Você está na página 1de 64

APERTURA

Y LIMPIEZA
GETTING FIBERS INTO SHAPE
APERTURA Y LIMPIEZA
4 it’s true 18 Componentes de la apertura
y limpieza de Trützschler
8 Descubriendo la tecnología ABRIDORAS DE BALAS ................................. 20

INSTALACIÓN DE ALGODÓN ........................ 10 PROTECCIÓN DE INSTALACIONES ................. 22

INSTALACIÓN PARA FIBRAS QUÍMICAS ......... 12 LIMPIADORAS ............................................. 26

INSTALACIÓN DE RECICLADO DE RESIDUOS .... 14 VALORIZACIÓN DE DESPERDICIOS ............... 30

INSTALACIÓN MEZCLADORA DE COPOS ...... 16 ABRIDORAS ................................................ 31

MEZCLADORAS ........................................... 32

SEPARADORES ........................................... 34

MEZCLADORAS DE COPOS ........................... 42

SISTEMAS DE MANDOS ................................ 48

50 T-DATA

52 CONTIFEED 2

54 Datos técnicos

Viva valores añadidos interactivos con


nuestra aplicación Trützschler Spinning.

1. Descargar la aplicación
La aplicación Trützschler Spinning la puede usar con
dispositivos Android y con iPhone e iPad. Descárguese
gratuitamente la aplicación desde el Google Play Store
(versión Android ≥ 4.1) o la Apple App Store
(versión iOS ≥ 8).

2. Use la función Smartview


Abra la aplicación Trützschler Spinning y active Smartview
en el menú lateral desplegable.
SCAN

3. Escanear y ver información adicional


Escanee con la función Smartview la página completa que
contiene el icono SCAN. Toque la pantalla para reproducir
el vídeo. ¡En marcha!

www.truetzschler.com/apps
4 Apertura y limpieza / it’s true

ACTUAR CON VISIÓN DE


Queremos que tenga éxito con la ayuda de nuestras
tecnologías y nuestros servicios. Sin embargo, nuestras
acciones no se limitan exclusivamente a aspectos económicos.
Como empresa familiar hemos vivido, acompañado y
ayudado a configurar el negocio y sus singularidades.
Por esa razón sabemos que el éxito es más que lo que
puede mostrar la frialdad de unas cifras.

Socios comerciales con el acento puesto en Siempre innovadores


la colaboración Nuestra actuación, orientada al éxito a largo plazo,
Los que optan por Trützschler reciben valores aña- le ofrece la seguridad de disponer de un socio que
didos que no se pueden dar por descontados en un siempre estará disponible. Pero también la seguri-
mundo cada vez más competitivo. Pero en nuestra dad de poder beneficiarse continuamente de innova-
opinión son esenciales. ciones técnicas de una calidad que solo Trützschler
es capaz de ofrecer.
Fiables y cercanos
Estamos en la cuarta generación y seguimos de- En resumen: Trützschler atribuye gran importancia a
mostrando que nuestra palabra tiene el mismo peso los éxitos económicos, pero todavía más a las cola-
que un contrato en otra parte. Si bien nos tomamos boraciones a largo plazo.
en serio las cifras de negocio, no nos sometemos a
su dictado. Antes al contrario, apostamos con nues-
tra red internacional de producción y servicios por
una auténtica proximidad al cliente en los mercados
textiles de este mundo.
it’s true / Apertura y limpieza 5

FUTURO Y RESPONSABILIDAD

Utilidad para el cliente con el acento puesto en


it‘s true
Eficientes a largo plazo
la utilidad Nuestras instalaciones convencen por su notoria lar-
¿Qué constituye una buena instalación de produc- ga vida útil y su bajo consumo de energía. Al mismo
ción? Sin duda un coste total derivado de la propie- tiempo hacen el mejor uso posible de las valiosas
dad (TCO) bajo. Algunos fabricantes de máquinas se materias primas. Nuestras tecnologías inteligentes
enfrentan a este desafío exclusivamente con bajos extraen fibras buenas adicionales incluso de presun-
gastos de inversión. Nuestro enfoque es distinto. tos ‘desperdicios de producción’. Lo hermoso de
esta tipo particular de protección del medio ambien-
Compacta y segura te y conservación de los recursos naturales reside
Buenos para la Naturaleza y el usuario: lo reducido en que de ello se benefician por igual la Naturaleza
del espacio necesario para nuestra tecnología me- y la producción.
cánica y su alto nivel de seguridad. Lo primero lleva
aparejado bajos costes de construcción y explota- Quien de una instalación espere valor añadido sos-
ción, lo segundo protege al operador en su trabajo. tenido en el tiempo y que se extienda por todo el
proceso de producción es exigente y, sin duda, un
cliente de Trützschler.
6 Apertura y limpieza / it’s true

Calidad, creación de valor,


coste del ciclo de vida 
Ventajas made by Trützschler

Trützschler no es por casualidad líder en innovación en la apertura


y limpieza. Utilizamos tecnologías patentadas que permiten un
máximo rendimiento de fibras buenas con la máxima calidad.
No existe mejor posición de partida para la calidad de su hilo.

La calidad del algodón varía, una conversación personal con ejemplos concretos.
la calidad del hilo no Como pequeño adelanto:
Los desafíos asociados a una preparación de las
fibras que sea constantemente excelente parecen • Solamente las líneas de limpieza Trützschler pro-
simples. Sin embargo, en la calidad del material de ducen 1.200 kg/h por línea o 2.000 kg/h en una
partida algodón influyen factores naturales, como línea con dos limpiadoras paralelas.
el clima o las plagas. Las partículas de cáscaras de • Ahorro en máquinas: para 2.000 kg/h se necesitan
semillas o la ligamaza pueden dificultar o encarecer en realidad de 2 a 3 líneas de apertura y limpie-
la producción de una calidad constante y uniforme. za. En comparación, una línea con una sola aper-
Trützschler resuelve con maestría estos desafíos en tura de balas ahorra inversiones por un valor de
la apertura y limpieza con tecnología innovadora, sis- 210.000 USD o incluso más.
temas sensores altamente sensibles y un softwa- • En esta hilatura de ejemplo*) solo el ahorro en la
re inteligente. La perfecta interacción de todos los inversión en el edificio, máquinas y sistema de fil-
componentes permite concentrarse plenamente en tración asciende a 426.000 USD.
las tareas esenciales. • En los gastos operativos*) es posible ahorrar al
año hasta 226.000 USD.
Más fibras buenas, mayor calidad
Una calidad del velo máxima con una cantidad de *) 14

cardas, cada una 140 kg/h,
8.000 horas/año; consumo de
desperdicios mínima: este es el patrón de referen- materia prima aprox. 15.680 t
cia con el que debe medirse toda instalación de
apertura y limpieza. Con tecnologías patentadas,
Trützschler concilia la más alta calidad con el máxi- ECO
mo rendimiento de las materias primas, y ello de una Modo de ahorro de energía T-ECO
forma medible. Ejemplos de ello son, entre otros: Durante el funcionamiento de las líneas de aper-
• Separadores de materias extrañas que eliminan tura y limpieza puede siempre haber situaciones
de forma fiable objetos hasta ahora ‘invisibles’ en las que no se necesiten las funciones del
(fragmentos de películas, partículas de PP, etcétera) transporte de material. Los accionamientos, de
• El sensor de desperdicios WASTECONTROL que los ventiladores por ejemplo, siguen funcionan-
aprovecha más fibras buenas y ahorra de este do y consumiendo energía eléctrica innecesaria-
modo muchas balas de materia prima al año. mente. La función T-ECO impide que eso suceda.
T-ECO desacelera los accionamientos de los
Retorno de la inversión en tiempo récord venti­ladores hasta una velocidad base. Tan
Las inversiones en ingeniería de instalaciones pronto como se demanda material, los acciona­
Trützschler se rentabilizan en un mínimo de tiempo. mientos vuelven a acelerar a los valores normales.
Gustosamente fundamentaremos esta promesa en
it’s true / Apertura y limpieza 7
8 Apertura y limpieza / Tecnología

DESCUBRIENDO LA TECNO
La apertura y limpieza es parte de las raíces de nuestra empresa: e incluso
después de más de 125 años nuestros equipos de ingenieros consiguen
una y otra vez mejorar la eficiencia y la calidad del producto mediante
soluciones inteligentes. De la suma de muchos detalles resulta la ventaja
competitiva que le ofrece el apreciado liderazgo en sus mercados.

La robustez y la fiabilidad de la
abridora automática de balas
BLENDOMAT BO-A son proverbiales.
Página 20

Los sensores del WASTECONTROL


supervisan la calidad de los desperdicios
y mejoran el aprovechamiento de la
materia prima. WASTECONTROL existe
exclusivamente en Trützschler.
Página 26

Sensores de velocidad en los


separadores de materias extrañas
determinan la velocidad de las materias
extrañas y hacen posible una
separación precisa con una pérdida
mínima de fibras buenas.
Página 34
Tecnología / Apertura y limpieza 9

LOGÍA

Las barras de boquillas Trützschler en Los sistemas de mando de instalaciones Trützschler posee una elevada com­
los separadores de materias extrañas LINECONTROL están provistos de petencia en el desarrollo y fabricación
están optimizadas para una pérdida una pantalla táctil en colores de gran de componentes electrónicos, como
de fibras buenas y un consumo de aire tamaño. mandos de motores, cámaras digitales
comprimido mínimos. Página 47 o sensores especiales.
Página 38 Página 48
10 Apertura y limpieza / Configuraciones de la instalación

La instalación para algodón perfecta


Las máquinas precisamente sincronizadas de las instalaciones
Trützschler de apertura y limpieza abren el algodón

Abridora de balas BO-R

Desperdicios
de cinta Condensador BR-COU
Separador de materias pesadas
integrado SP-IH

Desperdicios Abridora de balas BO-U Separador electrónico de metales Limpiadora preliminar CL-P
limpiados universal SP-EM

Balas de BLENDOMAT BO-A Separador multifunción


algodón SP-MF

< 750 kg/h

Abridora de balas BO-E

Apertura perfecta de las balas nes de 2000 kg/h, la línea de limpiadoras situada a


El grado de flexibilidad de la abridora automática de continuación está protegida de una forma segura.
balas BLENDOMAT BO-A es tal que casi es posible
cualquier variante de instalación. La abridora de balas Prelimpieza delicada con las fibras
universal BO-U es idealmente adecuada para la adi- Como primera limpieza delicada con las fibras, la
ción de desperdicios limpiados. La abridora de des- limpiadora preliminar CL-P es el complemento ideal
perdicios BO-R se usa para preparar los desperdicios de una línea compacta. Las impurezas gruesas son
de cinta de una manera tal que pueden alimentarse al eliminadas de forma fiable por las mezcladoras y lim-
flujo de producción precisamente dosificados. piadoras en fino.

Protección segura y desempolvado Mezcla homogénea


El separador multifunción SP-MF conjuga todas las La mezcladora universal MX-U ha sido concebida
funciones de protección importantes, incluyendo el especialmente para alimentar una o dos limpiadoras
primer desempolvado. Así, incluso con produccio- CLEANOMAT CL-U. Como alternativa puede usarse
Configuraciones de la instalación / Apertura y limpieza 11

delicadamente en pequeños pasos. La respuesta a cuál es la


limpiadora correcta o la combinación óptima de dos limpiadores
depende de la materia prima y de la capacidad de producción.

Separador de materias
extrañas
SECUROMAT SP-FPO

Mezcladora universal MX-I Silo de alimentación FD-T Separador de materias


Limpiadora CLEANOMAT CL-C1 Limpiadora extrañas
CLEANOMAT CL-C3 SECUROMAT SP-FPU

Máquina desempolvadora
DUSTEX SP-DX

Cardas TC 15

Mezcladora universal Limpiadora universal Separador de materias extrañas


MX-U CL-U T-SCAN TS-T5

= recomendación

Los componentes del transporte de material,


como ventiladores, condensadores o
separadores de material, no se han mencionado
individualmente.

la mezcladora integrada MX-I que puede acoplarse a separador se combinan cinco tecnologías de detec-
las limpiadoras CLEANOMAT CL-C1 y CL-C3. Ambas ción distintas que están especializadas a la medida
mezcladoras garantizan con el mismo concepto de de los requisitos de los separadores de materias
mezcla una perfecta homogeneización de los copos. extrañas. Dependiendo del tipo de contaminación y
del procesamiento posterior, también el acreditado
Limpieza intensiva y delicada separador de materias extrañas SP-FPU es una bue-
La nueva limpiadora universal CLEANOMAT CL-U es na elección.
la primera elección para casi todos los campos de Como complemento, a continuación de los separa-
aplicación. Para aplicaciones especiales, se usan las dores se puede disponer una máquina desempolva-
limpiadoras CLEANOMAT CL-C1 y CL-C3. dora de alto rendimiento DUSTEX SP-DX. Especial-
mente para el uso en hilaturas de rotor, la función de
Detección y separación seguras de materias extrañas desempolvado ya está incluida en el separador de
El Trützschler T-SCAN TS-T5 es el sistema más efec- materias extrañas SP-FPO.
tivo para la separación de materias extrañas. En un
12 Apertura y limpieza / Configuraciones de la instalación

Apertura a medida de fibras químicas


para un resultado del cardado perfecto
Las fibras químicas en una variedad creciente desempeñan un
papel cada vez más importante en la hilatura de fibras cortas.

