Você está na página 1de 228

Climatización y equipos para

armarios eléctricos
Climatizadores · Intercambiadores de calor aire/agua · Refrigeradores
Intercambiadores de calor aire/aire · Ventiladores con filtro
Calentadores, Termostatos e Higróstatos
Catálogo general · Edición 13

Climatización y equipos para armarios eléctricos Catálogo general · Edición 13

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Pfannenberg Italia s.r.l.


Via La Bionda, 13
43036 Fidenza (PR)
Tel: (+ 39) 0524 516 711 · Fax: (+ 39) 0524 516 790
Pfannenberg

info@pfannenberg.it · www.pfannenberg.es

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA


Las entregas se realizan según las prestaciones y condiciones generales
de envío ZVEI (Zentralverband der Elektrotechnischen Industrie, Asociación
central industrias electrotécnicas). Salvo errores de impresión y modificaciones
técnicas. Este papel ha sido producido con celulosa blanqueada sin cloro.
Introducción

2 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Seguridad para las


personas, la máquina y
el medio ambiente
Refrigeración del proceso y
climatización de armarios
eléctricos
Pfannenberg es una de las pocas empresas en el mundo que
desarrolla y fabrica directamente toda la gama de climatización
industrial. De esta manera, para cada exigencia podrá dirigirse a
un solo proveedor. Junto con nuestros distribuidores y nuestras
sucursales, estamos a su disposición como partners expertos,
competentes y flexibles.

Nos basamos constantemente en sus ideas para desarrollar


nuestros productos y definir los parámetros fundamentales para
productos a medida del usuario. Con nuestros departamentos de
desarrollo de productos en Alemania, Italia, Estados Unidos y,
desde 2010, también China, nos colocamos entre las sociedades
líderes en el ámbito de la implementación de requisitos del mercado.

El uso eficiente de recursos, como por ejemplo el menor consumo


de energía, es un tema que cobra siempre más importancia para
nuestros clientes finales. Nosotros contribuimos con dispositivos
con ahorro energético. Aproveche nuestras competencias y con-
táctenos. Con nuestro Global Service no sólo podemos encontrar
las soluciones que respondan a las exigencias específicas de los
clientes, sino que podemos acompañarle con nuestros productos
en el ámbito internacional.

Atentamente

Andreas Pfannenberg
Socio administrador

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 3


Introducción

Índice

Introducción .......................................................................................... 2
La empresa Pfannenberg ............................................................................ 3
Climatización de armarios eléctricos ........................................................... 6
Elección de los componentes de climatización ........................................... 8
Tecnología de refrigeración ....................................................................... 10

Climatizadores .................................................................................... 14
Climatizadores para aplicaciones exteriores y
para instalación lateral parcialmente empotrada DTI/DTS ........................ 24
Climatizadores de conformidad con la norma NEMA ................................ 50
Climatizadores de techo DTT .................................................................... 68
Células Peltier PTM ................................................................................... 74
Accesorios para climatizadores ................................................................. 76

Intercambiadores de calor aire/agua......................................... 80


Intercambiadores de calor aire/agua de la serie PWS .............................. 84
Intercambiadores de calor aire/agua de la serie PWD .............................. 96
Accesorios para intercambiadores de calor aire/agua .............................. 98
Intercambiadores de calor aire/agua en Internet ....................................... 99

Refrigeradores .................................................................................. 100


Serie Rack ............................................................................................... 108
Serie CC ...................................................................................................110
Serie EB (agua) ........................................................................................114
Serie EB (aceite) ..................................................................................... 122
Serie HK .................................................................................................. 130
Serie AR .................................................................................................. 132
Serie PWW .............................................................................................. 134
Opcionales para refrigeradores ............................................................... 136

Intercambiadores de calor aire/aire ......................................... 138


Intercambiadores de calor aire/aire de la serie PAI/PAS ......................... 142

E V O
NU

4 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Ventiladores con filtro ................................................................... 148


Ventiladores con filtro de 4a generación PF............................................. 152
Ventiladores con filtro Slim Line .............................................................. 168
Ventiladores con filtro EMC de 4a generación PF EMC........................... 172
Ventiladores con filtro EMC (serie EMC) ................................................. 188
Extractores PTF de techo ........................................................................ 188
Opcionales para ventiladores con filtro ................................................... 192

Calentadores, termostatos e higróstatos .............................. 194


Calentadores radiales FLH ...................................................................... 198
Minicalentadores radiales FLH ................................................................ 202
Ventilador de calentamiento FLH ............................................................ 204
Termostatos FLZ...................................................................................... 210
Higróstatos FLZ ....................................................................................... 214

Accesorios para armarios eléctricos ...................................... 216


Enchufes/conectores, tomas de corriente ............................................... 217
Sistemas de lámparas ............................................................................. 218
Accesorios ............................................................................................... 217

Asistencia............................................................................................... 220
Los Global Services Pfannenberg ........................................................... 222

Contacto .............................................................................................. 225


Pfannenberg en Internet .......................................................................... 225
Contacto .................................................................................................. 226
Organizaciones de venta internacionales................................................ 227

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 5


Introducción

Por qué el uso de climatizadores fiables es tan


importante para sus armarios eléctricos

Para su armario eléctrico, un climatizador Pfannenberg Por ejemplo, ¿qué envergadura adquieren las
no es un simple componente adicional, sino mucho fluctuaciones de la temperatura ambiente? ¿El
más que eso. Es la espina dorsal de todo el proceso armario eléctrico está instalado en un ambiente con
de producción, porque únicamente el mantenimiento aire sumamente aceitoso o polvoriento? ¿La instalación
de un clima correcto y sensible dentro de los armarios a refrigerar está expuesta a agentes atmosféricos tales
garantiza un desarrollo satisfactorio de la producción. como humedad y rayos solares? ¿Cuál es el tamaño
previsto para los climatizadores necesarios?
Cada mínimo sobrecalentamiento de las unidades de
mando electrónico puede tener consecuencias fatales, Después de haber aclarado a fondo tales problemas,
como por ejemplo en períodos prolongados de detención, Pfannenberg le brinda las soluciones de climatización
dificultad de suministro o averías totales. Naturalmente, de alto rendimiento que garantizan la máxima
tenemos en cuenta los requisitos fijados para su seguridad y eficiencia energética.
instalación y, por consiguiente, para el climatizador.

Intercambiadores de calor aire/agua Climatizador parcialmente integrado


de la serie PWS Pfannenberg de la serie DTI Pfannenberg

6 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Por qué elegir los productos de


climatización Pfannenberg

Mientras la mayoría de nuestros competidores puede Escogiendo los productos Pfannenberg podrá gozar
suministrar sólo productos estándares, nosotros le de una altísima calidad, solidez y precisión, como
ofrecemos también soluciones a medida. asimismo de una gran facilidad de montaje y
mantenimiento. Efectivamente, muchos de nuestros
Esto significa que nuestros equipos o combinaciones productos – por ejemplo, nuestros ventiladores con
de equipos están en sintonía perfecta con sus nece- filtro patentados – no requieren el uso de herramientas
sidades, es decir que no son ni sobredimensionados para el montaje y el mantenimiento.
ni subdimensionados y, por consiguiente, son siempre
especialmente eficientes en lo que a energía se refiere. Como podrá ver, son muchas las razones para elegir
Y éste es un aspecto que adquiere un papel cada vez Pfannenberg. Comuníquenos sus experiencias: le
más importante en las consideraciones sobre la suministraremos inmediatamente una solución
protección del clima. individual y una justa relación precio/rendimiento.

Climatizador anexo
de la serie DTS Pfannenberg

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 7


Introducción

Cómo establecer cuáles son los


productos de climatización correctos

¿Cuándo es posible utilizar los ventiladores con filtro?


Si la temperatura ambiente siempre es inferior a los valores necesarios
dentro del armario eléctrico, los ventiladores con filtro constituyen la
alternativa económica a la climatización del armario.

Consideración importante para el empleo de


ventiladores con filtro:
Los ventiladores con filtro tienen que utilizarse para introducir el aire
ambiente en el armario eléctrico de manera que en su interior se forme
una ligera sobrepresión. De esa manera, el aire ambiente entra en el
armario eléctrico únicamente a través del ventilador con filtro, que
garantiza la filtración. El ventilador con filtro tiene que instalarse en la
tercera parte inferior del armario eléctrico, mientras que el filtro de
descarga debe colocarse lo más cerca posible en la parte de arriba,
lo que ayuda la convección natural del aire y previene la formación
de zonas más calientes.

¿Cuándo es necesario utilizar los climatizadores?


• cuando la refrigeración no puede realizarse mediante el aire exterior
• cuando es necesario que la temperatura dentro del armario
eléctrico sea igual o inferior a la temperatura ambiente
• cuando el aire ambiente es muy aceitoso o contiene polvos conductores

Consideración importante para el empleo de climatizadores:


• es necesario garantizar una buena entrada y salida del aire
en el circuito exterior del climatizador a fin de que la energía
térmica pueda ser transferida al ambiente circunstante
• no necesariamente la temperatura más baja dentro del armario es la mejor.
Los 35°C preconfigurados por Pfannenberg representan un buen compromiso
entre duración de funcionamiento y acumulación de líquidos de condensación.

¿Cuándo es necesario usar intercambiadores de calor aire/agua?


• cuando es necesario evitar que la energía térmica
se disperse en el ambiente circunstante
• cuando el aire ambiente agresivo limita el empleo de climatizadores tradicionales
• cuando es necesario un grado de protección IP muy elevado (hasta IP 65)
• cuando se requiere un climatizador que no necesite mantenimiento

PSS Software Pfannenberg para dimensionar su cuadro eléctrico


PSS
El software PSS es un nuevo paquete software JAVA que le ayudará a Edition 2.0

dimensionar correctamente los ventiladores, climatizadores, intercambiadores


de calor y calentadores para sus armarios eléctricos. El software puede utilizarse
para aplicaciones internas y externas y le ayudará a calcular las disipaciones de • Thermal Management
• Chiller
calor en el interior de los armarios, para cada uno de los componentes. • Signaling T
Technology
echnology

Puede bajar el software de la página http://pss.pfannenberg.com.

8 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Uso combinado como solución


del sistema

Intercambiadores de calor aire/agua y


refrigeradores
La combinación de intercambiadores de calor aire/agua y
refrigeradores ofrece una solución de sistema excelente para la
refrigeración de procesos, máquinas y mandos. Un sistema
cerrado de tuberías asegura el cumplimiento, fácil y económico,
de todas las funciones de refrigeración de una planta, una
máquina e incluso de un armario eléctrico.

• mediante el suministro sumamente económico del medio de


refrigeración (agua) para la climatización de los armarios
eléctricos con intercambiadores de calor aire/agua
• y la autonomía total respecto a la temperatura ambiente en
el lugar de instalación

Ventiladores con filtro y termostatos


La combinación de ventiladores con filtro y termostatos garantiza
asimismo el ahorro de energía, materiales y tiempo, junto con
una prolongada duración del funcionamiento, lo que trae como
consecuencia un equilibrio ambiental optimizado y una mayor
seguridad para los procesos de producción.

• mediante un consumo reducido de energía y un mejoramiento


de la eficiencia de los ventiladores con filtro
• mediante la reducción del tiempo empleado para la limpieza
de los elementos filtrantes
• y una reducción del desgaste de los elementos filtrantes

Termostatos, higróstatos y calentadores


La combinación de calentadores para armarios eléctricos con
termostatos e higróstatos garantiza el mantenimiento constante
de la temperatura exacta. Dicha combinación, además del ahorro
de energía - y por consiguiente de un mejor equilibrio ambiental -
ofrece una mayor seguridad en el proceso de producción:

• mediante la correcta distribución y el mantenimiento de


temperaturas constantes en el armario eléctrico
• mediante el consumo reducido de energía y el mejoramiento
de la eficiencia de los calentadores

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 9


Introducción

La tecnología de refrigeración

Desde que se ha iniciado a producir componentes Los tres métodos básicos de refrigeración
para la gestión de procesos electrotécnicos, la
Cuando se trata de escoger un método de refrigeración
dispersión de calor ha representado un factor digno
hay que considerar tres posibilidades:
de consideración, adquiriendo mayor o menor impor-
tancia, según los casos. El exceso de calor a menudo Convección natural
ha causado la acumulación de una gran cantidad de Si en su equipo hay sólo una dispersión exigua de
polvo dentro de los equipos electrónicos, porque calor, el empleo de parrilla de protección con filtros
durante el verano las puertas se dejaban abiertas puede ser una solución eficaz. Este método ofrece, sin
para permitir el enfriamiento de las instalaciones. De embargo, un efecto de refrigeración más limitado de lo
lo contrario se alcanzaban temperaturas demasiado necesario para los componentes actuales.
elevadas, que causaban grandes esfuerzos y que
naturalmente reducían la duración de los componentes Refrigeración por convección forzada
electrónicos (véase la tabla). Si la instalación está limpia y se encuentra en un
ambiente no peligroso con una temperatura ambiente
aceptable (fuera del armario), un simple sistema de
refrigeración por convección forzada representa la
solución adecuada. Si se utilizan en combinación con
Semiconductor un filtro de aire, tales sistemas satisfacen por lo general
los requisitos de refrigeración de los equipos electróni-
cos tradicionales y de muchas aplicaciones eléctricas.
Los ventiladores con filtro son un ejemplo de refrigera-
Años

ción por convección forzada.

Refrigeración, circuito de refrigeración cerrado


En ambientes rígidos, que se caracterizan por tempera-
turas elevadas, presencia de agua, alta emisión de par-
Condensador
electrónico tículas o presencia de sustancias químicas que pueden
dañar los componentes (ambientes NEMA 4 ó 12), hay
que evitar la penetración del aire ambiente. La refri-
geración con un circuito de refrigeración cerrado está
formado por dos circuitos distintos. El primero expulsa
el aire ambiente, enfría y hace circular el aire limpio y
frío dentro del sistema. El segundo circuito utiliza el aire
ambiente o el agua para extraer y desviar el calor.
Los climatizadores y los intercambiadores de calor
son un ejemplo de refrigeración con circuito cerrado de
refrigeración que se utilizan en sistemas electrónicos y
de control de procesos.

10 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Reducción de calor por convección natural Reducción de calor con sistemas


de ventilación
Reglas generales:
Reglas generales:
• limitado hasta + 25 K por encima de la temperatura
ambiente - en general, el aumento de temperatura en • limitado hasta + 10 K por encima de la temperatura
el interior de la planta es de aproximadamente + 25 K ambiente - en general, el aumento de temperatura en
• ningún componente en movimiento - eliminando los el interior de la planta es de aproximadamente + 10 K
ventiladores exteriores se crea una aplicación que no • pueden hacerse diferentes configuraciones - los ventila-
necesita mantenimiento dores con filtro pueden ser colocados en numerosos puntos
dentro de una compleja configuración de la instalación
• ausencia de suciedad - utilizando un filtro de descarga es
posible prevenir la entrada de suciedad en el armario. ¡La • los ventiladores deberían dimensionarse en función
de la presión estática - para el dimensionamiento de los
suciedad puede dañar el sistema electrónico de la misma
ventiladores con filtro es importante comprender la
manera que el calor!
influencia que la presión estática puede tener sobre la
respectiva prestación – ¡vea la tabla siguiente!

Si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura Basta una simple ecuación para calcular el volumen del
interna del cuadro eléctrico, el calor disipado sale a caudal de aire necesario:
través de la superficie del cuadro. La simple ecuación 3,1 x PV 3
que sigue se emplea para calcular el nivel de calor que V= [m /h]
∆T
irradia un cuadro eléctrico:
• V[m3/h]: Volumen del caudal para un ventilador
con filtro
PS(W) = k x A x ∆T • PV[Watt]: Pérdida por disipación:
Poder térmico generado en el interior de un cuadro
eléctrico proveniente de los componentes
• PS[Watt]: Poder radiante: • ∆T: Diferencia de temperatura entre el ambiente y
Poder térmico irradiado por la superficie del cuadro el interior del cuadro eléctrico
eléctrico en el ambiente o irradiado por el ambiente
en el cuadro eléctrico V1 - Ventilador con filtro y parrilla de ventilación
(flujo libre de aire)
• k[W/m2K]: Coeficiente de transmisión térmica: V2 - Evaluación de sistema con expulsión del aire de
Poder radiante por 1 m2 de superficie y 1 K de descarga (incluida la pérdida de presión estática)
diferencia de temperatura. Esta constante está
determinada por los materiales:
Chapa de acero - 5,5 W/m2K V2

Acero inoxidable - 5,5 W/m2K


Aluminio - 12,0 W/m2K V1

Plástico - 3,5 W/m2K


• A[m2]: Superficie del cuadro eléctrico:
Superficie efectiva de un cuadro eléctrico, medida
según las especificaciones de VDE, parte 500
Modelo V1 [m3/h] V2 [m3/h]
• ∆T[K]: Diferencia de temperatura entre el ambiente PF 11.000 25 16
PF 22.000 61 44
y el interior del cuadro eléctrico
PF 32.000 110 82
PF 42.500 156 116
PF 43.000 256 231
PF 65.000 480 370
PF 66.000 640 445
PF 67.000 845 560
Importante: Calcule siempre la potencia de refrigeración de los ventiladores
con filtro utilizando el valor V2

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 11


Introducción

Cuando se utilizan los ventiladores con filtro


Use siempre el sistema de ventilación para empujar el Si se instala un sistema combinado, ventilador con filtro
aire ambiente frío hacia el cuadro eléctrico. Esto ase- y parrilla, introduzca, si fuera posible, el ventilador con
gura que en el interior del cuadro eléctrico se acumule filtro en la parte inferior del cuadro eléctrico. La parrilla
una ligera y positiva presión respecto al ambiente del filtro debe instalarse lo más arriba posible para
exterior y que fluya hacia el armario solamente el impedir la formación de sacos de aire caliente en la
aire filtrado del sistema de ventilación. El aire que se parte superior del cuadro.
empuja hacia el cuadro eléctrico mueve el aire caliente
Instale un termostato que active el sistema de ventila-
dentro del cuadro, haciéndolo salir a través del filtro de
ción solamente cuando la temperatura sea demasiado
descarga. Sin embargo, si el aire del cuadro eléctrico
alta. Esto podría aumentar considerablemente la
se descarga por la potencia de aspiración, incluso el
duración de la tela filtrante.
aire no filtrado puede entrar a través de ranuras y
componentes.

Refrigeración con circuito de refrigeración cerrado


Utilice los climatizadores si:
Reglas generales:
• no fuera posible emplear el aire exterior para la
• el único método para bajar la temperatura interna refrigeración
del armario por debajo de la temperatura ambiente - • la temperatura necesaria dentro del cuadro eléctrico
si la temperatura ambiente es más alta que la tempe- tuviera que ser igual o inferior a la temperatura
ratura deseada dentro de la instalación es necesaria ambiente necesaria
una refrigeración activa • el aire ambiente fuera mucho más aceitoso y rico
• aplicaciones NEMA del modelo 12 al 4x - los de polvo conductor
sistemas con circuito cerrado son conformes a las
disposiciones NEMA sobre los armarios eléctricos Fases para el dimensionamiento de un sistema de
• al realizar el proyecto hay que tener en cuenta la refrigeración
temperatura ambiente - ¡utilice las tablas de las pres- Los criterios indicados a continuación son útiles para la
taciones para dimensionar correctamente su sistema! elección del sistema de refrigeración más apto:
• potencia frigorífica necesaria expresada en Vatios
Los climatizadores de aire Pfannenberg actúan en base • requisitos de montaje (lateral, integrado o de techo)
al principio del ciclo de Carnot, es decir, el sistema • medidas del climatizador y del armario
de refrigeración actúa como una bomba de calor que
“bombea” la energía térmica disipada por el cuadro
eléctrico (calor disipado por los componentes) hasta un
nivel de temperatura más alto (la temperatura ambiente
puede llegar hasta + 55 °C). El evaporador enfría el
aire contenido en el cuadro y al mismo tiempo lo
deshumidifica.

12 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Fórmula simple para calcular la


potencia frigorífica necesaria:

PK = PV - PR PR = k x A x ∆T

• PK[Watt]: Potencia frigorífica de un climatizador • k[W/m2K]: Coeficiente de transmisión térmica


• PV[Watt]: Pérdida por disipación: • A[m2]: Superficie del cuadro eléctrico
Poder térmico generado en el interior de un cuadro
• ∆T[K]: Diferencia de temperatura entre el ambiente
eléctrico proveniente de los componentes
y el interior del cuadro eléctrico
• PR[Watt]: Ganancia o pérdida de calor radiante:
Transferencia de calor a través del revestimiento
del equipo (no se considera el aislamiento)

Empleo de las curvas características para Informaciones importantes sobre el empleo de los
una climatización correcta: climatizadores:

Pfannenberg emplea el valor 35/35°C previsto por la


• La potencia frigorífica debería superar la pérdida por
disipación proveniente de los componentes instalados
normativa DIN para el dimensionamiento y la evalua-
de aproximadamente el 10%.
ción de los equipos de climatización. Otros productos
• Cierre herméticamente el cuadro eléctrico para
emplean 50/50°C, que representa un valor más impedir que entre aire del ambiente
elevado, no utilizable. Los clientes deberían basarse • Utilice el contacto de la puerta para impedir el
absolutamente sobre la temperatura de sus equipos funcionamiento con las puertas abiertas y la consi-
para establecer la exacta potencia frigorífica del guiente acumulación del líquido de condensación.
sistema. • Utilice los climatizadores con una amplia distancia
entre el punto de entrada y el de salida del aire, para
PK
evitar una circulación insuficiente dentro del cuadro
• Asegúrese de que el caudal del aire de entrada y de
salida en el circuito exterior al climatizador circule
correctamente, a fin de garantizar que la energía
Temperatura interior térmica se expanda en el ambiente
armario eléctrico TI
• Al utilizar los climatizadores de techo, asegúrese de
que los componentes, dotados de sus propios
ventiladores, no expulsen aire directamente en el flujo
frío que sale del equipo. Esta interacción reduciría
sustancialmente la potencia frigorífica y produciría
sacos de aire caliente. Asegúrese de que el cuadro
eléctrico esté perfectamente vertical.
Temperatura ambiente TA • No es oportuno escoger la temperatura más baja
como la temperatura a mantener dentro del cuadro.
El valor que hemos configurado representa un justo
compromiso entre la duración de los componentes y
la acumulación de líquido de condensación

PSS
PSS
Edition 2.0
Utilice el Software Pfannenberg PSS para
dimensionar correctamente su cuadro
eléctrico. Puede bajarlo gratuitamente de
• Thermal Management nuestra página www.pfannenberg.es
• Chiller
• Signaling T
Technology
echnology

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 13


Climatizadores

14 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Máxima fiabilidad
Los climatizadores de las
series DTS, DTI y DTT

Durante el desarrollo de nuestros climatizadores para armarios


eléctricos, hemos tenido en cuenta, además de la calidad, la
función, la potencia e incluso la “facilidad de mantenimiento.

Durante la realización de nuestros productos, la marcha sin


problemas del control de proceso constituye para nosotros el
centro de atención, al igual que la optimización del consumo de
energía y del uso del tiempo y de los materiales.

Los climatizadores de las series DTI y DTS representan dos líneas


extraordinarias de productos a su disposición que cubren todas las
exigencias en relación con la instalación parcialmente empotrada
(DTI) y el montaje lateral (DTS) para armarios eléctricos de
cualquier tamaño.

A eso se añade la absoluta novedad mundial: la serie DTT. El


climatizador de techo – que puede instalarse aun en los espacios
más reducidos – ofrece una seguridad única gracias al innovador
sistema de gestión del líquido de condensación patentado.

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 15


Climatizadores

Nueva familia del εCOOL de Pfannenberg


Una nueva generación de productos de Pfannenberg: Dondequiera usted ve la nueva insignia del COOL, él ε
representa un producto de Pfannenberg, que se centra en
- medio ambiente
- eficiencia energética
- fácil de manejar

εCOOL – el estándar del futuro


Teniendo en cuenta las exigencias siempre más elevadas de los usuarios y la creciente sensibilidad hacia las
cuestiones relacionadas con el clima, Pfannenberg ha desarrollado una nueva línea de productos. La serie
εCOOL ha sido concepida con el objetivo de obtener la máxima eficiencia posible en términos de costes
garantizando el máximo rendimiento.

La excelencia en la eficiencia energética


ε
- 43%
Respecto a la eficiencia energética, la serie COOL ha dado pasos
de gigante respecto a los dispositivos DTI/DTS ya experimentados.
Los componentes especiales, junto con la electrónica inteligente de
última generación, reducen el consumo de energía de hasta el 43%,
en la operación espera incluso por otro 10 .
- 10%
εCOOL DTI/DTS y DTT
El estándar industrial DTI/DTS, ya experimentado y de alta calidad,
responde a todos los requisitos para el montaje en el costado y en la
puerta (DTS), como asimismo para el parcialmente empotrado (DTI)
para armarios eléctricos de cualquier tamaño. Además, la serie DTT
de Pfannenberg, gracias a su sistema innovador y patentado para la
gestión del líquido de condensación, define un estándar de seguridad
para climatizadores de techo hasta ahora desconocido. Con la serie
ε COOL, estos climatizadores alcanzarán un nivel de calidad jamás
visto antes y representarán por tanto un ejemplo para toda la categoría.

εficiencia
εCOOL significa sobre todo: tecnología de vanguardia, capaz de
ofrecer a los usuarios enormes ventajas en relación con los costes
de toda la duración. Los registros en lo que se refiere a eficiencia
energética y a los parámetros de mantenimiento MTTR y MTBF
garantizan un alto rendimiento sobre las inversiones.

ε
¡La serie COOL, con el aumento evidente del índice menor consumo de energía
de eficiencia energética EER (Energy Efficiency Hasta el 10% en la operación espera
Ratio), es líder a nivel mundial!
La eficiencia energética (EER) se

ε
°
define como el cociente de la poten- Hasta el 43% menor consumo de energía

Q
cia frigorífica efectiva del climatiza-
K dor y de la relativa potencia nominal
= —— consumida. El factor de potencia Hasta el 48% de emisiones de CO2 menos

P ε
frigorífica corresponde por tanto
el al índice de eficiencia. Más alto es
de reducción de los tiempos
el valor, menor será la energía que
se habrá de emplear para el
Hasta el 80% de mantenimiento/reparación
suministro de potencia frigorífica.
... respeto a los climatizadores tradicionales

16 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Ahorros tangibles con los


climatizadores
Pfannenberg

Con la finalidad de realizar una comparación de los costes,


tomaremos como ejemplo una pequeña empresa donde se
utilizan cinco climatizadores y el trabajo se lleva a cabo en dos
turnos. Compararemos un DTI 6401 con una potencia
frigorífica de 2000 W y un dispositivo análogo disponible en el mercado.

Comparación relativa a los costes de energía: Teniendo en cuenta sólo los costes de
energía, con DTI 6401 se puede
Ahorro superior al 12% obtener un ahorro del 12% respecto de
los climatizadores tradicionales.
1.600
Su ahorro: Parámetros básicos para efectuar una comparación
1.400 superior al 12% energética
Costes de energía anuales (€)

Tiempo de funcionamiento a régimen pleno 70%


1.200 Tiempo de funcionamiento a régimen parcial 30%
Tiempo total de funcionamiento (diario) 16 h
1.000
Tiempo total de funcionamiento (anual) 240 días
Tarifa de la corriente eléctrica en Alemania* 0,1233 € / kWh*
800
Número de dispositivos 5 pieza
600 Capacidad frigorífica 2000 W
*Ø tarifa de la corriente en 2012 en Alemania (BDEW)
400
Costes de energía
200 Climatizadores tradicionales 1.554,64 € anuales
DTI 6401 1.359,61 € anuales
0
Su ahorro 195,02 € anuales
Climatizador tradicional Pfannenberg DTI 6401

Comparación de los costos de montaje: Otro gran potencial de ahorro es la reducción


de los tiempos de mantenimiento y montaje
Ahorro superior al 55% (MTTR).

45,00 Tiempos de montaje y mantenimiento (MTTR) [min]


Climatizadores Climatizadores
40,00 tradicionales
Montaje 25 3
35,00 Sustitución del ventilador exterior 6 6
Costos de montaje (€)

30,00
Su ahorro: Sustitución del ventilador interior 6 6
Sustitución del fusible 8 1
25,00 superior al 55% Sustitución del filtro 2 1
Sustitución de las tarjetas 15 10
20,00 Total 62 27
Salario por hora (estimación) de un instalador 40 €
15,00
Número de dispositivos 5
10,00
Costos de montaje
5,00 Climatizadores tradicionales 206,67 €
DTI 6401 90,00 €
0 Su ahorro 116,67 €
Climatizador tradicional Pfannenberg DTI 6401

La familia de productos COOL reúne en un único dispositivo todo el potencial de ahorro.

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 17


Climatizadores

Nuevas ventajas de los climatizadores


de la serie DTI/DTS
Nuevo adaptador de filtro
Adaptador de filtro
• adaptador opcional disponible para aplicaciones
múltiples y para todas las inserciones
• inserción para filtros según la aplicación
(filtro de aluminio, paño filtro, filtro plisado)
• los elementos filtrantes plisados patentados alargan
los intervalos de mantenimiento en un 300%
• montaje y sustitución del filtro sin herramientas
• sustitución del filtro en menos de un minuto
• adaptadores para filtro disponibles en varios colores

Nuevo modo de ahorro de energía con sensor de temperatura adicional

Temperatura [°C] / Temperatura del armario eléctrico


Potencia [W] Temperatura target + 35 °C (regulable)

ahorro de energía respecto


del Standard Controller
energía consumida

Tiempo [min]
refrigeración off
ventilador interior off refrigeración on
(¡nuevo modo de ahorro
de energía!)

• la unidad de control avanzada „Multi Controller“ (MC) incorpora, entre las ca-
racterísticas estándares, el modo de ahorro de energía (serie DTI/DTS 6000) Multi Controller
• medición segura de la temperatura interior del armario
eléctrico mediante el sensor de temperatura adicional
• apagado del ventilador interior cuando no se detecta un aumento
de la temperatura, con la desactivación simultánea del evaporador
de condensado
• el modo de refrigeración se activa automáticamente al
superarse la temperatura
• no es necesario un arranque intermedio del
ventilador para controlar la temperatura
• extensión considerable de la vida útil del ventilador

18 www.pfannenberg.es
Climatizadores
Fácil gεstión: La gran facilidad de mantenimiento
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

reduce los costes de rutina

Soluciones estudiadas especialmente para la instalación


Amplio paso de las aletas
y el mantenimiento
Desde la compatibilidad con la plantilla a las soluciones software
ε
flexibles: la nueva serie COOL Pfannenberg ofrece una excelente
accesibilidad y un mantenimiento sencillo en todos los sectores.

• el amplio paso de las aletas del condensador permite prolongar


las frecuencias de mantenimiento sin necesidad de solicitar otro
nanorevestimiento
• una sola plantilla de montaje para 5 niveles de rendimiento, 1000 - 4000 W
• montaje en pocos minutos realizado por un solo instalador
• facilidad de acceso a todos los componentes principales
• plug & play: Sustitución rápida de los componentes
• posibilidad de integración en las redes existentes
• sistema adecuado con varios tipos de tensiones 380 – 460 V Facilidad de montaje
mediante transformador integrado
• sistema integrado de evaporación del condensado

Ahorro de tiempo
Instalación inteligente y eficiente; metodología patentada para la
fijación rápida y sin utilizar herramientas especiales. Las palabras
no son suficientes!
Vea nuestro vídeo de demostración en el sitio web. Siga la
„instalación de una sola mano“ en www.pfannenberg.com para
ver cómo se puede ahorrar tiempo y dinero.

Facilidad de montaje Sistema de evaporación del


líquido de condensación
Pfannenberg ofrece climatizadores equipados con plantillas de
montaje compatibles que permiten sustituir los dispositivos con
un mínimo esfuerzo en términos de instalación. Estos sistemas
de montaje inteligentes permiten reducir al mínimo los trabajos
de instalación y sustitución.

Pfannenberg Sizing Software (PSS)


El sistema Pfannenberg Sizing Software determina las necesi-
dades de refrigeración, calcula la potencia frigorífica necesaria y
aconseja los componentes más adecuados para sus dispositivos.
De esta manera, usted podrá contar con una solución personali-
zada que le ofrecerá la seguridad de un perfecto dimensionamien-
to evitando así costosos sobredimensionamientos. Descargue el PSS
PSS gratis o realice los cálculos directamente en línea visitando el
sitio http://www.pfannenberg.com/es/asistencia.

También disponible como APP:


• PSS-APP y Online PSS

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 19


Climatizadores

DTT ofrece una protección contra el condensado del


100% para los dispositivos de techo

Con la serie DTT, Pfannenberg ha eliminado para siempre todos los


La serie DTT
riesgos asociados a los dispositivos estándares.

Riesgo 1: En el climatizador de techo se forma condensado. Una


parte de este se desliza hacia abajo y llega al armario eléctrico.
La solución Pfannenberg: En la versión DTT, los circuitos de refri-
geración están colocados al contrario. Contrariamente a lo que sucede
normalmente, aquí el lado “frío” se encuentra en la parte superior. El
condensado que se forma será transportado de manera segura hacia el
evaporador de condensado integrado.

La disposición innovadora de la zona fría


Riesgo 2: Cuando el aire caliente y húmedo del armario eléctrico se por encima de los componentes calientes
enfría, en el evaporador se forma condensado; una parte del mismo, a del climatizador asegura la prevención de
la formación de condensado en el interior
causa de la alta velocidad del aire, puede llegar al armario junto con el
del armario eléctrico.
aire frío bajo forma de gotas en movimiento.
La solución Pfannenberg: Gracias al diseño innovador de la serie
DTT existe una amplia separación entre el transportador de aire y el Transportador de aire optimizado
evaporador. La velocidad del aire en el evaporador disminuye notable-
mente, esto impide que se formen gotas de condensado.

Riesgo 3: Dado que el lado frío del climatizador, generalmente coloca-


do en la parte inferior, limita con el lado superior y caliente del armario
eléctrico, se podría formar condensación en el techo del armario eléctri-
co y penetrar en su interior.
La solución Pfannenberg: En el innovador diseño DTT, los circuitos
internos del aire están colocados al contrario. De esta manera no se
crean grandes variaciones de temperatura entre las superficies de con-
tacto DTT y el armario y así se previene la formación de condensado.

Riesgo 4: Sobre las superficies exteriores de los conductos de aire, el


aire frío se encuentra con el aire caliente del armario eléctrico. También
en este caso se puede formar condensado en el interior del armario
eléctrico.
La solución Pfannenberg: En los dispositivos DTT los conductos
de ventilación no sirven más. De hecho, se aumentó la velocidad del
flujo del aire frío que ahora logra llegar fácilmente a la base del armario
eléctrico.

DTT – Seguridad garantizada por cuatro


protecciones anticondensado!
1. Ninguna penetración de condensado
en el interior del armario eléctrico
2. Ausencia de gotas en el flujo de aire Gracias a la alta velocidad del flujo de aire
3. Ninguna condensación debajo del climatizador y a la optimización del transportador de
aire, se asegura una refrigeración eficaz,
4. Ningœn conducto de aire que corre
incluso sin ningún sistema auxiliar en el
el riesgo de acumular condensado interior del armario eléctrico.

20 www.pfannenberg.es
Climatizadores
Fácil gεstión: ahorro de los costes gracias a la facilidad
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

de asistencia y mantenimiento de la serie DTT

Especialmente en los puntos donde el espacio es limitado, la facilidad de


montaje, uso y mantenimiento de los climatizadores es una ventaja. La
serie DTT ofrece numerosas ventajas en una única solución. Amplio paso de las aletas

Frecuencias de mantenimiento muy prolongadas


El amplio paso de las aletas del condensador permite prolongar las frecuen-
cias de mantenimiento sin necesidad de solicitar otro nanorevestimiento.
En muchos ámbitos de aplicación no es más necesario utilizar un prefiltro.

Sustitución del filtro en pocos segundos


Con un simple movimiento es posible abrir la cubierta delantera y sustituir
el prefiltro en pocos segundos. Para el funcionamiento del filtro hay dispo- Perfecta accesibilidad
nible un filtro de aluminio.

Acceso perfecto a la parte electrónica y


al motor del ventilador
Gracias a una puerta de servicio situada en la parte delantera del dispo-
sitivo es posible acceder fácilmente a los componentes más importantes.
Para poder acceder libremente toda la cubierta se puede extraer hacia
arriba sin tenerla que desmontar.
Fijación Twist & Fit
Fijación inteligente con el simple sistema Twist & Fit
encastrable y de roscado manual
La fijación sin tornillos con la ayuda de un tensor permite el montaje sin el
uso de herramientas y la regulación manual exacta.

Ambiεnte:
Responsabilidad para el medio ambiente y los recursos
En vista del aumento de los problemas climáticos y ambientales, ahora más que nunca
Pfannenberg se compromete a garantizar la seguridad para el hombre, la máquina y el medio
ambiente. Por dicho motivo, nuestro trabajo se caracteriza por el uso de procesos de produc-
ción respetuosos con el medio ambiente y por el uso ponderado de los recursos existentes.
ε
La serie COOL se pone como objetivo principal la reducción de los costes térmicos mediante
una eficiencia energética de primera clase y una ventaja ejemplar en el ciclo de vida útil.

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 21


Climatizadores

Todos los climatizadores en un golpe de vista


Modelo Capacidad Tensión nominal Medidas (HxAxP) Homologaciones Página
frigorífica UR UL cUL GOST CE

Climatizadores de la serie DTI y DTS con variantes de instalación incluso en exteriores, para el montaje lateral y en la puerta

DTI 6801 1539 x 485 x 372 mm


4000 W 400 V 3~ 24
DTS 6801 1549 x 485 x 372 mm

DTI 6501 1536 x 485 x 278 mm


2500 W 400 V 3~ 26
DTS 6501 1543 x 485 x 278 mm

DTI 6401 1536 x 485 x 278 mm


2000 W 230 V / 400 V 3~ 28
DTS 6401 1543 x 485 x 278 mm

DTI 6301 1536 x 485 x 218 mm


1500 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 30
DTS 6301 1539 x 485 x 218 mm

DTI 6201 1536 x 485 x 218 mm


1000 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 32
DTS 6201 1539 x 485 x 218 mm

DTI 9341C 958 x 410 x 248 mm


1500 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 34
DTS 9341C 964 x 410 x 248 mm

DTI 9141 958 x 410 x 248 mm


950 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 36
DTS 9141 964x 410 x 248 mm

DTI 9041 599 x 380 x 231/231/363 mm


870 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 38
DTS 9041 604 x 380 x 231/231/363 mm

DTI 9031 562 x 310 x 212/212/353 mm


510 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 40
DTS 9031 565 x 310 x 212/212/353 mm

DTFI 9021 320 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 326/326/464 x 385 x 252 mm 42

DTI 9021 320 W 115 V / 230 V 329 x 385 x 252 mm 42

DTS 9011H 300 W 230 V 300 x 495 x 140 mm 44

DTS 7541 2500 W 400 V 3~2 1350 x 397 x 270 mm 46

DTS 7441 2000 W 400 V 3~ 2 1350 x 397 x 270 mm 46

DTS 7341 1500 W 115 V / 230 V / 400 V 2~1 1350 x 390 x 200 mm 48

DTS 7241 1000 W 115 V / 230 V 1350 x 390 x 200 mm 48

Climatizadores de la serie DTS para la instalación lateral en áreas exteriores

DTS 3661/3681 5500 W 400 V 3~ 1667 x 483 x 623 mm 50

DTS 3561/3581 4000 W 400 V 3~ 1502 x 483 x 534 mm 52

DTS 3361/3381 2800 W 400 V 3~ 1502 x 403 x 468 mm 54

DTS 3265/3285 2900 W 230 V / 400 V 3~ 1347 x 411 x 301 mm 56

DTS 3261/3281 2000 W 115 V / 230 V / 400 V 3~ 1209 x 395 x 326 mm 58

DTS 3165/3185 1600 W 230 V / 400 V 3~ 914 x 305 x 302 mm 60

DTS 3161/3181 1100 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 748 x 395 x 294 mm 62

DTS 3061/3081 680 W 115 V / 230 V 512 x 256 x 274 mm 64

1
Variante sin UR disponible
2
Variante MC sin UR en espera

22 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Todos los climatizadores en un golpe de vista


Modelo Capacidad Tensión nominal Medidas (HxAxP) Homologaciones Página
frigorífica UR UL cUL GOST CE

Climatizadores para alta temperatura de la serie DTS – climatizador con montaje de pared para exteriores

DTS 3265 HT 2800 W 1209 x 395 x 326 mm 66

DTS 3165 HT 1600 W 230 V 914 x 305 x 302 mm 66

DTS 3061 HT 600 W 512 x 256 x 274 mm 66

Climatizadores de pared de la serie DTT para el montaje de techo

DTT 6801 4000 W 400 V 3~ 485 x 795 x 575 mm 68

DTT 6601 3000 W 400 V 3~ 485 x 795 x 575 mm 68

DTT 6401 2000 W 115 V / 230 V / 400 V 3~ 435 x 595 x 495 mm 70

DTT 6301 1500 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 435 x 595 x 495 mm 70

DTT 6201 1000 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 435 x 595 x 395 mm 72

DTT 6101 500 W 115 V / 230 V 435 x 595 x 395 mm 72

Células Peltier

PTM 100 100 W 24 V DC 367 x 181 x 151 mm 74

PTM 150 150 W 24 V DC 495 x 181 x 151 mm 74

Accesorios

Prefiltro de aluminio 77

Filtro εCOOL 77

Insertos para filtros para serie DTS 3 76

Sistema de evaporación
230 V 76
de condensado externo

Botella recoge líquido de condensación 76

Ganchos de levantamiento 76

Controlador para climatizadores 76

Software εCOOL-Plant 76

Bastidores de montaje rápido 77

Ventilador en el interior
24 V DC / 115 V AC / 230 V AC 77
del armario eléctrico PEF 180

Deflector de aire de chapa interior 77

Distribuidor de aire interno 77

1
Variante sin UL disponible
en espera

Para más informaciones consulte la página:


www.pfannenberg.es · www.pfannenberg-spareparts.com
Para estar siempre actualizado sobre las novedades. Suscríbase ahora a la newsletter:
newsletter.pfannenberg.com

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 23


Climatizadores

Climatizadores 4000 W
DTI/DTS 6801

DTI: para la instalación parcialmente empotrada lateral o en la puerta


DTS: para la instalación exterior lateral o en la puerta
• EER alto (Índice de eficiencia energética)
• notable ahorro de energía / reducción de los costes de explotación
• condensador con una gran separación de aleta para una protección
muy efectiva en un ambiente considerablemente contaminado
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• excepcional facilidad de mantenimiento técnico
• nuevo puerto USB para recuperar fácilmente las configuraciones de los
ε
parámetros/historial (se requiere el software COOL-Plant Pfannenberg)
• filtro opcional (actualización fácil)
• modo de ahorro de energía integrado por defecto en el Multi Controller

Datos DTI 6801 DTS 6801 Unidad


Standard Controller 13896812055 13886812055
Multi Controller 13896822055 13886822055
Código artículo
V2A, Standard Controller 13896812015 13886812015
V2A, Multi Controller 13896822015 13886822015
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal 1 ± 10%
400 / 460 3~ V
Capacidad frigorífica L35/L35 4000
según EN 14511 L35/L50 3050 W
Potencia absorbida L35/L35 1918 / 2369
Corriente absorbida L35/L35 4,5 / 4,6
A
Corriente de arranque L35/L35 28,3

ε ke =
Coeficiente de Q0
➛COP 2,09
potencia frigorífica P
interior 1450
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 1450
Protección T 16 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 70 dB (A)
Peso (sin embalaje) 91 95 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131

Campo de regulación SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 2000 g
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado
Grado de protección IP54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones
según EN 60529 IP34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones
Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado
construcción cubierta revestimiento electrostático de polvo (200 °C) o en acero inoxidable
Color RAL 7035 (otros colores bajo pedido) o en acero inoxidable
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página
Adaptador de filtro 1 18310000151 77
Prefiltro de aluminio 1 18300000149 77
Paño filtro 5 18300000147 77
Filtro acanalado 5 18300000148 77
1
apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica)
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

24 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTI / DTS 9841 DTI/DTS 6801

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q00 [W]
Q [W] armario eléctrico TTii
Innentemperatur
6000

5000

4000
+ 45 °C
3000
+ 35 °C

2000 + 25 °C

1000

0
25 30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente TTAU[°C]
Umgebungstemperatur [°C]

DTI / DTS 9541


Medidas
Kühlleistung
DTI X Y Z1 Z2 Schaltschrank- K L
Q0 [W] Innentemperatur Ti
mm 485 1539 252 120 1510 450
3500
Variante DTI posterior a la instalación parcialmente empotrada de 120 mm
3000
DTS X Y Z A B C D E F G H I
mm
2500 485 1549 372 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20 + 45 °C
2000
DTI 6801 DTS 6801
1500 + 35 °C

+ 25 °C
1000
Z1 X
Z X Z X
500 D
0 H
Z1 25 X
30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
L E
A

DTI / DTS 9441

YKühlleistung Schaltschrank-
K Y
Q0 [W] Innentemperatur Ti F
Y Y
3500 B

3000

2500 C
2000 G
+ 45 °C
1500
+ 35 °C
1000
+ 25 °C
Z2 Z2
500
I
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 25


Climatizadores

Climatizadores 2500 W
DTI/DTS 6501

DTI: para la instalación parcialmente empotrada lateral o en la puerta


DTS: para la instalación exterior lateral o en la puerta
• EER alto (Índice de eficiencia energética)
• notable ahorro de energía / reducción de los costes de explotación
• condensador con una gran separación de aleta para una protección
muy efectiva en un ambiente considerablemente contaminado
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• excepcional facilidad de mantenimiento técnico
• nuevo puerto USB para recuperar fácilmente las configuraciones de los
ε
parámetros/historial (se requiere el software COOL-Plant Pfannenberg)
• filtro opcional (actualización fácil)
• modo de ahorro de energía integrado por defecto en el Multi Controller

Datos DTI 6501 DTS 6501 Unidad


Standard Controller 13896512055 13886512055
Multi Controller 13896522055 13886522055
Código artículo
V2A, Standard Controller 13896512015 13886512015
V2A, Multi Controller 13896522015 13886522015
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal 1 ± 10%
400 / 460 3~ V
Capacidad frigorífica L35/L35 2500
según EN 14511 L35/L50 1800 W
Potencia absorbida L35/L35 1048 / 1247
Corriente absorbida L35/L35 3,27 / 3,1
A
Corriente de arranque L35/L35 16

ε ke =
Coeficiente de Q0
➛COP 2,39
potencia frigorífica P
interior 935
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 1260
Protección T 16 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sin embalaje) 67 71 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131

Campo de regulación SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1400 g
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado
Grado de protección IP54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones
según EN 60529 IP34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones
Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado
construcción cubierta revestimiento electrostático de polvo (200 °C) o en acero inoxidable
Color RAL 7035 (otros colores bajo pedido) o en acero inoxidable
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página
Adaptador de filtro 1 18310000151 77
Prefiltro de aluminio 1 18300000149 77
Paño filtro 5 18300000147 77
Filtro acanalado 5 18300000148 77
1
apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica)
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

26 www.pfannenberg.es
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTI / DTS 9541 DTI/DTS 6501

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q0 [W]
[W] armario eléctricoTTi i
Innentemperatur
3500

3000

2500

2000 + 45 °C

1500 + 35 °C

+ 25 °C
1000

500

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTAU[°C]
[°C]

DTI / DTS 9441


Medidas
Kühlleistung
DTI X Y Z1 Z2 Schaltschrank- K L
Q0 [W] Innentemperatur Ti
mm 485 1536 158 120 1510 450
3500
Variante DTI posterior a la instalación parcialmente empotrada de 120 mm
3000
DTS X Y Z A B C D E F G H I
mm
2500 485 1543 278 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20
2000
DTI 6501 + 45 °C DTS 6501
1500
+ 35 °C
1000
Z1 X + 25 °C Z X
Z X
500 D
0 H
Z1 25 X 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
L E
A

Y Y
K
F
Y Y
B

C
G

Z2 Z2
I

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 27


Climatizadores

Climatizadores 2000 W
DTI/DTS 6401

DTI: para la instalación parcialmente empotrada lateral o en la puerta


DTS: para la instalación exterior lateral o en la puerta
• EER alto (Índice de eficiencia energética)
• notable ahorro de energía / reducción de los costes de explotación
• condensador con una gran separación de aleta para una protección
muy efectiva en un ambiente considerablemente contaminado
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• excepcional facilidad de mantenimiento técnico
• nuevo puerto USB para recuperar fácilmente las configuraciones de los
ε
parámetros/historial (se requiere el software COOL-Plant Pfannenberg)
• filtro opcional (actualización fácil)
• modo de ahorro de energía integrado por defecto en el Multi Controller

Datos DTI 6401 DTS 6401 Unidad


Standard Controller 13896412055 13896411055 13886412055 13886411055
Multi Controller 13896422055 13896421055 13886422055 13886421055
Código artículo
V2A, Standard Controller 13896412015 13896411015 13886412015 13886411015
V2A, Multi Controller 13896422015 13896421015 13886422015 13886421015
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal 1 ± 10%
400 / 460 3~ 230 400 / 460 3~ 230 V
Capacidad frigorífica L35/L35 2000
según EN 14511 L35/L50 1440 W
Potencia absorbida L35/L35 753 / 908 1047 / 1273 753 / 908 1047 / 1273
Corriente absorbida L35/L35 2,71 / 2,59 5,45 / 6 2,71 / 2,59 5,45 / 6
A
Corriente de arranque L35/L35 12 21,4 12 21,4

ε ke =
Coeficiente de Q0
➛COP 2,66 1,91 2,66 1,91
potencia frigorífica P
interior 935
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 1260
Protección T 16 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sin embalaje) 67 71 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131

Campo de regulación SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1400 1200 1400 1200 g
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado
Grado de protección IP54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones
según EN 60529 IP34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones
Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado
construcción cubierta revestimiento electrostático de polvo (200 °C) o en acero inoxidable
Color RAL 7035 (otros colores bajo pedido) o en acero inoxidable
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página
Adaptador de filtro 1 18310000151 77
Prefiltro de aluminio 1 18300000149 77
Paño filtro 5 18300000147 77
Filtro acanalado 5 18300000148 77
1
apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica)
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

28 www.pfannenberg.es
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTI / DTS 9441 DTI/DTS 6401

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q00 [W]
[W] armario eléctricoTTi i
Innentemperatur
3500

3000

2500

2000
+ 45 °C
1500
+ 35 °C
1000
+ 25 °C
500

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C]
A

Medidas
DTI X Y Z1 Z2 K L
mm 485 1536 158 120 1510 450
Variante DTI posterior a la instalación parcialmente empotrada de 120 mm

DTS X Y Z A B C D E F G H I
mm 485 1543 278 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20

DTI 6401 DTS 6401

Z1 X Z X
Z X
D
H
Z1 X

L E
A

Y Y
K
F
Y Y
B

C
G

Z2 Z2
I

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 29


Climatizadores

Climatizadores 1500 W
DTI/DTS 6301

DTI: para la instalación parcialmente empotrada lateral o en la puerta


DTS: para la instalación exterior lateral o en la puerta
• EER alto (Índice de eficiencia energética)
• notable ahorro de energía / reducción de los costes de explotación
• condensador con una gran separación de aleta para una protección
muy efectiva en un ambiente considerablemente contaminado
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• excepcional facilidad de mantenimiento técnico
• nuevo puerto USB para recuperar fácilmente las configuraciones de los
parámetros/historial (se requiere el software COOL-Plant Pfannenberg) ε
• filtro opcional (actualización fácil)
• modo de ahorro de energía integrado por defecto en el Multi Controller

