Você está na página 1de 4

ID 971

Reguladores electrónicos para unidades refrigerantes

INTERFAZ USUARIO MENÚ ESTADO MÁQUINA CONTRASEÑA


Para entrar en el menú "Estado máquina" La contraseña "PA1" permite el acceso a
El usuario dispone de un display y de cua-
presione y suelte simultáneamente la tecla los parámetros de programación. En la
tro teclas para el control del estado y la
"set". configuración estándar la contraseña no
programación del instrumento.
Si no existen alarmas en curso, aparece la está presente. Para habilitarla y asignarle el
TECLAS Y MENÚ etiqueta "SEt". Con las teclas "UP" valor deseado es necesario entrar en el
(“SUBIR”) y "DOWN" (“BAJAR”) se pueden menú “Programación”, en el interior de la
Tecla UP Se desplaza por las voces del menú hacer correr las otras carpetas contenidas carpeta con etiqueta “diS”. En el caso que
(SUBIR) Aumenta los valores
Activa el descarche manual en el menú, que son: la contraseña esté habilitada será visible al
-Pb1: carpeta valor sonda 1; comienzo del menú “Programación”.
Tecla DOWN Se desplaza por las voces del menú.
(BAJAR) Disminuye los valores
-Pb2 : carpeta valor sonda 2;
Programable con parámetro -SEt: carpeta configuración Setpoint. ACTIVACIÓN MANUAL DEL CICLO DE
Configuración Set DESCARCHE
Tecla fnc
fnc
Función de ESC (salida) Para entrar en el menú "Estado máquina" La activación manual del ciclo de descar-
Programable con parámetro
presione y suelte instantáneamente la che se obtiene teniendo presionado por 5
Tecla set Accede al Setpoint tecla "set". Aparece la etiqueta de la car- segundos la tecla "UP".
set Accede a los Menús
Confirma los mandos peta "SEt". Para visualizar el valor del Si no existen las condiciones para el des-
Visualiza las alarmas (si están presentes) Setpoint presione nuevamente la tecla carche, (por ejemplo: la temperatura de la
"set". sonda evaporador es superior a la tempe-
Con el encendido el instrumento realiza El valor del Setpoint aparece en el display. ratura de final de descarche), el display
un Lamp Test; por algunos segundos el Para variar el valor del Setpoint accione, será intermitente tres (3) veces, para seña-
display y los leds son intermitentes, como dentro de los 15 segundos, en las teclas lar que la operación no será efectuada.
verificación de la integridad y buen fun- "UP" y "DOWN".
cionamiento de los mismos. El instrumento Si el parámetro LOC = y, no es posible UTILIZACIÓN DE LA COPY CARD (TARJE-
dispone de dos Menús principales, el modificar el Setpoint. TA DE MEMORIA)
Menú "Estado máquina" y el Menú de Visualización sondas La Copy Card (tarjeta de memoria) es un
"Programación". Con la presencia de la etiqueta correspon- accesorio que conectado al puerto serial
diente, presionando la tecla "set" aparece el de tipo TTL permite la programación rápi-
ACCESO Y USO DE LOS MENÚS valor de la sonda a la etiqueta asociada. da de los parámetros del instrumento. Las
La programación del instrumento está operaciones se efectúan en el siguiente
organizada por menús, a los cuales se MENÚ DE PROGRAMACIÓN modo:
accede presionando y soltando rápida- Para entrar en el menú "Programación" Format
mente la tecla "set" (menú "Estado máqui- presione por más de 5 segundos la tecla Con este mando es posible la formatación
na") o bien teniendo presionada la tecla "set". Si está previsto será requerida la de la copy card, operación aconsejada en
"set" por más de 5 segundos (menú PASSWORD (CONTRASEÑA) de acceso caso de la primera utilización.
Programación"). (parámetro "PA1") y a continuación apare- Atención: cuando la copy card ha sido
Para acceder al contenido de cada una de ce la etiqueta de la primera carpeta. Para programada, con el uso del parámetro
las carpetas, evidenciada por la correspon- desplazarse a las otras carpetas utilice las "Fr" todos los datos introducidos serán
diente etiqueta, es suficiente presionar teclas "UP" y "DOWN". cancelados. La operación no se puede
una vez la tecla "set". Para entrar en el interior de la carpeta anular.
A continuación es posible desplazarse por presione "set". Aparece la etiqueta del pri- Upload
el contenido de cada una de las carpetas, mer parámetro visible. Para pasar a los Con esta operación se cargan del instru-
modificarlo o utilizar las funciones previs- otros parámetros utilice las teclas "UP" y mento los parámetros de programación.
tas en ella. "DOWN", para modificar el parámetro Download
Si no se acciona el teclado por más de 15 presione y suelte "set" luego establezca el Con esta operación se descargan en el ins-
segundos (tiempo máximo) o presionando valor requerido con las teclas "UP" y trumento los parámetros de programa-
una vez la tecla "fnc", se confirma el últi- "DOWN" y confirme con la tecla "set" ción. Las operaciones se efectúan acce-
mo valor visualizado en el display y se para luego pasar al parámetro sucesivo. diendo a la carpeta identificada por la eti-
retorna a la visualización anterior. queta "FPr" y seleccionando según sea el
caso los mandos "UL", "dL" o bien "Fr"; el
LED consentimiento de la operación se da pre-
sionando la tecla "set". Por operación rea-
Posición Función asociada Estado lizada aparece "y" mientras que por ope-
Compresor o Relé 1 ON por compresor encendido; intermitente por retraso, protección ración fallida aparece "n".
o activación bloqueada