< 300 kg/h

Abridora de balas universal BO-C

Balas de
fibras químicas

< 750 kg/h

Abridora de balas universal BO-E

Abridora de balas universal Abridora dosificadora FD-S


BO-U

BLENDOMAT BO-A Separador de materias pesadas SP-IH Mezcladora universal MX-U

Apertura óptima de todo tamaño de producción Mezcla homogénea para cintas de carda uniformes
Para grandes partidas, la abridora automática de Para obtener cintas de carda con una distribución de
balas BO-A, con su gran presentación de balas, es las fibras perfectamente homogénea, las mezclado-
ideal. Esta garantiza un buen entremezclado desde ras como la mezcladora universal MX-U son indis-
el principio, incluso aunque existan variaciones en la pensables. Esta homogeneización se descuida con
humedad del material o en el avivaje. La abridora de frecuencia en el procesamiento de fibras químicas.
balas BO-E se utiliza para producciones medianas. Así, por ejemplo en la viscosa, el contenido de hu-
Si solo se alimentan una o dos cardas, la abridora de medad puede variar con frecuencia fuertemente de
balas compacta BO-C es la solución más rentable. una bala a otra.
Configuraciones de la instalación / Apertura y limpieza 13

La apertura y limpieza modular de Trützschler ofrece al respecto


soluciones hechas a medida: desde pequeñas líneas para
alimentar una carda hasta producciones de 2.000 kg/h.

Abridora fina TO-C

Abridora TUFTOMAT TO-T1

Abridora universal TO-TU

Abridora de balas universal BO-C para producciones < 300 kg/h

Dispositivo de alimentación FD-O Divisor de caudales de aire BR-ASI


Abridora TUFTOMAT TO-T1

Cardas TC 15S

Silo de alimentación FD-T Divisor de caudales de aire BR-ASU


Abridora TUFTOMAT TO-T1

= recomendación

Los componentes del transporte de material, como


ventiladores, condensadores o separadores de
material, no se han mencionado individualmente.

Alimentación óptima de la abridora Grado de apertura individual según el tipo de fibra


Las abridoras Trützschler pueden ser alimentadas La elección de la abridora fina determina el grado de
optativamente por diferentes máquinas. El disposi- apertura. Una fibra de poliéster lisa o siliconizada o
tivo de alimentación FD-O es ideal para fibras que una fibra de Tencel apenas requieren apertura. Por
necesitan una apertura adicional antes del proceso el contrario, una fibra de viscosa áspera o una fibra
de apertura fina. Todas las restantes fibras químicas de polipropileno se tiene que abrir de manera más
son alimentadas a las correspondientes abridoras fi- intensiva. En el programa de abridoras de Trützschler
nas con el silo de alimentación FD-T. hay disponibles tres tipos diferentes de abridoras
para satisfacer tan diversos requisitos.
14 Apertura y limpieza / Configuraciones de la instalación

Uso rentable del reciclado de desperdicios


Mediante la recuperación de fibras buenas de los desperdicios
de la apertura y limpieza y de las cardas, es posible mejorar
claramente la eficiencia económica total de la hilatura.
Las pequeñas instalaciones compactas y también las grandes
instalaciones de alta capacidad para el tratamiento centralizado
de los desperdicios se amortizan rápidamente.

> 750 kg/h Limpiadora de


desperdicios paralela

para altas
producciones

Abridora de balas universal BO-U Dispositivo de alimentación FD-R


Separador de materias pesadas SP-IH Limpiadora de desperdicios CL-R

< 750 kg/h

Prensa
embaladora
Desperdicios
Abridora de balas BO-E Limpiadora preliminar Dispositivo de alimentación FD-R
Separador de materias pesadas SP-IH CL-P Limpiadora de desperdicios CL-R

= recomendación

Los componentes del transporte de material,


como ventiladores, condensadores o
separadores de material, no se han
mencionado individualmente.

Beneficios en instalaciones integradas Separación segura de materias pesadas


o independientes Precisamente en el procesamiento de desperdicios,
En las instalaciones integradas es habitual aspirar los la protección de la instalación contra materias pesa-
desperdicios directamente del filtro previo del siste- das es especialmente importante. Por ello es nece-
ma de filtración central y alimentarlos directamente sario un separador de materias pesadas en la zona
a la instalación de reciclado. En una instalación in- de aspiración de las abridoras de balas.
dependiente se usa una abridora de balas universal
BO-U que al mismo tiempo también premezcla des-
perdicios heterogéneos.
Configuraciones de la instalación / Apertura y limpieza 15

Abridora de balas universal BO-U Limpiadora preliminar CL-P

Limpieza óptima de los desperdicios Aprovechamiento de fibras valiosas


Puesto que la limpieza de desperdicios impone re- Teóricamente es posible realimentar directamente
quisitos muy específicos, las limpiadoras de algo- al proceso las fibras recuperadas y limpiadas. En la
dón son poco adecuadas para esta tarea. Desde un práctica, sin embargo, ha probado ser más conve-
punto de vista cualitativo tanto como económico, la niente prensarlas para formar balas. Estas se pue-
limpiadora de desperdicios CL-R es la más adecua- den utilizar con otro surtido o en la presentación de
da. La primera limpieza preliminar tiene lugar ya en balas del mismo surtido, o bien vender como alter-
el dispositivo de alimentación FD-R. Cuatro cilindros nativa.
limpiadores dispuestos en serie se ocupan a conti-
nuación de la limpieza adicional posterior.
16 Apertura y limpieza / Configuraciones de la instalación

Mezcla de copos: homogénea y eficiente


en términos de costes
Es un verdadero arte producir mezclas de copos no solo
perfectamente homogéneas sino también hacerlo de manera
eficiente en términos de costes. La producción de pequeñas
partidas con, por ejemplo, cinco o seis colores o mezclas

Desperdicios de cinta

Abridora de
desperdicios BO-R

Balas de algodón

Instalación de limpieza del algodón

Balas de
fibras químicas

Alimentadora de alta capacidad BL-HF


Unidad pesadora BL-WP

BLENDOMAT BO-A Abridora dosificadora FD-S

Alimentadora de precisión BL-PF


Unidad pesadora BL-WP
Abridora de balas BO-E
Separador de material SP-IH

Abridora de balas BL-BO


Unidad pesadora BL-WP

Preparación de fibras flexible Dosificación flexible


La gama completa de máquinas abridoras de balas, La mezcla de copos comienza con la dosificación
abridoras preparatorias y limpiadoras está, por su- exacta de los componentes de la mezcla. Esto es
puesto, disponible también para las instalaciones de de aplicación tanto para el 99 por ciento como para
mezcla de copos. Cuando se añade algodón a fibras el 1 por ciento de la proporción de mezcla. Las altas
químicas, aquél debe ser limpiado, desempolvado y producciones funcionan mejor en la alimentadora de
liberado de materias extrañas antes de efectuar la alta capacidad de carga automática BL-HF y en la
mezcla. abridora de balas BL-BO de carga manual. Cuando
las diversas porciones de la mezcla son pequeñas,
se usa la alimentadora-pesadora de precisión BL-PF.
Configuraciones de la instalación / Apertura y limpieza 17

continuas de poliéster y algodón exigen la máxima flexibilidad


de las instalaciones de mezcla.

Mezcladora universal MX-I


Abridora TUFTOMAT TO-T1

Cardas TC 15

Cinta mezcladora de copos BL-TC Abridora Mezcladora universal MX-U Silo de alimentación FD-T Divisor de caudales
mezcladora BL-TO Abridora TUFTOMAT TO-T1 de aire BR-ASU

= recomendación

Los componentes del transporte de material, como


ventiladores, condensadores o separadores de
material, no se han mencionado individualmente.

Pesada de precisión Apertura fina flexible


Los copos predisgregados de los diferentes compo- También aquí se pueden emplear en principio to-
nentes se dosifican exactamente en la unidad pesa- das las variantes de abridoras Trützschler. La abri-
dora BL-WP. dora TUFTOMAT TO-T 1 es la opción preferente.

Homogeneización flexible
La precisa homogeneización de los copos tiene lu-
gar en mezcladoras de silo que trabajan de mane-
ra controlada. Dependiendo de qué máquina viene
a continuación, se utiliza la mezcladora universal
MX-U o la mezcladora integrada MX-I.
18 Apertura y limpieza / Componentes

Máxima calidad del hilo de forma


económicamente eficaz 
Los componentes de la apertura y limpieza de Trützschler

Con conceptos de instalaciones modulares, Trützschler le ofrece


la posibilidad de combinar, según sus preferencias individuales,
compacidad, capacidad de producción, calidad del producto y
rentabilidad para crear una instalación que se adapte como un
guante a sus necesidades.

Perfecta calidad + productividad + fiabilidad Apertura/limpieza (página 26)


El flexible concepto de apertura y limpieza de Las limpiadoras y las abridoras constituyen el centro
Trützschler combina una gran capacidad de rendi- de toda sección de apertura y limpieza. Las solucio-
miento con fiabilidad. Una perfecta calidad se da por nes de Trützschler son igual de variadas que las di-
descontado. Las líneas de limpieza del algodón es- versas fibras naturales y manufacturadas.
tán diseñadas para producciones hasta 1.200 kg/h.
Con dos limpiadoras paralelas y separadores de ma- Mezcla (página 32)
terias extrañas se alcanzan 2.000 kg/h. Los bloques Ya se trate de la homogeneización de una materia
funcionales clave de las instalaciones de apertura y prima natural como el algodón o de la mezcla de dis-
limpieza de Trützschler son: tintas fibras, para ambas tareas existen soluciones
escalonadas.
Apertura de balas (página 20)
La disgregación de las balas puede efectuarse de Separación de materias extrañas y desempolvado
manera totalmente automática. Pero también están (página 34)
disponibles diferentes soluciones manuales con car- Tres separadores de materias extrañas diferentes
gadoras de tolva. cubren todos los requisitos. Solo Trützschler ofrece
aquí una máquina con cinco tecnologías avanzadas
Protección de la instalación (página 22) para la detección de materias extrañas reunidas en
Dependiendo de los requisitos, Trützschler ofrece una sola máquina. El desempolvado puede estar in-
aquí diferentes soluciones para la separación de tegrado o efectuarse adicionalmente por separado.
metales y de materias pesadas. La integración de
equipos de protección contra incendios de provee-
dores de renombre está ya preparada. Solamente
Trützschler ofrece aquí también una solución multi-
funcional.
Componentes / Apertura y limpieza 19

SCAN La animación muestra


una panorámica de
360° de una línea de
apertura y limpieza.

Escanear la página con Smartview.


20 Apertura y limpieza / Componentes

Abridora automática de balas BLENDOMAT BO-A


Iniciar la cadena de la calidad con el máximo rendimiento

Inicio óptimo de la cadena de la calidad


• Es posible la presentación separada de diferentes
calidades de algodón en distintas líneas
• Procesamiento directo de dos o tres fibras distintas
en una BO-A, que se mezclan posteriormente en una
instalación de mezcla de copos situada a continuación.
• Dos cilindros abridores aseguran una producción
uniforme y copos pequeños.