Datos DTI 6301 DTS 6301 Unidad


Standard Controller 13896319055 13896311055 13886319055 13886311055
Multi Controller 13896329055 13896321055 13886329055 13886321055
Código artículo
V2A, Standard Controller 13896319015 13896311015 13886319015 13886311015
V2A, Multi Controller 13896329015 13896321015 13886329015 13886321015
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal 1 ± 10%
400 2~ 230 400 2~ 230 V
Capacidad frigorífica L35/L35 1500
según EN 14511 L35/L50 1200 W
Potencia absorbida L35/L35 786 / 863 727 / 868 786 / 863 727 / 868
Corriente absorbida L35/L35 3,65 / 3,35 5,08 / 5,17 3,65 / 3,35 5,08 / 5,17
A
Corriente de arranque L35/L35 19,7

ε ke =
Coeficiente de Q0
➛COP 1,91 2,06 1,91 2,06
potencia frigorífica P
interior 935
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 938
Protección T 6 16 6 16 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sin embalaje) 55 50 56 51 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131

Campo de regulación SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 600 g
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado
Grado de protección IP54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones
según EN 60529 IP34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones
Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado
construcción cubierta revestimiento electrostático de polvo (200 °C) o en acero inoxidable
Color RAL 7035 (otros colores bajo pedido) o en acero inoxidable
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página
Adaptador de filtro 1 18310000151 77
Prefiltro de aluminio 1 18300000149 77
Paño filtro 5 18300000147 77
Filtro acanalado 5 18300000148 77
1
115 V bajo pedido, apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica).
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

30 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTI / DTS 9341 DTI/DTS 6301

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q0 [W]
[W] armario eléctricoTTi i
Innentemperatur
2500

2000

1500 + 45 °C

+ 35 °C
1000

+ 25 °C
500

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTAU[°C]
[°C]

DTI / DTS 9241


Medidas
Kühlleistung
DTI X Y Z1 Z2 Schaltschrank- K L
Q0 [W] Innentemperatur Ti
mm 485 1536 158 60 1510 450
1750
Variante DTI posterior a la instalación parcialmente empotrada de 60 mm
1500
DTS X Y Z A B C D E F G H I
mm
1250 485 1539 218 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20 + 45 °C
1000
DTI 6301 DTS 6301
750 + 35 °C

500
Z1 X + 25 °C Z X
Z X
250 D
0 H
Z1 25 X 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
L E
A

DTI / DTS 9141

Y
Kühlleistung Schaltschrank- Y
K
Q0 [W] Innentemperatur Ti F
Y Y
1750 B

1500

1250 C
1000 G

750

500 + 45 °C
+ 35 °C
250
Z2 Z2
+ 25 °C I
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 31


Climatizadores

Climatizadores 1000 W
DTI/DTS 6201

DTI: para la instalación parcialmente empotrada lateral o en la puerta


DTS: para la instalación exterior lateral o en la puerta
• EER alto (Índice de eficiencia energética)
• notable ahorro de energía / reducción de los costes de explotación
• condensador con una gran separación de aleta para una protección
muy efectiva en un ambiente considerablemente contaminado
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• excepcional facilidad de mantenimiento técnico
• nuevo puerto USB para recuperar fácilmente las configuraciones de los
parámetros/historial (se requiere el software COOL-Plant Pfannenberg) ε
• filtro opcional (actualización fácil)
• modo de ahorro de energía integrado por defecto en el Multi Controller

Datos DTI 6201 DTS 6201 Unidad


Standard Controller 13896219055 13896211055 13886219055 13886211055
Multi Controller 13896229055 13896221055 13886229055 13886221055
Código artículo
V2A, Standard Controller 13896219015 13896211015 13886219015 13886211015
V2A, Multi Controller 13896229015 13896221015 13886229015 13886221015
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal 1 ± 10%
400 2~ 230 400 2~ 230 V
Capacidad frigorífica L35/L35 1000
según EN 14511 L35/L50 780 W
Potencia absorbida L35/L35 490 / 570 454 / 567 490 / 570 454 / 567
Corriente absorbida L35/L35 2,33 / 2,54 3,08 / 3,65 2,33 / 2,54 3,08 / 3,65
A
Corriente de arranque L35/L35 9,1

ε ke =
Coeficiente de Q0
2,04 2,2 2,04 2,2
potencia frigorífica P ➛COP
interior 935
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 938
Protección T 4 16 4 16 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sin embalaje) 55 50 56 51 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131

Campo de regulación SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 600 g
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado
Grado de protección IP54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones
según EN 60529 IP34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones
Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado
construcción cubierta revestimiento electrostático de polvo (200 °C) o en acero inoxidable
Color RAL 7035 (otros colores bajo pedido) o en acero inoxidable
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página
Adaptador de filtro 1 18310000151 77
Prefiltro de aluminio 1 18300000149 77
Paño filtro 5 18300000147 77
Filtro acanalado 5 18300000148 77
1
115 V bajo pedido, apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica).
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

32 www.pfannenberg.es
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTI / DTS 9241 DTI/DTS 6201

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q00 [W]
Q armario eléctricoTTi i
Innentemperatur
1750

1500

1250
+ 45 °C
1000

750 + 35 °C

500
+ 25 °C
250

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTAU[°C]
[°C]

DTI / DTS 9141


Medidas
Kühlleistung
DTI X Y Z1 Z2 Schaltschrank- K L
Q0 [W] Innentemperatur Ti
mm 485 1536 158 60 1510 450
1750
Variante DTI posterior a la instalación parcialmente empotrada de 60 mm
1500
DTS X Y Z A B C D E F G H I
mm
1250 485 1539 218 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20
1000
DTI 6201 DTS 6201
750

500 + 45 °C
Z1 X + 35X
Z X
Z °C
250
+ 25 °C D
0 H
Z1 25 X 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
L E
A

Y Y
K
F
Y Y
B

C
G

Z2 Z2
I

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 33


Climatizadores

Climatizadores 1500 W
DTI/DTS 9341C

DTI: para la instalación parcialmente empotrada lateral o en la puerta


DTS: para la instalación exterior lateral o en la puerta
• apto para puertas a partir de 500 mm de anchura
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• contacto de señal de averías y contacto de la puerta integrados
• bajo pedido, también con sistema integrado de evaporación
de líquidos de condensación
• serie DTI: fácil de instalar: ningún agujero adicional ni junta

Datos DTI/DTS 9341C Unidad


DTI Standard Controller 13291549055 13291541055 13291544055
DTI Multi Controller 13291579055 13291571055 13291574055
Código artículo
DTS Standard Controller 13241549055 13241541055 13241544055
DTS Multi Controller 13241579055 13241571055 13241574055
AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 2~1 230 115 V

Capacidad frigorífica L35/L35 1500


según EN 14511 L35/L50 750 W
Potencia absorbida L35/L35 950 907 / 1047 1220
Corriente absorbida L35/L35 3,2 5,4 / 6 13,5
A
Corriente de arranque L35/L35 20 33,2 / 27,6 31,7
interior 885
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 885
Protección T 6 10 16 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 62 dB (A)
DTI 46 39
Peso (sin embalaje) kg
DTS 48 41
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131

Campo de regulación SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
descarga del líquido de condensación;
Separación del líquido de condensación
sistema integrado de evaporación de líquidos de condensación opcional
Grado de protección IP 54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones
según EN 60529 IP 34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página
Sistema de evaporación
1 18314000001 76
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
1
apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica).
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

34 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTI / DTS 9341 C DTI/DTS 9341C

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q00 [W]
Q [W] armario eléctrico TTii
Innentemperatur
2500

2000

1500

1000
+ 45 °C

500 + 35 °C
+ 25 °C
0
25 30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente TTAU[°C]
Umgebungstemperatur [°C]

Medidas
DTI X Y Z1 Z2 K L
mm 410 958 188 60 900 380
Variante DTI posterior a la instalación parcialmente empotrada de 60 mm

DTS X Y Z A B C D E
mm 410 964 248 662 320 562 350 55
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20

DTI/DTS 9341C

X
Z

DTI / DTS 9041


Y

Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
1750

1500

1250

1000

750
+ 45 °C
500 + 35 °C
+ 25 °C
250

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 35


Climatizadores

Climatizadores 950 W
DTI/DTS 9141

DTI: para la instalación parcialmente empotrada lateral o en la puerta


DTS: para la instalación exterior lateral o en la puerta
• apto para puertas a partir de 500 mm de anchura
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• contacto de señal de averías y contacto de la puerta integrados
• bajo pedido, también con sistema integrado de evaporación
de líquidos de condensación
• serie DTI: fácil de instalar: ningún agujero adicional ni junta

Datos DTI/DTS 9141 Unidad


DTI Standard Controller 13299149055 13299141055 13299144055
DTI Multi Controller 13299179055 13299171055 13299174055
Código artículo
DTS Standard Controller 13249149055 13249141055 13249144055
DTS Multi Controller 13249179055 13249171055 13249174055
AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 2~1 230 115 V

Capacidad frigorífica L35/L35 950


según EN 14511 L35/L50 520 W
Potencia absorbida L35/L35 576 / 697 515 / 623 842
Corriente absorbida L35/L35 2,73 / 2,98 2,98 / 3,25 9,1
A
Corriente de arranque L35/L35 13,94 / 15,19 23,3 / 25,4 33,2
interior 570
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 570
Protección T 4 10 16 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 62 dB (A)
DTI 43 36
Peso (sin embalaje) kg
DTS 45 38
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131

Campo de regulación SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
descarga del líquido de condensación;
Separación del líquido de condensación
sistema integrado de evaporación de líquidos de condensación opcional
Grado de protección IP 54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones
según EN 60529 IP 34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Sistema de evaporación
1 18314000001 76
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
1
apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica).
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

36 www.pfannenberg.es
0
25 30 35 40 45 50 55

Climatizadores
Umgebungstemperatur TU [°C]

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTI / DTS 9141 DTI/DTS 9141

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q00 [W]
[W] armario eléctricoTTi i
Innentemperatur
1750

1500

1250

1000

750

500 + 45 °C
+ 35 °C
250
+ 25 °C

0
25 30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente TTAU[°C]
Umgebungstemperatur [°C]

Medidas
DTI X Y Z1 Z2 K L
mm 410 958 188 60 900 380
Variante DTI posterior a la instalación parcialmente empotrada de 60 mm

DTS X Y Z A B C D E
mm 410 964 248 662 320 562 350 55
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20

DTI/DTS 9141

Z1 X

Z2

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 37


Climatizadores

Climatizadores 870 W
DTI/DTS 9041

DTI: para la instalación parcialmente empotrada lateral o en la puerta


DTS: para la instalación exterior lateral o en la puerta
• apto para puertas a partir de 400 mm de anchura
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• contacto de señal de averías y contacto de la puerta integrados
• bajo pedido, también con sistema integrado de evaporación
de líquidos de condensación
• serie DTI: fácil de instalar: ningún agujero adicional ni junta

Datos DTI/DTS 9041 Unidad


DTI Standard Controller 13299049055 13299041055 13299044055
DTI Multi Controller 13299079055 13299071055 13299074055
Código artículo
DTS Standard Controller 13249049055 13249041055 13249044055
DTS Multi Controller 13249079055 13249071055 13249074055
AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 2~1 230 115 V
Capacidad frigorífica L35/L35 810 870 790
según EN 14511 L35/L50 483 580 590 W
Potencia absorbida L35/L35 580 / 702 524 / 634 783
Corriente absorbida L35/L35 3,2 / 3,49 3,06 / 3,34 7,6
A
Corriente de arranque L35/L35 20,2 / 22,02 22,16 / 24,15 40,1
interior 570
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 570
Protección T 4 10 16 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 63 < 64 dB (A)
DTI 37 29,5
Peso (sin embalaje) kg
DTS 37 29,5
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
Campo de regulación SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F
(regulable) MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
descarga del líquido de condensación;
Separación del líquido de condensación
sistema integrado de evaporación de líquidos de condensación opcional
Grado de protección IP 54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones
según EN 60529 IP 34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página
Sistema de evaporación
1 18314000001 76
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
1
apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica).
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

38 www.pfannenberg.es
0
25 30 35 40 45 50 55

Climatizadores
Umgebungstemperatur TU [°C]

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTI / DTS 9041 DTI/DTS 9041

Capacidad frigorífica
Kühlleistung 230 V 50 Hz Temperatura interior
Schaltschrank-
Q
Q00[W]
[W] armario eléctrico T
Innentemperatur Tii
1750

1500

1250

1000

750
+ 45 °C
500 + 35 °C
+ 25 °C
250

0
25 30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente TTAU[°C]
Umgebungstemperatur [°C]

Medidas
DTI X Y Z1 Z2 115V / 230V Z2 400V K L
mm 380 599 171 60 192 577 350
Variante DTI posterior a la instalación parcialmente empotrada de 60 mm

DTS X Y Z 115V / 230V Z 400V A B C D E F G


mm 380 604 231 363 472 285 272 150 288 40 300
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20

DTI 9041 DTS 9041

X
X Z
Z1

L E
B

K Y nur
sólo A
Y 400VV
400
C

Z1 X
Z2
L B
D
D
A
C
K
Y
E

Z2 F
G

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 39


Climatizadores

Climatizadores 510 W
DTI/DTS 9031

DTI: para la instalación parcialmente empotrada lateral o en la puerta


DTS: para la instalación exterior lateral o en la puerta
• apto para puertas a partir de 400 mm de anchura
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• contacto de señal de averías y contacto de la puerta integrados
• serie DTI: fácil de instalar: ningún agujero adicional ni junta

Datos DTI/DTS 9031 Unidad


DTI Standard Controller 13295049055 13295041055 13295044055
DTI Multi Controller 13295079055 13295071055 13295074055
Código artículo
DTS Standard Controller 13245049055 13245041055 13245044055
DTS Multi Controller 13245079055 13245071055 13245074055
AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 2~1 230 115 V

Capacidad frigorífica L35/L35 410 / 540 510 / 580 585


según EN 14511 L35/L50 305 / 360 365 / 395 545 W
Potencia absorbida L35/L35 297 / 354 283 / 337 322
Corriente absorbida L35/L35 1,59 / 1,53 1,58 / 1,64 3,29
A
Corriente de arranque L35/L35 8,63 / 7,86 14,31 / 13,8 26,15
interior 280
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 345
Protección T 4 6 10 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 63 dB (A)
DTI 26 21
Peso (sin embalaje) kg
DTS 27 22
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131

Campo de regulación SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 250 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación descarga del líquido de condensación

Grado de protección IP 54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página
Sistema de evaporación
1 18314000001 76
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
1
apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica).
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

40 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTI / DTS 9031 DTI/DTS 9031

Capacidad frigorífica
Kühlleistung 230 V 50 Hz Temperatura interior
Schaltschrank-
Q0 [W]
[W] armario eléctricoTTi i
Innentemperatur
1250

1000

750

500
+ 45 °C
+ 35 °C
250
+ 25 °C

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTAU[°C]
[°C]

DTI / DFI 9021


Medidas
DTI
Kühlleistung X Y Hz
230 V 50 Z1
Schaltschrank- Z2 115V / 230V Z2 400V K L
Q0
mm [W] 310 562 Innentemperatur
145 Ti 67 208 495 265
1000 DTI posterior a la instalación parcialmente empotrada de 67 mm
Variante

DTS X Y Z 115V / 230V Z 400V A B C D E


mm750 310 565 212 353 422 215 435 235 8
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20

500
DTI 9031 DTS 9031

250 + 45 °C
+ 35 °C
+ 25 °C X
Z
0
Z1 25 X
30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
E
L
B

Y sólo
nur A
DTI / DTS 9041 K 400 VV
400
C
Y

Kühlleistung 230 V 50 Hz Schaltschrank-


Q0 [W] Innentemperatur Ti
1750

1500
Z2
D
1250

1000

750
+ 45 °C
500 + 35 °C
+ 25 °C
250

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 41


Climatizadores

Climatizadores 320 W
DTFI 9021
DTI 9021

• solución de construcción compacta, ideal para paneles


de mando, de control y armarios eléctricos planos
• mensaje diagnóstico a través de un indicador de estado
• contacto de señal de averías y contacto de la puerta integrados
• bajo pedido, también con sistema integrado de evaporación
de líquidos de condensación

Variante DTFI:
• fácil y rápido de instalar, sin agujeros
• altura de instalación contenida para la integración
en armarios eléctricos de máquinas
• plantilla compatible con ventiladores con filtro
de 3a y 4a generación, dimensiones 6

Datos DTFI 9021 DTI 9021 Unidad


Código artículo Standard Controller 13293149055 13293141055 13293144055 13293041055 13293044055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 2~ 1
230 115 230 115 V

Capacidad frigorífica L35/L35 230 / 290 320 / 340 320 320 / 340 320
según EN 14511 L35/L45 220 / 280 300 / 330 250 300 / 330 250 W
Potencia absorbida L35/L35 200 / 200 230 / 240 240 230 / 240 240
Corriente absorbida L35/L35 1 / 0,9 1,6 2,7 1,6 2,7
A
Corriente de arranque L35/L35 6,6 / 5,9 11,7 / 10,9 11,4 11,7 / 10,9 11,4
interior 282
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 282
Protección T 4 6 6 6 6 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sin embalaje) 22 16 17 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113
°C / °F
Campo de regulación (regulable) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 350 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
descarga del líquido de condensación;
Separación del líquido de condensación
sistema integrado de evaporación de líquidos de condensación opcional

Grado de protección IP 54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Sistema de evaporación
1 18314000001 76
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
1
apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica).
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

42 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTFI/DTI 9021 DTFI 9021 / DTI 9021

Kälteleistung
Capacidad frigorífica 230 V 50 Hz Schaltschrank-
Temperatura interior
[W]
QQ00[W] Innentemperatur
armario eléctricoTT
i i
500

400
+ 45 °C

300 + 35 °C

+ 25 °C

200

100
25 30 35 40 45
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C]
A

Medidas
DTFI X Y 115V / 230V Y 400V Z1 Z2 K L
mm 385 326 464 75 170 291 291

DTI X Y 115V / 230V Z1 Z2 A B C D E


mm 385 329 178 67 289 304 304 210 7,5
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20

DTFI 9021 DTI 9021

nsuórlo4400 V
00 V Z1 X
Z2
Z1

Y
Y
Z2

B
L

K A
C

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 43


Climatizadores

Climatizador 300 W
DTS 9011H

• facilidad de mantenimiento, solución de construcción compacta


• superficie de instalación contenida, ideal para armarios
eléctricos pequeños y grandes, para la refrigeración de
puntos calientes
• montaje fácil y rápido con bridas para la
instalación exterior lateral o en la puerta
• potentes ventiladores garantizan una buena
circulación del aire dentro del armario eléctrico
• contacto de averías acumuladas y contacto
de la puerta (con potencial cero) integrados
• máxima fiabilidad con reguladores Pfannenberg

Datos DTS 9011H Unidad


Código artículo Standard Controller 13242541055
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 V

Capacidad frigorífica L35/L35 300


según EN 14511 L35/L45 180 W
Potencia absorbida L35/L35 275 / 290
Corriente absorbida L35/L35 1,52 / 1,56
A
Corriente de arranque L35/L35 4,52 / 4,66
interior 160
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 160
Protección T 16 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sin embalaje) 15 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113
°C / °F
Campo de regulación (regulable) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 130 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación descarga del líquido de condensación

Grado de protección IP 54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Sistema de evaporación
1 18314000001 76
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76

Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

44 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTS 9011H DTS 9011H

Capacidad frigorífica
Kühlleistung 230 V 50 Hz Temperatura interior
Schaltschrank-
Q
Q00[W]
[W] armario eléctricoTTi i
Innentemperatur
400

350

300

250

200
+ 45 °C
150
+ 35 °C

100 + 25 °C
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TT
AU
[°C]
[°C]

Medidas
X Y Z K L
mm 495 300 140 281 471

DTS 9011H

Z X L

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 45


Climatizadores

Climatizadores 2500/2000 W
DTS 7541
DTS 7441

• potentes ventiladores garantizan una buena


circulación del aire dentro del armario eléctrico
• la junta de protección de las aristas excluye la necesidad
de un costosa acabado de la plantilla de montaje
• nueva electrónica estándar

Datos DTS 7541 DTS 7441 Unidad


Standard Controller 13287532055 13287432055
Código artículo
Multi Controller 13087562055 13087462055
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~1 V

Capacidad frigorífica L35/L35 2500 2000


según EN 14511 L35/L50 1800 1500 W
Potencia absorbida L35/L35 1400 1200
Corriente absorbida L35/L35 3,2 2,8
A
Corriente de arranque L35/L35 11,5 10,4
interior 900 850
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 1000 1000
Protección T 10 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sin embalaje) 75 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131

Campo de regulación SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 850 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación descarga del líquido de condensación

Grado de protección IP 54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Sistema de evaporación
1 18314000001 76
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
1
apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica).
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

46 www.pfannenberg.es
0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55

Climatizadores
Umgebungstemperatur TU [°C] Umgebungstemperatur TU [°C]

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTS 7541 DTS 7541 DTS 7441 DTS 7441

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank- Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q00 [W]
Q [W] armario eléctrico Ti
Innentemperatur Q00 [W]
Q [W] armario eléctricoTTi i
Innentemperatur
3500 3500

3000 3000

2500 2500

+ 45 °C
2000 2000

+ 35 °C + 45 °C
1500 1500
+ 35 °C
+ 25 °C
1000 1000 + 25 °C

500 500

0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C] Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C]
A A

DTS 7541
Medidas
X Y Z A B C DKühlleistung
E F G H I K
Schaltschrank-
mm 397 1350 270 421,5 471,5 234 Q0 [W] 335
47,5 390 465 350 Innentemperatur
330 Ti
295
3500
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20

DTS 7541 / DTS


30007441

2500

+ 45 °C
2000

Z K + 35 °C
X 1500

D + 25 °C
1000

500

A E
0 A E
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Y
F F
B B

C C G G

H H

I D
I

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 47


Climatizadores

Climatizadores 1500/1000 W
DTS 7341
DTS 7241

• potentes ventiladores garantizan una buena


circulación del aire dentro del armario eléctrico
• la junta de protección de las aristas excluye la necesidad
de un costosa acabado de la plantilla de montaje
• temperatura regulada del termostato integrado

Datos DTS 7341 DTS 7241 Unidad


Código artículo control termostático 13087319055 13287311055 13287314055 13287211055 13287214055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 2~ 1
230 115 230 115 V

Capacidad frigorífica L35/L35 1500 1000


según EN 14511 L35/L50 1200 780 W
Potencia absorbida L35/L35 920 810 1100 670 780
Corriente absorbida L35/L35 2,3 4,3 13,4 3,0 7,4
A
Corriente de arranque L35/L35 9,3 16,5 26,8 14,7 24,9
interior 560 270 270
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 760 450 450
Protección T 6 16 A
Tipo de conexión cable de conexión > 2000 mm
Ruido según EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sin embalaje) 58 53 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °F
Campo de regulación (regulable) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 530 480 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación descarga del líquido de condensación

Grado de protección IP 54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Sistema de evaporación
1 18314000001 76
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
1
apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica).
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

48 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTS 7341 DTS 7341 DTS 7241 DTS 7241

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank- Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q00 [W]
Q [W] armario eléctrico Ti
Innentemperatur Q00 [W]
Q [W] armario eléctricoTTi i
Innentemperatur
2500 2500

2000 2000

+ 45 °C
1500 1500
+ 35 °C
1000 1000
+ 25 °C + 45 °C

+ 35 °C
500 500
+ 25 °C

0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C] Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C]
A A

Medidas
X
DTS 7241 Y Z A B C D E F G H I K
mm 390 1350 200 421,5 471,5 234 47,5 335 390 465 350 330 295
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20
Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] DTS 7341
Innentemperatur Ti / DTS 7241
2500

2000
Z K
X
1500
D

1000
+ 45 °C
A E
+ 35 °C
A E
500
+ 25 °C

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
Y
F F
B B

C C G G

H H

I D
I

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 49


Climatizadores

Climatizadores 5500 W
DTS 3661 (NEMA 3R/4)
DTS 3681 (NEMA 4/4X)

• especialmente apto para la industria alimenticia


y para aplicaciones exteriores
• gado de protección elevado IP 56, sin necesidad de mantenimiento
• mantiene un sello NEMA tipo 3R/4 con certificación UL contra el recinto
• condensador con 3 mm de paso de las aletas, protección
muy eficaz contra el aire ambiente sumamente contaminado
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• sistema integrado de evaporación del condensado

Datos DTS 3661 (NEMA 3R/4) DTS 3681 (NEMA 4/4X) Unidad
Standard Controller 13383932355 13383932158
Código artículo
LAP 1 13383936375 13383936178
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidad frigorífica L35/L35 5500


según EN 14511 L35/L50 4400 W
Potencia absorbida L35/L35 2275 / 2920
Corriente absorbida L35/L35 6,3
A
Corriente de arranque L35/L35 25
interior 2740
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 2740
Protección T 10 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sin embalaje) 108 109 kg
SC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
Temperatura ambiente
LAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Campo de regulación (regulable) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1300 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado
hacia el armario eléctrico,
3R/4 -
si se usa según las especificaciones
Grado de protección
hacia el armario eléctrico,
según la norma NEMA 4/4X -
si se usa según las especificaciones
1 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones
alojamiento chapa de acero galvanizado
Sistema de
construcción galvanizado /
cubierta 304 acero inoxidable
revestimiento electrostático de polvo (200 °C)
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido -

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
Inserto para filtro 1 18881500004 76
1
LAP (Low Ambient Package): contiene un calentador de 1400 W para armarios eléctricos y un termostato que se debe montar en el armario eléctrico
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

50 www.pfannenberg.es
0
25 30 35 40 45 50 55

Climatizadores
Umgebungstemperatur TU [°C]

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTS 3661 DTS 3661/3681

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q00 [W]
Q [W] armario eléctrico TTii
Innentemperatur
7000

6000

5000
+ 45 °C
4000 + 35 °C
+ 25 °C

3000

2000

1000

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C]
A

Medidas
X Y Z A B C D E F G H I J K L
mm 483 1667 623 635 350 285 360 35 240 350 139 420 210 425 28,5
Agujeros de fijación Ø 10 mm

DTS 3661/3681

J
J
Z
B
F

E G
Y
K
L F
D

C F

HF

I
X

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 51


Climatizadores

Climatizadores 4000 W
DTS 3561 (NEMA 3R/4)
DTS 3581 (NEMA 4/4X)

• especialmente apto para la industria alimenticia


y para aplicaciones exteriores
• gado de protección elevado IP 56, sin necesidad de mantenimiento
• mantiene un sello NEMA tipo 3R/4 con certificación UL contra el recinto
• condensador con 3 mm de paso de las aletas, protección
muy eficaz contra el aire ambiente sumamente contaminado
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• sistema integrado de evaporación del condensado

Datos DTS 3561 (NEMA 3R/4) DTS 3581 (NEMA 4/4X) Unidad
Standard Controller 13383532355 13383532158
Código artículo
LAP 1 13383536375 13383536178
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidad frigorífica L35/L35 4000


según EN 14511 L35/L50 3100 W
Potencia absorbida L35/L35 1365 / 1815
Corriente absorbida L35/L35 4,4
A
Corriente de arranque L35/L35 16
interior 1340
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 2380
Protección T 10 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 72 dB (A)
Peso (sin embalaje) 104 105 kg
SC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
Temperatura ambiente
LAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Campo de regulación (regulable) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1200 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado
hacia el armario eléctrico,
3R/4 -
si se usa según las especificaciones
Grado de protección
hacia el armario eléctrico,
según la norma NEMA 4/4X -
si se usa según las especificaciones
1 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones
alojamiento chapa de acero galvanizado
Sistema de
construcción galvanizado /
cubierta 304 acero inoxidable
revestimiento electrostático de polvo (200 °C)
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido -

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
Inserto para filtro 1 18881500003 76
1
LAP (Low Ambient Package): contiene un calentador de 1400 W para armarios eléctricos y un termostato que se debe montar en el armario eléctrico
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

52 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTS 3561 DTS 3561/3581

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q00 [W]
Q [W] armario eléctrico TTii
Innentemperatur
7000

6000

5000

4000

+ 45 °C
3000
+ 35 °C
+ 25 °C
2000

1000

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C]
A

Medidas
DTS 3661
X Y Z A B C D E F G H I J K L M
mm 483 1502 534 590 285 150 380 67,5 216 280 26 420 210 310 320 20
Kühlleistung Schaltschrank-
Agujeros
Q0 [W]de fijación Ø 10 mm Innentemperatur Ti
7000 DTS 3561/3581

6000

5000
+ 45 °C J
+ 35 °C J
4000
Z + 25 °C H
3000 B

2000 F

A
1000
F
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C] E
G
Y
K
M
D F
C

X I

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 53


Climatizadores

Climatizadores 2800 W
DTS 3361 (NEMA 3R/4)
DTS 3381 (NEMA 4/4X)

• especialmente apto para la industria alimenticia


y para aplicaciones exteriores
• gado de protección elevado IP 56, sin necesidad de mantenimiento
• mantiene un sello NEMA tipo 3R/4 con certificación UL contra el recinto
• condensador con 3 mm de paso de las aletas, protección
muy eficaz contra el aire ambiente sumamente contaminado
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• sistema integrado de evaporación del condensado

Datos DTS 3361 (NEMA 3R/4) DTS 3381 (NEMA 4/4X) Unidad
Standard Controller 13383032355 13383032158
Código artículo
LAP 1 13383036375 13383036178
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidad frigorífica L35/L35 2800


según EN 14511 L35/L50 1800 W
Potencia absorbida L35/L35 1200 / 1600
Corriente absorbida L35/L35 3,6
A
Corriente de arranque L35/L35 16
interior 1400
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 1685
Protección T 6 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 72 dB (A)
Peso (sin embalaje) 101 kg
SC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
Temperatura ambiente
LAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Campo de regulación (regulable) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1000 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado
hacia el armario eléctrico,
3R/4 -
si se usa según las especificaciones
Grado de protección
hacia el armario eléctrico,
según la norma NEMA 4/4X -
si se usa según las especificaciones
1 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones
alojamiento chapa de acero galvanizado
Sistema de
construcción galvanizado /
cubierta 304 acero inoxidable
revestimiento electrostático de polvo (200 °C)
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido -

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
Inserto para filtro 1 18881500002 76
1
LAP (Low Ambient Package): contiene un calentador de 900 W para armarios eléctricos y un termostato que se debe montar en el armario eléctrico
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

54 www.pfannenberg.es
0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55

Climatizadores
Umgebungstemperatur TU [°C] Umgebungstemperatur TU [°C]

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTS 3361 DTS 3361/3381

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q00 [W]
[W] armario eléctrico TTii
Innentemperatur
7000

6000

5000

4000

3000

2000 + 45 °C
+ 35 °C
+ 25 °C
1000

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C]
A

Medidas
X Y Z A B C D E F G H I J K L M
mm 403 1502 468 590 285 160 310 32,5 216 280 26 350 175 280 340 20
Agujeros de fijación Ø 10 mm

DTS 3361/3381

J
J

Z H
B

F
A

E
G
Y K
M

D F
C

F
L

I
X

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 55


Climatizadores

Climatizadores 2900 W
DTS 3265 (NEMA 3R/4)
DTS 3285 (NEMA 4/4X)

• especialmente apto para la industria alimenticia


y para aplicaciones exteriores
• gado de protección elevado IP 56, sin necesidad de mantenimiento
• mantiene un sello NEMA tipo 3R/4 con certificación UL contra el recinto
• condensador con 3 mm de paso de las aletas, protección
muy eficaz contra el aire ambiente sumamente contaminado
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• sistema integrado de evaporación del condensado

Datos DTS 3265 (NEMA 3R/4) DTS 3285 (NEMA 4/4X) Unidad
Standard Controller 13383836355 13383839355 13383836158 13383839158
Código artículo
LAP 1 13383836375 13383839375 13383836178 13383839178
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ 230 400 / 460 3~ 230 V

Capacidad frigorífica L35/L35 2900 2900


según EN 14511 L35/L50 1520 1520 W
Potencia absorbida L35/L35 1700 1600 1700 1600
Corriente absorbida L35/L35 2,6 7 2,6 7
A
Corriente de arranque L35/L35 8 10 8 10
interior 1200
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 1200
Protección T 5 15 5 15 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sin embalaje) 68 kg
SC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
Temperatura ambiente
LAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Campo de regulación (regulable) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1200 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado
hacia el armario eléctrico,
3R/4 -
si se usa según las especificaciones
Grado de protección
hacia el armario eléctrico,
según la norma NEMA 4/4X -
si se usa según las especificaciones
1 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones
alojamiento chapa de acero galvanizado
Sistema de
construcción galvanizado /
cubierta 304 acero inoxidable
revestimiento electrostático de polvo (200 °C)
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido -

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
Inserto para filtro 1 18881500007 76
1
LAP (Low Ambient Package): contiene un calentador de 900 W para armarios eléctricos y un termostato que se debe montar en el armario eléctrico
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

56 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTS 32x5 DTS 3265/3285

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q0 [W]
Q [W] armario eléctrico
Innentemperatur TiTi
0
4500

4000

3500

3000

2500

2000

1500
+ 45 °C

1000 + 35 °C
25 30 35 40 45 50 55 + 25 °C
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C]
A

Medidas
X Y Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q
mm 406 1347 367 427 280 135 348 25 9 330 537 35 92 126 209 198 192 214 114 267
Agujeros de fijación Ø 8 mm

DTS 3265/3285

Z K
B

A L

M
E

Y N

H O

D
C Q

J
X
I
G P

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 57


Climatizadores

Climatizadores 2000 W
DTS 3261 (NEMA 3R/4)
DTS 3281 (NEMA 4/4X)

• solución de construcción compacta, ideal para armarios eléctricos


pequeños y grandes, para la refrigeración de puntos calientes
• especialmente apto para la industria alimenticia
y para aplicaciones exteriores
• gado de protección elevado IP 56, sin necesidad de mantenimiento
• mantiene un sello NEMA tipo 3R/4 con certificación UL contra el recinto
• condensador con 3 mm de paso de las aletas, protección
muy eficaz contra el aire ambiente sumamente contaminado
• sistema integrado de evaporación del condensado

Datos DTS 3261 (NEMA 3R/4) DTS 3281 (NEMA 4/4X) Unidad
Standard Controller 13385736355 13385741355 13385744355 13385736158 13385741158 13385744158
Código artículo
LAP 1 13385736375 13385741375 13385744375 13385736178 13385741178 13385744178
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ 230 115 400 / 460 3~ 230 115 V

Capacidad frigorífica L35/L35 2000


según EN 14511 L35/L50 1850 W
Potencia absorbida L35/L35 1400 1425 1680 1400 1425 1680
Corriente absorbida L35/L35 3,5 6,3 14,6 3,5 6,3 14,6
A
Corriente de arranque L35/L35 10 21,8 53 10 21,8 53
interior 985
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 985
Protección T 6 10 20 6 10 20 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sin embalaje) 54 60 kg
SC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
Temperatura ambiente
LAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Campo de regulación (regulable) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 700 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado
hacia el armario eléctrico,
3R/4 -
si se usa según las especificaciones
Grado de protección
hacia el armario eléctrico,
según la norma NEMA 4/4X -
si se usa según las especificaciones
1 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones
alojamiento chapa de acero galvanizado
Sistema de
construcción galvanizado /
cubierta 304 acero inoxidable
revestimiento electrostático de polvo (200 °C)
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido -

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
Inserto para filtro 1 18881500001 76
1
LAP (Low Ambient Package): contiene un calentador de 900 W para armarios eléctricos y un termostato que se debe montar en el armario eléctrico
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

58 www.pfannenberg.es
0
25 30 35 40 45 50 55

Climatizadores
Umgebungstemperatur TU [°C]

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTS 3261 DTS 3261/3281
Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank- 3500
Q0 [W]
Q [W] armario eléctrico TTi
Innentemperatur
0 i
2500 3000

2500
2000 + 45 °C
+ 35 °C
2000 + 45 °C
+ 25 °C
1500 + 35 °C
1500 + 25 °C

1000
1000

500 500

0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C] Umgebungstemperatur TU [°C]
A

DTS 3361
Medidas
X
Kühlleistung Y Z A B C D
Schaltschrank- E F G H I J K L M
Q0 [W] Innentemperatur Ti
mm 395 1209 326 350 330 100 292 15 228,6 38,1 162,3 360 545 34 200 80
7000
Agujeros de fijación Ø 8 mm

6000 DTS 3261/3281

5000

4000

3000 L M
Z
2000 + 45 °C G
+ 35 °C
+ 25 °C B
1000

0 A F
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
E
F

Y
J
F

D F

F
H
X
I

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 59


Climatizadores

Climatizadores 1600 W
DTS 3165 (NEMA 3R/4)
DTS 3185 (NEMA 4/4X)

• especialmente apto para la industria alimenticia


y para aplicaciones exteriores
• gado de protección elevado IP 56, sin necesidad de mantenimiento
• mantiene un sello NEMA tipo 3R/4 con certificación UL contra el recinto
• condensador con 3 mm de paso de las aletas, protección
muy eficaz contra el aire ambiente sumamente contaminado
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• sistema integrado de evaporación del condensado

Datos DTS 3165 (NEMA 3R/4) DTS 3185 (NEMA 4/4X) Unidad
Standard Controller 13383636355 13383639355 13383636158 13383639158
Código artículo
LAP 1 13383636375 13383639375 13383636178 13383639178
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ 230 400 / 460 3~ 230 V

Capacidad frigorífica L35/L35 1600 1600


según EN 14511 L35/L50 832 832 W
Potencia absorbida L35/L35 1283 1020 1283 1020
Corriente absorbida L35/L35 3 4,5 3 4,5
A
Corriente de arranque L35/L35 8 10 8 10
interior 580
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 1200
Protección T 5 10 5 10 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 70 dB (A)
Peso (sin embalaje) 49 kg
SC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
Temperatura ambiente
LAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Campo de regulación (regulable) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 900 900 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado
hacia el armario eléctrico,
3R/4 -
si se usa según las especificaciones
Grado de protección
hacia el armario eléctrico,
según la norma NEMA 4/4X -
si se usa según las especificaciones
1 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones
alojamiento chapa de acero galvanizado
Sistema de
construcción galvanizado /
cubierta 304 acero inoxidable
revestimiento electrostático de polvo (200 °C)
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido -

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
Inserto para filtro 1 18881500006 76
1
LAP (Low Ambient Package): contiene un calentador de 900 W para armarios eléctricos y un termostato que se debe montar en el armario eléctrico
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

60 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTS 3165/3185

Capacidad frigorífica Temperatura interior


Q0 [W] armario eléctrico Ti
2500

2000

1500

1000
+ 45 °C
+ 35 °C
500
+ 25 °C

0
25 30 35 40 45 50 55

Temperatura ambiente TA [°C]

Medidas
X Y Z A B C D E F G H I J K L
mm 311 914 367 430 264 118 8 216 216 32 13 80 279 228 139,5
Agujeros de fijación Ø 10 mm

DTS 3165/3185

L L

B
E

Y D

K E

B
C F

X G
J

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 61


Climatizadores

Climatizadores 1100 W
DTS 3161 (NEMA 3R/4)
DTS 3181 (NEMA 4/4X)

• solución de construcción compacta, ideal para armarios eléctricos


pequeños y grandes, para la refrigeración de puntos calientes
• especialmente apto para la industria alimenticia
y para aplicaciones exteriores
• gado de protección elevado IP 56, sin necesidad de mantenimiento
• mantiene un sello NEMA tipo 3R/4 con certificación UL contra el recinto
• condensador con 3 mm de paso de las aletas, protección
muy eficaz contra el aire ambiente sumamente contaminado
• sistema integrado de evaporación del condensado

Datos DTS 3161 (NEMA 3R/4) DTS 3181 (NEMA 4/4X) Unidad
Standard Controller 13385436355 13385441355 13385444355 13385436158 13385441158 13385444158
Código artículo
LAP 1 13385436375 13385441375 13385444375 13385436178 13385441178 13385444178
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 2~ 230 115 400 2~ 230 115 V

Capacidad frigorífica L35/L35 1100


según EN 14511 L35/L50 950 W
Potencia absorbida L35/L35 860 860 950 860 860 950
Corriente absorbida L35/L35 1,9 3,9 7,9 1,9 3,9 7,9
A
Corriente de arranque L35/L35 8 14,9 29,9 8 14,9 29,9
interior 595
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 595
Protección T 6 6 10 6 6 10 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 70 dB (A)
Peso (sin embalaje) 43 45 kg
SC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
Temperatura ambiente
LAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Campo de regulación (regulable) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado
hacia el armario eléctrico,
3R/4 -
si se usa según las especificaciones
Grado de protección
hacia el armario eléctrico,
según la norma NEMA 4/4X -
si se usa según las especificaciones
1 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones
alojamiento chapa de acero galvanizado
Sistema de
construcción galvanizado /
cubierta 304 acero inoxidable
revestimiento electrostático de polvo (200 °C)
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido -

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
Inserto para filtro 1 18881500000 76
1
LAP (Low Ambient Package): contiene un calentador de 900 W para armarios eléctricos y un termostato que se debe montar en el armario eléctrico
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

62 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTS 3161 DTS 3161/3181

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q
Q00 [W]
[W] armario eléctricoTTi i
Innentemperatur
2500

2000

1500

1000 + 45 °C
+ 35 °C
+ 25 °C
500

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TT
AU
[°C]
[°C]

DTS 3261
Kühlleistung Schaltschrank-
Medidas Q0 [W] Innentemperatur Ti
X
Kühlleistung Y Z A B C D
Schaltschrank- E F
3500 G H I J K L M
mmQ0 [W]395 748 294 300 310 Innentemperatur
56 292 Ti 25 228,6 38,1 81 360 265 34 200 80
2500 3000
Agujeros de fijación Ø 8 mm

2000
DTS 3161/3181
+ 45 °C
2500

+ 35 °C
2000 + 45 °C
+ 25 °C
1500 + 35 °C
1500 + 25 °C

1000 L M
Z 1000
G
500 500 B

0 0
25 30
A
35 40 45 50 55
25 30 35 40 45 50 55
F
Umgebungstemperatur TU [°C] Umgebungstemperatur TU [°C]

Y
J F
DTS 3361 K

Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti C
F
7000 D
H
6000
I
5000 X

4000

3000

2000 + 45 °C
+ 35 °C
+ 25 °C
1000

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 63


Climatizadores

Climatizadores 680 W
DTS 3061 (NEMA 3R/4)
DTS 3081 (NEMA 4/4X)

• solución de construcción compacta, ideal para armarios eléctricos


pequeños y grandes, para la refrigeración de puntos calientes
• especialmente apto para la industria alimenticia
y para aplicaciones exteriores
• gado de protección elevado IP 56, sin necesidad de mantenimiento
• mantiene un sello NEMA tipo 3R/4 con certificación UL contra el recinto
• condensador con 3 mm de paso de las aletas, protección
muy eficaz contra el aire ambiente sumamente contaminado

Datos DTS 3061 (NEMA 3R/4) DTS 3081 (NEMA 4/4X) Unidad
Standard Controller 13382341355 13382341300
Código artículo
LAP 1 13382341375 13382341178
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 V

Capacidad frigorífica L35/L35 680


según EN 14511 L35/L50 475 W
Potencia absorbida L35/L35 724
Corriente absorbida L35/L35 3,3
A
Corriente de arranque L35/L35 14,4
interior 325
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 148
Protección T 16 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 64 dB (A)
Peso (sin embalaje) 23 25 kg
SC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
Temperatura ambiente
LAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Campo de regulación (regulable) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación descarga del líquido de condensación
hacia el armario eléctrico,
3R/4 -
si se usa según las especificaciones
Grado de protección
hacia el armario eléctrico,
según la norma NEMA 4/4X -
si se usa según las especificaciones
1 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones
alojamiento chapa de acero galvanizado
Sistema de
construcción galvanizado /
cubierta 304 acero inoxidable
revestimiento electrostático de polvo (200 °C)
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido -

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
1
LAP (Low Ambient Package): contiene un calentador de 900 W para armarios eléctricos y un termostato que se debe montar en el armario eléctrico
Homologaciones véase la página 22. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

64 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTS 3061 DTS 3061/3081

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q0 [W]
Q [W] armario eléctricoTTi
Innentemperatur
0 i
1250

1000

750
+ 45 °C
500 + 35 °C

+ 25 °C
250

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C]
A

Medidas
X Y Z A B C D E F G H I
mm 256 512 274 152,4 230,3 209,6 26,1 203,2 225,6 238,1 14,3 76,1
Agujeros de fijación Ø 7,9 mm

DTS 3061/3081

X
Z D
C

C F

H
G

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 65


Climatizadores

Climatizadores para alta temperatura


DTS 3265 HT (NEMA 3R/4)
DTS 3165 HT (NEMA 3R/4)
DTS 3061 HT (NEMA 3R/4)
• adecuados para aplicaciones exteriores
• funcionamiento en condiciones extremas de altas temperaturas (+ 60 °C)
• mantiene un sello NEMA tipo 3R/4 con certificación UL contra el recinto
• gado de protección elevado IP 56, sin necesidad de mantenimiento
• condensador con 3 mm de paso de las aletas, protección
muy eficaz contra el aire ambiente sumamente contaminado
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes
• sistema integrado de evaporación del condensado

Datos DTS 3265 HT DTS 3165 HT DTS 3061 HT Unidad


Código artículo 13393841001 13393641001 13392341005
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10 %
230 V

Capacidad frigorífica L35/L35 2800 1600 680


según EN 14511 L40/L60 1250 750 280 W
Potencia absorbida L35/L35 1360 860 360
Corriente absorbida L35/L35 7,0 7,8 1,9
A
Corriente de arranque L35/L35 38,0 26,0 6,5
interior 1200 1200 325
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 1200 580 150
Protección T 15 10 10 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 73 < 70 < 64 dB (A)
Peso (sin embalaje) 68 49 23 kg
Temperatura ambiente 0 … + 60 / + 52 … + 140
°C / °F
Campo de regulación (regulable) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1200 900 400 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado

Grado de protección 3R/4 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones
según la norma NEMA 1 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C)
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76

Homologaciones véase la página 23. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

66 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

DTS 3061 HT
Curvas características de la potencia frigorífica Medidas
DTS 3265 HT DTS 3265 HT G

Z
Capacidad
1250 frigorífica Temperatura interior B
K

Q0 [W] armario eléctrico Ti


A L
4500
1000

4000
750
3500 M
E
500
3000
+ 45 °C
2500 Y N
250 + 35 °C
2000
+ 25 °C
0 H O
1500 25 30 35 40 45 50 55 60
+ 45 °C
F

1000 + 35 °C
+ 25 °C D
500 C Q

0 J
25 30 35 40 45 50 55 60 X
I
Temperatura ambiente TA [°C] G P

DTS 3165 HT DTS 3165 HT J

Capacidad frigorífica Temperatura interior Z


Q0 [W] armario eléctrico Ti B
E

2500

2000
A

1500
Y
D

1000 + 45 °C K E

+ 35 °C
500 D

+ 25 °C
B

0 C F
25 30 35 40 45 50 55 60
Temperatura ambiente TA [°C] H
X
G
J
DTS 3061 HT DTS 3061 HT
Capacidad frigorífica Temperatura interior
Q0 [W] armario eléctrico Ti X
Z D
1250 C
DTS 3265 HT
A
1000

E
750
4500 I

Y
500
4000
+ 45 °C
3500
250 B
+ 35 °C
3000 C
+ 25 °C F
0
2500
25 30 35 40 45 50 55 60

2000
Temperatura ambiente TA [°C]

1500 H
+ 45 °C G
1000 + 35 °C
DTS 3265 HT
500
X Y Z A B C D E
+ 25 °C F G H I J K L M N O P Q
mm 406 1347 367 427 280 135 348 25 9 330 537 35 92 126 209 198 192 214 114 267
0
Agujeros25de fijación
30 Ø 8 35
mm
DTS 3165 HT 40 45 50 55 60

DTS 3165 HT X Y Z A B C D E F G H I J K
mm 311 914 367 430 264 118 8 216 216 32 13 80 279 228
Agujeros de fijación Ø 10 mm
2500
DTS 3061 HT X Y Z A B C D E F G H I
mm
2000 256 512 274 152,4 230,3 209,6 26,1 203,2 225,6 238,1 14,3 76,1
Agujeros de fijación Ø 7,9 mm
1500

1000 + 45 °C

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es


+ 35 °C 67
500
Climatizadores

Climatizadores de techo 4000/3000 W


DTT 6801 / DTT 6601

• variedad de productos 3 tamaños y 6 potencias refrigerantes


• seguridad cuádruple protección contra el líquido de condensación gracias
al excelente sistema patentado para la gestión de los condensados
• facilidad de mantenimiento el montaje y mantenimiento no requieren el
uso de herramientas, gracias al uso de bastidores de montajes rápido
• facilidad de mantenimiento, cubierta completa extráible hacia delante.
Elementos de mando y elementos filtrantes fácilmente accesibles en la
parte delantera.
• eficiencia energética, ahorro de energía del 20% aproximadamente
gracias al empleo de componentes más ligeros y eficientes
• eficiencia energética: Multi-controlador bajo pedido con mando con ahorro de energía
• diseño y adaptación cromática mezcla perfecta de funcionalidades y diseño
• ahora también en acero inoxidable

Datos DTT 6801 DTT 6601 Unidad


Standard Controller 13216832055 13216632055
Multi Controller 13216862055 13216662055
Código artículo
V2A, Standard Controller 13216832015 13216632015
V2A, Multi Controller 13216862015 13216662015
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~1 400 / 460 3~1 V

Capacidad frigorífica L35/L35 4000 / 4250 3000 / 3200


según EN 14511 L35/L50 3260 / 3495 2000 / 2250 W
Potencia absorbida L35/L35 1618 / 2050 1700 / 2100
Corriente absorbida L35/L35 7,07 / 5 3,16 / 4,5
A
Corriente de arranque L35/L35 17,1 / 19,5 8,9 / 9,9
interior 1420 / 1530
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 1970 / 2180
Protección T 10 10 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sin embalaje) 77 75 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131

Campo de regulación SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1250 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado

Grado de protección IP54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones
según EN 60529 IP34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C) o en acero inoxidable
Color (cubierta) RAL 7035 (otros colores bajo pedido) o en acero inoxidable

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
Prefiltro de aluminio 1 18311500000 76
Bastidores de montaje rápido 1 18300000146 77
1
apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica)
Homologaciones véase la página 23. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

68 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTT 6801 DTT 6801 DTT 6601 DTT 6601

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank- Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q0 [W]
Q [W] armario eléctrico T
Innentemperatur Ti Q00 [W]
Q [W] armario eléctrico T
Innentemperatur Ti
0 i
5000 4500

4000
4500
3500

4000
3000

2500
3500

2000
+ 45 °C + 45 °C
3000 + 35 °C + 35 °C
+ 25 °C 1500 + 25 °C

2500 1000
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C] Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C]
A A

Medidas
X Y Z 6801
DTT A B
mm 795 485 575 392 692
DTT 6801 / DTT 6601
Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
5000

X
4500

4000

3500

+ 45 °C
3000 Y + 35 °C
+ 25 °C

2500
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

B
A

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 69


Climatizadores

Climatizadores de techo 2000/1500 W


DTT 6401 / DTT 6301

• variedad de productos 3 tamaños y 6 potencias refrigerantes


• seguridad cuádruple protección contra el líquido de condensación gracias
al excelente sistema patentado para la gestión de los condensados
• facilidad de mantenimiento el montaje y mantenimiento no requieren el
uso de herramientas, gracias al uso de bastidores de montajes rápido
• facilidad de mantenimiento, cubierta completa extráible hacia delante.
Elementos de mando y elementos filtrantes fácilmente accesibles en la
parte delantera.
• eficiencia energética, ahorro de energía del 20% aproximadamente
gracias al empleo de componentes más ligeros y eficientes
• eficiencia energética: Multi-controlador bajo pedido con mando con ahorro de energía
• diseño y adaptación cromática mezcla perfecta de funcionalidades y diseño
• ahora también en acero inoxidable

Datos DTT 6401 DTT 6301 Unidad


Standard Controller 13216432055 13216441055 13216444055 13216349055 13216341055 13216344055
Multi Controller 13216462055 13216471055 13216474055 13216379055 13216371055 13216374055
Código artículo
V2A, Standard Controller 13216432015 13216441015 13216444015 13216349015 13216341015 13216344015
V2A, Multi Controller 13216462015 13216471015 13216474015 13216379015 13216371015 13216374015
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~1 230 115 400 2~1 230 115 V

Capacidad frigorífica L35/L35 2000 / 2100 1500 / 1620


según EN 14511 L35/L50 1540 / 1600 1000 / 1160 W
Potencia absorbida L35/L35 1300 / 1598 1049 / 1275 1894 962 / 1150 980 / 1140 1027
Corriente absorbida L35/L35 3 / 3,3 6,2 / 7 20 3,75 / 3,6 5,73 / 7 15
A
Corriente de arranque L35/L35 10 / 12 16,8 / 20 34 9,8 / 11,6 19,7 / 23,2 32
interior 885 / 990
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 1820 / 1970
Protección T 6 10 20 6 10 20 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sin embalaje) 51 46 44 50,5 45 40 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131

Campo de regulación SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 750 725 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado

Grado de protección IP54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones
según EN 60529 IP34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C) o en acero inoxidable
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
Prefiltro de aluminio 1 18311500000 76
Bastidores de montaje rápido 1 18300000145 77
1
apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica)
Homologaciones véase la página 23. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

70 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTT 6401 DTT 6401 DTT 6301 DTT 6301

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank- Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q
Q0 [W]
[W] armario eléctrico T
Innentemperatur Ti Q
Q0 [W]
[W] armario eléctrico T
Innentemperatur Ti
0 i 0 i
2500 2500

2000 2000

1500 + 45 °C 1500
+ 35 °C
+ 25 °C
1000 1000 + 45 °C
+ 35 °C
+ 25 °C
500 500

0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C] Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C]
A A

Medidas
DTT 6601 X Y Z A B
mm 595 435 495 390 490
DTT 6401 / DTT 6301
Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
4500

4000
X
3500

3000

2500

2000
+ 45 °C Y
+ 35 °C
1500 + 25 °C

1000
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

B
DTT 6801 A

Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
5000

4500

4000

3500

+ 45 °C
3000 + 35 °C
+ 25 °C

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es


2500 71
25 30 35 40 45 50 55
Climatizadores

Climatizadores de techo 1000/500 W


DTT 6201 / DTT 6101

• variedad de productos 3 tamaños y 6 potencias refrigerantes


• seguridad cuádruple protección contra el líquido de condensación gracias
al excelente sistema patentado para la gestión de los condensados
• facilidad de mantenimiento el montaje y mantenimiento no requieren el
uso de herramientas, gracias al uso de bastidores de montajes rápido
• facilidad de mantenimiento, cubierta completa extráible hacia delante.
Elementos de mando y elementos filtrantes fácilmente accesibles en la
parte delantera.
• eficiencia energética, ahorro de energía del 20% aproximadamente
gracias al empleo de componentes más ligeros y eficientes
• eficiencia energética: Multi-controlador bajo pedido con mando con ahorro de energía
• diseño y adaptación cromática mezcla perfecta de funcionalidades y diseño
• ahora también en acero inoxidable

Datos DTT 6201 DTT 6101 Unidad


Standard Controller 13216249055 13216241055 13216244055 13216141055 13216144055
Multi Controller 13216279055 13216271055 13216274055 13216171055 13216174055
Código artículo
V2A, Standard Controller 13216249015 13216241015 13216244015 13216141015 13216144015
V2A, Multi Controller 13216279015 13216271015 13216274015 13216171015 13216174015
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 2~1 230 115 230 115 V

Capacidad frigorífica L35/L35 1000 / 1100 500 / 665


según EN 14511 L35/L50 600 / 640 370 / 400 W
Potencia absorbida L35/L35 706 / 845 663 / 805 877 458 / 532 569
Corriente absorbida L35/L35 2,82 / 2,5 3,98 / 4,5 10 2,36 / 3 5,6
A
Corriente de arranque L35/L35 8,5 / 9,3 14,8 / 17,4 17,4 19,7 / 23 23
interior 570 / 582
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 1820 / 1970
Protección T 6 10 20 10 20 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sin embalaje) 41 35 33 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131

Campo de regulación SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación sistema de evaporación de líquido de condensación integrado con alarmas de llenado

Grado de protección IP54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones
según EN 60529 IP34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C) o en acero inoxidable
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76
Prefiltro de aluminio 1 18311500000 76
Bastidores de montaje rápido 1 18300000144 77
1
apto para distintas tensiones de alimentación (véase ficha técnica)
Homologaciones véase la página 23. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

72 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


DTT 6201 DTT 6201 DTT 6101 DTT 6101

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank- Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q [W]
Q armario eléctrico T
Ti Q
Q00 [W]
[W] armario eléctricoTTi i
Innentemperatur
0 [W] Innentemperatur i
1500 700

1250 600

1000 500

750 400 + 45 °C

+ 45 °C + 35 °C
500 + 35 °C 300
+ 25 °C + 25 °C
250 200

0 100
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C] Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTU[°C]
[°C]
A A

Medidas
DTT 6301 X Y Z 6201
DTT A B
mm 595 435 395 260 475
DTT 6201 / DTT 6101
Kühlleistung Schaltschrank- Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti Q0 [W] Innentemperatur Ti
2500 1500

X
1250
2000

1000
1500
750
1000 + 45 °C + 45 °C
+ 35 °C 500
+ 25 °C
Y + 35 °C
+ 25 °C
500
250

0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C] Umgebungstemperatur TU [°C]
Z

B
A
DTT 6301

Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
2500

2000

1500

1000 + 45 °C
+ 35 °C
+ 25 °C
500

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es


0 73
25 30 35 40 45 50 55
Climatizadores

Células Peltier 100–150 W


PTM 100 / PTM 150

Serie de células Peltier para el empleo en áreas sensibles, en


ámbito electrónico o en armarios eléctricos de tamaño pequeño.

• ideal para la refrigeración de elementos de control y mando


• apto sobre todo para sistemas de brazos portantes
• sin vibraciones, utilizable incluso en procesos de precisión
• refrigeración exacta de puntos calientes

Datos PTM 100 PTM 150 Unidad


horizontal 15310080055 15315080055
Código artículo
vertikal 15310180055 15315180055
Tensión nominal ± 10% 24 DC 24 DC V
Capacidad frigorífica
L35/L35 100 150
según EN 14511 W
Potencia absorbida L35/L35 102 240
Corriente absorbida L35/L35 4,25 10 A
interior 76 114
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 156 234
Protección T 6 16 A
Tipo de conexión conexión mediante caja de bornes máx. 2,5 mm² / AWG 16
Longitud cable sensor 1200 mm
Ruido según EN ISO 3741 47 dB (A)
Peso (sin embalaje) 6,7 9,16 kg
Temperatura ambiente - 40 … + 50 / - 40 … + 122
°C / °F
Campo de regulación (regulable) + 0 … + 50 / + 32 … + 122
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación descarga del líquido de condensación

Grado de protección IP 54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 24 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C)
Posición de montaje H - horizontal / V - vertikal
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Sistema de evaporación
1 18314000001 76
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 76

Homologaciones véase la página 23. Para mayores informaciones sobre la correcta regulación del salvamotor se ruega consultar la ficha técnica.
Están contenidas en la documentación suministrada en el momento de la entrega del dispositivo o visitando la página: www.pfannenberg.es.

74 www.pfannenberg.es
Umgebungstemperatur TU [°C]

Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas
PTM 100características de la potencia frigorífica PTM 150
PTM 100 PTM 150

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank- Capacidad frigorífica
Kühlleistung Temperatura interior
Schaltschrank-
Q
Q00 [W]
[W] armario eléctrico Ti
Innentemperatur Q00 [W]
[W] armario eléctrico Tii
Innentemperatur
450 + 45 °C 675 + 4 5 °C
400 + 35 °C 600 + 3 5 °C
+ 25 °C + 2 5 °C
350 525

300 450

250 375

200 300

150 225

100 150

50 75

0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

Temperatura ambiente TTAU[°C]


Umgebungstemperatur [°C] Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente TTAU[°C]
[°C]

PTM 150 PTM 500


Medidas
mm PTM 100 PTM 150
X Kühlleistung 181 Schaltschrank-
181 Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti Q0 [W] Innentemperatur Ti
Y 367 495
675 + 45 °C 2250 + 4 5 °C
Z1 151 151
600 + 35 °C 2000 + 3 5 °C
Z2 75 75 + 25 °C + 2 5 °C
525 1750

450 1500

375 1250

300 1000

225 750

150 500

75 250

0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

Umgebungstemperatur TU [°C] Umgebungstemperatur TU [°C]

PTM 500

Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
2250 + 45 °C
2000 Z2 + 35 °C

1750 Z+ 125 °C X
1500

1250

1000

750

500

250

0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Umgebungstemperatur TU [°C]
Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 75
Climatizadores

Accesorios

Insertos para filtros


Malla de aluminio.
Apto para ... Código artículo
DTS 3161/3181 18881500000
DTS 3261/3281 18881500001
DTS 3361/3381 18881500002
DTS 3561/3581 18881500003
DTS 3661/3681 18881500004
DTS 3165/3185 18881500006
DTS 3265/3285 18881500007

Sistema de evaporación de condensado externo 230V 50/60 Hz


Evaporador de condensado externo para el agua de condensado acumulada

Apto para ... Código artículo


todos los aparatos 18314000001

Botella recoge líquido de condensación


Recipiente exterior para la recogida del líquido de condensación producido.

Apto para ... Código artículo


todos los aparatos 18314000100

Ganchos de levantamiento
Ganchos de levantamiento para levantar los climatizadores con una grúa o
equipos similares.
Apto para ... Código artículo
todos los dispositivos de la serie 6000 18310000154

Sensor de temperatura exterior


Para la colocación del sensor de temperatura del modo de ahorro de energía
(energy saving mode, ESM) en el interior del armario eléctrico. Longitud de los
cables 2,9 m.
Apto para ... Código artículo
DTI/DTS 6000 con Multi Controller 18310000153

Controlador para climatizadores con mando para el ahorro de energía


Circuito estampado para climatizadores con función integrada de ahorro de
energía
Apto para ... Código artículo
todos los aparatos aptos para el uso del Multi-controlador observaciones en caso de pedido

Software εCOOL-Plant
Software para climatizadores para el diagnóstico exterior y la parametrización
de los climatizadores (incl. cable USB).

Apto para ... Código artículo


todos los aparatos aptos para el uso del Multi-controlador 18310000002

76 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Prefiltro de aluminio
Prefiltro re-adaptable.

Apto para ... Código artículo


todos los aparatos DTT 18311500000

Filtro εCOOL
3 tipos diferentes de filtros para las diversas condiciones del entorno.

Producto Código artículo


Paño filtro para DTI/DTS 6201-6801 18300000147
Filtro acanalado para DTI/DTS 6201-6801 18300000148
Prefiltro de aluminio para DTI/DTS 6201-6801 18300000149
Adaptador de filtro 1 para DTI/DTS 6201-6801
18310000151
(RAL 7035, otros colores bajo pedido)
1
el adaptador de filtro sólo se necesita una vez, todos los filtros se ajustan al adaptador.

Bastidores de montaje rápido


Para una instalación o una sustitución simple y rápida.

Apto para ... Código artículo


DTT 61/6201 18300000144
DTT 63/6401 18300000145
DTT 66/6801 18300000146

Ventilador en el interior del armario eléctrico


Distribución del aire frío dentro del armario eléctrico.

Producto Código artículo


Ventilador con soporte PEF 180 230 V AC 18110000000
Ventilador con soporte PEF 180 115 V AC 18110000001
Ventilador con soporte PEF 180 24 V DC 18110000002

Deflector de aire de chapa interior


Para la desviación del aire frío hacia abajo.

Apto para ... Código artículo


DTI/DTS 6201–6801 18300000201

Distribuidor de aire interno


Para la desviación del aire frío hacia la derecha o la izquierda, a elección.

Apto para ... Código artículo


DTI/DTS 6201–6801 18300000141

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 77


Climatizadores

Software εCOOL-Plant

La configuración y visualización de los datos de los climatizadores Pfannenberg con regulación electrónica, en la
versión Pfannenberg Multi Controller, se pueden realizar mediante una interfaz óptica a distancia con un cabezal
de lectura equipado con un soporte magnético, o a través de un conector USB integrado (serie DTI/DTS 6000) y el
ε
programa COOL-Plant.

Con el programa se pueden configurar los siguientes parámetros:

• Valor nominal de la temperatura interior del armario eléctrico

• Histéresis de conmutación de la temperatura de referencia del armario eléctrico

• Límite máximo de temperatura Tmax a partir del cual se activa un mensaje de error

• Límite mínimo de temperatura Tmin a partir del cual se activa un mensaje de error

• Conmutación de la Pantalla del Pfannenberg Multi Controller para la visualización


en grados Centígrados (°C) o Fahrenheit (°F)

• Eliminación del mensaje de error al alcanzar el límite mínimo


de temperatura Tmin y el límite máximo de temperatura Tmax

• Eliminación del mensaje de error al alcanzar el límite mínimo de temperatura Tmin

• Introducción de las horas de funcionamiento, de las horas de funcionamiento del compresor y del
ventilador interior, así como del número de serie y del número de identificación del dispositivo

78 www.pfannenberg.es
Climatizadores
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Con el programa se pueden llevar a cabo las siguientes acciones:

• Reinicio (reset) de la regulación electrónica

• Lectura y restablecimiento de las configuraciones de fábrica

• Memorización y carga de las configuraciones del cliente

• Registro, almacenamiento, carga e impresión de perfiles de temperatura

• Lectura de los errores actuales

• Lectura de la versión firmware, horas de funcionamiento, números de serie de tarjetas electrónicas


y números de serie de los dispositivos

• Lectura del estado de funcionamiento actual

• Lectura de los valores de temperatura de los sensores de temperatura

• Memorización del estado actual

• Carga de un estado

• Lectura y memorización de los últimos 31 errores de aplicación

• Carga de 31 errores de aplicación

• Lectura y memorización de los últimos 31 errores de los dispositivos

• Carga de 31 errores de los dispositivos

• Borrado de la memoria cíclica de errores que contiene los errores de aplicación y de los dispositivos

• Memorización y carga de las horas de funcionamiento, de las horas de funcionamiento


del compresor y de los ventiladores interiores, así como del número de serie y del número
de identificación del dispositivo en o desde un archivo

• Encendido de los componentes de los ventiladores interiores, exteriores y compresores


(arranque coaccionado) y apagado automático tras un período de tiempo determinado

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 79


Intercambiadores de calor aire/agua

80 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

de calor aire/agua
Intercambiadores
Seguridad de proceso incluso
en condiciones extremas
Intercambiadores de calor
aire/agua de la serie
PWS y PWD

El empleo de intercambiadores de calor aire/agua Pfannenberg


es adecuado principalmente en los lugares con temperaturas
ambiente altas o con atmósfera aceitosa o agresiva. La ventaja
principal respecto a otros climatizadores para armarios eléctricos
consiste en el funcionamiento que no necesita mantenimiento y
en una emisión acústica extremadamente reducida.

Los ámbitos de empleo ideales para los intercambiadores de


calor aire/agua son las zonas donde las máquinas o los procesos
de producción son refrigerados con agua templada que, por
consiguiente, ya ha sido procesada.

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 81


Intercambiadores de calor aire/agua

La ventaja principal de la refrigeración por


agua es la solución de sistema total
La combinación de intercambiadores de calor aire/
agua y refrigeradores ofrece una solución de
sistema excelente para la refrigeración de
procesos, máquinas y mandos.

Los refrigeradores garantizan que el fluido


refrigerante (agua) se suministre y enfríe de
manera centralizada y económica. Un sistema
cerrado de tuberías asegura el cumplimiento,
fácil y económico, de todas las funciones de
refrigeración de una planta, una máquina e
incluso de un armario eléctrico.

Las características específicas


de la serie PWS
Economicidad
• compatibilidad de sistema con los refrigeradores
• posibilidad de integración en circuitos
de refrigeración existentes
• electroválvula y termostato integrados para una regulación
eficiente de la temperatura respecto a la energía

Seguridad de proceso
• caudal de aire y potencia frigorífica de grado elevado
• las disipaciones que pudieran producirse
no se emiten en el local
• control de la temperatura con contacto de alarma integrado

Resistencia
• protección IP muy elevada (hasta IP 65)
• utilizable en condiciones ambientales agresivas
• autonomía respecto a la temperatura ambiente
en el lugar de instalación

Facilidad de montaje y mantenimiento


• sistema de construcción compacto
• la junta excluye la necesidad de un
costoso acabado de la plantilla de montaje
• no necesita mantenimiento

82 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Todos los intercambiadores de calor aire/agua en un


golpe de vista

de calor aire/agua
Intercambiadores
Capacidad Homologaciones
Modelo Tensión nominal Medidas (HxAxP) Página
frigorífica UR cUL GOST CSA CE

Intercambiadores de calor de la serie PWS – Intercambiadores de calor aire/agua para el montaje lateral o en la puerta

PWS 71002 10000 W 230 V / 400 V1 1800 x 600 x 315 mm 84

PWS 7702 7000 W 230 V / 400 V1 1800 x 460 x 310 mm 86

PWS 7702 SL 7000 W 230 V / 400 V 1800 x 460 x 255 mm 86

PWS 7502 5200 W 115 V / 230 V 1400 x 460 x 235 mm 88

PWS 7332 3150 W 115 V / 230 V 950 x 400 x 190 mm 90

PWS 7332 L 3150 W 115 V / 230 V 1350 x 400 x 190 mm 92

PWS 7152 1500 W 115 V / 230 V 950 x 400 x 115 mm 90

PWS 7102 950 W 115 V / 230 V 500 x 200 x 150 mm 94

PWS 7062 600 W 115 V / 230 V 500 x 200 x 100 mm 94

Intercambiadores de calor de techo de la serie PWD – Intercambiadores de calor aire/agua para el montaje en el techo

PWD 5402 3400 W 230 V 190 x 720 x 465 mm 96

PWD 5302 2150 W 230 V 140 x 600 x 390 mm 96

Accesorios
Ventilador en el interior del
24 V DC / 115 V AC / 230 V AC 98
armario eléctrico PEF 180

Sistema de evaporación
230 V 98
de condensado externo

Botella recoge líquido de condensación 98

Acometida del agua del lado del


98
equipo con rosca interior G3/8“

1
Variante sin UL disponible
en espera

Para más informaciones consulte la página:


www.pfannenberg.es • www.pfannenberg-spareparts.com
Para estar siempre actualizado sobre las novedades. Suscríbase ahora a la newsletter:
newsletter.pfannenberg.com

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 83


Intercambiadores de calor aire/agua

Intercambiadores de calor aire/agua 10000 W


PWS 71002

• no necesita mantenimiento
• junta fácil de montar, no necesita un
costoso acabado de la plantilla de montaje
• termostato y electroválvula para la
regulación de la temperatura integrados
• control de la temperatura con contacto de alarma integrado

Datos PWS 71002 Unidad


Código artículo 12057802055 12057810055
AC 50 / 60 AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 3~ 230 V
Capacidad frigorífica de 600 l/h W10/L35 10.000
W
Potencia absorbida W10/L35 1050 / 1450 820 / 1200
Corriente absorbida W10/L35 1,9 / 2,2 3,8 / 5,2
A
Corriente de arranque W10/L35 8,3 / 9,4 13,5 / 18,8
Volumen aire con boca libre interior 5900 6250 m3/h
Protección T 10 A
electro conector plug-in
Tipo de conexión
fluido aislador pasante flexible 13 mm; otras conexiones bajo pedido
Ruido según EN ISO 3741 66 dB (A)
Peso (sin embalaje) 73 75 kg
Temperatura ambiente > +1 … +70 / > +34 … +158
Campo de regulación (regulable) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de salida del agua + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Presión de trabajo admitida máx. 10 bar
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación descarga del líquido de condensación

Grado de protección IP 55 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 65 bajo pedido

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
construcción intercambiadores tubo de cobre con aletas de aluminio; tuberías de acero inoxidable bajo pedido
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Sistema de evaporación
1 18314000001 98
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 98

Homologaciones véase la página 83..

84 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica Curva característica de caída de la presión


PWS 71002 PWS 71002 PWS 71002 PWS 71002

de calor aire/agua
Intercambiadores
Capacidad frigorífica
Kälteleistung Temperatura interior
Schaltschrank- Caída de presión
Druckverlust
Q00 [W]
[W] armario eléctrico T
Innentemperatur Tii [bar]
[bar]
13000 1,6

1,4
12000
1,2
11000
1,0
10000 0,8

9000 0,6

0,4
8000
+ 45 °C 0,2
7000
0
0 200 400 600 800
6000 Wasser-Volumenstrom
Volumen agua [l/h] [l/h]
5000

4000
+ 35 °C
3000
600 l/h
2000 400 l/h
+ 25 °C
1000 200 l/h
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur
Temperatura de salida del aguaTW [°C][°C]
Tagua

Medidas
X Y Z A B C D E F G H I J K L
mm 600 1800 315 500 500 775 350 15 270 260 370 250 150 450 530
Agujeros de fijación Ø 8 mm

PWS 71002
PWS 7152
Kälteleistung Z Schaltschrank-
X
Q0 [W] Innentemperatur Ti E

2500 B
F
2250 A

2000
G
1750 L

1500 H
+ 45 °C
1250 C
Y
1000
H
750
+ 35 °C

500
600 l/h D I
+ 25 °C
250 400 l/h
J
0 200 l/h
5 10 15 20 25 30
K
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
L

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 85


Intercambiadores de calor aire/agua

Intercambiadores de calor aire/agua


Slim Line 7000 W PWS 7702 SL
Intercambiadores de calor aire/agua 7000 W
PWS 7702
• no necesita mantenimiento
• junta fácil de montar, no necesita un
costoso acabado de la plantilla de montaje
• termostato y electroválvula para la
regulación de la temperatura integrados
• control de la temperatura con contacto de alarma integrado

Datos PWS 7702 PWS 7702 SL Unidad


Código artículo 12057702055 12057710055 12057702155 12057710155
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 3~ 230 400 3~ 230 V
Capacidad frigorífica de 500 l/h W10/L35 7000
W
Potencia absorbida W10/L35 550 / 790 520 / 680 550 / 790 520 / 680
Corriente absorbida W10/L35 0,8 / 0,95 2,4 / 3,2 0,8 / 0,95 2,4 / 3,2
A
Corriente de arranque W10/L35 3,0 / 3,8 9,2 / 12 3,0 / 3,8 9,2 / 12
Volumen aire con boca libre interior 3630 4600 3630 4600 m3/h
Protección T 10 A
electro conector plug-in
Tipo de conexión
fluido aislador pasante flexible 13 mm; otras conexiones bajo pedido
Ruido según EN ISO 3741 63 dB (A)
Peso (sin embalaje) 58 57 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
Campo de regulación (regulable) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de salida del agua + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Presión de trabajo admitida máx. 10 bar
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación descarga del líquido de condensación

Grado de protección IP 55 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 65 bajo pedido

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
construcción intercambiadores tubo de cobre con aletas de aluminio; tuberías de acero inoxidable bajo pedido
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Sistema de evaporación
1 18314000001 98
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 98

Homologaciones véase la página 83.

86 www.pfannenberg.es
+ 35 °C 0
1500 400 l/h0 200 400 600 800
+ 25 °C
Wasser-Volumenstrom [l/h]
1000 200 l/h
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C] TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica Curva característica de caída de la presión


PWS 7702 / PWS
PWS 7702 / 7702 SL
7702 PWS 7702 PWS 7702 / 7702 SL

de calor aire/agua
Intercambiadores
Capacidad frigorífica
Kälteleistung Temperatura interior
Schaltschrank- Caída de presión
Druckverlust
Q00 [W]
[W] armario eléctrico Ti
Innentemperatur [bar]
[bar]
10000 1,4

1,2
9000
1,0
8000
0,8

7000 0,6

0,4
6000
0,2
+ 45 °C
5000
0
0 200 400 600 800
4000 Wasser-Volumenstrom
Volumen agua [l/h] [l/h]

3000
+ 35 °C
600 l/h
2000
+ 25 °C 400 l/h

1000 200 l/h


5 10 15 20 25 30
Temperatura de salida del aguaTW
Wasservorlauftemperatur Tagua
[°C][°C]

Medidas
PWS 7702 X Y Z A B C D E F G H
mm 460 1800 310 525 910 210 65 442,5 433,5 410 350

PWS 7702 SL X Y Z A B C D E F G H
mm 460 1800 255
Agujeros de fijación Ø 8 mm

PWS 7702 / 7702 SL

H
Z X

G
E
A

E
F

Y
B
E

D
C E

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 87


Intercambiadores de calor aire/agua

Intercambiadores de calor aire/agua 5200 W


PWS 7502

• no necesita mantenimiento
• junta fácil de montar, no necesita un
costoso acabado de la plantilla de montaje
• termostato y electroválvula para la
regulación de la temperatura integrados
• control de la temperatura con contacto de alarma integrado

Datos PWS 7502 Unidad


Código artículo 12055010055 12055017055
AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 115 V
Capacidad frigorífica de 400 l/h W10/L35 5200
W
Potencia absorbida W10/L35 295 / 385 384
Corriente absorbida W10/L35 1,3 / 1,7 3,45
A
Corriente de arranque W10/L35 5,8 / 6,6 8,33
Volumen aire con boca libre interior 1670 m3/h
Protección T 6 A
electro conector plug-in
Tipo de conexión
fluido aislador pasante flexible 13 mm; otras conexiones bajo pedido
Ruido según EN ISO 3741 57 dB (A)
Peso (sin embalaje) 39 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
Campo de regulación (regulable) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de salida del agua + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Presión de trabajo admitida máx. 10 bar
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación descarga del líquido de condensación

Grado de protección IP 55 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 65 bajo pedido

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
construcción intercambiadores tubo de cobre con aletas de aluminio; tuberías de acero inoxidable bajo pedido
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Sistema de evaporación
1 18314000001 98
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 98

Homologaciones véase la página 83.

88 www.pfannenberg.es
0
0 200 400 600 800
Wasser-Volumenstrom [l/h]

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica Curva característica de caída de la presión


PWS 7502 PWS 7502 PWS 7502 PWS 7502

de calor aire/agua
Intercambiadores
Capacidad frigorífica
Kälteleistung Temperatura interior
Schaltschrank- Caída de presión
Druckverlust
Q0 [W]
Q armario eléctrico T
Ti [bar]
[bar]
0 [W] Innentemperatur i

6500 0,5

6000 0,4

5500
0,3
5000

0,2
4500

4000 + 45 °C
0,1

3500
0
0 200 400 600 800
3000
Wasser-Volumenstrom
Volumen agua [l/h] [l/h]
2500

2000
600 l/h
1500 + 35 °C
+ 25 °C 400 l/h
PWS 7702
1000 200 l/h
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur
Temperatura de salida del aguaTW [°C][°C]
Tagua Druckverlust
[bar]
1,4

PWS 7702 / PWS 7702 1,2

Medidas 1,0
Kälteleistung Schaltschrank-
Q0 [W] X Y Z A Ti
Innentemperatur B 0,8 C D E F G
mm 460 1400 239 440 711,5 180 20 455 420 350
10000
0,6
Agujeros de fijación Ø 8 mm
9000 PWS 7502
0,4

0,2
8000
0
Z X 0 200
7000 D 400 600 800
Wasser-Volumenstrom [l/h]

6000
A
E
+ 45 °C
5000

4000

3000
+ 35 °C Y E
600 l/h B
2000
+ 25 °C 400 l/h

1000 200 l/h


5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C] E
F C

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 89


Intercambiadores de calor aire/agua

Intercambiadores de calor aire/agua 3150 / 1500 W


PWS 7332
PWS 7152

• dos clases de potencia, plantilla de montaje compatible


• completamente instalable o adicionable en interiores y exteriores
• no necesita mantenimiento
• junta fácil de montar, no necesita un
costoso acabado de la plantilla de montaje
• termostato y electroválvula para la
regulación de la temperatura integrados
• control de la temperatura con contacto de alarma integrado

Datos PWS 7332 PWS 7152 Unidad


Código artículo 12053010055 12053017055 12051510055 12051517055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Capacidad frigorífica de 200 l/h W10/L35 3150 1500
W
Potencia absorbida W10/L35 295 / 385 453 125 / 182 186
Corriente absorbida W10/L35 1,3 / 1,7 4.1 0,55 / 0,75 1,5
A
Corriente de arranque W10/L35 5,8 / 6,6 8,62 2/2 3,9
Volumen aire con boca libre interior 1670 850 m3/h
Protección T 6 16 4 6 A
electro conector plug-in
Tipo de conexión
fluido aislador pasante flexible 13 mm; otras conexiones bajo pedido
Ruido según EN ISO 3741 54 53 dB (A)
Peso (sin embalaje) 23 21 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
Campo de regulación (regulable) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de salida del agua + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Presión de trabajo admitida máx. 10 bar
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación descarga del líquido de condensación

Grado de protección IP 55 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 65 bajo pedido

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
construcción intercambiadores tubo de cobre con aletas de aluminio; tuberías de acero inoxidable bajo pedido
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Sistema de evaporación
1 18314000001 98
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 98

Homologaciones véase la página 83.

90 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


PWS 7332 PWS 7332 PWS 7152 PWS 7152
Capacidad frigorífica
Kälteleistung Temperatura interior
Schaltschrank- Capacidad frigorífica
Kälteleistung Temperatura interior
Schaltschrank-

de calor aire/agua
Intercambiadores
QQ [W]
0 0 [W]
armario eléctrico TTi i
Innentemperatur QQ [W]
0 0 [W]
armario eléctrico TT
Innentemperatur i i

4500 2500
PWS 7102
2250
4000
2000
Druckverlust
[bar]
3500 1750
+ 45 °C 1,2
1500
3000 1,0 + 45 °C
1250
0,8
2500 1000

0,6 750
+ 35 °C
2000
0,4 500
+ 35 °C 600 l/h
+ 25 °C
1500 250 400 l/h
0,2
0 200 l/h
+ 25 °C 600 l/h 0
1000 5 10 15 20 25 30
0 200 400 800600
400 l/h Temperatura de salida del aguaTT [°C][°C]
Wasservorlauftemperatur
Wasser-Volumenstrom [l/h] Wagua
500 200 l/h
5 10 15 20 25 30
Temperatura de salida del aguaTW
Wasservorlauftemperatur Tagua
[°C][°C]

Curvas
PWS características de caída de la presión
7332 PWS 7152
PWS 7332 L PWS 7332 PWS 7152
Druckverlust Druckverlust
Kälteleistung
Caída
[bar] de presión [bar] Schaltschrank- Caída de presión [bar]
[bar]
Q0 [W] Innentemperatur Ti
0,5 0,6
6000

0,4 0,5
5500

0,4
5000
0,3

4500 0,3
0,2
4000 0,2

0,1
3500 0,1
+ 45 °C
3000
0 0
0 200 400 600 800 0 200 400 600 800
2500 Wasser-Volumenstrom
Volumen agua [l/h] [l/h] Volumen
Wasser-V agua [l/h] [l/h]
olumenstrom

2000
Medidas + 35 °C
1500
mm PWS 7332 PWS 7152 600 l/h Z
X
X 1000 400
PWS 7502 + 25 °C PWS 7332 L
400 l/h
D

Y 950 200 l/h


500
5
Z Druckverlust 10190 15 20 25
115 30 A
Druckverlust
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
A [bar] 280 [bar]
0,5 0,5
B 463
C 112
0,4 0,4
D 37
E
Y
E 0,3 904 0,3 B

F 340
G 0,2 280 0,2

Agujeros de fijación Ø 8 mm
0,1 0,1 F C

0 0 G
0 200 400 600 800 0 200 400 600 800
Wasser-Volumenstrom [l/h] Wasser-Volumenstrom [l/h]

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 91


Intercambiadores de calor aire/agua

Intercambiadores de calor aire/agua 3150 W


PWS 7332 L

• conducto de ventilación largo


• plantilla de montaje compatible con la gama de climatizadores DTS 9x41
• no necesita mantenimiento
• junta fácil de montar, no necesita un
costoso acabado de la plantilla de montaje
• termostato y electroválvula para la
regulación de la temperatura integrados
• control de la temperatura con contacto de alarma integrado

Datos PWS 7332 L Unidad


Código artículo 12053010063 12053017063
AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 115 V
Capacidad frigorífica de 200 l/h W10/L35 3150
W
Potencia absorbida W10/L35 161 / 226 193
Corriente absorbida W10/L35 0,7 / 1 1,7
A
Corriente de arranque W10/L35 2,6 / 2 3
Volumen aire con boca libre interior 1200 m3/h
Protección T 6 A
electro conector plug-in
Tipo de conexión
fluido aislador pasante flexible 13 mm; otras conexiones bajo pedido
Ruido según EN ISO 3741 54 dB (A)
Peso (sin embalaje) 35 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
Campo de regulación (regulable) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de salida del agua + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Presión de trabajo admitida máx. 10 bar
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación descarga del líquido de condensación

Grado de protección IP 55 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 65 bajo pedido

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
construcción intercambiadores tubo de cobre con aletas de aluminio; tuberías de acero inoxidable bajo pedido
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Sistema de evaporación
1 18314000001 98
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 98

Homologaciones véase la página 83.

92 www.pfannenberg.es
0
0 200 400 600 800
Wasser-Volumenstrom [l/h]

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica Curva característica de caída de la presión


PWS 7332 PWS 7332 L PWS 7332 L PWS 7332 L

de calor aire/agua
Intercambiadores
Capacidad frigorífica
Kälteleistung Temperatura interior
Schaltschrank- Caída de presión
Druckverlust
Q
Q00[W]
[W] armario eléctrico T
Innentemperatur Tii [bar]
[bar]
4500 0,5

4000 0,4

3500 0,3
+ 45 °C
0,2
3000

0,1
2500

0
2000 0 200 400 600 800
Volumen
Wasser-V agua [l/h] [l/h]
olumenstrom
+ 35 °C
1500

+ 25 °C 600 l/h
1000
400 l/h

500 200 l/h


5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur
Temperatura de salida del aguaTTWagua
[°C][°C]

PWS 7332 L
Medidas
Kälteleistung Schaltschrank-
Q0 [W] X Y Z A
InnentemperaturBTi C D E F G H I
mm 400 1350 190 700 315 220 350 450 510 290 350 58
6000
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20
5500
PWS 7332 L
5000

4500

4000 Z X
B
3500
+ 45 °C E
3000
A
2500

2000

+ 35 °C
1500
600 l/h
Y F
1000 400 l/h
+ 25 °C
500 200 l/h
5 10 15 20 25 30
D
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
C
I G

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 93


Intercambiadores de calor aire/agua

Intercambiadores de calor aire/agua 950 / 600 W


PWS 7102
PWS 7062

• dos clases de potencia, plantilla de montaje compatible


• completamente instalable o adicionable en interiores y exteriores
• no necesita mantenimiento
• junta fácil de montar, no necesita un
costoso acabado de la plantilla de montaje
• termostato y electroválvula para la
regulación de la temperatura integrados
• control de la temperatura con contacto de alarma integrado

Datos PWS 7102 PWS 7062 Unidad


Código artículo 12051010055 12051017055 12050610055 12050617055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Capacidad frigorífica de 200 l/h W10/L35 950 600
W
Potencia absorbida W10/L35 82 / 84 82 68 / 70 60
Corriente absorbida W10/L35 0,35 / 0,4 0,69 0,35 / 0,38 0,65
A
Corriente de arranque W10/L35 1,7 / 1,95 1,4 1,5 / 1,8 1,3
Volumen aire con boca libre interior 570 440
Protección T 4 A
electro conector plug-in
Tipo de conexión
fluido aislador pasante flexible 13 mm; otras conexiones bajo pedido
Ruido según EN ISO 3741 ≤ 48 dB (A)
Peso (sin embalaje) 7,5 6 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
Campo de regulación (regulable) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de salida del agua + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Presión de trabajo admitida máx. 10 bar
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación descarga del líquido de condensación

Grado de protección IP 55 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 65 bajo pedido

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
construcción intercambiadores tubo de cobre con aletas de aluminio
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Sistema de evaporación
1 18314000001 98
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 98

Homologaciones véase la página 83.

94 www.pfannenberg.es
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

PWD 5402
Curvas características de la potencia frigorífica
PWS 7102 PWS 7102 PWS 7062
Druckverlust PWS 7062
[bar]
Capacidad frigorífica
Kälteleistung Temperatura interior
Schaltschrank- Capacidad frigorífica
Kälteleistung
0, 6 Temperatura interior
Schaltschrank-

de calor aire/agua
Intercambiadores
Q
Q00 [W]
[W] armario eléctrico TTi i
Innentemperatur Q
Q00 [W]
[W] armario eléctrico TTi i
Innentemperatur
0,5
1750 1500

0,4
1500 1250
+ 45 °C
0,3
1250 1000
0,2
1000
+ 35 °C 750
0,1 + 45 °C
750
500
0
+ 25 °C 0 200 400 600 800
500 600 l/h
Wasser-Volumenstrom [l/h] + 35 °C
250
600 l/h 400 l/h
250 + 25 °C
400 l/h 0 200 l/h
5 10 15 20 25 30
0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 Temperatura de salida del agua
Wasservorlauftemperatur TWT[°C]
agua
[°C]
Temperatura de salida del agua
Wasservorlauftemperatur TWT[°C]
agua
[°C]

Curvas
PWS características
7102 de caída de la presión PWS 7062
PWS 7102 PWS 7062
Druckverlust Druckverlust
PWS 7062
Caída
[bar] de presión [bar] Caída
[bar] de presión [bar]
1,2 0,8
Kälteleistung Schaltschrank-
Q0 [W1,
]0 Innentemperatur Ti 0,7

1500 0,6
0,8
0,5
1250
0,6 0,4

1000 0,4 0,3

0,2
750 0,2
+ 45 °C 0,1

500 0 0
0 200 400 600 800 0 200 400 600 800
Wasser-Volumenstrom
Volumen agua [l/h] [l/h] 600 l/h Wasser-Volumenstrom
Volumen agua [l/h] [l/h]
+ 35 °C
250
400 l/h
+ 25 °C
Medidas
0 200 l/h
5 10 15 20 25 30
mm PWS 7102
Wasservorlauftemperatur PWS
TW [°C]7062 C
X PWS 7152 200
Y 500
Druckverlust Z X
Z 150 100
[bar]
D
A 0,6 440
B 170
0,5
C 150
D 0,4 10
B
E 465
0,3
F 15
Y A
Agujeros0,de
2 fijación Ø 8 mm E

0,1

0
0 200 400 600 800
Wasser-Volumenstrom [l/h]

PWS 7332 L
Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 95
Druckverlust
Intercambiadores de calor aire/agua

Intercambiadores de calor aire/agua 3400 / 2150 W


PWD 5402
PWD 5302

• circuito hidráulico ensayado a 30 bar de presión


• junta plana de protección contra las infiltraciones
de agua a través del techo del armario
• fácil regulación de la temperatura mediante
termostato y electroválvula integrados
• presión de trabajo máxima 10 bar
• las conexiones hidráulicas y los intercambiadores de
calor están disponibles en V4A (1.4571) bajo pedido

Datos PWD 5402 PWD 5302 Unidad


Código artículo 12065410055 12065310055
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 V
Capacidad frigorífica de 400 l/h W10/L35 3400 2150
W
Potencia absorbida W10/L35 115 / 165 85 / 100
Corriente absorbida W10/L35 0,84 0,4
A
Corriente de arranque W10/L35 4 3
Volumen aire con boca libre interior 720 500 m3/h
Protección T 6 A
electro 3,5 metros de cable 3 x 0,75 mm²
Tipo de conexión
fluido aislador pasante flexible 13 mm; otras conexiones bajo pedido
Ruido según EN ISO 3741 64 54 dB (A)
Peso (sin embalaje) 30 21 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
Campo de regulación (regulable) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de salida del agua + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Presión de trabajo admitida máx. 10 bar
Ciclo de trabajo útil 100 %
Separación del líquido de condensación descarga del líquido de condensación

Grado de protección IP 55 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 65 bajo pedido

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C); bajo pedido, acero inoxidable
construcción intercambiadores tubo de cobre con aletas de aluminio; tuberías de acero inoxidable bajo pedido
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Sistema de evaporación
1 18314000001 98
de condensado externo
Botella recoge líquido de condensación 1 18314000100 98

Homologaciones véase la página 83.

96 www.pfannenberg.es
500
+ 25 °C
400 l/h

0 200 l/h
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C] TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


PWD 5402 PWD 5402 PWD 5302 PWD 5302
Capacidad frigorífica
Kälteleistung Temperatura interior
Schaltschrank- Capacidad frigorífica
Kälteleistung Temperatura interior
Schaltschrank-

de calor aire/agua
Intercambiadores
Q [W]
Q0 [W] Innentemperatur
armario eléctrico TTii Q00 [W]
Q [W] armario eléctrico TTii
Innentemperatur
0

PWD 5302
4500 3500

4000 3000
Druckverlust
[bar]
3500 0,5 2500

3000 0,4 2000

+ 45 °C
2500 0,3 + 45 °C
1500

0,2
2000 1000

0,1 + 35 °C 600 l/h


1500 500
+ 35 °C + 25 °C
400 l/h
0
0 200 400 600 800 600 l/h 200 l/h
1000 0
+ 25 °C 5 10 15 20 25 30
Wasser-Volumenstrom [l/h] 400 l/h
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TWT[°C] [°C]
de salida del agua
200 l/h agua
500
5 10 15 20 25 30
Temperatura de salida del agua
Wasservorlauftemperatur TWT[°C]
agua
[°C]
PWD 5402
PWD 5402
Curvas características de caída de la presión PWD 5302
Kälteleistung Schaltschrank-
PWD 5402 Q0 [W] PWD 5302 Innentemperatur Ti
Druckverlust Druckverlust
Caída 4500
[bar] de presión [bar] Caída
[bar] de presión [bar]
0,6 0,5
4000
0,5
0,4
3500
0,4
0,3
0,3 3000
0,2
0,2
2500 + 45 °C
0,1
0,1
2000
0 0
0 200 400 600 800 0 200 400 600 800
Wasser-Volumenstrom
Volumen agua [l/h] [l/h] 1500 Volumen
Wasser-V agua [l/h] [l/h]
olumenstrom
+ 35 °C

600 l/h
Medidas 1000
+ 25 °C
400 l/h
mm PWD 5402 PWD 5302
500 200 l/h
X 720 600 PWD 55402 10 15 20 25 30
Y 190 140 Wasservorlauftemperatur TW [°C]
Z PWS 7062
465 390 Druckverlust
A 230 230 [bar] Y
0,6
B 425
Druckverlust 360
C [bar] 128 105 0,5
0,8
D 330 270 F
A
0,7 0,4
E 434 358 X
0,6 Z
F 191 143 0,3
Radio de
0,5la plantilla R30
D

0,2 B
0,4

0,3 0,1
E
C

0,2 0
0 200 400 600 800
0,1
Wasser-Volumenstrom [l/h]
0
0 200 400 600 800
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 97
Intercambiadores de calor aire/agua

Accesorios

Ventilador en el interior del armario eléctrico


Distribución del aire frío dentro del armario eléctrico

Producto Código artículo


Ventilador con soporte PEF 180 230 V AC 18110000000
Ventilador con soporte PEF 180 115 V AC 18110000001
Ventilador con soporte PEF 180 24 V DC 18110000002

Sistema de evaporación de condensado externo 230 V 50 / 60 Hz


Evaporador de condensado externo para el agua de condensado acumulada

Apto para ... Código artículo


todos los aparatos 18314000001

Botella recoge líquido de condensación


Recipiente exterior para la recogida del líquido de condensación producido

Apto para ... Código artículo


todos los aparatos 18314000100

Acometida del agua del lado del equipo con rosca interior G 3/8“
Posibilidad de acometidas variables:

por ej.
• Aislador pasante flexible 3/8“ x 12 con O-Ring
• Niple doble 3/8“
• Acoplamiento por encaje 12 mm (conector rápido)
• Acoplamiento por encaje 10 mm (conector rápido)
etc.

Apto para ... Código artículo


todos los intercambiadores de calor aire/agua bajo pedido

98 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Intercambiadores de calor aire/agua en Internet

de calor aire/agua
Intercambiadores
Como para todos nuestros productos, también para los intercambiadores
de calor aire/agua existe una amplia oferta de información online. De la
página www.pfannenberg.es, es posible acceder fácilmente a la sección
“Productos“ a través del menú: basta un clic. A la izquierda se abrirá el
submenú con todas las categorías. Pocos clics permiten encontrar todas
las informaciones importantes sobre los intercambiadores de calor aire/
agua.

Nuestro servicio especial a su disposición: ¡el área de descarga! Con un


clic del ratón es posible bajar en su PC e imprimir cómodamente fichas
técnicas, manuales de uso, plantillas de perforación y diseños de taller.

www.pfannenberg.es

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 99


Refrigeradores

100 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Refrigeradores
Cuando se habla de
economicidad y longevidad

Refrigeradores de las serie


Rack, CC, EB, HK, AR y PWW

Los refrigeradores Pfannenberg (Chiller) – incluidos los nuevos


ε
refrigeradores CC de la serie COOL-Serie – garantizan un sistema
central y económico de distribución y enfriamiento de los fluidos,
tales como agua, emulsiones y aceite. Todas las funciones de re-
frigeración se realizan con dispositivos que se caracterizan por ser
compactos y fáciles de mantener.
Los sectores de aplicación de los refrigeradores Pfannenberg son
muchos y abarcan desde la industria de las máquinas herramientas
y de la tecnología láser hasta el de la transformación de plásticos,
de la energía alternativa, sin olvidarse de la industria alimentaria y
farmacéutica.

El Grupo Pfannenberg ofrece innumerables tipos de dispositivos para


satisfacer sus necesidades específicas:

• Refrigeradores de aire o agua


• Refrigeradores presurizados
• Refrigeradores pasivos
• Exteriores para condiciones de bajas y altas temperaturas
• Diseños autónomos
• Refrigeradores de recinto

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 101


Refrigeradores

Competencia especializada en
la refrigeración de los procesos
Por encontrarse entre los mejores ofertantes en el ámbito de la refrigeración de procesos, además de ofrecer un
producto de alta calidad, tiene que desarrollar también una relación de confianza con los clientes. Para poder
compartir las competencias y ofrecer servicios excelentes es necesario un altísimo nivel de innovación, tecnología
y confianza.

De la idea al producto
Ya sea que se trate de climatizadores, de grandes proyectos, de solu-
ciones estándares o personalizadas, para sus actividades puede contar
con nosotros. Le garantizamos una existencia veloz y personalizada en
el lugar. Las soluciones de éxito que hemos realizado son nuestra tarjeta
de visita como un partner forte, flexible y fiable.

Un solo proveedor
Las tecnologías innovadoras se desarrollan y aplican dentro del
período previamente establecido. En los mercados en los que
trabajamos no sólo ejecutamos la fase del desarrollo en colaboración
con nuestros clientes sino que suministramos también la consultoría
para la planificación y la instalación.

Planificación de los refrigeradores de procesos


Los equipos de refrigeración Pfannenberg se proyectan según tres elementos principales: circuito de refrigeración,
circuito hidráulico y unidad de mando.

Circuito de refrigeración Circuito hidráulico


La función principal del circuito de refrigeración es la El circuito hidráulico está proyectado expresamente
de refrigerar el fluido refrigerante a la temperatura para suministrar a la aplicación un determinado fluido
teórica solicitada por el cliente para su aplicación, con un caudal y una temperatura predeterminados, y
manteniéndola constante. Mediante un sistema de a una específica presión.
transporte del calor optimizado, se lleva la cantidad de
calor absorbida por el evaporador, a través del fluido
Unidades de mando
refrigerante, al compresor, para luego reintroducirla en
A fin de garantizar que el fluido refrigerante respete los
el ambiente a través del condensador.
límites de temperatura exigidos es necesario hacer un
ajuste adecuado.
Un simple ejemplo es la combinación de una unidad
de mando digital con un sensor de la temperatura que
controla el circuito refrigerante a fin de mantener el
fluido refrigerante a la temperatura deseada, quedando
por tanto a disposición de la aplicación del cliente.
De acuerdo con los distintos criterios de aplicación
existen varios métodos para garantizar un control
exacto del circuito térmico e hidráulico.

Pfannenberg tiene la experiencia y la competencia necesarias para darle los consejos justos en la elección del
sistema de refrigeración más apto para satisfacer los requisitos de sus aplicaciones.

102 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

La solución perfecta...
La máquinas de alta tecnología necesitan componentes de alta
tecnología, como
• mandriles, motores lineales y motores de par
• todos los tipos de motores
• láser
• sistemas de estampado

Refrigeradores
• tubos para rayos X
Cuando se utilizan estos equipos se genera calor que, añadido al
de la temperatura ambiente, mucho más alta en algunas áreas, tiene
que ser controlado para evitar que la instalación colapse y
que la máquina se pare con pérdida de producción y dinero.
El agua es un agente de refrigeración de comprobada eficacia,
se necesitan temperaturas exactas y es imposible imaginar una
refrigeración sin esta función. Los refrigeradores producen bajas
temperaturas usando agua (+ 10 °C...+ 35 °C) como agente refrige-
rante – o llevan agua, aceite y emulsiones a la temperatura exacta
y necesaria.

...para cada aplicación


Los muchos años de experiencia en los distintos sectores
industriales para la refrigeración de sistemas para la coloración y
sistemas de estampado, pegamentos y pinturas para maquinarias
para carpintería, sistemas de soldadura para películas plásticas para
máquinas de embalaje, marcación láser, rayos X para equipos elec-
tromédicos, complejos sistemas de medición garantizan precisión y
calidad. Nuestro equipo técnico está a la búsqueda constante de nue-
vas soluciones en el campo de la refrigeración. Somos sus partners
expertos y competentes para soluciones especiales y
personalizadas.

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 103


Refrigeradores

La eficiencia de los costes como concepto global

Con nuestra filosofía moderna garantizamos su futuro


La filosofía corporativa de Pfannenberg se centra en el usuario final y en sus necesidades en materia de eficiencia
energética. Una elección que influye la fase de diseño y continúa mucho más allá de la fase de gestión de servicio.
Además, Pfannenberg forma parte de un grupo reducido de proveedores en el mercado capaz de ofrecer solu-
ciones completas, desde la refrigeración hasta los dispositivos para la gestión y el mantenimiento completo del
acondicionamiento del armario eléctrico, por ejemplo.

Servicio de preventa El producto adecuado en el lugar justo – en Pfannenberg el mantenimiento


comienza antes de la entrega. Un análisis del ambiente, de las necesidades del usuario y de la
tecnología que dispone, constituyen nuestra inversión para una colaboración duradera y exitosa.

Diseño conceptual Diseño ideado exactamente para su aplicación.

Instalación y puesta en funcionamiento Pfannenberg ofrece


apoyo in situ para la instalación y puesta en funcionamiento del
refrigerador. De esta manera se garantiza un arranque sin
problemas y se contribuye a ampliar la vida útil.

Capacitación y mantenimiento Los cursos de capaci-


tación dictados por los técnicos Pfannenberg, junto con los
paquetes de mantenimiento y reparación personalizados,
garantizan procesos productivos libres de problemas y ciclos
de vida más prolongados.

Eficiencia energética Nuestros refrigeradores ofrecen


características excelentes en materia de consumo de energía.

Fiabilidad Más de 20 años de experiencia en la refrigeración y el


uso de componentes de alta calidad garantizan una excelente estabilidad a
largo plazo y el máximo MTBF (tiempo medio entre fallos).

Facilidad de mantenimiento Disminución de los costes y de los paros debido al reducido


MTTR (tiempo medio de reparación), a los tiempos de sustitución muy cortos gracias a la perfecta
accesibilidad, a los componentes estandarizados y a un concepto Plug-and-Play estudiado en los
mínimos detalles.

Ventajas:
Minimización de los riesgos y ahorro en los costes
La filosofía Pfannenberg asegura importantes
ventajas para el fabricante de maquinarias y
para el usuario final. Pfannenberg garantiza
una notable reducción de los costos de gestión
TCO ROI
y un importante aumento del retorno de la
inversión

104 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

La solución de sistema total para


todos los sectores de la industria
Los refrigeradores Pfannenberg, en combinación con los intercambiadores de calor aire/agua
Pfannenberg, ofrecen ventajas decisivas:
• en aplicaciones cuya disipación no tiene que difundirse en el área circunstante
• cuando el aire ambiente agresivo limita el empleo de climatizadores tradicionales
• cuando es necesario un grado de protección IP muy elevado (hasta IP 65)
• cuando se necesitan climatizadores que no requieren mantenimiento

Refrigeradores
Armarios eléctricos con
intercambiadores de calor
aire / agua

Centro de mecanización
con husillo refrigerado
por agua

Refrigador

¿Está pensando en hacer nuevas adquisiciones para su producción o planea expandirse?


Gracias a las soluciones para la refrigeración
por agua usted se sentirá en un barril de hierro.
Cualquier cambio en las condiciones de producción implica, sobre todo, la inversión en el mediano o largo plazo. A
pesar del precio de compra bastante alto, por lo general el uso de refrigeradores conviene, gracias a la larga vida
útil, al bajo costo de mantenimiento y a la elevada eficiencia energética.

Pfannenberg Sizing Software (PSS):


Software de cálculo para sus soluciones personalizadas
El sistema Pfannenberg Sizing Software determina las necesidades de refrige-
ración, calcula la potencia frigorífica necesaria y aconseja los componentes más
adecuados para sus dispositivos. De esta manera, usted podrá contar con una
solución personalizada que le ofrecerá la seguridad de un perfecto dimensiona-
miento evitando así costosos sobredimensionamientos.
Descargue el PSS gratis o realice los cálculos directamente en línea visitando el
sitio www.pfannenberg.com/es/asistencia.

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 105


Refrigeradores

Seis series para cada aplicación

Rack HK
El sistema de construcción compacto del equipo La serie HK ha sido concepida para aplicaciones en
permite su integración en los más diferentes tipos de interiores y exteriores para la refrigeración por agua,
máquinas. El dispositivo se utiliza en los sectores de aceite y emulsiones. Tales unidades disponen de un
la técnica de laboratorio, en la tecnología médica y sistema de construcción “stand-alone“, independien-
farmacéutica, como asimismo en la tecnología láser, te, en funcionamiento automático. Se utilizan en cada
de automatización y en la automatización industrial para sector industrial. El circuito de refrigeración está
mandriles. controlado por un módulo de temperatura programable,
que garantiza una temperatura de altísima precisión.

VO
NUE
CC
Los refrigeradores de la serie CC están disponibles en 6 AR
clases de potencia y su estructura compacta los vuelve La serie AR ha nacido de las exigencias de los
adecuados especialmente para los espacios pequeños. campos de aplicación relacionados con la ingeniería
Los refrigeradores, también adecuados para el montaje mecánica, como asimismo con la industria de los
en el techo en el armario eléctrico, son seguros y gracias cigarrillos y el embalaje..Esta serie se caracteriza por
a su estructura pueden ser integrados sin problemas en el tipo de alojamiento, realizado en base a los alojamien-
sistemas compactos. También alcanzan un coeficiente tos de armarios eléctricos estándares, lo que permite
de rendimiento (COP) particularmente alto. La certifica- una óptima integración del refrigerador en un equipo de
ción UL 1995 los hace especialmente interesantes para distribución.
los fabricantes de máquinas que operan a nivel interna-
cional.
Con 6 clases diferentes de rendimiento en tan solo 2
dimensiones es posible adaptar fácilmente el dispositi- PWW
vo elegido, incluso posteriormente. Estas variaciones se La serie PWW es una nueva generación de climatiza-
pueden realizar tanto en la fase de diseño como durante dores que se basa sobre el principio de la refrigeración
el funcionamiento del sistema, sin la necesidad de redi- pasiva. Ha sido diseñada específicamente para las apli-
mensionar los racores principales o las superficies de caciones donde el agua de proceso ya está disponible
apoyo. Gracias a una amplia gama de opciones dispo- en el local del cliente. Para lograr una temperatura cons-
nibles, los refrigeradores CC se pueden configurar de tante del agua de refrigeración en el lado secundario, el
manera muy flexible y, por lo tanto, se pueden utilizar flujo de agua de proceso se regula automáticamente en
en casi todos los sectores industriales. Los dispositivos, el lado primario. Gracias al diseño inteligente, el PWW,
equipados con el alto grado de protección IP 54, se pue- con su circuito cerrado de refrigeración del agua, se pue-
den utilizar en condiciones ambientales adversas. de integrar fácilmente en una red de suministro de agua
existente.

EB
La serie EB ha sido desarrollada especialmente para
aplicaciones que necesitan un control estable de la
temperatura. Estas unidades, constan de módulo de
control programable y permiten limitar las histéresis
de la temperatura del líquido. Para el monitoreo de
las funciones del refrigerador existe, bajo pedido, un mó-
dulo de control que indica cada uno de los estados de
funcionamiento por LEDs.

106 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Todos los refrigeradores en un golpe de vista

Modelo Capacidad Tensión nominal 2 Medidas (HxAxP) Homologaciones Página


frigorífica 1 UL cUL GOST CSA CE
Refrigerador Rack (agua)
Rack 1100 1100 W ◉ ◉ ◉ 108
395 x 450 x 480 mm
Rack 1700 1700 W 230 V ◉ ◉ ◉ 108
Rack 2400 2400 W 500 x 580 x 580 mm ◉ ◉ ◉ 108
Refrigerador CC
CC 6101 1100 W 3
◉ ◉ 110

Refrigeradores
CC 6201 1700 W 115 V / 230 V 626 x 600 x 480 mm 3
◉ ◉ 110
CC 6301 2400 W 3
◉ ◉ 110
CC 6401 3500 W 3
◉ ◉ 112
CC 6501 5000 W 400 V / 460 V 3 ~ 984 x 601 x 670 mm 3
◉ ◉ 112
CC 6601 6500 W 3
◉ ◉ 112
Refrigerador EB (agua)
EB 30 WT 3000 W ◉ ◉ ◉ 114
EB 43 WT 4300 W 955 x 550 x 610 mm ◉ ◉ ◉ 114
EB 60 WT 6000 W ◉ ◉ ◉ 114
EB 75 WT 7500 W ◉ ◉ ◉ 116
EB 90 WT 9000 W ◉ ◉ ◉ 116
1290 x 705 x 765 mm
EB 130 WT 13000 W ◉ ◉ ◉ 116
400 V / 460 V 3 ~
EB 150 WT 15000 W ◉ ◉ ◉ 116
EB 190 WT 19000 W ◉ ◉ ◉ 118
1410 x 1230 x 790 mm
EB 250 WT 25000 W ◉ ◉ ◉ 118
EB 300 WT 30000 W ◉ ◉ ◉ 120
EB 350 WT 35000 W 1410 x 1680 x 790 mm ◉ ◉ ◉ 120
EB 400 WT 40000 W ◉ ◉ ◉ 120
Refrigerador EB (aceite)
EB 30 (aceite) 3000 W ◉ ◉ ◉ 122
EB 43 (aceite) 4300 W 955 x 550 x 610 mm ◉ ◉ ◉ 122
EB 60 (aceite) 6000 W ◉ ◉ ◉ 122
EB 75 (aceite) 7500 W ◉ ◉ ◉ 124
EB 90 (aceite) 9000 W ◉ ◉ ◉ 124
1290 x 705 x 765 mm
EB 130 (aceite) 13000 W ◉ ◉ ◉ 124
400 V / 460 V 3 ~
EB 150 (aceite) 15000 W ◉ ◉ ◉ 124
EB 190 (aceite) 19000 W ◉ ◉ ◉ 126
1410 x 1230 x 790 mm
EB 250 (aceite) 25000 W ◉ ◉ ◉ 126
EB 300 (aceite) 30000 W ◉ ◉ ◉ 128
EB 350 (aceite) 35000 W 1410 x 1680 x 790 mm ◉ ◉ ◉ 128
EB 400 (aceite) 40000 W ◉ ◉ ◉ 128
Refrigerador HK (WT)
HK 55 (WT) 55000 W ◉ ◉ ◉ 130
HK 62 (WT) 62000 W 400 V / 460 V 3 ~ 1800 x 2500 x 1110 mm ◉ ◉ ◉ 130
HK 70 (WT) 70000 W ◉ ◉ ◉ 130
Refrigerador AR (WT)
AR 10 WT 10000 W ◉ ◉ ◉ 132
2000 x 1000 x 600 mm
AR 12 WT 12000 W ◉ ◉ ◉ 132
400 V / 460 V 3 ~
AR 15 WT 15000 W ◉ ◉ ◉ 132
2000 x 1000 x 800 mm
AR 18 WT 18000 W ◉ ◉ ◉ 132
Refrigerador PWW
PWW 9.000 9000 W ◉ ◉ ◉ 134
PWW 12.000 12000 W ◉ ◉ ◉ 134
230 V 500 x 580 x 580 mm
PWW 18.000 18000 W ◉ ◉ ◉ 134
PWW 24.000 24000 W ◉ ◉ ◉ 134
1
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz ● disponible
2
otras tensiones bajo pedida ○ en espera
3
Aprobación de ETL basado en UL1995 ◉ bajo pedido

Para más informaciones consulte la página:


www.pfannenberg.es · www.pfannenberg-spareparts.com
Para estar siempre actualizado sobre las novedades. Suscríbase ahora a la newsletter:
newsletter.pfannenberg.com

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 107


Refrigeradores

Refrigeradores 1100– 2400 W


Rack 1100 / Rack 1700 / Rack 2400

• refrigerador autónomo
• refrigeración líquida con agua, mezclas de
agua/glicol y aceites de baja viscosidad*
• cubierta del alojamiento de aluminio anodizado
• alojamiento básico fabricado de una
lámina de acero revestido con polvo
• estándar de laboratorio y de la industria
resistente en 3 clases de rendimiento
• es posible integrar componentes adicionales
específicos del proyecto a petición
Otras opciones para los refrigeradores de la serie Rack
se encuentran en la página 136.
* viscosidad máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Datos Rack 1100 Rack 1700 Rack 2400 Unidad


Código artículo 42010110003 42010170008 42010240001
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 1~ V

Capacidad frigorífica W18/L32 1,1 / 1,35 1,7 / 2,05 2,4 / 2,7


kW
(con bomba)1 W10/L32 0,82 / 1,01 1,28 / 1,61 1,92 / 2,14
Caudal (con bomba)2 12 14 l/min
Altura práctica de elevación total (bomba) 2 2,5 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113 + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Campo de regulación °C / °F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; configuración de fabrica + 18 / + 64
(temperatura de salida fluido frigorífico)
Tolerancia sobre el valor teórico ±2 K
tipo R134a R404A
Refrigerante
cantidad 700 800 1000 g
Potencia absorbida W18/L32 0,632 / 0,782 0,724 / 0,826 1,8 / 2,12 kW
Corriente absorbida W18/L32 4,16 / 3,97 3,8 / 3,94 11,22 / 11,72 A
Corriente de arranque W18/L32 14,67 / 16,3 23,58 / 26,2 33,57 / 37,3 A
Tensión de mando 230 V
Protección T 10 10 bajo pedido A
Volumen aire exterior 806 1182 1000 m³/h
Capacidad del tanque 5 10 l
Acometida fluido frigorífico IG 3/8" BSPP
Ruido según EN ISO 3741 < 66 68 dB (A)
Peso (sin embalaje) 42 61 kg
Grado de protección (conexión eléctrica) IP 20
Color RAL 9005, otros colores bajo pedido; cubierta: aluminio

Accesorios Cantidad Código artículo


Derivación hidráulica (interna, montado) 48000009680
Monitor de flujo (interna, montado) 48000009682
Ruedas 45000009678
20% propilenglicol premezclado 20 l 45783000123
20% etilenglicol premezclado 20 l 45783000125
1
capacidad de refrigeración incl. pérdida de potencia en la bomba, temperatura de salida fluido frigorífico + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz
Homologaciones véase la página 107

108 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

RACK 1100
Curvas 230V 50 Hz de la potencia frigorífica
características
Kälteleistung Rack 1100 (50 Hz)1
Q0 [kW]
1,8 TA
TU
––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

1,6 ––– 30
––– 32
––– 35
1,4 ––– 40
––– 45

1,2

1,0

0,8

Refrigeradores
0,6
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Temperatura
RACK 1700 230V 50 de salida delTagua
Hz Wassertemperatur W [°C]Tagua [°C]

Kälteleistung Rack 1700 (50 Hz)1


Q0 [kW]
2,4 TA
TU
––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

2,2 ––– 30
––– 32
2,0 ––– 35
RACK 1100 230V 50 Hz ––– 40
1,8 ––– 45

Leistungsaufnahme
1,6
Pe [kW]
1,4
0,95 TU
1,2 ––– 45
––– 40
1,0 ––– 35
0,90 ––– 32
0,8 ––– 30
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 25
Temperatura de salida delTagua
Wassertemperatur W [°C]Tagua [°C]
RACK 2400 230V 50 Hz 0,85

Kälteleistung Rack 2400 (50 Hz)1


0,80
Q0 [kW]
3,0 TUTA
––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

0,75
2,8
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 30
––– 32
RACK
2,6
1700 230V 50 Hz Wassertemperatur TW [°C] ––– 35
––– 40
2,4

Leistungsaufnahme
2,2
Pe [kW]
2,0
1,20 TU
1,8 ––– 45
1,15 ––– 40
1,6 ––– 35
1,10 ––– 32
––– 30
1,4
1,05 ––– 25
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
1,00 Temperatura de salida delTagua
Wassertemperatur T [°C]
W [°C] agua

0,95

Medidas
0,90

mm
0,85 Rack 1100/1700 Rack 2400 Z X
X 0,80 450 580
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Y 395 5002
2

Wassertemperatur TW [°C]
Z
RACK 2400 230V
480
50 Hz 580
A 425 555
Leistungsaufnahme
B Pe [kW] 450 550 Y
2,3 TU

2,2 ––– 40
––– 35
––– 32
2,1 ––– 30
––– 25
2,0
1
las curvas características de la versión a 60 Hz se encuentran en su
consultor
1,9 Pfannenberg o en la página www.pfannenberg.es A B
2
sin 1,8
argollas
1,7

1,6
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 109
Wassertemperatur TW [°C]
Refrigeradores

Refrigeradores 1100–2400 W
CC 6101 / CC 6201 / CC 6301

• refrigerador autónomo
• refrigeración líquida con agua, mezclas de
agua/glicol y aceites de baja viscosidad*
• alojamiento de acero con revestimiento grueso de polvo
• estándar de la industria resistente
• posibilidad de montaje encima del armario eléctrico
• es posible integrar componentes adicionales
específicos del proyecto a petición
• circuito de refrigeración y circuito hidráulico separados
• equipados con un módulo de control programable que permite
pequeñas histéresis de la temperatura del fluido de refrigeración
Otras opciones para los refrigeradores de la serie CC
se encuentran en la página 136.
* viscosidad máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Datos CC 6101 CC 6201 CC 6301 Unidad


Código artículo 42630115200 42630115100 42630175200 42630175100 42630245200 42630245100
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 1~ 115 1~ 230 1~ 115 1~ 230 1~ 115 1~ V

Capacidad frigorífica W18/L32 1,1 1,3 1,7 1,92 2,4 2,68


kW
(con bomba)1 W10/L32 0,64 0,753 0,99 1,165 1,396 1,642
Caudal (con bomba)2 12 l/min
Altura práctica de elevación total (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113
Campo de regulación °C / °F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; configuración de fabrica + 18 / + 64
(temperatura de salida fluido frigorífico)
Tolerancia sobre el valor teórico ±2 K
Refrigerante R134a 650 g
Potencia absorbida W18/L32 1,15 1,38 1,325 / 1,59 1,59 2,926 / 3,511 3,511 kW
Corriente absorbida W18/L32 5,0 / 6,1 12,8 5,7 / 7,1 13,8 7,4 / 8,9 30,5 A
Corriente de arranque W18/L32 17,5 / 21,35 32 20 / 24,9 34,5 25,9 / 31,15 54,9 A
Tensión de mando 230 AC V
Protección T 15 15 20 20 25 A
Volumen aire exterior 1300 / 1450 1450 1300 / 1450 1450 1300 / 1450 1450 m³/h
Capacidad del tanque 10 l
Acometida fluido frigorífico IG 1/2" BSPP
Ruido según EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sin embalaje) 67 67 72 kg
Grado de protección (conexión eléctrica) IP 54
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Cantidad Código artículo


Derivación hidráulica (interna, montado) 48700956146
Monitor de flujo (externa, incluido) 48700956148
Prefiltro de aluminio (condensador) 45700956150
20% propilenglicol premezclado 20 l 45783000123
20% etilenglicol premezclado 20 l 45783000125
1
capacidad de refrigeración incl. pérdida de potencia en la bomba, temperatura de salida fluido frigorífico + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz
Homologaciones véase la página 107

110 www.pfannenberg.es
Q0 [W]

CC 1100 230V 50 Hz
1800 TU
1600 ––– 25
––– 30
Kälteleistung ––– 32 TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
1400
Q0 [W] ––– 35
1200 ––– 40
–––
TU 45
CC 1100
Curvas
1000
230V 50 Hz de la potencia frigorífica
características
1800

1600 ––– 25
800
Kälteleistung
1400
CC 6101 (50 Hz) –––
1 30
––– 32
Q0 [W]
600 ––– 35
1200 ––– 40
––– 45
400
1800 TA
TU
1000
200
1600 ––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [W]

800 ––– 30
0
1400 ––– 32
600 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 35
1200 ––– 40
400 ––– 45
Wassertemperatur TW [°C]
1000
200
800
0
600 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

CC 1700 230V 50 Hz
400 Wassertemperatur TW [°C]

Refrigeradores
200
Kälteleistung
0
Q0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

CC 1700 230V 50 Temperatura


3000 Hz de salida del agua T [°C]
Wassertemperatur TW [°C] agua TU
––– 25
–––
1 30
2500
Kälteleistung CC 6201 (50 Hz) ––– 32
Q0 [W] ––– 35
2000 ––– 40
CC 1700 230V 50 Hz
3000 TA45
–––
TU

1500 ––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [W]

2500 ––– 30
Kälteleistung ––– 32
Q0 [W]
1000 ––– 35
2000 ––– 40
––– 45
3000 TU
500
1500 ––– 25
2500 ––– 30
0 ––– 32
1000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 35
2000 ––– 40
––– 45
500 Wassertemperatur TW [°C]
1500
0
1000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Temperatura de salida delTagua
Wassertemperatur [°C]Tagua [°C]
CC5002400 230V 50 Hz W

Kälteleistung
0 CC 6301 (50 Hz)1
Q0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

CC 2400 230V 50 Hz
4000 Wassertemperatur TW [°C] TA
TU
––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [W]

3500 ––– 30
Kälteleistung ––– 32
Q0 [W]
3000 ––– 35
––– 40
2500 ––– 45
CC 2400 230V 50 Hz
4000 T U
2000 ––– 25
3500 ––– 30
Kälteleistung ––– 32
1500
3000
Q0 [W]
––– 35
––– 40
1000
2500 ––– 45
4000 TU
500
2000 ––– 25
3500 ––– 30
0
1500 ––– 32
3000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 35
1000 ––– 40
2500 Temperatura de salida del agua T [°C]
Wassertemperatur T [°C] agua ––– 45
W
500
2000

Medidas
0
1500
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Z X
mm1000 CC 6101/6201/6301
Wassertemperatur TW [°C]
X 500 600
Y 0 6262
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Z 480
Wassertemperatur TW [°C]
A 540
B 412
Y

1
las curvas características de la versión a 60 Hz se encuentran en su
consultor Pfannenberg o en la página www.pfannenberg.es A
B
2
sin argollas

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 111


Refrigeradores

Refrigeradores 3500–6500 W
CC 6401 / CC 6501 / CC 6601

• refrigerador autónomo
• refrigeración líquida con agua, mezclas de
agua/glicol y aceites de baja viscosidad*
• alojamiento de acero con revestimiento grueso de polvo
• estándar de la industria resistente
• posibilidad de montaje encima del armario eléctrico
• es posible integrar componentes adicionales
específicos del proyecto a petición
• circuito de refrigeración y circuito hidráulico separados
• equipados con un módulo de control programable que permite
pequeñas histéresis de la temperatura del fluido de refrigeración
Otras opciones para los refrigeradores de la serie CC
se encuentran en la página 136.
* viscosidad máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Datos CC 6401 CC 6501 CC 6601 Unidad


Código artículo 42630355300 42630505300 42630655300
AC 50 / 60 AC 50 / 60 AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ 400 / 460 3~ 400 / 460 3~ V

Capacidad frigorífica W18/L32 3,5 5 6,5


kW
(con bomba)1 W10/L32 2,45 3,5 4,55
Caudal (con bomba)2 22 l/min
Altura práctica de elevación total (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113
Campo de regulación °C / °F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; configuración de fabrica + 18 / + 64
(temperatura de salida fluido frigorífico)
Tolerancia sobre el valor teórico ±2 K
Refrigerante R134a 1400 1500 g
Potencia absorbida W18/L32 2,178 2,962 3,294 kW
Corriente absorbida W18/L32 3,6 4,5 5,3 A
Corriente de arranque W18/L32 12,6 15,75 18,55 A
Tensión de mando 24 AC V
Protección T 9 12 A
Volumen aire exterior 2300 m³/h
Capacidad del tanque 30 l
Acometida fluido frigorífico IG 3/4" BSPP
Ruido según EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sin embalaje) 109 111 114 kg
Grado de protección (conexión eléctrica) IP 54
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Cantidad Código artículo


Derivación hidráulica (interna, montado) 48700956147
Monitor de flujo (externa, incluido) 48700956149
Prefiltro de aluminio (condensador) 45700956151
20% propilenglicol premezclado 20 l 45783000123
20% etilenglicol premezclado 20 l 45783000125
1
capacidad de refrigeración incl. pérdida de potencia en la bomba, temperatura de salida fluido frigorífico + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz
Homologaciones véase la página 107

112 www.pfannenberg.es
0

6000 TU
CC 3500 400V 50 Hz ––– 25
5000 ––– 30
––– 32
Kälteleistung ––– 35 TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
Q [W] ––– 40
40000
––– 45
CC 3500
Curvas
3000
400V 50 Hz de la potencia frigorífica
características
6000 TU
––– 25
5000
Kälteleistung
2000
CC 6401 (50 Hz)–––
1 30
––– 32
Q0 [W] ––– 35
4000 ––– 40
––– 45
1000
6000 TA
TU
3000 ––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [W]

0
5000 ––– 30
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 32
2000 ––– 35
4000 ––– 40
Wassertemperatur TW [°C] ––– 45
1000
3000
0
2000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
CC 5000 400V 50 Hz Wassertemperatur TW [°C]
1000

Refrigeradores
Kälteleistung
Q0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
8000 TU
CC 5000 400V 50 Temperatura
Hz de salida del agua T [°C]
Wassertemperatur TW [°C] agua ––– 25
7000 ––– 30
–––
1 32
Kälteleistung
6000 CC 6501 (50 Hz) ––– 35
Q0 [W] ––– 40
5000 ––– 45
CC 5000 400V 50 Hz
8000 TA
TU
4000
––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [W]

7000 ––– 30
3000
Kälteleistung ––– 32
6000
Q0 [W] ––– 35
2000 ––– 40
5000 ––– 45
8000 TU
1000
4000 ––– 25
7000 ––– 30
0
3000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 32
6000 ––– 35
––– 40
2000
5000
Wassertemperatur TW [°C] ––– 45
1000
4000
0
3000
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
2000 Temperatura de salida delTagua
[°C]Tagua [°C]
CC 6500 400V 50 Hz Wassertemperatur W
1000

Kälteleistung
0 CC 6601 (50 Hz)1
Q0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

10000 Wassertemperatur TW [°C] TA


TU
CC 6500 400V 50 Hz ––– 25
9000
Capacidad frigorífica Q0 [W]

––– 30
8000 ––– 32
Kälteleistung ––– 35
Q0
7000[W] ––– 40
––– 45
6000
CC 6500 400V 50 Hz
10000
5000
TU
9000 ––– 25
4000 ––– 30
Kälteleistung
8000 ––– 32
Q [W]
3000 ––– 35
70000 ––– 40
2000 ––– 45
6000
10000 TU
1000
5000
9000 ––– 25
0 ––– 30
4000
8000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 32
––– 35
3000
7000 Temperatura de salida del Tagua
Wassertemperatur [°C]Tagua [°C] ––– 40
W ––– 45
2000
6000
1000
5000
Medidas
0
4000 X
mm3000
8 10 12 14
CC 6401/6501/6601
16 18 20 22 24 26 Z28
2000 Wassertemperatur TW [°C]
X 601
1000
Y 9842
0
Z 8 10 670
12 14 16 18 20 22 24 26 28

A 540 Wassertemperatur TW [°C]

B 612 Y

1
las curvas características de la versión a 60 Hz se encuentran en su
consultor Pfannenberg o en la página www.pfannenberg.es
A B
2
sin argollas

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 113


Refrigeradores

Refrigeradores 3000– 6000 W


EB 30 WT / EB 43 WT / EB 60 WT

• estándar de la industria resistente


• refrigeración líquida con agua, mezclas de
agua/glicol y aceites de baja viscosidad*
• alojamiento de acero con revestimiento grueso de polvo
• el mismo bastidor para los modelos por agua y aceite
• circuito de refrigeración y circuito hidráulico separados
• equipados con un módulo de control programable que permite
pequeñas histéresis de la temperatura del fluido de refrigeración
• es posible integrar componentes adicionales
específicos del proyecto a petición
Otras opciones para los refrigeradores de la serie EB
se encuentran en la página 137.
* viscosidad máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Datos EB 30 WT EB 43 WT EB 60 WT Unidad
Código artículo 42030300003 42030430003 42030600022
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidad frigorífica W18/L32 3 / 3,3 4,3 / 4,7 6 / 6,5


kW
(con bomba) 1 W10/L32 2,1 / 2,3 3 / 3,2 3,8 / 3,8
Caudal (con bomba)2 14 14 20 l/min
Altura práctica de elevación total (bomba) 2,5 2,5 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Campo de regulación °C / °F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; configuración de fabrica + 18 / + 64
(temperatura de salida fluido frigorífico)
Tolerancia sobre el valor teórico ±2 K
Refrigerante R404A 1100 1200 1600 g
Potencia absorbida W18/L32 2,08 / 2,43 2,78 / 3,25 3,4 / 4,1 kW
Corriente absorbida W18/L32 4,7 / 4,8 6,5 / 6,8 7,2 / 7,2 A
Corriente de arranque W18/L32 18,7 / 20,8 20,4 / 22,5 28,7 / 30,2 A
Tensión de mando 24 V AC V
Protección T 20 20 25 A
Volumen aire exterior 2000 3000 m³/h
Capacidad del tanque 30 l
Acometida fluido frigorífico IG 3/4" BSPP
Ruido según EN ISO 3741 < 66 < 70 dB (A)
Peso (sin embalaje) 95 120 150 kg
Grado de protección (conexión eléctrica) IP 56
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Cantidad Código artículo


Derivación hidráulica (interna, montado) 48000012266
Monitor de flujo (interna, montado) 48000012268
Prefiltro de aluminio (condensador) 45000012286
Ruedas 45000012284
20% propilenglicol premezclado 20 l 45783000123
20% etilenglicol premezclado 20 l 45783000125
1
capacidad de refrigeración incl. pérdida de potencia en la bomba, temperatura de salida fluido frigorífico + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz
Homologaciones véase la página 107

114 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

EB 30 W
Curvas asser 400V 50 de
características Hz la potencia frigorífica

Kälteleistung
EB 30 WT (50 Hz)1
Q0 [kW]
4,7 TA
TU
––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

4,3 ––– 30
––– 32
3,9 ––– 35
––– 40
3,5

3,1

2,7

2,3

Refrigeradores
1,9

1,5
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

EB 43 Wasser 400V 50 Hz
Temperatura de salida delTagua
Wassertemperatur W [°C]Tagua [°C]

Kälteleistung EB 43 WT (50 Hz)1


Q0 [kW]
5,5 TUTA
––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

5,0
––– 30
4,5 ––– 32
––– 35
EB4,030 Wasser 400V 50 Hz ––– 40

3,5
Leistungsaufnahme
e [kW]
P3,0
2,3
2,50 TU
2,25
2,0
––– 40
2,20 ––– 35
1,5
––– 32
2,15 ––– 30
2,10 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 25

EB2,0560 Wasser 400V 50 Hz


Temperatura de salida delTagua
Wassertemperatur W [°C]Tagua [°C]

2,00
Kälteleistung
1,95 EB 60 WT (50 Hz)1
Q0 [kW]
1,90
8,0
1,85
TA
TU
––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

1,80
7,1 ––– 30
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 32
––– 35
EB6,43
4 Wasser 400V 50 Hz
Wassertemperatur TW [°C] ––– 40

5,6
Leistungsaufnahme
4,e8 [kW]
P
3,2 TU
4,0
3,1 ––– 40
3,2 ––– 35
3,0 ––– 32
––– 30
2,4
––– 25
2,9 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

2,8 Temperatura de salida del Tagua


Wassertemperatur W [°C]Tagua [°C]

2,7 X
Z
2,6
Medidas
2,5
mm EB 30/43/60 WT
2,4
X 8 10 12
555 14 16 18 20 22 24 26 28
YEB 60 Wasser 400V
9552
2
50 Hz
Wassertemperatur TW [°C]
Z 610
A Leistungsaufnahme 495
Pe [kW] Y
B 4,4 550
TU

4,3 ––– 40
––– 35
––– 32
4,2 ––– 30
––– 25
4,1
1
las curvas características de la versión a 60 Hz se encuentran en su
4,0
consultor Pfannenberg o en la página www.pfannenberg.es
A B
3,9
2
incluido ventilador
3,8

3,7
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 115
Wassertemperatur TW [°C]
Refrigeradores

Refrigeradores 7500 – 15000 W


EB 75 WT / EB 90 WT /
EB 130 WT / EB 150 WT

• estándar de la industria resistente


• refrigeración líquida con agua, mezclas de
agua/glicol y aceites de baja viscosidad*
• alojamiento de acero con revestimiento grueso de polvo
• el mismo bastidor para los modelos por agua y aceite
• circuito de refrigeración y circuito hidráulico separados
• equipados con un módulo de control programable que permite
pequeñas histéresis de la temperatura del fluido de refrigeración
• es posible integrar componentes adicionales
específicos del proyecto a petición
Otras opciones para los refrigeradores de la serie EB
se encuentran en la página 137.
* viscosidad máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Datos EB 75 WT EB 90 WT EB 130 WT EB 150 WT Unidad


Código artículo 42030750003 42030900009 42031300001 42031500001
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidad frigorífica W18/L32 7,5 / 8,3 9 / 10 13 / 14,3 15 / 16,6


kW
(con bomba)1 W10/L32 5,4 / 5,7 6,9 / 7,5 10,5 / 11,4 11,8 / 12,8
Caudal (con bomba)2 35 l/min
Altura práctica de elevación total (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Campo de regulación °C / °F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; configuración de fabrica + 18 / + 64
(temperatura de salida fluido frigorífico)
Tolerancia sobre el valor teórico ±2 K
Refrigerante R404A 2000 2300 3500 3400 g
Potencia absorbida W18/L32 4,87 / 5,76 6,48 / 7,1 8 / 10 8,86 / 11,01 kW
Corriente absorbida W18/L32 9,7 / 9,7 13,17 / 13 14,5 / 15,8 16,39 / 17,91 A
Corriente de arranque W18/L32 30,6 / 31,4 42,5 / 46,6 65,4 / 68,9 72,8 / 75,9 A
Tensión de mando 24 V AC V
Protección T 25 25 bajo pedido bajo pedido A
Volumen aire exterior 3000 5000 m³/h
Capacidad del tanque 50 l
Acometida fluido frigorífico IG 1" BSPP
Ruido según EN ISO 3741 < 72 dB (A)
Peso (sin embalaje) 160 180 205 225 kg
Grado de protección (conexión eléctrica) IP 56
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido
Accesorios Cantidad Código artículo
Derivación hidráulica (interna, montado) 48000012267
Monitor de flujo (interna, montado) 48000012269
Prefiltro de aluminio (condensador) 45000012287
Ruedas 45000012285
20% propilenglicol premezclado 20 l 45783000123
20% etilenglicol premezclado 20 l 45783000125
1
capacidad de refrigeración incl. pérdida de potencia en la bomba, temperatura de salida fluido frigorífico + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz
Homologaciones véase la página 107

116 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


EB 75 Wasser 400V 50 EB
Hz 75 WT (50 Hz) EB 90 Wasser 400V 50 EB
Hz 90 WT (50 Hz)
1 1

Capacidad
Kälteleistung frigorífica Capacidad
Kälteleistung frigorífica
Q00 [kW]
Q [kW] Q [kW]
Q00 [kW]
9,0 TUTA 11 TA
TU
8,5 ––– 25 ––– 25
––– 30 10 ––– 30
8,0 ––– 32 ––– 32
––– 35 9 ––– 35
7,5 ––– 40 ––– 40
7,0
8
6,5
7
6,0

5,5 6
5,0

Refrigeradores
5
4,5
4,0 4
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

Temperatura de salida delTagua


Wassertemperatur W [°C] Tagua [°C] Temperatura de salida delTWagua
Wassertemperatur [°C] T
agua
[°C]

EBHz130 WT (50 Hz)1


EB 130 Wasser 400V 50 EB
EB 150 Wasser 400V 50 Hz150 WT (50 Hz)
1

EBCapacidad
75 Wasser
Kälteleistung frigorífica
400V 50 Hz EBCapacidad
90 Wasser
Kälteleistung frigorífica
400V 50 Hz
Q [kW]
Q00 [kW] Q [kW]
Q00 [kW]
15,0 TT
UA
22 TA
TU
Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme
P14, ––– 25 P [kW] ––– 25
e [kW]
5 e
––– 30 20 ––– 30
6,5
14,00 T–––
U 35
32 8,0 ––– 32
T U 35
––– 18 –––
13,5
6,25 –––40
––– 40 ––– 40
––– 40
––– 35 7,5 ––– 35
13,0 ––– 32 16 ––– 32
6,00
––– 30 ––– 30
12,5 ––– 25 7, 0
14 ––– 25
5,75
11,5
5,50 12
6, 5
10,5
5,25 10
9,5 6,0
5,00
9,0 8
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 5,5 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
4,75
Temperatura de salida delTagua
Wassertemperatur W [°C] Tagua [°C] Temperatura de salida delTWagua
Wassertemperatur [°C] T
agua
[°C]
4,50 5,0
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C] Wassertemperatur TW [°C]

EB 130 Wasser 400V 50 Hz EB 150 Wasser 400V 50 Hz


Medidas
Z X
mm
Pe [kW]
EB 75/90/130/150 WT
Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme
Pe [kW]
X
9,2 705 TU 10,0 TU

Y 2
12902 ––– 40 ––– 40
8,8 ––– 35 9,6 ––– 35
Z 765 ––– 32 ––– 32
––– 30 ––– 30
8,4 ––– 25 9,2 ––– 25
A 645
8,0 8,8
B 700
7,6 8,4
Y
7,2 8,0

6,8 7,6
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C] Wassertemperatur TW [°C]

A B

1
las curvas características de la versión a 60 Hz se encuentran en su
consultor Pfannenberg o en la página www.pfannenberg.es

2
incluido ventilador

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 117


Refrigeradores

Refrigeradores 19000– 25000 W


EB 190 WT / EB 250 WT

• estándar de la industria resistente


• refrigeración líquida con agua, mezclas de
agua/glicol y aceites de baja viscosidad*
• alojamiento de acero con revestimiento grueso de polvo
• el mismo bastidor para los modelos por agua y aceite
• circuito de refrigeración y circuito hidráulico separados
• equipados con un módulo de control programable que permite
pequeñas histéresis de la temperatura del fluido de refrigeración
• es posible integrar componentes adicionales
específicos del proyecto a petición
Otras opciones para los refrigeradores de la serie EB
se encuentran en la página 137.
* viscosidad máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Datos EB 190 WT EB 250 WT Unidad


Código artículo 42031900001 42032500001
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidad frigorífica W18/L32 19 / 21 25 / 27,7


kW
(con bomba)1 W10/L32 13,3 / 14,8 17,7 / 19,7
Caudal (con bomba)2 50 l/min
Altura práctica de elevación total (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Campo de regulación °C / °F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; configuración de fabrica + 18 / + 64
(temperatura de salida fluido frigorífico)
Tolerancia sobre el valor teórico ±2 K
Refrigerante R407C 10000 g
Potencia absorbida W18/L32 10,7 / 13,7 12,3 / 15,7 kW
Corriente absorbida W18/L32 20,2 / 21,1 22,5 / 23,1 A
Corriente de arranque W18/L32 123,9 / 126,2 148,2 / 152,8 A
Tensión de mando 24 V AC V
Protección T bajo pedido A
Volumen aire exterior 11800 / 12980 m³/h
Capacidad del tanque 70 70 l
Acometida fluido frigorífico IG 1" BSPP
Ruido según EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sin embalaje) 389 403 kg
Grado de protección (conexión eléctrica) IP 56
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Cantidad Código artículo


Derivación hidráulica (interna, montado) 48000012865
Monitor de flujo 48000012866
Prefiltro de aluminio (condensador) 45000012763
Ruedas 45000012867
20% propilenglicol premezclado 20 l 45783000123
20% etilenglicol premezclado 20 l 45783000125
1
capacidad de refrigeración incl. pérdida de potencia en la bomba, temperatura de salida fluido frigorífico + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz
Homologaciones véase la página 107

118 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

EB 190 Wasser 400V 50 Hz


Curvas características de la potencia frigorífica
Kälteleistung EB 190 WT (50 Hz)1
Q0 [kW]
30 TUTA
28 ––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

––– 30
26 ––– 32
––– 35
24 ––– 40
22

20

18
16

14

Refrigeradores
12

10
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Temperatura de salida delTagua
Wassertemperatur T [°C]
W [°C] agua

EB 250 Wasser 400V 50 Hz

Kälteleistung
EB 250 WT (50 Hz)1
Q0 [kW]
40 TA
TU
––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

EB36190 Wasser 400V 50 Hz ––– 30


––– 32
32 ––– 35
––– 40
Leistungsaufnahme
e [kW]
P28
11,0 TU
24
10,6 ––– 40
20 ––– 35
10,2 ––– 32
168 ––– 30
9, ––– 25
9,
124
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
9,0
Temperatura de salida delTagua
Wassertemperatur W [°C]Tagua [°C]
8,6

8,2

7,8

7,4
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]

EB 250 Wasser 400V 50 Hz


Medidas
Z
mm EB 190/250
Leistungsaufnahme WT X
X Pe [kW] 1230
13,5 TU
Y 2
14102
13,0 ––– 45
Z 790 ––– 40
12,5 ––– 35
A 1145 ––– 32
12,0 ––– 30
––– 25
B 695
11,5
Y
11,0

10,5

10,0

9,5

9,0
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]

A
B

1
las curvas características de la versión a 60 Hz se encuentran en su
consultor Pfannenberg o en la página www.pfannenberg.es

2
incluido ventilador

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 119


Refrigeradores

Refrigeradores 30000– 40000 W


EB 300 WT / EB 350 WT / EB 400 WT

• estándar de la industria resistente


• refrigeración líquida con agua, mezclas de
agua/glicol y aceites de baja viscosidad*
• alojamiento de acero con revestimiento grueso de polvo
• el mismo bastidor para los modelos por agua y aceite
• circuito de refrigeración y circuito hidráulico separados
• equipados con un módulo de control programable que permite
pequeñas histéresis de la temperatura del fluido de refrigeración
• es posible integrar componentes adicionales
específicos del proyecto a petición
Otras opciones para los refrigeradores de la serie EB
se encuentran en la página 137.
* viscosidad máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Datos EB 300 WT EB 350 WT EB 400 WT Unidad


Código artículo 42033000001 42033500001 42034000001
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidad frigorífica W18/L32 30 / 32,8 35 / 38,3 40 / 44,4


kW
(con bomba)1 W10/L32 20,6 / 22,9 23,4 / 26 27,6 / 30,6
Caudal (con bomba)2 80 l/min
Altura práctica de elevación total (bomba) 3,5 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Campo de regulación °C / °F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; configuración de fabrica + 18 / + 64
(temperatura de salida fluido frigorífico)
Tolerancia sobre el valor teórico ±2 K
Refrigerante R407C 13000 12000 13000 g
Potencia absorbida W18/L32 14,8 / 18,5 17,3 / 22 19,5 / 24,4 kW
Corriente absorbida W18/L32 27,8 / 28,1 31,3 / 32,2 35,4 / 36,4 A
Corriente de arranque W18/L32 157,8 / 161,1 182,8 / 191,1 212,9 / 216,1 A
Tensión de mando 24 V AC V
Protección T bajo pedido A
Volumen aire exterior 14100 / 15510 m³/h
Capacidad del tanque 120 l
Acometida fluido frigorífico IG 1-1/2" BSPP
Ruido según EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sin embalaje) 434 448 476 kg
Grado de protección (conexión eléctrica) IP 56
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido
Accesorios Cantidad Código artículo
Derivación hidráulica (interna, montado) 48000012869
Monitor de flujo 48000012870
Prefiltro de aluminio (condensador) 45000012868
Ruedas 45000012867
20% propilenglicol premezclado 20 l 45783000123
20% etilenglicol premezclado 20 l 45783000125
1
capacidad de refrigeración incl. pérdida de potencia en la bomba, temperatura de salida fluido frigorífico + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz
Homologaciones véase la página 107

120 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

EB 300 Wasser 400V 50 Hz


Curvas características de la potencia frigorífica
Kälteleistung EB 300 WT (50 Hz)1
Q0 [kW]
45 TA
TU
––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

41 ––– 30
––– 32
37 ––– 35
––– 40
33

29

25

21

17

Refrigeradores
13
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Temperatura de salida delTagua
Wassertemperatur W [°C]Tagua [°C]
EB 350 Wasser 400V 50 Hz

Kälteleistung EB 350 WT (50 Hz)1


Q0 [kW]
54 TA
TU
––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

50
––– 30
––– 32
EB46300 Wasser 400V 50 Hz ––– 35
42 ––– 40

38
Leistungsaufnahme
P [kW]
34e
16 TU
30
––– 40
26
15 ––– 35
––– 32
22
––– 30
14 ––– 25
18
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
13 Temperatura de salida delTagua T [°C]
Wassertemperatur W [°C] agua
EB 400 Wasser 400V 50 Hz
12

Kälteleistung
EB 400 WT (50 Hz)1
11
Q0 [kW]
58
10 TUAT
54 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

––– 30
50 Wassertemperatur TW [°C] ––– 32
EB 350 Wasser 400V 50 Hz ––– 35
46 ––– 40
42
Leistungsaufnahme
38 [kW]
Pe
34
21 TU
30
20 ––– 40
26 ––– 35
19 ––– 32
22 ––– 30
––– 25
18
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
17
Temperatura de salida delTagua
Wassertemperatur W [°C]Tagua [°C]
16
Z
15 X
Medidas
14
mm EB 300/350/400 WT
13
X 8 10 121680 14 16 18 20 22 24 26 28

Y 2
14102 Wassertemperatur TW [°C]
EB 400 Wasser 400V 50 Hz
Z 790
Y
A Leistungsaufnahme 1595
Pe [kW]
B 695
23 TU
22 ––– 40
––– 35
21 ––– 32
––– 30
20 ––– 25
1
las curvas
19 características de la versión a 60 Hz se encuentran en su
consultor Pfannenberg o en la página www.pfannenberg.es A
18
B
2
incluido
17 ventilador

16

15

14
Otras informaciones
8 10
técnicas
12
se14
encuentran
16
en Internet,
18
en
20
la página:
22
www.pfannenberg.es
24 26 28 121
Refrigeradores

Refrigeradores 3000– 6000 W


EB 30 (aceite) / EB 43 (aceite) / EB 60 (aceite)

• estándar de la industria resistente


• refrigeración líquida con aceite*
• alojamiento de acero con revestimiento grueso de polvo
• el mismo bastidor para los modelos por agua y aceite
• circuito de refrigeración y circuito hidráulico separados
• equipados con un módulo de control programable que permite
pequeñas histéresis de la temperatura del fluido de refrigeración
• es posible integrar componentes adicionales
específicos del proyecto a petición
Otras opciones para los refrigeradores de la serie EB
se encuentran en la página 137.
* viscosidad en el estándar 10 cSt (10 mm2/s) hasta 32 cSt (32 mm2/s) @ + 40 °C

Datos EB 30 (aceite) EB 43 (aceite) EB 60 (aceite) Unidad


Código artículo 43030300003 43030430003 43030600001
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ V
Capacidad frigorífica
O26/L32 3 / 3,3 4,3 / 4,7 6 / 6,5 kW
(con bomba)1
Caudal (con bomba) 2
10 25 25 l/min
Altura práctica de elevación total (bomba) 10 10 10 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Campo de regulación °C / °F
+20 … + 35 / + 68 … + 95; configuración de fabrica + 26 / + 79
(temperatura de salida fluido frigorífico)
Tolerancia sobre el valor teórico ±2 K
Refrigerante R404A 1100 1200 1600 g
Potencia absorbida O26/L32 2,38 / 2,73 3,08 / 3,55 3 / 3,72 kW
Corriente absorbida O26/L32 5,17 / 5,9 7,18 / 7,48 5,44 / 5,76 A
Corriente de arranque O26/L32 19,5 / 21,5 20,9 / 23,2 29,5 / 31,5 A
Tensión de mando 24 V AC V
Protección T 20 20 25 A
Volumen aire exterior 2000 3000 m³/h
Capacidad del tanque – l
Acometida fluido frigorífico IG 3/4" BSPP
Ruido según EN ISO 3741 < 66 < 70 dB (A)
Peso (sin embalaje) 95 120 150 kg
Grado de protección (conexión eléctrica) IP 56
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Código artículo


Derivación hidráulica (interna, montado) 48700956059 48700956067
Monitor de flujo 48000012875
Filtro de aceite (90 µm) 45700956063
Prefiltro de aluminio (condensador) 45000012286
Ruedas 45000012284
1
capacidad de refrigeración incl. pérdida de potencia en la bomba, temperatura de salida del aceite + 26 °C,
temperatura ambiente + 32 °C, viscosidad del aceite 22 cSt @ + 40 °C
2
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz
Homologaciones véase la página 107

122 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

EB 30 Öl 400V 50 Hz
Curvas características de la potencia frigorífica
Kälteleistung
Q0 [W]
EB 30 (aceite) (50 Hz)1
4600 TUTA
4200 ––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [W]

––– 30
3800 ––– 32
––– 35
3400 ––– 40

3000

2600

2200

1800

1400

Refrigeradores
1000
13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33

TemperaturaÖltemperatur
de salida del
TÖlaceite
[°C] Taceite [°C]

EB 43 (aceite) (50 Hz)1


TA
Capacidad frigorífica Q0 [W]

EB 30 Öl 400V 50 Hz

Leistungsaufnahme
Pe [kW]
2,30 TU
2,25 ––– 45
––– 40
2,20 ––– 35
––– 32
2,15 ––– 30
2,10 ––– 25

2,05 Temperatura de salida del aceite Taceite [°C]


2,00
1,95 EB 60 (aceite) (50 Hz)1
1,90

1,85 TA
1,80
Capacidad frigorífica Q0 [W]

8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]

Temperatura de salida del aceite Taceite [°C]

Z X

Medidas
mm EB 30/43/60 (aceite)
X 555
Y 2
9552
Z 610
A 495 Y

B 550

1
las curvas características de la versión a 60 Hz se encuentran en su
consultor Pfannenberg o en la página www.pfannenberg.es
A B
2
incluido ventilador

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 123


Refrigeradores

Refrigeradores 7500 – 15000 W


EB 75 (aceite) / EB 90 (aceite) /
EB 130 (aceite) / EB 150 (aceite)

• estándar de la industria resistente


• refrigeración líquida con aceite*
• alojamiento de acero con revestimiento grueso de polvo
• el mismo bastidor para los modelos por agua y aceite
• circuito de refrigeración y circuito hidráulico separados
• equipados con un módulo de control programable que permite
pequeñas histéresis de la temperatura del fluido de refrigeración
• es posible integrar componentes adicionales
específicos del proyecto a petición
Otras opciones para los refrigeradores de la serie EB
se encuentran en la página 137.
* viscosidad en el estándar 10 cSt (10 mm2/s) hasta 32 cSt (32 mm2/s) @ + 40 °C

Datos EB 75 (aceite) EB 90 (aceite) EB 130 (aceite) EB 150 (aceite) Unidad


Código artículo 43030750001 43030900001 43031300001 43031500001
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ V
Capacidad frigorífica
O26/L32 7,5 / 8,3 9 / 10 13 / 14,3 15 / 16,6 kW
(con bomba)1
Caudal (con bomba) 2
35 35 60 60 l/min
Altura práctica de elevación total (bomba) 10 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Campo de regulación °C / °F
+20 … + 35 / + 68 … + 95; configuración de fabrica + 26 / + 79
(temperatura de salida fluido frigorífico)
Tolerancia sobre el valor teórico ±2 K
Refrigerante R404A 2000 2300 3500 3400 g
Potencia absorbida O26/L32 5,27 / 6,26 6,88 / 8,11 8,4 / 10,5 9,36 / 12,61 kW
Corriente absorbida O26/L32 10,6 / 11,1 14,07 / 14,4 15,4 / 17,2 17,79 / 19,31 A
Corriente de arranque O26/L32 31,3 / 31,4 43,94 / 48,6 67 / 70,1 74,1 / 77,3 A
Tensión de mando 24 V AC V
Protección T 25 25 bajo pedido bajo pedido A
Volumen aire exterior 3000 5000 m³/h
Capacidad del tanque – l
Acometida fluido frigorífico IG 1" BSPP
Ruido según EN ISO 3741 < 72 dB (A)
Peso (sin embalaje) 160 180 205 225 kg
Grado de protección (conexión eléctrica) IP 56
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Código artículo


Derivación hidráulica (interna, montado) 48700956060 48700956061
Monitor de flujo 48000012873
Filtro de aceite (90 µm) 45700956064
Prefiltro de aluminio (condensador) 45000012287
Ruedas 45000012285
1
capacidad de refrigeración incl. pérdida de potencia en la bomba, temperatura de salida del aceite + 26 °C,
temperatura ambiente + 32 °C, viscosidad del aceite 22 cSt @ + 40 °C
2
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz
Homologaciones véase la página 107

124 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


EB 75 (aceite) (50 Hz)1 EB 90 (aceite) (50 Hz)1
Capacidad frigorífica Capacidad frigorífica
Q0 [W] Q0 [kW]
TA TA

Refrigeradores
Temperatura de salida del aceite Taceite [°C] Temperatura de salida del aceite Taceite [°C]

EB 130 (aceite) (50 Hz)1 EB 150 (aceite) (50 Hz)1


Capacidad frigorífica Capacidad frigorífica
Q0 [kW] Q0 [kW]
TA TA

Temperatura de salida del aceite Taceite [°C] Temperatura de salida del aceite Taceite [°C]

Medidas
Z X
mm EB 75/90/130/150 (aceite)
X 705
Y 2
12902
Z 765
A 645
B 700

A B

1
las curvas características de la versión a 60 Hz se encuentran en su
consultor Pfannenberg o en la página www.pfannenberg.es

2
incluido ventilador

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 125


Refrigeradores

Refrigeradores 19000– 25000 W


EB 190 (aceite) / EB 250 (aceite)

• estándar de la industria resistente


• refrigeración líquida con aceite*
• alojamiento de acero con revestimiento grueso de polvo
• el mismo bastidor para los modelos por agua y aceite
• circuito de refrigeración y circuito hidráulico separados
• equipados con un módulo de control programable que permite
pequeñas histéresis de la temperatura del fluido de refrigeración
• es posible integrar componentes adicionales
específicos del proyecto a petición
Otras opciones para los refrigeradores de la serie EB
se encuentran en la página 137.
* viscosidad en el estándar 10 cSt (10 mm2/s) hasta 32 cSt (32 mm2/s) @ + 40 °C

Datos EB 190 (aceite) EB 250 (aceite) Unidad


Código artículo 43031900001 43032500001
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ V
Capacidad frigorífica
O26/L32 19 / 21 25 / 27,7 kW
(con bomba)1
Caudal (con bomba) 2
60 l/min
Altura práctica de elevación total (bomba) 10 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Campo de regulación °C / °F
+20 … + 35 / + 68 … + 95; configuración de fabrica + 26 / + 79
(temperatura de salida fluido frigorífico)
Tolerancia sobre el valor teórico ±2 K
Refrigerante R407C 10000 g
Potencia absorbida O26/L32 12 / 14,2 14,7 / 17,6 kW
Corriente absorbida O26/L32 20,8 / 20,8 24,7 / 25,1 A
Corriente de arranque O26/L32 125,6 / 126,7 151,3 / 153,2 A
Tensión de mando 24 V AC V
Protección T bajo pedido A
Volumen aire exterior 11800 / 12980 m³/h
Capacidad del tanque – l
Acometida fluido frigorífico IG 1" BSPP
Ruido según EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sin embalaje) 350 390 kg
Grado de protección (conexión eléctrica) IP 56
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Código artículo


Derivación hidráulica (interna, montado) 48000012873
Monitor de flujo 48000012871
Prefiltro de aluminio (condensador) 45000012763
Ruedas 45000012867
1
capacidad de refrigeración incl. pérdida de potencia en la bomba, temperatura de salida del aceite + 26 °C,
temperatura ambiente + 32 °C, viscosidad del aceite 22 cSt @ + 40 °C
2
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz
Homologaciones véase la página 107

126 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


EB 190 (aceite) (50 Hz)1

TA
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

Refrigeradores
Temperatura de salida del aceite Taceite [°C]

EB 250 (aceite) (50 Hz)1

TA
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

Temperatura de salida del aceite Taceite [°C]

Medidas
Z
mm EB 190/250 (aceite) X
X 1230
Y 2
14102
Z 790
A 1145
B 695
Y

A
B

1
las curvas características de la versión a 60 Hz se encuentran en su
consultor Pfannenberg o en la página www.pfannenberg.es

2
incluido ventilador

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 127


Refrigeradores

Refrigeradores 30000– 40000 W


EB 300 (aceite) / EB 350 (aceite) / EB 400 (aceite)

• estándar de la industria resistente


• refrigeración líquida con aceite*
• alojamiento de acero con revestimiento grueso de polvo
• el mismo bastidor para los modelos por agua y aceite
• circuito de refrigeración y circuito hidráulico separados
• equipados con un módulo de control programable que permite
pequeñas histéresis de la temperatura del fluido de refrigeración
• es posible integrar componentes adicionales
específicos del proyecto a petición
Otras opciones para los refrigeradores de la serie EB
se encuentran en la página 137.
* viscosidad en el estándar 10 cSt (10 mm2/s) hasta 32 cSt (32 mm2/s) @ + 40 °C

Datos EB 300 (aceite) EB 350 (aceite) EB 400 (aceite) Unidad


Código artículo 43033000001 43033500001 43034000001
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ V
Capacidad frigorífica
O26/L32 30 / 32,8 35 / 38,3 40 / 44,4 kW
(con bomba)1
Caudal (con bomba) 2
80 l/min
Altura práctica de elevación total (bomba) 10 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Campo de regulación °C / °F
+20 … + 35 / + 68 … + 95; configuración de fabrica + 26 / + 79
(temperatura de salida fluido frigorífico)
Tolerancia sobre el valor teórico ±2 K
Refrigerante R407C 13000 12000 13000 g
Potencia absorbida O26/L32 14,8 / 18,3 19,4 / 22,3 21,3 / 25,6 kW
Corriente absorbida O26/L32 27,2 / 28,1 33,1 / 34,5 38,3 / 39,2 A
Corriente de arranque O26/L32 159,1 / 164,1 184,2 / 193,5 214,6 / 219,2 A
Tensión de mando 24 V AC V
Protección T bajo pedido A
Volumen aire exterior 14100 / 15510 m³/h
Capacidad del tanque – l
Acometida fluido frigorífico IG 1 1/2" BSPP
Ruido según EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sin embalaje) 424 438 466 kg
Grado de protección (conexión eléctrica) IP 56
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Código artículo


Derivación hidráulica (interna, montado) 48000012874
Monitor de flujo 48000012872
Prefiltro de aluminio (condensador) 45000012868
Ruedas 45000012867
1
capacidad de refrigeración incl. pérdida de potencia en la bomba, temperatura de salida del aceite + 26 °C,
temperatura ambiente + 32 °C, viscosidad del aceite 22 cSt @ + 40 °C
2
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz
Homologaciones véase la página 107

128 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


EB 300 (aceite) (50 Hz)1

TA
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

Refrigeradores
Temperatura de salida del aceite Taceite [°C]

EB 350 (aceite) (50 Hz)1

TA
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

Temperatura de salida del aceite Taceite [°C]

EB 400 (aceite) (50 Hz)1


TA
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

Temperatura de salida del aceite Taceite [°C]

Z
X
Medidas
mm EB 300/350/400 (aceite)
X 1680
Y 2
14102
Z 790
Y
A 1595
B 695

1
las curvas características de la versión a 60 Hz se encuentran en su
consultor Pfannenberg o en la página www.pfannenberg.es A
B
2
incluido ventilador

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 129


Refrigeradores

Refrigeradores 55000– 70000 W


HK 55 WT / HK 62 WT / HK 70 WT

• refrigerador autónomo, funcionamiento automático


• refrigeración líquida con agua, mezclas de agua/glicol,
emulsiones y aceites de baja viscosidad*
• adecuado en particular para exteriores
y condiciones ambientales agresivas
• alojamiento de acero revestido con polvo
• circuito de refrigeración controlado a través
de un módulo de temperatura programable
• cáncamos de transporte en el alojamiento
• es posible integrar componentes adicionales
específicos del proyecto a petición
• refrigeración líquida con aceite a petición
Otras opciones para los refrigeradores de la serie HK se encuentran en la página 137.
* viscosidad máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Datos HK 55 WT HK 62 WT HK 70 WT Unidad
Código artículo 42105500002 42106200001 42107000001
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidad frigorífica W18/L32 55 / 72,5 62 / 72,5 70 / 89


kW
(con bomba)1 W10/L32 42,5 / 51,5 49,5 / 58 53 / 63
Caudal (con bomba)2 85 160 160 l/min
Altura práctica de elevación total (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Campo de regulación °C/°F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; configuración de fabrica + 18 / + 64
(temperatura de salida fluido frigorífico)
Tolerancia sobre el valor teórico ±2 K
Refrigerante R407C 14500 16000 19000 g
Potencia absorbida W18/L32 19,7 / 25,9 23,8 / 28 28,5 / 33,3 kW
Corriente absorbida W18/L32 37,4 / 46,5 40,5 / 50,4 48,8 / 56,7 A
Corriente de arranque W18/L32 220,8 / 266,8 232,6 / 267,5 311,7 / 334,6 A
Tensión de mando 24 V AC V
Protección T bajo pedido A
Volumen aire exterior 14100 / 15510 m³/h
Capacidad del tanque 300 l
Acometida fluido frigorífico IG 1 1/2“ BSPP
Ruido según EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sin embalaje) 1081 1210 1315 kg
Grado de protección (conexión eléctrica) IP 56
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Cantidad Código artículo


Derivación hidráulica (interna, montado) 48000012877 48000012884
Termostato diferencial + sensor 2 m 48000012878 48000012885
Prefiltro de aluminio (condensador) 45000012291
20% propilenglicol premezclado 20 l 45783000123
20% etilenglicol premezclado 20 l 45783000125
1
capacidad de refrigeración incl. pérdida de potencia en la bomba, temperatura de salida fluido frigorífico + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz
Homologaciones véase la página 107

130 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

HK 55 400V 50 Hz
Curvas características de la potencia frigorífica
Kälteleistung HK 55 WT (50 Hz)1
Q0 [kW]
85 TT
UA
80 ––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

––– 30
75 ––– 32
70 ––– 35
––– 40
65
60
55
50
45
40

Refrigeradores
35
30
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Temperatura de salida del Tagua
Wassertemperatur T [°C]
W [°C] agua
HK 62 400V 50 Hz

Kälteleistung HK 62 WT (50 Hz)1


Q0 [kW]
95 TA
TU
––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

85 ––– 30
––– 32
HK755
5 400V 50 Hz ––– 35
––– 40

65
Leistungsaufnahme
55e [kW]
P
28 TU
45
––– 40
26 ––– 35
35
––– 32
––– 30
24
25 ––– 25
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
22 Temperatura de salida delTagua
Wassertemperatur W [°C]Tagua [°C]
HK 70 400V 50 Hz
20

Kälteleistung HK 70 WT (50 Hz)1


180 [kW]
Q
115 TT
UA
16
––– 25
Capacidad frigorífica Q0 [kW]

105 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 30
Wassertemperatur TW [°C] ––– 32
HK9562 400V 50 Hz ––– 35
––– 40
85
Leistungsaufnahme
75
Pe [kW]
65
30 TU

55 ––– 40
28
––– 35
45 ––– 32
26 ––– 30
35 ––– 25
24 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Temperatura de salida del Tagua
Wassertemperatur W [°C]Tagua [°C]
22

20
Z
Medidas
18 X
mm HK 55/62/70 WT
16
X 8 10 2500
12 14 16 18 20 22 24 26 28

Y 2
18002 Wassertemperatur TW [°C]
HK 70 400V 50 Hz
Z 1110
A Leistungsaufnahme 2295
Pe [kW]
B 900
33 Y TU

31 ––– 40
––– 35
––– 32
29 ––– 30
––– 25
27
1
las curvas características de la versión a 60 Hz se encuentran en su A
consultor
25 Pfannenberg o en la página www.pfannenberg.es
B
2
incluido
23 ventilador

21

19
Otras informaciones
8 10 técnicas
12 se 14
encuentran
16 en Internet,
18 en
20 la página:
22 www.pfannenberg.es
24 26 28
131
Wassertemperatur TW [°C]
Refrigeradores

Refrigeradores 10000– 18000 W


AR 10 WT / AR 12 WT /
AR 15 WT / AR 18 WT

• concepto de alojamiento basado en los armarios eléctricos estándar


• perfecta integración en el tablero de conmutación
• refrigeración líquida con agua, mezclas de agua/glicol,
emulsiones y aceites de baja viscosidad*
• alojamiento de acero con revestimiento grueso de polvo
• condensador con una separación de aleta de 3 mm, protección muy
efectiva frente a un ambiente considerablemente contaminado y agresivo
• cáncamos de transporte en el alojamiento
• es posible integrar componentes adicionales específicos del proyecto a petición
• refrigeración líquida con aceite a petición
Otras opciones para los refrigeradores de la serie AR
se encuentran en la página 137.
* viscosidad máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Datos AR 10 WT AR 12 WT AR 15 WT AR 18 WT Unidad
Código artículo 42051000004 42051200004 42051500005 42051800003
AC 50 / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidad frigorífica W18/L32 10 / 11,1 12 / 15,7 15 / 16,6 18 / 21


kW
(con bomba)1 W10/L32 7,7 / 8,3 9,7 / 12,5 11,8 / 12,8 16,6 / 18,8
Caudal (con bomba)2 35 35 50 50 l/min
Altura práctica de elevación total (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Campo de regulación °C/°F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; configuración de fabrica + 18 / + 64
(temperatura de salida fluido frigorífico)
Tolerancia sobre el valor teórico ±2 K
Refrigerante R404A 2600 3300 3400 9300 g
Potencia absorbida W18/L32 7,1 / 7,7 7,4 / 8 8,3 / 10,4 10,4 / 12,3 kW
Corriente absorbida W18/L32 13 / 13,5 14,57 / 15,8 16,39 / 17,91 18,8 / 19 A
Corriente de arranque W18/L32 49,3 / 51,1 63,8 / 65,1 67,2 / 71,5 71,2 / 75,4 A
Tensión de mando 24 V AC V
Protección T 25 32 bajo pedido bajo pedido A
Volumen aire exterior 5000 5800 m³/h
Capacidad del tanque 50 l
Acometida fluido frigorífico IG 1" BSPP
Ruido según EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sin embalaje) 250 265 285 300 kg
Grado de protección (conexión eléctrica) IP 56
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Cantidad Código artículo


Derivación hidráulica (interna, montado) 48000012881 48000012886
Monitor de flujo 48000012882 48000012887
Prefiltro de aluminio (condensador) 45000012883 45000012888
Ruedas
20% propilenglicol premezclado 20 l 45783000123
20% etilenglicol premezclado 20 l 45783000125
1
capacidad de refrigeración incl. pérdida de potencia en la bomba, temperatura de salida fluido frigorífico + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz
Homologaciones véase la página 107

132 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


AR 10 400V 50 Hz AR 10 WT (50 Hz)1 AR 12 400V 50 Hz AR 12 WT (50 Hz)1
Capacidad
Kälteleistung frigorífica Capacidad
Kälteleistung frigorífica
Q0 [kW]
Q [kW]
0
Q00 [kW]
[kW]
13 TT
UA 13,5 TT
UA
––– 25 13,0 ––– 25
12 ––– 30 ––– 30
––– 32 12,5 ––– 32
11 ––– 35 ––– 35
12,0
––– 40 ––– 40
10 11,5
11,0
9
10,5
8 10,0

7 9,5
9,0

Refrigeradores
6
8,5
5 8,0
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Temperatura de salida delTagua
Wassertemperatur W [°C] Tagua [°C] Temperatura de salida delTagua
Wassertemperatur W [°C] Tagua [°C]

AR 15 400V 50 Hz AR 15 WT (50 Hz)1 AR 18 400V 50 Hz AR 18 WT (50 Hz)1


Capacidad
Kälteleistung frigorífica Capacidad
Kälteleistung frigorífica
Q00[kW]
Q [kW] Q [kW]
Q0 [kW]
AR29 12 400V 50 Hz
0
AR2210 400V 50 Hz TT
UA TT
UA
––– 25 27 ––– 25
20
Leistungsaufnahme ––– 30 Leistungsaufnahme ––– 30
––– 32 25 ––– 32
Pe [kW] Pe [kW]
––– 35 ––– 35
18 23
––– ––– 40
9,0 TU 40 8,4
21
16 ––– 40 8,2
8,5 ––– 35 19
8,0
14 ––– 32
8,0 ––– 30 17
7,8
––– 25
12 15
7,6
7,5
7,4
13
10 7,2
7,0 11
7,
90
8
6,5 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 6,88 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

6,0
Temperatura de salida delTagua
Wassertemperatur W [°C] Tagua [°C]
6,6 Temperatura de salida del
Wassertemperatur TWagua
[°C] Tagua [°C]
6,4
5,5 6,2
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C] Wassertemperatur TW [°C]

AR 15 400V 50 Hz AR 18 400V 50 Hz

Medidas
Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme
X
Pe [kW] Pe [kW] Z
10,0mm AR 10/12 WT 2
AR 15/18 WT 2
TU 10,8 TU

X 1000 1000 ––– 40


10,4 ––– 40
9,6 ––– 35 10,0 ––– 35
Y 2000 2000 ––– 32 ––– 32
––– 30 9,6 ––– 30
9,2 ––– 25 ––– 25
Z 600 800 9,2

8,8 8,8

8,4
8,4
8,0
7,6
8,0
7,2

7,6 6,8
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 8 Y 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

Wassertemperatur TW [°C] Wassertemperatur TW [°C]

1
las curvas características de la versión a 60 Hz se encuentran en su
consultor Pfannenberg o en la página www.pfannenberg.es

2
sólo alojamiento

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 133


Refrigeradores

Refrigeradores 9000– 24000 W


PWW 9.000 / PWW 12.000 /
PWW 18.000 / PWW 24.000

• paneles fácilmente extraíbles para facilitar


el acceso a los componentes interiores
• prevención de la corrosión mediante su construcción no ferrosa
• sistema de circuito cerrado principal
• válvula de regulación de agua (AVTA)
• interruptor de encendido/apagado del circuito de
control para realizar un servicio técnico adecuado
• tuberías fijas para la circulación del
agua resistentes a la corrosión
• controlador programable (estado sólido)
• bomba centrífuga de varias etapas
• modificación específica del cliente a petición

Datos PWW 9.000 PWW 12.000 PWW 18.000 PWW 24.000 Unidad
Código artículo 42120905001 42121205001 42121805001 42122405001
AC 50 Hz / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 1~ V

Capacidad frigorífica 1 W15/W20 9 12 18 24


(relación de caudal kW
principal/ secundario = 1/1) W15/W25 10 13,5 20 27

margen de temperatura + 5 … + 15 / + 41 … + 59 °C/°F


Entrada de agua
caudal min. 35 min. 35 min. 70 min. 70 l/min
principal
presión 1,5 bar
margen de temperatura + 10 … + 35 / + 50 … + 95; configuración de fabrica + 20 / + 68 °C/°F
Salida de agua
caudal 70 l/min
secundaria
presión 3 bar
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158 °C/°F
Tolerancia sobre el valor teórico ±2 K
Potencia absorbida W15/W20 1720 / 2610 W
Corriente absorbida W15/W20 4,37 / 4,32 A
Corriente de arranque W15/W20 17,48 / 17,28 A
Acometida fluido frigorífico IG 1/2" BSPP
Ruido según EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sin embalaje) 50 53 60 65 kg
Grado de protección (conexión eléctrica) IP 56
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Cantidad Código artículo


Indicador de temperatura 48700952805
Derivación hidráulica (interna, montado) 48700952806
Monitor de flujo 48700952807
Filtro de entrada de agua (60 µ) 48700952808
Ruedas 45700952809
20% propilenglicol premezclado 20 l 45783000123
20% etilenglicol premezclado 20 l 45783000125
1
capacidad de refrigeración incl. pérdida de potencia en la bomba, temperatura de entrada del agua principal/temperatura de salida del agua secundaria
2
las prestaciones se refieren a un funcionamiento a 50 Hz
Homologaciones véase la página 107

134 www.pfannenberg.es
20 20
0 0 0 0
0 2 4 6 8 10 12 14 0 2 4 6 8 10 12 14

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia bomba


PWW
PWW 9.000 PWW
PWW 9.000
PWW 9.000 PWW 12.000
Pressure Pressure
Presión [bar]
[bar] Presión [bar]
[bar]
0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5
7 7
60 ——
––– 5050
Hz Hz
60 ––– 50 Hz
180 180
6
——
––– 6060
Hz Hz
6
––– 60 Hz
50 160 50 160
Y/YS-2951 140 Y/YS-2951 140
40 5 40 5
120 120
Y-2951 Y-2951
30 4 100 30 4 100
80 80
20 3 60 20 3 60
40 40
10 2 10 2

Refrigeradores
20 20
0 1 0 0 1 0
0 2 4 6 8 10 12 14 0 2 4 6 8 10 12 14
0 0
0 20 40 60 80 100 120 140 160 0 20 40 60 80 100 120 140 160
Flujo[ltr./min.]
Flow [l/min] Flujo[ltr./min.]
Flow [l/min]

PWW PWW 18.000 PWW PWW 24.000


Pressure Pressure
Presión [bar]
[bar] Presión [bar]
[bar]
7 7
——
––– 5050
Hz Hz ––– 50 Hz

6
——
––– 6060
Hz Hz
6
––– 60 Hz

5 5

4 4

3 3

2 2

1 1

0 0
0 20 40 60 80 100 120 140 160 0 20 40 60 80 100 120 140 160
Flujo[ltr./min.]
Flow [l/min] Flujo[ltr./min.]
Flow [l/min]

Medidas X
mm PWW 9.000 - 24.000 Z
X 580
Y 500 2
Z 580
A 555
B 550 Y

B A

2
sin argollas

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 135


Refrigeradores

Opciones

Caja para herramientas / puesta en marcha


Caja para herramientas para sistemas presurizados Código artículo
Maleta porta herramientas con bomba, conductos, conexiones, juntas 45700952648

Pfannenberg Protect
Mezcla de agua/glicol en distintas concentraciones y para diferentes
aplicaciones.

Contenido de Cantidad Código artículo


glicol
Pfannenberg Protect 20P (PP20P) 20% propilenglicol 20 kg 45783000123
Pfannenberg Protect 30P (PP30P) 30% propilenglicol 20 kg 45783000124
Pfannenberg Protect 50P (PP50P) 54% propilenglicol 20 kg 45783000128
Pfannenberg Protect 20E (PP20E) 20% etilenglicol 20 kg 45783000125
Pfannenberg Protect 30E (PP30E) 30% etilenglicol 20 kg 45783000126
Pfannenberg Protect 50E (PP50E) 50% etilenglicol 20 kg 45783000127

Serie Rack
• alarma temperatura máxima
• derivación en circuito hidráulico
con manómetro y controlador manual
• conformidad UL
• otras tensiones de alimentación
• monitor de flujo
• enchufe HARTING para la alimentación eléctrica

Serie CC
• ruedas
• diferentes colores RAL (5002, 5010, 5015, 6011, 7037, 9002 y 9010)
• diferentes bombas
• control diferencial de temperatura
• circuito de control 24V DC
• prefiltro, aluminio
• monitor de flujo
• enchufe HARTING para la alimentación eléctrica
• enchufe HARTING para alarma simple
• derivación del gas de calentamiento
• derivación hidráulica
• alarma temperatura mínima / máxima
• alojamiento de acero inoxidable
• medidor de la presión del agua 0...10 bar

136 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Serie EB
• control de nivel eléctrico • filtro de agua
• control diferencial de temperatura • control de velocidad electrónico
• alarma temperatura mínima / máxima para el ventilador del condensador
• monitor de flujo • filtro de aceite
• derivación del gas de calentamiento • rellenado automático del depósito

Refrigeradores
• conformidad UL • sistema de circuito dual
• calentador para templar el fluido • circuito de control 24V DC
• sistema sellado a presión • relé de protección de fase
• precisión de control +/- 0,1K • circuito de agua de PVC para agua DI
• otras tensiones de alimentación • condensador refrigerado por agua
• otras tensiones de alimentación • válvulas de retención para alimentación/retorno
• unidad para instalación en el exterior • enchufe HARTING para la
• refrigerante R134a alimentación eléctrica
• supervisión del filtro de admisión de aire • enchufe HARTING para alarma simple
• diferentes bombas

Serie HK
• control diferencial de temperatura • otros sistemas de conexión
• alarma temperatura mínima / máxima • otras tensiones de alimentación
• versión con aceite según la especificación • monitor de flujo
del cliente • enchufe HARTING para la
• conformidad UL alimentación eléctrica
• calentador para templar el fluido • enchufe HARTING para
• derivación del gas de calentamiento alarma simple
• sistema sellado a presión • diferentes bombas

Serie AR
• control de nivel eléctrico
• control diferencial de temperatura
• alarma temperatura mínima / máxima
• calentador para templar el fluido
• derivación del gas de calentamiento
• otras tensiones de alimentación
• monitor de flujo
• enchufe HARTING para la alimentación eléctrica
• enchufe HARTING para alarma simple
• diferentes bombas

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 137


Intercambiadores de calor aire/aire

138 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

V O
NUE
Nuevos estándares para
una refrigeración eficiente
Intercambiadores de calor
aire/aire εCOOL de las series
PAI y PAS

Intercambiadores
de calor aire/aire
El uso del aire ambiente para la climatización del armario eléctrico
es el modo de refrigeración más económico y de mayor eficiencia
energética. En numerosas aplicaciones, el aire ambiente está conta-
minado de polvo, líquidos o gases; en caso de contacto con dichos
contaminantes, los componentes integrados en el armario eléctrico
pueden sufrir daños. Por consiguiente, no se puede utilizar más un
ventilador con filtro.

En este caso, los intercambiadores de calor aire/aire Pfannenberg


representan la solución ideal. El intercambiador de calor integrado
permite una separación neta entre el flujo de aire interior y aquel
exterior. El interior del armario eléctrico está separado hermética-
mente de la atmósfera. El polvo y los líquidos nocivos no podrán
causar más daños a los componentes integrados. Por lo tanto, los
intercambiadores de calor aire/aire εCOOL son la alternativa a los
ventiladores con filtro.

La estructura robusta en acero de los intercambiadores de calor


aire/aire también permite el uso en condiciones industriales difíciles.
Siguiendo la lógica εCOOL, a la facilidad de mantenimiento se le
ha dado un valor particular. Los tiempos de montaje y mantenimien-
to se han reducido significativamente. La eficiencia energética y la
facilidad de mantenimiento son la base excelente para la seguridad
de los procesos, la fiabilidad y las ventajas en términos de costes.

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 139


Intercambiadores de calor aire/aire

Compatibilidad con la plantilla de los climatizadores


activos de la serie DTI/DTS
A menudo, los componentes del armario eléctrico se actualizan
y, por consiguiente, cambian los requisitos de climatización.
Un intercambiador de calor aire/aire, que en el pasado era la
solución ideal, ahora no es más adecuado. Es posible pasar a
un nuevo climatizador activo εCOOL de manera fácil, rápida y
sin problemas, ya que los dispositivos tienen la misma plantilla
de montaje. Esto garantiza la seguridad del proceso, sin tener
que hacer grandes modificaciones.

Climatizador Intercambiador de
calor aire/aire

Las ventajas a la vista


• montaje empotrado parcial sin necesidad de herramientas
• sistema de montaje empotrado parcial ya probado y experimentado
• el mando integrado permite que un solo instalador realice el montaje
• montaje en menos de 3 minutos
• fácil combinación de los colores
• robusto diseño frontal

• posibilidad de instalar un adaptador


para filtro sin utilizar herramientas
• sustitución del filtro sin herramientas
• sustitución del filtro en menos de un minuto

• regulación de la temperatura mediante termostato mecánico


• el termostato de alarma adicional permite una
regulación excelente de los umbrales de alarma

• gran facilidad de mantenimiento


• todos los ventiladores son rápidamente
accesibles desde el exterior
PSS
• no es necesario abrir el armario eléctrico Edition 2.0

• sustitución del ventilador en menos de 6 minutos


• selección segura mediante PSS • Thermal Management
• Chiller
• Signaling T
Technology
echnology

140 www.pfannenberg.es
Todos los intercambiadores de calor aire/aire εCOOL
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

en un golpe de vista
PAI: para la instalación parcialmente empotrada lateral o en la puerta
PAS: para la instalación exterior lateral o en la puerta

Potencia frigorífica Homologaciones


Modelo Tensión nominal Medidas (HxAxP) Página
específica UR cUL GOST CSA CE

Intercambiadores de calor de la serie PAI y PAS –


Intercambiadores de calor aire/aire de instalación incluso en exteriores, para el montaje lateral y en la puerta

PAI 6203 1549 x 485 x 252 mm


100 W/K 115 V / 230 V 142
PAS 6203 1555 x 485 x 252 mm

PAI 6173 1549 x 485 x 252 mm


85 W/K 115 V / 230 V 142

Intercambiadores
de calor aire/aire
PAS 6173 1555 x 485 x 252 mm

PAI 6133 933 x 410 x 199 mm


65 W/K 115 V / 230 V 144
PAS 6133 937 x 410 x 199 mm

PAI 6103 933 x 410 x 199 mm


50 W/K 115 V / 230 V 144
PAS 6103 937 x 410 x 199 mm

PAI 6073 933 x 410 x 199 mm


35 W/K 115 V / 230 V 146
PAS 6073 937 x 410 x 199 mm

PAI 6043 612 x 380 x 212 mm


20 W/K 115 V / 230 V 146
PAS 6043 618 x 380 x 212 mm

disponible
en espera

Para más informaciones consulte la página:


www.pfannenberg.es • www.pfannenberg-spareparts.com
Para estar siempre actualizado sobre las novedades. Suscríbase ahora a la newsletter:
newsletter.pfannenberg.com

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 141


Intercambiadores de calor aire/aire

Intercambiadores de calor aire/aire


85 / 100 W/K
PAI/PAS 6173 / PAI/PAS 6203

PAI: para la instalación parcialmente empotrada lateral o en la puerta


PAS: para la instalación exterior lateral o en la puerta
• plantilla compatible con la serie completa de climatizadores DTI/DTS 6000
• sello fácil de montar, no es necesario readaptar
la abertura de montaje
• termostato integrado para la regulación de la temperatura
• termostato adicional para la señalización de sobretemperatura
• no necesita mantenimiento
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes

Datos PAI/PAS 6173 PAI/PAS 6203 Unidad


PAI 12993511055 12993514055 12993611055 12993614055
Código artículo
PAS 12983511055 12983514055 12983611055 12983614055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Potencia frigorífica específica 85 100 W/K
Potencia absorbida 310 / 420 420 310 / 420 420 W
Corriente absorbida 1,3 / 1,7 3,4 1,3 / 1,7 3,4
A
Corriente de arranque 3,5 / 3,3 7,8 3,5 / 3,3 7,8
interior 1175 / 1300 1340 1175 / 1300 1340
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 1175 / 1300 1340 1175 / 1300 1340
Protección T 4 8 4 8 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 69 dB (A)
PAI 46 46
Peso (sin embalaje) kg
PAS 46,3 46,3
Temperatura ambiente -25 … +55 / -13 … +131

Campo de regulación termostato de control + 20 … + 55 / + 68 … + 131; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) termostato de alarma + 30 … + 65 / + 86 … + 149; configuración de fabrica + 45 / + 113
Ciclo de trabajo útil 100 %

Grado de protección IP 54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C)
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo


Adaptador de filtro (RAL 7035) 1 18310000151
Filtro Vlies 5 18300000147

Homologaciones véase la página 141

142 www.pfannenberg.es
Temperaturdifferenz ∆T [K]

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


PAI/PAS 6173 PAI/PAS 6203
PAI/PAS 6173 PAI/PAS 6203

Capacidad frigorífica
Kühlleistung Capacidad frigorífica
Kühlleistung
Q
[W]
0
[W] Q
[W]
0
[W]
3000 3500

2500 3000

2500
2000
2000
1500
1500
1000
1000

500 500

0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz
Diferencia de temperatura [K][K]
∆TΔT Temperaturdifferenz
Diferencia de temperatura [K][K]
∆TΔT

Intercambiadores
de calor aire/aire
PAI/PAS 6203
Medidas
PAI X Y Z1 Z2 K L
Kühlleistung
mm 485 1549 252 120 1510 450
[W]
Variante PAI posterior a la instalación parcialmente empotrada de 120 mm
3500
PAS X Y Z A B C D E F G H I
3000
mm 485 1555 372 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Agujeros
2500 de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20
PAI 6173 / PAI 6203 PAS 6173 / PAS 6203
2000

1500
Z X
1 Z
1000 Z X D
H
500
Z1 X
0
0 5 10 15 20 25 L 30 35 E
A
Temperaturdifferenz ∆T [K]

Y K
Y F
Y Y
B

C
G

Z2
Z2
X
I

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 143


Intercambiadores de calor aire/aire

Intercambiadores de calor aire/aire


35 / 50 / 65 W/K
PAI/PAS 6073 / PAI/PAS 6103 / PAI/PAS 6133

PAI: para la instalación parcialmente empotrada lateral o en la puerta


PAS: para la instalación exterior lateral o en la puerta
• abertura compatible con DTI/DTS 9341C y DTI/DTS 9141
• sello fácil de montar, no es necesario readaptar
la abertura de montaje
• termostato integrado para la regulación de la temperatura
• termostato adicional para la señalización de sobretemperatura
• no necesita mantenimiento
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes

Datos PAI/PAS 6073 PAI/PAS 6103 PAI/PAS 6133 Unidad


PAI 12992211055 12992214055 12992311055 12992314055 12992411055 12992414055
Código artículo
PAS 12982211055 12982214055 12982311055 12982314055 12982411055 12982414055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 115 230 115 230 115 V
Potencia frigorífica específica 35 50 65
W
Potencia absorbida 170 / 180 260 170 / 180 260 310 / 420 420
Corriente absorbida 0,8 / 1 2,45 0,8 / 1 2,45 1,3 / 1,8 3,6
A
Corriente de arranque 1,9 / 1,8 5,1 1,9 / 1,8 5,1 3,6 / 3,7 8,2
interior 850 / 900 1070 850 / 900 1070 1175 / 1300 1340
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 850 / 900 1070 850 / 900 1070 1175 / 1300 1340
Protección T 2 6 2 6 4 8 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 64 < 68 < 64 < 68 < 70 < 71 dB (A)
PAI 23,9 23,9 23,9
Peso (sin embalaje) kg
PAS 24,9 24,9 24,9
Temperatura ambiente -25 … +55 / -13 … +131

Campo de regulación termostato de control + 20 … + 55 / + 68 … + 131; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) termostato de alarma + 30 … + 65 / + 86 … + 149; configuración de fabrica + 45 / + 113
Ciclo de trabajo útil 100 %

Grado de protección IP 54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C)
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo


Adaptador de filtro (RAL 7035) 1 18060200001
Filtro Vlies 5 18061600001

Homologaciones véase la página 141

144 www.pfannenberg.es
Temperaturdifferenz ∆T [K]
PAI/PAS 6103

Kühlleistung TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

[W]
PAI/PAS 6073
1600 PAI/PAS 6103
Curvas características de la potencia frigorífica
1400
PAI/PAS 6073 PAI/PAS 6103
1200
Kühlleistung Kühlleistung
Capacidad
[W]
1000
frigorífica Q0 [W] Capacidad
[W] frigorífica Q0 [W]
1200 1600
800
1400
1000
600
1200
400
800
1000
200
600 800
0
600
400 0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K] 400
200
200

0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz
Diferencia ∆T [K]
de temperatura ΔT [K] Diferencia de temperatura
Temperaturdifferenz ΔT [K]
∆T [K]
PAI/PAS 6133

PAI/PAS 6133
Kühlleistung
Capacidad
[W] frigorífica Q0 [W]
PAI/PAS 6103 PAI/PAS 6133

Intercambiadores
2500

de calor aire/aire
2000
Kühlleistung Kühlleistung
[W] [W]
1500
1600 2500

1400
1000
2000
1200
500
1000
1500
800
0
600 0 1000
5 10 15 20 25 30 35
400 Diferencia de temperatura
Temperaturdifferenz ΔT [K]
∆T [K]
500
200

Medidas
0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 15 20 25 30 35
PAI XTemperaturdifferenz
Y ∆T [K] Z1 Z2 K
Temperaturdifferenz ∆T [K]
L
mm 410 933 192 60 900 380
Variante PAI posterior a la instalación parcialmente empotrada de 60 mm
PAS X Y Z A B C D E
mm 410
PAI/PAS 6133 937 199 662 320 562 350 55
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20

PAI 6073 / PAI 6103 / PAI 6133 PAS 6073 / PAS 6103 / PAS 6133
Kühlleistung
[W]
Z1 X Z
2500

2000

1500

1000

500
Y
0 Y
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]

Z2
X

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 145


Intercambiadores de calor aire/aire

Intercambiadores de calor aire/aire


20 W/K
PAI/PAS 6043

PAI: para la instalación parcialmente empotrada lateral o en la puerta


PAS: para la instalación exterior lateral o en la puerta
• abertura compatible con DTI/DTS 9041
• sello fácil de montar, no es necesario readaptar
la abertura de montaje
• termostato integrado para la regulación de la temperatura
• termostato adicional para la señalización de sobretemperatura
• no necesita mantenimiento
• grandes distancias entre las aberturas de aspiración y de descarga,
circulación segura en el armario eléctrico mediante un conducto de
ventilación prolongado, eliminación de puntos calientes

Datos PAI/PAS 6043 Unidad


PAI 12991111055 12991114055
Código artículo
PAS 12981111055 12981114055
AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 115 V
Potencia frigorífica específica 20 W/K
Potencia absorbida 50 / 56 56 W
Corriente absorbida 0,25 / 0,26 0,52
A
Corriente de arranque 0,7 / 0,8 1,3
interior 240 / 280 280
Volumen aire con boca libre m3/h
exterior 240 / 280 280
Protección T 1 A
Tipo de conexión conector plug-in
Ruido según EN ISO 3741 < 61 < 63 dB (A)
PAI 15,2
Peso (sin embalaje) kg
PAS 15,5
Temperatura ambiente - 25 … + 55 / - 13 … + 131

Campo de regulación termostato de control + 20 … + 55 / + 68 … + 131; configuración de fabrica + 35 / + 95 °C / °F


(regulable) termostato de alarma + 30 … + 65 / + 86 … + 149; configuración de fabrica + 45 / + 113
Ciclo de trabajo útil 100 %

Grado de protección IP 54 hacia el armario eléctrico, si se usa según las especificaciones


según EN 60529 IP 34 hacia el ambiente, si se usa según las especificaciones

Sistema de alojamiento chapa de acero galvanizado


construcción cubierta galvanizado / revestimiento electrostático de polvo (200 °C)
Color (cubierta) RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo


Adaptador de filtro (RAL 7035) 1 18060200000
Filtro Vlies 5 18061600000

Homologaciones véase la página 141

146 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Curvas características de la potencia frigorífica


PAI/PAS 6043
PAI/PAS 6043

Capacidad frigorífica
Kühlleistung
Q0 [W]
[W]
800

700

600

500

400

300

200

100

0
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz
Diferencia de temperatura [K][K]
∆TΔT

Intercambiadores
de calor aire/aire
Medidas
PAI X Y Z1 Z2 K L
mm 380 612 152 60 577 350
Variante PAI posterior a la instalación parcialmente empotrada de 60 mm

PAS X Y Z A B C D E F G
mm 380 618 212 472 285 272 150 288 40 300
Agujeros de fijación Ø 8 mm y radio de la plantilla R20
PAI 6043 PAS 6043

Z1 X Z

Z1 X
Z2
X
L B

D
A

K
C
Y
E

Z2 F
G

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 147


Ventiladores con filtro

148 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

La ventaja de la
competencia
en la 4a generación
Ventiladores con filtro
εCOOL

Ventiladores
con filtro
El empleo de los nuevos ventiladores con filtro εCOOL Pfannenberg
de 4ª generación permite ahorrar energía, recursos y tiempo precioso.
Garantizando además mayor seguridad en el proceso productivo.
En efecto, la tecnología innovadora de los ventiladores con filtro y
de los elementos filtrantes de 4a generación favorece un aumento
superior al 100% del caudal de aire (sistema de protección IP 55),
garantizando una duración útil muy superior y, por consiguiente,
frecuencias de asistencia prolongadas.

Ensayos prácticos en condiciones extremas, llevados a cabo en el


sector de la manufacturación de la madera, han demostrado una
extensión de los plazos de servicio de una o dos semanas y, a
veces, hasta tres semanas. Se ha confirmado también la facilidad
de montaje y mantenimiento de los ventiladores con filtro, incluso
durante la limpieza con aire comprimido y mediante la eliminación
del fastidioso corte a medida de los elementos filtrantes.

La combinación de termostatos e higróstatos de la serie FLZ (véase


la página 210) garantiza asimismo un ahorro de energía, materiales
y tiempo, junto con una considerable prolongación de la duración
del funcionamiento. Lo que trae como consecuencia un equilibrio
ambiental optimizado y una mayor seguridad para los procesos de
producción.

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 149


Ventiladores con filtro

Montaje, energía, aire, mantenimiento:


¡grandes ventajas!
Con soluciones estudiadas en detalles usted logrará optimizar su balance:

Compatibilidad
Los ventiladores con filtro de 4.a generación pueden integrarse sin problemas
en los sistemas existentes porque la mayoría de las plantillas de los armarios
eléctricos son conformes a los estándares Pfannenberg.

Tiempo
El sistema de enganche de 4 ángulos patentado permite la instalación en
pocos segundos sin utilizar herramientas y garantiza una fijación segura.

Mantenimiento
Gracias a la cubierta basculante es posible sustituir
los elementos filtrantes en pocos segundos.

Aire
Las aletas y las paletas del rotor optimizadas para la corriente
garantizan el flujo de aire máximo con un consumo de energía mínimo.

Eficiencia
Los ventiladores con filtro de 4.a generación pueden incorporan un termóstato
(opcional): se ponen en funcionamiento sólo cuando es necesaria la refrigeración.

Vida útil
Gracias a los elementos filtrantes plisados y patentados, los ventiladores con
filtro de 4.a generación poseen la clase de protección IP 55. Las frecuencias de
sustitución se amplían del 300% respecto de los elementos filtrantes tradicionales.

150 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Todos los ventiladores con filtro


Modelo Caudal de aire 1 Tensión nominal Medidas plantilla Homologaciones Página
IP 54 / IP 55 (A x L) 2 UR cUL GOST CSA CE
Ventiladores con filtro de perfil plano modelo PF
115 V / 230 V AC
PF 11.000 25 / - m³/h 92 x 92 mm 152
12 V / 24 V / 48 V DC
115 V / 230 V AC
PF 22.000 61 / 56 m³/h 125 x 125 mm 154
12 V / 24 V / 48 V DC
115 V / 230 V AC
PF 32.000 110 / 100 m³/h 177 x 177 mm 156
12 V / 24 V / 48 V DC
115 V / 230 V AC
PF 42.500 156 / 145 m³/h 223 x 223 mm 158
12 V / 24 V / 48 V DC
115 V / 230 V AC
PF 43.000 256 / 233 m³/h 223 x 223 mm 160
12 V / 24 V / 48 V DC
PF 65.000 480 / 505 m³/h 115 V / 230 V AC 291 x 291 mm 162
400 V / 460 V 3 ~
PF 66.000 640 / 770 m³/h 291 x 291 mm 164
115 V / 230 V AC
400 V / 460 V 3 ~
PF 67.000 845 / 925 m³/h 291 x 291 mm 166
115 V / 230 V AC
Filtro de descarga de perfil plano modelo PFA
PFA 10.000 92 x 92 mm 192
PFA 20.000 125 x 125 mm 192
PFA 30.000 177 x 177 mm 192
PFA 40.000 223 x 223 mm 192
PFA 60.000 291 x 291 mm 192
Ventiladores con filtro PF Slim Line

Ventiladores
PF 65.000 SL 500 m³/h 115 V / 230 V AC 291 x 291 mm 168

con filtro
400 V / 460 V 3 ~
PF 67.000 SL 705 m³/h 291 x 291 mm 170
115 V / 230 V AC
Ventiladores con filtro EMC modelo PF
PF 11.000 EMC 93 x 93 mm 172
PF 22.000 EMC 126,5 x 126,5 mm 174
PF 32.000 EMC 178 x 178 mm 176
PF 42.500 EMC 224 x 224 mm 178
véase la serie PF véase la serie PF
PF 43.000 EMC 224 x 224 mm 180
PF 65.000 EMC 292 x 292 mm 182
PF 66.000 EMC 292 x 292 mm 184
PF 67.000 EMC 292 x 292 mm 186
Filtro de descarga EMC modelo PFA
PFA 10.000 EMC 93 x 93 mm 192
PFA 20.000 EMC 126,5 x 126,5 mm 192
PFA 30.000 EMC 178 x 178 mm 192
PFA 40.000 EMC 224 x 224 mm 192
PFA 60.000 EMC 292 x 292 mm 192
Extractores modelo PTF – Ventilador con filtro de techo
PTF 60.500 500 / 350 m³/h 115 V / 230 V AC 291 x 291 mm 190
PTF 60.700 700 / 550 m³/h 115 V / 230 V AC 291 x 291 mm 190
PTF 61.000 1000 / 750 m³/h 115 V / 230 V AC 291 x 291 mm 190
Filtro de descarga de techo modelo PTFA
PTFA 60.000 291 x 291 mm 192
1
con boca libre disponible
2
para material de hasta 2 mm de espesor en espera

Para más informaciones consulte la página:


www.pfannenberg.es · www.pfannenberg-spareparts.com · www.filterfan.com
Para estar siempre actualizado sobre las novedades. Suscríbase ahora a la newsletter:
newsletter.pfannenberg.com

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 151


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 11.000
Filtro de descarga
PFA 10.000

• tamaño 1, caudal de aire de hasta 29 m3/h


• grado de protección IP 54, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• plantilla compatible con el tamaño 1 de la 3a generación

Datos PF 11.000 Unidad


Código artículo IP 54 11611101055 11611151055 11611851055 11611801055 11611701055
AC 50 Hz / 60 Hz DC
Tensión nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V

Caudal aire con boca libre 25 / 29


m³/h
Caudal de aire combinado
16 / 18
(PF + PFA 10.000)
Potencia absorbida 12 / 11 12 / 11 2,4 2,4 2,6 W
Corriente absorbida 0,07 / 0,06 0,15 / 0,15 0,2 0,1 0,05 A
Ruido según EN ISO 3741 33 / 33 33 dB (A)
Peso 0,55 0,16 kg
Tipo de conexión cable, 2 trenzas, longitud 310 mm
Protección 6 A
Grado de protección
NEMA tipo 12 - filtro estándar
según EN 60529 / UL 50
Eficiencia de filtración 88 %
Calidad del elemento filtrante
G3
según DIN EN 779
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de manguito cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 52500 55000 70000 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Tipo de construcción (alojamiento
en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO
y protección contra las descargas)
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Filtro de descarga PFA 10.000 IP 54 1 11710001055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

152 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
PF 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54 PF 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
Curvas características de la potencia frigorífica Curvas características de presión estática
Kühlleistung PF 11.000 Statischer Druck PF 11.000
[W] [Pa]
250 40
38

PF + 2 PFA 35
Capacidad frigorífica [W]

200

Presión estática [Pa]


30

150 25

PF + PFA 20
100
15 PFA

50 10
2 PFA
5
PF
0
0 16 18
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30
Temperaturdif
Diferencia ferenz ΔT∆T
de temperatura [K][K] Caudal de aire [m3/h]
3
Luftfördermenge [m /h]

PF 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PF


PF 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PF 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
Medidas
mm PF 11.000 PFA 10.000 Statischer Druck
Kühlleistung
AC DC [Pa] Kühlleistung
[W] Z1 [W] A
X 109 109 109 70
600 600
Y 109 109 PF + 109
2 PFA 60

Ventiladores
Z1 500 4 4 4 Z1 500

con filtro
50 PF + 2 PFA
Z2 62 49 19
400 400
A1 92 92 92 40
Y B
PF + PFA PFA
B1 300 92 92 92 30 300
PF + PFA
1
para material de hasta 2 mm de espesor 20
200para material de > 2 mm ≤ 3 mm de espesor
+1 mm Y 200
2 PFA
10
100 100
PF
0 44 61
0 0 0 10 20 30 40 50 60 70
0 5 10 15 20 25 30 35 40 X 0 5Z2 10 15 20 25 30 35 40
Luftfördermenge [m3/h]
Temperaturdifferenz ΔT [K] Temperaturdifferenz ΔT [K]
X Z2

PF 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF

PF 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
Statischer Druck
[Pa]
70
Kühlleistung 66 Kühlleistung
[W] 60 [W]
1200 900
50
PF + 2 PFA 800
1000 PF + 2 PFA
40 700

800 600 PFA


30
500
600 PF + PFA 20
2PF
PF+APFA
400
10
400 300
PF
0 200 82 93 110
200 0 20 40 60 80 100 120 140
100

0 Luftfördermenge [m3/h]
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es
Temperaturdifferenz ΔT [K]
153
Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 22.000
Filtro de descarga
PFA 20.000

• tamaño 2, caudal de aire de hasta 70 m3/h


• grado de protección IP 54 e IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)
• plantilla compatible con el tamaño 2 de la 3a generación

Datos PF 22.000 Unidad


IP 54 11622101055 11622151055 11622851055 11622801055 11622701055
Código artículo
IP 55 11622103055 11622153055 11622853055 11622803055 11622703055
AC 50 Hz / 60 Hz DC
Tensión nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 61 / 70
Caudal aire con boca libre
IP 55 56 / 64
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 44 / 52
(PF + PFA 20.000) IP 55 40 / 46
Potencia absorbida 19 / 18 20 / 20 5 5 5 W
Corriente absorbida 0,12 / 0,18 0,24 / 0,23 0,42 0,21 0,1 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 44 / 44 44 dB (A)
IP 55
Peso 0,7 0,44 kg
Tipo de conexión caja de bornes cable, 2 trenzas, longitud 310 mm
Protección 6 A

Grado de protección IP 54 NEMA tipo 12 - filtro estándar


según EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA tipo 12 - filtro plisado
IP 54 88
Eficiencia de filtración %
IP 55 91

Calidad del elemento filtrante IP 54 G3


según DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de manguito cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 37500 40000 62500 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Tipo de construcción (alojamiento IP 54 en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO


y protección contra las descargas) IP 55 además resistente a los rayos ultravioletas
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página
IP 54 1 11720001055 192
Filtro de descarga PFA 20.000
IP 55 1 11720003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

154 www.pfannenberg.es
Statischer Druck
[Pa]
40 TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
38 PF 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PF 22.000
PF 22.000 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 20.000
20.000 IP54 IP55 PF
35
Curvas características de la potencia frigorífica Curvas características de presión estática
30
Kühlleistung PF 22.000 IP 54 Druck PF 22.000 IP 54
Kühlleistung
Statischer
25 [W] [Pa] [W]
20 600 70 600
PF + 2 PFA
15 PFA 60
500 500
Capacidad frigorífica [W]

PF + 2 PFA

Presión estática [Pa]


10 50
400 2 PFA 400
5
PF
PF + PFA 40
0 300 300
16 18 PFA
0 5 10 15 20 25 30 30 PF + PFA
200 200
Luftfördermenge [m3/h] 20
2 PFA
100 100
10
PF
0 0 0
44 61
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 00
1 520 10 30 15 40 20 50 25 6030 735
0 40
PF 22.000
PF 22.000 IP54 IP55
/ PF A/ PF A 20.000
20.000
Temperaturdif
Diferencia IP54ΔTIP55
ferenz
de temperatura [K][K]
∆T PF 22.000 IP55Luftfördermenge
/Caudal
PF A de
20.000
Temperaturdif 3IP55
[m3ferenz
aire [m /h] ΔT [K]
/h]

Kühlleistung
Statischer Druck PF 22.000 IP 55 Statischer Druck PF 22.000 IP 55
[Pa] [W] [Pa]
70 600 70
PF 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF
60 500 60
Capacidad frigorífica [W]

57
PF 32.000 IP54 / PFA 30.000
PF + 2 PFIP54
A PF 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
Presión estática [Pa]

50 50
400 Statischer Druck
40 [Pa]
4 0 PFA
300
Kühlleistung 70 Kühlleistung
PFA
30 [W] PF + PFA 30
66 [W]
200 60

Ventiladores
1200 900
20 20

con filtro
2 PFA
PF + 2 2PF
PF
AA 50 800
100
1000 PF + 2 PFA
10 10
700
PF 40 PF
0 0
800 0 600
44 61 46 56
0 010 5 20 10 30 15 40 20 50 25 6030 735
0 40 30 0 10 20 30 40 50 PFA 60 70
500
600 Diferencia de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge [mferenz ΔT+∆T
3/h] PF [K][K]
PFA Caudal de aire [m
Luftfördermenge
3
[m/h]
3/h] PF + PFA
20 400
2 PFA
400 300
10
200 PF
Medidas
200 0
100 82 93 110
0 20 40 60 80 100 120 140
mm
PF 32.000 PF 22.000 PFA 20.000
0 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF 32.0000 IP55 Luftfördermenge
/ PFA 30.000
1 [m3IP55
/h]
0 AC5 10 15DC 20 25 30 35 40 Z 0 5 10 15 20 25 A 30 35 40
PF 32.000
X 145 IP55 / PF A 30.000
Temperaturdif
145 ferenz ΔTIP55
[K]
145 Temperaturdifferenz ΔT [K]
Statischer
Y Druck
145 145 145 Statischer Druck
[Pa] Z1 [Pa]
Z1 5 5 5
70 Kühlleistung 70
66Z2 [W] 70 64 26
61
60A1 900 125 125 125 60
Y B
50B 125 125 125
1
800 50
PF + 2 PFA
1
para 700
material de hasta 2 mm de espesor
40+1 mm para material de > 2 mm ≤ 3 mm de espesor Y 40
600
PFA PFA
30 30
500
PF + PFA
20 400 20
2 PFA
2 PFA
300 X 10
10 Z2
200 PF PF
0 82 93 110
0 55 69
100
0 20 40 60 80 100 120 140 X 0 20 40 60 80 100 120 140
0 Z2
Luftfördermenge [m3/h] Luftfördermenge [m3/h]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 155


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 32.000
Filtro de descarga
PFA 30.000

• tamaño 3, caudal de aire de hasta 125 m3/h


• grado de protección IP 54 e IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)

Datos PF 32.000 Unidad


IP 54 11632101055 11632151055 11632851055 11632801055 11632701055
Código artículo
IP 55 11632103055 11632153055 11632853055 11632803055 11632703055
AC 50 Hz / 60 Hz DC
Tensión nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 110 / 125
Caudal aire con boca libre
IP 55 100 / 110
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 82 / 93
(PF + PFA 30.000) IP 55 55 / 64
Potencia absorbida 19 / 18 20 / 20 5 5 5 W
Corriente absorbida 0,12 / 0,18 0,24 / 0,23 0,42 0,21 0,1 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 40 / 40 40 dB (A)
IP 55
Peso 0,87 0,61 kg
Tipo de conexión caja de bornes cable, 2 trenzas, longitud 310 mm
Protección 6 A

Grado de protección IP 54 NEMA tipo 12 - filtro estándar


según EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA tipo 12 - filtro plisado
IP 54 88
Eficiencia de filtración %
IP 55 91

Calidad del elemento filtrante IP 54 G3


según DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de manguito cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 37500 40000 62500 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Tipo de construcción (alojamiento IP 54 en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO


y protección contra las descargas) IP 55 además resistente a los rayos ultravioletas
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


IP 54 1 11730001055 192
Filtro de descarga PFA 30.000
IP 55 1 11730003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

156 www.pfannenberg.es
[W]
Statischer
600 Druck Statischer Druck
[Pa] [Pa]
70 500 70
PF 32.000 IP54 / PFA 30.000
PF + 2 PFIP54
A PF 32.000
PF 32.000 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 30.000
30.000 IP54 IP55
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
PF
60 400 60
Curvas características de la potencia frigorífica Curvas
57 características de presión estática
50 50
Kühlleistung
300 PF 32.000 IP 54 Druck PF 32.000 IP 54
Kühlleistung
Statischer
40 [W] PF + PFA [Pa]
40 [W ]
PFA
200
1200 70 900
PFA
30 30
66
PF + 2 PFA 800
100
1000 60 PF + 2 PFA
Capacidad frigorífica [W]

20 20 700 2 PFA

Presión estática [Pa]


2 PFA 50
0
800 600
10 10
0 5 10 15 20 25 30 35 40
PF 40 500 PF
0 600 Temperaturdif
44 ferenz ΔT [K]
PF + PFA
61
0 46 PF
56A+ PFA
0 10 20 30 40 50 60 70 30 0 400 10 20 30 40 50
PF
60 70
400 300
Luftfördermenge [m3/h] 20
Luftfördermenge [m3/h]
200 2 PFA
200
10 100
PF
0 0 0
82 93 110
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 00
2 540 10 60 15 80 20 10025 1230
0 135
40 40
PF 32.000
PF 32.000 IP54IP55
/ PF A/ PF A 30.000
30.000
Temperaturdif
Diferencia IP54ΔTIP55
ferenz
de temperatura [K][K]
∆T PF 32.000 IP55Luftfördermenge
/ Caudal
PF A de
30.000
Temperaturdif 3 3IP55
[mferenz
aire [m /h] ΔT [K]
/h]

Kühlleistung
Statischer Druck PF 32.000 IP 55 Statischer Druck PF 32.000 IP 55
[Pa] [W] [Pa]
70 900 70
66
800 61
60 PF + 2 PFA 60
Capacidad frigorífica [W]

700
Presión estática [Pa]

50 50
600
40 500 40
PF + PFA
400 PFA PFA
30 30
300

Ventiladores
20 20

con filtro
200 2 PFA
2 PFA
10 100 10
PF PF
0 0 0
82 93 110 55 69
0 020 5 40 10 60 15 80 20 10025 1230
0 135
40 40 0 20 40 60 80 100 120 140
Temperaturdif
Diferencia
Luftfördermenge ferenz
de temperatura
[m [K][K]
3/h] ΔT ∆T Caudal de aire [m
Luftfördermenge [m/h]
3/h] 3

Medidas
mm PF 32.000 PFA 30.000
AC DC Z1 A
X 202 202 202
Y 202 202 202
Z1
Z1 6 6 6
Z2 87 81 34
A1 177 177 177
Y B
B1 177 177 177
1
para material de hasta 2 mm de espesor
+1 mm para material de > 2 mm ≤ 3 mm de espesor
Y

X
Z2

X
Z2

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 157


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 42.500
Filtro de descarga
PFA 40.000

• tamaño 4, caudal de aire de hasta 171 m3/h


• dos clases de potencia, plantilla de montaje compatible
• grado de protección IP 54 e IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)
• plantilla compatible con el tamaño 4 de la 3a generación

Datos PF 42.500 Unidad


IP 54 11642101055 11642151055 11642851055 11642801055 11642701055
Código artículo
IP 55 11642103055 11642153055 11642853055 11642803055 11642703055
AC 50 Hz / 60 Hz DC
Tensión nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 156 / 171
Caudal aire con boca libre
IP 55 145 / 160
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 116 / 127
(PF + PFA 40.000) IP 55 109 / 113
Potencia absorbida 18 / 17 18 / 17 6 4,7 4,6 W
Corriente absorbida 0,12 / 0,1 0,25 / 0,25 0,5 0,2 0,1 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 40 / 43 40 dB (A)
IP 55
Peso 1,18 0,92 kg
Tipo de conexión borne con muelle
Protección 6 A

Grado de protección IP 54 NEMA tipo 12 - filtro estándar


según EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA tipo 12 - filtro plisado
IP 54 88
Eficiencia de filtración %
IP 55 91

Calidad del elemento filtrante IP 54 G3


según DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 40000 42500 57500 70000 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Tipo de construcción (alojamiento IP 54 en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO


y protección contra las descargas) IP 55 además resistente a los rayos ultravioletas
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


IP 54 1 11740001055 192
Filtro de descarga PFA 40.000
IP 55 1 11740003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

158 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
PF 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54 PF 42.500
PF 42.500 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 40.000
40.000 IP54 IP55 PF
Curvas características de la potencia frigorífica Curvas características de presión estática
Kühlleistung PF 42.500 IP 54 Druck PF 42.500 IP 54
Kühlleistung
Statischer
[W] [Pa] [W]
1800 60 1600

1600 52 1400
PF + 2 PFA 50 PF + 2 PFA
Capacidad frigorífica [W]

1400

Presión estática [Pa]


1200
1200 40
1000
1000
PF + PFA 30 800 PF + PFA
800 PFA
600
600 20
400 400 2 PFA
10
200 200 PF

0 0 0
116 137 156
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 200 450 610
0 15
80 120
00 25
120 130
40 350
16 40
PF 42.500
PF 42.500 IP54 IP55 A/ PF
/ Diferencia
PF A 40.000
40.000
Temperaturdif IP54ΔTIP55
ferenz
de temperatura [K][K]
∆T PF 42.500 IP55 Luftfördermenge
/Caudal
PF A de
40.000
Temperaturdif
aire [m
[m3 3IP55
ferenz
/h]/h] ΔT [K]

Statischer Druck
Kühlleistung PF 42.500 IP 55 Statischer Druck PF 42.500 IP 55
[Pa] [W] [Pa]
60 1600 60

52 PF14043.000 IP54 / PFA 40.000 IP54 PF 43.000 IP54 IP55


PF 43.000 / PFA/ PF
40.000 IP54 IP55
A 40.000 PF
0
50 PF + 2 PFA 50
Capacidad frigorífica [W]

49
Presión estática [Pa]

1200
40 40
Statischer Druck
100 0
Kühlleistung [Pa] Kühlleistung
30
[W]
800 30
[W]
PF + PFA PFA 140
3000 2500 PFA
600
20 PF + 2 PFA 120
20 PF + 2 PFA

Ventiladores
116
250 0

con filtro
400 2 PFA 2000 2 PFA
100
10 10
200 PF
200 0
80 1500 PF
0 0 PF + PFA 0
116 137 156 109
PF125
+ PFA 145
0 1500200 45
0 610
0 15
80 120
00 25
120 30
140 35
160 40 60 0 20 40 60 80 100 120 140 160
1000 PFA
Diferencia de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge 3/h] ΔT∆T
ferenz
[m [K][K] Caudal de aire [m
Luftfördermenge
3 3
[m/h] /h]
1000 40

20 500 2 PFA
500
PF
Medidas
0
0
0 231 244 256
0 40 80 120 160 200 240 280
mm PF 542.500
43.0000IP54 10 15 PFA
20 40.000
PF PF 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
/ PF A 40.000 25
IP54 30 35 40
PF 43.000 IP555 Luftfördermenge
10
/ PF A 40.000 0 15 20 25 30 35 40
[m3IP55
/h]
X 252 Temperaturdifferenz
252 ΔT [K] Z1 TemperaturdifferenzAΔT [K]
Y 252 252
Statischer
Z1 Druck 6 6 Statischer Druck
[Pa] Kühlleistung Z1 [Pa]
Z2 [W] 97 38
140 140
A1 2500 223 223 PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF
120B1 223 PF + 2 PFA
223 120
116 112
2000 Y B
100
1
para material de hasta 2 mm de espesor 100
PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
+1 mm para material de > 2 mm ≤ 3 mm de espesor PF 65.000
Statischer Druck IP55 / PFA 60.000 IP55
80 [Pa]
80
1500
Y 90
PF + PFA PFA
60 60
Kühlleistung
100 0 PFA 80 Kühlleistung
76
40 [W] 40
70
[W]
5000 6000 2 PFA
20 500 2 PFA 60
20
PF + 2 PFA
PFA
50 5000 PF
4000 PF X
0
0 231 244 256
0 Z2 PF + 233
180 204 2 PFA
0 40 80 120 160 200 240 280 40 0 40 80 120 160 200 240 280
0 5 10 15 20 25 30 35 40
3000 Luftfördermenge [m3/h] X 30 4000 Luftfördermenge [m3/h]
TemperaturdifferenzPFΔT+ [K]
PFA Z2 2 PFA
20 3000
PF + PFA
2000 10
2000 PF
0 370 420 480
1000 0 75 150 225 300 375 450 525 600
1000
PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 65.000 IP55 Luftfördermenge
/ PFA 60.000 [m3IP55
/h]
0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
PF 65.000 IP55
Statischer
Otras informaciones / PFA 60.000
Temperaturdifferenz ΔTIP55
Druck técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es
[K] Statischer Druck Temperaturdifferenz ΔT [K] 159
[Pa] [Pa]
Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 43.000
Filtro de descarga
PFA 40.000

• tamaño 4, caudal de aire de hasta 292 m3/h


• dos clases de potencia, plantilla de montaje compatible
• grado de protección IP 54 e IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)
• plantilla compatible con el tamaño 4 de la 3a generación

Datos PF 43.000 Unidad


IP 54 11643101055 11643151055 11643851055 11643801055 11643701055
Código artículo
IP 55 11643103055 11643153055 11643853055 11643803055 11643703055
AC 50 Hz / 60 Hz DC
Tensión nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 256 / 292
Caudal aire con boca libre
IP 55 233 / 265
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 231 / 265
(PF + PFA 40.000) IP 55 180 / 207
Potencia absorbida 45 / 39 40 / 40 12 12 12 W
Corriente absorbida 0,32 / 0,26 0,5 / 0,5 1 0,5 0,25 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 42 / 46 42 dB (A)
IP 55
Peso 1,67 1,51 kg
Tipo de conexión borne con muelle
Protección 6 A

Grado de protección IP 54 NEMA tipo 12 - filtro estándar


según EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA tipo 12 - filtro plisado
IP 54 88
Eficiencia de filtración %
IP 55 91

Calidad del elemento filtrante IP 54 G3


según DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 40000 80000 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Tipo de construcción (alojamiento IP 54 en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO


y protección contra las descargas) IP 55 además resistente a los rayos ultravioletas
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


IP 54 1 11740001055 192
Filtro de descarga PFA 40.000
IP 55 1 11740003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

160 www.pfannenberg.es
Kühlleistung
Statischer
[W] Druck Statischer Druck
[Pa] [Pa]
1600
60 60 TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
PF14043.000
52
0 IP54 / PFA 40.000 IP54
PF + 2 PFA
PF 43.000
PF 43.000 IP54IP55
/ PFA/ PFA 40.000
40.000 IP54IP55 PF
50 50
Curvas
1200 características de la potencia frigorífica Curvas
49 características de presión estática
40 1000
Kühlleistung PF 43.000 IP 54 Druck PF 43.000 IP 54
40 Kühlleistung
Statischer
[W ]
800 [Pa] [W]
PF + PFA
30 3000 PFA
30
140 2500
600 PFA
PF + 2 PFA PF + 2 PFA
20 250 0 120
20
400
Capacidad frigorífica [W]

116 2000
2 PFA

Presión estática [Pa]


2 PFA
200 100
10 2000 10
PF
1500
0 PF + PFA 80 PF
0 1500 0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 PF + PFA
116 137 156 109 125 145
0 20 40 60 80 100 120 140 160 60 0 100020 40 60 80 100 120 140 160
Temperaturdifferenz ΔT [K] PFA
1000 Luftfördermenge [m3/h] Luftfördermenge [m3/h]
40
500
500 2 PFA
20

0 0 PF
0 231 244 256
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 040 5 80 10 120 15 16020 20025 2430
0 235
80 40
PF 43.000
PF 43.000 IP54IP55 A/ PF
/ Diferencia
PF A 40.000
40.000
Temperaturdif IP54
ferenz ΔTIP55
de temperatura [K][K]
∆T PF 43.000 IP55 Luftfördermenge
/Caudal
PF A de
40.000
Temperaturdif
aire [m 3 3IP55
ferenz
[m /h]/h] ΔT [K]

Kühlleistung
Statischer Druck PF 43.000 IP 55 Statischer Druck PF 43.000 IP 55
[Pa] [W] [Pa]
140 2500 140
PF + 2 PFA PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF
120 120
Capacidad frigorífica [W]

116 2000 112


Presión estática [Pa]

100 PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
100
Statischer Druck
1500 [Pa]
80 80
PF + PFA
90
PFA
60 Kühlleistung
100 0 60 Kühlleistung
[W] PFA 80 [W]

Ventiladores
76
40 40

con filtro
5000 70 6000
500 PF + 2 PFA 2 PFA
20 2 PFA 60
20
5000 PFA
4000 50 PF + 2 PFA
PF
0 PF
0 231 244 256
0 180 204 233
0 040 5 80 10 120 15 16020 20025 2430
0 235
80 40 40 0 4000 40 80 120 160 200 240 280
3000
Diferencia de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge ferenz
[m ΔT+∆T
3/h] PF [K]
[K]
PFA 30 Caudal de aire [m
Luftfördermenge
3
[m/h]
3/h]
3000 2 PFA
20 PF + PFA
2000
10 2000
PF
Medidas
1000 0 370 420 480
0 100075 150 225 300 375 450 525 600
mm
PF 65.000 IP54PF/ PF
43.000 PFA 40.000
A 60.000 IP54 PF 65.000 IP55 Luftfördermenge
/ PFA 60.000 IP55
[m3/h]
0 AC DC Z1 0 A
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
X 252 252 252
PF 65.000 IP55
Statischer Druck
/ PFA 60.000
Temperaturdifferenz ΔTIP55
[K] Statischer Druck Temperaturdifferenz ΔT [K]
Y 252 252 252 Z1
[Pa] [Pa] A
Z1 6 6 6
90 90
Z2 Kühlleistung
113 97 38
80 [W] 80
76A1 223 223 223 74
70 6000 Y 70
B1 223 223 223 B
60 60
PFA
1
para500
material
0 de hasta 2 mm de espesor PF A
50+1 mm para material de > 2 mm ≤ 3 mm de espesor
PF + 2 PFA Y 50 B
40 4000 40

30 30
2 PFA
3000 2 PFA
20 PF + PFA 20

10 2000 10
PF PF
X
0 370 420 480
0 Z2 380 435 505
0 100075 150 225 300 375 450 525 600 0 75 150 225 300 375 450 525 600
X
Luftfördermenge [m3/h] Z2
Luftfördermenge [m3/h]
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 161


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 65.000
Filtro de descarga
PFA 60.000

• tamaño 6, caudal de aire de hasta 505 m3/h


• tres clases de potencia, plantilla de montaje compatible
• grado de protección IP 54 e IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)
• plantilla compatible con el tamaño 6 de la 3a generación
y con el climatizador DTFI 9021 (véase la página 40)

Datos PF 65.000 Unidad


IP 54 11665102055 11665152055
Código artículo
IP 55 11665103055 11665153055
AC 50 Hz / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 115 V
IP 54 480 / 480
Caudal aire con boca libre
IP 55 505 / 505
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 370 / 370
(PF + PFA 60.000) IP 55 380 / 380
Potencia absorbida 65 / 80 75 / 90 W
Corriente absorbida 0,3 / 0,36 0,66 / 0,8 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 54 / 52 dB (A)
IP 55
Peso 3,2 kg
Tipo de conexión borne con muelle
Protección 6 A

Grado de protección IP 54 NEMA tipo 12 - filtro estándar


según EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA tipo 12 - filtro plisado
IP 54
Eficiencia de filtración 91 %
IP 55

Calidad del elemento filtrante IP 54


G4
según DIN EN 779 IP 55
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 40000 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Tipo de construcción (alojamiento IP 54 en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO


y protección contra las descargas) IP 55 además resistente a los rayos ultravioletas
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


IP 54 1 11760002055 192
Filtro de descarga PFA 60.000
IP 55 1 11760003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

162 www.pfannenberg.es
[W]
2500
Statischer Druck PF + 2 PFA
Statischer Druck
[Pa] [Pa]
2000
140 140 TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 65.000
PF 65.000 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 60.000
60.000 IP54 IP55 PF
120 1500 120
116 Curvas características de la potencia frigorífica Curvas características de presión estática
112
PF + PFA
100 100
Kühlleistung PF 65.000 IP 54 Druck PF 65.000 IP 54
Kühlleistung
Statischer
100 0
80 [W] [Pa]
80 [W ]
5000 90 6000
500 PFA
60 PF + 2 PFA 60
PFA 80
76 5000
Capacidad frigorífica [W]

40 4000 40 PF + 2 PFA
70

Presión estática [Pa]


0
2 PFA
20 0 5 10 15 20 25 30 2 PFA
35 40 60
20 4000
3000 PFA
TemperaturdifferenzPF
ΔT+ [K]
PFA
PF 50 PF
0 231 244 256
0 3000 180 204 233
0 2000 40 80 120 160 200 240 280 40 0 40 80 120 160 PF + PFA
200 240 280

Luftfördermenge [m3/h] 30 2000 Luftfördermenge [m3/h]


2 PFA
1000 20
1000
10
PF
0 0 0
370 420 480
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 0
75 5
150 10
225 15
300 20
375 25
450 30
525 35
600 40
PF 65.000
PF 65.000 IP54IP55 A/ PF
/ Diferencia
PF A 60.000
60.000
Temperaturdif IP54ΔTIP55
ferenz
de temperatura [K][K]
∆T PF 65.000 IP55 Luftfördermenge
/Caudal
PF A de
60.000
Temperaturdif 3IP55
3ferenz
aire [m[m /h]/h] ΔT [K]

Statischer Druck
Kühlleistung PF 65.000 IP 55 Statischer Druck PF 65.000 IP 55
[Pa] [W] [Pa]
90 6000 90

80 80
76 5000
Capacidad frigorífica [W]

74
70 PF + 2 PFA 70
Presión estática [Pa]

60 4000 60
PFA PFA
50 50
3000
40 PF + PFA 40

30 2000 30

Ventiladores
2 PFA
2 PFA

con filtro
20 20
1000
10 10
PF PF
0 0 0
370 420 480 380 435 505
0 0
75 5
150 10
225 15
300 20
375 25
450 30
525 35
600 40 0 75 150 225 300 375 450 525 600
Diferencia de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge 3/h] ΔT∆T
ferenz
[m [K][K] Luftfördermenge
3
Caudal de aire [m[m /h]
3/h]

Medidas
mm PF 65.000 PFA 60.000
X 320 320 Z1 A
Y 320 320 A
Z1 7 7
Z1
Z2 150 39
A1 291 291
B1 291 291
Y B
1
para material de hasta 2 mm de espesor
+1 mm para material de > 2 mm ≤ 3 mm de espesor

Y B

X
Z2
X Z2

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 163


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 66.000
Filtro de descarga
PFA 60.000

• tamaño 6, caudal de aire de hasta 785 m3/h


• tres clases de potencia, plantilla de montaje compatible
• grado de protección IP 54 e IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)
• plantilla compatible con el tamaño 6 de la 3a generación
y con el climatizador DTFI 9021 (véase la página 40)

Datos PF 66.000 Unidad


IP 54 11666022055 11666102055 11666152055
Código artículo
IP 55 11666023055 11666103055 11666153055
AC 50 Hz / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3 ~ 230 115 V
IP 54 640 / 653
Caudal aire con boca libre
IP 55 770 / 785
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 445 / 445
(PF + PFA 60.000) IP 55 490 / 501
Potencia absorbida 120 / 155 115 / 150 110 / 160 W
Corriente absorbida 0,26 / 0,25 0,51 / 0,66 0,96 / 1,4 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 63 / 64 dB (A)
IP 55
Peso 3,2 kg
Tipo de conexión borne con muelle
Protección 6 A

Grado de protección IP 54 NEMA tipo 12 - filtro estándar


según EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA tipo 12 - filtro plisado
IP 54
Eficiencia de filtración 91 %
IP 55

Calidad del elemento filtrante IP 54


G4
según DIN EN 779 IP 55
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 40000 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Tipo de construcción (alojamiento IP 54 en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO


y protección contra las descargas) IP 55 además resistente a los rayos ultravioletas
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


IP 54 1 11760002055 192
Filtro de descarga PFA 60.000
IP 55 1 11760003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

164 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

PF 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 66.000


PF 66.000 IP54IP55
/ PFA/ PFA 60.000
60.000 IP54IP55 PF
Curvas características de la potencia frigorífica Curvas características de presión estática
Kühlleistung PF 66.000 IP 54 Druck PF 66.000 IP 54
Kühlleistung
Statischer
[W] [Pa] [W]
7000 150 7000
134
6000 125 6000
Capacidad frigorífica [W]

PF + 2 PFA
PF + 2 PFA

Presión estática [Pa]


5000 5000
100
PFA
4000 4000
75 PF + PFA
3000 PF + PFA
3000
50
2000 2000 2 PFA

1000 25 1000
PF
0 0 0
445 524 640
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 10
00 50
20 310
00 150
40 520
00 250
60 730
00 350
80 40
PF 66.000
PF 66.000 IP54IP55 A/ PF
/ Diferencia
PF Atemperatura
60.000
de 60.000
Temperaturdif IP54
ferenz ΔTIP55
∆T
[K][K] PF 66.000 IP55Luftfördermenge
/Caudal
PF Ade60.000
Temperaturdif 3IP55
ferenz
3
aire [m[m /h]/h] ΔT [K]

Statischer Druck
Kühlleistung PF 66.000 IP 55 Statischer Druck PF 66.000 IP 55
[Pa] [W] [Pa]
150 7000
PF 150
67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF
PF 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
134
PF 67.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
134
125 6000 125
Capacidad frigorífica [W]

PF + 2 PFA
PFA
Statischer Druck
Presión estática [Pa]

5000 [Pa]
100 Kühlleistung 100 Kühlleistung
PFA
[W]0
400 200 [W]
192
75 9000 75 9000
PF + PFA 175
3000
8000 8000 2PF
PFAA
150

Ventiladores
50 PF + 2 PFA 50 PF + 2 PFA
2000 2 PFA

con filtro
7000 7000
125
25 6000
1000 25 6000
100 PF
5000 PF 5000
0 0 0
445 524 640 75 490 556 770
0 40001000 50
20 10
300 150
40 20
500 25
600+ PFA700
PF
30 350
80 40 0 4000100 200 300 400 500 600+ PFA7002 PFA800
PF

Diferencia de temperatura
Temperaturdif 3/h] ΔT∆T
ferenz [K][K] 50 3 3
3000 Luftfördermenge [m 3000 Caudal de aire [m[m
Luftfördermenge /h]/h]
2000 25 2000
PF
1000 0 1000
560 682 845
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
PF Medidas
0
67.000
0
0 IP54
5 / PF
10 A 60.000
15 20 IP54
25 30 35 40 PF 67.000 IP55 / PF
10 A 60.000
5 Luftfördermenge
15 20 IP55 0
[m3/h]25 30 35 40
mm
PF 67.000PF 66.000 PFA 60.000
IP55 / PFA 60.000 IP55 Temperaturdifferenz ΔT [K] Temperaturdifferenz ΔT [K]
X 320 320 Z1 A
Statischer
Y Druck 320 320 Statischer Druck A
[Pa] [Pa]
Z1 Kühlleistung 7 7
200 [W]
192
Z1 200
Z2 150 39 187
175 1 9000 175
A 291 291 PFA
8000 PFA
150B1 291 291 150
PF + 2 PFA
7000
125 Y 125 B
1
para material de hasta 2 mm de espesor
6000
+1 mm para material de > 2 mm ≤ 3 mm de espesor
100 100
5000
75
Y 75 2 PFA B
4000 PF + PFA 2 PFA
50 3000 50

25 2000 25
PF
PF
0 1000 0
560 682 845 570 925
0 100
0 200 300 400 500 600 700 800 900 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
X
0 5 10 15
Luftfördermenge [m3/h]25
20 30 35 40 Z2 Luftfördermenge [m3/h]
Temperaturdifferenz ΔT [K] X Z2

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 165


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 67.000
Filtro de descarga
PFA 60.000

• tamaño 6, caudal de aire de hasta 950 m3/h


• tres clases de potencia, plantilla de montaje compatible
• grado de protección IP 54 e IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)
• plantilla compatible con el tamaño 6 de la 3a generación
y con el climatizador DTFI 9021 (véase la página 40)

Datos PF 67.000 Unidad


IP 54 11667022055 11667102055 11667152055
Código artículo
IP 55 11667023055 11667103055 11667153055
AC 50 Hz / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3 ~ 230 115 V
IP 54 845 / 875
Caudal aire con boca libre
IP 55 925 / 950
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 560 / 625
(PF + PFA 60.000) IP 55 570 / 625
Potencia absorbida 140 / 170 135 / 200 140 / 195 W
Corriente absorbida 0,35 / 0,43 0,59 / 0,88 1,23 / 1,71 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 66 / 69 dB (A)
IP 55
Peso 3,7 kg
Tipo de conexión borne con muelle
Protección 6 A

Grado de protección IP 54 NEMA tipo 12 - filtro estándar


según EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA tipo 12 - filtro plisado
IP 54
Eficiencia de filtración 91 %
IP 55

Calidad del elemento filtrante IP 54


G4
según DIN EN 779 IP 55
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 40000 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Tipo de construcción (alojamiento IP 54 en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO


y protección contra las descargas) IP 55 además resistente a los rayos ultravioletas
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


IP 54 1 11760002055 192
Filtro de descarga PFA 60.000
IP 55 1 11760003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

166 www.pfannenberg.es
Luftfördermenge [m3/h]
Kühlleistung
[W]
Statischer Druck Statischer Druck
[Pa] 7000 [Pa]
PF 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 150PF 67.000
67.000 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 60.000
60.000 IP54 IP55
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
PF
150
6000
134 Curvas características de la potencia
PF + 2 PFA
frigorífica Curvas
134 características de presión estática
125 5000 125
Kühlleistung PF 67.000 IP 54 Druck PF 67.000 IP 54
Kühlleistung
Statischer PFA

100
[W]0
400 [Pa]
100
[W ]
PFA
9000 PF + PFA 200 9000
3000 192
75 8000 75
175 8000
PF + 2 PFA PF + 2 PFA
Capacidad frigorífica [W]

2000
7000 7000 2PF
PFAA

Presión estática [Pa]


50 150
50
6000
1000 2 PFA 6000
125
25 5000 25 5000
0 100 PF
4000 0 5 10 15 20 25+PF 4000
0 PF PFA30 35 40 PF + PFA
445 524 640 750 490 556 770
2 PF A
0 3000100 200 Temperaturdif
300 400 500ferenz
600 ΔT [K]
700 800 0 3000100 200 300 400 500 600 700 800
2000 50 2000
Luftfördermenge [m3/h] Luftfördermenge [m3/h]
1000 25 1000
PF
0 0 0
560 682 845
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 0
100 2005 30010 400 15500 20600 25
700 30
800 35
900 40
PF 67.000
PF 67.000 IP54 IP55 A/ PF
/ Diferencia
PF A 60.000
60.000
Temperaturdif IP54ΔTIP55
ferenz
de temperatura [K][K]
∆T PF 67.000 IP55Luftfördermenge
/Caudal
PF Ade60.000
Temperaturdif
[m
aire [m 3IP55
3ferenz
/h]/h] ΔT [K]

Statischer Druck
Kühlleistung PF 67.000 IP 55 Statischer Druck PF 67.000 IP 55
[Pa] [W] [Pa]
200 9000 200
192 187
175 8000 175
PF + 2 PFA PFA
Capacidad frigorífica [W]

7000 PFA
Presión estática [Pa]

150 150
6000
125 125
5000
100 100
4000 PF + PFA
2 PFA
75 2 PFA 75
3000

Ventiladores
con filtro
50 2000 50

25 1000 25
PF
PF
0 0 0
560 682 845 570 925
0 0
100 2005 30010 400 15500 20600 25
700 30
800 35
900 40 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Diferencia de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge [m 3/h] ΔT∆T
ferenz [K][K] Luftfördermenge 3 3
Caudal de aire [m[m/h]/h]

Medidas
mm PF 67.000 PFA 60.000
X 320 320 Z1 A
Y 320 320 A
Z1 7 7
Z1
Z2 150 39
A1 291 291
B1 291 291
Y B
1
para material de hasta 2 mm de espesor
+1 mm para material de > 2 mm ≤ 3 mm de espesor

Y B

X
Z2
X Z2

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 167


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro PF Slim Line


PF 65.000 SL

Ventilador con filtro Pfannenberg de 4a generación con baja


profundidad de instalación
• tamaño 6, caudal de aire de hasta 550 m3/h
• tres clases de potencia, plantilla de montaje compatible
• grado de protección IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)

Datos PF 65.000 SL Unidad


Código artículo IP 55 11675103055 11675153055
AC 50 Hz / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 115 V
Caudal aire con boca libre 500 / 550
Caudal de aire combinado m³/h
345 / 423
(PF + PFA 60.000)
Potencia absorbida 64 / 80 W
Corriente absorbida 0,29 / 0,35 0,58 / 0,70 A

Ruido según EN ISO 3741 54 / 52 dB (A)

Peso 3,3 kg
Tipo de conexión terminal de tornillo
Protección 6 A
Grado de protección
NEMA tipo 12 - filtro plisado
según EN 60529 / UL 50
Eficiencia de filtración 91 %
Calidad del elemento filtrante
G4
según DIN EN 779
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 40000 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Tipo de construcción (alojamiento
en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO, protección anti UV
y protección contra las descargas)
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Filtro de descarga PFA 60.000 IP 55 1 11760003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

168 www.pfannenberg.es
PF 65.000 SL IP55 / PFA 60.000 IP55
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
PF 65.000 SL IP55 / PFA 60.000 IP55
Curvas características de la potencia frigorífica Curvas características de presión estática
Kühlleistung PF 65.000 SL IP 55 Statischer DruckPF 65.000 SL IP 55
[W] [Pa]
5000 90
PF + 2 PFA 80
71
Capacidad frigorífica [W]

4000 70

Presión estática [Pa]


60
PFA
3000
50
PF + PFA
40
2000
30
2 PFA
1000 20

10
0 PF
0 345 450 500
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 75 150 225 300 375 450 525 600
Temperaturdif
Diferencia ferenz ΔT∆T
de temperatura [K][K] 3 3
Caudal de aire [m[m
Luftfördermenge /h]/h]

PF 67.000 SL IP55
Medidas / PFA 60.000 IP55 PF 67.000 SL IP55 / PFA 60.000 IP55
mm PF 65.000 SL PFA 60.000
X 320 320 Z1 A
Kühlleistung Statischer Druck
Y [W] 320 320 [Pa]
Z1 9000 7 7 200
192

Ventiladores
Z2 8000 124 39

con filtro
175
7000
Z1
A1 291 291 150
PFA
PF + 2 PFA
B 1 6000 291 291
125
1
para500 0
material de hasta 2 mm de espesor
Y B
+1 mm para material de > 2 mm ≤ 3 mm de espesor 100
4000
PF + PFA
75 2 PFA
3000

2000 Y 50

1000 25
PF
0 0 530 585 705
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
Temperaturdifferenz ΔT [K] X Luftfördermenge [m3/h]
Z2

X
Z2

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 169


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro PF Slim Line


PF 67.000 SL

Ventilador con filtro Pfannenberg de 4a generación con baja


profundidad de instalación
• tamaño 6, caudal de aire de hasta 725 m3/h
• tres clases de potencia, plantilla de montaje compatible
• grado de protección IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)

Datos PF 67.000 SL Unidad


Código artículo IP 55 11677023055 11677103055 11677153055
AC 50 Hz / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3 ~ 230 115 V
Caudal aire con boca libre 705 / 725
Caudal de aire combinado m³/h
530 / 580
(PF + PFA 60.000)
Potencia absorbida 110 / 165 127 / 180 120 / 165 W
Corriente absorbida 0,2 / 0,23 0,56 / 0,79 1,05 / 1,45 A

Ruido según EN ISO 3741 66 / 69 dB (A)

Peso 3,85 4,05 4,00 kg


Tipo de conexión terminal de tornillo
Protección 6 A
Grado de protección
NEMA tipo 12 - filtro plisado
según EN 60529 / UL 50
Eficiencia de filtración 91 %
Calidad del elemento filtrante
G4
según DIN EN 779
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 40000 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Tipo de construcción (alojamiento
en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO, protección anti UV
y protección contra las descargas)
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Filtro de descarga PFA 60.000 IP 55 1 11760003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

170 www.pfannenberg.es
PF 67.000 SL IP55 / PFA 60.000 IP55
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

PF 67.000 SL IP55 / PFA 60.000 IP55


Curvas características de la potencia frigorífica Curvas características de presión estática
Kühlleistung PF 67.000 SL IP 55 Statischer Druck PF 67.000 SL IP 55
[W] [Pa]
9000 200
192
8000 175
Capacidad frigorífica [W]

7000 PFA

Presión estática [Pa]


150
PF + 2 PFA
6000
125
5000
100
4000
PF + PFA
75 2 PFA
3000

2000 50

1000 25
PF
0 0 530 585 705
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
Temperaturdif
Diferencia ferenz ΔT∆T
de temperatura [K][K] 3 3
Caudal de aire [m[m
Luftfördermenge /h]/h]

Medidas
mm PF 67.000 SL PFA 60.000
X 320 320 Z1 A
Y 320 320
Z1 7 7

Ventiladores
Z2 127 39 Z1

con filtro
A1 291 291
B1 291 291
1
para material de hasta 2 mm de espesor
Y B
+1 mm para material de > 2 mm ≤ 3 mm de espesor

X
Z2

X
Z2

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 171


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 11.000 EMC
Filtro de descarga
PFA 10.000 EMC

• tamaño 1, caudal de aire de hasta 29 m3/h


• contacto seguro gracias a muelles de contacto
mejorados en las parrillas de protección
• grado de protección IP 54, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• plantilla compatible con el tamaño 1 de 3a y 4a generación

Datos PF 11.000 EMC Unidad


Código artículo IP 54 11811101055 11811151055 11811851055 11811801055 11811701055
AC 50 Hz / 60 Hz DC
Tensión nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
Caudal aire con boca libre 25 / 29
Caudal de aire combinado m³/h
16 / 18
(PF + PFA 10.000 EMC)
Potencia absorbida 12 / 11 12 / 11 2,4 2,4 2,6 W
Corriente absorbida 0,07 / 0,06 0,15 / 0,15 0,2 0,1 0,05 A

Ruido según EN ISO 3741 33 / 33 33 dB (A)

Peso 0,58 0,19 kg


Tipo de conexión cable, 2 trenzas, longitud 310 mm
Protección 6 A
Grado de protección
NEMA tipo 12 - filtro estándar
según EN 60529 / UL 50
Eficiencia de filtración 88 %
Calidad del elemento filtrante
G3
según DIN EN 779
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de manguito cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 52500 55000 70000 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Tipo de construcción (alojamiento
en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO
y protección contra las descargas)
Protección EMC acero inoxidable
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Filtro de descarga PFA 10.000 EMC IP 54 1 11910001055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

172 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
PF 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54 PF 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
Curvas características de la potencia frigorífica Curvas características de presión estática
Kühlleistung PF 11.000 EMC Statischer Druck PF 11.000 EMC
[W] [Pa]
250 40
38

PF + 2 PFA 35
Capacidad frigorífica [W]

200

Presión estática [Pa]


30

150 25

PF + PFA 20
100
15 PFA

50 10
2 PFA
5
PF
0
0 16 18
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30
Diferencia de temperatura
Temperaturdif ferenz ΔT∆T
[K][K] Caudal de aire [m3/h]
Luftfördermenge [m3/h]

PF 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PF


PF 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PF 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
Medidas
mm PF 11.000 EMC PFA 10.000 EMC Statischer Druck
Kühlleistung
AC DC [Pa] Kühlleistung
[W] Z1 70
[W] A
X 109 109 109
600 600
Y 109 109 109
PF + 2 PFA 60

Ventiladores
Z1 500 4 4 4

con filtro
500
50 PF + 2 PFA
Z2 62 49 19 Z1
400 400
A 93 93 93 40
PF + PFA Y B
B 93 93 93 PFA
300 30 300
PF + PFA
200 20 200
2 PFA
Y 10
100 100
PF
0 44 61
0 0 0 10 20 30 40 50 60 70
0 5 10 15 20 25 30 35 40 X 0 5 10 15 20 25 30 35 40
Z2
Luftfördermenge [m3/h]
Temperaturdifferenz ΔT [K] Temperaturdifferenz ΔT [K]

X Z2

PF 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF

PF 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
Statischer Druck
[Pa]
70
Kühlleistung 66 Kühlleistung
[W] 60 [W]
1200 900
50
PF + 2 PFA 800
1000 PF + 2 PFA
40 700

800 600 PFA


30
500
600 PF + PFA 20
2PF
PF+APFA
400
10
400 300
PF
0 200 82 93 110
200 0 20 40 60 80 100 120 140
Otras informaciones sobre los ventiladores con filtro EMC (serie EMC) se encuentran en la página100
188.
0 Luftfördermenge [m3/h]
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdif
Otras informaciones técnicas ferenz
se encuentran ΔT [K]en la página: www.pfannenberg.es
en Internet, Temperaturdifferenz ΔT [K]
173
Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 22.000 EMC
Filtro de descarga
PFA 20.000 EMC

• tamaño 2, caudal de aire de hasta 70 m3/h


• contacto seguro gracias a muelles de contacto
mejorados en las parrillas de protección
• grado de protección IP 54 e IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)
• plantilla compatible con el tamaño 2 de 3a y 4a generación

Datos PF 22.000 EMC Unidad


IP 54 11822101055 11822151055 11822851055 11822801055 11822701055
Código artículo
IP 55 11822103055 11822153055 11822853055 11822803055 11822703055
AC 50 Hz / 60 Hz DC
Tensión nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 61 / 70
Caudal aire con boca libre
IP 55 56 / 64
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 44 / 52
(PF + PFA 20.000 EMC) IP 55 40 / 46
Potencia absorbida 19 / 18 20 / 20 5 5 5 W
Corriente absorbida 0,12 / 0,18 0,24 / 0,23 0,42 0,21 0,1 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 44 / 44 44 dB (A)
IP 55
Peso 0,78 0,49 kg
Tipo de conexión caja de bornes cable, 2 trenzas, longitud 310 mm
Protección 6 A

Grado de protección IP 54 NEMA tipo 12 - filtro estándar


según EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA tipo 12 - filtro plisado
IP 54 88
Eficiencia de filtración %
IP 55 91

Calidad del elemento filtrante IP 54 G3


según DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de manguito cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 37500 40000 62500 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Tipo de construcción (alojamiento IP 54 en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO


y protección contra las descargas) IP 55 además resistente a los rayos ultravioletas
Protección EMC acero inoxidable
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página

Filtro de descarga IP 54 1 11920001055 192


PFA 20.000 EMC IP 55 1 11920003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

174 www.pfannenberg.es
Statischer Druck
[Pa]
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
40
38 PF 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PF 22.000
PF 22.000 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 20.000
20.000 IP54 IP55 PF
35
Curvas características de la potencia frigorífica Curvas características de presión estática
30
Kühlleistung
PF 22.000 EMC IP 54 Kühlleistung
Statischer Druck
PF 22.000 EMC IP 54
25 [W] [Pa] [W]
20 600 70 600
PF + 2 PFA
15 500 PFA 60 500
Capacidad frigorífica [W]

PF + 2 PFA

Presión estática [Pa]


10 50
400 2 PFA 400
5
PF
PF + PFA 40
0 300 300
16 18 PFA
0 5 10 15 20 25 30 30 PF + PFA
200 200
Luftfördermenge [m3/h] 20
2 PFA
100 100
10
PF
0 0 0
44 61
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 00
1 520 10 30 15 40 20 50 25 6030 735
0 40
PF 22.000
PF 22.000 IP54 IP55
/ PF A/ PF
Diferencia A temperatura
20.000
de 20.000
Temperaturdif IP54ΔTIP55
ferenz ∆T
[K][K] PF 22.000 IP55Luftfördermenge
/Caudal
PF A de
20.000
Temperaturdif 3 3IP55
[mferenz
aire [m /h] ΔT [K]
/h]

Kühlleistung
Statischer Druck PF 22.000 EMC IP 55 PF 22.000 EMC IP 55
Statischer Druck
[Pa] [W] [Pa]
70 600 70
PF 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF
60 500 60
Capacidad frigorífica [W]

PF 32.000 IP54 / PFA 30.000


PF + 2 PFIP54
A
57
PF 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
Presión estática [Pa]

50 50
400 Statischer Druck
40 [Pa]
4 0 PFA
Kühlleistung
300
PFA
70 Kühlleistung
30 [W] PF + PFA 30
66 [W]
60

Ventiladores
200
1200 900
20 20

con filtro
2 PFA
PF + 2 2PF
PF
AA 50 800
100
1000 PF + 2 PFA
10 10
700
PF 40 PF
0 0
800 0 600
44 61 46 56 A
PF
0 010 5 20 10 30 15 40 20 50 25 6030 735
0 40 30 0 10 20 30 40 50 60 70
500
600 Temperaturdif
Diferencia [mferenz
3/h] PF
de temperatura
Luftfördermenge [K]
ΔT+∆T
PFA
[K] Caudal de aire [m
Luftfördermenge [m33
/h]/h] PF + PFA
20 400
2 PFA
400 300
10
200 PF
Medidas
200 0
100 82 93 110
0 20 40 60 80 100 120 140
mm PF 22.000 EMC PFA 20.000 EMC
PF 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 0
Z1
PF 32.0000 IP55 Luftfördermenge
/ PFA 30.000 [m3IP55
/h]
0 AC5 10 15DC 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 A 30 35 40
PF
X 32.000
145 IP55 / PF A 30.000
145
Temperaturdifferenz ΔTIP55
[K]145 Temperaturdifferenz ΔT [K]
Statischer
Y Druck
145 145 145 Statischer Druck
[Pa] [Pa]
Z1 5 5 5 Z1
70 Kühlleistung 70
66 Z2 [W] 70 64 26
61
60A 900 126,5 126,5 126,5 Y 60 B
B 800 126,5 126,5 126,5
50 PF + 2 PFA 50
700
40 40
600 Y
PFA PFA
30 30
500
PF + PFA
20 400 20
2 PFA
2 PFA
300 X
10 10 Z2
200 PF PF
0 82 93 110
0 55 69
100
0 20 40 60 80 100 120 140 0 20 40 60 80 100 120 140
0 X
Luftfördermenge [m3/h] Z2
Luftfördermenge [m3/h]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]

Otras informaciones sobre los ventiladores con filtro EMC (serie EMC) se encuentran en la página 188.

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 175


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 32.000 EMC
Filtro de descarga
PFA 30.000 EMC

• tamaño 3, caudal de aire de hasta 125 m3/h


• contacto seguro gracias a muelles de contacto
mejorados en las parrillas de protección
• grado de protección IP 54 e IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)

Datos PF 32.000 EMC Unidad


IP 54 11832101055 11832151055 11832851055 11832801055 11832701055
Código artículo
IP 55 11832103055 11832153055 11832853055 11832803055 11832703055
AC 50 Hz / 60 Hz DC
Tensión nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 110 / 125
Caudal aire con boca libre
IP 55 100 / 110
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 82 / 93
(PF + PFA 30.000 EMC) IP 55 55 / 64
Potencia absorbida 19 / 18 20 / 20 5 5 5 W
Corriente absorbida 0,12 / 0,18 0,24 / 0,23 0,42 0,21 0,1 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 40 / 40 40 dB (A)
IP 55
Peso 0,96 0,7 kg
Tipo de conexión caja de bornes cable, 2 trenzas, longitud 310 mm
Protección 6 A

Grado de protección IP 54 NEMA tipo 12 - filtro estándar


según EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA tipo 12 - filtro plisado
IP 54 88
Eficiencia de filtración %
IP 55 91

Calidad del elemento filtrante IP 54 G3


según DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de manguito cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 37500 40000 62500 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Tipo de construcción (alojamiento IP 54 en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO


y protección contra las descargas) IP 55 además resistente a los rayos ultravioletas
Protección EMC acero inoxidable
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página

Filtro de descarga IP 54 1 11930001055 192


PFA 30.000 EMC IP 55 1 11930003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

176 www.pfannenberg.es
[W]
Statischer
600 Druck Statischer Druck
[Pa] [Pa]
70 500 70
PF 32.000 IP54 / PFA 30.000
PF + 2 PFIP54
A PF 32.000
PF 32.000 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 30.000
30.000 IP54 IP55
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
PF
60 400 60
Curvas características de la potencia frigorífica Curvas
57
características de presión estática
50 50
Kühlleistung
300 PF 32.000 EMC IP 54 PF 32.000 EMC IP 54
Kühlleistung
Statischer Druck
40 [W] PF + PFA [Pa]
40 [W ]
PFA
200
1200 70 900
PFA
30 30
66
PF + 2 PFA 800
100
1000 60 PF + 2 PFA
Capacidad frigorífica [W]

20 20 700 2 PFA

Presión estática [Pa]


2 PFA 50
0
800 600
10 10
0 5 10 15 20 25 30 35 40
PF 40 500 PF
0 600 Temperaturdif
44 ferenz ΔT [K]
PF + PFA
61
0 46 PF
56A+ PFA
0 10 20 30 40 50 60 70 30 0 400 10 20 30 40 50
PF
60 70
400 300
Luftfördermenge [m3/h] 20
Luftfördermenge [m3/h]
200 2 PFA
200
10 100
PF
0 0 0
82 93 110
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 00
2 540 10 60 15 80 20 10025 1230
0 135
40 40
PF 32.000
PF 32.000 IP54IP55 A/ PF
/ Diferencia
PF Atemperatura
30.00030.000
Temperaturdif
de IP54ΔTIP55
ferenz [K][K]
∆T PF 32.000 IP55Luftfördermenge
/Caudal
PF Ade30.000
Temperaturdif 3IP55
3ferenz
aire [m[m /h] ΔT [K]
/h]

Kühlleistung
Statischer Druck PF 32.000 EMC IP 55 PF 32.000 EMC IP 55
Statischer Druck
[Pa] [W] [Pa]
70 900 70
66
800 61
60 PF + 2 PFA 60
Capacidad frigorífica [W]

700
Presión estática [Pa]

50 50
600
40 500 40
PF + PFA
400 PFA PFA
30 30
300

Ventiladores
20 20

con filtro
200 2 PFA
2 PFA
10 100 10
PF PF
0 0 0
82 93 110 55 69
0 020 5 40 10 60 15 80 20 10025 1230
0 135
40 40 0 20 40 60 80 100 120 140
Temperaturdif
Diferencia
Luftfördermenge ferenz
[m [K][K]
3/h] ΔT∆T
de temperatura Luftfördermenge 3 3
Caudal de aire [m[m/h]/h]

Medidas
mm PF 32.000 EMC PFA 30.000 EMC
AC DC Z1 A
X 202 202 202
Y 202 202 202
Z1
Z1 6 6 6
Z2 87 81 34
A 178 178 178
Y B
B 178 178 178

X
Z2

X
Z2

Otras informaciones sobre los ventiladores con filtro EMC (serie EMC) se encuentran en la página 188.

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 177


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 42.500 EMC
Filtro de descarga
PFA 40.000 EMC

• tamaño 4, caudal de aire de hasta 171 m3/h


• dos clases de potencia, plantilla de montaje compatible
• contacto seguro gracias a muelles de contacto
mejorados en las parrillas de protección
• grado de protección IP 54 e IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)
• plantilla compatible con el tamaño 4 de 3a y 4a generación

Datos PF 42.500 EMC Unidad


IP 54 11842101055 11842151055 11842851055 11842801055 11842701055
Código artículo
IP 55 11842103055 11842153055 11842853055 11842803055 11842703055
AC 50 Hz / 60 Hz DC
Tensión nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 156 / 171
Caudal aire con boca libre
IP 55 145 / 160
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 116 / 127
(PF + PFA 40.000 EMC) IP 55 109 / 113
Potencia absorbida 18 / 17 18 / 17 6 4,7 4,6 W
Corriente absorbida 0,12 / 0,1 0,25 / 0,25 0,5 0,2 0,1 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 40 / 43 40 dB (A)
IP 55
Peso 1,34 1,08 kg
Tipo de conexión borne con muelle
Protección 6 A

Grado de protección IP 54 NEMA tipo 12 - filtro estándar


según EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA tipo 12 - filtro plisado
IP 54 88
Eficiencia de filtración %
IP 55 91

Calidad del elemento filtrante IP 54 G3


según DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 40000 42500 57500 70000 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Tipo de construcción (alojamiento IP 54 en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO


y protección contra las descargas) IP 55 además resistente a los rayos ultravioletas
Protección EMC acero inoxidable
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página

Filtro de descarga IP 54 1 11940001055 192


PFA 40.000 EMC IP 55 1 11940003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

178 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
PF 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54 PF 42.500
PF 42.500 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 40.000
40.000 IP54 IP55 PF
Curvas características de la potencia frigorífica Curvas características de presión estática
Kühlleistung PF 42.500 EMC IP 54 PF 42.500 EMC IP 54
Kühlleistung
Statischer Druck
[W] [Pa] [W]
1800 60 1600

1600 52 1400
PF + 2 PFA 50 PF + 2 PFA
Capacidad frigorífica [W]

1400

Presión estática [Pa]


1200
1200 40
1000
1000
PF + PFA 30 800 PF + PFA
800 PFA
600
600 20
400 400 2 PFA
10
200 200 PF

0 0 0
116 137 156
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 200 45
0 610
0 15
80 120
00 1225
0 30
140 35
160 40
PF 42.500
PF 42.500 IP54 IP55 A/ PF
/ Diferencia
PF Atemperatura
40.000 40.000
Temperaturdif
de IP54ΔTIP55
ferenz [K][K]
∆T PF 42.500 IP55Luftfördermenge
/Caudal
PF Ade40.000
Temperaturdif 3IP55
3ferenz
aire [m[m /h] ΔT [K]
/h]

Statischer Druck
Kühlleistung PF 42.500 EMC IP 55 PF 42.500 EMC IP 55
Statischer Druck
[Pa] [W] [Pa]
60 1600 60

52 PF14043.000 IP54 / PFA 40.000 IP54 PF 43.000 IP54 IP55


PF 43.000 / PFA/ PF
40.000 IP54 IP55
A 40.000 PF
0
50 PF + 2 PFA 50
Capacidad frigorífica [W]

49
Presión estática [Pa]

1200
40 40
Statischer Druck
100 0
Kühlleistung [Pa] Kühlleistung
30
[W]
800 30
[W]
PF + PFA PFA 140 1
3000 2500 PFA
600
20 PF + 2 PFA 120
20 PF + 2 PFA 1

Ventiladores
116
250 0

con filtro
400 2 PFA 2000 2 PFA
100 1
10 10
200 PF
200 0
80 1500 PF
0 0 PF + PFA 0
116 137 156 109
PF125
+ PFA 145
0 1500200 45
0 610
0 15
80 120
00 25
120 30
140 35
160 40 60 0 20 40 60 80 100 120 140 160
1000 PFA
Temperaturdif
Diferencia ferenz
de temperatura
Luftfördermenge [m [K][K]
3/h] ΔT∆T Luftfördermenge 3/h]
Caudal de aire [m[m/h] 3
1000 40

20 500 2 PFA
500
PF
Medidas
0
0
0 231 244 256
0 40 80 120 160 200 240 280
43.000PF
mm 0 42.500
IP545 / PFEMC
10 15 PFA
20 40.000
PF PF 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
A 40.000 25
IP54 EMC
30 35 40
PF 43.000 IP55Luftfördermenge
/ PFA 40.000 [m3IP55
/h]
0 5 10 15 20 25 30 35 40

X 252 Temperaturdifferenz
252ΔT [K] Z1 TemperaturdifferenzAΔT [K]
Y 252 252
Statischer
Z1 Druck 6 6 Statischer Druck
[Pa] Kühlleistung Z1 [Pa]
Z2 [W] 97 38
140 140
A 2500 224 224 PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF
120B 224 PF + 2 PFA
224 120
116 112
2000 Y B
100 100
PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 65.000
Statischer Druck IP55 / PFA 60.000 IP55
80 [Pa]
80
1500
Y 90
PF + PFA PFA
60 60
Kühlleistung
100 0 PFA 80 Kühlleistung
76
40 [W] 40
70
[W]
5000 6000 2 PFA
20 500 2 PFA 60
20
PF + 2 PFA
PFA
50 5000 PF
4000 PF X
0
0 231 244 256
0 Z2 PF + 233
180 204 2 PFA
0 40 80 120 160 200 240 280 40 0 40 80 120 160 200 240 280
0 5 10 15 20 25 30 35 40 4000
3000 Luftfördermenge [m3/h] X
30 Luftfördermenge [m3/h]
TemperaturdifferenzPFΔT+ [K]
PFA Z2 2 PFA
20 3000
PF + PFA
2000 10
2000 PF
0 370 420 480
Otras100 0
informaciones 0
sobre los ventiladores con filtro EMC (serie EMC) se encuentran en la página 75
188.
100 0
150 225 300 375 450 525 600
PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 65.000 IP55 Luftfördermenge
/ PFA 60.000 [m3IP55
/h]
0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
PF 65.000 IP55
Statischer
Otras informaciones / PFA 60.000
Temperaturdifferenz ΔTIP55
Druck técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es
[K] Statischer Druck Temperaturdifferenz ΔT [K] 179
[Pa] [Pa]
Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 43.000 EMC
Filtro de descarga
PFA 40.000 EMC

• tamaño 4, caudal de aire de hasta 292 m3/h


• dos clases de potencia, plantilla de montaje compatible
• contacto seguro gracias a muelles de contacto
mejorados en las parrillas de protección
• grado de protección IP 54 e IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)
• plantilla compatible con el tamaño 4 de 3a y 4a generación

Datos PF 43.000 EMC Unidad


IP 54 11843101055 11843151055 11843851055 11843801055 11843701055
Código artículo
IP 55 11843103055 11843153055 11843853055 11843803055 11843703055
AC 50 Hz / 60 Hz DC
Tensión nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 256 / 292
Caudal aire con boca libre
IP 55 233 / 265
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 231 / 265
(PF + PFA 40.000 EMC) IP 55 180 / 207
Potencia absorbida 45 / 39 40 / 40 12 12 12 W
Corriente absorbida 0,32 / 0,26 0,5 / 0,5 1 0,5 0,25 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 42 / 46 42 dB (A)
IP 55
Peso 1,83 1,77 kg
Tipo de conexión borne con muelle
Protección 6 A

Grado de protección IP 54 NEMA tipo 12 - filtro estándar


según EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA tipo 12 - filtro plisado
IP 54 88
Eficiencia de filtración %
IP 55 91

Calidad del elemento filtrante IP 54 G3


según DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 40000 80000 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Tipo de construcción (alojamiento IP 54 en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO


y protección contra las descargas) IP 55 además resistente a los rayos ultravioletas
Protección EMC acero inoxidable
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página

Filtro de descarga IP 54 1 11940001055 192


PFA 40.000 EMC IP 55 1 11940003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

180 www.pfannenberg.es
Kühlleistung
Statischer
[W] Druck Statischer Druck
[Pa] [Pa]
1600
60 60 TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
PF14043.000
0 IP54 / PFA 40.000 IP54
PF + 2 PFA
PF 43.000
PF 43.000 IP54IP55
/ PFA/ PFA 40.000
40.000 IP54 IP55 PF
52
50Curvas
1200 características de la potencia frigorífica Curvas
50 características de presión estática
49

40 100 0
Kühlleistung PF 43.000 EMC IP 54 40 PF 43.000 EMC IP 54
Kühlleistung
Statischer Druck
[W ]
800
[Pa] [W]
PF + PFA
30 3000 PFA
30
140 2500
600 PFA
PF + 2 PFA PF + 2 PFA
20 250 0 120
206
400
Capacidad frigorífica [W]

11 2000
2 PFA

Presión estática [Pa]


2 PFA
200 100
10 200 0 10
PF
1500
0 PF + PFA 80 PF
0 1500 0 5 10 15 20 0 PF + PFA
11625 30
137 35
156 40 109 125 145
0 20 40 60 80 100 120 140 160 60 0 100020 40 60 80 100 120 140 160
Temperaturdifferenz ΔT [K] PFA
1000 Luftfördermenge [m3/h] Luftfördermenge [m3/h]
40
500
500 2 PFA
20

0 0 PF
0 231 244 256
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 040 5 80 10 120 15 16020 20025 2430
0 235
80 40
PF 43.000
PF 43.000 IP54 IP55 A/ PF
/ Diferencia
PF Atemperatura
40.000 40.000
Temperaturdif
de IP54ΔTIP55
ferenz [K][K]
∆T PF 43.000 IP55 Luftfördermenge
/Caudal
PF Ade40.000
Temperaturdif 3IP55
3ferenz
aire [m[m /h]/h] ΔT [K]

Kühlleistung
Statischer Druck PF 43.000 EMC IP 55 PF 43.000 EMC IP 55
Statischer Druck
[Pa] [W] [Pa]
140 2500 140
PF + 2 PFA PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF
120 120
Capacidad frigorífica [W]

116 2000 112


Presión estática [Pa]

100 PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 100PF 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Statischer Druck
1500 [Pa]
80 80
PF + PFA 90
PFA
60 Kühlleistung
100 0 60 Kühlleistung
[W] PFA 80 [W]

Ventiladores
76
40 40
70

con filtro
5000 6000
500 PF + 2 PFA 2 PFA
20 2 PFA 60
20
5000 PFA
4000 50 PF + 2 PFPF
A
0 PF
0 231 244 256
0 180 204 233
0 0
40 580 10120 15 160 20 20025 2430
0 235
80 40 40 0 4000 40 80 120 160 200 240 280
3000
Diferencia de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge ferenz
[m ΔT+∆T
3/h] PF [K]
[K]
PFA 30 Luftfördermenge
3
Caudal de aire [m[m /h]
3/h]
3000 2 PFA
20 PF + PFA
2000
10 2000
PF
Medidas
1000 0 370 420 480
0 100075 150 225 300 375 450 525 600
mm
PF 65.000 43.000
IP54 / PFAEMC PFA 40.000 EMC
60.000 IP54 PF 65.000 IP55 Luftfördermenge
/ PFA 60.000
1 [m3IP55
/h]
0 AC DC Z 0 A
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
X 252 252 252
PF 65.000 IP55 / PFA 60.000
Temperaturdifferenz ΔTIP55
[K] Temperaturdifferenz ΔT [K]
Statischer
Y Druck
252 252 252 Statischer Druck
[Pa] [Pa]
Z1 6 6 6 Z1 A
90 90
Z2 Kühlleistung
113 97 38
80 [W] 80
76A 224 224 224 74
70
B
6000
224 224 224
Y 70 B
60 60
PFA PFA
5000
50 PF + 2 PFA 50

40
Y 40 B
4000
30 30
2 PFA
3000 2 PFA
20 PF + PFA 20

10 2000 10
PF
X PF
0 370 420 480
0 Z2 380 435 505
0 100075 150 225 300 375 450 525 600 0 75 150 225 300 375 450 525 600

Luftfördermenge [m3/h] Luftfördermenge [m3/h]


0 X
Z2
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]

Otras informaciones sobre los ventiladores con filtro EMC (serie EMC) se encuentran en la página 188.

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 181


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 65.000 EMC
Filtro de descarga
PFA 60.000 EMC

• tamaño 6, caudal de aire de hasta 505 m3/h


• tres clases de potencia, plantilla de montaje compatible
• contacto seguro gracias a muelles de contacto
mejorados en las parrillas de protección
• grado de protección IP 54 e IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)
• plantilla compatible con el tamaño 6 de 3a y 4a generación

Datos PF 65.000 EMC Unidad


IP 54 11865102055 11865152055
Código artículo
IP 55 11865103055 11865153055
AC 50 Hz / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 115 V
IP 54 480 / 480
Caudal aire con boca libre
IP 55 505 / 505
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 370 / 370
(PF + PFA 60.000 EMC) IP 55 380 / 380
Potencia absorbida 65 / 80 75 / 90 W
Corriente absorbida 0,3 / 0,36 0,66 / 0,8 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 54 / 52 dB (A)
IP 55
Peso 3,43 kg
Tipo de conexión borne con muelle
Protección 6 A

Grado de protección IP 54 NEMA tipo 12 - filtro estándar


según EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA tipo 12 - filtro plisado
IP 54
Eficiencia de filtración 91 %
IP 55

Calidad del elemento filtrante IP 54


G4
según DIN EN 779 IP 55
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 40000 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Tipo de construcción (alojamiento IP 54 en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO


y protección contra las descargas) IP 55 además resistente a los rayos ultravioletas
Protección EMC acero inoxidable
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página

Filtro de descarga IP 54 1 11960002055 192


PFA 60.000 EMC IP 55 1 11960003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

182 www.pfannenberg.es
[W]
2500
Statischer Druck PF + 2 PFA
Statischer Druck
[Pa] [Pa]
2000
140 140
PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 65.000
IP54 IP55
/ PFA/ 60.000
PFA 60.000
IP54 IP55
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
PF 65.000 PF
120 1500 120
116 Curvas características de la potencia frigorífica Curvas
112 características de presión estática
PF + PFA
100 100
Kühlleistung PF 65.000 EMC IP 54 PF 65.000 EMC IP 54
Kühlleistung
Statischer Druck
100 0
80 [W] [Pa]
80 [W ]
5000 90 6000
500 PF + 2 PFA PFA
60 60
PFA 80
76 5000
Capacidad frigorífica [W]

40 4000 40 PF + 2 PFA
70

Presión estática [Pa]


0
2 PFA
20 0 5 10 15 20 25 30 2 PFA35 40 60
20 4000
3000 PFA
TemperaturdifferenzPF
ΔT+ [K]
PFA
PF
50 PF
0 0 3000
231 244 256 180 204 233
0 2000 40 80 120 160 200 240 280 40 0 40 80 120 160 PF + PFA
200 240 280

Luftfördermenge [m3/h] 30 2000 Luftfördermenge [m3/h]


2 PFA
1000 20
1000
10
PF
0 0 0
370 420 480
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 0
75 5
150 10
225 15
300 20
375 25
450 30
525 35
600 40
PF 65.000
PF 65.000 IP54 IP55
/ PF A/ PF A temperatura
60.000 60.000
Temperaturdif
Diferencia de IP54ΔTIP55
ferenz [K][K]
∆T PF 65.000 IP55 Luftfördermenge
/ Caudal
PF A de
60.000
Temperaturdif
aire [m
[m3 3IP55
ferenz
/h]/h] ΔT [K]

Statischer Druck
Kühlleistung PF 65.000 EMC IP 55 PF 65.000 EMC IP 55
Statischer Druck
[Pa] [W] [Pa]
90 6000 90

80 80
76 5000
Capacidad frigorífica [W]

74
70 PF + 2 PFA 70
Presión estática [Pa]

60 4000 60
PFA PFA
50 50
3000
40 PF + PFA 40

30 2000 30

Ventiladores
2 PFA
2 PFA

con filtro
20 20
1000
10 10
PF PF
0 0 0
370 420 480 380 435 505
0 0
75 5
150 10
225 15
300 20
375 25
450 30
525 35
600 40 0 75 150 225 300 375 450 525 600
Diferencia de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge 3/h] ΔT∆T
ferenz
[m [K][K] Luftfördermenge
3
Caudal de aire [m[m /h]
3/h]

Medidas
mm PF 65.000 EMC PFA 60.000 EMC
X 320 320 Z1 A
Y 320 320 A
Z1 7 7
Z1
Z2 150 39
A 292 292
B 292 292
Y B

Y B

X
Z2
X Z2

Otras informaciones sobre los ventiladores con filtro EMC (serie EMC) se encuentran en la página 188.

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 183


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 66.000 EMC
Filtro de descarga
PFA 60.000 EMC

• tamaño 6, caudal de aire de hasta 785 m3/h


• tres clases de potencia, plantilla de montaje compatible
• contacto seguro gracias a muelles de contacto
mejorados en las parrillas de protección
• grado de protección IP 54 e IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)
• plantilla compatible con el tamaño 6 de 3a y 4a generación

Datos PF 66.000 EMC Unidad


IP 54 11866022055 11866102055 11866152055
Código artículo
IP 55 11866023055 11866103055 11866153055
AC 50 Hz / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3 ~ 230 115 V
IP 54 640 / 653
Caudal aire con boca libre
IP 55 770 / 785
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 445 / 445
(PF + PFA 60.000 EMC) IP 55 490 / 501
Potencia absorbida 120 / 155 115 / 150 110 / 160 W
Corriente absorbida 0,26 / 0,25 0,51 / 0,66 0,96 / 1,4 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 63 / 64 dB (A)
IP 55
Peso 3,43 kg
Tipo de conexión borne con muelle
Protección 6 A

Grado de protección IP 54 NEMA tipo 12 - filtro estándar


según EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA tipo 12 - filtro plisado
IP 54
Eficiencia de filtración 91 %
IP 55

Calidad del elemento filtrante IP 54


G4
según DIN EN 779 IP 55
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 40000 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Tipo de construcción (alojamiento IP 54 en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO


y protección contra las descargas) IP 55 además resistente a los rayos ultravioletas
Protección EMC acero inoxidable
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página

Filtro de descarga IP 54 1 11960002055 192


PFA 60.000 EMC IP 55 1 11960003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

184 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
PF 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 66.000
PF 66.000 IP54IP55 / PF
/ PFA A 60.000
60.000 IP54IP55 PF
Curvas características de la potencia frigorífica Curvas características de presión estática
Kühlleistung PF 66.000 EMC IP 54 PF 66.000 EMC IP 54
Kühlleistung
Statischer Druck
[W] [Pa] [W]
7000 150 7000
134
6000 125 6000
Capacidad frigorífica [W]

PF + 2 PFA
PF + 2 PFA

Presión estática [Pa]


5000 5000
100
PFA
4000 4000
75 PF + PFA
3000 PF + PFA
3000
50
2000 2000 2 PFA

1000 25 1000
PF
0 0 0
445 524 640
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 1000 50
20 10
300 150
40 20
500 250
60 730
00 350
80 40
PF 66.000
PF 66.000 IP54IP55 / PF
/Diferencia
PF A Atemperatura
60.000 60.000
Temperaturdif
de IP54
ferenz ΔTIP55
[K][K]
∆T PF 66.000 IP55Luftfördermenge
/ PF Ade60.000
Temperaturdif
Caudal /h]3IP55
3ferenz
aire [m[m /h] ΔT [K]

Statischer Druck
Kühlleistung PF 66.000 EMC IP 55 PF 66.000 EMC IP 55
Statischer Druck
[Pa] [W] [Pa]
150 7000
PF 150
67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF
PF 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
134
PF 67.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
134
125 6000 125
Capacidad frigorífica [W]

PF + 2 PFA
Statischer Druck PFA
Presión estática [Pa]

5000 [Pa]
100 Kühlleistung PFA
100 Kühlleistung
[W
400]0 200 [W]
192
75 9000 75
175 9000
PF + PFA
3000
8000 8000 2PF
PFAA
50 150
50

Ventiladores
PF + 2 PFA PF + 2 PFA
2000
7000 2 PFA 7000

con filtro
125
25 6000
1000 25 6000
100 PF
5000 PF 5000
0 0 0
445 524 640 75 490 556 770
0 40001000 50
20 10
300 15
400 20
500 250
60
PF + PFA730
00 350
80 40 0 4000100 200 300 400 500 PF + PFA7002 PFA800
600
Diferencia de temperatura
3/h] ΔT ∆T
[K] [K] 50 3
3000 Temperaturdif
Luftfördermenge ferenz
[m 3000 Caudal de aire [m
Luftfördermenge [m/h]
3/h]
2000 25 2000
PF
1000 0 1000
560 682 845
0 0 100
0 200 300 400 500 600 700 800 900
PF MedidasIP54 / PFA 60.000 IP54
67.000 PF 67.000 IP55 / PF
0 5 10 15 20 25 30 35 40 10 A 60.000
5 Luftfördermenge
15 20[m3IP55
/h]25 0 30 35 40
PF PF 66.000
mm 67.000 IP55EMC
/ PFAPFA 60.000[K]
60.000
Temperaturdif
EMC
ferenz ΔTIP55 Temperaturdifferenz ΔT [K]
X 320 320 Z1 A
Statischer
Y Druck 320 320 Statischer Druck A
[Pa] [Pa]
Z1 Kühlleistung 7 7
200 [W]
192
Z1 200
Z2 150 39 187
175 9000 175
A 292 292 PFA
8000 PFA
150 150
B 292 292+ 2 PFA
PF
7000
125 Y 125 B
6000
100 100
5000
75
Y 75 2 PFA B
4000 PF + PFA 2 PFA
50 3000 50

25 2000 25
PF
PF
0 1000 0
560 682 845 570 925
0 100
0 200 300 400 500 600 700 800 900 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
X
0 5 10 15
Luftfördermenge20[m3/h]25 30 35 40 Z2 Luftfördermenge [m3/h]
Temperaturdifferenz ΔT [K] X Z2

Otras informaciones sobre los ventiladores con filtro EMC (serie EMC) se encuentran en la página 188.

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 185


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro


PF 67.000 EMC
Filtro de descarga
PFA 60.000 EMC

• tamaño 6, caudal de aire de hasta 950 m3/h


• tres clases de potencia, plantilla de montaje compatible
• contacto seguro gracias a muelles de contacto
mejorados en las parrillas de protección
• grado de protección IP 54 e IP 55, NEMA tipo 12
• aprobación UL, cUL
• resistencia a los rayos ultravioletas (variante IP 55)
• plantilla compatible con el tamaño 6 de 3a y 4a generación

Datos PF 67.000 EMC Unidad


IP 54 11867022055 11867102055 11867152055
Código artículo
IP 55 11867023055 11867103055 11867153055
AC 50 Hz / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
400 / 460 3 ~ 230 115 V
IP 54 845 / 875
Caudal aire con boca libre
IP 55 925 / 950
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 560 / 625
(PF + PFA 60.000 EMC) IP 55 570 / 625
Potencia absorbida 140 / 170 135 / 200 140 / 195 W
Corriente absorbida 0,35 / 0,43 0,59 / 0,88 1,23 / 1,71 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 66 / 69 dB (A)
IP 55
Peso 3,93 kg
Tipo de conexión borne con muelle
Protección 6 A

Grado de protección IP 54 NEMA tipo 12 - filtro estándar


según EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA tipo 12 - filtro plisado
IP 54
Eficiencia de filtración 91 %
IP 55

Calidad del elemento filtrante IP 54


G4
según DIN EN 779 IP 55
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 40000 h
Campo de temperatura - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Tipo de construcción (alojamiento IP 54 en termoplástico por inyección, autoextinción UL 94 VO


y protección contra las descargas) IP 55 además resistente a los rayos ultravioletas
Protección EMC acero inoxidable
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página

Filtro de descarga IP 54 1 11960002055 192


PFA 60.000 EMC IP 55 1 11960003055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
Homologaciones véase la página 151.

186 www.pfannenberg.es
PF 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 66.000 IP55Luftfördermenge
/ PFA 60.000 [m3IP55
/h]

Kühlleistung
[W]
Statischer Druck Statischer Druck
[Pa] 7000
PF [Pa]
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
PF 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 67.000
67.000 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 60.000
60.000 IP54 IP55 PF
150 6000 150
134 Curvas características de la potencia
PF + 2 PFA frigorífica Curvas
134 características de presión estática
125 5000
Kühlleistung PF 67.000 EMC IP 54 125
Statischer DruckPF 67.000 EMC IP 54
Kühlleistung PFA
[W
400]0 [Pa] [W]
100 100
9000 PFA 200 9000
PF + PFA 192
3000
75 8000 75
175 8000
PF + 2 PFA PF + 2 PFA
Capacidad frigorífica [W]

2000
7000 7000 PFA

Presión estática [Pa]


150 2 PFA
50 50
6000
1000 2 PFA 6000
125
25 5000 25 5000
0 100
4000 0 4000 PF + PFA PF
5 10 15 20 25+ PFA
PF PF 30 35 40
0 750
3000 445 524 640 3000 490 556 2 PFA
770
0 100 200 Temperaturdif
300 400 500ferenz
600ΔT [K]
700 800 0 100 200 300 400 500 600 700 800
2000 50 2000
Luftfördermenge [m3/h] Luftfördermenge [m3/h]
1000 25 1000 PF
0 0 0
560 682 845
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 0
100 2005 30010 400 15 500 20600 25
700 30
800 35
900 40
PF 67.000
PF 67.000 IP54 IP55 A/ PF
/Diferencia
PF deAtemperatura
60.000
Temperaturdif60.000
IP54
ferenz IP55
ΔT∆T
[K][K] PF 67.000 IP55Luftfördermenge
/ PF Ade60.000
Temperaturdif
Caudal aire [m[m 3IP55
3ferenz
/h]/h] ΔT [K]

Kühlleistung
Statischer Druck
PF 67.000 EMC IP 55 Statischer Druck
PF 67.000 EMC IP 55
[Pa] [W] [Pa]
200 9000 200
192 187
175 8000 175
PF + 2 PFA
Capacidad frigorífica [W]

PFA
7000 PFA
Presión estática [Pa]

150 150
6000
125 125
5000
100 100
4000 PF + PFA
2 PFA
75 2 PFA 75
3000

Ventiladores
con filtro
50 2000 50

25 1000 25
PF
PF
0 0 0
560 682 845 570 925
0 0
100 2005 30010 400 15 500 20600 25
700 30
800 35
900 40 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Diferencia de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge [m 3/h] ΔT∆T
ferenz [K][K] Caudal de aire [m[m/h]
Luftfördermenge 3/h] 3

Medidas
mm PF 67.000 EMC PFA 60.000 EMC
X 320 320 Z1 A
Y 320 320 A
Z1 7 7
Z1
Z2 150 39
A 292 292
B 292 292
Y B

Y B

X
Z2
X Z2

Otras informaciones sobre los ventiladores con filtro EMC (serie EMC) se encuentran en la página 188.

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 187


Ventiladores con filtro

Ventilador con filtro protegido EMC (serie EMC)

Cuando se emplean ventiladores con filtro para climatizar


un armario eléctrico, es necesario dotar al armario de aber-
turas que permitan a las ondas electromagnéticas entrar
y salir sin obstáculos. Pfannenberg tiene la solución: una
gama muy amplia de ventiladores con filtro protegidos EMC.

Ante un volumen de caudal de aire comprendido entre


25 m3/h y 950 m3/h, encontrará la combinación de
ventiladores con filtro y filtros de descarga protegidos
EMC más apta para sus exigencias.

Conforme con nuestra


política empresarial,
hemos renunciado a
usar plásticos metali-
zados, ya que resultan
difíciles de reciclar.

Nueva protección metálica


• sin igual en el mundo: ¡superficie de contacto sin junta de cobre-berilio!

Muelle de contacto

No es necesario un costoso acabado de la plantilla


• ningún encolado de cinta de cobre o ayudas semejantes
• ningún cepillado costoso de revestimientos para garantizar el contacto
• el contacto se produce mediante el borde de corte de
la plantilla para el ventilador con filtro / filtro de descarga

EMC – Compatibilidad electromagnética


Las normas definen la compatibilidad electromag- Nuestros ventiladores con filtro EMC garantizan
nética, abreviada con “EMC”, más o menos como la compatibilidad electromagnética del armario
la capacidad de un componente, dispositivo o mediante los siguientes valores de atenuación:
sistema de funcionar de manera satisfactoria bajo Atenuación de 30 MHz aprox. 71 dB
la influencia de los campos electromagnéticos, sin Atenuación de 400 MHz aprox. 57 dB
comprometer el ambiente de trabajo ni otros equipos Medidas de conformidad con la norma EN 50 147-1
eléctricos situados en dicho ambiente. (1996): Cámaras anecoicas – Parte 1: Medida de
atenuación de la pantalla antimagnétiaprox.

188 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Medida de atenuación de la pantalla antimagnética


Schirmdämpfungsmessung (E-M-Feld und H-Feld)
PFX 10000

Atenuación
Dämpfung [dB](dB)
PF 11.000 EMC / 140

PFA 10.000 EMC 120


Campo E-M Placa ciega
Campo H Placa ciega
100 Campo E-M PFA 10.000
80
Campo H PFA 10.000

60

40

20

0
1 10 100 1000 10000

Frecuencia (MHz)
Frequenz [MHz]
Schirmdämpfungsmessung (E-M-Feld und H-Feld)
PFX 20000

Atenuación
Dämpfung [dB](dB)
PF 22.000 EMC / 140

PFA 20.000 EMC 120


Campo E-M Placa ciega
Campo H Placa ciega
100 Campo E-M PFA 20.000
80
Campo H PFA 20.000

60

40

20

0
1 10 100 1000 10000

Frecuencia (MHz)
Frequenz [MHz]
Schirmdämpfungsmessung (E-M-Feld und H-Feld)
PFX 30000

Atenuación
Dämpfung [dB](dB)

Ventiladores
PF 32.000 EMC /

con filtro
140

PFA 30.000 EMC 120


Campo E-M Placa ciega
Campo H Placa ciega
100 Campo E-M PFA 30.000
80
Campo H PFA 30.000

60

40

20

0
1 10 100 1000 10000

SchirmdämpfungsmessungFrecuencia
(E-M-Feld(MHz)
Frequenz [MHz]
und H-Feld)
PFX 40000

Atenuación
Dämpfung [dB](dB)
PF 42.500 EMC / 140

PF 43.000 EMC / Campo E-M Placa ciega


120
Campo H Placa ciega
PFA 40.000 EMC 100 Campo E-M PFA 40.000
80
Campo H PFA 40.000

60

40

20

0
1 10 100 1000 10000

Frecuencia (MHz)
Frequenz [MHz]
Schirmdämpfungsmessung (E-M-Feld und H-Feld)
PFX 60000

Atenuación
Dämpfung [dB](dB)
PF 65.000 EMC / 140
PF 66.000 EMC / 120
Campo E-M Placa ciega
Campo H Placa ciega
PF 67.000 EMC / 100 Campo E-M PFA 60.000
PFA 60.000 EMC 80
Campo H PFA 60.000

60

40

20

0
1 10 100 1000 10000

Frecuencia (MHz)
Frequenz [MHz]

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 189


Ventiladores con filtro

Ventiladores con filtro de techo


PTF 60.500 / PTF 60.700 / PTF 61.000
Filtro de descarga de techo
PTFA 60.000

• 2 tamaños, caudal de aire de hasta 1000 m3/h


• tres clases de potencia, plantilla de montaje compatible
• grado de protección IP 33 e IP 54
• conducto de ventilación óptimo y distribución uniforme
de la temperatura (facilita la convección natural del aire)
• montaje sin herramientas, sistema de fijación rápido patentado
• aprobación UL, cUL

Datos PTF 60.500 PTF 60.700 PTF 61.000 Unidad


IP 54 11685101055 11685151055 11687102055 11687152055 11681102055 11681152055
Código artículo
IP 33 11685100055 11685150055 11687100055 11687150055 11681100055 11681150055
AC 50 Hz / 60 Hz
Tensión nominal ± 10%
230 115 230 115 230 115 V
IP 54 350 550 750
Caudal aire con boca libre
IP 33 500 700 1000
m³/h
Caudal de aire combinado IP 54 242 370 500
(PTF + PFA 60.000) IP 33 268 427 582
Potencia absorbida 4 x 28 / 29 4 x 29 / 24 65 / 80 75 / 90 115 / 150 110 / 160 W
Corriente absorbida 4 x 0,2 / 0,2 4 x 0,3 / 0,3 0,3 / 0,36 0,66 / 0,8 0,51 / 0,66 0,96 / 1,4 A
IP 54
Ruido según EN ISO 3741 67 69 77 dB (A)
IP 33
Peso 4,8 4,1 4,3 kg
Tipo de conexión caja de bornes
Protección 6 A
Grado de protección
IP 33, IP 54
según EN 60529 / UL 50
IP 54 81
Eficiencia de filtración %
IP 33 0 (ningún elemento filtrante)

Calidad del elemento filtrante IP 54 G3


según DIN EN 779 IP 33 ningún elemento filtrante
Ciclo de trabajo útil 100 %
Tipo de cojinete cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 40 °C)1 aprox. 500002 aprox. 40000 aprox. 40000 h
Campo de temperatura - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Tipo de construcción (alojamiento chapa de acero, cubierta revestida con polvos;
y protección contra las descargas) alojamiento por presión en termoplástico inyectado (ABS-FR), de autoextinción, UL 94 VO
Color RAL 7035, otros colores bajo pedido

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


IP 54 1 11786001055 192
Filtro de descarga PTFA 60.000
IP 33 1 11786000055 192
Termostato 1 17121000000 210/212
1
en caso de una avería del ventilador cuando los datos relativos a la corriente y al número de revoluciones difieren o bien ante la presencia de ruidos sospechosos
durante el funcionamiento.
2
L10 (+25 °C)
Homologaciones véase la página 151.

190 www.pfannenberg.es
70
70 70
70

60
60 60
60
Statischer
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa] Statischer
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa]
PF
PFAA
50
50 50
50
80
80 80
80
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA
71
71
40 71
71
40
PTF 60.500 IP 33 / PFA 60.000 IP 54
40
70
70 PTF 60.500 IP 54 / PFA 60.000 IPPF
40
70
70 PFA54
A
Curvas
30
30
60
60
características de presión estática 30
30
60
60

20
20
Statischer
PTF 60.500 IP 33
Druck [Pa]
22 PF
PF
PFA
PFAA
A
20
20
Statischer
PTF
Druck [Pa]
60.500 IP 54
50
50 50
50 22 PF
PFAA
80
80
10
10 80
80
10
10
40
40 PF
PF
40
40
71
71 71
71 PF
PFAA
PF
PF
70
70
00 70
70
00
30
30 268
268 320
320 30
30 242
242 27
2777
00 5500 100
100 150
150 200
200 250
250 300
300 350
350 400
400 450
450 500
500 550
550 00 5500 100
100 150
150 200
200 250
250 300
300 350
350 400
400 450
450 500
500 550
550
60
60 22 PF
PFAA 60
60
Presión estática [Pa]

Presión estática [Pa]


20
20 Luftfördermenge [m33/h]
Luftfördermenge [m /h] 20
20 Luftfördermenge [m33/h]
Luftfördermenge [m /h]
PF
PFAA 22 PF
PFAA
50
50 50
50
10
10 10
10
PF
PF
40
40 40
40 PF
PF
00 00 PF
PFAA
268
268 320
320 242
242 27
2777
30 00
30 5500 100
100 150
150 200
200 250
250 300
300 350
350 400
400 450
450 500
500 550
550 30 00
30 5500 100
100 150
150 200
200 250
250 300
300 350
350 400
400 450
450 500
500 550
550
PTF 60.700 IP 33 / PFA 60.000
Luftfördermenge
Luftfördermenge [m /h]IP 5422 PF
[m33/h] PFAA PTF 60.700 IP 54 / PFA 60.000
Luftfördermenge
Luftfördermenge [m /h]IP 54
[m33/h]
20
20 20
20
22 PF
PFAA

10
10 10
10
Statischer
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa] PF
PF Statischer
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa] PF
PF
00 268
268 320
320
00 242
242 27
2777
100
100 100
100
00 5500 100
100 150
PTF
PTF 60.700
60.700 IP150
IP 33200
33 200 250
250 300
// PF
PFA 300 350
350 400
A 60.000
60.000
33
400 450
IP 450
IP 54
54 500
500 550
550
PTF
PTF 00 5500 100
60.700
60.700 100 150
IP150
IP 54200
54 200 250
250 300
// PF
PFA 300 350
350 400
A 60.000
60.000333
400 450
IP 450
IP 54
54 500
500 550
550
88
88 3Caudal de aire [m
Luftfördermenge [m/h]
/h] PF
PFAA 88
88 Caudal de aire [m
Luftfördermenge [m /h]
/h]
80
80 80
80

Statischer
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa]
PTF 60.700 IP 33 Statischer
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa]
PTF 60.700 IP 54
PF
PFAA

60
60
100
100 60
60
100
100

PTF
88
88
60.700 IP 33 / PFA 60.000 IPPF
54
PFAA PTF
88
88
60.700 IP 54 / PFA 60.000 IP 54
40 22 PF
PFAA 40
40
80
80 40
80
80
Presión estática [Pa]

Presión estática [Pa]

22PF
PFA
PF A
A
Statischer Druck [Pa] Statischer Druck [Pa]
20
20
60
60 20
20
60
60
100
100 100
100

88
88 PF
PF 88
88
PF
PF
00
40
40 2PF
2 PF
PF PF
A AA
A 00
40
40
42
4277 5520
20 370
370 430
430 55
5500
80
80 00 100
100 200
200 300
300 400
400 500
500 600
600 700
700 800
800 80
80 00 100
100 200
200 300
300 400
400 500
50022 PF600
600 700
700 800
800
PFAA
Luftfördermenge [m33/h]
Luftfördermenge [m /h] Luftfördermenge [m33/h]
Luftfördermenge [m /h]

Ventiladores
PF
PFAA
20
20 20
20

con filtro
60
60 60
60

PF
PF PF
PF
00 00
42
4277 5520
20 22 PF
PFAA 370
370 430
430 55
5500
40
40 00 100
100 200
200 300
300 400
400 500
500 600
600 700
700 800
800 40
40 00 100
100 200
200 300
300 400
400 500
500 600
600 700
700 800
800
PTF 61.000 IP 33 / PFA 60.000
Caudal de aire [m
Luftfördermenge
Luftfördermenge [m33/h]
[m 3/h]IP 54
/h]
PTF 61.000 IP 54 / PFA 60.000
Caudal de aire[m
Luftfördermenge
Luftfördermenge [m32233/h]
[m
IP
/h]
/h]
PF
PFA
A
54
20
20 20
20
Statischer
PTF 61.000 IP 33 PTF 61.000 IP 54
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa] Statischer
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa]
PF
PF PF
PF
180
180
00 180
180
00
PTF
PTF
160
160
0061.000
61.000
100 IP
100 IP 33
200
20033 300
/300
/ PF
PFAA 60.000
400
40060.000
500
500 IP
IP
600 54
600 54700
700
42
4277 5520
20
800
800 PTF
PTF
160
160
0061.000
61.000
100 IP
100 IP 54
200
20054 300
/300
/ PF
PFAA 60.000
400
40060.000
500
500 IP
IP
600 54
600 54700
700
370
370 430
430 55
5500
800
800
158
158 158
158
Luftfördermenge [m33/h] PF
PFAA Luftfördermenge [m33/h]
140
140 140
140
Presión estática [Pa]

Presión estática [Pa]

Statischer
Statischer Druck
120
Druck [Pa]
[Pa] Statischer
Statischer Druck
120
Druck [Pa]
[Pa]
120 120 PF
PFAA
180
180 180
180
100
100 100
100
PTF 61.000 IP 33 / PFA 60.000 IP 54
160
160
158
158
80
80 PF
PFAA
PTF 61.000 IP 54 / PFA 60.000 IP 54
160
160
158
158
80
80
140
140 22 PF
PFAA 140
140
60
60 60
60
22 PF
PFAA
120
120 120
120 PF
PFAA
Statischer
40
40 Druck [Pa] Statischer
40
40 Druck [Pa]
100
100
180
180 PF
PF 100
100
180
180
20
20 20
20 PF
PF
80
80
160
160 80
80
160
160
00
158
158 58
5822 7712
12 2PF
2 PF
PF PF
A AA
A 00
158
158 590
590 75
7500
60 00
60
140
140 100
100 200
200 300
300 400
400 500
500 600
600 700
700 800
800 900
900 100
10000 60 00
60
140
140 100
100 200
200 300
300 400
400 500
500 600
600 700
700 800
800 900
900 1000
1000
22 PF
PFAA
Luftfördermenge
Luftfördermenge [m333/h]
Caudal de aire [m /h]
/h] Caudal de aire[m
Luftfördermenge
Luftfördermenge [m
[m 3
33/h]
/h]
/h]
40
40
120
120 40
40
120
120 PF
PFAA
20
20
PF
PF
20
20 Z1
Medidas 100
100 100
100 PF
PF

00 00
PTF
mm 80
80 60.500
00 100
100 200
PTF
200 300
60.700
300 400
400 500
PTF
58
58
500 600
22 7761.000
600 700
12
12
700 800
800
PTFA
PF900
22 PFA900
A 100
10000
60.000 80
80
00 100
100 200
200 300 400Z 500
300 400 500 600
600 700
2
700 800
800 900
590
590
900 1000
1000
75
7500

X 60
60 436 470
Luftfördermenge
Luftfördermenge 470
[m33/h]
[m /h] 436 60
60 Luftfördermenge [m33/h]
Luftfördermenge [m /h]22 PF
PFAA Z1
Y 436 470 470 X
436 Y
40
40 40
40
Z1 72 95 95 PF
PF 72 Z2
20
20 20
20 PF
PF
Z2 34 57 57 34 Y
00 58
5822 7712
12
00 X 590
590 75
7500
A1 00 291
100
100 200
200 300
300 291 500
400
400 500 600 291 800
600 700
700 800 900 100291
900 100 00 00 100
100 200
200 300
300 400
400 500
500 600
600 700
700 800
800 900
900 1000
1000
A
B1 291 Luftfördermenge
291 [m33/h]
291 291 Luftfördermenge [m33/h]
B

1
para material de hasta 2 mm de espesor A
+1 mm para material de > 2 mm ≤ 3 mm de espesor
B

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 191


Ventiladores con filtro

Optionen

Filtros de descarga para todos los ventiladores con filtro PF


• el mismo diseño de los ventiladores con filtro de la serie PF
• fijación a presión desarrollada y patentada por Pfannenberg
• montaje en la puerta de conformidad con la
norma VDE0113 (EN60204) sin el uso de tornillos
• sustitución fácil de los elementos filtrantes durante el uso
• con junta en material de espuma integrada en el armario
Código artículo Código artículo
Producto Plantillas (IP 54) (IP 55)
PFA 10.000 92 x 92 mm 11710001055 –
PFA 20.000 125 x 125 mm 11720001055 11720003055
PFA 30.000 177 x 177 mm 11730001055 11730003055
PFA 40.000 223 x 223 mm 11740001055 11740003055
PFA 60.000 291 x 291 mm 11760002055 11760003055
PFA 10.000 EMC 93 x 93 mm 11910001055 –
PFA 20.000 EMC 126,5 x 126,5 mm 11920001055 11920003055
PFA 30.000 EMC 178 x 178 mm 11930001055 11930003055
PFA 40.000 EMC 224 x 224 mm 11940001055 11940003055
PFA 60.000 EMC 293 x 293 mm 11960002055 11960003055
Código artículo Código artículo
Producto Plantillas (IP 54) (IP 33)
PTFA 60.000 291 x 291 mm 11786001054 11786000054

Protecciones contra la intemperie


Protecciones contra la intemperie de VA o revestida de polvo.

Apto para ... Tipo Código artículo


VA 18102000014
Tamaño 1 e 2
RAL 7035 18102000013
VA 18102000017
Tamaño 3 e 4
RAL 7035 18102000016
VA 18102000020
Tamaño 6
RAL 7035 18102000019

Termostato e Higróstato
La combinación de los ventiladores con filtro Pfannenberg con termostatos e
higróstatos de la serie FLZ (véase la página 210) también garantiza ahorro
de energía, materiales y tiempo, junto con una considerable prolongación de
la duración del funcionamiento. Lo que trae como consecuencia un equilibrio
ambiental optimizado y una mayor seguridad para los procesos de producción.
Aptos para todos los ventiladores con filtro Pfannenberg.
Producto Código artículo Página
Termostato FLZ 530 0 ... 60 °C 17121000000 210
Doble termostato FLZ 543 0 ... 60 °C 17143000000 212
Higróstato FLZ 600 40 ... 90% h.r. 17207000000 214
Termostato/Higróstato FLZ 610 0 … 60 °C / 40 ... 90% h.r. 17218100000 214

192 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Paños filtro para ventiladores y parrillas


Repuestos para filtro para ventiladores de 4a generación y extractores.

Código artículo 1
Apto para ... Medidas Material
(IP 54)
Tamaño 1 1 18611600029 87 x 87 mm LG3318
Tamaño 2 1 18611600030 119 x 119 mm LG3318
Tamaño 3 1
18611600031 170 x 170 mm LG3318
Tamaño 4 1 18611600032 216 x 216 mm LG3318
Tamaño 6 1
18611600033 284 x 284 mm LG3318
PTF 60.500 e PTFA 60.000 2 18611600124 290 x 70 mm LG3318
PTF 60.700 e PTF 61.000 2 18611600143 390 x 100 mm LG3318

1
Envases con 5 piezas, 2 Envases con 20 piezas

Código artículo 1
Apto para ... Medidas Material
(IP 55)
Tamaño 2 1
18611600034 116 x 108 mm BN 2.208
Tamaño 3 1 18611600035 166 x 156 mm BN 2.208
Tamaño 4 1
18611600036 212 x 200 mm BN 2.208
Tamaño 6 1 18611600037 279 x 264 mm BN 2.208
1
Envases con 5 piezas

Ventiladores
con filtro

Para más informaciones consulte la página:


www.pfannenberg.es · www.pfannenberg-spareparts.com · www.filterfan.com
Para estar siempre actualizado sobre las novedades. Suscríbase ahora a la newsletter:
newsletter.pfannenberg.com

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 193


Calentadores, Termostatos e Higróstatos

194 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

La formación de líquidos de condensación es uno de los mayores


riesgos para los armarios eléctricos. Mientras los armarios traba-
jan bajo carga, su calor natural impide que se formen líquidos de
condensación. Sin embargo, al desactivar el equipo al que está
conectado, la instalación de distribución se enfría. Y es justamente
en ese momento que se activa la función de nuestros calentadores
para armarios eléctricos (calentadores radiales y ventiladores de
calefacción).
Diferentes clases de potencia de los calentadores para armarios
eléctricos FLH se integran óptimamente con termostatos e
higróstatos de la serie FLZ. Combinados, garantizan el manteni-
miento constante de la temperatura justa en el interior del armario,
previendo de tal manera la formación de líquidos de condensación.

El control de los ventiladores con filtros de 4ª generación mediante


termostatos de la serie FLZ, representa un empleo inteligente de
los ventiladores, adecuado a las exigencias de climatización de
los armarios eléctricos. Lo cual aumenta la eficiencia energética y
disminuye las emisiones de CO2.

Por consiguiente, la combinación con termostatos e higróstatos


de la serie FLZ ofrece un mejor equilibrio ambiental gracias a una
mayor eficiencia energética. Además, aumenta la seguridad para el
proceso de producción. Los motivos son los siguientes:

Calentadores, Termo-
statos e Higróstatos
• Distribución exacta y temperatura constante en el armario eléctrico
• Bajo consumo de energía y optimización de la eficiencia de los
calentadores
• Mayor ahorro de tiempo, energía y materiales

Por lo tanto, los calentadores, termostatos e higróstatos Pfannenberg


se integran perfectamente con los ventiladores con filtro, los intercam-
biadores de calor y los climatizadores Pfannenberg.

El seguro de vida para


sus equipos electrónicos
Calentadores, Termostatos
e Higróstatos

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 195


Calentadores, Termostatos e Higróstatos

El sistema de gestión térmica Pfannenberg


Termostatos FLZ
Los termostatos se utilizan para regular la temperatura y, por tanto, controlar los
ventiladores con filtro o los calentadores para armarios eléctricos. Están disponibles
en las versiones con contacto normalmente cerrado / abierto (NC normalmente
cerrado, NA normalmente abierto) y con conmutador reversible. Combinados con
los calentadores para armarios eléctricos, además de regular la temperatura pueden
garantizar la deshumidificación “artificial” del armario, sobre todo en las aplicaciones
exteriores. Lo que significa que la temperatura es mantenida por encima del punto
de rocío a fin de evitar la condensación y los cortocircuitos que se podrían producir.
La combinación con ventiladores con filtro también permite ahorrar tiempo, energía y
materiales, mejorando el equilibrio ambiental y aumentando la seguridad en el
proceso de producción a través de un bajo consumo de energía y una mayor
eficiencia de los ventiladores.
¡La serie de dobles termostatos une dos termostatos en todas las combinaciones
para las funciones de conmutación complejas!

Combinación higróstatos/higróstato-termostato FLZ


Los higróstatos accionan los ventiladores con filtro o los calentadores para armarios
eléctricos al superar un porcentaje de humedad relativa del aire preconfigurado.
Por lo tanto, la humedad relativa es mantenida por encima del punto de rocío, para
evitar la formación de líquidos de condensación en los componentes eléctricos y la
corrosión de las chapas no protegidas. Un nuevo dispositivo electrónico combinado
une un termostato y un higróstato en un único alojamiento.

Calentadores radiales FLH


Los calentadores radiales son muy compactos y cubren un amplio campo de
aplicación. Se utilizan, en combinación con un termostato o un higróstato, sobre todo
para evitar temperaturas muy bajas o una humedad excesiva del aire en los armarios
eléctricos. Previenen además la formación de corrosión.
Los minicalentadores y los calentadores con temperatura de superficie limitada
Pfannenberg son especialmente aptos para el uso en alojamientos pequeños o
para la calefacción puntual de zonas sensibles.

Ventilador de calentamiento FLH


Este tipo de calefacción es excelente para el empleo en armarios eléctricos grandes.
Está equipado con un ventilador integrado que soporta la convección natural y
favorece una distribución rápida y uniforme del calor en el armario eléctrico.
Los ventiladores de calefacción se utilizan, en combinación con un termostato o un
higróstato , sobre todo para evitar temperaturas demasiado bajas o una humedad
excesiva del aire en los armarios eléctricos y prevenir la formación de corrosión.
La nueva serie de calentadores FLH-T con termostato integrado ha sido desarrollada
expresamente para condiciones ambientales difíciles, especialmente para equipos
eólicos y para el empleo en el sector de las telecomunicaciones.

196 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Todos los calentadores, termostatos e higróstatos


en un golpe de vista
Modelo Potencia calorífica Tensión nominal Medidas Homologaciones Página
(HxAxP) UR cUL GOST CSA VDE CE

Calentadores radiales de la serie FLH


FLH 010 10 W 230 V AC 1 100 x 70 x 50 mm 198

FLH 015 15 W 230 V AC 1


100 x 70 x 50 mm 198

FLH 030 30 W 230 V AC 1


100 x 70 x 50 mm 198

FLH 045 45 W 230 V AC 1 100 x 70 x 50 mm 198

FLH 060 60 W 230 V AC 1 175 x 70 x 50 mm 198

FLH 075 75 W 230 V AC 1


175 x 70 x 50 mm 198

FLH 100 100 W 230 V AC 1


175 x 70 x 50 mm 198

FLH 150 150 W 230 V AC 1


250 x 70 x 50 mm 198

Calentadores radiales con temperatura de superficie limitada de la serie FLH


FLH 020 LST 20 W 230 V AC 1 100 x 70 x 50 mm 200

FLH 030 LST 30 W 230 V AC 1 100 x 70 x 50 mm 200

FLH 050 LST 50 W 230 V AC 1 100 x 70 x 50 mm 200

Calentadores radiales de la serie FLH Mini


FLH 010-M 10 W 230 V AC 1 45 x 50 x 29,5 mm 202

FLH 020-M 20 W 230 V AC 1


45 x 75 x 29,5 mm 202

FLH 030-M 30 W 230 V AC 1


45 x 75 x 29,5 mm 202

Calentadores con ventilador de la serie FLH


FLH 250 250 W 115 V / 230 V AC 186,5 x 85 x 104 mm 204

FLH 400 400 W 115 V / 230 V AC 226,5 x 85 x 104 mm 204

FLH 250 SL 250 W 230 V AC 170,5 x 126,5 x 103 mm 206

FLH 275 SLM 275 W 230 V AC 108 x 91 x 115 mm 206

Calentadores, Termo-
statos e Higróstatos
Calentadores con ventilador con termostato integrado de la serie FLH-T
FLH-T 250 250 W 115 V / 230 V AC 100 x 150 x 164 mm 208

FLH-T 400 400 W 115 V / 230 V AC 100 x 150 x 164 mm 208

FLH-T 600 600 W 115 V / 230 V AC 100 x 150 x 164 mm 208

FLH-T 800 800 W 115 V / 230 V AC 100 x 150 x 164 mm 208

FLH-T 1000 1000 W 115 V / 230 V AC 100 x 150 x 164 mm 208

Termóstatos e higróstatos de la serie FLZ


FLZ 510 AC / DC 64 x 37 x 46 mm 210

FLZ 520 AC / DC 72 x 40 x 36 mm 210

FLZ 530 AC / DC 72 x 40 x 36 mm 210

FLZ 541 AC / DC 80,5 x 59 x 38 mm 212

FLZ 542 AC / DC 80,5 x 59 x 38 mm 212

FLZ 543 AC / DC 80,5 x 59 x 38 mm 212

FLZ 600 AC / DC 64 x 37 x 46 mm 214

FLZ 610 AC / DC 80,5 x 59 x 38 mm 214

1
campo de funcionamiento 110 V - 250 V AC disponible
en espera

Para más informaciones consulte la página:


www.pfannenberg.es · www.pfannenberg-spareparts.com
Para estar siempre actualizado sobre las novedades. Suscríbase ahora a la newsletter:
newsletter.pfannenberg.com

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 197


Calentadores, Termostatos e Higróstatos

Calentadores radiales
FLH 010 – FLH 150

Los ventiladores radiales FLH se utilizan, en combinación


con un termostato o un higróstato, sobre todo para evitar
temperaturas demasiado bajas o una humedad excesiva
del aire en el armario eléctrico.
Distintas potencias de 10 a 150 Vatios garantizan la
disponibilidad constante de la correcta potencia calorífica,
lo que permite distribuir según las exigencias el calor total
necesario en un armario eléctrico.

Datos FLH 010 FLH 015 FLH 030 FLH 045 Unidad
con borne 17001005007 17001505007 17003005007 17004505007
Código artículo
con cable de conexión 17001005017 17001505017 17003005017 17004505017
Potencia calorífica (Ta = +20 °C) 10 15 30 45 W
Máx. temperatura de superficie 55 65 90 105 °C
Potencia absorbida 10 15 30 45 W
Corriente de arranque 1,0 1,1 1,2 1,8 A
Grado de protección
IP 44 (cable de conexión) e IP 20 (conexión con borne por encastre)
si se usa según las especificaciones
Peso 250 250 250 250 g
Datos FLH 060 FLH 075 FLH 100 FLH 150 Unidad
con borne 17006005007 17007505007 17010005007 17015005007
Código artículo
con cable de conexión 17006005017 17007505017 17010005017 17015005017
Potencia calorífica (Ta = +20 °C) 60 75 100 150 W
Máx. temperatura de superficie 105 120 130 150 °C
Potencia absorbida 60 75 100 150 W
Corriente de arranque 2,5 4,5 5,0 7,5 A
Grado de protección
IP 44 (cable de conexión) e IP 20 (conexión con borne por encastre)
si se usa según las especificaciones
Peso 450 510 510 770 g
Tensión nominal 230 V AC 50 / 60 Hz (otras tensiones bajo pedido)
Campo de funcionamiento 110 - 250 V AC 50 / 60 Hz
Ciclo de trabajo útil 100 %
Campo de la temperatura de empleo - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Campo de la temperatura de °C / °F
- 40 … + 70 / - 40 … + 158
almacenamiento
Posición de montaje cualquiera, mejor si es vertical
Estructura del dispositivo perfil de aluminio, anodizado de color claro
Tipo de montaje fijación a presión para un perfil de 35 mm de conformidad con la norma EN 60715
Clase de protección I
Tipo de conexión cable de conexión (500 mm) o borne por encastre
cable rígido: 2 x 0,5 - 2,5 mm²,
Gama de apriete del borne
cable flexible (estañado, con manguito terminal, con terminal de pin) 2 x 0,5 - 1,5 mm²

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Termostato 1 17111000000 210/212
Higróstato 1 17207000000 214
Ventilador en el interior
1 18110000000 77
del armario eléctrico
Homologaciones véase la página 197.

198 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Medidas
mm FLH 010 ... 045 FLH 060 ... 100 FLH 150
X 70 70 70
Y1 65 140 215
Y2 35 35 35
Z 50 50 50
L 500 500 500

Z X Z X

Y1 Y1

Y2 Y2

Calentadores, Termo-
statos e Higróstatos

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 199


Calentadores, Termostatos e Higróstatos

Calentadores radiales con


temperatura de superficie limitada
FLH 020 LST – FLH 050 LST

La serie de calentadores radiales FLH con temperatura de


la superficie del cuerpo calentador comprende tres variantes
con potencia calorífica de 10, 20 y 50 vatios. Las aplicaciones
típicas se encuentran en las instalaciones de edificios, donde
es posible que se produzca un contacto accidental con
calentadores radiales situados dentro de armarios eléctricos,
en zonas donde las disposiciones de seguridad no admiten
el uso de fuentes de calor abiertas, o donde elementos
estructurales adyacentes están sometidos a los efectos
negativos de desarrollos de calor muy alto.

Datos FLH 020 LST FLH 030 LST FLH 050 LST Unidad
con borne 17002105007 17003105007 17005105007
Código artículo
con cable de conexión 17002105017 17003105017 17005105017
Potencia calorífica (Ta = +20 °C) 20 30 50 W
Máx. temperatura de superficie 55 1 °C
Potencia absorbida 20 30 50 W
Corriente de arranque 1,1 1,2 2,3 A
Grado de protección
IP 44 (cable de conexión) e IP 20 (conexión con borne por encastre)
si se usa según las especificaciones
Peso 320 450 770 g
Tensión nominal 230 V AC 50 / 60 Hz
Campo de funcionamiento 110 - 250 V AC 50 / 60 Hz
Ciclo de trabajo útil 100 %
Campo de la temperatura de empleo - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Campo de la temperatura de °C / °F
- 40 … + 70 / - 40 … + 158
almacenamiento
Posición de montaje cualquiera, mejor si es vertical
Estructura del dispositivo perfil de aluminio, anodizado de color claro
Tipo de montaje fijación a presión para un perfil de 35 mm de conformidad con la norma EN 60715
Clase de protección I
Tipo de conexión cable de conexión (500 mm) o borne por encastre
cable rígido: 2 x 0,5 - 2,5 mm²,
Gama de apriete del borne
cable flexible (estañado, con manguito terminal, con terminal de pin) 2 x 0,5 - 1,5 mm²
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página
Termostato 1 17111000000 210/212
Higróstato 1 17207000000 214
Ventilador en el interior
1 18110000000 77
del armario eléctrico
1
temperatura de superficie para la máx. temperatura interna de + 35 °C
Homologaciones véase la página 197.

200 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Medidas
mm FLH 020 LST FLH 030 LST FLH 050 LST
X 70 70 70
Y1 95 140 215
Y2 37 37 37
Z 50 50 50
L 500 500 500

Z X Z X

Y1 Y1

Y2 Y2

Calentadores, Termo-
statos e Higróstatos

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 201


Calentadores, Termostatos e Higróstatos

Minicalentadores radiales
FLH 010-M – FLH 030-M

La serie de minicalentadores radiales FLH incluye


tres variantes con potencias caloríficas de 10, 20 y 30
Vatios.
Los nuevos minicalentadores Pfannenberg son espe-
cialmente aptos para el uso en alojamientos pequeños
o para la calefacción puntual de zonas sensibles.

Datos FLH 010-M FLH 020-M FLH 030-M Unidad


Código artículo 17000105017 17000205017 17000305017
Potencia calorífica (Ta = +20 °C) 10 20 30 W
Máx. temperatura de superficie 95 115 140 °C
Potencia absorbida 10 20 30 W
Corriente de arranque 1,0 1,1 1,2 A
Grado de protección
IP 54
si se usa según las especificaciones
Peso 85 120 120 g
Tensión nominal 230 V AC 50 / 60 Hz
Campo de funcionamiento 110 - 250 V AC 50 / 60 Hz
Ciclo de trabajo útil 100 %
Campo de la temperatura de empleo - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Campo de la temperatura de °C / °F
- 40 … + 70 / - 40 … + 158
almacenamiento
Posición de montaje cualquiera, mejor si es vertical
Estructura del dispositivo perfil de aluminio, anodizado de color negro
Tipo de montaje fijación a presión para un perfil de 35 mm de conformidad con la norma EN 60715
Clase de protección II
Tipo de conexión cable de conexión (300 mm)

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Termostato 1 17111000000 210/212
Higróstato 1 17207000000 214
Ventilador en el interior
1 18110000000 77
del armario eléctrico
Homologaciones véase la página 197.

202 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Medidas
mm FLH 010-M FLH 020-M / 030-M
X 29,5 29,5
Y 45 45
Z 50 75
L 300 300

Z
X

Calentadores, Termo-
statos e Higróstatos

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 203


Calentadores, Termostatos e Higróstatos

Ventilador de calefacción
FLH 250 – FLH 400

La serie de ventiladores de calefacción FLH comprende dos


variantes con potencias caloríficas de 250 y 400 Vatios. Este
tipo de calefacción es excelente para el empleo en armarios
eléctricos grandes. Está equipado con un ventilador integrado
que soporta la convección natural y garantiza una distribución
rápida y uniforme del calor en el armario eléctrico.

Datos FLH 250 FLH 400 Unidad

Código 17025010007 17040010007


artículo más 2a parrilla de protección 17025010107 17040010107
Potencia calorífica (Ta = +20 °C) 250 400 W
Máx. temperatura de superficie 70 85 °C
Potencia absorbida 260 410 W
Corriente de arranque 2,2 / 1,1 3,6 / 1,8 A
Grado de protección
IP 20
si se usa según las especificaciones
Peso 1035 1200 g
Volumen aire 50 (50 Hz) / 61 (60 Hz) m3/h
Tensión nominal 230 V AC 50 / 60 Hz (otras tensiones bajo pedido)
Campo de funcionamiento 207 - 258 V AC 50 / 60 Hz
Ciclo de trabajo útil 100 %
Campo de la temperatura de empleo - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Campo de la temperatura de °C / °F
- 40 … + 70 / - 40 … + 158
almacenamiento
Posición de montaje cualquiera, mejor si es vertical
Estructura del dispositivo perfil de aluminio, anodizado de color claro
Tipo de montaje fijación a presión para un perfil de 35 mm de conformidad con la norma EN 607151
Clase de protección I
Tipo de conexión conexión con borne por encaje
cable rígido: 2 x 0,5 - 2,5 mm²,
Gama de apriete del borne
cable flexible (estañado, con manguito terminal, con terminal de pin) 2 x 0,5 - 1,5 mm²
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página
Termostato 1 17111000000 210/212
Higróstato 1 17207000000 214
Ventilador en el interior
1 18110000000 77
del armario eléctrico

Homologaciones véase la página 197.

204 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Medidas
mm FLH 250 FLH 400
X 85 85
Y1 186,5 226,5
Y2 90 90
Y3 65 65
Z 104 104

Calentadores, Termo-
statos e Higróstatos

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 205


Calentadores, Termostatos e Higróstatos

Ventilador de calefacción
FLH 250 SL
FLH 275 SLM

Los calentadores con ventilador FLH 250 SL y FLH 275 SLM impiden la
formación de condensado y permiten una distribución homogénea de la
temperatura en el alojamiento.
• somos los únicos en el sector que hemos efectuado los tests de conformidad
con las normas europeas EN 60068-2-6 / 60068-2-27 / 60068-2-29 Aplica-
ciones ferroviarias – Material rodante - Pruebas de choque y vibración
• puede ser empleado en condiciones extremas (- 40 °C…+ 70 °C)
• los ventiladores constan de cojinetes de bolas
que garantizan una larga duración
• la conexión eléctrica se realiza mediante los bornes integrados
• el diseño compacto del calentador permite el uso en
alojamientos donde el espacio disponible es muy limitado

Datos FLH 250 SL FLH 275 SLM Unidad


Código artículo 17025110007 17027610007
Potencia calorífica (Ta = +20 °C) 250 275 W
Máx. temperatura de superficie 70 70 °C
Potencia absorbida 269 287 W
Corriente de arranque 2,4 1,5 A
Grado de protección
IP 20
si se usa según las especificaciones
Peso 1500 955 g
Volumen aire 160 50 m3/h
Tensión nominal 230 V AC 50 / 60 Hz
Campo de funcionamiento 207 - 258 V AC 50 / 60 Hz
Ciclo de trabajo útil 100 %
Campo de la temperatura de empleo - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Campo de la temperatura de °C / °F
- 40 … + 70 / - 40 … + 158
almacenamiento
Posición de montaje cualquiera, mejor si es vertical
Estructura del dispositivo chapa de acero galvanizado
Tipo de montaje fijación con tornillos M6
Clase de protección I
Tipo de conexión conexión con borne por encaje
cable rígido: 0,08 - 4,0 mm² (AWG 28-12),
Gama de apriete del borne
cable flexible (estañado, con manguito terminal, con terminal de pin) 0,08 - 2,5 mm² (AWG 28-14)
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página
Termostato 1 17111000000 210/212
Higróstato 1 17207000000 214
Ventilador en el interior
1 18110000000 77
del armario eléctrico

Homologaciones véase la página 197.

206 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Medidas
mm FLH 250 SL FLH 275 SLM
X 126,5 91
Y 170,5 108
Z1 75 89
Z2 103 115

Z1

X
Z2

Calentadores, Termo-
statos e Higróstatos

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 207


Calentadores, Termostatos e Higróstatos

Calentador con termostato integrado


FLH-T

La nueva serie de calentadores Pfannenberg con termostato


integrado ha sido desarrollada expresamente para condiciones
ambientales difíciles, especialmente para equipos eólicos y
para el empleo en el sector de las telecomunicaciones.
• somos los únicos en el sector que hemos efectuado los tests
de conformidad con las normas europeas EN 60068-2-6 /
60068-2-27 / 60068-2-29 Aplicaciones ferroviarias –
Material rodante - Pruebas de choque y vibración
• puede ser empleado en condiciones extremas (- 40 °C…+ 70 °C)
• los ventiladores constan de cojinetes de bolas que garantizan una larga duración
• gama de tensión: 230 V / 115 V / 50/60 Hz
• aprobación UL, cUL

Datos FLH-T 250 FLH-T 400 FLH-T 600 FLH-T 800 FLH-T 1000 Unidad
230 V 17025310007 17040310007 17060310007 17080310007 17099310007
Código artículo
115 V 17025315007 17040315007 17060315007 17080315007 17099315007
Potencia calorífica (Tu = + 20 °C) 250 400 600 800 1000 W
Potencia absorbida 300 450 650 850 1050 W
Corriente de arranque 0,7 2,6 3,4 4,3 5,2 A
Tipo de cojinete ventilador cojinetes de bola
Duración útil L10 (+ 25 °C) 52500 h
Grado de protección según EN 60529 IP 20
Peso 1,0 1,1 1,2 1,4 kg
50 Hz 160
Volumen aire m3/h
60 Hz 180
Tensión nominal 115 V o 230 V AC 50/60 Hz
Campo de funcionamiento 104 - 127 V o 207 - 253 V AC 50/60 Hz
Ciclo de trabajo útil 100 %
Histéresis <7
K
Tolerancia para histéresis ±4
Campo de la temperatura de empleo - 20 … + 40 / - 4 … + 104
Campo de la temperatura de empleo - 40 … + 70 / - 40 … + 158
°C / °F
Campo de la temperatura de
- 40 … + 70 / - 40 … + 158
almacenamiento
Posición de montaje cualquiera, mejor si es vertical
Estructura del dispositivo plástico UL 94V-O, negro
Tipo de montaje tornillos 4 x M5 (no incluidos)
Clase de protección II (doble aislamiento)
Tipo de conexión 2 polige caja de bornes
Gama de apriete del borne 2,5 mm² (AWG 14); par de apriete 0,51 Nm

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Higróstato 1 17207000000 214
Ventilador en el interior
1 18110000000 77
del armario eléctrico

Homologaciones véase la página 197.

208 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Medidas
mm FLH-T
X 150
X1 138
X2 6
X3 5,4
Y 100
Z 164
Z1 100
Z2 13,3
Z3 5

Calentadores, Termo-
statos e Higróstatos

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 209


Calentadores, Termostatos e Higróstatos

Termostatos
FLZ 510 – FLZ 530

La serie de termostatos FLZ comprende tres variantes. Se


encuentran disponibles las versiones con contacto normalmente
cerrado, normalmente abierto y con conmutador reversible. En
combinación con los calentadores para armarios eléctricos, regulan
la temperatura en el armario. En combinación con los ventiladores
con filtro garantizan incluso el ahorro de tiempo, energía y materiales
y, por tanto, mejoran el equilibrio ambiental.
En conjunto, hay una mayor seguridad en el proceso de producción,
se reduce el consumo energético gracias al uso según las exigen-
cias y aumenta la eficiencia de los ventiladores con filtro y de los
calentadores accionados.

Datos FLZ 510 FLZ 520 FLZ 530 Unidad


-20 °C…+40 °C /-4 °F...+104 °F 17103000003 17105000003 17106000003 17111000003 17121000003
Código
0 °C...+60 °C / +32 °F...+140 °F 17103000000 17105000000 17106000000 17111000000 17121000000
artículo
+20 °C…+80 °C / +68 °F...+176 °F 17103000004 17105000004 17106000004 17111000004 17121000004
contacto normalmente contacto normalmente
Tipo di contacto conmutador reversible con contacto de acción rápida cerrado (NC) con con- abierto (NA) con con-
tacto de acción rápida tacto de acción rápida
Histéresis 11 3 7 <7
K
Tolerancia para histéresis ±3 ±4
NC 100 - 250 V AC / 10 (2) 240 V AC / 10 (2)
Valor máximo de la potencia de A
interrupción entre paréntesis: NA 100 - 250 V AC / 5 (2) 120 V AC / 15 (2)
carga inductiva para cos φ = 0,6
DC máx. 30 máx. 30 W
Campo de la temperatura de empleo - 40 … + 80 / - 40 … + 176
Campo de la temperatura de °C / °F
- 40 … + 80 / - 40 … + 176
almacenamiento
sensor capilar
Tipo de sonda bimetálico bimetálico
(1,5 m)
Grado de protección IP 20
Peso 75 50 g
Tipo de conexión borne de tornillo para cable con sección de 0,5 a 2,5 mm²
retroacción tér-
Particularidades –
mica1
apto para el funcionamiento de ventilador y calentador calentador ventilador
Tipo de montaje fijación a presión para un perfil de 35 mm de conformidad con la norma EN 60715
Color RAL 7035
Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página
Higróstato 1 17207000000 214
Ventilador en el interior
1 18110000000 77
del armario eléctrico

1
sólo para funcionamiento a 230 V AC
Homologaciones véase la página 197.

210 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Medidas
mm FLZ 510 FLZ 520 FLZ 530
X 37 40 40
Y 64 72 72 Z
Z 46 36 36

Esquema eléctrico
FLZ 510 1K FLZ 510 3K / 7K

1 1
2 2

3 3
4 RF

L N L N

FLZ 520 NC

Calentadores, Termo-
statos e Higróstatos
1 2
L
N LOAD
por ejemplo, calentador

FLZ 530 NA

1 2
L
N LOAD
por ejemplo, ventilador

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 211


Calentadores, Termostatos e Higróstatos

Dobles Termostatos
FLZ 541 – FLZ 543

La serie de los dobles termostatos FLZ integra dos


termostatos que se activan de manera independiente.
Están disponibles en las versiones con contactos
NC/NA, NC/NC y NA/NA.
Contrariamente a los termostatos con contacto de
conmutación, permiten activar los dispositivos
conectados en diferentes campos de temperatura.

Datos FLZ 541 FLZ 542 FLZ 543 Unidad


Código artículo 0 °C…+60 °C / +32 °F...+140 °F 17141000000 17142000000 17143000000
NC / NA con contacto NC / NC con contacto NA / NA con contacto
Tipo di contacto
de acción rápida de acción rápida de acción rápida
Histéresis <7 K
Tolerancia para histéresis ±4
NC 240 V AC / 10 (2)
Valor máximo de la potencia de A
interrupción entre paréntesis: NA 120 V AC / 15 (2)
carga inductiva para cos φ = 0,6
DC máx. 30 W
Campo de la temperatura de empleo - 40 … + 80 / - 40 … + 176
Campo de la temperatura de °C / °F
- 40 … + 80 / - 40 … + 176
almacenamiento
Tipo de sonda bimetálico
Grado de protección IP 20
Peso 95 g
Tipo de conexión borne de tornillo para cable con sección de 0,5 a 2,5 mm²
apto para el funcionamiento de ventilador y calentador calentadores ventiladores
Tipo de montaje fijación a presión para un perfil de 35 mm de conformidad con la norma EN 60715
Color RAL 7035

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Higróstato 1 17207000000 214
Ventilador en el interior
1 18110000000 77
del armario eléctrico
Homologaciones véase la página 197.

212 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Medidas
mm FLZ 541 FLZ 542 FLZ 543
X 59
Y 80,5
Z 38

Z X

Esquema eléctrico
FLZ 541

FLZ 542

Calentadores, Termo-
statos e Higróstatos

FLZ 543

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 213


Calentadores, Termostatos e Higróstatos

Higróstato
FLZ 600
Unidad combinada higróstato/termostato
FLZ 610
La serie de los higróstatos FLZ acciona los ventiladores con
filtro o los calentadores para armarios eléctricos al superar un
porcentaje de humedad relativa del aire preconfigurado. Por lo
tanto, la humedad relativa es mantenida por encima del punto
de rocío, previendo la formación de líquidos de condensación
en los componentes eléctricos y la corrosión de las chapas no
protegidas.
El dispositivo electrónico combinado une el termostato y el
higróstato en un único alojamiento y prevé el monitoreo
simultáneo e independiente de la temperatura y la humedad
relativa.

Datos FLZ 600 FLZ 610 Unidad


Código artículo 0 °C…+60 °C / +32 °F...+140 °F 17207000000 17218100000
dispositivo electrónico combinado
Tipo de dispositivo higróstato mecánico
higróstato/termostato
conmutador reversible con contacto
Tipo di contacto conmutador reversible/relé
de acción rápida
Tensión de trabajo – 230 V AC 50 / 60 Hz 1
Campo de la temperatura de empleo 40 - 90% h.r. 40 - 90% h.r. / 0 °C ... +60 °C
Histéresis aprox. 5% aprox. 2 K ± 1 K / aprox. 4% h.r. ± 1%
Tolerancia para histéresis – < 10 mΩ
NC 24 - 250 V AC / 2 (0,2) A – min. 100 mA 240 V AC, 8 (3) A o 120 V AC, 8 (3) A
Valor máximo de la potencia de
interrupción entre paréntesis: NA 24 - 250 V AC / 5 (0,2) A – min. 100 mA 24 V DC, 4 A
carga inductiva para cos φ = 0,6
DC máx. 30 – W
Campo de la temperatura de empleo 0 … + 60 / + 30 … + 140 - 20 … + 60 / - 4 … + 140
Campo de la temperatura de °C / °F
- 40 … + 80 / - 40 … + 176
almacenamiento
Tipo de sonda cinta de poliamida –
Grado de protección IP 20
Peso 55 85 g
Tipo de conexión borne de tornillo para cable con sección de 0,5 a 2,5 mm²
Indicador de estado – LED
apto para el funcionamiento de ventilador y calentador
Tipo de montaje fijación a presión para un perfil de 35 mm de conformidad con la norma EN 60715
Color RAL 7035

Accesorios Pieza Código artículo Informaciones de página


Termostato 1 17207000000 210/212
Ventilador en el interior
1 18110000000 77
del armario eléctrico

1
alternativamente, disponible incluso en (17218151000)
Homologaciones véase la página 197.

214 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Medidas
mm FLZ 600 FLZ 610
X 37 59
Y 64 80,5
Z 46 38

FLZ 600 FLZ 610

Y
Y

X Z X

Esquema eléctrico
FLZ 600

Calentadores, Termo-
FLZ 610 statos e Higróstatos

230 V AC 50/60 Hz
115 V AC 50/60 Hz

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 215


Accesorios para armarios eléctricos

Accesorios para armarios eléctricos Pfannenberg


Sistema de lámparas PLS
Para la iluminación de sus armarios eléctricos disponemos de una amplia
variedad de opciones: con tomas, conexión por contacto de la puerta, final de
carrera de la puerta integrado o para la conexión en serie de diferentes luces
Todo es posible. También están disponibles las cubiertas para lámparas.

Enchufes / conectores PLS-C


Para integrar eficazmente y con facilidad el sistema de lámparas Pfannenberg
en el armario eléctrico, ofrecemos una serie de posibilidades de conexión
preensambladas de diferentes longitudes.

Tomas de corriente PPS


Para la fijación por simple presión en perfiles de 35 mm, disponibles en los
diseños de Alemania, Francia y Estados Unidos (incluida la autorización UL).
La conexión eléctrica se hace con bornes roscados hasta una sección de cable
de 4 mm2 (cable rígido).

Elemento de compensación de la presión PPC


Las oscilaciones de temperatura que se producen en un alojamiento respecto
al medio ambiente, causadas por los componentes de calefacción instalados
y por las fluctuaciones de la temperatura ambiente, originan condiciones de
presión variables que pueden provocar la penetración de polvo y humedad
en el interior del alojamiento. Para equilibrar dichas variaciones de presión,
se recomienda instalar un dispositivo de compensación de la presión,
manteniendo las clases de protección más altas (hasta IP 69K, limpieza
con chorro de vapor / de alta presión).

Luces de identificación de la máquina BR


Para integrar los equipos de climatización para armarios eléctricos,
Pfannenberg fabrica además luces de identificación de la máquina para los
equipos de mando y la tecnología de la automatización. Las luces múltiples
Pfannenberg se utilizan cada vez más en el sector eléctrico, en la tecnología
médica, en laboratorios, en el sector mecánico o en la automatización de la
producción La forma esbelta y elegante y los valores intrínsecos convencen
en todo sentido.

Ventilador del interior del armario eléctrico


Para obtener la mejor distribución del aire frío dentro del armario,
(vea la página 77).

216 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Enchufes/cables de conexión para PLS/PLS SL


PLS-C
Longitud Unidad de venta (pieza) Código artículo Foto
1 17399091090
Cable de alimentación 1,0 m
enchufe con toma de tierra 5 17399591090
+ toma GST18/3 1 17399095090
3,0 m
5 17399595090
1 17399091092
1,0 m
Cable de alimentación 5 17399591092
con enchufe GST18/3 1 17399095092
3,0 m
5 17399595092
1 17399091091
1,0 m
Cable de alimentación 5 17399591091
con toma GST18/3 1 17399095091
3,0 m
5 17399595091
1 17398089093
0,5 m
5 17398589093

Cable de alimentación 1 17398091093


1,0 m
con toma y enchufe GST18/3 5 17398591093
1 17398093093
2,0 m
5 17398593093

Tomas de
corriente PPS NEMA 5-15

Datos PPS D PPS F PPS USA Unidad


Código artículo 17401000000 17402000000 17403000000
Tensión nominal 250 V AC 125 V AC
Corriente nominal 10 A DC / 16 A AC 15 A AC
Material de contacto CuZn37
Material aislante PA
Color gris
Campo de la temperatura de empleo - 20 ... + 60 (- 4 ... + 140) °C (°F)
Tipo de montaje fijación a presión para un perfil de 35 mm de conformidad con la norma EN 60715
Sección del conductor cable rígido: 0,2 – 4 mm2 / cable flexible: 0,2 – 2,5 mm2 / AWG 24 – AWG 12

armarios eléctricos
Longitud peladura 8 mm Accesorios para
Normas/homologaciones IEC 83, DIN 49440-1 UL

Elemento de Soporte de
compensación montaje PDR
de la presión PPC
Datos PPC Unidad Datos PDR Unidad
Código artículo 17410050000 Código artículo 17411000000
Roscado M12 x 1,5 - 10 mm Fijación autoadhesivo
Material poliamida 6, O-Ring: perbunan Material acero, galvanizado
Temperatura de empleo - 40 ... + 120 (- 40 ... + 248) °C (°F) Temperatura de empleo/
- 30 ... + 70 (- 22 ... + 158) °C (°F)
almacenamiento
Color RAL 7035
Medidas (H x A x P) 35 x 70 x 7 mm
Grado de protección IP 66, 68 + 69K
Peso aprox. 25
Unidad de venta 5 Pieza Fuerza portante después g
500
de 24 hs. de espera

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 217


Accesorios para armarios eléctricos

Lámparas para armarios eléctricos – Serie estándar


PLS 008 Mini
PLS 013 Mini
PLS 014
Datos PLS 008 Mini PLS 013 Mini PLS 014 Unidad
Código artículo 17308210010 17313210010 17314010110 17314010102 17314010103
Tensión nominal ± 10 % 230 V 50 / 60 Hz
Corriente absorbida 0,07 0,11 A 0,39 A
Tubo fluorescente 8 13 14 W
Lámpara T5 T8
Intensidad luminosa 450 640 700 Lm
Duración útil 8000 h
Campo de la temperatura de empleo - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
Campo de la temperatura de °C (°F)
- 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
almacenamiento
Posición de montaje a placer
Grado de protección IP 20
Clase de protección II I
Color del alojamiento blanco RAL 7035
Approbation GS (ITS) ENEC (KEMA)
Peso 0,17 0,26 1,31 1,22 kg
Tipo de conexión cable de alimentación con enchufe incluido cable (1,5 m) enchufe GST18/3
toma GST18/3
Conexiones adicionales – conexión final de carrera
contacto puerta puerta integrado

Lámparas para armarios eléctricos


Serie especial
PLS 015
Datos PLS 015 Unidad
Código artículo 17315010111 17315010101 17315010102 17315010103
Tensión nominal ± 10 % 230 V 50 / 60 Hz (US: 120 V 60 Hz)
Corriente absorbida 0,29 (US: 0,38) A
Tubo fluorescente 15 W
Lámpara T8
Intensidad luminosa 720 Lm
Duración útil 8000 h
Campo de la temperatura de empleo - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
Campo de la temperatura de °C (°F)
- 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
almacenamiento
Posición de montaje a placer
Grado de protección IP 20
Clase de protección I
Color del alojamiento RAL 7035
Approbation ENEC (KEMA)
Peso 1,36 1,25 1,29 kg
Toma de corriente D
Tipo de conexión cable (1,5 m) enchufe GST18/3
toma GST18/3
Conexiones adicionales final de carrera puerta
conexión contacto puerta
integrado

218 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Lámparas para armarios eléctricos


Serie especial
PLS 015 SL

Datos PLS 015 SL Unidad


Código artículo 173151100101 17315110011 17315110001 17315110002 17315110003
Tensión nominal ± 10 % 230 V 50 / 60 Hz (US: 120 V 60 Hz)
Corriente absorbida 0,29 (US: 0,38) A
Tubo fluorescente 15 W
Lámpara T8
Intensidad luminosa 720 Lm
Duración útil 8000 h
Campo de la temperatura de empleo - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
Campo de la temperatura de °C (°F)
- 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
almacenamiento
Posición de montaje a placer
Grado de protección IP 20
Clase de protección I
Color del alojamiento RAL 7035
Approbation ENEC (KEMA)
Peso 1,43 1,28 1,30 1,32 1,35 kg
Tipo de conexión cable (1,5 m) enchufe GST18/3
toma GST18/3
Conexiones adicionales conexión contacto final de carrera
puerta puerta integrado

Lámparas para armarios eléctricos


Serie especial
PLS 008 SL
Datos PLS 008 SL Unidad
Código artículo 17308110010 1
17308110011 17308110001 17308110002 17308110003
Tensión nominal ± 10 % 230 V 50 / 60 Hz (US: 120 V 60 Hz)
Corriente absorbida 0,16 (US: 0,25) A

armarios eléctricos
Tubo fluorescente 8 W Accesorios para
Lámpara T5
Intensidad luminosa 450 Lm
Duración útil 8000 h
Campo de la temperatura de empleo - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
Campo de la temperatura de °C (°F)
- 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
almacenamiento
Posición de montaje a placer
Grado de protección IP 20
Clase de protección I
Color del alojamiento RAL 7035
Approbation ENEC (KEMA)
Peso 0,89 0,75 0,78 0,82 kg
Tipo de conexión cable (1,5 m) enchufe GST18/3
toma GST18/3
Conexiones adicionales conexión contacto final de carrera
puerta puerta integrado
1
sin toma GST 18/3

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 219


Asistencia

220 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Servicios a medida
para sus instalaciones
de climatización
Global Services Pfannenberg

Para garantizar un buen funcionamiento de su proceso de


producción, Pfannenberg mantiene una red de asistencia global
de partners competentes. Fieles al lema de la empresa “Seguridad
para las personas, la máquina y el medio ambiente”, podemos
ofrecer – además de la simple venta – un amplio espectro de
servicios adicionales, disponibles rápidamente en todo el mundo
y dirigidos a las necesidades de su empresa.

Solicite informaciones sobre nuestros servicios al teléfono


++ 49 40 734 12-0 o envíe un e-mail a technical.support@
pfannenberg.com. Nuestro departamento tendrá el placer de
ofrecerle un asesoramiento competente y completo.

Asistencia

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 221


Asistencia

Nuestro servicio de asistencia


potencia la eficiencia de sus máquinas
Mantenimiento periódico
Asistencia periódica
Los productos Pfannenberg se proyectan y realizan con los más altos
estándares de calidad. Eso comporta para ustedes grandes ventajas,
como los tiempos operativos muy largos, incluso en condiciones de
trabajo y medioambientales extremas. Con la estipulación de un
contrato de mantenimiento se garantizará asimismo un óptimo
funcionamiento de nuestros productos, previniendo incluso largos
y costosos períodos de inactividad.
Con un mantenimiento regular de una o dos veces al año es posible
reducir notablemente la probabilidad de averías, contribuyendo de
esa manera a un aumento neto de la disponibilidad de las máquinas. Servicio de mantenimiento
Además, nuestro servicio de asistencia le ofrece el soporte necesario
para la optimización de sus instalaciones y de su producción gracias
a la limpieza de los dispositivos, a los controles y a otras operaciones
de mantenimiento.

El mantenimiento comprende:
• control de las principales funciones del grupo
• control y reemplazo de las piezas desgastadas
El mantenimiento
NATURALLY

• ejecución de las necesarias operaciones de limpieza EFFICIENT.

periódico garantiza una


• reprogramación de módulos de control y regulación elevada eficiencia ener-
• suministro de las herramientas gética de los productos
y los instrumentos de medición Pfannenberg, lo que
permite reducir los costes de
• redacción de una relación de mantenimiento
energía, beneficiando incluso al
e indicación de las piezas necesarias para
medio ambiente.
las posibles operaciones de reparación

Frecuencia de mantenimiento
Incluso los dispositivos más fiables necesitan operaciones de mantenimiento periódico. De acuerdo
con las condiciones de empleo, con plazos de mantenimiento personalizados es posible aumentar
notablemente la disponibilidad y la seguridad operativa. Gracias al nivel de asistencia personalizada,
asignada en el contexto de un contrato de mantenimiento, podrá dormir tranquilamente.

Disponibilidad de repuestos
Pfannenberg garantiza una disponibilidad rápida y global respecto a los repuestos y a las piezas
sujetas a desgaste, asegurándole de esa manera, toda vez que sea necesario, un suministro veloz,
prescindiendo del lugar en que se encuentra.

222 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Antes de la puesta en funcionamiento


contacte con Pfannenberg
Pfannenberg ofrece en todo el mundo asistencia téc- Nuestros técnicos de asistencia le ofrecen ayuda en los
nica especializada para la puesta en funcionamiento, siguientes ámbitos:
a fin de prevenir desde el momento del comienzo de • conversión, ampliación o desplazamiento
la producción, posibles funcionamientos anormales y de sus actuales climatizadores
daños de la máquina. Posibles errores de instalación
• solicitud de ayuda técnica para
pueden causar costosos períodos de parada de las
sus aplicaciones de refrigeración
máquinas y de la producción, especialmente en las
• puesta en funcionamiento de nuevos equipos
condiciones complejas de los refrigerados de agua.
en su establecimiento de producción
Le ofrecemos, en cualquier parte del mundo, un
• ejecución y organización completa
servicio especializado para la puesta en funciona-
de las puestas en funcionamiento
miento de sus sistemas de refrigeración.

Cursillos de formación
Contenidos estándares de un cursillo de formación:
A fin de que sus colaboradores
• informaciones generales sobre la tecnologia
desarrollen un mayor conocimiento
del frío (circuito, componentes, secuencias
del sector de la tecnología de la
de funcionamiento)
climatización, ofrecemos incluso cur-
sillos de formación, gracias a los cuales sus colabora- • el grupo de refrigeración – en relación
dores lograrán reconocer más rápidamente cualquier directa con la aplicación del cliente
funcionamiento anormal y tomar las decisiones justas • puesta en funcionamiento de un grupo
para la solución de las averías y la reanudación de de refrigeración y del sistema del cliente
la producción, garantizando un funcionamiento de • simulación y reconocimiento de las averías
los sistemas más económico y sin inconvenientes. • medidas correlativas en caso de avería
Por tanto, la gama de servicios de Pfannenberg durante la puesta en funcionamiento
comprende cursillos de formación práctica, en los • informaciones sobre a quien
que se enseñan métodos aptos para la asistencia y contactar en caso de avería
la rápida intervención en caso de averías. Se dictan
• informaciones sobre procesos operativos y
en la sede de Pfannenberg, pero naturalmente pode-
el flujo de documentación en caso de avería
mos organizarlos incluso en su empresa.

Asistencia

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 223


Asistencia

Aproveche nuestro know-how para


concretizar sus ideas de producto
Desarrollo productos
Aproveche del servicio de Investigación y Desarrollo de Pfannenberg para concretizar sus ideas de productos,
por ejemplo para el desarrollo de componentes en los sectores de la climatización, del acondicionamiento y de
las alarmas. Efectivamente, podemos ponerle a su disposición toda nuestra gama de servicios de consultoría
técnica especializada para responder a sus exigencias a un costo contenido.
De esta manera podrá llevar a la práctica sus ideas personales aun sin disponer de los recursos o de la
experiencia necesarios.
Esto le ofrece al mismo tiempo numerosas ventajas. Sobre todo, podrá usar el know-how exterior y recurrir a
un equipo profesional de expertos. En segundo lugar, podrá reducir sus costes fijos al no tener que emplear por
mucho tiempo personal especializado en investigación y desarrollo, y no tendrá que ocuparse de cuestiones
relacionadas con el personal, pudiendo concentrarse completamente en su área de competencia principal.

Dispositivo de
control del aire Nuestro departamento de Investigación y
Desarrollo le ofrece asistencia técnica completa:
• ideación
• elaboración de especificaciones y programas
de prueba (elaboración del proyecto)
• elaboración del proyecto
• simulación de flujo (CFD)
• construcción de prototipos
• validación de prototipos respecto a los requisitos pertinentes
• preparación de los documentos para la
elaboración del proyecto y la producción

Ensayamos sus productos


Validación de los productos
Muchas empresas son muy reticentes a investir en los laboratorios
de ensayo eficientes, ya que, visto el escaso uso, la compra y el relativo Equipos de ensayo IP
mantenimiento son muy costosos. Una alternativa económica está
representada entonces por los laboratorios de pruebas Pfannenberg,
que podrá utilizar sólo cuando usted realmente lo necesite. De esta
manera no se verá obligado a preparar laboratorios de prueba dentro
de su empresa, sino que podrá tener acceso siempre a laboratorios
profesionales equipados incluso con personal especializado.
Para probar las características de sus productos le ofrecemos una
gama completa de servicios.

Encontrará más informaciones en nuestro nuevo Service Flyer.


Podrá pedir una copia hoy mismo:

+34 664 662 856

224 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Pfannenberg en Internet

Utilice incluso nuestra gran oferta de información Nuestro servicio especial a su disposición: ¡el área de
online. De la página www.pfannenberg.es, es posible descarga! Con un clic del ratón es posible bajar en su
acceder fácilmente a la sección “Productos“ a través PC e imprimir cómodamente fichas técnicas, manuales
del menú: basta un clic. A la izquierda se abrirá el de uso, plantillas y diseños tecnicos.
submenú con todas las categorías de productos.
Con pocos movimientos usted encontrará todas las
informaciones importantes. www.pfannenberg.es

Pfannenberg:
Climatización de armarios eléctricos y
Tecnología de Señalización
Aproveche también de los muchos años de experiencia un e-mail a la dirección info@pfannenberg.es.
de Pfannenberg sobre la tecnología de las alarmas. Solicite hoy mismo el catálogo „Tecnología de
Nuestras soluciones económicas le convencerán Señalización”.
también a usted. Contáctenos por teléfono o enviando

+34 664 662 856


• Luces flash
• Alarmas acústicas
• Luces de LED
• Luces múltiples/Balizas
• Semáforos
• Dispositivos de alarma anti-deflagrantes (ATEX)
Contacto

• Alarmas de obstáculos

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 225


Contacto

Pfannenberg – experiencia en todo el mundo en


climatización de armarios eléctricos y tecnología de
señalización

Ventas + Fabricación
Ventas
Representante de ventas

Pfannenberg Group Holding GmbH


Werner-Witt-Straße 1
21035 Hamburg
Phone: +49 40 7 34 12 - 0
Telefax: +49 40 7 34 12 - 101
info@pfannenberg.com

Fábricas:

Pfannenberg GmbH Pfannenberg Inc.


Werner-Witt-Straße 1 68 Ward Road
21035 Hamburg Lancaster, N.Y. 14086
Alemania Estados Unidos

Pfannenberg Italia s.r.l. Pfannenberg (Suzhou) Pte Ltd


Via la Bionda, 13 5-1-D, No. 333 Xingpu Rd., SIP
43036 Fidenza (PR) Suzhou 215021, Jiangsu
Italia China

226 www.pfannenberg.es
TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Organizaciones de venta internacionales

Argentina Croatia Ireland New Zealand Spain


Racklatina Elektro Partner d.o.o. Pfannenberg (UK) Ltd. Carrel Electrade Ltd Pfannenberg Italia s.r.l.
Fernando R. Bellora Slavonska Avenija 24/6 Unit 6C Aspen Court 551 Great South Road Via La Bionda, 13
Av. Gaona 2682 Acc. Oeste 10000 Zagreb Bessemer Way Penrose I-43036 Fidenza (PR)
B 1742KAN, Moreno Phone: +385 1 618 47 93 Centurion Business Park Auckland 1061 Phone: +39 0524 516 711
Phone: +54 0237 405 7000 Telefax: +385 1 618 47 95 GB-Rotherham S60 1FB Phone: +64 9 525 1753 Telefax: +39 0524 516 790
f.bellora@racklatina.com.ar elektropartner@zg.t-com.hr Phone: +44 1709 36 48 44 Telefax: +64 9 525 1756 info@pfannenberg.es
Telefax: +44 1709 36 42 11 sales@carrel-electrade.co.nz
info@pfannenberg.co.uk
Asia Czech Republic Sweden
Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd Weidmüller, s.r.o. Norway Pfannenberg GmbH
61 Tai Seng Avenue Lomnickeho 5/1705 Israel Hydal AS Jim Larsen
# B1-01 UE Print Media Hub 140 00 Praha 4 ATEKA LTD. P O Box 1006 Axel Danielssons wäg 271
Singapore 534167 Phone: +420 244 001 400 Simtat Ha Tavor 4 Bygnes 200 49 Malmö
Phone: +65 6293 9040 Telefax: +420 244 001 499 Industrial Area Segula 4294 Kopervik Phone: +46 4037 4870
Telefax: +65 6299 3184 office@weidmueller.cz Petach-Tikva 49691 Phone: +47 52 84 81 00 Mobile: +46 708 878 181
info@pfannenberg.com.sg Phone: 972 073 200 1311 Telefax: +47 52 84 81 60 Telefax: +46 40 37 48 60
Denmark Telefax: +972 3 924 3273 jim.larsen@pfannenberg.com
marketing@ateka.co.il
Australia CARLO GAVAZZI HANDEL A/S Poland
Over Hadstenvej 40 Weidmüller AB
HSC Pfannenberg Pfannenberg GmbH Box 31025
8370 Hadsten Italy Andrzej Kushka
21 Rooney Street 200 49 Malmö
Phone: +45 89 60 61 00 Phone: +48 667 414 147
Maidstone VIC 3012 Pfannenberg Italia s.r.l. Phone: +46 771 43 00 44
Telefax: +45 86 98 15 30 andrzej.kushka@pfannenberg.com
Phone: +61 4 35500712 Via La Bionda, 13 Telefax: +46 40 37 48 60
handel@gavazzi.dk Olga Kozłowska
Telefax: +61 4 35500712 43036 Fidenza (PR) kundservice@weidmuller.se
susannehaug@hscpfannenberg.com Phone: +39 0524 516 711 Phone: +48 665 414 199
Finland Telefax: +39 0524 516 790 olga.kozlowska@pfannenberg.com
Kontram Oy info@pfannenberg.it Switzerland
Austria Tuupakantie 32a Automatech Sp.z o.o. Carl Geisser AG
Pfannenberg GmbH 01740 Vantaa Biuro Warszawa Industriestraße 7
Manfred Hartner Phone: +358 9 8866 4500 Japan ul. Ewy 2 8117 Fällanden ZH
Grubweg 17 D Telefax: +358 9 8866 4599 Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd 05-816 Opacz-Kolonia Phone: +41 44 806 65 00
8580 Köflach kontram@kontram.fi 61 Tai Seng Avenue Phone: +48 22 753 2480 Telefax: +41 44 806 65 01
Mobile: +43 664 245 1333 # B1-01 UE Print Media Hub Telefax: +48 22 753 2490 info@carlgeisser.ch
Telefax: +43 3144 6581 Singapore 534167 biuro.warszawa@automatech.pl
manfred.hartner@pfannenberg.com France Phone: +65 6293 9040
Pfannenberg France S.A.R.L. Telefax: +65 6299 3184 Thailand
Philippines
30, Rue de l‘Industrie info@pfannenberg.com.sg ND Electric Company
Belgium 92500 Rueil-Malmaison GSPECS Industrial Corporation
338/139 Soi Lat Phrao 80
Electro-Flandria n.v.-s.a. Phone: +33 1 4708 4747 179-W 24th avenue, East Rembo
Lat Phrao Rd.
Begoniastraat 6 Telefax: +33 1 4708 4748 Kazakhstan Makati City, Philippines 1216
Wang Thong Lang
9810 Nazareth - Eke info@pfannenberg.fr Electric Light Phone/Telefax: +632 738 0328
Bangkok 10310
Phone: +32 9 385 51 11 Auezova str. 84, office 310 sales@gspecs.com.ph
Phone: +66 2539 6430
Telefax: +32 9 385 64 30 Greece 050008 Almaty Telefax: +66 2539 4655
ef@online.be Phone: +7 3272 421 709 Portugal info@ndelectric.co.th
Pfannenberg Italia s.r.l.
Telefax: +7 3271 423 518 Pfannenberg Italia s.r.l.
Via La Bionda, 13
wgm@nursat.kz Via La Bionda, 13
Brazil I-43036 Fidenza (PR) Turkey
Phone: +39 0524 516 711 I-43036 Fidenza (PR)
Pfannenberg do Brasil Endaks
Telefax: +39 0524 516 790 Korea Phone: +39 0524 516 711
Indústria e Comércio Ltda. Endustriyel Aksesuarlar LDT.STI.
info@pfannenberg.it Telefax: +39 0524 516 790
Rod. SP-73, 4509 Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd Perpa Ticaret Merkezi
info@pfannenberg.es
NR Condominio - Galpão 11 61 Tai Seng Avenue A Blok Kat 5 No. 292
Indaiatuba, SP - 13347-390 Gulf Region # B1-01 UE Print Media Hub 34384 Okmeydani - Istanbul
Phone: +55 19 3935 7187 Golden Sands Trading Co LLC. Singapore 534167 Romania Phone: +90 212 222 22 75
Telefax: +55 19 3935 7187 Post Box 26810 Phone: +65 6293 9040 R.T.S. Electro Telefax: +90 212 220 10 47
info@pfannenbergdobrasil.com.br Level 35, Citadel Tower Telefax: +65 6299 3184 11, Petru Rares Street info@endaks.com
Business Bay · Dubai info@pfannenberg.com.sg 011101 Bucharest 1
Phone: +971 4 457 2122 Phone: +40 21 260 1021
Bulgaria Ukraine
Telefax: +971 4 457 2144 Telefax: +40 21 222 3097
Eurotrade-X Ltd. Malaysia TEKO INTERFACE TOB
vasu2000@emirates.net.ae office@rtselectro.ro
176, Brezovsko shossè Blvd. A-Comk Techniques Sdn Bhd. 1) Ul Urlitzkogo 13
„Dekom Center“ 1257-0-6 Capitol Industrial Centre, 09100 Bila Zerkwa
4003 Plovdiv Honduras Batu 6-3/4, Jalan Sungai Besi, 57100 Russia Phone: +380 4463 910 78
Phone: +35 9 32 235 023 Cilasa Kuala Lumpur, West Malaysia Pfannenberg OOO Telefax: +380 4463 366 41
Telefax: +35 9 32 235 022 Angel Mena Phone: +603 9056 3502 Lomanaya ul., 5A/1, office 218
office@eurotrade-x.com Barrio Los Andes Telefax: +603 9056 3504 196 084 St. Petersburg 2) Ul. Lebanewskogo 6
7 Calle, 14 Y15 Ave. N.O. sales@acomk.com Phone: +7 812 648 8106 03058 Kiev
San Pedro Sula Telefax: +7 812 387 5244 Phone: +380 44 4010990
Canada Phone: +504 557 1146 info@pfannenberg.ru Telefax: +380 44 4010991
Pfannenberg Inc. angel.mena@iecilasa.com Mauritius
68 Ward Road Mubelo Electrical Ltd
USA-Lancaster, N.Y. 14086 Office 26, Gateway building Slovakia United Kingdom
Hungary
Phone: +1 716 685 68 66 St. Jean Road Elektris s.r.o. Pfannenberg (UK) Ltd.
Telefax: +1 716 681 15 21 Weidmüller Kft. Quatre Bornes Elektrarenska 1 Unit 6C Aspen Court
info@pfannenbergusa.com Gubacsi út 6 Phone: + 230 4670 989 831 04 Bratislava Bessemer Way
1097 Budapest Telefax: + 230 465 4051 Phone: +421 2 4920 0111 Centurion Business Park
Phone: +36 1 382 7700 mubelo.electrical@orange.mu Telefax: +421 2 4920 0199 Rotherham S60 1FB
Chile Telefax: +36 1 382 7701 bratislava@elektris.sk Phone: +44 1709 36 48 44
NDU INGENIERIA LTDA. info@weidmueller.hu Telefax: +44 1709 36 42 11
Santiago, 18 de Septiembre 0137 Mexico info@pfannenberg.co.uk
Comuna El Bosque LAEDS, Inc Ltd Slovenia
India
Phone: +56 600 401 1004 Ben Contreras Elektrospoji d.o.o.
Pfannenberg India United States of America
Telefax: +56 02 526 5046 Stegne 25
30/53 Kalaimagal Nagar II, Main Road 2306 Monaco Drive
info@ndu.cl USA-Mission, TX 78573 1000 Ljubljana Pfannenberg Inc.
Ekkaduthangal
Phone: +1 713 202 9677 Phone: +386 1 511 38 10 68 Ward Road
Chennai 600 032
bhcontreras1001@yahoo.com Telefax: +386 1 511 16 04 Lancaster, N.Y. 14086
China Phone: +91 98410 45814
info@elektrospoji.si Phone: +1 716 685 68 66
jaya.u@pfannenberg.com.sg
Pfannenberg (Suzhou) Pte Ltd Telefax: +1 716 681 15 21
First Floor, Unit D, Block 5 Netherlands info@pfannenbergusa.com
Indonesia South Africa
Modern Industrial Park Eldon N.V. Netherland
No. 333 Xingpu Rd. Tussendiepen 64-66 Phambili Interface (Pty) Ltd
PT Guna Elektro
Suzhou Industrial Zone 5 Bundo Road, Sebenza
GAE Electrical & Mechanical Products 9200 AA Drachten
Suzhou 215021, Jiangsu Province Phone: +31 512 58 01 23 Edenvale, P.O. Box 193
Jl. Arjuna Utara 50
Edenvale, 1610
comerciales

Phone: +86 512 6287 1078 Jakarta Barat 11510 Telefax: +31 512 51 71 17
Telefax: +86 512 6287 1077 eldon.nl@eldon.com Phone: +27 11 452 19 30
Partners

Phone: +62 21 565 50 10


info@pfannenberg.cn Telefax: +27 11 452 64 55
Telefax: +62 21 568 50 30
alockyer@weidmuller.co.za
info@gae.co.id

Otras informaciones técnicas se encuentran en Internet, en la página: www.pfannenberg.es 227


Climatización y equipos para
armarios eléctricos
Climatizadores · Intercambiadores de calor aire/agua · Refrigeradores
Intercambiadores de calor aire/aire · Ventiladores con filtro
Calentadores, Termostatos e Higróstatos
Catálogo general · Edición 13

Climatización y equipos para armarios eléctricos Catálogo general · Edición 13

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA

Pfannenberg Italia s.r.l.


Via La Bionda, 13
43036 Fidenza (PR)
Tel: (+ 39) 0524 516 711 · Fax: (+ 39) 0524 516 790
Pfannenberg

info@pfannenberg.it · www.pfannenberg.es

TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA PARA LA INDUSTRIA


Las entregas se realizan según las prestaciones y condiciones generales
de envío ZVEI (Zentralverband der Elektrotechnischen Industrie, Asociación
central industrias electrotécnicas). Salvo errores de impresión y modificaciones
técnicas. Este papel ha sido producido con celulosa blanqueada sin cloro.

Você também pode gostar