Descongelamiento ON por descongelamiento en curso; intermitente por activación BLOQUEO DEL TECLADO
manual o desde entrada digital El instrumento puede, mediante la especí-
fica programación del parámetro "Loc"
Alarma ON por alarma activa; intermitente por alarma acallada
(véase carpeta con etiqueta "diS"), la posi-
bilidad de deshabilitar el funcionamiento
del teclado. En caso de teclado bloqueado
siempre es posible acceder al MENÚ de sondas, de la alimentación y el cable del a las normas y las disposiciones de ley
programación presionando la tecla "set". puerto serial TTL, separados de los cables vigentes.
De todos modos, es posible además visua- de potencia.
lizar el Setpoint. EXENCIÓN DE
CONDICIONES DE USO RESPONSABILIDAD
DIAGNÓSTICO
USO CONSENTIDO
La condición de alarma siempre está seña- Con el fin de lograr una mayor seguridad La presente publicación es de propiedad
lada mediante el zumbador (si lo hubiera) el instrumento debería instalarse y utilizar- exclusiva de Invensys Controls Italy S.r.L. la
y por el led en correspondencia del icono se según las instrucciones suministradas y cual prohibe absolutamente su reproduc-
alarma en particular, en condiciones normales, no ción y divulgación si no ha sido expresa-
La señalización de alarma que deriva de la deberán ser accesibles partes y tensiones mente autorizada por la misma Invensys
sonda de termostatación (sonda 1) averia- peligrosas. Controls Italy S.r.L. Se ha puesto el mayor
da aparece directamente en el display del El dispositivo deberá ser adecuadamente cuidado en la realización de esta docu-
instrumento con la indicación E1. protegido del agua y del polvo según su mentación; no obstante, la empresa
La señalización de alarmas que deriva de la aplicación y debería también ser accesible Invensys Controls Italy S.r.L. no asume nin-
sonda con avería (referida a la sonda 2) sólo con el uso de una herramienta (con guna responsabilidad que derive de la uti-
aparece directamente sobre el display del excepción del frontal). lización de la misma.
instrumento con la indicación E2. Dícese del mismo modo para toda persona
El dispositivo es idóneo para ser incorpo- o empresa implicada en la creación de
MONTAJE MECÁNICO rado en un equipo de uso doméstico y/o este manual. La Invensys Controls Italy
similar en el campo de la refrigeración y S.r.L. se reserva el derecho de aportar
El instrumento fue diseñado para el mon- ha sido verificado por lo que respecta a su cualquier modificación, estética o funcio-
taje sobre panel. Realice un orificio de seguridad según la base de las normas nal, en cualquier momento y sin previo
29x71 mm e introduzca el instrumento armonizadas europeas de referencia. aviso.
fijándolo con los soportes específicos Este está clasificado:
suministrados. Evite montar el instrumento • como dispositivo de mando automático
en lugares con alta humedad y/o suciedad; electrónico de incorporar con montaje DATOS TÉCNICOS
en efecto, esto, es apto para el uso en independiente según la construcción; Protección frontal: IP65.
ambientes con polución ordinaria o nor- • como dispositivo de mando por acción Caja: cuerpo plástico en resina
mal. Deje aireada la zona en proximidad de tipo 1 B según las características del PC+ABS UL94 V-0, display en policarbona-
de las ranuras de enfriamiento del instru- funcionamiento automático; to, teclas en resina termo-plástica.
