Você está na página 1de 2

ET-3367A 1.

Se o instrumento for utilizado de uma maneira não es-


pecificada pelo fabricante, a proteção proporcionada pelo
8. Botão “REL”: Utilizado para entrar no modo relativo nas
medições de tensão AC/DC, corrente AC, resistência e
B. Medidas de Resistência/Diodo/Capacitância/Con-
tinuidade
MANUAL DE INSTRUÇÕES instrumento pode ser comprometida. temperatura. • Selecione a escala apropiada e através do botão “SELECT”
2. Obedeça sempre as normas e regras de segurança. 9. Botão “HOLD” e “ ”: Clique para congelar a leitura alterne para a função desejada.
Quando utilizar o instrumento em ambientes perigosos no display e pressione por 2s para habilitar/desabilitar a • Insira a ponta vemelha no terminal positivo e a ponta preta
sempre utilize os equipamentos de proteção individual iluminação do display. no terminal “COM”.
*Imagem meramente ilustrativa.

para prevenção de acidentes provenientes de arcos ou 10. Terminal de entrada Positiva(Ponta Verme- • Conecte as pontas em paralelo ao dispositivo a ser medido.
choque elétricos. lha) e Comum(Ponta Preta):Utilizado na escala de Efetue a leitura através do Display.
3. Durante a medida não ultrapasse a barreira protetora de tensão,resistência, capacitância, continuidade,diodo e
corrente do alicate amperímetro. temperatura.
4. Antes do uso do instrumento verifique as condições do 6. Símbolos do Display
gabinete do instrumento, rachaduras ou partes exposta
que diminuem a isolação do instrumento. N° Simbolos Instruções
5. Antes de substituir as baterias remova o equipamento 1 AC / DC Corrente Alternada / Corrente
de qualquer circuito que esteja energizado. Contínua
6. Não utilize o instrumento em circuitos alimentados com
tensão superior a 600VAC/600VDC ou frequência maior 2 Indicador de Modo Relativo
que 400Hz. 3 - Indicador Negativo
7. Antes da medição de resistência e diodo desconecte
do circuito e descarregue todos os capacitores para não 4 Indicador de Diodo
resultar em medições erradas.
8. Utilize somente pontas de prova originais de acordo 5 Indicador de teste de continuidade
com a categoria de segurança especificada.
9. Selecione a faixa correta para medidas, o uso da faixa H
6 Indicador “HOLD”
1. Introdução incorreta pode vir a causar danos ao instrumento.
O ET-3367A é um alicate amperímetro True RMS que 7 NCV Detecção sem contato AC
possue como principal característica a alta confiabilidade, 4. Símbolos Elétricos 8 W, KW,MW Unidade de Resistência
segurança, precisão e design.
Com um display de 4000 contágens, possui medições de Bateria Fraca Diodo 9 mA, A Unidade de Corrente
tensão AC e DC, Corrente Alternada e contínua, resistên-
cia, teste de diodo, teste de continuídade, capacitância, 10 mV, V Unidades de Tensão
V ACV/DCV A ACA/DCA
frequência, ciclo de trabalho e funções como Hold, NCV, 11 nF,µF,mF Unidades de Capacitância
MAX/MÍN e lanterna. Dupla Isolação Sinal Sonoro
Com sua proteção, confiabilidade na precisão e design 12 ZERO/REL Zero e modo relativo C. Medidas de Corrente
único, garantem ao usuário uma experiência única na hora Terra (Aterramento) 1. Corrente Alternada
13 % Medição de Ciclo de Trabalho
de realizar suas medidas. a) Selecione a escala de corrente
14 OL Medição de sobre-faixa alternada (A~)
Cautela! Risco de Choque Elétrico.
2. Acessórios b) Abra a garra e insira o condutor
15 Hz,kHz,MHz Unidades de Frequência
Verifique se os ítens não estão faltando ou danificados. (apenas um) no centro geométrico da
Cautela! Risco de Perigo. garra e certifique-se que a garra esteja
1. Manual de Instruções 1 unidade 16 °F/°C Unidades de Temperatura
2. Bateria 1,5V AAA 3 unidades totalmente fechada.
17 Indicador de Bateria Fraca c) Realize a leitura através do display
3. Pontas de Prova 1 par 5. Descrição do Produto
4. Ponta de Temperatura Termopar Tipo K 1 unidade 1.Garra do Instrumento. 7. Operação do equipamento.
2.Barreira de Proteção para A. Medidas de Tensão AC/DC
3. Segurança as mãos. 2. Corrente Contínua
Este Instrumento está de acordo com a norma EN61010- 3.Gatilho de abertura da garra. a) Selecione a escala de corrente
1, 61010-2-032, 61010-2-033, Grau de poluição 2 e de 4.Chave de seleção de contínua (A-)
categoria :CAT III 600V com dupla isolação. funções. b) Abra a garra e insira o condutor
Conforme a IEC61010 a Categoria de Instalação de 5.Botão “SELECT”: Modo de (apenas um) no centro geométrico da
Sobretensão. seleção de função. Alterna
V V
garra e certifique-se que a garra esteja
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II entre as funções que estão totalmente fechada.
Equipamento da CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II é o em branco para as funções c) Realize a leitura através do display
equipamento consumidor de energia fornecida por uma que estão em laranja no painel do equipamento.
instalação fixa. frontal do instrumento. 9