Tamaños de copo constantes y primera mezcla


Dos cilindros abridores separan delicadamente en
paralelo los copos de la superficie de la bala. Un dis-
positivo especial asegura la producción uniforme de
Abridora automática amos cilindros. Aquí un cilindro abridor se eleva y
de balas
BLENDOMAT BO-A
La BLENDOMAT BO-A se puede adaptar con flexi- el otro desciende al cambiar el sentido de desplaza-
bilidad a las condiciones espaciales: es posible una miento. Se eliminan el frenado y la aceleración habi-
presentación de las balas en una fila o dos filas y la tuales del cilindro abridor, causantes de un intenso
alimentación de hasta tres limpiadoras o líneas de desgaste.
abridoras. La cadena de la calidad comienza con el
flujo homogéneo de copos resultante de una apertu- Más de 200 balas en la presentación de balas
ra delicada de las balas. La gran anchura de trabajo de la BLENDOMAT BO-A
de 1.720 mm o 2.300 mm permite la presentación
Flexibilidad en la presentación y disgregación de de hasta 150 o de más de 200 balas para una
las balas longitud de la máquina de 50 m. La BLENDOMAT
• Capacidad de producción hasta 2.000 kg/h BO-A puede abrir balas optativamente en un lado o
• Apertura de 1 a 3 grupos de balas en cada zona de en dos.
trabajo
• Apertura optativa en uno o dos lados Manejo sencillo y seguro
• Presentación de hasta 200 balas para un funciona- • Apertura totalmente automática de las balas
miento durante largo tiempo sin operador (hasta • Adaptación automática de la velocidad de avance
tres líneas simultáneamente) • Manejo intuitivo con pantalla táctil
• Son posibles alturas de bala diferentes • Mínimo mantenimiento
• Zona de apertura libre para una reserva de balas • Zona de trabajo protegida mediante barreras de luz
completa: anchura de trabajo máx. 2.300 mm y
longitud de la máquina incluso superior a 50 m
• Rendimiento constante en ambos sentidos de
desplazamiento

SCAN

La animación
muestra el modo de
funcionamiento de la
BLENDOMAT BO-A

Escanear la página
con Smartview.

Sentido de avance hacia la derecha: Sentido de avance hacia la izquierda:


Se eleva el cilindro izquierdo. Se eleva el cilindro derecho.
Componentes / Apertura y limpieza 21

Abridora de balas con cargadora automática de tolva


Compacta y económicamente eficaz

La flexibilidad de uso y la elevada eficiencia econó-


mica en un diseño compacto caracterizan las abrido-
ras de balas con cargadora automática de tolva BO-U
y BO-C en la apertura de fibras naturales o químicas.

Abridora de balas universal BO-U


Eficacia combinada con rentabilidad
• Mezcla precisa de diversos flujos de material
gracias a silos de alimentación adicionales
• Adición dosificada de desperdicios limpiados y
realimentación de desperdicios de cinta
• Presentación optativa de capas de bala o de balas
• Combinable sin problemas con limpiadoras y
Abridora de balas universal BO-U (aquí en la versión con un silo de alimentación)
abridoras
La BO-U se utiliza con partidas pequeñas o como
complemento de la BLENDOMAT BO-A.

Abridora de balas BO-E


Para producciones medianas hasta 750 kg/h, la abri-
dora de balas BO-E, más pequeña y economizadora
de espacio, es la opción ideal. Su tecnología es com-
parable a la de la BO-U.

Abridora de balas compacta BO-C


La abridora de balas compacta BO-C está especial- La abridora de balas BO-E es la solución económica para volúmenes
de producción medianos.
mente diseñada para la apertura de fibras químicas
con pequeñas producciones hasta 300 kg/h. Permite
una máxima flexibilidad en un mínimo espacio gra-
cias a la alimentación directa de cardas individuales
o de pequeños grupos de cardas.

Abridora de desperdicios BO-R


La abridora de desperdicios BO-R es especialmente
apta para la alimentación de pequeñas cantidades
de desperdicios, como cintas de carda o de manuar.
Su tecnología especialmente concebida garantiza
La abridora de balas compacta BO-C es ideal para alimentar
una adición uniforme aunque se reduzca la produc- una pequeña instalación de fibras químicas y puede alimentar
ción a 5 kg/h. directamente una abridora.

La abridora de desperdicios BO-R disgrega también desperdicios


de cinta de forma segura.
22 Apertura y limpieza / Componentes

Separador multifunción SP-MF


Protección segura y completa de la instalación

El separador multifunción SP-MF reduce los gastos


operativos
A continuación de la abridora automática de balas
BO-A se encuentra el separador multifunción SP-MF.
Todas las funciones trabajan, incluso con produc-
ciones hasta 2.000 kg/h, siempre de forma fiable,
apoyadas por un sistema de mando por microcom-
putadora integrado:
• Aspiración de la BLENDOMAT BO-A
• Separación de materias pesadas
• Separación de metales
• Desempolvado / separación de aire
• Alimentación adicional
de desperdicios it‘s true

6.480 USD
de ahorro en costes
Separador multifunción de inversión
SP-MF
En todas las fases decisivas del proceso el sistema
modular Trützschler protege el sistema y con ello la 4.350 USD
producción. de ahorro en costes

Objetos eliminados antes de las limpiadoras:


Metales y materias pesadas 1. Aspiración
En las soluciones convencionales, el condensador
Objetos eliminados al final de la línea de limpiadoras: y el ventilador funcionan siempre a plena potencia
Materias extrañas de color, blancas, transparentes para garantizar un transporte seguro también en el
punto más alejado. En Trützschler el ventilador fun-
De este modo, la protección segura de la instalación ciona siempre solo con la potencia necesaria en cada
se combina con las ventajas económicas de un apro- momento, en función de dónde está trabajando ac-
vechamiento óptimo de la materia prima. tualmente la BLENDOMAT. Los costes de energía
eléctrica se reducen notablemente. Cuando la línea
no demanda temporalmente material a la BO-A, se
Velocidad constante del ventilador
cambia automáticamente al modo de ahorro de ener-
gía T-ECO (véase la página 6). Esto sig-
Consumo de
corriente

Energía ahorrada
Ve lo cid nifica una reducción de la velocidad de
a d o ptim
iz ada de
l ventila
dor
rotación del ventilador a un mínimo que ECO
ahorra energía.

2. Separación de materias pesadas


Una regulación especial de la velocidad de rotación
Sistema de mando del ventilador asegura un rendimiento óptimo con
Caudal de aire
Velocidad de rotación
una pérdida mínima de fibras buenas en la separa-
BO-A ción de las materias pesadas. Estas se expulsan de
forma totalmente automática a un contenedor de
desperdicios.
Caudal de aire = constante
Velocidad del ventilador = variable SP-MF

Ahorro de energía con SP-MF


Componentes / Apertura y limpieza 23

El separador multifunción
SP-MF reúne muchas
funciones en un diseño
compacto. La integración
de equipos de protección
4
contra incendios está ya
2 preparada.
5
14

13 8

11

12

10 10

1 El material es aspirado por una abridora automática de balas BLENDOMAT BO-A.
2 La regulación automática del ventilador asegura un caudal de aire uniforme.
3 Para el separador aerodinámico de materias pesadas se desarrolló un perfil de
3. Separación de aire guía especial.
4 El conducto rectangular está preparado para detectores de chispas.
En las instalaciones tradicionales el caudal de aire 5 En el divisor de caudales de aire se separa el aire cargado de polvo.
6 El detector de metales detecta todo tipo de metales.
completo de la abridora de balas es conducido al sis- 7 La compuerta de separación no trabaja con muelles pretensados, sino que se abre
tema de filtración. En Trützschler un divisor de cau- y se cierra activamente.
8 La máquina siguiente (por ejemplo, ventilador delante de la mezcladora) aspira material.
dales de aire integrado junto al desempolvado contri- 9 U na compuerta transporta las materias pesadas separadas hasta el carro
de desperdicios.
buye sensiblemente a aumentar la rentabilidad. Solo
10 Los dos carros de desperdicios están dimensionados generosamente.
una pequeña parte del aire se dirige al filtro, lo que 11 Aquí se puede integrar un sistema de extinción.
12 Pueden integrarse detectores de calor para controlar el contenedor de desperdicios.
permite dimensionar este para unos 3.000 m3/h me- 13 El aire usado polvoriento llega a un equipo de filtración.
nos. El flujo de aire principal se dirige directamente 14 Los desperdicios abiertos procedentes de la abridora de desperdicios BO-R
se pueden alimentar sin necesidad de ningún ventilador adicional.
a la máquina siguiente. También aquí el ahorro en
costes de energía eléctrica es considerable en com-
paración con las instalaciones tradicionales.
reacciona muy rápidamente en ambos sentidos. Ya
4. Protección contra incendios no se precisa la tensión previa de resorte, causante
El separador multifunción SP-MF está preparado de un intenso desgaste, propia de las soluciones con-
para incorporar equipos individuales de protección vencionales.
contra incendios.
6. Alimentación adicional de desperdicios
5. Separación de metales Los desperdicios blandos, como son las cintas dis-
El separador multifunción SP-MF protege limpiadoras gregadas de cardas y manuares, también se pueden
y cardas de forma segura contra partículas metálicas: alimentar de manera sencilla sin el en otros casos
un sensor electrónico rodea el conducto de fibras y habitual ventilador. Su aspiración se efectúa junto
detecta las partículas metálicas. La compuerta de se- con el flujo principal de material. Así recorren toda la
paración situada a continuación es un desarrollo es- máquina y son objeto de control en cuanto a mate-
pecial de Trützschler que, al ser movida activamente, rias pesadas y metales.
24 Apertura y limpieza / Componentes

Máquinas especiales y componentes


Protección contra materias pesadas, así como
también metales magnéticos y no magnéticos

Máquina de
desempolvado DUSTEX,
separador electrónico
de metales SP-EM y
limpiadora preliminar
CL-P

El principio del separador magnético BR-MT

Protección básica contra partículas magnéticas: BR-MT


El separador magnético BR-MT instalado en la tube-
ría ofrece una protección básica frente a las partícu-
las magnéticas que no están embebidas en copos
de material.

Separar materias pesadas: SP-H


El separador de materias pesadas SP-H separa de
manera fiable las materias pesadas del flujo de co-
pos y las elimina a un contenedor de desperdicios.
Puesto que está exento de mantenimiento y no
necesita energía eléctrica, tampoco origina costes
operativos.
Separador de materias pesadas SP-H
Componentes / Apertura y limpieza 25

Condensador BR-COU y separador integrado de materias Separador electrónico de metales SP-EM


pesadas SP-IH

Separación integrada: SP-IH Separar metales con fiabilidad: SP-EM


El separador integrado de materias pesadas SP-IH El separador electrónico de metales SP-EM refuerza
se instala directamente en una abridora de balas la protección de limpiadoras y cardas contra partí-
universal BO-U o debajo de un condensador. Puesto culas metálicas en la interfaz entre la apertura de
que la aspiración de las fibras se efectúa en ángulo las balas y las mezcladoras/limpiadoras. Puesto que
recto, las materias pesadas caen hacia abajo. Más el transporte de material lo asume la máquina dis-
sencillo y con menor coste es imposible. puesta a continuación, está libre de aire efluente y
no requiere capacidad de filtración. Un ejemplo más
de la eficiencia económica de las instalaciones Trüt-
zschler.
26 Apertura y limpieza / Componentes

WASTECONTROL BR-WCT
Limpieza inteligente que ahorra cientos de balas de algodón al año

El sensor de desperdicios, exclusiva mundial, WASTECONTROL,


sigue inalcanzado en su eficacia para un mejor aprovechamiento
de la materia prima. Con él se hace posible el impulso a la pro-
ductividad del que se benefician hoy en día las hilanderías líderes.

Pequeño e inteligente:
WASTECONTROL
reduce los desperdicios
y baja los costes de Para un consumo anual de algodón de 20.000 t, Su sistema óptico de
materia prima.
WASTE­ CONTROL ahorra mediante, por ejemplo, medición determina 110.900 USD
un rendimiento en fibras buenas un 0,4 % mayor la naturaleza de los de ahorro en la compra
unas 320 balas de algodón al año. Para un precio desperdicios y ajusta de materia prima
del algodón de 63 ¢/lb, esto equivale a un ahorro los elementos limpia-
de 110.900 USD. El sensor de desperdicios WASTE­ dores de la limpiadora para una limpieza óp- it‘s true
CONTROL se usa en la limpiadora CLEANOMAT. tima con la mínima pérdida posible de fibras
buenas.
La sin par tecnología
de las aletas deflectoras
Limpieza perfecta: la clave para un producción eficiente
regulables controla
la cantidad de La naturaleza de las calidades de algodón ha cambia-
desperdicios en la
do fuertemente en los últimos años. Mientras que
CLEANOMAT CL-C1.
el contenido en impurezas (‘tabaco’) se ha reducido
en parte, el porcentaje de neps ha aumentado. Los
algodones que contienen ligamaza exigen igualmen-
te una tecnología de limpieza adaptada y que sea
delicada con las fibras. También estos requisitos
actuales los satisface el sistema CLEANOMAT a la
perfección.
Componentes / Apertura y limpieza 27

Sistema CLEANOMAT
La tecnología líder global en el campo de las limpiadoras

Una eficiencia económica óptima que da en el punto


Lo decisivo para una limpieza eficiente es trabajar 100 %
en el punto óptimo entre el grado de limpieza y la
rentabilidad. 80 %

60 %
Ventajas del sistema CLEANOMAT:
• Apertura y limpieza óptimas, con un tratamiento 40 %

extremadamente cuidadoso de las fibras, incluso 20 %


con más de 1.000 kg/h.
• Grado de limpieza libremente elegible en todo 0 %
Espacio necesario Energía Aire necesario
momento mediante elementos limpiadores eléctrica (filtros)
Instalación comparativa
regulables de manera individual; también incluso
Sistema CLEANOMAT
durante la producción.
• Perfecta adaptación a cualquier algodón gracias a Potencial de ahorro con el sistema CLEANOMAT
los cilindros guarnecidos de agujas y de dientes
de sierra especialmente desarrollados.
• Rápida adaptación a la materia prima mediante CONTIFEED 2 aumenta la producción y la calidad
accionamientos de los cilindros regulables de Aprovechar el pleno potencial de una línea de limpia-
forma continua. doras o de abridoras solo es posible con el módulo de
• Una máquina más limpia gracias a su aspiración mando CONTIFEED 2. Mediante el flujo continuo de
directa: incluso es posible procesar sin problemas material, en vez de paradas y arranques, se consigue un
algodón pegajoso. alto grado de limpieza en las limpiadoras CLEANOMAT,
• Mayor calidad del hilo y comportamiento me- incluso también con tasas de producción elevadas
jorado durante el procesado en la hilatura de (véase la página 52).
cabo abierto y con continua de anillos gracias al
desempolvado permanente y dirigido del algodón.
Ahorro de un 25 %
• Requisitos de mantenimiento reducidos debido a
en costes energéticos
accionamientos por correa y motores exentos de
en comparación con
mantenimiento.
una línea de limpieza
• Supervisión permanente y mando preciso por convencional
microcomputadoras Trützschler integradas.

it‘s true

De cilindro a cilindro
guarniciones más finas y
ángulos más escarpados
de los dientes de
las guarniciones
en la limpiadora
CLEANOMAT CL-C3

rpm rpm rpm rpm


28 Apertura y limpieza / Componentes

Limpiadora universal CL-U


La nueva generación de limpiadoras

Una alimentación de 4 cilindros hace posibles pro-


ducciones hasta 1.200 kg/h. En el núcleo de la lim-
piadora trabaja un cilindro limpiador de gran tamaño
con dos elementos limpiadores: En el primer ele-
mento la cuchilla se puede desplazar linealmente a
motor. El segundo elemento trabaja con una cuchilla
fija y el probado principio de aletas deflectoras de
Trützschler.

Autooptimización
Las dos aspiraciones de la CL-U son vigiladas por
los sensores ópticos del WASTECONTROL. Median-
te el uso de una tecnología de luz especial, estos
sensores son capaces de diferenciar entre sucie-
dad y fibras. Si los sensores comprueban que hay
demasiadas fibras buenas en los desperdicios, los
servomotores regulan la cuchilla y las aletas deflec-
toras. Esta autooptimización se efectúa a petición
con la máquina a pleno funcionamiento. Otros dos
sensores de presión especiales Trützschler supervi-
san permanentemente la aspiración de material y la
de desperdicios.

2
1

La limpiadora universal CL-U es de construcción compacta y requiere poco espacio 4


3

La nueva limpiadora universal CL-U de Trützschler es


4
una limpiadora en fino con amplias posibilidades de
autoajuste que satisface las más altas exigencias. 2
En ella se combinan toda una serie de funciones:

• Desempolvado fino eficaz


• Alimentación de cardas sin paradas y arranques
• Excelente tecnología de limpieza
Elementos de la autooptimización y supervisión
• Grado de limpieza ajustable
• Control óptico de la calidad de los desperdicios 1 Servomotor cuchilla
2 Sensores WASTECONTROL
con WASTECONTROL
3 Servomotor aletas deflectoras
• Autooptimización de la calidad de la limpieza 4 Sensores de presión de las aspiraciones
• Manejo sencillo en la pantalla táctil en colores
Componentes / Apertura y limpieza 29

Limpiadoras CLEANOMAT
Especialistas para un trabajo limpio

La primera limpieza que preserva la fibra: Limpiadora


preliminar CL-P
Limpiadora preliminar CLEANOMAT CL-P
La limpiadora preliminar CL-P es el complemento
ideal en la línea de limpieza cuando se trata de eli-
minar suavemente impurezas gruesas de la materia
prima. Al procesar algodón de fibra extralarga, bas-
ta una CL-P en la línea para conseguir una limpieza
completa.

Limpiadora preliminar CL-P

La limpiadora en fino universal:


Limpiar y abrir en una: Limpiadora CLEANOMAT CL-C3
Limpiadora CLEANOMAT CL-C1 La CL-C3, como limpiadora individual, está hecha a
Con su cilindro guarnecido de agujas, abierto y de- la medida de algodones fuertemente contaminados,
licado con las fibras, la limpiadora especial CL-C1 en líneas cortas y compactas. En combinación con
también puede limpiar algodones de fibra larga. Al la limpiadora preliminar CL-P, se puede utilizar para
mismo tiempo, el algodón se prepara extensa y óp- casi todo tipo de algodones: una flexibilidad que
timamente en un grado de apertura definido para un aporta a la hilandería seguridad de las inversiones
cardado delicado. y de futuro.

Limpiadora fina CL-C1 Limpiadora fina CL-C3


30 Apertura y limpieza / Componentes

Limpiadora de desperdicios CL-R


Valorizar los desperdicios significa ahorrar costes

El resultado es una disgregación y una limpieza clara-


297.000 USD mente mayores. El ajuste del grado de limpieza se co-
recuperados al año de los rresponde con el alto nivel de la serie CLEANOMAT.
desperdicios. 1,0 % rendimiento En conjunción con el dispositivo de alimentación FD-
en ibras, 63 ¢/lb de algodón R, que abre el material y elimina partículas gruesas
it‘s true de suciedad, es posible incrementar todavía más
sus prestaciones.
Cuanta más materia prima algodón se pueda usar
hasta la última fibra, mayor será la creación de valor Conceptos de instalación para la limpieza
del capital invertido. Por ello, las tecnologías efica- de desperdicios:
ces para el reciclado de fibras juegan un papel cada 1. Si la limpieza de desperdicios está integrada en la
vez más importante en el éxito económico de una producción, los desperdicios pueden ser devueltos
hilandería. optativamente al proceso desde, por ejemplo, un
equipo de filtración central a través de un separador
Trützschler ha diseñado la limpiadora de desperdi- de materias pesadas y de la limpiadora de desperdi-
cios CL-R a la medida de este propósito específico. cios CL-R. Pueden ser conducidos a una prensa em-
Se diferencia de las limpiadoras CLEANOMAT por baladora o a la alimentación de una partida distinta.
una serie de particularidades tecnológicas:
2. Como línea separada, la limpieza de desperdicios
• Cuatro cilindros con 5 elementos limpiadores consta de una abridora de balas universal BO-U y de
• Un dispositivo de alimentación por cubeta para una limpiadora preliminar CL-P que elimina la sucie-
fibras cortas dad gruesa. Una limpieza adicional tiene lugar en la
• Una selección de guarniciones especiales limpiadora de desperdicios CL-R. A continuación, los
• Velocidades de rotación de los cilindros adaptadas desperdicios pueden ser conducidos a una prensa
embaladora.

Desperdicios
de apertura y
limpieza

Rendimiento
en fibras
después de
las limpiadoras
preliminares

Fibras buenas
después de la
limpiadora de
desperdicios

Dispositivo de alimentación FD-R — Limpiadora de desperdicios CL-R


Componentes / Apertura y limpieza 31

Sistema TUFTOMAT
El programa de abridoras a medida

Sistema TUFTOMAT
El sistema TUFTOMAT ofrece perfectas soluciones doras especiales para PES/viscosa/acrílico y otras
para casi cualquier producción: desde la abridora fibras químicas. Otros requisitos individuales se pue-
universal para todas las fibras ≤ 130 mm hasta abri- den realizar mediante distintos cilindros abridores.

Abridora universal TO-U TUFTOMAT TO-T1 Abridora fina TO-C


• Abridora de alto rendimiento para todo • PES/viscosa/acrílico • Fibras químicas
tipo de fibras hasta 130 mm • Para casi todas las fibras en la hilatura • Puede ser alimentada directamente con
• Tres cilindros abridores distintos para de fibras cortas químicas una abridora de balas universal BO-U
cada material y cada aplicación • Máxima protección de la fibra • Ideal para alimentar directamente, por
ejemplo, una carda o un pequeño grupo
de cardas

Alimentaciones con ingenio

Mezcladora integrada MX-I Dispositivo de alimentación FD-O Silo de alimentación FD-T

Las limpiadoras y abridoras de Trützschler pueden Dispositivo de alimentación FD-O


ser alimentadas con diversos dispositivos. La selec- El diseño inteligente del FD-O con su función de
ción de la combinación óptima se rige por el material, apertura preliminar incrementa claramente el rendi-
el volumen de producción, las condiciones de espa- miento de las abridoras finas.
cio y la configuración específica de la instalación.
Silo de alimentación FD-T
Mezcladora integrada MX-I La opción más eficiente en términos de costes para
Una presentación muy homogénea de algodón para alimentar es el silo FD-T combinado con una limpia-
las limpiadoras es posible como la solución que más dora CLEANOMAT CL-C1 o CL-C3.
espacio y energía ahorra en combinación con una
mezcladora.
32 Apertura y limpieza / Mezcladora y almacenadores

Mezcladora MX-U y MX-I


Mezcla controlada con alta precisión

En el campo de las fibras discontinuas de un solo com-­ reduce así la velocidad del ventilador a un mínimo
ponente, los sistemas de mezcla Trützschler ofrecen para ahorrar en consumo eléctrico.
soluciones específicas para cada tarea concreta:
• Tamaños de mezcladora específicos para cada tarea Mezcla perfecta
• Mezcla controlada y reproducible para una máxi- Las mezcladoras están diseñadas bien como má-
ma homogeneidad quinas universales (MX-U), o bien como máquinas
• Optimización de la mezcla para un aspecto unifor- integradas (MX-I). Dependiendo de las necesidades,
me del producto en los dos tipos se llenan desde arriba seis o diez
silos uno tras otro y se vacían simultáneamente por
Cuando la mezcladora no demanda su parte inferior. Este principio garantiza una máxima
temporalmente material, se cambia au- T-ECO homogeneidad de la mezcla. Para un nivel de exi-
tomáticamente al modo de ahorro de ECO gencia máximo, pueden utilizarse dos mezcladoras
energía T-ECO (véase la página 6) y se una tras otra (mezcla en tándem).

La mezcladora universal MX-U es ideal para alimentar dos instalaciones paralelas.

MX-U: la solución flexible para cualquier instalación


La mezcladora universal MX-U es ideal para alimen-
tar dos limpiadoras paralelas. Los copos llegan, im-
pulsados por un ventilador, a los 6 o 10 silos de la
mezcladora. A diferencia de la mezcladora MX-I, el
conducto de mezcla se aspira directamente debajo
de los cilindros abridores. La MX-U trabaja con un
circuito de aire cerrado: el aire de transporte insufla-
do se aprovecha al mismo tiempo para conducir los
copos hasta la máquina siguiente.

SCAN La animación
muestra el modo
de funcionamiento
de las mezcladoras.
Mezcladora MX-U6 — Limpiadora preliminar CL-P
Escanear la página con Smartview.
Mezcladora y almacenadores / Apertura y limpieza 33

La mezcladora integrada
MX-I, acoplada a una
limpiadora CLEANOMAT
CL-C3

MX-I: la alimentación directa de la limpiadora FD-S: abridora dosificadora pequeña para una gran
Puesto que la mezcladora integrada MX-I está aco- uniformidad
plada directamente a una limpiadora o abridora, es Para conseguir un flujo de material continuo, en al-
ideal para instalaciones compactas. El ventilador, gunas líneas de limpiadoras o de abridoras es opor-
que está adosado directamente, alimenta las cáma- tuno utilizar pequeños almacenadores de regulación
ras de mezcla desde arriba: unas compuertas rotati- con el fin de conseguir una alimentación uniforme
vas de bajo mantenimiento conducen el material a de las máquinas dispuestas a continuación.
todos los silos, uno tras otro, en varias pasadas. En
la parte inferior de los silos, el material llega a través
de cilindros de entrega y cilindros abridores de gran-
des dimensiones a una cinta de mezcla. Al final de la
cinta, el material procedente de cada silo forma ca-
pas superpuestas a manera de un sándwich. Así se
garantiza una alimentación uniforme de la limpiadora
CLEANOMAT.Hasta unos 600 kg/h, la variante de 6
silos es suficiente. Por encima de esa producción se
utiliza la versión de 10 silos.

La mezcladora integrada MX-I 10, acoplada directamente a una La abridora dosificadora FD-S almacena pequeñas cantidades de
limpiadora CLEANOMAT CL-C3 material y las entrega a continuación de manera dosificada.
34 Apertura y limpieza / Separador de materias extrañas

Trützschler T-SCAN TS-T5 


La nueva generación de separadores de materias extrañas

Una tarea compleja para nuestros desarrolladores: «¿Cómo se


puede mejorar aún más el equipo de referencia en la separación de
materias extrañas?»

La solución, que marca un hito tecnológico sin precedentes, es:


«¡Añadiendo nuevas características que hasta ahora no eran posibles!».

Para la detección de materias extrañas, Trützschler En el foco del desarrollo


ya empleaba en la generación anterior tres tecnolo- • Mejor detección de cintitas de polipropileno
gías en una misma máquina. El separador de mate- blanco
rias extrañas SP-FPU sigue siendo hasta la fecha la • Detección mejorada de cintitas pequeñas/finas
referencia para este tipo de máquinas. Sin embargo, de polipropileno de color
hasta ahora ninguna máquina conocida podía detec- • Menor pérdida de fibras buenas
tar y separar de manera fiable polipropileno blanco • Menor consumo eléctrico
opaco. • Menor consumo de aire comprimido
• Intervalos de servicio técnico ampliados
El equipo de desarrollo de Trützschler ha encontrado • Costes de mantenimiento reducidos
una solución innovadora para esta compleja tarea: • Mínimo espacio requerido
El T-SCAN TS-T5 constituye una nueva generación • Integración en líneas de limpieza existentes
y, en comparación con el SP-FPU, trabaja con dos
tecnologías adicionales: El T-SCAN TS-T5 cumple todos estos criterios. Sus
cámaras y su tecnología de iluminación son únicas
Módulo Detección de materias extrañas en el mercado. El T-SCAN TS-T5 de Trützschler es el
culmen de la tecnología de separación.
• Módulo F materias extrañas de color/oscuras
• Módulo P materias extrañas transparentes
• Módulo UV materias extrañas fluorescentes
• Módulo G materias extrañas brillantes
(NUEVO)
• Iluminación LED materias extrañas pequeñas/
finas (NUEVO)

La cámara T-SCAN 1 Cámaras de colores y brillos Trützschler con muy


registra tanto el color alta resolución y frecuencia de exploración
como el brillo. 2 Cámara Trützschler con filtro de polarización
3 Sensores de velocidad Trützschler
4 Unidad de iluminación con filtro de polarización
para detectar materias extrañas transparentes y
semitransparentes bajo luz transmitida
5 Unidad de iluminación UV para detectar materias
extrañas fluorescentes bajo luz incidente
6 Espejo de desviación
7 Módulo de iluminación LED con 536 ledes y lentes
especiales para detectar materias extrañas pequeñas
y finas
8 Barras de boquillas con 48 válvulas y 144 boquillas
9 Exclusa rotativa para separar el aire aspirado del
flujo de fibras
Separador de materias extrañas / Apertura y limpieza 35

1 1

4
5
6

6 7 7 6

9
36 Apertura y limpieza / Separador de materias extrañas

Módulos para la separación


de materias y fibras extrañas
Interacción perfecta
Módulo F para la detección de materias coloreadas Módulo G para la detección de materias extrañas
Trützschler utiliza cámaras T-SCAN de nuevo desa- brillantes
rrollo con una resolución y una frecuencia de barrido Muchas materias extrañas muestran un contraste
todavía mayores. También son nuevos los dos mó- muy pequeño, pero reflejan la luz porque son bri-
dulos de luz de alta potencia en tecnología LED, que llantes. El nuevo módulo de brillo desarrollado por
aseguran una iluminación perfecta. Trützschler aprovecha este efecto. Dos cámaras
El flujo de copos de algodón se controla de forma T-SCAN capturan imágenes desde dos lados. Las
continua desde ambos lados, e incluso las materias materias que se diferencian del algodón por el bri-
extrañas coloreadas de pequeño tamaño se detec- llo son identificadas. También este módulo trabaja
tan de manera segura. con una resolución y frecuencia de barrido elevadas,
con el fin de detectar incluso las materias extrañas
brillantes de un tamaño mínimo.

Estas son materias típicas que detecta el módulo de color. El módulo G detecta el brillo de materias extrañas.

Más de mil ledes con sus lentes asociadas aseguran una iluminación perfecta.
Separador de materias extrañas / Apertura y limpieza 37

Módulo P para la detección de materias Módulo UV para la detección de materias


transparentes y semitransparentes fluorescentes
El módulo P de Trützschler detecta materias trans- En el algodón de algunas procedencias existen ma-
parentes y semitransparentes con total indepen- terias extrañas que presentan fluorescencia bajo la
dencia de su color. Para ello su método patentado luz ultravioleta. Incluso materias difíciles de detec-
usa luz transmitida polarizada. Si en el algodón se tar, como, por ejemplo, algodón blanqueado, PES
encuentran películas, restos de embalaje formados o pequeñas cintas fluorescentes de polipropileno
por pequeñas tiras de polipropileno u otras materias son detectadas con seguridad por el módulo UV de
transiluminables similares, este módulo las detecta Trützschler.
con toda fiabilidad.

Bajo luz normal, el contraste entre las materias extrañas y el Las materias fluorescentes muestran un color azul bajo la luz
algodón no basta para garantizar una detección segura. ultravioleta.
Las mismas materias, iluminadas con luz polarizada, aparecen
coloreadas y se pueden por tanto detectar.

Iluminación LED
Mayor frecuencia de barrido y detección de partículas finas filiformes
En los separadores de materias extrañas habituales, tantas lentes enfocadas exactamente. Dado que la
las unidades de iluminación trabajan con tubos fluo- luz es cuatro veces más brillante que en el SP-FPU,
rescentes. Su ventaja en el precio se ve contrarres- pueden usarse cámaras con una mayor resolución
tada por una enorme desventaja en términos de ca- y una mayor frecuencia de barrido. De este modo
lidad: el componente azul de la luz, importante para se detectan también partículas pequeñas y finas en
la detección de los colores, solo está presente en forma de hilos. Y, por supuesto, los ledes (al con-
tubos nuevos durante los primeros meses desde su trario que los tubos fluorescentes) no es necesario
instalación. Al cabo de unos seis meses, la propor- sustituirlos periódicamente.
ción de luz azul ya no es suficiente para detectar con
seguridad las materias extrañas. Si bien los tubos Con ayuda de la luz
brillante de los ledes
fluorescentes siguen pareciendo nuevos a simple se detectan incluso
vista, es preciso, sin embargo, sustituirlos para ga- materias extrañas
filiformes de un tamaño
rantizar que se conserva el alto rendimiento en la
mínimo.
separación de materias extrañas.
La unidad de iluminación del nuevo T-SCAN TS-T5
trabaja con ledes de alta potencia. En ambos mó-
dulos se encuentra un total del 1.072 ledes y otras
38 Apertura y limpieza / Separador de materias extrañas

Separación y control de materias extrañas


La precisión temporal y la precisión al hacer blanco son decisivas

La precisión temporal es decisiva en la separación 144 boquillas: aciertos precisos en el blanco y


Por supuesto, el T-SCAN TS-T5 también está dotado mínima pérdida de fibras
de los sensores de velocidad especiales de Trützschler. Las 48 válvulas para las válvulas 144 boquillas están
Estos miden la velocidad del flujo de copos y de alojadas en un perfil de aluminio compacto. Con el
las materias extrañas. Con esta información, las fin de garantizar una reacción rápida y un tiempo de
boquillas separadoras se pueden controlar con tal soplado corto, las válvulas están situadas directa-
precisión que solo se capturan unos 0,4 g de fibras mente en las boquillas.
buenas junto con cada cuerpo extraño. Este espec-
tacular valor es aproximadamente la mitad de la pér- Una esclusa reduce las fibras buenas en la aspiración
dida de fibras buenas de otros sistemas disponibles Para mantener a un mínimo la pérdida de fibras bue-
en el mercado. nas, el aire aspirado no debe influir en la eliminación.
Solo en los separadores Trützschler, una esclusa ro-
tativa separa por ello el compartimento de desperdi-
La barra de boquillas cios de la aspiración.
con sus 144 boquillas
diminutas
Separador de materias extrañas / Apertura y limpieza 39

Aprovechar sin dificultad el potencial de Visualizador potente y facilidad de uso


optimización Pese a su complejidad técnica, el T-SCAN es fácil
La máxima separación de materias extrañas con una de manejar con su familiar pantalla táctil de gran for-
pérdida mínima de fibras solo se puede conseguir mato. La nueva unidad informativa T-LED, que está
con una optimización individual de la máquina. Toda situada en un lugar bien visible, muestra al operador
la información necesaria para ello la suministra el po- ya de lejos el estado de funcionamiento.
tente sistema de mando Trützschler:
• Amplios análisis funcionales Extensos datos de calidad y producción
• Análisis de estado completo La pantalla permite también mostrar los datos de ca-
• Estadísticas de separación lidad en gráficos claramente estructurados.
• Máscaras de pantalla fáciles de entender para la
optimización individual
El uso consecuente de las herramientas del sistema
de mando hace posible que los separadores de ma-
terias extrañas de Trützschler alcancen su máximo
rendimiento.

Número de separaciones a lo largo del eje de tiempo y de la Ajustes del módulo G


anchura de la máquina

Transmisión de datos a T-DATA


Los datos relativos a las eliminacio-
nes son importantes para la gestión
de la calidad. Por ello, los datos del
T-SCAN que se pueden mostrar en
la unidad de mando también pue-
den ser enviados a nuestro siste-
ma de gestión de datos de calidad
y de producción T-DATA.

La pantalla también se usa para ofrecer una


detallada información sobre los ajustes.
40 Apertura y limpieza / Separador de materias extrañas

Separadores de materias extrañas Trützschler


La máquina perfectamente adecuada para todas las tareas

Trützschler T-SCAN TS-T5 Separador de materias extrañas SP-FPO


Esta máquina constituye en la actualidad la cima de El SP-FPO actúa de manera óptima contra la con-
la tecnología de separación. El modo de funciona- taminación por polipropileno. Su tecnología de cá-
miento, el número de módulos de detección y la maras y un color de luz adaptado permiten detectar
tecnología de iluminación son únicos en el merca- partículas de polipropileno transparentes y semi-
do. Al olvido han pasado incluso los problemas en la transparentes, así como partículas fluorescentes. El
detección de polipropileno incoloro y blanco opaco. desempolvado de alto rendimiento que lleva integra-
do el SP-FPO convierte esta solución en una buena
elección en las hilaturas de rotor.

T-SCAN TS-T5 SP-FPO


Módulo F Módulo F/P
Módulo G Módulo UV
Módulo P Módulo de desempolvado
Módulo UV Módulo CONTIFEED con cilindro abridor
Módulo LED
Separador de materias extrañas / Apertura y limpieza 41

Separador de materias extrañas SP-FPU Desempolvado máximo para todas las etapas de
El separador de materias extrañas SP-FPU ha acre- producción
ditado su idoneidad durante muchos años y esté Si no se utiliza ninguna solución integrada (por ejem-
en uso en cientos de hilanderías de todo el mundo. plo, en el SP-FPO), el desempolvado eficaz con una
Su diseño es similar al del T-SCAN e incluye los máquina DUSTEX SP-DX ofrece:
módulos: • Mayores efectos útiles
• Módulo F • Mayor durabilidad de las guarniciones y los medios
• Módulo P de hilatura
• Módulo UV • Mejor comportamiento de marcha de las máquinas
de hilatura
• Aumento de la eficiencia económica de la instala-
ción completa
•A  ire más limpio en la sala

De ello se beneficia en especial el procesamiento


posterior: Unas cintas de fibras bien desempolvadas
aseguran aquí un comportamiento de marcha optimi-
zado en la formación del hilo, por ejemplo, en hilado-
ras de cabo abierto, pero también efectos útiles clara-
mente mayores (menos roturas de hilos) en las salas
de bobinado, tejeduría de punto, de urdido y de tisaje.

2 3

5
1

SP-FPU Máquina desempolvadora DUSTEX SP-DX


Módulo F 1 Este ventilador aspira la limpiadora CLEANOMAT.
Módulo P 2 Las compuertas distribuidoras distribuyen los copos sobre la
Módulo UV anchura de trabajo de 1600 mm.
3 El desempolvado principal se produce por el choque contra la
superficie de cribado.
4 El material cae en la aspiración y el ventilador, que es regulable
de forma progresivamente variable, lo transporta a las cardas.
SCAN El vídeo muestra el modo
5 El polvo separado es aspirado de manera continua.
de funcionamiento del
separador de materias
extrañas SP-FPU.

Escanear la página con Smartview.


42 Apertura y limpieza / Instalaciones de mezcla de copos

Sistema mezclador de copos T-BLEND


Mezclas exactamente reproducibles

Una posición clave en la cadena de valor añadido la asumen las


instalaciones de mezcla de copos T-BLEND, porque los errores de
mezcla que se producen aquí no se hacen patentes hasta después
del acabado.
Instalación de mezcla de copos para dos com-
ponentes con alimentación automática de un
componente y adición manual de desperdicios

1 1 Ventilador BR-FD
2 Alimentadora de alta capacidad BL-HF
3 Unidad pesadora BL-WP
4 Abridora de balas BL-BO
2 5 Cinta mezcladora de copos BL-TC
6 Abridora mezcladora BL-TO
7 Abridora de desperdicios BO-R
4

3
7

Un mal aspecto final del género en una etapa tardía Mezclar seis componentes en un paso y conseguir
de la producción desbarata todo el consumo anterior los mejores valores CV
de factores de producción, que pasan a integrarse Una ventaja decisiva de las instalaciones de mezcla
'totalmente en los costes'. de copos T-BLEND de Trützschler es su flexibilidad:
Esta es la razón por la que el concepto T-BLEND de pueden mezclarse de 2 a 6 componentes distintos.
Trützschler para la mezcla de copos descansa en una De este modo su campo de aplicación abarca desde
calidad de mezcla máxima y reproducible. La perfec- mezclas estándar (por ejemplo, 50 % algodón / 50 %
ta calidad en la mezcla de fibras naturales y químicas poliéster) hasta la adición a la mezcla de porcentajes
de longitudes, finuras y colores diferentes queda mínimos (por ejemplo, 1 % de fibras negras / 99 %
asegurada por el sistema autocontrolado. de fibras blancas).
Una segunda ventaja se manifiesta en la calidad
Solamente Trützschler lo ofrece: extrema y reproducible del resultado de la mezcla:
• Medición directa del peso T-BLEND consigue unos valores CV extraordinarios
• Altos rendimientos hasta 2000 kg/h it‘s true incluso cuando se agregan cantidades mínimas de
SCAN
• Cumplimiento exacto de las proporciones de mezcla otros componentes a la mezcla.
• Mezcla de hasta 6 componentes por operación
• Incorporación de porcentajes ínfimos (hasta un 1 %) Máxima calidad en armonía con alta producción
La animación muestra • Tarado automático, calibrado simplicísimo El gran volumen de los recipientes pesadores y los cor-­
la puesta en marcha y
• Memoria de recetas para un rápido cambio de tos ciclos de pesaje aseguran un alto rendimiento por
la terminación auto­-
máticas de una partida. partida unidad pesadora de 800 kg/h o superior. Unas báscu-
Escanear la página
• Acreditación de la calidad mediante registros de las electrónicas de precisión que pesan con gran exac-
con Smartview. partidas titud garantizan la alta homogeneidad de la mezcla.
Instalaciones de mezcla de copos / Apertura y limpieza 43

Inicio y finalización totalmente automáticos de una


partida
El sistema de mando BLENDCONTROL del sistema
T-BLEND controla de forma totalmente automática
tanto la puesta en marcha de una partida de forma
como también la terminación de una partida. Las
alimentaciones individuales se activan o desactivan
según se necesite.
1. Dosificación 2. Homogeneización

El principio de la tecnología Trützschler de mezcla de copos:


Proporciones de mezcla variables con una instalación
Producción de capas exactamente dosificadas de distintas materias Con frecuencia se requiere alimentar proporciones de
primas y una mezcla perfecta de esas capas.
mezcla diferentes de unos mismos materiales para-
lelamente en dos líneas. Con T-BLEND, la típica de-
manda de procesar simultáneamente PES/algodón
Nueva tecnología de pesada para T-BLEND
65 %/35 % y 50 %/50 % no implica ningún problema.
En comparación con instalaciones anteriores de
El cambio de una mezcla a otra se efectúa de mane-
Trützschler para la alimentación de copos, se han
ra totalmente automática según las necesidades de
duplicado aproximadamente las prestaciones de las
ambas líneas.
básculas. Ello se ha conseguido mediante una serie
de medidas:
Perfecto también para fibras heterogéneas
• El volumen de los recipientes es un 50 % mayor
Si se mezclan fibras heterogéneas —por ejemplo,
• Un nuevo optimiza automáticamente el proceso
lino con algodón— en el copo y a continuación se las
de llenado
carda conjuntamente, se obtiene un producto de un
• La cámara de prellenado es mayor
aspecto especialmente homogéneo. También en el
• La pesada se realiza más rápidamente, ya que las
caso de mezclas críticas las instalaciones Trützschler
básculas están suspendidas de tres puntos. No os-
consiguen un resultado absolutamente uniforme:
cilan, el tiempo de estabilización es ya solo mínimo.
• Artículos que son teñidos tono sobre tono
Todo ello junto da por resultado más pesadas por
• Artículos en los que solamente se tiñe un compo-
unidad de tiempo y más peso por descarga.
nente
Esto es de aplicación sobre todo en comparación
con mezclas en manuar, en las que se mezclan cin-
tas de carda heterogéneas en el manuar.

Mezcla A

Mezcla B

SCAN La animación muestra


el cambio entre dos
mezclas.

El cambio entre dos mezclas


se efectúa de forma totalmente Escanear la página con
automática. Smartview.
44 Apertura y limpieza / Instalaciones de mezcla de copos

Instalación de mezcla de copos para


poliéster/algodón 65 %/35 %
Producción 2.000 kg/h con alimentación
adicional de desperdicios

1 Ventilador BR-FD
2 Alimentadora de alta capacidad BL-HF
3 Unidad pesadora BL-WP
4 Cinta mezcladora de copos BL-TC
5 Abridora mezcladora BL-TO
1
6 Abridora de desperdicios BO-R

3 2

3 6

5
El enfoque de Trützschler sobre la mezcla de copos
Ya durante el llenado de las básculas, las células de
pesaje electrónicas suministran los valores momen-
táneos al sistema de mando BLENDCONTROL para
su permanente comparación con los valores pres- El tarado automático impide pesadas erróneas
critos. En cuanto se alcanza el peso prescrito, las Entre los ciclos de descarga se efectúa un tarado
compuertas situadas encima del recipiente pesador automático de las básculas a intervalos de tiempo
se cierran y detienen el llenado. Debido a la suspen- elegibles, con el fin de excluir influencias externas,
sión de tres puntos de los recipientes pesadores, el por ejemplo depósitos de polvo, en la exactitud.
tiempo de estabilización es extremadamente corto. Con ello se asegura el cumplimiento de las propor-
Como base para regular los ciclos de pesaje subsi- ciones de mezcla durante largos espacios de tiempo.
guientes se utilizan los valores determinados en el
pesaje final. Un programa de optimización compen-
sa en el curso de las siguientes pesadas las posibles
divergencias entre el peso prescrito y el real.

Comparativa mezcla
en manuar / mezcla 2.º pasaje de estirado
de copos

Mezcla en manuar Mezcla de copos

Secciones de cintas de manuar (factor ampliación 20). Áreas oscuras: viscosa 35 %; áreas claras: algodón 65 %
Instalaciones de mezcla de copos / Apertura y limpieza 45

Sistema T-BLEND
Componentes exactamente coordinados

Abridora de balas BL-BO Abridora de desperdicios BO-R


Debido a su alimentación manual mediante la telera Esta es la unidad para la adición precisa de desper-
alimentadora, la BL-BO es muy flexible en su aplica- dicios de hilatura, como por ejemplo cintas de carda
ción. También es posible una alimentación adicional o cintas de manuar. Estas materias ya están mezcla-
desde arriba por medio de un separador de material das y por ello se alimentan después de la abridora
BR-MS. La mesa de alimentación se puede alargar. mezcladora BL-TO. También aquí se puede alargar la
Son posibles producciones hasta 1.000 kg/h. La mesa de alimentación.
BL-BO descarga el material en la cubeta de la unidad
pesadora.

Abridora de balas BL-BO para la alimentación manual La abridora de desperdicios BO-R es adecuada para la adición de
desperdicios de la producción ya mezclados.

Alimentadora de alta capacidad BL-HF Alimentadora de precisión BL-PF


Esta variante de alimentación ocupa poco espacio Esta alimentadora está diseñada para añadir cantida-
y puede alimentar producciones hasta 800 kg/h. El des muy pequeñas de componentes de la mezcla en
material puede proceder, por ejemplo, de una línea producciones reducidas. Un típico ejemplo de aplica-
de limpieza de algodón o de una abridora automá- ción son mezclas en las que uno de los componen-
tica de balas BLENDOMAT BO-A. La alimentadora tes representa menos del 10 %. La alimentadora de
de alta capacidad BL-HF descarga el material en la precisión BL-PF descarga el material en la cubeta de
cubeta de la unidad pesadora. la unidad pesadora.

Alimentadora de alta capacidad BL-HF con carga automática La alimentadora de precisión BL-PF para una dosificación exacta
46 Apertura y limpieza / Instalaciones de mezcla de copos

Unidad pesadora BL-WP


La unidad pesadora ha sido desarrollada para gran
exactitud y altas prestaciones. El proceso de pesada
se ha acortado claramente:
• Una innovadora suspensión en tres puntos impide
las oscilaciones.
• Para evitar vibraciones indeseadas, la cubeta de
pesada no tiene conexión alguna con las alimenta-
doras.
• Volumen de las cubetas de pesada ampliado en
un 50 %.

La cubeta de pesada BL-WP está suspendida por tres puntos en un


Cinta mezcladora de copos BL-TC marco estable.
La cinta mezcladora de copos ofrece un gran volu-
men, especialmente para fibras de elevada volumi-
nosidad. Unos elementos especiales aseguran una
buena distribución en toda la anchura, incluso en
producciones hasta 2.000 kg/h.

La cinta mezcladora de copos BL-TC tiene una estructura modular. Pueden producirse de 2 a 6 alimentaciones por unidades pesadoras.

Abridora mezcladora BL-TO


Al final de la cinta mezcladora de copos, la abridora
mezcladora recibe las fibras de la cinta, las mezcla y
las abre. La unidad alimentadora de cuatro cilindros
garantiza la elevada capacidad de hasta 2.000 kg/h.
El gran diámetro del cilindro abridor guarnecido de
agujas asegura una apertura delicada.

La abridora mezcladora BL-TO entrega normalmente los copos una


vez mezclados a una mezcladora de silo.
Instalaciones de mezcla de copos / Apertura y limpieza 47

Instalaciones de mezcla de copos


Control coherente hacia la calidad y la eficiencia económica

Calibración exacta y tarado totalmente automático Además, BLENDCONTROL mejora la exactitud: Las
Las pesadoras electrónicas se pueden calibrar de desviaciones ligeras por exceso o por defecto de los
manera sencilla, rápida y exacta con solo colocar valores prescritos para una carga de báscula se guar-
un peso normalizado. En el proceso, el sistema dan y usan para corregir las pesadas siguientes. Si
electrónico se calibra automáticamente y los erro- se produce algún disfuncionamiento, se localiza con
res debidos al operador quedan excluidos casi por precisión y se muestra en la pantalla. Así, cualquier
completo. Durante el funcionamiento, el tarado se disfuncionamiento se puede eliminar rápidamente,
produce entonces de manera totalmente automática lo que aumenta en consecuencia la disponibilidad de
a intervalos que es posible establecer. Esto garantiza la máquina.
pesadas exactas a lo largo de toda la producción.
Las mezcladoras de copos, que trabajan con flujo
continuo de material, no se pueden tarar durante la
producción y por ello son propensas a fluctuaciones
en la relación de mezcla.

La visualización de la instalación muestra de un vistazo el


estado de funcionamiento actual de todas las máquinas.

Acreditación de la calidad mediante registros


BLENDCONTROL simplifica el manejo mediante una biblioteca de partidas
de recetas.
Las acreditaciones de la calidad son hoy más im-
portantes que nunca. Con el registro de partidas
BLEND­CONTROL es posible probar siempre ante el
Más flexibilidad, rapidez y claridad: cliente que la relación de mezcla respondía exacta-
BLENDCONTROL LC-BC mente a los requisitos.
El sistema de mando BLENDCONTROL LC-BC, que
está integrado en el sistema de mando central de Precisión que se autooptimiza
la instalación, se maneja mediante las pantallas ha- La producción de una instalación o de una báscula in-
bituales. Las nuevas composiciones de la mezcla dividual viene dictada por la aplicación. Para alcanzar
y los ajustes necesarios al respecto (por ejemplo, aquella con la máxima precisión posible, en el siste-
volumen de producción) se pueden seleccionar fácil- ma de mando BLENDCONTROL se ejecuta un pro-
mente. Dado que los datos de las partidas se pueden ceso de autooptimización. El operador queda total-
guardar, las calidades ya usadas una vez se pueden mente descargado de los numerosos ajustes que es
reproducir siempre que se quiera: así se minimizan necesario realizar en las instalaciones tradicionales.
posibles errores por parte del operador. Los cambios
de partida son posibles en un mínimo de tiempo.
48 Apertura y limpieza / Instalaciones de mezcla de copos

Sistemas de mando Trützschler


Manejo sencillo y flujo de datos óptimo

Jerarquía de mando y
comunicación Trützschler T-DATA
Nivel (Ethernet)
LC-I
2
Instalaciones (Ethernet)

LC-TCG
TKN-2

(RS 422)

1
Máquinas

0
Sensores
Actuadores

Los sistemas de mando de máquinas e instalaciones adaptado óptimamente para coordinar los sistemas
Trützschler destacan de varias maneras en la dura de mando individuales de las diversas máquinas.
producción diaria por su: Utiliza tecnología de redes moderna e inteligente y
• Flexibilidad de adaptación a las necesidades indivi- ofrece un máximo de seguridad de funcionamiento
duales del cliente y de fiabilidad:
• Fiabilidad incluso bajo condiciones extremas
• Capacidad para conexión en red • Puesta en funcionamiento sencilla
• Disponibilidad también en línea en todo el mundo • Manejo sencillo con la pantalla táctil en colores
a través de T-DATA • Alto contenido informativo de las visualizaciones
• Comodidad de manejo • Uso de estándares internacionales
Solamente la técnica de instalaciones y sistemas de • Sistema abierto
mando desarrollada y fabricada por Trützschler satisfa- • Cableado mínimo
ce estos criterios de manera fiable. La electrónica del • Las mismas piezas de repuesto que los sistemas
sistema de mando de instalaciones LC-I es insensi- de mando de las máquinas
ble al polvo, humedad del aire y altas temperaturas,
condiciones habituales en las hilanderías de todo el
mundo.

Sistema de mando de instalaciones LINECONTROL LC-I


El LINECONTROL LC-I coordina las funciones de
las diversas máquinas y controla así de manera
totalmente automática el transporte de material en
la instalación completa. Cualquier disfuncionamiento
en la instalación o en máquinas individuales se indica
gráficamente, lo que permite reaccionar con rapidez
y de manera selectiva. Todas las funciones relativas
a la seguridad, como la desconexión de emergencia
y los seguros de las puertas, están cableadas a
nivel de los equipos, con el fin de garantizar una
seguridad positiva especialmente alta. El sistema
Sistema de mando de instalaciones LC-I: unidad de mando con
de mando de instalaciones electrónico LC-I está pantalla en color
Instalaciones de mezcla de copos / Apertura y limpieza 49

Controlar e indicar los estados de las máquinas


Todos los sistemas de mando Trützschler aseguran
un continuo intercambio de datos entre las máqui-
nas y las instalaciones. Así, por ejemplo, con el sis-
tema de mando LC-I es posible mandar y supervisar
desde un lugar central la producción y el flujo de ma-
terial de la instalación completa. En todo momento
es posible intervenir en las máquinas individuales.

Al mismo tiempo, muchas máquinas disponen de un


sistema de mando propio individual, lo que ofrece
muchas ventajas:
• Manejo directamente en la máquina
• Costes de cableado considerablemente menores
• Fácil de proyectar
• Unidades funcionales cerradas y ensayadas

Manejo confortable para todas las máquinas de la


sala de apertura y limpieza
Todas las máquinas de las líneas de limpiadoras y
abridoras están también conectadas mediante sus
sistemas de mando de máquinas independientes al
sistema de mando central de la instalación a través
de la red. Dado que los sistemas de mando de las
máquinas constan de los mismos módulos que en
las cardas y los manuares, pueden reducirse los cos-
tes en piezas de repuesto.
Un software especial localiza posibles errores auto-
máticamente y los muestra en el visualizador. Todos
los procesos de producción, así como los posibles
disfuncionamientos, se muestran en los visualiza-
dores en muchos idiomas optativos. Símbolos sen-
cillos y botones adaptados a la función facilitan el
manejo.

El terminal de mando de la abridora automática de balas BLENDOMAT BO-A


visualiza los datos más importantes.

Ejemplo de un visualizador para el mando de una abridora de


balas BLENDOMAT BO-A
50 Apertura y limpieza / T-DATA

Sistema de supervisión de datos en línea T-DATA


Transparencia en la hilatura

Solamente Trützschler puede, gracias a sus sensores únicos,


proporcionar en todos los pasos importantes del proceso
valiosa información sobre los parámetros del proceso que
son sistémicamente relevantes. Solo con esta alta calidad de
las indicaciones es posible un incremento significativo de la
eficiencia y la calidad en la hilatura.

Los datos importantes a la vista en todo momento Sensores especiales Trützschler en todos
El sistema en línea de supervisión de datos T-DATA los lugares pertinentes
de Trützschler registra todos los datos actuales de Los sensores Trützschler miden todos los datos de
producción y de calidad, también cuando se está de calidad y producción importantes que se requieren
viaje. No importa dónde se encuentre, los teléfonos para un óptimo control de la producción. Con el se-
inteligentes o las tabletas permiten acceder a todos parador de materias extrañas TS-T5, la comparación
los datos y estadísticas de errores importantes de de varias máquinas de una línea de apertura y lim-
las máquinas conectadas, individualmente y tam- pieza revela el potencial de optimización. T-DATA
bién como sinopsis. también muestra cómo la eliminación eficaz de las
materias extrañas mantiene bajo el consumo de aire
Optimización de la producción comprimido.
Las tendencias en la producción se pueden detec-
tar precozmente y los funcionamientos anómalos y Integración en sistemas existentes
las averías corregir con mayor rapidez. Esto permite T-DATA se puede integrar fácilmente en un sistema
reducir de forma medible los tiempos de indispo- ERP o de control existente. A través de una inter-
nibilidad y optimizar los ajustes de la máquina para faz externa se pueden transmitir y comparar datos
una mayor producción. Con T-DATA puede tenerse la de producción y mensajes de avería, no solo actua-
certeza de que las mezclas son correctas. les, sino también pasados. Las sinergias se pueden
aprovechar así fácilmente.
Vista de datos individualizada
Cada cliente decide qué datos son interesantes y la Más información en T-DATA
GETTING FIBERS INTO SHAPE

forma en que se representan. La interfaz web es de el folleto «T-DATA».


manejo intuitivo y puede adaptarse fácilmente de
acuerdo con los deseos de cada cual. Las opciones
van desde ajustes básicos hasta funciones altamen-
te sofisticadas.
Gráficos o tablas de fácil lectura permiten seleccio-
nar datos a lo largo de un periodo libremente defini-
ble y compararlos entre sí.
T-DATA / Apertura y limpieza 51

Los datos de cada una de


las máquinas se pueden leer,
por ejemplo, en una tableta.

Visualización de un gráfico en T-DATA

SCAN Ver la película T-DATA


con la aplicación
Trützschler Spinning.

Escanear la página con Smartview.


52 Apertura y limpieza / Sistemas de mando

Módulo de regulación CONTIFEED 2


Limpieza óptima y alimentación uniforme de las cardas

Las instalaciones tradicionales trabajan de un modo


discontinuo con paradas y arranques frecuentes: el Aumento de la producción y de la calidad
transporte de material se desconecta y vuelve a co- con CONTIFEED 2
nectar una y otra vez debido a las fluctuaciones en la Solo con CONTIFEED 2 se apura el potencial
producción. La consecuencia: una producción poco de una línea de limpiadoras o de abridoras. Así,
económica y mayores riesgos para la calidad. por ejemplo, se puede obtener un alto grado
Para un funcionamiento continuo desde las limpia- de limpieza con las limpiadoras CLEANOMAT
doras hasta las cardas, Trützschler lleva decenios incluso con tasas de producción elevadas.
usando el módulo de regulación CONTIFEED. Está
100
integrado en el sistema de mando de la instalación

Grado de limpieza [%]


y coordina de manera óptima la producción de las 80 Flujo continuo
de material
diversas máquinas individuales entre sí. Las ven- 60
Aumento en
la eficacia
tajas son un mayor grado de limpieza o una mayor
40
dela limpieza
producción para un mismo grado de limpieza. En el
procesamiento de fibras químicas, CONTIFEED ase- 20 Flujo discontinuo Aumento
de material en la
gura que el grado de apertura y con ello el tamaño 0 producción
de copo permanezcan constantes. 0 200 400 600 800 1000 1200

Producción [kg/h]

2
1 3

CONTIFEED 2, que
viene instalado de
serie, asegura un flujo
La autooptimización descarga de trabajo Las mejoras de CONTIFEED 2 son evidentes:
de material uniforme al operador • Alimentación más uniforme de las cardas
y sin interrupciones
El nuevo módulo de regulación CONTIFEED 2 ofrece • Adaptación automática en el cambio de bote o en
hacia la carda.
más prestaciones en muchos puntos. No solamente caso de rotura de la cinta
1 Motor exento de asegura un flujo de material constante y uniforme • Simplificación y acortamiento de la puesta en
mantenimiento y
regulable de forma durante la producción, sino que encuentra también servicio
continua de forma totalmente automática los ajustes óptimos • No es necesario intervenir manualmente cuando
2 Regulador con ajuste
para la presión de en la puesta en servicio de una instalación. Después cambian las propiedades del material
consigna de una fase de aprendizaje de unos pocos minutos y • Cálculo continuo de la producción
3 Transductor de
presión
que tiene lugar una sola vez, se produce la transición • Compensación de escasez de material de corta
totalmente automática a la fase de producción. duración
Sistemas de mando / Apertura y limpieza 53

Montaje de los sistemas


de mando digitales
en la planta matriz
de Trützschler en
Mönchengladbach,
Alemania

Alimentación uniforme para una cinta uniforme datos, el sistema de regulación puede asegurar una
Una aplicación típica para el CONTIFEED 2 es carga exacta y uniforme de las alimentadoras de co-
la regulación de una limpiadora del sistema pos situadas antes de las cardas. El resultado es una
CLEANOMAT. Aquí se regula el transporte de ma- mejor uniformidad de las cintas que en el modo de
terial desde la limpiadora a las cardas. Para ello se funcionamiento de ‘parada y arranque’.
evalúa como señal la presión en los tubos de ali-
mentación de las cardas y la producción completa
de la línea de cardado. Tomando como base estos

Comparado con el
1.400 probado sistema
CONTIFEED, el nuevo
CONTIFEED 2 presenta
una autooptimización
Uniformidad en la alimentación [presión en Pa]
Producción del grupo de cardas [kg/h]

1.200
durante una fase de
aprendizaje de corta
duración.
1.000
Con CONTIFEED 2 el
operador no precisa
de ningún conocimiento
800 técnico especial ni tiene
que intervenir en ningún
momento.
600

400

200

0
Sin regulación CONTIFEED 2 Tiempo
CONTIFEED Producción
54 Apertura y limpieza / Datos técnicos

Datos técnicos

En las páginas siguientes le ofrecemos los datos técnicos


más importantes de las máquinas Trützschler de apertura
y limpieza. El propósito de estas tablas es proporcionarle
una primera información a la hora de planear una nueva
instalación.

Planificación a medida
Esta información no debe ni puede sustituir la elaboración de un proyecto
a medida. Nuestros especialistas gustosamente plasmarán sus requisitos
relativos a una nueva instalación en una planificación profesional. Póngase
en contacto con nosotros.

Planificación en 3D de una instalación de preparación de fibras


Datos técnicos / Apertura y limpieza 55
56 Apertura y limpieza / Datos técnicos

Abridora de balas
ABRIDORA Altura Longitud Longitud Potencia continua Producción Nivel de
Anchura del Altura Potencia
de bala mín. de la máx. de la absorbida a la continua presión
AUTOMÁTICA bastidor instalada
máx. máquina máquina máx. producción máx. acústica
DE BALAS mm mm mm mm mm kW kW kg/h db (A)
BLENDOMAT BO-A 1.720/2.300 2.900 1.800 10.670 50.270 10,9/17,9 7,8/12,7 1.200/2.000 < 70

Opciones de longitud y núm. máx. de balas para BLENDOMAT BO-A 1720/BO-A 2300
L6
En salas estrechas es posible un diseño con las zonas de trabajo una detrás de otra.
L5

50.270 mm máx.

Máx.
BO-A
número 18 36 52 60 68 84 100 118 134 150
1720 balas**

L5 5.810 10.760 15.710 18.185* 20.660 25.610 30.560 35.510 40.460 45.410

L6 10.670 15.620 20.570 23.045* 25.520 30.470 35.420 40.370 45.320 50.270
Máx.
BO-A
número 26 50 74 84 96 120 142 168 190 214
2300 balas**
* = estándar ** = dimensiones de la bala: L 1.400 mm x A 600 mm

Capacidad Nivel de
Anchura Anchura Longitud Altura Potencia Potencia Producción
ABRIDORAS DE bastidor total total total instalada absorbida continua máx.1)
de almace- presión
namiento acústica
BALAS MANUALES
mm mm mm mm kW kW kg/h m3 db (A)

BO-C 1.000 1.464 5.265 2.250 2,9 2,0 300 1,5 71

BO-E 1.600 1.800 6.180 2.520 4,9 3,5 750 5,0 73

BO-R 1.000 1.464 5.265 2.250 2,8 2,0 100 1,0 72

BO-U 1.600 2.464 7.010 3.000  5,4 3,8 1.700 6 74

1) en función de las propiedades del material

SERIE/OPCIÓN ABRIDORA AUTOMÁTICA DE BALAS BLENDOMAT BO-A


• La versión estándar de la BLENDOMAT BO-A (2.300) tiene una longitud (L 6) de 23.045 mm.
Con hasta 11 unidades de prolongación BR-EU de 2.475 mm cada una, puede prolongarse hasta 50.270 mm.
ABRIDORA DE BALAS UNIVERSAL BO-U
• Alimentación de la mesa de alimentación
Un silo de alimentación BR-FU permite el abastecimiento automático con material.
La mesa de alimentación se puede alargar con una a tres prolongaciones BR-TE en 2 m, 4 m o 6 m.
Si se alimenta directamente una abridora, existirá la posibilidad de circunvalar temporalmente la abridora mediante una
compuerta de cambio BR-RF.
Plataforma de mantenimiento
ABRIDORA DE BALAS COMPACTA BO-C / ABRIDORA DE DESPERDICIOS BO-R / ABRIDORA DE BALAS BO-E
• Alimentación de la mesa de alimentación
La mesa de alimentación se puede ampliar con una a tres prolongaciones BR-TE en 2,5 m, 5 m o 7,5 m.
• = Serie = opción
Datos técnicos / Apertura y limpieza 57

Limpiadora
Anchura Producción Nivel de
Anchura Longitud Altura Potencia Potencia
del continua presión
LIMPIADORA CLEANOMAT total total total instalada absorbida
bastidor máx. acústica
mm mm mm mm kW kW kg/h db (A)

CL-P * 1.300 1.964 1.485 3.250 8/11,4 5,5/8,0 800/1.000 < 70

CL-C1 1.600 2.264 2.165 1.250 5,7 4,0 1.000 < 70

CL-C3 1.600 2.264 2.455 1.250 12,4 9,0 1.000 < 70

BR-COI/
FD-R/* 1.600 2.264 3.265 4.230 14,5 10,1 200** 72
CL-R

CL-U 1.600 2.200 1.480 3.900 5,9 4,2 1.200 < 70

* Como opción hay disponibles plataformas de mantenimiento


** Entrada 300 kg/h

Abridoras
Anchura Producción Nivel de
Anchura Longitud Altura Potencia Potencia
del continua presión
ABRIDORAS TUFTOMAT total total total instalada absorbida
bastidor máx. acústica
mm mm mm mm kW kW kg/h db (A)

TO-T1 1.600 2.264 2.165 1.250 6,0 4,1 1.000 < 70

TO-U 1.600 2.064 1.100 1.250 5,9 4,1 1.800 < 70

TO-C 1.000 1.464 860 1.250 2,4 1,7 250 < 70


58 Apertura y limpieza / Datos técnicos

Alimentadoras

Potencia instalada Potencia absorbida Nivel de presión acústica


TIPOS
kW kW db (A)

FD-R 1,3 0,9 72

FD-O 2,4 1,7 73

BR-COI 6,6 a 8,6 4,6 a 5,8 77

BR-MS 0,04 0,03 73

FD-T – – –

Combinaciones de máquinas

CL-C1 CL-C3 TO-T1


TIPOS
Longitud total mm

Con
4.030 4.320 4.030
FD-O*

Con
2.825 3.115 2.825
FD-T*

* Como opción hay disponibles plataformas de mantenimiento

Mezcladoras*
Profundi- Altura Producción Peso de Nivel de
Número Anchura Anchu- Longi- Potencia Potencia
dad del de la continua llenado presión
TIPOS de silos del silo ra 1) tud 1) instalada absorbida
silo máquina máx. máx. 2) acústica

mm mm mm mm mm kW kW kg/h kg db (A)

MX-U6 6 1.600 500 2.264 5.500 4.040 4,1 3,0 500 < 70

MX-U10 10 1.600 500 2.264 7.500 4.040 5,6 4,0 en 875 < 70
función
de las
máquinas
MX-I6 6 1.600 500 2.264 6.000 4.160 5,6 3,9 siguientes 400 < 70

MX-I10 10 1.600 500 2.264 8.000 4.160 6,0 4,2 700 < 70

1) sin plataforma de trabajo, sin ventilador


2) en función del grado de apertura y del tipo de material
* Como opción hay disponibles plataformas de mantenimiento
Datos técnicos / Apertura y limpieza 59

Abridora dosificadora*
Anchura Producción Nivel de
Potencia Potencia
de Anchura Longitud Altura 1)
continua presión
TIPOS instalada absorbida
trabajo máx. acústica
mm mm mm mm kW kW kg/h db (A)

2.980 a 
1.200 1.664 1.100 5,8 3,2 1.300 < 70
3.980
FD-S
2.980 a
1.600 2.064 1.100 5,8 3,8 1.800 < 70
3.980

1) Con condensador BR-COI 1.000 mm más alta


* Como opción hay disponibles plataformas de mantenimiento

Separadores
Anchura Potencia Producción Nivel de
Anchura Longitud Altura Potencia
del continua continua presión
TIPOS total total total instalada
bastidor absorbida máx. acústica
mm mm mm mm kW kW kg/h db (A)

SP-MF 1.000 1.664 4.485 4.140 1,41) 1,0 2.000 76

SP-H 600 635 1.750 3.250 – – 600 < 70

SP-EM 1.000 1.664 2.460 3.390 1,4 1,0 2.000 < 70

SP-FPO 1.600 2.264 3.930 4.280 6,3 4,4 1.000 < 70

TS-T5 1.200 1.864 2.618 4.450 2,8 2,4 1.200 79

SP-FPU 1.200 1.864 2.618 4.530 2,2 1,7 1.200 79

SP-DX 1.600 1.864 2.150 3.110 0,51) 0,41) 1.200 < 70

1) sin ventiladores
60 Apertura y limpieza / Datos técnicos

Mezcla de copos
Anchura
Anchura Longitud Altura Potencia Potencia Producción Nivel de pre-
INSTALACIONES DE del
total total total 1) instalada absorbida hasta aprox. sión acústica
MEZCLA DE COPOS bastidor
mm mm mm mm kW kW kg/h db (A)

BL-BO 1.600 2.464 7.010 3.000 5,2 3,6 1.000 74

4.500
BL-HF 1.600 2.064 1.900 5,8 4,0 800 < 70
5.000

4.500
BL-PF 1.600 2.064 1.900 5,8 4,0 200 < 70
5.000

BL-WP 1.600 2.000 1.320 1.900 – – 1.000 < 70

BL-TO 1.200 1.664 2.275 1.000 6,4 4,4 2.000 < 70

BL-TC 1.200 1.664 7.750 2)


1.000 0,3 3)
0,2 3)
2.000 < 70

1) Sin alimentación por silo


2) Con 3.500 mm de distancia entre centros y 2 alimentaciones. Por cada alimentación adicional (hasta 6), 3.500 mm más de longitud
3) Con 2 alimentaciones. Por cada alimentación adicional (hasta 6), + 0,15 kW de potencia instalada, + 0,1 kW de potencia absorbida

SERIE/OPCIÓN ABRIDORA DE BALAS BL-BO

° Un silo de alimentación BR-FU permite el abastecimiento automático con material.

° La mesa de alimentación se puede ampliar con una a tres prolongaciones BR-TE en 2 m, 4 m o 6 m.

° Plataforma de mantenimiento.
• = Serie = opción
Datos técnicos / Apertura y limpieza 61

Datos para el cálculo del rendimiento


La producción depende
1.200 fuertemente del
grado de apertura del
e
od
Producción por cubeta de pesada kg/h

material.
rad
u ng O
con o; L-B
r i a l e d u c i d una B
1.000
t e
M a t u r a r a tras
r s
a p e , visco
j.
do
de p. e
800 ra
ng
c o n u l;
al a
teri orm
Ma tura n n
de r ó
600
alto a p e , algod
uy a j.
m p. e
do ras un en
gra t
n un cosa volum
l c o , v i s l t o
a a
400 teri . ej. de
Ma tura; p o PES
r a
ape ora fin
id
abr
200

0
2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0

Peso específico del material [kg/m3]

Sistemas de mando especiales para muchas aplicaciones


Trützschler ofrece una serie de sistemas de mando y de componentes especiales en el área del mando y control,
con el fin de proyectar a medida las instalaciones también en este área:

SISTEMAS DE MANDO DE INSTALACIONES


LC-I LINECONTROL Sistema de mando para cualquier instalación Trützschler
LC-CU Conversión de sistemas de mando Conversión de sistemas de mando existentes
LC-BC BLENDCONTROL Para instalaciones de mezcla de copos como integración en LC-I

SUBDISTRIBUCIONES
LC-DC Subdistribución para cardas
LC-DD Subdistribución para manuares
LC-DCO Subdistribución para máquinas de peinado

ESPECÍFICOS DE LA MÁQUINA
LC-CF2 Conversión a CONTIFEED 2 Control continuo del flujo de material para máquinas Trützschler existentes
Paquete de conexión e instalación para las cardas para la instalación del
LC-IK Conjunto de conexión
sensor de neps TC-NCT
62 Apertura y limpieza

vo n
lu n
t a r y c e r tifi c a ti o

www.machines-for-textiles.com/
blue-competence
Apertura y limpieza 63

Trützschler GmbH & Co. KG Textilmaschinenfabrik


Postfach 410164 · 41241 Mönchengladbach, Alemania
Duvenstr. 82-92 · 41199 Mönchengladbach, Alemania
Teléfono: +49 (0)2166 607-0 · Fax: +49 (0)2166 607-405
Correo electrónico: info@truetzschler.de · www.truetzschler.com

Exclusión de responsabilidad:
Este folleto lo hemos preparado según nuestro leal saber y entender y con el máximo cuidado. Sin embargo, no podemos asumir responsabilidad
alguna por posibles errores mecanográficos ni por modificaciones técnicas. Las fotos e ilustraciones tienen un carácter meramente informativo y
muestran en parte equipamientos opcionales que no se incluyen en el alcance estándar del suministro. No podemos garantizar la actualidad, exactitud,
integridad ni calidad de la información ofrecida. Queda excluido todo derecho a exigir responsabilidades a nuestra empresa o al respectivo autor por
daños materiales o inmateriales causados por el uso o la transmisión de las informaciones ofrecidas, incluso aunque estas fueran erróneas o incom-
pletas. Nuestra información no tiene carácter vinculante.

N.º de impreso: 16022-03/16-e · Agentur Brinkmann GmbH, Krefeld