mento. • como dispositivo de clase A en relación Dimensiones: frente 74x32 mm, profundi-
a la clase y estructura del software. dad 60 mm.
CONEXIONES Montaje: sobre panel, con perforación
71x29 mm (+0,2/-0,1 mm).
ELÉCTRICAS USO NO PERMITIDO Temperatura de utilización: -5...55 °C.
Está totalmente prohibido cualquier otro Temperatura de almacenaje: -30...85 °C.
¡Atención! Trabaje sobre las conexiones uso distinto del mencionado. Humedad ambiente de utilización: 10...90% RH
eléctricas sólo y únicamente con la máqui- Se debe tener en cuenta que los contactos (no condensante).
na apagada. relé suministrados son de tipo funcional y Humedad ambiente de almacenaje:
El instrumento está provisto de regleta de están sujetos a desgaste: deben ser realiza- 10..0,90% RH (no condensante).
bornes con tornillo para la conexión de los dos por afuera del instrumento eventuales Rango de visualización: -50...110 (NTC);
cables eléctricos con sección máx 2,5 mm2 dispositivos de protección, en orden a -50...140 (PTC) °C sin punto decimal
(un solo conductor por borne para las específicas exigencias de seguridad previs- (seleccionable desde parámetro), en dis-
conexiones de potencia): para la capacidad tos por la normativa de producto o sugeri- play 3 dígitos y medio + signo.
de los bornes véase la etiqueta que se dos por el buen sentido. Ingresos analógicos: dos ingresos tipo PTC
encuentra en el instrumento. o NTC (seleccionables mediante paráme-
tro).
Las salidas de relé están libres de tensión. RESPONSABILIDAD Y Serial: TTL para conexión con Copy Card
No supere la corriente máxima permitida;
en caso de cargas superiores utilice un RIESGOS SECUNDARIOS (tarjeta de memoria).
contactor de potencia apta. Salidas digitales: 2 salidas por relé: primera
Asegúrese que el voltaje de la alimenta- Invensys Controls Italy S.r.L. no responde salida SPDT 8 (3) A 250 V~, segunda salida
SPST 15(1Hp) 250 V~.
ción corresponda al requerido por el ins- por los posibles daños que deriven de:
Campo de medición: de -50 a 140 °C.
trumento. - una instalación/utilización distintas de las
Precisión: mejor del 0,5% del fondo escala
En las versiones alimentadas con 12V la descriptas y, en particular, que difieran de
+ 1 dígito.
alimentación debe ser suministrada las prescripciones de seguridad estableci-
Resolución: 1 o bien 0,1 °C.
mediante transformador de seguridad con das por las normativas y/o que están sumi-
Consumo: 3 VA.
la protección de un fusible de 250 mA nistradas en el presente;
Alimentación: 12 Va/c bien 230Va.
retardado. - la utilización en cuadros que no garanti-
Las sondas no están caracterizadas por zan una adecuada protección contra las
Atención: verifique la alimentación decla-
ninguna polaridad de inserción y pueden descargas eléctricas, agua y polvo en las
rada en la etiqueta del instrumento; con-
prolongarse utilizando un cable bipolar condiciones de montaje realizadas; sulte la Oficina comercial para disponibili-
normal (se hace presente que el alarga- - la utilización en cuadros que permiten el dades, capacidad relé y alimentaciones.
miento de las sondas grava sobre el com- acceso a partes peligrosas sin la utilización
portamiento del instrumento desde el de herramientas;
punto de vista de la compatibilidad elec- - el manejo inexperto y/o alteración del
tromagnética EMC: debe prestarse una producto;
atención especial en el cableado).
Es conveniente mantener los cables de las - instalación/uso en cuadros no conformes

ID 971 2/4
Tab. 1 Tabla parámetros

PAR. DESCRIPCIÓN RANGO POR DEF. VALOR* NIVEL** U.M.


REGULADOR COMPRESOR (carpeta con etiqueta "CP")
diF diFferential. Diferencial de intervención del relé compresor; el compresor se detendrá al 0.1...30.0 2.0 1 °C/°F
alcanzar el valor de Setpoint configurado (por indicación de la sonda de regulación) vol-
verá a arrancar a un valor de temperatura igual al setpoint más el valor del diferencial.
Nota: no puede tener valor 0.
HSE Higher SEt. Valor máximo atribuible al setpoint. LSE..302 99.0 1 °C/°F
LSE Lower SEt. Valor mínimo atribuible al setpoint. -55.0...HSE -50.0 1 °C/°F
PROTECCIONES COMPRESOR (carpeta con etiqueta "CP")
Ont On time (compressor). Tiempo de encendido del compresor con sonda averiada. Si está 0...250 0 1 min
configurado en "1" con Oft en "0" el compresor permanece siempre encendido, mien-
tras que si Oft >0 funciona en modalidad duty cycle.
OFt OFF time (compressor). Tiempo de apagado del compresor con sonda averiada. Si está 0...250 1 1 min
configurado en "1" con Ont en "0" el compresor queda siempre apagado, mientras que
si Ont >0 funciona en modalidad duty cycle.
dOn delay (at) On compressor. Tiempo de retraso activación relé compresor desde que recibe 0...250 0 1 seg
la señal.
dOF delay (after power) OFF. Tiempo de retraso luego del apagado; entre el apagado del relé 0...250 0 1 min
del compresor y el sucesivo encendido debe transcurrir el tiempo indicado.
dbi delay between power-on. Tiempo de retraso entre encendidos; entre dos encendidos 0...250 0 1 min
sucesivos del compresor debe transcurrir el tiempo indicado.
OdO delay Output (from power) On. Tiempo de retraso para la activación salidas desde el 0...250 0 1 min
encendido del instrumento o luego una falta de tensión.
REGULADOR DESCARCHE (carpeta con etiqueta “dEF”)
dty defrost type. Tipo de descarche 0/1/2 0 1 flag
0 = descarche eléctrico
1 = descarche por inversión de ciclo (gas caliente);
2 = descarche con la modalidad Free (desactivación del compresor).
dit defrost interval time. Tiempo de intervalo entre el inicio de dos descarches sucesivos. 0...250 6 1 horas
dCt defrost Counting type. Selección del modo de conteo del intervalo de descarche. 0/1/2 1 1 flag
0 = horas de funcionamiento compresor (método DIGIFROST®);
1 = Real Time - horas de funcionamiento aparato;
2 = detención compresor.
dOH defrost Offset Hour. Tiempo de retraso para el inicio del primer descarche al conectar el 0...59 0 1 min
instrumento.
dEt defrost Endurance time. Time-out de descarche; determina la duración máxima del des- 1...250 30 1 min
carche.
dSt defrost Stop temperature. Temperatura de final de descarche (determinada por la sonda -50.0... 150 8.0 1 °C/°F
evaporador).
dPO defrost (at) Power On. Determina si con el encendido el instrumento debe entrar en des- n/y n 1 flag
carche (siempre que la temperatura medida en el evaporador lo permita).
y = si; n = no.
REGULADOR VENTILADORES (carpeta con etiqueta “FAn”)
dt drainage time. Tiempo de goteo. 0...250 0 1 min
DISPLAY (carpeta con etiqueta "diS")
LOC (keyboard) LOCk. Bloqueo teclado. De todos modos queda la posibilidad de entrar en n/y n 1 flag
programación parámetros y modificarlos, incluyendo el estado de este parámetro para
permitir el desbloqueo del teclado. y = si; n = no.
PA1 Password 1. Contraseña 1. Cuando está habilitada (valor distinto de 0) constituye la llave 0...250 0 1 número
de acceso para los parámetros de nivel 1.
ndt number display type. Visualización con punto decimal. y = si; n = no. n/y y 1 flag
CA1 CAlibration 1. Calibración 1. Valor de temperatura positivo o negativo que se suma al -12.0...12.0 0 1 °C/°F
leído por la sonda 1, según el establecimiento del parámetro "CA".
CA2 CAlibration 2. Calibración 1. Valor de temperatura positivo o negativo que se suma al -12.0...12.0 0 1 °C/°F
leído por la sonda 1, según el establecimiento del parámetro "CA".
ddL defrost display Lock. Modalidad de visualización durante el descarche. 0/1/2 1 1 flag
0 = visualiza la temperatura leída por la sonda termostatación;
1 = bloquea la lectura en el valor de temperatura leído por la sonda termostatación al
instante de entrada en el descarche y hasta alcanzar el sucesivo valor de Setpoint;
2 = visualiza la etiqueta "deF" durante el descarche y hasta alcanzar el sucesivo valor de
Setpoint.
dro display read-out. Seleccione °C o °F para la visualización de la temperatura leída por la 0/1 0 1 flag
sonda. 0 = °C, 1 = °F.
CONFIGURACIÓN (carpeta con etiqueta "CnF")
H00 (1) Selección del tipo de sonda, PTC o bien NTC. 0 = PTC; 1 = NTC. 0/1 0 1 flag
H42 Presencia sonda Evaporador. n/y y 1 flag
reL reLease firmware. Versión del dispositivo: parámetro de sola lectura. / / 1 /
tAb TAble of parameters. Reservado: parámetro de sola lectura. / / 1 /
COPY CARD (TARJETA DE MEMORIA) (carpeta con etiqueta "Fpr")
UL Up Load. Transferencia parámetros de programación desde el instrumento a la Copy Card / / 1 /
(Tarjeta de memoria).
dL down Load. Transferencia parámetros de programación desde la Copy Card (Tarjeta de / / 1 /
memoria) al instrumento.
Fr Format. Cancelación de todos los datos introducidos en la copy card. / / 1 /
NOTA: el uso del parámetro "Fr" (formatación de la copy card) comporta la pérdida
definitiva de los datos introducidos en la misma. La operación no se puede anular.

(1) Para los modelos de 230 Va el valor por defecto es 1 (entrada NTC, véase la etiqueta del instrumento).
* columna VALOR: de completar, a mano, con eventuales configuraciones personalizadas (si son distintas del valor configurado por defecto)
** columna NIVEL: indica el nivel de visibilidad de los parámetros accesibles mediante CONTRASEÑA (véase párrafo específico)

ID 971 3/4
Esquema de Conexión

BORNES
1–2 N.A. relé descarche
A 1–3 N.C. relé descarche
ID 971 - 12 V 4–5 Salida relé compresor
6-7 Alimentación
8-9 Entrada sonda 2 (evaporador)
8 - 10 Entrada sonda 1(termostatación)
A Entrada TTL para Copy Card
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Tarjeta de memoria)

NOTA: Regulación por defecto

A
ID 971 - 230 V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Invensys Controls Italy s.r.l


via dell'Industria, 15 Zona Industriale Paludi
32010 Pieve d'Alpago (BL) ITALY
Telephone +39 0437 986111
Facsimile +39 0437 989066
Internet http:/www.climate-eu.invensys.com

4/2002 spa
cod. 9IS42064
ID 971 4/4

Você também pode gostar