Nota - Exemplos incluem aparelhos domésticos, de escri- 6.Display. 8


tório, e laboratoriais. 7.Botão “MAX/MIN”:Modo de Nota
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III captura dos valores máximos • Selecione a escala de tensão através do botão “SELECT” • Dispositivos adjacentes com fluxo de corrente como
Equipamento da CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III é o e mínimos, clique no botão selecione AC ou DC. transformadores, motores e fios condutores afetarão a pre-
equipamento em instalações fixas. para mudar de modo ou sair • Insira a ponta vemelha no termina positivo e a ponta preta cisão da medida. Mantenha a garra o mais longe possível
Nota - Exemplos incluem chaves em instalações fixas e da função. Somente válido no terminal “COM”. para minimizar a influência dos mesmos.
alguns equipamentos para uso industrial com conexão para tensão/corrente AC, 10
• Conecte as pontas em paralelo ao dispositivo a ser medido. • A maior precisão é obtida quando o condutor está centra-
permanente a uma instalação fixa. resistência e temperatura. • Efetue a leitura através do Display. lizado na garra.
D. NCV Detecção elétrica B) Especificação Elétrica Resistência B. Troca de Bateria
através do campo elétrico. Precisão: Precisão é ±(% leitura + número de dígitos) ou CAUTELA!
Através desta função é possível especificado de outra maneira, para 23°C±5°C e umidade Faixa Resolução Precisão Para evitar falsa leitura, substitua as pilhas assim que o
identificar se um cabo elétrico relativa < 75%. 400Ω 0,1Ω ±(1,2%+2 dig) símbolo de bateria seja exibido.
está ou não energizado, sem a Especificação válida para 10%~100% da faixa de medida. • Desligue o instrumento.
necessidade de se conectar as DCV 4kΩ 1Ω • Remova o parafuso que prende o compartimento de
NCV

