidwerk
sind.Sorgen Sie dafür, dass die „NutriBlade“ (2) auf den
Behälter. Stellen Sie sicher,
Antriebseinheit während des Betriebs dass das Schneidwerk gut
trocken bleibt. Die maximale Dauer befestigt ist.
der Verwendung des Geräts, wenn Trockenmahlen:

sich im Behälter Flüssigkeit befindet, Füllen Sie die Zutaten in den


ist eine (1) Minute.Falls Sie trockene kleinen Behälter (6). Das
Gewicht der Zutaten, die trocken
Zutaten behandeln, ist die maximale gemahlen werden sollen, darf
Betriebsdauer 30 Sekunden.Falls der 120 g nicht überschreiten.
Schrauben Sie das Schneidwerk
Motor von allein stehen bleibt, ziehen (7) auf den Behälter.
Sie den Netzstecker aus der Stellen Sie sicher, dass das
Steckdose und lassen Sie das Gerät Schneidwerk gut befestigt ist.
Befestigen Sie den Behälter
abkühlen, bevor Sie es wieder mit dem Schneidwerk auf die
verwenden (mindestens eine Stunde). Antriebseinheit.
Die Antriebseinheit verfügt
Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im über einen
Freien geeignet. Sicherheitsschalter. Falls Sie
den Behälter nicht
ordnungsgemäß befestigt
Achtung: bestimmte Samen und haben, lässt sich das Gerät
Kerne scheiden nach dem nicht einschalten.
Einnehmen Cyanid aus! Entfernen Schließen Sie das Gerät an
Sie vor der Bearbeitung immer das Stromnetz an.
Samen/Steine aus Äpfeln,
Pflaumen, Pfirsichen, Kirschen
und Aprikosen!

Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie


2012/19/EU über elektrische und elektronische
Altgeräte (Waste Electrical and Electronic
Equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die
Richtlinie legt die Anforderungen für das
Sammeln und den Umgang mit elektrischen
und elektronischen Altgeräten fest, die für die Drücken Sie den ON/OFF-Schalter. Das weiße
gesamte Europäische Union gültig sind. Lämpchen oberhalb des Schalters beginnt zu
blinken. Das Gerät ist betriebsbereit.
40
Nach dem Drücken des Schalters LOW/HIGH Tauchen Sie die Antriebseinheit niemals ins
leuchtet das Lämpchen oberhalb des Schalters Wasser und spülen Sie sie nicht unter fließendem
auf, das Gerät schaltet sich ein und arbeitet mit Wasser, sondern verwenden Sie zum Reinigen
niedriger Geschwindigkeit. Durch erneutes der Antriebseinheit ein leicht feuchtes Tuch.
Drücken des Schalters LOW/HIGH wird die
Geschwindigkeit des Schneidwerks erhöht. Das Schneidwerk ist nicht zum Reinigen im
Geschirrspüler geeignet. Verwenden Sie zum
Durch Drücken des ON/OFF-Schalters wird das Reinigen warmes Wasser mit etwas
Schneidwerk ausgeschaltet. Geschirrspülmittel. Nehmen Sie beim Reinigen der
Geräteteile die Dichtungen nicht ab. Die
Nach Drücken des PULSE-Schalters leuchtet das Entfernung der Dichtungen kann zu Schäden und
Lämpchen oberhalb des Schalters auf; das Gerät Undichtigkeiten führen.
beginnt mit hoher Geschwindigkeit zu arbeiten und
ist 2 Sekunden lang in Betrieb. Sie können die Behälter im oberen Korb des
Geschirrspülers reinigen (Temperatur < 80°C).
Falls Sie Zutaten mit Flüssigkeiten mixen, ist die
maximale ununterbrochene Betriebszeit des Verwenden Sie zum Reinigen der Geräteteile
Geräts eine (1) Minute. Nach Ablauf dieser Zeit niemals Gegenstände aus Metall. Diese können
müssen Sie eine Minute warten, bis sich das das Gerät beschädigen.
Gerät abgekühlt hat. Diese einminütigen Zyklen
können Sie maximal dreimal hintereinander
wiederholen. Warten Sie danach drei (3) Minuten, Umweltschutz:
bis sich das Gerät abgekühlt hat!
Entsorgen Sie Ihr ausgedientes Gerät nicht
zusammen mit gewöhnlichem Hausmüll, sondern
Falls Sie trockene Zutaten mahlen (ohne
liefern Sie es bei einem Recyclingunternehmen
Flüssigkeiten), beträgt die maximale
ab. So tragen auch Sie zum Umweltschutz bei.
ununterbrochene Betriebszeit des Geräts 30
Sekunden. Nach Ablauf dieser Zeit müssen Sie
fünf (5) Minuten warten, bis sich das Gerät Garantie und Wartung:
abgekühlt hat. Besuchen Sie im Fall von Problemen die
Schalten Sie nach dem Gebrauch das Gerät aus Internetseite von Gorenje www.gorenje.com oder
und ziehen Sie den Netzstecker aus der wenden Sie sich an Kundendienstcenter von
Steckdose. Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden
Mit dem Gerät nur mit trockenen Händen Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es
hantieren. in Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter
gibt, wenden Sie sich an den lokalen Händler von
Tipps: Gorenje oder an die Abteilung für kleine
Haushaltsgeräte Gorenje.
Falls im Behälter eine zu große Menge von
Zutaten und zu wenig Flüssigkeit eingefüllt wurde,
kann die Mischung sehr dickflüssig sein. Falls die
Mischung übertrieben dickflüssig ist, können die
Zutaten im oberen Teil des Behälters nicht zum
Schneidwerk gelangen. Nehmen Sie in diesem
Fall den Behälter mit Schneidwerk von der
Antriebseinheit ab und schütteln Sie den Behälter
gut durch. Befestigen Sie darauf den Behälter mit
dem Schneidwerk wieder an die Antriebseinheit.

Reinigung:
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL
Reinigen Sie das Gerät nicht mit
FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES
Reinigungsschwämmen, ätzenden
Reinigungsmitteln, Alkohol, Benzin oder Aceton. NEUEN GERÄTS!
Das Gerät lässt sich sofort nach dem Gebrauch
viel leichter reinigen. Wir behalten uns das Recht zu Änderungen vor.

Nehmen Sie das Gerät in verkehrter Reihenfolge


auseinander.
41
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА BG
Общо описание: долната му част, отговаря на
напрежението на електрическата
мрежа в дома ви.
Не използвайте уреда, ако
контактът, захранващият кабел или
друг компонент е повреден.
Ако захранващият кабел е
повреден, той трябва да бъде
заменен от Gorenje, оторизиран
сервиз на Gorenje или друго
подходящо обучено лице.
Забранено е използването на
уреда от деца или хора с нарушени
физически или психически
способности или лица без
необходимия опит и знания, освен
ако същите не са напътствани или
наблюдавани от лица, отговарящи
1. Голяма кана за тяхната безопасност.
2.
3.
Приставка за рязане NutriBlade
Основа, съдържаща мотора
Не позволявайте на деца да си
4. Контролен панел играят с уреда.
5.
6.
Гумени крачета
Малка кана
Не оставяйте уреда да работи без
7. Приставка за мелене на сухи съставки надзор.
8. Заключване на капака Никога не смесвайте газирани
9. Капак с чучур за пиене
10. Капак за съхранение напитки в уреда. Налягането вътре
в каната може да я повреди и да
Важно:
причини сериозно нараняване.
Преди за използвате уреда за първи път,
прочетете внимателно инструкциите за
Не смествайте и не обработвайте
употреба и ги съхранете за бъдещи справки. горещи течности в уреда.
Опасност
Ако забележите някакви признаци
на повреда на уреда, спрете
Не потапяйте основата с мотора употребата му и се свържете с най-
във вода или друга течност и не я близкия оторизиран сервиз на
мийте под течаща вода, например Gorenje.
от чешмата. Не поставяйте ръцете си или
Предупреждение
аксесоари близо до ножовете.
Преди да включите уреда към Не почиствайте уреда с вода по-
електрическата мрежа се уверете, гореща от 80 °C.
че напрежението, указано върху
42
Внимание: Уредът е Подготовка на уреда за ползване:
предназначен единствено 1. Отстранете опаковката.
за лична, домашна 2. Почистете уреда съгласно инструкциите в
раздел "Почистване".
употреба.
Използване на уреда:
Не използвайте приставки или Преди приготвяне на сок с уреда измийте
резервни части от други обилно всички съставки. Наражете съставките
производители освен ако не са на по-малки парчета.
Отстранете всички твърди семки или костилки.
изрично препоръчани от Gorenje. В
случай на използване на такива NutriMix:
приставки или аксесоари, Поставете съставките и
гаранцията става невалидна. течност по ваш избор в
голямата (1) или малката (6)
Преди да включите уреда се кана до обозначението за
уверете, че всички компоненти са максимално ниво MAX.
Поставете приставката за
правилно инсталирани. рязане NutriBlade (2), като я
Уверете се, че основата с мотора е завинтите върху каната.
суха по време на работа на уреда. Уверете се, че приставката е
здраво прикрепена/завинтена
Когато в каната има вода, с уреда върху каната.
не трябва да се работи повече от 1
минута. Мелене на сухи съставки:

За мелене на сухи съставки, Сложете съставките в малката


максималното време на работа е кана (6). Теглото на сухите
съставки за мелене не трябва
30 секунди. да надвишава 120 г.
Ако моторът спре, изключете уреда Поставете приставката за
мелене на сухи съставки (7),
от електрическата мрежа и го като я завинтите върху каната. Уверете се, че
оставете да се охлади преди да го приставката е здраво прикрепена/завинтена
върху каната.
използвате отново.
Уредът не е подходящ за ползване Поставете каната с
на открито. приставката върху
основата с мотора.
На основата с мотора има
Внимание: някои семки и костилки превключвател за
могат да отделят цианиди в тялото при безопасност. Ако каната не
поглъщане. Преди употреба винаги е поставена правилно
отстранявайте семките и костилките на
ябълки, сини сливи, праскови, череши върху основата с мотора,
и кайсии! уредът няма да работи.

Свържете уреда към


Този уред има маркировка съгласно електрическата мрежа.
Европейска директива 2012/19/EC относно
изхвърлянето на използвано електрическо
и електронно оборудване (WEEE).
Директивата посочва изискванията за
събиране и управление на отпадъка от
електрическо и електронно оборудване в
сила в целия Европейски съюз.

43
Разглобете уреда, като следвате стъпките за
сглобяване в обратен ред.

Не потапяйте основата с мотора във вода и не


я мийте под течаща вода. За почистване на
уреда използвайте само влажна кърпа.
Натиснете бутона за включване/изключване
ON/OFF. Белият светлинен индикатор над Приставките за рязане не могат да се мият в
бутона ще започне да мига. Уредът е готов за съдомиялна машина. Използвайте топла вода
употреба. и препарат за миене на съдове за почистване
Когато натиснете бутона LOW HIGH, на уреда. Не сваляйте уплътнителите при
светлинният индикатор над бутона ще светне и почистване. Отстраняването на уплътнителите
уредът ще започне да работи на ниска скорост. може да доведе до повреда и течове.
Натиснете отново бутона LOW HIGH, за да
увеличите скоростта на въртене. Каните могат да се мият в горната кошница на
Изключете въртенето чрез натискане на бутона съдомиялната при ниски температури (под
ON/OFF. 80 °C).
Когато натиснете бутона PULSE, светлинният
индикатор над бутона ще светне и уредът ще Не почиствайте уреда с метални почистващи
работи на висока скорост за 2 секунди. аксесоари, тъй като те могат да го повредят.
При смесване на съставки с течност
максималното време за непрекъсната работа е
1 минута. След 1 минута изключете уреда и Околна среда:
изчакайте 1 минута да се охлади. Такъв
едноминутен цикъл може да се повтори до три След изтичане на жизнения цикъл на уреда, не
пъти подред. След това, изчакайте уредът да го изхвърляйте заедно с общия домакински
се охлади за 3 минути. отпадък. Предайте уреда в оторизиран център
В случай на мелене на сухи съставки (без за рециклиране. По този начин ще помогнете
добавена течност), максималното време за за опазване на околната среда.
непрекъсната работа е 30 секунди. След 30
секунди изключете уреда и го оставете да се Гаранция и сервиз:
охлади за 5 минути. За повече информация или в случай на
След употреба изключете уреда от бутона за проблеми, моля, посетете уебсайта на Gorenje
включване/изключване и от електрическата www.gorenje.com или се свържете с Центъра за
мрежа. обслужване на клиенти на Gorenje във вашата
Работете с уреда само със сухи ръце. държава (телефонните номера са изброени в
листа с международната гаранция). Ако във
вашата държава няма такъв център, моля,
Съвети: свържете се с местния дилър на Gorenje или с
Ако в каната има твърде много съставки и не отдела на Gorenje за малки и иновативни
сте добавили достатъчно течност, сместа може домакински уреди.
да е твърде гъста. В такъв случай съставките
най-отгоре в каната не могат да потънат до
приставките за рязане на дъното. Ако това се
случи, свалете каната с приставката към нея от
основата с мотора и я разклатете енергично.
След това, поставете каната с приставката
върху основата с мотора.
GORENJE
ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО
Почистване: ПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД.
Не почиствайте уреда с абразивни гъби,
разяждащи или корозивни почистващи Запазваме си правото на промени.
препарати или агресивни течности като
алкохол, бензин или ацетон.
Уредът се почиства по-лесно, ако го направите
веднага след ползване.

44

Você também pode gostar