pontas de provas. 40kΩ 10Ω ±(1%+2 dig) pilhas na parte traseira do instrumento, e remova a tampa.
Para isso aproxime a parte su- Faixa Resolução Precisão
perior da garra a uma distância NCV 400mV 0,1mV ±(1,0%+8 dig) 400kΩ 100Ω
menor que 10mm ao cabo a
4V 0,001V ±(0,8%+1 dig) 4MΩ 1KΩ ±(1,2%+3 dig)
ser testado. O instrumento irá
mostrar no seu display algumas 40V 0,01 40MΩ 10kΩ ±(2%+5 dig)
barras correspondentes a ±(0,8%+3 dig) Para melhor precisão nas escalas baixas utilize o modo
intensidade do campo elétrico e 400V 0,1V relativo para descartar a resistência das pontas de prova.
emitirá um sinal sonoro. 600V 1V ±(1,0%+3 dig)
Quando utilizar a função NCV Capacitância
Impedância de entrada: Aprox. 10MΩ
não existe a necessidade das
pontas de prova, recomenda-se Faixa Resolução Precisão • Substitua as pilhas observando a polaridade correta.
ACV
retirar. 40nF 0,01nF ±(4%+25 dig) • Recoloque a tampa do compartimento de pilha, o para-
E. Funções Adicionais Faixa Resolução Precisão fuso.
• Pressione o botão HOLD por 2s para ativar e desativar 400nF~400µF 0,1nF~0,1µF ±(4%+5 dig)
4V 0,001V
a luz de fundo. 4mF 0,001mF ±(10%) IMPORTANTE
• Função de Auto Desligamento: Se a chave rotativa 40V 0,01V ±(1,2%+5 dig)
não for alterada em um intervalo de 15 minutos. O 40mF 0,01mF Apenas para referência Os termos da garantia só serão válidos para produtos
instrumento emitirá um sinal sonoro e desligará para 400V 0,1V Para melhor precisão nas escalas abaixo de <1µF use o acompanhados com uma cópia da nota fiscal de compra
economia de energia. Para retornar o funcionamento 600V 1V ±(1,5%+5 dig) modo relativo para descartar o valor residual. do produto.
normal gire a chave rotativa para a posição OFF e reini- Impedância de entrada: Aprox. 10MΩ Certificado de Garantia
cie o instrumento ou pressione qualquer botão. Resposta de frequência: 40Hz a 400Hz Continuidade e Teste de Diodo SÉRIE Nº MODELO ET-3367A
• Quando a bateria estiver descarregada a precisão do Para forma de onda não senoidal adicione o fator de crista
instrumento pode ficar comprometida. Faixa Resolução Características
a precisão. 1- Este certificado é válido por 12 (doze) meses a partir
• Teste de Continuídade: Selecione a faixa de sinal sono- a) Quando o fator de Crista é de 1,4 a 2: Adicione 1% 0,1Ω Limiar aprox <30Ω da data da aquisição.
ro quando a resistência for aproximadamente menor que b) Quando o fator de Crista é de 2 a 2,5: Adicione 2,5% 2- Será reparado gratuitamente nos seguintes casos:
30Ω, o instrumento emitirá um sinal sonoro.Não utilize 1mV Circuito aberto 3,3V A) Defeitos de fabricação ou danos que se verificar,
esta função se o dispositivo sobre teste estiver maior DCA por uso correto do aparelho no prazo acima estipulado.
que 30VAC/DC. NCV(Detecção de Tensão sem Contato) B) Os serviços de reparação serão efetuados somente
Faixa Resolução Precisão no departamento de assistência técnica por nós
Medição Precisão
8. Especificação 40A 0,01A autorizado.
A) Especificação Geral ±(2%+3 dig) >100Vrms, <10mm alarme C) Aquisição for feita em um posto de venda creden-
1. Display de 4000 contagens 3 3/4digitos. 400A 0,1A NCV ciado da Minipa.
sonoro e visual
2. Taxa de amostragem 3 vezes por segundo. Proteção de Sobrecarga:400A Temperatura 3- A garantia perde a validade nos seguintes casos:
3. Indicação de SobreFaixa : “OL” ou “-OL” ACA A) Mau uso, alterado, negligenciado ou danificado
4. Temperatura de Operação: 0°C a 40°C Faixa Resolução Precisão por acidente ou condições anormais de operação ou
Faixa Resolução Precisão
0°C a 30°C: 80% -40ºC~40ºC manuseio.
30°C a 40°C: 75% 40A 0,01A ±(3%+5 dig) B) O aparelho foi violado por técnico não autorizado.
5. Ambiente de Armazenamento: -20°C a 60°C ±(2,5%+5 dig) 40ºC~400ºC 1ºC 4- Esta garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias
6. Altitude de operação máxima: 2000m 400A 0,1A e acessórios tais como pontas de prova, bolsa para
400ºC~1000ºC ±(1%+3 dig)
7. Alimentação: 3 pilhas AAA de 1,5V Proteção de Sobrecarga:400A transporte, termopar, etc.
8. Indicação de Bateria fraca: Para forma de onda não senoidal adicione o fator de crista -40ºF~104ºf 5- Caso o instrumento contenha software, a Minipa ga-
a precisão. ±(3%+10 dig)
9. Abertura da garra: 30mm 104ºF~752ºF 1ºF rante que o software funcionará realmente de acordo
10. Diâmetro do Condutor:30mm(Máximo) a) Quando o fator de Crista é de 1,4 a 2: Adicione 1% com suas especificações funcionais por 90 dias. A
11. Segurança: IEC61010-1 Categoria de Medida III 600V b) Quando o fator de Crista é de 2 a 2,5: Adicione 2,5% 752ºF~1832ºF ±(1%+6 dig) Minipa não garante que o software não contenha algum
12. Grau de poluição: 2 c) Quando o fator de Crista é de 2,5 a 3: Adicione 4% 9. Manutenção erro, ou de que venha a funcionar sem interrupção.
13. Dimensões: Aproximadas (228x77x41mm) Frequência e Ciclo de Trabalho CAUTELA! 6- A Minipa não assume despesas de frete e riscos de
14. Peso: Aproximado 265g( Incluindo a Bateria) Faixa Resolução Precisão O equipamento só deve ser reparado por um técni- transporte.
15.Efeitos do Campo Magnético: Quando existir a interfe- co capacitado e tenha as informações relevantes de 7- A garantia só será válida mediante o cadastramento
rência do campo magnético, o display irá mostrar um valor 10Hz~1MHz 0,01Hz ±(0,1%+4 dig) calibração, manutenção e serviço. Para evitar choque garantias@minipa.com.br
instável ou mostrar valores errados. elétrico ou danos ao instrumento, não molhe o instrumento
1%~99,9% 0,1% Apenas para referência
16. Proteção de sobrecarga para todas as faixas é internamente.
600VDC/VAC,exceto corrente ACA/DCA. A. Serviço Geral Revisão: 00 Data Emissão: 13/01/2016
<100KHz~100mVrms<Amplitude de entrada<20Vrms. MINIPA DO BRASIL LTDA. MINIPA DO BRASIL LTDA.
• Desligue o instrumento quando não estiver em uso.
<100KHz-1MHz-200mVrms< Amplitude<20Vrms Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero Av Santos Dumont,4401 - Zona Industrial
• Retire as baterias quando o instrumento não for usado 04186-100 - São Paulo - SP - Brasil 89219-730 - Joinville - SC - Brasil
Ciclo de Trabalho %:aplicavel para <100KHz
por um longo período.
DO BRASIL LTDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS / ALL RIGHTS RESERVED / TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS