Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Á
-1.
o
-V"
C*
r l r*
X
O A
f t
o o
Vji
O __f >
QJ
4~J
X1 rV
o
r*
i \
+~
o- e
J~A o
Cí
c4
r
E S PROPIEDAD.
{
A l
MADRID: D. AGUSTIN J U B E R A ,
CALLE DE LA B O L A , N ° - 1 1 .
* 7 / 1 ° \
i V
NUEVO DICCIONARIO
ESCRITO
CON P R E S E N C I A D E LAS OBRAS MAS NOTABLES E N E S T E G É N E R O
PUBLICADAS E N OTROS P A Í S E S
D E S D E L A ÉPOCA D E L RENACIMIENTO HASTA NUESTROS DIAS,
ENRIQUECIDO
CON UN GRAN N Ú M E R O D E VOCES, F R A S E S Y MODISMOS
EXTRACTADOS D E LOS AUTORES CLÁSICOS,
SEGUIDO
DE UN TRATADO DE SINONIMOS
Y
E UN V O C A B U L A R I O E S P A Ñ O L - L A T I N O
P A R A USO D E LOS J Ó V E N E S QUE F R E C U E N T A N NUESTRAS E S C U E L A S ,
aust ros,
D. RAIMUNDO D E MIGUEL,
CATEDRÁTICO D E PERFECCION D E L A T I N Y P R I N C I P I O S G E N E R A L E S D E L I T E R A T U R A E N E L I N S T I T U T O D E 1» C L A S E
H E S. I S I D R O E L R E A L D E M A D R I D ,
EL MARQUES DE MORANTE,
ANTIGUO CATEDRÁTICO D E DERECHO E N L A U N I V E R S I D A D D E A L C A L Á D E H E N A R E S Y DOS VECES RECTOR D E L A C E N T R A L ,
M A G I S T R A D O Q U E F U É D E L T R I B U N A L S U P R E M O Y D E L CONSEJO D E I N S T R U C C I O N P Ú B L I C A .
L E I P Z I G : IMPRENTA D E F. A. BROCKIIAUS.
18G7.
AL REAL CONSEJO DE INSTRUCCION PÚBLICA.
Exorno. Señor.
.
PRÓLOGO.
1. Nuestro profundo amor á las letras humanas y un natural sentimiento de nacionalidad y pa
triotismo nos hicieron tomar la pluma p a r a emprender el arduo trabajo que presentamos hoy al público.
, ! j ? s c o n dolí», y a u n pudiéramos añadir con vergüenza, que mientras las demás naciones de la
an
1 • 1 P r e n j r ^ n 'Usta qué punto debemos agradecer los esfuerzos de aquel respetable patricio por regu-
ab •' Zai 1 Una m a n e r a
más fructuosa la enseñanza, dando una atinada dirección á las ideas y
moi^l ° U n a I l u e v a senda en este género de estudios. P e r o , preciso es confesarlo, sea porque los
ó e o s J^-Ue s e propuso imitar 110 fuesen los más recomendables, sea porque sus ocupaciones, su edad
te S a a 1 u , e s 110 le permitiesen consagrar el tiempo necesario á 1111 trabajo forzosamente rudo, asiduo,
- ^ porfiado, sea porque la falta de práctica en la enseñanza le impidiese p a r a r la atención en
uup 1 "' 611010 ! I r 110 P u e < ^ e u apreciarse en teoría, sea en fin por otras causas que 110 alcanzamos, pero
D l a f f V 1 0 i 1 ° ^ u e r o n independientes de su voluntad y buen deseo; es lo cierto que su obra salió
íusta a .scuidos que contrastaban lastimosamente con el acertado plan seguido en ella y con la
falta ^ n j e r ecida reputación de su autor. A 110 habérnosle arrebatado la muerte quizá cuando más
l c „ a . n O S a< ^> seguros estamos de que el sábio traductor de César no hubiera bajado al sepulcro sin
rn
° o P®rí®ptamente corregido un libro que t a n largas vigilias hubo de costarle.
se Ir ll' i A V M Ú 0 - 1 ) a s a d o s muchos años vino á anunciarnos la voz pública que se habían proyectado y
buen* a . l ' ^ i m a s á realizarse, casi simultáneamente, dos nuevas ediciones del Diccionario de Val-
celos?s 1 1 P o r dos escritores diferentes, ambos españoles, ambos entendidos, ambos amantes y
1 nom re
felic.it' * ^ Y progresos literarios de su patria, nos alegramos en nuestro corazon y nos
niuch a " 1 0 S r S ' n — r a n i e n * e ' P o r Q. u e creímos llegado el momento de ver desterradas de aquella obra las
París 1Í ^ ? r f v *simas faltas que la deslucían. Al poco tiempo nos enviaron las infatigables prensas de
habientl ,l . a m i n c i a ( l a s reimpresiones; pero cuál 110 seria nuestra sorpresa, cuál nuestro dolor cuando
pleto ° || ^ e a d o u n a v e i 4 Y ° t r a los nuevos ejemplares vimos defraudada nuestra esperanza por com-
más de^l ^ a i n o s a adquirir un plenísimo convencimiento de que 110 tan solo se habían mantenido los
dolé tan ° S . í^ 1 0 1 ' 0 8 Valbuena primitivo, sino que se le habían agregado otros innumerables, deján-
rn« . i" l ) a r a d o que apenas puede abrírsele sin tropezar aquí y allí con los descuidos más grose
ros, con los errores más inconcebibles.
hemos Jo ^°iS d e . n 0 S 0 . t r ° s I a idea de querer amenguar ó deprimir la fama d e s ú s autores. N u n c a los
relación U< 0 :
"i amistades ni odios, ni rivalidades ni intereses encontrados nos pusieron jamás en
su celo l U ( i llos . - Respetamos sus rectas intenciones al emprender la reforma, y aplaudimos
01
su laúd'ihi bien público, siquiera en la ejecución no estuviesen por desgracia á la altura de
mada- v ^ propósito. Pero aquí 110 se trata de los reformadores, solo hablamos de la cosa relor-
c o m p r e n d , a n \ n i ( ) . d o ofender ni lastimar á los primeros, dirémos algo de la s e g u n d a p a r a hacer
ef al publico los poderosos móviles que nos impulsaron á escribir un nuevo Diccionario.
r e f a r m n U n t P r * m e r a idea que naturalmente asaltó á nuestra imaginación cuando leimos el Vulbueva
e
con no nti. * t r * s ^ e p a p e l que haríamos á los ojos de los extranjeros, ordinariamente poco justos
exact'i^ v ° S ' ^ U e ^ a s m a s v e c e s u ° s juzgan por impresiones momentáneas, por observaciones poco
ciones N ^)01 u u " l v e ^ e r a d o espíritu de prevención que suele convertir en regla general las excep-
üoca diil ° G l a e s *° e x a 8 e r £ i d a suspicacia nuestra, era temor muy fundado de que nos tratasen con
y miramiento
lio va nn» si desgraciadamente paraban la atención en el libro que nos ocupa. Y esto,
1 'que entre ellos 110 se encuentren cosas harto más dignas de censura, puesto que el error es
VIII PRÓLOGO.
patrimonio del mundo, sino porque por un efecto de nuestra miserable condicion se prodiga con faci
lidad dentro de casa la indulgencia que suele negarse á los extraños.
G. A la vista tenemos uno de los Diccionarios reformados, precisamente el que con más fre
cuencia manejan los alumnos; y es indecible cuánto padece nuestro espíritu al registrar el inmenso
catálogo de sus desaciertos. Alfabeto, cantidad prosódica, interpretaciones, clasificación de las pala
bras, remisiones á otros lugares, citas, lenguaje, escritura, todo está en él desatendido. E l que haya
hecho de esa obra 1111 estudio tan detenido como nosotros, se h a b r á pasmado ciertamente al observar
que los errores no se cuentan en ella por docenas ni por cientos, sino que suman y componen muchos
miles, no pudiendo apenas señalarse tal cual página tan limpia que esté á cubierto de una prudente
censura. Empresa fácil seria el demostrarlo si los límites do un Prólogo lo consintieran; pero 110
queremos abusar de la paciencia del lector descendiendo á detalles minuciosos. Bastarán ligeras in
dicaciones p a r a probar la verdad de nuestro aserto y dejar justificada la,ra/011 que nos asiste p a r a
deplorar la actual condicion de los Diccionarios latinos en España y envidiar los suyos al extranjero.
7. Comenzando por el alfabeto, harémos observar (pie excede á toda ponderación el número de
voces desquiciadas, esto es, que ocupan 1111 lugar distinto de aquel que por riguroso orden alfabético les
corresponde: descuido gravísimo en obras de esta clase, pues las tales voces vienen á ser una entidad
imaginaria, y solo la casualidad puede hacer que dé con ellas quien se proponga consultarlas. E11
este caso se hallan entre otras muchas extractadas de la A todas las dicciones siguientes: Abcido,
Abeatce, Abitinensis, Ab n u t i v u s y Ab n u t o , Acmonenses, Acrice, Acroathon, A d u n i a , Adludo y A d
humo , Adpostulo, Adramytenus, Adrastca, Adrasteus, Adrogo y A d r o r o , JEcp.a y JEceus, vJ'Jcce,
JEreum, Aglalopis, Al e x i n u s y Alexion, Aliphera, Alisma, Allceoticus, Alterco, Ambracienses, A n i c i u s ,
Antella, Antigraphum, Aperibilis, A p i c i t u s , Appliciturus, Aseantes, Asinastra, A s t a n s , Astypalcea,
Aulcea, Aulceum, etc. etc. Y 110 crea el lector que son esas las únicas que adolecen de igual defecto:
bástele saber que el número total de faltas alfabéticas en el Diccionario á que nos referimos, inclu
yendo en él los sustantivos de la 4 a declinación antepuestos muchas veces á los adjetivos de la 1" y 2",
asciende nada menos que al de m i l doscientas cincuenta y dos. Sorprenderá á todos esa enorme
cifra como nos sorprendió á nosotros mismos cuando hicimos el recuento; pero aquí 110 hay pondera
ción: á la vista tenemos los apuntes, y la exactitud de las numerosas listas que poseemos, escrupulo
samente cotejadas una y otra vez con el original, serviría p a r a responder victoriosamente en todo
tiempo á los que nos tacharan de exagerados.
8. No anduvo menos descuidado el Diccionario en punto á la prosodia. A cada paso encon
tramos alterada en él la cantidad de las sílabas haciendo breves á las que son largas y convirtiendo
en largas á las breves. Sirvan de muestra los ejemplos siguientes entre otros mil que pudiéramos citar:
Tantálicas por Tantálicas, Ihnoleonteus por Timoleonteus.
lelance por Telan ce. Torlni por Tórini.
Teleboce por Téleboa'. Trigonális por l'rigónalis.
Telegónus por Telegonus. Trtgonus, i , por Trígonas.
Tcmulenter por Témulenter. Trinacria por Trinacria.
Témulentia por Témulentia. Trinacris por Trinacris.
Temulentas por Temulentas. Trínacrius por Trinacrias.
Tereides por Téreides. Triphálus por Triphállus.
'Tereus por Tereus. Tripolitanus por Tripolitanus.
Téter por Téter. Tripoliticus por Tripoliticus.
T/ialássia por Thalássia. Typhdnis por Typhónis.
Tibáreni por Tibáreni. Tyrannopolita por Tyrannopolita, etc. etc.
De intento hemos citado otra letra que la A porque tal vez 110 se creyera que solo en los prin
cipios y por causas especiales se encuentran descuidos de este género; 110, los hallamos derramados y
esparcidos en todo el curso de la obra, y con tal abundancia que en más de una ocasion 110 acertába
mos á dar crédito á nuestros propios ojos. Ni se diga que son erratas de imprenta las de la lista
precedente. Si eso fuera no veríamos repetido el error en palabras nacidas de una raiz común, como
se observa en temulenter, temulentia y temulentas, en Tereides y Tereus, en Trinacria, Trinacris y
Trínacrius, y en Tripolitanus, Tripoliticus y tyrannopolita.
!). Vengamos á los errores de interpretación. Estos son innumerables y muchos de ellos tan
monstruosos que hasta se hacen inconcebibles por lo ridículos.
E n el artículo R u b u N , al fin, leemos este ejemplo: " B u b u s puniceus, Prop. La zarza, que
cria ratones silvestres.11 — No hay tal zarza ni tales ratones silvestres ni domésticos: Propercio desig
n a con esa expresión la frambuesa ó encendida zarzamora, y eso y 110 otra cosa significa rubus
puniceus. E n el mismo caso se hallan entre otros infinitos todos los artículos que siguen:
A h o r t i i H , u s . . . . Abortus siderum. E l nacimiento de los astros. — No hay tal, es la pos
tura, el ocaso.
H t i p o i i d i i i m . . . . JDupondio satur. Que h a comido dos veces más de lo necesario. — No hay
tal: lo que quiere decir es que se sacia con p o c o , que vive con poca cosa, que se mantiene con seis
maravedís, como vulgarmente decimos en castellano.
KfTonniH. Hecho con molde ó según modelo. — No es e s o , diga lo que quiera Quicherat,
sino lo irregular, lo que se aparta de la forma, lo que está f u e r a de la f o r m a ordinaria.
LHníiiü' . . . . E n sing. Prez. — No hay semejante cosa: en singular será el ruego, la sú
plica, porque la palabra castellana p r e z tiene una significación muy diversa en cada número. E l mismo
error se lee en el artículo Prt>citnu>ii.
N n n f i n ( ¿ Í I I I I I . . . . E x naufragio tabula. Los restos del naufragio, lo poco que de él se
salva. — No es eso, sino tabla de salvación, medio de salvación, consuelo en una gran desgracia.
VHV«IÍH . . . . Navalis materia. Materia de construcción. — No es eso, sino madera p a r a
construcción de buques.
PROLOGO. IX
O g t i g o . . . . Especie de empeine que sale en el rostro. — No es e s o , sino la erupción mor
bosa que los corderos y cabritos suelen padecer en la boca y en los labios, con permiso de Mr. Qui-
cherat á quien copia el Diccionario reformado.
l » a t r « H t e r . Suegro; padrastro. — Suegro sí, padrastro no.
i N ' t i t u * , tiSi. . P e t i t u s terree, Luc. L a labor de la tierra, la labranza. — Dos errores: la
irase no es de Luc<¡ai0, sino de Lucrecio; y no significa eso, sino la inclinación á la tierra, el deseo
de descansar y a en ella.
i M i n r i i i a c i n . La, purgación por los medicamentos. — No es e s o , sino la composicion de los
medicamentos, el arte de %.repararlos.
? . H - . • •. Vallen thuris, el polvo de la harina que se pega á las paredes del paraje donde
so muele. — No sabemos dónde se molerá la harina después de ser harina; lo que sí sabe cualquiera
es que thus, thuris no significa la harina, sino el incienso.
leyion 'VrlmnUÍ' ^ o s í n ^ m e r o s s ° W a d o s de una legión. — N o , sino los soldados de la p r i m e r a
J'roiiipfiis, í<( u m , . . . Promptum quod cuique est. L o que está expuesto á todos. — No es
<^0, sino to que e\tá á disposición de todos.
- v • •• . l i a p i d u s i n urbem invectus est, Tac. Se hizo llevar á l a ciudad en diligencia.
1- r r n • t ' e m í ° s d e Tácito ni menos en la época á que se refiere en ese pasaje eran conocidas
as <tltyencias, aiicFOinismo que vemos repetido en otros muchos lugares. L o que dice el historiador
<1110 es que p a r i ó ú la ciudad á todo escape, volando, pero 110 en diligencia.
*c« pus. y a r r cuadernillo ó mano do papel. — E n tiempo de Yarron 110 había papel.
capus es el volú) lien arrollado a l cilindro etc. Y. el Diccionario.
S o r i i t a u t e i . A menudo. — No á menudo, sino minuciosamente, registrando bien.
N e c u n d u s J , . . Secundas agere, Ho r . Complacer, lisonjear, obedecer. — Dos errores: la
lase 110 es de Horacio, sino de Séneca; y no significa complacer, lisonjear, obedecer, sino desempeñar
el segundo papel, Horacio dice también secundas ferre en este último sentido.
Meiniiion. Yerba semejante á un pavo real pintado. — ¿Habrá querido decir yerba de varia-
( os colotes pareados á los del p i n t a d o p a v o real? V. el Diccionario.
Seriit>iit|L ( ( i Que tiene piés de serpiente. — Las serpientes tienen piés? Debió decir: Cu
li s pies parecen dos serpientes, ó tienen f o r m a de serpientes.
S e r t a , Cuerda, cordel, soga. — No cuerda, no cordel, 110 soqa, sino quirnalda, lazo de flores,
corona de rosas,
•s,<* • • • •, S i c sum: si placeo, utere, Tert. Así soy yo, si te acomoda usa de mí. — ¿No pa-
íece traducido ^to por algún francés? los españoles decimos: dispon de mí. P o r lo demás, la frase
no es de Jertu}j a n o ¿ quien se le cuelga el milagro, sino de Terencio.
« u n a . ¡ i miembro superior de la corona, mas obtuso y romo, como la nariz de l a c a b r a , de
uonde tomo el nombre. — Entenderán esto los alumnos? V. el Diccionario.
s i m o , ai Hundir, apartar. — No es eso, sino aplastar, achatar (hablando de las narices).
, . S a l e e n . Trompeta ó bajón que se toca en los entierros ó funerales. — No es eso, sino el
músico que le toca.
«liado., t q U e p 0 r álguna enfermedad 110 puede tener sucesión sin ser castrado. — Aviso
a los convalecientes. ¡A qué absurdos da lugar una redacción viciosa 1
«IIIU-HÍVUN. Que se arroja ó despide (h. de una bala). — No de una b a l a , .sino de la pelota
con que jugabin los chicos. Y. Forcellini.
SpcliiiiiosiiN Tenebroso, á modo de cueva. — No es eso, sino simplemente cavernoso,
lleno de caven l a s .
stiitu», Statucrc aliquem capite p r i m u m i n tcrrarn, Ter. — Terencio 110 dijo c a p i t e p r i -
mum, sino caji t e p r o n u m .
. 1 " ' ? • L a tarántula . . . E l hombre engañoso y fraudulento ( p o r ser enemigo del hombre
como el estelion). — Dos cosas hay que rectificar aquí. Stellio significa sí el estelion ó salamanquesa,
¡ J 0 » 0 ¡ a tarántula; y al hombre fraudulento se le llama figuradamente stellio, 110 p o r ser enemigo
estelion ^ c o m o el estelion, sino porque cambia, por decirlo a s í , de p i e l y de color como el
frase 110 significa eso, sino p a g a r u n a deuda contrayendo otra . ó p a g a r p o r medio de u n préstamo
cambiando p o r consiguiente de acreedor.
V e r v e x . E l castrón castrado. — No comprendemos u n castrón sin castradura; y además ver-
vex no significa el castrón, sino el carnero. E l mismo error hallamos repetido hasta tres veces en
los artículos verveceus y vervecinus.
Vigilinifin. . . . ' Cortedad de sueño. — No es cortedad de sueño, sino el hábito de velar, de
dormir poco.
Z i i i z i b u l » . Gorgear p o r lo bajo imitando el gorgeo de la golondrina. — No es eso, sino gor
jear la golondrina, el reyezuelo, etc.
10. No está más feliz el Diccionario en orden á las citas y remisiones. Sirvan de muestra unos
cuantos ejemplos.
E d i t m i u a . V. E d e l a i u i s . — No hay tal E d e t n m i H en ninguna parte.
«Vovig • • • Jovis villa. V. J o v i l l n . — Jovilla no está en casa.
M u U í m o i i a l i a . Como i t n t n l n r i a . — ;Dónde se h a escondido B a t a l a r i a que no se le en
cuentra?
VceepiiyiioH. V. N i e c p l i y l l o n . — Ni vivo ni muerto se le encuentra al tal B í i e e p l i y l l o n .
Peiiitertu. y. P e n e r i * . — No hay que cansarse en buscarle porque no está.
P e r f u l g e i m . V. P r u ' l ' t i l g e n t i . — Y Prcefulgens 110 parece.
P e r f u l g e r n t . Como P r w f u l g u r o . — Y dónde anda prcefulguro? Sin duda quiso decir pree-
j m g u r a t , más eso no le consta al alumno.
Peülin. y. i » e t e l i a . — No existe P c t e l l a en el Diccionario.
PUUIÍIÍH. Como el anterior. — E l anterior es pumilio y á este no le da significación, con lo
cual no quedará muy satisfecho el lector. Ni se diga que en ambos se refiere á i»uinicot»un que es
el que inmediatamente les precede, porque pumicosus adj. significa esponjoso, y p u m i l i s y p u m i l i o
sust. el enano.
S l t l i u n e s . Como Milhonii. — Buscamos á Sithonii y 110 le hallamos.
S p e c t i l c . V. S p c t l l e . — Vamos á S p e ü l e y nos encontramos con u n V. S p e c t i l e .
StrlouluH. V. iliHtriculiiM. — Pero m a t r i c u l a » no existe en el Diccionario, y es inútil
buscarle.
_. Ü* descuidos como estos se encuentran á cada paso en el libro á que nos referimos. No
abundan menos las equivocaciones en la escritura y en las citas. Así encontramos, p o r ejemplo:
A e r U a » , atis (promontorio) por A c r i t a v , se.
A d u c e ! » . . . ectum p o r A d n e c t o , e x u m .
AiiiaiieiuiM por AiiienamiM.
A p a t u r i i m , n. por Apatiiro», f .
Anclelanlo por A s e l e t a r i o .
A l r i a r l o r i i u i i por A l r i a i i o r i i n i .
noethaiitcM por ISoetliunte»,
CalauilMlriiH por C n l a i n i n t r u m .
C a p e l I Í H (últ. ej. de C a p i l l a » ) por Capillis.
I l l u c i d i i i » por IllneiiliiM.
M u n d i i í e i o por ITIiinilüieo.
P e r y » t i l u m por P e r i » t y l u u i .
P r a e t e x l a . . . Prcetexti a n n i por i n p r e t e x t a annis.
P u l e l i r e . . . pulchrissime por pulcherrime.
1*11 II11 lenco por P u l l u l a H c o , etc. etc.
12. No es r a r o el tropezar con gravísimas contradicciones, viendo interpretada u n a misma f r a s e
de diverso modo en lugares diferentes. P o r ejemplo: Jovis glans en el artículo .ío*i» significa la
castaña, y en el artículo J ú p i t e r la nuez-, A p i a n a brassica, en A p i a n a * es una .especie de camomila
(manzanilla), y en B r a » » l c a es la berza r i z a d a ; etc. Y 110 es porque estas y otras muchas frases que
se hallan en igual caso se tomen en acepción diversa en un pasaje que en otro; 110, son de unos mis
mos autores, están traídas al mismo propósito y con una misma combinación de palabras. L a con
tradicción nace de no haber tenido presente en un artículo lo que se habia dicho en otro.
*3. L a clasificación de las palabras y distribución de los comprobantes es una de las cosas que
amblen se han descuidado mucho en el Diccionario de que hablamos. A s í v e m o s c o n f r e c u e n c i a frases
( 101 ieS
tica° T i ^ U e 110 s o n ^ l u S a r donde se encuentran sino de otro diferente, y p o r lo tanto 110 justi-
a >ctr Qa
iniiit , , i .del artículo. P o r ejemplo: D e semita decedere 110 es del artículo V i a , sino de * e -
art
que óst i c u l o P e » , edis el pié (circa fin.) se trae el plural p e d e s , los piojos; y á la verdad
últimos ^ v o z , n o c s e l plural de P c a p e á i s , sino de P e d i » , p e á i s , donde debió incluirse. Los dos
0 8
trae 011 ^ u e . s e ° i t a n e n P « « t , adv., no son de allí, sino de P O N ! , prep. E l segundo que se
a
•i l l itnH á j . debió incluirse en l * u » i l l i i a i , aáv. E l primero de H a l a n (de reo) corresponde
11111 • ni , r e o r ) - E l primero de M n l u m , i, el mal, tampoco es de aquel lugar, sino del siguiente
86 t o m
r i t n r otros m ' A a esta palabra como adverbio y como interjección. A este tenor pudiéramos
11,108
demasiado lugares donde incurrió en la misma falta, si1110 temiéramos habernos y a extendido
nnpvic líívomí ^0S infinitos galicismos esparcidos en todo el curso de la obra y de las locuciones
e n
alunrinc L r i que abunda sería una tarea interminable. Nos contentaremos con presentar
algunos p a r a muestra, indicando el artículo donde se hallan.
Arrliytiun» . <je m a | c o n s o n a n c j a
C a l x . . . sacudir con puntapiés.
CnrpuHculiiM . . . arquitecturales.
XII PRÓLOGO.
y sinc., nos eñcontramos en la línea 5 a con la siguiente peregrina frase: " L a | separa las diversas
acepciones de las voces ó los distintos significativos de una frase.
Ibamos á continuar, pero lo dejamos por no fatigar más á los lectores. Básteles saber (y no
liay en esto exageración alguna) que nos haríamos interminables si hubiéramos de citar la décima
parte siquiera de las faltas en que incurrió el Diccionario á que aludimos, ó p o r mejor decir los
Diccionarios, pues los errores de más bulto casi todos son comunes á los tres de que hablamos al
principio.
•15. E s t e convencimiento nos sugirió años h a la idea de escribir otro nuevo con arreglo á u n
plan preconcebido y detenidamente madurado. Nos arredraba ¿ á qué negarlo? la consideración de la
ardua empresa que acometíamos, del largo camino que íbamos á recorrer, de las dificultades sin cuento
que nos saldrían al paso, dificultades que, como era natural, habían de presentarse con mil diversas
formas á medida que fuésemos avanzando; pero contábamos con nuestra fuerza de voluntad y nos
alentaba la idea del bien que creíamos hacer á l a estudiosa juventud. Teníamos á disposición nuestra
una selecta biblioteca clásica, enriquecida durante muchos años con las más esmeradas ediciones que
h a n salido de las prensas extranjeras, con los más preciosos monumentos de la antigüedad latina y
con todo cuanto en este ramo ha visto la luz pública desde los tiempos de Gutemberg hasta nuestros
días. Estábamos además muy persuadidos de que 110 hay inconveniente que 110 venzan ni obstáculo
que no allanen el tiempo y la paciencia, el trabajo y la perseverancia, y bajo estas impresiones dimos
principio á la obra que presentamos hoy al público, y de la cual vamos á d a r una ligera idea á
nuestros lectores.
1G. Una de las cosas que desde luego entraban en nuestro plan era d a r mayor extensión á los
artículos p a r a ensanchar el círculo de la doctrina, señaladamente en aquellos que por su importancia
1 dativa merecian una atención particular. Veíamos que faltaban en otros Diccionarios una gran mul
titud de írases, locuciones y modismos de muy frecuente uso en los autores clásicos, y nos propusi
mos llenar esc vacío dándoles cabida en el nuestro. Basta fijar en él los ojos p a r a juzgar del grande
aumento que en esta parte h a recibido comparado con los demás. Echábamos también de menos u n
crecido número de voces empleadas por escritores de excelente nota , y queríamos suplir esa íalta,
como en efecto la suplimos, al propio tiempo que eliminábamos algunas otras, ó p o r ser conocida
mente bárbaras ó porque carecían de autoridad suficiente p a r a sostenerlas, recordando aquella juiciosa
observación del Brócense: " Ñ e q u e enim quee barbaries admisit f o v e n d a sunt, sed quee pervertit v i n
a/canda.' 1 P o r este lado nuestra obra tuvo también considerable aumento. Sesenta m i l novecientos
setenta y uno son, entre todos, los artículos comprendidos en el Diccionario reformado de Yalbuena;
setenta m i l doscientos doce contiene el nuestro; de manera que el segundo cuenta en sus columnas
nueve m i l doscientas cuarenta y u n a voces más que el primero. Nos proponíamos p o r último
" o presentar nunca mutilada la frase que hubiera de servir de comprobante en cada caso, como
sucede en otros Diccionarios, donde por medio de una pequeña línea horizontal se deja sobreen
tendida la palabra objeto del artículo. E s t e sistema, que en efecto es muy cómodo porque a h o r r a
mucho papel y tiempo, y que en nada perjudica á la claridad cuando la obra h a de ser manejada
por hombres de juicio y de razón madura, ofrece sus inconvenientes con relación á los alumnos,
jóvenes por lo común de corta edad; lo primero porque 110 suelen fijarse bien en el ejemplo cuando
tienen que completarle por sí mismos; y lo segundo porque no siempre tieneji discernimiento sufi
ciente p a r a suplir lo que falta, mucho menos si por ventura hay que variar el accidente gramatical
de la palabra.
17. Al querer realizar nuestro propósito nos ocurrió desde luego que la obra con estas condi
ciones saldría más voluminosa de lo que debe ser un libro destinado á las escuelas. E s t a dificultad
se venció: l u . alargando un poco la medida de cada plana sin exceder los límites de l a j u s t a propor
ción y empleando tipos de u n cuerpo menor que el ordinario, pero nítidos y claros p a r a 110 hacer
nifícil ó costosa la lectura; 2 o . suprimiendo los signos empleados en obras de igual índole ya p a r a
indicar las diversas acepciones de las voces, ya p a r a suplir la parte sobreentendida en las frases;
signos que en nuestro sistema no eran necesarios, y que siendo innumerables, habían de dejarnos
entre todos u n considerable espacio que poder utilizar; y 3 o . eliminando p o r ociosas muchas de las
acepciones que suelen darse á las palabras en los encabezamientos de cada artículo, especialmente
cuando se hallan repetidas en los ejemplos, con arreglo á lo que se d i r á en el párrafo 18.
r P o r lo que toca á la impresión y a l volúmen los lectores juzgarán si ambas cosas han cor-
cip^° á nuestro designio. E11 cuanto á las diversas acepciones de las voces, las dejamos sufi-
coirv / / ^J a c ^ a s escribiendo con letra mayúscula el principio de cada una después del punto y
en eil e
que realn VU1 ' l n u ® s t r o s lectores que se atribuye con frecuencia á muchas de ellas una significación
palabras " ° t * e n e n l ) 0 r sí mismas, y que solo en tal cual ocasion suelen tomar en virtud de las
1 C J c ^ cs a g r e g a n y vienen á modificarlas. Nos cxplicarémos con u n ejemplo. L a palabra
la rriiin J,'a<i r e 110 significa sol, A la palabra reina significa luna; y sin embargo el p a d r e de la luz,
0s a
l m a ,i 0 CIlt. „ ?tros no son otros que el sol y la luna. Diremos por eso que p a d r e por si solo en
^ 'niioin. significa el sol y que reina en otra de las suyas significa l a /«na.- Pues eso
sin ilnii i ' •' • <° ( * n e v e m o s practicado en muchos Diccionarios dentro y fuera de E s p a ñ a , creyendo
XIV PRÓLOGO.
cada por las demás palabras, como cuando el mismo Virgilio dice hablando de los toros: Indómita:
p u b i etc. E n el artículo R e c t o r dan también á esta voz la significación de Júpiter, Neptuno. Cierto
que así l a toman muchas veces los poetas , pero siempre en virtud de una perífrasis , como cuando
dice Catulo: Héctor celestüm, deúm, Olympi — el soberano de los dioses, del Olimpo ( J ú p i t e r ) ; y
Ovidio: liector pelagi, rector maris — el soberano del mar (Neptuno). A Uiig U le dan asimismo la
significación de guisar, aderezar-, pero la tiene p o r sí solo? no, repetiremos cien veces, son los com
plementos y adjuntos á quien la debe, como cuando dice Horacio: Ungere caules oleo = aderezar las
coles con aceite. De estas interpretaciones, pues, y de otras semejantes hemos prescindido nosotros
al examinar las palabras en su valor absoluto , y solo hablamos de ellas en los ejemplos donde el
alumno las encuentra con sus correspondientes modificativos, fuera de uno ú otro caso en que la voz,
p o r una especie de antonomasia, h a pasado ya al dominio público en esa significación secundaria.
L o contrario es inducir á error á los discípulos, pues persuadidos de que rector significa en efecto
Júpiter y N e p t u n o , nos exponemos á que traduzcan la frase Júpiter f u é hermano de Neptuno di
ciendo: liector rectoris f r a t e r f u i t ; ó á que p a r a trasladar al latin la voz novillo, tomen muy satis
fechos la palabra p u b e s en lugar de j uven cus, de lo cual resultaría un grandísimo disparate.
19. Teniendo muy presente la sabia advertencia de Quintiliano al hablar de los deberes de u n
buen preceptor, "cujus est adolescentulorum n o n tam memoriam quám mentem excolere 11 , hemos ¡tro-
curado excitar las facultades del ingenio en los alumnos con preferencia á las demás, dándoles á
conocer has ta donde nos h a sido posible la significación genuina y primitiva de las palabras. A
este fin presentamos la etimología do cada una encerrada dentro de u n paréntesis, y ordinariamente
colocamos en primer término la significación más general y más lata por ser también la que verosímil
mente se usó primero y dió tal vez origen á las demás; bien persuadidos de que por este medio po
drán hacer más rápidos y más sólidos progresos. Frecuentemente señalamos l a correspondencia de la
voz latina en la lengua griega, ya porque la segunda hubiese dado realmente origen á la primera,
ya porque siendo coetáneas y habiéndose usado al propio tiempo en los dos idiomas, tuviesen ambas
una raiz común. P a r a este trabajo etimológico, que no era ciertamente de los más fáciles , hemos
consultado las obras de Varron, F e s t o , iJonato, Prisciano, Servio, S. I s i d o r o , Nicolás P e r o t t i ,
Angelo Canim, üasaubon, los dos Vosios padre é hijo, Mazoclii, Forcellini, etc., y entre otras más
modernas las de F r e u n d , Theil y Quicherat. Podemos asegurar á nuestros lectores que no hemos
acogido ni una sola etimología, cualquiera que fuese el testimonio en que se fundaba, sino después
de u n detenido examen; y que cuando no nos satisfacían ni nuestras observaciones propias ni las de
los autores que consultábamos en una materia tan expuesta á e r r o r , antes hemos querido confesar
nuestra ignorancia que admitir á sabiendas interpretaciones inverosímiles por lo lejanas, ó ridiculas
p o r lo muy sutiles. E n muchas de ellas que carecen de autoridad, ó si la tienen nos es desconocida,
110 obstante que á nosotros nos parecían muy probables, todavía liemos puesto el signo de duda p a r a
que el lector á su vez no las acoja sin la debida reserva.
20. Presentamos en cada artículo la acepción ó acepciones que á la palabra respectiva cor
responden, y luego, si lo exige su importancia, añadimos cierto número de frases, mayor ó menor se
gún los casos, ya p a r a justificar las significaciones que se dieron, ya p a r a agregar otras nuevas ex
clusivamente vinculadas á tal ó cual modismo, á esta ó á la otra locucion, ó que inmediatamente nacen
de los modificativos ó complementos que forman, por decirlo a s í , el séquito y escolta de la frase.
E n esta segunda parte no seguimos el mismo orden gradual que en la primera, precisamente por la
razón que se apuntó en el párrafo 19. E l alumno, al llegar aquí, tiene ya conocimiento de los varios
significados de la voz : á él le corresponde, p u e s , ensanchar el círculo de sus ideas examinando los
ejemplos, y hacer las deducciones convenientes con presencia de los mismos.
21. Una do las dicciones que han fijado preferentemente nuestra atención p o r su importancia
misma son los verbos, llamados con razón por los gramáticos la palabra p o r excelencia. Al paso que
vamos señalando en ellos las diversas acepciones que pueden tener, agregamos á cada una su com
plemento respectivo con la autoridad que le justifica, añadiendo después de esta sencilla exposición
u n numeroso catálogo de frases y locuciones especiales al tenor de lo que se h a dicho en el párrafo
precedente. Con esto nos propusimos dos cosas: I a . hacer ver al discípulo la sintáxis particular de
esta parte del lenguaje en sus diversas significaciones: 2 a . darle luz p a r a que al hacer la traducción
comprenda sin grande esfuerzo la acepción que debe escoger con preferencia en cada ocasion deter
minada, lo cual le es fácil deducir por analogía con solo atender al complemento mismo. Cerramos
p o r último el artículo presentando los principales equivalentes de cada una de estas voces (lo mismo
hacemos con los más de los adjetivos calificativos, con algunos sustantivos verbales, etc.), y esto tam
bién con dos objetos: con el de refrescar la memoria de todo lo más importante que se ha expuesto
a f i a n z a n d o p o r este medio las ideas, y con el de proporcionar á los que se ejercitan en la composi-
cion latina u n arsenal a donde pueden acudir p a r a escoger la voz que con más felicidad explique su
p e n s a m i e n t o ó que mejor se ajuste á la música del período.
22. Con no menor interés hemos mirado las preposiciones, las conjunciones, muchos adverbios,
aquellas dicciones, en fin, conocidas entre los gramáticos con el nombre de partículas. P o r lo mismo
que funcionan en tantas locuciones y dan lugar á tantos y tan d i v ^ s o s modismos, liemos procurado
clasificarlas del modo mas claro y filosófico que nos h a sido posibw, comprobando sus diversos usos
con numerosas autoridades clásicas. P a r a este trabajo nos han servido de mucho el excelente tratado
de Tursellini, muchas Disertaciones sueltas de diferentes escritores alemanes, y los copiosos Diccio
narios de Esteban Dolet, Forcellini, Freund y otros.
23. Deseando precaver vicios de pronunciación, que tanto suelen deslucir aun á las personas
mas instruidas, y familiarizar á los jóvenes con la cantidad prosódica de las palabras, liemos marcado
cuidadosamente las vocales con el signo largo ó breve que les corresponde, no tan solo en los en
cabezamientos de cada artículo, sino en cuantas voces polisílabas ocurren durante el curso de la obra,
PRÓLOGO. XV
señalando convenientemente la penúltima; trabajo que exigia gran fondo de paciencia como fácilmente
inferirá el lector, pero que al fin hemos logrado realizar. Solo han dejado de acentuarse las indiferen
tes ó comunes; y si tal vez llevan el signo de la cuantidad algunas de esta clase, siempre ha sido
acomodándonos á las leyes más generalmente sancionadas por el uso. Quizá extrañará alguno, acu
sándonos de nimios, el que también hayamos atildado la vocal ante vocal, los diptongos y la vocal
seguida de dos consonantes; pero prescindiendo de que en los dos primeros casos todavía caben al
gunas excepciones, hemos querido evitar toda ocasion de error á los alumnos, sabiendo por una larga
experiencia cuán fácilmente se deslizan en la cuantidad prosódica por su falta de lijeza y la natural
vivacidad de sus pocos años. F u e r a de que esta práctica 110 carecía de ejemplo, pues le tiene, y muy
autorizado, en los Diccionarios poéticos y en la loable costumbre de la Iglesia que con igual designio
que nosoti'os tiene acentuadas todas las sílabas penúltimas de sus libros.
24. P a r a llevar al mejor término posible nuestro trabajo hemos tenido presentes los mejores
Diccionarios que se han escrito desde la época del renacimiento hasta nuestros dias. liemos prescin
dido en general de los escritores de la edad media y de los siglos precedentes, donde no hallamos
otra cosa que compilaciones informes ó tal cual tratado suelto relativo á un determinado p u n t o ;
0 a
¡• ' 8 u n a vez hemos registrado el Catholicon del genovés B a l b i escrito en el Siglo XIII. P e r o
íemos consultado con frecuencia á Nicolás P e r o t t i , Ambrosio de Calepio ó Calepino, L u i s de
la Cerda, Poseerat, " " . - —
y
« w w iH, y corregida y aumentada después por
f e i n e i l , (¿uicherat y otros modernos.
25. A imitación de F r e u n d indicamos muchas veces en nuestra obra el mayor ó menor clasi
cismo de esta ó de la otra voz, la mayor ó menor nobleza de su alcurnia, su antigüedad, su u s o , etc.
Algunas de estas observaciones las hemos tomado de F r e u n d mismo, pero 110 sin consultar nuestros
copiosos Indices y acudir á otros medios de a p u r a r la verdad p a r a asegurarnos de la exactitud de la
noticia. E s t e sistema de evacuar las citas acudiendo á la fuente original siempre que teníamos una
f uda o veíamos alguna especie 110 muy conforme con nuestras ideas propias, nos h a proporcionado la
ocasión de deshacer 110 pocas equivocaciones en que varones doctos incurrieron p o r descansar sencilla-
en e y de buena íe en el testimonio de sus predecesores. Sentimos verdaderamente 110 haber podido*
<onsu 1 también las dos nuevas ediciones de Forcellini que en la actualidad se están haciendo, en
a ua la una por Francisco Gorradini y en Prato la otra por Vicente D e - V i t ; pues, á juzgar pol
as primeras entregas que tenemos á la vista, creemos que indudablemente tocan á la perfección á que
puede llegarse en esta materia.
26. A continuación del Diccionario hemos añadido un breve Tratado de Sinónimos latinos, cuyo
estudio, harto descuidado por desgracia, es sin embargo indispensable p a r a llegar á percibir ciertos
primores y delicadezas de la lengua. E11 él explicamos la sinonimia de más de tres mil voces haciendo
ver su conformidad y diferencias con cuanta claridad nos h a sido posible, y materializando con ejemplos
'as ideas abstractas siempre que lo hemos creído necesario. P a r a este trabajo nos h an servido de
mucho algunos de los etimologistas citados más arriba, los comentarios de los Escoliadores, varias
Disertaciones sueltas consagradas exclusivamente á la explicación de determinadas voces, y las obras
1 ,l
Doederlein, Lorenzo Valla, Ausonio Popina, Dumesnil, y muy principalmente B a r r a u l t cuya ex
celente obra de Sinónimos latinos recomendamos á los estudiosos que deseen noticias más extensas en
materia tan importante. De este docto escritor hemos tomado varios artículos cuyo caudal y fondo
veíamos brotaba de las fuentes mismas adonde acudíamos nosotros, si bien más depurado y cristalino
l ) a s a r por el conducto de su pluma; y sus sábias observaciones nos han auxiliado en gran manera
Para la formación de algunos otros.
cp t 2 7 , ^ o n l a ™ i r a d c f ' u e l o s jóvenes escolares tuviesen reunido en 1111 solo volúmen cuanto ne-
' ' ÍU1, P a r . a l o s ejercicios de traducción y composicion presentamos al fin de todo u n Vocabulario
i^panoi-latino, breve pero suficiente p a r a el objeto á que se destina. Con respecto á esta parte de
s ro trabajo remitimos al lector á la Advertencia que en el lugar correspondiente le precede.
28
\ut ' 1 , 0 1 ú l t i m o > n o s P a r e c i ó muy conveniente que los discípulos tuviesen alguna idea de los
iist r<lf w ' r ° o n t a n t a f r e c u e n c i a s e cita-11 cu el Diccionario. Con esta mira les damos al principio la
c a t o c , o s c l l o s c 011 u n a
les in r . ^ ® e r a n o t i c i a biográfica de los más principales, y á continuación
u< leamos brevemente las épocas ó edades en que dividen los autores la lengua latina.
variados^-Plinto menos que imposible seria el que en una obra tan extensa, t a n compleja y de tan
V(, 1S0S
mentó (l,? . caracteres, hubiese dejado de deslizarse alguna e r r a t a ; pero esperamos confiada-
atendido •'! , s e r i U 1 .poquísimas las que encuentren los lectores, p o r el especial cuidado con que hemos
de F . A . ' f í d 170.V1S1011 J e J a s pruebas, y por la exactitud con que fueron corregidas en la I m p r e n t a
quistarse n o 0 , aMS> J a más célebre de Leipzig, y que tan justo y merecido renombre h a sabido con
significar núliH ° 011 S a j o n i a > s ' n 0 e n toda. I a Alemania. Aprovechamos con gusto la ocasion de poder
con que s i e m i ) r ^ m e n ' e - - n u e s ^ r 0 ^conocimiento á este docto y entendido Tipógrafo por la amabilidad
que la edición x a i - a C 0 ^ nuestras indicaciones, y por la constante asiduidad con que h a velado p a r a
.. . " l c s e t a n esmerada como deseábamos.
esnañol ; „ n S p ; « ? ? p u e 8 t 0 c u a n t o teníamos que advertir á los lectores acerca del Diccionario latino-
U
indica el onWn' 0 ''j m< ? s a ^ a estudiosa juventud; Diccionario á un mismo tiempo etimologico, porque
trucrion ,lo l 7 , l r i V a d n i 1 , l c c a s i t 0 < l a s las palabras; de sintaxis, porque señala el regimen y cons-
ciertampníp i f „ i ^ l n ? P ° r t a n t e s ; y prosódico porque fija la cuantidad de todas ellas. No presumimos
una n v i t p r i , t', , e c 1 0 u n a obra i)erfecta. Sabemos cuán difícil es acertar en todo tratándose de
del homhrp P VaS . y c o m Plicada, y cuán expuesta se halla siempre al error la miserable condicion
perdonarln f e n e m o s l a convicción profunda de haber trabajado con conciencia, y de 110 haber
o a l S u n o p a r a acercarnos á la perfección posible y evitar, si 110 absolutamente todas,
XVI PRÓLOGO.
p o r lo menos aquellas faltas de más bulto á las cuales se niega la indulgencia con justicia. Hasta
qué punto y con qué éxito hayamos realizado el alto fin que nos propusimos, no á nosotros, al público
ilustrado y competente es á quien toca decidirlo. P o r lo demás los hombres desapasionados é impar
ciales no han de negarnos el corto mérito de haber sido los primeros en intentar un nuevo plan y
dejarlo planteado en nuestra patria para que otros más afortunados le mejoren. Plegue á Dios que
dé fruto algún dia la semilla que hoy arrojamos á la tierra. Quiera el Ciclo que ingenios más pers
picaces, superiores á nosotros en talento y en doctrina, continúen trabajando con ventaja en la obra
que dejamos comenzada, y que la noble E s p a ñ a que tan gloriosas tradiciones cuenta en la antigüedad
latina, vea lucir y prosperar de nuevo los estudios clásicos con el mismo brillo y esplendor que en
otros tiempos de feliz memoria.
ÍNDICE ALFABÉTICO DE LOS AUTORES Y OMAS
QUE S E CITAN EN ESTE DICCIONARIO
U
v j — -¿ccttis ó Attius), historiador nico a l Océano Setentrional. Sin embargo, una
la lc
f S °> nació en Pésaro unos 171 años de estas tres elegías, la dirigida A d Liviam
e
J ( ! S u cristo. F u é autor de unos Anales y A u g u s t a m de morte D r u s i Ncronis, es según
compuso versos en alabanza de Décimo Bruto. otros de Ovidio, y varias veces h a sido incluida
<r!i r ' a n a
^ fragmentos de otras tantas t r a - entre las obras d e este último poeta.
t ( las suyas, y luó muy estimado de los antiguos A l b r i e . (Albricus ó Alfricus), mitólogo natu
Lnto - e r Z a de- ^ P res ione s , nobleza de las. ral de Londres, Horeció hacia el año de 1217, y
pií.rf U c i a s ¥ v a r i e d a d de las caracteres. Como en parece fué el compilador d e Fulgencio Plaucia-
a ocasion le hubiesen preguntado: ¿ p o r qué des. Se conserva u n a de sus obras titulada: D e
se dedicaba á la carrera del loro cuando tan- deorum imaginibus libellus.
s r u a n o s conseguía e n el teatro? contestó: A l c i m . (Alcimus E cd i ci u s Avitus) } obispo de
01 que en mis Iragedias digo lo que m e agra- Yiena, fué celebrado como uno de los más doc
smra » e U tendria
4ue oir lo que no qui- tos poetas de su tiempo. Floreció hácia el año
490 de Jesucristo y murió en el 523. Existen cinco
dfAlna* TiV«^r'í* ^ Helenius A c r o n ó Aero), u n o libros suyos escritos en versos exámetros sobre
firín °hadores de Horacio, anterior á Por- los hechos contenidos en el Génesis, y otro diri
>< y posterior á Servio. Nada se sabe con cer- gido á su hermana Fulvina sobre la castidad.
t z a con respecto á su patria, vida y condicion, A l c i i l n . (Flaccus A l b i n u s Alcuinus), inglés,
juinque se cree que vivió hacia el siglo 111, y que escribió varias tratados sobre l a gramática, y fué
ue (inego de origen. Existe su obra titulada: uno de los hombres más eminentes del siglo VIH.
üchoha i n H o r a t i i opera. E n el año de 790 fué llamado á Francia p o r Cario
Hcr. V. A u c t o r a t l 1 1 e r . Magno p a r a la reforma de los estudios y aquel
Ad L.iv. ( A d Liviam). Título do una Elegía príncipe le colmó de distinciones. Nació en York-
atribuida á Pedro Albinovano. shire en 72tí y murió en 804.
ATL J P Í H . ( A d Pisonem). Título de u n poema
A l i e n . ( P . A l f e n u s Varus), jurisconsulto, na
atribuido á Lucano y á Saleyo Baso. tural de Cremona, floreció en el siglo 1 de la era
A l r n n . (IJ. A f r a n i u s ) , célebre poeta cómico cristiana y formó las primeras colecciones del de
e
°fíiado p o r Cicerón p o r la sutileza de su inge recho civil conocidas con el nombre de D igesta.
nio y elegancia de su estilo, pero censurado p o r A i u b r . (Ambrosius — S a n Ambrosio), hijo del
Vuintiliano por haber introducido en sus come- proíecto de las Ciabas, y una de las m á s brillan
laa
imágenes t a n vivas y rasgos t a n licenciosos tes lumbreras de la iglesia latina, nació en F r a n
bastarían á corromper la juventud. Se citan cia el año <534 d e Jesucristo. F u é electo obispo
fragmentos de sus obras, en las cuales, en vez de Milán en 374, y murió en 397. F u é notable
v T
l m i t a r 11
. I*?8 P o e t a s griegos como hacen Plauto p o r su zelo y firmeza contra los arríanos y aun
i erencio, pinta las costumbres de su tiempo
a e e
y contra el mismo emperador Teodosio, á quien
su país.
lr <
obligó á que hiciese penitencia p o r las atrocidades
í.n!^ i! " C&ciliits Africanus), célebre juris- cometidas con los habitantes de Tesalónica. Dejó
dnr^ U A i ^ U e floreció e n tiempo de los empera- escritas varias obras admirables publicadas en Pa
mpntr ? n a n o y Antonino. Quedan algunos frag- rís en 2 tomos en fol. p o r los monjes Benedic
, e , S U S , 5 b , a > . " " y " « t u l u . s o i : 1» Q u l tinos.
m o n u m M r , IX.-. 2 . Epistolar»™ libri X X A ni n i. (.Ammianus Marcellinus), historiador la
AgrimeiTm } ^ ( J e n u s Urbicus), escribió sobro la tino del siglo IV, nació según la más p r o b a b l e
entre las de ?L 8U ¿ ° b , r a s s e c o n s e r v a n recopiladas opinion en Antioquía en el año 320 de J e s u c r i s t o ,
en qué tiempo floreció™* ™ a g r a r i < B ' S e i g n 0 r a y murió en liorna en el de 390. Escribió la H i s
toria de los Emperadores Poníanos en 31 libros
r e d ó 1 h l c i a ^ S ? ® Ó, ^ r o s t i u s ) gramático, flo- de los cuales se han perdido los 13 primeros. L a
fuese natural de F, L • o g l ° V ' ^ B e c r e e 1 u e m e j o r edición d e esta p r e c i o s a obra es la d e
suyas en las cuales t™¡«* 1 1 c 0 » s e r v a n dos obras W a g n e r en Leipzig, 1808, 3 vol. e n 8°.
AlbI„.ÓAIbl,,« v . ( c J h - v Ua r t 0 ^ „ a f í a \ A n i p v i . (IJ. Ampelius), Horeció h á c i a el a n o
heroico, y según a l L f , ? ™ s Pedo), p o e t a 380 de Jesucristo. Imitó á Cornelio Nepote y e n
tiempo de Augusto y m-f ? l a c o ' , en muchos pasajes sigue á Floro. Tenemos una obra
de M. Séneca el R e t ó r i c o v . ? ' \ ™ ™ n o c i d o suya que lleva p o r t í t u l o : L í b er memorialis.
d L h e n e c a A n « i r . ó 1.1 v. A n d r . ( L i vi u s Andronicus), poeta
f Filósofo. De él nos q u e d a n T ° , \
fragmento de un poema Shw» i y dramático latino anterior á Enio, nació en Ta-
f el viaje de Germá rento hácia el año 240 antes d e Jesucristo, y fué
XVIII INDICE ALFABÉTICO D E LOS AUTORES Y OBRAS.
el primero que regularizó la comedia Romana. Nos h a dejado u n tratado con el título: A r s et
Escribió 13 tragedias y 3 comedias de las cua de metris Horatianis.
les solo quedan algunos fragmentos. A t . ó A t t a (C. ó T. Quinctius A t t a ) , p o et a
A n t h o l . (Anthologia latina). cómico latino, floreció unos 76 años antes de J e .
A p i c . (Ccelius Apicius). Hubo tres Romanos sucristo. Se citan los títulos d e seis comedias
de esto mismo nombre, todos ellos célebres p o r suyas de que solo se conservan algunos fragmentos-
su gastronomía. A uno de los tres que vivió en
A t í . V. A c c .
tiempo de Augusto y de Tiberio se atribuye el
tratado D e re culinaria, dividido en 10 libras. Su A u c t . ntl H c r . (Auctor a d Ilerennium). Con
estilo casi vulgar y aun bajo deja ya ver la de esto título corren cuatro libros de Retórica dedi
cadencia de la latinidad. cados á C. Herenio, incluidos generalmente entre
A p u l . (L. Apulejus ó Appulejus), natural d e las obras d e Cicerón. No se sabe con exactitud
Medaura en Africa, fué hijo de u n a familia ilustre quién es el verdadero autor de este tratado. Unos
y floreció en el reinado de Antonino Pió y de se le atribuyen al mismo Cicerón, otros á L . Cor-
M. Aurelio. Siguió la filosofía de Platón, y du nilicio el Mayor, y otros á M. Galion. No falta
rante algún tiempo ejerció con aplauso la aboga quien cree fué escrito p o r Mai'co Antonio Gnifon,
cía en R o m a desde donde se restituyó á su pa cuyos libros tuvo Cicerón presentes cuando, to
tria. Escribió su famosa metamorfosis E l A s n o davía muy joven, escribia los suyos D e inventione
de oro, obra ingeniosa y llena de travesura; L a s rhetorica.
Floridas, muchos tratados sobre la filosofía de A u c t . a p . . . (Auctor a p u d . . . ) . Autor anó
Platón, E l D i o s de Sócrates y varios discursos nimo citado p o r . . .
de que se conservan algunos fragmentos. Su es A u c t . L i n i . (Auctor Limitum). Escritor anó
tilo es hinchado algunas veces como generalmente nimo que t r a t a de los Límites.
el de todos los africanos, y se le nota de prolijo A u c t . l * o n d . (Auctor Ponderum). Escritor
en las narraciones y demasiadamente afectado en anónimo que t r a t a de los Pesos.
la elegancia.
A H £ . (Cajus Julius Casar Octavianus A u g u -
A r a t . (Arator), poeta cristiano, p o r sobrenom
stus), emperador romano, nació en Velletri según
bre el Subdiácono, nació en Milán según la opi-
unos, y en R o m a según otros , 63 años antes de
nion más probable. Fué secretario é intendente
Jesucristo. F u é adoptado p o r su tío Julio César
de Atalarico y posteriormente Cardenal de l a
después de cuya muerte volvió á Roma de Grecia
Iglesia Romana. Escribió en versos exámetros
donde entonces se hallaba estudiando. E n su
los Actos de los Apóstoles, dos breves elegías y
reinado florecieron Virgilio, Horacio, Ovidio, Tito
una epístola á Partenio. Murió en el año 556
Livio y otros insignes escritores: las letras bri
de l a era cristiana.
llaron entoneles, con un esplendor que nunca ha
A r c a d . (Aurclius A r c a d i u s Charisius), juris
bían tenido n i tuvieron jamás después, y esta es
consulto, gobernó la Siria en tiempo de Diocle-
la época reconocida universalmente como la edad
ciano, y posteriormente en el reinado de Cons
de oro de la literatura latina. Cruel y sanguina
tantino escribió varios tratados de que se con
rio al principio, se hizo después notable p o r su
servan algunos fragmentos en el Digesto.
piedad y clemencia, y consagró todos sus esfuer
A r n . (Arnobius), escritor del siglo 111, afri
zos á pacificar el imperio y gobernarle con equi
cano, natural de Sica en Numidia, donde expli
dad. Hábil y profundo político trató de afianzar
caba retórica hácia el año 297. F u é maestro d e
su p o d er ganándose la voluntad del ejército con
Lactancio, y habiendo abrazado el Cristianismo
sus liberalidades, la del pueblo con la abundancia
compuso una obra contra los gentiles con el tí
y la de los sábios con honrosas recompensas.
tulo de: Disputationum adversus y entes libri V I I . Cultivó las artes y las ciencias que elevó al m á s
íSu estilo es vehemente y enérgico como el de
alto grado de perfección en todo el (imperio, y
casi todos los africanos, pero oscuro y poco fluido.
murió el año 14 de la e r a cristiana. Quedan al
Algunos le atribuyen también u n Comentario so
gunos fragmentos de sus obras en verso y prosa
bre los Salmos, pero sin r a z ó n , porque en este
recopilados p o r Alberto Fabricio, Hamburgo,
tratado se habla y a de la herejía de Fotino; y es 1727-4°.
muy verosímil que su autor fuese otro Arnobio,
AiitfiiHl. (Aurclius Augustinus), natural de Ta-
sacerdote francés y semipelagiano, que vivió há
cia el año 460. gasta en la Mumidia, ó hijo de Santa Mónica, na
ció en el año 354 de la era cristiana. Enseñó
A H C O I I . (Q. Asconius Pedianus), gramático y
retorico del siglo I, nació en P á d u a aunque tuvo retórica primero en Tagasta, y después en Car-
su domicilio en Roma. Escribió algunos comen tago, en Roma y en Milán. Abandonó el mani-
queismo cuyas falsas doctrinas profesó p o r espa
tarios, que aun existen, sobre varios discursos d e
cio de 9 años, y á los 32 de su edad abrazó la
Cicerón, y vivió en estrecha amistad con Tito Li-
religión cristiana que defendió después con u n
vio y Virgilio. Explicando Servio aquel pasaje
de este último: zelo, con una valentía y con una fuerza de con
vicción admirables, combatiendo victoriosamente
D i c quibus i n t e n i s . . . los errores del arrianismo y del maniqueismo, el
Tres p a t e a t cocli spatium non amplius ulnas, cisma do los donatistas, el priscilianismo y el pe-
dice que Asconio Pediano asegura haber oido á lagianismo. Gobernó la diócesis de Ilipona, y
Virgilio mismo que esas palabras eran el tormento vino á ser el más grande doctor de la iglesia
de todos los gramáticos. latina y aun quizá de la iglesia universal. Los
Aup. (Asper), gramático latino anterior á S. J e teólogos católicos, dice Bergier, le miran como
rónimo y á S. Agustín. Comentó á Virgilio y á u n oráculo, como un maestro cuyas opiniones
Salustio, y se conservan algunos fragmentos de nadie puede desechar sin hacerse sospechoso de
sus observaciones sobre las obras del primero, así error. Murió el año 430 y dejó infinitas obras en
como también u n Arte de gramática. que se refleja t o d a el alma y los más íntimos
A H I . ( A t i l i u s F o r t u n a i i a n u s ) , célebre gramá pensamientos de este g£an Santo. Las principales
tico , contemporáneo, al parecer, de Casiodoro. entre ellas son sus Confesiones, L a Ciudad de
INDICE ALFABÉTICO DE LOS AUTORES Y OBRAS. XIX
brar dictador perpetuo y emperador, perdonando vencido en ella n o quiso sobrevivir á su derrota
¡i todos sus enemigos. Publicó ordenanzas ad y obligó á su liberto Píndai'o á que le diese
mirables p a r a el buen gobierno del E s t a d o , re muerte. De él nos quedan 5 cartas incluidas en
frenó los excesos del lujo, fundó muchos estable t r e las familiares de Cicerón, tres de las cuales
cimientos útiles é hizo la reforma del calendario aparecen escritas en su nombre y el de Bruto.
liando al año 365 dias. Pero los republicanos CaHMlod. (Magnus A u r e l i u s Cassiodorus ó más
conspiraron contra él y le asesinaron en el se bien Cassioclorius) nació e n la Calabria hácia el
nado mismo u n dia 15 de marzo del año 44 an año 470 de la e r a cristiana. F u é Secretario d e
tes de Jesucristo, á los 56 de su edad. De las Estado do Teodorico rey de los Godos, y cónsul
diferentes obras que compuso nos quedan algu en 514. A los 70 años de edad se retiró á u n
nas Cartas y sus Comentarios que comprenden: monasterio de l a Calabria donde compuso dife
D e bello gallico libri septem, y: D e bello civili rentes obras do religión y filosofía, algunas d e
libri tres. E l libro VIII de los Comentarios de las cuales se han perdido. Las más estimadas
la guerra gálica es una continuación escrita, no de todas son sus Institutionum d i vi n a ru m li-
p o r César, sino p o r su lugarteniente Hircio. E s terarum líber I y su tratado D e anima. Su es
tas obras admirables, modelo de elegancia y d e tilo es sencillo y está sembrado do sentencias y
buen gusto prueban, las felices disposiciones d e de documentos morales útilísimos. L a mejor edi
su ingenio, y dejan presumir que si hubiera te ción de las obras do Casiodoro es la de Rouen
nido tiempo p a r a consagrarse exclusivamente á 1679 — f ü .
las artes do la paz, hubiera llegado ú ser el hom C a t . (M. P o r c i u s Cato), célebre Romano lla
bre más elocuente y el más sábio de su siglo. mado el censor, nació en Túsculo ciudad del La
C'/ij. ( T i t u s Cajus ó Gaius), jurisconsulto, flo cio, ó en Roma según otros, el año 520 de la
reció según la más probable opinion en tiempo fundación de Roma. F u é cónsul en 559, censor
d e Adriano y de M. Aurelio. Escribió muchas en 570 y falleció en 605. De él hace grandes
obras de jurisprudencia de las cuales tenemos elogios Cicerón, y dice que era u n orador sobre
fragmentos muy considerables en el Digesto. saliente, un cumplido senador y un gran general.
C a l l i x t . (Gallistratus), jurisconsulto, vivió en Aprendió el griego ya en su vejez y compuso
tiempo de Septimio Severo y Caracal la hasta Ale varias obras que se h a n perdido. Quedan sin
jandro Severo. Se conservan en el Digesto va embargo algunos fragmentos de sus Orígenes, d e
rios fragmentos de sus obras. sus Oraciones y de su tratado D e re rustica ó do
C a l p . (Cálpurnius Siculus), poeta bucólico, na la agricultura.
tural de Sicilia, floreció hácia el año '284 de la C a t a l . V i r g . ( V i r g i l i i Catalecta) Coleceion de
era cristiana. De él nos quedan 7 églogas in poesías atribuidas á Virgilio.
sertas en la coleceion de los Poetas minores. Son C a t u l . (C. Valerius Catullus), excelente poeta
muy inferiores á las de Virgilio y muy poco á latino, nació en Verona el año 667 de la funda
propósito p a r a despertar el buen gusto en los ción de R o m a y murió después del 707, puesto
que tengan afición á la poesía bucólica. q u e en este año fué cónsul Vatinio á quien alude
C'nlp. F i a r . (Cálpurnius Flaccus), retórico, y aun nombra en sus poemas. L a belleza y ele
floreció, según la más probable opinion, en tiempo gancia de sus poesías le granjearon el aprecio
de Adriano y de T. Antonino l'io. De él te de Cicerón y el de otros sábios de su tiempo.
nemos: Declamationes L 1 excepta; rhetorum Lástima que sus versos se hallen mezclados d e
minorum. obscenidades que en algunos pasajes los deslucen!
C a p e l . (Martianns M i n e u s F é l i x Cap ella), es Tenemos de él 115 composiciones ya líricas, y a
critor latino, natural de Medaura en la Numidia epigramáticas, ya elegiacas ya épicas. E n t r e ellas
ó de Cartago, vivió, según la más común opinion, se distingue sobre todo el Epitalamio de Tétis
hácia el año 470 de la era cristiana. De él nos y Peleo.
C C I M . ( A . Cornelius Celsus), célebre médico,
queda su Satyricon, obra dividida en 0 libros, y
cuya principal edición es la de 1499, f°. Su es llamado el Hipócrates latino, nació en Roma se
tilo es poco culto y elegante. gún unos y en Verona según otros en el siglo I
C a p e r (Flavius Caper), gramático anterior á de, la era cristiana. Nos ha dejado 8 libros d e
Carisio, á Prisciano y á Rufino. Quedan algunos medicina escritos en muy buen latín, y Quinti-
fragmentos de sus obras recogidos p o r u n com liano hace de él un cumplido elogio. E s t a obra
pilador desconocido, en las cuales t r a t a : 1 ü D e h a sido considerada p o r los sábios como el mo
orthographia, y 2 0 D e verbis dubiis. numento más precioso que en su género tene
C a p i t a l . (JKIÍUS Capitolinus), uno de los seis mos de los Romanos.
escritores de la Historia Augusta, floreció en O i i M o r . (Censor¡ñus), célebre gramático Ro
tiempo de Diocleciano y de Constantino Magno, mano. Floreció en el siglo 111, pero se ignora
á quien dedicó sus Vidas de los Emperadores. cuál fué su nombre de familia, quiénes fueron
De él nos quedan 13 Biografías desde la de T . sus padres y dónde nació. E s muy conocido en
Antonino Pío hasta la do M. Clodio Pupieno el mundo literario p o r su tratado D e die natali,
Máximo. obra importantísima p a r a l a cronología.
Cagti. (C. Cussius Longinus), uno de los hom CliariN. ( F l a v i u s Sosipater Charisius), natu
bres más grandes de su siglo y filósofo de l a es ral de la Campania, gramático y cristiano, flo
cuela de E p i c u r o , fué tribuno de la plebe al reció en el siglo IV y principios del V y fué pre
principio de la guerra civil, y después p r e t o r d e fecto de Roma en tiempo de Honorio. De él t e
la ciudad. Conspiró con Bruto contra César á nemos u n tratado de gramática publicado p o r
quien dieron muerte en el senado el 15 de marzo Fabricio en 1563 con el título de: I n s t i t u t i o n u m
del año 44 antes de Jesucristo. Muerto el dic grammaticarum libri V .
t a d o r , obtuvo el gobierno de la Siria. Ultima- C í e . (M. Tullius Cicero), orador el más insig
mente habiendo pasado á Macedonia p a r a incor n e que tuvo R o m a , nació en Arpiño pequeña
porarse con Bruto, presentaron ambos la batalla poblacion de los Volscos, en 3 de enero del año
conti'a Antonio y Augusto cerca de Filipos, y 648 de la fundación de Roma. F u é hijo de M.
ÍNDICE ALFABÉTICO DE LOS AUTORES Y OBRAS. XXI
íulio Cicerón de la tribu Cornelia, y de Ilelvia. lio César. Sus obras se han perdido, y solo se
.? padre le envió á estudiar á Roma donde re conserva un epigrama que t r ae S. Isidoro en sus
cibió una brillante educación literaria, dejando Orígenes y dos endecasílabos conservados p o r
ver desde luego las felices disposiciones de su in Gelio.
genio y su talento maravilloso. Al presentarse CiriH. (Ciris) Título de un pequeño poema
en la tribuna declamó con tal vehemencia con atribuido á Virgilio.
t r a los partidarios de Sila, que se vió forzado á C l n u d . (Claud. Claudianus), poeta épico y epi
retirarse á Grecia p a r a evitar los efectos de su gramático, nació en Alejandría el año 365 de la
resentimiento. Allí oyó y estudió á los oradores era cristiana, pero se ignora en qué año murió.
y filósofos más célebres, y dejó sorprendido de Dejó escritas varias obras entre las cuales resal
admiración á su mismo maestro Apolonio Molon tan principalmente E l rapto de Proserpina, poema
con una arenga que pronunció en Rodas. Vuelto épico, el Elogio de Estilicon, las Invectivas con
a Roma obtuvo p o r su mérito los cargos m á s tra Rufino y Eutropio y el Consulado de Ho
jonrosos, y recorrió con gloria la escala de to norio.
das las dignidades basta llegar al consulado con C l e d o n . (Cledonius), senador Romano y Gra
Antonio 63 años antes de Jesucristo. Durante mático, fué natural de Constantinopla y floreció
el ejercicio de este elevado empleo descubrió la según parece en la misma época que Servio y
conjuración de Catilina y libró á Roma de u n a Sergio. De él nos queda un tratado con el tí
catástrofe, por lo cual mereció que le apellidaran tulo de: E x p o s i t i o i n D o n a t i artem primam et
Padre de la Patria. Siguió el partido de Pom- secundam.
peyo durante la guerra civil, pero después de la C o d . ó C o i ! . juMt. (Codex Justinianeus), Có
muerte de este gran capitan, se reconcilió con digo de .Tustiniano dividido en 12 libros, el cual
^csar que le conservó todos sus honores; y aun- comprende las Constituciones de los príncipes desde
c Ue
l amigo íntimo de Bruto, 110 tuvo parte al Adriano hasta .Tustiniano mismo que le mandó
guna en el asesinato del dictador, pues los con formar. Salió á luz p o r primera vez en el año
jurados, recelándose de él, no lo dejaron traslu 529 de la era cristiana y , corregido y enmen
cir su criminal designio. P o r último, viniendo al dado, volvió á publicarse nuevamente en el de
rmnvirato Antonio contra quien Cicerón habia 534.
escrito sus Filípicas, hizo que le dieran muerte, C ' o d . T I U M M I . Ó solo T l i v o d . (Codex T/teodo-
Cu
yo bárbaro acto tuvo lugar en su propia litera sianus), Código Teodosiano que comprende 1G
( 11
" ocasión que marchaba fugitivo hacia Gaeta el libros, mandado formar p o r Teodosio I I cuyo
de diciembre del año 711. E l encargado de nombre lleva, y publicado el año 438 de la era
, a ejecución fué aquel mismo Popilio Lenas cristiana.- Se conservan varios fragmentos de
quien Cicerón habia salvado la vida en otro esta obra reconocidos y recopilados p o r Wenchius,
u
'»ipo defendiéndole en una causa en que se le el cual los publicó en Leipzig con notas críticas
j a s a b a de haber matado á su padre. Este liom- y eruditas en el año de 1825.
re ingrato le cortó la cabeza y la mano derecha CceJ. ó C. A u r . (Cailius Aurelianus), natural
i , a presentárselas á Antonio, el cual las de Sica en la Numidia, floreció en eí siglo III
J^andó exponer al público en la Tribuna de las de la era cristiana según la más común opinion.
.''ngns. — De Cicerón nos lian quedado mu- Nos dejó tres tratados de Medicina, á saber: 1 0
os discursos entre los cuales se admiran sobre Tardarum seu chronicarum passionum libri V . ;
0(1° i o s pronunciados contra Vcrrcs, contra Ca- 2 0 Acutarum seu celerum passionum libri I I I ;
^ y en defensa de M i Ion; varios Tratados 3 0 Isagoge i n artem medendi. E s t e último se le
1 e , retorica, el principal de los cuales es el titu- atribuyen muchos á Sorano. E l estilo de las
1
o el Orador; diferentes obras filosóficas, entre obras de Celio tiene algo de bárbaro, pero los
a s eua
, les brillan y resaltan sus tratados D e la médicos ponderan y estiman mucho su doctrina.
g u s t a d , D e la Vejez, D e los deberes, D e los
( O LIIIN. (IMCÍUS Ju n i u s Moderatus Columella),
(lf > l e s V d e los males, D e la naturaleza de los
español, y el agrónomo más sábio de la antigüe
lj^ s e 8 > L a s cuestiones Tusculanas y L a Bepú-
dad, nació en Cádiz y floreció en el siglo 1 en
del°a / J a s ° ^ r a s de Cicerón son verdaderos rno-
tiempo de los emperadores Tiberio y Claudio,
vo(.'°t elocuencia. E11 todas ellas, dice Lad-
habiéndose establecido en Roma liácia el año 42.
,ru ! ' s e descubre y admira el genio, el buen
ar e De él tenemos un tratado D e re rustica dividido
un ° ' ' > ' a inventiva y las cualidades de
en 12 libros y otro De arboribus. E l libro X
hábiT a n ?1'a<^or> de u u excelente filósofo y de un de la primera de estas dos obras está escrito en
vd ^ i 0 0 . Su estilo es claro, noble, elegante versos exámetros.
1
una pureza maravillosa.
(lt -
C o i n m o d . (Commodianus), poeta cristiano na
',1 ' (Q- Tullius Cicero), lier- tural de Africa, floreció hácia el año 270 de Je
»ño yt).»0 f a r c o Tulio, fué pretor de la Ciudad el sucristo. De él nos queda una obra escrita en
a
A s i a ni • -' fundación de Roma, propretor del versos exámetros latinos, la cual tiene por título:
cripci 0 S l p i e n t e > y murió el 711 durante la pros- Instructiones L X X X adversus paganos. L a moral
que se V ^ o s triunviros. Escribió varias obras de este libro es excelente, pero el estilo es de
sotros u a n P e r d i d o , y solo ha llegado hasta no- testable.
sulat'us- 1 . ^ e c l u e ñ o comentario de petitione con- C O I I H . ó ( J O I I M E I I T . ( P . Consentías), gramático
Car
de su ho t a s incluidas entre las familiares natural de Constantinopla, vivió hácia el año 450
no« hk,.l 111 a n o Cicerón y 20 versos exámetros que de Jesucristo. Nos dejó dos tratados: uno D e
® « " s e r v a d o Amonio. duabus orationis partibus nomine et verbo, y otro
,,
e p i ' » - . , ( C V S Helvius d u n a ) , poeta épico y D e barbarismis et metaplasmis.
c
<inn or > ^U(í amigo de C'atulo, quien celebra C o y . (Copa), nombre de un breve poema atri
Cl
'ibi6 ' P o e m a titulado S m i m a , del cual es- buido á Virgilio.
tiino,,¡(UUi(olnentari° Crasicio. Según el tes- Coi-ip. ( F l a vi u s Cresconius Coripus), poeta y
r
atuente * ° Suetonio, murió despedazado bárba- gramático natura] de Africa, floreció en el último
1
Por el populacho en los funerales de Ju tercio del siglo VI en tiempo de los emperadores
B
XXII ÍNDICE ALFABÉTICO I)E LOS AUTORES Y OBRAS.
rios que desgraciadamente se han perdido; y solo retórico y poeta del siglo IV, nació en Africa,
teníamos de él 12 libros de Reflexiones morales enseñó retórica en R o m a durante largo tiempo y
sobre su vida, escritos en griego, cuando el sabio falleció el año 370 de Jesucristo. Nos dejó va
A. Mai descubrió entre los antiguos códices de rias obras de gramática, de métrica y de crítica,
la Biblioteca del Vaticano una buena p a r t e d e unos Comentarios sobre los libros D e inventione
la correspondencia de Aurelio con su maestro de Cicerón y diferentes poesías sagradas.
Cornelio F r o n t o n , la cual publicó en R o m a M a r c i a n . (JElius Marcianus), célebre juris
(1823-8°), después de haber dado á luz algunas consulto del siglo 111, floreció en tiempo del em
otras cartas en Milán (1815), insertas entre las perador Caracalla. Quedan algunos fragmentos
obras del mismo Fronton. E l estilo de estas car de sus escritos esparcidos en diferentes lugares
tas es' sazonado y puro, y se halla salpicado aquí del Digesto.
y allí de voces y expresiones tomadas de Plauto. M n r t . (M. Valcrius Martialis), célebre poeta
M . C o r v . (M. Vcilerius Messala Corvinus), latino, nació en l a antigua Bilbilis, poblacion de
distinguido orador, nació el año 695 de la fun E s p a ñ a junto á Calatayud en el reino de Aragón,
dación de Roma. Partidario de Bruto al prin hácia el año 40 de la era cristiana. F u é á esta
cipio, se declaró después p o r Octavio que le elevó blecerse á Roma donde contrajo amistad con Pli
en 723. F u é amigo de Tibulo y decidido pro nio el Joven, Juvenal y Quintiliano; y habiendo
tector de las letras. Falleció el año 757. Escribió vivido treinta y cinco años en aquella capital,
varias obras que se ha n perdido y de las cuales volvió á su patria donde falleció cuatro años des
citan algunos fragmentos Plinio, Suetonio, Gelio pués y á los 64 de edad. De él nos quedan 14
y otros. Corre no obstante con su nombre u n libros de Epigramas cuyo valor literario graduó
libro impreso muchas veces, cuyo título es: A d él mismo cuando dijo:
Octavianum Angustian de progenie sua libellus. S u n t queedam bona, sunt mala, s u n t medio-
Pero en opiuion de los eruditos esta es una obra cria p l u r a .
supuesta que debió ser escrita en la época de la
Algunos le atribuyen también otro libro D e spec-
decadencia.
taculis, mas este, según probables conjeturas d e
M . Fiin|». (Marcellus Empiricus), natural de
algunos sábios, es una coleccion de poesías escri
Bordeaux, primer médico del emperador Teo-
dosio I, floreció hacia el año 380 de Jes. Nos tas, no ya exclusivamente p o r Marcial, sino p o r
h a dejado una obra de medicina con el título: varios poetas con motivo de los espectátulos da
dos p o r Tito y Domiciano.
D e medicaminibus cmpiricis, physicis et rationa-
libus líber. MiiHiir. (Masurius Sabinus), célebre juriscon
.11 a c o r (JEtnilius Macer), médico, nos ha de
sulto, floreció en tiempo de Tiberio. Tenemos
diferentes fragmentos de sus escritos esparcidos
jado un libro que trata: D e virtutibus herbarían.
en varios lugares del Digesto.
— Hubo otro JEmilius Macer, jurisconsulto, que
M a t t . (C. Mattius), poeta latino del siglo I
floreció en el siglo III, y de cuyos escritos se
antes de Jesucristo, amigo y protegido de Julio
conservan algunos fragmentos esparcidos en di
ferentes lugares del Digesto. César, se hizo célebre p o r sus escritos mímicos.
Pero de ellos solo han llegado hasta nosotros al
M a c r . (Aurelius Maerobius Ambrosius Theodo- gunos fragmentos que se hallan esparcidos en las
sius), filósofo de la escuela de Platón y gramá obras de Varron, Aulo Gelio, Macrobio, Prisciano
tico del siglo Y, floreció en tiempo de Teodosio II. y otros.
Fué hombre de muy vasta erudición, y de él nos M a i i r i c . (Jutiius Mauricianus), jurisconsulto
han quedado: Un Comentario sobre el Sueño d e distinguido, floreció en tiempo del emperador
Escipion de Cicerón; las Saturnales en 7 libros, Aurelio que reinó desde el año 161 de Jes. hasta
y otro tratado muy curioso sobre la Conexion y el 180. E n el Digesto se conservan muchos frag
diferencia entre las palabras griegas y las lati mentos de sus escritos.
nas. E n estas obras se n o t a que Macrobio tomó M a x i m , ó M á x i m u m . (Cornelius M a x i m i a n u s
mucho do Aulo Gelio y de Plutarco. L a mejor Gallus Etruscus), poeta elegiaco, á quien algunos
edición de todas ellas es l a de Leipzig, 1774.-8°. confunden sin razón con C Cornelio, floreció há
M a l í . T i i . ( F l a v i u s Mallius Theodorus), es cia el fin del siglo V de Jesucristo. De él nos
critor de fines del siglo IV, fué cónsul en el año h a n quedado 6 Elegías.
399 de Jesucristo. Nos dejó u n t r a t a d o de mé M c l . (Pomponius Biela), célebre geógrafo es
trica con el título: D e metris libellus. pañol, fué contemporáneo de Tiberio y de Claudio,
M a m c r t . (Claudius Mamertinus), orador y de y pariente de Séneca. Hácia el año 4:3 de Jes.
nación francés, floreció á fines del siglo 111. De escribió una obra dividida en 3 libros con el tí
él tenemos dos panegíricos del emperador Maxi- tulo: D e s i t u orbis, la cual h a llegado hasta no
miano, uno de los cuales fué pronunciado en Tro sotros, y es uno de los monumentos más precio
ves, villa de la Bélgica, en 20 de abril del año sos p a r a el conocimiento de la geografía antigua.
292. — Ilubo otro Mamertino orador del siglo La mejor edición de esta obra es la d e Leipzig,
IV, hijo al parecer del anterior. E s t e fué elevado 1806, 7 vol. 8° con las notas y comentarios d e
á la dignidad de cónsul p o r Juliano el apóstata, C. lienrique Tzschucke.
y para d a r gracias á este príncipe pronunció en M e i i a n d . (Arrias Menander), famoso juriscon
su presencia u n panegírico en latin que todavía sulto, floreció á fines del siglo II y principios
se conserva, con el título de: Panegyricus sen del III, y fué asesor de los emperadores Septimio
Gratiarum actio p r o consulatu Juliano A u g . Severo y Caracalla. E n el Digesto se conservan
M a n . (M. Manilius), poeta y astrólogo, flore varios fragmentos de su obra D e re militari di
ció según la más probable opinion en tiempo del vidida en 4 libros.
emperador Augusto. Compuso en verso un tra M i m i c . ( M i n u c i u s F é l i x ) , célebre orador y
tado de astronomía de que solo nos quedan 5 li controversista, nació en Africa, según la más co
bros donde habla de las estrellas fijas. La mejor mún opinion, y pasó á Roma donde abrazó el
edición de esta obra es la de J o s é Escalígero. cristianismo. No se sabe con certeza en q u é
M » r . V l e f . (C. Marius Victorinus). gramático, época floreció. Unos suponen que vino al mundo
ÍNDICE ALFABÉTICO D E LOS AUTORES Y OBRAS. XXIX
a mediados del siglo I de nuestra era, pero Jac. Estuvo t a n cn boga su poema en los siglos VIII
Dan. v a n Hoven cree, quizá con mayor funda y I X que se hacia leer p a r a instrucción do los
mento, que fué contemporáneo de Marco Aurelio, jóvenes en las escuelas públicas.
a cuyo parecer se inclina también el sábio y eru N e p . (C. Cornelius Nepos), célebre biógrafo
dito bibliógrafo A . M a i . De Minucio poseemos latino, nació cn Iiostilia (hoy Ostiglia) cerca de
un excelente Diálogo titulado Octavias, en el Verona. Floreció cn tiempo del emperador Au
cual introduce á u n cristiano de este nombre dis gusto, y fué amigo íntimo de Cicerón, de Atico
putando con un gentil. Lactancio y S. Jerónimo y de Catulo. Compuso muchas excelentes obras
hacen grandes elogios de este Diálogo, que se que desgraciadamente se h an perdido, y solo nos
halla también en las obras de S. Cipriano im quedan las Vidas de los más ilustres capitanes
presas en el año do 1666. Durante mucho tiempo de la antigüedad, l a de M. Porcio Catón el Ma
se creyó equivocadamente que este escrito 110 e r a yor, l a de T. Pomponio Atico y algunos fragmen
° t ra cosa que el libro 8 o del tratado de Arnobio tos. Algunos han creído que esta obra no es
Adversus gentes, hasta que en 1560 so publicó más que u n resumen de la original compuesta
por primera vez con el nombre d e su verdadero p o r Emilio Probo.
autor.
N c r n t . (Neratius Priscus), distinguido juris
^ l o d . (Modestus), floreció hácia mediados del consulto, floreció á fines del siglo I y principios
Sl
glo III, en tiempo del emperador Tácito, p o r del II en tiempo de los emperadores Trajano y
cuyo encargo escribió la obra que nos h a dejado Adriano. De sus diferentes obras tenemos in
-De vocabulis reí militaris. De ése libro dice teresantes fragmentos en el Digesto.
e
l continuador de Forcellini que: nullius esse dc-
N i g i d . ( P . N i g i d i u s Figulus), uno de los
bet i n lingua L a t i n a auctoritatis, cum p u t i d e
scriptus s i t , ideoqne spurius habendus. A m e d . hombres más sábios de la antigua Roma, vivia
Peyron juzga que el verdadero autor de esta obra al mismo tiempo que Cicerón de quien fué con
es discípulo y amigo. Estaba reputado como u n ex
Pomponio L e t o .
M o d e » t . (Hercnnius Modestinus), célebre juris-
celente humanista, grande astrólogo y filósofo pro
fundo. Ayudó á Cicerón con mucho tino y pru
consulto Romano, fué discípulo de Ulpiano y su
bió al consulado con Probo en el año 228 d e la dencia p a r a descubrir y desbaratar la conjuración
er
a cristiana. Dejó escritas muchas obras de las de Catilina. Declarado partidario de Pompeyo,
guales se conservan en el Digesto considerables César le hizo salir de Italia, y murió en su des
h'agmentos correspondientes á sus IX libros d i f - tierro el año 45 antes de Jes. De sus numerosos
escritos 110 quedan más que algunos fragmentos
f Cr cntiarian, VI excusationum, X regularum, XIX
'ysponsorum, XII p a n d e c t a r u m , IV de poenis; y conservados p o r Gelio y p o r Macrobio é insertos
en las Varicc lectiones de Rutgers.
a sus diferentes tratados: D e differentia dotis,
de enncleatis casibus, de eurematicis, de inoffi- N o n . ( N o n i u s Mcircellus), gramático y filósofo
cl
°so testamento, de legatis et fideicommissis, de peripatético del siglo III, fué natural de Tívoli.
"tonumissionibus, de precscriptionibus, de r i t u De él nos queda u n tratado sobre la propiedad
)lu
ptiarum y de sus XXXI libros a d Q. M u c i u m . de las palabras que comprende 19 capítulos y
tiene p o r título: D e proprietate sermonis L a t i n i ,
A l o r e t . (Moretum), título d e u n pequeño poc-
el cual fué impreso en París en 1614, E s t e es
atribuido p o r unos á Virgilio y p o r otros á
A- Septimio Severo. critor es muy recomendable p o r habernos con
servado muchos fragmentos de las obras de va
I t t y t l i . (Mythographus), uno de los Mitógrafos
rios escritores antiguos que no so encuentran en
''ados á conocer p o r A . M a i .
otro lado, pero en sus interpretaciones debe mi
Nnpv. (Cn. Ntevius), famoso p o e t a latino, na
rársele con gran desconfianza. Los críticos m á s
tural de la Campania, después de haber servido
e n juiciosos que le aplauden p o r lo primero, apenas
la milicia escribió u n poema sobre l a primera
le conceden autoridad alguna en lo segundo, y el
Ruerra púnica y varias composiciones dramáticas,
sabio Cardenal Mai avanza hasta decir que en
oü primera comedia, representada en R o m a 229
auos antes de Jesucristo, era demasiadamente sa- esta p a r t e todo él es una p u r a lacéria (totus ul-
cus est).
U'ica, y disgustó tanto á Metelo que le hizo salir
N o t . T i r . (Notcc Tironis). Estas Notas se atri
Roma. Entonces se retiró á Utica donde mu-
110 buyen generalmente al famoso Tirón, primero es
el año 202 ó 203 antes de la era cristiana.
clavo y después liberto de M. Tulio Cicerón. P e r o
® citan los títulos de 9 tragedias y de 8 comc-
( los críticos modernos opinan que no deben ser
!as suyas, pero todas estas obras se h a n perdido
suyas, fundados entre otras razones en que cn ellas
y 6olo nos quedan de ellas algunos fragmentos.
se encuentran algunas voces monstruosas que in
^ « a : a r . (Nazarius), profesor de Bordeaux, ílo- dudablemente pertenecen á la baja latinidad.
'cció á fines del siglo III y principios del IV.
11 N » v . (Q. Novius), antiguo poeta cómico latino.
el año de 321 fué comisionado p a r a i r á Ro-
Se citan los títulos de 43 comedias suyas, de las
j«a con objeto de felicitar al emperador Constan-
cuales solo lian quedado algunos fragmentos.
,1110 Magno p o r l a victoria conseguida sobre Ma-
J n ci°. Con este motivo pronunció en aquella N o v a t . (Novatianus), funestamente célebre en
^apital u n discurso latino que h a llegado hasta la historia de la Iglesia, vivió en el siglo III, y
'esotros y cuyo título es: Paneqyricus Constan adquirió g r a n reputación p o r su elocuencia.
d o Aurj. De él h a n quedado dos tratados, á saber: el li
^ c i n e » . (M. Aurelius Olympius Nemesianus), bro D e Trinitate, y una epístola á S. Cipriano
g-0<pa latino natural de Cartago, floreció en el D e cibis Judaicis.
1-? 0 Hl, en tiempo del emperador Caro y de sus N o v e l l * (Novelice Constitutiones). Título de
cr'°f ^ a r ' n o y Numerio hácia el año 281 de Jesu- varias constituciones promulgadas p o r el empera
m a
di 1 °" y o r P a r t e tic s u s obras se h a n per- dor Justiniano I después do la publicación de la
l a °> y solo nos quedan de él u n poema sobre Instituta, del Digesto y del Código, á las cuales
caza titulado Cynegeiicon, cuatro églogas y se agregaron más adelante otras de Justino II,
Kunos fragmentos de su tratado de aucupio. Tiberio II, ctc.
XXX ÍNDICE ALFABÉTICO DE LOS AUTORES Y OBRAS.
r u m y algunos fragmentos del tratado JJe siinpli- | cho, pero sus obras se han perdido y solo han
cibus. E l estilo de estas obras es sumamente llegado hasta nosotros algunos fragmentos de sus
rudo y tosco. Opuscnlorum ruralium, conservados por Teren-
« e r i u l . (Calías Sedulius), poeta cristiano del V ciano, Nonio, Diomedesy otros gramáticos antiguos.
siglo, fué presbítero, y según muchos obispo de Wernsdorf le atribuye también los dos poemas
Acaya, donde parece falleció después del año 450. Moreto y Copa, pero los más de los críticos ha
Nos dejó u n poema en 5 libros titulado Carmen cen autor de estas obras á Virgilio.
Paschale, el cual contiene la Yida y los milagros S e r g . (Marius Sergius), gramático latino de
de Jesucristo; y además u n Himno, una E l e g í a una época incierta, pero posterior á Servio. De
y un Epigrama. Algunos escritores le atribuyen él nos quedan dos Comentarios sobro la primera
también otras obras. y segunda edición de Donato.
S e n . (M. A u n (cus Sencca), célebre orador la S e r * . (Mauras Servias Honoratas), uno de
tino y profesor de retórica en Roma, nació en los más célebres gramáticos latinos, floreció á
Córdoba ciudad de España, unos 58 años antes fines del siglo IV y principios del V de nuestra
de Jesucristo, y murió el 32 de la ora cristiana era. Sus obras refundidas ó modificadas p o r los
siendo ya de edad muy avanzada. Estuvo casado gramáticos posteriores, merecen tenerse en grande
con una dama española llamada Elbia, de la cual estimación p o r l a mucha luz que arrojan sobre
tuvo 3 hijos, Séneca el Filósofo, Aneó Novato y la mitología, historia y erudición de los antiguos.
Aneo Mola, padre del poeta Lucano. Nos dejó De él nos quedan unos excelentes Comentarios
las Suasoria; y Controversia que algunos h a n sobre Virgilio, un Arte de gramática, otro de
atribuido sin razón ¡i Séneca el filósofo su hijo. métrica, una interpretación de la segunda edición
]r. el s ig. de Donato y u n tratado de las sílabas finales.
S e n . ( L . Annceus Sencca), llamado el Filósofo, Sev. Snnet. V. S a n c t .
hijo del anterior, nació en Córdoba, ciudad de « l e . F l n e e . (Siculas Flaccus), agrónomo, flo
España, á principios del siglo I de Jesucristo. reció en tiempo de Domiciano. De él tenemos
Estudió la elocuencia con su padre y otros sa dos tratados incluidos entre los Auctores reí
bios, y fué profesor de iilosofía en Roma, de donde agraria; de Goesio, á saber: I o De conditioníbus
salió desterrado en el reinado de Claudio. Algún agrorum líber; 2 ° N o m i n a agrorum et limítum.
tiempo después fué llamado p o r Agripina que le « I d . (C. Sollius Apollinaris Modestus Sido-
confió la educación de su hijo Nerón. Sus sabios nius), obispo de Clermont y poeta latino, nació
preceptos no pudieron modificar el carácter d e en Lyon de una ilustre familia hácia el año 430.
aquel príncipe, vergüenza y oprobio del género Cultivó las ciencias y las Bellas Letras en las
humano. La virtud de Séneca le parecía una cuales hizo grandes progresos, y adquirió justa
continua censura de sus vicios, y trató de enve y merecida reputación p o r su virtud y saber.
nenarle valiéndose de uno de sus libertos. Mas Desempeñó varias embajadas importantes dando
como esta criminal tentativa no hubiese tenido siempre inequívocas pruebas de su celo, discre
resultado, aprovechó una ocasion p a r a deshacerse ción, capacidad y prudencia, y llegó á ser pre
de él envolviéndole en la conjuración de Pisen. fecto del pretorio, patricio y senador. P o r último,
Séneca recibió la orden de abrirse las venas y cargado de merecimientos murió en su Iglesia de
murió con valor heroico el año G5 de Jesucristo Clermont el 23 de agosto del año 480 según unos,
y 25 del reinado de Nerón. Nos dejó varias obras ó del 484 según otros. Nos dejó 24 poemas y
importantes de filosofía moral según los princi 9 libros de cartas.
pios de los Estoicos. Las principales son: JJe «¡I. (C. Silius I t a l i cu s) , poeta épico latino,
I r a ; D e Consolationc; J)e Providcutia; JJe Tran- nació hácia el año 25 de Jesucristo, en Italia
gui Hítate anínii; D e Constantia Sapicutis; D e según unos, ó en la antigua Itálica, ciudad d e
(Jlementia; JJe Brcritatc vita'; JJe Vita beata; España, según otros, y murió el año 100 siendo
JJe Otio Sapientis; D e bcneficiis, y un gran nú ya de edad muy avanzada. Nos dejó u n poema
mero de cartas morales. Quintiliano censura á épico en 17 libros, cuyo argumento versa sobre
este escritor por su hinchazón, y le acusa (le ha la segunda guerra púnica. E s t a obra fué des-
b e r pervertido el buen gusto con su estilo afec bierta p o r l'oggio en 1114 en la Abadía de
tado aunque elegante. P o r lo demás en todas St.-Gall.
sus obras se descubre un g r a n genio y un ta s í m p i . ó «inipl¡c, (Simjtlícius), autor incierto
lento profundo. — Se lo atribuyen también diez tra que escribió de agricultura, se halla incluido entre
gedias, á saber: Agaitiemnon, Jlerculcs f u r e n s , los Auctores reí agraria: do Coesio.
(Etceus, Hippolytus, Medca, Octavia, (Edipus, SÍMCII. ( L . Cornelias Sisenna), historiador la
Pheemssai sive J'hebais, Thyestcs, y Troádcs. E l tino, cuestor Romano en la Sicilia el año 77 antes
estilo do estas tragedias es sobremanera hinchado de Jesucristo, fué p r e t o r y gobernador de la
y de mal gusto, aunque en ellas se encuentran pen Acaya. Se le conoce principalmente p o r su ín
samientos sublimes y rasgos admirables; pero en tima amistad con Varron, con Cicerón y con
opinión de muchos eruditos no fueron escritas ni Atico. Compuso una Historia de liorna que com
p o r Séneca el padre ni por Séneca el hijo, y prendía desde la t o m a de aquella ciudad p o r los
suponen con gran i andamento que son obra de Galos hasta las guerras de Sila. F u é asimismo
diferentes poetas. V. el anter. autor de unos Comentarios sobre P l a u t o , p e r o
« e n . I r . V. el anter. estas obras se han perdido y solo quedan muchos
s©pt. V. el s ig. fragmentos de ellas esparcidos en las de Cicerón,
« e r e n . (Aulas Septimius Serenas), poeta bu Gelio, Nonio, J'risciano y otros escritores antiguos.
cólico, floreció en tiempo de los Flavios. E r a S n l i n . (C. Julias Solinus), escritor latino del
natural de Africa, p e r o muy niño aun fué condu siglo III. Nos dejó u n libro titulado Polghistor
cido á Italia donde se educó. Durante algún sive Collectanea reruvi mcmorabilium, el cual es
tiempo siguió la carrera del foro consagrándose una recopilación de las cosas más memorables do
á la elocuencia, pero tuvo más inclinación al cul diferentes países. E n esta obra habla muchas
tivo del campo y á la poesía lírica. Escribió mu veces de Roma como de su patria. Se le h a lia-
ÍNDICE ALFABÉTICO D E LOS AUTORES Y OBRAS. XXXV
filado S t m i o P l i n i i , porque casi no hizo otra cosa cuestor, pretor, pontífice, intendente de l a Lu
que copiar á esto célebre naturalista. carna, procónsul de Africa y últimamente prefecto
S p a r t . (sJ<Jhns Spartiantis), biógrafo, floreció de R o m a , llegando al consulado en tiempo de
?'n tiempo de Diocleciano que ocupó la silla del Tcodosio I. De él se conservan 10 libros de
imperio desde el año 284 de Jes. hasta el 305. cartas, varias arengas, etc.
Nos dejó escritas las Vidas de los emperadores S y m p . (Ca'lius F i r m i a n u s Symposius), célebre
Romanos Adr iano, Vero, Juliano, Severo, Pos poeta epigramático latino, vivió según la más pro
cenio J\'i(jro, Caracalla y Septitiiio (Jeta. V. bable opinion hácia fines del siglo IV de la er a
Lninprid. cristiana. De este escritor nos han quedado
Stat. (P. P a p inius Statius), célebre poeta la 100 Enigmas, el poema de la F o r t u n a y el de la
tino épico y lírico, nació en Ñapóles el año 61 de Envidia.
Jesucristo, y murió el 96 según unos ó el 100 se S y r . (Publius Syrus), poeta mímico latino y
gún otros. Enseñó en Roma la retórica y la un tiempo esclavo, fué natural de Siria, y vivia
poética y tuvo p o r discípulo á Domiciano, que en Roma hácia el año 45 antes de Jes. De este
andando el tiempo le colmó de benelicios, lo cual poeta solo tenemos una coleccion de sentencias
excusa en cierto modo sus bajas adulaciones para extractadas de sus composiciones.
(
'on aquel príncipe. Este insigne escritor nos ha 'i'. M a u r . (Tercntianus Maurus), gramático la
dejado la Tebaida, poema épico en 12 libros, la tino y poeta didáctico, nació en Cartago háeia fi
Aquüeida en 2, y 5 libros de Silvas. E l estilo nes del siglo I de nuestra era, y fué gobernador
ue^ estas últimas es más puro a u n , más castizo, de Siena en el Alto Egipto en tiempo de T r a-
roas natural, elegante y ameno que el de los otros jano. De él tenemos un tratado de métrica con
poemas; pero aunque los sábios de todos los países el título: D e literis, syllabis, pedibus et metris
lacen justicia á este escritor teniéndole en mucha tractatus.
estima, todavía está muy lejos de igualarse á Vir T a l » . JVInriu. a p . . . 'Tabula marmórea a p u d . . .
gulo ni á otros grandes poetas del siglo de Au T a c . (C. Cornelius Tacitus), célebre y profun
gusto. do historiador latino, nació en Interamna, hoy
(C. Suetonius Tranquillas), insigne his- Terni, hácia mediados del siglo I de Jes., y murió
J "''ador, gramático y retórico, nació hácia el año el año 130 ó 134. Sus talentos y su mérito le ele
<0 de Jesucristo, más n o se sabe con certeza en varon á las primeras dignidades del imperio. Ves-
TJ® año falleció. F u é secretario de Adriano, y pasiano y Tito le dieron empleos considerables;
res
años después perdió este empleo por haber fué pretor en el reinado de Domiciano y última
' esagradado á la emperatriz Sabina. Durante su mente cónsul. Vivió en íntima amistad con Plinio
' "Agracia compuso muchas obras, pero casi todas el Joven, y estaba reputado como el orador m á s
se lian perdido, y solo han llegado hasta nosotros eminente de su época. De todos sus escritos solo
as
vidas de los 12 primeros emperadores Roma- nos quedan: los Anales desde la muerte de Au
1108
; una parte de sus tratados de los ilustres gusto hasta la de Nerón, obra dividida en 1(5 li
gramáticos y retóricos que comprenden 23 de los bros, de los cuales faltan el 7°, 8o, 9" y 10°; u n a
piuñeros y 5 do los segundos; las Vidas de Te- Historia en 5 libros el último de los cuales está
" n c i ° , Horacio, Lucano, P l i n i o el Joven, Juve• incompleto; L a Vida de Agrícola., y un Tratado D e
. y Persio; y algunos fragmentos de otras situ, vi oríbus et p o p u l i s Gemianía'. Muchos le
iras. E n l¡is Vidas de los emperadores describe atribuyen también el diálogo J)e oratoribns sive
""undosamente hasta sus acciones más vergon de causis corruptaJ eloquentice, aunque otros hacen
zosas, lo cual h a hecho decir que Suetonio habia autor de esta última obra á Quintiliano. V. Q u i n t .
perito hi Vida de los Césares con la misma li T c r . ( P . Terentius), célebre poeta cómico la
s t a d con que ellos habían vivido. tino, nació en Cartago el año 562 de la fundación
* " l p . a«i i „ u e . (Sulpicius a d Lucanum). Argu- de R o m a y murió el 595 según la más probable
opinion. Fué esclavo del Senador Terencio Lu
cano que le dió la libertad prendado de su ta
lento y gallardía. Desde entonces se dedicó á
escribir comedias imitando á Menandro y á otros
u certeza cuándo murió: unos suponen (pie fué poetas cómicos de Grecia. Cicerón hace grandes
n
. ano 410, otros en el 420. Parece que al elogios" de sus composiciones, las mira como un
se '"cipi? siguió la carrera del foro, y que después modelo de lenguaje, y añade (pie eran t a n bellas
r
' °tiró a un monasterio. De este cultísimo es- y elegantes que se (liria habían sido escritas p o r
-n or nos ha quedado: nn Compendio de JJisto- Escipion y p o r Lelio. De Terencio h a n llegado
f a 9 r a < ^ a desde la creación del inundo hasta hasta nosotros 6 comedias, á saber: Adelphi,
: , a n o ^00 de Jesucristo; la Vida de S. M a r t i n ; A n d r i a , E u n u c h u s , Heautontimoruvienos, He-
íes Diálo,,os, varias Epístolas, etc. Sulpicio, en cyra y Pliormio.
ti o-'1U°n (^° í l ' » , m o s críticos, es entre todos los an- T c r t . (Q. Septiniius Floreas Tertullianus), cé
^ guos autores latinos eclesiásticos el que lia escrito lebre escritor, nació en Cartago hácia el año 160
"ii mayor pureza y elegancia, exceptuando úni- de la era cristiana y murió el 245. Fué uno de
amente a Laetancio. los hombres más grandes que ha producido el
^ V i l | i i c i « ó WiilpEtia, poetisa Ro m a n a , floreció Africa, de un carácter enérgico, de una imagina
l e
crí ' Domiciano hácia el año 90 de Jesu- ción viva y fogosa, de u n talento profundo y d e
0
Cr if , e ^ a nos ha quedado una Sátira D e una elocuencia tan singular que cautivaba el co
ln« i?- n t o m t u i n ' \ que se refiere al destierro de razón y subyugaba las voluntades á su arbitrio.
i osolos, y algunos fragmentos de otras. S. Vicente de Lerin decia que en los escritos de.
u n * r ^ ^ yin ni « f . (X. Aurelius Symmachns), Tertuliano hay tantas sentencias como palabras,
últirv.1 ° i ° í o r a ( l o r e s n i á s eminentes de su época, y que cada sentencia es una victoria. S. Cipriano
nsor
*nur"° í? Paganismo y hábil político, los leia asiduamente, y Chateaubriand en nuestros
ti('n'° 111, " i a lu'icia mediados del siglo IV. E n tiempos h a llamado á su autor el Tiossuet de
'1'° de \ alentiniano I v sus sucesores fué Africa. Se hizo cristiano reconociendo las ilu
XXXYI ÍNDICE ALFABÉTICO DE LOS AUTORES Y OBRAS.
siones del paganismo, y estuvo largo tiempo unido donar su casa. De este poeta hacen mención
á la Iglesia católica, hasta que á principios del Catulo, Horacio, Ovidio y Suetonio que escribió
siglo III se hizo Montañista, secta muy conforme además su vida. Compuso muchas obras, p e r o
con su genio ardiente y austero. Tertuliano es todas se h an perdido, y únicamente se conserva
cribió muchísimas obras que han llegado hasta su poema satírico titulado: D i r á a d B a t t a r u m .
nosotros, entre las cuales citaremos su excelente V a l . F l . ó V . F l . (C. Valerius Flaccus Se-
Apologético de la Religión cristiana; D o s libros t i n u s Balbus), poeta épico latino del siglo 1 de
contra los gentiles; D o s contra Marcion; E l tra nuestra era, nació en Sezza según unos y en P á -
tado de la Paciencia; L a E x h o r t a c i ó n al mar dua según otros, y murió liácia el año 111. D e
tirio; E l libro á Escapula; E l del Testimonio él nos h a quedado el poema L o s Argonautas di
del alma; D e los Espectáculos y de la Idola vidido en 8 Cantos.
tría, etc. etc.
V a l . M a x . ó V . M a x . (M. Valerius M a x i -
T h . i»rin<'. (Priscianus Theodorus), célebre
mus), escritor latino, sirvió en Asia á las órdenes
médico, floreció en el siglo IV en tiempo de los
de Sexto Pompeyo el año 14 de la era cristiana.
emperadores Graciano y Valentiniano II. Nos
De él nos ha quedado u n a obra titulada: F a c t o -
dejó dos obras con el título: I a D e medicina
il r u m dictorumque memorabilium libri I X .
libri I V ; 2 D e d i acta seu de rebus salubribus
liber. V a r r . (M. Terentius Varro), el más docto y
T l i c o t l . Y. C u t í . T h c u t l . erudito de todos los Romanos, gramático, histo
r i a d o r , agrónomo, poeta satírico y epigramático
TU». (Albius Tibullus), uno de los más cultos
y hábil político, nació en R o m a el año 116 an
y elegantes poetas latinos, nació en Roma en el
tes de Jesucristo y murió el 28 siendo ya de edad
siglo anterior á la venida de Jesucristo. Vivió en
muy avanzada. F u é sucesivamente abogado, tri
íntima amistad con Horacio, Ovidio y otros gran buno del pueblo, y jefe de una de las divisiones
des hombres de aquella época. Siguió á Mésala
de la escuadra de Pompeyo contra los piratas d e
Corvino á la g u e r r a de las Galias en tiempo de
la Cilicia, gobernando después en calidad de lu
Augusto, pero como el estruendo de los campa
garteniente la España Ulterior que le fué arreba
mentos y las fatigas de la guerra n o se aviniesen
t a d a p o r César. E s opinion muy fundada que
bien con su carácter pacífico ni con su tempera
escribió sobre la Historia, sobre los Varones ilus
mento enfermizo y débil, dejó las armas y volvió
tres, sobre las familias Romanas, y que compuso
á Roma donde vivió retirado el resto de sus días.
u u grandísimo número de obras que componían
Nos dejó -i libros de Elegías llenas de melancolía
en junto cerca de í>00 volúmenes; pero de todos
y sensibilidad. Su estilo es fácil, natural, tierno
sus trabajos literarios no nos quedan más que su
y agradable, los pensamientos delicados, el len
tratado D e re rustica escrito en forma de diá
guaje correcto y expresivo.
logo y en muy buen estilo; y el D e lingua
T i l í n . (Vettius Titinius), poeta cómico latino latina que se compuso primitivamente de 35 li
anterior á Varron. Se citan los títulos de 1G co bros, de los cuales no lian sobrevivido más que
medias suyas de las cuales solo se conocen algu el IV y IX, con varios fragmentos de los otros,
nos fragmentos. de sus 88 Sátiras Menipeas cuyos títulos se con
T r e b . ó T r c b e l l . (Trebcllius Pollio), uno de servan, y de otros tratados diferentes.
los escritores de la Historia Augusta, floreció en V a r r . Ala<?. ( P . Terentius Varro Atacinus),
Roma hacia el año 300 de nuestra era. De todas poeta latino casi contemporáneo del anterior, n a
sus obras han llegado hasta nosotros las Yidas ció en Narbona ó en Atax liácia el año 82 antes
de los dos Valerianos, las de los dos Galienos, de Jesucristo. De las obras de este poeta no nos
la de M . Claudio Gótico, las de Cenobia y Vic queda más que u n epigrama y varios fragmentos
toria y las de los treinta Tiranos. de la Chorographia, d e libris navalibus, del libro
T r y p h o n . (Claudius Tryphoninus), distinguido
IV Argonauticorum y del II de bello Sequanico.
jurisconsulto, lloreció en tiempo de Septimio Se
vero y Caracalla. E n el Digesto se registran di V o y . ó V e g e t . ( P . Vegetius Benatus), el más
ferentes fragmentos de sus obras. célebre de los latinos «pie han escrito sobre el
T u r p i l . (Sex. Turpilius), antiguo poeta cómico ar t e militar, floreció liácia fines del IY siglo de
latino, murió de edad muy avanzada el año 1)53 nuestra era en tiempo del emperador Valentiniano
de la fundación de Roma. So citan los títulos II al cual dedicó la obra que h a llegado hasta
de 14 comedias suyas de que solo quedan frag nosotros con el título: D e re mili tari libri V. —
mentos. llubo otro Yegecio (Publius Vegetius Benatus)
Ul|i. (Domitius Ulpianus), célebre jurisconsulto, posterior al precedente con el cual se le h a con
floreció hácia fines del siglo I I de nuestra era. fundido algunas veces. Este último nos dejó un
Desempeñó en Roma los cargos m á s importantes tratado de Veterinaria titulado: A r t i s v e t e r i n a r i a
durante los reinados de Septimio Severo, Cara- libri I V .
calla, Macrin y Eliogábalo. F u é tutor, secretario V e l l . (C. Vcllejus Paterculus), historiador la
y ministro do Alejandro Severo y últimamente tino del siglo I de nuestra era y descendiente
prefecto del pretorio. Persiguió cruelmente á los de una familia ilustre, nació en Esulano según
cristianos, y su severidad le atrajo el odio de los unos, ó en Nápoles según otros. F u é comandante
soldados de la guardia pretoriana que le asesina de la caballería en Alemania en tiempo de Tibe
ron en el mes de agosto del año 228. Dejó es rio, tribuno, cuestor y pretor. D e él nos h a que
critas numerosas obras de jurisprudencia, de las dado un Compendio de la Historia Romana con
cuales se conservan muchos fragmentos que se el título: Historiarum Bomanarum libri I I . Fi
hallan insertos casi íntegros en el Digesto. j a con la mayor exactitud las épocas de los gran
V « I . C a l . (Valerius Cato), gramático y poeta des acontecimientos, hace el elogio de los hom
latino, nació en la Galia Narbonense hacia el año bres eminentes, y su estilo y su lenguaje son
G90 tle la fundación de Roma. F u é liberto de dignos del siglo de Augusto. Pero esta obra ha
un francés llamado Burseno, que en tiempo de llegado hasta nosotros incompleta, pues el libro
la guerra de Sila se vió en la precisión de aban primero se halla mutilado al principio, y más ade
ÍNDICE ALFABÉTICO D E LOS AUTORES Y OBRAS. XXXVII
lante presenta u n a g r a n l a g u n a que comprende el. taban. Mecenas, Octavio y Augusto l e colmaron
espacio de G0° años. de beneficios, mientras que Varo, Horacio y to
V e n u l . (Q. Claudins Venulcjus S a t u r n i n a s ) , dos los grandes poetas d e aquella época se dis
lamoso jurisconsulto Romano, floreció en el siglo putaban á porfía su amistad. Elevó la poesía la
HI de nuestra era en tiempo del emperador Ale t i n a al más alto grado de perfección imitando á
jandro Severo. E n el Digesto se registran varios Teócrito en sus Eglogas, á llesiodo en las Geór
fragmentos de sus numerosos escritos. gicas y á Homero e n la Eneida. E n sus poesías
V e r r . (M. Verrius Flaccus), gramático m u y se descubre u n estilo puro, correcto, elegante, lá-
célebre del siglo 1 antes de Jesucristo, fué con cil y variado, u n a entonación llena de majestad y
temporáneo de Augusto y maestro de los nietos nobleza, u n admirable ritmo y u n a versificación
de este príncipe. Murió de edad m u y avanzada siempre fluida y armoniosa. Todas sus compo
en el reinado de Tiberio. Su vocabulario D e siciones rebosan sensibilidad, y la t e r n u r a y dulce
verborum compositione, obra que desgraciadamente melancolía que respiran, y que forma en cierto
se h a perdido, fué sucesivamente compendiado modo su c a r á c t e r dominante, h a hecho decir á
p o r Pompeyo Rufo y p o r Paulo Warnefrid. Solo u n g r a n escritor que Virgilio e r a el p r i m e r poe
se conservan hoy de este escritor algunos frag t a cristiano. E s t e v ar ó n insigne volviendo de Gre
mentos de su Calendario Romano, y otros recogi cia con Augusto, murió en Brindis el 22 de se
dos p o r F oggin. y L i n d e m . tiembre del año 19 de Jesucristo á los 51 d e
Ve«p. (Yespa judicium coci et pistoris, judice edad. Su cuerpo fué depositado cerca de Ná
Vulcano). Tal es el título d e u n poemita jocoso poles y en su sepulcro se grabaron estos dos ver
( sos que él mismo habia compuesto:
ine consta de 9G versos exámetros, escrito p o r
u n autor que ó se apellidaba Vespa ú oculta el M a n t u a me genuit, Calábri rapucre, tenet n u n c
suyo bajo ese fingido n o m b r e . Parthenope: cecini pascua, rura, duces.
V e t . G i r a ni n i . ( V e t u s Grammaticus). Trata Dejó la E n e i d a sin acabarla de corregir, y
do de las F i g u r a s p o r u n antiguo Gramático. mostró deseos de que l a arrojasen á las lla
V e t . P o e t . «i». ( V e t u s P o e t a a p u d . . .) Un m a s , pero Augusto no quiso consentir en ello.
antiguo P o e t a en . . . ó citado p o r . . . Además de esta magnífica Epopeya nos h a n que
V©t. Senat.-CoiiM. ( V e t u s senatusconsultum). dado d e Virgilio las Bucólicas que F e n e l o n n o
Un antiguo senadoconsulto ó decreto del senado. podia leer sin llorar, y las Geórgicas, modelo in
Vib. ( V i b i u s Sequester), antiguo geógrafo la comparable de poemas didácticos. Se le atribuyen
tino de cuya patria y época en que vivió n a d a también otros poemas menores, pero n o todos
se sabe de cierto. Unos opinan que debió nacer están conformes en que fuesen suyos.
Inicia fines del siglo I V , otros sospechan que "Vitr. (M. Vitruvius Pollio), célebre arquitecto
existió en el V ó VI. Oberlin se inclina á creer Romano, nació en Verona según la m á s común
(
iue floreció entre el V y el VII. Como quiera opinión, y floreció en tiempo del emperador Au
i n e sea, este a u t o r nos dejó u n t r a t a d o muy cu- gusto al cual dedicó su excelente tratado de ar
v
!°so y muy útil p a r a el conocimiento d e l a an- quitectura que h a llegado hasta nosotros con el
tjgüedad y de l a geografía de los poetas, el cual título: D e architectura libri X . E l estilo de esta
tiene p o r título: D e fluminibus, f o n t i b u s , lacu- obra es en -general poco elegante y muchas veces
" U s , nemoribus, paludibus, montibus, gentibus, quo oscuro. Muy de sentir es que se hayan perdido
rum a p u d p o e t a s mentio fit, libellus. los grabados que la acompañaban, pues con ellos
yict. ó V í c t o r . ( M a x i m u s Victorinus), gra se hubieran podido apreciar m e j o r los conoci
mático latino d e u n a época incierta, d e quien te mientos arquitectónicos de los antiguos.
j e m o s tres tratados, á saber: 1° D e re gramma- VHIIIM. ( L . Volusius Mcecianus), distinguido
líber: 2 o D e carmine heroico: 3 o D e ratio- jurisconsulto del siglo II de nuestra era, el cual
,ie
wletrorum. floreció en tiempo de los emperadores Antonino
V i r g . ( P u b l i u s Virgilius Maro), príncipe d e Pió y Marco Aurelio. E n el Digesto se registran
J° s poetas latinos, nació en Andes, pequeña po varios fragmentos de sus escritos.
blación cerca de Mantua el 15 de Octubre del V o | i . ( F l a v i u s Vopiscus), historiador latino del
an
? 70 antes de Jesucristo. Hizo sus estudios IV siglo, natural de Siracusa, floreció en tiempo
primero en Mántua y después en Cremona, en de Diocleciano y de Constancio Cloro hácia el ano
A
blan y en Nápoles, de donde luego pasó á Ro- 30-1 de Jesucristo. E s uno de los mejores escrito
J
na. Profundamente empapado en las doctrinas res de la H i s t o r i a A u g u s t a , y nos h a dejado las
c 0
' la antigüedad en los diversos ramos del saber, Vidas de Domicio Aureliano, M . Claudio Tácito,
y. dotado de u n talento singular y de u n privile M . A n i o Floriano, M . Aurelio Probo, Caro, N u -
giado genio, llegó á adquirir sólidos y vastos co meriano y Carino; y las de los tiranos F i r m o ,
nocimientos en l a filosofía, e n las matemáticas, Saturnino, Próculo y Bonoso.
e
n la geografía, en l a medicina y en l a historia V I I l o . (Vulcatius ó Volcatius Gallicanus), u n o
Natural. Sus bellas prendas, su apacible condi- d e los escritores de la Historia A u g u st a , de quien
^ o n , su modestia incomparable y su ajustada con nos h a quedado la vida del tirano A v i d i o Casio.—
ducta en medio de u n siglo t a n depravado y Hubo otro Vulcacio (C. Vulcatius ó Volcatius
"orrompido, le hacian apreciar de cuantos lo t r a Sedigitus), p o et a epigramático.
c
XXXVIII
ADVERTENCIA.
Los autores señalan generalmente cuatro épocas ó edades á la lengua latina, y las designan
con los nombres de edad de oro, edad de p l a t a , edad de cobre y edad de hierro. P a r a que los
alumnos sepan á cuál de ellas pertenecen respectivamente los escritores cuyas biografías les presen
tamos más arriba, vamos á indicarles el espacio de tiempo que abraza cada una.
E d a d de oro.
Comprende desde . l a segunda g u e r r a Púnica hasta los últimos años del reinado de Augusto;
esto es, desde el año 536 de la fundación de R o m a hasta el 707, ó sea hasta el 14 de Jesucristo.
E d a d de plata.
Comprende desde la muerte de Augusto hasta la de Trajano, ó sea desde el año 14 de Jesu
cristo hasta el 117.
E d a d d e cobre.
Comprende desde la muerte de Trajano h a s t a la conquista de liorna p o r los Godos, 6 sea desde
el año 117 de Jesucristo hasta el 410.
E d a d de hierro.
Comprende desde el siglo Y en que R o m a fué tomada p o r los Godos hasta la época del rena
cimiento ó restauración de las letras en el siglo XIV.
E s t a última la subdividen algunos en edad de hierro y edad de barro, p a r a designar la gra
dual decadencia de l a lengua á medida que se iba alejando d e sus buenos tiempos. Pero n o se olvide
que e n t r e los escritores de las primeras edades, señaladamente de la segunda, hubo algunos que
escribieron con mayor corrección, cultura y elegancia que otros de la primera, y que en esta tal vez
se encuentran obras más toscas y desaliñadas que algunas de la siguiente. Los escritores de la época
clásica que están completamente fuera de esa excepción y los cuales pueden ser considerados, según
Nolstenio, como la verdadera fuente de la pureza y del buen gusto son los que á continuación se
expresan:
Catón el Mayor. Cornelio Nepote. Salustio.
Valerio Catón. Virgilio. Vitruvio.
Lucrecio. Horacio. Cornelio Severo.
Plauto. Ovidio. Manilio.
Terencio. Catulo. Gracio.
Varron. Tibulo. Pedo Albinovano.
Cicerón. Propercio. Higino y
César. Tito Livio. César Germánico.
XXXIX
A.
ninci
pJV ' a vocal del alfabeto latino, Hasta. A summo plenus, Cic., lleno dolante]. Apul. ladrón do hostias. = Eq.
espondiento ¿ j a a ip¿ a ^a] ,io i o s liaata arriba. Vur jumentórum ct pecorum, abiyeus.
lite ?° B ' m a B d o 8 0 n - aobroontondiendo J'-'n comparación de. Ab Uto friyet, a h ü c l u N , a, um, parí. p. do a b i g o .
tan!-"' í frecsuontem. n. tomada sus- Goll., eato oatd frió en comparación de abartuM, MÍ, m. [do abigo — llovar
exnrn i * > n e 8 t a antes do un nombre, aquello. por dolante]. E l acto do ochar ó expelor,
CQÍ. propio do una persona, Debajo de. A m a t r c p u l l i , Col., pollue- oxpulsion. — • Cum abactus hospitum ex-
j,- . 9A.Cecinna, esto os, Aiilus Cecinna. los sacados debajo do la madre 6 del ercéret, Plin. j. cuando ochaba fuera los
" iusculanas do Cicerón significa nido. huéspodoa quo habia recibido (lecc.
d 8
M r , , , - / ' ( i °Ipulo) por oposicion íí M . Sobre, ct cargo de. Legare pecuritam dud.). = Eq. Actus abigendi.
s n i • ('naestro). tr
Cicerón la llama a filio, Cic., logar una cantidad íi cargo
iíbaculiiM, m. [dim. do abacus =
c o n SE" 0 ° a do salvación), porque do su hijo.
Sirven también estas proj>osiciones tabloro]. Tablilla do vidrioa do colorea
tablíii 18 8 0 !l ksolvia al acusado. E n las usada en las obras do mosáico. = Eq.
(ja «iue so repartían ü los ciuda- para significar los oficios, empleos y
cargos corea de los royos ó sonoros, en- Tessélla vitrea.
deaeel P ? r a v oa t u r una ley ora sefxal do A b a o u u i , i, n. aldea do Babiora cerca
por Vi ^ "ticuarla, por comenzar tondióndoso la palabra serous 6 miníster,
Kadri i °* v 1 r l ) 0 antiguo. Loa oncar- y poniendo on dat. la porsona do aquol dol Danubio.
acuñar la moneda so dosig- H quien so sirvo, v. g. Regí ab epistolis, abñciiN, »\ 6 a b a x , acis,_ Prisc.
n. i'" r c s<a 8 u o r t e :
' v i r i n. n . Suot., secretario del roy: apedibus, Cic., [ápaS, axo; | Primitivam. l a tabla do Pi-
*•! esto ea: Triumvtri auro, ar- criado do ¿ p i ó , lacayo, volante: a s t u - tügoras, así llamada dol nombro do las
tan V " , ' /'""</», foriundo. E n las da- dtis, Suet., preceptor: a rationXbus, Suot., pnmoraa letraa dol alfabeto griego: dos-
>Uen, 6Í, a a l ° s 'l'118 A. d, valo Ante contador, ote. I'or aquí so pueden for pués, tabloro para jugar 6, laa damaa
ordii'i J inscripciones A signif. mar los nombres do otroa empleos en ó al ajodroz, Suot.; tabla, pizarra, en
\ t «' -Auyustus; A . A . , dúo Augüsti; que, cuando hay diforentos grados, so corado jiara hacor figuras do goomotría,
tres Pora.; tabloro con las divisiones y hue
¡ios V t Augüiti. E n los opita- añado l;i palabra primus ó summus para
cos necesarios para recibir las Anforas
1 u 'ere docir annus. También so señalar el mayor ó ol gofo. Por oj.: A
Auu,r J - 11 1>01
' -Aureürum; A \ por vestiario summus, gofo do la guarda- dol vino, aparador, anaquelería, Cat.;
U l í . 44(>). por ropa : a lagena primus, gofo do la ropos- poquoño tabloro do lujo adornado de
tamb duorum. Suolo encontrarse tería, ropostoro mayor. mosáicos para los vasos, vajilla de oro
ali/im.." 'h c i ü abreviatura do autciu en
C( mo Las infinitas rolacionos quo todavía y plata, ote. Varr.; ensambladuras pin
P O B Í P ,® ° ¡ " e s antiguas. E n com- pueden doaignarso con oatas proposicio tadas para rovestir laa paredes <lo las
g. a denota falta do una cosa, v. nes so refieren fácilmente íl alguna do habitaciones do lujo, Yitr.; abaco, la
cuin,, "'v " 8 ' u seso", 6 bion separación, laa dichas. parto superior del capitel do laa colum
Las preposiciones a, ab, no 80 repiten nas, sobro la quo descansa ol arquitrabe,
H hÍ' 0 ' 6 "' a l , a r ' a r ) doaviar. Vitr,; especio de fuente ó plato hondo,
uiidm ' Preposicionoa do una como otras con los interrogativos, rela
pone n at g n i 1 f ' 1 u e rigon abl. A ae tivos y demostrativos: A rebus geréndis Apul. — Eq. Abax, tabula, mensa.
du iu« 'vo , de su ^as consonantes: ab autos senSctus abstrühit. Quibus rebus? An iis, A b a i l r i o u , ónis, m. [palab. liobr.]
j, l n , > y & vocos antes do la d, qua¡ ote., Cic., y no a quibus, ab iis. A Principo do las tinieblas, llibl.
tes 'do 'r,1' y S : ílf)S v a ordinario an- Jovc incipiéndurn putat. Quo Jove t id.; A b a d i r 6 A b a i l d i r , iris, 6 indecl.
80 y no a quo Jove. scg. otr. [palab. liobr. quo signif. padre
Aplican por: S u S d i f o r e n t o s signific. Ab so encuontra una voz on Plauto podoroso, magnífico]. Nombro do una
t e 1>laUt , t C U g d después do su régimen, esto e s , quo ab divinidad oriental, Prisc.; id. de la pie
lof'do cabeza. ^ ' • ° °" por a quo. También so halla separada dra quo dicen dió íi comor & Saturno
(lt do su complemento por la intorposicion su mujer Opa en lugar de Júpiter, Prisc.
l'lant '"¿'1"' \ ¿onde. A inatre vento, Ab»*, ürum, pl. f. V. A b a .
JJc.i',1 • f ? m? ° . c a a a do mi madro. do otra palabra: Aque tuis tolo divulor
orbe roi/is, Ov., por dividorque a tuis A b a ' a t i , ürum, pl. ra. puoblos de
sttiin,,,' \ " ungutbus ad vertícem Arcadia.
''ubezu. ' 6
desdo los piés 6, la rogis, etc.
Ab en composicion conserva su signi A b u r r a , w, f. Ptol. lugar do la Ara
ficación fundamental: abducerc, llevar bia dosiorta.
^iv?' í'icít Cí 'í' ,sa,le - Aspe quam habebat, H h ü ' N t ü o , as, tire, n. [do ab y wstüo
••enift, ' * c a U B a 'le la esperanza quo do; abstrahere, traer arrastrando do, ote.
Algunas vocos designa también la ple = fluctuar]. Eatar lleno, cargado de,
Púdica ítc
' c n orden á. A me nitud do la acción: absorbere, sorbor dol vitis uvis, 'i'crt. (fig.) = Eq .distilo, f e r -
e8 1>or l o
f u o {l n l í t o c a todo, hasta la última gota; abüti, usar veo; abundo.
lionra.i,; . l A b n g a i ' u H , i, m. Ov. Abíigaro, nom
lo ,, u ' , a ' la - ¿ Pecunia valet, Goll., por enteramente, y, por extonsion, abusar.
a
l dinero no lo falta. ' Puedo asimismo tonor fuerza privativa bro do vürioB príncipes 6 gobornadoroB
'<io¡ílo Plan? í l 08U ,U\ 8tiempo). A jen- ó nogaliva: absimílis, dosomojanto ( l o d.o Edosa en Siria.
•Ab 1 ^ del desayuno. contrario do si milis)', ubnormis, irrogular. a b a g í o . V. a d a g i o ,
cio8 ' después do loa oti a b . V. a , a b . a b a g i i i v i i t i i u i , i, n. [do abigo —
las , u ,,. u _„ ü 8 \ después (con rolacion .1 A b a , iud. m. Padre (nombro quo ochar], Prisc. abortivo (loco, dud.) =
l'riniero ?i
"ñero después x Ído " e61.r a b iíl
°> Virg., el los hijos sogundos daban por roapoto al Eq. liemedium abigens.
liormano mayor). I b a i b a ' n i o i l t e o , t u m , alta mon
Liv.'VÍ/,!',' ? a r a con- Ab liomu venit, A b a , ai, f. Plin. Aba, nombro do taña do la América dol Sud.
'lraíi'am?i?Ti ,í; orca d o l l o i l l a ' M ™ algunas ciudades y do u n monto do la A b i i l i orum, pl. m. Plin. Abales, p.
6
l'ara con él! ' hallaró
Kracia c o u Armenia. do la Ind.
re A b a c w a i a , <v, f. Ptol., ['Aftéxaivov] a b H l i c n a t V o , ónis, f- [do ab alieno
tra tüíi'ñ' > Plaut., con- una antigua c. do Sicilia. Abacaina re = cnagonar]. Cic. Alionacion, enage-
0,1 a s
110
ea fuera
es fu do ^ re est, Suot.
Í U- propóaito. gio, Liod. Sic. comarca corca do Aba- nacion, trasmisión do la propiedad por
cena on Sicilia. cosion 6 vonta. = Eq^ Hci qua¡ in 7ios-
e n (íl
ltlba¿o"S U l a b " r e ' Cic
" iufat¡8abl0 A b a c u M i i , orum, pl.m. Liv. los na t.ra est potestáte traditio, in jure cessio.
ü turales do Abacena. a b a l í e n a t i i H , «> um, part. p. do
^ivÜrJe'nS./aV0'! Je
- A me> C i c - AbaoaMiTiiiiH, a, um, Liv. do Aba- a b á l í é u o , as, dvi, atum, are, a. [do
C
'y/ av ' CÍC- h a b l a r cena. ab y alieno = enagenar], Primitivam.
a
»ranto'ín' 4-1 li0>!
'1 s im P^erXbus, Liv,, A b a c u M i u n i , V. a b a e w i i a . hacor pasar A otra parto, separar, alojar,
•'¡jos. tlcrna
, l a menor odad do HUS a b a c i H t a , (V, m. [do abíícus• — ta me a tali viro, Plaut.; (mot.) apartar,
blero, pizarra] M. A. Maestro do cálculo, desviar, alejar, ánimos ab sensu rerum
Cio.f «or f r ? n t ea sin lílra
~ Parte, calculador. suarum, Liv. (rar.); resfriar, inspirar
P 0 r
b,' 01 f
™uto, á l a izquierda. a b a c t o r , is, [do abigo = llevar p o r aversión, apartar, ordinem conjunctissi-
°1m1o latino-español. 1
2 ABA ABD ABE
mum a senátu, Quint.; enagonar una A b a n e ! ú A b a n g i , óri/m, pl. ni. No dada por alguno. = Eq. Rejicio, recuso,
cosa, hacerla propiedad do otro, ceder, vel. Pueblo do la Cólquide. reprobo.
vender, agros popüli Romani, Cic. — a b a n c Y í m i l , i, n. V. a b a n c ñ n - a b d l t e , [do abditus] adv. Socrota,
Abalienire tabulas, pictüras, Plaut. ha tuM. u
ocultamente, sin ruido, á escondidas,
cer pasar 6 otras manos los cuadros y \ b n n n e n i n , IbaHNia, Abanni- furtivamente.
pinturas. Timébant ne eos abalienárent, n í a y AbyHMÍnia, a , f. Abisinia, rei a b d í t í v u M , a, um, Plaut. V. a b -
Liv. tomian disgustarlos, pordor su no do Etiopia en Africa. ditiiH.
amistad. Medid abalienáta viorbis rnem- AbannTni, A b i n n e n i 6 A b i n n i n i , a b d l t m a , Í, n. [do abditus] Plin.
bra praicidunt, Quint., loa módicos am órum, pl. ni. Plin. Abisinios, Etiopes. Lugar eacondido, secreto, oculto, reti
putan, cortan los miembros quo han ve a b a t a n , i, n. [áflotTov] Edificio eri rado, apartado, oncubicrto ; rotiro , de-
nido ií ser como oxtraños al cuerpo, los gido por los Rodios para defender el siorto, Bolodad.
miembros muertos por la onfermedad. trofeo do Artemisa y liacorlo inacce a b d i t i i N , a, um, part. p. do a b d o .
Abalienáti jure civíum, Cié. privados del sible. Vitr.
doreoho do ciudadanos. Abalienáti a a b i l o , is, didi, ditum, ere, a. [do ab
nobis, Cic. soparados do nuestra amistad. A b a l a n , i, f. [oí^aTos] Luc. Abanto, y do ¡= dar] Ocultar, esconder, ensem
Est animo abalienáto, Cic. está abstraído, isla cerca del Gran Cairo en Egipto. lateri, Virg.p apartarse, se ex conspéctu
retraído, desviado do nuestra comuni a b í í v í a , ce, f. [do ab y a » S a = a b u o - heri, Plaut.; rotirarso, se in aliquem lo-
cación 6 trato. = Eq. Alieno, disjüngo, la] Dig. Tatarabuela, torcora abuola. cum, C O Í S . ; oncerrarso, se in bibliothécam,
avérto, ilistraho, divello; vendo. a b n v i i i i c i í l i i n , i, m. [do ab y avun- Cic.; desterrar, aliquemin insütam, Tac.
4 b n l i t « H MÍIIIIM 6 A v a l IT e n , Ptol. cülus — tio] Dig. Ilormano do la ter — Abderc. se literia, Cic. engolfarse en
golfo do la Etiopia sobro el Egipto. cera abuela. los estudios. AbdiSre sensus. Tac. ocul
A b a l l a b a , ce, f. Ptol. poquoña po a b i í v i i H , i , m. [do ab y avus — tar, disimular sus afectos 6 sentimien
blación do la Bretaña. abuelo] Plaut. Tatarabuolo, abuelo dol tos. Abdita rerum, llor. las cosas ocul
abuelo. tas. = Eq. Condo, abscóndo, rccóndo, oc-
A b a l l o , ónis, f. Aballon, c. do Francia. cülo, occülto, abstrüdo, tego, obtego, con
A b á l n u , i, f. Plin. isla en la costa a b a x , acis, m. Y. a b a c u n . tigo , obdüco , velo, opaco , invóloo, ope-
N. do l a Gormania. a b a z c a , órum, pl. n. Cic. Fiestas
do Baco en quo B O lo liacian sacrificios río> celo.
a b a i n b u l a i i t e M , tum, pl. c.om. [dol a b d o m e n , inis , n. [ vorosimilm.
con gran siloncio.
i n u s. a b a n i b i í l o = rotirarso]. FoBt. a b b a , ind. Bibl. Padre. V. a b b a n . contrac, y corrupc. por adipómen do
los quo so ausentan, so parton ó retiran. A b b a ó A b a , as, f. Liv. Pueblo do adeps — onjundia]. Cic. Abdómon , po-
= Eq¿ abHccdünteH. Africa cerca do Cartago. ritoneo, tola quo sostiouo las tripas;
¿ í b a i n i t a , ce, f. [do ab y amita = a b b a n , átis, m. [voz caldea] Eccl. ijada, grosura dol viontro, barriga;
tia]. Dig. hermana del tercer abuelo ó Abad, superior do una comunidad ó totas do la puerca, panza do los ani
dol padre del bisabuelo. = Eq. Amita colegio. males; gula, ansia do comer, gloto
maxtma. A b b i i n n i i H , i , f. Liv. Pueblo do nería; Plaut. Las partes vergonzosas.
a b a n d a n i11 n i , ii. V. n b ñ n d i i n i . Frigia._ Abdomen insaturabile, Cic. u n gran co
a b a n d o n o ó a b a i i d o n i i o , as, a b b a t í a , w, f. [do abbas = abad] medor, tragón, hombro quo no puedo
are, a. [do abándum — lianza]. Dar en Hier. Abadía. verso harto. Abdomini natus, Cic. hom
prenda, en soguridad ó fianza, aliquid, a b b a t i n n a , ce, f. [do abbas = abad] bro qno solo piensa on comer y beber,
M. A. = Eq. JPignori do. Eccl. Abadesa. dado á comilonas y borracheras.
a b a n d o i m i i i , i, n. y A b b a t i n v i l l a >( A b a v l l l a , w, f. a b d o m i i i a l i M , e, adj. [do Abdomen]
l i b a n d ii ni,/, u. M.A., empono, prenda, Abovila, ciudad do Francia. Abdominal.
caución, soguridad. = E q . Vignus, cautio. a b b r e v i a t i o , ónis, f. [do abbreoib A b d o n , ónis, ni. Bibl. Abdon, juez
A b a n d i i i i u m , i , n. Abendon 6 = abreviar] _Bibl. Abreviación. do Israel.
Abingto, ciudad do Inglaterra. a b b r e v i a t o r , óris, m. [do abbrevio A b d u a , ce, i. Ciudad del reino Lom
abaneo, abanen, abane!, 6 bardo-Véneto.
= abreviar] Abroviador, compendiador. n b d i i e o , is, düxi düetum, ere, a. [de
a b n e l , ind. n. Bibl. Ceñidor, banda a b b r e v i o , as. dvi, átum, are [dortfi
6 laja dol snmo sacerdoto do los judíos. ab y duco = llevar] Llevar consigo,
y brevio, — abreviar] Abreviar, com aliquem a d ccenam; soparar, diferenciar,
a b a n i i á t i o 6 a b a i i i i l t í o . ónis, f. pendiar, acortar, hebdómadas. Bibl. = divinatiónem a conje¿türis, Cic.; quitar
[de ab y annus = año] M. A. destierro Eq. In compcndium redigo, miniío. porlafuorza, llovarse, annénta; llevarse
de u n año._ a b c i d o . Y. n b n c T d o . violentamente, virgines ante nuptias;
A b a n t a n i H , a, um, adj. Ov. Natu AbdaloníniiiH óAbdnloiiyniiiM, distraer animum a sollicitudine. — Ab-
ral de_la isla de Eubea. i, m. Just. Abdalónimo roy do Sidonia. ducere clavan, Plaut. quitar la llave.
A b a n t e n , um, m. pl. [áfiavxsí] Los A b d e i n e l C c l i , ind. m. Bibl. Abdo- Abducere gradum in terga, huir, echar
Abantos, pueblo de Traeia. íi corror. Abducere somnos, Ov. quitar
A b a n t e n * * , a, um, Ov. Do Abanto, moloc, nombro do un ounucjo, quo sig
rey de Argos. nifica criado fiel, el sueño. Abducere potiónem, Scrib. va
A b d e n n g o , m. ind. Bibl. Abdé- ciar la copa que contieno la bebida.
A b a n t i á d a * 6 A b a n t í d e n , um, m. Abducere de ¿oro, Liv. echar do l a
pl. patrón. Do los royos do Argos. nago, ol_mismo quo Azariaa.
A b d e r a , órum, pl. n . ó A b d e r a , plaza. Abducere capifa retro ab ictu,
A b a n t i a H , ádis, ó A b a n t i n , idis, Virg., rotirar la cabeza atrás para
f. Ov. Danae nieta do Abante, hija do <«, f. Liv. Abdera ó Asporosa, ciudad
Acrisio; Negroponto, isla del Archi do Traeia , patria do Protágoras y de evitar un golpe. Abducere liberos co
piélago. Demócrito ; Plin. Adra 6 Abdora, ciu rtan in servitütem, Ctes. hacor esclavos
dad do España 011 Andalucía. ú, sus hijos. Abducere exercitum ab ali-
Ab a i j t i u M , a, um, Stat. Do Euboa. <¡uo, Cic. apartar al ejército do la fide
A b a o r t i e , á r u m , pl. ni. Abaortes, A b d e r i t a , ce, m. y
pueblo en los confines del Indo. A b d c r i t a n u M , a, um, Mart. lidad quo debo A uno. Abdilci aliqua
A b d e r i í e M , w, m. y re ab officio, Cic. apartarse del deber,
a b a i l t Í H t u i l l , t, n. [áfiáTmaTOv] M. faltar ¿ él por alguna cosa. = Eq. Re
A.^El trépano, instrumento do cirujía. A b d e r i t í c i i H , a, um [do Abdera] do moveo, abstrá/io, acertó, avoco, alífero.
a b a r c e o , es, ere, a. Y. A b e r c e o . Abdora, esto es, estúpido (solo Be halla
A b a r e n ó A r a r e n , um, pl. m. Isid. en el griego 'ÁftOTjpiTixóv). Abderitica a h d n c t i o , ónis, f. [do abdüco]
Abaros, pueblo escita. mens, Cic. tonto , necio. Abderitana Apartamiento , separación, acción do
A b a r i n i , ind. Abari, monto do Siria pectiíra, Mart. gento necia, sin espíritu, apartar; descoyuntamiento, dislocación;
en la tierra do Canaan. sin valor. hernia, potra; Bibl. Soledad, retiro.
I b a r u n o n , gon. pl. m. Plin. Co A b d i a g , ce, m. Bibl. Abdias profota ; a b d f i c í U H , a, um, part. do abdüco.
marcarlo laEscitia, país de los Abarimes. Abdias capitan dol rey Acab. A b e a t u » , árum, pl. m. Los natura
A b a r i n , is, m. Ov. Nombro do u n a b d i c a t i o , ónis, f. [do abdico] Quint. les do Aboa en Mcsonia.
sacerdoto do Apolo; Virg. Sil. Otros Abdicación , renuncia, desaprobación, a b e c e d a r í a , « , f. [do ábecedaríus
personajes dol mismo nombro. V. el sig. oxpulsion, ote. con las demáB signifi adj.] Eccl. Enseñanza elemental del al
A b a r i M , is 6 idis, f . V. el. sig. caciones quo nacen del vorbo abdico, as. fabeto.
A b a r i t a n u g , a, um [do Abaris ] Do a b d i c a t i v e , [do abdicativus] adv. a b e c e d a r i i i n i , ii, n. [do abecedarius
Abaris pueblo do Africa. — Abaritána Capel. Negativamonto. adj.] Ecol. E l abecedario ó alfabeto.
aründo, Plin. ospocio do caña quo so a b d i c a t T v u i i , a, um [do abdico] a b e c e d a r í u H , a, um, adj. [a, b, c.J
cria en los confines do Abaris. Apul. Negativo (dicoso do las proposi Eccl. Relativo al alfabeto.
a b a r t i c u l a t i o , ónis, f. [do a b y ciones filosóficas). a b e c e d a r i u N , ii, m. [do abeceda
articulus = artejo] M. A. Articulación, a b d i c a t u M , a, um, part. p. do rius adj.] Eccl. El' que aprende el abo-
u n i ó n do los huesos dondo hay movi a b d i c o , as, üvi, átum, áre, a. [do codario, quo está en ol alfabeto.
miento. ab y dico: V. est. pal.] Renunciar ali a b e d o , is, ó abes, abvdi, esum, ere,
A b a s , antis, m. Hyg. AbaB roy do menta; echar de casa, patrem; no ro- a. [de ab y edo = comer]. Comer, tra
Argos; Virg. Ov. Otros personajos dol conocor por suyo, patrem, filium; deBter- bar mucho, consumir (locc. dud.). =
mismo nombre. rajr, aurum e vita; no quoror, dospo- Eq. consiimo, edo.
a b a n e i u i t u g , a, um [áfláaxavro;]. jarso, semagistrátu; ronunciar, consutá- A h e j a i n , m. Bibl. Abejan, juez do
Tert. Lo quo no B O puedo desacreditar tum. Cic. Curt., Plin., al. = Eq. Exüo, Israel, sucesor do Jeptó.
6 infamar, lo que está, al abrigo do la abjicio, depóno, rejicio, privo, spolio. < \ b e l . elis, m. Bibl. Abol, segundo
maledicencia 6 do los encantos. H á a b d i c o , is, i x i , xctum, ere, a. [do hijo de Adán, muerto por su hermano
llase tambion frocuontomonto abascántus ab y dico = docir]. Rohusar, denegar, Cain.
como apodo do ciertas familias roma condonar, dosaprobar, aliijuid alicui. — A b e l l a , ce, f. Sil. Avola 6 Avelino,
nas en algunas Insripciones , do dondo Aves abdicunt, Cic. no son favorables ciudad do Italia en el roino do Ná-
proceden las formas abascantius, abas- loa agüeros. Abdicere vindicias ab ali- polos, do dondo B O dice vinieron L A B
cantío y abascantiánus. quo, Pomp., rehusar, n o admitir la fianza avellanas.
ABII ABI ABJ 3
n b e l l a i i a n u x . V. a v e l l a n a , os invierno], llaco tiempo de inviorno. Desdo el principio, do nuevo, entora-
« b e l l í n a » i i n c e w , f. pl. Plin. Las Plin. = liq. Iliemat. . monto, do vuolta. otra voz, aun, todavía.
avellanas. I l b l l i i i c [do «6 6 hinc] adv. do tiem a b iiitCHtáT» [a6 intestatus] adv.
A b e l l i n a t e s . um, m. pl. plin. Los po. Hace tanto tiempo, tanto tiempo Paul. Jet. Sin tostar, sin liaoor testa
"atúralos do Avelino. liai, desdo tal tiempo (so constr. con mento.
p ^ b e l l l n u i n ú A v e l l i n u m , i, n. acus. á abl.). Ab/iinc annos quatuorde- a b ¡ a v í o e u i . V. i n T i o e i n .
Nápói 10
> ciudad del roino do ci/n, Cic. catorco años ha. Abhinc sexa- a b i u t o H , i, f. Dioscor. Cicuta, planta
.'tinta annis, Plaut. liaco sosenta años. venenosa.
PHVu"Í'',,,,h 6
A v e l l r n n g , a, um, Jam tilde abhinc, Pac. desdo oste mo
mento, _on adelanto, do hoy más.
AbitncuM, i, f. Ciudad do la Galia
en ol Looiiosado.
'*•
Avolano, do la ciudad do Avola.
Sol M
» • m ' Inscr. Marte,
a b h u r r e i i M , tis, part. pros, do ab- AbiíineiiMiM, p, adj. do Abitina on
ÍOB'Q^™ 0 d o u n ( ^ o s venerado por horreo. Africa. ^
o b l i o r r i ' o , es, üi, ere, a. n. [do ab a b ü V o , dnis, f. [do aleo = marchar]
A b o l u H . V. A b e l . y liorrh) — tenor horror] Aborrecer, ali- Tor. Marclia, ida, salida, partida, viajo ;
s quent, Oic.; apartarse con horror, ab alX- retiro, apartamiento, separación ; éxito;
» ®> ¿mi, emptum, ere. V. qua re, Oic.; huir con ropugnancia, con muerto. Un.
o s
aversión, a cwde, Oic.; dosdocir, a per a b i t o , is, ere [do a y lito 6 beto =
oj v V C0
' - ' *"* 6 ''' ttum, tre, n. [do sona liomtnis gravisíími, Cic.; estar al marchar] Irso, partir, marchar, altqtio,
t . lr ¡!- — l r ] Irse, salir, partir, roti- abrigo do, libro de, ab ista suspicióne, Plaut. (Otros loen abbíto, i s , porque
•uln,'Cxconsv¡>éctu, CVBB., exulatum, L i v . ; Cic.; disentir a consilto ceterorum, id. — Lucil. dijo abbitere, si es quo no hay
biiHÍ ' .°lv?rso »» ' mores avi; dojar, Abhorrere profectióni, Liv. oponorso á. corrupción en ol texto). = Eq. V.
umn n¡a'Jjst''">«•, Gic.; subir, in altum la partida. Abhórrct hoc a jide, Liv. abeo.
¡ynontonmn; me
rotirarso, ex aliquo loco. osto os incroible. Abliórret a vero, Tac. abítiiN, us, m. [do abeo] Como a b -
m o v í . ti-r e d'°>
6
Tor., ó e vita, Cic., no os verosímil. Abhorrere animo (dat.) líío.
í'adn / ! - ' • t' 0 "° re > Tao. sor doshon- Cic. llonar al alma do horror. Absürdcc a b j é c t e [do abjiietus] Cic. Abatida-
rpmii-j , di«m, Ter. ser retardado, et abhorréntes lacrima;, Liv. lágrimas in monte, con bajeza, con viloza. Abjécte
um i i °' ^ diferido para otro dia. Abire oportunas y fuera de propósito. = Eq. aííquid /acere, Cic. liacor ó cometor al
Abír" . l'iv. venir á Bor el juguete, Aspérnor, uversdr; aliénus sum, fugXo; guna bajeza, caor on olla.
t'iroíf 0", 1l Rsleamu e0", i P l i n . crocor, auraon- discrepo, dissidtio, remdtus sum.
a b j e c t i o , ónis, f. [do aljicío] La
v'a • ' ) a s ó Abiit illud tempus, Ter. fthliorrf>Mc», is, ere. Y. l i o r -
acción do echar, do apartar, do arrojar,
ron r } aquel tiempo. Abire in mo- rüNco.
nmi'r..' V0Ilir t Ber
' costumbro. Abi in l l b l i o r r í r i e [do abhorreo] adv. Do do dosocliar; abatimiento, bajoza, vi-
l ' r - i C1 r u ec c rnoi >Plaut. veto enhoramala. una manera chocante, poco conveniente. loza. Abjectio antmi, Cic. abatimiento
Cliaris. do alma, dosalionto. Abjectio figurarían,
Dron»"" J í « « « , Plin. lia bajado ol Qumt. Huprosion do las flguras.
H;il tutíe'jrin abíunt, Salí, salón sanos n b l u i r í o r , áris, ari, dop. [do ab y
a b j e c t u H , «, um, part. p. do
so V„V08UUC1 ' y °r a incepto abirétur, Liv. no hortor = acoimojar] Apartar do alguna
^m,>7? rcc - ' 11 la empresa. = Eq. idea 6 ro&olucion con sus consejos, di a b j i c i ' o , is, eci, ectum, ere, a. [do
mitin edo, abscédo; vanésco, destilo; suadir, altquem. B. L. = Eq. Y. d e - ab y jacio — arrojar] Arrojar, scutum;
a«,.iJ ' conoertor; elabor, etfugto, exijo, liortnr. tirarse, se e muro; desechar, códices ;
*°¿™j9r°, proficiscor. * a b i , imperat. do a b í » . Voto do vondor A bajo precio cedes; avonturar,
f i n e e s v 1 ' ®» A b e o n e , es, y A d e - aquí. ^ salütem pro aliquo, Cic.; pordor, inemo-
á l n f ' . ' • A u g . Diosas quo prosidian abVdiini (por abi duiii), Tor. Voto do rtam beneficiorum, Oic.; tirar, pordor,
*os viajes. aquí, marcha. pecuntam; rebajar, despreciar, auctorita-
í , l " l , e « l | u t ° , as, ¿¡vi, á t u m , a r e , n. a b i e r í í l a , te, f. [dim. do ab'íes'] Po- tem senatus. Abjicere se, Cic. abando-
so d« V = ir ¿i caballo] Alojar- queño aboto. narso, no tonor dignidad, envilecerse.
Abjice te hinc, Plaut. quítato do mi pre
warchn,-0? 18ca ll0
' o s c a P a r íl toda rionda, abicgiiu'iiH, a, um, Inscr. y sencia. Abjéctis nugis, Hor. dejando íl
cuín* T . pe, privtüres pavXdi Syra- abit'^iieuH, a, um, y un lado las simplozas, hablando on so-
"""•»• = I! "- A ' ! -
abiegniiM, a, um [do abXes] Ad rio. Abjecto liruto, Nep. hallándose aba
Her. Do aboto. tido Bruto. Abjéctm inetu, Cic. poseído
a»*?!*® *"
Ceo ( üí, ttum, ere, a. [do nbíeiiH, ünlis, part. pros, de abeo. del miedo, llono do torror. Abjicere se
alin„?S
9 1 a
J~u aapartar]. Prohibir, vodar,
abVi'H, etis, f. [vorosimilm. llamado ad pedes alícui, Cic. arrojarso ó caer á
ce n' B Eest. - Eam aber-
así por su oxtromada altura, quod longe los piés do alguno. Natura quutn cele
ea 8 a Ü.°'Jplautr- la prohibo entrar en su ras animantes abjectsset a d pastum, Cic.
«' l' °hil>co, veto, impedía. abeat, dice Isid.] El aboto, árbol,
Oic.; navio, bajel, Virg.; lanza. Ob- habiendo la naturaleza oncorbado á los
"I" ®' '• Aborden, ciudad signata tibíes, Plaut. tabla barnizada do demás animales para quo paciesen.
cora, dondo escribían antiguamonto con Eq. Jacio, rejicXo, projicXoj dejicXo, sterno;
onis, f. [de aberro]. Oic. un punzón llamado stilus; carta. depóno, infríngo, imminüo.
nem >1no
apartamiento. Aliam aberratio- abietariiiN, a, um [do abtes] Eest. a b j i i d i c a t u s , a, um, part. p. do
iio ^est'is nullam habémus, Cic. do aboto. Abietaria negotia, Eost. mato- abjudico.
u otro modio do distraer rialos, morcadorias do aboto. a b j u d í c o , as, avi, atum, are, a.
Cic T.^°8T P C 8 a r °s. AberratXo a dolare, [do a l y judico = juzgar] Dosposoer,
diento divortir
°1 dolor ú sonti- a b i e t a r í i i M , ti, m. [do altes] Eost. privar do, quitar on tela do juicio, alij
E l quo trabaja ó trata en aboto; Bibl. quid alXcui 6 ab alXquo, 6 alXquem ab alX-
as Carpintero, madororo.
al" " » > Svi, átum, are, n. [do qua re. — Abjudicáre sibi libertátem,
apart C/V"° — andar orranto], Errar, a b i é t i i i u g , a, um, [de abtes'] Apul. Cic. ronunciar á su propia libortad. Ab-
separn -S°' " cavr iar8o
e do, taiirus pecore; De abeto. judicábit Alexandrlam a populo Romano,
' n" wla , Cic.; alojarso , a a b í g a , a . f. [do aligo] Plin. Iva Cic. querrá desposeer do l a Alejandría
Perder Y Pn ol c - ' mclinarso, in meltus; niuBcata, a r t é t i c a , ayuga, pirrillo, yerba al pueblo romano. Abjudicáre se a vita,
Aberrñ-t -tni< ir distraerse, a sententia.— quo liaco abortar ñ, las mujoros. Plaut. quitarso la vida, darse la muerto.
PerdiA i ! homínes a paire, Plaut. A b í g a , ce. f. U n rio do Numidia. — Eq. Aufiíro, adXmo; respüo, rejicXo.
gentío c r o ^ B u padro ontre el a b i g e a t o r , óris, m. [doaJíj/o] Paul. a b j ü g o , as, avi, atum, are, a. [de
dciu i ' f ée t i d! aol n cdies
V n
totos nihil equX- Ladrón do bestias. ab y jugo == juntar] Desuncir, quitar
Kuii tu° ' \ '^ aberro, Cic. nin- a b i ' g e a t u H , us, m. [do aligo] Hurto, dol yugo; y por oxtons., soparoi-, apar
dias )U ® ll °l° encuentro con pasar los tar, altquem a l stalülis, Pac. ap. Non.
nit>iir.„ er robo (lo ganado. Dig.
'>"08 nin °ti¡ui
8 oscribiondo,
ir. ;. poro. íl- l o. a b í e v u N , i, m. [do abigo] Ulp. La
= Eq. A jugo removeo ; separo, disjñngo.
a b j ü n o r i i H , a, um, part. p. do ab-
drón de ganado.
jüngo.
abi(JO, is, égi, actum, ere, a. [do ab a b j u n g o , ts, xi, ctum, ere, a. [do a»
" e » u ¿ j * m j n t e avdco'r. y a ¡ / o = conducir] Ojear, espantar, ochar y jungo = juntar] Desuncir, quitar del
•rpuiioo. v. n v e r r f n i o o . por delante, pecus, Cic.; espantar, dese yugo, juvéncum, Virg.; sopar&r, s e j i ge-
I«»m. 8 H n , o u l * I , r u d • 0 < m i ° A b H " - char, alojar do sí, curas, llor.; aliuyon- ntíre judiciáli, Oic. = Eq. Juméntuni
tar, pestem aliquo, Erui.; anticipar, pro curru solvo, jugum aufero, sepüro, re-
a um curar, promovor, parturn medicaméntis,
« b f « r o . v' ftff>grol - P* do a b i ' d o .
)art movüo. . y
Oic. Abigire altquem a cibo, Plaut. Do- a b j u r ñ H M O , on lugar do abjuruvtro,
n u ar d o a,J jar A uno sin comor. = Eq. Vello, ex Plaut. V. a b j u r o .
V. n¿Nuiii° ^ ® fidürum esse. pello; abdüco, (tgo; furor. a b j u r a t i o , ónis, f. [do abjuro] Per
ct A b i i , idrum, pl. m. Ourt. Abios, pue jurio, negación con juramento do una
" Como abéssem, cs- blos de Tartaria ó de Tracia. cosa que so debo, juramento de no te
«KP ido m A b r í a , ce, í. Plin. Ahila, monto do nerla. ,
«Ulll
" ' » • " C¿uo
n 'V*' ' l ) a r t - fut. do «Jb-
? ' "faltar.
lia do Mauritania en la embocadura dol oatro- a b j u r a í i i M , a, um, part. p. do ab
cho fronto do Gibraltar; ciudad sobro juro. _ . _j
J ' f i # ' l?Iir««teH y ol Jordán; otra en la rogion docapoli- a b j u r g o , as, avi, atum, are, a. [de
l n Noml31
reyes '' \ ' e do varios tana, patria do Diógenes, hoy Hollinas. ab y junio = coiitondor] Negar judicial-
h <'• ^0B0P°tainia. A b i l Ü n u H , a, t/m, adj. do Abila en monto una cosa á alguno, adjudicársela
ab*y as, avi, atum, are, a. [de .hulea. á otro, quitar, aííquid alXcui, Hyg. —
t®* del gnoa n a í rebano].
,
Lntrosacar, apar- A b i m e l e c l i , m. ind. Bibl. Abimo- Eq. Jurgto seu litigio abjudteo.
° - ^est. = Eq. Ab ¡jrege l e c , padro-rey, nombro común ü, los aI>jüro, as, avi, atum, are, a. [do a i
at royes Alísteos. y juro = jurar] Negar con juramento,
»Hleiuat, iibat [do ab y hiZmat = a b i n t e g r o [«& integer] adv. Cic. reni alXcui, pecuniam in j u r e , Plaut. —
1*
4 ABL ABN ABO
Abjúrala! rapinai, Virg. hurtos reteni j tres pasajes]. No conformarse con, ser [do ab y numero — contar] Contar del
dos contra todo dorocho y justicia. dosomejanto, apartarse do su modelo, todo, enteramonto, hasta el fin, aliquid,
Mihi abjurare certius est, quám depen desdecir, nostruni mediocre ingenium ab Gell. = Eq. totum numero.
deré, Cic. antes quo pagar la douda la illo viro, Eront. — Ucea a te non mul- a b n ü o , i s , ü i , ütum, ere, n. y a .
nogaró con juramento. = Eq. Jtem de- tum ablüdit imago, Hor. esto retrato so [de ab y nuo = hacer señas do quo n o ]
bitam 6 mihi creditam perjurio negó, ab to parece mucho, tu historia tieno mu Monear, sacudir, volver la cabeza on
negó, pernego. cha semejanza con esta fábula. = Eq. señal do no querer, aliquis, Plaut.;
u b l a c t l i t i o , unís, f. [do ablacto = Dissimilis, absonus sum. rohusar, pugnam, Liv.; rocliazar, n o
' destotar] líior. 131 dostoto, la acción y a b l í í o , is, üi, ütum ere, a. [do ab y querer^ imperium, id.; dosocliar, ropro-
efecto do destetar. luo — bañar]. Limpiar, bañar, pedes bar, aliquid, Cic.—Abnüit sj>es, Tib., n o
a b l a c t a t i i H , a, um, part. p. de ab alicui, Cic.; purificarso, se fluminc vivo, queda esperanza. Locus abnuit, Tac., n o
lacto. Virg.; disipar, sibi timbras, Lucr.; cal lo pormito ol sitio. Nec abnuitur, Liv.,
a b l a c t o , as, avi, ütum, are, a. [do mar, perturbatiónem animi, Cic.; limpiar, ni so niega. Nisi abnueret duritia, Tac.
ab y lacto — dar do mamar] Quitar el cruorem, Tac.; apagar, sitim, Lucr. — si la duroza no lo ostorbara. Fessi ab-
pocho, dostotar, puerum, líior. = Eq. Abluiré maculas e veste, Plin. quitar las nuentésque, L i v . , cansados y rohusando
A lacle depillo. manchas do un vestido.^Abluiré agrum, combatir.
u b l a q u c a t í o , nis, f. [do ablaqueo Varr., barrer, limpiar ol campo. Abluere a b n ü r i i H , u s , f. [do ab y nurus =
= cavar] Escava do los árboles ó viñas macwlam, lavar una mancha ( e n sen nuera] Mujer del nieto.
para remover cuanto pudiera serlos no tido moral), Sen. = Eq. Lavo, purgo, a b n i l t l v i i m , i , n. [do abnüo] Paul.
civo y hacer quo ol agua se detenga al eluo, tergo, abstergo, mundo. Jet. Negación.
rededor; el hoyo mismo quo con osto a b l ü t i o , onis, f. [do ablüo = lavar] ilbiifitiviiH, a, um, [do abnüo] Paul.
objeto so abre al rededor do la planta. Plin. Lavatorio, acción do lavar 6 lim Jet. Negativo, lo quo tiono fuerza do
Coi. piar ; Macr. ablución; Hicr. purifica negar.
a b l a q u e i i t u g , a, um, part. p. do ción. a b n i l t o , as, avi, ütum, üre [froc. do
ablaqueo. a b l u t o r , óris, m. [do ablüo — la abnüo] Docir quo no frecuentemente ; ne
a b l a q u e o , as, üvi, atum, are, a. [do var], Lavandoro, ol quo lava ó limpia. gar, rohusar, Cic. = Eq. Soepe abnüo.
ab y laquius — lazo] Descalzar el tron ablutiiH, a, um, part. p. do ablüo. a b o , as, ávi,_ütum, a r e , a. [árcipa]
co de los ílrboles, cavar al pió para cor a b l u v í u i i i , ti, n. [do ablüo]. Gell. Hablar con cariño, f rater, Aus. (louc.
tar las raices inútilos y hacer quo so Inundación, crecida, avenida (pal. an- dud.). = E q Blande et suaviter loquor.
detonga ol agua al rododor, Ool. = Eq. tic. on lugar do diluvium).
Circum arborum irnum truncum terraui A b o a , ai, f. A b o , ciudad do F i n
A . 1 £ . JT1. Insc. Abroviatura quo landia.
effodio, radxces amputo, lacuscülos excavo. quiero docir: amicis bene mereutibus.
A b l t i t i i , ai. f. Lugar dol Ponto Po- __ A b o b r i e a , ai, f. Ciudad do la Espa
a b l l i a t e r t e r a , ce, f. [do ab y ma- ña tarraconense.
lomoniaco. tertera = tia materna] Caj. Jet. Her
a b l a t í o , ó nis, f. [do aufero = qui mana do la tcrcora abuola. A b o c c l n , i s , f. Plin. Ciudad en la
tar: lat. Eclos.] L a acción do quitar; ribora occidental dol Nilo.
u b m i t t o , i s , misi, missum, ere, a.
intermitencia, espacio do tiempo on quo [do ab y mitto = enviar] Enviar, aliquid. A b o d i a o u i i i , i, n. Ciudad do la Vin-
un enfermo está sin calentura. — Abmittere dona, Plaut. rogalar, enviar delicia.
a b l Ü t l V U H , i, m. [do aufero = qui regalos (locc. dud.: otros loon a<l me A b o l a n l , órum, pl. m. Pueblo del
tar : se ent. c«sus]. Quint. Ablativo, mittere)j= Eq. y. m i t t o . Lacio.
caso sexto do la declinación latina. a b n a t o , as, a v i , atum, are, n. [do a b o l e i ' a e í o , is, féci, fáctum, ere, a.
a b l a t o r , oris, m. [do aufero = qui ab y nato — nadar] Alejarso nadando, Como a b o l e o .
tar]. E l quo quita. Aug. «alvarso á nado, aliquis, Stat. = Eq. a b o l e o ? es, i v i , y ú t , itum, ere, a.
a b l a t i i H , a, um, part. p. do aufero. Alicünde natündo recedo. [de ab y oleo: V. ost. pal.: no so hall,
a b l e c t u H , a, um, [part. p. dol inus. l l b l i e c o , as, cüi ó avi, atum, are, a. 'on Cic.] Doshacer, destruir, arruinar,
ablicio]. Despreciable, comprado íí mo- ido ab y ñeco = matar) Quitar la vida, monumenta, Virg.; retirar, quitar, ma-
noBprecio. Ablectai aides, Plaut. casa matar, puerum, Plaut. (locc. dud.) = Eq. gistratum alicui, Liv.; prohibir, privüta
dada, vondida por muy poco (locc. liníco. certamina, Tac.; borrar do la lista, no
dud.)._ n b i i e g i i t i o , onis, f. [do abnegó] Ne mina reórum, id.— Aboleri, Plin., morir.
a b l e g a t í o , onis, f. [do ablego — gación, la acción do negar. sEdes vetusta/e abolitai, Tac. tomplo des
enviar] Orden do retirarse, do ir á al u b u e g a t i V I l N , a , um [do abnegó] truido por la acción del tiompo. Aboliré
guna parte Liv.; destierro, Plin. ( n o l'risc. Negativo (dicoso do los adverbios viscera cadaverum undis, Virg., desin
se hall, en Cic.). y do las conjunciones griegas). fectar las entrañas de los caddveres la
a b l v g i i t i i H , a, um, part. p. do ab- n b n e g ñ t o r , óris, ra. [do abnegó] vándolas. Aboliré accusationem, Mart.,
légo. Tort. E l quo niega. omitir del todo la acusación. Aboliré
a l t l e g n m i a , iirum, n. pl. [do ab viresi, Tac. quitar las fuerzas. Aboliré me-
y l e g o = escogor] Eost. Partos do las a b n e g ó , as, a v i , atum, are, a. [do moriam, Tac. borrar la memoria. = Eq.
entrañas quo so escogían para ofrocor ab y negó = negar: rar., no so hall, on Antíquo, rescindo, tollo, deleo, exstinguo.
en los sacrificios. Cic.] Negar, depositum, Plin.; rehusar,
adhibére manus medicas a d vulnera, Virg.; tlbóletJCO, is, ivi, ere, n. [do aboleo
a b l e g o , as, üvi, atum, are, a. [do — destruir] Dosvanocerso, borrarse in
ab y fe^o = enviar]. Enviar, despachar, dosdoñar , comitem, Hor. = Eq. Abnüo,
renüo, recuso, negó, pernügo. sensiblemente , memoria factürum, Liv.;
arrojar, aliquem foras, Plaut.; alojar, desaparecer, nomen vetustüte, id.; olvi
jiecus a prata, Varr.; tenor lojos do sí a b n e p o M , ótis, m. [do ab y nepos = darse, gratia facti, Virg. = Eq. Aboleor,
ó do algún nogocio, honestos /tomines, nieto]. Tercer nieto, hijo dol biznieto,
Suet. antiquor,rescindor, obsolcsco, deleor,pereo,
Cic. — Legado a fr a tr is adventu me abli- intereo.
gat, Cic. la embajada mo impido espo- a b n e i i t l H , is, f. [de ab y neptis = a b o I e N H C t en lugar do abolevisset.
rar 6. mi hermano 6, su venida. = Eq. nieta] torcora niota, liijado la biznieta, Hor.
Amando, pello, expelió, ejicto, removeo, Suot.
alio mitto. A b n e r , ra. Bibl. Abnor, general do A b o l i t f o , onis, f. [do aboleo] Abo
a b l e p s i a , ai. f. [á6Xs'|>¡a] Inconside Saúl. lición, supresión, oxtincion; romision,
ración, temeridad, ceguedad dol enten a b n i t o r , V. a b n f i t o . gracia, perdón, amnistía.
dimiento, do la razón. Suot. A b n o b a , ce, i. Plin. Abnoba, monto a b o l í t o r , oris, m. [do aboleo] Aus.
a b l e v o , as, ¿iré, [do ab y levo = de Aleraanla dol oual naco ol Danubio. Abolidor, dostruidor.
aliviar]. Ambr. Aliviar. V. l e v o . a b l i o c t o , as, avi, atum, are, n. [do a b o l í t u N , a, um, part. p. de abofío.
A b í j a l a , ce. f. Lugar do la Albania, ab y nox — nocho] Pasar la noclio, a b o l l a , ai, f. [áiJLfioXvi-eivaPoXT)] Varr.
a b l i g u r i o , is, ivi, itum, tre, a. [do dormir, pernoctar fuora do casa, aliquis, capoto doblo do dos paños, propio do la
ab y ligurto = chupar] Disipar, gastar, Son. = Eq. Voris pernocto, tioetu domo milicia, do quo usaban también alguna
consumir en comilonas, bona patria, for absum. vez los filósofos, aunque más Jargo y
tunas, J3ic. =i Eq. Liguriendo absümo. a b n o d a t u B , a , um, part. p. do ab- más basto; Capol. Capoto do soldado,
ll b 11 ^ l i r í t i o , onis, f. [do abligurio] nodo. sayo, saco, gaban, hopalanda; secta
.Tul. Capel. Disipación do ios biones on a b n o d o , as, avi, atum, are, a. [de filosófica.
comilonas. ab y nodo = anudar] Quitar los nudos, a b o l o e H , are. por ab illis. Fost.
a b l í g ü r i t o r , ürls, m. [do abligurio] podar, limpiar, arbores, Col. (locc. dud.) a b o l n u , i , m. Bud. Potro que no
Ambr. E l que disipa B U S bienes en co = Eq. Arbores et vites enbdo, nodi* re- tiono todos los diontos; un riachuelo
milonas. pürgo. do Sicilia^
a b l u i d o , is, ere, a. [do ab y lingo a b n o r i l l l M , e , [do ab y norma = aboiiiiiHUH, i, ra. L. M. Cuajo,
= lamer] M. Einp. Lamer aliquid; fro regla] Hor. Irregular, desarreglado, des a b o i n a s o n , i , n. Horm. Intostino,
tar, untar, ocülos. — Eq. Y. lingo. ordenado, sin regla, sin úrdon. Ab- tripa ciega, grosura, ol redaño.
normis sapiens, Hor. sabio que no ostíl
a b l o c o , as, avi, atum, are, a. [do afiliado, quo no portonoco A ninguna a b o n u n a b i l i M , e , adj. [do abomi-
ab y loco = alquilar]. Alquilar, dar en socta filosófica. nor] Hior. Abomiuablo.
arriondo, domum, Suot. = Eq. Domum, a b ñ u u i i a n i e i i t u m , i , n. [do abo
agrum, etc. alteri loco, alteri locando a b u ü e i i N , t i s , part. pros, do abnüo.
minar] Tort. Abominación, cosa abomi
concedo. a b i i u e o , es, iíi, ere, n. V. a b n ü o . nable.
A b l o n í u i i i , ii, n. Ablon á orillas a b n i í í t í o , ünis, f. [do abnüo, Eest. a b ñ n i i i t a n d u H , a , um [do abomi
del Sena, cerca do París. Negación.
nar] Abomiuablo, detestable, oxecrablo,
ftblüdo, is, lüsi, lütum, ere, n. [do HbiiiuturiiH, a, um, [part. f. de ab L i v . j = E q . Detestabiiis, detestündus, exe-
ab y ludo — engañar: solo so us. on ol nüo] Salí. E l quo ha do negar, crabilis, execründus.
fitf't y 1 1 0 s e baila más que on dos 6 en a b n u m e r o , a s , a v i , atum, are, a. l í b ó n i i i u l n t e r [do abominor] adv.
ABR ABR ABS * 5
mlnab mOnt0 d o u n a m a i l 0 r a
dete¿t^io l° ' Abraliamidc» ó AbramideN, lationem, Tac. dejar ít un lado el disi
ce, m. EccL Descendiente do Abraham. mulo. Abrumpere Asiain Europai, Plin.,
• b o m i n f t t i o , onis, f. [do abominor1 A b r a l i a u i u H , i , m. Prisc. Como separar el Asia do la Europa, l'lcbs
Abraham. abrupta a cettíro populo, Liv., la plobo
^ o S z T i o r c r a c i o U í Lact'; cosa AbrainciiH y separada dol resto dol pueblo. Abrüpti
« b o m i n a t u s , a , um, part. p. do A b r a i u í i i M , a , um, Paul. Nol. Por- nubibus ignes, Virg. fuegos, rayos sali
«nomiiior. tonocionto & Abraham. dos do las nubes dosgarradas. = Eq.
« b o n u n , ^ as, avi, atum, are, Plaut. a b r a s i i M , a , um, part. p. de l i b Rumpo, frango. Y. riillljio.
°¿no_n b o i m1 « r . rado. a b r i l l i t e , [do abrüptus] adv. Quint.
A b r a x a H , ai, m. Aug. Nombro do Sin introducción, sin preámbulo ó ex
* * * n s ' ütus, ari, dop. a. ordio , e x abrupto; do repente, do im
oh finí' ^í""10.'" = agorar: no 80 hall, Dios invontado iior ]3asilides bajo el
cual adoraban al sol <31 y sus secuaces. proviso , do golpo, sin preparación.
liorm»- Abominari dotestar, mirar con JIostes abruptius inundantes, Am. ene
abomíñi f ' oxccrar, aliquid, Plin.; a b r e l I c l i i M , a, um [part. p. del
V i,'i ' aborrecer, saivitiam alicüjus, iuus. abrelüiquo]. Dosamparado, aban migos que entran furiosamente por los
- Abominar quod ego, Plin. lo donado de... campos, que caen sobro ellos á manera
Cl do una inundación.
2 S L S ° / n ° PormUa. = Eq. Execrar, A b r e n c a , ai, f. El. Aar, rio del
•. J > /¿t'J'o, horreo, abhorrco. bajo Iihin. a b r u p t i o , ünis, f. [do abrümpo] Cic.
a b r v n u a t i o . a s , are [de ab y re- Kompimionto, rotura, separación , des
a , um, adj. [do ab
y unión, fractura, divorcio; Eost. inter
ribln 1 n— ominoso] Amonazador, ter nuntXo = renunciar]. Eonunoiar, üa-
nÍ Str0a 1,rc8aKÍ08 do tanai, mundo, Eccl. = Eq. V. r o - rupción.
mal ágUo°r o° Solin. ° > IIII l i t i o . a b r u p t i i i u , i, n. [de abrüptus to
abrejitiiM, a , um, part. x1- do ab- mado sustantivam.] Stat. Procipicio, abis
Ira».""- " t í ® 1 , « H ; A b o n i C a u ripto. mo, oxtromidad, quobrada.
las í'not 1 1 '>1U:0 dudad ilo Paílagonia cu
u t 0 Iiuxi A b r c t t c n a , ce, f. Una comarca do a b r u p t u M , a , u m , x^art. p. do ab
a h »°- l a Misia. Strab. rümpo. _
d e l ! ! , ' a r u m , pl. f. Moneda A b r e t t ü n i 6 A b r c t í n i , ¡jrum, pl. AbryMtuiii ó AprilNtuiu, i, n.
«w emperador Antonino Pió. Plin. y A b y M t r m i i , Ptoi. Ciudad do
m. Pueblos de la Misia.
>< \í.\V' nN ' - ^111b o r r a n , AborrlioitM AbríoiiiuM, a, um. V. A b r i i i c v n - .Italia en el Abruzo, según Plinio, y on
tamia. ' • Un rio de Mesopo- HÍH. los confines do l a Lucania sogun Pto-
A b r í n c a , <v, f. Abranclics, ciudad lomeo.
c
bnbor«.8",,U c
«»téllum. v
opiscojial do .Francia. ab«,^prop. do abl. V. a , a b , abH.
A b r i n c a " ó A b r i n o a t a ; , arum, A b H a l o n , ind. ó A b s i t l o n , onis, m.
*¿So:dleeAfrfca°PPÍ,lum' PHn
' pl. f. Ciudad do la dalia Inigdunenso, Bibl. Absalon, hijo do David.
hoy Abranclios. A b u a r u i l l , i, n. ltio do la Cólquidc.
um ra p 1 , [sog- Fost A b r i i i o a t a s V. AbrTnoa*. abHoeileiiH, tis, part. x>?os. do abs-
Aborírx» 1)0r 811 'v i ( l*a
errante] • Los- Ub r i n c a l u í , orum, pl. m. Pueblo cedo. Plin.
Salí.• I 08° 8 3' anlr'iffuos
mer08
pueblos do Italia, do la (lalia_al E, do la Normandía. a l i H o e d e n t i a , tum, pl. n. [do abs-
Pais'/pij - ' liabitadoros do un AbriiicéiiHiN, e, [do ^l¿;'tnca']. Na cedo] Yitr. Apartamionto, rotiros, hon
tural do Abranclics. duras, lojos (díceso do las cosas quo la
CÍOÜÍA'^ÍK' n ^us, a, um, Ter. Pertone- a b r í p í o , is, ipüi, éptum, ere, a. (do Xiintura reiircscnta como lejanas xior la
H b U í Ab0rí 8 c »eB. ab y rapto = arrobatar]. Arrebatar, combinación do los colores); Cois, ma
xri, « « • * , cris ó
a ' r i s > órtus ti órsus, llevar por fuerza, alíquem intro, Plaut.; los humores do quo so forma un abs
!'ar. ni,;' •* 80^ y ortoi- = nacor: pal. llovarso, puellaiu ex Attica, Tor.; disipar, ceso á apostema, abscesos.
Ter. ni o n í!? hall, en Plaut., ni en bona parta, id.; apartar, natura fittum a a b M c e d o , i s , cessi, céssum, ere, n .
ta á j a Ulc .: su Bigniücacion os opues- similitudine parentis, Ció. — Abripere [do abs y ceda ?= retirarso] ltotirarso
'leiito dn i e x o r ' o r , y so dico propia- sese, Plaut. Desaparecer, retirarse. Abri- e canspéctu alicüjus, Plaut.; desistir, in-
°caso| n 10 rsocuorpos celostes on su p e r e se contumelus, l'hucdr. sustraorso A cepto, desvanecerse, alejarse, i r a
Parecer *,i °ií - ' ^egar íl su ocaso, desa- los insultos. == Eq. Abstráho, rapio, di- ab ali'iua, Tor. — JEgritüdo abscSssit,
abortar vü i 0ar d°l horizonte, sol, Stat.; rrpío, sur ripio, avérto, tollo, eripio, alí Plaut., pasó la onformodad. Abscedere
— AbnrV/ P ir,Lact
vox fetum mortüum, Ara. fero, abdiieo, abigo. incepto, Liv. dosistir do s u onerosa.
% & <„ - ^Ita la voz. = A b r o d i w t u M , i, m. Plin. Elegante, Absceditur, JUi\. parton, marchan, so
khíí»- toortor, perio. delicado, sobrenombro del pintor Par- van. Abscedere tatere tecto, Tor. rotirarso
rasio. sano y salvo, llaic te (abl.) abscédat su-
«b«rVorC°r' ' dop
" IlUcr
- Como
t i b r o d o , i s , s i , sum, ere, a. (do ab spicio, Plaut. no abrigues semejante sos-
Um 1>art p d o a y rudo — roor], Itoor, cortar raspando Xiochtv. Abscedere civilibus muneribus,
«bilí.*"*' ' ' " b°rior. como la lima, vincula canes, Yarr. = Eq. Liv. dojar los cargos civiles, ronunciar
C°m,j «Kal'*"®' m
' t d e abonarJ. Non. Rodo, corrodo, exüdo. á olios. = Eq. cedo, discedo, recédo,
a! a b r o g a n # , tis, [do abrogo']. Glos. evado.
aborto ii, n. [do abürtus =
matar Isid. Humilde. abHCCNMio, dnis, f. y
A
nifio
L
I A ° ~J- Muerto dada a b r o g a t i o , ünis, f. [do abrogo']. abMceMMiiM, ús, m. [do abscedo] Cic.
ft
>»ortY« an - tcs lre d o ti0m )0
i - Partida, salida, retirada, apartamiento,
Abrogación, casación, anulación, abo
= abortar! ' A Ib 'o I?*' > n - t d o abo>''°>' lición, suprosion; (¿uint. Doposicion. dosvío, soparacion; Cois, abscoso, tu
Kq V ¿ {í r t a r i malparir, l>lin.= mor, apostema.
a b r i i g a t o r , óris, m. [do abrogo], a b n o i d o , is, di, sum, ere, a. [do abs
? o 0 r i®0 ntí
^ « yr t„A°'
acto
r
-> ,f. [do aborior]. El Abrogador, anulador. Arn. y caído = cortar] Cortar, caput, Cié.;
a b r o g a t i i H , a , um, part. p. do ab- mutilar, membra, Lucr.; quitar, destruir,
Pa«o. Cic abortar, aborto, mal- rogo. u spem (fig.), id. — Abscisa dextrá, Suot.
a b r o g o , a s , a v i , atum, are. a. [do amputada la mano derecha. Abscisa lin-
• b o í í v ? * ' "¿'.s' dop> v
- «bortio. ab y rogo — promulgar: muy frec. en gua, id., arrancada la longua. Abscidere
abortTvííí,', a' wni "• v -ad «bürtiiH, «s. Cic.]. Abrogar, anular, leges 6 legibus, multum laudi, Lúe. robajar mucho la
Abortivo 1 _ '.
a c o
» J- Ido abortw]. Ció.; quitar con autoridad pública, ma- gloria. Abscldit jugülo pectüsque, fiume-
íüera dn t i ? abortar; quo naco gistratum alicui, id.; hacer perder, jidem, rümque sinistrum, Ov. separó dol cuello
Cüm
« Hustauíh-o 5
)/^' P1ÍU • A b 0 r t 0 ( U S ' alicui, Plaut. = Eq. Rescindo, abaleo, el xiocho y ol hombro izquiordo. = Eq.
antiquo, expugno, tollo, adímo, detr&ho. Y. a b H C i i i d o .
n b o í l l Í !„ a í '. V. a l t o r t í o .
n A b r o n u H Mil o , m. Sen. Poota la abMcTndo, is, di, ssuui, ere, a. [do
abñi.# '
«bortiiH, ús. tino dol tiempo do Augusto, quo escri ab y scindo — rasgar] Quitar, soparar
Um Part
iiboít"-' ' ' d 0 áborior. bió fábulas. desgarrando ó arrancando, tunicam a
,ar
J . Abori'r. m naV [do aboríor — abor- A b r o M Í o l n , ai, f. Ciudad do Frigia. poetare, Cic.; rasgar, abrir, venas, Tac.;
cZre, p r m , ' , l p a r t o . Abürtum f a - abroMiiM, a, um, part. do abrodo. separar, térras oce&no, Hor.; suspender,
l'acor abortar Ía-'
/ l b o r t u " 1 inférre, id. a b r o t o n l t c H , ai ó is, m. [áj-ipoToví-
querélas, V. Fl.; quitar, vestem humiris,
Postura do in'9 a 8 ?t r r°t8u's 811
A b j o
oca
siderum, «°- üv.? la TT¡; = so ont. cavo? = vino]. Col. Virg. — Abscindüre omnium rerum re-
spécturnproctcrquam victoria;, Liv. quitar,
Hecho do abrótano ó lombriguera, esto dojar todo otro ponsamionto quo no Boa
" b iiiííí»' ,.' 6 ^ ^ u dad do la Tebaida, os, vino preparado con abrótano, ol do la victoria. Abscindere inane so
^drej. l B ^ tatarabuelo3. Y
^ = i t b r o t o n u m , i , n. llor. y lido, Hor. distinguir entro lo vano y l o
11 0 h y at JlbrotoilllH, i, f. [«fipÓTOVOV]. Abró sólido. = Eq. Scindo, lacero, divido, se
tioj J*ristit JLI lL*(-rM!'"í
Lrm " P >'ül<* tano, lombriguera, yorba, Luc.; Ciudad paro.
Paterno. a u o dol tercer abuelo do Africa. abciMMe ó a b n e í n e [do abscissus]
8 i a b r ü i n j i o , i s , ü p i , üptum, ere, a. adv. Dig. Procisa, detorminadamonto;
" f e . W' f ' tV0i! llobr-)- Bibl. Criada [do ab y rumpo = romper], ltompor, V. Max. brovo, concisa, compendiosa
quebrantar, vincula, Yirg.; sustraerse, mente. ^
r
aa!fo -,14' %¡ tUm> %rc, a. [do ab y se latrocinio, Cic.; abrir, rasgar, venas, A I I N C Í H H Y O Ó I I I I H C I N I O , onis, f. [do
r
Tane ar •/ Par, barbam, Cic ; Tac. — Abrumpere vitam a cicitate, Tac. abscindo ó abscidó] Scrib. Cortadura,
ebatar q u H a r " 0 " ^ ^ ^ ' V a r r - ; ari Dosterrarso do su patria. Abrumpere tajo; precisión; A d Her. Apócope, fi
= E,, rjl . * afíqutd ab altquo, Cic
fas, y i r g . violar la justicia. Abrumpere gura do dicción ó rot., interrupción,
Abr¿hilTaK' dcrdd0*«^rT- sermonan , Virg., interrumpir, cortar la reticencia.
la & A lira ni 6 Abrii n ni convorsacion. Abrupti montes, Liv., abHCiMMUM, a, um [part. p. do abs
ham
lastro i nombro
omoro d ? t 0 08'
doe un 'patriarca.
pad
ro montañas oscarpapas. Abrupta cwli, Stat., cindo]. Verba abscissa, Quint. palabras
lo más alto del cielo. AbrumpiSre simu- truncadas, incoherentes. Res abscissaJ.
6 • ABS ABS ABS
Ció. situación lastimosa do las cosas. da del ciolo, id.; círculo quo doscribo tuna ó situación. Sutil quídam ita voce
Justitia abscissior, V. Max. justicia muy un planeta en su revolución, id.; plato absoni, u t . . . Cic., tienen algunos una
sovora. cóncavo; silla de un obispo; tribunal voz tan desapacible que . . . = Eq. A
nbMCiHMUM, i, m. [do abscindo = cor ó capitulo do las iglesias, recinto del recto sono ali&nus, discrepans; discon-
tar] Eunuco, castrado, capou. coro. — Commissürai abstdum, Plin. pun veniens, non consonus, discors.
abHCiHiiH , a , um [part. p. do aba tos do conjunción (on la astron.). a b s o r b e n , es, büi 6 psi, ptum, ore,
tido] Saxum abscísum, Liv. Iloca abierta abHiHtciiH, tis, part. j>res. do ab- a. [do ab y sorbeo — sorber], Absorbor,
& pico. slsto. engullir, tragar, dovorar, nuda v i d rices
a b M C o i i d i d i , Sil. Ital. antiguo prot. fibMÍMto, is, stiti, ere, n. [do ab y legiónes_ (díceso también 011 ol fig.). —
do abscóndo. sisto = detenerse]. Apartarse de, desis Absorbere rupes (liabl. dol mar), Luc.,
a b M C O i i f l i t c [do absconditus] adv. tir, obsidióne, Liv.; sopararso do, ale cubrir, sumorgir las rocas, tragárselas.
Cic. ocultamente, á oscondidas. jarse, toto luco, Virg.; retirarse do, a si- Ilunc absorbüit cestus gloria:, Cic., lo
a b H c o n d i f o r , óris, m. [Aa abscóndo] gnis, Cres.; cosar do, sequendo, Liv.; huir, preocupa exelusivamonto ol dcaoo de
Jul. Firm. Ocultador, ol quo escondo apartarse, ab solé, Plin.; dejar, cesar do, gloria. = Eq. Sorbéndo absümo.
ti oculta. ben<facere ingratis, Liv. — Absiste vio- o h H o r p l V o ó n b f l o r t í o , ónis, f.
itbMOMiidííuH, a , u m , part. p. do veri, Virg. no te muevas, 110 dos un [do absorbeo] Suet. 13obida, la acción
abscóndo. paso más. Miles abstitit, Tac. so con do tragar (locc. dud.).
MbHCOlido, is, di, ttum y rara voz tuvo la tropa. Si non absistoretur bollo,
Liv. si no se desistia do la guorra. Stella a b 8 ] i c l l o . V. a N j i v I I o .
sum, tire, a. [do abs y condo = ocultar]
Escondor, gladíos, Cic.; ocultar, amó- absistit a solé, Plin. la ostrella so aloja a f o s q u e [de abs y que] prop. do abl.
rom, Plaut.; pordor do vista, arcos acrias, del sol. Ñeque p r i u s absistam, quttm . . . Sin. — Absque ulla stipulatióne, Julián.,
Virg. — Pueritiam abscondímus, Sen., lie Liv. y 110 cosaró h a s t a . . . — Eq. Dis sin condicion alguna. — Fuera do. Ever-
mos dojado atrils la niñez. Abscondüre cedo , recodo; desisto, relinquo; cesso, terunt urbem absque Capitolio, Sorv., de
fugam furto, Virg. huir furtivamente. desino. molieron l a ciudad fuera dol Capitolio.
AbsconiliSre ensem in vulnere, Son. es- abMÜ [subj. do absum]. 15ibl. N o — Excopto. Absque paucis syll&bis, Géll.
eondor la espada en la herida, clavarla quiera Dios, no lo permita Dios. it oxcepcion do algunas silabas. — Si u»
hasta la guarnición. Abscondítur térra, abMitiiM, a, um [de ab y aitus — si por. Nam hercio absque me f o r o t . . .
stella, Yirg. la tiorra, la estrella so pierdo tuado]. Publ. Soparado, retirado, alo Plaut. porquo ciortamonto, si no por
do vista, so haco invisible. = Eq. Celo, jado, distanto do. m í . . . Nam absqiMi eo e s s e t . . . Tor. pues
abdo, occulto, tego, obligo, recóndo. sin oso, si no fuera por oso . . . Absque
a b H o c o r , <Sri, m. [do ab y socar = scntcntia, Quint., Goll., sin premedi
nbflCOllHC [do abscónsus] adv. Ilyg. suegro]. Capit. Bisabuolo do la mujer
Ocultamonte, A oscondidas. tación.
ó dol marido. a b M t a n t i a , ai, f. [do absto]. Vitr.
a b S C O l i H i o , ónis, f. [do abscóndo] abMooruH, As, f. [do ab y socrus — Distancia, apartamiento, soparacion.
Plin. L a acción de ocultar; retiro, lu suegra]. Bisabuela do la mujer.
gar secroto, encubierto, propio para es abHtcniíuH, a, um, Plin. ó
a b N a l e o , es, evi, étum, ere, n. y
conderse. aliHoIcHC», is, üi, n. [do ab y soleo abHtüniiiH, a, um [do abs y tcme-
a b n o i t i i N o r , óris, m. [do abscóndo] tum = vino, ó de abstinÜo — abstener?].
= soler]. Dejar do usarse, pasarso la Aguado, quo no bobo vino; parco, so
Firm. Ocultador, el que oculta. moda, caer 011 desuso, aliquid, Tcrt. =
abMOUiiHUH, a, um, part. p. do abs brio, modorado, frugal; Aus. ayuno,
Eq. Obsolesciíre, insolitum fieri. quo no so ha desayunado. Abstemium
cóndo.
abMectut*, a, um [part. p. dol inus. a h N o l i i í v [do absolutas] adv. Cic. prandium, Goll. comida sin vino.
abseco] Cod. Just. Separado, apartado. Entera, absoluta, perfecta, cump.lida- a h M Í e n t i o , Ónis,{. [doa&s</'n?o]. Abs
monto. Absolüte doctus, Suet. verdade
a b N ü g n i e i i , inis, 11. [dol inus. ah ramente sabio. Absolüte dicere, Aus. ha tinencia, privación. V. a b H l i n e i i t í a .
ueco] Fost. Podazo, trozo do una cosa. a b N t ü n t i i N , a, uní, part. p. do abs-
blar con brovodad. Comp. abMolutiiiH, tineo.
a b n c i i H , tis [part. pros, do absum]
Cic. Ausonto, separado, distanto; l'laut. Plin. Sup. abHolutiNHimu, A d Her. a b M t e r g c o , os, si, sum, ere, a. [do
muerto. Absentó nobis (are. por absen- a b H o l u t í o , ónis, f. [do absóloo] Ab abs ytergcu = limpiar]. Limpiar, su
tibus nobis) en mi ausoncia, estando yo solución, libertad, remisión, doscargo, dor em alicui, Plaut.; secar( limpiar, vul
ausonto. desompeño; cumplimiento, perfección, nera, Ter.; enjugar, lacrimas, Lucil.;
a f o H f i i t a i i N , tis [part. pros, do ab fin, término, última mano. ahuyentar, hacor dosaparocor, dolorem,
sentó] V. abMCitM. a b s o l i l t o r , óris, m. [do absólvo] Cic.; cortar, romos, Curt. — Abstergére
Cass. E l quo absuelve. molestias, Cic. aliviar las penas. Abs
a b s e n t i a , as, f. [do a i s i m ] Ció.
Ausoncia, alojamionto, separación. abMoliilorTiiM, a, um [do absolvo] tergeré fletum, Cic. enjugar ol llanto.
a b H d i t T v i i H , a, um [do «6SC»JI] Totr. Suot. Portenocionto V¡ l a absolución, al Abstergeré metum, Cic. disipar el miedo.
Ausonto por largotiompo. doscargo, ó. la remisión; Plin. lo quo = Eq. 2'ergSo, dilüo, purgo; aufero,
a b n e n t o , as, avi, atum, are, n. y a. adelanta l a cura do un mal. Tabula: fugo.
[do absum— estar ausonto] Estar, hallar absolutoria?, Suot. letras de remisión, de a b n t ü r g o , is, si, sum, ere, a. Apul.
lo ausento, Ulixes, Sid.; a. tenor ausonto absolución, do gracia, do pordon. Ab- v. abHterge»,
ó apartado^ relegar, dostorrar, aliquem solutorium (so ent. remedium ó medica-
¡>rocul patriis astris, Claud. = Eq. Ab- mén(um) Plin-, remodio lioróico, eficaz. a b H t c r n » , is, ere, a. [do ab y sterno
a b H o l u t H H , a, um, part. p. do ab = tondor]. Echar lojos do s í , aliquid.
lum; absentem fació, ablego, relego, Glos. Isid. = Eq. Longo sterno, fugo.
amando. sólvo. V. ost. pal. _
a b H u l v o , is, sólvi, solütum, ere, a. a b M t e r r c o , os, üi., itum, ere, a. [de
I b H Í H , ai, f. E l puoblo do Absio on ab y terreo ^ a m e d r e n t a r ] . Alejar por
Francia. [do ab y solvo — desatar: las más voces
cu el flg.]. Dosatar, arrauear do su si ol tomor, neminem a congréssu meo, Cic.;
n b M f d a , ai. Y. afonlH. ospantar, anseres de frumento, Plaut.;
a b H l d a i i i M , a, um [do absis] Yict. tio, removor, lapidan, Plin.; doclarar
Encorvado, arqueado. inocente, absolver, aliquem culpai, im- ahuyentar, lenónem aidibus, Titin.; des
probitátis, Cic.; librar, aliquem a vincü- viar, aliquem vitiis, Hor. — Absterrerc
Ó A p e l l a » , árum, pl. f.
i ucblo^ do la Cólquido. lis, Plaut.; desembarazarse, se a judicio, auctum, Lucr. no dejar orocor. Abster
Cic.; ponor do manifiesto, doclarar, pen- rerc pabüla amóris sibi, Lucr. alojar do
a f o n i l i o , is, ivi 6 üi, ültum, xre, n. sí cuanto puodo alimentar ol amor. Abs-
[do ab y salió == saltar] Huir saltando, sum nottrutn, id.; acabar, i>orfeceionar,
concluir, aliquid, id.; dospodir, legatos, terrére /tomines a pccuniis capiendis,
irso, salir, alituum genus atque f e r á r u m , Liv. — ¡Paucis absólvam, ¿jall., diró en Cic. espantar, infundir temor á, los hom
Ijucr. Absiliunt pontos, Stat. ceden brovos palabras. Absolvere ntivem, Plaut., bros do ^tornar ol dinoro agono. Abster-
los puentes. NUlos tópentes absiliunt aves, rere teneros ánimos vitiis, Hor. alojar de
Stat. saltan las aves abandonando oí liacorso íi la vola. Absolvere dieni, Avión.,
morir. Absolvere litem, Ter., dirimir u n los vicios á la tierna odad, hacor quo
suavo calor do sus nidos. = Eq. Saltu los miro con terror. = Eq. Terrórc in-
fugio. pleito. Absolvere se judicio, Cic., justi
u
ficarse. Latas leges, quac regni suspicióne jecto averio, repello, removeo, aufero.
a b n l m i l i s , c, adj, [do ab y similis consülem absolverent, Liv., so dieron le a b H t e r r í t u H , a, um, part. p. de abs
:r= semojante]. Quo no so asomoja, quo terreo.
no so parcco, dosomojanto, rnuralium yes para absolver al cónsul do la sos
íalcium, Cíes.; Tiberio principi, Suot. = pecha do quo aspiraba al trono. Absol a b x f e r N i » , ónis, f. [de absterged*,
Kq. dissimílis. vere opus, Cic., dar la illtima mano á L a acción do limpiar.
una obra, concluirlu. Absoluta causa, abHtcrMlvu0, a, um, [do abstergió].
a b s l n t l l l á t i i l l l , i, n. [do absinthiü- Ulp., causa clara. Absolutas creditor, Quo limpia.
Í!ÍS]. Lampr^vino compuesto con ajenjos. Plaut., acroodor satisfecho. Absolütum abHtérHor, óris, m. [do abstergeo].
A I I H I I I U I I H Í I I H , a, u m [de absinthium nomon, Priso., nombro absoluto. = Eq. Limpiador, quo limpia ó enjuga.
— ajonjo] Compuesto, adorozado ó pro Solvo, vineiílis libero; dimitto, expedio;
parado con ajonjos, Son. — Absinthiátum abHtcrMti, Catull. Contrae, do abs-
pérfido, a d exitum perdüco. tersisti.
vinum, Pall. Vino do ajenjos. i t b H o n a i i H , J i s [part. pros, do ab y
a b H i i i t h i t U M , ai, M . [«'1IIV8£XT)Í]: 1'liu. abHtcrHHH, a, um, [part. p. de abs-
sono]. V. abMoniiM. tergo]. Liv. Limpiado, enjugado, lavado.
Vino compuesto, aderezado con ajonjos
(so out. oboe = vino). abMOiie [do absSnus] adv. Goll. Con a b H t i n a x , acia, [do abstineo], Potr.
a b H l n t l i í í i i i n , ti, n. [dc'JitvOiov]. Ajen mal sonido, malamente, do mala manera; Quo tieno ol hábito do la abstinoncia,
io, yerba amarga, Varr.; (flg.) Amargo, con desigualdad, con discrepancia. que so abstione.
molesto, porj> saludablo. Quint. abnomiH, a, um [do ab y sono = a b M t l i i e i i d u H , a, um, [part. f. pas.
a b M i i i i l i i i i H , ¡i, in. Varr. V. a b n i n - sonar]. Disonante, mal sonante, con do abstineo], Plaut. Cosa do quo uno
trario al decoro. — AbsSnum fidei, Liv., dobo abstenerse, contonorso, quo uno
fliíum. cosa increíble. SJ, dicentis erunt fortü- debo nogarso á sí 6 á los demás.
a b s l H ó apN'iN, idis, f. [á-Míj. Bó nis absona dicta, Hor., si ol longuajo abMtineiiM, tis, [part. pros, do absti
veda do un arco triunfal, Pliu.; bóye- del interlocutor contrasta con su for neo]|. Abstineuto, templado, modorado,
ABS ABU ABY
contenido, parco; desinteresado.— Abs- cui 6 ab aliquo, Cic. faltar A uno, esto n b a n d i t l l t e r [do abündans] adv.
(tientes oculi, Cic. ojos honestos, modes es, no ayudarlo 011 ocasion oportuna. Cic. Copiosa, rica, abundantomonto.
tos. Anitnus abstínens pcounice, Ilor. Ani- Quoniam abes propius, Cic., puesto (juo a b i i a d a a t í a , ai. f. [do abundo], Cic.
que j i o tieno apego al dinero. Abs- ostás corca do aquí. Abesse longissime Abundancia, afluoncia, copia, plonitud,
<lnentissimus alieni, Cic. el quo mira con a vero, Cic. ostar muy lejos do ser ver fertilidad, riqueza.
mucho respeto lo ageno, quo ostA muy dad. Abesse a carcerc atque a vincülis, a b a a d a t i o , ónis, f. [do abundo],
J
O J O B do apropiárselo. Comp. allMtl- Cic., estar libro do la cárcol y do las Plin. Abundancia do agua, inundación.
" e n t i o r . Aus. prisiones. Ñeque ulla re longius absü- a b a a d a t a r a , cc, f. [do abundo].
p • b n í i n e i l t o r , [do abstínens] adv. mus a natura ferarum, Cic. y 011 nin- Tort. _ Abundancia.
^ic. Con abstinoncia, con modoracion, nuna otra cosa nos diferenciamos más a b a a d e , [dol inus. abündis, c, =
c o n
templanza. do las bestias. Absit invidia verbo, Liv. abundanto] adv. Abundantemente, más
n b s t l n e n t i s , « . f. [do abstinSo]. dicho sea sin dar lugar á falsas inter do lo justo, grandemente, con añuoncia,
Aiiatinencia, templanza, frugalidad, so pretaciones. = Eq. Desum, disto, longo en gran cantidad (suelo juntarse con
ciedad, modoracion; intogridad, dosin- sum, sum remótus, dissitus, disjünctus. satis para más cncaroeer la significación).
eree. Abstinentia vitam finívit, Tac. so flbMiunvdo, inis, f. [do absümo = nomines quibus mala omnia abunde
"ejo morir do liambro. gastar]. Consunción. Plaut. erant, Salí, hombros quo so voian ro
a b H u m o , is, msi, mptum, mere, a. deados do todo linajo do miserias.
ü
abHtinéo, es, üi, entum, ere, a. [do [do ab y sumo = tomar]. Agotar, aca Abunde ratus si praisentibus frucrctur,
" y teneo = touor], Abstonorso, cibo, bar, rem familiarem, Plaut.; gastar,
?,. i abstener, manus a bonis alienis, Tac. contonto con gozar do la hora pre-
tempus diaendo, Cic.; consumir, vinum, sonto. Abunde pulc/irum, Plin., muy
A0'.'. Privarse, Venere ct vino, Hor. — Ilor.; engañar, ontretener, diem, Ov.;
•postinero manus a se, Curt. no atentar bollo. Tibí abunde satis cst e v i t a r e . . .
traspasar, aííquem ferro, Virg.; aniqui Hor. to basta y sobra con evitar . . .
-ontra HU vida. Abstinerc publico, Ncp., lar, debilitar, vires, Ov. — Absümptus
»o_ dejarse ver on público. Abstinerc Abunde gloria: adeptas, Suot., quo alcan
veneno, Liv. onvononado, muerto con zó mucha gloria. Abündc mihi cst, Plin.,
arum, Hor. refrenar la ira. Abstinerc un voneno. Urbs absumpta fiammis,
<'9uem, Eccl. oxcomulgar A uno. Abs- mo basta, 1110 doy por satisfocho. == Eq.
Liv. Ciudad roducida á conizas. Absü- Abundanter, copióse, ajfatim, large, sat,
'"vre heredítate, Pomp. rehusar admitir mi fume, Liv., porocer do hambro. Ab-
'aceptar la heroneia. Abstinerc cibo, satis.
sum<¡re bidüttm natura montis exploranda, a b a a d o , as, üvi, atum, are, 11. [do
' estar á dieta. = Eq. Cohibüo, con- Liv. invertir dos dias on examinar l a ab y undo — inundar]. Abundar, ali-
"nK t í m P * r o : a , ) Ecclesta separo. naturaleza dol monto. Absümpti sumus, qua re, Cic.; robosar, pectus laetitia,
aiiHto, as, stiti, itum, are, n. [do ab Plaut., perdidos somos. Absumitur tim Stich.; ostar ompapado, praiceptis ]ihilo-
yi" ® — catar]. Estar lejos, colocado A bra, Plin., la sombra desaparece. = Eq. sophiai > Cic.; ostar llono do, ingenio,
orta distancia, retirado, separado, ali- Minüo, imminüo, consumo, insumo, tero. Cic., divitiis, Tor. — Si quando abun
J Hor. = Eq. Longo íto. a b s u m p t i o , ónis, f. [do absümo = dare coopero, Cic. si alguna voz vongo
" b s t o l l o 1 is, tüli, ablátum, ere, a. consumir]. Ulp. Y. i i b H u i n c d o . A ser rico. Amóre abündas, Tor., oros
1 0
abs y tollo = quitar]. V. a l í f e r o , iibMilmptuH, a, um, pojrt. p. do ab dichoso on amores. = Eq. Afjlüo, cir-
" b s t o r q u i í o , V. a b t o r q a e o . sümo. V. ost. pal. cumjlüo, sum dives, exubiíro, redundo, ex-
®bstractu8. a, um, part p. do Abs- n b s u r d e , [do absürdus']. Absurda, ündo, mihi abündc cst.
V. cst. pal. nocia, tonta, ridicula, impertinente- a b ü a d a a , a, um, Col. V. a b a a -
«4 b u t r a l i o , is, xi, ctuin, ere, a. [de monte , fuera do tiempo y do sazón, daatt. u
y tfalto — traer], lilevar, sacar, fuora do razón, fuora do propósito. A b a a i a , ce. f. Ciudad de la Sarma-
oc"r P° r,lt > Liv.; retirar, aliquici ex nbHiirdÜHOO, is, <Sre, a. [do ab y cia asiática.
id.; arrastrar, conducir, aííquem surdesco = ostar sordo]. Ensordocor, A b u r a H , Y. A b a r a n .
_ malarn cruceta, Plaut.; separar, arran- ponor sordo, aííquem. = Eq. Surdum A h u r í U N , i i , m. Liv. Nombro de
•') aliquem c sinupatrice, Cic.; cncmis- reddo. w varón.
1> apartar, milites a clucc, id. — • Abs- iibHurdifiiH, atis, i. [do absürdus]. AbaM, i, m. E l rio Jlumber en Ingla
ilad S a * ol }' c ' tU(l ' nc > Cic. libro do cui- Mamert. Absurdo, desvario, dosatino, terra.
,, , • Abstráctus a consuettidinc, Cic. sa- despropósito. A b u M i a a , ce, f. Antón. Abusina,
jSL® ''o SU mótodo do vida. = Eq. n b H i i r d i m i , i, n. [do absürdus, a, ciudad do la Vindolioia.
abdüao, abripio, removeo, separo. um]. Absurdo, nocodad, tontería, dosa aliiiHi'o, ónis, f. [do abütor]. Cic.
, a, um [part. p. del inus. tino, dosvarío, disparato, dospropósito, Abusión, catacrósis, fig. rot., cuando se
Gastado, perdido (habí, dol extravagancia, impertinencia, ridiculoz, usa do otras palabras en lugar do las
«H *' Hier. Otros loen attrítus. majadería. propias;_ abuso, mal uso, corruptela.
itbHürdtiN, a, um, [do ab y surdus a b a H i v e , adv. [de abusxvus], Quint.
abs•DBtrfido, is, si, suin, ere, a. [do
y trudo = empujar], Hacor des-
w = sordo]. Absurdo, necio, tonto, ex Abusivamonto; por la figura abusión ó
« < VJU)IUJlVlj< ilíVVÜl UÜD-
der 8 ° firr' "cuitar, aurum, Plaut.; escon- travagante, disparatado. Absürdus horno, catacrósis.
C;„ P' . ?tirarso, se in silvam densain, Cic. hombro inejito. Ingenium haud ab- a b u g i v a H , a, um [do «&MÍ«»]. Panog.
1. ' >"¡simular, tristitiam, metum, Tac.; sürdum, Salí, talonto 110 despreciable. Oonst. Cosa dicha ó puesta por abu
' sacudir. col&phos in cerebro, Plaut. Haud absürdum c s t . . . ( i n f . ) Salí., no sión.
Cir tru
^ e r e veritátem in profundo, carcco do gloria, (¿uo ni/til mihi videtur a b a H o r , óris, m. [do abütor]. Eccl.
v ?• °°ultar onteramento la verdad, on- absurdius, Cic. nada mo parece tan ab Pródigo.
Ah iT -6 011
oscuridad más profunda. surdo como oso. Absurdissimamandata, a h u H q a e [do ab y usque]. Virg. de,
« ' « * . numut, Cic., dinero escondido, Liv. órdonos muy fuora de propósito. desdo L
, , . = Eq. Abscóndo, intus abdo, de i i b H y i i t l u i i i i i , ii, n. Y. nbHin- a b a s a H , a, um, part. p. do abütor.
"Austria celo. thiuin. abaHaH, ús, ra. [do abütor]. Abuso,
ftbstruo, is, ere, a. [do ab y sirtio A b H y r t í d e H , um, f. [á^op-ríSec]. mal uso, Cic.; ol u s o , la acción de gas-
amontonar]. Escondor, motor, ponor Plin. AbBirtidos, islas on el mar Adriá tarso una cosa, consunción, Ulp.
, 1 /M? 1 lucérnam, Tort. (Otros loen tico, así llamadas por haber sido muerto a b a t o r , cris, usus, üti, dep. [do ab
i"" ójtbstrudo). = Eq. V. ilhilo. on ollas Absirto, hermano do Medea. y utor = usar]. Abusar, patientid rios
hS 1,s
® [do abstrüsus] adv. Ocul- A b H y r í í u n i , ii, n. Lugar ó isla on tra, Cic.; emploar, usar, otio liberaliter,
• uento, ¡i escondidas. Comp. a b - las costas do la Iliria. Voll.; hacor mal uso, divitiis, Salí.; va-
® lr «8iug. Amm. A b u y r t u H , i, m. ["Adopto?]. Absir
lorso, legibus a d libidinem, Cic. — Abu-
titur opSram in prologis scribéndis, Tor.
ónis, f. [do abstrüdo = to, hijo de Ootas, roy de Coicos, y her malgasta ol tiompo on escribir prólogos.
eW 011
J61-'" -Arn. Ocultamionto, la ac- mano do Medea, á quien olla hizo po- Abüti rem patriam, Plaut. disipar el pa
do escondor. dazos; rio de Coleos quo desagua en trimonio. Abüti studiis, Cic., aprove
í n ? J , i ' r u N H 8 ' a> wm> [part- P- do abs- ol mar Adriático; soldado do Nicomo- charse do los estudios. Otio acl labórcm
Abstrusus homo, Tac. hombro lio dia del ejército do Constantino, quo es abüti, Front. omploar sus ocios en ol
lo» 1 0uc o n c e Abstrüsus dolor, Cic., do- cribió un tratado do votorinaria. trabajo. = Eq. Male utor, p e r p i r a m ad-
en , iitrado. In abstrüso, Plaut. a b t o r q u e o , es, si, tum, ere, a. [do hibeo, large utor, uténdo consümo.
£ oscuridad, lejos de la vista, ab y torquío = torcor]. Ladear, volvor a b v e r t o , is, V. a v e r i o .
« b s t u l o y n b t i í l o on lugar do a a - de u n lado, torcor, proram, Att. ap. Non. A b y d ü a a H , a, um, [do Abydus —
r
« r « . Plaut. = Eq. Delorquéo, deflécto. Abidos]. Ov. E l natural ó habitante
^ • b H u e t a d o , inis, f. [do ab y sucsco A b u d i a r i i i a D a a a b l a n u i a . Y. do Abidos. ,
de ^ ° 8 t u m ' J r a r ] ' Apul. E l no uso, falta Abodiacuin. A b y d o t t 6 A b y d a n , i , f. Plin.
Ahula, f. ["ACouXa]. Avila, ciu Abidos ciudad de Asia 6 puerto llama
dad do Castilla la Vieja en España. do el brazo de S. Jorje, enfrento de Sóx-
« b s u m , es, fui, esse, anóm. [do ab tos ciudad do Europa: llámanso las dos
ah 1 ,0— estar]. Estar fuera, ausente, A b u a e i M . Y. A b o c c i M .
ciudades Dardanelas. Aquí fuó donde
al, f °" > P l a u t . ; distar, millia passüum a b i i a d a a H , tis, [part. pros, do abun ticrgcs hizo ol famoso jmonto para jun
tur 'n ' ' i 1 ^ ' o s t a r lejos, infortunium a do]. Rico, abundante, copioso, opulen tar l a Europa con ol Asia.
ahL,-'-> faltar, ab officio, Cic. — Tantum to, omnium rerurn, Nop. — Abundantior,
Un, 1 u t • " ; í a n lejos está d o . . . abundantissimus, Cic. más abundanto, A b y l a , ai, f- [Ap6Xrj]. Abila, monte
and rnultum ábfuit <juin... Liv. faltó muy abundanto. Abundantissimus varie- do Africa, ojiuesto al monto Caljio de
i,,, " 8 P ^ a qivo n o . . . Prope abest, Sen., táte scntentiSrum, Cic. muy rico y varia España, A los cuales llaman las co
t" "
ta
iejos. Abesse a culpa. Cic., os- do en las sentencias. E x abundánti, lumnas do Hércules.
e R L! ü l ? c ? n t 0 - Abesse a perieulis, Salí., Cic. más do lo nocosario, superabun- A b y H M i a i ] órum, pl. m. [do Abyssi-
w lejos de los peligros. Abesse a dantomonto. = E q . Ferax, fertilis, pin- nía]. V. AbiHHiai.
do 'Ü"1" P^nrtpis, Nep. 1 1 0 ser propio guis, uber, copiósus, affiüens, plenus, re- A b y H N l a í a , ce, f. V. A b a H ^ e a í a .
una persona do calidad. Abesse ali- fertus. abyHHaH, i, f. [á(3uoooí]. Isid. Abis
8 ACA ACC ACC
mo, profundidad, golfo sin fondo; Prud. a c a n t l u e e , es, f. [dxavftixift. Plin. brevenir, tibi stultitia, Plaut.; agregarse,
ol infierno. E l jugo ó zumo do la parietaria. añadirso, animus altcui, nihil a d sum-
l o conj. copul. quo ordinariamente a c a i i t l i i l I i H , idis, f. [dxavSiXXí;]. mam virtütis, Cic.; mostrar su adhesión,
so pono dolanto do las consonantes, ex Apul. Espárrago silvestre. accodor, speciosióra suadentibus, id.jparo-
cepto la c y la q , como atque dolanto A c a i i t l i i i i C . Ptol. Isla del golfo cerso, somojarso, lyiroximarso en alguna
do las vocalos. So usa con ologancia Arábigo. cosa, alX'Mi ó a d «l'íqucm, Cic. — Accederc
al principio dol período, y significa: y, a c a i i t h i i i i i M , a , um [do acantina]. ad rempublicam, Nop. tomar parto 011 la
pero, mas. Ac rursus nova laborum f u Plin. Do acanto, portenecionto al aoanto. diroccion do los nogocios públicoB. Qui'
etes , y entonces (inaa ontoncos, pero a c a n í l i í o i i , ti, n. [áxcfv&iov]. Plin. accedamf Salí, ¿ e n d ó n d o m e rofugiaréf
entonces) so presentaron nuevos obstá E l acanoio, planta. AccedVre a d manus, Nop. venir á las
culos. — Después do ndvorbios ó adje a c a n t l i i H , i d i s , f. [áxavíHc]. Virg. manos. AccediSre ad manum, V o p . besar
tivos quo donotan semejanza ó divor- E l gilguero. la niano. JI0.1tis acccdit cohortes, Cic. ol
eidad, como juxta, pariter, aliter, secus, A c a n t l i i i i H , a, inn, r i i n . Do Acanto, enemigo ataca á las cohortes. Fretium
contra, ote., significa que. JTaud secas ciudad do Macedonia. accédit, Plin. aumenta el precio. Acce
ac s i . . . . Nop. 110 do otro modo quo a c a n t l i o b o I i i N , i, m. [áxavOofióXo;]. diere a d conditiónes, Cic. aceptar las con
si . . . Aliter ac p u t á r a m , Cic. do otro L. M V . V o l s e l l a . diciones. Accedí toca potürant, Tac.,
modo quo habia yo ponsado. Animus
L
eran accesibloa los lugares. Accedere
a c a n t i l a * , i , m. [axuvfto?]. Virg. ad hastam, Liv. tomar parte on una
meus erga te est ídem ac f u i t , Cic., mi E l acanto, llamado yerba giganto ; Vell.
afecto para contigo es ol mismo quo branca ursina, ¡danta muy aromática do venta ó almoneda p ú b l i c a . Accedere ad
fué siempro. — Con l a conjunción tu Egipto; ciudad de Macedonia ; otra do causam, Cic., encargarse do una causa,
rnen significa pero. Dissimtles sunt ín la Propóntido. de la dirección do 1111 pleito. Accedit
ter se, ae tamen laudandi, no so pare a c a n f l i y l H n . V. a c a n t l i l l l i f t . etiam m o r s , Cic. á esto so agrega la
cen el uno al otro, poro ambos son dig muorto. Jluc accédit, quod . . . Cic. á
a c a j i i i U N , a, um [áxanvo? de xarcv¿j osto so añado que . . . Illud quoque no -
nos do alabanza. Con ol adverbio p e r - = humo con la a privativa]. Mart. Quo
inde significa como. Perinde ac si mea no humea, que no haco ó no echa bis accédit incommodum, Cic. todavía
res agerStur, Cic., como si so tratara do humo. nos sobrovieno , nos salo al paso otro
un asunto mió. Y. a t q u e . A c a i i u l c i i i i i , i , n. = P o r t i i H
disgusto. = Eq. Advento, appropinquo,
A c a , CE, f. ["Axr(] Ptol. Strab. Nom a q u a t p u l e lira*. Ciudad'y puerto do proximus jio; advento, adeo, succedo; ac-
bro do varias poblacionos y comarcas. ciírro, advoto , faoeo , ab alicüjus parti-
Acapulco on la República do Méjico. bus sto; adjüngor, addor.
A c a b e , Ptol. Montos do Egipto a c a r d i a , ce, f. [áxapíía]. L. M.
sobre ol golfo Arábigo. Estado do un foto privado do corazon. ? a c c c l e b r o , a s , Capel. V. a c c c -
A c a b e n e , e s , f. ['AxaflTjvijJ Ptol. A c a r a n I I , anis , ooin. [do Acarna
léro.
Pais do la Mesopotamia á las morgones nia], Virg. Natural do Acarnania. a c c e l e r a t í o , Óni.i, f. [do accclüro].
dol Tigris. Ad líor. Accoloracion , prisa, precipi
A c a r a a i i C H , u m , m. pl. [do Acar tación, apresuramiento.
AcabiM. Ptol. Pueblo on la oxtro- nania]. Liv. Acarnanos , pueblos do a c c e l e r a t i i H , a, u m , part. p. do
midad meridional do la Cironaica. Acarnania, hoy Camia. accelero.
AcacCHÍoa. Pueblo do la Arcadia A c a r i i a i i Y c i i N , a, um [do Acarna a c c e l e r o , as, a vi, atum, ¿iré, a. [do
sobro ol monto dol mismo nombro al nia], Liv. Do Carnia, lo quo porteneco ad y celero = accelorar], Accolerar,
N. O. do Mogalópolis. á osta rogion. apresurar, gressum, Att., viortem, Lucr.;
AcaccHiiiM. Monto do la Arcadia A c a m e ó A d í a m e , e s , f. [ A - proporcionar pronto , consulátum alicui
en los confinos do la Licaonia. xápvrj]. Plin. Acarno, ciudad do Tosaiia. Tac.; 11. apresurarse, darso prisa, aliquis,
a c u c i a , ce, f. [áxaxia]. Plin. L a a c i í r a N , i , m. Arador, gorgojo, in C i c . — S i accelerare volent, Cic., si quio-
acácia, árbol do poquoiio tronco, cuyas sectos. V. a c o r i i H . ren darso prisa, no perder un instante.
ramas y hojas están lionas do espinas; = Eq. Celero, maturo, festino, propSro.
sustancia extraída do oste árbol. A c a s l i i M , i , m. Ov. Acasto, roy do
Magnesia; Ov. hijo do Pelias, roy do a c c e a d i i i i i i , i i , n. [do accéndo].
A c a d e m i a , w, f. [áxa57)|xía] Cic. Tosaiia; Ov. padro do Laodamia; Cic. Sol. Incendio, fuogo.
Acadomia, lugar de ojoroicio do las ar un oBclavo do Cicoron. a r e o1 d o , is, di, sieni, ifre, a. [de
tes y ciencias junto á Atonas, on dondo ad y candeo — estar albo, luminoso].
enseñó Platón, cuyos discípulos so lícatalcctíciiM ó aciítaléctiiN,
a, um [ áxaxaXTjxxixóí , áxaTáX-qxTo? ] . Encender, lumen, Cic.; encondor dando
llamaron académicos ¡ filosofía ó socta Diom. Aquello á quo nada lo falta fuego, ahquid, Ov.; hacer brillar, ga-
académica; casa do campo do Cicerón ; (dícesj» do los versos quo están calíalos). léam gemmis, Sil.; excitar, inflamar,
gimnasio, lugar destinado á la onso- ánimos , Virg. ; oncolorizar , irritar,
nanza pública. á c a i a l e p f O H , i, m. [áxaTa>.T)7t-9í;].
Tort. Quo no so puedo comprender. Marium contra Metétlum, Salí. — • Accen-
A c a d e i n i c l , orum, m. pl. [do aca- a c a ü í u i n . t i , n. [áxcí-riov]. Plin. dere uxürem in maritum, Tac. excitar á
demicus]. Cic. Los académicos, socta do la mujor contra ol marido. Accendére
filósofos platónicos. Navio pequono do remo; la vela ma genus suum, Plaut., dar lustre y osplen-
yor de un navio.
lícñdemíciiN, a,um, [do academia], dor á su familia. Accéndi ad domina-
Cic. Académico, lo que portonoce á a c a t u M , i, m. Tort. V. a c a t í i i m . tiVncm, Salí., ardor 011 dosoos do domi
la Acadomia. A . ©• Allff. T r . Inscr. Abrevia nar. Accendere pretium, Plin., encare-
AcadéimiH, i, m. ['AXG¡8I]|JLOCJ. Aca- tura por A. Colonia Augusta Trevirorum. cor, aumontar ol precio. Jjuna radiis
domo, ol que dió nombro á la Acade a r a II li II l i t a r a n , cu, f. [voz céltica solis accensa, Cic., la luna iluminada
mia, quo, según algunos, fué Cadmo. derivada do agaunum = piedra] Es- por los rayos dol sol. Accendére ani-
pccio do tiorra arenosa. Plin. mum ad virtütem, Salí, oxcitar el áni
AciídíiiiiM, i, m. Fuente do Sicilia llcailHÍUM, a, um [áxayjTo;]. Plin. mo A la virtud. = Eq. Incéndo, succcn-
donde so probaba la verdad do los ju Quo no sionto el fuego.
ramentos. do, inflammo, uro, incito, excito.
A c i í d r a ó A c a l l i r a , ce, f. plin. A c a x í i u i i , ti, n. Acas, Acaxi, ciu accenddlICH . u m , pl. in. [do ac
dad marítima on el Japón. céndo = oncondor]. Incitadores, insti
Puoblo do la India á las orillas dol
Ganges. A c b a r u M , i, m. Tac. Donominaoion gadores. Tert.
a . c a l . Inscr. Abreviatura quo, so- do los royos árabos entre los Griogos y accciiHeo y a d c e i i n e o , es, üí,
gun opon., significare calida; aog. Qor., los Romanos. sum, y tal vez situm, ere, a. [do ad y
a calcéis; sog. Hagonb., a cálice. A c c a l i a r e n t i a , f. Acá Laroncia, ccnséo — enumorar]. Añadir al número,
A c a l a ii d r a , cc, f. p n n . ciudad do mujor do Eáustulo, la cual crió á Ró- aliquid. — Accenséor ilti, Ov., 1110 uno
Lucarna al S E. dol rio Acalándrus; mulo y Romo. á ó con él. = Eq. A djungo, adscribo, ad-
Salandra on la JJasilicata (Nápoleal A c c a l í a , íum, pl. n. Varr. Dias do numéro.
AcalaudriiH, i , m . p i i u . E l Sa- fiosta entro los Romanos 011 honra do acceiiHÍbVliN, o, adj. [do accéndo].
landrella, rio quo desagua en ol golfo Acá Laroncia. Ilior. Quo abrasa, quo quoina.
de Taronto. a c c a n o . V. a c c í n o . acccnHYO, onis, f. [de accéndo']. I n
a c á l á n t l i i H , i d i s , t. [áxaXavftícl a c c a i i t » , as, aoi, atum, are, 11. [do cendio , calor, ardor do la fiebre, epi-
Virg. Lo nnsrao quo acánthis, pajarito a d y canto = cantar] Cantar con ó dos- lépsia.
quo en opinion do algunos os el colo pués do otro, tumülis magni magistri, accciiHi'tuB, a, um, part. p. do a c -
rín ó gilguero. Stat. == Eq. Juxta 6 timul cano.
a c c a n t i i H ó a r a n l i i M , ¿s, m. [do cengco.
a c a l e p l l C , es, f. [áxotXnjtpr)]. Mac. accánto]. Marc. Capel. La acción do accéiiMor, oris , m. [do accéndo].
Una yorba medicinal. Atizador dol fuogo; llamador, intro
cantar con otro.
Acaiiianf Í H , idis, f. V. CypriiH. a c c e d e n t e r [do accedo] adv. Eccl. ductor., macoro; maostro do coromo-
Acaman, antis, m. [Axol(xa?]. p i i n . Corea do, junto á. nias; portero.
Un promontorio do Chipre; V. Pl. un a c c e d o , is, ssi, ssum, tire, n. [do ad acceiiMUH, a, u m , part. p. do ac
Hervidor do Vulcano; Virg. un hijo do y cedo = retirarse: muy clás. on verso céndo. V. ost. pal.
'Poseo. y prosa y muy usado por Cicerón]. acceiiMUH y adceiiHiiM, í, m. [de
a c a m p a i a , ac, f. [áxa|A'j/ía]. L. M. Acorcarse a d altquem, Plaut. ;• acorcarso accensvo]. Cic. Ministro, alguacil, cor-
Anqullosis. con la idea do penetrar en, aproximarso, clioto; ministro do algún señor ó ma
A C I I I H J I M Í M , Plin. Rio de la Cól- inoppídum, in senatum, Cic.; afrontar, ar gistrado , subalterno en cualquiera
quido. rostrar, experimentar, pericülum, Plaut., compañía; sustituto; macero, perti
Acanse ó Accann», árum, f. ['A- o pus durum, Luoil., Scilleam rabtem, guero, bodol; soldado supernumerario,
xávaj. Ptol. Ensenada on la costa orien» Virg.; llogarso, acercarso hostilmente voluntario. — Accénsi, Cic. soldados
tal del Avalites Sinus. (como aggredíor), atacar , muros Ro reclutas. Accénsi veláti, Inscr. sacerdo
acanoM, i, f. [áxovo?]. plin. Yerba mana juvéntus , Enn.; caor , cabor 011 tes sacrificadorcs.
pequeña llena do espinaB. suorto, vobis paullum pecunia:, Tor.; so acceiiaiiH , ús , m. [do accéndo =
ACC ACC ACC 9
Plin. Encendimiento, la ac HOOÜHHH, fe, f. [do accedo — acor- lias do César. = Eq. Cingo, prcecíngo;
ción do encondor.
carso: lat. do la docad]. Scrv. Flujo dol instríío, orno; puro:
c ^ f i P r < í , U "P oC( , Í I n ' f
" f d i m " doac- mar, raaroa alta. accYnu, is, nüi, céntum, nere, n. [do
iioii ?°, iuono aconto, vírgula, ftCGCftítYbíliH, m. f. i$, n. is, [do ad y cano, — cantar]. Cantar con ó
qU B P n A las
ó íflabas ° ° ° ° Palabras accedo = accrcarso]. Tor. Acccsiblo, doBpuós do, acompañar cantando, alíquis,
aquello á quo se puede llegar. Diom. — Eq. Juxta 6 simul cano.
= l l cantmí 0 r i'B 1•°iris'J!
ljl
n
' f1(11 °0 "cda uy t ac a n0 t0 o1 1r nccCHH'íIrílitaM, atis, f. [do accessi- accTnxlj pret. de a c c T n g o .
otroo 5A "'i á\ otro.
< junto • I bilis = accesible]. Tort. Accesibilidad, a c c i o , Ys, ivi, ó Yi, itum, fre, a. [do
facilidad do llegar. ad y ció = mover]. Llamar, hacer venir,
A"uh""t0"a,,°' 5n<s
' f< [ d o
accentüol. nooCH8io, ónis, f. Venida, llegada, pileros, Cic.; producir, proporcionar, vir-
n ta concilium, Plaut.; aumento, acrecen tus volupt&tem, id. — • Acetre mortem, Flor.,
[do nr^ /"° ' aS
' ñvi, atum, are, a. tamiento, pectinYw, Nop. dignitatis , Cic.; suicidarse. = Eq. V. arcvsBU.
a««a»i / s ~ ? contm°i- 0Acentuar,
iul añadidura, alicüjus reí, Cic.; adición, de- aocYpio, is, cépi, céptuni, ere, a. [de
canto! a '"••J.'i"' c a " f'' y cantus — cumcu,Qlc.\complomonto, defiinitionis, Cic. ad yjsapYo — tomar.] Becibir alíquid
en tonar. " t o ¡ Quint. Aconto, — Adjünxil accessiónem mdibus Sean rus, ab^alYquo, exman u tu a, Plaut.; estrochar
doproáin. V i U n a l>alaljrai elevación ó Cic. Escauro añadió una ala al odifleio. alYquem gremYo, Virg.; aceptar, pecuníam,
vírgula ^ 10 8 0 0 8 c r i bAcento,
o
la nota ó = Eq. Actus accedendi; additaméntum, in- Cic.; admitir, alYquem in civitatem, Liv.;
vocal NA • A u o n t o sobro algunas crementum. tomar A su cargo, provincYain, Cic.; acep
fie intnñ A ? ' e" ml *s alto grado n c c e S H i í » , as, ávi, atum, are, [frec. tar, no reliusar ; conditiónem, Cass.; oir,
¿ ¿Ror d M - ' , 7 A c c i ¡ n t " s h i ¡ ¡ m i s < Sid-, do accedo, = acercarse]. Venir con fre -sabor, entender, alíquid e Pollione, Cic.—
M ¿ „ invierno. Aocéntus dolóris, Promiscué i d accípítur, Charis., eso so
•™np., crudeza, intonsidad del dolor. cuencia, complúres eüdem ex agro, Cat.
= Eq. Scepíus accedo. toma ó so interpreta en dos sentidos
•cclnta r°rt d«o cc1<*I»Vr«- nccvHHor. óris, m. [do accedo = divorsos. Accípe mentem meam, Virg.,
Parsl TSÍS *T» ' . «capto: so ont. acercarse]. E l quo viono V ( so acerca. oye cuál es mi modo do pensar. Acci-
r
"•<¡«« . . » V u . n , T « ° . i 8 S S „ ' í ° " ° ™ ' VncccKMUM, a, uin, part. p. do n o -
píto litem, Plaut., encárgato do oso pleito.
Accipíunt diipreces nostras, Cic., los cio-
cedo. los oyen nuestras súplicas. Accipere
KcceHHiiN, üs, m. [de accedo = acer alíquid ornen (por in ornen), Cic., tomar
Tort° C
ANT&.T<ÍR' ° ris m (1
> - [ ° accépto]. carse]. Llegada, venida, aproximación, algo por agüero. Ut p a r sit ratío ac-
a d urbem, Cic. (muy frec. en Cic. y on
« L 2i'.tadoJ' 01
1™ acepta. los poot. del sigl. do Aug.); libro do
ceptorum et datórum, Cic., para igualar
= ° n i s > f- ['lo accéptus el cargo con la data. Sicut ego accepi,
acercarso (como adXtus), Ov.; lugar por
lacion
r
l P c r ofi=U Hovar]. Ulp. Acepti- dondo so llega ó so aproxima il una
Salí., sogun tongo entendido. Accipere
odíum in potu, Quint., odiar por efecto
acion del81a»"' i ' l ) a 8 a , u c u t °. dccla- cosa, entrada, Virg. — Accéssus vento- do un bebedizo. Quai sensu accipiüntur,
dor dn A o c r cr e dor en favor dol dou- ruin, Virg., soplo do los viontos. Daré Cic., lo quo so^porcibo por los sontidoa.
, » satisfecha la douda. accessum alicui, Ov., dar acceso á uno, De plebe consülem non accipiébat, Liv.,
cibirl A ,° n ' s > [ d o accipto = ro- dejarlo acercar. Omnem accessum lus no admitia, no acoptaba un cónsul sa
miento epcion, aceptación , rocibi- trare, Virg., recorrer todas las entradas, cado del pueblo. = Eq. capto, recipío,
acciou
1<5R¡CT. LI
r
do rocibir; Proposicion examinarlas. Accéssus el recéssus maris, suscipío, sumo, assümo, prebendo; audío,
°cis «ip a 8 c n s o i afirmativa. Acceptío Cic., flujo y reflujo dol mar, mar alta y disco, cognosco, intellígo, interprétor; cx-
voz.' A ? ' A . ' aoo PCÍon, sentido de una baja. Accéssus febris. Cois., acceso do la cipío; admitió, probo.
eion dn Personarían, A r n, acop- fiebro. = Eq. Accessio, advéntus, adYtus.
ealidad l' o r s o i >as según su rango y acci|>i4cr, tris, m. [do accipío =
IIOOi'HtlH, Bine, por nCCCMM?H<ÍH. coger], Plin. Gavilan, halcón, avo de
Virg.
» c"'< " r e < a- [frcc. do A c c i , vrum, pl. m. Guadix, c. do
rapiña. Accipíter pecuniárurn, Plaut.,
pío], i)' ¡'.u.° ~ su voz os frcc. do acci- Andalucía.
codicioso dol dinoro: mot. Plaut., la
tumbrn ,i frecuentemente, tonor cos- drón.
C A c c i a n u g , a, um, Cic. V. A t t i ñ - aooI|iltrariuH, a, um, [de accipíter
"®cOnf 1 «i° -Plaut- I1UH. ^ = gavilan], Tocanto al gavilan.
cipYo ®® » «¡*» are, a. [frec. do ac- aoci'dciiH, éntis, n. [part. do acetdo
quiii n . l b l r J- Aceptar, rocibir, ali- = suceder]. Lo que os accidental, los acc¡i>if rarYiiH, í i , m. [do^«cc/^>)'<e;-
-q Y
«ccijuo. accidontes do una sentencia, Quint.; = gabilan]. V. acooiitorarYuH.
recibiri pi ' o m ' m - [de accipio = Circunstancia, adjunto, id; Accidento, acci'iiitriiia, ai, f. Apul. Lechuga
a
ccpta ; v i t- quertoma, reoibe, caso fortuito, inesporado, acaccimionto, yerba. u ^
c
c¡>tor \„¡ /-T',0 a Prueba, conviono. Ac- sucoso, Jul. Firm.; Caso, accidonto fu accYpYfro, as, are, a. [do accipíter
l.o dejadn , illdrum verbis, Plaut., mo nesto, desgracia, infortunio, Quint. — = gavilán?]. Dosgarrar, dospodazar,
tifus non do sus falsas palabras. fíenibus Princípis accYdcns, Tac., echán Loiv. = Eq. Lacéro, dilacéro.
no na a caec c * P t o r personárum, Bibl., dose <i los piós del Príncipe. Non acci- accíHHH, a, um, part. p. do a c c i d u .
al sicri Ptador do personas (post. dentibus frangí, Quint., no abatirse pol 1 accítYo, onis, f. [do accío = lla
8 t d - 8 0 ia mar], Arn. L a acción do llamar. ^
la Ioi, l ll- °n los PP. do los reveses do la fortuna. Per accídens,
occn,\ V
««cipYter. Jul. Firm., accidentalmente. aocitiiH, a , um, part. p. do aooYa.
acoYdt'níia, (?,f.[deaccídens — acci Aceita lascivia, Tac., corrupción extran
~= gavilín | W rl.? 1 nH
l' » ln
- [ (1 ° accípíter jera.
'as aven RI lalc
o u o r o , e l quo cuidado dento]. Plin. Accidonto, acaso , acacci
He , _rapiñai mionto , acontocimionto, l o quo suelo acolíiiH, ús, m. [do accío = llamar].
l suceder. Cic. llamada, llamamiento^convocacion,
^ luo riín!?'1!"-?'*» "m< [ ( '° accéplor mandamiento, órdon, sonal do venir.
Ce
Ptor~íu. •l!'1 <lu0 rocibo. Ac- a c c i d o , dis, di, dére, n. [do a d y (Solo so usa on ol ablativo do singular.)
u
añado r, l''ront., tubo 6 ou- cado = caer]. Caer, trabes a d terram,
Enn.; ir á dar, in altquem, Ter.; llegar, Accitiü, í i , m. V. AttYiiM.
*®°óptrica
ft ¿ °f , l 8 u a • vox aurtbus 6 a d aures alicüjus, Plaut.; a r c l a i i i a í Y » , onis. f. [do acclanw
c ooei»ír«5 •- ' f; y moverse, alzarse, clamor, Liv.; venir ;l = aclamar], Liv. Aclamación, gritoría,
¡birl i>i ' [do accipw = ro-
nccr.«Í a, . lt - M u J' err i ™ recibo. parar, quorsum i d accidat, Tor.; sobro- aplauso; Quint. Epifonema (fig. rot.);
p°r o i i o i , ; , 1 ' ' ° recibido; E l cargo venir, acaocer, s i quid advérsi acciderit, Cic. Burla, irrisión.
faceré h a / ^ ' a da.ta. Accéptum ferre, Cic.—Accidit, ?//... Nop., sucedió que . . . ? accláiiiYto, as. V. ooclainYto.
KTso dn «i c' C i 0 - . bacorso cargo, car- Comparatio accídit adverbio, Donat., el acolítalo, as, Svi, atum, are, a. [do
~~ Accem;' ? u Xn aj U nPartida on la cuonta. adverbio tiene grado do comparación. ad y clamo = llamar]. Llamar on alta
cargo v ? l > i tabula;, Cic., libro Accídit facultas, Cic., so ha presentado voz, aclamar, alíquem liberatorem suum,
Cíe., nedir i ,. a - — Accejitum royare, ocasion. — Eq. Cado, j u x t a cado, evenit, Liv.; saludar, aplaudir gritando, alicui,
••tece/ito i " l ü i d a c i o n do cuonta. — conñngit. Tac.; dar muestras do desaprobación on
''luidarl i ".'']arei _finiquita r la cuonta, a c c T d o , tí, Idi, Isum, dére, n. [do alta v o z , oratori dicenti, Cic. — Fausta
Aecc
"iBiito adí'nn Ptum fuéB primitiva- a d y caído — cortar: rar. en los mod. acclamare, Hier., doscar toda claso de
ta 1>0r l u e g u a ó 8UB
ntivadamonte ° ° ° " pers. y on el sont. prop.]. Cortar, arbo- prosporidados. = Eq. V. Clamo.
a Wm liart tl
rern ferro, Virg.j arrancar, crines, Tac. — • a c c l í i r o , a s , Svi, atum, are, a. [de
C,
Al? ' ' d o 'I a l'ivri,.- P
C Pl IpO^ ' V p.- UOo «O-
«C- Res accisce sunt, Cic. todo so ha perdido. a d y claro — aclarar]. Aclarar, dar íl
1('loriva
nvi *do
*_ ^'OT I1 íi, Mfifí ln oirfllí/InnriÍA..
significación quo Hes eórum accídit uno prailío, Liv., que conocor, alíquid ita esse, Liv. Esto verbo
otc
0 tieno }, v c r , ) 0 /recibido, admitido, daron desbaratados en una sola batalla. so llalla usado en ol lenguaje do los
Oratu, sentido somojanto al do Eq. ConcYdo, evértor, extenuar. augures al liablar do los signos del
«ido. „??' .«rato, acopto, bien vo- t a o e l i ' u . es, i vi, extum, ere, a. [do ciolo quo aguardaban on confirmación
'íutm, v \ ° T a l i c u i ó a p u d alt- a d y ciiío = llamar]. Enviar ¡l llamar, do algo. = Eq. Declaro, ostendo.
n a ac
lV?. c ion
i0n Z t oc nn iidd o
o , on mucha
m u c h a oati-
csti- liacor vonir, alYquem huc, Plaut. = Eq. a c c l í n a f i i H , a , um, part. p. de
10- V. a r c ü H H » .
nadn. „ 111'i acceptius Deo, aoclíao.
Dios. ' Brato ¡i los ojos do accTnctiiM, a, um, part. p. do acclTaiH, m. f. ne, n. is [do acclino
1 C er8 tor 5ris m nccTllffo, Ys, xi, ctum, ere, a. [do — reclinar]. A p o y a d o , corpus trunco,
Iam ari Í, » : - [do accerso = a d y cingo = ceñir]. Ceñir ensem l a t e r i , Virg.; fundado, recostado urbs monti,
A
«ocer^L^0 v a á lla,nar
a um
4 otro. Virg.; armarse facíbus atris, Virg.; pro- Amin.; inclinado, adicto, propenso,
ccer so . , , U M » • > Part. prot. do voorso, pellYbus, Tac.; propararso operi, anYmus falsis, Hor. — AdYtus leníter ac-
Virg.; provenirse alYquo canute, Tac.; pro clinis, Ccoa., subida suavo, pooo pon-
''amar! [ls> ,n
" [do accerso = parar turmas pedYtum a d muñía, Tac. — dionto. — Eq. Inclinatus, propénsus
,,r
«ocerM« a m a m -t Vn -1 t0 '- v
Accingere (imperat.), Tor., prepárate, dis pronus, proclivis.
eeHÍio ' e
' - ponto. Accíngar dicére pugnas CcesSris, a c o l T a o , a s , S vi, atum, are, a. [do
Virg., mo dispondré á contar las bata- a d y clino = inclinar], Eoclinarso, apo
10 ACC ACO ACO
yarse, latiri naris, Petr.; ladoarso, in tuc aoorédat tibi? Quién h a d o creerte? mente, con abundancia, a c c i i l l i u l a -
clinarse, in altquem, Ov.; favorocor, in iPara ol picaro que to creyera! = Eq. t i » » í m é i A d Hor.
clinarse , se a d causan scniitus, Liv. E l Credo, assenttor. a c c ü m u l a í i o , ónis, f. [do accu-
participio acclin&tus os más frecuento. = t a c c r e d ü a i n , ant. Plaut. E n lugar mülo — acumular], Plin. Acumulación,
Eq. A d altquid flecto, inclino. do a e e r é d a m . monton, amontonamiento; Colum. Ko-
a c c l l n i i s , a, um, V. a c c l l n f s . ? a c c r S i n e n t u i n , i, n. [do accresco calzo do los árboles ó de las viñas.
a c c l l v l s , m. f. o, n. i s , [do a d y = crecer: looc. dud.]. plin. Creci a c c i m i ü l ñ t o r , oris, m. [do accu-
clivus = cuesta]. Cic. Lo que está cuesta miento, acrocentamionto, aumento do mülo — acumular]. Tac. Acumulador,
arriba, quo va subiendo. las cosas. ol que acumula y junta muchas cosas,
a c c l l v í t a s , iitis, f. [do acclivis = a c c r e s c o , t i , crévi, cretum, ere, 11. a c c i u n ü l a t u s , a, um, part. p. de
pendiente]. Otes. Subida, pondionto do [do a d y cresco = crooor]. Acrecen
una cuesta. tarse, aumentarse, amienta, Tor.; crocer a c c ü i u í i l o , as, ávi, atum, are, a.
hasta, cespes pectSri, Tac.; aumentarse [do a d y cumulo = amontonar: rar. y
a c c l í v u s , a, um, V. a c c l i v i s . de pronto, des úbito,/fací omntbus, Liv.— las más voc. poót.]. Acumular, amon
t a c o o ^ l l ñ d c o , i s , ere, [do ad y Jus accresccndi, Dig., derecho do acrocor tonar, acervos pecunia, Cic.; dar on
co'jnósco = conocer]. Úonocor perfecta parto do la herencia por falta del here abundancia, honorem altcui, Ov., ó alt
mente, altquem ó altquid, Petr., Tort. = dero ó logatario. Accretus lapis, Auct. quem donis, Virg.; ir añadiendo, aumen
Eq. Probé cognósco. iEtn., piedra dura, poco porosa. = Eq. tando una cosa sobro otra, caidem ccede,
a c c o l a , ai, m. [do a d y colo = ha Crescor, augeor; adjüngor, addor. Virg. = Eq. A d cumülum addo, augeo,
bitar], E l quo vivo coica do algún lu-- n c c r e t i o , ónis, f. [do accresco = coacervo; aggero.
gar, do un monte, de un rio, do una crecer], _Cic. Crecimiento, aumonto. t a c c u r a s s o , are. por a c c n r a -
fuente, do una comarca, ote., íl diferen a c c r e t u s , a , um, part. p. de a c v e r o . Plaut.
cia do íncola quo os ol que habita en el cresco. a c c ü r á t é , adv. [do accurátus — cui
lugar mismo, on una ciudad, en un a c c r e v i , pret. do a c c r e s c o . dadoso], Cic. Cuidadosaj diligontomoute.
pais, etc. — Pastor accola ejus loci, Liv., A c c u a , a?, f. Liv. C. do Samos. •—Accurattks, accuratissimé, Cic., con más
u n pastor quo habitaba cerca do aquol cuidado, muy diligentemente. Accuráte
sitio. Acciila¡ Cerería, Cic., adoradores n c c i í b a t i ó , 5nis, f. [lecc. alterada
do Coros (osto os, tan colosos quo so por accubitto]. fallere, Tor., ongañar con arto. Accuráte
diria .estaban domiciliados on las cer a c c u b i t ñ l í a , tum, n. plur. [de accübo habére, Salí., tratar con miramiento. = Eq.
canías del tomplo do la diosa). Tibiris — recostarse]. Treb. Almohada para Summa cura, diligenter, studiose,
accolis fincas orbátus, Tac., el Tiber ponor encima do la silla ó banco quo a c c ü r a t i o , ünis, f. [do accüro =
privado de rios afluentes. = Eq. Vici- servia do asiento en la mesa; Cogin; proparar con cuidado], Cic. Cuidado,
ñus habitátor, cultor, colónus. Hopas do cama, coi^io colcha, sábanas, estudio , diligencia; Maña, destreza;
ote. Exactitud, puntualidad.
a c o u l o , ts, lüi, ültuin lere, a. y n. [de ad
y colo = cultivar, morar]. Habitar, vi ? a c e ü b í Í t a t í o , Y. a c c u b i t t o . a c c u r á t u s , a, um, part. p. do
vir, morar corea do, arcem, Att., Histrum n c c i í b i t í o , ónis, f. [do accübo — a c c í i r o , as, ávi, átum, áre, a. [do
fluvtum, Naov. up. Oio. — lioetis fluvtus estar acostado]. Situación dol quo ostíl a d y curo = procurar: froc. en Plaut.
crebris accolitur opptdis, Plin., las ri recostado en la oama, en la mosa, oto. — y Tor.: más rar. en el sigl. clás.]. Pro
beras dol Guadalquivir están lionas do Accubitto epuláris amieorum, Cic., re parar con todo cuidado y diligencia,
pueblos, f Accolire vitem, Oatull., culti unión do algunos amigos íl la mosa (on victum, prandtum, qua: facto opus est,
var la viña. = Eq. Juxta ó circa colo. un convite). Cic., Plaut. — Accuráre pensum, Plaut.,
a c c o i i t m o d ü t e , adv. [do accoin- a c c ü b í t o , a s , a v i , atum, a r e , n. cumplir do llono su dobor. Accuráre
modatus — acomodado]. Cic. A pro [froc. de accübo = ostar recostado]. Son- hospites, id., tratar bien á sus huéspedes.
pósito, acomodadamente, de una manera tarBO do continuo & la mesa, sontarso con Esto verbo solo se halla por lo común
conveniente, propia, conforme, corres frocuoncia íl l a mosa do otro, tu nostris 011 la prosa baja y en los poetas cómi
pondiente, proporcionada. Accommo- toris, Sedal. = Eq. Souptus accübo. cos. E11 cambio es de frecuentísimo uso
dáté a d persuadéndum, Cic., íl propósito a c c i í b i t o r i u s , a, um, [doaccí¿&o = ol participio accurátus con los grados
para persuadir. rocostarso]. Pctron, Lo quo Birvo para do comparación accurattor, accuratissi-
i i c c o n m i o d i i t í n , ónis, f. [do ac rooostarso on la mosa ó 011 la cama; mus. Accuratisstma diligentta, Cic., la
commodo = acomodar]. Cic. Acomoda- Almohada, cogin. diligencia mas exquisita. Accurattus di-
c i o n , el acto do proporcionar, adaptar a c c ü b í t u m , i, n. [do accübo = ro cencti genus, id., estilo muy limado. Ac
y acomodar una cosa á otra; Proporcion, costarso]. Lampr. Cama, catro do ma curátus sermo, id., longuaje escogido.
dera. Accurato et operáto opus est, Plaut., se
conformidad, apropiación, aplicación, nocosita diligencia y presteza. Accurá-
regularidad, relación, disposición. a c c i í b i t u s , «», m. [do accübo = ro tum habüit, Plaut., hizo cuanto pudo, =
t a c c o m m o d a t o r , o r i s , m. [ d o costarso]. lsid. Cama. V. a c c u l t i l i o . Eq. V. c u r o .
accommodo — acomodar], Inscr. Obrero a c c ü b o , a s , büi, bítum, are, 11. [do o c c ü r r o , is, ürri, cürsum, ere, n.
cuya industria no so conoce. a d y cubo — ostar acostado]. Estar [de a d y curro =_corror]. Venir, ir cor-
a c c o i i M U o d a t u s , a , um, part. p. recostado, apoyado, ochado, eddem lecto riondo, a d proctürem, i n Tusoulánum,
do a c c o n i u i o d o . Liv.; ostar acostado cerca ,• juxta (alt-. Cic.; ir volando, in auxiltiem alicüjus,
a c c o m m o d o , adv. Quint. V. a c - quem locum), Yirg.; sontarso íl la mosa Suot., Imagines istai accürrunt, si muí at-
couunudate. junto A, altcui ó apitd altquem, Cic.; que velimus, Cic., talos espocios so ocur
a c c o m m o d o , as, ávi, átum, are, a. estar situado^ nemu.i umbra, Virg. — Jlini ren, so ofrocon á nuestra imaginaoion
[de ad y commddo = acomodar]. Aco custódes accubant e i , Plaut., tiono dos cuando queremos. = Eq. A d altquem
continelas do vista. = Eq. Jacio, ad- locum curro, adedlo; occürro.
modar, ensem lateri, Virg.; colocarse, jaceo, juxta cubo, a d mensam discümbo.
corónam sibi a d caput, Cic.; ajustar, A c c u r s i o r u u i C o l o n i a , Grono-
meum consilium a d tuum, Cic.; mostrarso a c c t í b t í i , prot. do a c c ü b o y de ble, o. do Erancia.
complaciente, se altcui de aliqua re, Ció.; accumbo. a c c í i r s u s , ús, m. [do accürro = ir
llamar, testes ad crimen, Cic.; dar, dedicar, f a c c ü b i í o , adv. [do accübo = ro corriendo]. Tac. Carrera; E l acto de
cliram pratis, Quint.; consagrar, operam costarso]. Plaut. A l modo do uno quo corror.
studtis, Plin.; disponerse, se ad rem- ostá acostado. a c c ñ s ñ b í l i s , m. f. le, n. [do accüso =
publicam geréndam, Cic. —Accommodárc a c c i i d o , i s , üdi, üsum, ere, a. [do acusar], Cic. Lo quo os digno de acu
alícui de habitationc, Cic., poner la habi a d y cudo = forjar]. Batir, forjar, sarse, reprensible, vituperable.
tación á disposición do otro. Oralto acuñar, nummos; agregar, añadir á l a uccfisfLtTo,üni4, f. [do accüso — acu
accommodáta a d persuadéndum, Cic., suma, tres viinas, Plaut. = Eq. Cudo; sar], Cic. Acusación, el acto do acusar
discurso propio,^ íl propósito para per addo, a d j i c t o w á otro, delación; Oración con que uno
suadir. Mendaoíum vestrum ei accom- t a c o u i a b í t ó r í i u i i , t i , n. [do ac es acusado.
modastis, Cic., habéis faltado íl la vor- cumbo = sontarso d la mosa: ortogr.
dad por favorecerlo. = Eq. commddo, viciosa por accubitortuni]. Inscr. Co- a c c i i s ñ t i v u * , a, um, [do accüso =
apto, uténdum do; plació, interponte modor. acusar]. Quint. Lo quo sirvo para acu
faveo. „ a c c u m b o , i s , cübui, cubttum, ere, sar ; Acusativo (cuarto caso do los nom
a c e o i l l i n o d l l S , a , tan, [ d o a d y [do a d y cumbo = cubo — estar recos bres latinos).
commodus — cómodo: poót. p o r ac- tado], Bccostarso, ocharse, apoyarse a c c u s a t o r , oris, m. [do accüso =
comntodátus quo sol. so us. on l a pros.]. sobro el codo estando tondido, in via, acusar]. Cic. Aousador, delator. — Sus-
Virg. A c o m o d a d o , a p t o , conveniente, Plaut.; flotar, nazis in unáis, Manil.; tinére nomen accusatóris, Tac., consjti-
oportuno. estribar sobro ol codo 6, l a manera do tuirso 011 calidad do acusador (pero acu
los Romanos quo so recostaban sobre sando on nombro do otro),
M C O l l g e f O ) i*, é i s i , éstum, ere, a.
[do a d y congero — amontonar]. Acu almohadas teniendo la mitad del cuerpo a c c í l s a t o r i é , Liv. adv. do
mular, amontonar, dar ó traor^on abun tendido, mensam, Att. — Accumbere epülis a c c i i s a t o r i u s , a, um, [do accüso =
dancia, altquid. — Aceongerere altcui divúm, Virg., sentarse íl la mosa do los acusar]. Acusatorio, que acrimina y acu
dona, riaut., colmar íl uno do rogalos. diosos. Accumbere summus, supra, su sa. — Accusatortus antntus, Cic., ani
= Eq. Y . c o n g e r o . perior, in summo, Plaut., ocupar ol primer mosidad. Accusatoriam vitam viviré,
lugar en la mesa ¡l la mano izquierda. Quint., vivir do acusaciones, de doLa-
t a c c o r p o r o , as, ávi, atum, are, a. Accumbire infrci, Plaut., sontarso íl la ciones.
[do a d y corporo = incorporar]. Incor doroeha (roflrióndoso & l a manera do a c c i l s á t r i x . tcis, f, [do accüso =
porar, mezclar, altquid altcui rei, Solin.- colocarso en ol triclinio los antiguos). acusar]. Plin. Acusadora.
= Eq. Adjungo, adntiscüo, immisceo. — Eq. Mensa: accübo, discümbo, re- a c c ü s a t u s , a, um. part. p. do a c
a r c r c d o , i s , d t d i , dttum, dore, a. cumbo. cüso.
[de a d y credo = creor: rar.j. Creer,' a c c i í i i i i í l a t é , adv. [do accumulatu» n c c i i s i t o , as, ári, átum, áre, [froc.
ñarso, dar crédito, altcui. — Quisnam is- = acumulado], Cic. Colmada, amplia do accüso — acusar]. Quejarse á todas
ACE ACE ACE 11
horas de, acusar frecuontemonto, aliquem on la poosía. Acerrimum belltim (sup.), a c í T i i U H , a, um, [do accr = acebo].
deorum^ Plaut. = Eq. Saepius accüso. Cic., guerra muy encarnizada. = Eq. Virg. L o quo está hecho do acobucho.
_ H C C I I N O (óacciiHNO), as, avi, atuin, Acutus, asper, acérbus; saivus, crudélis, A c e m a mensa, Hor. mesa de acebuche.
are
> a-„ [do ad y causa = la causa], Acu severas; strenüus, fortis; diligens, solers, acerÓHUM, a, um, [do acus, eris =
sar aliquem, Cic._; motejar, amicum tle inténtus, sedülus, gnavus. granzas dol trigo]. Eest. Lleno do paja.
nn
!ihgentja epistolarum, id.; quejarse do, ? n c c r a t i i H , a, um. [do acus acuris Accrosuspañis, Ecst., pan morono, poco
culpar, inertiam adolescentium, id.; de- = granzas del trigo]. Mezclado con limpio.
n #*' /• ne . m 'J tem > Nep. ¡ acusar aliquem paja. — Acercitum, I'ost., barro mozclado a c e r r a , a:, f. [verosim., dico Eround,
TS e ®'' '' e veneficiis, Cic., con paja. Acerata: cochlüa:, Plin. (do- por acérna, sobreont. arcilla: do &ccr =
__ P'i »!•_; recusar, tachar, tabulas, Quint. riv. entone, dol gr. áxijpaxoí), conchas acebo]. Virg. Naveta, caja en que se
Recusare aliquem capitis, Nop., intentar pcrfoctas, sin mezcla. ocha ol incienso; Incensario; Ecst. Mesa
na acusación capital contra alguno. n c e r b n , [pl. n. empleado advorbialm. ó altar en quo so queman porfumoB.
oasMs accusandi, Varr., el acusativo, al us. gr.: do acérbus — acerbo]. Luc. Vestam vcncrátur acérra, Virg., liaeo quo-
J i llamado p o r los gramáticos. = Eq. Acerbamente, con aspereza, cruelmente, mar perfumes en honra do l a diosa
•Aixquein crirranis reuní in judicto fació; amarga y rigurosamento. Vesta._
" c j* t0 <argüó, insimulo, vitupero. noerlmtiiH , a , u m , part. p. do A c e r r a » , árum, f. Plur. Acorra, ciu
A c u e l , orum, m. pl. Plin. l'uoblo acerbo. dad dol reino do Nápoles on tiorra do
«o la Escitia. Labor.
a c v r b c , adv. [do acérbus — acerbo].
is, m. Arnob. Acdestis, Cic. Cruol, ásporamento. — Acürbe tueri, A c c r r í u i i , orum, m. plur. [do Acér
y o do Júpitor y do una piodra. Lucr., ochar una mirada fiera y espan ra: = Acorra]. Plin. Naturales, los ve
, ® ^ ® 8 Í I U N 9 a, um, [do Acdéstis]. L o tosa. Altquid acerbé ferro, Cic., llovar cinos do Acorra.
I rteneciento A Acdestis, como Acdestius alguna cosa con impaciencia. A c o r - A c e r r a a i i M , a, um, [de Acérra: =
urur, Arnob., furor brutal. Acerra]. Liv. Do la ciudad do Acerra.
A c e , es, f. p i i n . , C. de la Fenicia,
bViiK. Cic. —iMHÍmé. Ctcs.
a c c r h i t a n , atis, f. [do acérbus —
a c é r r i m o , superl. de a c r i t e r . Cic.
" c c d n r i a . V. a c e t a r í a . Acórrimaniento, con mucha fuerza, em
acerbo: muy frec. en Cic.]. Acerbidad, peño, vehomencia, tenacidad.
a c e d í a , ai, f. [c¡X7)5íal. Porcza, .110- amargura, aspereza, desabrimiento, fal
Bhgencia, J í c c l . ta de sazón (habí, do las frutas que n o A c e r t t e c o m e M , ce, m. [áxepoexá¡j.r)c,
t a c e d i o r , ¿iris, ári, dep. [do ace- están maduras); por extens. so aplica a — priv., xeípiu = trasquilar, y xoá-rj
<<• — n egligoncia]. Ser indolente, mo- tainb. á todo lo quo es acorbo, aero, ás = cabello], Juv. Sobronombro do Apolo,
oso, perezoso; llovar algo con impa- pero ; con relación al carácter, significa: quo significa el dol cabello largo; Juv.
wncia ó desabrimiento, alíquis, Ecol. dureza, asporeza, rigidez; cólera, animosi Jóven favorito.
. 1• I'jnavus, morósus sum, a g r e fero. dad; odio; desgracia, aflicción, calamidad. a c P r n H , a, um [áxT)po;]. Sin cora.
„ A o e l B m , i, n. Plin. Asolo, castillo — Fructus magna acerbitatepermíxtos tu- Mel acérum, miel quo destila do los pa
1
la Marca Trovisiana. lissem, Cic., hubiera obtenido frutos quo nales, Plin.
« e n í p p o . y. Aciiii]i])o. tendrían mucho de amargos. Severitatem a c c r v a l i N , 111. f. le, n. is, [do acér-
p,®®BI»teía, orum, n. plur. [áxávTTjia]. probo, acerbitátemnullo modo, Cic., aprue vus = montonj. Cic. L o quo os de ó
taln"3 p u r P u n t08 : dicoso do los cris- bo l a soveridad, mas no 011 manera al pertonocoalmonton, amontonado. Accr-
dri . °s y trasparentes, quo salón guna l a dureza. Evomére virus acerbi- ralis sijllogismus, Cic., silogismo com
101
Pulimento sin tropiozos ni agujeros. tatis, Cic., desfogar el veneno do la có puesto do muchas razones; soritos, ar
ftceo, es, cüi, ere, n..[do accr = agrio], lora. Omnes acerbitátes perférre, Cic., gumento. _
^griarse, acedarso, avinagrarse, vinuin, experimentar toda claso do amarguras. a o e r v a t i a i , adv. [ d o acérvus =
(apon, so dic. más que* del vino). = Eq. Aspcrítas, austerítas; molestia, monton]. Cic. Do monton, confusa-
Acidas sum, acidus fio, acésco. duriltes, calamitas, luctus; sesentas, p e r monto, sin órdon; A la voz, en masa,
tinacia; odium, invidia. sumariamente. Acervatim se precipitare,
f * ® e p h a l l , orum, m. plur. Isid. Acó- Liv., precipitarso do tropel, unos sobro
8
> herojes, cuyo autor so ignora, t a e e r b i t ü d o , inis, t. Goli. v . otros.
turai r000n °ci an 0,1 u u a 80 ntt
" aocrbitaH. a c e r v a t i o , onis, f. [do acérvus —
a c e r b o , as, avi, átum, are, a. [do monton]. Plin. Amontonamiento, ol
ca
i, [dxstpaXo?]. Acéfalo, acérbus = agrio: rar. y sol. so hall, e n acto do amontonar.
i boza, sin principio. las forrti. acerbas, acérbat, acérbans, acer- a c e r v a t UN , « , u m , part. p. de
r,-"®®*» eris, n. [quia acris, hoc est. du- bátus]. Agriar, hacer más duro y eno acervo.
ad
T,, '"0<lum ligni est, dice Vos.]. Plin. joso, mi/ti regni munus, >Stat.; agrandar, A o e r v e t l s , is, f. Plin. C. cerca dol
1
acebo, árbol. (Solo se usa en nom., aumentar, crimen formidine, Virg.; exa Ponto_ Euxino.
-• V abl. de sing.) V. ol sig. gorar, nefas, Stat.; irritar, exasporar, a c e r v o , as, ávi, átum, are, a. [de
lc r
r * ® í ni- y f. acris, f. acre, n. is, vulnus, Claud. = Eq. Acérbum fació, acérvus = monton: rar.; no se hall, on
iBog. Pround, do la r. <xx— do dondo irrito, exaspero. Cic.]. Amontonar, Icgumina; aglomerar
*7I> vxí;, áxpoí, acies, acüo y otr. much.]. t a c c r b o H Í t a H , atis, f. Cass. Como leges, Liv. — Eq. In acervum congéro,
hahl a d j°tivo so omploa principalmonto acerbitaN. accumülo.
'«olando do las sonsaciones porcibidas a c c r b a n i , i, n. [adj. us. sustanti a c e r v a ! U N , i, m. dim. do
Por los sentidos y de las cosas quo los vad.: do acérbus — acerbo]. Ovid. Tris- a c e r v a n , i, m. [do la misin. fam.
icetan, y significa: vivo, sutil, pono- tezaj pesadumbro. quo acus, ceris; do la r. óx, como óxí;,
ante, doslumbranto, fino. Acres ocüli, acerbiiM, a, um, adj. [do accr = áxpo?, acies y otr.; Ercund]. Cic. Mon
''•i vista penetrante, ojos vivos. Acer agrio]. Aspero, acerbo, amargo al gusto ton, agregado ó junta do muchas cosas ;
jPtendor, Iuicr., deslumbrante resplandor. (por op. á suávis, habí, de las cosas quo Hor. Sorites, argumento de muchas pro
S e r Jlamma, id., llama viva. Acer so- hacen arrugar el gosto y contraor l a posiciones como amontonadas.
„ i0 » sonido penetrante. Acer lengua); verde, agrio, desabrido, sin aceHOO, is, aciii, ere, n. [inc. de
jT '") Luor., olor fuorto. Acer hieras, sazón (habí, do las frutas 110 maduras, acéo = avinagrarse]. Acedarse, avina
riguroso invierno. — Hablando y por oxtons. do las cosas quo no han grarse musta, lac, mella, Plin. Acéscit
. catado interior del cuerpo humano llegado aun á su desarrollo); agudo, aer, Ter. so inficiona el airo. — Eq. V .
'Knifiea: apremiante, agudo, ardiente, duro, rechinante, discordante (habí, do
í vo > ote. Acer fames, N O J V . , hambre ca- aceo.
los sonidos); rudo, feroz, salvaje, gro AcettiiieH, ce ó is, m. ['Axeaívirjí] K.
ina,. Acris somnus, Enn., sueño pro- sero (liabl. do los hombros); triste, pe
umiü. Accr morbus, Plaut., enfermedad noso, cruol, amargo, calamitoso (habí, de la India.
luo haco rápidos progresos. Accr dolor,
u r de las cosas). — Uva acerba, Phied., uva AceHinaM, i, m. Plin. B. do Sár-
.® -> dolor vivo. Acris sitis, Tib., sod on agraz. Virgo acérba, Varr., doncolla mata. o
rdientc. — Hablando do las disposicio- quo aun no es casadera. Vox acerbis- aeeHiH, is, f. [áxeai?] Plin. Especio
es dol espíritu, significa: violento, apa- sinui, Cic., voz sumamento áspera. Accr- do atincar, goma do u n árbol indiano,
°nado, fuorto, punzante. Acris i r a , bissimus /tostis, Cic., muy encarnizado quo en las boticas llaman borraj; mine
r^or-, violenta cólora. Acres cura:, id., enemigo. Acérbum habmmus Curiónem, ral quo sirvo para soldar los motalos.
Punzantes cuidados. Acer metas, id., Cic., estuvo insoportablo, hecho una fu AceMta, ce, f. fAxenia] Virg. Acesto,
liri o cerval. — Con relación á las cua- ria Curion. Acerbissima vexatio, Cic., las Scgosta, ciudad do Sicilia._
'daides intoloctuales designa la viveza mas duras vejaciones. Funus acérbum, AcenfaMiM ó A c e u t e i i H , a, um.
y Penetración de ospiritu. Vir acri in- Cic., muerto prematura; Plaut., muerto [Acésta]. Plin. Do la ciudad do Acesta.
*ni.°, Cio.j hombro do profundo ingenio; sensible, lamontablo, dolorosa. Comp. A r e n l e ! , oruin, m. plur. [vlccíía],
judicto, id., do grando perspicacia. acerbior, sup. acerbissimus, Cic., Ctcs. al. Plin. Los moradoros, vecinos ó natu
~T Aplicado 4 'as cualidades morales = Eq. Acer, asper; praematürus; cru rales do Acesta.
'Builica: activo, .enérgico, zeloso (si so délis, swvus; infénsus, inféstus, iriimicus, A c e n t o * , <v, m. Virg. Acostos, rey
oina en buona parto) ó ásporo, impo- i ratas; moléstus, incommodus, gravis, tri- do Sicilia, hijo dol rio Cnniso, y de
®oso, rígido, duro (si se toma en una stis; durus, rigidus; luctuosus, lacrima- Egosta, mujer troyana.
Acepción desfavorable). Acres milites, bilis, deploründus.
,lc;> soldados infatigables. Acerrimus a c c M l i d c n , um, pl. f. Hornos de
p0,4> id., ciudadano lleno de patriotismo. accri'ciiM, a, um [do ¿icer — acebo]. hierro dondo so' fundo la calamina.
"'«/• acerrímus, Tor., padre muy severo, De acebo. Acericum acidum, L. M., ác- a c é t á b u l u i i i , i, n. [do acétum =
j ' w egestas, Lucr., la ruda pobroza. cido sacado del acebo. vinagre]. Ulp. Vinagrera, vasija dondo
Jjodo construirse osto adjotivo con ge- AccríiiUM, i, m. [de accr — acebo]. so pono el vinagro; Plin. Acotábulo,
"uvo: accr miUttai, Tac., duro para la Sobrenombro do 0. Julio, Insc. Mur. ]>arto alta dol hueso isquio, 011 cuya con
"lucia; con acus. con i n : accr in bcl- a c e r i i e u N . V. accriniM. c a v i d a d entra l a cabeza dol hueso dol
Cic., impetuoso para la guerra; ó a c e r i n a , ve, f. Nombro do un pes m u s l o ; E l cáliz do las flores ó yerbas;
°n infinitivo al uso griogo, aunquo estas cado. ^)ass. Son. Los cubiletes do los quo hacen
oiifltrucciones aponas se usnu más quo A c é m i l a ) , i, 11. Accrno, c. do Italia. juegos de manos; Plin. Acetábulo, mo-
12 ACH ACH ACI
dida do líquidos quo liaco quilico drac- A c h ñ r n a , <v. f. [Ax«pvo¡] V. A» A c l i i l l e i d c n , ÍC, patr. m. [AclilUes'].
mas, ó la cuarta parto de una emiua; chama». Ovid. Hij o do Aquilcs, Pirro.
Plin. L a boca do los tiontos 011 IOB po- A c h a r a » * , arum, f. plur. [A/etpval]. A c h i l l é i n , idis ó idus, f. [Achillcs'].
lipos; Cois. Una yorba. Stat. Lugar ó ciudad do la Atica; Bar L a Aquiloida, poema do Papinio Esta-
t a c e t á b a l a s , i, m. Isid. V. n c c * rio do la ciudad do Atonas. cio, do quo solo hay dos libros do la
<a b u l 1 n i . A c l u i r i i a n u n , a, um. [Acharna]. vida do Aquiles.
a c e t a r í a , órum, n. plur. [do acétum Nep. Cosa do Acamas. A c h i l l e o n , i, 11. y
= vinagro]. Plin. Ensaladas, yorbas ó a c h i l r n e j es, f. Plin. Poz marino A c h u i c a n , i, f. y A c h i l l e a [A-
logurabros compuestas con acoite, vina (otr. leen Acarnc)\ Acharno, C. do Mag y(XXsio;]. Milofolio, planta medicinal
nesia. descubierta, dicen, por Aquilos.
gro y sal; Verduras on ensalada. A c h í l l e n , is, m. [A/.tXXsúí]. Virg.
A c h a r a e a n . V. A c a r n ñ n n n .
a c c t i i r í a i i i , tí, n. [do acétum = v i Acliarnid e n . V. A t a r a i d e n . Aquilos, héroe griego, hijo do Poloo y
nagro]. ^ Salsa hecha con vinagre. Ace A c h u r r a 1 , arum. Liv. Acarros, c. do la diosa Tétis.
taría olera, Plin. onsalada. do Tesalia. n c l i l l l e i i m , i, 11. Plin. Especio do
a c e t a n , atis, f. [do acétum = vina a c h a t e n , w, m. f. Plin. Agata, esponja muy delicada y unida do quo
gro]. Acetato, ácido que so incorpora piedra prociosa. los antiguos hacian los pincelos; n. do
con vilrias sales. Acctátum plumbi, ace A c h a t e n , is, m. Virg, Acatos, ami varios pp.
tato do plomo. L. M. g o y compañoro do Eneas.
a c e l i í H C O , api, ere [do acétum = vi A c h i l l e i m , a, u m , [Achilles]. Virg.
nagro]. Avinagrarso, aliquid, Apul. = A c h e l ñ i a d e n , dum, Ovid. V- Cosa do Aquilos. Achilléus cothürnus,
Adieloiden. Prop., estilo épico, trágico, sublimo.
Eq. V. a c c o . A c h i l l C n n , ci, m. V. A c h í l l e n .
a c e t i c a n , a, um. V. a c c i o n a n , A c h c l o t a n , adis,Y A C Í I C I O Í H , idis,
f. [Achelous], Do Aquoloo; Hijas do Aquo- Achilléus cursus, Mol., península distante
n r c t o , as, api, átum, are, a. Los loo, Sil. 25 millas do la isla en quo está ontor-
antiguos empicaron osto verbo por ayito. rado Aquiles. V. A c h i l l e a .
Fost. A c h c l o i d e n , dum, f. plur. [Ache-
lóus], Ovid. Las Sirenas, hijas del rio A c l i i l j i a c a n , a, um. Fort. V.
a c e t o n a , cr, f. V. A c e t o t e l l a . Aquoloo. Acliillenn.
a c c i o n a n , a, um. [do acétum = vi A c h c l o i a n , a, um. [Achelóus]. L o A c h i l l i d e n , ai, m. [Achilles]. Ov.
nagro]. Acodo, ágrio. quo os dol rio Aquoloo. Pirro, hijo do Aquilos.
a c e t o t e l l a , cu, f. [do acétum = vi A c h i l l i t a n i , órum, m. pl. Afric.
nagro], Acodera, planta. A c h e l o a n , i, m. [AysXqüo;]. Ovid.
Aquoloo, rio do Grecia," hoy Aspropo- Los naturales do Achila.
a c e t u n i , i, n. [primit. partic. de tamo; Nombro do un rey do Etolia; E l A c l i i n a r a i i , órum, m. plur. Pueblos
acco — avinagrarse, de donde sustanti agua en general. etiopes.
vad. acétum, sobroont. vinum]. Plin. Vi A c l i e r a ó A c h e r i a , f. C. do Si A c l u v i , órum, m. plur. [Acliaius].
nagro. — Acétum habére in pectore, Plaut., cilia. Cic. Los Griogos.
tonor talento, sabiduría, prudencia. Acé A c l i e r T n l , órum, pl. m. [Acheria], A c l i T v u n , a, um. V. A c l i ñ ' n n .
tum habére in pectore peracre, tener gran Habitautos do Aqucria.
corazon, valor, ospíritu. Aceto perfun- A c l i l i n , i s , f. Plin. Fiora velocí
dere alíquem, Hor., provocar, mofarse do A c l i e r o n . ontis, m. [Ay¿p(ov]. Virg. sima y sin junturas en la rodilla, do
alguno con salos picantos. Aquoronto, rio dol Abruzo "en la Cala las regiones septentrionales , y también
A c l i a b , m. indocl. ó A d i a b a n , i, bria citerior, hoy Campaniano ó Savuto; de la isla Escandinavia, la quo diccn
m. Bibl. Acab, nombro do dos royos Bio do Epiro, hoy Veliqui, al cual lla confundo César con ol aleo quo doscribe
do Israel. man los poetas rio del infierno; E l in en ol libro soxto do la guorra do las
A c l i a ' i , órum, m. plur. Cic. Pueblos fierno; L a muerto. Acheróntis pabülum, Galias.
do Acaya; los Griegos ó Aquoos. Plaut., tizón del infierno. a c l i l y n , y d i s , f. [áyXúc], Nubo,
A c l i a ' i a n , ¡idos, f. [Ac/írtítí]. Ovid. A c h c r o i i n . V. A c l i e r o n . mancha do la córnoa, L. M.
L a muger do Acaya 6 Lihadia. A c h c r o n t c i m , a , um. [Achéron] A c h i l e , es, f. Isla cercana á Bodas.
A c l u e a i e a e n , is, m. Hor. Aque- Claud. Cosa del Aquoronte, dol infierno, A c h o a l i , órum, pl. m. Pueblo do la
menos, primor rey do Porsia. de la muerte. Arabia foliz.
A c l i a ' i i i e n í a , o.-, f. [A-/oti|j.tvíot]. A - A c h c r o n t i a , ce, f. Hor. Aqueron- A c l i o l l a , ÍC, f. Liv. C. do Bizancio.
queménido, parto do la Porsia. cia, Acoreuza, ciudad pequeña do la A - A c h a r , oris, m. l'lin. Acor, dios do
pulia on Basilicata. Africa contra la pesto de las moscas;
A c l i n M i i e n i d n » , arum, m. plur. A c l i c r o n t i c i i n , a , um, [Achéron']. ('Ayuip). Valle do la l'alostina al N. do
[ Achccmenia], Aquomenios, pueblos do Prud. Cosa do Aquoronte, del infiorno, joricó, Bib.
la Porsia; Tribu ó familia do la sangro de la muerte. Acherontícus senex, Plaut., a c h a r e n , um, m. Acm. Macr. Ul-
real do Porsia. viejo quo está, con un pió 011 la sepul coras do la caboza, tiña.
u i e h ( e i n { n í d C H , w, y A C I K I M I I C - tura. A c h a r c ñ n , e i , 111. Luc. Saccrdoto
n i l , órum, m. pl. [Achasmenia], Luc. A c h é r o n t l n l , orum, m. plur. [A- ogipcio quo dofondia á Pompoyo.
Los Porsas 6 cosas do Porsia. cherontia], Plin. Los quo vivon cerca A c l i r a d T i i a , ai. f. [Ay_p«8ívTj], Liv.
A c h a M i i c i i Y d e n , a-, m. Virg. Aquc- do Aqueroncia, corca dol rio Campania Parto do la ciudad do Siractisa.
monides, sobronombro del traidor Sinon, no on Calabria. a c h r a n , Xdis y ados, f. [áypoi;].
griego, compañoro do Ulisos. ? A c h e r o i i t iiin, a, um. V. A c l i e - Colum. Peral silvostro.
i i c h n > n i c i i l n , idis, f. [áxatuevíc]. ranian. a c l i r a i i i n t a p n i a , cu, f. [«y_po>|i.a-
Plin. Yorba do la India, ¡i qu-b Dcmó- A c h é r o n . Liv. V. A c h é r o n . TO'^ta]. Enfermedad do los ojo's quo
crito atribuyó virtudes mágicas. A c h e r n i i n , ilntis, m. V. A c l i e r o n . priva do la sensación do los coloros,
A c l i u ' i i i c i i í i i n . a, um, [AchoemcntaJ. A c h é r u n t í c u n , a, um y A c h e - L. M.
Ovid. Porsiano, i)órsico, do Porsia ó do A c l i y r i i i n , i , n. N. do dos ciudades,
su roy Aqucmones. r n a t í a H , a, um. V. A c l i e r o a t i c u n .
a c i a , ai, f. [de acus — aguja]. Cois.
A c i n e t a * , i, m. Sil. Bio do Sicilia. A c h e r i i n i a , m. f. [Axepouaici;]. Plin. H i l o , hebra do hilo enhebrada para
A c l i n n i n , a , um, [Ayaió;]. Lucr. Lago do la Colucia ontro Miseno y Cu coser. Ab acia et acu omnia ex/iunére,
Griego, griega, aqueo, portonocionto íl mas; Laguna do Epiro; Cuova en InBur- l'ctr. (prov.), contar una cosa do muy
la Grecia. sia, por dondo dicen quo ontró Ilórcu- atras^
AcliaMin, ?', m. Ovid. Aqueo, roy do los al infiorno y sacó al can Cerbero. a c i a , [do axilla ?]. Ala, M. A.
Lidia; Otro hijo do Zuto, quo huyendo A c l i e r í i M i g , idis. Val. Elacc. V . a c i a r í m n , ti, 11. [do acie«=punta].
íi Lacodcmonia dió nombro íl los Aquo AclierilHÍa. Acoro; ó (como acuarium) acorico; A l
os; Otro hijo do Jiípitor y Pitia, do quien AclieríiHÍiiH, a,um. [Acherusta]. Liv. filetero; Estucho para agujas, M. A.
so dice Jo mismo. L o quo es do Aquorusia. AcherusXa
A c l i a i a , w, f. [A/oía], Plin. La A - a r í c a l a , w, f. [dim. do acus =
templa, Lucr., ol infierno. AcherusXa vita, aguja]. Aguja pequeña, alfilor; Cla
caya, región del Poloponeso, hoy el du Lucr., vida tristo, afligida. Achc.rusius hu
cado do Claroncia; La Grocia, hoy Li villo do una hebilla.
mor, Sil. Ital., ol agua do Aquoronto. a c i c i i l a r i n i i i , H, 11. V. a c i a r i a i n .
badla. u V. A c h e r i i N Í n .
A c h i n a n , adis, f. [4c/i«ta]. Ovid. a c i c a l a r í a n , íi, m. [do acus =
La mugor griega ó do Acaya. a c h e t a , o \ f. [áx¿Tljí]. Plin. Cigarra, aguja]. Fabricanto ó vondedor do agu
insecto con alas, llamado también chi jas ó^alfilors.
A c h í i í c a n , a, um. V. A c h a i a n . charra, quo canta fastidiosamente on el a c i d a , a;, f. E l agua do las fuon-
A c l i a i n , Mis. V . A c h a t a n . rigor dol sol. tos y baños minoralos; Espocio do co
A c h a i a n . a. um. V. A c h i c a n . A c h e t í n i , orum, m. plur. [ylc/ic^Hs], lor ó afoito.
A c h a i l i o t h i a l l l i n , a, um. Tort. Va Ció. Los que habitan on las cercanías A c i d a l i a , a;, f. [AxiSaXfa]. Virg.
rón sabio: vieno do la palabra Acha- del rio Aquoto, hoy Noto do Sicilia. Acidalia, opítoto do la diosa Vénus, de
moth, quo ora uno do los diosos inven A c h e t i i H , i, m. Sil. Ital. Aquoto, la fuonte dol mismo nombro 011 Beocia.
tados por Valontiniano. rio do Sicilia, hoy Noto.
a c l i a n e , es, f. Medida para cosas A c h i l a n , a>, m. Cíes. Nombro de 1111 A c T d a l i n n , a, um, [Acidalia]. Pro
secas. pio do Vonus acidalia.
esclavo dol rey do Egipto, quo mató á
A c h a n t o , us, f. Oic. L a madre del Pompoyo. A c i d n l i u n , ii, m. [Acidalia], Fuente
sol entro los Bodios. AchTIIn. V. A c l i o l l a . do Boocia, consagrada á Vénus y á las
a o h a n t u i i i , i. Vcg. Materia odo- AcliilICn, ce, f. [AxtXXétu?]. Plin. Gracias.
rífora. Isla del mar Euxino, doñdo fuó ontor- t a c i d e , adv. [do acidus = ácido],
A d i a r y A c l m n , m. indccl. Bibl. rado A quilos; Otra dol mismo nombro llior. mot. Con asporoza, con soquodad.
Hobreo^lapidado por órdon do Josué. junto íl Sanios. V. A c h i l l e o i i . A c l d i i i u n , i, m. Cic. Apollido ro
a r l i a n ' H , is, m. Bibl. E l quo n o a c h i l l c o p , arum, f. plur. Estatuas mano.
tiono gracia ni dulzura. dosnudas con lanzas. a c i d i t a n , átis, f. [do acidus = áci
ACI ACO ACR 13
do], Marc. Emp. Acodía, aspereza, a- A c i i l í p p o , onis, f. Plin. C. do la a o u n t i a M , ce, ra. [áxovTia?]. E s -
Brura, el sabor acedo y acerbo. Bética. pocio do sorpionto.
U c i d o t o n , i , n. Yerba contra los a o i n o r , aris, ari, dop. [do actnum a c o n t i H i u n , órum, Amm. C. ó dos-
ataques de nervios. = pepita]. Ocuparse on bagatelas, filadoro do Macodonia.
a c í d u l a , ce, f. [do acidus = ácido]. Glos. = ' Eq. Y. l i u g o r . A o u n t i u H , u , ra. Ovid. Aconcio,
s
P°cio de acodora; Toral ó pora sil á o i u o M , i , f. [Txtvos]. Una yerba natural do Cea, isla del mar Egeo, de
vestre. aromática, Plin. quien tonomos en Ovidio cartas á Ci-
" c i d i í l i i N , a, um, [do acidus = áci- a o í n o n a , ÍC, f. Cois. Uvoa, la ter- dipo, y do Cidipo á él; Plin. Monto
1
°J- Plin. Algo Acido, quo tiono punta cora túnica del ojo. do Magnesia ó Beocia.
«o agjio. iteíiiÜHUH, a , u m , [do actnum — u c u n t i z u , a s , a v i , alum, are, n.
p W i d u n . a, um, [do aceo = agriarse]. grano]. Plin. Cosa agranujada, llena [áxovTÍ^io]. Veg. Lanzar, arrojar, tirar
1
Un. Acido, agrio, amargo ; met. Desa de granos 6 popitas. saetas, asaetear.
gradable , empalagoso. Id est acidum, a o í i i u m , i , n. Cic. Grano, pepita A c u i l t T z u i i i é n u M , t, ra. Título de
'°r• esto os desagradable, n c i i l i o r . do la fruta do racimo. una coraodia do Novio, que significa
ACTR
- - Í N M U I U I H . Plaut. iioíniiM, i, t. Plin. Basilisco silves llorido do un dardo.
A c l é i m u H ium, m. pl. Flin. Puoblo tre, yorba. a c o p i t a , órum, pl. n. V. a c u p u i n .
antiguo dol Lacio. a c i p ü n M e r , eris, m. y a c u p u H , i , f. [áxoiio;]. Plin. Una
a c i e r i n , is, f. [do actes — filo]. Feat. a c í l l é n M i M , is, ra. [áxiit-ijaioí]. Mart. piedra preciosa.
.Sur do loa Sacordotes 011 los sacrifi Sollo, esturión ó asturión, pescado de acupuni, n. Plin. Bomodio para
cios. mar y do rio. doscansar.
« C i e n , Si, f. Cic. Punta, filo, corto A c i r i s , is, m. Plin. R. do Lucania. n c u p u M , i, f. Plin. Anagiris, yerba
(Jalas, gladiórum, seciiris); vivacidad, A c i a , is, ra. Ovid. Acis, rio de Si que provoca ol vómito.
Penetración (oculürum); viveza, perspi cilia , hoy Eredo; Plin. Una do las is a c o r , Zris, ra. [de acüo = agriarse],
cacia, agudeza (ingenti); la extremidad, las Cicladas. Colum. Acedía, acor, el sabor agrio y
i n u U n t a ( u "9utum, rostri); ojórcito, ba- AolH, is, ó idis, m. Ovid. Acis, hijo aoerbo, agrura, amargura; mot. Con
aüa, escuadra, campo do batalla, con- do Fauno y de la ninfa Siraótis, muerto tratiempo, disgusto leve. Plin. j .
•enda. Actes instrücta, Ccos., ejército por Polifemo su rival on el amor do a c u n i a , ce, f. [áxopva]. Plin. Cardo
Pueato en formacion de batalla. Actes Galatea, quo lo trasformó después en el ó cardón espinoso.
l v a media,.postrema ó novissima, id., rio do Sicilia dol mismo nombro.
i »guardia , el centro , la rotaguar- ? a c u r u M , i, ra. Plin. y a c ü r u u i ,
a c i H c o . V. aoeMow. i, n. [áxopo? y áxopov]. Yerba quo so
' d e l ojórcito. In acte pugnare, Ccos., u c I g c ü l u N , »> m. dim. do a s c í a . croo sor la quo on las oficinas so llama
ni 1 c u campo do batalla. In acte Martillo pequeño. cálamo aromático.
'"""saltea, Cic., en la batalla do Farsalia. a c í t ñ r t s Enlugarde
a
ctem veniamus, Cic., vamos á. doci- acütmitiM, a, um, Lucr. Cosa desa
lr A o i t a v o n C M , um, m. pl. Plin. P. liñada, sin adorno, mal ajustada.
la cuestión, comionco la discusión. de I O B Alpes.
'' actem educere, produciré, Liv., pre- a c i u r g í a (por acidurgia 6 acurgia), a c ü t u H , t, f. Plin. Galanga, yorba.
eutar la batalla. Actes fra:nata, pe- ce, f. [do ÁXOÍ = remodio y £,OYOV = f a c q u i O H c e n t í a , O!, f. [de acquié-
<wtrf,, Tac., geuto do á. caballo, do & obra]. Medicina oporatoria, L. M. sco — descansar]. Aquiescencia, condes
J. • A'.cct¡dSrti acte, Salí., salir do la aclaHHiH, is, f. Fost. Túnica, ropa cendencia, admisión y consentimiento
°rmacion. Actes transversa, Cíes., el sin cosor, quo so ataba íí las espaldas. tácito (es término legal).
•anco del ejército. Ftecte huc geminas I I C I Í H , idis, f. "VirB- E 8 * a c q u i o s c u , is, evi, étum, tire, n. £de
«ciej, Virg., vuelvo aquí los ojos. Actes ]>ocio do dardo quo so arrojaba con a d y gi¿/ísco=do8carsar]. Doscansar a las-
Plin., el acero; osto es, la oxtro- una cuerda, ó con amiento. situdtne, Nep.; reposar, dotenerse, tres ho
»dad o parto cortanto dol Bablo, puñal, t t e i n e , e s , f. [áxiATj]. E l ultimo pe ras Lanuvii, Cic.; morir, anuo septuagési
?Pada, etc. Actes mentís, Cic., ponotra- ríodo do_la enfermedad. L. M. mo, Nep.; complacerse, in caritate adole-
lull
i perspicacia. A o i n u d u ' , aritm, f. pl. Plin. Islas scentium, Cic.; rocroarso, in libris, id.;
« Í F n - are. por u c i c i , Matt. ap. situadas al norto do las británicas. confiar, in nomine alicüjus, Cic.; deleitar
a c i u o i l , onis, m. Virg. E l yunque. se, amicis (dat.) id.; tranquilizarse, darse
A * « l l a , ce, f. Plin. U n morcado de Acmon, onis, m. Ov. Uno do I O B com por satisfecho, asentir, alicui, velut orá
Afaca. culo, Suet. — Ilic acquiescit, luscr., aquí
pañeros de_ Liómedes.
1, u i c i ! i l l , ce, f. Ca:s. Acilia, ciudad AoiUUIlVIlHt'M, ium, m. pl. [Acmo- yaco, aquí O B t á enterrado. Clodii morte
Africa; l'lin. Ciudad do Arabia. «?«]. Cic. Habitantes do Acmonia ú acquiérunt, Cic., respiraron, so tranquili
: U i i ¡ a gens. Liv. Familia plebeya, Acmona (c. do la Frigia superior). zaron con la muorto do Clodio. Acqui-
°nunda de Troya. A c i u o n i a , cu, f. Acmonia, C. de escis, assentiris, approbas, Cic., no ro-
I * ® U í a ¡ex repetundarum , adj. Cic. Dacia, Ptol. plicas, to conformas, lo apruobas._ Ila-
a ley acilia sobro cohechos, promul A o i n o n í d e H . Uno do los oficiales Uémus aliud niliil in quo acquiescümus,
gada por M. Acilio Glabrion. do Vulcano, Ov. Cic., no tonomos otro medio do conso
•^CÍliaiiuM, a , um. [;lcí¿¡us]. Liv. u c i u o t h v t u m , i, n. Tajo 6 tronco larnos. lies familiáris acquiescit, Liv.,
U e
Acilio. s o b r o ol c u a l ostii^puoBto el y u n q u e . no so gasta, no so disminuyo la ha
a o u a 6 a o m í a , a-, f. [áxeva ó cienda. Nulla est civitas in qua acquies-
r A ® U l u m , t i , compitura Hornee , n.
l(o "''I* 1'^' barrio Acilio do axaiva]. Varr. Medida do tierras do 120 caih , Ció., no hay gobierno quo mé
piós en cuadro. satisfaga, quo lleno por completo mis
* c i l I U M , t i , m. Nombre do una n o n o , es, f. Borruga,- lobanillo. deseos. = Eq. Quiésco , quiétus fio,
6ute o rio de Sicilia. V. A C I h . Aci- acn«MtÍM, is, f. E l espinazo. quiéti me do, quiétem rccipio; moriendo
.. i autor do la ley Acilia, de repetün- requiésco; in aliqua re cum voluptáte
a o i u n i t n ü v t o M , i , ra. [áxoivovó- consisto, conténtus sum, delector; assen-
" i Otro quo venció ó. Antioco. r¡T0?]. Falto do buon sentido, despro tior, consentio, fidem tiabeo.
* « i l l a . Y. A c l i ü l l u . visto do sentido común. ,7uv.
u c q u í r u , is, s ivi, situm, ere, a. [do
® l u i i l i c u m , i , n. Amm. C. do AciutUM, ce, m. Ovid. Acotos, u n
* a, ionia. hombro_muy pobre do Lidia. ad y qucvro — buscar]. Adquirir aliquid,
? n c a i f i a , is , f. [áxom?]. Lucil. Cic.; ir aumontando, ganando, vires cun
•*®Uia, ce, f. Catul. Grano do cual- do, Virg.; proporcionarse, dignitatem
1 Hor gíuoro do fruta quo tonga raci- Mujor, esposa. vita:, Cic.; ganar, sibi famam, l'htud.; in
°a- Aetna, ai, f. 0. de la Etiopia. a o w t u M , a, um. Sin hocos, limpio,
puro. ventar, agregar, pauca verba, Hor. — In-
i S ® Í B Í Í c e i , is, m. [áxiváxrj;]. Hor. a c o l u N t u N , i, ra. Pródigo, incorre satiabile votum acquirendi, Juv., ol ánsia
«atí^e, sable, espada, cimitarra. gible, do malas costumbres. do onriquocorso. Acquirere a d fidem,
¡¡oinüoeiiB. v. a c i i i a l í o u H . Cic., aumentar su crédito. Acquiríje
n c u l í t l i u H , LLCOLÜLLLUH, ó I I C O - moram, Cic., ganar tiempo. Acquirere
n i N n a o l f ó r m U , e, [do acinüces =
. u"Higo y forma — figura]. E n forma l y t u H , i, m. Acólito, nombro do minis altcui periculum, poner á uno on po-
alfango. terio en la Iglesia, Isid. ligro, Justin. = Eq. Paro, comparo, lu-
« t P i n ñ r í u n , a , um, adj. sacado do A c u n a , ce, Aquce Saxonicce, f. La cror; concilio.
j. "lilis, Varr. Portonocionto á la ven- C. do Acken sobro ol Elba. uequiMTtTo, onis, f. [do acqutro =
llu
ia, como los costos, ote. a c u n a » , árum, [óxávou]. Piodras pe adquirir]. Instit. Adquisición, ol acto
ladas y puntiagudas, Plin. do adquirir, ganar, juntar ó conseguir
( ^ ' i i f i t í c i i i H , a , um y n c i i i ñ t í -
y.UíU, í¿, n. [do actnum — grano]. Ulp. a c u n o , es, f. Plin. Piedra do amo alguna cosa; Front. Acrocontamionto,
1110
do uvas pasas y escogidas. lar ; Acone, es, f. Isid. Puerto do Bitinia. aumento.
. "®iiia< ICIIM , a , um. [do actnum — t a c ü n í t i , adv. [áxoviTÍ]. Plin. Sin UCUiiTHítíVUH, a, um, [do acqutro
Of. 11 3• Todo lo quo BO liaco ó embona polvo, (y por metáfora), sin trabajo, sin = adquirir]. Prisc. l¿uo procura, quo
«1 hollejo de la uva. dificultad, sin cansancio. liaco adquirir.
a c ü n T t u n , i, Ovid y n c q u T H i t u t ) , a, um, part. p. do
®®ílicuiu« i, n. Amm. V. n c i i u i l i -
®Uln, ' n o n n i t u i n , i , n. [áxóvixov]. Virg. acuiuro.
Acónito, yorba vcuonosa , que algunos ? IICFII * Pértica, modida do
feAfinilynos, 'i >c A c l n d y n u s , ¿, tierra quo consta do dos pasos ó do dioz
• ium. Nombro do varón. llaman contolla, y otros uva vorsa ó piés goométricos; Plin. Cabo do Santa
n ^<5lilétoH, m. Tor. Uno do los Eo- uva lupina» Venono on gonoral.
iicnntouM , ei, m. Virg. E l guor- Maria do Louca.
? (gonios que so creian do toda otor- a c r a , órum, ó Acra, ce, f. [áxpa].
R
¡ #H jn principio). roro distinguido con oso nombre.
a c a n t i l o , árum, ra. plur. [cixovxíat]. Punta, altura, promontorio. ^Icra l a -
w ? U l l f ó m l N , e, [de actnum = po- pyyia, pl. n . Monto de lapigia e n l a
grano], (¿ue tieno la forma do la Plin. Cometas volantes á manera do
saotas. Pulla, P l i n .
14 ACR ACR ACT
f l c r n l t ü f ü i i a , ai, f. ['AxpaPaTÍvrj]. Dura, severa, áspera, cruelmente; Dili a c t a , ce, f. [áxtr,]. Cic. Ribera,
Plin. Provincia do l a Siria. gente, cuidadosamente, con ompoño. V. borde, orilla del mar.
A c r a1d í n a . V. A c l i r a d T n a . a c e r . —Acriter argumentan, Suot., ar A c t a , (ja, . l e l e , es, f. ['AXTT;]. Ovid.
/ l e r a , arum, pl. f. Sil. 0. do Sicilia; güir argumontar con calor, con fuorza. A - La Atica, así llamada do Actoon su roy.
Plin. c. dol Quorsoneso Táurico. críter pugnare, Cic., polcar cou valor, con a c t a , órum, n . plur. [do ago = ha
l r r a > i i l i i " i ®> Biv. c - do Beocia. bizarría, Acriter ulcísci injurias, Tac., cer]. Tac. Actos, acciones, hechos;
acrJÍMiN, a, uní, Liv. Nombro dado vengar cruolmonto las injurias. Acriter Hazañas, ompresas; Actas; Autos, do-
4 ciertas divinidades veneradas en lu viridin, Plin., muy verdo. Acriter cu- crotos, procosos ; Protocolos, instrumen
gares olevados. perc, Curt., desear con ansia. Acriter in- tos ; Archivos. — Acta diurna, Tac., dia
clamüre aliquem, Plaut., gritar, llamar rio. Aliquid in acta reférre, mittere, tnan-
A c r i i g M i i t i m i H , a, um, [Acr&ga»]. dííre actis, Tac., registrar, notar, tomar
Lucr. Do Acragas ó Agrigento. á uno con aspereza. = Eq. Veheménter,
strenüe, alacriter, fortiter, intento animo, razón en los libros do registro. Ab ac
A c r a g a M , ce, m. Nombro do « n intüntis viribus; severe, crudeliter, rigide, tis, registrador, secretario, archivero,
famoso platoro. aspere, acri animo. aquel á cuyo cargo está el registro y
A c r a g a H , antis, m. ['A/páyac]. Cic. custodia do los privilogios, decretos, có-
Agrigonto, hoy Gergenti, monte, rio y a c r i t i l d o , Xnis, f. V. a c r i m o n i a ,
a e r i i i n , adv. comp. do a c r i t e r . dulas, etc. Bcneficium in acta non mitto,
ciudad do Sicilia. Són., y o no divulgo nunca un bene
a e r a t o p b o r u i n , i,n. [áxp«To<pópov]. a c r i z y a i i i M (lecc. viciosa por ficio.
Botella, frasco para conservar el vino acrozymus: V. osta palabra). a c t ñ » a , ce, f. y a c t e , <w. f. Plin.
puro. a c r o a m a . litis, 11. [ctxprja¡j.a]. Cic. Yezgo, planta. — Saúco, árbol.
a c r e , adj. tom. adverbialm. [do a- Cosa agradablo, gustosa al oido; Cic. A c t ñ ' O l l , ónis, m. ['AXTOÍUJV]. Ovid.
cer — aero]. Pers. Acre, agria, Aspe Cuestiones sutiles de filosofía ú otras Aeteon, hijo do Auristeo y de Autonoe,
ramente. Acre invadunt, Salí., acometen cioncias ; Cuentos alegres, romances, no quo habiendo visto casualmonto en la
con ardor. velas; Música, tocata, conciorto do mú caza á Diana bailándose con sus ninfas,
i l e r c a » , arum, f. pl. Sil. Ciudad sica ; Bufón, gracioso; E l quo toca y fuó por olla convertido en ciervo, y des
destruida en los términos do Siracusa. canta con algún instrumento músico. pedazado por sus propios porros.
a c r i ' i l o , inis, f. [do acer — agrio]. ? a c r o a m a t i c u M , a, um. V. a e r o - A c t & n x , a, um, [de Acta = Atica].
Poli. Amargura, sabor amargo. atíciiH. Lo que es do la Atica, atenionso: [de
a c r e d i í l a , ce, f. Cic. Nombro do t acroaHiK, is, f. [áxpóaaií]. Cic. acta = ribera], litoral, do la orilla ó
un pájaro desconocido, por cuya pa Auditorio; Vitr. Escuela; Suot. Dis ribera.
labra tradujo Cicerón el OXOX'JY<ÚV do curso. A c t a n i a , w, f. Plin. Isla del Océ-
Alciato; según unos el tordo ó zorzal, A c r o a t l i o n . v. A c r o t l i o o n . ano.
según otros, el mochuelo. t a c r o á t í c i l H , a, um, [áxpoaTixó?]. A c t i a , órum, n. plur. Virg. Fies
a c r e m e n t i i m , i , m. [de acer Gell. Lo quo pertonoco al oido, lo quo tas instituidas en honra do Apolo, quo
agrio]. Sabor amargo; Agraz; Zumo do so oye. Acroatici. libri, Gell., libros so celebraban cada cinco años.
agraces. quo necesitan explicación do viva voz. A c t i a c u H , a, um, [Actium], Ov. Lo
a c r e H c o , is, ere, n. [doaccr = agrio]. t a c r o b á t i c o s , a, um, [áxpofi<m- quo os de l a ciudad ó promontorio de
Acodarse, avinagrarse. xóí]. Vitr. Util, apto para subir, como Accio. Ovid. Do Apolo.
A c r i u » , arum, pl. f. C. marítima do andamios ú otras máquinas quo usan A ctiaiiuH, a, um, [Actitem]. Cic.
Laconia. Liv. á esto fin los artífteos. Lo quo os do la ciudad do Accio.
a c r í c i í l i i M , a, um, [dim. de acer = A c r o c e r a n i i i a , órum, n. plur. [do A c t i a n , iidis, f. [Acta]. Virg. La
agrio]. Cic. Agrillo, u n poco agrio. axpo? = alto y xepauvó? — rayo]. Hor. mujer ateniense natural do la Atica.
a c r i d i a , ce, ó a c r i d i o n i , ti, n. AcroceraunioB, montos muy altos do actin<íi>liora, a - , f. Plin. Especio
Isid. Escamonea, yorba. Epiro, quo lo soparan do laMaoedonia; do concha do diferontos colores.
A c r i d o p l i i í g i , órum, pl. ni. ['Axpi- Montos dol Diablo, do la Quimera. t a c t i n o H U N , a, um, Ambr. Bri
íotpoíYoi]- Pueblos do Etiopia quo se A c r o c e r a a i i i n m , ii, n. Mel. E l llante, esplendoroso.
alimentaban de langostas. cabo do la Quimera ó do la Lengüeta. a c t i o , ónis, f. Cic. Acción, acto,
A c r i d o p l i a g i a , ai, f. ['Axpi8o<pá- A c r o c e r a u n i i i H , a, um, [Acroce- operacion (actiónes hominum, actiónes
•(•(«]. L M. L a acción do alimontarso do raunia]. Plin. Lo perteneciente á los gratiárum, etc.) Cic.; ploito (actiónem
langostas; Una enfermedad do la piel. montos acrocoraunios. instituiré, inférre, i atendere), Cic.; de
a c r l d o t l i e t a , ce, f. Instrumento pa A c r i i c e r r í í e n , um, m. pl. Avien. manda, proceso (actio injuriarum), Cic.;
ra cogor langostas. Pueblo do los Pirenoos. ropresentacion (fábulas actio), Cic.; acti
a c r í f o l i i i i a , ti, n. [do acer = fu vidad (cita: actio), Cic.; deliberación, ne
a<'roc!iardoii,ü»/.i, f. [«xpo^opSiiv]. gociación (actio de pace), Cic.; ojorcicio
nesto y folium = hoja]. Arbol descono Cois. Espocie do borruga quo naco de
cido quo so consideraba como do mal lio un omploo (actiónes tribunórum), Cic.;
bajo do la piel. gosto, elocuencia oxterior (actio orato
agilero, Macr. V. a q a i f o l i i i H . a c r o c o l i i i m , ii, n. C. Aur. Por-
A c r I I l a » , arum, f. pl. ['AxpiXXoc]. Liv. ria), Quint.; Acusación (actio alioüjus
C. de Sicilia. nil del puorco ó jamón. contra aliquem) Dig.
A c r i m o n i a , w, f. [do acer — agrio]. A c r o c o n a » , arum, m. Plin. Pue a c t i o n a l i a . ium, pl. n. [do actio =
Plin. Acrimonia, la calidad aero do al blos do Tracia. acción]. Registros do un administrador
gunas cosas; Sovoridad, aspereza, rigor; A c r o c o r T i i t l i n N , i, m. [«xpoxópiv- ó interventor.
Cic. Viveza, penetración, fuerza, vehe í)o;]. Mel. Monto y ciudadela sobre a c t i o n a l i H , e, adj. [do actio = ac
mencia del ingenio; Cat. Asporcza, Corinto. u ción], Lo quo concierne á la dirección
mordacidad en ol trato. — Patria vim el ? a c r o c o r i n m , ii, n. Plin. Una do los procedimientos, Ulp.
acrimoníam, Ció., la energía do tu padro. ospocio do cebolla. actioNnM, a, um, [de actio — ac
Antmi acrem acrimontam, Cic., la onte- a c r o d r y a , órum, n. plur. Bud. ción], Llono do actividad; y por ex-
reza do carácter. Acrimonia braasiew, Frutas de corteza dura, como nueces, tons., inquieto, turbulento, 6 tal vez ac
Cat., la acritud do la col. almondras, etc. tivo. Midieres actiósce, Plaut., mujeres
? % c r i o n . ónis, m. Cic. Filósofo do a c r o l i t l u i N , a , um, [áxpóXi&oc]. querellosas, quisquillosas (ó quizá ac
la escuela do Pitágoras. Treb. Puesto encima, on la altura de tivas, inteligontos).
a c c T a r , m. f. crías, n. óris, comp. una piedra; Do piedra. acti'tatiiM, a, um, Amm. part p. de
de a c e r . a c r o m a . V. a c r o a m a . a c t í t o , as, üvi, atuin, are, froc. do
acrÍMia, ce, f. [áxpisía]. Cesación A c r o n , ónis, m. l'rop. Acron, roy ago = hacer: díceso solara, do las ac
de una crisis, L. M. do los Veninos ó Coninonses. — Helenio ciones judicial y dramática]. Hacer,
1 e r i MÍO N O , es, f. [Acri.uus], Hija Acron, famoso gramático de tiempo in tratar cou frocuoucia , causas privatas,
de Acrisio (Dánao). Catul. Yirg. cierto, ilustrador do Horacio. Cic.; roprosentar, mimos, Tac. = Eq.
A c r Í M Í o n e l M , tdis, patrón, f. [Acri- A c r o i m i H lacus, m. Mel. Lago Scepius^ ago.
sius]. Virg. Dánao, hija do Acrisio, quo ha formado ol Rliin. A c t i n a l , ti, n. [ ' A X T I O V ] . Plin. Accio,
rey de Argos. a c r i i i i y c l a » stellce, f. plur. Jul. ciudad y cabo ó promontorio on Epiro,
A c r i M i o a e u H , a,um, [.¿cnsittj]. Ov. Firm. Estrellas vespertinas quo nacen dondo Augusto vonció á Antonio y Cleo-
Lo portoneciento á Acrisio. cuando el sol se pone. patra, hoy Cabo Figalo.
A c r i H l o i i i a d e n , ce, patr. m. [Acri- a c r o i t o d í a i u , ii, n. [de axpoc = ex a c t i a n c ü l a , ce, f. [dim. do actio ==
sius']. Ov. Perseo, hijo do Dánao, nie tremo y Ttoüi; = pió]. Hyg. Basa, pe acción]. Poquoño discurso ó arenga
to do Acrisio. destal do una ostatua. contra alguno, Plin.
A c r l H i u H , ti, ['Axpíoco?]. Ov. t a e r a r , üris, m. Fulg. V. a c r i ActiiiM, a, um, por Acticcus [Aetium].
Acrisio, hijo do Abanto, rey do Argos, monia. De Accio, Virg.
padre do Dánae; Otro hijo do Júpiter, A c r a t a , ce, ni. Ov. Acrotas, hijo ActiiiM X a v i i i H , D I . Ljv. Accio Na
padre do Laortes. do Tiberino, roy do Alba, á quien .los vio, agorero famoso.
A t r i l a n , ce, f. Mol. Nombro do historiadores llaman Agripa. a c t i v e , adv. [de actívus = activo].
dos promontorios, uno on Bitinia, junto al A c r o t a d n H , i, f. Plin. Isla en el Priso. Activamonto, on significación
Bósfoío de Tracia, hoy oabo Acria, otro golfo Pérsico. activa.^
en Mosonia, hoy cabo Venático. a c r ó t f r i a . órum, [áxpumjpia]. Vitr. a c t i v i M , a, um, [de ago — liaccr].
a e r í f a N , ütis, f. [do a c e r ^ = acre]. Ahnonas do las murallas; Pedestales do Son. Activo, ágil; Activo (en términos
Gell. V. a c o r v a c r i m o n i a . estatuas; Adornos on lo alto do un edi gramaticales).
a c r i t e r , adv. [de acer = aeró]. ficio. a c t o r , óris, m. Cic1 Actor, el que
Acremente, con vigor, con fuerza, con A c r o t l i o o n , t, n. Plin. C. do Cal liaco algo (actor alicüjus reí). Cic.;
vehemencia; Perspicaz, aguda, atenta éis 6 Cumas. representante (aliena! persona;), id.; eje
mente; Fuerte, animosa, valerosamente; t acriiM, a, um, Ase. V. a c e r . Matt, cutor (¡liarían rerum), id.; contador
ACT ACU AD 15
Uummárum), Suot.; autor (bclli), Hor.; n c í í i , prct. de aci>o, de I I O V H O O , a e u H , tris, n. [de á/upov = paja],
Rogado (actor causárum), id.; admi- y de n o ü o ; ó dativo de singular de Varr. Las granzas del trigo 6 do otra
Tac intonilonto
( a c i o r publicas), HOIIM. semilla.
a c u l o , w, f. [dim. do acus = aguja]. acuM, i, m. Marc. Aguja, pez ma
, , „r^ co' o r » oris, m. Ovid. Actor, com- Cledon. Aguja muy fina. rino.
^ de Hércules on la oxpodicion acuM, as, i. [AK — OCXTI = punta].
ira lag Amazonas ; Nombro do varios ? ACIIIÍIIIIIIII, Y . JKCIIIT»IIIINI.
Yirg. Aguja para coser. Rem acu te-
otros guorreros. a c u I c i i t i i H , a, um, [de acalcas — tigísti, Plaut., lo has adivinado. Acus
ai. m. [Actor], Ovid. aguijón], Plin. L o quo tiene punto ó crinalis, .Tuv., aguja para prender el pe
A niet0 d 0 A
c t o r ¡ Ovid. Erito, aguijón, quo pica, quo tiene espinas; l o , rodoto, rascamoño.
* d o ios^compañeros do Finco. que ofende, que hiero; que causa remor AcuNilaH, ai, m. [Acusilaus, 'Axouaí-
a> Um Tert V ac dimiento, inquietud, pesadumbre, pena,
).aoc]. Cic. Historiador de Argos.
* * - " posar.—AoimSke epístola;. Ció., cartas pi a c í i t a l i f i , le, adj. [do acutus = agu
cantes, mordaces. Aculeáta sophism&ta, do]. Front. Puntiagudo.
N a n o » m - Suot. Actorio Oic., sofismas sútilos.
®0ni historiador romano. t acutatuN, a, um, [do acütus =
I c u l r o , onis, [do aculeus — agui agudo]. Veg. Aguzado, afilado, puntia
®» f - P l i n - Ciudad do la jón?]. Nombro propio de varón. Cic. gudo jpart. p. do a c i i t n .
•«•rabia Feliz.
D ¡ t , f t C í r ^ x 1 *cis, f. [do ano = liacor].
H c i í l o o l i i M , i , m. [dim. do acus = acutí 1 , adv. [do acütus = agudo].
aguja]. Maro. Aguja poquoiia, agujita. Cic. Aguda, sutilmento. — Acüte sonare,
un pleito <1U° demanda en juicio, pono a o i í l v u N , i, m. [do acus = aguja]. Cic.. sonar clara, agudamente. Acutis-
Yirg. Aguijón, punta, púa quo tiene la símé audire, Solin., tener el oido muy
Aol.V " ñ Í i í , ' . . c '
1 10 100
ad
J- [do ago — hacer]. abeja;; Oic. Sutileza, agudeza, dicho, pa fino. Acutíus, —issímc. Cié.
Macr ' n P / * - — Actualía nomina,
om res labra picante; Pena, posar, pesadumbre; Acufi l i u n i i H , a, um, [Acutiltus\. Oic.
Aei„s', " quo expresan una acción, Espina, púa punzante; Sobrenombro ro
efectivo C a u t e r * n m > M., cauterio real, Perteneciente á Acutilio, nombro propio
mano de los b'urios. — Acuicos severitatis do un romano. •
*> n - [do actuarías judteum cvellcre, Cic., dosarmar la seve JlCIlfilíuM, íi, y AcutíllM, íi, 111.
ridad do los juoces. Aculci contumclia- Nombro Komano.
remn i0-'" ^ic. Navo ligera á vola y rum, Cic., Sarcasmos ofensivos, insul
biit'i or aut
, í? in, galera, pinaza, cor- tantes.
a c u l o , as, are, a. [frec. do acüo =*
i patache, galeota, boto, lancha, etc. aguzar]. Aguzar, poner puntiagudo, alí-
yVoiilcuH, i, m. Cic. Nombro do un quid, _V"og. = Eq. Multum aciio.
(Ja.* i ' l l re'r o, , s » a ' u m < [do ago = hacer], jurisconsulto pariento do Cicoron. V .
Actim J® i ágil, fácil do manejar. — a c u í o r , oris, m. [do aciio = aguzar],
el antee. Salm. Aguzador, amolador.
muy w'i'l!' t r e , ¡ i v ' ' «avíos muy ligeros, a c u m e n , inis, n. [de aciio — agu
Hyg- acñtiiliiM, a, um, [dim. de acütus =
'«mos do atkjo ' UmXle3 ' ' °a" zar]. Punta (iacumen ferri, stili), Enn., agudo]. Cic. Algo aguzado, agudo, pun
Cic.; dardo, aguijón (acumen scorpti), tiagudo. — Quasi acutülé movebar, Aug.,
"> [do actúa = acto]. Cic.; cima, cumbre, cresta (acumen inon-
Copista r
i ° ' C 8 C r ^ a n 0 ^ notario; sontí una como conmocion ligera. t
t t u m ) , Liv.; sutileza, viveza (acumen aciitinii. adv. Hor. V. acutí*. w
W ,,,,,,,H m
ingenii), Cic.; delicadeza (acümen sapó- AOütntl, a. um, part. p. de a c ü o
de
10 'nn"
agujas; E l »8 a 8*'t>r o . * Inscr. Fabricante rts), Plin.; astucia, invoucion, ongaño, (V. esta palabra). Acütus eulter probé,
artificio (merctricis acumtna), Hor. Plaut., cuchillo bien afilado. Sonítus
iir/1-1'-'' n
' órum. (po6t.). — Ubi est acumen tuum t Cic. qué acütus, Enn., sonido agudo. Homo acü
rol a
dv. [do actuosas — ligo- so ha lioclio do tu ordinaria penetración? tus magis quam eruditas, Cic., hombre
1 n Prisa 0011 l i g e r o z a dlU DialcctTci ipsi se compüngunt suis acu- más ingenioso quo instruido (muy clás.
Beiicia, calor ' ' " minibus, Cic. los dialécticos so sajan en est. acope.). Acüti ocüli, Plaut., ojos
Ci" fe C NUN
' um
> id® " ~ neto], c,us .unos íl otros con sus argucias y suti vivos. Vir acütw naris, Virg., hombre
laborionn. ^' a o t l v o , diligente, solicito, lezas. Acümen anguium, Ov., cola do do fino olfato. Acüta saxa, Ilor., rocas,
sada- 2 Í V1111008
' . trabajosa, pesada, can
0 8 A las sorpientos. Auspicium ex acuminibus, peñascos puntiagudos, escarpados. Acü
ecí/,, :.,, 1 bailarines do teatros, Cic., agüero militar quo se tomaba de tw aures, Hor., oidos finos, delicados.
elia nnn•f 0
""?^ut• '•l'01"- comedia do mu- las puntas do los dardos y do las lan Acata luna, Plin., luna crocionto. Acütus
í „ . ' - I0n > difícil do representar, i i c - z a s , si resplandecían, si infundían accentus, Dlom., aconto agudo. Acütus
miedo, etc. = Eq. Alicujus reí summum, a d fraudan, Nop., diestro en artificios,
a t , U r " a S eum
iu
part muero, acYes; tentólas, subtilitas, argu- en engaños. Acütum gelu, Hor., hielo,
actÜÜ' J > 1,1
- P- do a g o . tXcc; ingeníum, industria, sollertia, celeris helada ponotranto. Acüta bclli, Hor., loa
vimiento • ído ago = hacer]. Mo- animi vis.
imDui« ' ,im ° 8 0 imprimo A una cosa, peligros, los trancos do la guerra, Acü
¿nc. • i.' PUlBÍ°n (violen!us actus), a c í i m i i i a r I I I M , a, um, [do acümen tus sol, Hor., sol picante. Acütus color,
delaiitn
a, ncc
i ° n do hacer marchar por = punta]. Quo sirve para aguzar. Acu- Solin., color vivo. Acütus odor, Plin.,
1
(V. Sanado (actus pcciidum), Ov. minaria mola, Inscr. piedra de afilar, olor subido. Acüta! scntentíai, Cic., pen
^eatias or c 10
° ' do hacer pasar las a c ñ n u n a t i i g , a, um, part. p. do samientos ingeniosos. Acüta studía, Cic.,
tera, ote'0? Ue U a heredad, campo, carro- aoflmiiio, as, a vi, ütum, are, a. [de estudios quo piden penetración. Acüta
pasan i l (l *(, camino mismo por dondo acumen = punta]. Sacar la punta, agu exclamatío, Ad Hor., grito penetrante.
Cié.- .\'" '.' \ "ctus, haustus, iter, actus), zar, afilar, altquid, Plin. — Acuminatum Acütum reddere ferrum, Hor., aguzar el
tus 7„^? V l , U l 0 1 1 t o . impulso recibido (ac- luncu cornu, Plin., ol puntiagudo cerco liiorro. = Eq. Subtilis, tenuis; solers,
turai '8/ rota;), Petr.; movimiento -ua- de la luna. Lingual livóris cote acumi- sagax, acer, ingeniosus, argütus.
Virr,.'. P°ut4neo (mons actu fertur), natce, Sid., lenguas afiladas on la piodra u c y l o H , i, f. 6 a c y l o n , i, [áxuXo?].
Porté'n¡v H l e r a d° movorso, do andar, do la envidia. = Eq. V. a c i i o . Plin. Bellota do onciua.
gesto'' n°' ^ ar ' )f> (spectabilis actu), Ov.; a c ü » , is, acui, acütum, ere, a. [de acyndiiiuM. V. a c i n d y I I U H .
Ca> 011
'm'/nio ' ademan (imitandorum ax — áxíí = punta: no so hall, el part. a c y r o l o g i a , ( B , f. [áx-jpoXoY'a]- Im
teatr'il ,!l a . c '") i Liv.; representación acutürus~\. Aguzar, afilar, ferrum, Virg.; propiedad (figura gramatical), como: spe-
Huet, •' !,i dramático (in trágico actu), aguijonoar, alíquem, Cic.; incitar, mo rare dolorem, Virg., temor el dolor.
'Pectén,i»?1' a catcut so ' a c c i o n i hecho (ad ver, aliqueni ad crudelilatem, Cic.; acen acyM. V. aciH.
ear Bo c„, . Hannibalis), Just.; tuar, iiilUíbam, Quint.; aguzar, ingeníum, AcyloN, i , f. Plin. La isla do H e
tinurn „i, o u ' °flci°, emploo (ad pris- Oic.; disponerse, se ad cUtquam rem, Cic. los.
Procedln,/!"? ™°¿rt'), Traj. ap. Plin.; — Acuere studía, Liv., excitar ol entu a i l , preposición quo rige acusativo:
acto Judicial (actum sequi), id.;
lnte railto siasmo del pueblo. Acuere linguam en lo antiguo so escribía alguna vez a r ,
eion' dra.n,«ii ® do una composi- exercitatióne dicendi, Cic., dosatar la así on composicion como fuera de ella
actu \ ("cw sit quinto productior lengua, adquirir facilidad on ol decir con (arviho, arbíter, por adveho, adbíter do
Ul
>a eolr„„ a l0.m<t ^
•' división principal do el ejorcicio do la palabra. Acuere Mar- arbittire = adbitSre; a r me advenías,
9ülos U ch,l\ ( ,Í <(>"S binis circa sin- tem, Virg., excitar, inflamar el espíritu Plaut., por a d me, oto.) para huir do
cio u n„f división, parto, sec- guorroro. Acuere fletas, Y. El., llorar la pronunciación dura do la d . — Tiene
Cic. "T,. \ Primas actus istlus vitan), con más fuorza. Acuere metum, Virg., várias significaciones según las diversas
s v n
cStus T\t" " "'"ts, quadratus, dupli- aumentar ol miedo. = Eq. Exaciio, acu- relaciones quo expresa: á , a d e m á s , al
Pií 8 ¿ n ,lg'> C8 Pacio do tierra do 120 viíno, perspicacem reddo; excito, inflam- rededor de, delante, después, cerca de,
cu
adrail i» W ?,? n p ? r 4 do ancho, 120 piós ino, impelió, incito, hortor; acütum ac- contra, en, en comparación de, fuera de,
cho, do largo por 120 do an- céntum appTngo. hacia, hasta, respecto de, según, tocante a ,
ros
cuadrartn
et
i Poctivamonto, simple, ? a c ü p i ' i l í l i i H , a, um, y como so ve por las siguientes autorida
actu* 'n - Motus in fiis oratiónis des clásicas. A d urbem, Cass., á la ciu
y
movimio Ut i '0u ta, íl 0 8 t 0 0 8 1° I 1 1 0 da vida ? a c ñ p e d i i i M , íi, m. [de aciio — agu dad. A d celera vulnera, Cic., además do
W « , r u discurso. Actas fabel- zar y pes = el pié], Eost. Agil, ligero, las otras heridas. Adambvlábo a d os-
In actu / > * « ' e P r c 8 0 u t a c i o n do comedias. corredor, voloz on la carrora. tíum, Apul., pasearé al rodedor do, de-
a c ñ l > i c t i l < ! , is, n. [do acus = aguja lanto do l a puerta. A d decem annos, Cic.,
y pingo — pintar], Cod. Leg. Horda- después do diez años. A d montem Tau-
"c* «ctil,,;1 v J - , 0 8 «orcules. Collocati dura, bordado. rum, Cic., cerca del monto Tauro. Her
°8. fía P' iu'iciouarios públi- a c ñ p i c t f o r , oris, m. [do acus = ios a d vulnVra, Cic., yerbas contra las
^inistrrt ía* f c í " m ,conjünxit, Suot., ad- aguja y pingo = pintar]. Bordador. heridas. Decidere «rf térras, Lúe., caer
«Ifo Justicia sin interrupción. a e i í p í c t u M , a, um, part. p. do en la tierra. A d univérsi cceli compléxum,
a c ü ] > i l i g » , is, ínxi, pictum, gerc, a. Cic., cu comparación do todo ol cíelo.
Ter
adv. [do aÚTÍxoc =- inme- [do acus = aguja y pingo = pintar]. A d /toe, Salí., fuera do esto, además de
tnento
uxo - A l instante, prouta- Bordar á aguja, altquid, Ov. = Eq. Acu esto. A d septentriónejn, Plin., hácia el
» al momento, sin dilación; iñngo, plumo. septentrión. Ad mensem Januartum, Cic.,
16 ADA ADA ADA
liasta el mes do Enero. Vir a d casum A d a d ó %dndiiH. {, 111. Macr. Adad, a d a m a n t i a i i M , a, um, [do ad&mas
fortunamque, Cic., hombro feliz por lo el sol, supremo dios do los Asirios, á — diamanto]. Lucr. Diamantino, lo quo
que-toca al acaso y ¡i la fortuna. A d quien daban también una diosa por os do diamante; Hor. Muy duro; I n
normam, Cic., según la regla. A d omnía mujer, llamada Atargatis, entendiendo contrastable, inexpugnable, invencible,
alia . . . Ter., tocante ú, las demás cosas, la tierra. inflexible.
> por lo quo toca á lo d e m á s . . . — La A d a d . m. indec. Bibl. Nombro do a d a u i i i u i i N , tdis, f. [do á— prjvat.
traducción do la preposición en estos y varios reyes. w y 6ajjia(o = domar]. Plin. Yorba así
otros ojomplos no os sin embargo tan a d u ' q m U í o , onis, f. [do adaiquo — llamada porquo con ninguna fuerza so
invariable quo no pueda ser sustituida igualar]. Tert. Adocuacion, igualación.; puede quebrar.
por otra oquivalento según el giro quo Ülp. División por partes iguales.
so dé á la frase, puos el valor absoluto A d a n i n n t I U H , ti, 111. Cass. nombre
_ a d a e q u u t u H l a, um, part. j>. do u d - do un gramático.
do la preposición sufre diversas modi u*quo. , * #
ficaciones según las palabras quo cons u d w q u e , adv. [do a d y wque = igual a d n i l i a M , antis, m. [á5á¡xaí]. Plin.
tituyen la locucion. — Con los acusa mente : sol. lo us. l'laut., Eront. y Apul., Diamante, piedra preciosa, sumamente
tivos do los pronombres precediendo y acompañado siempre do palabras ne dura; Hierro.— Solido adamante columna.',
vorbo do movimiento, venit a d me, ad gativas, como tierno, nunquam, ñeque, Yirg., columnas do hlorro macizo, met.
te, a d se, oto. valo tanto como ad do- nullus, lo cual da á la fraso una signifi Carácter inexorablo.
mum meam, tuam, tuam, 6, mi casa, á cación comparativa: así os que se junta Adaniítutor, Sris, m. Sid. nombre
tu casa, 4 su casa. — Con un nombro algunas vecos con un ablativo do com de un gigante.
do persona, procodido también do u n paración, y aun pleonásticamento con A d a i a a H t i l H , i, m. Yirg. El padre
verbo do movimiento, indica la acción u n comparativo]. Igualmente, compara- do Aquemonides, natural de Itaca.
do ir á verso ó avistarso con olla, v. gr. tivamonto con, sin distinción, sin dife f a d n i t i a t a r , óris, m. [de adclmo
Legáti ad Pompeium venürunt, Otua., los rencia. Nulla est adüique Ac/teruns atque = amar mucho]. Tert. Amador, amante.
diputados vinieron ¡i verse 6 fueron á ubi ego fui, l'laut., imposible infiorno a d a m a t i i H , a, um, part. p. de
avistarso con Pompeyo. — Cuando so tan grande como ol quo á mí me ha ca
junta con genitivos quo dosignan una ndiíni».
bido 011 suerte. Qui homine hominum a d a a i b a l » ^ as, avi, atum, are, 11.
divinidad, so entiendo por elipsis ol acu adcuque nenio vivit fortunatior, l'laut., 011
sativo wdem ó templum: A d Diana:, Ter., todo el género humano no liay uno más [do a d y ambulo = pasear: rar., y so-
a d Opis, Cic., a d Vcstce, Hor. (esto es afortunado quo 61. Ñeque inunda adwque lam. us. ant. y dosp. do la óp. clás.].
a d cudein ó templum Liana;, etc.), 011 el es ut soles, l'laut., ni vas tan curiosa, Ir andando, pasoarso al lado do, cerca
templo do Diana, on ol do Ops, on ol tan aseada_ como do ordinario. = Eq. de, ad ostium, l'laut., laturi alicüjus,
do Vosta. — Figura osta preposición on sKque,_perwque, pariter, eodem modo. seni, Apul. = Eq. A d ó j u x t a aliquem
locum ambiílo.
inuohas locuciones adverbiales que cons udivqiM», as, avi, dtum, are, a. [do a d a i n ü i i o u , i, n. Apul. E l beloño,
tituyen un modismo. Ingéntem vi ni pe ail y aiquo = igualar]. Igualar, fortú
dí! um equitümque c e n t r e . . . a d omina yerba.
nala cum virtüte, Cic.; arrasar, dostruir, A d a m i a a i , orum, 6 A d a u t i t a ? ,
tantum advehi auri, ote. Liv., quo ve t e d a solo, Liv.; porpetuar, liacor durar,
nían muchas fuerzas do infantería y ca nomen cum omni posteritate, Cié.; igua arum, m. plur. Isid. Morojos denomi
ballería, y sobre, todo, quo traian tanto lar, nivolar, colonias jure urbi. — Ja di nados do Adán, adamianos, que anda
d i n e r o . . . A d hoc (y lo mismo ad lave), ces adaiquárunt, Cic., so empataron los ban desnudos, imitando su desnudez
quos manus atque lingua perjurio aut votos do los jueces. Turris quae mceni- antes dol pecado.
sanguino oivili a l e b a t . . . Salí., fuera do bus adwquaret, Hirt., una torro quo igua a d a i u í t a , a', f. [de a d y amita = tia].
esto, todos los que vivian del perjurio lara en altura á las murallas, tan alta Isid. Hermana del tatarabuelo ó do
ó del asesinato . . . (muy froc. on los his como^las murallas. Navium cursum adee- la tatarabuela.
toriad., cspocialm. desp. dol sigl. do quavérunt, Cass., oorrioron tanto como a d a a i u , as, avi, atum, are, a. [de
Aug.). A d i d ijuod... Liv., fuera de quo, las naves. Kquitum urna adasquüvit, Cic.,. a d y amo = amar]. Comenzar á amar,
además do que (rar.). A d me, a d te, ad los votos do los caballoros so repartie tomar afecto á, onamorarso do, querer,
nos attinet, Cic., á tí, á mí, á nosotros, ron igualmcnto, por mitad. Adcequare aliquid, Cic.; aprobar, acariciar interior-
nos concierno. Ni/til ad htt-c, Cic., nada vitaiii deórum, Cic., conseguir la eterna monto, sententiam alicüjus, Cic. — Ada*
tiene que ver con esto, no hace al caso. vida do los diosos. Adcequare genus inor- mare, Quint., comenzar á. amar, onamor
A d tempus, Cic., en buena ocasion; por tis magni Ale.xandri fatis, Tao., compa rarso. Adamare virtütem, Son., amar
nlgun tiempo; según las circunstancias. rar aquel génoro do muorto con ol des mucho la virtud. = Eq. Amare' incipio,
Ad prcesens, Cic., Tac., por un corto tino do Alejandro. = Eq. sEquo, wquale valde amo, dcamo.
tiempo; Tac. al presento (apon. us. más fació; cxaiqiw, comparo, asseqúor. t a d a u i i i l i a i u H , a, um, part. p. do
que por los oscrit. post. A la 6p. clás.). a d u ' r a t i o , onis, f. [do adeéro — ta t a d a a i | l l 1 0 , as, avi, atum, are, a. [do
A d locilm, 1/iv., en ol lugar dosignado. sar]. Dig. Tasa, estimación, valuación ad y amplio = ampliar]. Ampliar, en
A d verbum, Cic., toxtual, literalmente. do una cosa. sanchar más, aidiculam, Inscr. = Eq.
A d summam, Cic., on suma, 011 una pa a d a e r ü t u g , a, um, part. p. do Valde amplio, amplifico.
labra; bien pesado, bien conBidorado a d i é l ' o , as, avi, atum, are, a. [do A d a i a i i H , i, ni. ó A d a n i , ce, m .
todo. A d extrümum, Liv. (con relación a d y ais = dinoro]. Tasar, estimar, va |'A8a|x]. Isid. Adán, nombro del primor
ft lugar), en la punta, on ol oxtromo; luar en dinoro, debita reliquórum, Amm.; hombro. Significa terreno 6 tierra roja.
Plaut. (con relación á tiempo), al fin, ajustar, hacer la cuenta, calcular, sub- adíÍHiüHHiin, adv. [do a d y amüs-
por último; Ció. (con rolacion al órden), jcctas partes, l'lin. = Eq. jiirc, pecunia sis = regla, nivel]. Varr. Con cuidado,
en último lugar; Liv. (refiriéndose á aistimo, taxo. con exactitud. V. amtlMMlM.
una acción), onteramento, por completo. u d a ' g t i i o , as, avi, atum, are, n. [do A d a n a , ürum, n. plur. Plin. Ada-
A d manum, ad pedes servus, Cic., escri ad y wstiío = bullir]. Hincharse, crecor, 11a, c. do Cilicia.
biente 6 secretario, criado de á pió ó salir do madro, desbordarse, amnis, Stat.
espolista. A d urbem esse, Cic., detenerse a d a p e n o , i.t, üi, pertum, rxre, a. [do
= Eq. Circa aliquid wstüo. a d y aperio — abrir: 110 so onc. en Cic.].
á las puertas do la ciudad (decíase do a d a g g c r ü t u H , a, um, l'lin. part.
un general hasta quo obtenía el per Abrir dol todo, fores, Liv.; descubrir,
p. do capul, Son. — Nubes adaperuire coelum,
miso dol triunfo). A d vespSrum, ad /iiS- u d a g g v r » , as, üvi, atum, are, a.
mem, Cic., al caer do la tardo, al aproxi l'lin.j quedó ol cielo despojado. — Eq.
[do ad y aggüro = amontonar]. Amonto alerto, recliido, pando, prorsus aperio, de
marse ol invierno. A d lucein, Cic., al nar, juntar, acumular, terram benc, Cat. —
amanecer. A d unum, ó ad unum omites, lego. o
¡'erra Nilo adaggcrata, l'lin., tiorra for a d a i t e r t i l i H , le, adj. [do adaperio
Cic., todos sin excepción. Nomina ad mada, depositada por ol Nilo, torrono
aliquid, Charis. (gram.), nombres corre = abrir]. Ovid. Lo quo so puedo
do aluvión formada por el Kilo. = Eq. abrir.
lativos quo 110 tionen valor ó sentido Aggcrem fació, terram accumulo.
sino con rolacion á otro objeto, como t a d a p o r t í o , onis, f. [do adaperio
pater,' mater, etc. A d speciem, Varr., á
tt(Iligio, onis, f. y ildltgBUiii, ft, — abrir], llier. Abertura; Aug. Ma
11. [aog. Yarr., dicho así, quod ambit nifestación.
modo de, á manera do; Ca¡s., para apa orationcm ñeque in aliqua una re consistit
riencia, para mejor engañar. — A d n o a d a p í ' H I I H , a, um, part. p. do a d a -
sola: sog. Voss, dol hobr. higgajon ó hvj-
so repito como las domás proposic. jon = meditatio = moditacion; est enim 1't'PiO. Adapértai viles, Colum., viñas
con los pron. intorrog. y relat. dosp. do adaguan, añado, scitum ac meditátum oscavadas. Adaperta fides, Stat., buena
los sustant. ó demostr. Traducís cogi- fo, clara, manifiesta.
tationes tucas a d voluptates. Quas f ' (y dictum. i No paroco más vorosímil quo n d a p t ü t i i M , a, um, part. p. do
venga do a d y agere, supuosto quo el < l d a p t ( i , as, üvi, atum, are, a. [de
110 a d quas), corporis credo, Cic,, refie adagio est breoissima quaidam sentcntia
res mis pensamientos á los placoros. ¿A qua; a d rem agit? J. Adagio, proverbio, ad y apto = acomodar]. Acomodar,
qué placeres? creo quo4 los dol cuerpo. refrán, Yarr. = Eq. l'roverbium, sermo ajustar, galericülum cupiti, Suot. = Eq.
Alguna voz so pospone por anástrofo: Apto, accoininodo.
tritus, vulgátus, pervulgatus.
Jiipam a d Araxis, Tac. (por a d ripam a d a q u u f t i M , a, um, part. p. do
Arax¡s), á la orilla dol Araxos. E n t a d a g u t í 1 » , ónis, f. [do a d y agnüio a d a q u u , as, avi, atum, are, a. [do
.l'laut. so encuentra con la enclítica que = conocimiento]. Tor. Conocimiento, re a d y aquo — dar agua: sol. so hall, on
pospuesta, como oquivalento á et. Ad conocimiento. el lat. post.]. Dar do bobor, abrevar,
te udque illum, Plaut., para contigo y n d a l l i g ñ t u t f , a, um. l'lin. part. juméntum, Suet.; rogar, vites, Tiortum,
para con 61. p. do Pall. = Eq. Aquai potum do, aqua per
a d u c h o , dnis, f. [do adigo — obli a d a l l í g o , as, avi, atum, are, a. [do filado, irrigo.
gar]. Liv. E l acto do obligar, do forzar. a d y aUigo — atar]. Atar, unir, adliorir, n d a q u o r , aris, ari, dep. [de a d y
u d u c j i i H , «, um. part. p. V. u d í g o . vormicülos bracliio, Plin. = Eq. A d ali- aquor = hacer uguada]. Hacer acopio,
ndllCliiM, us, m. [do adigo = llevar], quam rem ligo, vincio. provisión de agua, sine periculo, Hirt.
Lucr. V. « i l a c l 1 0 . Dentis udáctus, A d a u i . Y. A d a m i i H . = V. a q u o r .
Lucr., mordisco. a d i i i a n i i t é i i H , a, um, Ovid, y « d u r e n , ce, i. y a d ü r e e , es, í
ADD ADD ADE 17
Cierta espuma salada, t a d d í c o , are. por a d d i o . Plant. dormir, dormirse, aliquis. Csel. Aur. =
3 ® C u 0 ' a s yerbas en lugares liúine- a d d i o o , is, xi, ctum, cere, a. [do Eq. V. d o r m i o .
y pantanosos donde hay cañas, «rf y dico — _decir]. Adjudicar, bona a d d o r i a i H o o . V. o b d o r n n n c o
i «Cliireto, as, ávi, are. V. i i r r t u . alicui, Cic. ¡ oñtrogar, condonar, corpus y addormío.
ft
'JHpéo, es, üi, ere, n. y liberum i n xervitütem, Liv.; vender, ena- A d d i í a , 6 A d d ü a H , ce, m. Claud.
artíJ 11 *® 800 » Sre
> n> [(1° a d y arZ°> genar, cedes alicui, Cic.; consagrarse, A d a , rio quo naco 011 los Alpes y se
Quedará H c i c n r f j e í' Llegar á secarse, se senatüi, Cic.; abandonarse, libidini, junta con ol P ó ; Ain, rio do Picardía.
¿ i.', ?, ürido, sin jugo, amurca, Cat. Cic.; dodicar, consagrar, pucritiam intem-
ar perantiai, A d 11er.; darse, operibus na a d d i í b a n n m , [do a d y dubimn =
~ti.dí' *°> aridus fio. duda]. Eest. Duda.
* n « r g a Ü 8 . V. A t a r g a f i * . tura:, Val. Max. — Aves non addixerunt,
as Jjiv., no anunciaron las aves buen a d d í í b í t a t í o , ónis, f. [do ad y du-
a,l v „ '• > atum, are, a. [do agüero. Addicentibus auspiciis, Tac., bitatib = duda]. Capel. [íig. do ret.)
riín -Dii0 ~ - , a r a r ] - Cultivar, trabajar, om- siendo favorables los auspicios. Addi- Duda.
( dud ) E v
Ad - "-= i- - Áro. cere judicem, Dig., dar, señalar ol juez. a d d ü b i t a t i i g , a, um, part. p. do
,;(í <> f-f. [quia
a®
''
[ < l u i a preeter
l"' w t c v aitdtem = Bq. Dedo, destino, do, attribüo, ad a d d ü b i t o , a s , a v i , a t u m , a r e , n.
W adpartum, ccomo
i 'est o m o sospocha Vos. ?].
sospecha Vos.?]. judico, vendo, submitto. [do a d y dubito — dudar]. Dudar de 6 in
^ i ^ ' v e j a vieja quo acaba do parir. a d d i o t í a , ónis, f. [do addico — ad aliqua re, Cic.; dosconfiar, de legdtis
«</?,, V• M C a u*m as > d v i > «re, [froc. do judicar]. (Jic. Adjudicación, ol acto do Liv.; vacilar, in his, id.; ponor en duda, 110
co Z ° ~ ° n t a r ] . Aumentar, acre- adjudicar por decreto ú sentoncia; resolver, aliquid, Nep.; dudar, 110 sabor,
rcrn
v \r'
JjC Att. ap. Non. — Heñalamionto do juez. quid dicat, Cic.; an , utrum, num aliquid
i> V.v
- m
A lduai .umgiéwo. . factum s i t , id. = Eq. V. Dubito.
t a d d T o l » r f óris, m. [do addico =
a u m ? £ * V e t o * i ° r i s > m - tdo adaugeo = adjudicar]. Anthol. Quo pono 011 voli t a d d i l o e , imporat. ant. do a d *
itrtn i Tert- quo aumenta. ta, quo vendo. düoo.
ge". M
* u " 1 ' p a r t • P' d o a d d i o t i i H , a, um, part. p. do a d a d d ñ o o , i1,?, xi, düetum, cere, a. [de
d i o » [V. esta palabra], Nutlíus addic- a d y duco = llovar]. Atraor, hacer ve
ada tus jurare in verba magistri, llor., quo nir, aliquem ad se, Plaut.; llovar, jiliam
a u n í u t a f / ' f 8 * H\ m - [ d o "^° = no so haga una ley do jurar sobre la fo
'""'tiplicaciou.01"' C r o c i m i o u t o ' a « m ° » t ° > secum, id.; conducir, gentes armatas in Ita-
do ningún maestro. Factiüni addictus, liam, Cic.; traor, nutricem puero, Ter.;
[de "S*-*®.» es> adauxi, ctum, ¡/ere, a. Suet., aiiliado en, adicto al bando ó fac continuar, sermónem a d fincm, Nop.¡po
tur k . ^ "l"Jc0 = aumentar]. Auinon- ción. Addictus feris, Hor., dostinado, ner, aliquem in discrimen, Cic.; mover,
tainh ,, mc n t a r ' suspicidaem, Ter. (úsaso condonado á, sor despedazado por las aliquem a d misericordiam, Ter.; arrastrar,
== Va °, ' técn. do los sacrificios). üoras. Addictus histrionioc, Potr., aficio aliquem a d nequitiam, id. — Non addücar
= ' addendo augeo. nado al teatro. Addictwn (me) tenes, ut credam . . . Cic., no podrán reducirme,
ere, n. [inc. do l'laut., soy muy tuyo. Addictus judex, no podró rosolvormo ¡i creer... Addiici
uuiu(jntar Quint., juoz nombrado por ol pretor. spe 6 in spern, Cic., tenor el estimulo do
'"eutárBn ,/•, ]. Comonzar & au- Mulier addicta, Plaut., mujer vondida.
6 croo- • l crocer
) á tomar desarrollo la osporanza. Adducerc frontem, Ovid.,
C l r a , 0 l l t ° , aliquid, Lucr. = Eq. a d d i d l , prot. do a d d o . arrugar la frento, ol ontrocejo. Addu
' ^ \ a d a u g é r e indita. a d d i H c o , is, didici, scere, a. [do ad cerc ostium, Petrou., traer Inicia sí
« - v , a ' V™ abftvin. y disco — aprender]. Añadir ú, lo apren la puorta, corrarla. Adducerc sitim,
dido, aliquid, Cic.; aprendor, velocius, Hor., desportar la sod. Adducerc f e -
ciíh,x ^ i, m. [do a d y avun- bres,_ i d . , causar, mover calentura.
Isid. Tio en cuarto grado. Cic.; oir decir, ó avoriguar, aliquem ve-
111 re, Just. — ÍOq. Multa disco, a d ea quai Addiici officio, Cic., atonder al cum
a d ñ M , 8 l p oa rr c «biívuH. didici aliquid addo; audio, intelligo. plimiento do su debor. Addüctus te-
di t i „ ! / r? i<. 'a d s - por a d i g a n t . Me •mcritate, odio, ote., i d . , arrastrado por
los (iir.a' " "*pcndiuml Plaut. quo a d d í t ñ a i C i i t i i i a , i, n. [do addo =
añadir], Cic. Aditamento, adición. su tomoridad, por ol odio, etc. Sermo
a d h . w1HU 0 llovon a l
1 v
patíbuloI adductior, Plin. j . , estilo conciso. Ad
adhr!n ' "> arc
- barium. a d d í t i e i i i M y a d d í t í t i i i H , a, um, düctus sum officio, ut (subj.), Cic., ol
KlMrcarí > [ f l o a d y bello = [do addo = añadir]. Cois. L o que so sontimionto del dobor me ha movido
Ainm n Hacer la guorra, aliquis, añado. ^ &. . . — Eq. Duco, dedüco; invito, com-
& 0CC d u < L )
adh . - - = E * v- ¿ellor. a d d í t í » , ónis, f. [do addo = añadir], péllo, infero, allicio , pellicio; tendo, in-
,J
y libo i i !b c'*> ¡, bitum, ere, a. [do ad Quint. E l acto do añadir, accosion, téndo, contendo.
r:
bor I T , lus « o se hall, e n Oic.]. Do añadidura. a d d u o t í i i N , adv. [do addüctus =
cente P > Plaut.; grabar prat'unila- a d d í t l v i i s , a, um. l'risc. V. a d - llevado]. Cic. Con más flrmoza, más
c°i) Pedo re, Hor.; escuchar dititliiH. sovoridad.
liUjr, ' i 5» oratióne.m alicüjus. = Kq. addítuH, a, um. part. p. V. a d d o . ? a d d ñ c í o i ' , óris, m. [de addüco —
0 xha r)
t ádh-í ' ° " '°- " addlvTiiaiiM, tis, part. pros, [do llevar]. Que lleva ó conduce. V. a d -
n. [,¡(, ' ' " i is, 6 as, dvi, atum, a rey addivino — adivinar], l'lin. E l quo adi dictor.
adelantar y b C t ü ~ a n ( l a r J ' Acoroarso, v i n a , adivino. a d d ü c t u H , a , u m , part. p. V. a d
"<tOitr« ,,S0> „ a P r oximarso, aliquis. — Si a d d í v i n o , as, are, [de a d y divino düco.
c ,
"'> Plai 'i0]JIc"os>m o s dena-sábit tibi mordi- = adivinar]. Adivinar, predecir, pro
ta&s tr> o ° to acorques u n poco taddíiiH, y a d d i í i t . Eest. are. E n
(
l'8co, _ _ r í a n c f t las naricos do un mor- nosticar, ex facie hominum, l'lin. = Eq. lugar do addiiM.
Pinqüo. Eo
' ad^°> accedo, appro- V. d i v i n o . a d d u x e , sinc. por adduxTHHt».
a d d l x i prot. do a d d i c o . Plaut.
<lep a ,Í bl<
ad
»»«llor, iris, xtus sum, i r í , a d d l x t i , sinc. por addixTMti. a d d ñ x t i , sinc. por a d d n x i H t i .
lagar , y blandior = halagar]. H a - Mart. A d c d a , re, f. Amposta, ciudad do
tliol i í r> ganar con lisonjas, A n - a d d o , as, are, on lugar do do. España en Cataluña.
% V. b l a a d i a r . a d d o , dis, didi, ditum, dere, a. [do a t l t ' d o , i s , edi, ésum, dere, a. [de
as, are, a. [do ad y a d y do — dar]. Dar, señalar, aliquem ad y edo = comer: rar. y las más voc.
lar uiuci , a r mucho]. Hablar, chai- custódem alicui, Cic.; poner, agregar, epí poót.: 110 so hall. 011 Cic.]. Comor,
et
sim?i l0> .""cir con
A ul
incoherencia,
E(
hai stolas in fascicülum, Cic.; inspirar, dar, favos, Virg.; comenzar 1. roer, serpentes
P - = i- V. b l a animum alicui, Ter.; infundir, metum, jécur, Liv.; consumir, me suprémus ignis,
Tac.; añadir, agregar, lubórern a d opera Ovid. — liona adesa, Tac., bienes disi-
ndo . v quotididna, CHJS.; ochar, aquam flamviw, l>ados. Adesus cladibus, Sil., abatido
t - "SO.
r
"V(!r¡g 1 Í , H8 S
! ' 1 a r e - P ° r nd<íl«- Tib. — Addere gradum, Liv., apretar con tantas derrotas. Adesus scopülus,
Al
ostv,r , v>
« r t c l a r o (sin uso), el paso. Ni/til addo, Cic., no pondero. Ovid., escollo carcomido. = Eq. Hodo,
«dii ? - v lar Addere calcaría equo, Hor., ospolear al arrodo, consumo, voro, exedo, peredo.
Una lie?,*'! " A ' v P l i n . Nombro do caballo, lltic adde quod, Liv., añádase A d o l p l l i , órum, m. plur. [c¡5eX<foí].
y arrutr-i i Africa do cuornos derechos á esto quo . . . Teucris addita Juno, Virg., Cic. Los dos hermanos (título do una
Estrepsiajp®' a( 1
l' l > o r otro nombro encarnizada .'luno con los Troyanos. comedia do Toroncio).
Addito u t . . . Win., en teniendo cuidado a d « l ] > l l ¡ N , i dis, f. Plin. Espocio de
v
e u i r ^ ^ ® ® t , unip. [de a d y decet = con- d o . . . Addere modum dextree, Stat., con palmas ó dátiles.
Plaut ® B e ' la H- mils q. on Enn. y en tenor las manos, poner fin á la matanza. ad(Mni>liraxiH. V. a d e o o s e l c -
C o n v i U " 0 011 ^It- os muy froc.]. Addito tempore, Tac., con el tiempo. roniH.
tc
r<i rirt'-P6 'loconto, decoroso, viruiit Additum ad capul leyis, Suot., añadido
a l capitulo do la loy. = Eq. Jungo, ad- fadiunpMit, 011 lugar do a d e m e -
tíq. d cct ,f" Vll¿erc animatum, Knn. = r i t , prot. do a n i m o .
Pédit. ' c o n v e n i t > congrüit, juvat, ex- jüngo, conjüngo, adhibeo, appóno, an-
necto. a d e m p t i o , ónis, f. [de adimo =
a d d o c t ' o , es, ü i , ctum, ere, a. [do quitar], Cic. Despojo, privación.^
as, dvi, atum, are, a.
a
l' 8ar ni I 0 m o ó — diezmar]. Diezmar, a d y doceo = enseñar]. Aumentar la in n d o i n j t t o r , ó r i s , m. [do adimo
= li(, í la décima parte, Ilior. strucción do, onsoñar sobro lo quo ya so quitar]. Aug. E l quo quita.
? partem delraho. sabe, onBoñar con más extensión, artes, a d v m p t u H ^ ó a d é m t u H , « , um,
« d d ~ « V , , 8 e ° ' <!s' S 1 a ' s^re, a. y Hor. — Adddcti judices, Cic.,juocos muy part. p. do a d í i u o .
"d y as, dvi, atum, are, a. [do instruidos (solo so hall. 011 ostos dos pa- a d e n , is, n. [áSiiv], Glándula, N. L ,
Cer
esuoán ~ c o , u l o u a a r ] - Esposar, ha- saj.). =_Eq. V. d o c o o . A l i e n a , ai, f. Adena, 6 Adana, ciu
~~ / I q L " ; a P r e tar, condonsar, acies, Virg. addooiuH, a, um, part. p. do a d dad 011 la Natolia. ^
eB
Pesa ^ d e n s a dt eu r , l'liu., ol agua so pono d oovo. a d e n i t i s [do óo-^v = glándula]. I n
denso.' ~~ nsum fació, denso, con- a d d o r m í o , is, ivi, ítum, iré, 11. [do flamación do las glándulas.
a d y dormio = dormir]. Comenzar 0. a d e n o H c l e r o n i n [do d6T5v = glán-
'««onuvlo latino -español. a
18 ADE ADH ADI
dula]. Endurooimionto (lo las glán = Eq. Magis ac magis expelo, ultra ex a d y haheo = tonor]. Aplicar, aures a d
dulas.^ pito. verba, Plaut.; volver , vultum a d ali
a d e o , adv. Cic. Tanto, do tal ma a d C u b r e , y todas las palabras quo quem, Ov.; llamar, aliquem a d 6 in con-
nera, on tanto grado, do Huerto, do tal empiezan por a , d , f , b'úsquenso con silium, Cees., Plin.; proporcionar, alicui
modo. — Adeó summa erat observatio, Cic., dos IT, menos las que se siguen. voluptátett, Cic.; omplear, tonor, fidem
tan grando ora la circunspección. Ñe a d f i l i á t u M , a , u m , [do ad y filius et diligentiam, Cic.; poner, proscribir,
que adeó, Plaut., ciortamonto, sin duda, = hijo]. Dig., Adoptado por hijo, pro modum vitio, Cic.; citar , auctoritatem
sin embargo, con todo. Adió dum, adeo hijado. medicorum, Goll. — Adhibére se, Cic.,
nsque dum, Plaut., hasta q u e , hasta a d f l c e t o , is, ere, V. a l ' f l é o i o . portarse. Adhibére memoriam, Nop., con
tanto quo. Adeó mihi invisus cst u t . . . a d f l e o . V. a f f l e o . servar memoria. Me non adhibüit, Plin.
Cic., lo aborrezco tanto que Id adeó a r i l l e x u t t , a , um, part. p. do a r i - j., no mo convidó. Adhibére animum,
te orátum vento, Ter., por osa razón fleoto. Cic., advortir, atender. Adhibére religió-
vengo yo ú, suplicarte, Is adió tu es, a r i f o r e , fut. do inf. do a r i N t n u . ncm, Cic., formar escrúpulo. Adhibére
Ter., tu oros cabalmonto oso mismo su- E l quo lia ó tiono do estar, do liallarso aliquem alicui, Goll., citar & uno como
geto. Non adeó fractus, Suet., n o muy on u n lugar. testigo do una aserción. Si adhibebi-
abatido. Adió quód in armis sunt, Cic., tur deus, Hor., si so hace intorvonir
porquo están con las armas en la mano. a d f r ñ c t u g , a, um, part. p. do a r i - íl u n dios. — Eq. Admovéo, appono,
Atque adeó, antéquam dico d e . . . Cic., fWii(fo. adjü/ngo, addo, adjicio.
y ahora, antos de hablar do a r i i ' r e m o , is, müi, mere, n. V. a f - a d l l i b i t i o , ónis, f. do adhibéo =
a d e o , di», clivi, y dii, ditum, diré, a. frímo. cmploar], Marc. Emp. E l uso, la acción
Cic. [de a d y eo = ir]. Acercarso, ad n r i l ' r í n g o , gis, fregi, fractum, gire, de usar.
altquem, Att.; ir íl vor, magistrátus, ííep., a. Y. n l f r a n g o . adbibítiiM, a, um, part. p. Y. a d »
contulem, Cic.; ir (1 hablar, aliquem de li¡b£o.
filia, Ter.; dirigirso ü , altquem p e r epi- aril'rio. v . alCi-Vo.
stolam, Plaut.; visitar, examinar, loca, a d f í í i , prot. do I K I N U I I I . u d h i i i n i o , is, t«!, ó ii, itum, iré,
castilla, Salí.; acudir, ad prcctürem, Cic. — [do a d 6 hinnio = relinchar], Rolin-
A r i c a r . V. A g a r . •char, equtis equai visee, Ov. — Adhin-
Adlre inimicitias, Cic., acarroarso ene a r i g a r r i o , is, i r é , 11. V. a n g a r
mistados. Adire pericula, i d . , arrostrar nivit a d oratiónem, Cic., so deleitó con
rio. sus palabras, dió muestras do aproba
loa peligros. Adire hoereditatem, Nop.,
aceptar, adquirir la herencia. Adire f a r i g a u r i e o , es, gavisus sum, ere, ción. = Eq. A d aliquem hinnio, gaudeo.
n. [do Ud y gaudio = alograrso]. Alo- a d h o r r e o , e s , ere, n. [do a d y
nonten alicüjus, Voll. Pat., rocibir en lo- grarso, rogocijarso con otro, alicui,
gadp e l nombro do alguno. Adire de- horreo — erizarse]. Horrorizarse, es
Lact. = Eq. Cuín aliquo gaudeo. peluznarse do miedo íl la vista do al
décus, Tac., deshonrarse; adire pugnam,
id., oinpoñar la refriega. JIuc ades, a d g e l o , a s , a v i , atum, a r e , a. [do guna cosa, Tibcrinus pater flavis undis,
Virg., von acá. Non posse a d i r i , Cic., a d y gelo = liolar]. Helar, atiosar con Albinov. (lecc. dud.) = Eq. V. h o r -
no ostar visible. Adire maman alXcui, el frió, aliquid, N. Tir. = Eq. Gelu reo.
Plaut., ongañar & . uno. Adire gaudia, adstringo, induro. a r i l i o r t a n i c i i , inis, n. Apul. y
Tibul., ontregarso íl l a alogrfa. = Eq. a r i g e m o , i s , m ü i , itum, iré, n. Y. a r i l i o r t a t í o , ónis, f. [do adhórtor
Accedo, viso, inviso, convenio, visito. aneino. = exhortar]. Cic. Exhortación.
A r i c o l i i t , cv, f. [do adeo = llegar], a r i g e i i e r o , a s , ¿iré, [do a d y ge
Aug. Diosa do los gentiles, quo presidia a r i l i o r t a t o r , ¿iris, m. [de adhórtor
nero — engendrar]^ Engendrar. — Omni — exhortar]. Liv. Exhortador, el quo
á la vuelta ó llegada. bus natis adgenerantur et fratres f Tert. anima, oxhorta, muevo, incita.
arie|)M, ipis, ra. f. [del antig. adapto ¿tionon hermanos todos los que nacen?
= j u n t a r , como so inclina íl creor Vos. ?]. = Eq. V. genero. adliorlütuM, a , um, part. do ad»
Plin. Enjundia, sobo, grasa; Hombro hortor.
a d g e i i i e ü l o r , ¿iris, atus sum, a r i , t ari liortatiiN, ús, m. [do adhórtor
grueso, oboso; met. Molicie, apatía. Cic. dop. [7lo ad y gcnioülor = arrodillarso].
a r i e p t í » , ónis, f. y = exhortar]. Apul. Exhortación,
Arrodillarso, hincarse, postrarso 011 tier t a r i b o r t o , as, cire, are. Prisc. y
ailCpiiin, a, um, part. V. arilpTN- ra , caris d e i , Tert. = Eq. In genüa
oor. jlector, genufiecto. a r i l i o r t o r , ¿iris, atus sum, a r i [de
ari«-])T I I H , ús, m. [do adipiscor = al nrf y hortor — exhortar], Exliortar,
a i l g e r o . V. en a g g 6 a g n las aliquem a d certam laudem, Cic.; aren
canzar]. Paul. Nol. Adquisición, logro, palabras quo comienzan por a r i g , y
el acto do adquirir, conseguir, ganar ó gar , animar, milites, Cic.; incitar, se-
no so hallan aquí. natum in ultiónem sui, Suet.; estimular,
juntar alguna cosa. t a i l ^ r e í t i i » por agréMNUH. E n n . popülos de re frumentaria. — Adhor-
a d c q i i i t o , as, a vi, ¿itum, are, n. [do a r i g u h e r n o , Flor. V. g u b é r i i o . tari se, Cic., animarse, excitarse. Ad
ad y equito =s ir íl caballo]. Ir, adelan a t l g y r o , as, ¿iré, n. [do a d y gyro hortaría adolescéntes ut ó ne . . . Cic.,
tarse, marchar do íl caballo, castris, Tac., = girar]. Dar vuoltas , girar al redo- aconsejar 1! los jóvonos que . . . = Eq.
Sy r acusas, Liv., in primos ordtn.es, Curt., dor, Not. Tir. = Eq. A d aliquem locum Y . llortor.
j u x t a altquem, Suet. — Vehículo anteire, <jyro. t adlioHpito, as, ¿¿re, a. Dict. [do
aut circa udequitdre, Suet., proceder al a r i l i a b i t o , as, are, [do a d y habito a d y hospes = huosped]. llocibir como
carruaje ó escoltarlo do corca íl caballo, habitar]. Habitar on 6 cerca do, huésped , hospedar ; y por extensión
ir al estribo. = Eq. A d altquem locum aliquis, Goll. = Eq. A d aliquem locum ( habí, do una divinidad ) conciliarso,
equito.
habito. hacerse propicio, benigno, favorable,
a d e r a n i , imporf. de adHum. a r i h a e r e o , es, s i , sum, ere, n. y sibi Martem atque Concordiam mullís
Arierbigi m í a , a;, f. Adorbigum, H i l l i í e r e N c o , i s , scere, n. [de a d y immolatíonibus, Dict. = Eq. Mihi con
provincia do Porsia. lucreo = ostar pegado]. Estar pogado, cilio, propitium reddo.
a d e r o , fut. de adHiim. tocando, cercano, silva, vineis, Tac.; ariliiir , adv. [do a d y huc = aquí]-
a r i e r r a , a s , a v i , atum, a r e , n. [do adhorirso, nobis, Cic.; clavarse, tela i n Cic. Hasta ahora, hasta aqui, hasta el
ad y erro = andar erranto]. Andar visceribus, Cic.; quodar adherido, sus presento, todavía , aun. Sunt adhuC
cerca do, do una parto & otra, pasoarso pendido, tragüla a d turrim , Cajs.; in aliqua-, Plin., todavía hay algunas.
al rododor do, delphines scopülis, Stat.— clinarse, abrazarse, justifica et honestan, ? a r i l m o o i n e , por a d l i f l c i i e .
Víctor tthilatus adérrat auribus, id., Cic.; quodarso pegado, ad, colümnam, Apul.
rosuona en los oidos la gritería de l a Cic. — Adhaiserunt in me 'omnia tela, Adiabara*, arum, m. pl. [MeYaPápot)
victoria. = Eq. Versus altquem locum Cic, todos los golpes se han asestado Strab.l. Plin. Pueblo etiope.
errando feror. cont ramí. Adhwrére jumento, Goll., man- A r i i d b a H , ai, 111. Aram. R. do la
a d e s * Sogunda pors. ind. pr. 6 im- tonorso ti caballo. Nulli fortuna} adhee- Siria.
per. do a n g u í n . rere, Liv., 110 fijarse on nada, sor in A d i á b e n e . es, i. 6 A d i a b é n f l
Irií'Hft Ó A d e a a g , ce, m. Plin. Rio constante. Adhcerescere egressibus, Tac., [ ASiaj'iTjvr)]. Plin. Pais de Siria, hoy
do la Licia._ ponerse al lado do uno cuando salo. Botan.
t a r i e x o a t u s , a , um, [de a d y esco Oratio nunquam adhairescebat, id., nunca A d i a b e n i , orum , ni. [Adiabéne]'
— comer]. Cel. Aur. Criado, mante so notó confusion on sus discursos. = Plin. Los puoblos adiabonos.
nido, alimentado. Eq. Adjaceo, adjüngor, conjüngor, ap- AriiabéiiieiiH, a, um, [Adiabéne]-
nrii'Hdiim, imp. do adHum [«áes- pltcor, sum infixus, affixus. Spart. Sobrenombro del omporador Se-
-dtttri]. Ter. Ven ac&. t a r i l l i V H e , adv. [do adhüsus = ad voro, por habor conquistado el Botan-
nricHpoíllH, a , u m , [a priv. y Sea- herido] Gell. Con» detoncion. AriiabéiniM, a, um. V. A d i a b e n i *
miTijí = señor]. Cic. L o quo está, sin ?adIin>MÍo, ó a d h a ' M Í t a t i o , ónis, a d i a n o e t i i H , a, um. Quint. Lo mis
duono, sin autor doclarado ó conocido. f. [do adhocreo = estar pegado]. Cic. torioso^ oculto, ininteligible.
ariÜMHe, inñnit. de adMiiin. Adhesión, el acto de adhorir 6 pogarso.
r . « d i a n t ' n n , i , n. y a d i ñ n t i i d , i , m-
ari«>HÍíri'o. ís, tvi, 6 ti, itum, iré, 11. f a r i h w H i i M , a, um, part. p. do a d - [aCiiavxov], Plin. Culantrillo do pozo,
[do ad y esurto — tenor gana do comer], l i t e r e o . Lucr. Pogado. yerba.
Toner mucha hambro, aliquis, Plaut. = a d l i w M i i i t , ús, m. Lucr. V. a r i l i i c - a r i i á p h o r i a , t e , f. Cic. indifo-
Eq. Valde esurto. v HÍO. roncia.
adcHiiH, a, um, part. p. V. arierio. a d l i a l o , as, avi, atum, ¿iré, n. [do ariia|ilioroH, on, [«8109001;]. Cic-
adeñnriiiH, a , u m , part. fut. do ad y halo = exhalar]. Echar ol alionto, Indiferente.
a d e o . Ov. E n dondo so puedo, 011 soplar Inicia adolanto, serpens fungum A r i i a f o r i x , icis, m. Cic. Eoy do
dondo se debe entrar 6 penetrar, atescéntem , Plin. = Eq. Ajf'to. los Comanos.
a r i e x p e t o , ts, ere, [do a d y expeto A r i h e r b a l , is, ni. Salí. Adhorbal, a r i i c i o , is, ere (en poes.), por a d -
— desear]. Andar en busca do míls, liijo do Micipsa. j i c i o . Mart. Son.
desear con ansia, quod bonum cst, Sen. a r i l i í b e o , btii, bitum, bcre, n. [do adieiiH, eitntis, part. do nd£o>
ADI ADJ ADJ 19
dle,U,H m 1 1 1 0 (1 l a
Ar* ' '• - ° Cólquido, supientiam, libertátem, Cic. etc. — Mor- bellicam laudan, Cic.; añadir, in domo
tem adipisci, Suot., suicidarse. Nuptias ejus venénum esse, Tac.; ochar, dirigir,
(«M ' *4> ñctum. ere, [do a d y adipiscier, Plaut., llegar & casarse. Si ocülos aliqud, Cic. — Adjecit manum
/, —
' mover]. Llevar, acercar, vítulos id mens humana non adepta sit, Cic., si Armenia•, Vell., puso la mano sobre la
Varr
- i herir, arrojar, alx- no lia llegado íi tanto l a humana in Armenia. Adjecit álbum calcülum errori,
' /"'Wm#, d(i timbras , Virg.; dis- teligencia. = Eq. Acquiro, assequor, Plin., aprobó ol orror, lo dió su voto.
' , A R
> '«'KM, COJS. ; arrastrar, alíquem consetjuor, p a r o , comparo, nanciscor, = Eq. Addo, adjüngo, adhibeo, appono,
a , : T o r
m . J J ¡ - » empujar, alíquem ad ubtineo; intelligo. admoveo.
liarÓ ' uo c" — Universos adigit, Tac., a d i p o o c r a , « , f. [do adeps — a l i j o c o r , aris, ari, dep. [do a d y
** „*°dos presten juramento. crasitud y cera = la cora]. Sustancia jocor — chancearse], .Tuguetoar, divor-
lc ,l)US
f < Tac., sujeto A las loyoB. semojanto al sobo y A la cora. L. M. t i r B O , infantülus gladio, P. Chrysol. =
i , 1 ^ f í M , i , a c r a m « « ' 0 . id-, obligado con HilipHuf l i e o n , i, n. Plin. Espocio Eq. Ludo, collüdo.
riiú u o l l í 0 , -Alte tulnusadáctum, virg.,lio- do espina. vadjotuM», V. j a b e o ,
»e/í« -0 ^ =
Cogo, compello, im- n d i p H O H , i , f. [aSi'lio;]. Fruto do a d j i i d i o a t i o , onis, f. [do adjudico
P«"o, mmitto, conjicto.
una palma, que quita la sed; Plin. Oro = a d j u d i c a r ] . TJlp. Adjudicación, e l
' '» m ' Ov- Hoy do los zuz , regaliz ó regaliza; ? Ciudad del acto do señalar ó consignar ol juez algo.
too; Nop. Un gonoral atoniense. Egipto inferior. adjüdicátuM, a, um, part. p. do
ad „ , I U n » ¿"lh émptum, ere, a. [do t a d í t l n l i M , m. f. le. n. is. Plin. V . a d j i l d í o o , as, avi, atum, are, a. [do
co»,lij" > 0 J r C0,n Prar]. Quitar, alicui lidJioiilliH. a d y judico = juzgar: térm. Ciceronia
a u t : arra
riiihA V ' " c a r , quitar, arma a d i t i o í í l n , f. Jul. Val. y a d i t i - no], Adjudicar, regnum Ptulemwo, Cic.;
Hor ' A .J, J 6 S I l l v a r , aliguen! letho, O I I I I I H . f, m. [do aditus — entrada]. someter, legiones ltalis armis, Hor.;
tnn „ t . T,. ""*-''' 0,
metum, spem, liberta- Eest. Entrada cstroclia. atribuir, optimum sapórem ostreis, Plin. —
tari'o i > tranquilizar A u n o , qui Adjudicare causam alicui, Cic., fallar on
tad n/1 0 S ? 0 í a n z a i privarlo do la libor- adí< i » , onis, f. [do adeo — llogar].
Plaut. Vonida, llegada. Aditio hcere- favor do alguno. Adjudicatus morti,
DrnVnK°'x cantare sevérís, Hor., Hior., condenado A muerto. = Eq. Tri-
= v ir¡? ' 1° 8 Catonos quo cantón. ditatis, Dig., pososion do la herencia.
tom.ü' ro
J'' > rapto, eripio, tollo, ex- t a d í < o , as, ávi, atum, are, n. [froc. büo, attribüo, addico, assigno.
'orqtfo, subdüco. do adüo = ir]. I r íl visitar muchas vo f a d j u v r o , are. por a d j u v e r o .
ces, buscar con frecuencia, acercarse, Enn.
es, eo¡, étum, ere, a. [do
,'"'P l e 0 = llenar]. Llenar, tían- ad alíquem, Enn. = Eq. Sa-pius adüo. a d j i í g a t u N , a, um, part. p. do
cuinr>v\,fl u n i itoibus, jÉthic.; ejocutar, adííuM, a, um, part. p. do a d e a . a d j ü g o , as, avi, atum, are, a. [de
adítuH, íls, m. [do adeo — ir]. La ad y jugo — unir]. Atar, palmites, Col.;
tiüiiJ!>,lr'-j^em' ' consumar, vendi- sujetar al mismo yugo, aliquid, Pacuv. ;
hacer ^ d i m P l * r e vicem, Plin., acción do llegar, do aproximarse, a d alí
quem, in sacraríum, Cic. (V. a d e o ) ; Po juntar, acoplar, pécora, Lact. = Eq.
tures c i Unciones. t U8,;
Adimplere credi- Jungo, adjüngo, conjüngo.
Aii¡n\,i- ' ') pagar il los acreedores, sibilidad, pormiso do vor L¿ alguno, ac
los », i l í b e r t á t e s , id., manumitir & ceso, ad alíquem, Nop.; Lugar por don- a d j u i n é i i l u n i , i, n. [contrae, por ad-
taria I^X.®8 P o r disposición testamen- do so ontra, entrada, ínsula;, templi, Cic. juvamentum, do adjüvo — ayudar]. Cic.
er,r,',. Complvo, r e n d o , impleo; — Homo r a r i aditus, Llv., hombro do di Ayuda, Bocorro, auxilio, alivio, asisten
l l * ! ' P™sto. fícil accoso, á, quien difícilmente so lo cia, apoyo.
—: n ® "|'I' 1 e t í o , onis, f. [do adimpleo gra vor. Nemo tara humilis,, cui aditus a d j a n o t i o , onis, f. [do adjüngo =
Cumplimiento. —Adimpletío a d eum non patüret, Nop., no liabia per juntar]. Cic. Union, enlace, ligazón,
gl0g ÜÍJfSj.l( Tert., consumación do los BÍ- sona do tan humilde condicion quo no ligamonto, ligadura, atadura, juntura,
l » ,i t l" InipietXo, c-msummatio. pudioso llogar hasta 61, íl quien no so adición; Alianza, conformidad, rolacion,
« / ¿ " " " n p i e t o p , t r i s , m. [do adim- franquease la entrada. Aditus a d me circunstancia, adjunto, agregado, ador
cu,
Mple nar
J- A " g - E l quo liona, minime provinciales, Cic., las audioncias no do alguna cosa (fig. rot.). — Adjunc-
quo yo doy no so hacon con ol coromo- tio animi, Cic., simpatía. Sententioe
•SüSJW*'" 8
- a , um, part. p. do nial usado on las provincias. Aditus ad in quibus nulla est virtütis adjunctio,
multitudinem, Cic., modio do conciliarso procoptos on los cuales no so hace men
t » Char. V. i n c i t a .
1 ol favor del puoblo. Urbes permültas ción do la virtud.
[do a ? ,"®*®*®» y in, créoi, scere, n. uno aditu esse captas, Cic., quo fueron a d j i l l l O Í i V U H , a , um [do adjüngo
"icntara acr' 'c e,co
— crecer]. Crooer, au- tomadas muchas ciudades con solo pro- — juntar]. Quo so liga, junta ó añade.
Vulrr econtareo, ignorantico mear, sontarso 011 ellas. Aditus ínsula: muníti — Adjunctivus modas, Diom., ol modo
''!• Adhuc incresco, adaugeor. iniríficis molibus, Cic., las entradas 6 subjuntivo. Adjunctívw conjunctiónes,
contornos do la isla fortificados con Prisc., conjunciones quo determinan al
[de ÍI,; ' *"'> d t d i , ditum, dere, a. obras admirablos. Quorum aditu aut subjuntivo.
<rar A . =
poner on]. Hacer on- abitu . . . Lucr., con cuya aproximación
Cttrfa» .?.en®trar m á s , introducir, subs- a d j ü i i c t o r , üris, m. [do adjüngo =
ó alojamionto . . . Quo ñeque ventis sit juntar], Cic. E l quo uno 6 añado.
jicio Cat. = Eq. Immltto, in- aditus, Virg., A donde no pueden pene adjunotuH, a, um, part. p. de
trar los viontos, lugar inaccosiblo A los a d j ü n g o , is, ünxí, ünctum, gere, a.
w í í J í v a r o - in, vssi, éstum, ere, a. viontos. = Eq. Aditio, accessio, accessus,
contri 1 tAl }l rn Oero = motor]. Encaminar [do ad y jungo = juntar]. Atar, unir,
vía, iter, ingréssus. enlazar, juntar, sulmis vites, Virg.; añadir,
8en igir, satíram in alíquem, 8i- ad.jacciiH, t i s , Tac. Adyacente,
• liq. y . I | | g g r o . auctoritiítem alicui rei, Cic.; uncir, lau
cercano, vecino, part. do ros aratro, Tib.; dar, agrogar, agros
.«' « • ' I n q u í r o , is, ere, a. [do a d 6 a dj a e v o , es, cüi, ere, n. [do a d y populo romano, Cic.; aplicar, animum ad
averie, inquirir].Informarse todavía, jaceo = yacor: muy froc. on los histo studium, Tor. — Sibi alíquem adjungere,
ultra iaV < :°au , n a 8 exactitud, alXquid riadores]. Estar próximo, rocostado Cic., tomar A uno por amigo, por com-
u r t - J ; ^ '- — Eq. diUgénter inqulro. corca do, vallo, Tac.; habitar cerca do, pañoro, ote. Sibi benevolentiam adjun
t a n » "e *i ,t , a t l v A i ' u l - v i n s t a r , mure illud, Nop.; confinar con, agro ro gere, Cic., ganarso la bonevoloncia. Ad
[do o í l O t '•*, éni, entum, iré, a. mano (dat.), Liv. — Adjücet vía, Quint., jungere dextras Poíno, Sil., hacor alianza
e
ucontrnT.","j 0 8 c u ~l j r íuiUar]- Hallar aun, allí salo u n camino. Q,ua parte Etruria con el cartaginés. Adjungere se, Cic.,
fabre v i i r todavía, aliquid adjacet, Liv., £0r dondo cao l a Etruria. liacorso familiar. Adjüncta, t. do ret.
rent0' ' ~ l''Q- Ultra, diligéntcr in- = Eq. Adhaireo, adhwrésco, conjüngor, Cic., adjuntos, circunstancias. Qua:stio
sum vxcinus, proximu.i, propínquus. adjunctissima, Arnob., cuestión esencial.
^ 1 u ú V n . l | V O i v * ° " ' 3 > {• [ (1 ° adinvenio adjaciílitfUM, a, um, part. do n d - — Eq. Addo, adjicio, conjungo, alligo,
t » H t . ~ '?• invención, descubierta. j a c í í l o r (sin uso), Capel. Disparado, admoveo, adhibüo, apático, appono, an-
' «' Part- P do despedido (ol dardo). nécto, connécto; concilio.
ixit B I # • Oic. Hallado, inventado. a d . j e c t i o , onis, f. [do adjício — aña tadjñrñjiiCntiini, i, n. Hior. y
;; y. invícem. dir]. Liv. Adi.cion, añadidura; Vitr. L o a d j i l r a t f o , ünis. f. [do adjuro =
juudiaP^Í a 8 0* , c ' a t 'j- [do adeps — on- jurar]. Juramonto, protosta oon jura-
más grueso do la columna; Dig. Puja, monto ; Conjuro, ruogo, oxorcismo.
'°ruido ' 8 ° r d o ; Abundante, Heno, mejor postura.
a d j c o t í l i u H , a , um, [deadjicio = a d j i i r o t o r , óris, m. [do adjuro =
j u ñ , U , U
» *> "• [do adeps = en añadir]. Cass. Echado do más, do cor- jurar]. Ale. E l quo invoca ó conjura
grasa. Vianda crasa, liona do rotaje. con encantos.
a d j e c t i v i i f l , «, um, [de adjicio — t a d j i i r a t ó r n i H , a, um, [do adjuro
jnndiaí T ,uHc, . a > u m > [do adeps = en- añadir], Macr. Adjotivo, nombro quo = jurar]. Dig. Afirmado con jura-
Adihñt.',, ' | i - Cosa liona do grasa. significa la calidad do la cosa; L o quo monto.
caru.,,i„ orationis genus, Cic. estilo so añado. adjüratiiH, a, um,_ part. p. do
„ . . ' "mellado, tosco y redundante. a d j c c t o , a s , are, [froc. do adjicio a d j u r o , as, avi, atum, are, a. [de
t « H & <>• V. ud<>]tH. — añadir]. Añadir, juntar, mezclar, a d y 'juro — jurar]. Afirmar con jura-
í"ndin ÍÍ' ,Mr • ( [do adeps = on- uvam passam et oleum, Apio. = Eq. monto, protestar, eam esse suam filiam,
#(>J'. ®" ^°rdo, fornido, robusto. Addo, adjicio, appono. Plaut.; conjurar, exorcizar^ dasmones,
H 11
•' I pVIi'c o r ** u H
* urn
> Part. fut. do juljcctuH, a, um, part. p. do a d j i Lact. — Per omnes Ubi adjuro déos . . .
cio. Tor., tojuro por todos los d i o s e s . . . Ad
d e p d , r V ' N ® M r ? eris, adeptas surn, pisci, adjcctiiN, üs, m. Vitruv. V. a d - juro caput tuum.... Catull., juro por tu
W - i i " 0 cae d ayl c a"P~tsco>' = conseguir], jectio. v i d a . . . Adjur&tus est u t . . . Vop., se lo
alean- ' nzar,fagientes, Liv.; a d j i c i o , is,jeci, jéctum, cere, a. [do pidió con instancias quo . . . Eq. = Valdi
Cic • n ' c o n 8 o g u i r , honores a populo, ad y jacio — arrojar]. Arrimar, aliquid juro, obtéstor, precor, supplex oro.
•i negar A la posoaion do, obtonor, aliqud, Ció.; agrogar, gloriam ingenii ad + adjfitabíllH, e. [do adjüto — ayu-
2*
20 ADL ADM ADM
dar]. Plaut. Auxiliar, lo que da so t a d m á n e o , es, ere, n. [de a d y = Eq. Actus administrándi, ministerium,
corro, ayuda, auxilio, amparo. maneo = quedar]. Quedar al lado do, curatio, procuratio; distributio.
( i ( l j u t o , as, ávi, átum, a r e , [froc. pormanocor corca, aliquis, N. Tir. = a d m i n i H t r a t F v u M , a, um, [de ad
de adjüvo = ayudar: autor, al períod. Eq. Prope 6 juxta maneo. ministro — administrar]. Quint. Capaz
clás. como los más do los verb. frec.: a d a u i t e r t e r a , ai, f. Isid. Y. n d a - do obrar, do conducir, activo. — Ars ad
lo us. partioul. Plaut. y Ter., mas luog. uuta. ministrativa, Quint., el arte do manojar
n o so onc. hast. dosp. del sigl. clás.J. a d m a t u r o , as, ávi, átum, áre, a. los negocios, administración.
Ayudar, asistir, auxiliar, aliquem, Plaut., [do ad y maturo — accolorar]. Prop. a d u i i n i M t r a t a r , vris, m. [de ad
6 altcui, Petr. — Adjuta ntihi, Pacuv., Contribuir á quo maduro una cosa, lía- ministro = administrar]. Cic. Admi
ayúdame, favorócomo. Istoccine pacto me corla madurar completamente ¡ y on el nistrador, ol quo rigo, gobierna ó bene
adjütaj t Plaut. ¿ es así comorno apoyas ? adelantar, apresurar, defectionem ci- ficia alguna cosa ; Al ilustro , siorvo,
Adjutare onus altcui, Ter., ayudar 6. uno vitátis, Cees. = Eq. Accelero, festino, criado.
á llovar la carga. = Eq. Auxilior, su- maturo. | a d m i n Í H t r u t o r i i i N , a, um, [de
cürro, subvento, opitülor, opem ¡ero. A d m e d e r a , ce, f. Lugar y colonia administro = administrar]. Hier. Ad-
a d j ü t o r , áris, ári, dop. V. a d - de la Numidia. Ptol. min¡8tratorio.
Jüto. A d i u e d e r e i i H Í H , c , [Admedcra]. a d a i i n l H t r a t i i N , a, um. Tac. Part.
a d j ü t o r , orín, m. [de adjüvo — ayu Inscr. do Admodora, ciudad do la Nu p. do a d a i i n i M t r o .
dar : muy clás. e n tod. los períod. do la midia.
long.]. Ayudador, favorecedor, parti + a d m e m b r a t l i n , [do a d y mem- a d n u i i i H t i ' o , as, ávi, átum, áre, a.
dario, fautor, iracundias alicüjus, Ter.; brátim = miombro por miembro]. Gloss. [do a d y ministro = servir]. Ayudar,
ayudanto en algún empleo, colaborador, gr. lat. Por partes. asistir, altcui in r e divina, Plaut.; ser
coasociado, secretario, lugarteniente, vir, tnel a d principia convivii, "Varr.;
1 « d m e i i i d r d l , pret. ant. do n d - gobernar, rempublicam, L i v . ; hacer ó
alicüjus, Cic., Nop.; pasanto, repetidor, n i o r d e o . Plaut.
rhetórum, Quint. — Opus est mi/ii l'hor- dirigir, bellinn, Ció.; mandar, capitanear,
a d a i e i i M i i M , a , u m , Cat. Medido, exercitum, Caes.; ejecutar, unus omnia
miónem ad hanc rem adjutórem dari, Ter., part. do a d i u e t i o r .
nooesito quo so me agroguo Eormion imperta, Cíes. — JJam hoec administrán-
para quo me ayudo en este negocio. t a d i u e o , a s , á r e , n. [do a d y meo tur, Cois., on modio do ostos preparati
Adjütor a rationibus, lnscr., escribiente, = pasar de un lugar ¡i otro]. Aproxi vos, con tales ocurrencias. Milites non
ayudanto do un contador. == Eq. Auxi- marse, acercarse, monstra natátil. Paul. administrárepoterant, Sal., los soldados
liátor, fautor, socius, administer. Nol. = Eq. A d aliquem meo, accedo. lio podiau acudir á su dobor. = Eq.
a d a i e t i o r , t r i s , mensus sum, i r i Ministro, regó, dirigo, suppcdito; curo,
ufljutüriuiil, ti, n. [de adjüvo — [do ad y metior = modir]. Medir, dis procuro, curam gero, gubériio, perjlcio.
ayudar: rar.J. Cic. Ayuda, asistencia, tribuir con medida, vinum emptoribus,
favor, sooorro. a d m í r í i b i l i o r , tus, vris, comp. do
a d j u t r i x , icis, f. [de adjütor — ayu Cat.; isti fruméntum ex area, Cic. — a d i n i r a b i l l H , c. [do admiror = ad-
dador: muy elú.s.]. Cic. l i a quo ayu Eq. Mensura adhibita prcebeo, distribüo, mirar], Cic. Admirablo, maravilloso,
da ó asisto; favorecedora. dimetior, mensuro. digno do admiración. = Eq. Mirabilis,
A d a t e t o , us, í. U n a de las Norói- mirandus, admirandas, mirus, stupéndus,
adjatuM, a, um, part. p. de a d - das, H y g .
Juvo. mirificus.
A d i n e t u t t , t, m. Ovid. Admoto., roy a d m í r a h i l i t a M , átis, f. [do admi
n d j u t u H , us, m. Marc. V. « d j u - do Tosalia, cuyos ganados apacentó
lueiituui. Apolo, y lo alcanzó do las Parcas l a r o r — admirar], Cic. L a admiración y
a d j u v a v i , are. Arn. do inmortalidad con tal quo alguno so maravilla quo rosulta do alguna cosa.
a d j ü v o , as, jüvi, jütum, are, a. [de ofreeieso á la muerte por «51. I>icon quo a d a i í r a b i l i t e r , adv. [do admira-
ad y juoo — ayudar]. Ayudar, aliquem so ofreció su mujor. bilis = admirable]. Cic. Admirable, ma
in aliqua re, Ter.¡ favorecer, aliquem « d m i g r o , as, ávi, átum, áre, n. [de ravillosa, pcrfocta, pasmosamente, con
a d y miyro = trasladarse]. Pasar, tras admiración.
sufragio, Suot.; asistir, aliquem auxitiis
ct coptís, Cic.; animar, ruilitem suum ladarse á ; y on el fig. venir á, i r á jun a d m i r a n d a s , a, um. Nep. V. a d -
clamóre, Liv.; sostener, fomentar, ignem, tarse, aliquó. — Si a d paupertátem admi- ínirabiliH. f admirandiHMuuati.
Liv., alicüjus insaniam, Plaut. — Solttüdo yrant infamia:, Plaut., si á su pobreza Salv.
aliquidadjüvat, Cic., es favorablo la so so agrega la mala fama. = Eq. accedo, a d m i r a t í o , onis, f. [do admiror =
ledad, do algo sirvo. Eórum opinionem adjüngor. admirar]. Cic. Admiración, maravilla,
aújuvat, quod... Cois., los confirma e n a d a u n i c í i l á b a n d u M , a, um, [do pasmo, estupor; Nop. Veneración, re
su opinion el q u o . . . Eq. J U B O , auxi adminicülor == sostener]. Itin. Alox. verencia, rospoto.
ltor, succürro, subvento, opem fero. Quo ayuda, quo sostiene. a d m i r a t i v u H , o, um, [do admiror
adl.... V all. a d a i i n í o i í l a t o r , orit, m. .Qell. = admirar]. Isid. Admirablo, maravi
a d l a b o r o , as, ávi, atum, are, n. Ayudador, sostonedor. lloso.
Cic. V. a l l a b o r o . a d i a i a i c i í l a t i i H , a, um, part. p. a d u u r a l o r , oris, m. [do admiror
t a d l a c r i a i o , as, ávi, átum, áre, ó do a d m i n i c u l o . Memoria adminicu- == admirar]. Sen. E l quo admira, ad
a l l a c r i i n o ó a l l a e r y a i o , ó como latior. Gell., memoria sólida, segura, mirador ; Quint. Apreciador, vonora-
dep. a l l a m i n a r , aria, ári, [do ad y fiel. dor.
lacrimo = llorar]. Llorar, derramar lágri t a d m i n i c u l o , as, ó a d m i n i c u a d m i r a ! U M , a, um, part. do
mas. Solo Be hall, en el part. do pres. y eso l a r , aris, dop. [do adminicülum —
en los dos pasaj. sig. — Juno allacrimans, apoyo]. Apoyar, sostener, vites sudibus, a d m i r o r , áris, átus sum, ári, dep.
Yirg., llorando Juno. Ubcrtim allacri Plin. (dlc. tamb. en el üg., auuq. sol. [de a d y viiroj — admirarse]. Admirar,
mans, Apul., dorramando abundantos so hall. ant. y desp. del sigl. clás.). — ingenium alicüjus, Cic.; Borprondorso do,
brevitátem epístola:, Ció.; apasionarso
lágrimas. = Eq. V. l a c r i m o , Tribunicio auxilio adminiculáti, Prisc.,
por, desear con ánsia, honéstum, Cic. —
a d l u t r o , Y. a l i a t r o . apoyados, fuortos con ol auxilio do los
tribunos. Aifminiculávi voluntátem tuam Admiratus sum quod tua manu scripséris,
a d l a v o , as, ávi, átum, áre, a. [de Cic., me ha sorprendido el vor letra do
ad y lavo — lavar]. Lavar, pisces, scribéndo, Varr., ho apoyado tus desoos tu puño. = Eq. Miror, demiror, stupco,
Plaut. ap. Varr. (lecc. dud.). = Eq. V . escribiendo. JJumericis versibus adrnini- stupesco, obstupeo, auspicio, oestimo.
lavo. culari potest, Goll., puodo confirmarse
a d l e c t i , Orum, m. plur. V. a l l e c - con los versos do Homero. = Eq. Ad- a d n u H c e o , es, cüi, xtum ó stum,
tUN. minicülis ó pedaméntis fulcio, munio; cére, a. [do a d y miscio = mezclar].
a <11 e o l i o , onis, f. [do allego = es adjüvo; probo, comprobo. Itounir, juntar, incorporar, mozclar, ali-
coger]. Jul. Cap. Elección, agrogacion, a d m i n i e a l n n i , i, n. [do a d y ma quid altcui rei, Coca., ses&ma cum aniso,
asociación, el acto do pasar del órden na* — mano]. Cic. Adminículo, rodri Col. — Ne te admisce, Ter., no te metas
do caballeros al de senadoros. gón, ostaca, apoyo ; Ayuda, asistoncia, dondo no te llaman, n o to mozclea
a d l c c t u e i , a, um, p. do socorro. en oso. Admiscéri a d consiltum, Cic.,
tomar parto en un proyocto. = E q .
a d l i ' g o , V. a l l e g o , a d i i i i i U M Í e r , tri, m. [do a d y mi- Misctío, permiscüo, commiscio; adjüngor,
a d l e a u n é n t u m , i, n. v. a l i e - nxster = sirviente]. Cic. E l quo sirvo confündor.
iiimcatuin. ó so mezcla cu algún empleo, como go
bernador, ministro, agente, diroctor, en a d m l H H ñ r i n g , a, um, [do admitió
a d l e v a t u M , a, um, part. p. do = admitir]. Cic. Travieso, disoluto.
a d l e v o . V- « l l e v o . cargado do algún negocio ú oficio, ofi
cial, criado. Admissarius equus, Plin., caballo ga
a d l í n o . V. a l l í n o . rañón.
a d i r verte o , is, ere, n. [do a d y li- a d m i u i H t r a , w, f. [do a d y mi
nistra — criada]. Cic. Mujor do go a d m i f t g i o , onis, f. [do admitió = .
vesco = ponorse cárdono]. Comonzar admitir]. Plin. j. Admisión, el acto do
á ponorse amoratado^ aliquis, Fost. = bierno, l a quo sirve, criada, sirvienta;
L a quo suministra su ayuda ó con recibir, do dar lugar, introducción, li-
Eq. Livere incipio, livtdus fio. sejo. bortad, facultad do entrar. Admissiónwn
a d l o e ü t í o , lmis, f. [do alloquor = a d m i n i t i t r á t i o , onis, f. [do admi magister, Ammian., introductor, el quo
hablar]. Cic. Plática, conversación, nistro = administrar]. Cic. Administra da ó niega la entrada.
conferencia. ción, rogímon, gobierno, diroccion do a d i n Í N M Í ü n a l Í N , »'•«, m. [do admitto
t a d l a c e o , es, ere, n. V. « l i n c e o . alguna cosa; Oficio, ministerio. — A d - — admitir], Lampr. E l ugier quo iu-
Aclarar, lucir, resplandecer, alumbrar. ministratio portüs, Cass., el uso del puor- troduco á la cámara de palacio; Por
t a d l u c t o r , áris, ári, dep. [do ad to. Administratio aquai, Vitr., distri tero.
y luctor — luchar]. Luchar, pugnar bución do las aguas. Sine homtnum ad-
contra alguno, altcui soevissima fortuna, a d m i g B T v u t t , a, um, [do admitto =
ministratione, Cic., sin ol auxilio de los admitir]. Eeet. Lo que so puede admi
Apul. (sol. so onc. en Apul.). = Eq. hombrea. Administratio peculti, Ulp.,
Luctor ó contra aliquem luctor. tir. Admissivw aves, Eest., aves do buo»
dorecho do disponor do su diuoro. = agüoro, quo lo dan ó lo admiton.
ADM ADM ADO 21
t n d i n l H g o r , dris, m. [do admltto aliquid aliquem; traer & l a memoria, re- tra do aprobación 6 dosaprobaoion. —
~ admitir]. Lact. E l delincuente. cordar á otro, alium egestátis, alium cu- Quam valde univérsiadmurmurarint, Cic.,
n d m i H N i i m , i, n. [do admltto = ad piditatis, Salí.; advertir, prevenir, ali cuán marcadas muostras de desapro
mitir], Liv. Crimen, delito, maldad. quem multa, Ció. — E a res nos admo- bación dieron todos con su murmullo.
„ ftrtn»Í8Hür«, cc, f. [do admltto = nüit, Salí., esto nos lüzo comprender... Admurmurante senatu, id., en medio de
admitir], Varr. L a aoeion do cubrir, De moribus civitatis tempus admonüit, id., los murmullos do aprobación del sonado.
?® contar, de ochar el macho íí la la ocasion mo brinda á que hable do las = Eq. Plaudo, appláudo, acclámo, probo,
hembra. costumbres do la ciudad. Admonére e- approbo, comprobo; 6 (en su segunda
• d m í s g n s , a, um, part. p. do a d - quum pavescentem, Spart., acariciar á, u n acepción) improbo, rejicio.
uiilto. caballo quo so espanta. — Admonére li t a d m u r m ü r o r , aris, átus sum,
n , i n ^ l ^ S H U 8 » ^S> m • admitió = beras verberibus, Sen., castigar á los hi Sri, dep. V. a d m o r m i í r o .
"Omitir]. La acción do admitir. — Ad- jos. A diis immortaltbus admonémur... a d m i i t í l o , as, &vi, aturn, are, a. [do
I»S(Í solis, Pall., en dojando quo ol sol Cic., los dioses inmortales nos avisan, a d y mutilo — mutilar]. Mutilar, cercenar,
Penetre. nos recuerdan . . . = Eq. Monüo, com- trasquilar, (flg.) estafar. — Me usque ad
°' lis > Cío- y a d i n í - moniSo, prctcipio, .tundeo, hortor, mando, cutem admutilasti, Plaut. v mo lias doso-
STn X •*»' D1
"a a( nt sc 0
^ ' ^ — mezclar]. jubto. llado vivo, esto es, mo lias estafado
ez i i d i n o i l i t í o , onis, {. [do admoneo =
mn 'iI a j ~n ° l » mixtura, ineorporacion, grandemente. = Eq. Mutilo; pecuniam
1, , , ° i e n t o y mozcladura; Turbación, amonestar]. Cic. Aviso, rocuordo, me alicui attféro, corr&do.
Qesórden, confusion. moria, advortoncia; Amonostacion, ad adiiHMCor, iris, ndtus, sum, sci, dep.
^ ' U n í g t n S , a, um, part. p. do a d - monición, requerimiento, consejo; E x V. a g n a g e o r .
nüscío. hortación ; Kepronsion, corroccion. — Ad-
monitio morbi, Plin., resentimiento, re a d n a t o , as, are. Plin. V. n d n o .
H d m l t t o , is, m iti, mlssum, iré, [do adnatiiH. V. ngnntuH.
y inuto = enviar]. Admitir, flííum liquias do una enfermedad.
a d m o n i t o r , dris, ra. [de admonío n d n ñ v í g a t í o , onis, f. [do adnavigo
. Nep.; dar entrada, recibir, ali- — navogar]. Ulp. La acción do nave
*.v n t n <¡ubicülum, Ció.; dar entrada, — amonestar]. Cic. Amonestador, el gar h&cia.
mí?" e n PJ r f e n cstram, Petr.; llamar, ad quo aconseja, adviorte y amonosta.
aíl uc adniiínítóríiiin, ii, n. Dig. V. a d - a d n a v í ^ o , as, avi, átum, are, n.
iar 1 .n i a d consitium, Ció.; acep- [do a d y navigo = navegar]. I r om-
irñlc csx c " s a í 'ünem, Cic.; aprobar, condi- ni o íi i t í o . barcado liácia, aproximarse navegando,
M .. ( Pacis, C Í E S . ; escuchar, jocos, a d m o n í t r i x , icis, f. [de admonitor aliqud, Plin. = Eq. A d aliquem locum
" , -Admitiere dedicus, Cic., comoter = amonestador]. Plaut. Amonestadora, navigo. _ u
enaion, Admitiere equum in aliquem, la que amonosta. a d n e o e N H i u r n i H , a, um, [de a d y
/i,7»"'-í?y,rotar caballo contra alguno, adnionítiuii, i, n. y admomtiiH, necessarius = necesario]. Cass. Indis
fniJ' , oulpam in se, Plaut., tomarla ñs, m. [do admoneo — amonestar]. Avi pensable, absolutamente nooesario.
8
di» cr '- Admitierefidem, Claud., so, advertencia, noticia. —Admonitumor- a d n v o t o , is, exüi, néxwn, nectére,
pi ®dito. Admitiere viam, id. , abrir tis tuce, Ovid., con la noticia do t u a. V. n n i i ü e t o .
c c a m i n ° . = Eq. ExcipXo, rccipio, sus- muorte.
0 n ? a d l i v g ñ t i i f t , a, um, part. p. de
rc J ' ' l düco, introdüco; probo, apprSbo, admonítuH, a, um, part. p. do a d -
°»>probo, committo. adnego.
« d m i x t í o , etc. V. a d m i s t i o . ínonéo. adn?>|iOH, ótis, m. [de a d y nepos
Admixtus. v. a d i i i i N Í i i g . a d i n ó r a m , P r o p . a d m o r h n , Ovid. = nieto]. Caj. ,Tct. Quinto nieto.
a d i n ó r u i i t , Virg. sino, por a d m o - adiu>i>tÍH, ptis, í. [do a d y n*>ptis
den r ?d ° d < i * o r , áris, átus sum, ñri, = niota]. Caj. Jot. Quinta nieta.
L e ad y modtSror = moderar]. Ar- v e r a m , etc^
mo orar a d i n o r d t f o , es, ordi (are. mümórdi), a d m o t o , as, ávi, atum, are, n. [de
SÍÍ ??R.' ^ i contener. — Nequeo r i - ad y nieto = guiñar]. Guiñar, hacer
P! '« an, l ,onodcrarier (por admoderári), orsum, dere, a. [de a d y mord/ío — mor
der]. Morder en, brachia, Prop.; co señas 6 guiños, saipe ocülo, Fost. — Eq.
i„,i„> puedo dojar do roir á carca- Saepe et leviter ocülis annuo.
H ~ K S' Modíror, tempero. mer (liabl. do un avaro), consumir,
apropiarse, querer llovarso, argéntum ali- a i l n i t o r , i r i s , nixus, 6 nisus sum, niti,
d ^ ' N j M l ü l n r , aris, átus sum, á r i , cüjus, Plaut. = Eq. MordVo, mordéndo dop. [do a d y nitor = estribar]. Apoyarse,
AcoV, ? rtc* modiílor — modular]. abrodo. ad aliquod adminicülurn, Ció.; estribar,
trum >»'0 Uar c o n s u T 0 Z ^ C011 u n * ns " admórguH, a, um, part. p. do a d - cubito, Virg.; esforzarso, trabajar, pro
I'nj, ' cantar > sonar acordemente, curar, omni ope, summo studio, ad ea pa•
.Síi),,!? ele<Xriferis alnis, Claud. t s Eq. iiiord£o. tránda, Salí.; tomar intorós, trabajar, pro
modular, accino. admorHiiH, iis, m. [do admordVo = aliquo, Liv. — Crasso adniténte, Salí.,
« « m o d o m , adv. [do a d y modus = morder]. Symm. Mordedura, mordisco. por los esfuerzos de Craso. Si paullü-
trun Ji ^ u y> mucho, sobromanora, ex- adiiióHti, sinc. por a d m o v i a t l . lum adnitátur, Liv., con un poco más
dari« l n a r i irnonte, dol todo ; Cierta, ver Sanct. que se esfuerce. Adniti hastis, Virg.,
los i r?-' . al)8 olutamonto. So junta con a d i n o t i o , ünis, f. [de admoveo = descansar sobro las armas. = Eq. Ni
con i V 80 8 > P a rticipios y advorbios, y arrimar]. Ció. Cercanía, aplioacion, ar tor, conor, tentó, incumbo, laboro'.
t'i'mí istantivos adoléscens, puer, j u - rimo, abocinamiento. n d n o , as, ávi, átum, are, n. [de ad
AdmX. , p a r a reforzar su significación — admotuH, a, um, part. p. do y no = nadar]. Ir, acorcarse nadando,
úabl° l " ' ¡ , r a t u , n t Cic., sumamente agra- a d m o v e o , en, moví, mótum, ére, a. terree, Virg., ad litus, Gell.; esforzarse
(,¡ls i, Xatio adintídum dedita religioni- [do ad y movóo — mover]. Aproximar, por ganar i nado, naves, Cic. — Ad-
nP ' , , ®8'j nación oxtrenadamonto su- exercitum proprius urbem, Cic.; aplicar, náre equis, Tac., nadar junto A los ca
mnoi l a 10sa " -Admódum obscüre, Cic., con scalas moenibus, Tac.; poner, diadema ballos. Adnáre a d urbem, Cic., navegar,
QI„ oscuridad. AdmSduni adolescens, capiti, Suet.; acercar, fascicülum a d na ir por agua & l a oiudad. = Eq. A d ali
»Htv IU-l-y ^ v o n ' AdtnSdum puer, Liv., res, Cic. — Admovere aures, Ter., es quem locum no; adnavigo, navibus ap-
,( e J l u n o . Junto con los numerales, cuchar. Admovére mentem a d . . . Cic., pórtor. u u
tniirl a aa número rodondo: Quinqué fijar la atención en . . . Admovere gres- a d n o t á t i o , ónis, f. [de adntíto =
i. 8 dmodum, Liv., cinco mil no más sum, Stat., accelerar el paso. Dolorum anotar], Quint. Anotacion, observación,
f r e „ .° e n Cic., per. lo us. con quum admovéntur faces, Cic., cuando s e reparo, censura, nota; Señal, marca;
vo « nistor.). En las respuestas sir- dejan sentir los dolores. Admovere diem Apuntamiento; Rescripto del príncipe.
HO I'- ,
a ra
6
corroborar 6 confirmar lo quo lethi, Curt., apresurar l a muerto. Admo- a d i i o t a t o r , oris, m. [de adnoto =
Pregunta. Advenís modo f — vére blandidas, Ov., acariciar. Admo anotar], Plin. Anotador, el quo hace,
___ ""dum, Tor., ¿Vienes? — A l momento. vere manus nocentibus, Liv., castigar á pone notas, reparos, ó apuntamientos.
valúe*1's (/J.'"n*no> prorsus, certe, plañe; los culpados. Admovére preces, Ov., acu a d n o t o , as, ávi, átum, áre, a. V.
dir & los ruegos. Admovére cruciátus, annoto.
« d m r e n j í o , ts, ivi, itum, iré, a. [do Cic., poner & tormento. Admovére ma ? adnñtuH, a, um, [de a d y n o tus =
Cero , n ar2on<'°e a rl>or munio = fortificar]. nus alicui, Liv., echar la mano á, uno. conocido]. Suet. Muy conocido, sa
' , bloquear, sitiar, oppi- Admóta Nilo Africa, Juv.,^ el Africa bido. — Adnótum est, Suet., es cosa sa
<
m cr — Eq. Operibus mwnia cin- próxima al Nilo. A d publica muñera bida Oecc. dud.).
' ' Cutudo, claudo, obsideo. admótus, Suet., promovido fi, los empleos
públicos. = Eq. Applico, juxta pono, a d n ü b í l o , as, ávi, átum, áre, n .
M? J y , u iris, itus sum, iri, dep. [de ad y nubilo — nublar]. Anublar,
Be » r c a r °rt° r
— intentar]. Esforzar- appóno,^ adhibto, adjüngo, adjicio. ocultar las nubes la luz dol sol. —- Ad-
,®r 8
° c o n trabajo, simia ad ni- a d i n ü g í o . is, ivi 6 ii, itum, iré, n. nubiláre virtütem, Amm. (otr. leen oh-
no '" tndinum. Apul.; acercar, ochar, [do a d y mugfo = mugir]. Mugir res nubiláre), oscureoer, empañar la virtud.
d e f T ) m a n u s alicui reí, l'laut. — Velut pondiendo , femina lauro, Ov. Eq. = Aura adnubilat, Stat., se osourece el día,
a ru e¡
ÍSc,,' P > praiciltas admolita na- Mugitibus respond'io. = Eq. V. n n b í l o .
coiri es {' ? urt -> naturaleza puso allí a d i n u l c e o , es, mülsi, mülsum, ére a d n i í m e r o . V. a n n u m e r o ,
— o de intento unas altísimas rocas. a. [de ad y mulcüo = halagar]. Aoari-
"T' Jfitor^conor, exstrüo. ciar con la mano, bubmcus boves, Pallad.
a d m i t o , as, ávi, atum, are, n. [froc.
do annüo = aprobar con la cabeza].
n f , ttlonefiici», feci, faclum, facVre, = Eq. Mulceo, palpo. Afirmar frecuentemente, dar muostras
liar Ji a ( Al mv oi an a^r ° — a monostar y fació = a d m u r m í í r & t í o , ónis, f. [do ad do aprobación con la cabeza, aliquis,
in f . ; > advertís, provenir, quod murmuro = murmurar]. Cic. Murmullo,
íreta fuisses, Cic. (leco. dud.). = Eq. ruido sordo y confuso do los quo ha Plaut. = Eq. V. a n n ü o .
•ndmuneo. blan bajo; Zumbido; Aplauso, aproba a d n n t r í o , iré. V. n u t r i ó .
• d m ó n é o , es, üi, itum, ére, a. [de ción ; Desaprobación. A d o b r t f f a , ai, f. Villa del Conde
amir-"1 ° n e o ~ amonestar]. Amonostar, a d m i i r m i í r o , as, civi, aturn, are, n. en Portugal entro ol Duoro y el Miño.
c C<s ,r e!i ' aliquem aliquid, aliquem ali- Cic. [do ad y murmuro = murmurar]. a d o b r ü o , is, üi, ütum, ére, a. [do
6 de altqua re, Cic.; advertir, Murmurar, susurrar por lo bajo en muos- ad y obrüo = cubrir]. Cubrir de tierra,
22 ADO ADO ADP
enterrar, recalzar, alte, Col. = Eq. V. mado on anemone; Plin., Cierto pez deal]. Plin. Plaut. Cosecha do miesos;
obrüo. marino. Farro; Honra, riqueza, opuloncia; Dá
a d o l f i b i l i M , e (V. a d n l n b í i i t t ) , a d o i i í n n i , ti, n. [áBiímov]. Plin. diva do miesos, que se daba ¡i los sol
Enn. Adorable. Yerba, especio de abrótano; El vorso adó- dados después do la victoria; Hor. Vic
nico. toria. — Adoreá affécit popidáres suos,
? a d o l a t i o , ónis, f. Tcrt. Adora A l ) 0 1 > . Inscr., abroviatura do adop- Plaut., llenó do gloria á, sus conciuda
ción. tivus. dano s^
a d o l e f ñ c t u t f , a, um, part. p. do a d o p e r í o , ts, üi, értum, i re, a. [do adoreuM, a , um, [do ador = trigo
a d o l e f a c í o , sin us. Inscr. Que a d y operio — cubrir]. Cubrir, ocultar. candeal]. Virg. Do oscanda, do trigo
mado. — Capite adopérto, Liv., cubierta la ca candeal. — Adorea liba, Virg., tortas do
a d o l e o , es, lüi ó levi, dilltum, ere, beza. Ilumus adopérta fioríbus, Ov., la la flor do la harina. Adorece falces, Varr.,
n. [de a d y oleo = oler en la primera tierra liona do flores. Adopérta lumína hocos para sogar las miesos.
acepción: y on las otras do olo = alo, somno, id., los ojos cerrados por ol suo- AddreiiH, si, m. Liv. M. do Frigia,
Á ' X S J U , DX8É(O, «X8I)<JX(O; do donde proles, ño. = Eq. Tego, abdo, velo, as; occülto; f a d o r i o , in, iré, Na¡v., y
sobóles, adolésco, exolésco, inolésco, obso- obtégo.
lésco]. Oler mucho , unguénta, I'laut.; t a d o p e r t é . [do ad y o p e r t e = e n c u
a d o r i o r , iris ó eris, órtus sum, iri,
quemar, verbenas pingues, Yirg.; encon- dop. [do a d y oríor = aparocor], Aco-
biertamente]. Capel. Encubierta, ocul motor, aliquem, Cic.; atacar, hostes, Cajs.;
der, focos, Stat.; consumir, totaui hos- tamente.
tiarn, Enn.; cargar, llenar, altaría donis, intentar, emprender, aliquid ó facere
adopértiiM, a, um, part. p. do a d o > aliquid, Cic.; proponorso cometor, via-
Virg.; rociar, aras cruórc, Tac. — Ado peno.
lere honores Junóni, Virg., sacrificar vic jus nefas, Ov. — Cesso hunc adoririf
timas, quemar perfumos on honra do a d o p í n o r , aris, Stus sum, ári, dep. Tor., ¿y no ho do ir & hablarlo? Ado
Juno. = Eq. Oleo; uro,combüro,incéndo. [do ac¿ y opinor = opinar]. Eormar jui r i r i aliquem minis, criminationibus, ote.,
cio, opinar, inferir, maxima de signis Tac., amonazar, acriminar á uno. —
a d o l í ' M C e i l H , tis, m. f. [do adolésco paréis, Lucr. = Eq. Opinor, conjicio, Adoriri jurgió, Tor., buscar pendencia.
= crocor]. Cic. Adolosoonto, jóvon, conjecto. = Eq. Lacésso, oppügno, aggredior, in
muchacho, mozo, desde 14 años hasta
23 on los hombros, y desdo 12 hasta 21 í adoptñbiÜM, e, [do adopto = vado ; conor, molior.
on las mujeres, aunquo Cioeron y Sa- adoptar]. Cod. León. Que se puedo a d ó r n a t e , adv. [do a d y órnate =
lustio dieron osto nombro & porsonas do adoptar, omploar; Apetecible. con adorno]. Adornadamcnte, con a-
35 y 40 años. — Adoléscens moríbus, Plaut., t a d o p t a r í a s , a, um, [do adopto — dorno, con ornato.
jóvon quo aun no tieno bien formadas adoptar]. Isid. Hijo dol hijo adoptivo. ndoriiatuH, a, um, part. p. de
sus costumbres. Adqlescentior academia, adoptaticíuM. V. a d o p t a t t t í u s . a d o r n o , a s , a v i , átum, are, a. [de
CiCy l a nuova academia. Adolescentior ? a d o p t a r í a , ónis, f. [do adopto = a d y orno = equipar: muy clás. y muy
cederet wtati, Salí., quo el más jóven adoptar]. Goll. E n lugar do a d o p t í o . froc. on Plaut. y Cic.]. Preparar, viati-
codieso á la edad. = Eq. Juvénis, ephé- Adopcion, el acto do adoptar, de recibir cum a d fugam, Plaut.; disponer, copiam
bus, púber. ó admitir por hijo al quo lo os do otro. testium, Cic.; equipar, naves, C®s.;
n d o l C M c c n t í a , ce, f. [do adoléscens adoptñfítíiiH, a, um. V. a d o p t i - adornar, aliquem veste, Liv.; roalzar
= jóvon]. Cic. L a udolosooncia, juvon- VUM. triümplium, Vell.; hacer resaltar, bene
tud, mocedad. a d o p t a t o r , oris, m. [do adopto = facta verbis, Plin. — Adornare tragülam,
t a d o l C M c e n t i o r , áris, átus sum, adoptar]. Goll. Adoptador, el quo adopta, Plaut., maquinar alguna treta. = Eq.
ári, dep. [do adoléscens = Jóvon]. Vi prohijador. Orno, exorno, decoro, instrüo; p a r o ,
vir, obrar, portarso como muchacho, con a d o p t a ! u s , a , um, part. p. do praeparo, comparo.
libertad, con poco reparo, con poco mi a d op í o . a d o r o , a s , a v i , atum, are, a. [de
ramiento, hacer el travieso, el petulante, a d o p t í o , ónis, f. [do adopto = adop a d y oro — orar]. Adorar, roveronciar,
aliquis, Varr. = Eq. Adolescéntis moríbus tar]. Cic. Adopcion, ol acto do recibir divos, Liv.; rogar humildemente, supUros,
utor, luxuríor, petulanter, juvenifíter ago. por adopcion, prohijamiento. — Adoptío Ov.; adorar con rospoto, corónam ab
a d o I e H c e n t i o r , oris. V. a d o - ramórum, Plin., la acción do ingorir 6 judictbus deldtam, Suot.; saludar, vulgus,
leHceiiH. ingortar. Tac. — Adorare pacem deúm, L i v . , im
a d o p t i v a * , a , um, [do adopto — plorar ol favor do los diosos. Adorare
a d o l e n c e n t i i l n , ce, f. [do adoles- curam priscórum, P l i n . , admirar ol tra
centülus = j o v o n c i t o ] , Tor. Jovoncita, adoptar]. Plaut. Cic. Adoptado, prohi
jado, recibido poradopcion. — Opes adop bajo do los antiguos. = Eq. Colo, ven6-
mucliaclia, muchachuela, rapaza. ror, supplex oro.
a d o l c H o e n t ü l i i M , i, m. [dim. do tiva, Ov., frutas quo lleva ol ingerto.
a d o p t o , a s , a v i , atum, a r e , a', [de AdorMi, órum, m. pl. Tac. Pueblo
adoléscens = jóvon]. Cic. Jovoncito, escita ó K,'innata.
muchacho, muchachuolo, rapaz. a d y opto — dosear]. Escoger, aliquem
sibi patrónum, Cic.; asociarse, se alícui, a d o r n a n , a , um, part. de a d o r
n d o l e H c e n t i í r í o , tí, iré, n. Quint. Plin.; apropiarso, opes Etrüscas, Ov.; díor.
V. a d o l e n e e i i t i o r , a r i s adoptar, alTquem sibi filtum ó p r o filio, adortuH, a, um, part. do a d o r í o r .
a d i í l c H c i ^ t», lüi, ó levi, dSUum, Plaut.; adoptar, admitir, olegir, aliquem 1 a d o H c i i l o r , aris. V. OMCiilor.
ce-re, n. [de adoleo]. Crocor, puSUa, Plaut.; in regnum, Salí., in successiónem, Just., a d p . . . Búsquonso por app . . . las
ir en aumento, altas viríbus, Lucr. —Ado- in familiam, Suot. —Adoptare provinciatn, palabras quo comienzan por adp.
léscunt igníbus ara;, Virg., humean los al Plin., dar su nombre íl la provincia, al A d . 1*. IT. S . Inscr. Abreviatura
tares con ol fuego de los sacrificios. pais. Adoptátw fruges, Colum., frutas quo dice : Adjütrix Fia Fidélis Severiána.
Adolescere in amplitudinem, in crassitu- ingertas. Adventus mihi adoptatissimus, A d . I*. F . 8 . V . t . jrr. Inscr.
dinem, Plin., tomar cuorpo, engordar. Cic., vonida quo me ha causado el mayor Abrov.j quo dice: Adjütrix Pia Fidélis
liatio quwm adoléoit, Cic., cuando so des placer. = Eq. Opto, eligo, assümo, ad- Severiana (legio) Votum (solvit) Libcns
envuelve la razón. Hominem quoad ca- jüngo. Mérito.
pillus adolcsceret domo continuit, Gell., a d o r , oris y oris, n. [seg. Fost. so a d p a n c o . V. p a s e o .
lo tuvo consigo hasta quo lo crociora decia primit. edur, de edo — comer, adpatríínN, i , m, [do a d y patrüus
el cabello. = Eq. Cresco, augéor, au- porq. formaba el principal alimento do = ti o]. Isid. Tio en cuarto grado.
gesco ¡^potentior fio. los Romanos, ó adur do adüro — que a d p e r t í n e o , es, ere, [do a d y per-
adolt'HHC, sinc. por a d o l e v i t t M C . mar, porque lo tostaban], Plin. Escanda, tinet = tocar]. Lindar con, estar junto
Ov. trigo candoal, farro; La flor do la harina A, alícui rei 6 a d aliquam r e m , Innoc,
m i ó l e v i , prot. do a d o l e o y do quo so_ofrocia en sacrificio. = Eq. A d aliquam rem usque pertinéo.
ndoleHoo. A d o r a , ce, f. C. do la tribu do Juda, t n d p e t i í l a n t i n , « , f. [de a d y pe-
«ídolo, as, are, [por adoro!. V. Machab. tulantia — desvergüenza]. Gloss. Isid.
adoro. a d o r á b i l l H , e. Apul. V. a d o r n a Insoloncia, desvergüenza.
a d o m m a t i o , unis, f. [(le ad y omi- d o s .
A d o r a i n t ['ASiupai]. V. A d o r a . a d p l . . . V. a p p l .
natío = acto do consultar los agüeros], a d p l o r o , as, avi, atum, are, n. [de
GIOSB. gr. lat. Buon agüoro, favorablo' a d o r a i i d u H , a , um, [do adoro =
ad y ploro = llorar]. Llorar con ó
A d o n , ónis, m. Arn. v. A d o n i s . adorar]. Juv. Digno do sor adorado y
cerca do, alícui, Hor. (sol. so hall, en
\ d o n a i . indccl. liibl. Nombro do reverenciado; adorablo.
a d o r a t í o , ónis, f. [de adoro — ado un pasaj. do Hor. y 011 otr. do Sen.).
Dios, Soñor, entro los Judíos. = Eq. Juxta aliquem 6 cum aliquo ploro.
rar]. Liv. Adoracion, veneración, el
A d o n e u n i ó A d i i n e i i m , i, n. Pue acto do adorar y do rogar á Dios; Ruogo, adplmnbatiiH, a , um, [ d o «i! y
blo on la prov. do Como cerca dol súplioa._ plumbátus = soldado]. Ulp. Pegado,
lago do osto nombro. f a d d r ñ t o r , oris, m. [do adoro = estañado, soldado con plomo.
a d o n e r o , as, are, a. [do a d y onero = adorar], _Tort. Adorador. a d p l u o , is, üi, %re, 11. [do a d y pluo
cargar]. Cargar, rocargar, Not. Tir. = ad«'»ratuM, a , Um, part. p. do — llover]. Llovor, Plin. (lecc. dud.).
Eq. Y. o n e r o . adoro. = Eq. V. p i n o .
A d o n e i i H , a, um, [AdonisJ, do Ado j t a d o r d ü i o , a s , aro, [do a d y or- adpoHCO, t í , popósci, scere, a. [de
nis, Aus. dYno = ordenar]. Preparar, poner on ad y poseo — podir]. Pedir, exigir, dúo
Á d o n e f i M , üi, m. Plaut. Adonis; Pa órdon, patcllavi, Apic. = Eq. Ordino, talénta, Tor. (110 so hall, más quo en un
co, entre los Arabos. dispóno, compóno, digero. pasaj. do Ter. y en otr. de Hor.) = Eq.
A d o n í a , orum, n. plur. [Adonis']. a d o r d í o r , órsus, iri, dep. [do ad y V. POMCO.
Ammian. Fiestas de Grecia on honor ordíor = comenzar]. Comenzar, bellum a d p o s t u l o , a s , a r e , Tor. V. a d -
do Adonis. Ambr.; emprender, proponerse, interfi pósoo.
A d o n i H , fdis, m. ['ASiuvi? y "A8(uvJ. | e r e Ujrannuvu Goll. = Eq. Ordíor, ag-
a d p r . . . V. a p p r .
Ov. Adonis, hijo do Cinira, rey do | gredior. J V . a d o r í n r .
Chipro, quorido do Vónus, y trasfor- ' a d o r e n , w, f. [do ador = trigo can a d p r e c ñ t u H , a , um, Hor. E l quo
ha rogado, invocado; part. do
ADR ADS ADT 23
•dprícor. v. apprécor. adi'ói'o , a s , are, [do a d y roro = adNlglliflOO, as, ávi, átum, áre, a.
ftclprólieitclo. v. appreliendo. rociar]. Eegar, liumodooor ligeramonte, [de a d y significo — dar á entender].
. B f l p r e t i o . V. 011 a p p . las pala- rociar, herbam vino, Marcell. = Eq. Significar, mostrar, dar á, ontondor,
nis quo suolon empezar por a . (I. n . Instar roris aspérgo, humecto, made- probar, tonsóres non fuisse olim, Varr.
y no so hallan aquí" facío. Eq. = Significo, ostendo, probo, confirmo.
« ó r P r ° , a r H N ® r * V ' "l*proiiiTn- A d r u i n e t ü i i i i N , a, um, [AdrumétumJ. adsunííiH. V. a s s i i u i l í s .
Do Adrumeto, Bibl. a d s í p e r c , [do a d y sapio = saber].
¡JJpriimltto. V. a p p r o m l t t o . Adruinutuiu, i, n. Plin. y A d r u - Saber mucho, aliquis, Tort. = Eq.
»«I>Mgn«. Y. a p p u g n o . OU'Í lis, i, f. Isia., Adrumeto > colonia Valde sapio, longe sapions sum.
a
«< l»ie, aro. por n t q i i e . romana, c. do Africa á la orilla del mar. a d H i H t l u i u (adsis, dum). Plaut. Pre-
a i l q u í r o . V. a c q u l r o . t odruino^as, ávi, atum, are, n. Eost. sóntato, no faltos.
a( v> Y. a d i n u r n i ü r o . a d s l g t o . Y. a s s í s t o .
' [postoriorm. qtioad por a d r ü o , ts, e r e , a. [de a d y ruó =
Punto 1 0 U ] ' U> C u á n t 0
' Estaqué a d s i t u s , a, um, part. p. do a d s v r o .
mover]. Cubrir do tiorra, onterrar con Varr. Sombrado, plantado cerca.
el arado, amontonar, Varr. = Eq. Ter-
* e s > f - [«opoiyvT)]. Plin. ram versando impelió, adaggéro. a d s í i l o , as, áre [do a d y solum =
nia¿oíÍo e ^ U 0 n O B ^ V 0 8 ' r 0 semejante al suelo], üorribar , echar por ol suelo,
adHiílfito , as , are, n . . [do a d y ochar por tierra, majestátis fastigium,
A d r a d a , re, m. Tac. 301 Odor, rio soluto ==• saludar], Rosponder, contes Tort. = Eq. Solo aiquo.
tar al saludo, altquis, Not. Tir. = Eq.
y Á i l r r i i i d i c o taml)iou Adran® Salutatióni respondo. a d s o n o . V. a s s o n o .
adMc . . . v . a x c . a d s p e o t á b i l i H . V. en a s p . las
® ' * s ' Sl> sum, b-e [do a d y
r » ? ? * racu a d w o a l p o 6 a s c a l p o , i s , ere, a. palabras quo ompiozan por aaifp. y
scainñT ']' Raer, raspar, arborem [do a d y scalpo — rascar]. Raor, ras no so hallan aquí.
radn - C , Üt0 • C o 1 - = Eq. Leviter par, rascar sutilmente, aurem dextÜram, a d s p i c e d u m , [de adspice y dum].
radendo aliquid (infero. Apul. (sol. en ol part. do pret.). = Eq. Plaut. Ationdo, mira, oyo.
t r ^ r n n W 6 » u ^ a - "m> l-Adramy- V. scalpo. 1 a d s p í c l a l l s , e, [do aspicio — mi
mitjg Landramltino, do Landra- a d N c í o , i s , tvi, xtum, Iré, a. [do rar]. Gloss. gr. lat. Visiblo, palpablo.
^ d r a m y t i e o s , t , f. Plin. 0. do l a a d y seto = sabor]. Tomar, aliquem a d s p l r a n s , >( a s p í r a n s , tis, part.
sibi generum, Yirg.; adoptar, sibi Tibe- do adspTro. Quo aspira, quo rospira.
u , n. Plin. Landra- rtum, Tac.; agregar, aliquem in societa- Amar&cus adsptrans, Virg., la olorosa
trt'ii- ^ *a falda <1°! monte Ida. tcm , id.; añadir al número, sibi socios, mojorana.
l a A l o , " / 1 " ' w> m ' ^ a c ' Riachuelo do
Otes. V. adsclsco. — Eq. Ádsclsco, as- a d s p ü o , is, püi, pütum, puere, [do
sumo, arcesso, adjüngo. ad y spuo = escupir], Plin. Escupir,
^ d r a n u , n , i, n. Silv. Adorno, cas- adMOiMCO, i s , üre, a. [do a d y salivar, gargajoar hácia 6 contra algún
til
scisco — docrotar]. Admitir, aceptar, lugar. = Eq. V. Spuo.
beio C u & las faldas del Mongi- leges, Oic.; admitir, agregar, aliquem tadMtaHHint, are. Eost. por a d -
^ • d r á p i d n s , «, uní, [do a d y rapi- numero civíum, Cic.; asociar, sibi ali HÍiteriiit.
quem, Osos.; tomar por, declarar, ali a d s t é r n o , ó a g t é r n o , is, strávi,
vei 0 2 rll PÍdo]. Goll. Muy rápido, muy quem s i b i d u c e m , Hirt.; reunir, exules átum, <¡re, a. [do ad y sterno = tonder].
^ ' ' ' " T í l l z a , <B, f. Apul. Aristolo- civitatum, id.; arrogarse, atribuirso, Tondor, extender sobre, junto A, ó
luia yerba. aliquid sibi uni, Tac.; ganar, agregar cerca d o , aliquid, Ov. — Asternüntur
al dominio, oppidum, Cic. — Adscisci
*I¡Í'inNít*a. Y. A d r a s t l u 2". in civitatem, Liv., 6 a civitate, Ció., sor
sepulcro, Ov., so tionden, se postran
j) 0 "J® j ' " N i a> u m ¡ [Adrástus]. Stat. sobro ol sopulcro. Eq. = Circa ó juxta
admitido por ciudadano. Adscíta proles, aliquem locum sterno.
Stat., hijo adoptivo. Lepos non adscitus, a d s t i t í i o , is, tüi, tütum, "iré, a. [do
yv ai y f. Plin. Pais corto, Nep., gracia natural, no adquirida ó
«udad de la Misia. afectada. = Eq. Voco, advoco, convoco, a d y statüo = colocar: rar.; sol. so
Hila ' w • f> vil 'K- Adrastia, accérso, adscio, adscribo, adjüngo. hall, en cinco ó seis pasaj.]. Ordenar
l l a i n „ ? ""ipitor y do la Necesidad; so adHOiíuH, a, um, part. p. do a d - cerca, colocar, poner, reuní a d lectum
•na también Nomesis. H C I O , y de adMclHco.
agroti ^ Cic. = Eq. Juxta aliquem statüo,
A d v " f U N , t , K ' *di<>> f - Stat. Hija do adscTtiiN , ü s , ni. [do adsclsco = constituo, appono.
Art«¿ í o i f i l ° - A r 8 í a - llamar]. Acción do llamar. — Ascltus p r i - a l i s t o . V. on a s t 6 on a s s u las
d,, ? r ® H t u s , i, m. Virg. Adrasto, rey palabras quo suolen osoribirso por adsti
mus, Cic. ol primor doseo. ó a d s a , quo no so dallan aqui.
era v!* 08 ,' Mamado Talaoides, porquo adMcivl, prot. do a d n o í o . adHñetuH, a, um, part. p. de a d -
ad»2 d o Talaon- a d s c r i b o , a d x c r T p t o r , y sus Hügo (sin uso), Lucr. Chupado.
r a d o . a 8 U 8 « a ' um, part. p. do a d - derivados. V. a s c r í b o .
adHCllatuM, a, um part. p. do adHiiui, ades, adfüi, adesse, [do ad
» ^ l r Í I í o t i c V , , « ' a> um
> c do a d
y ~
rc y sum = ser]. Estar presento, aliquis
d , , ¡ ' — dejar], Inscr. Manda ó legado adHÜllo, a s , á v i , átum, are, n. apud aliquem, in tabernáculo, adp'ortam,
Jado por testamento. [do ad y sella = asionto]. Ir al sillico, sibi anteocülos, Ció., Plaut., al.; asistir,
entrar en deseos de aliviar ol vientre, senatüi, Tac., convivio, Suet.; volar
N o a * , e , " ' e « v a s , á v i , átum, a r e , a. aliquis, Veg. = Eq.^l<¿ sellarn familia- por, cuidar de, rebus alicüjus, Cic.;
'' y remtgo = romar]. Aproxi- ricam eo alvi exonerandee causa.
reniA0 r ®f n and°, acorcarso sor propicio, altcui, Virg.— Visus 11o-
E<1 á fuerza do adHeiiÜHCO , is, ere, n. [do ad y mérus adSsse, E n n . , pareciómo ostar
A o r d r Í > ° ' = Eq.- Remis ali-
m V
senésco = envojocor]. Envcjecor, lia- viondo á Homero. Jatnquc dies adürit,
corso viojo, aliquis, Tert. = Eq. Sen ex Ov., ya llogaríl ol dia. Vespcr adest,
i s , psi, ptum, pere, n. [do fio, senésco.
desliz/"6/?0 — andar arrastras]. Subir Catull., ya os la tardocita. Adéssc ani-
M a v arr 1 cgateando, mus a d colum-
adMcptuill , i, n. [rfo a d y septum m i s , Cic., fijar la atención, lluc ades,
= soto]. Apul. Soto, cercado da pa Virg., ven acü. Sudor adest equis, Hor.,
forlbu -'' x t°nderso, trepar, rubétai los 6 varas entretejidas. sudan los caballos. Adésto testis, Ov.,
dueii-R , a , í a l insinuarso (íig.), intro- só tostigo. Adesse a d judicem, Cic., cora-
Lcn'rt,. _ nicitiam alicüjus, Ole. — a d s e r o , is. Y. a s n e r o : y todaB
las palabras quo suolon empozar por parooor auto el juez. AdiSro cubicülum
'üeute T ' V1 p ve 'r - I o r " ' ^" B ' tula to clulco- a d s . y no so hallan a q u í , so hallarán tuum, iré, mo tondrás 011 t u cuarto. =
crcui ;' ' órum aniinis, sed tnuli-
ftstn»«""l a r r « P ü , '-Tac., tira á ganarso en L L S S . Eq. Intcrsum, assísto, praisens sum, asto;
0 0 u o a d s e s s o r , a d s í ' s s n s . Y. a s s r s - opem f e r o , auxilior, juvo; accedo, ad-
'"non f " '
1 muertes sino ' * 0 3 losftnim0B d o 08 v a
de las *mujer-" Hor, a s s c s s i i s . venio.
ZUC¡
acciidn ~~ Repo, irrépo, ascéndo, a d s l b i l o , as, ávi, átum, áre, n. [do a d s i i n i m a i i i , Ció. 6 a d s u m
i n si n £ 0 a ^ a ^ o r • *entim, clarn me infero, a d y sibilo — silbar: sol. so hall, en m u m , Cic. E n suma, on una palabra;
los poet. post. ¡i Aug.]. Silbar, ventus A lo sumo, .1 l o más. V. a d .
a r n ,t ^ É
P t " » « , ti», [ do adrepto = aere moto, Aua.; respondor, correspon •( a d s u s p i r o , as, ávi, átum, are, n .
(1U rars
der silbando ó susurrando, alnus alno, [do a d y suspiro — suspirar]. Suspirar
JUp e ] . Plin. E l que gatea, ol
« j a arrastrando. Claud. — Serpens adsibilat animam, con motivo do ó junto á , fletibus alicü
V. r e p t o . Stat., niuoro silbando la sorpiento. = jus, Apul. (sol. on ol part. do pres.). =
del , r V " ' ®> f- [A6p£a?]. Atri, ciudad Eq. Sibilo, jibila. reddo. Eq. V. s u s p i r o .
Adri/,4- Nápoles; Iior. E l mar adMicet'Hco, t f , 'Üre, n . [do a d y a d t á u i i n o , a s , ávi, átum, are, a. [de
•«ico, el golfo do Vonocia. siccésco = secarso], Quodarso soco, caules a d y tamino , contrac, do tagnnno, do
1 u in pratis, Col. — Eq. V. HieeeHCO. tago =• tango = tocar]. Quitar , usur
Aclri'ír **®"**» '"> ÍAdrxa-}. Prop. par, aliquid, Capitol.; violar, vtrginem,
üo v „ 11 : o l m a r Adriático, dol golfo adsTooo, as, ávi, átum, á r e , a. [do
• ocia. ^ ad y sicco = socar: do la pros. post. ñ, Just.; manchar, profanar, cairemoniax
A a ] ' , i , ' , u l " l , 0 » H ' eos <['AopiovónoXi;]. A u g . : muy us. por Colum.]. Socar, deúm, Sorv. = Eq. V. c o n t a m i n o .
quía «U ¥, ollB ' o i u ( l a d do Tracia, do Tur- semen in umbra, venti rorcm pestiferum, t n d t e j g e r , g r a , grwn. Vitr. Gas
»V« , -Europa. Col. — Assiccáre lacrimas, Sen., onju- tado, disminuido, usado; Sucio, man
mare gar las lágrimas. = Eq. V. Sicco.
> Hor. y chado.
El ^ í ü t , c u m
" lare > n - (¿dría!. Cat. f a d s i d e l i e mensai, í. plur. [do t a d t e g r o , as, ávi, átum, áre, a. Re
tico. d o Vonocia
» 01
mar Adriá- assidéo = sentarso]. Eost. Mosas en ducir á menos , disminuir (el vino do
quo so sentaban los sacordotos fláminos los sacrificios con libacionos). Paul, e x
0 ^ ? llnC , í * Í H i «. lAdriaJ. E l natural para liacor los sacrificios. Eost. = Eq. Imminüo, comminüo.
®r j> do Atri. a d s i d e o , a d s i d o . Y. a s s i d e o . a d t e x o . V. en a t t . las palabras
H
'lrüpr«. y , a r r o g o . t a d s í e m , are. [por a d s l i u . Plaut. quo so oucribcn oon a d t .
24 ADU ADU ADV
UlItollMIIM, ó llf ((IIIHUH , a , um, árboles. Adulteria mercis, Plin., adul adüHtuM, a, um, part. p. do a d ü r o .
[part. 1>. do a t t o i l d e o = trasquilar], teración de génoros. ? a i l u t i . Cato. V. a b a t í ,
Plaut. Cortado, trasquilado, raspado, a d u l t e r o , a s , á v i , átum, are, a. a d v e r t i o , ónis, f. [do adve/io = lle
afeitado. [do adülter — adúltero]. Cometer adul- var]. Plin. Acarreo, ojo, tragino, l a
a d t r e n i o . V. n t t r e i n o . torio, mulier cum grceco adolescente, acción do llevar ó trasportar on carros,
adtübernaliM , i s , ra. [de a d y Just.; deshonrar adulterando, matronas, oarrotas ó á lomo.
taberna = choza]. Vecino de la choza Suot.; adultorar (fig.), corrompor, jus a d v c r t i t i u H , a, um, [do adveho =
ó cabaíia, >( aquol que tiene lindanto civile pecunia, Cic.; trasformar, cam llovar]. Salí. Acarreadizo, lo quo se
su cabaña, Fost. biar, faciem arte, Ov.; falsificar, tabulas, puodo aearroar.
I d i i n b i * , i s , ra. Oros. E l Doux, Cic. = Eq. Mcechor, stupro, corrümpo, a d v é r t o , as, ací, átum, are, a", [froc.
rio de Borgona la alta, ó Franco-Con vitio, pravo, depravo, faidú. do advího = llevar]. Llovar, acarrear,
dado. a d u l t e r a r , áris. V. a d u l t e r o . trasportar, rei frumentaria} copiam, Tac.
A d u n e n , ai, f. A d u a t i r a T I I I I - adiiltuM, a, um, [part. p. do a d ú = Eq. Swpius adveho.
g r o i ' u i i i f. Caes. Tóngres, ciudad de l e s e © = crecer]. Cic. Adulto, cre a d v e e t o r , óris, in. [do adveho =
Lieja. _ cido , llegado A la edad perfecta, ro llovar]. Plaut. Acarreador, arrioro,
A d m i t i r i , d r u m , ra. plur. Cms. busta y ontora.— Adultus sol, Potr., e l s o l carruajero, trajinero.
Pueblos de la Galia antigua, donde está en su mayor altura. Adülta virgo, Cic., adyeotuH, a, um, Tac. part. p. do
hoy el condado do Namur, en el Pais doncella casadera. Adültus apud 6 ínter adveho.
Bajo. pastores, Just., criado entre los pasto- advertiiH, fis, m. Y. a d v e r t í a ,
A d u a t ü r a 6 . H i l a t u r a , ai, f. ros hasta la adolescencia. Urbs adülta, a d v e h o , is, vcxi, vectum, ÍSre, a. [do
Cees. Ciudad de Bélgica. Cic., ciudad fiorcciento. Eloquentia adül a i y velio = llovar]. Trasportar, f r u -
Ailuatiíri ó A t i i a t ü c l , drum, pl. ta , Cic., elocuencia formada. Adülta niéntum a x agris, Cic.; llevar consigo,
ra. [Aduatuca — Atuatüca]. Cíes. Pue cestas, Tac., el rigor del estío. Adülta mille peditum, Liv. — Advéctus etjiio,
blos de Bélgica. nox, Tac., la media noche. Adülta pes- Liv., yendo á caballo. Uticam advehi,
a d u l ñ l l í l i H , e, [do adülor = adu tis reipublicw, Cic., azoto torriblo do Salí., arribar á Utica. Classis advecta,
lar], Arara. Adulador, lisonjero; Enn. la ropúbliea. Adultior, comp. Plin. más Virg., flota que arriba al puerto. = Eq.
Accesible & la lisonja. grando, mas fuerte. AppÓrto, importo, comporto, fero, affero,
a d u l a i l H , t i s , [part. do adulo = a d i i m b r a t i i n , adv. [de adümbro — dedüco.
adular]. Ov. E l que adula, lisonjea, bosquejar], Lucr. Tosca, grosora, os a d v e l i t á t í o , ónis, f. [de ad y veli-
curamente. _ tatio = escaramuza]. Plaut. Escara
halaga. a d u i i i b r a t i o , ónis, f . [do adumbro
A d l l l a M , ce, m. Avien. 1¡1 monte muza, polea do ginotos; Fost. Escara
— bosquojar]. Yitr. Bosquejo, onsayo, pela, riña, quimera de palabras.
Adulo on la Helvecia. dibujo; Muestra, semojanza, apariencia.
a d ü l a t i o , unís, f. [do adülor = a d v e l o , as, avi átum, áre, a. [do
aduiubratuM, a, um, part. p. do a d y velo = velar]. Velar, cubrir, hu
adular]. Cic. Adulación, lisonja, ala a d u m b r o , as, avi, atum, are, a. [do meros panno, Lampr.; coronar, adornar,
banza excesiva, Cic.; E l halago do los ad y umbro = dar sombra]. Cubrir do témpora lauro, Virg. = Eq. Velo, as,
porros. sombra, sombrear, vincas palméis tege- operio, tego, abdo, occülto, abscóndo.
a d ü l a t o r , óris, ra. [do adülor — tlbus, Col.; pintar, roprosentar, aliquid, a d v e n a , cu, cora, [de advenio = vo-
adular]. Cic. Adulador, lisonjoro. Quint.; bosquejar, formam eloquenticc, nir], Tort. Advenedizo, forastoro, ex
a d ü l ü t o r i u M , a , um, [do adülor Cic.j imitar en cierto modo, imaginera tranjero; Las avos quo van y vienen on
= adular). Tac. Lo qno huelo A adu glorias, Cic.; remedar, alíenos mores, diversas estaciones del año; Stat. I g
lación. Quint. — Adumbráta comitia, Cic., co norante, Jiisoño.
a d ü l á t r i x , xcis, f. [do adulátor = micios aparentes. Adumbrátus vir, id., 1 a d v e n a t , are. por a d v e n i a t .
adulador]. Treb. Aduladora. marido supuosto. Adúmbrala sapientia, Plaut.
ndülátuM, a, um, part. do a d ü l o r . id., unaligora tintura del sabor. Signa adví>neror, áris, átus sum, a r i ,
Cié. E l que adula, ó es adulado. adúmbrala virtütum, id., apariencias do dop. [do ad y veneror = venerar]. Vo-
A d u l e , es, f. A i l i i l i , órum, ra. pj. virtudes. = Eq. Umbram indüco; efJingo, norar con mucha reverencia, Minérvam,
A I I I I I Í M , is, f. y Vil l i l i t o n O p j i i -
describo, exprimo, imitor, reprccscnto. Varr. = Eq. V. v e n e r o r .
ll u l i l , n. Plin. Adulo, c. do Etiopia. A d u n a s , ó A d u n a , cu, m. Plin.
R. do Porsia.^ a d v e n i o , is, veni, ntum, irc, n. [do
A d u l i n i H , a, um, [Adula = 'ASoúXi)]. t a d ü n a t i o , ónis, f. [do adüno = a d y venio — venir], Llogar, in ó ad
Plin. de Adulo ó Adulia. juntar on uno]. Bion. Adunacion, aliquem locum, 6 altquem locum, Cic.,
A d u I I t i e , drum, ra. pl. [Adule = junta, congrogaclon, unión, reunión. Virg., al.; acorcarso, a d forum, Plaut.;
'A5O6XT)]. Plin. Los'naturales do Adulia. a d u n o i t a H , átis, f. [do adüncus = venir, procul a patria, Lucr.; arribar,
a d u l o , as, a vi, átum, are, a. y sobrovonir, aliquis alicuí, Tac. — Litera:
encorvado]. Cic. Encorvadura, curva advenere, Suot., rao trajeron tu carta.
a d ü l o r , áris, átus sum, ári, dop. tura. Utdies advenit, Salí., luogo quo araano-
[sog. Fest., form. por metátesis do ad adünruH, a, upi, [do a d y uncus — ció. Adveniens mare, Plin., la marejada,
ludo = chancearse]. Adular, acariciar oncorvado]. Ció. Adunco, corvo, en
(A imitación del porro), altquem , Cic.; corvado. la marca. = Eq. Vento, devenio, perve-
lisonjear, Antonio, Nep.; ponderar adu- nio, accedo, advento, adeo, contingo.
-f-adündo, as, are, n. Not. Tir. V .
'ando, fortünam alieujus, Cié.; venerar, abundo. f a d v e n t l , genit. ant. de a d v é n -
adorar, altquem inore Po.rsa.rum, "Val. A d u n i r a t e H , him,
6 um, m. p l . tuH. Tor. w u
Máx. = Eq. V. b l a n d í o r . Plin. Pueblo do la Narbononso. a d v e n t ieiuM, a, um, [de advento —
i nduiiTtuM, a, um, part. p. do a d u venir]. Lo quo viene do afuora, do lo-
a d ü l t e r , a , um, [do ad y alter — jos, oxtranjoro, advonticio (muy froc. 011
otro: quia et ¡lie a d alteram, diceFesto, n i a . Cass. Unido. V. u n i ó . Cic., rar. on los demás escrit.); Lo que
i't heve ad altíírum se conforunt]. Ov. a d ü n o , as, avi, atum, are, a. [do ad vieno á añadirso como por suplemento,
Lo falso, falsificado. — Adultera clavis, y unus — uno: rar.; sol. lo us. con por acrecimiento, por extraordinario;
id., Uavo falsa. Adultera culta, Prud., cam froc. Just. y los PP. do la Igl.]. Jun Venido como por acaso, por fortuna,
pos abandonados, estériles. Arbüsta adul tar on uno, reunir, altquid, Lact. — sin trabajo personal, sin esfuorzo; Lo
tera, Man., árboles ingertos. Cum adunáta omnis classis esset, Just., quo pertenece ó so refioro A la llogada.
a d ü l t e r , <Sri, m. y a d u l t e r a , ce, estando reunida toda la escuadra. = — Adventicium genus avium, Varr., gé-
f. Cic. E l adúltero y la adúltera; él ó Eq. In unum redigo, congrego, conjüngo. noro do avos do paso. Fructus adventi-
la quo viola la fidelidad conyugal. Y. a d u r g e o , es, ürsi, gére, a. [do ad cius crediti, Liv., suplemento al interés
Adülter, a, um. y urgeo = apretar: muy rar.]. Apretar, del crédito. Adventicia pecunia, Cic.,
t a d u l t e r a n * , tis, part. v. a d u l estrechar, altquem. — JJens dígito adur- dinoro advonticio, quo procedo, no do
tero. gendus, Cels., convione aprotar ol diento posesiones, sino do horoncias, do ro-
a d u l t e r a t i o , ónis, f. [do adultero con el dedo. Adurgére altquem remis, galoa, etc.; dinoro con quo no so po
= adulterar]. Plin. Adulteración, ol Hor., perseguir á uno á fuerza do re día contar. Adventicia cccna, Suet.,
acto do falsear, pontrahacor y adulterar mos. — Eq. l'rcmo, sequor, insequor, in cena, convito de bienvenida. Advcnti-
alguna cosa. sto, inséctor. tia dos, Ulp., dote quo vieno Alamnjor,
a d u l t e r á t o r , óris, m. [do adul A d u r n l J*ortiiH, m. Not. Imp. 110 por su padro, sino por otro camino;
tero = adulterar]. Dig. Adulterador, Puerto do la Bretaña. biones parafornalos. Adventicias mor-
falsario, e l que contraliaoo, adultera a d ü r o , is, üssi, üstum, rere, a. [do btis, Cois., onfermodad do accidento. Ad
alguna cosa. — Atonda: adulterátor, Dig, a d y uro — quemar]. Quemar, capillum venticia; copia;, Cío., tropas oxtranjoras,
monedero falso. candente carbóne, Cic.; deslumhrar, splen- auxiliaros. — Eq. Ascitus, accersitus, ex-
a d u l t e r á t u M , a , um, part. p. do dor ocülos, Hor.; abrasar, vestimenta, térnus, j>eregrinus,_ aliénus.
a d u l t e r o . Plin. Falsificado, adul- Liv.; quomar, traspasar el hielo, poma, a d v e n t o , as, ávi, átum, áre, n. [froc.
t orado. Ov. — Adüstus color, Liv., color tostado, do advenio = llogar]. Acorcarso, ostar
adulteruiiiH, a, um, [do adülter = moreno. = Eq. Uro, exüro, sicco, ex- para llogar, regno Armenia1 accipiendo,
adúltoro]. Plin. Adulterino (so dicodo sicco, induro, cremo. Tac., pagos barbáricos, Amm. — Adven
los hijos nacidos de adulterio); Cic. Falso, Adiiruiu, i, n. Aire, ciudad do Fran íante fatáli urbi clade, Liv., al acorcarso
falsoado, contraliocho, adultorado. cia eii_ Gascuña. esto funesto dosastro do la ciudad. Ad-
t a d u l t e r i o , ónis, m. [do adülter —
aduHqne, prop.adv. [porwsjMC ad], ventáre Ca;sar dicebátur, Cees., decian
Virg. Hasta. quo so aproximaba César. = Eq. V
adúltoro]. Laber. E l hombro adúltoro. aduHtio, ónis, f. [do adüro = que Advento.
adulterVtaH, átis, f. Labor, y mar]. Sen. Incendio, fuego, quema, in a d v e n t o r , óris, m. [do advenio =
a d ü l t e r ni n i , ii, n. [do adülter = flamación; Sequodad demasiada; Ara venir]. Plaut. E l quo viono cerca; E l
adúltero]. Cic. Adulterio; Falsificación.— ñazo, rasgón hecho en la carne; Plin. quo asisto do continuo A una parto; Par
Adulterio, arborum, Plin., engortos dolos met. Borron, mancha on la honra. roquiano.
V
ADV ADY 32A 25
a d v e n t Ó r i U H , a , M i l , [do advéntor = dientes do adelanto. Advérsus rumor, Tac., otro modo (lo que era propio do los
"IU® Hoga]. Lo quo portouoco ó BO re- mala fama. Advérso flumtne, Virg. CaiS., Jurisconsultos).
ero í, la llegada. — Adventoria ccena, contra la corriente. Advérso vultu, cara a d v o o i t o , as, are, [do a d y vocito
3 1 cona do bienvenida (en el ñg. re- á cara. Adversa vulnéra, Liv., heridas = llamar con frocuencia]. Llamar, in
i,,, , 8 os .° 1 la loetura con que so roga- en ol pocho. Valetüdo adversa, Liv., mala vocar á. menudo con fervor, Fest. =
„' , °ido8 del amigo quo llega). A d - salud. Advérsis musis, Ov., con mala Eq. Soepias vocito.
aad ^i u hospitium, Iuscr., casa ó po- voluntad do las musas, con poco ta a d v i i o o , as, avi, atum, are, a. [do
' »H ,- d° 8 0 recibo á los extranjeros.. lento. Advérso animo, Tac., con indig a d y voco == llamar]. Llamar corea do
ús, ,n. [do advento = vo- nación. Advérsus gratice homo, Quint., s i , conjcctorem, Plaut., aliquem in con-
ním' ^or* ¿"logada, venida, advo- hombre sin gusto, sin cultura. silium, Cic.; llamar on B U auxilio, añíl
8in?1C1i'0'—Ade&iitus gallicus, Cic., inva- a d v e r s a n y a d v é r s a l o , prop. do eos, Ter. — Advocare languéntes, Tert.,
0S
tum <5i * ® a l ° 8 , ^nte ' MCíS ^ " c n - acus. [de a d y versus = vuelto]. D e consolar á, los enfermos. Advocari cau
') hall., antes quo amanociora. signa diversas relaciones según las cir sis, Quint., ser llamado para la defensa
" « v e r b e r o . V. v e r b e r o . cunstancias, y significa: contra, cara & do las causas. Advocare iracundiatu,
r
ft(1";"J ®rbiali8, e, [do adverbium =• cara, frento á (en buena y en mala Cic., llamar' la cólera on su socorro. =
adverbio]. Prisc. Advorbial. parto); en prosoncia do, dolante d o ; Eq. Voco, accérso, compéllo, as, asclsco,
a u y e r b l a l í t e r [do adverbialis = con relación íl, á propósito do; al lado adjiingoj adtnoveo, adhibéo.¡
,® r , la l]> adv. Diom. Advorbialmonto, de, en comparación do; con respecto á, a i l v ó l a t u s , ús, m. [do^advolo = vo
»rt 0 d o adverbio. relativamente á; contra (donotando hos lar]. Cic. E l vuolo de las aves.
— , i ^ ' b n ' i H . ii, n. [do ad y verbum tilidad, oposicion, y esta os la signifi a d v o l i t a i i s , tis, part. pr. [del inus.
ora'• 10u a u]'o 8 0 Advorbio, parto do la cación mas froc. y más clds. do la pa ad volito=\\cga.x liabitualmonto volando],
fi;«° 1 junta íl otras para mo- labra). — Advérsus advocatos considere Quo rovolotea, noctüa, Trud. = Eq. Ste-
® ar su significación. jussit, Liv., lo mandó sentar frento á. pius volitans.
frento do los abogados. lZgone ut te ad-
' ' C í e o ^ o r * ér/s, éri, dop. Att. V .
vorsum mentiar! Plaut. yo mentir en a d v o l o , as, avi, atum, are, [de ad
presencia tuyal Advérsus ea cónsul res- y voto — volar]. Volar hácia alguna
. « " V é w o , is, ere, [de a d y verro — liarte [hablando do las aves); y por ex
un r • \ -^arror hácia, y (fig. liabl. de pondit, Liv., á esto contostó ol cónsul tensión, ir, correr con ligoroza, a d ur-
... J,°) ochar & rodar, natantia saxa (para combatirlo). Advérsus tot decora bem, in J'ormiünum, Romam, Cic.; pasar
< ú £ , u s > s t at- (locc. dud.). = Eq. Ad popüli ltomani, Liv., en contraposición á rapulamonto una cosa, ora viri, Val. 1<T.
alx
l"¿m locum verro. tautas glorias del puoblo Romano. Quo — Varna tanti mali advulat yJineai, Virg.,
rmhuyC'rna, ce, f. Avorsa, poquciia modo me gerérem advérsus Caisarem, Cic., Hoga al momento á, oidos do Eneas la
«ii C l - n 011 r
° i u a d o do N&poles. cuál debería sor mi conducta para con nuova do tan gran desgracia. = Eq.
• a v e r s » , orum, u. pl. [do adversas César. Justitia advérsus déos, Cic., la A d aliqueni_ locum volo; festino, propero,
t;0n tr r 0
jo r(l u n i . a ' ]- Ovid. Adversidades, in- justicia para con los dioses. Advérsus celero, aecurro.
o B , desgracias, malos sucosos, m e n t a ingratissimus, Yoll., muy poco
roconocido á los beneficios. Advorsum a d v o l í l t i i s , a, um, part. p. do
acontecimientos adversos.
_ « t t v e r n a r i a , ai, f. [do adversartus legem, l'laut., contra la ley. Advérsus con a d v ó l v o , is, vólvi, volütum, ere, a.
vicia patiens, Suot., sufrido on ó contra [do ad y volvo = revolver]. Echar á
r: contrario]. Cic. Adversaria, contra-
' ' i f tv <que contradico ó BO opone. las injurias. So usa advorbialmonto rodar, llovar rodando hácia, vimos focis,
?rH cuando no tiene caso expreso, como: Virg.; aproximarse, se a d ignem, Plin.;
ser «rift, orum, n. pl. [so ent. pas. postrarso, a r i s , Prop.; ocharso,
Lih 'V l
'° adversas — do frentoj. Cic. ibo advorsum, Plaut., iré allá. También
J
do momoria, repertorio, prontuario. so pospono ¡i su caso por anástrofe, co arrojarse, genibus alicüjus, Liv. — Ma
«avcrHarluH, a, um, [do adversas mo so ha visto on el sogundo ojomplo. gnas advolvitur clamor, Stat., so alza u n
a d v é r t o , is, ti, sum, <!rc, a. [doorf gran grito. = Eq. Volvo, sabvülvo, ad-
~r Qo frente]. Cic. Advorsario, coutra- düeo.
> opuesto, enemigo. y verto = volvor]. Advertir, pericüla,
= d f C r 8 ^ r i i m , ii, m. [do adversas Tac.; dirigir, classem in portum, Liv.; ail voi'Nilor, oris, m. [do advérto
~~ a° frento], Cic. Advorsario, onomigo, volvor, proras terral, Virg.; oncaminar, = dirigirse A]. Plaut. Pago, criado
aginen urbi, id.; traer sobro BÍ, acarro- quo va dolante do su señor.
+ i - r i o ' °lL U08t0 -
T » t t v c r H u t í o , ónis, f. [do advérsor arso, nova odia, Tac.; llamar, fijar, ani- , advorsum, advórsas y ad-
eontP0^CrS0-'' ^ e r ' Aversión, oposicion, mum alicüjus, id. —Advertiré (por anim- v o r t o , aro. V. a d v e r s i u i i .
0 u e ^?riedad, ropugnaucia, antipatía, advertére) in aliquem, Tac., castigar á a d y u a m í a , m, f. [etó'jvafiía]. Adi-
alguno. Anímum advertére, Ter., ó ani namia, debilidad do las fuerzas, abati
e r N i i t í v i i H , a,um, [do advérsor mo , Plin., rofloxionar, considerar c o n miento, sensüum, L. M.
p on
ces° . °rso]. Frise. Advorsativo. (331- atención, seriamonto. Advertére aures ¡ídyuaiuiciiM, a, um, [adgnamia].
«il • n '®I l n a s conjunciones.) ortíque ad se, Tac., llamarse l a atoncion Adinámico, quo proviono do ía debili
a
V e r H « t « r , oris, m. [do advérsor y liacorso oir. = A d aliquam partem dad do las fuerzas. — Adynamicus morbus,
°pouerso]. Apul. E l adversario, verto, convérto; animadvérto, noto, ob- adinamia.
»a a , r i o , ojmesto, etc. sérvo, video, cognosco, perspicio. a d y a a a i o i o vinum [á8úva|j.oc]. Plin.
H'Nílíl'lx, Icis, f. [do adversator a d v e s i i é r á s c i t , unipors. [do a d y Vino dosvirtuado, flojo, aguado.
diC(T opuesto]. Tor. La quo contra- vesperascit = anochoco]. Anochoco, A d y r m a c l i í d a s a r u m , m. pl.
o (>o opono, la advorsaria. llega, so acorca la nocho, Cic., Tor., [ASup|xay_í6at]. Sil. Puoblo do la Libia
a
< "m< l>art- do a d - l'lin., al. = Eq. Vespertinum tempus ad- baja.
,Cic. Quo so lia opuesto. véntat, vesperascit, advesperat, vesperat,
t r a . V ^ r s e , adv. [do advérsus = con- AdytTsos, i, m. Plin. M. do Boo-
noctéscit. cia.
,,r . J; Gelí. Advcfsa, contraria, dcs- a d v é x t t , Bine, por a d v e x i s U .
C o n , , amonte, con fortuna y suorto a d y t o i o , i. n. [aBu-rov], Virg. Sa
aria; Contraria, opuestamente; Con Plaut. grario, parto intorior dol templo; San
re
lugnaucia, contrariedad, oposicion. a d v í g í l a o t i a , ai, f. [do a d y vigi- tuario dondo solo tonian facultad para
lantia = cuidado]. Stat. Vigilancia, llegar los sacerdotos do la loy antigua,
din •l r ® " ® ' # • ónis, f. [do advérto cuidado grande.
4 ( ¡ 3 ,!}'cla]. Ulp. Kiesgo, peligro. — mot. E x adijto tanquavi cordis, Lucr.,
®''«¿one uniere, comprar A su riosgo. a d v i g i l o , as, avi. atum, are, n . como do lo más íntimo dol corazon.
[do a d y vigilo = velar]. Vigilar, vo a d y t u s , ús, m. Att. V. a d y t i u i i .
or,, l r 8 átis, f. [do advérsor = lar por alguno, a d custoiCiam ignis, Cic.,
r ¡ 0 l ® °]. Plin. Advorsidad, contra a d x é l o r , aris, ari, dop. [do ad y
e d , oposicion parvo nepóti, Tib. — Si advigilamus p r o zelus — forvor]. Encolerizarse, apasio
rei dignitáte, Q. Cic., si ponemos toda narse contra, reprender, eos super pec-
^ " t l v e r m l o r , oris, m. [do advérsum la atoncion quo ol asunto moroco^ Eq. =
'ro A va '^or' 1 u 0 sa ^° oncuon- cata sua, Hier. = Eq. Zelo in aliquem
Diligénter ad rem aliquam vigilo, cu addücor.
j ' , _& encontrar ¡i alguno, rara liabeo.
""«verso, as. v . a d v e r t o . a?. Diptongo quo antiguamente se
t a d v i v o , is, xi, ctum, ere, n. [do pronunciaba y escribia ai, como terral,
[dr> ü r ' s > ñ ( u s slil"> Sri, dop. ad y vivo — vivir]. Vivir con alguno,
lint, - . = contrario], Oponcrso, on lugar do térra;.
alie ajas, l'laut.; liacor la conjiigl dulcissimo, Inser. — Doñee ad- i K a , ai, f. [Ala ó AÍTJ]. Val. Elacc.
o//,,-r.a' altcui, Tor.; contrariar, libidíni vivet, SCOJV., mientras lo quodo un soplo Satabela, isla y ciudad de Coicos, junto
cont ' ^a c v" — Adversaniíbus diis, Curt., do vida. = Eq. V. v i v o . al rio Easo; Doncella amada do esto
"era "l- ^ „ °l UI1 tad do los diosos. Ad- a d v o c á t í o , ónis, f. [do advoco — rio, que no pudiondo huir de su vio
110 "''i aliqucni, Tac., dosconocor, mo- abogar]. Cic. Advocación, abogacía; lencia, fuá convortida por los diosos on
P^oeiar l a voluntad do otro. = Consulta; Junta do amigos ó parientes; una isla do su nombro, hoy Satabela.
1 0 s stu
trenV ' °i' * i relücto, resisto, ob- E l colegio do los abogados do una capi T E a c í d e i u s , a, um [AB&cus], Ov.
contrarías surn, rixor. tal. — Advocatio Caisareénsis, Cod. .Tust., Lo perteneciente A Eaco.
com . r * " " ! ' *> n > [do advérsus — los abogados do Cosarea. Ut det eis ali ilOacides, <B, m. patronim. do J E a -
(.¡. 'ario]. Tor. Advorsidad, desgra- quam advocationem, Son., para conce c a s . Virg. Aquilcs, nieto do Eaco, y
Bu
COBO
l,Ue08o - l ° t ^ a c a 8 0 > dosdieba, mal derlos alguna ospora. — Consuelo, Tort. f Pirro, hijo do Aquilos.
,_rev6s do la fortuna. a d v o c f i t o r , óris, m. [do advoco — ÜCacídíiniS» a,um, [JEacus], riaut.
•¿VJ v
p - 8 M u m , prop. Y. advcrnoH,
rop llamar]. Tort. E l quo llama. do Aquilos, do Eaco.
Vfiií v rf,,u
^ » a> um
> Part- P- do a d - advocñtoH, a; um, part p. do a d i l í a c í a s /los, m. [JEacusJ. Col.
r
t 0 »0. Tor. Contrario, adverso, opucs- voco. E l jacinto (flor).
op' u °«migo; 151 quo esta en fronte, advoofitiis, i, m. [do advoco = abo Ü3ncu8 f t, m-[Aíocxoc], Virg. Eaco,
, esto—Adversa manus, Cic., la palma gar]. Cic. Abogado; E l quo asisto al hijo do Júpiter y do Europa ó Egina,
a mano, Advérsi dentes, Cic., los litiganto con B U consojo, presencia ó do tan famoso por su justicia, que le fin-
26 íed iEG iEG
gioron juez on ol Infierno con Minos los buenos. Prccdiola bello aidificata, dudosa. JEger consiiíi, id., irresoluto,
y Badnmanto. Cic. hacienda con una linda habitación. indeciso. JEger animi, Liv. desolado.
il'jii'Hi co [•«»»/«]• Isla dol Ponto = Eq. Exstriío, struo, constrüo, condo, = Eq. Morbidus, aigrotus, invalidus, in-
Euxino, Virg. molior, fabrtcor; stalüo, constitüo. firmus, languidus, languens.
¿Ku*a, ai, f. [AiatTj]. Pomp. Mol. J E i l T l i * , is, m. [do aides = casa]. i E g e r i a , ce, f. V. G g e r i a .
Isla dol mar Tirreno, donde diee H o Cic. Edil, ol magistrado quo cuidaba a e g e r r í u i é , adv. [do cogré = difí
mero quo vivia Circo: hoy oreen algu en Roma do los odificios, do la lim- cilmente]. Croa. Con mucha dificultad,
nos sor CÍYita-Vequia; Isla dol mar sí- pioza, do los incendios, de las fiestas, •do muy mala gana; sup. do a ^ l ' e .
culo, on quo dice Columela quo vivia caminos, entierros, provisiones, jiesos, iKgt'gta. V. S e g c í t a .
Calips_o. medidas y géneros.—¿Ediles curüles, Cic., ? iSCgestaMis, ó A r g e s t a n i s , a,
ÍKÍÍMIN, a, um, [A<lwa\. Virg. Lo Ediles curulos, nombrados dol ouerpo um. Liv. Lo quo os do Tesprocia.
quo es de Coicos. sEcoce Circes ínsula, do la nobloza. JEdiles plebis, ediles sa
cados do ontre ol puoblo. JEgeataiii. v . Sogestfinl.
Virg., la^ isla do Circe, de Coicos.
Artes uEcóco ó carmina ¿Eaia., Ov., on- í í ' d i l í í n H , atis, f. [do JEdllit = E - i E g c t a , ce, f. Antón. C. do l a Mo-
cantamiontos, hechicerías. dil]. Cié. Edilidad, dignidad y empleo sia, lióy Bulgaria y Sorvia.
iEQaiieiiiii, í, n. Bosquo corca do de los cdilos. ^TCgctTiii, orum, m. pl. Plin. Los
Oponto, on la Lócrido. a > d í l i t i u H , a, um, ó HMIÍIICIIIM [do habitantes do la Calabria.
Ü C Ü I I Í M . Euonto do la Lócrido. J&dilis = Edil], Cic. Portonecionto al JEgeut*. V. iEgaMin.
i K m i i i t M i , Ptol. Isla desiorta dol edil. i E g V i i S , ei, m. [Atv^ú;]. Egoo, hijo
mar Egoo. W d l | I H » 8 . V. U»dei>HIIH. do Pandion, rey do Atonas, padrú do
/ E a n < ¡ « , idis, Stepli. Nombro do una a ' d i t i i i i u H , i , m. y a ' d i t i í i n i i H , i, Toseo. u
tribu do la Atica. m. [por aiditüus = consorjo], Cic. Guar TlOginle, es, ó il<>gialia, a-, i-
i E a i l t í i u n , [Atáv-reiov]. Plin. Lu- da dol tomplo; Sacristan. Stat. Egiale, mujor do Diomedes, repu
gar do la Tróado sobro ol Bósioro «o diada por <51 por sospecha do adulterio ;
Tracia; Lugar y promontorio do la Mag t A e d o n , Snis, m. [á7)5(óv]. Virg. Pequeña poblacion do l a isla do Amor-
nesia; Montaña do l a Tobaida. Edon, monto do Tracia; f. Potr. Rui gos, hoy Jliali; U n sobren, romano.
señor, ave; Son. Edono, mujor do Coto,
iI4ai>alÍN [AÍ«7:OXI;]. Tiapolis; C . quo fuó_convortida on ruiseñor. i l C g i a l e u H , Si, m. [Aíyia^EÚí]. Egia-
do la Cólquido. A e d o n i H , idis, f. [ATJSUJVÍÍ], Ovid. leo, hijo do Eotas, hermano do Modea,
Í K I I H , [Ata?]. Montaña sobro ol golfo Mujor traciaj ó do Tracia. llamado tambion Absirto; l l y g . U n hijo
Arábigo on Egipto; Aoo, rio do Epiro, 1 A e d o n i u s , a, um [Aedon]. Ov. do Adrasto.
Pomp. M.;Yayma, rio do Macodonia, Ov. Dol ruisoñor. — Son. Tracio, do Tra J B g i a i u i i H , t, m. Plin. M. do 1»
i E a t í u i l i » ii, n. Plin., Ciudad do la cia; Luc. Do Edono. provincia Atica.
Tróado. j l ^ d u a civitas, [JEdüi]. Ca)s. E l J E g i a l í a , co, f. Plin. Corigo, isla
ÜCbiira, ai, f. [Ai'fioupa]. Liv. Ta estado do los Eduos, hoy Borgoña en en ol mar de Candía.
layera, ciudad do España sobro ol Francia. i E g i a l o M y i E g i t í l u M , i, m. Plin.
Tajo. i E d u l , órum, m. plur. y . l í t l i i c H , Nombro do la Acaya.
i E b u t i a lex, í. [JEbutius]. Gell. L a um, [ liSouoi]. Cíes. Cic. Los Eduos, hoy i K g u l a , ai, f. plin. C. do l a Istria.
loy ebucia con quo corrigió ol tribuno los puoblos do Autun, do Loon, do Ma i C g l d C H , ai, m. [AZgeu¡]. Ov. Te-
Ebucio las do las doce tablas. cón, do Nevers, quo todos se compren seo, hijo do Egoo.
ü S b i i t i U M , ii, m. Cic. Liv. Nombro dían bajojsl nombro de Borgoñoses. Fia- iÉgtdiutt, ii, m. Gil, nombro do
do varón. vía ó Liv ta sJidtiüritm, Autun. hombre.
i E c a i . arum, f. pl. Liv. O. delaPulla. i E c , es, f. Cic. Ao, hija del sol y do i E g i e i i M C M , ium, m. pl. Liv. Hahi-
« • c a n f o r , adv. V. c o a u t o r . l a ninta Perseis. tantos de Eginio.
i E o l r i i i e i i H l N y i E o í i l a i i é i i M i H , e, J E g t a , <b, ó J E e t e M , w, m. [Aíijxirjí]. TÍOgila. y J E g i I i n , w, f. [AíyiXía].
[JEculanum]. Inser. L o quo es de Eela- Virg. Eotas, rey do Coicos, padre do
Modea, á quien olla robó ol vellocino y Plin. Isla del mar Egoo ó archipiélago.
nia en Samnium. a>gíll]iH, ipis, m. Sitio escarpado.
echó dol reino.
i E c ü I á i i u i n , i, n. y J E c l a n u m i E e t w i i N y i E e t é u s , a, um, Cat. i E g i l í i i u i , ii, f. Plin. La isla del
[AtxoúXovov]. Cic. C. en Samnium. Do Eotas, do la Cólquido. Gillo on ol mar do Toseana.
i E d é ] ) g i i M , i, f. [AIOT)'|IOÍ]. Plin. i E c t i a x , adía, patronim. f. Ov. Mo i E g í l i i d e n sinus. Plin. Golfo do
C. del Nogroponte. dea, hija do Eetas, llamada tambion la isla do Gillo.
a ' d C H , 6 hmIíh , ta, y n-riCH, ium, 2E¡¡tÍne, es, y y.Eetis, idos. a'gílopH, vpis, f. [a¡YÍX(u'|i]. Plin.
f. plur. [do 28o; = morada?]. Virg. i E e t í u N , a, um, [A£eta]. V. El. L o Eístola lacrimal; Especio do avona egí
Ció. Tomplo, iglosia; Plaut. Curt. Cuar quo correspondo á Eotas. lope, quo naco ontre ol trigo y lo daña;
to, pieza do l a casa. i E ü t u H y ^ K e t e i i H , a, um, [JEeta]. Especio do cebolla; Encina, quo da ox-
UMlOH, ium, i. pl. [do £5o; = mo Cat. De Eotas; Do la Cólquide. colontcs bollotas.
rada?]. Cic. Casa, habitación. — JEdes JEffa», arum, f. plur. [Aiyéoi]. Ciu
inscribiré, Tor., poner inscripción on i l ^ g i n i a i u i N , i, f. Gallita, isla dol
la casa. ¿Edes venales, casa do vonta. dad de _Oilicia. Africa on la costa do Borboría on el
JEdes mercüde, Plin., casa quo so alquila. ünis, m. Virg. Egoon, roinp do Tunoa.
Ab aidibus esse, Liv., tenor á su cargo Briaroo, giganto do oion manoB, hijo T K g i m u r i i H , i, f. Liv. Isla inme
el cuidado do las obras públicas. do Titán y de la Tierra. diata ;l Cartago.
iEdt'MMa. V. E d e H N a . J E g a e u m maro, n. Plin. E l mar iKgína, C D
% i. Ov. Egina, isla da
Egoo, hoy e l Archipiélago, parto dol Grecia en el mar Egoo; Egina, hija
i r ( l í e tíla, ce, f. [dim. do aides = Moditorránoo, entro ol Asia, Macodonia
casa]. Cic. Casita; Capilla, ermita; dol rio Asopo, q'uo preñada do Jú
y Grecia. piter convertido en fuego parió á Ea -
l'laut.^Colda; Potr. Nicho. TKgOMiH, a, um, Stat. Del Archipié co, quo dió á la isla ol nombre do la
c n d í c ü l u i n , i, n. Inscr. V. a ú l l lago. madro.
enla.^ ? J E g a n , m. V. Fl. E l mar Egoo. i r c g í i u m H i M , e. V. Max. y
Í E < 1 Í C I I N , a, um, [JEdui], Aus. Per V. i E g o n .
teneciente á los Eduos. i E g i n c t a , w, m. f. [^Egina]. Cic-
ü í g a t O H , um, f. plur. Sid. Tros Do la isla do Egina.
U M l í i ' i o u t í o , ünis, f. [do aidifíco = islas on ol mar do Sicilia junto ni f S i K g í i U ' t t í H , is, m. Eginota, rio y
edificar], Cic. Edificaeion, construcción, cabo Boco, Levonzo, Morotano y Ea- ciudad del Asia monor.
fábrica, la acción do edificar. Voñana. J B g i l i e t e s , um, m. plur. Los Egi*
a M l i f í c ñ t i u i i c ü l a , ai, f. [dim. de i E g e n a , atis, m. f. Voll. Do Egoa, netos.
aidificatio — fábrica]. Ció. Edificio, e. do líolia.
fábrica poquoña. tt'ger, gra, grum, [algunos, dioo
i R g í n e t í c i i H , a, um, [¿Egina]. Pli»'
Ereund, croon hallar la etim. do osta Do l a isla do Egina.
a ' d l f í c á t o r , üris, m. [de aidifico = i E g i i i í i i i » , tí, n. Plin. Eginio, cas
edificar]. Cic. Edificador, ol maostro, voz on otí, «i' == ay I ay I do dondo «¡otC<u tillo do Tosalia junto al rio Aquoloo.
arquitecto, ó la porsona quo fabrica. = lamentarso, el inus. oiaypoi; y dos-
Aldificátor mundi, Cié., el autor do la puós aiypoí, á l a manora quo do coUgo, i E g i p a » , anis, ó anos, m. [Aíytitov]1
naturaleza, Dios^ deiígo so formaron cogo, dego]. Enfermo, l l y g . l á t i r o con piés do cabra.
« e d i f i c a t o r i a s , a, um, [de codifico doliente, indispuosto, atacado, morbo ^ g i r a ( a;, f. Plin. Ciudad do Acayai
= odificar]. Tort. Quo os causa d o . . . gravi, Cic. (dices, tamb. en ol fig., y Antiguo nombro do Losbos.
eon aplicación al espíritu, habí, do toda a ' g i H , idis, f. [aíyí;]. Virg. La egida,
« u d í f í c i a l i s * e, [do aides = casa y excitación causada por las pasiones dol ol osoudo do Minerva ó Palas hocho do
fació = hacer]. Eost. E l rotrote do las amor, do la osporanza, miedo, tristoza, la piel do la cabra Amaltea, en cuyo
casas on quo adoraban á Júpitor. ote.) — jEgro corporc esse, Ció., estar contro estaba la caboza do Gorgona "
t a s d i f í c i o l u i l » , í. n. [dim. do codi- enfermo. JUger pedibus, Salí., atacado Medusa llena do serpientos; Espocio do
fletum B= edificio]. Inscr. Edificio po- do la gota. A£ger anhelitus, Virg., res pino incorruptible.
quoño. piración fatigosa, difícil. Corporis ct ? a'giMUllUH, a, um, [de aigis = egi
« M l i f í c m i i i , íi, n. [do aidifico = animi infirma (constr. gr.), Liv. Andr., da y sono = sonar]. Val. Elacc. Qu°
edificar], Cic. Edificio, fábrica, obra. onfiorma do alma y cuerpo. Ab cegris suona mucho, á modo do la egida do
w d i f i c o , as, á v i, atum, a r e , a. servus, Inscr., onformoro. JEgri moría Palas. , .
[de cedes = casa y fació = hacer]. Edi les, Virg., los pobres humanos, los mí iEgÍHSllH, ó iEgíSHOS, i, f. [A1-
ficar, domum, Ció.; construir, hacer, na- seros moríalos. AnXmus coger avaritia, viaao^j. Antón. C. do la Modia i*1"
vem, portieum, ote. id.; constituir, fun Salí., alma trabajada por la avaricia. ierior.
dar, rempublicam, id. — Bondrum ser- JEger amor, Virg., amor desgraciado. J E g i M < I i u 8 , i, m. [AiYia&o;]. ° v '
moníbus aidificámur, Cassiod., nos edifi JEgra victoria fuit, A. Vict., cara costó Egisto, hijo do Tiostes y do Polopey"^
can (en sontido moral) las palabras do la victoria. JEgra fides, Stat., fidelidad hija del mismo Tiostes: mató á Ag a "
2EG iEN 27
oiemnon, ayudado do su mujer Clitom- Ü D g ü H n , cc, f. Plin. Una de las tros Cic.; soguir las huellas do, procurar
nestra, pero á él le diú muorto OroBtos, islas ímnediatas al cabo Boco. igualar, Agamemnünem, Nop.¿ queror
W^e^Agamemiion. J E g y l a . V. T E g í l n . rivalizar con (por u n sentimiento do
^ / k g i u i i i , ti, u. Egio, c. do Acaya. i K g y p H O H . V. ÜRgTHHUH. envidia), alicui, Cic. — ¿Emul&riumbras,
Prop. (prov.), tonor colos Jiasta do su
i E ¿ y p t a , cu, f. Cic. Una esclava do misma sombra. Uvce Albdnum vinum
a, um, [JEgium]. Plin. Do oso nombro manumitida por Cicoron. wmutantur, l'lin ., estas uvas dan un
e f - - ^ í í y i ' l i n c c » 01 1 0 egipcio ó gitano. vino quo puodo competir con oído Alba.
hiitt Yirg. Eglo, Trebell.
Ot r a i.°. Júpiter y do la ninfa Noora; = Eq. Imitar¡ invideo, sector, inimlcus
hija do Espero, roy do Italia, quo o ^E|2fyi>tI«cuH ? a, um, y i E g y p - sum, invidióse continúo.
tíuH,' a, um, IsEgyptus]. Cic., Plin. a>iaíiliiM, a , u m , [do l a famil. de
tui»1 i U a .hermanas Arctusa y Asporo- Egipciano, egipcio, gitano, do Egipto.
1 . ''abitaban los jardines dichos do á|j.iXXoío|j.ai = rivalizar]. EJ quo so cs-
lai í ^^^des, dondo u n dragón, vo- J É g y i l t i l i l , orum, m. pl. Eost. L o s fuorza y trabaja con empeño por imitar
dc or 8 ' c m P r o > guardaba las manzanas Etiopes. u 6 igualar á. otro, émulo, imitador, ri
. ^ E g y i i t i u H . V. J E | f y i » t i « o u H . val (on buena y on mala parto). — Mu-
®glo|a. v. eclwga. i K j j y U t u H , t , f. Cic. Egipto, reino tic r wmula domestica! laudis, Cic., mujer
do Africa; E g i p t o , hijo do B o l o , rey celosa do la gloria doméstica, ^iuo quiero
p , í ® 8 ® c e p h a l i m , i, m. [a¡Y0XÍ9«).0í]. do Babilonia; Otro hijo do Egisto, her liacorso digna do olla. Carthago aimüta
'• -Avo desconocida. mano de Danao; ?Plin. E l rio Nilo. imperii Romñni, Salí., Cartago onvidiosa,
p®g«ceraH, iítis, n. [aiyóxepa;]. i E g y M t l l i i N . V. i E g í H t l l i i M . colosa, rival del imporio ltomano. Re
1
i K l n u i , M a m i t a . Y. E l a m , moto cemüto, Tac., libro do u n rival.
„ ^ g o c c r o * , otis, m. [atyóxspioí], Luc. ote. S i nulta subest aimüta, Ov., si no hay
llcorn
Veí i ° i signo colesto; Plin. Mielga ^ S l a i i a < , c e , f. Plin. Ciudad do la alguna rival oculta. Tibia tubai aimüta,
alholb°? rCC0 ' p l a n t a 11011(10 8 0 crian Arabia pétrea. Hor, la flauta, rival, competidora dol
^ l í a , o;, f. Jorusalen, capital do clarin (por ost. i'ilt. ej. so vo quo el ad-
n-' ' V g o c e r u H , i m. Gorman. V. a 1 - .Tudea, así.llamada do su restaurador jotivo aimütus so aplica igualm. á las
Roceros. Elio Adriano. cosas inanim.). = Eq, Iniitator, secta-
p]t ® J > ® l é t h r o n , i, f. [atyóXebpocJ. Ü D l i i t l e í , f. Cic. L a loy Elia sobro tor; invidus, aelversarius, obtrectátor;
' * e fha venenosa. los agüeros do los comicios. contrarius, rivülis.
. J " s g o l í o o , i, m. [aíyu>Xtci<;]. Plin. i E I i ñ i i l t , co, f. Not. Imp. C. del a>miíliiM, m. V. a í i u u i r i t o i " .
nocturna desconocida. Ponto. _ ^B>uiaH, ó JlaviniiH, i , m. Homo,
iniírl'®®» onit, m. [atyojv]. Stat. E l JKCliniiUM, a, um. [JEIIUS]. D O Elio. rey do Traeia. V. H w i n u S .
T l í l i c o , es, f. Anton._ C. do Africa. A l i a r e , es, f. Plin. isla dol mar Egeo.
T ¡ . S e o ; EeBt., E l monto Quirinal do i E n i í r i a , ce, f. [Aívapia]. Plin. Is-
^irg,, Nombro do un pastor, Í E I Í I I H , t i , y i E l i a n u n , a , um,
[Ailuts], Cic. Elio romano, Eliano. quia, isla junto al^golfo do Nápolos.
on T? Nop., rio do Ego. Ciudad
R o m a n í a junto al ostreclio do Ga- A c l l o , MS , f. ['AtXXdt], Ov. Una do i E n c a ó i K a í a , ce, f. Liv., pueblo
las Arpías; Uno do los perros do marítimo do Macedonia. o
ví.® g o a y c l i 0 8 , i, m. [aiyóvuS], Plin. Acteon. i E n c a d a » , arum, sinc. um, y T E i i c -
lt08
Permos, planta. t w l u r i i M , i , va. [aíXoupo;]. Goll. a d C H , um, m. plur. [Mnéas']. Virg. Los
f. do a»ger, adj. E l gato. descendientes do Eneas.
i E m n t h i n , ce, f. V. E m a t l i i n . Ü D a c a f i , ai, [Aivsta;]. Virg. Eneas,
¡ l c ^VgFn, ce, f. Eger, ciudad do Bo- L a Macodonia, jirovineia do Grecia. hijo do Anquisos y do Vénus, principo
f « M I M L I I H . a , um [do ca¡j.a = san troyano, nieto y yerno de Priamo.
Qi®fBl'Cí adv. [do aiger — enfermo], I E N C Á T O H , um ó ium, pl. m. Liv.
trah • 0 n i a l a gana, con dificultad, con gro V]. Fest. Hinchado.
i E i l l í l í n , ai, f. Mart. Emilia, provin Habitantes do E n e a , puorto cercano A
Ció i?'v ca or n ctimpaciencia. — A g r e ferré, Tosalónioa.
hi » ! >n impaciencia. A g r e mi- cia do Italia, hoy llomanía.
! s í '/f'er., mo os insufrible. JEgre i E i u T l i r m u N , m. Juv. Sobrenom ? a ' a c a t o r , óris, m. (do a i s = bronce],
L Z <'W est? ¿do qué to afliges? a*- bro do Publio Escipion Africano, hijo Suet. Trompetoro, trompeta, clarinero.
® '"N. Cic. o c g e r r i a i c , Salí. adoptivo do Lucio Paulo Emilio. T E l i c i , orum, pl. m. Liv. Habitantos
es, ere, n. [de ceger = en- . K i n í l í i i M , a , um, [Emilia]. Marc. de Eno, c. do Tracia.
Natural do llomanía. — sEmilía gens, Cic., i K n e l d C H , ó J K n l d C H , ai, m.
Co_T?J; Estar, liallarso enfermo, morbis [do ¿Eneas]. Virg. Hijo do Eneas, As-
iu P 0 n s , Lucr. = Eq. A g r ó t o , ceger los Emilios, familia romana nobilí
sima. canio. . _ r. _ ,
.lOiiiiliiiM OTaeer, i, m. Ov. Emilio Ü H n c i H , i d i s , y idos, f. [ An eas] .
f e , ^ r C ' N c « , seis, scerc, n. [inc. do Stat. L a Enoida, poema épico famoso
Cicl ^ c s t a r enformo: no so hall, en Macro, poota vorononso, contoniporlinoo
do Virgilio y Ovidio. do Virgilio. _
Hiorr ^ d a r malo, enformar, ilsdcm i E i i c i u * , a, um, [Aneas]. Virg. Do
Lucr.; ompeorarBO, irritarso más, •' i K i n i i i í i i m , i"»', n. Plin. C. y r. do
Stat'"'0' afligirso, rebus laitis, la Lusítania. Eneas. u _ ,
i K n e a b a r b u H , i, m. Barbaroja.
'i'uc ' Uu l. u iotareo, longióre sollicitudine, i E m o d f l B , f. pl- Molí. V. A c n i o d a 1 . J K a é H Í , orum, m. pl. Eest. Los
,/, v - ~r Éq. Aigroto, tangueo, languésco, J E m o n . V. J l a ' i n o n . compañeros do Enoas.
£'!¿bo> doteo. . l ' j i u ) n a . ce, f. ["Hu-iuva]. Plin. C. ii k iioiiN« a, um, [do (vs bronco]. Cic.
Luor. en lugar do do Panonia, región do la Ionia. Do alambro do cobro^ do bronco, do
iEinoncnHix. V. H a ? m o n £ i i - latón, do azófar. — Mneus ut stes, Hor.,
a-, f. [do ccger — on- HÍH* para quo to se levanto una estatua do
dumi ^1C" Tristeza, molancolfa, posa- i E n i o n i a , en, f. Hor. L a Tesalia, bronco do cuorpo ontoro.
' aflicción, pasión do finiino; provincia do Macedonia, llamada así i E n l a n o s , um, m. pl. Liv. Habitan-
^iermedad, dolor. dol monto Emo. tos do Enia, c. do Tosalia.
V. n e g r e o . i E i n o n i n , idis, f. [Armonía]. Ov. ü £ n I < l C H , ai, m. V. El. [Aneas]
forn5, r , < ( V.
tnis dw
> f-,td0 wücr ~ cu"
'v La natiiral^do Tosalia. Hijo ó descondionto do Enoas quo
BT
1c-
- «"griuinnia. i K a i o n i u H . a , um, [JEmoníci]. Ov. reinó on las costas do l a Propóntido.
ferm^O*» óris, m. [do ccger = on- L o quo es do i'osalia, do Aquilos, do E n plur. habitantes de Cizico. ? Hijos
°ion Luer. Enfermedad, indisposi- mágia, do Jason. de Enoas. V. i E n e i í d © .
ocuiiíla, ce, f. V. a*niiíluH. JEaiciiHCM. v . i E n i l i n C H .
l o , ónis, f. [do aigrótus — 1 a'iníilaincntiiiii, i, n. [do ocmülor a ' i u g a i a , atis, n. [ai'viY|i.a]. Cic.
c¡ 0l ™JJL Cío. Enfermedad, indisposi- = imitar], Tort. Emulación. Enigma, acertijo, quisicosa, pregunta,
00 0
del ¿'jj ® del cuorpo como cegritüdo a > n i í i l a n d i i H , a , u m , [do mmülor sontencia, cuostion, proposicion oscura,
= imitar]. Plin. j. Digno do sor imi intrincada, difícil.
J ^Ugc rri o t í c í a s , a, um, [do wgrótus tado. a » n i g n i a t i C u M , a, um, [do wmgma
da no]. Not. Tir. Quo siompro an- | a í l U u l a i l t o r [adv. do cemülor = = el üiiigma]. Cass. Enigmático, os
'"icrmo. imitar], Tert. Con emulación. curo, intrincado.
ic,j r -R^wto, as, avi, atum, are, n. [do a ' n i í í l a t í a , ónis, f. [do aimülor = uwiignialiNta y a»niginatlHlCH.
f^rnn ~ o n formo]. Estar, caer on- imitar], Cic. Emulación, imitación, com ai, m. | (enigma]. Sid. E l quo propone
hior>, a í enfermar, gravYter, perieulose, petencia, rivalidad; Envidia, oposicion, enigmas. _
a
!<o¡/° \ u o > Cíe., Hor.; padecer, vitío contrariedad. i l í a i i , iórum, m. pl. Liv. Los na
tant °,' i n i r n -h Hor. — Mores boni ccgro- « e m í í l á t o r , óris, m. [do wmülor =
turales do la ciudad do Eno ó bnio.
bre8' docaen las buonas costum- Í E H H I I I I I , i, n. Mol. Promontorio del
imitar]. Cic. Emulador, imitador, com
üon ' , ^Orotant artes tucc, i d . , ya n o petidor; Emulo, envidioso, rival.
y «o provoclio tus astucias. = Eq. ^iiiibürbuH,!, óA l i o o b á r b u » .
a ^RrC«H C «.
a > i i i í i l á t r l x , i'cis, f. [do mmülátor V. i E n e o b a r b u * .
= imitador]. Cass. Compotidora, rival. i E n o n a , ai, f, [Atvwva]. Plin. C.
tn0l S^«<UH, a, um, [do w g e r = onfer- a ' i u ü l f ü i i M , a, um, part. do a M i i ü -
dom'o ,^ic. Enfermo, indispuesto, acci- do la Liburnia.
doliente, débil, falto do salud. — lor. f- [Aivo?]. Virg. Eno ó
luo y ? U l n anima est, Cic., siompro a ' i a í i l a t u H , ús, m. Tac. V. a « a i a - Enio, ciudad do Romanía.
pí<¿,^0BPiro el enformo. JF.grüta est res- latío. ^ t a ' i i u M . a . uta, [dq ais = bronce],
oiita 7*> Cic., el ostado no ticno vigor, + a ' n i í í l o , as, are, y piaut. V. u'iicu», a, um.
m o 6
débil.
>
a n i í í l o r , a r i s , Stus sum, a r i , dop. ÜClliiM, i , f- Aur. Vict. E n u s , ciu
•>ia, 1 , 1 , 1 ' i, n. piaut. Y. w g r i i H o - [do asmülus — imitador]. Imitar, soguir dad do Tracia fundada por Eneas; m.
con noblo cmulacion, instituto, alieüjus Tac. Ins, rio do los Grisonos.
28 -2EQ j3EQ -EQ
J E o l é n s c s , ium, m. pl. Sorg. y t H M n i a n i n i i H , e. V. i R q n a n i - « e q u í f ó r i l i e s versus, m. pl. [do
i E i í k ' N , u m , m. pl. [Eolia]. Ció. IUIIM. ccquus = igual y forma = la forma].
Pueblos de Eolia en e l Asia menor. a > q i l « I l l U l í 4 a H , atis, f. [rar., pór Diom. Verso compuesto de una sola-
i E i í l i a , <"> f - H i n . Eolia, hoy la cequus animus], Tort. Igualdad do proposicion simple.
isla do Lipari, pedazo do tierra en Si ánimo, tranquilidad, moderación, bon j**quilfiiiTiuu, t i , n. V. w q u i l a -
cilia, quo so compono do siote islas, Li- dad. tiuui. w
pari, Vulcano, Estromboli, Salinas, Pa- nequaiiiiuíter, adv. [do cequani- t a > q u i l a l a t í o , onis, f. [do cequus =
nari, Eolicur y Ustica, y fué según la mitas — igualdad do animo]. Macrob. igual y latus — ancho]. Vitr. Longitud,
fábula la patria do los vientos; mot. Con igualdad do ánimo, con moderación, largura igual.
Mart. Lugar expuesto ó los vientos. con tranquilidad. jL>(j[uilátcraiÍM, e, Censor, y «equí-
J E b l i a , ce, i. Plin. Eolia, hoy Sar- a;qiiaiiimuM, a , um, [do cequus = láteriiH, a, um. Marc. Cap. [do cequus
cina, provincia del Asia menor. igual, y animus = ánimo]. Auson. = igual y latus — lado]. Equilátero.
i E o l i C i i H , a , um, [uEolia]. Plin. Igual, sabio, prudente, moderado, tran a>quílatiiM, eris, n. [do aiquifs =
Eólico, de Eolia. quilo de_ánimo. igual y latus — lado]. Aus. Triángulo
J E o l i d a » , arum, m. pl. [ E o l i a ] . Luo. JEquaiiiiM, a , um, [JEqui], Sil. Do equiángulo.
Los naturales de Eolia; Ov. Los hijos Vico Sorronto. a>quílavíiim, ó wqiiilwtiuin, tí,
de Eolo. a»quaíY», onis, f. [do cequo = n. [do cequus = igual y lavo =; lavar].
igualar]. Cic. Igualación. Eest. Merma, mengua, disminución do
i E o l i d e g , ce, m. [¿Eolus]. Virg. flpquaíor, óris, m. [do aiquo =
Hijo de Eolo. la mitad (hablando do lana),
igualar]. Varr. Ecuador, círculo equi f H'quilíbratiiH, a , u m , [do wquus
i E o l i d e s . u m , f. ;pl. [AÍOXÍBTJC]. noccial quo divido la esfera on dos
Avien. V. i E u l i r i i i ' . — igual y libra = poso]. Tor. Equili
partes iguales, una liácia ol polo ártico, brado, puesto on equilibrio.
ü 2 o | i i , idrum, m. pl. [¿Eolia]. Vell. y otra hácia ol antártico. — E q u a t o r mo-
V. j K ó l e » . nétee, onsayador do moneda. InBcr. w q u i l l b r i g , e , [de cequus = igual
í c o l V | ) y l a , ce, f. [de ceSlus — viento a*qiic, adv. [do a¡quus — igual]. y libra ~ peso]. Vitr. Equilibrado,
y pila = pelota]. Vitr. Eolipila, ins Igualmente, del propio modo, lo mismo, do igual poso; .Equilibro, do igual mo
trumento cóncavo do metal, en forma do la misma manera. E n Cic. y en los vimiento.
esférica, con un cuollecillo muy angosto, clás. del siglo de oro so hall, frocuon- u e q i i i l i b r i t a M , atis, f. [do cequus
por el quo introducida agua, y puesto tom. constr. con et, atque, ac, ac si; los = igual y libra — poso]. Cic. Igualdad
después al fuego, arroja un viento muy poetas cómicos suolen usarlo con cum on peso y altura.
impetuoso. 6 con un ablativo do comparación; y í t M j m i i l ) F i n l l l , ii, n. [do cequilibris
i E b l f s , idis, f. [AioXÍ;]. Ov. Eolide, también so encuentra, aunque no con = equilibrado]. Senec. Equilibrio, igual
provincia del Asia menor; [JESlus]. tanta frecuencia, caque . . . qudm; ceque dad do poso, do balanza; Gell. Igualdad,
Hija do Eolo. . . . ut; cuque . . . a:que. — Nisi icquo compensación, talion.
i E o l í u N , a , um, [Eolus ó Molía,]. avíleos ot nosmet ipsos diligdmus, Cic., «L'qimnaiiuM [ do cequus = igual y
Ilor. Perteneciente á Eolo ó ó, Eolia. — si no amamos á los amigos como á manus = mano]. Auson. Ambidextro,
¿Eolia. ¡ M e l l a , l l o r . , la poetisa Safo. nosotros mismos. Pumex non rcquo ari- ol quo usa igualmente do las dos manos.
E o l i u m carmen, Hor., verso lírico. dus atquo /lie est senex, Plaut., la pie i É q u í m e l M i i u , i», n. [así llamado,
J E o l i i H , i, m. [AtoXo?]. Yirg. Eolo, dra pómez daria más jugo quo osto dico Varr., quod asquata Jlailii domus
hijo do Júpiter, rey ó dios do los viejo. Quis csset tantus fructus in pros- publice, quod regnum occupare voluit ií]<
vientos. peris rebus, nisi haberes qui illis coque Cic. Aquimelio, nombro do una plaza
í i ' u l i , onis, m. [Aicúv]. Plin. Eon, ao tu ipse gauderetf Cic. ¿Qué grandes do Roma, donde fué arrasada l a casa do
suerte do oncina do quo fué construido ventajas traoria l a prosperidad si no Espurio Molio.
el navio Argos. En pl. los EoneB, sores tuvieras con quien. compartirla? E q u c n ' q u í i i o o t i á l i M , c, [do cequus ==
imaginarios, así llamados por ol hereje ac si legitimum sit, Cic., como si estu igual y nox = noche]. Plin. Equi
Valentino, y quo oran la personificación viera autorizado por la "ley. — Novi noccial.
do las esoncias primitivas de Platón. «¡quo omnia tecum, Tor., todo lo sé
tan bion como tü. Nullus est lioo me- M ' q u i i i M c t i i u i i , ii, n. [do cequus =
i E p l i í t u t i . V. i E y y t u H . ticulüsus ajquo, Plaut., no hay otro tan igual y nox —noche]. Cic. E l oquinoccio,
i E l i ! , is, ó J E p y [Atrcu]. Stat. Ciu miedoso, tan oncogido como él. — Nihil igualdad do dias y nochos.
dad do los Mesonios. roquo eos terruit quilín . . . L i v . , nada irqiiíliar, ¿tris, [do cequus e= igual
i l ^ p o l í i i n i , i i , n. [AírcóXtov]. Plin. los infundió tanto torror como . . . y p a r = igual] . Com. Auson. Igual)
C. Sármata. Cui nihil cequo in causis agendis ut bre- equiparado.
i I £ | i y t i i i H , a, um, [ E p y t u s ] , Stat. vitas placel, Plin., á quien nada gusta aMiuipai'abiliH, e, [do aiquip&ro ==
De Epito; Do l a Arcadia. tanto como la brovodad en sus defen igualar]. Plaut. Comparable, quo so
J3Ej»ytu»» i , m. Ov. Epito, rey do sas. JEquo pauperibus prodcst, loevple- puede poner en paralelo, en comparación-
Arcadia. u tibus asque, Hor., os igualmonto útil á tn>qiiíi»aran<ía, ce, f. [do (equi
i K q u u b i i l N , e, [do cequo — igualar], los pobres y á los ricos. — Non a¡que paro = igualar], Tort. Igualdad, paran-
Cic. Igual, ajustado, convenionto; Pare valet, Enn., no tieno el mismo valor. gon. w ^
cido, somojanto; Constanto, siomx)ro do jEquenon est dubium, Plin., os indudable, st>qui]iáratTo<, Snis, f. [do cequiparo
una manera. Equabilior, Cic. no os monos cierto. uEque aliqui, Salí., — igualar], Goll. Equiparación, compa
a * q u i i b i l i t h h , atis, f. [do wquabilís algunos, no importa cuáles. Mihi id ración, cotojo, paralelo, parangón, s e m o
= igual]. Cic. Igualdad, semojanza, cequéfactum arbitror, Plaut., en mi con janza.
conformidad, proporcion; Uniformidad, cepto lo tenia yo bien merecido. = _ «equiparo ó a>quipero, as, áv¡>
constancia, inmutabilidad, firmeza; Cic. Eq. E x cequo, parrter, similiter, non se- d t u m , a r e , a. [do oequipar = igual]*
Sencillez (del estilo). cus, haud secus, cequaliter, non aliter, Comparar, sitas virtütes a d tuas, Plaut. i
a M | i i a b i l í t c r , adv. [de wquabilís = haud aliter, p a r i modo. igualar, aliquem factis, Enn., urbem di-
igual]. Cic. Igualmente , con igualdad, i K q u v i i H Í H , is, m. Inscr. Do Ecua, gni tale, Nop. — E q u i p a r a r e aliméntunh
uniformidad, sin distinción ni diferen ciudad do la Dalmacia. PalL, dar ol alimonto necesario.' ¿Equi-
cia, con justicia, rectitud, igualdad ; Con ADqiii, orum, pl. m. Liv. y p a r a r i Jovi, Paouv., igualar á Júpiter-
firmeza, constancia. i E q u I c o l n ' , arum. Virg. Liv. Los Eq. == Aiquo, adcequo, exaiquo, comparo,
a ' q u w v u H , a, um, [do cequus ¡= igual Ecuos, pueblos de Italia. confero, erque parem fació.
y cevum = edad]. Plin. De la misma t n ' ( | i i i o r i i r t u M , a , um, [do <squus t HM|níiiediiN, a, um, [do cequus ^
edad, contemporáneo, coetáneo. — igual y crus — piorna]. Capel. L o igual y pes — pié]. Apul. Do igualo 8
U ' q i i á l i M , e , [do cequo — igualar], quo tieno dos ladoB iguales. piés.
Cic. Igual, somojanto, parecido; Contem i E q i i i c i i l i u i i , orum, pl. m. Liv. y
. K q u i r i i l i , o r u m , pl. m. L. V.
a'qtiijtero. V. a>qu¡iiííro.
poráneo, coetáneo; Llano, sin CU O B- t aMiui|lollOllH, entis, com. [ d o
t a s . — E q u a l i s membris, Suet., bien pro iEqiiioíílip. cequus — igual y polleo = poder]. Ap» 1,
porcionado. Livius Ennio cequális fuit, iKqiiioiiM, a, um, [JEqui]. Liv. L o Equivalente.
Cic., Livio Andrónico fué el contompo- que os do los Ecuos.
ránoo do Enio. Qucm vocabo meo ruin a > q u í l i » i i d u i a i , ii, n. do cequus ===
q u n l i a l e , is , n. [do aiquus = igual y pondus = poso]. Vitr. Contra
wqualium f . • • Tort., ¿a cuál do mis ami igual y dies = dia]. Eest.Equinoccio.
gos convidaré y o ? . . . uEqualissimus, Tert. poso, igual poso, romana; Peso.
UMiuulianiiH, a , u m , [do ccquus = a - q u i g o i i a n t i a , ce, f. [de cequus ^
i B Q I l f t l í t ® 8 * a t i s , f. fdo cequális — igual y dies — dia]. Apul. Equinoccial. igual y sono = sonar]. Sonido igual o
igual]. Plin. Igualdad, justa proporcion; ( i c q i i V d i c i versus, m. pl. [do a'.quus somejante. BoSth.
Cic. Semojanza. — Exuere wqualitátem, ~ igual y dico = decir]. Diom. Equí-
Tac., onsalzarso sobro los otros. a>qii¡M(iiiu8, a, um, adj. [de ceqmis
dico, verso de miembros iguales aunquo = igual y sonus = sonido]. Quo tion»
a c q u ñ l í t e r , adv. [do cequális ~ opuestos, v. gr. Alba ligüstra cadunt, igual tono ó sonido, Boüth.
igual]. Cic. Igualmonto; Con igualdad, vaccinia nigra legüntur. Virg.
uniformidad, sin distinción n i dife «Bquítag. atis, f. [docequus= igual]'
t f l o q u i d i c u H , i, m. [do wquum = Cic. Equidad, igualdad, justicia, recti
rencia. lo justo y dico — decir]. Inscr. E l juez.
a»qiiüni<;iitiini. n. [do aiqtio = tud ; Moderaoion, resignación, tranquil''
ta>quidiCM, éi, m. y n>quidiiim, dad do ánimo. — ¿Equitas erat mira Pú'.
igualar]. Varr. Equilibrio, poso quo u , n. [do aiquus — igual y dies = dia],
iguala á otro peso. puli r orna n i , Cic., la imparcialidad d d
Eost. E l oquinoccio , cuando los dias pueblo romano fué maravillosa. Con}'
/ E t t u f i n a , ai, f. Sil. Vico Sorronto, y las noches son iguales. moditas et cequitas membrorum, S u e t . , s
ciudad do tiorra do Labor. ta>qiiídistanH , t i s , [do aiquics == exacta proporcion, la simetría do l°.
A c q u a n i , orum, pl. m. [Aíxavoí]. igual y distans e= distante]. Capel. Equi miembros. Pro esquítate contra jus »•*
Liv. V . Acquicola». distante. Cere, Cic., tomar el partido do la oq111"
m q iER MR 29
01 8
® *tra 1° rigores del dorocho. de buen grado, acomodarso fácilmonte ? a L r í f i c é , adv. [do cerificium =• obra
caí cajMa,', Cic., la justicia de la & ella. — jEquior, comp. — ¿Equissimus, do bronce]. Varr. ap. Non. A l trabajar ol
ti-, u< u maxinti alquilas, Cic., la sup. Cic. = Eq. Planus, a:quülis; beni- bronco.
l ilida.d do una alma grande. Ubi <jnus, propitius, facilis, faustus, benevulus, a o r í f í e i i H a , tí, n. [de ais — bronco
ev
<¡nerat, wquitáte seque remque •pu- favena; justus, rectus, pius, innocüus; y fació = liacor]. Varr. Obra do co
h uc al b T a
^ ^ t , Salí., on tiempo do paz meritus, debitus, legitimus. bro, bronco ó latón.
n con l a modoracion su bienos- a e r , i r i s , m. [ciljp]- Cic. Aire,
I y.°* do la ropública. = Eq. Aiquali- a > r í f » d i n a , ce, f. [do aiS'— cobre,
}us alionto, soplo, viento, Lucr.; Olor do y fodio = cavar]. Varr. Mina, vo
' > ¡Bquum, justitia, moderatio. una pluma (tórm. do caza). — In aere p t s - ta minoral de cobre.
f ^ ' l u i t e r , adv. [do aiqua = igual- cári, Plaut. (prov.), gastar el tiempo en
fe»/ kiv. Igualmente. — AZquxter sen- ? a > r í a c i i M , ó u>rínuM, a , um
baldo. Aer sumtnus arboris, Virg., la [do aira = cizaña]. Plin. I)o cizaña.
í 0 fuerunt, Att., los pareceres fue- copa dol árbol. Aere septus iter, V.
nin ^"Biffles; todos fueron do u n mis- Elacc., cubiorto ol camino con una nubo, — ASrinafariña, harina de cizaña.—Varr.
m Do bronco.
° Parecer. coii niobla. Aerem, sive nebülam diver
um, [do asque = berare (adag), azotar el airo. «TÍpCH , edis [ do ais = bronco y
pes = pió], com. Ov. Que tiono piós
ínorf T U t 0 y
vtirnus = eterno]. Ma- « e r a , ce, f. [do aira do oes = metal].
do bronco; Aus. Corredor incansable.
• Igualmente otoruo. Cel. llodig. Era, época; Plin. Cizaña,
, es, l ü i , ere, n. [do yerba mala; Lucil. Númoro , guarismo. a e r í p C H , edis [do aer = airo y pes —
t ttírilciíuH, a , u m [do ais — bronco]. pió], com. Virg. Ligoro como el
valor* —orr*ífual y valeo = valor]. Equi- vionto.
v n» ClU P a°spondor en valor, ostimacion Not. Tir. Do bronco 6 mezclado c o n
W'ni,° ' ^guid alicui rei, Pliil. = Eq. bronco. aeriH, gon. do a e r .
' l e posaum, respondeo. OM*HiaCII, inis, n. [do ais = bronco]. wriHaaiiM , a, um [do ws = bronco
um [ do wqiius = Cod. «Tust. Bronco; Júnior. Obra be- y sono — sonar], Varr. Quo suena co
cha do bronco. mo ol bronce.
l'ucdiw V 0 X ~ v o z ^- E<1»ÍVOOO, lo quo a>rñiut»iituin , i , n. [do a s =
<
- tener varios y diversos sentidos, a e r i u H , a , um [do aer = aire].
«'i;/) '• a s ' ®v'> ütuin, ¿iré, a. [de bronco], riin. Todo l o quo so haco do Cic. Aéroo, dol airo. — Aerial Alpes, Virg.,
¿iv a~¡Tau*Kual]. Igualar, dicta factis, alambre, do cobro, do azófar. los altos, oncumbrados Alpos. Aerias
cojn'J " 'n', derribar, domum, Quint.; ( u r ü r í a , ai, f. [do ais = cobro]. Plin. vías carpere, Ov., volar. Aerial domus,
-J:o/>a*rUr> Hannibali, Liv. — Mina do cobro; Lugar dondo so trabaja; Hor., las casas del cielo, do las estrellas.
'üual 1 > (a"r ann ' u " 1 pericülo, Otes. , siendo Calderería. Aeríum mel, Virg., miel hecha del roclo
tema todos ol peligro. JEquare « e r á r i u m , Xi, n. [do ees = cobro]. quo cao dol airo. Aerius mons, Virg.,
i„, solo, Tac., arruinar, demoler Cic. Erario, tesoro pViblico, tesorería, Misono, monto on tiorra do Labor sobre
" m i l •] u'a Mquato Marte, "Liv., con dinero público.—ACrarium militare, Suot., Nápolos.
<enu,i e ? les. Ver vinum dies noctibus fondo^ para la guorra, caja militar. a v r l z i í H a , w, f. [áepíCouoa]. Plin.
b(,|,¡p'' ; ®d., pasar los dias v las noclios JErarxi prwfeclus, Tac., cuestor, toso- Espocio do jaspo azulado, azul celosto.
favor ¿i u ^'l" a ' tcu aurce, Virg., vientos roro. JErarii tribünus, intoudento, te t a » r o , as, avi, atum, are, a. V.
Paren, s » ~ E 1 - A d & Í U 0 > exwquo, sorero do la milicia. Privátum airaríum UTatllN.
Jacto, wqualem reddo. Ccesüris, Nep., tesoro particular do Cé SITO, onis, m. [cup<u], Plin. Costo,
C¡'. ' o r i s , n. [do ccquus — igual]. sar.— Cic., Suot. Templo consagrado ü costa, canasto, canastillo.
PRim 0- ' v e 8 a i llanura del mar ó del Saturno, en e l cual estaba depositado ol a u r o i f l e s , i s \ m. f. [áspoEiOfjí].
YjfJ' — Conscenderc navibus cequor, texto do las loyos grabado cu planchas Plin. Berilo, piedra preciosa do color
•&otin en
?k a rearse, hacerse á la vola, do bronce. vordo.
^íbia'" ^ y c u m > Virg., desiorto do l a w r a r n i H , a, um [do w s , ~ cobro]. I i v r o l í t l l C H , w, ni. [áf(p XíOo;]. Ae
¿Equtíra ponti, Virg., los maros. Plin. Lo quo os do bronco, do cobro, rolito. L. M.
i tlat 'l'Í u ' > í<í |, H, a , um [ d o cequor = do azófar, do latón, do alambre. — sEra-
a e r o l o g í a , w, f. [á/p X¿Y("]. Te
r<íu¡i e) "'8- Marino, dol mar. — AZquo- rlus ¡apis, Plin., mina, vota do cobro,
calamina. wErarius quaistor, Tac., in oría del gas aerostático, L. M.
j'(lt ' 8 nus, Virg., los pocos. Aiquureus
r C x ' Colum., el océano. Aiquoreus toudento , tosororo. sErantes mergus, n é r o u i a i i t í a , w , f. [áepo|i.avTeía].
hjL' , J v ; , Neptuno ; Lucan., Aquilea, Jul. Cap-, usurero, ol quo guarda, se Isid. Aoromancia, el arto do adivinar
Popür f'e^'8' diosa marina. ACquorei pulta el dinoro. — L o concerniente al to- por inodio dol airo, y la adivinación que
is
'cÜn ' P110^*103 rodeados do mar, soro. Airarla? annónai, Cod. Thood., so haco.
8c
a0!i
- Aiquorei proceres, Claud., dio- ponsiones pagadas en motálico. J l í ' r o j i e , _y i E r o p e , es, y JE-
r I 0B
'iili ^ ' uEquoreae puéllae, las 110- « T a r í n # , íi", m. [do ws — cobre]. l'opa, ai, f. ['AEPÓTTT)]. Ov. Eropo, mu
V. ¿i?' linfas del mar. sEquorca busta, Plin. Calderero; Latonero; Privado dol jer do Atreo, quo adulteró con su cu
df'iT. 1 ' s c Pulcros, monumentos á orilla derocho do ciudadano. ñado Tiestos, y tuvo de é l doe hijos,
niar. a?ratuH , a, um [ do cero = cha que después fueron muertos por Atreo,
V * ' ' , », n. [do cequus — igual], pear , vorbo quo no está, en uso]. y dados ú, comer á su hermano.
lio,. ^ c l u idad, justicia, igualdad; Tor. Chapeado, bocho do bronco. — Naves airá- avropetCM, com. [áep07T¿TTii:]. Quo
mira caill 1(1(1
> docoro; Liv. Llano, lia- tai, Hor., naves forradas de cobro. A i r a t a vuola por los airos, título del libro
rni,¡ T Po raso. — ACqui bonique faci- porta, Ov., puerta guarnocida do metal. sexto do Apicio dol condimonto do las
d¡f„' nadatonomos quo docir; in- ASráti Itomines ( p o r sarcasmo), Cic., avos.
®nto nos es todo eso. hombros ricos. = Eq. A i r e tectus, muni- ? a v r o p l l t í g i a , w, f. [áEpotpayíaJ.
, a , um [ de eíxóí = somo- tus, instrüctus, obdüctus, armatus. Potr. Comida, guisado do aves.
Pfon' • ^lano, igual, plano; Oportuno,
0 íavoralj
f m r e á t o r . V. a h e a a t o r . a e r i t p h o b í a , w, f. [áijp (popo?].
l'aropM
c
' l ° i Igual, semejante, a'rcdírütufl miles, m. [do ais, = Horror al contacto dol airo en movi
onvc '°' ^ U 8 t o i acomodado, oquitativo, dinero y dirüo = dostruir]. Varr. Sol miento, L. M.
a)i;i(; ;nonte, razonablo; Igual, calmado, dado á quien so detieno la paga por avropliobiiH, i, m. [do aerophobia
lUic<s P ac ionto. — Locus ad libéllam castigo — horror al airo]. Col. Aur. Tomo-
ladü ' Varr., lugar oxactamonto nive- a » r e a é r v a s , i, m. [de oes — cobro roso dol airo.
Clcs' aiquum locum se demittere, y nerous — norvio]. Eirm. Cuerda mú
Jar i E r o p t i M , i, m. Liv. Eropo, monto
®9Kc' ^ I a llanura. Facílem in sica do alambre. do Macodonia.
8er¡a a c victoriam ¡ore, Iiiv., quo aeróNÍH, is, f. Gal. L a parto más
catni a
i l I victoria en la llanura, en a>re<ilaiu, n. [dim. do ais = m o -
noda]. Juv. Peso do dos granos, la aérea de la sangre.
eirj¿,'0. r a s o . Etsi non <equum locum a^roHiiM, a , um [de ees = cobro],
térro, s110 u s
' , Nop., aunquo veia quo ol sexta parto do u n óbolo.
1 wreoIuM. V. aliencüluM. Plin. Abundanto de cobro ó bronce,
A'on era ventajoso para los suyos. mozclado do él. — ACrosus lapis, Plin.,
li¡ senatu, Cic., sin quo el senado a»r«aia, i, n. [do ais = bronco], la cazmia ó calamina do que so hace oí
Oy favorable. JEqua Venus Teucris, Varr. ap. Non. Color do bronco, bron cobro. ACrósii¡ pecunia, Dig., dinero do
.\°WU8 fué propicia á los Troya- ceado. mucha liga, do baja ley.
c t 111
^'Ko 8 Cic., amigos y eno- avrviiH, a , um [do aer — airo]. i u r u o n , w, f. [do ws — bronce]. Vitr.
batjj ' Marte pugnare, Liv., com- Virg. Aóroo, cosa dol airo, que so hace Moho, orin, líorrumbro, cardonillo; Co
Ce C< 1 a n n a
So ;í e s igualos ó con igual su- ó vivo en el airo. lor vordogai, quo so haco do ol; Gor
la w •®" aiquo, Iiucr., igualmento, do « ' r c i i H , a , um [do ais = bronco]. gojo, insooto quo corroo ol trigo.
ÍSen. Canora. Jn aiquo esse ó atare, Virg. Lo quo es do bronco, do cobro,
Pié, V 8ae r i g u a l , estar bajo el mismo t a > r ü g í a o , as, avi, atum, ¿iré, n .
do alambro, do latón. [do ccrü</o = orin]. Enmohecerse, cu-
igUaj '2"o ponírc aliquem alicui, Liv., j X S r l a , ce, f. Marc. Cap. La diosa
ley jUr ^ uno con otro. JEqua lex, Cic., brirso do orin ó herrumbre, aliquul,
c J u n o , reina dol airo; C. do la Galia; llior. = Eq. Erugine consümi.
°iiv -ta' ¿El1"1»1 cs t> P a c . , es justo, Plin. Asi llamada antiguamouto la isla
do j^'cnto, Amplius acquo, JLucr., más a v r i i f j í n o H u N , a , um [do wrügo =
<¡Ue0 , (1V° convieno. Ñeque quidquam do Tasos; Oell. Nombro antiguo dol orin]. >sou. Cubiorto do orin, do líor
U° j b o n i q u e ab co impetrare, Plaut., Egipto; Plin. Id. do Creta. rumbro.
y ra? conseguir do 61 quo soa justo + arricoluai, i, n. Gell. V. a*r¡- a'ríiUTO, inis, f. [do ais — bronco].
íoní,*.°aa^^0, Qfiod adest memento corn- flcíiim. Cic. E l moho, orin, herrumbro dol
Prea0n. WWUS , Hor., sabe arreglar el « e r i f e r , a , um [de ais — cobro, y cobro, bronco, ote.; Plin. Cardenillo;
f'oer,. a u
' luejarto. ¿Equis oculis as- fero = llovar]. Ovid. Quo lleva ó pro Virg. Niebla quo quema el grano do
Virg., mirar con buenos ojos. duce cobro. las mioses, Plin. Gorgojo quo roe el
n
*'Jue dicere, Tor., hablar ra- t a » r i f e x , icis, m. [de ais — bronco grano; Hor. Ambición, codicia; Hor.
jKijj "jeroente. jEqui bonique facere ali- y fació = liacor]. Glosa, gr. lat. E l Envidia; E l dinero.
' -tor., condosconder oon alguna cosa quo trabaja el bronce. «ortiinna, ai, f. [contrac, do aigrimo-
30 JES ¿ES ms
nía — tristeza, como alümnus «lo ali- tería do cocina. A ¡ t circumforanüum, a w t a g , ¿itis, f. [do la misma
monium]. Cic. Pona, trabajo, fatiga, Dig., dinoro tomado á intorés. quo aíftu) = quoinar]. Cic. E l e 8 ' 0 '
dolor, sentimiento, posadumbro, que iiF.HlíciiN, i, m. [Ataaxoc]. Ov. Esa- una do las cuatro estaciones dol 8U '
branto, aflicción, posar; Calamidad, mi co, hijo do l'rianio y do la ninfa Ali- E l año.—Duabus aistatibus gesta, 1® ]'
seria, desgracia, infortunio; Derrota, jotoe, ó Alojiroo. los hechos, los sucosos do dos ca.nl'(|y
desastre (liablándoso do guerra). — Her- i l ' H i i l o n , onis, m. [aiaoiXuiv]. Suet. ñas. Non semper erit a s í a s ; I p j a ' „
cülis airümna), J u v . , trabajos do Hér E l alcotan, ave. modo parens, modo «overea; Fluciits '
cules.
Í K H H I I Í U H , Ó ÍTCHÍ'IIÍIIH, a, um
semper f e r t secüres (adag.), Ag 09 '®
t a e r u m n i i b i l l g , m. f. le, n. is, [JEsápui]. Plin. Propio do Esapo. vendimia no os cada dia. JEstáte, •'
Lucr. y durante ol estío. JEstas anni
Ü^HapiiH, ó ÍTChÍ'jmih, i, ni. Plin. tissíma, Gell. , ostío abrasador. '
? u - r i i i i u i J I I Í H , e [ d o cerümna = Itio do Misia, hoy Espiga.
miseria]. Apul. Penoso, trabajoso, mise aistatem liquidam, Virg., on modio do
rable, calamitoso, lleno do pena, etc. i E s a r , ¿iris, m. Suet. Nombre do cielo puro, sereno. = Eq. Anni P'
Dios 011 la lengua ctrusca. — Ovid. ferventior, aistivum tempus. , lti
apruiiuiwHiiM, a , um [do cerümna Itio do Calabria.
— miseria]. Cic. Trabajoso, oprimido t i E H t i , gonit. ant. do jEH»" '
de fatigas, do trabajos, afligido, calami i E t m r , aris, m. Ov. y iTCnítriiN, Pacuv.
toso. n > r u i i i i i o K Í S N Í i u i i s , Plaut. i, m. Avien. Escar, rio do la Calabria. flRHtifer, a , um [do aistus = °®?e
U T i i i m i i í l a . ce, f. [dim, do cerümna JKHart'uH, Ov., y /F.NnríiiH. a, um y fero = llovar], Virg. Quo causa gra"'
= miseria]. Fest. Horca, horquilla in [JEsar]. Isid. Lo portonociente al Es- calor; Luc. Expuosto (i grando c a '
ventada por Cayo Mario para llevar car, rio do Calabria. quo so abrasa do calor. i#
atadas á olla las cargas, do donde vino Í K M O I I Í I I C H . V. i E N c l i y n C H . a , um [do cestus ==
la expresión muí i Mariani. iTCHclirio, ónix, m. Cic. Nombro do y fiuo = correr]. Solin. E l sitio "o
U ' r i i H e á l í « , ónix, f. [de airüsco = un Siracusano. do las olas ostáu conio h i r v i e n d o
sonsacar]. Fullería, todo género do in a ' H c l i r o l a i , f. [aioypoXoYÍo]. puro sacudidas.
dustria picaresca para sacar dinero. Diom. Palabrii ó fraso obscena. a>HtíinábiIÍH, e [do aisthno =
mar], Cic. Estimable, a p r o c i a b l o , dig
a e r u s o a t o r , óris, m. [do airüsco — . K H c h y l r i i H , a, um [JEschijlus~i.
do estimación, do aprecio.
sonsacar], Goll. Fulloro, bribón, el Prop. Lo quo os do Esquilo poota.
jugador, holgazan , vagabundo, quo J E H c l i y l i i N , i, m. [AíoyúXo;]. Hor. apHtiniatío, ünis, f. [do wstt"]0 ' v
ostafa con trampas y ongaños. Esquilo, poeta trágico atenienso. estimar]. Cic. Estimación, P r 0 C l 0 . , ' a
w r u N C O , as, avi, atum, ¿iré, n. [do valor quo so da y on quo so tasa,""
. K n r l i y « , y Í E H C I I Í I I C M , m. cosa; Aprccio, estima. — In aistimai"'"
(es — dinoro]. Sacar con trotas, ostafar, [Aí<jyív7¡?]. Cic. Esquinos, orador ato-
aira undxque, Test.; sonsacar con fulle accipere, Cic., tomar por l a tasa.
nionso, discípulo do 'Isócratos, émulo
rías y ongaños, rnille nummüm, Goll. = do Dcmóstones; Otro, discípulo do Só a'Htiinator, tris, m. [do « s l ' f t T
Eq. Pecuniam. undtque colllgo, victum ostimar]. Cic. Estimador, aprecia'' f
crates; Un filósofo do la Acadomia do el quo ponQ precio A las cosas; W q]¡l5
ostiatim quwrito. Nápolos; Cic. Orador do Miloto con
o e s , airis, 11. [otim. inciorta: según estima, aprecia, alaba y pondera
temporáneo do Cicerón; Plin. U n mó prendas do alguno. — Immodtcus si" '
unos, es do la familia do aíftu» = quo- dico ateniense.
mar, resplandecer, do dondo aioi? y el timator, Curt., ol presumido, que , l
latino ees; otros lo rofloron á as — al? a ' H c l i y i i o n u - a c , es, f. [aisyuv«)|x¿v7¡]. demasiada estimación, que tiono un c
ó eí?, unidad do moneda: I'round, te Plin. Sensitiva, planta. copto vano do sí propio.
niendo en cuonta la r de los casos obli i E t t c i í l a i i i i N , y A r g c i i t l n n H [do ( B g t í i n ñ t o r T i i g , a , um [do <*»'' 4
cuos, so inclina á creer quo tal voz de ais — cobro; de argvntum = plata]. = estimar]. Ulp. L o quo portenec
ba referirse á «tpu» = sacar, extraer do Aug. E l dios dol cobro y ol do la la tasa. — JEstimatoria actto, Ulp i #
las minas]. Todo motal sacado do las plata. cion ó procoso por causa do una '
minas (exceptuando el oro y la plata), ^EhciÍ 1 á i u u n i , )'¡, n. ['AoxXiqnieTov]. «BfitYnijitug, ús, m. Plin. V. «*Hl
y muy particularmente el cobre y el Templo do J'sculapio, Vitr. matio.
bronco. Por metonimia (ospocialmonto TIOHciíIapiuH, tí, m. ['AaxXTjmri;]. topHtímía, ai, Fest. y
en los poetas) designa cualquiora ob Cois. Esculapio, dios do la medicina, y a>Hjlíiiiíiriii, u , n . Front. V-
jeto do cobro, do bronco, como ostátuas, adorado en figura do una siorpo. Fué lililí i o .
armas, oscudos, trompotas, clarines, etc. hijo de Apolo y do l a ninfa Coronido. a > H t í m o , as, üvi, atum, are, #• L
Designa igualmonto la monoda ó el di a»Heülí'tiim, i, n. [do cesoiUus =
nero, en razón do quo las primoras mo- ais =dinoro, moneda]. Tasar, '
encina]. Hor. - Encinar, ol monto do frumentum tribus denariis, Cic.; CBt ¡#r.
nodas romanas fueron do cobro. — JEs encinas.
Ci/prium (de dondo so doriva cuprum), amicitias ex commodo, Salí.; °P/Crlllaf
Plin., el cobro. Stutiía pedestris ex ocre, a»HCÜlÍMiH, a, wn, Plin. ó awcií- aliquem magno, Liv.; juzgar, 'JIJ-MI
Cic., ostátua podostro do bronco. / E s l i a i i N , a , um [do wscülus = encina]. juicio do algo. — Quantopere " \ ü v
sonat, Enn., rosuonala trompeta, el cla Vitr. L o que es do encina. sit facítc est mstimare, Suot., fiíoil f. Jáft,
rín. Prior airis erat quam f e r r i cogn)- OPNCÜluM, i, f. y mojor CHCií IIIH gar cuánto lo querían. Magni ast"' ^
tus usus, Lucr., el uso del cobro es'an [do esea = comida]. Plin. Una espocio Cic., tonor, apreciar on mucho. tj.
terior al del hierro. Spumas salís cure do encina. minoris astimamus, Nop., no 1° ¡¡0,
ruébant, Virg., cortaban las espumosas TEHupuH, Í , ra. [AIOÍJTWÍ]. Plin. Rio mamos on monos. JEstimüre ex
ondas con las proas reforzadas do del Asia monor. Liv., estimar con i m p a r c i a l i d a d . y
bronco. Donare aira alicui, Hor., dar di i E t i e r n í a , w, f. [Aioepvw]. Cic. Isor- maro nomina, Cic., liquidar las cuo
nero á alguno (muy usado on el nom. nia, ciudad do los Samnitos ó dol == E q . Existimo, ce.nseo, c o n s i d e r o ,
y ac. do plur.). Laborare aire alieno, Abruzo. díco; magni vel p a r v i fació. . ¡ s?
Salí., estar agobiado do deudas. JEs TKHcrnTni, orum, m. plur. plin. y
a>Ntiva, orum, u. plur. [de ¡e
grave, Cic., dinero quo so da al poso. TF.M'riiniiiH, a , um [JEsemfa]. Ha estío]. Cic. Sitios, lugares ,
Alicüjus airis esse, Goll., tener algún va bitadores do, ó lo portoiiocionto A la pasa ol ostío; Campaña, el tie nP° ( j ol ;
lor, ser do algún mérito. / E s alienum ciudad do Isernia. suolon estar acampados los s o l í '
habére, ó suscipüre, contra/tere, facere, Cuarteles^ campamento do verán 0, ^
Cic., O confiare, Salí., ó in ees alienum .K.Ht'rnTiniN, i, m. Cic. Esornino, nau47i'A adv.
OBStívé, n<l<> [doT.IA aistivus
n¿ITMI/~ 09
incidere, in aire alieno esse, Cic., estar insigne gladiador, émulo do Pacidiano. Plaut. Como on verano, á la l'Ke
adeudado, contraer deudas. In aire meo Estos dioron lugar al prov. latino: JEser-
tñnus cttm Paciditino, para comparar dos a'HÍTvo, as, avi, atum, áre, »• f cl
est, Cic., os mi amigo, me ostíl obligado artífleos oxcelontos. eestivus = ostivo], Voranoar, V MU>'
(sol. so us. en el long. fam.). Virtus suo OBKO ó el vorano, in Reatlnis m°>' jqo,
aire censétur, Son., la virtud tieno su va ^ u l a , ai, m. Oiso, rio do Franoia. Plin. = Eq. JEstátem aliciibi <>a
lor propio, se ostima por sí misma,- ^ . H i c a , as, I. Lugar do l a Bretaña p e r aistatem alicübi commoror- cg tC
:
por lo quo valo. JEris viilííes tríeles, Romana. a » n t I v u H , a , um [do cestas = ^
Cic., tresciontos mil ases. / E r a popós- j ra. Plin. Esina, c. palabra do signif. muy gonor. y d(.CÍ
cit, Juv., pidió su salario, su ostipondio. de Italia.
clás.]. Dol ostío, ostivo, quo V**~ 0¡¡r<¡,
Octónis referentes idlbus aira, Hor., cal JESIH, is, m. [Alaií, A?mo;]. Sil. Esi- ó B O rofioro al ostío. — /Estiva •' ftfo-
culando l o quo reditúa el dinoro cada no, rio^ do Italia.
aistivi. dies, Cic., tiompo, dias ' ropi"
ocho mosos. ALr a Corybantia, Virg., los Ü>2HUIH , ii, m. Plin, Rio do la Bi- JEstxvus locus, Cic., l u g a r frosco,
tinia.
timbales. JEra legum, Cic., las tablas para habitar on el vorano. Aura
do bronce donde estaban grabadas las Í^.HOII^ onts, m. Ov. Eson, roy do Hor., vionto fresco. /Estival ave
leyes de IOB Romanos. JEra unc.a, Ov., Tosala, trasformado en jóvon do viejo pájaros quo no vienen, quo n" 8
por Modea.
anzuelos. ¿Es textile, Plin., alambre. vor sino on ol ostío.
Ais ductlle, id., motal batido. / E r a mi- ifi^MoncnHiH, e. Inscr. Do Esona, Suet., campamentos do verano {0° n í l í
cantia, Virg., armas brillantes. JEra lugar do los Pirineos on España. dos do diverso modo quo los e
spirantYa, id., estatuas do bronco quo pa Í K H O I I I I 1 « Í H , (B, m. [yEson], Ov. Hijo do invierno). JEstxvus circulas,
recen animadas. S i a r a singüla pro- do Eson, Jason. trópico do cancor. /Estívts co j . f»
bastí, Cic., BÍ apruobas las cuentas parti . K H O H V I S H , a, um [JEson]. Ov. Do Cic., concluida la campaña,
culares. JEre collato, lnscr., por reparti Eson. aistivis essémus, Cic., c u a n d o osi
miento, á escoto, á costa do todos. JEs i E s i i i n e i i H , Í K H O P G U N , y .F.HO- on nuestros cuarteles d o vorano- ^ ¡ x ,
corinthium, Plin., motal corintio, mozcla i i í a H , a, um [ASsópus], Phtedr. Do ^EHlraníiiMlH, e [JEstrwumi'
do c °bro y do los métalos más precio Esopo. Do Estroo.
sos. Jl'.s coronarhtm, id., metal batido, ^KMO|MIH, i, m. Diocdr. Esopo, au iÍCH(riI>uni, i, n. Livv. 0 . do
forjado á, martillo. JE a caldarlum, id., tor do fábulas; Esopo, cómico, amigo donia. <
ol azófar, metal propio para hacor ba do Cieoron. 11,
a'HtualmiulH», a, um, P"
MT jET AFE 31
4 art
t ^ e f e ® ? ' '', > P - rrcs. [ile aisttío = años), breve tempus cvtatis, Cic., la i E t ll i o pi CHH, a , um [sE th iopta].
que
8
hicr c,
^ j 0 1 U 0 tieno calor, corta duración do la vida. Incuriosa Plin. Lo quo os de Etiopia; m. Isid.
'08o. „ Turbado, agitado, au- suórum cetas, Tac., época indiferente & Especio do jiiedra preciosa.
6 el v;., vina, l'all., el mosto lo quo lo conciorno. Omnía fert cetas, tdis, f. [aiihoníí]. Plin.
2 1 u o fermenta. Virg., todo so lo lleva el tiempo. Quid La etiópido, yorba parecida on las hojas
y
reflujoi11"1,1!1®» "» "• [ J q eestus = flujo nos dura refugtmus cetas ! líor., ¿antequó al gordolobo.
''"Me o i ,a Estuario, el lugar por crimen rotroceilo esta ondurociila genera iKtlilopTMHa, ce, f. Hier. Mujer
flujo v r „ . y s o retira oí mar con su ción nuestra? Inthellis cetas, Tac., los etiope.
guua j a < UJ°.i 121 ostoro, albufora, la- niños y los ancianos. Plurimum cetatis j É t h i o p H , opis, m. [AiSHo'J1]. Plin.
6o ex'hni ' Respiradero por dondo oleoannüo est, Plin., el aceito es ya viejo Etiope, abisinio, nogro; Negro, feo;
do un año para otro. In aitate, Plaut., Etiope, hijo do Noptuno ; E l habitante
«*Hti - í 1- 8 v alvll , o r e s - do tiempo en tiempo; id., siompro, 011
cal'orl. pí) ®» "' ' L<lo wstüo = toner do la Etiopia.
•uciou' « u m E l ofocto del calor; Agi- todas ocasionos (ant. al sigl. clíls.). Me f iEtlliopiiH, i, m. Lucil. Y.
'cncia' , ° . °cion, ardor, hervor; Yio- wtatein censes vello, i d assimularter (por ilDtlllOIlM.
pasión. asíimulári)? Plaut. ¿pionsas tü quo lio 1>(ll<»n, ónis, m. [aí'ftiuv]. Ov. Eton,
tli¡ k A ?'» órum, m. pl. Tao. Puoblo do estar yo fingiendo eternamente?
Abiit j a m a milite? Jamdüdum ceta- caballo del sol.
«»«tn w a n i a - tem, Ter. ¿ha dejado ya el sor vicio? Ya J E t l i r a , cu, f. [Atí>pa]. Ov. Etra,
'Vlzarso 0 ' , a s > «®»> atum, are, n. [aíOiu]. hace mucho, ya liaco un siglo. Vai hija dol Océano y do T é t i s , mujer do
• "u.cv'i. ®v?rso on llamaradas, ignis
Ur
cetüti tuce I Plaut. ay do ti I sEtas fir- Atlanto, madre do las Pléyades; Otra
Juv.; a-,?' ' irg.; tenor calor, uliquis, máta, confirmata, constans, Cic., ó inte- hija dol roy Pitoo, madro do Toseo.
t8
'ar uu-j, ,rso> sudar, sub pondere, Ov.; grans, Ter., la odad viril. uElas ingra- a ' t h r a , ce, f. [ai8po]. Virg. Buon
'"overán
y
. ' revuolto, unda, Hor.; con- véscens, Cic., edad avanzada. Id aitátis tiempo, claro y sorono; Cic. La parto
aciiar ¿ a 8 ll arso, turbain foribus, Prud.; est . . . Cic., está on una edad . . . ¿Etá- más olovaila dol firmamento; Virg. E l
,,Var> dubitatióne, Cic.—¿Estü- tem agiré, iil., pasarla vida. Jacüit om- airo, ol cielo.
^•Uuüre'i e • ' 8 0 acaloran los ánimos, nis cetas, Tac., todos perocioron, todos JÉthro*a, ce, f. Isla do Bodas.
^caeoa ,i ~v**<lerto alicüjus, id., ardor en desaparecieron. Una cetáte ante Ili&cum J E t l i r i a , «•, f. Plin. La isla do Ta
reo, ?r_ú,uno. = Eq. Ardeo, f e r - bellum, Plin., una gonoracion (treinta so en el mar Egoo.
'ío, a<iitor , r ® 4 c o r » tangor, vexor; jluc- años) antes ilo la guerra do Troya. Cra- iEtliüHa, ai, í. Plin. y i E g ü n a , ce.
stina cetas, Hor., ol dia do mañana. Lon- V. iEffat'O».
^®&te]Wrf®» a ^v. [do asstuosus = ar- gior cetas, Tib., la posteridad. wEtas au-
«*>Ht - ^ o a a r dor, c o n inquietud. Í K t í a « n. plur. Marc. Titulo do un
r í a , Ov., ol siglo do oro. Prima cetate poema do Calimaco, al cual llama Pro-
urn [do cestus — ca- impertí, Tac., on los principios dol im- percio somnia Callim&chi. Contieno las
Al
C 1 |
° " IOVÚI 'dionto, calionto, agitado, porio. causas do las coBas sagradas al modo
. !l'Ntliy ' ^ u <ml u i o t do -o == w t i i t ü l a , ce, f. [dim. do cetas^ — do los Pastos do Ovidio.
•']• Oíc n' " t tenor ca- odad]. Cic. La tiorna odad, l a niñoz, ( e t i o l o g í a , ai, f. [alTioXoYÍa]. Quint.
allj
Aff ta Cc a ol onr > a r ( l ° r , liervor, i'ogo- la puericia. Etiología, proposicion para (lar razón
orót0 ® ' i conmooion, inquietud, t { u t c r m l b í l i H , e [do cutérno =
fi^^Osidn P^'turbacion, irresolución, im- do otra antecedente; lsid. Exámen do
Cic, can,,- •'tistu, secundo procedere, otomizar], Att. ap. Non., Cod. Theod. las causas.
c¡ Eterno, inmutable. a e t l t U M , ce, ó í t l N , ulis, m. [ásxÍTrjí].
da<l, ?,ar c o n buen vionto, con fo-
8
alir 1 . / , ' " s excestuare, Lucr., hacer a ' l e r i i a l l H , e. Tort. V. n ' t é i ' i i u M . Plin. Etitos, piedra ílol águila quo al
£Íc-I«««Tr lar • 0 1 calor. JEstus maris, w t e r n i t a H , átis, f. [do aetérnus — monearla suena otra dentro do olla.
Cic., ' >timi accedentes etrecedénles, eterno]. Cic. La eternidad, duración A v t í u M , ti, m. Siil. Ecio, goberna
•&itu¡ ,,, lr reflujo del mar, marea. do tiempo sin principio ni fin ^ Larga dor do los Galos quo venció á Atila.
**Wln'''*<«rentus, Plaut., humo, tufo duración ;Inmortalidad.—Aiternxtastua, J E t l i a , ce, y iKltiiC, es, f. [Aírva,
s
'°ii a.. ( ií U0V0, JEstus glortai, Cic., pa- Plin. j . , tu eternidad (dirigióndoso íi AÍ'TVT¡]. Cic. Etna, Mongibolo, monto
fonjKf. "¿c^to por la gloria. Aistus Trajano); era titulo que so daba íí los do Sicilia quo arroja fuogo.
tu
Ubre J,', < u s torronto do l a cos- omperadores. órum, pl. m. ? «Tust. habi
el
ingenti. Cic., fuego l e t e r n o , adv. [do cctérnus — eter tantes do las cercanías del Etna?
a
I>. Cic • ^ s t " s ulcéris, Yot. poot. no]. Plin. Eterna, perpetuamente. ÜCtliilMiM, a , um \JEtna]. Cic. Del
^stlbiu'l inflamación do una llaga. i t t t ü r j i o , as, ávi, atum, are, a. [do Etna, 6 quo so lo parece.—jfttnwi f r a -
íe ia
¡í^oOia
n
V > Virg., con el calor dol ceternus = eterno]. Perpetuar algo, li- tres, Virg., los Cíelopos quo habitaban
'aa so „i a u ocestus n
a d auras, id., las teris ac laudíbus, Varr.; inmortalizar, osto monto.
í ^ e s . a- torbollinos háoia las liacor durar, virtütes alicüjus in cevum, í T C t n e n H f g , e [^Etna]. Plin. Los
0i c J r i CU7>L a s tu febrlque jactün- Hor. habitadoros 6 naturales do las cercanías
íu°ntrai? „ C u a u d o los enfermos so on- f c t i ' l ' n u u i , adv. [do ceternus — etor- del monto Etna.
'^'re. j?. Sitados por ol ardor do l a no], Virg. Etorna, perpetua, continua J E t o l l , órum, m. plur. [JEtotia]. Cic.
i a8itadi>rr'n( awr s t u s arénis, Virg., hiervo mente, sin fin, para siompro, jamás. Los Etolos, Lopautinos.
i areu-io removiendo on su fondo ¡ H e r i i i i M , a , w n [contrac, do ivvi- TI J o l i M , cv, f. [AiTuiXía]. Cic. Etolia,
am0r ' „ e c t °ris wstus, Ov., ol fuogo ternus = eterno]. Cic. Eterno, sin prin provincia do Acaya on Grocia, hoy Ar-
^nie ría *"xPfica aistum rneum, Plin., cipio n i fin, perpetuo, continuo, inmu tinia, Lopanto, Dospotato.
(i^.'iduiuiiv ° 8 t a inquietud, do esta in- table. — J.Eterna domus, Cic., ol cielo.
ilio
inir wstus, Lucí-., el iKtÓllOllH, l í o l l l l H , y iEtolllM,
¿Eternasedes, Tib., el sepulcro; Son., Sil., a, um [^E¿oí(«]. Cic. do Etolia.
C0
^SÍ,i -
f< H o r
ol infierno, f BBt©rilíor,^Plin. iEtoliM, tdis, f. [sEtoliaJ. Etoliana.
H0^ N U I A A . ? ' - v - iEsíiluin. J ^ h ü l c , es, y i E t h n l i a , ce, f. Ov.
í¡8uia » a , um [¿Esiíla]. liiv. [AiftdXia]. Plin. Elba, isla dol mar Tir- ^ t d l l U H . V. ^ t o l í c u s . ^
n rono. JdtóluM, a, um. V. JEtolYciia.
« > , ! » » . *' - Voll. C. inmediata Jl^tlliilitlCH, ce, m. V. Place. Hijo J K I O I I I H , Í, m. Plin. Etolo, hijo de
do Mercurio y do Eupolomia, Larisoo. Marto, quo dió nombro á la Etolia.
m. Plin. B. do Bitinia.
rt
1? n. a.?f í- [contrae, do aivítas, a>( t i a l u H , i, m . [ai8oíXr¡]. Tlin. Es a e t ó i u a . al, f. [d¿Tui|i«]. Inscr. Cima
. •Qpol, 't,,j B'gl. cías., do oevum = pecio do uva negruzca procodento del triangular do u n edificio.
,i®' >ec
itthaniJ duración de la vida, Egipto. a ' t o p o ll, i, n. Apul. Una especie
i'V(¡rsos ,„ l ,° , ° I a del hombro, on sus flL'tltcr, eris, ó iIros, m. [aí&ijp]. Cic. do planta cuyo fruto ostá como cubierto
ll0c
r a, tim.i ° ' • lja y i d a on genoral; Eter, el fuego elemental, la osf'ora dol do algodon, y quo los botánioos llaman
S""" ai,,/; 1 - 0n', edad, período. — In- fuogo, l a región más alta del airo, la gnafalion.
i,!4 la ,? \ °ientía, Cic., la ignoran- liarte más sutil do 61; E l airo, la región i E t u a t C H , um, m. plur. Cees. Los
la flni. i m o r aa °dad. Flos aifatis, del airo; E l cielo; L a luz, el resplandor; Suizos.
q o1 , I edad (la juventud). Júpiter, dios y padro del aire. wvitaH, atis, f. [de cevum = tiempo].
I;?' tíoiül u t aedad (los anos, La vo- c e t h e r c i i H , a, wn, Virg., ó tt'llie- Cic. Edad; Goll. Vejez; Varr. Duración
*>mUí p. ' s voluptatíbus fruitur rVuM, a , um [do aither — la. región dol perpetua.
K. 8uátn i hombro goza con aire]. Stat. Etéreo, celestial ó del aire. tt'VileriiuH, a, um. Varr. V. «?-
^ e n a i acnm i placeres en la edad — u-Etherea térra, Macrob., la luna. tC'l'IIIIM.
¿Ethereas sedes speráre, Ovid., esperar ¡«"tilín, i, n. [ e - f u m do aituv, esto
K l a j u ven t0jf J)ara o l l o s
(°8t0 0 8 os, 6 «el iLv, sobreent. ypóvo?; l o cual
S X á ) > 6 011 otros
términos, ir al ciolo. ¿Ethcrri ignes, Ov., inspi
r
,, ° oa C o n &
los placoros los ración divina. ¿Etheríus l'lato, Man., explica, dice Ereund, por qué CB mas-
p'0'"* 7/ia/,, SU8to. Ut cetas mala el divino Platón. cul. on gr. est. nombro, y nout. 011 lat.
o, 1uo la (vil \ c r i J° ! Plaut. i cu4n cierto i E t l i c r í i , órum, m. plur. [¿Ethcreus], dondo so ont. tempus']. Cic. Tiompo lar
AfKaa par.a ^ m ,haol ma l^j rla vejez) es mala go, odad, vida, siglo; Perpetuidad. —JEVO
Los Etiopes. conféctus, Virg., c o n s u m i d o do vojoz. A
^!f- P No„ °? ° 8 | Mala cetas, T K t l l T o n , ónis, m. Ov. Stat., Nom
Bi.í-a Penosa Vi s a 8Juventud? Plaut., una condito cevo, Plin., desdo el orígon del
bro do un adivino y do un guorroro. mundo. ¿Evo uptum, Hor., propio do
*a8. vi/,,' trosa, cargada de mi-
i K t l l l u f i C ) es, f. Plin. Nombro an cada edad. Ingenia cevi nostri, Voll.,
exwn. Ur>f e di nam
9 mala malam tiguo do la isla do Losbos.
Plaut
' ' y l ' a r a que una los ingenios do'nuestra época. Expvlli
BMI* quo . í
10
la desastrosa 7K1 l i l o p t ' H , um, m. pl. [A¡9(oiteí]. aivo, Lucr., morir.
J l . agobi'?" 6 0 0 -, confectus, Yirg. Los Etiopes. t «eviiH, «> n i - a r 0 , P'aut. V. ffivum.
6í 9 r í í . Cin ?l ap oo dr a l( 1o s a u 0 8 , con- i K t l l i o i l í l l « ce, í. [Aíftioitía]. Plin. J E x , Í E g O H , f. [al'5]. Plin. Boca ó
al J legal para poder La Etiopia, provincia do Africa, hoy risoo dol mar Egoo.
consulado (cuarenta y tros Abiainio,. A f c r , f r i , m. Virg. Africano.
32 AFF AFF AFF
A f c r , f r a , f r u m [Afer, f r Q . Ilor. Estudiado, hecho con demasiado y vi pietátem, Papin.; colmar, alfquem m"ne'
Africano, do Africa. cioso cuidado. rXbus, Cic. — Primum est ut afficiáW"'
alTáber y a d f i t b e r , Ira, Irurn t a f f e c t é , adv. [de afféctus — mo Q u i n t . , anto todo doboraos m o s t r a r u
[do a d y faber = artífice]. Fost. Hocho vido], Tor. Afectuosamente, con afecto conmovidos. Affici a volúntate, '
oon artificio, destroza y majstría; Inge ó pasión.^ sor sonsiblo al placer. Jfíetne ( ' t f • '
nioso, artificioso. a l F e c t í o , ónis, f. [do afficio = cau Sil., tocando ya A su término
sal improsion]. Cic. Afoccion, afecto, viorno. Varíe sum afféctus tuis
rtíTabilin ó a d l ' a b i l i s [do affor inclinación, pasión,«movimiento, dispo Cic., tu carta mo lia causado divers
hablar]. Cic. Afable, agradable, amo sición, propensión dol ánimo; Afición, impresiones. Afjicere in divérsum,j-*'.'
roso, blando, benigno, cortés on s u t,
tce
trato. — ftffftbilíor. Sen. amor; Voluntad. — Affectiofirmacorporis, causar diversos sentimientos. Aff ^
Cic., buena constitución, complexión aliquem cruce , Cic., condonar íi u n ?
aff&billHHÍme, adv. sup. [do affa- dol cuerpo. Affectío ad res ali'quas, Cic., sor crucificado. Affécta cetas,^Cic., °
bilis — afable]. Gell. Afabilísimamcú.to, relación do ciertas cosas ontro si. Af muy avanzada. Afféctus animus v"'<
con mucha afabilidad y cortosia, fectío animi, Cic., estado del ánimo. Af tibus, Cic., ¿nimo dotado do bu®1,1, ,
a l f j l b l l l í l l H , átis, f. [do affabilis = fectío astrórum, Cic., aspoeto do las os- prendas, do virtudes. Laudibus '
afable]. Cic. Afabilidad, cortesía, agra trollas. Affeo<idnes naviculariórum, Cod. Cic., sor alabado. = Eq. Moveo,)\
do, dulzura en el trato. Just., los hijos do marinoros. moveo, commovéo, turbo, perturbo, afp" '
a í F ñ b i l i t e r , adv. [de affabilis — t a i r c c t l o s e , adv. V. a f f e c - vexo, torgueo.
afable]. Macr. Alable, agradable, cor- tuose. a f ' f i c t í o , ónis, f. [do affxgo =
tosmonto, con apacibilidad on el trato. t a i l ' e c t i o H i i H , a, um. V. a i r c c - tar], Buíin. La subjoccion (fig. de
HH a b r é , adv. [do affáber = inge tuociui. a l f í c í i l i i i K , a, um [do affig°
nioso]. Cic. Artificiosa', diostramonto, t a f f e c t i t o , frec. do a f f é c t o . Not. jotar]. Varr. Añadido, junto, pcrtCI
con maestría, con artificio, con delica Tir. ciento.; Fingido ó contrahecho.
deza. alfeotlvuH, a, um [ de afficio — i l i ' l i o t i i H , a , um, part. p. do '*
affrtbrícatiiB, a, um 6 adi'nbri- mover]. Affectiva verba, Prisc., verbos f í n g o y do a f f í | ^ o . V. estos voru ^
quo explican deseo.
catuM [part. p. dol inus. affabrico — _ a A f e c t o y a d l c c í o , as, ávi, atum,
a í t ' i y o , is, xi, xum 6 ctum,
añadir artificiosamente]. Añadido dies () H d f l g o [do ad y figo — fijar], '
tra, ingeniosamente, con artificio. — Gon- áre, a. [froc. do afjicío = causar imjiro- signa delübris, Hor.; inculcar, senl , :e ' u ¡ ¡
suetüdo quasi secunda et quasi affabricáta sion]. Dirigir su actividad hilóla alguna puéris, Quint.; retener, me . : rf i,
cosa, proponorso, aliquid, Cic.; buscar tectülo, Son.; aplicar, fiammam .
natura dicitur, Aug., la costumbro es con cuidado, procurar, mundittem, Nop.;
como tina segunda naturaloza croada Virg. — Affigére aliquid animo, Q u l J,
aspirar á, desoar, dominatidnes, Hall.; imprimir alguna cosa en ol alma. - •
artificialmente. = Eq. Fabricando ad- buscar con ahinco, societatem Qalliarum,
ditus. figore aliquem patíbulo, Salí., llevar a*
Tac.; emprender, viam, iter, opus diffi- al imlo. Affigére litéram ad c a p o t , L ^
iiirabíílatYo, ónis, f. [do a d y f a - cíle, Cic., Ov.; afoctar, studium carmi- marcar una lotra en la frente &uno co»^¡
bulatio = conversación], Prisc. Mora num, Suot. — Affectáre spem, Liv., ali
lidad, interpretación, explicación de una hierro candonto. Antis affixa fortb"*;j j a
mentar la esporanza. Affectáre altquem bul.,vieja fija siompro, quo no ttJjaIp1¡,1 1,,
filbula. darunis, Plaut., buscar medio do hacer las puortas. Terra affixa Pyrenio,irl! .
a f f a i n e n y. a d f ñ i i i e i l , ínis, n. [do daño á uno. Dextrá. affectáre, Virg., co país arrimado, situado junto al P L,(()l
affor = liablar]. Apul. Plática, conver ger con la mano. Affectáre diligentiam, =s Eq. Figo, inséro, adnécto, con"íL
sación, coloquio con alguno, aboca Plin., ponor ol mayor cuidado. = Eq. jungo, adjüngo, conjüngo, addo.
miento, discurso. CupYoj appéto, exquiro, ambio, aucüpor,
a f f á n i i e , árum, f. plur. [etim. inc.: desiduro, arcésso, nimis exquiro. í a f f V g f i r o , Gell. V. fi{;ür<>« .
sog. Da5d. de affor = hablar], Apul. a f f e c t u r , áris, ári, dop. 6 a d - A n i l a i i i i N , a , um [Affile]. Do A 1
Charlatanería, parla, cuentos do cosas fféctor [form. pas. do affécto = de c. del Lacio, Inscr. 0.
vanas y frivolas; Chanzas. sear], Ponor la mira en uña cosa, bus A H Í l e , is, n Front. C. del 3J°• .
car, desear ardiontemento, regnum, Varr. a l T í n ^ o 6 a d l ' n i ( ; ° o . is, xt,
alfilri y a d f á r l , átus sum, dop.. gére [do ad y Jingo — fingir]- ,¡a¡
[de a d y f o r = hablar]. Dirigir la pa — Affectári ad muliircm, Apul., tenor in
labra A, Lablar, blande paréntem, Stat. clinación 1« unamujer.=Eq. Affécto, anxTc ponor, aliquid, Cic.; inventar, 1 ;
— Qitum hunc nomine esset affátus, Cic., appéto, nimis exquiro, valde cupio. Cic.; añadir, aliquid alicui rei,c _ ;l .
habiéndolo apostrofado, llamado por su t n f f é c t o r , oris, m. Serv. V. a f f - imputar, crimen alicui, Tac.; rñl-
fcotatwr. _ , hacer, literas, Apul. — Nulla pt}''s e¡t,
propio nombro. Affári déos, Att., im poris sine aliqtia necessitate a f f i c i f , f .
plorar A los dioses, dirigirlos súplicas. t alfecliioHe, adv. [do affectuósus Cic., ninguna'parte del cuerpo fllfVQ¡0,
Affári mortüum, Virg., dar el último = afectuoso]. Cassiod. Afectuosa, amo
rosamente, coji voluntad y afecto, madia BÍII alguna necesidad Ó U DOSI6
adiós & u n muerto. Affári extrémum, — Eq. Fingo, simulo, a s s i m ü l o , ] °
id., dirigir la palabra por la última vez. t affeotuo8u(t, a, um [do afféctus addo, adjüngo. ^
Affári (en la leng, do los augures), Varr., — alecto]. Macr. Afoctuoso, amoroso,
fijar los limites do los auspicios. Esto afable, cariñoso. alt'cctiiOMiHHiHliiM. a l f í n i o , is, iré, [do a d y
verbo sol. so us. on ol pros, do ind. Cass. terminar]. Fijar, doterminar, PJ' *...u-
(monos on l a prim. pers.), en el part., a i r ü c t u H , a , u m , part. p. do a f - et res, Jul. ltuf. = Eq. Definió,
on ol inf. y on la sog. pors. dol impo- flcío. vierándo ad fincm perdüco, _ t¿r-
rat. Las más veo. os poót. = Eq. Al- a i r i n i » , o [do a d y finís = c e f .
a i r é o t u H , v,s, m. [do afficio = cau mino]. Salí. Vecino, c o n f i n a n t e i , j C 9 )
loquor, compéllo, as, dictis aggredior. sar improsion], Ov. Afecto, pasión, in
airatlin y a d f á t i m , adv. [do ad! y cano, inmediato ; Compañoro, coinp r
clinación, movimiento dol-animo buono participante; Afin, parionto,.d°.u, c¿m'
f a t i m = abuiuiantomontoj. Cic. Abun ó malo; Deseo , codicia, ansia; Amor;
dante, copiosa, superabundantomonte, Voluntad; Enfermedad, indisposición. — casamiento. — AffinisfacinSri,
bastante. jilieo do un criifion. A f f i n i s turpd'
Afféctu tácito laitári, Ov., alegrarse don- Cic., capaz do una infamia.
afrñtiiH, a, um, part. do a f f u r i . tro do si mismo. Afféctus cohibcre, Plin.,
l>acis, Tort., pacífico. rja
aifatiiH, ús, m. [de affári = hablar]. enfrenar, reprimir sus pasiones. — Af
Virg. Platica, coloquio, conversación. féctus, üum, pl. m. Apul. Los hijos, los a i l ' i n i t a H ó a d l i i i i t a H átis,cC
"
f ¿8dt
frutos dol amor conyugal. affinis — coreano]. Varr. V '. i r ci>"
a l F c c t a t é , adv. [do affcctátus =x corcanía, inmodiaoion; Afinidad, 1-
afectado]. Afectadamonto, con afectación, a l t e r o y a d f e r o , affers, at'tüli, al-
látum, affére, a. [do ad y fero = 11o- tosco, doudo; Somojanza. _ -s
con estudio, con diligoncia y curiosidad
estudiada. var]. Llevar, aliquid alicui, 6 a d alt a f l i r i i i a i i t e r , adv. [do '
quem, Ció.; traer, brevem postulatiónem; quo afirma], Gell. Lo mismo 1 ,-s
aJTcctatio, ónis, f. [do affécto = a f l i r i i i a f é , adv. [do affirm^ ' j.
afectar]. Quint. Afoctacion, cuidado, traer, ofrecer, pacem a d vos, Liv.; llevar,
estudio demasiado; Plin. Pasión, ansia, bellum in patriam, Ov.; alegar, justas afirmado], Cic. Afirmativa, cior1'•*' yCr#-
codicia, deseo inmoderado do alguna causas, Cic.; introducir, consulátum i n tivamonto, con seguridad, con as
cosa.—Affcctatio Germánico: originis, Tac., familiam, Cic.; presentar, proponer, cion. — ¡HHime, Gell. _ -s
pretensión do dcscondor do los Alo- quaistionem, Cic.; anunciar, res veras, a f l i r i n a t í o , ónis, f. [do affír . 0¡) ;
id.; hacer sabor, omnta esse quiéta apud afirmar], Cic. Afirmación, ascv
¡01i. ^
manos.
+ n í T e c t i l t o , adv. [do affcctátus =
Gallos, Liv.; ocasionar, mihi wjritudí- Seguridad, cortidumbre, protesta1'
nem, Ter. — Aliquid a d rempublicam Affirmalione multa abnuifre, C u r t . ,
afectado]. Lampr. Afectadamente. afferre, Cic., hacer algo en sorvicio del sar, nogar tenazmente.
n i r e o t á t o r , óris, m. [do affécto = estado. Afférre a:tátem, id L , excusarse
afectar], Quint. Afectador, ol quo pono a f f i r n i r i t l v e , adv. [do.«// r ? ! í r I n»-
con la odad. Afférre ratiünes alicüjus = afirmativo]. Prisc., C a s s i o d . *
demasiado cuidado y osmoro en sus rei, i d . , oxplicar el motivo, el por qu<5
obras y palabras; Flor. E l quo dosoa tiva, positivamente. , -«tr/""
do alguna cosa. Afférre opinioneni p o a f l l r i i i a t l v i i M , a , um [do "J-
con ansia alguna cosa,- Affectátor doc- pulo, i d . , liacor croor al pueblo.• Af =s afirmar], Diom. Afirmativo.
trinárum, Amm., apasionado do las cien ferre viví, id., hacer fuerza, obligar. = a i ' l i r m a t o r , oris, m. [do 0/J ftSe-
cias. Affectálor risus, Quint., amigo do Eq. J^ero, defero l infero, addüco, porto; afirmar], Ulp. Afirmador, "1 1 u
chanzaH. Affectátor libertatis, quo abusa praibco, do, adhibeo, exhibéo. gura y afirma con esfuerzo.
do la libordad. a l f i o i o , i i , éci, éctum, icére, a. 6 a f f i r i i u i t i i H , a, um, part. P - ° 6
a l f c e t a t r l x , i'cis, f. [ilo affectátor — a d f i c i o [do a d y fació =•• hacer]. Cau a f f í r m o , as, ávi, a t u m > " Z ñ T * r t [
afectador], Tor. L a quo afocta ó dosoa sar alguna improsion, afoctar, frigus a d l i r m o [do a d y firmo = a s o g1 rei"
con ansia. corpora. Liv.; causar algún afecto 6 Afirmar, aliquid, Cic.; asogur» ¡y,ií,
a í f c c t c H i i M , a, um [do affécto = sontimiento, aliquem mceróre, lee ti tía, ita esse, Tac.; confirmar, dicta a
afoctar]. Suot. Afectado, doacado, pre- gaudio, etc. Cic.; conmovor, inquiótar, Liv.; acreditar, sostonor, opin'-o"' jn'aUto-
tondido con pasión, con ansia; Plin. nos angor, Lucr.; tratar, ftlium contra — Affirmáre spem alicui, Liv. i
AFF AFF AGA 33
j4
/ ' i r n ¡ á ? v t ' ^ c a r L a e s p e r a n z a (lo u n o . Cic., el porfumo quo exhalaban las flo tuna mihi, id. — Ut,prima affülsit occa-
cCob
° brar
rar w Unirno an""L°>
S e a n
'm°> ^ L iiyvJ. ,> aRl u
e nt taarrssee ,, res. Gui afflat amor, Tib., el quej os iio, Flor., on la primera ocasion favo
"ju¡ r/,-c ' „ = Ji-q- Assero, assevero, dichoso on amor. Afflare aliquem j u - rablo. Instar veris vultus tuus affülxit,
nffjJ f t a n n J i 0 > confirmo, comprobo. vénta, Claud., rejuvenecer & uno. = Eq. Hor., tu somblanto ha tomado el tinto,
u l
'«jetar], p „ , " c>t u - P1* [ d o afftgo
Eujetarl Spiro, inspiro, expiro, exhalo; incitor, ol brillo do la primavora = Eq. Y.
miiohloo
•moble. i • " - Dependencias 6 i cxcitor.^ai/ítor. refulgvo.
„ "-s ,in
« o u n aa cc aa ns ai l afflüoiiH, entis, com. [do afflüo =
arrr*«J 8"m c - a i f ü í l d o , t i , ü d i , üsutn, ere, a. 6
t j f n 'J» - por a f l i x i H H e t . Sil. abundar], Vitr. Afluento, abundante, a d f u n d o [do ad y fundo — derra
larc ]. Mar?'n^*' r [ d 0 a f f i 9 ° , = ?,ujo" llono. — Afflüens omni scelere, Cic., lleno mar : poót. y do la pros. post. & Aug.].
unir i. P' Da acción do afijar, do todo gónoro do maldad. Afflüens Derramar, alicui venenum in aquu, Tac.;
affir. C08a c o n otra> vestitu, Plirod., ol quo Uova el vestido infundir, dar, vitam alicui, id.; añadir,
f i g o . 1,1» «, um, part. p. do a f - ancho, pomposo. K x affluénti, Tac., tria millia equórum corníbus, id.; infun
con abundancia, a f f l u c i i t i o r , Cic. dir, alicui vitam, id. — Affüsa genibus
, antis, cora, [dol inus. a f f l u v n t e r , adv. [do afflüens = Caes&ris, Hor., postrada 4 los piós do
•>ado, c«i„, inflamar], Aram. Pertur abundanto]. Cic. Abundantemente, con César. Affusa Ibero colonia, Plin., co
mt080
bación. > afligido, lleno do tur- afluencia , copiosamente. afllucn- lonia bañada por ol Ebro. = Eq. Fundo,
tlUH. Cic. diffündo, spargo; indo; prostérnor, incli-
*n,4 > "• Wo a ífl° — s 0 " a f f l i i e n t í a , ce, f. [do afflüens = nor, procumbo.
? l 0 » inspiración. abundanto]. Plin. Afluencia, copia do a f l i i M i o , ónis, f. [do affündo = der
^plarl i r » üris, m. [do afflo =»= matoria líquida; Cic. Abundancia, co- ramar]. Pal. Asporsion, la acción do
a ( f l ¿ t . . « E 1Umi u o B °P l a - jiia, concurso, muchodumbro. rocia^ do rogar.
a(fl• ,* • > í'art. p. do a f i l o . a f f l ü o , w , x i , x u m , i r é , n. 6 a d - aflilMuH, a, um, part. p. do a i f i i n d o .
*dv. }.;i m. [do afflo — soplar], f l í i o [do a d y fluo — fluir]. Correr l o a i r ü t f i r u H . Y. a d t m i n .
c n
'° i resní» i ' 8 0 P l ° i viento, oxliala- líquido, Rhenusad Oallicam ripam, Tac.; t a f o r i M , adv. on lugar do a f o r l s .
(
S^ueiasnin 'ol airo; Inspiración, tenor abundancia, frumento, Plaut., Plaut. Lo fuora.
j v , i c a l n J ? 8 ? ^ — Afflatio incendii, divitiis, Lucr.; venir do súbito, sor A f r a , f. do A f e r , adj.
®°r. incendio, luz, rosplan- prender, amor inoautis, V. Max.; afluir,
„n o 8 v altquid a d déos, Cic.; llegar, venir, jun-
A f r a i l í a , ce, f. [Afranius]. Val.
e annV n: roe nn a' M i ñ o las vocos quo Max. Afrania, mujer dol senador Li-
tarso, auxilia Oalldrum, Tac. — Al&tiu cinio Uucion, quo dojado aparto ol pu
® í 'i»í- bis afflüunt, Plin., dos ¡voces subo la
a
- [do ° ftdflécto, t«, éxi, ere, dor femenil trataba por si laB causas,
Vo maroa. Affluere ad sensus, Cic., penetrar y hablaba ü los juocos con tal doscaro,
'v8r a í J ..fado = doblar]. Torcer, los sontidos. = Eq. Abundo, accürro,
r
W o , ' a * * l T,c, encaminar hácia, sol quo dojó su nombro por proverbio do
concurro; accedo, illabor; a d aliquem una mujer descarada.
tyüam > A-V- = I'J'I- Flecto, ad locum fluo.
fl cto
í ¿ t airiiíuH, a , um, J. Val. Y. a f - AfraiiiaiiuM, a, um [Afranius]. L o
? / e o 1 . ® ftdfléo, es, ere, n. [do a d Afranio, Cic.
flÜOIIM.
"'•i v tn^ar: s o ^ 8 0 hall, dos voc. on atfoflio , t i , ódi, óssum, ere, a. 6 A f r ñ i U i i M , ti, m. (L.) Cic. Lucio
°5n °tro A v o / ' u u a ü n ¡Hor.]. — Llorar i t d f o d í o [do a d y fodio = cavar].
Afranio, poota latino, oscritor do co-
¡'/"«OÍ, . . C O n motivo de, aiíquis. — Ut modias togadas.
Cavar, ahondar, ahuecar ó arrancar ca
<'?r° cuan,)? memdret, Plaut., quo vando , cespitan, Plin. = Eq. Ad ali a f r a l i m i . Y. a p l i r a t u i n .
, «/•</,.„ , , , oKr a esto relato. Itafien- quem locum fodio. A f r i c a , ce, f. Plin. E l Africa, una
í^'Wni) „ ' (lecc. dud.: otros loen a l f a r , üris, atus sum, ari, dop. V. a f - do las cuatro partos dol mundo.
^ i¡q. ' pi Horan con los quo lloran.
U ( l l I e f - ' J v ú *imul fleo.
fari. A f r í c a n u t i , a , um [Africa]. Cic.
_a f l o r o y a d f o r e , on lugar do a d - •Natural do Africa, africano.
tr^ e n t a SJ o? ° n il< f- L(1° affiieto =«= futüriiin csse, 6 ailcHSu, infin. do a f r i c í a , a;, f. [do affrico = ostre-
^aj 0 . * Aflicción, tormento, adMum.
a f l o r o m y a d f o r e i u , imperf. subj.
g arV]. Arnob. Especio do panecillo 6
olio sagrado.
« oris, m. [do affilcto A f r i e u H , a, um [Afrioa], Hor. L o
<1a Peua 0atar
J- Tor. E l quo aíligo y do adHimi.
y adforniTdo, as, ¿¡vi, Africa^ africano.
um atum, a r e , n. [do a d y formido = te a f i ' í c u H , i, m. Cajs. Viento dol sud-
> p- d o a f f i i e t o . uesto en ol océano, y loboclio en ol mo-
'Tíllcfí * 0ftPol> v - O f f l i c t í i u . mor]. Temer mucho, turbarso, temblar
U is ¡l la vista ó con motivo do alguna cosa, ditorríluoo.
IR
^ L- CIC A , ? . '\ > {. [do affiigo = aíli- aliquis.—Afformido ne is pereat, Plaut., A f r u i i i , n. do A f e r , adj.
? e i l8a ui oi>»« • Oa l o n » desconsuelo, ahogo, tomo mucho quo porozca. = Eq. Valde A g a c t u r l , orum, m. pl. Plin. Pue
' ' « a ? S ' oongoja , tormento; timiío, metüo, vereor. blo do la Arabia.
HHl"'ct« aUs n i í e ' inquietud, trabajo. A g a ^ a m a t i v , arum, m. pl. Plin.
V
r ' "*"> atum, a r e , a. ó f aiTrfuigo , is, égi, actum, ere, a.
gir 5< a d f r a n g o [do a d y frango — que Pueblo mmodiato dol Mootis.
80, « « « , d o «//tí/O = afligir]. t a g a l l o o l i u i i i , i, n. Lióse. Aloo,
c aa u i u b r a r H 0 brar : muy rar.J. Quebrar, romper, un-
innV' °inbiif; ' oMquis sese, gues duris postibus, Stat. = Eq. Frango, árbol; Planta llamada zabila.
i„ llratar ' tempestas naves, Cass.; a g a t i n a , atis, n. [á'yaXiJia]. Capel.
Ur
' í a c - ¡ arruinar, ItcUíam a d altquid frango, allido.
( . a f 'á, 'id Estatua.
u t a l f r e m o y a d f r c m o , is, müi,
r
r abatiría Afflictari morbo, Cic.,
£>>¿ & Por la onformodad. Af- ere, n. [do- a d y fremo — bramar: sol. A g a i u C d O , es, f. ['AY«IV>56T)]. Hyg.
V ntra Hado 1 r !1 0 8adversa, Hirt., sor so hall, en los poot. post. á Aug.]. Agamodos, lioroina on ol sitio do Troya.
° temporales. = Eq. Bramarj rosonar, hacor ruido, Bóreas Aj^nmtidOH, t i , m. Cic. Agamodos,
stridenttbus alis, Sil. = Eq. Fremo 6 ad arquitecto.^
aliquid fremo. A g i i i u e u i i i o i l , orati, m. ['AYa|xsjx-
'i ir ^ Ole V H í
' [
do afflxgo =
a l f r i o á t i o , ónis, í. [do affrico — vtuv]. Hor. Agamomnon, rey do Mi-
?í n «ctn*. q u o afllg0
1 art
' etc- frotar], C. Aur. Froto, la acción do cenas, supromo gofo do los Griegos on
T ' P - P- do A f i l i e » . frotar. ol coreo do Troya, quo do vuolta fué
Anuí ¡n m • L d 0 alfrííoátuM, a, um, part. p. do muerto on su casa por su mujor Cli-
h,:le4 °osa e n í1 \ Choquo, colision do tomnostra y ol adúltero Egisto.
nto. otra; Postración, abati- a i r r í c o , as, Svi 6 üi, atum, are, a.
ó a d f r í c o [do a d y frico = frotar]. A g a u i e i i i i i o i i i a e u M . Y. A g a -
"¡•So g ? » "» xi,. ctum, gire, a. ó a d Frotar, ostrogar contra alguna cosa, inoiiuioiiiuM.
or' de8CQn«nt y Jh(L° = «acudir]. Afli- se anguis herbx marathro, Plin.; fig. AgainüiiuioiiTdeH, «;, m. [Aga-
ín!^"6"1 ad t' a
^ 1 u e m t Cic.; dorribar, comunicar por el rooo, por el contaoto, mXmnon]. Juv. Hijo ó nioto do Aga
Uuer> C n u Z r a mm > n lunma3unt t-u;m destruir, do- aliquid, Sen. — Malignus comes candido momnon, Orostos.
itíh*/ h a . Z t ^ ° , Ole.; dobi- rtibiginem suam affricüit, Sen., ol ma A g a m e i n n o i u u H , a, um [Agamem-
t<u -'ari dismf f o r ' an ">ws metu, Cic.; ligno compañero ha corrompido al ino- raon]. Virg. Lo Agamomnon.
2 L ? ' "ctigalia, Plin.; cor- conto con su contacto. = Eq. A d ali t a g a i l l l l H , i, ra. [áyaiAOi;]. Hior. E l
l l \ c ¿ a m , ? a r t m o r e ' ' l'lor. - Affli- quid frico; ajfricándo infició. colibato, célibe, ol quo vivo sin mujor.
•«od dofon8a<dCni"aW' C i c - ' P r o v a r i c a r ? a l f r l o t i o , otiis, f. y A g a n l p i l O , es, f. ['A^avÍjertT)]. Aga-
üo„ 0 luo no , d I l n a c a U 8 a , hacer do ? alfriotiiM, ús, m. [do affrico = nipo, fuente dol Pormoso, Virg.; Mujor
'«s í ' 0 8 (leaeáil ?' l i e s affl*ct<» > id., estregar], Plin. Frotadura, fricación, do Acrisio, Hyg.
_ > SaUi( ii ®8Perados. Mairóre afflic- fregacion, friega , ol acto do frotar ó A c a i l i p i l ü u H , a , um [Aganippe].
tra8 )a8
tir 1- Aimn' J I ado do tristeza. ostrogar.^ ^ Prop. Cosa do la fuento Aganipe, do
n«Ír"0i D'OI>'- ^ r " n o ' v e x o > dejicto, _ t a f f r í o 6 a d f i ' i o , as, Svi, atum, Hipocrono, sobronombro do las musas.
, ,Ufn 0 ' p e 3 s Jtndo. Sre, n. [do ad y f r i ó = moler], Molor,
a
'* <i y rto'Jt!"' are, a. ó a d f l u A g a i i i p p í e u M , a , um (rar.). V .
quebrantar, machacar, roducir íl polvo, AgaiiipiiuiiH.
auS ÍUln éer»iV"j p r^' Soplar, crinem alius aliud, Varr. = Eq. A d aliquid
C ^p-orem l ^ l ° v - ; exhalar, calí- frió, cornminüo, contero. A { ; n n í p i ) Í H , idis, f. Ov. La fuente
cui Gr?n el x ?' Ducr.; infundir, Aganipe ó Hipocrono dol monto Heli
6ei.' pie. rí}? ó aliento, aliquid ali- aflfldi, prot. do alFündo. cón, consagrada & Apolo y á las musas.
ffi» lü8 l>iradn 0
V'. i r t t " affldri, Cic., a f l u í , y a d f ñ l , affutñruN. V. A g a n z a g a , a i , f. Plin. C. do
tun"1 Quiut 8Vl -00r ,d o lcifHa -v Affiante for- adHum. Media.
Cio Mcsdo' " orablo la for- a l f u l g é o , es, si, ere, n. [ó a d f u l - a g a p o , «i» [«Y"711}]- Ter. Amor,
cidA' 110 •« o„2 d r , i m ü r i s afflaverat, ffeo = resplandecer: poót. y do IOB bonovoloncia, caridad, limosna; Ilier.
Oddrct rumor so habia ospar- liist. post. á Aug.]. Resplandecer, bri Convito de amistad ontro los cristianos
lli<:l 2Ul a
oti*rir..
0
f M r i n t u r e floríbus, llar, lux civitati, Liv.; ser propicia, for (lo la primitiva Iglosia; Convite on ho-
**'lno-eipañol. 3
34 AGE AGE AGG
ñor do Ion mártires y do otras solem a g e l l ü l i i H , i, m. Cat. dim. de AgeHipollH, tí, m. ['AY*)'' 110 ^]'
nidades. a g e l l u H , i , m. [dim. do ager = Liv. Nombro do varios Griegos efi-
A g a p é n o r , oris, m. Agaponor, Lijo campo]. Cic. Campo pequeño, pedazo lobros.
dó Anceo, rey de loa Tegostas, Ilyg. de tierra. ' I g g a M i K , i, ni. A g o o , profetlli
a g á p e t c e , Srum, m. pl. Hicr. Aga- A g e l o e a a i , i , n. Ant. C. do la Bibl""
petos. Llamáronse asi ciertos clérigos Bretaña. a g g a r r í o , is, iré, 6 a d g a r r í o ['l0
q u o on lo antiguo viviau 011 compañía a g ü i n a , ütis, n. [áy7¡|Aa]. Liv. Es mi y garrió = charlar]. Charlar Offl
do mujoros con poca lionostidad, y con cuadrón, batallón, brigada macedónica; parlar sin sustancia, docir, nugülas,
pretexto de piedad y caridad cristiana, Gente oscogida. poli. = i j E q . A d altquem garrió.
condenados por los concilios y los padres. t g e a d í c i i a i , i, n. Sons, ciudad do a g g é u i o , is, miii, ere, n . ó a d j ° "
A g a r , f. indecl. Bibl. Sierva de Champaña on Francia. alo [do a d y gemo = gomir: sol. «a- e '
Abraham así llamada. poos.]. Gomir con otro, lamontarsei
t a g í ' i i e a l o g é t u H , », m. Tort. E l ipsa carina inalis nostris, Ov. =
A g a r , ó A d g a r , f. Hirt. C. Biza- que no tiono genealogía conocida, padre
cena. ó abuelos conocidos. Ob aliquam rem gemo, ingemo.
A g a r e n i , orum, m. pl. Isid. Loa A g g e n u S u r b i c u H , i, m. Frouf
Agaronos ó descendientes de Agar. a g e n n C t a s , i , m. Tort. No engen Un autor latino quo escribió do agrl*
drado. cultura. ___
a g a r i e a m , i , n. [oÍYaptxóv]. Plin. A g e i i n i m i , i , n. A g e n , ciudad do
Agárico, especio do hongo que naco on Guiena on Francia. a g g e r , eris, m. [do ad y ge/ 0
el ¿ronco del árbol lárice. llevar]. Cic. Monton de tierra; Ilibato,
ágiiBO, onis, m. [do ago — conducir A g e a o r , iiris, m. ['Ay^voip]. Vírtf. calzada, diquo; Torraplon, baluar1"'
y asi ñus = asno?]. Liv. Palafronoro; Agonor, roy do los Fenicios, padro do Trincliora; Altura, ominoncia; A"111 ^
Cadmo; Otro hijo do Antenor troyano. Marc. Camino empedrado. — A<l'J lr
''\
Alquilador do caballortas; Mozo do ca
ballos ; Conductor de asnos; Hor. AgenoreiiH, a, um [Agenor]. Ov. alpini, Virg., los Alpes, montCB quev®®'
Siervo vil. Portenocionto á Agenor. — Agenorei ne j paran la Italia y Francia. Agger'"'
A g i t a n a , ce, í. y AgaMMU*, árum, potes, Sil. Ital., los Cartagineses. obrütus, Amm., sepultado entre ruiu-"'
Liv. Ciudad do l a Tosalia. A g e n o r i a , ce, f. V. A g e r o a a . Agger busti, Virg., ol sepulcro.
AgiiHUM, i , m. Plin. Puerto do la A g v n o r i d o e , arum, ó dum, pl. m. a g g é r ü t t m , adv. [de agger =
Pulla. u [Agenor], Descendientes do Agonor, ton]T Apul. Do monton, amontona^
A g a t h a , ce, f. Agdo, ciudad do cartagineses, Sil. monto.
Francia en ol bajo Languedoc; Inscr. AgénorideM, cc, m. [Agenor]. Ov. a g g e r á t í o , onis, f. [do agger 0 '*
Agueda, nombro de mujer. Hijo do Agonor, Cadmo. amontonar]. Vitr. Amontonamio"' |
A g a t h a ínsula, í. Magalona, isla do a g e n H , íis, part. do a g o . Cic. congerie, eúmulo; Crecida de wu r l
Languedoo. Agonto, ollcaz, activo, diligente, ofi V. a g g e r .
A g a t h e , es, t. Nombro do mujer cioso. — Agcns orátor, Cic., orador apa a g g e r a t u » , a, um. Tac. part. P-
(Agueda). Inscr. sionado. Imagines agentes, Cic., imá- a g g o r o , as, avi, átum, tire, 1
A g á t h e n 8 Í M , e, De Agdo, Grog. gones vivas, quo hablan. Agenlia verba, agger = monton: sol. so hall, on P°® '
A g a t h i r n a y A g a t h y r n a , ce, f. Goll., verbos activos. y on la pros. post. á Aug.]. Anio»'
H v . ' Agatirna, ciudad y promontorio a g e r , gri, m. [do áypáí = campo]. nar, cadañera in stabülis, Virg.; ac uU1 _
de Sicilia, hoy campo de san Martin y Campo, campiña, heredad,' suelo produc lar, iras, id.; amontonar para hacer
campo do Orleans. tivo; l'orritorio, pososion, terreno, to torraplon, allegar, terram stercora'10 '
A g a t h o , onis, Hyg. Un hijo do das las tierras quo dependen de un Es Col. — Aggerare arbores, Col., recalza
Príaino. tado, do una comunidad, ote.; Campo
raso, llanura. — Ager fertitis, Cic., campo árboles, cubrirlos do tierra al r e t fflr.
A g a t h o c l e H , is, y Sos, m. Auson. fértil, foraz. Agrum conscríre, Virg., Ut spattum aggerarétur, Curt., para '
Agatoclos, tirano de Sicilia. sombrar un campo, una heredad. A- raplonar aquol boquoron, aquel abi81' .'
A g ñ t h o e l C a H , a, um [AgathScles]. grum hunc mcrcátus sum, Tor., ho com = Eq. Cumulo, accumülo, congtro, l J
Just. Do Agatocles. prado osta tierra, esta poaesion. Jlhe- glomero, colligo. r
A g a t l i o d i ü i n o n , onis, m. ['AyaSo- nus, qui agrum Helvetium a Germanis a g g e r o , is, es si, éstum, ere.
8aí(j.iuv], Lampr. E l buon gonio, nombro dividit, Ctes., ol llhin quo sopara do la a g g e r o , as.
con quo los Fenicios y Egipcios adora Alemania el torritorio do la Helvocia. a g g e s t i i u , adv. [do aggZro = a ^
ban á las aerpiontos. Ager Tusculánus, Varr., el torritorio Tus- tonar], Hier. Do monton, con at>11
Agátll0l>0lÍH, i s , f. Mompollor, culano. Ñeque agri, ñeque urbis odtum dancia.
ciudad del bajo LangUedoc. me unquam percipit, Ter., nunca mo fas a g g e s t í o , onis, f. Pallad. V.
tidio ni de la^ciudad n i de la campiña. geratío. .
AgathiiMMa, ce, f. Plin. La isla de Ager compascüus, Cic., pasto común. — r a g g é M u i u , n. ó a g g S u t u s , < ;
Telos. [de aggero — amontonar]. Amin-
A g a t h y r n a , ce, f. ['AYciBupva], Liv. E n la política Romana, dico Niob., Hist.
Rom., so distinguían el ager Rom&nut raplon, obra militar.
y Atcalliyriiuiu, 6 Airathlrauai, = torritorio Romano, del ager peregri- aggeHtuM, a, um, Plin. part. P-
t, n. Plin. C. de Sicilia. iius = territorio extranjero. E l pri
A g i í t h y r s l , orum, m. plur. Aga-
aggero. _aroon-
mero so dividia on ager publtcus = pro aggeMtuH, us, m. [de aggero = ai» v
tirsos, puoblps de la Escitia. piedad del Estado, y ager privátus = tona'rjT Tac. Monton, cúmulo, a m
A g a u i i c n M l H , e , Grog., Fort. Acauno, propjodad do un particular. E l ager tonamiento. _
c. de la Galia transalpina, llamada hoy publtcus ora ó sacer = consagrado á los
S. Mauricio. a g g l i í i n e r o , as, avi, átum, « r ''
dioses, ó humáni juris = del disfrute 6 a d g l o a t e r o [do a d y j-
A g a v e , es, f. ['Aycifti)]. Ov. Agavo, común. Esto último ora ó reddXtus (á
hija do Cadmo y de Heriniono, mujor juntarj. Mezclar una cosa con o t r a \r¡ r g.
loa quo habían pordido ol derecho do tar, se latSri nostro (pugnantium), *
do Equion, quo enfurecida despedazó propiedad), ú occupátus (abandonado á
con sus propias manos á su hijo Pen- = Eq. Impido, adjüngo, conjúngo.
la posesion do los ciudadanos). Las a g g l ü t í n a t i o , onis, f. [do aggl''" .
teo; Una de las Nereidas; Do las Ama propiedades particulares oran ó sepa
zonas. radas del dominio público (expublico fac- — encolar]. Engrudo, cola; Pegad
A g á v i , orum, pl. m. Agaves, pueblo tus privátus), ó venian á ser Romanas juntura, unión, consolidaciou. ^
escita. por la concesion dol derecho de ciuda aggliKiaátuM, a, um, part. P- g
A g a z a g a , ce, Amm. O. del Asia. dano á una corporacion oxtranjora (ager a g g l ü t j n o , as, avi, átum,
A g b a t á n a . Y. E o b a t a n a . municipális). E l torreno salido del do 6 i l d g l f l t l U O [do a d y glütino ==?"•,/,
AgbieilHig, e, Inscr. de Agbio e. minio público era ó vendido (ager quics- lar]. Engrudar, pegar, soldar, a y t ,ir
de Africa. toríus), 6 concedido (ager assignátus). Cic. — Agglutináre se alítui ó ad
A g c l i l H e H , are. por A l i o I t í H e H . Las tiorras concedidas se repartían por quem, Cic., asociarse con alguno- ¡u.
Prisc. partes iguales ontro todos los plebeyos ad malum malee res plurinue se
A g d a g , i, f. Arn. La roca 6 mon (ager viritanus), 6 solo ontro un dotor- tinant, Plaut., todos los niales^
taña Agda desde cuya cúspide Douca- minado número reunidos on común aobre mí unos tras otros. = Ea-
lion y Pirra arrojaron las piedras que (ager colonicus). — Eq. Campus, arcum, tine conjüngo, ferrumino; jungo>
so trasformaron ei; hombres y poblaron jugira, térra, solum, rura, tellus, humus, jungo. r¡j¡fO
la tierra. . u agéllus; territoríum. t a g g r í í v á t i o , I n i í > f-. [d„eJfnftri0.
a g e , y e n P 1, ' ( g ' d ' t imperat. do a g e r a t o n , i, n. [«Y^pa-cov]. p ü n . s a agravar], Arn. Poso oxtraoran
a g o , adv. Tor. E a , vaya, vamos, ea Escorzonera, planta. sobrecarga. — Salv. Mal trato, veja
pues, ánimo, buen 4BÍMO , y bion, voa- f agCrátoH, i, m. [ayiip«To;]. Tort. molestia.^ _
mos.— Age dum, age itunc, age porro, age E l que no envejece. So dió oso nombro a g g r a v a t u H , a, um, part. P-
sane, age inguatn, age vero, age sis, ea á los uEones ó genios que so tuvioron aggrávo. rf(l.
pues, ya pues, ahora bien, veamos. por eternos. a g g r á v é i e o , is, ere, n.»Of vft r].
t a g u a , ce, f. Fest. Tilla, l a crugía A g e r o n a , «c, f. [do ago = hacer]. VCHCO [inc. do aggrávo = agr ..
de la nave, ol combés, la,cubierta, ol Diosa do la actividad ontro loa Roma Irse ngravaudo, propinquitáte P a r ' , a . ^
puente más alto. V. a g y i a . nos, Aug. tus), Pac.; empeorarse, certa de ca j»
Ag«>dícum. V. A g e n d í c u m . AgeHilñaS, i, m. ['AYTjoíXaof]. Coru. Morbus aggravescit, Tor., so agr ^
ageduni. y. a g e . Nep. Agosilao, roy do Esparta. — Lact. enfermodad, so ompoora el onler
A g £ l u d e H , ai, ra. Cic. Agolades, Sobrenombre de Pluton. Eq. Oracis, moléstus fio. _ a- 6
célebro estatuario. AgCMlnüteB, um, 6 ium, m. plur. a g g r á v o , as, ávi, átum, are, ^
a g e l a u t u » , i, m. [aveXastoí]. Plin» Plin. l'uobloa do la Aquitania, los quo a d g r a v o [de a d y gravo = car^f.nieu'
E l que nunca se rie hoy corresponden á Agen en la Guie la pros. post. á Aug.]. Agravar, ,uy
A g e l l í u » . v. U e l l i u ü . na do Francia. tar, dolorem, Curt.; embarazar,
AGI AGM AGN 35
dir, ar tatio terree, Colum., la cultura de l a cia de que esto Arden de batalla es mar
„ „ Oumenta reum', Quint. — Odor
í ¿ p v, a " 3 C a P u t i Liv., olor que carga tierra. Agitatio rerum, V. Max., el tor chando, y on agmen triplex so entiende
blar i 0 281 1 ' - ^8 9 090r1a1v ^ r e ictus, id., redo bellino, la baraúnda do loa negocioa. quo es á pió firme. Aginen primum, Ca3s.,
l í •° .?°^P° más fuerza. liene- Agitatio j u r i s , «Juv., práctica del de- la vanguardia. Aginen extremum 6 no-
b e n í f á i u8 n e 1U0
s nu!ltras
aggravatüra, Sen., rocho. vissimum, id., la retaguardia. Agmen
n»Bt t 0 B . nt' ' ian 80r
gravosos á a g í t a l u r , úris, m. [do agito = agi médium, id., el contro. Agmen justum,
de, > eroses. = Eq. Gravo, oiiero, tar], Cic. Picador do caballos; Cochero. Tac., 6 pilátum, Sorv., ejército apiñado.
pruno, opprínio, obrüo. a g i t i i t r i x , icis, f. [do agitátor — Jiudis agrninum, Hor., bisoño en los
arc
- P°r- a g g r e d í o r . combatos, desconocodor do las artos do
agitador]. Apul. L a quo agita 6 con la guorra. Agmen occupationum (flg-))
vo f u Aggrederer, Ció. A p . T r i s e . , quo duce.— Agitatrix Diana, A m o b . , Diana
eso acometido, atacado. Plin., balumba do negocios, multitud de
a
cazadora, quo persigue las fieras. ocupaciones. Declináre agmina et volu-
a 6 g r e d í o r , cris, vasas sum, edi, agítatuM, «, um, Cic. part. p. do inina f a t i , Goll., ovitar la marcha y Jas
p
ft<lg
r
edíor [do a d y gradior a g i t o , a g l t a t i o r . Son. evolucionoa del deatino. Terna agmina
cnr •>. 'Kirae á hablar, aliquem, Plaut.; agítñtu'M» ús, m. Varr. V. a g i áentis, Stat., tres filas, tres carreras de
acom ! nra r 8 e ^"'lc'ai templa deóruin, Pac.; diontoa. Oraniferum agmen, Ov., u n
' Hannib&lem, Liv.; emprondor, tatio. ejército de robadoras dol grano (do hor
uerVn ™a'Jium, Cic.; intentar, propo- a g i t e d u i i i . Liv. V. a g e d u m . migas). Constituere_ agmen, Salí., hacer
a(¡ J '-'''¡quid facére, Lucr. — Aggreái a g i t o , as, avi, átum, are [intons. do alto. Agmen instrüctum ó coinpositam,
y r í d i , " " : Cic., ontrar on materia. Ag- ago = movor]. Estimular, animar, di Liv., ojórcito en órdon do batalla. = Eq.
acuBfto»1 0 n cr '" ien < Cic., venir, pasar á la rigir, quadrupedem calcaribus, Plaut.; Multitüáo, turba, caterva; exercitus, co-
tjjj id ' Aggredi ad petitidnem consula- conducir, quadrígas, Varr.; porsoguir, Itors, phalanx, legio, manipülus, manus,
8
ul'adn l n o a t r arso candidato para ol con- feras, Cic.; agitar, mover, ventas aristas, acies.
luó „'1I0 '^"anti'ia aggrediáre nefas, Ov., Ov.; conmover, sublovar, plebcm, Liv.; a g i a i n á l l M , e [do agmen == ejér
tío rmo delito vas & cometen = punzar, inquiotar, atru bilis hominem, cito" Ulp. Lo pcrtonecionto al ejército.
orilr,,. " Carf o, lacésso, provoco, adorior; Plaut.; doaprociar, expertia frugis, Ilor.; — Agutínales equi, Dig. caballos del ba-
s ci
¿ I ' V P*°> i n c i t o . celebrar, dies festos, Cic.; vivir, habitar, gajo.
4 • as> ®'Mm> are, a - propias mare, Salí.; meditar, reflexio a g i a i n a t i i a , adv. [do aginen — ejér
nar, aliquid secuta, animo, Vull.; discu
Anr l .J¡r < 'R 0 Me a d y 'Jrex — rebaño J. tir, doliborar, aliquid de aliquare, Cic.—
cito" Solin. E n tropa, do tropel.
dio„(, n¡ *®unir, naufragos colléctos un- a i r a a , cc, f. [do agnus = cordero].
id. • ' 'í^ añadir, altquem in numerum, Diversas agitabátur, Salí., estaba perplejo. Ilor. L a cordera; Colum. Medida do
Agitare custodiara, Plaut., hacer la centi
cífjy., cíar®9' s e alícui, Curt., se a d ami- nela. Agitare fugam, Virg., huir. Vita
tierra do cionto y vointo piés en cua
Uri'iii ¿Cot..SiiÍu*> Crns. = Eq. Cogo, con- hominum tine cupiditate agitabátur, Salí.,
dro; Poat. L a espiga.
> "i.70, adjüngo. a g a a l i a , ium, n. pl. [do agnus —
no oran IOB hombres esclavos de la am cordoroVJ. Ov. EiCBtas do los romanos
== E ® í e , 8 g ' ° i ónis, f. [do aggredíor bición. Agitare inoras, Salí., rotardar,
tnientn í 6 *] - Cic. Asalto, aoometi- andar cu dilaciones-^ Agitare verbis, e n tiempo dol cequiloo.
t ni* 2ri*ago, ataquo. Hor., reprender. Agitare inducias, Salí.,
airnaHt'or, eris, alus sum, sci, dop.
sa a„ ® 6 r t ' H n o r , oris, m. [do aggredíor 6 a d g a i i t f c o r [de a d y nascor = na
U1 tenor troguaa. = Eq. Ago, jacto, turbo, cer: 8 0 dice ordinar. de los hijoa que
mote P- Agresor, el quo aco- disturbo, verso, vexo.
+ n / ' fuerza; Ladrón. A nacen doBpuóa quo el padro ha hecho
, rCHNÜrft B ' ¿«Ya, ai, f. ó A g l á i C , es, f. ya 8U t e s t a m e n t o ] . Nacor on, sobro, al
Bre S, ' CB, f. u i p . v . a g - ['AfXaía 6 'A^X'/ír)]. Aglaya, una do laa lado do, viscus in quercu, Plin. — Con-
tres Gracias, Ov. stat agnascSndo rumpi testamentum, Cic.,
um, part. do a g - A g l a i n i n o r , f. Plin. O. do la so sabo quo el toatamonto os nulo si
Bótica.^ u ( doapués naco otro hijo. = Eq. f o s l
fií. m. u i p . V. ftg- A g l á o p l i o i i , óntis, m. [AvXaotpújv]. testamentum patris nascor; in re allqua
Cic. Noniuro do un pintor griego. nascor. .. . . . .
4¿é?íuí t U 8 , Y
- a d r
« ® t t u 8
por
aglaoiiliótiM, idis, f. [oíYXaóíptuTt; aern&tio, ónis, f. [do agnatus — na
= brillauto luz]. Plin. Yerba do u n cido al lado]. Cic. Agnación, el paron-
1 8 e
Agip '] » . m. [do ago = hacer]. Liv. color hormoso, do quo usan loa inagoa tosco do parto dol padro; Apul. naci
activo to
' ügero, fácil, hábil, vivo, para llamar al demonio. miento; Escroscencia natural ó lio na
H
lílllW* U o 8 0 maneja con facilidad. A g l a o p i M , is, f. ['AYXOWIUC]. L a tural.
- — I H M Í I I I U H , Char.
quo tiene hormoaoa ojos, nombro do a & r i l á t i t i u H , a, um [do agnatus —
f\irtl^é°' ^ o r , > Balgo do mi inacción, una sirena. nacido al lado]. .Tust. Agnaticio, lo
liv. atis, f. [do agilis = ágil]. AglaoHtlieneM, is, m. Ilyg. y quo portoneco al agnado ó quo viene
c
'U(lad 8 da^> ligereza, prontitud, fa- A(;loMtlienCH, Plin. Un historiador do varón en varón.
griego. a e n a t u M , a, um, part. de a g n a H -
aglaMplH, idis, m. [aYXaó? = bri- COr. Cic. Agnado, parionto, consan
adv. [do agilis — ágil]. llanto, aajxí; =* escudo], Liv. E l quo guíneo. — A d agnátos aliquem deduce re,
Jaentc',. ® ' Pronta, oxpodita, ligera- tieno escudo roBplandocionto. Virg., poner á uno al cuidado, bajo la
facilidad y presteza. AglaííruH y A g l a u r o n , í, f. [A- conducta do u n pariente. Plin. — Lo que
®°luin ,U (1* adv
- £ d o agilis = ágil], •f.Xau&o;]. Ov. Aglauro, liija do Cocropo, croco domás en algunas c o s a s , como el
tud, (,t'c ( j 0 n más agilidad, pronti- roy do Atonas, couvortida on piodra por aoxto dedo on la mano. — Agnatijgre.gxs,
f> Mercurio. Ulp., los cordorillos do u n rebano (ha
We ago = movor]. Fest. a g i n e n , inis, n. [contrae, do agi- blando de ovejas). Agnatai apes, Varr.,
&
lanza- T <*uo j u e g a la barra do una rnen, do ago = conducir]. Junta, ro- los enjambres nuevos.
vl T « B i n a * l a n z a mi8 ia
» - union, aglomoramionto, multitud <lo ob- a g n a t u H , i> m. [do agnáscor — na
'au2a| i ? * ' oris, m. [do agina = jotoa, y señaladamente do hombrea y cer en ó al lado do]. Cic. Agnado p_a-
1
r
Uüa « i ( 0 8 t - 1 u o 8 0 muevo animales, como un ojórcito, un rebaño ricnto por parto del padro, como cognalt
ís, v i.., , y °tra por pequeño intc- (osto es el sent. domin. en la pros.); por parto do lü» mtulro \ Afines por parto
Á í l i i » ? facilidad que una balanza. dlcoao tambion do las nubos apiñadas, de l a mujer; y el nombro común á to
natu
rul t iíVí" í ?"' c ' m - ÍAginnum]. E l do los pájaros, do las fieras, do los tor dos oa parientoa, deudos.
A ir. |, l a eiudad 6 condado do Agón. bellinos do polvo, do los remos, do los A g n e d a , ai, f. Edimburgo, capital
v í fla n AgeV"11», n
- A,UB- y
Aginnu», átomos, de las estrellas, ote., poro prin- do Escocia.
c¡a °iudad do la Uuiona on cipalmonto do un ojórcito en marcha; a t e n d í a , t , f- [dim. do agna — cor
re Jo Sorvicio militar, guorra, combato ; Sório, dera]. Cordorita. Ennod.
'¡ t agina == balanza]. fila, carrera; Marcha, curso, 6rdon. n i r i u ' l l u H , i, m. [dim. do agnus =
r lja
'°lcra8 lanza de la maño, vendor Uaaao aaimismo en el sent. flg. en la cordoro]. Plaut. Cabrito, cordorillo, le
^ o r o i ar r en cosas de poco
• M \ »VOr80 acepción do multitud, tropel. — Leni chazo, cabritillo; Plaut. Cordero mío,
l'hll. T, P ° corto interés, tilos. fluit agmine flamen, En., so deslizan apa- pichón mió (exprosion de cariño).
9o(
i o r r ; „ i : , J i u c '"»«c versor, vilia ne- ciblos las aguaa del rio. Denso sunt ag A e n e s , étis, f. Inó-8, nombre ue
0 lucro
A(Í1,,H moveor. mine nubes, Lucr., laa nubos so presen mujer; Prud. Santa Inés, mártir.
•^tos, 6 y n \ n i o n t = santo], m. tan agrupadas, apiñadas. Agutine re- A g n e t l n u i u , i, »• Anetiuo, ciudad
etl
^acedoi"/a 8 a u t o > m ° n t o do Orocia morum, Virg., con ol rápido movimiento de Transilvania.
v
do los remos. Quum medii nexus extre- a g n i c í i l u H , i, y a g n l c S l l u B , t,
$r fdtj, m. [do (tgo — mo- müque agmina caudal solvüntur, Virg., ra. dim. A m o b . V. a g & S l l u i .
^UIH. — 1>I6]. Lucil. V. n e d a - cuando so desarrollan los círculos do a c n í l e . is, n. [do agnus = cordero].
su tortuoso cuerpo y los infinitos ani Gloss. gr. lat. Aprisco.
* * B l A « i s ' Vy {A' , m0B- t T A 7l ;]. Corn. llos do su cola (habí, do la serpiente) a u r n l n a , cc, f. Plaut. y
^Oerto QT, ?°. * Lacodcmonios, 3\irba agminis aligZri, Virg., ol alado
Ijerquo nii n -' a p r i 8 i 0 » P ° r sus pueblos, onjambro. Ingens mulierum aginen, Liv., a c n T i i u i u , i, n. [se ent. caro: de
6
licurgo r U B ° ° ^ a o r v a s o n laa leyes una inmonsa multitud de mujores. Ne agnus — oordero]. Flor. Carne de cor
in castris neve in agmine servum aut jil- dero; Cordoro. - Agnxna dupla, Plaut.,
carno do cordoro ya grande, do ovoja.
" c Wo agito s= agitar], méntum habéret, Salí., quo n i en el cam Agninai lactcs, Plaut., tripas do cordero.
luo so puede movor fácil po n i duranto las marchas tuvioao es a e n l n u D , a, um [do agnus e= cor-
clavo 6 jumento. Aginen quadrátum der Plin. Portenocionte al cordero.
tar
]. Cic V S
A .V '. t J o agito = agi Cic., ejército formando ol cuadro. Ag
ra inen triplex, Liv., el ejército on érdon a i r n í t l O , ónis, f. [de agnósco = co
n?i c ,®) taovi^i ^gitacion, el acto do mo- nocer]. Cic. Conocimiento, reconoci
i ol — Agitatio studiórum, do batalla. L a misma signific. tiene á
ojorcicio do loa estudios. Agi- VOOOB agmen quadrátum, con la diforon- miento.
3*
36 AGO AGE AGR
t agiutloniillt*, e [do agnitto = tus intoreses. Agere consulatum, Quint., + a g r a r i a , is, ni. [do ager — cam
conocimiento]. Tert. Lo que corros- sor cónsul. Agiré amícum imperatoria, po], A. Vict. E l agricultor.
pondo Jil roconocimionto 6 conocimiento. Tac., sor el favorito del emperador. a g r ñ r i i i H , a, um [do ager — cam
t a g i l i t a r , óris, m. [do agnosco = Agonel Ov. dobo herir? (fórmula em po]. Cic. Lo que es del campo, do la
conocer]. Hior. E l quo roconoco. pleada en los sacrificios por los sacer agricultura. — Agraria lex, Cic., loy agra
a g n í t i i H , a, um, part. p. do a g n ñ - dotes quo horian tí la victima). Agiré ria sobro ol repartimiento de tiorras en
HCO. forum, Cic., administrar justicia. Agiré favor do los pobres y soldado». Agra-
a g u a m e n ó n d n o i n e n , inis, n. arbitria pacis belliquc, Liv., decidir do rXi, Cic., aquellos en cuyo favor se
[do ad y nomen = nombro]. Cic. So la paz y do la guerra. Eq. = Fació, efficio, hacia osta loy; Los quo desean tierras
brenombro, apellido, nombro do familia gero; agito, tentó, molior, aggredior; cu y repartimiento do ellas. — Agraria! ex-
adquirido por algún hecho señalado, ó ro, procuro, tracto. cubiai, ó stationes, Virg., guardas dol
por otra circunstancia: el tcrcoro entro A g o c e , es, f. Plin. C. on los con oampo. Destacamentos, partidas do
lo8 romanos: v. g. Marcus os ol prai- finos do la Etiopia. tropa puestas do observación. Agrariis
nómen, Tullius ol nomen, y Cicero ol r. ®> y « g « g » s árum, f. pi. parentibus ortus, A. Vict., do padros
agnómen. [aYui-jaiJ. Plm. Canal quo so hace on villanos ó ploboyos.
n g i i o i n c n í u u i , i, n. [do agnómen las minas para despedir ol agua. a g r á t i l M i m , i, n. [do ager — cam
= sobrenombre]. Apul. Sobrenombro, a g ñ g e , es, f. [«yiuyiÍL Capel. E l po]. Dig. Tributo do las rentas del
renombre. enlaco y continuación do los sonidos on campo.
a g u o m i i i ñ t 1 0 , onis, f. [do a d y l a música. A g r n v o n i t n s ürum, m. plur. Liv.
nommatio = nominación]. A d Hor. F i agoluiii, n. [de ago — conducir], Puoblos de la Iliria.
gura retórica llamada paronomasia. Fost. Cayado do pastor. j- a g r o d í i l a . V. A m d ü l a .
a g l i O H , m > [nyv'Jí]- Plin. E l agno- a g ó n , onis, m. [<jYu'>v]. Cic. Certá- A g r é i y A g r u ' l , orum, m. plur.
casto ó sauzgatillo, arbusto con hojas men, competoncia, lucha, juego público [Agrá]. Plin. Los naturales do Agrá,
como las de saúco. en quo so compito sobro ol premio. t a g r v H t l i u i H , a, um, Commod. y
t n g n o H c í f o í l l s , e [do agnosco == a g o i i t i l i a , ium y iorum, n. [etim. agrt>HÜM, e [do ager = campo].
conocer], Tort. L o que so puedo reco inc.: do agonía — sacrificio?]. Ov. Dias do Virg. Bústico, agrosto, campesino, labra
nocer. fiesta del mes do Enero, on que se cele dor, campostro; Budo, inculto, tosco,
u g n o H C O , is, nóvi, itum, scere, a. bran, y on quo el roy do los sacrificios salvaje, incivil, impolítico, ignorante. —
ó a d g u o M C O 6 a d n o H c o [do a d y ofrocia la víctima do un carnero. Agrestis líber, Liv., poema escrito sin
nosco = conocer: muy clüs. y freo.]. a g o n i i l i M , e [do agón = cortílmon]. arto. a g r o H t l H H i m u i * . Casa.
Conocer, aliquid, Quint.; mirar como Ov. L o quo porteneco A los certámenes a g r C M t í l i H , adv. comparat. [do
suyo, reconocer, filium, Nep. ¡ confosar, ó juegos públicos. agrestis = agrosto]. Spart. Desaliña
crimen, Cic.; admitir, reconocer, deurn damente, sin arto.
ex operibus ejus, Cic. — Jnde jignúsci agonenHCH, ium, m, plur. [do agonía
= sacrificio?]. Varr. Los ministros que AgriaI1CM, um, m. pl. ['Ayf-icívrjí].
potest, Vell., do ahí puodo iñforirso. Liv. Los naturales do Panonia.
Agnoscire facti gloriam, Ció., proclamar acogotaban las víctimas.
l a gloria de una acción. = Eq. Nosco, n g ñ n ü n M l H , e, Eost. V. a g o n á l i x . a g r í c o l a , ce, m. [do ager = cam
Agonensis porta, Post. la puerta colina po y colo = cultivar], Cic. Labrador,
cognósco, perspicio, scio; fatior, confíteor, agricultor, ol quo labra y cultiva los
admltto. y quirinal do Boma, puorta salara.
campos. — Tac. General romano, suogro
iiKnfiHHC, Bine, por n g i i u v Í H i t o . a g o n í a , ai. f. [ÓY"ivía]. La agonfa, do Tácito.
Ovio. la congoja, ansia y pena do un mori
1 a g n o t i i H , are. Pacuv. V. « ( f u i - bundo. Eost. Víctima, sacrificio. a g r i c o I ñ r i H , e [do agrtcola — la
tuM. I g i i o t u m , supin. y a g i i o t u - brador]. Salí. Do l a labranza.
a g o n í a , <C, f. [¿Y^VÍCI]. Infecundi
n i H . Brut. ap. Diom. dad, esterilidad, L. M . a g r i o ó l á l i o , onis, f. [do agrícolor
a g l l i i H , t, m. [do = cordoro]. a g o n í a , orum, n. plur. [do ago = = cultivar]. Col. L a agricultura.
Cic.Til cabrito, ol cordero. — Agnus hor- sacrificar?]. Ov. Fiestas agonales quo t a g r í c o l o r , áris, üri, dop. [do
nus, Prop., cordero de un año. Agnum so celebraban on honor del dios Jano. ager — campo y colo = cultivar]. Cul
hipo ertpere, Plaut. (rof.), pedir poras a g o n i c i i H , a, um [do agón = cor- tivar, labrar el campo, ocuparse en la
al olmo, dar cocos contra ol aguijón. tümen]. Dol cortílmon. agricultura ó economía rural, aííquis,
a c ó , is, egi, üctum, ere, a. [do áyu) Capit. = Eq. Agrum colo.
A g o n i M , idis, f. Fost. E l monto 6
= llovar]. Hacer, aliquid, Cic.; llovar la colina quirinal. a g r í c u l t í o , onis, f. [do ager =
por delante, capillas, Ov. ¡ pasear por, agoniMta, ce, ni. [do agón — cortü- campo y colo = cultivar]. Cic. La
conducir, adtiltiram p e r omnem vicuni, mon]. Aug. E l competidor del cortá- agricultura.
Tac.; mover, llovar, anímum auditóris mon; E l que lo prosido. a g r i c u l t o r , óris, m. Liv. V.
quocümque volenf, Hor.; cogor, llovarso, a g o n i H t ñ r c l i a , ai, ni. [dYíoviuTáp- agrícola.
pulchrampraidam, Plaut.; enviar, conde XT)!]- Inscr. E l prosidonto do los cer a g r i c u l t u r a , ce, f. [do ager =
nar, aliquem in cxilium, Liv.; perseguir, támenes. campo y colo — oultivar]. Cic. * Agri
feros tauros, Suet.; encaminar, dirigir,
naves in litus, Iiucr.; excitar, producir, a g o i i i H t i c i i N , a, um [do agón = cultura, labranza, el arte do labrar y
echar, spumas cruentas ore, Yirg.; pre cortamon]. Tert. Perteneciente al cer- cultivar las tiorraB.
cipitar, altquem in facinus, Ov. — Agiré támon^ ? a g r i f o l Y u i i i . V. a q u i f o l í u i u .
caudam, Cic., monear l a cola. Agiré a g o n i n i n , u, n. [de ago — sacrifi A g r í g c n t l n l , orum, m. pl. [Agri-
grafías, id., dar las gracias. Agi praici- car ?]. Fost. Dia señalado para la in gentuní]. Cic. Los naturales y habi
pítem, id., sor precipitado. Quid agitur, molación do la víctima on las fiestas tantes de Girgenti, Agrigentinos.
agonales.
Plaut., cómo t o v a ? Unde te agís?- id., A g r i g u n t í i i u N , a, um [Agrigén-
do dóndo vienes? Agere vitani, Cic., vi A g ó n i i i M , ti, m. [do ago = hacor]. tum'i. Cic. Portoneciento á Gergonti ó
vir. Mensis agitur septimus, Tor., osta- Fest. Agonio, dios quo proeidia li los Agrigonto.
mos en ol sétimo mes. Agiré furti, Cic., nogocios. A g r i g c i i t u m , i, n. Plin. Gergonti,
acusar do hurto. Agere iter, Ov., cami a g o n i z o , a i , are [c¡Ytuvítiea&c(i]. ciudad^lo Sicilia.
nar, seguir su camino. Agitur bene me- Lidiar, luchar, combatir, p r o justitia, a g r í m c i i H o r , oris, m. [do ager —
cum, Cic., mis asuntos van bien. Age Hior. = Eq. Certo, pugno, propugno. campo y metior — modir]. Amm. Agri
quod agis, Tor., atiendo bion &lo que ha agñnotli«HÍa y agñnotlictcM, mensor, modidor do tiorraB.
ces. AgSndi ratio, Plin., ol mótodo ó ce, m. V. a g o n o t l i e t a . Tort., Spart.
tenor do vida. Agiré secum, llor., ro- a g r í i i i c i i N o r i i i N , a, um [do agri
a g o n o t l i « > t a , ce, m. [áY<uvo&¿T7)c]. mensor = agrimonsor], G I O B S . L O por
flexionar. Actum est de me, Ció., por- Spart. E l juez ó prosidonto do los cer
dido soy. Agere bene cum aliquo, Val. toneciento al agrimonsor.
támenes. v a g r i n i c i i H i i r a , a>, f. [do ager =
Max., hacor un servicio A uno. Agiré a g o n o t h v t i c i i H , a, um [ÓY<OVO8S-
partes, Tor., dosompoñar uu papel. Agiré campo y metior = medir]. Innoc. E l
TIXOÍJ. Cod. Lo portenooionto al cor- arto do^modir^las tiorras.
se bene ó male, Salí., portarso bien ó mal. t&men.
Tecum ago, Plaut., contigo hablo. JIo- a g r i m o n i a , a?, f. Cois. Agrimo
mines qui tune agebant, Tac., ^los hom n g o n i n o m u H , i, m. [áYopavóao?]. nia, .planta amarga somejanto al eu
bros do aquollos tiempos. Agere naves, Plaut. Juez do policía ontro los Grie patorio. o
gos, y quo en órdon <i los vívoros tenia a g r i o d o H , ontis, m. Ov. Do fieros
Tac., dirigir una flota. Ferri agique res ol mismo cargo quo ol Edil romano.
suas vidirunt, Liv., vieron quo robaban dientes, nombre do un perro do caza.
V. J E d i Ü M . ? a g r i o f r a g í í l a , ce, f. Petr. Fresa
y talaban su torritorio. sEnías se age- ce, f. Plin. Agrá, ciudad do
bat, Virg., Eneas avanzaba. Agere ho- do monto ó silvestre.
la Arabia. ^ WYpiov]. Especio do
stem in fugam, Nep., ponor on fuga al Agra.1, arum, pl. t. C. do Arcadia, rábano silvostro.
onomigo. Agere altquem transversum, Plin.
Salí., arrastrar &uno al mal. Quem deus A g r u * i , ürum, pl. m. [Agrá, Agrce]. A g r l o p a s , ccy m. Plin. Agriono,
ultor agit, Ov., á quion persigue un dioB inventor del arto do fabricar l a toja, y
Habitantes do Agrá en Arabia 6 do fundir el bronce.
vengador. Agiré animam, Cic., morir. Agro 011 Arcadia, Plin.
Agiré membris venena, Virg., lanzar el A g r i o p u , es, f. Hyg. L a mujer do
vonono dol cuorpo. Me p r v f á r i agit, AgrñgniitiiiiiM, a, um [Agríigasl. Agonor,.jnadro do Cadmo.
gtat., mo obliga & hablar. Marius apud Plin. Do la ciudad do Gorgenti.
AgragaH. V. A c r a g a n . A g r l i i j i l i a g l , ürum, m. pl. ['AYP10*
primos agebat, Salí., Mario ostaba en la <p«YOi]. Plin. puoblos do la Etiopia,
vanguardia, Bene egxssent Athenienses agrüllH, e, Front. V. a g r a r i a s . que so alimontan do carno de floras,
cum Milticide, V. Max., los Atenionsos t a g r a i n m a t o H , i, m. [áYP(«H-(Aa- loonos, panteras, etc.
hubioran hecho un gran servicio A Mil- joí]. Vitr. E l ignorante, quo no sabo i, n. Apul. V.
ciadcs. Tita res agitur, Hor., on olio van loor. agrión1'll^11°n*
AIIE ALA ALA 37
a g r i p e t a , ce, m. [do ager — cara- a h e n e i i M , a, um [do ahZnum = co boles la cavidad dondo las ramas B O
Ij° y peto = podir]. Cío. E l ó la quo bro]. Hor. Do metal, do bronco, do co unon con ol tronco; Ala do u n edi
demanda la porciou do tierra quo lo bro, do azófar; Fuorto, firmo, indiso ficio ; Banda do gonto á caballo; Cos
correspondo por la loy agraria. luble. — mot. Ahenía proles, Ov., la odad tado do un ejército; Alas do los pul
•'IgrTppa, ce, ra. Plin. E l quo al do hiorro.^ mones , do la nariz; Alota do un poB-
nacer saca primoro los piéB, como diceu V n l i e m p c M , <idi.t, com. [do ahenum cado; Eomos do una galora; Volas do
quo nació un romano, á quion llamaron = cobro y JJCS = pió]. Ov. Quo^tiono u u navio; Pluma do una íloclia. Dí-
Agripa; Liv. Silvio Agripa, hijo do Ti- piós do cobro, do bronce. V¿ u e n p e s . ceao también poéticam. de laa alas do
oorino, duodécimo roy do loa Latinos. AhenobñrbiiM, ó iKnobarhuH, l a Muerte, de la F a m a , dol Amor, do
6 i E n c o b ñ r b i i M , i, m. Suot. Eno loa Viontos, ote. — Adsunt JlarpyitB, et
A{(rii>ueiiHeH, iuin, m. pl. Plin. magnis quatiunt clangortbus a l a s , Virg.,
•••uebloH (lo l a Bitinia. barbo, sobrenombre do Cn. Domicio,
del color de l a barba roja. llogan las Harpías y baten las alas con
? A g r l p p l a n a Mepta, n.pl. Lampr. grando estrépito. Ne forte sub ala fasci-
Jj-l coreado do Agripa en la nona región ( l i l e H u i l l í n , », n. [dim. do ahenúm cülum portes librórum, Ilor., no vayas
"8 Roma. — vasija do cobro]. Fost. Vasija pe
, . A g r i p p Tna, ce, f. Tac. Agripina, queña do cobro como cazo, chocola fi, llevar mis libros debajo del brazo,
debajo dol sobaco. Alarum vitia, Pliu.,
"Ua do Agripa, mujor do Germánico, tera, etc. ol mal olor de los eobaoos. Alai prce-
y madre do Calígula; Otra, mujor do A l i e n u n í , i, n. [do ahenum = cobro]. féctus, Cois., comandanto do la caballe
fornicio Enobarbo, do quion tuvo al Yirg. Vasija do cobre, como caldera, etc. ría. Alis subníxis se inférre, Plaut.,
empe r a ( i o r Noron. n i i é n i i M , a , um [do ahenum — co andar do asas ó on jarras con la8 ma
n J r S ' l P P I t t é i i H l g C o l o n i a , f. Tac. bre]. Virg. Lo quo os do metal, do nos on las caderas. Tardare alas f ati,
oioma do Agrii>ina; Ciudad do Ale cobro, do bronce. — Ahéna signa, Hor., H o r . , Buapendor el vuelo de la muerto.
mania. estatuas do bronco. Lux ahéna, Virg., Remigio alarum, Virg., sirviéndose (Cu
A c r i p p ¡ n i ¿ n u 8 , a, um [.Agríppa]. resplandor do las armas, mot. Manus pido) do las alas como de u n romo.
Uoi Agripa, Inacr. ahéna, Hor.,manodoliiorro. Corda ahéna, Fulmínis octor alis, Virg., más veloz
r0I1
A g n p p i n u o , i, m . Nombro do va- Stat., corazones empedernidos. que el rayo.
> Inscr. t A h o r n » , ó A o r u H , i, m. [átupo?]. A l a F l a v l á n a , ce, f. ó A l » F l a -
t a g r i u s , a , um [ávptoí]. Plin. Tort. E l quo muero do muerto temprana.
blcr ? n h u , ó a b e n , ó a l i a l i o . Tor. Via», f. pl. Viona, cn Austria, dondo
o , agresto. ostíl la corto dol Emporador.
m. Ov. Agrio, tirano do Interj. dol quo ao lamenta. V. A u .
A l l u M n , ai, i. Aus. Ciudad do Suocia. A l a b ñ n d n , ai, f. [VUáftavBa]. Juv.
Hnii
0
'' Uliaos y do Circo; Hijo a i , Ov. Intorj. dol quo so lamonta. Eblobanda, ciudad do Caria.
i artaon, nieto do Marte. A l ñ b a n d e i i B l H , e, Cic. y
t a l , imper. do a l o , Plaut. Di.
r
A {fi'U'ciiiH ó A g r u ' t Í U M , ti, m.Nom- a l a n i , as, at, subj. do ( l i o . A l a b a n i l e u H , a, um, Cic. y
e de un retórico atenionso, Aus.; U u n í b n n t , sinc. por n l é b a n t , Att,
Bramático latino del aiglo Y . ; Vários AlabandiacuM, y A l a b a n d i -
a i e i i H , éntis, part. do a l o . Apul. eu H, a, um \_Alabünda].\ ;Lo quo es do
tros del iniBmo nombro, Grog. Diciendo; Cic. Afirmativo.
V a g r o i e u H , t, m. Plaut. Grosoro, Eblobanda.
f a l o n t i a , ai, f. [do ato = docir], a l a b a n d i n a , ce, f. [Alahandal.
tosco, rústico. Capol. afirmación.
> ,,B r '»Hpi, ornm, m. pl. Plin. C. do Isid. Especio do piodra quo B O encuen
l a
Etiopia. t n l e r e , infin. do a l o . Aug. Afir tra cn Eblobanda.
mar, asegurar. A l a b ñ l l d i i M , », ra. [Alabando,]. Cic.
n g r o x t l H , fí, f. [aYpuiuTií]. Plin. t a i e r u n t , prot. 3. pora. pl. do a l o .
yórb i r a m a, y° r ba; í Dientes do perro, Alabando, hijo do Caros, fundador do
Tert. Eblobanda, tonido por Dios.
a í g l e u c o H , m. [áet Y>.eüxo?]. Plin. ? A l a b a n e n H C H , ium, pl. ra. Pueblo
t a g r o n i i H , a, um [do ager — cam- E l mosto quo destila la uva antes do
f.°J- Varr. E l quo ticno muchas do la Provincia tarraconense. Plin.
«erras. pisada. ? a l a b á r e l i C H , ai, ra. [áXafWprr)?].
a l n ' ? en lugar do a l H n o ? Tort. Juv. E l peajero, ol quo cobra ol tri
t a g r y p n i a , ce, f. [áirpunvía]. Capel. ¿Dices la vordad? ¿hablas do voras?
'Honinio, vigilia, desvolo. A T I I U M , i , m. [áeívouí]. Ecst. U n o
buto ó peaje por pasar puonto, barco
A g u i i t u w , i, íi. Plin. C. del Nori- do los Eonca dol lierojo Valentino. ó calzada.
cum. a l a b ñ H t e r , t r i , m. [áXáPaarpo?].
? a i o , i s , i t , dcf. [do woiu) = decir
agyla. v. agen. como Boapocha Vos. V]. Docir quo si CiC. Alabastro, boto do alabastro, caja
. ' * K y I e u 8 , i, m. Hor. Nombro do (por opos. & negó = docir quo no), afir para porfuincs.
Polo, como prosidento do las callos do mar, asegurar, sostonor una cosa, ali- a l a b a n ! r i t e n , ce, m. [áXaPaoTpÍTT]?].
*a ciudad. quis, Cic. — Vel a i vel nega, N U Í V . , di Plin. E l alabastro, piodra, oapecio do
A g y l l a , a , f. Yirg. Ciudad do si ó no. (¿uasi ego i d curem, quid Ule mármol blanco, do quo so haciau loa
OBcana, hoy Corvctore. aiat aut neget, Cic., como si & mi mo vasos para los porfumos.; Hor. La pio
* B y l l c , es, f. Ninfa del lago Trasi- importara lo quo ól puoda afirmar 6 dra llamada ónique, que es una especio
®euo, Sil. negar. Aiunt, ut aiunt, quod aiunt, quo- do ágata.
. ^ K y l l c ü s , i , m. Stat. Agiloo, lu- modo aiunt, Cic., Tor., Plaut., como di A l a b ñ H t r u n i , t, n. Plin. Alabastro,
'aiior agigantado, quo al fln fué von- cen, como vulgarmonto ao dico. Ait puoblo junto á Tobas, dondo Jiabia una
cido por Tideo. lex, Ulp.) la loy proscribo, ordona. mina do topacios. V. a l a b a n t c r .
n . K J I I I I I U H , a, um [Agylla]. Yirg. Ain'f (por aisne?), X^aut., quó dices? a l a b á H t r u H , i, f. [áXapaaxpov]. Plin.
"e la ciudad do Agila. de voras? os posible? Quid ai3? Ter., Boton do una roaa no abierta.
,
A | ' * l í y » « n u s , a, um [Agyrium]. Do qué dicoB ? quó toparoco? Tarquintum a A l a b f i H Í r u H , ! , m. Bio dolaEolido.
Cicerone imviissum ajébant, Salí., docian A l a b a t c r ['AXotfi^xinp]. Villa 6
A g y r l n a urbn. V. A g y r i u m . quo Tarquinio habia sido inducido por promontorio on los confinos de l a Go-
' I g y r l n C ' U H e s , ium, m. pl. Cic. Cicerón. = Eq. Inquam, loquor, dico, drosia y do la Carmania, Ptol.
girinensos, puoblos do Sicilia, y ha afirmo. a l a b e l a , ai, m. [áXafíi^í]. Plin.
d a n t e s do Angiron. t a í H t i , prot. 2. porB. do a l o . A u g . Pez dol N i l o , quo so sospecha sor la
w ¡ * g y r i n l , órum, pl. ra. [Agyrium]
a l t l i a l C M , i s , f. [detOaXé;]. Apul. lamprea.
a
'"tantea do Angeron, Cic. V. a l z o o n . A l f i b l H , is, ra. y
AluM L o e n t i n s , 6 L o q u e n H , m.
A. A g y r l m u a , a, um [Agyrium]. Do A l a b o n , ónis, m. y
ngeron^ Cic. Cic. Dioa, llamado aal dol vorbo a l o , A l a b u H , i, ra. Bio do Sicilia. Sil.
ti, n. Plin. Ciudad do por la voz que so oyó do »ooho on
Boma, quo avisaba do l a venida do los a l ñ c e r . V. a l á c r l * .
trf ?' ^ o y So ra on Pólipo do Angiron, pa- A l a e h r o c M ó H a l a e l i r o e M , pl.
n - ^°^ SJoulo, historiador, Galos. „ , m. Puoblo do Africa, Plin.
. « g y r t a , a g y r t e u , ce, m. [áfúp- a l z o o n , i, n. [áeiCuiov]. Plin. Yerba
lar a au puntera, ó siempreviva. a l a c r l M , i s , e [otim. inc.: algún,
«i« H l ' > jugador do manos, A j a x , acis, m. [Aia?]. Ov. Ayax, croen quo viono dol griego ¿ISaxput =
« n , intorj. quo indica varios movi- nomoro do dos famosos Griogos llama1 alogro: Fround sospocha quo os una
lentoa del ánimo, como dolor, indig- forma prolong. do a r c r e = a r c e r = a l c e r —
„ ; „ Cl0n > consuelo, alogría, contradic dos el uno Telamonio, y ol otro Oileo. aláccr]. Cic. Alegro, pronto, dispuesto,
ción, y significa: A h , ay, oh. — Ah I me a j e n t í a , ce, £. [do aio = docir] gozoso, vivo, activo, doliborado; Ligero,
. ' i ; ™ Ter. j A y desdichada do m i l Marc. Cap. La afirmación. ágil. — Quid es al&cris• Tort. ¿por qué
la risa ' e x c * a m a c ' o n 1 U 0 explica a j ü g a . V. n b i g a . ostás tan agitado? Altlcres odio, btat.,
V a j u l o r , ñ r i s , a r t , dop. V. a o - estimulados por el odio, a l a e r i o r .
primitivo do All. Plaut. In-
, •Acción do reprondor. Oh, oa. — Aha "'*A?.r*AuB. Voz celta quo Virgilio N
| l i a c r í t a 8 , a t i s , f- [(J° at&cer ==
Pin' f a u t - > o a i calla. Aha minime, omploó no so aabo cn cuál sentido. pronto]. Cic. Prontitud, denuedo, v i
i,'L no quiero, do ningún modo, A I . Abroviaturado alimentórum fInscr, veza, actividad, gallardía; Alegría, gozo.
u r n a ? ' a (<B>u c m ' ^iv. Aala, sobro- A . t u Abroviatura do Auli Libértus — Alacritasingens,Tac., vivo entusiasmo.
díA l l romano Sorvilio, quo Inacr. a l a e r i t c r , adv. [doaíácer=pronto].
Melio U U 6 I t ° Perturbador Espurio a l a , ai, 1. [tal voz, dico Frouml, do Amm. Ardientemente, vivamonto. a l a -
UCÍXT) = ala: BCg. otroB, contrac, do crVuH. J«st.
A h ñ r n a , ce, f. O. do la Etruria, Liv. axilla sobaco]. E l ala; E l sobaco
a n e n a t o r , óris, m. v . a e n c ú t o r . A1B*U. v . A l e n .
l a parto superior 6 inforior del brazo A l n g a b a l n H . V. K l a g a b a l u n .
n l i e n e o l u H y U T C Ü I U H , a , um, por dondo so uno & las espaldas; La A l a g ó n í u » , ti, m. Alagon, rio do
r,i„ t u t i v o d o n h e n e n H y nereuM cavidad misma dol sobaco, y en los
iue ahínu, — ¿ 0 cobre]. Foat. Do co- animales la oavidad en dondo ol muslo España. ^ ,, ,
bf
o 6 de bronce. ao uno al cuerpo, asi como en los ár A l a l c o m e n e « es, f. Stat. Alalco-
38 ALB ALB ALB
mona, pueblo do Boocla, ilustro por ol Liv., Alba, on Lombardía. Marsfirum do albus = blanco]. Blanquear, ponerso
tomplo de Minerva. Alba, colonia en los confines do los blanco, prata pruinis, Hor. — Albicatur
A l a m i i n n l . V. A l c m ñ n n l . Marsos. Alba Lonf/a, f. Alba Longa, rivus, Varr., blanquea, so pono ospu-
A l a n i a i i n í a , ce, f. Claud. Alo- ciudad del pais latino. Alba Reg&lis, moso ol arroyo. = Eq. Albco, albesco,
f. Alba Beal, ciudad do Hungría. Alba candeo, caneo.
mania. Virgo, f. Viana, ciudad del Asia on el
A l t í i i i a i u i í < ' i i M , a , u m [.Alamannia]. a l b í c o l o r , o r i s , m. [do albus =
Mogol. blanco y color — color], Corrip. Blan
Amm. Lo quo pertonoeo á, los Alomancs ; Va l b u m e n , inis, n. y
Apodo do Caracalla. Spart. co, do color blanco.
a l b a m ü n t i i i n , t , n. [do albus = a l b l ( ; o n i l l H , a , um [do albus =
U a i n a i i i m n , adj. m. [Alamannia]. blanco]. Apic. Albura, lo blanco do
A. Vict. Alamanico, ol vencedor do blanco y coma.,= ol cabello]. Fort. Do
una cosa. cabello blanco.
los Alomancs, apodo del ompcrador AlbaiH'iiHCH, ium, Plin. Albanés,
Graciano. Vizcaíno do Salvatierra en Vizcaya. Albic>rat3iiNÍM, c. do Albicrato, lu
A l ü n d e r , i, m. Liv. U n rio do la A l b i i n i , orum, pl. m. Habitantes
gar del Aponino, Plin.
Frigia. u do Alba Longa, Liv.; Habitantes do a l b í d i í I u M , a, um, Pall. dim. do
A l a l i d i a , cc, f. Alandia, isla del Albania, Plin. a l b i d u M , a, um [do albus — blanco:
mar Báltico. A l b a n i a , cc, f. Zuiria, provincia muy rar.]. Ov. Blanquecino, quo tirará,
A l ñ n d n i M . V. A l i i n d c r . sobro ol mar Caspio; Albania, provin blanco.riin.j. a l b ú l í o r . Cois. — l í i s í -
l l a l l i . orum, m. pl. [Alariía]. Plin. cia do Grecia; de Escocia. IIUIH.
Pueblos de Escitia, deaoondiontos do A l b l g a , cc, f. Albi, ciudad do
loe Gotas, Lituanios, Alanos. A l b a i i o p o Ü H , i s , f. Albanópolis,
ciudad do Albania. Francia.
A l a i i í a , ce, f. Plin. Lituania, pMs A l b a n i i i n , i, n. Albano, ciudad do A l b i ^ a i l H u u i , i , n. Mel. V. A l -
ontre Polonia y Moscovia. Italia. _Puoblo on la campaña do Boma. b i i i g a u i i uní.
A l a n i c i i H , a, um, y AlbaniiM, a, um. Albanés, ol na Albi^«>iiHÍH, is, m. f. [Albiga]. Al-
A l a n u H , a , um [Alania]. Claud. tural ó morador do Albania 6 do Alba. bigonse, do la diócesis do Álbi.
De Lituania. A l b a i i a n I I K - I I M , m. Mart. Lago do A l b i i , orum, m. pl. Cees. Montañe
a l a p a , ce, f. [form. vorosimilm. por Castel Gandolfo. ses do los Alpos, I O B do la diócesis do
onomatopoya]. Phasd. Bofetada, bofoton, A l b a i l l l M i n o i l H . m. Montalban, Bioz en Provonza.
sopapo, soplamocos; 331 sopapo quo sa ciudad do Francia; Monto Albano en a l b i i i i l a n a castra, pl. n. Lugar de
cudía el amo & B U esclavo al darlo li la campaña do Boma. Bélgica, Antón.
bertad. a l b á r í i m i , i i , n. [de albo — blan A l b • n a , cc, Juv. Albina, nombre
f a l a p i i t o r , oris, m. [do al&pa — quear]. Plin. Jalbegue, onyosadura, blau- de" mujer.
bofeton]. G I O B S . lat. gr. Abofotcador, quoo do las parodos.
el que abofotea. f a l b í n c a f t , a, um, Pall. V. a l b í -
a l h a m í * , a , um [de albo — blan dus.
a l a p í f t f a , cc, m. [do aldpa — bofo quear]. Vitr. Lo que toca al blanquoo, Albici((aiiiif'iiMÍM , e [Albingaü-
ton]. Arn. Bufón, arlequín do toatro. jalboguo ó enlucimiento. num]. Albingaunenso, Inscr.
t a l i í p o , as, are [ d o al&pa = bofo a l b a r I I I N , i i , m. [do albo — blan-
ton]. Glosa. gr. lat. Abofetear. = Eq. quoar]. Plin, Blanquoador, jalbegador, A l b i n g a a n l , orum, pl. m. Habi-
Al'ápam duco. ol qiio_blanquea. tantos do Albingaunum, Liv.
aliipiiH, i, m. [do altipa = bofeton]. a l b a í u N , «, um, part. p. do a l b n . Alblii{(ariiiiiia, i, n. Ciudad de
Isid. Parasito, truhán quo so deja abo a l b e d o , inis, f. Apul. V. a l b o r . la Liguria, Tac.
fetear j>or intorés. albeiiM, tis, part. do albt>o. Tac. A l b i n i a , ai, m. Bio do la Etruria,
? a l a r e , i s , n. [do ala — ol ala?]. Lo quo blanquea. — Albente cccla, Caos., Pout.
Catal. Virg. Vuelo de un vostido de al alba L al salir la aurora. AlblnlñniiH, a, um. Do Albinio,
mujer. AlbcnHCft, ium, pl. m. \Alba]. Ha Spart.
AlárTcuft, i, ta. Claud. Alarico, roy bitantes do Alba. Varr., Cic. A l b l n í i i H , i i , m. Nombro do dife
de los Godos. A l b e i i H Í i m i c i v i l a x . V. Alba Au rentes porsonajes, Liv.
a l a r l H , e [do ala = ol ala]. Liv. gusta on A l b a . A l b í i i o v a m i H , i, m. Sen. C. Pedo
Perteneciente á, las alas de u n ejér a l b e o , es, ü i , ere, n. [do albus — Albinovano, poota heróico.
cito. blanco: rar. y do oríg. poét.: froc. en A l b i i i t i i n i l l £ i i H Í » , e. De Albinti-
a l a r í a n , a , um [de ala — el ala]. Ov. y on la pros. post. á Aug.]. Estar milio, lugar do la Liguria. Tac.
Cees. Lo mismo quo alñrlM. blanco, blanquear, ossa, spumos, mem- a l b i n i i H , i , m. [do albo = blan
Alan!, orum, m. pl. Plin. Pueblo do bra in pallorem, Tac. — Cania albére quoar]. Dig. E l quo blanquea las pa
la Libia. caplllis, Ov., blanquear la cabeza con rodos; Estuquista. A l b l i i i i g , i, m. E l
A l Ü H Í o r , onis, m. [áXoíoTiop]. Claud. las canas. Albente ccclo, Caes., al rayar omporador Clodio Albino.
Uno do los cuatro caballos del carro ol alba^ = Eq. Albus sum, albésco.
do Faetón. a I b c H c o , cis, cere, n. [inc. do albeo A l b i o n , tí, n. ó onis, f. [do l a voz
a l á t é r i i u H , i , f. Plin. Arbol estéril — blanquear: las mas voc. poét. ó do celta alb ~ alto]. Plin. L a isla de Al
cuyas hojas son parocidas á las del la pros. post. á, Aug.: hállase una vez bion, hoy Inglaterra y Escocia ; Albion,
olivo y do la encina. en Cíe.]. Emblanquecerse, messis ma- hijo do Noptuno, muerto por Hércules.
a l a l o r , oris, m. [do ala = ol ala], turis aristis, Ov. — Albésccns caplllus, A l b i o n a , ai, f. Campiña al otro
Serv. Montoro, ojeador. Hor., ol cabello cano. Ut primum albes- lado dol Tibor, Fost.
A l a t r n i a * . Y. AletriiuiH. cire lucem v i d i t , Virg., desdo quo vi<5 a l b i l i l i i n i l s , e [do albus — blanco
Alatríiim, 6 Alctriani, ó A l a - l a sonrosada luz do la aurora. Albes- y pluma = la pluma]. Anthol. Q u °
Iruiii, i, n. ['AXéiptov]. Liv. Alatri, céntt cailo, Paul. Dig., al rayar el alba. tiono laa plumas blancaa.
ciudad en l a campaña do Boma. = Eq. Altjxco, albüo, candeo, canüsco. A l b i s , is, m. Tac. E l Elba, rio de
a l ñ t i i H , a , um [do ala = el ala]. A l b c f l i a , i u m , n. pl. [AlbSnses]. Alomania.
Virg. Alado, quo tiene alas, ligoro. Fcst. Escudos muy grandOs do quo a l b i t í c H , Z i , 6 a l b í t í o , finís, f-
a l a u d a , ce, f. [palabra céltica quo usaban los Albonsos del Abruzo. [do albus = blanco]. Apul. L a blau*
significa propiamonto grando cantatriz; A l b n i , ai, f. Albi, ol país do los cura, ol color blanco.
compuesta do al = alto, grande, y aud Albigonsos 011 Francia. a l b í t i í d o , i n i s , f. [do albus ==
: = canto]. La alondra, calandria, pa AlbiilnuHf a, um [Albiu*]. Cic. Al- blanco], Plaut. L a blancura; E n c a n e
jarito somojanto á l a cogujada; Nombro biano, do Albio, nombro romano. cimiento.
de una legión Romana formada por albícaiiH, tis, com. [do albico = A l b i n i a I n g a i í n i i i u . Plin, V-
César, y vorosimilmonto así llamada blanquoar], Plin. Blanquocino , quo Albi^iiünuin.
por los adornos de sus cascos. blanquea.
A l a i í n a , ce, f. Pout. C. do la Galia. A l b i i u i i I n t l m e l i u m , ii, n. Lu
a l b í c a n t e r , adv. [do albicans = gar do l a Liguria, Varr. V. A l b i n U "
a l a l i n a , ó a l o n a , cc, f. Aus. Alosa, blanqiieeíno].^ Sol. Blanqueando. lIlilluilMlH.
cierto pescado. a l b i c a n t u i M , compar. do albi-
a l ñ z o i l , onis, m. [aXoíCuiv]. Plaut. A l b i i i H T l b i i l l i i H , i, Hor. Albio l'i"
cánter (sin uso). Solin. E n quo domina bulo, poeta elogíaco.
Vanaglorioso, jactancioso, baladron; el blanco.
Título do una comedia griega. a l b o , as, avi, atum, are, a. [do alb1 u$
t a l b í c a H C ' O , is, scSrc, n. [do albico t= blanco]. Blanquoar, emblanquece "'
A l a z o n , onis, m. Plin. Eio do = blanquoar]. Empozar il blanquear.—
Asia. poner blanco, aliquid, Prisc. == ^<1*
Jam albicascit Phcebus, Mat. in Goll., ya Album fació.
? a l a z o n i a , ®, [<1® alazon = fan comionzart. anunciarso ol nuevo dia. =
farrón]. Fanfarronada. Ulp. Eq. V. albCMC'O. ? a Ibo^air-riiH, i, m. [do albus =f
A l b a , a s , f. Lampr. L a porla; Sal blanco y galérus = bonoto]. í o s :
vatierra, ciudad do España on Vizcaya; a l b l c é r a olta, y olta a l b i e v r i M , Especio de sombrero ó bonoto a 110
f. [de albus = blanco y cera — la cora]. llovaban los flámlnes, B a c o r d o t e s ( l e
-\.ubo, rio do Francia, quo atraviesa la Plin. Aceituna, llamada así dol color
Champaña; Alba, nombro do muchas Júpiter.
blanco y ol do la cera.
ciudades^, y do Alba do Tormos, villa
a l b í c e r á t a /leus, f. [ d e albus =
albo^TlviiH, a , um [do
do España junto á Salamanca. — Alba blanco y gilvus = coniclonto]. HOrv-
Augusta, ^f. Aubonas Viviers, ciudad blanco y cera = la cera]. Col. Higo, Ceniciento claro.
do Francia. Alba Oraeca, f. Belgrado, así llamado dol color blanco y some-
janto al de la cera. A l b w n a , ce, í. Aubona, ciudad do
ciudad do Hungría. Alba Jlelviórum, 6 la Suiza ou el cantón do Vauda.
Heltorum, f. Albi <5 Viviers, ciudades A l b i c l , orum, m. pl. Loa Albicos, a l b o r , oris, ra. [do albus = blanco];
j° J. 1ialí Julia, Alba Julia, pueblos corca do Marsolla. Plin. La blancura, ol color blau° '
ciudad do iransilvania. Alba PompSia, a l b i c o , a s , avi, atum, are, n. [do Pallad. L a clara dol huovo.
ALB ALO ALE 39
ftibücíum , Xi, n. Isid. La flor dol AlbutíiiH. V. AlbucíuH. Alcmaníctift, a, um [.4Jcm<w]. Dol
Samon. AIOMMIH, m. ['AXxaio?]. Hor. A l - Alemán. Priso.
A l b u o í u H 6 A l b u t í i i H , t í , m. coo, poeta lírico natural do Mitilono. A l c a i a n i i i u t i n e t r u i a [Alonan}.
I'lh'i c
'° varios porsonajos, Cic. Hor., AlcaicnH, a, um [Alcüus]. Sid. l i o Plin. Vorso alemanio, inventado por
Alcoo, como los v o r s o B alcaioos, ende Alemán, poota lírioo griego.
8 | A l b u e r a t e n s i s . V. A l b i c r a t C a - casílabos, v. g. Vides ut alta stet ñivo A l o m a r l a , ce, f. Alcmer, ciudad
catidicium. do Holanda.
« • b ü e i i H , i, m. Plin. Gamón, planta. Alcaiiivnct*, is, m. ('AX*ajxév»ií]. Cic. A l c u i v n a y A l e a i ü n e , es, f.
V l b u d í n i H f o n s . Y. A l b i l l a » . Nombro de u n cólobro escultor. ['ÁXx(AT¡viri ]. Prop. Alomona, mujer
p,Wbu61ÍH, ü , f. [do a l b u s = blanco]. A l c a t h o c , es, f. ['AXxa&ó-»)]. Ov. do Anfitrión, madro do Hércules. Plau-
n Mogara, ciudad do Acaya on Grecia. to usa siorapro A l c u i a c i i a on lugar
- Especio do uva blanca. de A l o n i e n a .
íllii r ? ° ' Xnis, f - [^° a l f > H S = blanco], A L C A F I I O I I H , i, m. ['AXxctftoo;]. Yirg.
Alcatoo, hijo doPolope; Troyano, ma A l e a n , ónis, m. Virg. Aloon, fle
del • piara dol liuovo ¡ E l blanco chero crotenso muy diestro, quo viendo
no . • ' -^Hn. Catarata, tola blanca quo rido do Ipodamia, muorto on el coreo
do Troya por Idomeneo. A, un hijo suyo rodoado do una sierpe,
Emn i n e8 ó0 ' J r o la niña dol ojo; Plin. l e tiró una flecha con tal arte, quo
o a i,o^ salpullido quo so cria on l a A l e © , es, f. Arcos, ciudad do Es
paña onvaloncia, Liv.; Una ramera do mató la sierpo sin ofondor al hijo.
esto nombro, Gell.; U n rio do Bitinia, Plin. A l c a r a n u u i , i, n. ó
* » M l « , w, f. Virg. Alliula, nombro A l f o r n m i H , i, m. Coran ó Alco
i l v ™ GÍ T Í b 0 r . I i 0 d 0 I t a l Í a " a l o c a , ce, f. [«Xxáa]. Plin. Malva,
malvavisco silvestre. rán, libro quo contieno 1* ley do Ma-
A n . l Í ! 1 ^ » arum, f. pl. ó l l l i í í l n 1 a l e u d o ó l i a l c e d o , Ynis, y a l - horaa.
aciínJs i Plin. Los baños do Tlvoli, c y w n e . es, f. [áXxocóv]. Plin. Alción, AlcuTauH, i, m. Flaco Alcuino ó
. 'J'neralos corca do liorna. Albino, oscritor del siglo V I I I .
pajaro pequeño y marino.
Plin V V l * e M » is> 6 A l b ü l a , ce, ra. a l c e d u n l í a , ürum, n. pl. [do alcedo A l c i i i u & o n (are.). V. A l c m w u n .
rio .i ,'brafata ó Liberata ó Vibrato, A l c i í m é n a . V. A l c i u ü n a .
= alción]. Plaut. Dias on quo el mar
ftlK-i M8 a r c a d 0 A n ° o n a - está on calma: dicen quo os mientras i i l c y o n , onis, f. Virg. V. a l e u d o .
liiis n" » um, Cat. [dim. do al- quo los aloionos hacen sus nidos, A l o y a n , ónis, y AlcyaiuiH, m.
b i f l „ g n o ° ] ' Ulanquocino. V. a l - a l c e d o a i d » , ai, com. y Claud. Alción, giganto, hijo do la
Vi'r!'"'/® ?, *> n* [do albus = blanco], alcüdáiiiuN , a , um [do alcedo = Tierra.
alción]. Plaut. Portonocionto á los al- AloytniC, es, f. [AXxoóvr)]. Alci-
blanca i u lnaan cc u r a , lo blanco, la parto ciouos, ú, los dias soronos do mar. ono, hija do Eolo y mujor do Coico,
l'aul ' r ,? °sa. — Album prcctdris, A L E O M , is, f. [dol antig. alora. Elch, rey do Tracia, tranformada on ol pá
en. nj,n V n a tabla dada do blanco El'j ó Aiig.J. A l e o , llera do la solva jaro do su nombre; Otra hija de Ata
t o s «o . 'l ian los Pretores sus odic-
08Cr )
Horcinia, parecido á la cabra, C a s . ; lanto violada por Neptuno.
°08an ® "es y fórmulas do ellas y otras La danta, quo so (cria on Indias y ea A l c y a n e ü f l , i, ó eos, m. Alcionoo,
onoo en
l i s t aa O „?í; i t08 al foro ; Rogistro, uno de los gigantes. Claud.
somojanto á. l a tornera. Plin.
A -catalogo, libro do momoria.
A l c c t i t c , e s , y A l c v s t i H , i s , f. AldclnuiH ó AntlielmiiH, i, m.
en AirlV' ''' " Pl"1- Albo, promontorio
1 n
['AXxTjtjfí) ó "AXxTjofTií]. Juv. Alcesto, Aldolmo ó Antolmo, escritor célebro
y ca
torio ,i„ b o Escaudalio, promon- mujor do Admoto, roy do Tosalia, quo inglés on prosa y vorso en el siglo
« «o len icia .
so ofroció ¡i la muorto por su marido. V I I I do J. C.
b
lanooV m wV * J n i s ' n - t cl ° a l b u í ™ AlC'CtleHHCH, ium, pl. m. Habitan A l d e m b i i r c n m , i, n. Aldemburgo,
„ i K í ' r n n . La clara del liuovo. tes do Aloetia, lugar do Panonia. Inscr. ciudad do Alemania.
b,,
m « , ¡ ? C n t u m » h n. Veg. V. a l - A l e e a » , i, m. ['AXxei;]. Plin. A l - ? AldüneiiH, i, m. Kio de l a E s -
coo , padro do Anfitrión , abuolo • do citia. l'risc.
Albunp^ l ^' a ' ® > f- Virg. L a fuento Hércules, do dondo lo vino ol nombro
A l d a á b l H ó A l d u á d ñ b l f i , is, f. y
^act. i „ P.0KrMa d o I a ciudad do Tívoli; do Alcidos.
y e
u »j„ ' , a Albunea, quo profetizó, a l c l l i m i a , w, í. [al — X'-H"]- l'irm. AldiialiM, tí, f. CCBS. E l D o u x ,
0 n Tívo11 L a alquimia, arto do trasmutar los mo- rio do Uorgoña.
ftlb - A l e , es, f. Plin. C. do Cilicia, pro
Plin. V „ " u í n » í > n - [de albus = b l a n c o ] . talos; La química.
na
quo n!« ° d o o o r toza blanca y tior-
Cl A l e l , órum, pl. m. Nombro do dos vincia dol Asia raonor.
la corteza ontro
1° vivo dol iirbol y divinidades do un puoblo do l a Ger- a l e a , ce, f. [otira. ino.: sog. Voss. do
mania, Tac. diáuflai = vagar, estar inciorto; nihil
m o n t í r » » " , h ra. Virg. Alburno, A l c í b i i í d O H , is, m. * [ • A X X I P I C C B T I Í ] . enim, dice, alíía incertius est: Beg. Ma-
Au
- »- Aiin,^,Vcarila" ttlbürnus, », m. Corn. Nep. Alclbiados, atonionso, hom zoch. do itoíXXu) = ochar suertes]. Todo
albim °spocio do poscado. bre muy principal. juogo do suorto y ospecialmonto ol do
M u
A l e i b i n d c a n , a , um [Alcibiüdes'], los dados; Suorte, fortuna, iucertidumbre,
flanco
08
bin?!' ' ¿X«p<5 — blanco]. riesgo, poligro á quo uno ostá, expues
Sin'on i . 0 B mato sin brillo (véanso A m o b . Portonocionto á Alcibiadcs.
(flg.) f„i¡ ' ^ t ido do blanco; Fausto to. — Ludiré alea, aiéam, in a t i a m , ó
r A l c i d a i n a K , antis, m. ['AXxi8á|Aa?]. (rar.) in ai&a, Cic., Plaut., al., jugar á
ablo. i,,' P'^sporo, dichoso, favo- Stat. Alcidainanto, célobro luchador;
c ta IOB dados. Jacta est alia, Suot., la suor
' blanña Hn c a l c t í l u s ' Plin., piodro- Quint. Filósofo, discípulo do Gorgias to está ochada. Alea belli, Liv., los
®u voto f,.Vm.?>i<íU0 a8 0r 8 0 r v i a n para dar loontino. azaros do la guerra. Periculóscv plenum
, absolver d ' P °bar una opinion A l c l d a i n a H , i, m. Cic. Alcidamo, opus alZce, Hor., empresa difícil, llena
fe86' A l b L n i 1 a ( l U 8 a d o ;r c «lo aquí l a antiguo orador. do peligros, do dificultades. EmXre
c s
Jin., aprobii*. ' adjicerc, A l c I d O H , ic, m. ['AXXEÍSTJ;]. Virg. aleam, Dig., comprar á la ventura, cer
(
," Urbanit ATUUi.a C 0 8 a - Albus in offi- Hércules, así llamado de su abuolo Alcoo. rando los ojos & toda eventualidad, con
]ados qu0 iñ ( . ' Pulido por los cui-
deberes en ln , desempeño do sus A l e i i n v d e , és, f. [AXxiu.¿8yj]. Val. trato aleatorio. Daré summam rerum i n
Veítes Elaoc. Alcimode, mujer do Lson, madro alVam non necessaríam, Liv., aventurar
fi6as n1U lld- Oerealíbus sin necesidad el éxito de las cosas A
a8
fiestas dn c J ' ' V 0 8 t i d do blanco on do Jason.
A l e í m c d u n , antis, m. Virg. Alci- las eventualidades do l a fortuna. E x
astro pron)0-1' pMa br aa v a l d i s s t e l l a < tra aleam positus, Plin., quo no corre
l (Castor/ i?; n t a r e 1°® navogan- modonto, famoso escultor.
?B»alar con i " Capillo, Hor., riosgo. Aleam adirc, Suet., probar for
A l c í m n s , i, m. ["AXxiu.0?]. Aus. tuna. Alea est vitce, Col., so arriesga la
lebrar el dia f«Hra l a n c a > °8to os, co- Alcimo Edicio Avito, oscritor cólobro vida. Aleam inter seria exercére, Tac.,
dl
°b080. A l b u s r r ' " di<!S ' S i L ' d i a por los años 500 do J. 0 . hacor del juogo una séria ocupación.
US¡ r r
«I cielo l ? '' 0 1 noto quo A l c ü i w i i M , oi, ó A l e i m i H , i , m. = Eq. Tesserarttm ludus, ludus; discri
"ntibut ain- r } . 3 jere S disipaVhíut las nubes,
no m¿a V,í '
?0r<w») Cic n A ,";s atérve fuVrit, ig-
- - burlarse
['AXxívoo;]. Hor. Alcinoo, hijo do Nau-
sitoo , roy do los Eoacos on la isla do
men, dubitatXo, incértus evéntus, fortuno..
V . los dos sig.
Corcira, hoy Corfú, donde tonia tan de A l c a , ce, f. ['AXéa], S o b r e n o m b r o
i?®R r o, esto OH ^ El<5 j o n d o si ora blanco liciosos jardines, quo han quodado por
diferente. nd 0 l 0 dol todo in- do Minorva.
8a prov. Álcinoi horti. A l c a , ce, f. ['AXta]. Una ciudad do
be de bueno v .íí nm'°',' u m n o v i t > Fcst.,
ar A l c i p p e , es, f. Nombro de mujer,
[-> mar cu I i a l o . Album mare, la Arcadia.
T n w ' Per8 , V o ™ a
- A l b a I"''' ™ Virg. aleai'iH, e, Col. Aur. y
lo oncue ntr ¿ h„„ n g 0 1 U 0 tachar, todo A l c l M , 'idis, f. Sobrenombro do Mi a l e a r í a s a, um [de alta^—juego].
b?o , re Al
! f rctti a U * ™ nerva entro los Macodonios. Liv. Amm. Perteneciente al juego. — Amx-
S n"''"® > Plaut
. ®« do o t r o ' a P°dorarso do l o s A l c i t l l ü e , es, f. ['AXxi&árj]. Ov. citva alearla, Amm., amistad que se con
f l ' a avi s C i f °^, 0 8 P 0 c i°8Os protoxtos. Mujor tnbana convortida on murciélago trae on el juogo.
fe"068, unar'arozaV; U mn a,rnai r l ° ^ ' ^ c o por ol dios llaco. a l c a f a r , 3 r i s , m . l d o a l U ^ juogo],
«xtraordin ar?o) ' A » * v i U a , algo A l c a i ñ ' » v A l e i r m - o i i , ónix, m. Cic. Jugador do dados; Jugador, ta
n Se nt ! lt
Cí?, iontos claros í í < ' ^, Son., ['AXxnaituv]. Ov. Almoon, hijo do An- húr, garitero.
atural
? Cic., cabello, if, " flaro y do Erifile, quo mató ¡l s u madro a l e a t ó r i a i n , «> n. [do aleator —
Oass ^ Erí r< j'y a s canas. para vengar la muorto quo ella liabia jugador]. Suot. Casa do garito, do juo
dado ñ, su padro; Filósofo crotoniata, go, dondo so juega á, los dados.
discípulo do Pitágoras. a l e a t o r i a s , a, um [do aleátnr<=
CUU AlciiiniMtníuM, a, um [Alcm&on]. j u g a d o r ] . Cic. Propio del juego ó ju
J- » í l e n a ? d Z ° P l t l U S ! a ^ r t u s >'perspi" Prop. Pertonecionto A Almoon.
^»>«tí«m y. A i b l I c í l l I l l . A l o m a n , ánis, m. [AXx(ioív], Ale gador de dadoa. — Aleatoríus ritus, Gell.,
mán, poeta lirico. Stat. rogla de esto juogo. •
40 ALE ALG ALI
A l c b a M ó A l e l a n , (v, m. Ov. Alo- A l c t h e H , a , m. Virg. Nombro do AlgidéiiHlH, e [.Algidum]. Plin. D°
bas, tirano do Tesalia, asesinado por sus un Troyano. l a ciudad do
tropas ; Plin. Nombro do un escultor. A l e t l i i n , ai, m. ['AX^fteia]. La Ver A l g í d u i l l , »', n. Hor. Algido, ciu
A l e b C C C , es, f. Plin. C. do la Nar- dad, uno do los Eones dol horosiarca dad del Lacio, hoy ltoca del papa.
bonesa. t Valontino. a l g í d i i H . a , um [do alg<¡o = cufri-
A l c b r c t i i n i , », n. Albrot, ciudad A l e t T n l , orum, ra. pl. Plin. Los arso]. Catul. Frió, yerto, atorido de
do Francia cu Gascuña. pueblos salontinos 011 Apulia. frió. — Algídi/s paeürc, Ennod., sobreco
A l c b u H , i, ra. Avión, llio do l a \ Ie l T1111 h , a, um, Plin. Salontino, gido do miodo (íig.).
Hética. do los puoblos salontinos. t algífiCUH, a , um [do algus = fri"
a l e c a t u f l . Y. l i a l e c a t t i M . A l c t i n m , tí, 11. Plin. Alocio, ciu y fació = hacer], Goll. Lo quo causa
i l u d a , a;, f. Alet, ciudad do dad do Italia, hoy Locci on Otranto. mucho frió.
Francia. A l e t r i n a H , litis, f. Cic. y a l g o r , vris, m. [do algeo = onfri-
A l e c t o , us, f. [ A X T ) X T < ¡ > ] . Virg. A l e t r í n n t e H , um, m. pl. [Alctrium]. arso]. Salí. Frió, liiolo, mucho frió i
Alecto, uñando las tres furias. Cic. Los naturalos y moradores do Plin. B1 inviorno.
a l e a t o r i a , ai, f. [do áXéxriup = Alatri, Alatrinos. algoHiiM, a, um [do alga = ova]-
gallo]. Plin. Piodra cristalina quo di A l e t r l n e i i H l H , e [Alctrium]. Cic. Plin. (¿uo abunda do algas rt ovas.
cen se Italia en ol vontrículo ó hígado Natural ó vocino do Alatri, ciudad do ? a l g u , n. indoclin. Char, y
do los gallos. Italia. v algiiH, ús, m. Lucr. V. a l g o r ,
a l e c t o r i i i H , a, um [do dXáxTuip = A l c t r i u m y A l a t r í u m , », n.
gallo]. Plin. liO portonociento ál gallo. Front. Alatri, ciudad dol Lacio. a l l á , adv. [do alius = otro], Tei".
t a l é t ü d o , inis, f. [do alo — ali Por otra parto, por otro camino.
a l c c t » r i í l ü ) ) l i » N , i, f. [óXExxopó-
Xotpo?]. Plin. Cresta do gallo, yerba montar]. Fost. Kobustoz, froscura, gor A l i a . V. Al l í a .
llamada así por la figurando sus hojas, dura, buona salud. A l i a c m o i i , onis, m. Itio do Maco-
a l e c i í l a . V. h a l e c ü l a . ? A l e a , 11. Isla do l a Arábia feliz, donia.
A l e í ó A l i i , orum, pl. ra. [^4íe]. Plin. A l l á c i n o n y A l l a g u i o i i , iinis, ra-
Los Aloos, ó aleyos Plaut. A I C I I H , a, um, Plin. Do Belvodoro, Stat. Nombro do hombro.
A l c i u s , a, um [Ale']. I J O S do Alo ó do ciudad do Acaya. t a l i a » , gonit. y dat. ant. do a l i n « <
los campos aloyos on Licia, por dondo . l l e v a n . V. AlebaH. Plaut.j Lucr., Prisc.
diceu quo anduvo errante Bolorofonto. A l c x a n d c r , d r i ['AXéEavSpoi;]. Q. a l i i t s , adv. [do alius — otro]. Cic.
A l e l e , es, f. Lugar do Africa, Plin. Curt. Alojandro, hijo do Filipo, roy do E n otro tiompo, otra voz, en otra parto,
A l e m á n n i , orum, m. pl. Aur. Vict. Macodonia, llamado ol Orando; Nombro algunas vocos, por otro término ó nom
Los Alemanos. do otroB royes y emperadores. bro; Además, también. — Alias aliuil sen-
A l e x a n d r é a y A l e j a n d r í a , ai, tire, Cic., sor unas voces do un p a r o c o r ,
l l n i i a n n í a , a', f. Claud. La f. [Alexander], Plin. Alejandría, ciu y otras do otro. Animal terrestre, alió*
Alemania. dad do Egipto fundada p o r Alojandro. terribile, Plin., animal terrestro, y ado-
A l e m a n i i í c i i M , a, um [Alemannia]. AlcxandrlaniiM ó A l e j a n d r i raás torriblo.
Amm. Do los Aloinanos, do Alemania, n a s , a, um [Alexandria]. Cnss. Ale
aloman. a l i b i , adv. [contrac, por aliibi,
jandrino, do la ciudad do Alejandría. alius ibi]. Cic. E n otra parte, on otro
A l e m a n a 6 A l i m o n a , a-, f. [da A l c x a a d r o p o l i H , is, f. [Alexan lugar, 011 otra ocasion, en otra cosa.
alo = alimentar]. Fost. Diosa quo der = Alejandro y itóXtc = ciudad],
prosido al alimento del foto on ol viontro. a l i b i l l M , e [do alo = sustontai'L
Plin, Ciudad do los Partos, fundada Varr. Nutritivo, nutrimontal, lo quo es
A l e m o n i d c H , ce, ra. Hijo do Alo^ por Alojandro.
ilion, Ov. _ buono para, ó tiono fuorza do alimontar;
A I C I I C O I I Í C I I M I H , e. Lo quo os do A l e x i a , ai, f. Cíes. Alisa, ciudad que ^fácilmente so alimenta y crcco. a l i"
do Borgoña. b i l i a r . Varr.
A l e i i c o n í u i u , ti, n. Alenzon, ciu
dad de Francia on Normandia. n l e x í e ü c i i H , »', m. [áXs£íxaxoí]. a l i b r u i n , i, 11. [do libro = igualad
A l e n t T i i i i H . V. A l n n t í n i i B . Quo aloja ol mal, sobronombro do Hér nivolar], Isid. L a lauzadora.
a l e o , unís [do a í í a — juogo: foriii. cules. Lact. a l i e a , ai, f. [sog. Fost. do alo ==
rar. on lugar del clás. aleator']. Jugador A l e x I n i i H , í, ra. Cic. Filósofo do sustentar: Fround. so inclina á c r e e r
do profosion, tahur, garitero, Catull. Megara ó Acaya, on Grocia. quo vonga do ctXéuj, áXéaai = moler]*
? A I C O M m. ó I l e o n , n. Plin. R. A l e x i o n , ónit, ra. Cic. Nombro Plin. L a espolta, ospecio do trigo sonic-
do la Ionia. dol médico do Cicoron. janto á la escanda; Poleadas ó p u c h e s
A l e r í a , ai, f. Plin. C. de la Córcega. n l c x i p l i a r m n e o n , i, n. [¡*Xe$«poíp- medicinales do ospolta; Una bobida com
alCM, Íni, ra. f. [do ala = ol ala: |J.«X'JV]. Plin. Antidoto, contraveneno, puesta do ellas.
poét., y do la pros. post. á Aug.]. Avo, medicamento contra los venenos y a l i c ñ r i u H , a, um [do altea = cs-
pájaro; adj. Ligero, pronto, ágil, veloz. hechizos. polta]. Plaut. Portonocionto á la ospo'-
— Ales supérba, Mart., el pavo real. A l c x i r h o e , es, f. Ov. Aloxiroe, ta; A las ramoras ó mujeres do in»'
Longmva ales, Claud., el fénix. Aves f a ninfa, hija dol rio Gránico, en quien vivir, quo estaban corea do los raolinoB*
mélica, Plin., el gerifalte. Ales Phcúbetu», Priamo tuvo á Esaco. alicariuM, ii, m. [do alica — cS*
v
Ov., ol cuervo. Ales albus, Hor., el cisne. A I C X Í H , is, 6 idis, 111. [ AXi$ 1;]. Virg. polta]. Fost. E l molinero, el quo muol"
Jovis ales, Virg., ol águila. Ales canórus, Alexis, jóvon quo regaló Polion á Vir o voiulo la ospolta.
llor., ol melodioso cisne (el poeta). Ali- gilio, y do su nombro intituló la églo
g a sogunda. a l i c a s t r u m , f, n. [do alica = f?"
les, l'ort., los pájaros que daban auspi pelta: so ont. fruménfum]. Col. Especio
cios por ol vuolo (á diferonoia do osci- A l f a t é r n i , orum, pl. ra. Habitan do trigo parecido á la ospolta.
nes quo los daban por ol canto). Cum tes do Alfatorno en la Campauia. Plin.
A I Í C C I I H Í H , e. Do Alica c. do 1»
liona nubil a Irte, CatulL, so casa con fo- ? A l f e l l a n i , orum, pl. m. Habi Bética, Inscr.
lices auspicios. Mala alite, Hor., con tantes do un pueblo do Ilirpio.
mal agiloro. Ales Pallüdis, Ov., ol buho. A l f c n i i H y A l p h e i i u H , i, ra. Hor. a l i c ü b i , adv. [aliquo — m6«']. Cic*
Ales cristátus, id., el gallo.— Adj. Fer- Alfeno, jurisconsulto romano. E n ulguna, on cualquiera parto,
tur alite equo, Ov., cabalga on ol alí- AlfíiiH. V. AlpliíiiM. a l i c a i , dat. do aliqulH.
goro caballo (ol Pegaso). Passu volat a l g a , ai, (. [do allYgo = alar, como a l í e n l a , ai, f. [do ala = ol ala]'
alite virgo, Ov., marcha l a doncolla con quioro Vos.?]. Virg. Alga, ova, ciorta Mart. Vestido corto do los niños co»
pió rápido. Fama ales, Claud., la alada yorba quo so cria 011 los bordes del mar, mangas do ángel A manera do alas.
i<'ama. Ales deus, Ov., ol alado dios y en los rios y arroyos; Musgo, moho; a l i c i í n d e , adv. [<iííg«o — unde)•
(Morcurio). Ales aründo, Prud., la rápi Cosa vil, dosprociablo. Cic. Do cualquiera parto ó persona.
da flocha. Alíte curru, Son., on el ligero Aliara», árum, f. pl. Ant. C. do la t a l i d , n. aro. on lugar do aliud'
carruajo. Ales anguis, Stat., ol dragón. liitruria. * Lucr.
Ales plumbum, Sil. Ital., bala quo zum Pftrtt [ d o algeo = o n f r i - AlidenNiH, Plaut. V. ElldC»nH^,,•
bando atraviesa ol espacio. AVtti» a r a r s o ] , o t a t . L l e i i o (lo f r i ó , y o r t o , a t e a l i e n a t i o , ont's, f. [do alieno !1r"
ma, Prop-, las ñochas do Cupido. — Bq. rido, q u o so hiela d o frió. enagonar]. Cic. Enagenacion, ve»' >
Avis, volucris; volans, rapidus, velox, algci!HÍM, e [do alfja = ova]. Plin. cesión; División, apartamionto; D i s g u s t o ;
nJ Que BO cria ó vivo on las ovas. diforoncia, onemistad, indisposición ¡
Alina. V. M a l e a n . a l g e o , es¡ alsi, sum, gérc, n. [sog. Perturbación, coninocion del á n i n i ° t
a l S i c o , il> "• [ ¡ n c - (1o alo ~ lusst., do áXyétn =dolor, quia frigus do- delirio. — Alienatio sacrórum, Cic., tras
alimontar: sol. so hall, en la óp, ant. al lorem ajfcrt]. Tenor frió. — Erudiunt lación do los sacrificios do una fainilift
sigi, clás.]. Alimentarse, crecer, acro- juventütcm venando, curréndo, sitiéndo, á otra. Tua a me alienado, Cic., ol ba
contarso, quee nata sunt in fundo, Varr, algéndo, actuando, Cic., educan á l a j u - bor roto, el haborto indispuosto c o n i " 1 '
— Eq. Cresco, augeor. vontud, acostumbrándola á las fatigas go. Alienatio mentís, Cois., ó pectorih
A l e n í a , ai, f. Pueblo do l a Galia, do la caza y la carrera, y á soportar la Arn., ó simplom. alienatio, Son., cnago'
Ctos. sed, el frió y el calor. Virtus laudatur nación mental, delirio, locura. AlicMt,0_
A 1 « - H 1 < - I I M Í M . ni. f. [Alestum]. Na et alget, Juv., todos alaban la virtud, y consulum, Cic., la onomistad do los cón
tural ó vocino do Ales. sin embargo la vemos al>atida. = Fq. sules. Alienatio exercitus, C«!s., disp flí "
A I C H Í I I I I I , H, n. Ales, ciudad do Algcsco, frigeo, frigSrc rigto. V. Fri sion, defoccion do los soldados,
Francia on el Languodoc. gio.
a l g é t i c o , is, <!rc, n. Prud. V . a l i e n a t o r , óris, m. [do alieno ^
A I C M U H , i, m. Sil. Sanguinora, rio ouagonar]. Dig. Enagonador, v e n d e d o r i
do l'oscana. alego. el quo so doshaco ó onagonu do alg°*.
A l e í l i a , w, f. San Malo, ciudad do n l g i a i i a , ai, f. Col. Especio do nlienatiiH, a, um, part. p* d
Inglaterra; Ales, ciudad do Fran- aceituna. alieno.
oia. ? A l g i d a , ce, f. V. A l g i d n n i . a l l e n i g e n a , ai, ra. [do aliénus 555
ALI ATJI ALI 41
n0 y ,Jei
Sc» ü }° — Oi'jno = engendrar]. gancias, cosas que no vienon al caso. duco por un lado, la humanidad por
• ^xtranjero, do otra ciudad, Aliena vivero quadra, Juv., vivir do es otro. Alio atque alio, Son., por aquí y .
« a - ? oxtr as
> í ' r ' ! t('o alienige- tafa, do mogolíon. Alieno Marte pugnare, por allí, por un lado y por otro. Kt
pUs ^njor°]. Enagonar, cedor, tras- Liv., pelear, combatir con desventaja. cetüri quidem alius alio, Cic., en cuanto
•Kn ' j( ,T? Ilder
i mouumSntum, Inscr. = Alienus pacís, Lucr., enemigo do la paz. A los domAs cada cual tomó por su ca
trado. Aliena verba, Cic., palabras impropias. mino. Quo altó nisi a d nos socios vestros
«y.
a
i»;' VI'
1 ( c
t< »»«- [ ' alienígena
l« n w » « ; / w » i v
llatíonibus aliénum existimans, Salí., cro- confugérent t Liv. ¿on dóndo hablan do
a r - VaL yendo contrario ó, sus intereses. = Eq. buscar un refugio sino on nosotros quo
de otra -"u -°]- a
- Max. Extranjero, Jlemótus, avérsus, distans, discrepans, somos vuestros aliados? =•= Eq. In alia
h a b i 1t S ^ ^t do otro país quo el quo abhdrrens; non amicus, infénsus, alie- loca; a d alíum finem, a d aliud con-
da»i. ^uer. Hoteaogónco, compuesto
p l n y ]'
üe
diversos. — Alienígena exem- nátus; non conveniens, inutilis, inéptus; silium.
ax, immünis. a l l ñ q u i , adv. ó
hi8tor¡ > ejemplos tomados do la Alífa». v . A l l í f a » . a l i ñ q i i i n , adv. [do alius quis por
'"igttín-4 o x t r a »j«ra. Mulier alienigeni alio quo, esto es, alio quo modo]. Cic.
tran¡0'' * Max., mujer do raza ox- a l í i a n a , drum, n. pl. V. a l i -
Luc r c AlienigUnis ex jiarttius es se, pliana. Por lo demAs, en cuanto A l o domAs,
ss °nstar do partos hotorogúnoas. ? a J í f e r , a, um [do ala = el ala y do otra manera, en cualquiera otra cosa
e a fero — llevar], Ov. Alado. ó manera.
*t$ru3 . nü"», perogrinus, externas,
Ull~' í ^ ^ v é r s i s rebus genitus. n l i a r N i i m , adv. Ter. ó a l l a i ' H a H
AJift'i'n, y A l i f a r a . V. A l i - [contrac, do aliovorsum ó —us, aliovér-
IU M u um
= a ( ? o i , ' 1 ' » *«) n. [do alienus phura. sum ó —Í/.S], Amm. ó
figura^ L l T " " ' = h a b , a r ] " I s i d " L a a l i c e r , a, um [do ala "= el ala y a l i o v c i ' H i m i , Plaut. ó a l l a v é r -
ft|«- L í r i c a llamada alogorla. gero — llovar]. Virg. Alado, quo tieno MiiH [do alio — A otra parto y ver sus —
H ¡ H h Y ' , , , u p » óris, Cic. comp., y a l i e - alas, alígero; ín. pl. SiL Los Amores, vuelto]. Lact. adv. HAcia otro lugar,
I>MH. ' A»
un
h Ció., sup. de a l i e - f a l i i , gen. ant. do alíuN. Frise. do otra manera, en otro sentido, con
Alíi. Alvi. otra intención.
atis, f. [do alienus = t a l i i n i o d i , are. por aliiiHiaodi. a l i p C N , edis, com. [de ala — ol ala
rotiip¡,[' Aur. Cosa extraña ó cor- Fest. Do otro modo. y pes = pió]. Virg. E l que tiono alas
^°lirio °* ou ° r PO, Q W. O lo enferma; alíiaciitáríiiH, a, um [do alimen- on I O B piós; E l ligero para correr, voloz,
« l | a n f l a s a_V l, a t u m tum — alimento]. Cic. Alimentar, quo alado. Alipcs deus, y absolut. Atipes,
"l'enun ' ' > a. [do perteneco y es propio para ol alimento, Ov. ol dios Mercurio; sust. m. pl. Virg.,
a
tniiy 8eno: puram. prosAic., por. quo alimenta.—Lex alimentaría, Cic., la Stat. Los caballos; Sil. Tropa do ca
Pareo ^nugonar, vender, aliquid ley quo obliga VÍ los hijos A dar ali- ballería.
,e
volunté 10 ' c> i onagonar, apartar, a montos A los padres. A l i j i h a , ai, f. Alifa, ciudad do Italia
P1¡a
- d e n ? 1 m c a m ' i d - - Alienari mente, a l i i i i e n t á r i u H , ti, m. [de alimen- en el país de los Samnitos.
yxorein a , ' P e r d o r ol juicio. Alienare tum — alimonto]. Dig. Aquol A quion a l i p l i a n a , órum, n. pl. [Alipha].
jer. Int.,,-' Justin., ropudiar A B U mu- so dan alimentos para vivir en fuerza Ilor. Vasos grandes para bobor quo so
lucdau *"a• *nom«nto alienüntiir, Cois., do un tostainonto. — Alimentarii puérí, hacían en Alifa.
u n
t08tin08 A; instante los in- I)ig., los niños sin padres, A quienes ali A l T p l i a n u H , a, um [Aliplia]. Cic.
n m e
° conset? " alienábís, Plaut., menta el público. Natural ó habitador do Alifa.
1 U0 s c a o t r o
^''Wari jS ,5 1 1 u 0 s°y- alínicntuin, n. [do alo = ali A l i p l i e r a ó A l i p h i r a , ai, f. ['AXt-
' e n er a v e « - a , ' 9 " a re> Cic., alojarso do, mentar]. Cié. Alimento, lo quo os buo- <piípa ó 'AXífpstpa], Cic. C. do l a Ar
nt U n a C08a>
* eritu p ¡ ^ V Alienári ab no para comer y sustontar el cuerpo, cadia.
•Alienat'c , ^uir, evitar la muerto. a l T p í l n H , i, m. [do ala = sobaco y
R
krigar infe>Imo, c s s c , r t aliquem, Tac., mantenimiento, nutrimento, sustancia. —
8uno. , . , " « ° n o 8 hostilos contra ai- Alimenta arcu expedire, Tac., mantonorso pilus e= pelo]. Son. E l quo cortaba el
do la caza. Alimenta fiammoe, Ov., ali líelo do los sobacos on ol baño.
aechado . s,ls Picionc alienátus, Cic., mento, materia del fuogo. Addtdit ali a l í p t a , «•. Cois, y a l í p t e M , ce, m.
a s 0 o n
' a Bosnio? 1=5 desgracia por una menta rumoribus advéntus Atttili, Liv., [á>.t(7tTT)í]. Cic. E l quo unta, ol quo te
aeoco, (i¡,¡~n!l0 • Eq. Abalieno, vendo, nia el oficio do untar con aceito y un
«Uf-i,,. ' > ¿«paro, turbo. la llegada de Atalo dió mAs cuerpo A
Lo a, um [do alius n= otro]. los rumores, fomontó las voces quo cor güentos aromAtico8 A los quo salian del
c
osa^(^ n ^° 0 8 propio do uno ó do una rían. I d prcecipüum alimentum fama; baño ó A los luchadores; Cois. Maestro
erat, Tac., osto era dar nuovo alimonto do la gimnaica ó gininAstica.
?tro> «ffenr.°T°8, ^ "uui>)i lo quo C B do A su celebridad. Lacrima: ei alimenta a l í q u l l , adv. [primitivam. forma del
' ; u t o , re mo t' n . Tmt r a í i o ' o x t r a n J o r o ; Apar fuere, Ov., so alimentaba do llorar. s= abl. do aliquis = aliqua parte]. Cic.
cera
iU
do ^ Propio, inconveniente, Eq. rabülum, esca, cibus, nutriméntuni. Por algún lugar, do alguna manera,
'orabln í íto> inútil; Enemigo, dos- do algún modo, por algún camino ó
^.'ovcchoV™ 0 ari0
> Indiforonte, sin AlimciitiiM, i, m. Liv. Dfcoso do
la familia do Cincio, autor latino que modio.
5111 Prei) a ° 0 0 n 8 t r - c o n gen., dat., abl.
• «1 nifin 1 — Alienus puer, oscribió también on griego una historia a l í q u a i n m ü l t i , adj. pl. [de aliquis
S ''i jo do otro. Alíénis do Boma. y multus]. Cic. Algunos, bastantes, un
®'°nc8 dpi ^ jUor -) en diversas OBta- A l í i u n e , es, f. Liv. C. do l a Fri- buen número.
?S U(
ias .'ei ( 1 i a o - a aliénum, Salí., las gi ft . w ? a l í q u a n i i n ñ l I n n i , adv. [de ali-
orc
. Viro , 1 ,0noro geno). Aliena ex ar- ? a l u n a n , i, n. Plin. Y. a l u n o H . quammülti]. Apul. Bastante, mucho.
5 ic. y,-7-, u » ftrbol do dif^rontó os-
ec
a l i i n o n í a , a;, f. Flaut. y n l í q n a i i i | i l f i r C H [do aliquis y p lti
? n 6t., " alieno formabat ingenio, a l i m a n í u i u , tí, n. [do alo = ali- ros]. V. a l i q u a i u i m i l t i .
? ®dictnn 0 ®P 0 ner, redactar íi otroB montar]. Varr. Y. a l i i n v n t i n n . Ali a l í q n a n d i i i , adv. [do aliquis y diu\.
s
í?"'®» Ter „ o x "' ost ab nostra f a - inonía, f. Isid. L a acción do nutrir, de Cic. Por algún tiempo, durante algún
.. n.irL.4 ' r a " ° ^ nuostra íami- dar de mamar (hablando de las no tiempo.
''{'««KJ ( t ,,,v^° ni amigo). Homo non drizas). a l í q i i ñ n d a , adv. [do alius y quan-
,?un conopimí' i ' quo tiono A l í m a n t í n mysterXa. A m . Coro- do\. Ció. Alguna vez^ algún dia, on
^ lae letra?. Quis moniaB con quo so celebraba on Grecia algún tiempo. — Aliquando (collégi me),
•' 1ui6n este d i g n i t a t i s . . . ? Cic., la peregrinación de Baco, que buscaba
1T Cic., en fin cobró aliento. 'Tándem, ali
JL'Üguidad T r¡J- 0 0 1 1 1 0 contrario & el camino del infierno. quando Catilinam ejecimus, Cic., on fin
""e«Uí/¡, n i ' ' ' Jl ' 1 causal cst máxime AllniantiiiH, a, um [do .¿¿¿mu*]. y a logramos derribar A Catilina.
os
f u e l l a cnioó' , T m u y dosfavorablo á, Perteneciente A Alimonte, Arn.
^ u n t muii'iiki. e 1 ua , toe d i i aliénum a l i q i i a n t i l l n i n , adv. Plaut. V .
^?J Uz
8an eatr> i f j f ' C i c , > y 1 0 8 diosos
nlímoM, ó lialíinaH, i , m. Plin. nliqiiaiilülimi.
f llc nuui vi(i¿i„r e s s eg al l ° . d o B u m a jostad. y alimiiH, ó lialimiiH, i, m. [do a l i q u a n t i H ] i u r , adv. [do alius y
®; Tib «f dignitate reipublX- alo — alimentar]. Isid. Arbusto do la quantisper]. Ter. Por un poco do tiem
£ ld& d d o Pj 1 OMi quo repugna á l a dig- familia arroquea cuya corteza pasaba po, un rato, un instanto, u n momento.
u-alienum Cujus victoruu por nutritiva. a l i q i i a n t a , adv. [do alius y quanto].
'"<« «I'Í trihnf, ., Qnale prmmtum Mil- AlindüiiHCM, íum, pl. m. Habitan Cié. U n poco, algún tiempo.
í U ( ! r a do ' doaSre
> Ncp., no seril tes do Alinda, c. do Caria, Plin. a l í q n a n t a r H i i i n . Bastanto.— Aii-
aa d i i í manifestar quó ro- a l i a , adv. [antig. form. dol dat. de quantorsum longius, Amm., un poco mAs
'ctoria. ///.„„ , M i l c i a d e s por esta alius para indicar la diroccion hAcia lojos. u u
v,e'u 'Ííft indícat e ? 0 ". n ' m o a n obis esse un punto material ó intelectual: muy ? a l í q i i n i i t i i l n [do aliquantulus].
„- .quo no 0"'' T e ' - . los hechos pruo- clA8. y usad, especialm. por los poot., U n sí OB n o o», u n poco mAs. — Ali-
" «imis amipbiftY 1 u l o r o bien. E x alie-
l,
exceptuando A Lucr. y Juv.]. E n otra quanttílo tristior, Vop., un poco más
Oonir c " Íntírnnu°3 r e . d d í r e ' Cic., con- parto, A 6 Inicia otra parto; A otro pro tristo.
8 to<
l8 e n c a r é , a , T , g 0 8 A l o s pósito, A diverso fin, con otra mira, n l i q i i a n t í í l n i n , adv. [do aliquan
''mPus a r b u l £ , t Í 0 B - A Hénum esse con divorsa intención. — Petentíbus iis- tulus]. Cic. Algún poquito, un poquito.
t t 0
& 1 « a C a M 6 U o c a 8 •'1 0Ca T ° y ° a d ° dem, utalio traduceréntur, Liv., pidiendo — Aliquantülum tibiparce, Tor., cuídate
t„ 'tornife/m . Para... olios mismos quo los hiciesen pasar A
0 < n Ccls u n poco.
a 'e lúe no gean n oníi1 -' a l i ™ n - otro punto. Alio responsionem suam de-
2? IOB rceihn ? • c i v o s al estómago, rivávit, Cic., eludió una rospuosta cate aliqnantüliiH» «»» [dim. do ali-
górica, contestó en distinto sentido quo quántus]. Algo, bastanto grande, tal
hT? r a ^ t í l f t S°lum i m
so lo proguntaba. Hoc longo' alio spectá- cual considerable. — Aliquantiílus nmiií-
que..f x ®°a c o n t a e r i a ( l ° 8 do ésto m a n o s bat atque vidéri volébant, Nep., esto so rus frumenti, Hirt., una cierta cantidad
ibre do cnnt"fva c o l l a t i "ne, Cod. Tlieod oncaminaba A un fin muy diverso del do trigo.
buir. A. l^ r i b u c i o n , exento do contri- quo aparontaban. Alio res familiaris, I l l í q u a n t u m , adv. [do aliquantus].
" » « toqui, Ov„ decir oxtrava- alio ducit humanitas, Cic., ol interés con- Cic. U n poco, algún poco. Todos estos
42 ALI ALL ALL
adverbios do cantidad so juntan con depondor do otro. Stare aliünde, Liv., 6 a d l a b d r o [do a d y laboro = tra
genitivo, v. g. Aliquántum nummorum, sor del bando contrario. Verbum ali bajar: sol. se hall, dos vec. en Hor.].
Cic., algún dinoro, u n poco do dinoro. ünde sumptum, Ció., oxprosion meta Trabajar mucho, con ompoño, con afán. —
alíquuutiiM, a, um [de alius = otro fórica. Ore allaborandum est tibi, H o r . , tienes
y quantus = cuanto]. Salí. A l g o , al a l i u n , a , ud, Ció. gon. alius, dat. quo hacor un osfuorzo con l a boca-
guna cosa on número y cantidad poco alii [do áXXoc = otro]. Otro, divorso, Simplioi mijrto nihil allabdres, id., no to
considorablo. — Aliquántus timor, Hall., diferente, distinto, dosomojanto (so afanes por añadir nada al mirto; esto
algún tomorj un tomor ligero. Ali constr. con atque, ao 6 et y A voces con os, con solo el mirto me contento. ^
quantum spatium, Liv., espacio bastante nisi 6 quám, precodido ol último do Eq. Laboro, enitor, conténdo, molior.
considorablo. Aliquánti, m. pl. Arn., nogaoion ó intorrogacion). — Sunt alio a l l a c r í i u o . V. a d l a c r y w o .
un número bastanto crocido (do liom- ingenio atque t u , Plaut., son do otro a l l a c t o , a s , a r e [de a d y lacto *
b res ^ carácter quo tú._ Longo alia nobis ac tu criar]. Dar do mamar, a m a m a n t a r ,
u l í q u a t e n u 8 , Petr., adv. [do ali scripseras nunciántur, Cic., mo dan muy pueruw. M. Emp. V. l a c t o .
quis = alguno y tenus = hasta]. Hasta diferontos noticias do las quo tú mo a l l l e v o , a s , a v i , dtum, a r e , a. ["°
cierto punto. —AliquatXnüs labra (apérta), habias comunicado por escrito. Lux a d y leeoo — alisar]. Limpiar, nodos
Petr., labios entroabiortos. longo alia, est solis et lychnorum-, Cic., vitis, Col. Otros cscribon mejor allcvarc-
t aliqnCH, pl. ant. m. por a l í q u l . muy diforente es la luz del sol do la V. a l l e v o .
Char. w w do las lámparas. Nihil aliud quám, Ció., a l l a n i b o , f», ere, a. [do a d y lambo
t a l i q u l , ablat. ant. por n l í q u o . no otra cosa que. Quid est aliud <ji- = lamer: post. al sigl. clás.]. Lamor>
Plaut. gántum more bollare cum diis nisi na aliquid, Prud.; tocar ligoramento, o'1"
u l i q u t d , n. [do aliquis]. Cic. Al tural repugnare1 Cic., porquo ¿qué quem, M. Cap. — Te festinant allamber»
guna cosa; adv. Un poco, algo. — Id otra cosa os sino volvorso contra la lymphis, Auson., so aprosuran 1¡ a c a r i
aliquid nihil cst, Tor., esto algo no os naturaleza ol poloar con IOB diosos como ciarte con sus ondas. = Eq. Lambo,
nada. ^ los gigantes? — Júntase tambion con libo, degusto.
t a l í q i l í l í b e t , aslibet, odlibct [ d o la propos. praiter ó con un abl. do AllaiiteiiMCft, ium, m. pl. Pl'11,
aliquis — alguno y libct — agrada]. O. comparación. Nec j a m tela alia habébant Los moradoros do Allanto, c. do Ma*
Aur. Alguno ó ninguno (on forma ne prccter gladios, L i v . , y y a no los quo- codonia.
gativa). V. qualiMOumqiio. daban ínils armaB quo las espadas. Nene a l l a i i N U H , a , um, part. do a l l » 1 "
alíqulfl, qua, quod [do alius = otro putes alium sapiente bonóque beátum, b o r . Cío.
y qui == quien]. Cic. A l g u n o , uno. — Cic., ni tongas por feliz á otro quo al allajiHUH, ús, m. [do allábor = cor-
Aliquis ex privátis, Plin., algún particu hombro sabio y virtuoso. — Eopotido ror]. Hor. Curso, corrionto, caida,
lar. Si vis csse aliquis, Juv., si quioros alius 011 proposiciones distributivas acto do correr; Corcania; A c o m e t i
significa unos . . . otros, ostos . . . aque miento^
sor ó valor alguna cosa. Aliquis, apo- t a I l a H H o n , ontis, adj. [de óXXoío[Jf)V
rite ostium, Tor., alguien llama, abrid l l o s , ote. Proferebant alii purpüram,
tus alii, gemmas a l i i , vina nonnülli = quo muda]. Vop. Vaso do vidn°>
la puerta. Tres aliqui, aut quatüor, Cic., do plata ú otra materia do varios co-
algunos tros 6 cuatro. graica, Cic., prosontaban los unos púr
pura, los otros inoionso, ostos podroría, lores.
aliqu?H)>íain, quapiam, quodpiam. aquellos vinos do Grecia. — Hállase a l l a t r o , as, a v i , atum, a r e , 11'
Cic. V. aliquiH. repetido on dos casos diferentes ó acom 6 a d l a t r o [do a d y latro — l a d r a r :
ulíqiiiMqiiaui, quáqiiam, quüdquam pañado do alguno do sus derivados post. á Aug. y en el fig.]. Ladrar; y>
y quxdquam. Liv. V. nlíquÍN. alio, alias, alíter, aliünde etc. Ut ipsi por extonsion, vocear, decir algo con
n I í q n i » , adv. [de aliquis = alguno]. inter se alii aliis prodesse possent, Cic., tra u n o — A l l á t r c s licet, Mart., por ni»®
Tor. A, liácia alguna parto. para quo mútuamonto pudieran sorvirso quo chilles y digas. Cato allatra r c
a l i q u o m i l l t i i m , adv. Apul. V. los unos á l o s otros. Alius alio more Africáni magnitudincm sólitas erat,
ollquaiiiatulluiii. * viventes, Salí., viviondo los unos do Catón solia declamar contra l a gran
u l iquorMiiiii, adv. [do alius = otro una manora y los otros do otra (cada deza dol Africano. = Eq. Latro; mo*6'
y quorsum = nAcia]. Hílela alguna cnal á su modo). Alius alii tanti faoi- dico, convicior.
parte. u nSris conscii, Salí., cómplicos ontro sí a l l a t u a i , supin. do a f T e r o .
? a l í q u o a é c u n [do aliquis — alguno do tan onormo crímon. Alias aliud a l l a t i i r u N , a , um, part. de fut.
y secus = do otra manora]. Ulp. Con iísdem do rebus sentiunt, Cic., tan pronto afft'i'o.
alguna diferencia. piensan do una manora como do otra a l i a ( U N , a, um, part. p. do a f f e r o *
on órden á unas mismas cosas. Aliud t a l l a u d a b í l l N , e, ó a d i a n d o '
a l i q u o t , pl. indocl.. [do alius = ex alio, Tor., una cosa tras otra. Alius
otro y q u o t = cuantos]. Cic. Algunos.— bVllH [do a d y laudabilis — laudable!*
super alium, Suot., uno on pos do otro. Plaut. Muy laudablo, muy digno tl °
Aliquot me adiére, Tor., algunos me lian Deinde ab eo^ magistrátu alium post
vonido á hablar. alabanza. ,
alium sibi pepvrit, Salí., desdo ontoncoB a l i a n d o , a s , a v i , atum, are, »• .
a U q u o t l a r i a i n , adv. [do aliquot so fué olovando do magistratura 011 a d l a u d o [do a d y laudo — a l a b a0r j -
= algunos y f a r i = hablar], Varr. magistratura. Febres alicv alicóquc, Cels., A l a b a r mucho, onsalzar con sus ologi ®;
E n algunos lugaros, algunaB, diforentcs diforontos fiebres. Alias deinde alias
voces. ingenium alicüjus, Plaut. = Eq. Val'"'
morco causas facere, Salí., oncontrar laudo.
aliquólíoM y a l i q u o t íeiiM, adv. sucosivamento nuevos motivos do dila A l l i i v a . V. A l i a b a .
[do aliquot = algunos], Cic. Algunas ción. Longe alia mihi ntens cst, Salí., a l l e e . _ V. b a l e e .
voces. do muy divorso modo do pensar soy a l l e e t a t í o , onis, f. [do allccto ==
a l i q u o verguía y alíqutivCrNu», yo. Homines alii facti sunt, Ció., los
hombros son ya muy otros (ha cam atraor]_. Ouint. Carioia, halago, dulzur»'
adv. [ao alíquo = á, alguna parto y ver a l l e e t l , órum, m. pl. [de allt'0 o ^
sas — vuelto]. Plaut. l i á c i a algún lu biado la opinion pública). Alia multi-
tüdo terga vertit, L i v . , los demás vol- OBCogor]. Suot. Los ologidos e » » e
gar, por un lado y por otro. la nobloza para llenar el liuoeo do 1°
allM. Inter. £11 lugar do a l l u g , y vioron las espaldas (huyeron). — Junto primeros sonadoros, quo so llamaban
a l i d por a l i u d . alius con una negación y un compa Conscripti.
L L ¡ « , idis, f. Plaut. V. 101 Í N . rativo da una fuerza particular á l a
allHiua, átis , u. [díXio|j.a]. Plin. Una frase. Non alia ante Romana pugna a l l e e t í o , onis, f. ó a d l e e t i o [d"
atrocior f u i t , L i v . , jamás había dado allego = oscogor]. Capel. L a oloccio"'
especio do ova. la asunción, olovacion á l a dignidad.
A l i g o , onis, 111. Tac. Simbourg, ciu liorna una batalla tan terriblo. = Eq.
dad corca do Padorborn. Altor, diversas, dissimilis. a I l é e l o , a s , á v i , átum, á r e , ,
A l i g o , 6 A l i g o n , onis, m. [*AXei- aliiiNinódi. adv. [do alius = otro a d l e e t o [freo, de allicio = atraen-
CTOV]. Tac. E l rio Aliso cuyas aguas y modus — modo]. Cic. Do otro modo. Llamar, atraer agradablomonto. —• . '
vionon al llhin. aliÜHvis, avis, üdvis [de alius = agrum fruendum allectat senéctus, ^lC''
A l i g o l i t i o , ai, f. Aus. R. quo so otro y volo = querer], Cic. Cualquiera la vojoz nos atrao á gozar dol eami1®'
pierdo ou ol Mosola. otro. Allectare boves sibilo, Colum., 11
f a l l u t a , are. Eest. on lugar do animar á los buoyos con el silb'!*
a l í t e r , adv. [do alius = otro]. Cic. (para quo beban con gusto). = Eq.
Do otra manora, do distinto modo, do alíter. a llleio. .
otra arto, do otro gónoro. Aliaba 6 A l l a v a , cu, m. [do
a l l e c t o r , oris, m. ó a d l é e t o r L"
a l í t i g , gonitiv. do a l c a . alláborl]. Antón. R. do Sicilia. allicio — atraer]. Col. E l quo atra®'
? a l i t o r . V. a l t o r . a l l á b o r , oris, psus sum, abi, n. dop. Añagaza; E l señuelo quo el cazador P 01 '
f a l í t f l d o , inis, f. [do alo = ali 6 a d l á b o r [ d e a d y labor = dosli- para cazar aves; Dig. Enviado á c°"
mentar]. Gloss. gr. lat. Alimonto. zarso: so constr. con dat. ó ac.; poót. brar los tributos del fisco, o obrad o»'
y muy freo. 011 Virg. y en l a pros, Inscr. Elegido, nombrado, admitido 0
t a l í t 1 r a , f. Goll. V. a l l m é i i t u u i . olov.]. Caer, sagitta stridens viro, Virg.;
alituH, a, um, part. p. do a l o . algún órden.
arribar, oris CurStum, Virg.; aparecer, a l l e c t u r a , w, f. [do alléctor
alítuH, út, m. Donat. V. a l i i u c n - venir, aliquis ex occülto, L i v . — Nuncia brador], Inscr. E l empleo do cuesto'j ,
tuin. f a m a matris allabitur aures, Virg., tosororo 6 cobrador do los tributos '
a l i t í i u m , gon. pl. poót. do O I O H . llega l a noticia A oidos de la madre. fisco. -
a l i ü b l [de alius = otro y ubi — Maro crescenti allabitur cestu, Virg., so a l l é e t u N , a, um, part. p. doallí'P'
donde]. — Áliübi atque aliübi, Son., acá acorca el mar alborotado á la subida y de a l l i c i o . ti.
y acullá. Plin., Son., 011 diforoutos paí do l a marca. Allahi genibus, Sen., pos alleetuM, i, m. [do allego = 0 B C ° ^ a r ¡ t
ses; Según los paisos. trarse, caer do rodillas, = Eq. Accedo, Eost. E l elegido entro los romanos 1»»^,
a l i a n d o , adv. [do alius = otro y adheereo, venio, pertingo, adjüngor, ad- ocupar la plaza vacante dol sen" t i 0
unde = do donde], Cic. Do otra parte, dor- Sid. Cuostor, tesorero ó cobrador,
por otro medio. — Aliünde penderé, Cic., a l l n b o r o , a s , a v i , atum, a r e , a. llevaba la cuenta do los gastos P"
ALL ALL ALL 43
tlC>a?„8
í 8alia
las cobranzas do las ron- gion aliaua on Italia, outro los rios T ó líalo = ochar olor], Plin. E l ajo, planta
s fiscales.^ y Tosino. conocida. — Allii capul, Pors., caboza,
unís, í. [do allego = co- a l l i a r í a , ce, f. 6 n l l i á r i i i i i i , tí, dionto do ajos. Ne allii quidem capul
di.„1?na.rJ' C i c > Legacía, dologacion, n. [do allium = ajo]. Diom. E l ajo, dedit (adag)., 110 dió una sed do agua,
oion •-n ' o m bajada; Alegación; Cita- chaloto, ospocio do ajo; Aliaría, yerba a l l í v e s c o . v. a d l l v v H c o .
ul<
!gato ^ u 0 H0 a l ° 8 a u on justicia, quo da do si un olor do ajos. a l l i x , fei s , f. Goll. Vostido con
a l l l á t u i a , i , n. primltivam. adj. mangas.
ú s , m. [do alleyo = sobroent. edaltum [ do allíurn = ajo], A l l o b r t í g a , ce, m. f. y
,rJ- l'laut. Orden, maudamionto, Plaut. Salsa do ajos. A l l o b r i í g e N , um, m. pl. ['AXXófipo-
l
ajlg » .llamamiento. t a l l i c v f a c í o , is, ere, a. Son. (?) Íe?]. Ció. L O S Alóbrogos, los naturales
ta,1 a, um [do allego = ci- o Saboya y dol Dclflnado.
aouáfti b a n d a d o , enviado; Citado, V. ft 11 i c i o .
100 10 + a l l i G ¿ f ñ c t u 8 , a, um, part. p. do a l l o b r o g i c u H , a, um [do Allobrox],
« 1 1 - ' ' ' comparecer; part. p. do Plin. Do Saboya ó del Dclflnado, na
adlV.íl® 0[' d as, o a a d v i, atum, a r e , a. ó a l l l c e f a c i o . Suot. tural, habitante do, portonocionto á osto
y l e ° ° — delegar], t a l l i c e o , es, ere, Char., Diom. y país.
l'laut comiaion, villicum, ahíleos, a l l í c Y o , t», ex i , éctum, cere, a. A l l o b r o x , ogis, m. f. (sol. us. on
aííbüf''xft(Cic, 5 diputar, onviar, aliquem [do a d y lacio = tondor lazos: frec. en sing. por los poet.). Hor. E l Saboyano,
luorhi ' 'iliqiiem, Cic.; citar, alegar, Cic., rar. 011 los dom.]. Atraor, aliquem el Dolflnós.
ex ,?'"?• jxümplum, Plin. — Allegare se a d se, l'laut.; ganar, cautivar, mentes a l l o c ü t i o , ünis, f. [do alloquor —
tud pUJe> Ulp., sa
librarao do la osclavi- dicendo, Cic.; granjoarso^ alioüjus bene- hablar]. Plin. E l habla, platica, dis
priórem allegat, Just., volentiam, id.; movor, aliquem a d mise- curso quo so liaco (l otro; Cat. Con
Mino ' a ' ° 8 a ' l u o & ^1 8 0 1° atacó oí ricordiam, id. — AllicUre somnos, Ov., suelo; Kazonamionto do un general a
/o>0, ádrfí^o E q ' L e ' J 0 ' a s ' m Í U ° ' p r ° " provocar al suoño. = Eq. Invito-^ cajño, los soldados.
,s
capto, trcitio, attráho, duco, induco, ex a l l o c i i l o r , oris, m. [do alloquor =
> fyi¡ ctum, gire, a. [do cito, pellicio. hablar]. Isid. E l quo habla ; E l quo
, ~ oscogor, como si dijóra- t a l l i c i í i , are. por a l l é x i . Pisón,
9116 n 1„ , 0 i8c legere: apon, so ene. más consuela.
ap. i r i s e . allocGtuH, V. alloquütuH.
Eleojf liist. dur. el períod. cl&s.]. a l l i d o , w , xsi, ísum, diré, a. ó
a
fiadir' C0l t u m numirum virdriim, Suot.; t a l l o d l a l l M , e. Alodial, exento do
*- Alt *-°r deceíon, dúos prwtóres, Voll.
a d l i d o [do a d y laido = pegar contra]. carga.
Dar, pegar contra. ostreUarso,pa;-.s' remi- t a l l o d i u i i t , tí. n. Posesion franca,
nomv,»í'er(! u-líquem in senatum, Suot., gum a d scopülos, Ca>s. (dices, tamb. on ol
cceio *uT- B °nador ó. uno. Merüit allegi íig.). — Allidere virtütem, Son., oxponor, libre, exenta do toda carga.
Coutnfl ®®» Son., Hóroulos moroció ser abandonar la virtud. Allídi, Col., oxpori- a l l d M l t i c u H , a, um [oXXoiumxó;].
aa En r C n número do los dioses. montar algún daño ó pérdida. = Eq. M i Macr. Quo tiono la propiodad ó virtud
¡cribo a ,' J0 j eligo, a d d o , a d jungo, ad- do, impingo, infringo, abjicio, perdo. do trasformar.
_»l'_ '"¿cisco, coopto, legerido addo. t a l l ó p h y l a s , a, um [áXX¿(guXo<;].
A l l l ü n l , ürum, n. pl. Tac. C. do l a
AiegJf.íWPia, ce, f. [áXXTjYopia]. Quint. Galia traspadana. Sulp. Sov. Extranjoro. — Allophtjli, l o s
escon,) ' a 8 u r a retórica por l a quo so Filisteos.
Ule » Ur un sentido debajo do palabras jlllicnMiM, e, Cic. Lo quo corres
pondo al Alia ó Caminato. — Alliénsis a l l o q u i u n i y a d l o q u i i i n i , ii, n.
Conti, ° ^ o m e n t o dicon otra cosa; Liv. V. a l l o c n t l o . ^
Ml'~ U a - Í 0 " motáforas. dies, Cío., dia fatal, como aquol on quo
los Romanos fuoron dorrotados por a l l o q u o r y adliiquor, cris,jim
¡iltnA."íí<»riC'e, adv. [do allegoricus = ias, y cutus sum, toqui, dop. ó a d l o -
aiente ° ° Arn
- Alegórica, ügurada- Drono sobro ol rio Alia. V. A l l i a .
A l l i ü n i i H , i , m. Cic. Nombro do q 110 r [do a d y loquor ~ hablar]. Diri
gir la palabra, hablar, amícos, Ov.; in
5;".'i!< t í ' ' r K ' u n , a, um [do allegoria varón. vocar, divos, Virg.; hablar on público,
ur
1( jj? Ja]- Arn. Alegórico, figurado.
A l l i f a * ó \IITplia, ó VITfa, w, senatum, Tac.; consolar, paréntes in
[a « I ® ?Joria1
® » , . as, ávi, atum, are, n. 6 Vil l'a*, arum, Liv. ["AXXicpoti], A - luctu, Son. = Eq. CompdHo, as, aggredior
l°K6ri' ' ~ alogoría]. Tort. Hablar lisi, ciudad do Samnio cerca do Vul
turno. dictis, affari.
P°r figuradamente, por alegorías, alloqiiiltuM , a , um, part. p. de
íUIIianiiB, a, um [AiifaiJ. Hor.
L o que es do Alifa ó Alisi. alloquor.
indoo. Bibl. Alabad á, a l l í í h r n t i a , w, f. [do a d y lubet =
t «li-a-rm a
bobroa). t a l l i | ; ú m c n , inis, n. y a l l i g ' a -
n i e i i t i i i a , i, n. Gloss. lat. gr. V. a l - agradar: loco. dud.]. Apul. Buena vo
® ® n t u m , i , 11. [do a d y luntad , coudoscondoncia, doforoncia,
lo q . ^ l o n i t i v o ] . Amm. Lenitivo, I i y a (10. u consentimiento.
ni
ftll^ ^iga ó Buaviza ol dolor. a l l i i r a t i o , ünis, f. [do alligo =
atar], vitr. Ligamonto, ligadura, ali allübüMco y a d l u b é s c o , is, büi,
Va *' n
* 6
gación, atadura, ol acto do ligar y atar bitum, ere, n. ó ad liib i'HC O [inc. do
'iturV ^ ['1° alMv° — lo- una cosa con otra. a d y lubet = agradar]. Comonzar A
de l e v „ C i é . Lovantamionto , ol acto agradar aliquis, Plaut.; condoscondor,
h u , n e ^ Í M >Alivio, consuelo. — Allevatio a l l i e á t o r , oris, m. [do alligo = acceder doloitando, niilii, id. — Allubes-
^°inbro Quint., oncogimionto do atar]. Ccrl. E l quo liga, aliga ó ata. • cere oquis, Apul., bobor agua con gusto.
a l j i g a t ü r a , ai, f. Col. V. a l l l - = líq. Placeo, arridüo, sum, gratus.
Mh-íarí'"
J
>
ní"l^Mr' ° r i s , m. [do altivo — gatio. a l l ü c u o y a o l ü c é o t es, allüxi,
alig0r " lert. Aliviador, ol quo alivia, a l l i g a l u M , a, um, Liv. part. p. do allucere, 11. [do a d y lucio = luoir].
íflicgioj" 1 u ^ a Parto del poso, do l a allisro. Lucir, alumbrar con su luz, alicui,
a l l i g o , as, ávi, atum, are, a. ó a d - orbi terree, Hier. — Allüxit nobis, Suot.,
l í n ^ v a t u H , a, um, part. p. do a l - l i j r o [do a d y ligo — atar]. Atar, so nos muestra propicia l a fortuna. Eq.
aliquem a d palum, Cic.; obligar, aliquem V. I u c e o .
tftír'Y- 1 0 '* dc
ftllíno. jurejurándo, Plaut.; amarrar, retonor, a l l f i c i n á t i o , ünis, f. [do allucinor
®Ueví? a
• u m
> > part. p. do naves anchora, Virg. — Alligáre pecu- t o r r a r ] . Non. Alucinación, error, oqui-
niam, Varr., compromotorso al pago. vocacion, engaño, desvío do l a razón.
t olíIÍC ~ Í I ' E R - lieneficto alligari, Cío., quodar obligado
( l e c c i o . r ' " * a s > ü v i , atum, are, a. al bou»flcio. Alligáre so furti, Tor., ha- a l l í í e i n á t o r , óris, m. [do allucinor
m t 0 \ »,? algunos manuscritos por cerso roo do hurto. Alligáre se acelere, = errar]. Eost. E l quo so alucina.
ll||¿v 8 ° r a r , atonuar, aliquid. Cic., liacorso criminal. Alligatus cal- a l l u c i n o r (ó mejor alucinor), áris,
U y , , , *» as, avi, atum, are, a. ó a d * atus sum, ari, dop. [seg. Eround, os
fr
ec. nJ'7? a d y levo c= levantar: muy cülus, Son., peón quo no puodo moverso
l on el tabloro sin sor comido por el vorosím. quo vonga do «Xúw = no sor du
»r, a j , Quint^ y on los liist.]. Lovan- eño do sí]. Alucinarso, orrar, engañarse,
c
iju» ' pollícem, manum, factem ali- contrario. Lac alligatum, Mart., locho
cuajada. = Eq. Ligo, vincio, devincio, aliquis, Cic. — Suspicor hunc allucinári
'^ar, Quint., Suot.; aliviar, cal- Cic., sospecho quo dolira osto hombre.
"iitiu¡r J°{if, d t n e s , Ció. (muy clás.); dis- obstringo.
= Eq. Erro, fallor, detipior.
ar ar
> 9umentati5nem, Ció.— a l l i . n o , is, evi, 6 ivi, itum, ere, a. a l l ñ c l t a , ce, f. [do ad y lux r=luz?].
4tl t
' Sadn ? lMni l. 'l'ac., mo oncuontro más ó a d l i n o [do a d y lino = untar]. Potr. E l mosquito; Cínifo; Mariposa
c
0n 8o i • Alleeari, Flor., engreírse; Cic., Untar, pegar, aliquid alicui reí, P l i n . ; quo so quema íi l a l u z ; 151 quo haco do
'"°"ío / ,80' C~ l^l- Levo, subíSvo, mitigo, imprimir, siynum atrum versibus incdmjt- l a nocho dia y vieovorsa.
Í ftll'nv " ?
r ; túUo
> e r '9°- tis, Hor.; añadir, poner, sordes sententiai,
•Op. l H f , ' J ? " ' m - Waut. V. a l l c c - Cic. — AUinére alteri vitia s u a , Son., a l l u c t o r . v. a d l ü e t o r .
"e* dedo gordo del pió. — met, pogar & otro sus vicios, esto os, conta alludCHH, tis, part. pros, [do alluao
Cll
ano. *' l'laut., hombro chiquirritín, giarlo, liacorlo vicioso con su trato. = c= jugar]. Cic. E l quo retoza, juega,
Eq. Lino, ungo, mungo, oblino; adnécto, so burla con otro.
Prot. do a l l l c i o . injüngo. a l l ñ d i o y a d l ñ d i o , as, ávi, áttrn,
^Me < t t ', ®» f- Virg. Alia, hoy Cami- alliMio, ont's, f. [de állxdo = ostro- á r e , 11., form. míls suavo por allüdo
0lJ 0 M o s o llar]. Spart. E l acto do ostrcllar, de [do a d y ludo = jugar]. Acariciar, ha
tle -
n cerca de Boma, lagar (sol. so hall, en Plaut., y nada
c
an2ij ~ nr ea n o , genoral do los Galos, al- romper, do quobrar. — Allisivne digitórum
Pag r " cólobro victoria de laB tro- conterere, Spart., hacor pedazos entro míls quo on dos pasaj.). = Eq. Ludo,
c
°m 0 ^anas, quedando momorablo y las manos, entro los dodos. allüdo, jocor.
í 1 " 1 '?»»,' r j^ orl)io do u n suceso infeliz: a l l i N u s , a, um, part. p. do a l l i d o . a l l ü d o y a d l u d o , is, si, sum,
8 a l l i u m , ii, 11. [algunos quioren quo dere, «• [do a d y ludo = jugar].
Sabinos*' p u ° n a " ~ U n rio d o
Kctoznr, jugar con otro , in herba,
so escriba alium y aun algunos^ kalium,
' i í f t i i i i H , a , um, Plin. De la ro- porque dicen quo vione ab halando, do Ov.; divortirso, cliancoarso alicui, Ció.;
44 ALO ALP ALT
aludir, roforirso, llomeri versibus, V . AlaCíiS, i, ra. [AXtueúc]. Luc. Aloco a l p l i Y t o n , i, n. [¿¡X<piT0v].
Max. — AllUd.it de nomine ipstus, Clc., giganto, hijo do la tiorra y do 'l'itan. Alox. Harina; Vívoros.
liaoo alusión A su nombro. Allüdit tibí a l a c i a , ce, í. [áXoyía]. Son. Acción A l p i n a s , >'( Al f l u s , ti, m. No®'
vita: prosperitas, Son., to sonrío l a fortuna. ó ostauo do un hombro á quion falta la bro do varón, Cic., Hor.
Allüdit ruare litorlbus, Ció., so oomplaoo razón; Despropósito, bostialidad, dicho a l p h i i M , i, m. [áXtp¿c]. Cois.
ol mar on batir con BUS aguas las ori ó bocho nocio; Bestialidad, brutalidad. pocio do lepra ó sarna blanca.
llas. — Eq. Collüdo, blandior. A l o g l y A l a c i a n ! , Srum, m. pl. AlpiciiH, a, um, Corn. Ncp. y
a l l ü o y « d i ü o , i s , üi, Ure, a. 6 ['AXoY'avoí], Isid. Una Bocta do ho- AipínuH, a, um [^1/jpcs]. Liv.
m i l lio [Jo a d y luo = bañar]. Dañar, rojos. los A l p e s . >
rogar un mar ó rio, ora vicina, Son. — a l i í g l i s , a, um [áXoyoí]. Aug. Pri AlplH, i s , í. Montaña (011 g"11'"
Massilia barbarice fluctibus alluitur, Ció., vado do la razón? l'otr. Lo irracional Sid.; Loa Alpos, Ov. V. AlpC*«.
Marsella ostá coreada do puoblos bár ó oxtravaganto. — Metricipedes alogi, Ca Alna, w, ra. Plin. II. do Vonooi®'
baros. 1=3 Eq. Praiterjlüo, circumflüo, p e l , vorso cuya modida n o está sujeta alMl, prot. do A l g c o .
allábor, humecto, irrigo, abliío. á rogla. AlNicnHlH, e, y nifl ,
a l l u M , i, m. [do = otro, quod in- AloTda*, arum, ra. pl. [AXíoeToai] A l MÍ c t n i 1 H, a, um [AlsXum]- u
.1ilutase in alium videtur, dico Fest.]. Virg. Los hijoB dol gigante Alooo, Oto Do la ciudad do Alsio on Etruria-
Fost. 151 dodo grueso dol pió. V. y Efialtos.
llallas yalex. alMÍnc, es, f. [áXolvTj]. Plin. A "
A l o n e ú H o l l i n e , es, f. Alicanto, sino, yorba llamada oroja do ratón
a l l i i s í o , onis, f. [do alindo ¡ = jugar]. ciudad do Valencia on España. pavoriua. ,.1
A m . E l juguoto, rotozo, mauosoo. A l ü a l , Srum, pl. m. Puoblos do la a 1 M Í O H I I H , a, um [de alsius =
a l l i í v i c s , Si, f. Liv. y a l l o v ío , Mosopotamia, Plin. Plin. Frioloro, quo so onfria con
onis, f. [do allüo = bañar]. Ció. Avo- cilidad. .
nida, orocida, inundación; Caj. Jet. L o A l o n t i g i c v l i , Srum, pl. in. Puoblo
do la Bótica, Plin. A I H I I I I I I , ti, n. [*AX»iov]. Pli»' ^
quo v a añadiendo ol agua joon su mo sio, oiudad do l a Etruria. ,
vimiento A la tierra quo baña. A l o p e , es, f. ['AX¿rrr¡]. Alopo, hija
do Corcion, H y g . ; un puoblo do la Ló- a l H U Í S , a, um [do algea = £8„¡i.
a l l l í v i l l l l l , ti, n. [do allüo = bañar]. crido, Plin. frió], Lucr. Frió, quo so onfria J'1 ^
Isid. Aluvión, avonida, crooida. A l o p é c e , es, f. Plin. y monto. — Ció. comp. 11. do alsus,
(illíívíiiH, a, um [do allüo = ba A l o p e e e a , ó A l o p e c i a , a¡, f. um. Nihil alsius, Cic., n o liay cosa n1 .#
ñar]. Yarr. L a tiorra que cubro ol Prisc. Isla dol Ponto-Euxino. fria. Sil. Do l a ciudad do Alsio e
rio, y doja on poco cuando so rotira. Etruria. ^¡.
a l l u x l , prot. do a l l u c e o . n l o p c c e s , um, f. pl. Plin. Carún A l t a b a , ce, i. Antón. C. do V
cula, ó carnosidad. dia. . ,1
A l i n a , w, m. [*AX(J.a]. Antón. R. a l o p e c i a , ai, f. [áXiurcexía]. Plin.
do Etruria; M. do Panonia. a l l a n a s , í, m. [nuod abaltosp"' A
Alopecia, ospocio do tiña quo vulgar- Plin. E l vionto do tiorra, ol ábreb .
A l i n a a a , ai, f. Liv. Ciudad do Ma- raonto so llama polona, porquo con olla
oodonia. el sudoeste. ,/Mj
so cao ol cabello. a l t a r , y a l t a r e , is, n. [do í
| a l m i l a s , atis, f. [do alo = suston- a l o p e c i a s , w, ó Xdis, f. [áXuiite- = alto]. Virg. E l altar. , vn-
tarj. G I O B B . gr. lat. Alimonto, sus-
tonto.
xíac]. Plin. Zorra marina, ospocio do A l t a r a , ai, f . Antón. C. do -
pescado. midia. -~TIV
1 almítiCH, ei, f. [do almus = her alopcetoMiiM, a , um [do alopecia A l t a H i p a , a-, f. Puoblo do
moso], Foat. Hermosura, bolloza. — tiña]. Tli. Prisc. Tiñoso, ol que pa- nonia, Pout.
A l m o , onis, m. Ov. Poquono rio dol doco la alopocia ó tiña. a l t a r í n i i i , ti, n. Sov. Sulp-
campo romano, hoy Daquia, ó rio do alüpcclM, tdis, f. [áXuiTtexií]. l>lin. aliar.
Anio; Dios do esto rio. Especio do uva llamada cola de zorra, a l í a l o s , a, um, part. p. do
A l m o n , onis, f. Plin. O. do la To- porquo so lo pareco. a l t e , adv. [do altus = alto].l l 0
salia. u A l o p e c o n n c N a a i , i, n. Alopoco- Altamente, on alto; Profunda, ,
Alaiopia, C B [AX|xo7tia]. Pala lia- noso, puoblo del Quorsonoso do Tracia. monto ; Con sublimidad. — F e r n á n
bitado por los Almopios on Maoedonia. Liv. o alte dcscendit, Liv., la herida no l'r" ( )
A l m o p i i , iórum, m. pl. [*AX|AOHOI], a l o p c C u r u M , i , f. [áXiui:¿x0'jp0í]. dizó mucho, (corap.) a l l i n H ; ( 8 l U '
Plin. Pueblo do la Macodonia. Plin. Cola de zorra, yerba que tiono altlHHlIIlC. y,
A l m i i m , i, n. Pout. O. do Misia. esta semejanza. ?altecinctiiH, a, um. Not. Tir-
a l i u i i H , a, um [contrac, do ali- AlopCM, Plin. Nombre antiguo do alticinctaH. u
mus do alo = Buatentar], SuBtonta- Efoso. 8
dor, Bostonodor, alimontador ( opit. AloroH, ó AloraH, i, f. ['AXujpos]. altégriidiuN, ó altegrad" ' ^
poót. do Crtroa, Vóuus y otras divinida Plin. C. do la Macodonia. um [do altus = dcrocho y 9 r au 0 „ ñ i*
des ; do l a tierra, dol dia, do la luz, dol andar]. Tort. Derecho, e l q
alfiHa, y alaikMa, w, f. Aus. La con al cuerpo derecho. ,¡«io!i'
vino, oto.); Bueno, foliz, prósporo; San alosa, poscado do mar, y tambion do
to, auguBto-, vonorablo; Gonoroso, bion- rio; Sábalo, trisa, saboga.
A l t e l l n s , »', ni. [do alo = "V,,,uiú
hechor, iirotoctor. — Alma Cercs, Virg., tar], Fost. Sobronombro do t*>1
Aloana*, arum, f. pl. Inscr. Divi como criado on la tiorra. . rgȒ-
Coros sustmitadora do los humanos. nidades adoradas antiguamehto entro los
Almus sol, Hor., ol s o l , padre do la na- Alemanes.
a l t e r , a, um, gen. tus, dat. f f'jpi
turaleza. Alma fides, Enn., la buena po;]. E l uno 6 ol otro ontro doíi
AlpcnHiM, e [do Alpes — los Al- segundo; Distinto, diferente. — c ¿c>18, uic8-
fo Bostonodora de la sociedad. Alma pos]. Inscr. Do los AlpoB.
lux, Virg., l a luz vivificadora dol mun siílum, Liv., el uno do los dos "' ¿o>
AIpCH, tum, f. pl. [do albus = blan Altírum de duobus, Cic., una do
do. Almus ager, Virg.', campo fértil. co, á causa do las niovos]. Plin. Los
Alma vitis, id., rofrigorauto vid. Alma cosas. Binas a te accepi literas,
Alpos, montos quo soparan á Italia do altcris mihi gratulabñre, alteris <•' r í -
Venus, id., propicia Vónus. Alma) Musa:, Francia y Aloraania. — Alpes marítima;,
Hor., Musas fomentadoras dol estudio. te vello... Cic., dos cartars tuya" ' r e
los Alpes do Provonza. cibido: on la primora mo das ol I (j0.
Alma p a x , Sil., paz protectora do las a l p l i a , n. [áXtpa]. Juv. Alfa, pri-
artes, do las lotras, dol comercio, ote. b i e n , y on la segunda djcos 1f
raora lotra dol alfabeto griego. — mot. s o a s . . . Alter ambove s i eis v"' : jo«
= Eq. Altor, altrix, ferax, fertilis; cla- Alpha penulatSrum, Mart., ol roy do l o s
rus, faustus, propitius; venerabílis, au Cic., ol uno do los dos, ó ,J-JÍC"
mendigos. ]>arecioso convonionto (fórmula lj
gustas, sacer.
A l i n a s , i, ra. Eutr. V. A l m a por a l p l i n b c t u n i , í, n. [do aX^a-GíTa quo ordiuariam. 80 escribo en a l ' > ^
monto. = II-D]. Tort. E l alfaboto, ol abocoda- tura do esto modo: A . A. S. E. ^'^¡8-
rio, ol abocó. Alter repetido on dos i)roposicio» e
a l n e u H , (t, um [de alnas = álamo]. AlpliclaH, ddis, f. [ AXtpijiaí]. Ov. tributivas oquivalo ai castellano o
Vitr. Do álamo; Fórtil, abundante. La ninfa Arotusa convortida on la fuonto . . . ol otro. Alter exeroitum P e \ el
a l l l u H , i, f. [otim. dosc.: sog* S. Elido. alter yendidit, Cic., ol uno ani<l« u,i-
Isid. do_«Io = alimentar, quod flumine, A l p l i e n o r , oris, ra. Uno do los hi ojórcito, ol otro lo vendió. —- El el
dico, alatur]. Plin. E l álamo, árbol, jos do Niobo, Ov. do altcr suelo ostar sustituido P UI)o
álamo nogro; Virg. Navo, barco (on I O B sustantivo á quion so rofioro, ó p
pootas); L U C . Gualquiora cosa hoclia do AlplienjiH. V. AllViniH.
A l p l i c n i b ® a , ( » , f. [ AXmsaípota]. do los demostrativos hic, is, »W* -I U"0
álamo. gladiator habetur, hicautem ••• Cic-i p¡oi•
a l o , is, alui, alttum, y altum, alore, Alfcsiboa, Arsinoo, mujor do Alomoon, pasa por gladiador, mas ol otro-
a. [do áXlho, áXOáui = acrocontar, nu quo por vongar B U muerto mató á sus ego j a m EpaminSndw, non Leonio^ ^
trir]. Criar, puürum, Ov.; alimentar, hermanos. tem hujus morti antepüno : quorun j t „ .
exercitum, Cuos.; sostonor, canes ct cquos, Alplii'HiliñMiH» t, m. [ Axtpeoípotoí]. quum vicissct Lacedaimonios, oto. ••• ^ ]> i
Tor.; dar pábulo á, sostonor, morbum, Virg. Nombro do un pastor. nidas autem... Ció., no prefloro J (|i)
Nop,; fomentar, spem, artes, vitium, clc., Alplli'HM. a, um [AlphSus, i]. Virg. muerto do este hombro la i n U cj jif'
C i c — Cielum ac térras spirítus intus alit, Portouooicnto al rio Alfoo. EpaminondaB ni la do Leónidas» j{jo »
Virg., un soplo íntimo anima al ciolo AlplicaN, i, ni. [AXtpító;]. Ov. Rio raoro do IOB cuales, habiendo vo
y á la tiorra. Me agellus alit, Cic., mo del Poloponcso, lioy Orfoa, Carbón ó los Lacodomonios... etc.; y on , AO et' ,
Bostougo, vivo con los productos do mi Darbon. á Loonidas... etc. — llállaso ctisf®
reducido campo. — Eq. Nutrió, pasco, a l p l i í c n H , i, ra. [do alphus = lopra]. alter con mucha ologancia en £ aCt<í'''_
educo, sustento. Mart. E l quo cura la lopra blanca 6 difcTontos. Aliérum in a l i c r ' " s v ( , r \ o t
a j o a , ce, f. isid. y s a m a ; Goll. E l quo padoco osta en sanguine cernaml Virg. ¿ho do j0 c
Plin. Aloo, za fermedad. (So duda si OB osta la ver orificados á ambos, bañado 01 ioXio»
lla, planta do qu 0 8o saca acíbar. dadera interpretación, 6 O Í la primora.) la sangro d.ol otro? — A vooo
ALT ALT ALT 45
y
„ significa el segundo. Tu do lino', cuándo otro por su úrdon, JUÍínaH, ütis, í. [Altinum]. Do Al-
hov ni s e a ul tne r a b *'"o, Virg., til sorás alterno, altornativo, lo quo so dico, liaco, tino (en Vonocla), Col.
annm . g do despuós do 61. Alter pono ó coloca intorpoladamonto 6 con i l l l T i i i i t e H , um, m. pl. [Altinuni].
un ec
<1ug!]*„' d ¡'mo (porlfr.), Virg., el intormision do otra cosa. — Quunt ex Plin. Habitantes do Altino.
oique '!!'°r a " 0 , — Unus et alter, unus dudbus orationíbus capíta alterna reci- j l l t í n u m , i, n. ["AXxivov]. Mart. Al-
b08 ¿ | > unus alterque, Cic., am- tanda curdsset, Cic., habiondo tenido tino, ciudad do la ropública do Vonocia.
tauto 01,08; •Atterum tantum, Plaut., otro la procaucion do loor alternativamente AltíaiiN, a, um [/l^tnum]. Col. Do
ut doblo. lJamtlcar, Mars alter, los pasajes contradictorios do los dos l a ciudad do Altino.
Ul
> Hvn 'l'*' L*v*t Amílcar, otro Marto, discursos. Alternis trabibus ac saxis, altiliendüliiH, a, um [de alte —
don. Jr?! s ,•c 0i l tMarto, como esos preten Cros., empleando altornativamonto pos- alto y péndulas — colgado]. M. Aur.
de, J e alterum paréntem obséreat, tos y piedras. Per alternas vices, Ov., ap. Fronton. Quo cuelga, quo ostá sus
podre respeta como á su segundo altornativamonto. Alternis diübus, Cois., pendido.
ea
dol hilon ° i C í c , > o t r o y ° (habí. u n dia sí y otro no. Verstbus alternis, t ttltipettt, w, m. f. [do alie = alto y
C(pes y r amigo). Alterna facliónis prin- Hor., on un diálogo on vorso; Ov., on peto = oncaiuinarso]. P. Nol. Quo
~~ Ün ni l o nl o 8 g e f o s dol partido opuosto. pentámetros y exámetros. Alternis dice- cumina, so endereza hácia arriba, á, l o
Pesto guajo do los augures, dico tis, amant alterna CarneeMV, Virg., can- alto.
acencSn.Btí , e m P^ e a por eufemismo en la taróis cuándo uno y cuándo otro, por- t altilMÍteiiH, éntis [do alte — alto
llanura '< U( infausto, desfavorable; do quo las Musas gustau do los versos al y potens = podoroso]. Marc. Cap. E l
»e (iUill_ i ? c nando so dico altera avis, ternados. Alterno pede terraui quatere, podoroso on lo alto, on el cielo.
Picio, ü 81Kuiflcar aquella cuyos aus- Hor., danzar. Alterna Thetis, Claud., el AlllHlodorvaHlH, e [Altisiodorum].
nesto. __°.®on favorables: presagio fu- flujo y roflujo del mar. Alterna gaudta, Do Auxorro, o. do Francia.
di'ina' -1• Altus, diversus, dissimilis, Ov., alegría recíproca. Alternis pedtbus AltlMiodoriiiU, i, n. Auxorro, ciu
1 > infaustux. insistiré, Plin., mantonorso ya sobro ol dad do Francia.
eril n v
tilín ' - - un p i ó , ya sobro el otro. Alterna pe-
riere manu, Virg., so dieron inútua- a l t i H Ü i i u M , a, um [do alte = alto
•ltn»» ®* ®on* y dat. ant. f. por y sonus — sonido], Cic. Altísono, quo
t i l l é ' ?°r'» P ri iÍ, 8 c ' i i mento l a muorto, murioron ol uno á
manos dol otro. suena alto, ó do lugar alto, altisonante;
g - ° ttiíii». Fost. Juv. Sublimo (hablando do un poeta).
a
Uercari - , e [do altercar = altcrorNuH, adv. v. aUrorauM. altTHpex, icis, m. [do alte — alto y
do J Arn. Llono do altorcacion, t a l t e r p l c x , teis, com. [do alter — spicio = mirar]. E l quo mira desdo una
otro y plico = plegar], Fcst. Doble, altura ó atalaya, Att. ap. Non.
, onis, f. [do altércor — artificioso, solapado, rodomado, hombro altífliroaiiM, i, m. [do altus — alto
de palnt, < ' ic ' Altorcacion, contienda do dos caraB. y thronus = trono], Juvo. E l quo
«¡a, > disputa, porfía, controver t a l t e r p l i c i t a t ) , ütis, f. Glosa. Isid. tiono su trono on l a altura.
tir ((í, 8 t acl°n, dobato, diferencia. — V. (liipltcítaH. altitoiuiiiH, tis, com. [do alte =
de u nZc<?í*°nem, Tac., on lo acalorado t ttltortl'tt, f. Fest. en lugar do alto y tonans — tronando]. Cic. Quo
a a l t » n d a . altcríitra. truona dosdo l o alto; Retumbante, Lucr.
UorCar| ^iitor, oris, m. [do altércor = a l t i t o i l u H , a, um [do alte = alto
Puta en» ^ u int. Voceador, ol quo dis- a l t é i ' ü t c r , tra, trum [do alter =
otro, y u t e r = cuál de los dos: suelo lia- y IOHUS = trueno], Varr. Como a l -
•iuiut ,!! tonacidad, torco, porfiado; tltuiians.
ÍOr
ens0s 1 U 0 toma parto en los dobatos llarso altera utru, alterum utrum, poro
os más us. en coinpos. alterütra, alterü- a l t i t u d » , ints, f. [do altus = alto].
[ d e • > as, a p i , ütum, a r e , n. trum]. E l uno ó el otro, uno do los dos Altura, olovacion; Altoza, graudoza, au-
c
Ut.i... otro: ant. y post. á la óp. (rar., por. muy clás.). — S i in alterütro blimidad; Profundidad, hondura (lo
tutat c , rc ar, mnliérum ritu, Liv.; dis- peccdndum s i t . . . Cic., do tonor quo fal mismo on ol prop. quo on el flg.). —
i'aouv.; contendor, cum tar á una do las dos c o s a s . . . Al Altitüdo ntontium, Ció., la altura do los
terütra: propositiünes, A])., proposiciones montes, la olovacion do las montañas.
r
i)(/'r — Crassus in altercando in- contradictorias que so destruyen una á Klatio atque altitüdo orationis, Cic., la
»val en i nerBninem, Cic., Craso no tuvo otra. Alterütrum velox victoria fronde olovacion y sublimidad dol discurso, dol
Puon c^' °ttSiones. = Eq. Contén- corónet, Hor., quo una pronta victoria co
ert
o , rixor, discépto. ostilo. Altitüdo animi, Liv., graudoza
rono do verdo hoja l a fronto dol uno de alma. Altitüdo fluminis, Cois., pro
' I t é r e * ' ü r ' s ¡ a tus sum, üri, dep. do los dos. — Columela lo usa también fundidad dol rio., típelünca infinita al-
e e um como oquivalento á utérque = ambos. titudine, Cic., cavorna do inmensa pro
^ « f e ! í ' ' y a l t é r c u m , i, n . Neccssarium f u i t alterütrum, Col., ambas fundidad. Altitüdo ingenii, ¡Salí., pro
?-t® Priv i°0 ~ altorcacion.] Plin. Yorba cosas fueron necesarias. = Eq. Alter ex fundidad, gran podor do ingenio. Alti
''lar a ¿J,® los sontidos, llamada apo- tüdo ingenii a d dissimulandum, Salí., di
86
Ü&mú P° r °una. (Scrib. dico quo dudbus.
2
Utí,j asi porque los quo beben s u a l t e r ü t ü r q u e , traque, trümque [do simulación profunda. = Eq. Cacumen,
'ert>on„.ent? abalienüntur cum quadam alter y utérque]. Plin. Uno y otro, am apex, vértex, fastigium, excelsitas; pro-
eraat bos, entrambos. funditas.
H i t » ' \. ióne.)
tl> t a l t e r i í t r u ' , gon. y dat. f. ant. de t ultluHCÍilo, adv. [do altiuscülus
ÍUH r v U H , , t "* T , ' M * 1 ) 0 1 w l t * ! r u " — u n poco alto]. Apul. U n poco al-
ftlteriitor. Cic. ap. Frise. a l t e r i í t e r . Gcll., ühar. tamonto.
M í o , H u i u * - I » t u i l i , i, n. Mam. V. u l t I I U M I , ce, f. [d).Oaía]. Plin. Mal
1 va, malvavisco, altoa; Hija de Tiestos, altliiHculiiS, a, um [dim. do altus
H i t * ' mujor do Oonoo, roy do Etolia; L a villa — alto]. Suot. U n poco alto.
tis, part. pres. V. a l » t a l t i v a g u s , a, um [do aMc = alto
do Orgaz on Castilla la Nueva, Liv.
a l t i c i l i e t i i x , a, um [do alte — alto y vagus = vago], Anthol. Quo anda
M^füudní^ll*» adv. [do alternütus = enante por el airo.
.•^enta 1 )^0 1o n ' Alternada, altorna- y cinctus = ceñido]. Phted. E l quo
turno, ú, la voz, suce- tiono l a ropa regazada, haldas on cinta; a l t i v o l a i i H , tis, com. [do alte =
Hombro pronto, dispuosto para echar alto y volans = quo vuola]. Enn. Quo
<Ut..„ ' - . P 0 J H u ó r don. vuola on alto, quo BO remonta, quo vue
n' ter üuri ,,, ^í ;,u » ónis, f. [do alterno — mano do alguna cosa.
t altiCOiuiiH, a, um [do alte = alto l a muy alto.
» Va el t alternación, altor- a l t i v ü l u ü , a, um [do aí<« = alto j
« üttU8 ! U r u o , voz y sucosion do unos y coma = follajo, liabl. do los árboles].
hU|,0iíí¡i, •tncU l 'rt,a i í4 c o »a8 ¿otras. — Alter- Tort. Do follajo frondoso, crocido. volo — volar]. Plin. V. altlvulaiiM.
Oiodn" , * ' > Potr., tan pronto do ; altigradut*. V. ultegriídiiM. t a l t o , us, are, a. [do altus = alto].
Lovantar on alto, ulzar, olovar, lamina
l ^r,« r ¡ i ' 1 f Pronto do otro. altijiígUH, a, um [do alte s= alto y marginem comarum, Hid. — Sol altütus
U »u ifp , , H » "y u m , l>art. p. de a l - jugum — cumbre]. P. Nol. Do alta p e r lineas extremas, id., levantado ol sol
®°ü or i Alternado, hecho, pues- cumbre. sobro la línoa ecuatorial (sol. so hall,
toir:
r
e^i/ — Altp.rnat.fi
Alterndta c.nnditiñnp..
conditióne, ut
ut
10 a l t i l ü n e u H , a, um [do alte — alto en estos dos oj.). = Eq. In allum tollo,
¿a'di1 Ulp., con condicion do y lana = la lana, habí, do las víctimas extdllo.
D e o e r
I^ltg|.' ^ jurar. no trasquiladas]. Serv. Quo tiene lar a l t o r , óris, m. [do alo = alimentar].
•rHol. ?.®» adv. [de allernus — al gas las lanas. Cic. E l ó la quo cria, alimonta, educa.
a i ui(« O v - a l t e r n a t l m . a l t í l l i i r i u H , tí, m. [do altilis — quo a l t r l i i N t í C U H , adv. [propiam. alte-
átis, f. Prisc. V. alimenta]. Inacr. E l quo cria y coba r i m — secus, do alter = otro y secus =
las avos. do otra manora]. Plaut. Do otra parte,
Svi, atum, are, a. [do a l t i l l f i , e [do alo = alímontar]. Ce do l a otra parte, por otra parto; Lact.
Ai alvñ a , o r a o ] . Altornar, docir ó bado, engordado (tomado pasivam.); Gor Por uua y otra parto.
Un C r e1-a t ie va tao m e n t e . — Altémat do; Rico, considerable (flg., sol. en Plaut. a l t r l x , icis, f. [do altor — alinionta-
,,'^üo ái v o .l r'o campo so siombra y una sol. voz); Nutritivo, quo alimonta dor: las más veo. po6t.]. V. a l t o r .
no. IlirundXnes in fetu (activam.). — ¿oves altiles, Varr., cobonos. Virg. Quo lia criado ó alimentado,
•4//rC0lílor AUm > ^ v M las golondrinas dan Gallina altilis, Plin., gallina gorda. Al- madro; n. pl. altricia. Ennod.
le, l«r e „-BU8 Polluelos por s u turno, tiles asparagi. Plin., espárragos gordos. altrorHuH, adv. Apul. 6
i o . í *uur¡#!1CM ' cambiar sus papo- Altilis (so ont. avis), Hor., y altilia, n . altrovvrMiuii, adv. [do alter =
( ( i , , 0 8 - Altérnala conditione ut Hier., avos cebadas. Dote altili atque otro y versus — hácia]. Plaut. Hácia,
e U1 c o n
°or A J turet > P-i condición do opima, Plaut., do rica y considorablo por otra parto.
"arfo l. l r ar. = Eq. Altémis dico 6 doto. Altilis sanyuis, Macr., l a parto a l t u i n , i, n. y a l t a , órum, pl. [do
' ' t<irmlssa serie pono. sustancial do la sangro. Altiles /¡omines, altus — alto]. Virg. Do alto, ol ciolo
fiü¿<s> dür.'i"»,d a>a ut e m [oontrac. do altc- Tort., fornidos atletas. = Eq. Saginatus, ( s o toma sustantivamente supliendo
da ot,.!' ° ^ r ~ otro]. Uno dos- pinguis, crassus; dives, opulcntus, opt- Biompro otro sustantivo): v. gr. Alturn
10
1V < I U vez, & B U turno, cuftn- mus,' alona, nutriens. (nominan) dormiré, J u v . , dormir un pro
46 ALU ALY AMA
fundo Huoño. In altum (mare) abstra Aliiiitimn, ti, n. ['AXO'ÍVTIOV]. Plin. alytiH, is, f. Apul. L a parietarioi
jere, Ció., llovar á, alta mar. In altum Ciudad ele Sicilia. planta. (?)
(locum) eaitus, Clc., olcvado, lovantado A I I I H , i, m. Nombro do una divini A l y z i a , ce, f. ['AXutía]. C. do Ac»r-
en alto. Ab alto (ccelo) demittVre, Virg., dad do los Romanos. nania, en ol Epiro.
enviar dol alto cielo. Altum y alta, a l fita, ce, f. primitivam. adj. so- t a m , prep. ant. [contrae, de a r 0
Virg., la alta mar. Altum y alta, Virg., brepnt.pellis [verosím. do alümen — alum «í(x<pí = al redodor]. E n torno, al ",,
Luer., ol fondo, la profundidad. bro]. Otes. Piol ó cuero sutil; Zapato; dor. — Am segetes, Char., al rodedor
n l t i l H , a, um [part. p. do alo — ali Ilota, pellejo; Bolsa; Ov. Cosmético para las mioses. Am termínum, Macr., w *
mentar, aunq. ordinariam. se toma como ol cútis. dodor do los líinitos. Amb (radical q
Bimplo adj.] Nutrido, desenvuelto; adj. alfitáeiaH, y alñtñtiuH, a, um so conserva delanto do vocal), v. 8•
Alto, elevado, considerable; Grande, po [alüta]. M. Emp. Do piel, do cuoro bages, ambio (no so onouontra sino i'°
deroso, sublimo; Altivo, floro, altanero, sutil. puesto con otras voces). Am, se ca
desdeñoso; Profundo (en el prop. y fig.); a l ñ t ñ m e n , inis, n. Lucil. V. a l a - bia en an 011 los compuostos, l l c
Antiguo, remoto, ilustro; Disimulado.— tamentum. do una consonanto otra que í y
Nata et alta, Ció., nacida y criada ó edu quiro, anfrüctus, anceps. «i
cada. Alta fagus, altum tcmplum, Virg., n l i i t ñ i n é n t i i m , t, n. [do alüta — a a i a , te, f. [do am — al rededor r
alta haya, elevado templo. Altus accr- piel]. Comorcio do pieles para curtir. . Ulp. La hoz, podadera; Yorba medicii
vus, Lucr., considerable monton. Rex A l u t r c i m e » , ó A l u t r l c n s e i . te, t Aniaail, indocl. Bibl.- Ciudao
wthüris altus, Virg., el augusto rey dol ra. pl. Plin. Los moradores do Alutra, l a tribu do Aser.
étor. Altum genut, Hor., noble linajo. c. de Istria. aaiabíliH, e [do amo amar]. 1 '
Alta Roma, Virg., la soberbia Roma. t a l v e i i b i l l H , e [do aleen* cavi Amablo, digno do sor amado. C° .
Alta verba, Ov., palabras altaneras. Alto dad], Itin. Ale*. Quo so puedo cavar, a n i a b i l i u r , m. f. tus, n. Cic.
vultu, Hor., con semblante desdeñoso. ahondar, acanalar. amable. Sup. aiaabillNHiJIlilM, ">
Alta marta, Macr., los profundos mares. V a l v e a r , 5< a l t e a r e , i», n. Col. y Cic., muy amablo, amabilísimo. ^
Altissimas radices, Cic., raices muy pro a l v c a r i i i i n , ti, n. [do alveus = ca
fundas. Alta theatri fundamenta, Virg., vidad], Col. Colmona, vaso en quo las
1'aniabíílítaH, átis, f. [de 01
los profundos cimientos do u n teatro. = amablo: ant. y post. al «igl. C1" 't,i
abejas liacon la miel; Colmenar, ol cer Cic. Amor, amabilidad, suavidad
Altissíma tranquilfítas, Plin., la| más pro cado, sitio ó lugar dondo están las col
funda tranquilidad. E x alto petüre ó trato, afabilidad, dulzura, atractivo- ^
menas.
repetííre, Cic., tomar las cosas desdo s u a n i á b i l í t e r , adv. [do amabil''^0
a l v e f t í t i f t , a, um [do alveus = ca amable]. Ov. Amablemente, con c f t
origen. Alto a sanguino Teucri, Virg., vidad]. Cat. ó
do la noblo, do la ilustro sangro do y suavidad. Ov. je
Toucro. Ut erat altus, visit, Vop., como a l v e o I a t i i H , a, um [do alveolus = ainabw [do amo — amar]. inte[*j0r,
ora disimulado so ochó á roir. Alta cavidad]. Vitr. Ahondado, profundo, cariño y amistad. Ter. Por mi "
voce, Sen., en alta voz. Alta vetustas, cavado, acanalado. por mí, por tu vida. ^
Sil., la remota antigüedad. Altióres l¡ti- ? a l v e o I u i n , i, n. [dim. da alveus — AinaíaníiiH, y jú
rce, Sen., las ciencias sublimes. Alta cavidajl]. Eest. Tabloro para jugar. V . Cic. Amafanio, filósofo do la B®c
quies, Virg., tranquilidad porfocta. Alta a l veoltiH. Epicuro. ,
pecunia, Ov., gruosa suma do dinero. a l v e o l a H , i, m. [dim. do alveus = Aniafft'tobrTa, w, f. C l c - „n u"
Alta mente praiditus, Cic., dotado do una cavidad], Ourt. Pequeña madre del rio; ciudad (Iondo los romanos pordie r °
alma elevada; Quint. do un ospíritu Vasija en forma do barco; Tablero para ejército. w ^ piio-
tranquilo. E x alto puteo, Plaut., dol jugar; Canal, cañuto, caño, conducto AnialeliiaH occamiH, m.
fondo del pozo. Alta mente repostum, pequeño. Parte del mar báltico. ,
Virg., grabado en lo más profundo del a l v é u m , i, n. [do alvus = viontre]. A m a l e e y A a l a l e o l i , m.
alma. = Eq. Celsus,_ cxcilsus ; praicelsus, Isid. Vasija para lavarBO. ind. Bibl. Amalee, hijo do Esau- ,T¡.
ingens, summus, elatus, sublimis, pro- alveiiH, i, m. [do alvus — viontre]. A m a l e e ! l i e , arum, m. pl. L ,,>1|)'
cérusj suprémus, editas, ardiíus, aerius; Virg. La madro do un rio; Cañón, ca xTxai]. Bibl. L O B Amalocitas, 1"
profundus, imus; magnus, excellens, pra¡- ñuto, conducto; La panza ó barriga do do Idumea. .
cellens. cualquiera cosa cóncava; Tabloro para a n i a l g a m a , ütis, n. y aii>,|l^c¡.
a l t a n , ñs, ta. [do alo = alimentar]. jugar; E l liuoco, el fondo d e u n a n a v o ; m á t í o , ónis, f. A m a l g a m a c i ó nc ,l n'
Macr. L a cria, crianza, alimonto, man La misma nave; Vaso en figura do bar nación do un metal por el mer '
tenimiento, cobo, la acción do criar. co; Vasija para lavarso ; Plin. Corcho A m a l t l i e a , a;, f. ['A|xoíX&«iaJ*Cretí,
a l i i c í i i o r (y derivados). V. « I - ó vaso semojanto al do la colmona; Las Amaltca, hija do Meliso rey up>
1n e n i a r , oto. abejas. que crió á, Júpiter con leche u»'
a l n c l t a . V. a l l u e l t a . nlvTmiH, a, um [do alvus = viontro]. cabra: otros dicen quo A m a l t e f t ® • pjf
allieiiM, i, ra. [ a priv. y lux = luz]. Plin. E l quo tiono cursos ó cámaras. cabra; Cic. La biblioteca do A J t k f t
Sen. E l buho. A l i o n a , ai, f. Plin. C. do la Li- llamada por su abundancia. — • ^ "" ¿ d"
burnia. cornil, Ov., ol cuorno do Anin"1'
n l ñ l , pret. do a l o . la abundancia. — Tib. L a sibil® ^ 1»
a I u m , i, n. [seg. Plin. do ales = alvuH, i, f. [de alo — aliinontar]. Cic. A m a m , indecl. Bibl. C i u d a
ave]. Plin. Alo, yerba, consuelda E l viontro, la barriga; Colmona; Utoro,
mayor. matriz; Correncia; Excremento. — Alvus tribu do Judá. . AJO*"'
liquida, cita, fluens, fusa, soluta, Cois., A m a n , antis, ó anit, ra. Bibl- i f-
a l ü m e n , mis, n. [de lumen = luz ministro del roy Asuoro. .. r '
seg. Isld.]. Cels. Alumbro, piedra mi vientre corriente, fácil, suelto. Alvus
coáota, -contracta, dura, astricta, suprés- A m a n d a ' , arum, ra. pl. 1 1 1
neral do naturaleza do sal. — Alümen blo do l a India. - A io^
liquidum, alumbre zucarino. Alümen sa, id., viontre duro, cerrado, estreñido. 10
scissíle, alumbro de pluma. Alümen Alvi resolutio, id., cursos, corroncias. Alvt a n u i n t l á l i o , ónis, f. [de fff.io#
ta
'
ductio, id., purgación. Alvus extrema, desterrar], Cic. Dostiorro, apai'
catinum, alumbro catino ó de soda, separación. t p.'''
yerba. nigra, pallida, Cels., ol excremento, l a
doposicion. Altum ducüre, liqudre, Cois., amaudiituH, a, um, Cio.P a '
alfmiínaríiiH, ti, m. [do alümen = laxar, ablandar el vientre. Alvum astrin a m a n d o , as, avi, átum, Sre, o¿i,»r»
alumbre], lnscr. E l artífice ó comer giré, supprimere, id., estreñir, dotenor los a y mando s= enviar]. Apar^^j^jj)^
ciante en alumbre. cursos. Alvum reddere cum multo spiritu, alojar do sí (ordinariamente con0 . ¡ 0 '
nliiniinatuH, a, um, Plin. y id., vontosoar mucho, obrar con mucha cío) altquem, Cic. = Eq. Abl('!/ ' ('
aluuiVuoHiiM, a, um [do alümen = vontosidad. Alvus superior, Cat., ol os- pello, expelió, ejido, dimitto, »"fl
alumbro], Aluminoso, lo que tiono ca- t ó mago. moveo. ^ ,
l i d a d ó mixtura do alumbro. A l y a e m o n . V. l l l ü c m o i i . ? a m a n e o . V. amánul*»
aliiiiuia, ce, f. [do alümnus — alum A l y a t t e N , is y ei, m. [AXua'rci)?]. AínanléiiMeM, ium, m. pl- DIO»1
no], Suet. Alumna, la que so cria Plin. Aliatos, roy do Lidia, padre de Cic., Amanenses, habitantes
como hija; Sil. Ama do locho, nodriza, Creso. Amano. V. AiniuuiH.
el ama de criar. A l y & t t l , orum, pl. m. Aliates, c. de a i n a n s , antis, com. [do anMfZT crf¡
t aliDiuiüiidiiH, a, um [alumno — Bitima, Liv. Cic. Amanto, ol quo quiero ¿ti*.
criar], Apul. Quo ha do sor criado, AlynttíeiiH, a, um [Alyattes]. Hor. ñoso, afectuoso. Amans " f " O011
dado para ser criado. Propio dol roy Aliates. Cic., único amanto do sí (J||.
alauiiiatiiH, a, um [do alümno = A l y m o n , Snis, ra. Ov. E l padre do a m a n l i o r . sup. a m a n ti""*
criar]. Apul. Criado, educado; dep.
Apul. E l que lia criado ó educado; Estoropo. t a m a i i H l t , prot. do , l l B
part. p. do aliiniiio (sin uso). n l y p o n , i, n. [áXurtov]. Plin. Una Gloss. Isid. El esperó. i-..!.
Amasia, o. do l a Bitinia.
f. ['Abájela]. Plin.
la pros. post. á Aug.]. Camino oscuro,
difícil, con vueltas y rovuoltas; Itodoo
Vio 80 Ua,lln„araut.°: yerba muy olorosa, do palabras, circunlocución, prolijidad,
am ( i m i i H i o , ónie, m. Prud. on lugar do porífrasis, entretenimiento, digresión;
or A „„ i también guirnalda, ñor do
ntuoso aniaHiiiH [do amo = amar]. Amanto, Ambigilodad, subterfugio, arabagos;
Aiii- - enamorado. Oscuridad, nebulosidad, enigma. (Charis.
Clt
a¡ (Sín d í* "f"'"' m - P1' Plin- T- 08- Ai n á H l H , is, m. ["A|xa¡jt;]. Luc. Ama- menciona ol nom. ambages y ol gon.
,l e
v »»ñri» ü i ^acodonia- Mel- sis, rey do Egypto, cuyo túmulo fuá ambágis, poro sin autoridad quo l o
peu
'
" '
B ' AinnV^ '
acorlj
amarus = amargo]. una do las pirámides. compruebo, y solo so halla ol abl. am-
a v a ) agriamente ¡ Con auiaHiiiiH'iila, ai, f. Petr. y büge on sing.: on ol plur. tieno todos
-n t o >
a i i u i N i u i i c i í I I I H , i, m. Enamorada, los casos.) — Variarían ambage viarum,
ci
° y d V I ® > ' m - Virg. Eio do La- enamorado, dim. do Ov., on las mil sinuosidades do aquel
laberinto. Itinérum ambagtbus itur,
s
®> ¿ > re
[inc. dol inus. a i n a H i i l H , t i , m. [do amo = amar]. Ciaud., so va por las vueltas y revueltas
Plaut. A m a d o r , amanto, enamorado,
"'tyuítf.
ar í
ÜT , í a r ^e su ra]. m
Ponorso amargo, amartelado. .
do los caminos. Ambages mitte, Plaut.,
' "r¡jC).„f v ,, y[/dáli, si rodantur, u dójato do rodeos, no divagues. Lonya
"•'niend,., ' „ . ' 8* ganado roe l o s
faniñHHo, are. p o r a m a v e r o . est injuria, longo: ambages, Virg., larga
yj¿ tornan amargos. = Eq. AnulHlra, ai, f. Sil. Ciudad anti do contar es la historia do su agravio,
gua do Sicilia. muy complicados sus incidentes. _ Im-
a "Hllfífiii as A u i a M t r i ñ c u H , a, um [Amastris].
"»argoi > are, a. [de amaras = niSmor ambagum vates obscura suárum,
®¡N®ra. -L j „ F ai "argura, provocarla Ov. Portoneciento ¿,i la ciudad do Amas- Ov., renunciando á proponer sus orá
r
"aron A T ,[ l "" o a v érunt Deum, Aug., ir- tris. culos oscuros. Horrendas canit amba
ad
«>am proofco^ K q ' A m S r " m Jacto,
AinnHtriñni, orum, pl. m. [Amas- ges, Virg., pronuncia oráculos oscuros.
tris]. Habitantes do Amastris, Plin. Aureum bacülum tulxsse donum Apolfíni
AinaHÍriiiiiuH, a , um [Amastris], dicítur, per ambages efftgtem ingenti sui,
^ u n u í 5 o i e < V •!!"' S r 9 > n" [' l o aW1"" Do Amastris, Ov. Liv., dicen quo presontó al dios Apolo
a= j¡(. K ]• Isid. Estar ó sor anwr-
A m a H t r i H , is, f. ['A|xáoTptí]. Ov. en ofrenda un bastón do oro, emblema
Amastris, ciudad do Paflagonia. misterioso do su carácter. PrasbuXmus
amargo] " « H , I'1'", f• [do amarus = A m a t a , ce, f. Goli. Nombro do una longis ambagtbus aures, Ov., escuchamos
desabrido TOarBura> ffuato amar- vírgon vostal; La mujer dol rey Latino, sus complicadas relaciones. Diversa:
con quien casó Eneas. maníurn ambages, Plin., incortidumbro
H & r \ a d v ' [do amarus = A m a t a s árum, m. Plin. Un puoblo acorca dol estado dol alma dospuós do
ar aniíi
ftlluirllí ' 8 nto, con pona. do l a India_. l a muorto. = Eq. Viarum circuitío, an-
ttu
»urí<Yol w t
l. ' Vot g1
- °8»- y A m a t h e l , órwn, m. pl. Plin. P. do f r á c t u s , Jiexus, gyri; obscürus verbórum
l a Arabia. circuitus, implexa scrmünis perplexttas.
n > ara l H ' ' k 1IJf> CatUl - ú ? A m a t h u i i t í u H . Y. A m a t l i u - f n i n b á g í o , onis, i. Varr. Lo mis
frü> 8°]. Piff. ír " ' £• [do amarus —
\ \ n ° V o c i s , Oui'ni '
, l , u , i r o r
* — Amari- 81U8. mo quo aailifigCB.
h??a' - l » i a w ) , v o z carrasqueña, clii- Amatllii8, untis, f. ['A|ia&o¡j¿J. Ama- aaibalfioHii8, a, um [do ambages
ul
^ acioncs I n Jw ' -~ Y Max,
> mia
°rias, tonto, c. do Chipre, Virg. = rodoos]. Goll. Intrincado, enrodado,
a^ am a , , o, ,r. ' ^- ? r t i n i 0 « ; ? A m a t l i Ü 8 ¡ a c u 8 , a, um fAm&tlius]. oscuro, lleno do rodoos y sutilezas.
a»r g<0T ! Ov. Do l a ciudad do Amatonto; f. Nom
aS Po^t *?• [d° amarus = A a t b a g o , tnis, f. Man. L o mismo
ü^KUra; ^ « y - Virg. Amargor, bre de Venus. quo a m b n e c H .
or
^^ut, Aaperoza" ' sentimiento A m a t l i ü S i a H , íídis, f. Ov. Do Ama- A m b ñ r r i , órum, m. pl. Cic. Puo-
tonto; f. Symm. Venus. blos do Chalona sobro ol Saona, en
ínai^^nurgol^A'* w ' f ' [ d o a r n a r u t é n - A m á í l ) ü 8 i u M , a , um [Amathus]. Erancia.
Plin. L o qno os do la ciudad de a m b a r n m , i, n. E l ambar gris,
Amatonto; Sobronombro do l a diosa a m b a r v ñ l i a , tum 6 iorum, n . p l . [do
Per^^Sol.^'ñS?* *a' u m [d° amarus Venus. amb — al rededor y arvum = campo].
I o ; ^et. m or ' S 1 ' Amargo, agrio, íia- a m f i t i o , ónis, f. [do amo — amar]. Fest. Eiostas on quo los antiguos pa
(i, daz, maldicionto. Plaut. _ Amor, enamoramiento. seaban por los campos ol animal quo ha-
f p0
ai)a i?l0 8. á',/»;p"("'T. 0 Araarg0 a l
Busto a m a t a r , óris, m. [do amo = amar], hia do sor sacrificado para alcanzar de
«onii t ofoi,U •' ' -^ud ) ingrato, dos- Cio. Amador, amanto, enamorado; los diosos l a fertilidad do l a tiorra.
do
á T o l)o;r Do B l "T°í, 0 ru d81,oro
< hab1
' del Amigo.
de, ) ; fl^ A ' Pugnanto (habí.
u
a m á t « r e n l u 8 , i [dim. do amátor a m b a r v a l l H , e [ d o ambarvalta:
arg0 = . amador]. Plaut. Enamoradillo, algo V. est. pal.]. Fest. Lo quo toca á l a
Post^'oládor , > cruel, triste, procosion al rododor do los campos. —
a u ' )ute ;
Mordaz l 0
- ?° ( l a a "' á « voc! enamorado, ol quo todavía ama poco.
Ambarvális hostia, Macr., la víctima quo
arril
r
(habí'V„\C,181vo>u a cáustico, mal- a m á t w r í e * adv. m. [do amatoríus se pascaba por los campos para sor sa
6hnc Qrta do, triHtn l e V« J°); Violento, = amatorio.] Cic. Amorosa, tierna,
crificada.
J , °so h¿M ¡I , e l a n c 6 1 i c o > sensible, apasionadamente.
í a canora a m b e d o , dis, ó bes, best, édi, ésum,
• a i S n 108 do obrar).
ftmarR a m a t a r i i i m , t i , n. [de amatoríus
l
Oor,Z t l ¿r. °8 = amatorio]. Son. Lo quo inclina 6 ere, a. [do amb — al rododor y edo =
comer]. Comor, dovorar, consumir,
oil v ). O H r ?a r 'u l ' Cel8amarga
tt4t l a
a
Do- excita al amor. altquid.— Robtira ambésa flammis, Virg.,
ío , °°a. S n n T " > -> "' l gus- a u u i t á r i u 8 , a , um [do amator —
l*lin 8aPacible r a>narus, Stat., soni- robles abrasados entorno por las llamas.
amador]. Cic. Lo quo os dol amor, por- = Eq. Rodo, adrado, corrodo, circum-
rc, ' fruto do ' l n ' r '5'" s amarus odore, tonocionto al amor, quo oxcita ó inclina
(íra.^arí, Vi ° desagradable. Amü- rodo. , Lr i „
ft 61, quo trata do 61. n i a b e i r a a , y ambl»'K , , , l « ,
I'Uu ad °8- ^ ™ l ' ' - , 0 r e s cruolos, dos- a m í i t r i x , icis, í. [do amator =
ti c ^tes. Amn-r'-" ' Q
uint
'» chistes amb = al rododor y aynits = cordero],
Ve amador]. Plaut. Amanto, enamorada, Fost. Víctima quo so llovaba al sacri
a
joz mó h a ? "11 T ? e n e c » " f « c i t , apasionada. ficio acompañada do dos corderos;
fil . térra l'iu. fi ¿ñportinonte. a m a t a r Y» , i s , rre, n. [modit. do
4 r v ' \ V ° r r a , i n g r a t a ' CBt6- Fulg. Oveja quo ha parido dos corde
a y 8ev01 a r i _ amo — amar]. Tenor desoos do amar, ros íi l a voz.
'u,,j ® - Ania'rlu ' ' exporimontar l a necosidad do amar,
(Jv r ° 8 'Por., las t a m b e i i 8 , t i s , part. do a m b o -
i-Ui'n ^ f °rtuni 0R8 o°ar a0 o8 a s " A m a r i casus, alu¡uis, Diom. == Eq. Amare cupío ó
puro.
dere. . , rl , .
^ ' u. (t0 ° ' « adversos. Ama- a m b ü 8 t r l x , t a s , f. [del mus. «w-
1 8 ür
W , a,Po^ , s U8tail
tiv._), Plaut. la a a i a t a H , a, u m , part. p. do a a i a . fáulor — tlovorador]. Amm, Dovoradora
A
""\ rac rdr
" ><m, A i a a z o II , v n i s , y A a i a z a i i i H , voraz, l a quo consumo.
ru
'« iUbrTi„r
6 amar aa
fe' inquietudes! ídis, Virg. y A m a z o a ( > 8 , ó A m a - ainbvMaH, a , um, part. p. do a u i -
>aens, Apul,, sonriendo oon z ü n i d e H , u m , pl. [de D — ¡A«!;OÍ B S bédOi
48 AMB AMB AMB
A a i b i a l i t i . Y. A m b l l i ü í i . do la fortuna. Ambigüus imperándi, Tac., cios. Ambitiosa mor», Tac., muerto qu"
Aiiibiaui-iiHCH, sYum, m. pl. y quo no está decidido ti mandar. Ambi se arrostra por vanagloria.
A i u b i a n i , üritm, m. pí. [Ambidnum\. yüus pudürís ao met/is, id., vacilando princeps, Suet., principo ávido de o
OIBS. Pueblo» ilo Amions en Francia. entro el pudor y el niiodo. Ambiyüus menajes. Amlitióais utilia pra'J*'' '
A i i i b i f t a i i i i i , i , n. Cres. Amiens, futuri, id., inciorto del porvenir. Am Quint., proferir lo útil á lo brilla"
ciudad do la Galia bélgica, hoy Pi biyüus prailYis, Tac., tan pronto vonco- AmbitiosissYmus, id. = Eq. 4-", '
cardía. dor como vencido. Esse in ambiyüo, id., circumYens; vanus, superbus, tum/dus•
A i i i b l a f i i u i H V l n i N , m. Suot. estar 011 poligro. Ambiguas maris vice, t a i l l b i t o r , óris, m. [do
J / n a aldea inmediata al llhin. Ov., los peligrosos caminos dol mar. = rodear], p . Nol. Lampr. E l quo i"81
Eq. DubYus, //aisttans, incértus , anceps, y ruega en sus pretensiones.
A i i i b í h a r H i . ürum, m. pl. Cass. vartus.
Pueblos do Viviera, 6 do Nevera en 1 a i i i b i t u r i o , ¡ní.», f. [do ambYt"*r*
Francia. A m b i l a t r l , orum, m. Plin. P. do ámbito]. Apul. Rodoo, corco, circuí
la Aquitania. ámbito, circunvalación. .
, % I I I b i b a r í , orum, m. pl. Pueblos
de Abraucbea en Normandía. A n i b í l i a t c s , tum, ó Anibiliiitl, i n i b i l i i i , órum, m. pl. Plin- '
n m b i d c i i M , ti», m. [do ambo = am orum, m. pl. CUÍS. Los Ambiliates, pue la Galacia en ol Asia menor. u
bos y clona = diente]. Fost. Oveja que blos do Lamballe en lirctafia.. a m b i í i i H , a, um, part. p. do a i » 1 " ' |
tiene dientes en la mandíbula superior a n i b i o , is, ívi, ó Vi, Itum, iré, a. [do a m b í t i i H , iis, m. [do ambio *
6 inferior. amb = al rodedor y eo = ir]. Ir al re
dedor do alguna cosa, cercar, ceñir, dear], Cic. V. a m b i t f i d a * s . u 0 ;
r0
a m b i d ü x t e r , a , um [do ambo = //tare turres urbis, Curt.; pretender con culo, circunferencia, ámbito, í?' *jy,--
ambos y dexter = diestro]. Ambidextro, ansia, captándose la voluntad, sit i ma- trigacu las pretensiones, solíorno. .jÁii-
el que uaa igualmento do las dos manos. gistrátum, Plaut.; ambicionar, palmam, bórum ambttus, Cic., ol período, 1» J' ja
aaiblénduM, a, um, part. fut. p. do id. — Doñee ultro ambirétur consulátum sula. Relinque ambYtum, Sen., d°J'
n m b í o . Cass. accipere, Tac., hasta quo vinieron íl ro soberbia, l a ostontacion. Ambiitt»
mYnum, Plin., diversidad, ogtentaclo_ g()
nnibieiiM, cutis, part. do a n i b i o . garlo quo aceptara el consulado. Ter- nombres. Ambttus solía, Plin., el c>.
Ambientes. J'rosp. ram luna; cursas proxYmé ambit, Cic.,
l a luna liaco su revolución al rededor del sol. Carel ambYtu, Plin. j-» n0 „ 1 ,.|)»
t a m b i é n t e r , adv. [do ambYens = ambición. AmbYtus funeris, Prud., P p .. n )
codicioso]. Sidon. Con ansia, ansiosa, do la tierra. Ambire auro oras vestís, do los funerales. AmbYtus reruin, i f ( | .
codiciosamente. Virg., guarnecor do oro un vostido. =
Eq. Circumio, cinyo; sector, prenso, ca falHa ostentación, énfasis. c e r a
aiiibifaríaiii, adv. Apul. y a i n b i - pto, aucüpor. tulliyéndi ambYtus , Quint., ' ;l c, )c/ „í/V
faricí [ de ambifaríus — ambiguo], Cl. aiubVtío, onis, f. [do amito: V. ost.
ostentación de inteligencia. / ' 0 (ie
Mam. Por dos partes, do dos modos. alYquem ambYtus, Cic., acusar á u " o r i
pal.]. E l acto do rodear, do cercar; soborno. AmbYtua aquw p e r ayroí, ^
aitibífaríuM, a , um [do ambo = Pretonsion con instancia; Ambición, las vuoltas y Rlros do un arroyo
ambos y f o r — hablar: no so hall. desp. codicia demasiada; Fausto, vanidad,
dol sigl. clás.]. Arn. Lo quo os doblo, campiña. AmbYUim C a m p o pellere, ^
ostontacion. — ¿Estimare viros p e r atnbi- j., alojar del campo Marcio las ca
do dos lados, do dos sentidos,, ambiguo, tiünem, Tac., estimar Vi las gontes por
falaz. 6 intrigas. . lo9
apariencias. Ambitione magna produciré, A m b i v a r e t i , órum, m. pl- ]ri1.c()'9».
a m b i f o r n i í t o r , adv. [do ambo = Nop., conducir á uno con grande apa
ambos y forma], Arn. Ambiguamente. rato. Ambitione reteyata dicire, lior., do Prabanto, ontro ol Bhin y el
a m b l a n , <c, f. [5jj.pi!;]. Apic. Vasija hablar sin vanidad, con modestia. Am- A n i b i v a r i t l , orum, P1,
do barro > "
< vidrio en figura de pirámide. bitto scriptóris, Tac., espíritu do adu Puoblos do la Galia belga. , _ 9i
i a i i l b i g O l l i i H , a, um [do ambo = lación en un escritor. AmbitXo vulyi, t a m b i v i u m , t i , n. [do amb' -j¡ 0 .
ambos y yenus = sexo], Anthol. L o Just., deseo de agradar al pueblo. Per rodedor y via — camino]. ' a Ven*"1'
que es do dos géneros ó dos sexos, como ambitiónem iis data est civYtas, Suet., so crucijada, la travesía en que so ei
el hermafrodita. los concedió el derecho do ciudadanos trau dos ó mas callos. , „i,¡.
1
a m b i g ú , i s , ere, n. [do a//ib — al & fin do atraerlos. Fuñíruin nulla am- a i i i b i V i u M , t i , m. Ter., Cic.
rededor y ayo = conducir: muy clás.]. bitio, Tac., los funoralcs so liacon sin vio Turpio, cómico.
.Dudar, cui reí primum occurreret, .Tus- pompa. E x ambitione mea, Sal!., como a n i b i x , te is, m. E l alambique-
tin.; disputar, cum altquo, Oio.; sostenor convieno á mi clase. " « U l l b » , ba:, bo, adj. pl. [í(J-'f (UJ' o t r ü .
pleito, litigar, de hereditate, Cié.; dis AinbíMoHt', adv. [deambitiósus: V. Ambos, los dos, entrambos, uno )
cutir, de veroj id. — AmbiyYtur, Cic., so ost. pal.]. Cic. Ambiciosamoutc, con codi \Ambo, f. por araba:. Plaut. ^ ^
duda. Ambiyere de rey no, Liv., dispu cia; Con vanidad , con afoctacion, ofi i a m b o , onis, m. Ecclos. ' l r l
tar el trono. Ambiyere p a t r t a m , Tac., ciosidad. — Ambitiosé tristis, Mart., cl quo púlpito; Facistol, atriL
dar vueltas al rededor de su patria. = por política afecta una scriodad triste.
Eq. DubYtO, ancepa anYmi sum; contindo, Ambitiosé aliquid facere, Cic., hacer al t a m b o l a i r í i i i a , Yi, >'• f 1 ! ^
guna cosa por vanidad, con aparato lienzo do quo usa ol sacoru"1"
diacepto, ambYo. colobrar la misa.
l l i t l b i ( ( í í u , adv. [do ambiyüus — excesivo. Ambitiosissime petere, Quint.,
protendor con ambición excesiva. Non a m b r a , w f. Liv. Ambar. j#)
dudoso]. Cic. Ambigua, dudosa, os A m
cura, é inciertamente. — Ambiyüé puynare, ambitiosé corriyere, Cic,, corrogir sin Ambracía, a r f-
Tac., peloar con vario sucoso. lisonja. Reum ambitiosYüs defendere, ciudad do Epiro. , „„Ya1
a i I l b l g u í t n H , átis, f. [do ambiyüus Tao., defender al roo con la mira do í V i n b r a c í a s , Xdis, f. t-'1'" ''
c= dudoso]. Cic. Ambigüedad, duda, un interés personal. Do Ambracia, Ov. jt
equivoco, oscuridad, incertidumbro. — miibitii»HUM, a , um [do ambitYo: Anibraoii'iiscN, Yum, m. l'1-
Non habüí urnbiyüum', Cic., no tuvo duda. V. est. pal.: muy rar., y las mi'is vec. Vnibracii'iiNis, e, Liv. y
In ambiyüo Britannía f u á , Tac,, estuvo poét.]. Que anda al redodor do una A i u b r a c i w f a , « , m. Cic. y
en peligro la Inglaterra. cosa, quo la abraza, la onlaza, la rodea; AnibraciotCN, a:, Pli"- T
llodundanto, presuntuoso, vano, rebus pi¡n.
t n m b i g i i o H U H , « , um [ d o ambi Ainbracíns, a,um[Ambraciai- ¡n-(
yüus — dudoso], CaBS. Ambiguo. cado (habí. del estilo); E l quo visita
y cerca á todos para protondor, para Do Ambracia. — A m b r a c Y u s c»
a m b i g u i i H , a , um [ d o ambYyo- = ganarse el favor, cortesano, intriganto el golfo do Larta ó de Am^ra ^ e 0 .
dudar]. Ambiguo, dudoso, equívoco, (dícese tamb. pasivam.); Vanidoso, fútil, quo Augusto venció á Antonio y
incierto, indociso, oscuro. — Per ambiyü- lleno do ostontacion (habí, do las co- patra. L»'
um f a t o r a n gratXam victoria spectarc, sas)_. — Jordanes mnnis ainw/ius et am- a i u b r i c e s , um, f. P1- f® ¡.cao»'
Liv., esporar ol favor dol veucodor bitiósus, Plin., el Jordán, rio ameno y tas, palos sin pulir; Los tojo
mantoniéndoso neutral. Agnóvít prolem que toma largas vuoltas. Lascivia he iada.s. „ „„huní?'
ambiyüam, Virg., conoció nuestro doblo dería ambitiosYor, Hor., quo so entre t a a i b r a , onis, in. Fost. Va« j9¡d.
origen. Ambiguu» Proteus, Ov., cl va- laza, so agarra más estrechamente quo liolgazan, hombro perdido; U l u
riablo Protoo (quo tantas vocos cambia la yodra. Ambitiosa recidet ornamenta, id., Disipador, , fio*-
do figura). Ambigüampromxsit Sala/nina, suprimirá, cercenará los adornos supér- AiabroncN,
Hor., prometió una segunda Salamina. fluos, redundantes. Ita ambitiosus, ut Puoblos do la Galia narbonenso»
Ambiyüi v i r i , Ov., los contauros (mitad omnes vos nosque quotidYeperaalütet, Cic., vivían do robos. , , O 4,
hombros, mitad caballos), i laúd ambi tan obsequioso quo ningún dia deja do a m b r o s í a , ffl, f. [?^PP?'i?cóilo <|e
yüus rex, Liv., quo sin duda alguna será venir á saludarnos á nosotros y á voso Ambrosía, bobida ó comida <'t ,
rey. Scripttim ambiyüum, Cic., escrito tros. Pro nostria ut ais ambitiosa matis, los diosos, néctar; Pliu- . ¿el8,
que ofroco un doblo sentido. Ambiyüa Ov., quo te muestros solícita para sa yorba; Cic. L a inmortalido
verba, id., palabras equívocas. Ambigu- carino do mis males. Nota quidem, sed Kemedio, antídoto. — Ambrosia
órum compiara sunt yenera , Cío., hay non ambitiosa domus, Ov., casa muy orator, Cic., orador divino. /,¡-o'^'
muchas clasos do anibigUedados. Puer conocida, poro no visitada con froouen- aiiibrosiai u s , a, ^í/'osíó-
acris inyeriíi, sed ambiyüi, Pliu., niño de cia. Ambitiosa: et fucata; amicitím, Cic., Plin. Do ó semejante á la am jn-
espíritu vivo, poro poco seguro. Ambi amistades interosadus ó hipócritas, ^lm- a m b r í i N i u N , a, um [áfj.pp^l®c¿¡ t°d°
gua pudicifía, Goll., virtud equívoca. bitiósai sententYai, Suot., sentencias par mortal, divino. Designa en £CI1 '
infans ambiyüus, Sen., criatura do quien ciales, dadas por favor. Medicina, ars lo relativo á los diosos y 4 VLnlc»**
no se sube si os varón ó hembra. Ti- ambitiosa, Plin., la modicina arto liona dados; do aquí es quo suelo t-
met domum ambiyüam, Virg., temo aquella do charlatanería. Ambitiosa) preces, Tac., como ojiiteto do todo lo que es (le -
inorada poligrosa. Ambigua: voces, Virg., r u o g o B apremiantes. Ambitiosus orütor, agradable, dulce, suavo, oxqu•e 0 e«>
rumoros laalóvolos. Secundarum atnbi- Quint., orador quo quiero llamarso la licioso (apon, so us. más que ' 'njíiro'
rer
um»cient, Tac., conocedor atención con oxpresionoB inusitadas. — Ambrosia: dapes, Mart., los n yirg-'
los tavorog y iucongoououcia8 Ambitiosa atria, Mart., soberbios pala do loa diosos. Ambrosia: cortue,
AMB AME AMI 49
fe cabellos quo exliulan ol olor do flcio anual quo so liacia 011 liorna para A m t í r i o l h , <c, f. Plin. O. dol La
(1. >»brosla.
divuT Ambrosii succi, u
, • Amorosa Col., licor expiar, lustrar y purgar la ciudad. cio.
^_ °> delicioso. Ambrosium corpus, , , a i n b ü r o , i», üssi, üstum, ere, a. amt!M, itis, m. Hor. Palo ú hor
cuer
p o gallardo , admirable. j4 in [do amb = al rededor y uro — quomar: quilla para extender las redes en la
dio»""" nectar
> Prud., el néctar do los muy clás.]. Quemar, abrasar, ijoner caza.
non ^Mbrosti peden, A p. , piés divi- fuego al rededor, por todas partos. — Ut A n i C H t r a í i n i , orum. pl. m. [Ames-
un '0"T-.'1- Dulcís, suavis, jucündus; Clodius sine exeqúíis amburerétur, Cic., tratus]. Habitantes do Amestrato.
_ 'rtulix , (limni/K. e r i m i e i m l r . h r r . quo so quemase ol cadáver de Clodio A i n C H t r ñ t u H , i, f. Cic. 0. do Si
n
del^ 'a bu tro « N í u s , t/, m. Nombre propio sin pompa fúnebre. Quaque tangit, cilia.
uun i doctor arzobispo do Milán, omne ambürit, Plaut., abrasa cuanto a n u > t l i y H Í i i i a , orum, n. pl. [de
A v6016 e" e l 8Í8l0 1 V d o J-C. toca. Ambüsta pruxnis lamina, Val. amethystus = amatista]. Juv. Vestidos
l í r U S S M m Flac,, perdida la vista con el frió. Am do color do amatista, do púrpura.
Su ' *» n - A n t o n * c > < l e l a büsta; fortunarían reliquia?, Cic., los po- a i i i e t l i y H t í l i ü t u M , a, um [del inus.
P i W r y s u H y i i n b r y s s i i s , », f. bros rostos de mi fortuna. = Eq. Adüro, amethystino = llovar vestido do color
» Cocido. exüro, circumüro. do amatista]. Plin. Lo quo va do color
P n . ^ ' b ñ l u y a m b ñ b c i a , a , f. uinbiirvu, as, are, n. V. ftiiltrüo. do amatista.
nmiik-£°-Í a salvaje. iiinbiiKti», ünis, f. [do ambüro = n m c t l i y H t i i i u M , a, um [de ame
dci ?• " b í t l i p , arum, f. pl. [pal. tom. quemar]. Plin. Quemadura, la acción thystus = amatista]. Plin. Do 6 do
Mtttidl?"-!- H ° r - Mujeres siras pros- do quomar, incendio, quema, fuego. color do amatista, purpúreo.
i'^truim j ! U 0 tooaban flautas y otros nnibiiHtííiritiis, a , um [do amb = a i n i ' t l i y H t T z o n , otitis, m. [<*P.EO'JCJTÍ-
ni rededor y ustulütus = quemado]. Cmv]. Plin. E l ¿arbunclo quo tira al
Plaut. Medio quemado. color do la amatista.
" S í i S r - a r u m , f. pl. Ilor. V .
niiibiistnm, n. [ d e ambüro — ñ m e í l i y H t i i m , i, n. [do a priv. y
p S ^ á e r u u . , i , n . [do ambülo = quemar]. Plin. L a lesión do algún (j.eOúu> = estar ébrio]. Prosorvativo
'"cela I n l r al'laut. Pasco, arboleda, ala- miembro por fuego ó demasiado frió. contra la embriaguez, L. M.
tl pasear; Galería cubierta para a i n b f i s t i i N , a, um, part. p. do a m a m v t l i y H t u H , f . [«|J.¿0U7TO;]. Plin.
«Hamo flu. büro. Amatista, piedra preciosa de color pur-
' ' ' J ' b u l a n s , tis, part. pros, [do ambülo A m b i i s f i i s , », m. Sobrenombro do púroo (aunque también las hay blancas).
--,(, Mart. El que anda 6 so pasca, un Eabio, Liv. A m e t i n i , órum, pl. m. Pueblo del
-me Bn"'""* coena t Mart., cena ligora en Lacio, Inscr.
t a i i i í ' C i i s , a, um, Fost. on lugar do t a m v t o r , oris, m. [áiA^Tiup]. Tert.
ile i)ri9a>OUOn ^ f l u > t a u 1° 8 platos muy amiCllN. E l que 110 tiono madro.
V A i i l t ' I a N , m. Plin. C. do Licia, re t amflMcíiiN. V. ani]iIiÍHCiuH.
e [do ambülo pa- gión do la Asia menor.
que g0 , r' Moviblo, quo va y viouo, -j- aiiiflóxnH, a, um [del inus. am-
a J l i n e l o c 6 A i n c l e c l i , ind. m. flecto = encorvar]. Mol. Encorvado,
l'onc ^ ',a->a i ( l u e 8 0 y so Ameloc, hijo de Josías, Bibl.; Yários
de i 0 ; - -Ambulantes fundüli, los machos torcido.
otros del mismo nombro. a i n f r ñ r t u H . V. a n f r n c t u H .
c ar agu° a auoneB * aa bombas para sa-
a m & l l u s , i, m. Yirg. Amelo, planta, t a n i f r a t t o m i H , a, um. Gloss. gr.
„ » U l n t V « , únis, f. [do ambülo = a 111 «11. ind. Prud. Vocablo liobroo, lat. Lleno do rodeos.
el i' •)• Cic. Pasoo, ol acto do pasear, quo significa así sea, 6 ciertamente, e n a m i a , ce, í. [<i|j.ía]. Plin. E l amia,
'"í<lta/ T donde so pasea. — Ambulatio verdad. pescado viuo comunmonto so llama boni
deig^í'^Win., pasoo al raso, á. cielo A j l i e i u i i i i i H , a, um [Amenanus, »']. to ó biza.
Pertonociente al Amenano, rio do Si amiiintiiM, «, m. [á|iíavToc]. Plin.
cilia, Ov._ El' amianto, piedra quo pasa por ol
""'«lli' 5 u11800 i í O Ü l a , ce, f. [dim. do I n i c u a 1111 h, i, m. Ov. Bio de Si
corto • s u f I' ]- Cié. Pasoo brovo, alumbro do pluma, quo ochada on el
corto cilia. fuogo ardo y1 no so consume.
tai para pasear. a n i C l i H , éntis, com. [do a priv. y
í O b l , l í " í v « < (e> t 1 ' 0 ambülo = aniToa, a , f. [do amícus — amigo:
nuns = entendimiento]. Virg. Amento, muy rar.]. La amiga, Tor. (Suolo usarse
fomno l'iscr. Ceremonia pública, el quo ostú fuera do sí, demente, inontti-
c 0Ha por oposicion il conjux, y como tér
«Uin ^. ®' ' procesión. cato, insonsato, loco. — Amena animi, mino m&s noblo quo meretrix, en la
^ i t l ""n " O Hf ^) oris, m. 111. [do
[_UU lllliUlllU
ambülo = * Virg., enagenado, turbado, fuora de sí. Me acopcion doquorida, concubina, amante.)
a
«du1 do ( uo 8 0
l Pasca» f u0
l tam amentemputas* Cic. ¿por tan monto- f ainit'abíliN, e [de amicits — amigo:
Qllfl un lado'u para
JHVl ll< W t i u f oí
otro, V* liolga-
w
** *• o 1
cato 1110 tienes? . Amentissimum con-
,luJ; rar. y post. al sigl. cl&s.]. Plaut. Ami
xnto n ° 1 ) t t r a 011 c a 8 a ¡ Mart. A m silium , Cic., proyecto disparatado , ab gable, lo quo conviouo y pertenece fi, la
surdo. Comp. a m e n t i o r . Cic. = Eq. amistad. — Amicabilem opSram d a r é ,
a , um [do ambu- Dcmens, stultus, stolidus, furiosas, stupi- Plaut., liacor sorvicios do amigo.
!>u
ede i, <1Uo P a 8 e a]. Ulp. Quo anda ó dus, malesánus, ins&nus, furens, lympha-
1 auiloñbílíter y vamícalitvr
Pan0 t¡ , V o r 8 o y trasladarse do una tus, fatüus. vecors, cxcors, msipiens.
4
®dar rt° ' ^ l 1 , í j 0 < l u 0 sirvo para [do amicabllis — amigablo: muy rar.].
a i u c i i t a t í o , ónis, f. [de amentum = Fort. Amigablo, amistosamento.
V¡tr, ! l)aiJ()ar. — Ambulatoria furris, dardo]. Tort. L a acción do lanzar u n a i i i T c a l i H , e, Apul. V. n m i c a -
? u b»Ba r !il 6 1 u o puedo trasladarlo do dardo.
Ulp, . otro. Ambulatoria voluntas, a n i O i i t i i t i i H , a, um, part. p. do bíli*! _ ^ „. r ,
''"•íi/nT S n * a d volublo, inconstanto. a i n i c a r i u N , « , m. [do amtca —
aiut'iif». amiga]. Diom. E l rufián ó alcahuoto.
•i'Utu, nn 8 0)Ht o njcntacülum, Apul., dosa- a i l H M i t o r , adv. [do amens — loco].
í i a sin pararse, comiondo a 111 i c e , adv. [do amxcns = amigo].
Locamente, sin soso. Comp. a n i C i l - Cic. Amigablo, amistosa, cariñosa, amo-
t i u H , auperl. a n i o n t i H H i i n c . rosamente, con toda voluntad y afecto. —
n Í ' , l f)a8
l<rÍX
» ÍCÍ4> "
f
L d e ambulator a u i e n t i a , OI, f. [do amens = loco]. Amicissime vivere, Cic., vivir on una es
KUstii ,i l ea], Cat. L a mujer quo Cic. Demencia, locura, enagonacion do
1,1 )a8
ca»„ l earso y do estar poco on trechísima amistad. n m i c i u N . Front.
Ujj.| ¿ andariegu. l a razón; Perturbación, consternación, t a i n i c T I t o r , are. por a m i c í a r .
l sorpresa quo pono al hombre fuera do Plaut.
' U l f t t I U l a í ü r a , w, f. Veg. y t " < » ' si. = Eq. Dementia, insania, furor, stul-
i ! * N » > n - [do ambülo = pascar], t amícTlIU'll, ttiis, n. [de amicio =
titia, vecordia. cubrir]. Apul. L a ropa oxtorior, como
ft ttudar# a m e n t o , as, are, a. [do amentum —
bíh1 i C0 C Í O n toga,.palio, clámide, etc.
W
v
fi, !! .' ""*• ül"m> are, n. [do corroa]. Atar con corroa, bastas, Cic.; a i n i c I n i i N , », m. y a m í c T n u i n , i ,
en¡r otvotTtoXüi ts= dar vuoltas]. Ir, lanzar , despodir, jacülum habéna, Luc. n. Fost. E l piezgo dol : pellejo por
lrc
««tico' . 'ilar, jiasoar, pascarso, cuín — A quo cum amentatas bastas accepe- dondo se saca ol vino.
""dar' „ 'l.ortis, p e r urbem, Cic., Suot.; rit (flg.), Cic., habiéndolo é l suminis
r?CoiVfif e^1,l<lrn 0itita milita passüum, Cic.; trado armas bien aseguradas, esto os,
a m i c i o , is, ivi, icüi 6 Txi, ctum, iré,
'laut. '. '<h Cic.—Ambuláre in jus, a. (ol pretérito amicivi n o ostA en uso)
1 argumentos sólidos y oportunos. Noto [do am — al rododor y jacio = ochar].
"ni ' , » a n *° °1 juez. Abiit deambu- amentante atros ignes, Sil., disparando,
i ' t • i so lia ido ¡i pasoo. Kmptio Cubrir, aliquid teníbris, Front.; vestir,
c
arrojando ol noto nogros fuogos. = Eq. onvolvor, aliquem toga praitexta, Diom.
°sa <')C> 1 j t " r e s personas, Gaj. l)ig., Amento aplato jacülor. — Humeros amxctus nube, llor., voladas
''o?, n C0Wprada pasa por muchas ma IIIII«'IItilIII, i, n. [Óé(JL|J.a, ¿CTITtu]. Cms. do una nubo BUS espaldas. Quidquid
l í V viu'i'' U1nlcon >üla, et redambüla, Plaut., Amonto, la corroa con quo so ataba ol chartis amicitur ineptis, id., todas las
'"lo, .°,J felicidad. = Eq. Dcam- dardo para tirarlo; Dardo, ílecha, lanza; especias quo se envuelven ou los ma
con/;!'"/'"'0' inccdo, pedibus pera<jro, Fost. Corroa para atar las suelas que nuscritos insulso*. = Eq. Vestio, tego,
(l, c
'Hllií" ' ürro, obeo. usaban 011 lugar do zapatos. operio, velo, involvo.
? M . . j j b ü l T a , ium, u. pl. [do amb A n t o r í a , o \ f. Amoria, ciudad do l a t amTi'Vter, adv. Plaut. V. a n i i c e .
8t 0lr
i ás " y urbs = ciudad]. Sorv. Ombria.
. .^odudi,11 ( l u o a8 0 pasoaba l a victima a u i i c í t í n , a;, f. [<lo amicus ~ amigo:
Oficio. ' ciudad antea dol sa- a m c r í i i a , a , f. [do Ameria]. Plin. muy frec. en Cic.]. Amistad, amor,
Espocio do saúco 6 do mimbro. benevolencia, familiaridad, cariño, con
i f t b n * b l a l Í H , e [do amb = al ro- a i i i i ' r T n a , Orum, n. pl. [Ameria]. fianza reciproca; Alianza, concordia, bue
1 beva „1 r1 ~ Ciudad]. Vest. Lo quo Lazos do mimbro. nas relaciones (on los histor. liabl. do
ododor do los tórminos do A m t ' r T n i , orum, m. pl. [Ameria], puoblos amigos); Afinidad (011 botün.
Plin. Los ciudadanos de Amoria. habí, do las plantas); Amigo (por mo
' , d í d o r " í b l U m , i i , n. [do amb = al J l m e r í n u M , a, um [Ameria]. Cic. tón. : post. ii Aug.). — Amicitia antíqua,
^icc ^ U r b s ~ oiudad]. Vop. Sacri- Do l a ciudad do Amoria. plaut., amistad antigua. Amicitiam c0-
a
Mio l*tlno-««i>&ñol. 4
50 AMI AMM AMO
Vire, Ció., cultivar la amistad con al cus potens, Hor., proteotor poderoso. V. so;]. Plin. Nombro do una jiiedra pr®-
guno. Conjirre se ad amicitiam alicüjus, el ant. ciosa do color do la arena raozclada
id., hacerse amigo do alguno. Amicitiam A m i d a , w, f. r'A(J.£8ij]. Am. Con con oro.
dissociáre, dimitiré, dimittíre, di.icindíre, stancia, ciudad do Mesopotamia. A m i i i ü d e f i promontorium, n. Mel-
dirumpire, id., romper la amistad con A j n f l c a r , ¿Iris, m. Liv. Amilcar, Promontorio de Cilicia.
alguno. Repudiare amicitiam alicüjus, general de Cartago. aminodyteM, ó ammüdiíON,
Cic., ó renunciare amicitiam alicui, Liv., I m t n e i i N . a , um, AiiiIiiumik ó A i i i - m. [OÍ|A|AO86TT¡{]. Luc. La amodite, eí-
romper oon alguno, ronunciar 4 su iii i n e U N . Maor. Do la región ami- pecio do siorpo parecida á, la víbora,
amiBtad. Colíre amicitiam popüli Ilo- nea, ó del campo falorno. quo nace on los arenales.
máni, Salí., mantener buenas relaciones aiiiío ó l i a i n í o , ónis, m. Isid. El A m m á n , onis, m. [*A(J.U.<UV]. 0 v -
con el pueblo Bomano. Amicitice fcedus, bonito ó biza pescado. Amon, sobrenombre de Júpiter, vene1
Liv., tratado do amistad, alianza. Qucu AmlgCniiN, i, m. [-¿mma]. Do-Ami- rado en los desiertos do l a Africa 0*
urbes in amicitia cum fide permanserant, sia, P l i n 0 figura do carnoro.
id., cuyas ciudades so hablan mantenido A l l i í s i a , ce, f. Plin. E l Ems, rio do
fieles y adictas. Amicitia vitium, Plin., amnioiHM». V. a d i n o n e o .
Alomania.
la afinidad de las vides. Vir plurimis a m m i i i i l á c i i H , a , um. Plin. 3 a1
amieitiii, Ció., hombro quo cuenta mu t n i n l s s i b í l i s , c [de amitto = per amoniaco.
chos amigos. — Eq. Voluntátum con- der]. Aug., Oass. Lo que so puedo A m m ú n l a n , Sdis, f. ['A|X(J.UJVIO«]-
perder. Plin. La nave quo conducía los dono®
sensio, beneoolentia, charitas, amor; fo¡-
duii, concordia. t a i n í H H l i n , sino, por a m Í H i < r i m . y victimas do los puoblos al templo o°
Plaut. Júpiter Amon.
t j i m í c i t í e s , ii, f. Lucr. v . a m l - a n i l N N Í o , ónis, f. Cic. y
cltia. UIIIIKHIIS, a. um, part. p. d e a i l l i t t o . Amato n i ] , ürum, pl. m. Los Anio-
( M i l i c o , ai, a v i , átum, are, a. [de a m l N N U N , (Ji, m. [de amitto = per- nios, pueblo do la Arabia foliz, Pl 10-
amicus = amigo], Boconciliar los áni dor]. Nep. La pérdida, fierdicion, el AiuiiioiiTía>, árum, m. pl. ['Aw*®'
mos, volver 4 la amistad, aliquos inter acto de perder. viTcti]. Bibl. Los Amonitas, pueblo»
se; concillarse el favor, tener propicio, a m r N t l , sinc. por a m i s í N t i . Ter. de Palestina.
numen prece sólita, Stat. = Eq. Concilio, A I I U N U N , i, f. Amisa, c. del Ponto, a m m o n i t r u i n , i, n. [ó¡j.|i.óviTpov]-
placo, anticum fació, propitium reddo. Cic. Plin. Arena blanca, masa que const»
n m l o Ü N i i K , a, um [do amica — a n u í a . ai, f. [otim. desc.]. Cic. Tia, de arena mozclada con nitro.
amiga], Diom. E l quo tieno muchas hormana do padre. — Amita magna, Paul. AnimóníiiH, ii, Cic. Liv. N° m *
queridas. Jet., la hermana del abuelo. Amita ma- bro de varios personajes.
a i i i i c t o r i u i n , i», n. [de amicio = j o r F e s t . , La hormana del bisabuelo. Aiiuaudñteg, is, m. Commod. D'"
cubrir]. Mart. Lienzo, corbata con Amita m a x i m a , Eest., La del tatara vinidad de los Komanos.
que las mujeres cubrían la garganta y buelo.
amnacuiH, £, m. L a yerba ínatn-
el pecho. A m i t e r n ? n l , orum, pl. m. [Amiter- caria.
a m • < ' ( u s , a,um,part. p, do a m l c í o . num\. Habitantes do Amitorno. amnenNlN, e [de amnis — rio]. í , e , t >
a i u i O t u H , ¿s, n». [do amicio — cubrir], A i i i i í c r n i i i u w , a, um. V. A m l t e r - Situado junto A un rio.
(!ic. Todo género do vostido ó ropa ex nus.
A m l t e r i i i i m , i, n. [ApitTtpvov]. Plin. a m n e s t í a , ce, f. [oiu,vr¡!iTÍa].
terior oomo toga, palio, clámide, eto.; Amitorno, ciudad del Abruzo, hoy San Silencio, olvido, perdón de las cosa»
El amito do los sacrodotos; Quint. La Victorino. pasadas, amnistía.
acoion ó modo do voatlrso, do compo a m n í c o l a , ce, com. [do
nerse. — Auñctus cceli, Lucr., la atmós A n i I t é r i u i H , a, um [Amitcmum].
Do la ciudad do Amiterno 6 S. Victo rio y colo — habitar]. Cic. E l quo llB"
fera. Amictus terree, Col., la yerba. Ter rino, Virg. bita cerca do un rio.
ra < nox condit amictu, Sil., la noche a n i n i c i í l u N , t, ra. [dim. do am»<>
cubre oon su manto la tierra. A u i i t l i a o i i , onis, m. Ov. U n capi
tal! griego, padre do Melampo. = rio]. Liv. Biachuelo, arroyo, re *
a n i T c ü l a , ce, f. [dim. de amica — gato, rio pequeño.
amiga]. ^ Ció. Amiga tierna, amiguita. AiuitliaüníuN, a, um. Virg. Do
Amituon. aniiiVoiiN, a, um [ d e amnis — r ' ° j .
t a u n e n l a t a n , a, um [do amicü- Plin. Del ó portonecionto al rio. — -4?
h/rn ==vestido]. Solin. Cubierto,vestido. a u i i t l n a , ce, f. [de amita — tia].
Paul. Jet. Hija de la tia, prima her nica stips, Apul., pontazgo. Atnnt
* n - [de amicio = cu
> mana; C. del Lacio, Plin. terga, Aus., superficie de un rio.
brir], Cic. Vestido corto y ajustado. A j u i t l n e n s c N , ium, pl. xn. Pueblo nmiiY§rcna, ce, m. f. [de
a i U i v i i l i i N , i, m. [dim. do amicus — de Etruria. rio y gigno = engendrar]. Val. F l a 0 '
amigo], Ció. Amigo tierno, amiguito> a n r i t í n l , orum, m. pl. y a i n í t f n n ? , Engendrado on ol rio, hijo del rio- ^
a m í e U N , a, u m u comp. a i u l c í o r , ürum, f. pl. [de amita = tia]. Dig. a m n í g é n u s , «, um [de amnis
Huperlat. n m l c l N t i i u i i i N [do amo = Loa sobrinos, hijos de hermano y her rio y gigno = engendrar]. Naoido
amar]. Amigo, amigable, amistoso, mana. _ un rio. .y.
lavorablo, propicio, afectuoso (se constr. A i u i t i n u i i i , i, n. Ciudad del Lacio, a m n i s , is, in. [seg. Varr. de aj»°
con dat. ó bien con gen. tomado sus Plin. — rodoar], Cic. E l rio. — Amnis n"' .
tantivad.). — Non fortunan, sed hominibus a i n i t l i u i H , i, m. [de amita = tia]. nis, Tac., el agua dol rio. Amnis Occ><* '
wUbat eue amicus, Nep., solia amar A Paul. Jet. Hijo de la tia, primo her Virg., las olas del Océano, Ani»o '
los hombros por sí mismos, no por BU mano. verso, Curt., contra la corriente, a®S.,rff
fortuna. Tribüni plebis sunt nobis amici, a i n i t t o , is, amisi, amissum, ere, a. riba. Ruunt de montibus amnes, >
i\ep., los tribunos del pueblo están ó, [de a y mitto = enviar]. Enviar, ochar, los torrentes se despoñan do la cu®
lftvor nuestro. Amica luto sus, Hor., l a despachar, aliquem hinc, Plaut.; dejar do loa montos. Liquores perlucidi o
puerca gusta del fango. Ventus amicus, pasar, perdonar, tibí hanc noxam, id.; nium, Cic., ol agua cristalina do
Uv., viento favorable. Amica dicta, Hor., pordor, honestatem, Cic.; quedarso sin, rios. . n#
palabras amistosas. Esse animo amico perder, vitam, libertütem, imperium, Hor., Ainnisiis, i, m. La Amnisa,
erya aliquem, Ter., estar animado de bue al. —- Ami tte re optimates, Nop., perder A i n i i o n , ónis, m. Plin. B-
nos sentimientos Inicia uno. Numen ol favor do los grandes. Amittíre ex Arabia feliz. . „e
anticum, Virg., divinidad propicia. Si- animo, Cic., olvidar una cosa. Amitte a m o , as, avi, atum, are, L (n.
dus anticum, Hor., astro favorable. Nec me, Ter., déjame ir. = Eq. Dimilto; analog., dioo Eround, con —; J" u j.
Dis anticum est nec mihi te prius obire, perdo, jactüram f a d o . mente, 8(io; = igual, do dondo op-J ^
llor., ni los dioses ni yo queromos quo vai, <p»XíTí)Ti]. Amar, aliquem a " i 0 . . , a l ) ,
mueras antes tú. Arnicas civitátes, Cois., Anima, ar, f. Isid. Una ospocio do
buho; Una ciudad do Judoa. Bibl. gutari, Ció.; queror (con amor sous
cuidados confederadas. Amicus imber, aliquem medullitus, Plaut ; estar 8
Virg., lluvia bienhechora, saludable. = AIUIUU'CIINÍH. v . Ammleimlif.
Auimaniteii, ai, m. y fecho do algo, amar oon oompl®ce ( c .
Eq. aeneeolus, necessarius, benevolentia Auimanitlti, idis, f. [Amma}. Na- nonten, oratiónem, vultum, ote., t j i c ' ' ÍI .
conjunctuSj cupidus, studidsus, gratus, ju- turaaes de Ama en la Judea, Bibl. ner afición A, literas, id. — ' qiifl
ciindus, dilictus, churus; utilis, aptus, sa- Auiuieitara ó A d m e d a r a , w, í. tum rumor est amare, Ter., dicei
lutáris. V. el sig. está, onainorado mi hijo. Palma j e
Amedara, ciudad do Africa, Peut.
ailiTCUN, i, m. [de amo = amar]. AmiuedareiialH, e [.Ammedara]. ajino bibíre amat, Plin., la pnlii1"1'11' (J||
El amigo (en el eont. m i s genoral do Do Amedara. Inscr. riego todo e l año. Amo voluntóte"1' ¡ n
la palabra); Amigo político; Compañero, a i u u i l , ios, y a i u m i u i u , ii, n. Cic., agradezco tu buena v °l t t ® °'uedé
camarada; Confidente, ministro, oorte- =
á'|j.|j.tov]. Plin. Ammi, planta Attilii negotio te amavi, i d . , t 0
sanoj consejero (post. & Aug.). — E x que ae parece al comino. muy obligado on el negooio do ^
ómnibus secülis vix tria aut quatüor no- Dí te ament, Plaut., ol cielo to • ^ ^
A n u i i i a i i i i N M a r o v I l r n u N . Amia- Cura, amabo te, Cicerónem n 0 í f ''""' a l ¡o-
minántur p a r i a amico rían, Cic., on toda no Maroelino, soldado natural do A n -
la sórie do los siglos apenas so citan tioqula, historiador inculto quo floreció cuida, yo to lo ruego, do n u e s t r ° gUIi-
tres ó cuatro pares de amigos. Veritá- on ol siglo I V de Cristo. rido Cicerón. Amare se, id., ser PL g n , 0 .
an
'>cos esse volümus, id., deseamos tu0H0, estar euamorado do sí ® fl0
AmmlünHiH y A i i i m w é i m l N . Do In hoc me valde amo, id., w_o c o u 1 ' . ri-
amantos do la veraad. Amici Ammea, ciudad do la Lusitania.
soenque vobis f a c a Sunt, L i v . , han venido sobremanera on osto. Amare «» u0
& ser amigos y aliados vuostros. Si A I H I I I I I I V I I H . V. A m l i i e i i M . dior, antea dilexisse, id., paréoei'" t e í
Varius amici» suis oppida tuénda tradi- a i i i i i i l r u r , a m m i l t o , etc. V. so lia convertido en amor lo <lu. cte>"
rfisset, Nop., BÍ Dario oncomondaba l a a d m i r a r , a d m i t í a , etc. solo era estimación. Ibi ,.]>ró ^
dofonsa do las ciudades A sus cortesa V a u u n i t e H , ó a m a l l e * , te, m. citus amare, Salí., allí so acostu ^ m(¡ ¡
nos, ói a sus oonflduntes. Amiciprincipis, Isid. Sustancia semejante al nitro. ojército A los amoríos. A u n g u e j e »•
L I V . ) IOB confidentes del prínoipo. Ami- a n u i i » c l i r y M 0 i i a ( i, m. [o>|x|x¿^pu perrumpvre saxa, Cío., el oro
AMO AMP AMP 51
1
J laudar las ponas. = Eq. Diligo, charum Cic., el deseo do gloria. Vartl Amor a i u p h i b o l u g i a , a-, t. [c¡|¿<pifioA.(a,
'«o«o, studio prosetjuor, beneeolentia com- dicti* cara: gmitricis, Virg., cumplo Cu «(A^tfioXoTia]. (¿uint. Aiulibológia, mo
1' <•'<.'tor, magno amore vel .iludió in alí- pido las órdenes do su querida madre. do do hablar ambiguo, ó con dos sen
fj'e'n sum, faeeo, in delictú habió, i n = Eq. beneeolentia, caritas, studium, de tidos.
„ fero, amore captus sum, ártico, de- licia: ; desiderium, cupiditas; Cupido. a u i p l i í b o l u N , a, um [ájxipíPoXoí].
Pereo.
t a i a o r a b u i i d u M , a, um [do amor Marc. Cttj). Amfibológico, ambiguo,
,u| ! U ( n e i i H ¡ s , e. Do Amoca, lugar = el amor]. Laber. Enamorado. oqulvoco.
los Cántabros, Inscr. a i u ó r e M , um, m. pl. [do amo = a a t p h i b r ü c h y N , jos, m. t¿uint. y
f i i u i u l o , adv. [do a y modo = aho- amar]. Virg. Eos ainoros (se toma en a i a p l i i b r a c l i u N , i, m. [á|x'fít'fpa/o;J.
liii i #o1, 8 6 h a U l e n 1 0 8 d o l a
W-í* buona y mala parto) ¡ l'oosias amatorias, Donat. Antibraco, pió compuesto de una
Uu '• ÜQ udulauto, do aquí adolante, eróticas, amoríos. larga entre dos breves: v. g. iímicá.
boy m,i 8 . A i n u r i á n u H , a, tan [Amorium], Do
r ¿ ® u * ® b ® a ( í , a, uní, y u m f f i b c u N , a i a p l i i b r e v i N , is, ni. [á|j.(pí — brevú],
Amório, inscr. Diom. (como ol anterior).
^ « « 0 . Eest. Alternativo. — Amce- t a i u ü r i f e r , a, um,Fort, y
oio"" luoc"'"fe") Eest., Amobeo, composi- a n i p l i i c o n i c , es, f. Plin. Una es
1 aiuoríl'icuN, a, um [do amor = pecio do perla.
uat? ^trica ou quo cantan dos altor- ol amor y fero ó Jacio = liaccr , llevar].
la ' V ? l u o u t o y con igualdad, como e n A u i p l i i i ' t y ü a e s , um, m. pl. [A|i.tpi-
Apul. A propósito para hacer ona- XTÚOVSÍJ. Cic. Los Anfictioues, magis
u., ®,l?8a teroora do Virgilio. AmcuOwuy morar.
íurúi 1 udm °d.) pió do cinoo sílabas, dos trados quo arreglaban las cosas do la
A j u o i ' i o n y l i n o r i u u i , ti, n. (irecia, enviados do cada ciudad, y con
en. ° 8 bravea, y la última larga, ['Ajiópiov], Pout. C. de la Erigia mayor.
*?° tnorédioiles. gregados dos voces al año en alguna
y ^'•wbttMiN, i, m. [A|xoi£»ú;]. Ov. A j i i o r r h w i , orum, m. pl. [A(JLO¿- parte.
lamoso oitarista ateniense. paíoi]. Uibl. Los Amorroos, pueblo uo a u i p l i i c t y o i i i c u N , o, um [Amphi-
la Judea. ctyónes]. L o perteneciente á los Anfio-
ftl'Ius, a , um, part. p. de
l i n u i r l i a M i s , i, in. Antorroo, hijo tionos. —Amphictyonicumconsilíum, dieta,
adv. [do amwnus = arno- do Canaain. congreso genoral do los estados do Gre
l'laut. Con amenidad, agradable, n m o s , are. l'laut. como a u i o r . cia. Amphictyonioai leges, las constitu
R o s a m e n t e . — Amainiastmé fiabitiírc, a i a ü t i a , onis, f. [de amoveo = apar ciones y decretos de estas asambleas.
B ; J-i vivir con mucha comodidad, tar]. Cic. Lia romocion, apartamiento, a u i p l i i c y r t o w , i [d(jnpi*upTOí]. Maor.
Oun Íti0 ^ « " o y delicioso. HIUOMIIUM. ol acto de apartar; Privación, separa La luna cuando ostíi entre su modio y
ción. plenitud curva por todas partos, quo os
A u i o t u g , a, um, Hor. part. p. do entro ol 7." al 15." dia, y entro el 10."
á t ü , f. [do amainas = y ol 21.° ,
u autoveo.
aaa " J- Cic. La amenidad, frondosi- A j u p l n d a a i a s , antis, m. [A|itpioa-
l'luiito vista do aguas, yorbas, a a i t i v e o , es, Oei, ótum, ere, a. [do
a y moceo — movor: muy cliis.]. Apar |¿AÍ]. V . El. Uno do l o 8 Argonautas.
lieU y llores. — Ammnitas ingtnxi,
M, '' imaginación florida y amena. tar, aliquem loco, l'laut. ó ex loco, Cic.; t a i a p l t í d a x u N , a, um [ot|xytBo5o¡;].
pe¡ "'nanitas, l'laut., amor mió, os- alojar, testem abs te, Tor.; rotirar, «cripia Ambiguo. — Amphidüxae sentcnhai, l s i d .
J do mis ojos (tórm. do cariño). ex bibliothScis, Suot.; alejarse, semet finí- X > r o p o s i c i o n o s ambiguas.
""'Uini'ter, adv. Gell. V. a i u u é n e . bus Ausoniee, Sil.; dosochar, sacudir, so- a u i p l i í d r o u i l a , ae, f. Suet. Fiesta
, ,¡Í, avi, átum, are, u. [de cor día/u e x pectóre, l'laut.; hacer desapa que so hacia on casa do las paridas al
108 pí^1 = amono: solo so encuentra en recer (post. á Aug.) por hurto, aliquid quinto dia del parto.
* '• la Igl.J. llacer agradable, ex hereditáte, Ulp. i desterrar (on la pros, Ainpliigeaui» f. [V\p.tptY¿veia].
ti post. ú Aug.), (¿uaistOrem in innülam, Tac. Stat. Ciudad do Mesonia en ol Polo-
Jaiw ftr ' o m n c t l í regionem, tíalv.; rogo- = Eq. Auj'éro, remoDeo, arceo, pro-
ohizñ oc ?4 animas, Cass.; encantar, he- hibSo.
ponoso. o
l a x , i ' "'w») Oypr. = Eq. Recreo, re- A n i p h í l ó c l i i , orum, m. ['A|x<píXoy,oi].
" *uior, consolor. 1 a n t p t ' C f a , is, i r é [do am — al ro- Liv. Anfilocos, puoblos do Epiro.
/ ,,UN
» > a u,n
[otim. inc.: do « dodor ypecto = peinar]. Peinar, tundir, A n i p l u l o c h i a , ai, f. [An-cpiXo^ía].
ta vo¡¡ sacudir, crura jitstibus, l'laut. (Otros Cic. Auiiloquia, provincia do Epiro;
oomn ai• f. > como sospecha Servio, león umplécto.) u
Uas'ti ,dijúramo8 fuora do la» mura- v a n i p e d i c o H . V. a m p e n d u i e n . Una ciudad do esta provinoia fundada
íroni' ^ C l Amono, delicioso, -apaciblo, por Aüfiloco, hijo do Anfiarao. Plin.
4 ( / - nu0 b oi i divertido, alegre,.hermoso. — a i u p e l i n u N , a , um [ci|j.itéA.tvo;]. A m p l i i l o i ' l u c u N , a, um [Amphi-
Ai u ¿ " oentum, Iiiv., carácter jovial, CUJC. J)o color do viña.
a u i p e l 7 ( i . S , idis, f. [«(iiteXitt«]. Plin. loc/iia']. Do l a Anfiloquia, Pliu.
tam- í1" v 'ta, Tac., vida voluptuosa (y A i a p l i l l u c l i i u N , a, um (como el
Uj uu
) afominada. Comp. Cic. a i n a ; - E l barro ó tiorra negra y jiogajosa se
mejante al botun, que s e tiene por e x - anUrior).
j,*/ "uperl. «maMiiNHÚiiuH. Tac. celento para la vid. A a i p l i í l o c h u K , i, m. ['A(í.<fIXojtoc].
I- brutus, jucundus, deliciis plenus. Plin. Anfiloco, hijo do Anüarao.
A i u p c l i u N , ti, m. Sid. Lucio Am-
iris, itus sum, iri, dep. polio, escritor do tiompo inoiorto. A n i p l i i n m c l i u N , i, m. Anfimaco,
molior = amontonar], (¿uitar, hóroe que estuvo en el sitio do Troya,
ilc (con un esfuerzo) impcdimüntum a a t p e l o d i ' N u i o N , i, f. [ « ( I M U O E I -
(xo;J. l'liu. Espocio do yerba semojanto Ausou.
cit, ,' t e r í6uj, ¡Sisón.; alojar do sí, dede- a u i p I u a t a c r u H , i, m. [ó|i<pí|Aaxpoí].
Uu¿ ao" ~ Amoliri singüla, yuint., refutar al esparto con que los Sicilianos ata
ban las vidos. Quint. Anljmacro, pié quo consta do
no)/(. T - l n o * 0 8 argumentos. Amoliri tres sílabas, larga, brevo y larga; v. g.
br0i ^iv. > pasar on silencio ol nont- a u i p c l o l c i i c e , es, f. [ciixneXciXeúxi)]. cástitds. )
•ie¿) Amoli
r i se (anterior al siglo clá- L a taragonciu ó dragoutou, planta. A i a p h i a i a l l a , w, f. [Ap.<fip.a).Xo].
U",ul¡ g i r a r s e . Non tu te e conspiotu hiña auip«'loaiel<vna, w, f. Dragontoa Pliu. C. do Crota.
Presan, a f'laut. ¿quieres quitarto do mi de r a ú blanca. a i u p l l i m á l l u u i « i, u, Plin. Especio
»¿o r *' ~ Eq. Averio, aiuovco, remo- j l u i p t ' l u n e , es, f. Pliu. C. do l a de ,capa o inautoo do paño igualmente
• ° S*o, ¿ro/iitio. Arabia foliz. peludo por uno y otro lado.
a l l a r i ' ^ n l « , ünis, í. [do amolior = a i u p r l o p r a s u i n , i, n. Plin. l'uor- A i u p h i n i c d u n , óntis, m. Nombro
lio 4Ul.rf' Apartamiento, ol acto ro quo naco ontro las vidos. do un Coutauro, Ov.
Un "-'í-r 'J r o t ' r a r UU11 cosa. a u i p v l o M , », f. [ájinsXfjíJ. Plin. A a i p l i í n o i a u N , i, m. Olaud. Anfí-
U o r Ü t u s » a ' u m > P 0,11, 110 a m o " E l mimbro con quo so atan las vidos. — nomo, hermano de Anapis.
Ampelot agria, P l i n . , la vid silvestre. A j n p l i i o n , onis, m. [A(jL<píojv]. Hor.
WadraUflí111 • '' n - t d o a y m o l a — 1» I m p e l o * y A j u p e l u H , i, m. ['A|x. Anllou, roy do Tebas, músico famoso.
do ll Ur molino], lsid. lia harina neXoí]. Ov. ilóven iiormoso, amado do A i u p l l i o n i u N , a, um [AmphxonJ.
13aoo; f. Plin. 0. do Maoodonia. Prop. De Anfión.
tu « e n ® ^ 8 t tdis [ániuaí?]. Plin. l'lan- ¿linpeluMia, ®, f. Ampolusia, pro A w p l i í p o l i N , is, f. [ A(x(pittoXi;]. Liv.
«eniejante al amonio" montorio do Africa, Mol. Ciudad do Alacodonia.
i) n . [¿^UJ^OV]. v i r g . E l t a u i p e n d í c c H , um, are. por a p - A i u p l i i p o l i t a n u s , a, um [Amphi-
Planta parecida al apio, quo da pendic«H. Eost. polis]. Just. L o quo os de Anflpolis-
110
KÜon» u n °*colonto olor; Ov. Un- /LiapheiueríaaN, on [á|x<p>)|xtpi- A i U p h i p b l i t e N t ai, ni. [Amp/tipolis]-
^' o procioso.
l
vás]. Plin. Calentura cotidiana, con Varr. Natural do Anfipolis.
° tu?01,v' "ris> m - Cic. E l amor, aíoc- tinua. a j n p l i í p r u t i t y l u M [áu.tfinp¿®tuXti«j.
íiü8 d , ° l e a ° i a , cariño; Cupido, el V i a p l i i a r a ' u s , a, um[Ampl¿idraus]. Vitr. í &braoa do dos facliadas con co
"«lore , a m ° r j Cualquiera dosoo. — In Prop. Del agororo Anfiarao. lumnas por detrás y por dolante.
tiuu(, alicui, Cic., ser amado de al- AjuphiarwaN, a, um [Amphiaraus]. A i u p l i i H b w n a , ai, f. [ AjxcplafioivaJ.
or l u
4iíiur i , f í ~ h Hor., ol amor propio. Do Anüarao, Prop. Liv. Anfisboua, sorpionto quo anda ade
' .'"di,JVirg., la avaricia, lles- A J i i p h i a r a l d C H , ai, m. [Amphid-
afecto ' " r a , n " r c i Cic., corresi>ondor al
lanto y atrás. ^ ,
r raus]. Ov. E l hijo do Anfiarao, Alo t ainphlHCiuM, a, um. Gloss. lstd.
Uun ' p. , a c alicui in amore ó in amo- mo on. Con aoiiibra por uniboa ^ooatauos.
8 r am
""iOréi„ ® a d o do alguno. In A m p l i i a r a u N , i, m. [A|iyi«paoí]. AniplliHMA, <e, f- [ A|x(pi(joa]. Liv.
4iii0r ">ducere, Tib., inspirar amor, Antisa, ciudad do la < 1 ócido.
•íor. J i o n i s , Cic., dosoo do cono- Cic. Anfiarao, agororo griego famoso.
C«(l0 ^"üri ¡¡ostro largiare, Cic., con- aiupliíbaluN* ó a a i p h í b a i u a i , i , AiuphlMUÍa"» a, um [AmpliissaJ. Ov.
Uue "c n favor á la amistad que nos n. [apupifleíXXiu = cubrir al rededor]. Do la ciudad do Anfisa.
Peyó °' Peiuii, nostri amores, Cic., l'om- Sulp. Sov. La oapa ú otra ropa oxtorior. AiaplilMMon ó AjupltlHHiiH, »i m.
Ooxt u ° B t r o amor. Ejj'undi in amórem, ? a u i p h í b u l e . V. aiaplilboluH. Ov. Auílso, hijo de Apolo y do Driopo.
•i amar perdidamente. Amor laudis a a i p ü i i b o l i a , os, f. Cic. y a m p h l t a n e « es, f. Plin. Piedra pro-
4*
52 AMP AMP AMP
ciosa do color do oro, quo dicon atrao garse con ardor al estudio do las cien f a m p l i t f u l o , inis, f. [do amplus
ol oro y ol hierro. cias. [Judex non amplectitur, id., ol juez = amplio: muy clás., pero sol. u s . en
a i u p l l i t a p a , ae, f. Varr. V. a m - no so conforma con esto. Se amplécti, pros.]. Anchura, extensión, grandor,
]i ti i ni <i l l u n i • Hor., estar prendado do si mismo. = Eq. largura, amplitud; fig. Grandeza, dis
Ampléxor, compléctor, circumnécto, com- tinción , dignidad, excelencia do i"1®
« i m n l i í t l i ñ l n m i i H , i, m. [cíjxípiOaXot- prehéndo. cingo. cosa.— Simulacrum m ó d i c a amplitudine,
IXOÍ]. Vitr. E l cuarto dondo duormou
t a i i i p l c x á b u i i r i u s , a, uYu [de am- Cic., estatua do medianas dimensiones.
las oriadan. ptéxor = abrazar], J. Val. Quo abraza. Oppidum stadiorum 70 amplitudine, Plin*»
a m p l i i < l i e a < r a l i s , e [amphithea- ciudad quo tieno 70 estadios do circun
trum¡. Plin. L o quo OH del anfitoatro. — t a m p l e x a t i o , ónit, f. [do ampléxor
— abrazar]. Cass. Abrazo, ol acto y ferencia. Amplitüdo tullí, Tac., J5*"
Amphitheatráles ludí, Mart., las fiestas tensión do la trinchera. AmpÜtudW*
del anfiteatro. ofocto do abrazar.
a a i p l e x a t a s , a, um, part. de a i u - bonorum, Cic., inmensas riquezas.
a i o p h i t h c a t r i c u g , a, um. A. p l e x o r . Cic. E l quo lia abrazado. plitüdo anitni, Cic., grandeza de ¡ilj"0 a'
Symuí. Y. a i i i p l i i t h c a t r a l i s . ¡Iomines iii quibus summa est amplitu¿ '_
a m p l l i t l l c A l r i l l l l , t, n. [áij.<pi)Ha-
t a m p l e x i o , onis, f. Cass. V. a m - Cic., hombres do elevada dignidad, vi'"'
T p o v ] . Mart. E l anfiteatro, ol sitio don- plexatio. plitüdo oratiónis, Gell., l a pompa de
do antiguamonto so teniau las fiestas y + a m p l é x o , as, are, are. Plaut. (for ostilo. Amplitüdo tua,Cic., tu olovadaclase.
juegos públicos. ma activ. análoga A amplécto). Abrazar Amplitüdo niirnéri, Gell., elnúmoro P1"!'" •
a i a p l i i t l i c t u i u , i, n. Erasm. Vaso aliquem. (Hállaso usado alguna voz e n Platíinus crescit i n amplitudinem , l '11'']
grande para beber, do dondo quedó el pas.). — Amplexétur qui velit, Labor., quion el plátano croco extendiendo ^BUS ra
provorbio: E x amphitheto bibisti, has quiora ser abrazado quo lo soa. V. a m mas en forma do quitasol. = Eq.
bebido muclio. pléxor. tium, magnitüdo alicüjus r e i , extensio>
A i a p l i U r i l e , es, f. ['A|j.<piTpÍT7)]. t a a i p l é x o , is, <¡re. Diom. Abrazar, dignitas, gravitas, prcestantia.
Claud. Anfitrito, diosa dol mar. — Ov. a m p l é x o r , áris, átus sum, ari, dop. a ni p lili M. adv. Cic. Más, ftdemá'i
E l mar. [intons. de ampléctor = abrazar]. A b r a comp. do a m p i é , suporl. ampli"?'"
A m p l i i í r i í o , are. Plaut. y zar estrechamente, aram, Plaut. — Otium lile. Cic. — Amplius pronuntiáre,
l u í p lii I r y o ó A ni |i lii ( r y o ii. Sttit, amplexári, Cic.,_ entregarse al ocio. 7b- resistir hasta adquirir nuevos
m. Ov. Anfitrión, osposo do Alcmona, tum me amplexatur, id., mo guarda los cfl
mayores miramiontos. Censuram aucto- mes. Amplius deliberándum, Ter.,
rey do Tebas. menester pensarlo con más dotei
A i i i p h i t r y ó i i i n r i e s , te, m. [Am- ritátem amplexátor, id., siguo la autori
dad do los censores. == Eq. V. a m miento. ,
phitrj/o]. Virg. E l hijo do Anfitrión, a m p l i u N c í i l é , adv. Sidon. il>m' '
Hércules. pléctor.
VA m p h h r y o i i Tries, cu, m. Virg. a m p l é x u s , o, um, part. do a m a m p l i a s . Algo más extenso.
(como ol antonor). pléctor. a i i i p l i i i s c ü l u s , a , um [dimin. ^
a m p l i a r a , cu, f. [<*|j.«opeúc3. Hor. a ai pl e x u s , ús, m. [do ampléctor = amplius = amplio]. Apul. Lo q u 0
la cántara ó cántaro do uos asas; Me abrazar]. Cic. E l abrazo, l a acción de algún tanto mayor, mas amplio.
dida 6 vasija para medir cosas socas y ocharse los brazos on señal do cariño. — t a a i p l o , a s , üre. Non. V. aia*
líquidas, capaz do veinte y ocho azum Serpéntis ampié xus, Ció., ol acto do en plío.
bres ; liotolla. — Amphora nasitema, Cat., roscarse una culebra & alguna cosa. t a a i p h i c t i , ant. Prisc. En l»?
la rogadora.—mot. Apul. Gran bobodor, a i n p l l a t í o , onis, f. [do amplío = do auiplCctl.
cuba. ampliar]. Ascon. Ampliación, dilación,
u
a m p l i o r a l l s , e [do amphora — cán próroga do un juicio. a m p l u s , a , um [áv««Xt<uc:
taro]. Plin. Portonocionto al cántaro. Loodorl., contrao. do ambulus^ dei ^
t a m p l l ü t o r , orts, m. [do amplío = do amb. al rododor, como circulus
a m p l i o r t i r i u s , W, m. [de ampMra ampliar]. Num. Bienhechor. circum]. Do gran circunferencia,
= cántara]. Alfarero, oantaroro, el quo a m p l i a t u s , a, um, part. p. do a m ancho, espacioso, extenso; Magn1» '
liaco 6 vondo cántaros. plio. oxcelonto, brillante, distinguido C 1 '
a m p l i o r i í l a . cc, f. Isid. dimin. do a a i p l i c e , adv. sinc. por a i a p l l - on ost. signif.); Célebre, famoso, " uo 9 I e !
ampliora. f í c e [do atnplifXcus = magnifico]. Ca- glorioso, eminonto. (Usaso tamb., i(.
a u i p l i o r u u i , sfne. por a i a p h o r a - tull. Amplia, niagníficamcuto. cialmoBte on ol sup., como título hono ^
r i i i a . Cic., Plin. fleo para designar las altos dignido
a m p l í f l e i i t i o , onis, f. [do ampli dol Estado-, como l a do cónsul, 6 0
A m p l i r y s i a vates, f. [Amphrysus]. fico = amplificar]. Cic. Amplificación,
Virg. Saoordotisa do Apolo. dor, decomViro, oto.) — Jn ampl' s )' .
dilatación, oxtonsion, ampliación; Exa ticibus, Virg., on los vastos pórti
AmpIiryHlacus y Amplirysius, geración. — AmplU/tcatio pecunia;, Cic., Amplissima ínsula, Plin., isla m u ^ o r o -
a, um [Amphrptus]. Virg. Portonocionto aumento do riquezas. tonsa. lies pecuaria ampia, Cic., nu r o
á Anfriso 6 Apolo. a a i p l i f i c i i t o r , óris, m. [do ampli sos rebaños. Amplissima dies p«n
AiapliryMi'iiN, a, um [.Amphrj/aus]. fico = amplificar], Cic. E l quo ampli día más largo. Amplior potentia , 1 '
Virg. do Anfriso ó Apolo. fica, el quo extiende, dilata, aumenta; poder más grande. Peona sera, s e < l ,^¡c,
A m p l i r y s o s 6 A u i i i l i r y s i i H , i, m. Exagorador. p í a , Prop., castigo tardío poro iorri
[*A|i<ppu®fJS]. Virg. Rio do Tesalia, adon a m p l í f í t ' f i i u s , a, um, part. p. do Spes ampia nepotum, Suoty rica espe***•
de Apolo llevaba á pastar los ganados amplifico. de posteridad. Amplissima; res gt.
del rey Admeto. — Pastor at¡ Amphrysio, Cic.^, hechos gloriosísimos. Amp>
Virg., Apolo, ol pastor do Anfriso, ol a i u p l i f i c e , adv. [do amplificus =
magnifico]. Cat. Adornada, ricamente. genere natus, Cms., de muy ilustre ® 0 .
que so hizo oélobro junto á Anfriso. Spoíía ampia, Virg., magníficos de
A m p i a , ai, f. Cic. Ampia, nombro a a i p l i f i c o , as, a vi, atum, üre, a.
[do amplus = ámplio y f a d o — hacer]. jos. Sibi amplum esse . . . Liv., (|[l.
do mujer. Amplificar, oratiónem; ensalzar, gloriam muy glorioso para él . . . (ror.: P » _)
t u l p i a s , ti, m. Cic. Ampio, nombro alicüjus, Cic.; aumentar, dolorem, p r e - blom. sol. Liv. lo us. on est. ac'°L¿.I
do varón. tium, Cic.; oxtendor, urbem, Ció.; en Amplissimum collegium d e c e m v i r a l c , ,¡.
a m p i e , adv. [do amplus — amplio]. grandecer, rempublicam, Liv.; desenvol ol muy ilustro colegio do los ," . n U y
cíls on
Ció. Amplia, dilatada, extendida, difu ver, onriquocor, r o n ornando, Ció.; cn- ros. Ampia occasio, Cic., 9 ' ( ] U ¡ a3
samente; Noble, espléndida, rica, co carocer, rirtütem laudibus, Cic. = Eq. oportuna. Amplum funus, id., excQ
piosa, magnifica, grando, abundante- Aurjéo, adaugéo, exténdo, dilato, dedüco, magnificas. Amplissimus ordo, .Uin)in-
monto.—Ampie honores gerére, Cic., ejor- didüco, protr&ho, porrigo, multiplico, am- órdon ó cuorpo más elevado (el
cor su ministerio con honradez. Ampie plum fació torio). Ampia amicítia, i d . , a '" lU i
loqui, Ció., usar do un lenguaje noble. noblo y generosa; i d . , amistad o; ^
Ampie efférre aliquem, Cic., hacer los t a m p l i f i c u s , a , um [do amplus = gran porsonaje. Amplior morbuSt
funorales con gran pompa. Satis ampié amplio y fació = hacer], Cat. Rico, enformedad más gravo. Amp^ l tf 'nnUSl
sonábant Cato et Scipío, Flor., harto fa- noblo, olevado, magnifico, espléndido. Liv., vostido riquísimo. = Eq ; '¡c $t
mosoB oran los nombres do Catón y do a m p l i o ( as, ávi, átum, are, a. Cic. spatíostts, patens, latus, ex onini
Escipion. [de amplus — grando: do j'oco uso, y diffündens; praiclarus, iltüstris > f
t a a i p l ü e t o , is, ere, are. Lucil., on gonoral post. al siglo do Aug.]. dfdus, magnificus, excélsus, prwceu
Diom. como Agrandar, oxtondor, ampliar, aliquid. V.
A m p r ü a í a * , a r u m , m. !"•
a m p l é c t o r , eris, xus, cti, dop. [do a m p l i f i c o . — Ampliare nornen, Mart., Puoblo de la Cólquido. .
am = al rededor y plecto ~ enlazar: hacer ilustro un nombro. Ampliare rem, A i a p s a g a , ce, m. PUn. K'°
muy clás. en verso y prosa].* Abrazar, Hor., aumentar sus bienes. Ampliare
genüa alicüjus, Liv.; rodear, ceñir, in- causam, Val. Max., remitir la causa haB- Numidia ó do la Mauritania. ^ «ja*
sülam, Plin.; onvolvor, nox tellürem f u - ta más piona información. Quid fuit, a i i i n s a i i c t u s , i , m. Cic. ^
seis alis, Virg.; comprondor, ponotrar, judices, quare istum nefarium amplia- NanciuN. jo
omnia consilfo, Cic.; abarcar, alíquid noA veritist por qué habéis diferido, o jue a m p ü l l a , cu, f. . f £ o r ? ? ^ - ° « o r c h
mine virtütis, id.; velar por, tomar á B U ces, ol ex&mon do la causa de esto mal ampí,ora, ó más bion dim. altor. P"' teji®,
cuidado, rtmpublicam, Cic. (Prisc. usa vado ? = Eq. Comperendino, amplius phorüla']. Plin. Ampolla, limeta,
la forma antic. amplóctor; Liv. Andr. pronuncio, rem profiro. redoma do vidrio de cuello largo. ^
la act..ampiScto, y Plaut. y Lucil. la pas.)— a m p l i s s i m é , adv. sup. [doamplis- a a i p u l l a c é i i s , a , um [ (,0 „ < "'„„ ) o-
Amplvcti aliquem officiis, Cic., servir á simus — muy amplio]. Ció. Amplí- = ampolla]. Plin. Lo quo os
c
«apefto. Amplécti plebcm, id., Himumunto, muy abundante y magní liado, on figura do ampolla. —•» „ 'n08e*
*Pta.r®° favor del pueblo. Amplécti ficamente. pullacéa, Plaut., vestido ancho, P° ' ,
" Pluribus verbis, id., extondorso t a m p l i t e r , adv. [do amplus ¡=¡ am a i l i p ü l l n s arum, f. P}- [d® í'i'ncli»'
, ®xPlicacion do una cosa. plio]. Plaut. Amplia, abundanto, mag* = ampolla], met. Hor. Palabras
Amplécti vehementer scientias, id., entro- nífleamonto. das, palabrotas, fanfarronadas.
AMU AMY ANA 53
nn
„a , ^ p u l l H l í í u m , tí, n. [do ampülla = entero conocimiento. Amüssi alba, Gell., Modo do beber entro los Traoios, quo
ropolla]. C. Aur. La flor del granado sin juicio, sin discernimiento. significa bobor á gallote ó sin llogar
a m p u l í a r í i i h , a , um [do ampülla a m i i s H Í t i l t n s , a , um. Plaut. V. ol jarro ó botella á los labios.
•--arapolla]. Plaut. Perteneciente á las «iiuussiiil lis. A i i i y t l i ü o n , ónis, m. ['A(iu&oiiov].
mp°Ha3 ó botellas. — AmpullarXai cavil- á i i i u s K Í i i i i i , ti, n. Vitr. V. n m ü s - Ov. Amitaon, i>adro do Molampo, cólo-
Plaut., chufletas do taberna, glN. bro médico.
a m p u l l a r i n s , u , m. [do ampülla a i i m s i i s . V. a m i l N o s . A i n y z o i i , Onis, f. [A|J.UC<ÚV]. Plin.
, n a m Polla]. Plaut. E l quo hace las bo- A n i v e l a * , a r u m , f. pl. [Amyclas]. C. do Caria provincia del Poloponoso.
» las ampollas. Virg. C?iudad del Lacio ; Del Poloponeso; I I n , conj. [Ueior. opina que procodo
rt«mpüii°r ( aris, atus sum, a r i , S o la Laconia; Amidas. dol gr. aú y do la interrogativa ne:
blPa"r J d e am PÜUa = hinchazón.] Ha- Hormann. la croo comp. do autne; por.
A i u y c l c e u H , a, um, Virg. y os más verosímil, dico Fround, que sea
. hinchado, servirse do expresiones %iliy<'laluis, a, um [Amuela:]. Plin.
j ^caa, ampulosas, enfáticas, campami- una pal. primit.]. O , si, ó si, por ven
Lo quo es do la ciudad do Amidas. tura, acaso ( y sirvo para preguntar ó
bür Hor. = Eq. Ampüllis ver-
"Jor, tumésco, turgésco, inflor. A u i y e l a N , as, m. ['AaúxXai;]. Ami dudar). Su uso os vario según las cir
d a s , fundador do l a ciudad del mismo cunstancias. Se emplea on ol segundo
J P u t a t S o , 5ni.i, f. [do amputo = nombro; Luc. Nombro do un poscador miembro do las proposiciones inter
cin *""c" a »coion de cortar, mutila- famoso. rogativas disyuntivas, y reúno la signi
Oi poda do los árboles ó miembros. —
fpttatio vocis, C. Aur., la pérdida ó A m y t ' l e « es, f. Prop. Nombre de ficación do aut num, ó aut ne. — Servos
l
*"ncion do la voz. mujer; ?Sil. como A n i y c l a ? . esne an libert Plaut., ¿oros osclayo, ó
A m y c l í d O N , a-, m. patrón. [Amu libro? Utrum superbtamprius viemSrem,
^ H p Ü t f t t ñ r i u H , a , um [do amputo an crudelitatemf Cic., ¿do qué hablaré
T " cortar]. Prisc. Lo quo tiono fuerza elas]. Ov. Jaointo , hijo do Amidas,
0 v fundador do la ciudad do su nombro primoro, do tu orgullo, ó do tu cruol-
'rtud de cortar. dad? ÉlSquar an siíéamf Virg., ¿ha
um, part. p. de on l a Laconia.
a m y c t i c u s , a, u m . [ d|j.imix<5í]. C. blaré, ó guardaré silencio? — A voces
n «n>l>üt°, as, ávi, átum, are, iv. [do so repito on vários extremos de la frase.
t ' ~~ "1 rededor y puto= cortar]. Cor- Aur. Pertoneciento á los medicamentos
quo cautorizan. Jtornamne vento, an hie maneo, an Ar-
ferr manus, Sen.; podar, vitcm p i n u m f u g í a m t Cic,, ¿qué debo liacor,
c n Cic.; castrar, exoletos, Serv.; cer- A i n y c u H , i, m. ["AJAUXO;]. O V . Amico, ir á Boma, quedarmo aquí, ó rofu-
l':r r i alíquid, id.; disminuir, numirum hijo do Neptuno, rey do los bobricios; giarmo al Abruzo? Utrum hostem, an
Tac. — Amputata loqui, Cic., Nombro de un contauro; Virg. Uno do vos, an fortiinani popüli iynorcitis f Liv.,
lu e 8 ' n concierto. Amputare cóllo- ldft compañoros do Eneas. ¿no conocéis al enemigo, ó no os cono-
Eo JS 0 ' a b r eviar l a convorsacion. = A m y d o » , ónis, f. ['AJAOBCÍIV]. Juv. cois á vosotros mismos, ó no conocéis
cf.j ' resSco, scindo. rescindo, abs- Ciudacf do Poonia, quo favoreció á los ol CBtado del puoblo? — Usaso igual-
™°> incido, recido. troyanos. monto on las proposiciones dubitativas
O ^ P y e i f l C H , <e, m. XAmpyx], patrón. a i n y f f d i i l a , w, f. [C¡U.OYSOÍX7)]. Col. disyuntivas. Nunc vero non i d agitur,
célebre 1 ' 80 ' 1 '^° d o A n l l , Í 0 0 » agorero E l almendro; Plin. La almendra, fruta bonisne an malis mortbus viviimus, Salí.,
do osto árbol. — Aviygdaloe faucíum, Plin., no so trata do averiguar ahora si son
P i ^ p y r , iOlí, m. [*A(inu5]. Ov. Ara- las glándulas de la garganta. buenas ó malas las costumbres do nuos-
i padre do Mopso. a i i i y g d t í l a t ^ i i H , a, um [do amyg- tros días. — A voces sirvo como para
nr m
c ] r/ V , " >d«N , i s , m. Sobronombro d&la — almendra]. Plin. Lo quo so rectificar on ciorto modo on ol sogundo
" Moisés, hijo do Amram. parece á la almendra 6 almendro. miembro interrogativo lo quo so ha di
a i n y g d n l c u N , a, um, y cho on ol primoro. E a tfuce dixi ad
F r i ^ a neeut i i s , i , m. Cic. Lago do corpüsne refersf an est alíquid quod te
asu» 9 Italia, pestífero por las a m y g d n l í n i i H , « , um [do amyg- sua sponte delectet? Cic., todo lo quo lio
Pútridas que contieno. d&la — almendra]. Plin. Lo que per dicho ¿no lo refieres al cuerpo? ó más
i s , m. [do am = al tenece á la almendra ó almendro. bion, ó por mejor decir, hay algo quo
ca„, '°r y *eg2tes = mioses]. Fest._ E l a m y g d ñ U t e M , as, f. [á|ioY 5a ^ ÍT1l lí]. to deleito por sí mismo ? — A vecos
Caín'P0 ^1u) 0o r 6 B t ^ c tuo ac la n d ° c o u camino; Plin. E l tártago, planta. comienza la proposicion interrogativa
Boi-v
urv
i° °1 vocino tiono la n i n y g d n l o T d C N , i s , m. [0(10^00- para hacor una observación ó réplica
iuumbrojlol camino. XoeiSr/?]. Apul. E l tártago macho. á lo quo so aoaba do oir ó decir, y o-
" ' " t e r m i n e s , um, y niny^dAlmn , n. [ÓIÍÚYSOXOV]. quivalo al castellano pues que, p o r ven
í e f la 1o^r A e r m » n l * órum [do am — al tura •: de otro modo nunca comienza
Pall. La almondra. por an una proposicion interrogativa
y. y termini = los términos]. Fost. a u i y f ; d n l u H , i, f. [ájxÚYSaXot]. Col.
t C i r i ° . o i ( i u o eBtíi c ° r c a c i ° i o B no disyuntiva. Do. Credam ego istuc,
E l almendro, árbol. si esse te hilárum vidíro. Ar. An tu esse
ñ n i y l ü t u M , a , u m , C. Aur. part. me tristem putas ? Plaut., todo oso l o
[do n , n * ru» « y a m p t r í i o , as, iire, n. p. de croeria yo cuando te viera alegro. —
inri"" *7 * rededor y t r u a = instrumento
aj
a
agitar algo]. Fest. Saltar, bailar m u y l o « a s , ¿ivi, átum, are, a. [do Puos qué, ¿piensas tú quo estoy triste?
rededor, como los Bacordotes sálios ami/lum = almidón]. Apio. Almidonar, A d mortem te, Catilina, duci jussu con-
"us sacrificios. mojar, rociar con almidón. = Eq. sülis j a m pridem oportébat. An vero
Amj/lo aspérgo. vir amplisstmus P. Scipto . . . Cic.,
ÍOn ft8ua » ÍC , f. Sopt. S. Vaso para tiompo h a , Catilina, quo dobias haber
<Ut* rostral; Tila do agua bon- ñmylum, n. [ájA'jXov]. Plin. E l
almidón. muerto por un dooreto dol oónsul. Puos
A m y i n n a i i , órum, m. pl. Serv. quo, ol distinguido P. Scipion . . . etc.
« m a i e t m i l , í , n. [seg. Facciol., ó: ¿eon quo es buono quo el distinguido
j¡l 8Itn - do amolwr = apartar]. Plin. Pueblo de Tracia. P. Scipion . . . etc. — Suolo juntarse en
cutí lU
°to, remedio supersticioso para A m y i n ü i i e , es, f. ['A(J.u(X(úv7).] Pro- las preguntas, ospocialmonto on las di
ar 6 prosorvar do onl'orinodad. port. Amimono, hija do Danao , quo rectas, con el advorbio non (an nonf ó
j ( 1 J®flÍÍHS, Xi, m. Liv. Amulio, hijo acomotida do un sátiro , á quien hirió annon t ) , cuyo modo do. decir os más
B '°.cag, rey do Italia.
casualmente on la caza, imploró ol fa usado quo necne. IJoecíne agís, annon?
& vor do Noptuno, y sufrió do osto la vio Tor.. lo liacos, ¿sí ó no? Utrum celera
muíí. U,, ? n » tt'> f - vir
B- T,a lencia quo liabia tomido del sátiro.
'Un.a alpochin, la hoz do la acoi- nomina in codtcem accépti et expénsi di-
°*primida, ó del acoito. AiiiymüníliM, a , um [Amymdne]. gésta habes, annon t Cic., ¿has anotado
ss. P ^ W r e a r i u S , « , um [do amurca Hyg. Portonooiento á Amimone; Nom los demás créditos on ol libro do cargo
Pert a m u r c a ] , Cat. Lo quo es do 6 bro quo quedó á una fuento quo hizo y data, sí ó no? — Júntase también
oueciojito á la amurca. brotar Neptuno para Amimono on des pleonásticamonto con ne ya on dos pa
^ n u r i u m . v. Anu»ríon. agravio do su fuerza. labras ( a n ne) ó y a má« comunmente
ft,,l A i n y n á n d c r , dri, m. [Aa6vav8poc]. on una (anne). Quum interrogétur tria
lgl( f t s í t t , a', f. [á|j.'-'jaia]. Yarr. Liv. Boy do Atainania, así llamado. pauca sint anne multa . . . Cic., pregun
^ ^ i ^ n e i a (particularamonto en la tándolo BÍ tros son pocos ó muchos . . •
A m y i i o m á í ' l n i N , », m. [Ap.uv¿(j.a-
yo;]. Cic. Aininomaco, filósofo do l a — A vecos oqulvalo á sive, OBpoolalmonto
í, m. [á|AOuau;]. lgnoranto oscuola do Epicuro. on IOB oscritoros postorioros Á Aug.
" Uls 'ca, y on gon., extraño, igno- Sive nullam opem praevidébat inlrmts
" °n las bollas letras. V " itr. A m y n t i i N , ar, m. [A|j.úvta?]. Curt.
Amiutas , jóven quo sorvia á Filipo, atque exsul, seu tii'dio ambigiite spei a n
,,u
«. ? N s l t t l u N y nniiiHHitRtus, rey de Macodonia; E l padro do esto amóre conjügis et Uberórum, Tac., ó por-
ílftut TWe amüssis = regla], Vitr., roy; Virg. U n pastor. quo Bin armas y desterrado no contaba
y (l¡8p( ° bien arreglado, bien trazado con otro auxilio, ó porquo lo oansaba
A i n y n l i n d e n , a-, m. patrón. [A- una esperanza inoiorta, ó por amor á.
m |n myntas*. Ov. Hijo do Amintas, Filipo, BU mujer y á sus hijos. — Ncscio an,
N l n í ® N « i , adv. Fest., Andninüs- rey do Macodonia.
l'lunt "r 6
e x a m ü s s l m , adv. haud scio an . . . Cíe., no sé BI . . . Jure
4 íiivM '•^0 onussis — nivel]. A cordel, A i n y n l o r , Sris, m. ['AjiivTtup], Ov. an injuria, Liv., c o n razón ó sin olla.
n , ' ' B.octa y cxactamento. Amintor, roy do los Lolopes. Paucis antequam mortuus est an dtebus
y is, f. [do am — al rododor A n i y n t o r i d C H , « , m. [Amyntor], an mensXbus, Cic., no sé si pocos diaa
tcgúf P°r asser— tabla?]. Goll. Cuorda, patrón. Ov. Hijo do Amintor, Fénix, ó poco» mosos antes do morir. An,
8c
® U'i'l 0<
^'da, modelo ; Patrón, nivdl, proceptor do Aquilos. nondum etiam? Tor., qué, ¿todavía no?
Gol]' ía" — ^ amüssim alíquid faceré, A ii» y r u s , í, m. ["Autupo?]. Val. Flaco. An vero tibi Homulus videtur . . . Ció., to-
Pírfé'o i °1 or u u a c 0 8 a c o u
exactitud, con Un rio do Tesalia, así llamado do Amiro, iiaroco acaso quo Rómulo . . . An non
c W ' Judicium ad amüssim fac- hijo de Noptuno. dixi f Tor., no lo dijo yo?
' U °N', juicio hecho, manifestado con n i n y H t l H t idis, f. [áfiuaTi;]. Hor. niin. Cifra con que los médioos de
54 ANA ANA ANA
notan quo soan do pesos ó partes iguales duplicación, como Me, me adsum qui n n n n c ñ H i m , i, n. [ávaYxaíov]. Plaut.
los ingrodiontes do una receta. fcci. Virg. Lo que sucede precisamente, lio que es
A n a y A n n N , ai, m. Plin. Guadiana, a n a d y o i i i c n c , es, t. [áva8uo(j.ávT¡], inevitable; Vaso grando quo era preciso
rio de España. Tlin. Lo quo salo del agua hácia arriba. desocupar en las borracheras ; Vaso do
anabaptísnins, m. [«V«PMTH. A n ñ d y o m e n e , es, f. Sobrenombro cicuta que liacian bober A los roos en
|i.óí]. Aug. Bautismo roiterado. do Venus. ulgunas dudados do Grecia.
a n a b a * ! * , is, f. [áveipaaic], Plin. Cola n n n w n í n , ai, f. [de á priv. y ai|j.a = n n n n c l i l t i s , ídis, f. [avaY/íti;].
do caballo, planta. sangre]. L. M. Enfermedad quo dismi Plin. Piodra prociosa con que creían
t a n á b n s í i i * , ti, m. [do avapaívsiv = nuyo la sangro y pono on peligro la vida. los magos quo so aparecían las imAgenes
correr]. Hior. Corroo, posta, postillon A n a d i a , ce, f. Comarca muy pe do los dioses.
do A caballo. queña A las inmediaciones del Eufrates. A n n o n , onis, m. Ant. Anaon, puerto
a i i ñ b i l t l i m i i * , í , m. [áv«paft(j.íí — n i i ( í g a l I Í M , ídis, f. [avaYaXXí;]. Plin. do la Liguria.
oscalera]. Plin. Escalera por dondo su Corregüela, yerba, anagáUdo, planta anápiCHÍicn*, a, um [do anapc&stus
bían las furias al teatro, 6 de dondo silvestre. — anapesto]. Cic. Anapéstico, do piós
precipitaban A los roos on Boma, lla anapestos.
? a n ñ g l y p l i a , ürum, 11. pl. Plin.
mada gemonía. anHpii'Mttiiii, i , n. Cic. Anapesto,
a u a b a t l i r n i i i , i , 11. [ávápaftpov ]. Y. a i u i f ; l y p t i i i i i . verso.
Juv. Tablado, gradería; Palco 1. quo a n ñ g l y p t n , y a n a { ^ l y p f i i i n , i, n. an n p d > N ( iiH, i , m. [ávaTtatoTo;: so
so subo íl ver las fiestas. [áváyXulrta]. Plin. Anáglifos, vasos ú ont. pe»]. Cic. Anapesto , pió do vorso
? n n a b o l a d i u n i , ti [ávapoXcíoiov]. otras obras talladas do relieve tosco. latino compuesto do dos breves y una
Isid. Yostidura quo so echa sobro las a i i n g l y p t ñ r í u M ccelátor , Inscr. larga, como veníánt.
espaldas. Cincelador do relieve. a n i t p a n o m c n o * [ ávana'jóixsvo; ].
a n a b ó l i c a s , a , um [do etnabolñtm a i u i g l y p t i c e , es, f. Plin. E l arte Plin. Manantial famoso 011 ol bosque do
= capa]. Vop. Perteneciente A merca do cincelar, de grabar ó tallar do ro- Dodona donde habla un oráculo do
durías y gónoros para voBtir. liovo.^ .Tiipitor el más cólebro de la antigua
a i t l í b o l i i i m , t i , 11. [ávapóXiov]. n i i a f f l y p t Y c n * , a, um [ávayXoitTtxií] Grecia.
Inscr. E l palio ó capa. Sid. Cincelado. A i i a p l i c , es, f. ['AVOÍOTJ], Plin. Nan-
A t i a b a d * , is, f. Antón. Ciudad do a i i ñ g l y p t u * , a , um [áveÍY^urcxos]- fio, islafclol mar do Creta.
Africa cerca del golfo de Sidra. Inscr. Cincelado. a i i n p l i o n c N i * , is, f. [ávaepdivjjsu].
A n n b i i r a , órum, n. pl. ['Avápoopa]. A i i a ^ n i n , cu, f. ['Avayvía]. Vifg, C. Aur. Ejercicio do la voz para con
Liv. C. do la Pisidia on el Asia menor. Anagni, ciudad doj Lacio. servarla y aumentarla.
a n ñ c a i i t p * c r n * , ótis, f. [ávaxá|i- ¿ % . I I { I K I | ? I I U S , a, um [Anagnía]. Cic. n n a p l i o i ' a , a \ f. [áva'fopá]. Diom.
4»ap(0í]. Plin. Yorba mágica, que dicen Natural do Anagni, ó lo quo es do esta Ascensión oblicua do los astros; Plin.
tiene la virtud de renovar el amor. ciudad. Figura rotórica en quo se repite varías
A n a c e * y A n a c t e * , um, m. pl. n n n f f i i ñ r i z o i n c n e , es, f. [avayv(u- vecos una palabra dentro do una cláu
["Avaxn]. Cic. Epíteto do tres diosos, pi!ÍO|i¿VTj ]. Fest. Mujer reconocida sula.
hijos do Jiipitor; esto O B , Tritopatreus, cuyos padres y condicion so ignoraban anñplinrícuH, a, um [áva<popixck].
Eubüleus y JJionijsíus. antes. Firm. Anafórico, quo echa osputos de
A n a d i a r . s i s , ttíi.i,(?) m. ['Avoíyapji?]. nnagnostCN, m. [ávaYvióaTV)?]. sangre.— Anaphoricum Itorologtum, Vitr.
Cic. Anacarsis, filósofo escita. Cic. Leotor, el que lee A otro. clepsidra, roloj do agua.
a i l ñ c l l l t e * , tv, m. [ ávayÍTT)?]. Plin. a n i t ^ o g e , es, f. [ávaYuiYT1!]. Ana- niiapliyfténm, alis, n. [c<va<p6oT)|j//]-
E l diamanto, piedra preciosa quo dicen gogia, sentido místico do la sagrada Apul. Evaporación, explosion do háli
ticno virtud do antídoto. Escritura; Figura do retórica; C. Aur. tos ó vapores do la tierra.
I a n a d i a r e * ! * , is, f. [avaxiúpTjai?]. Vómito ó esputo do sangro. A n a p i * , is, m. Sen. Auapis hor-
Sid. Soledad, yermo, retiro. a i i a g o g i e i l * , a, um [anagoge]. Hier. mano do Amphinomo (salvaron sus p¡>-
n i i n c l i ñ r c t n , a , m. [ávaywprjTijc]. Místico, misterioso, espiritual, oculto, riontos durante una erupción dol Etna);
Sulp. Sov. E l anacoreta, solitario, el elevado. U11 rio do Sicilia.
quo vivo on dosierto ó soledad. anagi'Hplie, es, f. [avof|fpa<pi$]. Bo- ? A n a p í u * . V. A n a p i * .
a i i i í d i r i s Í N « is, f. liad. ExAmon do pertorio, registro, momoria, inventario. a n a p l é r o l i c i i * , a, M)«.[ávaj:Xr)piu-
testigos ó do la misma parto; Careo, ( i n n g y r o N , i , f. [ávcíYupo;]. Plin. Tixá;]. Veg. Que llena la liorida y
confrontación. Anagiris, planta parocida al agnocasto. hace crecer la carne.
n n a c l i y l i * , is, f, [áv«/oX(í]. Apul. A n n l t i c u N , a , um [Anaitis]. Plin. nnttpnricii*, a, um [do áva = atr¡>^
Consuolda, planta. Do Anaiti's. y 7io0euo(j.ai = andar]. Vitr. Pertene
a n a d 1 l i t a r í a a i , t i , n. [ávaxXivxi¡. ciente A unos relojes do campana, qu°
AnaitiM , ídis, S, Plin. Anaitis, di señalaban las horas con movimiento
piov]. Mart. L a cabecera de la cama ó vinidad do los Armenios, la misma quo
la almohada do la cabecera. Vónus. retrógrado; ó A otros quo señalaban en
anác€eliii*iiiu*, i , m. [ávaxotXiaa- la campana las ascensiones do los astros-
a n ñ l e c t n , ai, m. [ávaXixT7)t]. Mart. V. a n a p l i a r í c a * .
|i.óí]. O. Aur. Purga, purganto. E l siervo quo barro las migajas quo
l l l i a c o l l c i n a , Xtis, n. [ávaxóXXT¡¡j.a]. caon de la mesa. A n a p i i H , t, 111. ["Avano;]. Ov. A-
Veg. Cataplasma glutinosa, como do a n ñ l c d i i , orum, n. pl. [ávaXsxxa]. napo, rio de Sicilia. V. A n a p i * .
aceito rosado y clara do huevo. Mart. Las migajas quo caon de l a m o s a ; Aiuiriiica», ürum, m. pl. ['AvapiáxiqJ'
n i i i í c u l i i t l i o i i , i , n. [ávanóXouft&v]. Mart. Fragmentos, compendio. Plin. Pueblo de la Hircania.
Sorv. Inconsoouoncia, conclusión mal tinarrliliioii, i, 11. [ávappivov], Pli»'
n n ñ i e d a r í l i N , li, m. [ analécta, Yorba scmojanto A la anagá'lido.
sacada. t orum], Inscr. E l quo recoge los reBtoa
A n a c r c o n , óntis, m. ['Avaxpémv], quedados en l a mesa.
A l i a r t e * , ium, m. pl. ó
Cic., Hor. Anacroonto, poeta griego lírico. A n ü r t i , orum, m. pl. ["AvapTOt]. Ca'S.
a i i ñ l f ' o t i N , ídis, f. [ávaXcxTÍí]. Ov. Puoblos do l a Tartaria en Europa.
Anacrt>oiitcn*, a, uui, Diom. y Almohada hocha para disimular la giba, a n a * , atis, f. [vorosím. do no, ñas ===
A n a c r e ó n t i c a * , a , um, Quint.. ó para igualar los hombros A quien nadar], Cic. E l Anade, avo. — Fost.
Fulg. y tiene uno mAs alto que otro, Fístula.
A i i a c r c o n t i i i * , a, um, Serv. [Ana- a i l á l e m m a , Stis, n. [áváX7)|A|xa]. A n a H H i n n , i, n. Plin. Elo do V e
críon]. Del poota Anacreonto, como los Vitr. Analema, proyección ortográfica necia, hoy Piavo. w
vorsos anacreónticos íl quo (31 dió de la esfera sobro el coluro do los sols A i i a * ( a * i a i i i i * í V. AnaNtaHiM"'
nombre. ticios. a, um.
A n a d e * . V. A n a c e n . a n a l m i r i f i c a * , a , mu [á priv. y a i i a * l n * i * , is, f. [áváataoi;]. Lac'-
A l i n d a r í a , ce, f. Plin. Ciudad do Xt|i,Oí = hambre]. Th. Prisc. Lo que L a rosurroccion.
Acarnania. apaga el hajnbro, lo quo os nutritivo. A i i a * < a * T i i * , a, um. Cod. Do Ana»*
A n a d o r í c » , es, f. Ov. Nombro quo analogía, f. [ávaXoY¡a]. Quint. tasio,
llevaba antiguamente la ciudad do Analogía, relación, proporcion 0 con A i i a * < a * V i i * , ti, m. Aus., Coril'-
Mileto. veniencia do algunas cosas entro sí. Anastasio, nombro do varón.
Annetorínm* n. ['Avaxfópiov]. a n a l ó g i c a * , a , um [do analogía ana*trini«>*i*, is, f. [do <¡v« y
Plaut. Antiguo nombro do Mileto; Apul. ~ analogía]. Goll. Analógico , lo quo OTÓuia = abortura]. Anastómosis, diJ"'
Yerba llamada artomisa. tieno rolacion, proporoion y correspon taclon do las venas,
A n a c t o r í u * , a , um [Anactorfa]. dencia entro sí. n n n * t r o p h e , es, f. [dva3Tpo?TJ;
Sil. do Anactoria. n i i ñ l r i g l i i m , ti, n. [ávaXoYiiov], Isid. Quint. AnAstrofo, trasmutación, <r".
camionto del órden do las palabras-
n n ñ d e i n a , ¿(til, n. [ává87¡|/.a]. Lucr. El facistol.
v. gr. Saxa p e r et scopiilos. Virg-
Adorno do la cabeza, como mitra ó co n n á l f l j r i i H , a , um [do analogía],
rona. (?) V a r r . Aniuogo , proporcional, quo cor
a 11 a t a r i11111, ti, n. [do anas == An¿'"
n n n d e n d r n i n á l a d i c , c.t, f. [áva- respondo A otro, de]. Plin. Vivero, estanque dondo
f v
'* P/^aXcíXT)]. Apul. E l malvavisco, crian los Anades.
a n n l p l i ñ b & t u H , a, um [ávaXtpáp^xoí]
planta. ' nnntñríiiH, a, um [do ,r„.
Fulg.^Idiota quo n i aun sabo ol alfabeto. ánade], Plin. Do los Aliados. —
L a * l i g a d u r a ! ' " * , i n ' [ <iva5eff ( A(3 í]. I ' r i s c . n n n l y f I C I I H , a , um [ávaXu-rixóc], tarín aquíta, Plin., Aguila que <-'a''
Isid. Analítico, explicativo. Anades,
' " • f• [ávaSínXwsi;]. A n n m l N , is, m. ['AvauiíJ. Plin. Rio a n a t á r i i i H , ti, m. [do««rts = ánadel-
Marc. Cap. Figura retórica, llamada re do la Carmania. Plin. El quo cuida do los Anados.
ANA ANC ANC 55
a n á t h S i n a , Xtis, n. [<ivoíf)Y)|xa]. Prud. sarba]. Plin. Habitantes de Anazarbe Ancusa, planta llamada también co-
•"on, ofrenda, presento quo se cuolga on Cilicia. nocloa y alcibadio.
6a
loa toinploB, ó con ocaaion do u n a n c i v s u i u , i, n. [de an = al rede a n c i a a , á r u m , f. pl. Isid. Los
*°to, ó como despojos do enemigos; Aug. dor y caído = cincelar]. Fcst. Vaso ti cabellos, que caen por encima de las
Anatema, excomunión, oxooracion y do- otra pieza grabada, cincelada, tallada sienes. V. A n t í a e .
tacum do alguno. do roliove. a n c i l c , is, n. Virg. y
n i i i í t l i é m a b í l Í H « e [do anathé/na=* Anoá'UM, i, m. ['AY*aToí]. Gell. a n c i l V a t orum, n. pl. [deriv. vero-
61 anatema], Arn. Que merece ol ana Anceo, hijo de Neptuno; Otro hijo do sím. do áYX'jXo? = corvo]. Hor. Escu
tema. Actor; Otro hijo de Licurgo, uno de dos pequeños escotados por ambos la
ttUMtliÉinatlzíitus, a, um, Arn. los argonautas. dos.
Part. p. do a n o a l a , ce, f. y a l í e n l e , es, f. [a?- a n c i l l s , e [do ancile = osoudo].
XOÍXY)]. O. Aur. L a dobladura interior Juv. Perteneciente d los escudos.
, a | i á t h e n i a t i Z O , as, áoi, atum, are, do l a rodilla.
'• [#vabi(j.aTÍ(J(u]. Anatematizar, ox- a n c i l l a , ce, f. [do ancüla — sirvien
®?®ulgar, separar dol gremio de la I - A i i o a l i t C M , um, m. pl. Cees. An- ta], Cic. La sierva, criada, sirvionta;
tieaia, atiquem, Aug.; mirar con horror, calitas, pueblo de la Bretaña oriental. Salí. E l hombro siervo do algún deseo
^tostar, hcea quotidie, Hier. — Eq. A ? n i i c i í r i u H , ii, m. [dY?ciPl0<í3- N o n > ú ocupacion. — Terra us&s mortalíum
?"»nunidne fidelium sepS.ro, anathemá- E l asno; E l quo lleva la carga á, cuestas. semper ancilla, Plin., siempre está la
1
'e Mentía ferio; detestor, rejicio. a n c c p H , ipitis, com. [de an por amb tierra dispuesta para satisfacer las ne
— al redeaor y caput — cabeza]. De- cesidades del hombro.
. ^ H f t t h i a , ce, f. Bibl. E l país do dos cabezas, do dos cimas (habí, do una
Anatot. anclllñrloluH, m. [de ancilla =
montaña: poét.)¡ Que obra ó se dirige criada: muy rar.]. Sen. E l quo ena
,u ,oA I l f t « i r t e s , a¡, m. [Anathia]. Bibl. por doB partos, eu dos sentidos, en dos mora á, las criadas; El quo se deja man
Anatot. direcciones, doblo, do dos visos ó as dar de su mujer.
var
m. indocl. Bibl. Nom- pectos ; Dudoso, inciorto, vacilante, ir a n c i l l a r i g , e [do ancilla — criada],
!a • ° n - — Bibl. f. Ciudad de resoluto (en ost. sent. le ompl. las más Cic. Servil, perteneciente & las siervas
,'úas de Benjamín, patria de Jore- voc. Cic.) ¡ Poligroao, crítico, arriesgado, ó criadas. ?
delicado, gravo. — Anccps imñgo, Ov., a n c l l l a t i i N , a, um, part. do a n -
>t ^l r" « t l i y a i i á s i s , is, f. [áva8up.iaJic]. cabeza do doa caras. Anceps mona, Ojo.,
cillo 6 ancillor.
°n. vapor, exhalación, aliento, montaña do dos cimas. Anceps gladXus,
. « n a t i o í í l a , a , f. [dim. do anas = Hor., espada de dos filos. Ancipitia + a i i o l l l á t i i H , ús, m. [de ancilla =
iin^ na e
^ ]' Cic. Anadino, na.; Añado tela, Liv., dardos lanzados por dos par criada]. Arn. Servidumbre, osolavitud.
10( f a n c i l l a , a s , üre. Fest. V. a n »
iueüo. tes. Ancipiti prcelfo pugnatum est, Liv.,
se poloó con vfírio sucoso. Propter an- c i l i a r . — Ancillárc Corpus, Cypr., mor
ai, f. Plin. San Gil, oiu- tificar ol cuerpo, domar sus pasiones.
de la Galia narbononse. •cipitem faciéndi dicendique sapientiain,
Cic., por la doblo sabiduría do la acción a n c i l l o r , áris, átus sum, ári, dep. [de
P l j ~ n t t t l l í i , iórum, m. pl. [Artanita]. y del longuajo. Inter ancipitia deter- ancilla = criada: no so halla sino antes
, Los habitantes de San Gil. rtmum est medía sequi, Tac., en los mo y dospués del siglo do Aug.] Servir como
um, Plaut. V. a n a * mentos deoiaivos lo peor do todo es to criado, como esclavo, alícui. — Dotíbus
mar un partido medio. Lucánus a n deliniti ultro uxoribus ancillantur, Tit.,
is, m. Plin. B. do l a Mau- Apülus, anceps, Hor., no se sabo si^ es engolosinados con el doto, so dejan do
1
¿ Ü
' ^gitana. do la Lucania ó de la Pulla. Ancipites minar do sus mujeres. Aistus maris an
C i c ^ t o c l s n m g , i, m. [ávaxoxiJ|AÓ<;]. inorbi, Plin., enfermedades graves, peli cillantur sidSri ávido, Plin., las maroas
Cac j Anatociamo, ronovacion ó redupli- grosas. Adulatio anceps, Tac., adulación obedecen & la influencia de la luna. =
do la usura, usura do usura, in- peligrosa. Anccps disputatio, Ció., dis Eq. Famülor, ministro, servio.
ui„Jl ? interés, llamado vulgarmente cusión en quo so trata del pro y el a n c i l l í i l a , ai, i. [dim. de ancilla =
« ",'aa 6 gallerin.
r contra. Anceps vocabülum, Gell., pala criada]. Tor. Sierva pequeña,
do es [ávaToX-rj], „Hyg. Una bra quo puedo emplearse on buena y e n t a n c i p c N . Plaut. on lugar de a n >
»'Vi»h H o r a 8 - - A n a t o l o , c o . mala parte. Anceps anitnus, Lucan., es ceps.
'lol ' montaña de la India, corea píritu irresoluto. Essc in ancipiti, Tac., a a c i s i a ó a n i c í N i o , ónis, f. Isid.
h, Di^¡^ ge8 ' c o n u n templo consagrado ostar en peligro. Anceps belli fortuna, como a n c l H u s , üs.
Cic., casos inciertos do la guerra. An a n c i s t r a a i . V. a n c h l N t r u m .
o*,,uí¡íiyu, f. ['AvaxoXiA]. Paul. ceps locus, Nep., posicion dosvontajoaa. f a n c i N u N ó a i a c I t i u H , a, um [del
La Anatolia, región del Asia. = Eq. Utrinque habens caput; dúplex; iuua. ancido = cortar al rededor]. Varr.
dubius, ambiguas, inccrtus, periculosus, Cortado en rodondo, al rededor.
y anatómica, f. anxíus.
artel' t ó a u a l o r a I : so ont. iéyyr¡ — 1 a n c l s u s ó a m c í ü u N , ú s , m. Varr.
A n c h a r í a , ai, f. Tcrt. Diosa do IOB Cortadura, talladura en redondo.
mea d i a , dieoccion ó ' o x á - habitantes do Aaeulo, l a misma quo
oo laa partea do un cuerpo. A n c i u N , i i , m. Liv. Nombre de
ISTémosis. varón.
"n,u ,'U''* U1
1C«|H, i, m. [do anatomía — AncJinriíinuH, a, um. Quint. Do
, aJ' Macr. Anatomista, ol pro- l a familia ancariana. a n c l ñ b r i a , orum, n. pl. [do anclo
r
" «o anatomía. = beber]. Fest. Vasos de bronce usa
A i i c l i a r i u M , ii, ni. Cic., Tac. Nom dos on los sacrificios.
Q u d , ? n u s t a> u m [aveí-rovos]. Vitr. bro proprio do varón.
o dirige Inicia arriba. a n c l f t b r l N , is, f. [de anclo — be
,s
A n c l i a t c s , oe, m. [,Ayx«t'i,)0- V. F l . ber], Fest. Mesa al lado del altar para
El' ti!u > [ávoÍTpTjai;]. C. Aur. Genoral del ojército do Persea contra poner los vasos y otros instrumentos de
lübt
íum(.r,°( p o r 0 1 agujoro hecho con ol Eotas, roy de Coicos. los sacrificios.
v
A n e h é m o l n f t , t , m . Yirg. U n hijo A n c l a c m , drum, m. pl. Plin. Pue
0 2 i n t l p d i a » £C> '• [de e¡ priv. y 008^ t = del rey do los Marrubinos. blo inmediato A la laguna Mootis.
de i a v ^ A u r . L a pérdida ó oxtincion A n c l l i a l c . es, f. [ ' A Y X ^ m V a r r - a n c l o , as, are, a. ó anciílo [ávtXiu:
Atac. Una ninfa do Creta, y solo se encuentra en dos pasajes do Liv.
a i o ' ^ « * u ? , y A n ñ u r o s , i, m. Luc. A i i c h l i í l c a , as, f. Plin., Avien. U n Andr.]. Bajarse ó, ooger algo para dis
A Tesalia, tribuirlo, y por extonsion presentar, ofre
rey is
< V. Flaco. Anauais, puerto de Cilicúa.
AiichialitñniiM [AnchiMe]. Forn. cer, aliquid. — Vinum quud anclabátur,
ít¡ Medea "^igonBes, y pretondionto De Anquiale. Liv. Andr., el vino que se sorvia.
L A n c l l i á l u ü , i, m. ['AY/íaXo;]. Mart. a n c l o r . V. a n t l o r .
u c í ' a V ' f V r n s » «>> iu. ['Ava$«Y¿pac]- E l asno, ó ol dios de los judíos, sbgun a n c ó n , onis, m. ['AY*">V]. Vitr. E l
^ a 2 áu)ene a X l i ® 0 r a 8 ' c 6 1 e b l ' ° filósofo do los gentilos, quo pensaban quo los ju doblez del codo, ol codo; Angulo, jun
l>a díos adoraban u n aano. — Per Anchialum tura de una muralla; Canecillo, adorno
ra^¡
ra
**í g a r f i a s , a, um [Anaxago- jurare, Marc., jurar por Dios vivo. do arquitectura quo sostiene una cor
», fii/ ,f o c lPerteneciente
a
ü Anaxago- AncliialiiM, y A i i c l i i a l o n i, f. nisa ; Ensenada, anoon, puorto abierto;
A, ° *omenio. Jaula; El centro de una bóveda de ár
l6 Ov. Ciudad do Tracia. dea jónico; Escuadra; Loa brazos de una
' o f o t t í r ' rnt 't ha u * » m. Val. Max. Fi- AnohiMa, Caris. V. A I K I U I M C H .
f íuien v - C o c ' discípulo de Demócrito, A I I C I I I N U ' U H , Ó UUÍ, a, um [^INCAWEÍ].
catapulta, máquina do guerra do los
ni , l0onte, tirano do Chipre, Virg. Do Anquisos, padre do Enoas. antiguos; Horquilla de que usan los
A l i n » ' - ° a r e u u n P i l o n do piedA. cazadoros ; Los brazos do una silla pol
Anclilseg, m. ['Ayxí«»J«]- V i r 8 -
» e s ' f- Ov. Doncella Anquisos, padro do Eneas. trona.
e u
Chipre, convertida e n A n c ó n , onis, y A n c a n a , ce, f.
AncIliHlaileH, ce, m. [Anchises] pa ['AYXUIV]. Cíes. Anoona, ciudad do
trón. Virg. Eneas, hijo do Anquisos. Italia. _ ^
A n axu,*"^. Ur aH » m. ['AvaEO.ao;]. Just. ancliiMtruni, i, n. [ólY*i®Tpov]. C.
'abria ' « n o do Begio on la Ca- ?AnconeriuN Ó Ancorarías,
Aur. Instrumento do cirugía corvo on ti, m. Plin. Montaña do la Mauritania.
m n d e p dri m
figura do anzuelo. A n c o n i t á n i i M , «> u m [Ancona].
^ V £ ' ' > - ['Av«£í- A n c h o a , ce, y A n c h o e , es, f. Plin. Cic. Do la ciudad do Anoona.
"®to. Filósofo naoido en C. do la Beocia. a n c o r a , ó a n c h o r a (menos cor-
P>r i cr , t í ^ I U V : n < ,tKl e» M
'•''i l emt - C'AvaeipLávtjí]. a n c h o i i i a i i e a , i s , f. Apul. Yorba rectain.), [aYxypa]. E l ancla, l a
o dn T ° ° i Qulnt. Ite- llamada dragontea. á n c o r a del navio; Todo instrumento de
\ h R "Sampsuco on ol Aaia menor. a n c h o r a , ce, f. V. a n c o r a , hiorro en forma de ancla; fig. Seguri
itf
bo «> f- ['Avá^apfia]. Ana- anchí'acaHÍM, is, f. Cels. Ulcera dad, refugio, última oeperanza, áncora
A i , « w d e Ciüoia. maligna quo sale en los ojos ; Carbunco, de salvación. — AnaSram solvüre, Cic., ó
n r b é n i , drum, m. pl. [Ana- n n t ' h í i s a , ce, f. [¿¡YXO'Joa]. Plin. tolííre, CCOB., lovar áncoras. Tenu.it na-
56 AND AND ANF
vem in ancSris, Nep., tuvo anclada la A n d e r Y t u i i i , i, n. Pout. V. A n vio Andrónico, poeta latino, quo llore-
navo. Ancoram vellíre, Liv., 6 p r a c i - derídon. oió el año do 514 de la fundación de
d<ír«, Cíe., partir, hacorso á la vela. An- A i i d e r i i a c i i n i , i . n. Andernao, Boma, ol primero quo ropresentó en
có'ram jac'óre, Suot., ochar ancoras, dar ciudad de Alemania. olla la comedia.
fondo. Ultima fessis ancora, Sil., último A11 d e n , tum, m. pl. Cros. V. A n a n d r o n T i i s , idis, f. [áv&pumtu]'
refugio on B U cansancio. d e l a V C I I N I S . Aldea del campo do Vitr. Habitación ó cuarto do los hom
a n c o r a * , arum, pl. f. [ancora]. Ció. Mantua, patria do Virgilio. bros , sin comunicación con las mu-
Los cabios á quo so afirman las án A i i d e t r í i i i n , t i , n. Plin. C. do la joros.
coras. Dalmacia. a i i d r o i i i i i i n , ti, 11. [do A n d r o n a
a u r o r a d o . inis, m. [do ancora = A n d m u s , a , um [.inde*]. Sil. Do Andron]. Cois, lleinodio para curar la
el áncora?] Cass. Pescado del Bhin, Andes. onformodad quo sobroviono al galillo
quo dicen tiono la boca on forma do A m i n a . V. A n d e r a , campanilla, y quo toma BU nombre del
Ancora, y so croo soa ol sollo 6 ol sal A n d n u i l , t i , n. Antón. Isla entro médico griogo quo lo compuso llamado
món. la Bretaña y la Galia. Andron.
a u r ó r a l e , is, n. [do ancSra = la A n d i / e k ' H , um, pl. m. ['AVSI^TIOI]. A n d r o n í u s , a, um. Cois. Do An
áncora]. Liv. E l cabie de l a áHcora. Plin. Lugar de la Panonia. dron, médico griogo.
a n c o r a l i s , e, Liv. y A n d o c i d e s , is, m. Nop., Prisc. U n I n d i o s , i, y A l i d r u s . í, f. ['A'-
a n e o r a r í ' u s , a, um [do ancora = orador ateniense así llamado. 8po?]. Ov. Andros, una do las isla 3
la áncora. Cais. Portonocionto á la án A n d o l e g c n s o s , tum, pl. m. Plin, cicladas.
cora. Lugar do la Tarraconense. a u d r i í s a e e s , is, 11. [civopósaxe;]-
a « c o r a r í a s , ti, m. [do ancora = Andouinlíuium ó Andoiiinfm i - Plin. Androsaces, yorba muy amarga-
ol áncora]. Ilirt. oí quo cuida do las n n i n , i, n. Antón. C. do la Galia a m l r o s i l ' i n o i i , i, n. [ctvSpótyaijjuovl.
áncoras. Bélgica. Plin. E l androsonio, planta muy some-
l a i i c t i i s , a,um, part. p. do a t i g o . A n d o r i s a * . V. A n d c r l s t e . jante al alciro.
Prisc. Vot. (ilosa. (lisa voz no se ha a m l r a r l i n e , es, f. [civSpoí/VT)]. Plin. V a n d r ü » , as, aci, atum, aré. Fest-
lla en loe autores clásico*.). V. a n - Vordolaga, planta. — Andráchne agria, V. a a i p l r ü o .
xíiis. verdolaga_ silvostro. A i i d u r e i i s i s , e. Inscr. Do Ar
A n d r e a s , ce, m. Bibl. S. Andrés dura, hoy Andorra, en España al P»°
m i r i l l a , ce, f. Paul. Diac. Criad» Apóstol; Cois. Nombro de un médico.
principal, ospocio do directora ó inspec de los Piriuoos.
tora do las doinás. a n d r e m a n , dtis, f. Apul. Yerba. A l i d u s , a, um. Luc. Do los Ande-
V. a m l r a r l i n e . gavos. V. A n d e s .
A u c u l . e , arum, f. pl. ó A n d r C m o i i (ú A i i d r u ' i i ( o n ) , onis, n i i e c l o g T s t i i M , i, m. [ávsxXÓYltjro;^,
A i i c ü l l , orum, m. pl. Foet. Diosos m. Ov. Andremon, padro de Toas ; va-- Ulp. E l quo no está obligado á da''
do los siorvos y esclavas ontro los ro rios otros dol mismo nombro. cuenta do su administración.
manos. m i e l i t i s y n m u ' l l i i s , i, 111. [diUj
Andretínm. Pout. Y. A m l e -
Yniicalp. Andr. V. a n c l o . trlum. do anniílus = anillo]. Cic. Anillo l1®'
an c ilM , i, m. [do áyxrjr = codo]. queño, sortija.
Fost. E l manco, ol quo tiene ol brazo A m i r í a . ce, f. Plin. Ciudad do
encogido y doblado; Hor. Anco Mar- Elido; Do Macodonia; Do Frigia; La A i i e n i o y A n e n i o n , onis, 111. Pl i u -
cio, ol cuarto rey do lloina. Aiulriana, comedia do Toroncio. Amon, rio do Italia.
Ancusa. V. A n c h ú s a . A n d r l a r a , te, y A n d r i n c e , es, a n e m o n a , ce, i. 6
A n c y r a , ce, f. ["Ayxvpa]. Claud. Plin. C. do Licia. a n e m o n e , es, í. [ávcjAÓvi)]. P l i n '
Plin. Anoira, ciudad do Galaoia. Do A l l d r í c u s , i, m. Cic., Inscr. Nom Ancmono, planta.
Frigia. bro do varón; Un rio do Cilicia. A n e u i T i r e a ó A n e m ñ r i a , «> f '
A n c y r ñ n i i s , a, um [Ancyra] Claud. A n d r i s c i i s , í , m . ['Av8pijxoí]. Voll. C. de la Fócide.
Do la oiudad do Ancira. Nombro do 1111 impostor quo so hizo A i i e i i i u r i r n s i s , e [Ancmunun'r
pasar por hijo do Porsoo, rey do Mace Tac. Do Anomurio.
?m i c y roniacus, y n i i c y r o m a - donia.
I f i i s . i, m. Isid. Clialupa para llovar A n d r i u s , a, um. Ter. Do la isla A i i e m i i r V m i i , ti, n. Liv., Plin. Ci u '
los aparejos do una navo. do Andró. dad y promontorio do la Cilicia.
A i i d a b a l i s , is, f. Antón. Ciudad A n d r n r a l i s , is, f. Plin. C. do a u i í o , es, ere, y a n e s r o , is, Vre, »•
do Capadocia. Etiopia. [do anuí = vioja]. Caper. Gloss. ®
n u d t i h a t a , «•, m. Cic. Gladiador, vieja, envojocer.
A n d r o c l e s , is, in. Sen. y
quo polcaba on Boma á caballo von- a n e s n n i , i, 11. Isid. V. a n í s i H ' 1 ,
dado los ojos, ó con una colada sin vi- A m i r a r l a s , i, Goll, Androelos, a n e t l l a l l i s , a, um [de aniit/ium
sora; Título do una sátira de Varron, nombro do un osclavo quo condenado eneldo]. Apic. Compuesto con enel"^;
quo reprendía la ceguedad y orroros do á las floras fué perdonado por un león. — a n e t l i í m i N , a , um [do anéthum
los hombres. AndrScles, Liv. Gofe do los Acaríñanos. eneldo]. Del onoldo. .
A n d a l i s , í.t, f. Plin. Ciudad do la a n d r o i l a y n n d r o c l a s , dtis, m. a n e l l i u i i i , i, 11. [4vi¡Bov]. Virg- J j
Etiopia. [do dví¡p, óvopóí — varón y xXatu = onoldo, yorba muy olorosa.
A l l d n n í a , <v, f. Liv. Ciudad do Ar quebrar]. Firm. E l año 63 do l/i vida A l i e í i n , ai, í. Plin. C. dol A»1
cadia ó de Mosonia. humana, llamado así por los Egipcios, central.
A m l a n l s , i», m. Plin. Bio do la como entro nosotros climatérico.
a n d r o d a i n a s , antis, m. [áv8po8a- aiu^tioiiM, a, um [óvextxóc].
Carmania. Lonitivo, quo suaviza y a p l a c a . —u
A u l l a r a » , arum, pl. m. Plin. Pue jias]. Plin. Piodra preciosa. tica témpora, Prisc., la época en q °
blo do la India. A n d r o g c o i i . _ V. A i i d r o g r i i s . onformedad comienza á declinar. •.
A n d n r l § t e i i f ) l f l , e, Plin. Do An- A i i d r o g e o n e u s , a , um [Andró- a i i e n r y s u i a , atis, 11. [áveúpi'l-1 ^
darista, _c. do Maoodonia. geon.] Cat. Do Androgoo. Vcg. Aneurisma, tumor quo causa
A n d a r í a , w, f. Inscr. Nombre do A n d r o n c o s , o, Virg. y dilatación do una vena. ,1.
una diosa ontro J o s Bretones. 1 a n e x e l a s l u s , i, m.
A n d a i i t o i i i c i i s i s , e. Inscr. Do A n d r o g e n s , i, m. Ov. Androgoo,
hijo do Minos. Scaivol. E l quo 110 está obligado a
Andautonio, o. do Panonia. jiondor ni á dar cuonta do nada-
A n d r o g y n i , orum, m. pl. ['Avípíyu-
A m l r g a v c n s l s , e, y
voi]. Plin. Pueblos do Africa, quo di a n f a r i a m , ó a n i r a r i a i n Glosu-
A n d c g a v i , orum, m. pl, [Andega- cen tenor los dos sosos do varón y hom Isid. Por ambos lados.
vta], Plin. Los naturales do Anjú, en bro; Andróginos, hormafroditas. t a n f r a c l a r T u i i , ii, m. [do
Francia. = rodeo]. Not. Tir. E l quo c n I o n
a i i d r o g y n u s , i, 111. [ávSpÓYUvo;].
A n d e g a v i n , as, f. Anjú, provincia Cié. Androgino, ó hormafrotlita, quo por rodoos, y aquel cuyas palabras
do Francia. tiono los dos sexos do varón y hembra. equívocas. . uS,
A n d c g a v í n u s . v. A n d c g a v u s . A n d r o l i t i a , ce, f. Plin. Antiguo t anfrüettllll , i, x.Varr. [del >" 0
A i l d e f J & v a n i , i, n. Aligere, capital nombro do la Magnesia. anfrxngo = rodear]. E l anfracto, T 0
del Anjú on Francia. A a d r o m a r l i a , ce, y do camino áspero. ,
A i l d c g a V U N » a, um [Andegavia]. Do A i i d r n n i a o l i e , es, f. [AvSpinávTi]. niifractuosiiN, a, um [de a") g,
Anjú, do Angors. (Todos osos nom tus — rod^so], Aug. Llono do ro<
Virg. Andrúmaca, mujer do Héctor, t a n f r a c l u s , a, um [del inuS't¡0n<>
bres pueden traer c en lugar do g.) troyano. fringo = rodear]. Ainm. Quo
A n d e l l i n a , ti, n. Andelis, ciudad A i i d r o n i á d i i n m n , i, n. Langros, rodeos, vueltas, recodos. > m-
do Francia on Normandia. ciudad do Champaña, en Francia. a n f r a e l i i N y a a i f r a r t u s , <<f-
A n d c l o n c n s l s , e. Inscr. Do An- A i i d r o m e d e , es, y A n d r ó m e d a , Cffls. V. aiifrñcluiii. —Anfrutí"* ¡rt.
dolona, c. do los Vascones. w. [Av8po(A¿8í¡], Ov. Andrómeda,, hija lis, Cic., el giro, el curso del sol-s
A n d e l u s , i, f. Pamplona, capital do Cefeo; Cic. Constelación celeste. fráctus maris aut terree, Luc., l ° ,n-
del reino do Navarra 011 España. a n d r o n , onis, m. [ávBptliv]. Vitr. dos quo haco el mar y la tiorra- ¡ f 0
A n d e r a , ¿ruin, pl. u. Plin. Ciu Sala donde tonian los hombros sus fios- fráctus oratiónis, Cic.', rodoo, larR ^ i „ 0
dad do la Misia. fcis entre los Griegos, y on quo no so de palabras. Anjrñctus equi, c»-
. ^"dt'rirton^ijj E l natural do hallaban lasinujoros; Caloría, corredor, brinco8, saltos, morisquetas do u «
Albrot. paso, pasillo, callejón para otras habi bailo. (¿11 id opus cat anfr&ctu ? W •
A n d e r í d o n , í, n . Albrot, ciudad taciones. qué vienen osos rodeos V (hablan
do (íascuna on Franoia. A n d r o n a , ai, f. Antón. C. do Si- un orador.) j 0 t.
1 X r ^ r i S Í V < Sr "' n > pl- Flin. 0 . ria. a l i g a r í a , ce, f- [«YVaPtal- 'u'co¡
de l a Bótica. AndroiiToiis, i, in. Cic. Lucio Li- Carruaje, acarreo 6 acarreto p»
ANG ANG ANG 57
uli
^ gacion do dar al principo caballe a n g i i í f e r , a, um [do anguis = cu- concision. Angüste urgere, Cic., apretar
a r a las cargas y postas; Carga lobra y fero = llevar]. Prop. Que lleva fuertemento.
ó produco culebras, serpientes. a n g u s t í » ' , árum, pl. f. rar. vez us.
" « g á r l ñ l l s , e [do andaría = acar- a r i f f i i í f e r , i, m. [do anguis — cu on oí sing. angustia [do angüstus = es
r.Ki. ^ ot l. Theod. Pcrtonccionto 4 la lebra y fero = llevar]. Col. E l sorpon- trecho], Angostura, desfiladero, lugar
0
8,1:1011 y scrvidumbro de las postas tario, constelación celosto. ostroclio ; Brevedad, corto espacio (habí,
Cuajos. . n n g i i í g e i i n , ai, com. Ov. ó dol tiempo); Falta, penuria, estrechez,
ftn
garío, as, Sei, atum, are, a. [do n n g u i £ o n i i K , a, um [de anguis = escasez (habí, do bienes 6 do cosas ne
Kun^" 15=8 car £
K >' conco j'U- Obligar á al culebra y gigno — engendrar]. Ov. Hi cesarias) ; Dificultad, apuro, situación
a Car a
ai,.' , K . requorir, exigir, naves, Ulp.; jo nacido do una sorpiente ó culebra; crítica, trauco apurado (habí, del estado
'WUur, homXnem, Bibl. Sobrenombro do los tebanos. de las cosas); Pusilanimidad, pobreza
u ^ uB a r l s , U, (?) in. l'lin. Monto do de espíritu (habí, dol alma); .brevedad,
a n g u i l l a , ai, f. [de anguis = culebra]. simplicidad, concision (habí, dol dis
?.tina. La anguila, pescado; Bobonquo, látigo, curso). — Angustia: itinh'is , Ca:8., los
^ " S i i r t u s . V. a n c a r i u s . azoto do piel do anguila. — Eig. An malos pasos, la dificultad do los cami
* " i í e a , a:, f. Liv. C. de Tesalia. guilla es/, elabitur, Tlaut., es una anguila, nos. Angustia! saltibus crebris inclusa
^ i)níf C 'i n ' w ' " f
^' ert ' nombro so va do entro las manos. Liv., desfiladeros cercados do numero
Va u g u i l l a r i u K , a, um [do anguilla sos bosquos. Angustia! urina:, Plin., difi
cc, f. L. M, La angélica, = la anguila], Dig. Abundante do an cultad do orinar. Temporis angustia;,
guilas. Cic., lo limitado del tiempo, ol corto
A e t f c u a , a , um' [do angiSlus = a n g u i n i a i i i i s , i , ra. [do anguis = tiompo. Angustia) rei frumentaria, Cass.,
Perte a o c ^'úd. Angélico, angelical, quo oulobra y manus — mano]. Lucr. E l escasez do víveres. Angustia) pecunia'
lo« ail o
> participa do ó so parece á elefante, llamado así por la agilidad do publicai, Cic., apuro, pobreza dol erario.
4
8clos. la trompft quo os como una mano quo Cum in /iis angustiis res esset, Cass., ha
se muevo á modo do l a culebra. llándose las cosas on situación tan crí
a , um [del inus. tica. Angustia! pectoris tui, Cic., tu poco
c C VaiigruinéiiH, a, um [do anguis =
OnVc' e
° ~ c o u v c r t i r e n ángel]. Tert. culebra]. Pertouociento á. las culebras. oorazon, tu ánimo mosquino. Angustia:
rtido en naturaleza de úngol. stipendii, Tac., insuficiencia del sueldo.
a i l g u i n i u n , t, n. [de anguis = cu
% j í * U u s , i , m. [dim. do angülus lebra]. Plin. (so ont. ovum). Huovo do Esse in augustiis, Cíes., estar roducido
tinc
Oü8ciU01" IiUcr
* A n B u l ° pequeño, culebra. al último oxtremo. Verborum angustien,
aiigiiTmiN, a, um [do anguis = cu Cic., concision do palabras.
es, f. [áyYsXxixTj]. Diom. lebra]. Cic. De las culebras ó serpien t a i i g i r s t l a í U N , a, um, part. p. do
te
do anunciar. tes, serpentino. —Angiñna vernatio, Plin., a n g u s t i o . Hier. (en su sentido mo-
um [áYYeVtix'j;]. A l a camisa de l a culebra, la piel quo tafórico).
ftli k P a r a auunciar. suelta todas las primavoras. Anguinus a i i g n s l i c l a v i i i s , t», m. [do angüs
«iej l8 ^ e ^ ,,H » » m. [«YYÍ^0?]- Sen. E l cucürnis, Varr., cohombro oblongo. tus — estrecho y clavus = boton]. Suot.
Cr
<¡ttda0ro'. i>rU( '- E l Angel, sustancia aiiguíjiCM 9 eiiis [do anguis = cu- Caballoro romano, que en soñal do su
4 , . ^P'fitual 6 inteligente. lobra y pes = pió] cora. Macr. El quo dignidad llovaba una banda estrocha
"•, ( S y r o n a , ai, f. ó A n g c r o n í a , ticno los piés retorcidos; Ov. Los gi sembrada do nudos ó botones á ma
diosa d , YY'peúvT)]. Macr. Augorona, gantes. nera do cabozas do clavos do oro ó do
lupia ,1, 0 B8 "oncio, ó la misma quo Vo- a n g i i i H , is, com. [do ango — apre púrpura. Lo? senadores y nobles so
i a do los deleites. tar]. Virg. La culebra ó serpiente; distinguían por la banda y botones
ü i . ^ r o n a i V u , Yuni, > ~
< iürum, pl. Hor. Cosa abominable; E l dragón, cons mayores, y so llamaban laticlaeii.
tas de'7.e/a "u»«]' Varr. Sacrificios 6 fies telación; Otra, la hidra. a n g u s t í e l a Y I I H , i, m. [do angüstus
ta. diosa Angerona. a i i j r t i i t v n c i i N , ti*, m. [do anguis — estrecho y cía cus = boton]. La banda
a f V e u l b i í t — culebra y lenco — tenor], Cic. E l y dignidad do caballero romano.
' W ' ' 8 " ' quo trao sorpientos ó culebras; E l ser
C
1B. I [do ango — sofocar].
* ®> F. + a n g u s t i a , as, are [do angustia
"Ucio a au
, gfti n a , esquinencia ó iníla- pentario, constelación.
n = estrechura], V. a u g u s t a . — Angusti-
ía,"bic,. l , garganta, quo so llama a n g i í l a r l H , e. Vitr. Y. a n g i i l a - ábar, Arn., estaba yo tan apretado, - m o t .
i 'ofoca^?11"0' <1U°" Anuina vinaria, Fest., rÍHM, m. [do angulas — ángulo]. Vaso, Hier. Inquiotar, turbar, uposadumbrar.
* vino ® Proviene del oxcoso vasija de forma angular; Hier. An
gulo, rincón. t a n g u s t í t a s , atis, f. Att. V. a n
Qht»"' r~ Cable de una áncora.
i, n. Tor., Cat. ó a n g i í l a r i i i H , « , um [do angülus gustia.
, ús, m. [do ango = = ángulo]. Vitr. Angular, quo per a u g u s t o , as, ávi, atum, are, a. [do
tenece al Angulo, que tiene ángulos. angüstus = estrecho]. Estrochar, fauces
y portas = refugio]. Cic. maris, Luc.; limitar, disminuir, gau-
U a c
" ttllíí°B'a ^ s ' a salida, la vuelta do a i l g i l l a f í u i , adv. [do angulas —
ángulo], Apul. Angularmente, por án d i a , Son. — Angustünda sunt patrimo-
V- gulos. — Angulátimperluslráre, Apul., re nia , Son., es preciso reducir nuestros
«nt-'Istrum. patrimonios. = Eq. Siringo, ardo, co-
gistrar todos los escondrijos, todos los
V ^ u i í n í y a i i c u í t i a , ai, f. Virg. rincones. árcto, contraho,comprimo.
los \'i, Modoa, venerada por diosa a u g ú s t n i i i , i , n. y a u g u s t a ,
"°c®r inaar80B' P ° r haberles dado 4 co- a n g Ü l a t l l N , a, um [part. p. do an-
c utrav giilu — hacer-Anguloso]. Cic. (¿uo tiono órum, pl. [do angüstus — estrecho]. Es
i 9 onono8. pacio muy roducido , estrocho; Camino
» ' Suov.' ur"'c n> Pl- [AYY'^OI]- Tac. ángulos.
> ,?> ino apoderados do Ingla- a i i g i i l » , as, are [do angülus = án estrecho , desfiladero. — (inet.) In angüs-
C8o
«, l f , « ° r o n 0 8 t 0 nombre; Los I n - gulo]. Haoor anguloso, formar en án tum cogi, Tor., estar metido en un ato
gulo , aiíquid. — Eerpens angulütur, lladero, vorso en un lance aprotado. An-
''"líii ! , u t u r a l 0 8 l '° I a K r a u Bretaña. güsta viarum, Virg., ostroclios, desfila
!'lfot'arl 'n*'.*'» 'J*re, a. [de ¿¡YZ'U = Amb., la serpiente so enrosca. = Eq. In
angülum flecto. deros, pasos embarazosos.
^ cerrar, guttur,. Virg.;
'aüt. ' angustiar, alíquem dictis, ailgiíloNllM, a , um [do angülus = a n g ü s t u s , a , icm [do ango = es
, "ai n»i > Cic., llonarso do ángulo]. Plin. Angular ó do muchos trechar]. Angosto , estrecho, roducido
id SJ'stiarse. Cruciálu timSrit ángulos. (oípocialm. habí, do lugares); Corto,
, °ir e l íñ.'r, i a i '"tninquilo, atormentado Á n g i í l i i a i , i, n. ó AngiíliiM, i, brevo, limitado (con relación al tioinpo);
l . r < m a r °- A n ^ ultqua, lie re. 6 m. C. do Sanios. Pobro, ruin, desdichado, mezquino (con
-r c 8o un» a i""1' Ció., Liv., aposadum- relación al estado do la fortuna); Crí
angiíluN, i , m. [do a-(x'Ao<; = en t i c o , extremo, apurado, difícil (liabl.
" lb, (¡¡ K?- = Eq. Turqueo, eexo, corvado]. Cic. Angulo, la inclinación
"J > tollicito; constringo. do la situación do la vida); Pobro, pu-
do dos líneas sobre un plano, quo alar silánimo, mezquino, falto do elevación
]• lía « ra" [ l l° a n 9u — sofocar], gadas se cortan y forman el ángulo y grandeza (hablando del alma); Breve,
al ® a r í(ant 1 8 ^u u u i e , l c ' a ^ inflamación do on el punto do su intersección; Seno, conciso, soco, descarnado (habí, dei
: si.?A ^ ? embaraza el tragar, y golfo del mar.— Terrarum angulus, Hor., discurso). — Angüstum iter, Lucr., ca
en» • tt-^"Knstia. dolor, sentí- rincón do la tierra. In ángulo disset ere, mino ostrocho. Angüsta domus, Ció.,
c, >4(luiulwf l10gamiento, aflicción, Cic., discurrir en secreto, en particular. casa reducida. Angüstus odor, Plin., o-
K S l. 1C ? a " r8 »i » . peuii. — Angoribut Angülus litterárum, Cic., disertación mi lor débil, quo so extiondo poco. Angustí
t l > Ció., estar muerto do nuciosa sobro sílabas y palabras (tlg.). terminus aivi, Virg., la corta duración
tu?*' Ote ' c o u s u m i d o do tristeza, do ailgliHtaildliH , a , um [do augusto de la vida. Angüsta nox, Ov., noclio
¡.rc8ar8e' ~*9°ríbug ¡tese deilure, Cic., = estrechar]. Sen. Lo quo so dobo an corta. Angüsta pauperies , Hor., la os-
<r "líi'iv «U - rnua mr i i 0 m11 B u s Penas. gostar. trochoz y la pobreza. _ Angüsta flde»,
& r n
? < - Pl- Pueblos angiiNtñtiiH, a , um, part. p. de Cois., poco crédito. Angüsta) res, Cic.,
* la. ^ do Osnabruo on Alo- pobreza, falta do medios. A'//iil est tam
nngüoto.
a n p i s l e , tus, issime, adv. [do an- angustí animi, quam amare divitias, Ció.,
• a> um
> Solin. y. an- güstus = estrecho]. Cic. Estroclia, re nada prueba tanta pobreza do alma
«».i ' cogida, roducidamento. — Angusfius pabu- como el amor á las riquezas. Angüsta
, a,- um [do anguis — lári, CUJS., estar reducido á corto torrono oratio, Cic., estilo árido, soco, descar
Wn"0, «Ulobrr"1" =
1)or
Cab0U ]
° - °V- Q"0 para hacor forraje. Angustí: uti aliquu nado ; Tac. ouostlon dolicada. — Spes est
Mr,i cabellos; Sobrcuom- re, Cres., tenor escasez de alguna cosa. in angüsto, Cois., pocas esporanzas quo-
:Ct*UBa. dan. Angüsta sagitta, id., saeta punti
Angustissfme alíquem continére, Cíes., te
i, ín. [dim. do anguis nor á uno reducido á un torrono muy aguda (muy rar.). In angüstum conclüdi,
J- Cío. Culebra pequeña. corto. Angüste dicire, Cic., hablar con abdüci, dcdüci, venire, Cic., ó cogi, Tor.,
58 ANI ANI ANI
quedar reducido á la estrocliez, vorse a n i d a y a n ü l l a , f. Prud. V. animítbuB. V. a n i m a ,
ou grando apuro. Angüstis rebus, Hor., anlcula. a n i m a d v e r s i o , onis, f. [de ani
ou las adversidades. Angüstus spiritus, ñ n i c ü l a , ce, f. [dim. de anus = mad verto: V. est. pal.]. Cic. Observa
Cic., rospiracion débil. Augusta mensa, vieja], Cic. L a viejocilla. ción, nota, advertencia; R e p r e n s i ó n ;
Son. tr.,mesa frugal. Angüstus legatarius, a n í e í í l ñ r i H , e [do anicüla = vieje Castigo. — Animadcersio pe.yerit a r t e m ,
Porap. Jet., logatario pobre. — Comp. cita], Aug. Perteneciente á la vieja. Cic., la observación 6 reflexión es la
angustiar, sup. angustissimus, Cic. = madre del arte. Animadversio in scele-
Eq. Arctus, conlractus, strictus, brevis, Aiildiitl, i, m. Liv. M. do la Li
parcus; tcnüis, pauper. guria. r&tos, Cic., ol castigo do los malos. Ani-
A n i e n , Snts, ín. Ció. E l Tevoron, madversio contumelia vacare debet, Cic.)
t a n h ü l ñ b i u i d i i M , a, um, Gloss. la reprensión no se ha de dar envuelta
Isid. y _ rio de Italia.
A n l e n í c o l a , w, m. f. [de Aníen == on afrentas. Animadversio capitalis, Suet.,
nnllcInilN. lis, cora, [do anhelo = pona capital.
respirar], Tort. Anhelante, ol que res el Tevoron y calo = habitar]. Sil. E l
quo habita on las orillas ó cerca del a n i i u a d v £ r « o r , óris, m. [de ani-
pira do prisa, que le falta el aliento; madvérto: V. est. pal.]. Cic. Observa
E l que dosea con ansia alguna cosa. Teveron.
V I I Í C I I S Í N , e, Cic. y dor, el que observa, advierto, reflexiona,-
? a i i l i e l ü t i i n , adv. [de anhelo — de ationdo y considera; E l quo castiga.—
sear]. Tib. Con anhelo, con ansia ó AnlcniiM, a, um [Anien]. Virg. Dol
rio Tevoron. Animadversor vitiórum, Cic., el quo re
gran doseo. prende, nota, castiga los vicios.
a i i l i e l a t i o , unís, f. [do anhelo = AnlcnuH, i, m. Prop. V. A n l c n .
E l dios de este rio. a n T u i a d v S r H u ü , a, um, part. p. do
respirar]. Plin. Dificultad de respirar,
respiración fuerte y anhelanto. AnigroM, i, m. ['AviYpoí]. Ov. Rio anlmadYerto.
a i i h f ' l u í o r , oris, m. [de anhelo — del Peloponeso en la Etolia. t anVIIUMIVí'I'siis, ús, m. [de ani-
rospirar]. Plin. E l que rospira con di- t a i l T l i n , ai, f. [do anus — vieja?]. madvérto: V. est. pal.]. Lampr. Castigo.
ficuldad, con ansia; E l asmático. < Gloss. Isid. Demoncia. a i m n a d v O r t o , is, ti, sum, ¿re, a-
a i i l i e l i l t i i H , a, um. Cic. Respirado a l l í l i x , e [de anus — vieja]. Cic. [contrac, de animum — advérto: quizá
ó alentado con grando esfuerzo, con di- Cosa do viejas.—Añiles fabéllee, Hor., no so encuentra on más pootas quo en
ticultud. — Anhélala verba, Cic., palabras cuentos de viejas. Añiles superstitiónes, Virg. y Ter.]. Advertir, echar do ver,
dichas con tanta precipitación ó osfuer- Cic., Bupersticionos, patrañas do viejas. aliquid, Cic.; advertir, prevenir, proxi-
zo, como si faltara el aliento. — part. p. n i i i l i f a N , átis, f. [do anus = vieja: mum lictorem, Liv.; reparar en, obser
do a n h e l o . Cic. muy rar.]. Cat. La vejez de la mujor. var, silentium senatorum, Cic.; castigar,
a n l i v l a t i i M , ús, m. Ov. V. n n l i c - a n l l í t c r , adv. [do anilis = do las in aliquem, id. — K a injuria animad-
llíUM. viejas]. Cic. A modo do vieja. verténda est, Ter., no debe quedar im
a n h é l í t i i M , ús, m. [de anhelo — res pune aquel agravio. E x luis litíris ani-
f n n i l i t o r , ¿iris, ári, dep. [de anilis madvérti, Ció., ho visto por tu carta.
pirar]. Respiración fuerte, agitada (pal. — de las viejas]. Hacerse vieja, enve-
clás. por anhelado, post. á Aug.); Res Animadvertére gladio, Ulp., castigar con
jecor. - Terramnecsecülis anilitári, Apul., pena de muerte. = Eq. Advérto, obser
piración, aliento, soplo; Vapor, exha quo la tierra no envojeco con ol tras
lación. — Non vides me ex cursüra an- vo, perspicio, cognósco, intelligo, sentio,
curso do los siglos. = Eq. Anum fieri, video; castigo, punió.
helitum etiam ducéref Plaut., ¿noves quo senescüre.
no puedo rospirar, quo 1110 falta ol a n u n a , a:, f. [de ¿ve^iic = viento, a i i i m a ' q n i o r , óris, comp. do
aliento do tanto haber corrido ? Anhe- airo]. Airo, corrionto do aire, vionto, t niiViiní'«)uiiH, a, um [do animus
litus movéntur, Cic., viono A sor frecuente, soplo, respiración (las más voc. poót.); =«= ánimo y aiquus = igual]. Paciente,
agitada la rospiracion. Anhelitum captare, E l airo considerado como elemento (las firme, igual.
Ov y ó recipíre, Plin., tomar aliento. An más voc. poót.); E l airo respirado, so a n i m a l , alis, n. [de anima — alma].
hélitos terree frtgidi, Oic., los frios va plo, aliento (en sont. concreto); Fuerza Cic. E l animal, cuerpo animado, que
pores do la tierra. Anhelitus vini, Cic., vital, principio do la vida, la vida, el tiene sentidos y movimiento; Los bru
1< ¡naris, Isid., vapores del vino, de l a alma (muy frec. y muy clás.: dícos. tamb. tos, bestias, sabandijas, monstruos, in
mar. Anhelttus emenda/, Plin., es reme en oj flg.). — 1'ola ventórum anima; im- sectos, ote. ¡ E l hombre grosero, tosco
dio contra el asma. mittérc, Att. ap. Non., abandonar las vo <5 incapaz. — Animal (homo) divinum, Cic.
a n h e l o , as, ávi, átum, are, a. [de las al soplo do los vientos. Quantum el hombre, eso sor divino.
halo — exhalar]. Respirar con pona, ignes animwque valent, Virg., cuánto pue niiiiiialla, e [do anima — alma].
con dificultad. — Anhélat inconstánter, den el fuogo y el airo agitado. Inter Lucr. Animal, del animal, de la vida;
Lucr., tiono entrecortada la respiración. ignem et terram aquam deus animámque Que tiono alma, vida, quo rospira. — Ani-
ígnis anhelat, Virg., chispea, centellea el posüit, Cic., entro ol fuogo y la tiorra vialiu vhrcüla, Ció., los nervios. Anima
fuego. Pontus anhélans, Sil., el mugido puso Dios el agua y ol airo. Quid fes les spiritus, Plin., los espíritus animales,
del mar. Anhélans inopia, Just., urgen tinas* Animam recipe, Tor., ¿áqu6 tanta quo animan. Animális res, Quint., eos»
tísima necesidad, pobroza angustiosa. prisa? toma aliento. Fétida anima, Ti-' animada, que vivo ó respira. Animal»>
Verba anhélala, Cic., palabras exhaladas, tinii. ap. Non., aliento que huele mal. sonus, Cic., sonido animado. Animáis
pronunciadas con trabajo. Crudelitátem Unde anima atque animi constet natura spiritus, Cic., el soplo vital. Animális
anhelare, id., no respirar sino crueldad. vidéndum, Lucr., debomos examinar cuál intelligcntia, Cic., principio do vida, al
— Eq. Spiro, respiro, spiritum duco. es el origen do la vida y del alma. Sa- ma del mundo. Animales dii, Scrv.,
a i i h u l u M , a, um [de anhelo = res pimus animo, fruimur anima, Att., sabe hombres hechos dioses. Animális hos
pirar]. Yirg. E l que está fuera do alien mos con el ánüno, gozamos con el al tia, Macr., víctima quo se sacrificaba
to, que lo pierde, quo se sofoca, quo os- ma. Tibi omnia sua prceter animam tra- para ofrecor su vida á los dioses, á di-
tá asmático; Quo respira con veliomon- didit, Cic., todo cuanto tonia to ha dado, foroneia de aquella en quo so consulta
cia y prisa. —Anhela fehris, Ov., ó tussis, oxcopto la vida. Animam agiré ó tra- ban las ontrañas para adivinar l o fu
Virg., calentura, tos quo impide la res híre, Cic., ostar en la agonía. Animam turo.
piración. Anhela sitis, Lucr., sed que no alicui adimüre, Plaut., auférre, Virg.,
deja rospirar, quo ahoga. Anhelas vires, t a i i i m a l i t o r , adv. [de animális =
eripire, Ov., exstinguíre, Ter., quitar la animal]. Como los animales. — Animali-
Stat. fuorzas gastadas, consumidas. Mons vida á uno. Animam effláre, Cic., ox- ter viviré, Aug., vivir una vida animal)
anhelus, Claud., monto escarpado. Senes halar el último alionto, morir. 0 suavis 6 como un animal.
anhéli, Virg., viejos asmáticos. Longi anima I Phosdr., o suavo, o delicioso olor
lab'ái-is anheli (Celta;), Sil., que no pueden a n i m t i n n , tis, com. [de animo =
(con referencia á una vasija que habia animar]. Animante, viviente, que ani
respirar, fatigados dol largo combato tenido vino genoroso). Fos, anima; mea:,
(constr. rar.). = Eq. Crebro et rche- ma ; Plin. E l que da vida y alma Ani-
ménter respirans, anhélans. Ció., vosotros, prendas de mi corazon, mántes catiras adjécit ad pastum na
queridos mios. Anima follis, Plaut., ol tura, Cic., la naturaleza redujo ó. todo
aaliydroH, f. [ávuSpo*]. Apul. soplo do un fuello. Anima terree, Plin.,
Yerba llamada naroiso; Plin. Jslu del el resto de los animales al pasto (part.
mar Egeo. u u la virtud genorstdora rt productiva do 1» do a n u n o ) .
tierra. Anima uvw, id., ol jugo de la
? a n l a t r o l o ^ e t i i t i , i, m. ó uva. Erámus animal ducentM septuagin- animatVo, onis, f. [do animo = ani
a n l a t r o l o g i c i i N , í, m. [ávtatpoXó. ta se.v, Hier., doscientos setenta y seis mar]. Cic. La animación, la acción de
•YíjT');]. Vitr. Jíl ignorante en la me éramos entre todos. Animas egregia;, animar, do dar vida.
dicina. Virg., almas heróicas. Manes anima;, aiiiiiiiitnr, óris, m. [de animo =
tinicélllt, f. Varr, como n n l - H o i , animal silentes, Prop., y animal (so animar], Prud. E l que da vida.
cüla. lo), Virg., las sombras, los manes, las a n i m u t o r i i i M , a, um [de animátor
a n í c é t i i i i i , i, n. [áví*r¡Tov], Plin, almas de los difuntos. Anima rationis = animador], Virg. L o que tione ros
E l anís, planta. particeps, Cic., alma racional. Trahere piracion. — Animatoria olla, Vitr., olla,
A n i c e t u M , i, 111. [avixT)TOí= invicto]. animam precariam, Tac., arrastrar una puchero quo tiono on la cobertera un
Inscr. Sobrenombro romano. oxistoncia procaria, poco desahogada. canoii^ para quo salga ol vapor.
A l u c i o , ( V , f. Aua. Nombro de Animam debere, Ter., estar agobiado de a n í m a t r i x , icis, f. [de animátor
mujer. deudas (dobor hasta el alma). Animam animador]. Tort. La quo da vida, alma
tenere, Ov., 6 Comprimere, Tort., roooger y ánimo.
A n l c l u n u N , a, um [Anicius]. Plin. el alionto, contonor la rospiracion. Ani-
Pertenooiento á Anicio, nombro de varón. a i i i i n ü t i i H , a, um, part. p. de a n i "
rnabus, dat. y abl. pl., Son., Prud., Prisc. n i n . Cic. Animado, quo tione almfti
a n i c l l l n , ce, f. [dim. do anicüla]. (Animis duabus, Ció.) = Eq. Aer, ven- sentidos y movimiento, vivificado; Apa
Viejecita. Varr, tus; halitus; spiritus, animus, vita. sionado, dispuesto; Alonlado, valoroso,
A n t c i u m , ii, n. Pui, ciudad do ? A n í i i i i i h í l i f l , e [do animo — ani esforzado. — Animátus bené vel maté erga,
Languodoo en Francia. mar], Cíe. Animable, que anima, quo Plaut., in, Hor., circa aliquem, Cic., bien
AnlcniH, fi, m. Oic., Aus., Antliol. da la vida, ó que la tiene ó os capaz >< mal dispuesto, intencionado para coa
Nombro de varón. de ella. alguno. Animátus quid faclre, Plaut.»
ANI ANN ANN 59
dispuesto, pronto, capaz do liaccr cual- leza salvaje. Magnus mihi animus est n n n f o n H , a , um, part. p. de a n -
ia«'er* C 0 8 a i Animátaj tegülcu, Vitr., te- (inf.), Tac., tengo grando osperanza do necto.
concavas 0 n forma de canal, a i l i - que . . . Quw civitas est in Asia quee a n n e x n f t , í/s, m. [do annécto = en
n, lazar]. Tac. Proximidad, cercanía; Co
«tlHHimuH, Din. Alex. i/nius tribüni militum ánimos ejus ac spi-
"•jimatuM, úí,tíí. r ü n . v . m i í n i n . ritus caperepossit t Cic., ¿ quó ciudad hay n e x i ó n , enlaco, atadura, anexión, la
« « H u e s e o , is, ¡íre, n. [do animo = on el Asia que pueda satisfacer la inso unión ó agregación do una cosa A otra.
tara a r i , 0 Acalorarse, enardecerse, irri- lencia y el orgullo do un solo tribuno? A n n í a , a-, f. Cic. Sobrenombro do
í^ ,? 81 8 r ' lat. = Eq. Irascor. Saine, anime m i , Plaut., buonos dias, mujer. ^
amor mió (oxpresion do cariño). Animo A n n í a v i a , ce, f. Inscr. Camino
®> m. t'lo anima — cogitare et voMre, Suot., ponsar y reflexio
mnto y , C<B(I° = matar]. Cod. Just. Quo corca do Boma.
"«a el alma. nar interiormente. In dubio est animus, A n i l l a d a ; , á r u m , m. pl. [Annia]
ac vr an ma Ter., no só quó hacor, mi espíritu vacila. Prud. Los de la familia A n n i a , ilustre
^ ' * — al- Omnia fert wtas, animum qiioque, Virg.,
^Non. De corazon, de voras. on Boma^
todo lo arrobata, todo so lo lleva el A n i i i a n u H , a, um [Annius]. Cié. do
id» Ü ' ® " » a l > S v i , atum, are, a. Ció. tiempo, hasta la memoria. Jlelxquit ani Anio.
ficar """a¿ "V* est. pal.]. Animar, vivi- mus Scxtium, Ctes., cayó Sextio sin sen A n n i f t n i i M , i , m. Gell. Nombro do
tfor*> Pacuv.; alegrar, reanimar, tido. E meo quidem animo, Plaut., según varón.
M terra:
conv«¿»i i Plin.; trasfonnar, mi pobre entender, en mi humildo sontir. A i u i í l i n l y l l a n i i i b a l , ülis, m.
Parar a
in Nymphas, Ov.; ro- Animo rnale est, Plaut., me encuentro Nop. Aníbal, gonoral do los cartagineses.
Hvo ' *® OÍBUU?, aliquem Cibo potúque, mal. Animus omtssus, Tac., carActor apA-
ttnimo (° e 8uido do infinitivo significa tico. Animo obsequi, Ter., ó indulgiere, Ov., A n n i h a l l á n i i H , i , m. Vop. Un her
tcrf»r' c x f ' t a r « alguna cota.)—Animare satisfacer sus caprichos. Animi causa, mano do Constantino el grande.
"idrJ - n,> tocar los clarines. Ani- Ció., por diversión, por recreo. Cum ani A n n í e e r l i , órum, m. pl. ['Avvixi-
fuocro tü} , £ um > Sjd., animar, soplar el mo depugnare, Plaut., combatir sus pen pcioi], Cic. Anicerios, filósofos de la
f!cci„ j ~ ^ 1 ' Incito, commoveo, incendo, samientos. = Eq. Anima, vita; mens, secta do Aristipo cirenAico.
oo, compello, excito, hortor. ratio; voluntas; fortitüdo, virtut, animi a n n í c t o . V. a d n i c t o .
" J * ? , ónis, m. Pout. Y. 4 n e i n o . robur, constantia, vigor, vis, ardor. a m i i o í i l i i H , a, úm [do annus = ano].
m í , , , , 1 ® 0 - ® . *íí3' issime, adv. [de aní- A n i o , énis, m. Liv. V. A n i c n . Nop. Lo quo es do un año.
'ornRn u ao rn i m o s o I Cic., Animosa, va- AliÍMÜnuH, a, um. Ov. Del rio Aniso a n n i f e r , a, u m [do annus = año y
Piritn ' ' ° ) constantemente, con es- en Sicilia. fero = llevar]. Plin. Que lleva fruto
ealo r 'f CuoO n intrepidez or(
, con ardimiento,. n n l H o o ^ o l a , ürum, n. pl. Vitr. y todo el año.
luid ',„ >®°i_ ior. — • • Animosissime ali- ailíHOOycll, órum, m. pl. [ávtoó- a i i i i i l i i l o , as, avi, atum, are, a. [de
coBa 's¡" ParSre, Suet., comprar alguna xuxXa], Vitr. Instrumentos pequeños, ad y nihilum — nada]. Aniquilar, reducir
'iu.s d i " , r o 8 a r a r e u el precio. Animo- compuestos de círculos desiguales, para A la nada^ Hior. = Eq. V. a n i i u l l o .
calor iIa
' hablar con onorgía, con tirar flochas 6 impelor alguna otra cosa a iilHHiiriiH, a , um [de a n n i t o r —
int r ,:¿T Ono ct constanti animo, con el movimiouto ó impulso d é l o s mis esforzarse]. Liv. E l quo ha ó tiene de
rep,de forfíter, generóse. osforzarso.
l<aH mos círculos.
= an!,®°* « ati.1, f. [do animosas aniHiiiii, i'.n.y anlHiiN,i,m. [áviaov}. aiiníMUH y a i i n l x u * , a, um [part.
Osacltn Amm. La animosidad, la Prisc., Plin. E l anís, planta muy seme prot. do annitor — osforzarso]. Liv.
¿¡¡5' alentó, esfuorzo y valor, jante al apio. Apoyado, estribado. — Annísus genibus,
"iw.v a
> Um [do animo, y ani- + a n i t a n , f. Gloss.gr. lat. V. a n i - V. Max., arrodillado, puosto do rodillas.
vale'roRr,' ,°®taa I )a1 -]' Virg. Animoso, lifaH. Annixus demore superstitlonem, Tac., ha
lzar
valiente-' 5. ro, alontado, esforzado, biéndose ompoñado on dostorrar la supers
AiiitiuH. V. AnieíiiH. tición,
1U« rosn'irn xV" a A n i m a d o ¡ Q l l e s 0 P l a , A n i t ó r g t g , is, f. Liv. C. de lalifitica.
Animñ.u. ' • Iracundo, furioso.— t a n n í H i i H y a i i n l x i i H , ús, m. [de
(fie* i„- v S n t " * > Ov., viento impotuoso. AniUH, ti, m. Virg. A n i o , hijo do annitor — esforzarse]. Sid. Apoyo, la
< W e n ?0 '( uu om signum, Prop., estatua Apolo, rey y sacerdote do Délos. acción do estribar 6 do CBforzarso.
íwj o í . . - , l ost& hablando. Animó- A l i n a , ce, f. Ana, nombro de mujer; t a n n í t C n d n » , a , um, part. f. do
Jnimñt,!?•!>' '^ac., corruptor atrevido. La hermana do la roina Dido. a n n i t o r , In concordia annitenda, Gell.,
Pi<lo j„; "}f a n s, Hor., muchacho intré- A u n a P e r fin II a , ®, f. An a , hor- para alcanzar la unión (con empeño).
Mzarm phalanx, Virg., oscuadron mana de Dido, venerada por diosa como a n n i t o r , tris, nixus 6 nisus sum, ti,
Paren» ' Z ,1?0 de ardimiento. Ego vestra quo presidia A los años. dop. [do a d y nitor = ostribar: omple-
vneat ' l i m o s a creátis, Ov., yo AnnuMiN, i, m. Mart. Nombro do una ado en gonoral después dol siglo do
l
'ado H í J a 1 orgullosa con haberos familia romana A la cual portenocioron Aug.]. Apoyarso, a d aliquod admini
/ort¡, * ~ Eq. Spirans, perflans; Lucano y Séneca. cula m, Ció.; estribar on, apoyarso, cu
'Jn"niim, • x ' Senerósus, intrepidus, rua- annalCH. ium, m. pl. [do annus = bito, Virg.; esforzarse, a d afíquid f a -
pru:*/,, , ' "«paoWMí, interritus, invictas, año]. Gell. L O B analos, historias escri cicndum ó ut aliquidflat, Salí.; trabajar
j . v. ' " ,l 'WÍ; fvriosus, iracündus. tas por años, por órdon cronológico. con empeño, pro aliquo, de triümplio,
u
lnia| l,M v? , ? a ' w ' [<li»n. do anima = a ii ii a l Ya, ium, n. pl. [do annus — Cic., Liv. — Crasso annitiinte, Salí., por
r
azoii p ai>
j " Alma pequeña, co-. año]. Insc. L O B sacrificios anuales. los esfuerzos do Craso. Omni- ope an-
« n i ° i °' l l o n o t l 0 timidez, ailiiallH, e [do annus = año], Cic. nixi sunt, u t . . . hicieron los mayores
rn> Anual, do u n año.— Annalis le.v, Cic., esfuorzos p o r . . . = Eq. Conor, nitor,
'noj, IM'V.VÍ! *' [de animas = Ani- tentó, v . a d n í t o r .
(tírm ,i„ ( a r .i' alma, mi vida, mi amor ley quo señalaba la odad para entrar on
ftny ' ino: gol. se ene. con voo.). la magistratura. Annalis clavus, Fost., A n n í n M , ii, m. Cic. Nombro do varón.
= i.iV?' í.' *"• [form. acces. de ani- clavo quo so clavaba en una pared do m i n í v e r H i i r í e , adv. [de anniver-
Princin.v espíritu, el alma, el los tomplos para señalar los años v An- sarius = anual]. Aug. Cada año.
tu
al v í n a * *1° I a vida intelec- nále tempus, Varr., el ospaeio de un año. n i i i i í v e i ' N a r í i i M , a , um [do amuis
a
l cu or ,.„ - V ho^hre por oposicion Nombre dado A la familia dol Tribuno — año y verto = volver]. Ole. Anual,
Piritu a vi( a
l material; E l es- Vilio por Liv., Cic., Hor. y otros autoros. quo so hace todos los años. — Annivcrsa-
y
P i e n s a - ^ ^ m a > 1 8 0 K u , l Uuo desea, siente a n n a l i H , i s , m. [do annus = año]. rius medícus, Varr., médico para el año.
ac
'untad i¡,i i'l'ad do dosear, dosco, vo- Cic. E l libro do los analos. Anniversarii austri, Gell., vientos que
r
esolu¿¡ n ,.. ^ ? i o n j designio, inclinación, A n n a n i a t i a , ce, t. Antón. Ciudad vionon todos los años on la misma os-
'i'lad hotil' aceitad de sentir, sonsibi- de la Baja Panonia. tacion. Anniversaria sacra, Cic., sacri
caricter ..i?110®1,10 ' l>a®ion, disposición, annaruiM, a, um [do annus = año]. ficios, fiestas que so colebran todos los
/,on
i bri'n ^ ' , 0í u t l o l c ; Valor, cora- Fost. Anual, do un año. — Annaria lex, años. Anniversaria! vicissitudines, Cic.,
leza; Piorñ» ' ardimiento, forta- E o B t . , ley quo proliibia A los magistrados revolución anual.
r
¡a, arrooa.«M ° r R u H°i soberbia, altane- romanos permanecor mAs do un año en a ii n i x é , adv. [do annixus — esfor
eslora vir.1 la ' .^ m P ct uosidad, arrebato, los empleos, zado]. Apul. Con esfuorzo, con ompoño.
fahle p l a c e / S e n t i m i e n t o agra- a n n á t o , a i m a v i g o , etc. V. a d n i u i í x i i M . V. a n n l H u H .
Ificio:
a<
Memnií» í ' fantasía; Ilazon, mito, atlnavigo. a n n o , as, avi, atum, are, M. [de an
ni
lcion b'imn í a v i 8 0i a» recuerdo; Amor, a n n e , V. a n . nus = ano]. Pasar el año; [de a d y no:
o; Airo «nn? °. ' Conciencia; (¡e- V. adlio].—Annáreperennareque,Muer.,
'aeion. — ' viento, alionto, rospi- aiiiH'oto, ti, exiii, éxum, ctíre ó vivir y conservarso el año (fórmula con
ic, 6 an n adnécto [do a d y nccto — enlazar]. E n quo invocaban A la diosa A n a Porona
i la palabra"»»*'" " " <,ict'"' csl < lazar, unir, animum corporibus , Lucr.;
Jiuiiiñ»,, a n ¿ m t " se deriva do ani- para alcanzar larga vida). = Eq. An-
lna
üa. AnYm„í an
'" >us
' Cic., el alma hu- juntar, ínsulas continénti, Plin.; acomo
dar, galericülum capiti, Huot.; enlazar, num ago, annum transigo.
[Ju° nos animo 'P'J'abitis, Cic., el soplo A n n o y I V a n i i o , ónis, m. Liv.
lac
-> hatíi„i, ' a A n , m
° PrcBSénti dice re, res futuras prcesentibus. Cic. — Epistdlas
annexee p e d íbus columbárum, Plin., car Anón, nombre do algunos cartagineses.
"e>nel (ln r„,, presoncia do alma. Si a n i i o m i n ñ t í o , ónis, f. V. a g n o -
"na vez nü 8 a , u m i n M l e * Z r i t , Ter., si tas atadas A los piés do las palomas-
c
>on. / „ " ® ? compronder tu inten- corroos. AnnectZre p l u r a , Sil., decir, niinatVo.
añadir mucho mAs. = Eq. Necto, ligo, a n n o n 6 a n n o n . Cic. Por ven
Cic Z X e ? \ e r e < l ' , i r e J n " n t m o altigo, agglutino. V. a(1 n e c i o . tura . . . no? . . . N o . . . do voras? O n o
Vcita mén» íletorminndo desheredarle.
he
«a, ' m a ' " s anr»»<*' Ter., mala ca- Á n n e í u f t , i i , m. Cic. Nombro de (después do la afirmativa). Tor. V. a n .
f
•ÍbH¿ ' corazón. Animis estis simpli- varón. a n n o n » , <*- f- [de «nnwj = año].
ort«ml <I 0 ' 8 de carActer sencillo. A¡,i a n n c l l á r i n f l , ii, m. [do annellus — Cic. Vitualla, viveros, bastimento, pro
'ino mis'Jl nin L us f a l l i t < s a l l . , si ya no es anillo]. Not. Tir. E l quo (abrica 6 vendo v i s i ó n , oomestibloB para un año.— An-
"iitrem f ? a u a el corazon. E x u t r e til- anillos. nóna lactis , Colum., provisión do lecho
antmum, Virg., dejar B U natura n n n « l l u 8 , i, m. V. a n c l l n ü . para un año. Annóna cara, Tac., ó ar-
60 ANN ANN ANS
ctior, Suot., 5< gravis, Voll. Pat., Annóna: Annularíce scalee, Suet., escalera de ca prójimo. Annis wquaíis, Cic., do lij
cantas, C I Ó . , ó gravitas, Tac,, ó incen- racol. misma odad. Annus pomifer, Hor., "1
dium, Quint., carcstía do vívoros. Ati a n n ü l a r í u H , ti, m. [do annültts = otoño. Annum exspectárc, Tac., espera'
nónos difficültas, _ C I O . , dificultad c a las anillo], Cic. E l quo hace anillos, sor hasta la cosocha. Annum .Aere, Luc., llo
provisiones. Annónam incendere, cxcan- tijas. rar la pérdida do la cosecha. Anni s¡-
descZrc, Varr., ingravescere, Cajs,, Jlagel- a n n ü l a t u H , a, um [do anniilus — tiéntes, Plin., año do soefuedad. Annum
larc, Plin., vastare, vexarc, Lamp., cn- anillo]. Plaut. E l quo lleva anillo. apürit taurus, Virg., el año empieza cu
carooor, subir do precio, ocasionar ca t a i l l i u l l o , as, are [do ad y nullus el signo de Tauro. Annum exigtSre cu">
restía en los géneros. Annónam tempe = ninguno]. Anular, aniquilar, reducir aliquo, Virg., pasar ol año oon algún"'s
rare, Suot., levare, Cic., bajar, moderar íi la nada, aliquid, Hier. = Eq. A d ní- Viri nostri domo ut abicrunt, hic tertiu
e l precio de los vívoros. Annóna ingra- hilum redigo. annus, Plaut., tros años ha quo n u e s t r o s
vSscit, Cío., los comestibles so oncarocon. maridos salieron do casa. Annus est í"
Annóna laxat, Liv., convaléscit, Suot., so a n n i i l u H ó aniílus, i, m. [do a n u í a vilitatc, Cic., la cosecha ha sido a b u n1
abaratan loa vívoros, so inodora su pre forma circular: V. cst. pal.]. Cic.
Anillo, sortija; Vitr. El collarino que dante, el trigo ostá 4 bajo precio. I' '
cio. Annóna crescit, C I B S . , S O aumenta
rodoa la columna por la parto extrema tíger annórum Stat., ol que está, on Ia
ol precio, suben do precio. Annónam fuerza do la odad. Annus inversus, Hor.,
comprimiré, Liv., encerrar los vívoros suporior, Marc.; Buclo del cabollo; Varr. declinación dol año. Ilibernus a n n<in us,
para encarocorlos. Annóna gravis urit Círculo pequeño.—Anniilus signatoríus, Hor., el iuvierno (poót.). FrigXdus '
popiílum, Voll. Pat., la carestía do los Val. Max., ú sigilláris, Cic., sello. An- ñus, Virg,, la estación de los fríos (poét.)-
vívoros tiono abrasado, consumido al nülus nuptiális, Val. Max., ó pronübus, Annus magnus, Cic., el gran año dol
pueblo. A d annóna) inccndiuiu f rumen- Tor., anillo nupcial. Annülus astronomi- mundo (258oo anos comunes próxima
tum supprimire, Quint., ocultar el trigo cus, anillo astronómico, quo sirvo para mente). Corpus ejus matrona: anno luxc
para oncarocorlo, para ponerlo por las tomar la altura. Annülus ossSus, instru runt, V. Max., las matronas lo guarda
nubes. Annóna diurna, Amm., Mart., la mento del oido on la oroja. AnnüU pala, ron luto un año entero.
Cic., ol chatón ó la piodra do un anillo.
provisiou diaria. Annónat vitítas, Oic., Annüloobsignare, ó sigilla imprimere, Cic., a n n u l o y a i l a u t o , a s , a r e , "•
baratura, vil precio on los víveres. An Erec. do ailllüo. V. est. pal.
nóna musti, Col., aoopio , provision do sellar, cerrar con sello, Sedére alicui
vino. Annóna septem diérum, Veg., ra ad annülos, Eum., sentarse ú la izquier a n n u t r i ó . "V. a i l i i u í i i o .
ción do ó para sioto dias. Annóna per da do alguno (porque los caballeros ro aiinüuui, i, n. [do annüus — anual]'
severa/, Potr., la carostía so mantiene. manos llovaban puesto ol anillo on l a Ulp., y aiuiíía, órum, pl. Suet. P<?n"
Annónce albw, Lamp., pan blanco ó do flor. mano izquierda). asion, renta, sueldo, paga, salario de un
^or e
°ntrario]. Prop. Anto, i i n t e b ñ N i H . V. H I I I U U I N I H . flores quo salen antes do los frutos.
Q,,' presencia do; y (on el fig.):
Alxt
e o*1"' 8 o bTro or ' a0 n0 tn0 Preferencia A. — t - n n t e b e l l o , a s , are [ante — bello], a n t e d í c n , y mejor a n t e d l e o ,
1"dxcem r!¡'c -' l a
puerta. Ante Gloss. gr. lat. Hacor la guorra antes. is, xi, ctum, ere, a. [do ante y (tico^ —
Jencia ,i i . '' dolanto del juez, en pro- nnteciíiitM, i s , m. [ante — canis]. decir]. Predecir, pronosticar, anunciar,
entr f Juez. Ante Serapim, Cic., & Col. Procion ó ol Can menor, cons profetizar, altquid. = Eq. » • l'rjv-
oefijo, (lel tom
P l ° do Sorapis. Ante telación. dlco.
"nte ,' 'd; i delanto do los ojoB. Kum j i i i t e o a i i t ñ i n e n t i i i i i , i , n. ó a n - n n t e e o , is, lc¡, tre, n. y a. [do
luí ju¡ ® «Wgo, Cic., lo amo más quo A t e o n i i t n m e n , inis, n. [do unte y can- ante y eo — ir]. L dolanto, ante
no
ser Htl -.^lif« aliquem esse gloria, Salí., tamen — cántico]. Apul. Cántico quo ceder, lictürcs praitoribus, Cic.; sobre
8l
°f¡» n ' 0 r & u n o i aobrupujarlo on comenzaba antes del sacrificio do la víc pujar , sor Buporior, virtus ómnibus
' 0 felix t/na ante alias, Vivg., o tima, preludio. r e b u s , Plaut.; exceder, aliquem sapien-
62 ANT ANT ANT
tiá, nive.i candare, Ter., alícui sapientia, a i i t e l ü d í l i i u , ti, n. [do ante y ludo recer]. Perecer, morir antos, aliquls aliqi"'
Oic., Virg. — Anteire auctoritáti paren- — jugar]. Apul. Proludio quo antoee- re. Aus.
tis, Tac., hacer fronte, oponerso á la 'dia :l la pompa del sacrificio. a n t e p T l ñ i i i , ürum, m. pl. [de
autoridad paternal. Anteire damnatio- a i i t u m e r l d l á l l H , e [do ante y me- y pilani: V. est pal.]. Liv. La trop®
nem, id. , provenir (suicidándose) la ridiátis = dol modiodía: form. rar.] V. romana más escogida y mejor armad»)
condenación. E n paa.: Neo abs te an- el sig. quo componia la segunda línea dol ejcr"
teiri putant, Cic., y no so creo» inferio aiitt'mcrTdiñiiiiH, a, um [de ante cito; Amm. Las tropas quo entran o»
res á tí. = Eq. V. a n t e c e d o . y meridianus = dol modiodía]. Cic. el combato on primera línea.
a i i t e e x p e c f n t i i i n , adv. [do ante Antemeridiano, lo quo os ó so haco an i i n t e p o l l e » , es, ere, n. a. [de
y expacto = esporar]. Virg. Contra, tes dol modio dia. y polleo = poder]. Poder más quo otro,
fuera do toda expectación, inopinada,
inesperadamente. t n n t e i n e r ¡ d í e [do ante y meri- sor superior, /iccc civttas cuneta; 'J'hessf
dies — mediodía]. Not. Tir. Antes tice, Apul.; oxcoder, sobrepujar, cuncW
t u n t i ' l u i i i s , a, um, part. de a n t e - del mediodía. toto vertice, id. = Eq. Supra ali<l'iein
í a r l (sin uso). Gelí. Dicho antes, anteiniHHiiü, a, um, part. p. de polloo.
susodicho. a i i t e p i i n o , i s , süi, situm, nére, d-
H l l t i f é r o , f e r s , tüli, latuin , forre, a n t e m i t t o , is, miai, missum, tere, a.
[do ante y mitto = enviar: de poco uso ; [do ante y pono = poner], Antepon»r'
anom. [do ante y faro ==. llevar]. Lle más frecuentemonto prwmítto]. Enviar poner delanto, aliquid alicui, Tac.; l»rC'
var dolante, aliquid, Tac.; anteponer, delanto, aliquem, Solin. — Antemissis ferir, amicitiam ómnibus rebus, Cic-
religionem irw, Cic.; preforir, Demosthi- Anteponere bonumprandium ¡iransorlb
nem ómnibus, Cic. — Aliquid consilio equitibus, Croa., haciendo avanzar contra
ellos la caballería. Antemlssco arbores, Plaut., sorvir buena comida á los co
anteférre, Cic., moditar prevontivamonto mensales. = Eq. Antepüno,pra'fero, ]»'<*'
alguna cosa. = Eq. Antepüno, prai- Sic. Flaoc., árboles avanzados, esto es,
plantados al extremo para señalar los püno, pluris aistimo, prcestabitius P"10'
pono, prct/Sro. aliquid primum et summum habeo.
límites do las tiorras. Eq. Prcemitto.
a n t e f T x a , ürum, n. pl. [dol inus. antüpwHÍtuM, a, um, part. p- cle
antejigo — lijar delante], Fest. Cosa 4iitC>mínM. V. AiitlicniiiiH.
a n t e i n n a . V. a n t e n n a . aiiteponu.
salediza, que sobresale, como las tejas
quo se ponen al oxtremo do los tejados Anteninn», árum, f. pl. [ ' A V T ¿ | A V O I ] . a i i t v p i l H t u M , sínc. (on l a poes.) d a
para apartar ol agua de las paredes; Virg., Antoinnas, ciudad do los Sabinos. antepoNitiiM.
Liv. Estatuas do los dioses y otros Antemiiati, átis, com. [de Antémnw]. t antepotoiiH, tis, com. [de anl f 1
adornos de arquitectura; Yitr. E l apoyo Liv. E l natural ó habitador do la ciu potcns = podoroso]. Plaut. E l que puo de
que sostiene u n plinto. dad do Antomnas. más, ó ol quo os superior á otro on podef-
a n t é f i X U H , a, um, part. p. de J i n - a n t e m ü r ñ l e , is, n. [do ante y mu- t a i i t e p r i e c f i r n o r , 6ris, m- J'1.0
t e f í g o (sin uso). Vitr. Poriljado, co rus = muro]. Uibl. Antemuro, ante ante y prwciirsor procursor], l e " '
locado ó puosto dolante. mural, falsabraga ó barbacana, muralla Procursor. V. a n t c c i i r s o r
a i l t i í g c i i i ' t a l i N , e [do ante y gigno baja antes dol muro. antepra>dFcw, is, ixi, letum, ere, »•
— engendrar]. Plin. Pertenooiente á lo aiitcmürfiiiuM, a , um [de ante y [y mojor ante prcvdico: do ante pleon-
quo lia nacido antes, á los antopasados. viurus = muro], Ainm. Antemural, for- praedico — predecir]. Decir de a»' e '
a n t e g r a d o t í o , ünis, f. [do ante- taloza, montaña ú otro impedimento quo mano, predecir, profetizar, p r o n o s t i o ® r '
gradior — ir delante], Cass., Isid. A c defiendo el muro. aliquid. Cic. = Eq. V. pru'diCO-
ción do ir delanto. a n t e n n a , ce, f. [de ápTE(j.í>va, como aiiteqiiain y a n t e q u á n i ,
antegrádíor ó antegredíor, quioro Is. Vosa.?] Virg.' La antona ó [de ante y quám. V. ante]. Cic. Antc®
cris, essus sum, di, dep. [de ante y gra- entona, vorga ó pértiga do madera, pon- quo, hasta quo, antos de. — Antllquorn d*us'
dior = marchar]. Ir dolante, precodor, diento do una garrucha ó moton quo cedimus, Cic., antea de irnoa, antes Q
stclta VenSris sotem, Oic. — Cum ante- cruza al mástil de la nave, y en quo nos vayamos. Antéquam venisses, C'Ci'
grissa est honestas, Cic., cuando preside, prondo la vola. — Antenna,' cornüa, Virg. antes quo vinieses.
ouando va por ddanto la lionostidad. los cabos do las vergas. a i i t ó r í d e H , dum, f. pl. [OÍVTTJBÍÍ8^'
~ Eq. PraigredXor, antecedo, anteverto. A n t ü n o r , orí,I, m. ['Avxijvtup]. Virg. Vitr, Pilastras, contrafuertes, espolón"®'0
a n t e g r i í i l u N , a, um [do antegradior Antonor, rey de Tracia. barbacanas quo so ponon extoriormon'
= ir dolante], Not. Tir. Quo v a , quo AntüiiorviiH, a, um [Antinor]. Mart. á las parodos para sostonerlas; P u n t a l ' 1 8 ,
marclui delanto. Do Antonor ó do Padua, fundada por 61. a n t ü r i d l o i i , H, n. [ávnrjptStov],
H i i t c g r e N S U N , a , um, part. p. do A n t ü n o r í d C N , cc, m.[Antenor], Virg. Contrafuerte, puntal, apoyo obliouo d °
a n t e g r a d i o r . Quo lia precodido. — Los hijos do Antonor; Los paduanos, alguna cosa.
Antegressa causa, Cic., causa preexis sus descondientos. n n t é r í o r , us, gen. 3Yis [ d e
tente, anterior. u i i t u n u i i t i ñ l l H , e [do ante y nup- Cic. Antorior, l o quo ostá dolanto ""
a n t e l i á b u o , es, bui, bítum, ere, a. tialis — nupcial]. Just. Lo quo os de, otra cosa; Sulp. Sov. Antepasado.
[do ante y babeo — tener]. Proferir, ó se hace ántos de la boda. antériiift, adv. [do anterior =
¡ncredibilia veris, Tac. V. p r « » f e r o . aiiteoootf p a t i o , ó n i t , f. [do ante- torior], Sidon. E n primor lugar.
t t l l t c l i a c , adv. [do ante y fiac, abl.]. occüpo = anticiparse]. Cic. Anticipa A n t e r m i n i . V. A i n t e r m í n i -
Antos do ahora, anteriormente, antes do ción, preocupación, provencion; Quint. AnterdH, ütit, m. ['Avrtpu»?].
esto tiempo (ol prosonto), on otro tiompo, (fig. rot.) Prolópsis. E l torcer Cupido, hijo de Marte y la t er .
hasta ahora, hasta aquí. — Antehac p r o a n t e o c c i í p o J a s , civi, atum, are, cora Venus; Plin. especie de jaspe
jure imperit&bam meo, Plaut., on otro [y mejor ante occupo: da ante y occüpo amatista.
tiompo to mandaba yo on virtud de mi = ocupar]. Provenir, ocupar antes quo nnteH, tum, m. pl. [seg. I?id. doan'_
deroclio. (¿i/od antehac fecit, nihil ad otro, alYquid. —Anteoccupáre argumenta, te — dolanto], Virg, Las órdenes ó cu®'
me attinet, Ter., nada me importa lo quo Cic., provenir las objeciones. = Eq. V. dros quo forman las copas do una viu"'
haya hecho hasta aquí. Quum antehac, «ccüji» yante. anteHohiílaniiH, i, m. [do ante )'
tum hodie máxime, Plaut., ya antes do a i i í e p a t i u l t i m u H . V. a n t e p e - schola = escuela], Pctr. E l repetido'
ahora, poro hoy m i s quo nunca. ó pasante subalterno dol maestro on
iitiltímus.
antelñtuH, a, um, part. p. do a n t e aiitepagmentuin, n. [do y
escuela.
ferí». vagmentum — unión]. Vitr. Adorno do nntusigiiftiiiiM, i, m. [do \
AnteliuN, t«, y A n t e l í i , ürum, m. las puortas do un odificio ó do las co signum — bandera], COJS. E l antcaií"
pl. [avTTjXioi 6 avO^Xtrn]. Ter. Los dio lumnas quo están dolanto do ól. nano, el que acompaña ó guarda t0
ses Antolios, quo so colocabau á las bandera; Tropa quo v a delanto de u#*
puertaB do las casas ontro los Griegos,
a i i t c p a r u , as, avi, atum, are, a. [y das las líneas; Capitán; E l quo ani>
mojor ante p a r o : do ante y paro = pre ó exhorta á hacer alguna cosa.
como ontro loa Latinos los Janos y Li- parar]. Preparar, prevenir do antemano,
montinos, dioses tutelares. (diquid, Prop. s Eq. V. a n t e y p a r o . A n t e s i o d o r u i u , i, n. Plin. Ciu<lȇ
aII tul l a , ce, f. [ante sella]. Isid. Anto- de l a Aquitania.
a n t é p a r t a , ürum, n. pl. [y mejor
silla. v „ w
anta parta: de ante y parió = adquirir]. f a n t e N t a m i n o r , imper. fut. »6'
f a i l t c l o g i l i l l l , ti, n. [voz híbrida, gunda persona pl. Logos X I I . Tab. C"'
compuesta do lu latina ante y la griega Najv., Plaut. Piones adquiridos anterior jed testigos.
Xófoj = palabra]. Plaut. V. ol sig. mente. — Antepárta patria, Char., patri
monio. t a i i t e a t a t u N , a, um. V. antSHtO*!
t a n t é l t t q i i í u i i l , t i , n. [do ante y
f a n t e p a g a ! » , iinis, f. [de ante y E l que os llamado ó pueato por testig 01
loquor = hablar]. Plaut. Prólogo, pro- Fiol do romana.
ludio, proemio, oxordio; Macr. La pro passio = pasión], Hier. E l primer mo
vimiento do una pasión. antéiito ó antlMto, a s , steti, s t %
cedencia on el hablar. tum, are, n. a. [de ante y sto — cstf^^
a i i t é l i i c f t n i l H » a > " m [do ante y a n t e p e d e M , u m , m. pl. [do ante y Exceder, eloquentia innocentue, Nop.; s °'
lux — lúe]. Cic. Cosa quo os ó so haco pedes = los piós]. Cass. Los quo por cor-
tojo ó coromonia van delanto dol su- '•repujar, aliquem magnitudine, Mel. i Btl.
antes do amauocor. — Antelucána cania, suporior, virtüte ceteris, Claud. —
Cic., cona quo dura toda la noche, hasta porior.
vérsi me unían antestatis, Mot.
la mañana. Antelucána industria, Cic., a i i t v p c n d ü l i i N , «, um [do ante y todos me dejais atrás. = Eq. Prces'0'
trabajo matinal (quo so haco muy do pendülus = colgado]. Apul. Quo pondo antecello, excello, supero.
mañana). Antelucanus spiritus, Vitr., ó cuelga delanto.
M l i t e f i t o r , (iris, atus sum, ari, d°5'Á
viento quo sopla antos dol dia. aiitcpunultimaH , a, um [do ante [contracción do ante teslor]. Ponof
a n t e l ü c H n , adv. [do ante y lux]. V. y penultimus = penúltimo]. Maro. Cap. buscar á uno por testigo antes do inte®{
ol sig. Antepenúltimo. tarso la aousacion. — Licet te a n t e s t á •
® n t $ l n o ü l o , adv. [do ante y lux = n n t v p e r e o , i s , iré, n. [y mo Plaut., ¿puodo ponortopor testigo f ==
luz]. Apul, Antes del amanocor. jor ante pereo: do ante y perüo = pe In testan voco.
ANT ANT ANT 63
• B t í t é u t o r , a r i s , Sid. V. m i - n n t l l ü r a , a-, f. ['ávftTjpoi]. Plin. Con a i l t i b a N l s , is, f. [ávTÍpaai;]. Vitr.
fección quo so kaco de ñores para cu Pieza quo ostá autos ó dolante de ia baso;
ft
nttítííii, pret. do a n t e f é r o . rar las llagas do la boca. La columna do atrás on Una catapulta.
a n t e i i r b a n u s , a , u m [do ante y ur- Ai i t l l v r í ( ? O H , i, m. [c¡v&«pixó;]. Plin. t a n t í b i b l i n i i , i i , n. Gloss. Isid.
. t/I"* = de la ciudad]. Fost. Lo quo Tallo ó tronco del Asfodelo ó Gamón, Don recíproco do libros.
a
dolanto ó corca do la ciudad. planta. a n t i b o r é u N , a , um [áviipípeio?].
« H t c v é n í o , i s , Sni, éntum, iré, n . AntlieÜM, ei ó eos, in. Virg. Anteo, Vitr. Opuesto al soptontrion.
an?> anle
^ v c n ' ° — venir]. Vonir uno do los compañoros do. Eneas. a n t i c a [an<íc«s]. Varr. La puerta
von°'' p l a n t a r s e , alícui rei, Plaut.; pro- n i l t h i a H , ce, m. [ávttíac]. Plin. Au- delantera do un odificio. Antica (so
r ns as
(dp ' * *d' hostium, Salí.; sobrepujar tia, pescado quo so llama también lam- ont. par»), Serv., ol sur. —Fost. La parto
^ Poco uso), amor ómnibus rebus, Plaut. puga. meridional dol cielo; Hyg. La liarte do
toní ecen re
' exercitum, Salí., adolantar, A i i t l l í n n ^ , arum , pl. f. Plin. Las un campo quo mira al occidente.
ffi
ar la delantera á un ejército. Anteve-
4 n
Antinas, islas cercanas á Efeso. antTc>an(s. V. a n t e c a n l N .
H j °bilitátem, id., sobrepujar, suporar a i i t l l i n u m niel [dvftivóv]. Plin. A n t i c a r í a , ce, i. Antoquera, ciu
Pr
°H nobles. = Eq. Proevenio, antecedo, Miol de primavera, por sacarso do las dad do España.
vgreciior. floros quo da esta estación. AntlcariünsiH. V. A n t i k a r i -
t ftnfcvon(iíIuH, a , um [do ante A i i t l i i u r a , i i , n. Plin. Ciudad do €ÜNIH.
JBC1, en «o = vonir]. Apul. Quo el viento Tracia. a n t i c á t ü e o r i a , ai, f. [ávTixaTijYo-
«* para adelanto. p£a]. Quint.' Mútua, recíproca acusación.
a i i t l l o l u g i C A , ürum, n. pl. [áv8o-
i t n t v v c r H i o . ünis, f. [doanteverlo XOYIXCÍ]. Plin. ó a i i i h o l ó | ¡ ; ü a i e n a [ á v - A l l t i e n t o , dnis, m. [do anti y Catu
~T anticiparse], Aium., Mart. Provon- tt0A.0Y00u.iva]. Tratado 6 colección do — Catón], Juv. Cada uno de los dos
. C1°n, anticipación. flores, do sontcncias; Florilegio. libros quo oscribió Julio César contra
O * " t 6 v é r t o , t í , ti, ¿um, tere, a. [do a u l h r a c í a s , ai [ávttpaxíai;]. Y . ol ologio quo Cicerón hizo da Catón
J f g y verto == volver]. Preceder, steíla aiitliraeltiN. el Uticonso.
Han Cic. ¡ provonir, damna-
a n t h r a c i n u H , a, um [ ávttpáxivo; ]. AntichriNtuN, i, m. ['AvxíyptwToc].
T 'e'"veneno, Tac.; adelantarso, alicui, Lact. E l Anticristo, contrario, opuesto
Varr. Do color negro. — Anthracinai ado-
u¡ ' Censar antevertendum existimáeit, á Cristo.
lescentüloe, Varr., doncellas vestidas do
Ctc ^Ifbónem proficiseerétur, Cees., César
( ,ue d e b i a nogro, do luto. Anthracina (so ont. ves a n t l c h t h o n e f t , um, m. pl. [Avxí-
Pía * proferir 4 todos sus tís), Varr., vostido de luto. X^?v»;]. Mol. Los antictonos. V. a n t l -
bon P r °yreoto <1° marchar á Nar- liodCN.
ter¡g' = ^ c B V e n '°> anticipo, pra¡- a i i t l i r a c i t e N , w, m. [ávSpaxÍTr/?]. + a u t i c i a l i s , e [do anticus — an
Plin. Lápiz colorado ó rojo. terior]. Not. Tir. Que xiasa antes quo
• n t É v é r t o r , i r i s , i, dep. Preferir, a i l t l i r i i c i Ü N , idis, f. [ávttpaxiTi;]. los otros.
quí • ° n e r "—Antevertar, ut, Plaut., mejor Plin. E l carbunclo, piedra prociosa. AntícinioliN ó A n t i c í n o l í N ,
Biora yo . . . preferiría yo que . . . a n t l i r a x , &cis, m. [5vttpa£]. Plin. i d i s , f. ['ÁvTtxí|iiuXií]. Mol. Isla corca
• Hitéycrto. Minio bruto. de l a costa de Pailagonia, l a misma
" n t é v í d é o , es, di-, ere [de ante y vidZo a n t l i r T s o i i N , i, f. [ávttptsxo?]- Plin- que Cimolia.
~~~ VOr3- V. Fl. Prever, aliquid. E l perifollo, planta. a n t í c í p a t T o , ünis, f. [do anticipo
^ I t c v i o , a s , a r e , n. [do ante y a i i t l i r ü p o g r a p l i u s , i , m. [av. = anticipar], Cic. Anticipación, pre
caiuino]. Ir, marchar delante, ttptoiroYpáyo;]. Pliu. Pintor do figuras sentimiento , conocimiento anticipado ;
r
, aliguit, Ven. = Eq. Per viam humanas. Anteocupacion (fig. rot.).
du
V-vccdo. a n O i r i l p o l a t r a , ce, m. [ávttpwTco- a n t i c i i u i t o r , orí», m. [do anticipo
^ n t e i i í i o , as, avi, átum, are, a. [do Xárpr^;]. Dig. E l quo ndora al hombro = anticipar], Aus. Anticipador, el que
tifnC í 0 rc ov' ° ~ volar]. Volar dolante, (díceso do los lierojos nostorianos, quo prevé, adelanta y anticipa alguna cosa.
4»/ y °laudo, Fulvius agmen, Sil. — tenian á Jesucristo solo por hombro). a n t i o í i i a t i i N , a , um, part. p. do
aln e " j a n t Zephyros penna!, Claud., sus a u t l i r o j i o i n o r j l l l i t U ' , arum, m . anticlpji.
¡¿r, "ejan atrás al viento. = Eq. Vo- [ávttp(u-0[A0p!pi)Tai]. pl. Tort. Los antro- a n t i c i a o , as, iivi, atum, are, a. [do
an pomorfltas, liorojes quo decían quo
' «o prcecédo. ante y capto — tomar]. Anticipar, mo-
* » » t é v » r t a , w, f. [do aní« y «crío = Dios tenia figura do hombro. lestiam, Cic. — Anticipata via est p e r
ti j0r0J-r a Ov. Diosa do lo pasado, como a n t l i r ü i i ü p l i a g u H , t, ni. [ávttpiu- compendia montis, Ov., lian tomado la
bu ' d® 1° futuro. Llámase tam- jro<fáyo?]. Plin. E l antropófago ó caribo dolantera por el camino más corto do
Üle que como carne humana.
n Porrima. la montaña. Anticipare mortem, Suet.,
j j ^ nCt eh i i l iyueirnb,a tí,u n. [ávttoiXiov], Plin. a i l t l l U M , i , 111. [avilo;]. Plin. U n delantarso uno la muorto¡ osto es. sui
U6R ° ' 1 e arroja unos boto- pájaro que imita el rolinclio dol ca cidarse, no aguardar á quo lo maten.
® como nísperos y sin liuoso. ballo. o Anticipare acumen alterius, Aus., sobre
coiv a l , a n ® t ,s> Pün. C. de la La- a n t l i y l l í o n , ti, n. [ávttúXXiov]. V. pujar á otro en perspicacia. = Eq. An-
~» > provincia del PeloponcBO. a n t l i y l l i i a i . Plin. teoccüpo, antenérto, ante capto, praicipio.
a n l l i y l l l H , idis, f. [ávttuXXí;]. Plin. A n t i c i r r l i a , w, f. ['Avxlxo^a]. Plin.
. uft H t h e d i i m , íí, m. Sid, Antodio, C. do la Fócide; Liv. Otra 011 la Lócrido,
°r latino. rianta semejante al trébol.
provincia griega.
« A n t h e d o n , onis, f. ['Av&i)8i¡>v]. Plin. a i i t l i y l l u i n , », n. Plin. La Ver A n t i c l c a , ó a n t i c l í a , w, f. l í y g .
í 0 ^ n 8PerO, árbol; Plin. Lariea ó Za- dolaga. La madro do Ulises.
cin. ^{uc*ad do Palestina; Ov. do Boo- a i i t l i y p o p l i o r a , w, f. [ávttunocpopá]. a i i t T c i i i i l , t , n. [do anticus 1= an
' Ov. E l golfo do Egina. Quint. Antipófora, figura retórica, en terior]. Fest. La entrada do la casa.
«i um [Anthedon]. quo el orador so opono á sí mismo, y a n t i c u s , a, um [do ante = dolante].
, y ^ortenecionto & la ciudad Antedon respondo á las objeciones contrarias. Varr. Delantero, do adelanto, antorior.
Mvlia, A l l t í a l e * , f. Ley quo prohibía á A n t i c u N , i , m. Instit. Antico, B O -
^••TLIEIÍUS. v. Aniel I U M . los romanos cenar fuera do sus casas. brononibro do.Justiniano, voncodor do
« n t h é u i U , tdis, f. Plin. y u n t l i c - Nadio la siguió, y fué abrogada por sí los Antes pueblo do la laguna Mootis.
misma. A11 t i c y r a , ai, f. [AvTÍxupa]. Ov.
ii, n. [áv&tixí;]. Macor. La man-
a i i t i a i l c s , w»i, f. pl. [ávTiáÍEí]. Cois. Anticira, isla dol mar Egoo; Ciudad de
Las glándulas do la garganta endure la Fócido, famosa por el eléboro. — An-
ti, m. Jorn. Antemio, cidas tras la inflamación.
&
8istrado romano. . ticijras naviget", Hor., quo vaya á buscar
a i l t í a * . arum, f. pl. [do ante = do el remedio do su locura. Anticyrá non
U ^a^et h c i n u i n » '« n. [avfte|xov]. Plin. lanto]. Fost. Cabollos do la l'ronlo do e¡/et, Juv., n o nocesita ol eléboro para
s¡ , 'pecio do malva cuya virtud con- las mujeres; Quodoja ó penacho do la sanar do su manía. Anticyris tribus ca
Pio ? e'^ facilitar la oxpulsion de las fronte do los animales. pul insanabile, Hor., cabeza íncurablo
Urecillas quo han podido dopositarBO aun con ol oléboro do tres Antíciras.
V estómago. A l l t i í í l i a , a', f. Pout. Ciudad do la
Panonia. A i i t i e y r ü l i H O N , ium, m. pl. Inscr.
j ^ l í h é n m i . t, ni. ['Av&eitoOí], Plin. Habitantes do Anticira.
do la Cólquído. A n t t a n u H . a, um [Antium]. Plin.
Do la ciudad do Ancio. a i i t í e y r i c í o n , í, n. Plin. E l elé
untis, f. Plin. Antemonte, boro, planta do Anticira.
Pota . Macodonia; Otra do MOBO- A n t i a s , átis, com. Liv. y
Antiguo nombro do la isla do A n t i á t e N , ium, m. pl. [Antium]. a n t í d a c t y l u s , i, m. [áv-rioaxTuXo?].
Liv. Los auciatos, los naturales ó ve M. Viot. Anapesto (contrario del dáo-
til0
' ,a'' f - Plin. Antiguo cinos do la ciudad do Ancio en Lacio. )- « v,
°üibre de la isla de Sainos. A n t i a t i c u s , m. Inscr. Anciático, AiiUilala*!, órum, m. pl. Pueblos
quo lia vencido á los Auoiatos. do la Arabia foliz.
ílm t h édmo ül aa í ' » , ai, í. ['Av&e(j.ouoíaJ. ? a n t i d & a , are. Liv. 011 lugar do
tJUft A C - Mesopotainia, la misma A i t i i i i t f n i i s , a , um. Suot. V. A n -
Ko Antomonto; Amm. Nombro do una tianus. antea.
"'arca en l a Macedonia. AntibacoliTaH, adis, f. Plin. Isla t a n t í d e u . Plaut. en lugar do a n -
m ^ ttc h é m ü s í a g , adis, f. Tac. Ante- dol golfo arábico. tei>o.
" i ciudad do Mesopotamia. a i l t i b a c o l i i u M , tt, m. [ávTtfíaxxeío;]. ?a n t i d e u M , m. L o miamo quo
W b ? h e m ü s í u m , « «'> n. Eutr. Nom- Díom. Pió do vorso compuosto do dos antlthéuM.
°o un territorio en Macedonia. largas y una brovo, como f o r m ó i d . l a n t u l l i a e , are. on lugar do a n -
í¡u7* l thémüiiiuM, a, um [Anthemusia]. aiitíbaccliuH« m. Aus. V. a n - t « l i a c . Plaut.
do Antemonte. tlbaccliluN. antidoriim, t , n. [avet, Sdipov].
64 ANT ANT ANT
Ulp. D o n , presonto quo so liaco por A l l í i n < - l i i n i i s , a, um [Antiochus]. = antiguo]. Hier. Portonocionto al a"*
reconocimiento i Pan bendito, Cic. Del filósofo Antioco; Inscr. [An ticuario.
antidotina, n. Cois. ó tiochia'], de Antioquía. a n l T q u a r Y i i s , tí, m. [do antiquus===
f a n t i d o t u s , f- [áv-t5otov]. Pluod. A n í iochirt, idis (térra), f. Plin. A n antiguo]. Quint. Anticuario, el 1 u
Antídoto 6 contraveneno que preserva tioquía. es curioso do la antigüedad ; Cod. TbeoJ-
de l a posto y do todo género de pon A l i t l o c l i i u s , a, um [do Antiochia 6 E l quo copia, cuida y ropara los cód>'
zoña y veneno. Antiochus], Cic. Do Antioco 6 de An ees de una biblioteca.
i n í i c n s i s , e. Val. Max. V. n n - tioquía. a n t í q u a t í » , onit, f . [do antiquo ===
ÍIUHHS. Aiitiocliuft, i, m. ['Avxíoyo?]. Cic. anticuar], Goll. El acto do abolir, l '
A n t í g i ' n i ' s , ti, m. Virg. Antígones, Nombro do muchos royos do Siria y do abolieion ó_ casación. .
íiombro do varón. un filósofo académico, maestro do Ci a n t T q u a t i i s , a, um, part. p- l l e
A i i t i f f C i i í d a s , w, m. Cic. Antigé- cerón y do Bruto. antiquo., ,
nida, célebre músico. A l i t f o p a , rv, f. ['AvriÓTtr)]. Pors. a n t i q u c , adv. [de antiquus — &n*!]
t a n t l K Ü l ' í » , adv. ant. Fost., Quint. y Hija do Nictoo y mujer do Lioo , roy do guo]. Tac. A la manera do los onti"
a i i t í g é r l i l i l í . Glosa. Isid. Mucho, Tobas; Hyg. Otra, hija do Eolo; Hyg. guos, antiguamente, on otro tiempo, eI1
Otra, hija do Marto, una do las amazo l o antiguo.
sobro todo.
A i i t i g ü u c , es, f. ['AVTIY¿VY¡]. Juv. nas, Antiope. a n t í q n í í a s , atis, f. [do antiqu"*^
n i i t í p a g m c i i t u u i . V. a n t e p a g - antiguo], Cic. L a antigüedad, '0I;
Antigone, bija do Edipo, rey do Tebas; tiempos antiguos, los siglos pasados i
Otra, hija do Laomedonte convertida incntum.
en cigüeña por la diosa .Tuno. Los hombres antiguoB y sabios. — yl1 ''*
A u t i i i a t e r , t r i , ni. ['Avxíitaxpos]. tiquitatis multa; peritus, Goll., hoi» ''
A a t i g o n f ' a , cv.f. ['AvTiyóvíia]. An Just. Un general do Alojandro; Just. do singular noticia do toda la a""!
tigone, ciudad do Epiro. l i i j o do Casaiulro, rey do Macedonia; güedad. Antiquttas narrat, Cic., cuen*
A n d g o i U M i s e s , tum, pl. m. [.dnfí- Cic. Filósofo ciroiülico; Cic. U n his tan los ancianos. Antiquitatis í'0<""*
gonea]. Plin. Naturales do Antigone.. toriador llamado Celio Antipator ; Cic., mentum, Cic., modelo vivo do los u®08
Plin., Liv. Varios porsonajos del mis
A l i t l g a n v i i s i s , e [AntigonSU]. Liv. mo nombro. antiguos.
Do Antigonoa, ciudad do Epiro. a n t í q u i t i i s , adv. [do antiquus
alltipiítlU'N . IB, f. [ ávTl^oillíí]. antiguo]. Cms. Antiguamento ,
AnfigoiiTa. V. A n ( l { f o n c u . Plin. Piedra do color nogro, quo dicen
A i i t i g o m i s , i , ni. ['AVTÍYOVO;]. Just. larga distancia do tiempo pasado.
rosisto ¡í los hocliizOB. Non adeü antiquitus, Plin., 110 inucn
Un general do Alejandro, rey del Asia a n f • p a t i l l a , ce, f. [dvxmdíkia]. Plin. tiempo híi.
nionor; Just. Dos royes do la Maccdo- a n t i q u o , as, ávi, atum, are, a. ["^
n i a , Antigono (Sonatas, y Antigono L a antipatía, contrariedad, oposicion,
ropugnancia y enemistad natural. antiquus = antiguo]. Volver las cosa9
Doson. íl su antiguo estado, abolir, anular, «*'
a n t i ^ i - i i p l u i r i l i s , u , m. [avxiYpa- A n t í p n t r u i , w, f. Liv. Antipítria,
q. do la Ilirkt ó Macedonia. gem, Cic., plebiscitum, Liv. (Solo so u8!l
tpeú?]. Ul£. Veedor, fiscal.
aiitíplinrinnciini, t, n. [ávrt»c<p(Aa- como térm. tóen. en la administracij" 1
aut¡gr<i|iliiiiii, n. [ávxÍYpatpo')]. *o;]. Isid. Remedio. prtblica.) = Eq. Abrogo, abolio, irril°>
Not. Tir. N o t a , copia do un instru rescindo.
mentó ó escritura. AntYpliatcs. w, m. ['AvTi'farigc]. a i i t i q i i u s , a, um [do rt»<e=anto»l*
Ov. Antifates, r e y do l o s lostrigonos, Cic. Antiguo, m i s antiguo, antiquísii» 0 '
a n U g r i í p l i i i s , i , m. [óvTÍYpa^o?]. que ítiataba y comía ¡l sus liuóspodoB.
Signo para indicar quo u n término — Antiqui officti homo, Cic., hombre doj11"
está tomado en un sentido figurado.
Antlpliellos ó AntiphclIuH, i , tigua probidad. Nihil habüi antiquut
f. ['AvciípsXXoí]. Plin. C. do Licia. Clc.j^ nada tuvo más 011 mi corazon.
A l l t l k a r i f ' i i s i s , e, Inscr. Do An a i i t í p l i i ' i ' i i a , orum, n. pl. [áv-rí- tiquior ei f u i t laus, quám regnum, CiO't
ticaria, ciudad do l a Hética.
(plpva], Dig. Los bienes quo da el ma estimó más la gloria quo el roino-
a i i t í l v n a , CE, i'. Glose. Isid. E l pre rido Vi la niujor en lugar do doto. Longé antiquiasimum, Liv., lo primero o"
tal dol caballo. todo. Antiquum facere in, Liv., ropón®'
AlltiplliluH, m. Liv. Nombro de
t a i i t i l ü p s i s . i s , f. Intorcosion 6 varón. en BU estado primitivo. Antiqui h o W
interjección (fig. rot.). nes, Cic., hombres sencillos y cándid 08 '
A i i t í p l i o n , <7ntis, m. Cic. Antifon,
A i i t í l í h a n i i s , », m. ['AvxiXípavnc]. cólobro apfista; Un ateniense que escri AntiquXor mors turpitudine, Salí., Pje"f
Cic. Antilíbano, monto do Siria. bió sobro el arto do interpretar los sue fiero la muorto á la deshonra. Antiqui°
A l l t í l i i c l l i i s , i , m. ['AVTÍXOVOÍ]. ños. Nombro do un histrión, do u n es locus, Cic., el primor punto, el í'1^9
Ilor. Antíloco , ol hijo mayor do Nés clavo, etc. elevado. Antiquissvna victoria, Plin- JÉ'
tor, muorto 011 ol cerco do Troya. victoria momorablo, brillante. AntiqU'$'
a i i t i p l l ó i i a , cc, f. [ávrupwv^], Isid. sTmum rst, Cic., os cosa preciosísima, i»1"
A n t iinaolitiH , i , ni. ['AvTÍ|iayoí]. L a antífona, quo quiero decir voz recí- portantísima. Antiquior dies in tuis f "t u
Hyg. Antimaco, uno do ios hijos do prooa; os el versículo quo so reza ó
Egipto. adscripta literis qttam in Cwstíris, C i c . ,
canta on ol oficio divino autos do em carta era do focha anterior íl la de Césftrj
a n t i m e t i i h o l o , es, f. [ávxipLtxa- pozar ol salmo. Ant¡quorum auctorXtas, Cic., l a autoridad
'•¡oXi^]. Isid. Fig. rot., llamada rotrué- aiitípliraNiN, is, f. [ávTÍ^paai?].
cano cuando so repiten las mismas pa do los antiguos escritores. Ei semP er
labras on divorso sentido: v. g. Non Quint. Figura irónica, en que dicien antiquissima cura . f u i t . . . , Cic., siemp'®c
ut edam vivo, sed, ut vivam, edo, Cat., do una cosa so da íl ontonder otra con fué su primor c u i d a d o . . . Antiquum h°
no vivo para comor, sino quo como traria. ohtines tirum, Plaut., esa es tu vida l>a"
para vijir. antipodON, dum, m. pl. [áviÍTtooeí]. bitual. Comp. antiquior: sup. antiqu>s'
A i i t í u o t ' i i s , a, um. Hier. Do la ciu Cic. IJOS antipodas, moradores de un stmus. = Eq. Priscus, vetus, vetusta><
dad do Antinoe on Egipto. meridiano, pero on puntos diametral- long&vus; p r i o r , anterior; prceterít
monte opuestos. transactus; nobilis, dignus; pottor, ccl '
A u t i l l o ! urbs, f. Amm. La ciu rtor, meltor.
dad do Antinoo. A i l t í p o l i H , is, f. Plin. Antibo,
a n t i n o m i a , w, f. [ávxivo|AÍa]. Quint. ciudad y puorto do Francia on l'roven- A l i l i r r l i I I I I I I , tí, 11. Plin. Un p* 0 '
Antinomia, oposicion do las leyes. za; La parto do liorna do la otra parte montorio do Etolia.
AIItVIIi»IIn. í, m. f'Avrívooí]. Prop, del rio; Ciudad del Lacio. a i i f i s a g o g e , es, f. [ávTEiaaYWT^'
Uno do los protondiontos do Penélopo. AiitípoITtaiiuN, a, um [Antipolis]. Capol. Espocio do corrección (figura d®
Mart. E l natural de Antibo; Do la parto rotórica).
A n t l o c l i c a . V. A n t i o c l i í a . A n t l s < ' í l , orum, m. pl. [ávTÍo*'01]'
do itoma, quo estii al otro lado dol Ti
A n t I O C I I C I I Í , dritm, m. pl. ó bor. Amm. Los Antiscios, pueblos quo b»"
A i i t i o c l i c n s c s , tum, m. pl. [Antio a n í i p f a s í s , is. f. [ávTÍTtTtujic], Serv. bitan on lugares opuestos do esta part"
chia], Ooll. LOB naturales Ó vooinos Figura gramatical en quo so pono u n y do l a otra do la equinoccial.
do Antioquía, antioquenos. caso por otro: v. g. IJrbcm qucim sta- a i l t l N l g n i a , atis, n. [ávTÍaiYM-"]'
A l l t l i k ' l u ' l i s l s , e [Antiochia]. Plin. tiio vestra est, Virg. (Nos paroco quo Prisc. D()l)lo sigma quo quiso introdn*
Portonocionto A Antioquía, do Macodo- en esto y otros ejemplos semejantes cir, aunquo 011 vano, el omporador Cl»u"
nia. u puedo salvarso muy'bion la construc dio para reemplazar el p s ; Isid. SiK1"*
A l l t i o o l H ' l l U H , a, um [Antiochia]. ción sin prosuponor con los Gramáti ó letra vuolta al rovós para donotar i"1
Oell. Portonocionto íl Antioquía. [An- cos quo hay el cambio do un caso por pasaje dudoso.
tiSchus]. Dol roy Antioco. otro. Nosotros diríamos quo esta sin- Aníisiodorimi. V. A n t e s i o *
A n t l o c l i C u s , a, um. , V . A n t i o - tílxiB os muy usual entro los latinos y dorum.
CllIllK. muy propia dol gonio do esta lengua, a n t i s o p l i T s t a , ai, m. Suot. ó
A n t i o c l i í a , ®. [ AvTiíysia], Aus. 011 la cual vemos con frecuoncia oxpre- a i i í i s o p h T s t e s , w , m. [i-moofl'
Antioquía, capital do Siria, y otras ciu so, como aquí, el consiguiente del rola-
tivo y tácito ol antecodonto. Así el Quint. Antisofista, el quo di«"
dades. puta contra los sofistas.
<' A n t i o e l i i i í n u s . V- A n t t o o l i T - ejemplo anterior daria esto sentido:
Urbs, quarn urbem statiio, ves/ra est.) a n t i s p a s í V c i i N , a, um [ antispá*'
I'UN. <!«]. Dioin, E l vorso quo consta d®
AntiocIiicuN. a , um [Antiochia], a n t l q a a r i a , cv, f. [de anfíquus = piés antispastos.
(¡ass. D» Antioquía. antiguo]. Juv. Anticuaría, l a mujer a n t i s p i i s t u s , i , m. [ávTÍo7raatoí>
[Antiochia], i n . p l , curiosa ó quo afocta tener conoci Diom. Antipasto, pié do verso quo con 8 '
* . ¡í. a,> ' tau tüa do Antioquía. miento do las cosas antiguas. ta do dos sílabas largas ontro dos br®*
A l i t i o c h i t , orum, pl- m. [Antiochus]. A i i t t q i i u r í a , ce, t. Antón. C. do la vea como vtdens discit.
Cic. Autioquono», discípulos do An Hética, Antoquora. a n t i s p o d u s , i , m. [ávTÍoTCoSuí]-
tioco. a n t i q i i ñ r i i i B « a, um [de antiquut Plin. E l ospodio contrahecho, conf®0'
ANT ANU AOR 65
c
'0n que Iiacen los boticario» con dife A i i t o n i a n u » (orationes), Gell. Las zada. A mis cerva, Ov., cierva cargada
rentes yerbas para suplir la falta de la. Filípioas do Cicerón. de años. Antis fici, Plin.. higos rancios,
verdadera yerba espodio. A i i t d i i i Ñ i i o s , a, uní [,Antonias]. Cic. viejos, secos.
(le
AntÍNSa. a - , f. Plin., Liv. La isla Perteneciente ú alguno de los Anto A n x a , a-, f. Plin. Ciudad do la Ca
Autissa; Una c. del mismo nombro. nios romanos. labria.
Antls.NU»¡, óruni [Antu*ti\. Liv. Ha- A n t d i i i a s t o r , t r i , m. [Antonias]. A m a n t i l l o s , « , um. Plin. Do A11-
' tan tes do AntiBa. Cic. Partidario de Antonio (se toma en xanto, c. de los Marsos.
a, um [AntUsa]. Liv. mal sentido). _ A i i x ñ i i n s , a, um. Plin. De Anxano,
1)0
Antisa. o A i i t o i i I i i i a i u i H , a, mu [Antoninus], c. do los Frentanos.
l u í ¡ s s i o d ñ r r n s i s , e [Anlitsiodó- Lampr. l)o Antonino. A n i a t c N , ium, pl. in. Inscr. Habi
I
">"]. E l natural do Auxorre. A i i t o n í i i Y a M , íídis, f. [Antoniiius]. tantes do Anxano.
A i i t l s N i o d ó r u i u , i, n. Auxorre, Capit. Titulo del poema de Gordiano el A n x i n , ce. f. Inscr. V. A n x a .
Ciudad de Borgoña en Francia. mayor, en que escribió en treinta libros A n x i a i i i i H , a, um [Anxia]. Inscr.
. ' H i t i s t r i t i i s . ús, m. [de ant'isto = estar las hazañas de Antonino Pió y M. A n D e Anxia.
•'ntes, exceder]. Tert. L a proeminon- tonino filósofo. a n x i v , adv. [de anxtus — angustia
eia 6 excelencia. AntoiiíiiiiH, a, uní. V. A n t o n i a - do], Salí. Angustiada, congojosamente,
¡""tistes, itis, m. [de (miento — aven nns. con atliccion y encogimiento do ánimo.
tajar], cic. E l primero, el que proside A i i t o a l a i i H , i, m. Antonino, nom — Anxie loqui, Goll., sor muy medido en
II
otros, prelado, prior, cura, abad, obis- bro do hombre, dim. de A n t o n i a s . las palabras , muy escrupuloso.
]io. __ antistes artis, Cic., el más hábil ó A i i t d i i i d p o l i t i c . arum, pl. ni. a n x i t ' t a s , Stis, f. [do anxítts = an
^obrosaliento en un arte. Antistes juris, Plin. Habitantes de Antoniópolis, ciu gustioso]. Cic. Angustia, congoja, aflic
^uiiit,, maestro on el derecho. Antistes dad del Asia menor Bobro el Meandro. ción, apretura dol corazón, encogimien
''Tcrnoniürum, Cic., maestro do ceremo A n t o n i U M , »í, m. Cic. Antonio, ora to do ánimo; Afán, cuidado, solicitud,
nias. dor célebre. inquietud, dosasosiogo. — Anxieta x disptt-
An tis i l l o n a * , a r u m , pl. f. Plin. A n t o i i i i Ñ c i i i i i , i; n. Pent. C. do l a tatiónis, Gell., discusión exacta, rigurosa.
hombre de un escritor. primora Bélgica, que hoy se llama An- t a i i x i o t í i d o . inis, f. Aug. V. a a -
l
A n f l s í l i c n e s , is, m. ['Avttff8év7)«]. dornach. xii'tas.
;'c. Antisteues , filósofo , discípulo do AntoiiiiéiiHln t c[ J 4»<o»náoM»»].I , ort. a n x l r e r , «, um [do anxius — an
Sócrates. Do Andurnacli. gustioso y fe.ro — llovar], Cic. E l que
le
A n t i s t i a , a?, f. Tac. Romana có- a n t o n o m a s i a , « \ f. [áv-tovop-aaía]. lleva consigo l a congoja, angustia, etc.
bre por su fldolidad. Quint. Antonomasia, figura retórica 011 t a 1 1 x 1 0 , as, avi, atui/i, are, a. [de
V n t i s t ¡ a i i i l . ce, f. Antón. Ciudad «liio se toma u n nombro apelativo por el anxius — angustioso: 110 so liall. más
de la Tarraconense. propio: v. g. el filósofo por Aristóteles. quo 011 la latin. post.]. Apul. Angustiar,
ttlitistita, <e, f. [de nntiste.i: V. est. a n t o i i o n i a s i v i i s , a, um [do anto oto. Y. a n g o .
Pal.]. Cic. La sacerdotisa; La abadesa, nomasia]. Serv. Quo conviene á una so a 11 x i « t s u s , a, um [do anxius = con
priora ó superiora. la porsona. gojoso]. Cois. Quo incomoda, que fas
l>8t
O l l t i g t l t 1IU1I, ti, n. [de antistes: V. i i i l t o i i o i i i a s t i c e [do antonomasia]. tidia, que atormenta.
- pal.]. Marc. Cap. La dignidad del Gram. lat. ined. Por antonomasia. n n x i t i i d o , inis. f. Cic., Att. V. a n -
"iporior ó prolado. A n t o r í c é n s i s , e [Antoricum]. Na xivtas.
A l l t i l l t l I l S , ti, m. Cic., Liv., Plin., tural de Chartres 011 Franoia. a l i v i a n , a, um |»tlc ango — angus
'ac. Nombre do muchos Romanos, el A l l t d r i C l l l l l , /, 11. Chartres, ciudad tiar], Cic. Angustiado, acongojado, atli-
Principal do los cuales fué el juriscon do Beauce en Francia. gido, apesadumbrado; Cuidadoso, solí
sulto Antistio Labeon. A i i t o s i d o i ' i i i l l , », 11. Amm. Y. cito, inquieto —Anxius invidiá, Tac., ce
^ H l i t í s t o . as, tire. Cat. V. a n - A ntesiodoriiiii. loso, onvidioso. Anxius sui, Tac., desa
U'Sto. Vm i t r a ' , arum, f. pl. Fost. .Espa sosegado, inquieto consigo mismo. An
s
ttiitistcéclioii, i. n. [ávTÍsTotxov]. cios intermedios do unos árboles íi otros; xius potentila. Tac., celoso ó ambicioso
erv. L a mudanza de una letra en Vallos. dol poder. Anxius pectore, Tac., ol que
°tra, como de olli por Mi. f a i l t r o á l ' e . Fost. Dar gracias. está lleno do pesadumbre. Anxius ali-
<t»li»i(ro|iliC, e.i, ó a n t i s ! t o p l i a . A a t l ' o i i , ónis. f. Liv. Ciudad do la cüjus vicem, Liv., solícito do la anorto ó
<*> 1'. [«vttaifiOfp^]. Figura retórica, en Ptriotida. óxito do alguno. Anxius caris, Liv.,
que dos veces so conmutan recíproca A n t r o i i i a . a», f. Mel. Ciudad do lleno de cuidados. Anxius furti, Ov., ol
mente los casos ; M. Vict. La parte do Magnesia. quo temo que lo roben. Anxia oratio,
una oda ó do un coro. A n t r o s , i, f. Mol. Isla del Ocóano Gell., discurso peinado, muy estudiado
v
HiitÍMtro|ilioii, i, «• Mart., Vict. cerca do la Aqultania. y compuesto. Anxio animo esse, Cic.,
- Hlitis! PO|tlio, én su segunda acep aiitiMini, u. [áwpov]. Virg. Cuova estar apesadumbrado, inquieto, de mal
ción. ó caverna, gruta, antro. — Antra muséa, humor.
se
<ini Iht ropElii s, a, um. Isid. Que Plin., grutas artificiales. A l i x a r , üris, 111. Sobrenombre de
puede conmutar, recíproco. A n t i i a t e s , um, ni. pl. V. X a n - Júpiter, como también Anxürus, Virg,;
antithalamiis. v. amphftlia- tnatcs. Hor. Terraeina, ciudad do Italia.
U a t uCi'p i a , <r. f. Ambcres, ciudad A i i x n r i i H , átis, 111. [Anxur]. Liv.
lamus. do Brabante.
untítlltfsis, is. f. [ávTiftesi;]. V. De Anxur.
A i i t n t U ' i i i c i i H i s , e [Antuerpia]. El
ttiitlstwclioii. Oiom., Cliar. natural do Ambores. A i i x u i ' i i s , i, m. Virg. Sobrenombre
unti'tlietnn y a i i t i t l i e t i i i n , i, n. A a t u » n a c a 111.11. Andernac, ciu de Júpiter.
[CÍVT(8«XOV]. Cic. Antítesis (figura retó dad do Alemania. A i i y s r u s , ó A n i g r i i M , i, in. Ov.
rica), que quiere decir oposlcion. A a i i b i a c a M , i, m. [Anübis]. Insor. B. do ' I t a l i a .
K l l t í t l l C I I S , i¡ !»• [áVTÍOsn], Lact. Sacerdote de Anubis. A n y s t n s . i, m. Avien, it. de lo»
121 diablo, el que os contra Dios, ó se A n a l i i s , is, m. ["Avoopi?]. .Tuv. E l Pirineos.
quiero tener por tal. Mercurio de los ogipcios, A quien re A n y t i i H , i, M . [*AVUTO«]. Hor. Nom
A n t i u n i , ti, Hor. Ancio, oiudad presentaban con cabeza do porro, bro do un Atoniensc que ayudó á la
del Lacio. a i u u ' ^ l l a . Y. a a i o C l l a . condenación do Sóoratcs.
AntinM, ii, m. Cic. Nombro do va- j a n a i s . gen. ant. por a m i M . Tcr. A a z a b i i H , m. Amm. R. do la Africa.
r
on. V. V l i l i l í . y Enn. A o b r i c a y A b o b r l c a , « , f. Plin.
v
aiitizetlglllCllOll, i, n. [ávtiíleyYIJ-6- vainilla, v. a niela. C. do la Tarraconense.
An*>de, es, f. Cic. Una de las cuatro
iv]. Capel. Una especio do zeugma ó Ftniílufl, i, 111. V. a i i n ü l i i H . Cat.
%uru de palabras por detracción. Musas primitivas. t
dim. do a l i a s . A o n , ónis, m. [ Aiuv]. Lact.-Aon,
Hiitlíit, ai, f. [ávxXía]. Mart. Ins A n i i n c a , ai, f. Antón. Ciudad do
la Comagena. hijo do Neptuno.
trumento, máquina ó bomba para sa
car agua do lo profundo. — Condemnare a l i a s , i, m. [do an = = al re A t i n e s , um, m. pl. ["Aovs;]. Virg.
altquem in antltam, Suet., condenar á dedor, asi llamado V¡ causa do su for Montes de Bootia; LOB quo viven en
Uno á las bombas. ma circular]. Cic. E l ano, la via para estos montes.
a n d o . V. a n e l o . expeler el excremento mayor. A i í n i a , a-, f. ['Aovta]. Virg. Parte
1 n n t l o r , iiris, üri, dep. Prisc. V. a n i i s , «s, f. [do anni = los anos]. montuosa do Boocia.
Hn t i o . Cic., Plaut. La vioja; Mart. mujer que A o n i d t c , arum, pl. m. [Aonia]. Stat.
a n t w o i , iiruiu, m. pl. Los antosccs sin ser vieja, ya va pasando do la ju Habitantes do l a Beocia,
ó antéeos, moradores do un mismo me ventud, que ya 110 es niña, jamona; Usa %o i n d o s , f. [Aonia], Ov. Las Musas.
ridiano en ol globo de la tiorra, poro do adjetivan!. Suot. Antiguo, viejo, pa A « i n i s . idis, f. \Aonia]. Stat. D e
en opuesto parololo, distando igual sado, cargado do años (díceso de las Aonia.
mente do la equinoccial, y mirando á personas, do los animales y do las co A o n i i i S , a. um {Aonia]. Ov. D e
diferentes polo. sas). — Nubtrc Patilla cupit votiis; ego Aonia, Beocia. — Aomce sorores, Ov., la
A i i t ñ n a , <*'> n K El Nen, rio do In ducSre Paullam No! o: anas ext.: vellem, Musas.
glaterra. s i maijis esset antis, Mart. 10, 8, Paula a o r a t o N , ». m. ,[áripaT0;]. Tert. In
A n t o i i a , '«> f- Northampton, ciudad pretendo casarso conmigo, más yo 110
de Inglaterra. quiero casarme con Paula: ya es vieja visible.
A n t o n ñ c i i n i . Not. Imp. y . A n - a o r i s t o s , ¡, ni. Aoristo, tiempo in
(esto es, ya v a pasando de niña): 1110
toimaeuui. casarla si fuese más vioja (porquo así definido do la conjugación griega.
A n t o n i a , <c, f. Plin- Hija do An podia OBperar horodarla pronto). A ñus v A ó r n l H , i», f. Itjn. Alox. V. el
tonio el triúnviro. matrona.', Suet., matronas do edad avan- sig-
Rlcotouario latino-español.
66 APE APE APH
A o r n o s y t o r n a s , i, m. ["Aopvo;]. ApenTnuN. V. A p e i u i í i i u s . despejado. Locus apértus et propatülus,
Curt. Lago de Epiro en la Tesprocia; A p e i i n í i i í c o l a , ai, m. [de Apen- Cic., lugar abierto y accesible por todas
E l lago Averno; Peña fragosa ó inac riiniu = ol Apenino y colo — habitar], partes. Nec apérli copia Mariis ulla
cesible aun á las aves entre los Indios. Virg. Habitante del Apenino. fuit, Ov., y no hubo medio de dar la
A Ó I ' N I , orum, ra. pl. [*Aopaoi]. Los batalla en campo raso (poót.), In apérla
A p e n n i i i í g e n a , ai, m. f. [do Apen-
Tártaros vocinos del Tánais. ntnus — ol Aponino y gigno — engen Oceilni, Tac., on mar ancha, on alta mar.
a o r t a , ce, f. fáopT^]. Cels. Aorta, drar]. Ov. E l quo ha nacido y vivo en Simultates apertai, Cic., desavenencias
la artória magna del cuerpo humano. ó cerca dol Apenino. conooidas. Apértus animus, Cic., carác
4 o ( i , orum, ni. pl. Pueblos fronte Apeniiliiuti, m. [dol galo pen — ter franco, loal. Capite apérto esse, Varr.,
rizos de Tracia. cima do una montaña]. Virg. E l monto estar oon la caboza doscubiorta. Quis
a o t u s , a, um, adj. £1 quo no tiene Aponino ó los Alpos aponinos, quo di aperlior in judicium addüctus est? Cic.,
orejas. viden la Italia por medio. ¿quó otro tan conocidamente criminal
A Ó U H , i, m. Plin. lt. de Macedonia. a p e p s i a , ce, f. Gal. Indigostion. compareció jamás en los tribunales V
a p a g e , ó n p a g e s l s [áitayt]. In In apértum proferre opits, Cic., dar á luz
a p e r , p r i , m. [xdirpo;]. Ov. E l jabalí, una obra, publicarla. In apérto ponérr
terjección quo denota disgusto, repug puerco niontós; Fed. Jabalina, la hem
nancia yaversión. — Apdgete d me, Plaut., castra, Cus., sentar los reales al campo
bra dol jabalí. — Apcr setosus, Virg., ja raso, al descubiorto. In aperto esse,
Apáge te, Ter., quítateme, veto, anda de balí cubierto do sedas. Uno milite dúos
ahí, quítate do delante. Apáge illud, Salí., ser claro ; evidente, (iuum féssos
apros capare, Plaut. (prov.) ontre noso hiéme atque inopia hostes aggridi i»
Plaut., no me liablos do oso, dojemos tros so dice: do un camino dos man
oso, quita eso de ahí. Apage me istam apérto foret, Tac., siondo fácil y soncillo
dados : ó matar de una pedrada dos pá fatigar al onomigo apurado por ol in
•talülem, Tor., bien estaba yo sin esa sa jaros. Tao., Insc. Nombro de varón.
lutación, sin ose cumplimiento. Apaghis, vierno y por la oscasoz do vívores. A-
A p e r a i i t í a , ai, i. ['Aitspavtía]. Liv. pérta periclita, Virg., peligro» manifios-
nuno videámus . . C i c . , dejemos eso: vea Ciudad y provincia do Tesalia.
mos a h o r a . . . Apaglte, on pl. A d Hor. tos. Apértum pectus, Cic., corazon sin
A p e r a n t i l , orum, pl. m. [.Aperantía]. cero. üemper apertissímus fuit (Catilina)<
a p a l a , ó l i a p a l a ova [ánodo!]. Apic. Liv. Habitantes do Aporancia. Cic., siempre so pasó do franco Catilina,
Uuevos frescos. fuó la impudencia misma. ¡= Eq. Pa{e-
a p e r r i l l a s , i, m. [dim. de aper =
a p a l a r e , is, n. Aus. L a cuchara jabalí]. Jabalí pequeño. factus, reclüsus; detéctus, nudus; clarus,
con que so servían los huevos frescos. simplex, sincérus.
v a p e r i b í l l s . V. a p e r t ¡ b i l i s .
A l l a m e a , ce, f. ['Aitcfutia], Liv. Apa- a p e * , is, f. y a p e s , um, 6 t'um,
mea ó llaman, ciudad do Siria. 1 a p e r í b o ^ on lugar do a p e r í a m ,
fut. do a p e r í o . Virg,, Plin. Abeja. V. a p i s .
A p a m e a , ai, f. Pamior, ciudad do ApeNñntiiM,», m. Plin. V. A p l i e
Francia on Languodoc. a p e r í o , is, üi, értum, iré, a. [do a l
y parto — dar á luz]. Abrir, ostium, ga».
A p á i u e l , orum, pl. m. [Apamea]. Tor.; enseñar, mostrar, ramum aureum, a p e x , teis, m. [etim. inc.: sog. Serv.
Plin. j. Habitantes do Apamoa on l a y Fost. do apo ~ adaptar, do donde
Bitinia. Virg.; dejar vor, terram inter jluctus,
Virg.; abrir, loor, testaméntum, Plin.; aptus t= apto : seg. Dcod. do apisci =
A p a m e i i i , orum, pl. m. [Apam<!a\, abrirse uno, iter ferro, Salí.; doscubrir, conseguir], Virg. La borla do lana ó
Plin. Habitantes de Apamea. capul, Varr.; agujorear, taladrar, p a r i l - do soda quo los fiáminos, sacerdotes de
A p a u i e n í l , iirum, pl. m. [Apamea], lem, Paul. Jet.; .mauifostar, suam senten- Júpiter, llevaban on lo alto dol bonete;
Just. Habitantes de Apamea on Frigia. tiam, Cic. — Nébula dispülsa aperüit Suet. E l bonete do los fiámines; Plin.
Apaiueii.wis, «,<£io. V. ApanieuM. diem, Liv;, desvanecida la niebla, se Cresta ó penacho; Virg. Cumbre, punta,
A i i a a i e m i H , a, um [Apaméa], Plin. dejó ver la luz del dia. Domino navis cima, altura de cualquiera cosa; Cic. E l
I)e Apamoa on Frigia. quis sit apSril, Nop., so descubre al pa punto ó grado más alto de perfección;
ApaiueNtinl, orum, pl. m. Plin. trón del barco revelándolo quién es. Quint. Acento, nota ó señal que se
Pueblos do la Calabria. Ape'ríre futura, Virg., explicar lo futu pono sobro las letras. — Apex senectütis
A p a i n é i i H , a, um. Oic. El natural ro. lixspectándum dum se ipsa res ope est auctorítas, Ció., la mayor dignidad de
de, o lo que toca á la ciudad de Ha- ría!, Nop., hay quo aguardar á que so la vejez es la autoridad. Apices j u r i s ,
man on Siria, 6 (l la de Pamier en pongan on claro las cosas. Aperire de Ulp., quisquillas del derecho. Apex re
Francia. humanitáte, Cic., hablar do la humani gían , Hor., la autoridad suproma de los
Apjíuiía. V. A p a m e a . dad. Aperuisti Oppio J)CCC, id., abristo royes. Apex falcis, Col., el corte ó filo
un crédito, pusisto á disposicon do do las hocos. Visus fundiré lumen apex,
A p a a i i e a s l * , e, Cic. Y. ApaiueiiN. Opio 800000 sostorcios. = Eq : 1'atefacXo, Virg., so alcanzó á vor una lengua de
a p A r e l u e , árum, f. pl. Suot. Las pando, explico, restiro, reclüdo, delego, fuogo. Apex perfectionis, Arn.', ol colmo
entrañas do las víctimas que so ofro- relego. do la porfocoion. Angustí ápices, Cod.
cian y quomaban en los altaros de los Just., rescripto del omporador, mot. Iota
diosos. ? aperitivuM. V. npertlviiN.
A p e r o p l a , ai, f. [AKÍOOTCÍB]. Plin. unum et unta apex non prwteribit d lege,
a p a r c l i a s , a , m. [ár.apxTÍas]. Plin. Tor., el texto do la loy lia de ser obe
E l viento tramontano opuesto al austral. Isla inmediata á la Aigóliclo.
a p e r t e , adv. [do apértus — abierto]. decido sin faltar una tilde, sin apar
aparemphatoN, y a p a r e m p h a - Cic. Abiortainento, con claridad, con tarso un ápice de él.
IUM, a, um. Maer. Indefinido, quo es a p e x a b o , ónis, m. [do apex: V.
tá en infinitivo. lisura, manifiestamente, sin rebozo. —
Aperttus dicürc, Cic., hablar con más est. pal.]. Varr. Salchiolia, chorizo,
a p a r i n e , es, f. [dnoiptvij]. Plin. E l claridad. Apertissimé insanire, Cic., dar salchichón, morcon, morcilla, embucha
aparine, filántropos, amor do hortelano, muy claras señales do locura. ApCl'- do, y toda especie de tripa llena de
planta. carne do puerco.
t a p a r t l i e i i u s , a, um [dndpftevoc]. t i u s , — i a s u i i e . Cic.
Glose. Isid. Quo no os casto. a p e r t l b i l l H , e. C. Aur. V. u p e r - a p i l a r a , as, f. [«(poíxi)]. Plin. Afa
tlTUH. ca, especio do arveja silvestro.
t a p a t i l Ta, ai, f. [árccífttia]. Gell.
Insensibilidad, indolencia, privación do a p e r t i o , ónis, f. [ d e aperío — a- a p i l a r e , es, í. [dyoíxir¡]. Plin. La
toda pasión. brirj. Varr. Abertura, la aocion de algarroba, legumbro.
abrir. \ p l l U N i , ce, f. Cirig. Nombre de
t i í p a t o r , oris, m. [árcáteup]. Tort. apertiVuü, a , um [do aperío = a- Diana ontre los Eginotas.
Que ostá sin padre.
brirj. C. Aur. Aperitivo, lo quo tiene a p li u>r o í a a , &tis, n. [<z(paípe|¿a].
A p a t u r í a , orum, n. pl. [Apaturos], fuerza do abrir las ganas 6 las vias. Plin. Espolta mondada, separada de
Tert. Sobrenombre de Venus y de Mi- t a p é r t o , as, are [frec. do aperío su película; C. do la Samarla.
norva; Fiestas en Atenas á Baco y ú — abrir], Doscubrir, desnudar entera
Minorva. aplia*reHl«, is, f. [á'^aípeat?]. Serv.
mente, brachíum, Plaut. = Eq. V. Figura on quo HO quita una sílaba ó
A p a t u r o s , i, f. Plin. C. del Bós-
foro de la Cimoria. aperío. lotra al principio do la dicoion, v. g.
t a p e r t ü l á r í u s , íi, m. [do aperío temnSre on lugar do contemnire.
A p a t u r o s , i, f. [Aitatoopoc]. Plin.
Templo de Venus on Asia. = abrir]. Gloss. Isid. El quo rompe, A p l i a u i l t e , arum, f. pl. [*A<p<wai].
t a p e , are. Fest. Deten, oponte, quebranta ó doscorraja una puerta ote.; Un parajo dosprociablo do la Sioilia,
impide. M w
Gloss. Portero. quo dió lugar al proverbio ad Apltan-
a p é c u l a , 6 a p i e u l a , w, r. [dim. a p o r t i l l a , i, n. [do apértus — abier ñus cuando se desechu ó menosprecia
de apis = abeja]. Plin. Abeja pequeña. to]. Hor. Llano, campo, plaza. — alguna cosa.
Apelaui'iiH, . in. Liv. Ciudad ó met. In aperto est, Tac., está mani t a p l i a i i t í c i i i s , a, um [de ¿(perno;
cantón de la Arcádia. fiesto. = vano]. Cod. Theod. De un suelo
a p e l l ó t e » ó a p l i e l l o t e s , ce, m. a p e r t u r a , (I, f. [de aperío = abrir], inculto.
Plin. Vionto do levante, Este. Vitr. Abertura, la entrada 6 división + a p l i a u t í e i u n , i, n. [d« á'<pavToi =
de una cosa cerrada. vano]. Cod. Thood. Campo inculto,
A p e l l a , a;, m. Hor. Apela, nombre a p e r t u s , a, um [part. de aperío — estéril.
propio do un judio ó circunciso. abrir]. No cubierto, sin cubierta, descu
A p e l l e l , orum, m. pl. Plin. Pueblo bierto (por opos. á tectus); No cerrado, A p i l a r a , ai, f. Ciudad de la tribu
escita._ de Bonjamin.
abierto, libro (por opos. á clatisus); fig.
A p e l l e n , is, m. [*ArceM.Tjs]. Plin. Claro, patento, que no está oculto; I n AphareluN, a, um [/IjjAareuí], Ov.
Apelo», famoso pintor do l a isla do teligible, bion coordinado, claro, pers D e Afaroo.
Coo; U lioroje del misino nombre. Isid. picuo (on tórin. de retór.); Becto, franco, Apilaren», i, m. ['Atpopeú;]. Ov. Afa-
A p e l l e u N , a, um [Apelles]. Prop. leal, abiorto (habí, del carácter). — reo, rey de los Mesemos; Uno do los
De Apeles. ApertoB fores, Suet., puerta abierta. A- contauros.
A p e l l i t a : , arum, ni. pl. [Apelles], pertai naves, Liv., navio sin oubierta. A p l i a » , antis, ni. Plin. Bio de l a
Isid. Herojes sectarios de Apeles. Ccelum apirtum, Ció., cielo detcubierto, Molosida en el Epiro.
API APL APO 67
A | i h e c a , m, f. Ciudad do lo, tribu nado, yerba llamada también yerba a p l i i N t r i a , ium, n. pl. [átpXooxov]
«e Manasés. abejera. Sil. Ital. Flámula, banderola quo so
, * l > h e s a H , antis, m. [/\(péaa?]. Stat, a p l a t l l N , a, um [del inus. apio — cuelga do lo alto do los mástilos.
->lonte del Poloponoso. manchar]. Plin. Manchado ó sembrado a p i y H U Í ' , ürum, í. pl. [áitXuaíai].
r, " l ' h é t é r í a , ürum n. pl. [a(peT7¡pía]. como do pocas t lunares (hablando do Plin. Especie do esponjas quo 110 so
i>;urora, lugar de dolido partían los maderas). pueden Invar.
^'aUalloB ú la carrera en los juogos a p í c a , ovis, f. [áiteixo; = sin lana]. t a p o , i s , ere, a. [r. ap ao donde,
Públicos. Varr.^ Oveja pelada por l a barriga. &n~iu, apiscor, apis, apex]. Atar, fijar
v M ' í i i d n u ' , ürum, f. pl. ["A<fi5vott]. a p i c a l i i H , a, um [do apex]. Ov. adaptar, aliquid edicui rei, Lucr.; de
2' Un barrio de Atenas. Que tione punta, borla ó penacho. pender, vita omnis ex virtüte, Cic. —
, en, f. Plin. Aldea de la ApIt'iñiiiiN, a, um [Apicius]. Plin. Deus aptus in omnes formas, Ov., Dios
•"'Usiana. Perteneciente á Apicio. quo toma todas las formas. Oladius
" p l i o r i s i i i t i N , t, m. [átpopiou.<¡;]. aptus e lacunüri seta equina, Ció., os-
Va p i c i o , is, iré. Gloss. Isid. V. pada suspendida dol tocho y pendiente
«ni. Aforismo, sentencia quo contieno apio.
"'Helia ^sustancia en pocas palabras. do una corda do caballo. Apta dissol-
a apicituN. Glosa. Isid. Liado* v2re, Cic., doBhacor lo quo ostá unido.
s
P l l © r u s , / , m. [átpopo?]. Isid. Una atado. Vestís mero apta, Lucr., vestido reca
l»feie de bermejilla, pescado. mado do oro. Ccelum stellis fulgentibus
' U i l i i ' u c l i i s , i, f. [a<ppax-o?]. Ció. A p i c i i i t í , a, um [Apicius]. Cat.
Pertcnocionto á Apicio. aptum, Virg., el ciolo tachonado do bri-
alera, barca, galeota sin cubierta. 1lautos astros. = Eq. Alligo, vinculo con-
A I I I C Í H H , ii, xn. Sen. Apicio, nom
. , a P h r a t a i a y a l ' r á t u i u , i, n. bre de varón. So cuoutan tres 011 la nScto.
i«9pov]. luid. Una especie de croma antigüedad de esto nombre, famosos por A p o c a l y j i N i H , is, f. [ártoxoiXu^t;].
"ovada con clara do buovo. su gula; uno do los cuales escribió Tork E l Apocalipsis, libro sagrado y
-M» l í r i c a . Y. A f r i c a . I)e re culinaria. canónico do las revoiacionos que tuvo
® P l i r Í 8 8 a , ce, f. Apul. Culantrillo, a p í o ü l a , te, f. [dim. de apis = abe y escribió el ovangolista san Juan.
Jerba. ' t a p o c a r t e r C H l H , is, f. [riitoxap-
ja]. .Vlin. Abeja pequeña, abejuola.
T .*Phród«K, es, m. f. [átfpuiSri?]. l'lin. a p í c í i l a r i i i N , ii, m. Insor. V. Téprjoi;]. Tert. Tolerancia dol hambre
Dormidero silvestre. hasta acabar la vida.
pAjtlirodisia. ce, t. ['Atppooiaia], Serv. aplai'tus.
a p T c u l i u i . , i, n. 6 ajiVciíliiN, f, t apOCatllNtiÍNlH, i», f. [áltoxaxa-
1 'Udiul do Apulia, por otro nombro
m. [dim. do apex en su primera y se JTaai?]. Apul. ltostitucion ó regrosó á
f'Ut.ua. la priniora forma ó ostado. Dícose del
A p h r o d í s í a , ürum, n. pl. ['A<ppo8í- gunda acepción]. Eest. V. a p e x . curso do los planetas, cuando dospués
,J
J. Plaut. Fiostas en honor de Ve- A|lidailéllN, a, um, Prisc. de la Ar do ciorto tiempo vuelven al mismo signo.
UUB, cadia.
A i i i d a n i i N , i , ni. [*Aiu8av¿í]. Ov. t a p o o a l a H t i o i i N , a , um [áitoxa-
es, f. [átppootffiaxij]. Tajiixóí], Sid. Vuolto, reducido, resti
, «r • .Especio de piedra preciosa do co- Epideno; rio do Tesalia. tuido á su antigua forma ó lugar. — Apo-
rojo, consagrada á Venus. Aiiiuiinattis, um ó ium, m. pl. Plin. catasticus numeras, Capel., número que
p & P l i r i í d • N í a s , aclis, f. ['AtppoSiatá;]. Puoblo de la Umbría. so reproduce on toda multiplicación fi
Isla on el golfo do Porsia; Otra a p i l , ürum, m, pl. Poli. La raiz dol gurando siempre como factor.
j r . ca Jo Cádiz; Ciudad do Eseitia; Ciu- apio. + a p o c l i a , <i',f. [ánoWJ. Ulp., Cass.
"d de Caria; Apul. Corregüela ó con A p i l a N , w, m. Plin. Un rio do Ma- La apoca, finiquito, carta do pago, recibo.
c o m í a , yerba. cedonia. + a p o c l i a t i c i i N , » , um[apScha]. Not.
p A p h r u d l N l e u N l N , e [Aphrodisias]. a p í n a , ce, 6 a p i n a ' , ürum, f. pl. Tir. Lo concornionto á la apoca ó fini
0
ln • 1 u o 0 8 d 0 Caria, dondo ostá Plin., Mart. Frioleras, bagatelas. Dicoso quito.
ciudad^ de^ Afrodisía en Caria. por dos ciudades do Apulia asoladas t a p o c l i o , as, ürc, n. [do apocha =
,
« ; ~ J * i r ó d Í N Í e i i s , a, um. Boot. Y. por Diomedes, tan dosprociablos quo recibo], Cod. Thood. Dar carta de pago
*l'hrodÍNÍénsIs. quodaron por proverbio y nombro do
las frioleras vanas y ridiculas. ó rocibo. = Eq. Apdclium conflcio, debi-
p / M ' h í r o d T S l i i i n , li, n. ['AcppoSioiov], tori do.
un. Templo do Venus en el antiguo a p í n a r i i l N , i i , m. [do apiña ¡ = ba a p o c l e t l , ürum, m. pl. [ánáx).T)xoi].
Lacio. gatela]. Treb. E l bufón chocarroro quo Liv. Magistrados do Etolia llamados
f ^ J P ^ r o d i f a , w, y A p l i r o d i t e , es, muevo á risa con dicliós y gestos ridí- ApoclotcH ó Lepantinoi.
líe i 1 ' ' - ' ' J ^ U 8 , Venus, asi llamada culos^ a p o o o l o c y n t ó M l H , is, f. [ánoxoXo
la espuma del mar de quo fingieron a p i l i o r , üris, a r i , dep. [do apiña — xúvT(ujt;]. Título do un gracioso libro
« n ? s h abia nacido, bagatela]. Hacer el bufón ó chocarrero quo compuso Sónoca do la muerte de
i r ^ p h i ' o d i t o i i o l í t e s , « , m. piin. moviendo ú. risa con dichos y gestos ridi Claudio : quiero decir traslación ó colo-
^«uitanto do Afroditópolis, ciudad ó culos, Oloss. = E q . Apinarii partes ago.
1 r ovincia do la Tebaida. cacion entro las calabazas.
+ a p i o . V. a p o .
" I ' l i r o i i . i, n. Plin. V. a p l i r o d e s . A p i o l a * , ürum, i. pl. Liv. Apioles, a p o c o p a , a-, y a p o c o p e , es, f.
p *l>lir«nitrmii, n. [átppóvttpov]. ciudad del Lacio. [áit¿xoita, áiíoxonV,]. Mar. Vict. Supre
•u. Espuma do nitro, mineral salitroso. A p i o n , ónts, m. Plin. Apion, escritor sión, figura gramatical, por la que so
T «Plitliai», ürum, f. pl. [<¡¡<íi)ai]. Cels. y retórico nacido 011 Egipto; sobro- suprimo una lotra ó sílaba al fin de la
la
Bas, úlceras do la boca. dicción, como dic, f a c , 011 lugar de
nombre de un Ptolemoo rey de Cireno.
. A p h t h Í C I I N , a , iim [ap/t titee], Que
dice, face.
Ue
a p i o N , isc/tas, f. Plin. Una ospocio a p o o o p i i N , i, m. [áwixoitoí]. Firm.
Hagas ó illceras en la boca. do tirso quo da do si una sustancia láe-
n
toa y aero; los naturalistas lo llaman Castrado, ounuoo.
l » l » y a , <B, y a p i í a , te, y a p l i y c ,
J
i s f. [acpoa], Plin. Ancora, ó anchoa, rábano silvestre. a p o c r i s i r t r i i i M , ii, m. [ánoxpioicí-
¡' °ado. — niet. Aphija popüli, Ció., í a p í r o c a l i i N , i , m. [áneipóxaXo?]. pio?], Dig. Embajador, subdelegado;
8 e nto menuda, inferior del pueblo. Gell. Ignorante, rudo, tosco. Procurador.
,i„i
U ! ! l a , ®> f- Plin. Antiguo nombro apiH, is, f. [seg. Eround, verosimilm. t a p o o r ó t u N , a , um [dnóxpoTO?].
°1 l'oloponeso. so rotlero á ap, apo, ¿irruí]. Cic. L a abeja. Firm. Castigado, apaleado.
. . 3 , , , « I C É I I N , ó a p l a c i u s , a, um [ d e A p l M , i s , ó iclis, m. ['Arete]. Plin. i t p o c r i l N t i o i i H , a , um [árcoxpouoTi-
a l/ non = ol ílpiol. Plin. Portenocionte A p i s , ol buoy quo adoraban los Egip x¿;]. Quo tiene propiodad ó v i r t u d de
apio. cios como dios. arrojar.
a
,.l Plfteoii, i, n. Cato. Repollo, berza apiHCor, iris, aptus sum, sci, dep. a p o c r y p l i u H , a , um [áitdxputpo;].
° leriollo. [do apo = adaptar : muy clásico, aun Aug. Apócrifo, lo quo no es auténtico,
0
. a P i a c u u i , i, n. Isid. E l toronjil que do menos uso que el compuesto ni moroco fo ó crédito.
5 orba abejera. aclipUcor]. Ir tras do u n o , seguir con a p ó c y i i u m , i, n. [áitóxuvov]. Plin.
1 a P l á l l U 8 , a, um [do apis = aboja]. empeño, alii¡uem, Plaut.; atrapar, homi- Hueseciílo dol anca izquierda de la rana,
« > a• ' P e r t ®neciente á las abojas. — Api- nem, id.; obtener con esfuerzos, herecli- quo supersticiosamente dicen tiono la
h rfts Pliu., uva moscatel. Apiana tütem, id.; conseguir, magnam laudem, virtud do conciliar ol amor, y sosogai
««ca, ospooie do camomila. Ció.; concebir, comprendor, aliquid, la furia y rabia de los perros.
Lucr. — Deorumvitam apti suntus, Ter., ? apodCrillUH, a , um [do árt¿6ep|ia
'•> n - a es
H ~ a1j0 " vivimos felices, como diosos. Apisci
ln» , Colmenar, sitio donde están es cuero]. Apio. Quo ostá sin piel, pe
1 colmenas do las abejas. m a ñ a , Cic., ganar, alcanzar los maros. llejo, película ó cascarilla, hablándose
n a P l a r i i i N , ü", m. [do apis — abeja]. = Eq. V. adipíHCor. do plantas.
y
•• Colmenero, ol quo cuida, guarda Apitaiill, ürum, pl. m. Plin. Un puo a p o d e t * . V. apul.
castra las colmenas. blo de la Arábia. t a p o d i c t i ' c i i N , a, um [artooeixmó?].
. B p l a N t c l l i i i n , i, n. [do apis = apV0111, ti, n. [do apis = aboja]. Plin. Gell. Domostrativo, quo prueba clara-
i>o ¡ Apul. ltanúuculo ; Una 08- Apio, yerba. — Apium silvestre, Plin., mento.
i'ocie do doradilla, yorba modicinal. monta ó yorba buona rústica. Apium
, » P Í f t H l e r , tri, ni. [de apis = abeja], silvaticum, Isid., armuelle, planta. apodíxis, i», \ Q \ l i n t -
Demostración, prueba evidente y clara.
•riso., piin. Dormidora silvostro. V. apiiiH. V. a p i i . — Apoclixis defunctoria, Petr., licencia
IPLANTRIIM.
^ • p l a N t r a , ce, f. [do apis = aboja].
a p l a n e s , es, [áiaavi^;]- Macr. Fijo, absoluta, oxonoion del servicio.
? • Abojaruco, pájaro muy lindo quo
inmóvil (hablando do un astro), apíidoNlN, ¡s, f. [<áixó8otJt<;] (fig. ret.).
'ace la guerra á las abejas, a p i a d a . V. a p p l ü d a . Eopoticion y contrapoBicion, cuando á
ioi " P ' H N t r i u n , i, n. [do apis = abo- aplfiHtra, ürum, n. pl. Cic. y diforontos miembros do una cláusula
Plin, E l apiastro ó toronjil limo aplüMtre, is, n. Lucr. ó corresponden con igualdad los que se
6*
68 APO APO APP
siguen; Donat. Apodosis, segunda parto A p o i u i H , a , u m . Mart. Do l a fuento a p o M t é l U a , atis, n. [áTCÓOTTJ|xa]. Plin.
del período compuesto. Abano, cerca do Padua. La apostema ó postema, humor acre,
A p o d o t i , drum, ni.pl. Liv. Apodo- A p Ó l l U S , t, m. ["ATCOVOÍ]. Plin. Abano, quo cria matorias.
tas, pueblo do la Etolia. fuente do agua oaliente cerca do Padua, a p o M t o I ñ t u N , lis, m. [de a postula.-
apodytCrYuin, ti, n. [ánoouTijpiov]. quo ha dado su nombro al pueblo do 3= apóstol]. Tert. E l apostolado, la
Ció. E l sitio donde so dejaban los ves Abano en JLtalia. dignidad ú oficio do los apóstoles.
tidos on loa baños. a p o p l i t i s i H , is, f. [ánóyaoi?]- Quint. a p o g t o l i , ó r u m , m. pl. [V. apostolvs]•
itpoffÚMiH y a p a g d i m , a, um [ánó- Figura retórica, que vale negación y Moaest. Auto de ¡remisión de u n pro
yccio;]. Q u 0 vieno do la tiorra. — Plin. repulsa; Inventario do bienos. coso A tribunal superior on virtud do
Apog&us ventus, viento do tierra. A p o p l i c t f l P , a r u m , f. pl. Despeña apelación; Los apóstoles. V. a p o -
a p o g r a p h u m , i , n. [áTtóYpayov]. dero on la Laccmia, donde exponían stoliia.
Plin. Ejemplar, copia, traslado do libro los partos monstruosos. a p O H t o l i e u M , a , um. [de Apostulu*
6 pintura. a p o p l i l e e i n a t i s n i u M , i . m. [áno- =r= apóstol]. Tert. Apostólico , pertene
t a p o l a c t T z o , as, are, a. [áitoXaxtl. tpXeYfAaTto-fxó?jT 0 . Aur. Medicamento ciente A los apóstolos.
CUJ]. Plaut. Acocear, patear, pisar; Des que so masca para oscupir. apOHtoluM, *, m. [óitócrtoXo?]. Tert.
preciar, hacer poco caso. = Eq. Calco. a p o p l i l e g m a t i z o , as, a r e , a. Apóstol; Discípulo do Jesucristo ou-
a p o l é c t l , óruvi, m. pl. [ánóXextos]. [áiü>t¡)XíY|A«T¿ía>]. Prisc. Aplicar medi viado A predicar el evangolio; Dig.
Plin. Pedazos de atún escogidos para camento quo so masca para oscupir. Cartas do apelación; Dimisorias,
salarlos; Liv. Los magistrados do Etolia, a p o p h ó r S t a , ce, f. [áno®óp7¡~o;]. a p o s t r o p l i a , ce, f. Ase., Prisc. ó
juntos on asamblea. Isid. Plato poco hondo. a p o s t r o p l i e , e s , f. [ánoiTpo^].
a p o l l i n ñ r í a , w, f. Apul. Apolinar a p o p h o r e t a , orum, n. pl. [ánexpó- Quint. Apóstrofo, fig. ret. por l a cual
y Apolinaria, yoroa así llamada. pujia]. Suet. Regalos que se hacían on se convierto la oracion A alguna per
A p o l l i l i a r l H , e \_Apolto]. Cic. Perte los convites los primeros dias del año sona ó cosa ausento ó presente ó ina
neciente A Apolo, como la poesía, la ó los de fiesta por postres; Los quo en nimada.
música y la medicina. viaban A sus amigos, los que daban
fiestas públicas. apostrophoN, ó apogtropluiN,
A p o l l i l l i i r l s , is, m. Sidonio Apo í, m. [áifJuTpoyoí]. Donat. Apóstrofo
linar, leonés, escritor do cartas y poe a p o p h o r C t i c u i n , i, n. Symm. L o l a nota como virgulilla que cae sobre
sías por los años de 440 de Cristo. mismo que el antorior. l a sinalefa, y la expresa y manifiesta,
Annlliiiarlftta?. arum, pl.m. Isid. a p o p l i t l i e g m a , Stis, n, [árc<J<píkY- v. g. Ain' on lugar de aisnet
Apolinaristas, sectarios do Apolinar. ¡xal. Cic. Apotegma, sentencia breve a p o t á i u i a , ce, f. Cel. Aur. V.
dicha con agudeza.
A p o l l í n e t i s , a, um. Ov. V. A p o l - apotheoa.
Itnurls. a p o p l i y g l M , is, f. [dttotpuY^Í- ^ t r -
Anillo, círculo do hierro puesto en el a p o t e l ü t ü i n n , atis, n. [ánoT¿Xcj|jia].
A p o l l o , i n i í , m. [AROXMDV]. Cic. Firm. Influencia de los astros en 1»
Apolo, dios de la poesía, de l a música capitel do las columnas antiguas.
apoplanvait* , is, f. [otnonXcívTjaii;]. anorto de los hombros.
y de La medicina. a p o t l l ü c a , ce, f. [áro&iixT)]. Cic.
A p o l l o d o r e l , 5rum, p l . m . Quint. Cic. Figura retórica con que so engaña
Imitadores de Apolodoro el retórico. al juez, como hizo Cicerón en la causa La despensa dondo se guardan las cosas
do Cluencio. para comer y beber; Apoteca, botica,
A p o l l o d ó r e u M , a , um [[ApollodZ- tienda. — Ab apothSca triclinii, Inscr.,
. Quint. Perteneciente A Apolodoro. a p o p l e c t í c u M , a , um [átto-rtX-rjxTi-
*¿í]. «Tul. Firm. Apoplético, pertene siervo ompleado en l a repostería.
A p o l lodoriiH, i, M . ['ATIOXX¿8U>POÍ]. a p o t h e c a r i u H , tí, m. [de apotliica
Apolodoro, retórico y proceptor do Au ciente A la apoplejía, como los acciden
tes y remedios apopléticos, y los en = despensa]. E l despensero, el que
gusto César: so cuentan otros oinco de guarda y distribuyo los comestibles;
fermos de este mal.
este nombje.^ a p o p l c c t i i N [«nóTtXrjxTo;]. v . n - E l boticario.
A p o l l ó n i n , ce, f. [ AitoXX(uvía]. Plin.
Apolonia, nombro do varias ciudades poplectieua. t a p o t h e o o , a s , a r e , a. [de apo-
de Epiro. Creta. Siria, Traoia, etc. a p o p l c x i a , a-, f. [arcoitX/jSía]. Cels.ó theca — despensa]. Ven. Guardar en
ApollóiiiaiCH, y i s , m. [Apol- ia despensa ó almacén. = Eq. In apo-
a p o p l c x l t i , is, f. [aniiáirjSis]. Cels. th&cam recóndo.
lonfa]. Cic. E l natural de Apolonia. L a apoplegía, el pasmo y estupor do
A p o l l d n i ü t í e u s , a, um, Plin. y los nervios en todo el cuerpo. a p o t l i e o s l g , i s , í. [daifitcuoi?]-
Suet. Apoteosis, la deificación, rolacion,
A p o l l o i i i d é n g l s , e [Apollonis]. t a p o p s Í 8 , is, f. [áno-jii;]. Front. ó oolocacion entre los dioses; Canoni
E l natural do Apolonide, ciudad de Lidia. Lugar ameno; Mirador de una casa, zación.^
A p o l l o i i i d e a , ai, ni. Plin. U n es t n p o r , are. Fest. y ? a p o t l i £ » r u i u i i i . Y. a p o d e r i u u s .
critor griego. Liv. Nombre do un sira- ¡ a p o r t a , ce, f. [áitopía]. Hier. Duda, a p o t l i e t t l t i , ó , f. Y. a p o p l i y g l t i '
cutano. incertidumbre, perplejidad, irresolución. a p o z v m a , atis, n. [oiTtii{;c(j.a]. TEmil
ApollónlenNUN, htm, m. pl. Cic. f a p o r l a t í o , ónis, f. Tert. V. Macr. Apócima ó pócima, bebida, cou-
De la ciudad de Apolonia. aporta. fecoion, cocimiento medicinal de yerba»
A p o l l ó n l M , trfís, f. [ ' A J W X X U J V I S ] . A p o r l d o » c o m e , f. Liv. Aldea de y otras drogas.
Cic. C. de Lidia. la Frigia mayor.
A p o l l o n i U N , ti, m. | 'A7toXXti)vioí]. a p o z y i n o , a s , a r e , ' a. [de á n i J
t a p o r í e s , él, f. Not. Tir. V. = formentar]. Hacer fermentar,
Cic. Apolonio, vetórioo famoso de la aporta.
Grecia; Amm., Otro filósofo de la es ahquid. — Apoii/mare vulnus, Theod.
t aporVor, arit, Sri, dep. [¿Kopiiu]. Prisc., onconar la herida (pal. bérb.). =
cuela de PitAgoras; Prisc. Otro do Bo Hier. Dudar, balancear, estar incierto,
das, autor do un poema épico; Prisc. Eq. Fermento, fervefacio.
irresoluto, dudoso. — Eq. DitbYlo , tice- a p p a c l i i N , a, um, part. p. de
U n gTaniAtico latino. sito, incZrtus sum.
A p o l l o i i O H l l í e r i t w , a r u m , m. a p p a n g o , ó n d p a n g o , is, <Sre, «•
apÓMlÓpÜMis , is , f. [ á7tocríiÚ7tY)ji<;]. [de ad y pango = hincar]. Juntar,
Plin. Habitantes de Apolonoshieron, Quint. Aposiopesis ó reticencia; fig.
ciudad de Licia. lijar, unir A, antis ornamenta, FeBt. =
ret. cuando se corta la oracion sin aca Eq. A d altquid pango, a f l g o .
ApollopolItCH ó Apollonopo- barla, v. g. Quos ego.. . Sed motos, eto.
lTtcn nomos, Plin. E l distrito Apolo- Virg. t a p p á r a m é ñ f i u i i , V , n . V. n p p a -
nopolita eji el alto Egipto. apoHpliragiHiita, á t i t , n. [áno- ratus.
t a p o l ó g ü t í o , ünis, f. [de riníXoYO;]. ocppc«Yi®H-«]. Plin. Sollo para sellar 6 a p p a r a t é , adv. [de apparatus =
Quint. FAbula, ficción, cuento; Injuria. cerrar. proparado]. Cic. Con aparato, pompa,
Quintiliano dice que no ostaba recibida apoMplenoH, i , ni. [áitó-3?tXTjv]. magnificencia, a p p n r a t i u s . Plin. j-
esta vor, aunque la usaban algunos on Apul. E l romoro, planta olorosa. Inscr.
«u tiempo. MpOHtaMÍa, ce, f. [anootoioía]. Aug. a p p a r a t i o , dnis , f. [do app&ro =
a p o l o g e t i c u H , a , um [ Á R O X O Y T M - Apostasía; La nogacion de la l'o cató preparar]. Cic. E l aparato, preparación,
*f$c: «e ont. líber]. Ter. Apologético, lica después do haberla recibido en el prevención; Magnificencia. V. a p p a -
SBrtcraooionto Al a defensa y satisfacción bautismo. ratiiM.
a otros ó de sí mismo: a p o s t a t a , ce, m. [ CÍJTOCJTOÍTT)?]. Tert. a p p a r a í o r , oris, m. [ d e app&ro =
a p o l o g í a , cp, f. [aitoXofta]. Apul. Apóstata, el que niega la fe católica, proparar]. Liv. E l que prepara, pre
Apología, defensa, excusa, satisfacción, pasándose A otra secta; Desertor, re viene, apresta y dispone.
respuesta & los cargos y argumentos de belde. ^ w a p p á r a t o r í i i n i , t i , n. [de appáro
otros. a p o o t a t i e c , adv. [ d e apostaticus: == preparar ]. Serv. Lugar murado
? a p o l o v o , a i , a v i , atum, a r e , a. V. est. pal.]. Dig. A l moao do los junto al sopulcro para la lustracion y
[ánoXiYu>]- Sen. Maltratar do palabras, apóstatas. cenas anivorsarias.
injuriar; Echar de sí, desechar. a p o H t í i t í e u t t , a , um [cmooTcmxác]. a p p a r a t r l x , Icis, f. [de apparator =
a p o l o i r u H , i , m. [«itóXoyo?]. Ció. Tert. E l quo por apostasía se aparta de preparador]. Hier. La quo prepara y
Apólogo, parAbola 6 fAbula moral, en su religión. dispone.
que so introducen las hostias, las plan a p o s t a t o , a s , a v i , atum, a r e , n. a p p a r a t u H , a, um, part. p. de a p "
tas y cosaB Inanimadas para onseñar [ánooTaTéiu]. Cypr. Apostatar, negar la p a r o . — Apparata oratio, Ad Her.,
deleitando. fo recibida, y pasarso A otra religión ó
A p o n l i i n a , ( e , f. Hirt. I s l a cerca discurso jiremeditado. Domus apparata
secta. = Eq. A flde deflexo. rebus ómnibus, Cic., casa_provista, per-
de Lilibeo en Sicilia. a p o n t á t r l x , icis. f. [do apostata = trochada de todo. Apparátus homo, Cíe.)
A p o i i f i i U H , a , um [Aponus]. Yop. ol apóstata], Hior. L a que apostata. — hombro remirado, quo pone mucho cui
Perteneciente A la fuento de Italia, lla Apostatrxces gentes, gentos quo han aban dado en todas sus palabras y maneras.
mada Abano. donado su religión. Vulg. Apparata verba, A d Hor., palabras
APP APP APP 69
cecogidaB, estudiadas. Apparatissimi a p p e l l i t a t u H , a, um, Tac. part. p. bro avaro. Appetentius nihil est similtum
"<ai, Cic., fiestas muy lucidas, con gran do a p p e l l i t o , froo. de s u i , Cic., 110 hay cosa quo más deseo
Pompa. su somojanto. Appetentissimus alicüjus,
a appü'llo ó a d p e l l o , as, aei, átum,
p p á r a t u 8 . ús, m. [do appüro = are, a. [do a d y ol antig. 5< inus. pello, Cic., el quo tione una pasien ardionto
Preparar], Cic. E l aparato, preparación, as — hablar]. Llamar, nombrar, aitquem, por alguna cosa, a p p e t c i i t í o r , Tac.
Prevención, disposición, provision. — Ap- Plaut.; invocar, sanctissimas deas, Cic.; a p p c t é n l é r . adv. [do appétens —
i'arátus belli, Cic., armamentos, propa nombrar, designar, revi suo nomine, apetonto]. Cic. Con gran dosoo, apetito,
gativos do guerra. Apparátus rei di- Ció.; reclamar, oxigir, aliquam r o n , codicia y ambición.
"wai, Suet., los instrumentos destinados Juv.; donominar, aitquem sapiéntem, Cic. a p p e t e i i t i a , a¡, f. [de appeto =>
Para el sacrificio do las víctimas. Ap- — Appellare literas, Cic., pronunciar apetecer]. Cic. L a apetencia, apetito,
l'arátui oppugnatiónis, L i v . , portrechos las letras. Aggrediar homtnem, appel- deseo ó pasión.
, máquinas de guorra para los sitios. lábo, Plaut., iró á buscar á oso hombro,
'pparátus spectacüli, Cic., deooraoiones lo hablaré. Appellare aliquem victorem, f a p p e t i b í l Í 8 , c. [do appeto — ape
"• teatro. Virg., declarar il uno vencodor. Qucm tecer]. Apul. Apetible 6 apetecible,
t " P P a r e n t i a . ai, f. [do appario = te potius appéllem ? Cic., ¿qué otro nom apetitoso.
••parecer], Tert. Aparición, apareci bro debo darte? Appellabat Dasium de a p p c t T t í o , ónis, f. [de app'éto =¡
miento, manifestación do algún objeto; proditiüne, Liv., inducía, solicitaba í, apetocor], Cic. Apetencia, ol acto do
irm., Apariencia, exterioridad, aspocto, Daso á cometer una traición. Appellare apotecor alguna cosa; Apetito, doseo.
Perspectiva. aliquem stupri causa, Val. Max., citar a p p c t l t í v u M , a, um [de app'éto =
a
P11p ü r e o 6 a d p a r e o , es, iíi, itum, on juicio, acusar á uno de estupro. apetecer]. Cass. Que apetece, que desea.
• [do a d y p a r i ó = parecer: m\iy Appellare legéntem, Cic., interrumpir al a p p e t i t o r , oris, m. [do app'éto =
. B. on prosa y verso]. Aparocor, qtto- lector. Alii plectünlur, alii ne appcllán- apetecer], Lampr. Apotecodor, ol que
Wt|¡ tempore ¡mago, Lucr.; dojarso ver, tur quidem, id., los unos son condena apetece y desea con ansia alguna cosa.
ís v ^ au
t . ; aparecerse, altcui, Cic. dos, los otros ni aun citados 6. juicio. appctituH, a, um, part. p. do appéto.
ar¡\ rr
' B 0 Imlla una vez con ac. y Appellare milites, Suet., arengar á, las a p p é t i t u H t ti», m. [do appéto =
®j; sor visiblo, dejarse ver, opera nostra, tropas. Legdti appell&ti erant super- apetecer], Cic. Apetito, niovimionto dol
1
»ut.; servir, asistir, ir haciondp lugar, btus, Cic., los embajadores habían sido ánimo que inclina íí querer y apetocer
''?BiStratüi, Suet. — Cu i non i d ap- apostrofados con altanería. = Eq. las ooBas, inclinación, dosoo, pasión. —
Parct? Liv., ¿quién no vo osto? Apparet Voco, nomino, compéllo, as, nuncüpo; i n Appetitus contraharé, continére, regére,
hiA U n i ^ u n c e s s e domini paupéris, Tor., jus voco ; inooco, confugio. remittére, sedare, Cic., reprimir, mode
leu so eolia do vor quo es pobre el a p p é l l o y n d p é l l o , ¿s, püli, pül- rar, sosogar las pasiones. Barbáricos
JJ? 0 de oso esclavo. Apparére i n xum, ellére, a. [de a d y pello = arro appetitus reprimiré, Amm., reprimir los
Cic., sentarse en el banquillo jar]. Movor, liacor ir, conducir, quem- asaltos do los bárbaros.
rr / acusados. = Eq. Compareo, quam a d ignótum arbitrum, Plaut.; apro
ximar, turres a d opéra Ccesílris, Ceos. ¡ a p p e t o 6 a d p é t o , i s , ti, ó ivi,
tíquet e X ' s t o "*' n conspéctum me do; patet, itum, ere, a. [de a d y peto: V . est.
aplicar, animum ad seribendum, Tor.;
arribar, naves a d insülam, Cic.; llegar, pal.]. Extender la mano, querer cogor,
t a P P a r e s c o , í i , ére, n. Ennod. V. aliquem manibus, Cic.; dirigirse, enca
A
PParéo. Dertosam, Suet.; estrellarse, a d scopü-
lum libidinis (fig.), Ció. — Navis appél- minarse, dosear llogar, Europam, Ció.;
a
p p a r i « Ó tul p a r i ó , ta, ere [do lit, Tac., la nave llega al puerto. Huc acometer, herir, humérum gladio, Cass.;
t'enn Par
' ° — adquirir]. Adquirir, ob- appelle, Hor., aproxlmato aquí. Appel- dosear ardientemente, aliquid, Cic.; ape
ner
, ganar, spatíum, catli domus, lere aliquem a d probrum, Plaut., inducir tocor, familiaritátes adolescentium, Salí.;
cr
V¡ uuo íl la maldad. Me appulérunt ad codiciar, alienum, Pliood. — Jam nox
* = lüq. V. p a r i ó . appetébat, L i v . , ya so venia encima la
• P P t o i t i o , ónis, f. [de appuréo — mortcm, id., mo arrastraron á , fueron noche. Appeténte j a m luce, Tao., al
parecer: V. ost. pal.]. Cic. La aocion causa de mi muorto. = Eq. Applico, ad-
wovéo, accedo. apuntar ol día. Appetére inimicitias po-
dal ,lla 0 ^ ministro quo va delanto tentium p r o aliquo, Cic., exponerse por
i'idn , 8istrado por dignidad y auto- f a p p c n d & o , es, d i , súm, ere, a. alguno á onemistarse con los poderosos.
'.'o» v - 0 8 t e " — Apparitióne paucórum V. appciado. Appetére manum oscülis, Plin., tomar &
r _ ". i A u g . , acompañado do una a p p c i i d i o í i i u i , ti, n. Hior. V. a p - uno la mano para besársela. Crescébat
t u i t i v a no numerosa. pennlx. u u urbs alia atque alia appeténdo loca, Liv.,
a
P p ñ i * Í t o r , oris, m. [do appario — a p p c m l i c u l a , ce, f. [dim. do ap- so oxtondia la ciudad invadiendo, oou-
alo°C?r: eB
'* Pal.]. Cic. Ministro, penaix = apéndice], Cic. Apéndice, pando nuovos terrenos. Haré appétens
j 6 cualquiora otro quo v a do- breve adición 6 suplomonto. terram, Cic., el mar que se lanza con
6
acompaña al magistrado. — Ap- f a p p e n d í u n i , a , n. [do appéndo tra la tierra^ quo parceo querérsela sor
í regii, Liv., los guardias del = pesar]. Cass. Pago, 6 paga. ber. Appetere aliquem ferro, Cffl»., aco
"> la guardia real. a p p c n d i x , i d a , f. [do appéndo = meter á, uno con la espada. Appetire
a
, P P a r Í t o r Í u u i (fals. lecc. por ap- pesar]. Cic. Apéndice 6 apendix, adi aliquem judicio , Ulp., poner & uno por
faratorfuy. v 0Bt paL)_ ción, añadidura ó suplemento de alguna justicia. Ap petére vitam alicüjus, Ció.,
cosa con quion tonga conoxion y de querer dar muerte &uno. = Eq. Cupto,
f l ® p P M i t ü r a , a:, f. Suet. Y. a p p a - pendencia; Apul. Todo aquello quo opto, p e ropto, exópto, desidéro,expeto, avéo.
Vu el
— Apparitüramfacere, Suet., sor- pende colgando y está asido A otra t a p p e t o , ónis, ra. Laber. V. a p -
oficio de alguacil. cosa; Varr. L o que está vecino (l u n
0 6 petlior.
ore^P"^ a d pa ar or o , a s , ávi, átum, campo, como u n camino, u n prado, u n a p p £ t i í l a i i t í a , ce, f. V. a d p e t u
ella U' a d
yV ~ proparar: muy rio, etc. — Appéndix animi est corpus, Cic.,
cu/ y mu
c h o uso]. Proparar, ali- el cuerpo es una dependencia del alma. lancia.
haofi'* a nd /n
i ^ , ^ cr,i
disponer, Indos, Cic.; Appéndix spina, Plin., espina blanca, Appi'a, ce, f. ['Artioc ó 'Arciua], Una
j¿7 e r ' 0f i preparativos de, organizar, planta. Appendices,i>l. Liv., tropaB au ciudad do Erigía (V. Appianl); Bibl.
" > Liv.; aprestarso A . . . exscindére xiliares ó do refuerzo. Appendices 01- U n nombre do mujer.
mil » ' ®tat" — -°" m uj>Pa>'dtur, Ter., ckdum, Liv., las tropas auxiliares do los A p p i a V i a . f. [ d o y l / ) p í « i = A p i o ] .
0 toc
rár *° 6 0 dispone. Appa- Oleadas. Appendices fundí, Varr., cir Cic. La via Apia, camino de cien le
«mK U !"l 4ac
e
''fr*am, Pla ut. , maquinar un cunstancias locales que modifican ol guas do largo, hecho de flrdon do Apio
i un enredo. = Eq. Paro, com- valor do una heredad. desdo Boma hasta Brindis on ol reino
o, pro:paro, orno, adorno. a p p é n d o ó a i l p c n d o , i s , di, de Nápoles. — Appia aqua, Front., agua
v sum, ere, a. [de ad y pendo ~ col Apia (por ol acueducto que Apio con
w i l ¡I' i i"'arc"1101 a
PPe^'H' gar]. Colgar , aliquid a d solem , P l i n . ; struyó on Boma).
a
P l > e l l a t Í o , ónis, f. [ d e appéllo posar, dar por peso, aurum altcui, Cic. u p p l a n a m a l a , n. pl. Plin. Espo-
— Non verba me annumeráre leotóri pu - cio do manzanas muy estimadas.
JLP]Um,ai']. Cic. E l acto de nombrar; tüvi opportére, sed tanquam appendere,
elama Cl ? n ' P r o v °oacion, e l acto de re- Cic., juzgué quo al hablar con mis lec
Appliini, drum,rn.pl. [Appia]. Plin.
lituJz Bentencia dada. — Appellafío Pueblos antiguos de la Erigía mayor.
tores dobia posar on cierto modo las
acto a 'i u m ' Ció., la pronunciación 6 el palabras, no contarlas. = Eq. Suspéndo, uppiailiini, i, n. Plin. Especie de
anrcTi i n u o m b r a r las letras cuando so color verdo, quo toma el nombre de
pondéro. una tierra llamada Appiána.
aiiftin • ' Appellafío tribunorum, Ció., a p p e n s o r . oris, m. [do appéndo =
aci
Mkunal do los tribunos. posar]. Aug. (fig.) E l quo posa; E l que AppifmuB, a , um [ApptusJ. Liv.
M tí! u P ° P " l u m i P l i n . , apelación examina las cosas. Perteneciente á Apio.
Cin Appellafío litterárum (lenís), appenHtiS, a, um, part. p. de a p - AppiaH , Udis, {. [Apptus]. Cic. pa
"Sr'adabíe^unciaelon expedita, suave, pendo. trón. Dol nombro do Apio; Nombre
vappéiittus, ús, m. [do appéndo = dado por Cic. & una Pulas do A p i o ;
M a u m
*• ' [do appéllo posar]. Apul. E l poso; Su misma gra Ov. E l agua Apia, así llamada de A p i o ,
8 0 , A P 6 l a t Í V 0 (dlC08 d01 vedad; La acción do posar. Ov. La Diosa Vonus, quo tenia un templo
^ f c L u n ) ° junto á la fuonto Apia; Ov. L a ramera
a p p e t e n d u H , a , um [do appéto —
U P eI1
r f t 0 f * ? r H' m,' tdo appéllo — apetecer], Cic. Apeteciblo, lo que so ó mujer prostituida. — Appxades decti,
c ^ a?i Ov. Palas, l a P a z , la Concordia, Ve
'Rian Apolante, la parto quo re- puedo desear, apetitoso.
a ap petenH, ti», part. pres. [de appeto— nus y Vosta.
( p p e i l á t « r í n i f a, um [do appellá- apetecor],' Cic. Apotente, el quo apo- A p p l e ' n 8 « st}"> [^Ptws], Ció.
li> niT" ^Po^anto], ülp. Portonecionto ü teco, desea y gusta mucho de una cosa, Nombro inventado por Cicerón para
* "Peiacion. burlarse do la vanidad con quo Apio
um deseoso. —A ppitens glorien, Cic., codicioso Claudio ensalzaba su nobleza.
"• > P R r 1 , P- do a p - do gloria. Aliéni appítens, Salí,, deseoso
• "-lio, Cic. | do lo agono. Appétens (homo), Cio.,hom a p p í n g " ó a d p u i g o » i s , nxí.
70 APP APP APP
ctum, <¡re, a. [ d e a d y pingo = pin habías llorado por muertos, creyéndolos [de ad y pretiuni = prooio]. Hior. Apre
tar : muy rar.]. Añadir A lo pintado, sumergidos on el mar. = Eq. Ploro, ciar, tasar, valuar, alYquid. (So e s c r i b e
pintar, delphitium silvis, Ilor.; añadir A cuín alYquo ploro. mejor appretio, y solo so halla en ol
10 ya oscrito, alYquid novi, Cic. == Eq. ajiplüMus, a, um, part. p. do a p latín de la Iglesia.)
Pingo, ó pingando addo. ^ plorio. a p p r e r o r ó ariprt'cor, Sris, áJu»
i p i i l o l a e . v. A i t l o l w . a p p l u d a , CP, f. [vorosimilm., dice sum, ari, dop. [de «rf y precor = podir].
VnppidNiiN. Vog. Cogido de un va Fround, do ab y plu, do donde pino, Hor. Bogar, invocar con instancia, déos.
hído, do un desvaneoiomleato ó turba fluo, ote.]. Plin. Las aechaduras ó gran (Es do muy raro uso: quizA no BO en
ción do l a caboza. E n algunos manus zas, los residuos de las semillas cuando cuentra mAs quo on Hor. y Apul.)
critos BO lee opiósus, quizá de optum el so acriban ó limpian. apprelivnrio ó atlprcht'iirio y
opio, como sospecha Forcolini. ? a p p l ü l t , ó aripliíit, ere, n. Plin. apprt'iitlo (entro los pootas),. is, di,
IppYns, t i , m. Suot. Nombro do la Llover sobre. V. a d p l i í o . sum, dere, a. [do ad y prebendo: muy
familia. Claudia en Boma. appliniibñtilra, a , f. [do applilmbo clás. sobre todo en prosa]. Coger, alY
= soldar], Dig. La soldadura, la unión quid manu, Plaut.; tirar, agarrar, ali-
a p p l ñ n o . V. «triplano. quem pallYo, Tor.; ocupar, Híspanla*,
? n p p l a r e . V. a p a l a r e . y seguridad do dos piezas, ó do una
quebrada, con plomo dorrotido. Cic.; prondor, aprosar,//ímrt, Ulp. — Alí-
a p p l a i l d o , ó a t i p l a n d o , is, si, applniiibatiiM, a, um, part. p. do quid apprehendüre, Cic., oxcogitar un
sum, de r e , a. [ d e ad y ptaudo — a- medio; Quint., ponor por obra. Appre•
plaudir]. Aprobar, celebrar aplaudiendo, a p p l u m b o . as, ávi, atum, are, a. hendere casum altquem testamento, Pom-
fabülam , Plaut. ¡ dar aplausos, altcui, [de a d y plumbo = soldar]. Ulp. Sol
dar y asegurar con plomo derretido, pon., provor un caso on ol testamont".
id. ; batir, ohocar una cosa oon = Eq. Capto, arripYo, accipYo, appito.
otra. — Ovum appldsum ad terram ó statuam, Ulp. = Eq. Plumbo conglutino.
a p p o n o , >( a d p o n o , is^süi, sttum, t apprelieiiHÍbillH. e [do appre
terrai (por applaüswn, forma postorior héndo = comprender], Tor. Lo quo so
A la época clásica), huevo estrellado ñire, a. [de ad y pono = poner, muy
olas, en prosa y verso]. Colocar, poner, puedo entender, intoligiblo.
en la tierra. ApplaudVre vianu cnput,
Nomos., darse palmadas en la oabeza. mensülam, Plaut.; aplicar, manus ad os, apprelieiiMÍo, iinis, f. [do appre-
Applaudüre pedan, Ilier., dar patadas Cic.; ofrocer, sorvir, pabüla plenis ca- héndo = coger]. Macr. Aprehensión,
en ol auelo. Applaudere alYquem, Hyg., nistris, Virg.; añadir, laborem ad dam- la acción de asir, ó agarrar las cosas.
derribar A u n o , tirarlo por tierra. = num, Plaut. — Apponere lucro, Hor., apprcIit'iiHiiN ó appreiiNiiü, o,
Eq, V. p i a n d o . contar por ganancia. Apponere custo- um, part. p. de aiiprelit'iido.
a p p l a i i s o r , Orí.i, m. [do applaüdo dem altcui, Cic., poner guardia, un vi- apprciidti (poct.), por a p p r c l i c i i -
gilanto A uno. Postulare i d gratYai ap- d o . Sil.
— aplaudir], Plin.j. E l quo aplaudo, oe- püni sibi, Ter., pedir quo so lo guardo appi'éiiNO, as, are, a. frec. de ap"
lobra y aclama. esa consideración. Ni/iil nooum appo- p r e n d o . Bespirar, aspirar, con ansia,
applaiiNiiH, a, um, part. p. do a p siei (por appotüi), Plaut., nada do nue rccogor, auras narYbus, Virg. = Eq. V.
plaildo. vo ho añadido. Apponere manum ad appreliSndo.
applaflNUN, iis, m. [do applaildo — controversíam, Sen., tomar parto en una apprciiNiiH (poct.), por a p p r c -
aplaudir]. Cic. Aplauso, gozo, conton contienda. == Eq. Jungo, adjüngo, ju xta livnsnH. Stat.
to, complacencia, aprobación, alabanza. pono, admoveo, addüco, affingo, adscribo. appressn.s, a, um, part. p. do a p -
+ a p n l i ' c t o , is, Zre [do ad y plectp apporreetuM, a, mu, part. p. del prímo.
= castigar]. Not. Tir. Sacudir, castigar inusitado apporrtgo, is, íre. Extondido appri>(lñ(iiH, a, um [partic. p. do
1 un mismo tiompo. =»Eq. Simuí plecto. hAcia alguna parte, acostado. — Intus in- appretYo = tasar]. Tort. Apreciado, ta
V a p p l o x , Ycis, com. [do applYco = fántcm videntt-appnrrectümque draconem, sado, valuado.
aplicar]. Apul. Conjunto, adheronto. — Ov., ven dentro al niño, y un dracon a p p r e t i o . V. a p p r c o i o .
Appliaor nexus, Apul., abrazos más acostado A su lado. ? appr muí ó iiripriina, adv. Virg. y
estrechos. a p p o r l a t i o , onis, f. Vitr. La ac n p p r l m é 6 t d p r l m e t adv. [d«
a p p l i c á t i o . onis, f. [de applYco — ción do portear, conducir, llevar, tras apprimus = de primora clase]. Ció.
aplicar]. Cic. Aplicación, ol acto do portar. Sobre todas las cosas, muy, muy bion,
llegar, poner, arrimar y aplicar una apportñtuN, a,Jim, part. p. do graudomonte. — Apprime rectissYme, Cic.,
cosa A otra. — Applicatiónis jus, Cic., ol a p p o r t o ó a i l p o r l o , as, üoi, atum, oxcelonto, grandfsimamonte. Apprime
doreclio que compotia A un ciudadano 3re, a. [do ad y porto = llevar: usado tenax /los, Virg., ilor quo arraiga mucho
romano sobro los bienes del que moria principalm. ant. del poriod. cías, y en en la tierra.
abintestato, estando entregado y puosto Cic.; reemplazado después por ajero'].
bajo su protección. Llovar, conducir, magnas divitias domtcm, a p p r u n o ó a d p r í m o , is, éssi, pris-
Plaut. ¡ traer, alYquid secum, Cic.; tras sum, mere, a. [do ad y premo — apretar:
ap])lícatiírnH, a , u m , part. f. do portar, fruméntum a d difflciUXma loca, poco us., y solo después del siglo do Aug.]-
a p p l i o o . Prosp. Cic. — InsolYtam rem appórtas aurtbus Apretar contra alguna cosa, fastus pe-
applícñtiiN, a , um, part. p. do a p ante, Lucr., cuentas cosas do quo no ctori, Plin.; ostrocliar, apretar, dextram
plioo.^ hablamos oido hablar. = Eq. Affíro, alicüjus, Tac. = Eq. Ad altquam rem
adveho; nuncYo. premo, adstringo.
applíeitñriiH, a, um, part. f. do t nppríniiis ó a d p r l i i n i N , a, um
a p p l i o o . .Tust. appitMeo. V. ailpoHoo.
appoHÍié, adv. [do apposYtus — ap [do ad y prtutus =? primero]. Goll. Do
applíeítiift, a, um, part. p. do n p - to]. Cic. Apta, oportuna, proporciona primora claso, do primer órden. — Vir
plíco. da, adecuadamente, oon buen método, summus apprimus, Liv., hombro do un
a p p l i o o , as, ávi, 6 ctii, atum, 6 cY- forma y órden, A propósito. mérito muy singular.
tum, are, a. [do ad y plico — plogar]. appoMitío, onis, f. [de appüno = t npprobñbiliN, e. Cypr. Digno
Arrimar, acorcar, aséllum uhno, Ov.; ponor cerca]. Cic. La acción de poner, do aprobación.
acercar, aproximar, castra flumXni,Liv.; do arrimar, allegar y poner cerca. — Ap- a p p r o b n t i o , ünis, f. [do appróbo
apoyar, cornu dextrum ad opptdum, Liv.; positiónes epulárum, Jlior., ofrenda do — aprobar]. Cic. Aprobación, califica
agregar, añadir, verba verbis, Quint.; manjares (sobro un sepulcro). AppositYo ción, abono de una persona ó cosa;
aplicar, aures, Hor. — Applicare ensem crimYnis, Lampr., querella puesta anto Prueba, soguridad, confirmación; Incli
capillo tenus, Virg., hundir, meter la es el juez. (Figura do gramAtica, por ty nación, voluntad,
pada hasta la empuñadura. Applicare quo so juntan dos sustantivos on un approbatTvns, a, um [do approbo
alYquem terree, id., apretar A uno contra mismo caso, como tluvYus JbSrus: el rio — aprobar], — Approbattva conjunctYo,
ol suelo. Applicare se ad fidem alicüjus, Ebro.) u l'risc., conjunción que marca el asen
Ció., fiarse do uno. Applicare anYmum appOMltiYllH, a, um [do appüno = timiento.
a d bonam frugem, Plaut., entrar on el poner cerca]. — Appositiuum pronomen, a p p r o b á t o r , óris, m. [do approbo
sendero do la virtud. Ad honestátem Priso., pronombro quo so agrega A otro = aprobar]. Cic. E l aprobador, el quo
applicétur volüptas, Cic., póngase ol pla (como diciondo ipse ego). califico y aprueba.
cer al lado do la honestidad. Applicare appoMitiiin, i, n. [do appóno = po
sa ad, familiaritátem alicüjus, id., bus appi'obatiiN, a, um, part. p. do
car l a amistad de alguno. Applicdre se nor cerca]. Quint. Adjunto, aditamonto, approbo.
a d patrem, Ter., irse A refugiar A casa lo quo ostA unido y agregado A otra a p p r o b c , adv. [do approbus = muy
dolpadro. Applicare crimen altcui, Plin., cosa; Epiteto. bueno]. Plaut. Muy bien, grandemento.
acusa* A uno do un crimen. Quw vis appOMituM, a, um, part. p. do a p - _ a p p r o b o ó ariprobo, as, ávi,
immantbus applYcat orisf Virg,, ¿qué f u e r . p o n o . Apto, conveniente, proporcio atum, are [de a d y probo = probar :
za suporior to liaco arribar A osa inhos nado; Son. Repuesto, soparado, guarda muy clás. y de mucho uso]. Aprobar,
pitalaria c O B t a ? Quo me appitcemf ¿A do; Quint. Inclinado.
consilYum meum, sententtam alicüjus, Cic.;
dóndo volvoré mis ojos? = Eq. Jungo, appoNÍtuH, vs, m. [do appono = autorizar, apoyar, alYquid auctoritate sua,
adjüngo, addo, admoDÜo, adío, accldo. poner cerca]. Plin. La aplicación, la Cic.; probar, porsuadir, alYquid alYcui, -
applorio. is, si, sum, düre, a. Gol acción do agrogar ó arrimar alguna cosa. Cic. — Approbare efféctum eümdem, Plin-,
pear uno_cosa con otra. V. a p p l a ü d o . + appoNívi, aro. por appoHiíl. surtir ol mismo efocto. Alpes sua pa
a p p l o r o , ó a d p l o r o , as, ávi, Plaut. büla apprSbant, id., los Alpos crian ex
atum, are, n. [de cid y ploro — llorar]. appótiiH ó adpofiiH, a , um [do celentes pastos. = Eq. l'robo, comprtíbo,
Llorar, mostrar A uno sus ponas llo a<l y poto = beber]. Plaut. El quo ha annüo, confirmo, laudo, fidem tribuo.
rando. (Quiza no so halla mAs quo on bobido mucho (no se hall. mAs quo cuatr. approbraiiiviitniii. V. o p p r o -
los do» ejemplos siguientes.) Querébar veo.; tres on Plaut. y una on Gell.). branioiiliini.
applórans tibí, Hor., mo lamentaba llo nnprvoaluH, a, um, part. do a p - approbiiN, a, um [de a d y probus
rando on tus brazos. Quum j a m applo- precor. — bueno], Coocil. Muy buono; Goll-
ravVris (náufragos), Sen., cuando ya los t a p p r é c i o , as, avi, atum, árc, a. Excelente.
APR APT APU 71
OproillÍHHor, üris, ru. [do ad y P. N. dar habitación y sustento. = Eq. acomodar, hacer apto, altquid, Not. Tir.
Protnissor = prometodor]. Ulp. E l Aprícum facw, solí expositum reddo. = Eq. AccommSdo, aptum fació. .
l i e prometo por otro, como el fiador a p r i c o r , aris, (itus sum, ári, dop. a p t o , as, avi, atum, are, a. [do apo
Ule ge obliga por otro. [de apricus — abrigado]. Abrigarse, = atar: usado solo una vez por Cic. y
ftpprdmltto, ó adpróiriltto, U, resguardarse del frió, calontarso, in solé, esa on el partic.]. Adaptar, acomodar,
'•"> issum, tire, a. [de ad y promitto — Varr. — Alcxánder offeccrat DiogVni ajustar, vincula eolio pallénti, Ov.; dis-
Prometer]. Prometer además, prometer apricanti, Ció., Alejandro lo estorbaba ponor, preparar, convivium, Pomp., arma
J'Pmo fiador do otro, aliguid, i d ita fu- & Biógenos, esto os, lo hacia sombra, pugnen, Liv. — Aptáre bella modis ci-
trum, Oic. = Eq. Pro alio promitto. cuando O B t a b a tomando el sol. — Eq. th&rce, Hor., cantar los combates al son
r » t aní p p r o n o , as, dvi, atum, are, a. In aprico loco sum, in loco soli expósita de la cítara. Aptáre classem velis, Virg.,
i-f. ' y prono = inclinarse]. Arro versor equipar una armada para que so haga
dillarse, inclinarse, se in genua, Apul. npríouluN, i, m. [do aper — ja á la vola. Aptáre queedam ad natüram,
7 - -hq. Fiexis genibus, prono corpdre me balí]. Apul. Pecocillo, así llamado por Cic., pintar algo al natural. Aptáre en-
"iciino. su semejanza con el jabalí torrestro. ses dextiris, Virg., empuñar las espadas.
" p p r o p é r f t t u g , a, uní, part. p. de apricuH , a, um [contrac, de aperi- = Eq. Accommddo, adápto, compono; in-
. f t p p r o p e r o , 6 u i l p r o p o r o , ft», cus ao aperio = abrir]. Priinitiv. abierto, strüo, orno, paro.
atum, are, a. y n. [de ad y propiíro descubiorto, expuesto 6,; Expuesto al a p t o t a nomina [áuTiuta]. Blom.
calor del sol, abrigado, resguardado del Los nombres quo carecon de casos, como
mn'/ 8 0 P r ' 8 a ]- Apresurar, nccelerar, frió (muy clás. en pros, y vors.); Claro,
orteni, Tac,; darso prisa, a d cogitátum fas, eto.
despejado, sereno (solo on Colum.). — •
Adde gradum, appro- Aprico lare, Prop., al descubierto, al a p t o t o n , y a p t ó t u i u , n. (se ent.
^ f"' ílaut., aecelera _ el paso, date airo libre. Apricus hortus, Cic., liuorto nomen) Prisc. y más comunmento ap»
«in * Appropíra intráre, Ov., entra que está al abrigaño. Aprici cotíes, Liv., t o t a , pl. Prisc. Y. el anter.
Prn v ^ a n z a , no te detengas. = Eq. abrigadas colinas. Aprica arbor, Ov., a p t u s , a, um [do apo = atar]. Cic.
curr f e l i n o , cclSro, acceléro, adeSlo, árbol plantado al sol. Apricus homo, Apto, adaptado, ajustado, proporcionado,
maturo, accMo, gradum urgió. Pers., hombro que gusta de ponorso al aoomodado^ á propósito, propio, altcui
O
_J ppr«»píatio, ónis, f. [de appropio sol. — Usaso tamb. como sustant.: apri- rei ó a d ahquam rem (con nombres do
— acercarse], C. Aur. y cum, i, n., abrigaño, lugar oxpuesto al personas siempro con dat.). — Locus ad
« p p r ó p i n q i m t i 0 , ^ f. [de appro- calor dol sol. Buxux amat aprica, Plin., insidias aptior, Cic., lugar á propósito
de =
acercarse]. Cic. La acción el boj pido lugares soloados. In apri- para una omboscada. OCilcíi apti ad pc-
i n aco ^ear, allegar ó poner una cosa cum profSrre, Ilor., descubrir, aclarar, dem, Cic., zapatos que vionen bien, quo
0 a
otra, cercanía, aproximación. poner do manifiesto, en evidencia. -.4- so ajustan bion al pió. Hwc genVra di-
Apprq|)(ii<|uo 6 «idpi'opiiiquo, pricissímus dies, Ool., dia muy sereno, céndi «ptióra sunt adolescentíbus, Ció.,
„' atum, are, n. [do ad y propln- muy despejado (rar.). Apricus tlatus, esto género do oloouencia convione me
~~ acorcarse]. Acorcarse, ad por- Col., viento sud, que viejio de la parto jor á los jóvonos. Cui wtáti f u i r i t ap-
del sol. — icVor-iclNsiiuiiN, Col. = tissimus, Nop., á, qué odad so acomodó
Birt c a , í r ' 3 > *n tocum iniquum, Cic., mejor. Venti aptióres Romana;, quám
Ir . »• Otes.; aproximarso ascendiendo, Eq. Soli exposttus; patens, apürtus, ob-
ad»y14 or
<l'nibus, Cajs. = Eq. Accedo, suoo classi, Liv., vientos más favorablos
noxtus; a ventis, a frigSre tutus, deftn- á la armada do los Bomanos quo á. la
®in'0i propinquo, propius adsum, ad- sus; serenus, calidus.
m
°rio, pcdemjonfíro. suya. ¿Utas apta regi, Ov., edaa propia
a p r l l í g , e [de aprilis — abril]. Ov. para dojarse regir. Apta oscüla, Ov.,
Dw a PP*®P*W » «íj üre [do ad y pro- Lo quo os dol mes de abril. besos dados con regocijo. Lar aptus,
— acorcarse], Acorcarse, aproxi- a p r í l l s , is, m. [oontrac. de aperilis Ov., habitación suficiente. Aptus ex sese,
§1B ' A ^ e v ' — ( ^ uo no
" appropiat, do aperto = abrir], Ov. E l mes de Ció., quo tiene capacidad ó virtud pro
lR
dondo no puedo penotrar .un abril, segundo ontro los romanos. pia para algo. Sibi leges aptas facíre,
dr 0 n . = Eq. V. a c c e d o . ? aprlnéuM, a, um, Hyg. y Liv., interpretar las loyos ou su favor ó
^ . v A P p r o p r i f i t i o , ónis, f. [do appro- a p r i n u n , a, um [de aper = jabalí]. provecho. Profüctus cum apto exercitu,
Piaoi 01~~ aaPropiar]. C. Aur. La apro- Plin. Perteneciente al jabalí. Liv., habiendo partido con un ejóroito
sion' -' djudicacion, asignación y do- a p r ó n i a . cc, f. Plin. La taragon- tal como ól lo quoria. —Comp. apt i o r ,
a i i , 011 °on quo A uno so lo da y cia ó dragontea, yerba. Sup. aptlHHimiiH, Cic.=Eq. Colligátus,
"Propia una cosa. A p r o u t á n u H , a, um [^ipronm*]. vinctus, comí exus, coháórens; accommodá-
[ d | ftí)Proprioi, as, ávi, atum, are, a. Cic. Portenecicnto á Apronio romano. tus, appusitus, convenians, idonius, ha-
jjift " .y .Vroprto = apropiar]. Apro- AproimiK, ti, m. Cic. Apronio, bilis.
«j, • aBlr>iilar á otra COBA,aliquid. - A p p r o - nombro romano. t nptiiH, a, um, part. do apTHeor.
Bj.] ''e co'bum, Crol. Aur.; digerir la co- Api'ON, íís, f. Plin. Apros, ciudad Pacuv. E l que ha oonseguido.
Ea »J p n ^ e r tirla on sangro y quilo. *= do .Traoia. A p ü a , ®, f. Liv. V. a p l i y a . Pon-
4- "i'oprium fació, assignu, attrilriío. aproxiN, is, 1'. Plin. La estera ó trémoli, ciudad on los oonfines de la
,j t ' l P p r o x IIIIIO , as, avi, atum, are, esparto do que so haco. Toscana.
pro lm ^ ^ P r o x t " i o — aproximarse], _ A- api'üoo, ónis, f. Apul. Saxífraga, A p u a n l , órum, m. pl. [Apüa\. Liv.
j , * arso, ncorcarso, vindicta civitñtis, planta medicinal. Puoblos de Liguria, los naturales do
rc. = Eq, y a p p r o p l l i q u o . a p r ü g í i i e u H , «, um. Solin. Y . Pontrémoli.
[(¡n^PPQgno Ú a d p i i g n o , as, are aprugnuH. a i x i d , prep. do acus. [de la r. ap,
tar y_Pugno = pelear]. Atacar, asal- a p r i i g i i a , 6 a p r i m a , ai, f. [de de dondo apo, aptus, ¿ni]. Ció. Cerca
n,,' T4C Tac. (solo se liall. en tres aprugnus — del jabalí: so ent. caro]. do lugar ó porsona, en casa do, junto,
')' = Eq" Contra PuCno> Capit. Carno de jabalí.
a p r i i C i l i i H , a, um [do aper = ja
delante do, ante. — Apud forum, Tor., on
la plaza. Apud judícem dictSre, Ció.,
p a , um, part. p. do a p - balí]. Plin. Carno do jabalí ó cual hablar dolante, anto el juez. Apud fo-
quiera cosa que lo pertenezca. cum sedüre, Cic., ostar sentado á la lum
ó
«dpülHnH, ás, m. [do a p r i i l i c ü l i i M , í, m. [dim. do aper = bre. Apud exercitum esse, Cic., estar en
bo fila o t~ a r r ihar]. Liv. Abordo, arri- jabalí]. Not. Tir. Jabalí nuevocillo, ol ejército. Apud aliquem ru ri esse,
J,' i ° do uportardtierra; Llegada. — lechazo. Cic., estar on l a oasa do campo, ó en ol
Atmni U ' Cic., proximidad del sol. Aprüínilil. tí, n. E l Abruzo, pro campo en casa de alguno. Apud juven-
'puen Apul., contacto do la vincia dol roino do Nápolos. tiitem, Cic,, entro la gente jóvon. Apud
U].f Corrumpere appfilsum peedris, apnin. idis, i. Plin. V. alinls. illum fuit usits juris, Cic., ora hombro
tien/r
Cnturt
>iar el agua del abrevadero, apMyctoN, t', f. [<5'^'JXTO<;]. Plin. versado, práctico, docto en ol derecho
efoctn" j P P ' ' , s u í .frigSris, Cic., sentir los Piodra preciosa negra y posada, quo civil. Apud majóres nostros, Ció., en
" o s ael frió. guarda mucho el calor. tiempo de nuestros abuelos, de nuos-
um [do a d y A p t a . f u l í a , oe, f. Apta, ciudad do tros mayores, antepasados. Apud te,
Punto].—Quo tiene un punto, tecum erat, Cic., estaba contigo, en t u
Provonza. casa. Apud Platonem scriptum est, Cic.,
encima su rn
P^ ^> ísid., con U J I punto + a p t á t u r a , ce, f. [de apto — adap dice Platón, so leo en Platón. Apud
tar]. Diocl. La acoion do ajustar, aco matrem recte est, Cic., mi madre está
ant
- [do aper — jabalí]. modar, poner en buen ostado. buena. Sum apud tn primus, Ter., na
_ ' _ a rrana; L a hembra del jabali. a p t a t u u , a, um, Cic. part. p. do die tieno más crédito contigo que yo.
Paul ! „! rI i '0 < u m [ d c «per — jabalí 1.
l IH H a a p t o . Adaptado, apto, ajustado, pro Apud se esse, Tor., ostar en s í , sabor
í, í . que pertenece al jabalí porcionado, acomodado, á propósito, lo quo BO dice, lo quo so liaoo. (He usa
* 111 caza do 61. conforme. — Aptátus a d delectatiünem, esta proposioion con los vorbos do quie
r
e B £ y « e H t í o , onis, f. [do apricor —
Quint., dispuosto, do propósito para tud y con los do movimiento.) Apud op-
Ponoi-^, Irrigo]. Cic. La acción do agradar. Cic., Plin. Bueno para comor. pidum, Cíes., á las i n m e d i a c i o n e s d o la
ii - so
'' a1)r
'80 viento. Verríis, clavis aptátus, Ammian., clavado, ciudad. Apud vexilla, Tac., bajo do las
unido con clavos do hiorro. banderas. Apud aures nostras, Tac., á
a b r L r ! C 1 , t « « ? ( i t i " ' f- [do apricus =
abrigo I r 1 vn,- í'1, abriguño, lugar do a p t é , adv. [do aptus = apto]. Cic. nuestras barbas; on presencia nuostra.
Apta, adaptada, proporcionada, ajustada, Apud auctóres invento, Plin., loo on cier
ren rt.'i ? f o a < h d o d o 1 f r l 0 ' C o 1 - I j a so- convenientemente, ápropósito. — Aptéad
ulnd, buen templo del dia. tos autores. Ut Ule apud Terentium,
tempus diciíre, Cic., hablar según el q u i . . . , Ció., como aquel personaje de
K T « p i - t c l u H , sinc. por n p r i c í í l i i f l .
tiempo lo pido. Aptissimé assimulüre, Teronoio, q u e . . . Prasmia qua: apud me
m í P * 4' ® 0 ' avi, atum, are, a. ido Suet., Bisimular con un arto increíble. mintmüm valent, Ció., el interés que para
Cali»» ^ a l i g a d o : lat. de la decad.]. aptiuH. Plin. mi no tieno ningún valor. Apud Fa-
l o e " "I; abrigar con los rayos del sol, a p t i f i c o , as, tire [de aptus — apto brictos, Tao., on tiompo do los Eabrlcios.
Pall, — Apricare tecto et cibo, y /acto = hacer]. Adaptar, ajustar, Apud huno co, Plaut., voy A su casa
72 AQU AQU AQU
Comportábií apud te, Hior.) tú llovarás á Aqua' Taurina*. Ciudad do Etru- IqiK'HMCN, ni, pl. Inscr. Habitan
tu caga. ria, hoy Acqua-Pondonto._ tes do una ciudad do Helvecia llama»®
A l i i i I o i í t l i u M , uní [A puletus], Flor. a q u u ' d u r t i i i . 5nis, f. [de aqua = Aquén Helvetiee, — Aquéuses Taurina
Do Apuloyo; Sid. ilo Anulco. agua y duoo = llevar], Cic. E l acto y Plin., habitantes do Aquw Taurina:, o.
A p u l e i e 6 A i m l é l u , w, f. Cié. modo do conducir las aguas. do Etruria, hoy Acqua-Pondcnte.
Nombre do mujer. aquu*dCictuM, iis, ó itqiiu* (luc- A q u í ' i i K i s , e, Anthol. Do Bagnérce,
AlUiI<Mii«. «> <*m [Apuléju,ij. Cic. ( u s , iís, m. [do aqua — agua y duco — aldea de la Aquitania.
Lo qito es del tribuno Lucio Apuloyo llevar]. Vitr. El acueducto, conducto, A q u i c a l f l c i i s e M , fum, m. pl. Pue
Saturnino, como las leyes que promulgó. arcaduz, canal por donde so conducen blos do Cataluña, en España, los natu
A p i i l e J IIN (L.), i, ni. liips. L. Apu- las aguas; E l derecho do sacar y con rales de Caldas.
leyo, Africano, orador, jurisconsulto y ducir las aguas para regar los campos. a q u T c e l i i s . i, m. Plin. Piñones co
filósofo platónico, quo floreció ou el nqua'Hbrñtoi', ó nqua* l i b r ñ - cidos en miel,
siglo segundo do Cristo. Itir, óris, m. Cod. Theod. E l arqui a q u í d i l c u M , a, um [de aqua — agu.i
A])ult'ltH¡N, e, Xnscr. De Apiilum, tecto quo examina el peso de las aguas y duco — llevar]. C. Aur. L o que es
ciudad de los Dacios. para hacer los conductos. desecante.
%p u l i d , ce, f. Hor. La Pulla, pro
vincia dol reino de Nápolos. aqua>rieTum. Y. itquilieiiiin. u q u í f o l j a , ai, (, ó
ÍAIIÜIÍCUM, a, um, Hor., lo mismo a q i i t t ' i i i t t i i i l l ' , is, n. [do aqua — a q u í f o l i u i i i , ti, n. [do acus — agu
agua y tnanns — manos], Paul. Jet. ja y folium == hoja]. Plin. E l acebo,
" A I U Í I I I N , "> [Apulia], Hor. Na E l aguamanil, jarro con un pico por árbol siompro verde.
tural do la Pulla, pullós. doiulo echa el agua. a q u i f o l i i i N , a, um [do uquifoliuin
t i p i i N , odia, m. [anou?]. Plm. Golon aquagi'uiii. M. n. [de aqua = agua = acebo]. Plin. Lo quo OB de acebo,
drina do mar. y ago = nacer]. Pomp. Jet. E l dorooho a q u í f i í g a , w, m f, [do aqua y fugv>
ApiiHtiiiH, ti, m. Liv. Nombro de do liacer un conducto do aguas en tier — huir], ü. Aur. Que huyo del agua,
varón. ras do otros. aquTgt'iiiiM, a, um [do aqua = agu*
A p y r e , es, i. Plin. Ciudad do Licia. A q u a l a t i i i i i , n . La villa de Igua y gigno = engendrar]. Tort. Nacido en
lada on Cataluña.
HliyrümiH. V. a p y r i n n ü . nquilliriíluiu, i, n. [do aqu&tis —
las aguas.
apyrt'luN, a, ion. Th. Prisc. Lim cargado do agua]. Diocl. Membrana del
a q u i l a , a¡, f. [do «Y*y).o; = corvo,
pio do calentura. como el latino aduncus: tal voz so re
ventrículo ó estómago del puerco. fiera, dice Freund, á axilla — ala, co
A p y r i , órum, m. pl. Avieu. Puoblo
vecino á la Hiroania. aquiilíciíliiN, i, m. [do aqu&tis — mo si dijéramos: lo que es alado]. Plin.
cargado do agua]. ísid; El ventrículo, E l águila, avo ; Cic. Constelación ; Tac.
a p y r i u a , órum, n. pl. [ánúp^vo;]. la cavidad del estómago dol puerco;
I'lin. Granadas, frutas cuyas pepitas son El águila romana, insignia do las tro
Son., Veg. Estómago dol hombre y del pas romanas; Plin. Especio d o p e s c a d o .
tiernas. caballo; Pers. "Vientre, barriga, panza.
a p y r V u t i H , a, um [«Tiúpirjvo;]. Plin. — Aquilas senéctus, Ter., vejez de águila
Fruta quo tiene el grano ó pepita tiorna. ?aqualiciiH, t, m. Apic. V. a q u a - (se aplica á los viejos que profieren la
i í p y r o N « on [ártopo?]. Api/ron sul- licüliiH. bebida á la comida). V. el sig.
¡jhur, I'lin., azufro que no lia pro u q n n l i s , e [de aqua = agua], Varr. A q u i l a , ec, f. Aquila, ciudad do
bado ol fuego. Aunan upijron, Plin.. Cargado de agua. Italia en el reino de Nápoles. V. el
mineral do oro quo no ha probado oí aqiialiM, is, m. [do aqua = agua]. an
*'
fuego. Plaut. El aguamanil ó la cantidad do A q u í l a i ' í a , te, f. CICB. Ciudad do
a q u a , «> f. [semejante, dice Freund, agua quo contieno. Africa.
al sanscrit apa y al céltico acA]. Clc. t a q u a n i i s , a, um [do aqua = agua]. A q u i l e v i i M C t i , iwn, m. pl. [Aquí-
E l agua, uno de los cuatro elomentos. — Tort. Lo quo es del agua. leía], Liv. Habitantes do Aquilea.
Aqua intereys, Cic., ó Ínter cutem, Cels., aq II itrio i a , <u, com. [do aqua = A q u i l e v i i t i i N , e [AquilSia•]. Liv. De
agua entro ' cuoro y caruo, hidropesía. agua]. Fost. El ó la quo sirvo ó acom Aquilea.
Aqua pluvia, Cic., aqua pluviátil, Ov., paña á las malas mujeres. a q u i l v g í i i i u , ii, n. [do aqua =
aqua ccetéstis, Hor., aqua imbrium, Plin., aquiii'iuliiN, i, m. V. a q u a - agua y lego = recoger], Gloss. L a cis
agua llovediza, quo cao del cielo, lluvia. rio la. terna ó algibo dondo so rooogo. agua
Aquarn cedo mantbus, Plaut., damo agua aqiiliríliiu, ti, n. [do aqua =- agua], para bebería sentada; E l modo do re
manos, agua para lavarme las manos. Cat. E l abrevadero, la pila de agua. cogerla ó guardarla.
Aqua adversa navigüre, Plaut., ir contra aqiiariuN, a, um [do aqua — agua]. u q u i l e g i i H , a, um [do «g«ft = agua
la corriente. Aquarn e pumice postulare, Cié. Lo que portoueco A las aguas. — y lego — recoger]. E l que cogo agua. —
Plaut., querer sacar jugo do una piedra, Aquartus sitiáis, Col., regato, reguera ó Roteé aquiíígoe, Tort., ruedas hidráulicas.
trabajar en baldo, perder el tiempo. surco poquoño ]ior donde so conduce
Aqua milti hairet in /tac causa, Cic., no A q u i l a t a ó A q u í l e j a , o-, f. [ Ax'J-
8Ó qué partido tomar, estoy en un mar el agua para regar. Aquartum vas, Varr., XT)(«], Cic. Aquilea, ciudad asolada de
de dificultados en osla causa. In aqua aguamanil, jarro para agua. Anuaria Italia on la provincia do Friul.
scribere, Cat., escribir, hacer una raya rota, Cat., rueda quo haco subir el A q i i í l c i c i i N l H , « [Aquiteia], Liv
en el agua, trabajar en vano. Aqua et a^ua en las máquinas. Aqttaria pro Portonociento á la ciudad do Aquilea.
igiu inttrdlci, Cic., ser desterrado, sor vincia, Cic., provincia marítima. Aqua-
rtai cotes, Plin., muelas, piedras do A q i i i l $ i u H ó A q u í l c j i i g , a, um
privado do la sociedad. Aqua: liuigiciv, afilar. [.li¿tí»7é/n]. Prisc. De Aquilea.
Ov., Prop., agua del Averno, do la la t a q u í l c n t i i H , a, um [de aqua =
guna Estigia. Aquarn servara bibUre, a q u r i r í u s , i¡, m. [do aqua — agital.
Cic. Acuario, uno de los doco signofe agua]. Varr. Que abunda do agua, lle
O v . , . . . tibí rain, Potr., sor esclavo, ser no do agua, do color do agua. — Aqui-
libro. Aqua et térra, Ov., por mar y del zodiaco; El fontanero, el que cui
da do los conductos do las aguas; E l lenta luna, Varr., luna cubierta do nie
por tierra. Ad aquarn, Cic., á orillas bla ó neblina.
del mar. Aqua albana, Cic., el lago de aguador.
Alba. Aqua Tusca, Ov., ol Tibor, l'ost a q u a f é , adv. [de uquatus = ¡Icueo], a q u í l e x , ¡¡gis, y icis, m. [de aqua
aquarn, Tort., después dol bautismo. C. Aur. Desleídadamente. aquatiiiN, = agua y lego = coger], Plin. El
Frígida aqua, Prop., stulor frió, l'rce- Plin. -¡Hsíiue. C. Aur. fontanero, el maestro 6 artífice que
Oiré aquarn, Hor., dar de beber. Aquarn cuida do los conductos do aguas >'
aquatíoiiH, a, um [do aqua — agua]. fuentes.
terrümque petare, Liv., declarar la guor- Plin. Acuátil, lo que vive en el agua ó
ra. Aquam p e r d íre, Uuint,, gastar sali A q i i i l i a u i i M , a , um [.i(¿ui7t'u¿]-
cerca de ella; Lo que abunda do agua. — Cic. Do Aquilio.
va on balde (hablando do un orador). Aquüticus auster, Ov., el viento austral
Aqua, Agua, nombro de una constela ó do mediodía, que truc agua. Aquatíca a q i i i l i c í i i m , i i , n. [do aqua =
ción, en griego "V8<op. avis, Plin., avo do agua. agua y elido — sacar]. Fost. Fiestas o
A q u a > A l b e i i n e n , f. pl. Ciudad do aquñtíliN, e [do aqua — agua]. Cic. sacrificios'hociiOB á Júpiter para alcan
Mauritania. Acuátil, lo que vivo en el agua. —Aqua- zar la lluvia.
Aqua' AllJJ Cinta?, arum, í. pl. Ba tilia muscülus, Plin., ratón do agua. Aqua- a q u i l í i ' c r ó « t q u i l i g e r , «ri, m
yona, ciudad do Francia en Gascuña. tite. pecus, Col., pocos, animales quo vi [do aquila. = el águila y gero ú fero =
A q u a ? l l l i r g u i l l , i, n. Visenbourg, ven en el agua. Aquatilia, iwn (en llevar]. COJS. Aquilífero, el alférez Ó
ciudad do l a Alsacia^ en Francia. plur.), Veg., tumores acuosos. antesignano , que llevaba una águila
Aquli' C o i i v e n a r u m , f. pl. Ba n q u t i t í o , onis, f. [de aquor = sur puosta on la punta de un bastón en
ñeras, ciudad do Francia on Bigorra. tirse do agua]. Ca)s. Aguada, la pro cada legión romana.
Aqua* íjTrauI, m. A i x la Chapolle, visión do agua; Cic. E l sitio donde se a n i i í l I I I I I H , a , um [de aquila — «1
ó Aquisgran. w va por olla; Pall. E l riego; Copia do águila], Plaut. Pertonooionio al águila-
A q u a * H c l v e t i a » , arum, f. pl. agua llovodiza. — Aqtiilinus adspéctus, Apul., ojos de
Badcn, ciudad do la S U Í B H . lineo, vista perspicaz.
Aqua* Mortiíu», arum, f. pl. A- a q u f i t o r , oris, ta. [do aquor = sur-
tirso de agua]. Cass. El aguador, ol A q i i i i i i i H , ó A q u i l l í i i M , ii, m. Cic.
guaumuortíiB, üiuclad do la Gulia nar- Nombro do varios personajes. — Aquilia
boneuse. quo trae y va por agua.
aquñtuH, a, um [partió, del inua. tex, Cic., la ley aquilia.
Aquup Sextio?, arum, f. pl. Aix, A q i i U l i t ñ n f . V. A o l i i l l i t á n l .
¿ iudad capital do Provonza. aquo = mezclar con agua]. Pall. Acueo,
Aqua* Stnticllu?, arum, f- pl. fluido como ol agua, mezclado con ella. — A q u i l l i u N . V. A q i i i l i U H .
Acqui, ciudad dol i\lonferrato en Ita¿ia. Aquatius cB.itivo tac vernum, Plin., la lo n q t i l l o , onis, m. [de aquila — el
Aqua? T n r l i c l l i c a ' , T a r b e l l i » cho os mfls delgada, más clara en la águila: dicho así por su ligereza]. Viig-
* 'JTarbelllnrum, f. pl. Aeqs ó Dax, primavera que on el estío ó verano. Ei aquilón, uno do los cuatro visnto»
. iudad de Francia en Gascuña. aquaUNHiíinuN. Aug. principales, que se llnma norte ó cierzo.
ARA ARA ARA 73
A(
l u í l ü i i a l i s , e, Cic. lo mismo quo E l ara, altar on forma cuadrada para A r a c h ó t l B , a r u m , ra. pl. Avien.
« 4 n í l o n a r l s , e i*10 «quilo = ol hacor sacrificios ¿1 los diosos; Ov. Una Habitantes do Aracosia.
luilon], Vitr. Aquilonar, lo tocante de las diez y sois constelaciones celes A r a o h t h i i s , t , ra. Liv. Rio d»
•Huilón ó septentrión. tes, llamadas australes; Cic. Asilo, re Epiro.
fugio sagrado, lugar de seguridad. — Ara: a r a c l u i s , i, ra. La algarroba.
.1 0 8A n u J i o i i i n ce, f. Liv. Ciudad do destinare, Virg., desainar al sacrificio.
Hirpiou. Ara legum, Cic., el tribunal de la jus A r a r í a , a , f. Plin. Isla quo ostá
^ Q U l f l l l í g é n a , ce, m. f. [de aquilv ticia. l'ro aris et focis certáre, Cic., on ol golfo pérsico. — A r a d a jicus , f.
T. a
<luilon y gil/710 — engendrar]. combatir por la religión y por la patria. Plin. higo do Arato.
UB. Nacido del aquilón. Non est apud aratn consultándum (adag.), a r ü c í a » , a r u m , f. pl. Plin. Higos
antes quo to cases mira lo quo haces. blancos.
. ^ • f t o a í u s , a, mu. Plin. V. a q u i - A r a c T l I u u i , i , n. Elor. Aracilla,
liumpíre /actas aras, Prop., quebrtlutar,
violar sus juramentos, mct. Confuyere, ciudad do la 'rarracononso.
. «s ' H u l o s a s , a, um, tiloss. Plac. lo
" ®o , 1 U 0 a d aram tribunatús, Cic., ponorso bajo ? Araclcúus. v . AreotwuH.
u s , a , um [ctim. inc.: seg.
la protección do la justicia. A r a c y i i l l i u s , », m. Virg. Monta
6
aqua = agua; seg. otr. du I r # l i i i g r t l f i n c n H i s . f. Ara do do 13eocia, do Etolia y do Acarnauia.
hti o n3 5 ^Siuila: algunos miran íl ai/tti- León. A r a d , f. ind. V. A r a d o s . *
l'lal ? ' ° ' a form. prim. de aquí la]. A r a U b i ñ r u u i , f. Bonn, ciudad A r a d v u s , a, um, Plin. y
* '<. Moreno, negrillo, negruzco, sobro el Itbin. A r á d í c t i s , «, um [Arádus]. i n s c r .
^.«'luiinanaríuni y a q u í m í n ü - a r a b a r c l i C M , a:, m. ['AXa¡ietp,/'>jí]. Do la isla do Arados.
» , n. [do aqua ~ agua y ma- Cic. Cabeza de alcabaleros. V. a l i t b í i r - A r á d í i , orum, ni. pl. [^radus], Liv.
!>*]» mau
° 8 ] . Aguamanil; Aljofaina, Cllt'M. liabitantos do Arado.
langana para lavarse la» manos. a r a b a r c l i V a , a\'f. [do Arabarches: A r a d o s , ó A r a d a s , i, f. ['ApaS&O-
V. ost. pal.]. Cod. Tlieod. L a dignidad Ciudad y colonia de Tiro.
^ M u i n i B H i i e , is, i i . a q u í u i í -
" ' • V, a q i i i m a n a r m i i i . ü oficio del intendente ó caboza de los Ara», arum, f. pl. [V. Ara]. Aras,
alcabaleros, quo exigían Vi alcabala de altaros; Rocas, escollos bajo del agua
( j ^ Í H Í n a s , á t i s , com. [Aquínuin]. los ganados. entro Cerdeua y Africa.
El natural do la ciudad do Aquino.
u A r a b e i a ó A r b t ' l a , ce, f. ['Apfiá- Ara' F l a v í a » , arum, f. pl. Peut.
c A « í n a t e s , um, ó ium. [Aquinuni]. C. do la Vindolioia on Alemania.
^ «abitantes do Aquino. XrJ. Sil. O. do l a Sloilia.
1 A r a b e s , A r a b i . V. A r a b N , A r a - . I r a ' K e n u c , es, f. ó
u„ Í M í n i u u , t i , m. Cic. Nombre do
Poeta ramplón. bus. I r n ' ^ c u i i s , i, f. Pout. Ciudad do
A r a b í a , f. ['ApafHía]. Pomp. Mel. la Galia, hoy Bayeux.
¡< j 4r uc í i i i m i , i, n. Plin. Aquino, ciu- Arabia, parto del Asia, dividida on tros : a r a ' o s t y l o s , on, f. [apoióaioXo?].
*„! ' ' Abruzo en el reino do Nápolos, Petrwa, petréa ; Deserta, desierta; Félix,
r , a (I
S Juvenal. Vitr. Edificio sostenido por columnas
# feliz. muy apartadas unas do otras.
5 luipédins. V. a o u p e d í n s .
a A r a b i a i i u H . V. A r a b í c u s . A r a m , indec. Bibl. Aram, liijo de
Q u Í j i e s . Y. a g í p e s .
A r a b í r e , adv. [do arabícus — ará Sem, nieto de Noe; Nombre de muchos
¿ * . 1 . I S O X < Ü I I U N , u, um. El natural
J U
personajes de la .ludea, y do varias
Aix en Provonza. bigo]. Plaut. A la manera do los ¿ra
bos , en drabo. — Arabicé olüant cedes, villas asiáticas.
q u ! 88rftnum í , n. V. Aqua? Plaut., perfuma la casa con porfumos A r a u i i l ' i , orum, ra. pl. Plin. Los
Br\ n | . Tártaros.
do Arabia. •
(ui , ; ^ . l ' i i s i j r ü n a s ,
a, um. E l naturul A r a b í c u s , a , um [ do Arabia]. a r a n v a , w, f. [apa^vir)]. Virg. La
° Aquiagran.
Plaut. Arábigo, árabo, de la Arabia. — araña ,_insocto conocido; Ov., La tela
l ~ * V u l t a n é i i H Í « , «, Insor. V. A q t i i - Arabícus sinus, ol golfo arábigo, el do arana; Vitr., Reloj , cuadrante do
Mar Rojo. Arabícus lapis. V. s j i f c u - s o l , dondo las boras ostán represen
p A q u l t a n l , orum, pl. m. [Aquitania]. lñriM l a p i s . tadas en figura de las patas de araña.
ta
¿o's ^ ^ i t a n t e s Aquitania, Aqui- J i r a b i l i s , e [de aro — arar], Plin. a r i l u v a n s , tis, part. do a r a n e o
Lo quo so puedo arar. (sin uso). — Aranuans locus, lugar de
lúaM ' m íu f ei nna i a , «ce,
-> f.
»• Caes.
viM. L a Aquita- A r a b l i i u s . V. A r a b í c u s .
sierto.
, a i Gu
Fro'« V 'i y Gascuña, provincia do a r a i i e o j a , w, f. Ció. y
faucia. A r a b i s s a , a;, f. [Arabia.]. Hior. a r a n e o l u H , i, m. [dira. do aranüa
PjMuitñnicu», um [Aquitania], Mujer do Arabia. — araña]. Virg. Araña pequeña.
A r á b i S N u s , i , m. Ciudad do Ar a r a i i e o s i i s , a, um [do aranéum
«Muli . monía. = telaraña]. Cat. Llono do telas de
• E l natural do Guiena en Francia. A r a b T f í » ' , arum, m. pl. Curt. Ara- araña; Parecido á la tela de araña.
" < | t i í v c r j j í u n i . t i , n. [do «{«a bitas , pueblo de Gedrosia. V. A r i í - a r a n é u m , i , n. [do urania =
Vja a gua y ver¡jo = inclinarse]. Innoc. bMS.u araña]. Phaid. Tolaraña; Arañuela, es
8o, laguna. A r a b í u s , <£, um [Arabia], Prop. pecio do araña pequeña que haco mucho
Wqiior, tifia, ütus sum, clri, dop. [de Arábigo, árabe. daño á las viñas y olivo».
i ~ a ¿ u a ] - Hacer aguada , provo- A r a b o , ónis, ni. llaab , rio d é l a a r a n e u s , i , ra. [ápoíxví);]. Plin.
J e l ' c agua, sub moanibus urbis, Virg. Hungría; .Tavarin, ciudad do la Hun Araña ; Col. Musaraña, ospecie do ratón
vil' , e t "quñtuiu égressus est, Salí., gría baja. , más pequeño quo el casoro, llamado
nerón los soldados & provoorso de A r a l i o n a ó A r r a b o u a , ai, f. Not. tambion musgaño; Pez parecido 6. la
Búa. Ajiibua insidiantur aquantibus Imp. Ciudad do l a alta Pauonia. araña, pequeño y venonoso. Plin.
din*18am '' ^ ' n , > l'18 r a n a s persiguen insi- A r a p e n n i s . V. A r e p e i i n l s .
lj V °nto 4 las abejas cuando van á ArabrleeiisesóA r abrincases,
tr i ' ~ ^1' -Adáquo, aquam haurto ó ium, pl. m. Plin. Habitantes do Ara- A r a r , ¿iris, 6 A r á r i s , i s , m.
"''o, ad aquam duco. briga. l'Apap, "Apapií]. Cíes. E l Saona, rio de
Arabricensis ó Arabrigrnsis, Francia.
« • m ó n i t a s , átis, f. [do aquosus = A r a r a t 6 A r a r a t l i , indccl. Bibl.
c
uoso], o. Aur. Humor acuoso. c. Inscr. Do Arabriga.
A r a b s . Hbis, com. ['Apa'j/]. Hor. Ararat, monto do Armenia.
p,jKlnÓluN , a, um [do aqua = agua]. A r a r a u c e l e s , u m , pl. m. PlinT
">• Lleno, abundante do agua, acuoso, Arabo, ol natural do Arabia.
A r á b n s , a , um [Arabia], Ov, Do Pueblo do la Ciron'áica.
j u y QÚmed°. — Aquosus languor, Hor., A r a r í o i , orum, pl. ra. Inscr. Habi
""Iropesla. Aquosus campus, Liv., Arabia.
c tantes do las orillas del Saona.
don1/0 ila l e umo d o a g ' l a i enaguazado, A r a r l i ó A r a o l i a , a-, f. [*Ap#xx#].
A r a r í c u s , a, um [ A r a r ] . Sid. Del
U»9 J ' ^ u cb a s fuentes ó manantia- Ciudad de la Susiana.
(le agua. Aquosus Orion, Virg., la a r a o h í d u a , ce, f. [ápáyiova]. Plin. Saona.
uviosa constolacion del Orion. Aquüsas Una especie do algarroba. A r a r í a s , ii\ m. E l Erando, rio de
«oca, Virg., nubes cargadas do agua, A r a c l i i t e s , m. pl. Bibl. Do Arach Languodoc.
'je amenazan agua. Aquosa erystallus, ó Araclia. A r a s e a s e s , ium, ra. pl. Plin. Ha
* ° P M cristal rosplandecionto como el bitantes de Arasa. ó Araso, ciudad de
8Ua. Aquosa hiems, Col., invierno llu- A r a o l i n w i i s ó A r a c l i n é i i s , a, Galacia.
.IOBO. Aquoswr ayer, Plin., campo iniis um [Aradme] Anthol. Do Aracne. t a r a t e r , t r i , m. [do aro — arar].
"juniodo. Aquosa mater, Ov., Tetis (madre a r f i o l i u e , es, f. ['Apá'/vr¡]. Ov. Don Hyg. Nombro de quo usaron los anti
Aquilea). cella lidia, quo so mostró muy diestra guos cn lugar do a r í i l r a u i .
« q u i l l a « <i, f. [dim. de aqua — en la costura y el bordado, y fué con A r a t e u s , a , um [Apáretoc]. Cic.
*8ua], Cic. Poca agua, un poco do vertida por Palas en araña; llcloj do l'értenocionte á Arato, ouyos fenómenos
Bita, un arroyuclo quo Uova poca agua. sol. tradujo Cicerón en versos latinos.
~~ Aquülam suffundere, Plaut., ochar ? A r a c l i n e a , ce, f. Mauil. V. A r a t k í a , ce, f. Ciudad, bajo l a rao-
*<¿ÜK, C N C J r ostro para quo una por- Aráoliao. trópoli do Cesaróa cn Capadocla.
"oiia vuelva do un desmayo. A r a c l i o s í a . w, f. ['Ap«z<osí#]. Plin. a r a t í o , ónis, f. [do aro arar].
' f t * . Lo níjemo quo a d ontre los País cerca del Indo. Cic. La aradura, el acto do arar; Plin.
* a,ewguos, Priec. A r me, on lugar do ad A r á c h o M Í i . orum, pl. m. Plin. V. La arada ó tierra rota con el arado,
É' j Plaut. E s partícula componente Alachóla?. la horodad. — Aratiónc», um, f. pl. Plin.,
n
nrcisio, osbiter, etc. V. a d . A r i í c l i o s i u s , a, um [Arachosiu]. tierras de labor; Cic.' tierras ó bionog
« p » , ce, f. [de aip<» = alzar]. Cic. Just. Perteneciente al pala de Aracooia. del Estado.
74 ARB ARB ARB
a r ñ t i m i c u l a , a¡, f. [dim. do aratío maris arbíter, Ilor., sitio que domina que los presentoB oigan nuestras pal*"
= heredad]. Plaut. U n campo pequeño, al mar. Taurus innumerárum gentium bras. Qui carmina Empedóclis arbitrad
un corto espacio de tierra de labor. arbíter, Plin., el'monto Tauro quo sirvo sunt, Goll., los que lian examinado 1<"
a r a t o r , oris, m. [de aro — arar], do líinitos A tantos pueblos. Notus a r poemas do Empédocles. Scelestissimi"" •
Plin. E l arador, la persona ó animal bíter Adría;, Hor., el noto ó austro ti te arbítror, Plaut., mo pareces un so*
que ara la tierra. — Aratores, Ció., loa rano del AdriAtico. Arbítri jaui mi/ii lomno bribón. SuspSndit se jenéstra ai'-
labvadoros, ricos poseedores do tierras. vicini sunt, Plaut., mis vecinos von y bitratürus fortunas domus attigüce, Ap-
Arator taurus, Ov., buoy do labranza. saben todo lo quo pasa on mi casa. Ar- p u l , so colgó A la ventana para atisba'
A r a t o r , oris, m. Ennod. Arator, bitruni dedo quemvis, Ter., señAlamo u n los bionos quo tenia la oasa contigua.
poeta cristiano quo floreció en el siglo juoz Arbitro cualquiora. Ab arbítris re = Eq. Puto, judico, censúo, sentio, cre»°>
VI do Cristo. mota.ó libara loca, Cíe., paraje retirado existimo. .
a r á t ó r í u S , a, um [de arator = la dondo estA uno sin sor visto, sin re Al-bogastCH, is, m, Jorn. G e n e r a l
brador]. Cod. Const. Perteneciente A gistro, sin testigos. Franco del ejército do Toodosio.
la labranza. — Arator bos, Isid., buoy t a r b i t é r i n m , í¡, n. D¡g. v. a r - a r b o r , oris, f. [etim. desc.: ¿será ia*
destinado A la labranza. bltríuiii. fundado decir que tal voz os pal. iHy'
t a r a l r o , as, ávi, á t u m , are, y por a r b i t r a , ai, f. [doarbíter— testigo], form. on atención al ruido a r , bor, I1"
contrac, artro, as [do arátrum == aradoj. Hor. L a mvyer que sirvo do testigo. las ramas agitadas por ol viento?] C»o.
Binar, dar segunda vuelta Alas tierras. — a r b l t r a l i s , e [do arbíter — juez Arbol; Virg. E l Arbol ó mástil de u"-
(¿uod nunc vocant artráre , i d est, ara- Arbitro]. Maer. Arbitral, arbitrario, lo navio; Plin. L a viga de un lagar ; NoW
tráre. Plin. — Eq. Rursus arando pro- quo dependo do la voluntad y arbitrio bro do un pez marino. — Arbor novelé •
scindo. do un juez Arbitro. Cic., árbol n u e v o , arbolillo, arbolio°-
a r a t r u n i , i , n. [ápoipov]. Cic. E l a r b i t r a r i a , adv. [de arhitraríits =
Arbor Jovis, Ov., la oncina. Arbor
arado con quo ao rompo la tierra para félix, Liv., la horca; Plin., el que n°
limpiarla y beneficiarla. arbitrario]. Plaut., Gell. Arbitraria, li- da fruto. Arbore dejictá quivis lignacol-
arátiiH, a, um [do aro = arar]. Ov. bromento, conforme al dictAmen y jui ligit (adag.), del Arbol caido todos hace»
Arado , barbechado, cultivado. — Vultus cio arbitrario. leña. Arbóres felices, Plin., Eront., ár
uratus rugís, Ov., cara arrugada, llena a r b i t r a r í a s , a , um [do arbíter — boles frutales. Arbores infelices, l J li u ''
do arrugas. Aráta, ri. pl., Prop., tierras Arbitro]. Plaut. Arbitrario, arbitral, lo árbolos silvestres, quo no llevan f r u t o .
aradas, labradas. que porteneco A la voluntad y arbitrio — La Cruz. — Cierto pescado de i» ar '
AratuM, i, m. ["Aparo;]. Ov. Arato, do uno; Plaut. Incierto, dudoso. Arbor 1'elXas, Ov., el navio Argos.
poeta y astrónomo griego que escribió a r b i t r á t í o , onis, f. Gell. V. a r - a r b o r a c n , ai, f. Isid. Lapsan».
un poema do los fenómenos. bilriimi. planta.
t uratun, ús, m. Dict. V. arafi'u. f a i ' k i t r á f a r , oris, m. [do arbítror a r b o r ü r í a , oc, f. [do arbor = ár"
A r a n r a , <e, f. Ant. C. del Langue- = arbitrar]._ lnscr. Arbitrador, Arbitro. bol]. Apul. La hiodra arbórea.
doc, llamada hoy Orango. t a r b i t r á t r i x , te»», f. [do arbitrátor a r b o r á r í u H , a , um [do arbor =3-
AraurénNln, e, y — arbitrador]. Tert. Arbitra, modera Arbol]. Plin. Quo portonoeo A los árbo-
I r a a i t e a n l N , e. [Aramio]. Do l a dora, gobernadora. leB. — Picus arborarius, Plin., ol pito o
ciudad ó del principado do Orango. arbltrátuH, a, um, part. p. do a r picovordo, ave.
AraiiHica, w, f. V. A r a u n í o . b í t r o r . Plaut. a r b o r a t o r , oris, m. [do arbor
ArautrictiaiiM, a, um. Y. A r a n - a r b i t r a t n H , ús, m. [de arbítror = Arbol]. Col. E l arbolista, el quo cuida
HVIIMÍH. arbitrar], Plaut. Arbitrio, albedrío, dis- loa Arboles, y conoce cuando B O lian o®
A r a u a í o , onis, f. Plin. Orango, crocion, gusto, voluntad; Juicio arbi beneficiar.
principado ó cjudad do Francia. trario. — Viri boni arbitrátu, Cat., según
lá docision de un hombro justo. Arbi a r b o r e z c o , is, tire, n. [do arbor =
AraiiNÍoiifiiHis, e. Y. A r a u - Arbol]. Hacorso árbol. — T r a d u n t i n Ara
H Ü I I M I H .
trátu tuo, Cic., A tu gusto. In arbitrá- bia- malvas séptimo mense a r b o r e s c e r e >
A r a v a c i , orum, m. pl. Plin. Habi tum victori se dedSre, Plaut., entregarso Plin., dicen quo on la Arabia B O hacen
tantes do Arava, c. de la Baja Punonia. A discrooion del vencedor.
las malvas tan grandes como un A r b o l
A r a v i , orum, m. pl. lnscr. Loa al- a r b l t r í u a i , íi, n. [do arbíter — Ar A los siote meaos. = Eq. Arbor fio,
garbos, provincia do Portugal. bitro]. Cic. Arbitramento, arbitrio, do- boris in modum cresco.
AraxateM, is, m. Amm. ltio do la liboracion, eloccion , disposición, cono a r b o r e t u u i , i , n. [do arbor = ár
Sogdiana. cimiento, juicio do juez Arbitro; Cual- bol]. Quadrig. Arboleda, alameda, la
Araxt'M, is, ni. r'Apcigqc]. Pomp. quior juicio; Voluntad, facultad, liber gar poblado do muchos Arbolos, bosq« e i
Mol. E l Araxos, rio do la Armonia ma tad, placor, albodrío; Testimonio, pro- plantío, arbolado.
yor; Curt. R. de Porsia. sonoia do alguno. — Arbitrio suo, Voll.
Pat., A B U voluntad. Arbitríi sui ¡tomo, a r b o r u i i N , a , um [do arbor = ár
Araxt'UH, a , um [Aráxes]. Avien. bol], Virg. Quo portenece A los árboles-
Portoneciento al rio Araxes. Suot., hombro libro, quo n o dependo n i
so sujota A otro , quo B O gobiorna por — Arbórea cornüa, Virg., los c u e r n o »
A r a x o i t , », m. Mol. Promontorio d e l ciervo.
del Poloponoso. sí solo. Arbitríi vestri non erit, Liv.",
A r b a , ce, f. Plin. Isla do osto nom n o ostarA en vuestra mano, no seréis el A r b o r í u ü , i i , m. A U B . A r b o r i O i
bro en el mar adriAtico. dueño, no so pasarA por vuostro dic abuelo do Ausonio.
A r b a c e s , is, m. Voll. Primor roy tAmen. Arbitríum tuum sit, Cic., quedo arboN, 'oris, f. [otra forma do arbor]-
do los Modos. esto A tu discreción, A tu prudencia. Virg. Arbol frutal. (Según Isid. con ar
Arbitríum urbis habere, Ov., sor el duoño, bor so da A entender toda suerte de ár
ArbactuN. Y. ArltiiccM. toner la autoridad suprema on una ciu boles, mientras que arbos no conviene
A r b a l » , onis, f. Pliu. Ciudad de dad, on un estado. Sine arbitrio, C. n i so aplica sino á los frutales.)
los Queruscos. Sev., sin testigos. Arbitríi mei est, Liv.,
? A r b c i a y A r b o l a . V. A r a b o l a . arbUHciíla, w, f. [dim. do arbor ^
A mi mo corrospondo resolvor. Arbi Arbol]. Col. Arbusto, mata débil
A r b o l a , orum, f. fApPrjXa]. Curt. tríum libirum, Liv., libro nlbodrlo. A r no lloga A sor Arbol; Vitr. Pió do carro,
Arbolla, ciudad do Asiría, célobro por bitríum reí Romana:, Tac., el soberano para llevar los carros y otras máquinas
la victoria do Alejandro contra Dario. podor, ol imperio on Roma. Arbitría militares do una parto A otra. — Arbus-
ArbolltlH, idis, f. Plin. La Arbo- bel ti pacisque a¡/Sre, gertre, Liv., sor el cüla crinita, Plin., ol penacho del pavo
litida, país coreano A Arboles. Arbitro do la paz y do la guorra. Ar real. —Hor. Nombro do una mujer pan
A r b í i , orum, pl. m. Pueblo do la bitrio suocarere y Cic., no ser duoño do tomima.
India; Pueblo do la Carmania. BÍ. A d arbitríum alicüjus totum se fin arbuMciílar, áris, n. [doarbuscül"
? a r b i l l a , w. Eost. La gordura, gere el accommodñre, Cic., seguir on = arbusto], Not. Tir. Vivero, lugar
grasa ó sobo. todo, acomodarso al arbitrio y opinion plantado do árboles.
I r i t i s , is, m. Plin. Rio do la Car do otro. Arbitría- funUris p e t i r e , Cic., i arbuHOulÓHiiN, a, um [do arbtis-
mania que baña la Godroaia; Plin. pedir los derechos del entierro. cula = arbusto]. Gloss. gr. lat. Plan
Ciudad do la Godrosia. f a r b i t r o , a s , a v i , átum, áre [do tado de Arboles.
Al'bíto*, a m m . Plin., Curt. Puoblo arbíter = Arbitro], como a r b í t r o r . — arbuMtlVMM. a, um [de arbüHum ==
indio, y otro do la Carmania, provincia Scriptóres qui veri arbitrántur, Crol. ap. arbusto]. Col. Plantado do árboles. - A r
persa. Prisc., los autores que pasan vor verí bustiva vitis, Col., vid quo se aplica á
a r b í t e r , tri, m. [do a r por a d y dicos. Sumptus funeris arbitrántur p r o los Arboles para quo esté dereoha y
beto — ir: primitiv. el quo B O aproxima facultatíbus defüncti, Ulp., los gastos crozca. Arbustivas locus, Col., arboloda,
A una cosa para verla y conocorla]. de los funerales van en proporoiou con alameda, soto, bosque.
Cíe. E l Arbitro ó arbitrador, juoz quo los bienes dol difunto. Te si arbitrárem arbiiüto , as, ávi, átum, áre, a. [d e
las partos oligon, y on quien so compro dignum, Plaut., si yo to croyera digno. arbüslum == arbusto]. Plantar Arboles-
meten para ajustar sus diferencias; E l Con forma pas.: Arbitrétur uxorfilio tuo, — Arbustáre agros populo, Plin., plantar
juez 011 genoral; E l duoño, poderoso ó so Plaut., quo so busque, quo so elija mu un campo de álamos.
berano ; Testigo. — Arbíter aunónos, Stat., jer para tu hijo. V. el siguionto. a r b ü s t u i n . i, n. [contrae, de arbos'é-
el Juoz, ol ministro ó rogidor quo pono a r b í t r o r , áris, átus sum, ári, dop. tum, do arbos = arbor — Arbol], Virg'
precio A ios géneros. Arbíter ires, Ov., [do arbíter = Arbitro: us. sol. ant. y Arboleda, alameda, plantío de Arboles;
ministro do la ira. Arbíter de finíbus, desp. del B i g l . clás.]. Ver, presenciar Vergel.
Ció., Arbitro para domarcar los térmi como testigo, oxamiuar, aliquid, Plaut.; a r b ü s t u N , a , um [do arbos — ar
nos. Arbíttr litterárum, Tac., ministro juzgar como Arbitro, in aliqua re, l)ig..; bor = Arbol], Plin. Plantado de ár
do los despachos, secretario. Arbíter pensar, aliquid esse gratum, Plaut.; con boles.
rerum, 'Pao., el emperador. Secretórum siderar, bellum posse confici, Cíes. — .SV- arbiít^uH, a, um [de arbütus — ma
omnium arbíter, Curt., confidonto, de cede, ne arbítri dieta nostra arbitrári droño]. Virg. Portonoclonto al ma
positario do todos los Bocrotos. Locus queant, Plaut,, apArtate do aquí, no sea droño.
ARC ARC ARC 75
,],?rbutuin, i , n. [do arbütus = ma- t r r i ' H i l a s , a;, m. ['ApxeoíXa;]. Cic. A r c h i d á i U U M , t. m. Liv. Arqui-
•I 0 uao »c Arbol], Virg. 131 madroño, la Arcosilas, filósofo académico. damo, gofo de los Etolios ó lcpantinou.
'ol árbol del mismo nombre. AroCHilñiiH, i , m. Plin. Nombre A r c l i i d e i i u i H , i , m. ['Apx^H-01:]'
«rbiítuH, f. [de arbor — Arbol], do un pintor y do un oteultor. Un filósofo dp Tarso en ol Asia menor.
"K. 301 madroño, árbol. APCéníiiN, t i , m. [ Apxeioioí].- Ov. •| n r c h u l i á c o i i , onis, Fort, y
w
• f* [ l ' u arcio — apartar], Arcesio, hijo do Júpiter y padro do a r c h í f l i a c o n a N , i . m. [«pxioiaíxo-
tan . T*" u r n a n r c a ú o a , ' a Éfran^e 0 0 1 1 Laertes. VOÍ ]. Hier. El arcodiano, ¿aboza,
unJij <lo piodra en quo so de- urcCMflíri, inf. pas. ant. do n r - principo de los diáconos.
LE'i '° 8 cadáveres ; PJI fisco, la toso-
|( -¿rea vendaría, Cat., cofre, guar- c e s s o . Salí. arcliie])iMco|tütuH» ú s , m. [de
a
t i ° I ' - l u urcas conjlci, Cic., ser me- nrceNMitor, üris, m. [do arcésso = arc/depiscopus — arzobispo]. El arzo
l;i " c" un calabozo. Arca tccti, Vitr., llamar]. Plin. j. El llamador, convo bispado, lu dignidad do arzobispo.
l'n?ímazou (le u n a caaa
' A r c a
numlnis, cador, ol que va á llamar, á mandar a r o l i l ^ p i H o o p u N , i , ni. [úp/iení-
>• °1 cepillo do una iglesia. E x arca vonir; Amm. Acusador. OXORO;]. Just. El arzobispo.
C<
Ter., pagar contante. Arca; aroCHMitiiM, a, um, part. p. do a r - n r o l i i e r c a u , eus, m. [ópx<»peú<].
ucr "VW»° ' ^ c , i dispon do mi di- eí'SNo. Lampr. E l príncipe, primero ó princi
lioi°-n 0mo 8 6 te- antojo, cuenta con mi arccsHitiiM, ú s , m. [do arcésso — pal de los sacerdotes.
sillo para cuanto quioras. llamar]. Cic. Llamamionto, convoca- a r c l i t é r a g y i i a , a:, f. [ápx<epu)aúvr¡].
f. • a ' ' f- p l i n > y Arcas • ¿trian, cion, invitación, mandamiento, órdon do Cod. Theod. La dignidad del primer
í '•jP"01]- Aus. C. do Fenicia. vonir (solo so halla usado en ablativo sacerdote.
y:*'V' c 'nles, u m , m. pL [Arcadia]. singular). a r c l l i f l a u i e i i , l u i s , m. Inscr. El
B• Los jircades, pueblos do Arcadia. arcvNNO (mejor que a c c í r n o ) , is, gran sacerdoto.
A v n "lai * V « » «•'> f- ['Apxooia], Cic. La tvi, i t u m , ¿re, a. [do arelo por accto = a r o l i i g a l I I I H , i, m. Plin. El gran
i>„i > parto do Grecia en medio dol mandar vonir]. Llamar, hacor vonir, sacerdote do Cipolos.
oponeso; Ciudad do la isla do Creta. alíquem ex allquo loco, Cíes.; mandar A r c l t i g e i i C H , i s , m. [do dp/r¡ =
j ^ ' c á d í c i . H , a, um [Arcadia], Liv. vonir, genéruni a d se, Nop.; acusar, alí principio y fsí'Oixai = nacer], Juv.
,¡ U y'cadia, árcado. — Arcadlcus juoUnis, quem pecunias capta:, Salí.; tachar, alí Arquígenos, un módico dol tiempo dol
¡l ,'0 i Jévon tonto, majadero, aludiendo quem inscitlai, Nig. ap. Gell. — Arces- emperador Trajano.
A A. ",,Krandes asnos quo so crian en serc allquid a caplle, Cic., roinontarso á
'cadia. los principios ü origen do una cosa. a r c l i t y i í r o i i , Sntis, m. [ápxiy¿p<u''].
Cod. Theod. 301 primero de los ancianos.
c
' Í ' 1 u , S . a , u m [Arcadia]. Ov. Innatas, non arcessxtus, Quint., natural,
D O A ca no afectado. ArcessXtum dictwn, Cic., a r c l i í g i i b e m a . s , i , m. [ápxixóptp-
St,l( ^ia, árcade. — Arcadlus galeras, manera do decir afoctada. = Eq. Voco, vo;J. Dig. El primor piloto.
-Ir- as sombrero do Mercurio. AUger advoco, acclo. i t r c l ü g y i n i l á i l i u i n , J ( I , u. Inscr.
~j¡.\ jL Stat., el alado dios Mercurio. El gimnasio en quo so ejercitaban los
cadt ( l e a<leU!t> Prop., el dios Pan. A r - a r c e i i í l t í i i u s , a , um [«pxe6&ivo?].
Hier. Do enobro. soldados , los atletas , gimnasio princi
\\'". > Ov., Carmelita, madro do pal ó modelo (?).
Aro/ 0 - Arcadia rirgo, Ov., la ninfa A I ' O I I Í I M I I M Í I Í N , is, f. Plin. Arqueó-
in I,"' l ' Arcadia v i r n a , Stat., la vara polis, ciudad do Lidia. A r c l i i l a c l i l t f t ' , árum, pl. m. Plin.
(le
Mercurio. t arohÜMiN, A , W U [ápyaio;]. An Pueblo del (¿uorsonoso Táurico.
"•"Cftiie, adv. Col. 6 tiguo. — Arcltcvu! comcedla: charactére, a r o l i a l ü v l t a , a:, m. Bibl. príncipe
Cic s ^ n o ' a ^ v ' [^° arcanus = oculto]. Diom., del género do la antigua come do los levitas.
• Secreta, oculta, misteriosa, pro- dia (grioga). A l ' o l l l l í í o l l i a H , a, u m [Archiloclms].
U (
" S recónditamente. a r c a n í i i H . Col. a r c l i n n g e l í c u H , a, u m [do archan- Portenecionto al poeta Arquiloco; Cic.
P _ ? ! * ® & 1 I U I I 1 , I , n. Hor. Arcano, se- gilus — arcángel]. Hier. Dol arcángol. Satírico, afrentoso, injurioso, como los
cro
'o, misterio. versos quo escribió Arquiloco contra
a r o l i n i i g e l u H , », m. [«p•/áYYe)>0<l• Licambo, quo eran tan picantes que lo
e i ® r ® ü n u n , a , u m [do arca = cn- Bibl. Arcángol.
otíl S ^'C- Arcano, oculto, misterioso, obligaron á ahorcarse. Hor.
v, !. °» profundo, secroto, recóndito. — A r c l i e , es, f. Cic. Archo, una do a r c l i i i i i i í g l r u M , i,m. [ápx<|i.«Y-ipfí]-
¿ arcana: CerSris, Hor., misterios las cuatro musas primitivas ; Tort. Uno Juv. El gefo do la cocina, él cocinero
niá . u r ° 8 , Arcáni liquóres, Stat., filtros de loa Eonos do Valentino. principal.
'•SICOB , (i encantados. Dixtsti arcano A r c l i e l i i l l c i i i i i metrum [Archebü- archimandrita« m. [oipyip.otv-
<ui l'^aut., te lias abiorto con porsona J«*]. Sorv. Verso asi llamado dol poeta 8 p ¿ T 7 ) Í ] . Sid. Archimandrita, abad, HU-
('() Babo guardar un secreto (cuenta griogo Arquobuleo, quo usó do osto solo porior do un monasterio.
'".«ni discreción). Mittire alíquem ex verso on sus poomas. A r c l i í n i c d C H , is, m. ['Apx«|Ji^8^«].
c °a«íji piin,, enviar persona do toda A v c l i c b ü l u s , i , m. T. Maur. Ar Cic. Arquímedcs, siracusano, celebro
°&flanza. quobuleo, poeta griego. matemático:
' • r c a r í u H , a , u m [do arca = el A r o l i c l a Í N « Idis, f. Plin. C. do Arcl»ín»Cdeus,y Arcliínií'ilíuH,
. caJ- Do tosororía, do mayordomla. — Capadocia; Plin. Comarca do la Pa a, u m [Archimedes]. M. Cap. Porieno-
; / ° a * a nomina, Caj., letras 6 billetes lestina. ciente á Arquiinodos.
i io ii a n (j0 g o r p a g a i i 0 B o n motálico. A r o l i v l ñ i i N , i, m. ['ApyiXao;]. Ar- arcliVaiiniiiN, i,va. [«pxt|At(Ao;], Suct.
I IfCarÍHH, 1¡, m. [do arca — el arca]. quelao nacido on Miloto, filósofo griogo, y a r o l i í n i T n i a , « , f. Inscr. El gefo
. ampr. Arquero, tesorero, mayordomo ; y maestro de Sócratos; Cic. ltey de ó maestro do los mimos, quo en las co
•'rpintero, el quo hace arcas. Macedonia, hijo do Pordicas. medias antiguas entrotonian al puoblo
Cn= P £ 8 » tídiit,,1 m.tor['Apxoi?]. a Hyg. Ar- A r e l i e i u a c l i i i N , », m. Plin. Ar- con vlaajos y ademanes ridículos.
list' ''° "' P' y ' ninfa Ca- quémaco, historiador griogo. a r o l i í i u u i t a , W, m. V. a r e h i -
. 8 1 0 ; tí.din 6 ¿idos, Arcado, el quo os do A r c l l v n i ü r i i N , i , m. Stat. Arqué-
' rcadia; Stat. Mercurio. KIllUH'llllM.
moro, hijo do Licurgo, roy do Nomea; archíiieáiiTticiiM, i, m. [ápx.iveavía-
„ " r e a t a r a , ce, f. [de arca = ol arca], Sil. Nombro do un guorrero.
(ÍM' imbrica, estructura y figura xo;]. Inscr. Cabeza, ó primero entro
<1!u i r c a ' P'- Oass. El limito 6 término a r c l u ' ó t a , (1,111. [ápystt/iTTn], Arcad. los jóvenes.
los campos. El arcliivoro ó archivista, el quo cuida a r c i l l ó l a ^ V. a r c h e o t a .
H dol archivo. a r c h i ' l l é l a g u H , í, n. El Archi
* o e b i o n , 1¡, n. Plin. Una ospecio a r c h é t y p i i n i , i , n. ó a r r l i o t y -
d0
«lfiboro, planta. piélago, parto del mar moditorráneo.
««•celia, ai, f. [dim. de arca = el P U H , i, m. [apyíxuitod. Plin. El arque a r e l i í p l i e r e c i t a , » , m. Novoll.
caj. Pront. Arquilla, arquita, arqueta; tipo, modelo, tra-za, dibujo, original, la Sacerdote ó magistrado judío.
°i. Emparrado on arcos. obra lioclia primero por un artífice para a r c l u p l r a t a , ce, m. [ápxmeipoccii;]-
muestra y cjomplar.
"rcellaríiiH atriensis [do arcéila a r o h v t y p i i M , a , u m [op/átuno;].
Cic. El capitan do los piratas ó cor
^ - n p a r r a d o ] . Inscr. Esclavo jar- sarios.
Juv. Original, nuevo. — Archeti/pw muja:, a r c h í p T r a t l c a H , a, u m [archipi-
• í í e l l l i l B > ce, f. Diom. dimin. do Mart., sus epigramas oscritos do su r á t a ] , Not. Tir. Lo quo portonoce al
"«•CDIIFT. mano. Arclietypi amici, Marc., amigos gefo ó caudillo do los piratas.
quo no hacon gasto y divierten, como A r c l l i p i i C , es, f. Plin. Ciudad do
..ttreéo» es, cüi, ere, a. [do ipvio, las estatuas y pinturas.
'PYu), ápxáui as prohibir, vedar, apar- los Marsos.
a
»J. Contener, jiumXtia, Cic.; rotener, A r c l l i a c i i N , <i, u m [/lrc/iia.f]. Ilor. A r c h l p i l U S , i, m. Liv. Oonerul
em vinclis ac custodia, id.; impedir, De Arquias, nombre do varón. do Argos, que sacó á Nabis do esta
ransltum hosti», Liv.; alejar, rechazar, A r c i l l a N , ce, m. [Ap-/t«c]. Cic. Ar ciudad.
a tectis Itrbis, Cic.; apartar, ho- cillas, poeta griogo quo fué defendido ? a r c h í i » r u » g u . s t a t o r , «NJ, M .
'""«s al) ¡mprobitate, id.; ochar, fucos por Cicerón. luscr. El gofo <To los esclavos oncar-
' PraisepXbu», Virg. — Orbi» cwteros a r c l i i a t e r , tri, ó archiatriiH, gado do probar los manjares y las bo-
'"««.i arcens, Cic., círculo que contiene tri, m. [dpx£*Tpoc]. Cod. Theod. Proto- bidas. - ,
í, todos los demás. Arcerc f a m i l l a m , médico, primor médico; Médico do cá a r c h i n r e H b y t e r , ¿ri, m. [«pxmpea-
*®Bt., gobernar bien la familia, (¿uis te mara dol roy; El médico en general. pútsooí]. Hior. Arcipresto ó doan ru
°»'ríj cornplexlbus arcet? Virg., ¿ quién a r c l i i a t r í a t <v , f. [ archidtrus ] . ral; El primero de los presbíteros.
®arranca do mis brazos? = Eq. Amo- Cod. Theod. La dignidad y oficio dol arcliiiiresbytertttug, ús, m .
5o' prohibeo, pello, expillo, coercéo. protomédico. [archipresbjjter]. ArcipveBtazgo, digni
• • t e e r f t , « , f. [do la mism. famil. a r c l i í b ü e ü l i i M , i , m. [dpyipoúxo- dad del arcipresto.
?.l'e arca], Yarr. AndaB, angarillas, Xoc]. Inscr. El principe ó principal a r c h í s i i c e r d O K , ótis, m. [voz hí
'itera, gefo do los sacerdotes de Baco. brida do = principado y sacfrdos
76 ARC ARC ARD
= aacordoto]. Fort. El primero ontro arcus y sella = silla]. Potr. Especio areuatillH, e [do arcüo — a r q u o a r ] .
los sacerdotes. do silla ó asiento circular. Sid. Arqueado, doblado, on figura di
t a r c l i í s e l l í n m , ti, n. Not. Tir. a r c í t e n e n s , tis, com. [do arcus = arco.
El lugar más distinguido, el más pri arco y tenSo — tenor], Virg. El quo a r c i i a t i i n . adv. [de arcüo = arquo
vilegiado en las fiestas y en la mesa. tiene ol arco on la mano; El sagitario, ar]. Plin. En forma 6 m a n e r a do arco,
a r c h i s y n a g o g a , ai, f. Not. Tir. uno do los doce signos dol zodiaco; por arcos.
La gran sinagoga. Lampr. Epíteto do Apolo y do Diana; absol. a r c u a t i o , onis, f. [do arcüo = ar "
a r c h i s ^ n a g o g i c u s , a, u m [archi- Virg. Apolo. quear]. Eront. La arquoría, fábrica
sgnagógus], Not. Tir. Lo portcnocionto a r c i t e s . V. a r c u Y t e s . de arcos^
A la sinagoga ^principal. t a r c í v u s , a, u m [do arceo = apar a r c u á t u s , 0 a r q u á t u s , a,
a r c h i s y i i a g o K u s [oipxtouvoIyujYo?]. tar], Ecgt. ÍJuo detiene, roprimo, OB- part. p^ do u r c i í o ii a r q u o .
Arquisinagogo, ol principo" do la B i n a - torba, rechaza, impido la entrada. a r o u b a l l i s t a , w , f. [de arcus_=
goga. A r c o b r i g e u s e s , tum, pl. m. Plin. arco y ballista — ballesta], Vog.
Va r c l u t c c t a , w, f. [de architSctus Habitantos .(lo Arcobriga. pecio do ballesta menor.
= arquitecto]. Plin. La arquitocta. A r e o b r l f f é l i s l g , e. Plin. De Ar a r c ü h a l l l . s t a r i u s , ti", ra. [de arcu-
(Así llama Plinio á la naturaleza.) cobriga, ciudad do los Celtiberos. ballista = ballesta]. Veg. El bailo'-
a r c l i i t e c t i i t u s , a, um, part. p. do <trcoiiiu;No.s. V. A r c t o n n é s o s . tero.
a r c l i l t é c t o 6 a r c l i l t e c t o r . — AEdes a r c í f i i í o , onis, f. [de a r d o = estre ai'cíibía*, S r u m f. pl. ó
urchitectáta, Nop., templo edifleado, cons char]. Varr. El acto de acortar, abre a r c ü b í i , órum, m. pl. [do a r = rtíí
truido. viar, estrechar, rostringir. y cuto], Eest. Centinela do noche ou
a r c l i i t e c t í c i i s , a, u m [do archi- a r e f u t a s , a, um. Liv. Acortado, una fortaleza.
tectus = arquitecto]. — Architedtcai res, abreviado, estrechado, compendiado. — • a r c u T t e s , areitet*- ó arquíte*»
Cass., la arquitectura. part. p. de a r c t o . um, in. pl. [do arcus e s arco]. Te®'-
t a r c h i t c c t o , as, are, Prisc. V. a r e t e ó a r t e , adv. [de arctus — es Archeros.
architector. trecho]. Estrecha, apretadamente ; Breve, a r c u l a . w, f. [dim. do arcu—e1 aroa]-
a r c l i í t e c t o n , onis, ín. Plaut. V. corta, compendiosamente. — Arete dormi Ció. Arqueta, arquilla, arqulta. — Ar(lMa
arcliitectus. ré, Cic., dormir un profundo sueño, met. loculála, Varr., arca, cofro, caja con
a r c l i i t c c t o n i o e , es, f. [ápy^exro- Arete diiigSre, Plin., amar estrechamente. varios nichos, met. SedSre a d arcüla'<
VIXY)]. Quint. La arquitectura. Arete appelláre, Ov., pronunciar breve Qulnt., mantenorso al lado do las mu
a r c I i i t e e t o n i c i i H , a, unt [archi- la penúltima silaba do una voz. SpirX- niciones (para proveer do ellas A 1°9
teclontce]. Vitr. Perteneciente á la ar- tus arete meábat, Curt., la respiración combatientes).
quitootura. era corta, anholosa. Cic. a r o t í u s . — a r c i l l a r í u s , ti, m. [de arcülct ^
a r c h i t e c t o r , áris, átus, sum, á r i , Í S H Í I I I C . Plin. j. arquilla]. Plaut. El maderero, c o f r o r o
dep. [do architSctus = arquitecto: muy a r c t i c u s , a, u m [apxTtxóc]. Hyg. ó carpintero quo hace arcas ó oofrea.
rar.]. Vitr. Construir, fabricar, odifioar, Artico, septentrional, dol norto. a r c ü l f i t a , orum, n. pl. [do ai'cülu>
lovantar, hacer, dirigir un edificio. — Arr-tluíus, ti, m. Diom. Nombro — rodeto]. l-'est. Bollos ó panocill08
met. Architectári volnptátes, Cic., inven do un poota griego. quo so ofrecían on los sacrificios.
tar doloites. = Eq. Fabrtcor, adh ibit a arctíluiii, i, n. [de arcülús —rodete]'
architectiirai arte constrüo. a r e t i o n , ti, n. [apx-riov], Plin. Una
yorba desconocida. Eest. Corona ó circulo do una rama de
a r c l i í t e c t ü r a , w, f. [de architSc a r c t o ó a r t o , as, áei, átum, are, a. granado, quo so ponia en la caboza 10»
tus — arquitecto]. Vitr., Cic. La ar [do artus == junturas do los miembros]. sacerdotisa fiámiuo durante el sacrifioi -
quitectura, arto do fabricar con firmoza, Estrechar, altquem locum, Plin.; aprotar, arciíluH, i, in. [de arca = el arca];
convonioncia, liormosura y proporoion. comprimir, libros tabellis, Mart.; atar, su Eest. El dioB quo dofendla las arcas;
a r c h i t e c t u s , i, m. [ápyitix'cujv], Cic. jetar, vites virnintbus, Plin.; roducir, li Bodoto, rosca dp lieos o ó paño que 8 0
El arquitecto, maostro de obras; Autor, mitar, tempus, Dig. — Arctare se, Ulp., poniau en la cabeza los que llovaba»
invontor. —met. ArchitSctus sccléris, Cic., roducir sus gastos, vivir más ostrocha- algo en olla para quo hlcicso asiente,
el principal autor do una maldad. Archi mente. Arctare annonam, Pacat., enca como hacen entro nosotros los que llfl '
tSctus verbórum, Cic., ol invontor do pa recer los granos. Arctare ludum, Pc- van cántaros, cargas de ropa, etc.;
labras nuevas. ArchitSctus fallaciarum, tron., cerrar la escuela. =s Eq. Siringo, arzón do la silla. •
Plaut,, autor ó director de un engaño, constringo, coarcto, prenso, comprimo'. ? a r r u i n a , ce, f. [de arcus por el
de un embusto. ArchitSctus legis, Cic. t a r c t f l p , nom. pl. p o r - a r e t i . Qonn. toldo, ó de arca por el asionto]. Ees'-
autor do una loy. V. a r c t o * . _ Especio de carro 6 carretón, capaz de
A r e l i i l i n , idis, f. Macr. Nombro j ArclomieMON, I , f. Plin. Antiguo una pejsona sola.
do Vénus adorada ou ol monto Libauo. nombre do Cioioo. a r c i i m e n , t n i s , n. [sog. Isid. de
u r o l i i t r i o l l n i u n i , ti, n. [voz hí y t r e t o p l i y l a x , acis, m. [ 'Apx-o<pú- arcus porquo imita los colores dol Iris]-
brida de áp/vj = principado y triclintum X«5]. Cic. Artofilas, Bootes, el guarda Isid. El lirio.
— comedor], Not. Tir. El comedor ó do las osas, constelación. a r c ü o ó a r q u o , as, avi, átum, cír(<
la sala principalmente destinada para a. [do arcus — arco: no se halla usado
los convites. a r c t o p l i y l l i u n , i, n. V. e o > r e -
f o l í t i i n . Apul. El perifollo, planta. antea dol siglo do Aug.]. Arquear, en
a r c l i i t r i c l i u i i s , / , m. [voz. híbrida, corvar on forma de arco, opus aliquod*
do ápyVj = prinoipado y triclinium — a r o t o s y a r e t u s , i, f. [ápxxo;]. Plin. — Morbus arcuátus, Col., la icteri
comedor]. El arquitriciino, mayordomo. ()v. Constelación llamada osa, y con
tenida on el circulo dol polo, quo do cia. Currus arcuátus, Liv,, curro cu
1 aroliiiiui ó nroIiTvuiii,/, n. [áp- bierto. = Eq. Curvo, incürvo, caviíro•
Xeíov], Ulp. El archivo, lugar dondo su nombro so llama ártico. Hay osa
«o guardan papóles; Tribunal. Tert. mayor y menor. a r c ü i i o t e u s . V. a r c l p b t e n g * :
a r e t o u N , a, u m [eipxxtpo;]. Luc. Ar a r c u s , ó a r q m i s , ús, m. [etim. ¡no.
? a r c l i o l e o i i , óntos, m. Capit. Es tico, septentrional, del norto. sog. Isaac. Vos. de xipxo? = círculo]'
pecie de león. a r c t u m , -Í, n. [do arctus = estrecho]. Cío. Arco do arquitectura; Arma usada
a r e l i o n , ontis, m. [apymv]. Cic. Liv. Espacio reducido, estrocho, mot. on la guerra y en la caza; Ov. Un corte
Arconto, ol presidenta do' los nuovo I n arcto, Liv,, 011 una situación critica, ó sección do cilindro ¿ esfera; Tac.
magistrados quo gobernaban ol estado apurada. Desilire in arctum, Hor., mc- Arco triunfal. — Arcum adducSre, Virg..
de Atonas después do la muerte do su torso on un apuro. — Mythog. Es curvare, Stat., fiectíre, Son., intendXre.
último rey Codro. Cic., lunáre, Stat., sinuáre, Ovid., ten-
A r c l i o u s . i, m. Plin. Rio de la trecho. _
a r c t i l r u H , i, m. [ápXT&Opoí]. Virg. dSre, Hor., armar un arco. Arcum W*r
Babilonia. p t d u m compagibus efjicSre, Ov., hao«
A r c l i y t a , a-, m. Std. y El arcturo, estrella do la primera mag
nitud. un arco do piedra, ó un ojo de puente-
A r c h y t a s , w, iu. ['Ap/ÓToc?]. Hor. a r c t u s , 6 a r t u s , a, u m [do arcSo: Arcum dicáre, Tac., dodicar un aro"
Arquitas, un filósofo do'Tarento. — V. est. pal.]. Cic. Estrecho, angosto, triunfal. Arcum porrigSre, Ov., r o n d i i '
Otros personajes dol mismo nombro. comprimido, aprotado. — Arctum anintum las armas. Arcum tenetSre altquó, Pers.p
A r c i d i l v a , ce, f. Pout. Ciudad do solvere, Hor,, dar algún ensancho ó apuntar, asostar 1( alguna parte. Arcu*
Daoia. desahogo al ánimo, al corazon oprimido. pluvtus, Hor., ol arco iris. DucSre ar
areifTnülis» E, Eront. ó Arctis i n rSbus opem ferré, aítcui, Ov., cum nativum, Ov., formar una bóved»
a r c i f i n i u S , a, u m [do arcío — apar Bocorrer á uno en sus necoBidadosr mot. natural.
tar y finit = límite]. Varr. Campo que A r d a f a m a , Stat., hambro estrecha, quo A r d a l a s , i, m. Ardalo, hijo d«
no tieno más limito que la voluntad dol aprieta. Arctisstmum amüris vinculum, Vuloano, inventor de la flecha.
quo so apodera de ¿1, ó quo no tieno Cic., vínculo muy estrecho, muy apre a r r i e n , W, f. [ésu)6i¿«]. Ov. La garza»
otro término quo un rio,. un monte ó tado do amor. Arctus comitatús, Tac., avo conocida. ['ApBía.] Plin. Arde»,
cosa semejante. comitiva poco numerosa. Arctus som- ciudad del Lacio.
t a r c í o , is, ivi, 'ilion, iré. Cic. Y. n u s , Cic., suoño profundo. Arela pe A r d e a s , á t i s , com. [Jrdea]. Cic-
accio. lillo, Liv., ataque, acometida rápida. Perteneciente d Ardea, ó natural de olí»-
a r c i ó n , lt°, n. [ópytíov]. Plin. Bar Aretes leges, riin., leyes rigorosas. Arc- A r d e a t e s , u m ó tum, pl. ra. [Ar~
dana, glanta. lai res, Hor., situación apurada. dea]. Liv. Habitantes de Ardea.
a r c t u s , i, f. Prisc. V. a r c t o s . A r d e a t m u g , a, um. Sen. V. A*"
a r c i p o l e i i H , tis |do arcus — arco y a r c u & r i u s . «> W>n [do arcus — deas.
poltns = podoroso], V. El. Diestro on arco]. Vog. Lo quo portoneco á loa
manejar el arco (opitoto do Apolo). A r d e ñ t i s , Cat. V. A r d e a s ,
arcoB. a r d é l i o , onis, m. [do ardeo — eut%T
a r c í r u i a . v. a r c i í u i a . a r c u a r i i i H , u, m. [do arcus — arco]. lleno de celo, do actividad, ote.]. Phied-
y A r c i t i e l l i u i n , ti, n. [do arca ó Dig. El que haco arcos; Flechero. El entrometido, quo so mote on todo,
ADR ARE ARE 77
Uo
l nada hace bien, y do todo lo parece Inacr. Diana, venerada en la selva Ar- A r e l a » , atis, f. y
'lúe entiende. dena. A r e l á t c s « s , f. Cres.^ó A r e l a t m a ,
?
ni'<lc>]¡i,tic«ili,M, i, m. Scliol. Juv. t a r d i i í í a H , atis, f. [de arduas = •i, n. ['ApsXarai ó 'Ape).ai:ov]. Isid. Ar-
«a. do a r d c l i o . drrfuo]. Varr. Arduidad, dificultad lés, ciudad do Provenza; Lintz, ciudad
ce, f. Fort, v A r d e n t í a , grande; Altura, elevación, eminencia do do Alemania.
do I -E!'" J J 0 B Ardenos al E.
'•L-'11'3,
un sitio. ArelatíMiHiH , < • [Arelóte]. Plin.
' V rancia. ai'tliiHia, ue, f. Vitr. La pizarra, Do la ciudad do Arlés.
M
dorl o ®* W«>part. pros, [de ard8o=ar a r d ü u n i , i, n. [do ardiíus ~ úrduo]. ? A r i ' l á t m i i , i, n. ó A r é l a l a s ,
ia- V i * 'a Ardiento, quo ardo y abra- Virg. Arduo, lo escarpado, dificultoso f. Aus., Isid. V. A r v l a H .
hn^, ' nimoso, lleno de fuego, ve- de subir, áspero, fragoso. — A r d u a ter-
r a r u m , Virg., las montañas, sierras 6 A r e a i i c l , órum, m. pl. V. A r e c o »
reani*1111 '0' indignado, colérico j Brillanto, miel.
Qadn > Enamorado, apasio- cordilleras. Jn arduo, Tac., arriba, on
lo alto. Per ardiíum, Hor., por los aires. A r e a i o r í c a . ai, f. Cíes. Armañae,
arrtfo r Ardens febril, Plin., calentura provincia do la Galia céltica, 6 la Bre
naoí1 Ardens studium, Cic., Íncli a i ' t l ü n s , a , u m [etim. dosc.]. Cic. taña. _ .
to- ™ «diente. Ardens aqua, Mart., Arduo, alto, elevado, oscarpado, fra AreiiiMi'íciiM, a , um [Aremoríca].
I W m rv '°ndo. Ardens mare venlis, goso ; Difícil, penoso, molesto, trabajoso. Cajs. Portenecionte íl la provincia do
¿rdé' a r oml>ravecido por los vientos. — llebiis in ardüit, Hor., en las adversi Armañac.
4 r t j-"' color, Plin., color encondido. dades , en la mala fortuna. A r d u a vía, a r e n a , <c, f. [do a r t o = estar seco:
DWJ? i Oemnica, Isid., pedrería ros- Ov., camino muy pendiente, despeña os muy posible, dice Freund, que pri-
dien?8j e
" Ardens ccedis, Stat., se- dero. ¡loe indiget ardiíce cogitationis, mitivam. fuese adj. sobroent. térra].
«ítroi? . sangre. Ardentes stellai, Virg., Cic., esto pido mucha reflexión. A r Virg., Arena, tierra menuda do natura
Jorio m lbrillantes. Zona atdéntXor, Ov., duas mons, Ov., monto oscarpado. — leza como dopiodra; Mart. La estacada
tairn,i oncalida. Ardentes ocüli, Virg., Usase también como epíteto poético do 6 palestra; Virg. Arenal, tierra are
H0l. ?110*0Uantes. Ardens Falérnum, todos los objetos olovados. Ardiia Pcr- nosa, terreno arenusco. —Arena arcere,
de,,i':'s .J* fuerte, quo da calor. A r - gáma, Enn., la alta ciudad de Pérgamo. Virg., prohibir la entrada en el puerto.
fal s mus
! dux, Flor., impetuoso geno- Ardiia sid'éra, Ov., los elevados aBtros. Arénai mandare semXna, Ov., sembraron
daA1V4 Africa, Lucan., la abrasa- Ardiia cedras, id., el gigantesco cedro. la arena (prov). Arentes arenal, Hor.,
fin» 5a' ~ Flagrans, ign.it us, flam- Ardiia cerrix equi, Hor., ol erguido pes aronalos socos, áridos, estériles. Arena'
c en *'•fer*>cns, i g n i u s , fervXdus, ardes- cuezo dol caballo. Ardiia supercilta, impingere. ulX<¡uem, Luo., derribar A al
>Mmmátits, inflammatus, inccnsus. Goll., coja» levantadas, osto es; fronte guno, cortarlo los pasos. Arena potiri
'PaS ' ' adv. Plin. Ardiente, fiera, orgullosa, soberbia. A r d u u m asi optatii, Virg., arribar al puerto dosoado.
v
®hem e a<nc*a' aca l° ra damente, con fuerza, eúdem loci potentfam el concordtam asse, Oltilis bel/i arena Italia fuit, Flor., la
f U e i , ( . ia, vigor, violencia, con una
Tac., difícil es que habiten juntos el Italia fué el teatro do la guerra civil.
j » . c l nelinacion, un deseo ardiente. poder y la concordia. Arduum. regéndi Pinguis arena, Virg., tierra de sustan
0 ñus, Tac., la penosa carga del gobiorno. cia, fértil.
l>i¡™ en t»«s. Cic. a r d e i i l l H M Í me. NÜ inortaúbus arduum est, Hor., nada
hay difícil para el hombre. Al'diiíor, a r e n a c e u s y a r e i i a c i i i n , a, um
«*> sí, sttni, ere, n. [seg. Po- [de arena — la arona]. Plin. Arenoso,
(¿j ' ' e oreo = socarse, interpuesta una ai'duiNHiiuiiH, Cat. = Eq. Accllvis, lleno de arena; Gloss. Isid. Seco, árido.
ardo* e C'8 Tarr ° i a 'Oni, Virg.; abrasarse, ascénsu difficXlis; erectas, celtas , a/fus; A r e n a cuín, i, n. Arnhoim, ciudad
•Huri" ! ' conmovido, dolare, i r a , dlf/lcXlis, molestas, laboriOsus; adversas. do Guoldres Hobro ol ílhin.
tariíffl lnv *^>a, Liv., Cic., Virg., al.; os- Á r d y a » i . V. Ard iif ei.
t a r e . Facit are. Lucr. por a r t ' - a r e n a r í a , ó r u m , n. pl. Vitr. 6
«Iter» ) a ( 1 °,/ r f«r o r c , Liv.; ardor, ostar a r e n a r i a * , arum, í. pl. [de arena —
uientn 'e n ^! ? a bello, Cic.; desear ar- l'acit. Cometiendo la figura tmesis,
t
Y¡r„ ,® e, queerire causas rerum, como cuando dijo Virgilio: circum dea la arena]. Cic. Arénalos, lugares de
/lir®; > amar con pasión, formósum f u d i t anñctu, en lugar do: Dea eircum- donde so saca la arena.
Cic — Ardent ocüli, Plaut. y f ü d i t afíñetu. a r e n a r í a s , a, u m [do arena — la
«rní'i, 1 r * e ^ e a n 8 U S °j° s - Campi ardent a r ü a , ai, f. [do epa = tierra]. Cic. arena]. — Arenarias lapis, Serv., piedra
de i ®8plandeco el llano con el brillo Area, el espacio que ocupa cualquiera fofa, porbsa. Arenaria fera, Amra., fiera
Oy * niarmas. Ardébant mentXbus ambo, suporficio; La ora, llanura donde so que lucha en la palestra.
re -i "Os estaban enamorados. Arde- trilla ol grano y so soca; Plaza pública; a r f ' i t ñ r í u s , Xi, ni. [do arena — la
<<**«", Tac., estar sediento do Suelo, terreno desocupado; Cuadro do arena]. Petr. El atlota que lucha en la
~ Eq. Flagro, conflagro, de- un jardin; Ov. El círculo resplande palestra; Tert. Aritmético ó maestro
(o • ' J^oeo, wstuo, incandésco, ardes- ciente que suelo aparecer al rededor de do aritmética.
r j f , 2» c xni° P t o , dcsidei'o; amo, depe- la luna; Cels. Alopecia, pelona (ospocie a r é t u l l í o , ónis, f. [del inus. areno,
angor >co, splendio; vexor, agor, do tifia quo haco caor el pelo); Varr. doriv. do arena — la arena]. Vitr. La
Espacio do un pié en cuadro; Maro, acción de mezclar cal y arena para ha-
* w
' t ^ i m . do árdea — edad del hombre (el espacio do 30 años). — cor las paredes ó revocarlas.
Sarzotá ^ n " Ardoola, garza pequeña, A r i a sepulturarum, Tcrt., ol cementerio. A r e i i a t í u n i . v. A r e n ñ o u i u .
Tn area domfts, Plin., en ol zaguan de
sa aí$*r :8 ®Us0 » fi, ce re, n. [inc. de ardió la casa. A r e a r u m tenipfíra,Jicxvo\., el a r e n a l m i l , i , n. [do arenatus —
- casi siompre en poos. ó en tiompo de la trilla. I n a r i a , Tert., en argamasado: so ent. opas], Vitr. Arga
en (ji,C' < l u e á Aug.: no se encuentra la junta. A r e a sceíérum, Cic.,, teatro de masa hecha do cal y arena.
tetu J ''a 6 e x Por «1 contr. usa frocuen- crímenes. Nec uthis in tonga pilas area á r é l i a l u H , a, u m [del inus. areno,
l o n ó „ . ^ c vo l . Arderso, inflamarse, not&tur, Mart., ni un solo cabello so te as, doriv. de arena — la arena]. Vitr.»
brillar ' O - í omnXa mota, Lucr.; ve on toda la suporficio do la cabeza. Cat. Argamasado, mo/clado de cal
'n,lflarn lcs8 0I^cano decor, undee igníbus, Ov.; V. el siguionte. * arona_y agua, hecho argamasa.
ado a u n
movimiento upasio- A l ' c a , ai, f. Area, sobrenombro de A l ' é n e , es, f. Plin. Ciudad de la
cir e • P, cct
«s cupidine, Lucr. — Ardas- Minerva; isla dol reino del Ponto; MeBenia.
1R
tr
a s , Luc., dejarse arrebatar do Fuente do Tobas. V. ol anterior. artüiífwriTiin, ®, f. Ulp. V. a r e
Virtr
r& 8e
ArdfSscit hiendo
enam
(JEnéam), areñliM, e [do area = la era]. Sorv. naría.
ndo (S x, °ra contemplando, mi- Pertonecionto 6 lacra. — Arcale crfbrum, a r é n í v a g i i N , a, u m [do arena = 1»
ruti ¡i Fremítits ardiscit equó- Serv., cri^o, criba, arnoro para cribar arena y vagor — vagar], Lud. Errante,
'' reUncJian fuortomonte los ca- 01 grano. vagabundo por los arénalos.
nu ,,-j, Ardescérc
c fi8
in nuplias. Tac., tener Arpatflp, arum, m. pl. Plin. Pueblo AreiliiíuM, Xi, m. Liv. Nombre de
' eo do casarse. = Eq.«V. do la Sarmacia. diferentes personajes.
A r é b u r g í u i D , XI, 11. Arensborg, ciu arénñHUH , a, u m [do arena — lu
órurn, m. pl., Liv., Ardia- dad do Alemania en la Vestfalia. arena]. Virg. Arenoso, llono do arena,
°t». Pueblo do Iliria. ArOOOUllci, drum, m. pl. Plin. Los
ttr P 1 5r
árido y soco.
dóí í' ^* ' " r a ' arum [do ardor = puoblo» de Armañac, provincia de Fran a r e i i N , <is, part. pros, [do arco — estar
* ^ ' c r ° ~llevar], Yarr. Ardiente, cia on Gascuña; Ciudad y puoblos do seco]. Virg. Arido, seco; Abrasado,
iie» arum, pl. f. Liv. Ardo- Aviñon. ardiente. — Arens rivus, Virg., rio soco,
? Areoti'UM, ó A r a c t i i n i H , ó A - agotado. Arens plaga, Sen., país aooo.
Cic (iris, m. [do ardeo — arder]. r a c t é U M , a , um. Tlb. Los campos ylí-ííis si/lca, Virg., bosque de leña «COK
Mando .°T'm incendio, calor, fuogo; Ites- aractoos corea do Babilonia. cortada! Arens sitis, Ov., sed ardiente.
desp^?^', P ° t u ' voliomencia, pasión, a r e l ' á o í » , i s , f S c i , f a c t u m , cere, a. Arens crúor, Sil., sangro cuajada. Ubira
'íjiri' ? '.o; Lucr., El dolor. — Ardú- [do a r i o = secar y factv — hacer: us. arentXa, Iíior., pecho enjuto (sin lecho).
Tlb., disimular ol amor. solo antos del poríodo clás., y dospués a r e n i l l a , ai, f. [dim. do arena — la
^ r j . ceodcndi,
r
Ov., hambre horrible, dol siglo de Aug.]. Secar, amüream, arena]. Plin. Arenilla, la arona moñuda.
leí r., p0 P°ri*, Plin., ol encendimiento Cat.; agotar, desocar, fontem, Gell. — á r ^ o , es, rüi, ere, n. [etim. desc.:
Jüst - In
j ' c ? r e ardorem militXbus, Arejiiri in f u m o , Plin., socarso en ol no so encuentra en Cic.]. Secarse,Jerra
l<¡n,l °nardecor al soldado. Ardor stel- horno. (HÁllas. tamb. arfacXo por con saccis ademptis, Ov. — I n media lantá-
Cic., ol brillo do las estrellas. trac.) = Eq. ArXdum fació, sicco. lus aret aqua, Ov., Tántalo so inuore
W n * Cl 1 , 6 , 1 , , n » w> f- C m e • Ardonas, a r é f á c t n H , a, um, part. p. de a r e - de sed on modio dol agua. Arenttbus siti
ri6 en las fronteras do Francia y faoío. faucXbus, Liv., seca la garganta por la
a r é f í o , i s , fSctus sum, fiiri (pas.). sed. Aret ager, Virg., so agosta la cam
* l L l* l r d u c r i n t y a i ' d í i i , por n r n u - piña. = Eq. A r éseo, arefio, siccor, ex-
" y anl. Inacr. V. a r e f a c í o . siccof) mctrcesco.
a|, A r e l , órum, m. pl. Habitantes do una
» l u í n n a y A r d o l i i n n , ce, i . parto de Africa. ñ r e o l H , a', f. [dim, do a r i a = la
78 ARG ARG ARG
ora]. Pliu. j.—Areola arom&tum, Hier., A r g a n t l i o n i n c u s , a , u m [Ar- t argeatiextercbroniflCH ,
era liona de plantas aromáticas. ganlhontus]. Plin. Perteneciente á Ar- m. [do argentan1 = plata y exterebro1
A r e o p a g í t a , ce, ra- 6 gantonio, rey do España, que dicen vi — sonsacar]. Plaut. El fullero y trua'
A r e u p a g i t e * , « , m. ['ApeionetytTijc]. vió 120 años. quo saca ol dinoro A otros con o n g a ñ o s
Ció. Areopagita, juez del aroopago, so A r g n n t l i o n i i i n s . Sid. V. A r - (voz do capricho).
nado ó consejo de Atenas. gantlioniaeus. t a r g e n t í i ' e x , teis, m. [do a r g é n -
Arf>oi»agí t í c n H , a, u m [Areopagt- A r g a n t l i o i i í n s , t i , m. ['Apyav- tum = plata y /acto = hacer]. Vai'r.
ÍIM]. Sid. Purtonocionto al aroopago ó ftdmosj. Cic., Plin. Argantonio, rey Platero, ol quo trabaja ou plata.
á los areopagitas; ín. Título de un dis do los Tartosios. a r g e i i t i f o d i i i a , ro, f. [de argén-
curso do Isócrates. Prisc. A r g a n t l u i s , i, m. Prop. Monto do tum = plata y f o d i n a = mina]. Ph"-
A r e ñ p a g n s , i , m. ["Apeio; Ttoíyo; Bitinia. La mina quo lleva la plata.
= colina do Marte]. Cic. E l aroopago, A r g e l , orum, ni. pl. [do Argiei = A r g e n t i n a , a-, f. Estrasburgo.
lugar en que so administraba justicia Argivos ?]. Varr. Lugares célobres 011 A r g e n t T n i , o r u m , ra. pl. Pl'11'
en Atonas ; El tonjplo do Marto dolido liorna por los sepulcros do los argivos Pueblo de la Pulla.
BO juntaba este tribunal. que llegaron allí con Hércules; Eost, ArgcntTiiaM deus, m. Aug. El '1'°'
A r e o p a l l H , is, f. Moab, ciudad do Muñocos licchos de junco quo los sa- del dinoro.
Arabia. cordotes ó las vostalos arrojaban al ArgentaratiMiHiH , e [Argento-
a r e p e a i l i s , i s , f. [palab. gálica, Tibor ou cierto dia dol año. rátumJ. Amm. Do Estrasburgo.
hoy arpent$. Col. Medida, que signitica argenta, Xtis, n. [ápysp.a]. piin. Argentarñtuai, n. Aur. Vict. y
media yugada do tierra. La nube del ojo, tola ó mancha quo so
t A r e n , i s , m. ["Api];]. Dios do la cria 011 el ojo, colorada por los oxtro- A r g e n t a r a ! U N , i, f. Amm. Estras
guerra, Marte, empicado festivamente mos y blanca por ol medio. burgo, ciudad episcopal y capital d«
por Plaut. como equivalente á bellátor Alsacia.
_a r g e n t a n , i, n. [dpye¡j.civ]. Plin.
— guorroro. — S i t u a d legiónem bellá Yorba llamada filántropos, amor do hor a r g e n t o M i i H , a, u m [do argínti""
tor cine,s, al ego in ciilina A r e s , Plaut., telano y aparine. — plata]. Plin. Mozclado con plata.
si til.tienes renombro do guerrero en el a r m e n i o l i e , es, f. [¿PYEP-TÚVTJ]. Plin. A r g c n t n a r i a , ce, f . Harburg°i
ejército, yo soy un Marto on la coci Una especie do anémona. ciudad do Alemania.
na. V. a r í e » . a r g e n t o n í a , a-, f. Plin. Argemo- a r g é n t n í a , i, n. [de ¿pyó; = blanco]-
a r e n c o , if, arüi, scüre, n. [inc. do 110 , ababól, amapola, planta útil para Cic. La plata; El dinero, las r i q u e z a s I
ario = secarse]. Irso socando, altquid curar las nubos y manchas do los ojos. Alhaja do plata. — Argéntumvivum, Pli"*<
solé, tierbai i n campis. — Cito aréscit morcurio, el azogue. Argentum factti¿">
A r g é i t i i n N , í , f. Plin. Isla cerca Cic., plata labrada. Argentum rasih'f
lacrima praisértim in alien is malis, Cic., de la Jonia.
pronto se socan las lágrimas sobro todo Yell. Patero., plata bruñida. ArgénU«"
cuando las causa ol mal ageno. Are- t a r g e l i n o » , on [do ctpyevvóí = signatum, Cic., plata acuñada, sellad»'
blanco]? Eost. Planta muy blanca. Argentum prcesentanium, Plaut., p>'""
acere in geminas , Plin., ondurocerso A r g c i i i i n N i e . Y. A r g i i t u H n ' .
como el diamanto, petrificarse. = Eq. sens, Cic., dinoro contanto. met. A'/»""'
í a r g e i i t a b ü l u n í , i, n. [do argen- gére altquem argento, Tor., untar á_u»°
Y. a r e n . tum — plata]. Potr. Polvos do plata. la mano, sobornarlo. Argentum ccelátuw>
A r e s t o r í t i e N , ai, m. ['Apmopl&ijc]. f a r g e n t ñ c e n s , a t um. Apio. V. Cic., plata cincolada. Argentum infw'
Ov. Argos, hijo do Arostor. tum, Cic., plata 011 barras. Sercus ""
argentarías.
a r e t a l o g u s , i , m. [ápexaXóyo;].
A r g é n t a i m e n , i , n. San Marcos, argento, Inscr., siervo encargado del se1''
Juv. Bufón, oharlatan, hablador; Es vicio do la plata.
critor de novelas do caballorlas. ciudad episcopal do Calabria. A r g e n i i H , i, ra. Plin. Puorto do 1"
A r e t e , en, f. ['Apvnir)]. Hyg. La mu a r g e n t a r í a , ce, f. [do argentarais Gedrosia.
jer do Alcinoo, rey do Corfú quo líos-' = banquero]. Cic. El banco , la casa,
podó á Ulisos. paraje ó lugar donde se da y rocibo 1 a r g e r , are. p o r a g g e r . Prisc.
A r c i l l o , S n i s , ó A r e l l i o u , óntis, dinero á interés ; Cambio; Plaut. Tienda ArgeMtÜMiH. V. .lOgentieiiH.
m. [Apithovj. Liv. K. del Epiro. do platero, platorla. — Argentartam dis A r g e s t e n , as, m. ['ApyivTijc]. Pli"'
solvere, Cic., quitar ol banco, hacor ban Viento de occidonte, nordeste; Sorv-
ArétIlUHa, ce, f. ['Apíttouoo]. Ov. carrota, quiebra, concurso. Argentartam Argostos, hijo do la Aurora.
Arotusa, ciudad episcopal de Siria su Jacere, Cic., hacor negocio, ejercitar ol A r g e i i H , a, um. Hor. V. ArgíVii 1 *'
fragánea do Apamea; Fuente de Sici cambio, sor banquero, cambiador, tra
lia; Rio do Sicilia; Siracusa, capital do A l ' g i , orum, m. pl. Ov. V. ArgA"'
tante 011 letras do cambio. Argentaría
Sicilia. (so ont. fodina), Liv., mina do plata. A l ' g í a , ce, í. [Apyeío]. Stat. Arg'"'
AreihÑMüniH ó A r e t l i u s e i i H a , V. A r g e n t n a n a . liij.a do Adrasto, roy do Argos, y iiiujc'
u m [,Arethüsa]. Claud. Dol rio ó fuente do Polínicos; Hyg. Mujer do Inaco, )'
Arotusa. a r g e n t a r n u i l , ti, n. [do argenta madro do Io_.
rías adj.] Ulp. El armario, cofro ó A r g l I e t a i u i H , a , u m [Argilétuiny
Al'OtllÑHÍi , o r u m , pl. in. Plin. alacena donde so guarda la .plata.
Pueblo de Macodonia; Otro do Siria. Mart. Perteneciente al barrio argü®tü
a r g e n t a r í a s , a, um [de argintum do lloma._
AretliüHÍH, tdis, adj. f. [Arethüsa], — plata]. Plin. Portoneciento á la plata
Ov. Do Aretusa. A r g i l e t n i i i , í , n. [seg. Varr., ('°
ó al dinero. — Argentaría mensa, Ulp., argitta — arcilla, por lo arcilloso del tci"
IrelhfiHÜiH, a , u m [Arethüsa]. mesa para contar ol dinero. Argentaría roño, ó du un tal Argos rauorto y
Sil. Do Arotusa. cura, Tor., ol cuidado do buscar dinero. pultado allí.] Virg. Argileto, barrí"
A r é t l n i , o r u m , ni. pl. [Arettum]. Argentaría creta, Plin., groda ó yoso do Boma en quo liabia muchas tiend811
Cic. Naturales y habitantes do Arozo. para limpiar la plata. Argentaría ino do artosanos.
A r e t í n t t s , y A r r e t l i m s , a, u m . pia, Plaut., falta de dinero. Argentaría a r g í l l a , ai, f. [ápytXXo;]. Cic. Jj"
Mart. Do la ciudad do Arozo 011 Italia. meta lia, Plin., minórales do plata. A r - arcilla o argílla, tierra blanca y tcii»*
A r ü t i u i u , ti, n. ó A r r e t í n n i . Plin. gentartum a u x i l t u m , Plaut., socorro do llamada groda.
Arozo, ciudad episcopal do Toscana. dinero. Argentarías commeátus, Plaut., a r g i l l a c e u M , a , u m , Plin. ó
A r e t r e b ; e ó A r r o t r e l i a » , arum, provoucion do dinoro para un viajo.
Argentaría! taberna:, Liv., tiondas, casas a r g i l l o s a s , a , um [do argílla ^
pl. m. Pllut Pueblo de la Tarraconense. arcilla]. Col., Varr. Arcilloso, grodofl";
A r e a s , a , u m ["Apeio;]. Portone- de banqueros ó cambistas. Argentarías
faber, Inscr., El platero. abundanto do, lieoho do, ó parecido "
ciento á Marte ; Tac. Portonooionte al la greda.
aroopago.— Aréuin judicXum, Tac., son- a r g u n t a r í i i H , ti, m. [de argenta A r g t niiNSie, arum, f. pl. [Apyivo'j^-
toncia dol aroopago. rías, adj.]. Banquero, cambiador, tra
tante 011 letras do cambio, cambiante. uoi]. Cic., Plin. Dos islas inmediata1
A r e n t l , i, m. Cic., Ov., Quint. Nom á la Troade.
bro do varón; Plin. 11. de la Bitinia. a r g e n t á t i i N , a , u m [del inus.
argento, as = platear], Liv. Argentado, A r g i p l i o n t e s , is, m. [Apytnp¿vTT¡d'
A r e v a , ce, m. Plin. Rio do la Tar plateado, cubierto, bañado do plata. — Arn. Asesino do Argos , epíteto do M®r'
raconense. niot. Argéntala quaerimonta, Plaut., que curio, quo por mandado de Jovo mat"
A r e v i i c i , orum, pl. ra. Plin. Pueblo ja plateada, acompañada con dinero. á Argos.
de la Tarraconense. a r g e n t e o l i i H , a , um, Plaut. dim. A r g i r i p a . V. A r g y r í p a .
A r é v a c u B , I , m. Sil. v . A r e - do A r g i t h e a , W, f. Liv. Ciudad doAt»'
vnci. a r g e n t e n * , a , u m [de argentum manía.
t a ri'ií c 1 0 , sinc. por a r e f a e i a . Cat. = plata]. Cic. De plata, hecho do plata ; a r g i t i H , i s , f. [de «pyóc = blanco]-
t a r i ' a r l , are. por a d f a r l , ó a f - De color do plata, parecido á la plata. — Col. Espocio do vid quo lleva la
f a r i . Prisc. Argenteus crinis, Plin., cabello blanco, vitis altia.
l a i T í n e s , are. por a d i ' i n o H ó cano. Argenteus f o n s , Ov., fuento do A r g í i i H , a , u m , Cic. y
a l r í n e s . Prisc. plata, argentada, de color do plata, met. A r g i v u s , a, u m [Argos], Liv. Griog0'
A i ' { j i e u H , a , um. Claud. Pertene Remitiere alícui salütem argenteam, Plaut., de Grecia, de Argos, argivo.
ciente al monte Argeo. saludar ó enviar 4 alguno las saludes A r g o , ús, f. [Apyuj]. Virg. La na*»
m. ['Apyaíoí]. Plin. acompañadas do dinero. Argenteus f a c - Argo, en que fueron los argonautas co^
Monto do Capadocia entro Cesaroa y tus est, Plaut., se ha vendido, so ha de Jason á la conquista dol vollocino (l
Sebasto; .Tugt. Uno do los priinoros jado ganar dol dinoro. oro; Constolacion.
royes do Maoodonia. A r g é n t e a s A11111ÍM, Plin. ó A r - A r g a l í o l , o r u m , pl. m. Anthol-
A r g a n t l i o m f t g n n u i , I , u. 5< A r - gentéiiM F l n V Í i i N , m. Cic. Kio cer Los griegos.
S a i i f a m a g a s , m, Argenton, oiudad ca do Fúrum Julíi. — ArgentiSus I'ons, A r g a l i o u M , a, um. Virg. V. A*"
o Francia. Cic., puente y aldea sobro osto rio. glVUN.
A R G A R G A R I 79
r 1tdis, Mel. Re-
kioA KD«L
« l Í s ', ' f. [Argos].
ÍArgosi
, ' ' J
Cic., Tac., Suet.; inculpar, denunciar, olor ponetranto. Argütus sapor, Plin.,
^oloponoBO dondo estaba
O G T A B A la
C
regni voluntátem i n Caisiire, VoLl.; de sabor exquisito. Ocüli argüti, Ció., ojos
ú í5l df r«6 3i ' ¡«s0 :' ' M i < ~ - ote.; Ov. clarar falso, aííquod dictum, Suet.; afir expresivos. Argütus dolor, Prop., sen
V mar, Hostoner, alíquid ex auditu, Plaut. timiento hipócrita.
&U|I 6°®®ütaB, arum, plur. do A r - — Vi r tus arguitur m a l ñ , Ov., la virtud se t a r g ü t u H , a , um, Cic. part. ant. p.
L0a " u ' f t » a> m. ['ApYovaOxai]. Mart. da íl conocor en el infortunio. Laudibus do a r g ü o . Plaut. Reprendido ó acu
arguitur uini rinosus Homirus, Hor., sado por delitos.
tos n, r 8 °íu a urtonn8 ' ^os primeros navogan- Homero da á conocor su afioion al vino
ColeoQ n ®a con Jason ú la isla de A r g y n a , ai, f. Plin. Ciudad de la
« S I iiave llamada Argo. por lo mucho que lo alaba. I d quod a r Lócride.
güís, Cic., lo quo me opones V i objetas. A r g y n u H 6 A r g y j i i u i H , I , m. [*Ap-
fonrt, » ó r u m , n.plur. ^ r - = Eq. Accüso, incuso, insimulo, repre Y'Jvvoíj. Prop. Jó ven beodo muy que
Placc «ik T í t u l 0 d e l roema do Valorio
n
hendo; osténdo, a / f i r m o , redargüo, con rido de Agamemnon.
»Utaa i cuu «^pedición do los argo- vinco.
rj a r g y r a i i o h e , es, f. [ápyupá-jy.rj.
porfoctj, ^ tenemos, aunque ím- A T ^ U H , i , m. [*ApY í]- Argos, hijo Gell. Mal do garganta causado por la
a
do Apis y roy do la ciudad do su mismo argiritis ó almártaga.
'«•]• * » > u m [Argonaü- nombro on la Grecia; El hijo de Erixo, argyraMiiídc'M, u m , m. pl. [cipyj-
urir°" C - 1UÍO " to ^ *0B Argonautas. llevado á Coicos en el carnero que tonia paaitKj. Liv. Soldados quo llevan los
Gol. 's> [de Argo y navix]. los vollonos do oro; El guarda do los escudos cubiertos ó chapeados do plata.
cien ojos ó muchos mús, quo dicen A r g y r o , es, f. Plin. Isla do la ludia.
^L'IR«U S ' OOAS
TELACIOM puso Juno á l o convertida en vaca.
H»do « , 10 8nornin. n. acusat. (no os A r g y r í p a , ai, f. Virg. y A r g y -
.Ir»! - demás casos) y en plur. n r g i i t ü t í o , onis, f. [do argütor = r T n p a , ce, Plin. ['ApYupíitrca]. Bene-
^Boa V )a< ' rn- L"Aovo? ]. Virg. hacer ruido], Cat. El ruido, crujido,
rechino que hacen las tablas do una vento, ciudad - •do la - Pulla, dol " ' reino
' de
lambió' *| l del Polopoueso llamada Nápolos.
pkil
oc/,tUm D", -Hippíum. Argos A m - cama ó do otra cosa, cuando ostün mal
!ner unidas y so menean do golpo. a r g y r l t e , es, y a r g y r i t i H , tdis,
a del i.í , er^"*gfcum,
o
Plin., la pri- f. [ápyupTTií]. Plin. Espuma do la plata,
Enirr.. íi ' *a 8e
Kiiuda do Tosalía; n r g u t i i t o r , oris, m. [de argütor = almártaga, mezcla do plomo, tierra y
^u'la lHm "Y0 'J-'SBulia.; Do Italia en la hablar mucho]. Goll. Grande hablador, cobro quo arroja cuando la afinan. V.
ATTTFI A D A
PÍ* sutil y agudo, sofista, decidor. litliargyriiui.
" 0 rteueciV a „' t A rgo]. Val.6 Flacc. ni'früté, adv. [de argütus = diestro]. argyrócorintliíug, a , um [«PY<J-
AR
8ONAUTAS ° N A V O A R
8° 1 0 8
¿ Cic. Aguda, sutil, ingeniosa, astuta poxopivSco?]. Plin., lnser. Lo quo O H
mente, con destreza, delicadeza, arte hecho de motal corintio; Muy parecido
a
> »<»"• El quo lia de y maña. i t r g u t i i i H , Arn,; a r g u t l t f - á la plata.
•Salí. "Prender, part. f. do a r g ü o , HÍIUC, Cic. a r g y r o d i u n a H , antis, m. [DPY'-IPÓ-
t a r g ü t í o , ai, f. [do argütus = agudo: 6«|jia;j. Plin. Piedra do color do plata
7= • 0
[ d o
argumSntum rar. voz. UB. en sing.] Ció. Argucia, muy parecida al diamante.
*as BrnoV 8 0 , 1>ec
^- Perteneciente agudeza, sutiloza, primor, destroza, ar
•r»n 6
argumentos. a r g y r o H , i, f.Apul.V. a r g i i a i u i o n .
tificio. — Argutíai, arum, f. pl. Truhane
nbu* u i I ÍdrG *t¡itÍo, óni¡t, f. [de argu- rías, bufonadas, burlas, chocarrorlas. — a r g y r o t i i x u H , T, M . [ÁPYUPÓTOSOÍJ.
'ación "7 Kumentar]. Ció. Argumon- Argutim digitorum, Cic., movimientos Macr. i¿uo tiono arco do plata (epitoto
f
°rnia dni „ 65cPHcaoion artificiosa, la ligoros y oxtraños de los dedos, gestos do Apolo)
«R.RF'.I.^SIINIENTO. ridículos. A r g u l t a o p í r u m , Plin., de A r g y r ü i i t n u i , í , n. Plin. Argi-
' 7 ""'e*or ^ ,
° 1 ' » óris, m. [do ar- licadeza , finura de una obra. Argutiai ronto, ciudad do la Liburnia.
ar um
'lentaUor 8 entar]. Tort. Argu- vuttús, Plin., el airo fino y delicado del A r l i i i H i a , as, f. Arhuson, ciudad
« Í l f u m i i . í - S a.r«uyo mucho. rostro. Argutice p u e r i , Son., gracias, episcopal 011 Dinamarca.
9
""»«'U7OR » ICIL1
' *• [DO AR
~ agudezas, prontitudos do un niño. A r - a r l i y t l i n u i H . V. a r r l i y t l i i u u M .
",ujer (nif. r
7" a,'(fujnoiitador].
m Tert. La gutias alícui exhibére, Plaut., hacer A r i a , a-, f. Plin. La Aria, comarca
»»UU¿ ucho.
mucho. mofa, burla do alguno con palabras ó al E. do la Partía; Isla del Ponto
FT
'"K'IMENTOR 8
' A
' U M
' PART
'
de indirectas picantes. Arguttai vultús, Euxino.
Plin., cara fina, graciosa, hechicera. A r l a c a » , arum, m. pl. Plin. Puoblo
, a s , a r e , are. Pr U v. Artifices arguticu, Plin., modulaciones escita.
o maestras, artísticas (dol canto del rui AriaooM, f. Plin. Ciudad do
<lep, Me ? ' » aris, alus, s u m , á r i , señor)^ ^ Miaia. _
(?Uí
Ucntai"
c,
—argumento]. Ar- a r g ü í ¡ola , ce, f. [do argulta = ar A r i á i l a a , <B, y A r i a d a e , es, f.
• i razono !', 8 cPruebas,
ut i n causis, gucia]. Goll. Agudoza 6 dicho con [ApiaSvr;]. Ov. Ariadna, hija do Minos
n nt > Liv • ' 8Umentair, an j u r e caisi poca gracia, con frió, ó frialdad. roy do Crota, y do Pasifao, quo dió ar
c>
U(1, — 4zrñ 1 ,£? r, de re altgua, argütioliiH, a, um [do argutiola — bitrio á Teseo para matar al Minotauro,
ucir coii^n ar
9umentüri, Cic., traor, argucia], Uoll. Do falsa sutiloza, de y salir dol laberinto; Hyg. Constela
«rffUmení¿m,Ari}®ba alguna cosa. Quid poca gracia. ción. A r i a d n e , Jorn., la hija del em
Q
' AR'JUMH T /' IQU<S
PROBAMOS? = a r g i i t o , a s , a v i , a t u m , a r e , a. [de perador León I y esposa do Zonon.
Híi» utor argütus: V. est. pal.]. Charlar mucho. A r i a i l I U I M I S , a, u m [Ariadna]. Ov.
J
" « i í i ¿ 1 l l _ t * « i S 1 1 >s, a , u m [do argu- V. a r g u t o r . Lo perteneciente á, Ariadna.
*uontobo, labnv¡Umouto-'" Q uiut - Argu- a r g ü t o r , ¿iris, alus s u m , a r i , dep. A r i a l b u t n i n , i, n. Pout. V. A r -
FTRJÜ Y
FACULTAD Í0B
°' D E M U C H 0 [de argütus • V. eBt. pal.] (A excepción talbíaai.
de Prop. nadie le usó on el siglo clás., A r i o IdiMiuai, i, 11. Plin. Ciudad
*Rr güi5 Ü, V,M lt »"» » ' > n. [do argüo = aunquo sí so encuentra en la ópoca an-
„ ¡ Señal ÍÜMrgunionto, razón, prue- do la Bótica.
a tor). Hablar mucho. — Totuni diem a r - A r i a n a , <c, f. Plin., Isid. y
auuto,
r
to'im? c ' °?nJetura; Matoria, gutátur quasi cicada, Ncov., todo el dia A r i a a c , es, f. ['Apiavv^]. Mel. Aria-
J °®« et timnin " ^ a r i o . — Argumintum está, charlando como una cigarra. A r -
^ flrnle I, 0 ' ' -Cicu'>n argumento gravo 11a, parto meridional do la provincia
gutamtni mendacta, Lucil., fabricad em dol Aria.
v,in " ' vanum et f r i g i - bustes. Mihi argülat totis noctibus, Prop.,
'atis t»t Cin ^ Arguménti A r i a a i ó A r r i a n ! , órum, m. pl.
no rao deja con su diaria cu toda la [Arrius]. Aug. Arianos, ó arríanos, ho-
0Uni
P
entuin »n/«* >? to Pmeba es. A r - noche. Argutári pcdtbus, Titin., hacer rejos de la secta de Arrio. Ariani, m.
D^u,6b»»! baraiÍ^ <¿UÍ U
! " ^struir 1"« ruido con los piés. = Eq. Loquax s u m , pl,, ó adj. A r i á n a gens, Plin., habitantes
> caraetn^f p a Ar t i cOUtnenta odóris, loquendo obstrepo; argutlas loquor; sub- do Ariana.
?ar°taá. T o u T r í u
laros de uú silto pedes celertter vio vendo. a r i a n l s , tdis, f. [ápiovíi;]. Plin. Yor-
-Ce de un íí ' ^ eX""*> C i u -. doson- argiitiíluH, a , u m , Cic. dira. do ba do color do fuego, con cuyo tacto
°ruin, g u e , 5? -Argumenta infe-
J6.usa en loa' . "Preaontaeiou do lo quo argütuM. creen los magos que se enciende la le
° 8 ' A r 'Jumenia
j 0 r u n i , Autliol 8 umari01i li- argiitiiriiH, a , um, part. f. do a r ña untada con aceito.
f f í t n i icnti - , do
obras. g ü o . Prisc. ' A r i a i u m i , i, 11. Ariano, ciudad
V, BÍgU 8 d a r g ü t u H , a , u m [do argüo — ar- episcopal dol roino do Nápoles.
¿??ria, indicios del ooa?t o V uto ° ° A r l a m i g , a, u m [4»-i«s], Hier. Del
f ' l j rw ad tenatum , . ( u : interior. gílir]. Cic., Agudo, ingenioso, sutil,
herojo Arrio y sus secuaces.
. . . Liv , Ta ¿ " T a 0nvi «rgumüntum vivo, delicado; Astuto, diostro 1 rofi-
A r i a r a t l l C N , is, m. Just. Ariara-
fué una prueba dfi „1 1 1 ada al se- nado; ltosonanto, sonoro. — Argüta se-
tos, roy do la Capadocia. — Ció. Otros
# «¡AOirat argumento OV* Lon
? VJ • S° dulitas, Cois., Cic., oxactitud moñuda,
dol mismo nombro.
'®atad° oon el cincel uñ 7} , i a ro Pm rou "y oscrupulosa, afectada. ArgStUm acu
A r i a r a t l i l r a , órum, n. pl. Antón.
j n p icado. Accipire notnen m e n , Hor., ingenio, agudeza sutil. A r -
gütum nemus, Virg., bosque que ro- Ciudad do Capadocia.
?
Í f c a P 1 Í n - l í° b 0 r e l " o « t " s u suona. Argütus civis, Plaut,, ciuda ArlaH, W, m. Mol. Bio do la pro
Ph d
aro, I a c o n alguna cosa /?„ - , .
* " "" ™"««S í dano hablador, charlatan. Argutior i n
sententiis, Cic., más ingenioso on sus
vincia do Aria.
? A r i b e s , um, m. pl. Prisc. Puoblo
vecino al Indo.
pensamientos, 011 sus sentencias. A r -
rL.t""- °«"» gutisstmae littírai, Cic., cartas lionas do A r i c a , as, f. Antón, isla ontre la
üi menudencias y sutilezas. Argüta tii- Galia y la Bretaña.
°OHio , °3 ' ütum, ¿re [seg.Dcod ründo, Virg., la golondrina parlera. A r l c i a , os, f. Mart., Cic. Arioia. al
c / = arf r 0, ttnáL con
^al OIlV f^M^ 4 ^ " OrÜ¿ Argüta serra, Virg., el ponetranto chir dea do la campaña do Roma; Aricia,
'QUeJ, t T^n n-Argüir,
a,t
acusar, inculpar, rido de la sierra. Argütus olor, Virg., ninfa, mujer do Hipólito.
9«o »L J > negligentíce, aocordice,
i,
cisne armonioso. Argütus poeta, Hor., A r l c í n i i N , a, u m [Aricta]. Mart.
crimine, 6 de aÚquo crimine, poeta melifluo. Argütus odor, PlinM Pertonocionto á Arioia.
80 ARI ARI ARl
A r l c u i i i i i m , ii, n. Antón. Ciudad ArllioriiHiN, <*. Inscr. Do Arilica, A r i M t i p i i é i i M , a, u m [Ar¡stipp¡<»l¡
do la -Brotaüa. ciudad cerca del lago Benaco. Cic. Perteneciente al filósofo Aristip
AridoniH, i, ni. ['ApioaTo?]. Just. AriniaaiiiM, 1i, m. ['Apci|j.cívto;]- AriM(i]iiiíiiH. V. triHtlpp^" 1 *"1
Hermano bastardo do Alejandro el Inscr. Arimanos, Dios del mal entro los Ai'íhíipjiiiH, i. m. L'Apirtinitoí]- <-. •
Grande. Persas. Aristipo, íilósofo de Cirene 6 de Lai'5'
iirídítaK, litis, f. [do a n d a s — ári ? A r í n i a s p a , ce, ni. Prisc. y 011 Africa, caboza do los cirenáicos .
do], J'lin. Aridos;, sequedad, falta de trViiuiHpi, iirum, m. pl. ['Aptp.ajitoí]. anicerios; estableció en el deleito
jugo, do humedad. — Ariditasflmi, Pal]., Claud. Arinuispos, los naturales de la sumo bien.
estiércol HOCO. Sarmacia asiática 011 Moscovia, de quie lrin<Vus, ii, m. Hor. Fusco An^
u n d u l a s . a,-uní [dim. do a r i d u t s s nes so lingo quo tionon un ojo solo en tio, gramático y orador; Cres. Trio'"
árido]. Cat. Algo árido, soco. la fronte, y que pelean con los grifos. militar dol ejército do César.
á r í d i i a i , i, n. [do arídtis — árido]. ArViuaH]iiiH, I , m. Luc. V. el an t r í s í o . onis, ni. ['Api9t(uv]. ;
Cíes. Ribera, bordo del agua, arena do terior. Aristón, filósofo do Quio, llamado
la ribera, paraje soco. céptico ó investigador, fué aborrecí
ArTiaa1liü»a, w, Bibl. y ArTuia- y despreciado porque negó todo el
üridiiM, ii, n m [por contrae, ardus, t j l í u . a>, f. ['ApijAotftaia]. .Tuv. Arima-
de a r io = estar soco], Cic. Arido, seco, den do la naturaleza. . .«
cia, C. do la Palostina. AriMtobilliiM, I , ni. Plin. Arit'
enjuto, sin jugo ni humedad; Flaco,
delgado, magro; Mezquino, miserable, ArTinínoiiHOS, tum, m. pl. [Ari- bulo, nombro de un pintor; Liv. ^
avariento, ruin. — Arida entra, Ov., pior viinuni]. Cic. Eos naturales do Bimini. bre do muchos.príncipos do .Tudea.
nas socas. I n a n d o consistiré, Cíes., to A r l i a i a « ' u s i x . e [Ariminum]. Hor. AriNÍodoiniiM, í. m. Liv. An"'
mar tierra, desembarcar, ponerse en so De la ciudad do Bimini on Italia. domo, rey do Cumas, á quien so refu*
co. A n d a vita, Cic., vida tristo, soli ArTiiiíiiimi, i, n. ['ApíuivovJ. Cíes. Tarquino el Soberbio; Cic., Vell.» '
taria, pobre, austera. A r i d a febris, Virg., Bimini, ciudad opiscopal do Italia su Nombro do varios jiersonajos. ,
calentura ardionto. Aridas ser mu, Cic., fragánea de Bavena. A r i H t o g i t o n , onis, m. Cic. A -
discurso, plática, conversación soca, des Vi-iai|>liñ'¡. órum, pl. m. Licent. togiton, atonionse, quo conspiró
carnada, sin solide/, ni adorno. Aridas Arinfoos pueblo escita. Harmodio contra los Pisistratides.
fragor, Vitr., gran ruido, estrépito. A r i A l i a , üiis, m. Cic. ap. Prisc. Nom a r l M ^ a l o o l i i a , a-, f. [ápi9To).oZl* '
das viclus, Cic., vida ó comida misera bro do varón. Plin. La aristoloquia, yerba. , ,
ble. Aridíls viñtor, Virg., caminante se a r T a c a , w, f. [palabra gala]. Plin. A r i s f o i n a c l i o , es, f. Cic. Arií'1"
diento. ArXdus magister, Quint., maes Especio de trigo. maca, mujer do Dionisio ol tirano.
tro seco, quo no trata con ensancho y A r i o l i a r z á i i C H , is, m. Cic. Ario- A r i s l o i a á o l i i i N , I, m. Plin. A1'"*
dulzura Á BUS discípulos. Aridas calor, barzanos, rey do Capadocia. tómaeo, autor griego.
Luor., calor seco, i'uorto. A r i d a s cinit, a r t i l l a . V. I i a r i o l a . ArÍMt<íau>iieH, is, m. Prisc. A'-1"'
Hor., ceniza fria. Aridas cliens, Mart., a r i o l o r . V. I i a r i o l o r . tómenos, autor griego.
cliente pobro. a r l d í o r , Kor.; - i s s i - a r l ó l a s . V. I i a r i o l a s . A r í s i a i i , onis, m. Plin. Nombre
iniiM, Tac. A r í o a y A r i o , onis, ni. ['Aptoiv]. un pintor y do un estatuario. ^ •
A l ' i e l , ind. Bibl. Nombro do muchos Ov. Arion, músico y poota lírico do Mo- ríHlo.
personajes del pueblo Judio. timua, ciudad do Lesbos, inventor do A r i M t o n e i i s , a, u m [Aristón]. ^
A r l e l i t i v . arum, m. pl. Bibl. Ario- los ditirambos; Stat. Nombro dol pri Perteneciente al filósofo Aristón.
litas. mor caballo que Noptuno hizo salir de AriMtiiaiciiM, i, m. Cic. Arist<5nic°
a r i é n a , A:, f. Plin. Plátano, fruta. la tierra herida con su tridente. hijo do Eumeno rey do Pérgamo.
A r i é n i . V. A r l a i i i en su segunda 9
A r i o a í i i K , a, um [.-irlo]. Ov. Del A r i s t o p l i á n e N , is, m. ['Ap' "®?'!
acepción. poeta Arion. vr¡;]. Hor. Famoso poota cómico Éf1'
ArieiiSCH, lain, m. pl. Insor. Habi AriovlHÍiiM, i, ni. Cíes. Ariovisto, go, inventor dol verso totrámotro y
tantes do Aria, ciudad do la Bélgica. rey do los Germanos. tónietro. o
arit'H, litis, m. [do 6pr,v — cordero, arlH, lilis, f. [api;]. Plin. Una es A r i s t o p l i H i i i ' i i i u y AiiNfoj»» 1 "'
«ffiTjv =.fuerte]. Cic. El carnero, ma pecio do dragontea ó serpentaria, planta. a l a a i metrum [Aristophftnes]. ? e
cho do la oveja; El ariete, máquina mi A I ' T H I I I I , a-, f. Virg. y Género de verso inventado por A''
litar de quo usaban antiguamente para IriKliC, es, f. Luc. Ciudad do la tófanos;
batir las murallas. Era una viga gran Troado; Arisbe, Pliu. Ciudad do Losbos. A r i N Í o i i l i a i i ü n s , Cic. y
de á cuya punta so ponia una cabeza a r i s t a , oc, f. [do a r i o = oslar seco]. A r i s t » | i l i a i i i o i i N , Hier., y
de carnero do hierro. — Aries, Plin., el Cic. La arista, punta do la espiga del U r i s l o i i l i a i i T u s , a, u m [Aristop'1'
primer signo del zodiaco, correspon gada como una cerda; Baspa; La espi >»«.«]. Serv. Aristofánico, do Aristófiifc
diente al mes do marzo. A r i i t e crebro ga, la miés, el año, ol estío; La corda; arifi¡(a|ilioriiiii, I , n. [do
labare, "Virg., hacer conmoverse á fuer Aus. Espinas do los peces. — Odorata; = comida y (pípm = llevar], Fost. -Aln
za do golpes del ariote. Arios a u r i u s , arista!, Stat., ol espliogo. J'ost aliquot mita, olla para llevar la comida.
Ov., el vellocino. aristas, Virg., dospués do algunos años.
A r l n t o r í d e s , a-, ni. patrón. ( , v '
a r l S t a r i a s , a, um [do arles — A r í s t u ' u a i , i, n. Plin. Ciudad do Argos, hijo do Aristor. V. ArK"1?'n .t,
ariete]. Vitr. Perteneciente al ariete. Tracia.
Ar¡NÍíi>iis, i, m. ['Apiaxaioí]. Ov. ariMÍoHiis, «, u m [de arista]• l'
n r l c t ü t í o , Snis, f. [do ariito — mo Abundanto do aristas. .
char], Son. El choque, ol encuentro do Aristeo, pastor, rey de Arcadia, hijo de
una cosa con otra. Apolo y do Cirouo, inventor dol uso do ArÍH<«><i>lCM, is, ni. ['ApiaroTÍ^J
la oliva, loche cuajada y miel. Cic. Aristótolos, filósofo exeolente, ü ,
a r l ¿ t a t u n , a, Mu, Sen. part. p. do tural do Kstagira on M a c e d o n i a , diac
arleto. A r i M Í a g o r a » , a;, m. Plin. pulo do Platón, maostro de Alejan"1
n r l e t í a u s , a, u m [do arles = oar- A r l s í aad«»r 6 A r i s t a a d r u s . i , INlíigno: es el príncipe do los peril'
m. Curt. Aristandro, adivino de Tol-
uero]. Plin. Carneruno, carnoril, per mesa. téticos.
teneciente al carnero. — Arictinum jécur, A r i s t í t r c l i u s , i, m. ['Apíarap/o;]. AriHt»t('lc'iis, a, um, y
Plin., hígado de carnero. Arictinum ci- Ció. Aristarco, famoso gramático "ale A r i s t o t é l i c a s , a, um, y ,
cer, Col., el garbanzo. Arietlnum ora- jandrino y crítico, cuyo nombre lia pa AiÍNtoli'1 IIIN, a, u m [AristotM*!^
cülurn, Gell., respónsum, Plaut. ap. Goll., sado á provorbio, para denotar un cen Ció. Aristotélico, perteneciente á A"
el oráculo de JApiter Amon. sor riguroso. tótolos. ,
o
á r l e l o , as, avi, atum, are, a. [do arÍMlaliiM, a, um [part. dol inus. ArÍNt»xc>aas, i, ta. ['ApiaT
arles ~ carnero: us. on poos. y en la artsto = proveer do aristas]. Fost. Lo Cic. Filósofo tarentino, médico y >n"
prosa poster. á Aug., y muy froc. on quo tiono aristas. co, discípulo do Aristótolos. ,,
Sén.]. Dar testeradas al modo do IOB a r i M t e , es, f. Plin. Una piedra pre A r l s l n s , I , in. Cic. Nombre
carneros, sacudir, dar contra alguna ciosa. varón. w . iy
cosa. — Q.nis cedes nos tras ariitat ? Plaut., Arist&aN, «•, m. Plin. Aristeas, poo a r i t l i a i C ' i i o a , a-, f. (se ent. a»"*v-
¿quién llama tan fuerte A mi puerta^ ta do la isla del Proconeso. a r l t l i a i v t i c e , es, f. [ á p i ^ " 1 ^
Arietare aliquem i n terram, Curt., der A r l a t e r a , ce, f. Plin. Isla del mar Plin. La aritmética, ciencia que tr#
ribar á uno do un oncontron. Arietati Egeo. de los números.
denles, Sen., dientes quo chocan unos a r l s t c r e o a , ünis, m. [ápioTspsiúv].
con otros. Arietare i n portas, Virg., iíritlinu'tu'UN, a, u m [arithmet1Ci\J.
Apul. La verbena, planta do olor muy Cic. Aritmético, portonoeionte á la a "
chocar violentamente contra las puer grato. mética; m. Cass. Aritmétioo. •
tas. Aniinus insólitas arietari, Sen., ca AritttTdeN, is, m. ['Apio-míoy)?]. Nep. arltliaiiiH, í, m. [«piftao?]. Tpr
rácter no acostumbrado á quo lo con Arístidos, ateniense, hijo de Lisímaco, El número.
traríen. Arietare i n aliqua re, id., tro llamado el justo ; Plin. Otro tolmno, gran a r l t l i i T l I i s , Idis, f. Apul. MerC"'
pezar en alguna cosa. — Eq. Qaatio, pintor contemporáneo de Apeles; Ov. rial ú ortiga muerta, planta. Ui.
concutio, i n aliquem incurro. Otro poeta milosio. A r i t i c n s e s , lum, m. pl. Inscr.
? ¡ i r i f icuK, a, f/w[do ario = sccarso arÍHtíl'er, a, um [do arista = aris bitantos do Aritium, ciudad do L"
y fado = hacer]. C. Aur. Desecante, ta y fero = llevar]. Prud. Que lleva tania. ^ .,
quo pono ó deja soco. aristas. + á r i t f i d o , luis, f. [de arldus == ^ r ¡.
A r í l , oruin, m. pl. Plin. Habitantes a r i s t i g e r , a, u m [de arista = aris do: ant. al sigl. clás.]. Plaut. La "
do Aria; Tac. Pueblo de la Gormania. ta y ¡/ero — llevar], V. a r i s t í f e r . doz, sequedad. _ ,
Lo fértil, lo abuudanto on espigas do e
ftrílñtor ó a r r l i l l á t o r , üris, m. ArFiiN, i, 6 A r r T u s , ii, m. ['Ap '°¿.
'' , a r £'' a ~ pronda y fero — llevar]. trigo. Prud. Arrio, nombro de un hereje, .
±ost. I'.l quo <ja pjonda para quo lo A l i N t í o , onis, m. Liv. Aristion, so lioza do los arríanos; Lo mismo 1'
fista do Atonas on tiempo do Sila. Arias. Plin.
ARM ARM ARN 81
a
, II'IÍIHIUMV > uin. Virg. Do Ariusium A r i u c i i i l n , as, m. Pout. llio do taro para vino quo llovaban A los sacri
-^'"isium, promont. do la isla (1o Quio, Etruria. o ficios.— Illa a d armxllum revertif, Apul.,
celebro por sus vinos. Ariuoiiiuiii, Ü, n. Pliu. 6 A r n i v - vuolvo A ser lo quo era (prov.).
I r l v u t c H , um, ó iitm, ta. pl. Plin. ii¡ iih tupis [de Armenia = la Armo a r i u í l u H t r í u i i i tt, n. Varr. 6
mueblo do Punonia. nía]. Lapis lázuli, ultramar, color azul; a r m í l ú H l r i r m , í, n. [do lustro —
a
Arlit|ie, es, 1'. . Antón. Ciudad de Col. El albaricoquo, fruta. purificar y arma = las armas], Liv.
Norica. AriueiiTiiK, a, u m [de Armenia = Sacrificio quo hacian los soldados ar
,J,uArlajieiiMiH, e [Arlape], Notit. Imp. la Armenia], Cic. Armonio, portono- mados al son ido las trompetas para
Arlapo. cionto á Armen ia. lustrar las armas y ol ojúrcito.
u r i na , orum, n. pl. [do apiu = adap- Araivnoolialybt'H, u m , in. pl. AriuiuiiiM, ii, m. Tao. Arminio,
jl0arVJ. Cíe. Las armas, los instrumon- Plin. Pueblo do la Iboria en Asia. ilustro gofo do loa Germanos.
asI
" quo sirven para ol ataquo y defensa t a r m e n i a , ce, f. are. Plin. on lugar ai'JuYpütuiiM, tis, com. [de arma y
do hombros coiíio do animales; La do a r i i i e i i l i i m . potens = poderoso], Virg., Armipotente,
BUorra; La batalla; Los instrumentos ó a r m e i i t a l i H , e [do armentum =
jJWramieutas de las artes; Las urinas, poderoso on armas.
, UBouoa ó timbres do los noblos. — Arma, ganado], Virg. Portonecionto al ganado. t a r m í p ü l e n t i a , <o, f. [do arma =
c er — Amiéntate tac, Symm., lecho do vaca. armas y potentia = j)odor], Amm. Va
. eatia, Virg., los iustrumontos para
'acor el pan. A r m a rusticorvm, Virg,, a r m e n t a r i u M , a, u m [do armentum lor on las armas.
°" aperos do los labradores. A r m a na- = ganado], Sol. Porteiieeiento al ga ariiiiMouiiN, a, u m [do arma — ar
v
'j> üv., el equipajo do un navio. A r m a nado. mas y sono — sonar], Virg. Quo lface
"<f nocendum et tul teyendum, Cic., armas arnilMilárVuH, ii, m. [do armentum ruido, quo resuena con las armas.
Ofensivas y dofonsivas. A r m a caliere, =i ganado]. Virg. El pastor, guarda iVrilliHtie, drum, m. pl. Pliu. l'uo-
. lrg., cantar en Yorso los liochos mili- do ganado, vaquero, boyorizo. blo do la Lalmacia.
'ai'es. A n u í s et castris, Ció., con todo armeiitliiiiM, «, u m [do armentum a r m í l a , ai, f. [del antig. ó inus. a r -
l'oder, c o u tojjj oinpoño. A r m a levía, = ganado], Plin. Bel ganado. mio doriv. do armus = espalda]. Eost.
lv
., tropas ligoras. Silent leyes ínter ariiieiitilíiiM y a r m e i i t l c i i i H , a, Nombro quo llevaba la suporiora do
'"•'"u, Cic.J durante la guorra las loyos um. Varr. V. a r m e i i l a Ü M . las vestales quo on los sacrificios
enmudecen. A r m a equestria, Liv., arnés. a r m e II l i v U H , a, um. Plin. V. a r - llevaba tirado sobre la ospalda un paño
. 18^ r i h a c l i a , ce, Armac, ciudad arzo- meiilaliH. do su túnica.
" l>al do Irlanda. armunloHiiH, a, u m [do armentum armitCH, um, |pl. [do armus == es
, A r i n i i l c l i a r , m. (?). Plin. Uno do
108
•;= ganado], üoll. Abundante, rico de palda]. Gloss. Pliilox. Los tríanos,
brazos del Eul'ratos. ganados. soldados do la milicia romana, llamados
H r a i a i n a x a , ai, f. [áp|Aoí|Aa¡;a]. Curt. a r m O n l i i n i , i, n. [contrac, por ari- así porque iban siempre en la 3" línea
•"itera corradu do uso entro los Persas, mentum do aro — arar]. Cic. El ga- para defender A las demAs si so des
" • m á m e n l a , óruin, n. pl. [do a r - nadd mayor, ol ganado vacuno; Virg. ordenaban, porque en otro caso nunca
= instrumentos]. Suot. Arma Los caballos, todo gónoro do ganado. — entraban on acción.
mento; Provonciou y coloecion do los Armenla oocidüntur centum, ilyg., cion a r m o , as, ávi, atum, are, a. [do
j'istrumentos do un arto; Plaut. Las bueyos fueron inmolados. arma — armas]. Armar, milites, Cié.;
"errmnientas, aperos, equipajes, instru a r m í r i a c l a r , oris, ó a r m V d ü o - dar, rovostir do, multitudinem auctori-
mentos, uparojos, portrechos do alguna t » r , m . [de arma — armas y ilocüo ó duco táte publica, id.; eacudarso, hacorso l'uor-
Co s
. tt. — Armamenta eripére, Cíes., ó ile- — ensenar, llevar], Vog. El maostro to, se cloqucn/ta, id.; excitar, irritar,
"'Ittiíre, Bou., desarmar un navio ó ar do esgrima; El quo onsoña ú, los solda cónsules i n tribunos, Liv.; equipar, clus-
mada. dos el manejo do las armas, ol ejercicio; sem, Virg. — Armala dolis mens, Sil.,
ui'iuaiueiiliirium, ít, n. [do arma- Ayudante, sargonto. entendimiento lleno de malicia, do ar
'"cuta = armamento]. Cic. Arsenal, a r n i i l T i c l o r , oris, m. [do arm a = terías. A r m a t a urbs vitá is, Cic., ciudad
almacén, lugar en dondo so fabrican y armas y fació — liacor], Just. El ar- rodeada do murallas. Fe ra: yentes suo
Kuardan las armas y municiones do guor- moro. callo, suo sid¡re armantur, Pliu., aquellos
ra
i Armería. — mot. Inter Jlayítiosbrum a r m V r a r l o r V a , orum, n. pl. y pueblos ferocos están defendidos por
^"lamentaría versdrí, Ennod., vivir en a r a i l l a e l II r a , cc, f. [do a r m a — ' su ciclo y por su clima. Calamos ar
escuela del vicio. armas y f a d o — haoor]. Just. Eú- mare veneno, Virg., onvononar las llo
brica do armas. cllas. = Eq. Instrúo, orno, cingo, munio,
ui'uiaiiieiiíáriiiM, a, u m [do arma- confirmo.
"'yntañum = arsonalj. lnscr. Pertene a r m í l ' e r , a, um [do arma = armas a r m ó n , t, n. Plin., lo mismo quo
ciente ó relativo al arsonal. — Scriba ar- y f e r o — llevar], Ov., armífero, ol <iuo
'''"mentarius, lnscr. up. Grut., socro lleva armas 6 va armado. - ArmUÜra Vea, a r m o r a c e a , ai, f. 6
c i o ó comisionado del arsonal. Ov., la diosa Minerva. A r n a f er cam a r i n o r a e i a , ai, f. ó
i t r n i a r l n l i i m , i, n. [dim. do ar- pas, Stat., ol cami>o do batalla. A r m i - a r i n o r á c i t i m , ii, u. [¿p|¿opax{p].
Kiurxum — armario], Plaut. Armario, f e r i labores, Stat., los trabajos do la Col. El rábano silvostro,
"•lacena pequeña. guorra. u A r m o r i c a , ai, f. Ca¡s. Armórica,
n r i u a r í j i i a , í¡, n. [do arma: V. est. t a r i n i g a í u H , «, u m [do armus — provincia quo en lo antiguo comprendía
l'al.]. Cic. Armario, ulacona. espalda]. Hior., prendido á, ó colgado la Bretaña baja, la Norniaudía baja y
t « r n i ñ l o r , oris, m. [do armo — ar- do la ospalda. la Turona.
"larj. Glosa. Armador, ol quo arma y a r u u g e r , 3ra, crum [do arm a — A r m o r i c i i H , a , um [Armorica].
avia uua embarcación. armas y yero = llovar]. Sil. Quo lleva Cíes. Los naturales do Armórica, los
' i r m i i t u r a , ai, 1'. [do armo — armar], armas, guerrero, belicoso; Cluud. Quo bretones.
Wo. L,a armadura, las armas.—Arrna- produce hombres armados. ArmoNiila. V. A r s a n i o t a .
'urw duplices, Veg., soldados quo tienen a r i u í g u r , cri m, [do a r ma — ar I r m u z e i , órum, m. pl. Plin. Puo-
doblo paga. Armatürm Icéis milites, mas y yero = llevar], üv. Paje do blo do la Germania.
• '-'o., soldados armados A la ligora. A r armas; El quo llova las armus do su A n i m a , ai, ni. Pliu. ltio do la Nu-
toKitUrai yravis, gravidris milites, Liv., amo; Curt. El quo va armado; Sil. midia.
"oldudos armados cou armas pesadas. Inclinado ú las armas, guorroro. -- A r m i - arniiis, i, m. [do «p(i¿s — juntura,
Arniatüra l'hracum, Suot., lucha do los yer Jovis, Virg,, y simplemente i u m i - do «pie = Í adaptar], Virg. La espalda
gladiadores tracios. Armaturai (en pl.), yer, Prud., el Aguila quo lleva las ar ó la parto superior do olla; Plin. El
Amia., la guardia imperial. mas do Júpiter (ol rayo]. hombro; El lomo do los animales; Luc.
nrniatiiH, a, um, part. p. do a r i n » . a r m í g e r a , ce, f. [do armiyer = quo El brazo. Armi, órum, Virg., la ijada
U r i n a l ll M, lis, m. [do armo = armar], llova armas]. Ov. La quo llova las do un caballo.
•ka armadura. armas do Diana. —ArmiySra Jovís, Plin., t r m i i v . a . ai, i. ó A r m u z í a , ai, f.
Umciluii, y ol Aguila. ['Ap|LÓ(tial. Ormus, isla, ciudad y reino
c
Arineiiiioii, Unís, f. Plin. Isla 1' armigei'UM, lnscr. como a r m í - on ol golfo pérsico.
erca de Crota. g e r (adj.). t a r n a , ai, f. Eoat. La ovoja; Sil.
Al'ilU'iU',tí»1, f. Plin. Poquoña po a r i n i l a u M i i , cu, f. [ápjxsXaúaiov]. Ciudad do la Umbría, cuyos naturales
blación do la Paüagoniu. lsid. Vestido militar 0 juboji liara on- so dicen arnatos.
A r m e n i a , A;, f. ['Ap(j.svta]. Plin. cima do la armadura. a r i i a c i M , idis, f. (ápvaxí;). Varr.
•Armenia, región do Asia entro ios íuon- a r m i l e , ú , n. [do armus = hombro: Vestido do pioles do oveja, quo ao daba
tes Tauro y Ciiucaso. V. a r m l l l i i m ] . Apul. Arsonal, al on Grecia por'premio do unos juegos.i
A r i n e n l a c a [do Armenia: so en macén do omb ustes y engaños (flg.). A m a l i a , w, f. lnscr. Sobrenom
tiendo arbor}. Col. El albaricoquo, ariuillii, f. [sog. Eest. de armus bro de Minerva.
Arbol. w = la espalda; sog. Prisc. do arm a = ArnaleH, um, ó ium, pl. m. [Arna\.
ArineililICliIll, i, 11. ;[do Armenia: las armas]. Plin. Armilla, brazalete, Plin. Habitantes do Ama. — En sing.
«o ont. inatum]. Col., Garg. 101 albari- manilla; Vitr. Anillo, armella do hierro. Amas. Inacr.
°oque, fruta. — Armilla petasonis, Apic., corteza do A m e , es, f. Ov. Ariie, hija de
AriueiilMCiuu,<> n. Armauac, con jamón Eolo; Stat. Una ciudad do lioocia;
dado do Gascuña. a n u í l l a l l i s , a, u m [do armilla — Plin. Otra do Tesalia.
A r m e n t ñ c i i H , a, um [do Armenia — armilla]. Suet. Adornado do anillos, AmeiiMis [Arna}. lnscr. do Arna.
la
Armenia]. Pliu. Portonecionto A Ar brazaletes. — Armillátus canis, Prop., AmléiiHiN, e. Vio. Del rio A m o
menia; Capit. Sobrenombro do Marco perro con collar, con carlancas. do Toscuna; Nombro do una t r i b u r o
Antonio ol iilósofo, por liabor voncido a r m i l I I I I I I , i, n. [sog. Eest., do ar mana.
" los Partos. — Armeniácion Tnalum, Col. mus — espalda, ¡juoil armo, dice, id est, a r a i o n , ii, n. Plin. V. a m o -
El albaricoquo, fruta. humero deportitur]. Lucil. Vasija, cán glOMMOM.
hiocionario lRtino-espunol. c
82 ARR ARR ARS
A r n o b l l l N , ii, m. Hier. Arnobio arreotürtuH, «, um [do arrecias = dónde hemos sacado nuestra alma. —
retórico'gentil y dospués cristiano, que derecho]. Vitr. Derecho, recto. — A rrtc- Eq. Rapio, subripio, capio, prehénd'
floreció íl fines del siglo torcoro, maes tarius asser, Varr., pié derecho, pun prendo, appréndo, eligo, assiimo, «!>'
tro de Loctancio Firmlano. tal, apoyo. gredior.
a n i o i r l o M s a , <B, f. Apul. y arrf>ctus, y a d r e c t o s , a , u m , a r r i m o , ónis, f. [de arridto == reír]
a r i i o g l o a s o n , í, f. ó a r n o g l o M - part. p. do a r r i g o . Cic. Sonrisa aprobativa, aprobación.
HOII. n. [o¡pv¿7Xu>aff<ív]. Isid. Una a r r e m i g o . Y. a d r e m i g o . a r r l s o r , óris, m. [de arrídeo
especie de ceñigalo enano, planta. reir]. Son. El quo sonrío cuando oye
ÁrntiH, i , m. [Apvoc]. Plin. El arrepo, ere, Cic. v . a d r e p o .
arreptieiuH 6 a r r e p t i t i u s , a , hablar ú, los otros; El quo alaba >
Arno, rio de Toscana; Gell. ,E1 cor adula ft los poderosos.
dero. um [de arréptus — arrobatado]. Aug. ArrioH, ii, m. Cic., Hor. Nombre
a r o , a s , api, a t u m , a r e , a. [ápóiuj. El poseido del espíritu maligno; Hier.
Arar, terram, Yarr.; surcar, cequor, Ov.; Inspirado, cogido de una inspiración de varón. V. A r u i s .
met. sembrar, llenar de, frontem rugis, profótioa. a r r o d o , is, si, sum , diré, a. [de ad
Virg.; cultivar, mille jugéra fundí, Hor.; a r r S p t o , as, cire. Plin. V. r e p t o . y rodo — roer]. Boer, morder al rede
utilizar, adquirir, decem medianía ex dor, aliquid, Plin.; arruinar poco J
jugéro, Oic. — A r a r e litus, Ov. (prov.), arr$ptuH, a , u m , part. p. de n r - poco, rempüblicam, Ció.; criticar, censu
trabajar en vano. Cives romani qui arant rlpio. rar, aliquam rem, Sidon. = Eq. '•
in Sicilia, Oic., los ciudadanos roma A r r e t í o i y A r r c t i i u u . V. A r c - rodo.
nos agricultores de la Sicilia. = Eq. tium. a r r o g a I I H , tis [part. de arrSgo =
Arátro perstringó, terram vumére subigo, a r r l i a , ai, f. Plin. 6 apropiarse]. Cic. Arrogante, presun
arva exsctndo, proscindo, verlo, novo, a r r h a l i o , ónis, m. [á^añoiv], Plaut. tuoso, soberbio, altanero, vano, altivo,
innovo, verso, rumpo, exercto. Ter. La arra, pronda ó señal dada en insolente, orgulloso, quo so atribuye
? A r o c e l l t i i a i , ó r u m , pl. m. Plin. soguridad y firmeza dol cumplimiento las virtudes y prendas quo no tien». -
Habitantes de Araeillwn, (?) do lo pactado ó debido; Gell. Behen. ArrSgans minoribus, Tac., soberbio con
A r o c l i a , ai ni, Plin. Bio del arrliaÜM, e [do arrha = prenda]. los inferiores, a r r o g a n t i o r , — 1""
Abruzo. Cod. Diocl. Lo quo correspondo & la MÍJllilH, Quiñi.
á r o i u n , iitis, n. [ápui|j.a]. Col. Qoma pronda, señal ó arra. a r r o g ü i i t v r . adv. [do arrugan* '
olorosa, la especia y todas las drogas A r r l i e a e , es, f. Plin. Parto do la V. ost. pal.]. Cic. Arrogantemente
de esto génoro, aroma. Aromatis, dat. Armenia. V. a r r o g a n n . — a r r o g a n t í u a . Cic.
plur. ©n lugar do aromatibus, Apul. a r r l i e i i i o i m i , i , n. Y. a r n c i i i - Í8ftinii>. Gell.
a r o u i a t a r i u f l , ¡Y, m. [do aroma — cuin. a r r o g a a l i a , ce, f. [de a r rugan s ==
perfume]. Inscr. El quo comercia en arrlieaogonou, n. [ápfiEvlYo- arrogante]. Cic. Arrogancia, altanería,
aromas ó especería, droguero, espociero. vov]. Plin. Satirión, yerba dulce y sa altivoz, soborbia, insolencia, orgullo,
a r o i n a t i c u M , a, um [ápu>|¿«Ttx¿c]. brosa. vanidad, presunción; Liv. Obstinación,
Plin. AromAtioo, oloroso. arrlictoM, on [á^TjTOs]. Tort. In pertinacia. —Arrogantia eloquentioe, Cic.,
a r o u i a t l t e M , W , m. [áp(u(j.ax¡Tir¡í]. decible, quo no so puede explicar ni ol orgullo do la elocuencia.
Plin. Vino compuesto con cosas oloro ponderar. a r r o g a t i o , ónis, f. [do arrugo —
san , como ol liipocrás; Plin. Piodra apropiarse]. Goll. Adopcion de un hijo,
preciosa que tieno olor y color do a r r h i l ü t o r , óris, m. [do arrha —
pronda y /ero — llevar]. Eest. Jiuho- persona libre, con consentimiento do un
mirra. nero 6 tenderillo quo compra dando pueblo ó del principo.
t a r o m a t i z o , as, are [ápomaxíCui]. una leve cantidad do adelantado y que a r i ' o g a t o r , óris, m. [do aa'ügo ==
Bibl. Aromatizar, mezclar, infundir dando & deber el rosto. apropiarte]. Caj. Jet. Adoptador, ej
aromas en alguna cosa, llenar do suavi quo rocibo y admito por hijo suyo al
dad y fragancia. a r r l i y t h i n i i s , a , u m [áppu9p.o?].
Capo!. Do mala consonancia, sin rima. quo no lo os.
A r o n , m. ind. Y. A a r o a . arrogátuM, a, um, part. p. de a r
Aróut'HH, a, u m [.dron]. Paul. Lo A r r i a , W, f. Prop., Tac. Nombro
perteneciento ií Aaron. 'do mujer. r o g o . A. Vict. Adoptado, ó adop
A r r i i l n i . Y. A r i a n i . tivo , recibido on una familia P o r
a r o s , i , f. a r o n , í, ó n r i i i n , i , adopcion.
n. [ápov]. Plin. El bulbo, espocie do a r r l d e o y a d r i d v o , r s , si, sum, ari'iígo , as, aví, atum, are, a. [d°
cebolla silvestre. ere, n. [do ad y ridio — reir]. Sonreír, ad y rogo = pedir]. Arrogarse, atri
A r o s a s p C N , ce, m, Plin. Bio do la mostrarso risueño, ómnibus, Tor.; aplau buirse, sibi aliquid, Cic.; adjudicar, af<
India. dir, aprobar riendo, alicui, Cic. — Illud quid alicui, Hor.; añadir, agregar, de-
ArOHin, a , f. Aroseu, ciudad opis- valde ntihi arriserat, Cic., eso nio agradó cus imperio, id.; fiar, encomendar, o"'"
copal do Suecia, hoy Vestras. mucho. Arridire ridentlbus, Hor., reir n ia armis, id. — I i arrogüntur qui • • •
a r o l í a ; , a r u m , m. f. pl. Criados con los quo rien. (¿itt/m tempestas ar- Gelh, son adoptados aquollos que. • • •
siracusanos, & quienes la pobreza obli ridet, Lucr., cuando es favorable la
ostacion. — Eq. Subridio, placeo, r i - Arrogat annus chartis pretium, Hor.,
gaba & servir como esclavos. tiempo da estimación, encarece lotí
A r p i i n i i H , a , um [ArpQ. Erontin. dendo applaiido, apprSbo.
libros. Accede dum hite : Venus hicc vol"
Do Arpi. a r r i g o y a d r i z o , is, réxi, rectum, arróget te, Plaut., ven aefi.: quiero q tl °
A r p i , órum, m. pl. Plin. Ciudad de ¡fre, a. [do ad y regó: V. est. pal.: « o to interrogue esta hermosa. = Eq. As-
la Pulla en Italia. so onc. on Cic., quo siempre usa do sumo, surríb, ascisco, vindico, tribiío, po
Arpiñas, Stia, com. [Arptnum]. Oic. ertgo']. Levantar, alzar, arma, Enn.; stulo.
El natural do Abruzo. excitar, levantar, inflamar, animum ali- arroMor, óris, m. [ d e arrodo e
A r p i n i i t e s , um, m. pl. [Arp'tnum], ciijus, Salí.; ponor derecho, aliquid, roer]. Son. Boodor, ol que roe; El qu
Liv. Habitantes de Abruzo. Suot. — A rrige re <tures alicui, Plaut., va gastando y consumiondo ¡l otro su
hacor aplicar el oido A alguno. Arréela! hacienda.—Divitum arrósor, Sen., roodor
ArpTlluui, i, íi. Cic. Abruzo, ciudad coma;, Virg.. cabellos erizados. Arréc-
do la provincia do los volscoa, patria de los ricos.
de Cicerón y de Mario. tus in dígitos, id., levantado sobro las arroHUH, a , u m , part. p. do ai'"
A r p i m i N , « , um [ do ArpXnum ó puntas do los piés. Arrectís auribus, rodo.
Arpi]. Mart. Perteneciento á la ciudad
id., con las orojas tiesas, con oido atento. arrtítuoM, tis, part. do a r r o t o
de Arpiño, ó Arpi. Arrigh'e aliquem oratióne, Salí., entu (sin uso). Sid. Irresoluto.
siasmar, enardecer á uno con sus pala
a r q u a t i i r a . V. a r c u a t ñ r a . bras. = Eq. Erigo, subrigo, tollo, at- A r r o t r e b o ' . V. Aretrobu*.
a r q u a t i i H , a, u m , part. pret. do tollo, dirigo; excito. Arríibíuin. Y. A r u b i u i u .
arquo 6 arcuo. a r r i l a t o r , óris, m. Eest. v. a r - a r r u g i a , ce, f. [palabra española]-
a r q u i t c n c i i H , t i s c o m . [do arcus rhllátor. Plin. Mina de donde so saca ol oro.
= arco y tenéo = tener: Y. i i r c i t i ' - a r r i p i o ó a d r i p i o , ís, p ü i , rép- ArruiiH, ArruntiuH. y . A n u í " ,
iil'HH] Macr. Epiteto do Apolo, quo t u m, ere, a. [de ad y rapio — arreba ote.
tiene el arco on la mano; Prisc. El tar]. Cogor súbitamento, aliquid, l'laut.; arH, artis, f. [do ápio = adaptar, dis
«agitarioj signo del zodiaco. arrebatar, a r m a , Liv.; asir, agarrar, poner, acomodar]. Ció. El arto, facul
a r q u i t O H , um, m. pl, [do arquus = aliquem médium, Ter. — Inter S c j i n i tad quo proscribo reglas para hacor con
arcus — arco]. Eost. Lós soldados ar conscios arréptus est, Suot., fué do- perfección las cosas; Artificio, primor,
queros 6 flochoros. tenido como uno do los cómplices do perfección, delicadeza do una obra; Arte,
a r q u o , as. Not. Tir. V. a r o ü o . Sejano. Arripeve ensem, Ov., tirar do ol libro que onsoña las reglas ; L a maña,
a r q u u H , i , m. are. Lucr. El arco la ospada. Arripere occasionem laidendi, destreza, habilidad, capacidad, sutileza,
Iris. V. aroiiH. Ció., aprovechar la ocasión do hacer sagacidad, industria; Loa oficios d"
» r r a . V. a r r l i a . mal. ArripSre tellúrem velii, Liv., ga manos; La astucia, ardid, malicia,
nar la tierra ü toda vola. Dolor qui, cautola, estratagema. — A r s armorum,
«vrr&bo. V. a r r h a b o . simul atque arripüit, interficit, Cic., do Quint,, ol arto do la guerra. Ars para
A r r a b i a , A r r a b i o s . Prop. V. lor quo mata en cuanto so apodora do sítica, Plaut., arto del adulador. A r s
Arabia, Arabius. nosotros. Arrépto equo, Liv., montando pelasga, Virg., arto, malicia griega. Ars
V. a d r a d o . rápidamente olí un caballo. Puérí cele- pecuniosa, Mart., arto lucrativa. Artes
A r r c e l , ürum, pl. m. Plin. Pueblo riter res innumerabiles arripiunt, Cic., tua; antiquee cegrótant, Plaut., tus mañas
sftrmata. los niños aprenden con facilidad mul antiguas no son do provecho. Notatio
A r r w o n S n i i g e. E l aragonés, el titud do cosas. Qucerit Socrütes unde natura; pepérit artem, Cic., la observa
" R i» r »aíili re &° do
Aragón. arripuerimus animum, id., progunta Só ción de la naturaleza ongendró el arte-
arrallM. v. arrhitll». crates de dónde nos ha venido, de Artium choras, PhtBdr., el coro de las
ART ART ART 83
tonsag. Ars medéndi, Plin., la medicina. A r t a b r i , órum, pl. ra. Mol. Habi a r t l i r l t í c u s , a, um [dpttpiTixr;;]. Cic.
Artes honesta;, Quint., ingenua.', Cic., tantes del cabo do Finisterre. Gotoso, ol quo padoco gota artética.
liberales, Plin., laa bellas artos. Artes A r t a b r i i m promontorium, n. Plin. y a r t l i r i t i s , idis, f. [ópftpT-ru;]. Vitr.
'Iliberales sórdida% Cic., las artes mecá Artabrus, m. Sil. El cabo do Gota artética, la que da en los artejos
nicas (abondonadas á los esclavos). Finisterre. y coyunturas del cuorpo.
Artes civiles, Tac., urbana:, IJÍV., las A r f a c a b a ñ e , es, f. Plin. Ciudad artieiílamentan!, n. [de arti
artes do la paz (la jurisprudencia, la de la Ariana. culas — juntura]. Scrib. Larg. Arti
elocuencia). A r s disseréndi, Cic., la ? A r t a c a c n a . Curt. V. A r t a c o - culación,.iunturayjuogo délos miembros.
lógica,.
la
Artium omnium procrcátrix, Cic., anai a r t i c u l a r ! * , e. Plin. V. a r t l e u -
(filosofía) madre do todaB las cien A r t a c i i ' o i i , f. (?) Plin. Isla y ciu lariiiH. — Articularis morbos, Plin., la
cias. liona: pauló plus artis , Hor., un dad de la l'ropóntido. gota.—Lo quo correspondo al artículo.
Poco más de instrucción. A r s ducis, A r t i í c í e , es, f. ['ApTaxÍY)]. l'lb. J'ronómen articulare, Prisc., pronombre
Tac., talonto de un general, lies facúl Fuente do los lostrigones. demostrativo.
tate prwclara, arte, mediócris, Cic., oosa A r t a c o a n a , órum, n. pl. Plin. Ciu
admirable 011 la práctica, modiana en a r t i e í í l a r í u H , a , u m [do articülus
dad de la Aria. — juntura]. Cat., Plin. Articular, por-
teoría. Legitur i n arte, Sorv., so loo en A r t a g e r a , a-, f. Voll. Ciudad do la
'a Gramática. In optimis artibus wtatem tonociente á los artejos.
Armenia. a r t i c ú l a l e , adv. [do articulátus =
<".)ere, Salí., pasar su vida practicando
bien. Malas artes quibu* solis pollc- A r t a l b V u n i , tí, n. Antón. Ciudad articulado]. Cic. Clara, distintamente,
°«t, Tac., á los vicios ha debido 61 su do laDélgica, la misma quo Arialbinum. por artículos ó capítulos.
•ama. A r t a n i i s , i s , m. Amm. Rio do la a r t í c i í l i i l i n i , adv. [do articulátus
A r s a , (c, f. Plin. Ciudad do la Hé Baetriana. = articulado]. Plaut. Miembro por
tica. A r t a | » l i é r n e s , is, m. Plin. Arta- miombro, parto por parto; Cic. Clara,
A r t m c e s , I » , ra. ['AparctXT);]. Just. fornos general persa. distinta y ordenadamente.
Arsaces, rey do los partos, cuyo nom- a r l a t i i s , a , um [do ars = arto]. a r t i o i í l á t í » , ónis, f. [de articulo —
')re quedó á todos B U S sucosorcs. Voll. El quo poseo las artes, quo tiono articular]. Plin. La articulación, co
A N a c i d f f i , arum, ra. pl. [-.Irsacís]. conocimiento ó inteligencia do ollas. yuntura y juogo do los artejos ; Los nu
^ac. Los sucesores do Arsaces, rey do V. a r e t u t u s . dos do los árbolos; Plin. Una enferme
los partos, arsácidas. A r l a l a s , t, m. Liv. Kio do Iliria. dad do las vidoa.
A r s a c í u s , a , uní [AriSces], Mart. A r t a v ñ s d e s , i s , m. Cic. Nombro f a r t i c i i l a t o r , óris, m. [do articu
Lo pertonecionto ú, Arsaces ó los partos. do un roy do Armenia. las — juntura], Gloss. gr. lat. Quo corta
A r s a f j a l i l u » , a r u m , m. pl. Plin. A r t a x a t a , ü r u m , n. pl. ['ApxccSoiTa]. por pedazos, quo despedaza (?).
Mueblo do la India. Juv. Tauris, Toflis, ciudad do la Arme a r t i c u l a ! a s , a, um, part. p. do a r
A r s a m o s a t a , ce, f. Tac. Ciudad nia mayor; Ciudad do Capadocia.
A r t a x é r x e s , is, m. Nop., .Tust. ticulo.
•'o la Armenia. ' A r t T c ü l e i ñ i i u s , a , um. Martian.
? A r s a i n a t n ó A r i n o H a t a , a-, f. Nombro de muchos reyes do Persia.
p a r t e . v. a r e t e . Do Articuleyo Poto, cónsul.
»n. y . A r s a i n o s a t a . a r t i e í í l » , as, avi, ütum, are, a. [de
A I-Miln í a s , a-, m. Plin. liio do la a r t e i n e d í u m , ii, n. Apul. Díctamo
grande Armenia. bastardo, planta. articülus: V. ost. pal.]. Articular, pro
1' a r s e v e r s e [dol etrusco arse = A r t e i n í d o i ' u s , t, ni. Plin. Artomi- nunciar clara y distintamente, voces,
aparta y verse — fuego]. Afran. Aparta doro, célebre geógrafo do Efeso; Cic., verba, tonos. Lucr., Apul. Arn. = Eq.
fuego (fraso ó oxprosión otrusca que Plin., Marc. Otro» del mismo nombro. I n artículos divido, distinguo.
so inscribía como preservativo Bobro el A r t e m i s , idis, f. [*ApTt(ii«]. Plin- a r t í c ü l o s u s , a , u m [do articülus
frontis do las puertas do las casas). Diana, Luna, llicia y Luciua entro los = nudo]. Plin. Nudoso, quo tiono nu
. A m e n a , «•, f. Ciudad de Maurita griogos. dos. — Articulósa partido, Quint., divi
nia, lioy Arzow. sión muy moñuda, do muchos miembros
A r t e m i s i a , <v, f. ['ApT£¡j.iaría]. Gell. ó partos.
A r n e n F i r í a , ce, f. Y. A r s e n a . Artemisa, mujer do Mausolo, roy do
A r s e n ñ r í u s , a , u m [Arsena]. Inscr. Caria: lovantó A su marido un Bopul- a r t i c í i l i i s , i , m. [dira. de artus —
Do Arsena. cro lamoso ou Halicarnaso, do dolido artejo]. Cic. Artículo, artojo, nudo,
ha venido la voz niausoloo; Plin. La juntura do un miembro con otro; Los
arMeníetim, n. [ripsevixóv = app«- dedos; El nudo do las plantas; Quint.
vtxív]. Plin. Arsénico, mineral ó ve artemisia, yorba llamada tambion uni- El artículo quo denota loa géneros;
neno llamado rejalgar, y también oropi- caulo y marina. Oportunidad.—Articulórum dolores, Cic.,
mento y sandaraca. , A r t v m i s í i i n i , ii, n. Nep. Promon dolores do la gota. Articülis supputáre,
ars<>iiui;oiioit. Y. a r r l i e n a g o - torio. do Euboa. Ov., contar por los dedos. In artícu
•ITIU. Artt'iiiTsíus, ii, ra., Plin. Monto do los iré, Plin., oomonzar á ochar nudos
A r n i , órum, m. pl. Plin. Pueblo do Arcadia. (se dice do las plantas). Articüli ora-
la Arabia feliz. A r t e m T t a , a;, f. Tac. Ciudad do tiónis, Ad Hor., las transiciones, onla-
A r s í a , ce, m. Plin. Rio do la Istria. Asiría. co8, coiijuncionos do una oracion. A r
— Arsia silva, Lir., selva do la Etruria. A r t e m o y A r t i ' i n o n , ónis, m. Cic., ticüli montium, Plin., ribazos, repoclioa,
I a r s í b í l i s , e. [do ardió = ardor]. Plin. Nombre do un erocído número do toaos, cuestas do poca olovacion. A r
Vet. Glosa. Quo puedo prondorso, cn- porHOnajes. V. ol sig. tículos cornmoditatis omnes scíre, Plaut.,
condorso. a r t e a i » , ónis, Isid. y a r l e n u l u a , saber aprovocharso do todas laB ocasio
a¡, f. [ áp :e|xiuv]. Lab. Artemon, la nes favorablofi. Articulo q u i s q u e om
í a r s i i i o u i n , i, n. Cat. Adorno, to vola grandó do la galora; Vitr. Máquina nes signifioantur, Pompon. Jet., la voz
cado do las mujoros para la cabeza. para lovantar bultos poaadoB; Nombro quisque significa todos, mot. Tractare
A r s i a u a , ce, f. Ció. y do varios porsouajos. /dique,m molli articulo, Quint., tratar á
A r s í n t í e , es, f. Hyg. Arsinoe, una a r t e n a . V. a r y t e n a . alguno con dulzura, con miramiento.
«le las lliadas; Luc., Plin., Just. Nom v a r f e n c a l a . V. a t t e r r a n v a . Detracto Uoc articülo, quisquís mild heves
bre do muchas roinas y princesas do crit, Julián., on suprimiendo la cláu
•Egipto; Nombro do várias ciudados do a r t e r i a , W, f. [ap-nrjpía]. Cic. La sula do . . cualquiera quo yinioso A sor
Egipto y do la Cilicia. artoria, ol conducto do los espíritus que mi liorodoro. Articüli anni, Manil., las
A r s í n o i ' t í c i i s , a , nm [Arsinoe]. dan la vida al cuorpo con la sangro más divisiones dol año. Articüli luna:, Plin.,
Plin. Do Arsinoe, ciudad do Cilicia. sutil. — A s p e r a arteria, conducto quo las fases do la luna. Articüli latitudi-
salo dol pulmón, y llega hasta la raiz num, Plin., puntos do la eclíptica. A r
A r s í i i o e u i l i , »' 11 • [ArsinSe], Plin. dé la longua. (Llámaso tambion traquo-
Monumento quo Ptolomoo Filadolflo tículos sció, Plaut., yo sé escoger el mo
arteria y gargüero.) mento favorable.
hizo erigir á su hermana Arsinoo. a r t e r l a e e , es, f. [ápTTjpiaxrj]. Col».
ArHÍnoítés nomos, m. Plin. Dis Modicamonto para curar la artoria. a r t í f e x , Yo is, m. [do ars = arto y
trito administrativo do Arsinoo corca fació — hacor]. Cic. El artífice, artista,
del lago do Mósis. artvrliíouM, a, u m [<ip-ci)pi<xxói;]. C. artesano, raonostral, maostro on alguna
a r s i s , is, f. Diom. La elevación do Aur. Artorial, do la artoria, ó traquiar- arto mecánica ó manual.
toria. — Ar'.eriacum medicaméntum, C. a r t í f e x , icis, com. [do ars == arto
la voz. Aur., romodío ó medicamento oxpocto-
arMtlra, ai, f. [do ardeo — ardor]. ranto.
y fació — hacor]. Plin. Artificial, de ar
Calor. — A r s ü r a stomáchi, Apul., inílama- u
a r t e r l a s l M , i s , f. [do arteria = la tificio ó bocho con é l , hecho con arto.
cion dol ostómago. — Artifex motus, Quint., movimiento arti
arsüruH, a, um [part. f. do a r d e o ] . artoria]. Isid. Extinción do la voz. ficial. Artifex vultus, Pora., rostro aiei-
Virg. Quo debo sor quemado. w
a r t e r i o t i í n i i a , W, f. [«ptr/pioToiita]. tado. A rtifex sceleris, BOUM artiuoo,
a r s u s . a, um [part. p. do a r d e o ] . C. Aur. La artoriotoniia, sección, inci inventor do maldades. Artifex (met.)
Plin. Asado, tostado. sión, sangría do la artoria. mundi ü e u s , Cic., Dios, criador del
a r l a b a , « , f- [áptcípTj]. Isid. Mo a r t í r i u i n , ii, n. Lucr. en lugar do mundo. A rtifex scriptor, Cic., autor,
lida de los egipcios para las cosas so arteria. escritor quo oscribo con arto. A rtifev
cas, que hacia tros colombios y la ter A r t e s í a , ce, f. Artois, provincia do dicendi, Cic., orador, maostro en elo
cero parto do otro. la Francia. cuencia. Artífex scemcus, Cic., buen có
ArtñbiiiuiH, ». m. N °P- Uno do los A r t l i e d o u , ónis, f. rliu. Isla do la mico. Artifex morbi, Prop,, ol médico.
genéralos do Jorjos; Just. Artabun 6 Troade. Artifex oquus, Ov., ol caballo onsefiado,
Artabano, rey do los Partos; Tac., Jorn. a r t l i r e s i s , is, f. Prud. V. a r t l i r l - maestro. Artifex lignorum, Hior., eba
Otros royoB do los Partos. t is. nista. Artifex manus, Ov., mano maes
A r t a b a r í t i e , a r u m , ra, pl. Plin. A r t l i r l t i e , arum, m. pl. Plin. Puo- tra. t Arttfex silentium, Ennod., si
blo do la Dalmacia. lencio caloulado. Artifex sequi voces,
Pueblo de l a Etiopia.
6 *
84 ART ARU ARX
Pera., maestro en el arte de remedar n r í r o , as, avi, atum, are, a. Plin. Tarquino; Liv. Un hijo de Pórsena;
el decir agcno. V. a r a t r o . Virg., Luc. Nombro do varón.
a r t í f i c l a l l H , c [do artifictum — t a r t a , n. indócl. Prisc. y truiitíiiM 6 A'rriintíuH, t i , ra.
artificio]. Quint. Artificial, artificioso, a r t i í a , um, n. pl. [V. arto*]. Plaut. Cic., Sen., Tac. Nombro do varón.
hecho sogun arto. Las junturas 5< coyunturas de los miem ? ArilaTiiaH, Stis, m. Tib. El natu
artíffíclíilTter, adv. [de artifician» bros. ral do la ciudad do Arujieno en -la
= artificial]. Quint. Artificial, artificio a r t u ñ t i i n , adv. [do artas = miem Istria._
samente, con artificio, según reglas del bros], Firm. Miembro por miembro. ArapuiiiH, a, um, Tib. do Arupio.
arte. a r t u a t a n , a, u m [del inus. artüo— f a r ü r a , CE, f. [ápoopa]. Long. La
t a r t í f i c í n a , ce, f. [do artífex = despedazar], Firm. Dosmembrado, hecho arada, la tierra 6 campo sembrado.
artífice]. Gloss. Isid. El taller, la ofi pedazos, despedazado miombro por A I ' I I M T I I I canijki, in. pl. Flor. Can
cina, obrador, tienda en que se traba miembro. tón do Lueania.
jan obras mecánicas. A r u H i i á t c s , u m , 6 t u m , m. pl-
artiiM, a , um, en lugar do arctuH
a r t í f í e l o l a i u , », n. Not, Tir. 'dim. [part. p. do arcHo: V. ost. pal.]. V. Flao. Inscr. Habitantes do una aldea corca
de a r t i f i c i a n ! . Estrecho, poquoño, apretado. — Artum de Verona.
a r t í f f í e i o H e , adv. [de artificiüsus = theátrum, Hor., teatro lleno do gento. arüspo.v. V. h a r ü 8 p e x .
artificioso]. Cic. Artificiosa, artificial a r í U N , ús, m. V. Fiac., Luc. (y más ariiH|iioa , <c , f. ,[do arüspex =
mente, con industria, artificio, oon pri usado) nrtiiH, üum, übus [ápftpov, de agorero], Plaut. La mujer agorera.
mor, con arte. artitlcioHiiiB. Cic. cípiu = adaptar]. Las junturas do los ariispíoTaa. V. liariiHiiloIaiH.
— lMSÍnié. Ad Hor. miembros; Los miembros; Cic. Fuerza, a r i í t v n a , Lucil. V. a r y t ü n a .
a r t i f i c i o M u N , a , u m [de artifictum fortaloza. — Artus clápsi inpravum, Tac., t a r v a , W , f. are. por arvaiu«
= artificio]. Cic. Artificioso, do artifi Artus moti loco, Quint., miembros dislo Niev.; Plin., C. do la Bótica.
cio, do ingenio, do primor, hecho sogun cados, desconcertados. Artus equorum, Arva», ürum, f. pl, Curt. Ciudad de
reglas y arte ; Artífice, maoBtro, el quo Tac., osquolotos do los caballos. A r - Hircania.
posee el arte. —Artificiüsus ignis, Cic., tüum dolor, Cic., dolor do la gota. I n
artus redire, Plin., componorse, volver a r v a l í » , tum , n. pl. [de arealit =
fuego con que so trabaja alguna cosa. dol campo]. Plin. Fiestas, sacrificios
Arlificionis rebutí se delectare, Vitr., do- rt, su lugar ol hueso dislocado. Artübus por la fortilidad do los campos.
leitarso, gustar de obras hechas con arto, ómnibus contreniisco, Cic. , siento un
temblor en todo ol cuerpo. Artus laceri, a r v a l i s , e [do arvum — campo].
artiflciottíor. Ad Hor. — I s s í - Plin., cuerpo mutilado, met. Artus sa- Goll. Pertenocionto al campo, á las
inuH. Ció. pientice, Q. Cío., lo quo constituye la tierras do labor. — Arvales fratres, Varr.,
a v t í f i e i u m , n , n. [do artífex = sabiduría. doce sacerdotes de Ceros y Baco, que
artífice]. Cic. Artificio, el arte con quo ArtyaVa , cv, f. Plin. Marisma de sacrificaban por la fertilidad do los
está hecha alguna cosa; Destreza, in la Misia, hoy Bulgaria. campos.
dustria, ingenio, habilidad, capacidad a r v e c t i i n , y a r v v l i o , are. por
del artífice; Fingimiento, cautela, astu ArabiaiiuH, a, um [.Arubtum]. Inscr. advüctiiH, a d v e l i a . Cat.
cia, maüa, disimulo; Disciplina, onso- Do Arubio.
Arubíiiiii, «Y, n. Pout. C. do la Bul t a r v e a a , arvciiío, arvéntor,
ñanza. — Artifictum oppuynatiónis, Caos., are, por a d v í í a a , a d v e n í a y a d
El arte de atacar las plazas. Artifictum garia inferior.
dicindi, Cic., ol arto do hablar bien, de A r t i c a s ürum, f. pl. Antón, y v e n t a r . Prisc.
la eloouoncia. Artifictum coquórum, A r ü c c i , n. Plin. Ciudad do la Bé- ArvenHltt, e. Plin. Do Arva.
Quint., el arto de cocina. Artificti alt- tica. A r v e r i l a , ce , f. Clermont, ciudad
quid habSre, Cic., tener algún oficio. episcopal do Auvernia en Francia.
A m o n i t a I I U N , a , um. Inscr. Do ArveriieiiHiH. Grog. V. A r v e r -
Artificto simulationis erudítus, Cic., gran Arucoi. ñus.
maestro, diestro on ol arto do disimular, A ñ i l a , oe, m. El Loiro, rio do Fran A r v e r n i , ürum, m. pl. [Arternta]-
de engañar y do remedar. Sutnmo arti cia; El Aar, rio do la Suiza. Luc. Los naturalos do Auvernia.
ficto factum, Cic., hecho con grande
arte. Artificia tucri, Ció., ocultar, on- a v a l a , a \ f. [dim. do a r a — la A r v e r n í a , ce, f. Auvornia, provin
cubrir sus engaños. Artificia vita:, Cic., ara]. Cic. El ara pequeña; Plin. El cia do Francia.
las ocupaciones de la vida. inontoncillo de tierra con que so cu- ArvérmiH, a, um. Plin. Do Auvor
bron ó rocopan las vides y los árboles; nia. — Arverna ttrbs, Grog. La capital
A r t i g i , ü r u m , m. pl. Antón. Ciu Gloss. Isid. Las parrillas. do Auvornia, hoy Clormont-Forrand.
dad de la Bética. ? a r ü l i i t o r . V. a r r h i l i i t a r . a r t i g a , ce, f. [do arvix = carnero],
a r t i g r a p l i u N , i, m. [voz híbrida, a n u a . Y. a r o * . Varr. El carnoro.
do la latina ars = arte y la grioga Aríilica, ce, f. Ciudad de Italia.
ypáipui = escribir]. Serv. Gramático. arvTgnuH, « , u m [do a m i g a —
Artillo!. Y. A r ü o o l . carnero]. Varr. Dol carnoro, carneruno,
A r t i g ü l n , ai, f. Plin. Isla del Kilo a r t i l l e n N , »', m. [rípimos, d<5r. 5-
en la Etiopia. a r v l l l a , cu, f. dim. do a r v l a a .
PUTT0']* Plin. Barba do cabra. a r v i u a , ce, f. Virg. Grasa, el gordo
t a r t í o . t's, Ivi, xtwn, xre, a. [de a r A r i l n d a , a:, f. Plin. Ciudad de la del tocino.
tus — artejos: solo so ene. antes del Bótica. A r v • n a , ce. Liv. Sobrenombro ro
aiglo clás. y on el lenguaje vulgar]. mano.
Empujar, ahondar, surotilum, Cat.; echar ArillllléllMlH, E [ylrt7»rfa]. Plin.
Inicia adentro, linguam in palatum, Nov. Do Aruuda. arvTaiíla, CE, f. Hior. V. a r v l a a
ap. Non. — [de ars = arto: soloseene. a r t i n d í f e r , a , u m [do ariindo = a r v í i i e n d í i i n i , ti, n. [de arvum =
on el partió, pas.]. Homo artitus, Foat., caña y /ero = llevar], Ov. Lo quo llova campo y pendo = pagar], Gloss. Modia
instruido en las artos; Plaut., Uono do 6 cria cañas. — Caput arundifert/m, Ov., yugada.
astucias, do picardías. = Eq. Arete ilu cabeza ceñida, coronada do cañas. ArvíragiiN, i, m. Juv. Un roy de
mino, adtgo; bonis artibus instriío. ariiiidinaoeaM, a, u m [do aründo Bretaña en tiempo do Domiciano.
? a r t i N C l l i u n i . Y. n r c i a e l l i i i i u . ~ caña]. Plin. Lo quo tiene figura do A r v í n í a vina. Virg. Vino del monte
f a r t l t u H , a, um, part. p. do a r t í o . caña. Arvisio en la isla do Quío.
a r t o . Y. n r o t o . a n u i d inariaM, ti, m. [do ariindo ArviMÍiim, ti, n. Monte de la isla
— caña]. Inscr. El que vende cañas do Quio, famoso por sus vinos.
artoOopiiN, i, m. [ápxoxditoí], Juv. (para oscribir).
El.esclavo encargado de cortar ó partir ArvTHÍiiH. V. AriuHÍaM.
el pan. a r u i i d í l l ^ t í o , üíiii, f. Varr. V. ? a r v i x , tgis, í. Varr. El carnoro, ó
ariiiidiilatio. víctima con cuornos.
a r t a e r e a , ürum, n. pl. Inscr. Dis a r i i i u l n i i ' t u n í , i, n. [de ariindo =
tribución do pau y carno quo se hacia caña]. Plin. E l cañaveral, sitio dondo + a r v i í c n y a r v a l u , aro. por a d
al puoblo romano. nacen cañas, cañar. v o c o y a d v o l o . Prisc.
artocreaM , ütis , n. [ápTÓxpea;]. ariiiidíaviiN, a, u m [do aründo = a r v u m . t , n. [(Jitasi arüum, de aro
Pers. Pastel , manjar do pan y carno. caña]. Virg. Lo quo es do caña. — Arun- = arar]. Col. El campo labrado, cul
artolatflímiN» t, m. [ápToXcíyavoNi]. d i n i u m carmen, Ov., ol son, sonido ó tivado , arado , la arada; El campo en
Cic. Espocíe do hojuola, buñuelo, tor voz de la flauta. general; Virg. Mida. Kivora. — Arva Nep-
rija torta, tortada ó pastel cocido con ariiiidílloMUH , a , u m [de aründo tunta, Virg., «1 mar.
vino, leche, acoite y pimienta; fruta do = caña]. Cat. Abundante, Uono de t arviiH, t, m. are. por a r v u a i .
sartén. cañas. Plaut.
A r t o i n í c i , ürum, m. pl. Los natu a r a n d o , tnis, f. [etirn. dosc.: ¿sord o r x , arcis, f. [de arceo = apartar}.
rales del bajo Languodoc. voz imit. del zumbido del viento que Cic. Alcázar, ciudadola, fortaleza, cas-
a r t o p t a , ai, f. [apTÓitTTjc]. Plaut. brándose on sus hojas?]. Liv. La caña; ,^ll0r'_e i La ciudad; La altura;
Especio do tortora ó tartera en quo so Virg. La saota, la flooha; La flauta, ca lloíugio, asilo, sagrado. — A r x Capitolti,
«ocia ol pan más delicado. ramillo, churumbela; Ov. Caña do pes lac., la iortaleza del Capitolio, el alcá
?
A*toptea , a;, ra. Iuscr. Esclavo cador. — met. Aründo alas verberat, zar. A r x Minerva:, Cic., ol templo de
que cociu, el pan. Plaut., caí en ol lazo, on la ratonera. Minerva. A r x causa:, Cic., ol punto prin
cipal do una causa. A r x le.gis, Cic., la
a r t o | ) t i C M | s , a , u m [do artüpta a r a a d í i l a t i o , ünis, f. [de aründo fuorza do la loy. A r x omnfum genttum
— tartera], pn u , Pan cocido en tartera. = caña], Varr. El apoyo de cañas liorna, Cic., Boma, refugio do todas las
_ a r t » < y p í ( « i , ürum, in. pl. [de ápioí para sostener las ramas do los árboles; nacionos. A r x caaléstis, Ov., el oielo. A r
7 ~ y TUP¿|: = queso]. Aug. Ciertos El rodrigon do las vidos. ces sacra:, Hor., los templos. Arcem
ol altar ^ U0 o f r e o ' a u l ) a n y 1^08° c n AraaM, üntis, m. Liv. Nombro del mustcce possidére, Prisc., sabor la música
hermano y dol hijo primogénito do á fondo. .d/\e corpSris, Sen., la caboza.
ASA ASC ASC 85
•Arcem ex cloaca facére (prov.), Cic. laiviiH. i, m. Amm. Asbameo, bida difícil, met. Primus ascénsus a d ,
amplificar doraasiado una cosa despre sobrenombre do Júpiter en la Capado- Cic., ol primer paso liácia. Ascénsus
ciable , hacer do una hormiga un ca cia, on los limitos do la fuente Asba- sidérum, Plin., ol nacimiento, ol oriente,
adlo. Arces ignéce, ITor., el empíreo. moa. elevación do las estrellas, de los astros
Arx perditorum civtum, Cic., asilo do los a s b e s t i n u m , i , n. [áopécmvov]. sobro nuestro horizonte.
malos ciudadanos. Plin. Asbostino, do asbesto, ó do lienzo f a s c v i i i i N , a , u m [áaxKjvo;]. En-
A r y c i i n d a , ce, f. riin. C. do Licia. asbostino. nod. Vagabundo quo no tiono oasa ni
A r y c H i i d u s r , i , m. Plin. E. do a s b e s t o s y a s b e s t o s , i , f. [ispe hogar.
ineia. aros]. Plin. Piedra llamada amianto, ó aNoGta, a¡, m. [áoxijTiii;]. Asceta,
Vry aipli,l>i, orum, m. pl. Mel. asbesto, ó alumbro do pluma, quo os ascético, el quo estudia y ojorcita los
1
ueblo de la Escitia Asiática. do materia fácil, y forma unas hebras actos do la porfoccion cristiana; El
incombustibles. mongo.
A r y a i p h ) , o r u m , m. pl. Mol. A s b o l i i s , i , m. [óaPoXij = liollin]. a N o e t v r i o n , ii, n. [áax7)T7¡pi«]. Cod.
Mueblo do la Tartaria. Ov. Un perro do Acteon. Just. Lugaros adondo se apartan los
A r y p i u u i . V. A r a p i n ni. A s b y s t í a i >< • A s b y t i e , arum, pl. hombros dados á la contemplación de
a r y t í ' n a , w, f. [áp'jtaívT)]. Lucil. Plin. Pueblo do la Cirenáica. las cosas divinas; Monasterios.
Especie do vaso do quo usaban en IOB a s e a l a b ó f e s , ve, m. [áoxaXapiÚTirjí]. a S C C t r í i » , arum, f. pl. [áoxmpiat].
sacrificios. Cod. Just. Mujeres dedicadas á Dios y
Plin. Especio do lagarto.
t r y í l i i m i H . V. a r r l i y t l u i i i i H . Ascalaplins, m. [A<JxóXa<po?]- á la contemplación do las cosas divi
M i y sogun los antiguos a s s i s , as- Ov. Ascalafo, hijo do Aquoronto y do nas , quo viven lejos del trato do los
^¡.s>arr111. [seg. Eround do el? = unos; sog. Orfne convortido on buho por Proser- hombros on vida solitaria; Monjas.
X . do aes = el cobre, perdida la cj. pina; Otro hijo do Marte. aHCia, W , f. [do la misma fam. quo
Varr. ]íl as, libra romana de 12 onzas, a N o á l i a , ce, f. [áaxoXía]. Plin. Espo- d£(vn]. Cío. La hacha, segur, dostrai,
lúe fué la primera moneda do los ro- cio do cardo, 6 más bien, la alcachofa. azuola para labrar, dolar y desbastar la
uuiuos; Ov. Moneda romana do cobro madera; Escardillo ó almocafre para
9uo llovaba on un lado la cabeza do A n o a l o , onis, f. Plin. Ascalon, ciu oscardar y limpiar la tierra; Piqueta,
Jano y en ol opuesto una proa do na- dad y puorto de la Eenicia. azadón. — Ascia loca. V. asoiuM.
X}x0- Su valor varió sogun las épocas. — a M c a l o n i n ccepa, ai, f. [Asc&lo]. A H c I b u r g i u m , i i , n. Tac. Ciudad
~_ asse hceres, Plin., heredoro absoluto. Plin. La escaloña, ospocie de cebolla. de la Bélgica.
assem redigére, Hor., roducir á una A H o a l o n i t i e , a r u m , m. pl. Bibl. aNOiOuluM, I , m. Gloss. Isid. lo
extrema pobreza, A la mendicidad, á Habitantes do Ascalon. mismo quo aHOÜlla.
Pedir limosna. A d assem omnia perdire, A H c a l o n i u s , a , u m [Asc&lo]. Plin. HHCllla. Y. a x i U a .
Hor., perdorlo todo hasta ol último ma Portenociento á Ascalona, ciudad ma iiNoiiiuM. Y. aNOunuN.
ravedí— Nombre do las partos dol as, rítima do Palestina.
Biguiondo su antigua división, quo hasta A N c a a d a l i g , i » , t. Plin. C. do a H o i o , a s , a v i , á t u m , are, a. [de
Jzaa primera guerra púnica fué do 12 on- ascia = azuela]. Vitr. Dolar, aoopillar,
Licia. 0 w alisar con la trulla ó llana, calcem,
s , como la libra, y so llamaba ees A N r á n í a , ce, f. Plin. Ascania, parto Vitr. tas Eq. Ascia dolo; calcem subigo.
'jrave, porque so daba al poso: de la Bitinia; Isla dol mar Egoo.
a s 6 libra. El as entero do una li A K C I Í U I U M , a, um. Plin. Ascantus la-
a n c l ó l a , ce, f. [dim. de ascia —
bra 6 12 onzas. Deunx, once duodéci cus, el lago do Nicea en Bitinia. Ascantus azuela]. Isid. Cepillo pequeño de car
mas, il 11 onzas. Dextans, cinco sei pórtus, Plin., puerto on la Troado. pintero.
senas , ó 10 onzas. Dodrans, tros cuar Aseantes instilo}, Plin., islas on el mar aHOisco y adaciHOO, i s , sclvi,
terones ó 9 onzas. Bes, dos torceras Egoo 6 ol Archipiélago. itum, cüre, a. [de ad y scisco: V. ost.
Partes, ú 8 onzas. Scptunx, sieto duo pal.]. Adoptar, admitir oomo buena,
AHCaiiíuM, ti, m. ['Alixivios]. Liv. legem, Cío.; acoptar, aprobar, aliquid,
décimas, 6 7 onzas. Semis, medio as, Ascanio, hijo de Eneas y de Crousa; id.; admitir, aliquem numÜro civtum,
Jnedia libra, ó 6 onzas. Quincunx, Un rio «le Bitinia. id.; elegir, designar, me unum patró-
cinco duodécimas, ó S onzas. Triens, ? a s r t a r i i l a , ce, y mojor n u m , id.; prohijar, adoptar, aliquem
una tercera parto, ó 4 onzas. Q.uadrans, a s c a r Í H , idis, f. [doxaplí]. Isid. filium, Plin.; admitir, aliquem in socie-
Un cuarterón, ó 3 onzas. Sextans, una Una ospeoie de solitaria, lombriz que tatem, Liv.; inter patritlos, Tac.; lla
soisena, ó 2 onzas. Sexcunx, 6 sex- mar , reunir, cxüles civitatum, Hirt.;
luiuncia, uua octava, lí onza y modia. so cria on ol cuerpo humano.
uncía, una dozava ó duodécima, ó a s o a ü l c s , I S , m. [«oxa6X7)í]. Mart. atribuirse, sibi laudem eloquentíae, Tao.
uua onza. Los compuestos do El quo toca oí folo ó la gaita. — Asciscére aliquem ad faidus scelüris,
son tressis ó tripondXum, tros asos, a N c e a . Y. a s c i a . Cic., atraer 6. uno á una liga criminal.
p 3 libras. Quincüssis, cinco asos, ó 5 Ascivérunt sibi illud oppidum commercio,
a s o é l l a , ce, f. Hior. lo mismo que id., so asociaron áaquolla ciudad por ol
libras. Ocliissis, ocho asos, ú 8 libras. axTlla. tráfico. Asciscére nova verba, llor., in
Recusáis, diez ases, ó 10 libraa. Undé- a N o e n d c u N , tis, com. [do ascéndo troducir nuevas expresiones. Lepor na
cim airis, onco asos, ú 11 libras. Utto- = subir]. Paul. Jet. Ascendiente, aquel tivas, non ascitus, Nop., gracia natural,
'licim airis, doco asos , 3< 12 libras. Y do quien dosciendo otro por línea recta;
asi hasta Vigéssis, vointo asos, ó 20 li no adquirida por el arte. Coma asci-
E l quo subo y va liácia arriba. — Ascén- titia, Plin., cabello postizo. Ascitus
bras. Trigéssis, treinta asos, ó 30 li dens machina, Vitr., máquina propia superis, Ov., colocado, contado on ol
bras. Centüssis, cien ases, ó 100 libras. para I O B asaltos do las murallas, que número do los diosos. = Eq. Accérso,
¿Eris ducenti, dosciontos asos, ó 200 li con oculto artificio y muellos fáciles se
aras. Y asi do los demás. JEris deni, adscio, adscribo, adjüngo; voco, ad-
lovanta do pronto. A s c e n d e n t e s t u m , vSco, convSco, adjicio, annumHro, se-
viceni, centcni, diez, veinte, cion aBOS los descendientes. Part. do a s o e n d o .
ó libras. Assem p a r a et acctpe fabülam, ligo.
Win. j., si quieres quo ol ciogo canto 1 a s c c a d i b i l i H , e [de ascéndo = AscTtae, a r u m , m. pl. [AoxiTat].
ocha el dinero dolante. Non assis fa subir]. Pomp. Que so puedo subir. Pliu. Nombro dado á los árabes.
ceré; unius (estimare assis, Cat., no ha a s o v n d u y a i l s o e i n l o , is, di, sum, a M O f t C 8 , ce, m. [otoxíxTjí]. C. Aur.
cer ningún caso de . . . I n assem, Ulp., en dVre, n. a. [de ad y scando — subir: muy Espooio de hidropesía.
tera, Integra, totalmento. E x asse rem cláBico, y muy us. por Ció.]. Subir, col- am'TtítuiH , a , um , 6
cognoscüre, Sid., conocer una cosa & lem, in 6 a d collem, Virg., Nop., al.; a s e i l j i N , a, um, part. p. de a s o i s c o .
fondo. A s publicus, Cass., Imposición, asconder, i n summum locum, a d hono t a s c í u H . a , um [átíxto;]. Plin. El
tributo. res , Cic.; olovarse, a d majóra , super lugar donde no hay sombra, quo su
aliquem, supra aliquid, Ció., Tac. — cedo cierto dia á los quo habitau on la
1 a s a , w, f. Gell. Y. a r a . Ascendüre tiavem,Liv., ambarenme.Ascen
t H a c h a c , árum, y zona tórrida.
diere conciónem, Cic., 6 rostra, Liv., su AscIcpiadOM, ce, 6 is, ra. ['AoxXin-
A s a c l i w i , o r u m , m. pl. Pliu. Pue bir á la tribuna. AscendSre thaliímum, IUOÍST)?]. Celn. Asclopiades, inédioo cé
blos do la .Etiopia. Val. Flac., casarse. Ascendere gradXbus lebre de la Bitinia; Diom. Poota grie
A NU'i. orum, m. pl. Plin. Pueblo magistratüum a d summam amplitudinem, go , invontor dol verso asclepiadeo;
do la Escitia asiática. Cic., llegar á la primera dignidad pa Cic., Prud., Amm. Otros personajes de
I n a n i a , W , m. Plin. E. de la Mau sando por todos los empleos inferioros. igual nombre.
ritania tingitana. = Eq. Scando, exsupZro, ascénsu su- a s o l o u l a d o u m carmen, n. [Asclé-
A s a m p a t a c , a r u m , m. pl. Plin. p~éro. u w pitídes]. El verso asolepiadeo, inven
Pueblo tártaro. t aNPentníbillfl, e. C. Aur. V. tado por ol poota Asolepiades; consta
A « a r , n. (?) Plin. 0. etiope, aHocndlbillH. do un espondeo, dos coriambos y un
« i s a r o f a , o r u m , n. pl. Varr. V. aNceiiHiO, onis, f. [de ascéndo = pirriquio ó yámbo : v. g. Mdccénás ütttvis
HNHrofoN. subir]. Plaut. Ascensión, ascenso, exal edité ré-gibiís, Hor. Otros lo miden con
a s a i ' o t í c u s , a , u m [nsaroíos]. Sid. tación. — Ascensio oratorum, Cic., ol modio pentámetro y dos dáotilos.
Lo obra mosáica, taracoada do piedras adelantamiento y progreso do los ora- a s c l o p l á d C i i s , «, um [Asclcpid-
ó tablas do varios colores con siinotría. doros. (Zes]. Portenociento á Asolepiades.
JIHaróloH, on [ádapumiv]. Plin. El a s c o n H o r , ó r i t , m. [do ascéndo = a s c l t ' I l i a H , üdis, f. [áoxXr)Jua<].
uuolo 6 pavimento de la casa ó tomplo: subir], Hior. El quo asciondo ó subo. Plin. Yerba parecida on las hojas á la
dlecso del quo está solado artificiosa t a s c é n s i i H , a , u m , part. p. de yedra.
mente y con simetría, cou piedras do ascéndo. A s c l é p l o d f i í u a » Í , m. ['AOXXTIHIÓ-
Varios colores. a s c r i i s n s , fes, m. [do ascéndo = Stupo;]. P*in. Nombro de varios artistas
a s a r u i l ) , i, n. [áoapov], Plin, Asaro, subir], Cic. Ascenso, grado superior, famosos.
asarabacar, nardo silvestre, yerba olo- subida. —Ascénsus mollis, Caos., subida A s c I C j p l o d o t u s , t, m. Vop., Priso.
rota. fácil, suave. Ascénsus iniquus, Liv., su Asclopiodoto, biógrafo.
86 ASD ASI ASP
a n c l e p i n u , tí, n. ['AaxXijnto«]. Plin. Sid. Perteneciente á Asdrúbal, her A s í l l i u H , tí, ra. Nombro gontil ro
Una cspooio do corrogilola. mano do Anibal. mano; Asinio Polion; Asinio Galo.
A n c l c p l t a n l , Liv. V. E p l d a u - A n c d o d , indecl. f. ['AaeSiljS, 'AsStúS], a n i l l a n , t, m. [otim. inc.]. Plin-
ritanl. u . . , , _ Bibl. Asedot, ciudad do los ainorreos; El asno, jumento, borrico, pollino, burro;
A n c l c p u i H , i'i, ra. [A»*Xijitios]. Hyg. Otra do la tribu do Buben. Oic. El hombro necio, rudo, torpo, bes
El mismo quo Esculapio ; August. Nieto I N C I , n. (?) Plin. C. do Etiopia, tial, brutal. — A b asi'nis a d boves tra»f-
do Esculapio. l í n é l l a , ar, f. [dim. do asina = as cenc/dre, Plaut., pasar do una condicion
A s c l f t f t r í o , ónis , Suot. Un astró na], Ov. Borriquita, borriquilla. miserable á otra menos mala.
logo del tiempo do Domiciano. I N C I I Í O , onis, m. Goll. Sompronio a n í i i ü n o a uva. Plin. Especio do
A s o l u i i i , I , u. Sil. V. A n c i í l i i n i . Aselio, historiador latino. uva do poca estimación.
A n c o d r o g i t i u , a r u m , m. pl. Aug. A n e l l i i i n , ti, m. Cic. Nombre do á n i o , ónis, m. Plin. El asió, ave,
Ciortos liorojos quo veneraban en sus varón. lo mismo que mochuolo.
iglosias un pellojo inílado: so llaman a n e l l i í l u n , i , m. [dim. del dim. Anin, tdis, adj. f. Ov. La mujor
tainbieu Ascitai. ascllus = asnillo], Arnob. El borri- asiática, natural do Asia.
A n c o n i i i r o i , orum, m. pl. Plin. P. quito ó borriquillo. í Anínl, orum, pl. m. Sil. .Pueblo
tártaro. w an f 'll u s , t, m. dim. do a n i l l a n . do l a Umbría.
A H C O I I Í I I H l N ' d i a m i n . Plin. As- Ov. Borriquillo, borriquito; Plin. La A n i n i i i a t e n , tutu, ni. pl. [/IÍISÍMH']-
conio Podiano, gramático doctísimo do merluza; Cic. Nombro do varón. Plin., lo porteneciento á
Padua, quo escribió comontarios á al Aneili, ind. Bibl. Asom, ciudad do AHTMÍIIIII, ti, 11. ó
gunas oraciones de Cicerón. la tribu do Siinoou. A H Í m u , fí, n. Asis, ciudad do Ita
a n c o p e r n , ce, f. [áaxoitíjpa]. Suct. a nenia» túnica;, f. pl. [do ajrjpioí = lia, patria de San Francisco.
Especio do balija ó alforja 011 quo lleva sin adorno]. Lampr. Túnicas, vestidos A H I I I H , a, um. Virg. De la laguna
lo que necesita ol que camina á pió; lisos, simples, sin guarnición ni borda- Asi en Lidia.
Hior. La bota on quo Be lleva el vino. dura. a n i z i d a ó a n i v i d a , W, m. P laut.
A n o o r d u n , i, iu. Liv. lt. de la V %HClia, cp, f. Liv. Ciudad do la El quo va caballero en un asno.
Macedouia. España ulterior. l a n i l l a , átis, n. [áj|xo]. M. Vict.
A ñ e r a , ce, f. ['A^xpa]. Ov. Aldoa A n c u i , orum, m. pl. Plin. P. do la Canción.
do Boocia, patria ó lugar dondo vivió India. a n i n a í o v á i i i i i t i u , á r u m , m. pl.
llosiodo. VAHería (ó más bien AHCHia ó Poetas ditirámbicos, cuyos versos eran
A H I T U M I N , a, um [^lrcra]. Virg. Do AHMtiHia), a-, f. Pout. Ciudad do Li- libres, y no sujetos á medida alguna.
Asora ó do llosiodo. burnia. V. AHHCNiates. aMiuíttngraiilii, orum, m. pl. Po
a s e r í b o y a d n o r l b » , is, psi, p t u m , A S O I I S , a, um. Prisc. De Aseo, ciu etas, músicos quo cantan BUS voraos
bere, a. [do a d y acribo — oscribir ¡ so dad do Arcádia. acompañándose con algún instrumento.
constr. 0011 dat., con ac. con in ó cid, AHgilía, f. Plin. Isla inme AniuwdiÍMin, i, m. Bibl. Asmodeo,
con abl. con in, ó absol.]. Añadir & diata á la Eolia. demonio de la impureza.
lo oscrito, suscribir, diem in epístola, AMia, IC, f. ['Auía]. Hor. El Asia, AHiiioiiíiiH, ii, m. Prisc. Gramá
Cic.; atribuir, hoc incommSdum Scipióni, una do las tres partos dol inundo que tico del tiempo do Constantino.
Ció.; destinar, leffatum servo, Plin.; apli conocioron los antiguos, y do las cinco
carse, apropiarso, sibi exemplum, Phoodr.; quo so conocon ol dia do hoy; Plin. A n i i a u n , i, m. Liv. M. do Maoe
empadronarse, se i n Oipitatem, Ció.; ad El contono. donia.
mitir, altquom tertíutn ad amioitXam, Oic. A N U Í , órum, m. pl. Plin. P. de la
— A quila Jovi ascribTtur, Plin., ¡i .Júpi
ANlaciiM, a, um. Ov. Y. AMiati- India do la parto acá del Ganges.
CIIM.
ter lo ostá consagrada ol águila. As- ANiageilOM, t'«, m, Liv. Hijo de UHomtítiiH, a, u m [«tru)|j.a-ro?]. Ca
cribi ordintbut dedrum, Hor., sor con Escipion ol Asiático. pel. Incorpóreo, sin cuerpo.
tado 011 ol número do los diosos, j-ls- AHÜillé, adv. [do asiñni/j — asiático], A n o p i a d e n , ce, m. ['AffumiBr/í]»
cribüre diem litüris, Cic., poner foclia á Quint._ A la asiática. Ov. Eaco, nieto de Asopo.
la carta. A.icribürc nomen marmSri, AHlainiM, a, um [do Asia — ol A H » | ) 1 H , tdis, f, [ A»IUK¿;]. Ov. Egi-
Phced., firmar, ponor ol nombro al pió Asia]. Liv. Asiático, del Asia. na, hija de Asopo; Ov. Evadno, hija
del mármol ó do la ostatua. Ascribirc AMÍfirclia, ai, til. l'Aíiápyjrj;]. Dig. dol mismo Asopo.
colonos Venusiam, Liv., alistar colonos Asiarca, ol supremo sacerdote entro los Anojiun, i, m. ó Asópos. Ov. Bio
para Vonuaia. Ascribilur soctus l'om- asiáticos. ^ do Beooia, Tesalia, Macedonia, Aoaya
peio, Cic., so lo dan por compañoro á AMiarcliía, a-, f. [vlíía], Cod. y Lidia.
Pompoyo. =s Eq. Adjungo, assigno, tri- Thood. Asiarqufa, la dignidad del su A n o r u n , i, m. ltio quo pasa por
biío, attribuo, impono, do, ascisco. premo sacerdocio del Asia. lloracloa al pió del monto Oeta.
a n c r i p í í o , ónis, f. [do ascribo — AHialíoi, orum, m. pl. Liv. Habi a n o t i a , a \ f. [áuiuxeía]. Gell. El
añadir á lo escrito]. Cic. Adición & tantes do Asia. lujo , prodigalidad, profusión ; Diso
un oscrito; Asociación, agrogacion, re lución.
cepción. AHiatíoiis, a, u m [do Asia — ol
Asia]. Cic, Asiático, lo portonecionto anfltlin, a, um [aituro;]. Cic. Pró
a n o r l p t l í i u n , a, ton [do ascribo — digo, desperdiciador, malgastador, niani-
añadir á lo escrito]. Cic. Elegido, os- al Asia. — Kedundanto, difuso (dícoso
cogido, admitido, añadido. —Ascriptitíi dol ostilo.) roto, consumidor do su liacionda, sin
dii, Inscr., diosos inferiores. Ascriptitíi Anido ó AMldon, ónis, f. Plin. órdon á la razón; Disoluto, libertino.
cipes, Ole., extranjoros naturalizados. Ciudad do la Bótica. a n | i a l a < l i u n , i , m. [«a^oíXaOoí].
Ascr¡ptitii milites, Eost., soldados do ANÍdonciiMÍM , c [Asidon]. Inscr. Plin. Aspalato, mata somejanto al
recluta. Do Asidon. aloes quo algunos llaman erisoisceptro,
ancrlptTviiH, «, um, Varr. V. aNlliiH, i, m. Plin. El tábano, os- otros, palo del águila y do rosa.
pccio do mosoou. a n p a l a x , deis, f. [c¡anáXot£]. Pliu.
aHorlptltíun.
a n c r i p t o r , óris, m. [do ascribo = iinViia, a1, 1'. [do astnus = asno]. Especio de planta quo tiene más dentro
añadir á lo escrito]. Ció, El quo aña Varr. El asna, borrica, pollina, junion- do 1» tiorra quo lo quo demuestra fue
do al oscrito ó suscribo, Buscritor; El ta, burra. Asinábus, dat. y ablnt. Prisc. ra.
quo apruoba, favoroco. — m. Maer. Apollido romano como A n f i a r , ¿iris, ra. Salí. Un amigo
Conidio Escipion Asina. do Jugurta.
a n c r i p f u n , a, um, part. p. do a - ANIIIÍIMIH, a, um [.¿rfne]. Pliu. A n i i a r a K i i i i n , ti, n. Casa. C. de la
Mcribo. u De Asina. Iliria. o 0
A n c r i v i i i i n , ti, n. ['Aaxpoútov ó'A- an|iiirn|> u s , ^ i, ni. [otoreapoYo;],
xpoúiov]. Pliu. C. do Dalmaoia. (ÍMi'iialiM, E, Apul. V. aHinaríiiH,
A n c u a , ce, f. V. A n c u a . a, um. Plin. y a n i i l i n r a g u d , Apul. El es
A n i l l a r í a , W, f. Título do una co- párrago, planta.
AnoiilaiH'iiniH. V. A n c u l a i m n . modia do Plauto. iiHjiaratiiui, i, n. ó
A n c u l u u l , órunt, pl. ni. [Ascülum]. a n p a r a í u n , i, f. Plin. Especio do
Habitantos do Asculo. ánínarliiH, a, um. Cat. Y. U N Í - hortaliza.
AHeiílÚllllg, a, um, Plin. Lo por- HiniiM. — Asiuaría mola, Cat., unióla
quo haco andar un asno en las taho AHp¡ÍHÍa, ce, f. ['AAITAAÍA]. CÍO. Ea-
tenocionto !í la ciudad do Asculo. nas, etc. mosa cortoaana y sofista do Miloto; Just.
A H O U I I I I I I H . V. A n c i i l a u u n . Otra mujer del mismo nombro.
Anciílmii, > « n. ["AüxouXov]. Plin. aHÍnariiiH, ti, m. [do astnui = as
no]. Varr. Borriquero; El quo cria y A H p a v f a , as, f. Ciudad de la B<5-
Asculo, ciudad dol campo Piceno on cuida de los asnoB. tica.
Italia. a n i n a n l r a /leus, f. Macr. Una a n p c o t a b i l i n , e [do aspecto = m i
Anc i i r l n , tdis, f. Liv. Un lago do especio do liigo. r a r ] . Cic. Visible, q u e p u e d e s e r v i s t o ;
Maoedonia ó do Toaalia. Quo moroco, os d i g n o do verso.
AMoiirmii, i, n. Hirt. C. do la Anille, es, f. [ ' A C Í V T J ] . Plin. C. do a n j i e c t a u i c n , inis, n. Mamert. V.
Mauritania. Mesenia. anpcctiiH, ús.
«"PyraTdCH, is, n. [áaxupottSi?]. AHIIIOH, ni. Plin. B. do Sicilia. i m p e r t i ó , ónis, f. [do aspecto = mi
lu
- Yerba parocida á la ruda. A n í i i i á i i u n , a, u m [VIÍÍ'ÍIU/S]. CÍO. rar]. Eost. El acto do ver, do mirar.
Perteneciente á alguno do los Asinios
rud"7lant'a' '' n ' £*0*UPOVJ- PUn
« Lft
romanos. a n p v o t o , as, ávi, atum, are, a. [frcc.
do aspicto =z mirar: do poco uao, poro
Aadriíbnl, filis, m. Ció., Liv., Just. «iníniiuiH, a, um [do astnus = asno], muy clás.J, Mirar con atoncion, con
nesoB v
arios gonorales cartagi- Varr. Asnal, asnino, asinino, pertono- admiración, afíquem, Ean.; ostar atonto
eientoal asno, dol asno.—Asinina p r i m a , á, observar, jussa princípis, Tac. — A -
AHdriibnllatiua, a , u m [AsdrübalJ. Fulg., la ondrina. spectat arces desüper (collis), Virg., tiene
ASP ASP ASP 87
*1 pió (aquel collado) los alcázaros que I I M U e r é , adv. [do asper = áspero]. nervee pectus asperárc hydris, Prud.,
"uiina. Mure quod insülam aspectat, Cic. ÁBpera, rigurosa, dosapaeiblonionte, erizar do sorpientos el pocho do Miner
. *ac-. el mar quo está al frente do aquella con desagrado, asporeza, dureza. aN- va. = Eq. Exaspiro, acirbo, induro,
- = Eq. Intuior, specto, aspicw. periUH, Cic. - e r r i i u é t Voll. acüo, irrito.
um, part. p. de a s - a s p e r e o , ínis, f. [do aspergo, is — a s p e r s í o , ónis, f. [do aspergo ==
rociar]. Virg. El asperges, asporsion, rociar]. Cic. Asporsion, rociadura, sal
fttlpC'ctuB, «i, m. [de aspicío = mi- ol acto de rociar con algún licor, ro picadura.
Ció. La mirada, vista, la aocion ciadura, salpicadura. a s p e r s u s , a, um, part. p. de a s
®üiirar; La presencia, ol aspecto; El a s p e r e o , is, si, sum, gire, a. [do pergo.
ostro, ol semblante; La figura. — -fls- ad y spargo — esparcir]. Arrojar por a s p é r i i g o , ínis, f. [de asper — ás
Mctu primo, Cic., á primera viBta, al aspersión, aquam alicui, Plaut.; rociar, poro]. Püu^ Aspérgula, yerba.
M'mer
1
aspecto. Aspéctu uno, Cic., do aram sanguinc, Ció. (ó sangutncm ara;) \ a s p l i a l t í o n , íi, n. [dafcEXtcov]. Plin.
golpe, de una mirada. Aspectum ali- esparcir, pigmenta i n tabula, Ció. ¡ im Trébol con grandes hojas, planta.
'-"Jua exuirc, Tac., porder á uno de vista, primir, atribuir, labecülam alicui, id.; A s p l i a l t i t e s , ce, m. ['AaipaXtm;].
( d e la vista de alguno, irse. Pulcher oxtonder, alas (poót.), Claud. añadir, Plin. El lago Asfalto ó mar muerto de
wpictum, Ció., de liormosa vista, comitálem graviláti. Ció.; empañar, des Palestina on Judoa.
íJ1'J'fctus morum, Plin., la idea quo se lucir, splendorem macülis, id. — Mons a s p l i a l t u s , i, f. [aatfaXTo?]. Iaid.
'iua Uo las costumbres. Aspeclus sicli- paréis urbibus aspersus, Mol., monto cua El betún.
a
"
'> Plin., ol aspecto ó rospocto de un jado do pequeñas poblacionos. Asper- a s p l i á r a g u s . V. a s p a r a y u s .
u 'i'o a otro. Aspectus cali, Plin., el gire aures gemitu, V. Max., atormentar a s p l i o d é l u s , I , ni. ja»<pó6tXosJ. Plin.
°misferio. los oídos con sus lamentos. Cornal as-
„ . A s p e l i a , ce, f. Plin. Llamada así persas, Prop., cabellos perfumados. As- El gamón, planta modioinal.
"«guamente la isla de Cliipro. pergire sales orationi, Cié., salpicar do A s p i a s , ce, m. Pout. B. de la Mar
r / M l ' i l l o , is, pulí, pulsión, ere, a. gracias ol discurso. Aspergére virus pe- ca do Ancona.
we abs y pello — arrojar: no se ene. cSri, Virg., iufostar, onvononar ol ga a s p i c í o , is, pexi, pectum, cire, a.
>n° antes del siglo clás.]. Apartar, nado. = Eq. Spargo, respergo, rigo, [de a d y specio ó spicio = mirar: antes
deshechar, alíquid.— Aspéllor a irrigo¡ per/ündo; infició, laido¡ tribüo, del período clás. so lo onouent. muchas
la "* Att., mo veo alejado do attribuo. VOCOB constr. con a d ; después del pe-
.Protección de Júpiter. Ali upes as- a s p c r i t a s , átis, f. [do asper = ás riod. clás. con ac. 6 sin complemento].
titetum, Plaut., quo la esperanza pero]. Ció. Asporoza, la desigualdad do Dirigir sus miradas, a d alíquem, ad ter-
n®.libre del temor. = Eq. Expello, de- alguna COBA; Dificultad; Budoza, dure ram, Plaut.; contemplar, faciem alicü-
W o , removio. jus, id.; ver, templum Ceriris a d larvam,
N
za, severidad, rigor, austeridad; Groso- Enn. ap. Cic.; considerar, contomplar,
j, ® PCUdÍOS nitis [áonévSiOí]. Plin. ria, impolítica, falta de cultura. — Aspe- mundum nutántem pondire, Virg. — A -
~8Pecio
pt
de vid, cuya libación estaba ritas loci, Ov., la aspereza del sitio. A s - spicire lumen ó lucem, Ció., ver la luz
°Wbida en las aras. peritas contentionis, Cic., lo ágrio do la del dia. Aspicire cequi» ocülis, Virg.,
jAspeudiiiS, a, um [Aspéndus]. disputa. Asperitas vocit, Lucr., la ru mirar con benignidad. Postquam aspaxi,
,°J*P. Mol. Lo portenociento 6. la ciu- deza, lo tosco do la voz. Asperitas ver- Tor., luego que paró la atenoion. Pars
"u do Aspondo on Panfllia. bórum, Ov., dureza do las palabras. A s -
peritas viárum, Cic., desigualdad de los liritannia; q u x aspicit Hiberniam, Tac.,
AspendiuS, ti, m. Aspendio, fa- caminos. Asperitas ratiónis, Liv., la aquella parto de la Brotaña que cao
°8o citarista; Cat. Un ladrón famoso. fronte á la Hibornia. = Eq. Conspicio,
. ^ p C n d u s , i, f. ['AaitevSoO* Cic.,
^ iln asporoza ó poca política de las razones. tueor, intuior, cerno, i m p i d o , respido,
> O. do Paufilia. Asperitas aceti, Plin., la fuorza del vi
tt nagro. Asperitas aquarum, Plin., la specto, aspecto.
d «l»cr, a, u m [otirn. desc.: sog. Vos. a s p í c ü u s , a, u m [de aspicío — ver].
J1® «OIMOO? — ostóril, nombro quo daban crudeza de las aguas. Asperitas pomi,
08 Plin., la asporoza, ol ágrio do la fruta. Aus. visible.
antiguos labradores á, los torronos a s p í d c l o i l , i, n. [áun(5eiov]. Apul.
esporos, inhábiles para ol cultivo]. Cic. Asperitas faucium 6 anima;, 6 simple
•>-UeePero, escabroso, bronco, dosigual, lo mente asperitas, Plin., ronquera. Acerola.
] no ostá liso 6 llano; Desapacible, asjpcrítér, aro. Plaut. V. a s - a s p í ' l a í e s , CU, m. [ó»niXáTY)c]. Plin.
•eaagradable, Agrio; Biguroso, duro, in pere. La aspilate, piedra preciosa de color
stable, inicuo ; Cruel, fiero; Acre, mor- a s p e r í t u d o , ínis, f. Apul. V. a s - de fuogo, quo se halla en Arabia on los
maldiciento, satírico; Calamitoso, nidos desiertas aves.
•¡"verso, trabajoso; Molesto, enfadoso, peritas. a s p i r a i a e i l , Ínis, n. [de aspiro =
t a s p e r n a b i l i s , « [do aspernor — aspirar]. Val. Flaco. La aspiración.
'ftstidioso. — A s p i r a coena, Plaut., mala dospreciar]. Gell. Despreciable, deses-
®ua. Gens aspira cultu, Virg., gente a s p l r a t í o , - ónis, f. [do aspiro =
«fosera, inculta. A s p i r a oratío, Cic., tiinablo, contentible, a s p e r i i a b l i i o r . aspirar], Cic. La aspiraoion, ol aliento,
pación dura. A s p i r u m jugum, Cees., la atracción del aire al respirar; La
üoataüa fragosa. Aspera témpora, Cic., | a s p c r i i a u i e i i t i i i i i , i, n. [de as fuerza con que so pronuncian las vo
'loiopos calamitosos. Aspircv facetice, pernor = despreciar]. Tert. Despreoia- cales, denotada por la letra 11. — Aspi
sales picantes. Asper lapis, Ov., miento, desprecio. rado casli, Cic., la influencia del cielo.
Piedra en bruto. Asper victus, Plaut., a s p e r n a n d j i s , a, um. Cic., Virg. Aspiratío terrarum, Cic., exhalación do
>'da austera. Asper antmus, Liv., aui- V. a s p e r n a b i l l s . la tierra.
010
fiero, duro. Asperíus nihil est humíli a s p e r i l á l l t e r , adv. [del inus. as- a s p i r o , as, áoi, atum, are, a. [de
surgit i n altum, Claud., no hay co- p é m a n s = dosprociando]. Amm. Con ad y apiro = respirar]^ Aspirar, respi
a
mas insufrible que un hombro bajo dcsprocio. as^iernaiitíus. Aug. rar, soplar, aura húmida a d granaría,
'^altado. Aspira manus, Mart., mano a s p c r n a l i o , ónis, f. [de aspernor Varr.; favorecer, sor propicio, alicui,
Pesada. Pocula aspira signis, Virg., = despreciar]. Cic. Dosprecio, dosesti- Tib.; pretender, aspirar, ad eam laudem,
®°pas, vasos con figuras do relieve. A s - maciou, doBairo, menosprecio. — E x as- Cic.; compararse, a d Africánum laude
v t r nummus, Suot., pieza de moneda ro- pernatiüne ratiónis, Cic., por desestima bellico, Cic.; aproximarse, a d ostíum,
acuñada. Asper monitoríbus, Ilor., ción do la razón. Lucil. — Rustícus fit termo si aspires
Suelde á la censura. Rebus veni non a s p e n i a t o r , oris, m. [de aspernor perpiram, Nig., so haco tosco ol lon-
''"Per egenis, Virg., ven, y no dosprocies = despreciar], Tert. Despreciador, el guajo aspirando mal. Insula aspiratur
'"ostra pobreza. Aspera res est, Salí., quo desprecia. freto, Sol., la isla ostá bañada por ol
a
situación os apurada. Aspira domi- a s p e r n u t u s , a, um, part. de mar; ó refroscada por los vientos (juo
¡aíio, Pomp. Jet., gobierno tiránico. a s p e r n o r , aris, ütus sum, ári, dep. soplan de la mar. Ut ad me aspirare
*>«llutn asperrimum, Salí., guerra encar [de a d y sperno — dospreciar : muy clás. non posses, Cic., para quo no pudieses
dada. A s p i r a /ítems, Ov., invierno y muy froc. on Cic., aunque no de tan penetrar á dondo yo ostaba (muy clás.
®rUel, riguroso. Aspera ceelo Gemianía, to us. on los poetas]. Despreciar, alí y muy us. por Cic. on osto sentido).
la Alemania do rudo clima, do quid, Virg.; menospreciar, alíquem ani Ventos aspirat eünti, Virg., haco quo
j'elo siempro encapotado. A s p i r u m mure, mo, Cic. i desdeñar, liberalitatem regis, soplen los vientos favorables 4 su mar
~"vM mar borrascoso. Asper muero, Luc., Cic. — Aspernari patriam, Cic., rono- cha (muy us. esta acopo, on los pootas,
Punta aguda. Asperrímum acetum, Liv., gar de su patria. Pas.: Pauper asper- y on la prosa post. áu Aug.). = Eq.
vinagro muy fuerte. Asper odor, Plin., nátur, Cic., todos desdeñan al pobre. Spiro, nitor, accedo, favio, opem fero.
^'°r ponotrantc. Spirítus asper, Prisc., Aspernari novum imperium, Curt., re- a s p l s , idis, f. [etJttíí]. Plin. El ás
"Píritu rudo. Aspera Juno, Virg., la siBtirso á la nuova dominación. Con inf.: pid, serpiente poquoña muy venenosa.
;mPlacablo Juno. Equus asper f r e n a Aspernabántur daré milites, Tac., no A s p l e d o n , ónis, í. ['AOUXTJBIÚV]. Plin.
^'0a,'>
i
Sil., caballo que se resiste al fre- querían dar gonto para la milicia. = C. do la Boocia.
Aspira fata, Virg., cruel destino. Eq. Respüo, refuto, repudio, rejicio, fli a s p l e n u i n , i, n . [aauXirivov]. r u u .
"" Comp. a s p e r í o r , Liv. Sup. a s - gio, abhorreo, contemno, fastidio, despido. Escoiopondra ó asplono, planta <in° cro
l'errimuHj Salí. = Eq. Scaber, in- a s p i r o , as, avi, atum, are, a. [do co p o r las parodeB húmedas, llamada do
^ u á l i s ; acerbus, durus, moléstils, ar- asper = áspero: no so ene. on Cío., radilla.
"uus, dlfficXlis, gratis, iiijucündus, in poro os froc. on los pootaB y en Tac.]. A s p o n a . V. A i p n n a .
gratas, insuavit. Poner ásporo, desigual, aliquid, Varr.; a s p o r t á t í o , ónis, f. [do asparlo =
A s p e r , pri, (?) m. Char. Nombro aguzar, pugiónem saxu (abl.), Tac.; irri trasportar]. Ció. El trasporte, conduc
G
un gramático. tar, apes, Pall.; erizar, hiems u n d a s , ción, acarreo, la acción do llevar do
" " l ' e r a t í o , ónis, f. [de aspiro = Virg.; irritar, oxacerbar, indomitos f r a - una parto á otra.
Pouor
Uer
Aspero]. Macr. La acción do po- tres discordia, Stat.; agravar, crimina, a s p u r í n t i i s , o, um,_ part. p. de
Aspera, de exasperar una cosa. Tac. — Sagitlat inopia f e r r i ossibus as n s p o r i o , as, ¿¿vi, atum, are, a. [do
S«IH>ratus, a, um, part. p. do n n - piran!, Tac., á falta do hierro arman abs y porto — llevar: no so ene. sino
las flechas con puntas do huoso. Mi- on prosa on ol poríodo clás.]. Tras
88 ASS ASS ASS
portar, bona sua Salatiiinem, Nop.; lle f a s s e c ü t o r , oris, m. [do assíquor = Eq. Consequor, nanclscor, adipiscor
var, multa secura de rebus suis, Cic. — = soguir]. Cap. El que siguo, acom acquxro, p a r o , conipííro. '
Vidío virgínem asportarYer ("por aspor- paña A otro. aHNCT, cris, m. [do assero, dice
tári), Plaut., veo que so llovan A esa aNNÜoütuN i a, um, part. do a s s e - Porot., quod admoveantur haereantqut
jóvon. = Eq. Aufc.ro, ave/io, abdilco, q u o r . Liv. Quo ha obtenido. p a i ietibusl. Tac. Viga poqueña, cAbrio,
i n alYum locuni deporto. a.SSC'do , onis [do ad y sedeo = son- madoro quo forma eon otros ol locho do
a s p r a . J i i n c . por a o p e r a . Apul. tarso]. Non. Asesor. la casa; Piorna do puerta ó ventana;
a s p r a l Y l c . s pisces [de aspar = ás n s s e f o l i u m , ti, n. Apul. La grama, Pieza de madera para serrar; Pieza de
pero]. l'lin. Pocos quo tionou Aspera yerba muy común. madora quo so taracea y adorna con
la escama. simetría. (El plur. Asseres es mucho
«iNitratiiH. sinc. poét. por a s p e - aNK<*llo, as, are, n. Virg. V. a d - mAs usado.)
r a t u s . Sid. Hl'llo.
a s s o n s i a , onis, f. [do assentto = aMHercüliim, «, 11. Cat. y
n s p r e d o , Ynis, f. Cois. V. a s p e - aHHCroíilllH , i, 111. dim.de «HNer*
ntas. asentir]. Cic. Asenso, consentimiento,
aprobación, confirmación, el acto do Col. La viga pequeña; Madorito, nía*
A s p r é n a s , ati», m. Voll. Sobrenom doro pequoño ; Tabla.
bre romano. consentir.
a s p r é t i i l l l , i, n. [de asper — Asporo]. a s s e u s o r , oris, m. [do assentto — aMHi>ro, i s , séei, sYtuiu, ere, a. [de
Ijiv. Lugar Aspero, fragoso, difícil, dos- asentir]. Cic. El quo asiente, aprueba, ad y scro = sombrar]. Cat. Sombrar,
igual, quebrado. es dol mismo dictAmon ú opinion. plantar cerca do, j u n t o A a l g u n a cosa,
a s s e a s u s . a, um, part. do a s $ e n - vites a d olus.
KN|ll*i. Prisc. a s p r í s . Virg. sinc. MHHÍ>ro, y a d H e r o , i s , r ü i , sér-
por a S ] i $ r i y a s p e r i s . tior. tum, rere, a. [do a d y sero — enlazar]-
a s p r i t i i d o , Vnis, f. [de asper = ás asNrihiuH, u s , m. [do assentYor — Arrogarse, hacer suyo , aítquid, Ov.;
pero]. Cois. Asporura, asperoza, frago asontir]. Cic. ABCIISO, consentiniionto, vindicar, libertar, altquem ab inju
sidad, desigualdad. aprobación. — mot, Assénsu neniarían BOX r i a , Plin.; defondor, suam dígnitátem,
a s p r o M , sinc. poót. por á s p e r o s . ingeminata, Virg., sonidos quo repito el Suot.; atribuirse, apropiarse, sibi uta-
Htat. eco en los bosques. jestátem divinam, id.; afirmar, asegu
nspiilNiiH, a , u m , part. p. de a s - 1 a s s e n t a n e u s , a, um, Gloss. Isid., rar , alYquid, Plin.; sostener, decir, mol-
ii ello. como c o a s e a t a n t f u s . lissYmum qucmtfue beatum f o r e , Aur.
A s p u n a , ai, f. Amm. C. de la Qa- a s s e n t a t i o , ónis, f. [do assentor = Vict. — Asserúre m a n u , Ter., ochar
lacia. condosccnder]. Cic. ('ondoscondoncia, mano. Asseriírc in libértatela, Suot.,
JIMSII, O!, f. V. aNSUN. complacencia, lisonja, adulación. poner en libertad. Asserere alYquetn
asna diiloiH, f. Asa olorosa, la a s s e n t a í l i u i e i í l a , W , f. Cic. dim. servitütcm , Liv., declarar esclavo A u n o
goma ó licor quo destila el árbol lasor- ocliAndolo mano. Senátus in asseréndet
picio, quo coinunnicnto so dico'benjuí de a s s e n t a t I O . libértate consénsit, Suet., consintió ol so
5< monjuí. a s s e n t a t o r , oris, m. [de assentor nado en el restablecimiento do la liber
iiHNa f u t i d a , ee, f. Tm asafó- = adular]. Cic. Adulador, lisonjero; tad. Asserere se studiis, Son., consa
tida, otra espocie do asa. Y, a s s a Tort. + El quo consionte. grarse al ostudio. Asserere iraní Coletu
dulcís. asseiiláfOrYé, adv. [del iniis. as- dos , Mart., cantar la cólera do Medoa,
i H s n h l m i H , i , m. Plin. Dios de sentatorYus, do assentor = adular]. Cié. — Eq. Jungo, necto; assümo, arrogo,
los etiopes, Júpiter ó el sol. Con condoBcoiidoncia, con lisonja. vindico; tucor, defendo; libero, eripYol
a s s a i u e n t a . Y. a x a m e n t a . a s s e n t u t r l x , icis, f. [de assentator dico, affirmo.
A S S a r a c u S , i, m. ['Aaaápaxoi;]. Vlrg. s= adulador], Plaut. Mujer lisonjera, aSNCrliío, onis, f. [de assero: V.
Asáraco, troyano, abuelo do Auquiscs, complacionto\ est. pal.]. Quint. La vindicación A la
padre de Eneas. a s H c n t i u ó a d s c n t i o , is, sen si, libertad; Arnob. La afirmación , asor-
? a s s a r f i t i i n i . Y. a s s i i - a f a a i . su ni, iré, n. y cion. — Assertionem denegare altcui, Traj-
a s s t i r í u s , a , um [do asso = asar]. aNHcntíor ó a d M o n t i o r , iris, ap. Plin. j., rehusar la acción judicial
Tostado, ó próximo A serlo. Cat. sénsus s u m, t r i , dop. [do a d y senlYo en demanda do su libortad. A s s e r t )8o
a s u a n a s , ti, m. are. Varr. Lo = sentir]. Conformarse con la opinion deorum, Arn., modo do probar la ox¡ '
mismo que a s . do, asontir, altcui, Lucil.; dar su asen tcncia de muchos dioses.
a s s a i o r , oris, m. [do asso = asar], timiento, altcui rei, Cic.; adherirse, sen- aMHfTÍor, oris. m. [do assero 2°:
Vet. Glosg. Polloro, pasleloro, el quo tentYai, oratióni, Cic. — Non habiío quid V. ost. pal.]. Suot. Libertador, p r o t e c
tiono tienda do asados, ó quo asa. tibi assentYar, Cic., no tongo razón al tor, dofousor. - Assertorquwstionis, Macr.,
a s s a t u r a , w , f. [do asso — asar], guna para sor do tu dictámen. Vitiósum quo trata A fondo una cuostion, que & 1
Vop. El asado, la vianda asada; llier. est assenttri quidquam aut falsum aut profundiza.
La aocion do asar. incognYtum, id., no ostA bien dar su aMMCrtoríuN, a , um [do assero
a s s a t u s , a, u m , part. p. do a s s o . asentimiento A una cosa falsa ó descono V. ost. pal.]. Cod. Just. Lo pertene
Plin. Asado. cida. Cetüra assentYor Crasso, id., en ciente al dofonsor do la libertad.
a s s e e l a 6 a d s e c l a , a', m. [de cuanto A lo domAs soy do la opinion t asm>ríiiui, i , 11. [de assero = afir
assüquort= seguir]. (Me. Asocia, el quo do Craso. Pas.: Sapiens multa sequYtur mar], Cap. La afirmación, aserto, asor-
acompaña y sigue á ótro.— Asseela men- non assensa, Cic., ol sabio acepta mu c i o n , asovoracion; Cass. Proposicion.
sürurn, Cic., pegote, el quo anda de chas cosas, aun no sancionadas, no aHHÍ'i'liiN, a , u m , part. p. do aS"
mesa en mesa. Assccltv legatürum, Cic.,
el acompañamiento do los ombajadoros.
miradas todavía como vordadoras. Im
pera.: Jlibüllo assénsum est, Cic., so
sero.
aMHt'rvñlio, ónis, f. [do asservo =
a s s e c t a t Y o , onis, f. [do assector = siguió el parecer de Hlbulo. = Eq. As- guardar]. Quint. La guarda, consor-
acompañar]. Cic. El cortejo, acom sentYoj convenYo , probo, plaudo, annüo, vaoion, defonsa y protección cuida
pañamiento , corto quo so haco á alguno; a-stipulor. dosa.
Observación, nota, adición. — AssectatYo asftentor ó a d o e n t o r , aris, atus aHservñttiM, a, u m , part. p. de a s -
cieli, Plin., la observación de los astros, s u m, a r i , dop. [do assentYor = asontir: H§rvo. Cic. Guardado.
a s s e e t ñ t o r , oris, m. [do asséctor no so ene. sino en prosa en ol período aMHcrvío, is, %v i , ítum, %re, "•
acompañar], Cic. El quo acompaña, clás.]. Asontir, aprobar, dar la razón, [do ad y servYo — servir]. Servir,
siguo, corteja , ol quo haco la corto A alYcui, Plaut.; complacer, lisonjear, al- sujetarse, altcui rei, Ció.; s o m e t e r s e ,
otro. — Assectator dapis, Plin., el quo ttiri, id. — Milii ipse assentor, Cic., 1110 studYo aliciijus, Plaut. — Toto corp'óK-
acompaña A la comida, A la mosa. ./ts- lisonjoo A mí mismo. Assentante ma atque ómnibus ungülis, ut dicYtur, con-
sectator alicüjus, Cío., sectario, discí jare convivarum parte, Just., con el tentióni vocis asserviunt, Cic., todo
pulo , partidario, secuaz, imitador do asentimiento do la mayor parlo de los el cuorpo, y hasta las uñas, como suelo
alguno. Assectator sapientiee, Plin., el convidados. — Eq. Adülor, blandXor. decirse, so ponen en juego para a y u d a r
quo dosea alcanzar la sabiduría (filó t aHHequela, w , f. [do a d y se A esforzar la voz. = Eq. V. SCTVÍO»
sofo). quila — consecuencia]. Mar. Vict. So- a s s e r v o , 0 a d s e r v o , a s , áv¡,
a M j M ' o l a l i i N , A , N M , Eost. part. do cuela , consocuoncia. á t u m , a r e , a. [do ad y servo — guar
« g s é c t o r . (pas.) Eost. Soguido. taHHvquo, is, ere, are. Prisc. lo dar: m u y us. liablAndoso do cosas da
a s , are. Prisc. Como mismo <iiio das A guardar: aponas so onc. mAs qu°
asséctor. _ . axHvqiior ó a d s o q u o r , queris, 011 prosa on ol siglo clás.]. Guardar
a s s C c t o r , a r t s , a/us sttm, a n . dop. ciltus sum, sequi., dop. [do a d y sequor prasdam, Virg,; colar, custodiar, alYqueM>
[de ad y sector — • soguir]. Acompañar, = soguir]. Correr tras uno, ir A su Cié.) conservar, alYquid in sale, P l i n . - '
HOguir, alíqtiem (so dico particularmente alcance, Boguir, altquem (011 esta acepc. AcerrYme asservabYmur, Cic., nos vigi'
do los amigos quo acompañaban A los no so onc. sino antes del siglo clAs. en larAn muchísimo. Portas mitrosque as-
candidatos ol din do las elecciones), Cic. un pasajo do Plaut. y otro do Ter.); servari jubet, Ca3s., manda guardar, de
— Miles OermanYai assectabátur Valén- dar alcance, alYqueni, Cic.; alcanzar, fender las puertas y murallas. = El-
tem, Tac., los soldados do la Germania alYquid, id.; conseguir, obtener, hono Servo, conservo, tueor, custodio.
segnian, oran partidarios do Valonte. res, regnum, ote., Cic., Curt.; acercarse A s s e s i a t e s , um, m. pl. Plin. Los
Assectari femYnam, Ulp., seguir A una A uno on alguna cualidad, igualar, in- habitantos do Asosia on Dalmacia.
mujer, ir tras olla continuamente (lo geiiYunt alie Ojus, Plin. — Ut apértis ob a s s e s s í o , onis, f. [do assideo ^
cual se miraba como injurioso). Pas.: scura assequamur, Cic., para elovarnos sentarse junto A otro], Cic. La sesión,
Assectari se omites cupYunt, Enn., todos do lo conocido A lo desconocido, la acción do estar sentado con a l g u n o ,
quieren que los sigan, quo los imiten. qui alXquid conjectüra, id., sacar algo conferencia, conversación, cónsul**
= Eq. Sequor, comYtor. por conjeturas. Cuín cris me assccütus, entro varios; Cic. Consolaoion.
a s s e e n l a , cu, m. Juv. V. a s id., cuando to me hayal) juntado 011 el a s s s s s o r , óris, m. [do assideo =7
seela. camino, cuando 1110 hayas alcanzado. sentarse junto A otro], Cic. Asosor ó
ASS ASS ASS 89
rn°ia1° > <luo asiste con otro , y lo asistonoia continua.—Assiduítas bellórum, a d y similis = semejante]. Cic. Muy
touBoja para juzgar las causas. Cic., la continuación do las guerras, Bomojanto, parecido, conformo.
" N N O N N O T Í U H , a , u m [do assessor la duración. Assiduítas ejüsdem littera;, t «HNiHiilitcr, adv. [do assimilis =
¡'«esor°80rJ' í1, * j0 pertonecionto al Ad Hcr., la repetición froeuonto ó con muy Bomojanto]. Plaut. Somejantomonto,
tinua do una misma Jotra. Assiduítas con semejanza, do la misma manera, lo
«NsesHürn, m , f. [do assessor — oratiónis, Cic., la continuación do un mismo.
L„S0^•'• Ulp. La asosoría, el oficio del
^8080r.
discurso. Assiduítas excrcitatiónis, Cic., aHHiaiilo, 6 a d H i i a i l » , as^ávi,
ol continuo ejercicio. dtum, ¿iré, a. (6 más bion aMHHllülo,
ftNHÜNNun, a, um, part. p. do JIMHÍ- t « S H i d i í o , adv. Plaut. V. « s s i - como domuostra Eround con gran co
™<!«» > R8«¡dO. DIÍÓ. pia do autoridados) [do a d y similo
'.^SC ' N N H S , ús , m. [do assideo = t a s s V d i í o , as, are [do ussidiíus = ó simulo = fingir.] Hacer parecerse
80
H„ ^ junto á otro]. Prop. V. IIH- asiduo]. Continuar sin iutorrupoion.— una cosa á otra, asimilar, comparar,
®88io. Asiduidad, corto. Assiduare flagélla alícui, Ilior., azotar, convivía tumultuosa freto, Ov. (do raro
veis, f. [de assessor — zurrar continuamente & alguno. = Eq. uso 011 ol poriodo clás.); roprosoutar como
i, . Afran. La que asisto A otra, Assidüe 6 continuo alíquid fació. roal lo que no existo, fingir, aparontar,
comadre Ó partera. a.SNBfliiu.s , a , u m [do assideo = fictos timores, Sil. (us. más comunmente
sentarso], Cic. Asiduo, continuo, fre- en poes. y 011 la pros, postor, á Aug.) ;
(,o ®HNCU1I1, i, u. Cois. Aposento ro imitar, sermónem h u m a n u m , Plin.; con
en ni i y J ll)ri K a<1 °; Sudadero, el lugar cuento; üiligonto, cuidadoso, exacto,
°i "ano destinado para sudar. aplicado , aotivo. — Assidüus fidejiissor, inf.: fingir, aparontar, se csse laitum,
v Inscr., fiador buono y HufioiOnto. Assi Cic. — Os longius illi assimülat porcum,
*®*® CTantér, adv. [do assevérans Claud., su boca prolongada so paroco á
a v r
C(ll ® ® ando]. Cic. Con asovoracion, düus est i n praidíis, Cic., cstil conti
nuamente 011 el campo. Assidüus scrip- la del puerco. Assimulabo quasi nunc
toda certidumbre. iiHNCVtü'an- exeam, Tor., liaré como quo salgo ahora.
tor, Gell., escritor diligonto. Assidüus
N, Cic Assimulávit anum , Ov., tomó la forma
«« 8 8. -e v €-r a t é , adv. [do asseveratus testis, Gell., testigo do toda excepción,
do crédito. Assidüus domínus , Son., el do una vieja. = Eq. Simulo, Jingo, com
í¿usoverado].ou m Gell. V. a M s e v e r a i i - paro, confero, compono.
ljnícr* V ucha gracia y destreza; (?) aino quo frecuontomento visita sus ha
ciendas. Assidüus flamen Jovi, Liv., sa a s H Í m i l l a t i ó , onis, f. [do assimülo
" gicamento. — fingir], Plin. Disimulación, disimulo,
cerdote quo no dobia salir dol tomplo
* 8 s c v 6 r a t í o , onis, f. [de assevéro do Júpiter. Jíostis assidüus magia quiim ficción, fingimiento, cautola, arto de
ci 0u oCvoonr a r]. Cic. Asovoracion, afirma- gravis, Liv», enemigo más importuno encubrir la intoncion ó propiodados.
couj, 01 I.110 oxprosa y asegura una quo torrible. Assidüus esto, Log. XII. HNHVIIIÍÍ laliiH , a, um, part. p. do
joccio^, ° ' o r t a y legitima; Quint. Intor- Tab., quo fijo, quo establezca su do a s . s i n i i i l o , ó a ( I M Í I I I Í Í I O , as, a v i ,
micilio. Satis est assidüo, Plaut. , al atum, ¿iré, a. V. a n u í a n l o .
tdo
8
a s
> "e"'> ñtum, are, n. rico nada lo liaeo falta. Assidüus alíquis ? AHMÍ 11 IIS , a, um, Cato, como a 8 -
'Uo ^ s e eo^s ar u s ~ sovoro: no so ene. scriptor, Goll., un autor conocido, do Hl,s
>
Biirni. PJ en ol período clás.]. Aso- nombradla. Assidüa bella, Liv., guerras aHNÍ|ioiidVaiti. ti, 11. [do as — libra
"ioi >"tfyuid,
sc
Plaut.; protestar firmo- continuas. Assidüus circo, scholas, Suet., y pondus — poso]. Varr. El poso do
ttiar °í in exUiuin, Cic.; aflr- que frecuenta las escuelas. Impíis as-
Peusa altqua re, id.; hablar ó
un as ó libra romana, que os de doce
' sidütB Furia:, Cic., Furias quo no cosan onzas.
i,l . s soriamouto, de aliquo negotio, de atormontar á los impios. Assidüus t a s N i r , are. Fost. Sangro.
ee'r~° tentar, gravitátem, Tac. — Asse- i n ocülis Itominum fuvrat, Liv., so liabia
ron
CCJO ° J. tMi, Apul., arrugar el ontro- dejado^ ver continuamonto. Assidüa re- a N H i r a t i i u i , i , 11. are. [do la voz
c ar/¡ ' f}\scverant magni artus germaní- cordatio , Cic. , rocuordo porma'nonto. antig. assir quo entro los prim. latin.
bí 0 . or'í?"¡0w, Tac., sus grandes miom- Ver assidüum, Virg., una otorna prima significaba sangro]. Eost. Bebida, bro-
P£UOBAN BU origen gormánico. vera.—Sup. asNidulNNÍinc, Cic. Eq. vajo do sangro y vino mozclado.
hai,i J r 8u tor
J f r i n hoc, mi tentaiuri Cic., ¿so = Perpetüus, continuas, frequens, dilígens. IISMÍM. Donat. como a 8 . ,1 SHIH.
°úsav , ' ara ° uto ) ú so trata solo do un aHMlgn lit io, ünis, f. [do assigno — genitivo do aH.
r
»'ldu ~ ^ 1 ' Affirtno, assero; severutti asignar]. Cié. Asignación, destinación, OHMÍS, is, 111. V. a s , a n s c r , a x i s ,
soñalamionto, diputación do porsona ó aHHCH (secare in), Plin., Cortar en pe
[dn NN j' , >lo» ó a d s i b l l o , as, are, a. cosa para algún fin. . dazos.
Pn y sibílo = silbar: solo so onc. a s H i g n a t o r , üris, m. [do assigno aSHiHto, () a i l s i s t o , i», astiti, asti-
coi..„08 P°etas ]>ostor. ¡I Aug.] Silbar, — asignar]. Ulp. El quo asigna, señala, tum, ere, a. [do a d y sis/o — pararso
n>t ~ s ''S ndor silbando, alnus alno. V. dotormina, dostiua. 6 dotonorso]. Situarso, ostar cerca de,
iiMHigiiatiiH, a, um, part. p. do aM* hacer frente, contra copias hostíum; asis
a
> "m> P art - P- '1° a n - tir, favorocor, defendor como abogado,
Migno. aucuh, Plin. (us. 011 esta acopc. desp.
0
«iifor?'' ® ' ' ' ' ® ' **> *>re, n. Col. Socarso a H H Í f ; n í f í o o , ó ads'igníl'íc», dol siglo do Aug. on voz dol clás.
Amonto, caules i n crattbus, Col. as, tire, a. [do a d y significo = signi- adesse). — Assistere tribunalibus consülum,
fioar]. Dar á ontondor, significar, do- Tac., comparocor auto ol tribunal de los
"«¿eco. V. illlsTrCO. mostrar, probar, declarar, alíquid, Goll.
Y . IIXÍCÍÍIIIH.
cónsulos. Umbra cruenta Jtemi visa est
«NNICUIUH. — Olim tonsores non fuxsse assir/nificant assistere ledo, Ov., parociólo vor corea
® ' f l
• F o s t
- V >
antiquórum statüce, Varr., quo on otro de su locho ol ensangrentado espectro
tiempo no se conocian barberos lo pruo- do Homo. JacVre tallan ut rectus assi-
, 5< ndMideo, r.s, sétli, sés- ban las estatuas do los antiguos. = Eq. stat, Cic. arrojar ol dado do manora quo
'arsói t 's n" a> [do a c i y scd¿o t= son- V. Mignifíco. quodo doroclio. Assisttíre a d fores, id.,
L'laut . ' tar sontado, apud carbones, a s N í g n o , 6 adsT^no . a s , avi, eolocarso corea do la puorta. = Eq.
"llCU¡'', sentarse junto á otro, corea de, dtum, are, a. [do a d y signo = soña- Adsum, intérsum, adato, ato, assideo.
f Unolo ' ' .Pistir, ayudar on sus lar: empleado como tórm. técn. ha OSHltllS ó a d s í t u s , a , um, part.
"íí?rí
y
?!' c o n s ^'< id-> servir do asosor, blando do la distribución do las tierras p. do axstM'o.
O ,. i i. • > asistir, cuidar, cegrotanti, del Estado á los colonos], Kopartir, A N S I I I M . / Í , um. Plin. Portonocionte
' ¡ '»¡s Tir arao 0011 om P e »°> eonsagrarso, distribuir, agros rnilitibus, Cic.; asignar, á Aso, ciudad do la Troado. — Assius
Bitiar i —Assidére mcentbus, Virg., suiim ordtnem cuXque, Liv.; atribuir, lapis, Plin., piedra do quo so liacian se
'"biit .#I?lurilHas, una plaza. Asaidére alíquid. improbitáti, Cic.; confiar, enco pulcros, on quo so consumian los cadá
lilar in' a8 ' ''•'a0'' detenerse ¿i contom- mendar, aliquem custodibus, .Tust.; mar veres muy pronto._
, ruinas de una ciudad. Aissi- car , sollar, tabellas (post. al siglo do a H s o , as, avi, dtum, are, a. [do ¿!Co>
''Qrcnn^ i-iin. jj., oostar
p v p u n s , Plin.
' «fcarin 0/C f ,is S m i s Populis, Aug.), Pors. = Eq. Adscribo, attribüo, = tostar]. Apul. Asar, jécur; ontari-
v ajes a .los puoblos bárbaros ó sal- tribüo; trado, committo, obsigno. roar, solum. — 2'ibicines (issant, Varr., las
'eirioiii.» 0 , ' d *u rne l nh so"c ni o,
o
Hor., ])arecorso, a t i s í l í c n s , tis [do assilio— soltar]. flautas tocan solaB, tocan un concierto
' s UBI> e n ^ ( e n C8to sentido Ov. El qno salta do alegría, baila do do flautas. = Eq. líalo, torrtío, arefacio ;
dio P'osa
C
do accedere). = Eq. Sc- contonto. tabülis tego, confabulo.
, W , á ( 0 « . «.ssldo , consulo; faveo, a d n i l i o , is, l ü i , 6 líi,
_ «HSYIYO, Ó asHOfiátuH, a, u m , part. p. do
f t 8 8 Í , l g o r ültum, lire, n. a. [do a d y salió == sal aHNOOlO 6 a d s o c i o , as, avi, atum.
o l 110 i éris, cri, dop. Frise. tar: las más voces US. en poosía]. Sal
assldéo. are, a. [do a d y socio — unir: post. al
tar liácia, lanzarse sobre, vioanibus urbis siglo do Aug.]. Asociar, unir, juntar,
Y . " 8 ? » » ' *^> séssum, düre, n. a. (dat.), Ov.; arrojarso sobro, aper in f e r - alíquid alícui reí. — Associant cornüa
' ' i ' / í / ü ,arr— Nidia, apis assldit in loco rum, Sil.; pasar repontinamonto, a d aliud summis malis, Claud., oxtiendon las vor-
j'i onn ' °' • "' nunca
so posa la abo- genus oratiónis (mot.), Cic. — Assiliunt gas hasta las puntas do los mástiles.
garaje sucio. fluctus, Ov., so encrospan las olas. As- Associare passus (poót.), Stati, ir an
''"V, 1 a ( v-
. ^ [do assidüus = asi- silüi a d aludía,, Sen., volvi á mis estu dando on compañía do otro. = Eq.
^°J l t l u u n i Perpetua, incosan- dios. = Eq. Assülto, aggredior. Addo, adjtingo, conjiingo, socium. do.
- A..-J
00n
Secuencia,
le con constancia. t aHSÍnulfintcr, adv. V. asM¡- t aSHOCIllH, a , um [do ad y socíus
KUÍA
B10
" meeum fuit, Ole., mo si-
,ro
innlantor. — compañero]. Capol. Asociado, com-
r.Ce.,, '"l , jamás mo dejó. Assidüé aHMÜuílátio, onis, f. Plin. Y. a s - pañoro; Cass. Somojante.
"l > Hin., siornpro nuevo, siempre NimillaíV». Asimilación, la seme aHNolct, ó a d s o l e t , ere, y tal voz
l c a t e - aHsidulHSiaié. Cic. janza do una cosa con otra. itHHol&o» es, are. [de a d y soleo =
atis
s;
v
» • f- t d o assidüus aMHÍmílatiiN, a, um. Y. iiHHlmu- sor costumbre], unipors. Suolo, suelo
erati • Continuación, porso- látuN. Hucedor, os costumbre, es lo común. —•
ancia, diligoucia continua; Presencia, asHimíllN, ó adHÍmíllM,c [do Virtus assSlet praibere vestigía sui, Liv.,
90 ASS ASS AST
Ja virtud deja ordinariamente liuella por sobro otro con terrible fracaso. = Eq. i N H y r i i , 5rum, m. pl. [^lísyri'a]'
«loiido pasa. Ut assolet, Cic.j según Assilfo, lacesso, salta accedo. Ció. Los asirlos, pueblos do Asiria.
costumbre. =* Eq. Solet < tolitum est. a s s u 11 u s , us, m. [do assilfo = sal aMgyriuiu p o m u m , i , n. Plin- 1 , 8
mos est. tar]. Virg., Tac. Salto, asalto, ataque, cidra ó limón , fruta.
«HHolo, a s , á v i , á t u m , á r e , a. [do arremetida, insulto. AHSyrínM, a , um [Assyrta]. Hor.
a d y solum — suelo]. Asolar, derribar, a s s u a i . V. a d s u i n . Asirio, ol natural do Asiria, ó lo <lu0
altquid, Tert. = Eq. Solo cequo. a s n i n a . i, n. V. a s s u s . lo portonocc.
U M H O U U , as, nüi, nitum, a r e , n. [de a s s u u i e u t u i u , i, n. [do assüo =» ¿IHÍ» V.
a d y sonó = sonar: do raro us.]. Re- coser]. Bibl. Roraiondo, arrapiozo co Anla, ce, f. Plin. Asti, ciudad do L'"u
sonar, sonar corea, corresponder ¡i la sido on la ropa; guria; Mol. Jorez do la Frontera p5,
voz. — flangenttbus assonat Echo, Ov., assiinia, ú adHüiuo, is, psi, p t u m , España; Plin. Ast, ciudad del Milán®
responde el oco á sus gemidos. Avied ere, a. [do ad y sumo — tomar]. Apro A i f t a b o r a N ó A H Í a b o r c N , a¡<
las assSnant concentus suaves, Appul., piarse , tomar, sibi plura, Lucr.; acop- ['Auxaflópa?]. Plin. Rio do la Etioi":l
las avecillas dejan oir sus dulces gor- tar, alfós in societátem consilti, Liv. ¡ cuyas aguas caen on el Nilo.
goos. = Eq. Sono simul, sonánli res asociar, admitir, altquem i n f a m i l f a m A a t a o c a l , orum, pl. Plin. Los bfl-
pondió. nomenque, Tac.; consoguir, rocibir, lau- bitantes do Astacenc, pueblo .parto ó do
I N H I I I ' I I I Í , urum., pl. m. [¿lMorum]. ilem ex alfquu r e , Cic.; adquirir, di- Partía.
Plin. Habitantes do Asora. cendi coptam, Cic. — Assumiíre queestio-
nem majestatis, Cod. Tlicod., cometer A g t ñ c ü a u s , a, um. Plin. Porte"6"
Assoruiii, I, n. Cic. C. do Sicilia. ciento á Astaco, ciudad do Bitinia. "
A s s o t a a i i s , a, um. Inscr. Do Aso un crimen de lesa majestad. Ni/iil mihi Astacenus sinus, Plin., el ¿jolfo de Oc
ó Asota, ciudad do la Tarraconense. assümo, Cic., nada pido, nada pretendo. luid ia.
asaridÜHCO, is, ere, n. [do ad y sudo Assumere (propositionem), Ció., añadir
la proposicion monor do un silogismo. A s t a c e g , ce, m. Plin. R. del Pon' 0,
= sudar]. Varr. Enjugarse, socarse do Verba assumpta, Cic., opitotos, adjetivos ; AHtiicidON , ce, m. [^Isíacwí]. Ov'
puro sudar. = Eq. Y. s u d o , Quint. expresiones ilguradas, tropos. Monalipo, hijo do Astaco.
t aSJHldo, as, are. Plaut. V. s u d a . = Eq. Capfo, accipto, arroyo, mihi tribüo. a s t a o u N , i , 111. Plin. Espooio (la
a s M u é f a c i a , ó n i l s u e f a c Y o , is, a s H i i n i p t i o , onis, f. [do assümo = cangrejo do mar, semojanto al do rio,;
f e c i , f a c t u m , /acere, a. [do assuStus = tomar], Cic. La acción do t o m a r C i c . aunque mayor; Plin., Ciudad doBitiui»
acostumbrado y facto = liacor]. Acos Asunción, la monor do un silogismo. — Nombro dol padro do Monalipo. ^ •
tumbrarse, habituarso, s e a r m i s , Cic.; Assumptfo humana, ó carnis, Isid., la A H t a c i d i ' s ; Calp. Nombro do u u
acostumbrar, plebem a d supplicta p a - Encarnación (do Josucristo). pastor.
Ir u m, Liv., párvulos modestia;, Tac. aMMunijitlVC, adv. [do assumptívus Asta", árum, m. pl. ['Afftaí]. Liv. I •
Con inf.: (laiteras natiónes imperto po- = asuntivo]. Capol. Por inducción ó do la Traeia.
p ü l i Románi parére assuefecit, Cíes., asunción (en términos do ret.), por prue aHtaiiN, tis, part. pros, [do a s t o = o s t a j
acostumbró á las domás naciones A obe ba tomada do afuera. presente]. Cic. El quo asiste y est»
decer al 'imperio do Roma. Getiüre guo- prosonte; Virg. El quo está, doreclio,
dampugna) assuefácti, id., acostumbrados aNMuiiiiitívus, a, u m [do assumptus en pió. — Asíante ¡lio, Plaut., A B U vista,
íl cierto modo do poloar. Corous assue- — tomado]. Cic. Asuntivo (tdrm. do
rot.), lo quo so prueba con argumonto en su prosoncia, á sus mismos ojos.
f á c t u f sermoni, Plin., cuervo adiestrado A H l a n a , a<, f. Liv. Astape, ciudad
en hablar. = Eq. Consue/acfo, doceo, de fuera do la causa. — Assumptiva p a r s ,
Cic,, proposicion sogunda, la monor do do la Botica.
edocío. AtriapcageM, fum, pl. m. [¿staiWJ-
a s s u e í i i c t u s , a, tan, part. p. do un silogismo.
assiiUljituM, a, um, part. p. do a s - Liv. Habitantes ao Astape.
assiiefaeio. HUUIO. AH<a]ieN, is, m. [/Varano;]. Mel.
a s s u e f r o , is, fáotus sum, fieri [pas. do los brazos del Nilo en Etiopia.
do assue/acto — acostumbrarj. Lucil. asHÜn ó a d a j i u , is, ü i , ütum, i r é
[do ad y suo ~ coser]. Coser una cosa a s t a p l i i s , fdis, f. [áaracpf;]. Pl1}1'
Acostumbrarse. La pasa, la uva .pasa. — Astáphis
a s t n i e r a u i , sino, por a s s u o v e - con otra, zurcir, aluiuid. — Unus et alter
purpureuspannus assuftur,Hor., so zurce Plin., el albarraz, yorba llamada piojer»'
r a i n . Ov. tal cual retazo dopúrpura. = E q . Consüo. A s t a i i h V u a t , ti, f. Nombre do un»
A s s u e r u f l , i , m. Bibl. Asuoro rey esclava 011 la comedia do Plauto, inti'
do Asiría, ó Darlo el hijo do Histaspe. AMNUl', ta. indccl. ["Aaaoup], Bibl.
Nombro do varios royos do Asiria; Bibl, tulada Truculentas (El feroz).
a s s i i e s c e i i d i i s , a, u m , part. f. p. La Asiria; La Babilonia. A.S t a r o t i l , m. f. [Aaxnpcúa]. Bibl
do aNgueMtO. Nombro do un Ídolo y también de una
OSSIieSCU, ó UflSIlf'SCO, i s , et)i, A N S i U ' a s á r u m , f. pl. Antón. Ciu ciudad.
elum, scére, n. [do a d y suesco — acos dad do_ la Zougitania.
aNDurgo, ú a d s u r g t i , is, r i x i , A . s t á r t e , es ó is, f. [AdTÓpxin]. Cic-
tumbrar]. Acostumbrarso, románis ar- Diosa do los sirios y sidonios; Venus;
m i s , Cic. Cou inf.: Habituarse, vin- recitan, gSre, n. [do a d y surgo — levan Varr. La Tierra, diosa do los fenicio®'
ci're frenütum voce, Cic. — Manas asstte- tarse : muy clásico]. Ponerse en pié, Aug. Juno, entro los Cartagineses.
tai ad sceplra, Son., manos acostumbra lovantarse, dum laudatfo recitátur, Cic.;
das A llevar ol cotro. Ne tanta antmis levantarso 011 muestra do respeto y aca A s t i l H h i t e s , e,111. [vls/aroM].
assuesnfte bella, Virg. (por bellis, liipáll.), tamiento , altcui venienti, Cic.; crecer, de Astarotli.
no os oncariñeis con guerras tan cru agrandarse, nimbosas Orion jiuctu, Virg. A s t c l i ' | i h a s (ce, ó antisf) 111. Plin-
eles. Con gen.: Romanis assitetis tíal- — Cotíes assürgunt, Liv., se elovan unos R. do la Cólquido.
líci tumültús, Liv., acostumbrados los collados. Assürgunt ira;, Virg., monta A s t f ' i i s i s , e [Asta]. Inscr. Do Astii
Jlomanos A la guerra contra los Galos. on cólera. Assurgire animo, Stat., lle Hisp. Do Asta Regia ó Jorez de
Assuescire alicui, Curt., tenor oomoreio narse do ardimiento. Raro assürgit lle- Erontora.
ilícito, relaciones carnales cou alguno. sidíhts, Quint., rara voz so remonta He- a u t o r , éris, 111. [áa,Tr;p]. Plin. ^
= Eq. Consuesco, soleo, mihi mos est. siodo, esto os, on ol estilo. Pas.: Assürgi, estrellada, flor que con las hojas do s11
aHHii^tudo, tnis, f. [do assuétus = Cic., tenor uno la honra do quo los do- cabeza flgura una estrella. — Aster Sa-
acostumbrado]. Liv. Costumbro, h¡l- más so pongan en pió al vorlo. — Eq. mtus, Plin., especio do tiorra mu)'
bito, uso. — Assuetudtnis amor nos a d no Surgo, consürgo; cresco, excrésco, augeor, blauca do la isla do Samos; Macr. I*9
va vestimenta traducit, Varr., el amor cedo. ostrolla.
al uso ó do la moda nos hace andar AHSiiría, I H N I I I ' Y I I H . V. A s s y - A s t e r i a , cu, y A a t e r i e , e s ,
mudando do vostido. ria, Agsyrius. [AoTepÍT)]. Cic. Astorio, hija do Ap°l°
a s s u é t u s , a , u m , part. p. do a s - a n s u s , a , um , sino, por llSHfltlIN y Fobo; Hyg. Hija do Atlante; CK;
siiCsc». [do «Cu) = socar]. Cois. Asado; Varr. Hija do Titán, trasformada por JüpitC
a s s i i l a , w, f. [dim. do axis = tabla], Solo, sin mezcla alguna. —^iss«s sol, Cic., en codorniz; Plin. Una piedra Pr°"
Plin. Pedazo do tabla ó do mudoro; sol ardiento, soco. Avsa, et elixa, Cois., ciosa blanca, quo brilla como un»
Suet. Tabla pequeña; Plin. Viruta, ol asado y el cocido. Assa f r i x a , Cois, estrella.
acepilladura do carpintero, la broza y (so entiendo caro), ol frito. Assa vox, a s t e r i a c e , es, f. [áiTepiaxij]. Cel5,
hojas quo lovanta el cepillo cuando so Cat., voz sola, concierto do voces sin Medicamento quo parece ser la tieri"1
alisa la madora; Astillas, podazos quo instrumentos. voce cantare, Varr., Bamia, y sirvo i>ara fortificar las carnes-
so sacan do la madora cuando se labra, per vocem assam canere, Ase. Ped., can a s t e r i a s , <w, 111. [áaTspíon]. FU"'
a s s i i l a ! i m , adv. Plaut. y tar sin acompañamiento do instrumen AJcon, garza ostrcllada.
tos, formar un concierto de voces solas. a s t e r i e a m , i , n. [ásiEpixóv]. PÜ®*
assiílo*<«N adv. [do assiila — tabla], Jasa; tibfai, Serv^, concierto do flautas
Plin. A podazos. La parietaria, planta.
solas. Assa cithitra, citara sola. A s s a A s t e r i e , es, f. pun. Nombro de 1»
? a s s u l t u s c o , is, ere, n. [do assülto nutrix, Juv., la aya que no da lecho -X Í8la do Dolos,
- - saltar!. Plaut. Saltar, brincar. = Eq. los niños, sino quo pono su cuidado en
V. a s s i i l t o . criarlos. Assai sudatiónes, Cois., sudor A s t e r i a 1 1 , n. Stat. Nombro de ui>ú '
a s s u l t í m , adv. [do as silfo = saltar], natural, voluntario. -ílssi' lapides, Serv., rio 011 el Peloponoso; Val. Elac. U®
Plin. A saltos, saltando. piedras sentadas 011 soco, esto os, sin do los^Argonautas.
a i H ü l t o , 6 a d s u l t o , as, ávi, átum, juntarlas con barro, cal ni otra matoria. a s t e r i a a (onis ú otitis?), u. [ # ' T ' '
are, n. (intons. do assilfo = saltar: post. ^issttm, i, n. sustant. ol asado. Assum pitiv], Plin, Espocle do araña venónos®'
aln siglo de Aug.]. Saltar, vonir sal- vitulinum, Cic., asado do ternora, tor A s t e r i s , fdis, f. Plin. Isla dol m»r
^ d o , cania contra bcllüam, Plin. — nera asada. w Ionio.
n assultátum est castril, Tac., •iHsuf UM , a, um, part. p. do aNMiíw. a s t e r i s c i i H , i, m. [aorepíaxo;]. I0!.1'"
asaltaron IOH campamentos A la media Sid. Cosido ti. . Aatoriaco (*), estrollita con quo en 10
"o^he. Montes assultantei máximo cre- AHHyria, W, f. ['Aaoupta]. Tlin. La escrito so nota alguna cosa.
p i t u , l l i n . , cayendo los montes lino Asiria, roino do Asia. a a t e r í t c H , ai, 111. [á<j-r:p¡TT¡;]. Ap"1-
AST AST AST 91
1
fe » de basilisco estrellado; Isid, ttNtrágalus, í,m. y n H t r n e á l u m , Luc., aprisionar (con ol hielo,) las aguas,
^•"^PROCIOSA. i , n. [áaxpáYa^í]. Vitr. Astnigalo, el helarlas. Astricta verbórum compre/ten-
Koní¡1 * Í ' "• t , íu8 m
- Anthol., Grog, ornamento del collarino do las colum 4to, Cic., longuajo conciso. Limen astric-
more do varón. nas; Plin. Mata pequeña, especio do tum , Ov., umbral cerrado. Astrictus do-
« Ü N l é r n o , is , astrüvi, garbanzo silvostro; El hueso dol talón lore, id., traspasado do dolor. Astrictus
¿ crúor, Luc., sangro cuajada en las vo-
t,ín(i ' '" > nere, a. [do ad y sterno = llamado carnicol.
hn,' Extender cerca. = Eq. A g t r a g o N , f. ó A s t r i í g o n , n. nas. = Eq. Siringo, constringo, ligo,
*UT¡!CR""- Liv. Ciuuudela do la Caria. altigo, coárcto; cogo, obligo.
Astní ?• n
- [á»8|A«]. Cois. AstraguM, «, m. Plin. R. do la axtríaM, i i , f. Isid. y a u t r i o n , ti,
®n£ormedad del pocho. Etiopia. n. [áort^p]. Plin. Piedra prociosa pare
Cí'II » a, tim [óa&(J.axixóí]. a s t r a l i H , e [do ¿istrum = astro]. cida al záfiro.
ftrm. i Asmfttieo, el quo padece la ou- Aug. Astral, lo quo portonoco ó, los + aHtrígoiiuM, a , u m [do astrum =
& D D 0
ASMA. astros. astro y sono = sonar]. Isid., Capel. Epi-
R a
Astioí ' '> 6 A.8ÜCC, es, f. Pliu. t a N t r a i > C , es, f. [áatoanii]. Plin. toto do Júpitor, quo liaco ruido con c)
cantón do la Tracia. El resplandor del rayo : llamase así un movimiento do los astros.
llah?» órum, m. pl. [Astica]. Jorn. cuadro en quo Apelos pintó los truenos YanfritCM, UJ, m. [ásTpl™?]. Capel.
AMH
8 d e
Astica. y los rayos. Piedra prociosa quo resplandece oomo
AstiJ'Kjtft'iUN, a, um. Inscr. Do aNtrapíaM, te, m. [áaTpaTtía;]. Plin. un astro.
8U ciudad do la ¿ótica. Especio do piedra preciosa quo tiono AMÍroarclic, es, f. ['Aoxpoapxr)]-
* « * I U N . V. A s l y l i i s . figurados on ol modio como radios dol Capel. La diosa Yonus, llamad» por
ll rayo. los fenicios el principal do los astros.
ni, f P«l«tio ó a(lsti]iiíla(io, a H l r a p o p l e o t a , órum, n.pl. [ácjxpa- a s t r o b ó l o H , i, f. [de áoxVjp = astro
Parecalí Ldo astipülor — ser del mismo ncmXTjXTÓ;]. ¡Son. Las cosas horidas dol y (-iáXXiu = arrojar], Plin. Piodra pre
' -fes r' Pliu. Conformidad do pare- resplandor ó del rayo. ciosa somojanto ¡l los ojos do los pes
de HILÍ m a cion I confirmación , unión cados, y muy brillanto.
««AMENOS. f a M t r t í a n M , tis, com. [do astrum —
- a ' ' P u l a t o r j üris, m. [do astipülor astro]. M. Capel. Quo brilla como un a H i r o i t C N , ai, m. [doxpoixin?]. Plin.
C
astro. Tiodra prociosa, muy colobraila do IOB
°TTÍ0R ^UO LLSIENT0
Y 8 0
a s l r v p o ó adstri'iiii, is, ti i , itum, magos. _ ^
(¡araMma con la opinion do otro; El ere, n. [uo a d y strepo — hacer ruido: a s t r o l a b i a n i , t i , n. Astrolabio,
'"Í»ÍÍ/ ^ador de la promesa do otro. — post. al Biglo do Aug. y us. lo más fro- instrumento do metal on quo so dos
el Q U E "a' ' ' 0
opiniónis, Val. Max., cuontom. por Tac.]. Hacor ruido á la criben goomótricamonto los círculos co-
Poya, sostiono una opinion ó vista ó con ocasion de alguna cosa. — lestos.
falsa.
Asirepunt scopüli, Sen., gimen los esco aNtroloftia, ce, f. [áaxpoXoY'«]- Cic.
a,um, part. do a s t l - llos. Astrepere a ares sardas princtpis, Astrología, astronomía, la ciencia quo
Tac., cansar con inútiles súplicas los trata do la naturaleza y movimiento de
liul^jp^lütus, is, m. Plin. V. HSti- oidos dol principo. AstrcpiSre altcui, id., los astros.
aclamar á alguno. Astrepere dicenti, id., a M t r i í l i i g a H , m . [ctaxpoXóyo;]. Cic.
dip^H'®lor, árit, atus sum, ári, aplaudir, animar con gritos do aproba Astrólogo, astrónomo, ol quo conoce,
a
W«t¡,1U| a r d y stipülor — ostipular], ción al quo habla. = Eq. Juxta strepo. los astros y juzga do su influencia; Epí
Mv, • ' i convsnirso on algo, alicui, aNtrlotó y a d N l r l c t é , adv. [do teto do Horculos.
«g. I sor del dictámon do otro. astrlctus — apretado]. Cic. Apretada, AMÍrnn, i, n. Plin. Eio de Misia,
W « » o onc. en los dos lugares sig.). estrechamente. aulriolíus, -is- ó de la Tróado.
Ma a
""dio consüli, Liv., asociarso N i m é . Cic. a H t r « n » m i a , ai, f. [áaTpovop.ía]. Cic.
Main. , a7 dol cónsul. Hellanteo asti- a s t r l c t i o ó a d N Í r i c t i o , Snis, f. l'otr. La astronomía, la ciencia dol cur
u>altC8 y ~ nastes, memorans ote., l)a- [do astrxngo — apretar]. Plin. La ac so y movimiento do los astros.
WR8 . Jono á confirmar con sus pala- ción do apretar, comprimir, cstroñir. axtronoaiícaM, a, u m [ácrxpovo¡j.i-
iinti Ce(} c0h° do Holanico. = Eq. Spon- a s t r i o l ü r i i i s ó ariNtrictoríiiN, xóf]. Hyg. Do la astronomía, astronó
H*t~ * > simul stipülor, assentio. a , u m [do astrlngo = aprotar]^ Plin. mico. — Jies astronómica, Cass., astro
i, m. [áaTei<j(j.óí]. Isid. Astringonto, quo aprieta y estriñe. nomía. u w
« f , ( ¿ , 2 i a sin ánimo do ofender. aMtrictaH »>' a r i s t r í c t a s , a , u m , aHÍrbnoaitiH, i, m. [áoxpovó|j.o;].
S<, ó a d s t i t i í o , is, üi, tü- part. p. do a H t r l l l g » . Eirm. Astrónomo, el quo tiono conoci-
0
c»t. m u a. [de ad y statiio — co- mionto dol curso y movimiento do los
Ce
'ca y rar.]. Poner, colocar
aHtríoaH, a , u m [áaxpuóí]. Yarr. astros.
Astral, pertoneciento álos astros.—Astrí- aMÍroxaH, a, u m [do astrum — as
W . r 'cu/u ad lectum cvgrüli, Cic. — cus annus, el año astral, el curso dol
>«eúu , '"°te) Appul., mo sujetan á la tro], Sid. Losgraciado, hombro nacido
sol dosdo una ostrolla fija hasta quo bajo una mala ostrolla ó sino; Sid.
Í''"5¡ u molino. Continuó in genüa v.uolvo al mismo punto.
tlaut Pectus mili i pedtbtu percütit, a u t r í f e r , a , um [do astrum = astro
Lunático. u
80lp •• 01mientras estoy do rodillas mo a t t t r a c t i o 6 ndufruct i o , Snis, f.
$lq<£„ pocho con los piós. = Eq. y fero = llevar]. Stat. Estrellado, quo [do astrüo — construir]. Capel. Cons
"l'ud aliquid. lleva astros; Mart. Colosto, divino. trucción, fábrica; Invención, compo-
'"'a rc° ^ « d i t o , as, astiti, astitum, t a s l r i f í c a a s , tis [do astrum = sicion; Adición.
'rec, v' u ' [de ail y sto = ostar: muy astro y fació — hacer], com. Capel. Imi aNtriU'tor ó adNtrüotor, óris, m.
í ' W ^ y . c U s . ] . Estar, hallarse on, tando los astros. [do astriío s= oonstruir]. Von. Eort.
"Ke J u i n a s playas, Enn. ¡ quedarso, t AStríflOUK, a , um [do astrum — Construotor, arquitocto; Inventor, com
"(tso > intra limen , Plaut.; doto- astro y fació — liacerj. Capel. Quo positor.
W * » 0,do, dolanto do, ad tumülum produce una luz como la do los astros. aMtractaM, a, um, Apul. part. p.
•ente . '• i ostar dolanto do, pro- a x t r í g e r , e r a , erum [de astrum — do a s t r i í o .
°joa, 'rt 'bunáli, Tac.; ofrocorso á los astro y gero = llovar]. Stat. Estre aHtriiai, i, n. [áoxpov]. Virg. El
4
í¡eti¡, n 8118 mortalibus (mot.), Lucr.; llado, guarnocido do ostrollas. astro, cuorpo luminoso dol cielo, como
"jeu¡ Ln,au buenos oficios, ayudar, f AMtrílüqaiiM , a , u m [do astrum sol, luna, otros planetas y ostrollas;
"•«rea ^- í oxistir, hallarso on , Mi-
art
= astro y loquor = hablar]. Capel. Quo Constelación, signo quo consta do va
'a", "¡a; ' ^' 16 henüne, Plin. — As/are habla do los astros. rias ostrollas.— Astro malo natus, Petr.,
JKe ,¡. , J '-1 servir & la mesa. Asta, t aHtrililoaH, o , u m [de astrum — nacido con mal signo. Astris cadenti-
^ í q . o? »aPíftut., dótente y escucha. astro y lucio = lucir]. Capel. Quo luco bus, Virg., al alba. Astris surgentibus,
' 'lsunt, priesens sum; astuto, como astro. Virg., al anooliocer. In astra ferré, Cic.,
aMtriago ó a r i n t r i a g o , is, i n x i , lovantar hasta ol ciolo. Astrum ledwum,
a8cr
, «, um [áaTO(jLá- xctum, güre, a. [do ad y siringo = apre Góminis. Astrum herculium, Mart., Leo.
*^[0. - El quo no padoco del ost¿- tar]. Amarrar, al'íquem a d colümnam, Sic itur a d astra, Virg., así os como so
Plaut.; atar, altcui manus, id.; apretar, alcanza la inmortalidad.
10
órum, ra.pl. [ * A O T O ( A O I ] , Plin. vincula, Ov.; rofroBcar, Corpus undis, aHtríío y arintríío, is, x¡, ctum,
?c,i ln 8 o u a'mbitan junto al rio Gan- Mart.; ostrochar, affinitdtem inter nos, ere, a. [de ad y struo — ouificar: se hall,
t " bor.a l ° u8o dice Plinio quo no tio- Plaut.; roducir, homtnes a d servitütem, us. principalm. en prosa, y casi siem-
°lor r U'o y 'l viven solo dol aliento Quint.; obligar, milites ad formulara sti- pro después dol siglo do Aug.: no so
1111, l atraen por la nariz.- pendiórum, Suot. — Astringere se magno ene. 011 Cic.]. Construir, lovantar, apo
w
,°ftd0 > [áaxpdflT)]. Tabla scetfre, Cic., cometor un gran delito. yar, recens wdificium vetiri, Col.; acu
6
I DE I
n 8 t t n 1 0 8 1,i<5s
, >' l 8 i d - E 1 ar " Astringere se f u r t i , Plaut., bacerso reo mular, victorias, ,Tust.; confoccionar,
estribo para montar do hurto. Astringere luxurtantia in ora- medicamintum, Scrib.; añadir, alicui no-
tióne, Quint., corconar lo supórfluo on bilitátem ac decus, Tac.; contar, a g r e g a r ,
lr la
®> f> Ov. Astroa, el discurso. Astringiré aliquem necessi- Livium astáti priorum, Voll.; imputar,
Ro justicia; Luc. El BÍKUO táte, id., obligar A uno por la necosi- atribuir, aliquid alicui, Mart. — • Astruit
\(j*^.°l zodiaco. dad. Astringiré oratiónem n u m i r i s , id., auditis pavor, Sil., el m i e d o exagera lo
" U/H [Astrcéus]. Ov. Por-
^>6CÍA«?us> > sujetar el poríodo, el oatilo al ritmo. quo percibo ol oido. Astruire aliquem
Á ASTRO
° ) R'8ANT?- Astringere aliquem suis conditionibus, falsis criminibus, Curt., dar BUS instruc
t Cío» n .t Uo M ' *> m - [Aotpaio;]. Avien. id., somotor ¡i uno it sus condiciones. ciones á uno para quo acuso ialsamen-
°>, Astroo, padre do los vien- Astringiré se sacris, Cic., obligarso con to á otro. Astrüunt tres déos csse, Isid.,
t ftu#°d o ^08 Titanes. juramento. Astringiré fidem, Tor., em ellos forjan quo hay tros dioses. = Eq.
' \ í í f ? í ^ l l a 6 n t e s , m. pl. [áoxpa- peñar s u palabra. Astringiré álbum, Cois., Constriío, tvdifico, eondo, compono.
*']• Plin. Jugadores do dados. ostroñir ol vientre. Astringiré undas. ANTII, iudocl. n. [ftstu]. Cic. La ciu
92 ASU ATA ATE
dad do Atonas ontrc los Griegos, como A M I H H , i, n. Plin. Ciudad de Creta, ?afa£iiH. V. attagiiN.
ürbs la ciudad do Boma entro los La a s y l a , ce, f. [SXSÚXT)]. Plin. Planta A t a l a n t a , W , f. ['ÁxaXavxT)]. Ov>
tinos.— A n in astu venitf Tor., ¿lia vo- desoonooida. Atalanta, hija do .1asió, roy de Arcadia*
nido A la ciudad? A s y l a n , ce, m. Ov. Nombro do y mujer do Meleagro, roy do Calidonii1"
a H t i í l a , ce, f. Plin. ó l>ion nHHiila varón. Hyg. Atalanta, mujer do Hipóinonos.
[de axis ó ansia = pedazo]. La viruta a H y l u m , i, n. [áeruXov]. Liv. El quo la g a n ó ti correr, a r r o j á n d o l o lBla
»8
quo 80 saca do la mndoru cuando so asilo, rofugio, sagrado, lugar do se troB manzanas do oro; Plin., Son. I
alisa. V^aHHÜla. guridad. corca do Euboa.
a H t l í l Ñ H l l H , ir, um [do astilla = vi lÍHynilioliifl, n, wm[á»ú(j.poXo;]. Tor. AtiílaiitñMiN, y AtiílantéuH, "•
l-uta]. M. Emp. Abundanto do virutas, El que no paga su escoto on el convite. um. Stat. Do Atalanta.
ó lo que pertenece á ollas. <ÍHyiid¿toii, i, n. Cic. y a s y i i - AtiíIaatiadCM, ce, m. [AtalántoV
«H<iiii«o ó adMtiípoo, es,püi, ere, t lli'íitll [áJÚvSerov]. Asíndoton, figura Stat. Partcnopeo, hijo do Atalanta.
n. [de ad y stupío — pasmarse: ompl. rotórica on quo so dicen varias cosas A t a n d r a s . Y . AntándriiM.
rara voz, y caBi siempre,on poosía: qui sin conjunciones quo las uftan, v. g. ? a t a n u v í u m , ii, n. Fest. Vaso d08»
mil no so halla ant. del Higlo do Aug.]. Ocre moran parénti, parce cognñtis, ob barro do quo usaban on los sacriflo'
Quedarso atónito, pasmado, estupefacto sediere a m i a s , obtempera legibus. loa sacerdotes Poticioe.
,A la vista de alguna cosa. —: Astiípet itHynd^toK ó aHyndvtiiM, <¡, u m A t a r ^ i í t i s , idis, f. ['AxápyaTi;]. P"B'
ipse sibi, Ov., so asombra do sí mismo. [asyndüton]. Lo quo va suelto, sin Macr. Diosa de los asirios, medio i» u |
Non te pudet quisquís divitiis astiipes ? unión ni onlace; Claro, puro, traspa jor y medio pez. So halla tambieu 1'*"
fcion., ¿no os da vergüenza do quedaros rente. — Asyndetum signum, Sid., astro mada con los nombres Ataryata, AJ?13'
estupefactos V¡ la vista do las riquozas? sin rolacion con alguno otro. yiítis, Adergütis, Adargitis, Adargi"* '
= Eq. V. Htlipco. a n y n t r o p l i o i i , », n. Apul. Una Dercüto y Derce.
A u l u r , iiris, coiu. [Asturia]. Mart. especio do arbusto. ' ? A t a r n a , ce, f. Enu. como el
Asturiano, el natural do Asturias; Firm, asyMtatoN, a, um. Lact. Instable, guionto.
Especio do gavilan ó alcon. inconstante. A t a r n c , es, f. y
A n t u r a , t o , m. f. Cic. Bio, isla y A t a r i i v a , ce, f. Plin. Atarnea, e'u"
ciudad del Lacio. a t ó a s t , conj. advors. [áxoíp]. Poro,
niaB, con todo, no obstanto, sin ombar- dad do Misia.
aHtíiri'O, ünis, m. [do Astur = astu
riano], Son. Caballo asturiano muy os- go, á lo monos. —At videte hominis au- A t a r u e l , orum, pl. m. l'lin. Pue"
tiinacío de los antiguos. daciam, Ció., poro vod ol atrovimiento blo escita.
A n t i i r c s , utn, pl. ni. Flor. Asturia do esto hombro. A t mihi u/ius scrupií- AtarnTtCM, ce, m. Ov. Hermias,
nos, habitantes do las Asturias. l u í restat, Tor., sin embargo me quoda rano do Atarna, ciudad do Misia.
un oscrúpulo. A t postridie, t i non eo- A t a r o t l i , indocl. Bibl. Ataroth, ciu'
/tulliría, A , f. Plin. El principado dem die, Cat., íi lo monos mañana, ya dad do la tribu do Gad.
do Asturias on España. quo no soa on ol dia. A t etiam restítas f
A H Í l í r i c a , ÍC, f. Plin. Astorga, ciu
a t a v i a , ce, f. [do atavus — cuar'0
Tor., ah, ¿todavía no to has ido? At abuelo]. Caj. Jet. Cuarta abuela.
dad do España sobro el rio Tora. enim obrüti scelertbus, dictitatis t Liv.,
AMtÜricaiM, a, u m [AsturiaJ. Plin. ICómo I estáis cubiertos do crímenes, y AtavTiiiiH, ct, um. Tib. El que
'Asturiano, do Asturias; [Asturica] Na todavía no cosáis do decir . . . A l ego A las orillas del Aude, rio do
tural do Astorga, ó cosa de osta ciudad. suati, Cic., y yo fui quion dió ol con guodoc.
ilHÍiíriim f.iionH, f. Oviedo, ciu sejo. Quid quoeréndum est 1 factümne a t i í v n s , i, m. [do avus = a b u 6 l ? „
dad capital do Asturias on España. sit f A t constat, Cic., ¿qué es prociso in Cic. Cuarto abuolo; Hor. Antopasa'10'
? I I H Í I I H , a, um. Att. En lugar de dagar? ¿si tuvo lugar el liocho? pues, ascendiente. .
aHtiitiiH. , confesado OBtil. At per íleos immortáles, A t a x , ¿ícis, M . ["ATO?]. Luc.
aMtnM, iis, ni. [sog. Freund do oiuxáui Cic., poro, por los diosos inmortales . . . Aiido, rio dol bajo Languedoo,
meditar; seg. Dood. del partió, antig. — Sirvo como modio do transición para Francia.
astus do aciio = aguzar]. Tac., Yirg, pasar & hablar do otra cosa diforonto. A t e , es, f. ["ATT)]. Diosa dol 11191
La astucia, urdid, mafia, cautela, ma A t regina ¡iravi j a m dudum saucta cura, <luo según los poetas, solo so ocup*1 6
licia, sagacidad, estratagema, arto para Virg., entro tanto la reina quo hacia hacer mal.
engañar. tiempo estaba herida de un amor pro atucliuTa, f. [«¡TE/VÍO]. Q lli,lt '
AgtiifliiHpeH. Plin. Y. AHtápCM. fundo. — So emplea para oxprosar un Ignorancia, ineptitud, i n c a p a c i d a d .
movimiento apasionado do admiración,
a f l t ü t é , adv. [do astütus — astuto]. cólera, dolor, etc. Una m a t e r . . . A t A t e t i l l a , ce, f. Hisp. V. AttCfí" 11,
Cic. Astuta, astutísima, saga/monto, con quiv m a t e r t Cic., una sola madre; poro AteiiiN ó A t t v l u s , ii, m. Cic., P.1'1';
malicia. aHÍiitíiiH, Varr. - ¡ H H Í N I É , quó madre I — A veces para roforzar la Suet. Nombro do varios porBonajes sio1
(.¡olí. proposieion advorsativa so junta con do los más prinoipalos Atoio Cápitf J
a ^ t u t í a , re, f. [do astiltus — astuto]. las expresiones contra, e contrarío, po- risconsulto, y Atoio el filólogo. , J
(He. Agudoza, sagacidad, prudencia sin tius, etíam, vero. A t contra reus . . . Tac., A t c l l a , ce, f. ['AT¿X>.<X]. Cic. Ci«J®
daño do otro. mas por el contrario, el roo . . . A t apud do los Oseos (dondo fueron represe"1'
aHtiltiíliiH, a, um, Apul. diin. do tilos o contrarío nano . . . Nop., m a B , por das las Atolanas). .
aatutiiH. Petr. Maliciosillo, trampo- el contrario, entro aquellas gontos na- A t c i i r u i i , orum, m. pl. [Atfilla]- ^ j0
sillo. d i o . . . A t potíus serves nostram, tua habitantes do Atela.
antiltiiH, a, u m [form. prolong. do muniSra, vitam, Ov., poro mucho mejor A t c l l í i l l l O l l ü , a, u m [Atella].
astus do ctsxeu) = meditar]. Cié. Astuto, serd quo mo conserves la vida quo to Portenooiento á las fábulas atolau# '
cauteloso, sagaz, malicioso; Cic. Bies- dobo. A t etiam sunt qui d i c a n t . . . Cic., poomas jocosos y ridículos. ,
tro, prudento. a x t u t í o r , l'laut. -Itt- y sin embargo, todavía hay quion pre _? A t i ' l l a n i u s , a, um. Cic. V. At® 1 '
H I I U I I H , Aug.
tendo . . . A t vero, quum . . . Cic., poro láiuiH. .
cuando . . . — Usaso con ologancia para A t c l l a i i u H , a, u m [Atélta']. „
a n t y . Y. a a t u . introducir una objeoion quo so haco Do la ciudad de Atóla. — Ateltanta J ^
AHtyiígCH, ti, ni. [V\jT'Jcíy,7);]. Just. uno á, sí mismo ó que so supone ocur bula, y Atellana, w, .Tuv., poema r) •
Boy do Media, abuolo de Ciro. rirá íi otro. At sumus, inquiunt, civitátis culo para movor la risa al fin do la
A n t ^ a n a x , aclis, m. ['A{rr'>cíva£]. principes, Cic., poro so dirá quo noso- media ó tragodia, al modo de nuest
Ov. Astianacto, hijo do Audrómaca y ros somos los gofos del Estado. — entromoRoe.
Hootor, troyanos. jos antiguos cscribian alguna vez ad A t e l l a i i u N , i, m. [Atella].
AHtylidc'H, arj ni. [Astylus], Grat. on vez de at por Buavizar la pronun El cómico quo roprosontaba los o»1'
Un hijo do Astilo. ciación ; así como otros por ol contrario meses. ,^
AntyluH, i , m. ["AOTUXOS]. Ov. As- dijoron at 011 lugar do la proposieion a t e r , tra, trum [seg. Doed. do o?* .
tilo, Centauro y adivino famoso. ad. A t quem¡ Cic., por a d quem. — Eq. — arder]. Negro, oscuro; Feo, i9o t \ 0
A H t y i i o i i i e , es, f. Hyg. Hija do vlsí, sed, verum, lantén, attamen. Funesto, infeliz, lúgubre, triste; O ? „o!
Anfión. A t a h i í l i , orum, pl. ra. Plin. Pueblo difícil, intrincado; Envidioso,
A s t y p a l u e a , ce, f. ['AoxujtaXaia]. de la Etiopia. satírico, maldiciente; Molesto, enf»d°L
Plin. Astipalea, isla del mar Carpacio, a t a b ü l i i H , i, m. Hor. Viento sud grave, posado, trabajoso. — Ater
un» de las Cicladas. este, particular do la Pulla. Cat., hombro negro, moreno. Ato' í,r,
A t a h y r i a , ce, f. Plin. Antiguo nom nis, Ter., pan bazo, moreno. Ater «¡v, :
AMtypalaMOUM, a, um, y bre de la Isla do Bodas. Virg., mal olor. A ira bilis, Cic
a m
A H Í ' " [A'tijpalcéá]. bilis., cólora negra. A t r a cura, 1
Ov. Pertoiiocionto á la isla Astipalea. A t a b y r í n i i i , ii, 11. Plin. Un monto
do la isla do Bodas. Do esto mismo cuidado enojoso. A t r a dies, Virg-' 1
AstypalCHHCH, tum, pl. m. Cic. so dijo Atabyríus Júpiter, por un templo funesto. A t r a tempestas, Virg., ;nr»
Habitantes do Astipalea. quo tonia on OBÍO monte, ó do un roy tad torriblo. A t r a tigris, Virg-> .„r,|0
A s t y p a l í c u s , a, um, PUn. y do la isla llamado Atabirio. cruel. A tra fiiems, Virg., i" . o»'
A a t y p á l i u f l » u m [Astypalüal. Ov. crudo. A t r u m nemus, Virg., bosq" j(lllr
A t a b y r í i i N , «, um [Atabyría]. Lact. peso, sombrío. A t r u m mare, HO^M ^ O o
Do Astipalea. Do Atabiria. toinjioBtuoso. Atrum vinum, Plau*'",.,.^,,
A n t e r a , w, f. ["Aot'jpa]. Mol. C. do A t a c í l l i , órum, m. pl. Hor. Los cubierto, negro. A t r u m agmen, 11,*0
Misia. naturales del territorio do Narbona. tropa do gonto quo apenas so puO ¡UÍ,
a n t y t l d , tdis, f. [«OT'jxt;]. Pün. Es AtacTuuN. a, um. Hor. Pertonocionte por ol polvo quo levanta. Atru^
pecio do lechuga casi redonda. al Audo, rio do Francia en ol bajo Lan- Colum., especio do hortaliza. s
Aaula, a , f. Anthol. Ciudad do guedoo. V. A t a * . ^ vulnus, Sil., herida quo despido 'B jjii"
Voneoia. v a l a g c u . V. a t ía g e n . negra. Atrrn ripee, Sil., márgonoB
ATíI ATI ATQ 93
^.'laa de sangro negra. Atr i serpentes, A.<hf>nTo, Snis, m. Cic. Nombro do prohibía la proscripción de las cosas
ue
j serpientos cuyo veneno pono cár- varón. _ hurtadas.
. »o al paciente. Air a cupréstus, Virg., AtlienoilüraH. i, m FA&ijvóScopo?]. A t i a t i i a í a , ce, f. ['A-rivxavía]. Liv.
J^'prós
0
fúnobre. Atrum f uñus, IJUC., muer- Cic., Plin., Quint. Nombro do diferentes Parto dol Epiro.
jatal. Atro dente petere, Hor., dos- personajes. A t i a i i m , i, ni. Plin. C. do la Lu
Pedazar á mordiscos, íi dentelladas. A - AllienodótuH, i, m. Eront. Nom- carna ó Basilicata, provincia do Ña
lites, Hor., pleitos desagradables. • bre dol maestro do ese mismo auto.r. póles.
* l rrea foririido, Lucr., miedo mortal. Obli- AílieiiopoliH, i», f. Marsella, ciu A t í a s , ti, m. Virg. Nombro de va-
*? aliqueni versíOus atris, Hor., man dad y puerto en Provonza. ron ; (en plural) correspondiente ¡l la fa
c a r 6, u n o c o n 0 j impuro veneno do a t l i c r a , a;, f. [á&^pa]. Plin. Atora, milia romana do los Acios.
«U8a versos. Latíbrai Lycophronis atri, especie do puches ó poleadas, hechas de á t í z o C K , ai. f. [áTiCiú-rj]. Plin. Es
' t., los enigmas dol oscuro Lioofron. almidón, do ospelta, ó do cualquier gó- pecio do piedra preciosa do color do
"7 Comp. a t r í o r , P l a u t . = Eq. Niger, nero do harina. plata.
l?*Cürus; foodui, turpis; funéitus, infé- AtlieriuiiiiM, a, um [Atherius]. Cic. A t l a n t e s , Xum, m. pl. ['AT).avxe<;].
[x> Utgübris, tristis, ominosas; difftcilis; Del cónsul Aterio. Plin. Pueblos do Libia que degeneran
n'""fus, malignas, maledtcus; molestas, de todas las costumbres humanas; Vitr.
°xhit. A t l i c r i n a lex, f. [Atherius]. Gell.
Ley del cónsul Aterio Eontinal, que Atlantes ó tolamonos, estatuas do hom
ATCRESTLH. Y. 4 4 N R | ( H < Í K . ostableció la multa de 10 ases por cada bros quo HO ponen on lugar (le colum
^terVuH. Y. A t l i c r l u g y I B a - oveja, y 100 por cada buey. nas 011 el órdon atlántico; Nov. Los
'TÍUIÍ. J AtiieriiiM, AteriiiN ó II a t e gigantes.
.. 6 , e [At-érnum]. Liv. R Í U N , ti, m. Plin. Un cónsul asi lla t t l n n l o i l N , a, u m [Atlas]. Hor.
Pescara, ciudad do Nápoles. mado. Atlántico, portenocionto & Atlanto.
AterníaH, t i , m. Cic. Un cónsul a t h e r ó i n a * atis, n. [aftápuiua]. Cels. A t l a a t í a , <r, f. Plin. Antiguo
*® llamado. — A / e r n t a le.r, f. Cic., loy Absceso, tumor que salo por lo común nombro do la Etiopia.
«tevnia. en la cabeza. A t l a a t i a c i i s . V. A t l a n t í o i i H .
, A t é r n u m , t, n. ["Axepvov]. roscara, AtliettiK, is, m. ["Afteot;]. Virg. El A t l a a t i á d e H , ao, m. [Atlas] patr.
"ijlad dol reino do Nápolos. Adige, rio dol roino do Lombardia. Ov. Mercurio, nieto do Atlante.
i, m. ["Aiepvoc]. Plin. átlieiiH y a t h e a H , i, m. [¿ideo?]. A t l a n t í a s , iídis, f. patr. [Athis].
• I - ^' o s c a r í l de Italia. Cic. Atoo, ateísta, el que niega la exis Sil. Ital. De Atlante, BUS hijas las
UAtentas* alit, com. Inscr. V. AteH- tencia do Dios. Plóyadas.
IIII8.
. A f é a t e , es, f. [jl<?s<u»]. Plin. Esto, A f l i l s . Y. AtliyH, A t l a a t í c l , ü r u m , pl. m. Plin.
a t l i l e t a , ce, y ritlilt'teu, ce, Stat. Sobronombro do las Ca'iiOutéctri, pueblo
"uiad del estado do la Lombardia. m. Cic. El atleta, luchador do la Narbonoiifio.
r nA t e s t i n l , orum, pl. m. [Ateste]. ó competidor en los juogos públicos.
*C*' Habitantes do Este. A t l a n t í o u u i , t, n. [Atlas]. Cic. El
atliletíea, f. [athléta]. Plin. El mar atlántico, el océano.
1 ,AtcHtTaaH, a, um [Ateste']. Mart.
0
la ciudad do Este. ojorcicio ó profesion del atleta. A t l a n t í c a H , a, u m [¿tías]. Cic.
, 0Atentll8, i, m. Antbol. El funda- a t l i l é t i c e , adv. [do athleticus = at- Atlántico, ¿lo Atlante.
r
'le la ciudad do Esto. lótico]. Plaut. Al modo do los atletas. A t l a n t í r i e s , idum, f. pl. [Atlas].
. R 'VIOHÍÜ, orum, pl. m. Plin. Pueblo — Athletíce valere, Plaut., tener la salud Virg. Las hijas do Atlanto; Las is
0
la Qalia Leonesa. do un atlota, fuerto, robusta. las Fortunadas, las Canarias.
, A t l i a e n H , i, f. Liv. C. do Maco- a t l t l e t í c u N , a, u m [athléta]. Cois. A t l a n t í { ; « i i a , ao, adj. f. [do Atlas
"°'iia. Do_los atlotas. y gigno = ongondrar]. Anlhol. Hija
A t h n l i u , a , f. Bibl. Hija do Acliab a t l i l o n , i, n. [áOXov]. Potr. El pro- do Atlanto.
IUe usurpó el trono de Judá. mio do los atletas; pl. Il3'g. los traba i í t l a a t í o n , »«', n. [Atlas]. Plin.
jos do Hércules. Nombro do la extrema vortóbra dol cuo-
} A < l l n i u ñ a e « , um, m. pl. Cic., Luc. t a t h l n H , i, m. [á»Xov]. Hyg. El
'abitantes do Atamania. 11o inmediata á la espalda, que sostio-
certamen ó juego do los atletas. 110 á todas las demás.
jA t l i n u i ñ i i í a . «•, f. ['A8a|A«v£a]. Atliw. y A t l i o n , unis, y AtlioH, A t l a n t i M , tdis, f. Virg. ó
"v- Provincia do Etolia 6 do Epiro. i, in. ['AOIOV, "Adtuí]. Plin. El monto
1 aAt lliiiiiiiiiiH , tdis, f. [Athamania]. A t l a n t í i i H , a, u m [Atlas]. Plin.
Atos do Macodonia, hoy Monto santo. Quo trao BU origen del monto Atlas;
' luujor do Atamania. AtliribiM, is ó tdis, f. [*A9pifiií]. Portenocionto al mar atlántico; Sobre
, AtliaaiánteM y A t l i i í i a a a e M , Plin. C. do Egipto, on el Delta. nombre de Morcurio, nieto do Atlante;
t, Plr> m. pl. Cic. Eos naturales do A t l i y r , indecl. El tercer mes do los Atlantidos, nombro do las estrellas Vor-
°- o gilias ó I'lóyadas, y do las Diadas, hi
AtliHiuanténH, a, um, Ov. y Egipcios que corresponde ¡l noviombro,
así llamado do Vonus, á. quion llama jas do Atlanto.
r . A t l i a i n a n t i a d e g , um, com. pl. ban Ator. A t l a a t í u N auriuN. Plin. La nuca,
aI ""Wo«]. Ov. Que trao su origen do A t h y w , ydis, Ov. Nombro do tin In la parto superior dol espinazo quo está
'amante. dio compañero de Einoo. entro la primera y segunda vértebra y
V A t m m n n
j-AU'HinajítícuH. ' ' " A t í a , a;, f. Suot. Atía, madro do lo uno con la cabeza.
Augusto, hija do Atio. A t l a « , a n t i s , m. ['A-tXa?]. Virg.
A U i n i n a i i t i M , tdis, patr. f. [Atha- A t í a lex, í. »Dion. Loy promulgada Atlas, monto do Africa; Nombro do
lJ
J. Ov. Hele, hija do Atamanto. por ol tribuno del pueblo Tito Acio La- un roy de Mauritania, sabio astrónomo,
p A t l i a a i a m i N , a, um [Athamania]. bieno, para que el pueblo eligióse los do quion fingen los pootas quo llovaba
°1'- Do Atamania. sacerdotes. ol ciolo sobro sus hombros.
i.Athamatl, antis, m. ['A8au.ac]. Ov. atai»Hi»liü>ra, a;, í. [do C¡TA | ÓC =
AtianaN, a, um, Casa. [j4f¡«.»]. Do vapor y otpaipa = oafora]. La atmós
,'amante, rey do Tobas. — Monto do Atio Yaro, uno do los oficiales do Pom- fera, la esfera quo so forma al redodor
¿alia. poyo.
bin hána, <c, f. Plin. C . de la Ara-
y cerca do la tiorra do loa vapores quo
A t T l i a lex. Liv. Loy promulgada ella misma oxliala.
v J feliz; Potr. En el dialecto dorio por ol tribuno dol pueblo Lucio Atilio
2 lo mismo que Minerva. Bobro los rendidos por armas; Otra so a t u o í n m , ti, n. [á-róxiov]. Plin.
1 ^ , ' h a n a g i a , cu, f. Liv. Ciudad do Medicamento quo causa OBtorilidad en
bro dar tutores ol protor y la mayor las mujeres.
^ARRACONONSE. parto do los tribunos á las mujeres y
A AtllnnáHÍH8 , u , ni. ['Ailovaoioí]. pupilos que no los tuvieren; Otra sobro átaillUH, a, u m [áxonoí]. Plin. In
í^asio, nombro do varón. croar el pueblo los diez y seis tribunos diviso.
P l i h e n a e , a ruin, f. pl. ['A&ijvai]. militares. atoiUUH, i , f. [áxoao;]. Vitr. El
Ai* -Atenas, ciudad de Grecia. A t i l l ñ n a , AI, f. Antón. Ciudad do átomo, cuerpo indivisible. — I n átomo,
V Í ' l ' C n i P i í p o l I t i P , ürum, pl. m. la Tarraconense. Tor., 011 un instante.
j. Habitantes do Atonas (no do la A t l l i ñ n a x , a, um [-¿<»íft«]. Cic. i í t w n i a . ce, f. [á, xetvtu]. Glosa.
A*.ICA)- Do Atilio, nombro Itomano. Canto fúnebre.
f í ' l t é n t t s n m , t, n. ['A&^vaiov]. a t q a e [do a d y que, porque antigua
r,f ®Plo do Minerva en Atonas donde AtilíaM ó Attiliutt, t i , m. Cic., mente so escr.ibia adque]. Cic. Y, con
^ i 0a n sus obras los autores griogos, Tac. Nombro do varios porsonajos Ro junción copulativa quo pe pone por lo
j ® los pootas romanos en el do Apolo; manos, do los cualos fué ol más cólobro común dolante de las vocalos. — Mentem
Sen r'' academia, escuela pública, Ate- Atilio Rógulo; Cic. Nombre de un có atque anXmum deléctat, Enn., recrea ol
v lugar dondo so ejercitan las artos mico latino. corazon y el espíritu. A d parendum at
A t i l l a , cc, f. Tac. La madro dol que imperandum , Liv., para obodocor y
A«oias-
t), jl'eilffiUN, a, um [Athénce]. Lucr. poota Lucano. „ para mandar. — Júntaso con par, ídem,
Atonas, atenionso. A t i n a , CB, F. ['Axtva].. Virg. Ciudad Ítem, cequus, simtlis, juxta, talis, tottdem
y colonia do Atina; Plin. Otra en Lom y otros somojantos, y entonces significa:
b > „ ' h e n a i r o r a i i ce, m. Curt. Nom- bardia arruinada.
varou. quo ó como. A d eümdem modum atque . . .
i, l u "l'enalH, tdis, t. Cic. Nombro do AtlnaH, atis, cora. [Atina]. Cic. De Cat., dol mismo modo quo. . . Ñeque
la oiudad do Atina entro los Volscos. vero illum similtter atque ipse eram com-
HM,1' , * > i , I«HHOH,ium, pl. m. [Atlünce]. a t l n e a , ce, y a t F n í a , « i f- Plin. motum esse v i d i , Cic., y no vi que ostu-
«liantes do AtenaB. Especio do olmo. vioao él tan conmovido-como yo. Juxta
Aten- e ne* e n « l H f e [Athernt]. Cic. A t l n í a lex. Gell. Loy romana so hieme atque cestate, Liv., lo mismo en
Ato) > Perteneciente á, l a ciudad do bre rocibir &los tribunos dol pueblo en invierno quo on verano. — En el mismo
ol número do los sonadoros; Otra que sentido se junta con alius y sus deri
*
94 ATQ ATR ATR
;
vados, dissimXlis, contra, contrarias, se- crudéle, _ atque omnYa plena clemtntYa:, Alr« ha<«>, i s , f. ó
cu.i y otros semcjantos. Alio ingenio at humanitátis, Cic., quo nada hay do duro A t r o b a t e s , u m , ó Xum, m. P ;
que t u , Plaut., de otro carácter quo tú. ó do cruel on vuestros actos, que antes ['AtosficÍTioi]. Cic. Pueblos do la O®11
Aliter atque ostendUram, Cic., de distinto por el contrario, todo rospira indulgen céltica, hoy Artois.
modo que liabia yo indicado. Versan- cia y bondad.' Alrt'báíuMiH, a , um. Treb. A"
tur retro, contrario motu atque ca'him, a t q u l , conj. advors. [do a d y qui = Arras, de Artois.
Cic., giran on sentido contrario al del quo: on los manuscritos so leo alguna
cielo. Aliter atque ut c.tHxernt, Cic., do Atr<>iiM, a , um. Stat. Lo pertene
voz adqui], Cic. Mas, poro, con todo, ciente á Atroo.
distinto modo que liabia ordenado. — con todo eso, sin embargo. — Sirvo
Júntase con los comparativos en lugar para introducir enérgicamonto una aser Atrc>uM, ei, m. ['ATptú?]. Son. Ati-e°'
de qiiám. AmicYor mili i nullus vieit at ción afirmativa, y so traduce por sí, hijo do Pelopo é Hipodamia, rey
que is est, Plaut., no tongo mejor amigo puos, ciortamento, con todo, sin em Micenas, enmigo mortal de su herma»"
quo él. — Júntase con simul para desig bargo, ote. (según las circunstancias). Tiesto.
nar dos momentos que coinciden. ,Si Th. Quid ais venéfica? Py. Atqui certo A t r l a , te, f. Plin. La ciudad
mul atque venerunt, Liv., luego quo lle comperi. . . Tor., ¿qué estás diciendo, Vonocia.
garon. — Sirvo &voces para ligar miem grandísima bruja? — Sí, bruja, bien sé A t r i á n l , ürum, pl. m. [AtriaY P""'
bros enteros dol discurso figurando yo lo quo mo digo. Atqui habeatur ne- Hubitantos do Vonocia.
entoncos íí la cabeza dol segundo y cesse est, Cic., pues os preciso quo lo Atrlñiiüraiu I*alíidCH.
equivaliendo fl: dol propio modo, de haya. Atqui non ego te persSquor, Hor., lagos do Venecia en la embocadui
la misma manera, asimismo, igualmente, y sin embargo, yo no to hago la guerra. del Pó.
etc. Quum versus facías, te ipsum per- Atqui sic inventa est, Ter., y bien, acaba a f r í a r í u M , a , u m [do atrium '
contor ote. Atque ego quum graicos f a do ser reconocida por tal. — Júntale atrio], Ulp. Del zaguán ó portal.
cerán versículos . . . Hor., á tu propio ologantomonto con s i , ya para redar
juicio apelo: dlme, cuando componos a t r í a r i u N , t i , 111. [do atrium •
güir, ya para continuar el discurso. atrio]. Dig. Siorvo quo cuida del atn0,
versos, etc. . . . Pues bien, yo del pro Atqui si tempus est ullum jure homXnis
pio modo cuando mo ejercitaba 011 escri necándi, Cic., si puos hay alguna oca- a t r V c a p T l l a , ai, f. [do ater = n ' ¡
bir algunos vorsocillos griegos. . . . — sion en quo soa lícito matar á un hom gró y capillas ~ cabello]. Plin- 1 _
Sirvo frocuontomonto para rodargüir, y bro . . . Atqui, si ita placel, Cic., y bien, becafigo, pájaro pequeño do coloree»r;1,'
equivale íl: pues, luego si, por tanto, si asi lo quorois. . . O reni, inquis, diffi- ciento, menos la cabeza, quo es iicg
do consiguiente, etc. Atque si natura cYlem et inexplicábYlem. Atqui explicánda afi'ícapIIlHH . a u m [de a t e r ' '
conflrmátum j u s non erit, virtutes ütnnes est, Cic., os, dices, difícil, inoxplicablo. negío y capillas — cabello]. Gloss. Ií1'
tolléntur, Cic., si pues la naturaleza no Puos, sin embargo, es preciso expli lat. Do ó con cabollos negros.
dobo confirmar ol derecho, vendrán íi carlo. — Usaso con elegancia en las a t r í c o l o r , üris, oom. [do ater ^
desaparecer todas las virtudes. — So asunciones do los silogismos. Atqui nogro y color ~ color]. Ov. Negro, '
omplea en las narracionos como signo pares esse virtutes perspYci potest . . . color nogro, oscuro. — Atricolvres (Cad""
do continuación, y íi voces envuelvo Cic., es así quo las virtudes son igualos filiSli), Aus., los hijos negros de Can»"
una idoa adversativa, equivaliendo á : (luego etc.]. Atqui in quetn cadit engri (las letras).
con todo, no obstante, sin ombargo, fado in eumdeni timor . . , Cic., os así A t r T d a , a-, y AtrTdcH, 111. patrón;
etc. Ilac habYta oratióne, nullam in p a r - quo ol quo os susceptible de tristeza lo [Atreus"¡. Ov. Hijo do Atroo: díco^ •
tem ab cxercYtu Curionis fit significatfo: es también do temor (do consiguiente, comunnionte do Agamemnon y Menel" •
atque ita suas uterque copias redücit. síguoso quo, luego . . . .ote.). atrlc'liHÍN, e [do atrium = atrio]-
Atque in castris Curionis magnas omntum a t ( | i i t n , Lact. V. a t q u i .
incéssit timor, Cíes., estas palabras 110 Cic. Siorvo más distinguido quo los u
produjeron ofocto alguno on ol ejército A t r a c c n , um, 111. pl. Plin. Puoblos más, como mayordomo do una casa-
do Curion , y así cada cual volvió las do Ktolia junto al rio Atraco; Pueblos a t r i o l u o n , i, 11. [dim. do atrium
tropas á su campo. Sin ombargo, cun de Tesalia. atrio], Cic. Portal, zftguan p e q u e ñ o -
dió un gonoral terror en el ejército do i t t r a c i d c s , ai, 111. [Atrax]. Ov. ícís, f. [áTpá<pa£i;].
Curion. — So junta con ut ó velut para Cenio Tésalo, natural do Atraco, ciu El armuelle, especio do hortaliza. „
establocor una comparación ó símil. dad <le Tesalia. a t r í p l e x i u n , i, n. Fest. Y. a t n *
Atque ut magnas utilitátes a d i p i s c Y m u r . . . A<rü(ÍH. idis, f. [yU/'fiCr]. Ov. lli- PÍE*.
Cic., y así como obtenemos grandes ven podamia, hija do Atraco, ó natural do f a f i ' i f a H , átis, f. [de ater — negi'°J:
tajas . . . — Sirvo para expresar dos mo- Tesalia. Plaut. La nogrura, negror ó negro, e
montos do la duración quo no tocan in A t r n c i u H , a , u m [Atrax\. Prop. color negro.
mediatamente. Quo i mus u n a , a d p r a n - Del rio Atraco do Ktolia. —Atraería Virgo, t a f r i t ñ d o , t n i s , f. Gloss. gr. 1"''
dtum f Atque illi tacent, Plaut., ¡í dondo V. Flac. Hipodamia. AtracYa a r s ,
vamos juntos, íi comer? y sobro osto Stat., el arto mágica profesada do los V. a l r i f a n .
guardan silencio, — So emplea para tésalos. a t r i u m , ti, n. [de afftptov = soronOI;
añadir íl lo quo so lia dicho otro pen AtMtftüinn» Ó K r c c U ñ i m * t i Vnrr. El zaguan, portal; Corral, patn 1
samiento más importante, lloc enim p a s , f. pl. Inscr. Parto desconocida do Ov. Casa.
spectant leges. . . . Atque lioc multo maffis los Alpes. a t r a c i l a H , átis, f. [de atrox ^
ejficit ipsa natura; ratXo, Cic., osto os ol a í r a o t y Ü H , idis, f. [átpetXT'jXí?]. atroz]. Cic. Atrocidad, inhumanida®'
objeto do las loyes . . . y lié aquí lo quo Plin. El atril, planta espinosa somo- crueldad, maldad, barbaridad, fiero2®;
sobre todo la naturaloza tiendo á reali janto al cártamo, y una do las especies — AtrocYtas sceleris, Salí., la onOtmin#
zar. — Se emplea en las rospuestas para do cardo santo. Es buena contra la do un delito. AtrocYtas temporum, Su®1''
confirmar lo quo so busca ó pregunta. mordedura do anímalos vononosos. la desgracia do los tiemiios. Atrocd<'•
Sed videone ego Pamphilippumt Atque morum, Tac., asporoza do costumbr®9'
is est, Plaut., pero calla, ¿no es Panfi- a t r á i n e n t a r í u m , T V , 11. [do atra- QuomSdo atrocYtas ista irruperit nesci''
lipo el que estoy viendo? Sí, él os. — méntum = tinta]. Ilior. El tintero. Cic., 110 sé cómo so introdujo esta ''»
Se emplea igualmente para introducir a t r a n u ' i i t 11111. i, n. [do ater — ne roza, insensibilidad.
la asunción ó proposicion menor do. un gro]. Cic. La tinta, tinto, licor negro; n t r ó e i t e r , adv. [do atrox = otrozJ-
silogismo. V. a t q u i . — Sirvo para Plin. El licor nogro quo escupo la gi- Cic. Atrozmonto, do una manora ern®'
prevenir una objocíon ó anticiparso A bia, con quo onturbia el agua, y só atroz, enorme, bárbara, fiera, Inhuma'1®'
refutarla. Atque ut omnes intellYganl oculta do los poscadoros. — Atramentum — AtrocYter aliquiil accipere, Tac., toni® '
me . . . dico . . . Cic., y para quo todos scriptortum, Cic., tinta para escribir. llovar una cosa muy á mal. Atrocd"
comprendan quo yo . . . dobo hacer pre Atramentum librarium, Vitr., lo mismo f e r r e , Cic., promulgar una ley muy ^
sento . . . — So omploa por último esta quo scriptorium. Atramentum sutorium, vera. a f r o c i i i H , Tac.; i s H i a i o , c j c n
conjunción en otras muchas maneras Plin., ol tinto do los zapateros. Atra-
do docir muy latinas, como lo demues ménto sutorio absolutas, Cic., absuclto a t r o p a , W , f. [á-rporo;]. L. M. 1 , 9
tran las Biguiontos autoridades. A t con un docroto denigrativo. p l a n t a llamada belladona.
que atque accédit muros Romana jueén- A t r a m í t n p , a r u m , m. pl. [A5pa|xt- A l r ü p a t v n e , es, f. [ ' A r p ^ n a T ^ 1
t u s , Enn., ya, ya so aproxima á los TCti], Plin. Puoblos do la Arabia contral. Plin. Comarca do la Media.
muros la juventud Romana. Jlellus at- l l r ú n i K í c i i H , a , u m [Atramita:']. A t r o p á t ü n l , órM»i,.pl. m. [Atrop"'
iiue optaban1, Plaut., hermoso como yo Plin. Do los atramitas (como ol incienso teñe]. Avión. Habitantos do Atrópate»1'
lo queria. Atque t e p r i m u m vidit, Plaut., y mirra do su tierra, quo es muy cele a f r o p l i a , o r u m , n. pl. [ áfp0<P„ó
desdo quo to vió por vez primera. Ne- brado). Miombros entorpecidos á quienes 1
aatXum magnum est naeigáre, atque mense A t r ñ n l , ü r u m , pl. m. Plin. Pueblo aprovecha ol alimento.
'üitintíli Cic., asunto sorio os babor do do Italia. a t r o p i n a , W, f. [áTpo'íía]. C. A»';
uavogar, sobro todo 011 ol mes de julio. y l t r a t í n i i H , i , m. Cic. Sobrenom Atrofia, onfermoilad quo impido l a »
Alta atque alta de causa, » P0* bro romano. tricion.
causas diversas. Atque a u d m ». Ter., a t r á t i i H , a. u m [de ater = negro], a í r o p h u H . a , u m [atpwpoí].
poro qué ¿ostás sordo? no oyes? At (lie. Ennegrecido, teñido, puesto, dado Atrófico, el quo padeco l a enfermo""
que eccuni, Tor., liélo aquí justamente . . . do nogro ; Enlutado. — Atráti <1qui, do atrofia. {
Atque tubas, atque a r m a ferunt crcjn- Prop., caballos (dol sol) envueltos en
tantTa casto audtta, Tibul., cuontan quo atropTlil>, es, f. [atropa]. Ij-
so oyó on ol piolo son do trompotas sombras. Atropina, álcali encontrado 011 l a pl" 1 '
y estruendo do armas. Atque i d hietnfs A t r a x , íícis, m. ["ArpaS]. Plin. Rio llamada belladona. ,
tempSre, Quint., y oso especialmente en do Etolia; Ciudad do Tesalia; El padro A t r o p o » , i , f. ['Arpono;]. 111
ol invierno. Atque credo f o r e qui . . . do Hipodamia. Atropos, una do las tres Parcas (O
Salí., croo, sin ombargo, quo no ha do A t r é b A H , á t i s , oom. Cíes. El na docir inoxorablo).
faltar quien... Nihil acérbum m t , nihfí tural do Arras 6 do Artois. í a t r o r , üris, m. Qell. Y. atr«» ft
ATT ATT ATT 95
atrotiiM, a , u m [arpiu-ro;]. Hyg. t a t t r g i a , w, f. Insc. y más comun attf'iií us, a, um, part. p. de a t i e n
*n vulnerable. mente d o . a t t e n t i o r . Quint.
« t r o x , ücis .[do ater — negro]. Cic. a t t é g í i e , a r u m , pl. [palab. árabe, a t t e n t u K , a , um, part. p. de a t t l -
Atroz, cruel, bárbaro, inhumano, tor- y sog. otr. deriv. del inuB. attVgo = cu n e o . Apul. Adicto &.
yiblo, floro; Crudo; Áspero; Acerbo, brir]. Jnv. Tienda, choza, cabana de
infeliz, funesto. — Atrox odli fcernina, los pueblos nómadas 6 errantes. a t t e n a a t e , adv. [de atUnuatus =
atenuado], Cic. Sencilla, bajamonte,
" er ., mujer de un odio implacable. a t t £ g r » ó a d t v g r » , as, avi, átum, con ostilo humilde.
Atrox spectacülum, Tac., espectáculo a r e , a." Fest. Disminuir, reducir á
''<irba.ro. Atrox negotlum, Salí., negocio menoB. a t t e n u a t í o , ünis, f. [de attenüo =
"«IoU. Atrox anlmus Catünis , Hor., la A t t f g i i a , ai, f. Plin. Poblacion atenuar], Cic. Atenuación, extenua
c
°natancia, el gonio severo do Catón. cerca de Córdoba. ción , la acción do oxtonuar, comprimir
Atrox genus oratiünis, Cic., estilo duro. y onflaquocer; Minoración, brevedad,
AttviiiH. V. A t é i a N . concision.
Atrox facínu.i, Son., delito atroz. Atrox a t t c l a l i u s , i , m. [«xTéXaPo;]- Plin-
c<
*lum, Plin., tiempo crudo. Atroclor Langosta sin alas de la espocio más attfoiuñtuN, a , u m , part. p. do
''abies, Tac., rabia más cruel. Atrocisstnia pequeña. a t t e n í í o . Liv. Atenuado, adolgazado,
"''spicXo, Cic., soBpocba muy veliomento. atteiO]>£rat(>, adv. [do attempcrü- onílaquocidQ, disminuido, extenuado,
Atrox morbus , Tac., enformedad gravo. tus = temporado]. Tor. Atemperada, minorado; Cic. Conciso, breve, a t t e -
Atrox stilus, Petr., pluma implacable. moderada, blanda, templadamente. iiuatlNsiniiiN. Ad Hor.
Atrox hora canícula:•, Hor., el tiempo a t t e n í í o , ó a d t e n i í o , a s , avi,
abrasador do la canícula. Atrox illa atíea)|)L>ratiiN, a , u m , part. p. do
n attempero. á t u m , are, a. [do a d y tenüo = adel
<1es, Sil., esa inaltorablo fidelidad, gazar]. Disminuir, minorar, allquid,
-'"roa; astutla, Plaut., ratería audaz, a t t e n i p o r o , as, iivi, á t u m , iire, a. Lucr. ; extenuar, corpora vigillit, Ov.;
" t r o c í o r , Goll. Í N H Y I I I I I M , Plin. [do ail y tenipiSro — temperar]. Adaptar, disipar , gastar, opea patrias , Ov.; ate
«trfiHOa , ce, f. [do ater = negro], ajustar á alguna cosa, attquid. (Solo nuar, curas, id. — Lingua leonis atte-
-«acr. Una especio do uva. so 011c. en los dos ojemplos sig.) — A'r- nüat lambéndo cutcm homlnis, Plin., la
rantem gladíum sibi attemperat, Sen., lengua dol loon usa, desgasta el cútis
« t t a , (V, m. [ HTTOE]. Fost. Nombro dirigo la espada do BU adversario contra
M Uo los niños daban á los ancianos por dol hombro lamiéndolo. Insignem atln-
fe su propio pecho, esto os, la busca do nüat deus, Hor., Dios abato al pode
verenoia; Hor. 151 que por enfornie- intento para encontrar la muerte. Ru-
"ad do lus piornas ó do los piés los roso. Leglo prailiis altenuata, Cees., lo-
Slc pra• catínum penüla est attemperata, Yitr., gion disminuida, dieemada por los com-
nta solo do puntas; Nombro do un se ajusta á la cavidad un lienzo. = Eq.
Poeta dramático latino; Otro do la fa batos. Sortea attenuütir, Liv. suertes,
milia Claudia. V. accoaiaiMda. boletas achicadas. == Eq. Tenüo, exte
, eA t f a c ü n N l H , e [Afl&cum\. lnscr.
a t t v n d a ó a d t f ' i i d a , i s , d i , en nuó, miniío, dimtnüo, imminüo.
tura, dure-, a. [do ad y tendo — exten t a t t e r i i i i i i o , «s, a r e , a. [do
'Tarragona. der]. Tonder, oxtonder 011 cierta di- a d y termino = terminar]. Limitar,
í
4 _ lttü©lu»> a , u m , part. p. do a t - roccion, arcuni (011 osta acopc. solo so déos filo humano, Arn. = Eq. Y. t e r
' • U g o , Fest., Sil. Tocado, palpado, ene. en Apul.); dirigir, manus ccelo,
tentado. Apul.; aplicar, antmum a d altquam reiu, mino.
n t t a e t a s . iis, m. [do a/tingo =3 to- 6 alícui reí, Lucil., Pacuv. (muy clás. y a t t e r o ó a d t e r o , is, t r l v i , trxtum,
£ar], Virg. El tacto, el acto do tocar do mucho uso); atonder, diligénter, Cic.; t í r í r e , a. [do ad y tero — trillar: ordi-
(|
Palpar. (No se halla ejemplo más parar la atención, obsorvar, stupórem ali- nariam. so onc. desdo el período do Aug.
í'io dol ablativo.) ciijus, Cic.; oir con atención, aliquem di- 011 adolanto: Cic. solo lo usa una voz
'Itiiícuia, u. Tarragona, ciudad céntem, Cic.; considerar, quaprudentiá sit como part. adj.]. Frotar, desgastar por
arzobispal de España. IlortcmXus, Cic.; moditar, de alXqua ne frotacion, allquid, Virg., Cerbérus cau-
cesítate, Cic.; prestar atención, sermo- dam, Hor.; lastimar, acardonalar, opere
j'ttaeuM, m. [drcaxóc], Hier. El insuétas manus, Tibul.; usar, dosgastar,
*alton ó saltacapas, especio do insecto. nibus maligni», Plin. (osta constr. con
el dat. os post. al siglo do Aug.). — A l - vestem, Ulp.; quebrantar, exercltian,
flttiígen, énis, m. Plin. ó tendere animo (us. autos y dosp. dol pe Salí.; arruinar, opes I t a l i a i d . ; empo
. ."{tftgilia, W , f. [oÍTT«YTjv]. Mart. riodo clás.), parar mientes on, consi brecer, arruinar, plebem, Tac.; hacer
*' íranoolin, avo. derar. Atténtus continentlce, Val. Max., desaparecer, liacor perder, f a m a m atque
| a t t a c u M , », ni. Arn. El macho continente, sóbrio. Paterfamiltas et pudürem, Salí. —'l'uéri atterüntur trac-
c
abr¡o ^ cabrón (es voz frigia). prudens et attintus (rei f a m i l i a ri ) , Cic., tátu asperiórtnn rerum, Quint., los niños
.Uí!^ t t n j j u H , i , 111. Av. El Aude, rio padro do familias prudente y hacen so angustian con ol estudio do matorias
Francia. doso, econóniioo. = Eq. Jntendo, anillo, ásperas. Alteri alte roí altrivérant, Salí.,
ausculto, adeérto, animadvérto, noto, di se liabian debilitado mutuamente. A t -
^ H a l e a , ir, f. V. K l a l í a . terére allquem sermonXbus, Hior., llenar
^ A t t a l e i l N e s , Xum, ni. pl. [.AttalTu]. ligénter perciplo, anlmum et mentem ad- á uno do reconvenciones. Atlerere her-
•,'iii. PortenocientQ á la ciudad de hibeo, mires admotío. bas, Virg., pisar la yerba. Attrlta! are
•^tiilia en la Eolido, ó do Misia en el A t t é l i e , es, f. ['ATTTJVT)]. Plin. Co na;, Ov., arona fina, moñuda. Attrxta
Asia. marca ó provincia do la Arabia feliz. f r o n s , ,luv., cara sin vergüenza. At-
, AttalYa, W , f. Plin. Atalia, ciu- t altCMltat iO, ünis, f. [de atiento — tritus v o m e i V i r g . , roja gastada. = Eq.
' »d do Eolia; Bibl. ciudad do Panfllia. atentar]. Symm. La acción do atontar Tero, protero, contero, calco, conculco,
• c u s , a , u m [Attalus]. Hor. ó tocar. . prociilco, miniío, imminüo.
"¡•^neciento al rey Atalo; Rico, ma- a t t c a t á t a H , a , um, part. p. de a t atterriiiÜMiH, a, u m [do ad y terra-
' brillante. I'rop., Hor. — Alallcw i e n t o . Cic. Atontado; Intentado, em neua do la tierra]. Sen. Quo viene ó
t 0 *' y attaííca aulüéa, Prop., vestidos, pezado. — Atiéntala defectlo, Cic., tu procodo do la tiorra.
y tapíeos bordados do oro. Atta- multo intontado. a t t e r t i a r í i i N , a , u m [do ad y ter-
na® conditiOnes, Hor., proposiciones
attcilti', adv. [do atténtus — atonto]. tiarlus — torcero]. Vitr. Quo lleva ó
gnliic ag . Cic. Atentamente, con atención, con
cuidado, con advertencia, con rofloxion, contiono una torcera parto más.
lJr'^UȒ | Ih, i'din, f. Liv. [Att&lua]. Nom- a t t e r u i , prot. ant. de a t i e r o . Tib.
(
'ado á una tribu do la Ática en con tiento, atentamente, con aplica
^cqujo del rey Atalo. ción, con madurez. — Attentlus cogitare, Long.
Cic., pensar con más madurez. Atten- a t t e H i a t í o , ünis, f. [do altéslor =
A ^ t i i l u s , i , m. ['ATiaXo;]. Plin. tissime audlre, Cic., oir coii muchísima atostar]. Macr. Atestación , deposición
¡n 01 rey do Pórgamo, quo poseyó dol tostigo quo testifica y afirma. — Sub
° o riquezas. atención. atteiitiaH, Salí. iHNÍme,
Cic. . _ ¿ attestatiüne jurisjurándi, Hior., bajo la
»icn ® e n » oon J- [do uii y ta- a t t e n t í o , ü n i s , f. [do atiendo = fo dol juramento.
Sg0 sin ombargo]. Cic. Con todo atender]. Atención, cuidado, adver ? a t t c H t ñ í o r , üris, ra. [do attéslor
toü' n o>ero°hstante, sin embargo, con tencia, aplicación, quietud, silencio — atestar]. Plin. j. El testigo que da
I>av°i a
* > lnns' halla tal voz B O - con quo BO oyo; Vigilancia, reflexión, tostimonio, quo testifica y afirma.
c.0ll d° hi partícula componente,
Par'° c , , n n ( l ° dijo Cicerón,) : S i non intensión del ánimo. — Atlentióne cuín a t t e s t a t i i N , «, u m , part. do a t -
' 1 at f/rato tamen muñere. Cic. tanta, cruciásti, Hier., csUivisto ator testor.
mentando con tanta obstinación. . . . attvHtor ó a d t e s t a r , aria, Stua
a s , ñ v i , á t u m , a r e , a. att<»nto 6 a d l e n t o , a», S v i , á t u m , s u m , a r i , dep. [do a d y testor — testi
l
uttn y tamtno contrae, do tagmXno, de a r e , a. [de ad y tentó = tentar: muy ficar : do raro us., y 110 ant. al período
y ^ manchar tocando: us. rara voz, clás. en pros, y vers.]. Tentar, tocar, de Aug.]. Atestiguar, confirmar, all
e8
Silla C ^ osa
P- <le ' siglo clás.] Tocar al- arcum digltis, Claud.; tantear, procurar quid, Plin. — lloc attestátur ^ i s o p i .fá
ur
> manchar, contaminar, alX- mover, allquem lacrimis, V . Flac.-; co bula , Pliredr., una fábula do Esopo lo
jorin' ^ ; Vict..; apodorarso de, robar, menzar, emproudor, allquid, Cic. ; soli domuostra, lo confirma. Alleslari all
3 c
virat""
c
ü>tum, Capítol. — Attaminare citar, defcctiüncm, Liv.; sondear, inimtoos, quem, Cic., llamar á uno por tostigo.
t'llá"C"í' '^UHtin/ > violar á una don- Cic.; atacar, pudicitíamvirginis, Paul.; Attestata f u l g u r a , fulmina (on ol len
Sorv' Attaminare cceremonlas deum, acometor, allquem, Plieod. — Quai aigri- guaje do los auguros), relámpagos, ra
'' profanar los divinos sacrificios. yos ropetidos quo confirmaban loa pro-
v tiido insolens mentem atténtat tuam f Pa
5 - contauiin». cuv., ¿quó oxtraña posadumbro so_ apo sagios do otros anteriores. = Eq. Tes
y tar, comprobo, c o n f i r m o , testetn facXo.
'a (i . ' ' l í t a t e , interj. Plaut. Tato, dera do tu alma? Attentare annónam,
LIAC MERJOCCIO
» C O N
1 U 0 S 0
SIGNIFICA Ulp., hacer por que se oncarozcan loa A t t e v a , «•> riin- Ciudad do la
Pecie) VOnido á l a
memoria alguna es- víveres. Attentare Jidem alicüjus, Cic,, Etiopia.
tirar á sorprondor la buena fo do al a t t e x o 6 aritt'X», i s , x u i , téxtum,
0 do
, órum, pl. ni. Plin. Pue- guno. = Eq. Tentó, perlénto, invado, ere, a. [de a d y texo = tejor: do raro
la Sogdiana. sollicito. | u s o , y solo en prosa]. Tejer, éntrela-
96 ATT ATT ATT
aar , aliquid, Otee.; acomodar ontrola- cusare, id., y nadio tenia quo reclamar jar poseído do estupor, aliquem, id. =
zando, crinen capíti, ApuL; añadir, contra osto. Nihil attinet fruménta re- Eq. Stupidum, attonitum reddo.
partem mor t a l a n a d immortüleni, Cic. polir i , Colum., 110 hay íiocosidad do n l l ó i i N i i s , a , um, part. p. do a t -
= Eq. A (Id o , annécto, a d j ü n g o , ap- volver A limpiar el grano. Attinéri domi, londco.
pltco. , Tac., quedarse en casa. Quid attinet n l t o r q t i £ o , es, drsi, ortum, ere, a. [de
a t t e x t i i H , a , u m , part. p. do a t - plura d i c t r e l Cic., ¿qué mAs liemos do a d y torquSo — lanzar]. Dirigir contra
téxo. „ , „ , , decir sobro osto? = Eq. Continco, re alguno, lanzar, jacülum. Virg.
t i l i l i s , trftü, f. Mart. Atonionao. — tiñió, pertinet, spectat.
Sust, f. La Atica, Mol,; Mart. Filo- í f t t t i i i g e i n , are. por a t t i l i í f a m . a t f o r r i ' o , e s , iii, tóstum, rere, "•
mola, ruiseñor; Procno, golondrina; Fost. [do ad y torreo — tostar: quizA 110 u
Hyg. Nombro datlo a la isla do .Sala- onc. mAs quo en Apio.]. Asar, alÍ'J '''
mína. a t t i n g o , is, tigi, tactum, tangiré, a. in clib&no; tostar, nüccs. ~ Eq, *•
A t t i a . V. A l i a . [do ad y tango — tocar]. Tocar, dex- torreo.
tram alicüjus, Virg.; palpar, aliquid, a t t o t o i i H C (sínc. do a t i o t o i i "
A t t i a n u H , a , um. Cic. Do Atius. Ten; examinar por el tacto, pulsuni
A t t í e n , ce, f. ['Axiixij]. Plin. La venaritm, Tac.; ochar la mano A alguna
diHHe) are. por attoiidiNNe. Catul.,
Atica, provincia do Grecip,; El terri Virg.
cosa, tocar, p r o r a m , Virg.; poner los a t l r a c t í o , ünis, f. [do attriího ==
torio do Atenas. p i é B en, llegar, Asiam, Cic.; tocar, in
a t t í c é , adv. [do atticus = Atico]. dicar ligoramonto, suinmas rerum, Nop.; atraer], (¿uint. La atracción, la accioji
Cic. Al modo do los atenienses. — Atticé tratar por encima, sumariamente; res do atraer y arrastrar hAcia sí. — Attractí»
loqui, Cic., hablar culto, liticamonto, ó Mlicas, Suot. — Ne attigas p u e r u m , rugarwn, l'all., las arrugas quo B O for9
al ostilo de Atenas. Plaut., no toquos, no ofendas al niño. man en la pfel ó película do alguna
Non illam vir prior attigerat, Catull., 110 frutas cuando comionzan A socarso.
a t t i c e , es, f. ['Artixij]. Cels. El
ocre, tiorra amarilla do que usan los liabia conocido otro varón. Regio qum a l l r a c f o r í i i . s , a , u m [da attr&ho
pintores. Ciliciam attingit , Cic. , la región quo = atraor], ]\Iaor. Atractivo, que tiene
l l l l c i d a s , di, m. Prisc. Nombro do confina con la Cilicia. Me alia causa virtud de atraor A sí.
un poota latino. deléctat, quee te non attingit, id., tengo iittractiiN, a , u m , part. p. do ai"
attlClNlllUN, i, 111. [áTTlXia|AÓí]. Cic. otro motivo do gozo quo A tí 110 to al tralio.
El aticismo, la manora do hablar do los canza. Attigit poeticam, Ncp., cultivó t a i I r a d o s , Us, m. [do attriího ^
atenienses, la más propia y elegantó do algún tanto la poosía. Hceo nihil attin- atraer], ])ict. La atracción, la acciou
los griegos. gunt a d rem , Plaut., osto 110 haco al do atraor hAcia sí.
caso. Cognitio veri máxime natürajn a t l r a l i o ó a d t r á l i o , is, x¡, ctum,
littieTNM», a s , «tti, altan, a r e , n. attingit, Cic., ol conocimiento do la
[áiTixüiuj). Plaut. Hablar como los ira, a. [do ad y tra/10 — traer]. Ejor-
verdad so encamina principalmente A cer atracción, atraor, /errum, Cic.; ali
atonionsos, afectar su modo, do liablar. la naturaleza dol hombro. Attingere
= Eq. Articos im ito r , Atticorum more quem a d se, Liv. (de poco us., poro muy
grajeas literas, Cic., tomar una tintura clAs.); atraer, hacer vouir, aliquem H°'
loquor, atticé loquor. do las lotras griegas. = Eq. Tango, p e r -
A t t i c ü l a , a , f. [dim. do Attica']. mam, Cic. — Attrahvre a m m a m , Plin-i
tingo, venio, accedo, ago, assequor, rospirar. Simílitüdo attráhit a d ainiei-
Cic. Hija.do Atico. •%ttÍN, idis, f. [ " A T T U ; , " A T U ; , " A T T I V ] . tiam, Cic., la conformidad de caraetores
n t t i e ü r g e » , tSs, adj. [ÓTTIXOUPYV);]. Mart. Atis, hija do Cranao, roy do arrastra, atrao A la amistad. Attr&hi
Vitr. Hoclio por ordon Atico do arqui AtonasMart. Ateniense ó do la Atica; partes, Ov., verso en la precisión de
tectura. Mol. La provincia do Atica; Mart. El abrazar un partido. Attra/tere /rontenh
At t í e i i H , a , u m [Attica]. Plin. Do la ruisoñor, avo; Mart. La golondrina, Son., arrugar el ontrocojo. A t t r á c t w
Atica ó Atenas, Atico, atouicnso. — At ave. ulfo spiritus, Virg., respiración difícil,
tica térra, Ov., la Atica. Attica pellex, i t t t i t i i l o , a s , iire [do ad y titulo = anhelosa, profundo suspiro.. = El-
Mart., Filomela. A t t i e l , m. pl., Plired., titular]. Bur. Intitular. = Eq. Titülum Trdho, allicio, altéelo, invito, addüco-
los Atenienses. — Attica fides, Vell., fo appóno. A t t r e b a t l , órum, 111. pl. Los natu
Atica (buena fe). Attica; columna•. Plin., AttiiiH , ti, m. Hor. L, Accio, có- rales do Uoroshire on Inglaterra.
columnas del órdon Jónico. Atticus le lebrepoeta trAgico de liorna; Pors. Accio a l 1r e c i a l 10 , onis, f. Cels. V. a<-
pas , Mart., buon gusto , aticismo. Labeon, poota. — Attius Navius, V. A c - t r e e t ñ t u s . —Attrectatidne frequénti
AttidiatCM, u m ó ium, m. pl. Plin. oíuH; Cic., Plin. Otros del mismo ñus, l'all., acariciando A munudo con
Habitantes do Attidium, ciudad de Uni- nombro. la mano.
bria. t a U o I v r o , as, are [do a d y tolero a l t r e e t a t i i H , a, um, part. p. do
t n t t í g o , is, ere, are. por a t t i n g o . — tolorar]. Apul. Sostonor, soportar attrecto.
Plaut., Tor. (una ostatua). = Eq. Sustineo. t ' a t t r e o t ñ t u s , &s, m. [do attrécto
t atti{(iíuN ó atlíígiíuH , a , u m t n t t o l l e n t i i i , a*, f. [do attvllo — — tocar]. Cic. El tocamiento, la accio»
[de attingo — tocar]. Apul. Contiguo, lovantar]. Schol. Luc. Orgullo, ufanfa, do tocar ó llegar con la mano,
vecino, próximo, cercano, inmodiato. altanería. a t t r e c t o , ó a d l r é c l o , as,
A t t T l a , a-, m. Sid. Atila, roy do los a l f o l i o ó i i d l ü l l o , is, tollvre, a. (itum, are, a. [do ad y tracto = tocar]'
Hunos. [do ad y tollo — lovantar: 06 do muy Tocar, manosoar, aliquid, Cic. — Attree-
A t t l l ñ n i i H , a , u m [4(í«7«]. .Toril. freo. us. 011 los poot. y 011 la prosa tare regias gazas, Li.v., poner mano 011
De Atila. post. al siglo do Aug., poro no so onc. los tesoros reales. Blandida popular(»'
A t t i l Va l e x , f. Ley sobro las tutolas. on Cic.] Levantar, pedes super timen,' aspicitur, non attrectátur, Cic., las 1>"
AU í l l a i i i i M t u t o r . Tutor ologido Plaut.; alzar, bracfiia, Virg.; oncrospar, soiijas dol puoblo so voi), poro 110 0°
según la ley atilia. fluctus; orlzar, viare veiitis, Tac.; le tocan, 110 pueden apreciarso por el tacto.
A I I H Y I I M , A l l i l í n . V . A I Í I Í U K , ote.
vantarse, se a gravi casu, Liv.; exaltar, Attrcctare virlütes alicüjus, Nazar., cele
t a t t i l l o , as, are [de ad y tillo ó oncorajar, ánimos, Virg.; realzar, aliquid, brar las virtudes do alguno. = Eq.
tititto — titilar]. Escarbar, revolver, Virg.; ponderar, /acta, Tac.; ougrainlo- po, tracto, manibus tero.
liacor cosquillas. — Quce dicta quum ani cor, rempublicam, id. — Attoltere vultos a l l r e i n o , ó a d i r e m o , is, üi, ere,
m a m ineum attillarent, Jul.-Val., revol jacentes, Ov., alzar ol abatido rostro. = n. [do a d y tremo = temblar: post. alr
viéndome el alma osas palabras. Eq. Krigo, eeiílio, ejfero, /ero, tollo. Biglo do Aug. y muy raro]. Tonibla
a t t i l u H , i, m. Plin. Atilo, poz del a t t o m l e » , ó a i l t o n d v » , es, di, mucho A vista ó con motivo do,
Pó, que llega A crecer mucho. tum, dére, a. [do ad y tondeo = tras quénti. —Attrernere oránti Plutoni, Stat.>
quilar: do raro us., y casi oxclusivo do moverso A los ruogos do Pluton. ^
A t t l n . Y. A t y n . la poosía]. Mondar al rededor, vitan Eq. V. t r e m o .
a t t í n a " . arum, f. pl. [do attineo — /erro, Virg.; polar, capul, Cois.; trasqui a t t r e p i d o , ó a d l r e p í d o , as, <ñ'''
portonocer]. Sio. Flac. Monton do lar, oves, Plaut.; corconar, virgñlta, Virg.; atum, are, n. [do a d y trepido — t° lU '
piedras para señalar los términos do podar, ulmos. — Attondére aliquei/i auro blar]. Plaut. Temblequear, ó toniblo-0
los campos. mot. Plaut., estafar, sonsacar A uno su toar, moverse porturbadamonto, coi"
a t t l n c t u M , a , um, part. p. do a t - dinero. Attonsa arva, Luc., oampos se los niños y los viejos cuando quiere"
t¡n<r,io ó a t t i n g o , is, tinxi, tinctum. gados 6 pacidos. Attonsa laus, Cic., andar do prisa. = Eq. V. t r e p i d o .
Veg. (sin «so). gloria oscurecida. = Eq. Ton dé0, de-
tondeo. a t t r l h i i l a t u N , a , u m [de ad )'
A t t i n e o Ó a d u n e » , es, tinui, ten- tnbtdátus do tríbulo = q u e b r a n t a r ] -
tina, ncre, a. [<lo a d y teneo => tenor]. a t t o n i t é , adv. [do attonitus = ató Macor. ^ lloto con ol rastrillo,
Tener una cosa cerca do otra, aproxi nito]. Plin. C011 espanto y admiración.
a t t n i l í t i i N , a, u m [do attono = atur altríbíio, 0 adtríliiío, is,
mar retoniondo, aliquid ante ocülos, " t u m , ere, a.[de a d y tribüo = dar;
Plaut (no B O onc. on osto sont. sino dir]. Cic. Atónito, pasmado, ospantado, muy clAs., pero do poco us. en I O B pOfl"
autos 'dol siglo clAs. ó en los histor. y admirado, Potr.; Furioso, incitado, per tas]. Dar, aliquid alicui, Cic.; colisa*
las mAs vocos on Plaut. y Tac.); roto- turbado, fu<3ra do si; Virg. Inspirado grar, dodicar , bona cioitatibus, Suet.,
ner, contenor, testes vindos, Plaut. (sont. do una deidad; Virg. Admirable, pas atribuir, aliquid alicui, Cic.; oncoino"'
expresado on la lengua clás. por^reti moso. — Attonitce aures, Curt., oidos atro dar, alicui curam rerum , Liv. — J'uero*
ñere) ; oncadonar, subyugar, a n i m u m nados por ol ruido. Attonitai Jiacc/10 rnsi- attribüe ei quos videbitur, Cic., pon
alicüjus, Plaut.; detonor, contonor, dex- tres, Virg., las mujeres que Paco ona- su servicio los esclavos quo croas con*
tram adversarii, Tac.; ocupar, guardar, gona ó trasporta. Attonita persuasio, vonionto. Atquc u s cquos attribu'''
m i l i t e s iliam regiónem, id.; habitar corca Plin., opiuion supersticiosa (estúpida?). y haco quo los den caballos,
do, tocar, („l Taniiin, Curt.; portonocer, Part. g. do tribuiré pecuniam, Cic., dar dinoro do»
tocar, aliquid ad nos, Plaut. — Quod a l i o n o , ó a d t o n a , a s , ü i , itum, erario para gastos públicos. Attribu*y
a d me attinet, Cic., por lo que A mí are, a. [do a d y tono — tronar]. Atro miseriam nostram a d amissiünem «""*
toca. Ñeque quemquam attinibat i d re nar, aturdir, nientem alicüjus, Ov.; de corum, Cic., añadir A la pérdida do 1°®
AUC AUC AUC 97
amigos nuestra propia desgracia. = Eq. so ene. mfi,s quo en Arnobio]. Honrar, bía sabido por porsonas bien informa
Tribüo, asslgno, addico, adscribo, con aumentar con ofrendas, honórem deó- das . . . Auctóres fiíri, Cic., ratificar,
cedo; conjicio, verídico, ascisco. rum. = Eq. Aiíctiürem fació, augeo, au confirmar la loy, darlo fuerza. Auctor
a t t r i b i l t í o , ónis, f. [do attribüo — rifico. consilii publici, Cic., aquel cuyo voto
atribuir]. Cic. La atribución, señala t auctífíeiiM, a , u m [do auctus = os decisivo, cuya voz ojerco grando in
miento, aHignacion, aplicación ; Atributo, aumento y fació = liacer]. Lucr. Quo fluencia on ol sonado. Malus auctor la-
adjunto, propiedad, predicado. da aumento, quo hace crocor y au tinitatis, Cic., mal modelo en punto á
a t t r í b ü t u m , i , n. [de attribütus mentar. latinidad. Emiíre a malo auctóre, Cic.,
= asignado : se ent. as]. Varr. El libra a i H ' t i o , ónis, f. [do augeo = aumen comprar á un mal vondodor. Majóres
miento quo so hacia 4 los tribunos tar]. Tac. Aumorfto, aumentación, acro- nostri nullam ne privátam quidem rem
contamionto; Cic. Vonta pública, almo agere feminas sine auctóre voluerunt,
para las pagas do la tropa. Liv., nuostros antopasados quisieron
n t t r i b ü t u N , a, um, part. p. do a t neda ; Inventario do la almoneda. — Auc- quo la mujer no pudioso tratar ningún
t r i b ü o . Cic. Atribuido, asignado, apli tio hasta:, Huot., la almoneda ó vonta do
la almoneda. Auctio regia, Plin., Auc- asunto, ni aun privado, sin autoriza
cado, dado, señalado. — Attribüti, Liv., tio hereditaria, Cic., inventario do bio- ción. Auctor salñtis alicüjus, Ció., pro-
pueblos 6 ciudades sin fueros propios,
a nos do una sucesión, almoneda do los toctor, defensor do la salud 6 vida de
grogados á, otras. bienes do una herencia. Auctiónem f a - alguno.
attrTtiO, ónis, f. [do attero = que cere, Cic., hacer almoneda. Auctiónem auotñriimftatiiui, i, n. [do auctóro
brantar]. Larapr. La acción do fregar, proponere, Quint., publicarla. Auctiónem = vender], Cic. Paga, salario, jornal
'rotar, manosear. vendere, Cic., progonar los bienes do quo uno gana con su trabajo; Obliga
attrltiiM, a, um, part. p. do a ( t ( ' r i l . una almoneda. Auctióne (sedére i n ) , ción. — AuctoramSntum militim, Son., la
attritiiH, vs, m. [do attero = que Huot., concurrir íl una almonoda. Auc obligación dol soldado por cierto tiompo ;
brantar]'. Plin. La frotadura, rozadura tiónem proférre, Cic., diferir la venta on la paga de B U B sorvicios. Sub auctora-
'lo una cosa con otra, frotamiento. — A t - almoneda. Quum esset haic auctio here Tnénto saginándi ventris, Tort., con con
fritus calceamentórum, Plin., mordedura ditaria constituía, Cic., después do po dición do que los han do cebar bien.
•Jol zapato. Attrxtus cibi, Plin., la acción ner on vonta pública los bionos do la auctoriitíciuH, y a n e t o r a t í -
do deshacer y mascar la comida. sucosion. tíuH, a , v m [do auctóro = vender].
A f t u a r í i , órum, m. pl. Voll. Puoblo aiietionariiiH, a, u m [do auctio = Not. Tir. Quo estuvo ya ompoñado 6
ue la Qermania. almonoda]. Cic. Do la almonoda 6 von vendido; G I O B S . gr. lat. Auténtico.
, nttuberniiliM. V. a d t u b e r n f t - ta pública. — Auclionarta: tabiíliv, Cic., a i i c t ü r a t í w , ónis, f. [do auctóro =
UH. cartel en quo B O publican los bionos do vondorj. ha vonta quo hacían los gla
, A t t i i h l , órum, pl. m. Plin. Pueblo alguno. Auctionaria a tria , Ció., patios diadores do si mismos.
" e la Bética. en quo hacían las almonedas. auotóratiiH, a , u m , part. p. de
v
attíibuH. Aus. V. atypuM. auotiñiiririiiH, i i , m. [do auctio — a u c t o r » . Plin. Vondido, obligado,
1 a t t i í l o . (No so llalla Hiño e n e l almonoda]. Ulp. El que vondo los bio alquilado, sujeto ¡i otro por cierta paga.
subjuntivo prosonto. Pac. En lugar do nos do una almonoda; Tasador, apre —Auctoratus miles,Son., soldado alistado,
HWro.)u ciador. quo ha bocho el juramonto do íidolidad.
A t t u r í u H , u, m. ó a u c t i o n o r , ¿iris, dtus sum, ari, dop. Auctoratum sibi ratus est, Liv., croyó
AtturniM ó i t í y r u s , t, m. Aus. [do auctio = almoneda]. Yonder en tonorlo bion seguro, bion afianzado.
El Dour, rio do Aquitania. pública almonoda, bona condemnatórum, aíictoratiiM, í,m. [so ent. gladiator;
i.t, pon, m. [ " A T T U Í Ó ' A T U C ] . Ció. = Eq. Auctiónem fació, auctióne do auctóro = vonder]. lnscr. Gladiador
°v. Atis, hijo "del rio Sangarlo, quo fué vendo, auctióni subjicio. ó gladiator.
convortido on pino por haber quebran a u c f i t a , as¿ avi, atum, (iré [froc. do aiictürítaM * ¿itis, f. Ció. Autori
tado el voto do castidad quo hizo á la aucto do augeo = aumontar: no so dad, crédito, ostimacion, fo, verdad,
•liosa Cibeles; Hijo do Hércules; Otro halla tal voz más quo en los dos ojemp. aprecio, reputación; Poder, potestad,
"o Alba, roy de los albanos; Otro do sig.]. — Auctitarc pecunias fenSrc, Tac., jurisdicción; Toxto, lugar, testimonio,
'en, tuvo origen la gento Acia latina; aumontar ol dinoro con continuas usu sontoncia, dicho, palabras quo so citan
'tro indio, compañoro do Finoo en la ras. Auctitare potentiam numinum, Ar- do libros ó porsonas; Excoloncia, re
''atalla contra Porsoo. nob., honrar con ofrendas ol poder do presentación, peso; Soguridad, caución,
A j u n c a . Y. 4 i i u a ( a c a . los diosos. = Eq. V. aii£<*0. garantía, fianza; Plin. Precio, valor;
lt A t u u t u c a , A t u a t i i o i . V. A I I I K I - a u c t l i i i i e ü l a , w, f. dim. do a u c Vitr. Magnificencia, hermosura do un
» c a , etc. t i o en el sentido do almonoda. Gloss. edificio. —Auctoritatem detrahere, Quint.,
A t u r . V. AtiirriiM. Isid. desacreditar. Auctoritatem deferre, Liv.,
Atura», arum, pl. f. Sid. Ciudad do a n o t o , as, á o i , a t u m , are, a. [froc. dar crédito. JCsse in auctoritate, Plin.,
'a Novempopulauia, hoy Airo. do atfgeo = aumentar]. Aumontar con estar on estimación. JCsse i n auctoritate
A t u r r i c i i H , a , u m [Atürrus]. Sid. siderablemente (quizá, no so hallo más alicüjus, Liv., soguir y obodecor el pa
J
>ol Dour, rio do Aquitania. quo en los tros ojemp. sig.). — Hono atque recer do otro. Auctoritatem defugerc,
A t i i r r u s , i, m. Aus. El Dour, rio ampio auctare perpetuo lucro, Plaut., au Cic., nogar ó Tohusar sor autor do al
"8 Aquitania. montar mucho y siempre las ganan guna cosa. Senatús auctoritas, Liv.,
«tyiniH, a, uvi [¿TUKOC]. Goll. Tarta cias. Unda omneis natüra creet res, decreto del senado al cual falta alguua
mudo, balbuoiento, el quo tiono ostorbo auctet alatque, Lucr., do dondo la na condieion para sor legítimo, para toner
dificultad para hablar. turaleza prca, fomenta y sostiono to fuerza do loy. Auctoritas facti, Cic.,
A t y r . V. AtiirruM. das las cosas. Saine, teque bona Juppiter hecho cumplido, consumado. Auctori
JjyriiH. V. A t u r r u n . auctet ope, Catull., á, Dios, y quo el buen tate senutús u t i , Cic., consultar al se
A<y«. v . AttyM. Júpiter to favorozca. => Eq. Auctum nado. Amóri aucloritatem tribuere, Cic.,
t t U , interj. del quo abomina, do amo* reddo, ándito. aprobar ol amor. Auctoritatem daré, Cic.,
estación, indignación, y dol quo llamu. a i i c t o r , óris, com. [do augeo — au dar ojomplo. Auctoritaif loci, Cic,, la
fo
*. Oh! montar]. Cic. Autor, inventor, ol quo magostad do esto lugar (ol sonado). S i
j JIM. Alteración do lapropoBicion a b . invonta, discurro, hace, da principio á rnajor patrimonii mei auctoritas fuisset,
aliase delante do las voces quo comion- una cosa; Escritor; Aquel por cuya au IiiBcr., si mi patrimonio liubieso sido
toridad ó imporio, consejo, obra, im mas considorablo. Instrumbitum aucto-
P°r f, como a u f i i f ; í o , a u f £ r o , o t e . ritatis. Scaivol., títulos do propiedad.
pulso, instancia, peligro ó ejemplo so
j " H e í l l a . y a u c T l l a , a , f. [contr. hace alguna cosa; Medianero; Testigo; Auctoritas societátum, Cic., libros ó re
^ wicella de avis — avo]. Apul. Ras- Fundador.— Neo tibi diva paren*', gene- gistros do las casas do comorcio. Auc-
"i ave pequeña. ris nec Dard&nus auctor, Virg., ni oros toritátes prwscripUu, Cic., nombres de
ft
l v ' M e é o , es, ere, Capel, [do avis — hijo do una diosa, ni Dárdano os el au los sonadores á la cabeza do un decroto.
a 8, análogo 1 ¡ ancüpo]. Obsorvar con tor do tu raza. Forticus auctóris Livia Auctoritas accusatiónis mea:, Cic., lo quo
^ ''oion, femtnam providéntem, Capoll. nomen habet, .Ov., ol pórtico do Livia justifica mi acusación. Amlcis tribuenda
„ I- Atiente observo. llova ol nombro do su fundadora. Auctor est auctoritas, Cic., hay quo guardar de-
cüpis, m. [contrac, do avi- statüic, Plin., ol artista quo hizo la os- foroncias á los amigos, llabere aidiji-
av s
l'la \ ' ~ a v 0 ^ capto = cogor]. tátua. Vraiclarifacinoris auctor f u i t Cal- ciórum auctoritatcs , Vitr., poseer edifi
liu 8 c a ^ cazador do avos; Cic. El <iuo dus, Voll., Calilo hizo una bella obra, cios quo puedan servir do modolo. Quo
c¡ alguna cosa con mucha diligon- una buoua acción. Auctor mor lis, Ov., major aermóni inésset auctoritas, Salí.,
(n ' (luo anda á caza do ella. — Auceps el quo ocasionó la muorto. Auctor m u - para dar mayor poso á sus p a l a b r a s .
e j '•) sertnüni, ó dictis aliciljus, Plaut., níris, id., el quo haco ulgun presento ó Auctoritas f u i t praicipüa lupo, Plin., el
ciC)'}nf oscudriña y examina con aton- rogalo. DicSndi gravissimus auctor, Cic., lobo marino fué ol pescado do más os
'' las palabras do otro. gran maostro on materia do ostilo. timacion.
' J ' , c l i a t » i , arum, pl. m. V. Flac. y Scripta auotori perniciosa sito, Ov., es a u c t o r » , as, avi, atum, are, a. Con
p ] Í V ® l l e t a » , a r u m , m. pl. [Aüyátat]. critos funestos á. su autor. J n evolven- firmar, aliquam rem ; obligarso, darse por
n,,
• P u e b l o s do Escitia. dis utriüsque lingua; auctoribus, Suot., fiador, ulieüjus rei causa (ou gen. post.
c í l l n . V. u u c c l l u . on liojoar las obras escritas en uno y al siglo de Aug., y no so halla on Cic.).
ti, n. [do augeo = au- on otro idioma (los oscritoros griegos y — Auctoratus ob sepcliemtum patrem,
ae ,i ,l Plaut. La añadidura, lo que latinos), l'olybius bonus auctor in pri- Quint., ol quo so ha vendido como gla
de más del justo poso ó medida mis, Cic., Polibio, quo os autoridad diador para tenor con que sepultar á,
era, «rum [do auctus — muy respetable. Auctor legis, Liv. (rar.), su padre. Auctorare sibi. mortem, Vell.,
til ,l lute o y /ero = llevar]. Aug. F é r ol quo propone una loy. Sttasor et auc procurarso la muorto por intorés. Auc
' produce. tor aliciljus r e i , Ció., el quo aconseja torare se ad ignes, Tert., entregarse á
as, a r i , atum, are [de una cosa y la haco provalocor. Certis las llamas (hablando do los mártires).
^ aumnnfn
aumonto y<• fació = — hacer:
Tn
i nop • nn
no auctoribus comperisse . . . . Cic., quo ha A l i c t ó r o r , á r i s , ari, dop. [de auc
"'ccloiiarlo lMIno.e.pa.ml. 7
98 AUD AUD AUF
tor: V. est. pal.]. Apul. Vonder; Ulp. zo, valentía, superioridad do ánimo; pal. tieno analog. con la voz lacedem.
Autorizar. = Eq. V. a u c t o r o . Valor, ánimo, ospiritu. aüí = oü; do dondo derivan algunos el
a u o t r l x , xcis, f. [do auctor: V. est. a u d a c i t e r , adv. Apul,, lo mismo latino auris, el aloman Ohr y ol francés
pal.]. Tort. La quo aumenta, aumenta- qUO oreille]. Oir, strepitum, Enn.; escuchar,
dora; La quo yondo; La quo salo por a u d u c t e r , adv. [do audax = audaz], verba, Plaut.; oir decir, aliquid ex ali-
fiador*. Cic. Atrevida, osada, intrépida, resuelta, quo (esta os su constr. más común) 6
a u c t u l i i , i, íi. [do auctus = aumen inconsiderada, temerariamente; Con va ab aliquo, a majoribus, de patre (esta
tado]. Goll. Aumonto, acrecentamiento; lor, con osfuorzo, con espíritu. — Auda- ült. de poco us.), Cic., Liv., al.; juzgar,
EcBt. Espacio del circo fuora do los ciüs verba transferre, Cic., usar do me dolos, crimina, Virg.; oscucliar, preces
jímitOB señalados. — Áuctum in capite jo- táforas con monos reparo. Audacissime alicüjtts, Cic.; oir como discípulo, Ze-
cinSris, Liv., excrecencia en la parto omnia incipere, Liv., omprondor todas nunem; oir como quien asiente, sibi,
superior del hígado. las cosas con grande ánftno. Audácter Apul. — Vix audior uUi, Ov., apenas
uuctuM, a, um, part. p. do a u g e o . tolle, Pliaid., toma, cogo sin robozo. a u - lno oyo nadie. Audin' = audisne f Ter.,
Salí. Aumentado, añadido, aorocontado, d a o i N N i m e . Liv. ¿oyes lo quo to digo? Audxto Q. Mar-
engrandecido. — • Auctus animo, Tac., a- cium in Ciliciam tendere, Salí., á la nue
quol á quien so haaumontado ol ánimo. a u d a c ü l u N , a, u m [dim. do audax
= audaz]. Goll. Atrovidillo, el quo os va do quo Q. Marcio so dirigía á la Ci-
Anchi* datnno, Tor., el quo ha rocibido arlgo arrojado. licia . . . Annum j a m audis Cratippum,
un nuevo daño. Auctus auxilio, Tac., Cic., ya hace un año quo eres discípulo
el quo ha recibido nuevo Bocorro. Aucta a u d a x , acis [do audeo — atroverso].
Cic. Audaz, atrevido, arrojado, resuelto, do Cratipo, ^ quo oyes B U S lecciones.
sensibus (anima), Lucr,, dotada do sen Audire de capite, Sen., juzgar una causa
tidos. Auctus a Demosthene, Nop., quo temerario, osado, intrépido, donodado,
inconsiderado, audacísimo; Esforzado, capital. Aec Uomerum audio, qui tíany-
dobe su influoncia (política) á Domósto- valoroso, animoso, do ánimo y constancia medem a diis raptum ait, Cic., y no
nes. 1 a u c t ¡HHYIIIUN. Trebel. grande, superior. — A u d a x animi, Claud., apruebo á Homero cuando dice quo Ga-
auctiiH, íis, m. [de augeo = aumen atrevido. A u d a x viribus, Virg., osl'orzado, nimedes fué arrobatado por los diosos.
tar], Plin. Aumonto, acrecentamiento, fiado en sus fuerzas. A u d a x cave sis, Cat., Dicto audientem esse alicui (muy clás.
aumejitacion. — met. Maximis auctibus no seas soberbio. A u d a x omnia perpeti, y do mucho us.), Cic., obedecer á al
crescíre, Liv., desarrollarse do un modo llor., atrovido para emprenderlo, aco guno. Audire bene ó male, Cic., tener
prodigioso Tac., crecer demasiado. meterlo todo. Consilium audax, Liv., buena ó mala fama. Audire minus cont•
Auctus corporis, Lucr., hinchazón del proyocto arriosgado. Audacior H i p é r mode, id., no oir hablar bion do ai mis
cuerpo. bole, Quint., hipérbolo muy atrevida. mo. Auditur verbum caipit, Quint., se
t a u c ü p i i b ü i i d u N , a, u m [do aucü- Audacia saxa pyramidum, Stat., la atre sobreentiendo el verbo ccepit. — Eq-
por = cazar]. Tert. El que caza 6 oogo vida molo do las pirámides. — Coinp. Exaudió, ausculto; obedio, morem gero;
con mucha atención. a u d a e i o r , sup. audaeiNMÍiiius, intelligo, accipio; laudor 6 vituperor; dis-
a u c u p ñ l t M , c. Tort. V. u u c u p a - cipülus sum.
Nop. andTHNCin, aiidiHÜ, sinc. por aii"
toriuH. Á u d e n u , ai, m. Liv. R. do Etruria.
a u e i i p a t i o , onis, f. [do aucüpor = audcndiiH, a, u m [do audeo = atre divíMKcm, a u d i v i s t i .
cazar], Quint. La caza do aves, la ce verse], Voll. Quo so debo emprender, andilVo, onis, f. [do audio = oir].
trería. acometer, intentar. — Audendi auctor, Cic. El acto do oir. — Ficta: auditiónes,
uu c i í p u t o r i i i M , a, u m [do aucüpor Virg., autor de un hecho arriesgado. Cic., rumores falsos. Audjtione fabulá-
— cazar], Plin. Bueno para cazar aves. Audendum est, Tib., O B menester atro- rum duci, Cic., gustar do oir cuentos.
o i i c u p a t i i N , a, um, part. p. de a u - verse, os menester rcsolucion. Auditióne accipere, Cic., sabor por ha
a u d e n s , tis [part. pros, do audeo = berlo oido docir. Auditiónes facere, Gell-i
€*iípo, Lact. Cogido, cazado. explicar la lección el maestro. A udi'
atrevorBe]. Virg. Audaz, el quo so atre
a i i c i í p a t u N , ús, íu. Capit. V. au~ vo, animoso, intrépido, rosuelto. a u - tiünes obtre, Plin., ir á oir la expli
eiipíuiii. d e n t i o r . Virg. - I s s i m u s , Tac. cación.
aiioiíjieN, is, m. Prob. V. a u c e p s . a i i d e n t e r , adv. [do audens = el aiidiUiiiu>iíIa, « , f. [dira. do ««-
t auíMÍpcx, icis, m. [do avis — ave quo se atrove]. Tac. Atrevida, intrépida ditio: V. est. pal.]. Goll. Humor ligero
y capio = coger]. Not. Tir. El que quo B O oyo; Doctrina brevo que se
mente. audentiuH, Tac. apronde oyendo.
anda á caza do pájaros. a u d e n t i a , a \ f. [do audens — el t á n d i t o , as, are [froc. do audio ==
t aucüpiaiiieii, inis, n. [de avis — quo so atreve]. Tac. Atrevimiento, au oii¡]. Fost. Oir á menudo.
ave y capto = coger]. Not. Tir. Lo mis dacia, arrojo, temoridad. V. a u d a c i a . a u d i t o r , óris, m. [de audio = oir].
mo quo a u c u p i u m . a u d e o , es, sus sum, dere, n. [seg. Cic. Oyonto, el quo oye; Estudiante,
tim'üpYuui, ti, n. [do aucep.i = ca Nun. do aúftafiiji = arrogante; seg. discípulo, alumno; Varr. Lector.
zador]. Cic. Cetrería, caza do aves; Suid. do aúo(o = atreverse]. Atroverso a u d i t o r i a l l H , e [do auditorium =
Cois. La misma caza ó presa. — Aucupium á, tantum facinus, Tor. (con esta cpnstr. auditorio]. Aug. Del auditorio 6 do la
delectatiónis, Cic., afoctacion do agradar del ac. le U B I M I casi exelusivam. los escuela.
y divertir á otros. Aucupium verbórum, poetas y I O B histor., señaladamente a u d i t o r i u m , ii, n. [de auditor =
Cic., afectación do palabras sutilos y fa Tác.); con inf.: atreverse, determinarse oyonto]. Plin. Auditorio, concurrencia,
laces; crítica de las cosas máB menu á, /acere aliquid, Plaut. (esta es su concurso, junta do oyentes; Quint. La
das. Aucupium auribus facere, Plaut., constr. ordin.). — Non audeo quin pro- oscuela, el lugar dondo so enseña; Paul-
andar escuchando lo que se habla. Au mam omnia percunctdnti, Plaut., no ton ,lct. La audiencia, tribunal dondo so
cupium nomenclatiónis, Col., investiga go valor para ocultarlo nada cuaudo habla en público.
ción escrupulosa para averiguar los me pregunta. Ande contemnVre opes, a u d i t o r i a s , a, um [do auditor ^
nombres de las cosas, mot. JIoc est no- Virg., aprendo, ten valor para despreciar oyente]. C. Aur. Del auditorio.
vum aucupium, Ter., lié ahí un modo las riquezas, el lujo. Maguí f a c t i sunt
de buscarse la vida harto porogrino. aiidítuiu, i, n. [do audltus = oido]-
audendo et falléndo, Salí., se engrande Tac. Lo que so ha oido decir. — Audxtum
Aucupia peregrina i n ventrem suum con- cieron con la audacia y la mala fe.
gerere, Sen., atracarse de pájaros ex prwter nihil /tabeo, Cic., no lo sé sino
Pas.: Multa dolo, pleráque p e r vim au- por haberlo oido docir. Andito crvde-
tranjeros. Aucupium sagittSrum, Att. debántur, Liv., eran arrojados, muchas
ap. Cic., caza de pájaros con llocllas. lior, Vell., más cruol do lo que so lia-
vocos acudiendo al engaño, las más á bia oido docir.
a u c i i p o , as, ávi, átum, are, are, a. la violencia. = Eq. A u d a x sum, non a u d i t u N , a, um, Cic. part. p. ds
[do auceps = cazador]. Cazar, aves; dubito, non.timtio, conftdo. audio.
obBervar, acechar, aliouid, Att.; espiar, a u d i b a i u , sinc. por audlübuni.
sermonen» aliorum, Plaut.; atisbar, ex ®v- audTtlIH, í í , m. [de audio = oir]-
insidíis, id. — Auctipemus e x insidiis a u d í b i Ü N , E [do aMdto = oir], Priso. Cic. El oido, el sentido de oir; La ac
clancülum quam rem gerant, Plaut., ob- Quo se puedo oir (en B U sentido recto), ción do oir. — Auditús gravitatem ole tu»
sorvemoB callandito lo quo hacen sin antygdaltnum discütit, Plin., ol acoito de
t a u d í b o , are. por a u d i a n i . Plaut. almendras quita la sordera. A u d i t u m
quo nos vean. Pas: Multa aucupáta p e r aildíeilM, tis [part. pres. do audio].
rumórem, Lact., muchas cosas aprendi obtundere, Plin., poner Bordo. Legit
Cic. Oyente, el quo oye, escucha, atien epístolas in audxtu omnis popüli, Hier.i
das por lo quo dice la fama. = Eq. V. de; Obediento. audientiNMiinuM, leo las cartas en presencia do todo d
aucüpor. Inscr. pueblo.
a u e u p o r , aria, atus sum, üri, dep. a u d i e n t i a , ai, f. [do audio = oir]. AudomárópollM, is, í . San Ama
[de auceps = cazador]. Cazar, aves, Cic. Atoncion, cuidado, advortoncia, ro, ciudad dol Pais bajo en la provincia
Óig.; espiar, oblátam occasivnem, Hirt. aplicación, quietud, silencio para es de Artois.
(en él sent. figur. os de mucho U B . on cuchar. — Audientiam sibi facere, Cic., AudomaruM, í, m. Amaro, nombf0
prosa y verso: solo Cic. lo empl. veinto conciliar80 la atoncion; Plaut., intimar do varón.
6 más vecos). — Aucupári sibi f a m a m ob- silencio. Sttrdis reddere audientiam, A u f e i a l e x , f. Ley del tribuno
trectutiüne aliena: scf«ní»®>PUn., buscarse Prud., volver, dar oido á los sordos. Aufeyo sobro la restitución de Ariarate8
reputación, querer adquirir fama reba Audientiam impertiri ó praibere, Cic., á su rejno paterno do Capadocia.
jando la ciencia do los demás. Recón Just., tribuiré, Apul., dar audiencia el
ditas voces aucupári, Suet., robuscar, quo ejerce jurisdicción. Audientia epis- . ®uféro, fers, abstüli, ablátum,
copális. Cod. l'hood., jurisdicción epis jerre, a. [de ab y fero = llevar: do
andar íi eaza do términos abstractos. muy froc. en prosa y verso]. Botira^j
Aucupári studium popüli, Flor., captarse copal. stercus a janüa, Plaut.; quitar, aliquid
el favor dol pueblo. = Eq. Venor, con uudiiT, por audiHiie? Ter. ¿Oyes? ubs te, id.; llevarso, multa doinum sua"'<
sector, quxro. a II d i o , is, i vi, é ti, itum, t re, a. [seg. Cic.; apartarse, se ex ocülis, Virg.; t ° '
• n d i c i » , ce, f. [de audax = audaz], algunos autores, dice Fosto, de aü8r¡ = bar, argéntum alicui, pecuniarn de cera'
i/ic. Audacia, atrevimiento, arrojo, do- voz, doriv. do ayio = clamar, do dondo rio, Cic.; disipar, metum, curas, etc.
terminación, osadía, intrepidez ; Esfuer- I au6(0 y después aú6íu>: sog. Freund, est. Virg., Hor.; arrebatar, quitar, pudores
AUG AUG AUP 99
Ov.;_ impedir, fugam, Flor.; separar, u u g T i i o s , f . CaÚYTj]. Apul. Yorba do Aug.]. Agorar, prodocir, pronosti
üuropam Asia:, Plin. ¡ liucor cesar, la llamada hisociamo por el resplandor de car por ol canto y vuolo do las aves ú
crimas, querélas, ote., Lucr.; recibir, su flor. otras Befialos, res futuras, Cic.; prodocir,
responsum ab aliquo, Cic.; obtener, prac- AugiiiuK, i, m. Liv. M. do la Li mortem Critía:, id. — Augurare mente
uiium, Suet. — Aufer te domum, l'luut., guria. aliquid, Curt., tener presentimiento de
retírate ¡i casa. Hubo aufirtur trans- a u g l t C N , te, m. [auYi*1»)?] Pliu. Es alguna cosa. Jlecte auguraris de me,
vér.ius, Liv., el buho vuela endiroccion pecie do piedra preciosa. Cic., no to equivocas on el juicio que
oblicua. Nc te auferant alidrum con- a u g i u e u , inis, n. [de augeo = au has formado do mí. Forma act.: Sacer
"Hia, Cíe., no to dejoB aoducir, arrastrar mentar], Lucr. Aumento, incromontó, dotes auguránto, Cic., quo formen sus
Por los consejos do otros. Av/Srre mi- acrocoutamienio. augurios los sacordotes. Ocülis investi-
'ericurdiam, Tac., cerrar los corazones t auguuuitririuN, a, u m [do au gans astüte augüra, Plaut., mira on torno
la compasion. Abstülit ciarían cita geo — aumentar], Gloss. gr. lat. (¿uo tuyo como un augur. Pas. : lies, locus
"ton Achillem, llor., arrebató al famo- aumenta, quo croco. auguratur, Luc., Caes., un objeto, un lu
B0
Aquilea una muerto promatura (en u i i g l l i v i l t a t i u , unís, f. [do aug gar está, consagrado por los agiloros.
osla acopc. lo cmpl. muchísimas voces mento = aumentar]. V. a u g i u v n . = Eq. Divino, auspicor, prwdico, vati-
'os poet. y IOB histor. dol siglo do Aug.). t a u g u i v u t a t o r , oris, m. [do aug cinor.
fnültum nunquam auferet, Ter., 110 lo mento — aumentar]. Cass. El quo au AugiiHta, a;, f. [de Augüstus =
'"irá, impunemonto. Abstülit omnes Ci- menta. Augusto]. Tac. Augusta, la Empera
ceronis intuyo, C. Sev., la iinágou do Ci t auguit'iifo, as, avi, atum, are, a. triz, la mujer dol Emperador. También
aron eclipsó &las dom&s. = Eq. TóUo, [de augmentum = aumento]. Aumentar, so daba osto nombro á las madros, hijas
fr
¡Pio, adimo, rapio, abripio, extorqueo, acrecentar, t/iesaüros, Firmic. — Eq. y hermanas do los Emporadoros.
zvirto, detr&ho, removeo, prtvctdo. Augmentum do, augeo. A u g i i H t a , <e, f. Sebasto, ciudad de
l u f í i W ' i u i , w, f. [Aü<fí5r¡vo]. Liv. augiiiniiluiil, t, n. [de augeo = au Ciliciat
A
<iüdena, ciudad do Sammo. mentar : muy rar., y on general poBt. á AuguHta A u H c l o r u n i , f. Aucli,
A i i f t d e u a t e s , um, m. pl. [Aufldüna]. Aug.]. Plin. V. aiigiueii. Yarr. ciudad do la Gascuüa_ou Francia.
*hn. Pueblos do Samuio. Nombro do una torta quo se añadja on AugüNta H r a o a r u m ó B r « -
A u f í d í a l e x [Au/idius]. Cic. Ley ol ara para el sacrificio. — Augmentum Ciira AugiiHta, f. InBcr. Braga,
sobro los votos do la plebe adquiridos luna:, Pall., creciente do la luna. ciudad do la Tarraconense.
Por soborno. A U C I I I I I V U H Í H , e. El natural dol AugiiHta Ca'Hareu, f. Zaragoza,
condaao do Eu en Normandía.
1
Aiit'idiüiuiH, a, um [Aufldiu»]. Cic. t aiigfiiuvutum. V. a u g u i é u - capital del reino do Aragón on Ea-
«rteneoiento 6. Aufidio, ciudadano ro- • tuui. Pall. # , pana. „
H&no. a u g u r , üris, m. [probablom., dice A u g u s t a I l a c i c a , f. Inscr. Ciu
, A u f i d i £ n u s , i, m. Tac. Nombro
Uf Fround, pal. otrusoa: seg. ¡ilg. do avis dad d i los Uacios.
> varón. = avo y yero = llovar, lo cual confirman AugiiHta . D l a v o o o i i t i o r u m , l'.
T) A i i f TdiiiH , tí, m. Plin. Aufidio las formas auger, augerátus, por augur, Dio, ciudad del Delfinado.
"aso,
ul
historiador latino; Cio.,Hor., Plin. augurütus]. Cic. Augur, agorero, ol A u g i i H t a l O m e r i t a , a , f. Mórida,
ros del mismo nombro. quo pronostica los S U C O B O S futuros por ciudad do España on la provincia de
A u f í d u s , a, um. Sil. Dol rio Ofanto. ol vuelo y canto do las aves, agorador, Extremadura.
A u f i d u s , i, m. [A5<piSo;]. Hor. El adivino. — Augur nocturna: imaginis, Ov., AugiiHta F i r m a , f. Inscr. Ecija,
Ofanto, rio de la Pulla. intórpreto do un sueño. ciudad do la Bótica.
- Auff i m i t e s , u m 6" tum, pl. m. Plin. t a u g u r a , are. Y. a u g u r . Att. AugiiHta f j t a d i t a u a ó AugiiHta
habitantes do Auflna on Italia. a u g ü r ñ c í í l u u i , i, 11. [de augur — J u l i a « a d i t a n a , Plin. Cudiz, ciu
T A u f ü n a , a:, m. El Avon, rio do agorero]. FeBt. El lugar dondo los dad do la Bótica meridional.
Inglaterra. augures hacian sus observaciones. A u g u s t a C^Ciuvlla, Plin. Ciudad
U i i f u g í o , t», fügi, gitum, ere, n. a u g ü r ü l e , is, n. [do augur = ago do la Tlética.
[de u(, y fuy'ío — huir: do poco uso, rero]. Son. La insignia del agorero. A u g u s t a N o v a , f. Plin. Ciudad
pero muy clás.]. Huir, aspectual paren- a u g ü r a Ü H , e, com. [do augur == do la Tarraconense; Astorga, ciudad
<
'•<> Cic.; escaparse, deslizarse, fiinc, agorero], Virg. — Auguralis porta, Tac., de Asturias.
l'luut.; desaparecer, ex aliquo loco, Liv. la puerta augural on Boma. Augúrales A u g u s t a I » r a e t o r i a , f: Aost,
~0 8 Aufugere blanditias, Cic., evitar, huir libri, Cic., libros auguralos. Auguralis ciudad dol Piamonto.
halagos. = Eq. Fugto, diffugio, vito, ccena, Cic., banquoto quo daba el ago AugiiHta naurac>oriuu, f. Ciu
"bscedo. rero ol dia on quo por primera voz en dad do la Oalia, on otro tiempo famosa,
A i l g n , ce, f. Antliol. y traba on ol ojorcicio do su ministerio. y ahora un lugar pequeño llamado
A u g e , es, f. [ A 6 T I ) ] . OV. Hija do Auguralis vir, personaje quo ha ojorci- Augst, cerca do Basiloa 011 la Suiza.
Aloo, y_sacordot¡sa do Minerva. tado la agorería. Auguralis litüiis, Son., AugiiHta n o i u a n d u o r u i u , f.
A u g e a s . Anthol. V. A u g i a s , as, bastón dol augur. Luxemburgo, ciudad capital do la pro
>u. Son. tr. a u g ü r ñ t í o , onis, f. [do augurar = vincia dol mismo nombro on el País
? m i g c n t e r [ do augens = aumen augurar]. Cic. La acción do agorar, la bajo.
tando], Front. Mucho, grandomento. agororía; Lact. La profosion del ago A u g u s t a SuesNouiiui 0 S u e s -
O l l g e o , es, x i , ctum, gire, a. [do rero. Honiuin, f. Soissons, ciudad en
^ávu), aú£éu> == crocor: muy clás. on a u g ü r á t o , adv. [do augurar — au Francia.
prosa y verso]. Aumentar, vires, Lucr.; gurar]. Liv. Habiendo consultado los A u g u s t a T a u r i u o r u u i , f. Turin,
'k'aarrollar, Corpus, id.; acrecentar, opes, agiloros, consultado ol vuelo y cunto capital dol Piamonto.
iNe
P,; enriquecer, wrarium, Tac.; agra- do las avos, los auspicios; tomadas to A u g u s t a T i b c r í i , f. Batisbona,
inorbum, Ter., dolorern alicui, das las medidas.
,, 0 , > exagorar, aliquid laudando, Cic.; + a u g ü r i i t o r i m n , ii, n. Inscr. V. ciudad do Baviora.
'enar, colmar, soluin pomis agrestibus, A u g u s t a T r e b a , f. Front. Ciu
lr auguracülum. dad situada on el origen del rio Teve-
f 8', aliquem divitiis, Cic.; honrar, a u g ü r a t r l l , teis, f. [do augüror —
i e mínam cognomento Augusta:, Tac. — augurar], Fost. La quo profesa la ago» ron (Trovi).
~T Augcre oratiónem, Cic., embellecer Augusta Trcvirorum 0 l n
rorla, agorera. T r e v í r i s , f. Tróvcris, ciudad epis
discurso. Augére animum alicüjus, a u g i í r a l u H , a, um [do augüror =
'alA 'i 6 ánimos, Stat., encorajar, infundir
J c
copal do Alemania.
'cuto á uno. lloc ccelesti spirítu auge- augurar]. Cic. Lo quo so ha hecho Augiitita T r l e a s t l n o r u i u , f. San
"1"'i recibimos ese soplo divino. dospuea do observados los aglioroa. — Pablo do Troscastillos, ciudad del Del
'3ére altquem, Cic., alabar, engraudo- Augurátw voces, Capel., palabras, anun finado en Francia.,
er
4 uno. — Vorbo n.: Popiíli Kománi cios profóticos. — Part. p. do a u g u r o . A u g u s t a T r l n o b ü l l t u m , f. Lon
' ta 9nitüdo auxit, Salí., so acroeontó el augüratuM, ús, m. [do augüror — dres, caj>ital do Inglaterra.
Poder dol puoblo romano. = Eq. Adau- augurar]. Cic. La dignidad dol ago- A u g u s t a V a g i c n n o r u u i , f. Sa-
,/°i amplifico, extSndo, multiplico, cumulo, roro; El arto do adivinar por el cauto luBa, ciudad do Saboyu.
<Kc
'imiUo. y vuolo do las avOs. AugiiHta V a l e r i a , f. Valencia,
P'i s e U 8 e r ' eris, m. are. por a u g u r . f a u g ü r i ü l i M y a u g u r i o I I Ü I Í H , e. ciudad capital dol reino del mismo
Not. Tir. V. a u g u r a l i s . nombro on España.
are. por a u g u r a * A u g u r i l i a , a:, f. Plin. Ciudad do A u g ü ü t a "Veroiuanduoruiu, 1.
*'» ®re' n ' [>nc. do augeo la Bétlca. San Quintin, 011 Picardia.
7~ a,"iientar]. Aumentarse, fames hosti• AugurlliuH, i, m. Liv. Sobre AugiiHta V i i i d e l l c d r i i i i i ó l i"*
. ( d a t . ) , N O J V . ; desenvolverse, semina nombro do varios Minucios. d e l i c a , f. Augsburgo, ciudad de Ba
®"iperatione calóris, Cic. — Mihi cegri- a u g ü r i u u i , ii, n. [do augur — ago viora.
íríí d e flHo augiscit, Tor., cada dia tengo rero]. Cic. El agiloro, pronóstico, adi ? A u g u H t a l e , i», n. [do Augustus —
asj>ena por mi hijo. = Eq. Augüor, vinación, vaticinacion, predicción; Aus Augusto |. Quint. El pabollon, la
cu
"¿ulor, cresco. picio favorable; La interpretación y tienda do campaña dol genorul.
i ^,lBB g l B H y A u g c a s , tf-1 m. [A'jfeío;]. ciencia do los agüeros. A u g u s t a l e s » tum, va. pl. [de Au
- Augias, rey do Elido, augüríuM, a, um. Cic. Y. u u g u - güstus — Augusto]. Vog. Capitanea
t t t u j r í f i c u » , a», are [do augeo — ralin. establecidos por Augusto quo comba-
a u g u r o , as, avi, atum, are, a. ó tiau b. l a frente do los escuadrónos.
aumentar y fació — hacer]. Enn. Y. A u g u H t a l l a n u s y AuguMtali-
HU
KCO. a u g ü r o r , aris, atus sum, ari, dop. cus, um, Dig. lo mismo quo
AwgUlB, arum, m. pl. Mel. Pueblo [do aui/ur = agorero: forma clíis. en
et
voz do 1n, activa auguro, as, ant, al siglo A uguHtallH, e [de Augüstus = Au-
7*
\
100 AUG AUR AUR
gusto]. Tac. Pertonecionto &Augusto.— por Augusto. Augusta aqua, Frontín. aura, Virg., un olor suave, agradable,
Augustátes ludí, 6 Augustalia, Tac., fies Conduocion dol agua Augusta & Boma. so advirtió. De corycio quee venit aura
tas en honor de Augusto. Augustales Augusta v i a , Inscr., camino que arran croco, Mart., la fragancia quo suelta el
sodáles, Tac., sacerdotes que cuidaban caba do la via Ania. Augüsta charta, azafran do Cilicia. Levis aura spei,
do los sacrificios hechos ó, Augusto. Plin., Una especie do papel. Augüsta Liv., dóbil rayo do esporanza. Ilonó-
Augustales seolri, I'etr., seis magistra ficus, Macr., una especio do higo. Histo- ris a u r a , Cic., el lisonjoro aliento de
dos establecidos en las colonias y muni r t a Augüsta, Vop., historia Augusta, la gloria. Nunc omnes terrent aura;,
cipios para el mismo fin. Praeféctus coleccion histórica de B O Í B biógrafos. Virg., ahora me espanta el más ligoro
Augustális, Tac., el procónsul ó profecto — a n g u s t i a r , Liv., a u g u s t l s - soplo. Nesctus aura; (amoris) fallácis,
do Egipto. Augustalianum of/icium, Ood. 8 I U 1 U S , Plin. j. Hor., quo no conoce el engañoso amor.
Theod., dignidad do prefecto ó procón Aurce vitales, Lucr., el vital aliento.
sul del Egipto. A u g u s t u s , i , m. [do augeo — au
mentar]. Suot. Augusto, nombre de un Ferré sub auras, Virg., revelar, dar ü
A u g u s t a l i t a N , Stis, f. [de augus omperador romano; Do sus sucesores; conocer, hacer público. Fugare auras,
tális: V . est. pal.]. Dig. La dignidad El mos do Agosto. Id., huir de la luz, sustraerse á las mi
del prefecto do Egipto: La do los 25 A u g y l o s V. A u g i l i u . radas. A ura solis, Varr., el calor del
sacordotes instituidos por Tiberio para n u l a , ÍB, f. [aúXii]. Yitr. El patio sol. A u r a clamántis puSÚas, Prop., el
celebrar las fiestas en honor do Au do la casa; Aula, la corte y palacio real cco de la jóvon que grita.
gusto. do los príncipes; Prop. El cercado, ro auraiuentiiiH, i , n. [de aurum —
AuguNtülít IUN, a, u m [do augusta- dil, aprisco ó establo del ganado. Are. oro]. Plin. Instrumento propio para
li»: V. est. pal.]. Inscr. Que desem por o l i a . Plaut., la olla ó puohero sacar ó limpiar el oro.
peña ó ha doBempefiado el ministerio de grando. a u r a r i a , ce, f. [do aurum = oro].
sacerdote do Augusto. ? a u l JÍ'a. ce, f. [aúXaía]. Curt. y Tac. La mina do oro; Mujer que co
A u g i m t a n i u i e a , w, f. [do augüs aulréuin, i , n. [aiXaíov], y ordina- mercia con objetos do oro, platera,
tus = amnis; por el Nilo]. Amm. La riam. en pl. a u l & a , orum, n. Virg. joyera, Inscr; La contribución impuesta
parte septentrional del Egipto. Tapiz, cubierta bordada, recamada de á los mercaderes, Cod. Theod.
AiigUNtülia C a s t r a , Antón. Pa labores; Hor., el telón del teatro. — anrariuN, «, u m [de aurum = oro].
rada ó ciudad en la Vindelioia. AuUeo misso, Pha;d., corrido el telón. Plaut. Perteneciente al oro.
? AuguMtüiieiiM, a, um. V. A u - Aulcea togee, Juv., largos pliegues de aurñríuft, t í , m. [de aurum = oro).
guHtnnun. una toga. Orífice, ol artífice que trabaja en oro.
AiigiiHtaui , orum, pl. m. Plin. ? a u l a r , aris, n. [do aula = olla], a u r a t a , ai, f. [de aurátus = dorado].
Habitantos de Augusta en Asturias. Varr. La tapa do una marmita ó tartera. Cels. Dorado, dorada ó doradilla, pes
AugiiHtttniiM, a, um [do Augüstus t a u l a r í u s , l», m. [de aula = corte]. cado marino.
— Augusto]. Tac. Lo porteneciento ¡i Gloss. Isid. Cortesano. a u r a t í l i 8 ( e, Solin. V. aureuH.
Augusto. a u l a x , acis, f. [auXaf; ], Aus. El a II r a t a r , dris, ra. [do auro = do
a u g n N t é , adv. [de augüstus — a u surco quo hace el arado. rar], Vot. Gloss. El dorador.
gusto]. Ció. Augusta, religiosa, Santa- A u l e r e i C c n o n i a n i , órum, m. a u r a t ú r a , ce, f. [do aurum — oro].
monte ; Grande, ilustre, eminentemente. pl. [AüXípxiot Ksvofiavoí]. Los de la pro Quint. Doradura, ol dorado.
UllgUgtílIN. CÍO. vincia de Mena en Francia. aurñtuH, a, u m [do auro = dorar].
A u l e r c l l>¡abl Int e s , ra. pl. [Aü- Cic. Dorado, cubierto do oro; Adornado
AugiiNteüiiuN, a , u m [Augüstus]. de oro; Plin. Do color do oro. -(-aii"
Front. V. Xipxioi mauXíxat]. Los naturales de
A u g l i s t e u i l l , i, n. [Augustas]. Inscr. Peroha, provincia do Francia. r a t í o r . Tert.
Templo dedicado ú, Augusto; Isid. Una A u l e r c I K b u r o v i c e s , m. pl. [Aú- aurtia y « r e a , iv, f. [de auris =
Xípxtot 'Kpoupauoi]. Los do la provin oreja ú os = boca]. Fest. La cabezada
especie do m&rmol. ó el freno.
AugiiHteiiM, a , um. Suot. Porte cia de_Evroux en Francia.
neciento á Augusto. — Augiisteurn ó A u - a u l é t e s , ce, ra. [aúXi)Ti)?]. El flau- A n r c ü t u i u , n. Eichstadt, ciudad
toro ó flautista, el quo toca la flauta; de Alemania.
güstum marmor, Plin., mármol augusteo t a u r e ü t i i H , a , um [de aureus =
(encontrado on Egipto on el reinado do Sobrenombre do Tolomeo, patre do
Cleopatra. dorado], Sid^ Adornado.
Augusto). Augustea charta, Isid., papel a u r í a x , acis, m. [de auris = oreja],
angusteo. a u l c t í c a , ce, f. [aüXnjxixií]. Apul. V. a u r i g a .
AuguMtTiia, ce, f. [Augustinus]. La camomila ó manzanilla, planta.
Agustina, nombre do mujor. anlvtíoiifl, a, u m [aúXirjTixóc]. Plin. A u r e l i a , ce, f. Sid. Orleans, ciu
A n g u s t i a ! , orum, pl. m. Aggen. La materia do quo so haco la flauta. dad do Francia; Familia romana.
Habitantes do Augusta, ciudad du Ci- a u i i o i , orum, pl. m. [do aula = A u r é l i a o i i i i i , t, n. Aurillac, ciu
licia. corte]. Los cortesanos ó palaciegos. dad do Auvernia on Francia.
A n g u s t í i i u s , i , m. (S. Aureltus). Aur«liau('iiHC>N, t u m , pl. ra. [Au-
J aufieooiiiN, a u l í c o c í I H N y a u - reliánum]. Habitantes do Aureliano,
San Agustín, natural do Tagasto on 1 I C O ( ( I I I I M , a , u m [do aula = olla y
Africa, doctor de la Iglesia santísimo hoy Lintz, c. de Austria.
y olocuentiBimo: floreció d finos del coquo =: cocer]. Fost. Cocido on olla. AurCÍián('iiH¡H, e [Aurelta]. Sid.
siglo IV do Cristo. aulicuH, a, u m [do aula = corto], Lo quo_osjde la ciudad de Orleans.
t a u g u s t o , as, are, a. [de augüstus Suet. Aulico, de palacio ó do la corte. A u r ü l l a ñ u n i , i , n. Lintz, ciudad
= venerando]. Hacer venerable, hon A I I I I H , ídis, í. [AúXí?]. Vírg. Aulide, do Austria^
rar, venerar, déos, Arn. — Mensa augu- pnerto de Boecia. A u r e l l a n u ü , a, um. Capit. De Au-
stüta est i n templo Junonis, Macr., se a i i l i x , icis, m. Vog. V. a a l a x . roliano Insor. De Marco Aurelio.
dedicó, so consagró una mesa en el A u l o c r e n e , f. y Aulocrunu», AurüllauuN, i, m. Vop. Aureliano,
tomplo jlo Juno. Eq. = Augüstum ac a r u m , pl. f. Plin. Cantón coreano il uno do los emporádoros romanos.
venerabXlem reddo. Aulocrene, monte do Frigia. A u r ü l i u n , a , um [do Aureltus =
A i i g u s t n b o n a , ce, f. Antón. C. do A u l o o r c u c , es, f. Plin. Monte de Aurelio]. Adj. Do Aurelio, nombre
la Galia céltica, hoy llamada Troyos. Frigia._ romano. ,
t u g u s t n b r i g a , ce, f. Antón. Ciu
auldidiiH, í , m. [aüXu)8óí]. Cic. AiirclíuH, íí, m. Soxto Aurelio
V. a u i e t c N . Víctor, africano, historiador que flore
dad do la Tarraconense cerca do los A u l o n , onis, m. Monte de Cala
Arvacos; Ciudad do Lusitania. V. el ció & la mitad del siglo IV de Cristo.
bria; f. Ciudad de Cilicia, do Candia, aureüluN, a , u m [do aureus = de
sig. de Arcadia, do Macodonia, do Laconia,
Aiigiif*tobrlgóniiCii, t u m , pl. ra. do Calabria. oro]. Plaut. De color de oro; Catul,
Plin. Habitantes do Augustobriga, ciu Do oro; Prud. Dorado; Lucil. Her
dad do Lusitania cerca dol Tajo.
a u l í í l a , te, í. [dim. do aula]. Apul. moso ; Cic. Precioso. — Aureoli pedes,
» Olla pequeña, pucherillo. Cat., piás limpios, hochicoros. Aureülus
A u g u N t o d u u e n H l n , e [ At/gusto- A n t i l l a n a , ce, í. [de aulüla =
dünum\. Enn. De Autun. libellus, Ció., librito do oro, esto os, de
ollita]. Título do una comedia do Plauto, grando estimación, excolento. Aureolus
A u g u N t o d ü n i i m , i, n. Autun, ciu en que so introduce >á un viejo avarien
dad de Borgoña en Francia. ancllus,^Plaut., anillito do oro. Aureola
to que tenia una olla llena de monedas laquearía^ Prud., dorados artesones.
AufruHtoinngiiN, i, f. Antón. Sen- de oro.
lis, O. do la Bélgica. A U I U H , I , ra. Aulo, pronorabro co
aureoluHj í, m. [dim. do aureus]-
Augustoinaua [AuYOUoxdjiiava]. mún entro los Bomanos. Mart. ^ equena moneda do oro.
, t í , >¡re, n. [de a u r u m =
Ptol. V. A u g u n t o b o n # . ? aumiitiuut, i», n. Petr. El lugar oro]^ Dorarse, ponerse de color do oro,
A u g i i s t o n e i i i e t u m , i , n. Peut., común ó letrina do un paraje público, Aurora, Varr. = Eq. Aureum colorem
Clermont, ciudad capital do Auvernia común de un teatro, ote. sumo.
on Francia. , A U I I I O H , t i , t. Plin. Isla cercana a u r e u s , a , u m [de aurum — oro].
A i i g u s t o r i t i i i n , n. [AuYouoTopt- L4 la Galecia. Cic. Aureo, do oro; Dorado; Parecido
tov], Poitiers, ciudad capital del Poitú a u r a , <v, f. [aupa do ácu, auo = al oro; Excelonto, resplandeciente. —
Francia. soplar]. Plin. El airo, ol viento; El Aurei.mores, Hor., costumbres doradas,
a u g ü g t u S , a, u m [do augeo — au- viento suavú, aura; Prop. El oco de las soncillas y amables. Aurea regula,
montar], Cic. Augusto, grando, magni la voz; La respiración, el aliento; El rogla ílurea ó do tros on la aritmética.
fico, illuHt.ro; Yonerable, sagrado, respe olor; Phasd. La reputación; El favor, Aurea cetas, Ov., siglo, edad de oro.
table; Magestuoso, suntuoso; Pertone- aplauso, el aura popular. — Aura auri, Aurea ccesarYes, Virg., ó coma, Ov., ca
cusntü 6, Augusto ó a l emperador. — A u - Virg., el resplandor del oro. A ura tenüis bello blondo, rubio. Aurea nox, Val-
gustus mensis, Juv., 6 elmplom» Augüs favice, Virg., un rumor levo. A u r a vice Flac., nocho estrellada. Auréuvi dic-
tus, Aus., el mea de Agosto. Augusta vicínce, Prop., el ruido (ó los cánticos) Unn, Luc., palabra muy buena. A u r t u w
jiax, >olí., paz ajustada ó concluida de la callo inmediata. Dulcís spiravit malum, Virg., la naranja. AurXus nu-
AUR AUR AUR 101
ncrus, número áureo, ciclo deoonnovo- a u r í g á r i u H , tí, m. [do auriga = = orejudo], m. Phsedr. Asno, burro,
aal, periodo do 19 años. A u r í a Venus,c ochoro.] Su ot. El quo coohea on el pollino.
Virg,, la hermosa Venus. Littus a u r t u m , circo; El que tenia cuidado de los car auriti^H , a, u m [do auris — orep'a].
Jjjfert., ribera doliciosa. A u r í a virgo, ros on los espectáculos. Ov. Orojudo, que tiono grandes orojas;
"ib., Astrea. A u r í a gens, Virg., gontes u u r i g & t í o , ónis, f. [de aurigo == El borrico ; Oyente atento. — Auritus
virtuosas, sencillas. A u r í a corona, L i v . , cochoar]. Suet. La acción de cochear, testis, Plaut., ol testigo quo depone de
corona do oro (recompensa militar). de gobornar y manejar los caballos do oídas. Av. sus. m. El unicornio. Fa-
Aurea mala Hesperidum, Yarr., las un coche. cSre auritum popülum, Plaut., hacor que
manzanas do oro dol jardin de las Hes- el pueblo calle, imponerle silencio, A u
Pérides. A u r í a vis, Ov., virtud de con a u r i g a t o r , ó r i s . m. Plaut. V. ritum arátrum, Pall., arado con ore
vertirlo todo on oro. A u r í a mediocritas, a u r i g a r í u M . Av. La osa mayor, cons jeras.
Ov., fei¡ z modianía. telación. A u r i u a , t í , m. Cic. Nombro de
a u r c u H , i , m. [do aurum = oro: a u r í g e n a , ai, m. [de aurum — varón.
ent. nummus]. Plin. Aureo, moneda oro y gigno — engendrar], Ov. Engen ? aurívomuB , a, u m [de aurum —
do oro. Así se llamaba una antigua drado por modio dol oro; mot. Sobre oro y vomo = vomitar]. Juv., Stat. Quo
moneda do España, que hoy llamamos nombro do Perseo. despide de sí resplandor como de oro.
escudo. a u r i g e r , a , u m [de aurum = oro a u r o , as, are, a. [de aurum = oro:
. auríchalcuiu y oríchálcum, y gero — llovar]. Val. Elac. V. a u - muy rar.]. Tert. Dorar. = Eq. Auro
J) U. [según Eest. do tipo; — monte y r í f e r . — Auriger taurus, Cic., ol toro obdüco, inaüro.
¿aXxói; = bronce]. Tlaut. El oropel; quo tieno cuernos do oro. Aurígera aurüclavatuN ó a u r o c l a v a -
•Wtuina do latón muy batida; Latón. ( U N . Vop. [de aurum = oro y clavus
arbor, V. Flac., ol árbol dol cual estaba = boton]. Claveteado, guarnecido y
a u r í e l i i i l c u s , a, u m [aurichalcum]. suspendido el velocino de oro. adornado con clavitos do oro.
•Jarcian. Do latón, do oropel. a u r i g i u c u n . V. aurugineiiN.
« u r í c í l l f t y o r í c i l l a , w, f. Cat.
a u r o c l o v u H , a, um [de aurum —
aurlginoMiiM, a, um. V. a u r u g i - oro y clavus = boton], V. a u r o c l a -
[dim. do a u r í c u l a ] . El cabo do la no.MiM. Gloss. gr. lat. vatus.
oreja.
« U r i c o c t o r , órís, m. [do aurum = l u r l f ; Í N , ó A u r i n g l N , is, f. Liv. a u r o r a , ce, f. [aftpi; upa = aurüa
0ro Ciudad de la Bética. hora = tiempo on quo aparece ol aire
y coquo — cocer]. Inscr. Platoro do color de oro]. La primera luz del
4^0 limpia el oro al fuego. A u r i g l t ü l i u s , a , um. Inscr. Do dia, el alba, la aurora, Virg.; Aurora
a u r í e o l o r , óris, com. [do aurum Aurigis. ['Htfat], hija do Hiporion, Ov.; El Le
== oro y color = color], Juv. de color a u r l g » , as, Seí, atum, are, a. (post. vante, ol Orionte, ol Esto, los pueblos
oro. á Aug., y us. muy frecuenten!, por oriontales, id.; El espacio do un dia,
fturícomans, tis, com. Aua. y
Suet.), ó con la forma depon, aurígor, el dia, id.
áris [de auriga — cochero]. Conducir,
a u r í c o i n u s , a , u m [do aurum — guiar , gobernar un coche. — Natura t a u r o r a n » , tis [de aurora — la
oro y coma = cabello]. Val. Flac. aurigátur, non necessitiido, mot., Varr., aurora]. Gloss. Isid. Quo alumbra,
•^o cabello dorado ó do color de oro. la naturaleza os quien gobierna y di- que despido luz ó resplandor.
« u r i c ü l a , ai, f. [dim. do auris == rigo, no la necesidad. Nihil homines aurÓHus, a, w n [de aurum = oro].
oreja], Cic. La oroja; El oido. — Auri- faciunt nisi aurigantibus stellis, Gell., Lampr. De color de oro.
tülain opponiíre, Hor., prosontar la nada hacon los hombros sino guiados, OurügíncuH, a , u m [de aurügo:
oreja, ceremonia quo hacia el quo ora conducidos por las estrollas. = Eq.
'lamado por testigo para quo le tocaso V. ost. pal.], l'ort. De color de ictericia.
Currum et equos regó. a u r ü g í n o , as, are, n. [de aurügo:
el cabo do la oreja el quo lo llamaba^ a u r i g o , inís, f. Plaut. La tiricia 6
en señal de aceptarlo. Aurícula ínfima V. est. pal.]. Tert. Estar ictérico, pa
niollíor (prov.), Cic., más blando quo ol
ictericia. decer la ictorioia.
cabo do la oreja (hablando de los a u r í g o r , a r i s , átus, sum, Srí, dop. auríigínoNiiH, a , u m [do aurügo:
hombres do buena pasta). Aurículas V. a u r i g o . V. ost. pal.]. Apul. Ictérico, que pa
demittVrc, Hor., bajar los orejas, no tener aurílcgiílliH , í, m. [do aurum = dece la ictericia.
lúe responder (fig.). Aurícula murís, oro y lego — coger]. Dig. El quo es a u r i i g o , inís, f. [de aurum — oro].
oreja do ratón, yerba. Aurícula cordis, coge ol oro ontro las aronas. Scrib. Lá enfermedad de tiricia ó icte
L., M. las alas del corazon. AuriulOIltYuiil, ü , n. La ciudad ricia.
n u r i ' c ü l a r l s , e [do auris — oreja], do Qoldberg en Prusia. a u r í í l a , a;, f. [dim. do aura *=•
^°ls. Auricular, lo perteneciente á la AurFiil, ó r u m , pl. m. Plin. Habi viento suave]. Aire, viento lovo, aire-
oroja ó al oido. —Auricular ia verminatio, tantes do Aurinia. cillo; Tort. Buido lovo, débil; Hier.
^els., picazón ó comozon do la oreja. Tintura ó tinto claro.
aiirYcnliíriuN, a, u m [do aurícula A u r l n i a , ai, f. Plin. Ciudad do la UiiriílC'lltiiN, a , u m [de aurum =
== oreja], Ccls. Do la o r e j a . A u r i c u l a - Etruria; Tac. Diosa do los Germanos. oro]. Prud. Do color do oro; Abun
rtus dolor, Ulp., mal do orejas. A u r i n u H d e u H , m. [aurum]. Aug. dante do oro, rico, opulonto.
a u r i c ü l ü r I I I N , ti, m. [do aurícula El dios del oro. a u r u m , i , n. [do aura — brillo].
r= oreja]. Hier. Consejoro áulico; A u r i n x 6 A u r i u g i s , ís, f. Liv. Virg. El oro, metal precioso; Objetos
*et. Gloss. Espía, ospion, quo anda Ciudad de la Dótica. hochos do oro ó adornados con él,
a
Pücando el oido por todas partes. a u r í p i g u i c u t i i u i , í, n. [de a u r u m como telas, vestiduras, bajilla, cadenas,
^auriciíloNus, u m [de aurícula — oro]. PHn. El oropimente, especie anillos, brazaletes, eto.; Dinoro, riqueza,
77" oreja], Vot. Gloss. Orejudo, que de arsénico ó sandaraca, mineral ama moneda de oro ; Color 6 brillo dol oro ;
lene grandes orejas. rillo quo so halla on las minas de plata Edad ó siglo do oro. — l'ülcliram ex
R u r i f e r , a, u m [do aurum = oro y oro. auro vestem, Virg., un precioso vestido
* Jero = llevar]. Plin. Aurífero, lo t a u r l p l e x . icis [de auris = ore rocamado do oro. Pleno se prolüit auro,
l i e lleva oro ó está dorado. ja], Lsov. ap. Apul. Quo so oculta ó id., apuró la copa do oro. Mandunt sub
' R n r i f c x , ict's, m. [do aurum — oro escondo entro las orejas. dentibus aurum, Virg., mascan el dorado
J cJacio s= hacer]. Cic. Orífice, ol artí- aurlH, is, f. [en el dialecto lacodera. frono, ó el freno de oro. A uri sacra
' °n que trabaja on oro, platero do oro. — a u t , en el dor. <L? = oí?]. Cic. La f a m e s , id., la maldita sed dol oro (de
(adag.), oreja. — Auris ima, Plin., el cabo de la las riquezas). Scevo quum nox accendt-
s ''. ficcm te f u t ü r u m credébas
8to
por lana, y volviste trasquilado. oreja. Auris patiens cultura!, ,Hor., tur a u r a , V. El., cuando brilla en la
genio dócil, que se deja cultivar. Auris noche la fatal, la enemiga ostrella.
O««ryrtoíua, ce, f. [do aurifex = rimosa, Hor., hombro quo no puedo Hedlant in aurum témpora priscum, Hor.,
meo], Gloss. Platoría on quo se ven- vuelvan los tiempos do la edad de oro.
U a a
^ Jas de oro. guardar secreto. Auris memor, Ov.,
buena momoria. Auris deórum ab illis Sic ad f e r r u m venistis ab auro, Ov., de
^ " r í f i c u H , a, u m [do aurum = oro abhdrret, Cic., los diosos no los quieren esta suerte habois corrido do la edad
• /"Cío hacor]. Inscr. Dorado. escuchar. Habére aures teretes, Cic., do oro á la do hierro. Montes auri pol-
o a u r i n ü u s , «. u m [de aurum = ttnor ol oido fino, delicado. Habére licéri, Tor., hacer magnificas promosas
ar y a fluo = correr]. Prud. Lo que aures fáciles, Cic., tenor oyontos dóciles, (prometer el oro y ol moro, como de
aun ii o r o i como so dice del rio Tajo atentos. Habére aures surdas, toneroidos cimos en castollano). A u r u m lentum,
"ova arenas de oro. sordos , orejas do mercailor. Aurcm Ov., oro molido. A u r u m signalum, Cic.,
l ú a , fE) f- [do aurum — oro vcllére, Virg., tirar de la oreja, avisar. oro acuñado, dinoro. A u r u m coronatum,
Jodio == cavar]. Plin. Mina do oro. Aurem in utr&mvis dormiré, Tor., dor Stat., corona do oro. A u r u m corona-
mir á piorna suelta. Aures adhibére, rium, Ció., oro puro do que se hacia
Í ]a»u f i u r í ' u r ( 6 » « r l f u r ) , üris ,§m. uso para las coronas. Aurum textile,
t. D i q U 0 h u r t a oro. Plaut., ó prwbire, Liv., ó daré, Cic., ó
,applicáre, Hor., ó arrígere, Ter., ó eri Plaut., tejido do oro. Aurum cscarium,
ai, m. [do auréa = frono Inscr., vajilla do oro. Aurum grave,
tero°c — dirigir]. Virg. Auriga, carre- ge re, Cic., escuchar con atención. A u
res alliclre, Lucr., ganarso la atención. Liv., oro on barras. Aurum ccelatum,
y „'. °choro, ol quo conduce, gobierna Cic., oro labrado, cincelado. Crines
U)
j ? c a los caballos ó ínulas quo tiran Aures obtundere, Plaut., atronar los oí
dos. Adíre aures alicüjus, Tac., hacor nodantur i n aurum, Virg., tieno recogi
,°che ó carro; El carretero , cons dos los cabellos con una aguja de oro.
olación celeste ; E l piloto. oir su voz á alguno. Admovere aurcm,
Ter., ó aures, Cic., aplicar el oido. A u r u m musivum, Pors., el dorado en las
c w ! . V í 8 , a , , H Í « Cde auriga == Co- obras do inosáico.
ero], lidien Diocl. Do cochero. aurlHcalpíuin, ü , "• [de auris — A u r ü n c a , A>, f. *cst. Antiguo nom
JuVlH r
, ' « « « » « ' tis [do aurum = oro]. oroja y scalpo = oscarbar], Mart. Es- bro de Suosso on Campania.
0ro'
Val
- Urillante, rosplandecionto do carbaorojas. A u r u n e l , órum, m. pl. [Aurünca'].
auritüliift, a, u m [dim. do aurítus Plin. Los naturalos do Aurunoa.
102 AÜS AUS AUT
A u r a a r a l e ¡ U N , «v, m. Liv. Nom ley. Auspice musa,' Hor., con el favor 6 ol gusto aero do la cebolla. Austeritas
bro do varón. protección do la musa. magistri, Quint., la severidad del maestro.
AurüncuN, a, um lAurünca]. Virg. auN|McabílÍN , c [do auspicor : V. auHtf'rüliiM, a, um, Apul. dim. de
Portonocionto A la ciudad do Aurunca. ost. pal.]. Plin. Do buen agúoro, do aiiHtoriiH, a , u m [aüuTTjpóí]. Col.
AiiNar, ¿iris, m. Rutil. Ribera do la buen auspicio. Austero, acorbo, Asporo al gusto; Se
Etruria, hoy^Osari. a i i N p í c a l i N , c [do auspicor]. Plin. vero, rígido, Aspero, fuerto, poco afablo
? aiiNCWrípedii , as, m. Varr. La Portonocionto A los auspicios ó agüeros. y bonigno, desabrido, mal acondicio
oruga, especio do gusano. — Auspicalis lapis, Inscr., la piedra pri nado. — Austérus color, Plin., color so
AUNOÍMINI'N, ium, pl. m. Sid. Habi mera quo so suelo poner con coromonia brecargado. Austerior gustus, Col., gusto,
tantes dol país do Aucli. on los edificios públicos, por autorida sabor Aspero. Austera curatio, Plin.,
AiiHcenBieuH, a, um, Sid. y des ó personajes. régimen aovoro. Austéra tabella, Prop.,
A I I N H ' I I N Í H , e, Mol. [/tí/.scí]. Por a i i N p i c a l i t e r * adv. Ilyg. y aontoncia cruol. Austéra suavitas ora-
tonocionto & los habitantes do Aucli. a i i N p i c ñ t o , adv. [do auspicátus: torisCic., vigorosa dulzura dol orador.
I I I N C Í , orum, m. pl. Los naturales V. ost. pal.]. Cic. Sogun los agUoros Austérus labor, Hor., trabajo penoso.
ó moradores de Aucli en Gascuña; Auch, observados do antemano ; Tor. Con Austéra curatio, Plin., tratamiento se-
ciudad do Armañac. buen agtloro, con buona estrella, con voro. aiiHtcriHHÍniilH, Scrib. = Eq-
1 iiiiHoiilor y a I I H C Í Í I u m , are. foliz auspicio. auNpicatíiiK, Plin. Aspcr, durus, accr, immitis; rigidus.
aiiHpícatiiH, a , u m , part. do a u - gravis, moléstus.
por »NOÍilorT O N O Ü I I I I I I . Eost., Prisc. a a s t r a l i N , e [do auster — austro].
auNCiiJfñt u», onis, f. [do ausculto N p i c o r . Cic. Lo liocho con consulta Cic. Austral, meridional, dol módiodía,
= oscuchar]. Plaut. El acto do oir, do los agUoros; Eoliz. — Auspicatior dea, del sud. — Austrális cingülus, Cic., la
obedecer y doforir A la voz do alguno; fíat., diosa m&s favorable. Auspicatis- zona austral, moridional. Austrálii po-
Son. La curiosidad, la acción do escu simum exordium, Quint., principio muy lus, Son., j'olo antArtico, austral.
char lo quo so habla on público ó en foliz. Urbs auspicatissima, Just., ciu
socroto. dad muy florocionto, muy podoroaa. AiiHtraNia, cr, f. La Austrasia, uno
Vidit quis venZrem auspicatioremt Cat., do los cuatro reinos antiguos de la
a i i H c a l t a l a r , oris, m. [do ausculto Francia.
= oscuchar]. Cic. Escuchador, ol quo puode darso un amor mas dichoso ? Sic
auspicátus bella, Son., habiendo así co- A u H t r í a , ce, f. ó l u t r i a , ce, f. La
oye y escucha con atoucion ; Apul. Obe Austria, en Alemania.
diente, ol quo obodooe. monzado la guorra. Auspicdto i n loco,
Cic., en un lugar santo. Auspicáta AuNtriaciiN, a, u m [Austria]. Aus
aiiMPiiltiWiiH, ús, m. [do ausculto omina, Voll., presagios favorables. tríaco, el natural do Austria.
= oscuchar]. Apul. V. a U N C U l í a t Va. a i i M t r i f e r , a, u m [do auster — aus
— Ausculta!us puerilis , Eulg., loccion ? aiiNpícñiiiN, us, m. Plin. V. a u -
explicada A los niños. Npioiiini. tro y fero = traor]. Sil. Quo trao vien
uiiNpícíiiin, ii, n. [do auspex = ago- tos ó lluvias del mediodía.
ailNCiilto, as, ávi, átum, are, a. aiiHtríiniH, a, um. Col. V. a i i N t r á -
[por aurcülto, dice Eround, contrac, do roro]. Cic. Auspicio, agüoro, proBagio,
observación dol vuolo, canto y pasto do I ¡M. — Austrinus vertex, Plin., ol polo
auriculito do aurícula — oroja: raro on austral.
ol porlodo clAs.; do mucho uso autos las avos, y predicción do lo futuro;
de^ é l , monos on Lucr.]. Escuchar, Virg. Doroclio, potestad, jurisdicción, a i i N l r o , a s , a v i , á t u m , áre, a. [de
aliquem ó aliquam rem, Plaut.; esou- imperio. — Auspiciis suis vivére, Virg., auster = austro]. Plaut. Mojar, llover.
cliar con fo, como dando crédito, cri vivir A su libertad, según au fantasía. auNtraafrH'iiH, í, m. [do auster =
mina, id.; oscuchar ospiando, aliquidab C u p a y auspicia regni, Just., comenzar austro y africus = Abrogo], Plin. Aus
ostio, id.; escuchar vigilando, a d /ores, un reinado. Vopulum paribus refere au- tro garbino, viento.
id. — Mihi ó me ausculta, Cic., créomo, spiciis, Virg., gobernar un puo'blo con aiiHtronaiuH, i , m. [do auster =
haz lo quo to digo. Pas.: Auscultabitur, autoridad igual (h. do dos gofos ó prín austro y notus — oí noto]. Isid. El
Plaut., soríl obedecido, so liarA lo quo cipes). Ductu 6 imperio et auspiciis suis polo austral, antArtico.
pido. = Eq. Audio, advérto, arréctis aliquid gerZre, Liv., hacer una cosa por AiiHiioiatCN, u m ó ium, m. pl. Inscr.
auri'bus adsto, obtempero. al mismo, on persona. Imperio atque Pueblo do la Galia traspadana.
auspicio herí mei, Plaut., bajo el mando Aunu({iini, i, n. Antón. Ciudad de
t a u s c u l t a r . ¿iris, d r i , dop. Char. y lo8 auspicios do mi soñor. Auspicia
lo mismo quo a u s c u l t a . la Hliotia.
regni a parricidio caspit, Suot., comenzó aiiHiiui, i, n. [do audéo = atroverse]-
/liiHi'r, is, m. Plin. Y. AuNiir. á reinar , inauguró sji roiuado con un Virg. Atontado, atrevimiento, tontativa,
AuNetiiiii , orum, pl. m. Csos. Ha parricidio. Meis ducíre vitam auspiciis, empresa arriosgada.
bitantes do Ausa. Virg., vivir A mi voluntad. ÁiiHiir. V- A u n a r .
AuHetaailN, a, um. Liv. Do Ausa, t a i i N p í c » , a s , a v i , atum, a r e , a. aiiNiiN, a, um, Ov. [part. p. do au-
ciudad do la Tarracononso. Plaut. y. deo]. El quo so atrevo, quo tiene la
i a «I N Í , are. por nuNUN H U I I I , do a i i H p i c a r , aris, atus sum, ari, dop. audacia ó atrevimiento do. Pas.: Tac.
a u d Ü o . Cat. [do auspex = agorero]. Consultar los Acometido, omprondido con atrevi
a ii N Í n i , ¡s, i t , sinc. por a i i N e r i n i auspicios, obsorvar ol vuolo y cauto do miento. — Ausus capitalia, Liv., culpa
dol prot. ant. a U N ! . Virg., Liv. los pAjaroB. — Auspicári aliquid, Col., ble do crímenes quo moreoon pena ca
A U N Í U I I I I I I . V. A u x i u i u a . dar principio A una obra como on soñal pital.
AlINail, onis, m. Virg. Auson, hijo do buen agüoro (on osto sentido no co- t aiimiH, ús, m. Val. Flac. V. a u -
do Ulisoa y do la diosa Calipso; adj. Do mienza A us. con froc. hasta dosp. dol fi m u •
Ausonia. período do Aug.). Auspicári officia cul- a u t , conj. disy. [aú, auxte]. O, ó si
t u s o n a , M , f. Liv. Ciudad do la turarum, Col., comenzar las faenas dol no; Do otra manera; Y; Por lo monos;
antigua AuBonia. cultivo. Homo a suppliciis vitam auspi- Ya, ya, ora, ora. — Esta conjunción
A U N O I I O H , um, m. pl. [AtSooveí]. catur, Plin., ol hombro inaugura su mor sirvo para hacor ver la diferencia esen
Liv. Los naturalos do la antigua Au tal carrera, viono al mundo llorando. cial quo hay entre'dos cosas, diferencia
sonia on Italia; Plin. Los do la Grecia Auspicári militiam, Suot., comenzar la quo no so fouda meramente 011 la opinion,
magna, llamada Ausonia; Stat. Los carrera militar. Auspicári gradum sena- como sucede la significada por vel.
italianos. torium, Sen., llegar A sonador. Forma — Qui ex bestiis fructus, aut qiuv commo-
A l I N t í m a , CB, f. [Aüuovía]. Virg. act.: Auspicarc mustélam, l'laut., .sacar ditas percipi possetf Cic., i qué fruto ó
Ausonia, parto do-Italia (so aplica tam presagios do la vista do una comadreja. qué ventaja podríamos sacar do las bes
bién A toda la Italia). In loco auspicáto, Ció., en un lugar con tias? Per ejus unam sententiam aut vi-
sagrado. Bellurn male auspicátum, Liv., vam aut moriar, Tor., una palabra suya
AiiNOiilünuM , a , u m [Ausonius]. guorra quo comionza con malos auspi mo va A dar la vida ó la muerto. —
V. Portonocionto A Ausonio. cios. = Eq. Incipio, suscipio, augüror. Suelo hallarlo ropotida en las frases
A u N i í u i d i P , á r u m ó sinc. dum, m. V. a u g u r a r . negativas, equivaliendo entonces A ñe
pl. [Ausonia]. Virg. Los puoblos do niiNit'lluN, i, m. Non. dim. do que. Ñeque enim sunt aut obscura, aut
Ausonia; Los latinos, romanos, ita non multo post commissa, Cic., pues ni
aiiHt er, i, m. [do áio, ayui = soplar,
lianos. socar]. Cic. El austro, uno dolos cua son oacuroa osos crímenes, ni dojaron
AuHOMÍi* orum, ni. pl. [.áujonía]. tro viontoB cardinalos, ol dol mediodía, do soguirlca otros muchos. — Aut tione
V. AiiHonidn*. ol vendabal. A voces un sentido restrictivo, y equi-
A i i s i i u i s , "idis, f. [Ausonia], Ov. aiiHtéraÜH t i o r b a . Apul. Elaisim- valo A: 0 bien, ó por lo monos. Quairo
La mujor natural do Ausonia, romana bro, yorba llamada ordinariam. sisym- num injuste aut improbé fecerit, Cic., ve
italiana. brium. y
amos si-obró con injusticia, ó Alóme
A u N o n í n x , a, u m [^Mionia]. Virg. a i i N t e r é , adv. [do austérus = aus nos sin probidad. — A voces denota
Do Ausonia ó do Italia. tero]. Cic. Austera, Aspera, acerbamente, altornativa, y sirvo para designar quo
con rigor. AllHtéríuM, Hior. nuepsariamonto ha do seguirse tal ó cual
AiiHuníuM, í» > Décimo Magno cosa, si no so cumplo lo anunciado on
Augonio, gramático, rotórico y poota atifttCriíaM, átis, f. [de austérus = la proposición antorior, y entonces cqui-
doctísimo, preceptor do los omporado- austero]. Quint. Auatoridad, aspereza, valo A: En otro caso, do otro modo, do
i'oa Graciano y Valontiniano, natural rigidez, oxtrañoza, dureza do oondieion, otra 8uorto, do lo contrario. Ne flectat
do Burdeos. rigor y fortaleza do genio, poca afabi retro sua lumina . . . aut irrita dona f u -
«UNiicx, Xcis, m. [contrae, por avi- lidad y agrado, sobra do tiesura y so- '"ra> Ov., quo no vuolva A mirar atrAs
upex, comp. do avis = avo y spicio = voridad ; Col. Asporoza, punta de agrio (Orfoo), ó do lo contrario quedarA sin
observar]. Ole. Augur, agorero, adivino ; do la fruta. — Austeritas colorum, Plin., efecto lo ofrecido. — En algunas oca1
Autor, consejero , primor móvil do al vivacidad do loa colores, colores doma- siones sirvo para corregir ó rectifica!
guna acción. — • Auspex legis, Cic., ol quo siado cargados. Austeritas vini, Plin., en cierto modo lo quo acaba do docirso,
observa los agUoros para promulgar un dureza del vino. Austeritas caspa:, l'lin., y en esto aontido so le suelo agregar
AUT AUT AVA 103
votius, equivaliendo 'entonces á: O por a n t l i c n t i c i i a i , i, n. [de authentXcus a u t ü n i o , a s , ávi, atum, are, a. [do
mejor decir, ó por hablar con más exac = auténtico]. Paul. Jet. Original, 6 aitümo, forma prolong. do uto = decir:
titud,
e
etc. Ti/a libertas disserSndi amlssa documonto original. — I n grajeo authen- su U B . más común so refioro á la ép.
*t> aut is es qui i n disputando non tuum tXto, Tort., en el toxto griego. ant. al siglo clás.: es muy frec. en Plaut.,
judicium sequáre, Cic., no tienes liber n i i t h c n t i o i i M , a , um [aá&evTixóc], y HOIO so ene. una voz en Cic.]. Docir
ad do discutir, ó más bien, oros do tal Ulp. Auténtico, lo autorizado y lega afirmando, sostoner, ponsar, imaginar
condición quo en las discusionos no te lizado, qfte hace fe. — AuthentXca; testa- (ordinariam. con inf.).—Aut hic est, aut
flcjas conducir por tu propio juicio. mentí tabula?, Ulp., original de un tes hic aflore actütum autümo, Lucil., ó él
Netno est injüstus, aut incaüti pntXus ha- tamento. AuthentXcm ratiónes, Ulp., ro- está aquí, ó afirmo quo estará muy
oendi sunt improbi, Cic., en OBO caso á cados justificativos do una cuenta. A u - pronto, (¿uas (res) si, autümem omnes,
nadie so lo podría llamar injusto, ó por thentXci (on plural), Sid., los libros ó nimis longus sermo sit, Plaut., si tomo
hablar con más exactitud, en los mal autores del Antiguo y del Nuevo Testa on cuenta todo oso, tendré quo exton-
vados no deberíamos ver otra cosa quo mento. dermo mucho. = Eq. Puto, existimo,
malos calculistas. — Hállase junto con a u t l l é p H a , w, f. do auto? opinor, judXco, censco, sentXo.
etiam para completar lo quo BO acaba E'JIIO = que cuece él mismo]. Cic. t auxc'uiN, is, f. rct&gi)OK s voz griega
"o decir ó añadirlo fuerza, y entonces Pomelo, ospooio do marmita con dos y solo en griego usada], Arn. Aumento,
vale tanto'copio: Aun, hasta. Quod de suelos, el do abajo para poner la lum incromento, amplificación.
'Uo acceperant, aut etiam suspicabantur, bre, el de más arriba para la chocola AuxicnHi.s, e, f. Inscr. DoAucia, ó
Cic,, lo que lo habiau oido, y hasta lo tera, puchero ó cazo con agua, ú otra Aucea, c. do la Mauritania Cosarienso.
quo.sospechaban. — Con ccrte, y en oosa quo se haya do calentar como aiixiliabfuiduN, o , um [do auxi-
tonces
lo
es restrictiva equivaliendo á : Por nuestras totoras ó cafetoras. Itor = uuxiliar]L Apul. V. a u x i l i u -
monos. Ac video hanc primara in- initorlifliiiiiCN, um, m. pl. [Aú- r¡H. — Auxiliabundafratri, Apul., siem
Vressionem meam aut reprehensiünis alX- -óv&ove?]. Just. Puoblos nacidos en la pre dispuesta para socorrer & su her
, aut certn admirationis habitüram, misma tierra que habitan, y no venidos mano.
Cic., conozco que este modo do comen do otra parto. a u x i l i a r l o , e [do auxilXum = au
tar mi discurso ha do oxcitar la crítica xilio]. V. auxiliaríiiN. — Auxiliarem
" por lo monos la sorprosa. — Júntase a u t o g r a p l i i i M , a, u m [aÚTÓypatpoc].
con vero, quidem ó ne . . . quidem para Suot. Original, escrito do propia mano. contra alXquid vim habere, Plin., tener
reforzar la idoa quo so viono comuni A u t o l o l a » , arum, pl. m. Sid. y una virtud eficaz contra cualquiera cosa.
cando ó añadir un pensamiento más A u t o l o l e . s , u m , m. pl. Luc. Puo Carmen auxiliare luxatis membris, Plin.,
"Aportante. Qucm tibi aut homXnem, aut blos do Mauritania. palabras (mágicas) quo reparan ó curan
®«ró deum, auxilio f u t ü r u m putas f Cic., la dislocación de los huesos.
A u t o l y c u H , t, m. [ A Ú T Ó X U X O ? ] . Mart, auxililiníllN, a, u m [do auxilXum —
¿qué hombro ni qué dios piensas quo Hijo do Morcurio, abuelo matorno do auxilio]. Cic. Auxiliar, quo socorro,
vendrá entonces on tu socorro? — Eu Uliaos, célobro por la dostroza de sus
los pootas se halla ñeque on el primer hurtos. ayuda, favorece, acompaña.
miembro y aut on el segundo, on lugar a u t o u i a t ü r i u H , a, u m [automXton: t a u x i l l á t i o , ünis, f. [do auxilXor
«o ñeque . . . ñeque; aut . . . vel, por aut V. est. pal.]. Paul. Jet. Pertonociento & = auxiliar]. Liv. V. a u x i l í u m .
• • • aut; vel. . . aut, por vel . . . vel. las máquinas quo B O mueven por sí mis a u x í l i a t o r , üris, m. [Ao auxiliar =
? nuttu'liutcH. V. aiitnolifitrH. mas, á los autómatas. auxiliar], Quint. El quo da auxilio, so
Autaririlnp, arum, m. pl. .Tust. Pue A u t o m r í t c , es, f. Plin. Isla del mar corro, etc.
blo do la Macodonia. Egeo. w u a u x í l l a t r l x , icis, f. [de auxiliátor
a i i t e m , conj. [aíiTic]. Y, mas, puos, a u t o r a a t o n , » , n. [aÜTÓ|iaTo;]. Suot. = auxiliador]. La que auxilia, favo-
Pero, por el contrario, sin embargo, por Máquina quo se muovo por sí misma roce.
otra parte. Esta conjunción, como pos como ol reloj , autómata; Potr. Movi auxiliittuN, a, um, part. de a i i x l -
positiva , so coloca siempre después do miento artificial. lior.
alguna ó algunas otras palabras: las a u t o i l i a t u f i , a, u m JaÜT<íu.aTO?]. Potr. t a u x i l l a t u f l , us, m. Luc. V. a u -
más vec. so ompl. on la long. filosóf. Espontáneo. — Autómata Venus, Sorv., XlllUIIl.
J rar. vez la us. los poot. — Ego hic cesso, Venus favorable. t a u x i l i o , as, are, a. Dion. y
l y i a ipse nihil scribo: lego autem liben- A u t o m e d o n , óntis, m. [ A Ú T O ( J . ¿ 6 I U V ] . a u x i l i a r , á r i s , atus, s u m , á r i [do
tissXine, Cic., ostoy aquí ocioso en razón Virg. Automodonte, el quo gobernaba auxilXum = auxilio : muy clás. aunque
A quo nada escribo; poro mo ontrogo á el carro do Aquiles. raro: Cicerón no lo usa quizá más que
la lectura con muchísimo gusto. — So A u i o n o e , es, f. [ A Ü T O V Ó Y J ] . O V . A U - una vez en sus cartas]. Auxiliar, fa
emploa en las transiciones quo sirven tonoo, madro do Acteon, hija de Cadmo vorecer, ouipXam, Plaut.; dar socorro,
Para continuar el discurso. Eratautem y Hermione. Numantini», Cic.; sanar, quibüsdam mor-
in puíro sumiría suavXtas oris ac vocis, A u t o i i ü ü i i i N , a, um. Ov. He Au- bis, Plin. — Con signif. pas: A me au-
Nep., y tonia cuando niño un timbro do tonoe. V. A u l o i i o C . xiliátus si sit, Luoil., si recibo do mí
voz y una pronunciación oxtraordina- algún auxilio. = Eq. Juvo, adsum,
riamonto dulce. — A veces tiono una u u t o p y r o H , i, m. [afrefaupoc]. Pers.
Pan común, on el cual on.tra mucho sal succürro, opitülor, subvenío, sublevo, f a -
fuerza ilativa, y oquivale A: Pues, de V 0
consiguiente, por tanto. Liberas cedes, vado. %' w
n u t o r , y sus derivados. V. d u c t o r . a i i x i l i u i n , Xi, n. [do augeo: V. est.
líber suni autem ego, Plaut., la libortad pal.]. Cic. Auxilio, socorro, ayuda,
reina en osta casa, libro pues soy yo. A u t r í c i i m , n. [A'jrpixov], Char-
tres, ciudad do Francia. asistencia. — AuxilXum adversos valetudX-
— Sirve como sed, vero, igXtur para vol nis, Cois., romodio contra una onforme-
ver al pensamiento interrumpido por un A u t r i g o i i C H , um, pl. m. Plin. Pue dad. AuxilXum via:, Virg., prevención
paréntesis, y so traduce por: vuelvo á blo do la Tarraconense. do las cosas necesarias para viajar con
decir, repito, ote. Honéstum quod . . . A i i t r o i i i a i n i H , a , u m [Autroni-us]. comodidad.
anXmi efficXtur non corporis viribus. llo- Cic. De Autronio, nombro romano. a u x i l i a , a:, f. Eo»t. Olla pequeña,
nestum autem i d , quod exguirXmus, etc., A u f r u n í u N , tí, m. Cic. Nombro de ollita.
Cic., la honestidad quo no pendo un orador. t a u x i n i , on lugar de a u g i ' a n i .
de las fuerzas dol cuerpo sino do las + a u t u m n a l , por a u f u m n a l e . Liv. 0
dol alma. Esta honestidad, repito, quo Varr. ap. Cliar. A u x i i n a , ce, f. Flor.^ V. U x ñ m a .
buscamos, etc. — Usaso on los parén a u t i i m n á l l H , e [do autümnus = Auximñten y Auxiunaten, um,
tesis para ligarlos con lo que procodo. otoño]. Liv. Autumnal, dol otoño. m. pl. [AuxXmum]. Inscr. Los ciuda
In primis fcedera et lepes (erant autem autuilinC'Ncit, ébat, n. [do autüm danos do Oximo en la Marca do An-
J1® duodícim tabula;, ote.), Liv., anto todo nus = otoño], defoct. Capel. Entra, cona.
¡os derochos y las loyes (y oran estas empieza ol otoño. = Eq. Autümnus in- A u x i n i o n , I , n. Luc. y
'as do las doco Tablas, ote.). — En las cXpit.
enumeraciones do partos sirve para A u x i i n u m , i, n. Liv. Oximo, ciu
a a i i í u n i i ü t a s , atis, f. [do autumnus dad do la Marca do Ancona.
Rrogar on el último término un detallo = otoño], Cat. El otoño, el tiempo
''o grando importancia. Magna res, ma del otoño; Arn. La cosecha, I O B frutos A u x l q u a , cc, i. Antón. C. de la ro-
f i a dignítas, surnma autem grafía, Cic., del otoño. — Autumnitate p r i m a , Cat., gion sirto en el golfo del mar do Libia.
un guindo asunto, una gran dignidad, $ la entrada del otoño. A i i x u i n a t e s . Inacr. V. A u x i -
y sobro todo un grando crédito. So em a u t ü n u i o ó a u c t i i i n a o , <ts, are, n. matefl.
plea en las asunciones do los silogismos [de autumnus — otoño]. Plin. Hacer AuziénHiM, e. Inscr. Do Aucia ó
como oquivalonto íl atque 6 atqui — es tiompo do otoño. —Autümnat (a<;r),_Pliu., Aucoa, ciudad do la Mauritania Cesa-
as riana.
í quo . . . S i dicis te mentlri, verüm- ha entrado el otoño. Corus autümnat,
1"e dicis, mentir is; dicis autem te men- Plin., El viento Nordosto trao ol otoño. tara, f. Fort. V. a r i a .
. . . Ció., si dices quo miontes y di- = Eq. Dies autumnales faceré, autüm- Aralítes. v. Abalites.
eos la verdad, miontes; OB así quo dices num inciplre.
A r a l l o n i a , ce , f. Glasomburgo,
que mientes, luego, ote. — Quid autem ciudad do Inglaterra; Otra do Ja pro-
mea* Tor., y ¿qué mo importa á mí? I aiitfimnuin, n. Varr. V. a u - vincia do Sommorsot on Inglaterra.
'-00 autem, Cic., yo también. Sed au-
tumiiuH. A r a l o , onis, f. Avalon, ciudad dol
a u f u i n n i i s , a, um. Ov. Dol. otoño,
'eni, Virg., ast autem, Cic., poro. Mihi pr-opio do él. ducado do- Borgoña on Francia. Pro
nutem, Cié., on cuanto ú mí, por lo quo autiliniiiiM, i, m. ó a u c t u i i i i i i i s vincia do l a América septentrional.
mí toca . . . . [do auctus do augeo = aumentar y an- Arñlon<?nHÍH, e [Avdlo], El na
t ftuthgntn, y a u t c n l n , te, m. [«&. nus — año]. Cic. El otoño,_ uno do los tural do Avalon.
Fulg. El señor ó autor princi cuatro tiempos del año. - Autümni septem, í A r a n t l ® ! , órum, m. pl. pün.
pal do una cosa. — Authénta vatum, Fulg,, Ov., siete años. Senes autumni, Mart., Pueblos do la Narbonense.
Principo do los poetas. vinos añojos. Arar. V. A r a r e n .
104 AVE AVE AVE
á v ñ r é , adv. [do avarus = avaroj. la cobada aunquo sin espiga; Flauta, avo- locare opus, Paul. .Tct., omprendor una
Cic. Avara, escasa, miserablemente, cou na, zampona, caramillo, churumbela. — obra, tomarla por ajusto, por asiento.
avaricia, con amor desordenado de las Avena sterXlis, Virg., avona silvestre. Por aversiónem conducere navem, Ulp-.
riquozas, con mezquindad. uvariiiM, a v e n a c t ' u s , a , u m [a»cna], Plib. flotar un navio A su riosgo, por su
Col. iMHiiné, Son. Do avona. cuenta. Aversiones stomachórum, Arn.,
AvarcM, um, m. pl. Corip. Pueblos avénaríliM, a , u m [avénq]. Plin. náuseas.
do Escitia. Portonocionto A la avona. a v e r s o r , (iris, atus sum , ári, dop,
A v a r i , ó r u m , m. pl. Puoblos de A v o u d o , onis, f. [Oú¿v8(u], Antón. [intons. do averto — apartar]. Volver
Italia. C. do la Liburnia. la cabeza ó IOB ojos A otra parto con
A v a r i c e n s l B , e [Avaricum]. Ca¡s. A v e n í a , ónis, f. [ Aütviiúv]. Pout. disgusto, mal humor, repugnancia, me
El natural do Burgos. Aviñon, ciudad do Francia. nosprecio, desdeñar, alYquem 6 altquid. —
A v « r í e i i n i , 11. Cass. Burgos, ciu AveaifinciiMis, e [Aventó]. El na Acersari preces, Liv., desochar, no ad
dad do la provincia do Berri en Francia. tural do Aviñon. mitir las súplicas. A ver sari fiííum, Liv.,
rechazar A su hijo. = Eq. Fugio, re
? A v i i r í c a H , a , um. Cms. Do la AvenníoiiM, a, um [Avennto']. Sid, do fugio, odi, detestar, abominor, extícror.
ciudad do Burgos. V. % . rau n CUS. Aviñon. — Avenníca urbs, Grog. Aviñon.
A v e n n í a . V. A v e n í a . averMor, ¡iris, m. [do averto — apar
f i i v a r i t é r , adv. Plaut. Y. a v a r é , tar], Cic. El quo apartu 6 ' saca una
a v á r í t í a , W , f. Cic. ó aveilH, tis [do aveo = codiciar], Ov. cosa do su uso regular y dobido, el quo
a v a r í t í e s , éi, f. [do avarus — ava El que desea con ansia; m. Varr, Ria- la_omploa mal.
ro], liucr. La avaricia, miseria, codicia, ciiuolo dol Lacio quo dió su nombro al a v v r N u i i i , i, n. y a v e r n a , órum,
osease/., mozquindad, amor dosordonado monto Aventino. pl. [do avérsus = vuoltoj. La espalda,
do las riquozas. — AvaritTa glorias, Curt., t ü v é n t é r , adv. Amm. V. a v í d e . el trasoro, Plin. — In aversum, por detrás.
ambición do gloria. Avaritiam si tollere A v e n t í a , ce, f. Inscr. Nombro do Aversa montis , Plin., la parto opuosta,
vultis, mater cjus est tollénda luxuríes, una divinidad adorada entro los Aven- la espalda del monte. Aversa Indice,
Cic., si quorois destruir la codicia, su chinos 6 naturales do Avonches; Pout. Plin., la oxtromidad do la India.
primid ol lujo quo os su orígon. (Cic. Un rio do la Etruria, hoy Avouzo. avvrMiiN, a, um, part. p. do a v e r í a .
lo us. tamb. en plur.) Omites avaritias, Aveiiíicf'itMiN, e [Aventícum], Inscr. Plin. Vuolto Aotra parto; Averso, opuos-
Cic., todos los matices del ogoismo. = Do Avonchos. to, contrario, ropugnanto, enemigo.—A-
Eq. Avidítas, cupiditas, habéndi cupido, A v e n t í o i m i , I , n. Avonclios, ciu vérsa pecunia, Cic., dinero empleado en
auri faiucs 6 litis. dad do la Suiza. lo quo no so debe. Aversisstmo animo
a v a r a s , «, um [do aveo = codiciar], AveiitTii(>iiH¡N, y A v e i i t i i i i v n - a m e f u i t , Cic., tuvo ol Animo múy opuos-
Cic. Avaro, avariento, ol quo está, po- s l n , e. Val. Max. Pertonociento al to contra mi. Avérsus hostis, Cic., ono-
soido do avaricia, miserable, escaso, co monto Avontino. migo quo vuelve las ospaldas. Avérsus
dicioso, mezquino, interesado, tacaño. — Aveiitfniiiii, n. y AveiitTiius, i , a proposito, Liv., quo muda do resolu
Avarus laudis, llor., ambicioso do ala m. (so ont. moits.) Liv. El monto ción. Aversa charta, Mart., la vuelta,
banza. Avaras ventor, líor., viontro iu- Avontino, uno do los siete do Roma; la ospalda dol papol. Averna p a r s ca-
saciablo. Avarus cocdis, Claud., ansioso, Avontino, uno de los hijos do Hércules. pXtis, Plin., ol cogoto, la parto posterior
hambriouto do sangro. Fugo crudeles A v e n t í a U N , a, u m [Aventinum]. Ov. do la cabozu. Avérsus trames, Ov., ca
torras, fugo litus aoárum , Virg., huyo Dol monto Aventino. — Aventinus vicus, mino do rodoo. jlt'iFrsi/ji a comitate.
do este B u e l o , dondo solo liabitau_ la Inscr., C. siduada sobro ol l'ó, llamada Liv., enemigo do la ologancia en los
crueldad y la avaricia. Semper avarus Voghonza. modales. Avérsus stomac/ius, Plin., estó
eget, llor., el avaro os siempro pobre. a v í o , <( h a v e u , es, ére, dof. [do a<i), mago delicado, quo nada lo sienta bien.
Comp. a v a r í o r , Sup. a v a r l * s í i n n M , otüiu = soplar, oxhalar]. Desear con Milites acérsi a prrnlio, Cíes., soldados
Cic. = Eq. Pecuntce avídus, aliéni ap- ansia, imitari afíquem, Lucr.; scirequid quo B O retiran do la batalla, quo han
pétens , tenax, sordtdus, lucri cupidíne agas, Cic.; anhelar, illud quod abest, cesado do combatir. Diva solofixos ocülos
fervens, cumulandi ardóre aistüans, a u r i Lucr., quoror a s p i r a , Sil. V. a v e avérsa tenébat, Virg., la diosa volviendo
ccccus amóre. imporativo. = Eq. Voto, cupio, opto, los ojos los tonia clavados en tiorra.
A v a t í e i . V. A v a n t í e l , exdptOj destdero. Per avérsa castrórum, Vell., por detrás,
a v S , imporat. do a v é r e [do la r. AEÜ A v e r n a , órum, n. pl. V. AvéraiiH. A la espalda do los campamentos. Aver
do dondo oíSyu) = prosperar]. Cic. Hue A v e r n a l i H , e, Prop. y sum a musís, Cic., onemigo do las mu
llos dias, Dios te guarde. — Avo alicui AveriliiH, a , um [áopvo? = sinpA- sas. Ncc tam avérsus eqttos Tyria sol
jaros]. Virg. Dol lago.Avcrno, infernal, jungit ab urbe, Virg., y el sol no unco
dicSre, avo matutinum portare, Mart., dar sus caballos tan lejos do la ciudad de
A uno los buonos dins, saludar A uno, dol infierno.
A v e r i i u s , í, m. [aopvoí sin pájaros]. Tiro; osto os, no son tan poco cultos,
ir A vorlo por la mafiaua. I n perpetüum, tan bárbaros los do Tiro. No averíos
frater, ave atque vale, Oatull. ADios, lior- Cic. El lago Avorno do Campania; El
infierno. nostros aggrederéntur, Cic., para quo no
mano mió, A Dios para siompro (oxcla- atacasen A los nuestros por la espal
macion do ilospodida A los difuntos al a v C r r o , is, érri, érsum, rere, a. [do
darles sopultura). ti y verro = barrer]. Apartar barriou- da. Avérsa hosti porta, Tac., puorta que
do, reliquias alicüjus rci. — Averrüre ostá al lado opuesto del on quo so halla
a v e o t u H , a, um, part. p. do a v e l i o . altquid altcui, Mac , despojar A uno do ol enemigo. — Comp. averMÍar, Son.
Plaut. Llevado A otra parto; Virg. El alguna cosa. = Eq. Verrcndo amoveo, — Suporl. averH¡HHÍaiuM, Cic. — Eq.
quo ba marchado 6 partido.
aufero, asparlo. In aliam partem convérsus, in posteriórem
a v e h o , is, xi, ctum, ¿re, a. [de a y t averruiioáHH» (are. por. a v e r - partem versus, inversus; aliénus, ab-
veho — llovar: muy clAs., aunquo al r u a c a v v r o , Pacuv.), is, ere, y Itórrens, irñtus, inimicus, contraríus.
parocor no so oiio. ou Cic.]. Conducir, a v e r r u i K ' O , as, are a. [do a y ver- a v e r i a , ai, f. [áopnjp], Dig. La
trasportar, en carruaje, por mar, A ca rünco — volver]. Apartar, quitar, alo maleta ó alforja quo so pono A las an
ballo, etc. altquid hinc, ex alXquo loco, jar, ochar A otra parte.—Averrüncent d i i , cas dol caballo.
Plaut.; llovar algo, domum, in alfas Cic., los dioses nos quieran prosorvar.
térras, a d aras , ÜEgyptum. Liv., Tac., a v e r i a r í a n , t i , m. [do averta =
Stat. — Creditis avéctos hostes ? pas. Averruncandat deúm irtv, Liv., para malota: so ontioildo equus], Dig. — El
Virg. ¿creois quo so lian ido los enemi aplacar la ira do los dioses. = Eq. A - caballo quo lleva en un viajo la maleta,
gos? = Eq. Deveho, exporto, educo, vérto, amoveo, depello, aspórto, prohibeo. la alforja.
amovtSo. a v e r r u n c u s , i , m. [do averrünco a v e r i e n K , tis, part. pros, [do averto—
A v c i a () A v e j a , ai, f. Sil. C. anti — apartar], ,Varr. El quo quita los apartar]. Maor. El quo aparta, quita
gua corca do Aquiloa. malos y los aparta; Dios do los latinos. do alguna parto. — Averténtes dii, Macr.,
A v e l i s , is, m. Aus. Nombre do un averHabíllM, e [do aversor = abo diosos quo apartan m a l o B y desgracias.
minar]. Lucr. Abominablo, detestable. V. a v e r r u n e a s .
roy do Numidia.
A v é l l a , ce, f. Sil. Avolla, ciudad a v e r H a t í e , onis, f. [do aversor — a v e r t o (ó a v o r t a , are.), is, ti, sum,
del reino do KApolos, do dondo viono abominar: post. A Aug. y rar.]. Quint. tere, a. [do a y rorto = volvor]. Apar
ol nombro do Aversión, oposicion , contrariedad , re tar, Antonium ab urbe, Cic.; alojar, re-
pugnancia quo se tiono A alguna cosa. — geni Tcucrorutn Italia, Virg. j quitar, ta~
n v e l l ñ l i a , ce, f. [Avella: V. el. ant.]. Aversaíto alionórum processüum, Son., lem postan terris, Virg.; volvor, equos
Plin. Avellana, fruta. onvidia do los bionos agouos. in castra, id.; conjurar onviar lojosdo si,
l í v e l l í n a . V. a v e l l a n a , a v e r H a t r l x , ícis, f. [ d o aversor = casum tristem, id.; sacar, llovarso, tauros
a v é l l a , is, vélli, 6 vülst, vülsum, ere, doteBtar]. Tort. La quo tiono repugnan a Itabulis, id.; rotirar, pisces mensa,
a. [do a y vello = arrancar: muy clAs.]. cia ó aborrece. llor.; desviar, animum a certamíne, Liv.;
Arrancar con violencia, tigna, trabes, averMutuH, a, um, part. do a v ü r - apartarse, se ab amicitia alicüjus, Cms.
Lucr.; soparar, caput humeris, Virg.; Mar. Quo ha aborrecida, (pas.) A. Avertcrc flumXna, Cic., dar diforonto
Sacar do su ljigar, silXccs a m o n t i b u s , Vict., Ov. Quo ha dosdeñado. curso A IOB rios. Avertürc preces ab ho-
.Lucr.; quitar, pretíumaltcut, llor. (mot.); ? üvorniin, adv. [do avérsus do avér- mtmbus ad déos, Liv., cosar do podir á
separar A la fuorza, flítum de complcxu to = volver], Mamort. Al contrario, por los hombres para implorar á los dioses.
matris, Cic. — Non potes avélli, Ov., no la parto contraria; En sentido opuesto. I h x i t , ct avértcns . . . Virg., dijo, y vol
iiabrA quion do mí to sopare. Avellere iiverHÍo , ónis, f. [do averto = vol- viéndose . . Popiíli opiniónem a spe adi-
alXquem ab errórc, Cic., sacar A uno do ver], Bibl. Avorsion, aborrecimiento piscendi avértunt, Cic., hacen creer al
error. = Eq. AbstráiiO, aufero, vello, (en osto sentido no es latina); Quint. pueblo quo so ha perdido toda espe
divéllo, convello, exstirpo. Apartamiento, ilgura retórica on quo so ranza. AvertVre ánimos, Salí., onagonar
a w u a , ce, f. [? do aveo ~ codiciar, aparta 6 abstrae al oyonto do la cuostion los ánimos. Avertere culpam in alíum,
sog. sospocha Voss. quod avüant, dico, propuesta. —Aversióni: ó per arersiónem Liv., ecliar la culpa A otro. Pas: Equus
illud alero pecüdes ac equi]. Cic. A- entere, aut vendare, Ulp., comprar ó fontcs avcrtitur, Virg., ol caballo huyo
vona, ospoeio do grano quo croco como Vender on grueso, por junto. Aversione do las fuentes, vo ol agua con ropug-
AVI AVO AXI 105
nanoia. = Eq. Abdüco, avoco, amovco, A v i l l f l , (O, f. El puerto de Avil6s timiento do ponsamiontos tristes, me
re
>noveo, prohibeo, propéllo. en Asturias sobro ol golfo do Vizcaya. lancólicos, do pensar on los trabajos.
«vete. y. ave. A v i n é n N e o p p í d a u i , Tlin. Ciu a v i í e a t o r , 5 m , m. [doavSco= apar
« v e t o , impornt. f. do a v é o . Salí. dad do la Zougitania. tar], Eost. El quo aparta do una cosa
A
Ü Í O B pásalo bien, mautento sin llo A v i ó l a , ai, m. Suot. Sobrenombro y llama á ptra.
rad. romano. a v u c a t r i x , icis, f. [do avocator:
a v
T ¡ i orurn, ra. pl. (V. a v i i s . ) Virg. A v i o n C K , u m , m. pl. Tac. Puoblo V. est. pal.]. Tort. La quo aparta, dis
abuelos, los antopasados. aloman. trae.
. a v i a , cc, f. [do avus = abuelo], Cic. a v i p e s , edis [do avis — avo^y pes AvocatiiN, a , u m , part. p. do
•^Ducia, la rnadro dol padro ó do la raa- — pió]. Sorv. Lo mismo quo ali'peH. A v o c o , a s , a v i , a t u m , a r e , a. [do
' ro í (?) Col. Buon varón, yerba así lla m i s , i s , f. [do ¿coi, <S-r)(xt = soplar, a y voco — llamar]. Llamar, liacor ve
mada.
cu
— Avico retires, Pers., rancias proo- á causa do la agitación dol airo con las nir, cxercitum a d Volscum bellum, p u -
Pacionos. alas]. Ave, pftjaro; Presagio, agüero bem i n a r c a n , Liv.; apartar, philoso-
• ftv,a, ó r u m , n. pl. [do a privat. y (porquo so pronosticaba por ol vuolo p h i a m a rebus occültis, Cic.; dosviar,
ia == camino]. Tac. Descaminos, lu do las avos, por su modo do cantar, aliquem a fcedissimis factis, Cic. — Avo
jaos0
quebrados, fragosos, por dondo ote.). — Agnoscit maternas aves, Virg., ro- care a n i m u m , Plin., distraer ol ánimo.
hay camino. conoco las avos maternales (las paloj Avocare se, Arn., distraerse. Avocare
r_ AvlaníiiH, t i , m. Cic. Sobrenombro mas consagradas &Vónus). A r i sinistrá aliquid (on tórm. jurld.), Scasv., recla
°wano. (moton.), Plaut., con favorables auspi mar alguna cosa. Avocare f a c t u m , Ulp.,
.VftA v l á n u s , i , m. Cic. Nombro do cios. Mala avi ducis . . . Hor., on hora rovocar, anular un hecho. Avocare a r
ron. menguada, con fatales auspicios to lle m a (on esgr.), Quint., dar un ataquo
a v i a r i a , orttm, n. pl. [do avis = vas . . . Avérsa a v i , Cic., con siniestros falso. = Eq. Abstr&ho, removüo, arelo,
presagio81 A v i s J o v i s , Cic., el águila. abdüco, avérto.
bolo ^ d o s do a v o s e n 1°8 ^r"
Avis Minerva:, Ov., el buho. Avis Ju- a v a l o , a s , a r e , n. [do a y volo —
Y * v i a r i i i m , t i , n. [do avis = ave], nónis ó medtea, Phsedr., el pavo real volar]. Escapar volando, p e r aitherias
«rr. 23i i U g a r dondo so guardan y (porque estaban respectivamente consa umbras, Catull.; marchar, huir, hinc,
lan
lag aves, como palomar, galli- grados íi osas divinidades). Este bonis Cío. — Volüptas avolat, Cic., so dosva-
r
°) etc.; Col. Los estanques dondo avtbus visi, Ov., sod muy bion vonidoB. noco el dcloito. Citdtis equis avolant
°J:rian Uñados y gansos. Avis fluminea, Ov., avo do agria. Avis llomam, Liv., marchan á Roma á todo
peregrina , id., avo do paso. Avis alba, oscapo. = Eq. EvSlo, aufligio, fugio,
y ® v l a r n , s , a , utn [do avis = avo]. Cic., mirlo blanco (dícoso cuando so auferor, e x í o , ahilo.
Lo quo pertonoco á las aves. trata do una cosa rara, como entro no aVÜlKÍo, onis, f. [do avello — ar
C r i a r í a s , n , m. [do avis ¡= avo]. sotros zorra con dos rabos, gallina con rancar]. Plin. La acción do arrancar,
W ' av bollero, ol quo cuida y guarda dientes, garbanzos do A libra, ote.). arrancamiento ó arrancadura.
!» .ea_! valatoría. Quwnam illaic est avis, quoe huc'cum tú a v f i I s o r , dris, ni. [do avello = ar
. ^ V i c a a t i i H , i , ra. Inscr. Nombro nica advSnitf Plaut., ¿qué casta do pá rancar], Plin. El quo arranca, saca
^una divinidad ontro los Galos. jaro es aquel quo vieno aquí con tan do raiz.
'{VÍcella. Y. a u c é l l a . larga trtnica? (lo llama pájaro festiva
/ i r * v i c e i m a , ce, m. Avicona, filósofo mente por las mangas anchas y col a v f i l s u s , a, um, part. p. de a v e l l o .
gantes). a v i l n e l u s , sino. poót. por a v a n -
v
« V i c i í i n , a¡, f. [dim. do avis — A v i ü i o , onis, m. Antón. Puorto do cillas» Plaut.
pe
®]» Apul. Avecilla, pajarillo, avo la Liguria. a v i i i i c a l i i s , i , m. [dim. do avus
guoña; Isid. Mariposa. a v l t e , adv. [do avxtus — portono- == abuelo]. Cic. Tío, hormauo do la
K v i e u l r i r i i i N , t i , m. [do avicüla = ciento á los abuelos]. Tort. Desdo, ó madre, tio materno. — Avuncülus major,
•yeciiia], Apio. Lo mismo quo a v i a » do parto dol abuelo. Caj. .Tct., tio hermano do la bisabuela.
, ti. Avuncülus magnus, hermano do la abuela.
AvítiñniiH, i , m. Aus. Un hor- Avuncülus m a x i m u s , hermano do la tor
Q c, * v i d é , adv. [do a t u lus — ávido], mano de Ausonio. cera abuela.
- Ansiosamonto, con ansia, con i í v i t í a i a , ti, n. [do avü=ave].Apul. A v a s , i , m. [sog. Isid. do cevum =
.^080° i solicitud, anliolo, apotito, El averío, copia y junta do muchas odad: alta alii]. Cic. Abuolo, padro
°ia¿ pasión, calor, ardor. — Avide aves, como bandada. del padro ó de la madro.
' P ^ a r e litteras amici, Cic., osporar AvittciiMiN, e. Plin. Do Avita,
A í impaciencia carta do su amigo. ciudad do Bizaucio. ' a x a i a é i i t a , ó r u m , n. pl. [do axis
e
"ie sum affcctus de f a n o , Cic., tongo = tabla]. Ecst. Versos compuostos on
avTfiiM, a , u m [do avus = abuelo]. alabanza do los diosos, y cantados por
.11 deseo ardentísimo do quo so baga el Cic. Lo quo os do los abuolos ó anto
«¡Opio. Avide intuéri altquem, Curt., los sacerdotes Salios.
pasados, cosa antigua, anciana, vieja. f a x á r e , aro. Eost. Llamar.
a
ft uno de hito en hito. Comp. — Avita borra, Cic., los bionos do urta fa
l l d i a » . LÍV. milia. Avitum m a l u m , Liv., vicio do A x a t i a r a , C E , f. Plin. Ciudad do
, "vVditas , a t i s , f. [do avídus = familia, do casta, do raza. Celeritatem la Bética.
jj'Jo], Cic. Ansia, codicia, dosoo ar- avitam referre, Col., heredar la ligo- A x a t i t a a a g , a , um. Inscr. De
i anholo, apetito desordenado ; roza del padre (li. do un caballo). Avi Axatis, ciudad do la Bótica.
Apetito, gana do comer; Hambre, tum merum, -Ov., vino añejo. Avitum. ? a x é , adv. Eost. En cuorpo, on
do -"a nV l d l t é r , adv. [do avtdus = ávi- solium, Virg., ol trono do sus abuelos. tropa.
In ' t o t. al sigl. clás.j. Apul. Ansiosa- Paterna! atque aviter. possessiones, Cic., ? a x é d o , onis, m. [do axis = tabla].
^ j con deseo vohemento. los bionos dol padro y del abuelo. = M. Emp. Chilla, tabla chilla, tabla po-
Q ^ I I Í I I I S , t i , m. Vulc. Gall. Avidio Eq. Ab avis et majortbus procedens, p a - queña.
v,10j emperador romano. trius, patérnus. A x e i m s p o n f o s , m. ó A x e n a s , i ,
C i ? v f e . a, u m [do aveo — codiciar], A v í t i i M , i , m.
Nombro doraron; m. Cic. ["AEt'")?. "ASetvoi;]. Ov. (nombro
í¡cj Ansioso, codicioso, deseoso, ava- Triso. Alfio Avito, poeta que floreció antiguo). El Ponto Euxino, ol Mar Ne
>n rCS Bo
' — Novitatis avídus, Plin., avtdus on tiompo do Tiberio; Sid. Un empe gro.
la n v nov<**> Liv., deseoso, amigo do rador do occidento. riv ei(t A x e t o d o i i o i i i , i , n. Notit. Imp.
d0v ° °dad. Avídus ignis , Ov., fuogo ñ v l i l i l í . n , n- [do « P - y ~ Ciudad do la Bretaña,
Hado ? o r " Avtdus Just., aficio- camino]. Ad Hor. Lugar rotirado, A x i n c t e , a r u m , m. pl. Mol. Puoblo
fern~ vino. sEger avtdus, líor., on- poco concurrido. V. a v i a , ürum. do la Escitia ouropoa.
inmoderado (?). Avtdus complexas a v í a 8 , a , u m [do a priv. y via = A x i á e e n , cc, m. Mel. Bio do la Es
loB Lucr., la vasta oxtension do camino]. Salí. Escabroso , fragoso, citia ouropoa.
dlotni Dictator avtdus pcencc, Liv., ásporo, quebrado, cortado, donde no
<¡u» impaciento por castigar. A v t - hay senda ni camino-; Virg. Descami a x l a r í n a , u , m. [do axis = ojo],
^ « e0 8n0t t a , , honüris, divitidrum, Salí., nado, pordido, el quo ha orrado ol ca Inscr. El quo haco los o j o B , el quo los
?a8 do poder, do honor y do riquo- mino. — Avtus a verá ratiüne, Lucr., quji vonde.
qu¿ Avtdus cognoscere amántem, Ov., so aparta do la razón. Avia commeati- ¥ a x i c i a , ce, f. [do assiieo = cor
»nia a r d i a on dcBOOB do conocer A su bus loca, Liv., lugares inaccesibles á tar], Plaut. Tijoras para cortar el ca
'"Mía -0'U Avtdus a m o r , Catull., amor los convoyes, llunc, avium dulcédo ducit bello.
Wcr ° *°' conduplicant avtdi, a d avium, Ció., el placer de oir ol a x i o ñ l n s , i , m. [dim. do a x i s —
!j¡r. ' i los avaros doblan su fortuna. canto do las avos lo arrastra á los lu ojo]. Vitr. El ojo, pornio pequeño; Ta
Befio? n o n avtdi antmi, Ció., indicios ó gares desiortos. Avia nemorum, Ov., bla poquoña.
m
una alma desintorosada. Avi- la soledad do los bosques. Avia cccpto a x i l l a , <r., f. [oontr. do ala = so
q
v
Ue a r e , Lucr., ol insaciablo mar, consilia, Sil., modidas quo se alejan del baco]. Cic. El Bobaoo.
0ra Oada so harta, quo todo lo dc- fin quo so busca. = Eq. Sine via ^ a t a x i a l , are. Eost. on lugar de
ív, u ' Avtdam partem montes possedene, via remotus, invius, devtus, impervius,
¡u¡ '»r o nuDa gran parto do eso espacio ambigüus, anceps, incértus, caicus. egi>riai.
4 ocuparlo las montañas. — a v o e r u n e n t i i a i , i , n. [do avoco = a x i n o i n a n t i a , A', f. [á5'vo(j.avTcía].
nv
i d í o r , Ter. Suporl. a v l - apartar], Plin. Diversión, divertimiento, Plin. Adivinaoion quo so hacia por
descanso con quo nos apartamos do al hachas y Boguros.
K ,
H , CÍO. =
U I U
Eq. Cuptdus, stu- a x i o m a , &tis, n. [ó£íu)|ia]. Cic.
tteng ' am
« i s , vehementer appetens, t i - guna ocupacion. Axioma, sontoncia, principio, proposi-
á v o c a t i o , ünis, f. [do avoco = cion clara y constante.
m. Bufo Fosto Aviono apartar: muy rar.]. Cic. La distrac
j,t¡n„.01.> poeta cólobro quo floreció al ción, diversión, rocroo, descanso.—Avo- A x i o p o Ü * , is, f. ['A£ioúitoXi?].
'Pío del siglo v do Cristo. catto a cogitando, molestia, Cic., diver Antón. C. do la Mosia.
106 BAB BAC BAC
nxÍH, t í , m. [áSuiv]. Vitr. El oje; OXOLL, onis , m, [á^iuv], Vitr. Línea Azñnmft fons. Fuonte do Arcadia,
Eje de la esfera; Cic. El ejo del mundo, quo corta un círculo, un globo ü otra cuyas aguas daban al que las b e b i i j
cuyoa dos cabos son el polo Artico y figura por ol modio; Línea perpendicu horror al vino (otros dicen que 3'
antartico; Toda línea quo atraviesa por lar á la equinoccial, colocada en ol agua).
el centro do un circulo 6 do la osfera; círculo do un cuadrante do un oxtromo
Ov. Quicio de una puerta, ó el ospi- á otro; Gell. Tablas 011 quo estaban A z a r l a K , o.-, m. Bibl. N o m b r e do
gon del quicial; Carro, cocho , carroza; grabadas las loyes do Solon. infinitos personajos del pueblo i s r a e l i t a .
Tabla para serrarse;Virg. Ciólo; Tronco, A x o n n , a;, m. Aus. El Aisne, rio A z e t T n i , orum, m. pl. Plin. Los
palo grueso, cabrio, madoro; Stat. Las do Francia. habitantes do la Pulla.
tierras quo ostán bajo el polo ártico; A z i z i i f i , i , 111. Inscr. Marto e n t r o
Piezas do madera ó do hierro quo atra ^ í A x ü n c v , um, m. pl. [AxiSna]. Luc. los habitantes do Edosa; C. do la Me*
viesan, y sobro las cuales andan las Gentes quo habitan en la ribera dol sopotamia.
ruedas, garruchas, poloas, carrillos, ci Aisne.
u x u u n . V. n x i m a . A z o n a c e a , is, m . Plin. Nombre
lindros y demás pio/.as do máquina quo del maestro do Zoroastros.
ruodan. — A x i s meridianas, Vitr., línea a x u n g i a , ai , f. [do axis = ojo y
equinoccial. Ax is Cancri, Luc., el tró lingo = untar], Plin. Enjundia, la gor Azi» ni DI I , ra. pl. [adwvoi]. Cap®'-
pico do Cáncor. Sub aithiíris axc, Virg., dura quo las aves tienen en la overa; Dioses quo no tionon en los ciclos zo
bajo, dontro do la bóveda celesto. I'y- El unto y gordura do cualquior animal. nas ó osferas ciertas, como Júpiter,
A x y l o H , f. [¿Í$UX.OÍ: se ont. ierra]. Venus, Marto, Saturno, ote.
thíus a x i s , Claud., el monte Parnaso.
Sub axe, Virg., al sereno. Sub axc ta- Liv. Comarca do la Galacia. A z o r i i t t , i , f. Liv. Ciudad del»
nánti, Virg., bajo el tonanto carro. A asa , W, f. Antón. C. do la Armenia. Tesalia.
A x i s boreus, Ov., ol norte. A x i s hespe A z n l í i , iorum, m. pl. Iuscr. Pueblo A Z O U N , Tdis, f. Bibl. Do Azote,
rias , id., el oeste. de la Panonia. — ? A:ali, Plin. ciudad do la Judoa.
A X i t , Fost., en lugar do e g l ' r l t . A Z I I I I , dnis , m. Stat. Monte do A z a t u s , i , f. ['ACIUTO; Ó "AOsod-
a l i t e n , u m , f. [do ago = hacer], Arcadia consagrado á la diosa Cibeles. Plin. C. do Judea.
Fest. Mujeres supersticiosas que se A z n n í a , a:, f. ['ACavia], Marcian. A z u r a , ai, f. Antón. Ciudad do
Comarca do la Africa. Numidia.
juntaban para ciortos actos de religión,
a x í t í a , ce, f. Plaut. V. a x i c í a . a z á n í w nuces, f. pl. [¿(eívu) = so Aziiritñiiinn oppidum, n. [Atura]-
carse]. Plin. Pinas, que si 110 se cogen Plin. V. A z u r a .
axítioHiiH, a, um [de ago = hacer], en tiempo so abren y se secan en los a z y i n u f l , a , u m [¿¡Cono;]. Goll-
Fest. El quo obra en compañía de pinos.
otros facciosos. Azimo, cenceño y sin levadura. — Festu -
A z a n í n S , a , um [Atañía.]. Plin. atymórum, Eeclos., fiesta de la Pascu#
A x í i m , T I , m. Liv. Kio de Maco- Be Azania, provincia marítima de la
donia ; Cic. Nombre romano. Etiopia.
B.
I S , f. n. indecl. Quint., Prise. Se t b l l b i j f f r , e r a , eruin, Gloss. Isid. b a e e a r , 0 b a c c h a r , ¿iris, »•
gunda letra dol alfabeto romano. Há Tonto, nocio. Tac. Virg. y
llase osta letra, ya sola, ya en combina ?bilbüliiH, i, m. Apul. y
ción con otras en várias abreviaturas, b a c c á r i f i , i s , f. [|3axxapi;l. Pli»-
I babiirruH a , u m , Gloss. Isjd. Una yerba quo so creia con" virtud con
entro las cuales son notables las si Como l m b í g e r .
guientes: tra los encantamientos ó hechizos, >'
B . = Balbus, Inscr., Balbo. XSabylnn, onis, f. [BotpuXióv]- 5iart. so llama Siempreviva mayor ó yerb®
M . I I . = benejiciaríi, id. (V. ost. V. B a b e l . puntera. Plin. v . n sil ruin , b«C*
pal.). B n b y l a n í a , A , f. [BafiuXumaJ. e b a r y baecaríuin.
I I . C a n , = beneficiarais consiílis, id., Plin. Babilonia, parte de Mcsopotamia b a c e ñ r í u m , tí, n. Gloss. isid. y
promovido por ol cónsul. y Asiría. b a c c a r , Hrit, n. Fest. Vasija pa,ft
I I . I ) . = bona Dea, id., buena diosa. B a b y l a i i i a c i i f t , a, um, Man. y guardar ol vino, y (por oxtonsion) c l
B . 11. 8 . M . = bene d<¡ se meritce, oántaro.
id., benemérita suya. lltíbyli»ní<'iiN, a, um, Marcian. y
Jlabylonif'iiHiM, e, Plaut. y baccatfiiH. a , u m [bacca:'V. °9''
B F i ) ó I I . = beneficiarIUS, id. (V. pal.]. Virg. Adornado do perlas ó d®
est. pal.). U a b y l o n í i , o r u m , m. pl. [Baby- bayas do los árbolos.
I I . V » C . = bona fule contráctuvi, l o n i a C i c . Astrónomos caldeos.
Val. Prob., contraído do buona fe. b a c c e , es, f. v . b a c e a .
II• Itt. = bona¡ memoriai, Inscr., á B n b y l o n n i M , a , um [Babylonia]. I l n o c c I u N , i , m. Nombro do ""
la buona memoria. (V. los dos sig.) Ov. Babilonio, Babilónico, lo quo os eunuco do Augusto de mucha esta
I I . Jfl. = bona fiiente, id., con buona do Babilonia. — Babylonii numeri, Hof., tura y do suma debilidad do cuorpo y
intención. (V. ol antor, y ol sig.) observaciones astronómicas. Babylo- espíritu.
» . 1TI. = bene vierens, id., bonomó- nUca, pl. n. Lucr., estofas bordadas, B n o c l i a , ce, f. [do Bacchus = Baco]>
rito. (V. los dos anter.) tapices. Ov. Bacante, sacerdotisa do Baco; Vari"-
• • '*• = bene merénti posüit, U a b y t a c e , es, f. Plin. Ciudad á Vino do España.
id., erigió al bonemórlto ( ó á la bene las márgonos dol Tigris. b n o e h a b ü n d i i H , « , u m [de bac-
mérita). U a o a c i u n , i , n. Pout. Ciudad do chor: V. est. pal.]. Curt. Bacante-
! ! • 1*. = bona paterna, No.t. ex Pap. los Norvionsos, lioy Bavai. dado á comilonas y borracheras; APU8 Í
Glass., bienes paternos. l i n c a I U Í N , f. Ptol. Comarca do la Quo grita ó vocea, quo acciona ¿
H . H.. 1*. JV. = bono rei .publica} Etiopia. rovuolve como un posoido.
natis, id., quo nacieron para bion do la ? b í i c a l ü s í a , cu, f. [do baca = fruta l l n c c l i a > , a r u m , f. pl. [do Baccl""
repúblioa. y lusto = pasatiompo]. Petr. Fruta quo = Baco]. Iior. Las bacantes, sac®r"
I I . AT. "V. = lene vale, valel id., so como por pasatiempo ó por no des dotisas do Baco.
A Dios, A Dios para siompro I airar al quo convida con olla, v. g. U aechüMiH. V. H n o c h e i i H .
« n a l , Ó l l a l i a l . Palabra liobroa una nuez, una avellana, etc. B n c c l i n n a l , ó ale, i s , 11. [ d °
que significa Señor; Idolo do los asi- í b j i e a r , <ír¿», m. Fest. V. b a e - Bacchus — Baco]. Plaut. Bacanal, lu"
rios, do los fenicios, y alguu tiempo oaríuin. gar dondo las bacantes hacian los 6»'
do los judíos; Délo. B a c a n d n s V. Bn^nililap. crificios á Baco.
HanI¡111. indecl. Bibl. V. H a a l . b a c o a , ÍC, f. [pal. prim. seg. Porot.]. l i a c c h ñ i i ñ l i a , ium , ó ióruin-
H a b a , A , m. Son. Hombro do in Cic. Baca, la fruta poquoña quo crian pl. [do Bacchus = Baco). Liv. Baca*
signe fatuidad quo vivia en tiempo do algunos árboles y plantas, como ol nalos, fiestas y sacrificios al Dios Bao 0 '
Sénoca. laurel, el corezo silyostro, ol mirto, la e n quo so ontrogaba á l a borrachora S
yodra y otros, llamada también baya; disolución. — met. Bacchanalia facírt, 0
baba' Interj. do admira Virg. Piodra prociosa, perla; Prud. Es
ción, aplauso y ¿probación. Olal Plaut. labón de una cadona. exercere, Plaut., ó vivere, Juv., ^
t b a b o s é a l a s , 5< b a b e e a l u » , 011 ol doBórdon, en l a borrachora y '
tbaccnlaüreñíuM 6 b a c c a l a - aolucion.
m. [de fiáfiaí = cliarlatan], l'otr., Amra, rcatlift, ««, m. [baccalaurei/s]. Ba
Imboeil, majadero. chillerato, el grado do bachiller. B a c e h a n a l l N , e [do Bacchus 7^
IlabaiM'iiHOM, i u m , m . pl. Plin. Baco], Macr. Bacanal, perteneció"'
tbnccñlaüreuHóbaecalareiifi, á las fiestas bacanales.
Pueblo do la España citerior. i, 111. [bacca lauri — corona do laurol].
H a b b a , W, f. Plin. C., la misma que Bachiller, el quo ostá graduado dé • l a c c b a i i N , tis, com. Cic. Bacant®'
bachiller. furioso, ombriagado. — Ventus bacch<,íl"
•111 l í a CanipuMÍrlH. Hor., viento furioso. Pl. Curt.
l l a h e l , indocl. f. Plin. Babel, Ba baecñlía, f. [bacca: V. est. Bacantes.
bilonia. ciudad capital do Caldea, donde pal.]. Plin. Especie de laurel que llova . b a c c J i a r , tíris,n.6 b a c e h » * ' * '
*>°y está Bagdad; Bibl. La torre do muchas bayas. f. Virg. Bacara, yerba oloros»'
Babel. ° '
b a c c a l i f ) , e [bacca: V. ost. pal.]. Plin. La asara bacara, llamada tanib'0
T . ? 6 ! 1 ' ? ' w> f- Plin. Ciudad do la Lo que lleva bayas. nardo silvcstro ó asaro. ^
Italia inferior. baecanH, (is, Ov. V. b a c o h a n s . t b a c e h a t l n i , adv. [de bacchor
BAC BAL 107
®R8t- pal,]. Apul. Al modo do las bacan jarro do quo usaban loa siervos on los T l i v t o n , onis, m. Plin. Historiador
te i do una manera loca y libertina. baños. griogo dol tiempo do Alojandro.
b n c c l l u t i o , ónis, f. [do bacclior: H a c t r a , orum, n. pl. [Bcíxtpa], Virg. R i H i í l o , Plin., 6 H n ' t n l l o , onis,
"• cst. pal.]. Cic. La fiesta do las ba Bactres, ciudad do Asia, capital do la f. Plin. Ciudad de la Tarraconense; m.
cantes , su locura y borrachera. Baotriana._ Mol. Nombro do un rio cercano á ella.
b a c c h a t o N , a , um, part. do b a c H a c I r c i i u H . V. H a c I r T a a s . Ita'tuloncnHCM, tum, pl. ra. [Bcr-
allar. prop. El quo lia celebrado las H a c t r i , orum, m. pl. [Bactra]. Plin. tülo]. Inscr. Habitantes do esta ciudad.
'•estáis do Baco; Virg. (pas.) El lugur Los naturales do la Bactriana. K o r t u l o n c D H i f l , c [Bcetülo]. Inscr.
° n quo so han celebrado. H a c i n a , ce, f. Plin. La Bactriana, Do Botulon.
. B a c c l i e , es, Son. Ninfa, nodriza comarca del Asia contral. H a p t u r i a , M, f. Liv. La Boturia,
Baco. H a c l r i a n a . ce, f. Bactriana, hoy parto do la Bótica.
® a c c h é Í H , idis, Stat. y Corazan. provincia de Persia.
H a c l r i a n a , Orum, pl. n. Curt. V. I S a g a c m n , i, Antón. V. B a c a -
B n c c h é i i i s , a , um, Virg. y Bactri. c uai.
, ttc H i i e e l i e i i H , a , u m [do Bacchus = K a c l r l u i n i s , a, um. Curt. lo quo I l a t r a a n a i , i, n. Turnai, ciudad de
o], Ov. Bacanal, do Baco. es de Bactres ó Bactriana, país do Es- Flandes.
b f t c c h i a , ce, f. V. b a r c i a . cítia ó Persia. I b a g a r í a , ónis, m. Gloss. Isid.
• B a c c l u a , orum, n. pl. Isid. V. ü a c t r u i u M , a, um. Apul. Do Bac Cántaro ó cantarilla.
"Rcclinnalia. triana. b a g a i i d a , y b a c a i l d a , A , f. Aur.
l t a c t r í u H « a, u m [Bactria]. Ov. Lo Vict. Gonto agrCBto quo so alimenta do
JjacolilHCIIH. T. Maur. Como JKno- robos.
''liicng. la Bactriana.
+ b a d r o p c r l l a , <r, m. [do páxxpov b a g a u d í c u s , a, um[bagaüda]. Eum.
»1iM a c c h i a d a » , arum, f. pl. [Baxytcí- = bastón y itripot = alforja], Hior. El Portonociento á los ladrones llamados
8
J- Ov. Familia do Corinto, quo por que llova el cayado y la alforja (díceso Bagauda, quo on tiompo do Dioclociano
Pacio do 200 años ejerció la tiranía do los filósofos cínicos desprociadoroB cometían toda suerte do excesos y do
(1A BU l)a^r'a< y oxpolida por Cipsolo fun- dol mundo). robos en la Galia.
* Siracusa en Sicilia. l l a c t r o H ó l l a c í r u s , í, m. Luc. U a g c i i a i . V. I T a g í n n i .
® « ¡ o h I a i , adis, f. Plin. Isla del El Buquian ó Bocara, rio do Escitia. lia ¿jo» s , ce, m, Quint. y
«°lfo arábigo. I t a r t r i n a , i, n. Plin. V. H a c t r a . b a g o u N , i, m. [PaY«üoí]. Ov. El
p f i f t c c h í o u i , a, u m [liacchus], Mart. b a c ü l u i n , i, n. ()v. y bacííliiN, i , eunuco, castrado.
'"canal, cosa do Baco. Y. HaccIlcuM. m. [so rofioro á páxxpov, doriv. do BáC«>, H ñ g r i i d a , cc, m. Bagrada, rio de
"*«ccbY|*ouus, a, u m [de Bacchus fiifiáüa), paívtu = marchar], Cic. El bá Caramania y do Africa.
'Jeno
0
por gigno — ongondrar]. Anthol. culo, bastón, cayado para apoyarso. H a l i a l . V. H a a l .
Baco, do la viña, dol vino. Hacuntius, m. Plin. B. do H a b a r i i i , indecl. f. Bahurin, ciu
j B f t c c h l g , idis, f. [Baxx¡í]. Ov. Panonia^ dad do la tribu do Bonjamin, on Pa
"acanto,
J
sacerdotisa dedicada al templo H a c i i r d a s , »', m. Inscr. Divinidad lestina.
culto do Baco. do los antiguos alemanes. X iairo, arum, f. pl. [do Baius =
" ( I c e l i U í i n i l H , a, u m [do Bacchus l l a i l a n a í l i n , ce, f. Plin. C. do la Bayo: V. oat. pal.]. Stat. Bayas, ciu
^ Baco y sono = sonar]. P. Nol. Que Arabia feliz. dad dol roino do Nápolos; Cic., Tib.
r
e«uena on las fiostas do Baco. l i a d i a , oe, f. V. Max. Ciudad do la Baños caliontps ó aguas termas ; Anthol.
ftacchíos, a, um [Bacchus]. Ov. ? Bética.^ Sala do baños.
V
' Bncrhicnü, badiuN* a, u m (rar. y sol. us. habí, H a i a u a H , a, u m [de Batee — Bayas].
. tíaoohnis, tí, m. Varr. Nombre do caballos). Varr. Bayo, color dorado Plin. Pertoneciento á la ciudad do Ba
'lilo un autor (lo Miloto quo escribió do bajo que tira á blanco. yas. — Baiánus sinus, Prop., ol golfo
8ricultura. | b a d í z o y badí.wso, as, are, n. do Bayas, do Nápolos, do Puzol.
. ' ' a c c l i í a s pes [Baoohus], Quint. [fiaSí^iu], Plaut. Ir, andar, marchar, I t a i o c a s s i , orum, ra. pl. Aua. La
, aquio, pié do vorso compuesto do una caminar. = Eq. Incédo, ambülo. ciudad do Bayoux on Francia.
revé y dos largas. K a d a h c n a f t * lucus, i, m. Tac. I S a i a c a N N í n l , órum, m. pl. Grog.
. OftCChor, áris, alus sum, ari, dep. Bosque de Baduen on Germania. Habitantos de Bayeux.
Wo Bacchus — Baco], Colobrar las fics- l l a ' b l a n a v i l l a , f. Pout. Lugar H a l a N , a, um [do Baice = Bayas].
"8, los misterios do Baco. Y do aquí do Etruria. Do bacas ó bayas; Do baños. — Baicr,
inetafóricamonte), onloquocor, andar fu H a ' b l A n i l . i ^ i í r c . s , pl. m. Plin. aquw, Prop., aguas termas ó calientos.
moso como las sacordotisas do Baco (so Los Liguros Bobianos (vencidos anti — Cic. Lugar do doloites.
'•ice con rolacion A toda claso do arro- guamente por Bobio), jiueblo do los H a l a s , ii, m. Sil. Uno do los com
''»tos, do amor, do odio, do indignación, Hirpinos. pañeros do Ulisos, quo dió su nombro
do júbilo, etc. r y apenas so usa más l l H ' b í u N , a, um. Liv. Lo quo toca á Bayas.
luo en la poes. y on la prosa elevada). á Bobio, nombro do un romano. Hajflt'. V. H a i i c .
Q.uanta i n voluptáte bacchabere t Cic., I t c c b í a N , «, m. Cic., Liv. Nombro H a . j o c a s arum, f. pl. Baco, ciudad
<a (juó trasportes do deleito no to ontre- do varón. de Francia en Normandia.
^aríís? Bacchátur f a m a p e r urbes, Virg., B w b r o , onis, f. Plin. Ciudad do la l l a j o c ñ s s i , orum, ni. pl. V. H a i o -
. 0 r r e la, fama por las ciudades. Inani- Bótica. ^ . c a s s i . Habitantes ó naturales do Baco.
^ l o c i s bacchalur orátor, Quint., ol l i a i c i í l a , a;, f. Liv. Ciudad do la H a j a n a , ai, f. Bayona, ciudad do
'fador so muestra enfático, con rasgos Bética. Francia.
juu nada significan. Vates baochátur i n K I C C U I O I I C H H C K (ó más bien I!n>- ?bajonüla, ó bajoniila, ó b a -
<!n'ri°' ^ r 8 - > ' a sacordotisa so entrega tul<»iiCiiHPH), ium, m. pl. min. Habi j i i l a n a , ce, f. [de bajülo — llevar á
*j la gruta á sus trasportes, so deja tantes do Bécula (ó Betuloní). V. cuestas]. Isid. Catre ó cama portátil.
c °''atar dol entusiasmo. Bacchári i n Jtn>(íil».
e
> Cic., gozarse con furor on la ofu- H a » l o , onis, Mol. y I l i c i ó n , ónis, b a j i í l á t Y » , onis, f. [do bajülo = 11o-
fu''- c^° 8 l u i 8 r 0 - = Eq. Furo, insanio, f. Plin. Ciudad do la Bética. var á cuostas]. Glosa. El acto y ofocto
corriptor, furüre agitor. Bn'NílMK», Plin. ó l l c s i p p o , onis, do llevar á cuestas.
i, m. [BáxyiíJ. Virg. f. Mol. Ciudad do la Bética. b a j ü l a t o r [do bajülo = llevar á
del'- Júpiter y de Sé meló, dios K u ' t c r r a , ce, f. Mol. y l l . c l c r - cuestas]. V. b a j u l u H .
''vino y de la borrachera. r o ' i arum, f. pl. Plin. Bozicrs, C. do b a j ü l a t ñ r í u N , a, u m [do bajülator
l ) r ^ w < ' c l i y l i d e n , is, m. Prisc. Nom- Francia. ~ mozo do oordol]. C. Aur. Portátil,
®do un poeta lírico griego. H n ' t c r r c i i H i H , e [Bwtérra:]. Inscr. fácil do llovar do una parte á otra.
" a c o l a , Glos8. Pap. ó b a c c l i i a , Do Boziors do Francia. b a j i l l o , as, are, n. a. [do bajülus =
h Is jd. lo mismo quo b a c o a r í u m . H n ' t í c a , cc, f. [do Batís — el Gua mozo" do cordel: de poco uso: no so
dalquivir], Plin. La Bótica, ol roino do ene. on Cic.]. Llovar á cuostas, sarci-
" a c0 c i f c r , a, u m [do bacca — baya Andalucía en España. na/t, Phasd.; conducir, llovar en brazos,
i,a ~ llevar], Plin. lo que llova aliquem, Auct. ap. Quint. — Non didici.
cas 6 bayas ¡ Sil. Abundanto on olivos. H i c l í c i , orum, pl. m. [Baitíca]. Plin.
a CO n Habitantes do la Bótica. bajuldre, Plaut., no no aprondido ol ofi
r o r ' a « ce, f- Apul. La yorba H i c t í c o l a . «, com. [do B a t í s = cio do ganapan ó mozo do cordol. Clau-
el Guadalquivir y colo — habitar]. Sil. dus bajulabátur, Hier., el cojo so hacia
cc, t. Plin. dim. do b a c - El quo vivo en la ribera dol Bótis ó conducir. => Eq. JIumeris ¡ero, defero,
' ft,
Gi^adalquivir. effero, gero, porto.
II» f C , , ' H KÍlV a , f. Ca:s. La selva ItictVcoH, a, u m [do Ba:tica = An ? b a j ü l < l n a . V. b a j o n i i l a .
tecnia on la Gonnania.
dalucía]. Mart. Lo quo es del Anda b a j ó l a s , i, m. [sog. Is. Voss. de
J b a e0 cí i i l i i H ó b a r c i a s , i, m. [do lucía ó dol Guadalquivir, andaluz, hé [tóaos, fláaaí y fiácnAos]. Ci<;. Ganapan,
V«Í3 — eunuco]. August. ap. Suot. tico. mozo dol trabajo, mozo do esquina, do
+ v0' i © b é cil. H n ' t í g c n a , a , com. [do Bcetica = cordol, quo llova cargas do una parte á
col " c ' b a l l H i n , i, n. [voz híbrida, Andalucía y >ieno por gigno — engon- otra; (?) Hior. El marido do la nodri
j„ do baca = baya y páXXu> = arro- drar]. Sil. Nacido en la ribera del za; Hier. Mensajero, el quo llova un
^ P o t r . Pronda, alhaja (expresión de Bótis. parto, una noticia; Fulg. El sopulturero.
arum, f. pl. Beziora, ciu t adj. n. Ferre ore bajulo, Anthol., llovar
^?CT11UIB, i, n. Cic. y dad do Languodoc. on s u boca.
b » a c i i i u H , i, m. [dim. de bacülus = ItsctlM, is, m. [sog. Isid. do paftú = H a I . Sorv. V B a a l .
l|
lo].^ Bastón ó báculo. profundamento]. Mart. El Guadalquivir, H a l a * cc, '• Bala, ciudad do Ga
b a c r i o , onis, m. Fost. Eapocio do rio de Andalucía. lilea.
108 BAL BAL BAN
B a l a a m , indocl. m. El profeta f bit l i n c a , as f. Inacr. y B a l s a , cc, f. Mol. Ciudad de 1#
Balaam. b a l i n c n * , arum, f. pl. [fiaXaveíov], Lusitania, hoy Tavilla.
b a l a ' n a , ai, f. Plin. La ballena, ol Varr. Baños públicos ó privados, casas b a l s á n u M i s , a, um, Lact. y b a l -
cotácoo mayor quo produco la mar. do bañoa.
b a l a - n a r í n s , a, um. Petron. Ho- saiaíoas, y
baliiieurius, a, um [balinea:]. b a l s a n i T i i u s , a, u m [de balsamum
cho do aletas do ballena. Inscr. Do baños.
U n í a n » " » 6 B a l a a r a , cc, f. Plin. — bálsamo]. Do bálsamo.
Ciudad do Siria.
b a l i n c u n t , i , n. Cié. V. b n l - bnlsiíniita , cc , f. [do balsamum ==
n «MIni. bálsamo]. Plin. Yorba buena, planta
b a l & u a t u s , a, um. l'ors. Lo quo B a l l a l c a s e s , tum, m. fpl, pi¡ n . olorosa.
está untado con ol uugUouto 6 aceito do Puoblo dol Lacio.
mirobalauo. b a l s a n i ñ d e s casia, f. [3aXaa(jLU)6i)i]'
b a l i s , tdis, f. [fletXií). Pliu. Yerba Plin. Especie do casia ó canela amarg»
b a l a i i i n u s , a, um. Plin. lo quo oa desoonocida.
do mirobalauo. V. b a l a i i u s . y útil en la medicina.
b a l i s t a , y b a l l l s t a . <c, f. [do b a l s a m u m , i, n. [fia'X<ja|AOv]. Plin-
b a l a i i K e s , ».», ó ce, m. [flaXavÍTTjc]. [•laXXiu = disparar]. Ció. La ballesta,
Plin. Piedra preciosa quo tira & verde Bálsamo, árbol quo dostila un licor
balloston, catapulta, máquina do quo so procioso llamado bálsamo; El licor quo
con una vota do color do fuogo on ol usaba antiguamente para disparar flochas,
medio. destila.
piedras y otras armas arrojadizas; Plaut. B a l s í t l i i i s , a, u m [Balsa]. Inscr-
b a l a n U l f l , idit, f. [PetXavm;]. Plin. El mismo tiro 6 disparo do la flecha 6 Do Balsa^
Kspecio do castaña purgante. — Bala- piodra. — liallistarn in senem inténdam, B a l s c n s e s , u t m , pl. m. [Balsa]-
nitia uva, lsid., la uva quo nosotros lla yo dirigiré mi puntería contra el vo- Plin. Habitantes de Balsa.
mamos tota do vaca. jeto. — (?) Virg. Nombro do un facine
b a l a a s , tis [part. pros, do (ato], B a l s í o , onis, f.' Antón. Ciudad do
roso quo murió lapidado; Liv. Mon la Tarraconense.
Virg. Balante, la oveja, carnero ó cor tana do la Liguria; Treb. Un sobro-
dero quo forma balidos ó quo bala. nombre romano. b a l t e a , n. pl. v . b a l t e u s .
b a l t e a r i u s , íi, m. [do balteus
b i í l i t n u s , i, f. [|3áXavo;]. Plin. La b f i l i s t a r i u i n , ti, n. [do balista = tahalí]. Inscr. El que haco tahalíes ®
bellota, fruto de la oncina, carrasca y ballosta]. Plin. El lugar dondo so birioúes.
roblo; El mirobalano, bollota semejanto guardaban laa ballestas. Vb a l t e a t u s , «, u m [part. p. de
en la lioja al lieliotropio, quo sirvo para b a l i s t ü r i u s , tí, ra. [do balista — baltSo], Capel, Ceñido do talabarto, ta
ungüentos olorosos; Plin. La castaña ballesta]. Vog. Ballestero, el quo usa halí ó biricú.
coroliana, quo os la mojor; Plin. Supo ba do la ballesta on la guorra. f b a l t e o , as, are [do balteus = ta
sitorio (en la medicina). b a l l s t c a , orum, n. pl. [do (faXXítu) halí], Gloss. Isid. Ceñir.
B i í l a r l , orum, m . pl. Liv. Puoblos = danzar]. Vop. Jácaras ó canciones b a l t e o l u s , i, m. [dim. de b a l d u s ^
de Cordeña. para bailar. tahalí], Capit. Tahalí pequeño.
t b i í l a s t r u m , i, n. Gloss. Isid. b a l i t a n » , tis [frec. do balans]. Quo balttMiai, i, n. Coos. y
Baño. bala mucho.
b ü l a t r o , onts, m. Hor. Elbaladron, b a l t e u s , i, m. [do oríg. ctruaco seg-
t b a l l a t i o , onis, f. [do bailo = bai Varr.]. Virg. El tahalí, cinturon 6 ta
fanfarrón, hablador, quo presumo do lar], Glosa. Iaid. Danisa, baile. labarto para ponor la espada; Vitr,
fiero y valionto; Belitre, picaro, ruin, I b a l l u t a r , oris, m. [do bailo =
bellaco; Vagabundo. Lista ostrocha do alto á bajo de una
bailar], Inscr, Bailarín, danzante, columna; Borde, orla; Vitr. Grada dole
b a l a t u s , ús, m. [do falo =•- balar]. t b i i l l a t r i x , icis, f. [do ballator =
Ov. El balido, voz quo forman las ovo- anfiteatro la más alta y larga, quo l
jas y corderos. danzante]. Not. Tir. Bailarina. coñia al rededor; Claud., Apul. La
balaustiiiiii, tí, n. [PaXaúaTtov], B a l l í n , onis, m. Plaut. Balion, cincha; Juv. Látigo; Manil. Z o d i a c o ;
Plin. La balaustria, flor dol granado. nombro do un esclavo. Cat. 3C1 borde do un pastol.
bullista, f. V. b a l i s t a , Baltliasar.Baltliassaró B a l -
b a l a ü s t u m , », n. Plin. El cáliz do b a l l l s t c r i i i m . V. b a l l s t a r i u i u . t b a z a r , n. indecl. Bibl. ó gen, <trit•
osta flor. t b a i l o , as, are., n. [do páXXiu, f-laX- Alcim. Baltasar, último rey do B a b i
b a l b é . adv. [do balbus = tartamudo], XtCcu = danzar]. Aug. Bailar. lonia.
Lucr. Balbuciontcmonte, articulado, pro B a l l o a o t l , orum, m . pl. V. El. b a l t l i e u s . Como b a l t e a a .
nunciado con torpoza do la longua; Pueblo eacita. B a l t í a , cc, f. Plin. Nombre a n t i
Varr. Escrito confusamente. b a i l ó t e , es, f. [|3aXXujT»j]. Plin. guo do la Escandinavia.
B a l b í i i i u s , ti, m. dim. do B a l - Balloto, marrubio nogro, planta, b a l t i c u s , á, um, y
b u s . Cic. El hermano menor do los dos b a l l i t c a , 6 b a l a c a , ®, f. Vog. y b a l t i a s , a, um. Báltico. — BaltícuM
Balbos. mure, Plin., el mar báltico.
B a l b i n u s , a, u m [Balbus]. Iuscr. b a l l u x , ó b a l I I ü c i s , f. [voz his
Do Balbo. pánica]. Mart. A'rona do oro. baluca, f. V. h a l l a r a .
B a l b í u u s , i , m. Cic., Hor. Bal- + b a l a c a , w, f. [contrac, do bali- B a a i b a l i o , onis, m. [do 3aiif)oiXíí''
bino, nombro do varón. wtírt] y = tartamudoar]. Cic. Apodo dado »'
B n l b i i r a , ai, f. Plin. C. do Licia, b a l i t e n " , arum, f. pl. Inscr. Baño suegro do Marco Antonio; N e c i o ,
b a l b u s , a, u m [seg. Isid. do balo — particular. simplo.
balar]. Cic. Balbuciente, tartamudo, b a l n e a r i a , iorum, m. pl. [de bal- Yb u m b a l i u m , tt, n. Cic. 6 b o l » "
torpo do lengua, quo no pronuncia clara n t u m = baño]. Vitr. Baños públicos, b a l i u i u , t í , n . [poi(jLfiaXov]. A n t h o l -
y distintamente. — Balbá de narc toqui, b a l n e f t r l s , e. V. b a l n e a r i a s , Inatrumonto do percusión como cimba
Pers., ganguear. b a l n e ñ r í i i m , u [do balnearius : lillo, timbal, at-abal, tamboril, etc.
B a l b a s , i , m. Cic. Dos hermanos V. ost. pal.]. Col. Baño particular. B a i u b v r g a , as, f. Bamberga, ciu
asi llamados; Liv. Montana Balba on dad do Baviera.
b a l n e a r i u s , a, u m [do b a l n 2 u m . = B a i a b o t u i l i , i, n. 6
Africa. baño]. Cic. Lo quo portcnoce á los
b a l b i i t í o , tí, t vi, Iré, n. [do balbus baños. B a a i b o t u s , i, m. Plin. Kio d®
= tartamudo]. Tartamudoar, pronunciar Mauritania.
b a l n e a r i a s , ti, m. Plin. v . b a l - B a u i b y o e , es, f. Plin. Ciudad de
con dificultad. — Meriíla canil cestate, neator.
hit!me balbütit, Plin., ol ruiseñor canta Siria.
b a l n e á t i c i i a i , i, n. [do balncum = B a i u b y c i u s , o , u m [BambyceV
on el ostío, on ol inviorno no haco más baño]. Sckol. Juv. Precio ó costo do
quo gorjear. Deshiant balbutíre Acade- un baño. Plin. Pertonocionto á la ciudad de
inXoi, Cic., dójonao do modias palabras Hiorápolis en Celesiria.
b a l n c a t o r , oris, m. [do balneum — B a a a s a () B a a a s s a , cc, f. Plin-
los académicos. PcrpaUca balbutícns, baño], ^ Cic. El bañero, ol quo cuidado
Cic., hablando poco y oso do una ma- los baños y asiste á ellos. Ciudad do la Mauritania Tingitana.
nora oscura. = Eq. Linguá bccstto, hcc- b a l n e a t o r i o s , a, um [do balneator B a n a t a , cc, f. Pout. Ciudad do 1»
rüo, ini'pte dissHro, ambigüé pronuntío, Mosopotamia.
= bañoro], Dig. v . b a l n e a r i u s , v b a n c l n i s 6 b a n c a s , t, ra. G*
dico. a, um.
•Salva, f- Plin. C. de la Tro- Aur. La morluza, pescado do raar.
b a l n e a t r l x , icis, i . [do balncator B a a d u s i ' a , a , f. Hor. Fuente de
at
B » l e á J P e M , tum, f. pl. Plin. Las = bañero], Potr. La quo cuida 6 asisto los Sabinos.
islas Baloaros, Mallorca y Monorca, á los baños, bañera.
baliteóla*, arum, f. pl. Cic, y B a l i t e a s e s , t u m , m. pl. Inscr-
lrento do España en ol meditorráuoo. Pueblo do Lusitania.
B a l e a r i o ! , orum, pl. m. plin., ó b a l a e o l o m , í, n. [dim. do balncum B a n j u r a » , arum, m. pl. Sil. P°"
B a l e & r e s , Crea. Los habitantos do = baño], Cic. Baño pequoño. blacion ó colonia do la Mauritania.
las islas Baleares. b a l n e u i u , », n. [contr. do baliniuin B a n n ñ i i i c a , vitis, f. Plin,, oepeoi»
B a l e a r i o u s , a, um, Ov. ó = f-iaXaveíov]. Cic. Baño do casa par de vid quo llama Plinio do incierto
ticular ; Cic. Sala do baños. — Balniía, fruto.
B a l e a r i a , e, Virg. y pl. Ilor., Ov., baños públicos.
B i í l e ü r i u s , «> L o
1 U0 r01,1®- B a n t i a , cc, f. Liv. Ciudad do 1"
neoo á las islas Baloarcs. b a l o , as, are, n. [pal. imitativa]. Pulla.
Balar, proferir las ovejas, corderos y B a i r t i i , orum, m. pl. Plin. Habi
B a l e t t i u i a , íi, n. Plin. Ciudad carneros su voz natural be. — Satis ba-
de Calabria. tantes do Bancia.
lasti, Varr., harto has hablado ó dis B a l i l i i i u s , a, u m [Banda]. Hor-
currido acerca do las ovejas. Cornifictus
V . ^ a l e f e ' " a l í , , r Í H ' Inscr balare convincttur, Arn., está probado
Do Bantia.
B n n t i n i i s , a, um. Hor. Pertene
& II n t n B0ftUg nCy quo_dico simplezas Corniflcio. = Eq.
ciJda d J® r a!íraUm' - ° ' Balatum do, edo, f u n d o .
ciente á Banca 6 á, los bantinos, Pu°"
blos de Lucania.
BAR BAR BAR 109
t baphluui, ti, n. [patpeTov]. Lampr. f. [do barbiiri = bárbaros], Cic. Bar b a r b í g e r , a , u m [do barba = la
tintorería, la casa dondo so tifio. baria; Toda la gonte fuora de Grecia y barba y gero — llevar], Lucr. El quo
bnphliiN y btípliéiiN, i , m. [p«- Boma; Barbaridad, la rudeza, incultura tiene barbas, barbado.
?t08?J. Dig. El tintorero, ol que da y tosquedad 011 las costumbres y on ol b a r b i t i i i n i , f i , n. [do barba = la
•° tintes. habla; Hor. El país de Frigia; Ber barba], Apul. La barba.
. HaphyruH, ni. Liv. Bafiro, rio bería. — Omnis barbaria, Cic., todoB los b a r b i t o n , y b a r l u t u i n , i, n. Ov.
Macedonia. paises extranjeros. I n barbaria, Plaut., Y. b a r b í t o N .
M A P T ® , árum, M. pl. [BOCITTAI]. J U V . en Italia (el quo habla es un griogo).
Barbarte noster abündat amor, Ov., mi t b a r b í t o i i i l í u a i , Xi, n. [do barba
Sacerdotes viciosos do Corito, diosa do — la barba y tondSo — rapar]. Scliol.
la
deshonestidad, á quien hacían liostas amor es desosporado, furioso.
I S a r b a r i a n a , ce, f. Antón. Nom Juv. El acto do afeitarse; La navaja
y sacrificios do nocho 011 Atouas, aban do afeitar.
donándose á la disolución; ahogaron bro de un lugar on la Bética.
a
i poeta Eupolis, porquo los pintó on l S a r b a r i c a r i i , ü r u m , m. pl. [do b a r b i t u N y b a r b í t i i M , i , 111. f.
u
na comedia. barbaras e= bárbaro]. Dig. Los frigios ; [PáppiTo;, peipptTOv], Hor. La lira, ins
Bordadores do oro y sodas; Cod. Theod. trumento músico do loa antiguos, de
, ' " H i t e n , ce, m. [PcíitTT);] Plin. La varias cuerdas; Ov. Canto ó cántico,
'apteB, piodra preciosa, tierna, do oxco- Doradores.
toje olor. la acción do cantar.
b a r b a r i c e , adv. [do b a r b a r í a i s =
p M p t i H m a , utis, n. [paimona]. Prud. bárbaro]. Cap. Al modo do los bár UarboNtliencH [BapPooftívTn |.
III bautismo, ol primer sacrainonto do baros. Liv. Monto de Laconia 011 ol Polopo-
Iglesia; signiflca lavatorio, ablución. b a r b i í r í c a m , adv. [do b a r b a r í a i s noso.
' baptiMiiuim, i, n. Aug. y = bárbaro]. Sil. A manera de los bár b a r b i l l a , te, f. [dim. do barba].
bftptlsmiis, i, m. [ftait-riau.¿;]. Al- baros. Cic. Barbilla.
Tert. V. Ii«ipflHiua. b a r b a r i c u m , í, n. [do barbaras — HarbiileíuH, m. Plin. Nombro
«aptíNÍa. v. .loHimoH. bárbaro]. Amm. País no sometido á la de varón.
j , . H p t | g t § r i u m t í», n. [Paimarñpiov]. dominación romana; Eest. Grito do barbüluH, m. Gloss. Philox.
?'r- ^Baptisterio, la pjla del bautismo; guorra con quo acomotian los bárbaros. dimin. do barbiiM.
^n. j. Baño para lavarso. b a r b a r i e a N , a , u m [do barbaras ItarbuH, i, m. [do barba — la bar
. b a p t l z a t i o , ónis, f. [baptizo]. — bárbaro], Suet. Bárbaro, barbaresco, ba], Aus. El barbo, pez do mar y do
^mbr. Bautizo, el acto y efecto do do los bárbaros ; Erigió; Plin. Extran rio. MarbiiH, i, m. Nombro do varón.
bautizar. jero. — Barbaricai vestes, Inscr., vesti b a r c a , ai, f. P. Nol. La barca, es
b a p t l z a t o r , üri», m. [de baptizo = dos, telas tejidas y bordadas do divor- quife, lancha.
a
Utizar], Tert. El quo bautiza. sos coloros y figuras como los tapices. B a r i t a , ce, f. Barca, reino do A-
' " i p t l x a t u H , a, um, part. p. do Barbarica sylva, Col., bosquo dondo frica; Nombro do mujer.
" ® p t i z o . as, are, a. [pamíCui: solo hay árboles do todas ospecies (?) ó selva
vírgon. Barbarica lex, Plaut., loy ro B a r o w i , órum, m. pl. [BapxaToi],
® ° ene. en ol latín do la Igl.]. Bauti- mana (os griogo ol quo lo dico). No Yirg. Pueblos de Africa.
Hhpuer&lum. — Eq. Ablüo, lavo. mi n a barbarica , Tac. , nombres ale HarccéuM, a, um. Sil. Do los Bar-
,DJU a q i i a t e H , ium, pl. m. Inscr. Puo- manes. cooa, ó de Barco, ciudad que les dió
o do la Tingitania. b a r b a r i e H , Si, f. [do barbdrus = nombro.
« a v a b b a M , a;, m. Bibl. Barrabás, l i a r c a n i , órum, ó u, iórum, pl. m.
e
' judio asesino cuya vida profirió el bárbaro]^ V. b a r b a r i a .
Pueblo judío A la do .Tosus. barbariHinuN, i , m. [3apfiapia|j.ó;]. Curt. Loa Barcanios, pueblo do la
' H a r a e e 6 B a r r e , es, f. Just. ad Hor. Barbarigmo, ol uso do alguna llircania.
Ciudad en las bocas dol Indus. H t a r o a H , te, m. Sil. Gefo do la
dicción contra las reglas dol puro lon- familia do Amílcar y do Aníbal.
. f b ¡irüthro,¿mis, m. [papa&po;]. Luor. guajo, quo so comoto añadiendo, ante
J S a r c e , es [BápxTj]. Plin. Barco,
'lombro insaciable, ansioso, nunca harto poniendo, quitando ó posponiendo al
"o comida. guna letra ; Impropiedad ; Quint. Bar ciudad de Africa, dicha hoy Tolemaide;
barie, crueldad. Yirg. Nombro do mujer.1
b a r a t l i r u m , », n. [Pápa&pov]. Yirg. b a r e e l l a ó b a r e ü l a , ai, f. Not.
«uratro; abismo, profundidad inmensa barbarol«~'YÍM, is, 111. f. [pap(?apó- Tir. dimin. do b a r o a .
"onde arrojaban 011 Atonas á los delin Xe^t;]. Isid. Eigura retórica on quo so
éente»; El infierno; Plaut. El vientre mezclan palabras extranjeras on la len Bla r e l i a , ai, f. Liv. Nombre do
"o un^ glotón. gua quo so habla. una familia do Cartago, do la cual era
b a r b a r » 1 ó b a r b a r 11111, i , n. Aníbal.
I barñthruN, i, m. Lucr. V. b a - I S a r c l i i é u H , K a r c l i e . Y. l i a r -
'"«vthro. Cela. Una ospocie do emplasto. CÜMIM, I t a r c e .
y
. H a r a x a i a l c h a , f. (?) Amm. Ciu- barbaruH, a , u m [papfiapo?]. Cic. KaroliTiiuH, a, u m [Barcha]. Liv.
ad do Mesopotamia. Bárbaro, todo oxtranjoro, rospocto do Do la familia barquilla, ó de los Bar
b a r b a , ce, f. [otim. inc. V. Yoss]. los griegos y romanos; Inculto, gro cas en Cartago.
j''c. La barba, el pelo quo naco al sero, ignorante, rudo, tosco, salvaje. —
'onibro on las mejillas y al rededor do Barbdrus poeta, Plaut. , poeta romano H a r o i i i o , ónis, f. Plin. y B a r -
4
boca, y también íl algunos animales, (os un griogo ol quo habla). Nep. Persa; f i n o 11 , ónis, Prud. [Barcha]. Barce
paraIiarbam sapiéntem paseere, Hor., do- Nop. Hoy do Persia; Cic., Ov. Cruel, lona, ciudad capital de la provincia de
, ° ^crecer la barba para parecor sabio. inhumano; b a r b a r í a r , Ovid. Cataluña on España.
«rbá tenus philosophus, Cic., filósofo ü a r b a t i a , ce, f. Plin. Ciudad so B a r o i i i o n é i i H l H , e [Barcino]. Aus.
oio on la barba. Iiarbam alicui velíere, bre el Tigris. Barcelonés, do Barcelona, ó el natural
l0
r., burlarse do alguno, Barbam ple- I l a r b a t í u K , tí, m. Cic. Nombro do do olla.
habere, Spart., estar en la flor do varón. B a i ' C i i i ñ i i e f l , um, pl. m. [Barcino],
a
iIOl edad. Dignus barba, majórum, Juv., f b a r b ñ t o r í a . ce, f. [de barba — Avión. Habitantes do Barcelona.
nbro do costumbron antiguas. Licét la barba]. Potr. La rasura, la acción BarcTiiiiM, a , u m [Aarcas]. Liv.
barbam habías, Potr,, aun cuan- do liacorso la barba, do afeitar. — B a r - Do la familia do Barcas.
10H tfj seas un dios. (Las estatuas do batoriarn facire, Potr., afoitarso por pri B a r r i u ' i , ó B a r d c i , órum, m. pl.
t° dioses tenían barba do oro.) Bar- mera voz. w Capit. Pueblos de la Iliria.
abradSre, Plin., facere, Lampr., b a r b á t i i l u N , », m. [de barbatus = V b a r d n i c I I H , a , um. Juv. V. b a r -
Mnere, Hor., recidere, Ov., tondere ó barbado]. Cic. El quo doja crecer la dineui.
uucre, Suet., afeitarse, hacorso la barba. barba; El que llova bigoto. — Barbatií- B a r d e r a t e , es, (?) f. Plin. Ciudad
l
demittere, Luc., promittüre 6 liis mi/Hits, Cic., barbo (poseado). Cum de Liguria.
J*nittere, Tac., dejar crecer la barba. barbatülis tuis abuteréris, Poro. Latr., b a r d l , ó r u m , m. pl. ^Los poetas 6
B a r b a J o v i M , f. La siempreviva ó abusando do tus mostachos ó bigotes. historiadores do los antiguos galos,
iba puntera. barbñtuH, a , um [do barba — la
jJ D arbanieiituiii,», n. [barba]. Qlos. b a r d i a o u n i , t,n. Y. b a r d ! i i e i i H , t .
barba]. Cic. Barbado, que tiono barbas; b a r d l á c u H , a, u m [BardSéi]. Juv.
^*aejilla ó la barba. El filósofo ; El hombro antiguo; Cic.
l a « a r b a n a , ce, m. Liv. ltio do Dal-
Lo quo os do los galOB, ó dol trajo que
E l viejo, ol hombro do edad avanzada. usaban 011 l a guorra.
— Barbatus r e x , Juv., el hombro son-
H^ . W b f t i a , ce, f. Scrib. Una os .cillo, cródulo, quo so doja ongañar b a r d i a c u H , i, m. [Bardmi]. Trajo
eóte d0 ompiaBto ó cataplasma. con facilidad. Joee nondum barbáto, militar do los antiguos galoa.
, b0|a r b a r e , adv. [de barbdri = bár- Jnv., cuando todavía ora Imberbe Jfl- B a r d l H a m i M , a, um. Cana. Do Bar
,„ e ]« Cic. Bárbara, grosera, tosca- pitor, osto os, 011 tiempos muy remotos. da, ciudad do la Sogdiana.
I Hnte, así respecto del habla como do Assurgere barbáto, id., lovantarso con b a r d i t i i H y (mojor) barTliiH, i ,
costumbres. Los griogos, y los ro- respeto á la llegada do 1111 anciano. ó i¡s, m. [dol antig. alom. bar, baren ¡—
an
e r °» llamaban bárbaros íl todos los Barbáta aquíla, Plin., ospocio do águila,
olovar la voz]. Tac. Caución de los ga
*8 anjoros, y así significa muchas vo- llamada también, quebrantahuesos. Ne los con quo animaban á los suyos refi
eita voz y las de su derivación: al toga facíat barbátos libros, ílart., para
riendo los liochos do sus mayores.
¡n? . '*ec u o l mextranjeros. — Hor. Dura, quo la toga no raspo los libros. B a r B a r d o , ónis, f. Liv. Bardon, ciu
¿ ' l °nto- batus, Inscr. Sobrenombro do L. Cor- dad do la España ulterior.
c b a r b a r ! , órum, m. pl. [PdpPapo?]. nolio Escipion. bardüeüíüllluH, m. [de Bardus
s»r 8' ,iv- Los bílrbaros, incultos, gro- barbeHCO, is, ere, n. [do barba = (?) y c u c u l l a s = capuz]. Mart. Sayo
in 8° > ignorantes, rudos, toscos, salva- la barba]. Gloss. Cyr. Comenzar á ó capoto do puño burdo con una ca
j"8 i Todos los oxtranjoros respecto do apuntar la barba. pucha; Capuz.
griegos y do los romanos. ICarbeMÍíla, w , f.. Plin. Marbella, B a r d i i l l , órum, m. pl, pií U l pue
b a r b a r i a , oc, y b a r b n r i c s , Si, ciudad do España on la Andaluoia. blos do Tarragona.
110 BAR BAS BAT
barduM, a, u m [(ipaíú;]. Cic. Burdo, todo verbo quo tiene marcada, 6 so su bñtfiolum, t [dim. do bastum =*=
tosco, basto, grosoro, rudo, brutal, sal- pone , con ol acento gravo su última boso]. Apul. Bosito.
vajo (so aplica íi las personas y ¡i las sílaba. b a s i s , i», f. [páatí]. Cic. La base
cosas). — liardum se / a d r e , l'laut., ha B a s a b o e a t c s , um ó t u m , ra. pl. on las üguras planas do georaotrla e»
cerse el tonto, t b a r d i o r , Ter. Plin. Pueblo do la Aquitania. la llnoa sobro quo descansan las donia»
B a r c a ó l i a r í a , ai, f. Plin. Ciu B a s a g , f. Plin. Isla cerca do la de la iigura, y en las sólidaB la super-
dad do la Bética. Arábia. íicio sobro quo estriban las doniás. — *
B a r c n c , es, f- Eost. 0. do la Media. b a s a l t o s , a-, ra. Plin. Mármol ba JSasis areús, Col., cuerda do un arco.
B a r r e a l , órum,ra. pl. Plin. Puoblo salto dol color y dureza del hierro. Metiri altquem cum su& basi, Son. (prov-)i
de Africa entro los Trogloditas. b á s a a í t c s , A , ra. [pal. afric.]. forraarso mala opinión do alguno.
B a r i r ü l i i a i , i , u. Liv. Ciudad (Jo Plin. La piedra do toquo llamada ba U a s i s t a n l , órum, m. p l . p u e b l o s
Illria. sanita. do España en Andalucía. V. JlaS"
• l a r g a s , J, ra. Plin. Rio do Tracia. b a s c a a r i a , <v, f. [pal. bretona], (-'ííli.
.luv. El barreño, lebrillo, vaso do barro
B a r g u s í i , órum, ra. pl. Liv. Pue quo sirvo para fregar, lavar y otros b a s V i n u , t i , n. [por motát. do su-
blo do la Tarraconense. usos. vtum = suavtum = beso]. Cat. El b e s o .
? l l a r g y l a , w, f. y Bascontuai , y Cascantuai B a s s a , te, f. Mart. Nombro deniuje1'-
B a r g y l c t í e i , drum, pl.ra. Plin., y M u i i i c í i i í m i i . P I i n . Cascante, ciudad B a s s a a i a , a-, f. Liv. Ciudad de
B a r g y l í a » , arum, pl. f. Liv. Ciu do Navarra en España. Uiria.
dad do Caria. B a s c ü l i , ó r u m , m. pl. Plin. Bás- B a s s a a i t a » , a r u m , pl. m. Liv-
culos, antiguos pueblos do España on Habitantes do Basania.
M a r g y l l c t a i d r u m , pl. ra. Cic. la Andalucía. B a s s a r o ü s , ei 6 eos, m. [Haa<J«-
Habitantes do Bargilias. b a s t i l l a , « , f. [dim. de basis = peú; do (-lajacipa = piol dó zorra]. H° r '
B a r g y l l c t í m s , ó B a r y yIcti la base]. Pall. Base pequeña. Sobrenombro do Baco, llamado así do
c a s , a, um. Liv. de Bargilias. b i t s i á t i o , ónis, f. [do basto = be un tojido quo so hacia en Basara, pue
B a r g y l u s , i , ra. Plin. Monto do sar]^ Cat. El boso, ol acto do besar. blo do Lidia.
Fenicia. b a s l a t o r , Cris, m. [do basto = B a s s t í r í c u s , a, u m [de fiajooípa
B a r i a . V. H a r e a . besaj]. Mart. El quo besa. piel do zorra]. Prop. Portoneciento »
H a r i o i a a i , Orum, pl. ra. Hior. V. b a s i a t a s , o, u m [part. p. do b a - Baco.
Barca»!. SÍo]. Mart. Besado. B a s s á r l s , tdis, f. [ d e (iaooúpa ^
piel d o zorra]. Pors. Bacante, s a c e r d o
lia r u m i a * , d r u m , ra. pl. Serv. Los b a s i c i í l a , w, Not. Tir. V. b a - tisa d o Baco.
quo buscan los manantiales do las sella. B a s s i a n a , ae, f. Antón. C. do 1»
aguas. B a s i l c a , ai, f. Arara. Basiloa, ciu baja Panonia.
B a r n i i i N , a , u m [Bartum], lnscr. dad do la Suiza. B a s s r i i u s , a, um. Inscr. He Baso.
Do Bario. B a s i l c i , órum, ra. pl. Pueblos do B a s s T n u s , i , ra. T. Maur. N o m b r e
U a r l H , id.it ó i<los, f. [fJetpi?]. l'rop. la Sarmacia europea. do varón.
Espacio do barca muy ligora, propia t b i Í H i l í a , ürum, ra. pl. [0aaíX«ia]. f b a s s u s , a , u m [do fWooüjv conip-
solo para el Nilo. Pertonociento á los reyos. V. b a s í dor. do fia&úí = bajo, hondo]. Glosa-
b a r i t a s . V. b a r d T t u s . lica. lsid. Gordo, robusto, fornido; lnscr.
B a r i a a i , »¿, n. Bari, ciudad dol b a s í l i c a , ai, f. [do basilteus = Sobrenombro do muchas familias ro
reiuo do Nápoles on ol golfo do Ve- real]. Quint. Basílica, palacio, casa, manas.
nocia. odiiicio real; llior. Iglesia, templo; B a s s u s , i, m. Ov. Baso, poeta M "
B a r J u i l a , <c, ra. Bibl. Sobrenom 1/ugar dondo se administra justicia; rico y satírico dol siglo do A u g u s t o 0;
bro do san Podro, hijo do Juan 5< do Casa do contratación ; Atrio, pórtico Cic., Liv. Vários otros del misn'
la paloma. espacioso. nombro.
B a r u a b a >f B a r i m b a s , a-, m. t b a s i l i c e , adv. [do basilteus = re B a s t a , W , f. Plin. Ciudad de C®'
Bernabé, nombro do varón. al]. Plaut. Real, niaguíflcamonto. — labria.
b a r o , 5ni», m. [varo 6 varro]. liasilicé ivterti, Plaut., rao lio perdido b a s t a b a , ó b a s t a g í a , ce, f
Cic. Tonto, fatuo, majadero , nocio ¡ enteramente, sin recurso. [[iaataYYj]. Cod. JuBt. Porte, trasporte)
Siervo do un soldado. b a s i l i c e , es, f. [do basilteus = el .acto ú oficio do conducir y t r a s p o r
real]. Scrib. Especio do emplasto hecho tar cargas do una parto á otra (h. do
b a r o p t é n u s , i , f. Plin. Piedra los príncipes, del Estado ó del e j é r c i t o ) -
preciosa de color negro con manchas con basilicon.
blancas y encarnadas. ? b a s i l i c i a r i a s , ti, m. [do basiltea biiHfügaríiis 6 hasíagiíiriii*»
— templo], Gloss. gr. lat. El quo anda i/, 111. [bustaga]. Cod. Just. Los q"fl
1 b a r o s u s , a, um. G I O B S . Phüox. cuidan do quo sa trasporten las c a r g a s -
Como b a r o . do iglosia on iglosia, por no touor otra
cosa quo hacer, ó por holgar. B a s t a n A l , ó r u m , m. p l . P u e b l o »
B a r p a u a , ce, f. Pü u . Isla dol de la Arabia desierta.
raar Tirreno. b á s i l i c o a , ó b a s i l i c a a i , i , n.
[do basilteus — real]. Plin. Basilicon, B a s l a r i i a » , ó Hastí'rna», arum,
- B a r r a , ai, f. Plin. Lugar do la ra. pl. [ IJajTcípvai]. Plin. Pueblos di»
Haua Traspadana. ungUeuto llamado régio y basilicon.
la Sarmacia europea.
« « r l g é n ® , a r u m , f. pl. Mol. b ü s í l i e u l a , <e, f. [dim. do basiltea
= templo]. P. Nol. Iglesia pequeña. K a s t e r ñ n i , órum, m. pl. Pueblo8
Nombre do ciortas sacerdotisas de una do Egipto.
diviuidad do la Galia on la isla dol t bánílí<!us, a, u m [BaotXixó?]. Plaut.
Sena. Real, suntuoso, niagnitico, espléndido; B a s t e r b i n i , órum, pl. m. Pl'11,
Plin. Una ospooio do vid. — Basilteo Pueblo do la Italia inferior, 011 1°9
b a r r i l l a s , a, u m [do barrus = elo- Salentinos.
fantej. ^Sid. Bol elefauto. aeeipiére vietu, Plaut., serás tratado
como un rey. liasilteus »um, Plaut., b a s t e r a a , w, f. Lampr. La literai
b a r r i o , i», iré, n. [do barrus = olo- soy un gran porsonaje. silla do manos, carruajo rauy a c o m o
íaute]. Post. Bramar (hablando dol dado para caminar, propio de Ift"
elelanto). B a n i liria», a r u m , pl. m. Plin. mujeres.
I'uoblo do la Sarraacia do Europa.
!*?*í?ulí m
- [de barrio: V. est. B a N i l i d e s , a:, ra. lsid. Basilides, b a s t r r n ü r i u N , t i , m. [bastérna]-
pal.]. Plin. El ronquido ó bramido dol Symm. El quo conduco las muías de
elefante; Veg. La algarada, vocería v horosiarca do Alejandría, gofo de la
secta do los Basilidianos (Hasilididni). litera; Acemilero.
algazara de los soldados al tiempo de ¥ b a s t ü r a í a , W , f. Glosa. Pórtico
acometer. B a N i l i d i a n i , o r u m , pl. m. Basi
lidianos, horojes sectarios do Basilides. galería.
b a r r a n , ra. Hor. El olofante. K a s t e r a i a i , órum, pl. m. Plin-
B a r r U N , I ,ra. Cic. Nombro do varón. basíliMoa, ce, f. [[•iaaiXíaxn)]. Apul. Habitantes do Basta (ó do Basterntum 1) 1
M a r N a , ai, f. Antón. Isla situada Yerba somejanto á la ruda. ciudad de Calabria.
entro la dalia y la Bretaña. bnNÍliM'Uii,», m, [fiacriXt'cntoi;]. Plin.
Basilisco, sorpionto muy vononosa; K a s t e t a n l . V. U a s t i t a n i .
B a r s a b a s , ai, m. Bibl. Nombro B a s l i . ururn, pl. m. Antón. Ciudad
de varón (signiiiea hijo do reposo 1 do Jorn. Uii^ emperador de oriente.
juramento 5< do convorsion). B a s i l i H H a , a-, f. Authol. Nombro do la Tarraconense.
do inujor; Fortun. Nombro do una B a i t i t á n l , órum, m. pl. Pliu-
B a r t l i o l o u i i c u s , i, m. Bartolomé, santa. 1 ueblos del reino do Murcia en Espafl"'
nombre do varón.
f b a s í l f u n i , ti, n. [PaotXeó?]. Inscr. B a s l ü l i , ó r u m , pl. ra. Puoblo do
B a r u c l l , ra. ind. Bibl. El profota Diadema, corona real; mot. lnscr. Pa la Bótica.
Baruo; Bibl. Varios otros dol mismo lacio. t b a t , interj. [trasform. festiv. del"
uombro. B a s i l i u N , tí, m. CÍ9., lnscr. Nom conj. at], Plaut. Sirvo para burlars"
1 b a r y e n s , a, «'», y b a r y c t ' p l i » - bro do varón; Sid. Sau Basilio, uuo del que pronuncia un sonido semejan'"
I U M , a , um [Popux¿<paAoí]. Vitr. Do do los Padres do la Iglesia. al de la dicción bal, como diciendo
un edificio quo no puodo sor rauy ele B á s í l u H , i , ra. Cic. Sobrenombro M a t a , órum, 1 1 . pl. [ B O T O ] . Bat#I
vado por touor mucho poso y pocas romano. puerto do la Sarmacia asiática.
columnas quo lo sostongan. b a N Í o , a», a r e , a. [do bastum = B a t a n e ó l e s , ce, m. Hier. Nacido
b á r y i i í o r o n [flapúiuxpov]. Apul. boso: sólo so us. en poes., y rara voz, en Batanea, ciudad do Siria.
iVluy^amargo, epitoto quo so daal ajenjo. si so exceptúa Catul.: 110 se ouc. en M a t a v a c a s t r a , pl. n. Not. iwP'
I i a r y t ü i i o n ó b a r y t o n i i i u rrr- Plaut. ni en Ter.]. Besar. — Jlasiare Ciudad do la Vindolicia.
oum, n. [[iapúxovov]. Alaer. Verbo barí basta imilla, Catull., dar muchos besos. M a t a v i ó J l í í t a v i , órum, m. V^
tono, nombre que da la Gramática á = Eq. Oicütor, deoscülor, basta do. [Batavta ]. Tac. Los holandoses*
B A T B E A B E E 111
B á t a v i a , ai, f. Ca>s. La Holanda ? battuaríuiii 6 battoatóriuui, I b c a t í f í c a t u H , a, um, I'rosp. part.
Meridional y señorío do Utroch; Ba- t i , n. [de batüo — batir]. Gloss. gr. lat. p. de
tavia, ciudad fundada por los holan Mortero, almirez. b t ' a t í f í c o , a s , are, a. [de bealus y
deses en la isla de Java en las Indias f b a t t u á t o r , üris, m. [do batüo = facío: post. al siglo clás.]. Beatificar,
orientales. batir], Adain. ap. Cass. El que so ejer calificar do santo, aliquem.
Ü a t i i v o d i i r u m , i, n. Tac. Duros- cita on la esgrima; El maestro de es t b e a t í f í c u H , a , u m [do beatus =
la
d, ciudad do la Holanda en ol du- grima. w
dichoso y facío — hacer]. Apul. Bea
eudojle GUoldres. b a t t ü o . V. b a t ü o . tífico , el quo hace feliz y bienaven
. B a t a v u H , a , u m [Batavia]. Mart. H a t t i i N , I , m. [Bctrro?]. Sil. Bato, turado. w
lacedemonio, fundador y rey do Cireno b e a t í t a M , a t i s , f. Cic. y
'íolandéa, do Holanda. b e a t i t u d » , tnis, f. [do beátus =
B a t e n ! , 5 r u m , m. pl. Plin. Pue en Africa; Un poota necio quo con sus
blo dei Asia do la parto allá del mar himnos dió nombro á la figura bato- dichoso]. Cic. Beatitud, bienaventu
Caspio, logia; Ov. Un pastor, 4 quien Mer ranza , felicidad, gran dicha, fortuua,
curio oonvirtió on piedra. contonto, gloria.
- B í i t e r i i n » , árum, m. pl. V. Elac. B e a t r l x , icis, f. [do beatus = di
*• U n N t a r n n ' . v b a t í í a , ai, f. Peut. V. b u t ü a .
H a t ü i P , ürum, f. pl. Amm. Ciudad choso]. Beatriz, nombro do mujer.
ttatlia, ce, f. Plin. C. etiope. beatÜluM, a, u m [dim. do beatus =
B a t h e a P o n t l , n. Plin. Un pa do la Mosopotamia.
B a t i í e , es, f. Amm. Y. B a l i í i e . dichoso]. Pers. El quo so halla con
caje del mar dol Ponto dondo no hay alguna felicidad, que lo pasa mediana
fondo. Batiilimi, n. Yirg. Ciudad do mente.
U n t l i o n i c a , a¡, f. Uath, ciudad de Campania fundada por los Samnites. b e a t i l l a , i t n. [do beatus = dicho
•'"Ktaterra. B a t u m H u m e n , n. Plin. llio do so]. Claud. La dicha, la bienaventu-
I t u t l i y l l u N , í, m. [Bá&oXXo?]. Hor. Italia (en Lucania?). ranza.
""•tilo, un jóvon saniio, quorido do b a t ü o , is, M Í , ere, a. [seg. Mazoch., befttuH, a , u m [do beo — hacer fe
Aiiacreonte; Tac. Un pantomimo célc- dol liebr. shebet = vara: de poco uso]. liz]. Cic. Boato, feliz, dichoso, con
'Jre en tiempo do Augusto. Golpear, sacudir, alicui latera, Naiv.; tento, afortunado; Rico; Hier. Boato,
,b B a t h y i n l , ürum, pl. m. Plin. Puo- machacar, batir, medicámen in p i l a , declarado por tal por la Iglosia cató
'o «le la Arábia. Marcell.; pelear, batirse (tórm. do la lica. — Beatus qui multa bona possidet,
B i í t l i y i i i í a s , ce, m. Plin. B. de la osgr.), rudibus cum attquo, Suet. = Eq. Varr., so llama beatus ol quo tiene mu
"racia. Goncido, verbero, contundo, comprrmo, chos biouos. Beátum néctar, Mart.,
Hatliyn, m» Plin. R. do la Cólquido ; strin</o. néctar delicioso. Beátum r u s , Hor.,
r h i t t u s , », m. [fiólo;]. Bibl. Medida campo risuoño. Thermo: beata:, Mart.,
"' o de la Frigia menor, quo corro baños suntuosos. Auro beatíor, Ov.,
Cef
ea do üorileo y dosagua on el San- hebrea para los líquidos, quo hacia, se
gún Jottefo, setenta y don cuartillos; m á B precioso quo ol oro. Beata dona,
Bario;
1
Otro do Sicilia, hoy Eati, Val La yerba batimarina y batihortensia. Cat., rogalos ó dones consoladores.
¡I, Mazara, y dosagua en el golfo do Beatissíma ubértas, ó copia, Quint.,
Pastel a Maro; Puerto do mar en la re- I l U l l b o , ünis (on lugar do v s ) , f.
8ion do i o s 'trogloditas, entro ol Isio Arn. Mujer do Elúusis, quo dió hospi abundancia prodigiosa, l'arvo beati,
y, °1 Dióscoro; Otro 011 la misma re- talidad á Cercs. llor., contentos, satisfechos con poco.
Bion de los Trogloditas; Bahía en la b a u b o r , a r i s , atus s u m , a r i , dep. — JIomo beatissimus, Nep., hombre
posta occidental dol Bósforo, hoy Bu- [do fiaóCiu = ladrar]. Lucr. Ladrar (li. opulento. Certent muneribus beatiores,
jükdoré. do los porros). = Eq. Latro. Mart., quo compitan en liberalidad los
b a t í a , cu, f- Pü»- Especio do pes ricos. Beata: memoria:, Hier., do feliz
t b a n c a , ce, f. Gloss. V. b n t i a c a . recordación, do bucnii memoria. Beata
ado desconocido. V. IOB dos sig. B a u e í d í a H , adis, f. Plin. Isla del Cyprus, llor., la fórtil Chipre. Nihil
ttatía, <z, f. Ciudad do loe Sabi mar Egeo. est ab omni parte beátum, llor., no hay
nos on los Samnitas. V. el ant. y ol sig. H a i i c i s , t d i s , f. [Bauxi?]» Ov. dicha cumplida. Beátus Ule qui procul
^ttatía, Biatia, Mietía ó V u - Baucis, mujer do Fllemon, dos ancianos negotiis, id., feliz ol que ostá lejos do
' « « , te, f. La ciudad de Baeza en An muy pobres que hospedaron & Júpiter los negocios. Beatissimus , Auct. Gol
dalucía. V. los dos ant. y á Mercurio, quienes hicieron de su iat. , Beatísimo (título do las altas dig
?
b a t í a , ce, f. Plin. V. b a t í s . casa tomplo, y al cabo de muchos años nidades eclesiásticas).
. , b ¿ í t i á e a , ce, f. [PattaxTj]. Plaut. los convirtieron on árboles. I B e b l ñ n i , ürum, m. pl. Los habi
^spocio de copa ó vaso pequeño, taza. b n u e o n i c o , ce, f. Antón. V. b o n - tantes do Liguria.
. b i í t í c ü l a , ce, f. Plin. Hinojo ína- coníoa. b e b r a , <c, f. Veg. Lanza ó ala
r
'uo, perejil do la mar, planta. B a u d o b r i ^ a , ce, f. Antón. Y. barda. ^
BebrláeüiiHiN y BetrlaeeiiHiM,
b a t l l l u u i , i , 11. ó batilluM, t, Hontobrlcc. e \Bebri&cum]. Plin. Perteneciente á Be-
' ju. Hor. Badil, badila, paleta para la ? b a u d u H , i , m. Antliol. Tonto, triacuni, lugar do la Italia ontre Ve-
lumbre; Pala; Hor. Calentador, montocato, imbécil. rona y Cremona.
' b á t i o c a , ni. Plaut. y B a u l á n u M , a , u m [Banli]. Inscr. B e b r i á o u i a , i , n. Suet. Lugar en
J
b a t i ó l a , ce, f. [? fia-táxT)]. Plaut. De Bauli, lugar de Campania. que Vitelio dorrotó á Otón. V. H í -
aza, copa, vaso para viuo. B a u l i , oruvi, m. pl. [BaüAot]. Syram. briaeeiiHiH.
•pbatin, U , 6 tdis, ra. f. [ f i a t i ; ] . Plin. Bauli, Bagóla, un lugar do Campania. bebríniiN, a , u m , adj. [de fiber =
•' batis, pez marino; (?) Plin. La ? I S a u x a r ó B a u x a r e , n. ó l i a n - castor]. íjchol. Juv. Relativo al castor.
Verba batimarina y batihortonsiana, x a r i M , t», f. Cod. Theod. Ciudad do b e b r u H , », ra. Sohol. Juv. E l cas
"amada por algunos espárrago gálico. Rocia. tor , animal anfibio.
B a t o , ünis, m. Ov. General ale B a v a r í a , ce. f. Baviera, provincia U é b r y c e N , u m , pl. m. [Béppoxe?].
gan hecho prisionero por ol hijo adop- d¡B Alemania. Plin. Pueblo dol Asia en Bitinia; Otro
jvo do Tiberio llamado Qermanicus, ó B a v a r u N , a, u m [Bavaría]. Bávaro, de la Galia Narbononso.
^niun en razón do los triunfos quo al el quo os de Baviera.
anzó peleando contra aquol pueblo. B e b r y e i a T AE, f. Plin. Provincia
B a v í l l H , ti, m. Virg. Bavio, un dol Asia menor, llainada después Bi
b a t r a e h i o n y b á t r a c h í o m , íí, mal poeta, contemporáneo do Virgilio tinia.
[fiatpoíviov]. Plin. Ranúnculo, planta, y Horacio. B é b r y c i i i N , a , u m [Bebrtjcia}.
p . ^ f t t r a c l i i t e s , ce, m. [(faTpajrlTi}?]- B a v o , ünis, f. Plin. Isla del mar Virg. Do Bebricia, provincia de Asia;
"11. Batraquita, piedra preciosa. adriático. Perteneciente al rey Bebrico.
. U a t r a t ' l i o i i i y b m á o l i í a , ce, f. b a x v a , ai, f. Tort. y más comun B e b r y x , yeis, coin. [Bebrycia].
|li«":payrj|j.'jrj[j.ay_ía |. Mart. La batraco- mente Val. Elac. Natural do Bobricia ó Bi
"mmaquia, Coinbato de las ranas y los b a x e a * , a r u m , f. pl. [naíEj. Plaut. tinia; Amico, r e y do esta provincia; Un
a'onos, poema atribuido á Homoro. Zapatos, calzado do los fllósofos, como roy do la Galia narbononso.
bfttrachuH, i , nj. [fíá-pa/oí]. La abarcas. b e c l i í o » , ó b c c l i i u n i , U , n.
ana; piíu. Un pez marino semojanto I m x i á r í u M , ó b a x e ñ r í u H , ti, m. [pVjyi'jv], Plin. La fárfara, llamada
rana. Ibaxias]. Inscr. El zapatero ú oficial también uña do caballo, yerba.
r,,*"«ttarus, i , ni. V. Cat. Rio do que liaco ol calzado llamado baxca'. B é e l l í r C M , u m , pl. m. Plin. Pue
^órCOGA.
'Bazaría, f- Curt. Comarca do blo del Ponto.
, vUattiadOM, v , patrón, m. [Battus], la oscitia de Asia. B e d a i u i i i , Peut., y n i d a l u u i ,
.' Sobrenombro do Calimaco, poota t í , n. Antón. Ciudad do la Norica.
^1(JKo, que so decia hijo ó dosoeu- b d c l l í u i u , i», n. [fiíéXXiov]. Plaut
^'euto de Bato lacedemonio, fundador Bdelio, árbol do color negro del tamaño BedaiuH óliedájun, H
< >»•
d e
Cirene. dol olivo, quo suda una goma quo so Nombro d? una divinidad do los Her
.. B a t t í n , i d i s , f. [ B a r r í ? ] . Ov. Ba- llama también bdelio; Plin. Una ospo manos.
**•) d o n c e l l a do l a i s l a d e Coo, c e l e b r a d a
ció do palma; Prisc. Una piedra pro ^ b e d e l í a , W, f. M. Emp. V. b d e l -
p u r
Piletas, poeta elegiaco. ciosa. líuni. T1. , ,
f f b c a b i l l M , e [do beo — liacor fe B e d e N l N , is, m. Plin. Rio do la
j b a t t o l o g l a , ce, - [partoXoYta]. liz]. Eort. Quo so puqdo hacer leliz Italia Buporioi quo corro a Jiaveua.
"atologia, vicio do la oración, quo B e a r n í a , ce, f. Boamo, provincia
" l l é d r i a e i i H i . V. B e t r l á e u a i .
r" la repetición de palabra nocia y en- do Erancia. b e e , i n d o o l . Varr. Bo, el sonido
*aoBa.
tbattualíu 6 b a t t á l i a , ürum, I i t ' a í i ' , adv. Cic. Feliz, dichosa, que forman las ovejas, carneros y ca
V
J Pl. [do batüo = b a t i r ] . Adam. a p . gloriosa, perfectamente. — b e a t í u t t , bras c o n su voz.
®Bs. Esgrima (entre gladiadores). -iMHÍiué, Sen. v b e e l o . V. b a l o .
112 BEL BEL BEL
B e e l p I l C g o r , indool. [BeíX<pefi(>p]. b o l l a r í a , orum, n. pl. [de&cM«j: varso del necesario sustento, hacer lft
Tort. Boelfogor, oí ídolo Baal, a quien V. est. pal.]. Suet. Confitura, fruta ú guerra ¡i B U viontro. Belligerüre cuín
estaba dedicado el monto Fegor en la otra cosa confitada, y todo lo quo so fortuna, Cic., luchar contra, el d e s t i n o .
región do los moabitas. Birvo 011 las mesas para postres do dul- = Eq. Bellum gero, pttgno, dimico,
I l e c l z i ' b u b , indool. v B e e l z e - oe; Gelh Los^ licores y vinos dulces. bellor. u
b u l , ülis, m . |BseXCepoup ó BseXCe- — Bellarid Liberi Gell., los vinos ge b e l l V g e r o r , aris. V. b e l l l g ^ * ® '
fto6X]. Bibl. Boolcobub, el principo do nerosos.
I O B demonios; El dios mosquoro, ¡i b e l l i o , ónis, m. Plin. Caléndul#)
b e l l a r í u i u , t i , n. [do bcllum = flor; Dim. de bellum, Inscr.
quien adoraban los ascalonitas para guerra], Fost. Tren do guerra, portre
<luo IOH libertase do las moscas; Tor. chos, muiiicionos, etc. b e l l i j i o t e n H , tis, com. [do bellum
E l dios do la casa y del estiércol. — guerra y potens = poderoso]. Virg'
B e g o r r a , cu, f. Grog. Ciudad do
b e l l a t o r , üris, m. [do bello 5< bel Poderoso on guorra; El <(uo presido "
lor — guerrear]. Cic. Guerrero, comba la guorra (sobrenombro del dios Marte)-
Aquitania (Tarbos). V. B e o r r i í n i i n . tiente , soldado, el quo va é, la guorra,
B e g o r r T t e s l a c a s , m. Liv. Lago ol quo pelea, el quo tiono genio guer b e l l l x , tdis, f. Plin. La yorba bcll'9
do Macodonia. rero , o inclinación á las armas. — Bel ó margarita quo naco 011 los prados.
. B e l , m. ind. Bibl. y lator haireticórum, Cass., antagonista b e l l Í N o n u H , a , u m [do bellum
B e l , elis, Alcim. Y. B a a l . do los liorojos. Bellator equus, Virg., guorra y sono — sonar], P. Nol. Que
t b e l a , órum, n. pl. are. [uijXa]. ensis, Ov., campus, Stat., caballo, es suena ó rosuona guerras.
Yarr. Palabra antigua quo significaba pada, campo do batalla. t b e l l i t i i d u , inis, f. [do bellus =
la ovoja. b e l l i i t o r i i i s , a , u m [do bellator = bollo], Vorr. ap. Fost. Grandeza, P°"
B e l a f iiradras, m. Inscr. V. guorroro]. Plin. Belicoso, guorroro, dorio, potestad.
Belenus. propio para pelear. b é l l u , as, a v i , a t u m , a r e , a. 1 5'
h t ' l b a , ó b e l v a , ai, f. [do belüa b e l l á t r i x , icis, f. [do bellator = b e l l o r , aris, dop. [do bcllum—guerra]-
— bestia?], GIOBB. Philox. La hiena, guerrero]. Virg. Guerrora, laque gustado Hacer la guorra, poloar, cum Patnis, Cio^i
animal feroz y cruel. la guorra y os propia para ella. — Bellátrix contra ó adversus aliyitem, Nop.; de al•*
B e l b i i i a , ce, f. Plin. Isla del mar Viva Ov., la diosa Palas. Bellátrix ca qua re, Tac.; pro aliquo, Liv. — Con
Egeo. V. el sig. r i n a , Stat., nave de guerra. Bellátrix forma pas.: Jíoc bellum a consulibus bel'
Belblnales, ó gleba, Val. Flaco., tierra que produco latum, Liv., los cónsulos hicieron est®
B e l l i m i t e s , ce, m. Liv. Do Bol- gente guerrora, quo envía gonto ar guorra. lYohibent (illum) anni bellárt,
bina , ciudad do Arcadia. mada. Ov., sus pocos años no lo pormiten p°*
b e l b u s , », m. [do belua ? V. b e l b a ] . ? b e l l a t i i l u s , a, um [dim. do b e l » loar, tomar las armas. = Eq. v. b e l -
Capit. El macho do la hiona. lus], Plaut. Pulidillo, bonitillo. llgi'ro.
B e l e i u i , are. Prisc. por B e l e n a . b e l l a * , acis [do bello ó bellor = B e l l o c á S N l , órum y ni. pl. Co;s-
B e l e i i d i , órum, m. pl. Plin. Puo- guerrear], Luc. Guerrero , belicoso. Pueblos do Voxin y do Caux 011 1"
blo do Aquitania. b e l l é , adv. [do beUus = bello], Cic. Galia.
Bolla, hermosa, discretamente; Muy B e l l ü n a , ce. f. [do bellum = l a
B e l e u u H , y B e l i n u H , i , m. Tort. guerra]. Varr. Bclona, diosa do 1"
Dios de la provincia nórica y do los bien, con primor yelogancia, porfecta.
galos (ol misino quo Apolo). selocta_, cabal, admirablemente. — Bella guorra.
Belga, '»• Luc. y se habere, Cic., pasarlo bien. Bellé iré, b e l l ñ n a r í a , cu, f. [do Bellóna]•
1 laut., andar despacito. Bellé negare, Apul. La yorba solano, lo mismo q»c
B e l g a » , árum, ni.pl. [ B ^ A I ] . COJS. rehusar con gracia. yerba mora.
Flamencos, pueblos de Francia entro B e l l o n a r í i , órum, m. pl. Lanipf-
el Océano, ol llliin, ol Maruo y ol Sena, B e l l e l a n d a , W , f. Biland, ciu
Belgas. dad do la provincia do York 011 Ingla Sacerdotes do Beloua.
terra. b e l I u n e . V. b e l o n e .
B e l g í c i i s , a , um [Belga], Plin. B e l l e r ü p l i o n , óntis, ra. [IKXXE- • C e l l o n o l i . V. K a l l o n o t i .
Do la (ialia bélgica 6 Flaudes francesa. po(f(ov], Hyg, Bolerofonto, hijo do b e l l o r , aris, ari, dep. V. b e l l o , <**•
B e l g i i i u i i i , i , n. Pout. Ciudad do Noptuno y do Eurinomo, quo venció ¡í t b e l l o H u s , a , um. C O J S . V. b e l "
la Bélgica.! la Quimera j m ol caballo Pegaso. licosos.
B e l g l s , is, f. Isid. Ciudad prin B e l l e r u p l i o n t e s , W , m. Aus. V. B e l l o v a o l , órum, m. pl. [Bs^*
cipal de la Galia bélgica (la misma que Bellerojilion. Xouoxoi]. Cu¡s. Los naturales y habi
lielginum t ) . BcIlerói)lionlr>uH ó Bell«>ro- tantes do Bovés, ciudad do Francia.
B e l g l í e s , um, pl. m. Plin. Puoblo i)li»nt(uaN, a, um [Bellerophon], Prop. B é l l o v a e u n i , i , n. Bovés, ciu
de la Punonia. Do Bolerofonto. dad do Picardía en Francia.
B c l g i i i i u , ti, 11. COÍS. La provincia v b e I l l a l l i s . V. b e l l i í l u s . B e l l o v a t 'lis, a , u m [Bellovacum]'
do Picardía ó Élandos francesa; La b e l l i r a , ai, f. [do bellum — guorra: Lo quo es do Bovés.
Galia bélgica. se ont. columella]. Fost. Columna erigida
B e l g r a d u i i i , i , n. Bolgrado, ciu B e l l o v e N i i H , I , ra. Liv. Bolovoso,'
delanto del templo do Bclona, contra roy do los Celtas.
dad capital do la provincia do Servia; la cual so lanzaba un dardo on señal
C. do la Lombardia. do declaración do guorra. b e l l ü a , a:, f. [sust. dol adj. bellus*
B o l í n I , indool., y B ü l i a , ai, m. sobroent. ¿icitfa]. Cic. La bestia foro/-
bellioñMHN, a , um [do beldáis = así do mar como do tierra; H o m b r e
[pal. üobr. oquiv. !i sinc jugo, seg. Isid.]. bélico]. Cic. Belicoso, guorroro, valo-
Ter., Isid. Espíritu maligno, ídolo do cruel, bArbaro, inhumano. — Elephánto
loa Ninivita8.
roso, bravo, ojorcitado en la guorra, nuil a beUuarum p r u d e n t i o r , Cic., entre
do ánimo fuorto y denodado. — Belli- los animales do raza mayor n i n g u n o
B e l l a s , <idin, patr. f. [Belus], Son. cosus annus, Liv., año fecundo 011 guer tan precavido como el elofanto. (¿uant<*
Nieta de Bolo, hija de Danao; Prud ras. belli('OHÍMMiaiuii, Cic. bellüa esset imperium, Suet., cuíui tre
patr. do Belial; Aium. lt. do la Moso- mendo ora^el poso del imperio. Voló
potamia. b e l l í e r e p u K , a , um [do bellum y
B e l i d e s , a , m. patr. [Belus], y¡ r g crepo]. Gloss. Isid. Quo liaco oir 1111 ego illi bellüa; ostendere . . . Liv., q u i e r o
Hijo ^ nieto, descendiente do Bolo. ruido como do armas. — Bellicrepa sal- hacorlo ver á eso salvnjo, d eso grau
tatXo, Fost., bail# instituido por lió- bostia . . . Bellüa {era est a v a r i t i a , Sall-i
B e l Ü l e H , u m , pl. f. Las Danaidas, mulo con armas. la avariciji es una boBtia feroz,
cincuenta hijas do Danao nietas dó b e l l i i l l l l s , e. Macr. V. b e l l l l í l i u " '
Belo. b e l l í e u i l l , »', n. [do be.llicui( = bé
lico]. Liv. La señal, ol sonido do la b c l l n a l U N , a, um [do bellüa = bes
b e l l o e i í l u s , i , m. Plin. Ojo do tia]. Plaut. Quo ropresenta bestias. —
gato, piedra preciosa, quo según algu trompeta. — Bellícum canere, Cic., so
nar la trompeta, dar la soñal do aco Belluáta tapetia, Plaut., tapicerías q"B
nos es la esmeralda aguacate, y sogun representan bestias.
otros es do diferentes colores, yv 1n m meter.
bellVeiiH, a, u m [do bellum=guorra]. 1 b e l l u i l l s , c, J. Val. y
cida al ópalo. ' b e l l n i i i i i s , a, u m [de bellüa = bes
Cic. Bélico, guorroro ó perteneciente
B e l í p p o , ónis, f. Plin, Ciudad do •íi la guorra; Ov. Belicoso. — Bellica tia]. (íoll. Bestial, parocido ó porteño*
la Bética. disciplina, Ció., disciplina militar, ó ciento á las bestias.
B e l l s , ülis, patr. f. [fl«íMS], Ov. uioncia do la guerra. Bellica mora, Cic., b e l l i í l e , adv. [dim. do bellé], Apul-
Hija ó nieta do Bolo. la muerto quo so alcanza on ol campo Bonitica, pulidillamonto.
Bellsaina ó do batalla. Bellica dea, Ov., Palas. T . , IU
'.","I|IH, A» "
m
[film, do bellus]-
B e l i N a n a , ce, f. [so ont. Minerva], B e l l l é i l U H , i , m. Cic. Nombre do Plaut. Bonito, pulidito, graciOBito.
Inscr. Divinidad do los Galos (la mis varón. belI11111, t, n. [do la forra, prim-
ma quo Minerva entro los romanos). b e l l í f e r , a , u m , Claud. y duellum, do — dos], Cic. La guerra í
B e l l N á n i a , ce, m. Ptoi. i « 0 4i0 i a b e l l í g e r , a , um. Ov. V. bellY- Enemistad; Batalla, combato; Refriegaí
Britania Bomana, quo dosBnbooa en el g e r á t o r . — Belligíra hasta, Mart., la Oposicion natural, antipatía, disensión-
mar liibéruico ; hoy Ribbil, quo naco lanza guorrora. — Belli expers, üv., inexpertas, insolen*.
on Northumborlandshiro. b e l l í g e r á l o P , üris, m. [do bellum lac., rudis, Hor., ol quo no ontiond"
B e l l s a r i u s , ti, m. Jorn. Bolisario = guorra y gero = llevar], Liv. Boli- do la guorra, quo 110 tiene oxporionci®
general (lo Justiniano. goro. V. bellleoHiiM. do olla, nuovo 011 el arto do la guorra-
B M Í t ñ n i , órum t pl. ni. Plin. Ha Belli immünis, Virg., oxonto do ir íl
belligero, « « ) n. y b e l l i - guerra. Bello durus, Virg., endurocido,
bitantes do Bolita ciudad do la Tarra- g e r o r , (iris, •dep. [do bellum = guorra hecho á los trabajos do la guerra»
oonense. y gero = llovar : do raro uso]. Hacer la
„ b e l l i u , H , lis [do bcllur = guorroar]. aguerrido. Bello Latinórum, Cic., 011
guorra, combatir, cuín aliquo, Cic.; guer tiempo do la guorra con los latinos-
guerrero, combatiente, ol quo rear, poloar, udversum accolas, Tac. — Bello habilis, Ov., propiciara la guerra-
polea. V. b e l l a t o r . Belligerarc cuín geniis suis, Plaut., pri- Bellum de/erre a d aliquem, ó daré, Cic->
BEN BEN BEN 113
•lar & uno ol mando tío la guerra. Belli Inscr. Habitantes do las cercanías do b e n e d í c t u H , a , u m [part. pret. do
fornique, Domi belllque, Liv., on paz y Benaco. bencílico: V. est. pal.], liior. Bendito,
°n guorra. fíclli porta:, Virg., laa puor- B e n i í c i i t i , t , m. [Bijvoxoí]. Virg. santo, consagrado; Alabado.
tas dol tomillo do Jano, Milvo est quod- Benaco, lago de tiarda en Vonocia entro b e n e f á c i o ó b e n e f á c í u , is,féci,
dam bellum quasi naturale cutn corvo, Brixia y Vorona. factum, cifre, a. [do bene = bion y fació
Cic., 80 nota una especio do antipatía llcncliitriiiiiii, i, n. Antón. Ciu = hacer: do poco uso], Hacor bien,
natural ontro ol milano y ol cuervo. dad do la Aquitania. hacer un servicio, alicui ó erga aliquem,
bellum appuráre, Nop., 6 parare, Cic., HendídíiiM, a , u m [BevoíSeioc, do Plaut. — S i quid amicum erga bene f é c i .
prepararse para la guorra. Bellum de- B¿v6i; = diosa de la luna]. Liv. Do Plaut., si algún sorvicio tongo hocho á
"itntidre, Cic., indiccre, Liv., doclarar Bondis ó do Diana así llamada on Tracia. un amigo. = Eq. Benigné fació, benefl-
la guorra. Hellum infvrre contra aliquem, cium tribüo vel do, bene vel optimé me-
ó faceré, Cic., omprendor la guorra con b e n e , adv. [do bonus = bueno]. Cié. reor, bcneficiis orno, bcnc promerüor, be-
tra uno. Bellum agere, Ciua., comenzar Bion, buona, rocta, justamente. — Bcnc neficium confero, beneficio complector.
y continuar la guorra. Bellum adminis mane, Cic., bien do mañana, muy de
mañana. Bcnc longa oratio, Cic., dis t b é i i e f a e t í o , ónis, í. [do bcnefacio
trare cum aliquo ó contra altquem, Cic., = liacor bion], Tort. Bonefieio, la ac
dirigir la guorra, como gonoral on gofo, curso muy largo. Bene p u t a r e , Cic.,
ponsar roctamento. Bcnc habet, Plaut., ción do liacor algún bion.
contra alguno. Bellum trahSre, Salí., t b e n e f a c t o r , Zris, m. [de bene
prolongar la guorra. Bellum confic&rc ó lo pasa bion, lo va bien. Bene liúc ha
bet illi, Tcr., lo salo, lo viono bion, con fácio = hacor bion]. Corip. El bion-
ooniponére, ó delire, Nop., concluir, tor- hochor, el quo hace bien.
ininar la guerra. Bellum belláre, Liv., felicidad. Bcnc nuntias, Plaut., mo das
«acor la guorra con ahinco. buonas noticias. Bene polliceri, Salí., b e i i e l ' á c t i i m , i , n. [partic. prot.
promotor con liboralidad. Bene case alt- sust. do bcnefacio — hacor bion]. Cic.
T I I e l l ü llmil ó I I e l fui ii m , i, n. cui, Plaut., sor bien tratado do alguno. Buona obra, bonoficio; Acción buona.
Inacr. Boluno, ciudad do Vonocía. Bene aut malé habere aliquem, Cic., tra Vb c n c f ñ o t i i M , a , um, part. p. do
. bel l uo Ni i N, a, u m [do bellüa = bos tar bion ó mal á. alguno. Bcnc credere bcnefacio.
nia], Hor. Que abunda do bestias fo- pecuniam, Ulp., prostar á gontcs do ros-
roeos. b e n e f i c e , adv. [do beneficus = bo-
jionsabilidad. Bene cmere, Plaut., com nófico]. Goll. Bonófica, liberalmente.
belliiH, a, u m [contrac, por benulun, prar barato. Bene promittere, Cic., pro
doriv. do benus por bonus = buono]. meter el triunfo, ol buen éxito. Bene b e n e f i c e n t í a , ai, í. [do beneficus
Cic. Bollo, hermoso, bion dispuosto, pro vieííre, Cic., gozar do la vida. Jurat = bonófico]. Cic. Bonoficoncia, ol acto
porcionado y adornado do ospocial gra bene solis esse marxtis, llor., afirma quo do hacor bion & otros, liboralidad.
cia y primor; A propósito, cómodo, pro no hay dicha sino ontro los casados. beneft'iolaliM, e [ilo beneficium —
pio, conveniente. — Bellus quod bonum Vcrbum quod bcnc dixti, Tor., osa pala bonoficio]. Cass. Bienhechor, gonoroso.
*¡<jnificat, l'risc., bellus quo significa bra tan cuorda quo tú lias dicho. Bene b e n e f i o i á r i i i H , a , u m [do benefi
bueno (aplicado á porsonas y á cosos). robüstus, Cic., muy robusto. Bene m a cium = bonoficio]. Son. Portonoeionto
n
quo Graici bcllidres quám Romani gna caterva, Cic., gontío considorablo. al bonofioio.
ostri, Varr,, on lo cual los griogos Plenum bene lumen, Lucr., luz brillanto, b e n e f í c i a r i i i M , ti, ra. [do benefi
cranmojóros, ó vallan más quo nuestros rosplandocionto. lienc ante, Cic., mucho cium = bonoficio]. COJS. El bonoficiado,
romanos. Fac bellus revertare, Cic., haz autos. O factum beneI Tor., | Oh cuánta ' el quo goza y posoo' ol bonoficio reci
por volver con salud. Fui eyo bellus, gratitud to debo f*Si vales bene est, Cic., bido; Vog. El promovido á otro grado
bonus vir nunquam, Plaut., fui un buou si siguos sin novedad lo celebro (en el on la milicia por el tribuno, protor ó
moío, pero hombro do juicio jamás. estilo opistolar). Bene tiossc aliquem, cónsul; COJS. El quo on promio do sus
Quám sit bellum envere malum, Cic., quó llor., conocer &fondo á uno. Bcnc mo sorvicios quodaba oxonto do la milicia.
hormoso C B , cuán bolla cosa preeavor liere, Tor., dar un buon consojo. Bonc
«1 mal. Non bella est f a m a Treboni, i b e n e f i o i o H i i M , a , u m [do bene
olens, Virg,, porfumado. Bene habitare, ficium = bonoficio]. Not. Tir. Bion-
Hor., no os muy buena la roputacion Nep., estar bion alojado, tenor buona
do Trobonio. Bella omnia domum au- hochor, liberal.
habitación. Bene dicere, Tor., hablar con b e n e f i c i u m , ii, n. [do beneficus =
f i r r e , Varr., llovar á casa todo lo quo venientemente, oxprosarso bion; l'laut.,
hay do más bollo, do míis hormoso. benéfico]. Cic. Bonoficio, el bion quo
pronunciar palabras do buon agüoro. uno haco á otro liboral y gratuitamonto;
fuella bellissima, Cic., muchacha encan Bene dicere aíícui, id., docir bion do al
tadora. Recordar quám beUa chitas f u é - guno (V. b e n c í l i c o ) . Bene /acere, Ponsion, rocomponsa dada por sorvicio»
r
>t, Cic., rocuordo cuán tranquilo so Plaut., obrar bion , convoniontemonto, militaros; El privilegio, ilorocho y ac
bailaba el Estado. Bellum est, Cic., os como os debido; aprovochar, surtir buon ción quo á uno lo competo por las leyes ;
bueno, agradable. = Eq. Aptus. com- La promocion on la milicia á mayoros
ofocto (on térm. do mod.), Cat. Bene grados. —Beneficio meo, Cic., por bonoficio
mSdus, appositus, congriiens,_ idoníus; factSrc alicui, Plaut., liacor bion á uno
Milis, jucündus; suavis, delicátus, lepi- mió, por amor do mí. Beneficio nostri
(V. b c i i c f i i c í o ) . Vix bene desieram, consulátus, Cic., morcod Ami consulado.
dus, facitus,festivus, urbanus; pulcher, Ov., no bion liabia acabado dOj . . Bene
formdsus; elegans, ingenio sus. Beneficium annxüórum, Tryphon., privi
Mcssálam sua quisque a d pocüla dicat, legio do la órdon do caballería. Bene
J- bclliííuM, a , u m , Eost. y b e l - Ti mili., quo cada cual brindo á la salud ficium Uberórum, Suot., privilegio con-
' U I I H , a, um, Glose. Isid. V. b c l l u í - do Mésala. Bcnc mihi, bene vobis, Plaut., ceilido al padro do una familia nume
»UM. ú. mi salud, á la vuestra. Comp. m e l i rosa. Beneficium de]erre ó conferre i n
H e l o . V. ] l o > l o . l i s ; Sup. o p t í u i C f Hor. = Eq. Rede, aliquem, Cic., hacor un bonoficio á uno.
b o l o . Varr. como b a l o . probé; larlje, libcraliter; valdt; fclicitcr, Beneficio Caisaris, Voll., por ol favonio
b&JoueoH y b c l o l o c o N , i, f. Apul. prospere. Cósar. JIoc beneficio, Tor., por OBto mo-
•iJiotamo, planta. t b c u c d í c c . Plaut. por b c n e d l c , dio. Liber beneficiorum ó Beneficium,
b c l o c i í l l l M , i , m. [Belus, ocultis]. imp. do b c n c d í c o . Hyg., ol libro dondo so apuntaban laa
Isid. Piedra prociosa (la misma quo I t e - t b c n c d i c c , adv. [dol adj. inus. donaciones do torronos ú otras con-
bencdicus, do bcnc — bion y dico = de cosionos lioclias por ol emperador. Pro
"ocÜluH). V. IZCluH. beneficio dominus gratiam referat, Cat.,
b e l t í n e , «S> F. [PSXÓVYJ]. Plin. El cir], Plaut. Con palabras suavos y
blandas, quo ol señor lo rocomponso (al esclavo)
Poz aguja, muy parecido tí la anguila; por su buon comportamiento.
,%g. Nombro de la mujer quo inventó b é n u d l c o >( b e n e d í e o , i s , x i ,
la ctum, cerc, a. [do bene — bion y dico = b e n e f í c i i H , a, um [do &ímc = bion y
aguja. fació — hacor]. Ció. Bonófico, quo haco
b c l o t o c o H . V. bdoÜCOM. docir: muy clás., poro do poco uso],
Docir, hablar bion do, alicui, Cic. (so bion á otro, bionhoclior, liberal, incli
bfiliíft, etc. V. b e l l ü a etc. escribo ordinariara. soparado bene dicere); nado á hacor bion. — Beneficus orati-
, b o l ü l c u n i , i, n. [piX.ouX.xdc]. Cois. alabar, d e u m , Appul. (constr. post. al one, Plaut., gran i n ' o n i o t o i l o r , liberal on
t,°nazas ó pinzas do quo so sirven los siglo clás. y propia do la longua roli- palabras, 011 proinosas. Hcneficentissimus
Clr
ujanos para extraer ol hierro ó ol giosa); bendecir, santificar, diem septi- i n amicos, Cic., muy liboral para con
acoro quo queda on las horidas rompión- •mum, Lact.; consagrar, altarium, Sulp. sus amigos. Bcnefica voluntas, Cic.,
d°8o ol instrumonto. Sov. (ao.). — Cui bene dixit unquam bono'! ilosoo do hacor favoros. beneliceii-
Helíimini. V. I S e l l i i i i u m . Cic., ¿do quó buen ciudadano so lo oyó t í o r , Son. — I H H Í I I I U N , Cic.
lt(>luH, i, m. Avión. Bolo, primor hablar bion jamás? Tu bencdices justo, b e n e f i o , i s , i e r i , pas. do b c n e
do los Asirios, padro do Niño; Cic. Vulg. (on la misma acop. quo cou ol facio.
"«lo (ol procodonto, colocado on la ca ac.), tú bondocirás al justo. = Eq. Bene b e n e m e r c i i N , tis. V. i i i e r e n H .
tegoría do IOB diosos), la divinidad más cupio, bene precor, fausta prccor. b e n e í n e r e o r . V. m e r e o r .
Brando ontro los Babilonios (V. I l v l , b e n i í d i c t í o , ónis, i. [do bcnedico ~ b e n e n i e r i t u H . V. inerítuH-
« » » ] ) ; Hyg. Helo, padro do Danao, bondoeir]. Apul. Alabanza; Ecclos.
y abuelo do las Danaiaas; Virg. Bolo, b e n e o l e i i M , t i s , cora. Virg. Quo
Bendición, ol acto do bondoeir. — Benc- huelo bion, do buen olor.
Padro do Dido. — Beli ocultis, l'lin., ojo dictio crucis, 1'. Nol., pedazo, fragmento
in nombro do una piedra preciosa, do la Santa Cruz. b e n e p l a c e o . Bibl. V. p l a c e o ,
fjjn. ltio do Siria; ltio do Tolomaido; b e n e d í c t u i i i , I, n. [partic. sust. do b e n e lillícítuM, a, um. Ilior. Bien
*lin. ltio de Fenicia. bcnedico — docir bion]. _Cic. l'alabra, amado.
v
belvnM. V. b c l b u H . oxprosion dicha á p r o p ó s i t o ; Alabanza b e n e HuadiiH, a , u m [do bene =
J
* e l z c b i i b . V. B e e l z c b u b . do alguno. — Bcnedictdrum et benefac- bion y suadeo = aconsejar], Apul. (¿uo
HiMiibinalVa, f- (so ont. regio). tórum mater philosophia, Cic., la filoso aconsoja bion.
A1
rn. Parto do la Argólida. fía os la madro, la causa, la maestra do M é n é v e n t a n u M , a , u m . Cic. Do
. " « ' i i i i u n r i s , is, f. Auton. Ciudad todo cuanto so dico y liaco bion, olla Bonovonto. I S e i i e v e n t a n I , sust. pl.
do Siria. onsoña 6. docir y á obrar bien. — P, Nol. los natnralos do Bonovonto.
ttcnncéiiHeN, ium, pl. m. [Ztenácws] La bendición. l l e n ^ v e n t i i n i , i, n. [Ueveoúevxov].
diccionario latino.espafiol. 8
114 BEN BER BES
Plin. Benovento, ciudad dol reino de sas). Tngcnii benigna vena, Hor., vena H e r g i i n i i N , i, m. [do las pal. celt.
NápoleB. (poética) fecunda. Benignissimum in- berg = pastor y heim — habitación].
b e n é v o l o , adv. [do benevolus = be véntum, Plin., invención, descubrimien Inscr. Divinidad do los galos.
névolo]. Oic. Con bonovoloncia, con to feliz. Benignum numen, Hor., nú- B e r g i n n , ónis, m. [do la pal. celt.
amistad, con buena voluntad, afoctuosa, men propicio, itens benigna in aliquem, berg = monto]. Mol. Un gigante, hij°
amablemente. Benevolenttssime. Aug. Virg., favorablo disposición do ánimo do Noptuno.
bencviileiiH y benívóleiiH, Í Í J , Inicia alguno. E s t benignus potius quám BergiHtñni ó
com. [do bene e s biou y tolo = quoror]. f r u g i boncc, Plaut., tiono más do pródigo
quo do sobrio. Benignus ager, Ov., H e r g H ñ n i , órum, pl. nj. Liv.
Oic., Amoroso afectuoso, amigo, amanto. Puoblo do la Tarracononse.
— BenevSlens alicüjus, 6 alícui, Plaut., campo agradecido, fértil. = Eq. Bonus,
el quo quiero bion á. alguno, Bencvo- mitis, placidus, blandus, facilis, comis, H e r g u i i i i , ti, n. Borgio, ciudad de
léntes dii, Plaut., diosos propicios, favo- urbanus, humanus, lenis, mansuétus; pro Italia.
digue f largus, abündans, copiosas; f e r a x , I l e r g i í n i a t e s , um, m. pl. [Bergo-
rablos. b e n e v o l e n t í o r y b e n e - mum]. Plin. L O B naturales de B ú r g a m o .
fettilis; faustus, f e l i x ; propitius, favens;
v o l e n t i s s í i n i i s . Oic. gratus, juciindus. I t e r g o n i i i n i , i, n. [H¿PYO¡JIOV]. Plin.
b é n é v o l e n t i a , ce, f. [do benevtílus b é n í y o l e n s . v. b e i i e v o l e n s . Bérgamo, ciudad do la Lombardia.
— bonévoloj. Oic. Beuovoloncia, buo- liergiiln», ürum, f. pl. [UepYOÚXr¡].
na voluntad, afocto, amor, inclinación, • l e n j a ni i i i , m. iudocl. Bibl. El
hijo último do Jacob. Antón. C. do Tracia.
doseo do liacor bion. — Benevolentiam ali K o r g i i s i n , ce, f. Ptol. Ciudad de
cüjus desiderare, Cic., ochar do monos b e n i t a , ce, f. Eost. Voz gálica, quo
la buena voluntad, las favorablos dis Bigniñca una especio do carro hoclio do la España Tarraconense, sobro el Sogre.
posiciones do alguno. Volúntate bené mimbros, cuadrado y con dos ruedas. f i e r g i i s i a n u s , a, um [Bergusía]•
f i c a benevolentia movétur, Cic., so oxcita b e i i n a r í i i s , i i , m. [de benna = Inscr. Do Borgusia.
la bonovolencia con ol dosoo do hacor carro]. Gloss. gr. lat. El carrotoro ó H e r i u í i i . s , ii, m. [Bepu.10;]. plin. M-
el bien. Benevolentiam alicüjus compa conductor del carro llamado benna. do Tesalia.
rare, ó sibi adjungérc, ó colligere, Cic., Beiinnveiinn ó Heniiaventa, H e r o n , ce, f. Boroa, ciudad do Te
ó consequi, Nep., ó sibi acquirUre, Quint., ce, f. Plin. Ciudad do la Brotaña. salia; Do Siria.
granjearse ol afocto, la buona voluntad t b é i u i s , are. por l i o n a s . ü t t r o e , es, f. [BspÓ7¡], Nombre do
de alguno. Non in benevolentiis segnis b e o , as, tire, a. [?do la r. sü do donde mujer; Ciudad do Macedonia llamada
(plur.), Spart., nada perezoso en obligar benus por bonus = bueno: es muy raro Boor; Alopo, ciudad do Siria.
con B U S buenos servicios. Plerique p r ü - on el modo pors., y lo más comunm. so H e r t ó a , ce, f. Cic. Beroea, ciudad
déntum, contra benevolentiam, Instit., llalla on pocs.; Cic. no lo usa]. Hacer de Mjicedonia.
los más do los jurisconsultos, contra foliz y dichoso, aííquid me, Plaut.; dar, I t O r o n e s , um, m. pl. [Biipiuvsí].
la intorprotacion favorablo (do la loy). enriquecer, aliquem aliqua re, Ilor.; cau Ilirt. Puoblos do España.
Benevolentiam conférre 6 habére erga ali- sar placer, ego te, Ter. — • Dignum laude H e r o n T c e . V. I t c r v i i i c e .
quem, 6 prccstáre alícui, Cic., Bor boné- virum ccelo musa beat, Hor., las musas H O I ' O N I I N ó K O r o s s i i s , i, m. [ B T ¡ -
volo con alguno. = Eq. Bcnevolus uni dan el cielo, inmortalizan al varón p(uió?]. Plin. Un historiador babilonio
mos, amica voluntas, amor, caritas, stu- < digno do alabanza. Te bcaris interiore quo fué sacerdote do Belo.
dtuvi; desiderium satisfaciéndi; benigni- nota Falérni, Hor., to recreas saborean I t e r o ! l i a , ce, f. Bibl. Ciudad al
tas, facilitas. do ol más oxquisito vino do Falerno. norte do la Palestina.
b e n é v o l o s , y b é n i v o l n s , a, um = Eq. Beatum fació, leútum et felicem I t e r o l l i 1f l i e s , w , 111. [Berotíta]•
[de bene = bion y volo = querer]. Cic. •reddo. Bibl. De Berotli.
Benévolo. — Benevolus alícui, Cic., ó erga B e o r r i t ñ n a urbs, f. Grog. La l i c r o u s , i, in. Plin. Colina del
afíquem, Plaut., benévolo, deseoso, amigo, ciudad do Tarbea en Francia. país do los Tauros.
proponso á hacer bien ¿ otros. B e o r i - H i l a u s , a, um. Grog. Do I l o r r h u t n . Y. l l o r e r a .
l í e n ! , ürum, m. pl. Plin. Pueblo TarbeB. K o r s a b e , es, f. [B^poaPeé]. Ber-
do la Tracia. ? b c r h e c i í l u s , i, m. Petr. dim. de sabé, ciudad do Judoa; Nombro do
b é i i i g n é , adv. [do benignus — bo- ? b e r b e x , écis, m. Petr. v. v e r - mujor.
nigno]. Cic. Bonignamonto, con be ve*. K e r i í a , ce, f. Inscr. Ciudad do la
nignidad y agrado, blanda, amorosa, H o r c o r e a l o s , u m 6 ium, m. pl. Ketia.
grata, afectuosamente; Liboralmonter. Plin. Pueblo de Aquitania. I t o r n O n s c s , ium, pl. m. plin.
— Benigne dicSre, Tor., hablar con pa B c r o c y i i t i n , cc, f. [Berecyntus], Habitantes do Bérua.
labras blandas y suaves. Benigne re- Ov. Erigía, sobrenombro de Cibeles, b e r i í l n , ce, f. M. Emp. Una espe
spondére, Hor., responder con dulzura. dol monto y ciudad do Frigia, Bcrocinto, cie dol Cardamonio, planta.
lienigne negare., Ter., rehusar, nogar donde Cibeles era adorada. b o r y l l i i N , i, 111. [fiijp'jXXo?]. plin.
con cortesía. Benigne audlre, Cic., oir J B o r o e y n t i ñ e i i H . V. B e r e e y n - El berilo, piedra preciosa de color verde
con benignidad. Benignius operam tlU8, muy subido y trasparente.
daré, Plaut., servir con galantería, con PBSrécyntiftdOS, te, m. Ibis. Ha- B o r y t e n s i s , e, Ulp. y
liberalidad. Benignissime promittere, bitanto de Berocinto (Atis). J B o r y t n i s , a, mu [Berytus]. Plin.
Cic., prometer con suma liberalidad. • li'ri'cyiif iiiH, a, u m [Berecyntia], Lo portenocionto á Beruti, ciudad de
Benigne arma capere, IJÍV., tomar vo- De Cibelos. — Berecyntia mater, Virg., Fenicia junto al monto Líbano.
luntariamonte las armas. Benigne ínter ó Berecyntífa (solo), Ov. , la diosa Cibe « o r y l i i N , i, f. [Bijputóí]. Plin.
se viviré, Plin., favorecerse mutuamente. les. Berecyntia tibia, Hor., la flauta du Beruti, ciudad do Fenicia, llamada tam-
Benigne agua: emicant, Plin., las aguas los sacordotos de CiboloB (de los Galos). bion Folix Julia.
brotan con abundancia. Benignius me- Berecyntii furores, Mart., el delirio do bOH, bessis, m. [be-is = dos partos
rum dfjiromere, Hor., no escasear el los sacerdotes de Cibelos. dol as]. Cic. Dos terceras partos do la
vino. Benignius se tractare, Hor., no libra romana, ú ocho onzas; Las dos
privarso do nada. Benigne dicis, Plaut., B é r e e y n t i i i s , ii, m. f. ó
gracias, mil gracias (fórmula do cortesía B é r é o y t i f u s , » , m. f. [Bepáxuvro;]. terceras partes do cualquiora especie
en la conversación familiar .para dar Plin.' Berocinto, monto y ciudad do que so divida on doce. — Bessis usuran,
gracias por una cosa, ora so acopto, ora Frigia. Cié., usurarum, centesima, ócho por
so rehuso). Benignius interpretándum J B é r o g m n i , ürum, pl. m. Plin. cionto. Bcssem bibere, Mart., beber ocho
vocos. V. a s .
est, Dig., dobe interpretarse con la mayor Habitantes do Beregra.
indulgencia, con el menor rigor poaiblo. KOHa, W, m. [Brioa], Amm. Nom
H o r t ^ g r a i i u N , a, um. Frontis. De bro do una dlvinidaa egipcia.
—beilíglliHHilllé. Cic. es Eq. Libe- Beregra, ciudad dol Picono. • B e s a r a , ce, f. Avien. Ciudad de
raliter, comiler, beneficé, libénti et propenso I t e r e l i d o M i n s í i l n s pl. f. Plin. la Tarracononse.
animo; ex cequo et bono, clemSnter, beni- lslasjjróxjmaB á Cordeua.
gniter. Besara, dnis, f. Plin. Ciudad do
B Í r c i i I o a M ' s , ó - c u h , a, u m [Be- la Bética.
b é n l g n í t n s , Stis, f. [de benignus = renice]. Cat. Pertoneciento á Bero-
bonigno]. Cic. Bonignidad, afabilidad, nico. M e s b i c o s ó B o s l i í c i i s , i, f.
Plin. iBla^do la Propóntide.
blandura, suavidad, agrado on ol trato B É r e n í i e , es, f. [Bipsvíxinl. Hyg.
y comunicación; Liberalidad, inclinación Berenioe, hija de Tolomeo Filadelfo y B e s l d i n > , ürum, pl. f. p u n . Ciu-
dad dol Abruzo.
6, hacer bion. de Arsinoe. — Berenices coma, llyg., cabe VB o s i l u s , 1, m. Avión. Rio de
b é n l g n i t c r . Prisc. v. benigno. llos de Boronico, constelación compues Lusitania.
béiiTgniiw, a, u m [contr. de benige- ta de siete estrellas junto á, la cola
dol león celeste. B e s T p p o . V. B t o s T p p o .
nus coinp. do bonus ~ buono y genus JfOMNn, ce, f. Son. tr. Bosa, ciudad
— raza, índole]. Cic. Bonigno, afablo, JBerenTelH, idis, f. [Berenices Luc. do los Locrensoá.
templado, suave, compasivo, blando y La región pontapolitana do Libia, así
llamada do Borenico, una do sus cinco b e s s a Ü H , c, Mart. [do bes: V. est.
amoroso, inclinado á¡ hacer bion; Libe ciudados. pal.] Lo quo tiono ocho dedos ti ocho
ral; Plaut. Pródigo; Hor. Copioso, pulgadas; Lo quo contiene ocho onzas;
abundante; Plin. Fértil, foraz; Hor. M e r g o , es, f. Antón. C. do Africa
corea de las Sirtes. Mart. Do poco valor, quo valo las 2/3
Propicio. — Benignus servio, Hor., con del as.
versación agradablo, gustosa. Benigna B e r g i , ürum, pl. m. Plin. Isla
corea de la Germania septentrional. bossfiI11111, i , n. Solin. El la
dies, Stat., feliz. Benignum est fti- drillo.
' / r i *>«'• quos profeceris, Plin., su parto •lergYdiini, n. Antón. Ciudad B e N s a p a r a , ce, í . Antón. O. da
do delicadeza hay on roconocor los fa- de Asturias. Tracia.
voros rocibidog. Vini somnique benignus, H e r g í i n e 6 B e r g i n e , es, t . B o s s i , ürum, m. p l. [Béauot]. C l a u d .
Hor., amigo do la cama y del vino (quo Avien. Antigua ciudad cerca do Mar Los bosos, puoblos lloros y bárbaros do
no Be priva do ninguna do esaB dos co sella. Tracia ó de Minia.
BET BIB BIC 115
B e s a i c i i H , a, um IBessi']. Oic. Per Betriaccosis ó BedrlacOnsis, bliothéca]. Symm. Biblioteca pequeña,
teneciente ¿loa besos, pueblos de Tracia. e [Hetriacum]. Suet. De Betriaco. pobre.
IICNSIN, nomin. ant. de b e s . Fest. B e t r i n c i m i ó U v d r l i i c u i n , i, n. B l b l l s , idis, T. Ov. Una fuente de
Priac. Suet. Ciudad cerca de Verona, donde Licia. V. B v b l i s .
b e s t i a , ce, f. [etim. inc. Martin, Otoíi fué vencido por Vitelio. bibl o s ó b i b l i i s , i, f. [pípXoí ó pú-
sospecha que puede venir do vestio — b e t i í i a ó b e t i i l i a , ce, f. Plin. El pXo;]. Luc. Un junco de Egipto, 6 pa
vestir], Cic. La bestia fiera, como el ¿lamo blanco; Liv. Ciudad de Andalu piro, árbol del m i B m o país, cuya cor
«>BO, león, jabalí, tigro, etc.; Plaut. El cía, tal vez Ubeda.' teza servia para oscribir, y la madera
hombro rudo, ignorante, basto, y seme B e t i í l o , onis, m. El Bocon, rio do para hacor navios; El libro.
jante en sus operaciones & los brutos. España quo riega el campo de Bar b i b o , is. bibi, bibitum, ere, a. [de
— Bestial volucres, Cic., los animales celona. TIÍUJ, itívo) = bobor]. Bober, vinum, aquam
alados. Fecit Deus bestias terree, Hier., Betiilooéiisis. Y. B n ' t u l o - ex fontibus, Ter., Ov.; tomar, potionem,
Dios crió los animales terrestres. Mala netisls. venenurn, Quint.; bobor, in auro cwláto,
btstia, Plaut., perro villano (voz injurio B c l i i n i c a , a;, 1'. Ciudad do Españu. Juv.; ompapar, térra sanguinem, Hier.;
sa).— m. Cic. Sobrenombre romano. B e t u n a . V. B i e t u r i a . escuchar, aliquidsuspensisauribus, Prop.;
b e s t l i U l s , e [do bestia = la bestia], b e t y l u s , i , in. Botylo, la piedra mamar, tac (ex uberibus), O V - — Bibere
l'rud. Bestial, lo perteneciente á las quo tragó Saturno en lugar do Júpiter. ossibux humanorum capitum, Plin., bolier
•'estias; Lo que es ageno de la razón y • l e u d o s V e t lis, n. [BeOBo? naXeuiv}. on cr&noos humanos. BibVre nutricem,
entendimiento del hombre. Liv. C. do la Frigia. Apul., mamar. Daré bibere, Liv., dar
b e s t i a r i o s , a, u m [de bestia ~ ñ e r a , ce, f. Ciudad do Macodonia. do bobor (liolon.). Bibiíre pro summo,
'a bestia]. Son. Lo guo pertenece 4 ü e v u s , í. m. Liv. Bio quo pasa Plaut., bober con precipitación como si
las bestias. — Bestiarius ludus, Son., por la C. do Bova 011 Macodonia. lio hubiora de acabarse. Bibc si bibis,
fiesta donde se lidian bestias. B e z ñ b d c , es, ó B e z a b d a , ce, f. Plaut., vamos, un traguito^ (fórmula
b e s t l a r í u s , U , m. [de bestia = la 6 B i z a b d a . Hiór., Amm. C. do la para ompeñar íí bobor). tíibere nomen
bestia]. Cic. El qne lidia las bestias en Mosopotamia. alicüjus, Mart., bobor tantas copas como
I O B juegos públicos asalariado ; El delin letras tiono ol nombro do alguuo. Bi
cuente que está condenado íl las fieras. Vb l i e t l i a u i í t o s , í, ín. Tort. V.
bere urceco more, Cic., bobor íi Ja griega,
b e s t i o l a , a?, f. [dim. do bestia], Cic. biotliauatiis. como loa griogoa, osto os, íl la salud do
tíeitezuela. B l a o o r , oris, in. [pía — ávr(p]. Virg. todos los convidados sucesivamente.
Bianor, nombro do un centauro; Hijo <),i/i Thybrim Fabarimquc bibunt, Virg.,
B e s t í US, tí, m. Pors. Nombro do dol Tibor y do Manto, fundador do los quo bobon las aguas dol Tibor y del
varón. Mántua.
bt»ta, n. indecl. y Farfaro, esto ca, los quo habitan ¿ sus
B ¡ H I I < C M , ce, m. Hyg. Un hijo de
b e t a , ce, f. [P7)Ta]. Plin. La acolga, Priamo. miírgones. L a n a r u m niyrce nullum co
planta bien conocida ; La segunda letra loran bibunt, Plin., la lana negra no ad
b i a r o l i í a , at. f. [Piotpyía]. Cod. mito ningún color, no ao puede toñir.
del alfaboto griego; Mart. mot. El se Theod. El cuidado do la provision do
gundo. viveros para el ejército. Hasta bibit virgineum cruürem, Virg., la
b«?tat!Í»UN, a, u m [de beta — acelga], b i a r r l i u s . », m. [píapyo;]. Hior. pica ao tiñó con la sangro de la don
Varr. De, 6 parecido 6, la acelga. El asentista ó intendente qüo cuida do cella. Fuligo lucubrationiim bibenda (est),
Betas! 6 las provisionos del ejército. Quint., hay quo roapirar el humo do
B e t a s í i , órum, m. pl. Pueblos do B l a s , antis, m. [BÍOÍ], Cic. Bias, nuostras vigilias, osto os, trabajar, ostu-
Brabante. filósofo, uno do los sioto sabios do Gre diar it la luz do nuestras lámparas. Bi
B e í e r o i i e s , um, m. pl. 'Antiguos bere succum ingenii, Quint., eínpapars#
cia; Un rio de Mesenia. on ol ospíritu do alguno. Bibere mater
pueblos de España. B i b a o t a ó B i b a g a , a-, f. Plin.
B e i e r r a > . V. B w t é r r a 1 . nos mores, Claud., aprondor, aoguir las
Isla cercana á la Gedrosia. costumbros do la madro (mamarlas, co
B e t h a i i í a , ce, f. [BRJ&avía]. Bibl. bibaciíliiH. i, m. [do vivax = be mo decimos on caatollano). Bibere amo-
Betunia, ciudad do Palestina. bedor]. Suet. Bobedor, ol quo bobo mu rom longuin, Virg., ó ignem ossibus, Stat.,
B e t l i a i i l f a » , arum, m. pl. [Betha- cho vino; Cliar. Un poeta latino así enamorarse pordidamohto. Bibere man-
«?«]. Habitantes do Betania. llamado. data, Plaut., (A la lotra) boberso los en
B e t l i a s s i l . V. B e t a s í i . B i b a l i , órum, m. pl. Plin. Puoblo cargos, esto os, olvidarso do ellos (en
B e t l i e i , indecl. f. Botel, ciudad do la Tarraconense. ol mismo sontido quo so dice vulgar
de Samaría (casa do Dios). b í b a r i a , ürum, n. pl. [do bibo — mente on español comerse una cosa,^ un
B e t l i l e e i i u t e s , ce, m. Bibl. V. bobor]. Not. Tir. Todo lo quo so bobe, encargo con el pan). Bibéndi arbiter,
BetllleiIIltiS. bebidas. llor., el roy del convito, el que ordo-
b i b a x , acis, com. [do bibo — beber]. naba las vocos quo so liabia do bebor.
B e t l i l e l i e m ó ü e t l i Ü - e n i [llijfl- Sat p r a t a biberunt, Virg., harto riego
Xeéjx] indecl. V. B e t l l l e n i u . Goll. Gran bobedor, ol que bobo mucho
vino. tienen los pradoB (como prov. para aig-
üvtliit'liemiciis, y t b i b e r , indecl. apócopo do bibere. nificar quo ya ao ha dicho ó liqcho lo
B e t l i l ( 1 l i e i i i i t i e u s , a , um. V. Cat. La bebida. — Date biber. Titin., bastante con respecto 1. tina cosa). Ve
Betlileinitis. dad do bobor. nenurn in auro bibitur, Son., so bobo la
B e t l i l e i o a , <e, f. Betloen, ó Bolon, Bib&riiiH [do bibo = bobor]. Suot. ponzoña on copa do oro. = Eq. Poto,
ciudad do la tribu do Judá, llamada haurio, potuin ore. assümo.
antes Efrata (casa do pan). Epitoto quo por burla dieron al ompo-
rador Tiberio Noron porquo era muy b i b o , onis, m. [de bibo = beber].
Bt»tl»lemi<'US, a, um, Hior. y dado al vinp. Firm. El borracho.
B i ' t l i l i ' i i i T t i s , idis, [Bethtthem]. ? B i b « H i a , ce, f. Plaut. V. l * e r - 1 bíboiiYus, Gloss. y bíbosuH, a ,
Hier. Portonocieuto &Betlileon ó Bolon? u m [de bibo = bober], Goll. El quo es
B e t l l i e u M , a, um, Sodul. Do Bolon. bibl'sín. amigo dol trago.
B e t l i p l i a g c , es, f. [Brj&tpeifT)]. Bot- t bVbVbVlis [do bibo = bobor], Glosa, B l b r i i e t e , es, f. [B(Ppo*r«]. Cíes.
Ittge, ciudad do Judea. gr. lat. bibiÜN, e, C. Aur. Quo ao pue Autun, ciudad do Franoia.
B e t l i s a í d a , ai, f. [BTJ&SOIÍO]. Bot- de bebor ó aorbor. B i b r a o t t s , is, f. Inacr. DiOBa ve
saida, ciudad do Galilea, patria de S. bVbío, únis, m. [do bibo = beber]. nerada on Autun.
Pedro. Isid. El mosquito quo se cria on ol vino. I l i b r a x , aclis, f. Boims, ciudad do
B e t l i s a i n e s , is, f. Botsamcs, ciu b í b í t o r , oris, ni. [do bibo = bobor]. Champaña.
dad do Galilea. Sid. Bobodor, ol quo bobo. b i b r e v i s , «[bis, brevis]. — J'es bibre-
B e t l i s a u i l t a ' , arum, m. pl. [Beth- bibitoTiiiH. ti, m. [AiMíor]. L. M. vis, Diom., pió do vorao quo consta de
»«m«j], Betsamitas, los naturales y ha El músculo bibitorio dol ojo. dos brovos, el pirriquio.
bitantes do Botsainos. bibitiiN, a, um, part. p. do b l b u . B i l i r o c i , órum, pl. m. Cíes. Pueblo
B e t h s u r u , ce, f. [Bijftaoúpa]. Bot- Macr. Bebido. do la Bretaña.
lura, castillo do Judoa. b i b l i a , órum, n. pl. [pípXoc]. Eccloa.
B e t h u l í a , ce, f. Bibl. Ciudad do B i b i í l a , ce, f. Juv. Nombro do
Los libros, por oxcoloncia la Biblia, la mujer.
Galilea. w Sagrada Escritura, quo contieno ol An
B e t h u i i í a , a-, f. Botuna, ciudad bibiíliiH, a, u m [do bibo = beber].
del País Bajo on la provincia do Artois. tiguo y Nuovo Testamento. Virg. Quo ombobo, atrao, chupa la hu
B e t h u r í a , ce, f. riin. Extrema b i b l i n i i s , a, u m [pípXivoc]. Hior. Lo medad. — Bibülus potor, Hor., buen be
dura, provincia do España. quo os do papel. bedor. Bibülus lapis, Virg., piedra pó
B e t í c u s , a, um. Sainm. V. II»»- b i b l i o p o l a , a-,, m. [PipXto7tu')X7¡c]. mez, oapocio do piedra esponjosa,_po-
Plin. Librero, morcador do libros. rosa y muy liviana. Bibülus Falérni,
tíeus. Hor., amigo dol vino do Falorno. Bi-
B e t i s . P. Nol. Y. B a > t i s . biblóotlM'fn, a-, f. [PiflXw&^xif)].
Cic. Biblioteca, librería quo so junta y büla; aures, Pora., oidoa finos, deli-
b e t i s , is, f. Samm. V. b e t a , ce. cados.
t b e t l s s o y b e t i z o , as, are, n. guarda on algún paraje.
b i b l l o t l u ' c a l i N , / [MbUotheca]. Sid. B i b ü l u s , i, m. Cic., Hor. Bibulo,
Ide fccín= acelga]. Suet. Estar descao- nombro do varón.
cidó, lánguido como las acolgas. == Eq. Lo que oa do la biblioteca.
l'O.nauío. blbllotlif'OfiríiiK, <
\> [bibliothé- B i b i i r g i i n i , i, Tliborga, ciudad
t b é t o , is, ere, n. [do la mism. fam. ca]. M. Aur., Gloss. Iaid. Bibliotecario, do Dinamarca.
que vado, deriv. do fíoíiu, Píj(j.i = mar el quo cuida do la bibliotoca y la b í c , a i n i í r á t u s , a, u m [do bis = dos
char], Andar, caminar, marchar, bine guarda. . _ vocoa y camera = bóboda]. Hior. de
m pugnara, Pacuv. — Eq. Atribulo. bibllothi'ct*, es, f. Inecr. V. b i - dos nichos ó arcos.
b é t i i n í e a , ce, f. Plin. Betónica, bllotliécii. t b í e n p s , capith. Inscr., Gloas. Phi-
yorba de muchas virtudes. blbllofllt'C'íila, ce, f. [dim. do bi- lox. como b i o r p s .
116 BID BIF BIL
? b í c a u d ü l u H . V. b l c o d ü l t i s . 1 b i d c n t i i t i o , Unís, f. [de bidens que dos vonaa ao nuon. Sudor mihi per
H i c e , es, f. V. Elac. Daguna ó pan — azada]. Gloss. gr. lat. Cava ó oscava. bifürcum volábat, l'otr., á torrentes me
tano dol Quorsonoso Táurico. la acción do cavar cou la azada ó el caia el sudor por ambas mejillas.
b i c c p s , cí'pitia, com. [6t«, capul]. Cic. azadón. bifür< •lis, a, u m [do bis — dos ve
Do don eabozas, do dos puntas, do dos H l d i l , n. Antón. Ciudad do la ces y f u r c a — horca], Plin. De dos
cimas ó cabos. — Bíceps civltas, Varr., Mauritania Cesuriana. puntas, do dos cumbros; Ov. Ahor
ciudad dividida 011 dos bandos 6 faccio H i i l i n i , orian, ó l l i d c i i s c s , ium, quillado.
nes. Jliceps arguvientum, Apul., dilema, m. pl. liidis, Cic.' Puoblos do Sicilia. b i g a , ce, f. Tac. y
argumento cornuto. Bíceps gladius, JtidiH, ti, f. Ció. Ciudad do Sicilia bí(;a», arum, f. pl. [contrac, p o r bi-
Hirt., ospada do dos filos ó cortes. V. corca do Siracusa.
anccpM. jügac: V. . bijiiiíii s], Virg. Carro,
t b i d i i ü i i i i N , a, u m [do bidiíum = cocho tirado do (los caballos, ó bueyes.
f b i c e n s o N , adj. m. [bis — capul]. dos dias]. Tort. Quo dura dos dias. — Bi(ja alorinn, Stat., carro tirado do
Varr. Do la seguuda colina do Boma. • l i i l u e c s s l , orum, in.pl. [litSnu- dos cisnes. Bigtu cornütcu, Varr., pareja
¥ b i c é s s i H , is, m. [bigintias, por vi- xéaioi].^ Puoblos do la Galia leonesa. do bueyes uncidos al carro, Aurora i n
yínti y as]. Varr. Veinte ases. bidiiiiin, i, n. [do bis = dos veces rosáis fulgébat tutea bigis, Virg., brillaba
B i c l i o r e M . V. B c c h l r e M . y dies = dio]. Cic. El espacio do dos la dorada aurora eu su rosado carro.
? b i c l l o r d ü l u N , a, um. Apul. V. dias. — Bidiíi abesse, Cic., estar distanto Baptátus bigis, id., arrebatado eu un
blcodüluH. dos jornadas (so entiendo la palabra carro do dos caballos. Unías higa: ad-
b i c í n i u i u , tí, n. [do l i s = dos ve spalto). Bidüo post, Suet., dos dias dos- jectióncs, Stat., añadiendo un earto ti
ces y cano = cantar], Isid. Canto á dos puós. Bidiíi est aut Iridüi liaic sollici- rado do dos caballos,
voces, dúo. tüdo, Tor., esto cuidado solo dura dos bígaiiiiiM, i, m. [pal. híbrida comp.
bíoipCN, are. por blceilti. l'risc. ó troB dias. Bidüo el duábus noctibus, do bis — dos vocea y vajiío) = casarse].
Nop., on dos dias y dos noches. Isid. Bigamo, do la bigamia, ó casado
b í c l l l l i u i u , ti, n. [voz híbrida comp. doa vocea sucesivamente.
do bis = dos voces y x\ivj¡ = locho]. b i d ú u M , a, um [de bis = dos voces
Plaut. Comedor, cenador con dos le y dies = dia], Do dos dias b f g a r i u s , ii, m. [do biga: V. ost.
chos al rededor do la mesa al modo do bicillialÍH , c [do biennium — pal.]. Inscr. El quo gobierna un cocho
los antiguos; Plaut. Cama ó locho ocu bienio], Cod. Just. Do dos años, quo do dos caballos
pado por dos oonvidados. dura dos años, bienal. bTgatuM, a , u m [do biga;: V. est,
? l u c o d i i l u s , a, u m [do bis — dos bienii¡s. e [do biennium — bienio], pal.] Liv. Q U O tiono impresa la señal
veces y cauda ó coda — cola]. Apul. Plin. Do dos años, bienal. do un carro tirado de dos caballos,
Quo parece tener doblo cola (meneán blCllIlTlllll, i i , n. [do bis — dos como algunas monedas antiguas.
dola con mucha ligoreza). vocos y an.nu4=año]. Tor. El espacio do bígciiimiH, e [do bis =3 dos vocos
b i c o l o r , óris, com. Plin. y dos años, bionio. y gemma — piedra prooiosa]. Trob. Poli.
Que tiono dos piedras prociosas, como
b i c o l o r c u s , a, um, y I t i c i u i u s , i, f. Ciudad do la isla un anillo; Col. Quo tiono dos botones
b i c o l o r u s , a, u m [do bis = dos vo de Candia. ó yemas, como los árboles y florea.
ces y color = el color]. Vop. Do dos t b i c r l # , tí, f. Not. Tir. Como b i - ? bijjciicr, a, um, Varr. ó
colores. rcmls.
b i c o i u t s , c [do bis — dos voces y b i f ñ r i n m , adv. [de bifarius = bifjimeríH , e Tdo bis = dos veces
doblo]. Cic. En dos partos, de dos y i/eifiís = raza], Fost. Do doa géne-
coma — cabulloraj. Veg. Do dos cabe roa 6 especies diferentos, como el loo-
lleras ó crines, 6 quo las tiono por dos modos. pardo do león y onza.
lados. b l f i t r í c , adv. Cass. V. b l f a r i a i u . l t l g c r r a , «c, f. Liv. Ciudad do la
b i c o r i i i g e r , a, um, Ov. y b i f a r i u s , a, u m [do bis = dos ve Tarraconense.
bícOrnlH, e [do bis — dos vocos y ces y f a r i — hablar , por aualog. cou B i f f c r r l , orum, m. pl. P. Nol. P.
cornu = cuerno]. Ov. Do dos cuornos; ol gr. Supcíatoc], Apul. Doblo. do Aqüitania.
Virg. Dividido ou dos puutas 6 cabos b i f a x , acis ó d l f a x [do bis — dos b i e e r r i c a vestís, f. S. Sov. Vestido
como horquilla, ó on dos dientes.—Bi- V O C O B y facies = cara]. Gloss. Isid. Do do ostofa b u r d a .
córnis Rhcnus, Virg., ol Bbin quo so dos caras.
divide ou dos brazos. Bicórnis luna, b i f e r , a, um, Plin. y ü í g e r r i o i i H . v. l l i ^ c r r i l a i i u s .
Hor., la luna on crocionto. Bicornes, b i f c r u H , a, u m [do bis = dos voces lSÍ{;crrloiieN, um, pl. V.
pl. luscr., los bueyes y loa carnoros. y f e r o = llevar], Suet. Quo lleva fruto rones.
b i c o r p o r , Sris, com. Prisc. y dos voces al año. l l i g c r r i t a i i u s , a , u m [Bigérra].
b i c o r p o r c u s , a, u m [do bis = dos ,Sid. do Digorra.
b i f c s t u N , a, um [do bis = dos ve
vocos y corpas — cuorpo]. Eirm. Do ces y festus = festivo], Prud. Dia do KiffCrroucs, um, m. pl. Los na
dos cuerpos. — Bicorporem maman, Cic., doblo fiesta, como el dia do S, Podro turales do Digorra on la Ualia oqui-
los centauros. Bicorporeumsignum, Eirm., y 8. Pablo. tánica.
constelación compuesta do d o B indivi b i f i d a t UM, a, um, Plin. y í l i ^ c r r o i n i i n i r e g i o , f. Di
duos (Q6minis). b i f i d u N , a, u m [do bis = doa vooos gorra, provincia do Oruiona on Francia.
? b i c o r s , córdis [do bis — dos veces y findo — hender]. Ov. Hendido, par b i g l I U i , a r u m , f. pl. [quasi bigenw,
y cor = oorazon]. Commod. falso, so tido, dividido on dos partos. do bis y geno por gigno = engendrar].
lapado, el quo dico lo contrario do lo Eost. tieinelas.
quo siento. b l f i l u u i , i, n. [do bis = doa voces
y filum = hilo]. Sorv. Hilo doblo ó b i g r á d i i i u , i , n. [do bis y gradas
biCÜXiini, i, n. [do bis — dos veces doblado. = grado]. Gloss. gr. lat. Doblo grado.
y coxa = brazo], Qloss. gr. lat. Objoto bifiHMuH, a, um. Solin. V. b i í i - bijuglH, E, y
do dos brazos, ramos, dientes, tallos, etc. duN. b i j i í g u s , a , u m [do bis y jugum
b i c ü b i l a l i s , e, Plin. y b i f o r i N , e [do bis e s dos vocos y — yugo]. Virg. Tirado do dos caballos.
b í c i í b i t i i N , a, u m [do bis — dos vo foris — puerta]. Do dos puertas ó do — Bijügum certamen, Virg., combate,
ces y cubitus — codo], Apul. Do dos dos hojas. — Bi/ores valva:, Ov., puer cortámon ou quo so usaban carros tira-
codos. tas do dos hojas. Bi/orúi cantus, tibia, doB do dos caballos. Bijügí «qui, Virg.,
H i d n c i i i u , i, n. Antón. Ciudad do Virg., sonido do dos llautas desigualas, dos caballos quo tiran do un curro, t i r o
la Norica. discordes. Biforis vía narium , Apul., do dos caballoB. mot. Bijügr.s fasces,
b i d c l l a , ai, f. Isid. Arbol re las dos fosas nasales. Biforis accessus, Claud., los haces do d o a cóñsulos reu
sinoso do la Italia algo parecido al Solin., doblo accaso (dícoso dol sitio á nidos.
pino. dondo so puodo llogar por dos partos). ? b i l a n x , cis, f. [do bis = dos vo
bídCnH, lis, com. [do bis = dos vo- b i f o r i n á t u H , a, um, Cic. y cea y lanx = balanza]. Capel. La ba
COB y dens = diente]. Virg. Do dos bifórnilM, e [do bis — dos vocos y lanza do doa platoa cóncavos quo pon-
diontes; Da oveja do dos años, y íi pro f o r m a = figura]. Virg. Do dos formas don dbo loa brazoa dol peso.
pósito para °1 sacrificio; Da azuda ó figuras, como los centauros, medio m i b i l i s , I » , f. Mart. Poblaeion
do dos diontes, ol azadón ; Isid. Ancla hombros y modio caballos. corca do Calatayud, ciudad do España
ó áncora; mot. Plin. Quo tiene dos bra bifiirnH, a, um. Vitr. V. b i f o r i s . e n ol reino do A r a g ó n , patria dol poeta
zos, dos ramas, ote.; Plued. Oveja (on bifroilH, óntis, com. [do bis = dos Marcial; Otro nombro dol rio Salo =
general). — Bidons fe r r u m , Virg,, las vocos y frons — fronte]. Virg. Do dos el Jalón
tijeras. Bidcns verres, Pompon., verraco rostros, do dos aspectos ó frontes, oc- ISilbílitaiiiiN, a , um. De Cala
tío dos aüos. Bidcns atiiica, Auct. Priap,, mo ol dios .Taño. tayud.— Bilbilitanai aquai, f. pl. Antón.
amiga vioja. b i f u r c í i t i o , ünis, f. [do bifürcus Daños corca do Calatayud.
I t i t l c n s c s , rum, pl. rn. [Bidis], V. = do doB puntas], L. M. División ó b i l b o , is. ere, n. [voz imitat.]. Pro
Hldlni. separación on dos puntaa, rainales, ducir un ruido como ol dol líquido
b i d c n t a l , alis, n. [do bidens— la conductos, ote. cuando salo do una botolla. — Bilbit
ovoja], iior. Lugar dondo ha caído un b i f u r c o u i , i , n. [do bifürcus = amphSra , Niev., la botolla haco glo, i/lu.
rayo, ol cual purificaban los arrtspicos ahorquillado], Objoto ahorquillado ó h i l i b r a , a;, t. [do bis == doa vocos
con ol sacrificio do una ovoja do dos on forma do horquilla. — Bifürcum p a - y libra = la libra]. Lib. Dos libras,
años. stini, Col., I O B doa diontos do la azada, ol poso do doa libraB.
bídentftllN, t m. [bidéntal: V. do la horca, ote. Palmes qui solet in bi b i l i b r a l i s , e [do hilibra: V. est.
ost. pal.]. Iuscr. Sacordoto quo servia furco prorepere, Col., ronuovo (pío naco pal.]. Gloss. Cyr. De dos libras.
ol tomplo llamado bidental por sacrifi y croco on las doa ramas, bifürcum bilibrlH, e [do hilibra: V. ost. pal.]-
carse on 61 ovejas do dos añoa. venarum, Veg., el encuentro 6 sitio en Hor. Quo poua dos libras.
I3IN BIU BIS 117
blflflenl, ce, a [&«« «<?»»]• Aus. f oco, bitumino], Plin. Quo tione cualidades t b l a i l d i e é l l n s , a , um [dim. de
duodécimo. . do betún. blandus = blando]. Dulce; Halagüeño,
biHHexfiñliM. V b l « c * < l a l l H . b í t i i m í n e u N , a, um [bitümenj. Ov. lisonjero, tiorno. — Blandicélla verba,
JBiHlon, Snis. Lúe. Biston, lujo do Mezclado con betún. Fest., palabras lisonjeras.
Marte y do Caliroo. ,n 1, b i t í i m í n o , as, are [do bitümen = b l a a d í c i í l é , Apul. dimin. de
HÍHtÍ»IIOH« U t t l , - P [NlffTOVíí]. botun]. Prop. Cubrir ó mezclar con be blaadé.
Luo. Los tracios, gente muy guerrera, tún. = Eq. Bitumíne nlisceo, bitumíne b l a n d í d i c a H , o, u m [de blandus =
así llamado» do Blston, liijo do Marto. liniQ. blando y dico — decir]. Plaut. Quo
B i H t o i i i i U «» f- [Bioxovía]. Val. b i t finníioHiiN, a, um [bitümen]. Vitr. habla con palabras blandas, dulco, tier
Flaco. Pistonia, ciudad y comarca do Bituminoso, abundauto do betún. no, Buavo, lisonjero e n sus palabras.
Traoia. B í t u r í o a » , arum, f. plur. Burgos, b l a a d í f i e a H , a, u m [do blandus =
• I i r t t o n í d n > , a r u m , m. pl. [/iísío- ciudad capital do Borri en Francia. blando y /acto = hacer]. Capel. Quo
nfa]. V. Fl. Loa Tracios. J!ltiiríci>nMÍH, e [£ttarfcum]. Grog, ablanda, quo liaco y vuolvo blando.
K Í M Í O I I V I I O H , um, m. pl. Hor. Las do Burgos. blandífliínN, a, u m [do blandus =
Bacantes. B l t n r í c i , órum, m. pl. [Bííurícum]. blando y Jluo = correr]. Tort. Que
H i H t o n i i , ürum, ra. pl. Loa natu Grog. Naturalos do Burgos. corro blanda, suavo, apacible, mansa
rales do BiStonia. Bitiiríciiiu, i, n. Grog. V. II i t u - mente. — Blandifiüus odor, Fort., olor
H Í H I O I I I K , tdis, f. [BtaxovW. Hor. rícw. u suave, agradablo.
Lo quo es do Tracia. — BistSnis ales, l l ¡ ( l í r i c a s , a, um. Plin. Do Burgos. b l a n d í l a q u e i i s , ti», Macr. [part.
Sen., Progne, liija do Toreo roy do Tra BíturígCM , u m , m. pl. Cass. Los do blandíiSquor sin uso]. V. b l a i i d i *
cia, convertida en golondrina. do la Provincia do Borri en Francia. díciiH.
ItiHtoníliH, «, u m [Bt®-¿vioc]. Ov. B í t i í r í g n n i , n. V. H i t a ríen». b l n i i d í l a i i a e n t i n , ce, f. [do blan-
Do los tracios 3< bistonios. — Bistontus BiturígiiM. V. B i t uríciiH. diloquus: V. ost. pal.]. Cic. Modo do
turbo, Ov., torbellino, huracan furioso B í t o r i x , tgis, cora. Luc. Kl natu hablar blando, suavo y amoroso.
do Tracia. ral do Burgos 6 do Borri. b l a a d í l a < i a e i i t i í l n K , a, u m [dim.
I l l N n l a . V. V i s i í l n . bitinibriH, e [do bis y timbra a s do blandildquens: V. ost. pal.]. Plaut.
bÍHul<>ilTni(iia, a¡, ra. [do bisülcus sombra]. Gloss. Isid. V. » I I I | > 1 I Í N C Í H N . Quo habla con palabras blandas.
= hendido y llngua = lengua]. Flaut. b f a r u s , í, ra. [voz híbrida comp. do b l a a d i l o q a í a i i i , tí, n. Aug. V.
El quo tiono la lengua hendida, y figu bis y oúpó = cola]. Plin. El coco, ani blniidilai|iieiitía.
radamente el hombro falso y engañoso mal quo dostruyo la uva antes quo flo blaiidYlaqiuiM, a, uní [del inus.
(os voz inventada por Plauto). rezca. blandiloquor — hablar con dulzura].
bÍMíilniN, «, u m [do bis y sulcus = b í v é r t e x , teis, com. [do bis y vér Plaut. V. b l a n d i d i o a H .
surco]. Ov. Hendido, dividido en dos. tex = cima], Stat. Do dos cumbres ó b l a n d l m C n t u m . i, n. CIlo. y (m&s
? b i H f i l í o r , orix, m. [do bis y ultor cimas, opitoto dol monto Parnaso. comunmonte) h l a i l d i l l l ó n t a , órum.
— vengador]. Ov. Dos vecos vengador, b í v í r a , TE, f. [do bis y vir — varón]. pl. [do blandtor — halagar]. Halago, li
epíteto do Marto. Varr. La mujer quo ha tenido dos ma- sonja, caricia, blandura, suavidad on
B Í H Ü r g i M , i » , ra. El Voser, rio do ridoB, la viuda quo so vuelvo á, casar. el modo do hablar y en ol trato. — Blan-
Alemania. V. VimirfjlN. bivVaai, i i , n. [do bis y via — ca diménta vita:, Tac., las delicias de la
b l N y l l a b u H , a, u m [do bis y sylltiba mino], Virjf. Camino quo so divido en vida. Blandiménta a:stivi catóris, Pall.,
= la silaba]. Varr. Do dos silabas, di dos. — Bivlum daré ad atíquid, Varr., lo quo tompla el calor del ostio. Cap
sílabo. dar dos medios para una cosa. tas hlandiméntis, Plin., seducido por las
b í t e m p o r e u N , a, u m [bis, tempus]. b í v Vas, a, u m [bivtum: V. ost. pal.]. caricias. Sine hlandiméntis expéllunt f a -
Prisc. Quo puedo sor larga 6 brovo Virg. Do dos caminos. mem, Tac., mitigan el hambre sin andar
(hablaiido do una sílaba). I l i z a c i a n i . V. KyzacVaai. on delicadezas. Jactare blandiménta, Ov.,
I l l t e r r a » , arum, f. pl. Bociors, ciu prodigar las palabras lisonjeras. = Eq.
dad do Languodoc. H l z a r t n , a', f. Plin. Biserta, ciudad Blandida), illecebrai, lenocinYa, deleni-
del reino do Túnez en Borboría. menta.
B l t e r r i n i , órum, ra. pl. [Bitérrw], B l z c r e » . V. JByzcrciü.
Los do la provincia do Bociors; Los do t b l a n d í a , is,ire, are. Trise., Isid.
la Galia narbononso. K i z a n , antis, f. Plin. Ciudad do Como b l a i i d í o r . .
H i t r r r i s , is, f. Grog. V. B t e l e r r a . Tracia. b l n n d í n r , iris, i/us sum, iri, dep.
B i t l i y a , ce, f. Vog. C. do la Tracia. H i z u n c , es, f. Plin. V. l l i z u a . [do blandas — blando: muy clás. en
B U l i y o * , arum, f. pl. Plin. Mujeres l l i z y a , ®, f. Plin. C. do Tracia. prosa y verso]. Halagar, acariciar, pue-
oscitas qiio mataban con la vista. B l n ' h i n , ce, f. Blavot, puerto do riliterpatri, Liv.; lisonjear, altcui, Plaut.;
b í t l i y i n u n i , i, n. [do bis y thymum Francia. agradar, auríbus, Plin.; complacer, no-
=; tomillo]. Plin. Miel do dos especies I l l a < ' h í a , <n, f. La Valaquia, prin bis, Quiñi.; condescender, votis meis, Ov.
do tomillo blanco y negra. cipado en Europa. — Suavitcr volil.pt as sensibus nostris
B i t l i y n i >'( l l i t h y n í i , órum, pl. 1 b l a c t c r o , as, are, n. [palab. imi- blanditur, Cic., el deleito cautiva dul-
ra. Tac. llitinios, liabitantos do la Bi- tat.]. Balar, artes, Auct. Carm. Phil. V. comcnto nuostros sontidos. Medicamento-
tinia. qrta; blandiüntur, Cois., medicamentos
blatvro. quo aligeran, quo suavizan el mal. For
B f t l i y n í a , re, f. Plin. Bitinia, pro JBln'HW, arum, f. pl. y tuna blandiebátur cceptis, Tac., la for
vincia dol Asia menor. ltla'MÍa, W , T. Blois, ciudad do tuna favorecía la empresa. Blanditw
B i t h y n l a c e n H l N , C, y Francia, capital del Blosois. rosa), Prop., rosas agradablos. Blandita
B i t b y n í n N , f. Plin. y Hlir.sianaN, a, u m [Blcesus]. Mart. peregrinado, Plin., viajo do recreo. =
B í t b y IlífllM, a, um. Cic. Do Bitinia; Portoneoionto á Bloso, nombro propio Eq. Mulero, delimo, blandis&nis dictis
Flor. Habitante de la Bitinia; Fest. do un romano. capto. V. adiilor.
Pompoyo el Bitínico (voneodor do la lila'HaM, a , u m [pXaiaó?]. Mart. t b l a n d i ñ M a s , a, u m [do blandus =
Bitinia). — BithynXcus, i , sust. m. Cic. Balbueicnto, tartajoso, el que tieno es blando]. Gloss. Isid. Afectuoso, cari
Un hijo do Pompoyo ol Bitínico; Mart. torbo on la lengua para hablar. ñoso, bondadoso.
Otro del mismo nombre. üla'MaM, í, ra. Tac., Mart. Bloso, + b l a n d í t e r , are. Plaut. V. b l a u d é ,
m t l i y n i o n , »', n. Plin. C. do la nombro do varón. b l a n d í t í a , W, f. ó
Bitinia. l l l a a i l a , ai, f. V. I l l a a d c , es.
n r t l i y n i N , tdis, adj. Ov. La mujer Hlaarin*, ü r u m , pl. f. Liv. V. b l a n d í t í a s arum, f. pl. y
de Bitinia. I t l a a d c , es. b l a n d í t í e H , iei, f. [do blandus —
H í t l i y níiiK, a, um, Col. y b l a a i l é , adv. [de blandus — blan blando]. Apul. Caricias, halagos, ca
do]. Cic. Blanda, dulco, suavo, amorosa, riños, lisonjas, adulaciones.
B l t h y n u N , a , um. Hor. V. B y -
cariñosa, lison,jeramento, con ternura, ? b l a n d í t i n i , adv. Lucr. V. b l a n
tlivníen». halago, suavidad etc. — Blande JlecÚrc de.
t b í t l e n H C S , m. pl. Fest. Los que t b l a n d í t o r , oris, m. [do blándior
cardtnem, Quint., abrir una puerta con
viajan siempre. precaución , calladamente. Blande di- = adular]. Itin. Alex. Adulador.
b l l o , is, Zre. V. b e f o . cíSrc, Ter,, hablar con dulzura. Blande b l a n d í l i i M , a, um, part. de b l a n
j B l t o n , únis, ra. Cic. Biton, quo con moderari fidem, Hor., sacar acordes me
B U hermano Clóobis arrastró Á, su raadro
d í ( I T . Ov. El quo adula, acaricia y li
lodías, dulces sonidos de la lira. Blande sonjea; Prop. Apaciblo, agradable, dul
Cidipa hasta el templo do Juno. colare fructus, Lucr., cultivar con gran co, suavo.
?Hitan,Sntisi f. Mart. V . B í l í i n l l . cuidado, con mucha delicadeza.—Comp. ? b l a i i d l t i i H , &s, m. Lucr. V. b l a n
v b í t o r t l l u S , a, u m [do bis ytorfílis blandíiiH, Sup. blaadlNNÍmc, Cic. d í ! ion.
e= torcido]. Apul. Dos vece» torcido. = E q . SuaeUter, placídé, comtter, jucündé, , B l a n d o n n , ce, f. Antón. Ciudad
V b í t a n s ürum, f. pl. [do hJ* y t f e o r mollfter, leniter. do Bitinia.
~ mirar], Plin. MujorcB tártaras o es B l a n d e , es, f. Blanos, villa do Ca blandüliiH, a,UM,Adrián.ap.Spart.
citas, quo Bogun la fábula tenían dos taluña en España; Liv. Ciudad do Lu dim. de
pupilas ó dos niñas en cada ojo. carna. b l a n d u s , a, u m [seg. Voss. vorosí-
b i t ñ i n e a , tnis, n . [der. probablem. ItlnndcnYuM. V . ü l n a n d e n i i i H . mum. do pXt<£ — mullís = delicado;
del heb.]. Pün. Betún, especio do barro lllandcna ó aunq. sospecha quo puedo sor pal. form.
fluido, tenaz y pegajoso con parto do B l a n d e n o n , ónis, f. Cic. Ciudad por imit. por el sonido suavo do las sí
azufro, quo mana del lago Asfaltite do de Italia cerca do Placencia. labas la, bla']. Ció. Blando, dulco, sua
Jndea. lllandeM, is, m. Un rio do Cata ve, tierna, cariñoso, amoroso y lison
b i t ü m i n a t n a , o , um [part. p. do luña. jero; Manso, quo no ofendo; Eficaz para
BLA BOA BOH 119
Persuadir.— Blandí anni, Prop., años jó Hor. El arador 6 gorgojo, gusano pe I S o a n ü r g e H , um, m. pl. Hijos dol
venes, tiernos, la flor, la primavera de queño; Sid. La púrpura, concha dol trueno, sobrenombro dado á Santiago
la edad. Blandus amicus, Cic., amigo mar; Lampr. Paño do color do púrpura. y á San Juan Evangelista.
lisonjero. Blandus precum, Stat., suavo b l a t t a r í a , <r, f. [do blatta: so ent. U o a r i H , tdis, í. Plin. Isla corca do
en sus súplicas. Blandus ducíre quercus herba]. Plin. E l verbasco ó gordolobo, Cerdoña.
canóris Jidibus, Hor., tan dulce, quo yerba. b o a r i u N , a , u m [de bos = buey].
Jjevaba las encinas tras dol eco do su b l a t t a r i u s , a, u m [do blatta.-V. est. Plin. Pertoneciento á los bueyoB.
l¡ra (dícese do Orfoo). Blanda: tigres, pal.]. Sen. Propio del lugar dondo so b o ü t i n i , ó bovütini, adv. [do bos
Uaud., los tigres domosticados. Blan- crian cochinillas y escarabajos. buoy], Nigid. Al modo do los bueyes.
'htm Jrigus, Claud., fresoo dolicioso. b l a t t c a ó l i l a t t i a , cc, f. [do blatta:
J<
landi canes, Virg., porros quo ha b o i i t i i N , ús , m. [do boo — mugir].
V. ost. pal.]. Fort. La púrpura, pes Apul. El mugido del buoy; mot. Grito, _
cen caricias. Tutu graves, tutu blandí cado do concha rotorcida, dontro do
*>»e volümus, Quint., quoremos Bor (los vocería.
cuya garganta so halla el precioso li b o a u l í a , c e , f. [de bos = buey].
abogados) tan pronto graves como dul cor para tintes llamado púrpura; La
ces. Blanda: querélaa, Tib., tiernos ro- polilla, gusano quo roo y destruyo la Symm. Establo, cuadra do bueyes.
l'rochos. l'rece blanda, Hor., con el por- ropa; Fest. La cazcarria ó salpicadura bobHi'qua. Y. b i i b s e q n n .
"uasivo aconto do su voz. Blandisstma do lodo quo so pega al vestido. b o b u H , dat. y ablat. pl. do boH»
htora, Stat., deliciosas riberas. Blandus b o c a s , o s , m. [do boo = resonar].
aniaracíni liquor, Lucr., ol suavo per b l a t t e ü r í u * y b l a t t l a r í i i s , tí,
m. [blatta']. Cod. Theod. El que tifio Fost. Boga, pez; Isid. Yaca marina,
fume do la mejorana. Otium consuetudíne las ropas de color de púrpura. poz.
dics blandías, Liv., ol ocio quo el H o c c á i S a r i s , m. Liv. y
hábito haco más dulco cada dia. No- blatttfuH, a, um [blatta]. Isid. Do
"trum uter sít bland~íor, Plaut., cuál do púrpura, de su color. ü o c c h o r , Sris, m , Liv. Nombro
nosotros dos os más amablo, sabo por- b l a t t í f e r , a, u m [do blatta y jero t= do un rey de Mauritania. — En pl.
B llevar]. Sid. Que lleva purpura. Bocchdres, Arn.
"adir mejor. Blandissímai domina: vo-
ptátes, Cic., los placeres quo nt>B sub b l n t t i K V. b l a t o . J B o c c l i o r l t a n u H , a , um. Inscr.
sigan con su dulzura. Blanda vocem, ? b l a t t o H e r i c u M , a, u m [do blatta Bo Bocoris en la isla do Mallorca.
'¡^t., quo encanta con su voz. = Eq. — púrpura y serteus— de soda]. Vopisc. U o c c h u H , i , m. Salí, lloy do la
Macens, adülans, suavis, dulcís, mollis, Teñido do color de púrpura y tejido do Mauritania suegro do Jugurta.
tenis, benignus, jucündus. soda. ItOCCllllH, i , m. Culox. Nombre do
Ü l n i u l i í s í i r /unt, m. (y mojor Ban- B l i i n d c n í i i H . Y. B l n u i i d c n í i i H . una planta desconocida.
«MSÍCB), Hor. Blandusia, fuente do la casa B l a n n d é n í u M , a, um. Cic. Be Boi'C'liinm, i , n. Buquingliam,
W campo del poeta Horacio. Blaundus, c. do Erigía. ciudad do Inglatorra.
b l a p t u g o n í a , te, í. [pXo^iYovta]. K I H Y W I , a:, f., Aus., Grog, y ISodliicoiiiaceiiNlN, e [Bodinco-
"lapsigonia, enfermedad do laK abojas ItluYÍiilll, ti, n., Antón. Blayo, C. magum]. Inscr. Do Bodincomago.
'luo lúa estorba sacar su enjambre con do Francia, y con oso mismo nombro so M o d l u c o u i a g i u i i , i , n. Plin. Ciu
Perfección. señala su ciudadela. dad do la Liguria.
„ Avión, y U l a s c o » , ónis, T b l a x , acis, m. [pXoíS]. GIOSB. gr. H o d i n c o i n a g u s . V. B o d i n c o -
Plin. Una i s l a a s í l l a m a d a e n el Me lat. Idiota, estúpido. maccnHiH.
diterráneo. b l e c l u i o i i , i , n. [pXij^vov]. Plin. in>diliCUN, i , m. Plin. Nombro
B l a H Í U N , ti, m. lilas, nombro do Una especie do holoeho. dado al Pó por los habitantes del país.
varón. H ICELLO II, ónis, n. [PXyjyojv]. Plin. ? IlodiocasNCM, m. pl. Plin. V.
b l a s p h é i n a b l l i N , e [do blaspJiemo El polipodio, yorba. VadicaoHCN.
== blasfemar]. Tort. Yituperablo, digno Bleiumjra», árum, y B o d i o n t i c i , ó r u m , m. pl. Plin.
do vituporio y reprensión. B l o i n m y e N , 6 H l e m y c s , um, m. Pueblo do la provincia Narbontfnso.
lilaHplicinñtTo, unís, f. [do blas pl. [BXéu.|j.UE<]. Plin. Pueblos fabulo ? B ü d m i C M , y B o t ó i i C H , u m , m.
f e m o — blasfemar]. Tort. Blasfemia, sos do Etiopia, de cuyos moradores se pl. P. .Tot. Monton do tierra quo sirvo
injuria, oprobio, ol acto do blasfemar. dice que no tienon cabeza, y quo tienen para término do un campo, cotos.
b l a s p l i c n i a t u M , a, u m [rart. p. do la boca y los ojos en ol pecho. B o d o t r i a , c e , f. [Boítpío]. Tac.
Masphemo], Arn. Blasfomado. J B l c m y l , i ó r u m , pl. m. Prisc. V. Estrocho do Edimburgo en Escocia.
b liiKplit'iuín, ce, f. [pXaacpT¡|iia]. Aug. BltMiiyé*. B u t a , ®, f. Plin. Ciudad do la La-
Blasfomia, injuria, oprobio en daño do H l e i i d í u i n , it, n. Plin. Puerto do conia.
la reputación y fama do alguno. B t e b e , es, i. [Boípij]. Ov. Ciudad
la Tarraconense. do Tesalia.
bluMpllÜIllíillIl, ti, n. Prud. V. ?blenditiN, ii, m. [pXevvóí]. Plin. B u t b c i u H , a , u m [Ba'be]. Luc. Lo
'•lusplicinia. Un pescado desconocido. quo es do la ciudad do Bobo ó do su
b l a s p l i c u i o , as, avi, atum, are, a. B l c i i i i a , as, f. Pout. Ciudad do lago; Tosálico.
[ftWtpijiAéiu : on el latin de la Igl.J. Blas Creta. B o ' b i c í i i N . Y. Ba'bcVuH.
femar, ultrajar con palabras, Christum, b l c n n u N , a, u m [pXevvó?]. Plaut.
l'rud., nomen domini, Tort. = Eq. Con- Necio, tonto, impertinente, majadero. — B i e b i o , o B o c b c l N , ulis. f.
viciuiii i n aliquem dico, alterius f a m a m [BoiPi)t«l. Luc. Lago do Tesalia á la
Dentes blenni, Plaut., dientes sucios. falda dol monte Osa.
dictis iwdo._ U l e p l l á r o , ónis, m. [pXecpdpiuv].
bluMplicinuN, a, u m [pXe¡o(pT¡|io;]. BflBOll , ónis, f. Ciudad dol Quor-
Plaut. Nombro do un porsonajo intro sonoso táurico.
Prud. Blasfomo, maldiciento. ducido por Plauto, quo significa hom
, b l a s p l i c i n u K , i, m . [pXoíexípirjfxoc]. bro do grandos cojas. BatritarcllCM, a:, m. [BOHOTO¡PXT)Í].
^rud. Blasfemo. I S I c r a , ce, f. [BXjnpa]. Plin. Ciudad Liv. Nombro dol supremo magistrado
blátfrrátuH, ti, um, part. p. do b l a - do la Toscana, hoy !Bleda. on Beocia.
l l l e r a n l , órum, m. pl. [filara], Plin. B t c o t i . órum, pl. m. Liv. Habi
•er«. tantes do Boocia.
b l a t c r á t u H , ús, m. [do blatero = Pueblos do Toscana, su capital Blera,
hoy Bloda. B o e o t i a , ai, f. Plin. Boocia, pro
«ablar muoho], Sid. El acto do hablar vincia de Grocia; Hyg. Esposa do Hias,
¡nucho nociamento; Habladuría, char H L I ' s i ' n s i s . 6 B I C N I C I I N I S , e.
latanería. [BlesXa]. El natural do Blois. madre do las Pléyadas.
H l c s i , órum, m. pl. [S/eaía]. Los B w o t í c i i B , a , u m , Plin. V.
b l a t e r o , as, are, n. a. [do fíXo¡£ = pueblos do la comarca do Blois. Hci'otuM.
•imple, necio : so onc. por lo común ant. B l O N Í a , ee, f. Blois, ciudad opisco- B l B o t i H , u l i s , f. Mol. La Beocia.
y desp. dol siglo clás.]. Hablar muoho pal do Blosois en Francia.
S neciamento, gritar. — N i e.go te blate- B o e o t í u N , 6 BflDÓtiiH, a, um. Ov.
r
o.ntem aspicírem, Pacuv., si 110 te oyora I f lentílliU» ti, n. Antón. Ciudad do Boocio, do Boocia. — Bceóta tellus, Ov.
decir tantas bobadas. Cum magno bla- la Bretaña. _ La Beooia.
te
ras clamare, Hor., atruenas los oidos l k l c l i s a , A:, f., Inscr. Ciudad do B o c t l l í U H , t i , m. Symm. Anicio
con tu' charla. — Significa tambion los Lusitania. „ , _ . Manlio Torcuato Sovorino Boecio, mi
Rritos de las ranas y do los camollos. = b l l t e r a s árum, f. pl. V. b l t e r r n > . nistro do Toodorico y oscritor latino,
Wq. Stulté et percupíde loquor, inatni lo- b l í i n i N , a, um [do blitum = bledo]. natural do Boma, do familia muy noble,
tytacitáte obtündo, Plaut. Vil, despreciable, necio, cristiano, y muy versado en casi todas
b l a t e r o , ónis, m. [do blatero = ha b l i t u m , I , n. Plaut. y las cioncias: floreció al principio del
blar mucho]. Goll. El hablador, char b l í t u H , i , m. [fiXÍTOv]. Plin. El blo- siglo VI de Cristo.
latán, parlan chin. do, ospocio do borro silvostro blanco y B o c t l u i n t c M , m. pl. [Boijftoüvteí].
_ b l á t i o , is, iré, Plaut., y b l a t o , as, rojo, yerba muy insípida. Nrov. Título do una comodia do iur-
nr
e [so refiero á blatüro, a s : V. ost. J B I O S M Í U H , T I , m. Cic. Nombro do
pilio, cómico latino.
l'al.]. Gloss. gr. lat. Charlar, garlar. varón. b o é t l l u s , I , m. [POTJOÓC]- Cod.
b i a t o , ónis, m. [de blatero = charlar], boa, f. [do bos — vaca, por su .Tust. Ayudante, escribionto, amanuonso.
(J1
oss. Garlante, charlatán; Isid. Ayuda afición á la locho do esto animal]. Plin. B o c t l i u s . Cic. Grabador y escultor
d° cámara. La Borpionte Boa, do extraña grandeza; Cartaginés; Cic. Un filósofo cstóico.
. ttlatobulgíuni, íi, n. Antón. Ciu El sarampión; Una enfermedad que da B o g a d , udís, m. Roy do la Mau
dad do la Bretaña. á los buoyos; Eest. La hinchazón do ritania tingitana.
v . b l a t < a , <c, f. [do fiXÓTrTio = dañar].
las piernas por haber andado mucho; B o g u d l ü n a H , a, u m [Bogud]. Plin.
*irg. La cochinilla, insecto pequeño Un cántaro 6 jarro grando paTa vino. Do Bogud. ^
que so cria en lugares húmedos, pare U o a g r i u N , t i , m. Plin. Riachuolo B o i i c j u i ' n , te, f. Boomia, reino de
cido al osearabajo ¡ Plin. El escarabajo; do los Locronsos Cnómides. Europa.
120 BOM BON BOR
I l o l i t ' m í u H , y I J o I i c m u H , a, u m ? b o m b i n ñ t o r . V. b o m b l l ñ f o r . dad do Italia, do Picardía, do Hungría,
[Bohemia], Lo quo oa do Uolioinia, Uo- v b o m b i t a . Y. b o m b i l o . do Misia.
horaio. . , , b n i i i b b m ñ f l u d C H , a¡, ra. [do 1-f óJA- __ J l t í i i ó n i v i i H i s , c [Bononía]. Bolo-
B o f a , CB, f. Cms. Moulins, ciudad Po; = ruido y |i.oíxc/|J.ai = pelear], Plaut. íiós, do la ciudad do Bolonia.
ó región do Uavlpr-a. _ • El quo peloa voceando. I t o n o H i a n i , ó r u m , pl. m. Isid-
b o i u » , y b o j e e » a r u m , f. 1)1. Ldo B o m b o s , i , m. [DópLfio;]. Plin,
tos = buey , aaí dicho probablom. por- Sectarios dol llorcsiarca Bonosio.
Bio do la Cilicia. H o n t o b r i c c , c«, f. Plut. Ciudad
quo fué do cuoro al prinolpio]. Plaut. boiabaM, i , ni. [p^upo?, pal. imit.].
argolla, collar do hierro concadena do liólgica on el territorio do los Trc-
Varr. El ruido, zumbido; Murmullo viros.
quo so ponía A loa delincuentes al de las abojaa.
cuollo. b n i i i u n , i, n. [do bonus — buono].
H O I C U H , a, u m [Bou], Eost. Do los
homb veían, «•, m. [Poupiixiot?]. Plin. Cic. El bion, lo quo es honesto, útil,
Especio do caña lina cubierta do una agradablo, porfocto en su gónoro, y con
Boyoa. película tiníaima.
l l o i í , órum, m. Pl. Plin. Los bor- formo A la naturaleza. — Bonum litterá-
bonoaoa, loa do la provínola del Bor- t b o i i i b y c i i i f i t o r , óris, m. [do ruin, Cic., utilidad do laa bollaa letras.
honés on Francia; Tac. Loa do la bombyx = seda], üloss. Isid. Sedoro, Bonum forma;, Ov., vontajaa do la her
ciudad do ltavoua y HU torritorio lla el quo trabaja la soda. mosura. Bonum ingenitum, Quint., bue
mado Komaufa en Italia. t b o m b y c T i i o , as, Sre, n. [do bom nas cualidados naturales. Bonum lucís<
l l o l o n , u , n. Plin. Ciudad do la byx = soda], Glosa. Isid. Labrar, tra Son., felicidad do gozar do la luz. Bu-
Dórida. bajar la seda. nórum usumfrüctum uxóri legare, Cíe.,
B S o i o r i x , igis, ra. Liv. Un rey an boiiibyciiiuiii, i, n. [do bombyx = legar ll su mujor ol usufructo do au6
tiguo del Borbonés. seda]. Iafd. Tela do aoda. Bombycina, bienes. Mobilia et immobilta bona, bio
Mart., vestido do soda. nos muebles 6 inmuebles. Bonum P u '
IKolii, AV o l a , ai, f. [I3(I)Xa]. Virg. blicum, Liv., el interés dol Estado. Bono
Antigua ciudad dol Lacio. b o i i i b y c m i i s , a , u m [do bombyx publico. Salí., bono omnium . Liv., en
B l o l ñ n l , >( V r «iluni, órum, m. pl. = soda]. Juv. Lo quo es do soda. bion cAnun, en ol interés público. Vis
[£ota]< Liv. Loa pueblos do Bola. boaibyÜH, ís, m. ó boatbyliiiM boni, Tor., el ascondionto do la belleza-
B o J ñ n u H , ó V o l ñ litis, a , u m [pO(jLpúXtrj;]. Plin. Gusano do quien Bonum mentís cst virtus, Cic., la virtud
[Hola]. Liv. Portouocionto á la ciudad trao su origen el gusano do soda. es ol bien del alma. Summum bonuiih
do Bola. ^ b o a i b y x , yeis, m. y boaibí'oiiiH, id., el supremo bion. Nuila boni spc<
Bolblticiuit 6 17, m. [j)ó(i|iy5]. Plin. El gusano do seda; Tac., sin esperanza do resultado. Bono
B o l b i t i n i i i i i ostíum, n. Mol., Plin. La soda;_ La tela do seda. esse atícui, Cic., sor litil A alguno.
Una do las bocas del Nilo corca do la U o i a i l c a r , ¿tris, m, Just. Bomíl- boílIIN, a , u m [otini. inc.: autig.
ciudad do Bolbitina. car, gonoral cartaginás; Salí. Un a- form. f/i/ünííx]. Cic. Buono; Propicio,
b o l b i t o n , t , n. [ftóXfhtov]. El os- fricano condenado ¡i muortopor Jugurta. favorable; Docto, aabio, instruid o ; Bicoi
tiórcol do buoy Ó la boñiga. l l o i a i t a * , a r u m , pl. f. Plin. Ciudad Propio, conveniente útil, ventajoso. -
do Siria. Bono animo esse, Cic., tonor valor, Ani
B o l b h l a ' , a r u m , f. pl. Plin. Isla b t i a a , órum, n. pl, [do bonus =
cerca do Chipro. mo. Bono animo esse in altquem, Ca'B.j
bueno]. Cíe. Bienes, riquezas, medios, tenor buena voluntad á uno. Bona tua
B o l e l ñ H g u i i i , i , u. Antón. G. do facultados. — Bona omnía dicírc, Tor., do- venid, Cic., con tu permiso 6 liconcia.
la Galacia. cir mil cosaa buenas. Bonórum paitper- Bona verba quaiso , Tor., habla mejor,
B o l c n t i u i n , t i , n. Bocbeaburgo, rímus, Hor., muy pobro, falto do bie 110 to enfades. Bonus animus i n re ma
ciudad do la alta Hungría. nes do fortuna. liona utitmi ct corpuris, la dimidium malí (prov.), buen corazón
b o l f ' t n r , ¿iris, n. [do boletus = seta]. Cío., los bionos corporalos y espiritua quebranta mala ventura. Bona vox<
Mart. Plato ou quo ao sorvian las sotas. les. Bona pacis, Tac., las vontajaa (¿uint., voz llena, Bonora, robusta. Viri
b ó l e t i i H , i, ra. [fl(oXÍTT);]. Mart. Bo do la paz. Bona eloquentíce, Quint., los lioni usuras prwscrTbunt, Cic., loa ricos
leto , «ota, capocio do bongo, fruta pil- recursos do la elocuencia. Bona ct ¡n- hacen quo su dinero rinda crecidos in
vestro quo produco la tierra cuando lia commoda, Cíe., los triunfos y lo8 rovo- tereses. Bonus gubernator, Cic., piloto
llovido mucho, sin semilla ni raiz. BC8. Bona sita iwssc, Virg., conocer su hábil. Boni latrones, Apul., ladrones
B o l í n g a * , arum, m. pl. Plin. Puo- dicha, Bona sibi multa facere, Plaut., astutoB. Bonus dolus, Ulp., trato, astu
blo indio. no privarso do nada, gozar toda suerte cia permitida. A te hoc bona venia ex
do placoros. Bona p a t r i a , Tor., ó pa peto, Tor.,, respóndeme sin incomodarte.
b o Ü H , idis, f. [fioXí;]. Plin. Culo- terna, Quint., el patrimonio. Kst hodie Vos, o manes, este boni, Virg., y voso
brina ó meteoro ígnoo; La sonda rt plo i n bonis, Cíe., el día do boy está, on tros, manea, sedme propicios. Futiri
mada con quo 80 oxplora la profundi pososion do eus bionos. Bona petlta i n boni, Cat. , niños hermosos. 0 bonc,
dad dol mar.. jiseurn, Tac., bienos. confiscados. Bonn Hor., amigo m i ó . . . mi caro amigo-
BOITMHUH, f. Ciudad do Eolia. bene p a r t a , Plaut., riquezas bien ad Bona pars (poetárum), Hor., uu c r o c i d o
bolftCM, w , m. [puiXÍTT)?]. Plin. La quiridas. número do pootas. Bona altas, Cic., I a
raíz do la yerba licni, quo tiono color l i o n a dea, i. Ció. y Buna diva, Ov. buena odad, la feliz odad, la j u v e n t u d .
y forma do llama, deuominada por los La diosa Bona, llamada también Fatua Bonum cailum, Cat., aire sano, salu
asiáticos bolito. y Fauna-, La tierra; Inscr. Vónus. dable. Bona tempestas, Cic., tiempo fa
B o l l a m i H . V. B O I Í Í I I I I M . b o l l a s u s , i , m. [fióvooo;]. Plin. El vorable (para navogar). Kst miseróruin
b o l a s f. pl. [ptüXoi]. Plin. Suorto bonaso, buey silvestre quo tiono loa ut invidSant bonis, Plaut., los m i B o r a b l c s
do piedra preciosa. cuornos rotorcidoa por dolante, y criuoa suelen aborrocer A los ricon. Bonis iM¡ s
b o l o n a i , a r u m , m. pl. (do páXo? = corno ol caballo. robus, Cic., en tiempo do mi p r o s p e r i
red y = comprar], Tor. La I t o n r o n i c a , te, f. Pout. Ciudad d a d . Bonus auctor, Cic., autoridad res
posquoría donde los poseadores no solo sobro ol Rhin en ol país do los Van- petable, autor digno do fo. Bonus ani-
venden loa pocos, aiuo también cada gionos. mus, Plaut., espíritu tranquilo. Bona
rodada 6 lauco do rod. ? b o n e , are. Lucr. on lugar do multer, id., mujer virtuosa. = Eq. Fro-
b o l n N , i, m. [p¿Xo;]. Plaut. El lauco bene. bus, integer, absolütus, perféctus, natür$
do tirar loa dadoa para jugar; Suot. La b O l l ¡ , ó r u m , m. pl. [do bonus = conveniens, probátus, honostus; divos, f c ~
rodada, el lauco do ochar la rod para bueno], Cic. Los hombres do bien; Cic. lix; idonous, aptus, commodus; amicuti
poacar; Plaut. La ganancia; mot., Los ricos. favons, propitius.
Plaut. El dono »<' pérdida; Tor. El t b i í n í f o c i e s [6o»a, factes], Gloss. boilllHCÜluin , i, n. [dim. do boni^
torrou do tiorra; Un podazo, una parte, gr. lat, Quo tione buena cara, buena = buono], Sid.' Pocos bionoB , cortas
un bocado do cualquiora coaa. — Mulo- traza. ^ facultados.
taro bolo, Plaut., imponer una multa. t b i i n i f i i t u N , a , u m [bonum, f a - b o o , as, are, n. [pal. forra, por imit-
Tange/e bolo, Plaut., burlar, ougaüar tum]. Glosa, gr. lat. Do estrella, do dol aonido como ol griego fiociui]. Ov-
con artíllelos. Bino ó liado diclioeo. BoBonar, rotumbar ; Varr. Exclamar,
B o n w i r e l , órum, m. pl. Plin. Pue 1 b o n í i n ó r l N , e [bonus, mos]. Gloas. gritar, vociferar.
blo do la Bactriana. gr. lat. Quo OB do buenas costumbres. t b o o , t», Uro, n. l'acuv. como d
? b o m b a l i o m . V. b a m b a l i n a ! , b o n i t a * , Stis, f. [do bonus = bue ant.
b o m b a * , mtorj. Plaut. V. baba», no], Cic. La bondad. — BonYtas causa;, b o o p e t i , ÍJ, n. [poúÍKtí]. Apul. E1
boinbieo, a r e , n. Eor». lo mis- Cic., la justicia do la causa. Bonitas mirto, planta olorosa.
agri, Casa., la fwtilidad do un campo. lIootCM, a;, m. [BOUITTJC]. Ov. lloo-
mo quo b o i u b í l o . Bonitas inyenxi, Cic., excelencia de ta
b o i n b í c i i u i , i, n. CP»1- li,Qr
'- toa, una do las vointo y dos constela
lento. Bonxtas vtrbórum, Cic., estilo ciones celestes llamadas boreales.
Buido, clamoros. puro, correcto, propiedad do las pala
b o m b í l a t í o , ó n i s , f. [pal. imit.]. bras. Fotestátem bonitate. retiñere, Nop., B o n z , ra. ind. Bibl. Esposo do
El zumbido ó murmullo. _ gobernar con dulzura. Fictas, vulgo ati- Bhut y bisabuelo do David.
o
? boaibílñtor, ó bonibinaior, tem bonitas, Cic., la piedad filial, lla H o r a , ai, m. Liv. Monto do Maco*
óris, m. [do bombilo ó bombita — zum mada do ordinario^ternura. = Eq. Ali- donia.
bar], Capel. El 6 lo quo zumba ó mur cüjus rei prwstantia, virtus, probitas; B o r b e t o i n a ^ u H , i, f. Pout. y
mulla. benignítas, liberalitas, clementia; ju- UorbítontnpriiH, i, f. Antón. Ciu
' b o n i b i t » , y b o i n b í t o , a s , are, stitiá, pictas. dad dol país do loe Vangiones.
a. [pal. imit.]. Varr. Zumbar, mur lloniiénMiN, C [fíonna]. Tac. Lo quo U o r c ñ n i , órum, ni. pl. Plin. Tuoblo
mullar como las abejas. — Eq. Bom- os do Bona, ciudad do la Alemania in do la Pulla.
bum edo. ferior. HoPCíobe, es, f. Plin. Ciudad dolos
1 bombínaüo. v. bombilatio. U i i n o m n , w, t. Mol. Bolonia, ciu escitas.
BOS BOY BRA 121
b o r e a , (c, f. [PópEta]. Plin. Boroa 6 liONlryrliTteH, a:, m. [f)o5Tpijyi'")í]- f b o v T n o r , a r i s , a r i , dcp. [do bos
cnzusa, cspocio do jaspe. Plin. Piedra prociosa semojanto ivl ea- = buoy], Foat. Injuriar con palabras,
, h « r c a i l H , e [Bóreas]. Avión. Bo- bollo rizado. y también dar largas sirvióndoao do
kÍ*K<y,'ontrional, dol norto. t boNlryt'liHH, i , m. [P'jofpuzo;]. pretextos.
' • á r e a s , £B) m, [Bopíetí]. Virg. Bó J. Firm. El rizo dol cabello, boYinuM , a , u m [de bos = buoy].
reas 6 aquilón, vionto frío y soco do la b i t i j í u í o i i , cu, f. ó Th. Priac. Bo buoy.
!''>rto soptontrional. b o f t i n í c ' c , es, f. [fioTavtxTj]. L. M. + boviM por bOH. Potr.
80
b á r e o t l s , idis, f. [Bóreas]. Priac. La botánica, ciencia quo da reglas para l l o v í a l a , t i , n. Antón. Poquoña
Pteatrional, boreal. ol conocimiento de las plantas. ciudad du Bretaña.
bóreuH, a, u m [Bóreas]. Ov. Boreal, b o t a n í c u m , i, 11. [poTavixáv]. Hor- t b o v o , as, are, are. Enn. Lo mismo
•°Ptei}trioual. — Boreus polus, Hyg., • bario, libro dondo so juntan muchos gé quo b o o .
l'°lo Artico. neros do plantas. b o x , ócis, ra. [fiiúE]. Plin. El buoy
¡'«Pin. v. b o r é a . boítíniCiiM, i , m. [[-¡OTomxóí]. L. marino.
'•«ricuH, a, um, Prisc. y M. El quo so dodica á la botánica ó B r a b a n t i a , TE, f. Brabante, provin
r b w r í i u i s , a , um, Fort., como b o - conoeimionto de las plantas. cia do IOB Paisos bajos.
<'l«N. bolaiiiHiniiN, i , m. [poTavu(ji¿í]» I t r a b a i i i l i i n s , a , u m [Brabantia],
,,ir J * o r i o n p r o n i o utf o r í u i n , n. Plin. Plin. La acción do arrancar las yorbas. Bo Brabante.
oinontorio do la Cironaica. b o t ü l l a H , 111. Mart. V. b o t í i l u H . b r a b e i i i u y b r á b T a n i (mejor quo
, B o r i u i n , tí, 11. Antón. Ciudad do K o t v r d i i a i . Y. S l o t r o t l u u i . b r a v l u n i ) , t i , n. [fipaBeiov]. Prud.
•a Cironaica. b ü t l i y n a s . i , m. [(ió&ovo?]. Sen. Brabío, ol premio do la victoria on los
, H o r i n a t c o , ónis, m. Narbona, ciu- Especie do comota en figura do un hoyo. juegos públicos.
M d0 Langucdoc. Vb o t r a x , acis, ín. [do fiíTpaxa]. b r a b e n l » , ó b r a b c i i t e M , as, m.
,,ul''"riuaillli, vruin, pl. m. Plin. Ciu- Isid. Una especie do lagarto. [PpaPeufñí]. Suot. El que presido los
y pueblo do la Nartyonouso'. H o l r o d a i n , /, 11. Mart. Ciudad do juegos ¡lúblicos y distribuyo los premios,
.,-RoraiiuH, a , um. Casa. Del rio los Celtiberos. b r a b i i i m , ti, 11. Y. b r a b e n n i .
°rniia, hoy Bormida, en la Galia Tras- b o t r o n á t u i n , i, 11. ¿páipos]. Tert. b r a b y l a , ve, f. Plin. Una yorba
I'adana. Collar ó manillas á, modo do racimo do desconocida.
Cl
' * o r n i , órum, m. pl. Nop. Pequeña perlas, adorno do las mujoros. b r a e a , ai, f. y
«dad do 'i'racia. botroHuH, Iaid. y bwtruüNUH, a , b r a c a » , arum, f. pl. [do Ppaxoí]. Ov.
b o r r a n , as, m, Prud. V. JIoriiiiN. u m [do botrus = racimo]. Apul. Arra Bragas, un góncro do calzones largos
d e« o r u H N Í a , ai, f. La Prusia, roino cimado, 011 forma do racimos. . y anchos propios do IOB persas, medoa,
Aloniania. b o t r u s , i, m. Hior. y liotryN, yos, sármataB , gormanos y galOB antiguoa ;
^. "•M'VHÍlieilCH, is, m. [BopuplHvi);]. 111. [fWxpuc]. Anthol. Racimo do uvas; Pantalones.
El Niepor, rio do la Sarmacia Plin. Artemisa, ó artomiaia, planta. B B r a e a r a , ce, f. Aus. Braga, ciudad
Ur
°pea, quo entra 011 Polonia. batryItCN« a-, ra. [PorpuÍTTjí]. Plin. arzobispal on Portugal.
,,r
to"^ yntl>enid«s árum, m. pl. V. Botrites, cierto gónoro do ollin ligero ü r a c a r a AugüHtn, 6
"uryMthcnitw. quo so poga y cuelga como racimo en l t i ' á e a r a u g u N l a , W, f. Inscr. Y.
la campana do la hornaza, llamado 011
J ' i i r j NdiVilis, idií, f. [Bopoaíkv!;]. las boticas atutía. JSraeara.
;/«'• Ciudad 8ituada on la ombocadura iitraear-;lii(;iis(aiiiiH. a , um.
Niopor. b o t r y í t i g , tdis 6 itis, f. [poiputu;]. Pertonocionto ti la ciudad do Braga, á la
í l o r y a t h e n í t a " , arum, m. pl. [Bo- Plin. Especio do piedra preciosa aeme- quo so añado el epitoto Augusta.
F'JpUeveíTai]. Macr. Los quo habitan 011 janto ü la uva cuando empieza ¡i ma
48 durar. • t r a c a r e i i H Í M , e [Brac&ra]. Grog.
riboraa dol Niepor. Do Braga¿
Q -Hiíry s í lieimiN, a,um [Borysthencs], b u t r y a , 6 b o í r y o n , ónis, m. [fío- l í m e a r e s , um, pl.m.y
y
- _Portonocionto al Niopor. Tpuiúv, (íÓTp'j;]. Pall. Gajo ó racimo do I S r a e i í r i , orum, m. pl. [Bracára].
uva; Mart. Huevos do pescado ensar Plin. Los pueblos do la comarca do
btivis, com. [poüí: 06I. y dor. tados en una cuerda 011 forma do ra
Oic. El buey, la vaca. — Boves cimo ; Plin. Especio do medicamento. Braga.
I ° ' ' Í Í Í , piaut., nervio dobuoy; Poscado b r a e a r i i i H . t i , m. Lampr. [do
1,0
mar. Plin. YbíítryüdCM, i s , í. Vcg. V. b o - bracas = bragas]. El Rastro quo haco
¡•««can, ¿idis, f. ó tryltif*. bragas ó calzones a n c l i o B .
&O8OÍ8, idis, f. [fioaxa?]. Avo quo b o l r y s . V. b o i r a » . b r a e a l u s , a, u m [do bracas — bra
cr
ia on ostanquo como los ganaos. ltoitia'K , ce, f. Liv. La Botica, gas]. Prop. El quo va vestido con cal
parto do la Macodonia. zones anchos y largos. — Bracata (Jal-
,'ioHenNCH, ÍUIII, m. pl. Plin. Habi lia, Mel., la Galia bracata 6 narbonenso
l i t e s do Boaa, ciudad do Cordeña. JBotlÍu>l , ó r u m , pl. 111. [Buttiwa],
Plin. Habitantes do la Botiea. (asi la llamaban los romanos para dis
! **»Hplior«, órum, pl. 11. Prop. V. tinguirla do la provincia comata y do
b o t í i l a r í i i H , t i , 111. [do botülus =
^"Nplioruti. salchichaj. Sen. El quo haco ó volido la togata). — Bracáti, m. pl. Juv. Los
. . " t o M p l i o r a n i , ó r u m , pl. m. [Bos- salchichas ó morcillas. Galos._
Cic. llabitantos del BóBÍoro. b o t i l l a s , i, m. Mart. La salchicha, « r a c e , es, f. Plin. (voz gálica). El
¡ J o s p l i o r a i i a n , a, um, Cic. y morcilla ó chorizo. — (fig.) Botüli interio trigo blanco dol Dolfinado cu Francia.
H«H]i]idr(>iiNlH, e, Casa, y res, Tert., pancho repleto, relleno, ates
Diocl. ISraea.
a, um, y tado do comida. •í b r a e e i i s ó b r a e í e i i H , a, u m [do
bracas = bragas], l'riap. Lo quo cor
¡ J ' i N l i l i i í r i C U N , a, um, y b o v a , ce, f. V. b o a . Turn. Frasco respondo á las bragas.
0 ® « 8 p h o r V n n , a , um [Bosphorus], 6 cántaro para vino.
b w v ñ t i i i i . Y. b o a t i i u . b r a c l i i á l c , is, n. [do brachium =
• Lo quo oa del bósforo. brazo]. Plin. El brazaloto ó manilla,
1, u,JtuHiilioriípollM, f
- U»fa. ciu- QSovt'iina, W, f. Peut. Isla coreana adorno quo las mujoros so ponon on
,u i Bobro ol bósforo cimorio : Otra en á la Cordoña. las muñecas ó en el brazo.
ludia. t b o v v r u i n , gen. pl. do b o v l w ,
¡iris (sin uso). Varr. b r a c l i i á l i H , « [do brachium = '
JJ«»Nj»hor«H, i, m. V. Flac. y brazo]. Plaut. l)o IOB brazos.
j¡;**OHl>IioraH, i, m. [Báairopo?]. Plin. l t o v i n i i e n H i N , e, Inscr. y
U o v i a n i U H , a, u m [.Boviánum]. Sil. b r a e b i a t n s , a, u m [do brachium =
Ku\ °> 0 H t r 0 C l 1 0 ) canal y como gar- brazo]. Col. Blcoso do los árboloa quo
^ n ' as por dondo un mar ontra 011 otro. I)o Boviano. . n tionon extendidas lúa ramas á manera
'pt!lc,? J>hürus thracius, el bósforo do Uoviaiiuini - Ciudad do los do brazos.
¡ a , ó cstrocho do Constantinopla, Samnitas.
b r a s i l ! l e , is, u. [do brachia = loa
ji,®. 8oI>ara la Europa dol Aaia, y quo b o v í f í d í a i n . »«'- n- [de bus == buoy
y cccdo = matar]. Solm. Muerto , ma brazoa]\ Isid. Especio do cinto ó coñi-
el mar Egoo ó Propóntido con el dor, ó sogun Quiclierat el succinctorium,
euxino 6 mar negro. Bosphorus tanza do buey ofrecido en sacrificio.
c¡ que traduco ól por una ospooio do túnica
M s , el bósforo cimorio, <iuo uno ol b o v i l e , ÍI< »• t d 0 b o s = b u e y ] - ó capotillo corto.
. nú, ouxino con la laguna Moótia, es Pluudr. El boil ó boyera, ol corral ó
oatablo dondo so cnciorran los buoyoa. • i r a c l l i l c g a , as, f. Bracly, ciu
to'0 d<tCafa. dad do Inglaterra.
''«•siuiruni'H, I S o s i i o r e a s i s , b o v i l l a , w , f. [<lo boj — buey]. b r a e h i o l a r l H , e [do brachiolum —
¡ r w H p « r é n s , etc. V. B u s i i l i o r n - Gloaa. Lo mismo quo b o v i l e . bracito]. Veg. Bo bra?o.
l i o S|t lio r e a s i s , ote. l t o v I l l a > . arum, f. pl. üv. Akloadcl b r a e l i i o l i i i a , i , n. [dim. de\ bra
®J f- Bibl. Nombro do mu- Lacio 011 la via Apia. chium — brazo]. Cat. Bracito, brazo
ciudades do Judea. l l o v í I l a a u n , 11, [BovlUa:]. Cic. pequeño. rJ t
t b « N t n r » aris, m. Gloss. Isid. Es- Portonccionto á oata aldea. I braeliioiiariani. "• [Jo bra
do bueyes. l l o \ i l i e n s e s . »um, ">• pl- Inscr. chium = brazo]. G I O S B . gr. lat. Bra-
„ * * < » 8 t a r , a r i s , 111. Sil. Nombro do Habitantes do Bovila. zalote. ,
J^'ivino cartaginés. h o v l l l i i s , a, u m [do bos = '¡uey], b r a t J i í i i m . u , n. [Pea/íeiv], Cic.
®, f. Júnior. Ciudad do la Liv. Boyuno, bovino, pacuno, do los El brazo. — Brachia arborum, PHu.,
r bueyes ó vacas. brazos, ramas do loa árbolos. Brachium
¿J»a Pétrea.
bit„ " ^ t r c n l , órum, pl. m. Inscr. 11a- t b o v i n a t o r « óris, m. [do boelnor: montium, Plin., colinas, cumbroB divor-
jUtoa de Bostra. V. cat. pal.], üoll. Tergivcrsador, el saB do los montes. Brachium piscium,
t
-'¡li*- , H * r e n u N * i> ra' P" 8 0 , K i o d o quo por malicia dotiono las cosas ; G I O S B . Plin., las aletas ó nadaderas do pesca
Isid. Inconstanto. dos. Brachium navis, Virg., las anto-
122 BRA BRE BRI
ñas ó entonas de la navo. Brachium B r a n a o v í c e t t , um, m. pl. y b r e v i i t r í a i a , ii, 11. [do brevio =
rnuri, liiv., línea do comunjcaoion on B r a a a o v i i , d r u m , m. pl. Pueblos abreviar]. Sen. Breviario, epitome, com
la muralla. Brachium fiummis, Div., do la Galia narbononso. pendio , sumario. — Breviartum r a t i ó -
brazo do rio. Brachium m a r i s , Ov., II r a MÍ l í a , ce, f. El Brasil, reino do num, Suot., membreto, momoria, c u e n t a ,
brazo de mar. Afolli, ó levi brachto la América meridional. lista do quo so luvco pagamento. Bre
aqere, Oic., obrar con lentitud. Brachia b r a s m a f i n * , arum, m. pl. [ppaojAa- viartum^ impertí, Suet., estadística dol
finchere scelXri, Ov., dar la mano A, fa TÍ«I]. Amin. Formontacion interior dol imporio.
vorecer un dolito. Brachia ferro exsol- globo, terremoto ó temblor do tierra. b r e v i i i r i a s , a , um [do brevio =
vi¡re, Tac., abrirse las venas. abreviar], Dig. Breve, compendioso,
B r a c l u a a a a » , a r u m , m. pl. y bra.SHiCa, ai, f. [do ppaaaiu = so
nar]. Varr. La col, borza, planta. — sucinto.
B r a c l i a i a a e N , u m [ üpa/(j.ovoí]. Brassica capitata, Virg. , el repollo, b r e v i a t í o , ónis, f. [do brevio = a-
Apxil. Bracmanos, sabios antiguos do ospocie de borza recogida y apretada. Tiroviar], Aug. Abroviacáon, contracción,
la India, sacerdotes y filósofos. Jiras tica crispa, Cat., borza encrespada el acto ó modo do abreviar.
B r a c l i o d C M , 11. Plin. Promontorio ó rizada. b r e v i ñ f o r , o r i í , m. [do brevio =
do Africa cerca do la poquoña Sirto. braNla». a r u m , 111. pl. [[•¡pamai]. abroviar]. Oros. Abroviador, compon-
b r a r l i y c i i t nl«-H m u , ó b r a c l i y - Apul. Terremoto fuorto. diador.
c a l n l c H V c u n i metrum, 11. [Ppayvxa- b r a t l i y , y s , n. [ppdOo]. Scrib. "El b r e v i a t a s - , a , u m , part. p. de
TOÍXTJXTOV , pp«yyxaT3iXií)*Tixóv]. Prisc. enebro. brevio.
El vorso al cual lo falta el modio pió. B r a t t i a , cc, f. Plin. Isla en ol v b r e v i c a l a a i , », n. y b r e v i -
l i r a r l i y H y l l á b u H pes [P¡>AXUOÚX- Adriático.
bratuM, i , f. Plin. Fruta 6 árbol e a l u s ^ í , m. Dig. Librito.
Xafio?]. Lo mismo quo t r l b r a c h y H . dol paraíso, árbol somojanto al ciprés. brtHVeiilas, a , u m [dim. do brevit
Pió quo consta do tros silabas brovos B r a í a H i i a a t í a a i , t i , n. Bovés, = breve], Plaut. Cortito , brevocito.
como lUgUrtí. b r e v i g c r a l a N , i, m. [brevis, gero]-
ciudad do Francia. • GlosB. Isid. El quo lleva ol libro do
f brñeit'HH. V. b r a c e a n , B r a u a o d í i a a a i , i , n. Branau,
b r a c t e a , a \ f. [voroslmilm. do Ppá'/iu ciudad do Inglatorra. momoria, la cartera, etc.
= quebrar], Virg. Hoja 6 lata delgacla B r a a r o a , onis, m. Stat. y b r e v í l o q a e a s . tis, com. [brevi**
(|uo so liaco do los métalos ó do la ma loquor]. Cic. Conciso, brovo, compen
dera. — Bractea viva, Mart., vellón l t r a u r o u i a , W, f. Mol. Ciudad do dioso, sucinto, lacónico, quo habla, so
do oro. Bractea: (plural) eloquentia', la Atica. oxplica 011 pocas palabras.
Solin., piropos, vana ostontacion do b r á v í a a i . V. b r a b e m a . brévi'laqaeatia, f. [6ree/«, lo-
palabras. B r a v y a i u a i , . ti, 11. Y. B r n a a o - quentia]. Cic. y b r é v i l o q u í a u i , » í>
b r a c t e á l i s , e fio bractVa: V. ost. niuin. n. [brevis, loquor]. Gell. Modo de ha
pal.]. Prud. Do hojas do metal; Do B r a v a a i , », n. Burgos, ciudad do blar brovo, conciso, lacónico, sucinto;
oro. España, capital do Castilla la Vieja. Laconismo.
b r a c t e a a i c a t a a i , t, n. [do braefia: t b r a x , deis, f. Not. Tir. lo mismo b r e v i l o q a a M , a , u m [brevis, lo
V. ost. pal.]. Fulg. Piropos poéticos, que b r a c a . quor]. Gloss. Como b r e v l l a q a c a N .
b r a c t e a r i u * , tí, m. Inscr. y Iirecliaui, n. indocl. [pal. india]. b r e v i o , a s , are, a. [de brevis ^
b r a c t e a í o r , óris , m. [do bractea : Plin. Falta do pimienta.
brovo: post. al siglo do Aug.: Quint'
V. ost. pal.]. Firm. El batidor do oro Bri'gC'tío, onis, f. Antón, y os quion más frocuentcm. le usa]. Abre
ó plata, ol quo pono el oro ó plata en B r e g i t i o , onis, f. Amm. Ciudad viar, reducir, prolixa i n scribendo, Dact.;
panos sutiles A fuerza do mazo para do la baja Panonia. acortar, hacer más ligeras, horas, Pauli"-
dorar 6 platoar (también so llama bati b r é g a l a , atis, n. [ppsyua]. M. Emp. — Breviatur cerviz, Quint., so contrae,
hoja); El ebanista, ol que haco obras La parto superior de la cabeza, ol co- so oncogo el pescuezo. Breviare s>jl-
do taracea ó embutidos. goto. Iciham, id., hacor ó pronunciar breve
b r n c t e t i t a K , a, u m [de bractZa.-V. B r e g n i e i l t r l l i , órum, pl. m. Plin. una BÍlaba. = Eq._ A b b r e v i o , contr&ho,
eat. pal.]. Son. Cubierto do latas ú ho Pueblo do Frigia. breveníj'acio.
jas, dorado, plateado. — met. Bracte- B r c a i a . a;, 6 B r o a i i s , üiis, f. br&vis, e [flpayúc]. Ció. BrevOi
áta felicitas , Son., felicidad aparente, Broma, ciudad do Alemania. corto; Conciso, sucinto, compendioso. "10
superficial. B r e i n v a í a n i , i, n. Boehostor, ciu Brevtus spe, Ov., más brovo do lo a*
b r a c t e o l » , 0 , f. [dim. do bractea], dad do Inglaterra. se pensaba. Cama brevi$, Hor., poca
Juy. Hoja ó lata poq'uofia ó sutil do B r e a i e a i o r a c a a i , », n. Brainp- cena. Brevis homo, Cic., hombre de
oro ó plata. ton, ciudad de Inglatorra. estatura poquoña. Brevis puteus, Juv.>
J l r a d a a i i N , i , m. Antón. Rio do B r e a i e t o n a í ' a i n , », n. Ciudad do pozo poco profundo. Pleraque Alpi'""
la Marca de Ancona. la Bretaña. ab Italia brevióra, Div., los Alpes son
B r a g a * , a r u m , f. pl. Plin. Nom
w
B r e a d a . V. B r u n d i H Í a a i . gonoralmento monos elevados hácia J*
bro de varias islas inmediatas A la B r c a a l , órum, m. pl. llor. Los parto do la Italia. Omnia brevia tolera-
Arabia. puoblos dol Tirol. bilia esse debent, Cic., debo sor llevador"
? B r a a a , as, f. Plin. Ciudad do la todo lo quo dura poco. Breve vascu-
Bética.
B r c a a í c a H , a, um [Brennus]. Sid. lum, Pall., vasito. Breve pondus, Hor.i
Portoneciento á Brono. poso ligoro, lovo. Judex brevior t'Ps9':
b r a a c h i a , ®, f. Aus. y con más B r e a a a H , i, m. Liv. Breno, geno-
frocuoncia quám testis, Cic., el juez tenia mono
ral do los galos, quo derrotó á los ro talla quo el testigo. Ut brevis hora tera-1
b r a a c l l i u ' , arum, m. pl. [fjpaYyia]. manos juntb á Alia y tomó la ciudad. tur, Ducr., para quo pasen las horas oo]
Plin. Dos oidos ó aletas de los poces; V. A l l í a y Allic*aHÍH.
Hier., Isid. Da garganta 6 el gaznato rapidez, Quoniam vita ipsa qua /TU'*
dol hombro. _ B r c a t a , M, f. Fort, y mur brevis est, Salí., ya que tan cor"
B r a a c l i í d a » , arum, m. pl. [Bpav- B r c a t c H Í a , « , f. M. Corv. Rio es nuestra vida. Brevi postila est mol"8
yíoai]. Plin. Sacerdotes do Apolo didi- quo pasa por Padua, y so llama hoy tüus, Cic., murió poco tiempo dospu^ '
1Í100 on la ciudad do Posidoo, y pro Bronta on la Marca Trovisiana. Breve faciam, Cic., diró on pooas pala
montorio do Jonia, quo sollamó primero Breoacs, m. pl. Cass. V. bras. Brevis syllaba, Hor., la sílab111
oráculo do los liranquidos. BrtMiai. brovo. Brevis mus, Ov., un ratoii i® 1'
b r a a d i O N , i, m. [Ppáyxoí]. C. Aur. brt'pIio<rí»i»l»«aai, y brcjilio- perceptiblo. Brevis census, Hor., ron"
La ronquera, quo provionó do la desti t r a p h l a a i , ti, n. (fjps^oTpotpeíov]. Cod. mezquina. Breve nomen, Prop., n o f
lación do un humor aero A las faucog. Just. Hoapital donde so crian los niños bro do jiocas letras (ó do escasa i 1T
sin padres conocidos, casa do oxxiósitos, portaneia?). — Eq. J'arvus, pusillus, e* s'
B r a a e l i u H , í , m. [Bpáyyo;]. stat. güus, contractus, concisus, non lon'J" '
Branco, hijo do Simaro, y sógun otros la inclusa. jion diutürnus; humilis.
<lo Apolo. brc|»liatr»p)niM, I , m. [ppitpotpó-
B r a a c o H i , arum, m. pl. pi¡n. p u o - tpoc]. Cod. Just. El quo cria los niños brevitaH, atis, f. [do brevis = brovo]-
blo indio do la parto acá dol Ganges. quo 110 tienen padros conocidos. Cic. ^ Brovedad; Cíes. Poquoñez- "7
Brevitas diei, Cic., la poca duración de
I l r a i l c a M , i, m. Div. Boy do los BrCMSÍa, <C, f. Bresa, provincia do dia. Brevitas sylliíba:, Cic., abreviae}110"
Alóbrogos. Francia. do una sílaba. Brevitas arboris, pli ''
B r a a d e b u r g a a i , », n. Brando- Ureíít'I» órum, m. pl. Plin. Puoblo poquoñez do un árbol. Brevitas o f '
burgo, marquesado y doctorado dol do la Panonia. toris, Cic., la concision, estilo lacóm®
imporio; Ciudad de esto oloctorado; U r c a a i , órum, pl. m. Hor. Puoblo do un orador. Brevitas angustí .frciul¡>
Ciudad do Polonia; Ciudad do Sajonia. do la Rotia. Gell., estrechura, la poca oxtonsion
B r a n g ó n í a , a¡, f. V. B r a n n o - b r e v e , ««, n. Vop. y breviw, is, un brazo do mar. Brevitas do*'
aiaai. , m. [do breéis, e — breve]. Dampr. Claud., mezquindad do un don, de1 ®
rD
B r a n n a c é a s l s , c íBrannacum], Momoria, lista, epitomo, sumario. rogalo. Brevitdtis causa, Cic., por a|»r_
Grog. Do Brosnoe. t,rc
b r e v i , adv. [de breeis = brovo]. viar, consultando á la brovedad.
Braaaaciua, »• K- Da ciu Ció. Brovomonto, on brovo. - - Brevi vitas spatii, Caís., lo reducido dele( u
dad llamada hoy Brosncs, on la Bél postea est inortüus, Cic., murió poco reno. Brevitas guttarum, Vitr., P l
gica. tiempo después. Non brevi antiquior, ñas gotas. •.
Braaaodilnuni, > * 11,1 Urancoster, Gell., muy antorior. b r e v í t e r , adv. [do brevis = brcv<v
ciudad do Inglaterra. b r e v i a , iuui (vada), 11. pl. [do bre- Cic. Brovomonto. (V. brevi)-
U r a a a o g c n u i u i , i , n. y vis = brovo]. Cic. Vados, parajo donde brevisHiaié. Cic. , ^
B r a i i i i o ñ í i m i , t i , u. Vorccator, el agua 110 está muy profunda; Virg. brin, ce, f. [verosimilm. do pfv10 0
ciudad de Inglatorra. Bancos do arena. manar, rebosar], Arn. Especio do v»
BRI BRO BRÜ 123
$SNCI° BER
' BRIFT
'
pequeña provincia do y ¡AapTi; = doncella]. Sol. Sobrenom bronlc, es, f. [[IpovTjj]. Plin. El
bro quo los crotonseB dieron & Diana truono; Hyg. Uno do los caballos del
.«Haroins, «, um [Briarcus]. que significa doncella dulce; Claud. sol; Plin. La centella.
Perteneciente al gigante Briareo. Doncolla crotonso, que huyendo de sor H r n n t c s , ce, 111/ Virg. Uno do los
j r' l ' l M e ñ g , i, ni. [Bpiapeúc].
Virg. violada so precipitó cn el mar. Ciclopes.
>areo, giganto quo tenia cien brazos. HrltoiieN. V. l i r l t t o n c N . ? b r o n t i a , as, f. [ppovtía]. Plin. Pie
ItrlgÁBoiuii. V. B r i g r c u m . ItridaniniM. V. B r i t a i m u N . dra del rayo, broncia, semejante á. las
® p ' K a n < e H , um, m. pl. M. Emp. B r l t t í l , Enscr. V. B r i i d í i . cabezas do galápagos.
Gil,
, f an ill°8 quo suolon dañar á lo» pár-
J i r l t t » , onis, m. Inscr. Bretón, do • t r a i l l a n , dnlis, adj. [Bpovxiñv].
la Brotaña; Inglés. Inscr. El tonanto, sobrenombro do
U r i d o n c H , um, pl. 111. Juv. Bro- Júpiter.
, ! R 0 8 0 8 L A O > N 8 A
ETA\'' * ° " J ' ^ " * ° K L ° ' 1 ° I
B u r u n d i 111, i, n. Antón. Ciudad tar como ol alcaraban, quo cuando bobo B v b l í ' a s , tídis, f. Hopos. Do Biblo»-
da Bélgica. liaco un ruido semojanto al mugido del B y b l l s , tdis, f. [BopXíí], Ov. SiJ*
b u H o l í n i i n i , t, 11. [Po'joiXtvov]. Plin. buey. de Mileto.
Una espeoie do apio. b ü t í o , ónis, m. Ov. V. h u l e o . B y b l í u s , a , um. Capel, do Biblos.
b i i s e q u a . V. b u b s t í q u a . B a t o a , ce, f. Plin. Isla cerca de
Creta. B y b l o H , i , f. y ,
HüMlrls, tdis, m. [BoÚJiptc]. Virg. J t u t o s , i, f. Plin. Ciudad dol Abruzo. B y b l u f l , i , f. Plin. Biblos, ciud»0
lluBiris, rey de Egipto muy cruel. do Fonicia.
B i i t r í i i n i , t i , n. Plin. Ciudad de
B u s i r l t c s nomos, m. Plin. El dis Umbría. B y e é . V. B i e e . , „
trito BuBirita on Egipto. v B u l r o l U N , I , m. Liv. Rio do la B y g o i s , i s , f. Serv. Ninfa
? B u s r a . Fort. V. H o s r n . gran Grocia. Etruria. .„
1 b u s í a n s , tis, part. de b u s t o (sin B u l l í a , <£, f. Plin. Ciudad de Dal- B y l a / . o r , oris, f. Liv. 0. doPo°"' '
uso.). GIOHH. Iaid. (¿un quema los mftoia. B y l l i d O i i H C S . V. B u l l i d t f n » e * '
cuerpos. t b a l u b u t l a , ó h u í a b a l l a , orum, B y l l I e i i H e s . V. B a l I h - n s e H .
t b i i s t a r , Sris, ii. Cliar. V. b u s t u i a . n. pl. [sog. Martin, dol hobr. bitu bote — B y l l f n i . V. B a l l i n i .
b u t i t l a l i s . V. b i i s t u u l i s . f u t i d a efl'utiens]. Plaut., Npev. Frioleras, B y l l i s . Y. B u l l í s .
t b i i s l i r a p u s , i , ni. [de buttum = bagatelas, cosas insignificantes. B y r r h í a , ce, m. y
sepulcro y rapto = hurtar], Plaut. El B u t í m t l , orum, pl. m. Mart. Ciu B y r r h í a H , W, m. Tor., Prisc. Nou1"
que hurta lo quo puede de las sepultu dad de la Pulla. bro do un Esclavo.
ras A los cadáveres. B l l t u i l t f n c i i s e s , ium, pl. m. Plin. V Byi'rliViiH, «t, m. Hor. y
b u s t a a l i s , e [de bustum = pira]. Habitantos do Butonte. B y r i ' l t u s , f, m . Hor. N o m b r e ' , f l
Sid. Lo concerniente A la pira ú hoguera. B i i t u n l l i i i i s , a, um. Front. Be Bu- varón; adj. V. b l r r u s .
b u u t u í i r í i u u , t i , n. [do bustum — tonto^ B y r s a , < e , f. [Búpja], Virg. Alc^ # r
pira]. Glosa, gr. lat. El lugar donde so t b ü t l i s , a, um, part. j>. de b a o (sin fundado por Dido on Cartago.
queman los cadüvorús. uso). Gloss. Isid. como i m b u t u s .
B u l l í s , i, f. Plin. Y. H a l o s , Byi'SÍOuN, a , um [Byrsa]. Sid- "L
b u s t u ñ l ' í i i s , a , um [do bustum = • f b u t y r , Fort. apoc. por^ Birsa, fortaleza de Cartago.
pira]. CIÓ. Portouecionte al lugar dondo b u t y r u m , », n. y b u l y ruin [fío-i- ? bysMM'UM, Marcian. y
se queman los cadáveres, á la sepultura. t'jpov]. Plaut. La manteca. byHMinuH, a , u m [bi/ssus]. f " '
—. Bustuarius gladiator, Cic., gladiador blIXAllN, lis, com. [de bu-rus = boj]. Apm. Do lino; u. Tert. Tola ó r°''
quo solemnizaba las exequias del muerto. Apul. De color do boj, parecido al boj. de lino.
biiHtunriiiK, t i , ni. [do bustum — B i i x c n t í i t u s , a , um. Front. V. ? b y s s a a i , i , n. Isid. y
pira]. Gloss. Isid. El quo quema los Blixeiltíus. ? b y s s a s , i , f. [PÚJJO?]. Plin. h i '
cuerpos do los difuntos; Ainm. El quo peoio de lino finísimo do Acaya.
arrienda y toma á su cargo ol sorvicio B l i x e i l t í u s , a, u m [Buxéntum]. Sil.
de los funerales. Do Bujento. B y l l í o s , í . m. [fiuttds = profun'1''
biiNtullí 111, i, n. dira. de B u x c n t u i i i , i, n. Liv. Ciudad do dad]. Tort. Uno de los Eonea de
Lucania. lontino. _
bllNtuin, i, n. [do buró e= uro — que b u x c l i i i i i , i , n. [ d o buxus = b o j ] , ? b y t f i r u s . V. b i u r u s .
mar]. Cic. Lugar dondo so quoman y Mart. El bojedal, el sitio plantado do
sepultan los cadáveres; Cic. El mismo B y z a o e n a regio, Iaid. Bizacio. J
bojOB. •I yvyiicí'ii
K z a c c u iiHa nrneincía
provincia,. f.f. Cod-
Cod
cadáver quemado ; Cic. El sopulcro; Ció. b o x e a s , a , u m [do buxus — boj].
Monumento para memoria del difunto. Col. Do boj, do madera de boj; Do co zacio. V. B y z a t ' T i n n .
— mot. Busto vivo sepelirt , Lucr., ser lor do boj.— Buxei dentes, Mart., dien B y z a i ' i ' i i a s , a, um [Bi/zacii' » ] •
enterrado on un sopulcro ambulante (ser tes pajizos. Buxüa f o r m a , Col., sem- Inscr. De Bizacio.
devorado). Seque vocat bustum nati, Ov., blánte ictérico, do color do tiricia. B y z a c i i i u i , »í, n. Plin. Bizo'' '¡
il
y 61 (Toreo) so llama el sepulcro do B U b l i x í f e r , a , um [do buxus — boj y región del Africa; Varr., Iaid. Ciu»"
hijo. Bustum reipiibltcai, Cic., la pira fero—llevar], Cat. Quo llova ó produce capital do Bizacio.
(la ruina) del Estado. "bojos. í B y z a c i i i s , a, um, Sil.
büHycon, i , n. [Poóauxov]. Foat. b u x ñ s u s , a , um [do buxus = boj]. Do Bizacio.
Higo muy gruoso, poro insípido. Plin. Abundanto do bojes, soinejanto B y z a i i c v i i u s . V. B y a n i ( ! f « , , j '
b ñ t e o , Unís, m. Plin. El girifalte, al boj. B y z a n ü a c u s . Y. B y z a i i t í » " " '
ave do rapiña, especio do alcon. b u x u i n , i , n. Virg. y B y z a u l V i , orum, pl. m. Cié.
B u l e s , a-', ni. [BOÚTTK]. Virg. Ilijo b u x u s , I , f. [itúSo;]. Plin. El boj;
do Amioo, rey do los bobricios. bitantos do Bizancio.
Stat. El caramillo ó llauta de boj. —
B a l l i r o t í i i s , a , u m [Buthrütum]. Buxum volubile, Virg., el trompo con B y z a n t i i n i N , a , u m [Byzantlt<«'!•
Cic. Portonooiento á Butroto. quo juegan los muchachas. Aus. Do Bizancio.
Buthrotos, y B u z u ' , a r u m , m. pl. Plin. Pueblo B y z a n t i o n , t i , n. Luc. y
lliillirotuni, y B u l l i r ñ l u » , i, f. do la India. B y z a i i t í u i u , 'II, n. Liv. BizanC' '
[Bo'jdpiotáv]. Plin. Butroto, ciudad do B u z e r l , orum, m. pl. Plin. V . B y - llamada después Constantinopla, c l
Epiro, hoy Butrinto. 7. e r e s . dad sobro el Bósforo de Tracia.
Bullii-otus, a, um. V. B u t l i r o - B u z y £ i ü u s , i , m. Plin. M. do Te B y z a i i t í u s , « , um. Ov. V.
tílIS. salia. zaMtinus. n.
lu
b u t l i y s í a , W , f. [fiou»uaía]. Suet. B u z y K C * , a-, m. [BOUSÚYTK]. Varr. B y z a s , ce, m. Avien. Bizas,
Sacrificio solemne do bu»yes, ospocio do Buziges ol mismo quo Triptolomo. dador do Bizancio. .
hecatombe. 1 fl
B i i z y g í a , ce, f. Familia ateniense, B y z e r e s , u m , pl. [BúCrjps;]. ? ' y
b i i t l i y l a , <e, f. [Bouftúrqc]. Plaut. do quien era propio ol sacerdocio en Pueblos do Asia entro C a p a d o c i »
El sacerdote que Bucriflca los buoyos. memoria de Bucigos, el primero quo aró Coicos.
bu l í o , i t , n. [pal. imitat.] Ov. Gri la tierra. B y z i n . V. B I z y a .
C .
C . n. indecl. (6 f. aobroont. litera). Bacchanalibus. Por eso de a/ÍCui se C. A. A. , = colonia
Priso., Aus. Lotra torcora dol alfabeto formó scindo, de TtoXú/pouí pulcér. Poro yusta Mediolanensis. _
latino. Llama Cicoron triste á la lotra dcado el tiempo do Cicerón so introdujo O . A . A<fc., = civitas A u r e l i a v
C, por ser la primora do la palabra el uso de eacribir scheda por scida y C'nb., = l'abvIllcuiisTiii" 1
Condémno, con quo los jueces conde pulcher por pulcer, así como se auadió bellicorum).
naban d los roos votando por votos se la aapiracion á Oracchi, Cethéyus y la < ' a a s , W , 111. Monto do Siria. a.
cretos. En razón al sonido quo lo os palabra triümphus quo on ol canto do ( a b a l a c a , ®, f. Plin. Ciud»
propio correspondo primitivamonto á la los Hormauos Arvales BO escribo todavía Albania en Asia. e.
Y do los griegos. Así on la Columna triiimpus. — Como abreviatura C. signi C a b a l l a , ®, f. Plin. Cabali»' L.
Rostrata so leo: l o c i o n e s , í u a c f s - fica á vecos fíaius, y vuelta del rovés ft fl
quena región meridional do la P " r,
tratos, exfocíont, Carlaii- 0 tíaia. — Como cifra aigniíica cent um,
n i c i i s i , oto; por legiones, magistratus, y en las tablillas quo servían para la C a b a l i c n s í s , e [Cabalia]• *"3
votacion condémno. — En varias inscrip De la Cabalia.
fffuatunt, Cart/iaginiénsi. Por oso tam < ' a b ¿ i l l a , ai, f. Anthol. Ycgu»'
bién los pronombres Oatus y tínceus íuo- ciones do Orcll. so encuentra asimismo a
Ton designados aun en los tiempos más C significando cedit, ccntenaríus, cen- ( ' a b a l l a r í a s , « , m. [do cab
antiguos por V y Gn. Más adelanto to turío, civitátis, claritatem, comitialis = caballo]. Glosa, gr. lat. Cabftíj e(<s-
mó también ol sonido do la K y esta no dies, condtdit, conjiígi, Cornelius. — ailla ó do regalo; Gíoaa. Iaid. ?
quedó on uso sino on algunas voces Hállase por último on várias Inscrip ñero; Firm. El nacido bajo la i"11
delanto do a , como 011 Kai. por Calen ciones do Orell. formando las abrevia cia do la conatolacion Pegaso. ¡-s
lílí>
dar. — La aspiración do las consonantes turas siguiontes: c a b a l l á t i o , ónis, f. [do cabi' ^
fué desconocida entro los Romanos on C A , = causa. caballo]. Cod. Theod. El tanto ''."[lo,
los seis primeros siglos. Do aquí el paga por ol pasto ó pienso del ub ^
C A . , = custos armórum.
empleo do la C por la y do los griegos, c a b a l l i n a s , u, u m [do
oomo ou Baca, Bacanaftbus por Baccha, C. A . , = curam agente. caballo]. Pera. Lo que es del c a
CAC CAC CAD 127
~ Fons caballinus. Pers., la fuonto Ilipo-
c <'n<-<»iii|>liní 011, t, n. [xaxá|j.<paTOv]. c a c ü m i n o , as, are, a. [do cacumen
teno, fuouto cabalhia, la que dicon Diom^Prisc. Cacofonía. = punta: de poco uso: os verbo in
jos pootaa quo abrió con ol pió el ca- ? c a c c p l i i í t o n . Y. citceiuplia- ventado probablem. por Ov.]. Hacer
,.allo de Belorofonto en ol monto He- t°ll. puntiaguda una cosa, terminarla en
bcon.
c k ' l i v c t i 1 » , ó c a c h v c t a , ai, m. punta. — Cacumináre ensem saxo, Sidon.,
C a b a l l í o , vnis, m. [do caballus = [xa/¿xTT¡í]. Plin. El enfermizo. aguzar la espada en una piedra. Ova
aballo], Vog. Caballo marino. Cabal- cacumináta. Plin.^ huovos do figura
ciudad do la Galia narbonense, hoy r a c l i r c i i c i i s , a , u m , y sust. m. cónica. = Eq. Acuo, acurnino, acütum
Uvaillon. [xayexTtxóc]. Plin. El quo es do un tem i n summitáte fació.
peramento débil. CucuiiuH, i, m. Inscr. Sobrenombro
('abnilVoii, ti. n. Apul. Dongua do
pe
» o , yorba. c a c l i é x i a , as, f. [xa/^ia], Cels. do Júpiter entro loa sabinos.
Mala salud, constitución valetudinaria. CiicÜN, i , m. [Kaxo;]. Div. Caco,
. ( ' t b a l l o d u n i i i n . V. C a b i l l o -
"«num, C a c l l I l l I l ü b l l i N , e [do caclñnno = insigne ladrón' del Dacio, á quien mató
reir], Apul. Quo tiene la facultad do Hercules. •
^nbñlluN,
n alj i , m. [xafiáXXTjí]. Hor. roir ó do la risa. — Homo est animal
allo do carga ó do tahona. C a c y r i i i l , orum, pl. m. Plin. Habi
cachinnabile, Apul., el hombro es un tantes de Cacira, ciudad do Sicilia.
CabardiaceiiNlN, Inscr. y animal quo rio. Cachinnabilix risus, ( ' a d a r a , ai, f. Plin. Isla dol golfo
. C a b a r d l a c i i K , a , um. Vell. I)o Apul., la risa descompasada. arábico.
ua ciudad ó cantón do la Galia cisal c Ü c l i i i m a t í o , ónis, f. Cic. Y. c'A- c a d a v e r , eris, n. [de cado = caer].
pina.
clilnnus. Cic. Cadávor; El hombre vil y despre
,d oí ' s b ü r i i l , o r u m , m. pl. Sacerdotes + «'iM'llínno , as, a r e , n. Lucr. V. ciable ; El hombro flaco y macilento.
Ceros.
c a c h i niior. — Oppidórum cadavera, Sulp. ad Cic.,
, a0C « b » N T t e « , ce, m. Plin.I)o Ca- c á c l i i n n o , ünis, m. [do cachxnno — las ruinas, las reliquias do las ciudades.
a, ciudad do Egipto en la Dolta. reir]. Pors. El quo so rio & carcajadas. Ejéctum cadáver, Cic., hombro llono de
j ^ b a t o r , SrU, m. [do cavo — ahon- c á c l l T i m o r , aris, a r i , dep. [pal. oprobio, cubierto do ignominia (cadáver
pio¿ ^ n s c r - Grabador, ol quo graba en imit. como el griego xor/á£u) ú xayx°'£t,u]- al cual 110 so ha juzgado digno do se
Cic. Beirse á, carcajadas. pultura).
unís, f. Cavaillon, ciu- eachllllloHiiH, a, um [do cachtnnus cadíiVCriiiu.H, a , u m [cadáver].
d doljjondado Vonecino. — carcajada]. O. Aur. El quo es muy Tert. Del cadáver.
to 0 l i b e r a , ce, f. Cabera, hija de Pro- risueño y fácil en roir á carcajadas. CadüvcroNiiN , a , u m [cadáver].
1 madre do los Curetos y Coribantes. c i í f l i i i i i i i i H , i , m. [do caclñnno = Tcr. Cadavérico, lo parecido al cadáver.
' c a b i a l l s , e. V. c a d i a l i s . roir]. Cic. Carcajada. •— Cadaverüsa facies , Tor., semblante
R a b i l l o , ünis, f. Peut. y cadavérico.
c a c l l l a , ve, f. Plin. V. b l i p l l -
, C i i b í l l » , ünis, f. Amm. Habitantos tliülniUH.
? c i í d a x , Seis. Gloss. Isid. El cojo.
Uialons on Francia. Y. c a t a x .
c f t c l i r y s 6 cancliryH , yo» , f. C a d d u s i i , ü r u m , ra. pl. Pueblos
v " a b i 1 I u t l u n i i i n , i , n. Not. Imp. [xáxpuí, *t*l[ZPUí]. Plin. La semilla del
•Cabillommi. rosmarino ; Plin. Una ospocie do piñón do la Modia.
0 "ábilloneiiNÍH , ? [Cabillónum]. quo so cria 011 ol roblo y otros árboles. cadOiiN, tis [part. de c a d o ] , —Ca
u®8- Do la ciudad do Chalón» 011 C a c i d a r l , orum, m. pl. Plin. Puo- dencia sidüra, Virg., las estrellas que se
Rancia. blo de la Tartaria asiática. van á ponor.
, < <>bi||oiu>N, um, pl. m. Amm. lla C'adCICN, um, m. pl. Dos naturales
c a c i l l o , as, avi, aturn, are, a. [voz, do Caux 011 Normandía.
gantes de Chalons. imit.]. Ov. Cacarear como la gallina. C a d i , orum , m. pl. [KciSot]. Prop.
Cí. ^ a b i l l ü m i n i , i , n. Caja. Chalons, CMCO — (on griogQ xaxo). En los com Puoblo do Erigía ó do Misia.
»dad de Borgoña. puestos dosigna una mala cualidad física
rc, i f a b í r a , druvi, pl. 11. Eutr. Cabira, ó moral, y se opono á eu (en griego eü) c a d l a l i s , e [do cadus — tinaja].
udad del Ponto. Perteneciente á la tinaja.r-Cadiális re
c a c o , a s , a r e , a. [xaxcíuj]. Cagar, sina, C. Aur., resina puesta en tonel ó
n ^ b í r i i B , i , 111. y en pl. C a h i r i c t i c o c l i o l í a , <e, f. [xaxij, "/OXTJ]. barril.
nú 8 Lact. Dios do los macodo- L. M. Altoracion de la bilis. CadiNtiiN, t, 111. Plin. M. do Creta.
' y samotracos. c á c o c l i y i n i a , a-, f. [xaxíj, -/'j^ri?]. CadlVMN, « , u m [do cado — caer].
dti o b l l * ° n m , i , n. Chabli, ciudad D. M. Mal estado del cuerpo, impureza Plin. Caedizo , lo quo es fácil do caer,
rancia. do los humores. 10 quo so cao por sí mismo ; M. Emp.
d . ^ a b u i M s , i , m. El arieto, maquina c á c o ü t l l C M , es [xaxóirj&ec]. Plin. Epiléptico.
Buorra antigua. Pernicioso, maligno (mod.). CadiiiiuuH. V. CadnicuN.
j A ' a h i u ' T é n N e N , i u m , pl- m. luscr. c a c o c t h c H , is, n. [xaxoT5&i);]. Juv. C a d i n c a , ai, f. Da fortaleza de To
la .¡Cantes do Caburra, hoy Cavor, on Mala costumbre; Da comozon ó prurito bas ; Tobas; Cartago.
'•jalia Traspadana. do hacer alguna cosa; Cels. Tumor ca- Cadmel^oriwí, m. pl. 6
^ " b u s , i, t m. [xdpot]. Medida hobrea cocto, primor grado para venir á ser CadnicioiiVN, um, m. pl. [Cadmía].
^°aL'^ft'a'- r o s Ilzum )r08
' y media para canceroso ó un vordadero cáncer. Dos tobanos, los do la comarca do
tu,,"'luidos, y media fanega para las Tobas.
s cacoincter 6 cácomctrus, a, CadinvlN, idis, f. ó C a d m é l a , ce,
!? secas. u m [xaxóf (xéipov]. Juba ap. Prisc. Quo
£ , , B
Y L A , ES, 6 forma un pió (do verso) imperfecto. f. [Cadmus]. Da Beocia; Somolo, hija
do Cadmo; Da mujer tobana.
T ^ f t b y l e , es, f. Eutr. Ciudad do c a c o p l l a t o i l , i , n. [xaxó<faxov]. CadiuüiuH, a, um, y
Quint. Pronunciación y sonido áspero C'adiuCiiN, a, u m [Cadmus]. Stat.
u 5 H b F l e t a e , ü r u m , pl. m. Habi- en las filíalos, como negliyens gens. Do portonociento á Tobas, á los tobanos
do Cabila. C n c o p l i o i l i a , ai, f. [xaxó; tpiuvij]. ó á Cadmo. V. CadlUUH.
C&c^l<'a, ce, f. Lact. Hormana do D. M. Cacofonía, oncuentro de sílabas c a d m í a , ai, f. [xaS|¿ia]. Plin. Da
adorada por diosa de los g o n t i l o B . ú do palabras do sonido desagradable. calamina, especio do piodra minoral
H n ^ b l c e u » ó c a c c a b ü c c u H , a, c á c o H y n t l i c t o i i , t, n. [xaxoo6v- artificial.
c
idi(l Acabas = olla]. Xert. Pertono- ÍIETOV]. Quint. Cacosintoton, mala co- C a d m i g e i i a , ai, m. f. [do Cadmus
°Ua ó caldera. locacion. y geno por gigno — engendrar]. Att.
f í e ^a a 6t u H ó c a c c á b a t i i M , a , um c á c o z c l i a , ai, f. [xoxoC7)).ía]. Quint. Doscondiento do Cadmo.
ilenn'd ?« "»=oUa]. P. Nol. Ahumado, Mala imitación, afectación ridicula. c a d m i t l N , idis, f. [xaS(itTK]. Plin.
e ollin. c a c o z é l u N , a, um [xaxóÜ7)Xo;]. Suot. Especio do piodra preciosa.
< ^ b ° ó c n c c i í h » , <1.1, a r e , n. Imitador afoctado. C?admiiN, I , m. [KCÍ5(AOI;]. O V . Cad
1)a cactoH , i , m. [xáxxo;]. Plin. Da mo, hijo do Agonor, y fundador de Ta
Perd' '" Cantar como alcachofa cultivada y comestible (?); bas jrn Boocia.
Tert. Espina (fig.). c a d o , is, cecidi, cásum, dere, n. [so
« O a e ! b B l u s 6 c a c c a b ü l u s , I , m. rof. á xccta = do alto 011 bajo]. En su
Ue ¿ Kp í b ü l u m y c a e c a b ü l u m , n. ? c a c u b á l u m , i , n. Plin. El cu-
cúbalo ó ostruino, yorba medicinal. V. acopc. más lata significa: caer como
¿bus — olla]. Tort. dim. do por su propio poso do alto on bajo, i n
CUCUllJN.
xnfl^'^buN, ó c a c c n b i i N , i, m. [xoíx- terram , i n aquam, Ducr. (us. on osto
<ol Varr. Olla, marmita ó caldera c i t c í í l a , ai, m. [etim. inc.]. Plaut. sont. casi oxelusivam. por los poot.:
ÍUogQ r ° 6 do motal para poner al El siorvo del soldado.
011 prosa so ompl. más bien los com
CaCÍilátlIN, ú s , m. [do cacüla: V. puestos decido, occido, excido ote.); caer,
« % ? « » • ai, f. [xotxaXía]. Plin. Da ost. pal.]. Eost. El oficio del quo sirve ab alto, a summo, ex equo , de montibus,
ta,t á un soldado.
iaac Hl * V0Btrü ' pl® nta semejante á la Cic., Virg.; caorso, escaparse, herbai
c a c u m e n , i n i s , 11. [do acumen, uianu, Ov.; ir á dar, á parar ^flumina
i s , iré, n. [do caco: V. añadida una c]. Cíes. Da altura >( cima in pontum, Sen.; morir, i n acie, Cic.;
del Mart. Tonor gana do hacer dol monto; Extremidad; niot. Perfec perecer á manos do, dextrá rnagni viri,
>;uerpo. ción , la última mano; Capel. Aconto ab hoste iráto, Virg., Ov.; ^suceder, so
sobro las sílabas. — Cacumen herbó:, Ov., brevenir , aliquod incommodum alicui,
a, u m [part. p. de o n o u ] , la punta do la yorba. JJesinere i n flnem
5 a d o > onauciado. Cic.; ocurrir, suceder, aliquid pcroppor-
cacutnínis, Plin., acabar 011 punta. tüne, Cic.; decaer, pordor su l'uorza, f r a
0 *"<>abo. v cHtábo.
caciilUlIlütllN, «, um. Plin. Do gor pelagi. Virg. — Cadens sol, Virg.,
y sus dorivados. V. c n - quo romata on punta, puntiagudo. Part. el sol 011 su ocaso. Cadere sub sensum,
p. de sub oculo», i n conspéctum, eto. Cic.,
128 CAD CÍE G M
estar sujota una coaa al informo do los do las mujores; Juv. Tienda do cam caecus, a, um [seg. Is. Vos. do áox-
sentidos, al do la vista, sor visible, etc. paña. xoc = .ii'/ic ocülis = sin ojos]. Cic. ^10"
Non cadit i n virum bonum mentiri, Ciídñrcus, a, u m [Cadürcum]. Aus. go, privado do la vista; Virg. O s c u r o ,
Cic., no cabo on un hombro do bien ol Lo perteneciente ¡i los do la provincia adonde no ontra la luz; H o r . O c u l t o ,
mentir, (luwcümque in homínum discep- de Queroi. inciorto, mistorioso; Cic. I n c o n s i d e r a d o ,
íatiünein cadére possunt, Cic., todo c a d a s , í , m. [xo!8o;]. Aus., Hor. imprudente ; Cogado, impodido, e m b a r a
cuanto los hombros puedon discutir. Tinaja, barril para vino; Modida lio- zado. — Caicum vallum, Eo.vt., campo
OadSre i n suspiciónem alicüjus, Nop., brea que hacia tros fanegas y tros cuar sombrado do abrojos a r t i f i c í a l o s hechos
liacorBO sospocboso A alguno. Quo res tas partos do otra; Modida antigua do do hierro, y enlazados do propósito par®
cumque cadent, Hor., como quiera quo sotonta y dos soxtarios. — Cadis par- impedir ol paso. Caica vox, Cic., voz
sucedan las cosas. I n eitm diem cadunt cere, Hor., ahorrar ol vino. Cados sic- oscura, confusa. Ccecus ignis, Vi rg'i
n u m m i qui a Quinto debéntur, Cic., on care, Hor., desocupar las tinajas. amor oculto. Caicai fores, Virg., puerta
eso dia debo pagar Quinto su deuda. + cari risa, ai, f. [f do cado = caer], socrota. Caica vada, Virg., vados, llíl"
Ver ¿bar quorsum i d casttrum es.iet, Cic., llibl. La mujor prostituta. sos por dondo no so ha abierto c a m i n o ,
temia ol desenlaco do esto. Irriten ceci- insondables. Caica arma, Ov., s o l d a d " 9
dére mina:, Liv., vanas fueron las ame Cari u s í a , ai, f. Plin. El país do puostos en celada. Caica pectora, Lu°''
nazas. Tuu laus cecidit, Cic., so oclipsó los Cadusios. goutes imprudentes. Cueca vulnera, LiV"
tu gloria. Cadüre anímis, Cic., desa Cari tí.sí i, iorum, m. pl. Pueblos do heridas lioclias por detrás. Acervut c'}"
nimarse, abatirso. Caderc causa ó f o r Asia ontro ol mar Caspio y el Ponto cus, Ov., monton do cosas confuso, su
mula , Cic., pordor el ploito. Caderc Euxino. órdon. Caica die ernere, vendere oculát'"
criminibus repetundárum, Tac., ser do- c a d y f a s . ai, m. [xooútaí]. Plin. Plaut., comprar al fiado, y vender á<»'
clarado culpable do soborno. Numtrus Una ospoeio do la oscolopondra, planta. noro contante. Caicus animi, antM0'
cadcns, (¿uínt., número cadencioso. = ' Ca*a, a;, f. Ov. Isla dol mar Egeo. (¿uint., ignoranto, rudo. Ccecum cor})"'
Eq. Decido, concido, excidt, procido, la 'í caeca [do cwcus = ciego]. Tcrt. Salí., la espalda. Caici morbi, C o l . , "
bor, delabor , prolabor, collabor , ruó, A la ventura, á, la buena do Dios. dolores, Plin., doloros, onformodados cji"
corrüo, praicipitor, procümbo. c a ' c a í í o , ¡jnis, f. [do caico = cogar], yas causaB so ignoran. Cecea silente''
t'ailoiiH'iisis, e. Natural do Caen. Isid. Coguora, la acción do quedar ciogo. Sil., siloncio do la noclio. Coecce jW'1",11'
C a r i o a i u a i , i, n. Caen, ciudad do CSBOatur, oris, m. [do caico — ce Plin., piedras opacas, sin t r a s p a r e n c i a 1"'
la Normandía. gar]. P. Nol. El quo ciega ó cubro Ccecum crimen, Liv., acusación quo Í"*
C a t i r a , ce, f. Tac. Monto del Asia pozos, etc. roce do pruebas. Caici fluctus, Liv. »P'
monor. c a ' c a t u s , a, u m [part. p. do c a ' c a ] Son., olas agitadas sin causa aparont01'
P. Nol. Ciego; Apasionado ciegamente. Caica ixspectatio, Cic., rosultado inci^' '
Cari r e i n a , AI, f. Ciudad do Licia. to. Cwcus ti mor, Cic., temor inf"11'
C a d r ü s i , drum, pl. m. Plin. Los Ca'Ciai instila», f. pl. Pliu. Nom dado. Caici rami, Plin., ramas sin '»'0'
Cadrusos, pueblo do Paropamisa. bro do dos islas del golfo Sarónico. tos. Navigii ratio tum caica jacéb<«•
t c a d f l c & r i u N , a, u m [do cadücus: c a i m a s , ai, f. [xouxía;]. Plin. El Lucr., ol arto d o la navogacion dormía011"
V. est. pal.]. Ulp. Perteneciente á los vionto quo sopla ontro el oriento equi toncos on las tinieblas. Caica f a t a , Ho'*'
bienes do quo no hay legítimo horodero, noccial y ol soptentrion, ol nordosto. el oscuro, ol mistorioso porvenir. V#•0,
quo so adjudican al pueblo. c a i c í g c n a , ai, m. f. Gloss. Pililos, y cum m u r m u r , Virg., ^ordo murmuH
c & d ü c e & t o r , Gris, m. [do caduceum: caieí'íyciius, a, um [do cwcus = Caicai tenebree, Lucr., hondas tinieblas*
V. est. pal.]. Liv. El rey do armas quo ciogo y gigno — engendrar]. Luor. Caico marte resislunt, Virg., resiston coi
publica la paz , embajador enviado á Ciogo do nacimiento. lucha desigual. Caicce execratiónes, Liv-i
pedir la paz. c a ' m l t a , ce, f. [de C'CBCUS = ciego]. maldiciones quo á nada conducen, l"u"
C á d ü c e a t u H , a, um. Iuscr. El quo Plin. Cocilia, sorpiento somojanto íl Ja z a d a s al acaso. = Eq. Oculorum sen*
llova ol caduceo. aniisbona. carens, luminis expers, obscürus; ~ oce
c ñ d u c v u i i i , i, 11. Cic. y ca'cí l i a n a carüsa, Plin., especio do tus, latens; temerarias, stultus; i
c á d ü c c i i s , i, m. Varr. [XTjpúxsioí, guinda. Cceciliana lactuca, Plin., le tuiisus, vchSmcns; incürtus , dubius; """
xnpúxetov]. El caduceo, vara lisa rode chuga flamenca. providus,
ada do dos culebras quo llevaban los C a ' c i l i r u i u * , a, u m [Caiciltus], Cic. c a i c u s , i, m. El ciogo. — Cwcus ca!'
ombajadoros como insignia do paz. Perteneciente al poeta Cocilio. co dux. Un ciogo guia il otro cieg0
c a d i i c i i ' e r , a, um, 6 CaicTlius , a , u m [Ccecilius], Pro (prov.)._
c a d ü c i g e r , a , u m [do caducüus y pio do Cocilio, nombro romano. CWCÜtin, i s , iré, n. [do ccecus = cj®'
/ero ó yero = llovar]. Ov. Epitoto do C a i c í l l U H , ti, m. Cic. Estacio Ce go]. Varr. Quedarso casi ciogo, pero151
Mercurio, quo llova ol caducoo. cilio, poota cómico; Suot. Un gramático la vista. = Eq. Male video, cwcülto.
t c a d u c í t é r , adv. [do cadücus: V. antiguo; Goll. Un jurisconsulto. c a u l c s , is, f. [do cwclo: V. ost. pal l]
est. pal.]. Varr. Con procipitacion, ace C u i c í u a , ai, m, Plin. Cocina, nom Cic. Muorto violonta, mortandad, W®*
leradamente. , bro do varón. tanza; Cic. La herida; La corta de rar,
C a ' c l n i a n u s , a, u m [Calcina], Capel. boles ; Tor. Los azotoB; Ov. La salltí '''
? c & d ü m t u r . Arn. V. c a d i i c e a - C a i d í c l , ürum, m. pl. Plin. Pueblo
tor. Belativo íí Cecina.
c a d i i c n u i , i , n. [do cadücus: V. Ca'clnuai, i, n. Ciudad do la pro do Samnio.
ost. pal.]. Isid. La flor del manzano. vincia do Locros. C a i d i c i á i i u s . Iuscr. Do Cedía (
Y. c a r i u c u s . c a l c i t a s , litis, f. [do ccecus == Codicia?), ciudad destruida do la Ca"1'
c a r i u c u s , a , u m [do cado — caer], ciogo]. Cic. La ceguera, privación do pania. V. el sig.
Cic. Caduco, decrépito; Poco ostable, la vista. — Caicitas libidinis, Cic., pasión Ca'riiclauus ó Ca'riitiaiMis,
porocodoro, corcauo á caorso y acabarso; ciega. Ctvcitas mentís, Cic., ceguedad m. Mart. Nombro do varón. V. el a11,
Epiléptico , quo padece convulsiones dol entondimionto. tor. — Cwdiciai tabernai, Eost., Cedía (
arrebatadas. — Caducas aguce, Eront., c w c i t ñ d o . inis, f. [do ccecus — Codicia). .
aguaH quo so desbordan de su depósito ciego], Opil. Aurol. ap. Eost. Lo mis Ca>dicíus, a, um. Plin. V. Ca'd'"
ó saltan l'uora do su conducto. t'adü- mo quo calcitas. c i a u u s . V. el sig.
cum fulmén, Cic., rayo quo cao dol e a » c o , a s , are, a. [do caicus — C a i d i c i u s ó CaMiitius, »> ''f¡
ciolo. Caduca: hcereditátes, Cic., horen- ciego]. Cogar, privar do la vista, ali- Liv., Juv. Nombro do varón. »•
cias quo van á parar á otro por faltar quem, Lucr.; deslumhrar, mentes impe- anter. t0
aquol il quien correspondían por doro- ritorum, Cic. — Ctvcata oratio, Cic., t Caídls, Just. are. on lugar do
oho civil. Infra lunani nihil est nisi discurso oscuro. Caicata mens , I¿iv., des.
cadücum, Cic., cuanto hay on la tiorra espíritu turbado. Caicabitur spes vinde- Ca'dltlaiius. V. Ca'dlcir»""^
es perecedero. Cadücus ¡¡jnis, Son., miai, Colum., no habrá quo contar con
fuogo pasajero, motooro ígnoo do corta la vendimia. CcBcántur silvie, Avión., CuMlltíus, i i , Liv. v. Ca*®
duración. Caduca f a m a , Ov., gloria per so oscurecen las solvas. = Eq. Excijico, c i u s , ii.
dida. Cadücus morbus, Apul., la epilep obcaico, ocülis privo, caecum fació. c a ' d a , is, ceculi ,cwsum,dere, a.(cau8®'
sia. Caduca spes, caduca: preces, Ov., ? c&icjía, ce, f. Gloss. Isid. El buho. do cado = hacer caor.). Cortar, árbol'* \
v a n a esperanza, ruegos inútiloB. Cadüci Cascubuni, i, n. [Kaíxoopov], Mart. Ció,; doscuajar, nemora, Ov., silvas, Va1
bello, Virg., los quo muvioron comba Cocubo, aldoa do Campania; Hor. El podar, comam vitis, Tibull.; s e g a r , .
tiendo. = Eq. Fragilis, infirmus, labans, vino do Cocubo. n u m , Colum.; tallar, volutas, ^ -
peritürus, tluxus, debilis; cadens, labens ; Caecubus, a, u m ICwcübum}. Plin. sacudir, herir, lapidem f e r r o , L«^ '
irritus, inSnis, vanus. ' Perteneciento á. la vega do Cocubo. golpear, janüam saxis, Cic.; nía
C a d u ü " " " ' a, um, Pliu. Do Cadi, c a i c u l a , ®, f. [do ccecus = ciego], consulem , Liv.; batir, destrozar, e *
Ciudad do Erigía. Gloss. Isid. Una especio do sorpiento citum, id.; inmolar, sacrificar,
C á r i u r c i é u s , a, um, y (sin ojos). Virg.; grabar, esculpir, carmina i"
f c a ' c u l t o , as, are, n. [contraco. por more, O v . — Cwdure altquem virgis,e H
C á d u r e é n s i s , is, m. [CadürcumJ. dar baquetas á uno. Ut viñeta 9'' , c
Natural do Oahors ó do Quorci en caiculito , do caicus = ciogo]. Plin. Sor
cwdam mea, Hor. (prov.), para
E rancia. muy corto do vista. V. caicut M>. tiro piodras á mi tejado. Dum0Bs eí P g g
Cüriurcl, ürum, m. pl. [KaooOoxoi]. ?ca*culus, a, ww.[dim. ílo ccecus = nes cwdimus, Tor., en tanto quo J, J.lUt.
CUÍS. Los naturales do la provincia do ciogo]. Plaut. Cogarrito, muy corto do hablando. Stimülospugnis cwdere, l1 1J
l¿uurci en Erancia. vista. (prov.), dar cocos contra el a8c."l j.oo
C u t l i i r c u u i , i, n. Ca)s. Caliors, ciu CaicíiluM, I, m. Virg. Cóculo, fun Testibus cwditur (reus), Cic., 1 (.íV.
dad capital do la provincia do (¿uorei dador do Proncsto. queda confundido por los testigo"
en Francia; Pliu, Tola do lino que so caicuui intestinum, n. [do coecus — dere arva calcibus, Virg., hollar 1(,H ' , f .
hacia en (¿uorci, y servia para velos ciego], Isid. El intestino ciogo. pos con su planta. = Eq. V«rbei'°> r
CÍE CJE c í e 129
cu/ib, ferio, tundo, trucido; occido, in- C a ' i n í ' I , ¡jrum, pl.m. Plin. V. C'UMii. a= azul], Eulg. Azulado, parocido al
* e fficto, pervno , ñeco. , a, um. Plin. Bo Coni. color azul dol mar ó dol cielo.
CapduilH , a, u m [do caído = cortar], C u M i i n a , a•, f, [KatvívTrj], Plin. Ciu i'a>riíleiitiiN, «, u m [do cceruleus=¡
lo quo so puedo cortar, &propósito dad dol Lacio, Cenina. azul], Yoll. Toñido do azul; Vostido do
Pira cortarse. CuMiiiieiiMCH, ium, pl. ni. [Ccentna], color azul.
tonel. V. coel. Liv. Habitantes do Cenina. c w r í í l e u i i i , t , n. [do cairuleus =
t ' i l ' l u i n e i i , i n i s , n. [do cailo = cin Cn'niiii>iiHÍH, e , y = azul], Plin. Azul, ol color simple
celar], Ov. El grabado, la obra do cin C O M I I I I I I N , a , u m [Camina], Prop. quo semoja al do los ciclos y al zafiro,
celar, esculpir y grabar. — Excudere lio Conina, ciudad del Lacio. azul colosto ó vordomar.
^lamine, l'lin,, grabar Bobro la piedra. C O P I I I M , i d i s , f. Ov. Hija dol La-
enim clypei calamina, norit, Ov., pita Elato, quo amada por Noptuno (*a»riíleiiH, i , m. [do c a i r ü l u s —
y no conoco el arto do cincolar los es consiguió sor trasformada on varón. azul], Isid. Nombro do un poz.
cudos. V. ol sig. c w r í i l u M , a , u m [coestu3], Ov. V.
C t t l t t l o r , üris, m. [do ccelo = cin C H M I Í N , is, f. Suot. Nombro do una carril l e u ni (so emplea inUs comuu-
celar], _Cic. Cincelador, grabador. concubina do Vospasiano. V. ol antor. mente on la poosía). — Ccerüla mater, Ov.,
. C D B l a t ü r a , (v, f. [do caito = cinco- Ca>noinaiii. V. C e i i o m á n i . l'otis ninfa dol mar.
"fri. Quint. El grabado, la obra do Cn>n»pliriiHÍuin, u , n. Eutr. Ciu , ai [do cwdo — cortar]. Virg.
cincelar ó grabar; El arto del grabado. dad do la Traoia sobro la Propóntido. El golpo dado oon arma do corto.
c
n .lc V l ñ t u N , a, u m [part. p. do cailo],
C ' H ' i i y H , ios, f. Plin. Promontorio Ca>Hñiii, orttm, m. pl. Plin. Puo-
I - Cincelado, labrado, esculpido, gra- dol Abruzo sobro ol ostrocho do Sicilia. blo do la Arabia feliz.
Sr0r • — Ccelátum novem Musís opus, í.'iL'lia, a-, f. y cn»l>0, n. (no usado c a i H a p o n , i, n. Plin. Una variedad
,, M poema, obra do las nuevo Musas. sino on nominativo y acusativo) [ d e do la locliuga.
'«Ju pretwsé ca la ta , Cic., vasos ador XK)naToc y x^iteioc = do huerta?]. Hor.
La cebolla. — Ccepam esse, Varr., llo € a ' N a r , (iris, m. [Kaíaap, do caído
ados do preciosas cinceladuras. Vela- = cortar, así dicho a casso matris útero].
•"ina cceláta¿ V. El., velos bordados do rar (comiendo cebolla). En. pl. no hay
mlls forma quo caipai, arum. f. f Prisc. Non., Isid. Lo mismo quo CiL>N» i Tac.
"aleo. Pocüla f a g i n a , ccelátum dicini César, sobrenombro romano do la fami
Pus Alcimedóntis, Virg., vasos do haya t Caipe, is, n. Charis. f Caipe, n. indocl.
C. Aur. Caipe (?) succus, Apul., ol zumo lia Julia, quo so lo dió al primoro por
¡acolados por el divino Alcimodonto. liabor nacido abriondo <i su raadro des
ulatum argéntum, Virg., vajilla do plata ó jugo do cebolla.
encelada. c a r i a r í a , ai, f. [do caipa — cobo- pués do muerta, y quedó por epíteto
11a?]. M. Emp. Especio do onformodad do los omporadoros.
®«elebs 5< c w l e b . s , ibis, oom. [do Ca-Htir / t i i ^ i i n l a , ce, f. |Kauap-
nlm) ^ I00*10 y Xeíitui == dejar?]. Cic. oxtorna que acudo A las inglos.
c a p p a r i i i N , i i , m. [do coepa — co- auYoúoxo]. Plin. Zaragoza, ciudad de
"Ubato, soltero. — Cailebs arbor, Plin., España.
1„ P^tano, porquo on 61 no so enrodan bolla]. Lucil. Cobolloro, ol quo vondo,
r,„! ^doa. Coelebs vita, Ov., celibato, el gusta do, ó ostíí acostumbrado ft comer C a v s a r A u g u s t a n n N , a, um[Caisar-
C8t
ado del soltoro. cebolla. V. ol sig. augüsta]. Lo portonocionto ft /ara-
Civiiaríim, ti, y goza.
Afielen, c¡i>li(t>N. V. c a t l e N , etc. C w N t t r c a , ai, f. [Katooipeia], Plin.
^ w l e n t l a n u g , C a ' l e n t i i i l . V. C a > ] i a s í n s , tí, m. Cic. Nombro do
varón. V. ol antor. Cosarea, c. do Palestina; Otras del
* J J I e N t l a n u s , CoeilCNiTnl. mismo nombro on Bitinia, on Mauri
is, f. [do ccelum ó ccelum c a > p e , n. V. c t e p a .
~~ cielo], Ter. Diosa do los Africanos. ? «><>>()('( II N I , t , n. Goll. y tania y on Cilicia.
(
'«p|ín. V. c e l i a . c a l i m a , w, f. [do capa — cebolla]. C a c a r e a J U a ^ i i a , a-, f. 0. do Ca-
(, Col. El cebollar. padocia.
n>libñlÍN, 6 c w l i b i i l i * , Prisc. C a c a r e a P h l l i p p l , f. C. do Pa-
? n<1 ®*líbñi'In, c [do ccBlcbs — célibe]. C ' a * | i Y o , onis, m. Cic., Liv. Copion,
nombro do diferentes porsonajos. lostina.
(J - Lo que correspondo A los célibos C a t s a r c u N t a , u m [Caisar]. Ov.
celibatos.r — Cailibaris hasta, Eost., la C a M i i t l n e M , u m , pl. m. Cic. V.
Ca»jug. o Cosároo, do los Césares.
hn^i °doto do una novia, quo so
«cía do la flecha quo hubioso estado Cfl»IlltlUUl , ii, 11. ó CU'])Í(ÍUN, i i , C a n a r i a , ai, f. Grog. Nombro_de
1
el cuerpo de un atleta vencido y m. [do coepa — cobolla]. Cebolla. mujor; Id. Bo ciudad. Y. C m n a r e n .
*«*o, para signiflear la unión dol ?CO$poHUN, a , u m [do caspa = ce C a ' . s a r l a u l , ü r u m , pl. ni. [Caisar].
Matrimonio. bolla]. Col. Quo produco cebollas. Hirt. Partidarios ó soldados do César.
r.pOBlib&tus 6 ooalibatiiN , ús , m. c a b u l a , a-, ó ca>|Milla, W, f. [dim. C a ' N a r l a i i u m , i, n. Cels. Una es-
ctelebs — célibe], Suot. El celiba- de coepa — cebolla]. Pall. La cebolleta. pocio do colirio.
ij el estado dol soltoro. <>a»ra. V. c e r a . Ca^NarláiiuM , a, u m [Caisar]. Cic.
J ^ w l í n a , cc, f. Plin. C. do Vonocia. C a « r a * s l , urum, pl. m. Cres. Pueblo do César, do los Césares.
~ ® B 1 I H U N , a, um, Eront. do do la Galia Bólgica. c a > s a r l a t i i N , a, u m [do caisaries =
C » l i u m , ¿, n. Plin. C. do la Pulla. CflBratcuM, a, u m . Ciris. Do Corato, cabollora]. Plaut. El quo tiono largo ol
rio de Creta. cabello.
. Cl*»liun, ti,m.Cic.,Cat.,Iiíscr. Nom- Ca>re. v . ol sig.
, ° do varón; Plin. Celio Antipater, Ca^re« n. indocl. y C e r e s , itis, 6 C w N a r l é l i N e s , i u m , m. pl, Plin,
'^oriador latino. etis, f. [KoípYj]. Virg. Corvotoro, ciudad Habitantes do Cesaroa.
m. El monto Colio de Toscana. C a - N a r l c i i s l N , e [Caisarca). Tac.
c a ' r r f o l í i i i i i , ti, n. [vaipétpuXXov], Lo quo os do Cosaroa.
as
> are, a. [do cwlum = bu- Plin. El p'orifollo, yorba olorosa. «'iL>N<íries, e i , f. [do caído = cor
g J: ar Labrar, cincolar, argéntum, Cic.; C e e r e l l í a , ai, f. Cic. Nombro do tar?]. Liv. La cabellera (so aplica
pr " > facta patrum i n auro, Virg.; ro- mujor. mucho míls al hombro quo ft la mujor).
c,;,?eiLtar con el buril, libídines i n po- c a í r e i n u n í a , <v, f. Cic. y — Caisaries barbai, Ov., barba larga. Pa-
jij ®» Plin. — Velamina ccelata, Val. lüñum pulchra caisaries, Cass., adorno
Ctep?•' v °l°8 bordados do realeo. Opus CflpremÑnTai, arum, f. pl. [do Caere], gracioso do los lagos ó lagunas (ol pa
U N ! " ' , " " novem MUSÍS (abl.), Hor., obra
Coromonia, rito, costumbro do religión; piro , cspocio do junco), l'ectes cwsa-
por las nuevo Musas. = Eq. Ctos., Tac. Roligion, respoto religioso. rtem, Hor., peinarás la cabollora. Flava
.,¿'b incido, aire exprimo. C a i r e s , itis [Caire]. Cairites tabüloe, caisaries. Juv., blondos cabellos.
Cic j',®® i i i n. [do xoTXuc = hueco], Ascon., tablas oncoradas on quo los cen- C w H a r l n u N , a , um. V. C a > s a -
quo 1
buril, instrumento do acoro con soros oscribian los nombres do los quo rlanuN. ^
( ® graba on los metales. notaban do infamia. — mot. Cairite caira
digni, Ilor., dignOB do vituperio (do C«BNario, onis, m. Suot. Ccsarion,
( i h | ' " a i (cielo) y sus derivados. V. hijo do César y do Cloopatra.
sor notados on las tablas cairites).
T.'?n'-otc- C a » r e t ñ n u N , a, u m [Cere ó Ceres]. C'a»narln B u r g u H , i , m. Quor-
t¡¡„VJPp'uCnta, ce, f. [contrac, do cai-
íaion? ca:do
— cortar]. Enn. Ci- Mart. Do Corvotoro. — Coeretánum vi- burgo, c. do Erancia.
" °> ó piedra do cimiento, num, Mart., vino do Corvotoro. C ' a v s a r l s I n s u l a , ce, f. Caisorvot,
aa Í ®l e n t ñ r í u s , t», m. [do cceméntum c w r i n i o n i a . V. c a * r e i n o n í a . c. dol doctorado do Colonia.
abí(J "0 °Hto.] Vitr. Cimentador, ol quo c>a> r i m o n i a l ÍN, e [cairímonta). Arn. CoesariH M O I I N , ra. Caisorsborg, c .
(l °cha los cimientos Auna fábrica, Coromonial, perteneciente & laB cere do la alta Alsacia.
o, y capmonticiiiN, monias. CiCSuriiiH, ti, m. Eort. S. Cosííroo,
lio cwméntum = cimiento], Vitr. c a i r í i n ü n i a r , a r i s , ari, dop. act. obispo do Arlés ; Amm., Grog. Otros
&ect¡. ? r 8 i r v 0 do cimiento ó lo porte [omrimonia]. Aug. Honrar con las co- dol mismo nombro.
ra» - h° do cimiontos. romonias do costumbre. = Eq. Solitis CwHarobrlcéiiMeM, i u m , m. pl.
d . ^ ^ e1n t u m , n. [contrac, do ccc- ccerimoniis honóro, coló, observo, venüror. PuobloB^do Portugal.
ioic,'. "" do caído = cortar], Liv. Ci- «'(i'ríuioiiiofsuM, a, um. Amm. V. C W H á r ü d ü n u i n , i , n. [Kaioopá-
Pftiaí°- —u oCaiménta marmórea, Vitr., <'a>riiiioiiiaJÍN. Souvov]. Tours, c. arzobispal do Erancia.
loa 1 saltan cuando so labran c o ' r i m o i i i u i i i , ii, n. [ccerimonta], C a M m r o m n g u H , i , t. Ciudad do
"Afirmólos.
v
«oen». Inscr. Coromonia. la Brotaña en Erancia.
Bloiiu es
< f. Plin- I»1 a coreana ft la CaeriteN, um, pl. m. Sid. Habitan- C a ' s a r o t i u u i , ti, n. Gisors, o. d e
»ia d,®*
eljado d 0 Afr¡ca. tos do Corvotoro. Erancia.
neo , Í ® ÜdN ,E1i, m. [Kaiveús]. Ov. Co- c a p r ü l a , d r u m , n. pl. [do cairiílus C i e s e n a , «•'» f. Cic. Ciudad do la
- ato. — azul]. Virg. Los maros; Ov. La bó- Galia cispadana.
Ti»ola ' o r u m > Pl« m < Pu°blo do voda coloBte. C a y e n a * , fitis, com. Plin. d e Ce-
cl
<.'a>rülans, antis, com, [do cccrulus sena.
°narl u latlno-enpaííol. 9
CAI CAL CAL
130
C i e s e i l l l í a , ce, f. Cic. Nombro do azotes dados á los niños para corre Suet., vaso, plumoro donde so pone»
girlos. las plumas para escribir, caja do W
raujor. C a í c l , o r u m , m. pl. Pueblos de escribanía.
Ca'HeiiliíiiH , t i , m. Nombro de va- T < H I a í n a u l e s , ce, M . [xaXa¡x«úXT)í]'
Alemania.
r
°CaB»Stíu8, ii, Ció. Nombro do C a i c o s , i , ni. [Koíixoí]. El Caico, Not. Tir. Quo toca el caramillo, cara-
rio do Misia; Virg. Uno de los com milloro.
V
" c i i' t t í # , ce, f. Anthol. Nombro do pañeros do Eneas. caíame!las, m. [dim. do caja-
mujor. „ , C a l e t a , ai, f. Virg. Gaota, puerto m u s — pluma]. — Continentiai calamew*•
C t e n í a silva, ce, f. Tac. Selva 6 do mar on ol reino do Nápoles; La no Arn., ol aroma, ol perfumo do la casti
bosque do Alemania. ^ driza ó ama do lecho do Eneas. dad. (?)
ca>NÍcíuN ó t w ü l t í u s , a, u m [do CalCtümiH, a , u m [Cajeta}. Val. c a l ñ m e n t u i u , i , n. [do cala: N-
caído = cortar]. Plaut. Que tieno el Max. lo quo pertonece á Gaeta. est. pal.]. Col. Lona 6 madera muert».
polo aplastado por ol batan, quo está, C a t e t e , es, f. V. Caleta* c a l a i n V i i a . ce, f. L. M. Forma ac"
rapado. C a í n , m. ind. ó C a l i l a s , ce, m. cosoria por cadmia. V. ost. palab.
caiitllli, adv. [do ccBclo — cortar]. Plin. Kio do la India. C a l a m i n a * , árum, f. pl. Plin. Ia*
Col. Do corte. — Punctim magis quám C a l n l ñ n l , orum, m. pl. Isid. Here las do Lidia.
ccesim, Liv., más do punta que do jes adoradores do Caín.
Calnif>ciia>, ürum, pl. m. [do Cai- C n l a i n l i i á r l s , e [calamina]. L. M-
corte. Ccesim dice re , Cic., hablar por Proparado con la calamina.
inoisos ó miembros cortos. Percutiré nu.t y gigno = engendrar], Vict. Descen
dientes de Cain. c a l a m i n l l i a , a-, f. [xaXa(i¡v^)^]•
cervicem ccesim, Suot., herir de corto on Plin. El calamento, yerba gatera.
el poscuezo. C a l i l o , onis, f. Cliinon, ciudad do
c a n s í o * onis, f. [do caído = cortar]. Turona, on Francia. cnlaiiitniiN, a , u m [do caldmus
CaíniiM, i , m. Vict. Cain, hijo do caña: sol. se hall, en la oxpr. c a l e
Col. Corte, cortadura, cuchillada; Tort. Adam y hermano do Abol. minee insülai]. Plin. Formado do cañas-
La aocion de sacudir 6 pegar & alguno. c a l o , a s , are, ó c a j o , as, a. [do
c a i S Í u S , a , u m [r. de coerulius—
C a l a m l N , i d i s , m. Cic., Ov. Nom
caja, ai = palo, bastón ]. Corrogir bre do un oscultor cólebro.
azul]. Cic. Do color azul colosto ó vor- castigando, alíqueni, Fulg. = Eq. Fuste Cn l a m l s s i i s . i , í . Plin. Ciudad d°
domar; Tor. El quo tiono loa ojos azu- ferio, báculo verbero. los LocronsoB Ozolios.
los. t e a s H l s s í m u s . Yarr. ( aipliiciiN. V. C a l p l i c i i s .
C a n s i n a . t i , m. Cic., Liv. Nombro c a l a m í s l e r , t r i , m. V. cal®"
C a í p i l a n , ce, m. Bibl. Caifás, gran iniMtriiH.
de varón. V. U a s s i i s . sacerdote do los Judios on tiempo do
e a « n o , onis, m. [dt) caído = abrir c á l a m l s t r a t o r í i i i n , n , n. [cala-
cortando]. Plin. 131 niño quo naco Josucristo. mxstrum]. Gloss. Pliil. La aguja
abriendo el vientre á su madro. CaiplieuN, a , u m [Caiphas]. Ju- las soñoras prenden en ol cabello p°r
C i e n o , onis , m. Plin., Sid. Coson, veno. De Caifás. adorno. •
nombro do varón. t C ñ l p o r , m. [por Caii puer]. Eost. c a i n m i s t r a l tis. a, u m [ealamísterl
CteNOliía, ce, f. <Tuv. La esposa do Esclavo do Cayo. Cic. Bizado, el que lleva poinado y o n '
Caligula; Mart. Nombro do mujer. C a l r u i n , i, n. El Cairo, ciudad ca sortijado ol cabello.
CtcNOiilanuH, a , um. Col. do Co- pital del Egipto. c a l a i u i H t r u i n , i , m. [de caldi
sonlo. C a l u g , ti, Prenombro romano. V. — cuña]. Plaut. La media caña co»
CUesoiiTnus, i, m. Cic. Sobrenom €>)afiis; Plin. Gormánico y Caligula. quo so riza ol cabello; Cic., en pl. (nteW
bre romano. V. C a l a . Floreos , afectados adornos do u l
C a ' g o n i i i H , t i , m. Cic., Mart. Co- t c a l a , ai, f. [xaXov], Scrv. Espocio escritor..
sonio, nombre do varón. do bastón con quo los esclavos acom c a l a i n i t a t i , atis, f. [esta voz,
CU'Nor, dris, m. [do caído = cortar], pañaban á sus señores al combato. Fround, perteneció priinitiv. á la agri
I-Iier. 151 quo corta (especialmente ma c a l a b a r r i ó , onis, Gell. y c a l i í - cultura y so corrompió on boca do 1°»
barrliuicíiliiH, i, m. Laber. El pre- ignorantes campesinos, por colutntta>
dera). doriv. do colümis, op. á incolumtto•'>
c a í g p e s y BUS derivados. V. c e - gonoro (?).
form, do incolümis; y por consig. de
spes. „ C á l á b e r ? bra, brum [Calaftria]. Ov. signaba ol ostado do mutilación ó ruin 1 1
c a u s t i c a s , a , u m [ccestus]. Tac. Do la Calabria. do los frutos y las mioses]. Tor. Tem
Perteneciente 1¿ los cestones. V. c a í - C a l i í b e r , bri, m. f. [Calabria], Hor. pestad quo destruye las cañas del trig"
StllS. Calabrés, el natural do Calabria. ó la cebada; Calamidad, desgracia, in
oa>t)triini. V. c e n t r u i n . c a l a b r a curta, ce, f. [cal&ber, bra, fortunio , adversidad.
t CflBStug , i, Varr. y brum], Macr. E l lugar dondo so con c a l a m i t e s , ce, m. [xaXojxhijc].
f i e s t a s , As, m. [do cwdo = herir]. vocaba al puoblo para anunciarle cuáles Una espocio do rana.
Virg. El cestón, especio do guanto guar oran los dias fastos y nofastos, y los c a l á u i í t o s e , adv. [do calamitas]1*
necido do plomo con que combatian los juegos 6 fiestas' con quo habían do co- = calamitoso]. Cic. Calamitosa, infcl'7'
atletas. _ w u lobrarso. trabajosamente. y
? c w s u l l i e 6 c a ' s i í l u r , árum, m. C a l a b r i a , a-, f. [KaXotflpía]. Plin. c a l a m i t o H i i s , a, u m [do calamite'
f. [do ccestus: V. est. pal.]. Gest. Los Calabria, provincia del roino do Ná = calamidad]. Cic. Expuesto al nlív,
ó las quo tienen los ojos azules. poles. tiempo, como al hielo , al frió, oto. i
c a ^ u m , i , n. [de caído = cortar]. C a l a b r í e o s , a, u m [Calabria]. Col. Lañoso, funesto, pernioioso; Calami
Capel. Inciso. Lo quo es do Calabria. toso, desgraciado, trabajoso. — Ca/n""'
c c e s f i r a , cc, f. [do caído = cortar]. ( t i í l a b r l x , icis, f. Plin. Espocio do tósa tempestas, Cic., desastrosa temp0®]
Plin. El corto, incisión; Cesura, la sí espino silvestre. tad. Hordüum calamiñsum, Plin., ° 0 '
laba que queda al ün do una dicción C a l á c t a , cc, f. Cic. ó bada quo ha sufrido deshechos toniPl*
después do algún pió. — Caisura silvas, rales. Fabam i n locis non calamito*'•
Plin., corto de un bosque. C a l a c l e , es, f. Sil. Ciudad marí
tima de la Sicilia septentrional, serito, Cat., siembra las habas on Paríy.
CfCSÜratim, adv. [de cccsüra — que ostó al abrigo do la inteuipol1 '
incisión]. Sid. Por cesuras, comas ó CalactieiiN sinus, m. Avien. Golfo Homines fortuna magis quám culpa cd'
ineisos. galáctico sobro la costa O. do España.
lamitósi, Cic., hombres desgraciado
eiemiN , a, um, part. p. do ca*(lu. C a l a c t í n l , orum, pl. m. [Caíaoía]. más bion por los rigores do la fortun
t ClCSiiS, ús, m. Itin. Alox. Como Ció. Habitantes de Calacta. quo por culpa Buya. — Comp. Cftlft®
C a l a r í a , a-, f. Vitomberg, ciudad t o H i o r , Sup., c a l a i u l í o s i s s i í t i ' 1 ^,s'
de Alemania. Cic. = Eq. Cladem inferens scgetib> '
c f t ' t t ' r n , adv. Salí, y
c a ' t e r n m , adv. [do la mism. fam. CalÜMi Ínsula, f. Plin. Isla de la miser, perditus, infelix, calamitatibus o f
Arábia. préssust afjlictus; cerumnosus, cletrit»e"'
quo ol griego exepoí]. Cío. En cuanto
á, lo demás, por lo demás, lo quo resta. C a l a g o r r l s , is, í. y lum- afferens, pcrniciosus, damnósus•
Y. c c t e r a . c e t é r a m . C a l a ^ ñ r i n a , cc, f. y c a l a m o s , i, m. [xciXa¡j.o;]. P150 1');
C a í t o b r l x , icis, f. [KoiTÓjJpiS]. Se- C a l a g u r l N , is, f. Plin. Calahorra, La caña, ol cálamo ó pluma para o® - '
tubal ó Sanovos, ciudad y puerto do ciudad de la España tarraconense. bir; Virg. La flauta pastoril, zanip01' '
CitlagilritaiiiiN, a, um [Calagüris]. caramillo; Hor. La saeta; Plin. 8^
ruar en Portugal. caña do trigo; Plin. La varita dolgc '0
ca-trn y BUS derivados. V. c e t r a . Lo portoneciento á Calahorra.
C a l a g i í r r l p . V. C a l a g ü r l N . del árbol; Mart. La varota armada
« ¡•MIS. V. C e a s y C C B U S . liga para cazar pájaros. — Caldmus a> ,
? c a l » , ce, f - I s l d - P a l ° ' b n B t o u - CaliíiriirritamiM. V. C a l a c u r l - maticus, asteroides, ú odoratus, Plin-i
C a í a , cu, f- Nombro propio do mu t a n a n. cálamo aromático, caña olorosa 1< .
jer romana, quo significa sonora. C á l a l N , i s , m. [KolXaí?]. Ov. Hijo naco en el monto Líbano. — C a a
CaitüuiN a » , m. [Caius], Stat. El de Bóreas, rey do Tracia y hermano armare veneno, Virg., onvenenar '
as reproducido por Caligula, moneda do Cotes. puntas de las flechas. Calamos suriw '
do ínfimo valor. c a í a i s , idis, f. Plin. Especio |de Cic., tomar la pluma, ponorso á e s c r il ^ '
C a l a t i a , ai, f. I^v. Ciudad do zafiro, piedra prociosa. Caldmis cequipdras magistrum, ^
Samnio. C a í a n l a , ai, f. Aug. O. do la Nu- compites con tu maestro en tocar
C a l a t l n u s , «>un1, nBCr<
I midia. flauta. u
Cayacia. € > a l a m á r í i i s , a, u m [do caldmus = c a l a n t i c a . V. c a l a u t i c a . ,, •
v c a l a t i » Ó c a l a t í o , ónis, f. [do pluma], Suot. Perteneciente á las plu C a l a r l a , idis, f. ó Carall*i l
cajo «= castigar], Fulg. Corrocoion, mas para escribir. — Calamaria theca, paXi?]. Cagliari, ciudad do Cordcn»'
CAL CAL CAL 131
C a l á r i t a i i u s , "> um ó C a r a l l t ñ - c a l c u l a , ce, f. [do calco = pisar]. monte on la arona. == Eq. Calce percu
»|us [Cal&ris]. Plin. El natural do Hirc. La fagina. tió, pedibus tero; renüo.
Cagliari en Cerdeña. c a l e n t a r , óris, m. [do calco — pi c a l c i t r a , ónis, m. [do calcitro, as =
C n l n r i i e » f u r r i s , f. Mol. Un sar], Calp., ltier. Pisador, el quo pisa cocear], Plaut, Coceador, quo da 6
punto así llamado on Macodonia. (so toma rogularmcnto por el quo pisa tira coces.
C a l a s i r i i , órum, m. pl. Puoblos do la uva)._ u c a l c i ' t r ó s u s , a, um. Col. V. c a l
Egipto. c a l c u f o r i u i t i , ti, n. [do calco — c i t r o , ónis.
c u i ¿¿sis, ti, f. [xaXaotpn]. Eost. Un pisar]. Pall. El lagar dondo B O pisa la c a l c o , as, ¿iré, a. [do calx = car
genero do túnica talar quo ao ataba al uva. cañal : de mucho uso, pero ompl. las
cuello ¡ 151 nudo do ella. t c a l c ü t r l x , ích, f. [do calcütor — más V O C O B en poos. ó on la pros. post.
e n l a s t í c i i s . V. c h a l a s t i t u s . pisador]. Prud. La quo desprecia. ú, Aug.: no so onc. on Cic.]. Pisar,
c a l e ü f i i r a , «•, f. [do calco = pisar], vipiram, Ov.; arenam, Virg.; roducir,
C a l ü f l i a n a , órum, m. pl. Liv. Una Vitr. V. c n l c a t u s , us.
aldea de Tesalia. sujetar, hostem, genteiji, Juv., Just.; que
c a l c ü t u s , a, u m [part. p. do m i c o ] . brantar, violar, faidus, jus, Stat., Claud.;
C a l u t h c , es, f. Plin. ó C'alatliíí- Ov. Pisado,aprotado; Stat. Ofendido,
Ntt, ce. f. Plin. Isla dol mar Egoo. visitar, ro.corror, scopülos, litora, Ov.;
dosprociado; Sil. Habitado, frecuentado. aprotar, hacer entrar pisando, oleas i n
c a l a f l t i ü n a viola, ve, f. Plin. Ca- — mot. Calcátum jus, Claud., justicia des orcülam, Cat. — Domitum calcamus amó-
lacianiij violeta sin olor alguno. oída, desprociada. Verba calcita, Sen., rem, Ov., triunfamoB dol amor domüu-
e a l a t l u s c u s , i, m. [xaXattíoxo?]. términos vulgares, triviales, dolo. Libertas nostra calcatur, Liv.;
Cat., dim. do c a l c ü t u s , ús, m. [do calco = pisar], nuestra libortad oa dosprociada. = Eq.
c ñ l a t l l u s , i, m. [xdXaOo?]. Virg. El Pall. La acción do pisar 6 apretar (para Contiro, obtiro, procülco; contémno.
canastillo ó a/.afato hecho do mimbros; dar impulso). c a l c ü l ñ r i u s , a, u m [do calculas:
Virg. Copa, taza, vaso; Col. Otilia do c a l c e ü m e n y c a l c i a u i e u , ínis, V. ost. pal.]. Modost. Portonocionto al
una flor. n. [otr. form. rar. por culceamentum], cálculo, cuonta ó cómputo.
C a l ü f l u i s , i, m. Calato, hijo do Jú Plin. Zapato. c a l c i í l a t i o , ónis, f. [do calculas:
piter y do Antiopo. c a l c e a m e n t a r i u s , í¡, m. [do cai- V. ost. pal.]. Cass. Calculación, la
l a l < i ( l u i s a , ce, f. Plin. Isla dol ceaméntum — calzado]. Glosa. <jr. lat.
El zaj^atero. cuonta ó cómputo; Mal do piodra.
mar Jígoo. c a l c i í l a t o r , óris, m. [do calculo =
i - a l a f i a , ai, f. Ció. Ciudad do la Caui- calccaiiiciituni, y c a l c l u i u c n -
t u i i i , i, n. [do calcvo = calzar]. Cic. calcular], Mart. Calculador, el que
Pania. El calzado. haco cuentas ó cómputos.
c a l u t i ü n a 6 c a l a t i i i a . V. c a - calcearium 6 c a l c l ñ r i u i u , ««, c a l c i l l a ! o v i a s , a, um [do calculü-
I n t l l i ü l i a viola. n. [calceus], Suot. Dinero dado al sol tor = calculador]. Inscr. (¿uo sirvo
t a l a ! m i , órum, pl. m. [Calada]. dado para su calzado. para contar.
Liv. Habitantes do Calacia. c o l c ü l c n s i s purpura, f. [do calcü-
C a l u t l n u s , a, u m [Calaíta], Liv. Do c a l c e ü r i u s ó c a l c l i t r i u s , ti, m.
[do calcio = calzar]. Plaut. El zapatero. lus: V. ost. pal.]. Plin. La púrpura
Calacia. calculosa, pez quo B O cria on ol mar
« a l a f i a , ónis, f. [do calo = l l a m a r J . c a l c c á t o r 6 c a l c i a f u r , óris, m . pedregoso.
V a r r . íclamada, o o n v o c a c i o n dol j m e b l o . [do calcio — calzar], Inscr. Zapatoro.
calccátus y calciütus, a , um, t c a l c u l o , as, are [do calculas:
f a l a t í s , idis, f. Mol. Ciudad do lat. do la docad.]. Prud. Calcular, ha
Mesia sobro ol Ponto Euxino. Cic [part. p. do c a l c c o ] . Calzado.— cer cuontas.
d i l a t a r , üris, m. [do calo = llamar], Calceatus altíus equus, Col., caballo que
tiono ol casco revuelto híicia arriba. 1 c a l c u l o , ónis, m. Aug. V. Cttl-
Suet. El llamador, convocador, ^anda culator.
d e r o , siervo público quo sorvia á los Calceátum capul, Mart., caboza cubiorta.
sacerdotoB; Gloss. Isid. El misino quo c a l c e a t u s y c a l c l a t u s , ú«, m. c a l c u l o s o s , a, um [do calcülus : V .
nomenclátor. [do calcio — calzar], Suot. Calzado. ost. pal.]. Plin. Podrogoso, abundante
c a l c e o y c a l c i o , as, tire, a. [do do piedras poquoñas ; C O I B . El quo tiono
c t i l ü l o r i u s , a, u m [do calátor : V. mal do piodra.
e
»t. pal.]. Inter. Bol mandadero ó con calcius = calzado]. Plin. Calzar. —
vocador. Calccarc alíquem soccis,_ Plin., calzar li c a l c í í l u s , i, m. [do calx = cálculo,
C o l a t u i u , i, n. Antón. Ciudad do uno los zuecos. Calccarc muías, Suot., piodrecita]. Cic. Piodrocita; Cois. La
Inglaterra. herrar las muías. piodra ó arenillas quo so crian en loa
c a l c e o c ñ l Y g a , a-, f. [calceus, ca- riñónos; Isid. Las piezas dol juogo do
c S l ü t u s , a, u m [part. p. do calo], damas ó dol ajodroz; El cálculo, cuen
Cíe. Llamado, convocado, avisado. — líga]. Uot. 'J'ir. Especio do bota 6 bo- ta, ó cómputo ; Ov. La sontoncia 6 voto,
Calata comitia, Oell. Comicios ó juntas tin. V. e n l i g a . (porque B O votaba con jiiodraa blancas
•l que so llamaba al pueblo para la c a l c e o l a r i a s , í i , m. [calceolus], y negras). — Calcülum álbum adjicere,
creación do loa magistrados y sacor- Plaut. El zapatoro. Plin., echar piodra blanca, aprobar. A d
dotes. . c a l c e o l u s , i, m. [dim. do calcius = cálculos amicitiam vocare, Cic., tomar
C n l a u r c u . üv. Bo Calaña, oiñtcto zapato], Cic. El zapato pequeño. ostroclia cuenta á la amistad, esto es,
•lo Diana. c a l c e n , f. pl. [do calcio t= calzar], contar hasta ol menor sorvicio quo so
C i l l a l i r i a , a;, f. Plin. Calaurca, Fcst. Botella do plomo; Hoja do plomo; haco al amigo, mot. Cálculos ponere i n
Isla 011 el golfo do Argos. (?)E1 forro do junco ó mimbro con quo utráque parte, Plin. j., examinar escru-
c t i l n u t i c a , W , f. [etim. iuc.: tal so guarnoco una botella. puloaamonto ol pro y ol contra. Vareta
VEZ so reñora á XCCXÚTCTIU = cubrir]. Cic. c a l c e u s , i, m. [do calx = calcañal], calcülum cum aliquo ponire, Plin. j., pa
Cofla, garbin ó rodocilla con quo rooo- Cic. El zapato. — Calceos mutare, Cic., gar on la misma moneda. Reportare
Ben ol polo las mujeres; Peluca (?). mudar do condicion y estado (loa deteriórem calcülum, Cod. Biocl., ser
C a l a v i i , iórum, m. pl. Liv. Los romano8 llovaban zapatos do diforento condonado. Tenüi vénula p e r cálculos
talavios, familia do Cápua. hechura, según laa diversas claaoa do fluunt, Quint., corren, B O deslizan en
« ' a l b e i . V. { j a l b e i . personas). Calcios poscire, Plin., podir menudos hilos sobro un locho do gui
CalbiciiMls, c, lnacr. [Calbis]. Na I O B zapatos (oxpreaion do I O B convida jarros. Cálcülos comminuire, curare,
cido en I O B márganos do Calbia. dos quo so descalzaban para comer por ciere, exturbare, frangiré, rumpire, Plin.,
C a l b i s , is, m. Mol. Eio do Caria. lio manchar con loa zaiiatos ol triclinio ejicire, Suot., doshacor, expeler las pie
„ , c a l c á b x l l N , e [do calco = pisar], 6 conador). Calceus p r x p o s t i r é induc dras ó cálculos do la vojiga. S i errori
"id. Cosa aobro quo ao puodo andar 6 ías, Plin., zapato dol pió izquierdo cal nostro álbum calcülum adjeciris, Plin.,
Pisar. zado autos quo ol dol dorocho (lo cual ai apruebas nuestro error.
t c a l e a i i c u i u , i, n. [otra formado ora do mal agüero). c a l d a , a , f. Son. (on lugar do aqua
Stt'*]. Virg. El carcañal ó calcaüo; C a l c h a s , antis, m. [KaV/a;]. Virg. calida). Agua calionto, bañoB do agua
•Liampr. La pOBuña dol camello. Calcas, agororo famoso. caliente.
r , ® a l c a r , ¿iris, n. [do calx=carcañal]. C a l c l i é t l o n . V. C a l c c d o n . c a l d á m c n t u m , i, n. [do caidus =
La espuela ó aguijón; El estimulo C a l c h e d o n i u s . V. C a r c l i e d o - calidus — cálido]. M. Emp. El fomento
" incentivo. — Calcar admovüre, Varr., nius. cálido quo so aplica al cuorpo.
redoblar ol ímpetu (hablando dolvionto). C a l c l i i c i , órum, m. pl. Los puo- c a l d ñ r i a , ce, í. [do caidus = caii-
^ubdire calcaría cuno, Curt., motor es- bloB dol ducado do Clovos cu Alomania. dus = calionto]. Vitr. Estufa; Ilior.
Puolaa al caballo. Calcarius i d u s amó- Caldero ó caldora.
r
'f> Luor,, espoleado por' ol amor. I m - c a l c í f r a g a , a \ f. [do calx y /rango'•
V. ost. pal.]. Plin. La saxifraga, yorba. c a l d á r l o l a , ce, í. [dim. de caldaria
vténsum gloria calcar habet, Ov., muy — caldera]. Juv. Caldora pequeña.
Podoroao ostímulo os la gloria, c a l c i o , y sus derivados. V. c a l - caldFtriuiit y c a l i d a r í u m , »»> n-
j, calc'üraía, <c, f. [do calx = cal]. e i í o , ctc. [do calidas = caliento]. Vitr. La cal-
Calera, ol horno do cal. C a l c i ó p e . V. C h a l c l t í i i c . dora; La estufa. ^
T f a l c a r 1a r i a s , a , u m [calcarías], c a l c i t r i i t u s , ús, m. [do calcitro — c a l d ñ r i u s y c a l i d a r i u s , a, u m
•luacr. Relativo á la calcinación. cocear]. I'lin. Cocoadura, la acción do [do caldarium = caldora]. U m. j. Bo
,, ' " a l e a r l é n s i s , is, m. [calcarían]. tirar cocos. caldora ó estufa.
^°d.
a
Thood. Calero, cl obroro quo saca c a l c i t r o , as, are, n. [<lo calx = car C a l d i u s H l b c r í u s M e r o [calda].
cal y la.quoma on ol horno. cañal]. Cocear, dar patadas, muía:, equi, Suot. En lugar do C l a u d i u s T i b e -
p « a l e ñ r i u H , a, u m [do calx — cal], asíni, ote. — l'ilíus calcítrat (mot.), Cic.,
^at. Perteneciente 6, la cal. V. c a l - B O resisto ol hijo. Calcitrare contra sti~ r i u s Iffero. Moto quo pusieron los
«Mrlénsls. mülum, Ammian., dar coces contra ol soldados al emperador Tiberio por sor
aguijón. Calcítrat (senitantmus) arenuy muy dado al vino.
n ^ s l c ' ü r i u H , ti, m. [do calx = Cal].
El caloro, ol quo vendo la cal. Ov., on B U agonía ao agita oonvulsiva- y c a l d ó n í a , w, f. [do caldus = c«-
0»
132 CAL CAL CAL
lidus = caliente]. Goll. La mujer quo c a l é o , es, MÍ, ere n. [sog. la. Vos., Huic homini opus est quadragtnta minis
touia cuidado do calontar ol agua ou do^ oiXír) = calor dol sol]. Estar calionto, celeriter calidis, Plaut., osto hombro no-
IOB baños. , aliquis ó aliqua res, Cic.; estar calion- cosita cuarenta minas i n m e d i a t a m e n t e ,
c a l d o r , orís, m. [do caldus — calt- tes, animados, animi spe, Curt. (on esto sin perdor un instante. — Comp. CU-
dus = caliento: aut. y post. al sigl. sont. y con relac. al espíritu os muy l l d i o r , C i c . S u p , calidiNHÜuiiN,
clfts.]. Varr. Calor. Calcitres (en pl.). clás., aunquo en pros. so_ haco más uso V i t r . = Eq. ¿Estuosus, ardens, ignxtus,
A
de ardere); abrasarso, amóre, Ov.; ardor, torridus, fervidus, flammius, fervens, ar-
C a l d i i b a , «, '• Plin. Ciudad anti studio scribendi, Hor. — Calere febre, déscens, cxardescens, fervéscens; prceceps,
gua do España. Juv., tonor calontura. Milites calentes audax, promptus, f e r o x ; velox, celer;
c a l d u N , a, u m [contrac, do cahtfuj]. ccede, Lucr., los soldados enardecidos animosus, inconsültus, temerarius.
Varr.— Caldior, Hor., domasiado fogoso, con la matanza. Calent a d nova lucra,
furioso. Prop., anhelan nuevas ganancias. Cri c a l l e n d r u i u , í, n. [do xáXXuvxpov].
C i l i o , es, t. Plin. Ciudad do la Mi- men calüit re recenti, Cic., so persiguió Hor. El cairel ó peluca.
sia; Salí. Otra de la Galia; Antón. Puer con calor aquel crimen cuando estaba c a l i g a , (V, f. [se rof. á calceus do-
to do Galecia. rocion cometido. Calére vitio aliquo, riv. do caíx]. Cic. Caliga, armadura do
v c a l e c i i t i i N . V. c a l i c a t a . Hor., padecer, tonor algún vicio. Ter la piorna, quo usaban los romanos desdo
rai calentes alto solej Hor., otros climas. ol pié á^ la pantorilla; Son. la milicia.—
C a l c d o u e s , um, m. pl. y C a l e - A caliga ad consulütum, llegar á cónsul'
d o n í i , órum, Mart. [KaXinSóvioi]. Eu- = Eq. Calesco, arlo, cestuo, ardió, f e r -
vio, siccur, exsiccor; vehementer cupio. do simplo soldado.
men. líos puoblos do Calidonia. CaligaiiM, tis, com. [do caligo =
C a l c d ü i u a , ce, 6 C a l i d o n i a , f. t C a l S o r , eris, éri, dop. Fost., Prisc. ostar oscuro], Cic. Caliginoso, oscuro,
[KaX-íj8ovío]. Tac. La selva Calidonia do Como el precedente. tonobroso.
Escocia; ltogion do la Gran Brotaua, on C a l e n , ium, pl. f. Cic. Calés, pe
queña oiudad do Campania, afamada por CallgiiriM, e, Plin. y
que está esta selva. B U S vinos. Calen, ac. sing. Sil. c a l i g a r i u H , a, u m [do caliga: V-
C a l e d o n i c u s , a, um, Sol. y c a l e H c o , is, üi, scire, n. [inc. do est. pal.]. Plin. Perteneciente á las ca-
C a l c d o n i u s , a, u m [Caledonia]. calió; do poc. us., poro muy clás.]. En ligas do los romanos.
Mart. Portenocionto íl la solva Calidonia. t r a r en calor, apricatióne vel igni (abl.), c a l i g a r i u N , ii, n. [de caliga; V.
c a l e f a c i o , is, féct, factum, cire, a. Ció.; calontarso, enardecorBe, flamma ost. pal.]. Lampr. El quo haco las co
[do calidus — calionto y fació — hacer]. propiore, Ov. (en esto sont. B U dice os- ligas; Zapatero de tropa.
Calontar, dolium, Cat., focuvi igne, Ov.; pecialm. con relación al amor). — Agi c á l i g a r i u N sutor. Inscr. V. e a -
excitar, avivar, aliquem, Cic.; mover, tante calescimus deo, Ov., dios os quien
inflamar, corda tumültu, Virg.; activar, nos agita y nos inflama. == Eq. Cali- l i g a n u N , tí.
f o r u m aleatorium, Suot. — Forma con c a l i g ü t i u , ónis, f. [do caligo =
dus fio, ardió, incendor. V. c a l c o . ostar oscuro], Plin. Oscuridad, niebla
trac. cal/acto. = Eq. Incendo, inflámmo, CaléHiéiiHlM, e. El natural do Ca
excito, incito, hortor, commoveo, exagito. do la vista.
lés on Erancia. c a l i g ñ t i i N , a , u m [do caliga: V.
c á l c f a c t í o , ónis, f. [do cale fació = C a l e n i u i a , tí, n. Calés, ciudad y
calentar], Dig. La acción do calontar ó ost. pal.]. Suot. Coñido do caligas á la
calentarse. puorto do mar on Francia. romana; m. Suot. Soldado raso. — Cu-
c a l e f a c i o , as, are, froc. do c a l c - C a t e t e s , tum, y C a l e d , órum, m. ligátai militXdB, Modest., soldados rasos.
pl. C»s. pueblo do la Bélgica.
f a c í o (muy rar.: no so onc. en Ció.). C a l e t r a a n N ayer, m. Liv. Terri c a l T g i n e i i t t , a, u m [do caligo, inis
Calontar mucho ó á moñudo, ahenum, torio do Calotra, antigua ciudad do = oscuridad]. Grat. Negro, cerrado (ha
Hor. — Virgis calefactabere, Plaut., to Btruria. blando dol humo).
vnn á moler 4 palos, íl calentar las cos C a l e t a a t , í, n. V. CalcNÍuai. ealT(;YiioHUH, a, u m [do caligo, inis
tillas. = Eq. Calidum fació. c a l f a c icndiiN, sinc. por c a l e f a - — oscuridad], Cic. Caliginoso, oscuro,
calei'actñriuH, a, u m [calef&ctus clciiduM. Ov. pavoroso; (mot.) Aug. Oscuro, confuso.
de calefacio = calontar]. Plin. Lo que c a l f a c i ó , sinc. por c a l e f a c í u . C a l l e » , as, are, u. [do caligo, inis
tiene virtud de calontar, ol lugar dos- calfactuM, a, um, Plin. sino, por — niebla]. Exhalar, esparcir vapor,
tinado para calontarso. c a l e f a c t i i H . Isid. plerique amnes nebülis, Coluni.; oscuro-
c a l e f ü c t u N , a, um, part. p. do c a c a l f a c í U M , ús, m. Plin. sinc. por corso, enturbiarse, ocüli alicüjus, Lucr.,
lefacio. c a l c f a c t u N [do calefatito = oftlentar]. vela carinat, Stat.; a. oscurecer, onvol-
c á l e f a c t u H , fis, m. Plin. V. e a - Acción do calontar. vor en oscuridad, dorramar sombra, nu
c a l f í o , is, iiri, B Í U C . por c a l e f i o . bes circum, Virg. (do poc. us. on esto
lefactio. Cliar. Bont.). — Mentes caligant, Quint., so os-
c<i l e f i o , ts, factus sum, fieri, (pas.). ? c a l i c a t a , n. pl. [de calx = cal]. curoco la razón, se turba el ánimo. =
V. c a l e f a c i o . Fost. Lado de cal, blanqueado (so eut. Eq._ Obscüror, obscürus s u m ; cwcutio.
c a l e n d u ; ó k a l c n d u ' , arum, f- wdificia). c a l i b o , inis, f. [vcrosimilm. so rof.
pl. [do calo, as = llamar, proclamar], á halo — exhalar], mot. Cic. O s c u r i d a d
Cic. Calendas, ol primor día de cada <'allclariuiu, tí, n. Gloss. gr. lat. do los sentidos; Oscuridad, tinieblas;
iiioB. — A d calendas grcecas, Suot., nun Mesa dondo so ponen las copas para Humo, niebla, polvareda muy osposa;
bebor. Plin. Debilidad do la vista quo comien
ca (porquo los griegos no contaban por
calendas). Calenda; prima;, secunda;, ter- c a l i c ü l a , cu, f. isid. v . c a l i - za á no distinguir bien los objotos. —
tXae,Cat., primero, segundo y torcer mes. Kiíla. Alicui obducire caliginern, Voll., oclij)sar
Calendis proximis, Ulp., ol mos próximo. calicularlM. V. c a l y c u l a r l N . la gloria ó la fama do alguno. Suffün-
Jntra séptimas calendas, Mart., antes do calicülu.s, i, m. [dim. de calix = dunt sua ccelum calígine, Lucr,, velan el
sois meses, ó dentro do sois meses. Ca copa], Cels. Copa pequeña para bebor, cielo con sus tinieblas. Caca cctliyo
lenda; MartieB, Hor., fiestas que las mu cáliz pequeño. jnentis, Cat., profunda coguodad dol al
jeres romanas celebraban on las calen c á l i c ü l u N , i, m. [calyx}. V. c a - ma. Caligo tempSrum> Cic., lo aflictivo
das do marzo. lycüIuN. do los tiempos, lo tristo do las circuns
c a l C n d a l l N , e [calenda;]. Justin. tancias. Noctem insequentem eailem ca
Quo ocurro ó sucodo on las calendas. Cu l i d i e aquee, f. pl. Liv. Lugar do ligo obtinüit, Liv., á la siguiente noclio
la Zeugitana. so echó la misma niebla.
c a l e i i d i i r l N , e [calenda}. Macr. Re
lativo á las calendas, (m. pl.) Calendjires, c a l i d a r i u i u , ii, n. y c & l i d ü r i u s , c a l i ' ^ ü l a , «, f. [dim. do caliga: V.
ium, Inscr., lo mismo quo c u r a t o r e H «> m¿ Cels. Y. c a l d a r i u u i . est. palTj. Tac. Poqueua caliga ó bota
c a l c u d a r i l . V. c a l e i i d a r i u i u . Vc a l i d e , adv. [do calidus = cálido]. do un soldado romano; Sobrenombre
C a l e n d a r ! » , is, com. [calenda]. Plaut. Con calor; I'lant. Con prontitud, dado por los soldados al emperador Cayo.
Macr. Calendar, opitoto do la diosa con viveza. f c ü l i i u . Fost. Palabra anticuada en
Juno. _ Calldiülius, u m [Calidius]. Cic. lugar do c l a i l i .
De Calidio. C u l i n p i , orum, pl. ni. Plin. Puoblo
c á l e i l d r i r i l l l l l , tí, n. [do calenda- do la ludia más acá dol Ganges.
rius = relativo á las calondas]. Son. CalldiuM, ii, m. Cic. Calidio, nom
El libro do caja do los inorcadoros; El bro do varón. C a l i i i g i i , iórum, pl. m. Plin. Pue
calondario on quo está la descripción C á l • d o b e c c u i i i , I , n. Caudoboc, blo do la Arábia foliz.
do todo ol año. — Curatóres calendarii, ciudad do Normandla. C a l i u i ] i a x a , A , f. Plin. Ciudad do
luscr los mayordomos ú oficiales quo C a l i d o n i a . V. C á l é d u n i a . la India.
llovabíin el libro do las cuentas. Ca- c a l i d u m , í, n. [do calidus = cá c a l l p t r a . V. c a l y a t r a .
lendarium exercére, Scasvol., ojorcitar lido]. Lucr. Calor, ardor. C a l i N t o , ús, f. Cat: v . C a l l i s t a .
la usura. Convertiré pecumam n i calen- calídiiN, a, u m [do calió = tonor c a l i t O r u H , a, u m [part. f. do calió].
darium, L'apin., poner B U dinero á in calor]. Cic. Cálido, caliento; Precipi Ov.^Quo dobo quemar.
terés. tado, atrevido; Plaut. Voloz, ligero. — C a l i * , teíi, m. [xúXt£], Cic. El cá
c a l e n d a r í u N , a,um[calenda:}. Ilior. Calidum consilium, Cic., consojo aven liz, la copa ó vaso para bebor; Vasija
Itolativo á las calendas. 11 turado. Kgo . . . calidus juventa, llor., para cocer la comida, y plato i>ara nor-
C a l c n t u i u , í, n. P »- Oiudad do yo . . . on ol ardor do mi juventud. Vide virla; Front. Cañón do bronco do un
la Hética. ne n i m i ü m calidum hoc sit, Tor., cuidado acueducto. V. c a l y x .
• ' « l c i i u i n , i, n. Plin. Calvi, ciudad no haya on oso un compromiso dema c a l l a , a-, f. V. V a l s a .
do Oampania. siado gravo. Calidi pedes, Varr., piés ( " a i l c e c i a , Sil. V. € 4 a l l < r c i a .
t a l e n u i , a, u m [Calenum]. Cic., rápidos, ligoros. Calidum consilium, Tor., e a l l o ' c u N , a , u m . V. c a l l a i c u H »
Hor. Do Calvi. resolución temeraria, inconsiderada, to . c a l l a i c a , w, í. Soliu. v . c a l "
C'aleauN, i, m , sil. Nombro do mada ou el calor de la pasión, liibere lals.
calidum, Plaut., beber algo caliento. C a l l a i c l , orum, m, pl, [KaXXai'xoí]-
CAL CAL CAL 133
Gallegos, los puoblos do Galicia on Es tu malicia. — Comp. c a l l i d i o r , Tac. callitlirYcllOM, i, f. [xaXXhpixo?].
paña. Suporl. c a l l l d i s H i m u s , Ció. = Eq. La yorba culantrillo do pozo.
CalIaicuH, a, u m [xaXXaíxiJí], I>or- Rerum experientia doctus, acer ingenio, c á l l i f l i r l x , iclios, f. [x«XXÍ?)pt5].
tonocionto A los Gallegos; Mart. Do co perspicaz, acütus, solers; astütus, vafer, Plin. La yorba calitriquo parecida 011
lor de verdemar; m. (so ont. color) Isid. malitiósus. las hojas Á la lontoja; Plin. La mona
Verdemar. C a l l l i a ' , arum, f. pl. Liv. Ciudad de Etiopia, llamada calitriquo, quo tieno
c a l l a Y n i i N , a , u m [calíais], Plin. do Italia ontro los Samnitas 6 los Hir- barba on el rostro.
Del color de la piedra calíais. pinos. C a l l ó n , ónis, m. Plin. Calón, esta
c a l l a l N , idis, f. riin. La calíais, c a l l Y g o n o u , i, n. [xaXX¡Y<>vov]. Plin. tuario do la isla do Egina.
piodra prociosa somejanto al zafiro; Plin. La centinodia, corregüela 6 sacojo, C a l l o n l a n a , ce, i. Antón. Ciudad
Otra do color amarillonto. • yorba. do Sicilia.
c a l l a r í a s , ce, m. [xaXXapía;]. Plin. c a l l l g r a p l l i a » oc, f. [xaXXiypacpia]. calloNitaM, atis, t. [do callosus =
La merluza ó pescado cecial. Caligrafia, el arto do escribir. calloso]. Scrib. Callosidad, la duroza
c a l l e n K , tis [part. pros, do calleo']. C a l l Y l l l ñ c l l u s , i, m. [KaXXí(j.ax°í]" quo so paroco A los callos; met. Tort.
Plin. El instruido on u n a arto 6 cioncia. Ov. Calimaco, poeta lírico ontro los Costumbro invotorada.
C a l l e a s e s , ium, pl. ni. Plin. Ha griogos.^ c a l l Ó M i s , a, u m [do callum — callo].
bitantes do una ciudad do la Bótlca. Cois. Calloso, lo quo tiono callos ó du
c a l l i i m i H , i, m. [xoíXXijxo<:]. Plin. roza quo so los paroco. — Callosa ova,
I c a l l c n l e r , adv. [do callens: V. Calimo, piodra muy blanca.
ost. pal.]. Apnl. Diostra, prudente Hor., huovos cuya clara ostá, dura,
C a l í i n l c u i i i , i, n. Forn. Ciudad, c a l l u i n , i, n. y
mente. la misma quo Nicephorium, ast llamada
c a l l e o , es, üi, ere, n. [do callum — fcaJluM, i, m. [sog. Vos., do calx,
do Solouco Callinioo. a calcando = pisar]. Cic. El callo, la
el callo]. Tenor callos, oncallocorso, C a l l Y i i o u s , i, m. T. Maur. Poota
mantis rure, Auct. -30tn.; ondurocorso, duroza ó asporoza quo so haco en ol
hacorso insonsible, animus exercitatus, griego do Efoso, A quien so atribuyo la cuero, ó ontro ol cuero y la carno. —
Ció. (mot.)¡ sor diostro, astuto, a d quee- invoncion dol verso elegiaco. Callum aprügnum, Plin., l a espina de
stum, Plaut.; act. conocor, ponotrar, i « - c a l i Yon, í», n. [xáXXtov]. Plin. Holi- un jabalí ó ol lomo do 61. met. Callum
sum alicüjus, Tor. (do mucho uso, os- cacabo, la yorba mora. obducSre dolori, Ció., ondurecerBO, hacer
pecialm. on los poot., poro no so onc. c a l l i o n y u i u s , i, m. [xaXXiu')vu|m]. callo, hacorso insonsiblo al dolor. Cal
«ino rara vez on Cic.). — Callare sonum Plin. El calionimo 6 uranoscopo, poz. lum solórum, Cic., l a planta do los piós.
legitimum, Hor., distinguir, sabor, apre Tristitia vidétur duxísse callum, Son., la
C a l l Y o p e , es, f. [KaXXt¿it7)]. Virg. tristoza parece'monos Intonsa.
ciar el buen sonido. Caliere res urba Caliope, una de las nuevo musaB, que
nas, Liv., ostar instruido on la» cosas preside A la poosía horóica. c a l o , as, are, a. [xaXiü]. Goll. Lla
do la ciudad. QKO pacto i d f t í r i soltiat mar, convocar, citar; Nombrar; Invo
CallYftpf'a, a:, f. Ov. V. C a l l l - car _; Isid. Colocar, ponor, depositar. —
calleo, Ter., s6 muy bien cómo suelo ope.
hacorso oso. Calierefidibus, Appul., to u o Calare dies, Varr., anunciar BÍ las no
car la lira con destroza. = Eq. Callum C a l l l o p c n i H , a, u m [Calliope], An- nas han do caor el 5o 6 ol 7o dia dol
obdüco, callósus sum. V. s e l o . thol. Do Caliopo; Firm. Inspirado de mes. Calare grana, Cic., rocoger el
Caliopo. trigo, ó meterlo en las panoras. (?)
c a l l e n , is. Prisc. V. calllH. c a l l Y p e t a l o n , i, n. [xaXXircéTaXov]. C i l i o , ont», m. [do xaXov = lona].
c a l l e s e o , is, scere, n. Cat. V. Cros. El leñador, el siorvo quo en ol
eallíHco. Apnl. Cinco on rama, yorba.
C a l l Y p e u c e , es, f. Liv. Derrotoro, ojúrcito va por leña, y ft vocea también
C a l l e t , ind. 11. Plin. y por agua; Hor. El aiorvo quo so omploa
C a l l e t u i a , i, n. Plin. Callot, ciu desfiladero do la Tesalia. on los ojorcicios dol campo.
dad do España cerca do CAdiz. C a l l Y p l i a n e H , is, m. [KaXXt<páv7)c].
Plin. Un historiador griogo. J calobatarinN, ó calobatlira-
C a l l e v a , as, f. Antón. Ciudad do rYuH, tí, m. Non., Not. Tir. Quo mar
los Atrovates. C a l l Y p l i o , 6 C a l l Y p l i o n , üntis, cha on ó con zancos.
C a l l i a r o s , i, f. Mol. Ciudad do la m. [KaXXupcúv]. Un filósofo griogo. CalaMiuH. V. C a l c i t a s .
Lócrido. C a l l l p i a , a;, f. Plin. Nombro de C a l ó n , ónis, f. Antón. Ciudad do
?callYblepliarimn, ti, n. y callY- una fuente on Efoso. la Bélgica. ?m. Quint. V. C a l l a n .
blepliñrtiui. i , n. [xaXXipXé<papo<;]. C a l l l p i d a » , Srum, pl. m. Mol. Pue CalonéNUN, i, f. Bolla isla, isla de
Plin. Caliblofara, modicamonto para blo do la EBcitia do Europa. Franoia on ol mar do Gascuña.
los ojos. w CalonlN, idis, f. Clovcs, ciudad on
C a l l i c h o r u i n , i, n. Plin. 6 CallYpYdOH, is, m. Cic., Suot. Trá Alemania.
gico griogo.
? C a l l i d i a r a s , i, m. Plin. Rio do C a l l i p i t l i N , is, f. [KaXXÍnoXt?]. Plin. ? c a l o p l i á i i l a . V. I i a l o p l i i i i i t a .
Paflagonia. Galipoli, ciudad dol QuerBOneso do C a l o p á d C N sotéce, f. pl. [xaXóttoui;].
callYcYa, ce, í. Plin. La yorba ca Tracia, junto al ostrocho do su mismo Schol; Suelas do madora.
lióla. nombro; Naxo ó Sicilia menor, isla del c l i l o p o d Y u m , tt, n. [xaA.onóBiov].
? CallYcInuS, i, m. Liv. 6 mar Egoo; Ciudad do Italia en los sa- Sid. El marco, la medida do madera
CallYcl I ñ u s , i, m. Liv. Colina do lentinos; Do Sicilia. con quo ol zapatero toma la dol zapato.
Tesalia. C a l l l p p Y a . V. C a l l l p i a . C a l o r , oris, m. Liv. Un rio do Sam-
CalllcrateM, is, m. Plin. Caliera- C a l l i p p i i H , i, m. Liv. Un gonoral nio. V. el sig.
tos, escultor do Lacodomonia; Liv., c a l o r , oris, m. [do c.aiéo = calontaT],
Curt. Otros dol mismo nombro. macedonio.
C a l l Y r l i o e , es, f. [KaXXi^f>í5>j]. Ov. Oio. El calor; El ardor dol eol; Tlb.
. C a l l l c r a l i d a s , ce, m. Cic. CalicrA- La calontura, El ímpotu, fervor, vigor
tidas, gonoral do los Lacodomonios. Caliroo, hijadel tiranoLico; Otra, natural
do Calidonia; Otra, hija dol rio Escaman- dol Animo; El amor. — Calor animi, Cic.,
C a l l i c i í l a , ce, m. Liv. Monto do dro;'Otra, mujor doAIcmeon, hija de Aque- ardor, valor. Calor Pierius, Stat., ins
la Campania. loo; Una fuonto del Atica; I'lin. Otra piración poética. V. ol antor.
o a l l Y d é , adv. [do callidus = dies- do agua' caliento en Judop; Otra en la t c a l ó r a t n N , a, u m [de calor = ca
tro], Cic. Diestra, sabia, doctamente; Arabia. „ „ lor]. Apul. mot. Acalorado, quo ha
A s t u t a , sagazmonto. e n l l l d Y u s , Tac. Calllroe. v. Calllrlioc. tomado calor, caliento.
•lSHÍlllC, Cic. c a l Un, is, m. [BOg. Serv. 6 Isid., do calorYfYciiS, a, u m [de calor y
C a l l i d e m u s , ' > P l i n . Calidorao, callum: tal voz soria míls acortado, dice fació], Goll. Calorífico, quo calienta.
Escritor griego. Fround, referirlo A y P o r consig. ?calotibON, m.' (so ont. pes).
CallYdYtftH, atis, f. [do callidus — A calx — carcañal]. Cic. La sonda, son- Diom. Pió do vorso comnuosto de cua
"iostro]. Cic. Habilidad, industria, vi doro 6 camino ostrocho; Cic., Virg. tro largas y una brovo.
leza; Dolo, astucia, maña. Cualquiora sonda ó camino. — Callium c a l p n r , ¿iris, n. [XOÍXKTJ = xciXitic].
C a l l l d r o n i o n , i, n. Liv. y provincia, Suot., administración do ca Varr. Tinaja grande para guardar vino;
minos y montos. Fost. El vino nuevo quo se sacaba do
C n l l i d r o i n u i u , i, n. Liv. Nombro calliNC», is, Zre, n. [do calleo —
la cima^dol monto QSta. la tinaja antos do gustarlo para ofrecerlo
echar callos]. Embotarso, ondurocorso, A Júpiter; Fost. Vino do laa libaciones
c a l ( i d ü I)• H, a, u m [dira. do callidus hacorso insonsiblo, a d aliquam rem, Non. quo so hacian A loa muortos, y la (ti
^ diostro]. Arn. Maliciosillo, palabra — Aurcs nobis callisccrunt a d injurias, naja dondo so guardaba. •
*1® desprecio. Non., nuestros oidoa ya no sionton las CalpaM, ce, m. Plin. Un puorto do
calliduH, a, um, [do calleo = com- dosvorgUonzas. = Eq. V. calIi'O. Bitinia.
Prondor], Cic. Hábil, diostro, sutil; C a l l l s t l i c n C H , is, m. Cic. Calísto- C a l p e , es, f. y Calpl»< «> "•
Astuto, malicioso, mañoso. — Callida nos, filósofo griogo. [KáXiT7)]. Mol. Calpo, monto «lo España
Hberalitas, Plaut., liberalidad interesada. C a l l i s t a , ús, f ! [KaXXtox(í)], Ov. La on ol ostrocho dol mar moditorrAnoo.
fallida voti, Claud., (mujor) quo disi osa mayor, constelación. C a l p c t a n i i s , a, um, y
mula su desoo. Juvenis ingeniosas, sed
Pnrum callidus, Plin., jóvon do talonto, C a l l l n t r a t u N , i, m. Plin., Mart. CalpetitanuH,a> um[Calpe]. Avien.
Pero do poco mundo. Callidus rei rus- Calistrato, nombro do varón. Portonocmnto A Calpo.
(,
c®, Colum., hAbil agricultor. Callidus c a l l l N Í r u t h l * , W s , f. Col. ó c a l - CalpetuM, i, m. Ov. Calpoto Silvio,
militaris, Tac., vorsado on la mili- liHtriitllYa ficus, f. [xoXXtaxpoú&ia]. antiguo roy dol Lacio.
f i a ' Callidus temporum, id., hábil póli Plin. El higo do Calistrusia do mal C a l p b u r n l a n n s . V. C a l p n r -
p o . Callida junctüra (verborum), Hor., sabor, y ol mas frío do todos, aunquo nlanuN. „ _ ,
Acertada construcción 6 combinación do muy alabado do Atonoo. C a l p l w . V. C a l p e .
Jas0r palabras. Osténdi quám sis callidus, C a l l Y U i c r a , orum, pl. n. Liv. Ciu C a l p u r n l a n n s , a, um. L iv. DeCal-
^ -, ho demostrado hasta dóndo llega dad de Tesalia. pumio.
134 CAL CAL CAM
C a l i i u r i i l ñ i i u s , i, m. Apul. Nom c a l v n t u s , a, u m [do calous — calvo]. C a l y d o n , onis, f. [KaXuStúv]. Plin.
bro do va,Ton. Plin. Calvo, quo no tiono polo. — Cal- Calidonia, ciudad do Etolia.
Calpiurnius, a, u m [do Caipo, hijo vata vinüa, Plin., viña doscopada. met.
Calvata a vite vinea, Cat., viña con las C a l y d ó n e u s , Y. C n l y d o n i u H .
dol roy -Numa]. Auton. Do la familia C ñ l y d o i i í a , as, f. Plin. Comarca y
Calpurnia, do un Calpurnío. cepas muy ralas.
C a l n u r u i u s , »«, m. Vop. Tito Julio ? c a l v c f i o , i s , factus sum,f)eri (pas.) selva do Etolia.
Calpurnio Sloulo, poeta latino. [do calvus y fio = sor bocho]. Varr. Calydoiiiáciis. V.Calydoníu».
C a J p u B . i, m. Fost. Hijo do Numa, Encalvecer, caerse ol pelo. C a l y d o n l H , idis, f. Ov. Doyanira.
do cuyo principo protendia doscendor la c a l v e o , es, ere, n. [de calvus], Ser CalydoiiiuM, a, um [Cali/don], Or.
familia Calpurnia. calvo. Plin. c= Eq. Calvus sum. Pertonociento á Calidonia.
<•<11*11, ai, f. Plin. Orcanota ú ono- c á l v e s e » » , i s , ere, n. [incoat. do C a l y j i s o , ús, y onis, f. [KaX'j'|ió)].
quilos, planta. ' calvUo: post. al sigl. do Aug.]. Quodarso Mel. Calipso, ninfa quo reinó on la isla
c a l t l i a , <¡», f- Espocio do vio- calvo. — Sccpe novilla castañeta calves- Ogigia.
Iota amarilla, calta. cunt, Colurn., muohas voeos so ponen c a l y p t r a , ai, f. [xaXúnxpo]. Fest.
c a l t h ü l n , cu, f. [do caltha]. Plaut. pálidos los castañares jóvenes. = Eq. Un género do toca al modo do la man
El capotillo ó capoton do mujor, lla Calvus fio. tilla, con quo las mujoros cubrian la
mado así por ol color do la violeta cal c a l v i l l o , as, a r e , freo, do c a l v o . cabeza.
ta; I>a tola de oso mismo color. Priso. e
Vc a l i b i l i a r i a * , i», m. [de calthüla:
a l y x , i/cis, m. [xciXuS]. Plin. Cáliz,
C a l V l I i a , W, f. Ció. Nombro do mujor. el boron de las flores en quo ostá por
V. ost. pal.]. Plaut. El quo liaco 5< tiüo C a l v l n u s ( '» i 1 . Cic. Nombro do lo común la simionto do ollas; El orizo
las estofas do amarillo. varón. do la castaña y bellota, y gonoralmento
t c a l t l i II ni, i, n.Prud. como c a l l h a . 1 calviOj is, yre. Sorv. Como c a l v o . en los árbolos ol boton corrado do que
C a l u b r l g e i i s l s , e. Inser. JJu Calu- C a l v í s i m a , ce, f. Antón. Ciudad salo dospués la flor y el fruto ; Plin. La
briga, ciudad do Asturias. do Sicilia. concha dol caracol, do la tortuga, ote.;
C n l u c ü l n , ce, f. Plin. Ciudad do la C a l v l s l a i i u s , a, um. Ulp. Del ju- Plin. Cáscara do huovo.
Bética. risconsuIto^Calvisio. c á i n a , Ó c h a m a , A , f. [do yauaí
c a l u m n i a , cv, f. [do calumnior = C a l v i s i u s , i i , m. Cic. Nombre do — on tiorra]. Isid. C a m a m u y büja y
calumniar: primitivam. so oscribió con varón. m u y ostrocha.
k]. Ció. Calumnia, impostura; Super t e a l v í t a s , atis, f. (otros loen más Caín a c í e , árum, m. pl. Plin. Pue
chería, astucia perjudicial. — Calumníce acortadam. calliditas). Ulp. El fraudo, blo do la Tartaria asiática.
litium, Ció., trampas qúo so haoon 011 astucia, maña para engañar,
c a l v i t i e s , Si, f. Suot. y ? C n u i n c u i l i , i , u. Plin. Especio do
un ploito para embrollar ol dorecho do cinamomo quo croco ou la Siria.
las partos. Calumniam j u r a r e , Cié., c a l v í t í u i u , ii, n. [do calvus = calvo]. C á i i i n l d ü l e n s e s , ium, m. pl. [(7a-
prostar juramento do calumnia, justifi La calvez, falta do cabello (díceso tam- maldiHum]. Camuldulcnves, los religio
car ol aotor con juramento su buena in- bion dol sitio quo está sin árboles). En sos do la Camáldula.
toneion^ en poner ó seguir ol ploito. pl. calvitiis, Arn.
Calumnia religiónis, Ció., falsa interpre c a l v o , i s , vere¿a. Pacuv. Y. c a l v o r . C á i i i n i d i í l u u i , i, n. Cainaldoli, ciu
tación do los libros sibilinos. I n hac dad do Italiu.
calumnia tinioris, Cwoin. ad Cic., en C u l v o i u o n t i i i i n , tt, n. Chaumont, C ' n i u n l d u i i i i m , Plin, C a m a l o -
eso recelo infundado. Nimia contra se ciudad do la provincia de Champaña en duiiuni, Inscr. ó C a i n u l o d u u u i i i ,
Francia.
calumnia, Quint., desconfianza exago c a l v o r , i r i s , i , dop. [de xaXúui por i, n^ Tac. Ciudad do Inglaterra.
rada do sí misino (hablando do un autor). xaXu7iT(u — oncubrir]. Engañar, me aus c a m a r a , ai, f. Fost. v . c a m e r a .
c n l i i i i u i l a t í o , onis, f. [de calumnior picio, Pao. — Calamitas plures annos [Ka|idpo]. Ciudad do la isla do Candía.
— calumniar]. Ascon. El aoto do ca arva calvitur, Pacuv., el granizo frustra C a i u n r n c u n i , i , n. Antón. Cam-
lumniar, calumnia. muchos años las esperanzas dol labrador. brai, de la Francia.
c a l u i n n i a t o r , dría, m. [do calum Obi domi sola sum, sopor manus calvitur, C a i n n r i , n. (?) Plin. Isla inmediata
nior = calumniar], Cic. Calumniador, Plaut., cuando estoy sola ou casa, el á la Arabia.
falso acusador do otro. — Statuarius sueño mo liaco caer la labor do las ma ( ' a m a r í a , cv, f. Isla á la emboca
calumniator s u í , Plin., escultor dema nos. = Eq. Decipio, frustror. dura del Hiiona, rio do Francia; Ciudad
siado sovoro para consigo mismo. c a l v u s , a, u m [scg. Fround, es pro- do Itulia 011 la Umbría.
c ñ l u n i i i i n t r l x , xcis, f. [do calum bablo quo so refiera á la raiz alem. kahl], Camáríoa, as, f. Vitoria, ciudad de
niator — calumniador], Ulp. Calumnia Suet. Calvo; Plaut. El quo está raso y Alava en España.
dora, la quo acusa á otro do dolitos afoitado. t c a l v í o r , Apul. C a m a r i l l a , ai, f. [Ka¡Aa'ptva]. Virg.
falsos. C a l v u s , i> m. Ov. Licinio Calvo, Camarana, ciudad do Sicilia con una
t c a l u m n i o , a s , a r e , aro. Como poeta latino, amigo do Catulo; Cic., laguna muy pestífera, do dondo vino ol
cnluniníor, Hor. Otros dol mismo nombro. proverbio Camarinam movere, quo se
c a l u m n i a r , aria, ¿¡tus s u m , á r i , c a l i , calcis, m. f. [sog. Fround, tal aplica á los quo revuelven cosas quo
dop. [contr. do calvuminor, form. along. voz sea una metátesis de Xo££]. Ció. Ta dospués los sirven de daño.
do calvar]. Calumniar, aliquem, Quiut.; lón ó carcañal; Tor. Una coz, una pa C a m i i r í i i u s , a, u m , Priso. [Cama
interpretar falsamente, verba juria, id.; tada. —• met. Calcem alicui impingare, rina]. Do un lago cerca de Camarana.
acusar, mirar oomo un delito , featina- Petr., ochar enhoramala, alojar do su
tiónem alicüjus, id. — Ipse calumniabar, prosoncia. Conacindere aliquem calciOus, C a m a r i t a » , á r u m , m. pl, Prisc.
Cic., dar do puntapiés á uno. — Cic. El Pueblo cerca de la India.
Cic., yo mo atormontaba, me inquiotaba, C n i n n r s , artis, f. Liv. Ciudad de
mo alarmaba sin fundamonto. Calum fin 6 término do una cosa; Lucil, Peón
en el juego dol ajedrez. Calcem video, Etruriajlamada dospués Clusium.
n i a n so, Quint., sor demasiado sovoro
consigo mismo, criticar sus propias Ció., veo el fin, penetro la intención. C u i n n r u s . V. e n m m a m * .
obras con demasiado rigor. Pas.: Inter- A d cárteres a calce revocári, Cic., tenor C a m a t u l l i c l , d r u m , pl. m. Plin.
dum analogia calumniatur, Quint., &vo- quo comenzar de nuevo una cosa (vol- Pueblo do^la Narbononso.
cos so ataca sin razón á la analogía. = vorla á liacor dospués do haberla con C a m b a l a , ai, f. [KoipifioiXa]. Cam-
Eq. Dctráho, convicior, calumnia utor, cluido). E x t r a calcem decurrire, Aram., bala, ciudad capital do Tartaria.
f a l s a crimina intendo, malitlóse ago, do apartarso do la cuestión, entrar ou di CambnlíduM, i, in. Plin. Montaña
los, f a l l a d a s adhibío; falso suspicor, i- gresiones. Y. el sig. do la l'orsia.
jiani meta torquXor. c a l * , calcis, f. [xdXtS]. Ció. La cal; C a i u b e r l e n s l s , e [Camberium].
c a l u m n i ó s e , adv. [do calumniosus iest. La pieza dol "juogo do damas. — Natural do Chamberí.
e= calumnioso], Aug. Calumniosa, falsa Caix viva, Plin., cal viva. Calx exstlncta,
Vitr. ^ Calx macerata, Plin., cal muerta. C a m b e r l u i i i , ii, n. Chamberí, ciu
6 injustamente. c a l u m i i I o g l M s Í J u é , dad capital do Saboya.
? c a l y b a , w f. [xaXúpTj]. Salm.
Symm. Choza, iaberua; Salm. El dormitorio t c a m b i o , is, psi, iré, a. [tal vez do
c a l u m n i o s u s , a, um [do calumnia en quo hay estatuas y lechos do los dio origen bárbaro, dico Fround]. Apul.
la calumnia]. Arn. Calumnioso, in sos, en especial do Cibeles Cambiar, trocar 6 permutar una cosa
jurioso, fraudulento. c a l u m i i l o s l s - C a l y b c , es, f. [KaXipT)]. Virg. por otra. —. Eq. Commüto, pertnüto.
s i m i i s , Aug. Nombro do una sacerdotisa de Juno. t c n i u b i l n s , a t i s , f. [do cambio =
c a l v a , ai, f- [«o calvas = calvo]. ? c a l i b i t a , ce, m. Copa; Que fro- cambiarj. Gloss. gr. lat. Cambio, truoque.
Plin. La calva, la cabeza sin pelo; cuenta las tabernas; "Virg. Sacerdoto do Cniubodiliiiiiii, I , n. [KaixiróSouvov].
Nombro do varón. Cic. Cibeles. Antón, ciudad do la Bretaña on Francia.
c a l v a r í a , a i , f- [do calva = la calva]. C a l y c a d n u s , I , m. Plin. liio do C a i i i b o l C c t r l , drum, m. pl. Plin.
Cois. El cránoo; Plin. Un pescado- do Cilicia; Liv. Promontorio de Cillcia. i , . l a
Narbononso; Plin. Ciudad
mar; Hior. El calvario, lugar ou quo e a l ^ C Ü l a r l s herba, f. [do calyx: V. do la A q u i t a n i a .
Jesús fué crucificado. — Calvaría locus, ost. pal.]. Apul. Yorba quo abunda en .. ^ " V ' í ' o r i e n m , i , n. Cambridgo,
•Bibl,, ol calvario. botoncitos 6 cálices como los do la ilor. ciudad do Inglaterra.
1 0
e a l v ñ r i u n i , ?»"> t ' calva — e a l y c i í l u s . i , m. [dlm. do calyx: Cainborltuin.Y. Camborlcum*
calva |. Apul. Cráneo. V. ost. pal.]. Plin. El botoneito, cáliz C n i n b r e t o r c V u u i , ti, n. Antón.
c a l v a s t o r , t r i , m. [do calvus = ó campanilla en quo está encorrada la Ciudad do Inglaterra.
calvo], Uloss. Isid. El quo va encal flor.
veciendo. ( u m b r í a , ai, f. El i>rincipado do
C ' a l y d n a , ai, f. Plin. y tralos en Inglaterra.
c a l v ñ t i c a , ce, f. y . c a l a n t i c a ó C a l y i l n u » , árum, pl. f. Sen. tr. Ca-
lidna, isla cerca do la coBta do Cária;
CambuiiVi, montes, m. pl. Liv. Ca
dc'Iiuij'or (VJ* 1 S rv
® * llcdocilla 6 cofla dena do montañas quo soparan la Alaoe-
Plin. Ciudad do Caria. donia do la Tesalia.
CAM CAM CAN 135
í ' a n i h u s í s , tdis, f. Plin. Ciudad do miniatro: V. OBt. pal.]. Fest. Caja ó nuras, campo llano; Plin. Los produ
ia Etiopia. cofre en quo llovaban á las bodas las ctos quo Jlovan esos campos.
C a m b y s e s , ce, m. [Kaixpúffrj?]. Prop. ropas y adornos do la esposa. c a u i p e s t r l s , e [do cámpus — campo].
Cambiaos, roy do Porsia; Un rio dol C a m i l l u s , «i m. [otira. inc.: algunos Cic. Campestre, dol campo, ol quo vive
O&ucaso. croen quo se dijo do fa(x^XtOí = nup en ol campo. — Campestris locus, Col.,
t C a m e l a , ce, i. P. Nol. Cabio. cial]. Ov. Marco Furio Camilo, insigno campo, país llano. Campestris grafía,
. J Camelas ó Camellas ó Ciíme- capitan romano; Ministro ó ministra Liv., aura popular (on los comicios).
llUB oirglnes, f. pl. Fest., diosas á. quie do los dioses en las cosas ó sacrificios Campestres d i i , Inscr., diosos quo pre-
tos haoiau sus votos las doncellas que más ocultos; Macr. El hijo do casa aidian al campo Marcio.
'baii á casarso; Diosas dol matrimonio. noble; El niño. t c a i l i p í c e l l u H , i , m. [dim. do
c a m e l a r i i l s , i», m. [do camélus = c a i n l i i i i t u s , a , um. Plin. Cavado campus — campo]. Innoc. Campo pe
«amollo], Dig. Camelloro, ol quo cria, on forma do horno ó chimenea. Part. p. do queño.
domestica camellos y trajina con ellos. C a m i n o , as, are, a. [do camlnus = c a m p i c u r s í o , ónis, í. [de campus
C i í m é l t t N i a , ce, í. [x«|AT¡X7¡Xaaía]. hornó]. Construir alguna cosa on for = campo y curro = corror]. Vog. Ejer
•^'g. La camolloría, ol lugar aoilde os- ma do horno. (Quizá no BO halla más cicio do la carrera on que se adiestra
t4n
y so oheiorran los camellos y el cui quo on loa dos Big. pasaj. do Plin.) — ban los soldados romanos.
dado quo so tiono do olios. Acervi luto caminantur, o s t o B montonos c n m p i d f t c t o r , oris, m. [do campus
<'U11U'Ja S í m i l , ti, n. Amm. El tri so cubren luego do barro on forma do — campo y doceo = onsoñar]. Vog. El
buto quo so paga al üsco por la manu horno. Caminata fossüra, foso en forma oficial dostinado & la instrucción do
tención do los cainollos. do hornilla. = Eq. I n modum caminí fació. los quintos, instructor.
C a m i n u s , i, ra. [xaaivo;]. Virg. El C a m p i d o n a , ce, f. Quompten, ciu
C a m é l u l e s I n s u l t e , f. pl. Plin. dad de Alomania.
•Nombro do dos islas on ol mar Egoo. horno ú hornilla doudo está, ol fuego;
Cic. El mismo fuogo do la hornifla; c a i n p í g e n u a , I , m. Vog. El guia
C i í m c l l n u s , a , u m [de camclus = Hor. La chimenea, el hogar ó fogon do una partida do soldados.
camello]. Plin. Portonociento al ca en quo so liaco lumbre para guisar ó C a n i p o d u n u n i , i, n. Antón. Ciu
bello. dad do fa Vindolicia.
calentarso.— Oleum camino addere, Hor.,
l
f a m c l i u s , ti, ra. Plin. Nombro do añadir loña ó yesca al fuogo (prov. do C a n i p o n i , ürum, pl.ra. Plin. Puoblo
'n médico. loa quo anadón fomento al mal para do Aquitania.
C a m e l l a , ce, f. Ov. La camella, vaso que crozca más). Caminus ignis, Hior., c a i n p s a n e i n a , ütis, n. Apul. El
2° madera do quo usaban on los sacri fuego abrasador (mot.). Caminus febris, rosmariuo, planta.
ficios. Fort., ardor do la calentura. c a n i p s a r i a , <c, f. [do campso = tro
. t ' a n i e l o d f i i n n i i , i, n. Duncastor, C l a m l r n H , i, ra. Cic. Camiro, hijo car]. Acr. La tionda dol ropavejero.
ciudad do la provincia de York. do Hórculos), el cual dió su nombro A f e a m p a o , a s , a r e , a. [XOÍ|Í.HTU)].
c a n i e l o p a r d a l l s , U , f. [xapijXo- una ciudad de la isla do Bodas. — Ga- Prisc. Volver, doblar h&cia alguna
^apoaXn], Varr. £ mirus 6 Camiros , Plin., ciudad do la parto (voz do la marina); Cambiar,
c n m é l o p a r d a l u s , i, ra. Capit. y isla do Bodas. trocar.
C n i u c l o p ü r d u s , t, ra. Isid. El ca c ñ u i l s i a , ve, f. [do cama — la ca C a m p H u i n , i , n. La aldoa Suiza
mello pardal, especio do camello quo ma, seg. S. Isid.]. Fest. La camisa. do Garas sobro ol Bhin, cantón do
algunos llaman (jirafa, C a a u n a r e n e , es, i. Plin. Comarca S. Gall.
c i í m e l o p o d i o n , t i , n. [xa|j.-nXoitó- ó región de la Capadocia. C a m p s u m HllrVic, n. La aldea
1* Apul. do camello, yerba. e n m i n a r o n , i, n. [xá|x|x«pov]. Plin. do Garas on las montanas del mismo
La yerba llamada acónito. nombro on ol territorio do Bruok.
C a m e l a d , i, m. [XC¡[AT¡X.OC]. Plin. El ? c a i u p t a f l l e s , ce, m. [do xajjmxa)
camello. c a m i n a r u s , f, m. [x«>|xapo;]. Plin. = modular y oiXó? = flauta]. Vop. El
c a m e n a ó e á m m n a , ce, f. [con El camarón, especie do cangrejo do mar. flautoro ó trompetero.
trae. por canimUna, do cano = cantar]. Cam ou n ip . V. C a m e n a , Vc a i u p t e r , é r i s , m. [xajA7tTijp].
Virg, La musa; Hor. Los voraos. c a i n i i a , a, f. Col. V. c a m p e . Pacuv. La mota ó borde dol ciroo", al
c a m c n a l i s , e [do camena — la c n n i l l ñ g l I N , », m. [xot(j.Ticx^ ó XCÍX
|- rededor do la cual corrían los carros
®nisa]. Avien. Portonooionto d las musaB. rcaxo*;]. Capit. Zapato propio do loa sin tocar en olla.
«• a me r a , ce, f. [xajjLoípa]. Cic. La bó- senadoroBj patricioa y emporadorea. c a m p u s , I , ra. [tiono, dice Fround,
v
pda quo sirvo para sustontar el odifl- c a m p a n a , ce, f. Isid. Humana, probable afinidad con XT)TTOC, cuya signifi
c
'o ; El techo abovedado. suorto de poao bien conocido; L. M. cación do jardin os ya derivada]. Ció.
Campana (llamada asi do la ciudad do El campo, la campiña; Cíe. El término
C a i l i e r ü c é l i s l s , e. El natural do Italia dondo por primera vez ao usó). do uu lugar ó ciudad; El sombrado;
^ambrai. C a m i i a n é n s e s , t u m , pl. m. Grog. El campo marcio do Boma; La palostra,
C a m e r i i c a i n , í, n. Cambra!, ciu Champonois, puoblo do la Galia. circo 6 anfiteatro para oolobrar fiostas;
dad arzobispal do Francia. tcnmiiiiiieuM ó e a i n i i a n i u s , a , El campo do batalla. — Campus aqua-
. c i l i n d r a r í a s , a, u m [do canora — uní. lunocont. Dol campo, campestre. rum, Ov., ol mar. Campi aiquor, Virg.,
J'úveda]. Plin. En arco ó bóvoda (ba C a m p a n ! , ürum, pl. m. |_Campanía']. Camporum cequSra, Ció., la llanura do
gando do las plantas quo la forman). Liv. Habitantes de Campania. un campo. Oampum relaxare, Sil. Ital.,
c á m e r a t i o , ónis, f. [do cancro = C a i n i i a n i a , cc, f. Plin. La campa haoor campo, apartar ol tropel. Campum
abovedar]. Spart. La fábrica bocha on nia, provincia del reino do Nápolos; daré, Cic., abrir campo, dar lugar,
'ornia do bóveda. Grog. Champaña, provincia do Francia. asunto A. Campo se i n f é r r e , Virg.,
Ctinierütuf*, a , u m , part. p. do C a i u j u t n í c i m , a , um. Cat. V. Campo se daré. Sil. Ital., entrar on
c
ftméro. CanifianiiN. campo, on la lid. Campo credZre actem,
. C a m l f r e , es, f. Ov. Pequeña ciu C a m p a i l i e n s e s , tum, pl. m. [Cam- Virg., prosontar la batalla, proBentarso
dad de Italia oorca do Sibaris. pantai]. Inscr. Do Campania. on ol campo do batalla. Campo indul
Cnmiians. V. C a m p a s . giré, Pors., deleitarse on loa ejeroioios
J a m e r i a . V. C a i n c r í u m . C a m p a l u i s , a, um. Cic. De Cam dol campo, on los trabajos do la guerra.
C a m e r i i i a . Y. C a m a r i n a . pania ó do Capua. Campus Mundcnsis, Hirt., el territorio do
. ( ' a m é r l i i u m , i, n. Plin. Camorino, C a m p a s ó C a m p a n » , atis, Plaut. Munda. S i pinguis agros metabtSre campi,
ciudad do la Umbría, V. C a u i p ü i i u B . Virg., si labras un suolo fértil. Morltur
t ' a i u e r T i i u s , a, um. Val. Max. Lo C a m p á s p v , es, f. Plin. Una queri campus, Stat., las miosoB se pierden,
Pertenocionte á. Camerino. da do Alejandro, cólobro por su bolloza. rauoron. Olorice campus, Plin. j . , la
„c . C a m e r i u m , ti, u. Plin. Antigua c a m p e , es, f. Col. y c a m p a , cc. f. carrera do la gloria. Pors domina campi,
»udad del^Lacio. Pall. [xoí|j.7t7¡]. La oruga ó cualquior Cío., la fortuna os soberana on los co
v tttmeri'uH, ti, m. Cat. Nombro do otro insecto quo para andar eleva la micios.
ar on . espalda en arco; Fest. Caballo marino. C a m u l o d i i n u m . V. C a u i a l o -
. C a u i e r o , a s , are, a. [do camera = V. h l p p o c a m p e . — m e t . Suet. Campas dunum.
°°veda]. Arquoar, bacer un tocho abo diciíre, Plaut., buscar subterfugios ó C a i n u i l l , i, n. Ulp. Espeeie do be
rdado. Plin, = Eq. I n modum camVraj eacapatoriaa. bida do frutas machacadas y cooidas;
s
<ri,o. c a m p e n s i s , e [do campus = campo]. Cerveza._
C a m e r s , tis, ra. Virg. Nombre do Apul. Del campo do Marte (opitoto do C a i n ü n l , órum, ra. pl. Plin. Puoblo
guerrero; adj. Cic. Do los camortes, Isis quo tonia un tomplo on el campo do la Vonecia.
Puobjo do Umbría. marcio ó do Marto). c a i i i ü r u s , ó c a m e r u H , a, u m [do
c a i l i p c s t e r , t r i s , tre. Prisc. V. caméra = bóvoda?]. Virg. Encorvado;
C a m é r t e n , tum, m. pl. Plin. LOB Botorcido hácia adentro oorao los cuer-
naturales do la Umbría. eampestrls.
c a m p e s t r a t u s , a, u m [do campus nos_do los buoyea, cabras y oarnoros.
08
Í ' a i n e r t í i i u s , a, um. Cic. Lo quo = campo; porque con olios so cubrían c a m a s , i , m. [XTJUÓÍ, dor. XCC|XOÍ].
de la Umbría; Do Camerino. onol campo losprimitivoa combatientes]. Plaut. El collar do hierro ó la cuerda
C a m e r ú n . V. c a m i i r n s . Aug. El que lleva calzoncillos. para castigo do los siorvos; Bocado
( ' u n i e s e s , is, ra. Macr. Un principo c a m p e s t r e , is, n. [do campus = oxtorior do hiorro para los caballos;
•lúe reinó con Jano on la Italia. campo: V. elaut.] Hor. El paño ó lienzo La vasija on quo so rocogian los votos,
, C a m i l l a , ce, f. Virg. Camila, reina &inanora do calzoncillo con quo cubrían en figura do cono.
®los volseos, amazona célebre; Pacuv. las partos vergonzosas los quo so ejer C a n a , ce, f. y C a n a ? , arum, pl. f.
•"«neajora do loa dioses, citaban desnudos on ol campo do Marto Mol. Canas, ciudad do la Arabia feliz,
^ u i u l l l a n u s , a, um. Sid. Do Ca- ó Marcio. do Galilea, do Licaonia, do la L o crido;
c a m p e s i n a , tum, n. pl. [do cam- Promontorio de Asia; Nombre do mujer.
c a m i l l u i u , i , n. [do Camillus = pSster — cUmpostro]. Tac. Vegas, 11a- V. C a n a s .
136 CAN CAN CAN
t c a ñ a b a . V. c a n a v » . c a n c a n i u i i i , í, n. [xáyxaiifjv], Plin. c a n d e l a , ce, f. [do candeo — bri
eaiiabcilNÍM, o [do caniíba — bode- El cancamo ó animo copal, la goma, llar], Juv. Candóla, vola, mocha. —
gon], Inscr. El hombro (lo broma, cío lágrima ó resina do un Arbol do las In Candelam apporiírc valéis, Juv., poner
buen humor. (?) dias parecida al incienso y A la mirra. fuogo A una casa.
w
c a n a b l s . is, f. V. c a n n a b l » . c a n c e l l ñ r i u M , ti, m. [de cancelli: t c a n d e l a b e r . Arn. V. c a n d e -
c a n a b i i l n » , S r u m , f, pl. [oanábaj. V. ost. pal.]. Cassiod. El portero , ol labrnm.
Front. Chozillus fabricadas do trocho quo asisto on la antesala ó A la puerta c a i i d c l a h r ñ r V i i N , « , m. [do can-
on trocho on loa caminos. dol aposento de un principo; Socrotario delabrum = candoloro]. Inscr. El quo
C a n a c e , es, f.[KaváxT)]. Ov. Canaco, do un tribunal. haco los candolabros ó candoloros.
liija do Bolo. c a n c e l l ñ t i i i i , adv. [do canccltatus c a n d c l a b r i i n i , i , n. [do c a n d ó l a
f c a n a e l i e i i i i M , í, m. [do xavayjq = do cancéllo: V. ost. pal.]. Plin. A ma = mocha]. Cic. Candolabro, candoloro.
ruido]. Arn. Ladrón, ratero. nora do cancol.
c a n c e l l a t i ó , onis, f. [do cancéllo]. c a n d c l i f e r , a , u m [do candela y
C a i i a c l u i N , i , m. Cic. Un célebro fero = llevar]. Tort. Quo lleva la can
estatutario. Front. Cancolacion , la limitación ó tér dela; Sobrenombro do Diana.
C n n a 1 . V. C a n a . mino do los campos.
c a n c c l l ñ t u H , a , u m [do cancéttt]. c a n d e i i N , tis [part. do c a n d e o ] -
c a n a l i c i i i H . V. c a n a l i t i u H . Virg. Candeal, lo que os muy blanco
c a n a l l c l ñ r i u H , a, u m [do canali-
Plin. Cancelado, hecho A manera do
cancel; [part. p. do cancéllo] Paul. Jet. con resplandor; Cic. Ardionto, can
cüla = canaleta]. Inscr. El quo haco Anulado, borrado, truncado (dícose del dente ; Col. Quo cuoco, quft hiorve.
caños, tubos, ote. instrumento público on quo so raya S < — Candens ortus, Til)., ol alba, la au
t c a n ñ l i c i í l a , ai, f. Goll. V. c a corta ol signo para inutilizarle). — Can- rora. Candens janilla, Virg., h u m a r e d a
n i l IÍCIÍIIIM. celldta cutis, Plin., piol (do elefante) mezclada do llamas y chispas. Candens
c a i i a l i e ü I n r í i i M , »», m. V. c a n a - llena do arrugas, ó rugosa. aqua, Col., agua hirviendo. candCH"
lIolariiiN. c a n c e l l i , orum, m. pl. [del 2o cán t i o r , V. Fh -lNHimiiH, Solin.
? c a i i i i l i c i í I ñ H i i i , adv. [do canalí cer — cerradura]. Cic. La celosía, en c a n d e n t i a , ai, f. [do candens: V.
culo. — canalota]. Plin. Por canalos po- rejado do listones do madera ó liiorro; ost. pal.]. Vitr. La blancura con res
queños. Cassiod. Los límites ó términos do los plandor.
c a n ñ l i c ñ l ñ t i i N , a, u m [do canali- campoB ; Estrocho, ol corto espacio do c a n d e o , es, ü i , ere, n. [de can¡:°
cülus = canalota]. Plin. Acanalado, A cualquiora cosa. = blanquear]. Tenor una blancura bri
modo do canal. c a n c c l l o , a s , a r e, a. [do cancelli llante, luminosa (las mAs vocea poét.,
= celosías: post. al sigl. do Aug.]. Ro y usado sobro todo on ol partic. can
c a n ñ l i c i í l i l H , i , m- [dim. do ca dens). Estar candonto, do color do fuogo,
nalis — canal]. Col. Canalota, canal dear do una roja, zarzo ó balaustrada,
solum, Col.; tachar ol signo do un ins f e r r u m e fornacibus, Lucr. (on este sont.
poquoña , caüoncito ; Goll. El esófago; so us. alg. vez on la pros.); estar infla
Vitr. El oinbudo. — Canalícülus co- trumento público, anular, testaméntala, mado, encendido do cólera, Claud. (de
lumnarum, Vitr., la canal y estría, mol chirographum, Dig. = Eq. I n cancellu-
rum modum struo. poc. us.) — <¿uaidam loca aistáte c a n d e n t ,
dura cóncava quo so haco, & trochos on Colum., on algunos parajes os insopor
la caja do una columna. cniK't'lloMiis, a , u m [do cancelli table ol calor dol ostío. Cundüit »»'«,
caiiñllciiMlM, c. Plin. V. c a n a - = celosías], Cass. Enrojado, quo ostA Claud., OBtalló la cólora. = Eq. AlbVo,
lltlUN. guarnocido do rojas. albcsco, candico, canésco, candésco,
? c á n a Ü H , c [do canis = perro]. c ñ n c c l l u H , i , m. Ulp. V. c a n ignesco.
Plaut. Do perro, do piel do perro. celli.
c á n c e r , cri, 6 e r i s , m. [motAtosis c a i i d í f i c o , is, ere, n. [do candeo =
c a n t i l i t i , i*, f. [primitivam. adj. de- do xapxtvoí] Plin. El cangrejo; Ov. El blanquear]. Volvorso blanco, tomar tina
riv. do canna = on forma do caña]. Vitr. cAncor, tumor maligno; Lucr. CAncer, blancura lucionto (do poc. us., y la®
El, la canal , la cavidad quo so labra ol cuarto signo dol zodiaco. — Cancros mAs voc. poét.). Ponerso rojo, encen
para conducir el agua; El canon do inter orci, Apul., en lo más profundo dido , f e r r u m i n igni, Lucr. — A u r o r a
una máquina, como do una corradura; do los infiernos. V. ol sig. candéscit, Ov., raya ol alba. = Eq. In-
Son. La canal do un rio; Apul. Ca candesco, albésco, ignesco.
mino ostrocho, sonda. — Canalis arun- c á n c e r , c r i , m. [do la mism. fam. c n i i d e t m n , i , n. Col. Medida do
diniíus, Yirg., ol canon do una caña, quo xtyxX¡« = cerraja], Fest. Roja, borja, los galos., quo on los suelos u r b a n o s
la corbatana. Caniilis tubos, Son.j el corradura (form. radical do cancelli). V. abraza ol espacio do cion piés, y on los
cañón do un clarin. Canalis animal, ol autor. campesinos ol do cionto y cincuonta.
Plin., ol garguoro ó gorja, mot. Canale c a n c e r a t í c i i H , a , um [canceratus C a n d í a , a \ f. Candia, isla y ciu
directo pergire, Apul., ir diroctameuto do cancero]. Yog. Dol cAncor ó zaratán. dad en ol meditorrAnoo.
A su fin, 110 andar en rodoos. c a n c e r o , as, a r e , n. [do cáncer = c a i l d i c o , a s , a r e , n. [do candeo =
c a n a l i t i u H , a , u m [do canalis = tumor: post. A la époc. clAs.]. Cance- blanquear]. Tirar A blanco, blanquear
canal]. Plin. Perteneciente al canal, rarso, cangrenarse. — S i intrinsécus (us. solam. desdo Plin. el May.), ma
bocho Amanera do canal. —. Canalilium canceraverit auris, Plin., si so ulcera cula i n fronte, Plin. = Eq. Albesco, can-
metüllum, Plin., ol motal quo so saca por dentro ol oido. = Eq. Cancri ulcere dorem habió.
do las minas, cuyas vonas so oxtiendon putrésco.
por ellas A manera do canalos. c a n c e r ü i n a , iitis, n. Apul. y c a n d i d a r i u H pistor [de c a n d i d u s
= blanco], Juv. El panadoro quo haco
C a i i ñ l u v i i , 5rum, m. pl. Montos canclireina, ó cancrciiia, ó pan candeal.
do Macodonia. c a l i é r o n l a , átis, n. [xapxtvto|xa]. Yog.
( ' a n a í n a , <c, f. Plin. Ciudad do la Ulcera. c a n d i d a ! o r i i i M , a , um [do candi-
datus t= candidato]. Cic. Lo quo con-
Hética. ^ c a n c l t r y f t . V. cacJiriH. ciorno A la protension ó al pretendiente.
CniiaiitciiMlH, o [Canílma]. Inscr. C a n e l a » ! ó C a n c l e i , orum, pl. m. — Candidatorfum muntts, Cic., rogalo
do Canama. Plin. l'uoblo de Arabia. do un pretendiente.
C a n n n t e a , ai, f. Cananca, Palos- C a n d a c e , es, f. [Kav8áx7¡], Plin. C A N d i f í a t U N , a , u m [part. p. do
tina; Tierra do Canaau. Roina do la Etiopia on tiempo do Au c a n d i d o ] . Plaut. Vostido do blanco.
C a n n u ü ' i i K , a , um, Cananoo, el gusto; Bibl. Otra dol mismo nombro.
natural do Cananoa. ? c a n d a c i i H , a , um. Varr. Suavo, c a n d i d i i l i i M , i , m. [dol part. can-
C a n n ] i i t a i i u H , a , um. Plin. So dulco, servicial. didatut]. Cic. Candidato,pretendiente.--
Canapio, ciudad «do Africa. Candidáti princTpis, Suot., Cais&ris. id.,
C n n t l n l í a , a;, f. Quondal, ciudad recomendados dol príncipe, del César.
C a n a r i a , ce, f. [Kavapia]. Plin. Ca do Inglaterra. — Veg. Los soldados mAs sobresalientes
naria, isla dol océano, do cuyo nombro C a n d a r ! . V. U a i i r i a r l . quo peleaban corca del emperador. Can-
so llamaron Canarias otras quo estAn al CantlanlCH, ti, m. Plin, Candaulos didátus socer, Apul., quo aspira A ser
rododor llamadas do los antiguos For roy do Lidia. suegro.
tunatas. c a n a r i a , ce, f. Plin. La C a n d a v i a , <c, f. Cic. Candavia, c a n d i d e , adv. [do candidas = blan
yerba canaria ó grama. monto do Epiro ó región de Albania. co]. Plaut. Do blanco, con blancura;
c a n ñ r í u H , a, u m [do canjs = porro]. c a i i d c f a c t o , is, feci, fáctum, c<!re, Cic. CAndida, sencillamente con sin-
I)o porro. — Canarium augurium, Plin., a. [do candeo = emblanquecer: solo so coridad, con verdad.
agiioro quo so tomaba sacrificando una ouc. ant. y desp. dol Bigl. clAs.]. Rlan- c a n d i d o , a s , a r e , a. [do candida*
porra (roja). quoar. — Argentum candcfactum, Goll., — blanco]. Blanquear, ponor blanco,
C & n a n t r á u u » , i , n. [KavotsTpaiov]. plata bruñida. Ebur atramento cande- vestimenta sita, Tert. (lat. do la Igl.)-
Liv P r o m o n t o r i o do Macodonia. f a c i r e , Plaut., blanquear ol marfil con — Eq. liealbo. candtdum fació.
C a n n t l i n , A , f. PU"- O. do Pales tinta, esto os, emplear los medios con c a n d i d ü l é , adv. [do candídiílus']-
trarios A la ejecución do una cosa. — Arn. Con ingonuidad.
tina. Blanquear A fuogo (do raro us. y no so
c a n ñ t l i i l , adv. [do canis — porro]. halla en Cic.). Laptdes candefacti, Plin., c a n d í d ü h i H , a , u m [dim. do can
Nigid. A manora do porro. piedras blanquoadas A fuogo. = Eq. didas —Jilanco]. Cic. Algo blanco.
C ñ i i a í i n n regio, f. Plin. Región do Candtdum fació. C a n d i d n m , i , n. [do candidus =
la Arabia. c a i i d í f ñ c t u t » , a , um, part. p. do blanco],^Plin. La clara dol huevo.
c a n ñ v n , ce, f. [otimologicam. so ro- ('niididiiM, a, um [do candeo = blan
flore ft xava^o? = palo dolgado >C xovva candefacio. quear], Virg. Blanco, cAndido, albo",
== cana; y geg. otros A xaXúfii) = choza], c a n d e f í o , i s , ieri (pas. do can Soncillo, sin malicia ni doblez , inge
Aug., Bnnod. Bodegou , taberna, tin de/acto). nuo; Cano; Benigno, benévolo; Her
glado ; Glosa. luid,, Not. Tir. Tro.j, pa C a n d c i , orum, m. pl. Plin. Pue moso; Soreno; Puro, claro, distinto;
nera. blos dol golfo do Arabia. Brillante, resplandeciente; Próspero>
V
c a r d i n i ñ n a (Stis 6 a l ) n. 6 f. tria, Tac., foro, senatu, Cic.; ostar pri Chartca carinantes, Enn., escritos satí
[*ap6iu)Ya¿{]. O. Aur. Dolor do estómago. vado, voluptatibus, Cic., honore, Ov., ricos y mordaces. V. el anter.
.cardiiiüllH, c [de cardo = el qui patrio sepulcro, libertate, Hor. ote.; pa- t c a r l n t . arc. por c a r e a n t . Plaut.
cio], Vitr. Lo quo perteneco al quicio; parso sin, abstenerse de, teméto, Plaut., C a r l n l l i i a , W , f. Plin. Carintia,
^ardiñal, principal, fundamental. — fructu aliquo, Lucr., facultatibus ami- provincia do Alemania.
Cardinales venti, Serv., loa cuatro vien cürum, Nop. — Quic ora caret cruóre
v o s l r o f Hor., ¿en quó región no so ha C a r i n t l i í i i N , a , um. Plin. Lo
tos cardinales. Cardinales numeri, Frise., quo portoneco á Carintia.
Jo» ntlmoros cardinales; suet. m. L. M. derramado nuestra sangro ? Hipa caret
"ardenal. ventis, id., 011 aquella ribera 110 azotan c n r l n i í l a , <v, f. [dim. do carina].
t c a r d í l i í i l í t e r , adv. [de cardina- los vientos. Carére arte oratoria, Quint., Diom. Barquilla.
= cardinal]. En primer lugar 6 no posoer el arto oratorio. Carere li- C a r i n i i N , i, m. Nemes. Uno de los
Ill
ngo. — Cardinaliter precsidére, Firm., bens patria, Cic., estar voluntariamente hijos del Emporador Caro; Nombre de
ooupar el lugar mas distinguido. fuora do su patria. Voluptate virtus varón. Prisc.
cardiliñtiiN, a , u m [do cardo — sccpe caret, nunquam indiget, Sen., la c a r i o , a s , a r e , n. Capel. V. c a
ÍUicio], Vitr. Metido, oncajado en otro. virtud está falta muchas veces do pla- r i a nh.
< } a r d i i i í u s , a , u m [do cardo — cor, poro nunca lo necesita. (Con gen.) c a r i o , is, ¿re, Glosa. Isid. V.
quicio]. V. e n r d i i i a l l s . — Cardiníitu- Tui carendum erat, Tor., tenia quo do c a r o , is.
"lültus , Septim. , ruido quo hacen los larte. (Con ac.) I d quod amo careo, ? C a r i o . s n c I l f c N , um, m. pl. Plin.
I U Í C Í O B de las puortas.
Plaut., CBtoy lojos do lo que amo. Pá V. C i i r l o K o l l t e N .
( ' « r d í s c i N es, f. Plin. Especio do renles meos careo, Turpil., e s t o y privado
do la vista do mis padres. Aditu caren- c a r l o H u N , a , u m [do caries = car
jurquosa 6 moldo ; Piedra preciosa, tia suxa, Ov., rocas inaccesibles. = Eq. coma]. Colum. Carcomido, podrido,
llamada tambion encardia. Vaco, eacüus sum, defictor, deseror, ab- Heno de guaanoa.
C a r d o , inis, m. [Is. Vos. so inclina sum, privor, eyeo, indipüo. C a r l | i e t a , <v, f. Plin. Ciudad de
*_ereor quo procodo do xpaooíui = sacu la Arabia feliz.
dir, voltear, agitar], Virg. El quicio, t e n r i a r , éris, éri. Dep. aro. por C a r l H , i d i s , f. [ x a p í ; ] . Ov. La lan
** parto do la puerta ó vontana en quo c a r e o . Prisc. gosta ó cangrejo do mar.
entra ol espigón del quicial, y en quo CiircH, um, m. plur. Virg. Los na C a r l s i a , ai, f. Plin. Ciudad de la
muevo y revuolvo; Vitr. La mocha turales de Caria. Bética.
•jo un madoro quo oncaja on la muosca f e i t r e s c o , ís, ere, n. Not. Tir., Gloss. C a i i M l á c u M , a , um. Inscr. De
" ftcotanu do otro; Ilor. El clima, el Philox. Como c a r c » . Carisia.
P ls; llyg. Linea do un polo á otro, CareHiiH, *, ni. Plin, llio do la CnrlHÍnN. V. CliarlNiiiN.
"el mediodía al soptontrion; Plin. Sonda Troado. t c i » r í H N « , W, f. JÍUC., Peat. Mujer
l i e corta una tierra, limito. — Cardo
r C a r e t l i t i , w, f. Plin. Isla cerca do astuta; Glosa. Isid. Criada embustera,
"j Clc., la dificultad, ol punto princi- la Lycia (la misma quo Dionystu). engañadora. V. C a r l s i a . (?)
lo esencial de una cosa. Cardo c u r n i i u , i, n. [ x á p o v ] . Plin. La al- C n r l s s ñ n i i t i i c a H l c l l u n i , 11.1'lin.
®i>í extremas, Sen. tr., la extrema vejez, caraboa, planta. Pequeña ciudad do Samnio.
fin de la vida. Cardo a n n i , Plin., c ü r c x , icis, f. Virg. El carrizo.
el solsticio estival 6 del ostio. Cardo c a r i t a s , átis, f. [de carus = caro].
C a r f i i l e m i N , i, m. Cic. Nombro do Ció. La carestía, el procio subido de
lemporum, Plin., las cuatro estaciones uu Senador.
"el ano. Eóus cardo, Luc., ol orionto.. las cosas; La falta y penuria do alguna
Ventum est ad rei cardtnem, Arn., lio C á r í a , a*, f. [Kapía]. Plin. La Ca cosa, y especialmente do los granos,
a
hl ol hito do la dificultad. ria, provincia dol Asia menor; Ciudad (fig.) La grando estimación A aprecio
_ C a r d o , ónis, f. Liv. Ciudad do la dol Peloponeso. quo so liaco do una coaa , y de C O U B Í -
''Spaña ujíorior. C a r i n a d a . V. C a r y a n d a . guionte inclinación, afecto, amor, ter
C a r d i i c h l , órum, m. pl. Plin. Puohlo f c a r í a i i H , tis, part. do c u r i o (sin nura. — Caritas annünw, rei frumen
* la orilla izquierda del Tigris. uso). Capel. Como c a r l o M u s . taria;, Cic., carestía do los génoros 6
c a r d u é l l t i , t» , m. [do cardüus — C a r l o t a » , arum~ m. plur. Los lia- comestibles, alto procio del trigo. I n
«ardo: quod carduorum semine libenter bitantea do Caria, ciudad do la Morca caritate, id., cuando ol trigo estaba
Vdscdtur, dico Isid.]. Plin. Elavoacan- ó del Peloponeso. ten caro. Ingénita erga patriam caritas,
*>lidis. C a r i o t l H , i d i s , í. Vitr. La mujor Liv., ol amor ingénito á la patria. Ca
Carductiilll. n. [do cardüus: V. do Caria. ritas una: est inter natos et parentes,
®8t- pal.]. Pall. Alcachofal, tierra plan Cic., el amor que existe entro los padres
c a r i c a , <c, f. Ov. La carica, yorba y los hijos. Cari sunt parentes, cari li-
ada do alcachofas. espinosa, >< árbol á numera do higuera, bSri, propXnqui, familiares; sed onnies
1u t ' a r d i i M , t, m. Vog. y c a r d a s , ús, quo so cria on la Siria 6 Caria; C!ic. omntum caritátes patria una complexa
»ocl. Lo mismo quo Higo seco quo vieno do Caria; Plin. est, Cic., caroa noa son loa padrea, caros
. CardiíiiH , f , m. [sog. Vos. do caro, Higo on gcnoral. los hijos, caros los pariontos y los
®! r = cardar]. Virg. El cardo, logum- í c a r i c é o N , a , um. Non. V. c a - amigos, pero ol amor do todos olios
e conocida. — Cardüus benedictas, rloNiiN. vieno á resumirso en ol do la patria; ó
el cardo santo 6 bondito, segunda es- C a r i c a s , a, um. Plin. Do Caria; Do (en otros términos): amando á la pa
Pecio do cártamo silvestre, 6 cardoliuso. Mausolo, roy do Caria. tria, amamos juntamento á nuestros
f<¡rdüus fullónum, 6 Veneris, la carda, c a r i C N , ét, f. [solo so ene. on los padres, á nuestros hijos, á nuestros pa
cabeza do la yo.rba cardencha. Car- casos caries, carietn, carie"]. Cois. La rientes y á nuestros amigos. = Eq.
''""s stellütu*, ol cardón, cardo grando putrofaccion; Vitr. La carcoma. Caries Penuria, egéstas; amor, studium, gratia,
''Uu naco en los campos. Cardüus acule- vini, Plin., el moho ó mapa dol vino. dilectio, benevolentia.
?/'<», la alcachofa cultivada y comes Apul. La acedía ó corrupción do los C a r i t o r , óris, m. [do caro, is, =
tible.
v C a r d y t é n s e s , i'um, m. pl. Plin. comostiblos añejos. cardar], Gloss. Pap. El cardador.
pación quo ocupaba una parto de la C o r l c t e s , um, m. pl. Pueblo do la c a r i t ñ r i i H , a , u m [part. f. do c a
"iria, España Tarraconense. r e o ] . Ov., Plin. Quo dobo carecor de.
| e f t r é , adv. [do carus = caro]. Ció. C o r l l l v B . V. C e r i l l a s C a r i i i M , a , u m [Garfa]. Stat. Per
^a, costosamente, A gran procio. c a - c a r i l l a , ce, f. [sog. Isid. a curréndo, teneciente á Caria.
*•'¿11», Cic. - I s N Í i n c , Sen. quasi currina]. Ció. La quilla do la 1 C a r i n a 6 C a r i n a , a.-, m. Plin.
e
& r e e t u i i i , i , n. [do carex — car- nave; La navo; Plin. Ciudad de Fri Monto do Crota.
r
«o]. Col. El carrizal. gia. V. C a r i n a . C a r i n a c M S ü r u m , m. pl. Plin.
r o l l a r í a , a:, f. [de carénum: V. C a r i n a s ürum, f. plur. Cic. Cuartel Puoblo de Asia situado más allá de la
pal.: so ent. oifa]. Pall. El vaso en 6 barrio do Boma, asi llamado do las laguna Mootis.
luo se liaco ol conocimiento do vino. casas c u y o B tochos so parecían á las C a r i n a n ! , órum [Carmania]. Mol.
i ' a r é i i d i i M , a , u m [part. f. pas. do caronas do los navios. Los puoblos do la región carmania.
Ov. Do quo importa oatar c a r i n a r í a s , H , m. [do x a p ó ; = C n r m a n i n , ai, f. [Kop^avla]. Mel.
Pr
'vado. x-rptfc = cora]. Plaut. Quo tino do co La Carmania ó Quorman, provincia do
v V . a r c n e , es, f. Plin. Ciudad do la lor do oora 6 amarillo. Persia.
^Jia 6 do la Misia. c á r í n ñ t o r , óris, m. [do carino = C a r n i ñ n i c u H , i , in. Inscr. Sobro-
, anCareiiNCH, ium, m. pl. Plin. Habi- injuriar]. Gloss. Plac. Maldiciente, quo nombre do Maximino, vencedor do loa
tos de Cares. usa siompro do invectivas. Carmanos.
. C a i v a n i s , e. Inscr. Do Caros, ciu- c a r í n á t u H f a , um. Part. p. do C a r n i n n l H , idis, f . Prisc. La Car
do la España Tarraconense. carino. mania , provincia de Persia.
Carentínl. v. Snreiitlnl. C a r T n l , órum, pl. in. Plin. Puoblo C n r i i i ñ n u n i , i, n. Carmain, ciudad
C a r c i i t o n n n . V. C a r a n t o n u H . do la Gormania. do Gascuña.
r V a r e n u i n 6 c a r a m i i i i i , í , u. c a r i n o , a s , a r e , a. [do carina = C a r m e l , ind. Bibl. El monto Car
J^poivov], Pall. Vino dulce cocido do quilla]. Carenar, navom. — Carinare se, melo en Judea.
au
°ra quo do tres partes quodon dos. Plin., ombarcarso (so dico do ciortos Cariiielltniius, a , um, y
Ss, rüi, r i t u m , rere, n. [so mariscos, quo so sirvon do su concha C a r i n e l T t e s , a>, m. [ G a m i t o » ] .
enere etimologio. á xeípu> = trasquilar, como do una barca). Carinátum pcctus, Bibl. Habitanto dol monto Carmelo.
^vastar]. No tenor, carecer, vitiis, Plin., pecho en forma de carena (so C a r m e l I t l M , idis, t. Bibl. V. C a r -
,»?!•) estar libro do, calumnia, Quint., dico do IOB animalos). V. ol sig. íiiclIteN.
c°j°re, f e b r i , Ció.; estar dostltuido, c a r i n o , as, are [do caro, ü i = car C n r n i é l i t i i U » , «> v m [ Carmelus],
""imiiní sensu, Hor., pudóre, oto. Ov., dar]. Decir palabras injuriosas (solo Carmelita, lo quo pertenoco al monte
" Preaontarao en, eitar ausonto do, p a - BO halla on el partió, do prea.). — Carmelo.
144 CAR CAR CAR
CitrilieliuH , A , UM. Hier. Del c a r i i i i i i ñ t n n , a , um. Part. p. do milites jacentes, Liv. — Vitam cum do
monto Carmelo. carmino. lare et insxgni cruciatu carnificStus am<-
C a r i n e l u H , i, m. [Kóp|i.7¡Xo;].
iao. c a r m i n o , as, are, a. [da carmen = sit, Sisenn. in Prisc., espiró lleno de
Carmelo, monto ilo Palostina; lae. vorso]. Poner en vorso, verba grceca, dolores y despedazado con todo el refi
Divinidad adorada on el monto Car Sid.; componer en verso, votivum quip- namiento do la más bárbara c r u e l d a d .
melo ; Sil. Nombro do varón. p i a m , id. (lat. do la docad.). V. oí sig. = Eq. Corpus humanum i n f r u s t a seco,
c a r i u v n , inis, n. [propiam. canimen, =x Eq. Carmina fació. caído, lacero, dilacero.
de donde caninen = carmen, de cano = c a r m i n o , a s , are, a. [de carmen = c a r n i g e r , a, u m [do caro = carno
cantar]. Cic. Vorso ¡ Poesía, poema; carda]. Cardar, peinar, lanam, Varr.; y gero — llovar]. Cassiod. Quo llev»
Canción; Epitafio; Virg. Encanto, en rastrillar, l i n u m , Plin. = Eq. Lanam carno, hecho carno, vestido do carno.
cantamiento; Liv. Vatioinio; Virg. El
canto ó cántico; Cic. Las fórmula» pectendo purgo. C o r n i o l a , ai, f. Plin. Carniol»i
concebida» on ciortos términos, como C a r m o n a , ce, f. Hirt. Carmona on país do Italia.
do loa jurisconsultos, pretores y fpoia- la liética. C a r i i i ó l e n s e N , ium , m. pl. Los
lea. — Carmen alternum, Ov., diálogo C a r i n o i i e i i M e H , ium, m. pl. CBJS. carniolenses, naturales y habitantes de
on verso. Carmen exequiüle, Ov., canto Habitantes do Carmona. Carniola.
fúnebre. Carmen famósum, lfor., mor- C a r n a , ce, f. [do cardo = quicio], t c a n i l » , i s , are. por c a r o . Pris".
dax, Ov., probroaum, Tac., sátira contra Ov. Carna, diosa quo presidia á los c a r n i v o r u N , a , u m [de caro ==
alguno. Carmen opcrósum, Hor., verso juicios do las puertas. carno y voro = devorar], Plin. Car»1-
trabajoso, quo cuosta mucha dificultad. C n r n i u , a r u m , m. pl. Plin. Pueblo voro, quo so nutro ó alimenta do carne
Carmen perpetüum, Hor., poema épico, dol Asia, más allá do la laguna Meótis. (diceso habí, de los animales, y sol. se
quo contiene una historia entora. Car c n r n ñ l l M , e [do caro = carno]. hall, on Plin.).
menconnubiale, Claud., nuptiále, Cat., Tort. Carnal, lo pertenociento á la carno ? C n r i i o n , ónis, Plin. C. de la Ara
súdate, Ov., opitalamio. Carmen vocale, por oposicion á lo espiritual, bia foliz.
Ov., canción. Carmen plenum, Cic., c a r n a l i t a M , atis, f. [do c a m ü l i s — carnoMUM, a , u m [de c a r o = carne]-
verso lleno, armonioso. Carmen magi- carnal]. Aug. Carnalidad, apetito son- Plin. Carnoso, abultado do carnes; met.
cum, Virg., oncantamionto, encanto. sual. Gordo, ospeso. c a r n o N i o r , - I h h í '
Carmen divinum, Virg.,/atidicum, Claud., c a r n i i l i t é r , adv. [do carnális — iiiuN, Plin.
profecía, vaticinio , oráculo. Carmen carnal]. Prud. Carnalmento, según la C n r i i o t e u a u r b s , í . Grog. Char-
saiculare, Hor., poosla cantada por los carno ó ol cuorpo; Materialmente. tres, c. do Erancia.
niños do ambos sexos on las fiostas so- c a r n i í f e x , are. por c n r i i í f ® * '
cularos. Car minia a r m a , Ov., todo lo c n r i i í t r í u i i i , tí, n. [do caro = carno].
Col. El garabato para colgar carne; Plaut.
que oontribuye V( la belleza do la poesía. c a r i i i í l e n t i i N , a , u m [ d o caro ==
Carmen lyrai, Prop., el son do la lira. Plaut. La desponsa deudo so guarda
la carne. carao]. Solin. Carnoso, parecido á j*
Cecinere vates idque carmen carao; Piud. Carnal, osclavo de
Liv., loa adivinos liabian anunciado . . . . c n r n ñ r i i i N , a, u m [do caro = carno],
Mart. Pertenociento á la carno. — Ta carno, material.
y cuto v a t i c i n i o . . . . L e x Itorrendi car- ftli
minia erat, Liv^, torriblo ora el lenguaje berna carnaria, Varr., la carnicoría. — C a r i i u n f u i i i , i , n. Vell. CiuJ
do la ley. Jurare cogebatur (miles) diro Mart. Carnívoro, el quo como mucha do la alta Panonia sobro el D a n u b i o .
quodam carmine, Liv., los Boldados oran carno. C n r n u t ) , üntis, f. Liv. V. C a í "
obligados A jurar con una tremenda im c n r i i n r i i i N , ti, m. [do caro = carno]. nflntuin.
precación. TurquinH isla sunt cruciatús Vot. Gloss.^El carnicoro. C a r i i u t c i i i i N , a, um. P. Potr.
carmina, Cic., do Tarquino son osas e n r n a t i o , ónis, f. [do caro — carne], ChartroB._
horrendas disposiciones. Carmen JKo- C. Aur. Carnosidad, gordura, obesidad. C a r n u l c s , ütum, m. pl. Cws. y
lium, Hor., la poesía lírica. Carmen e n r n a t n H , a, u m [do caro = carne]. C a r n i l t i , órum, m. pl. Los natura-
lascivum, Quint., versos ó cantos eró C. Aur. Carnoso, abultado do carnes. los do la comarca do Chartros.
ticos. Miserabile carmen, Ov., canción C a r n e , es, f. Plin. C. do la Siria C n r i i n t i i i i i N . V. C a r n u t é w ' ^ 3,
lastimera. Cith&roB liquidwn carmen, cerca do 1a Fenicia. c a r o , i s , iré, a. [do xípu), xelp"» r
Lucr., el puro acento do la lira. Car C a r n e a , ce, f. V. C a r n a . trasquilar]. Cardar, lanam, Plaut. (d®
men arundinZum, Ov., las sonatas eje C a r n e á d e H , is, m. [Kapveáoi);], muy poc. us.). = Eq. L a n a m pecto «
cutadas por la flauta dol dios Pan. Cic. Carneados, filósofo cirenáico. purgo. V. el sig.
Carmen iliUcum, Hor., la lliada, ó la C a r n e a d é i i H , y C a r n e á d í i i H , a, c a r o ' , carnis, f. [do la misin. r. qu.e
colecoion do autiguaa poesías épicas re um, Cic. Pertonociouto á Carneados. ol gr. xpea;]. Cic. La carno do los a n i
lativas (i la guerra do Troya. Carmine males y do las frutas; Son. E l cuerpo'
tu yaudes, Hor., tú amas la poosía lí e a r n e i i M , a, u m [do caro = carno],
Aug. Carnal; Corpowvl; Maximian. Car La materia (por oposicion al espíritu)'0
rica. Tumülo superaddite carmen, Virg., — Caro pútrida, Cic., miembro podrió
pouod en el sepulcro una insoripcion noso, do carno. — Carnea lex, Prud., la (dicoso del hombro malo y abominable)-
poética. ¿Etas Cuma: i car m ini s , Virg., loy humana. Carnis lege, Aus., por los vínculos
la edad ó el tiempo predicho poi* la C a r n i . órum, m. pl. [Kefpvoi]. Plin. la sangro. Carnis gloria, Prosp. , 11114
Sibila do*C urnas. CarminibUi Circe so Los pueblos do Caruolia ó do Friul, gloria mundana. Ego istias carnisc Pu '
cios mutavit Ulixi, Virg., con sus en provincia do Venecia. tidai praisidio niti volébamt Cic., y i " "
cantos 6 conjuros trasformó Circo 4 los C á r n i c a * A l p e » . Plin. Los Alpes taba yo con o l apoyo d o eso m a l v a d o
compañeros do Ulises. Carmina com- * cárnicos. Carnis dcsideria, Cic., los apotitos seu*
poneré, fingiré, scribere, Hor.; carmina t e a r n í e ü l a , ai, f. [dim. do caro]. suales. Nunquain me ista caro comP
condire, contexere, Cic., ó facere, Virg., Priso. Carno. let a d metum, Sen., jamás mo hará tem
6 pangere, Lucr., hacor, componor ver c a r n i f e x , teís, m. f. [do caro = blar esto misorablo barro d o que ostoy
sos. (¿uod i n primo carmine claret, carno y fació — hacor], Cic. El ver vestido. V. ol ant.
Lucr., lo cual so ha demostrado on el dugo; Plaut. Elcarcoloro; Mart. Car C a r o b n r g i i N , i, f. Quorburg, ciu
cauto primero. V. ol sig. nicoro , desalmado, oruol y sangriento; dad de Normaudía.
c a r i n e n , inis, • n. [do caro, is = Mart. El quo como mucha carne. —
cardar], Euer. La carda, ol poino dol C a r o c o t í i i i i i n , í, n. Antón. Ci«*
Carni fices pedes, Mart., piés gotosos quo dad do llélgica.
cardador. V. ol autor. atormientan. Carnifices manus, Sil.,
f c a r m e n a , ai, f. Varr. V. v a - c a r w i i i i u n . V. c a r e i i u i i i .
manos, sangrientas. Carnifices epülce, C a r o l c H i i i u i , tt, n. El Carolés>
inclín. Claud., manjares, comidas quo arruinan
C a r m e l i t a , W, f. Hyg. V. C n r - la salud. Etiam clamas, carnifex f Plaut. provincia do Erauco Condado.
ineiitlM. ahí ¿todavía alisas ol grito, malvado? C a r o l i n a , ai, f. La Carolina,
C a r m e l i t a » , arum, f. plur. [doc«r- Qw® libido tam carnifex I Ara., qué ca do América; La yorba carlina.
men = canción]. Sobrenombro de las pricho tan atrozI Fortuna, gloria: car C a r o l i i N , i, m. Cárlos, nombro
musas y do las parcas. nifex , Plin,, la fortuna, quo so burla varón.
C a r i i i e i i t a l i n , ium ó i ó r u m , n. cruelmonto do 1» gloria. Daré, tradere, C a r o p é i i i H , a, um. Do la isla '1°
plur. ICarmSnia]. Varr. Fiestas on ho rapere aliquem ad carnificem, Plaut., Lomnos ó Estalimone. — Caropeia con-
nor do la ninfa Carmonta. entrogar á uno al verdugo. j u x , Stat. Polyxo mujor do Caropo, "a*
C n r i i i o n t ñ l l * , e [Carménta]. Virg. c n r n i f i c ñ t u H , a, um. Part. p. do cordotisa do Apolo on Lomnos.
Pertonociouto á la ninfa Carmonta. — eamifjeu. c a r o t a , W , f. Plin. La zanahoria-
C a r m e n t ü l i s porta, Virg., la puerta car- carnificina, f. [do carnifex = c a r p a , a!, f. Cass. La carpa, l í 0 9 '
montal do ltonia llamada después sce- verdugo], Liv. El cadalso ; Cic. Cruel cado del Danuvio.
leráta. dad, carnicoría, matanza; Tormento, C a r p a H i a [Kapnaoía]. V. C a r p » "
C l i r i l l é l l t l # , ti, f. LKap|j.évTií]. Ov. suplicio; Plaut. El ojorcicio dol ver HÍIIIII. U W
Carmonta, profetisa quo daba sus orá dugo. — Subiré carnificinam, Cic., somo- c a r p a s i t e , ürum, f. pl. (so ont.«(?'
culos on vorso. torso á todo génoro de tormontos. Car ves), lsid. Especio do navos do grond
t c a r i u i i i ñ b i i n d i i M , «I
u m
[do car nificina est cegritüdo (mot.), Cic., la in dimensión (primitivam. do la isla ''
mino = versificar]. Sid. El quo hace quietud dol alma os un suplicio. Caraatos).
versos ó los canta. í c a r i l l f í e l n u B t a , u m [do Carni C a r p a s i u m , ti, n. Plin. Ciuda»
c n r m i i i t t t i o , ónis, f. [do carmino f e x = verdugo]. Lo quo pertenoeo al do la isla do Chipre.
= cardar], Plin. La cardadura ó car vordugo ó al cadalso. . c a r p a H i i n i , I , n. [xóp7rajov]. M '
ar
menadura , la acción do limpiar la lana. c a r n i f i c o , as, are, a. Liv. 6 cían. Una yorba dosconocida.
1
c>
n r i u i i i a t o r , oris, m. [do carmino c a r n i f i c o r , aria, ü r i , dop. [do c n r p a t l i i n i u , tí, n. Plin. V®" "
= cardar], Jnacr. El* cardador ó car carnifex vordugo], Hacor el oficio dosconocida.
menador. do vordugo, despedazar, descuartizar, oí
C a r p a t l i i u N , a, um [xapitoíftioí]- H '
CAR CAR CAR 145
lortonocionto ú. Cárpatos. Carpatium la envidia devora á los dom&s, y so de C a r s i i l á n u N , a, um. Plin. Do Car-
'"are = el mar do Carpatos entro Bodas vora ella & B Í misma. Caico carpítur aula.
y Creta. ^ i'jni, Virg., la consumo el secreto fuego c a r t a l l u s , i, m. Hior. Costa, ca
Carpiithos, y dol amor. Carpere. fiurnen, Curt., dar di nastillo.
C a r p i í t l u i s , », f. [Koipitailo?]. Mol. rección 1. un rio, encaminarlo por los ? C a r i a r e , es, f. Avión. Isla corca
Cárpatos, isla entro Candia y Rodas en calíalos particulares, desangrarle. Car do la Hética.
®
1 mar Egoo. pere suprémum iter, ilor., hacer el gran C a r t c í n ó C a r l c j a , a-, f. Cic.
c a r p e u l i í r í u s . a, u m [do carpen- viajo, morir, iítilíer facíem ne carpito, Ciudad do la Hética cerca do Calpo; Liv.
tum e= carruaje]. Plin. Perteneciente quo la mujor no so araño el rostro Ciudad do la Tarraconense entro los
al carro, cocho 6 carroza. - Carpenta- (Sorv., on lugar do las palabras autént. 01(\idos, denominada Metropolta.
r
> e q u u s , caballo do cocho, fíarpcn- do la Loy do las XII Tabl.: JYI n I¡«•- C a r l c j a i i u n , a, um, Plin., y
taríu fabrica, Plin., la tienda 6 taller r e « . g e i t i i H n e . r a d i i n f o ) . = Eq. C < a r l c j c n s Í H , e. Hisp. Do Cartoya.
del carretero 6 maestro do coches. Capto, accipto, seindo, avello, decérpo, C a r l c m i a , ce, f. Plin. Ciudad do
C a r p e n t l i r Y u ü , tí, m. [do carpén- leyó, colltgo; detraho, su;/íllo, maledtco, la Mauritania Cosariana.
turn =acooho]. Vog., y c a r p e a l á r í u s lacero. C a r l e i r i i i t á n u s , a, um. Inscr. Do
"rttfex, Lampr. El carrotoro ; Maestro c a r p i í p l i y l I o H , í, f. [do xápito? = Cartona.
(
lo coches. fruto y (füXXciv = hoja]. Plin. El lau Cartería, f. Plin. Isla dol mar
C a r p e n ! o r á e l e , e.i.f. Carpontras, rel alejandrino. Egoo.
ciudad do Provenza en Francia. o a r p t i i n , adv. [del partió, carpías C a r t l u é i i H , Plin., y C a r l l i c i i s ,
c a r p c n l i i u i . t, n. [sog. Eaoolol. do do carpo = coger]. Salí. Tomando do a, um. Ov. Do la ciudad do Cartoya,
r
"rpénilo, en razón A . quo carpiré iter aquí y do allí, un poco de uno y otro 011 la isla do Cea en ol mar Egoo.
(
'»tro los latinos es caminar]. Liv. El poco de otro ; Liv. Por partos, cada cosa
do por B Í ; Plin. j. Do paso, ligera, su C a r t l i a g í n c i i s i s , e. V. C a r l l i a -
cocho 6 carroza; Flor. 131 carro, ga ginleniiM.
lera 6 carreta; Cod. Thood. La silla mariamente.
''o posta. c a r p t o r . ort't, m. [do carpo — cogor]. C a r l l i a g í u i c n H C N , utm, pl. m.
C a r n e s í i , iürum, m. pl. Liv. Pue- .Tuv. El trinchanto, ol quo reparto ó Ció. L O B cartagineses, habitantos do
'do do Ja España Tar.racononso. haco platos en la mesa; (loll. Murmu Cartago.
C a r p c l a n i , ürum , m. pl. [Carpe- rador, maldicionto, crítico. (?) C a r l l i a c í n i c i i s l s , c. Liv. Car
'anfa], Plin. Carpotanos, los quo vi c a r p í l i r a , <e, f. [do carpo = coger], taginés, do Cartago.
vían on la comarca do los montes do Varr. La acción do tomar y andar bus C a r l l l i í g o , tnis, i. Cartago, ciudad
Toledo. cando do una parto &otra; La picadura do Africa; Cic. Nombro do una hija
C a r p í ' l a l i í a , «c, i'- Plin. La Car- do los pájaros y do las abojas en las do Hércules.
Potania ó comarca do Toledo on Es- frutas y flores. C n r i l i o g » n o v a , f. Plin. Cartagena,
Paña. c i i r p l i i N , a, u m [part. p. do c a r p o ] , ciudad marítima del reino do Granada
C a r p c i í t i i i i s , a , u m [CarpctanYa]. Ov. Cogido, tomado, recogido do di on España; Otra dol nuovo reino do
'lin. \ j q quo es do los montos do To versas partos; Cois. Carmenado, car Granada 011 América.
ledo. dado, peinado, limpio; Scrib. Hecho c a r l l i c ^ o n . V. c r a t i e g a i i i .
carplieñliiiii <
5 carpliiiitum trizas, despedazado (li. do ropas).
C a r t l l C i U N , a, um. Ov. Do Cartea,
'(, n . [xotpcptu)TÓv]. Plin. I U C Í O I I H O blanco, ? c a r p í a s , fis, m. [do carpo = to
mar]. Plin. La acción do cogor, tomar ciudad do la isla do Coa. V. C a r -
1 más puro y niojor. UlIkMIM.
C a r p h o l o g t a , <R, f. [xap<pi>).OYÍa]. (t agarrar. — Carptu trium digitórum, ? C a r i l u n a . V. C l i a r í T a a .
' • Aur. La coloccion do pajas, ol an Plin., con lo quo so puedo tomar con
tres dedos (un pellizco). c a r i i h i i l i i m . i, n. [primltivam. sog.
darlas
B
buscando y recogiendo, lo cual Vos. se llamó gcrtibülum, a geréndo].
« cuenta ontro los síntomas do los fre ? o a r p u n i , í, n. Col. V. c a r p l i o s . Varr. Mosa do piedra más larga que
néticos. Vc a r p n s c i í l u s , t,m. [xapjróc].Inscr. ancha, sostenida do un pié solo.
C a r p l i o s , n. [xáptpoc]. Plin. El fe- Adornos, molduras arquitectónicas.
nogroco, la planta on quo so crian las c a r l i i r i g Y i i c i i s , a, u m [do cartí
c a r r ñ e f i l í i t u i , »», n. [do carrum = lago']. Plin. Do cartílago ó ternilla.
alliolvas. carro y acutum — agudo, así dicho por
C a r p í , ürum, m.pl.[Kapitot]. Eutfop. la altura do sus ruedas]. Isid. Carro c a r t T l a g í i i a i s i i s , a, u m [do cartí
''ueblos bárbaros y enemigos do los ro- lago]. Cois. Cartilaginoso, llono do
ordinario do dos ruedas. ternillas.
"lanos. C a r r a ' . V. C a r r l i a ' .
C a r p i c u s , a , um. Inscr. Carpico, c a r r a ó n , tnis,\'. [docarras = carro]. c a r t í l a g o , tnis, f. [do caro, quasi
vencedor do los Carpos. Veg. El carruaje 6 bagaje do un ejér carniculágoY]. Plin. El cartílago, la ter
c a r p í u e u s , a, u m [do carpinus = cito en marcha ; Amm. Trinchera' 6 nilla.
carpo]. Col. Do madera do carpo. defensa hecha con carruajes. C a r l l m i l a m i s , a, um. Inscr. Do
C a r r e a , a:, f. Plin. Poloncia car Cartama, ciudad do la Hética.
C a r p i n u s , í, f. Plin. E l carpe, fir-
''°1 pequeño. rea, c. de la Liguria. C a r l r l s , tí, f. Plin. El (¿uersoneso
« a r p i s c i í l u s , í, m. Vop. El cal C a r r e l , ürum, pl. m. Plin. Pueblo címlirico.
cado ó zapato cortado, picado do varias do la Arabia folrz. c a r a i i c í í l a , a , f. [dim. de caro —
">anoras; (?) Inscr. liase, plinto, zoco € ' a r r l i a , « , f. Ciudad do Arabia carne]. Cic. La carúncula, la carnosi
y zócalo. sobro el mar rojo. dad quo sobresale 011 alguna parte del
, t carpiste#, m. [xapTcurr^c]. C a ^ r l i n * y C a r r a » , ürum, f. pl. cuerpo; Un pedazo do carne.
lort. El que da la libertad íl un es Luc. Ciudad do Mosopotamia, donde c a r a s , a, um [do la mism. fam. quo
clavo. Craso fuó doshocho por los partos. el griego /api;]. Cic. Caro, subido do
«'arpo, is, psi, ptum, pere, a. [do la C a r r l i c n l , orum, m. pl. Treb. Ha procio; Caro, amado, estimado, queri
•ttlsma familia quo xáptpoi, apitd^u = bitantes do Carros. do. — Caras sibi, Cic., el amante do
'"pío = quitar]. Arrancar, coger, ro- C a r r T u a s , atis, m. Cic., Inscr. sí mismo. Cartor me mi/ti, Ov., íl quion
violas, papavera; frondes, arbitre A Nombro do varón; Juv. Segundo Car- yo amo míls quo íl mí. Carisstma lux
"^arbitre, pomaria plenis ramis, vinde- rinas, retórico proscripto por Calígula. venit, Ov., amaneció, vino el di a do-
¡''•am
v
de palmite, herbas manibus, Virg., Í ' f t r r o b a l í s t a , a-., f. [de carras = soado. Caros saos Deo relinouere, Lact.,
8
' -, Col., (muy clíls. en vors. y pr., poro carro y balista — ballesta]. Veg. lialles- abandonar (conflar) sus hijos & Dios.
°bro todo en poos., aunq. no se ene. ton grande que so llovaha 011 un carro. Paucis carYor fides quám pecunia f u i t ,
<!
" liucr.); pacer, herbam, gramina, thy- ? c a r r i i c o , ünis, m. [voz céltica]. Salí., algunos, pocos, prefirieron el de
íik' ^'rS-) Hor.; comer (las aves), escam, Aus. El esturión, pescado do mar do ber al dinero. = Eq. J'retiüsus; dilectas,
"tfcd.; comer (el hombre) , bellissimum seis varas do largo. amatas, jucündu-s, gratus, accSptus, suavis.
l'fodque, Tcr.; arrancar, crinem, V. Flao.; c a r r a c a , <j, f. Suet. V . í ' i i r r u c l i a . C a r a s , t, m. Ov., Aus. Nombro do
''ar, pensttni, Prop. (poét.); cardar, ClirrOcAríllS, a, u m [do carrüca — varón; Vop. Sobronombro do Marco
*«í¡era, Yirg.; ontresacar, quaidam no- carroza]. Ulp. Lo quo es dol cocho 6 Aurolio; Vop. Caro, emperador romano.
'"ndíi in libris, Gell.; criticar, consurar, carroza. _ u C a r v e i i t r u i i i S , a, um. Liv. Do Car-
"''sentem, I J Í V . ; aítquem malvino sermone, c a r r í l n i r i a s , tí, m. [do carrüca = vento, ciudad dol Lacio.
f a m a m vitatuque alicñjus, Plin.j.; carroza]. Ulp. El cochero ó carrocero. C a r v l l i i u i u s , a, um. Goll. DoCar-
'Acomodar,
v lss
fatigar, molestar, agmen no- c a r r u c h a , «.*, f. [xapriúva ?]. Dig. vilio, ciudadano romano.
. mum, Cíes.; emprender, viam, iter, La carroza, cocho ó silla volanto. C a r v i l í o s , t», m. Cass. Roy do una
•'"Ham, Virg., Hor., Sil.; atravesar, re- parte do la Bretaña que, atacó íl la flota
p°r*er, viare, térras, litSra^ campos, etc., c a r r í í l u s , i, m., Ulp., dim. do
c a r r i i a i , i , n., Hisp., y do César. Cic., Plin. Nombro do varios
;,f°P., Ov. — Ct/Tpere fiosculos oratiünis, porsonajos.
lc
^ -1 entresacar lo müs florido dol dis < > a r r a s , i, m. [do curras sog. Vos.].
Ctt!s. Carro, galera, carrota. C u r i o , ünis, f. Antón. Ciudad do
puso. Carpere. oscüla, Prop., rocogor la Bélgica.
"'«os, como arrebatándolos on ciorto C u r s e o l a n i i H , a, um. Liv. I)o los
naturales 6 dol llano do Carsoli en C a r y a , W , f. [Kapúa]. Vitr. Ciudad
'tac°do. Carpítur mea aitas, Catull., cor- dol Poloponoso; Sorv. Dlono amada do
l fugaces mis años. Carpere, sotanas Italia. Sust iñ. pl. Habitantes do Car
soli. Haco y trasformada 011 nogal. Carga
*"f' dio, Virg., dormir al sorono, íl la u
Diana, f., Stat., nombro bujo el cual
'"clemencia. Carpere. auras, 6 vitales C a r s e o l i , Ürinn, m.pl.'lKapoíoXoi],
a Liv. Pueblo dol Ijacio sobro ol To- ora adorada Diana on la Lacedemonia.
'"-<iíj id., vivir, gozar dol vital alionto.
"Urpcre aítquem ficto questu, Catull., veron. C a r y a » , iirum, f. pl. Liv. Ciudad
lr
^. 'girlo 6, uno quejas 6 reconvenciónos C a r s i t a a l , orum, m. pl. Macr. Ha do Arcádia.
.'""liadas. Carpere, virespaullatim, Virg., bitantes do un cantón do Picono. C a r y f u i «la, a-, f. Plin. Isla carca
°8truir, minar insonsiblomento las fuor- C a r s ü l a s ürum, f. pl. Tac. Ciudad do la Aroédia con una ciudad del mis
aH
' Envidia carpit et carpítur una, Ov., de la Umbría mo nombre.
diccionario ]i\Uno*espai¡ol. 10
14G CAS ' CAS CAS
C a r y a n d w u N , a, um. Avión. Do Plin., do lecho do burra. Caseus gla- C a s s u n d r a , a-, f. [KojjdvSpa].
Carianda. ciütus lacle ftei, Col., quoso bocho con Virg. Casandra, hija do Priamo y de
C ú r v a t e » , ium, m. pl. Vitr. Los locho do higos. Dulcicülus, mollicülus Hócuba.
naturalés do Curia. caseus, Plaut., expresiones do cariño C a s s a i i d r « > a , ce, f. V. C a s s a n -
e a r y i i t i d e s , u m , F- pl- [*«PU5TI«]. (on ol leng. fam. do la comedia). drla.
Plin. dariutidoB, oatatiius 6 figuras do «•lisia, a', f. [xaaía ó xaooía], Plin. C a s s a a d r e c u s e s , i u m , pl. L'v>
mujeres, quo sirven do adorno on loa La canela; Virg. La casia, yerba paro- Habitantes do Casandrca.
edificios, á las cuales «o pono en la cida al romoro. — Casia; fistüla . Plin., C a s s a u d r c c u s i s , e. Inscr. Do
cabeza canastillos de flores ó coginea; caña fistola. Casandrca.
Plin. ljaa jóvenes sacerdotisas do Diana c i í t t i g n e t e , es, f. [xaaiyviÍTT) = her C a s H a i i d r e ü N , e i , 6 eos, m. Ov.
Oarya. mana]. Plin. Nombre do una planta Apolodoro, tirano do Casaudrea.
C J a r y a t i s , idis, f. [Carya]. Yitr. desconocida que no croco sino en com C a s s a a d r i a , ce, í . Caaandroa, ciu
La mujor natural do Caria, ciudad del pañía de au semojanto. dad de Macodonia.
Poloponoso. c a s N a t i i s , a , u m [part. p. d. cas'
C a s j í l í n a , ce, f. v . C a s l l i u u u i .
cur|íii«N, y c a s i l i n a s , a t i s , com. Val. Max. y so]. CaBs. Casado, anulado, inuti
c á r y i n u s , a , u m [xapúívo;]. Plin. lizado.
Lo que oa do nuez. C a s i l T i i c n s c s , ium, pl. [Casili- ? c a s s e , adv. [de cassus: V. eat. pal.]-
num], Cic. El natural de Castelucio. Liv. En vano.
Ve í í r y i t e s , A:, m. Plin. ó c a r y t l s ,
i d i s , f. [xaputTi];]. Una do laa especies
C i i s i l í i i u i l i , i , n. [KaoíXivov]. Plin. CllHHClliiiM, I», m. Casa. Nombro
Caatolucio, ciudad antigua, y hoy un
dol titímalo, yerba purgante. lugar 011 Campania. do un gramático. V. C ' a s c e l i i u s .
C a r y i i i a , ce, f. Plin. Ciudad do C a n í l i n i i H , a , um. Sil. Lo que es C ' a s s e r a , a-, f. Plin. Ciudad
Acaya. do Castelucio. Macodonia.
c a r y o n , i i , n. [xapuov], Plin. La caHNCM, i u m , m. pl. [de cassus =
nuez. C a s i l i i u i M , i , m. El Vulturno, rio vacío; quod cassas, dice Eacciol., sen
de Italia. vacuas /labial maculas, in quas ingr»* ,a
c a r y o p l i y J l i m i , i , 11. [xapoótpuX- C a n i n a , ce, f. Plaut. Nombro do bestia exitum non inteniat]. Virg. lledes,
Xov]. Plin. El giroflé, árbol aromático una comodia do Planto, y do uno do sus lazos, trampas do cazadoroa.
que produce los clavoa do ospocia. personajes. f CIIHMCNCO , i s , scere, n. [do cas
c a r y o f a , ce, f. Plin. y C a s i l l a s , dtis, com. [Catínum]. Cic. sus — vano]. Desvanecerse (hablando
c a r y o t i s , idis, f. [xapuumí]. Mart. Do la ciudad do Casino. del fuogo).
El dátil, fruto de la palma. C U N Í I I U I I I , i, n. [Kaaivov], Plin, Do C a s s i , Srum, m. pl. Cees. P u e b l o
C ' n r y N t ü i i M , a , um. Ov. Do la ciu la ciudad do los volscoa en ol Lacio. de la Bretaña.
dad do Caristo. CaNiüílM, i d i s , f. [KaoiüiTt?]. Pout. eaHNia. V. casia.
( ' « r y s t i i , ¡Srum, pl. m. Liv. Ha Una comarca pequeña del bajo Epipto. C a s s i a u i , Srum, m. pl. Tcrt. P»1'"
bitantes cío Caristo. t e a n í t o , as, are, n. Erec. d e c a n o . tidarios, aocuaces dol lioresiarca Casio-
C a s s i i i i m s , a , um. Portouccionto
C a r y s l í U N , a, um. V. C a r y s t e u s . ClíaíliN, a , um. Luc. Dol monto á Casio, ciudadano romano.
C a r a s i o s , i , f. [Kap'jaxoiJ. Plin. Lariaa.— Casius Júpiter, Plin., Júpiter caMMiciíluM, i, m. [dim. do casscs ==
Caristo, ciudad de Eubea. adorado en el monto Lariaa.
redes]. Hior. liedecilla, red pequeña.
Carysfus. v. Carystos. CnMÍ'iiK mons [Kaatov], Plin. Lariaa, Cassiciíli araneSrum, Hior., telas do
y c i í r y t i s . V. c a r y ¡ t e s . monto do Egipto; Plin. Lizon 6 Liza, araña.
c a s a , CP, f. [otim. ine.: sog. Perot.,
monto de Siria. c a s s i d a , <r, f. [do cassis, idis ^
do caso, free. de cado = caer, quod t C a N m é n a , ce, f. Varr. V. C a casco]. Virg. Casco, celada.
casai, dice, fucile cadant). Ciea. La ca mena. caNHÍdariiiH, ii, m. [do cassis, idis==
bana, choza, caaa pajiza; La casa do t C a H i a l l l u H , i , m. Varr. V. C a - caacoj. Inscr. El quo lmco celadas»
campo, granja, caaoría; Vog. La bar mlllus. Inscr. El encargado do custodiarlas.
raca de los soldados 011 campaña. f e a H i i a r , m. [voz Sabina]. Varr. ea.SHÍdTliM, is, í. [do cassis, is, =
? C&M&bündus, u, u m [do caso — El viejo. red?]. Hier., Glosa. Iaid. Mochila.
bambolear]. Varr. (¿uo cae á moñudo t CiiNO, a s , a r e , n. [intensiv. do C a s N i M a , ce, f. ó
ó titubea. cado = caer], liainbalear, estar muchas C a s s l l i u i i i , i i , n. Casol, c i u d a d
C a s a i n a r l , Srum, m. pl. Plin. Pue vocos entre si so cao ó no so cao, cadi, do Alomauia.
blo de la Etiopia. Plaut. (muy raro: quizá no so BUC. Casslnas, y
? ( a s a n t i m , A¡, f. Plin. C. en ol más que en dos pasaj. do Plaut.). = Eq. C a s s í i i u i i i , etc. V. C a s i l l a s eU1-
golfo pérsico. Ñuto, pronus sum a d cadendum, labo, CllSHilluiu, i , u. Plin. Casino, ciu
c a M a r i a , ce, f. [do casa = choza]. labásco. dad do Campania.
Eost. La mujer que guarda la casa ó C a s o H 6 C a n u s , i , f. Plin. Isla del C u s s i o i l n r i i s , », m. Marco Aurelio
choza. mediterráneo 110 lejos do Crota (como Caaiodoro, natural do liavona, có^e*
caNariuM, a, um [de casa = choza]. Achne)¡ Otra 011 el mar Egoo, llamada bro escritor cristiano, quo f l o r o c i ó 4
Eost. El campesino, ol lugareño. también Astrabe. mitad dol siglo IV do Cristo.
Casca, a¡, m. Cic. Sobrenombro CaHpaM i uni jlumen, n. Plin. El rio CaS8lopáét,ürum,m.pl.Plin.Puoblo
romano. Caspasio 011 la Tartaria. dol Epiro^
C a H c a n t e i i H e M , i u m , m. pl. p i ¡ n . CaM|ierí'a, <e, f. Virg. Aspra, cas C a s s l o p e , es, Ov. y
Habitantes de Cascauto eu Navarra. tillo antes, y ahora un lugar do los sa Cassiopeia y Casulopea, > v
C a s c a i i t u i u , i , n. Caacanto corea binos. C a s s i c p c a , f. llyg. [RauairinT) y
do Tudela, on Navarra. C a N p e r í u H , t í , m. Spart. Nombro kauairineia]. Prop. Casiopea, m u j e r d o
? c a n e e , adv. [do cascus = viejo]. do varón. Cosoo, rey do Etiopia; Plin. C a s i o p e i
Gell. A la antigua, al modo do los C a s p i , órum, m. pl. Plin. Los cas- hoy santa María do Casapo, c i u d a d y
antiguos. pion, pueblos do Hircania. puerto do Corcira; Hyg. Una c o n s t o -
t ' a s c e l l W i i i i i s , a , um. Caj. Do CaHpiat'UN, a , um. V. C a s p i a s . lacion ayí llamada.
Cascolio. C a s p l a d a ' , Srum, m. Val. Flacc. y C a N H t o p i e u s , a , um. Plin.
C U M C C I I Í I I S , i i , m. Hor., PUn. C a s p i a » p o r t a s , Plin., Cat*pia- Casiopo (ciudad do Epiro?).
Cancülio Aulo, jurisconsulto; Otros del d e n p o r t a s , Prisc., C a s p i a * p y l a > , C a s s i o s , ii, m. Plin. llio do Scitia-
mismo nombre. Cic. Mol., C a s p i i l r u m c l a u s t r a , Tac., C a s s i p o l i s , is, f. Plin. C i u d a d
? caHCiniiH , Yarr. y y C a s p i a c l a u s t r a , Lúe., puortaa do Cilicia.
•|COHCiis, a , um, Cic. [voz do los caspianas, garganta, desfiladero en la c a s s i s , idis, f. [pal. etrusca]. C»"'
sabinos]. Cascado, viejo. Paropamiaia. Casco, yolmo, colada. — Sub c a s s t a e >
f CiiMCariiiM, a , u m [do caseus — C a s p l á i i i , Srum, m. pl. Mel. V. Plin., ou guorra. jKtas patiens cassid'*'
queso]. Ulp. Perteneciente al queso. — Caspi. Juv., odad á propósito para entrar en
Taberna casearia, Ulp., la quesera, ofi C a s j i i a s , (idis, f. Do Caspio. V. milicia.
cina dondo so hace ol quoso. Caspniiii niare. caiiNiM, i s , í. Ov. y máa conu»1"
e á s c á í u s , a , u m [de casXus = quo C a s p i Huillín , i i , n. Ciudad do la monto c a s s c s , i u m , m. pl. (BOIO ¡"J
so], Apul. Mozclado con queso. Bélgica. hall. 011 sing. en ol ac. cassem y 611 L
abl. casse). V. casscs.
caMellüla, f- [doblo dim. do t'aspíiius, a , um. Avión. V. C a s - c a M M í t a , ce, f. [do cassis — yel» '
10
casa = choza]. Ennod. Choza, cabana. pius. por BU croata ó penacho]. Gell. w1*
CálteoluM, t , m. [dim. do cascus = C a s p i u 111 mare. Plin. El mar Cas alondra^ ave.
queso]. Ov. Queso pequouo. pio entre la Tartaria desierta y ol reino C a n s i t e r i d c N , um, f. pl. [Kacr"1"""
c u s c u i u , i , n. Varr. y do Pcrsia. pi&ec]. Mol. Grupo do ialaa al o o s t o <l
c a s c u s , i , m. tsog. Varr., quasi C a s p i a s , a , um. Stat. Caspio, de la Brotaña.
coaxlium, a coacto lacle]. Cic. El quoao. los caspioB. e a N H i t e r u u i , i, n. [xaauÍTepoc]. I'"'1,
— Caseus monis, musceus, ó recens, Plin., c a s s i i b ü i i d i i g . V. c u s u b u n d u s . El estaño.
queso rocionto tioruo, fresco. Caseus C a s s a l í d e r , d r i , m. IKoíaaavSpo?]. c a s s í t c r i i x , ó caHNiteroM, > » ,0"
oculatut, puniceus, fistulosus, spon'jiosus, Juat. Casandro, hijo do Antipater y Avión. V. el ant.
Col., queso con ojos. Cascus bubiílus, rey do Macodonia después do la muerto C a s s i u s , a , um. Do Casio,
Plin. 1 de locho do vacas. Cascus capri- do Alejandro; Liv. El ministro do las nombro romano; Licont. D e l m o n t o C:isi •
do loolio do cabras. Caseus ovilius, crueldades do Eilipo, hijo do Demotrio; Cassius mons Avien., montaña do
uo locho do enrojas. Caseus equínus, Ció. Astrónomo. Bética.
CAS CAS CAS 147
C l i s s i u s , ti, m. Cic. Casio, unodo c a s t e l l a n a s , t, m. [do castellum C a s t é l l u m I l o n i i t n u m . Castillo
loa asesinos de César. Cassius Parmen = castillo]. Salí. El que vivo en no lojos de la embocadura dol Khin,
t í s, Hor., Casio do Parma, poeta del un castillo ó bajo el amparo do él. — probablem. el mismo conocido con el
tiempo do Augusto. Cassius Henñna Castelláni agrestes, Plin., los quo viven nombro do A r x Britannica.
(V. est. pal.). — Cic., Liv. Otros del 011 ol territorio do un castillo. C a s t é l l u m M l e e l i i a i i u i i i . Lugar
mismo nombre; Vulcat. Avidio Casio, c a s t e l l ü r i u s , ii, m. [do castellum de Umbría cerca del Vicus Ticiénsis.
emperador romano. = castillo]. Front. El quo tiono ít su C a s t e l l u m S y n l e é n s e . Lugar
c a s s o , as, are, a. [decassus = nulo], cuidado la guarda de las arcas do en la Numidia do los Masilios.
fiid. Casar, anular, 6 deshacer; Sid. agua. C a s t e l l u m T a b e r n a r u i i i . V.
Kefutar victoriosamento = Eq. Cassum c a s t e l l ú t l m , adv. [do castellum = C a s t é l l u m ITroselIiinuui.
reddo, destrüo. castillo]. Liv. Por patrullas, piquotes C a s t é l l u m T i n g l t u n u i u . Lugar
C a s s o v í a , te, f. Cassau, ciudad ó polotonos de tropas; Plin. Por mon cerca do Miliana.
de Hungría. tosos, con separación. C a s t é l l u m T r a j a n i . V. C a s
t c a s s u m , adv. [cassa.?]. Son. tr., C a s i e l l i o , onis, f. Chatillon, ciu téllum.
Gloss. Cyr. Sin motivo, sin causa 6 dad do Francia 011 Champaña; Nombro C a s t é l l u m T r i i e n t í i i u i i i . Torre
razón. do vários otros pueblos y aldeas de Segura en la Marca do Ancona cerca do
C a s s u s , a , u m [do la mism. fam. Francia é Italia. la embocadura dol Tronto.
que cavus], Cic. Vano, frivolo, do C a s t e l l o d í i u u m , i, 11. OhateAu eiistérin, f. Plaut. El lugar en
uiilgun valor; Vacío. — Cassus aer lu- dun, ciudad do la provincia do Cliar- quo so guardan los remos y armamon-
míne, Lucr., tiompo oscuro, cubierto do train. tos do una navo; El almacén dol cor-
nubos. Cassus labor, Plin., Juv., trabajo c a s t é l l u m , i, 11. [dim. do castrum dajo y jarcia; Arsenal.
inútil. Cassus luminis, lumine, Cic., ciego. — castillo]. Cic. Castillo, fortaleza, ciu- C a s t l l é n e s s l n u s , m. Plin. Golfo
Casta paleürum, Soliu., pajas líuocas, dadola, fuerte, alc&zar; Vitr. El depó cerca do Pizancio.
ligeras (como la oentenaza). Virgo dote sito 6 arca do agua en los conductos. — ? e u s t i f e r , era, erum [otim. doscon.].
cassa, Plaut., muchacha sin doto. Non Castétlum forénsis latrocinii, Cic., apoyo, Gloss. Isid. Quo llova látigo,
cassum lumine ensem, Cic., espada res rofugio dol latrocinio foronso. Castel t c a s t í f í e ü t í o , ünis, f. [do castifico
plandeciente. Cassum quxddam, Cic., lum omnium scelerum, Liv., asilo do to — purificar]. Arn. Castidad,
una bagatela; una cosa sin sustancia. das las maldades. Urbem philosophiw
Cassa augur f u t ü r i , Stat.j adivina em proditis, dum castélla defenditis, Cic., e a s t i f í e o , as, are, a. [do casti/icus].
bustera. Non cassa memoro, Plaut., 110 por querer dofendor los puostos avan Hacer puro y casto, Tort. (solo so us.
digo mílB que la verdad. Cassa n u x , zados do la filosofía ontregais la plaza. 011 el lat. do la lgl<). = Eq. Casturn
Plaut., muez vana. I n cassum, adv. Luc., V. los nig. fació.
en vano, en valde. Cassa formulo, Casi«>l111 ni (probablom. lo mismo e a s t i f i c i i s , a, u m [do caslus =
Lucr., temor frivolo, infundado. Cassa quo Muniméntum Trajani), Amm. La casto y fació — hacer]. Son. El quo
rota, Virg., votos suporfluos. Bis cassa: ciudad do C a B o l on el electorado do liaco caBto, 6 infundo castidad ; Casto.
viae, Stat., dos viajos inútiles. Cassa Hosso-Cassol, roparada por Trajauo — Castificum lavacrum, P. Nol., ol
carina, Ov., caña estéril. I n cassum de- y Juliano; Lugar do los Hoyos 011 la bautismo.
fessi, Lucr., inútilmento fatigados. In Oalia Cisalpina al S-O. do Favoncia ; c a s t í g a b í l i s , e [do castigo — cas
cassum missue preces, Liv., mogos per Tac. Castillo construido por Druso y tigar]. Plaut. Digno do reprensión ó
didos. Quid cassum times? Sen., por restaurado por Germánico en ol Monto do castigo^
qué temos sin razón ? liene promittis Tawno; Lugar do la Galilea inferior 110 c a s t í g a t e . adv. [de castigátus de
multa, ex rnultis omnia in cassum cadunt, lojos do Tiboriade y cerca de Gonozaroth. castigo]. Sen. Castigada, pura, correcta-
l'laut., liacos muchas promosas y nin C n s t é l l i m i A l b u m , n. Castel ínonto, con lima.
guna so realiza, todas so desvanecen. blanco, ciudad do Portugal. « • a s l í g a l í o , onis, f. [do castigo =
Cassus lumine (poét.), Virg., privado do C a s t é l l u m A i u e r l i i i i n i , Peut. castigar]. Cic. Castigo 6 corrección;
la vida, muerto. — Eq. Vacüus, i n a n i s ; Lugar do Etruria, cerca do Falora. Enmienda, ropronsion, corroccion; Plin.
careas, orbus; vanus, inutilis, irritas. C n s t é l l u i n A n g e l í (Moles lladri- Corta ó poda do íirbolos y plantas. —
C a s i a b a l a , < e , f. Júnior. Ciudad ani), Luen. El castillo do Santangol on Castigado fustiuvi, Paul. Jet., las baque
do Cilicia ó do Capadocia. liorna. tas (castigo usado on la milicia). Cas
C a s t a b a l e n s e s , ium, m. pl. Plin. C a s t e l l u m A q u á r i i n i , 11. Haden, tigado ftagellórum, Callist., azotes (castigo
Habitantes do Castabala. ciudad do la Alemania. ponal).
C a n t a l í a , ce, f. [RauTo).ía]. Virg. C a s t e l I 1 1 1 1 1 A r l a i i o r u i i i , n. (Ca e a s t i g a t i u w , adv. comp. do casti-
Nombro do una mujer; Cuento del strum novum Ariani). Castolnaudari, gáté, Macr.
monto Parnaso consagrada ¡i Apolo y ciudad do Languodoc. e a s t l g u t o r , óris, m. [do castigo =
á las musas. Castéllimi Asense. Castillo do castigar]. Hor. Castigador, el quo cas
C a s t a l i d e s , um, f. pl. [Castalia]. Castel do Asons on Cataluña. tiga ó os puntual on quo so castiguen
M&rt. Las musas. C n s t e l l u u i U n l d u i i i , Castel llaldo los vicios; Censor, critico, ol quo cor-
C a N t a l l N , idis, com. Mart. y on Italia^ rigo ó enmienda.
C a s t a l i a s , a, um [Castalia]. Ov. C a s t e l l u m C u c ü l l i t i . Lugar en e a s t I g a t ñ r V u s , a, u m [do castiga-
I)o Castalia ó del monto Parnaso. — Ca- la parto ocoidontal do los Noricos. tor = corrector]. Plin. Lo que sirve
•italius mons, el monto^ Parnaso. Casta- C a s t e l l u m l l u r n i i t í u m . Castel y os ú, propósito para castigar, reprender,
Hus fons, Castalia. Duranto on los Estados dol Papa. corrogir. — Castigatoria severitas, tíid.,
C a s t a n i e n , Mel. ó C a s t l i a n u - a , C n s t e l l u i n K p i s c o p i . La aldea severidad oxagorada.
w, f. [KaoUovatTj]. Plin. C. do Tosalia. do Uisliops Castlo en Inglaterra. c a s t i g a ! u s , a , u m , part. p. de
c a s t a n e a , A:, f. [xauTavov], Varr. C a s t e l l u m F a b a t l u i i u i n . . Lugar c a s t i g o , as, are, a. [do casturn —
E l castaño. —Castanea nux, Virg., la cas de la Numidia. ago]. Castigar, pueros verbis et verberi-
taña. C a s t e l l u m F i r i i i a n u r i i n i . Plin. bus, Cic. (muy clás. on^vors. y pros.);
c a s t a i i c t u i u , i, n. [do castanea = Lugar probablom. do la Marca do An ropronder, aliijuem graviter, Just., leni-
can taña]. Col. 131 castañar. colia. ter, Liv., literis, Ca;s., 6 p e r literas.
c a s t n n e u s , a, uui [do castanea = C a s t é l l u m (diihcriiiiiia. La Tac.; corregir algo defectuoso, onmon-
castaño]. Virg. Do castañas, do cas aldea do Govornolo en M&ntua. dar, opus ad unguem perfSctum, Hor.
taño 6 del castañar. C a s t é l l u m l l e r a l d l . Ch&tolle- (011 ost. sont. solo lo us. los pootus, ó
c a s t é , a<lv. [do castus — casto]. raud 011 Francia. ^ los pros. post. íl Aug.); sujotar, regir,
Cic. Casta, lionestamonto, con puroza, C a s t é l l u m l l o l m i t i m . La aldea equum tenacem frenis, Liv. (do poc. us.);
continencia 6 iutogridad. — Casté ba do Castolholm en Suecia. contener, plebem, Tac. — Instila casti-
tiré aliquam, Curt., respetar la honra C a s t é l l u m l l u i i n u r u i n , n. Cas- gatur aijuis, Sil., la isla está, rodeada,
do una mujer. Meus labor in privató- tolnao, ciudad do Gascuña. aprisionada por las aguas. Castigare
rum pericülis casté versatus, Cic., la reli Castéllum lotium. Islo-Jour- examen in trutina, Pers., mantener la
giosidad con quo yo lio dofondido íl los dain 011 Francia. aguja do la balanza (met. por rectificar
Particulares. Castissimé déos colere, Cic., C a s t é l l u m . l a b e r l t i u i u m . Lu ol juicio). I n hoc me ipse castigo, Cic.,
tributar 6, los diosos un rospoto cons- gar do la Mauritania Cesarionso. do oso yo tongo la culpa. Castigátus
tanto. Casté lingua u t i , Goll., hablar Castéllum OTaJus. La aldea do dolor, Cic!., sentimiento minorado. Cas-
BU lengua con propiedad, con puroza. Castell-Maggioro en Italia; (sobroent. tigatissimoe forma: mulier, id., mujer de
C a s t é l l a , ni, f. [do castéllum = cas- l'edemontii); CaBtolmaguo on Piomout, hermosura perfecta. = Eq. Punió, plecto,
Hilo]. Castillo, reino do España. prov. do Cunoo. muido; objürgo, increpo; emendo, cor
C a s t i l l a V e t a s , f. Cluv. Castilla C a s t e l l u m W e n a p i u r u m , n. riga.
' i Vieja en España. Queael, ciudad do Brabante. Castillo Calabria-. Castigliono
V « ' l i s t e l l i i i n c n t i i m , i , n. Arn. C a s t é l l u m M o r l n ó r u m , n. Ca- 011 la Calabria citorior.
"• e n t l l l a i n é n t u m . sol, ciudad do Flaudes. C a s t i l l o C o n s e n t í n a . Castiglio-
C a s t e l l a n a , ce, f. [do castellanas C a s t é l l u m M o s e l l ñ n u n i . Uom- 110 di Cosonza en la Calabria citerior.
5
r castellano ]. Castollana, Ciudad do c a s t o l 011 l ' r u s i a . „ . , „ C a s t i l l o l u c e é n s l s . Caetigliono,
^rancia, en la Provonza. C a s t é l l u m N o v u m . Caetol Nuo-
aldea en ol ducado do Luca.
c a s t e l l a n a s , a, u m [do castéllum vo on Austria.
r= castillo], Cic. Do castillo; Cagto- C a s t é l l u m O r l e n t l s . El lugar Castillo OTuntuana. A l d e a do
' llano, ol natural dol reino do Castilla, — llamado Lovanta, cerca dol mar en ol Lombardia sobro la I?ossa di Bozzolo,
^'asteiianus triumphus, Cic., triunfo por ducado do Génova. prov. cío MAntua.
haber ganado un fuerte, un castillo. Castéllum Petras. Fortaleza do Castillo Stlverorum. Ciudad
(;
astellanus miles, Liv., soldado do guar CastoUo dolía Pietre, no lejos do del principado do Castiglione.
nición, destacado on un fuorto. Trento. C u s t i l i o n l s p r l n c i p ü t u M . Caa-
10*
148 CAS CAS CAS
tigliono, pequeño principado on lo an C a s t r a l l n n i i l b a l i s . Ciudad y c a s i r e n s i a ñ u s , a , u m [de castren-
ticuo, hoy una parto do la prov. do puerto dol Abruzo, hoy probablem. sis : V. ost. pal.]. Lampr. Lo los mi
MÁntua. Castolloto on la Calabria ultorior. nistros dol sacro palacio, que tenian va
c a s t i m o n í a , w, f. [do castus = C a s t r a H e r c í í l l s . Lugar do Ho rios oficios, como do maestresala, co-
casto]. Cic. Continencia, castidad.—.Km landa. poro, panadoro, guardaropa, etc.
pl. Apul., Tort. liOR ayunos ó absti C a s t r a J l o r d c i i n i . Oerdingen en c a s t r e n s l a r í u s negotiátor, m. [do
nencias ordenadas por la religión. ol distrito do Dussoldorf. castrénsis: V. est. pal.] Inscr. El asen
c a s t i n i O n l i i l l s , c [do castimonia = C a s t r a . f u d a ; n r u i i i . Lugar dol tista del ejército.
castidad], Pall. Lo quo portonoco A la Egipto inferior dondo dicen que estu- c a s t r c n s l s , e [do c a s t r a : V. est.
castidad. vioron José y María: hoy probablem. pal.]. Cic. Castrense, lo quo pertenece
t c a s t í i n o i i i n m , t i , n. Apul. V. ol Johudioh. al ejército 6 campo do guerra; Lo quo
castimonia. C a s t r a J u l i a , f. Plin. Castra Ju pertenece A un pueblo llamado Castra
« A S Í I S H Í I I I C , adv. suporl. d o c a s t e . lia, ciudad do España do la misma co 6 Castrum. — Castrénsis corona, Fest.,
Ció. lonia quo Castra Cecilia. corona con quo so premiaba al quo en
w
( i n s l í f a N , átis, f. Cic. y C a s t r a ^ a j i i d a r i o r u i n . Lugar traba primero on el campo onemigo.
c a s t i t i i d o , ínis, f. [do castas = dol Egipto superior, probablem. al osto Castrénsis ratio, Cic., las ordenanzas
casto]. Att. Castidad, honestidad, con de Siena. militaros, las leyes de la guerra. CVts-
tinencia, integridad de costumbres. ' C a s t r a L c p í d i . Cic. V. R c g i i m i trénsls'triümphus, Liv., triunfo conce
c a s t o r , cw-is, m. [xáoTüip], Plin. El Lepidl. dido al quo quedaba señor dol campo
castor, animal anfibio; Castor, hermano C a s t r a I . u c i , f. Calus, ciudad do en una acción. — Castrénsis cibus, Spart.,
do JPolux y Helena; Castor y Polux, os- Francia. comida do campaña dispuesta con pron
pocio do meteoro, llamado do los mari C a s t r a M a r t i s . Lugar delaMc- titud. Castrense verbum, Cic., ol santo
neros Santelmo. sia superior cfirea do Timaco. do la milicia. Castrensepeculium, Pomp.»
C a s t r a JVr<iu r o r u i n . Ciudad do peculio castrense. Castrense stipendium,
c a s t o r e a , órum, n. pl. Virg. y Pliu. j., el sueldo, la paga dol soldado.
c a N t o r c n m , í , n. [do castor =
Mosopotamia al pió del monto Masio.
C a s t r a M e t e l l í a a . Modollin en
Castrénsis Morinus, ínscr. Quo es do
ol castor]. Cois. El castoreo, ungiionto Castro Morino, hoy Cassel. Castrenses
do los testículos del castor. España, prov. do Extremadura, orillas ministri, V. C a s t r e n s l a n i . Castren-
dol Guadiana.
? c a s t o r e u s , a, um. Plin. Do C a s t r a N o v a . Ciudad do la Da-
sis Ducátus, Castro, pequeño ducado li
cantor. cia, hoy probablemente Caracal en la mitado al E. por ol mar do la Toseana.
c a s t o r i n a t u s , a, u m [de castor — Valaquia. C a s t r í e l a m i s , a , u m [Castrictus].
castor]. Sid. Quo llova vostido hooho C a s t r a ] * e r s a r u m . V. J ' a s n r - Cic. I)o Castricio, nombro propio ro
do pelo do castor. gadae. mano.
c a s t o r i n a s , a, u m [do castor = ol C a s t r a P o s t u m i i i i i a . n i r o . Cas C a s t r l c í u s , ti, m. Cic. Nombro de
castor]. M. Emp. pertenociento al cas- tillo del rio, pequeño castillo' de Anda varón.
tor; (?) .[sid. lloclio do polo do castor, lucía. c a s t r í t í i i H , a , um. Not. Tir. V.
t c a s t r a , ce, f. are. y C a s t r a J P r l i n a . V. C a s t r a C a r castrCnsis.
c a s t r o , as, are, a. [de la misma fa
c a s t r a , órum, n. pl. [do la mism. n e tt a .
milia quo cassus = castusj. Privar de
fam. quo casa: V. ost. pal.]. Cic. El C a s t r a P u c r o r i i i u . Antón. Lu la virtud do la reproducción, castrar,
campamento, ol lugar dondo el ejército gar on la Mauritania Cosariana. aliquem, Plin.; mondar, podar, arbóres,
está acampado. — Castra hiberna, cuar C a s t r a R l i a e t i c a . Gastor, co
teles do invierno. Castra wstiva, cam Cat.; filtrar,' colar, vina saccis, Plin.;
marca Suiza en los cantones do Scliwyz amputar, cortar, caudas catulórum, Col.;
pamento do verano. Castra cerca, Claud., y do Glarus.
la colmena de las abejas. Castra viovére, disminuir, enorvar, vires, Plin.; cerce
C a s t r a f t o i i i a n o r u i i i . V. C a s nar, tenor A raya, avaritiam, Claud. —
Virg., levantar ol campo. Castra con tra Cornelia. Castrare alvos apum, Colum., castrar las
stituiré, facere, CUÍS., tocare, Cic., impo C a s t r a t t a i u u l o c e i i a . V. 8 a -
ndré, Sil. Ital., rnetári, Liv., poneré, Cic., colmenas, catarlas. Castrare libélíos,
iiiulnceiia>. Mart., exjmrgar los escritos, rotirar do
campar, tomar camx>o ol ejército, sontar C a s t r a S c i p l o i i i s . V. C a s t r a ellos toda obscenidad. Castrare se domo,
su roal. Castra con/érre, Liv., con Cornelia. parentibus,. Hior., abandonar su casa,
vertiré, Croe., campar & vista dol ene C a s t r a T r a j a n a . Lugar on la dejar la compañía do sus padres. = Eq.
migo. Castra cinyere vallo, Cic., hacor Lacia, hoy Ribnik sobro ol Ahita, en Genitalia amputo, cetro.
lineas do circunvalación. Castra navalia, la Valaquia. c a s t r u m , t, n. [de la misma fam.
Cass., nautíca, Nop., la armada na- C a s t r a T r i c o r n i a . Peut. Lugar quo casa: V. ost. pal.]. Cic. Castillo,
val ó ol mueblajo do olla, el ancorajo. de la Mesia superior, quo hoy debo ser fuerte, fortaleza, alcAzar, ciudadela. V.
Castra habere ad opptdtnn, Cic., sitiar, Tricorni; según otros, el cantillo de castra.
poner su campo sobro una ciudad. JColumbazs, sobro ol Danubio, on Servia. C a s t r u m , i, n. Chartres, ciudad de
Castra statiea, Cic., campo do dotoncion, la isla do Francia; Castro, ciudad do
dondo so ostA algún tiempo. Castra C a s t r a l l l p i a . Lugar do la Gor-
adequitáre, Tac., hacor la ronda, hacer mania inferior, hoy Kellen en el distrito Toseana.
cabalgadas al rededor del campo. Cas- do Cloves. C a s t r u m a d T . a * d u i n . Castillo de
trorum metutor, Cic., ol mariscal do C a s t r a V a r í a ó V a r l a n a . Vo- Loira, ciudad do Maino.
campo, el quo señala ol campo al ejér lika, aldea Blava on ol condado do l>o- C a s t r u m A i r a u d l . V. C a s t r u m
cito. Castris exuere, Sil. Ital., desalo schoga. Ileraldi.
jar A IOB onomigos, echarlos do sus cuar C a s t r a V e t e r a . Antón. Lugar do C a s t rnm AlarTci. Alairac, aldea
teles. Castris insistiré, Ov., perma- la Gemjania inferior, lioyXanten; Otro do Francia.
nocor firmo on su campo. Tertfis cas- do PruBia on la ribera occidontal del C a s t r u m A l b i e n s í i i m , n. CaBtros,
tris a d Ancyram pervenit, Liv., A la tor Rliin. ciudad do Languodoc.
cera jornada llenó ante los muros de castramctor 6 castra mfitor, C a s t r u m A l t m i i , ó A l ñ t u m , »•
Ancira. Multo» castra juvant, Hor,, mu aris, átus sum, ari, dep. V. n i e t o r . Edimburgo, capital do Escocia.
chos aman ol tumulto do los campamen Liv. Formar uu campamento.
C a s t r a n u s , a, um. Alart. ltolativo C a s t r u i n Á r u g o n e n s e . Castollo
tos. l'roficisci in castra, Nop., partir Aragoneso, pequeña población sobre la
para la guerra. Faces in castra tulis- al lugar llamado Custrum Jttui. costa N. do Cordcña.
s»m, Virg., yo hubiera pegado fuego A c a s t r a t í o , ónis, f. [do castro = C a s t r u m A r ( r c i i t a r l e n s e . Mont-
sus bajeles. castrar]. Col. La castradura, la acción pollior.
C a s t r a a i l «Jaruiiiiiain. Pe do capar;_ Plin. La poda do los árboles. C a s t r u m U e l l u n i . Castol Bell,
queña ciudad do Francia sobro el Ca c a s t r a t ó r , Gris, m. [do castro = lugar y castillo dol Tirol en el vallo de
rona 011 ol departamento do la Gironda. castrar: lat. de la docad.]. Tort. El cas Venusta.
C a s t r a C w c i l i a , f. plin. Castra trador ó capador.
C a s t r u m l t i g o r r c n s c . Tarbes,
Cecilia, ciudad antigua do España on c u s t r a t o r i n s , « , wn [do castratór on ol departamento do loa altos Pirineos*
la comarca do la colonia narbonenso ó ~ castrador]. Pall. Portenocionto A la C a s t r u m K o n n i i i c n s e . Lugar
cesan ana. castradura 6 capadura.
c a s t r a t u r a , ce, f. [do castro —
en la delogacion de Bolonia.
C a s t r a C u t u l l n a . Tuln. roqueña
ciudad do Austria. castrar]. Plin. La castradura; Plin. La C a s t r u m U r i e n t í i , n. Chateau-
C a s t r a C o n s t a n t i a , T. Cutáneo, acción do limpiar el grano pasándole orí and, oiudad do Bretaña.
ciudad do Norman día. por la criba. C a s t r u m • t r l t o i i u m , n. Dumbri-
c a s t r a t u s , a, u m [part. p. do cas ton, ciudad do ütacocia*
C a s t r a C o r n e l i a . Ciudad do la
Zeugitana al O. del rio Mégrida. tro]. Plin. Castrado, capado; Limpio, C a s t r u m C a > s á r l s . La villa do
acribado, cernido. — Castráta respu- (jastroxeriz en Castilla la vieja, prov.
Castra Helia. Mol. Ciudad al blica, Cic., república consumida, quo ha de Búrgos.
Norte do la Zougitana. pordido BU lustro y gloria. Castráta C a s t r u m C a l c d o n í u i a . V. C a -
C a s t r a e x p l o r a t ó r u m . Lugar vitis, P l i n . v i d 6 rama podada, ingt. ledonía.
do la Bretaña ltomana, lioy probablem. Semen castrátum, Plin., aborto do las C a s t r u m C a m e r a c c n s e . Cha
•Nethorby sobro la frontera do Escocia. plantas quo vionon sin somillas. Vires teau Cambrosis, ciudad do Flandos.
C a s t r a F e b l a n a . Not. Imp. Lu castráta•, Plin., fuerzas consumidas, per C a s t r u m Caiiiiiuiii. Chateau-
gar <lo j a Vindoliciu, ]10y próbablom. didas. t/liinon, aldea do Francia.
.Babonhauson. c a s t r e i i s i ñ i i l , órum, m. pl. [do cas- C a s t r u m C a r b o n a r i a 1 . Aldea
« e r m a n ó r n m . Ciudad trénsis: V. ost. pal.]. Cod. .Tust. Solda do Saboya cerca do Aiguobelle.
blem. ¿ U o K a C ° 8 u r i a u a ' h o y p r 0 b a " dos do guarnición en las fortalezas 6 C a s t r u m C e l s i i m . Charaptoooaux,
ciudadelas. aldea do Francia sobro el Loira.
CAS CAS CAT 149
C a s t r a a i C c n i t c n s c . Lugar do Casírum lliidalpliiiium y Homo castus et n o n c u p t d u s , Cic., hom
la Galia Traspadana. * C a s t r u m I t a í u m . V. C a s í r u m bro íntogro y desinteresado. Res f a m i -
, C a s t r u i i i C u r i i u . Castillo y so- ftnilulplii. liáris casta a cruürc civili, Cic., fortuna
üorío dol Tirol en la frontora do Italia. C a s t r u m I t u p t u i i i . El principado pura, 110 adquirida á. coBta de la sangro
C a s t r u a i C o r v o l i a u i n , n. Cor- do Castelrut en el Tirol. de los ciudadanos. Homo castus (op. á
bolki, ciudad do Francia. C a s t r u m M a a c t i A n e i n o n d i , n. perjürus), Cic., hombro osclavo do su
C a s i r u i n ( l o A r c a b a s . Los Ar Sancbamondo, ciudad do Francia en el palabra. = Eq. A turpi libídine immü-
co», aldea dp Francia._ Loono sado. nis, contínens; integer, sanctus, innocens;
C a s t r u i u H c l p l i i a i . Lugar fuor C a s t r a n i £ 1 1 . A n g e l ! . Santan- fidits, ingénitas ; sacer; suavis, jucündus,
to ontro SalucoH y Erabrun. golo. lugar dol Milanosado sobro ol purus, nitídus.
C a s t r u a i H á l e n s e . Doolo, aldea Lamoro. c a s t u M , ús, 111. Varr. y (?) c a s t u s ,
do Francia. C a s t r u m M i . C J t i e l p l i i . S. Guel- i, m. [de castus — casto], Fest. Cere
C a s t r a n i D I I I I I I I I I , n. Chatoaudun, fo, aldea do Parma corca dol rio Taro. monia do religión. V. r i l a s .
ciudad do Francia. C 7 a s t r u m M i l . « l o a i i n i s . S. Gio- CasaáliM, c [do c a s u s = caso], Varr.
Castraai ftbredanciise. Ciu vani, aldea del ducado do Piacenza. Casual. — Casualis dcclinatio, Diom.,
dad do la (¡alia Narbonenso; Ciudad do C a n ! r u i n S t i . M a c a r í ! . S. Ma- la doclinacion do los nombres por casos.
Francia 011 ol Delfinado. ' caire, aldea do Francia sobro el Garona. C á s a a l i t e r , adv. [do casualis =
C a s t r a a i F e r r c i i n i . Eisenburg, C a s i r u i n N t i . j n i c h a v l i s . S. Mi casual]. Sid. Casualmente, impensada
aldea do la baja Hungría. guel, aldoa do AuBtria sobro el Mur. mente, sin premeditación ni delihoracion.
C a s t r a n i F o i i t n r a b í u ' . Fuenlo- C a s t r u m S t i . M c c i i n d i . S. So-
condo, aldoa 011 el ducado do Parma Casacatiliaai ó Casvuatlli-
rabia en Navarra. ñ u i , orurn, m. pl. Plin. V. C a s v e a -
entro los rios Taro y Parola.
C a s t r u a i F u r o - . I u l i i i n uní. Ol tiai.
vidad di Friuli, ciudad do la Galia C a s t r a 111 N U . f i c v c r l . S. Se C a s a e i i t u a i , i, n. y
Traspadana. vero, pueblo do Nápolos.
C a s t r u m K c d i i i i u i i i . Poblacion C a s a c a t a s , i, m. Plin. llio do la
C a H l r u m F r a i i c ü r a m . Castol grando Grocia.
Franco, ciudad do los Estados Lorn- do los Sodunos al pié do loa Alpes; hoy
bardo-Vcnotos. la villa Suiza do Sion en ol cantón do CAHala, te, f. [dim. do casa — choza].
Yalais. Plin. Casita, choza, cabana; Potr., Inser.
C n s t r i i u i F r i i c i i t i i i u i u , 11. Cíe. El sopulcro.
La torro do Segura en la Marca do An- C a s t r a a i S i g e r i c i . V. C i i N l r u m
Ca»siir¡s. C a s u r { f l s , tdis, f. Ciudad quo so
cona. creo sor Praga, capital do Boemia.
C a s t r u n i ( J a i l l o i i i s . Gaillon, Casirain Miucmurum llrlen-
c a s a r a s , a, u m [parí. f. d é c a d a ] .
aldoa der Francia. n e n s e , Nciiiiirium H r l e m i c n s e
Ov. (¿uo debo caer, ó ostá, para caor.
C a s t r u u i CilelÜMiiai. Castol Gc- 6 B r c i i a n u i i i . Somur, poblacion do
Francia on la Borgoña. c a s a s , ús, m. [do cado = caer]. Cic.
loux, aldea do h'rancia. Cas. Caso, sucoso, acontecimiento regular ó
C a H l r u m U a a t l i c r i , u. Chatoau- C a s i r u i n T l i e o d n r i c i . Ch&toau-
gontior, ciudad dol Anjú. Tliierry, lugar do Franela sobro el Marno, casual; Oaida; Accidonto, desastre, dos-
C a s i ruin H c r a l d i , n. Cliatollo- patria dol fabulista La Fontaino. gracia, infortunio; Baño, poligro, ruina,
raut, ciudad dol Poitú. C a s t r u m l í c e c c n N C . Uzós, ciu destrucción; Caso fortuito, aventura,
C a s t r a n ) I l l ü l . Lugar del Lacio dad do Francia sobro ol Auzon en ol oncuontro inopinado; Caso ó variación
cerca dol mar. , Languodoc. do un nombro. — Casus latxnus, Varr.,
u ol ablativo. Casus urbis, Virg., ruina
C a a t r a a i I p l i i u n i , n. Chateau C a s t r u m V a l c r i a n u i i t . Bingon-
d'H, fortaleza cerca do Marsella. lioim, aldea on la Hesse-Hombourg. do la ciudad. Casus maris, Tac., casas
C a s t r a a i LaiiilmiiH. Chálcau- r a H i r u n i V e t r í í u a i . Lugar en la
marxni, Virg., los poligros, los riosgoa
Landon, ciudad do Francia. costa oriental del Abruzo. del mar. Casus gravissimus , Cic., tor-
C a s t r u m L e ñ á i s . Castcl Lcono, riblo situación. In casum daré, Tac.,
C a s i r a i n V i c e c o n i i t u m . Castol oxponor, aventurar. Casu, Cic., por ca
aldea dol Milanosado. Visconto, fuorto do los Estados Lom-
C a s i ruin L C O I I Í H a d M a r i » . sualidad. Casus quo totics in terrean tle-
bardo-Vónotos sobre^ ol Oglio, prov. do ferüntur, Cic., las caidaa tan frecuentes,
Castol Loono, poblac. do Nápoles cerca Cromona. los golpos quo con tanta frecuencia se
do Gaeta. C a s t r a a i V i l l n i i u n i . Ch&toau- dan (los niños). 17a», quibus ingrldi
C a s i r u i n LucVi. Chalus, aldea do Yilain, poblacion francesa sobro ol A \ I - sine altquo casu possit, Cic., vorodas por
Francia. zon, departamento do la llauto-Marno. dondo ella (la juvontud) pueda marchar
(laNlrmii MOII(¡N CalerTi. CaHÍraai V i a d a a i p a a i . Yon- sin tropiezo. Potes h'oc sub casu ducere
Monto calvo, lugar do Cerdean. domo, lugar do Francia on el departa somnost Virg., ¿ puedes dormir ante un
C a s i ruin K ' o v u i n , n. Chatoau- mento do Loir-ct-Chor, sobro ol Loir. poligro tan inminente? Spes pro meo
-Nef, ciudad do Francia. C a s l r m a VIadoa¡MMi>aMC. Y. casu sum sccutus, Salí., on medio do mi
Castrain Novuni mi Iddiíaui. ViadnalNNa. infortunio aun quiso realizar mia espo-
Castol Nuovo, aldoa dol Milanosado. C!a Ht r a 111 V a 1 p i na 111. Cháloau- Re ranzas. Gracchorum casus, (Jais., la
CaNti'um N o \ IIni a d C a r i a i . nard, lugar ,do Francia on la Provonza. muerto do los Gracos. S i quis casus
Aldea do Francia sobro ol Chor 011 el lecto te. affxxit, Hor., si alguna enfer
departamento do Cber (Borry). C a H l i í a , as, f. Castua, aldea de Aus
tria sobro el mar Adriático. medad to postra on una cama. Casu»
C a s i ruin N'oviun a d L i g e r i m . interrogándi, Nigid., el genitivo. Casus
Aldea do Francia sobro ol Loire. c a n t u t a , ce, f. [do castus = casto].
Varr. Especio do tftnica ó bata (juo so septimus, Prisc., el ablativo. V. ol sig.
C a s t r u m IWnvum a d . T l a r t ain . Casas. Y. C a s a s .
Poblacion on la dologacion do Vitorbo. ponían las mujeres y las cubria basta
Castrum \ovuiii a d Nartam. los piós. C a s v c a l T a l , d r u m , pl. 111. Habi
Lugar do Francia sobro el Sartho, de C a n t i l l o , üni.i, f. [KaorouXdiv]. Plin. tantes do Casvonto, ciudad do Umbría.
partamento do Maino. Caslona la vieja, pueblo do Andalucía C a s y r a s , i, m. Plin. Montaña dol
C a s t r u m IVflviini A r e i n o r í c a » . junto al rio Guadiana. Asia 011 la Elimaida.
Lugar do Francia corca do San Malo. C a M t ü l o a í m N i . N , e. [Castülo]. Plin. t c a t a , prep. [xaroí]. Cata mané.
C a s t r u m N O V U I I I i r i i , n . Castel- Do Caslona ó do su comarca en Anda Hier. Oadamañana ó todas las mañanas.
Bodari, ciudad do Languodoc. lucía. C a l a b a a c a s o s , tum, pl. m. Plin. y
taNli'iim N o v u i n llrrltinviiKC. t CastaÜHUg, a , um. Not. Tir. V. C a l a b a n ! , órum, m. pl. Plin. Puo
Castol Nuovo di Scrivia, lugar do Cor- c a s t a s , a, um. blo do la Arabia feliz. En sing. Cuta-
doña. CttHÍaH, a, u m [vorosímilm. do cun banus. Avien.
Casirum Vnvum Ineulis- tiere = rosplandocor]. Cic. Casto, ho C a t a b a a u H . V. C a t a b a n ! ,
• n e n s e . Puoblo do Francia sobro el nesto, puro, continente, modesto; Lim c a t a b i t s i s , is, f. [xaxafioJtc]. Maer.
Charonto en ol departamento dol mismo pio, incorrupto, entero, íntegro. — Castus La bajada íi desconso. — Catabasis satis,
nombre. moribus, Mart., hombro do costumbres Macr., rovolucion del sol en ol hemis
C a s t r u m O c t a v i a n u u i . S. Lo- puras. Castas 1< culpa, Plaut., irrepren ferio austral hasta ol solsticio.
oafc en Cataluña. sible, sin tacha. Castitsímus v i r , Cic., C a t a b e n i . V. C a t a b a n ! ,
C a s t r a a i Osea». Usk, pueblo do hombro do una rectitud, do una inte catahólcnsís ó catabíílcnsis,
Inglaterra on ol condado do Monmoutli. gridad, do una conducta muy pura. [catabb'lum 6 catabiílum]. C o d . T h o o d .
t>,m.
C a s t r u m I M p i n i . Bipp. Fuorto Castus vultus, Ov., aspjjcto candoroso. Arriero, trajinanto.
oo Suiza 011 el cantón do Berna. (luis hoc adolescente castXor t Cic., puodo C a t a b o l l C i spirítus, 111. pl. [xa-raPo-
C n s t r m i i 1'OIIKJOIIÍK. Castol Pon darso mozo mas honrado quo osto ? Civ- Xtxó;]. Tort. Los genios infaustosrt ca-
zoño, castillo del Milanosado no Iojoa sar . . . sermünis praiter altos sute octatis luinniadoreB, quo ponon furiosos á aque
"o Cromona. castissími, Goll., Cesar . . . ol míis puro llos do quiones so apoderan,
C a s t r u m P o r c l ü n n m . Lugar do los escritores do su tiompo. Casta
F r ancia sobro el Alano dopart. do Jltles, Sil., fo inviolablo, tideiidad con
c a t a b o l i i i i i , Gloas. Pap. y
Ardonnos. yugal. Castus sKnéas, Hor., ol piadoso c a t a b i í l u m , i, n. [xatcfpoXov], Not.
C n s t r u m I l n d í i l p l i l . Chateau- Eneas. Castus princeps, Plin. j., prin Tir. Establo, cuadra.
j°ux, cabeza do partido en el dopart. cipo religioso. Casta signa, Ov., señalos C a t a c c c a a i a c n e , ES, f. [xaxaxE-
InJrot(Borry). do inocencia. Casta,fides, Sil., fidelidad xau(iéví¡]. Vitr. La rogion ardiento quo
C a s t r u m IIt>|;íil( > . Castro Kealo, incorruptible. Populua frugi, castus ve- habitan los misioa y lidios, dondo n o
'ugar do, Sicilia en ol Vallo di Domona rccundüsquo, Hor., puoblo sobrio, ho h a y ¡irboloB sino viñas.
corea del rio del mismo nombro. nesto y púdico. Castus flos VirgXnis, c a t á c l i H i i n a , <e, f. [xaray^vY)]. M.
C a s t r u m l l e g i n n l d i . Aldea fran Virg., la intogridad virginal. Casti sa Aur. Arbol ingerto do varias espocios
cesa llamada Chatoau-llegnault en la cerdotes , Virg., los sacerdotes santos. do frutas.
Champagne. Castum nemus, Tac., bosquo sagrado. c i í t a c l i r c s i s , i s , f, [XOT¿XPI'K].
150 CAT CAT CAT
Catachrésis, fig. rot., cniploo abusivo do c a t a p h r ñ e t n N , a, um [xata?paxxoc]. t c a t a * , acis, com. [seg. algunos eti-
una voz cu sent. fig. Salí., Liv. Cubiorto, cargado do hierro. mologistas, quasi cadax, /toe est, qui s x p e
c a t a c l i y s l s . »*> f- [xetTcíyoou]. Not. ? e á t a p T r á t e n t A:, m. [x«Taittipa- cadit]. Lucil. El cojo.
Tir. E l jarro ó jarra <iuo haco juogo tijc]. iiucil. La sonda, escandallo 6 C a t a z r t i , orum, m. pl. Plin. Puo
con la palangana, aguamanil. plomada para modir y sabor la profun blo quo habita más allá do la laguna
C a t l i e l í N t a «estis, f. [xaTaxXeiaTOc]. didad del mar. Moótis, on la Sarmacia asiática.
Tort. Vestido nuovo, quo so saca solo c a t a p l a s m a , ütís, n. Cois, y r a - c i í t c , adv. [de catus: V. ost. pal.].
en I O B dias festivos. t a p l a s n i u s , i, m. [xaTáitXaa(i.a, xaxa- Plaut. Ingoniosa, diostra, astutamente;
c a t a c l i s t í c i i N , a, u m [xatáxXeis-co;]. jtXao|ió?]. Luoll. Cataplasma, omplasto. Ilion, á punto, á propósito.
Fort'. Prooioso y muy guardado. c a t a p l f i M i n o , as, are, a. [do cata c a t C ' C l l S ü C S , ium, í. pl. [xaxÁxT)3l«l'
c a t á c l y s i i i a N , i, m. [xaTaxXua|j.¿s]. plasma = oinplasto]. Cubrir do un om Hior. Catecismo, instrucción on la doc
Varr. Cataclismo, diluvio, inundación. plasto ó cataplasma, prcccordta, Crol. trina cristiana.
catadroiiuiN, m. [xaTc¡8po|i.o;]. Aur., ctjuum, Vog. = Eq. Cataplasma cátccIiíNiiiiiN, i, m. [xati)xio(j.óí].
Suot. lia cuerda por la quo suben y impono, cataplasmáte illino. Aug. El catocismo.
bajan los que danzan 011 la maroma,' y c a t a p l i i s i i i i i H , i. V . c n t a p l n s i n n . c a t é e h í s t a , cc, m. [xaxTjyioTiií].
la misma cuerda donde bailan. t c a t a p I C n l H , is, t . [xaTárcXijfo]. Hier. Catequista, el quo enseña la doc
C a t a d u p a , vrum, n. pl. [KataSouita]. Lucr. Admiración, pasmo, eBtupor. trina cristiana.
Cic. Catadupa del Nilo, un parajo do e n t a p i a s , i, m. [xaToinXooí]. Mart. c n t v c l l i z » , ó c a t c c h í s n , as, are,
Etiopia, dondo las aguas do este rio Navo <iuo vuelvo al puorto do dondo sa a. [xaTTi'/iCo)]. Aug. Catequizar, ensoñar
caen por una montaña muy fragosa con lió ¡ Escuadra mercauto quo arriba & un la doctrina cristiana. —n. Catechizáreaií-
gran ruido. puorto. cuí, Tort., enseñar á uno á la obe
C á t á d ü p l , vrum, m. pl. [Catadupa]. e a t n p o t i u i i i , tí, n. [xaTaitóttov]. diencia. = Eq. Institüo, erudio i n ele-
Plin. 1J O S quo habitan cerca do Catadupa, Cels. La catapocia, la pildora quo so mentís christíána: religidnis.
ó las cataratas del Nilo en Etiopia. traga sin mascar. c a t c c l i u i i i c i i a , f. {catechumínus]-
c a t i i ' g i H , í'rfís, f. fxaTatYÍí], Apul. í c a t a p r o r í i t e s . Luoll. V. c a t a - Aug. Catocumena.
Viento impetuoso, l)orrasca; Son. Vionto pirates. ( • a t ü c h ñ i i i c n u N , f, 111. [xat7)Xoú|it-
particular do Fanfllia. c a t a p u l t a , ce, f. [xaTanáXTir¡;]. Cels. VOÍ]. llier. Catocúmcno, ol quo cnipioza
•( c á t a g c I a s í m i i H , t, m. [xaTayeXá- Iva catapulta, máquina do quo usaban á instruirso on la doctrina cristiana y
Plaut. Ridiculísimo (voz inven los antiguos en la guorra para tirar sus misterios.
tada por Plauto). dardos grandes; El mismo dardo dis (.•atf'Karin, ce, f. [xaTT)Yopía]. Hier.
c a t i i g r a p l i a , vrum, 11. pl. [V. ca- parado por la catapulta. Acusación; l'risc. Predicamento.
tagr&phus]. Plin. Imágenos, pinturas CatapultfirííiiN, a, um [xaianóXTa]. c á t f ' g ü r i c u N , a, um [xaxTjYopixóí].
quo solo so von do medio jierfil 6 do Plaut. Perteneciente íí la catapulta. Sidon. Categórico, que so aplica á la
lado. c a t a r a c t a , a-, f. y c a t a r a c t c s , H i m p l o proposición quo afirma ó niega.
c ñ t a g r a p l u i K , a, u m |xaTo¡Ypa<poí]- ai, m. [xaxapaxT7)? ó xaTapjiáxTin;]. Plin. c á t e l a , ó e n t e j a , a:, f. [pal. gor-
Cat. Pintado, dolinoado, dibujado. litigar estrecho y abierto do dondo sa mana], Virg. Darclo arrojadizo do quo
C a t a t a , w, f. El Catai, reino do lón las aguas con ímpetu; Kastrillo ó usaban los antiguos galos y teutones.
Tartaria. compuerta formada &modo do roja; Liv. c á t c l l a , w, f. [dim. do canis =
f ' n t n l n i i i i c u s e s , i'um, in. pl. Qreg. Koproaa ó diquo do un rio; Esclusa para porro ó porra]. Juv. La porra pequeña,
V. C a t a l a n a ! . dotonor ó dar elovacion A las aguas on [dim. do caténa = cadena]. Liv. La ca-
C n t a l a i i i i c i i s i s . e. Catalan ó do los calíalos ; Compuerta do la esclusa.' donita, manilla ó brazalete; Hier. Ex-
Cataluña. t c a t a r a e t r i ' a , ce, f. [pal. forj. por proeion do cariño,
C n t a l a ü n i , vrum, m. pl. Eutr. ó Plaut.]. Especia ó droga para sazonar c a t e l l i l l a s , 1, m. Diom. Dim. do
C n t a l a u n í i , vrum, Jorn. Los habi los guisados. catélliiN, m. [dim. do canis =
tantes lie Chalons. C a t a r a ; ! , órum, m. pl. Plin. Puoblo perro]. Cic. El cachorrillo, perro pe
( ' a t a l a n i i V a , a¡, f. Cataluña, roino do Arabia. queño; llor. Expresión do cariño; [dim.
y principado do España. C a t a r ! , órum, m. pl. Plin. Puoblo de catena — cadena] Plaut. Espocio do
C n t a l n u n i c i i N , a. u m [Catalaünum do Panonia. cadena para atar á loa esclavos.
6 ¡um]. Natural do ChaloiiB on Cham l ' c a t a r r l i a c t a , W , f. V. c a t a c a t e a n , w, f. [8eg. Vos. do xá0cu«
paña. racta. = collar]. Cic. La cadena; Plin. El
C a l a l a u i m i i i i , ti, 11. y C'átárrllUS, m. [xaTajipout], M. cíngulo, ceñidor ó cinto; Goll. El órdon
C a t a l a i m n i n , i, n. Chalona, ciu Emp. Catarro, fluxión, destilación. y encadenamiento de laB cosas; f. pi
dad do Champaña en Francia sobro el C a t a r r y t u i u , í, n. I p o n a , ciudad d e . mot. Las cadenas, grillos ó prisio
Mamo. do Africa. nes. — Catenarum plena j/uaistio, Cic.,
ciítal t a , órum, n. pl. [xaTáXexta]. c a t a N e o p í u n i , ¡», n. Goll. Dim. do cuestión, causa llena do embarazos y di*
A U H . Coleocion. ficultados. Cal cui s leyum vbstrictus, Ció.,
cátnMCopuM, i, ni. [xaTaaxÓTto?]. Hirt. reprimido por ol rigor do las loyCB. Ca
c i i t n l v c t í o i i H , a, um ú on, y Espía, explorador ó atalaya; Cais., Isid. tenarum colónus, plaut., Biorvo que ha
C i i t a l c c t u N , a, u m [xaTaXT¡XTixós]. Bergantín, fragata 6 boto quo va do estado preso mucho tiempo. Libera Ro
Diom. Verso cataléctico ó catalocto, al doBcubiorta.
cual falta una silaba on ol fin. manee subjecít colla cátenos, Tibull., so
c a t a s t a , W, f. [xaTa'oxaoic]. Tib. metió su libro cuello al yugo do Romo.
c a t a l c p H l g , eos, f. [xeKctta)<|it«]. L. La catasta, potro compuoBto do madoros Conjicere alíquem i n caleñas, Cros., car
M. Catalepsla, suspensión completa do atravosados on forma do aspa, con quo gar á uno do prisiones. A n t m u m corn-
los movimientos y sensaciones volun atormentaban á los reos y Ü los míírti- jtesce caleña (fig.), Hor., ton á raya, en
tarias. ros; Suot. Tablado en la plaza pública frena, reprimo tus paaiones. MontíuW
c a t á l c x i s , ti, f. [xataXrjI-i;]. T. dondo so vendian los o s c l a v o B . catena, Júnior., cadena de montañas.
Maur. El dofocto cataléctico on los c ü t a s l a c t i c e , es, f. [xaiatnoxuxij]. lísse cum catenis, l'laut., catar enca
versos.^ Apul. La yerba sardonia. denado.
C a t ü l l , vrum, m. pl. Plin. Puoblo « a t a s t a l t i M i s , a, um. Veg. V. c n t c n n r i u s . a, u m [do catena =
do los Alpes. cadena]. Sen. El quo está atado á la
catastolícuü.
C a t á i n i t i i H , i, m. Apul. Epíteto c a t a s t e n i a , atis, n. [xatáoTr¡|j.a]. cadena.
do Gauimodes, coporo do Júpiter; Cic. Veg. Estado del ciolo. C a t o i i a t C H , um, ó Xum, m. pl. riim
El hombro afeminado. Pueblo do los Alpes.
? c á t a i a p o , ónis, m. [xat' <j|A<p<u]. c a t a s t a ! I C I I N , a, um [do xaTaa-riX-
Xtu = reprimir]. Veg. Quo tieno fuerza c á t e i i a t í » , ónis, f. [do catino =f
Fost. U11 juego desconocido. do contcnor ó comprimir. encadenar], Vitr. Encadenamiento ; Pri
C a t a n a , ai, f- [Karávit)]. Cic. Cata- ( > a t a M t r « l n i a , atis, 11. [xa-aaTp(0|i.a]. sión; Union y atadura.
nia, ciudad do Sicilia A la falda del Schol. ad Gorm. Arat. l'uonto do un c a t e n a t u N , a, um. Part. p. do
monto Etna. navio. c á t é n a , as, are, a. [do catena = ca
c á t a n á n c e , es, f. [xaTaváYXT)]. Ca- c á t a N t r o p l i a , A:, f. [xaTaaTpotp-^]. dena]. Encadenar, sujetar con una ca
tananco, árbol. Petron. La catástrofo, la última parto dena, cervicem. Col. (no ae onc. a l pa
C a f a ü i i Y a , CE, f. [Kaiaovia], pij n . do la tragedia ó comedia, el desenlace recer ant. de Aug.). — llractea gemmá-
Provincia do la Capadocia. do la fábula; Cambio ó mudanza do for tam cycladem Jila caténunt, Fortunata
c i t t a p l i a g a H , <e, m. [xaxatpaYac]. tuna (on buon y en mal sentido). au vestidura está tojida do hilo do oro,
Potr. El hombro voraz 011 comor. ? c a t a s t a s , m. [do catasta: V. est. y cuajada do piodras proeioaaa. Petrus
pal.]. Vitr. El esclavo quo so vondo on cwlum clave catenat, Vonant., S. P e d r o
c a t a p l i a s i s , « , f. [xa-rcítfajic]. Iaid. tieno las llavos del reino do loa cielos-
Afirmación (fig. do rotórica). uu tablado en la plaza.
CatatécllIlOH, m. [xaToÍTexvos], — Usaso con más frec. on ol partic. p»8-
c ü t a p l i r a c t a , <®, f. y c í í t a p h r i i c - catenatus. Jtritannus catenátus, Hor.,
«C, ''.1, Vog., Tort. | xaTacppaxTT)]. La Vitr. Refinamiento artístico, elegancia
(habí, do los marmolistas). el britano cargado do cadonas. Catena
coraza {, cota do malla, armadura do ta; equorum lingual, Stat., caballos o i n '
hombros y do caballos, cosoloto. « ' a t a t c x í t C c l m o S , í, m. [xaTaTTj^í- bridados, con oí frono on la boca. Ct'~
< ' á t a p l i r n c t a r í u N , a, u m [cata- Teyvoí], Plin. Artista quo por lograr Irnati labores, Mart., infortunioa 110 i°*
phractes]. Lampr. Coracero, armado do buena venta robaja, deprimo ol arto. t e r r u m p i d o B , eslabonados unoa con otros-
coraza. C a t a t l i r a * I n s u l a ' . Plin. Dos is- Vir catenátus signif. on un p a s a j e do
e n t n p ti r a c t c s , te, m. [xaTacppaXTTK]. las on el golfo Arábigo. K. .lerón. (Ep. 22, n. 28) un hombro qu®
1ac. Coraza provista do cscamas do ? c n t a t u n i i N , a, u m [xaToíiovo;]. Vitr. fingiendo penitencia, lleva una c a d e n a
acero. Que Be dirige abajo. á la cintura. Catcn&ta lagena, Mart.,
CAT CAT CAU 151
frasco cubiorto «lo un tojido de mimbres, C a t i c a r i u M vicus, m. P. Vict. Uno C a t ñ l l i l l i i N , i, m. Cic. Partidario ó
juncos, ote. = Eq. Vincto, devincio, do los barrioB do Roina. admirador do Catón.
adstringo, ligo; continuo. ( a l i e n a , ®, f. Juv. Nombro do mujer. ? c a t o n i i i i i i , ó cliaroiiiiini, ii,
t ('ntenujilian, ó ciiiHioitliiini, C á t i Ü n i i N , i , m. Hor. Nombro do n. [xáTto]. Cic. El infierno.
"> n. [xaxevóirXiov]. Aus. Canción á la varón. J o a t o p y r í t c s , « , m. Plin. y «•»-
c
»al danzaban haciendo ruido oon las C a l i f o i i s . Fost. La fuonto do quo t o p y r l t i M , idis, f. lxaTOTCupÍTT¡; ó xa-
armas. bajaba ol agua petronia al rio Tibor, xoitupíTií]. l'lin. La catopirites, piodra
<'H(C'llül<i, m, f. [dim. do enfenn]. dicha asi por estar on ol cam¡)0 do un preciosa.
!'• Nol. Cadenilla, cadena poquoña. ciudadano llamado Cato. ( . ' a t o r c l i i t C N vinum, n. [xatopyÍTi)?].
í ' n t í ' r v n , ai, f. [do quatuor = cua C a t i l i n a , A , m. Cic. Lucio Sorgio l'lin. Vino hocho do higos.
tro?] Ció. Caterva, multitud do porso- Catilina, patricio romano, quo ou com c a l l a , cu, f. Mart. Cierta avo desco
"as 6 animales juntos sin órden en al- pañía do otros noblos so conjuró con nocida; Suot. La mujor nacida on IIOBSO
tfun parajoj Vog. Cuerpo do tropas do tra la república. Catilince, pl. (fig.), Sen. ó Hrunswic.
los untiguos galos y coltiboros; Nep. Los Bogundos triunviros. Catitina sai- C a l t a * , árum, m. pl. V. C a t t i .
Cualquier cuerpo do tropas ; Virg. Es cüli nostri, Sid., el Catilina do nuostro
siglo. C a l l l i a r c n s c s , ium, m. pl. Inscr.
cuadrón do infantería. — Catervis concur Ilabitantos de Catara, ciudad do Dal-
riré, Tac., atacar por masas. Caterva} CatTlTiiiímiN, a, um, Plin. y macia.
itium, Cic., multitud do testigos. Ca- C a t i l i i i r i r i u M , a, um. Ció. Porto- C a t t i , órum, m. pl. Tac. Los natu
lirtce avíum, Virg., bandadas do avos. nocionto á Catilina. — In Catilinario (so rales do Hosso ó Brunswic.
Valereis decurrere, Tac., ir bajando por cnt. bello), Priac., on la Guorra Catilina-
"andas. Incondita verbórum caterva, ria (obra do Salustio). C a t t u a c l , órum, m. pl. Cass. Los
*'<¡11., cúmulo do palabras sin concierto. C a t l l í u N , ti, m. Spart. Nombro do habitantes do Douai y sus contornos.
l'ottumius obviam cuín bene magna, ca varón. c a l l i l a , ic, f. [do catillus = cachorro],
terva sita venit, Cic., vino al encuentro ? c a t i l l a n i e n , inis, n. y l'rop. Perrilla, perra nuova.
l'oBtuinio, escoltado do un gran númoro ? ( n t i l l n i i i t ' i i t u i i i , i, n. [do calillo C a l i l l a r í a , ce, t. [de calülus =
"o clientes. = golosear?] Arn. El salchichón. cachorro]. Eost. Una do las puortas do
M l t e r v a r í i i N , a, u m [do caterva = c a t i i l á t i o , onis, f. [de calillo = go- Boina, asi llamada porque cerca do olla
'uultitud]. Suet. Gento quo va en tro losoar]. Eost. La acción do lamer los so sacrificaba una porra roja á la caní
pas, bandas ó pelotones (h. do los at platos, do golosear ; Saco, saquoo do las cula para la consorvaoion do los frutos.
letas). provincias. C á t i i l a N l e r , t r i , m. [do catülus =
( ' ü l e r v a t l i i i , adv. [do caterva — cachorro]. Prisc. Jóvon robusto, rollizo.
c a t l l l a t H H , a, u m [part. p. do c a - c a t i i l ñ N t r a , ce, f. [do catuláster:
Multitud]. Liv. En tropas, por catorvas. t l l l o ] . Pluut. Lamido ó goloseado.
C n t l M i r c l i i d i , órum, ra. pl. Plin. C a l l l l i , Orum, m. pl. Virg. Pueblos
V. ost. pal.]. Dracout. La doncolla ro
Pueblo do l a India. do los sabinos junto al monto Catilo. busta y casadera.
e a t l i a r t i c i i i n , i [xaftaprixóv]. Cois, c á t i l l » , a s , a r e , n. (do catillus = C n t i i l i ñ m i N , a, um. Plin. Pertone-
''urgante, lo que tiene virtud do purgar. plutito). Lamer los platos, golosoar. oionto á Catulo, ciudadano romano.
c a t h e d r a , CB, f. [xct8í8pa]. Juv. La c a t l l l o , unís, m. [do catillo = go O a t ü l i l i a , uo, f. [do catülus = ca
8
¡Ua ó asiento; Hor. lia tilla poltrona losear]. Lueil. El lameplatos, el goloso; chorro : se ent. caro]. Plin. Carno do
6
do manos; Mart. lia cátedra desdo Lucil. El pez lobo. porro.
donde enseña el maestro; Sid. La Billa ( ' i i t l l l i i s , i, m. ó C>M4¡IIUIII, i, n. CatiiUniiH, a, u m [do catülus = ca
episcopal; Las funcionos cpisoopales. Col. Platillo, escudilla; Plin. Lámina, chorro]. Plin. Portonocionto al cachorro.
• Mulles cathidrcB, Juv., mujeros doli
— plancha, hoja do motal; Paul. Jet. La C a t ü l i o , i s , iré, n. [do catülus =
ó l a s que viven con mucho lujo. Ca- parto suporior do la muola ó piodra dol cachorro]. Andar salidas (so dice do
M d r a m usurpare, Aus., desempeñar molino. Catillus, Virg. y Catilus, Hor., las hembras do algunos anímalos, y on
lus funciones do profesor. Catilo, hijo do Anfiarao, quo pasó á la espocial do las perras cuando tiouon
,<'athedrülícuiK, y catlicdrii- Italia con sus hermanos Coras y Ti- propensión al coito).
'•tYiis, a, u m [do cathüdra: V. ost. pal.], burto, dondo fundó varias ciudades. C a t i i l i t i o , ünis, f. [do catulio: V.
'"lart. Afeminado., delicado. Catilli mons, tíorv., como Tibur. V. est. pal.]. Plin. El andar caliontes ó
<'tttlit'drñriii8, a, u m [do cathedra: ost. pal. salidas las porras.
y est. pal.]. Son. El conductor do la o a t í i u H , i, m. Hor. V. c a t í l l u N C a l ü l l a , ce, f. Juv. Nombro do mujor.
•illa llamada cathedra. — Cathedraríi por Catilo. C a t u l l l í í n i i N , a, um. Mart. Do Ca-
Pbilosophi, Sen., filósofos solo en ol C a t í n a , a-, f. (mejor quo C a l a ñ a ) y tula.
"ombre ó en la cátedra. Cathedraríi C á t í n e , es, f. Silv. V. C a t a n a . C a t u l l i i m s , i, m. Sid. Nombro do
palores,
c
Sid., oratoros quo enseñan la CaUneiiHeN, ium, Cic. y varón.
v
«>cuencia en la cátedra, y no so utre- CatiniCiiNCN, ium, ra. pl. Cic. Los C a t ü l l n s , i, m. Suot. Cayo Valerio
eu á presentarse on los tribunalos. naturales do Catania. Catulo, voronós, poeta lírico.
Cathci m o n t e s , m. pl. Plin. Mon C a t u i ü j i N i N , y C á t i n i e n N l M , e, c a t ü l ü t i c u i ü , a, u m [xaxo'jXumxóc].
onas do la Sarmacia asiática. Vog. Cicatrizante, quo tiono la virtud
Cic. De Catania.
t ' n i l l t ' a i e r í n o i l , gen. do pl. [xa- c a t i n ü l u s , i , m. [dim.de ca<tnu«]. do acelerar lu cicatrización.
jyiHtpivdiv]. Prud. Do los cotidianos, Varr. « ' i i l i i l n s , i , m. [dim. de canis =
ytulo quo dió Prudoucio á una parto cit 1Tn ii m , í, n. Varr. y porro]. Cic. El cachorro, porro po-
'.(L 8UH poemas, ou quo comprondió va- quoño y nuevo; Las crias do casi todos
;,,oa himnos para cantarse ou ciertos c n t i m i N , i, m. [do la misma raiz quo IOB animales ; Éost. El collar con que
'"u^y horas. ol Siciliano XCÍTIVOV]. Hor. El plato Ó tenían prosos á los siervos. Cic. Quinto
. ^ ' f t t h í t e r , «rii, m. [xaftrr^p]. C. escudilla; X'lin. Cavidad, huoco, hon Cátulo , orador cólobro quo, proscrito
.T. La sonda ó tienta, instrumento do dura. por Mario, murió asfixiado con el gas
""Ugía. C á t i U N , ii, m. Aug. Cacio, dios de carbónico; Liv., Luc. Otros dol mismo
IOB romanos quo prosidia & los jóvonos
, '"«I lii'tiis, Í, f. [xatlexo?]. Vitr. Ca- nombre; En pl. Catüli, Juv.
,°v to i plomo ó plomada quo so usa ou para hacerlos agudos é ingeniosos.
r a t l a s f c r , sínc. por e a t n l a N t e r . c i i t i i i n v i i i i i , i, n. [xax'«L|iov]. Arn.
arquitectura. Varr., Char. ^ Torta ó mazapán hecho con carno dol
'.'Mlliiilícc, adv. [do catholicus = cuello del animal sacrificado. (?)
? c a t l l t i o . V. c a t n l l t i o .
'"versal]. Tort. En general, universal- C a l » , ünis, m. Catón, varón romano, C a t ü r í u e H , um, m. pl. [Katópift;].
ente; Hior. Conformo á la doctrina l'lin. l'uobloB do Italia del otro lado dol
c
««Uca. . ilustro y muy sovero, llamado ol Uti- l'ó; Cíes. Pueblos do la Galia corea do
conso; Otro llamado el Consor; (mot.) Arnbrum y do Gap.
. llollC'ijini, ó r u m , m. pl. [do Un Catón, un hombre do costumbres
'"ptreus
c
— católico]. Cod. Theod. Los sovoras; adj. Tótrico, triste, severo. — c a l i i N , a , u m [voz sabina oquiv. á
(|.' 'aloB do los católicos (esta ora una Lector Cato, Ph»d., lector muy escru acütus]. Cic. Avisado, circunspecto, as
Knidad y magistratura do Africa, quo puloso. tuto, rocatado; Hor. Ingenioso, hábil,
'""valia á procuradores dol fisco , y sutil; Enn. Asporo, bronco, chillón
"Jinistradores do rentas). « • a l o b l e p a s , ce, m. [xaTtúpXe'^ y (habí, do Bouidos). — Legum catus, Aus.,
xaTiu[l).énn)v], Plin. La catoblopa, bestia jurista sabio. Catus jaculári c e r v o s ,
„ 1h o l í c u s ( ó c ñ l l i i i l í c u N por una llera do Etiopia.
p.pesidad métrica), a , u m [xaftoXixó;]. Hor., diestro para cazar loa ciorvos.
. Univorsal, católico; Prud. Lo C a l a b r i n a , ce, f. Antón. Ciudad Cata dicta, Varr., dichoa agudoa. Catum
'•"tuuooionto á la fo divina y á la roli- do la Hética. consilium daré, Plaut., dar un buen
1¡1',P cristiana, católica; Gonoral, regu C a t a f l l i t C N , W, m. [xaxox¿TT¡;]. Plin. cousojo. Miror tam catam stulte f a c i r e ,
lé "egla gonoral. — Catholica nomina, La catoquites, piedra preciosa descono Plaut., rae pasma el quo una mujor tan
i nombres ó sustantivos regularos. cida. perspicaz coraota una saudoz.
C
c
K . C "tbolico recédit pañis, Diom., so (•atiícliiiH, i , m. [xáro/o;]. Paul. fátnM ó M i t i n s , ». V1'
„ oc .l )tu a do esta regla gonoral la voz .Jet. Modorra, lotargo. l'all. El gato; Vog. Maquina militar,
l/( '?!*• Cathoíícai ratiónes, Prob., y ca- € ! a l » m í d V » , a s , are [xaxuj|j.((;a)]. lo mismo quo vintia ó plutcus; (.) 8orv.
Pl. Prob., reglas genéralos. Plaut. Azotar en las espaldas. Perro; f f. Sorv. Gata.
5 ? t i n , «¡. f. Hor. Nombro do mujor. ? c a t ó n , l'est. V. C o t l i o n . Caneada*, P1- Pün.
m V ^ t l a n u s , a ¡ um. Cic. De Cacio C a t o n i , órum, pl. ni. Plin. Pueblo Pueblo dol Asia mfts «Ha do la laguna
"J°'o do la escuela do Kpicuro. do la Esoitia do Asia. Mootis.
y ¿ » « ñ « u 8 , i, l n . Mart. Nombro do C á t o n i a n i i H , a, um. Cic. l'ortono- c a u c a l l H , i d i s , f. [xauxaXt?]. l'lin.
ciente á Catón. La caucalis, yerba semejante al hinojo.
152 CAU CAU CAU
C a ñ c a s u i i H , (i, um. V. C a n c a c a u l c s . Cois. V. c a n l i s . r u s , crcpo]. Quo el vionto coro hace
nilla. „ u c a u l i a s , ce, m. [xauXta?]. Plin. Dol resonar.
C n u c a s i i , m. pl. Mol. Pueblos dol tallo 6 tronco. Caulias succuí, Plin., ol C a u r l c n H i s , c. Inscr. Do Caurio.
Cáucaso. jugo dol tallo dol lasorpicio llamado cauriIIIIH, a, u m [caurus]. Grat.
C a ñ c a s T i i s , a , uní* l'rop. Del ricia y caulia. Dol vionto norueste.
monto Cáucaso. — Caucastai portal, Plin,, c a u l i c ü l n f u s , a , um [do cauli- c a u r i » , is, ívi, itum, iré, n. Auct.
el ostroclio entro ol monto Oáucaso y cülus]. Apul. Lo quo tiono tallo. Philom. Verbo quo explica ol bramido
el mar Caspio. c a u l i c i í l u s , 6 C O I Í C Ü I U H , t , m. do la onza flora.
CailcaSiiH , i , m. [Kaóxaao;]. Plin. [dim. do caulis = tallo]. Vitr. Hoja C a u r o s , », f. Plin. Nombro antiguo
E l Cáucaso, monto muy alto do Asia encorvada on ol capitel do la columna, do la isla Andros.
quo sopara la India do la Escitia. quo salo como do un tronco quo forma c a u r u s . i , 6 c o r u s , i , m. [de
C a u o e n s e s , Xum, m. pl, Plin. Ha cuatro hojas; Cois. Dim. do c a u l i s . xaOpo;?]. Virg. Vionto coro, ol v i e n t o
bitantes do Oauca 011 la España tarra C n u l í i i u m vinum. Plin. El vino do noruosto opuosto al sudoeste, v i o n t o
conense. caulino quo so coge corca do Capua. poniento, do la parto dondo so polio
C a u c h a ' campi, m. pl. Plin. Co c a u l i s , is, m. Plin. El tallo do las ol sol on ol Solsticio do junio.
marca do Babilonia dondo so creía quo plantas; Cic. La col óliorza; El tronco c a i i s , cautis, f. V. e o s .
habla habido una ciudad llamada Caucha. do la cola._ Plin. — Caulis pennarum,
Cauclii ó Plin., ol canon do las plumas. c a u s a , ó c a n s s a , ®, f. [otim. inc. =
C a u c i , órum, pl. ni. Luc. Puoblo algunos la doriv. do caiKi]. Cic. Causa,
c n u i ñ d o s , is [xauXióS?)?]. Plin, principio, origen; Materia, asunto ; Mo
do la Germania. Quo tiono tallo muy gordo.
C n i i c í u s , adj. m. Suot. Voncodor tivo, prctoxto, razón; Excusa, color,
C n u l o i l , ünis,, m. Virg. y apariencia; Partido, facción, parto, ca
do los Cauoos. CnutuIII, I , 11. Sil. Castolvotoro, bala ; Estado, condicion, claso, calidad;
C i i u c o l l h c r i i i u . í, n. Colibro, ciu ciudad do la Magua Grecia corca do Cargo, oncargo, comiBion; Negocio, pro-
dad dol condado do ltosollon en Francia. Calabria. C O B O , ploito. — Causa haic, ó causa id
cancus, m. [xaüxa]. Spart. Taza •f c a n i n a , dtis, n. [xaü|j.a]. Ilior. est, quod sic statüo. Cic., esto es ol
ó vaso para bobor. Bochorno, calor abrasador. — Mot. Cau- motivo porquo mo inclino á esto, por-
c a n d a , w, f. [do cado = caer, ni&tc eloquii, Eort. por una elocuencia quo t o m o osto partido, esta rosolu-
qudsi cada, interpuesta la «?]. Cic. vohomonto. cion. .Causa sontica, Plin., Tib., ex"
La cola dol animal. — Caudam jactare, c a n i l » 1 . V. c a n u c a » . cusa aparonto, como una indisposición,
Pors., monear la cola halagando. Caudam CauiittMis, «, um. Y. C n u i i c u s . ote. Quid causal est? ¿ Quó tienes quo
jactare alicui, Pors., lisonjoar á uno, docir? Causam non dico, nada tongo
acariciarlo. Caudam trahere, llor., lle c a n u c a 1 , a r u m , f. pl. Plin. [Cau quo docir. A d causam accedSre, Cic.,
var cola (oxprosion proverbial para nus]. Higos do Cauno ó Bosa, ciudad
do Caria. mozclarso on, oncargarso do un nogocio.
decir quo so burlan do alguno). — I n causam se dimitiere, ingredi, incum
Morot. Escobilla do crin ó corda. C n u i i c u s a , um [Caunus]. Potr. bere , Cic., se dcducere, Liv., entrar en,
? c n u d e a , ai, f. Plin. Costa do jun Do Cauno, ciudad do Caria. seguir ol partido. I n causam suam re-
cos ó mimbres delgados. C a i i n í i , Srutii, pl. 111. Cic. Ilabitan- ccdere, Prop., volvor á su p r i m e r a con
? c a u d f i c u s , 6 c u t i d c í u s , Eest. y tos do Cauno. dición ó estado. I n causam descendcre,
c a u d c u * , a , ttm [do c a u d a l ] , C a u n i u s , a , um. V. C a u n c u s . ingredi, Cic., entrar en materia, hablar
Plaut. Lo quo es hoclio do crines «i' cerdas. C a u n u s , i, f. [Kaüvo?]. Plin. Cauno, do su asunto. Per causam legatiónis,
c a n d e * , icis, m. [sog. Vos., do 6 la Bosa, ciudad de Caria fundada por Suot., con protexto de una embajada.
caído — cortar; quia i n plures, dice, Cauno; Ov. Cauno, hijo de Mileto, quo Causa laborare, Quint., 110 tone* buon
sccarctur tabulas CJYiMas]. Virg. El huyendo do su hermana fué á Caria y derecho. Causa cadVre, Cic., perdor ol
tronco del árbol; Tor. El Hombro uocio, fundó la ciudad do su nombro; Mon ploito. I n causa morbi csse, Virg., estar
tonto, majadero; Goll. La unión do taña on la España tarracononso (el enfermo. Uravi de causa , Cic., por un
muchas tablas; Juv. El podazo do ma Moncayo?). Liv. motivo gravo, por una razón podorosa.
dera quo sirvo do asiento; A. Yict. ?cuii|iiliiH. V. c n u p i í l u s . Causam (per) inSpum, Ció,, so protexto de
Sobrenombro do un Apio Claudio. e n u p o , ónis, m. [seg. Canin. y socorrerá los menesterosos. S i ob eam
? e a u d í c n , w, f. Isid. V . c a u d l c e a . .T. Scalig. do xanTjXó;]. Cic. El taber rcm moráris, accipio causam, Cic., si os
nero, mesonero, abacero. eso lo quo te dotiono, acopto la ex
f c a u d i c a l i s , o [do caudcx — cusa. Tenuissimai causa\ Son., indispo
tronco]. Plaut. Do tronco ó pió do ár ?c<iupoliiM. Y. c n u p i í l u s . siciones muy levos. Causal oculorutn,
bol. — Caudicális provincia, Plaut., ol c a u p o n a , ai. f. [do caupo — lios- Th. Prisc., mal do ojos. Explicare bre-
oficio de cortar madera. taloro]. Cic. La hostorfa, taberna, aba viter quai sit mea causa cum Caisare,
c a u d í c n r i i ó c o d i c a r í i , iórum, cería dondo so vende vino y do comer; Cié., docir 011 dos palabras cuáles son
m. pl. [do caudcx: V. ost pal.]. Cod. Apul. La liostalora ó tabornora. mis'rolacionos con Cósar. Num a l i a " 1
Theod., Inscr. Marineros 6 patronos do c n u p o i i i l u s , antis. Part. do c n i i - causa M. Cato f u i i , alia ceteril Cic.,
las naves llamadas caudicaría, ó caudicua. ponor. so encontraba Catón on posicion distinta
c a u d í c ñ r i i i s , y c o d í c a r i u s , a, « • a u p o n a n a , ai, f. [do caupona]. do la do los demás? Regülus eral
u m [do caudcx: Y. ost. pal.]. Salí. Glosa. El oficio do hostaloro ó taber mcliüre causa, Cic., Bógulo era más
Hecho do gruesas piezas do madera. — nero. feliz. Omnis famitiai causa consistit tibi,
Caudicaría 6 caudicea navis, Yarr., navo Vcau p o l i u r i a s . a , um. [do^can- Plaut., 011 tu mano ostá ol intorós, l!l
liocha dol tronco do un árbol hueco, pona], Ulp. Do la taberna rt hostería. prosporidad do la familia (osto ca, en tí
canoa. u caupoiiarViiM, t i , m. [do caupona funda todas sus esperanzas). Causa
c a u d i c c a , ir, f. (se ent. naeis). Gell. = taberna]. Gloss. El hostaloro ó ta mea, tua, suá, Ció., por amor, por ro-
Y. c a u d i c a r í a on c a u d i c n r í u s . bernero. spoto mió, tujw, suyo. Causa indicia
c a u d í c c i i s , a, um. Aus. V. c a u 'í c a u | i ñ n i a , it, f. [do criupn: V. cst. damnari, Cic., sor condonado sin for
d i c n r í u s . Caudiceus lembus, Aus. V. pal.], .lustiu. El oficio do hostaloro ó mación do causa, sin sor oido. I'1
caudicca. tabornero. causa datnnalionis csse, Quint., estar en
c n u d i l l n , y c a u d ü l a , ai, f. Xot. t c n u p o i i T u i n , t i , n. [do caupo]. estado do quo lo condonen. I n causa
Tir. Dim. do c a u d a . Not. Tir. Posada, mesón, taberna, lios- cádem csse, Cic., sor dol mismo partido.
C a n d í n a » f a u c e s , f.pl.[CaudYum]. l l a u d causa quiii . . . . Plaut., y n°
toría. hay razón para quo no . . . . Amicitu"
Liv. 6 T u r c a s f. pl. Val. ftlax. 6 C a u - c a u p o i i Y u s . a , um [do caupo: Y -
d í i i u i i i j u ^ i i m , n. Quint. El es causa, Cic., por razón do la a m i s t a d .
est. pal.]. Plaut. Del oficio del tabor- Causa junjii, Phmd., protexto para reñir-
trecho do Arpaya, dondo los romanos noro rt liostaloro.
fueron obligados por los samnitos á Causa capitis aut famcB, Cic., procos»
c a u p o n o i ' , d r i s . a r i , dop< [do 011 quo lo va á uno la vida >( la honra-
pasar debajo dol yugo. caupo — abacoro]. Traficar en cual
quiera cosa, vender toda claso do ob Causam perorare, Quint., terminar una
C a n d í n ! , urum, m. pl, pii n . Habi defensa, un informo (habí, del a b o g a d o ) -
tantes do Arpaya 011 el reino do Ñipóles. jetos. — lerbum veritátis cauponati, Causam obtinére, Cic., ganar un pleito-
C a u d T l i l i s , a , um. Cic. Do Arpaya Cassiod., traficando con la palabra ver Causai ct neccssitudínes veteres, Cic., ro*
en.el reino do Nápolos. dad. A'ec cauponantcs bcllum, sed bclli-
gerantes, Enn., no traficando con la lacionos y vínculos do la antigua aniis*
C a n d í m i s , i , m. Cic. Sobrenombro tad. Non causam dico ijuin quod mt~
romano. guerra, sino hadándola. = Eq. Cau-
pónam exercco; lucri causa atiquid facfo. ritus sit f e r a t , Tor., no mo o p o n g o »
Caudis, j; y
c a u p o n u l a . «•. f. [dim. do cau- quo so lo trato como moroco. V/rt"c
( ' n u d i u i i i , '¡i I KaúSiov], Liv. nactits causam, Coos., toniondo cst*
Arnaya. ciudad dol reino do Nápolos. póna taberna]. Cic. Tabornilla, lios- ocasion. Propter hanc causam q u o d "
C í a u d l i s , i , f- Iflla cerca de Candia. toría, figoncillo. ^ ut . . . . Cic., porquo ó á fin do q"0,
c a u l a * , a r u m , f- pl- [veroslmllm. c a upullis, cauiinlns, ó canpi- Dissimuldndi causa, Salí., por disimular-
contrae, por cavlllcB < do cat>us = hueco], I lis , 1, m. [do cavus = hueco ?]. Gell. Fundus cum sua causa, Paul. Jet.,
Virg. El aprisco do las ovejas; Inscr. Barca, esquifo, lancha. finca con su título do propiedad. Supe'1
Balaustrada, fila ó serio do balaustres; C a u r a n a i i i , órum, pl. w. Plin. tali causa missi erant, Nep., h a b í a n si" '
CHoss. Isid. El estrado ó tarima en quo Pueblo do la Arabia feliz. enviados con tal objeto. Opus cst "
so sientan los abogados on los tribu Cauraslaruin ó Caura Sla- causa rci restituatur, Caj., hay q u o res
nales; Luor. Cavidad, hondura, rendija, r 11111, n. Plin. Ciudad do la Bótica. tituir los emolumentos, los p r o d u c t o 3
poro. — Caula: carporis, Luor., los poros, CaurC'iiMCH, i u m , pl. m. Plin. percibidos do la cosa. Cui. senatut dc~
intersticios 6 conductos dol cuorpo. Habitantes do Caurio, ciudad do Lusi- derat causam u t mihi gratias agir''''
i a u l a r t ' s , u , m. Liv. K. do Pan- tania. Cic., á quien ol Sonado había o n ^ r ' c
filia. ? c a ü r í c r c p u s , a , um. Av. [Cau- gado quo mo dieso las gracias.
CAU CAU CAY 153
f a c u n d a surtí causam melucntibus, Cola., caiiHtéricuH, a, um. Not. Tir. V. c a u t i i m c i í l a , ce, f. [dim. do cau
esto os lo que dobo hacerse por pre CaUMtlCUH. tio]. Inser. Caución pequeña,
caución (A lti letra: osto deben liaeer c a u s t i c o , es, f. [xaooiixij]. Apul. c a u t í n M . Adv. comp. do caute. Cié.
los quo temen una euformedad). Ni/iil Yorba desconocida. f C a u l í u H , ii, m. Aug. V. ( D a t í u H .
causa: est cur non . . . . Hor., nada im
pide quq^. . . <'auNÍíf!uin, i, n. [do causlicus: V. c a i i t o r , oris [do caceo — precaver].
CailMñbillldllM, IV, um [do causor — est. pal.]. Plin. Cáustico. Plaut. El quo proveo á B U seguridad
pretextar]. Frise. Él quo anda con ex c a i i s l í c u N , a, u m [xao&Tixóe]. Maro. ó á la agona, quo usa y toma precaucio
cusas y pretoxtós. Cáustico, que tiono fuerza do abrasar y nes con prudoncia.
c a u n a I ¡ H , e [do c a u s a d l a , causa]. quemar. — Caustica spuma, Marc., lo c a u f u i i i , », n. [do caulus: V. est.
Aug. l'ortenocionto á la causa. gia muy acre ó fuerte. pal.]. Cautela, precaución.
c a u . s ñ l í t e r , adv. [do cautalis: V. eaiiHÍila, <c, f. [dim. do causa]. Ció. ciiutuH, a, u m [part. p. do c a v e n ] .
°st. pal.]. Aug. l'or causas. Ploitocillo, causa pequeña; liirt. Pre Cic. Cauto prudente, circunspocto, su
? c a i i H á r í é , adv. [de causarius =P texto' de poca importancia. til; Asegurado, soguro, cierto. — Cau-
valetudinario]. Por motivos do salud. c a n t a , ai. f. [ x a ' j T i j ] , Th. Prisc. Ac tior quo muliüri res csset, Cic., para quo
Macor. ción do ^ojilar. los bienes do la mujor OBtuviosen más
CaiiMhríiiM, a, um [do causa = on- c a u t c , adv. [do caulus — cauto]. asogurados. Tenüis cautüsque i n verbis
furmodad: V. est. pal.]. Sen. Valetu Cic. Cauta, prudento, recatadamente. serenáis, Hor., circunspocto y prudento
dinario , enfermo. — Cmisar tus juilas, c a u t c l a , cc, f. [de cautus do caveo on la coordinación do las palabras, on
Liv., soldado inválido por enfermedad = procavorso]. Apul. Cautela, diligen su combinación on la cláusula. Raro
6 vojez. Causaría missto, Ulp., |a li- cia, precaución; Caj. Jet. Caución, so- quisquam er'ja bona sua satis cautus est,
coucia y oxoncion del soldado iuválido. guridad. — I h n t ü m a Pamphiles cautela Curt., rara voz B O U demasiadas las pro
Cuusaríus oculorum, M. Emp., onfermo abfüi, Apul., tan agono oBtalm yo do cauciones quo toma uno en órdon á su
'¡o los ojos. Causaríai animi partes, desconfiar do Pánfllo. Cautelara reddtírc, prosporidad. A d propius praBsentiüsque
°6n>, onfermodados del ánimo. Causa- Caj. salir fiador. rnalum cautio res, Liv., más precavidos
r
*Un dens, M. Emp., iuuola dañada, quo t c a u t c l i t a s , atis, f. [cautela}, línn. para guardarso dol mal presento quo
continuamente atormenta. Causarium Cautela, precaución. . amenaza. Cauti numi, Hor., dinero ase
«oc corpus, Sen., osto cuerpo débil, en- c a u t c r , éris, m. [xauTijp], Pall., Prud. gurado. Cautus ab incürsu belli, Luer.,
lormizo. Causarais faucibtts, Plin., el Hierro albo, instrumento oon quo so al abrigo do una incursión bélica (rar.
lúe padece de la garganta. marca á los delincuentes; Prisc. Que en ost. sont.). Cautus adversus colloquii
fraudem, Liv., provonido, on guardia
c a u N u t c , adv. [del part. causatus]. madura, grieta en el cutis. Y. c a u t e - contra la perfidia do una ontrovista.
mayor razón, con más motivo. rYiini. _ Cautumconsílium, Cio.,consojo prudento.
^ausatius, Plin, c a u t c r a t i » , onis, f. [contrac, do Cautus assumere dignos, Hor., quo sabo
CnuNiltín, ünif, f. [do causa; V. est. cauterizatio 1 do cauterizo — cauteri escoger á los que lo merocon. Cauta
Pil.]. üoll. Excusa, pretexto; Pall. zar]. Schol. Juv. Cautorizacion. vulpes, id., la astuta zorra. Cautissima
J'mformodad ; Marc. Cap. El estado do c a u t c r i a t u N , a, um. Hior. Part. Tiberii scnéctus, Tac., la muy rocelosa
causa ó controversia; Tert. Ocasión. p. de ^ vojez do Tiberio. Cautus reí divinal,
CnuMntíílN. Adv. conip. do caúsate. c a u t c r i o , as, are [do cauterium = Marc., fiel á las proscripciones do la
Plin. cauterio]. Arn. Cauterizar, quemar con Religión.
C a u s a t i V U H , a, u m [do causa • = uu hierro encoudido. c a v a , ai, f. [do cavas = huoco], Plin.
causa]. Capo!. Lo quo da causa c a u t c r i i i u i , ii, n. [xauTiQpiov]. Yeg.
6
motivo, quo baco la controversia y Nido do pájaros; Frontín. Zanja.
Cauterio, instrumento do hiorro do quo
constituye el estado de la causa. —• usan los cirujanos hecho ascua para c n v i c d í u n i , i i , n. Ycacus, aides].
Causativum lilis, Capel., lo esencial do abrir UagaB ó quemar alguna parto, ros- Vitr. El putio do la casa.
' a cuostion. Causatlous casus, Prisc., tañar la sangro, y castrar la herida; c t í v ñ i i i e i i , inis, n. [do cavo — ahon
acusativo. El remedio cáustico, y que quema; La dar], Solin. Agujoro, huoco, caverna.
cauMñtuK, a , u m [part. p. decatuor]. llaga quo liaeo ol cauterio; Maro. Ins C a v a n n , ai, f. Ciudad de la Arabia
V'io ha dado por razón, causa ó pre trumento dol pintor 6 esmaltador en foliz. ^
sl t o . — Causatus nondum adésse f u t á - cora. t c n v a i m u s , I , m. [pal. gálica], Eu-
a
em horam, Suot., bajo pretexto do quo c a u t e r i z o , as, are [xauTYjpiá^tu]. clicr. liuho, uve nocturna.
un ao es llegada la hora fatal. Cau- Quemar, cauterizar, marcar á fuogo, C a v a r e n , um, pl. Plin. Pueblos de
""•tus quod vendidirit, Ulp., alegando señalar, subtiliter, Vog. = Eq. caute la Galia narboneuso, hoy ol condado do
'lue ha vendido. r i u m adhibío. Aviñon. /
. «'«lisia, ce, f. [xauffia]. Plaut. Som cautCM, is, f. [sog. Vos., de caveo c a v a t í c u N , a, u m [do cavus = hue
brero do grando ala usado do los grio- = procavorso: n ut a quibus caulio esse co]. Plin. Quo naco y vivo en agujo-
Kos y d 0 ] 0 8 romanos; Vog. La manta debeat ne impingámus«]. Cié. Itoea, pe ros en la tierra.
110
"lantelote do quo usaban cu ol asalto ñasco , escollo; Col. Piedra, guijarro. C t í v a t í o , ótiis, f. [de c a v o — cavar].
las ciudades. Y . «'OH.
Cavidad, hueco, agujoro.
„ C a u s í d i c a , a.-, f. [de causa = la c a u t i l » , adv. Tor. V. c a n t é ,
,¡Uisa y dico = decir). Yitr. La sala c a v a t í o r , us. Comp. do cavatus.
u
c a u t í n , oíií.i f. [do caveo = proca Tert.
'a audiencia ou quo so peroran las vorso]. Cic. Precaución, prudencia, cir
"Usas. cunspección, cautela; Caución, seguri c a v a t n r , óris, m. [do cavo = ca
, ( '<UlHÍdícal¡M, C [de causidicus = dad, garantía; Promesa, cédula do obli var]. Plin. Cavador.
J'ugado], M. Aur. Dol causidico ú gación. — Cautio est, Tor., os monoster e a v i í t í i r a , ai, f. [do cavo — cavar].
abu
gado. precaución. Cautio mea 6 mi/ti, tua, ó Veg. Cavadura, la profundidad ú hon
tibi ne, Cic., á mí y á tí nos toca tener dura.
c CftlIHÍdieatlO, ünis, f. [de causidi-
7* = abogado]. Kronto. Habladurías, precaución. Cautionei facere, Cié., dar c i í v ñ t i i M , a, um [part. p. do c a v o ] .
'wlatanorta del abogado, seguridades, lianzas. Catcliónes proferre, Virg. Cavado, ahondado ; Hueco, agu
Sen., presentar, ofroeor cauciones. Cau- jereado. — Cavati ocüli, Luer., ojos hun
•la/ ^ u x i d i c ü t a N j , us, m. Gloss. gr. tiónem adhibére, adjunyere, Cic., preca- didos. Caviiti dentes, Col., dientes 6
verao. A cautione disccd'erc, Cic., des- muelas picadas do la caries.
/'UiiHidM'Tna, ai, f. [do causidicus viarso do la prudencia y precaución. C a v e , es, f. Ciudad do Bitinia.
abogado], Amm. La abogada, el arte Cautio dñroyraphi mei, Cic., la garantía
oficio del a'bogado. — Causidicinai e n v e a , ai, f. [do cavus = huoco].
do mi firma. Mea cautio est, Cic., yo Cic. Caverna, cueva, hoyo ó profundi
'" c , t daré, Symni., connagrarse, ¿Icdi- 8Ó lo que lio do hacer, corro por cuenta
Cri)8-0 a I a abogacía (lituralmonto es ins- dad en la tierra; Jaula do bestia foroz;
mia. IIune Pompciu» omni cautione de- La caja; Col. Cerco do ospinoB quo so
"""so en el cologio do abogados). vinxerat, Cic., cuantas promesas son
^ « U S i d i c u » , i, m. [do causa = la haco al rededor do un árbol para estor
imaginables otras tantas hizo 61 á Pom- bar quo las hostias so acerquen á é l ;
din a y ,l * co = decir]. Cic. El causí- jioyo. Alter erat locus cautianis, ne . . . . Virg. El panal; Plaut. La prisión;
0 abogado. Cic., otra cosa liabia que precaver, el Stat. Lugar cerrado por todas partes ;
f J ( ' - ' ^ u s i f i e o r , a r i s , S r i , dc¡>. [do quo no. . . (¿ua- cautiünem non habebunt, Cío. La planta del teatro. — lina cavia,
excusa y /acto = hacer], Plaut. de its non ita valde laboro, Cic., en cuan Cic., la parto del teatro más autorizada
,uo (veroBlmilm. 110 so hall, más • to á las cosas quo no oxigon procau- en que estaba la orquesta, los sonadores
do ^un pasaj. do Plaut. y en otro cion, estas no me tienen con tanto cui y caballeros. Cavea media, Suot., otra
dado. Horum incommodórum una cautio parte destinada para el pueblo y gente
(j,.( ><' (iniiNHiir, ¿iris, iitus sum, est, Cic., no hay más que un medio do do mediana osfora. Cavea summa, la
°'ici W° causa ó caussa]. Hacer ol
<1(!
evitar estos inconvenientes. Offerre cau- parto del teatro quo ocupa la gonto más
VATR° defender 011 juicio, Honem idonSam, Papin.,prosentar una ga inferior. Verba a d summum caveam
es facíindé, Afran. (en osto Bent. rantía suficionto. IIoc habet multas cautio- s]iectantia, Son., palabras dirigidas solo
Ijiior •' periodo clás.); objetar, multa, ne», Cic., esto exigo mucha prudencia. al bajo pueblo, (¿uod v e r b u t n in caven
ale ' (•''•); da» por excusa, por motivo, Cavere cautione, Varr., tomar sus mo- dixit histrio, Plaut., esa palabra quo
letSdy ' ) 0 r Pretexto de alguna cosa, va- didas do precaución. Videor a consue- dijo ol actor en ol teatro.
h n " « n , negotXa, adversam patris vo- tuiline mea et cautione discederc, Cic., c i i v c a t u H , a , um [do cavea•' V. est.
iio gn '^aCl (post. al periodo de Aug.: parece quo mo olvido do mi habitual pal.]. Plin. Hecho, dispuesto on forma
vuin ° U 0 , en Ciic.); discutir, disputar, prudencia.
cu,i\ "Mevolis, Treboll. (lat. do la do- c n u f i ñ i i a l i M , c [do cautio = cau do teatro. ^
'— Kq. Tanquam causam affero. ción]. Ulp. l)o la caución 6 Boguridad. t c a v é f á c í o , i s , <¡rc. Fort. V.
8a c caven.
«te. * « « H N « r , ote. V. c a u s a , t c a u Ü H , is, i. Prud. Como c u u -
tCH. e a v e n i I i i H , a , u m [part. f. pas. do
.
154 CAY CAY CE D
cavtio]. Cic. L o quo eo dobo h u i r , pro- lón, decidor; Sen. Caviloso, sofista, C a y s t r í i i H , a, um [Caystrus]. Ov.
cavor ó evitar. engañoso. Porteueciento al rio Caistro.— Caystrius
c a v e o , es, c a v i , cautum (aro. cavi- c a v i l l á t r i x , Icis, f. [do cavillátor ales, Ov., el ciBno.
tum), rere, a. u. [ v o r o B Í m i l m . de cavea = caviloso]. La mujer sofista ó cavi c e . Dicción silábica quo se junta
= cuova, como si dijéramos oncuovarao, losa. ploonáBticamento al pronombre hic, heec,
do dondo luogo derivó la significación c a v i l l a t u H , a, um. Tart. p. do c a hoc, y tambion á la partícula sic.
metafórica du guardarse ó procavorso: villor. C e a , « , f. [Kéiu? ó Kíct]. Varr. Cea,
véase lo quo sobro osto dice Joviano c a v í I I n t u í * , u s , m. Apul. V. c a isla del marEgoo, una do las Cicladas.
l>ont. in Act.]. Precaver, alTquid, om vlllatío. C e b a , ce, f. Plin. Coba, ciudad do
itía, Cic.; guardarso , jxb aliquo, l'laut. c a v i l l o r , a r i s , alus sum, ári, dep. Liguria.
(y alguna voz cuín aliquo); precaverse, [do cavilla = chanza]. Decir chistes, C c b á m i N , a, um [Ceba]. Plin. Por-
a veneno, Cic., ab insidiis, Salí.; procu chancoarso, familiariter cum aliquo, tonocionto á la ciudad do Coba.
rar, ut aliquid jiat, Col.; cuidar do quo Ció.; mofarso do, aliquaiu arteñí ut C c b é u i i a , ce, f. y
110, precaver, ne decipiamur, l'laut.; tcnüem, Quint.; cavilar, discurrir con
huir do haeor, ovitar, loedire quem- C e b é m i i e , árum, f. pl. Las Cove-
ongaños y sofismas, i n aliqua r e , Liv. nan, montos do Francia.
piam, Catull.; commisisse quod mox mu- — Caviltari verba p a t r u m , Tac., mirar
tándum sit, Hor.; tomar caución, se como un crímon las palabras do los so C e b e s , etis, íru Cebos, filósofo te-
guridad ó garantía do alguna cosa, ab bano.
nadores. En la forma act.: h'ontes ca-
aliquo, Cic. (en la long. dol foro); pa villáre dicüntur, quum sui copiam /acere C e b r e u Y a , ce, f. Ov. Cobronia,
rar, ovitar, dotoner, i d u s adversos, dcsinunt. Tort., dicen que so burlan, país do la Troado por dondo pasa ol
Quiut. (térm. do la osgr.); prosorvar do quo so chancean las fuentes cuando de rio Cobreño.
(la cosa preservada en dat.), scabiem pé jan do manar. En pas.: Promulgatio C e b r e i i l H , idis, f. [KEfip7¡ví;]. Ov.
cari, Cat.; mirar por la seguridad do, cavillatur, Tert., ridiculizan la proinul- Cobreño, rio do la Troado. — [Cebre-
sibi, alicui, Plaut. — Mihi abs te caveo, gaeioiK == Eq. Jocor, rideo, irridüo, lu nXá]. Ov. Do Cobrenia.
Plaut., tomo mis precauciones contra do, illüdo. C e b r é i i m i M , i , in. Aus. Nombro do
ti. Cave existimes, cave putes, Cic., c a v i l l o H u M , a , u m [do cavillor = varón.
guárdato do pensar, no vayas á creor... cavilar]. Eirm. Caviloso, malicioso, in C e b r i m i , i , u. [Képpov], Antón. C.
Cavénda est gloria: cupiditas, id., de do la Mosia inferior.
bemos estar muy provenidos contra clinado á sombrar chismes; Chistoso,
gracioso, cliancoro. t c e c a i i i n e i i i i s , a, um [xsxau|j.Évo;].
la pasión do lu gloria. Nunquavi satis Capel. Lo quo está quomado ó abra
cautum est, Hor., nunca so toman las f c a v i l l i í l a , ce, f. [dim. do cacillo],
Plaut. sado.
suficientes precauciones. Cauto opus C e c i n a , ó C e c T n n a , a:, m. Plin.
est, Hor., os necesario tenor prudencia. t c a v i l l u i u , i, n. y Cecina, rio do Toscana.
Cavere capite p r o re aliqua, í l i n . , res cavilluH, m. Apul. V. c a -
ponder de alguna cosa con su caboza. vTIla.
C e c r o p i a , W , f. iKExponía]. riin-
Cautum est legibus, Ció., previonon, Cecropia, la fortaleza do Atonas ; Catul.
t c á v i t í o , ó n i s , f. are. Fest. V. La ciudad do Atenas, así llamada <1°
disponen las loyes. Cave resciscat quis- cautil».
quam, Ter., quo nadio lo sepa. Cavére su fundador Cocropo; Epíteto do Mi
ilr. evictióne, Ulp., promotor la oviocion t c a v í t m u . Are. por c a i i t u i n . nerva.
do lo quo so ha voudido á otros. = Eq. Fest. C e c r o ] l i ( l n > , á r u m , 6 u m , m. p'-
J'rovideo, prwvideo, prospicto, praicavío, C a v o , as, are [do cavus — cavidad]. Ov. Los Atenion8cs.
fugito, cautiónem adhibeo, declino. Cavar, ahondar, aliquid, Plin. (muy C c c r o p í l , ó r u m , pl. m. Arn. Los
C a v e o l a , W , f. [dim. do cavZa]. clás. aunque no so ene. en Cic.); for Atenienses.
Gloss. Pajarera; Estanque, vivero; mar ahondando, hacer, lintres arbore, C e c r o | i Í N , idis, f. [Kexpfm;]. Ov.
Casa do fieras. Virg., naves ex arboríbus, Liv., vas e Hija de Cocropo; Mujer ateniense.
lapide, Plin. — L u na cavans cornüa,
c a v e r n a , ce, f. [do cavus: V. ost. Plin., la luna en su monguanto. Ca C e c r o i m i M , a, u m [Cecropia]. Virg-
pal.]. Cic. Cavorna, cuova. — Caverna: vare p a r m a m galeamque gladio, Ov., do Ceeropia, do la Atica.
cceli, Lucr., la convoxidad dol cielo. traspasar escudo y casco con la ospada. C e c r o p s , o p i s , m. [Ktxpo^]. Plin.
Cavérnai terree, Ció., el sono, las entra Cavare oppida cunicülis, Plin., minar Coerope, primor rey y fundador do Alo
ñas do la tierra. Caverna: arboris, Gell., las ciudades. Cavati ocüli, Lucr., ojos nas.
las rajas ó hondiduras del pió do un hundidos. Eq. = Excavo, fodio, ejfodio, C c c r o | » i i N , i , m. Sen. Cocropo,
árbol. Caverna dentis, Scrib., ol alvoolo perforo. monto do Atica junto á Atonas.
do una muela ó dimito. Caverna: na- C a v o r i a , ce, f. La ciudad do York C e c r y p l i a l o N , i, f. [KtxpútpaXo?]-
vi'um, Cic., el interior de un bajel. on Inglaterra. Plin. Promontorio ó la isla dol Polo-
Caverna} aeris, Man., ó caili, Varr., la pónoso.
bóveda eolesto. Caverna: a d accipiéndum C a v o t l í i i i i i , t i , n. Caban , ciudad
do Irlanda en la provincia do Vistor. ? C e c i i m a . V. C i e c i í a .
impittum fluminis, Curt., oxelusas para
recibir las impetuosas olas dol rio, C a v o r t í u i i i , t i , n. Cabous, cas C e d a r , indocl. Eibl. Cedar, pal*
tillo del Piamonte. do la Arabia pétrea; m. indocl. Bibl*
c a v e r i i i i t i u i , adv. Sid. Por cavor- El hijo segundo do Ismaol.
1 as ó cuevas. f c a v o s í t a s , á t i s , f. [del inus. ca-
vosus do cavus — liuoco], Tort. La con C C I I C I I K , w, [part. pros, do cedo]-
c á v c r i l O , a s , are , a. (do caverna P l i n . j. Lo quo so cao ó amenaza caC
— concavidad). Hacor cavernas , soca cavidad.
var, hacer hueca, Jis'.iilam, Cosí. Aur. c a v u i l i , i, n. [do cap«A']. Virg. Huoco. (so dico propianionto do los cabellos)-
= Eq. Cavernam /acto, cavo. c a v u N , a, um. Cic. Cóncavo, huoco, c é d e n t e r , adv. [do cedens: V. ce
ahondado. — Cava trabs, la canoa do do]. C. Aur. Concediondo ó c e d i e n d o .
caveriiOMUM , a, u m [do caverna = C e d í a » (so ent. Taberna:), f. pl. l'li11.
cueva]. Pliu. Lleno do cuovas, soca una sola pieza do árbol. Cava testudo,
vado. Virg., instrumento músico. Cava lumi- Lugar do la Campania.
c a v e r n a l a , ce, f. [dim. do caver n a , Ov., ojos liundidoB. Cava luna, C e d i a i i u s , a, um. Inscr. Do Cedía»
na]. Plin. Cavorna, boca, concavidad Plin., luna on monguanto. Cava témpo lugar de Campania.
OBtreclia. ra, Virg., el liuoco do las sienes. Cava C e i l l t í i i N . V. C t e d l c i á i i i i N .
vena, Cic., la vona cava. Cava fenestra, c e d o , is, cessi, cessum, dere, a. " •
V c a v c r i i u i i i , i , u. Not. Tir. V. Virg., ventana abiorta. Cava convállis, =
cavCrna. [? do retirarse]. Movorso, niar"
Virg., ol vallo hondo. Cava tintea, cliar, ex transverso, l'laut., p e r ofOi
c a v e H l » ó CÍÍVC n i * , Plaut., Ter. Val. Flaco., volas hinchadas por el vien Hor. (do poco us. on ost. aoop., y s° 10
Cuidado con lo quo haces. to. Cavum maro, Ov., ol mar profun on ol sont. prop. y en poos.: on ol lo"'
? c á v e u H » i, m. [do cavus = huoco]. do. Cava manus, Tib., la palma do la guajo com. so lo sustit. por incédo)', t c ;
Trob. El poto ó jarro para bebor. mano. Cavi ilienses, Censor., moses in ncr un dosenlaco, resultar, aliqua
CÜviarCH, hostia:, f. pi. i?0st. Las completos, do trointa dias (en oposicion prospere, Salí., bene, mate alicui, Hor- i
partos do una víctima husta la cola. á los quo se llaman completos ó llenos salir, retirarse, patria, Cic., ex acie, Li'-'
C a v í t , ó r u m , m. pl. Liv. Los Ca quo tienen treinta y uno). Cava m anu de oppidis, Cic., quoquám Lucr. (nnO[
víos, puoblo do la Iliria. excipere, Cassel., hurtar (fig.). Cava nu clás L y do mucho uso); liacor cesión, 's''
bes, Virg., nubocilla delgada, sutil, sin hortórum possessiOne, Cic.; huir, corrCi
f Cía V i l l a , a.', f- [dim. do cavus = consistencia. Cava gloria, Paul. Kol., <leslizarso, dies et ilienses et anni, Ci"-'
hueco, vano, fútil]. Plaut. Chanza, la vana gloria (on ol sont. do vano, fú
burla. — A u / e r cavillam, Plaut., no más ceder, calmarse, f u r o r , Virg.,
til, portonoco al latín do la docad.). Stat.; ceder el paso, rooonocorso inf®"
chanzas, dejémonos do chanzas. c a V l I N , i, m. Liv. Cavidad, huoco, rior, hacer lugar á , alicui, Cic. (n111^
e a v l l I f t b l i n d u S » a> t'1® cavillor agujoro. — Cavum wdium, Vitr., ol pa clá8., y oinpl. sobro todo por los liistor-
= cavilar]. Tert. Quo so burla, so tio do una casa. Cavum médium ser cuando hablan dol partido más dél»
chancea. rare in structúrá pariitis, dojar un hue quo so rotira ó huyo); rosignarso 00>)i
c a v l l l a t í o « ó n i s , f. [do cavillor ~ co ó ventana en la fábrica do una pa- codor, rondirso, fortuna:, Salí., auctoi' 1 '
cavilar], (¿uint. Cavilación, argumento rod. Cavum m u r i cubitale, Liv., la tro tati^ majorum, Nep., invidicc ingratóri" 1 1
y discurso sofístico; Imaginativa, dis nera do un oodo do una muralla. Ca civtum, id.; sor inferior, alicui aliq" a fC '
curso , aprensión y maquinación incli vum ®s, Virg., clarín, trompeta; Cic. Cic.; dojar, abandonar, possessiOne
nadas por lo común A onredar, inquie El caldero. Dig., victoriam hosti, Just. — Jpsa 1
tar y engañar. — Cavillatiónes j u r i s , C a y c l , órum, m. pl. Lucr. Pueblos juria cessit in gloriam artifici, PÜn-i _
Quiut., escapatorias, cavilaciones , ma do Alemania. , injuria cedió on mayor gloria dol ar"
liciosas interpretaciones dol dorccho. C a y s t e r , ó C a y u t r o s , ó C'a j s - tísta. Cedit miles, ws petit, Plaut., H®01®,
c a \ i l l a t o r , 5ris , m. [do cavillor = t r u s , i, ni. Ov. El Caistro, rio do Li la tropa, pido su paga. Captiva corp 10'
cavilar]. Son., Virg., Cic. El bufan, bur dia ó Moonia célebre por BUS cisnes. cesserc Jiomanis, Liv., los prisión®
CEL CEL 155
v
'nioron & sor propiodad do los Boraa- O V I H Í I I N , « , u m [part. p. do habor cntorrado á sioto maridos. = Eq.
¡J°a. Venenum cénit opiniónc tardiiis, Cic. Oculto, encubierto ; Hor. Secreto; Laudo, orno, honesto, praadicó, vulgo, di
j'Uct., el vonono tardó á obrar máa do Tor. Disimulado. — Celátus alíquid 6 vulgo, /requinto.
'° que so creía. Cedere secus, Salí., to- de alíquo, Cic., aquel íl quion so oculta ? e i » I í b r i i N , a , um, are. por c e l c -
ner
una cosa otro resultado del quo so 6 so haco misterio do una cosa. Celatus b r l . S . Gell. Pronto , rápido ó frecuento.
JIBuardaba.
r
Epülae cedunt pro stipendio, capillaménto, Suot., disfrazado con un O l c g e r i , órum, m. pl. Plin. Pueblo
ac., lo comido por lo sorvido. Cedere peluquin. de ía Mesia.
J°ro, Ulp., declararse insolvento. Cederá C « l e b ñ n d i < ' i i i i i j u g u m , n. Avien. C e l i ' i l l , ai, f. Plin. Ciudad do la
vita ó c vita, Cic., morir. Cedere ami- Promontorio de la Tarraconense. Nóriea.
c
" ' « (aífquid), Cic., hacor alguna con c e l c b e r (y tal voz c v l e b r i s ) , bris, O l c i ñ n l ó C e l e j u n i , orum, m.
cesión á la amistad. I'otentia Pompeii pl. Inscr., y
«*«*/ < i n Coesctrem, Tac., el poder do bre. Ov. V. c e l ^ b r i N .
1 c e l c b o r r í i i i t » , adv. sup. sin comp. CelejCllKCN , i u m , m. pl. Inscr.
oinpoyo pasó á César. Utinam filio Habitantes do Coloya.
Ct
*>xssem, id., ojalá liubiera escuchado A [do celeber = celebro]. Suot. Con gran C c l e l a t e s , um, 6 ium, m. pl. Liv.
m
i hijo. = Eq. Discédo , recédo, exeo, concurso, con mucho aplauso y cele Pueblo do la Liguria.
ab
eo, evado, excedo, concedo; locum do, bridad.
retriilio. c ^ l e b r r t b í l i M , e, Amm. y C é l e n t e . V. C e l i é n i e .
.u cedo, vorbo dof. (quo no tiono sino cSlebrftndns. /"» We ceitibro = C e l e n d e r i N . V. C e l e n d r i N .
} , segunda persona del imperativo) celebrar]. Digno do sor celebrado, C e l é n d e r i Ü N , idis, f. Plin. El país
l®tim. descon.: tal voz sea, dico Freund, i r c l c b r ü s N l N . Are. p o r c ; o l e b r n - do Cclondris.
'•"ntrac. do cedito, como cette, abrov. V C P I H . Plaut.
C ' e l e n d r a » , árum, pl. f. Luc. y
(
¡° cedité\. iiabla, nómbralo, ea pues, C e l e n d r i N , is, f. Mol. Ciudad do
Ufamos pues. — Cette manus vestras, c c l c b r f i t í » , ünis, f. [do celebro — Cilicia.
dadme acá las manos. Cedo aquam celebrar]. Cic. Celebración, ol acto do
colobrar y solemnizar una cosa; Elogio, CelenY«» nqiift', Antón. V. C l -
''""iibus, Plaut., sácamo agua para la- panegírico; Concurroncia, colebridad; leiue.
,,lcar las manos. Cedo mihi unum q u i . . . Aplauso, aclamación, júbilo. — Celebra- C e l e m í n , a i , f. Virg. Ciudad do
¿e -> cítamo una sola persona quo . . . tío domús, Cic., la reputación do una Campania.
' «o igttiir quid faciam, Tor., dlmo pues casa, su alabanza, su concurrencia. Ce- e e l e r , cris, re (are. celeris, m. Cat.
que debo hacer. Cedo ut bibam, Plaut,, lebrutiónem babere, Plin., estar on esti y celer, f. Andr.) [do cello; V. est. pal.].
«jamo bober. Cedo experiámur, Appul., mación. — En pl. celcbrationíbus. llior. Ligoro , pronto , diligonto , oxpodito ;
amoH pues á hacor la prueba. = Eq. Hor. Vivo, activo. — Celer nandi, Sil.,
Ic
> <Ui, exhibe. C l ' l e b r a t o r , oris, m. [do celebro —
celebrar]. Mart. Jíl quo colobra, aplaude nadador hábil. Celer ignis, Hor., fuego
t ® » d o d « m , c e d i i s l H (cedo, d u m , ó encaroco alguna cosa. abrasador. Primam stabilem et tres ce-
'V. Pla_ut. Como ol anterior. leres habet paion, Quint., el poon consta
c«]c>brñtuN, a, um. Part. p. do
' ' C d r i i l u s , a, tan [do cedrus — co- do una larga y tros breves. Oderunt
c-5?J* Plin. Frotado con aceito do celebro. sedátum celares, Hor., los genios vivos
«dro. e c J e b r i ' s e o , is, ere, n. [do celeber]. no so avienen con los cachazudos. Ce-
«C(®®¿réli»te, es, f. [xeSpeXátTj]. l'lin. Hacerse célebre, famoso. lere consilium, Tor., rosolucion precipi
'ro do Fonicia. e e l e b r l s , bre [otra forin. ouf. do tada. Celer irásci, Hor., fácil on en
' l'Üri'iis, a, uní [cedrus]. Vitr. Do celeber]. Cic. Célebre, lo quo tiono colerizarse. Celer jaculo, Virg., floclioro,
°®(iro. nombro y fama; Concurrido, frecuenta tirador diestro. Celer animus, Virg.,
' " e d r í a , cc, f. [xeopía]. Plin. Goma do; Solomno; Abundante; Numeroso; celer cogitatióne, Vell., hombro do una
^Uo destila ol codro. Empleado, en uso; Apresurado, aco- imaginación viva. Celeris m o r s , Ov.,
..''OdríniiH, a, u m [xéSpivo;]. Vitr. lorado.— CeíSbri gradu, Att., á paso li- muerto repentina. Ceííres dea;, Ov., laa
®madera de cedro. goro. Celebérrima res ent tota Sicilia, horas. Celerrimum appülsu, Tac., arribo
1, V«dri|i»iu>nsÍN, e. Inscr. Do Co Cic., es cosa muy sabida on toda la quo será muy pronto. Ccíires venti,
c o n a , ciudad dosconocida do España. Sicilia. Celebérrima verba, Ov., palabras Virg., los rápidos vientos. Face (facj
t ' C d r i s , idis, f. [xe8pí;]. Plin. El abundantes, redundancia, b'orum cele- te celerem, Plaut., despáchate. Oratio
fruto del codro. berrimum, Cic., plaza dondo hay un celeris , Cic. , ostilo vivo. Celerius est
p i e d r í n , is, m. Bio do la isla do gentío inmenso. Verba edebrióra, Uell., propxnquum avertere quám avilcum, V.
"'doña. voces más usuales ó más en uso. CÍTÍ- Max., os más fácil indisponerse con un
t ' " d r i u m , ti, n. [x¿8piov]. Plin. La
l é b r l o p , Gojl. - e r r i m i i N , Tac. parionto quo con un amigo. Celeris vic
lila quo destila ol codro. c e l e b r i t n N , átis, f. [do celeber = toria , Cíes., pronta victoria. Celeris
V»ii®d*on, indocl. [KéSpuiv]. Bibl. célebre]. Cic. Celebridad, solomnidad ; opera, llor., trabajo apresurado, 110
tu. e0 y torronto en Jorusalen y el monto Concurrencia, concurso, junta do mucha hecho con la debida detención. Celeris
ii t°- gonto ; Estimación, reputación, fama, mors, Tibull., muerto prematura. = Eq.
Jt'cIropollH, is, f. Ciudad do Caria. OBplondor, aplauso, alabanza._— Cele- Velox, pernix, promptus, expedltus, ci-
britas mihi odio est, 6 colr.britát(mi odi, tus, praipes, volücer, leeis, festinus, p r o -
Ho,;®dirbp6lItaB, á r u m , m. pl. Los peras, citátus, impiger. V. ol sig.
^"•¡Ues do Codrópolis. Cic., yo huyo do los grandes concursos,
A aborrezco el cropol y confusion do gen C e l e r , i s , m. Sobronombro do va
Mi, e « l r o N , i, f. Isla do la costa do rios Romanos llamados así a celeritáte.
>ania. ' tes. Celebritas viai, Cic., la concurren
. ¡ ^ d r r . s í l , órum, m. pl. Puoblos vo- cia ó frecuoncia del pueblo por un ca t e e j e r í i n t é r , adv. Att. y
al mar Rojo. mino. Celebritas diei si/prémi, Cic., el c e l e r a l l m , adv. Goll., Sisón. V.
,,,V*'rp8ÍH. V. t U c d r o N i n . concurso .do un duelo, la solemnidad celeriter.
L» is, f. [*é6ptujTt^]. Plin. do un ontiorro. Celebritas ludorum, Cic.,
la solomnidad do las flostas. Celebritas c e l e r a < n s , a, u m [part. p. do ce
'¡^8°ntea, planta. lera'}. Apresurado, diligonto. — Celerátis
dt(J r i, f. [xéSpoi;]. Plin. El co loci, Cic., la froouontacion do un lugar.
Celebritátc i n m a x i m á vinere, Cic., vivir itineribus, Annn., á marchas doblos.
tí ¡,! " hol muy fraganto, siompro vordo
c o C ^ P t i b l o . — Cedro digna, Pors., con gran reputación, con mucho osplon- t c é l e r e , adv. aro. Plaut. V. e e -
Cer¡r dignas do una memoria eterna. dor. Celebritáte suá aliquem honestare, leriter.
tn0rt°.í'«e'írfa, Hor., dignas do la in- Cic., hacer la corto á uno. En. pl. ce- C é l e r e s , um, m. pl. [do celer — li
acc¡j uc'adc o(porquo lo quo so frota con lebritatibus. Arn. gero]. Liv. Los Celoros, trescientos
C'ili '° j ' o nunca so carcomo). c e l e b r o , as, are, a. [do celeber = soldados de á caballo quo lovantó Ró-
(."'«N, a, um. Cic. Do Coa ó Coos. célobro, etc.]. Frecuentar, rocorror, vi mulo para la guarda do su porsona. —
llnQ j ' i d o n , óntis, m. [KeXaBiúv]. Ov. sitar muchas vecos, del&bra deúvi, Luor., Tribünus celer u m , Liv., comandanto do
h 0 ( i n ^ 1°8 guorroros degollados on las viam, domum alicüjus, Cic. (muy clás.); la caballería ligera.
C»id® Peleo. ejorcer con frecuencia, practicar, popu C e l e r i a , A I , Í . Sid. Nombro do
l a r a n potestátem , genus divinationis, mujer.
^cotw. « d i i s , i, m. Mol. Rio do la Tar- Cic.; celebrar , sacra annüa , conjugia, C e i e r T n i , órum, pl. m. Plin. Puoblo
foüssa, CB, f. Isla dol mar Egoo Virg.; coneivium, Cic., nuptias, Liv.; do la España citorior.
S i ° Bclos- ensalzar, fldem et constantiam alicüjus, c é l é r í p c M , <Idis, com. [do celer =
Cic., domestica facta, llor.; alabar, en ligero y pes = pié]. Cic. Ligoro do
Uj ' árum, f. pl. Mol. Is- grandecer, virum aut heroa lijrá, id.;
J'l'^ñas del mar Adriátioo. piés, audarin; Aus. Rápido, pronto.
pondorar, oncarocor, aliqua f a c t a p r o t c é l é r l N H Í m i i H . Are. por e e l o r -
^clenn í1®» árum, f. pl. [KeXaivaí], Ov. m a x ü m i t , Salí.; publicar, divulgar, ali-
Col c ' Ul * a d do Frigia. quarn rem, Cic. — Celebráre silvas, Ov., r i i n n s . Enn.
a, um. Inscr. Do Co- habitar las solvas. Celebráre juvenes e é l é r i l i i s , átis , 'f. [do celer = li
multo sermone, Tibull., hablar mucho gero]. Cic. Coloridad, presteza, diligen
i, 6 eos, V. Flac. Nom- con los jóvonos. Tota celebrante Sici cia, precipitación. — Ceteritas verburum,
C'iil Buorroro. lia sepultas est, Nop., toda Sicilia asis Cic., torronto, flujo do palabras. Celentas
Ullt, t/s, f. [ReXaivoi]. Virg. Ce- tió á sus funoralcs. Celebrare aliquem in capiendis castris , Ca¡s., prestoza en
hija'd"^ icur do las Arpias; Ov. Colono, admiratione, Tac., mostrar grando ad apoderarse dol real de loa onemigos.
<'í>lsé' 8°¡ Una do las Plóyadas. miración á uno. Q.ua re celebraja, Cic., Ceteritas dicen d i ó a d diccndum , Cic.,
divulgada osta noticia. Celebrátum est volocidad on hablar. Celeritates nimias
c é i f i í ? ' a<lv - y suscipere, Cic., aprosurarso más do lo
adv. [do cclatus do celo — usque i n proverbium, Quint., ha pasado
Ct
eto. Ooll. Ocultamente, do so- á provorbio. Verbum celebratius, Gell., noceaario. Celeritáte opus estj Cic., no
palabra muy usual. Celebratiisimus scrip- hay quo perder tiempo. Celeritas veneni,
^r]! ' í * 0 * ' oris, m. [de celo = ocul- tor, id., escritor muy ponderado. Septem Cic., la actividad dol vonono. Celeritas
UCi
Ü1 que oculta. celebráta virorum fecisse (pl. n.), Mart., do animórum, Cic., la volocidad dol ponsa-
156 CEL CEL CEN
miento. Celcritas sullabarum, Quint., cuarto pcquoDo; Col. Relativo 6, la des- C e l t i b e r i a , a, f. [KEXTIPIJPÍO]- c ®'-
brovodad do las silabas. Célenlas con- peusa. La Coltiboria ó Aragón, reino do
silti, Nep., prontitud para tomar una CCllarViiH, ii, ni. [ Jo ccllaríus adj.: paña.
rosoluoion* Celcritas oratiotús. Cíe,, V. est. pal.]. Plaut. Proveedor ó ma C e l t i b e r i c i i M , a, um, Plin. y
Quint., rapidez dol estilo. V. el sig. yordomo, despensoro. C e l t i b e r i a s , a, um, Cic. ó ? C e l -
C e l e r i t a N * atis, f. Capoll. Nombro ? c e l l a t i o , o n ia, f. (do celta: V. l í b e r , ira, érum [Celtiberia]•
do una diosa, hija del sol, on la sexta ost. pal.]. Potrón. El órdon, Bcrio ó Celtibero, aragonés ó lo quo es do A-
región dol ciolo. V. el autor. situación do muchas salas ó habitacio íagon. . . r a
c é l e r i t t i r , adv. [de ccler = ligoro]. nes reducidas. C é l t i c a , «•, f. [KeXtixTÍ]. Plin. iJ'
Cié. l'rosto, ligora, velozmeuto. c c l l i o , onis, m. luscr. V. c e l l a - Galia céltica ó ol Lcoucsado.
C l ' l S r i t O d o , tnis, f. Yarr. V. c e r i n H , ti. c e l t i c é , adv. [do celli'cus = céltico I
l er i t a n . _ c e l i a , raiz do celer, celox, celsus, an- Sulp. Sov. A la manora" do loa gal"
c e l é r í i l N t Ca¡a. Adv. comp. do ccler. tcccllo, ex cilio , perrillo, ote. [so reftoro celtas.
c e l i ' r n i s c ü l c , adv. [dim. do cele- al griogo x¿XX<u = llegar, arribar á]. C e l t i c i , órum, m. pl. [K_eXti*olJ'
ri'ú.tl. Ad Hor. Tal cual ligoro. c c l l i í l a , cu, f. [dim. de celia']. Tor. Plin. Célticos, puobloa do España ccrc.
c c l e r i i t s c i í l n N , a , u m [dim. do La desponsa pequeña ó alacena; La do Portugal, ó la provincia do Kbon
cclertus], Priso. Como ol antorior. celda ó habitación ostrocha. do osto roiuo.
c e l e r a , as, are [de cclcr = ligoro]. t'CllvílauiiN, i , ni. [do celia = C e l t i c u N , a, u m [do Celta; — CeltasI-
Acolorar, apresurar, viam, iter, f u g a m , colda], Sid. El mongo quo vivo cu una Plin. Céltico, do los celtas. —
tjressum, oto. Virg., Sil., Luor.; apresu colda. promontorium, Plin., el promontorio O c *
rarse íl cumplir, imperium alieüjus, v C e l i n i n , is,6 CeliniiH, i,m. [K¿X- tico, hoy cabo do Einisterre.
Virg.; adelantar, apresurar, opus., Virg. |j.n]. Ov. El que crió íl .Júpiter ó cuidó <>elliN, is, f. Inscr. El buril ó 0lU"
— Celeráre opem, Val. Elaec., darse do su infancia. cel; Plin. El almez, Iirbol.
prisa en acudir con el socorro. Celera- ( t e l a , as, ávi, atum, are, a. Ocultar, te C e l t i i s . V. C e l t i c u s .
lis itineríbus, Amm., V¡ grandes jorna ner oculto y 011 socrcto, me aliquid, Tor., C é m S l l S l C n s t g , e. Insor. Do
das. Celerdndas victoria! intentXor, Tac., 6 aliquem de aliqua re, Cic. (la segunda menelio, ciudad cerca do Niza,
lija su mira 011 adelantar la victoria. conBtr. ea poc. us.); tenor callado, alí- c e n i e a l i i n i . V. ca^nieutuiH'
— 10 q. AccclUro, festino, propero, ma quid, Tor. ; disimular, ocultar, inspera- ^ e n i a i e a i c e , es, f. Avión- Co
turo. tum gaudium, iras, ote., id.; tenor oculto, marca así llamada por un m o n t e 'jj'
aurum, Hor.; cubrir,tapar, vultus maní- mismo nombro, en la quo hoy so lia"'
celerriate. Cic. Adv. superl. de bus, Ov.; esconder, ¡fugitivum, Ulp., alt-
ccler. el Vivaraia 011 el Danguodoc. ,
quem silvis, se tetübris, Virg. — iXon c e i n a . s , i, m. [XT¡|JLOÍ]. Plin. Pifi 1
c e l e r r i n i a M , a, um. Tac. Superla est profectó de illo veneno célala mater, I0011 (?), yerba. ,1
tivo do cclcr. Cic., Boguramonte quo la madro osta- C c i n p s i , órum, m. pl. l'risc. l'uou
e e l C N , etis, m. [XÍXT)?]. Win. Batel, ba on el secreto do aquel envenena al pió do los Pirinoos. .
barca, lancha. V. c r l o x . Plin. El miento. Non te celávi sermónem T. A m - c e n a , cc, f. V. cu>na con sus
quo en los juegos públicos llevaba un pti., Cic., no to ocultó la conversación rivados._ _
solo caballo; MI caballo mismo. do T. Ampio. Pas.: (¿uum i n cor uní C e n a ' u a i , i, n. [Kijvaiov]. Ov. L'^
C e l e t r i i a i , i, n. Liv. C. do Maco- sermónem i n s i n u a r a n , celdbar, Cic., noo, promontorio en la iBla do Neg rü '
donia. cuando mo mezclaba en sus conversa pOHtO. _
t c e l e u i i i a , (itis, n. y c e l e u s i a n , ciones, so rocataban do mí. Celare ha CcuaMiN, t, 111. .[do Ccnaium]- y
titis, n. Ase. y c t - l c i i s i i K i , ce, f. [xé- mos cibis, Ov., ocultar ol anzuolo cou Epíteto do Júpiter, dol p r o m o n t o r i o 1 ^
Xeoa|j.a]. Eort. Ped. El cauto do los ol cebo. = Eq.- Occülto, tego, condo, velo, noo, dondo Hércules lo l e v a n t ó uü
marineros para animarse & la maniobra; abdo, obtego, obümbro, prcutéxo. ara. ,.
llior. E l cauto do los vendimiadores. ? c c l a i i c i i n i , i , n. [x7)X<i>vsiov]. « ' C a c l i r a i n i s , ülis, f. [xeyxP^'v'
C e l e i i H , í, m. [KeXeO?]. Virg. Coico, Plaut. Pértiga para sacar agua do los Plin. Avo desconocida(?); Plin. Ora»
roy do Elusina. pozos. ó popita del higo.
C e l e a s n a i , i, n. ó c e l o n l s , i s , f. [xáXrjc]. Isid. Na C e a c l i r e a » , arum, f. pl. [KeYXPE5t']i
C c l c n s i i s , i, f. Pout. 'Ciudad do la vio do dos romos muy ligoros. Ov. Cencres, puorto do Corinto ou 0
Vindolicia. c é l a . v , ocis, i. [ccler, cello: V. ost» golfo do Egina.
c e l i a , a?, f. Plin. [voz española]. pal.]. Liv. Eragata ligora, bergantín, C e i i c l i r c a m s , a, um. Stat. Do Co»'
La eolia , bebida do los antiguos espa esquifo; Liv. Navo corsaria. — Celocem eres do Corinto. .
ñoles , quo so liaeia do trigo cocido (i onerdre, Plaut., mot., llenar ol vioutre, C e n c l i r e i s , tdis, f. Ov. Mujer "
modo do la cerveza. hartarse, (adj.) Pronto, volando. Ope- Ciniro y madro do Mirra; Plin. Isla'"
r a m1celocem date, Plaut., slrvemo volando. mar Egoo. ]0
(!clíburÍK^ e. V. c j e l i h i i r i s . C e n c l i r e s , is. m . Concroa, roy
celia, a-, f. [otini. inc.: sog. Eeat., C e l * a , w , f. [do celsus = alto?].
Isid. Nombro latino del sicomoro, íirbol Egipto, quo pereció 011 el mar Kojo.
do celo — ocultar; quod ea cclintur, dico, dol Egipto; Inscr. Ciudad do la Tarra «•eiH'liris, idis, f. [xEYZpií]-
quw velimus esse occiilta]. Oic. Des conense. El ccucro, serpionto; Una do las OBI'
pensa; Col. Dormitorio rotirado do los ? c e l M e , adv. [do cclsus = alto]. Col.,
siorvos; Mart. Choza do IOB pobres; cios dol gavilau ó alcotan.
Plin. lluoeo do loa panales do abejas; Stat. En alto, arriba. u e n c l i r i t c N , «i, m. 0 ceiiclir'' 1 .",'
Sagrario dol templo; Cuerpo ele la iglo- C e l H c n s e s , ítem, m. pl. Plin. Ha idis, f. [xEYXpífíjí 0 xeYjrpm?]. Plin-
aia; Caj)illa particular. — Celia p a n a n a , bitantes do Colsa. piodra preciosa llamada concritos.
Cic., ol granero. Celia promptuarta, C e l s i a i i i a u N , a, um. Apic. Do Ccl- C c a c l i r i i i N , ii, ra. Tac. Ceuc1'1"'
Plaut., la desponsa. Celia olearia, Cic., ainio, nombro romano. rio do Orocia.
la dosponsa dol aceito. Celia vinaria, c e l N i a r , US. Cic. Comp. do cclsus. c e u c l i r a H , i, m. Plin. V. e C
Cic., bodoga para vino. Celia cuidaría, C C l s i M N i m u N , a, um. Ció. Sup. do «Ii r i f e s .
Vitr., ol cuarto dondo so calontaba el cclsus. C e n d e v i n p i t l u s , f. Plin.
agua para loa bañoa. Celia frigidaria, ? c e l f * Í t a s , iitis, f. v. excelKitaN. guna al pié dol monto Carmelo. .
Plin. j . , ol cuarto dondo ao tonia ol (Esta es la locc. vord. ou Cic.) C e a e t a , <v, f. Eort. Ciudad d°
agua fría para el mismo efecto. Celia c e l s i t l i d o , tnis, f. [do celsus — ole* Italia sujierior.
tedie, templl, Vitr., el santuario do un vado], Priac. Celsitud, olovaoion, gran C e a e t v n N i s , e. Inscr. Do Con"1'1'
templo. Jn cellam ciñere, sumiré, Ció., deza, alteza, aoboraníá. — Celsitüdo ani- CenitMiNCN, tum, m. pl. Puel"
haeor las proviaionea para ol año. Celia mi, Cic., grandeza do espirítu , magna- do la Galia narboneuso. ]ng
f a r i n a r t a , Cat., tahona. 1'lenissXihis ccl- niminad. Celsitüdo corporis, Vell., esta C e a l a i h g a i , 5rum, m. pl, Pa° bí
l i s , Cas8., cuando l a H paneras catán tura alta y magestuosa. do Inglaterra. .¿
atostadaa cío trigo. Celia ostiarii, Petr., C C I N Y H S . Claud., Col. Adv. comp. do C e n u i n , W, f. Plin. Cenina, oi® (
portería. Celia columbarum, Col., palo dol Lacio.
mar. A p u m celias, Plin. , las celdillas celsé.
« e l S U S , a, u m [do cello : V. est. pal.]. C e n T n e n s i N , e, y r,o
do IOR palíalos quo labran las abojaa. Cic. Alto, excelso, sublime. — Cclsus C e a i n u s , a, u m XCenina']. I'roP'
C e l i a * , á r u m , pl. f. Antón. Aldea honóre, Ov., do una honra distinguida. portcnociente A la ciudad do CeniB®:.^,
do Africa. Celsíor a r m i s , Val. flaco., mis alto do C e n a c N s e r i , 6rum, ni. pl. 1
V e e l l i i r f t r i i i H , w, m. Ulp. Como espaldas. Celsisstma sedes , Cic., digni Pueblo do la Arabia foliz. . ,.l(i
cellariuN. dad muy elevada, c e l s i a r , — Í H U I - C e n a , onis, f. Liv. Conon, ciu '
? c e l l a r i a , ce, f. [do cciiá = des i a u H , Cic. do-Ios Volscos.
pensa]. Plaut. La desponsora. C c I H I I N , i , m. Aurelio Conidio C ü n a a i a a e a s l N , e. El natura' '
c e l l a r l c n H Í H , « [Jo cellarTus = Celso, rotórico famoso; Otros persona Maino on Erancia. . |9
desponsoro]. Cod. 'l'liood. Do la dea- jes dol miamo nombro. C e n a n i ñ n i , órum, 111. pl. Pl' u ' -'¡¡x-
pensa ó desponaero. C e l i a ' , arum, m. pl. [KéXTat ó KsX- puoblo» do Maino ó do la Galia C1 '
ccllarialtiia, n. [dim. do cclla- TOÍ], Ca;s. Los celtas, pueblos do la pina; Lombardia. {0.
rium}. lUer. La desponsa pequeña. tlalia central. C e n n n i i i n i a , ce, f. Main°) J"
c e l l a r l u , c [do celia: V. ost. pal.]. C e l t i a a u N , «. «'«• I»scr. Do Col- vincia do Erancia.
Cellares coliimbi, Col., pichones caseroa. tia, ciudad do la Hótica. C e n a n m n i c u s , a, um. Grog'
c e l l a r i n m , ti, n. [do ccllaríus, adj. C c l t i b e r . Mart. v. C e l t i b e r V u s . los Cenomanos ó puoblos do Mal»0
v . cat. pal.]. Scievol., laid. La dosponaa. Celtibcrl.órMni.m.pl. |KeXxt[iir¡pei:]. l a Galil
i; ¡..and
c e l l n r i i i H , a, u m [do celia: V. est. Casa. Pueblos do la Celtiberia ó Aragón C v n a a i a a u n i , í, 11. Mana,
pal.], Plaut. Quo ocurro ó sucode cu un on España. episcopal y capital do Maine-
CEN CEN CEN 157
Ceflso;? Plin. Lago do Africa cerca dol C e r i i s t a » , ü r u m , m. pl. Ov. Pueblo C e r c í n n a , a , f- Mel. V. C e r -
Océano. de la isla de Chipre , cuyos habitantes cíiia.
C e p l i í s í u s , a , u m [Cephísus]. Ov. fueron convertidos en toros por Vénus, c e r c i t e s . V. c l r e i t e s .
íortoneciento al rio Coflso. porque sacrificaban víctimas humanas. cercíus. V. c l r c í u s .
CcpIllSÍllS 6 C c p l l i s s í l i s , t i , m. C e r a s t í a s , á d i s , f. y v c e r c a l i p s , ÍP'>> f- [do xépxo? —
Ov. Narciso, hijo do Ceflso. C é r i T s t l o , i d i s , 6 i s , f. [KepaaTÍa cola y áXtÚTCYjS = zorra]. Eest. Especie
C e p l i T s s i s , irlos,' f. Ov. V. C e - ó kepaJTÍ;]. Plin. La isla de Clupro. do mona^
c e r a s i l n i . i, n. [cerasus = cerezo]. C e r c o p e s [Képxiuirec]. Ov. Pueblos
l'hisíus. de la isla de Pitocusa; Man. Monas
('CpIliNSÍlIK. V. Cels. La cereza.
con cola^ ,
C e p h í s u s , CriihlNNUN 6 C e - c e r a s u s , í , f. [xápouo;]. Plin. El C e r c o p i a instila, f. [do xipxiuT:»; =
1'lliSSliN, i , ni. Lucr. Coflso rio do cerezo ; Prop. La cereza ; Inscr. Nom los malos]. Plaut. La isla Cercopia (los
fleocia. bro do varón. infiernos).
. <*(*!• IiII s , í, m. [xT)tpo;]. Plin. 151 co- C e r a s u s , üntis, f. [Kepasou;]. Plin. cercopitliecos y eercopítlie-
animal especie do mona. C. do Capadocia. c u s , i, m. [xEfjXOíiíOTjxrj?]. Plin., Yarr.,
_ C e p i , ürum, m. pl. Plin. y C e p a » , C é r a t l i e i i s , a, um. Yirg. Dol rio Isid. El corcopiteco, mona con cola,
arutn, f. pl. [K^Tcot]- Mel. C. de Asia de Creta, llamado Cerato. gato maimón 6 mico.
cerca dol Dósforo cimerio. ceratía, f- [xepotiía]. Plin. Cera- c e r c o p s , üpis, m. [x¿pxui'^]. Fost.
•íí'PíflH, 6 e e p o l l í t l t l s , tdis, f. cia, yerba. V. e c r c o l i p s .
l'lin. Piedra preciosa desconocida. c e r a t i a s , ce, m. [xepaTÍa;]. Plin. e c r c i l r u s , í, m. [xípxoupoí]. Liv.
C e p o n í d C S , t/rn, f. pl. Plin. Piedra Cometa. Galera, nave do carga de Asia; Plin.
Preciosa desconocida. c e r a t í n a » , ü r u m , f. pl. [xepa-ríva]. Pez desconocido.
, t C e p o s Aphrodites , w., ni. [xijitcií Quint. Sofismas.
A < p p o 8 Í T 7 ) ? ] . Apul. Huerto de Vénus,
C c r c i i H Í t i i i l , tí, n. Amm. Ciudad
c é r a t i s , idis, f. M. Emp. como de M'esopotamia.
Nombro de la yerba cotilodon. ceratja.
t C e p o t a p l l l o l l l l l l , t, n. Inscr. Di- C e r c y o n , onis, m. Ov. Corcion, la
c e r a t l t i s , i d i s , f. [xepaxtTii;]. Plin. drón famoso inuorto por Tesoo.
»>in. de Ababol 6 amapola.
tci'lliíinpllllllll, 11. [X7)7tOTCí- C e r c y o i i e i i s , a, u m [Cercyon]. Ov-
c e r a t í u i i i , H, n. [x6p«xifjv]. Auct. Do Cercion, hijo <lo Neptuno.
f"''']. Inscr. Sepulcro en lugar guar Pond. Silicua, poso do cuatro granos
ecido de Arboles. C e r c y r a , te, f. Corfrt, isla dol mar
entre los antiguos. jonio.
c e p i i l l u , f. Pulí. V. (-{«'pulla. c e r á t o r i u i i i , H,_n. M. Emp. y ? e e r e y r u s , i, m. Plin. V. e e r e u -
j C ü p ü r í e u s , a, u m [x-rjjroupixó;]. J. c e r a t u u i , ó e e r o t u i n , » , n. [xi)- r u s . El bopgiro, pez quo vivo en los
'irm. l)e huerto ó huerta. piuxóv]. Cels. Cerato, ungüento. peñascos.
Cera , W, f. [xirjpát]. Cic. Cera; Ta c e r a t ü r a , «•, f. [de cera 1. Col. En C e r d l c l á t e s , u m 6 ium, m. pl. Liv.
blas barnizadas do cora; Ov. Imágen,
íe
coladura, la acción do untar con cera. Pueblo de Liguria.
trato de cera; Cualquiera mistura to- e é r á t u s , a , u m [part. p. de cero, c e r i l a , onis, m. [x:'p8(ov], Juv. Ar
! l a z y parecida á la cora; Afeito de mu- as]. tífice do los más inferiores. — Sulor
Jer.—
c
Cera m i n i a t a , miniatüla, Cic., e e r a ü l a , A , m. [xEpaúXiq;]. Apul. cerdo, Mart., el zapatero do viejo.
8ra amarilla. Cera sigillaris, cera pa-
&r
los sellos. Cera púnica , cera blanca. El trompeta 6 corneta. Cere. v. Ca»re.
"era p r i m a , secunda, i m a , ultima, ex- e e r a ü n í a gemina, f. [Kepaovla]. C e r e a l e s , ium, m. pl. [do Ceros:
tr
*na, Suot., primera, sogunda y úl Plin. Ceraunia, jiiedra preciosa. V. est. pal.]. Ulp. Los edilos quo cui
'•na página do los antiguos. — (Pl.) C e r a f u i i a , ürum, n. pl. [Kepaóvia]. daban do la provisión del trigo; Hior.
Ov. Carta, billete; Retrato do cera. I n Virg. Montes ceraunios, acroceraunios, (lento quo corre do un lado A otro (co
Ce
''is fingere, Cic., grabar, hacer retra ó do la Quimera en Epiro; Monto do mo Coros buscando á su hija).
e s do cera. Asia cerca dol mar Caspio; El monto c í r e á l í a , ium, n. pl. [do cerealis:
C e r a e l l i i t e s , ®i [*7jpa^cÍTT)í1. Tauro; Ov. Lugares 6 parajes peligro V. est. pal.]. Plin. Las miosos, las
''lili. Piedra preciosa, especio do" ágata sos (con alusión A los montos ceraunios plantas. C e r e a l í a , ium, Plaut. Fiesta
'o color de cora. dondo so docia quo caian con mucha en honor do Ceros.
C e r a m b l s , is, in. Ov. Nombro do frecuencia los rayos). C e r e á l i s , e [do Ceres]. Ov. Lo quo
individuo, quo la» ninfas transfor C e r a u n í a » vites, Col., wce, f. pl. portonece á la diosa Cores; Lo que per-
maron en pájaro, y so salvó del diluvio Plin. Espocio do viña y de uva do color eneco al trigo y al pan. — Cerealis .*«-
Deucalion. rojizo. por, Plin., ol sabor dol trigo. Cerealis
C c r a i u b u H . V. C e r a a i b i s . e e r a i l u i u i n , ii, n. Claud. y c e - ctcna, Plaut., cena, convite espléndido
C e r a u i i e i , orum, m. pl. Cic. Dos 4 r a u i i u s , í, m. (BO ent. lapis) Prua. Do (como so solia hacer 011 la fiosta do Co
Parajes de Atenas, uno dentro de la mismo quo e e r a u u í a K c m i n a . - C í - res). Cereale papdver, Plin., la adormi
^"idad, destinado á las rameras, y otro raunium, Isid., estilo ó flochita con quo dera quo so siembra y cultiva como el
^®ra de olla, dondo enterraban con on los manuscritos so apuntaba fi notaba pan. Cereales aurai, Plin., vientos úti
jj^n pompa á costa del público & los algún pasaje. les para las miosos. Cerealía arma, Virg.,
""'u liabian muerto en campaña. ( b c r a ü i i í i i s , a, um, Plin. y los instrumentos para liacor ol pan. Ce
C e r a ü m i s , a, um. Prop. De los realía dona, Sil. Ital., ol pan, ol trigo.
r, ^ ' e r a i i i í e u s , a, um, Plin. lie Cé- Cerealia saxa, Aus., piedras enormes co
^>iio on Cária; Ceramicus sinus, Plin., montes Ceraunios. mo las do molino y otras.
Kolfo Cerámico. C e r a ü l i l i s , i, m. .Tust. Sobrenombro
*'crainTeuH, i, m. [KepaiiEixóc]. El do Ptolomeo II roy do Macodonia; Plin. C e r e á l i s , is, f. Ebora, ciudad do
Cr
'unico. V. C e r a m i c l . ltio do Capadocia. Portugal.
pueril a i l t e n , <e, m. [xEpa¡j.ÍT7);]. C e r b a i u s , i, m. Plin. Riachuelo e e r e f i l i t a s , ülis, f. Inscr. La dig
Piedra preciosa do color do la- do la Pulla. nidad do edil. v. C e r e a l e s .
C e r b i i u i , ürum, m. pl. Plin. Pueblo ? c e r e l i e l l a r e , is, n. Vog. Casco,
j. 0,t'l'rnmíuill , ii, n. Cic. Parajo do do la Arabia foliz. morrion, celada.
»a dondo tenia su casa Cicerón. C e r b e r e u s , a, u m [do Cerberus], c e r e b e l l u u i , I , n. Cois. Cabecilla,
1, ^ é r0 i u n i i s , i. f . Plin. Córaino, ciu- Ov. Del Corboro ó Cancorboro. soso ó sesada (ontro cocinoras).
ilb i11 Oária; Plin. Ciudad principal C c r b e r í o n , ii, n. Plin. C. asiática e e r e b r a s u s , a, um. Plaut. Cabe
J isla do Arctonosa ú Arconosa. inmediata al Rósforo cimoriano. zudo, oncapriohado; Loco, lunático.
j *:®raua», ü r u m , f . pl. Plin. Ciudad C e r b e r u s , i, m. [Képfiepo?]. Ov. El c e r e b r u u i , »\ n. Cic. El cerebro.
' gran Frigia. Corboro 6 Cancorboro, perro do trea ca- — Cerebrum mihi excutiunt, Plaut., 1110
j ' " ^ P a r í i i m , i i , n. [de cera]. Cic. hozas, guarda dol palacio do Pluton. rompen la cabeza. Cerebrum felix, Hor.,
"I'iesto por dorocho do sollo. C e r e a s o r u m , í, n. Mol. Ciudad do hombro do buena cabeza, quo nada le
t i , m. [do cera]. Cic. Egipto on la lleptauomida. perturba ni molesta. Cerebrum arbSris,
cerero; Inscr. Copista 6 copiante e e r c í r i s , i», f. Yarr. La corceta, Plin., la médula dol árbol. Experxri
2 6 escribía en las tablas barnizadas especie do ánade. cerebrum alicüjus, Potr,, tantear á al
^ra. guno, sondoario. Meitm cerebrum findi-
C e r c i f t í e , ürum, m. pl. Plin. Los tur, istius hominis ubi fit mentio, l'laut.,
atis, n. [xépac]. Apul. El sármatas, vocinos dol Ponto Euxino. cada voz quo mientan á oso hombro 1110
jJr!~lss> planta. — Ilesperion ceras, Plin., C e r c e t i , ürum, m. pl. Los habitan salgo do mis casillas, (¿uis hunc putat
tic m o n t o r i o do Africa on el mar atlán- tes do Susaco. cerebrum habutsse, quum . . . f Lact. 1 es
aQ°- orCeras Chryseon, Plin., otro llama- C c r c e t i u s mons, m. Liv. El monto taba él acaso en su juicio, c u a n d o . . . ?
E Plinio Crisocoras. Corcio en Tesalia. Uis cerebrum uritur, Plaut., oso mo quo-
Vil l i s , a , u m [do cerüsus — C e r e t a » , ürum, pl. f. plin. Islas dol m» la sangro. ^
Ct r^°]. Petr.
, Do coroza, ó do color do mar Egoo. t ceremonia. V. c a e r l m o n i a .
C e r c T n a , íe, f. Liv. Isla corca do c e r e w l u s , m. ú e e r e o l i n u , i, n.
t a r a n t a , «•, f. Alcim. y e e r a s - la costa do Africa. dim. Col. La corilla ; Candela ú vela muy
ta X wc ' ,m • [xepoloTY)?]. Luc. La córas C e r c i i i l t a n i , ürum, pl. m. Hirt. delgada do cora.
ela, °i astes, sorpionte del Egipto;
Ber Olaud. La cabellera on forma do Habitantes do la isla do Cercina. C e r e r í a . V. C e r e s .
do , lcn ^ es con que so pinta la cabeza C c r c l n l t l H , is, f. Pita' Pequeña C e r e s , eris, f. Ov. Coros, hija do
tr¡ 1a s furias; Plin. El musgo quo isla corca do Corciua. Saturno y do Opis, vonorada como in
**>aa úrbolos on aus troncos y ra- C e r c l n í u m , t i , n. Liv. Cercinia, ventora de la agricultura; Cic. E l trigo ;
ciudad de Tesalia. La luna; La tiorra. — CcrZrem clamüre
160 CER CER CER
tocare, Virg., }>odir abundante cosecha gos on quo saltaban y volteaban sobro certarnine, Curt., y simplemonto Certa-
do trigo. Cerírit labórala: tlona. Virg., pieles untadas para resbalar en ollas. mine, Sil., á la envidia, á porfía, á quien
ul pan. CerSrem corrüptam undis expe- e e r i i i i a t i i . s , a, um. Solin. Part. p. más puede. Certamen amioitice, Liv.,
diunt, Virg., doseargan «1 trigo avoriado de e e r n i í o . competencia sobro la amistad. Certamen
011 el mar. Cera inferna y profunda, ? c e r i i n l o , as, are. Son. V. e e r - virtutis, id., omulacion do la v i r t u d .
Stat., ProBorpina, hija do Cores. Fit prcelium acri certarnine, Hirt. , se
niío.
C o r e n . V. C w r c » . combate con encarnizamiento. Ubi res
C c r c l ñ n i i N . V. ( ¡ c r e t a ñ u s . ? c c r n u l a s , a, um. Apul. V. e e r -
a d certamen venit, Salí., cuando llogaron
níiuM. ó^ vinieron á las manos. Certamen cías-
C e r c t e s . V. C e r r i l e s .
c ü r e i i N , a, um. Cic. Do cora; Virg. C e r i l i l i i l l i i s , i, m. Inscr. Nombro sicum, Vell., batalla naval. In hoc cer
l)o color do ;cora; Hor. Fácil como la de una divinidad do los galos A quien tarnine, Flor., oú esta guerra (sol. se
cora. — Certa castra, Plaut., los panales representaban con cuernos. hall, on ost. sont. ou los hist. post. a
de las abejaB. c e r i u i o , as, are, n. [do cernüus = Aug.). Certaminapatrum etplebis, Liv.,
c e r e i i M , i, m. Cic. Cirio, vola, ha inclinado]. Humillarse, bajar, inclinar, luchas entro ol sonado y el pueblo.
cha do cera. — Lucére alicui ceríum, ora, Prud. (no se ene. sino ant. y dosp. Cum altero certamen dignitátis est, curn
Plaut., alumbrar á alguno. Vivere ad del sigl. clás.). — Tigres cernuántur i n altero capitis, Cic., contra el u n o de
careos, Sen., vivir á la luz artificial (os litore, Solin., los tigroB so acuestan, so fiendo mi diguidad, contra el otro mi vi
decir, pasar las noches en vola, y loa ochan á la orilla. Éijuus cernuátus, id., da. — Eq. Pugna, decertatio, conflictus,
diaa durmiendo). caballo que cao do cabeza. prcelium, bellum.
c e r e v i N Í n , ce, f. Plin. y . « e r - cerilííiiK, a, u m [do ccrnüo = in t c e r t a n t e r , adv. P. Potr. y
clinar la cabeza]. Virg. Inclinado Inicia c e r l a t i i n , adv. [do certo = conten
VÍMÍA. abajo, do cabeza; El quo da vueltas do dor], Cic. A porfía, con omulacion, con
C c r l ' c i i i i i n i , orum, m. pl. Inacr. cabeza. — Cernüus equus, Virg., caballo empeño.
Habitantes do Cerfenio, ciudad do IOB quo cao do cabeza. — (?) Iald. El za e e r t a t í a , ónis, f. [do certo = 1)0"
Marsos. pato sin suela. Sust. Cernüus, i, m. loar]. Cic. El acto do combatir, con
e e r i n , AI, f. piin. V. c e l i a y c e r - Lucil. El quo danza on la cuerda, el tendor ó competir. V. c e r t a m e n *
visía. quo_baila on la maroma. c e r t a t o r , orto, m. [do certo = P°"
C é r i a l i N . V. C c r c a l i s . e é r o , a s , are [do cera = la cora]. loar], Goll. Combatidor, competidor.
Eucorar, untar do cera, dolia, Col. (So c e r t a t u s , a, um [part. p. de certo]-
c e r i f i c o , as, are, n. Plin. [cera, us. más frocuontom. ou ol partió, pas.) Tac. Disputado, aquello sobro que s°
facto], llacor uua materia viscosa. — Ceratcv pennee ó alce, Hor., alan po-
V C e r i l l a s ñrum, f. pl. Sil. Puerto ha disputado.
del Abruzo. gadas con cora (las de Dúdalo). Cera- e c r t a t n . s , í/s, m. [do certo — pcleur].
tcc toedoe, Ov., teas untadas do cora. Ce- Stat., Liv. Lucha, combate.
? c e r i i i a r ' i i i s , a, um. Tlaut. El rata tabella, Cic., tablilla cubierta do c e r t e y e e r t ó , adv. [do certas =
que tifio do color do cora. V. e a r l - una capa do cora. = Eq. Ccram indüco, ciorto]. Cic. Ciorta, seguramente,
narVuN. cera illino. realidad, sin duda; A lo monos; Con
c e r í l l t l i a , a;, f. Virg. y c e r o l e r a r í a s , i i , m. [do cera y todo. — Certo scio, Cic., lo sé do cierto.
c c r i n t h e , es, f. Plin. La yerba ci- fero = llevar]. Isid. Acólito, ol quo Certé llomülus Procülo d i x e r i t . . . ? Cic.,
rinto y la eritaco ó hamago. lleva ol cirial; El quo llova un velón ó ¿está seguro do que Komulo haya dicl>°
c c r l n t l l i i s , «', m. Plin. Miel en pa cirio on Jas fiestas cristianas. á Proculo...? Certo certius, Appul-i
nal; C é r i l l t l l t l N , i, 'l'ib. Nombro de t c é r ñ i n a , dtis, n. piin.y e c r n i i i a , sin el menor génoro do duda. Ego cer
varón. w, 1. [xY)pu)(xa]. Arn. El cerato ó coroto té, (¿uint., yo á lo monos . . . Setneli
c c r í i i i i m , », n. Plaut. Tela do co mezclado do cera y aeoito, con <|uo ao aut jion certe scepe, Cic., una sola vez,
lor do cera 6 amarilla. frotaban los atletas antes do combatir; 6 por lo monos no muchas.
c e r l i u i s , a, um. Plin. l)o color do El gimnasio 6 lugar de la palestra dondo t c e r t l l l l [adv. do certus — cierto].
cora. so untaban ; Mart. La lucha. .1. Val. Con cortidumbro.
c c r i ó l ñ r e , is, n. Inscr. Candeloro, c e r a m i í t i c i i N , a, um [xir¡pui|j.aTixó?]. C e r t l m a , a;, f. Liv. Plaza fuerto do
ó candelabro. Juv. Frotado ó untado con el cerote de la Coltiboria.
e e r i t e s , ce, m. 6 c e r í t i s , idit, f. miel y aceito do los atletas. c e r t i o r , us. Adj. comp. do certus-
Plin. Piedra prociosa do color do cera. Cic.
C e r ó n , onis, m. [Kápiuv], Plin, Nom
c c r i l i l l l , ti, n. Plin. La llaga cos bro do una fuento. c e r t i o r o , as, are, a. [do certior ^
trosa con agujeros por dondo mana un sabedor]^ Cerciorar, hacer saber alguna
humor como miel. e e r i l n i a , ai, f. [xepcevía], l'lin. La
siliquia ó ceraunia, árbol do Siria y Jo- cosa, aliquem (no se ene. sino com°
? C e r u i a l u N . Fost. V. <4 c r í n a nia, parecido á la higuera. térm. del derecho, y las más voces en
la*. Ulp.). = Eq. Certiorem f a d o , denuncio,
C e r i n a r n m , i, n. Plin. C. do Ma- e e r o N t r a t i i N , a, um [xepóaTpuiTo;]. significo.
cedoniu. Plin., Vitr. Obra taraceada ó embutida C e r t i s , i s , m. Liv. Otro nombro
v C e r i i i í l u s 6 C e r n í a l a s , f, m. de varios colores. del Bétis.
Fost. Un paraje do liorna asi llamado. e e r a s i i N , a, u m [do cera = la cera].
C e n i a , as, f. y Plin. Ceroso, do cera, lleno do cora. c c r t i s N Í i i i c . Adv. suporl. do certe-
Tort.
C e r n e , es, f. Prisc. Madagascar, c e r a t a r T i i m . V. e e r a í o r í n n i . _? eertÍNNO, as, are, n. Pac. y C< ,r '
isla do San Lorenzo en el Océano etió e e r a t i i i n . V. e e r a t n i i i . t i Neo , i s , ere [do certior = sabedor]-
pico; Madera y Graciosa, islas del océa C e r r é t a n i , orum, m. pl. [KeApiQTa- Sor advertido, hecho sabodor, aprend°r
no atlántico. voi]. Plin. Los corroíanos , pueblos do
1 c c r i i c i i t í a , W, f. Capel. La vista, ó Hogar á saber alguna cosa. Pac. ^
Cerdaña en la España tarraconense. Eq. Certior fio.
ó facultad do vor. C e r r é t a m i H , a , u m [KC¿^T)TC(VOI].
? e e r n i t i i H , a, «m. Th. Prisc. Como e e r t í t n d o , inis. (Falsa lección
Plin. Do Cerdaña, comarca do la Es troduoida en ol texto do Amm., y
e r e t i i N , cernido,ó acribado. paña tarraconense.
c e r n u , is, cre'vi, cretum, niíre [otim. cual no so hall, en loa manuscritos.)
e t ' r r e n s , a , um, y e e r r i i u i . s , a , e e r t ó , adv. Cic. V. c e r t é . — Certo
inc.j. Cornor, f a r i n a m cribro, Plin. (cu um [do cerrus = brozo]. Plin. Del corro
esta acepc. en do poc. us.); distinguir comperi, Ter., bion lo noté.
ó brozo. c e r t a , as, ¡iré, n. y a. [do la r. eC
percibir claramente, res ocütis (muy clás! eerrTítíIu.s, a, um. Capol. Dim. do
on pros, y vors., sobro todo on Lucr! do donde so doriv. igualm. cerno y cer
que lo UB. cien vocea lo menos); oir e e r r í t n s , a, um, Plaut. [sino. j>or tus]. Pelear, combatir, armis cum hosttt
distinguir, vocem alicüjus, Att. ap. Non! cererttus, de Ceros]. Castigado por Ce- Cic. (muy clás. on pros, y vors.: laa nu11"*
reB poniéndole loco, furioso, lunático. vocos so empl. en sont. fig.: no so h» "
(autor. al siglo CIUB. hablando do la voz ? c e r r o n e s , um, m. pl. [de
ó del sonido); comprender, penetrar on Cios.); contendor, rivalizar, luch»1";s
altquid ingenio, Cic.; docrotar, resolver' escudo]. Fost. Hombres inei>tos, estó ingenio cum aliquo, Lucr.; cum civH'"
(diquid de Armenia, Tac.; decidir, ,du- lidos. V. ( ( e r r o . de virtüte, Salí.; p r o sua quisque p ^ t " ' ,
cere prcetidXvm castris, Lucil., confiigSr» « e r r n s , í, f. plin. El porro ó brozo, tía, id. Con inf.: eafor/arso , succedty
t^erlaliIIIIIIIIN , a , u m [do certa = a d summum hondrem, Lucr.; tollere « ' r
cuín aliquo, id. — Cerní poltus videtur contendor]. Apul. El quo disputa ó
quám audiri, (Juint., m á B bien pareco quein tergeminxs honoribus, llor. (las W ®
contiendo. veces poét.). — Solus tibi ccrtat Ainyut*1''
quo so la vo quo no que se la ijyo. c e r t a m e n , inis, n. [do corto = pe-
Nulli cerneada Venus, Ov., Venus invi- Virg., solo Amintas puedo entrar j
loar]. Cic. Cortámoii, cómbate, disputa, conipetoiicia contigo. . Nec si munerij'"_
siblo para todoB. Cerni aliqua re ó i n dobato , diferencia , controversia , lid;
aliíjua re, Ció., aparecer uno tal cual cortes, id., y aunque rivalices ou
Juego, fiesta on quo so disputa el pre corlo regalos. En pas.: lies certata, u1 .',
<ts, ponorso en evidencia, darse á cono mio. — Cerlamine primus equus, l l or.,
cer ou alguna cosa. _ Cerniré uliquem, cosa quo so disputa (poét.). Certútü j¡s
el caballo ó ginoto que ganó el promio deorum Ambracia, Ov., los d i o B o s so d)
Cic., guardar consideración á uno. en la carrera. Vario certarnine pugna-
Priüsquam i d sors cernerct, Liv.j antes Ilutaron la posesion do la Ambrtt"1'*'
tum est, Cms., so peleó con vario sucoso, Certare officiis i n t e r s e , Cic., rivali?®
quo la suerte lo decidiera. Cernerc p r o con igual pérdida. Certamina divitiá-
patria, Salí., combatir por su patria. en hacerse mrttuos sorvicioB. CcrU]'
r u m , llor., cuidados, desvelos por ad cum usiiris fructibus priediórum, ^
Cernerc. hcvreditdtem, Cic., aceptar la quirir riquozas. Certamina potentium,
lioroucia. Cernere acuté, Lucr., 6 acü- eBforzarso en vano por pagar las UBUT®
Tac., las querellas do los grandea. Cer con los rendimientos do laa tierras. 1
tum, Hor., tonor vista perspicaz. Crevit tamina histrionum, Tac., laa rivalidades
senatus, Cic., rosolvió ol senado. = Eq. tare sententiis, Tac., (inorer hacer trit'
do loe histriones. Certamina domi fi far su opinion (hablando do una a8'i' ,•
yidio ocülis, video animo, considero, tueor, nita, Liv., las sediciones habian cosado.
intuíor, wstimo, judico. blea doliborante). Foro si res ccrtal"'
l'rcelii certamen, Hirt., el ajdor del com olim, Hor., si algún dia so debato
e e r i i i i ñ l i n , *um, u. pl. Varr. Juo- bato. Sumino certarnine, Potr., Ingenti on el foro. Certat quisque evadere, Cur •'
CER CES CET 161
todo» tratan do salir de aquel paso. = cerveza]. Cervecero, ol quo hace ó CCHNero, Znis, f. Antón. Ciudad
Certár¿ suis legtbus, Ció., ser juzgado vende cerveza. do la Narbononso, llamada también
con arreglo li las leyes do su país, s c e r v i x , icis, f. [do curvus, qui a in- Araula.
Eq. Decérto, contendí), belligero, certamen flectitur et tncurvatur *]. Cic. La cerviz, c e H N i c i i i s (ó c e s s i t i u N ) , a , u m
est mi/i i cuín aliquo, dimico, congredior. parto jjosterior del cuello; El poscuezo; [do cessus do cedo = ceder]. Caj. Que
c c r l o n ' , por c e r t o u e . Piaut. Vitr. El cuello do un canon largo y está cedido ó concedido, á quien se le
c e r t u m [de certus = cierto]. En estrecho, do una vasija. — Cervix to lia codido ó concedido alguna cosa en
ciortos términos; Ciertamente, segura cata, Juv., el mozo do trabajo quo llova justicia.
mente. Hor. carga por interés. Bellum in cervicibus ceNNim, adv. [do cedo — rotirarso].
c e r t u s , a, u m [primitivam. part. do erat, Liv., nos amonazaba la guerra. Just. Atrás, liácia atrás, — Ite cessim,
cerno, do la raiz ccr, do donde so de l'eloponnesi cervix, Plin., ol istmo, quo Just., rotiráos.
riva igualm. certo]. Cic. Cierto, seguro, os como el cuello por ol quo so junta C C M N T » , onis, f. [do cedo — ceder].
manifiesto, indubitable. — Certiürein la Grecia con ol Peloponoso. Sexta Cic. Cosion, dejación, renuncia do po
aliquem facere, alicüjus reí, ó de aliquá cervice f e r r i , Juv., sor llevado en litera sesión en favor de otro. — Cessio diSi,
re, Cic., cerciorar á uno, hacerlo saber por sois esclavos. Clodii furores a cer Ulp., fin, ol término ó dia dentro del
nlguna cosa. Certissimus cónsul, Cic., vicibus vestris depüli, Cic., yo soy quien cual se ha do pagar una douda.
muy seguro do ser Cónsul. Certus eün- os libró del furor do Clodio. Urbs sita c e s s o , as, a v i , a t u m , are, n. [in-
di. Virg., resuelto á partir. Certus viori, i n cervice, Plin., ciudad situada sobro
una lengua do tierra. Cervices fornicum, tons. do cedo — ceder], Intorrumpir,
Stat., determinado, dispuesto á morir. BUBpondor, coaar, i n studio atque opere,
Certus jaciitis, Val. Flacc., tirador dies Plin., madoros, puntales do una bóveda. Cic. (muy elás. en pros, y vers.);
tro. Certi /¡omines, Cic., hombres de Suis cervicibus reiu pul/licam sustinent, estar inactivo, ocioso, p e r hybernórum
verdad. Certa verba, Cic., términos for Cic., sostionen sobre sus hombros ol tempus, Liv.; no hacer nada, adormo-
males. Certa in verba j u r a r e , Liv., ju poso del gobierno. Ojferre cervicem per- corso, a d strepitum cith&rae, Hor.; apli-
rar según la fórmula prescrita. Certo cussortbus, Tac., presentar la cabeza :i carso, atender, alicui rei, Prop. (co
certius est, Apul. es constante, os cierto los asesinos. Cerotees f r a n g i r é , Cic., mo vacare). — S i tabellarii non cessá-
y evidente. Certum est tibi 1 Plaut., oBtrangular. Alta cervice vagári, Claud., rint, Cic., si no se retrasan los correos.
ic estás enteramente decidido ? Certa mer- marchar sin temor, con la fronte er Ab apparátu operum ac munitionum ni-
es, Suot., salario, sueldo fijo. E x a m í - guida. Qui erunt tantis cervicibus qui hit cessátum, CCBS., no suspendieron ni
cis certissimus, Plaut., el amigo más fiel. audeant. Cic., ¿quienes serán tan un instante los trabajos do fortificación.
Certum hominem millas, Nop., envíame osados quo so atrevan . . .? Inclinare Cestas, l i n e a l Virg., ¿ vacilas, Eneas 'í
l
'n hombro do confianza. Certi accusa- cervicem, Stat., inclinar la cabeza, la Con inf.: Cesso liunc adoriri.* Tor., ¿en
toris erat offlcium, Cic., eso ora ol dobor copa (habí, do un árbol). qué pienso quo no ino dirijo á él ? Ces-
de un acusador formal. Certiürein me c e r v ü l u s , i , m. [dim. do cervus], sdre morí, Hor., vacilar on buscar la
consilii sui fecit, Cic., mo comunicó su Not. Tir. El corvato, ciervo nuevo; muerte. S i quid cessáre potes, Virg..
proyecto. Fac me certum, quid tibi est, Frontín. Tronco do árbol con sus bra si tienes un momonto do ocio. Nutlum
l'laut., dimo lo quo to pasa. I n diem zos ó ramas. cessat telórum genus, Virg., vuelan,
Cf
-rtam, Cues., para un dia fijo 6 deter c e r v u s , i , m. [de xepaóc = encor so disparan toda claso do armas ar
minado. Certus auctor, Quint., autori nado]. Cic. El ciorvo; Virg. La horca rojadizas. Quidquid cessátum est, id.,
dad respotablo, digna do crédito. A p u d do tronco do árbol quo sirvo para las todo el tiempo perdido. (íracilior térra
latera certos collocaverat, Salí., colocó cabanas do los rústicos; Cees. Tronco cesset, Colum., descanso la tierra niás
en los flancos los soldados en quienes de árbol con ramas ú manera do cuerno delgada. Cessáre officio (ahí.), Liv., fal
mas confianza tenia. Certa sagltta, Hor., do ciervo, do que usaban los romanos tar á su dobor. Cessat voluntas f Hor.,
flecha certora, quo siempro da en el liara las empalizadas; Varr. Clavo de ¿falta la voluntad? Scriptor qui muttum
blanco. Certum habeo te imprudentia liiorro con varias puntas, quo clavaban cessat, Hor., ol escritor quo so descuida
l
ub¡, Liv., ostoy seguro do quo tu falta en lo profundo do los fosos oubiortos mucho, quo coinoto muchas faltas (en
procede do ignorancia. Certus damna- por encima para impedir ol paso á los esta acopc. os do poc. us.). Quod cessat
tionis, Suot., seguro do sor condenado. enemigos. ex reditu, Plin. j., lo quo falta do ronta.
Qertiórem me sui consitii fecit, Cic., mo C e r y c e s , um, m. pl. Inscr. Familia = Eq. desisto, absisto, desino, quiesco,
dió parto de su proyecto. Ubi p e r ex- sacordotal do Atonas doscondiente do ferior, tangueo, moror.
ploratores certior factus est . . . Crea., CoriB, hijo do Mercurio ó jlo Noptuno. c e s s u s , a , um. Liv. Part. p. de
hiego quo supo por los espías . . . c é r y e e u i i i ó c e r y c i u m , ¡V, n. c e d o . Codido.
_ C c r ü c l i i , o r u m , m. pl. [xepouy/n]. [xTjpúxeiov ó XTjpúxiov]. Capel. El ca C e s t i a i i u s , a, um. Sen. Do Costio.
>#1. Flacc. Maroma con que se atan las duceo, la insignia do paz quo llevaba ? c e s t i c l l l u s , i, m. y
antenas al mástil por las dos puntas; el caducoador.
C c r y x , veis, m. [XTjpu!;]. Son. Ca c e H t i c ü l u M , t , m. Fest. V. c e »
«razo de la antena. stilluH.
. C e r i l l o , ce, f. [dim. do cora]. Cic. ducoador ó logado.
C C N C i i o , ce, f. Cesona, ciudad do c e n t í f e r , eri, m. [do cestus y f e r o —
"u poco do cera, cerilla. — Cerilla mi- Italia. llevar.] Gloss. Isid. El macero.
"'"tula, Cic., lapicero do lápiz oncar-
j'ado para soíialar los pasajes do un C e s I , orum, ra. pl. Plin. Puoblo do ? c e s t í l l u s , i, m. [dim. de cestus].
''bro quo merecen corroccion. — Inscr. la India mas acá dol flangos. El rodeto ó rosca do lionzo ó paño quo
"ftbdeloro ó candelabro. c e s p e s ó c n ' s p c s , itis, m. [do cw- so pono on la caboza para llevar cosas
sus, caído = cortar], Cic. El césped, de peso.
, i C'eriis I I I H I I U S . FoBt. Criador pedazo do tiorra mezclado con la yerba C e s t i u s , ii, m. Tac. CeBtio, nombre
'"eno, nombro místico de Jano, palabra de varón.
"ftigua de los versos saliaros. y raicoB. — Istius sola cespitis, Avien.,
el suelo do esto país. Fortuitas cespes, c e s t o s . V. c e s t u s .
Cerusita, as, f. Plin. Albayalde. Hor., choza que la casualidad ofrece C e s t r i a , ce, f. Plin. Ciudad de
.''eruNNatiiN, a , um [do cerüssa = ó presenta. Animalia cespes expectat, Epiro.
«ibayaldel. Cic. Blanqueado con alba- Juv., ol altar espora las victimas. J'er C e t t t r i n i , orum, m. pl. Plin. Habi
y&ldo, summa cespitum, Plin., á la suporficio tantes do Cestria.
v lr' e r v a , ce, f. [do cervus = ciervo]. de la tiorra. Cespitan facere, l'lin., for-
g. La cierva. niarso á manera de bola. De cespite virgo CCNtron, i, n. [ x é a r p o v ] , Plin. La
yorba betónica ó sorrátula.
. C e r v a r i a , a;, f. Mol. Corvora, po- se levat, Ov., la doncella so alza del
'aeion do España. suelo. Cespes libamine fumigatus, Apul., c e s t r o s p l i e a d o u e , es, f. [ x E a i p o -
a l t a r perfumado con libaciones. Cespes
cupevSóvij]. Liv. Dardo do un codo de
v <!«rváriUH, a, u m [do cervus = cior- largo, usado de las tropas do Porsoo en
Plin. Cervino, dol ciorvo. — Cer- sui generis, l'lin., una yerba especial,
ar particular. Cespite Paphiñco, Avión., en la guerra macedónica contra los ro
0 lti"M lupus, Plin., lobo cerval, lo mismo manos.
( ' u,) lince. Cervaria ovis, Fest., oveja ol suelo do Pafos (lat. do la decad.).
CCNNIÜMIK, a, um. V. Flac. Do los c e s t r o t u N , a, u m [ x E c r i p u m í ] . Plin.
C|. se sacrificaba & Diana á falta do la Trabajado á torno, torneado.
8fva. Iberos do Asia.
C e r v i c a l , is, n. Plin. y ceHNUUN, tis [part. pros, do cesso = c e s t r u i u , i, n. [ x é a x p c i v ] , Plin. Tor
cosar]. Virg. Tardo, perozoso, ocioso, no, maquinita para trabajar ol cuorno
tHci ' e r v í e a l c , i s , n. [do cervix = y el marfil.
uezo]. Juv. La almohada ó cabo- quo está sin hacer nada. — Cessans mor-
bus, Hor., onferinodad porfiada, contu c e s t u s , i, m. [XEOTÓC], Varr. Costa,
,!
©rvleatufl , a , u m [do cervix = maz, intermitente, quo da algún reposo. canastillo, azafato do mimbro ó junco;
fiuü U6a
°]. ® e r . Testarudo, torco, por- Cessans ventus, Son., vionto quo BO apla Hor. El cinto de Venus, on quo esta
ca. Cessans amphora, Hor., cántaro ban todas laB virtudes y encantos del
¿ | C e r v l c o s i t a s , átis, f. [do cervi- ocioso, vacío. amor; Mart. El quo daba ol marido á
c
ceNNátiO, ünis, f. [do cesso — ce- BU raujor el dia quo BO casaban.
do cervix = poseuozo]. Sid.
r z
° a, obstinación, testarronoría. Bar]. Cic. Cesación, suspensión do lo C a t a r í a , ium, n. pl. Hor. y
V ^ ® r v
« e u l a , TE, f . Cic. Dim. do e e r - quo se estaba haciendo, interrupción, c e t a r i a » , árum, f. pl. [do cetas: V.
tregua; Jnaccion, negligencia. ost. pal.]. Plin. Estanques, viveros don-
c C N N a t o r , óris, m. [do cesso — ce do BO crian pocos grandes. — L)at. y abl.
Vo < i® Pvv ' ,,UN » a< n m f"10 c e r v u s — c í o r " sar], Cic. Ocioso, ol quo interrumpo pl. cetaribus, Char. y cetariis, Pomp.
'¡/i l ^ ° Corvino, do ciorvo. — Cer-
i, J"'n'Lctus> Juv., vojez larga, dilatada, lo quo estaba haciondo, ol quo está sin Sen. ap. Char.
dft8 . V Í S c a , ce, f. Macr. Una especie hacer nada. C e t a r í u i , orum, pl. m. Cic. H a b i
Pera. eCNHutrix, icis, t. [do cessator = tantes do Cetaria, ciudad de Sicilia.
u c ® r v r « i a , ve, t. [pal. gálica]. Plin. ocioso]. Tert. La quo cosa do trabajar. c C t a r í u s , ü , m. [de cetus • V. ost.
- cerveza. CCHgátuN, a, um. Part. p. do c e g N O . pal.]. Ter. El pescador quo vonde po
e e r v Í H l a r i n H , i i , ra. [de ceroisia ceHHe, sínc. por cetfNiHNe. Lucr. ces grandes.
ui
«iOüMio latino-español. 11
162 CIIA CITA CITA
e i i t e , indeel. n. pl. Plin. Cotácoos. C l i a d o ' I . órum, m. pl. Tlin. Pue C h a l c i a , ó r u m , n. pl. Fiestas en
v . cetuN. blo do la Arabia. honra do Vuloano.
c e t e r a , ó c w t c f a , ao. n. pl. (to C l i a d i s Y a , ai, m. Plin. Rio del C l i a l c i d e a e , es, f. Plin. Provincia
mado advorliialmonto). V. c e t e m s . Por Ponto ; Plin. Ciudad del Ponto. de 8iria.
lo demás, on suma, por otra parto. — ? c h a w i o p i i s . V. c h e n o p u s . C b a l o Y d P i i s e s , t u m , m. pl. Liv.
Vtrum cutera egregium, Liv., varón por ? c l i a > r e [yatps]. Pors. Biom., Prisc. Habitantes de Caléis.
otra parto tan distinguido. Cetera, quos Bnonos dias, felices (los gramáticos lo C l i a l c i d c n s i s , e. Goll. V. C b a l -
pepertsti, ne. cures, Knn., por lo domás, liacon sustantivo indoclinablc). CÍdlCCHNÍH.
no to atonuontos por tus hijos. V. r e C i n é r e a , <T;, m. Cic. Nombro do c l i a l c i d t c e , e s , f. [ vaXxiotxjj]-
t i r o y dcmAs derivados. varón; Suot. El asesino do Caligula. Plin. Espocio do lagarto; Cfialcidtce,
c C t e r l , ai, a [V. catórt»]. Quo so d i a p r e a s , a¡, m. Plin. Quoroas, comarca do la Siria y do la M a c o d o n i a
bra, lo quo sobra, los domás. nombro de un ostatuario; Varr. Un meridional.
c u t e r o . Plin. V. r e t i r a . Plin. atcnionso quo escribió sobro la agricul C b a l c Y d i C c i i N i N , e [Chaléis]. Bo
El resto do tiempo. tura; Liv. Otro dol mismo nombro. V. Calcis; Bo Cumas.
4«'ít-ro<|ii¡, y c e t e r ó ( | i i i n [ J o ol autor. c l i a l c Y d Y c u m , i, n. iChalcidr'tts]-
cele ru s , como alióqui, alwquin], Cic. c l i i e r e p l i y l l o n , i, n. [yatpáoyXXov]. Fost. Sala grando ó pórtico dondo so
Además, por fin, por otra parto. Col. El perifollo, yorba parecida al administra justicia; Aus., Arn. El úl
poregil. timo piso do las casas donde habia cor
<M*t('ruiii, y c i c t c r i i i i l [do ceterus: C l u e r e s ! r a í a s , f, m. Plaut. Nom
V. ost. pal.]. Cic., Tor. Por lo demás, redores, galerías y azoteas.
bro do un porsonajo cómico. C l i a l c i d Y c a * , a, u m [XaXxiSixó;]-
fuora do osto, pero; Ulp. Bo otra suer C l w e r í p p n s , í, m. Cic. Nombro do
te, do lo contrario. varón. Plin. V. C h a leidicf>ON¡M.
c é t c r n s , ó c a ' t e r n f l , a, u m [do C h a » r ñ n e n , te, f. [XaipuVma], Plin. C h a l r i d i c o s i N , e, Goll. V. C h a l -
la misma fam. quo ol griego erepií, aie- Quoronoa, ciudad do Boocia. CÍd«>IINÍM.
po;: tal voz, dico Fround. co-ÜTepo;]. C h a l c i o > e i i N , i , m. [XaXxíotxoc]-
Cha»roncnsIs,<?.Eutr. BoQueronoa. Nop. Casa do bronco (llamábaso aw8í
Cic. Lo domils, lo quo rosta, lo quo C h a * r o i i e i i s , a, um. V. ol autor.
falta. — Cetvrum omne, Liv., todo lo un tomplo quo fundaron los espartano
C h a * r o n Y a . V. C l u e r n n e a . A Minerva); Epitoto y fiestas do Mi
demás. Cetvrum quid? Plaut., ¿quó más C h a * r o n Y c i i s , a, um, ó
hay ? Mistos fació ceteros, Cic., paso on nerva.
silencio A los otros, A los domás. Dictis C h n e r o n i s , roí#, f. 6 C h a l c i o p e , es, f. [XaXxiÓTtT)]. Hy£-
responden! cetera matris, Virg., todo lo C l i i e r o n i i i s , a , u m [Choeronéa]. Plin. Calciope, mujor do Monesilo ó do To-
demás ostá conformo con las prodiccio Bo la ciudad do Quoronoa, on Boocia. salo, y madre do Antifo; Ov. Otra her
nes do tu madre. Cetera para, Virg., clia<rophy]Ioii.V.cha»rephyl- mana do Modoa.
ol rosto. Cettra classis, Liv., ol rosto loa. C h a l e t s , ulis, ó Idos, f. [XaXxí;]-
do la armada. Hanc ínter cetvras rocem, C h a f a r o n , t, n. Plin. Caloon, ciu Mol. Nogroponto, ciudad capital <•"
Qulnt., osta voz entro las otras. Cetüra dad do la Lócrido. Eubea , do dondo so llamó la isla del
vita, Salí., todo lo quo reata do vidn. ? c l i a l a s ! t e a s , a, um. Thood. Prisc. mismo nombro; Otra 011 Arabia y on
Fundum, wdes, celera, Cic., la heredad, •Emolionto, rosolutivo. Siria; Plin., Col. El poz calamina pare
las.casas, ote. C h i i l a s t r a M i s , a, um. Plin. Bo cido á la sardina; Plin. Especio do scr-
C c t l i e g n s , i, ni. Cic. Cotogo, nom Calastra, ciudad do Macodonia sobro ol pionto vononosa.
bro do los individuos do una antigua golfo Tormalco. C h a l é i s , i s , m. Plin. Montaña '1°
familia Homaua. En pl. Cethegi, Hor., C h a l a s i r Y c n s . V. C h a l a s ! r ü ' - la Etolla.
los Cotegos. us. w c h a l e r t e s , a;, m. y c h a l c I t H t
w
? c h u l a í o n l funes, m. pl. [yaXa'<o]. i d i s , f. [-/aXxírif); y yaXxTti?]. Plin. Ca
CetYiun, tí, n. Antón. Ciudad do la lamina, piodra do color do cobro.
Norica. Vog. Cuordas, cabos para izar y arriar
las vergas. c h a l c o p h a o e N , t . « , m . [/aXxotpavTjíl-
C e l i a s , t i , m, Plin. Rio do la Isid. Piodra quo paroco dó cobro p° r
Minia. c l i i í l a f a s , a, u m [part. p. do chalo]. su brillo.
C u t o , us, f. Luc. Ninfa dol mar, Vitr. JDendido, suspendido on el aire. e l i a l ( > o p h r » u o s , i, f. [/aXxícp(i>vo<].
mujer do Forca y madro do las Gorgo- c h a l a z Y a s , a , ni. [^aXaííatí]. Plin. Plin. Piodra negra, quo líorida s u e n a
nas; ? Plin. Y. c e l e . Piodra prociosa, dura como el diamante, como ol motal.
C X o l i r i c n , te, f. y del color y figura del granizo. c h a l c o p l i t l i o i i g O N [ -/aXxóifdoY'
C e t n b r l x , teis, f. Sotubal, ciudad c l i a l a z í o n , í/\ n. [yoXoíttiv]. Cois. Yo;]. V. c h a l c o p l i d i i o s .
marítima do Portugal. El orzuolo, granillo quo" so pono en el {
párpado dol ojo. cfialeosai&rñ{;dos, 0 d u s , -
c e t o s , n. Plin. V. c e t a s , [•/aXxoa(j.oip«Y8oí]. Plin. Espocio do os-
r i ' l o s i i s , u , u m [do cetus: V. ost. c h i í l ñ z i n s tupis, m. Plin. V. d í a meralda algo turbia con votas do cobro
pal.]. Avión. Lleno do pescados gran l a ziaH. (malaquita ?).
des, cotácoos; Do la ballena, constela c h a l b i í n e , es, f. Dig. V. g a l b á - c h a l e u s , i, ra. [yaXxic]. El b r o n c o ;
ción. >I«IIII. U Plin. P O B O do la octava parto do »i>
c e t r a , ai, f. [vorosímilm. do orfgon C l i a l b a s Y i , idrum, m. pl. Avien. óbolo.
español] Liv. La cotra, escudo do Calvasio«, ]»uoblo do la Arabia. C l i a l d a M i , ®, f. [XaXBaía]. Pl' *
11
cuoro do quo usaron los antiguos ospa- c l i a l c a i i t l i u i i i , », n. [/áXxavftov], Caldea, lioy Caldar, provincia do ba
ñolos on lugar do adarga y broquel- Plin. El oalcanto, flor do "cobro, lo bilonia.
Cetra. Cic., nombro do varón. ' mismo <iuo caparrosa ó vitriolo. C h a l d a ú , órum, m. pl. [XaX8aTocJ-
c e t r a t n s , a, u m [do cetra = escu C b a l c e , es. f. plin. V. C l i a l c Y a . Cic. Los caldeos; Cic., V. Max. A s t r ó
do]. Croa. Armado do oscudo, adama ? c l i a l c e a t i i H , a. um. (luarnocido logos.
ó broquel. do bronco. — Chalceati (lentes, Plaut., C l i a I d a ' a s , a, um, Plin. y
t e e t t e , pl. do c e d o , imporat. Enn. dientes do hierro, diontos capacos do C l u i l d a Y e i i s , a, u m [Chaldáéa]. C¡c-
Dad ; Pacuv. Docid. hacerlo todo añicos. Caldeo, do Caldoa.
C e t o n i a , W, f. Plin. Ciudad do la C b a l c c d o o , dnis, m. V. C l u i l c e - C h a l d o i i e , es, f. Plin. Promonto
Etiopia. donYn. rio do la Arabia feliz.
c e t a s , i, m. [xijToc]. Plin. Cotácoo C b a l c c d o n t ' i i N i N . «. Isid. V. c h a l o , as. a r e , a. [yaXa(u]. VH '
r
iodo pe/, grande, como la ballona y otros • Clialcedoaiciifl. Tener ó mantonor on ol airo,
Man. La ballona, constelación en el he C h a l c e d o n i a , ce, f. [KaXyrjBtúv]. C h i í l o i i l t a ' , a r u m , m. pl. Pr¡J
f
misferio meridional. Claud. Calcodonia, ciudad do Bitlnia;
c e a [contracción do ceo«], adv. Virg. Los Calonitas, habitantes do la C»'
Piodra preciosa do color do zafiro. lonitida.
Como, así como, lo mismo quo, doi C l i a l c c d n n Y c i i H , a, um. Inscr. V.
mismo modo quo. C h a l ó i i T t i s , tdis 6 tdos, f. P liD '
C c n s , ( " T U S y C e l o s , a, um. Lucr CltalcedonYos. La Calonítida, comarca do la Asiria-
lio la isla do Coa; Cei, m. pl. Cic. 11a- C l i a l c c d o u Y i , ó r u m , pl. m. Tac. C l i a l y l i c s , u m , m. pl. Virg.
bitnntos do Cea. Habitantos do Calcodonia. Calibos, pueblo dol Ponto, cuyo 1)I1 .
C e ñ M , i, ni. Virg. Coo, hija do Ti C l i a l c c d o n l H , ulis, f. y ora muy abundante on minas do liierr®' B
tán y do la Tiorra. C l i a l c f ' d o n i i i N , a, u m IC/ialccdon]. •Tust. Un pueblo do España. V.
C e n t r i a , ce, f. Sid. Ciudad do la Cic. Bo Calcodonia. C l l a l y b s , y bis, m. [yaXú'i].
Mauritania, hoy Ceuta. c l i a l c e n t c r i i H , t, m. [xaXxcvTEpo;]. El acoro; Luc. La ospatla; El c rl•>
C e n t r o ñ e s , um, m. pl. Coos. Pue Hior. Quo tiono intOBtiiiOH" do bronco, do la ospada; El hierro; ,Tust. Un
blo do Bélgica. ronombro quo so dió A Bidimo, gramá do España cuyas aguas dan o x e ó l o "
c e v i l , (c, f. [pal. germana]. Col. Vaca tico a l e j a n d r i n o , por l o m u c h o quo tomplo al acoro.
pequeña abundante do locho. loyó y escribió. C l i n n i , m. ind. Bibl. Hijo do ^ 0
c e v e o , es, vvi, ere, n. [xivám]. ,Tuv. í'lialeC'OH , í» F- [xeiXxeto;]. Plin. c h a i n a , ai, f . V. c n a u i . .
Halagar meneando la cola (so dico do Yorba ospinosa así llamada. ? C h a i n a , &tis. Plin. El lobo corv»1'
los porros); Adular. Pors., Prob. C l i a l e e r T t í s , &»'». f - i'1!", isla dol V. c a m a . l t B ,
r
® < y i , yeis, m. [Ki5pO£]. Ov, Coix, Ponto Euxino llamada también Aria. c h a i n a ' , a r u m , f. pl. [ya¡j.aíl- 1 ' ] 0
°y do Tesalia. « ' l i a l c c t a i o , i, l'lin. Yerba así Espocio do poscados do c o n c h a '1
C í m b a r a , a-, I. (?) Plin. Fuente llamada. conciben do sí mismos. 1
<lo MoBopotamift. t c l i a l c c i l H , a, um [yáXxeo?]. Mart. e h a i i w e á e t e , e s , f. [ya(A<*ia*TT1
Cimbrias, a:, m. Nop. Cabrias, c6- Bo bronco. Plin. El yezgo, planta. ,
Iobro general atonicnso. — Chabrtce castra, C l i a l c Y a , w, f. [XaXxía]. Plin. Cal- c h a n i a > e e r i í s i i s , i , f. [ya|xoi*¿P
pl. n. 1 lin. Lugar del bajo Egipto. cia, isla dol mar Egeo. oo?]. Plin. El cerezo onano.
I
CHA CHA CHA 163
c i n a r a , y «'y n a r a , «-'> [*ivoíp«( C'iiieraHiiH, a , u m [do cinis — co niza. Cinis cxstinctus, Suet., coniza
x'Jvápct]. Col. La alcachofa. niza]. Ov. Llono do ceniza; Apul. Re fría. Cineri miscére Mycenas, St&t., con-
c i n a r i t i , i s , f. Plin. Yerba desco ducido ¡i coniza. vortir A Miconas on un monton do co
nocida. C i n e U i í i (mojor que C l n T ( l i i i ) , nizas. Igncs supposttos cin'éri doloso (flg.),
CIneÍH. V. CiiM'íus. órum, m. pl. Tac. Pueblo do Africa lfor., fuego encubierto bajo la engañosa
C i i i f i i i i i a l i s herba, f. [cincXnnus], cerca do la poquoña Sirto. coniza. Fama post ciñeres viajor venit,
Apul. TricomancB, planta. f i l i a n , ai, m. Cíes. El Cinca, rio do Mart., la fama so aumonta dospuós do
f i n c i n i i u t u l i i H , a, um. Ilier. Dim. España. la muorto. Omne verterat i n f u m u m et
do C i n ^ c í o r i i , Xgis, m. CHJS. Principo cinirem, Hor., todo lo liabia disipado,
c i n c i i i n a t u N , a , u m [do cincinnus galo aliado do loa Romanos; Cees. Prin roducido A lanada. Obsecrávit p e r f r a -
cipo bretón. . tris sui mortüi cinérem, Cic., rogó por
rizo]. Cic. Iti/.ado, onsortijado. — la momoria, por las conizas, por los
Cincinnátai stellai, Cic., estrellas ó come C i n g i l i a , ai, f. Liv. Ciudad do los manos do su hermano.
tan erinitos. Vostinos.
C ' i n c i i i n a l u s , i, m. Liv. Lucio C i n g T l l a , <c, í. Plin. Ciudad do la eíiiiMeüliiN, i , m. [dim. do cints],
Plin. Un poco do coniza.
Soma.
uintio Cincinato quo fuó dictador en
«'¡ilfiiiniiluM , m. [dim. do
i, cin
Comagena.
c i i i g i l l i i i n , *, n. 6 c i n g i H a s , i , C i n l t h i i . V. C i n é t h i l .
CiiliiHH, ti, n. Plin. Ciudad do las
m. Potr. Dim. do cilN'tuill y do <>inv-
cinnus]. Varr. tni. Balearos.
CliiC'ílHlllN , i , m. [xíxivvo;]. Cic. c l n ^ a , is, xi, ctum, gere, a. [do cir- ( ' ¡ m í a , ai, m. Cat., Cic., Ov. Nombro
El rizo. — met. Cincinni orationis, Cic., cum ago = rodoar? muy clás. en vors. do varios romanos cólobres. V. el sig.
¡'domos afectados do la oracion. — lsid. y jiros.]. Ceñir, alíquid. aliquá r e , Liv. C i n n a , ai, f. Antón. Ciudad de la
^arcillo do la vid. (comunm. en pas. y sobro todo con ol Dalmacia. V. el anter.
J C i i M ' i u l u N , i, in. Cic. Dim. do C i n - partió, cinctus); coronar, témpora ftorí- e l i i n a b a r , lsid. y c i n n a b a r i , is,
ClIlN, ti. bus , comam lauro, Hor., capul spicis, n. Plin. y
. ( ' i n c í i i N , a, um. Cic. Lo portonc- Tibul., frontera baccare, etc., Virg.; ro «•¡iiiiiiliaris, is, f. [xivvoipapi]. Plin.
cionte & Cincio romano. dear, corear, urbevunasntbus, Virg. (sig- El cinabrio, licor muy rojo quo destila
C i l i c í u s , íí, m. Cic. Cincio, tribuno nif. dominante en pros, sobro todo en do un Arbol do Africa; Bormollon : Pió-
y°l Pueblo; Liv. Cincio Alimonto, autor los historiadores); onvolvor, encorrar, dra minora] roja con vonas de azogue.
'atino quo escribió también en griego castra vallo, Liv., urbem obsiiliüne, Virg.,
ultunum aginen valida manu, Curt.; cir C'i ii n a ni e II h y eiiiiiaiiiíiiH, a, u m
historia de Boma j Cic., Liv. Otros [cinnámuni]. Aus. IJo cinamomo.
"®1 mismo nombre. cundar, ir acompañando, pantomimos,
Tac. (do poco uso). — Cinctus fulgentt- ?clnnaiuinus. v. c l n n a m o m i -
cintila, ®. [de oinclus = ceñido]. bus armis, Virg., ceñida la brillante ar ii ú s . Plin.
*'ost.
(
La quo lleva la túnica ó el volo madura. l'ellibus in viorem cincti (sacer ? «•Illliailialgus, i, m. Plin. y e i l l -
'o las flaminas 6 sacerdotisas así lla dotes), Virg., vestidos de pioles IOB sa
gadas entro los romanos. n a i i i a i o g i i H , i , m. [xiwa|j.rAÓYo;].
cerdotes B o g u n la antigua usanza. Cinc Plin. PAjaro quo haco BU nido con la»
f
C l l i e t í a , ai, f. [do cinclus, ús = tus est in alia militta, Paul., fuó alistado ramas del canolo.
aja], Sobronombro dado A Juno por en otro cuorpo. Fuer alté cinctus, Hor.,
quo presidia & los matrimonios. , C í m i ¿ t m m i l i f « ' r a r«'{fía [do tin-
osclavo enfaldado, arremangado (para namómum y fero = llovar], Ptol. Co
ClllctScüluN, i , m. [dim. do cinctus atender & BUB quehaceres con mfts dos-
*= cinto], Plaut. Cinturilla, cordon 6 marca rica en canela en la Etiopia, so
embarazo). Alte cincti, Plaut., los va bro ol Egipto.
Pretinilla de los niños. lientes. Cinxérunt aithera nimbi, Virg.,
^ C i n e t o r , óris, m. [do tingo = ceiiir]. las nubes han oscurecido ol cielo. Dili- c i n n a i i i ñ m í n u M , a , u m [xivvafj.<L-
«loss. gr. lat. El quo pono un cinturon (IIVOÍ]. Plin. Do cinamomo.
gcntíus urbem religione quám ipsis maini-
' alguno. bus cingítis, Cic., mojor dofendois la C'iiinninñiiiiim, i, n. Plin. y
c
C i n e t n r i i i n i , ti, n. [do cinctus = ciudad con la religión quo con las mu c i i i n n i i u i i i , Luc. y e l m i a i n i i m ,
'üto]. Mol. Cinturon do la espada. — rallas. Ileginam casto cinxérunt agmtne i, n. Son. y «•iuiiiíiiius, i , m. [xivvtx-
Jet. Tu cujus in cinctorío (?) riten,i cst, matres, Claud., las castas matronas lle |J.UI|ÍOV ó xívvap.ov]. Mart. La sogunda
tú con un alma tan cruel. — Eort. vaban 011 medio á la roina. = Eq. Co- corteza dol Arbol quo so llama canela;
^"itura. ercio, circümdo , ambio, viunio , corono, El Arbol cinamomo.— Cinn&mum, Plaut.,
j ^r' i n e t i i i n , í, n. [de tingo = ceñir], obeo, inclüdo, septo, ampléctor, compre- expresión de cariño: vida mia!
,08° Phyr., Isid. Espocio do túnica ontro héndo. C i l i n a l i i i N , a, u m [Cinna], Nop. Per
antiguos. V. c i n c ( U N , ús. ( • ¡ l í g u l a , ai, f. [de tingo — ceñir]. teneciente A Ciña.
^ * l n e t ü r a , ®, f. [do cinctus do tingo Ov. La cincha do la caballería; Ov. El cillllUH, i, m. [do la mism. fam. quo
ceñir]. Quint. Cintura, cinturon. cíngulo, ceñidor, cinturon ó cintura dol xuxetóv]. Arn. Mezcla do muchas cosas;
''{nctus, a, um. Part. p. do « ' i n g a . hombro (rar. en esto último sentido). Gloss. Phil., lo mismo quo cillC'ílinilN.
Y^lllCtuS, ú s , m. [do tingo = ceñir], C i i i g u l a u i , orum, m. pl. Plin. Ha
*rr- Especio do faja con quo los anti- v c l n u s , i , m. Pall. Arbol descono
bitantes do Cingoli. cido.
se coñian el cuorpo y las piornas. — C i u g ü l u n i , i, n. Ca¡8. Cingoli, cas
j"lcll<s Gabinus, Virg., ropa do los sol- Ciii!(Ya, ÍC [do tingo = coñir]. Arn.
0|
1OB romanos con quo so ceñían todo
tillo on la Marca do Ancolia. V. el sig. Epitoto do Juno, porquo presidia A los
j cuerpo; Suot. La cintura del vestido; C'iII(íüluili, t, n. [do tingo = coñir]. casamientos, dospuós do los cuales BO
, a Modo do vendar una liorida; Eulg. Pctr. Cintura; Virg. El cingulo quo usa- desataba ol ceñidor con quo estaba ce
cintura (h. dol hombre), bau como insignia los soldados; Anillo ñida la osposa. V. C i n c t í a .
ci» tütuH , a, um [form. along. do quo so pono en ol dedo; Título y dig CIliyilllíllM, a, u m [Cinyps]. Virg.
faj Hor. Coñido con el ceñidor ó nidad do'inagistrado.— Cingülo spoliáre, Dol rio ó región do Clnipo do Africa;
Cod. Just., privar do la magistratura. Claud. Líbico, africano.
m. Cic. Cineas, diputado V. ol ant.
1 c i i i g i í l u K , a , u m [do tingo = coñir]. C l i i y i i l i u s . i, y C'Tiiyps, ypis, m.
irro cerca do los Romanos. Mol. El Magra, rio do Africa.
P n L ' i n c f á c t n i i , a, u m [cinis, factus], Eost. Lo talla muy dolgada, muy bion
}Uf-P; d o c i n e f a c í » (sin uso). Lucr. hecho. C i i i y ] i s , y p i s , 6 yphis, m. [Kívu^J.
"icido & conizas. cillgaluN, m. [do tingo = coñir], Plin. Bio do Libia.
¿'•llCr, üris, m. Prisc. V. «'lilis. Cic. Cintura de la tierra, osto es, ol C Í l i y r a , cc, f. [xivüpa]. Bibl. Instru-
]1i' ' u « ' r a í ' i í , , H , a, um [do cinis = co- zodiaco. monto músico usado on los funoralos.
ticn Conicionto; Lo quo os y cViiVlVs, c i n i p l i e s , cynipliCN, C ' í n y r a M i M , a, um. Luc. V. C i n y -
S color do coniza. ciuyplM'N y N c í n i f e s , urn, m. plur. reíuH.
^ ( " j í r ü r í a , O!, f. [do cinis — coniza]. |axvi*t;]. Aug. Los cínifes, mosquitos C í n y r n s , ai, m. [Ktvúpaí]. Hyg.
hje" 8 La encargada do calentar los de trompotilla. Ciniras, hijo do Pafo, rey do Asiría;
( 0 ° para rizar el cabello, peluquera.
« • m i l l o , ónis [do cinis = coniza y Ov. Ciniras, roy de Chipro, padre do
C o n j « « r a r S i finos, m. pl. [do cinis = fio — soplar : V. c i l i c r a r i ' i i s ] m. Hor. Mirra.
Por Auct. Lim. Limites marcados El siervo peluquoro. C í n y r é í i i H , a, um. Ov. De Ciniras,
J"cdio do un sepulcro. c í i i i s , eris, m. y tal cual voz f. [x¿- roy do Chipro.
(
m t #J1 " 'fHrium, *», n. [tfo cinis — ce vi?]. Cic. La coniza; El sopulcro; La C i n y r í a , ai, i. Plin. Ciudad de
le K ' Inscr. Sepulcro ó lugar doiwlo muerto; Pira; Cenizas do los muertos. Chipro.
jí,'ardan las cenizas do los muertos. — Cin'éri alicüjus daré pamas, Cic., sor
castigado por habor violado la sopuítura e j o , ts, tvi, ó ti, Itum, tre. V. e i e o .
^ u a , , v r r i r í , , N ' ti, m. [do cinis = co- do alguno. Cineri fidem servare, Virg., C í a s , y CiuH , i i , m. [Kío?, Kto;].
qner" / • c i n e r a r i a ] . Varr. El pelu sor fiel rt. alguno aun dospuós de su Mol. Bio y ciudad do Bitinia.
sa jj.' 'lier. Nombro quo por desprocio muorto. Cineri alicüjus dolorem inurere, e i l M i u M , i , m. [etim. inciorta]. Ca>s.
^*11 lB,l '08. cristianos, porquo vonora- Cic., persoguir 1< uno hasta ol Bopulcro. Gónoro do fortificación hecha do tron
^ " cenizas do los muertos. Cineri suprema ¡erre, Virg., hacer las cos do Arbolos; Cass. Madero con tres,
is, n. [do cinis = coni- exequias A un muerto. Cinis dummodo cuatro ó mAs puutas por arriba, hin
Ciñ(. , ; c r t ' Roducirso A conizas. — Eq. absólvar, Pha)dr., con tal quo yo soa jus cado en tierra para ostorbar ol paso A
''II > k " u Cs l n ^ r e " 1 ab¿o. tificado dospuós do ini mucTto. Dies los onomigos; Hor. Columna cuadrada
Coi ( v . . , "< u m [do cinis — coniza]. cinürum, el miércoles do ceniza. Cinis do un sepulcro con inscripción 6 mo
<'íi i ^ ' í ' 6 " ' 0 ^ do coniza. immñndus, Virg., ostiórcol, basura. Ci- moria; El cepo.
nerem qucvritáre, Plaut., apurarso por C i | ) | M I N , ó C Í | » I I H , i, m. Ov. M. Ge-
[íe cíní 1 0 'c U 8 « ó e í l i é r í t i n s , a , u m nucio Cipo, noble romano do los primo-
* cpni ^ e«iza]. Yarr. Suelto como nada. Ciñere multa obrütus ignis, Lucr.,
*a (h. do un terreno). fuego cubierto bajo un monton do co I ros tiompos do la ropública.
170 CIR CIR CIR
C i p r i l l N vicus, m. Liv. Nombro cío ? c l r c i í i l c a avis , f. [circum], Eest. = circumitor]. Ulp. Buhonero; Eront.
una callo do Roma á la aubida dol monte Pájaro quo ao eleva dando vueltas, L O B siorvos que andaban registrando
BaqalUno. 01 milano. los conductos y encanados por si ne
c i r c u , proposlcion quo rigo acusativo ? e i r c a t o r , oris, m. Vog. V. c i r cesitaban componerse; Veg. Gefe de
[otra forma más inodorna do circum, cítor. una ronda.
empleada con mutíha frocuonoia desdo el C i r c e , es, y C i r c a , ai, f. [Kípxij]. clrcitñriUN, a , u m [do circítor :
período do Aug. señaladam. por T. Liv. Cic. Circe, hochicera famosa. V. CBt. pal.]. Cod. Thood. P o r t e n e c i e n t "
y Quint.]. Designa váriaa relaciones C i r c c i c i i H i N , e [Circeum]. Cic. Dol al grado militar, quo so docia circitoria
según laB circunstancias. Unas veces monto Circolo. dir/nitas; El grado y dignidad do los
denota proximidad en el espacio, esto C i r c c i i , urum, m. plur. [Circastum], soldados quo hacían las rondas ó pa
os, la parto dol horizonte quo rogistrau Plin. Los naturales ó habitadores do trullas.
nuestros ojos y quo está á nuestro la Civitavoquia. t c l r c í t ü r a , w, f., ó circíliiH»
do, cerca do nosotros, etc., significando f i r c e l l í o , onis, ni. [do celia = m. [do circito: V. cat. pal.]. Gloss.
entonces: Al rododor do, al lado de, coldaj. Aug., Gloss. lsid. V. e l r - Ronda.
corea do, próximo á. —• Circa jtumina
et lacus frequens nébula est, Son., las cumceiiío. t C i r c i l i i N IIIOIIH. Plin. U n a parte
nieblas son frocuontos al rededor do loa c l r c c l l u s , ó, c i r c í l i i i H , ¡ , m. dol monto Tauro.
i*ios y do los lagos. Circa casam, Nop., [dim. do circülus]. Apic. Una ospocio c i r c u í N , ti, m. [do circus. á causa
al rododor do la cabana. — Al rododor do morcilla. do au moviinionto circular]. Plin. &
do, on torno do, ontro, cerca do. Le c i r c e n , inis, m. [xtpxtvo;]. Post. vionto cierzo ó tramontana.
Círculo dol sol (el año). V. c i r c i n u s . lel
adlos circa vicinas gentes misil, Liv., en C i r c í u N i i i o i i N . Plin. Parto <
vió embajadores á loa jiuobloa circun- c i r c c n s i H , e [do circus = circo]. monto Tauro.
vocinos. Custüdes circa omnes portas Varr. Dol circo. — CirCénsispompa, Suot., < ! Í r c I u N . Virg. Sínc. en lugar do
missi, Liv., so pusieron guardias on to procesion con la cual so inauguraban circülus.
das las puertas. Literis circa prai/Sctos los juegas del circo. Circense tomentum, f
t c i r c o , a s , are [do circus = cl '
dimissis, Liv., habióndoso dirigido una Mart., estera raida ó folpuda para son- culo]. Sorv., Isid. Darla vuolta á, re
circular á todos loa profoctos. — Con tarso en los juegos del circo. correr.
la idea predominante do vecindad: Há c i r c e n s e * , tum, in. pl. [do circus:
cia, en diroccion á, coreado. Circa A r cir< •OS, i, m. [xípxoí]. Plin. Espooi®
B O cnt. ludí]. Cic. Los juogOB dol circo ;
menias montes, Curt., corea do los mon Liv. Las ilostas solemnes quo los ro do gavilan; Una piedra preciosa.
8
tea do Armenia. Circa sacri/icántcm se, manos celebrabau en el circo. c i r c u c o , is, ivi, itum, xrc, a. C« '>
Kuct., no lojos do ól, 4 su lado, mien c i r c e » , itis, m. [so roftoro íl circus, Virg. V. c i r c u i i i c o .
tras estaba ofroeiondo un sacrificio. — circinus = círculo]. Post. Círculo do c i r c u l e n H , cuntís. Part. dol ante
Hablando do poraonaa quo rodean á uno bronco; Sid. Círculo, anillo do cual rior. llicr.
en calidad de amigoa, compañeros, pai quiera materia; Sid. La c'ircunforoncia c i r c u i t i o , ónis, i. [quasi circum^'"
sanos, parientes, etc.: Al rededor do, dol circo. do circumeo = rodear]. Vitr. El espa
con. TrecSntos juvenes inermes circa se c i r c i l l u N . V. c i r c e l l u M . cio quo so puedo andar al redodo/'
habébat, Liv., tonia consigo, 4 B U alrede
dor, trosciontoB jóvenes desarmados.— c i r c u í l i t i o , onis, f. [do circtno = Liv. Ronda, patrulla; Perífrasis. — D
Denotando tiempo, para designar la pro rodoudoar], Yitr. La circunforoncia cuitióne quadam déos tollens, Cic., ®*
ximidad do un momento determinado: hecha con un compás; La acción do gando la existencia do loa diosos ll
liúda, sobro, al rededor do. Circa me trazar un círculo; Vitr. Movimiento una manera indirocta, con rodeos "
díala noctem, Suet., hácia la modia noche. orbicular do un astro; Vitr. Hemiciclo palabras. Collocánda opjñ'da sunt
Circa lustra decem, Hor., Bobro diez do la orquesta. quadráta, sed circuitioníbus, Vitr., ('cc"
lustros. Circa undecimain iiorani, Suet., c l r c i u ñ t u H , a, um. Part. p. do ben edificarse las poblacionoa no U
al rododor do la hora undécima. — Bo- c i r c u l o , a s , a v i , átum, are, a. [do cuadro, sino en redondo.
notaiulo número, valo tanto como cir- circinus — círculo], Rodondoar, poner c i r c u i t o r , o r i s , m. Potron.
citer, y significa : Sobro, cerca do, poco en forma do círculo, aliquid, Plin. (no circítor.
más ó menos. Circiter quinientos Ilo- so ene. quizá, ant. del poríod. do Aug.). circuttiiH, ó c i r c u m i t u N ,
manorum, Liv., unos quinientos Roma — Arbórea qua¡ i n orbem ramos circi- part. p. de circunico. Cic. Circuid"i
nos. Circiter decem milita Persarum, nant, Plin., los árbolos quo extienden cercado, andado al rododor.
Curt., sobro diez mil l'orsas. Circa se- sus ramas formando una copa redonda.
libram, Cois., media libra, poco máa ó Circináre auras, ü v , , volar al rededor. ' circuituN, ú s , m. [do circumeo?'.
monos. — Eu sentido ílg. (do la proa, JS'KOS arcus p e r nubila circinat I r i s , id., rodear]. Cic. Circuito, circunforenc'^j
post. á Aug. y muy froc. en (¿uint.): describo Iris un arco en las nubes. = Circunlocución, rodoo, ])orifrasis ; ^'r,'
Con respecto á, 011 orden íl, tocante á, Eq. I n orbem duco, i n rotunditatcm de culacion. — Circuitus febrium, Cois-*
sobro, 4 propósito do, ote. Dissensio formo, circino describo. acceso, el poríodo dotorminado d"0 .
circa verba, Quint., disentimiento 011 c i r c i n u s , i, m. [xtpxtvoí]. Vitr. El
torciana ó cuartana. Circuitus solí'
cuanto & las palabras. Circa hoc opi- bium, Cic., las revolueionoa del s o l e
compás; Alcim. Círculo ; Revolución del torno do la tierra. Car circuítu P e }'
niones . . . id., bajo esto punto do vista año.
las opiniones . . . Circa bonas artes p u gloriam t Curt. ¿por quó vas tú tan leJ
c i r c i t e r , adv. [do circus = circo 011 busca do la gloria Y Circuit a
blica socordia, Tac., la indiferencia pú do dondo viene igualm. circum]. Cic.
blica hácia ó para con las instituciones quadragxnta, Cajs., con un rodeo 1
Corea do, casi; poco más ó menos , con cuarenta millas. Propter magnitud**'
útilos. Circa hoc disputatum est, Quint., corta diforoncia. Es un orror mirar á
so ha discutido sobro eBto puuto. circuitus, Cuis., por la extonsion do r
circiter como preposición: el acus. ó circunferencia. Oratio soepe lonff'° ¿¡
« • i r e n , adv. Al redodor, on torno, abl. con quo suolo construirse os inde circuitus habet, Quint., muchas voco»
corea, en las inmediaciones. (Roalmonto pendiente do esta palabra, y so rigo do estilo tieno períodos mas largos. "
circa siempre os una proposiciou, si B O una preposioion oculta, ad, p e r , ante,
sobreentiendo el caso oculto; pero so la proprie significari poterant circuítu
post, sub, etc. — Loca haio circiter, Plaut., liare, Quint., oxplicar por ni°(''"- p
considora como preposición - adverbio en estos alrodedores ¡ en laa corcanfas. una perífrasiB lo cClrH
quo ]>odia d[ ••[l¡
cuando se halla tácito el complemento). — Con rolacion al tiempo suelo desig
— Ante circaque, Liv., delante y al re con términos propios. Negávi
nar la x>roximidad do una époop deter agendum, Petr., dijo quo no debía"
dedor. E x montibus qui circa sunt, Liv., minada, y significa: Hácia, sobro, poco andarnos con rodooa.
do los montos vecinos ó situados al ro más ó monos. Circiter Idus Novémbres,
dodor. Multarum circa civitatum, Liv. Cic., hácia los idus de Noviombro (so c i r c i i l n r i s , c [do circülus 'L.
do muchas ciudades circunvecinas. Circa bro el 13 do Noviombro). Circiter duo- culo]. Marc. Cap. Perteneciente al
omnia defecerunt, Liv., todo faltó, nada bus inensibus fiunt pin'jues, Varr., B O en culo. — Circular is numerus, Cass.,
so encontraba on los alrededores. Fru gordan 011 dos meses, poco más ó mo mero cuadrado.
mento undtque circa ex ayris convicto, nos. Diebus circiter quindecim, Cíes., c i r c i í i n t i l l l , adv. mod. [do circuío
Liv., habióndoso llovado todo el trigo al rododor do 15 dias, en unos 15 dias. V. est. pal.]. Suet. C i r c u l a r m o n t e ,
do los alrododoros. (Undique circa y - Refiriéndola al n ú m e r o significa; círculo; A su voz, cada uno á csu/ ve*¡(,ri»
omnia circa es una locución mucho más Con corta diforoncia, al rododor do, Exterarum gentium multitüdo * " , r 4 j r
fuorto y exprosiva quo circum). sobro, poco más ó menos. Circiter mil- lamentata est, Suet., todos los
C i r c a , ®, f. Plaut. v . C i r c e . lia hominum CXXX, Cíes., al rededor joros so lamoútaron c a d a c u á l á su
c i r c t c a , ce, f. [xipxaía]. Plin. 351 ama do ciorto treinta mil hombres ( U U O B c i r e n i a t i o , ünis, f. [do c,rC ",iéV
ranto yorba, manzanilla bastarda, can 130,000 hombres). Circiter parte tertia, V. est. pal.]. Vitr. Círculo <1"°
tueso. Cíes., como una torcora parto. Circiter cribo un astro. f¡
C l r e w l , oruni, m. plur. I'lin, y passus sexcentos, Cais., sobro unos B O Í S - c i r c ü I ñ t o r , oris, m. [do
C l r e A l u i l l , '• n > Ck>. Civitavoquia, ciontos pasos , unos seiscientos pasos, V. ogt. pal.]. Cels. Charlatanuof0UO
seiscientos pasos con corta diforoncia. c t c .;
ciudad do los Volscos. proponiendo medicamentos, .i foi,(0il>8
c i r c u ' i i i i i , ». [xtpxatov]. Plin. La c i r c í t c s , ó c i r c í l l s olea, f. [xep. Rovendodor quo anda c o r r i e n d o
maudrágora, yorba. *(«]. Col. Especie do olivo cuya copa las almonedas. .
aubo on forma piramidal. c i r c ü l a í o r Y u s , a, u m ['l® f""'tt.no-
C i r c ñ ' i i u i , ó C l r c é u i n , 1 1 . [Kip.
wrtov], Mol. El monto Circolo, coreano c i r c í t l O , onis, f. [por circuitio], tor: V. est. pal.]. Quint. 1°
4 Civitavoquia; I'lin. Promontorio y Ter. Rodeo, circunloquio. ciento al charlatan; Cass. Circuí" •
ciudad do la Cólquida. c i r c i t l s . V. c l r c í t e s . c i r c u i n t r i x , icis, f. [do i
C i r c i I » i i H , a, um [Circe]. I>roP- t c i r c ; i t » , as, are, n. [quasi circuito, V. est.. pal.]. L;i mujer charla
Circo encantadora ; Val. Jí'lacc. Del intens. do circuco]. üloss. Andar erranto. callojora. Q¡r-
monto Circolo, c i r c í t o r , ó r i t , m. [quasi circuilor c i r c u i u t i i H , a , um. Cass.
CIR cm cm 171
"''latus numerus. V. c i r c u í ¡ i r i s . Col. Satürnum et Opcm m u r o , Lact. (accpc. Laboribus meis circumclüsus Catilina,
Ur
. Circulado. Part. p. do post. al siglo clás.). — Servus circum- Cic., dosconcortado Catilina por mis es
o , as, are, a. y agitur, Casaub., so lo da libertad al es fuerzos (solo Cic. lo usa on esto sont.).
clavo (porque su dueño lo tomaba do = Eq. V. >claudo y cingo.
r . ® W p í í l o r , a r i s , alus sum, ari, dop.
' 1 0 circütus — círculo]. Dar vuelta» la mano dorecha y lo hacia dar una c i r c u i i i € l a i i 8 u i > i , a , um. Part. p.
.1 redodor, formar corrillos, militen to- vuelta girando sobro B U S talonos). Cir- do circumclaudo.
á castris, Caja.; reunir en torno suyo cumactus est annus, Liv., so ha pasado c i r c i n i i c e l a , ve, ra. f. [de circum-
«•lando del charlatan). — Forma ol año. Cum videamus tot varietátes ctilo: V. ost. pal.]. Tort. El quo habita
d ' • Circulare anüli orbicülum, Appul., circumiigi, Plin., cuando vemos vorifl- al redodor.
ou r U n anillo 8 U forma circular. Cir- carso tantos cambios en las cosas. Cir c i r c i i i i i c o I t ' i i H , t i s , Ulp. part.
'«íi¿s numerus, Isid., ntlinoro cuadrado. cumiigi alicni aní'mi momentis, Liv., jiros, do
' «q. Cingo, ambXo, circiimdo. obodocor al impulso do una voluntad « • i r e I I i i H ' o l o , is, lüi, cüllutn, lere,
extraña. Circumacta f o r t u n a est, Flor., a. [circum colo]. Liv. .Habitar al rodo
i, n. y so lia mudado ' la fortuna. ==^ Eq. Cir dor, en las corcanías, sinum maris.
¿ I f C Ú l u H , i , m. [dim. do circus = cum verlo , converto ; circumiío , ¡ocum
Rcni ^ * Círculo; Cic. Corro do altquem obZo; cingo, oircümdo.
circiimcorriiiiliH, e [circum cor-
— Circiíli stellarum, Cic., los or dialis]. Tort. Quo ostá corea ó al ro
t ' i r c í í i u a m l M Í I » , as, ávi, átum, a r e , dodor del corazon.
ín» i í o n a s do las estrellas. Circii a. [circum ambiilo]. Paul. Jet. Pasoarso
ctüus, Plin., la via láctea. Circüli clrcuiucülco. v.clrciimcülco.
t t al redodor do alguna cosa, omnes glebas,
l¡«aür?' '^or'-) brazaletes do oro. — Varr. Dig. c i r v u i i i c ú r r o , is, cücürri, cürsum,
' P®cio d0 golondrina; Cic. Circo, v
c i r c u m n m i c i o , is, íre, a. [circum rere, n. [circum curro]. Corror al rodo
"4|nbloa, rounion. amicio]. Plin. Cubrir con un volo ó dor, dar la vuelta (no so ene. antos do
' ' f l ' l i m [do circus = xipxoc = cír- capa, aliquid. Aug.). — Circumcürrens linea, Quint.,
°J- l'rcposicion quo rigo acusativo: línea quo termina una suporíício. Cir-
L ' l r c i í n ü í m í c t i i H , a, um. Part. p. cumcurrere circüluiu situin, Capoll., ro
* t red«dor do. — Qjuas (térra) q u u m do H r c i i m n i i i i c i u .
'i( "/i- axe,
n sñ
summa celeritate conver corror su órbita. — Eq. Circumiío.
gid r vuelta la tierra al re- ( ' i r c ü i i i n p v r i o (Lóaso circum apc- C i r c u m u i i M Í O , ónis, f. [do circum-
? do su ojo con suma velocidad, rYo on dos palabras). cürro: V. est. pal.]. Apul. La acción
•¡no UVnOac e s designa no todo ol círculo, vcircünmrtMiN, éntis [circum do corror ó andar do una parte & otra,
c„ , parto de 61. Capillas circum arens']. Amm. Arido, soco al rododor. ó al rododor._
el " 'tjectus negligenlcr, Ov., ochado c i r c ü m n r o , as, are, a. [circum aro}. «•¡relime»!rwo. as, are, a. [freo, do
<ol j °Üo negligentemente al rededor Liv. Arar al rododor, agruni. íílri'llilU'iirroJ. Correr do un lado á
* cahoza. lili (venti) indignantes (•¡rcimicu'Miirit, ce, i. [circum c a otro, do aquí para allí, oninia loca,
¡o, claustra fremunt, Virg., braman sara]. Lucr. La extremidad quo rodea, l'laut., p e r omnes portas, Lact. (ant. y
c CUt0B
' f:iB<iuo ^ u r ' 0 B 0 8 detrás do las bar- orla ó bordo. post. á la óp. clás.). = Eq. lluc, illue
'"cnt ' o s aprisionan. — Frocuonto- clrciiiiM'ttlfío, y t'lroiiiiit'ultío, curs'ito. u
Utiv o*prosa no el movimiento ro- as, a r e , a. [circum calcó], Colum. i'i r c u niriií(lis, a, um. Part. p. do
•ÍQq0u a l redodor do un punto dado, Acalcar al redodor, términos. circiimdo.
j)e n movimiento circular absoluto: c i r c i i i i i c e l l í o , dnis, m. [do circum V cii'CUindciiMntiiH, a , u m [ C I V -
f ^ l u í para allí, do una parto á otra. = al rododor y celta — aposento]. Fost. cum denso]. Juv. Cercado do esposura.
Y[4 Jj"a circum amicos dimittit, Cic., on- Vagabundo, quo no tiono morada fija; c i r c u i i i d o , a s , e d i , (itum, eire, a.
j,t S esclavos á vor á sus amigos. Aug. Ciertos hombros con hábito do [circum tío]. Ponor al rododor, aliquid
circum ínsulas missa, Liv., so mongos, quo andaban por las celdas 6 alicui rei, Lucr. (muy clás. on pros, y
Ij, J una diputación á rocorror las is- grutas en los dosiortos sin morada íija; verso); rodoar, poner al rododor, satelli-
c0¿T~ A. voces oxprosa ol movimionto Ciortos horojes quo con nocio deseo del tes armátos concioni, Liv.; arrojar por
¡dea dominante de proximidad. martirio so daban muerto á sí mismos. todas partos, ligna et sarmenta, Cic.;
Cic.'! urbc-i quae circum Capüam sunt, ( i r c u i n c I d a i i c u M , a, u m [do cir- ponor al rododor, custodias horribiles,
toru' 8°dos los puoblos sitos on loa o'on- cumcido = corconar]. Col. Circumcida- Cié.; colocar, equites cornibus (dat.), Liv.;
•\ V(¡ > en las cercanías do Cájrna. — 7ii¡um mustum, el mosto quo arroja la ceñir} rodoar, portum mwnfbu», Nop.;
b O * «o roñero á las personas, ha- uva dospu6s do dado el segundo piquo. témpora vittis, corpus amictu, Ov. —
DHtir's *08 amigos, parientes, com- c i r e u n i d r i o , is, i d i , i s u m , ere, a. Circumd&re brachia eolio, Ov., ocharlo á
Ud0 "> Partidarios, ote. quo rodean á [circum cwdo: on su oríg. del dominio uno los brazoB al cuello, abrazarlo. Cir
l'írtjj . ' circum illum sunt, Ció., sus do la agricultura]. Cortar al redodor, cumdiíre munitidnes tolo oppido, Hirt.,
"'"JHi"r-0Bi l ° a Quo lo rodean. Omnium cespitan, Cíes., arbdres, Plin.; disminuir, construir fortificaciones al rododor do
>i»¡l °>0¡um circum se catervas habgbat, reducir á monos, multitudinem, Cic., la ciudad ó plaza. Circundare munu*
« V e at a b a 8 i° nl pro acompañado do irnpénsam f u n e r i , Phrod. (muy froc. on oratóris quibüsdam finibus, Cic., reduoir
Pügp gonto más pordida. — liállaso jiros.); suprimir, corconar, verba re ol oficio del orador A estrechos límitos.
W ' U SU caso por anástrofe. dundancia (habí, del discurso), Quint.; Eq. = V. cingo.
otr circum, Virg., do un mar circuncidar, genitalia Judwürum, 'l'ao. — c l r c i i i n d o l a t i i K , a , um. Part. p.
•o han.'a "!ar- — 1'jii algunas ocasionos Circumcidendum vinum est i n totum an- do circumdolo.
1Q c sin caso oxproso, y entóneos num, Cois., osprociso abstonorso dolvino c i r c i i i i i r i o l f i i . s , tis [circum dolío].
°nBidera como preposición - un año ontoro. = Eq. Reseco, amputo. C. Aur. Quo duelo por todas partos.
S , M V . l ' I r c f t ) . Opera qum essent- c l r c u i i i c i i i g o , is, n x i , ctum, gere, c i r c m i i d o l o , as, are [circum dolo].
"^Of
r
' íy- > las obras quo liabia alro- a. [circum- cingo: post. á Aug.]. Kodoar, Plin. Dolar, acepillar, pulir al rododor.
®Pito' ¿0 11 ® a 1°B compuestos nunca so f e r a m telis, Sil.; ceñir, lumbos, Hior. =
"tito,? . complemento como otras c i r c i m i d i l c o , is, xi, ctum, cere, a.
c Eq. V. circiimdo. [circum duco], Llovar al rodedor, por
""i¡re tl?uoa; así nunca so dirá: cir- c l r c u u i í ' í r c i » , adv. [circum circaj.
cr
' Ck).. ^ c u m opptdum, circumcursaro todas partos, exercitum, Liv. (muy clás.
Cic. Al rodedor, por todas partos. y muy froc., sobro todo on la long.
„«>|r £ l Wid, ote. t c i r e u i n c í r e o , as, are, a. [circum
'ho; Y n i ' l c t í o , ónis, f. [do circum- = circo]. Amm. Andar al rededor, do
milit.: quizá no 80 onc. más quo una voz
• ost. pal.]. Vitr. (Entro los on Cic.); conducir, llovar, agmen p e r
una parto ó otra. invia, Liv.; pascar al redodor, conducir,
U(¡n j"08ta): Movimionto do rovolucion ; e i r e u m c l s é , adv. mod. [do circum- altquem vicátim, Suet.; rodondoar (habí,
<-| ro J ' ^rollo poriódico. clsus]. Suet. Con brovodad y concision. del discurso), hacer periódico, ampli
, a , um. Part. p. do c i r c u i i i c l N i o , ónis, f. [do circum- ficar, sensum, Quint.; engañar, envolver,
culo = circuncidar]. Lact. La circun altquem p e r dolos, Plaut.; ostafar, altquem
"9o; v u >uactuM l ús, m. [do circum- cisión. argento, l'laut.; acentuar con acento
'lova« °f t- pal-3- Plin. La acción c i r e t i i u c i s o r i i i u i , «t, n. [do cir- circunflejo, pronunciar larga, sgllci-
redodor, ó corear. cumcido = cortar], Vog. Instrumento bam, Quint. — Cohortibus circumductis
" l(¡o " ni llluu
a
d d o , i s , Zre [do circum do cirugía para cortar al rodedor. longióre itinere, Cíes., llevando las co
6
6 al v 1o d 'ir]. Cat. Añadir on torno e i r o u i i H ' í H o r i i i N , a , u m [do cir- hortes por un camino apartado y más
"'Ole °r. cuincido = cortar]. Vog. Lo quo os largo. Con dos acus.: Istum circumducc
(lóaao circuía propio para cortar al rododor. has ce cedes et conclavia, Plaut., llévalo
CíircíinneíHur», ai, f. [do circum- por toda la casa y quo voa todas sus
C cido — cortar]. Plin. Incisión hocha al piezas. Circumducere diem, Suot., pasar
^i)u ' V ' ' i l d ( i P Í e i o . Plin. V. c l r - rededor (de un árbol). ol dia. Circumdücta figura, Isid., el cír
c i r c i i m c T M i i M , a , um. Part. p. do culo. = Eq. V. ambto.
V"" y , a s , are [do cir- circiiiiicíilo. c i r c i i u i d u c t i o , ónis, í. [do circum
^ amontonar]. Colum.
ro(
c i r c u i i i c l H l i U i t i i H , a, u m [circum düco: V. ost. pal.]. Vitr. El acto do
ledor. clamo]. Sid. Lleno do gritos y clamores llovar al rodedor; Plaut. La astucia
»l'ro,"n J ' " ' » " ' is> epi, actum, gere, a. por todas partos. liara ongañar; Hyg. La circunferencia
ti?'0 A"'70' l >or común post. al circiiiiicliiuilu y circume!¿ido, del círculo; Quint. El giro do palabras
í o > i n t l 1 a n o so onc. on Cic. ni is, si, sum, de re, a. [circum claudo]. quo formo, ol período.
(¡ÍMi, x.'iv . 3car, llovar al rodedor, Cerrar al rododor sin dejar salida, ro c i r c i i m d ü c t o r , óris, m. [de ctr-
t]o<"ro> V'i^' a z a r al rododor, sulcum dear, aííquem, Ca¡s. (do la buona pros, cumdüco: V. osta pal.]. Icrt. El quo
k;c°r daj , '' volvor, equos frenis, Lív.; clás.). — Ne duobus circumcluderétur lleva do un lugar íl otro.
lo,"''velvor«VU°, ? 'o t nr oa v c m in prora ni, exercitibus, Cíes., para no verso cnvuolto c i r c u l a d i H ' t u i i i , i» u . Quint. Po-
5»vt r • lado, a d disso- por dos ejóreitos. S i nubes solem cir- ríodo (t. do rot.).
l
'° inarAv,n a ' r o t r aor, liacor cam- cumclüdent, Plin., si las nubes vienen á c i r c o i i i r i i í c t i i N , a, um. Part. p. do
i legiones, Hor.; rodoar, interceptar la luz del sol. — Fn ol fig,: circumduco.
172 CIR CIR CIR
c l r c u i n d ñ c t u N , As, ra. Quint. V. c i r e u m l l é c l o , is, flexi, xum, ctire, cum fulcio], Tert. Atar, ceñir al rede
clrcuiiiductio. a. [circum fiecto]. Encorvar, doblar on dor, togam.
c l r c ü i u c o , y d r e n e n , is, te», forma do círculo, altquid, Virg. (muy c i r c u m f u l l e o , es, si, gere, n. [c'r~
itum, iré, a. [circum eo], Ir al rededor, rar. on ol sigl. clás.: quizá, no so halla cum fulgió]. Plin. Bolucir, brillar #'
circundar, aras, Ov. (muy cláa.); recorrer, sino en Virg.), — Longos circumflcctirc rododor, por todas partes.
rodear, omncs Ínsulas, Plaut.; estrechar, cursus, Virg., describir largas carroras c i r c u i i i f m i d o , i s , f ü d i , fúsum-
cercar, acxem a latiré averio, Cteg.; en circulares. Circumflexa sécula, id., si diré, a. [circum fundo]. Derramar, va
volver, hostem multitudine Nop.; ir do glos quo completan un círculo y vuolven ciar, uquam a d oliam, Cat. (muy clás^f"c-
uno A otro rogando, solicitando, rondar, á correr do nuovo. Circumflcctirc pe- pros, y vors.); rodoar, acr terram, C'
domos slationésque, Plin. (en cst. acopo, nultimam stjllübam, Gell., ponor acento (¡guaira, clás.); rodear, corear, equt'
so UB. frocuontora. dosp. del porlodo do circumflojo on la penúltima sílaba (Quint. hostes, Tac. (ordin. on pas.: uua soll1 J
Aug.: 011 Cic. no so ene. acaso más que usa de circumducire: VÓRHO osta palabra). voz so ene. on act. en Tac.). — Late *'
una voz on sus cartas); engañar, altquetn F.rror circumflexus, Prud., las vueltas y ista circumfusa tenibris, Cic., todo cs '"
arte dolosa, Mart. ; usar do circun revueltas do un laborinto. está onvuelto on tinioblas. Quilín UP /ere"
loquios, perifrasear, omnia copiosa lo- c i r c u m f l e x i o , onis, f. v . c í r lac, ne circumfundátur, Plin., 1 . 8
qiiacitate, Quint. (post. á Aug.). — Angi- ClIIIlf ic xUN, U S . horbir la locho no BO sobre, 110 se vi®1'
pórto per hortum circüit clam, ne quis c i r c u i i i f l e x u N , a, um. Part. p. do ta. Mortüum cera circumfuderunt, N"P"
se viderel, I'laut., tornó la callojuola circumflécto. dieron al cadáver un baño do cer»-
atravesando misteriosaraonto el jardin c i r c t i i i i f l c x u K , tis. ni. [do circum- Terra circumfusa m a r i , Cic., la tjcrr¡<
para no sor descubierto. Proximis in- flecto : V. ost. pal.). Plin. El rodeo, ám bañada por ol raar. Circumfundü"
sülis circuitis, Suet., dospuós do haber bito ó circuito. liostes, Cais., échase encima ol ononup'
recorrido las islas vecinas. Circumire c i r c i i i n f l o , as, are, n. a. [circum por todas partos. Cxrcumfüsce Nympj"r[
consulatum, Plin. j., solicitar ol consu fio]. Soplar al rededor, do todas partes Ov.L agrupadas las ninfas. Circum/'!"'
lado. Sonus mihi circüit aures, Stat., (muy raro: en el período clás. no so debantur obviis sciscitántes . . . . k " lV
ol eco do nuestras palabras penetra mis ono. más quo on los dos ojompl. sig.): rodeaban á cuantos hallaban al l,aS°'
oidos. Facinus indignum sic circumiri, Circumflantibus Austris, Stat., Boplando preguntándoles . . . Undique circn"1'
PJaut., os una picardía verso uno en on todas direcciones los austros. Ab f u s i s molestiis, Ció., asediándonos P°
gañado do osta Buerte. = Eq. Obio, ub- ómnibus ventis invidia: circumfiari, Cic., todas partes las molestias. Collo f arílZ
re
.'
ambülo, perágro, perérro, lustro, per- sor el blanco do todos los furoros do tis circmnfüsa, Ov., echando los l> 6
liistro, ambio, cingo. la onvidia (inet.). = Eq. Undique, ex al cuollo do su padro, abrazándolo^
<•1 r<'iiiii«'<| u i< o , as, are, a. [circi/m omni parte fio. treohamento. — Eq. Circum asp>r» '
equito]. Liv. Andar A caballo al rede c l r c u i n f l u o n t i , tis. Part. pros, do circumdo, cingo.
dor, mmnia. c i r c u m f l ü o , is, xi, xum, fluiré, a. cireuiiifÍIMVO , onis, f. [do circ¡""'
01
c i r c ü m c r r o , a s , a r e , a. [circum [circum fluo). Correr, fluir al rododor, fundo: V. est. pal.]. Firm. .Derraman»
oerC
erro]. Son. Andar al rededor, de una bañar, unda utrümquc latus, Ov. (muy to, ol aoto do dorramar; Acción do ^¿
parto & otra. clás. on pros, y vors.); regar, bañar, circuiilfiiHiiN, a, um. Part. P- n
c l r c i í i n c i í n d i i N , a, u m [part. f. p. rodoar, avmis oppidum, Plin.; abundar, circum/iindo.
do circumeo]. Ov. Que so dobo andar ómnibus rebus, Cjo. — Tanta circumflü- c l r c u u i g a r r i e n g , tis [circum i'1""
al rododor. xit nos cervórum viultitüdo, Varr., nos riens], Mamert. Quo charla al rodcd°r'
Yc i r c i i i n f u r l u s , a , um [part. p. vimos rodeados de tanta multitud do c i r c i i m g c l r i t u s , a , um. p l l D '
do circumfarcio]. Plin. Lleno al ro- ciervos . . . Secunda; res circumflüunt Part. p. do
dedor. vos, Curt., estáis nadando on la prosperi c i r c i i i u g c l o , a s , a r e , a. ícirC,'''0r
c l r c i i i i i f c r c i i t i / i , <v, f. [do circum- dad. Circumflüens oratio, Cic., estilo pom gelo], Tert. Estar helado al rodea "
/ e r o : V. est. pal.]. Apul. Circunferen poso. Circumflu.it ignis frontcm, Claud., Corpus.
cia, la línea quo forma el círculo. la llama^del pudor brota en la cara. c l r c u i n g e n i o , is, müi, mitum, , r '
c l r c u i u f é r o , / « « , tüli, látum, f e r r e , Circumflüunt undique gentes, Plin., acu a. [circum gano]. Ilor. Gemir, bra®* '
a. [circum /ero], Llovar, hacer circular do gento do todas partes. Circumflüens ahullar al rededor, ursus ovile.
al rededor, vinum, Plaut. (muy clás. on terminas, Apul., limito circular. = Eq. c i r c u m g c N f o , as, are, a.
vors. y pros.)presentar, ofrocor al ro Circumlabor, circumfündor, circumlüo, gesto]. Ció. Llovar por todas l'ft
allüo. al rododor, epistolam, deam.
dodor, sanguincm corporis humáni i n
c i r c u m M i i u . s , a, um [do circumflüo:
p a t i r i s , Salí.; hacer pasar do mano on
poét. y do la pros. post. á Aug.]. Plin. c i r c i i i n g l o h i K u s , a, um. P»rt' P'
mano, codicem, Cic., lyram i n convivíis, Lo quo corro al rededor, por todas par de circumglübo.
Quint.; llovar, conducir, infántem p e r tos. — Ciicun\flüa urbs ponto, Ov., ciu c i r c u m g l o b o , as, are, a. ícirC'"'
deárum templa, Suot.; volver, llevar do globo], Plin. Amontonar al rodode •
un lado ¡l otro, vultus, Ov., ocülos, Virg. dad rodeada do mar. Circumflüa mens
En sont. ftg.: llovar al rododor, bclluin, luxu, Claud., espíritu posoido del lujo. c l r c i i m g r c d í o r , deris, 0''e!,Ar
arma, signa, Liv., cccdein, incendia, Circumfiüus amnis, Ov., rio quo forma sum, idi, dep. [circum aggredior]- !
Tac. (lo más frocuoiltom. en los una isleta. Femina circumflüa gemmis, car hostilmente, envestir (post. á A'L
historiad, y los poet.); divulgar, publi Claud., mujer cargada de diamantes. muy frec. 011 Tac., y rar. on
car conrtnfasiskaliquid, Ov. (no so halla c i r c u i i i f o d í o , is, fodijossum, dere, más). — Jiarbari ciroumgrediuntur.
quizá, on est. sent. on ol porlodo ant. A a. [circum fodio]. Col. Cavar al rodo atacan los bárbaros por todas P f t r ]„
Aug.). — Circumferri a d nutum ali- dor, truncum, Col., arbvres, Plin., plan Circumgressi terga, id., atacando P° j.
ciijus, Curt., dojarso gobernar por otro. tas, oto. Pall. espalda. Circumgridi Sgriam, ft ss
Ter socios circumtülit unda (constr. poót. c l r c u i i i f o r r i i i c u H , a, u m [do cir Viet., recorrer hostilraonte la Si" '
por undam circum socios), tres veces cum — al rododor y f o r u m = plaza], Eq. Circum aggredior; circumeo. . )rt.
lustró, purificó con agua íl sus com Cic. El cliarlatan, quo anda con gó- c i r c u m g r c N N i i t i , íís, m. [do circ
pañeros. Oratio circumlata, Quint., os- noros inútiles, embustes y remedios gredior: V. ost. pal.]. Aram.
tilo periódico. No vi aliquam quai se vanos engañando á los incautos. — Cir- ó
v
circuito; Amm. Corroría, can11"
circumferat dsse Corinnam, Ov., só do cumforanea domus, Apul., casa portátil. iaje. w
1
Me
alguna quo quioro pasar por Corina, Circumforaneoe hostia:, Apul., víctimas t c l r c u m l i n b i t ñ f o r , óris. n ^,,.
quo á todos dico quo es Corina. = Eq. quo pascaban por los campos antes do circum y habitator = habitador]. u
Circumdüco, circumoiho. sor sacrificadas. (V. u i u l m r v n l i n . ) Philox. Vecino, convoolno. . 4(t¡,n
c i r c u m f i g o , is, xi, xum, gire, a. c i r c u m f ü r i U i i N , a , um. Partic. clr(>üinIiiNCo, is, iré, n. K" c y
[circum figo]. Fijar, clavar al rededor, pas. do hisco]. Arn. Bostezar m e n e a n d o ! n,gfl
aliquid (muy raro). — Circumfigire colu- c l r c i i n i f o r o , a s , iire, a. [circum boza á una parto y á otra e n
inéllam ferream cuniis salignis, Colum., foro]. Plin. Homper, hacer agujoroB do estar^ incierto y pensativo. . p,
clavar, motor cuñas do saúco al rododor al rododor. c i r c í i ] i i l i u i u ñ t i i 8 , a, u m [P*f en
do la columnita do hierro. Dúo scelesti c J r c i i m f o N N o r , óris,m. [do circum- de circumhümo], Amm. Sepultad")
circumfiguntur Christo, Tort., clavan á fodio: V. est. pal.]. Plin, El quo cava torrado en el contorno. ¿t
Cristo ontro dos malvados. al redodor. c i r c ü n i i c i i N , cuntís, part. P^'^of-
c i r c n u i f í n j j o , is, ínxi, ictum, in clrcumfoNfliirn , w, f. [do circum- circumio. Ov. Quo va ó gira al r c .,c¡¡fH
fiere [circum fingo]. Cubrir al rededor, f o d i o : V. ost. pal.]. Plin. La fosa, ho c i r c ü u i i i i j V c V o , i s , jicire í^'unin-
poner, aliquid altcui. — Circumfingirc yo, roguera hocha al rododor. injicio]. Liv. Elovar al rododor, r
homini carnem peccatricem, Tert., vestir c i r c i i m f i ^ i N U H , a, um. Part. p. do c i r c ü m í 1 v o l v o , is, ólni, «"{''«r
al hombro do una carno sujota al pe circuinfodio. a. [circum invulvo]. Vitr. EnvO>
cado. = Eq. Circum pono. c i r c u m f r i i c t u M , a, u m [part. p. rododor, singüla puncta. .
c i r c n i n f f n i o , is, iré, a. [circum fi do circumfringo]. Amm. ltoto, qu0I c i r c ü n i i t i o , onis, f. [do
nio]. Cerrar circularmonto, altquid. — braniado, quobrado al rododor. = rodear]. Amm. Bodeo, vuelta,
Vecémber circumfiniebat annum, Solin., c l r c u i l l f r i ' i i l o , is, iré, n. a. [cir Circunlocución.
diciembre cerraba ol círculo del año. ' cum fremo]. Bramar, liacor ruido al re c l r c u i n i t o r . V. c i r c u i t o * »
d r c u n i f T r i n o , as, are, a. [circum dedor (rar. y post. á Aug.). — Circum- c i r c i í 1111 ( u s , a, um. Liv. v '
firmo]. Col. Apoyar, sostonor, afirmar f r e m i r e nidos, Sen., chillar, gemir on
al rededor, vitem. torno do los nidos. Olobi circumfremen- cuitiiH. u
re
[dr
c i r c u m f i u g r o , as, are, n. [circum tium, Amm., grupos do alborotadores. ' A[ , ( \ 0 r dcc'
c i r c i i i n j i t c c o , es, cüi, ^r0(1
cum jacio]. Estar situado al cU '
flagro]. Avien.' Quemar al rododor, alt c i r c i i i n f r í c o , as, cüi, frictum, 6 oxtendorso corea do (rar. y
quid. fricatum, are, a. [circum frico]. Frotar,
fregar, labra doliorum, Cat. on Cic.). — Quo: (gentes) c ' r C '
c i r c f u i i f l i i i i H , tis [circum flans]. Stat. Európre, Liv., los pueblos
Que sopla por todas partes. c i r c u m f u I c i o , »'», tre, a. [ ci>- tocando á la Europa. Circumj
CIR CIR CIR 173
topuii, Tac., los pueblos vecinos. Cir- untar, altquid aliqua re, Coluiyi. (muy c i r c u m u i i i r a l c , i s , n. [de circum
'-'""jacentía (nerita), Quint., los antece cl&B. y us. princip. on el partic. perf. y muralis — mural]. Hior. Foso 6 zanja
dentes y consiguientes, las palabras que pas.). — Circumlinxre ocülos, Plin.. bañar, guarnecida do una estacada.
•JJteceden y las que siguen. =• Eq. remojar, lavar los ojos. Vulneribus bis c i r c i i i i i n i ü r a i i U H , a , u m [de cir
"~ca jaceo 6 sum. circumlinitur, id., so aplica como romo- cum y murus = muro]. Amin. Cercano
' Í P c i u i i j f t e i o , is, ere, a. Liv. V. dio 6, estas heridas. Mortüi circumliti & las murallas.
'''oiiiiijieio. cera, Cic., cad&veres bañados, do cera. clrcuuiuítNCenti, tis, part. pres. do
, . ® > r < ' U i i i i e c t í o , ónis, f. [de circum- Circumlita saxa musco (poét.), Hor., c i r c u i i i i i í t N i í o r , eris, nátus sum,
. c ' 0; V. est. pal.]. Arn. Exacto do peñascos cubiortos, revestidos do muBgo. ici, dop. [circum nascor]. Plin. Nacer,
«ar ai rededor. — Circumjeclio manü- Circumlinxre natüram vocis pleniore quo- crocor al rededor, absinthio, Plin. (con
j."> C. Aur., el acto do monear ó sacu- dam sono (mot.), Quint., dar más cuerpo ol partic. do pros.).
ulr
las manos. fi, la voz. = Eq. Obfíno.
c i r c u m n F i v i g » , a s , are, a. [cir
. ' I P í u i n J e c t i i N , a, um, part. p. do c i r c u m l i t i o , ónis , f. [de circum-
lino— untar al rododor]. Plin. El acto do cum navigo]. Voll. Navegar al rododor,
./?*'"U/cío. Cíes. Tuesto, situado al re- sinus Oceáni.
C| 'lor;) Tac.
ATTU. Rodeado, cercado. —
XVUUÜUUU, «WUTTUV. — Cir-
TVW - untar al rodedor; Quint. El contorno
6 perfil on quo termina la figura por c i r c u i l l l i c c f o , i s , x ü i , xum, tere,
<
B) i e c ' ° u r f ) i loca, Liv., los alrededores a. [circum necto]. Enlazar, rodear, f u l
,? 'a ciudad. Circumjecta saltibus plani- todas partos. — Variata circumlitio, gor sidera (post ¡l Aug.). — Flammis
Ta°., llanura rodoada do montes. Sen., embutido do colores variados. undique circumnéxi, Amm., envueltos
, . ¿ " ' c u i n J c c t u N , ús, m. [de oircum- c l r c i i i i i l í f i i x , a , um. Part. p. do en llamas por todas partes, l'enüis
" V . ost. pal.]. Cic. Circuito, corco. tirciimlíno. membrana qua circumnectitur alvus ac
<íu,
c,:! n j Y ( í I o , i s , jéci, jéctum, j i - c i r c u m l o c ü t i ' o . ónis, f. [do cir- tegitur, Lact., la sutil membrana quo
<¡o/' a' [ c ' r c u t n jacto]. Rodear alguna cumldquor: V. ost. pal.]. Quint. Circun- cubro y preserva los intestinos.
CqJ cdo, hacer, formar al redodor, ponor, looucion, perífrasis. c i r c i i i i i i i v x u N , a , u m , part. p. do
K p ° # r , vallum, fossam, Liv., vehicüla, t c l r c i i m l o q u T u i i i , i i , n. [do cir-
^ultitudinem, Ca)s., custódcs, Tac. t'lcumnücto.
j¡c¡? buena pros. clás.). — A i d i - cumloquor: V. est. pal.]. Isid. Como ol circuuiiMttfitiiN , a , um. Part. p.
'itú i ' r c u m í é c t a nutrís, Liv., odifleios anterior. dol inus. c i r c u m i i o f u . Apul. No
lia 0 9 ® orctt do las murallas. Circum- c l r c u i i i l o < ) i i o r , eris, ütus sum, qui, tado, marcado, adornado al rodedor.
d * °PP}da, Tac., los pueblos vecinos. dop. [circum loquor]. Usar do circunlo c i r c i í m o h r i í o , i s , ü i , ütum, uere,
i ' u ^ c t a verba, Quint., los antcco- cuciones para hablar (post. al sigl. a. [circum obrüo]. Cubrir do tiorra al
. lea y consiguientes. V. e l r c u u i - clás.). rododor, f o l i a , Plin.
c l r c u m l u c c i i s , éntis , [circum lu clrciíiuuriiatiiM, a, u m [do circum
L''Ollllllábens, éntis [circum la- ce ns]. Sen. Quo brilla y resplandece y ornatus = adornado]. Hier. Adornado
uc 110 < a V U ü t a s r0 al rededor (on sont. flg.). — Fortuna cir- al rededor.
dedr!-
or. ^ ' -k° I * ' al ~ cumlücens, Sen., fortuna muy brillante. ? c i r c u i n j i i i c t u M . a, um [part. p.
^ c u m l a m b o , is, bi, bere, a. [cir-
Partic. de cii cumlucSo. do circumpango], Plin. Plantado, hin
'«méo], piin. Lamer al rededor, c i r c i i m l ü i i , is, liti, ere, a. [circum cado , fijado al redodor.
luo]. Bañar al redodor (hablando do l ' l r c i i i i i ] i á d a i i i i N , a , u m [circum,
l ' ^ U . a l a q a c o , as, are, a. [circum un rio 6 do un mar), insülam, arcem
(acaso no so ene. m&s quo en un pasaj. padánus]. Liv. El quo habita en las
en,. °J- Qrat. Ceñir, atar con lazos, orillas del Pó.
do Tac. y otro do Liv.).
ónis, f. [do circum- c i r c u i i i l i i N Í r o , as, are [circum c i r c u i i i | i a \ í i » , i s , iré, a. [circum
|u '• V. est. pal.]. Tert. El acto do llllfro]. Lucr. Recorrer, magnum tem- pavio], Plin. Apisonar, acalcar al redo
dor, aream. 0
N> ai rodedor; Serv. ProceBion al p l u m viundi, Lucr. (on ol partic. circum-
<'ircumpiiVIIIIM, a, um. Plin. Part.
lüstrans).
ir^umlñlitíu», óclrcunilací- c i r c u m I ¿ i v i o , onis, f. Cic. y p. de c i r c u m i t a v i o .
Bia."' 0 . u m [de círcumfero: V. est. pal.]. c i r c u m l i Í Y i i i m , i i , n. [de circum CÍrcuiui»t'c(o, i s , ere, a. [circum
Cl» 0 so_puedo llevar al rodedor. y luo — corror]. Fost. El lugar dondo pecio]. Petron. Engañar.
/t f( r R o m l a t o r , óris, m. [do circum- la inundación lia formado isla, c i r c u í a u m , m. pl. [de cir
V "• est. pal.]. Tert. El que lleva c i r c i i u i i u c i t t . V.(>lrcniiiiiiTiiK«i. cum y pes — pió]. Hior. Calzado, una
M^or. especio do botas.
c i r c i i u i m c o , a s , a r e , a. [circum c l r c a u i | U ' a d c u N , tis. Curt. Pon-
v i m ~ ' a t r « t o r , óris, m . [do cir- meo]. Recorrer al rededor, insülam,
'ittin í t r " t u r — ladrador]. Avien. Quo diento al rododor.
Mol. — Quantum circummeavit I Tert., clrcuia|iCtítuN, a , u m [part. p.
rededor (li. del mar). cufinto corrió do un lugar & otro!
tiro. v 1 , 1 "S, m. [do circum- do circumpeto ]. Arn. Atacado al re
c i r c i i m i i i c t í o r , t r i s , mensus sum, dodor.
'^'¿or 08t" P -"
l ^uv' Ladrado al t i r i , dop. [circum metior]. Medir al re c i r c u a i p l a i i d n , i s , pl¡iüsi, plaü-
as, a r e , a. [circum dedor, columnas, Yitr. sum , dere, a. [circum plaudo], Ov.
doy" Ladrar al redodor, andar ladran- c l r c i m i u i 7 i i | ; o , i s , i n x i , mXctum, Aplaudir por todas partos ó al rededor,
®g,; t Ctiedor, hominem, Son. — En sent. g i r e , a. [circum mingo]. Orinar al re aliquem.
^vien 8 ? n a r ' retumbar al redodor, wstus, dedor, vestimenta, Potron. t ( i r c u i a p l c c t o , i s , ere, Plaut. y
al sigl. clsis.). — En pas.: c i r c u m m i s s i i s , a , u m , Liv. part. c i r c u m p í c e l o r , eris, plexus s u m ,
jítrit,, n °stra circumlatratur injuriis, |). (le sai, dop. [circum plecto]. Abrazar, ro
""üia 8 0 Propalan dicterios contra mi c i r c u u i m T H o , is , i s i , mTssum, dear, cstrocliar, collum alicüjus, Plaut.
tU,' tere, a. [circum mitto]. Enviar & todas (muy clás. on pros, yvors.); ceñir, cor-
'"ItttnSi a, um. Part. p. de partea, 6 al rededor, legatiónes, Cass. car, collem opere, C a ¡ B . ; fortificar, op
j5.n,nT.°- c i r c u i i i m r t ' i i T o . V. c l r c u i i i m i i - pidum, Hirt. — Circumplécti pharetram
U v „ . ^ « v o , as, are, y c l r e u r n - nio. auro, Virg., engastar do oro la aljaba.
*' 'Med'' *:rc' a" l c ' r c u n l lavo]. Lavar Cíirí'iiinnitt'iirtiiH, a, um. Part. p. En sont. fig.: Animum hercle_ meum,
5 W Z 8' (no so ene. m&s quo do c i r c i i i n i i i i r n í o . cum illa, M. Cicerónis lego, imago quw -
í'h» „ °cuejompl. sig.): ACgyptus, quam c l r e u i n i n ü l c e n H , éntis [part. do dam et sonus verberum et vocum el eju-
* " ll <ívat, Hygin., el Egipto latiónum circumplectitur, Goll., cuando
CirCUinilUllefco]. Plin. El quo ha leo aquol discurso do Cicerón , parócomo
• ® 1 Nilo. Quod superjactis laga pasando la mano 6 la lengua por
],.lvuc!rc'"niat)t< (se), Salí., lo quo quo oigo resonar 6. mi alrededor ol
todas partos (h. do las lenguas do ser ruido do los azotos, I O B gritos y lamen
'• Cír, l 'a bañado por las aguas. = pientes y animales).
" í° ú aíí
"°* tos, que me traspasan el alma. En pas.:
c i r c i u n m i i l o e o , es, mülsi, mülsum, <¿uum ex omni latiré circumplixa (turril)
J'^r, ( . "8' ' ' ' ( { ü , is, era [circum lego]. ere, a. [circum mulceo], Plin. Acari igni foret, Goll., como por todas par
'0ar, andar al rededor do las ciar, halagar pasando la mano por to tes ostuvioso envuelta on llamas la
das partes. v torro. e= Eq. Circum compléctor.
^ C U ! f l | « V ° , a s , are, a. [circum c l r c i u i i i u f l i u » , i s , tre, a. [circum
''nQ. ' ur - Levantar al rededor, teg- c l r c i u u | i l c x i i N , a , um. Part.de
munio]. Cercar do, defender con una
Cl t e ^ ( tapia, empalizada, ote. hortum (muy clrcumplcctor.
. a,'um, part. p. do froc. en los liistor., rar. on los demíls; c i r c u n i i i l c x u s , ús, m. [de circum-
a s , are, a. [circum los mms. do Císar y Columola ostíln plector = abrazar], Plin. El acto de
ar
JfS-, ltJ „al rededor, natam bastas, casi siempre dudosos entro circuntmu- ceñir (h. de las sorpiontos).
tosH nPaOlas c
. "'siccas hijdroptcis , Plin.;
cas hydropicis, nirc y circumvenire)\ fortificar al rodo c l r c n n i p l i c A t u N , a, um, Cic. part.
>,*u, co,'
.¡ -uin < rf
aliqua re.
n u,A '"'0 u v"liqua re. Cat. (constr. dor, oppidum, Hirt. — Vinclis custodi- p. do
Liv^ ) « OlktrAliPftM
°lvor, t nii *j vi extremum
telum xsque circummcenxti sumus, Plaut., esta c t r e u m p l i e o , a s , are, a. [circum
Ü»?'I®á<a» Chartam inscrtptam cir- mos bien encadenados y guardados. plico]. Enrollar, enlazar al rodedor,
% a i CUe subnectébat coito, Plin., Circummunxti ab hostibus, Cass., cercados aliquid aliqua re. — S i anguem vectis
o»n "o un papel oscrito en- por el onomigo con las llnoas do cir circumplicavxsset, Ció., si la sorpionto
J ® «n lienzo. cunvalación. so habiera enroscado en la palanca.
Um 6 Circumplicare lorum sarcülo, Goll., en
*v*} ^ * MUM> clrciiiiliiiuilitío, ónis, f. [do cir-
cumrnunio: V. est. pal.]. Otes. La ac lazar una correa á un palo. Jielluu
,4 P1
> * > ««"') ttum, intre, ción do circunvalar ó fortificar al ro circumplicáta serpentibus, Cío., la bestia
le» 1
cir,-i,Ln,°' ''illaso también con la dodor. apretada por los anillos do las ser
Estregar, extender, c l r c u i i i i n ü i u t i i H , a, um. Part. p. pientes. = Eq. Circumvólvo._
*'"« alicui, Plin.; bañar de, do e l r c u m m u n í o . c l r c u a i p l u i u b o , as, a r e , a. [cír-
174 CIR CIR CIR
cum plumbo]. Cat. Emplomar al rode orbem, Cic. (us. on la buena pros, y c i r c u u i N i i l o , is, ere, Liv. V. C Í f
dor, modiSlos. muy froe. on Cic.); trazar, lineas extre euiuseileo.
c i r c i i i n i i o i i o , i s , posüi, positum, mas umbrw, Quint,; limitar, circunscri e i r e i i i u s i ^ i i o , as, are, a. [circ""
poneré, a. [circum pono]. Poner, colo bir, j u s suuni, Cic.; determinar, señalar,
car al rededor, ignem, Cat. (quimil no locum habitandi aliciri, Cic.; contenor, signo]. C o l . Trazar, soñalar al r e d e d o r ,
80 ene. antea do Aug. excepto en Cat. tener á raya, gulam et ventrem, Sen.; aliquid. .
cit. por Gelio). — C'ircumponere piper onvolvor con sutilezas, ongauar, pupil- e í r e u i u s V i i o , is, ti, iré, 11. T'10 c j
catillis, Hor., ponor pimienta en las los, Cic.; defraudar, eectigalia, Quint.— cum y salto = saltar]. Saltar al re 1
Halvillan jiara el servicio de la mesa. Iirevi circumscrxbi potest, Cic., puedo dor, altqua res. Acaso no so liali- •
CircumponSre nemus stagno, Tac., plan oncerrarso en pocas palabras. Circum más quo en los dos ojempl. sig. •'
tar nn bosquo al rodedor do un es scribere sese, Plin., engañarse á sí misino. cumsiliens (pttsser) modo huc, modo " '
tanque. Circumscribere leges, Lact., eludir las Catull., saltando el pájaro do aq"* l1' '
e ¡ r e u n í | i o s i f í o , onis, f. [de circum- loyes. Circumscribitur animo sententia, allí. Circumsilit agmtne facto , "" r l 'rv0^ v e \
püno]. Aug. El acto do ponor al ro Cic., crea el alma, so pinta en el alma omne genus, ,Juv., lánzanso do t '
dedor. el pensamiento, Circumscribere luxu- toda claso do enfermedades. „
c i r c i i i u p o s i t i i K , a, um. Part. p. do r i a m vilitate, Plin,, despreciar ol lujo. Cir e i r e u i u s l N t o , is, stiti, sistere,, •
cumscribere altquid sex epitomis , Colum., [cireum sisto]. Estar, pararse al recle ^
circuiiipoiio. do, rodear, alXquem, J'laut. (muy liat
. j.,:
c i r c u i u p o t n t i o , ónis, f. [circum encerrar algún tratado en sois epítomes. muy frec., sobro todo en los ' lP ° a
potado]. Cic. El acto do bobor muchos Grávido circumscribitur, Creí. Aur., so 011 Cic. no so 011c. cpiizá más <|< 0
en ruoda. disminuyo la pesadez do caboza. Cir- voz); situarso al rededor, en torn 1 '
c i r c i i i n p r o j í c í o , i», jüci, jéctum, cumscriptis sententiis nuas posüi, Cic.,
tachadas, descartadas las opiniones quo curiam, I J Í V . , lectum, signa sita, ,¡
)icere, a. [ circum projicio]. C. Atir. — En pas.: Ne ab ómnibus c i f
Echar, esparcir al rededor. acabo do presentar (dol long. del foro,
porquo so encerraba dentro do un cír bus circumsisteretur, Ca¡s., para " t V„-
< ' ¡ n i | i n I s « » , a s , a r e , a. [circum onvuolto por todas las naciones.
pulso], stat. Golpear, hacer ruido al culo trazado con la pluma lo quo so
suprimía 6 anulaba). = Eq. Conclüdo, titüdo circumsistitur hinc a u d a c i a . 1* ^ r .
rededor, atronar, auras litüis. timiditate, Apul., el v¡»lor ocupa i''114
<'¡ r e u n í l u i r l o , a s , are, a. [circum comprehéndo, definió, limito.
mino modio entro la temeridad y
purgo]. Limpiar al rododor, dentem, e i r e u i n s e r í p í é , adv. [de circum- bardía. _ ,i,
Cois. — Circumpurgare clavum pedís, ncrxptus do circumscribo], Cic. Con cier e i r e u i u s i í u s , a, um [circum >" (,„
Cels., extraer un callo do un pió (otros tos límitos, con brovodad y precisión. Amm. Lo quo ostá situado corea»
león circumpungere). c i l ' f u m N c r i p t i O , ónis, f. [do cir los alrododoros, 011 l a s c e r c a n í a s .
e i i ' c u n i p u l n í u s , a, um. Itin. Alox. cumscribo: V. est. pal.]. Cic. El acto [fíe
c Í r c u m s o n n i i H , ¿ i > , part. prej #
Medido al redodor. do OBCribir al rododor; Límite, restric cum tonans], Liv. V. í'irí'uiii^*""
e¡reuiu<|un<|iic, adv. [circum yun ción, medida; Extensión, circunferencia;
que]. Aur. Vict. Do todas partes, al Susponsion, intordiccion; Engaño, frau e i r e u i n s i i n o , as, üi, ttum,
redodor. do. — Circumscriptío verbórum, Cic., ol [circum sono: rar., poro muy clás.]' (j.
e i r c u i u r u d o , i s , s i , s u m, dere, a. período; Quint., sontoncia comprendida Bonar al rododor, vocXbus, Ció., ""
[circum rudo]. Plin. Itaor, raspar al 011 pocas palabras. Circumscriptío tem- bus, Liv., cantu, Claud. — Clan"" ()110
redodor, tonsillas digüto, dentem. poris, Cic., espacio de tiompo. Circum cumsdnans undique, Liv., gritona.^
c l r c u n i r ñ p t U M , a , u m [part. p. do scriptío corporea, Lact., Forma circum- resuena, que so oyo por todas 1"oS
circumrapto], l'lin. Arrebatado, arras scriptiónis, Arn., cuerpo porocodoro, mor Circumsonántes loci, Vitr.,- parftJ .j#|.
trado al redodor. tal. Circumscriptío t e m e , Cic., extensión tienen eco, quo roprodueon los so» ,(,r
circular de la tierra. Nulla circumscriptío Circumsondre murum armis, Virg i ' |()i
(>Ír<*iunrü((iO, ónis, f. [do circum- qualitatis, Arn., ^ninguna cualidad de resonar sus armas al rododor o ¿,ir
r a d o : V. est. pal.]. Plin. La acción do muros. E11 pas.: CircumsSnor ore ^
raer 6 raspar al rededor. terminada.^ Faceré aliquid aparta cir-
cumscriptióno, Cic., hacer algo dolosa thío, Ov., oigo liablar 011 torno
c l r c i i l l i r ñ N U S , a , u m [part. p. do mente, con fraudo maniflosto. lengua do los escitas.
circumrado]. Col. ltaido, raspado al c l r c u i i i s o m i N , a, u m [de c i f (jl„>
redodor. e i r c i u n s e r i p t í o r , us, Pl. j. Adj.
comp. do circumscrlptus. sonus = sonido], Ov. llosonai'10a! t(-
<>ireiuiirütu, i s . n. [circum rete]. haco ruido por todas partes,
Arn. Envoltura del viontro. c i r c i i i i i s c r i p t o r , óris, m. Cic. Em dodor. .
bustero, fraudulento. — Circumscriptor
c i r c i i i i i r e t í o , i s , iré, a. [do circum
colüber, Tort., la falaz sorpionto (ol de f>lr<*iiiiiHjiai'f(o, i*, Api 0, ( '
y rete = red]. Enrodar, onvolver, alt- (!ÍrcuiuNpvr((o. ríe""""
quem fraude, Sid. (solo so us. 011 sout. monio).
circuiiiNPrTptiiN, a, um. Tart. p. c i r e u i i i s p e e t ñ t r l x , ícis, f- Lj,jaot.
%•)• cum y spectator — espectador].
c i r c i i n i r e t T f n s , a, um. Part. p. del do c i r c u m N c r i b o . La mujer curiosa quo mira «
anterior. o i r c u i i i N t ' c o , as, cui, séctum, cüre, partes. • c,¡m
e l r e u i u r Y g ü i i s , a, u m [circum rí- a. [circum seco]. Cortar al rododor, r a - «'Sri'iinispeet»», adv. [do Cl
yüus], Prop. llegado al rododor. dices vitium, ungiilas. — Quum inspice- spectus do circumspicio], Q.ulU ' i»1'''
c l r e i i m r o d o , i s , s i , s u m , dSre, a. rettir a n circumséctus esset, Suot., como circunspección y reserva. — Circw' '))Ui-
|circum rodo], ltoor al rododor, escam, lo examinaso para ver si ostaba circun indútus, Amm., vestido con muc"
Plin. E11 sent. ílg.: murmurar do uno, cidado (habí, dolos Judíos; poro ordin. critud. w
doBgarrarlo, maligno dente, itor. — Cir- so ompl. circumcido). c l r e u i u s p e c t i o , Znis, f. [u® 'ccio*
cumródo dudum quod devorándum est, c ¡ r e n n i s e e í l i s , a, um. Part. p. del spicto: V. est. pal.]. Macr. L » " unS'
Cic., tiompo lia <1110 estoy royotido lo anterior. do mirar & todas partes; Cic.. - r cu"'\
quo os preciso tragar (mot.). c l r c u i n s e e u s , adv. [circum secus]. peccion, prudencia. — Cogitabit 080""
Apul. Por todas partos, spectiuiw.m Det, Hior., tendrá P
e i r e «miro r a u s , tis [circum rorans],
Apul. Quo rocía al rododor. e l r e u 111 s e d e o , es, xedi, sessum, dere, que Dios lo ve. ^ coi"1''
c i r c i i i i i r o t o , as, ¿iré, a. [circum 11. [circum sedeo: liállaso también con c i r e u i i t s p c f í Y o r , us, Sen.
roto], Apul. ltodar, movor al rededor, la forma circumsideo]. Estar sontado al do <*lrf;uiiiKpüctiiN. ¡lh V
orbem, machinas. redodor ó corea do, aliquem, Son.; estar eireiiiiispeelissiinus,
al redodor de, con intenciones hostiles, Max. Suporl. do clrcumHp*! c '' o0ji>P*
c i r c u i n r o t i u u l ñ t T o , ónis, f. [cir asediar, sitiar, Mutínam, Cic. (on osta
cum rotundatTo], Vitr. La acción do c i r e i i u i s p e c t T i i s , Son. Adv. L
acopo, lo usan muchas vocos Cic. y Liv.). do <>ir(!lllllNpC(><¿. (lí
movor al rododor. — E11 sont. ílg.: Horum omnium lacrímis f eC.
firiMiuiKHltiinH, tis. Prud. Quo me circumséssum videtis, Cic., mo veis e i r e u i i i s p e e t o , as, are, j|¡r!>r'
danza ó salta al rododor. como sitiado por las lágrimas do todos e i r e u i n s p i e T o (muy clás.).
V('il'CiniiHni'río, is, iré, a. [circum ostos. Circumsüssus blanditiis, IJÍV., ro oxamiuar al rododor, con f1'!
sarrio]. Cat. Kscardar al rodedor (go- deado, asodiado do las caricias, b'lo- procauciou, aliquid, Tor.; observ' e ) f iV
noralm. so lee circum,iSco). réntcs amicórum turba circumsedet, Cic., atención, ora princtjium, Liv- >
d r e n i n s e i i I p o , i.i, p ¡ i t ptum, pSre, la prosporidad está rodeada do multitud con la mir» fija on una cosa,
a. [circum scatpu], Plin. ltaspar, lim do amigos. tempus defectiónis, Liv., initl»'"'
piar al rododor, dentes. e i r c i i u i N e p i o , is, süpsi, septum, pire, p é n t l i , Tao. — 1 C i r c u m s p e c t á r e |)V,8'.:I
olrc'iiiilMíñlptuH, a, um. Fart. p. a. [circum septo], liodear, circundar, m ina quasso imperio, Sil. (^ ,'imp
dol anterior, Plin. Circumscalpti r a - stagmun cudificíis, Suot. (no so halla ant. romodios contra los malos del
dice dentes, diontos limpios ontoramonto do Aug.). — Armátis (hominXbus) Corpus Muta atque inanima, tectwm el [JffO&i
con alguna raiz.^ circumtépsit, Liv.j se rodoó do guardias. circumspeclabantur, Tac., so ' n .
Circumsépta) janüai, Hior., puerta cor con ojo iuquioto á IOH objetos 6"'
e l r t ' u i u s e ü r í f ít'iitiis, a , um, Plin. rada. insensibles, al tocho, á las paro' • f e
part. p. do e i r e u 111 H»'|itu,s, a, um. Part. p. do cumspectdre sese, Plaut., c "
«'iPí'IlIHHÍ'Hríf ít'O, as, are, a. [cír- cIrcuninepio. cuentas consigo mismo.
cum searifteo]. Plin. Descarnar al ro c i r c u i i i N p i w t o r , óris,
dodor (post. á, Aug.), dentem, clavos pe e i r e u n i K Í T O , is, séoi, sYtum, rere, spicto: V . est. pal.]. "' L>r ' r t0'
dían f e r r o . a. [circum sero]. Plin. Sembrar, plantar rioso quo a u d a atisbaudo 1'
c l r c i i i n f w i n d o , i s , sculi, scissum, al rododor, yenistas alvearlis. partos.
dSre, a. [circum scindo]. Liv. Cortar, ('¡H'iiiiiHCSNÍü, ónis, f. [do circum- f l r e i i n i s p e e t i i H , a, um
dividir al redodor, vestimenta. sedeo: V . est. pal.]. Cic. E l cerco 6 e i r e u u i s p i e i o . — Verba
b l o q u e o do una ciudad.
c i r c u i i i H c r i b o , is, p s i , p t u m , bere, spécta, Ov., palabras ' ntí0 ¿.. e t.i P.V
a. [circiíi/i scrífto], Doscribir una llnoa e i r c i i i i i s P H S U s , a, um, Cié. Part. Circumspecttsstinus princeps, • rUdei'
circular al rododor do alguno, trazar, p> do c l r c u i n H C d ü o i cipo m u y circunspecto, m u y 1
CIE CIR CIR 175
c i r e i i i u s p é c t i i N , ús, m. [do circum- & griloa quo fueso al campo. = Eq. I n so halla on Cíe.). — Matrona circum-
*píelo: V. cst. pal.]. Ció. La mirada & circuitu strepitum f a c i ó . tónsa in puerilem habitum, Suot., matro
todas partos; Ov. La consideración, aten- c i r t u i D N i r í c t u N , a, um. Part. p. na quo tiono rapada la cabeza como un
eion, etc. — Circumspectus t/ndé exeatn de <>lrcuniKtriiif;o. niño. Circumtónsa pinus, Petron., pino
facilis cst, Cic., fácilmonto distingo por c i r v n i i i N t r i d c u N , tis. Part. do <;¡r- mondado, podado al rodedor. Circum
donde he de salir. cuiiiutrldvo. tónsa oratio, Sen., discurso muy limado,
c i r e u m N p e r g o , is, si, sum, güre, a. circmiiNtriduo, es, di, ere, 6 muy trabajado (met.).
tcircum, spargo]. Derramar, esparcir al cimiiiiHtridn, is, di, ere, a. [cir c l r c i i i i i t - o r q u e o , es, Srsi, órtum,
rededor, quaternos modios stercSris ca- curn strideo ó strido], Kochinar, haoor quere, a. [circum torqueo]. Apul. Tor-
Prini, Coíum.; rociar, se purificantes ruido al redodor. — Circumstridentium cor, volver, me retrorsum.
"'I'ia, Plin. terror larvárum, Amm., ol torror quo c i r e i i u i t r a o t u M , a, um, part. p. do
<'lrc'iiniNp«xti. SInc. porL'irciiin- causaban las fantasmas con los ruidos c i r e i i m i r t i l l o , is, axi, tráctum, ere,
" p e x l s t i . Ter. quo hacían al rededor. a. [circum traho]. Traer al rodedor,
r
('ireiiiiiNpTciciitin, f. [do cir- circiiiiiKtriiig», is, ere [circurn hostem, Dict. Crot. (post. al sigl. cías.).
nmtpicio = considorar], Gell. Conaido- siringo]. Tort. Ceñir, apretar al ro — Cucurbitis circumtractis, Casi. Aur.,
'acion, circunspección. dedor. aplicando al rodedor unas ventosas.
.<'irc!iiiiiNpícío, tí, spéxi, spéctum, circuniNtriUítiiH, a, um, part. c ' i r c u m t r u i i i o , is, müi, mere, n.
o, a. [do circurn y specio = mirar: p. do [circum tremo]. Lucr. Temblar, retem
'¡'uy clás.]. Mirar, obsorvar al rededor circiiinstriin, is, xi, ctum, ere, a. blar todo al rededor. (So escribo máa
''o si, n u m quis strmónetn nostrum au- [circum struo: post. (i Aug.. y ompl. eorroctara. on dos palabras, circum
cüpct, Plaut.; examinar con atoncion, las más vocos on ol partió, pas.]. Cons tremo.)
.""yyia agviina, Virg.; rocorror con los truir al rodedor, áliquid, Plin. — Cir- clr«>iiiiitui>nr, éris, tuitus sum, éri,
''Jos, lucos, Ov.; ver, notar, advertir on cuniconstrüctis alveis opere latericio, Co- dop. [circMííi tueor], Apul. Mirar por
'uruo suyo, saxum ingens, Virg. (do poc. lum., reforzadas, Revestidas do ladrillo todas partos.
}'»•)
leB
5 pesar, examinar, consilia animo, las colmonaB. ? c i r c í í i i t i i n d i q u o por <'lr<'uiii
-i membra rcipubíícce, Cic., impertí <!ÍrcuinNtüpeo, es, ere, n. [circum m i d i q i i t * . Virg. Por todas partes, do
'''res, Liv.; buscar con empeño, tecta stupeo~\. C. Sev. Quodár inmóvil, pas todos los lados.
"c
,ia
recSssum, externa auxilia, Liv. (erapl. mado (met.). « IrciiniiiHÍ U N , a, um. Eost. Que
(
est. acopc. muy frocuontom. desp. <'¡r<'iiiiisudo, as, &o¡, atum, are, a. mado al rededor.
|i¡l período do Aug.). — CircumspicSre [circum sudo]. Plin. Evaporarse por r i r e i i m v f t d o , is, si, sum, dere, a.
JJtgam, Tac., buscar ocasion do liuir. todas partea. [circum vado]. Sorprondor, atacar por
"cumspicere se, Plaut., entrar en cuen f i r e i i i l i s i í o , is, süi, sütum, ere, a. todas partes, naves immobites, Liv., ali-
ca consigo mismo. Circumspiciendum [circum suo]. Plin. Coser al redodor, quem clamoribus turbidis, Tac. (uo so
'j-jí diUgenter t u . . . Cic., ha do ponerse bordar. ene. on el sigl. ant. á Aug.). — Circum-
mayor cuidado e n . . . = Eq. Ocülis circiiiiiKürgeiiN, éntis [part. del vaditur civitas, Amm., oa atacada la
nia lustro, atiente considero, animum inus. circumsürgo}. Quo so levanta ciudad. En sont. fig.: Novus terror cir-
' n tendo.
al rodedor, juga, Tac., quodam nodo, cumvasit aciem, Liv., apoderóso del C-
,/<'ir<-iijiis|iirjU'iíln, n. pl. Lucr. Cels. (post. A Aug.). jército un nuevo torror.
"faniradoro.
(
'lr«*uiiispuiii«iiis, tis. Cypr. Que (:ir<>iiuisutiiH, a, um. Part. p. do c i r c i i u i v a g o r , <¡ris, ari, dop. [cir
"Puma al rededor. d r c u i l l N u o . Cosido al rodedor, re cum vagor]. ,Vitr. Esparcirse por to
l i r i ü i n i s t ñ g i i o , as, are, n. Tcrt. cosido (post. á Aug.). — Navigia circum- das partea (h. do la voz).
.'•"tancar al rededor, correr en abun- suta corio, Plin., barcas hechas do cuo- t'lrciiillVltgiiK, a, u m [circum va-
ll
ancia, lacrimas. u ros cosidos. _ yus], Hor. El quo anda al redodor,
/ ' i r c u i n s t u i i f i n , w, f. [do circüm- f i r c m i i t f ' c t u . s , a, um. Plaut. part. vago, orranto.
ap f 3 r o ^ o a r : poet. li Aug.]. Son. La p. do c i r c u n i v a l l a t u N , a , u m , Liv.
ccion do ostar presento, asistonto 6 is, x i , ctum, gere, a. part. p. do
.fc-mstante; La circunstancia 6 acci- [circum lego]. Cubrir al rodedor, Corpus t ' i r e i i m v a l l » , as, ate, a. [circum
(•: 0 de tiempo, lugar, modo, etc. — veste (aut. y post. al aigl. clás.). vallo]. Circumvalar, rodear do líneas
^ •üo n s t a n t i a ratlónum diversarutn, Goll., C'irfu lllti'lll'O, es, ere [circum te- do circunvalación, turres hostium, Cais.
JUnto do pareceres opuostos. neo']. Júnior. Abrazar on un recinto, (t. milit. muy frec. sobro todo on los
•ir? ' ün**> '• [*'° circüm- aliquid, llier. liistor.). — En sont. íig.: U'ot res re
(l0 Cí,
^ estar al redodor], Goll. El acto ? circiiintt'iitiiN, a, um, part. p. do pente circumvullant, unde emergí non
u, tar al rodedor ó prosonto como la c l r c i i i i i t C i i d o . ltodoado, envuelto, potest, Tor., nos vemos aaediadoa de
lulH ia" — Oirtumstatio militum, Goll., aliqua re (ant. y post. al sigl. clás.). — tantaa dificultades quo no tenemos sa
•Jados formados en círculo. Herus meus elephánti corio circumtentu'st, lida. = Eq. Vallo, cingo, ambio, obeo, in-
non sito, l'laut., mi amo no tieno piel clüdo, munio.
,l (i < ''0,rc
|
ff!uiiistípíituN, a, u m [part. p. humana, sino do olol'anto.
u
« • i r r i i n i v t ' H i o , ónis, f. [do circurn-
L,|lr,. ""i«íi;;oJ. Claud. Itodcado do circumtei'gi'O, es, si, sum, gére, veho: V. est. pal.]. Cic. El trasporto ó
' acompañado.
, ti « « ^ u m s t i p o , as, itf-c, a. [círciwn a. [circum tergeol. Limpiar al rededor, acarreo do todas partes.
(íe i Acompañar al redodor, oacoltar aliquid panno oleo uncto, Cat. ( í f r c u i u v e c t o , as, are, Plin. froc.
^ i, P*os. post. á Aug., y muy rar.). c i r t M i m t e r m i n o , as, are [circum do c i r M i u i v v l l u (us. en pas.). Llovar
eon "fia circumstipante caterva, Sil., termino]. Isid. Amojonar al rodedor, al redodor on cocho, á caballo ó
Krando acompañamiento. = Eq. X>onor límites ó mojones, locum. embarcado (do poc. us.; quizá no so
til» cJrc"m''0) comitor. cireuintero, is, trtvi, tritum, ter'ére. hallo más quo en los cuatro ojompl.
y ], | ' "6 i n s t o , as, steti, statum, are, a. a. [circum tero]. Prensar, apretar al aig.). — Oppida circumvectabor, Plaut.,
y circurn y sto = estar: muy froc. redodor, aluiuem. me pasearé do puoblo on pueblo, (¿ui
"rde«r; Estar al rodedor, cuín circiinitexo, is, x ü i , textum, xere, Ligurum oram circumvectaréntur, Liv.,
Vir¿ . H ' t utcB dis, Enn., dextrá laieúque, a. [circum texo]. Tejer, hacer un tejido para quo rocorrioaon las costas de la
°Uti ¿ eo' aa rc8o0 m»1o redodor do una por- 6 bordado al redodor. Liguria. Circum me vectari r u r a sa-
<lea.r ® para defonderla, ro- eireiiuitcxtum, i, n. [circum tex tureiano caballo, Hor., rocorror ol campo
^ " " a t uc mn , Cic., sacra, Ov. ¡ rodear tum]. Fest. Vestido bordado, 6 ol bor on un caballito (le la Pulla (tmósis).
. ^ t° 08 hostiles, asaltar, tribü- dado do un tejido; Isid. Lo mismo quo Singüla d u m capti circumvectamur amore,
',e"t T ^ n * M rbani, Cic. j asediar, ur- cyclas. Virg., mientras mo entrotongo con to
tar( L'v. En sont. flg.: asal- ? e l r < M i m t e x t i i m , a¡, f. Lucr. V. dos ostos pormenores llevado do mi
"'"ij,t¡ °ar,_ me sien us horror, Virg., nos «Ircumca'Nüra. afición al asunto.
l'foij ' e081,r
róres, Liv. (muy froc. en la c i r c i i i n t c x t i i H , a, um. Part. p. (lo c i r c u i u v e c t i i H , a, um, Liv. part.
'' nd'c,A ^ Aug.). — A d circumstántes ciri'iiiut(*xo. — Circumtéxtum croceo li. do
l ie
' ndo ""a l i r a c ^' a Ov., oxton- velamen acantho, Virg., velo bordado do f i r c u i l i v e l i o , is, véxi, vectum, Itere,
'!tcUiiv S^n8o 8brazos hácia loa bosques oro figurando una mata do acanto. a. [circum veho: us. on pas.]. Conducir
'''cihiut ' Circumstántes, Quint., loa do todas partoB do & caballo, embar
c
''r<t te 8
. i loa asistentes. IIwc me
clrcuiiltliiuío, is, ivi, ituin, rre, n. cado, on carruajo (muy clás., poro n o
[circum tinnio]. ltesonar al rodedor ao ene. on Cic.). — CircumeSctus sum in
Jttico en' , e i r c ^ » s t a t , Plin., esto oa mi (díccso do los mótales cóncavos). — Gir- ultimas oras, l'laut., ho r o c o r r i d o los
' c"|.vo = = K<1
• ' C' rculn, í slo > a , n ~ cumt¡uniendo ocre perterritas apes, Varr,, máa remotos países. Circutnvehi equo,
ti>art p
asustadas las abejas con ol ruido quo Liv., pasear, rocorror ol campo (lo íi
stillo,
s í i s s s s í *Apul. * a ' u m con
* ^ ^ "Impelido gran- haco al redodor el motal. caballo. Circumvehens (so) peloponnésum
c l r c i i m t o l l o , is, üre, a. [circum Nop., cOBtoando ol l'eloponosfl. E n
tollo]. Quitar 6 levantar al rodedor, aent. fig. con aplic. al discurso: Circum-
'!•0 teír, ts, püi, pitum, p e r e , corticern, C®1. Aur.
al rr„i" ! t r re Po]. Hacer, «ontirso rui- vehor ornnia verbis, Virg., ando divagan
2a"!ore °. 4
Aug.). — Legatus clr(!nnitüno, as, Úí, itum, are, n. do con vanas circunlocuciones.
'&c c,
? ''t¡osorum circunistrepitur, [circum tono]. Tronar, hacer mucho c i r c n i l l v f ' l o , as, are, a. [circum
l'ir ^Karteniento so vo aturdido ruido al rodedor; Hacor cstromocor, velo], üv. Cubrir al rodedor, se umictu.
lii; ^ri7,0B \ 0 B aediciosos. En feralem aulam strepitu, Sil. En sent. fig.: elrtíumvenjw» ventum, ñire,
>lrf
Pe>i/;/" . humánam vitam circum- l l u n c circumtonüit Uellóna, llor., íielo- a. [circum venio]. Situarso al rodedor
a.n" Son., cuando tantos na lo dejó aturdido con su oatruondo. do uno, rodear, frequentia ingens uli-
• del i e nna, z, raun con estruendo á la vi- clrcniatünHUN, a, um. Part. p. do quem, l'etron. (goneralm. rar. en est.
l,e|
ni °' . Ceteri circumstrepunt, Clr<'imitoild£o. Cortado todo al B o n t . ) ; bañar, Hhenus instilas, Tac.; cer
"*tra, Tac., loa demás lo dicen redodor, trasquilado (do poc. us., y no car, eoñir, Cocijtus inedia omnia, Virg.,
176 CIR cis CIT
cercar, rodear hostilmente, envolver, f i r c u s , i, m. [xípxo<]. Plin. El cerco, f o¡N|)t'llo, is, ere, a. [de tfii ypéllo
liostem ab tergo, Salí, (muy común, sobre círculo; El circo máximo en quo los = arrojar]. Plaut. Empujar, echar do
todo en los Íiistor.)_. — Circumventre le- romanos celebraban susfiestas. — Circus la parte do acá.
ffáSf Macr., voluntatem defuncti, Ulp., candens, Cic., la via láctea. CÍN|ií¡, iórum, pl. m. Plin. Pueblo
"eludir las leyes, violar la voluntad del í'íriH. is, f. [xElpi?]. Ov. La cogu del Aírica ulterior.
difunto. Multa senem circumveniunt in- jada, ave; Título de un poema corto C i s p i n s , i i . m. Cic. Nombre de
commoda, Hor., la vejez está, asediada de atribuido infundadamente á Virgilio. varón. Cispius Mons, m. Eest. El monte
mil inconvenientes. Tu a te altera p a c i r u j a , «. f. v. l i i r n e u . Cispio do Roma, llamado Esquilino.
tria circumvenit, Cic., tu segunda pa C i r p i . n . Not. Imp. Ciudad do Pano- C i s r l u M i a a i i s , a , u m [do cis y
tria te liaco la guerra. Circumventre nia. Rhenanus]. Cíes. El quo es do la parte
ignoranttam alicüjus, Ulp., engañar á clrraíiiN, a, um [do cirrus — rizo], do acá dol Kliiu.
uno abusando do su ignorancia. = Eq. Pers. Crespo ó rizado. C ' Í S S J I , te, f. Plin. Ciudad dol Pon
Circümdo, ambio, tingo, almidón. C'irrlin, te f. [kt¡$pa]. Mart. Ciudad to ; Plin. Isla cerca de la Iliria.
o i r o u n i v c i i t i o , imis, f. [de circum- marítima do Grecia; Nombro do varón. c i s s H i i t l i t ' i n o s , ii clNsaiillH'"
venio: V. est. pal.]. Dig. El acto de CirrliUMiN, a, u m [Oirrha]. Plin. m u s . i, f. [xiaaoivftg(xoí]. Plin. S e g u n d a
engañar ó sorprender t'i uno. — Circum- Perteneciente ¡i la ciudad do Cirra, íi especie de ciclamen, yerba.
ventiónes innocentium, Aug., redes ten Apolo, 6 á sus oráculos. c i s s ü r o N , i, f. 6 « ¡ s s a r o n . n -
didas á la inocencia para abusar do ella. oirrVtfidn, inis, f. [do cirrus = [xíasapo;]. Apul. lo mismo quo c l i r y "
t c l r c u i i i T v n t o r , dril, m . [do cir- rizo], Not. Tir. La acción do rizar los NailllUMIIIIlll.
cumvenio: V. ost. pal.]. Lampr. Frau- cabellos. C ' Í M S é i s , i d i s , f. [Kisjíjtí]. Virg-
dulento, engañoso. ('irritas, a, um [do cirrus — rizo]. Héeuba, hija do Cisoo, mujer de P r i a n iro6 .
t ^ i r c u m v e u t ó r í u s , a, u m [de cir- Not. Tir. como ('irratuN. — Cirritum C ' i s s o r i i s s a , cc, f. Pliu. Isla P '
cumvéntor = engañoso]. Aug. Engañoso, pirum, Cloatius ap. Macr., una especio xima á la Cária. ^ ,
á propósito para engañar. de pora inverniza. < í i s s « ' u s , t 6 eos, m. [KKJOEIK]'
circiiiiiviMitiiN, a, um. Part. p. do ( i r r u s , i, m. [sog. Isid. de xsipeiv = Hyg. Cisoo, rey do Tracia, padre do líe-
elrciunvcnio. trasquilar: Vos. croo más vorosímil quo cuba.
c i r t ü i m v c r r o , is, rere, a. [circum vonga do circum — al rododor]. Mart., CISHi, o ruin, m. pl. Prisc. Puoblo de
verro]. Cat. Barrer onteramonte, al re .Tuv. Huelo ó rizo ; Suet. Cabellos ata Babilonia.
dedor. dos á la parto suporior do la cabeza C l M l & n t h i , órum, m. pl. Plin. y
c i r c u i n v e r g i o , ó» tí, f. [do circum- (como lo liacian los atletas); Veg. Me C i s s i a n t i . órum, m. pl. Mol. P"®'
rérto: V. ost. pal.]. ' Quint. El movi chón do pelo en la frento y patas do blo do la Sarmacia asiática.
miento circular. las caballerías; Plin. Cresta ó penacho C I H N Í I montes, m. pl. Plin. Monta3
ft
do algunas aves; Mart. Aletas do la del Asia al otro lado do la lagu'111
í ' i r o u m v é r s o , as, are, a. [frec. ostra; en pl. Phted. Fleco O fluoco do
do circumverto]. Andar do una parto á Meóti8.u
un vestido.— Cirrí in articülis pedum, « ¡ S S I O I I , i i , u. [xiustov]. Plin. L»
otra. — (¿uenrentesque viam circumver- 6 cirri tibiales, Veg., las arnojas ó ma-
santur, Litcr., y andan do aquí para yedra negra.
nojillos do cerdas quo las caballerías C Í N S I I Í H , is, f. [xiootTt;]. Plin. P»®'
allí en busca de camino. tienen en las cuartillas.
circuía* orsuH, a, um. Part. p. do dra preciosa parecida en el color ü 111
' c i r s i o a , tí, n. [x(p<jiov]. Plin. Cir- yedra.
(•trcumvfirro. soo. la yorba buglosa. CÍ8HON. f. [xiuóí]. Plin. La yedra-
cilTililIVt'rto, is, ti, sum, tere, a. ( ! i r ( n , cu, f. Salí. Cirta, ciudad do
[circum verto]. Mover al rededor, vol ('¡NHybíuiii, Ü . n. [xmijúptov]. Macr-
Numidia (hoy Constantina). Vaso hocho de yedra.
ver (rar. y no so ene. on Cic.). — Rota (ürtéllHt'H, i u m , m. pl. Tac. Ha
circumvertitur axem, Ov., la rueda da ( • I s l a , W, f. [XÍOTTJ]. Plin. La cesta»
bitantes de Cirta. Cic. La caja; Hier. Urna.
vuelta sobro su ojo. Circunivertere man- C l r t c n s i s , e. Prisc. De Cirta.
cipium, Quint., doclarar libro á un es O Í S [so refiero, dico Ereund , á is 6
t í ' i s t a r t í u H i . »». n. [xiaTápfiovJ- -
clavo (á causa do la vuolta <iuo se lo hic, procodidos do la c demostrativa],
ITior. El costo dondo so pono el pa"
C Í H Í < - I I I I , ce, f. [dim. de cista].
,|c r
liacia dar: Y. circumtigo). Qui me ar ''
propos. do acusat. Do parto, del lado La costilla 6 cajita para guardar alg u,lU
gento circumvórtant, Plaut,, para esta do acá, dentro do. Unas voces designa
farme ol dinero. cosa.
estas relacionos on ol espacio , como : « • i N t e l l a t r i x , 7cis, f. [de c i s t é l l a
c i r c n m v e x í T o , tí, tvi, ítum, iré, a. Cis Euphrátem, Cic., del lado do acá del
[circum vestía]. llovostir al rededor, en costilla]. Plaut. La doncella quo cui'"4
Eufrates. Gis Tiberim, Liv., do la parto do las cajas do su ama.
volver, aliguid, Plin. (muy raro). — do acá dol Tibor. — Otras designando
CircumvSstit se dictis, Poet. ap. Cic., dis tiempo, como: Cis paucülos dies, Mam., c i N t e l l i í i a . a , f. [dim. dol din'- 1
fraza sus pensamientos con las palabras. cistélla]. Plaut. Cestilla, cajita, colr -'
en, dentro do muy pocos dias. Cis cilio. ,
4 Ír<'lilllVÍIlC'ío, i s , nxi, vinctum, measen decimum, Aur. Vict,, dentro
iré, a. [circum vincio]. Atar, ligar, anu dol mes décimo, 6 do los diez mosos, C i H l c r c i n i . s i ' H , i u m , m. pl.
dar al rededor. —Circumvincire aliquem sin pasar dol décimo mes. — Hállase tercionsos, los mongos de la órden "
virgis, Plaut., zurcir & alguno, azotarlo también, según Prisc., determinando Cistor (do San Bernardo). .
con varas. otra claso do límites, como: Cis definx- c i N t c r i i a . cc, f. [do c i s t a : V. '
c i r c u m v i n c t u H , a , um. Part. p. tum tempus, Prisc., on el tiempo profi pal.]. Col. La cistorna ó algibe. — d e
del anterior. jado ó señalado. Cis nattirw leges, id., terna frigidaria, Potr., bodega 6
«-irt'iiiitvíNo, is, si, sum, ere. a. dontro do las leyes do la naturaleza, l>cnsa subterránea? i
[circum viso]. Plaut. Mirar al rededor conformo á ollas. — Cis undique, Plaut., <¡s<4'niTiiiis, a, u m [do cisterna)'
6 á todas partos. do aquí y do allá, do esta y do la otra Col. Pertoneciento á la cisterna.
c>lrciimv«l&tu§« a, um. Plin. Part, parto. (Esta preposición no os do tan C ' i s f In-na , ai, f. Mol. y , ilfl
p. de c l r c u i i i v í i l o . to uso como citra.) ( ' i s l l i v n e , es, f. Plin. Ciudad
f í d r c u i a v o l í t i l b í l l n , c [circum- la Eolia ó do la Misia. . .
1n
C í s a l p i f l i s , a, um, Not. Tir. y C Í N I I I O N , i, m. [xto&o?]. Pliu. Ar '
volito]. Capel. Que so puedo volar al C i s a l n i l i u s , a, um [do cis y Al lillo quo produce el lábdano. .
rededor (hablando del aire). pinas]. Cic. Cisalpino, do la parto acá
t ' l r r i u i i v w l í t o , as, are, n. a. frec. VCistibí>rÍN, e, com. [do cis y '
de los Alpes. ber]. Tomp. Jet. El que está do la P'1
do c i r c i l l l i v o l o . Volar al rededor de C Í N H I U I I I I I , i , n. 6 CisiiiniiK, »', do acá del Tibor.
algo (las niAs_ veces del sigl. post. ¡i m. Plin. Ciudad do Creta. c i s t í f e r , eri, m. [de cista == c e S l l 9
Aug.). — Hiründo circumvolitat lacus, CÍHiñllUN. », m. Inscr. como c l - y fero = llovar]. Mart. Quo lleva "
Virg., la golondrina auda volaudo en
torno do los lagos. Circumvolitant eqtii- siariuN. costa. u i.
tes, Lucr., corro de aquí para allí la cÍMiariuni, ii, n. [do cisium — car c i s ( o p l i o r u s , i , m. [xiotof^P®^
caballería. Circumvolitare limina po- ro]. Inscr. El lugar dondo so guardan Cic. Moneda asiática; Inscr. tL
tentiórum, Cic., ir haciendo la corto por los carros así llamados. V. í ' i . s í a r i i i s . llevaba los canastillos sagrados al
las casas do los poderosos. «•YsiarVus, ii, m. [de cisium = car plo do Baco.
o l r c m u v o l n , as, are, a. (no so ouc. ro]. Ulp. El quo guia un carro ó calo- C l s t í i l a , ce, f. Plaut. V. c í h ^ 1 1
on el sigl- ant. á Aug.). Volar al ro- sa do dos ruedas. y lula.
dodor de alguna cosa. — Me mors atris C¡N¡nibri>iiKlN, e , Inscr. Do Ci- C i t i t i N . V. C y t i ñ i N .
circumvSlat alis, llor., la muerto hato simbrio, ciudad do la Bfitica. ClfarVi , órurtiy m. pl. y n a.
ni rededor do mí sus negras alas. Cir- CÍNÍ]iadiiiii gens, f. Plin. Puoblo C l t a r 7 n \ , ó r u m , m. pl. Citar*00 '
cumvdlans ordtnes exercitus s u i , Voll., do Africa corea do las Sirtes. puobloB do Sicilia.
rocorriondo las illas de su ejército. CiNÍiiill, i i , n. Cic, [do xíu) = an C i t á l i m . adv. [do citatus de c''1' y
c l r c n i n v u l ü t o , as, are [circum vo dar, rodar]. El carro, calesa 6 silla mover]. Quint. Aprisa, con V'T„ ¿
luta] (no B O emplea sino on pasiva). Dar volante do dos ruodas. prontitud. c i t a t l í l N , — 1HS"1'
vuolta» al rododor. Feram circumvolu- t'lNinare. adv. [do cis y mare], Diom. Qui'it. ,ii.
tiiri, Plin., el auimal so puso 4 dar Do la parto do acá dol mar. CitátíiiN. Adv. de comp. (Solo se
vueltas al rododor do sí. clHmontanUH'i a, u m [do cis y en dos pasaj. do Quiut.) c \.
c l r c u i n v o l Q t u l , «. «'»• P a r t < P* montanus], Plin. Cismontano, do la i ' í ( á t ü r í i i n i , i i , n. [do c,'°JígDto
de c i r c u i u v o l v o . parto do acá do los montoB. tar]. Cod. Just. Citación, mandan
<'li'«'uiuvül Vo, is, vi, volútum, ere, C l N o r i , órum, m. pl. Plin. Pueblo con quo so cita á uno para q u °
a. [circum volvo]. Plin. Envolver, ar del Africa ulterior. parozca en juicio.
rollar, coñir al rededor (probablein. no ('•NorTiiiil , i i , n. [do canto — cor e i t á t u N , a, um [part. p. d€> C c i c .
es ant. & Aug.]. tar], Veg. El corte do cualquier arma. Liv. Pronto, ligero, apresurao
CIT CIT CIY 177
Citado á juicio j Stat. Movido, conmo C i t i u n i , ti, n. Plin. Cicio, Ciudad c i t r f o l , ce, f. Plin. El cidro, árbol,
vido.— Equo citáto, Cms., á rienda suel do Chipre; Liv. Ciudad do Macedonia. c i t r c á g o , ó C i t r l á g o , inis [de
ta. Lapsis astris citatior, Stat., máa ve eitiii.N, adv. comp. do cito. — Ci- citrus — tudro], Pall. Lo miBmo que
loz que el curso do las estrellas. Cíta- tius dicto, Virg. más pronto que lo dijo. apl&8trum.
tissimo agmine, Liv., ú marchas dobles. C l t í u s , ti, 111. Liv. Monto do Ma- c i t r c t u i i i , i, n. [do citrus — cidro].
Iultus citátus irá, Son., semblante iracun cedonia. Pall. El cidral, lugar plantado de
do, encendido 011 ira. Citatis juméntis, C i t o , adv. 1:1. [do citus = ligoro]. cidros.
Suot., poniendo al galopo los caballos. Cic. Pronta, ligoramente, al instante. — c i t r c u m , i, n. [do citrus = cidro].
Mundus citátus, Sen. tr., el cielo voltean Citius quain, Cic.. primoro quo, antes Plin. La cidra, fruto dol cidro.
do con un movimiento rápido. Argumenta que. Citó discere, Cic., aprender con c i t r c a N , ó c i t r í u N , a, um [do ci
citata, Quint., argumentos apremiantes. facilidad. Viclnum citiiis adjuveris quám trus = cidro]. Cic. Bo cidro.
Roseta» citatior f u i t , Quint., Koscio tenia J'ratrem, Cic., de mejor gana socorrerías
unís energía, mis vivoza. Citato peda, c i t r i a , ce, í. Isid. Como c i t r t f a .
á un extraño quo á tu hermano. Ñeque ? c i t r Í i i u s , a , um [do citrus = ci
Catull., aligerando ol paso. Rhenus ci verbis aptiorein citó aXíum dixerim, Cic.,
tatus fertur, Otos., ol Uhin avanza con dro], Plin. Bo color do cidra.
y dificilmente pudiera yo citar otro que c i t r i ' u i a , ii, n. [do citrus — cidro],
curso rápido. = Eq. Vchcménter jnotus, tan medido sea en sus palabras.
permutas, citus, cclcr, ve.lox, properans. Apic. Especio do calabaza; (?) Garg.
Cito, a s , a r e , a. [intens. do cieo El cidro.
? C i t é . Scrib. V. l ' i t o . = mover). Mover fuortomonto, blandir,
t e í t e r , adj. [do la prep. cis = do liastam, Sil., a r m a , Stat.; mover, gra- c i t r í u H , ii, f. Pall. V. c i t r i n a s .
acá]. Bol lado, do la parto do acá (comp. dum, Claud.; provocar, excitar, urXnam, (•¡tro, adv. Cic. Bo la parto do acá.
citerior, suporl. citimus: el positivo citer Cels.; hacer supurar, p u s , id.; excitar, — Entre las cuatro formas, dioe Ereund,
solo le usa Cat.); citerior ó aquondo, animar, juvünes, Stat. (tsn este sont. se con quo so B U O I O encontrar esto adver
por contraposición á' ulterior 6 allende, ompl. las más vecos dospués del sigl. bio , á sabor: ultro citroque, ultro et
situado do este lado, do osta parto. — de Aug. y on poos.; en los oscritor. an- citro, ultro ac citro, ó, sin copulativa,
Legiones (¡i/as in Gallia citerivre con- tor. ordinariam. solo so halla 011 el par- ultro cifro, solo los manuscritos pueden
scripserat, Cees., las legiones que liabia tic.); convocar, senatóres, Liv., judices, dotorminar cuál doba proferirse en esto
alistado en la Galla citorior (esto es, 011 Cic.; citar, reum, Cic.; citar, moneionar, ó on ol otro pasaje. En cuanto á la
la Cisalpina). Citerior Híspanla, Tac., aliquem scriptis, Cic. (rar., poro muy significación, difícil seria establecer
'a España citorior (do la parto do acá clás.). — Is motas animi boni aut mali una diforoncia. No puodo por lo tanto
del libro). — Unas voces denota proxi opinióne citétur, Cic., quo oso movimion- justificarse, on oposicion con las indica
midad á nosotros 011 el espacio con re to dol alma ostó excitado por la idea ciones do los mejores manuscritos, lo
lación á otro lugar que so lo opono. quo so tiene dol bion ó dol mal. S i vi- quo pretendo Uoior (Ció. Oft'. 1, 17, ütí)
('¡tima (loca) Persidis, Plin., las comar tis virgam citat, Colum., si la parra y admiten muchos modoruos, diciendo
cas de Porsia más próximas á nosotros ocha un tallo. Citare testein auctúrem, quo ultro citro os la única forma cor
(al imperio romano). — Otras designa Cic., invocar ol testimonio do uno on recta.
proximidad On ol tiempo. Africano con apoyo do alguna cosa. Citare mancipia c i t r o H a vestís, í. [de citrus = cidro].
fuíalas citerior legitimo tempore ilatus ergastüli quotidie per nomina, Colum., Na)v., Eest., Isid. VoBtido porfumado
ei
>t, Val. Max., á Bscipion el Africano pasar lista diariamente á los osclavos con cidra.
"8 lo concedió ol consulado autos do do la cárcel. Citare lo ISacche, Hor., citroNUK, a, u m [do citrus = cidro],
tener la edad logal (post. á Aug.). — gritar | viva Baco I = Eq. Cieo, voco, Nmv. Perteneciente al cidro.
Otras, 011 fin, con relación á la extensión urgió; in j u s voco, adésse jubeo ; nomi c i t r u u i , i , 11. [do citrus = cidro].
ó la modida, y significa: Monos, más no, laudo. Mart. Madora (lo cidro; Mosa do cidro.
corto, más pequeño, inferior. Citerior c i t o c a c i a , A:, f. Isid. y c i t o c a - Id.
"U pama quám scelus, Quint., la pona c i t r i i H , i , f. [voz que los latinos
,,s
inferior, no iguala al delito. Cite- c i u m , ii, n. Apul. Lo mismo quo tomaron de los Africanos , según Vo-
rioris aitátis meta, Val. Max., el tér cliaiuelwa. sio]. Plin. El cidro, árbol; Arbol do
mino do una vida más corta. — Citeri c i t r a [otra form. más us. de cis: Africa, cuya madera huelo á cidra.
ora die, Gaj., ol dia anterior, la víspora. comp. citerius; qpperl. citimé: V. clu]. C i t i i c i l H . V. CitiéUN.
O i t e r i a , ce, f. [seg. Martin., de Prep. do ac. quo significa: Be osta parto V c i t ó l e , adv. [dim. do citó]. Apul.
*8ÍTTa = urraca y épsiv = docir; como do acá, dol lado do acá. — Unas voces llápida, velozmente.
j dijéramos: urraca habladora]. E o B t . con relación al espacio : Citra Rubicó-
nem, Cic., do la parto do acá dol liubi- C l t i í l U O M . V. C i t i l U U M .
Estatua que ao sacaba on Boma on los C i t u s , a, um [part. p. d e c i d o ] .
días de gran fiosta, á la cual liacian con. Citra limen, Ov., dolante dol um
hablar para divertir al pueblo. bral. — Otras con rolacion al tiempo: Excitado , incitado ; ltolajado (med.) —
Citra Trojana témpora, Ov., autos do Citus equo Numida aderat, Tac., un Nú-
C i t e r i o r , US, drís. Comp. de c i t e r . los tiempos do Troya. Citra Calendas mida acababa do llegar á uña do ca
, adv. Son. V. c i f r a . Octobris, Colum., antes do comonzar ballo. llerctum non citum, Sorv., heren
v lrC Í t l i A r o n , ónis, m. [Kiítaiptóv].
. octubre. — Hablando do lo quo no por- cia no partida. Citus venátor, Hor.,
^ g., Mol. Citeron, monte do Uoocia. tenoce á una cosa, y do lo quo tiono cazador animoso. Nullarn ego rem ci-
, c t t h a r a , « , f. [xiftápa]. Hor. Cl- lugar sin ella, significa: Sin, excepto, tiórem apud /tomines esse quám f a m a m
afa, instrumento músico do cuerdas, á excepción de, con abstracción de, in reor, Plaut., nada croo quo paso más
t < í t l i a r i c e n , mis, m. V. c i t l i a - dependientemente do (post. al sigl. de rápido on ol hombro quo la fama. Ci-
*>8ta. Aug.: muy froc. on Quint. quo lo us. tióris cura: negotium, V. Max., negocio
on osto sent. más do vointo veces, y on más apremiante.
..''itliaríHta , w, m. [xiftapiaTr,;]- Cic. Plin. tíl Antiguo). Plus itsus sine doc c í t u . s , a, um. Part. p. do c í o .
"arigta. CllIK ó tos, ii, m. [Kío;]. Av. Rio de
trina , quám citra usum doctrina valet,
. .6r^ i t l i a r i s t r i a , ®, (• [xiftapíorpia]. Quint., la práctica sin la teoría puodo Tracia; Liv. Ciudad do Bitinia.
^ La quo toca la cítara. más quo la tooría sin la práctica. Citra C i v a r o , ónis, f. Oic. Chamberí, ca
v ^ l l i a r í Z O , as, are, 11. a. [xtftopíCm]. hunc casum, id., fuera do esto caso. pital de Saboya.
' eP^ Tocar la citara. Phidias in ebore longé citra aimñlum, id., ClviCiiH, a , um [do civis = ciuda
, c l t l i a r á » d a « ai, f. Vot. Inscr. V. lidias on los trabajos do marfil estaba dano]. Hor. Bel ciudadano ó do la
muy lojos do tonor rival. Vir honus ci ciudad. — Cívica bella 6 arma, Ov., guer
. ' • • t l i a r a n l i c u N , a , u m [xiftapuioi- tra virtütem intelligi nequit, Cic., no so ras eiviloB. Cívica corona, Cic., corona
I'M- Suot. Portenocionte á la cítara, ó
concibo la hombría do bion sin la vir cívica, que so daba al quo liabia con-
'Ule la toca. tud. Citra quám debiiit, Ov., menoB do sorvado la vida on una batalla á un
lo quo dobia. Citra spem omnium, Elor., ciudadano. Civicum jus, Hor., el de
(..^'UhartüduN , i , in. [xiftapqioós]. contra lo quo todos esperaban. Citra
1„u • El quo canta acompañándose con recho civil. Cívica a r m a , Hor. , lan
docéntem, Cic., sin tonor maostro. — A armas do la palabra. Intra muros cí
^tara. voces so halla sin ol caso expreso, y vicos, l'laut., 011 ol recinto de la ciudad,
n 'lril ' h í i f i i s , i, m. [xíftopfjí]. Plin. Poz puede considerárselo como preposición - dentro do sus muros. Motus civicus,
"o, especio do rombo. adverbio (V. c i r c a 2" y circuía Hor., revuelta, trastorno, tumulto civil,
5 ^ t h e r o i i . Aus. V. C i t l i i c r o i i . al fin). Nec citra nec ultra, Ov., ni an c i v i l i o r , u s , Ov. Comp. de civllis.
^¡^'•tiiwuN, a, um. Cic. V. O l t i í n * tes ni después. Tela hostium citra cadé- c i v l l i s , e [do civis = ciudadano].
bant, Tac., los tiros dol enemigo iban Cic. Pertonocionto á la ciudad ó á B U S
L®ttícüla. V. c o t i c ü i a . á dar fuora dol blanco (os docir, no lle moradoros ; Suot. Civil, cortés, atento;
J ; á ' j « n H Í s , e, Goll. y
gaban hasta los Komanos). Resistere ci Usado 011 las ciudades ; Quint. Popular,
terius debito, CHJS., no rosistir tanto co amado dol pueblo; Político. — Civilta
cl,r, , ®Ug , t, m. [Citium]. Cic. Do la mo B O dobia. Citra stat oratio, Quint., ofjicia, Quint., los doboroa de la vida so
í f i S ll(1 ; C'cio. la exprosion no está á la altura dol cial. Carthaginiénsi nihil civllis rubor ta
i;» »" ®. Suporl. de c i t r a . Prisc. portsamionto. est, Liv., Cartago 110 tiono ojórcitoa na-
jHffinu, a , um. Suporl. do c i t e r . V c i t r á g o , ó c i t r e n g o , inis, f. cionalos. Vis civllis, C i c . , empleo legí
C > J oeb S , i!dis [citus, pes]. El que [do citrus = cidro]. Pall. El torongil, timo do la fuerza. Civllis scientia, Quint.,
® Piés sueltos, ligeros. — Citi- yerba quo.ocha do sí un olor do cidra. la ciencia dol gobiorno. Civllis res, Cic.,
Diom., carrera rápida, veloz, c i t r a r í u n , ii, m. [de citrus = cidro]. la política. Civllis vir, Quint., estadista,
m icso,n e [citus , remus]. Varr. Inscr. El quo vendo limones, limas y hombro do estado, el hombro político.
"ios a violencia por los re- cidras. Non naturális ¡lie amor est, sed civllis,
VcitrñtuN , <1 , uin [do citrus = Goll., cao afecto, 110 os natural, sino
cidro]. Plin. Lo untado ó frotado con convencional. (Jenus vites admodum ci-
Cttis. Adv. comp. do vlle, Suot., génoro do vida muy simple.
aceite do cidra.
'ofinrio lMIno-PHpanol. 12
178 CLA CLA CLA
Civilis circa avíveos, Eutr., afable con e l u d e s , is, f. [do la mism. fam. quo atque hominum fidem, Plaut.; decir
B U S amigos. .Civilis incéssu, Plin., mo xXoíu), x).a8áeo, xXaSsú») = cortar, rom á gritos, aliquid indignissimé ftictum
desto on su marcha, on su modo «o per, quebrar]. Salí. Pérdida, calamidad, esse, Ter. — Ñe clama, Ter., n o grites. _
andar. Civilis termo> Liv., lenguaje desgracia; Destrucción quo ocasiona la Video et/m esse bene robustum i n chi
cuito. Civilis animas, Tac., sentimien guerra, desolación, mortandad. — Per sex mando, Cic., veo quo grita bien, que tieno
tos benévolos. Civilis v i r , Quint., per- •dies eá clade scevitum est, Suet., el azoto buen pulmón. Clamat in o r e futes. Prop.,
Büiiujo político, hombro do oatiulo. Ci- (ol incendio) continuó su destrozo seis suena en mi boca el lenguaje de la
vllis exercitus, Liv., ejército compuesto días ontoros. Accipvre cladem, Curt., buena fo. — Eq. Exclamo, conclamo, vo
do ciudadanos. Civilis quercus, Virg., sufrir una derrota. Scipidtlas, cladem ciferor, clamorem edo, persono, voce con
corona cívica. Civilis oratío, Cic.,- elo Libjjoe, Virg., los Escipiones, azote do la tando, claniorem profundo.
cuencia política. Civilis dies, Varr., el Libia. Magnam cladem, hosti itfférre, c l a m o r , 5 r h , in. [do clamo ~ g f "
dia civil (do 21 horas). Civilia lotjui, Cic., ó inférre, Liv., causar graii pér tar]. Cic. (!lamor, grita, vocería; Injuria,1
Tac., uBar do un lenguaje popular. Ci- dida al onoinigo. Clades dextrw manus, oprobio ; La aclamación ó aplauso; i'
rili animo, Suet., con mpderacion, con Liv. , la pérdida do la mano doroclia ruido, estrépito. — Clamor avium, Luor.,
pacioncia. Ut cónsules civiles semper (do Alucio Scévola). Socordia atque el canto do las aves. Clamor mon-
essent, Eutr., para quo los cónsules • ignavia Lentüli quantam ipsi cladem no- tium, Hor., ol ruido do los montes.
fuesen siempro bondadosos (amantes do bisque attulerit, Salí., cuan funosta ha C í ñ a l o s , are. Como c l a a i o r » E n n - ,
la igualdad). Civilium rerum peritas, sido para él y para nosotros la inacción Quint.
Tac., versado 011 la política. Quid ci- y la indolencia do Léntulo. Quis cla c l a a i o s c , adv. [do clamosvs = gri
vilius ilio1 Ov. ¿dóndo so hallará otro dem Ulitis noctis explicetf Virg., ¿quién tador]. Quint. Con gritería, voceando.
más fino, mas cortés? c l v i l i s s í m u s . podrá explicar ol dosastro do aquella c i a i a o s u s , a, um [de clamor grl*
Eutr. = Eq. Civicus, urbanas; mitis, nocho? (¿uam cladem :misera: postquam tería]. Quint. Quo grita ó vocea; Stat-
lepidus, comis, politus. aócepere Latina:, Virg., cuando supieron Lleno de estrépito. — Ctamósus pater,
C í V í l l s , is, m. Tac. Nombro do un laa latinas la muerto do aquolla infor Juv., padro regañón.
caudillo batavo. tunada (do Amata). = Eq. Ccciles, stra- C l a a i p c t í a , ce, f. Liv. Ciudad del
ges, casus, f u ñ e r a ; jactara, damnum, Abruzo.
C i v i l I t a H , ális . f. [do civilis: V. calamitas.
eBt. pal.]. Quint. La política, el arto c l a a c i í l a r i i i M , n, um [do clanciílu"1
f c l a d c s t i a a s , a, u m [de eludes — = á escondidas]. Mart. Quo se oculta,
do gobornar ol estado; Suet. Civilidad, calamidad]. Not. Tir. Calamitoso, in
cortesanía, política. calla su nombre, anónimo.
fausto.
C l V l l í t c r , adv. [do civilis']. Cic. Ci c l a n c i í l o , adv. Macr. V. c l a a i >
C h e l í n . V. C l w l i n .
vilmente al modo do los ciudadanos; IJlp. c l a i l l [do celo = ocultar: forma aná c l a a c i í l u í a , adv. [dim. do clam]-
Conformo al deroeho civil; Tac. Con loga á p a l a m , coram]. Prop. do ac. ó Clancüluiu spectai e, 'i'or., mirar do r e o j o ,
cortesanía, con afabilidad. — Cioiliter abl. A escondidas, do tapadillo, oculta, con disimulo.
erudltus (vir), Gell., hombro quo ha re furtivamente, on socroto. Cuando no c l a a r i c s t i a ó , adv. [daclandestinus]-
cibido una educación liboral. Exercet tieno el caso expreso , so le considera Plaut. Clandestinamente, sin testigo"-
memores plus quám civiliter i r a s , Ov., como preposición-adverbio (V. c i r c í l , c l a n d e s t i n a s , a, um [do clam ^
so deja llevar demasiado do su resen ( . ' i r c i l l l l y c l t r a ) . — Clam patrem, clam á escondidas: muy clás. 011 pros. >'
timiento. senem, clam virum, l'laut., sin que lo vorso], Cic. Claudcstino, hecho ó dich°
C í v l s , is , m. f. [vorosímilm. quasi sopa el padre, á escondidas del viejo, á escondidas.
coivis, do coeo — juntarse on un lugar, sin que lo noto aquel hombre. Clam c i a n d o , is, n x i , gere, 11. [voz i» '
11
do dondo procedo también cost'us: íta viro, Plaut., sin quo lo advierta su ma tat.]. Sonar ol clarín ó trompota, maff'j"
Isid. ac Voss.}. Cic. Ciudadano. — Ci- rido. Clam me ó mihi est, ignoro, no crepita, Att. ap. Non. (rar.; e m p l e a d :lo
vis vieus , Cic., mi compatriota, do la sé (sol. so hall, así en Plaut. y Ter.). unicam. por los poot. anter. y post.
misma ciudad quo yo. Civem adsciscere, liase clam me omnia, Ter., de nada do Aug.). — Jam hórrida clangunt
Cic., dar ol deroclio do ciudadano. Ci- esto tengo noticia. Aun me clam ha- tuba:, Stat., ya se oyo la horrenda señal
vtum p a r sociorümque numerus, Cic., béret quod . . . 110 me ocultarla que . . . de la trompeta. Clangunt aquilcc, Auct.
número igual do soldados romanos y llautLclaiii tulit iram lulcersus proutürein, carm. Phil., gritan las águilas. — Clii"'
do soldados aliados. Parva) civis ínsula:, Liv., 110 pudo disimular su resentimiento gere significa asimismo hablar de u l i a
Aus., habitante do una isla pequeña. contra el pretor. Vel vi vel clam. Ter., manera oratoria por oposicion á fri'l"'
E a m esse dico liberam. cieem Atticam, por la fuerza ó por la astucia. Nec id tire — tartamudear. V. Fronto, de El°1'
Ter., sostengo quo la tal es libro, ciu clnin esse potüit, Liv., ni oato podia ed. Mui. p . 22'J. _
dadana do Atonas. Opüram (juam civis quedar oculto, hacorso en socreto. Clam c l a n g o r . Cris, m . [do clango: \
civi commSdat, 1'laut., sorvicio quo mu petentes navigium, Suet., embarcándose est. pal.]. Virg. E l sonido d e l clariu >
tuamente so hacen los conciudadanos. furtivamente. Cu i te commitit alendum Col. El graznido do algunas aves, y "
Ut rex civtbus suis imperare dicitur, clam, Ov., á quien te confió para quo to ruido de sus alas. rl
Cic., á la manera como un rey manda criara en secreto. C l a n l s , is, 111. Plin. El Chial, °
á sus subditos 6 vasallos, Asus pueblos. ? c l & i n á t í o . V. c l a n i U a t í o . de ToBcana.
ü
C i v i t a s , ¿itis, f. [do civis = ciuda C l a n i u s , ti, 111. Virg. El Aguo, r'
dano]. La ciudad ; El derecho do vo-' c l u u i ñ t a r , Oris, m. [do clamo —
gritar], Cic. Gritador voceador; Mart. do Campania; Rio del Poitú.
ciudad; La nación, país, tierra; La po El quo va á llamar ó citar á cada uno c l a a o v e n t a . V. g l a u n o b á n ' " '
lítica, el gobierno do la república. — por su nombro. c l a r é , adv. [do ciaría]. Cic. Cía*
11
Civitále aiiquem, ó i n civitatem, ó ci- mente, con luz y resplandor; Abio''1'
vitati adscribiré, ó civitatem alíeui im- c l H l l i a t o r í u s , a , um [de clamator
p e r t i r i . larglri , ó civitále aiiquem do — voceador]. Plin. El quo grita ó meto nianifiestaniento, sin fingimiento.— [
nare, Cic., dar á uno el derecho de ciu mucho ruido. oscilare, Goll., bostezar con ruido ó e?"
dadano. Civitates condere novas, Cic., O l a i n u t n s , a, u m [part. p. do clamo]. trépito. Claré plaudere, l'laut., apl&uj" .
fundar Estados. Populirem civitatem Ov. Dicho á voces; Llamado á voces; con vehemencia. Pisces claris*'!"'
Attici invencre, Plin., los Atenienses Publicado. audiunt, Plin., los peces tienen un oi<'
crearon ol gobiorno popular. Non t t ' l a n i A t u s , ú s , m. P. Nol. Como muy fino. I d claré elucabit, Quint., o®,
Stoicórum civitatem informámus, Tac., clamor. so verá, so demostrará con clarid® *
nosotros no componemos una repú C l a a i e t í a . V. C l a a i p e t í a . Clarilla pericülum tippare!, Cicl. ad Ci
blica de estóicos. Civitas Rhodiorum, el peligro viene á sor evidente, "le
c í a m i t a t í o , ónis , f. [du clamito]. recitare, Plaut., loor con voz clara-
Salí., la república de ltodas. Ut Ro Plaut. La grita , vocería, clamor re 91
m a n a oratio plañe videatur, non civi petido. f c l a r e d o , inis, f. Gloss. I ''
táte donata, Quint., para que el ostilo Como c l a r i t u d o . ,
c l a m i t o , as , a r e , a. [intens. de
aparezca no ya como naturalizado en clamo = gritar]. Decir en alta voz, C l a r e n t í a , ce, f. Claronci», ciud!"
Boma, sino como vordadero hijo do se esse libürum, Ca¡s. (muy clás. y muy do Inglaterra.
ella. Quo is jure anirnittit civitatem 1 freo, sobro todo desdo el período do c l a r e o , es', rüi, ere, n. [do cli"
Cic., ¿ en virtud do qué ley piordo el Aug.: no so ene. 011 Quint. y solas dos = claro]. Lucir, sor claro, brilla" '
derecho do ciudadano? (¿uum civitas in veces se loo en Cic.); llamar eu alta resplandeciente, hoc lumen canil»«'
foro staret, Liv., como ostuviese reunido voz, aiiquem, Liv.; quejarse, lamontarso, mihi, Enn. (poét.). En sont. fig-09: ,(l
ol puoblo en la plaza pública, questu vano, Plimd. — Supercilia illa claro para la intoligenuia, manifl .^^
t e l v í t & t í u m . Are. por c l v l t ü t i i i n . olere malitiam et clarnitare calMitütem evidente, aliquid esse i t a , Q u i n t . i
Varr. ,.Pomp. vidéntur, Cic., aquel entrecejo parece poco us.); brillar moralmonto, ser " ^
e í v í t a t í í l a , ce, f. [dim. do c l v í - que respira malicia y publica clara tiuguido, célebre, aliquá re, Cic. —^ jU L.r.,
mente su astucia. Clamitans, a d arma, in primo quoque carmine claret, J
t a s l . Apul., Ennod. Ciudad poquoua; lo quo resulta ya en el primer ca»^_
Son. Derecho do ciudadanía. civesl Cic., gritando con todas sus fuer
zas : á las armas, ciudadanos! = • Eq. Viri nunc gloria claret, Cic., brilla ^
t c í v í t o , a s , ¿iré [do civitas = ciu Saipe ó valde clamo, vociferor. davía la gloria do eso héroe. CujW f
dad], Glosa. Isid. Residir en una ciu c l a a i o , as, are, a. [xa)i<u]. Gritar, vantu insüla hodie claret, Turpil-i '|| ;l
dad; Otorgar derecho de ciudadanía. magnis vodbus, aliquis, Ter. (muy clás. cuya llegada oa hoy fainosa
C i v l a l l t a l l l l S , a, um. Inscr. Do Cl- y muy froc.); quejarse, disputaren alta isla. = Eq. Clarasco, eniteo. V- 1
viule, ciudad de la Bizacona. voz , de pecunia , Cic.; resonar, hacer c l a r e s c o , i s , ere, n. [
Incoat
' 0 gt.
c l r i l ) i í l a r e , is, n> Cod. Theod. lía- gran ruido, amnes, / r e t a , münla, silva:, clareo = brillar: poét. ó do la pros. , Il
pecio do carretón quo servia para llevar Stat., unda convallibus saxüsis (poét,), á Aug.]. Brillar, estar claro (con _
municiones y pertrechos do guerra. Sil.; llamar á gritos, janitórem, Plaut., á la vista), tecta luminibus, Tac. '
('Iu(>(>iidix, ó c l n x v i i i i i x . icis, f. comités, matrein, Ov.; apellidar, lla cibirso claramento (con relac. al -
[de xilxTi = concha?]. í'est. Una es mar 6. gritos , aiiquem insanum, f u r e m , sonitus armórum, Virg., cantas . ar o
pecie do concha. Hor., deum, Prop.; invocar, divum Quint. En sent. fig.: venir á se1'
CLA CLA CLA 179
para la iutoligoncia, evidente, antmam famosas. Clara vox, Quint., voz sonora. cia, así llamada por haber nacido on olla
esse immortálcm, Macrob.; distinguirse Ciará voce, Cic., en alta voz. Clara ol emperador Claudio.
moralmente, ser célebre, utagnis inimi- res est, quam dictaras sum, Cic., voy C í a l i d i a l i s , e. Tac. Do Claudia.
citiis, facinórc, eloqucnítá etc., Tac. — l ' x á decir una cosa harto sabida. Clarissi C l a i i d i a u i a a i i N , a, um. Inscr. 33o
•lente. Domitia iluw familia! claruerunt, mus artii, Plin., el más distinguido en Claudiano.
Suot., dos familias de la casa de Domi- este arte. Orassándum a d clara, Sil., C l a n d i a n T s l u » , arum, m. pl. Aug.
<io so hicieron ilustres. Clarescit dics, es preciso aspirar íí la gloria. Clarus Nombro do una secta do liorojos cuyo
fíen., ya amanoco. = Eq. V. lucio. clamor, Plaut.,« grito ponetranto. Tn gofo so llamaba Claudio.
e l á r í c í t o , as, are, a. [do claré y narrando clarissimi candoris, Quint., en C l a u d i a n i i s , a, u m [do Claudius\.
cito = llamar], Lucr. Llamar, citar i. sus narraciones (en las do T. Livio) Son. Perteneciente á, Claudio ó ú la fa
vocos. Otros loen claru' citat. brilla y campea una incontostablo bue milia de los Claudios. — Claudiiina to-
c í a r í f l c á t l o , óni», f. [do clarifico: na fe. Ctarum est, Plin., es cosa sabi nitrüa, Fest., la imitación do los true
V. est. pol.]. Aug. El acto do glori da. Clarissimai gemina:, Cic., las pie nos con piedras, quo se hacia 011 el te
ficar. dras preciosas más brillantes. Clarus atro por invención do Claudio Pulcro.
c l a r i l ' í c ñ t i i M , a, um, Casa., Fort., in arte tibiürum, Quint., cólobro tocador C l a u d i a i i i i N , i, 111. [ClaudXus]. Aug.
part. p. do do flauta. Superbía clarus, Liv., cono Claudio Claudiano, poeta latino en el
C l a r í f i c o , as, are, a. [do clarus y
cido por su orgullo (muy rar. tomado siglo IV do Christo.
/«cío]. Hacer cólebro, famoso, nomen on mala parte). = Eq. Lucidus, splen-
dens; maniféstus, apertus, patans; illü- c l a i i d í c ñ t i ó , tnis, f. [do claudico
tiium aliquo grandi facinore, Lact.; acla stris, nobilis, excvllcns, jiraistans, celebris, = cojear], Cic. Claudicación, la acción
rar, aliquúl (lat. do la lgl.). imtus, famiisus. y efecto do claudicar 6 cojear.
? Clñrífil'UN, a, u m [do clarus y t < ' l a . s s ¿ ' n s , a , u m [de classis = c l a u d i c o , as, are, n. [do Claudio,
fació]. Cat. Que da claridad ó la tiene. armada]. De la armada. — Classea silva, cuya raiz es claudus = cojo]. Cojear,
H a l ' i í f í t l i i i , ünis, f. [de clarigo: V. Cass., selva flotanto do naves. ex vulnere, Cic. (muy clás.). E11 sont.
e
»t. pal.]? Quint. La intimación do Vc l a s s i a , o;, f. [do classis = ar
flg.: faltar, sor defectuoso, claudicar,
guerra, la acción do pedir satisfacción mada]. Plaut. Claso, tribu. i n altqua re, Cic. (muy clfts. y do mucho
* los enemigos do los agravios recibi us.). — Claudicat ingenium, Lucr., ílu-
dos; Liv. El derecho do liaccr prisio ( ' l a s í s i a r í i , órum, m. pl. [do clas- quoa la razón. Amicitia claudicare vi-
siarius]. Tac. Los soldados do marina détur, Cjo., 110 paroco sólida la amistad.
nero al enemigo por la injuria recibida; do lina armada; Cíes. Los marineros,
represalia. Claudicare in ofjlcio, id., faltar al deber.
la tripulación. Claudicat hio versus, Olaudian, esto verso
C l a r í ( j o , as, are, a. [do clarus = ( ; l a s N Í a r í i i N , a , um [do classis = es defectuoso, no tiono su justa 1110-
elaro], Plin. are. (term. técn. hablando armada]. Corn. Nep. Lo pcrtcnocicnto didu. = Eq. Ñuto, vacillo, Claudo p e d e
del_ focial). Podir la restitución del á una armada ó la marina. gradior.
daño recibido y en su defecto intimar C l a s s i c a colonia, f. Plin. Y. l<'o- c l a u d i g o , inis, f. Vog. V. c í a i i -
guerra; Usar do represalias. r II NI « l u l T i . ditas.
. C l a r i s , is, m. Sid. Eio do las Ga- ? e l a s s i e e i l , inis, m. Varr. El trom- C l a i i d i o c c s t r Y u . V. C l a u d i a
has.
potu do marina. Castra.
« I n r i s o i i i i s , a, um [do clarus y C l a u d i o p o l i s , i s , f. Antón. Ciu
*0Mu]. Cic. De un sonido claro, agudo e l a s s i c i , órum, m. pl. [do classis =
clarín y cano = tocar], Curt. Marinos, dad de Bitinia (la misma que Bithynion);
y penetrante. Plin. Ciudad de Capadocia; Claud.
marineros; Tac. Soldados do marina.
c l f t r l s s i i u ü t i i N , ús, m. [do clarisst- Ciudad de la Isauria.
"'us = clarísimo]. Amm. El estado y c l a s s i c u l a , w, f. [dim, do classis =
armada]. Cic. Pequeña flota, oscuadra, C l a u d i o p o l T l a u i . ó r u m , pl. 111.
dignidad de los senadores y magistra Plin. Habitantes do Claudiópolis 011
dos llamados Clarissimi. armada.
Ditinia.
. l ' l a i ' í t a s , atis, f. [do clarus = claro]. ( • l a s s i e i i i n , t , n. [de classis = c í a lid V í a s , a t i s , f. [do claudus —
Claridad, rosplandor, luz; Fama, clarín]. Yarr. El sonido do la tromyota; cojo], Plin. La cojera. — Clauditatis
iinbleza, estimación, grandeza. — Ciar i- Cíes. ]ja señal quo so liaco con olla. — occürsus, Plin., encuentro con un cojo.
u
te>n alicui dure, Plin., dar á, uno esti Classica canere, Cios., dar la señal con
las trompotas. C l a u d l l I N , a, um. Suet. Pertene
lación, ponerlo on paraje dondo la ad ciente ú, Claudio. — Claudia via, f. Ov.,
quiera. ülaritax oculürum, 6 vistís, Plin., « • l a s s i c i i s . a, um [do classis = ar la via Apia, llamada así por haber sido
, üona vista. Ctaritus generis, Quint., mada]. Prop. Naval, de la marina. — hecha por Apio Claudio. Claudia agua,
ustro dol nacimiento. Sidus íenerix Classica>u certamen, Voll., combate na Frontín, nombro <lo 1111 conducto de
claritg,ti», Plin., la estrella do val. Cías.iicus scriptor, (iolí., oscritor agua en Boma. Claudia charta, Plin.,
y»ua tan rosplandociento. Diapsoricum clásico do los quo doben servir do mo papel fabricado en tiempo do Claudio.
/ cl "ritüteni, Inscr., colirio para forta- delo. — Classicus testis, Pest., testigo C l a u d i u N , ti, 111. Suot. Nombro de
la vista: Nunc claritas herbarían rospetablo, digno do fe. — Liv. El em muchos célebres romanos.
«cetur, Plin., ahora se va á tratar do pleado 011 la marina, 6 dedicado á, ella;
,li!
yerbas más conocidas. ' Curt. Marinero, remoro. C l a u d i u s I t l o u s . Plin. Montaña
í ' l a s s í c n s , i, m. [do classis: Y. ost. do Pauonia. V. C l o d i u s .
1,^'ftPltas J u l i a . Plin. Como At-
Amm, Nombro do mujor. pal.]. Varr. El clarin; Goll. Un hom c i a n d o ó e l u d o , is, si, sum, dere,
'"'«Pílfulo, inis, f. «olí. V. « l a - bro de la primera claso entre los ro a. [do la mism. fam. quo xXdtu»,
r,
'«is. manos. x).eí?, clavis = llave]. Cerrar, farent cu-
I ' I H M K Í N , is, f. [xXauií = xXijcuí = bicüli, Cic.; janüam sera, Tibull. (muy
tu, S í f l ' i t i i s , are. Como c l a r é . Cois. propiani. multitud convocada]. Cic. froc. en pros, y vors.); cerrar, cortar,
' ^har. Flota, armada, escuadra; Claso, úrdon, omnes aditus, Cic.; rivos, Virg.; f u g a m
um. Cic. Do ClaroB. grado; Goll. Ejército de tierra; Yirg. hostibus, Liv.; alicui iter, Ov.; encerrar,
lc,, • ' Ñ u s , ii, m. Virg. Clario, opi- Tropa do caballería; una sola nave. — alXquid aliqua r e , Varr. (muy clds. y
do^ Apolo. V. C l a r o s . Classis procincta, Fest., escuadra puesta muv froc. sobro todo on poos. y en los
< l U r ,' ' e) , r ' v í d u s i
a
> u m
l ( i o clare — en órdon do batalla. liistor. on ost. acopc. 011 voz do los
CjajTJ, nte y video — vorj. Perspicaz. — O l a s ! i (lili lll, tí, 11. Liv. Aldoa do coinp. conclüdo, inclüdo). — Claudere
'!(•»! sensus, M. £mp,, sentidos muy la.Liguria. ocUltos, Prop., corrar los ojos (morir).
"Pierios, ( A l a t e r n a , ce, f. Cic. Aldea do la Clausa consilia habere, Cic., ocultar sus
Galia entre los Lingones. proyoctos. l'ars animara laqueo claudunt,
Aci,.***®» "s, ¿re, a. [do clarus = claro]. Ov., unos so cortan la rospiraeion con
(p0(-,rur' riluminar,
ar
aíiquid, Poot.ap. Cic. c l Ñ t l i i ' i Ü i i N , 6 c l a t r a t i i . s , a, u m un lazo (so ahorcan). Claudere agmen,
Para i ) . En sont. íig.: poner claro [do clat/rrus — roja]. Cat. Corrado con CBJS. , formar la retaguardia Ó el cuor-
'"'oligoncia, oxplicar, unimt na- roja. po de reserva. Claudere sanguinem,
KÍorj'(' < vure r sibus, Lucr.; hacer célobro, C ' I a t l i r o , ó t ' l a l r o , as, are [de Plin., restañar la sangro. Claudere opas,
i/ 7 ' pugilem labor Isthmius, Hor. clathrus — reja]. Col. Cerrar con roja, Ov., acabar una obra. Claudere catnam
« • „ « « « nobis clarandum est, Lucr., c l a t l i r i i i i i , ó 4 ' l a f r i u i i , i , n. lactuca, Mart., acabar la cena sirviendo
Ííq, que oxplicar muchas cosas. = Col. y la lechuga. Illud (plaudite) quo veteres
(•l- ' ro ' e x P l ' C 0 ! nomen, f a m a m do. «•I a l l í r u s , ó < - l a l r u s , v',m. [xX-^ttpo]. trageedice comasdiwque claudünUtr, Quint.,
óris, m. Plaut. V. c l u - Hor. Iieja, do hierro. (No so usa on la palabra aplaudid, con quo terminan
singular.) las antiguas tragedias y comedias. Clau
ci
' S p p „ 8 ? <>j- cipo;]. Ov. Claros, o l a u í l a s t e r , tri, m. [dim. do clau- dere urbem operibus, Nop., rodear una
(.i. (ln Jonia consagrada ó. Apolo. dus = cojo]. Gloss. gr. lat. Un poco ciudad con obras do circunvalación.
J'iío u m [do la mism. r. quo cojo. <¿ui non claudunt numéris sententtas,
0 t o l i m d e » , es, ere, n. Ctecil. V. Cic., los quo 110 cuidan del número
rilluiit'' ^ Cic. Claro, luminoso, oratorio. = Eq. Occlüdo, intercliido, ob-
,.(!> ) rtrasparentó; Famoso, ilus- claudico.
'•'Cf,,"ÍTn c
; Manifiesto, patente. — C l a u d i a , (C,f. (so ent. charta). strüo, obsero. V. ol sig.
®olja\ Us, Dig., titulo con quo so Plin. Papel muy i'uorto (inventado bajo c l a u d o , is, ere, n. [como claudeo 6
""'es °"rar & i o a sonadores y cón- ol reinado do Claudio); Ov. Nombre do claudico 011 sont. flg.]. Debilitarse, on-
'fiirna,, a n u &8«« mujoros. Clarissimam una vestal; Cic. Varias mujeres del mis l'riarse, decaer. — Ñeque entm tgnorantia
. LÚA A " " " " ' Plaut., la célebro región mo nombro; Tac., Stat., Trob. Nombre de claud it res, Salí., y no os por ignoran
ladran n a z o . n a 8 , Clari lapides, Hor., varias princesas del imperito; Plin. cia por lo quo claudica ó va mal ol ne
. °J>Í8C ' ire ciosas. Clarissimus ordo, Ciudad do la Nórica. — • Claudia castra, gocio. Onam solam posse. causara inci-
son dere, qua causa claudat aliquántum amor
ni' ado. Clara ct memora- pl. n. Glocostor, ciudad de Inglaterra.
pla
"t., batalla gloriosa y Colonia Claudia Copia. Augusta, Suot. erga te nieus, Front., una sola causa po-
"le, Clara oppida, Cic,, ciudades Nombre do la ciudad do Loon do Fran I dria venir 4 entibiar en parto el amor
180 CLA CLA CLE
que te profeso. Claudit oratio, Cic., se cómo concluir. Clausula peracti opiris, c l a v u s , i , m. [etim. descon.: pro-
arrastra lánguido el estilo. — Eq. Clau- Colum., concluBion de una obra. bablem., dice Freund, do la mism. fam.
dus sum, Claudio, claudico. V. el ant. c l a i i s u i i i , i , n. [de clausus — cer quo clava y clavis, lo que so ingiere ó
t c l a u d o s u s , a, u m [de claudus — rado], Col, La clausura ó claustro, el introduco 011 alguna cosa], Cic. El
cojo]. Oloss. Isid. Desigual. sitio cercado ó cerrado. clavo; El timón de la navo; El clavo,
C l a u d u s , a, u m [xui).ó;[. Cic. Cojo. c l a u s u r a , ó c l u s ü r a , W, f. [do especie de callo ó grano con punta,
— Clauda n a v i s , IJIV., navo que tieno claudo — cerrur], Cass. Ciudadela 5< quo suelo salir on los piós; El n u d o de
quebrados los remos. Clauda fides, Sil., plaza fuerte. los árboles; El nudo ó boton de púr
fe vacilante, inconstante. Clauda car c l a u s u s , a, útil [part. p. do claudo]. pura ó de oro quo llevaban en una
mina, Ov., versos desiguales, como los Cic. Oorrado; Encubierto; Cercado. — banda IOB sonadores y caballeros roma
exámetros y pentámetros do la elegía. Clausa domus pudori, Cic., casa ó fami nos en señal do su dignidad. — Clavus
Clauda oratio, Quint., estilo desigual, lia sin pudor ni honra. Clausa hiabere annalis . Fost., ol clavo quo los cónsu
imperfecto. Aurcs clauda reprehindunt, sua consilia, Cic., tener encubiertos sus les () dictadores clavaban cada año al
Quint., el oido advierto lo quo á la fraso designios. C l a u s u s e.cterrere, Tac., lle lado derecho del altar do Júpiter ol dia
lo falta. nar do espanto á los sitiados. Ensis 14 do setiembre para denotar ol número.
C l a u s a l a , ce, m . Liv. Bio de Dal- clausus, Lucr., espada envainada. Clau Clavus muscaríus, Vitr., clavo do ala <1"
macia. sum ferrttm, Sil., bocado del lreno dol mosca. Clavus trabális, Hor., c l a v o
C l a i i s e n t i u u , i, n.. Antón. Ciudad caballo. Clausus pavor, Sil., pavor oculto, grande, trabadero. Clavi majoris munus,
do la Brotaüa. quo so disimula. Ocüli clausi, Lucan., Stat., Latus clavus, Plin. j . , dignidad,
t c l a u s í b í l l s , e, Oloss. Isid. y ojos cerrados á la luz, ceguera. Tibe- ompleo do sonador. Latus clavus, Ov.,
f l a i i s i l i s , e [de claudo — cerrar], r f u m clausum vidit, Tac., encontró ceb la ropa del sonador. Clavus a n g ü s t u s ,
Not. Tir. Quo puodo ser cerrado. rado (á lagiedad) el corazon do Tiberio. la do 1111 caballero. Configere ó relig&i'
ClaílSOr,óclÜSOr, orí», in. [dec/au- Clausa insülá, Tac., desterrada en una clavis, Co)8., asegurar, afianzar con cla
do = cerrar]. Sid. Quo cierra, quo encier isla. vos. Claeum atl litara torquet, Virg.,
ra ; Hior. Lapidario quo monta las pie C l a u s u s , i, m. Ov. Nombro do un vuelvo el limón hacia la costa. Ciar"
dras preciosas. Sabino, tronco do la familia Claudiu. clavititi ejiéire, Cic., sacar un clavo con
c l a u s t r a , ürum, n. pl. Y. c l a u c l a v a , a-, f. [do C/KWH ; V. ost. pal.]. otro clavo. Clavttiti rectum tenere, Quint.,
strum, Cic. La clava, palo do más de vara do hacer su deber. A nni clavurn mover''-
largo, quo va engruesando desdo la om- Cic., comonzar á contar ol año ( p o r q u e
c l i u s t r a l i s , e [de claustrum = cor- los primitivos Bomunos motiau 1111 clav"
radura]. Cass. Quo cierra, que sirvo de puñadura, y remata en una como cabe
barrera. za llena de puntas; Pulí. La rama que al principio do cada año en uno do h'8
so quita dol árbol para plantarla. — Clava muros del Capitolio). Abjicire clavan'•
c l a u s t r a r í a s , a, u m [de claustrum Arn., abandonar el cuidado do algu ,,!l
cerradura]. Lampr. Lo perteneciente Herculis, M. Emp., nenúfar, planta acuá cosa (echar la soga tras el caldero).
1. la corradura. — Claustrarías artifex, tica. Sternentes agmina clava, Virg., Impetrare latum clavum, Plin. j., obtener
Lampr., el cerrajero. derribando los ejércitos con su maza. los honores de sonador. Mcccinas vixd
claiislrVlVimis ó claustrYfü- Clavam Hercüli extorquére, Muer. (prov.), angüsto clavo contentas, Vell., M e c e n a s
iiiuN, i , m. [do claustrum — cerradura arrancarle á Hércules la maza (se dice se contentó siempre con la dignidad de
y tueor — defender, como ceditümus de do una cosa muy difícil, en ol sentido caballero.
wdes y tueor]. Gell. Quo guarda la puer mismo quo decimos en castellano : po
ner nna pica on Elandos). c l a x c n d i x . V. c l a c é n d i x .
ta, portero.
c l a u s t r u m , i , n. [do clausum de e l i i \ a r i i i i i i , t i , p. [do clavus: V. C l a z o i i i e i i U ' , arum, f. pl. [KXaü""
claudo — cerrar], Cic. Cerradura, cer est. pal.]. 'Pac. Donativo que so hacia Ij.tvaí], Plin. Clazomcno, ciudad do Jonio-
rojo, cualquiera cosa con quo so ciorra á los soldados romanos para los clavos C l a z o n u ' i i T i , ürum, 111. pl. y
una puerta ; Mart. La misma puerta cer con quo tachonaban los zapatos. ( ' l a z o i i i c i i í u s , a, um [Claxomene•]•
rada; Stat. El oncierro ó jaula estrecha ; c l a v a r i a s , t i , m. [do clarín — cla Cic. Clazomonio, lo perteneciente á
La barrera, obstáculo. — Claustra lucí, vo]. Inscr. El obrero quo hace saeti- ciudad do Clazomone.
Cic., montis, Virg., viárum, Lucr., pa nos de madera para clavar con olios C l c u n d c r , dri, m. Curt. O l e a n d r o ,
sos estrechos, desfiladeros. Claustra marcos y otras cosas. oficial do Alejandro Magno.
regni, Liv., las llaves, las fronteras ó c l a v a t o r . Cris, m. [de clava = ma C l e a n t l i e s , is, m. [KXsav&i);]. Son
plazas fronterizas de un reino. Clau za]. _Plaut. El quo llova clava ó maza. deantes, filósofo ostóico.
stra annonw, Tac., la llave de la abun c l a v a t u M , a, um [do clava — maza]. C l c a n t h C u s , a, um [Cleanthesi-
dancia. Claustra natura;, Lucr., los Hecho en forma de clava ó maza ; Fest. Ten. Perteneciente á Oleantes.
secretos do la naturaleza. Claustra I)iv- Clavado, guarnecido do clavos. C l c a r c l i i i s , i, m. Just. Cloarco, <•"
dalea, Sen., ol laborinto de Creta, donde c l a v c l l u s , i, m. Marcel. Jet. Como rano do Horaclea, en ol Ponto; O®'1,
estuvo proso su mismo artífice Dúdalo. claviílus. w Un discípulo de Aristóteles, natural «o
Claustra portarían natura: confringire, c l a v í c a r i u s , t i , m. [do clavis = Solos; Frontín. U11 general lucodomoni"'
J
Lucr., quebrantar los limites que nos llavo]. Cod. Just. El llavero. c l c m a , atis, n. [*).^p.'/J. Plin. Yer' ®
opone la naturaleza. Claustra pudoris
c l a v í c u l a , w, f. [de clavus: V. est. de la especie do la sanguinaria ó poJ1*
refringiré, flin. j., atropellar las loyos gono.
del pudor. Custódi claustra oris tui, pal.]. Cic. El pámpano do la vid; Vitr.
La clavícula, uno do los huesos del c l c n i a t i s , Xdis, f. [ X ) , 7 ¡ ( J . C Í T Í C ] . Pl' 0 '
Hier., no dospeguos los labios. Claustra La yerba llamada vincapervinca.
marts, Sil., puorto do mar. In claustra cuerpo humano; Apul. Llavecita.
revertí, Stat., volver á entrar en su jaula c l a v T c i í l a r Y u s , ii, m. [do clavis — c l c i u i í t l t l s , idis , f. [xXTju.aTtf'd;
llavo], Firtn. El llavero. Plin. La clomátido, planta de olor i«u>
(h. del león). Arctissima temporum clau suave.
stra, Yell., espacio de tiempo muy corto. c l a v i i y c r , a , um [de clava y gero € ! l c i n c n s , tis, com. [Facciol. so
Claustra revellire, Cic., p a n d i r e , Cat., = llevar]: El quo lleva clava ó 'maza, clina á crecor quo procodo del Pre®'
laxare, Virg., relaxare, Ov., discutiré, epitoto de Hércules; [de clavis = llave y porf. pas. xs*Y|XT)(jLai, y B i n c o p .
rumpire, Potron., violentar, forzar una gero]. Quo llova una llave, epitoto do dol verbo xiiXeio, equivalente á M
puerta. Claustra tua fregerunt versas, Jano, como dios do las puertas. — aplacar : Fround encuentra v e r o suí m
Plin., tus versos han visto la luz pú c l a v i s , is, f. [XXTJÍS]. Cic. La llave; que procoda do la misma raiz 'l ®..
blica (á la letra: han roto las prisiones Tib. El corrojo. — Clavis laconia, Plaut., italiano calma y el francés calme]- ^ '
donde los tenias cautivos). Claustra adultera, Ov., llavo falsa. Clavem tr¡i- Clomonto, piadoso, apaciblo, human •
undee, id., ol dique 0< malecón. Claustra d i r e , Papin., confiar la administración — Clementior auster, Stat., viento mj
annñnce ACgyptus, Tac., Egipto es ol ó la guurda do sus bienes. Claves adi- moderado. Clementissimus ab i n n o c e n t e
granero del imperio. Feral claustris mire, Cic., quitar las llaves (á su mujer, Cic., muy favorablo á los inoceii'^'
íractee, Plin. j., lloras domadas por el esto es, repudiarla). Secreta litiguen clave Clemens clivülus, Apul., cuostocilla su#'* '
cautiverio. Suis claustris xmpedxti, Tac., reserare, Enn., dejar escapar por la linda: cleminti /laminepulsee, Cat., ,
aprisionados en sus fortificaciones. Clau boca los secrotos, revelarlos. SU/J cla- lidas las olas por un vionto apaci"n 1'
stra cohibentía Janum, Hor., templo quo vi esse, Varr., eBtar encerrado bajo de Clementiüres plaga;, Pall., los paisos '
encierra ó guarda al dio» Jano. llave. Clavis scientitv (fig.), Hier., la ridionalos. Oradu clementi opus f '
nostros exercitus sope exclusirant, iis llavo do la cioucia. Goll., es prociso avanzar lenta y P r
claustra loci cornmittenda non existimatit, c l a v o , as, are, a. [do clavus = clavo].
Clavar, firma robora, Paul. Nol. (rar., damente. Sequi elementan vituin, '
Cic., no creyó prudenío fiar la guurda llevar una vida tranquila. Cíe""'
do aquel antemural á los quo tantas y no so ene. ant. do Aug.; las más voc. accolarum ingenia, Liv., ol carácter V
veces lo hablan dofondido contra nues so us. en ol partic. pas.). — Concha cla- elfico do los habitantes. Clementi"'1 ¡
tros ejércitos. vüta, Plin., concha guarnecida do clavos ñus columbárum, Varr., palomas inans
clausula. f. [do claudo = cer ó do puntas. Mantilla clava ta coceo, Clementi castigationr u t i , Cic., oorr B
rar]. Cic. ConClusion do alguna cosa; Lamprid., manteles, toballas guarneci dulcomonto. l'ars (insüla;) ratibu>'s l
El fin dol período; El mismo poríodo, das do grana. Túnica: chivata• auro, mens, Claud., una parto do la i 8 efll .
cláusula; Dig. Cláusula do los testa Vopisc., túnicas con banda 6 franja accesible á las embarcaciones (l" rtt¡
mentos, escrituras, edictos, ote. — Clau do oro. _ w barcacionos pueden abordar á una V ffI,
sula.t nervórum tingues existiuiantur,Vlin., c l a v ó l a y c l a v u l a , ir, f. [do clava do la isla). Cupio me esse c'í"'<'l"(/,.;i«
se creo quo las uñas son ol término 6 6 clavus]. Varr. El ramo tierno para Cic., deseo usar de dulzura. •'(ér-
el fin do los nervios. Ituponire clattsü- plantar. w legis interpres, Liv., indulgente >' ^g[¡
lam vita;. Sen., acabar la vida. Clau c l a v u l a . V. c l a v ó l a , preto do la ley (quo no i n t o r p r e t i f l ¡ .
sula fabüia;, ole., ol fin do la comedia. c l á v ü l & r e . V. c l a b u l a r c . rigor la ley). Clemens rumor, SaB-v
Clausülam imponere disputatiúni, Colum., C l f i v ü l u s , i , m. [dini. de clavus = mor no exagorado. <lua clementis* ¿
terminar la discusión. Quum clausüla clnvo], Varr. Clavillo 6 clavito; M. sit amnis, Ov., por dondo se dosi ^
non invenitur, Cic., cuando no se sabe Emp. Cancor, tumor maligno. marcha el rio más en calma. =••
CLE CLI CLI 181
Quiétus, placidas; lenis, mitis, mansuetas, c l c ó n í c i o n . íi, n. Plin. Lo misino c l i n i a e l s , idis, f. [xXt|¿axí;]. Vitr.
humñnus, p i u s , comis, f a c ílis, benignas. quo c l i n n p n d i n n . Muesca do la ballesta.
V. el sig. . í i e o p a t r a , a•, f. [kXeoTtoíxpa]. Stat. cliinacter, érí», m. [xXi|j.axTijp: so
C I c i a e i i H , tis, m. Tac. elemento, Cloopatra, reina do Egipto. cnt. annus]. El año climatérico, cada
nombro do varón; Bibl. S. Clemente C l c n p a t r a n u s , a, um, Treb.,Poll. y año sétimo do la vida humana y se
obispo y mártir. Y. el anterior. ñaladamente el 63.
C l e o p u t r í c u s , a, u m [Cleopátra].
e l e m e n t o r , adv. [do elemens — dó Sid. Portonocionto á Cleopatra. c l i a i a c t é r i c u H , a, um [xXi¡j.axTi)pt-
mente], Cic. Clemente, benigna, favo xó?]. Cons. Climatérico. V. el ant.
rablemente ; Quieta, apaciblemente. — d e o p l i i i n l u s , i, m. Cois. Cleo-
fanto, nombre do muchos médiooB ; Plin. ? c l i n i a c ü l a , <v, f. Gell. Y. c l u -
Clcménter hostíeo ductis militibus, Liv., naeulum.
habiondo ocupado con sus tropas ol país Un pintor de Corinto.
enemigo, sin causarlo daño alguno. S i C I c o p h l ' N , is, f. Curt. Keina do las c l í m á t i w , árum, m. pl. [xXi|iaTÍai]-
<¡uá elementar accedí montes poiírant, Indias en tiempo de Alejandro Magno. Amm. Los terremotos.
•Tac., en los parajos por dondo so podia C l e ñ p l i o n , Ontís, m. Cic. Filósofo c l i m a x , deis, f. [xXiua;]. Entro los
trepar sin estorbo, b'errc alínuid ele Ateniense. griegos significa la oséala; Capol. En
mentar, Cic., sufrir con paciencia alguna tro los gramáticos y rotóricos la figura
c l e p » , i», psi, turn, p i r e , are. [de gradación; Plin. M. do la Modia.
cosa. Cteménter j u s dicire, Cica., admi xXéirrco = hurtar]. Hurtar, Prométheus
nistrar justicia con dulzura. Clementiüs ignem, Att. ap. Cic. (rar. y las más ve C l i m b e r r i i u i , i, n. Mol. Ciudad do
tremere, Son., experimentar sacudimien ces ant. al sigl. clás.).; espiar, escuchar, la Aquitania.
tos monos fuertos (habí, do una co sermonem nustrum ex occülto. — Clepsere c l n i a a i e n , inis, n. [do clino = in
marca). Clcménter assiírgens collis, Col., se, Son., sustraerso á la vista, escon clinar], Lucr. La inclinación ó de
colina quo BO eleva suavemonte, con derse, ocultarse. clivio de alguna cosa.
fondionte poco rápida. Sequor: clemén- t c l e p s l t . Are. por ( • l e p N c r i t . Vet.
clInatuH, a, u m [part. p. do clino].
t(
r, quaeso, Plaut., te sigo; pero despa Lex. ap. Liv. Cic. Inclinado, pendiente.
cio, yo te lo ruogo. Cleménter tractárc c l i n g w , ís, i r é [de xyxXoOv = ceñir].
a c l e p s o , i», ere, are. Lhcil. V. e l e p o . Corear, rodear, ceñir, aliquid, Paul.
liquem , Plin., tratar á uno con dul
zura. Clcménter agítant venti oleas, Pal- c l e p s y d r a , « , f. [*XrJ*ii8pa]. Cic. Diac.
la
d., los vientos agitan suavomonto los Reloj de agua; Instrumento matemático C l i n i a d e s , ce, m. Ibis. Alcibiades
olivos, para tomar la altura; Nombro do dos hijo do Clinias.
fuentes ó pozos, una en Mesina y otra C l i n V a s , as, m. IkXtivía;]. Nop. El
c l e m e n t í a , re, f. [do ciernen» = cló on Atonas. — Clepsidras daré septern,
nente]. Cic. Clomencia, bonignidad, padre de Alcibiades.
m Mart., concodor á uno siete elepsjjdra» c l i l l i c e , es, f. [xXivtxrj]. Plin. Clí
iscricordia ; Tranquilidad , serenidad, (ol término de Bioto horas ó ol do tres
luietud. — Clementía hiémis, Col., la y media, según la clase del reloj). Cle- nica; medicina racional por oposicion
•navidad dol inviorno. Clementía cestá- p s y d r a m petirc, dure, Cic., pedir la pa al empirismo ; Inscr. Mujer médica.
Plin. j., el calor moderado dol ostlo. labra, concederla (porque los oradores clínícuM, a, u m [xXivtxi?, de xXívrj
Wenientta publica, Tac., la clemencia do median por la elepsjjdra la duración de = lecho]. Plin. El enfermo quo hace
jas leyes. Clementía nustri impertí, Cic., sus discursos). cama. — Clínieus medicus , Inscr., mé
la
dulzura do nuestro gobierno. Cle c l e p N v d r a r i i i N , íi, m. [clepsydra],
dico quo visita á los enformos. Clinícus
mentía juris, Quint., la dulzura do la deus, Prud., Esculapio.
Jey. Clementía leünis in suppliccs, Plin., Inscr. El que hace ó vende relojes do
Ia agua. c l i n í c u s . t, m. [XXIVIXÓCT]. Plin. El
gonorosidad dol loon hácia los ren médico que visita á los enfermos quo
didos. Violare clementíam quám regís t c l c p t i i , y ( r l e p t C N , ai, m. [xXiir-
Tr/c]. are. Plaut. El ladrón. guardan cama; (? ) Hier. El enformo
"Pe» ?/iiní/i malüit, Nop., sacrificó los quo está on cama; Mart. El sepultu
dcrochos do la humanidad A los intore- e l e r i c a l i N , e [de clerieus= clérigo]. rero.
8e
s de su rey. Offérre clementíam, Tac., Sid. Clerical, perteneciente al clérigo Clino, as, are, a. [XXÍVUJ]. Inclinar,
ofrecer el perdón. Puniré sinc clemen- ó al clero. declinar hácia alguna parte, aquila ad
'*c<». Plin., castigar con rigor. Clementía c l é r i c i i t u t i , ».<. m. [de clericus = auras AquilOnis.
®M,uFlor., la bondad del clima. Cle- clérigo]. Hier. El estado y cargo dol c l i n o p o d i o ! ! , ti, 11. [xXtVOHÓOlQv].
'''pniía ventorum, Apul., la calma do los clérigo. Plin. Clinopodio, yerba.
Rentos.
en
V. el sig. = Eq. Tranquillitas, c l e r i c u s , i, m. [x).7¡pixó;]. Hier. El clfnupus, ódís, m. [xXivtínou?]. fiu-
tlas, piacidita»; animi moderatio, hu- clérigo, dedicado al culto divino y ser cil. El pié do la cama.
''Quitas, benignitas, misericordia, bonitas. vicio dol altar; El quo tiono la primera f e l m u s , a, um. Not. Tir. Como
j RC l f i u e n t i n , w, f. Plin. La diosa tonsura. c l i n a t u s (?).
la Clemencia. V. ol anter. ClerilN, i, m. [xX^pos]. 'L'ert. El clero C l i n , «•*, f. [KXEKÚ].
Ov. Clio, una
I , e^ ' é m e n t í n a e , árum, f. pi. (epístola?) secular y regular; Plin. El aborto do do las nuovo musas que proside al canto
Jr Ciernens — elemento]. Las Clonien- las abojas; (insano quo las daña. do los hochos ilustres ó á la historia;
lni
J8, una do las colecciones dol de- C l e v a s , <v, m. Liv. Nombro do un Virg. Nombre de una Ninfa hija del
l!c
no canónico. general del rey Perseo. Océano.
'lo I C u L e i l t í l l l I K , t, m. Aus. Clomon-
C l e v i u i l , i, n. Antón. Ciudad de c l í p e u s , i, m . V . e l y p e u s .
i nombro do varón. Bretaña.
c l i b a i i a r í u s , ti, m. [do clibünus; V. C l i s u b u r a , órum, n. pl. [KXeiaó-
(1 / ' « ' i n e i i l i s s í u i é , Goll. Adv. superl. fiopa]. Plin. C. de la India.
e
Jf '"énter. ost. pal.]. Lampr. El soldado armado
de loriga. C l Í H t h e i l C S , . ís, m. | KXeioi)¿vr/íJ.
i», m. [KXéoflic]. Claud. Cic. Orador Ateniense.
clibaníciiiH, ó c l l b a i i í t i i i s , a,
Arg ' u n a
sacerdotisa do um [do Clibdnui: V. ost. pal.]. Do hor C l i t u s árum, m. pl. [KXeaaí]. Tac.
nillo portátil. — l'anix clibanicíus, Isid., Puoblo do la Cilicia; f. pl. Liv. C. do
,ltl <:
l c o b u l i i s , i, m. Aus. Cloóbulo, pan cocido en tortora ó tartera. Macedonia.
jj dolos sioto sabios do Grecia; Plin. C l I t a r c l l u s , i, m. [KXeÍTapxo;]. Cic.
r c l T b a n u s , i, m. [xXífiavrj?]. Plin. Historiador contomporánoo do* Alejan
rí'i ® de un historiador. El horno portátil do liiorro ó de bronco
{ ¿ ' • S t ' I l Ü r e S ) ¿tis, m. Curt. Cleo- para cocer pan y guisar la comida. V. dro el Grande.
ríí' í n o ''o los oficiales de Alejandro. c l i t e l l i c , árum, f. pl. [do XXITÚ; =
ol sig. w deolivo]. I'hajdr. La albarda; Hor.
A t c ' ® # C l l U 8 , i, m. Arn. Padro do C l l b á n i i s mons, ni. Plin. Montaña
_a ó Aria, amada do Apolo. La carga de una caballería; Fest. Una
do la Libadia; f. Plin. Ciudad do la espocie do máquina do guerra.
brot 9"®br¿>tus, 'i m. Cic. Cleoin- Isauria. V. el anter. c l i t c l I a r i u s , a, u m [do clitcllai —
p (lí °> Jóven quo so arrojó al mar des- C l i t l e s , um, f. pl. [KXetSe;]. Plin.
tojj 0 haber leído el diálogo do Pla- albarda], Cat. Portenocionto á la al
Nombro de cuatro islas junto á Chipre. barda ó al asno que la llova. — entalla
Cic. ^bre la inmortalidad dol alma; ? e l i d í a n , íi, n. Plin. El cuello dol
la i,.., J1 roy do Esparta quo pereció en r í a jumenta, Cat., caballerías do carga.
atún, pescado. /{omines clítellarií, Plaut., mozos do
talla do Leuctra. e l i e n s , entis, m. [por cluens, do clueo cordel.
br(. ' , e ° ' n é d o i i , óntís, m. Liv. Nom- = oir]. Cic. El diento, el quo ostá € ? l i t e r i l i n , W, f. Mol. Ciudad do
lugarteniente do Eilipo. bajo la protección ó patrocinio de otro. Italia on ol territorio «lo los Erontanos.
He8, r ®®Wciieg, i » , m. Just. Claome- e l l e a l a , a \ f. [do el ien» = cliente]. C l i t í l ' l i u i l l , i, n. [KXiÍTspvov]. rlin.
Un do Esparta; Cic. Nombro do Hor. Clienta, la mujer que ostá bajo la Clitonio, ciudad dol Lacio, hoy Cloano.
protección ó dependencia de otro. C l i t e r n l n u s , a, u m [Clitérnum].
óntís, m. Nop. Cloon, ora- c l l e a t e l a , ai, f. [de eliens = dien Perteneciente á la ciudad do Cliterno
<lue ® Halicarnaso ; Cic. Un orador to], Cic. Protoccion que una per on Italia.
al
irnKi I BU8 intrigas y elocuencia llegó sona poderosa da á otra; plur. Salí. C l l t n i u a c l i u s , i, m. Cic. Clito-
btg dh 011n o do la república; Plin. Noni- Clientela, ol conjunto do los clientes, maco, filósofo cartaginés, discípulo do
Ua p," estatuario; Plin. Nombre de e l l e i l t í í l a , as, f. Ascon. Dim. do Carnoade8.
(quizá el mismo que ol pre- clienta. 'í ( i l i o n , unís, m. Nombro do un
Cl ~ c l i c n í i i l u . S , t, m. Tac. Dim. do arroyo. Y. el sig.
• árum, f. pl. [KXeuivaí], Stat. eliens. C l i t o r , oris, m. Plin. Ciudad do
Cl*»- - • p °l 0 l l0 nc8°. C l i m a , cítis, n. [xXi¡j.a]. Col. Medi- Arcadia en cuyas inmediaciones hahia
"> " m [Cleona*]. Plin. <la para los campos de sesenta piés on un arroyo y un logo quo hacian abor
r
aleK li'<:l,0,,1lt0 A l a ciudad ó á los natu- cuadro; El clima.— Climüta caili, Isid., recer el vino á los que las bobian. Cli
do Cleone. los grados de latitud. Clima médium tor, Stat., el Clitor arroyo do Arcádia.
cs
• f- Mel, Ciudad de NIa- ventrís, Veget., la reglón modia del C l í t o r l s , is, f. Liv. y
vientre. C l í t i í r i i i m , íi, n. Liv. v. C l l t n r
182 CLO CLU CLY
C I T t u r í U N , a, u m [do CUtortum]. c l o u o s , i, f. Apul. El ranúnculo, ? c l i u i i f c r , ¡ira, erum [clunis, y /ero].
Ov. Perteneciente A Clitorio, ciudad do planta. Inscr. Quo lleva sobre B U grupa.
Arcadia. c l o s t c l l u m , i, n. [dim. de clostrum f l l i l l i s , i s , m. f. [tal vez do x).6vi;,
d U i n i t i i i i l l N , e. Inscr. Do Cli- = claustrum — cerradura]. La cerradura dico Facciol., do xXúviu por xXivio]. Cic.,
tumno. poquoña. Hor. La nalga; Grupa del c a b a l l o ;
( ' l i t u i i u i i i s , a, uní. Stat. Do Cli- d o s i e r , éris, m, Plin. Clostcr, rabadilla do las aves. Clune (sine) p a -
tumno. hijo do Aracna, inventor del huso. lümbes, Hor., pichones flacos.
C T i t n i i u u i s , i, m. Virg. Rio do la e l o s t r ü r Y u s , ti, m. [do clostrum = c l u o , is, ere. are. Plin. V. c i n c o ,
Umbri,a; Sobrenombre do Júpitor por cerradura]. Gloss. Cerrajero. c l u o , is, ere. n. Purgar, purificar,
un templo que tonia sobro esto rio. clostrum, n. Cat. V. c l a u aliquid, Plin. Como neutr. V. clllCO»
d t t u s , » , m. Cic., Curt. Clito, ge s t r u m . — (de clautum do ciando = cer
neral do Macodonia muerto por Alejan e l i í ¡ I i ' i i , ai, f. Plin. El sábalo,
dro Magno; Inscr. Sobrenombro Ro rar] Cat. Cerradura. pez. — [ do clyp'Sus — escudo: quia
mano. f l o t a , cc. V. C l u d a . similitudo clypei erat in ipsis ejus tur-
C T I V C I I S Í M , e [Clivia]. Lo quo por- C ' l o t l i o . íís, f. [KXiuDiíi] Ov. Cloto, ribus]. Ciudad do Africa.
toneco A Clevos. una do las tros Parcas. c l i i p e i i s , are. Plaut. V. e l y i i e n ^ *
C'l i i Hl, (/:, f. Clovos, ciudad do Ale c l u a c a . Murt. Vict. Como c l o a c a . v e l ü r a ó c l i í r i a , <b, f. Gloss.
mania. C l u a c í i i a . V. C l o a c i n a . V. c l u i i a .
ClívYll avi.i, f. Plin. Así llamaban ( ' l u a n a , ai, f. Mol. Ciudad del ? c l ü r Y u u s , a, mu [otr. Icen elimi
los agoreros al avo quo según sus ob Piceno. nas, do china — mona.] plaut. Porto-
servaciones prohibía hacer alguna cosa. e l u c i d a t u s , a , u m [part. p. de neciento al mono ó mona.
c l i v o s u s , a, u m [do clivus — cues elucidare, form. do ]. Fost. e l II S i l r i S , e [do claro = ciando
ta]. Col. Clivoso, ó en cuesta. Cli- Dulce, suave. — oorrar], Hyg. Lo quo cierra ó sirvo
rüsum rus, Virg., torrono desigual, (fig.) C l u d a , ai, m. y para cerrar.
Clivoso tramite vital, Sil., en la escabrosa C l u d a i i i i s ( a m u i s , m. Tac. Rio e l i l s a r í u s . a, um [otr. form. do clu-
carrera do la vida. Clitosus Olympus, do la Uritannia ñarbára, lioy Clyde, al sáris]. líyg. Propio para cerrar.
Ov., las alturas dol Olimpo. mediodía do Escocia. c l l i s i l i s , e [do eludo = ciando ==
c l í v i í l u s , i, m. [dlm. do clivus]. Col. c l i i d e n , inis, n. [pal. dud.: otr. leen cerrar], Plin. Que so cierra con faci-
Cuesta poquoña. clunacülum; do ciando — cerrar], Apul. lidud.
f c l T v i n i i , i, n. are. Cato, y Espada de encajo propia de la tragedia. C l f i s í n i , orum, m. pl. Plin. Puo-
clIVuN , i, m. [do clino — inclinar]. v C l u d i t íl*, a r u m , m. pl. Cic. Ha- blos do Toscana.
Cic. Cuesta, colina, repecho. — Clivus rúspiees dol Peloponeso. C l ü H i n i fonles, Hor. Los baños de
nacer, Div., la cuesta del capitolio. Met. e l u d o , is, dere, Plin. are. V. S. Casiano en Toscana.
Ctico sudtimus in imo, Ov., ostamos al ciando. CliiMíliuH, a, um. Col. De la ciu
principio del trabajo. Olivo utróque, Ov., C l u d r u s , i , m. Plin. Rio do la dad do Clusio en Toscana.
en las dos vertientes rt laidas do la gran Frigia.
cuesta. Surge et clivum istum exsupSra, C l i i s í l l u s ager, m. El Cosontino en
e l u d l i s , a, um. Plaut. V. c l n u - Toscana.
Sen., levántate y vonco, allana esta di dus.
ficultad. Per tabiílai clivum labi, Ov., c l u e n s , ti* [part. do ctueu], Antliol. C l í i s i o l l l l l l , i, n. Plin. Ciudad de
rodar por una tabla inclinada. Célebre, famoso. Umbría.
c l o a c a , (O, f. [ctim. doscon. , dico C I I I S V U I I I , ii, n. Virg. Clusino, ciu
Fround: A nosotros nos parece voz imi- C l u e n t í n gens. Virg. Familia muy dad do Etruria.
tat. del sonido quo producen las aguas antigua do Roma , doscendionto do
Cloanto, compañero do Kneas. Cluentia, C l i í s í u . s , ii, ra. [de eludo por ciando
sucias al verterso cu el conducto]. Cié. sust. f. Cic. Nombro de mujer. — cerrar]. Ov. Clusio, s o b r e n o m b r e
Cloaca, conducto por dondo van las del Dios .laño.
aguas sucias. C l i U M i t i ñ i i u s , a , um. Cic. De
c l o á c ñ l l s , e [cloaca]. Cat. Pertene Cluencio. C l ñ s l v í u s , tí, in. Macr. V. C1»"
ciente A la cloaca. C'luClltlllS, ii, ni. Cic. Cluencio, sYus.
nombro do varón. c l u s o r , Gris, m. [de eludo = ciando
d o ñ e a r Í U I I I , t i , n. [cloaca], U l p . — corrar]. Sid. El quo cierra,
El tributo para limpiar y componor c l u e o , es, ore, n. [do xXúui — oir],
Oirso nombrar, tener fama, reputación c l u s t e r , eris, m. Scrib. Lo mism0
las cloacas. que e l y s t e r .
C l i i ñ c i i u i , y C l n n i i i i i i , « , f. [do (solo se ene. en la edad ant. y pogt. ¡I
cluo — limpiar], Lact. Cloacina, la diosa la do Aug.: rtsanle Plaut. y Lucr., mas e l u s u r a . V. c l a u s u r a .
quo presidia las cloacas; Venus entro no Ter.). — S i datur mihi ut vir meus (*lusIIS . a . u m [part. p. do e l " "
los sabinos. victor belli clueat, Plaut., si se rae lo d o |. Mart. Cerrado.
c l o a c o , iis , a r e , a. [do |ioXúvw = gra ol quo mi esposo soa declarado r i u t l d » ' . a r u m . m. pl. Cic. No»1"
manchar]. Ensuciar, emporcar, aliquid, vencedor dol onemigo. En pas.: Jli hro do una familia do Elis.
Fost. cluéntur hospitum inftdissimi, Pacuv., f c l l í t u s . a, um [do xX'jxóv = íncli
c l o r n - i i l a , w , f. [dim. do cloaca]. ostos son considerados como los más to]. Fest. Célebre, glorioso.
Lampr._ Cloaca poquoña. desleales do los -huéspedes, (ion. inf.: C lüvY a . ai, f. Liv. Ciudad do 1°9
C l o u n í l i l i s , i , ni. Virg. Uno de Cluebat esse misérrimas omnium, Plaut., Samnitas ; Liv., J u v . N o m b r o do niiUer'
los compañeros do Eneas. pasaba, ora tonido por el míls desgra C l i í i i a n i i n i , i , n. [Cluvius[. fiie'
e l o c i t o . a s , a r e , n. [voz imlt.]. ciado do los hombros. ~ Eq. Audior, Casa «lo campo do Cluvio.
Philom. Bramar (imitar ol bramido del dicor, feror.
d i í v i a i i u s , a , u m [Cluvia]. l j i v ;
ciervo). C l u i l i u s , a. um. Liv. Do Cluilio. Portenocionto á. (!luvia, ciudad do S»"1'
f l o d i a , <r, f. Cic. Nombro do mujor, ClllTIillS, ii, m. Liv. Cluilio, Rey nio.
lo mismo quo C l a u d i a . do los Albanos; Un goneral do los C l i n i d i c i i u s < ) u ¡ e t u s , i, m.
t ' l n d i u n u m , i , n. Mol. Rio de la Volseos. Nombro do un Romano quo conspirl
Tarraconense. e l m o r . Glos. Isid. Comp. do cluis. contra Nerón.
CllldllUIUH, a, um. Cic. Portono- t « l i l i s , e [do cluio: V. cst. pal.]. c i u v i u s , ii, m. Cic., Obsoq. No"'
ciento íl Clodio; Cic., Suot.,m. Nombro • Noblo, ilustre. bro do muchos Romanos. .
do varón. c h i m a , ai, f. <">.mojor en plur. clumas c l y l i i í t i s , i s , { . [xXOfioti?]. Ap u '
5 > l » d i C O , ai, are, n. Cic. V. c l a u [sog. Fost. como gluma;]. La paja mo La yerba pariotaria. ,
d i c o * (So usa también en ol sentido ñuda do cebada. C l y m e i l Ü M l S , a , um. Stat. 1 1
do inclinarse al partido do Claudio.) c l l l l l i l , ai, f. |sog. Fost. a clunibus Climouo (madre de Faetonto).
C l o d i u g , a, um. Cic. Do un Clodio tritis]. Fest. La mona.
C l y m e i i e , es, f. [KX'j(j.Évii 1-cr0
f, do la familia Clodia. — Ctodia ler c l ü l l ñ c u l l i u i , i, 11. [así dicho, sog. Climouo, mujor do Japoto (\ do V 11 ;ftp
Plin., loy Clodia. V. f o s s a . Fost., vel quia a d chines depende!, tví mailro do Faotonto; Virg. Una dof '1
C l o d Y u s , i i , m. Cic. Clodio, tri quia clunes hastiar um dividit]. Fest. Nereidas; Ov. Una doncella do Hel "
buno del pueblo, onemigo do Cicerón, El cuchillo para matar ó degollar las Hyg. Una de las Amazonas. , ,
y muerto por Milon; Cic. Otros del víctimas.
c l ü n a l i s , e [do clunis = nalga]. C l y i u e n e Y d e s , um, f. pl. [ C t j
"misino nombre. — Forum Clódii, n. Ov. Las hijas do Climeno, liornií»
Plin., ciudad do la Etruria. V. Clt t ii- Avión. Propio de las nalgas. — Chínales
pedes, Avión., piés traseros. do Faotonto.
díus. C l u l l Y a , ai, f. Plin. Clunio, ciudad C l y m e i i c i s , i d i s , f. Ad
e l u d o , is, ere. V h n . V. c i a n d o , Hija do Climono (madro do Faetón^0''
c l o d u s , », "i- V. c l i t u d u s . do España en los confines do la Colti-
( ' I i r I Y a . fe, f. Liv. Clelia, noblo
lioria; Peut. Ciudad do la Nórica. f)|ymeneius, ó riyincuií'''^'^
doncella romana. C l í i l l i a e c i i s l s , e [Cluniacum]. Do u m [Chjméni], Or. Do Climeno- 77 ¿|0
la ciudad do Cluni. meneia proles, Ov. Faetonto, hu°
r i t u i í i , iórum, m. pl. IJÍV. Clelios, Climeno.
C l ü n i a e u i n , »', n. Cluni, ciudad y 1¡p ,
ciudadanos do Alba admitidos en ol so
nado de Roma. abadía en Horgoña. c i y u i c i i u s , i , f. [y.Xú(xsvoc]-
rf,
( I i i ' l i i i s . ii, m. Cic., Liv. Nombro ? e l f n i í c u l a , ai, f. Goli. é Planta hallada por Climono, y
romano. c l u i l í c ü l u s , í . m. [dim. do clunis Arcadia, buena para las a l m o r r a n a - •
C l o l o ó f l o j o . Sid. C o m o C l i l o - —• nalga]. Gcll. La anca ó la parto ? C ' l y i u l l t i e . V. C l u d l t a * . ; i
dio. trasera do la caza menor. e l y p e a , w, f. Flor. v.
C l o n Y u s , ti, ni. Virg. Uno do los ( I i i n i c i i n i , ' , n . V. C l i i c i i a c u u i . c l y p c a t u s . . um. . í t o.
compañeros do Enoas; Inscr. Nombro C1 •i ii ii s i s , e [Clunia], Plin. Pcr- va armado do un escudo; Part. P- ...
romano. | tonocionte <i Clunia. e l y i i e o , as, are, a. 6 c l l p c o '1 0L
'
COA COA COA 183
p h i s 6 clyphis — escudo]. Pacuv. Ar = amontonar]. Ció. Amontonamiento; c o a d j i c i o . i s , jicere, a. [do cum y
mar, cubrir 0011 un escudo. Suma, recapitulación. adjicio — añadir]. Añadir todavía. No
c l y j i e o l n r T u i i t , u , n. [do olyptus ('OHCcrvñtiis, a, um, part. p. do so onc. más quo 011 osto pasajo do Cat.:
= escudo]. Not. Tir. Depósito doudo e o H C f r v o , a s , tire, a. [do cuín y Coadjicitur in binas urnas ligüla cumú
so guardan los escudos. acervo = amontonar]. .Tuntar, amon lala salís. Poro Schneid. loo eo adjicitur
c l y i i o o l t i r í i i N , ti, m. [de clypíus tonar , multitudinem civtum, Cic., cada- on voz do cóadjicítur.
= escudo], Not. Tir. El fabricanto ve Pa, COJS. (muy clds., sobro todo en c o a d j ü v o , as, are [do cum y ad-
do escudos ó el que los vende. pros., y muy us. por Cic.). — En sont. jüvo = ayudar]. Cois. Aliviar á la
c l y p e d l i i i n , i, n. [dim. do el y petan], fig.: Per coacérvalos pereai domus impía voz á un onformo.
Hyg. Escudo pequeño. luctus, Ov., perezca osa impia casa ago V c o n d o l c o , es, evi, ere, n. Tert. y
c l y | i c i m í , i, n. Liv. y más usado biada do ,un cúmulo de miserias. = Eq. c o n d o l c s c o , i s , 5 v i , étum, ere, 11.
C l y p é n N , i , m. [otiin. descon.: tal V. cumulo. [do cum y adotío = crecer], Crocor con
vez, dice Fround, do xaXúitTiu = cubrir; c n n c e s c o , i s , ere, n. [de cum y (lat. ocios.). — Ut irrationdlr. . . . coado-
bien do xúxXio; = circular, á causa acSsco = acodarse: rar., poro do la leverit i n anima, Tert., cuando la parto
'lo su forma redonda]. Cic. El escudo; buona pros.]. Acedarse, avinagrarse, irracional vaya fomontándoso on ol alma.
(niet.) Dofonsa, protoccion, Claud.; El altquid, Varr. — Non omne vinum co- = Eq. Simul adolisco.
(
|Í8co dol sol, Ov.; Especio do motooro, acéscit, Cic., no todos los vinos so avi c o n d o r o , a s , a r e , a. [do cum y
«en.; La piel dol buey, FoBt.; Tapa do nagran. S i coacüit cibus, Cois., si Be adoro = adorar]. Adorar juntainonto
"letal, Vitr. — Clypeumpost vulnera sumo, acodó la comida. En sent. fig.: Puta- (lat. do la docad.). Coadoratur in l'atre
pv., después quo me lian herido em mus eam r/entem coacuisse, Ció., creemos C/iristus, Ambr., so adora á Cristo jun-
brazo ol escudo (para docir quo so llega que so desmoralizó aquella nación. = tamonto con ol l'adro. = Eq. Simul
kirdo con el remedio). Eq. Acídum fieri. adoro¿
ClyNIIIUS, i . m. [xX'J(T(irj;]. Scrib. COÍÍCOI1. V. c l i o i i c o » . c o á d í i a a t 10 , onit, f. [da coaduno
= coadunar], Cod. Just. Mezcla ó in
vJ-arg. V. c l y s t e r . Fest. F4ujo do c o a c t a , ó r u m , n. pl. [dol part.
¡entro. coactas do cogo = juntar], Cajs. Fiel corporación do unas cosas con otras.
t ' l y s t e r , éris, m. [xX'ja-T,p]. Plin. tro, lana no tojida. c o a d i l i i a t u s , a , um. Dig. Coadu
lia ayuda para limpiar el cuerpo. c o a c t é , adv. [del part. coactas do nado. Part i), do
s f l y n t C r i o , as, are. Yeg. Y. e l y -
' cogo : V. ost. pal.]. Goll. En brovo, con c o a d u n o , a s , a r e , a. [do cum y
'fríz», presteza; Tert. Apretadamonto, eon ri aduno = adunar]. Juntar, incorporar,
t ' I y s t c r í u m , t i , n. Scrib. Larg. gor; Goll. Rigorosa, litoralmonto (h. aliquid aítcui reí (post. al sigl. clás.). —
do traducir); Tert. Por fuerza, con vio Coadunare bracliíum statiíce, Ulp., poner
*• « l y s t e r . un brazo á una estatua. Coadunare
f!
l y s t c r T z n , as, are, a. [xXojTir¡pí!:u>]. lencia. coactíiiN, Goll.
coactYliarTus, a, n m [do coacttlis : scniüres, Hier., juntar á los ancianos.
• Aur. Limpiar el vientre con ayudas. = Eq. V. aduno.
C l y t i e m n é N t r a , «•, f. [KX'jtai|j.- V. ost. pal.]. Capit. Perteneciente íl
v,
j®Tpc<]. Ov. Clitomnostra, bija do Jú los fieltros, al quo los liaco ó adonde Coa'clYfYcatus, a , um, part. p. do
piter y do Leda, mujer do Agamomnon. so venden. COjB?dífico, a s , a r e , a. [do cum y
r i y l H l a ' . V. C l u t l d i u . coactíllñrniN, ti, m. [de coacttlis: aidifico = edificar]. Edificar, construir
F L Y L Í E , es, f. [K).UTÍT¡] Clicio, nin- V. est. pal.]. Inscr. El quo haco fiol- junto á, al rededor de. (Solo so leo
del Océano. trós do lana por tejer. dos vocos en Cic.) = Eq. Junctim oudi/ico.
CoactiliN, e [del part. coáctus do c o i f g r c s c o , i», ere, 11. [do cum y
C l y t í u s , ti. m. [KX'jrio;] ll.vg. ccgresco — enfermar]. Enfermar junta-
|¿no do los Argonautas; Virg., Ov. cogo — juntar]. Diool. Hecho do fiel
tro ; n. pl. Ulp., vostidos hechos do monto. — Corpus coa'gréscit anima:, Tert.,
Nombro do varios guerreros. el euorpo enferma al mismo tiempo que,
l i s , i, m. [ K X O T O S ] . Hyg. Uno fieltro. ó juntamonto con ol alma. (Otros loen
ai
loa hijos do Egipto; Ov. Un con- CoaCftini, adv. [del part. coactus do colucréscit.] = Eq. Simul aigresco.
>ro; Liv., Mart. Nombre do varón. cogo — juntar]. Sid. En recogiondo, c o a ' g r o t o , a s , a r e , 11. [do cum y
«Cnapiis, y C I I C I I H , i, m. Val. Max. en reuniendo. wgroto — estar enformo]. Estar onl'ermo
renombro de muchos romanos. c o a c t i o , ónis, f. [do cogo: V. ost. con otro.— Si. uxor langucrit, coajgrotan-
c lr' ' H ñ s n n n s acus, f. [do xváei = ras- pal.]. Suet. El acto do rocoger las con d u m est, Hier., si onforma la mujer,
' l- Fost. Las agujas do la cabeza, tribuciones ; Cass. La recapitulación ó hay que compartir con ella la dolencia.
''"eainoño. compendio; Inscr. Coaccion, fuerza 6 COitM)liaIis, e [do cum y wqualis
J'néciiH. V. c u í c o s . violencia; Vog. Extenuación (h. do = igual]. Col. Igual, coetáneo, con-
r„'?WídlBUS ó C I l í l l l l l l l S , a , Util caballos). — Coactio argentaría , Inscr., tomporánoo.
^J/OIVOÍ], Plin. Do ortigas. el omploo do cobrador ó recaudador.' c o a ' t ) u a l i t a s , atis, f. [de cum y
? coactiNSÍHiaN. Capoll. Sup. do aquafítas = igualdad], Dig. La igual
J ' i i O i i i í d e s , um, f. pl. Mel. y dad do unos con otros.
\i " t M l l i s . i d i s , f. [ K V 7 I I X ( ? ] . Plin. coactus.
coíicto, as, are, a. [intens. do cogo]. COOM|aatuH, a , u m , Salí., part.
'"taña do la Lócrido'. V. el sig. p. do
Constreñir, forzar, obligar. — Coactare
(.''"«'"lis, idis , f. [xvi)|AÍ;] Kota ó immutarc omne, Lucr., obligar ú quo COi¡H|UO, as, are, a. [do cum y icquo
,,'V m
l o áoldado. V. el anter. — INIot. todo cambio do naturaleza. (No se onc. = igualar]. Igualar, nivelar, allanar,
V e !8 0 " herote i versits, Malí., elfinal, del más quo en esto y otro ej. do Lucr.) = arVain, Cat., montes, Salí., sulcum, Col.,
Mcámetro. Eq. - Veheménter 6 sccpc cogo. glebas indüeta crate, id. (rár., pero
^'"Poron, n. [xvtiopov]. Plin. do la buena pros.). En sont. fig.:
l'ceie do yerba quo muerdo la longua. c o a c t o r , oris, in. [de cogo: V. ost. hacer igual, igualar 011 alguna prenda ó
OH pal.]. El que recoge el ganado; Cic.
•'lin v *'" •*'"* * *' n>- [*vi)*o«]. El que cobra y rocogo las rentas y tri cualidad, altquem ó aliquid, Cic. — Coa:-
• Yerba particular do Egipto. butos; Sen. El que fuerza ó violonta. — quare gratiam omnium, Salí., hacer igual
Wr?n • ns
' "f I xví5t í I- p l i n - Ortiga Coactores agmtnis, Tac., los soldados quo el poder do todos. Coocquarc aliquem
5' J»peoie do zoofito. cierran la rotaguardia. cum aliquo, Lact., igualar á uno con
pprt, , l l , s » a< u m íCnidus]. Lo quo c o a c t a r a , ai, f. [do cogo = jun otro. Coicquáti dignitate, pecunia, vir-
nee° ¡i Cniao. tar]. Col. La recolección (do las acei tüte, Salí., iguales 011 dignidad ; on ri
'• i ' í N ó C n i d u t » , ó ( • i i i í d i i s , queza y en valor. Sic a d libídines in-
tunas*. juriasque tuas omnia cocequüsti, Cic., así
do Ov., Cic. Gnido, ciudad c o a c t u s , a , u m [part. p. do cogo], tus injusticias y caprichos so oxtiendon,
V _orido Caria. Cic. Junto, amontonado, congregado, alcanzan á todo el mundo. = Eq. jli-
'lU'iio 1
A 88a
' ®») r t í*'''000r ]- Arn. El recogido; Unido, coligado; Impelido, quum 6 wquülem fació.
#8
&da °k '° S a s a ü oarno forzado, constreñido. — Coacta pecunia, COH'l) 1111 s , a , u m [de cuín y aequus
Cic., dinero exigido por fuerza. Coacta = igual]. Plin. Igual, somojanto, pare
Seis, m. [xvd)6«£], Vitr. lactis mensa, Ov., ol témpano do lecho
cuajada. Multa arte coactum ebur, Val. cido. — Coaiqua pars, Plin., la mitad.
Cu "° ¿o hiorro.
,>s Flacc., marfil bion trabajado. Coactas 'í c o . i ' s t í i n o . as, are, a. [do cum y
Clh . ' ? i ® c u s , C n o s s i u s . V. (estimo = estimar]. Estimar, valuar
> * H i « c , , s , etc. lachrymte, Virg., lágrimas forzadas, fin
gidas. Cunéis coactis scindere. quercum, juntamonto. — J-'urti actióne hoc quoque
>«la (j„ indecl. Ciudad do Egipto; La Virg., hender una oncina con cuñas comstirnabitur, Cois., también osto so
R e u
®ntc> i mediterráneo, al pro- metidas A la fuerza. Copuv i n u n u m graduará do hurto.
• Cf»,, a n 8°,
w
patria do Hipócrates. locum coacta), Pomp. ap. Cic., tropas VcoactallC'O, as, are, n. [do coxla-
"¡a í'djj.* > Coa, ciudad do la Ara- rounidas en un punto ó lugar. Arbores ri&us = coetáneo]. Sor coetáneos, con
Kas
to tl
, • Coa vestís, Hor., vestido do coacta; brevitatis, Plin., árboles á los temporáneos, aliqui inter sese, Tert.
do'(ii 'lsI'arento, por el cual se trasluce cuales no so deja crecer. c o a * t a n c a s , a, n m [do cum y a;tas =
orpo
<'0 , - - c o á c t u s , iis, m. [de cógo — V. ost. edad]. Port. Latr. Cootánoo, contem
c 9
« t i , ere, n. [ do cum y
er car pal.]. Fuerza, coaccion, violencia; Lucr. poráneo.
u
" ecid>, , . se]. Añadirse á.— Decem Impulso, movimiento. — Mot. Coacta tuo c o n ' t c r i i u s , a, um [do cum y aiter-
Utti0 f mina:,
ez
Plaut., se agregan, so scribam, Cic., escribiré pues quo me nus — eterno], Aug. Igualmonto otorno.
«ceerto.' minas. = Eq. Simul provocas á quo lo haga. Coactu, atque COWVUH, a, um. Aug. V. c o í c t a -
pfflagitdtu meo, Cic., á mi instigación neus. w ,
v. coacésco. y ruego. con r a t u s , a, um, part. p. do
adv. [dol part. coa- c o a d d o , is, ere, a. [do cum y addo e o a { f f f c r o , a s , are, a. [de cum y
Pul . T
> coacervo = amontonar], = añadirj. Juntar á . . • cretam. (No aggero — - juntar]. Amontonar por todas
C0ü e ° "l£)nton, juntamente. so leo más que una vez en Cat. y otra partes, lapides; cubrir amontonando, ova
l r v
' H ( Í « , onis, i. [do coacervo on Plaut.) = Eq. Simul addo. faba fresa. Colum.
184 COA COA COC
? c o n g í t a t í o , tniis, f. [do coagito = tarso], Arn. La unión, ligazón de una coaspirnor]. Tac. Dospreoiador, el que
agitar juntamente]. Cic. Movimiento, cosa con otra. — Coalitu humáni genSris, desii recia.
agitación do dos ó más cosas que so mo Arn., por ol trato de las gentes. C o a s p i N , idis, m. El Coaspis, rio
nean. 1 C O H I O , is, iíi, ere [do cum y alo do la Media.
COairítiitilM, a, um, 11. Einp., part. = alimentar]. Hior. Alimentar, nutrir c o a N s a t í o , onis, f. [do coásso ---
p. do con, fetus. ontarimar]. Vitr. El ontarimado, la
c o n ts\* o , ds, urc, a. [do cum y agito C o a i i i a i i i . Mol. V. Croman!, unión de tablas ó maderos.
= agitar]. Apic. Agitar, movor junta- c o l i m a t o r , óris, 111. [do eum y ama- COtÍNSO ó l o ñ x o , as, tire, a. [ ílP
monto, medicamina (t. do mod. do la tor = amador]. Cajcil. El compañero eum y assis ó axis — tabla]. E11 tarij
époc. do la dooud.). on ol amor, el rival 011 amor. mar, cubrir el techo do vigas ; [do xoois
c o n g i i i c n t a r i i i N , íV, m. [do coag- c o a n i b i í l o , as, are, n. [do Qum y tira = la rana cantando] Cantiy la rana. —
intnto — unir], (iloss. gr. lut. El car- billo = pasear], Pasoarso con otro, per Cum coassatum f u í r i t , supra altara coas-
pintora. (?) agros, Claud. solio transversa, sternatur, Vitr., una vez
c o a g i l i c n t a t í o , ónis, f. [do coag COailgUNtatlIH, a, um, Hirt., part. colocadas las vigas, pónganse sobro ellas
ulado — unir]. Cic. Conexión, conca p. do otras atravesadas, (iarriita limtísis rana
tenación, unión do mucha» cosas. —Coag- c o a n g í i s t o , as, are, a. [do cum y coíixat oquis, Auct. carra. Phil., canta
mentatio natura;, Cic., conjunto do los angüsto — estrochar: rar., y on geno- 011 las cenagosas aguas la parlera rana.
elementos do la naturaleza. ral p o B t . A Aug.]. Estrechar, reducir, CoiiKtra» ó C o a t r a - , árum, >"
c o a (¿niciit a I II.N, a, um, part. p. do aditum wdium, Ulp. — Coangustabántur pl. [koaipcu]. Lúe. Habitadores entre
c o a g i u c n t o , a s , a r e , a. [do coag- propter pontcm, ilirt., so agolpaban, la Asiría y Media, junto al monte
vientum — unión]. Juntar, encadenar, so apiñaban los soldados corea del Coatra.
unir formando, atiquid (do la buena pros., puonto. En sont. fig.: Ihec lex coangus- c o a n c t í o , onis, f. [del inus. coauge"
y froc. en Cic.). — Coagmentáre verba t á r i etiam potes!, Cic., esta loy púodo — aumentar], Cic. Aumento, acrecen
verbis, Cic., encadonar unas palabras con todavía restringirse. = Eq. In angustian tamiento.
otras. Coagmentáre pacem, id., estable redigo, coarcto. c o a Y, interj. [pal. imitat.]. l<'est. La
cer la paz. (lua! natura coagme/Uávit c o a p t a t i o , onis, f. [do coSpto — voz do la rana.
dissolvit, id., la naturaleza disuelvo, BO- adaptar], Aug, La proporcion y con c o a x a t í o , c ' o ñ i o . V. c o a N M *
para lo que ella ha reunido ó formado. veniencia de una cosa con otra. t í o , etc.
Coagmentán; tubülum, Vitr., jissüram, c o a p t a t i i N , a, um, Aug., part. p. de c o a x o . V. c o a H N o .
Colum., rellenar un cañón, una hendi c o a p l o , as, are [do cum y apto = C o b i o m a c I n i N , i, 111. Cic. Cabai-
dura. = Eq. Compono, conjüngo, con- adaptar: lat. do la Igl.]. Adaptar, ajlis nag, país entro Tolosa y Narbona.
strüo. tar bion, ligatüram similem membris
c o a g i i i C a t i i m , t, n. [do cogo = C o l l í d , onis, m. Plin. El gobio, ca
similíbus (dat.), A u g . = Eq. Aptum reddo. doce ó cadoz, pescado pequeño. V.
juntar" Cíes. La unión, conoxion, ? c o a p f o s , a, u m [do cum y aptas
juntura. - Coagmentis sytiabiirum (lit- = apto], Vet. poot. ap. Apul. Adap gobio.
tirce singulariai sine), Qell., letras ais tado, unido. ? ooaptiNMimuN, Capel, c o b i o n , ii, 11. Plin. Planta, el-
ladas, que no forman silaba. Viden' ut quo viono de moldo, muy lí propósito. pocio do titímalo ó lechetrezna.
coagmeuta sint in foribu.it Plaut. ¿ves
c o a r c t a t i o y c o a r t a t í o , Onis,
C o b o g c o a a t c N , u m ó ium, 111. p1-
cómo las puertas ajustan perfectamente? f. [do coarcto ó coarto = coartar: muy Inscr. 11ahitantes do Cobogena, aldea
Coagmeuta tubulorum, Vitr., lapidum, rar.]. Liv. La acción do coartar ó res cerca do Milán.
CHÍS., junturas do los conductos, do las C o b o r l S, is, f. Plin. Isla cerca
"piedras. tringir. — Coarctatio plurium facilior
futiira erat, Liv., m&s fácilmente so la Arabia.
J-CoagiiítiiN , ti, u m [do cum y ag- podia rounir mayor numero de sol C o h l i c í l l , tr, f. Antón. C i u d a d da
nitus]. i\ot. Tir. Conocido il un mis dados. la Mauritania tingitana.
mo tiempo. c o a r c t a t n . s , a, um. Part. p. do C o b u l a t l l S , i, ra. Liv. Kio d®1
c o a g u l a t í o , onis, f. [do coagulo = coarcto. Asia Monor.
coagular], I'lin. Coagulación, la acción ?coarctc. v. c o a c t é . ( " o b i n i l ti 11111 11. n. Plin. Rio q«®
y efecto do condensarse alguna cosa. c o a r c t o 0 c o a r t o , a s , are, a. baja dol Cáucaso.
COilgiilatiiM, a , u m , Plin., part. [do cum y arelo = ostrochar: muy clils.]. C ó c a l í d C N , um, f. pl. | Cocal"'}
p. do Reducir ¡i menor espacio, estrochar, Sil. Las hijas do Cocalo, rov de Si'
c o a g i í J o , as, aro, a. [do coag&lum alveum Tiberis, Suot., f o r u m , Tac. E11 cifin.
= cuajo). Esposar, cuajar, coagular, sont. fig.: limitar, abreviar, tempus, C o c a l lis. i, 111. Ov. Rey de SioÜ'ft
tac, pict'in, aquam, suddrem, Cti.seuní. Suot.; encerrar • sucintamente, quoedam quo recibió ii Dédalo en su corto.
(Quien nnVs lo lis. os l'lin. ol Ant.) in oratióne, Cic!, plura in unum librum, C o c a n i c i i N , i, m. Plin. C o c í í n i c t ' t
c o a g u l o ni, t, n. [de cogo = juntar]. Plin. — Coartándus est emptor, Paul., lago de Sicilia.
Plin. El cuajo do que so usa para cua dobo obligarse al comprador. Coartare COCCCÍUN ó CocccjiiN. i.
jar la loche; Plin. La misma locho cua fe.num in »truem, Colum., apilar el heno Mor. Cocceyo, amigo de Augusto )'
jada; mot. Lo que uno unas cosaB con en 1111 monton. Coartare fauces et os Horacio.
otras. —
> ¡loe continct coagütum convivía, sudario, Val. Max., ahorcar con un c o c c c t i i m . V. CACctiiin.
Varr., en tol vino) ol alma do los ban pañuelo. = Eq. Premo, comprimo, siringo, COCCéuN, a, um. Lampr. -V. t ' O Í "
quetes. Jlie, coagülum omnium airumná- astringo, constríngo.
rum, Anim., oso hombre, causa de todas í'lOUN.^
c o a r c u a t í o , onis, f. [do cum y COCClllAtuN, a. um [do coccÍn"s•
las desgracias. arcuatio — arquería], üloss. Isid. Uó-
voda, arco abovedado. V. est. pal.]. Suot. Vestido do g r a n a ><
CnnlCNCO , i s , lüi, litum, «cere, n. escarlata.
[do cum y alesco = crecer: por lo co c o a r c o , es, üi, ere, y c o á r c N c o ,
mún post. al sigl. do Aug.; no so llalla is, ere, n. [do cum y aresco = secarse]. COCCinéuK. a, um Ido cocán» -
en Cic.). Echar raicos, surcülus, Varr. • escarlata], Petr. I)e grana ó e s c a r l a t a .
SeearBo al mismo tiempo. — Cum ais et Plin. Do color do escarlata.
unirse, juntarse, saxa calce, Lucí.; ad arena coaruirint, Vitr., cuando so hayan l:
herirse, cicatrizarse, vulnus, Plin. Kn socado juntamente ol metal y la arena. COCCilliis, a, um [do coccum ''
sent. fig.: coligarse, in beltum utrox, (Schnoidor loo aquí coaluirint). carlata]. Juv. Do escarlata. — Coccim'^
Tac.; fundirse, confundirso, in Corpus orutn, n. pl. Mart., vestido, ropa do ''s'
nnius popiíli, Liv. (on ost.,sont. OB muy c o a r g ñ o , i s , ü i , ü t u m , uere, a. carlata. Coccinum, i, n. Hior., Arn-i '
froc. en IOB histor., sobro todo 011 Liv. [do cum y arguo: V. est. pal.]. Acusar, mismo quo el siguiento.
y Tac.). — Incredibite est memoratu qut'un convencer do una falta, aliquem (muy c o c c u n i , i, n. [XÓXXOÍ]. PHn- !'"
facilé coaluerint, Salí., OB indecible con elíís. y muy freo, en Cic.); hacer cargos, grana jiara teñir; Hor., Suot. Rol"1 f„
que facilidad se multiplicaron confun Lentulum (iissimulántem, .Salí.; conven- nida do color de grana; Sil. C a p a rt0
didas en una las dos' razas. Voces e. cer, acusar, aliquem avaritice, commu- grana.
táti judicii, Cic., facinoris, Tac.;
duobus quasi corporibus coaléscunt, ut demostrar, probar do una manora irre c o c c y g í a , « , f. [*O**-JYÍ«]- r l i n '
matcficus, Quint., vocos que constituyen fragable, errorem, perfldiam, Cié., bace- Espocio de zumaquo.
por decirlo así, doa cuerpos distintos' dasmoniorum tyrannidem, Nep. — tiestus c o c c y a i c l a u i , i, n. [xo**ú
vionon it fundirao en uno, como male acer in coarguendo, l¿uint., 1111 gesto ve Muer. La pruna ó ciruela. _«|
f i c i a . (irandis He.c coaluerat ínter saxa hemente cuando so trata do confundir c o c c y x , ¡/gis, ra. [KÓXXU£]. ^ • I N •
Salí., liabia arraigado entro las rocas al adversario. Con una propos. infin. : cuclillo,-ave.
una gigantesca encina. Cum Pisonis (¿uotl falsum e.ise plurtbus coarguitur, c o c c t n i i i , i, n. [do coquo = c<>lC'¡I
auctorítas nondum coaluissct, Tac., cuan Quint., cuya falsedad so demuestra con Fest. Esiiocio de guisado compuesto co
do todavía 110 ostaba bien asegurada muchas razones. = Eq. índico, redar- miel y adormideras. 1
la autoridad do Pisón. En ol partic. güo, accüso, convinco, delego.
pas.: Cualitam libértate irreverentiam eo c o c h l a c a e . árum, f. pl. [*'>x'a/-jj:¡,
prorupisse . . . . Tac., la insolencia ani t c o a r i l l í í o , onis, 111. [do cum y arma Eest. (inijo, guijarro redondo ó polad^" ' (
mada con la libortad llegó il desbordarse = las armas]. 111 ser. Compañero de < 0< I1I<MI. a \ f. [xoyXíac]. ];
do tal modo . . . . Ut cum patribus coales- armas. caracol; Mart. La concha del eara^ ^
cerent animi plebis, Liv., para que ol « ' o a r f a t Y o , c o a r t o , y derivados. liier. Escalora do caracol; Stat. '
pueblo so entendiese, se aviniese con V. c o a r c t o , ote. do la tortuga; Vitr. Torno do P ^ f .^e
•los patricios. = Eq. Coeo, convenio, c o a r t i c i í l o , as. are, a. [do cum y .Varr. Trampa ó puerta baja por do
concurro, cohaireo, concrcsco, coaleo. articulo = articular]. Arn. — Ora co- so entra al gallinero ; Vitr. Cóclea. B
articuldre mutórum, desatar las lenguas quina antigua para elevar las agul> •
t'onlítiin, a, um. Part. p. do e n n - do los mudos, y hacor quo hablou arti
leNCO. c o c l i l c a r . Cois, y
culadamente. c o c h l c a r e , ¡s, n. [do eochie" ^
i'Oiilitus, üs t ni. [do coalésco = jun« ? Coat»|>crnailN, tis [part. del inus. concha, por la forma que con
coc CCE C(E 185
tiene]. Mari. La cuchara; Col. Medida cuyo mango OB do roblo endurecido al Celesiria, parte do Siria, dicha así por
para los líquidos, quo hacia la cuarta fuego. Poma cocía, Cic., frutas d man su situación.
parte de un ciato. zanas maduras. ? c a ' l c b s con sus derivados. V.
C f í c l l l e a r i s , [do cochtcar: V. cst. c o c í i l a , cc, f. [ó coqueta, dim. f. de ca»lcbs.
Pal.]. Plin. Lo perteneciente A la me coquus]. varr. La cocinora. c o d é e l a s , a, um. Hior. Elogido
dida llamada cochliar. c o c í i l a , ürum, n. pl. [do coquo = juntamente con otro.
C o c l i l c a riuiii. ti, n. Lde cachica = cocor], Varr. Utensilios do cocina quo c o e l e n i c u t o ! l i s , U, um [do cum y
caracol], Varr. El lugar donde so sirvon para cocer algo. cíementmu — elemento]. Tort. Compuosto
crian caracoles; Plin. La cuchara. c o c í í l i i u i , i, n. [do coquo = cocor]. do los mismos elementos.
C o c l i l e u t i m , adv. [do cochtéa — Cat., Plaut. ap. Isid. Un utensilio do C o ' l e r í n i , ürum, m. pl. Plin. Pue
caracol]. Sid. A manera do caracol. cocina. blo de la Tarraconense.
c o c l i l c a t u s , a, um [do coc/ilea = C O C U N . Y. c o q u u N . CO'les, Uis [do cmlum = cielo]. Cic.
caracol]. Pomp. Itotorcido á modo do C o c y t i u s , «, um [Cocí/tus]. Claud. (sin us. el nominativo). Ov. Colcsto,
caracol. Perteneciente al rio Cocito. dol cielo; I'. Nol. Divino; (subs. 111.
('itcllIColII. it\ f. [dim. de cachica]. C o c y l o s . y í ' o r y l t i s . i, m. [Kiu- mas usado en plural) Cic. ISicnavontu-
Hier. El caracolojo ó caracolillo. y.'JT'i;]. Hor. Cocito, rio del infierno, rado ; Dios.
C o c l i l i s , tilín, f. [xox'i;]. Plin. c o d a , a;, f. Varr. V. c a n d a . C o ' l e s l i i i m i s , a, mu. Hior. Del
Piedra preciosa de la figura de un cara Cortan!, ürum, pl. m. Plin. Puoblo hereje Colostio.
col. Adj. Columna cochlis, P. Vict., co do la Arábia feliz. C l l ' l c s t n i ¡ , ürum, pl. 111. Plin. Ha
lumna quo encierra una escalera do C o r t a n í a . W, f. Copenhague, capi bitantes de una antigua ciudad do la
caracol. tal do Dinamarca. Umbría.
t « ' d e l a t o r , üris, m. Gloss. Como C o r t a n u s s i n o s . Mol. El Sund, t C O ' l e s l i i n i N , a, um. Inscr. V.
Cocío. golfo del ocóano so]>tontrional (so toma cu'leslis.
por el mar báltico). C o ' l e s l I I I I I S , i, m. Sid. Celestino,
c d c l a l r i a , a;, f. [do cocto], Cíloss. nombro do varón.
Corretaje, correduría, comercio. C ó r t e l a , ai, f. Eeat. Nombro do dos
campos dol otro lado del Tibor. c t e l e s l i s , c y is [do ccelum — ciclo].
C o c i i i t l i i u s , a, um. Ov. « o Co- Col. Celeste, del cielo. — Caelestis ti retís,
cinto. C o r t e f a n n s , a, um. Aur. Vict. De Plin., el arco iris. Caelestis agua, Plin.,
C o c í a i l l o s , i, f. Plin. Ciudad. V. Codota.
COftex, icis, m. [formado de caudex: el agua llovediza. Caslüttis in dicéndo
Coelnthuni. vir, Quint., hombro admirable en el de
C o c u i t lluill, i, n. Plin. Promon V. est. pal.]. Col. Tronco de árbol dos- cir. CmlSstis aula, Ov., la corte celestial.
torio dol Abruzo; Antón. Ciudad situa pojado do sus ramas ; El libro, códice. CeolestYa aunaría, Ecst,, augurios saca
da al pié do este promontorio. (Plurtum tabulárum contextúa, dico Sen., dos do los relámpagos, del trueno. Cic-
cauitcx apud antiquos vocabátur; unde
t ( ' o c i o , tjnis, m. [etiin. desc.]. Eost. publicaJ tabula: códices dicüntur); Las lestium et mortalium co¡/nitTo, Quint., las
M corredor ó agento do comercio. tablas encoradas para escribir; Ulp. El ciencias divinas y humanas. Crnléstum
v
Cocioaatüra, f- Glotis. gr. lat. código, ó coleecion de leyes. — l n co- vis magna, Virg., ol soberano poder do
coeiatria. diccm aliquid refirre, Cic., apuntar en los Diosos. C'wlestem p u d e t . . . Ov., una
C o e i o i i o r , (iris, ári, dep. [do codo su libro de memoria ó de cuenta. Co- Diosa so sonroja . . . Conléstc auxiltum,
^r corredor]. Ejercor el oficio do cor- dex robus tus, Plaut., un leño do gran Ov., auxilio de lo alto, el favor del ciolo.
®dor. Quint. In concilio caücsttum, Cíe., en la asam
C o e í s í r o , ohis, m. Uloss. lsid. Es peso quo obligaban á traer atado con
sigo á los siervos quo liabiau cometido blea do los diosos. Callente ingentum,
clavo encargado de probar la comida Ov., ingenio divino, magnífico. Quos
"uteB quo sus amos. alguna falta, en el cual comían, so sen
taban y dormían hasta quo los perdo Jilea domiiiu redücit palma cwlestes, Hor.,
COCles, í¡Mí, ni. [do xO*X.(u'{( = cí- vuelvo» á su patria glorificados (igua
clopo?]. Plin. El tuerto; Liv. Sobre- naban. V. c a o r t c x , lados á los diosos) con la palma do
"ombro romano. C o d l f a I IUS, ti, imi [do codex: V. Elido. CwlestissXmum os Ciccrünis, Vell.,
C o c o , tu. Are. por c o q i i o , Prisc. ost. pal.]. Varr. Hecho de plantas ó de la magnífica, la incomparable elocuencia
COCOCOCO, interj. Pctr. Imitación troncos de árboles. V. <-a u r t i c a do Cicerón. Cailestissima opera, Vell.,
"C1 cloqueo de las gallinas. rias. obras maravillosas. Coolestíum rector,
, / ' o c o l o b i s , Plin. ó c o c o l i i b i s , c o d i c i l l a r i s , <\ Lampr. y c o i l í - Sen. tr., el Toy do los dioses. = Eq.
' <• Col. Especio do uva de España, c i l l a r V u s , a, u m [do codicillus — co- Iiivinus, superus, intherius, sideríus,
n ' o c o n d a * , árum, m. pl. plin. dicilo]. Conferido ]>or un codicilo del af.rtus; magnus, rxeéllens, mirificas, in-
Ucblo do la ludia. emperador, quo os á la elección del em Comparabtlis, ineffabilis, excelsas.
' ^ • e o s a t e s , Cois. ó perador. C o ' l é s t i s , is, f. Inscr. Divinidad
J,.> "COSSIIICS, uní ó tutu, 111. pl. c o d i c i l l u s , i, m. [dim. deco(/M = adorada en lanicia y 011 Cartago.
Pueblo do la Aquitania. caudex: V. est. p a l . ; el silig. os poBt. C o » l e s y r i a , ai, f. Plin. V. C i c l e .
('Octa, ai, f. [ B O ent. O J I M ] . Mart. al sigl. clás. y rar.]. Cat. Un tronco C o » l e t « ' , árum, m. pl. Liv. Habi
Búa qiio ha hervido. do árbol pequoño ; (011 plur.) Plin. Las tantes do Cela, ciudad del Qucrsoneso
p C o c t a n a ó c a l l a n a , árum, n. pl. •tablas encoradas en quo oscribian los do Tracia.
asfii K 8 I , e o i ü higos muy pequeños, antiguos; Son. Cualquiera género de c o e l i a c u s , a, u m [xoiXiaxú;]. Cels.
'uñados «lo la ciudad Coctana on bscrito; Tac. El memorial; Suet. La Coliaco, perteneciente á las enfermeda
patente ó nombramiento, que da un prín des del vientro inferior. — Cwliáca utedi-
c 'uC o c t í l í n . tutu, n. pl. [do coquo = cipe, 'do un omploo; El codicilo ó escri caménta, Plin., remedios contra el flujo
cr]. U]p_ L a ] 0 f la tostada do modo tura con que declara uno su última vo do vientro. Ccclidcua dolor, Cat., dolor
haga humo, poro aun no coñ luntad, añadiendo, quitando ó aclaran ocasionado por la enfermedad celiaca.
uda en carbón. do ol testamento. — Oonsíqui cunsuJárcs C o ' l i a n u s . <1, uní [Cwlius]. Cic.
I < «'V<Í1'C..IS ÍI COCtÍlÍ(Í1IS , a , codiciaos, Cod. Theod., obtener el con Perteneciente á Celio, nombro de algu
lee l e u coctilia: V. est. pal.J. Lo perto- sulado. Aliquid confirre codicillo, id., nos ciudadanos romanoa.
t,¡¡r n a t o A la lona Boca. — Coctilicía ta- ó cotlicillis, Marción., ó p e r cotlicxllos, c o t l i ' c o l a , a', m. f. Cat. y
i Capit., almaccn do leña seca. .Julián., dar algo en virtud ó por me
dio de un codicilo. Componit ad Ctc- c o ' l i e o l a " , árum, Bine, um, 111. plur.
Py , e [de coquu — cocor]. sárem codictilos, Tac., envia escritos [de cailum = cielo y coto = habitar].
Jni..'.^08a cocido. — Cocteles muri, Ov. suplicatorios á César. lia codiclllis priv- Virg. Los habitadores dol cielo; Los
fallas de ladrillo. Dioses, los héroes divinizados; Cod.
scripserat, Ulp., t a l era su última volun
1
dnií, f. [do cogita == cocor]. tad (así lo liabia escrito en el codicilo). Theod. L O B bienaventurados.
La coecion, la digestión. Vc o r t i c i l l a , ve, f. [dim. do coda = VCo'liciíIiiN, i, m. Cic. ó C o c i ó
are, a. [froc. do coouo]. cauda = cola], Apic. La colilla. l a s , i, m. Varr. Lugar do Boma corca
Oii f C ü r &menudo, alíquid, Pulí. c o d i c i l l u s , i, ni. [codex], Prisc. V. del monte Celio.
u m [de coquo = cocor]. CO'licus, a, u m [do cailum = ciolo].
u codicillus.
c ' H c so cuooo fácilmente. Stat. Dol cielo.
l'clr j '1 " r , üris, m. [do coquo = cocer], C o d o i I l a i l l l l l S , I, 111. .Iust. Sobre
b i n . cocinero, el quo cuece; El di- nombro de Darío III, último rey de los c o e l i f e r , a, mu [de coalum = ciolo
811 Persas vencido por Alejandro Maguo. y /ero = llovar]. Varr. (¿uo lleva el
c ' *5° hacienda.
C o d r i o ó C o i l r i o 11. Onís, f. Liv. ciolo, ó lo sostiene, como so dico do
ílin Y üar «*..
a
a
'> f. [de coguo = cocer], Ciudad do Macedonia. Atlante.^
Coch'„. °cion ó la manera do cocer, t c o v l i n t í u s , a, u m [do cmlum
diifn , 11 ' mot. Plin. El calor quo ma- C o r t r o s , i, 111. [Kóopo?]. Hor. Co-
frutos. dro, el último roy do Atonas; U11 mal cielo y ñuo = fluir], P. Nol. Quo fluye,
,,p poeta en tiempo do Domiciano. cae ó BO doacuolga del ciolo.
c
°CCH ' MU8S ' O K , ti, m. [do cogito — c a s l i g e i i a , <r, m. [do calum = cie
cinCr¿' ' - El quo hace cocor, co- • [ c a ' b l i s are. V. CIlbllK.
t c u ' l . Apócop. por c t e l o i i i . Enn. lo y geno por gigno = engendrar]. Ana.
Co»la Eubasce, f. Val. Máx. Golfo Nacido en ol cielo, Dios.
a, um [part. p. do coquo]. c a s l i g e i n i s , a, um. Varr. Nacido
Coc|Mj Cocido; Maduro, sazonado. — en la isla de Eubea; Liv. Garganta ó
**<lri^0n!'í"^,"»o c ll'rop., parapeto hecho de estrecho do Tesalia. V. CflBlClB?. en ol ciolo. .
curjQ i • u>
t>cne sermo, Cic., dis- t c o ' l a , ürum, 11. pl. Prud. Los cie t c o i l i l o c o s , a, um [do cailum =
tr ciolo y lux — luz]. Commod. Inspi
l'luut i abajado. Cocltor j u r i s , los. V. 1CU" I u111.
v <n« !-n » <1Uo 8a ^° , n °j° r derecho. C o s í a , árum, f. pl. Win. Islas cer rado.
coni
"'ltum, Plaut., consejo canas á la 'l'roade. C o e l l m o n t a n a porta, f. Cic. Una
ura 0
rn/,i^ ^ ' bien reflexionado. Te- C i c l e , es, f. [ K O Í ) . Y ¡ ] Plin. Nombro
; do las puortas de Koma al pié del
ore cocto, Virg., lanza arrojadiza do Siria, que quiero decir cóncava; Liv. monto Celio.
186 CCE CCE CCE
C t r l i m o i i t i i n u M , i, m. Inscr. So c<BiiiStf'riuiii, ti, n. [xoi(j.T)T>5piov]. c u ' i i a t i í r í o , is, iré. n. [dosid. do
brenombro romano. Hier. El cementerio. cmno — comer]. Mart. Tonor gana de
4 . . - Ü , » « , n. P. Vict, f o r m o , ti, émi, cinptum, ciñere, a. cenar ó comer.
Nombro (lo un cuartel do ltoma. [do cuín y cilio = comprar: muy cliis.]. <'0>iia(us, a, um^de cmno — comer].
( O ' l i n a , ai, f. Plin. Antigua ciudad Comprar juntamente ó en compañía do Cic. El quo ha cenado. — Cmnatcc noeles,
do los Vénetos. otro, multa, Tor. = Eq. Simul cmo. Plaut., noches quo so pasan en cenas
C o s l í n n s , a, u m . Front. Do Celio. C o e m p t í o , oiiií, f. [de cocino: V. y comilonas.
Y. C a < l i c i í l i i s . cst. pal.]. Cic. Compra, el acto ó efecto ? e o » n í o d l « , a-, in. f. [do cmnum =
co>IiñfTen medicamento, n. pl. [xs- do comprar; Cierta manera do matri cieno y colo = habitar], Plaut. Quo
XIUJTIXÓÍ]. 0 . Aur. Medicamentos pur monio entro los romanos llamada co habita en ol cicno, en la basura.
gantes. emptío. c o q u i t o , as, are, a. [frec. do cmno =
r o ' l í | i o < « ' » s , tis, coni. [de cmlum — c o e i n p t l o i i a l l s , e [do coemptío: V. comer]. Comer mucho, A todas horas,
ciclo y poten» = poderoso], l'laut. El est. pal.]. Cic. Perteneciente al con con frecuencia, solus, Suet.; foris, upud
podoroso on ol cielo, Júpiter; Dios. trato do cómpra; Plaut. Persona do aíiquem, Cic.; úi superidre parte aidíum,
ro>líH|i€>x, picis, m. [do CmlYus? y oxporiencia, de quien so tomaba consejo Varr. (rar., poro muy clAs.). — En pas.:
spícXo]. Rufin. (¿uo mira al cielo 6 al
para las compras y ventas. Vt patentíbus janiíis pransitarétur et
monto Celio (epiteto do Apolo). c o c m p t i o n a t o r , óris, m. Caj. cwnitarétur, Macrob., quo so comiese y
como cenaso siempre A jiuerta abierta. = Eq.
c o » l i t e s , um 6 üum,. m. plur. Cic. c o C n i p t o r ó c o é i n t o r , óris, m. Suipius cmno.
V. cáeles. [do coemo: V. ost. pal.]. Juv., Apul. <*a>iio, as, are, n. y a. [do c a m a j -
f O'lYlllS, adv. [de cmlitcs = los dio . Comprador. coraida ó cena]. Comor ó cenar, lepidc
ses]. Lact. Do, ó desdo el ciólo; Cod. c o e n i p t u g ó c o é l l l t u s , a , u m [part. nitidSque, Plaut.; lauto p a r a t u , Juv.;
Just. Do ó desdo el trono. p. do colimo]. apud aliqucm, Plaut. (muy frec. y muy
C f l B l i i i m , Si, n. Plin. Ciudad do la C O M I » , a¡, f. [do ftoívi) = banqueto, clAs.); act.: cenar, comor, uliénum, Plaut.,
Pulla. ó do co-cdcrc — comer juntos]. Cic. aves, aprum, Hor., fcrcüla, etc. Juv.
Caelíus ó La cena quo usaban los antiguos des (on est. sent. solo lo us. los poet., ó los
« ' « • l u i s i n n n s , m. Cic. El monto pués do puesto el sol, y tambion la co prosist. post. A Aug.: sobro todo es froc.
Celio, una do las siote colinas do Boma. mida do la mañana. — Cama apponitur, en Plaut. y Hor.). En sent. fig.: Ca¡-
Cmtius. Liv. L. Celio Antipatro, his Ter., so sirvo la cena. Cama prima, al ndbis hodie magnum malum, Plaut., te
toriador romano; Cic. Celio Bufo, dofen- tera, tertia, Mart., ol primero, segundo daró hoy do cenar una gran desgracia.
dido por Cicerón; Cic., Liv. Otros dol y torcer cubierto. Cmna dubia, Ter., co En pas.: Ñeque unquam sino aliqu'1
misino npnibro; Colio Auroliano, módico mida rica, espléndida, suntuosa, abun lectiüne apud eum cmnátifm cst, Nop-i
de Africa, que nOs dojó una obra latina. dantemente servida. Cmna recta, Suet., nunca so comió en su casa sin hacer
C W I O N , í, m. Mol. Puerto del Quor- ó diális, Son., convito espléndido, alguna lectura. Camatus, Cic., el quo
soneso'de Tracia. do ceremonia. Camal pater, Ilor., 6 ha cenado ó comido (muy clás.). = Eq-
«•«»'! •• ni. í, n. [algunos, dico Fround, magister, Mart., el quo da la comida V. epülor.
derivan esta palab. do callare — cinco- ó la cena. Cmnco cereales, Plaut., con CO'iiobíta, ai, coni. [do cmnobium~~
lar, grabar, y sin duda por eso escribon vites suntuosos quo so hacían en las monasterio], Hier. Cenobita, mongo ó
muchos Mas. ccclum; poro vorosímilm. fiestas do Cores. Cmnai adhibere. aliqucm, monja.
so refiere á xoTXos = hueco, bóveda, ó Suet., ó a d cmnam adduccrc, Cic., traer, caMiobiuiii, tí, n. [xoivóptov]. llicr.
A avrulus — azul, ó tal voz A xotúo = convidar 1< alguno A comer ó A cenar. Monasterio, convento.
quemar]. Cic. El ciolo; El airo ó la A d cmnaiu pro'mittere, Plaut., dar pala OOMidiiiyia, ai, f. [xfjtvó(j.t>toí]. llior.
rogion del airo; K1 clima; El buril. — bra do ir. Cmna síne sanguíne, Hor., Millaros de moscas. — Díxit, et venit cm-
Ccclum cameral, Vitr., la concavidad do cona toda do yorbas y legumbres. Cai- nomyia ct cínifes, dijo, y vinieron todo
una bóveda. Cmlum capitis, Plin., el nas faciíre, Cic., comer A menudo fuera género do moscas y mosquitos.
cráneo. Cmlum. disccdit, Virg., el ciolo do su casa. Ingens cmna sedet, Juv.,
se abro, so descubro. Cmlum caliginosum, numorosos son los_ ccftividados. ObJrc fO'iion, t, n. [xotvóv]. Inscr. Suorto
emitas, Cic., andar 'do convito on con do colirio.
Cic., atmósfera nebulosa, oscura. Cm k
lum crasaum, Cic., airo grueso. Ccclum vite. Quam cmnam ille appellavit niduni, ? <MK nojius* v . c h c e n ó p u s .
tenue, airo sutil. Ccclum muta re, Ilor., Plin., íl esto comedor lo dió el nombro H I M I O S I O I ' . Solin. Comp. do c®*
mudar do ciolo ó do aires. Cmli vértex, do nido. Cmnam condicere aliad, Suet., nosus.
Virg., el cénit, la parto más olovada del promotor A uno ir 1. comer con él. t, Cfl0nfl8Í<nS, dtis, f. [do cmnosus =
cielo. Cmli aspiratio, Cic., el airo que t c o e i i ñ c e l l u m , I , n. Dim. do c o e - cenagoso]. Fulg. Cenagal.
so respira. Cmli gravitas, Cic., la posa- i i a c ü l i i i n . Not. Tir. (.'(Klidsiis, a , um [do cmnum ^
des ó intemporie dol airo. Tuto ccclo cieno]. Juv. Cenagoso, lleno do c i e n o .
o i i ' i i i i c i i l í i r í a , ÍC, f. [do camaciílum:
errare, Macr., engañarse gravemente. V. est. pal.]. Ulp. El alquiler do un c o ' i i ü l a . a;, f. Cic. Dim. do <>oC"
De ó e ccclo ici, ó tangí, Virg., ser he cuarto alto. — Camaculariam cxercérc, na.
rido do un rayo. De ccclo servare, Cic., Ulp., alquilar la vivienda alta do una «'OMiiílüllius, a, um [do cmnum ^
observar las señales dol ciolo para tomar casa. , cieno]. Tcrt. Cubierto do cieno.
los agítoros. Cmlo emissus, Plin,, dc- ( ' « ' i i n e i í l a i ' Y n s , t í , m. [do cmna- COMIIIIII, t, n. [de cunto = aliviar el
laPsus, Cic., mis,sus, Just., caido del cüluin: V. ost. pal.]. Ulp. El arrendador- viontro]. Cic. Elciono; Cic. E l hombro
cielo, enviado dol cielo (h. do un hom do la vivienda alta do una casa. vicioso, encenagado.
bro extraordinario). E t ccclum pugnare e o i ' o , tí, i vi, Üum, iré, n. [do cuín
solet, hid., también los dioses haden la ( ' O M i a e i í l i i l l l . i , n. [do cmna: V.
cst. pal.]. Varr. Comodor, cenáculo. — y co = ir], Reunirso, juntarse, in po>'~
guerra. Caito musa beat, llor., la musa licum IAvicc, Plin., ad solitum loann
inmortaliza. Morbus cmli, Virg. cor cmnaciila vocántur, ad quoa scalis as-
rupción, pestilencia dol aire. Cmli va cenditur, Fest., so llaman camacüla Ov. (en esta acepc. es las mAs voc.
rias mos, Virg., variación do la atmós aquellas habitaciones á las cuales hay poét. ó do la pros. post. A Aug.); u.n"
fera. Cmlum regionem vivorim vocat que subir por escalera. Cecidít de tertio contrarso con intención hostil, c o m b a t i rT,
Macr., ól (Virgilio) llama cmlum la mo camacülo, Hior., cayó desdo ol torcer víri inter se, Virg.; rounirso para f° '
rada do los vivos. Cccsar i n cmlum fer- piso. Cmnaciila máxima cmli, Enn., las mar un todo, in unum, Liv., una, C®a-i
tur, Cic., se lo pono A César on las nu regiones más elevadas del ciolo. in popules, Quint.; unirso los dos
bes. In cailo sum, Cic., ostoy en mis I'C'OPIKIMNO, tí, it. Are. por «>0)1111- sexos, cum pare quccquc suo fercB, Ov-
glorias. Dígito ccclum attíngerc, Cic., no v e r o . Plaut. (díceso tambion do los racionales); ju'1*
tenor más que desoar. De cmlo mulla tarso, mezclarse, immitXa pladdis, Hor-
(•OMiiit T e m a , i, n. [do cmna: V. ost. En sent. llg.: unirso con intención d°,"
fiebant, Cic., habia muchos fenómenos pal.]. Inscr. Dinero dado on lugar do terminada, asociarse, altqui ínter se, r«''*
celestes, liegia cceli, Virg., las celestes un convito público; Cod. Just. Exacción quis cum aliquo, in 6 ad aliquam c
'"
mansiones. Cmlogratissimusamnis, Virg. do los soldados só protoxto do insufi (osla es su signif. clAs. ordin.). — C°uen'
rio amado do los diosos. Jlujus cmli ciente alimento. untibus Etrüscis, Liv., formando
spirítus, Cic., esto aire.que respiramos. © o ' l l á l í c o s , a, um [do cmna: V. est. círculo los Etruscos. Ut coeat
Cailutn serena m, Virg., dia sereno. Cmli pal.]. Lo quo perteneco íl la comida ó Varr., para quo so cuajo la locho. 8
varius mos, Virg.¿ los cambios atmosfé A la cena. lidus coit formidíne sanguis, Virg. i
ricos. Color al> alio venire cmlo fatebatur, e o ' i i a f í o , ónis, f. [do cmna: V. ost. mo hiela do espanto la sangro. ^11a '
Flor., su color anunciaba que venian pal.]. Plin. j. Refectorio, comedor; pcbrai dormiéntis non coeunt, Cois.,
do otro país. Cmlum, non animum mu- Sen. Sala para convites y festines; so cierran sus párpados cuando duerin0-
tant qui trans marc currunt, Hor., cam Suet. El cenador do un jardín. Coirc socíetatem, ó societatem cum a h í " '
bian do clima, pero no do corazón los r o w i n t i i i i H ' H l n , ai, f. [dim. de ó in societatem, Cic., Tac., fori»1l'
ano trasponen los maros. Collegam de cama]. Plin. j. Pieza pequeña para ¡(lianza con alguno (en esto sont. lo J ^
Ccclo detraxisti, Cic., has hocho bajar del comor. Cic. tanto como lo economiza en
cielo, lias derribado do su pedestal, has r o ' l i a t o r . óris, m. [do auno = co- demás acope.). Coire de alique
despojado do su gloria á tu cologa. inor], Gloss. gr. lat. El convidado A Paul., asociarse pura una cosa. t0".,x
H ü u l u s . i, m. are. Enn. Como comer. societatem sedería, Cic., asociarso 1"'
c r o l u m . v . el sig. COBIiatÓriulli, tí, n. [do cmno = el crimen. Vix memíni nobis vC ' g
. C o s í o s , i, m. Enn., Cic. Celo, ma comer]. Mart. El vestido do comer 6 coisse decem,'Prop., recuerdo quo ar0c3"')|(.
rido do Vosta, [¡adre do Saturno. do casa; Gloss. Cyr. El comedor ó sala cambiamos diez palabras. Qf* , ¿o
c o e m c n d á t l i x , a, um. Arn. Corre destinada para comor. populas numerabtlis coibat, Hor. , },\n.
gido juntamente. <'(MiatdriiiN, a
J
u m
[<1° cmno = acudía muy poca gente. = Eq-
e ® m © n l g t i», f. [xoíu.7iai;]. Capel, comer). Capit. Propio para cenar. — vento, congrcdior, concurro, junga'.
(jauto quo Juico dormir. Cxnatoria /ames, Sid., hambro canina. | COMÍ I , isti, isse, pret. del verbo a
u
COE COG COG J.87
tiguo defoct. 4'(i'|int [contrac, do cu-, l O p r e í t i l l , finís, f. [do coercen = pensar]. Son. Ponsamionto, designio,
apto, do upo = atar]. Propiamonto es refrenar]. Cois. El acto do rofronar y intención.
cogor, unir, ligar elementos esparcidos contonor; Restricción; La facultad do C o g i í a , as, are, n. a. [contrae, do
para hacer alguna cosa, y do aquí toma contener y castigar quo resido en el coagito = agitar una cosa, darla mil
la significación de: comenzar, alXquid, magistrado; El castigo ó pena.
Ov., novam mapalXbus urbcm, Sil. — vueltas on su espíritu]. Pensar profun
c o e r c i t o r , óris, in. [do coerceo = damento, altquid, Plaut.; meditar, do
Con inf. act.: Cum ver es se caspera!, Cic., refrenar], Eutr. Contenedor, quo con ttlXqua re, Suot.; reflexionar, tolo animo,
cuando comen/aba la primavera. - Con tieno y modera.
inf. pas.: Coapit haber i clarXor, Salí., co Cic.; ponsar con madurez , alXam rem
menzó ¡i hacorso famoso. — En pas. c o e r c í t u s , a, um. Tac. Part p. do ex a l t a , Tor.; considerar, (¡uid agam,
con los tiomp. pasad, y el inf.: Bello coerceo. Tcr.; proponerse, iré in Tusculanum,
premi sunt ccepti, Nep., comenzaron A ?ooeretV«. v. c o e r c í a . Cic. (muy clás. y muy frec. on todas
sentir el peso' do la guerra. De re- C a e r l S n á i s , e. Inscr. Do Cero, estas^ construc.). — Cogitare humanXter
publica consüli ccepti sumas, Cic., lian ciudad do Lusitania. in alXquem , ó crudelXter adversas alX
comenzado á consultarnos acerca de la t C f f i r o , as, are. Are. por <;uro. quem , Cic., ponsar con humanidad ó
república. DimidXum facti (¡ni coepit Qell., Inscr., Lex ap. Cic. con cruoldad acerca do una persona,
babel, Hor., ol rosolvorso & comenzar •'oi'lTll, as, are, n, [do cuín y erro = esto es , abrigar buenos ó malos senti
una cosa OB tenerla ya medio hecha. andar orranto]. Dig. Andar paseando mientos hdeia olla (rar. 011 ost. sont.).
Post ubi silenttuni cwpit, Salí., luogo quo Cogitare rem putcherrXmam, Curt., con
ó rondando en compañía do otros. cebir, formar 1111 glorioso designio. Co
todo quedó en silencio (literalm.: luego ? c o e r t i o . Y. c o e r c í o .
quo comenzó el silencio). Ccepta arma, gitare tilXcui fraudern, Hor., discurrir
• ' • K ' s s r n f i i i l i s , e [do cum y essen- los modios do engañar & uno. Fac co-
Ov., guerra comenzada. Temeré ccepta, tiatis ~ esencial]. Isid. Do una misma
Liv., empresas temerarias. Ex. virtiite gXtes, Son., tecum cogita, Cic., pionsa
esencia. bien, reflexiona dotonidamonto. = Eq.
nobth'tas coapit, Salí., ini nobleza tuvo •'••'IllS, ús, m. [por coitus do coco:
su origen en el valor. = Eq. V. in- Puto, reputo, verso, agXto, mcdXtor.
V. ost. pal.]. Cic. La unión, junta, con f i l R l i u t l l , (C, f. [do cogitatus: V.
cipio. gregación en buena y en mala parto,
i c d ' i i i a n i . Are. Cat. Fut. do capto. Plaut. ; El clioquo do los quo pelean; ost. pal.]. Inscr. Cuñada.
< OÍ'|)ÍSL>O]IUS , t, m. [de cuín y El congreso; La bandada do aves. — COgllHti» , onis, f. [do cogita! u,s:
episcopus = obispo]. Ilior. Coopíscopo, Miseere cwtus, Tac., celebrar juntas. Coi V. ost. pal.]. Cic. Cognacion, paron-
obispo auxiliar; Paul. Nol. Coadjutor del tus dimitiere, Cic., disolverlas. LegitX- t0BC0 do consanguinidad por la línea
obispo. mus cwtus, A us., unión legítima. Cwtus femenina entro los descendientes do un
stell&rum, Gell., conjuncionos do loa padre común; Union, semejanza, con
Sínc. por Cfffipístl. planotas. Cmtum /acere, Son., alboro formidad do una cosa con otra. — Cogna-
Plaut. tar al populacho, hacer quo so amotino. tióne amplissimá v i r , Cic., hombro do
«•«>|>(a<iis , a , u m , part. p. do Cwtus omntum uitiórum, 1\ Latr., asam una familia muy ilustro, ó do muy nu-
CQBJ)to( a s , a r e , a. y n. [intons. do blea do todos los vicios. Cwtus (ctj- irtcrosa parentola. Cognatióne aliquem
caepXo — caipi: las más voc. en T i l e . : (jnórum), Virg. bandada do cisnes. Eos attingere, Cic., sor pariouto do alguno.
una sola voz lo us. Cic. en pros., primo cwtu vicXmus, Plaut., los liemos CognatXo studiórum, Cic., conformidad
quizá, por altornar con ccepit ó incXpif]. vencido en ol primor encuentro. Leyi- do los estudios, do gustos ó do in
Emprender, comenzar con ardor, con tXmus cwtus, Aus., unión logítima. clinaciones. CognatXo natürw , Cic.,
celo, pontem, insidias, proditiünem, C I B I I H , i, ni. [Roto?], Yirg. Coo, gi conformidad do gonio, do inclinación,
Tac. Con inf. : Ne cceples difftderc gante, hijo do la tierra. simpatía. CognatXo dierum ac noctium,
dictis, Lucr., no comiences á descon C O e x e r c i t a t u N , a, um [part. p. do Plin.-} igualdad do los dias con las no
tar tanto do las palabras. Cwptáre coexercXto]. Quint. Practicado, puesto en ches. Cara cognatXo, Mart., fiosta ó
f»(iam, Tac., tratar do huir. Quid cooptas, uso. banquete do toda una familia reunida
l'/iraso? Tcr., Traso, ¿qué traes entro C O & X S u l , ülis, m. Compañero do IÍ esto fin para colobrar un cumpleaños,
'nanos? qué te propones hacer? Cwp- destierro. Sarisb. ote. (¿uum tibi tota cognatXo sarráco
tántem conjuratlónem disjécit, Tac., des advehatur, Cic., cuando so to presento
barató la conjuración en su origen. c o c x s ü l o , as, a r e , n. Estar des conducida 011 un carrucho toda tu pa
Aceptante nocte, Amm., al cóiuonzar la terrado con otro. Sarisb. rentela. Est qua'.dam Ínter hos status
"oche. — Kq. Y. cwpi. (MICXMflIÍU, a s , are, n. [do cum y cognatXo, Quint., hay ontro estos ostados
exsulto = alegrarse]. P. Nol. Alegrarse una ospocio do parontosco. CognationiÁ
i . n. [del inus. cwpXo = con otro.
Comenzar]. Ov., Liv. Empresa, proyocto, j u r a impetrare, Plin. j., obtener los de
designio. CogniiiuM, i, m. Plin. It. do Lidia. rechos do familia (el derecho do heredar
CogtMllIN y ( ? 0 l l £ 0 < l l l M , i, 111. ab intestáto). CognatXo equórum, l'lin.,
CO^ptíii'us, a, um. Part. f.' do e o i - Mart. Eio do España. caballos do la misma sangre. CognatXo ar-
PlO. w, f. Plin. V. c o c - borum, Plin., árboloB do lamismaespocie.
V
a, um Part. p. do (-(I'!)!». pygín. ^ AnXmus tenetur cognatiünc deórum, Cic.,
• Oa«I»i. c i i g i l a b i l i s , e [do ciento = pen e l alma Meno afinidad con los dioses.
• W'lltiis, iis, m. [del inus. capto = sar]. Son. Lo quo se puede pensar. c o £ i i a t i i N , a , u m [do cum y natus
Jimenzar]. Cic. Principio, origen do
a| c o g í t ü h i i i i r i u N , a, um. [do cogXto— de nascor.= nacer]. Cic. Cognado, el
guna cosa; Stat. Empresa. pensar], Gell. Cogitabundo, ponsativo. pariente por consanguinidad respecto
, ÍJnis, m. [do cuín y epiílo do otro, cuando ambos descienden porlas
~~~ convidado]. Plaut. Campañoro do mosa. f e o g i f a i i i c i i , inis, n. Tort. y hembras do un padro común; Pariente,
t ( ' « R i t a n u ' i i í IIIII, i, n. [de c'ogXto = deudo consanguíneo ; Somcjante, paro-
f '(•'(lepiíliilUiN, i , m. [de cuín y pensar], (lloss. gr. lat. Pensamiento,
Pulo = convidado], Plaut. El com cido, conforme. — Cognatum illud est
inero en la comida. reflexión. mentíbus nostris , Cic., esto ha nacido
C ® rinitis ó c o g i t i i í e , adv. [do co'jitátus do co- con nosotros, on nuestros ánimos. Co-
gXto — pensar]. Cic. Atentamonto, con gvatai acXes, Luc., los ejércitos do César
x '•BI'IIIIUH, i, m. Ov., Nombro do refloxion. y Pompoyo 011 la guerra civil, quo oran
aton.
]• «•«•IfYtrililll, ,adv. Ecst. Como (MI- suegro y yerno. Cognátce urbes, Yirg.,
„ ' / ' t t ' r ü t o r . Are. en lugar do c u ciudados hermanas, fundadas por ol
l t o r . Cic. c o g i í l t l l í o , onis, f. [do coyYto = mismo puoblo. Daré (alXcui rci) f o r m a m
' " c r c i ' D , es, MÍ, Xtum, ere, a. [do pensar]. Cic. Ponsamionto, meditación, sibi cogn&tam, Cic., hacer una cosa A su
y arcüo = apartar]. Contener, reflexión. — Cogitatióne nulla homo, Cic., imágen ó semejanza. Ni/til est tam co
, >llr ! oncorrar, inundas omnXa complexa, lifimbro do ninguna reflexión, quo en gnatum mentíbus nostris qudm numeri,
l.|" Cic. (muy frec. y muy clás.); tener nada piensa. Cogitatióne altquid fingere, Cic., nada os tan simpático á nuestras
c;ri
Un 'ado, hostem intra muros, Liv. Cic., imaginar, figurarse alguna cosa. almas como la armonía. Cogitatus san-
íf,/-,8en t- flg.! reprimir, moderar, cupi- Cogúationes alicüjus accipérc ,'Cat., sor guis (poét.), Virg., la sangro do los
)'",?!> temeritátem, Cic.; contenor, confidente do alguno. Cogitationern alX- parientes.
fav intra términos. Tac.; toner á cui injicere de re alXquá, Cic., inspirar • ' • i g n i i i o , onis , f. [do cognósco ~
cor ,'' e '' c ' a supplicXis, Hor.; castigar, ¡í uno ol pensamiento, darlo, desportarlo conocer], Cic. Conocimiento, discerni
alXquem verbertbus potXus qudm la idea do alguna cosa. CogitatXo mate miento, penetración; El conocimiento
ce»» ^ a r r - — Tijrrhtdm juvenes coér- cohwruns, Quint., pensamientos desuni do una cosa quo portonoco al magis
d0 n,V"*trema, Virg., los jóvenes hijos dos, sin enlace. Ipse mwstus el magnw trado. — Cognitionis ¡mago. Tac., oxá-
d J l n " mandan la retaguardia. Cocr- cogitatiónis manifestus erat. Tac., paro- íiicn fingido. Cognitionis dies, Cic., dia
! « • » * . numeris, Ov., sujetar las pa- cia tristo y entregado ü graves roílo- do la vista ó conocimiento de un pro
honfi ^ n' ea cadencia métrica. (íenus xionos. ceso. ¿latiere cognitiúnem faciliorem,
Um '"a 1 " e beneficXo ñeque metu coer- c n g i l i i l i i . adv. [de cogitatus do co Cic., sor más fácil do conocor. Indo,
®iaUe-, SaU-1 hombres ti quiones no so
0011 gXto pensar], Cic. Con refloxion, con est agniiio facta, Tor., do aquí vino el
"•iedo *08 benoficios ni con el intento deliberado. reconocimiento, por esto so descubrió,
®vitar i 18Coercero exultantXa, Quint., t c o p t a i r i r i i i i i i , )i. n. [do cogita so dió á conocor. CognitXo princtpum
liürfln-j ,digresiones,
8
cercenar las su- tus, ús, = p e n s a m i e n t o ] . Tort. El recep et señalas, Quint. , instrucción liooha
'"CKW P (habí, dol estilo). Coercerá táculo do los ponsainiontoB. por los principales y P o r o' sonado.
1>°B ' ' 1 ontresaear Arboles do un fnnütw cognitiones, Cic., nocionos infu
''"•clararlo, dejarlo monos osposo. c o g í t ü t u m , i , n . Cic. V. c o g i - sas, ideas innatas.
ontin
voi l '\:.. eo, retiñió, co/ilbeo, reprXmo, t a t u s , ús. c n g l l í t l » ! ! l i l i s , C [do cognitio: V.
reno a, um. Part. p. do <;<»•.
? '¿ > <Wo- est. pal.]. Dig. Perteneciente al cono
eoortío ycoerctio. cimiento judicial; in. Symm. Escribano
' A ug-, sínc. do c o g i t a t i i N , ús , m. [do cogXto = ó secretario.
>
188 COG COH COH
c o c i i i t i o n ñ l i t c r . adv. [do cogni- amontonar, apiñar, ventas nubes, Lucr. ¡ (con la idea acces. de libortad do mo
tionaUs : V. cst. pal.]. Dig. Por modio recoger, rocoloctar, oliam, Cat., mella, vimiento), ventos careere, ventos in antris,
del conocimiento judicial. Virg.; llegar A , juntar, quindiciiu talen- Ov. (rar. en pros. 011 el sont. prop.,
c o g l l l t o r , üris, m. [de coynüsco = ta, Ter.; congregar, senátum, Cic.; con pero muy común en el lig.). En el flg.'•
conocer], Cic. El procurador, agento centrar, copias in untim loeum, Cres., reprimir, tenor á raya, contener, furén-
do negocios; El abogado; El juez quo milites in provinciam, Liv.; sacar, hacer tis Ímpetus, Cic., temeritátem, id., iras,
couoco y Hontoncia. lovas, alistar, púberes ad militiam, Salí.; Virg.; contener, retirar, apartar, ina-
C o j j n í t o r í u H , a, u m [do cognitor contraer, i n imam stfU&bam ex duabus, ñus ab alieno, Plaut., ocülos ab auro,
— procurador]. Caj. Lo quo portonoco Quint.; condensar (habí, do líquidos), Cic., assensiünem a rebus incértis, Cic.
al oficio do procurador. mella friyore, Virg.; encerrarse (habí, — Cohibiré brachium toya, Cic., tonor el
C O g n i t ü r a , ce, f. [do cognitor = do lugares), saltas in arelas fauces, Liv. brazo bajo la toga. Equitátu ab effüsa
procurador]. Caj. El oficio de procu — Con inf., subj. con uf,'gerund. con praidándi licentia hostem cohibendutu,
rador; Suot. Delación, denuncia. ad, ó absolut.: Obligar, movor, excitar Liv., quo la caballería debia impedir
1>arl A liacor una coBa. Me. mori coyes, Virg., al enemigo entregarse al pillaje. Cohi
e o g n i t o N » "• - P- do (>o- 1110 liarás morir. Vi carpí cayere ut re biré se, Cic., moderarse. Provincia: quo:
{rnosi o . e o g n i t i o r . Ov. — i s . s í - diré!, Ter., comencé á obligarlo á quo procuratoribi/s cohibentur , Tac. , • pro
i n u s , Cat. volviese. Omnes ingratas coácti f u e runí vincias regidas por gobernadores. Co
f c o ^ i u l n K , ú s , m. [do coynüsco = a d depuynándum, Nep., á todos les ob hibiré cercos arcu. Hor. (poét.), detenor
conocorj. Apul. Conocimiento. ligaron á combatir á pesar suyo. Id á los ciervos con ol arco, esto os, ma
t e o g n o h Y l i s , e [do coynüsco = ipsa natura cogSret, Cic., la naturaleza tarlos á flechazos, Con inf.: Quo cohibi-
conocorj. Gell. Quo se puodo conocer. misma nos obligaría á ello, E x qui- tus es aceediret Cic. ¿á dónde te lian
Comp. c o g n o b i l i o r . Cat. ap. Gell. hus id quod voluntas cogitar, Cic., de prohibido acercarte? Con quominus•'
c0(>0 0 i i i c n , inis, 11. [do cum y no- dondo inforimos, concluimos lo quo Vix cohibuére amici quominus eüdent
7iten = nombro]. Cic. y queromos. Coyere aginen, Liv., formar mari oppetiret, Tac., apenas pudieron
l'UglIÚIIU'Iltllia, í, n. [otra form. en la retaguardia. = Eq. Congrego, con- conteuorlo sus amigos para quo no
do coynomen]. Cic. El sobrenombre; v5co, accumülo, coacervo, colliyo; coiil- fueso á buscar la muerto 011 las mis
Tac. Nombro; Liv. El torcer apellido péllo, is, impelió, adiyo. mas aguas. = Eq. A r d o , freeno,
de familia. c o l l a h i t íi t í o , onis [do cohabito — teneo, retiñió, continuo, reprimo, coerció,
COgliOlllinatiO, 5ni¡1, f. [otr. form. cohabitar]. Aug. Cohabitación, el acto refreúno, comprimo. V. fra:no.
do cognümen], Afr. V. c o j j n o i l i e i l - do cohabitar. ? coliibCNCo. v. c o l i i b e o .
I IIni (en su primera acepción]. C o l i n b í t i i t o r . üris, m. [de cohabi + c o l i í b i l i s , c [do cohibeo — con-
c o g n o i a i i i ü t i i s , o , um, part. p. to = cohabitar]. Hier. El quo habita ó tenor]. Gell. Brovo, corto. — Cohibilis
do COgllOUlíllO. Suot. Aquel á quien vive con otro. oratio, discurso bien unido, coherente-
se pono un sobrenombro. — Cognom¡- c o l i i t b i t o , a s , a r e , a. [do cum y t c o l l i b í l í t e r , adv. [de cohibilis:
náta verba, Cic., palabras sinónimas. habito — habitar: lat. do la decad.]. V. est. pal.]. Apul. Unidamente; Brc-
c o g n o i u i l l i s , «[do cognümen = so Aug. Cohabitar, vivir con otro. vemonto.
brenombro]. Nop. Í)cl mismo nombro. eolia'i'CiiM , tis [part. pros, de co- OOllibiliiiH. Apul. Adv. comp. do
— Cognominis illa f u i t mea, Plaut., ella hwrio]. Cic. Coherente, unido , con cohibiliter.
tenia el mismo nombro quo yo. formo, adaptado. — Coha:rentia inter se c o l u b í t i o . onis, f. [de cohibeo = re
c o g n o i n u i o , as, tire, a. [do co- verba, Cic., palabras conformes entre sí, frenar], Cic. La acción do refrenar, co
gnomen = sobrenombro]. Bar sobre quo 110 so contradicen. Mct. Concordia hibición.
nombro, apellidar, aliquem Phrygium, malé cohwrens, Voll., paz mal cimen OollíbltllH, a, um. Part. p. do í'O-
Plin. (las más vcc. post. á Aug.: ou tada. litbeo.
Cic. solo so ene. una voz un el partic. COha>ri>lltl'r, adv. [do coluvrens: v c o l i i r c í i i a t í o , ünis, f. Apul.
pas.). — Macedonia Emathia coynonti- V. est. pal.]. Elor. Continuada, unida colliircinatio.
nata cst, Just., la Macodonia so llamó mente. — Coharentius, Gell., más con
Ematia (rar. on ost. acopc.). Verba co- forme, más convenientemente. c o l i o i i e s t a t i i M . a, um, part. p. d0
gnomináta, Elor., palabras sinónimas. = c o l u c r e o t i a , a-, f. [do cohwreo = c o h o n e s t o , as, a r e , a. [de cum y
Eq. Cognümen impono¡ nomino, appello, estar unido]. Cic. Coherencia, conoxion, honesto — honrar: rar., per. do la buen-
relación , projiorcion de unas cosas pros.] Honrar en común , juntamente,
dico. autorizar, aliquid, Cic.; dar mayor pom
c o g i i o r i i m . Sínc. por c o g i t o v é - con otras. — Cohairentia mortis et vita:, pa, hácer mas solemne, exequias, Cic-,
ram. Cat. Gell., la proximidad entro la vida y la funus, Tac.; dar mayor procio, más
CO{(IIOMcens, tis [part. pros, do muerte. estimación á, statüas, Cic.; realzar, vic-
coynüsco — conocer]. Ad lior. El quo e o l l i i - r c n t í o r . us, üris, Gell. Comp. toriam, Liv.; ensalzar, patrem deürm»•
conoce; Inscr. El quo examina , sen de coháérens. A r n . ; cubrir con un honesto n o m b r e ,
tencia y juzga. c o h a ' r é o , es, si, sum, rere, 11. [do cohonestar, res lurpes, id. — En sent.
t ('«({nosí'oiii c r , adv. [do coynüs- cum y hcerüo — estar pegado]. Estar flg.: Cohonestare dejluvia capitis, Pü®'
cens — quo conoce]. Tert. Do modo unido, aliquid altcui rei, Ov.'; estar reparar la caida do los cabellos. =
quo so llegue á conocer. sujoto, amarrado, apegado, navit scopülo Honesto, lionüre afjicio.
COfgaOHCiblllN, e [do coynüsco = (dat.) id.; estar adherido, margarita: in e o l i o lloro , a s , a r e , a. [do cum V.
conocer]. Uoiith. Quo so puodo conocer, conchis, Plin.; O B t a r relacionado, extre honóro — honrar], Fest. Honrar, h°"
cognoscible, capaz de ser conocido, m a cum primis, Cic. (muy clás. en estas nostar, autorizar, aliquid. Eost.
t c o g n o s e í b í l i t e r [do cognoscibXlis acopc., poro rar en I O B poet.). — Con- c o h o r r c o , es, üi, ¡re, 11. [de cum y
cognoscible], llier. Do modo quo fSrti et quasi cohceréntes tela vibrare non horrio = tener horror]. Sor sobrecogí'1'1
pueda ser reconocido. potSrant, Curt., apiñados y como cosi do horror, comenzav á temblar. — (¿uei"
c o g n o s c o , i», üei, itum, soire, a. dos los unos con los otros , no podian ut aynüvi, cohorrüi, Cic., cuando lo rc"
[do Cum y gnosco por nosco — conocor: lanzar sus dardos. Quai dioüntur colue- conocí, mo llené do horror. E x
muy l'rec. 011 todos los períodos do la rent cum causa, Cic., lo quo se dice qu/im cohorruisset, id., habiéndose H® *
leng. y en todos los estilos]. Conocer está intimamento relacionado, conexio nado do liorror con tal motivo. (No ') 6
por los sentidos, reyiünes, Ctes., amnem, nado con la causa. Alia quibus coheb- hall, más quo O B Í O B dos ejempl. en d c ->
Virg., infantem, Suet., domos atque villas, rent hotnines, Cic., los otros olomontos =) Eq. Horrüre corripior (ob frigus
Salí., miserias sociorum, Cic.; cono- quo constituyen al hombro , de quo so metían). ,
cor, comprondor por la inteligencia, compono el hombro. = Eq. Adhoerio, eolioITCHCO, i s , ere, n. [inc.
natüram rerum, Lucr., alicüjus justitíam, adhcerSsco, connector, jungor, conjünyor, eohorrio]. Lo mismo quo cohorrio• ' 1
CÍES., quid oporteat, aliquid esse wquum, convenio. Cohorrésclt Corpus 7neum, comienzot,nC
Cic.; reconocer lo quo ya se conocía,/«- crolia>rc>H<>o, is, ere, n. [inc. do co- temblar de piés á cabeza. (No so '
ciemsuam, Ov., vtatrem risu, Virg. (en ost. hcerío = estar uuido], Adhorirse, unirse más que esto ej. de Augusto, cit. P°
H o n t . os rar. y las más voc. poét.: 011 juntamente, atSmi inter se, Cic., pituita
su lugar se empl. ordinariam. aynüsco); i n yuta, Plin. (muy rar.). — En sont. Suet.) Bq. V. c o l i o r i - c o .
flg.: A de o cohwsistis, ut invicem vos obli e o l i o r s , ortis, f. [de la misin. r. <11
examinar judicialmente, causant, Quint.; X'jp"f'í = hortus — huerto]. Varr. Cor
hacer información ó prueba, de aclis gar! putétis, Cic., tan estrechamente os
Cassiíris, de ¡acredítate, Cic.; reconocer, habéis unido, quo os juzgáis obligados ral ó corraliza; Hor. Tropa de g"11
mutuamente. == Eq. V. cohoereo. ó de soldados; Cic. Séquito ó acoinl'
explorar, numcrum militum, Cic. — ñamionto do 1111 poderoso ; • E j é r c i t ^
Ver res adésse jubibat, Verres coynoscé- t t o l l á ' s o s , a, um. Gell. V. c o l i w - Cohorto. — Cohors praetoria . s•, ^
bat, Verres judicábat, Cic., Yerres, ora rcnn._ coliorto pretoria, quo a c o m p a ñ a b a
quien citaba , Verres quien Juzgaba, C o l l é N N ) e<lis, m. [do cum y heres protor ó al general para su custo'
Yerros quien fallaba. Accipe, coynosce = heredero]. Cic. Coheredero. Cohors amiedrum, Curt., multitud
signum, Plaut., toma, reconoce esto t c o h l b e n t í a , ce, f. |de coh ibeo = amigos. Cohors Socrutica, Gell., 1<)S '
sollo. Coynoscire jils domi, t ic., estu refrenar]. Cod. Thood. La acción do cípuloB do Sócrates. Cohors c „-
diar el dorocho on B U casa. = Lq. cohibir y contener. Hor., un enjambro, u n a infinidad de ^
Nosco, aynüsco, intelliyo, perctpto, novi, o o l l í b c o . es, büi, bituin, ere, a. [do formedados. Cohors disciplinaru"'v* f0).
disco, ussequor, non me latet. _ cum y habió = tenor]. Encerrar, con coloccion do discípulos (de un fi;¿r-
«'oifiioMst', Lucr., c o g n o s s e m , tener, conservar, nubes nives gélidas, fluhnr* Tnnn.htm
Cohors sprvñtn\r . Stilt.*
Inachim sereñtrix, Stat., C
ell • ,
Cat., c o g n o s t l . Ter. Sínc. por e o - Lucr., 1, ¡dera colürem, id., semen occai- cito guardador ó defensor do la i"8!' |C
K i i o v i s s e , etc. catum, etc., Cic. (muy clás.); sujetar, Familia: cohortes , Plin., multiti"
<'«({«, is, coéyi, áctum, gire, a. [con crines nodo (abl.), Hor.; rodear, coñir, siorvos. .i/.wá-
trac. do coágo: muy clás. y muy froc.]. lacertos auro, Ov.; aprisionar, retener, c o l i o r t a l í a o M . <>, u m [de cóh
Juntar,reunir, peetts, oves stabülis, Virg.; déos parietibus, Tac.; retenor, aprisionar lis: V. est. pal.]. Cod. Soldado d
I
COI COL COL 189
cohorte. — Cohortalína militia, Cod. c o l r o , a v i , ütum are. Como curo. C o l c n t i i i i i ó C o l l i ' i i t u i i i , i, n.
Theod., 1» guardia protoriana. Coiravérunt. Orell. Inscr. Plin. Isla cerca de la lliria.
c o l i o r t u l i s , e [docohors = cohorte]. c o í t i o , ünis, f. [de coeo = unirse], c o l e s , is, m. V. eaulCH.
Col. Perteneciente al corral; Cod. Pro- Cic. Union, asociación, conspiración; c o l cus, i, m. [xoXeóí]. Cic. El tes
pio do la cohorte militar. — . Cohortalis Ter. Coloquio, convorsacion ; Arn. Coito. tículo.
ratio, Col., cosa do las gallinas y otras — Coitionem facere, Cic., formar ó tfamar C o J j a c i l l a promontorium, n. Plin. y
aves domésticas. Cohortalis offiel na, una conspiración. Dejéctix honore p e r C o l l a s , ddis, f. Avión. V. C u l i s ,
Colum., ol gallinero. Cohortales (mili coitiunem, Liv., despojados de su dig
tes), Cod. Just., soldados protorianos. nidad por una cábala ó intriga. Goiti- e o l i a s , w, m. [xciXía?]. Plin. Un
onem dirimiré, Cic., deshacer una cons pez.
c o l i o r t i i t í o , ünis, f. [do cohortor = C o l i c a r Y a . w , i . Antón. Ciudad de
exhortar]. Cic. Exhortación, ol acto do piración (muy frec. on Cic. y Liv., rar. la Ualia Cispadana.
amonestar y excitar á uno con razones. — on los demás). = Eq. Conventus, caitus
Cohortat iones mititum /acere, Nep., aren hominum ; pactum, conspiratió; congrés- C o l i c e , es, f. y c o l i c o l i , i , n.
gar á los soldados. Cohortatiünes judi- sus, colloqutum; coitus venere U S . Cels. Medicamento para los cólicos.
[•um, Cic., exhortaciones dirigidas á los c o i T U N « a , um [part. p. do c o c o ] , Colíeííliis, I , m. Col. El tallo pe
jueces. Ulp. Unido, asociado, confederado. queño do una planta herbácea; Varr.
c o l i o r t a f i u i i c ü l a , a , f. [dim. do CoitiiN, ú s , m. [do coeo — unirse]. Yástago (do árboles); Mart. Biool. Berza,
cohortafíó]. Ambr. Breve exhortación. Cels. La unión do una cosa con otra; col pequeña. Vitr. V. coiilicüliis.
c o l i o r t ú t u s , a, u m [part. de cohür- El coito venéreo. — Coitus luna!, Plin., la C uli c u s , um [xuiXix'j?]. Plin. El
íor]. Cíes. El que ha exhortado; pas. conjunción do la luna con ol sol. Coi quo padeco dolor cólico ; Cólico. — Co-
Cat. El que es exhortado. tus humóris, Cels., depósito de humores. licum tuedicamentum, Cels., medicamento
c o l i o r t í c i í l a , «•, f. [dim. do cohors]. Coitus ayllabarum, Quint., contracción liara el cólico.
Col. ad Cic. Una corta compañía de sol do las sílabas. Coitus a mn i u m, Curt., 7 c o l i g o , inis, f. Arn. La casa que
dados. confluencia do dos rios. Coitus palmii- se habita.
t c o l i o r t o , as, are, are. Quadrig. y rum, Plin., la fecundación do las pal C o l i i u i o , tt', f. Plin. Nombro anti
c o l i u r t o r , á r i s , orí, dep. [do cum mas. Coitus et copula vocum , Gell., la guo do Chipre.
y Iwrtor = exhortar]. Excitar, exhor unión y cnlaco do las palabras. = Eq. cdli|iliiiiin, ó eollíjiliíuiii, ii,
tar, animar, aliquem ad aliquam rcm, Conjunctio, unió, coitio, copula; congres - n. [xoXXi^fpiov]. Juv. El pan ó el man
Quint. — Con inf.: Cohortánilo suos ad sus feneré us animalium. tenimiento de los atletas.
Pontem ac munitiünes contendere, Hirt., 4 ' o i x , icis, f. [x'j¿$], Plin. Una ospe- C u l i s , idis, f. [KcuXi?]. Mol. Pro
animando á los suyos T i defender ol cio do palma. montorio do la India on frente do Ta-
Puente y las fortificaciones. Con ut y r o l i i l i i i ' . V. C o l u b n » . probana.
"ubj.:
r
Milites oohortátur, ut p r a m i ü r u m c d l w p i u m . V. c o l i p l i i i i n i . c u l i s , i s , m. [xauXó?]. Cat. Tallo,
>'lint esse participes, Cíes., incita á los t C'olttpllTzo, as, are, a. [xoXa<ft(;iu]. ó vara de una planta; Col. La rama
soldados tí que so dispongan á parti ' Tert. Abofetear. tierna á manera do pámpano.
cipar do los preinioB. Con ne: Cohor- c o I áplius* i, m. [xóXatpOí]. Ter. La f c o l í í o r , üris, m. [do colo ='habi
tatur
l
ne labüri succümbant, los anima á puñada, bofetada. — Colaphum alicui tar]. Inscr. líabitanto; tilosB. I s i d . La
r
iue no sucumban á la fatiga. Con ge- (luciré, Quint., incutere, Juv., infligiré, brador.
und. y a d : Vos a d libertátem recupe- Quint., dar íi uno una puñada. Colií-
'andam cohortábor , Cic., os excitaré á c o l l a b a s c o , is, iré, n. [do cum y
phis tuber est caput ineum, Ter., mi ca labasco = ostar para caer}. Estar á
'l<ie recobrois la libertad. Con forma beza es un puro chichón de tantas pu
nct.: Atque líos cohortárent uti matura- punto de caor, amenazar ruina (so usa
r
?nt, Claud., y animándolos á quo so
ñadas como he recibido. Colaphum per- en ol aont. íig.). — S i res lassa labal,
'lieson prisa, Partió. pasad, con signif. peti, Plaut., recibir una bofetada. Co itidem amici collabüscunt, Plaut., si fla-
I'SBÍV. : Exercitum suumpransum, p a r a - lapso ccedere, Hier., dar un bofeton. quea la fortuna, ílaquean también con
Colaphis vapulare, Sen., recibir una ella los amigos (esto es, nos vuelven
cohortátum edüxit foras, Cat., sacó buena tanda de cachetes.
'"era KU ejército después do haberle ra la espalda). = Eq. Collabi incipio, ñuto.
cionado , equipado y arongado. = Eq. C o l o p i a n i , ürtim, pl. m. Plin. Pue colloliel'actaíus, a, um, part. p.
» nortor. blo situado íi las márgenes del Colapis. de u
t c u l i u s p e s , pitis, y C o l a p i s , is, m. [KóXo'J/]. Plin. Un collabí'facto, as, are, a. [do cum
('OlitispítailS, tis, m. f. [de cum y rio do Panonia. y labefacl<%= liaoer caer], Beshacer,
= huesped: lat. do la decad.]. P. f o l a r n i , orum, pl. m. Plin. Kio do destruir, hacer caer (quizá no HO hall,
* El huesped en compañía de otro. Lusitania. más que olí los dos oj. H i g . ) . — Kt rastum
? < * o l a ( í c i l N Iapis, m . Isid. Una es motu cottabefdctat onus, Ov., y con ol mo-
,, U8t
« Olnim, í, n. [do cohibeo =s contener]. viniionto liaco caor, vacilar ol grande
•8 - La correa con quo so ata el yugo pecio do mármol.
'os bueyes. C o l a t i o , ünis, f. (?). Pout. Ciudad peso. CoUabefactátus rigor auri solvitur
de la Nórica. (Bstu, Lucr. (poét. hablando do la acción
*'«»l»nin, f, n. are. Biom. Y. c h a o s . do fundir los cuerpos duros), y con el
I i ' ' " l i l i m u l o , as, are, a. [de cum y t e ó l a t í o r , ius, üris. Tert. Comp. • calor so desata y liquida ol oro rígido.
l ' i ' f l = húmedo], Apul. Humedecer, de colatus. = Eq. v . l a b e f ü c t o .
u#r dos cosas á un mismo tiempo, ? c o l a t o r í i er/ui, m. pl. Yeg. Caba
»<•»«.» laerimis. llos quo nunca salen del paso regular. c o l l a b e l a c l u s , a, uní, Lucr., part.
p. de
' • ' « ¿ b i l i s , <•. v. c o l u b í l l s . c d l a t o i ' i i i i i t , íi, n. [de cülo, as =
0 colar]. Estameña, tamiz, coladora. L.M. c o l l á l i v f l o , t'«, factus sum, fieri,
«1CIO, is. Labor.- V. c u n i c i u . n. [pas. do collabefacio]. Bostruirae, ar
a o 8 0 U 8 a eüntis [part. pros, de c o e o : ( l i l i l í l i r a , te, f. [de cülo, as — co ruinarse, deshacerse (no so onc. quizá
0V T °n nominativo do singular]. lar]. C. Aur. La coladura, lo quo queda más quo on tres ó cuatro oj.). — Navis,
Lo que so une con otro. en el colador. priv/rdcto rostro, tota collabeñiret, COJS.,
c o i a t U S , a, u m [part. p. do colo, as]. la nave, rota la proa (por ol choque coa
is, ere, a. [do cum 6 im- Plin. Colado, pasado por manga.
ta - embeber]. Arn. Embeberse jun- otra), 80 abrió completamente. En sont.
( , llc t''í — CoimbibSre facere aliquid C i í l a x , deis, ni. [Kó).«5]. Ter. El íig.: Collabefaclus a ThemistScle, Nep.,
liiif... r l'ouérsole íi uno en la cabeza adulador (título do una comedia do dosaoreditado, arruinado, desautorizado
I? algo. Menandro); Plaut. Título de una come por Temístocles. = Eq. Solvor, corrüm-
dia do Nevio. por.
V. (¡"'"Quenda, a», f. [do coinquio: C O L I N E S , is, m. [KO).OÍ5T¡Í]. Y. El.
lo» i Inscr. Diosa protectora «lo t c o l l a l i c l l o , as, are, a. [de cum y
Nombro de un héroe. labellum — lábio], Labor. Juntar la
Vo|BC1Ue" s a 8 r a d o s . C o l c l i l , ürum, m. pl. [KáXjjot], Hor. bios con labios, bosar.
i, in. [docM/né inqui- Coicos, los naturales ó habitadores do
.^.'"quilino]. Not. Tir. Inquilino c u I I a h u r , iris, lapsus sum, i i , dep.
al la Cólquide. [de cum y labor = caer]. Caer, arrui
0 " "'tajunto á otro.
Ji¡ ' '"lUJiintioir, us, üris. Arn.Comp. i ' o l i ' l i i c i i i n , í, n. [de colchicus]. Plin. narse (partioularm. habí, do odifleios),
¿'""quinatus. Yerba venenosa. venir á tierra do puro viejos (muy rar.
C o l f l l i C U K , « , um [Caichis]. Hor. y ant. á Aug.: 110 so ene. on Cic. ni 011
(•''i"'1 Hl i t u S, a, uní, part. p. do Do la Cólquide. Hor.). — Circa portam Flumentánam
,na,
"" < a r e , a. [de cum é C o l c l l i i i T u i i i , i i , n. Plin. Ciudad collapsa queedam ruinis orant, Liv., corca
Cic<] ichar: rar.: no so euc. on de Dalmacia. do la puerta Plumentana liabia algunas
'uin,' j, 'anchar, aliquid stercore, Co- ruinas do odifleios. Postquam collüpsi
C O I C I I I N , idis, f. [KoXxí?]- V. Pl.
tara „,.n 80®t' "K-á : infestar, contagiar, La Cólquide, jiaís do Asia; Hor. Nom ciñeres, et flamma quiivit, Virg., cuando
*'? C
\ • — M A s freo- habí. bro gentílico, on especial do Modea. por su propio poso fueron cayendo, des
A ' ° V ' "inquinare f a m a m ali- prendiéndose las cenizas (del cadáver)
ulg Ul . rtt0 "lanchar la reputación C o l c h l l N , a, um. Ov., Mart. Bo la y so apagó la llama. — En sont. flg.:
l re
* , V al ' ( "' n 'luináre se máximo sce- Cólquide; Bo Modea; Mágico. S i hic collapsus est i n corruptélam suarn,
«nor,.'.„ , ?•' infamarse cometiendo c ó l e ü t u s , a, um. Prop.^ Quo tiene Plaut., si osto ha caido extraviado en
C ü
''' > fu,/," í ^ y t0-
~ Inquino, via- testículos. — Coleiitus equuleus, Prop., su antro do corrupción. Collapsa mem-
**'* i IIi) '" u r " w ' P 011 "", turpo, temXro. caballo^ entero. lira, Virg., los desfallecidos miembros.
Ide u
- lr*< y r o l n q u o , is, colciiii, f. \quod infüsum colüret Iter urina1 senectüte collapsum, Cels., las
u
>Ur: t , " " o tnqi/,o por ini/wino —man- vinutii]. Isid. Orégano, planta. vias urinarias obstruidas por la edad.
hec<i
4 luí economía rural; perte- c o l v i l d l i s , a , um [de coto = vene Collabi dolare, Ov., desfallecer de sen
n*1 'as j 80r en
f'«a religiosa, y solo so ene. rar]. Cic. Venerable. timiento. — Eq. Üimul cum alio labor,
®Ivbol 0 8 1p^"iones]. Cortar, podar C o l e n t l l l i , Ürum pl. m. Plin. Ha concido, corriío.
de los bosques sagrados). bitantes do Colento. crtllaból'O , a s , are, 11. [de cum y
190 COL COL COL
laboro — trabajar]. Tert. Trabajar, te cuniarios do los domás, acudir para recoger]. Plin. Kecogido do muchas
ner, OBtar en trabajo y peligro junta- ello á su bolsillo. partes.
monto. = Eq. Simul laboro, sijfiul cu- c a l l a l í v a a i , i, n. [do coltativus: V. c o l l c c l a r i a s , ti, m. [do colltgo —
r a m ago. ost. pal.]. Cod. Tlieod. V. c o l l a t í o recoger]. Cod. El quo recoge dinero
Vc a l l a b a s , i, ni. [do cum y labor í]. en su primera acepción. y por un tanto lo trueca; Cobrador,
Cele. La clavija de un instrumento c a l l ñ l i v o . S , a, huí [do collatus do t c a l l c c t t * [de coUectum do colltgo
músico.^ con/Uro = juntar]. Plaut. Lo quo so escoger]. Non. A cscogcr, escogi
c o l l á o ¿ » r a t u 8 , a, um, Tac., part. haco por ciorta contribución do mu damente.
p. do w chos. — Coltativus venter, Plaut., vien c o l l c c t í c i a . s . V. c o l l e c t i t í a * .
c o l l a c e r o , as, are, a. [do cum y tre donde so sepulta gran cantidad do « - a l l c c l i a i , adv. [de coUectum de
lucero — despedazar]. Despedazar con comida. Collattea cama, l'laut., cona A colltgo — escoger]. Claud. Mamert. En
ó juntamento. — Gollacerálum corpus, escoto. Collatioum sacrifictum, Fest., sa brove, en pocaB palabras.
Tac., cuerpo completamente dosgarrado. crificio hoclio por suscricion. Coltativus
(!«llflcríliu"ilí(i, Onis, f. [do colla- c a l l c c t í o , tmis, f. [do colltgo— es
favor, Macr., ol favor de varius perso coger], Cic. Coleccion, conjunto do
crímo = llorar]. Cic. El llanto do nas reunido. Collativam vim con/erre, varias cosas; Inducción, silogismo, con
muchos. Naz., juntar sus esfuerzos. clusión. — Collectto spirttús, Potr., la
c o l l n c r i m o , as, are [do cum y la c o l l á l o r , óris, m. [do collatum do acción do contener la respiración.
crimo = llorar]. Llorar mucho ó jun con/ero — juntar]. Plaut. 101 quo paga Collectto humorum, Plin., concurso de
tamento. — Complexas me senex colla- su parto; Cod. Thood. El quo paga su los humores, postema. Collectto amicó-
crimavit, Cic., abrazándome ol anciano, tributo; Aug. El quo confronta una runit Son., adquisición do amigos. Col
HO deshizo ( a lágrimas. — a. Oasum cosa con otra; Aug. El quo discute, lectto fructiíum, Dig., rocoloccion' do los
mewn collacrimávit, Cic., deploró mi des ó razona. frutos. Collectto membrórum, Cic., '¡i
gracia (rar. en est. sont.). = 10q. Simul c o l l n t r o , as, are, a. [do (jum y la- acción do rounir los miembros esparci
lacrimo, fleo. tro = ladrar]. Ladrar contra alguno dos. UespondSre collectióni Peripatético-
t ' o l l u c ü l i i i ' u , Scaivol. V. c o l - (solo so us. en sont. fig.). — Collatráre rum , Plin., contestar á la argumentación
lact«a. philosophiam, Sen,, ahullar, tronar con ó conclusión do los Peripatéticos.
c o l l a c l i i n c u s , Paul. Jet. V. c o l tra la filosofía, decir mal de ella. = c o l l e c t í t ios, a, um [do colltgo —
ladías. Eq. Latro, adlatro. rocogor]. Cic. Kecogido do diversos
Capel, y c a l í a l a s , a, u m [part. p. do con- parajes. — Collectittus exerettus, Cic., ejér
c o l l a d í a , ce, f. [do cum y ladeo féro]. Cic. Dado por muchos para al cito sin disciplina, recogido apresura
— mamar]. Inscr. Hermana do locho. gún fin; Comparado, confrontado; O- damente.
c o l l a c t Yus, ti, m. [do cum y lac- puos_to para combatir; Unido, junto. — c a l l e c t i v u s , a, u m [do colltgo ^
<2o = mamar]. Hyg. Hermano do lecho. Collata vota i n unius salütem, Plin. j., vo rocogor]. Son. Lo quo tiono virtud do
c a I l i t ' t a r , ¿iris, üri, dop. [do cum tos *, súplicas unidas por la salud de recogor; Fácil do recoger, ó lo quo so
y laitor = alegrarse], Tert. Alegrarso uno solo. Coltüta pecunia ad alicüjus ha recogido do diversas partos. — Collec-
juntamente. = Eq. Simul livtor, con- honores. Cic., dinero repartido para hon tiea scripta, Sen., colecciones. Collec-
gaudüo. ra do alguno. Coltátis virtbus, Plin. j., tious humor, Son., humor quo so recoge
callasvo.V. («Ilñi». juntas, unidas las fuerzas. Colliito pede, do diversas partes. Collectivum nonieri,
I c a l l u y s i a . onis, f. [de collübor = Liv., Collatis siynis, Cic., Collata dextra l'risc. (t. gram.), nombro colectivo. Col
caer]. Firm. Caida. pugnare, Ov., combatir mano ¡i mano. lectivum genus, BoUth., género que con
A i r e ó ex ture coltato, Inscr., por sus tiene muchas especies. Collecttva >¡uo•<-
_calla|>Has, a, um. Part. p. do c a l cricion. Serta tecum collata recordar,
labar. tto, Quiut., cuestión coneluycnto, do
r o l l a r e , is, n. [de collum — cuello], Ov., recuerdo las fórmalos conversacio dondo pueden sacarso ó deducirse con
Lucil. J01 collar ó argolla para aprisio nes ó conferencias quo contigo tuve. secuencias.
Beneficia collata ab opttmo princtpe, c a l l e c t a r , óris, m. [do cum y le¡/°
nar; Varr. Las carlancas do los porros. Inscr., beneficios concedidos , dispen
c a l l u r i s , e [do collum = cuello], — leer], Aug. El quo loo con otros
sados por el mojor do los príncipes. los autores; [de colltgo = recoger] Co
l'otr. Porteneoionto al cuello. Ait rem a d me esse collatum, Tac., dico brador do tributos.
c o l l a r i a m , ti, n. l'risc. Y. c o l - quo ol asunto so ha puesto en mis ma c a l ICcl u s , a, uní [part. p. do CoUf"
Iftre. ( nos, so lia remitido A mi decisión. Boa go]. Cíe, Kecogido, junto, Brove, com-
Vc a l i a l a l a s , a, um [do cum y la- ad bovem collatus, Varr., comparado un •pendiado. —- Collecto antnto, Tac., habien
lus de foro]. Cic. Dilatado,, ampliado buey con otro. (Escríbese también con do recogido sus fuerzas, BUS espíritus.
(h. del estilo), mucha frecuencia conlatus). A i r e con Collecto rivere, l'lin., vivir do lo que
c o l l a l c r o , as, are, a. [do cum y tato, pecunta conliita, Inscr., por sus ha recogido ó prevenido. Collectióm
latus = costado], listar al lado. — G cricion. corpora, Calp., Flac.,' cuerpos más ra
vocales utrimque collaterat, Maro. Ca- collatus, ú», m. [do collatum do quíticos, más encanijados. Tempore col-
pol., C HO coloca entro dos vocales. con/ero = juntar]. Choque do los sol lectiore, Tert., en menor tiempo. Ta»'"
^€ ? o l l a t i a , a : , f. [KoXXatía]. Fest. dados ; La conferencia ó disputa; Com beattor f u t u r a s quantá collecltor, Apul-t
Colacia. ciudad arruinada del Laclo. paración, paralelo; Imposición do tri quo sorá tanto más rico cuanto mayo''1
<" • V . c a l l a l i t i a s . Son. butos. — Cum tito collátu, Consor., con os lioy su escasez. Nodo sinus culléct'
( a l l u i i n i t , TE, i'. Aug. (Volatína, tus lecciones. fiuentes, Virg., llevando recogidos, si-
diosa que presidia A las colinas. c o l l a a i l a b í l i s , e [do cum y lau- jetos oon un brocho los flotantes pli®'
C a l i a t l a l , (¡ruin [Col lat ta]. Liv. dabttis]. Prud. Laudable. guos do BU ropaje. Res collecta ratióW»:l
LOB naturales ó habitantes do Colacia. c a l l a m i a ! l a , onis, f. [do cum y lau- Gell., consecuencia deducida por '
Collatinus, Lucio Tarquinio Colatino, datto], Cic. Alabanza. razón.
r
primer cónsul de Huma. callcctos, m. [do colltgo °~
C a l l a t i n u s . a, u m [Collatta]. Virg. c a l l a a d a l a r , óris, m. [dacollando coger], Lucr. La rocoloccion ó co
Porteneciento á la ciudad do Colacia.— — alabar], Aug. 101 quo alaba. secha.
Colla'tma porta, Fest., una do las puer c a l l a a d a í a H , a , u m , CRJK. , part. C o l l e g a , a \ m. [do C U M y lego
tas de Koma. p. de escoger]. Cic. Colega, compañero; Con-
C a l l a t í u u s moni, m. Liv. El monte c a l l a i i d a , a s , a r e , n. [do cum y siorvo.
Colatino, una de las sioto colinas do laudo = .alabar: muy clAg.j. Colmar c o l K ' f r a l ü r í o s , ti, m. [de cum t
Boma. do elogios, alabar mucho, mores majo- legatartus: V. ost. pal.]. Dig. Aq"el
C O l l l l l í a . onis, f. [ele con/ero: V. rum, Plaut,, Jacta et virtütes titas, Tor., á quien so ha legado con otro.
ost. pal.]. Liv. Contribución, subsidio; clementtam alicüjus, Cic., milttum virtii- 0 0 l l c g l a l i s , e, Inscr. y
Cic. La comparación, paralelo; Aug. tem, CIJBS. = Eq. Laudo, celebro, probo, c a l l C g i a r V u s , «, u m [do coüeg
Disputa ó conferencia. — Collado si- coihprobo, piando. 5= colegio]. Tert. Portrfiioeiento al c0"
i/nórum, Cic., ol choquo ó reencuentro c o l l a x o , ó c o n l a x o , as, are, a. legio ó comunidad.
do los ejércitos. Collatto instrujnentij- [do cum y laxo — soltar]. Dilatar, om- c o l l o g i a t U N , a , u m [do'collegi"1"
rum, Cod., confrontacion do un escrito nta lateramtna circuía, Lucr. dilatar al = colegio], Cod. Just., Inscr. M i e m b r o "®
con su original. K x cotlatione sacrifi mismo tiompo, — Stomücho laxáto, plu- una sociodad ó compañía mercantil, "
care, Isid., hacer un sacrificio á escoto. r t m a certe collaxtintur, Cois., dilatado dustrial, etc.
Legto quai e x collatióne relii/uárum . . . , el estómago, so aflojan ó dilatan con
Hirt., legión quo, comparada, puesta en í l otras muchas visceras. = Eq. Y . c a l l c g í u a i , ti, n. [do collega: V. c e t '
parangón con las otras .• . . Collatto laxa. pal.]. Cic. Colegio, cuerpo, gremio-'
secunda, Fest. (t. grain.), el segundo c a l l e d a , w, f. [do colltgo = reco Collegta mercatórum, Tac., corop*®
grado do comparación, ol comparativo. ger: primitivam. so usó como adj. so- mercantiles. Concors collegturn, Ijl
Collatto tertta, id., ol superlativo. Col breent. pecunia]. Cic. Escoto para un concordia, armonía entro dos cónsul •
latto malitiarum, Plaut., reunión, aso convite; Hier. Congregación do los Collegto tjuodam natura;, Plin., P or .'! a il
Hules en la iglosia. — Collectam a conviva osjiocio do asociación ó oonfratorn1' ^
ciación de nuestras malicias. natural. Collcgtumprcetórum, pontif'^' ^
c a l l i i l Y l í u N , a, um [do collatum do exigerc, Cic., oxigir á un convidado que
paguo su escote. Collecta virgtnum, llier,, Ca)R., sacerdotum, Suet., el colog1''
confíro t= juntar]. Qnint. Hecho de la comunidad do los protoros, P o n
contribución do mucho*. — Goliat Uta in reunión, asamblea, coro do vírgenes.
sacordotos. Collegturn poetaru m , y •
strumenta, Sen., muebles prestados do t c a l l c c l a c i í l i i u i . i, n. [do cofltgo academia do poetas. K x collegto, exr t r
muchos. Goliat itíá atipe vivére, Apul., = rooogor]. Innoc. Itoceptdculo. legti sententta, Liv., por decisión ,
vivir do limosna. Collatitía sepultura, c a l l e c t a a c a , 5/««i,n.pl.[do colltgo lucion ó acuerdo do aquel c u e r p o . ^
(¿uint., sepultura costeada por suscri- recoger], Gell. Coleccion do varios « ' o l l c a i a , atis, n. [*ÍXX7)(AOJ-
cion. Air e collaticto ouipptatn Jacere, escritos. pol. L a soldadura, ó o n c o l a d u N 1 ; • j
Tert., hacer algo con los auxilios pe c o l l e c t a u c u H , a, um [do colltgo = Collemáta Nilottcw frutteis, Capel.) P
COL COL COL 191
fabricado con la planta del Nilo (el pa contraer muchos compromisos (atarse ora venenis, Ov., darse colorete en el
piro). en cierto modo las manos). Omne col- rostro. Collinerc crines pulvere. Hor,,
c a l l e p r a s a s , a, u m [do cum y le- ligatum solví potest, Cic., todo lo com barrer el suelo con los cabellos, llenár
1'rosusj. Sid. El leproso con otro. puesto do partes puedo disolverse. Jti- selos do polvo. En sent. íig.: Pul-
C a l l e t i c a s , a , um [ X O X X T J T I X Ó C ] . tumen vulnera colligat, Plin., el betún chrum ornatirm turpes mores collXnunt,
Veg. Lo que tieno virtud do cioatrizar. cura las heridas, l'riüsquam solum her- Plaut., la mala conducta aja, aféala
« • « N o l i s , t.«, f. [XOXXTJTÍC]. Apul. bis colligdtum sit, Col., antes quo el suelo hermosura do los adornos. = Eq. Ungo,
Especie de verbena. so haya cubierto do cespod. = Eq. V. inüngo.
c a l l c v a , as, a. [de cum y levo - ali vincYc». «'ollíniiN, a, u m [de collis — colla
sar], Dejar coraplctamonto liso, alige <•»I l i{í«» i is, légL, léctum, gSre, a. [do do]. Col. Perteneciente al collado.
rar, plagam arboris falce, Flin., asperi- cum y lego = cogor: muy com. y muy < ' O I 1 I ] > ! I H H I I , t i , 11. Plaut. Y. c o -
tutem o'culórum, Sen. (post. & Aug. y cl&s.]. Coger, flores, olus horto rigüo, llpllYum.
rar,]. = Eq. hcvem retido, laivigo. uvas de purpuréis vittbus, etc. Ov.; re ( ' 0 1 1 I p p o , ünis, f . Plin. Ciudad
C a l I I b c r a , are, a [de cum y liharo coger, spolia, Titin.; xinus fluüntts no do la Lusitania.
== libertar]. Libertar juntamente, Not. do, Virg.; ossa candida mórtui, Tib.; C o l l i p p o n c i i M i s , e [ Collippo ].
Tir. recoger, sujetar, capillos spa.rsos, Ov. ; Inscr. l5o Colipo.
col liberta, f. [do cum y liberta reunir, pecuníarn, viatfca, Hor.; juntar, c a l I i ( | i i c l a c t u s , a . um. [part. p.
== la liberta]. Inscr. Liberta del mis- reunir, exerettum, milites, Cic.; contraer,
•iio dueño _ó amo. reducir, comprender, altquid breviüri do colliquefio muy rar.]. Derretido,
, y conlIbcHas, spatio, Liv. En sont. flg.: granjearso, fundido. — O lacles colliquefacta, Varr.,
ln
; [do cum y libertas — liberto], Plaut. captarse, adquirir, benevolenttam c M u m , hielo deshecho, Colliquefactum venénuin
liberto con otro, do un mismo dueño. in potíune, Cic. veneno disuclto en la
Cic.; f a m a m clementia;, Liv.; colegir, bebida.
. c o l l í b e t , ó c a l l i í b e t , ü i t , illtlll, inferir, deducir, altquid ex aliquo, Cic. c a l l T u a u s c a , is, scere, 11. [de cum
*r«,miinpers. [do cum y libet — agrada]. Colligere se, ó colligSre a m m u m , ó y (¡queseo = liquidarse]. Derretirse,
8
® u antoja, mo agrada (muy rar. y mentem, Cic., roconcentrarso en sí mis desleírse, igni. — Lacrtmis colliquesco,
°1. so us. en las terceras pera.). — S i mo, meditar, reflexionar (muy com. y Front., 1110 deshago en lágrimas. —
c
°llibuissel, Hor., si hubiera tenido eso muy clás.). (¿uum maximárúm civitatum Sinónimo do tíquet: Exémpla subjecl-
capricho. Matres f a m i l i á r u m p a t i qum referes animo calamitátes colltgo, Cic., mus quibus i d colliquéscat, Uoeth., he
v
'CtorXbus cohibuissent, Salí., las madres cuando reflexiono los desastros quo han mos citado ejemplos que pongan esto
í" familia sufrían cuantos -insultos so afligido ¡í los más poderosos pueblos en claro. — Eq. V. I ¡ q u e s e o .
e
® antojaba á los vencedores. = Eq. en los tiempos pasados. A d quos (con-
ó lubet. süles) a. regno Numoe colligüntur a n n i c o H i q u i i t ' , arum, f. plur. V. c o l -
« O l l l b r o , a s , ¿iré [do cum y libro D X X X V, Plin'., desdo ol reinado de llcin*.
— • poner á nivol], Cat. Pesar. Numa hasta el consulado do esos va- c o IIIN , is, m. [dol inus. cello = le
ronos so cuentan, 6 ti'ascurrioron 535 vantarse], Cic. La colina, altura do
< O=l=l i c c l l U H , i , m. [doblo dim. do tierra <iuo 110 llega á sor montaña.
A ij collado], Agrim. Uoos. Pequeña años. Colligere invidíam crudclitátis,
Co
»na, colladito. Cic., adquirirse el odio inliercnto á la c o l l i H i a , ünis, f. Just. V. c o l »
crueldad, ó haccrso odioso por lo cruel. l i s a s , ús.
, ®#UÍciaB ( a r u m , f. pl. [6 colliquai: Colligere vires u s u , Ov., adquirir fuer C a I l i s a s , a, u m [part. p. do colli-
c cum y liquor = confluencia]. Plin. zas con ol ojorcicio. Colligere spirttum,
'•olieras para dar corriente & las aguas; do]. Sil. ltal. Hozado, sacudido, dado
J ^r- Las tejas ó canales para recoger Quint., recoger el aliento. Collecta j u - contra otro. — Collisa pignora , Quint.,
' despedir las aguas. venum m a n u , Liv., liabiondo reunido padres 5< hijos enemistados. Silva sibi
. C o l l í c l á r l s , e [do collicím: V. ost. un escuadrón do jóvenes. Colligere me- collisa, Man., selva cuyos árboles cho
dicamtna, Scrib., condensar los medi can unos ooé otros. (írmela HarbarXai
? ur0 . Cat. Pcrtenocionto ú, las canales camentos (t. de med.). Colligere vasa, collisa, Hor., la Grecia en pugna con
eguora8.
Liv., recoger los equipajes, disponerso la Frigia. Mons collisus m a r i , Plin.,
« o l l i e u h i s , i, m. [dim. do collis = P.ara marchar (t. técn. do la mil.). Col monto batido, sacudido por el mar.
•Juefi •^1)U'- -ka colina ó collado pc- ligere pulverem Olymptcum, Hor., que c a II I s a s , ús, 111. [de cotlido = ro
dar cubierto do polvo ün los cortémonos zar una cosa con otra]. Plin. El acto
c t , ' , t"o * « i i,ñ, t t u m , dere, a. [do del circo Olímpico; esto es, tomar parto do rozar una cosa con otra, choque,
l'^st V ? ~ dañar : rar., las más vec. on ellos. Colligere se ex timore, Cíes., oncuentro, colision. —Callista abjecti p a r -
Quiñti " donde mis so leo es en recobrarso del miedo. = Eq. Carpo, de- tús, Just., aborto, mal parto.
t¡ir ;!• c a rDarl u una cosa con otra, fro- cérjio, cof/o, Jego, congero , aggríígo, con t e a l l í l e a , es, üi, ¡re, n. [do cum y
"ta'ni ° ? d i r ' aliquid. — Coliidere grego ; sublevo , tollo; supputándo sum- lateo — estar oculto], Not. Tir. Estar
baci'*• Quiirt., dar palmadas do apro rnam fació, dedüco, cottclüdo. oculto en compañía de. ~ E q . S imuí lateo.
e n 11' Mure ínter se navigia collidit, Vc o l D•lil i l í l i l i l í . t i , n. [do cum y
O'.roú' ,? nar estrella unos navios con t c a l l í t c s c a , is, ere, n. [inc. de
limes =; umbral]. Solin. Los límitos, colliteo']. Not. Tir. Escondorso en com
«i _ 111 argentum coltisum est, Ulp., confines 6 fronteras.
Í¡n abollado la vajilla do plata. — pañía de.
<ig.: AmbitiSsa píos collidit c o I l T i i i í t a i i c u s , a , u m [do colli- c a l i l l a s , a, um. Part. p. do c a l -
tia ltres
> Suet., la ambición de glo- mXto — limitar], Solin. Confinante, lino. _ ^
uiltc pugna & los hermanos que fronterizo. c a l l a c a t i a , imis, f. [do colloco =
6*4, C0
®° Querían (no es ant. á Aug. en c w l l í i i i í t í i i i i i , ti, n. Solin. Y. c o l » colocar]. Cic. Colocacion, situación,
Pc.). Collidüntur pares leges, 1¡ m i IITu ni. dispoBioion ; Empleo ó destino. — Collo-
les PuKnan entre s( dos leyes igua- ru llTiiiVf o, as, are, n. y catío filia-, Cic., acto do poner en oatado
co
"ion/)ar0c*das- S i 8collidüntur binw f o l l í m í t o r , iiris, ári, dep, [do cum á una hija, casarla. Collocatio si-
Co
*Eo„. í 4 ' Q u í n t .. s> 0
tropiezan dos y limito = limitar]. Limitar, alindar, d e r u m , Cic., posición do los astros.
'er°> aVtfro*' ~ Frango, confringo, amojonar uno con otro, Agathyrsi Ge- Collocatio masnium, Vitr., construcción
tonis (post. al sigl. clíis. y muy rar.). do murallas. Collocatio verbórum, ó sim-
55
r e u f 1 ! ^ " I n C " l u i i l , i , n. [do coltígo pas. Sol., act. Amin. plom; collocatio, Cic., coordinacion do las
üa
i>in..» •*' Reunión, ligazón, encade- C o l l t l i n porta, f. Ov., una do las palabras.
Bo»th. puertas do Boma. Collina turris, Juv., c o l l ó c a l a s , a, um, part. p. do
« • « a s t = e , adv. [de colligatus de torre sobro la puerta colina. Collina c a l l o c a , as, ¿ivi, a tum, are, a. [do
tliatnf.'," unir], Aug. Unida, ostre- tribus, Varr., la tribu Colina on liorna. cum y loco — colocar: muy clás. en
. ^ " i K a í Í H S , Aug. t e » l l i i i c a t « [do collineatus de col- pros, y vers.]. Poner, colocar, aliquem
lineo]|. J. Val. Hábil, artísticamonto. i n custodia, in sede ac domo, i n concilio
Jf,,ll u i r l ® , , . ' » onis, f. [de collígo , as ecelestium, Cic.; ó servos in tabernam,
! i'x¡(\¡. . • Union, enlace, vínculo; « o l l i i H ' j i f i s s i i l U ' . Adv. sup. do
r Hllntí r u cüllineáte, .T. Val. Plaut.; exercitum in provinciam, Salí.,
"' AI'I ' ' - — Colligatio tota ope- etc.; ó aliquem apud cinteros liospites,
eollí conjunto de la obra. «•olíiiiC'atiiH, a , u m [part. p. do
collineo]. Capel. Dirigido diroctamonto. Cic., circa se, super se, j u x t u se, í n f r a
Aug. Adv. comp. do se, Suot.; colocar, casar, establecer, fili-
« ' O I I T I M ' O , a s , a r e , a. [do cum y
fíneo — tirar líneas]. Mirar, poner la a m alXcui, Cic., matrem homini nobilis
_ u m [part. "p. do mira recta, dar on ol blanco (rar. y no simo, Cajs.; colocar, depositar, Bituar,
2,8olu>n ' , ,io* Coligado, junto con. siendo en Cic. no so ene. hasta dosp. poner, dotem, fenus, pecunias gratióre
"ierto dn colligatum, Col., suelo dol sigl. clíis.). — Collineare hastam ali fenore, Suot. (t. tóen. dol comerc.); ox-
J - ' o i l i í y<3rba-- are quo, aut sagittam, Cic., dirigir una lanza ponor, Cadavera in aliquo loco, Capitol.
i,„ 8u > a. [do cum y ligo ó flecha contra^ un objeto. Quis est qui En Bont. fig. (do la buena pros, y
f„ con '"«ena pros.]. Atar una totum diem jacülans non collineetf Cic., frec. en Cic. y Quint.): poner, omne
atar uuto
flo" Militar"' Jc > ligar, manus, ¿quién es el hombro quo disparando to stuilium suum in doctrina ac sapientia,
u t
(d?' : . a P r o v ¡ , ' - Plaut. En sent. do el dia no dé una voz 011 el blanco? spem in incérto evéntu, Ció. — Collo-
j,,"*8' ®*ohioi,ar' r o u n ' r , homhies ínter se c o l l i i i l a t i i s , a , uní. Capel. Y. edre se Athénis, Cic., establecerse 011 A-
tau •) °'f Cío.). — Colligare collineatiiH. tenas. Collocare chlami/dem ut pendeut
la topr« enlrl i' , Ci ° - ' u npi r r l mo so il'cnsa- a/ilé, Ov., disponer u n a clámide do mo
ae»°,*r «8ion ? ,io d o c o l l i n i o , is, iré. V. c o l l i n a . do quo caiga convoniontomente. Collo
iii, "h <xr
Z 'J c annorum septin- c o l l í i i l f a s , a, um. Part. p. do c a l - care insidias Mitüni, Cío., armarlo una
u
C W c a T l C " u' , an wB0n n " libroro> o s reu- llnío.u emboscada á Milon. Collocare totum se
fn ~n7(in - ^° lil> ' recner- c o l l i n o , is, livi, y lévi, litum, nere. in cognitióne et scientia, Cic., consa
uJ'n Ui. i,. a uCOnte
° s . Colligare impetum a. [de cum y tino — untar: muy rar. y grarse ontoramento al estudio y á, la
°' C'oír' - uer el furor do al- no se ene. en la pros. cl&s.]. IJntar, ciencia. Collocare rem militarem, Cic.,
'Vure se cum multis, Cic., adobar, engrasar de ó con. — Collinüre poner on órden lo concomiente á la
192 COL COL COL
milicia. De cujus moderatióne i n p r i o r i - colllictñtor, óris, m. [do collüctor — Colluslráta in pictüris, Cic., los claros
bus libris satis collocavi, Tac., acerca — luchar]. Eact. Luchadtr con otro. do la pintura. = Eq. Illustro, illuminor;
do BU moderación mo ho extendido lo ( ' o l l ü f t o r , ár\s, ari, dop. [do cum lustro, asjiieio, circumspicio.
bautanto en los libros precedentes. y luctor = luchar: raro, y post. á Aug.].
Collocáre malí horas, Cic., no hacor c o l i l i l í o , onis, f. [do collüo: V. est-
Luchar, cum aliquo. — Colluctári cum pal.]. Scrib. Lavadura, la acción ú
buen UBO del tiempo. Collocáre qua- agro, Colum., formar empeño do hacer
tüor /tomines in sopürem, Plaut., hacer efecto do lavar.
producir á un campo. f o l l ü t i í l » , as, are, o. [do cían y
dormir el sueño eterno á cuatro hom
bres (matarlos). Collocáre bencjiciúm c o l I n r i I I I I I I , ii, n. [do collüdo — ju lutülo ~ rovolcar on el lodo]. Embar-
apud aliquem, Cic., hacer á uno un bo- gar con otro], Sol. El juego ó diversión rur, palliurn. En sent. fig.: infamar,
neficio, dejarlo obligado con él. = Eq. con otro; Ain. El engaño, fraudo ó deshonrar, aliquem. Plaut. — Eq. Ltd°
fono, statiío, dispono, constitüo, depono, colusion. inquino, pollito; dedecus tij/'cro.
adapto, accommodo, nuptüi do; ordtno, <'(>11 IMIII, is, si, sum, diré, n. [de J ' O l l l l t IIN, a, um. Part. p. do c o l "
compóno; loco. cum y ludo = jugar: muy rar., poro luo.
c u l l o c u i i l ü t o , as, are, a. [do con muy clás.]. Jugar con otro,divertirse, pucr COIIIÍVIUIÍN. V. colluvlárls»
y locupléto = enriquecer]. Hacer extre paribus, Hor.; voltear, rovolotear, pluma: « ' o l l u r i n r Í N porcus, m. [do colín-
madamente rico. — Tu interiSa loe i collocu- in aqua, Virg. — Entro los jurisc. sig vies = lodazal]. Fost. El cerdo quo su
pletásti /e,Ter.,entretanto tú to has llenado nifica : estar en conivencia para fingir alimenta do la inmundicia y con solos
de oro. En sent. üg.: adornar, hermosear, el uno que so doja voncer del otro é in los despojos de la casa.
glorificar: Jtci honestando! et collocuple- ferir perjuicio á un tercero. = Eq. Si- c o l l i í i i o r íu n i , ü , n. [de colluvfts
muí cum alio ludo.
tdndai causa, Cic., para adornar y engran = lodazal]. Vitr. El rospiradoro <1®
decer el sujeto (difleilm. so ene. más <iuo I c o l l u f j c o , es, ¡¡re, n. [de cum y una alcantarilla.
en estos dos ejetnpl.). lugeo = llorar]. C. Aur. Llorar con c o l l ü v i e ü , ei, f. Col, Lodazal
c o l l ó c u l i o . onis, f. [do collSquor e= otro. = Eq. Si muí lugeo. Confusion, turbulencia. — Mot. Col-s
conferenciar], Cic. Coloquio, convorsa- c o l l u m , i, n. [Porot. lo dor. do coto, luviet natidnum, Tac., La hoz do l#
cion. quia vionilibus colitur, lo cual paroco naciones, gonto baja y dospreciabl"-
c o l l o c u í o r , üris, m. [d/; colloquúr demasiada sutileza: Vos. so inclina á Colluvies sceleratórum, Cic., gavilla ('(>
— hablar], Tert. El quo habla con creer quo vieno do x(u?.ov = membrum, picaros. Tac. Mezcla do muchas cosa»
otro. por sor el cuello con la cabeza el miem despreciables y groseras.
bro más principal del cuerpo humano]. « • o l I ¡ i v i o , Onis, f. [do collüo: V . est.
C'ollodi'N, is, f. Plin. Isla cerca Cic. El cuello. — Colla eripere jugo,
do Cordoña. pal.]. Liv. (como el anterior). — Collu 1
Hor., sacudir el yugo de la esclavitud. gentium, Liv., confusion do familia '
C o l lop.N m a g n u N , m. [KóXXo^ jii- Colla montis, Stat., Ja pendiente do una Colluvio peregrini sanguinis, Suot., » i e / '
^a;]. l'lin. C. de Numidia. montaña. Invadiré alicui in collum, Cic.-, cía impura do sangro extranjera. Collu
C o l l o p N p a r v o s [k¿XXo| ¡j-ixpóí]. echarle á uno los brazos al cuello, i n vio Drusi, Cic., la innoble sedición de
Otra ciudad do la Numidia, al Esto do collum aliquem tollere, Plaut., cargar con I)ruso.
Tacuata. uno á cuestas. Daré collum, Prop., codor, c o l IIIvíIIIII, ii, n. [do collüo: "v'>
c u l l o q u n u i l , ii, n. (do colloquor = darsro por vencido. Collum tagénw, est. pal.]. Isid. Inmundicias,
conferenciar]. Cic. Coloquio, plática, Phffldr., el cuello do una vasija ó re c o l l y b i s l a , ce, m. y
conferencia. — Colloqiüa amicorum ab- doma. Frondia colla Parñasti, Stat., los
sentium, Cic., correspondencia epistolar bosques quo proceden ú la cima ó ca c o l l y b í N t c M , a-, m. [xoXXoPumjd'
con los amigos. beza del Parnaso. Actum est de eolio Hior. Usuroro quo cobraba los intefe*
meo, Plaut., perdido soy, esto mo cuesta BOB en provisionos.
c o l l o i | i i » r , g u i r i s , quütus 6 cütus ol poscuezo, la vida. Collum obstringe,
sum, qui, dop. [do cuín y lot¡uor — ha c o l l y b i i i u , i, n. Hior. y
blar: do la buena pros.: no so onc. on Plaut., apriétalo ol gaznate, ahógalo.
Lasso papavera eolio demissere caput, C o l l y b i i N , í, m. [xóUüpo;]. Cic-
Quint.]. Hablar, conversar, conferen Virg., las adormideras inclinaron la ca El cambio de moneda por dinero ú 9tr*
ciar, cum aliquo, Cic., cuín aliquo beza languideciendo los tallos. especio; El interés quo lleva el cambia'9
altquciu, Cíes., p e r literas Cic., altqui 1 c o l l u m b a r , ¿iris, n. [de collum = por ol cambio ó giro.
inter se, de aliqua re, Cic., simitl, Plaut.; cuello]. Plaut. La cadona con quo so c o l l y r a , ce, f. [xoXXúpa]. Pl»ut'
dirigir la palabra A, aliquem, Plaut. — ata á los reos, argolla. Especie do masa frita ó cocida eu íig111'"
Te volo, uxor, eolio qui, Plaut., quiero ha redonda.
blar contigo, esposa miu, quiero docirte c o l l i l i n í n o , as, are, a. [do cum y
lamino = iluminar: post. ú, Aug. y muy c o l l y r í c u N , a, um [collyra']. pl»ut-
una cosa. I n eo libro se cuín Pansa rar.]. Iluminar, alumbrar por todas Perteneciente á esto género de IM#1!*
colloqucntem facit, Cic., on aquol libro parten, radius solis omnes, Prud. = Eq. ó.pun. — CoUyricum jus, Plaut., el cal' ''
so introduce á sí mismo hablando con IIlumino ó simul illumino. ó salsa con quo so cocían ó freian e , t
Pansa. = Eq. Alloquor, afíári, curn alio género de musas.
com in un ico, serinonem habió, compelía, as. c o l i n o , is, lui, lütum, ere, a. [do
cum y luo — lavar]. Lavar por com o o l l y r í d n , e , f. Hior. V.
«'olljiibet. V. cullVbcl. pleto, aliquid aliqua re (las más voc. lyrn.
colliíhuui. Y. collybuiii. del sigl. post. ^ Aug.; no so onc. on c o l l y r i o l i i i i i , i, n. l)im. do €'«»*
e i i l l u c n l í o , Onis, f. [do collüco: V. Cic.). — Cotluere os a d dentium firmita- lyríum.
est. pal.]. Varr. Poda do las VÍUUB ó do tcm, Plin., enjugarso la boca para dar c o l l y r l N , idis, f. [xoXXupíc]. Auí-
los árboles. consistencia á la dentadura. Colluere
e n l l u e c o , es, xi, ere, n. [do cuín y ora (poét.), Ov., liumodocor la boca,
V. c o l l y r a . Tert. Especio do adorn1'
lucio = rosplaudocor: muy clás. en mitigar la sed. Dlcoso también de la quo usaban las mujeres 011 la cabeza <"1,
pros, y vors., poro no so halla on Hor.]. tierra quo van amontonando á sus már la figura do esta masa ó pan; Ap"
Brillar, resplandecer, sol. in immenso La malva ó malvavisco.
genes los rios ó ol agua do los aluvio
mundo, Cic., ignes, faces, Virg., lampd- nes. c o l I y r 1IIIII, ii, n. [xoXXúpiov]. fel s '
des iindique, Ov., a;des ignibus, id., mee- c o l l u r c i i i f i t i o , onis, f. [do cum y Medicamento do cosas sólidas, do fig"r
nía flammis, Virg. — Ag r i collücent flo- lurcor = comor con ansia]. Apul. El redonda, á manera do clavo, y do hÜ"®
•rxbus, Ov., los campos están esmaltados ansia ó la voracidad y modalos descom para introducir en las llagas ó fistol»®'
do iloroB. Totus veste atque insignibus puestos estando á la mesa. Hor. El colirio para la fluxión do oj°8^
armis collücet, Yirg., deslumhra con el ? e o l i o s , i, m. aro. por ( t o l l u i i i . Col. La cerilla ó algalia quo so in'r(l
resplandor do su ropajo y armadura. Plaut. Fest. Especio do azote ó ponca duco para quo salga la orina.
Arte collücent sponte subitis ignibus, Suet., para castigar á los delincuentes, ? c o l i n l n l ñ n a (olea), f. Cat., t'i»1'
so iluminan por sí solos los altaros con C O 1 1 U N I Ó , onis, f. Cic. y m i n i a , f. Varr., c u l m i n e n , °°'
centolloantos lucos. En sont. tig.: Vi- V<'(» II UNÍ o III, ii, n. [do collüdo: V. Oliva, del Samnio ó Abruzo citerior.
Ueo collucere omnia furtis luis, Cic., en ost. pal.]. UIp. Colusion, convenio ó c u l o , a s , are, u. [do colum = c".,
todas partos veo improsa la liuella do contrato fraudulento. dera]. Colar, aliquid per linteum, S*"!í''f
tus robos. — Eq. Refulgió, corusco, valde p e r colum, Apic., linteo, Pliu. — CoW (
luceo. (•olliiNur, oris, m. [do collüdo: V. amnes, Man., pescar 011 los ríos c ° .
ost. pal.]. Cic. El quo juega, so di rod. Terra colans, Plin., la tierra 4
C o l l u c e t i c o , ere [inc. do colluceo]. vierte con otro; Cod. Theod. El quo
Comenzar á brillar mucho. — Metafóri destila agua. = Eq. Liquórem »tiU
trao colusionos en los juicios. — Col- emitto, aliquid p e r colum purgo.
camente vale tanto como liquet, patet, lüsor puerorum, Plin., el quo juega con
ser claro, manifiesto. BoBth. — Eq. los niños. c i l i o , is, üi, cultum, lere, a. [d° ,
Valde lucisco, valde luceo. e o l l i i N l i r í é , adv. [de collüsor: V. raiz xoX de donde prooodon [iouxdXoc '
collüco* as, are, a. [do cuín y l u x ost. pal.]. Ulp. Por colusion, do inte- boyero, [iouxoX¿u> = apacentar bo®í
= la luz]. Podar, arborem, Col.; acla ligoncia para engañar. ote.]. Trabajar latiorra, cultivar, rV
rar, dojar monos espeso, lucum, (!at. (rolliiNtrntiiN, a, um. Part. p. do Cic., agros, id., hortos, Ov., PL " e,i
c o l l u c r i u m » »»> ;>• [de collüco — eollüNtro. (¿uint., fruges, etc. Ov. (muy fr° '' , 0 .
podar?]. Not. Tlf. Sacrificio ofrecido todos los poríodos do la long. y wr
C o l l i i N t r i i i i n , ii, n. [do cum y dos los gon. do estilo); habitar, JL„
antes do podar ó cortar los árboles de lustro = purificar]. Inscr. Junta que
las selvas sagradas (?). Cic., nemffra, sil cas, Lucr., Jlumina,^'
prosidia á las fiestas ambartales. insulam, Tac., Rheni ripam, ote. i'*' i:
c o l l u c f u t í o , únis, í. [de collüctor = c o l h i N l r o . as, are, a. [do cum y En aont. üg. (igualm. com. y a Ji-
luchar]. Col. Lucha, combato, disputa, lustro = alumbrar], Cic. Ilustrar, ilu cultivar, pietatem, Plaut., justitia'»'
con alguuo. — Mot. Colluctatio curn verbis minar, sol omnia, Cic. (rar., poro muy citiam, Cic., artes liberales, Suot..1 •
"ais, (juint., dificultad en oxprowirso. clás.: quien con más. frec. lo us. os Cic,). dium philosophiu, etc., Cic.; honra "' y.
Non sustinüú deaterw colluctatióneiii;, Tort., En sent. fig.: examinar, omnia, Virg., om norar, aliquem, Cic.; dar culto, r o V r c0i»
no quiso dar su mano. nia ociílis, id.; recorror, cuneta equo, Tac. ciar, Dianam, numina, Virg.; mi*®
COL COL COL 193
respeto, venerar, sacra, Ov., aras, id., C o l o n i a l l r n i i d e b u r g i c a , ce, ? c o l ó r i f i c u K , a, u m [do color y
matrimonial sepulcrürum, ote. Cié. — f. Coln, ciudad en Alemania. f a d o — hacer]. Virg. El quo colora ó
' olXtur ea para urbis, Cic., aquel cuartel C o l o n i a T r i n o b i t i i t m i l , a, i. da color.
de la ciudad está, habitado. Juppiter, Colchostor, ciudad do Inglaterra. c o l o r o , as, are, a. [do color = co
'ini genus calis olisque hominum, Plaut., lor]. Dar color, colorar, corpora, Cic.,
Júpiter, que proteges y sustentas al C o l o n i a V i c t r l o é n N l N , « , f. lignina sinopide, Plin. (muy clás.). En
género humano. Cotíre p e d a s per in Maldon, ciudad de Inglaterra. sont. fig.: disfrazar, encubrir, inepta
genuas artes, Ov., formar su coraron C o l ñ l l i ñ r i U N , a, mu [do colonia — sua serio vultu, Prud. — Sentio oraiiü-
con el estudio do las bellas letras, hor la colonia], Caj. Quo pertenece A una n e m tneam illürum (librürum) tactu quasi
ma m augere calendo, id., aumentar, real colonia. colorari, Cic., advierto quo manejando
zar la belleza con los adornos. S u u m ColonTca, w , f. [de colonus = la aquellos libros toma do ellos mi estilo
quwstum colit, Plaut., cuida do sus in brador]. Aus. Casa do un labrador, do cierta tintura, cierto colorido. Colo
tereses. Ifanc olim veteres vitam coluére un aldeano. r a r i i n solé, Cic., tostarso, ponorso mo
SabXni, Virg., tal os el tonor que anti Co 1o i l í c u s . a , iiiii [do colünus = reno al sol. Urbanitáte quasi coloratu
guamente observaron los Sabinos. Co labrador], Cats. Perteneciente á la co orado, Cic., discurso quo tieno cierto
lare deian aris, Plin., honrar á un dios lonia; Varr. De la labor ó la labranza.— tinto do urbanidad. = Eq. Pingo, tingo;
dedicándolo altares. Nos colüit máxime, Colonicu• leí/es, Varr., costumbres, usos colürem indüco, simulo.
Cic., siempre nos dió pruebas do HU do los labradores. Colonica; cohortes, tColOH, are. Plaut. V. c o l o r .
afecto. Colerc altquem donis, Liv., lite- Cois., tropas sacadas do las colonias. COIOKNH', ürum, pl. f. Plin. Ciu
>'is, Nop,, testificar su afocto á una per dad do Frigia.
sona con regalos; cultivar su amistad C U I O I I Í H , idis, f. Plin. Isla del mar
y mostrarlo su afecto por escrito. = Eq. Egeo. ^ C o l o N N é i i N e N , ium, pl. m. [Coíüssa;].
Amo, ililigo, observo, venerar, honóro, ad f o l o i l o m o i i vicios, n. [xoXovofxov]. Bibl. Habitantes do Colosis.
oro; incalo, habito; cxcolo, curo. Aus. Canto falto de consonancia. COlONHÍMlN. V. COlOHNÍCUH.
c o l ü b a l l i r a , ürum, n. pl. [x<oX¿- t e o l o i l u N , «, u m [do colo = culti ColoMNÍCotcraopera [do colossicus],
PaHpov], Not. Tir. Los zancos. var]. Cic. Propio para cultivarse. — Co Vitr. Obras colosalos, do una grandeza
lünus ayer, Cic., campo quo so da A un extraordinaria.
? c o l o b n l l i r a r i u N , Ü , m. V. c a - arrendador quo lo cultive. C O I O N N Í C I I N , a , u m [xrjXoajixó;].
l o l i a t a rVus. t ' o l o n i i s , m. [do colo = cultivar], Plin. Colosal, que oxcodo mucho á la es
c o l o b Y c u s , a, u m [xoXopt*ó«]. Firm. Cic. Colono; El labrador quo cultiva tatura del natural.
El que tiono algún miembro truncado una horodad y vivo en olla. — Colonos C O I O N M T I H I N color [Colüssw]. Plin.
6
pasmado. iledncere, Cic., establecer una colonia. Color do oro 6 amarillo, llamado así de
c o l o b i i i m , Ü , n. [xoXófliov]. Serv. Colünus tirbánus. Col., el quo cultiva un una ciudad do Frigia dichu Colüssis.
^ colobns. campo por sus criados, y no por sí. C O I O K N I I N , i , m. [xoXo®JÓÍ]. Plin.
. c o l o b o m a , <ítis, n. [xoXópu)|ia]. C ñ l ñ j i f ' i i n . a \ f. Plin. Parto do la Coloso, ostatua do una magnitud que
Separación do la piol do los párpados. Capadoefa. excede mucho al naturaL
M . C o l n p l i o n . ünis, m. [KoXotpióv]. c o l o s t r a , w, f. [do coalésco — cua
C o l o b o i i n , A-, f. Plin. Ciudad do Cic. Altabosco ó Helvedero, ciudad do jarse?]. Plaut. Calostro, la primera
*1 IfcStica. la Jonia; Fest. líl fin ó porfoccion do lecho do la hembra después do parida;
<'oloI>os, oh [xoXoPó?]* Mutilado. una obra. Lucil., Mari. Especio de queBo muy
' T Í M * colobas. Mar.-Vict., Malí., vorso C n l o p l i ñ i i i i í f i i M , a, um. Y. C o blando y muy ostimado; l'laut. Expre
catalecto. l o |I l i o I I Í I I H. sión do cariño.
c o l a b a s , », m. [xoXofio;]. Cod. C o l a i p l i o m i , ürum, ni. pl. Cic. Los
COlOHÍratío, ünis, f. |do colüstra:
Theod. Camisa sin mangas do los ro naturales do Colofon > "< Altabosco. V. est. pal.]. Plin. Enformedad quo re
canos antiguos. sulta á los niños, y aun á los animales
CollípIlñllVllH , a , u m [Colophon]. rocien nacidos, por haber mamado la
c o l o c ñ s í n , EN, f. [x'jXoxasía]. Pita. Perteneciente á (Jolofon rt Altabosco.
v primora locho do sus madres.
coIocnníuin. c o l o r ó r o l o s , üris, m. [Vos. so c o l o s l r a t u s , a, um [de colostratio:
C o l o c ñ s í l i s . i d i s , f. Plin. Isla inclina íi creer quo viene do xpumúiu = , V. ost. pal.]. Plin. El que tieno esta
Ue la Troglodítica, país do la Etiopia. colorar, invertida la r por metátesis, y enfermedad, ó ol quo lia mamado la
v <'olocáHÍlllll, I I , n. [xoXoxáaiov]. cambiada la l ou w]. Cic. Color; Pre primora locho do su madre.
*U'R. Colacasia, planta. texto, razón aparente; Adorno, hermo ColOKtrcilN, a. u m [de colüstra:
«<>lucyiithiN, idis, f. [xoXoxüvfti?]. sura.— Color vitee, Mor., la condicion ó V. ost. pal.]. Cass. Do queso blando
p
l¡n. La coloqulntida, planta. ostado do vida. Nullius colüris homo,
Plaut., hombro del todo dosoonocldo. c o l o K l r i i i n , i , n. Serv. V. c o l o -
,r «'olon, y c o l i l l a , i, n. [x.üXovl. Color 'licénili maculis conspergitur, sl ra.
-®U. El intestino colon; Ascon. El Ouint., el estilo ostá llono do lunares. c o l ó t l ' K , ai, m. [X(UX(ÚTT)Í]< Plin.
Miembro del período; Augustus ap. I)o- Amisinius etiam colürem prístina; civita- Lagarto cuya piel os do diferentes co
"it. Parte, de una obra (en vorso ó lis, Cic., hasta la forma do nuestro an lores.
prosa); Quint. Pié, parto de verso tiguo gobierno liemos perdido. Dic C o l ó t C M , <E, m. l'lin. Famoso es
de estrofa. Novem cola, Prisc., nuevo aliquein colürem, .Tuv., fingo cualquier cultor discípulo do Fídias.
I^HOB do verso (nueve palabras que lo c o l p a , A , f. are. Prisc. Lo misino
c
°mponen). Isid. Dos piós do un verso. protoxto. Colürem bibere, Plin., impreg
narse do un color. Sparsit coloribus quo c u l p a .
. r' ' o l o i i a , w , f. [do colünus = labra- alas, Virg., pintó sus alas con variedad C o l p e , es, f. Ciudad en la Meonia
,° ]- Ov. La paisana ó labradora, lu do matices. Color vereciindus, Hor., ol (Lidia) corca de Archaiopolis.
gareña. sonrosado del pudor. Ne colüretn qui- c o l p í l i s , idis, f. [XÓXTTOC], L. M.
n 8 ü r u m , pl. f. Nop. Colo- dem ducere, Sen., no tomar ni siquiera Inflamación del Atoro.
i ciudad do la Troade. una tintura (do filosofía). Servare c ó l p o c e l e , es, f. [xóXitfji;, x-ijXT)].
J«ol«náriam. v. coliiaiiia- operum colores, Hor., dar á cada género L. M. Hernia del útero. *
'"in. do escrito ol colorido conveniente. Non c o l p o d c M i i o r n i i h í n , W [xóXno?,
i . P ° l ü i i i i r i a s . a , u m [c}e colonut — unus color prornmii, narratiünis... Quint,, oeo|jL'jí, patpia]. L. M. Sutura de los li
v "fadorl. Sid. Pertonecionto á los la no han de tener el mismo matiz, esto gamentos del útero.
bores. es, no han do tratarse do la misma ma C o l p f l M » , a:, f. Plin. Antiguo nom
nera ol oxordio y la narración. Omnis bro do Calcedonia on Bitiuia.
i ,,' r" l o n a ( i i s , u s , m. [do colünus — Aristtppum decuit color, Hor., Aristipo
®d°r]. Cod. Xheod. El estado 6 C o l r ñ n n , te, f. Ciudad de Irlunda
c se acomodaba á todas las situaciones. sobro el rio Bann en la comarca del
®oiclon del labrador. Sub colürc adipiscéndw possessiünis, Cod. mismo nombro.
, ® I o n e , <'*, f- [KOXCÚVTJ]. Plin. C . Theod., so protoxto do adquirir la po C o l r a n c i i N Í N C o n i i l a t i i N , m.
Media. sesión. Ducéndus est color, Quint., os Condado do Londondorry on Irlanda.
« " l i l e " * t a , urn [Colóna]. Cic. preciso dar color (al estilo). Color e.v- C o l t a , ürum, pl. n. [KÓXTOÍ]. Lugar
t„] "lona. — (Édipus Colonias , Cic., tí- cidit, Ov., palideció, so quedó como un do (iodrosjia á 201) ostadios do Pasira.
uiia tragedia do Sófocles. cadáver. Nimium ne creile colüri, Virg., C o l t l i c n c , es, f. Comarca de la
a.', f. [do colanas — labra- no te fies de bellas apariencias. Abiit Armenia Mayor sobro ol Araxos.
tier Cic. Colonia; CoL Cualquiera corpüsqhc colürque, Ov., han desapare C o l n b u > , a r u m , m. pl. Plin, Pue
lio/?0 8 labranza; El país ]>oblado cido mis gracias y la frescura de mis blo do la Indiu.
M extranjeros. — Colonia molarum, mejillas. Nullus argento color est avaris c o l l í b e r , bri, m. [unos, dico Fac-
fu„ 1 ' e Ul nmolino. Coloniam comiere, \ o l í . , abdXto tjerris, Hor., ningún valor tiono ciol., opinan que se aplieoi con projiie-
"ífi a
colonia. Coloniam deduciré ol dinero, de nada lo sirvo* al avaro quo dad á las culebras quo viven entre las
4 >llnar ó mittvre aliqub, Cic., enviar gente lo ontierra. soinbraB do los bosques, q u a s i colens
u,la
J'ait colonia en tal ó cual «'iílorñli', adv. [do colüro ~ colo umbras; otros juzgan quo os una cor
t»,, <e.'w —U1 La palabra colonia designa rar]. Quint. Socolor, con protexto. rupción do y¿Xu8po; == serpiente; otros
M0 .'} >a infinita multitud do puo- «•i»Iorillor , üris, m. [do colüro = la derivan do xoXo|.<.[tóv, quia cavernas
Bt( i,' '"forentos según el calificativo que colorar], (iloss. gr. lat. El quo da do subiat; más, sea cual Inoro su otim.,
agrega. color, ol pintor. so toma con froc. por todo género do
l°íl? n ' 8 A g r l p p í n n , <«. T- Oo- c u l ü r ñ t u N , a, um. Part. p. do c o sorpiontos]. Virg. La culebra, la ser
Mhk» lu . da d sobre el Rhin. V. .%{jrip- loro. piente macho.
"sin. u
c o l o r c i i N , y c o l o r n i N » a, u m [de c o l u h r n , ai, f. [de colüber], iíor.
Gi ' " « « m % l l o h r o { ; i i a i , a-, f. color = ol color]. Dig. Do varios co La culebra hembra; Cualquiera ser-
bi ra> c ' U( lad sobre ol Ródano. lores. piente.— Quas tu vides colubrast Plaut.,
^1 fiTULr¡n latino-espaííol. 13
194 COL OOM COM
¿Estás loco? ¿sueñas? (literalm.: cua a¿-(a;, igual íl íX.o; = íntogro]. Plaut. tuantXbus, Goll. , flotando su melena
les serpientes vos tú?) <'a:ca: colubrai, Libro, salvo. (halil. del león).
Col., lombrices quo so crian on los in c o l u m n a , ce, f. [do colümen: V. c o i i i a c i i m , i , n. Plin. Especio de
testinos. est. pal.]. Cic. La columna. perfume._ V. c u u i i í c u i i i .
C «i l i l i ) r a l i a , a: , f. Plin. LaDra- C o l u m n a * , a r u m t f. pl. Islas del C o n l o a d l a , a', f. y
gonora, isla del Mediterráneo. mar líojo. C o n i a g e n t » , es, f. Plin. Comagene,
c o l u b r i f c r , a , u m [do cSluber y C o l u m n a ' II«>rc«¿lis. Plin. Las provincia do Siria corca del Eufrates.
fero — llovar]. Lucr. Que llova culebras. columnas de Hércules, dos montanas C o 111 a g e n i , ürum, 111. pl. Plin. Los
e o l i i l » r i i n o « I i i s , a, um [do colü quo forman el estrecho do Gibraltar. naturales do Comagene.
ber y modas]. Corip. A modo do cule C o l u m n a ' l * r o t e i . Virg. Los con C o i i i a g c i i u N , n . ,/i¡¡ [Comagénj'l
bras. fines del Egipto (donde reinó Proteo). .Tuv. Comageno, natural ó habitante de
c o l u b r l l l l l , ce, f. Apul. La dra- columnñritt , e [de columna]. Comagene.
gontea, plauta. I'rud. Perteneciente íl la columna. — c ñ l l l ñ l i a , óruiti, n. pl. [Kó|x«vo]-
c o l i i b r i i m s , a , u m [de colüber]. fíolumnaris lux, Prud., la luz que despido Plin. Ciudad do Capadocia, hoy Arme-
Plaut. De culebra ó serpionte. — Colu- una columna do fuego. naca.
brinurn ingeniutn, Plaut., ingenio astuto. e o l i i i i i i i ñ r Y u m , ¡7, n. [de columna]. C o m a n i , ü r u m , 111. pl. Val. Elaec-
colubrotiiiM, a , um [do colüber]. Cic. Impuesto que so jjagaba en Boma Comanos, siorvos consagrados á l;l
Tert. Tortuoso, retorcido, á manera do por cada columna para moderar la sun diosa Belona.
culebra. tuosidad excesiva do los edificios; Inscr. c o m a l i s , lis, part. do pres. V. P®"
Cantora de mármol. 1110, a s .
c ñ l i i i u , i , n. [será voz imitativa c o 111 a r e l u i s , i , m. [xióp.apx05!'
del sonido clttm, clum, quo hacen los c o l u m i i ü r i u s , ti, m. [do, colümna].
licores cuando destilan do la coladora?]. Cels. ad Cic. El recibidor ó cobrador Plaut. El soñor do una villa ó lugar-
Virg. Coladera, vasija do mimbres 6 do este impuesto; Columnaríi, Cic., gen- C o m a r i , oruin, ra. pl. M e l . Puebl"
cordas para colar licoros; Aus. Nasa tos do mala conducta, que desperdician de la Sogdiana.
para pescar; Plin. Arena para íiltrar el do sus bienes, estaban todos los dias c o n t a r o n , i , 11. [xópiapov]. Pl'"
ad Columnata Mceniam que era el tribu El madroño, fruta dol árbol del mismo
agua. V. c o l o n . nal dondo los acreedores citaban á sus
«'O lililí lia . ce, f. [seg. Varr. do cul nombre; Apul. Una especie do frosa.
deudores, y donde los triunviros capi C ó m a l a ( J a l i i a (expr, ó s o b r o e n t )
men = tejado, quia summa loca in tectis tales juzgaban los delitos de la gente
capte!]. Cic. La paloma; Plaut. Paloma, baja. f. Cat., LuO. Toda la Gajia transalpin"
pichona (exprosion cariñosa). quo se dividía en bélgica, céltica V.
C o l u m n F i t í o . ónix, f. [do columna], aquitáníca, exceptuando la n a r b o n e n s e
? c o l l l l l l b a r . aria, n. [do columba Apul. Serie de columnas que sostienon que so llamaba H l ' a c ñ l a .
— paloma, así dicha, sog. Ereund, por ó adornan un edificio.
su semejanza con la abertura do un pa c o m ü t r i i ' í a acus, f. [de coma ~
c o l u i i u i a t u s , a, utn [de columna]. cabello], Apul. Aguja quo sirve pan'
lomar], Plaut. Collar que so lo eolia Varr. Sustentado de columnas. — Mot.
á uno al cuello para prenderle. V. rizar ó coinjionor el cabello.
Colunmiitum os, Plaut., el rostro apoyado ComritÜIllS, a, um. Hier. El jóven
collumbar. on el brazo como en una columna,
( o lililí b a r i a , a•, f. Plin. Isla corca acicalado, quo pono mucho cuidado
como el quo está pensativo. 011 componer el cabello: dim. de
de Sicilia. c o l i i m n c l l n , ai, f. Cat. V. c o
? c o l u m b a r i s , e. [columba]. Col. c o m a l ú s , a , um. Part. pret. l , e
lmadla. como, as.
Pertoiiociento íi las palomas. c o l u m i l i f c r . a , um [do columna y
e o l u m b n r i u i i i , í i , 11. [coltimba]. f e r o — llevar]. Prud. Producido por
t c o m h i i t ü o , i», ere, n. [de cuín y
Col. El palomar; El nido do las palo una columna (do mego). batüo — batir]. Not. Tir. Disjmtar, en
mas ; Eost. El agujero do la navo por tendérselas con alguno.
c o l í i r i , ürum, 111. pl. [xóXoyptu]. C o m b e , es. f. Ov. Combe, hija
donde ontra el remo en el agua; Inscr. Macr. Coluros, dos círculos máximos
Un hueco quo dejaban en los sopulcros Asopo, convertida on pájaro.
do la esfera. t c o i n b c n i i V o , is, iré [<Ju|Jlpaí•:c<C,"l•
liara depositar la caja ó vaso do las « • o l u n a . oritm, 11. pl. [do xíXoupo?
conizas ; Vitr. El orificio do una bomba. • — sin cola]. Sid. Las pilastras <1110 Gloss. gr. lat. Llevar juntamente ó con-
col i i , 111. [do columba f COlIlbCMIIIOlICS . UM, 111. pl. t.'1''
110 tienen adornos como las colum ruin y bennu]. Eest. Porsonas que vi"'
= paloma]. Varr. El quo caza ó cuida nas. jan juntas ou el carro llamado bennu•
las palomas. C o l ñ r n t i N , a, u m [traspos. euf. por V. b e n u n .
c o l u m b a ! ¡111, adv. [do columba — corülnus do corülus — corylus = avo- c o i n h i b o , is , btbi, bibitum, ere I'1''
paloma]. Gcll. A la manora do las palo llano]. Serv. Del avellano. cum y bibo = beber]. Beber m u c h o ' '
mas. c o l í i r i i i u metrum, 11. [V. colürus], en compañía do otro, per noctem (""9
columbTiiñct'iiN, a, um, C. Aur., y Plot. Verso á quien lo falta un pié. rar.); absorbor, suecos, Ov., atrtan ven»'
c o l u m b i i i i i s , a , u m [de columba c o l I I r u s , a , um [xóXoupo;]. Plaut. n u m corpitre, Hor. (esta y las sig. 8 0
— paloma]. Cic. Columbino, do paloma; Sin cola. sus más ordin. acope.); empapar,
Plin. Do color do paloma. — Columbinas c o l u s , i , m. Scrih., y c o l u s , cruóretu , Ov., testa oleum,'Vo\.;
pullus, Cic., el pichón ó palomino. Samm. Cólico. trarse do, reoibir, bacca saleta, Col. "7"
CtlIuiIlblílllS , i, 111. [dim. do coltiiti- c o l u s . ú s , f. Cic. y c o l o s , i , f. En sont. fig.: S i puer has artes comí"'
bus. — palomo]. Cat. El palomino ó [sog. Perot. a coleado, i d est, ornando, berit, Cic., si de niño contrao esos h»'
pichón. quia mulierem ornat, vel quia neant hac hitos. Combibere lacrimas, Ov., dovon"
ColñilibuN, i , m. [V. columba]. ea quai ad ornátuni pertmeant], Plin. sus lágrimas. Combíbit os maculas, j<1;'
Varr. El palomo; Col. La paloma ó La rueca; Son. El copo do lana, cá su rostro so liona do pecas. = Eq. Bib<>i
hembra del palomo; mot. llor. Torto- ñamo ó lino que so pono en la ruoca; ebtbo, imbtbo, haurto.
lilla (li. do dos amigos inseparables). Ov. La ruoca do las Parcas; V. Elaoc. c o m b í b o , ónis, m. [do combíbo
c o l i i l f l c l l n , a \ f. [dim. do columna]. Vida, años. — Daré alfas colus, añadir beber juntamente]. Cic. El quo ac°nl*
Cic. Columnilla; Vitr. Baso do la cata más ó menos años. paña á otro á bobor.
pulta ; (?) Isid. Nombro dado por el c o l n i c a , ürum, 11. pl. [xoXouTsa]. t c o m b i n a ! i , w, a [part. p•&?c0!"¡s
populacho á los diontos caninos; mot. bino], Aug. Combinados, unidos, junt°
Plaut. Espocio do legirmbro quo viono dos á dos.
Cat. pl. Los siervos quo gozan do la 011 su vaiua.
confianza del amo. + c o m b i i i ñ t í o , ónis, f. [de combi".
f c o l y m a , ütis, n . Pomp. — combinar], Gloss. gr. lat. La coi"'"
C o l ü m é l l a , A¡, m. L. J u n i o Mo- Impedimento, obstáculo.
dorato JJolumoJa, gaditano, oBcritor. nación ó unión por parejas.
('¿íl VlIlblttlCH oliva', f. [/.oX'j|j.fid?]. t c o m b i n o , a s , a r e , a. [de cn»> >
c o l ü m c l l a r e s denles [columélla]. Plin. Acoitunas aderezadas. bini = do dos en dos]. Ordenar de
Van". Los dientes caninos.
C o l y n i b u N , i , m. [xrjXyuPo?]- en dos, juntar, combinar, afíquid, S'.1",
? c o l i í l l i e l l i dentes, m. pl. Igid. Lampr. El baño ó pesquera; Gloss. plic. (post. al sigl. elás.). = Eq. """
V. e o l u l l i c l l a , ce, f. Isid. Pilón donde so lava la ropa. jungo, conjüttgo. ,()
ColÜllICll, inis, 11. [del iuus. cello <>0111. Are. por c u i l l . l'risc. ? c o u i b i t o , is, ere, 11. [do cum y¡>e
= elevarse]. Cic. La cima, el tocho de c o m a , oe, f. [x'i|x7¡]. Cic. La ca = andar]. NÍOV. ap. Non. Ir, can»"
un oditicio ; Vitr. La vi^a ó columna bellera ; La hoja do los árboles; El juntos, reunirse. V. e o m m c t o . fl
quo sostiono un tocho; El apoyo.— Co- ponacho; Las crines do los caballos y c o m b r e l u m , i, 11. Plin. Yorba
lilmen audacia:, Plaut., tipo do dosvor- la melena do otros animales.'—Mot. Co niojante á la asarabácara.
gilonza. Sub altis P/irygtai columinibus, rtilv tellüris, Col., las plantas, las lloros, c o n i b u I l V o , i s , iré, 11. [do c""
cl
i
Catull., bajo las altaB montañas do Eri las iniosos. Neniarían coma, llor., los balito = bullir]. Apic. Hervir, o C
gía. l n columinibus villw, Varr., ou los árbolos, las ramas, la frondosidad do juiitamoiito. y,.
tejados de la granja. Colümen amicó- los bosques. Coma adorata, Prop., ca- c o i n b u l l e r V a . V. c o m p u l t e i * * * , ,
r u m Antonii, Cic., el, primero, el más hollos perfumados. Comían daré dilfun- <ui 111 b u r ó , is, ñssi, üstutn, xC .
principal do los amigos do Antonio. düre ventis, Virg., dejar flotar el cabello [de cum y buró — uro quemar]. ^ .
Volunten familia:, Tor., el soston ó apoyo á voluntad del viento. Cotnam in ¡/ra mar ontoramonti!, naves , mínales, y," ''
do la familia. Colümen sena ti (por senü- das frángete, Quint., partir la cabellera aíiquem vivían, Cic. (muy clás.). — 0r.
tút) , plaut., la columna del sonado. ordonadamente. Coma palma;, Plin., büri (fig.), Prop., abrasarse do a'"
Volumen rerum inearum, llor., cimiento los tallos ó ramas de la palma. Coma Comburere diem, Plaut., pasar aleK
do mi fortuna, sobro quion descansa el ignis, Sen. tr., los rayos del sol. Coma mente el dia. = Eq. V. u r o . _
edificio do mi fortuna. libélli, Tibull., las barbas ó asperezas c o m b u s t í o , ónis, f. Ldo conibü>'<)~
tColünilH, e [sog. Vos., do xóXoc, del libro (no pulimentado). Comis Jiuc- quemar]. Eirm. Combustión.
COM COM COM 195
COillbiíMtuiii, i, n. Scrib. y c o m e s s a l o r , ó r i t , in. [de comido monis , Cic., urbanidad, política ou la
coiiibi i Nti l r a , ce, f. [de combüro — — comer]. Cic. Él quo gusta do dar ó conversación. Comitátis exquititissimee
quemar]. Apio. V. c o i l l b l l t t t i o . asistir ú grandes comilonas. cmna, Suet., convito muy suntuoso, es
CUlIlf'NNC, COIIlñNNCIII. Eormas pléndido y delicado. Comítáti esse ali
c o i i i b i i s l i i N , a , um. Part. p. de cui, Plaut., ejercitar su liberalidad con
combino. de c o m c ' d o1.
Ciiilie.ssiH , iiris, tiri, dop. [x«i|j.G¡t;u>]. alguno. Comitas i n socios, viansuetúdo
« o m c , es, f. [*ó|j.7¡]. Plin. La barba in hostes, Tac., afabilidad con los alia
cabruna, yerba; [*<í»|/.7)] Liv. El lugar ó Ter. Lar, ó asistir il comilonas.
t (MÍllU'si ibVliH, e [do comido = dos, clemencia con los enemigos. Ph.
aldea. ¡ Habuitne rem ? — Ly. Habüit. — Ph.
C O I I I C a i a c r a , f. Liv. Ciudad do la comer], Isid. Quo so puedo coilier. (¿uí eam pertlidit f — Ly. Per comitatem
Tesaliótide. CÍMllCSÍ i o , ünis, f. [do comido = . . . Plaut. — ¿Tenia hacienda? — Sin
c i í l l i c d i l l l , is, it. Are. por COIIIt'- coinor], Anthol. Acción do comer; Ali- duda quo sí. — l'uos ¿ cómo la lia por-
llalli, as. Plaut. monto. — Comestiüni aptum , Isid., co dido ? — Por su excesiva bondad. Mi/ti
c o r n u d o , (lis 6 comes, dit ó comcst, mestible, bueno para comer. ad enarrandtan lioc argumentum est co
medí, ¡sum ó éstum, éste ó etlere, a. «oinostiM. Y. c o m e d » . mitas , Plaut., os explicaré por corte
Ido cum y edo s= cornar]. Comor^ folia, c o i i i é N t o r . Y. c o n u ' H u r . sanía ol argumento do esta comedia. =
Cat., carnem, panein, Quint., Casseuni, ote. <'<»nu>s(ura, W, f. Cat. La comida, Eq. Benignitas, humanitas, urbunitas, le-
(muy clás. y muy cora., sobro todo en el acto do comer. (Pround tiene por nitas, facilitas, affabílitas; largilas, libe-
Plaut.); consumir, disipar, bona, patri- falsa esta lección.) ralitas, munificentia.
nionium, Cié., rem f a m i l i á r c m , Titin.j ('OHiCNliiriiN, a, um. Part. f. de c o c i í i i i í t a t ü n s i M , c [de comitatus, ú s :
comerse los bienes do, arruinar, dojar rnudo. Lioin. V. est. pal.]. Ood. Thood. Perteneciente
á puertas, aliquem, Plaut. (mot.). — Co il la dignidad do condo. — • Comítatensis
mediré ttliquont oculis, Mart., devorar^ á « oiiu 'sl N S , a, um, Cat. y
fabricado, Amm., intrigas do cortosauos.
uno con la viBta. Comedire beneficia, conit'MiiM, a , um. Part. p. do c o - Comítatensis legio, Cod. Thood., tropa
<'ie., olvidarse do los boneflcioB. Ipsus ii l u d o . destinada il las fronteras del imperio
•te comcst, Plaut., so ostá r o p u d r i o n d o , 4 ' O I I M ' S I I S , ús, m. [do comido = co- para su defensa y guarnición, y mandada
está comiéndose do rabia. Coena com- mor], Isid. La acción do comor. por un condo.
•Jssa venlrc, Varr., llegar demasiado C o i l l ü l a . fi', m. Son. y c o i n i t a t T o r , u s , adj. Coinp. do ca
tardo. Comessa nobilitas, Juv., la no C o i u u l C N , ai, ín. [xoiAijtijí]. Cic. Co inita tus, Cic.
bleza arruinada. = Eq. Edo, vescor, meta. COillitfitliN, a, u m [part. do comitor].
l'uscnr, manduco, mando. (•OLLLICÚ, adv. |do cómicas = cómi Cíes. El que acompaña; Aecompañado,
Cornudo, ünis, m. [do comido = co co], Cic. Cómica, graciosa, alegremente. Ol quo lleva séquito ó acompañamiento.
mer], Eest. Pródigo, disipador. «'Olllici, ürum, m. pl. [de cómicas — — Álot. Comitatus dolüre, Tib., acompa
? cbiiiuiliik, I, in. are. Como COlllü- cómico]. Plaut. Los cómicos. ñado do B U dolor. Comitatus militibus,
i l o , ünis, Eost. eriiiiiCUM, a, u m [xtu|Aix<5;]. Cic. Có Ov., escoltado. Comitáta bellum f e m i n a ,
C'oillÜIlKUS, ium. Plin. Habitantes mico, de comedia. — Cómicas poeta, Cic., Stat., mujer que ha seguido la guerra.
•le Coma (011 Galacia). poeta cómico. Cómica res, Hor., asunto COillitatiiN, ús, m. [do aunes — com
C'OII I U I I N Í H, C. Liv. Lo Coma. do comedia. Comicum. a u r u m , Plaut., pañero], Cíes. Acompañamiento, comi
c ü i n c N . 2 a pers. do u o i n u d o . los altramuces, legumbre de quo so usa tiva, séquito; Escolta, guardia; IJig. El
c o m e s , itis, in. f. [do cum y eo — ba en la comodia on lugar do dinero. condado. - Muliibri et delicáto ancillárum
ir]. 01o. Compañero, ol que acompaña ? C o ni ¡ 11 o m u (¿n s , i, f. ó C o m i l - puerorürnque comitalu, Cic., seguido de
yendo ó estando con alguno. - Gamitan l o i i i a ^ u i i i , n. Antón. Ciudad do la un débil y tímido cortejo do mujeres y
alicui daré, Liv., addere, Virg.,^pr<B- Liguria. chicoB il su servicio. Multo comitátu
l
>ire, Cié., seguir á alguno, acompañarle. CoiniiiiaiiiiM, a, um. Pall. Natural ceterarutn voliícrunt, Tac., en modio do
"omes exterior, Ov., ol que va á la ma do Oominio. una numoroBa multitud do pájaros do
no izquierda. Comes interior, Ov., el C1 o ni Vil Yil 1 1 1 , t», n. Liv. C. del Sam- toda especio. Comitatus utriüsque causa-,
quo va al lado dorocho. Consiliis ali- nio ó Abruzo citerior. Plin., la rounion, la prosoncia do una
'üjus, 6 searetorum comes, Plaut., amigo y otra causa. Nunciátur Afranio ma
''o confianza, confidente. Comes sacrü- €'OlllillTllN, a, um. V. ( ' o n i i l l i a - gnos comitatus, qui iter habebant ad Cte-
r
">n largitiónum, Amm., el limosnero nuN. sárem, ad /turnen constitisse, Oíos., re
inayor do un principo. Comes magistra- C O I I I I I I I I I S , i i , m. Cic., Cat., Tac. cibo Afranio un porto en quo lo dicen
t'uon, Cic,, los subdologudos ó ministros Nombre do varón. quo habian hocho alto junto al rio las
ulialtemos do los magistrados y gober (•omiiiiiN. Y. <•«» NI m í L II s . grandes caravanas quo so dirigían al
nadores. ¡'alantes comités, Lucr., sus c o l i n o r , us. Comp. do comis. Cic. campo do César.
l ('Olllis, c [do x'itj|j.to; — bene cornpo-
'°inpañoros quo andaban vagando do c o i i i í t e r , adv. [do comis — afable].
"na parte & otra. Nec se comité,m illius situs = ilion dispuesto y ó do coire y Cic. Cortesanamente, con cortesanía. - -
i'oris, sed ducem praibüit, Cic., y no por consig. sociable, do fácil accesoV] Corniter habitare, Plin., tenor una habi
asoció á él para apoyar su locura, Cic. Cortés, político, atonto, afable; tación magnífica. Corniter conservare
s Plaut. Liberal; Plin. Limpio, aseado.
">o para servirlo do guia. Mortis co- majestatem popüli románi, Cic., roeono-
"\"s '/loria fuisset, Cic., su muerte hu — Ego illo usa sum benigno, et lepido ct cer sin doblez la autoridad del puoblo
lera sido gloriosa (la gloria hubiera comí, 'i'er., yo siompro lo lio oncontrado romano. Corniter administrare provitt-
'lconipañado á su muerto). Culpam piu- bueno, gracioso y complaciente, (¿ais ciam, Tac., gobernar una provincia con
"a pmniit comes, Hor., el castigo, la ox Lielio enmiort Cic., ¿quien fué nunca dulzura. Corniter appeUdre unumquem-
idación sigue do cerca al crimen. Co- más amable quo LelioV Senex comissi- que, Cic., llamar afectuosamente il cada
scholürum, rei militáris, wrarii, mu s , Apul., anciano amabilísimo. Co uno. Corniter ínter esse spectacülo, Tac.,
''"nvuetciórum, oto., ol alto funcionario litis sermone et congressu, Tac., lleno do asistir il los juogos públicos con afabi
'•''cargado do presidir, dirigir ó admi- bondad en su coiivorsaeion y trato. lidad. Quod corniter acceptum . Tac., lo
'"strar laH escuelas, la milicia, el tesoro, Com i via, Tac., afablemente (do un mo cual so echó 6, buena parte, so interpretó
' comercio, ote. Dulcís secretórwu co- do afable, por ol camino do la afabili favorabloinonto. Corniter celebrare con-
Quint., dulce confidente do los se- dad). Munifici comisque ainicis nostris rínium, Liv., hacer lionór il un festin.
,r<Jtos. lleliconiadum comité», Lucr., los videamur, Lueil., mostrémonos liberales Corniter consolari alíquem, Cic., consolar
/ f r i t o s do las Musas, l'rofiteri se. Pla- V generosos con nuestros amigos. Tibe- bondadosamente il uno.
comitem, Gell., doclararso partida- rius Ctvsar minimé comis imperátor, Plin.,
'lo Platón. Pací» est comes eloquen- ol emperador Tiberio César no so dis f o m i t í a , iürum, n. pl. [do cum y
tinguía mucho por su elegancia. = Eq. co — ir]. Cic. Comicios , las juntas
'"> 11(1
Cic., la elocuencia necesita do la quo tonian IOB romanos para votar los
puodo Horocor sin la paz. Hasta ¡ientgnus, humanas, civilis, commSdus;
urbanus, blantlus, facilis, mansuétus, uli empleos y negocios públicos. — Comida
v ; ? « dictis, Sil., y diciendo y haciendo
su lanza. = Eq. Comitans, comi- tis, lenis, placidas; largas, muníficas, centuriáta, Cic., junta de las centurias.
socius , sociátus, soddlis, assicla, magnifican, beneficas; venustas, elegans, Comida curiüta, Liv., junta dol puoblo
"ort> particeps. mtinditidruni studiüsus. por decurias. Comida tributa, Liv., por
«•oiiiÍHHabiimilis, a, um [do comis- tribus. Comida collata, convocada por
,.¡,1 i 0 , , U ' s a t i „ | i | , ü , n. Comosazzo, ,„„•]. Jjiv. Dado il comilonas. pregón ó bando público. Comida edi-
•iro .i r t 0 Lombardo-Véneto so- c i r e , Liv., .indicire, Goll., convo
k'iiu. '" ' ' mismo nombre, quo desa c ó i n i N N a l i l c r [del inus. comissalis]. car el puoblo, publicar la asamblea.
l o * el Oglio, ou la provincia do Sid. Alegre, divertidamente, Comida faceré,ó gerire, ó habére, Cic., te
c o i i i i n s a t í o , ünis, f. v . nor, celebrar las juntas dol puoblo. Co
V Í *H! " V s ' i » » « r i i m C o IIV «'il t UN. Natío. _ . ir m i d a flagranda, Plin., comicios agita
lJ '"iilni. ol mismo quo Campsum. c o i n i s N i i t o r , o n s , m. v . c o i n e H - dos por la pasión do los partidos, (-o- •
Caj. isid. y u o m u s l o r , Nñtor. , mitiis alicüjus adisse, Cic., apoyar la
m
- [do comida — comer], (iloss. c o i n i s s i m i * . Adv. sup. do corniter, candidatura do alguno. Comida consu-
rise»' 1 , tragador. — Comestor Plaut. laria , privtoria, tribunicia , etc., Liv.,
'Hn í"" ' Hior., ol quo como las ontra- «•OllliNNlinilN, a, um. Sup. do comis, juntas ó comicios para la elección de
Jcn lo a sacrificios). Apul. cónsules, protoros, tribunos , ote. Ibo
^ " e U H B b m i d l I H , a, um, Liv., y coiiMNSor, tiris. V. i n t r o , ubi de cajnte m.eo sunt comitiu,
y ' n f ' N H a n s , tis, com. [do comido t c o i i i í t r i b í l l s , e [do comitor — Plaut., pasaré adentro, donde me están
l or acompañar]. P. Nol. Quo acompaña. f o r m a n d o consejo do guerra, donde es
-oi,,n"" ]' Liv. KÍ que da grandes tán doliborando sobre mi vida.
_J l 0 , l »s 6 asifito ¡i ellas. c o i a i t a N , ütis, f. I'lo comis ~ afa
ünis, f. [(lo comido = ble], (lie. La cortosanla, afabilidad, ur coinitlHCiiN [do comes = conde].
!• Cié. Comilona, merendona. banidad, eomedimiento. — Comitas ser- Cons. Como COIllititillUN.
196 com com com
t<!OHiítitt*, á r u m , f. pl. Inscr. V. ó muy húmedo, bene, Cat. == Eq. Valde = pasar]. Apul. El que pasa 6 va de
coinltía. madio. una parte á_otra.
c u m í t l ñ l l M , e [do comitta — los C o i i i i a a g ü i i a , a-, i. Isid. y c o i i i n i i ' a l i i s . ús, m. [de commeo =
comicios]. Cic. Perteneciente á los co C o i i m i a g f m e , es, í. [KonijayinviQ]. pasar]. C i c . El tránsito ó pasaje de una
micios. — Comitiáles dies, Cic., tlias do Cic., Plin. Comarca ó región de la Siria parto á otra; Convoy, flota, armada;
comioios, on los cuales no liabia con así llamada. La liconcia quo so da por tiempo á los
gojo ó sonado. Comitiális morbus, Cels. o o a i m a l a x o , a s , are, a. [de cum soldados; Los víveres ó provisiones dol
ó comitidlc vitium, Son. , la opilópsia. y malaxo = ablandar]. Ablandar, sua ojército.— Commeátum hostibus, A d l l o r . ,
Comitiále tribunal ascéndit, Vop., subió vizar, patrem, Varr. (011 Bont. fig.). ó commeatibus hostes intercludere, Cees.,
al tribunal do los comicios. Comitiális ? t ' o a i a i a I I e o l o , as, are, [do cum cortar los viveros á los enemigos. Com
homo, Plaut., hombro sin fo, quo vendo y malleolus = martillo?]. Hyg. Cortar, meatibus duóbus exercitum reportare,
BU voto on los comicios. Comitiáli ri recortar.^ (Otros león 011 O B t e pasajo Coas., pasar • su ejército on dos voces.
tió corrtpi, Son., padecer un ataque do commallári, otros convallári: „<¿uidqu!d I n commeátu esse, Liv., estar con licen
epilepsia. — Comitiális, is , s. m. epi illud sit, dice con tal motivo Eacciolati, cia, ausento dol ejército. Servitüdo
léptico. barbariem sapit.") Fround 110 lo da ca commeátu, Son., sorvidumbre sin vaca
c o i n í t l a l T t i ' r , adv. [do comitiális bida on sus columnas. ción. Commeátus argentarius , Plaut.,
= epiléptico], Plin. Do la gota coral. <>0111111 a 1 l i o , t í , ere, a. [do cum y interés dol dinero. Commeátus spatium
excedere, Paul. 1. ct., pasarse el tiempo
COinítiaiuiH, a , u m [do comes = mando, is, mascar]. Masticar, frondes de la liconcia. Commeátus vocis, Pal.,
conde]. Do conde. — Comitiánum offi- myrthi (lat. do la docad.). Serón. emisión do la voz. Commeátus dies, A"
cium, n., Cod. Just., el oficio ó autori c a m m a n d ü c a t ó o , ónis , f. [do Hor., dia en quo expira Ja liconcia con;
dad do los condos militaros, m. pl., Cod. commandüco: V. ost. pal.]. Scrib. El cedida al militar. J'erfüdi parietem, I1'1'
Theod. Oficiales quo acompañaban al acto do mascar, do comor ó tragar. commeátus essel Itt'nc, Plaut., lio a b i e r t o
condo do Oriente. c o i n i n a n d u c & t i i s , a, um, Plin. un agujero en el muro para salir do
COlUitiñtiiM, a , um [do comitio: part. p. do aquí. Setundum commeátum mittere
V. oat. pal.]. Ase. Elogido en los co c o m m a n d f K j o , a s , a r e , a. Scrib. alíquem, H i r t . , enviar á uno un s e g u n d o
micios. [do cum y manduco — comor]. Mascar, convoy. Siné commeátu Italia excedere,
c o m í t i a t i i M , ús, m. [do comitta = comor, acinos, Plin. Hállaso también en Suet., salir do Italia sin ol paso, por*
los comicios]. Cic. Asamblea del pueblo. Lucil. ol dop. commandücor. miso ó autorización dol principo. Urbs
c o m i t i o . a s , are, n. [de comitta = c o i m n i i i i c o , es, ere, n. [do cum y commeatibus firmáta, Tac., Roma que
comicios]. Celebrar ó proparar los co manió = permanecer]. Isid. Quedar on tenia aseguradas las subsistencias.
micios, Varr.; Nombrar, designar 011 compañía; Macr. Quedar (lat. do la c o n i i i u ' r i i t o r , á r i s , a r i , dop. [de
los' comicios, Cic. ; desechar alguna docad.). cum y medttor — meditar: muy rar.:
cosa on los comicios, Tert.; Sacrificar c a m i u i i nii»ií I n r i s , is, ra. [de cum aponas so -onc. más quo 011 d O B ó tres
on los comicios (?), ¿'est. y manipuláris: V. ost. pal.]. Tac. Sol lug.]. Meditar seriamente, r e f l e x i o n a r ,
c o m í t 111111, ti, n. [de cum y eo dado del mismo manípulo ó compañía. locos egregie, Cic.; remedar, imitar, re
= ir], Cic. Comido, un parajo do lio c a n i n i a n i | > i i l i i r í i i s , a , um [do producir, sonitus chartárum, Lucr.
rna dondo se examinaban las causas , y cum y manipular tus: V. est. pal.]. Inscr. oonunCIo» 6 conunCJo» ¿«, minxu
so tonian las juntas del pueblo llama Gloss. Isid. Como el anterior. minctum, y mictum, meiere [de cum y
das curiáta; Asamblea del pueblo ro me jo]. Hor., Char. Mear sobre (con el
COHimaniliül&tlO, ónis, f. [do cum acusat.).
mano, en comicios, Eost.; AsambVja y rnaniptílus]. Spart. La compañía do los
del pueblo en gonoral, Liv. ; Lugar 011 soldados do un mismo manípulo, t'oniiiU'Iefo, as, are, n.[voz híbrido,
Esparta dondo so juntaba la asamblea formada do cum y |j.sXe7au) = ejercitar]-
del pueblo, Nop. — Os cugitatiónum co- «•oilllliaililliílo, ónis, m. Spart. y Ejercitarse, tibi!s_<issidüé. líyg.
mitium (fig.), Apul., la lengua es quion <'011111111111 p u l un , i , ra. [do cum y c o a i i a v a i b r á t i i s , a , um [part. P-
declara el pensamiento. ("Faceiol. tacha manipülus: V. est. pal.]. Inscr. El sol do coiiiiiiviiihi'o]. P. Nol. Compa
de dura esta y otra traslación some- dado dol mismo manípulo. ginado, unido.
janto que so loe 011 Apul.). COII11IIÜIINI1M, a, um. M. Erap. Part. cwmiiii'iiiiíiii, isti, Use [do cum >'
C o m i t i v a dignitas, f. Vog. y sim p. do ( ' o m i n a n d o . Mascado. memini], Cic. Acordarse, aliquid. — Non
plemente comitiva. 1. [do comes = condo]. c n m i i i a i i i i c i i l i i s , t , m. Inscr. V. commemini dicere, Plaut., so me o l v i d ó
Casa., la dignidad de conde. — Comitiva coiiiiiianipiiliis. « decir.
sedes, Cod. Theod., silla condal. c o i i l i n n r c c o , es, ere, n. [do cum y c o n u i i e i n o r a b i l i s , e [de cum y
marceo — marchitarse]. Amm. Marchi memorabilis]. Cic. Digno do conme
c o i n Y t o , as, are, a. Ov. y moración.^
c a n i l l a r , áris, átus s u m , ári, dop. tarse, onfiaquocor, debilitarso (lat. do
la docad.). foiiiiiH-iiiorniiM'iitiiiu, i, n. Ceo-
[do comes = compañero]. Acompañar, oil. y
putrem, matrem, amicos, Lucr., Suet., c o m i i i a r g Y n a , as, are, a. [do cum c o n i i i i e i i i i í r a t í o , ónis, (. [do com-
(muy clás. 011 tod. BUS acopo., aunque no y margino]. Arara. Poner márgenes, memoro = conmemorar]. Cic. Conme'
so ene. on Hor.) ; acompañar siguiendo bordes, pontes. raeiuoracion.
á, Metéllum i n exsilium, Suet., i tur ali- c a i n i a n r í t u s , i, m. [de cum y ma-
ciijtis, Virg. — Comitári rem militárem, ritus — marido]. Plaut. El quo corteja i ' o u i m e i n o r á t o r , óris, m. [do com-
Tab., seguir íi los gonoralos &la guerra. á la misraa mujer quo otro. memoro = conmemorar]. Tort. El q'10
Nupst non comitánte deo, Prop., 1110 casé liaco coumoraoracion.
c o i i i i i u i r t y r , gris, com. [do cum y ( • o n i i i H ' i n o r a t d r i i i i i i , ii, n. [<l0
contra la voluntad del dios Himonoo. marttjr]. Tert. (Compañero 011 el martirio.
Cetera quw cumitántur huic vitas, Cic., conmemoro = couraeniorar], Ainbr. I"'
las demás cosas quo rodean á esta vida, c o n u n a s c ü l o , as, áre, a. [do cum vontario (mot.).
quo son su ordinario acompañamiento. y mascülus — masculino: post. al. sig.
clás.]. Eortalocor, corroborar, animum, coaiIII('111 i í r a t u s , a, um. Part. P-
Comitári supremum honórem, Yirg., tri do conmemoro.
butar á uno los últimos honores. Magna Apul. — Commasculáre frontem, Macrob,,
tonor presencia do ánimo, hacer do coiiiiiUMiioratiiN, ús, ra. Apul. V.
comitánte caterva, id., seguido do una comiaemoratío.
numerosa multitud, (¿uod ex urbe p a - tripas corazon. = Eq. Mascülum ac vi-
r u m comitátus exierit, Cic., porque sa rtlem fació, corroboro. ('oiiiiut'iadro , as, áre, a. [do cu"'
lió do la ciudad con poco acompaña c o i i i i a a s t í c a t i i N , a , u m , part. y memoro — hacer mención]. A c o r d á i s"
miento. = Eq. Socior, sector, asséctor, p. do do, recordar, aliquid, Cic.; hacer men1
stipo, sequor, prostiquor:, una s u m , con- COlIllliaNtícM , as , are, a. [do cum ción do, rocordar citándolos, benejici'
júnctus sum. y mastico], Macor. Masticar, aliquid colláta, Cic.; rocordar, referir, causa*<
c o m m a , litis, n. [XÓJA|AC<]. Cic. In (lat. do la decad.). Cíes., judicia, Cic., Xenophóntis jucuii-
ciso, la parto menor dol poríodo; Don. coiiiiiiatii'i' [do commaticus: V. ditatem, Quint. — Omnes de tua virtul e
Jja nota do osta figura (,) con quo BO ost. pal.]. Arn. Urovo, acoloradamonto. commemorant, Cic., todos hablan de ta
distinguen on lo oscrito los incisos; c o a i i i i a i í c i i s , a, u m [xo|x|j.a-i*á;]. virtud. Commemoráre aliquid in aliq'¡ü'
La cosura 011 los versos; T. Maur. Sid. Urovo, por incisos. Cic., alabar alguna cosa 011 uno. = ^1'
Parto do un vorso; Büotli. Somicuarta V. m e i i i i n l . _ ,
f CMMIimatíeuM, i , ra. Gloss. Isid. c o m i a e i i d a b i l i N , e [do commé»'"
dol tono (tórm. mus.). Vorsificador. ~ recomendar], Liv. Kocomondabl'',
c o m m a í í é r o , a s , a r e , a. [do cum ? { ' o m m á t r o n a . l'ort.V.niatróna. digno do alabanza y estimación. CO"1"
y macüro = macerar]. Macorar, ablan ('Ollllliafnri'NCO , is , r ü i , rescere,
dar, aliquid in aqua pluvial!, Marcoll. n. [do cum y maturésco]. Col. Madurar. m e n d a b i l i o r , Treb.
r= Eq. Valde macero. c o m m e á l i í l i s , e [de cum y meabi- (MMiiiaendaticíiiH ó voaiaH'""
(•oiiiinaciíiritiiN, a , u m , P. Nol, lis]. Arn. Quo i>asa, ó va do una parto d a t í t i u s , a, u m [de commendatio'^
part. p. do á otra; Que so puede pasar con fa recomondacion]. Cic. Do r e c o m o n d a c i o ' •
c a i a i n a c i í l a , a s , a r e , a. [do cum cilidad. c o a i n i t u i r i a t i o , ónis, f. [ d e ro'"_
y maculo — manchar]. Manchar, teñir, c o i i i i i i c á t i l l i s , e [do commeátus = mendo = recomendar]. Cic. Recome'
empapar, 7nanus sanguine, Virg. (rar,, viveros]. Cod. Perteneciente á los ví- dación, estimación, alabanza do algu'1''
poro muy clás.). — Commaculare se cum voros militaros. — Commeatális miles, - Commendatio in tulgus, Cic., la >
aliquo, Salí., Inficionarso, deshonrarse Cod. Just., soldado que rocibo en .víve putacion, fama y estimación con el 1'^
por su trato con alguno. CommacHlá- res una parto do su paga. blico. Commendatio oculórum, Cic.,c0
tus flagitiis, Tac., manchado con su» socorro do la vista. Candor est i» ^v
I c o i i m u » l i t i o I ónis, f. [do cum y mendali'óne, Plin., la blancura es «
crímenes. — Eq. V. m a c u l o . el inus. meatio do meo = pasar]. Ennod. mérito. Ut intelltgat meam co»""4'"' r(l
C O i i i i i i H d e o , es, ere, n. [do cum y Paso, tránsito, viajo. tiónem non vulgárem fuisse, Cic., P1
madeo - - estar mojado]. Estar húmedo c o i i i n u ' a t o r . orís, 111. [do commeo que comprenda quo mi r e c o m e n d n e
com com com 197
no
e¡
fué do puro cumplimiento. Magna Commcntani diürni, Suot., ol diario, me inercior = comerciar]. Glosa, gr. lat.
t commendatio líberalitátis, Cic., la li moria ó relación do lo quo pasa cada Socio para una compra ó adquisición.
beralidad alcanza grando estimación. dia. A commcntaríis (minister), Inscr., t c o w m e r c í o , as, ó c o n i m e r -
Prima commendatio proficiscitur a mo ol quo Uova ol rogi«tro do una compa c i o r , áris, dop. [do coinmerciuni = co
destia, Cic., el primer título do aprecio, ñía do soldados; Canciller (do los Boyes mercio? ó do cum y merces = mercancías?
'a primora rocomondacion OB la mo do Judá), Hior. En la lengua do los otra forma do comrnércor ?]. Comerciar.
destia. tribunales significa: Protocolo, formu — Commerciándi licentia, Case., patento
c o i m i i c i i d a t í o r , us. Comp. do lario para los actos públicos. Cic. ó licencia para comorciar.
coiuiiieiiilntiiN. Cic. o n m i i i e i i t a t T » , wiis, f. [do com- f'oiiinicrcT uia, tí, n. [de cum y
coiiiiiieiidñtiHMÍiniiK, a, tan. Sup. mentor = comentar]. Cic. Meditación, m erx — mercancía]. Cic. El comercio;
de c o i m i i c a d a t i i N . Cic. contemplación; Plin. Descripción, me La comunicación y trato do unos con
c o i i u n e i i d i i t i v i i s , a, u m [do com- moria, comentario. otros ; Trato ilícito con alguna persona.
"iéndo = recomendar]. Apropiado á la ( ' « M i i m c i i t a t o r , óris, m. [do com- — Commercio laborare, Eront., carocor
focoinondacion. — Commendativus casus, mentor = inventar: post. al sigl. clás. do vívores. Jíabere curam commerciórum,
l'risc., el caso atributivo, osto os, el y rar.]. Apul. El quo pionsa ó inventa Plin., atender á la subsistencia dol sol
dativo. alguna oosa, inventor. — Commentátor dado. Commercium sortis humánae, Tac.,
c o i i m i e i i d ñ t o r , óris, m. [do com- evangelti,_ Tort., ol autor dol evangelio. los vínculos do la humanidad. Com
"Mulo = recomendar], Plin. j. El ijuo Cominentatur omnium falsórum, Apul., mercium 9 denórum equórum, Iiiv., por-
rceomionda,
4
protector (do la pros. post. urdidor do toda clase do o m b u s t o B . l'ris- miso do comprar dioz caballos. Com
Aug.). eiano lo usa también on la significación mercium salis daré, Liv., dar permiso
c o i i u i i e i i d n t o r i u s , a, urn. Sid. Y. do comentador, intérprete. para comprar sal. Commercia peragrare,
c
oinmendatJciuN. « ' O i i i i i i c i i i a l i i s , a, u m [part. p. de l'lin., recorrer los puntos comerciales.
< ' o a i i a c i i d a t r i ? , icis, f. [do com- commentor], Cic. Que ha oxpuosto; En (¿uid tibi mecum cst commercif Plaut.,
endátor: V. cst. pal.]. Cic. La quo pas. Cic. Pensado, meditado. ¿quó tengo yo que ver contigo ? quó hay
alaba 6 recomienda. c o i n m e n t i c S i i H , a, um. v . <'om- do común entro nosotros? Commercium
<<Miiuicada< a s , a, u m [part. p. de mcntltiuH. plebis, Cic., las relaciones con el pueblo.
^'uniendo]. Cic. Bocomendado, como- e o i i u u c a t i o r , iris, íri, dep. [de Commercium juris prcebSndi repetendique
'ido al cuidado de otro; Alabado, apro cum y mentior = mentir]. Fingir, mon- sit, Cic., quo haya derecho do oxtradi-
bado. — Commendátus sibi homo, Cic., tir, inventar, aliyuid (post. al sigl. clás.). cion recíproca. Commercium communium
nombro quo ostima mucho su persona. — Virutu commentitus bonum, Apul., studiorum, Suot., rolacionos fundadas on
J
"wiendátit,i favore alicüjus, Ov., apo echándola do hombro honrado. S i qua la comunidad do estudios. Commercium
yado on ol favor do alguno. Vulitis commentiatur, Apul., si on algo falta á belli, Tac., tráfico do guorra. Commer
^'nniendatior, Petr., cara intorosante. la verdad. — Eq. V. m e i i t í o r . cium habere cum Musís, Cic., comunicar
Uilcími commendatlores, Plin., las cañas con las Musas, cultivar la poesía. Com-
c o i i i i i U M i f í l V u s , a, u m [do commén- vtercia belli dirimiré, Tac., 6 rumpere,
(Plumas para escribir) más estimadas. tus do coniminiscor = fingir], Cic. In
fotrem meósque tibí commendátos habe, ventado ; Fingido. — Commenticia no Virg., romper todo comercio (entro ene
•f'®h. ad Cic., to recomiendo eficazmente mina, Cic., nombreB imaginarios. Com-
migos). l'rohibére commercia, Salí., pro
ln
' madre y los mios. menticíum spectacülum, Stiet., espectácu hibir las relaciones comerciales, (¿ucc
('milllM'lldo, are, a. |do cum y queunt anima; commercia p o n í t Juv.,
ndo = mandar]. Bocomondar, alicui lo extraordinario. Commentioium j u s , ¿quó precio puodo fijarse al alma? quó
"''Solía sua, Cic.; entregar á la i'o do Paul. Jet., derecho nuevo. Commenticta puedo valor el alma dol hombro?
"'ro, confiar, alicui liberos, Suot., se fi- chitas Platónis, Cié., la república ideal o o i i i i i i C r f o r , áris, ári, dep. [do cum
' ' alicüjus, Tor.; avalorar, hacer más do Platón. Commenticii et ficti dii, Cic., y mercor]. Comprar- on gran cantidad,
Estimable, hoc te, Cic. (muy clás. en pros. dioses imaginarios y falsos. Commen captivos, arma, tela, etc. (ant. al sigl.
Jvors.). — Commendáre semina sulcis, ticta res, Cic., cosa urdida, inventada. clás., on ol cual solo lo us. Salí.).
I"r:lr
•> conflar á la tiorra las semillas, som- Commenticíum crimen. Ció., acusación
calumniosa. Commenticta nomina, Cic., f o i u a i i ' r i M i , es, üi, itum, ere, a. [do
,' í. Commendáre se fugas, Hirt., huir. cum y Ulereo ~ morocor]. Hacerse acree
~!'" >nendáre aliquid literis, Cic., dejar nombres caprichosos. Commenticta; f á
bula;, Cic., fábulas inventadas. dor á (ordinuriam, 011 mala parto), mo
•' 8" por escrito. Commendáre nomen rocor, pcenam, Ov., utdium, Tor. — Com-
'»/lortalitáti, Cic., inmortalizar su nom- C'OIIIIIUWITLTIIN, a, um. Part. p. do merere noxiam, Plaut., cometer una falta.
I V zVox veloquentiam commendat, Cic., coiiuiientíor. Contnierére culpam in se, id., liacerso
ll r
lí i° l° i hace más rocoinendable t C o i n i i u ' l l t o , as, are, y . culpable. Quid commerüi aut peccávi f
a P^uoncia. Marmora commendántur c o i i i a i e n t o r , áris, átus sum, £ r i , Ter., ¿on quó he faltado yo? quó delito
/"ciíiís aut coloribus, l'lin., los mármo- dop. [do comminiscor = pensar, fingir]. lio cometido ? Nunquam soiens commerüi,
te
son apreciados por sus vetas ó co- Meditar, reflexionar, aliquid (muy clás. u t . . . Tor., nunca á sabiendas me liico
8. = jüq. Committo, irado, credo, y muy froc., sobro todo en Cic.); pen aoroedor á q u o . . . (la forma dop. corn-
TYS)JO, mando, as; laudo, celebro. sar aeriainento, aliquid sccum, Cic.; con mereor es ant. y post. al sigl. clás., y
1( " Olllini'Ildlllll, i, n. Ciudad co- siderar, qua rationc traducéndum sit tem- do poc. us.). = Eq. v . i n e r c o r .
,,®*oial do Africa en las costas do pus, Cic.; conferenciar, discurrir, ínter commcr£«r. v. commereo.
"inca. nos de libértate popüli Rumáni, Cic.; in t c o i l l i l i e r g o , is, ere [de cum y
, ( , ° i U i i i o n s u r a b V l i s , c [do cum y ventar, mendactum, Plaut.; componer, •mergo = sumorgirj. Not, Tir. Zambullir
ijj
c r
""'ainí.í]. mBooth. Que puedo me- mimos, Cic.; escribir, de militári disci ó zambullirse juntamento.
"8a° 0 0 , 1 ' s m a medida quo otra plina, Plin,; preparar, disponer, aliquid
« ' O i l i i i U T Í t u s , a, um [part. do com-
i n reuní, Cic.; explicar, comontar, car
y ~ 0cIIUuenNÜr&tí», ónis, f. [do cum mina, Suot. (post. á Aug.). — Commen- mereor]. Tor. El quo os culpado, quo
in,.l .n"°'atio]. BoBth. Proporeion, ar- t á r i cum servís Uteritis, Ció., trabajar moroco pona; Plaut. Comotido.
( l 'a do medidas, con sus socrotarios. — Con la forma ? r o i i i i i i H a f i í l i n a . Y. c o m i n o -
v " H l a i c i i s i i r á i a s , a, u m [do cum act.: Ora alicüjus commentáre, Plaut., facüluin. w
íe
isiirátus]. BoiSth. V. c o i a n i c a - señalarle á uno la cara. Pas.: Orado CU 111 H H ' t í u r , iris, eitsus sum, i r i t
s, r
¡ «liVii N . commentata, Cic., discurso proparado. = dep. [do cum y metior = medir: muy
°innicnNUH, a, um. Part. p. do Eq. v. comminiscor. rar.]. Medir, agros. — Omites porticus
'•"niiiotior. C ' w i i i i i H ' n t o r , óris, in. [do commi sumus comménsi, Cic., liemos recorrido
niscor — iiiventar]. Ov. Inventor. todos los pórticos. Commetiri negotium
''""iH'iisiis, vs, m. [de commetior (•aiiiiiU'iií n a l , i, n. [do comminiscor cum témpora (mot.), medir un negocio
[lOf^dir con]. Vitr. Simetría, pro- = fingir]. Cic. Ficción, invención, fá con ol tiempo, osto os, ver si hubo
bula, cuento. tiempo sufieionte para evacuarlo. = Eq.
( . . f ^ m m e n t a t u l a i a . Y . e n ai III o - ¿•oiiiiilélltiiN, a, um [part. p. do com V. i n e t í o r .
(; "«um. miniscor]. Cic. Imaginado, fingido. c o i m a c í o , as, áre, 11. [intons. do
"i. )','"""f ;
a 1a 0Ht
r l 6 a s i s , is, m. [do com- <>011I1IIC>0, as, áre, n. [do cum y meo comineare = ir]. Ir frocuontomonto, i n
- pal-j. Dig. El quo = pasar]. Andar do una parte para ó a d aliquem locum, Plaut., Tor.
HÍ\¡,Cll88,1 cargo los libros ó escrituras otra, ir y venir, nitro citroque, Varr., t c o i m a i c o , as, áre [do cum y mico]-
,, i notario, oscribano. retro, ab ortu ad occasum, ote. Cic. (do Not. Tir. Agitarso juntamento.
c
oir, ' a c a t a r l o ! m u , i, n. [dim. de la buena pros.: no se ene. en Quint., t c o i m i i i c t í l i s , e [do commingo =
'"«tan-' n r ''" n ]. Cic., Quint. Escrito ó poro os froc. en Cic. y on los histor.); orinar], Pompon. Vil, dosprociable.
{ . . ¿ sucinta. ir, aliquó, Cic., in urbem, Ter. — <¿uo c o a i i i i i c l t i s ó coininTnctuH, a,
0i ^ í n e n t t t P l o l i i s , », m. [dim. de omites cum merefbus cotiiineábant, Cic., á um [part. p. do commiio].• Plaut._ En
c a)
°'to a r '" s L Hier. Comentario muy donde acudian comerciantes de todos suciado por mear en ello. — Commictum
los puntos del globo. Comineare viam, ccenum, Plaut., suciedad, basura, in
^ ' " H l C n t á r í u i i i , ti, n. Cic. y Plaut., pascar un camino (rar.). Cujus in mundicia (por injuria á una persona
[do com- hurtos libídines omnium commearent, Cic,, vil).
'fo (i., comentar], Cic. Memoria, li- cuyos jardines estallan abiertos rt todas c o 111111 i g r a t í o , ónis, f. [do com-
"ientur- momc "-ia ó registro; Goll. Co- las disoluciones. = Eq. Ultro, citro eo. migro — trasmigrar]. Son. La acción
(.,!?' ®xPlicacion do alguna obra COiiuiiercTitor, Óris, m. [de cum y do trasmigrar, do ir á vivir á otra
i 'Utn aM0derla con más facilidad; Cic. inercátor], (lloss. gr. lat. Socio do un parto.
Una ''u 1°8 principales capítulos comercio. c o i n m i g r o , us. áre, 11. [de cum y
"]Cnt<n í¡ a 0 u sna,< ; i o n >' defensa. — Com- commercñtus «'« Li>urt. p. de tnigro: rar., poro do la buena pros.]. Mar
I IOK i',', P" t ftcuiu, Quint., los anales comrnércor). Que ha traficado; En pas. char con todas S U R cosas, irse á esta-
°8 1
• Coi"mentarYi Ccesáris, Cic., Afran. Comprado. bleeer ó á domiciliar, liomam, Liv.,
arios, las memorias do CóBar. ( • o i n i n c r c i a r i i i N , i¡, m . [do com- Athénas, Plin., e Ocrmania i n Gallias,
198 COM COM COM
Tac. — Commigrare huic vicinias (por i n vers.); disminuir, pondus argenti, Hor., ere, impera, [do cum y miserear]. Apia
hanc viciniam), Ter., trasliularso A vivir opes ci vital is, Cic. (rar. 011 est. sent. darse , compadocorsc. — ¿Xavitas precuw
A osto barrio. = Eq. Migro, emigro, poro no tanto 011 el flg. como en ol ejus commiseritum esse, Gell., los mari
excedo, exüo. prop.). —Comminuere alicui capul, Plaut., neros so rindieron A sus ruegos.
c o m m i l e s , ttis, m. [Jo cum y miles romperlo á uno la cabeza (tórm. do t c o m i i i i M o r o , ónis, 111. [do. cum y
— soldado], ('ica. Cantarada, soldado amenaza). He fumiUari comininüti su- miser = misero]. Tort. El que tiono
ile una misma compañía. mus, Cic., lio perdido mis bienes, estoy ó moroco compasion.
('«iiiimilTlui, (V, f . Apul. y pobro. Comminuere ingenia, Quint., enor-
var el talento. Viriátlius queiii C. Las- c o i i i i i i i s i ' r n r , ¡iris, atus sum, ári.
< • < » m i i i V I V n n i . ti, n. [do cum y mi- dep. [do cum y misüror — c o m p a d e c o r
litia = milicia]. Tac. La alianza para lius comniinüit, Cic., Viriato A quien
destrozó, derrotó C. Lolio. Lacrimis muy clAs., poro rar.]. Tonor piedad-
la guerra; La compañía e.n la mili compadecerso, alíqueni, Att.; doplorar,
cia. — Uti comrnilitto alicüjus, Quint., comminuere meis, Ov., to ablandarán mis
lágrimas. = Eq. Mintió, imminiío, dimi- fortünam Gracia1, Nop., interitum />'<'
militar juntamonto con otro. Mol. Gom- tris , Gell. — (¿itum commiserándum sil-
militiuni Studiorum, Apul., comunion nuo, frango, contero.
Quint., cuando haya quo excitar la p'"'
«le inclinaciones ó gustos. <*<»III11111111 H, adv. do lug. [de cum y dad. Commisertiri dolorem, Goll., mover
« o m i i i i l l i o . as, tire, ii. [do cum y manus: primitivam. térm. de la long. A compasión por ol dolor que so maiíi"
milito = militar]. Ser camarada on la milit. habí, dol combato: muy cliVs., y flosta. = Eq. Valdé misiíror, miseratió»''
milicia, soguir la carrera do laf armas, sobro todo muy froc. en los histor.]. af/icior, conqueror.
cum aliquo, Elor, Cuerpo ¡l cuerpo, do corca, espada en
11111110, ote.; ó (sin la idea accesoria do oommlsHñtí», cominiHsñtor.V.
r o n i m T l l i o . ónix, m. [do conimilito, o o m i s s i l t i o , etc.
as: V. ost. pal.]. Cic, Camarada 011 la contbato) corca, corca do, no lojos de,
milicia. etc.; o (habí, dol tiempo) al punto, al « ' o m i i i i s s i o , Onis, f. [do coniiu'M«
instante, al momento, sin intermisión, V. ost. pal.]. Cic. La acción ó efeet"
onmiiiíiiñhíiiifliiN, a, um. Tert. Y. ote.; ó (011 la poes. post. ¡i Aug.) corca do chocar una cosa con otra. — C o m m i s s i "
«oiiiiiiinat i v u s . do sí, junto á sí, A la mano, al alcance pugnas, el trabarso la batalla. Cam'
00111 mV11 a 1 s , tis [do conminar = de la mano (rtsaso tambion en el sent. missio ludorum, el principio do una fl08"
conminar]. Apul. Que conmina, ame "K-)- — Dura locus cominux pugnandi ta. Commissio poetárum, Suot., el coi"
naza; Apul. Que conduce 6 guiu. daretur, Ca¡s., mientras pudiesen pelear támen do los poetas. Commissio piaciiti.
•<' * 111 III 111 JI (1 o , onis, f. [do commi- descerca. Veterani com mus acriter in Arn.^ la acción do comotor una faltj1
nor —conminar], Cic. Conminación, stare, Salí., los soldados viejos perse Sequénti statim commissióne, Muer., A
amenaza. — Comminatio tola taurorum est guían espada en mano al enemigo. A d siguiente representación.
in pedibus, Plin., 011 el movimiento do comminus conserendas manus, Liv., para ( ' O I U I I I Í N M I I ' I H , a;, f. ó
los piés SO deja ver la floreza <lo los combatir cuerpo it cuerpo. Comminus, coiimiiNKürín I P X [de commíK»]•
toros. Comminatio Uannibalis, Liv., los si vir es, dirige. Apul., acércate, si ores Excepción añadida A un contrato.—•Con1-
hostiles demostraciones do Aníbal. Coin hombro para olio. A d te comminus ac- missoriam exercere, Ulp., recogor la cosn
minatio orationis tanquam armórum, Cic., cessil,^Cic., so ha aproximado A tí. Non vendida en virtuil dol contrato comi"
ol discurso tiono sus amenazas como comminus Mesopotamiam, sed jle.ru A r - sorio.
las armas. nteniam petunt, Tac., no van derechos CailllllINNIIIII. i, n. [do cominillo: V]
('OLLLLLLÍLLÜTÍVILN, a, u m [do commi- !i la Mcsopotamia, sino á la Armenia, ost. pal.]. Cic. ürímoi), falta, dclH°;
nor - amenazar]. Tert. Conminatorio. dando un rodeo. Comminus monstráta Ulp. Multa, confiscación, embargo ; ¡Í"'
<*«• 111111V11 iit «»r4 ¡iris, vi. [do commi- captioitate, Tac., habiendo visto do cerca creto, confidencia. — Commissa celó
nor = amenazar], Tort. El que aper ol cautiverio. 1loma), ubi omnittm qen- Juv., é lacere, ft legere, Hor., guardar un
cibo ó amenaza. * Uum bona caminas judicantur, Plin., 011 socroto. Commissa enuntiáre, Cic., ('1*
« o i m i i i i i a l lis, a, u m [part. prot. do liorna, donde so juzga do corca (por el vulgar, vondor un secreto.
comminor"]. Apul. Conminado,aporcibido. testimonio «lo los ojos) de los productos COnillllNNllra, «B, f. [do comniitt"'-
de todos los paises (como si dijéramos: V. ost. pal.]. Cic. Juntura, unión. — Con''
COiiiiiiínotiiH, a, um, Plaut., part. colocados los unos en frento do los
p. do missura funis, Cat., nudo «1o una cu®111"
otros). Atalanta et Helena cominus pictai, da. Commissura p a n n i , Ilior., ronii" *w
t « Ollllllflijjo, is, xi, ctum, ¡/ere, a. Liv., Atalanto y Helena roprosontadivs,
[do cum y mingo = -orinar: muy rar.]. do ochado en un vestido. Commissú>' 3
pintadas una fronto A otra 011 un mismo digitorum, Cic., articulaciones do v |°
Orinar mucho, y 011 gonornl manchar, lienzo. S i comminus est, Lucr., si él
ensuciar, aliquid apuren saliva, Catull.— «ledos. Commissura colorum. Sen.. i s11°
está corca. Cominus arva insequi, Virg., «)' armonía do los colores. Comiiiissñ''
Commictum ccenum, Plaut., basura, por trabajar la tierra al instante, inconti
quería (calificativo injurioso habí, do litantes, Quint., desórdon on la cxpi-0"
nenti. Cominus a r m a ItabSre, Y. El., •sion do los concojitos.
una porsona). = Eq. Mictu aspergo. tenor las armas A la mano. Comminus
t C o n u n i n i N C » , is, ere, are. Prisc. c o n i i i i i s s i i r a l i N . e [«lo commissúro^
iré sites, Prop., atacar it los jabalíos. V. ost. jjal.]. Veg. Pertonccionto A "l
V. ol siguionto. r o m 1111 ii 111¡ni, adv. [do comminii- comisura.
COnimíllTscor , eris, mentas sum, tus do comminiío: V. est. pal.]. Apio. C O I I I I I I Í S N I I H , a, um [part. p. do c"!"_
ni.sc'j, dep. [do cum y miniscor: r. men, En pedacitos. mitto]. Cic. Cometido, confiado; '
do donde nacen mens, memini\. Inven COnuiluiiitllH, a, um. Part. p. do clio ; Confiscado.— Ludi commissi, Vi'"K-•
tar, fingir, mcndaeimii, maledxcta, Plaut.; flostas empozadas. La: tilia conintissC'
discurrir, pensar, quid hero dicam, quo COllllIlliuío.
pacto celem probrum, Plaut. (muy clAs. COinilliN, is, f. [*óp.|xi]. Plin. La go Prop., alogría comunicada. Cotiii»'íS'l
y muy com. especialm. 011 Plaut.) ¡ in ma. Y. g u m m i . (¡extra; dextra, Ov., mano quo so da11 '
ventar una cosa «pío 110 existia, discur «'omiiiÍNCco, es, ciíi, ntistum, 6 ntic- otro 011 señal do proniosa ó amis' ' '
rir, hallar, novum balinearum iisum, ¡Suot • tuni, cere, a. [de cum y misceo = mez Conmista porta, Virg., puerta c e r r a d ® '
alias artes, Mol. (post. A Aug.). _ jVec clar: muy clAs. y muy com.]. Mezclar, condonada.
me hoc comrnéntum pules, Cic. y no va amurcam cum aqtia, Cat., servas cum in- ('OIIIIUTNÍÍUI. V . o o m n i i x f i n ' -
yas A croer quo yo lo lio Inventado, osto genuis, Suot.;6 Jrusta mero cruento (ahí.), « o i l i i i i i s f í o . onis, f. |do caminí•«•<'"
os, quo no os ciorto. Epicürus mono V irg., reliquias I'/ii/llidil cineribus Julia:, — mezclar]. Apul. Mozela do coe^
gramatos déos el nihil agentes commentus Suot.; ó (ahsolut.) mulsum, l'laut., mulla diversas; Conjunción do los planeta*-
e.nty Cío., Kpicuro so lia forjado unos 111 untan, Scrib, Bu sont. flg.: mezclar, j o 111111 i s i ii r a . w, f. V. f o i i u » ' 8 *
dioses quo solo son vanas sombras y quo juntar, confundir, j u s accusatáris cum lio.
nada hacen. Comménta f u ñ e r a narrat j u r e testimonii, Cic. — Fumtts conunixtus < 0111IIIislns, a, um. Part. p. de o""'
(pas.), Ov., cuonta una muerto inven 111 auras, Virg., el humo «i' vapor quo misceo.
tada, fingida. Eq. cogito, excogito, so disipa en ol viento. Commiseérc cor- c o i l l l l l l t l g o , as, are, a. [do '
adinvento, reparto,jingo; explano, tracto, pora, Cic., tonor comercio carnal, (fuá mitigo — mitigar]. Ablandar, ali'l"1 '
disputo. tnajor est populas cui commiscéiiiur. — Vtinam Ubi coininitigári vidtíam s "[ 0
c o j l i m í l l l s t c r , Iri, ni. [do cum y Son., cuanto mayor es el pueblo en quo dalio caput, Ter., jiloguo al cielo veas l lJ
m m i ster — ministro], Cass. El nUo vivimos. = Eq. Misceo, admisctío, p e r - quo to acarician la calieza con un» \
ojorco un ministerio con otro. misceo, confundo. dalia (osto os, quo to dan do zapata*?,
v c o n i m í n r . s l r o , as, are, a. [de cum + <'ommis« VbVlis, « |do commiscüo = Eq. Tundendo molían fi mitein f " '
y ministro = servir]. Pli n , Adminis = mezclar], Tort. Lo quo so puedo «•o 111 m i l i o , is, m i si, missum,
trar (voz do la mod.). mezclar. [do cum y mitto — enviar]. Reunir en
i o i l l i l i í i i o r , (iris, ari, dep. [do cum "I COIIImiscií 11M, a, um [do commisceo punto, 011 un todo, utaria; rt opere• "
= mezclar], Oloss. lat. gr. Coyiun. verba, dúos literas Ínter se, Quint.; c " ,¡-
y minar = ¡ynonazar]. Amenazar, ne-
cem alicui, Suot. — Comminñri impelían, <>OinillÍH<>rdtVo, ónix, f. [do cam- cuni osse pectoris, Cois.; ó urbein (,r
Hirt., amonazar con el asalto. Commi- miseror — compadecerso]. Cic. Con nenti, Curt. (rar. 011 esta signif.) ¡
nari alicui cúspide, Suot., amonazar ¡i miseración, misericordia. fronto A fronto (para combatir), e¡i
uno con la punta do la espada. Com- «'OIIIIIUNt'ri'Or, eris, eritus sum, eri, púgiles cum Grwcis, Suot.; poíiC'
"linátai ntihi mortis (pas.), Appul., do dep. Gell. V. <'0llllllÍH('r0r. pugna, 011 paralelo, alíquos ínter se,
la muerte con quo ho sido amenazado. COiiilllÍN(>rSM(>ít, ere, unipersonal tes, Suot.; cometer, delictum, C f f i S . , J
~ Eq. V. III|IIor. [«1«' cum y miserésco: V. est. pal.]. Con cinus, Cic., multa nefarie in déos,1 '
<*<>mlil ilí l i o , is, iii, ütum, ere. a. [do dolerse, tener piedad.— Ipsam ejus com- aliquid adversas popülum lia»' "'
cum. y miniio disminuir]. Reducir A miseresceret, Ter., cllrf misma so apia Liv.; pecar, in legem, contra legei"' ' : n .
pequeñas partes, despedazar, statüam, daría do él (muy rar.). Cic.; dar lugar uno, ut morte
das sit, Cic.; incurrir en, atraer W
)
l ie.; hacer astillas, /ores et postes se- C»UHlUNCrf>NCO, is, ere, 11. [do cum sí, p w n a m maynam, Cic.; m o r o c o r , c » 0 .
curibus, Plaut.; moler, reducir A harina, y miseresco]. Tert. Apiadarso. inuttam, Cic. (term. do jurispr.); ,p„r, ¡
Jabas molis, Ov. (muy clils. 011 pros, y COiiimVH^rct, erítum ó vrtum est, garso confiado, se ftdei alicüjus, í
CüM com com 199
confiar, fortunas suas alicui, Tor., ra- na travosía, toncr un viajo feliz (por cuando to conviniere. Commodum sacer-
tnu pelago, Hor., semina sulcis, Virg. mar). dótum, Suot., inmunidades ó privilegios
(muy clás.); exponerse, se jtuctibuí civi- C o i i i i i i o d i a n i i s , a , um. Lampr. dol clero. Quod comniSdo tuo fíat, Cic., si
libus, Nep., itíneri infesto, Cic., mortis Del emporador romano Cómodo. to vione bien, si te conviene. Copias per
perícülo, id.; ó rem in casum ancipitis C o m i i i o d i ñ i n i * . i , m. Comodiauo, commodum exponere, Liv., dosplcgar las
cnéntus, Liv., raiipublicam in discrimen, poeta cristiano. tropas ventajosamente. E x alterius in-
id.; encargar, aliquid alicui, Cic. — Quum (Mtiiiiliodior, us, adj. Comp. do com commudis sua comparare commSda, Tor.,
committit scrípta sua antiqucc Corlnncv, mSdus, Plin. j. hacer su negocio, buscar su interés con
Prop., cuando compara sus escritos con perjuicio del do los domás. CommSdum
los de la antigua Corina. Committere c o m m o d i S N Í i i i c , adv. Sup. do popüli, Nop., el bionoBtar, IOB intereses
oran vulnZris sutürit, Cois. , juntar los commodé, Ció. del pueblo. I'er reipublicai commodum,
bordes de la herida por medio de sutu COIIIIIIOIIÍSHVIIIIIN, a, um, adj. Sup. Liv., sin porjuicio del Estado. Commo
ras. Committere quadrigas camelórum, do commudus, Cíes. dum emeritai miUtico, Suet., pensión mi
Suot., lanzar á la carrera los carros do c o m u i o d í í a s , iitis, f. [do commS litar. Commodum veteranórum, Suot.,
camellos para disputar el premio, fíom- dus — cómodo]. Suot. Comodidad, recompensa de los veteranos. Ornare
mittére prcelíum, Cíes., pugnam, Cic., conveniencia, proporcion ; Utilidad, pro basílicas commodis amicórum, Cié., ador
dar la batalla. Committere bellitm, Liv., vecho; Indulgencia., condescendencia, nar las baBÍlicas con objetos tomados &
ubsidionem, Curt., comenzar la guerra, dulzura, suavidad. — Commoditas corpB- los amigos. Commodum ex fisco accipere,
•lar principio al bloqueo. Contra quem ris, Suet., buena disposición del cuerpo. Front., ser sostenido por ol tosoro.
Sulla iterum commisít, Eutrop., contra Commoditas vita:, Cic., convcnioncia, Caí tam súbito tot contigerínt commSda,
quion dió Sila dos batallas. Committere abundancia para vivir. Commoditas Tor., yo quo do pronto me voo tan col
uliquid, Vollej., comenzar, inaugurar al oratiónis (ó simplemente commoditas), mado do favores.
guna cosa. JJistülit in mortem commissa Cic., talento oratorio. Commoditas et C'oilllliodlis . a, um [do cum y mo-
piacüla, Virg., difirió hasta la muerte alquilas membrórum, Suet., justa propor d u s - - modida]. Virg. Acomodado, A pro
la expiación do sus crímenes. Commit cion do los miembros. Commoilitátis pósito, conveniente; Entero, lleno; Tra
tere vices suas alícui. Son., dejar ¡í uno omites artículos scio, Plaut., soy muy table, humano; Oportuno, útil, cómodo.
sus voces. Committere ponte fluvium, ducho 011 la ciencia do escoger el mo — Commoda oaletüdo, Cic., buena salud.'
fc'lor., echar un puente sobro un rio. mento míls oportuno. Sy. TacSo atque Terra commSda ¡iaccho, Virg., tierra A
Committere filiam in uxórem, Tor., dar. abeo. — J\li. Mili i commoditütem creas. propósito para vinas. Commodas vigintí
su hija 011 matrimonio. Non committam — Callo y me voy. — No podías darme minas urgen ti, Plaut. , veinto minas do
Cic., no consentiré que . . . . Com- mayor gusto. Máximos commoditátes plata bion contadas ó do buena ley.
uü itere tpectacülum, Liv., dar principio amicit'ía continet, Ció., la amistad ofrece Capitis valetüdo commodior, CCIH., la ca
al espectáculo. Committere edictum, Ulp., ventajas muy preciosas. Commoditas beza mas firmo, mfts sogura. Yioere fi-
infringir, violar un edicto, incurrir en patria, Poot. ap. Cic., la bondad do mi lium, atque etiam commodiórem esse si-
una obligación. Committere /¡abenas atí- padre. Commoditas mea (torm. do ca muldbat, Plin., lo hacia creer quo vivía
~cu¡. Sen., dejar & uno vivir á sus an riño), Plaut., mi bienhechor, protector su hijo y aun quo estaba mejor. S i
churas. Committere matüre caanam, Varr,, mió. Commoditas est consideranda, Cic., commodius anni tempus esset, Cic., si
cenar temprano. = Eq. Admitió, patro, CB preciso no perder do vista la opor nos halláramos en una estación inAs
fació; credo, confido, comméndo, trado; tunidad. = Eq. Concinnitas . convenien- apacible, mAs favorable. lAtíirai satis
expóno, objicio. tia; opportunitas, facilitas; utilitas, commoda!, Cic., una carta bastante favo
< ¡ni I'I «'OIIIliliH< iIII. adv. commodum; moderatio; liberalitas; in- rable. Commodissimum esse. statuit (inf.),
[do commiscéo = mezclar]. Hicr. Mez dulgentia, facilitas. Cees., croyó quo el mejor partido era...
clada, confusamente, A la vez. C O I I U I M H I I U N , a , um. Lampr.» V . Commodum est, 'i'er., quo mo placo, ino
c o i . i i i ü i i t í i i , ónis, f. Y. c o i u i n i - ComuiodiaiiuN. parece bion. Mihi commudus uni, Hor.,
stVo. C o i l l l l i o d ó . adv. [do commodum — Imono para mí solo, 110 soñando inAs
f o l l l l l l í x t u l l l . i . n. [do committceo cómodo]. Plaut., Titin. Oportunamonto, quo con mi propia utilidad. Commoda
= mezclar]. Cat. Mezcla do cosaB di- il tiempo. vestís ad C u r s u m , Ov., vestido quo 110
v
0r8U8. impido correr. Commodius iter, Liv.,
« o i i i n i o d o , a.s, are, a. [do comvio- camino mAs fácil. Aliis inhuman us,
coiniiiixtQra. V. comiiiltitüra. dus = cómodo]. Disponer 011 la medi isti uni commSdus, Cic., duro con todos
c » i i i i i n x t i i 8 , a, um. V. < 01111111- da conveniente, adaptar, ajustar, arre los domás, amable solo con osto. Com-
Ntns. glar, trapetum, Cat. (ant. al sigl. clás. y mSdi mures, Cic., costumbres dulces,
i 4'üllliliohilis, c [do commoceo — muy rar. en est. signif.); prostar, aurum suavos. = Eq. Aptus, accommodátus, con
°onmover]. C. Aur. Lo quo fiieilmcnto alicui, Cic., vedes ad 'nuptias, id.; alar veníais ; integer, plenus, bonus; oppor-
'nuevo ó incita, lo quo haco obrar. gar, 1nanum inoritüro, Vollej.; coneo- tünus, utilis , facilis ; moderatus , h u m a
<'oiiiiiioilií(íil'lllS, i i , m. |do oom- dor, veniarn parvis peccdtis, Tac.; ser nas, comis, modum servans; ¡ndiil.ge.ns,
"iodo ----- prestar]. Instit. Comodatario, vir, dejar obligado, alicui ómnibus rc- aliis se accornmSdans.
a bus, 6 in aliqua re, Cic. — A diis com-
c<iuel A quien so ha prestado alguna modátus, ad íleos rediit, Capitol., vuel CoiiuiiiídiiH, i, m. Cómodo, ompo-
osa. vo á reunirso con los dioaes quo so lo rador romano.
<'üinmódittYo, ónis, f. [do commS- habían prestado A la tiorra. Commo- t COIMlKBIlItnH , «, u m , are. por
[ ~ prestar]. Apul. Empréstito, prés dárc aurem paticntern cultürw, Hor., oir C O I I I I I I I I I I K I I K [part. p. de communio].
tamo. con docilidad á, su maostro. S i tuam Goll. Cerrado, fortalecido por todas
''Oiniiiodu t o r . Cris, ni. [do commS- ob causam cuiquam commodes, Cic., si partos.
= prestar], Uig. El quo presta. por tu propio interés dejas^ objigado á, Coniiiiolf'iida ó Coiiiiiolf'iidu.
<*<»ni i n o d i i | ii ni , /, n. [do commo- alguno. , ComíHodübo, sequera hac, sis, V. C u i n q i i f ' i i d i i .
"'"•1 do commSdo = prostar]. Ulp. El Plaut., cuenta conmigo, ven por aquí.
QOinmodato, contrato por ol quo so da Commodati fitii. Son., hijos adoptados. = i'OiiimolYor, iris, itus s u m , i r i ,
recibo alguna cosa prestada con obli Eq. Accommodo, utendum do, inservio, be- dop. [de cum y molior = maquinar].
gación do restituirla; La misma cosa nigné fació, praibeo. Maquinar, inventar, dolu.m, Croeil.; for
Prestada. c o i l l l l i o d t í l i i t í i » , ó n i s . f. [do coni- jar, originem vocabüli, Kavor. ap. (loll. ;
' " i i i i n o d j i í l i s , a, um [part. p. do mSdus : tc'rni. do arquit.] Vitr. Propor poner en movimiento, tempestas fulm i
JJ!.""iodo]. Cic. Prestado. — Commodati cion, conveniencia. na, Lucr. (ant. y post. al ^sigl. clás. y
Sen., hijos dados, tomados en «•ommiídiílcs adv. Dim. do <M»III- muy rar.). — Eq. V. 11101101'.
'"'pcion. i n o d ó . Plaut. ConiiiiolituH, a, um [part. pret. do
f *'<iiiiino(l(>, adv. [do commSdus: V. <<OiUiltod¡ílniil,adv. Dim. d e c o i l l - commolior]. Maquinado.
?'• pal.]. Cic. Cómodamonto, A propó- iiiodiiin. c o i l l l l l o I l t l l K , a , um [part. p. de
Ú í ' °°nven ion tome uto; Oportunamonto, commolo]. Col. Machacado.
tienipo; Con cortesanía, afabilidad y <•0lUlllodiílililí • i, 11. [dim. do com
modum]. Arn. Ventaja do poca impor <'0llllll»IIÍ0. is, iré, a. |de cum y
•ftvidad. — Miniiscommodé audire, Nop., mollio]. Ablandar, ditritiaspalpebrarum.
c "cr mala opinion, estar en mal con-
tancia.
c o i i n i i o d i i i i i . adv. [do commSdus], Alare. Emp.
Commodé cadit, Cic., viene muy 4 ' o n n u o l o . is, ü i , il.um, ere, a. [do
3 u ' Commodé valere, Cic., tenor buena Plaut. A tiempo, oportunamonto; A l
mismo tiompo. — CommSdiim adveni do- cum y molo]. Moler, majar, machacar,
¡t d.8 Vaci* commodé quod . . .. , Cic., grana, oliuam (post. A Aug.).
(v?® Hor razón c aoz n v. ü. .z Commodé face.re, mum, l'laut., lloguó 4 casa muy opor
M» ' °^ ( <lo la mod.). Ca- tunamonto. A d te ibam commodum, C O I I I I I U I I K ' , es, f. Plin. Isla en ol
cál "i 0 satis commodé , Plaut., Plaut., justamente iba ahora mismo A mar Egoo.
n/í". "'"y bien peinado. Commodé verte. S i istac ibis, commodum obviam c o m u i o i i e f n c l » . is, f é c i , fiíctum,
"""• siim, id., no estoy vestido vente»1 p a t r i , Plaut., si vas por ahí, cere, a. [do commoneo — amonestar y
loo' correspondo. CommSdé tegere, Plin., proeisamonto vas ú. encontrarte con tu fació — hacer]. Itocordarlo A uno, «'•<-
«i/! 1
, '- Commodé tempus a d te cepit padre. Commodum discesseras, quum ve- quid, Ctes., quemque beneficii sin. Salí.,
Cic., escogió la ocasion opor- n i t , Cic., acababas do B a l i r , 110 hacias amonostar, advortir, alíquem enam at
h,. Ul ( ü
' ir A vorto. Commodius quánt lints quo salir cuando llegó. que etiam, Cic.; prevonir, avisar, alí
•le,',""' Hor., vivo más feliz quo tú. c o m i i i o d i n i i « i< 11 • [do commudus: quem aJicüjks reí, ( ¿ u i n t . , ó <le aliqua r e ,
^ bene et commodé eximas, Plaut., V. est. pal.]. Cic. Cómodo, utilidad, Cod. Thood. — Memo est quin tui sce-
Un-" ' después de «babor encontrado
1 0 8
emolumento ; El premio que so da á los teris et crudclitatis ex illa oratióne c.oiu
ttc (l
. gida bondadosa y afable. Com- soldados , además del estipendio; El es monefiat. Cic., no hay uno que no esté
Kq.'.f •'I'"6 exit Lesbonicus, Plaut. , lió tipendio quo so da A los siervos públicos. advertido do tu delito y crueldad por
Cu, '""Amento A Le&bónico que salo. — Commoda ])(icis¡ Cic., los beneficios do aquel discurso, = Eq. Moneo, coinmonéo,
"mude navígare. Cic., hacer una bue la paz. (¿uum erit tuum commodum, Cic., admoneo.
200 com com com
r o i n i n o n c f ÍO, »•*. factus sum, flüri, COniinñrNiiN, a, um. Plin. Part. p. mulco — castigar]. Golpear, maltratar,
pas. V. o o m i l i o n e f i M ' í o . de <'o III m o r í l e o . se ictibus. Apul. = Eq. V. lllllloo.
4'OllllllOlM'O . es , ü i , itlim, ere, a. < n i i i n i o r t n l i s , c Ido cum y mortá- Vc o i l l i l i n l g t ' o , P.*, ere, a. [<lo cum y
fije cum y moneo avisar]^ Recordarlo lis]. Col. Mortal. mulgüo]. Lucr. Atraer.
A uno una cosa con empeño, rocomon- «'oniniortiíiiN , a, um. Part. p. do r o i n i i i i i i i a l i N , c. adj. [do comntñ'"'
darle quo la tenga presente, amonestar, <>onniioríor. Arn. — comunidad], Aggon. Comunal, qu°
alíquem, Cic.; ó alíquem alíquid, Plaut.; r o n i i i i o r i i i i t . Sino, por c o i i i m n - pertenoco al común.
ó alíquem matrimonii Cic. ; ó alíquem v d r n n t . Lucr. <*oiiiiiiiiiidatiiN, a, um [part. p. 1,6
de avaritia, de pericülo, Cié. — Ali 4 ' O I I I I I I O S Í S , is, f. [XÓ(A(J.U)UH], Plin. comutiindo], Obseq. Purificado.
o n a n eximpla me commonent, Ter., La materia tenaz y viscosa quo sirvo do f o i n i i l i i i i r i o , as, are, a. [de cum y
aprendo por lo quo sucedo Alosdoin&s. fundamonto para la fAbrica do la miel. mundo = limpiar]. Col. Limpiar, vasa
Quina amicé alíquid commonémus, Quint., (muy rar.).
cuando damos un aviso amistoso. — Eq. VcoiimiotrK'üId. ai, f. y
Moneo, atimoneo, commonefacio. <'0inni0tii<'üliilll, i, n. [do cum y c o m ni iin c , i.i, n. |do coinntuni" 0
moto do 7novio — movor], Fost. Vara común], Cic. Comunidad. Cominú"
COllllllOllítYo , onis, f. [do contmo- gentis Pelásgai, Ov., las fuerzas r e u n i d a s
nio]. Quint. Aviso, advertencia. quo llovaban on la mano los sacordotos
(láminos cuando iban A sacrificar. do.la Grecia. Commüne ntagnum (eral)'
? <>0111111011 i t o r , Sris, m. [do com Hor., el Estado ora rico.
moneo]. Snn.^El que avisa ó amonesta. C o i n i n ñ t i n ' I y i n plin', f. pl. [do
coiniiinvüo = mover]. Varr. Aguas del coiiimiiiiVa . IIIITI, pl. n. (do COIII-
« ' o i n m o n í t o r í i i i i i , ¡v, n. [do com- lago Cutilonso, on ol campo Reatino. münis]. Frontín. Pastos comunes ó "c
monitorias]. J)ig. El conmonitorio, car común.
ta acordada en quo so avisa su obliga COlll lllo t í o , ónis, f. [do commoneo
= conmover]. La conmoción, inquie (•oiiiniiiiiH'ñliilis, c, adj. [de com-
ción A un juoz subalterno ; Instrucción mímico = comunicar]. BoSth. C o n i u -
al magistrado que so ausenta do oficio. tud, pasión, sentimiento. — Commotío
Ierra;, Hior., temblor de tierra. Cont nicablo, quo so puedo comunicar.
r o n i n i o n í t o r í i i s , u, mu [do com- rito tío vasórum, Pall., la acción do agi c o i i i i i i u i r í c n h í T í t e r , adv. [deco»f
monitor — amonosta<lor: lat. do la do- tar 6 menear los vasos para hacor al municabilis]. BoStli. Recíprocamente.
cail.]. Quo sirvo para rocordar. — Epí guna mezcla. Temperantia moderátrix
stola' tiommonitortai, (íonnad., cartas pre o o i n i n f i n i c a r í u s , a, um [do com-
omníum cominotiónuin, Cic., la templanza miinico — comunicar], Gloss. I"'"'
ventivas. Commonitoría senientia j u d i os la moderadora do todoB los movimien Quo so divide 6 parto on dos, ó qu®
éis, Cod., proscripciones hoclias por el tos del alma. Commotío ventris, Cail.
juez. Comino nitoríum suffra<jíum, Cod. correspondo A la partición.
<Tust., asentimiento ó conveniq verbal. Aur., sacudimiouto del viontro. eoiiiiiirinicarViis d i o s [do com-
< <O IIIIIIOIU<IIN, a , m u , part. p. do
o o i n i i i o t i n n c i í l a , ce, f. [dim. do mullico = comunicar]. Fost. La flostft
commotío], Cic. Ligora conmocion. do todos los diosos.
commoneo. Liv. Avisado, advortido.
t ooinnioiist r a s s o . Are. por o o i n n i ó t o , as, are, a. Prisc. Froc. c o n i n i i i i i í c ñ t i o , onis, f. [do eom-
c o m m o i i H t r a v é r o . Plaut. do c o n i i i m v £ o . munico = comunicar]. Cic. C o m u n i c a
r o i i i i n o i i s f r n t u s . a, um, Cic. part. 4 ' o m i u o f r i n , a;, f. [*0|j.|x(úipia]. Fost. ción, participación, el acto do c o m u n i
p. do Doncella al sorvicio do una señora. car rt do comunicarse; Figura rotórica-
<'OlllllloilNtro, as, are, a. [do cum c o n i i n o t I I H , a, um [part. p. do com- — Cominunicatio civitatis, Cic., l a p a r t i c i
y monstro = moBtrar: difteilm. so onc. moveo],— (¿ualis Thyas, comino ti s sacris, pación ó eoncosion del doreelio de ciu
más quo 011 Plaut,, 'J'or. y Cic.]. Mostrar Virg., cual Bacante al reparar la aoñal dadano. Cominunicatio sermonis, Cic->
claramento, alíquid, Cic.; señalar, homi- do la ceremonia sagrada. Commütum ge ó sermontan, Hirt., convorsacion, confe
nem quein quai ritas, Plaut.; indicar, mís (dicéndi) in atiendo, Cic., declamación rencia. Coiiimunicatío criminis cum pl",'
viam, Cic.; enseñar, mostrar, aurum ali- ó recitación acalorada, llenado animación ríbus, Tir. a p . G e l l . , la acción do c o m p l i
cui, Cic. — Commonstrabo quo facile in- y fuego. Neptünus gravíter commotus, car A muchos en una misma a c u s a c i ó n -
veniatis loco, Plaut., yo os indicaré Virg., Noptuno vivamente irritado. Dru Conununicatio nomínuin, Plin., d e n o m i
dónde os soríl fácil encontrarlo. = Eq. sas commotíor animo, Tac., Drtiso mAs nación común ó somojanto do varios ob
V. m i n i s t r o . impetuoso, mAs ardionto. Ni si anínius jetos. Communicatio fractionis pan1*-
<*o ni ni o r a ni. Sino, por (•oniiiio- est commotíor, Cic., si el alma no ostA Hior., comunicación ó distribución
profundamonte conmovida. CommStum la fracción dol pan, comunión.
v e r n m . Tor. e o i i i i i i i n i H ' a t o r , oris, m. [do coiu-
ais alienum, Tac., doudas removidas (por
c o i l l l l i o r i l t l ' o , onis, f. [do coiniuo- roonibolso). J ' e n n a commota voliícris, munico = comunicar], Arn. El 1 u e
- o r = detenerse], Cic. Detención, tar Sil., pájaro quo agita sus alas. comunica y liaco participante A otro i
danza, dilación ; Cic. El acto do morar Tort. El partioipanto do la c o m u n i ó n
ó habitar, morada, mansión; Ad Hor. t'Ollllllñt US, ns, m. [do cominovüo •=
conmover]. Varr. V. c o in IIIO t í o . eclesiástica.
Commoracion ó expolieion, figura ro c o i n i u ñ l l i c a t n s , a, mu. Part. 1'
tórica. (Solo so llalla en ablativo do singular.)
« ' o i i u n o r a t iiH, a, um. Part. do c o i n - <'0iinii0V('0 f es, móvi, mdtum, vére, de cnniiiiiiliíco.
n i o r o r . Hior. a. [do cum y moneo — movor]. Quitar, c o i i i i i i í i i i í c a t i i s , ús, m. [do com-
lovantar, movor, columnas, castra e,v co mímico = comunicar], Apul. V. COI#'
« ' o m m o r i l c o , es, di, sum, dére, a. loco, Cic.; salir, rotirarse, se domo, te
[do cum y viordüo = morder: rar. y do niunicntío.
la pros. post. A Aug.]. Morder violon- istinc, Cic.; agitar, voliieres alas, Virg., coniiiifuiVceps, cípis, m. [do
t.amonto, tela i¡isa, .Son. —En sont. flg. : venti aiquSra, Lucr.; ponor on movimion- y municeps — munícipo]. Inscr. Ciuda
Commordere bonos, Son., morder, criti to, alíquem, Tor.; conmover, alíquern dano dol mismo municipio.
car & los buenos, murmurar do olios. affectíbus, docta voce, Quint.; promover, f o i l l l l l í l l l í c o . as, are, a. [de
= Eq. V . j n i o r d ü o . causar, tuinültum aui bellum, acerbiim do- muñís — comunj. Hacer participanto
c o i i i i i i o r i i i i . Sino. por <>OIII m o v í ; - lorem, Cic.; suscitar, incidíailt in me, de, repartir, spolia, hostiunt vobiscitH'<,
r i m . Hor. Cic.; excitar, afféctus, miseratibnem, Quint. Cic., f u r i a cum qutvstdre, id.; comunic®1";
— Commovere aginen loco, Sisonn., ha- hablar, inecum de te, multa ínter se, Cic -
(•oiiiinorVor, fo-is, mortüus sum, cor retroceder A un ejército. Comino-,
mori, dop. [do cum y morior = morir: hacor común, causam civium cum serr'fr r
vére cervuvi, Virg., levantar un ciervo. fugítivis, Salí.; consultar, alicui de m«-
on gen. post. A Aug.: no so ene. 011 Commovere sacra, id., llevar en proce
Cic.]. Morir juntamento, alícui ó cum mis rebus, Cios. (solo César le empl-
sión las vasos sagrados ó las esta est. sont.); juntar, mozclar, pecunias c''.
aliquo, Liv., Salí. — Dito venena commo- tuas do los diosos. No. commovere te
riüntur i n homine (mot.), Plin., dos vo- ceplas cum dotíbus, C«3s., gloriam Ja11'11
contra rempublícam possis, Cic., para vestri cum mea laude, Cic.; toner rol¡ "
nenos on el hombro su noutralizan el quo no puedas robullirte, dar un solo
uno al otroi cionos, tratar, cum peregrinis, Just.,
paso contra la república. Commovere lis (dat.), Aug. (lat. do la docad.). — C°" r
( oiiinioriH, »», f. Cic. C. do la omníum parricidarum tela, Cic., atraerse
Cilicia. tnunicáre consilia cum aliquo, Cíes., '"í"
o sobro sí todos los tiros do los parrici cor causa común con alguno, comuni"
f c o i l l l l i o r o , as, dre, a. Are. por das. Anínius commotus est metu, spe,
r o n i i i i o r o r . Princ., pii n . cario sus proyectos. lis omníum vid"*1
gandío, Ter., ol alma ostA posoida del cominunicátur, Cíes., so les franquea'
c o i l l l l i o r o r , (iris, átus sum, a r i miodo, do la esperanza, del gozo. Com- todas las mesas. Communicare inim"'11 '
dop. [do cum y moror = d o t o n o r B o : muy inoto si milis, Suet., como un poseído. tías mecum, Cic., mirar A mis enemifja '
clAs. y muy froc. on Cic. y Quint. i. Commotus habebttur, Hor., so lo tondrA como suyos. — Eq. Confero, credo, P 6'"
Permanecer, detenerse, liorna:, Cic. por un loco. Commota ntens, Plin.., espíritu tíoi\ impertió, participo, particíp '"
Brundusíi, Suot., apud alíquern, Cic.' tocado do la locura. CommovSri nervis, fació.
circum istaic loca, id., a d Heloruin, id.' Plin., padecer do los nervios. Commo c o i l l l l l f u i í o , is, iV¡, ó ti, ituirt,
ibidem, Cic.; aguardarse, dotonorso, p a n - vere sui exspectatiónem, Cic., hacorso es a. [de cían, y munío = fortificar:
lisper, Cic.; persistir, i n aliqua re, Cic. perar ó desoar do alguno. = Eq. Mo- clAs.]. Fortificar, castélla, Nop., cast" <
(rar.). — Commorári in eadem sentantía, vSo, perturbo, afficio, excito, concito, in Caía., loca castéllis idónea, Nep. —r0 "a.
t!ic., insistir on el mismo pensamiento. cito. muñiré auctoritátem aula;, Cic., '"'
Ante auspicium commorátum est ? Plaut., ? c o m m i l g é n t o , are. Fost. Quo tocor, consolidar ol jioder do la cort
Ato ha dotonido algún mal jirosagioY convoquen.
Me nunc commoror, quum has {ores non Eq. V. i n i i n í o .
coillillii (('«'O, es. si, sum, cére, a.
ferio, id., estoy perdiendo el tiempo, [do cum y mulceo — halagar: muy rar. o o i m n O n í o , ,ónis, f. [do comwú»'•*
llamemos A osa puerta. = Eq. ítoror, y en gen. post. al sigl. clAs.]. Acari = común], Cic. Comunion, sociudi* '
manío, consisto, subsisto. ciar, puerum trepidántem, Apul.; hala participación mutua. — Comtuunio *<"
c o m i u o r H Í c o , as, are, a. [do cum gar, lisonjear, a tires, Arn. — Eq. V. guinis, Cic. parontosco de sangro.
y morsíco = mordor]. Mordiscar, mor m u í (•(>», munío sermónis, Cic., conferencia, V)
der frecuento ó ligoramonto, me totum. tica. Alíquem a communióne suspendí'
c o i n i i i i i l c o . as, dre [do cum y Sulp, Sov., oxcomulgar A uno. Com»*
com com com 201
wio pariítum, Tac., medianería de las « o i l i m u í a l u l í t c r . adv. [do commu- Cómico , represontanto, actor do como-
paredes. Inter quos est comniunio legis, tabilis — conmutablo]. llooth. Cam dias. ,,
Cic., aquellos quo obodecon íl unas mis biando do turno, turnando, alternativa, C n i n o p o l i H , is, f. Ptol. [Ku)|xonQ-
mas loyos. Inire communioncm cum ali- recíprocamonto. Xi?]. Aldea en el interior do la Siria,
1 uo, S. Sev., entrar en relaciones con OOllllllíitaté, adv. [do commüto — no lejos de Degia.
alguno. Secernere se a communionc ali- conmutar]. Ad Hor. Variada, diversa- C o n i n s i i g o i i a , cc, f. Aldea de
cüjtis, S. Sev., dejar el trato do alguno, monte. Campo Grande (Galilea inferior), forti
u
reñir con 61. Communto vocutn ct litc- l'Olllllluf a t í o , onis, f. Cic. Conmu ficada por .losefo.
rarum, Cic., longua y escritura comu tación, mudanza; Ad Hor. Figura rotó C O H I O H Í N S V I I U I S , a , um, adj. Sup.
nes. Communionc Ecelesiai privari, l'rosp., rica.— Commutationcs civiles, Cic., rovuel- do comosus. Plin.
«cr excomulgado. In oomtnunivnem tu- tas, rovoluoionos. C'ÜiuuMH.H, a , u m [do coma — ca-
orum tempanan, Cic., para asociarino A f'Oiiiiníitiitns, a , um. Nop. Part. bollo], Phffidr. El quo tiono polo, pe
tu fortuna. Communiüne quadani, Cic., p. do (>oilllllllto. ludo; Plin. Cargado do hoja, hojoso.
por cierto caráctor común. Communto riiiiiiiuitatuN, ús, m. [do commüto c o i i i í i f r i n , cc, f. Eost. V. c u i n -
bentjflciórum, prosmiórum, civitátis, Cic., = conmutar : la pal. clils. os commutatXo]. inntrin.
Participación do los mismos privilegios, Iiucr. Cambio, mudanza. — I n commuta- c o ni p i i c o . as, a vi, atum, are, Cass.
recompensas y dorccbos do ciudadano. tum venirc, Iiucr., sufrir un cambio. [do cum y paco = aplacar]. Inclinar
Communio visórum, Cic., confusion do c o i i i m ü t o , a s , a r e , a. [do cum y íl la paz, pacificar.
•as imágenes ó representaciones do las muto — mudar]. Cambiar entoramonte, <>oi»íuictícius ó cuiiii»n<>tif IIIN,
cosas. I n prístina communiüne. muñere, mudar por comploto, primordta rerum, a, u m [de compactus: V. cst. pal.]. Tort.
Cié., sostener la asociación primitiva. i jucr. (muy clás. y muy froc. on Cic.: no so Eormado de muchos.
Cl»muííillior, us, adj. Comp. do com halla ou Quint.); cambiar, altorar, signa COinilUCtlllH. e [do compactus do
münis. Suet. rerum, Cic.; cambiar una cosa por otra, compingo']. Vitr. Bien unido, trabado;
<'<» IIIllktiII iN. c [do c.um y munus: V. vestem ac nomina, Plaut., vinum pro Plin. Gordo, macizo. — Compactile operi-
<'8t. pal.]. Cic. Común ; Recibido, admi oleo, Dig. — Commutáre, vocem, Suet., mSntum, Plin., casco (do la nuoz) com-
tido ; Ordinario, frecuento; Hior. ln- sustituir una expresión A otra. Commu puosto do dos partes.
'nundo, impuro; Bajo, desprooiablo. — táre captivos , Cío., cangcar los prisio CUllipHftío , onis, f. [do compingo
Commünis belli Mars, Cic., la victoria neros. Commutáre. jidem suam et reli- = unir]. Cic. Compaginación, trabazón,
Ja
n
por una parto, ya por otra. Comtnu- giónem pecunia, Cic., vondor por dinoro unión; Vitr. lia obra compaginada.
es loci, Cic., los lugares comuneB, las su fo y su roligion. Commutáre tria comnactVvng« <>. mu [de comptngo
fuentes do los argumentos do la rotórica verba ínter se, Tor., hablarso cuatro — unir]. Isid. Pogajoso, que une ó en
y dialéctica. Commiinis humo, Cic., afa palabras, cambiar troB palabras el uno cola.
ble, benigno. Commiinis in victoria, Cic., con ol otro. Commutári animo, Cic., c o i i i i i a c í i i r a , cc, f. Vitr. V. c u i n -
"labio en la victoria. Commune impe- variar do parocor. Commütant se poma,
r
ium, Cic., el imporio romano. Aati Varr., so pudren, so pasan las frutas. pactío. _ .
*ert)a commiinis amórem, Virg., guarda Qua; paulo diximus ante in commutátum c o m p a c t u s , ó c o n i p c c í u s , a,
amor do nuestro hijo común. Quo res veniunt, Lucr., lo quo dijo poco más um part. p. dol inus. compaciscor —
a ñique cadent, unutn ct commune. peri- arriba sufro aquí un cambio. = Eq. V. pactar]. Quo ha liocho un pacto. —
jjuiu, Virg., suceda lo quo sucoda, am- muto. S i sumus compecti, Plaut., si ostamos
''os corrorémos un mismo poligro. Coni- c i i m o , a s , a r e , a. [do coma = ca do acuordo ontro nosotros. Pas< Com
y i n e sepulcrum Astee Europaique Troja, pacto , Airan., de compacto , Plaut., ex
bello : no so onc. en ning. tiompo do- compacto. Suot, do conciorto.
"atull., Troya, tumba común dol Asia fin. sino dosp. dol sigl. clás., pero os
y de la Europa. Mterum nobis cum diis, muy com. en ol partic. do pros.]. Estar c o m p & o t o s , « , u m [part. p. de
"UZrum cum bellüis commünc est, Salí., compini/o']. Cic. Compaginado, uindo,
provisto do cabellos, y por oxtension trabado, compaoto. — Septern compacta
lo uno convenimos con los dioses, do otras cosas semejantes, como yerbas,
lo otro con" las bestias. Communía cicütis, Virg., flauta compuosta de siote
c hojas, ote. — Alta pinus amans comare cañas unidas. Compáctum corpus, Plin.,
'° a, Cic., plazas ó lugares públicos, jugis, Plin., el alto pino quo gusta cu
ponimünis ut¡litas, Nop., utilidad común, cuerpo no robusto. Compactus in car-
brirse do follaje (crecer) en la cumbre cercm, Plaut., motido 011 la cárcel.
">torés prtblico. Commiinis mors, Eutr., do los montos. Comantia colla cquórum,
"uierto natural. In. commune. quodcüm- Virg., laB pobladas crinos do los ca c o n i p u ' r i i t £ U £ i t o , ai, m. [au|A-
08
est lucri, Phsedr., reparto entro los ballos. Galea comans, id., casco guar Ttat5aY<i>yn:7¡c : voz híbrida del latino cum
lo quo bas bailado. In commünc necido do un ponacho. Stella comans, y ol griego waiSaY<')Y^í]- Inscr. Esclavo
*i<uo, Plaut., tomo por los dos. Com- Ov.. el comota. Comans sera narcíssus, .[uo, con otros , toma la obligación do
infimis videretur, Nop., parocia Virg., ol narciso do tardías hojas. educar á los niños.
'umjido con los humildes. Commiinis
n n Comüta silva, Catull., bosquo osjioso. COnipaMliígÜKlUN, Y¡, [voz hí
' nibus, Eutr., afablo con todo ol mun- Cómala témpora, Mart.. sienes pobladas brida como la antor.]. Inscr. Discípulo
' Commünc verbum, Goll., Prisc., do cabellos. Comata Galfía, Luc., toda de un mismo maestro.
e
rbo común, deponente quo tiono el la Galia transalpina, oxceplo la narbo- c u m p l í güín 11K, i , 111. [do cum y
c
?tido activo y jiasivo. Sijllaba com- nonso quo so llamó Hracáta. pagünus = aldeano], Inscr. Natural
"*nis, Donat., sílaba, común ó indife- del mismo pago, lugar ó territorio,
®nto (larga ó brove). Commünis locus c u i n o . i s , p s í , mptum , ó mtum,
mere, a. [do la misma raiz quo *o|j.é(u, paisano.
^yuor eufemismo), Plaut., los inflemos; CUmpa^CN , is , f. [do compingo =
-i lugar do prostitución. xó|A7) = cabello]. Peinar, adornar, ca
pillos, Cic., nítídum caput, Tibull., co unir]. Cic. Compage, trabazón, juntura.
,| ( c, l <iiiiiiiiiissVinus, a, um, adj. Sup. mas acu; Quint. — Fclici comptus oliva — Mot. Compdges humana, Luc., la unión
°mmünis. Suet. dol alma con el cuorpo. Compdges cor-
super ¡/aleam, Virg., guarnocido ol casco
^ "cl l l l l l U l l i ( a N , átis, f. (do commünis de ramas do olivo. Colus compta, Plin., póris, Vell., complexión , constitución
omun: frec. en Cic.; rar. en los rueca quo tiono dispuesto ó rebozado física. Compdges saxorum, Tac., cons
, * • ] . Cic. Comunidad, unión; La el copo. Comí debet oratio, Quint., dobo trucción do piedra. Hccc compdges
Util.j a c i v i l quo pertonoco íl la común pulirso el estilo. Comere corpora mu- coalüit, Tac., esto imporio ha prospe
'dad de los hombros. liebritcr, id., adornarse con afomina- rado.
c ,''°nuniinití>r, adv. [de commünis — mionto. Mulieres dum comuntur annus t c u i i i p i i g í i i n , ( t , f. [do compago
Uu
ti,n!lp,1 1- Cic. Comunmento, do consen- est, Plaut., las mujoros tardan un año = onlaco]. Innoc. Bounion.
P0r t° común ; En gonoral, en común; on componerse. Compta serpentibus Ti- c n m p a g i n a t i u , ónis, f. [do com
t° común, ordinariamente. siphone, Cod., Tisifono coronada do sor- pagino — compaginar]. Gloss. Enlace,
'"Oiiuiiiltío, onis, f. [do communto piontos. = Eq. Pecto, depecto, orno, trabazón.
ci , l"'tiftear].
ct0
Vitr. La fortificación ó adorno. ^ c n u i p ñ f f í n ñ t u s , a , u m , Ainm.,
do fortificar. c o m o p d i n , os, f. [*<o(i(¡)5ía]. Oio. part. p. do
(
''»lnniünítuH, adv. Varr. V. Comedia. —Com<r<tiaiu exigiré, Tor., silbar c o m p a g i n a , as, a r e , a. [do com-
una comedia. Comn:dTam /acere, Tor., pdgo — trabazón]. .Tuntar, reunir, 011-
|...y ,1,|
H I t l l N , a, um. Part. p. do componer una comodia. Comaidiam lazar, aliquid (lat. do la docad.). — Com
agiré, Tor., representar una comodia. paginare charlas, Isid., oncuadornar. =
ln u Comeediam spectare, Tor., asistir á la Eq. Compingo, copulo, connécto.
% , ! ! , ® r m i í r » t i o , onis, f. [do representación do una comodia. Plinio c o i i i p i i g n , ínis, f. Ov. V. c u i n -
*uCun ¿ * r o ~ m u r m u r a r ] ' G°Ú- ol Jóven llama jocosamento commdta íl pages.
una granja situada on ciorto lugar bajo V c a m p u s o s , ó c m u i i a K l , N • '•
I ^ n i i i r m ü r a t u N , a, um. Cic. por oposicion á otra mlls alta on ciorto 111. [do cum y pagus = ahioaj. , n ^ c r -
• de c o m i u i i r m ü r o r . modo elevada sobro ol coturno, íl la Aldea ó villa dependiente do otra; Co
y „"' n,,,,,r,
i i i í r o , as, are, a. [do cum cual llamaba tragedia. mún á muchas aldoas ó villas (sobro-
• M u r m = murmurar: muy rar.]. adv. [do comecd)cus — nombre do Júpiter); Capítol. Especie
cuin ,, Urar P o r '° bajo, refunfuñar, se- cómico]. Plaut. Cómicamonto. do sandalia.
l'lir,, •'""•'Cic. — Ciconicc commurmürant, c ú i i i n i d I « I I S , a . u m [*ui|iw8i*í?]. t c o m p t l l p n , as, are, a. [de cum y
'''ui ,1l cll"Jan las cigileñas. = Eq. Si- Apul. Perteneciente íl la comedia ó al palpo — palpar]. Aug. Palpar, acari
( > 0 "''"turo, musso. cómico. . ciar, aliquid.
ar¡t ! , , 1 , 1 , , r i l i ü r « r , aris, atus s u m , C'uuiflPíluKrnp.liH#» ». [x<i>n<¡>6o- c u m p a r , a r i s , com. [do cum y p a r
v
- cominurmnro. Ypá<?oc]. Poeta cómico. = igual]. I'iv. Igual, parecido, seme
c ü m w d i i s , " , UVI [XU)|AIJ)5O?]. Juv. jante; Hor. Compañero, consorte.
« « H s , c [do commüto —
Conmutable, lo que so Cómico, de la comodia. c a m p a r a , cc, f. Inscr. V. c a m
°»mutar; Mudablo, inconstante. CÜiiiaéduM, i , M . [XU)|A(|I3OÍ]. Cic. par.
202 com com com
c o m p i í r a b i l i s , <í [ d o comp&ro = bérnus imbres nivesque, compíirat, llor., t c o m p e d í n m . Geu. pl. autic. de
comparar]. Ció. Comparable. cuando el invierno amonaza con las c o m p e s . Plaut.
t c o m p a r a s s o . Are. por c o m p a - lluvias y las nieves. Mecum compcíro, c o m p c l l a t í o . 5nis, f. [do competió
r a v e r o . Plaut.
quo pacto . . . Att., mo pregunto A mí = llamar], Cic. El acto do dirigir la
c o m p á r a t e * ndv. [do comparátua
mismo cómo os quo . . . = Eq. Con voz á alguno; Apóstrofo (figura retóri
do comparo = comparar]. Cic. En com fiero, assimilo, apto, compono, aquo, co- ca); Kepronsion.
paración j comparativamente. wquo ; paro, assequor, consiquor, acquiro, 0
C l t m p é l l o , as, tire, a. [do compelí '
adipiscor, obtineo, collígo. i s : V. est. pal.]. Dirigir la palabra,
c o i a p o r á t í c i u s , a , um. Tort. V. t c o i n p a r t Y c e p s , cipis [de cum y hablar, aliquem fdmitiariter, Plaut., n°~
comparabílls. particeps — participante]. Hicr. Que tis vocibus, Virg. (las mlis voces poót.li
c o m p a r a t í o , ónix, f. [do compiíro tiono parto con. apostrofar, aliquem talibuB diclis, Ov. j
= comparar, adquirir]. Cic. Compara t c o m p a r t i c í p o r , aria, ü r i , dop. solicitar, aliquam de stupro, V. Max-i
ción, el acto ó efecto de comparar; [do cum y participo = participar]. Arn. llamar, denominar, aliquem impium, Nop-
Analogía, relación, conformidad; Apres Hacer partir, dar en común. — Compelláre judicem, Cic., citar, acu
to, preparativo, disposición; Investi c o m p a r t í o r , iris, i r i , dep. [do sar al juez. == Eq. loco, nominor, accúso-
gación; Combato, lucha; Posicion (astro cum y partior = partir]. Hicr. Partir I V. a l l o < | i i o r .
nómica) ; Convenio; (gram.) Grado do con otro. c o m p e l l o , is, püli, pülsum, lere, a-
comparación ; Adquisición ; Compra. — c o m p a s e o , is, paoi, pastum, sctSre, [do cum y pello — arrojar]. Llevar pow>r
In comparationem se demitiere, Suot.,
presontarso A la lid. A d eámdein inter a. [do cum y pasco — apucontar]. Apa dolante, conducir liácia un sitio, ag>u
se comparationem, Cici, en la misma po centar, ó apacentar juntos, grojas , ar in gregem ovium, Varr.; reunir en, j" "
sicion respectiva. Comparatío servórum, menia; pacer, pabülum. — Ost rea com tar, pécaris vim ingente tu, Liv. (mu.V
i'apin., compra do esclavos. Comparado pasta, Plin., ostras cebadas. Compa clás.); llevar hácia, gregem hasdórum hi-
fruménti, Ulp., compra de trigo. Non seare famem, id., matar el hambre. bisco (poót.), Virg., por ad hibiscum!
placel comparatío testium, Cic., no mo COUipatiClíllS, a, um [da cum y pas rechazar, hostes intra -muros, intra val'
agrada que so ando en busca do testi cuas: v. est. pal.]. Cic. Quo concierne htm, Cíes.; roconcentrar on, bellttm
gos. Comparatío criminis, Cic., compa ú los pastos comunes. num Medulliam, Liv. — En sent. fig;,:
ración do una acción buena con el de c o m p a s c i i n s ager, m. Cic. Pasto co- reducir á, obligar, movor, inducir,
nmn. quem a d virtütem, Plaut., a d dcditióneu'i
lito do que so acusa al roo. Suot., ad bellum, Ov. ; ó in metum, Liv-t
c o m p a r a t i v a , adv. [do compara- c o m p a s s í b í l í o r , us, adj. Comp.
de compassibilis, C'ass. in socordiam, Col. — Con ut: Sene"1
tieus = comparativo], üell. Compara compüli, u t mi/ii omnia credíret, I'lauli
tivamente. c o m p a s s í b í l i s , e [do compatior =
padecer], 'fort. Compasible, que es dig redujo al viejo á quo mo lo confia80
c o m p a r a t i v a s , a, u m [do comparo]. no de conipasion, ó que puedo padecer todo. Con inf.: Compülit desistére cccj't"'
Cic. Comparativo. — Comparalivus casus,
juntamente. Luc., lo obligó il desistir do su empr®88"
l'risc., (¡1 ablativo. — Competiere ossa in sedcrn suam. Cols.i
c o a i p a r a t o r , Oria, m. [de comparo c o n i p n s s í o , ónia, f. [do compatior volvor los huesos dislocados A su siti°-
adquirir]. Paul. Jet. Comprador; — padecer]. Hior. La compasion; Tort. Hostes eó compülit, u t . . . Ncp., puso '
Proveedor. Comunion do croeucias i'i opiniones. los enemigos en tal estrecho, en 11,1
r o m p a m i l i s , a , u m [part. p. do c o m p n s s n s , a, um. Part. p. de c o m apuro quo . . . = Eq. l'ello, impelió, co¡J°>
compáro]. Ctos. Provonido, dispuesto; patior. congrego, urgió, adigo.
1
Adquirido ; Comprado ; Establecido ; c o m p a s t o r , oris,m. [do cum y p a s c o m p e n d i a r í a , a:, f. [do comí"'' '
Compurado, confrontado. — Comparatum tor — pastor]. Hyg. El que apacienta d itan — compondio: so ent. vid]. Petr'
itaest a natura, Tor., ó legibus ut, Cic., con otro. El atajo.
está dispuesto, ordenado por la natu c o m p f i s t n s , a, um. Part. p. de com c o i i i ] i e n d i a r í ó , adv. [do comp**'
raleza, por las l e y O B que. . . . paseo. tliarius = brove]. Son. Por un caroin"
c o n i p a r a t U N , us, m. [do comparo]. m. [do c u m y p a t e r
c o m p i í l e r , tris, mfts corto.
Vitr. Proporcion. = padre], lnscr. El quo comparto la C O i n p e n d l & r í u s , a , um [de col"-
t c o m p a r c o , ó c o n i p é r c o , is, paternidad. pondium compendio ]. Cic. Bl'eV®i
s i , cSre, n. [do cum y parco ; V. ost. pal.: c o m p a t i o r , teria, pdssus sum . ti, compendioso.
ant. y post. al sigl. cláa.]. Economi dop. [do cum y patior — padecer; lat. t C O i i i p « M i d i ñ t i i H , a, um, part. p- í10
zar, juntar con ahorros, cibum ut f ó r do la decad.]. Padecer con otro. — Quid t c o m p e n d i o , as, tire [de comp>'n\
mica3, Front. = Eq. Parsimonia utor. est compati qitám cum alio pati t Tertull., dium — compendio]. Abreviar, com
c o m p a r e n * , tis, part. preB. do ¿qué significa compati, sino padecor con pendiar, sermónem, Tort. (lat. ocles.). 1
otro? Anima compatitur corpori, id., ol Compendiare, alicui, Aug., abreviar
c o m p a r e o , es, üi, ere, n. [do cum alma padece con el cuerpo. Compatialiis,
y pareo: = aparecer], Aparocor, do- uno el camino do la vida (matarle).
jarso ver, uspíam, in aliquo loco; babor Aug., tomar parte en las penas do los Yc o m p e n d i ó s e , adv. [do eom)"'"'
cu alguna parto , existir, aliqtta res. — domtls, compadecerse do ellos. = Eq. diósus = compendioso]. Compendios#
Ornamenta comparent i n Thucijdide, Cic., Simul patior. monto.
no descubren bellezas on el estilo do tcompatriota , a:, m. [do cum y coiiipendiosiíis, adv. Comp. "
Tucididos. Ut ijuai imperen comparüant, patria — la patria]. Gloss. gr. lat. Com compendióse. Sid.
Plaut., para quo so ejecuto cuanto or patriota. c o m p e n d i o s a s , a, um [do comp
denas. Conqiñri quas comparerent juasit, c o m p n t r o n n s , i,m. [documyjta- dium — compendio]. Col. Util, P r 01
]jiv., mandó buscar lo quo aun podiu trónus]. Ulp. Compatrono. clioso; Compendioso, abreviado.— f '"." '
oxistir (los tratados y las leyes). = Eq. c o m p a í i p c r , cris, m. [do cum y pendiósa. mora, Isid., muerto abrevia'"1'
Appareo, vid&or, adsum, existo. pauper — pobre]. Aug. Compañero on acelerada. o .
c o m p i t r í l i s , e [do corupar = igual]. la pobreza. (
e o m p c n d í i i m , ii, n. [decompí" '°l
Aus. Igual, 8omojante. c o m p a v c s c o , is, se?.re. n. [do cttm V. ost. pal.]. Cic. Ganancia, provoy1'"
c o m p a r o , as, are, a. [do compar y pacesco — tenor miedo]. Gell. Espan del ahorro; Compendio, sumario. — ' ""'
= semejante, ó do cum y paro — pro tarse, tenor miedo. pendió prívalo serviré, Cíes., mirar, bu
parar]. Comparar, altquid alicui rci, c o m p a v í t n s , a , u m , part. p. do car su propio interés. Compendio ,
altquid cum aliqua r e , aliqua inter se, c o m p a v í o . Apul. Molido V i fuerza do tigni, opera:, Plin., con mucho ahof^
Cic. (rar. on el sont. prop. , poro muy golpes. do leña, do trabajo. Compendti f" CÍ1'\ •'
chis.); comparar, confrontar, aliquem Plaut., ahorrar. Compendii sui caí ":
c o m p c c c o , as, are, n. [do cum y Cic., on su interés. Compendio mor"'
altcui, ó cum aliquo, Cic., ó ad attquem, pecco - - pocar: lat. do la doc.]. C. Aur.
Liv.; oponer, donum dono, Tor.; juntar, Pecar, errar con ó juntamente. Quint., detenerse poco tiempo. I'e'" c""„.
copias contra nos, Cic.; proporcionarse, pendium . .hist., por el atajo. Coi>'Pt.t
compccíNcor.V.compacíscor. dium ad honores, Plin., el camino 1
adquirir, victum labore et industria, Cic.;
preparar, conviviumornále, Cic.; aprestar, c o i l i p c c t l i s . a , um [part. do coui- corto para llegar il las distinción '
calidam aquam fesso, Tibull.; procurarse, pecxscor, y compaciscor\. Plaut. Quo ha Compendium facSre erratidnia, p Tjjj
proporcionarse, aibi aurum et vestem, convenido ó pactado con. — Completo, cesar do errar, encontrar el térini".0 ¡
remed'ium ad altquid, Cic.; disponer, Cic., on vijtud de un convenio. su carrera. Verba confer máxime
urere t e d a , Ov. Praiclare. legibus Vc o m p e t í a , ai, f. Varr. ap. Non. compendium, Plaut., abrevia cuanto
comparatum est ut. . . Cic. sabiamente Como c o i u p C H . das tu discurso. Compendia let'<
dispusieron las leyes que. . . , Jta r a t i o c o m p e d e s , u m . f. pl. [do cum y muerte ropontina. Compendia (|0
comparóla est vitai ut . . . id., tal es pedes — los piós]. llor. Eos grillos; docéndi, Quint., método abreviao0^,,.
la condicion do nuestra vida quo . . . Varr. Las esposas; Plin. Adorno «jue enseñanza. Compendia alimentaria. r
/ta comparatum est natura u t . . . id., de tal las mujeres llevaban on los p¡ús. — Com- pitol., gastos hechos para dar do co
modo lia dispuosto. las cosas la natura pédes corporis, Cic., los vínculos del Vi los pobres. |0
leza quo. . . . Scipio et Hannibal, velut cuerpo, las ataduras de la carne. c o m | i e n d o , is, ere [verbo empb'^.
ad supremum certamen comparáti duces, c o m p e d í o , is, iri, itum, iré, a. [do solo por Varr. para explicar la et
Ijiv., Escipion y Aníbal, generales o- compes — los grillos]. Sujetar, pedes logia <lo compendium]. I'ciíar J"
puestos como para una batalla decisiva. corriyiis (abl.), Varr.; aprisionar, sernos, mentó. . fU
Comparare sead iter, Liv., disponersepa- Cat. — En Bent. iig.: Hebus mortalibus c o m p e n s a ! í o . ónia, f. [do comí"' fC .
ra la marcha. Comparare vultum e vuttu, compedir i , Aug., estar muy apegado á — compensar], Cic. O o m p e n s a c i o i H ( J > .
Plaut., arreglar su semblauto al do otro. las cosas terrenas. = Eq. Ligare, vin- saroimieuto; Cambio, trueque-
Comparare auxilium tribunicium sibi, cire compcdibus. pensutio mercium, Just., cambio do
j
l iv., procurarso ol favor do los tribu c o m p c d l t u s , a, um. Part. p. del caderías. tlu 0
,#-
nos (contra alguno). Quum annus hi- anterior. c o m p e n s a t i v i i s , a , um L
com com com 203
pensatío]. Maro. Vict. Que sirvo para ;
C«iii|tj lciiH, lis. V. c o m p e l o , c o m p i ' t a l í e i i i N . Y. c o m p i t a l i -
comparar. c o m p e f e n l é r , adv. [do compelcns
? c o m p é n s a l o , adv. [do compcnsá- tíiis.
'<«]. Tert. Con compensación. = compotento]. Ulp. Competouto; pro c o m p i t a l i s , e [do compituin = en
porcionada, adecuadamente. crucijada], Suot. Portenociento á las en
c o m p e n s a ! l i s , a , u m , Cic., part. crucijadas.
p. de c o m p e t e n t í n , ce. f. [do compiten»
c o m p e n s o , as, are [intons. de com = oompetento], Gell. Compotoncia; c o m p T t i i l i t í i i s , a , um. Cic. V.
petido : V. ost. pal.]. Pesar muchas co Proporción, conveniencia, simetría. — c o m p i l a l i s . Compitalitíus dies, Cic.,
sas jiara compararlas, y por oxtension, Nasci ad eamdern competentXam, Gell., dia de la fiesta dedicada á los dioses do
compensar, igualar, aliquid alíqua re, ó nacer bajo la misma constelación. las encrucijadas.
cum alíqua re (muy clás. en pros, y c u i i i p e t c i i t i N N Í n i é , adv. Sup. do C o m p i t c i i N i s , e. IiiBcr. Do Com
vors. y muy froc. en Cic.); contrapesar, competenter. Gell. pito, ciudad dol Lacio.
IcBtitiam cuín doloríbus, Cic., vitium co c o i i i p e t e n t í i i N , adv. Comp. do com- c o m p i t u r a , i, n. Cic. y más co-
f i a , id.; abreviar, acortar, magnos si m i s , vetcnter. Hier. munmonto c o m p i t a , orum, pl. [do
Luc., longum iter. Son. tr. (en los poct. c o m p e t í ! I O , onis, f. [do compito: compito: V. est. pal.]. Cic. y
poster. ¡I Aug., hablando del camino). V. est. pal.]. Sid. Compotoncia do los f c o m p i t u s , i , m. [de competo: V.
= Eq. Pensó, repetido, mu ñero, remu que pretenden una misma cosa. est. pal.]. Varr. Encrucijada. — Compita
nero, exábquo, repono. C u i n p e t í t o r , oris, m. [do compito:
c o i u p e r c o . v. c o m p a r e » . frequentía, Hor., encrucijadas llenas do
\ . ost. pal.]. Cic. y gente. Mot. Compita ramosa, Pcrs., el
t o o ni p e r e g r i n a s , i, m. [do cum y i p £ ' t l t r l x , teis, f. [do compcti- doblo sondoro dol vicio y du la virtud.
l'eregrinus — extranjero]. Sid. Extran tor], Cic. Compotidora , rival, preten Compita pertüsa, Pers., desdo donde se
jero con otro. diente con otros. da vista á muchas calles. Compitum,
c a m p c r e i i i l i i i ñ t i o . onis, f. Ase. f o i i i p é l o , is, ívi, ó 17, ítum, ere, a. y Inscr., compita, Grat., altar lovantado en
v. e o m p e r e n r i l i i a t i i g , As. n. [do cum y peto: Y. est. pal.: froc. una encrucijada.
c n i n p c r c i i r i i i i n l l i s . a , um. Cic. desd. el período do Aug., rar. on ol ant.: c o m p l i i c c o , es, üi, itus sum ó ítum,
*art. p. do comperendíno. no so onc. en Cic., y quizá, ni aun en ere, n. [de cum y plació = agradar: 110
c o n i p e r c i M l i n a t l i s , us, m. [de los poot.]. Pretender juntos, aspirar á, siendo 011 Colum. no so ene. sino ant.
comperendíno: V. est. pal.]. Cic. Dila solicitar, eamdem r e m , Aur. V. (rar.); y dosp. del sigl. clás.]. Complacer,
ción, próroga do tros diaa para pronun reunirse, juntarse, cacumína arundinum agradar á varios á un tiempo, agradar
ciar una sentencia. in u n u m , Col. (muy rar.); concurrir, 011 extremo. — Tibí et O'altioni nostro
c o m p c r e n d i i i o , as, a r e , a. [do coítus luna: in septimum diem bruma;, complacuerat, Colum., te dió gusto á tí
'omperendinus = del tercor dia]. Citar, Plin.j concordar, corresponder, habítus y á nuestro amigo (¡ulioii. Hoc ¿lito
liacor comparecer al tercer dia de audien corjtoris animo alicüjus, Suot. — Ñeque comjilacitum 'si, l'iaut., así lo ha querido
cia, reum, Cic. Metafóricamente sig animo, ñeque auribus aut linyua compe- 1111 dios. = Eq. l l a c i o , JucÜndUs SUlti,
nifica también (hablando dol abogado) tiret, Salí., no so hallaba capaz do pen arridio, probor.
Pedir la devolución do una causa para sar, ni de hablar, ni do oir. Vix ani- t c o m p l a c í t i o r . ilior. Comp. del
'a torcera audioncia. Cic. mus competeret ad arma capienda, Liv., part. p. 1( <
; complacen.
c o m p c r e i l í l i l l l I N , a , um. Mart. apenas tenían valor para tomar las ar c o m p l a c í ! I I N , a , um [part. p. do
' ropio do la próroga, ó dilación por mas. S i competeret a-tas, Suot., si su complaceo]. Ter., Nemes, lo quo da ó ha
•res dias. edad lo consintiera. Áotidnem compelere dado gusto y placor.
t c o m p e r e o . <«• íi, íre, n. [dé cum i n altquem, Quint., ó adversas aliquem, c o m p l a c o , as, are, a. [do cum y
y ¡terco = porocor]. Diom. Perecer con, Ulp., tener acción contra uno. Compe placo = aplacar]. Aplacar, mitigar,
Juntamente. tens personal rebus, Appul., correspon judices, Goll. = Eq. Placo, placidum
c o m p o r t o , is, p i r i , pertum, íre, a. diente á las^ circunstancias de la per reddo.
[de cum y parió: V. est. pal.]. Averiguar, sona. Competáis judex, Dig., juez com c o m p l a n a ! 10, ónis, f. [do compla
«loscubrir, sabor con corteza, aliquid potento. Competentes, Plin. j., cooposi no e= allanar]. Sen. El acto do alla
(>nuy clás. en pros, y vors.). — Compe- tores. = Eq. Convenio, congruo, dccet. nar.
' " i n c i d í a n supremo fine domári, Hor., c o m p i l i i l i o . ónis, f. [do compilo = c o m p l a n n t o r . Oris, 111. [de com
comprendió quo solo con la muerto se despojar], Cic. Campilacion , coloccion plano = allanar], Apul. El quo allana.
Puede triunfar do la envidia. JJum ne ab (lo obras rounidas. coinplniintiiM, a, um. Suot. part.
l,J
c me fallí comperiar, Tor., con tal quo c o m p l l n t o r , Oris, m. [do compilo = p. do
'»> llegue á saberse quo me engaña oso despojar]. Hier. Ladrón; Plagiario. «rompía 110, as, are, a. [do cum y
lombro. Compértus sacrilegii, Liv., con COllipíllítiiN, a, um, part. p. do plano — allanar]. Allanar perfecta
victo do sacrilegio. Comperlum habió, c o m p i l o , as, tire, a. [do cum y pilo mente, terram, C'at.; nivelar, montium
l
'Q>npér(um mi/ii es/, Cic., stí do ciencia = robar], liobar, cedes, Plaut.; saquear, juya, Suot.; cegar, lacum, id.; demoler,
•'torta. Comperire oertis auctoribus, id., oppídum, Cic.; despojar, consülem, Cic. domum, Psoud. Cic. — En sont. fig.:
«aber por buen conducto. Comperto Jii- (rar., pero muy clás.). — Compilare scri- Complanare aspira. Sen., allanar las
""jniam COnsüli datam, Salí., avorigua- nía alicüjus, Hor., plagiar á alguno, asperezas do la vida, hacerlas más so-
(
iue so lo habiu dado al cónsul la aprovecharse do sus escritos. = Eq. portablosj = Eq. Aiquo, exivquo, ad-
'tinia. Pro comperto polliceri, Cic., pro E x pila, di ripio, eripXo, furor, prcedor. X . wquo; everto, solo a:quo.
motor formalmonto. — Eq. Deprehendo, el siguiente. c o m p l a ni a l i o , ónis, f. [do com-
''"•''o, nocí, reseto, invento, intclligo. C o m p i l o , a s , are [do pilum = el plünto: V. ost. pal.]. Gloss. Acción do
, < ' a m p t > r i o r , tris, ertus s u m , eriri, mortero , ó do pilus = el pelo]. Moler plantar en un inisiiKi terrono.
¡!0,aor
'i>i- dcp. do cnmperm], are. Salí., Prisc. á golpes, asinina fusti, Apul.; dospojar, c o m p l a n t a t n s , a, um, part. JI. do
' en cuenta, ochar do vor, reparar, polar (mot.), aCíquem, Pluodr. V. el an c o n i | i l a n l o , as, are [de cum y planto
' ' « • n i p c r a i s , e [do cum y perna — terior. = plantar]. Plantar juntamente, ó 011
ll
'<"na], Fost. El quo tiono muy juntas C O l l i p i l l g o , is, peyi, páclum, y i r e , 1111 mismo terreno (lat. do la docad.).—
rodillas. a. [de cum y pango ~ unir]. Unir, ComplantSíus virtutíbus, Ainbr,, lien» do
(
'»lll]ICri)CtíÍUN , a, um. [do cum y juntar estrochamento, aliquid, Gell.• virtudes sólidas.
\"n>ch"is perpetuo]. Prud. Cootorno, construir, adificía, Sen.; cubrir, entari C o m p l a l o i i i c i i N , ¿, 111. [do cum y
«"alniento eterno. mar, soluin axibus roboréis, Col.; com Platónicas — Platónico]. Sid. Platónico,
' " a i p e r t c , adv. [do compértus do poner, unum verbum ex duóbus, Gol].; socturio do Platón.
j', «peno], (Solí. Diestra, hábilmente; inventar, forjar, fábulas ignominiosas de t c o i l i p l a i u l o , is, diré, 11. [do cum y
'guíente, ciertamonto. diis, Arn. — • Compingere aliquem in car- piando ~ aplaudir]. P. Nol. Aplaudir
1
<'<»mpertor, óris, m. [do comperto circm, Phiut., poner á uno en la cárcel. juntamente, aliquid.
averiguar], Alcrm. Inventor. Compingere se in Appulíam, Cic., raotersó c o m p l e c t o , ctis, xum, ctire, arc. y
Ollipcrt IIS, a, um. Part. p. d e n n m . en las gargantas do la Pulla. A u r u m c o m p l e c t o r , cris, plexus sum, plecti,
"Tin. atque argéntum (a me) compáctiim fui!, dcp. [do cu ni y plecto: V. ost. pal.].
£'»UlpeN, edil. v. compcdcH. Plaut., retiré, encerré ol oro y la plata. Enlazar, aliquid, Cic.; abrazar, viri cor-
S l Arc 1,01 0 1 Corpore compacto et robusto, Plin., do pus, Lucr., membra lacertis, Ov.; envol
" " C ® " cuerpo fornido (aunque bajo) y robusto. ver, rodear, vestís Corpus, Catull. (muy
» ( Ví >, i , Pe8CO , is, cüi, ere, a. [ó com- V. el sig. = Eq. Compuno, conjungo; clás. on vors. y pros., aunq. Hor. Solo
compéllo, is, dclrüdo, adigo, urgen. ' us. el sust. complexus). En sont. fig.:
nrimi í l . c eo m P e * = ' o a grillosj. llo- concebir, comprender intoloctualmoiite,
Suei T' " 'J" "h Tibull.; retener, legiones, t COin p illgO, is, xi, gire [do cum y
fr '' contener, multitudXnem, id.; ro- pingo = pintar]. Pintar detenidamente, re i mugnitudinem animo, Cic., dcuitt co-
ó ,' l r > '•'Ji'uiu habenis, Tlb. (en gen. poét., expresar, reprosontar, aliquid, Arn. gitatióne, i d . , tot artes mente, Q u i n t . ;
°>» CJi 0 , \ l a 1>ros" 1,0 Au í?'i n o Hü halla eompíliff¡ICNCO, is, ere, n. [do aum comprender, abrazar, rotonor, facía ali
hun || Compescire dolores vino, Tl- y pinguescoj. Cuajarse, coagularse, i n cüjus oratióne, Cic.; expresar, senten-
/>i's,.y„e .®ar c n v in° las ponas. Com-
a sühilum substantiam caruis, Tort. tíam verbis, Quint.; abarcar, omites cives
dor * ' " i s u a m , Tac., calmar su ar-. c o m p i t a I n r i s , e [do compitalia: V. caritate, Liv. — Orbis extintas, qui re-
p
'aiit ¡"tpésce ' n iltum dice re injusté, ost. pal.]. Inscr. Pertenoeionto á los liquos complectilur, Cic., oí último cír
JUstum. x11 1,1 l o u
K«i, no lo ataques in- dioses compítales. —Compita/ares A l t y l í s culo quo contiene los demás. Complecti
onte
- [do cum y pes ~ pié]. Cre- aliquem obsidióne, Voll.. sitiar á uno.
ttti,, ? tales, Inscr., sacerdotes para la celebra Sopor complectilur artus, Virg., el sueño
, com !>escis, Titin., miontras pa- ción do las fiestas Compílales.
" «» «obro la greda. enoadoua los miembros. Complecti ali
e o m p l t a l i a , ium ó iórum, n. pl, quem comitein, id., tomar á, uno por
tio f. Isid. Plaza ó si- [de compit&liti V- eit. pal.]. Oic. Fies compañero. Complecti aliquem ad scelus,
l na
'' l'estiv 8 0 r o u n o n * os idéanos en los tas colebradas en las encrucijadas en Cic., asociar alguno á su delito. Quos
honor do los dioses. fortuna complexa est, Cic., ú quienes ha ,
204 com com com
íavorocido la fortuna. Complécti philo- clAs.). — Complicata notXo, Cic., nocion, parar, dicta aliciijus cum factis, Salí.,
sophXam, Cic., consagarso A la filosofía. idoa confusa. Complicata• seta;, Arn., p a r v a magnis (dat.), Virg. — Compone
En vas. (de complecto, is): Complécti crines, rotorcidas. = Eq. Plico, concülvo, ouw tecum simul ferántur, Tor., recoge
fortuna invidiosa, Cic., vorso rodeado, involvo, contrUho. lo quo has do llevar, iiaz los preparati
Iiorgoguido do una fortuna adversa. e s c o i l i p l o r i o , is, si, suin, dére, a. [do vos do tu viajo. Ut coinpositum cuín
Eq. v. niiiplCctor. cum y piando: V. est. pal.]. Dar una MarcXo fuerat, Liv., según habia con
eoniplfincntuni, n. [do compito cosa con otra. — Complodére manus, venido con Marcio. ComposXto agmXnc
= llonar]. Cic. Complomento, oí col Quint. ,• dar una mano con otra para incSdunt, TAo., marchan en columna cor
mo, la perfocclon de alguna cosa. significar su asentimiento, aplaudir (en rada. Componerc tristes libéllos, Prop.,
compleo, cvi, étum, ere, a. [do la pros. post. íl Aug.). = Eq. Collido. rotirar, rosorvar esas tristos composicio
cuín y pleo — llenar]. Colmar, llonar c o i n p l o r ñ t í o . ünis, f. [do complóro nes. ¡Icec verno tempore componiintur
cumplidamente, henchir, favos tlulci = lamentarse]. Lamentos. — Complo- Colum., ostas provisionos so hacon en
melle, Tibull., fossas aggére, Virg., vas- ratXo sui, Liv., lamontarso do B U propia la primavera. Componére civitátem ad
cüla, Quint., pagXnam, Cic.; completar, suerte. Comploratiüncm facere, Goll., ha- votum, Tac., arreglar un pueblo do mo
legiones, Lucr., classem, Liv., cohortes cor llorar. do quo todo marcho A medida dol de
p r o numero milXtum, Salí.; provoor, sur coniplorñtiiti, a, um. Part. p. do seo. Componere controversXas regum
tir, exercXtum omni copla, Cons.; llonar, complüro. Cíes., zanjar, arroglar las diferencias do
alXquem gaudXo, Cic., spe, Cíes.; termi los royos. Componére amicos, Hor., re
nar, acabar, studXa, Gell. — Complére c o n i p l o r j t t u s . íis, m. [do complüro
T= lamontarso], Liv. El llanto do mu conciliar A los amigos. Componere se-
omnta clamoribus, Lucr., hacer resonar chos. cum pugnantXa, id., oponer cosas incom
sus gritos por todas partos. Complére patibles. Componere lignum, id., poner
f a t a sua, Ov., cumplir su dostino. — Eq. CUIIIploro, as, are, n. [do cum y
ploro — llorar]. Lamentarse do, llorar leña en el fogon. Componére insidXas
Implen, a d impía o, perjicXo, abiülco, finio, juntos ó por vArias cosas, desertas pe alXcui, Tibull., ponor asechanzas A uno.
conficXo, finan impono. nates, Ov. (rar. y 110 ant. A Aug.). —- Componére ociílos, V. Flacc., bajar los
c o u i p l c r n m , c o n i p i c r i m . Bine, Comploratum est, Flor., fué universal ol ojos. ComposXta acXes, TAc., ejército or
por complevéram, etc. Virg. duelo. = Eq. Simul cum alXis ploro, denado. ComposXta hora, Hor., la liori'
c u m p l e s SO. Bine, por c o i l i p l e - defino. convenida. ComposXta a;tas, Cic., edad
VfNHC. Lucr. c u i i i p l n s u s . a, um. Part. p. do madura. Compositus a d carmen, Q u i n t . ,
c o i n p l c N t l . Slnc. por c o m p l e - c o m p l o d o . Apul. nacido para la poesía. Nenio compositíor,
VTltt. Hor ¿ Cic., nadie mAs A propósito. = Eq. Com-
c o m p l c t i o , ünis, i. Hier. Y. c o m - C o m p l ü l t , 11. unipers. [do cum y pjíro, confero, apto, assimXlo, ajquo, ad-
pluit = llovor]. Llover, rounirso llo wquo; con jungo, commltto, scribo.
plem£n(um. viendo on. — Qua compluébat complu-
c o m p l e t i v o s , a. iim [do compito = vXum dictum, Varr., so llamó complurXum c o m p o r t i i f 1 0 , ünis, f. [de comporto
llenar], Prisc. Complotivo (gram.). dol lugar donde so juntaban las aguas — llevar], Vitr. Trasporto, conducción,
c o u i p l c j o r , oriii, m. [de compléo — llovedizas. Ager cailésti rore complütus, c o m p o r t á t u s , a, um, Cic. part.
llenar], Juv. El quo completa, Cassiod., campo humedecido 0011 el ro p. de
c o m p l c t o r í u i n . ti, n. [do compléo cío dol ciolo. = Eq. pluo. c o m p o r t o , as. are, a. [do cum y
- completar], Aug. El coniplotorio ó porto = llevar]. Oic. Comportar, llevar
las completas. c o m p l ü r e s , tira, gen. pl. rXum [de A cuostas juntamonto con otro, traspor
c n m p l e t i i H , a , um. Part. p. do cum y plures = unís]. Cic. Muchos, tar, conducir, fritméntum ex AsXa, Cíes.,
mucha gente; 'l'or. Muchos más.
c u n i p l c o . c(uii])l(>tíiir, Goll. aurum, Salí., frumentum in loca tuta,
t o o i l l j l l p x , Xcis, com. [do compltco 00111 p l f l r í e o s y c o m p l u r í c s , Cic. = Eq. Simul porto.
= complicar]. Sid. Cómplice en el de adv. [do complüres ~ muchos]. Plaut. COllipoK, litis, com. [de cum y polis:
lito; Unido, junto; Prud. Rugoso, tor Muchas veces, mAs voces.
V. est. pal.]. Cic. El quo poseo ó ha
tuoso. — Jjii cómplices, Arn., los doco u C O i n p l ü r i i n i , a \ a. [do cum y plu- conseguido alguna cosa. — Compos sui ó
dioses de primor órdon. Y. C n i i s c u - r i mi = muchísimos]. Hirt. Muchísi mentís, Liv., antmi, Ter., anXmo, Salí-,
í OH. mos. el que ostA 011 su sano juicio. Compos
t c o m p l e i i i t i i s , a, uní. Part. p. do r o m p í u n m u 111 [do cum y phtrXmum ratiünis, Cic., dotado de razón. Compot
c o m p l e x o . Apul. Abrazado. = muchísimo]. Amm. Muchísimo. scientXa, Cic., lleno do sabiduría. Coin-
c o m p l c x í o , ünis, f. [do complector COinpluNCÜle, adv. [de compluscüli: potem voti alXquem facére, Cic., cumplir
= abrazar], Cic, Conoxion, enlace; V. est. pal.]. Goll. Con alguna fre A uno sus doseos. Vraída ingénti compos
Conclusión, consecuencia; Dilema; Com- cuencia. exercXtu*. Liv., ejército quo se ha apo
ploxion, figura retórica; Fírm. Com c o m p I u s c ü I ¡. üritm, m. pl. [dim. derado de gran presa. Compos amüris,
plexión, temperamento. — ComplexXo ver- do complüres]. Ter. Algunos, un me Apul., dichoso «1 amores. Compos cir-
bu rum , Cic., ol periodo. ComplexXo cu- diano número. tütis, Cic., virtuoso. Compos m i s e r i a r u v i .
mulata bonorum, Cic., plonilud de bienes. C o m p l u t e n s e s . Xttm, 111. pl. \Com- Plaut., malhadado. Compos culpa;, Tlaut.,
C o m p l e x i v u s , a, u m [do compléxus]. plütum]. Plin. Los naturales do AlcalA delincuente.
Goll. Copulativo (gram.). do liendres. c i i i i i p o . s c o , is, popüsci, poseeré [de
c n i n p l £ x o , as, are [intons. do com C ' o m p l u t c i i s i s . e [ Complütum]. cum y pasco — pedir], Not. Tir., Capel-
plecto ~ complector ~ abrazar: post. al Nol. Do AlcalA do Honaros. Pedir A la vez ó con mucha insistencia.
sigl. chis, y rar.]. Eodoar, ceñir, por C o n i p l u f o i ' , ciris, 111. [de compliío c o m p ü s i l c , adv. [do cumposXtus ==
tilla, Corip.; rodear, abrazar, aííquem, = humedecer]. Aug. El que riega. compuesto]. Tac. Suavemonte, con quio*
Coinplütuin, n. [K«5JXHXO-JTOV]. tud, con sosiego; Goll. Adornadamonto,
C o m p l e x o r , arit, ari, dep. [intons. Plin. AlcalA ile Henares, ciudad do Es con compostura; Con órden, con pro-
do complecto ó complector]. Hior. Abra paña. priedad, elegancia.
zar. c o i i i p l ü t u s , a , um. Part. p. do CO111 posYtVCYIIs. V. e n u i n o s i l i "
c o i n n l e x i i K , a , um. Part. p. de c u m p l i i n . Solin. Mojado do la lluvia. tíus.
coinpft'ctor. C O i n p l a v i a t u s , «, u m [de complu-
c o m p l e x o s , its, m. [do compléotór c o m p o s i l 1 0 . ünis, f. [do compó»0
vturu: V . ost. pal.]. Plin. Hoclio A ma = componer]. Plin. Composicion, Ia
= abrazar], Cic. Conjunto ó unión; nera do patio; En cuadro.
Circuito, giro, circuuforoneia. — Com- acción y efecto do componer; Disposi
pléxus personarían, Quint., las circuns e o i i i p l u Y i i i i n , íi, 11. [de compliío ción, coordinacion, arreglo, órden; Con
tancias do las personas. Avellére filXum — llover], Vitr. Lugar dondo so rocogo fección, mixtura; Pacto; Reposición!
ile compléxu matris, Cic., arrancar A un ol agua llovediza, ol patio; Los cana Constitución, ordenación. — Compositió-
liijo do los brazos do B U madre. Ad lones quo despiden ol agua quo so junta ne_s, Vitr., las fábricas. CompositXo so-
trium homXnum complexum, Plin., cuanto
do los tejados. nürum, Cic., combinación de los sonidos.
pueden abrazar tros hombros juntos. compondSraiiN, fit. Part. pros, do CompositXo disciplina:, Cic,, sistema do
fie compléxu ejus ac sinu, Cic., de sus compondéro. doctrinas, oscuola. Compositiünes {}!&'
mAs íntimos amigos. Complexas totius c o m p o n d e r o , as, are, a. [do cum diatürum, Cic., oertAmen gímnico entro
gentis humanal, Cic., el amor do la hu y pondero = pesar]. Posar juntamente, los gladiadores.
manidad. I n Cws&ris complexum ventre, lance, Apul. C O m p o g i t í t í l l N , a, um [do compo
Cíes., venir A las manos con Cdsar. h\ c o i u p o u o , is, posiíi, posXtum, nére, situs = compuesto]. Tort. Que so p uC '
Marti» compléxu, Quint., mientras la re 1i. [do cum y pono = poner: muy clAs. do componer ó concordar.
friega. w on pros, y vorB.]. Poner juntas varias c o i i i p o N i í i v u s , a, u m [do comp"s¡'
C O I l i p l l c ñ b l l l S , e [do compiXco = cosas en, aviar, arreglar, alXqua, Ter. tus — compuesto]. Capel. Compuosto
doblar], Isid. Quo so dobla, so enrosca, (rar. en est. sont.); colocar, situar, acer de, ó quo ha compuesto.
ó so envuelve. car, alXquid alXcui rei ó cum alXqua re, c u m p ü s í t u . V. c u m p u s T t
c o m p l í c ñ t í o , ónix, f. [do complXco Lucil.; fundar, construir, urbem, Virg., c n n i p n s í t n r . ürit, m. [de conipó""
— doblar]. C. Aur. Dobladura, plega templa, Ov.; arroglar, torum, Ov.; com = componer]. El que compono ó »r*
dura. poner, medicamentum, Col., librum, Cic., regia; El autor ó inventor, c o m p o s i t o r -
c o i u p l i c i i t u M , a, um. Cic. Part. p. orationem, Quint., carmXna, Hor.; in — ComposXtor anni, Cic., redactor del ca
do c o m p l i c o . ventar, mendacXa, Plaut. ; fingir, risttm, lendario. ComposXtor morum, Corip-i
c o m p l T c i t i . N , a, um. Otro part. p. Tibull.; simular, pacem, Prop.; arroglar, formador do las costumbres. Comp»¡i't<"
ponor bien, capillum, Plaut., crines, Virg., juris, Cod. Thood,, compendiador do ® 1
de c o m p i t e n . togam, Hor.; disponer, preparar, res ne-
«'«mplVco, a s , <¡vi 6 ü i , atum ó leyes.
cessarXas, Salí.; enterrar, omnes suos, CoiiipiÍNitíim. a-,f. [de compon»
a. [do cuín y plico = plegar]. Hor.; depositar 011 el sopulcro, ciniírem componer], Gcll. La composicion (grai"'c '
Doblar, plegar, epistülam, Cic.; onrollar, et ossa, Val. El.; preparar, acomodar, El aoto do componor y ordenar; L"
recoger, rudéntem, Plaut. (rar., pero muy anXmum ad omnes casus, Quint.; com Compago, trabazón.
com com com 205
c o i u p o s i t u s , a, um. Part. p. do capto, apprehSndo, apprendo, assequor; c o m p r o b a t u N , a, um, part. p. do
compóno. concipio, percipio, intelligo. c o m p r o b o , as, are, a. [de v t m y
1 c o m p ó s i v i . Trot. ant. do c o m - (MtiiipreliCiiNÍbiliN, e. Cic. Com- probo — aprobar]. Aprobar en todas
| ) ü n u . Iiiscr^ prehonslble. sus partos, roconocor, legem, voluntiitem
C o m p o s s c s s o r , orii, m. [do cum C0mprelieiiHi0,üm«,f. [do compre- alicüjus, Cic., orationem omnium, Liv.,
y posstssor = poseedor]. Tert. El que héndo: V. ost. pal.]. Cic. La aprehen tabulas, Cic. (muy clás. y muy frec.
Poseo cou otro. sión, ol acto do prender ; Comprensión, sobro todo en pros.); demostrar, aliquid
facilidad para comprender, inteligencia. oratióne, Cic.; justificar, patris dictum,
C o m p o s t e l l a , <«. f- Compostelu, Cic. ; comprobar, confirmar, aliquam
hoy Santiago do Galicia, en España. — Comprehensio verbórum, Cic., ol pe
riodo. Comprehensio soñtium, Cic. , 1 a rem, Ció. — Indicio comprobato, Salí.,
c o m p o s t í l i s , is, f- [do compono — prisión do los delincuontos. — Clíar. justificada la vordad do la delación. =
componer]. Ennod. Fuente sobro la Sílaba. Eq. Approbo, probo, laudo, collaüdo; de
cual so ponon otras para ol servicio do ('«luipreliCiiHíviis, a, u m [de com- monstro, osténdo,
la moBa. prehendo = comprender]. Quo com c o m p r o m i N N ó r í u N , a . u m [do
? c o m p o s t u r a . Sinc. por c o m p o - prende 6 contiene. —Comprehensivum no- compromission = compromiso]. Dig. Ju-
*11 u r o . Cat. men, Prisc., nombro colectivo. dex compromissariuí, juez tirbitro.
c o i i i p o s t o s * a. um. Yirg. Sinc. do t'OiuproliviiNt», as, are [intons. do c o i i i p r u m l N s u m , i, n. [do compro
compositor. compre/iendo = cogor], Cogor con las m i s o : V. ost. pal.]. Cic. Compromiso,
C o m p o t a t i o , ónis, f. [do cum y manos, quisque sitos, Quadrig. = Eq. convenio entro litigantes, por el quo
Potatio: V. est. pal.]. Cic. Beunion Sa'pius comprehéndo. comprometen su litigio en jueces Ar
do varias porsonas para bobor en com cuiiiprclieiiNiiH y sinc. pofit. c o n i - bitros.
pañía. p r c n s i i N , a , um. Cic. l'art. p. do c o m p r o i u l ü o , is, misi, missum,
t c a m p a l c u s , lis, com. [do cum y coinpreliéndo. mittere, a. [do cum y promitto — pro
Potens = poderoso]. Inscr. Poderoso «'(tiiiproNhylvr, eri, m. [do cum y motor: t. técn. do jurispr.]. Compro-
con otro. presbyter = presbítero]. Aug. Compros- 'meterse, dejar en manos do tirbitros un
bítero, cologa del prosbítoro. nogocio. Tambion significa prometor
t c o u i p a l í o , i», \vi, xtuni, iré [do al mismo tiompo. — Compromittens mi-
coinpos = ol que consigue]. Hacor par c o n i p r o N s a t i i s , a, um. l'art. p. de
f'OmprÜNKO. Tert. Oprimido , com litibus spolia peremptórum hostium, CUB-
ticipante, haoer disfrutar, atíquem priv- siod., prometiondo también á los sol
Apul., vte pUcátu novo, l'laut. (ant. primido.
OOlliprf'SNC', adv. [do compréssús dados los despojos de los enemigos
y post. al sigl. cilla.). — Compotire ali muertos. = Eq. Mutuo promisso fidem
v i a n voti, Apul., concederti, uno lo que comprimido]. Cic. lirovo, sucintamente. mcam obligo
•'eaua. Y. ni siguionto. = Eq. Campa — Compressiiis quccrere, Gell., investigar u
con mayor exactitud. t c o i l i p r t í p c r o , as, are, n. [do cum
rín fació. y propero ~ aprosurarso]. Not. Tir.
C u m p o t i O l ' , v i s , itus suni, iri, dop. COIlipreMHin , ónis, f. [do comprimo Apresurarso con alguno. = Eq. Sirnul
L'lo la misma raiz quo ol antorior]. Ob = comprimir], Vitr. Compresión, la propero.
tener, poseer, gozar, alii/ua re. — Com- acción y efecto do comprimir; Cic. La f C o m p r o p T i i q u o , a s , are, n. [do
Potiri locis, l'laut., arribar, llegarti. los concision ; Plaut. Abrazo cariñoso. cum y propinquo = acercarse]. Not.
'ligaros quo so deseaba. Compotiri vi su, fOiiiprvNMO. as, are [intons. de Tir. Arrimarso, acercarse juntamente.
«Uditu ejus, Tort., toner el placor do comprimo = comprimir]. Apretar, com = Eq. Simul propinquo.
verle, do oirle. = Eq. Campos fio. primir, afíquid digitis (lat. de la decad.), c o i i i p r o v i i i c i a l i s , •< [do cum y
c o m p u t a r , Cris, m. [do cum y p o - Porphyr. — Eq. Saipius comprimo. provinctális = provincial], Sid. Pro
<or = bebedor]. Cic. El quo bobo junto ( t a n i p r t ' s s o r , üris, m. [do comprimo vincial, el quo es de una misma provin
coa otro. — comprimir], l'laut. Estuprador. cia. paisano.
C o m p d t r l Z f icis, f. [do compólor: c o i n p r e H s u N , a , um. l'art. p. do CoilipKH , u', f. Liv. CompBa, hoy
Y- ost. pal.]. Ter. La compañera para comprimo. Conza, ciudad do Italia.
"ober. — Compotrix turba, Sid., cuadrilla COmpreMHUH, ús, m. [do comprimo C o m p s a i i i , Orum, pl. in. Plin. Ha
ce = comprimir]. Cic. La acción de com
' bebedores. bitantes de Conza.
''oiuprtt'Cído, is, ere, a. [do cum primir. — Compressu pennárum , Plin., C o m p s a i l l l . s , a, um. Liv. Do Coin-
? Prcecido = cortar]. Hyg. Cortar ti, recogiondo sus alas. Ter. Comercio psa, hoy Conza, ciudad de Italia.
vez. ilegitimo. c o m p t c ó c u m i é , adv. [do comptus
''Ollipra>N ( dis, m. [do cum y pros» c o m p r i m o , is, éssi, üssuin, mere, a. = aliñado]. Gell. Compuestamente,
? a nfiador],
z
Kost. El quo da caución ó [de cum y premo — apretar]. Compri con comx>ostura. «.'OHiptíllS, Gell.
a con otro. mir , apretar, aliquid, Lucr.; cerrar, c o a i p t i í l i i s , a, um. llier. Dim. do
t ' o m p r ü i i s o r , üris, m. [do cum y ocülos , (¿uint. , dígitos , Cic., manus, . Coinjuiostito, usoadito.
"r<MMor], Cic. El que como con otro. (¿uint. (muy freo, y muy cltis.)._ En* c aci«l i»pml ipi N ( i i s ó « o i n i i i s , a, um. l'art.
sont. fig.: retenor, vocem et orationem, p. do c u m » , is.
, t-'oinpret'íitío, ünxs, f. [do compre- l'laut.; contener, gressum, Yirg.; mo
= rogar]. Liv. lluego, rogativa pú derar, audactam, ferocitátem, C i c . ; re c o n i p i l i s , As, m. [do como = com
dica. poner el cabello]. Lucr. Adorno, gala,
( primir, seditiónem, motus, Liv., exsultan- compostura (h. de los cabellos).
' < H i i p r c c ü t u s , a, um, part. do tem Iwtitiam , Cic. ; recoger, guardar
( ''•lBprécor, aris, ári, dop. [do para s í , fruméntuin y Cic.; ocultar do 1 c o m p u K i i n i i t i a , ai, f. [do com
, "" y precor = rogar], llogar en co- intento, f a m a m capta', Carthaginis, Liv. pugno ~ combatir], Lucha, o p o B i c i o n .
ó con instancias, déos, Tor.; in- — Ventui compressit nubes, Lucr., el c o u i p i i ^ u o , a s , are, a. [do cum y
°C.M, coei¡gt{ím jidem, Catuli. (rar. y viento condensó, apiñó las nubes. Com- pugno — pelear: post. al sig. cltis.].
®81 siempre ant. al sigi. cltis.: no so préssa lingua forcipe, Ov., la lengua co llier. Polear con otros.
i-ii Cic.). — Abi intrb et comprccáre, gida oon una tenaza. Comprimere mu- t c o m p i i l N a i i i c i i t i i m , i , n. [do
j, »Ut. yo adentro y ruega, suplica. = liürem, l'laut., violar áunamujor. Com- compulso: V. est. pal.]. Eulg. Insti
'1' i ' í i i r f c precor. pressis maníbus sedire, Liv., estar mano gación.
^ ' o i i i p r c h S l i f l o , y sinc. poút. c o m - sobro mano, ocioso. Comprimere anX- t c o m p i i l N a t i ' o , ónis, i', [de com
' p ® n d o , is, di, süm, dere, u. [do cuín m a m , Tor., contener el aliento. Com pulso : v. ost. pal.]. Tort. Contienda,
. J"'ehendo = oogor]. Asir, cogor, cor- primere linguam alicui, l'laut., taparle riña.
Kururr"' ^ucr., aliquid manibus, Ció.; aso- ¡i una la boca, hacorlo callar. Compri C O I I i p i l l s i » , ónis, f. [do compelió:
,t¡ i apodorarso do, homínem, praisi- me te, l'laut., modérate. Vix comprímor = compolor]. Dig. Compulsión, apro-
¡iit""rc f" n ?cum, nefarios duces, Cic.; cogor, quin involem illi i n ocülos, id., no só . mió ó l'uorza que so hace ti alguno.
w- °Ptar, epístolas, Justin.; describir, cómo mo contongo quo no lo saco los c o m p u l s o , a s , are, a. [intens. da
0
0n\'" i "" la ^ultcri""i, res indicio ejus, Cic.; ojos. Comprimere conscientiam, Cic., compelía = empujar]. Apretar, chocar
Ourt r ' u ' jra7 - ar i triginta dúo stadia, ahogar ol grito do la concioncia. Com fuortomonto, Appul. (post. al sigl. cltis.
iu iCaniont condimentar, aderezar (habí, do primere stomdchum, Cels., dotouor los y rar.). — Regna regnis compülsant,
tilín'
c
° 8 )> aliquid melle, Veg.; dis- vómitos. = Eq. Premo, opprimo, teneo, Tert., so levantan reinos contra reinos.
ibirUl1 í ) o r sontido do la vista, por- retí neo, cocrceo, cohibioj compSaco, sisto, = Eq. V. p u l s o .
(lt,1) . aliquid tisú. Sil., literarum ápices, retardo ; abscündo, occülto , tego, obtégo ; c o m p u l s o ! ' , óris, ra. [do compelía
e0 '• rt!u(r&r.); percibir por la inteligencia, contraho, stringo, constringo. = obligar]. Pulí. El quo compelo ti.
Cic í' dor, aliquid mente, cogitatiüne, comprívlgiii, »' i'1- i 1 ' 0 otro; Cod. Theod. El quo exigo cosa
/ a ' ' Srabar, aliquid memoria, Id.; abra- c u m y jirivignus = hijastro], Inst. Just. indobida; Amra. Recaududor do lus
U t . s ' p a u c i s (abl.), Lucr.; expresar, (Se aplica al hijo do la madrastra, y ti. rentas fiscales.
*- C r' formas scelSrum, Virg. la hija dol suegro , ó recíprocamente, c o m p u l s a s , a , um. Part. p. do
t\i tí '""l' ehendere ignem, COÍS., prender quo han contraído matrimonio.) compullo.
cuu,0.' Hiiumcomprehéndit surcülus, Varr., c o m p r o b a b i l i N * e [de comprobo C O i l i p i i l s u s , ús, m. [do compelía: \ .
>>>/,- 'ltt mor,JO
ochado raíz ol vtistago. Com- = aprobur]. Cass. Probable. ost. pal. ]. Apul. El impulso, golpe ó
, Justin., cogido, ata- c o m p r o b ü t í o , ónis, f. [do compro choquo do una cosa con otra (sin U H O
)lub, llQ la onformodad (rar. en est. sont. bo = aprobar]. Cic. Aprobación; A M . fuora del ablat. sing.).
jirei,'s bolencias). S i mulier non. com-
Prueba. C o i i i p u l t c r i a , o-, f. Liv. Ciudad
' ^°1B-! si no concibo la mujer.
compre/tensa sententia, Cic., pon- c o n i p r ü b a i í v i í [de comprSbo ~ do Saninio.
aprobarj. Prisc. üo una manora apro C o u i p u l t e r í i l l , órnm, pl. m. Inscr.
Pfehgnr o x li r o s a ( lo brovomouto. Com- Habitantes do Compulteria.
'"UHie "''quid numero, Virg., contar, bativa.
cífr0 Vomprchendere aliquem ami- c o m p r o b a d o r , óris, m. [do i m c o i a p a n c t í o , ónis, f. [do compünga:
L',"""nilate, Cic., tratarti, uno co- probo — aprobar]. Cic. 101 que aprueba V. est. pal.], llier. Compunción, dolor
'tf", con bondad. = Eq. Accipio, ó conflrma, dol pecado,
206 con con con
c a i i i i u i n c t a r í a s . a , uni íil« com- catdo = cortar]. Tac. (en singular no c a n e n t e r v á t i i s , a, um [do cum y
p ü n g o : V. ost. "pal.]. Sid. Que aguijo- so baila más quo el ablativo). Monto caterva = montón]. Amm, A m o n t o
nea, quo excita. nes do ramas ó do árboles cortados. nado (h. de un ejército).
c o n i p ü n c t u H , « , "'»• Part. p. de e n a c a l e l a c i a , is, féci, fáctum,cere,
compunjo. e a n e n v ñ t i i s , a, um. Part. p- ( , e
a. [do cum y cale/acto — calentar]. Ca cancava.
c a i n p ü u g o , i», nxi, Qnctum. gire, lentar del todo, por todas partes , bra-
a. [do cuín y pungo = punzar]. Punzar cluutn, Cic., (rar., poro muy clás.) t e o n c á v i l a s , a ti*, f. [do concaf«•<
fuertemente, collum dolonc , Phasd. ¡ pi Trabes concalefaciüntur, Vitr., so roca- = cóncavo]. C. Aur. Concavidad, Pr0"
car, aliquid acu, Cels.; señalar, notar, lientan las madoras. Vertat ova, uti aiqua- fundidad.
aliena carmina, Son. (rar., pero muy bihter concalefiant, Varr., dé vuelta á c a l i e n t o , as, ¿iré, a. [do conciívi
clila.). — Colores qui compüngirnt aciem, los huevos para que so ponotron dol = cóncavo]. Ahuocar, hacer cóncavn,
liucr., colores quo incomodan á los calor por igual. — Eq. Valde cale/acto. nidos, Col. (muy rar.).— Concaváre
ojos. Dialeoticl se compüngunt suis acu- ñus, Nomos., poner las manos 011 forii"
1
ininibus, Cic., los dialécticos so liioren c o a c i t Icl'act o r i u s y c a u c a I-
cóncava (para beber). Concaváre '"•<(
con sus propias armas, esto es, se ar I a c t a r i a s , a, um [do concale/acio: Y. chía in arcus, Ov., poner los b r a z o s » " 1
guyen con las mismas sutilezas. En cat. pal.], l'lin. Calofactorio, quo ca quoados, ponerse de asas. — Eq. I" c"'
pas.: compungí', Paul. Potrocc., sentir lienta mucho.
vum conformo, curvo, inflicto.
los estímulos do la conciencia, movorso c n i i c á I c f ' a c t a s . a, um. Cic. Part. c ó n c a v a s , a, um [de cum y cu>'"s
IÍ compunción (lat. do la docad.). = p. do c a u c a Ií»l'acía.
Eq. Pungo, punctilris si¡/no; laido. = hueco]. Cic. Cóncavo, hueco,
c a n c a l c l ' i n . is, factus sum , fleri. quoado. — Cóncava a r a , Ov., los timba
v e n ni p u r g o , as, are [do cum y Pas. do c a n e a l e f a c i a . les, las trompetas.
purgo = purgar.]. Aclarar, visum, l'lin. c o n c e d o , is, cessi, céssum, dere. »•
c a m p a l a h í l i s , c [do computo — c o a c a l c o , es, lili, ere, n. [de cum
} cateo — oslar calionto]. Estar muy [de cum y cedo — apartarse]. Aparta!'l 86 '
computar], Pliu, Fácil do computar. caliente, penetrado do calor (muy rar.). retirarse, a foribus, abs le, Plaut.; l"
c a n i ] i i í t a t i a , Unis, f. [de computo — Ut struthva concaleant, Plaut., para dor, reconocerse inferior 011 alguna c"!l*
= computar]. Sen. Computación, cál quo so ponetron dol calor los mem lidad, nenuni, id.; codor,' rendirse,/<''"*
culo ó cuonta; Moderación, parsimonia, brillos. Plin., natural. Salí.; coder, dejar el cau>"
c n i n p i i t n t a r , Gris. m. [do computo c a u c a l e s e a , is, liii, scere, n. [do po libre, injuria!, Salí.; ceder, roonip,1v"*
— computar]. Son. Calculador, com cum y calésco — calentarse]. Ponerse zar, dar lugar, prisca monéta novcc, * ce''
putador. muy caliente (rar., pero muy cías.). — sor indulgonto con, vitio, Ilor.; cou *
c o m p á t a t n s , a, um, part. p. do Corpora nostra ardóre animi concale-
dor, permitir, aliquid alicui, Plaut. («*'."
scunt, Cic., nuestros cuerpos toman del
os la acopc. más frec. 011 todos los esti1
c a i i l | l i í t n , us, are [do cum y p u t o : los y en tod. los period. do la leufí '
V. cst. pal.]. Contar, aliquid digitis, alma todo su calor. Concalüit, Ter., ostá conceder, dispensar, amicis quicqitit^ " "
l'Iaut., anuos quibus v i x t m u s , Quint. abrasado do amor. = Eq. Calorem con hnl, Cic.; reconocer, alicui iiitelligent'i'{"'
(en gen. post. & Aug.); computar, cal cito, caltdits fio.
cular, diurna témpora, Quint., latitudi- Quint.; perdonar, alicui pecc&ta, ('|C1''
c a u c a l f a c í o , ote. Sínc. por c o n » Con inf.: conceder, alicui ducíre "''l '
nem Asia:, l'lin. — Facies tu a compütat calefacía. tem, Catull. Con subj. : conceder, P°^*
anuos, ,)uv., tu rostro está, diciendo la c a u c a 1 l e s e a , n i , ere [incoat. do mitir, 111 aliouis possit occidere, Cic-; r''
edad quo tienes. J'lures computant quum calleo ~ encallecer]. Criar callos, en nunciar á, desistir jior obsequio á otro,
oderunt, Son., más son los quo cuentan callecer; y por extensión, recibir rudas
quo los quo aborrecen, esto es, hay sacrificar, dolorem atque amicHiat ' ' '
más interesados que rencorosos. Com lecciones, hacerso experimentado y ad publica;, Cic.; pasarao, retirarse á,
putare fetus pecorina fructibu», Ulp., vertido. — A ni mus usu concalüit,.' Cic., giarso, ad dexteram, Ter., in delúb>''''"\
contar entro los frutos el producto do ol alma so lia ondurocido, se ha embo Carthaginem Novam, Liv. E11 aent. J1^"
los ganados (t. do jurispr.). Computare, tado, por decirlo así, con la experien pasar á, somoterso á, in matrimonij""'
cia. = Eq. Calleo, callum obdiieo. •lustin., in j u s atque ditiünempolentn""'
aliquid in fructum , id., añadir algo ií
los frutos. = Eq. I'uto, ccnseo, numero. c a i i c a m e r a f i a , Onis, f. [de connu Salí. (ijec. «obro todo en los histor.)'.r
mero — abovedar]. Vitr. La acción y Concedere vita, Tac., ó ab oris supt- 'y
c o i l i p i i l r c s c n , is, trüi, scere, n. [do efecto de arquear 6 abovedar; La estan Virg., morir. Jam dies ca'lo concessef<¡ <
cum y putrésco — podrirse]. Podrirse cia ó jiioza abovedada, Y'rfÍM v.va habia desaparecido ol
entoramonte, corromporso, aliquid, Col. Concedí te, silva1, id., ¿Dios, selvas (poét./-
(muy rar. y no so ene. en Cic.). — A r c a u c a n i c r á t i i s , a, um, part. p. do
c o n c á i n e r a , as, are, a. [do cum y ConcSdat laurea linguae, Cic., coda ol 1","'
tas computrescunt, Luor., so gangrenan rol do Marte á la elocuencia. Conced':l'
los miembros. — Eq. V. puf rt'SCO. camero r - abovedar], Ari|iioar, above
dar, fabricar en arco, temptum. Plin. rnatri, Ter., codor á los deseos '1" .
c o m p u t a s , i, m. [do computo = madre. Concessisti MarceUum senuH"[
_UiHv penstli concameratcB nodo, Plin.,
computar]. ,1. Eirm, El computo, cuon
uvas colgadas do la hóhoda (para con C_ic., hicisto gracia á Marcelo por c 0 "'
ta, á calculo. sideración al sonado. Concedere a<l
c o a i t a s . V. c o m p t u s . servarlas). ^ Eq. V. c a m e r o . nes, V ii'g., morir. Conceden' in '
e o u u i l a , «> , f. Dim. do c a m a . e a i i c a i i i l é s c a , ere, n. [do cum y tmili alicüjits, Tac., adoptar la opii'^"
Petr. Cabellera ruin, pobre. camjésco — emblanquecer]. Abrasarse, do otro. Ñunquámne concedes mili i• 1®
Cñmum, (k<T>|iov]. Cat. Como, i'/ntliiis ather, Manil. — Eq. Candeo, ¿quo nunca me hayas do creer? =
ciudad do Lombardia. ignésco. Accedo, recedo, transito; cedo, fateor, "" _
t ' o m u N , i, m. Varr. Como, dios C o a c a u l , orum, m. pl. [Kovxavoí], negó, non repugno, non recuso, non ab»" 0 '
quo presidia á las moriondas y fiestas Conoanos, pueblos do (Jantabria on Es do, dono, condono, largior, tribüo; V '
nocturnas. paña. mitto, potestafetil dv, per me licet.
c a n por <11111. Prisc. (No so lialla ? c a n c a p c H , f. pl. [cum, capto], c a n e é l e b r ñ t u B , a. um, Cic. i>art'
sino como partícula oompononto). Log. XI1 Tab. Conadoros; Sotos ú cer p. do
t C ñ n & b í l l s , e [de cotior = inton- cados de varas. c a n c i U e b r o , as, are, a. [de rutn í
tai]. C. Aur. IJO quo so baco con es c a a c a p s a , m, f. | do cum y capsa celebro — celebrar: rar., poro muy clM-J;
fuerzo ó trabajo, difícilmente. ~ arca]. Not. Tir. Cofre quo contiono Erocuontar, volücrcs Iwtantia loca, '
c a i i ñ n i c n , mis, n. [do conor = in otro 011 su con tro. cubrir, llenar dor plateam suavi
tentar]. Ov. Esfuerzo, empeño, conato, e a n c a p t i v u s , a, um [do cum y cap l'Iaut.; colobrar, solomiii/ar, dietn
c ñ n ñ m e i i t i i i n , i, n. [do conamen tivas =r- cautivo], Hior. Compañero en lem, Plaut., fiinus, apectacülum, %L:.
— esfuerzo]. Plin. Palanca para ar on la esclavitud. rifiear, honrar, genium ludís (abl.),, '
rastrar cualquiera cosa; ayuda, auxilio c a n c a r i l a t í o , Unis, f. [do concür- hull. — Ver orbem terrarum
(en una obra difícil). vo: V. ost, pal.]. Tor. Union (do dos litüris victoriam ejus diéi concelebra'"1 '
C a n a l i o , es, f. Not. Imp. Ciudad soxos), comorcio. ('íes., anunciaban á todas partos y» >' 3
do Pisidia. c a u c a r a a , as, are [do cum y caro medio de monsajoros, ya con sus c í l
t «-ana u g i i s t ü l lis. Are. por c o - ~ carno]. Unir á la carno ó cubrir do la victoria conseguida aquel d i a . ^
carne (post. al sigl. clás. y muy rar.). V. c e l e b r o . '
a u g u s t a l a s . Tert. — S i os concarntiri non potuerit, Vogot.,
( • a n a t a , órum, n. pl. [do conor = c a n c e l l a n e u s , i, ra. Ennod. y
si ol hueso no pudioso cubrirso de carno. « o n e c í l i l a , w, m. [do rum y c' 1#
esforzarse], Cais., Liv., Nop. Esfuorzos- Concarnari, Tort., encarnar. = celda]. Sid. El quo vivo 011 1
Emprosa dificil. c o n c a n t l g a , as, Üre, a. [do cum y misma colda con otro. ¡f)
c o i i a t í o , onis, f. Son. y castigo — castigar]. Castigar ó ropron-
Yc o l i n t m u , n. [do conor es c a n c e l o , as, a re, a. [do cum
dor sovoramoute, hominan, ftííum, l'Iaut. = ocultar]. Encubrir, ocultar, | 1 1, ^
forzarse], Cíes, lntonto, tentativa, em- (solo ant. y dosp. del sigl. clás.). = Eq. (quizá 110 so ene. más quo 011 (JO' -
prosa ; Esfuerzo, conato. v. castigo.
c o n ñ t n N , «i i""- P'""'' do c a ñ a r , Eq. V. e<!l O.
c a n c a t é n a t í o , ónis, f. [do conca eoiicentio.'ünú, f. [do conc'"°c,ía-
c a n u t a s , us, 111. [do conor esfor teno = encadenar]. Ter. Concatena
zarse], Cíes. Conato, empeño, esfuerzo; cantar], Cic. Acción do cantar en c
ción, encadenamiento. paflla; Apul. Concierto. on.
tHc. Inclinación, instinto natural. e n i i o a t c i i ñ t a s , a , um, part. p. do c a n c é n t a , as, are [intons. ''n
t c ü i i a i i d T l i i m . Are. por c a n a d i - c o n c a t e n a , «.«, are, a. [de cum y erno]. Plaut. Cantar acordes. ^
o
t u i n . Eost. cateno = encadenar]. Encadenar, unir
* a, um, part. p. do e o n c e n l a r , oris, m. [de r "'"''""f 0 r-
juntar con otro, alfquid, Laot. (hit. do cantar], Isid. (Jorista, el que canta
VOliPaCO, as, are, a. [do con y caco]. la decad.). — Concaténala naufragia, mando coro con otro. ///lt
Sen. Ensuciar con el escroniento, totam Fort., una serio do naufragios encado- t e o i i c e a t í í r í a , as, are, a. I<|0
regiam, Phard. nados los míos con los otros. = Eq. y centurio, «.»]. Itounír por ccntu
o n n o i ü d c N , tum, f. pl, [do cum y Simul astringo, connécto, do aquí Planto lo usó c ó m i c a m e n t e
con con con 207
juntar, amontonar en gen. — Dum concen- c o i i i c r l a i i i s , a , um, Cic. part. nem auctoritdtem ordínis, Antontum de-
itirio in cortlc sycophantias, Plaut., mien p. de crétis vextris, Cic. — Concidere f a r ,
tras reúno en mi cabeza la cohorte c o n f o r t o , a s . tire. a. [do cum y Ponipon., inolor trigo. Concidere testa
de mis astucias, esto os, mientras pre certo: V. est. pal.]. Disputar apasiona méntum, Ulp,, anular un tostamento.
paro mis baterías (met.). Nam epistSla da,mente, cum Itero, Ter.; combatir, prw- Articulütirn te concídit, Plaut., to ha
'Jl(i mili i concenturiat metum in cor/le, Ito, Oíos.; luchar, pelear, cuestionar, de. bocho trí/as. = Eq. Casdo, scindo, tru-
pues aquella carta liona mi pocho regno, Suet. (rar., poro muy clás.); dis cido.
•le una legión (le inquietudes. = Eq. putar, discutir do palabra, cum inimíco, c o n c i l l o , is, ére, 11. [do cuín y cado
Per centurias collt'io, dispóno. Cic. (en est. sent. sol. lo us. Cic.); ri — caor]. Caor do una voz ó ontora-
CoilCC'lltuN , us, m. [ do concino — valizar, nandi velocitate. Col. — Triclinta meuto, furris térras mota, Suet., altquis
cantar]. Cic. Canto, música acordada templis concértant, Manil., los comedores, pronas in fimo, Virg., altquis ad terram,
de diversas voces; Concordia, unión. rivalizan con los templos. = Eq. Simal id., sub anére, Liv. (muy clás. en pros,
C o i i c e p t Ñ b i í I i m i . n. [de concipto certo. y vers.); caor muerto, sin vida, defleien-
concebir]. Cassiod. Receptáculo (en roiM'C'SSíKYo . ónis, f. [do concésso tibus virtbus, Suet., integrís corportbus,
«ent. fig.). — cosar]. Col. Interrupción , descanso, Liv., mutüis ictXbus, Suet., sua rnanu,
C o i i c c p l a c ü l i i l l l , n. [do conci cesación, Ov.; caer sacrificado, vitülu» ante aras,
lio = concebir], Plin. Kecoptáculo. COIIOC.SNYO , ónis, f. [do concedo — Lucr. E11 sent. fig.: perder su fuerza,
, rH ' i i n c e n t f ' i a , «•, f. [do concipto: conceder], Cic. Concesion, permiso, su virtud, su lustro, etc. — Conctdunt
>. est. pal.]. Front. Arca do agua. consentimiento; Figura retórica; De venti, Hor., cálmanse, pierden su fuerza
l ' O l i r c p t í l l , ünis, f. [de concipto — precación del roo, parto do la constitu los vientos. — Yel conctdat omite catlum,
concebir]. Cic. Conco)>cion, generación; ción judicial. Cic., aunque el cielo se desplome. Con
^lodo formal y proscrito de explicarse COIICCNSTVUN, a, u m [do concedo = cidere macte, Ov., estar oxtenuado, 10-
los juicios y actos públicos; Vitr. conceder], Quo pertenece rt, la conce ducido á los huesos. Impertí majestas
'•I acto do comprender, abrazar, ceñir; sión. conctdit, Nep., cayó la grandeza de su
(
¡cll., Arnob. Expresión, modo do ex- « ' o n c f ' K s o , a s , iire, n. [do cum y poder. Bellum conctdit, Tac., so acabó
cesso ~ cesar], Cesar del todo, repo la guorra. Concidere mente, animo, antmU,
t'licarse; Char. Silaba; Isid. Sinócdo- sar, acabar (ant. y post. al sigl. clás. y Cic., perder el juicio, el valor. Concidere
'l"e (rotórica). muy rar.). — Nunquam concessavtmus máxime uno crimine, quod . . . Nop., ser
t COIICPptlVllIll, n. [do concipto lavüri aut fricari, Plaut., no liemos condenado solire todo por . . . Conci
~= concebir], Fort. Concepción, into- hecho otra cosa que lavarnos y frotar dere iu óptima causa, <!ic., perder el
'•gencia. nos. (luid ajo his concésso pedíbus f id., mojor ploito. = Eq. Cado, decido, cor-
ConceptlVUN, 1a, uní [do concipto: ¿como me estoy aquí sin moverme, hecho rüo, ruó, labor, eris,
'• est. pal.]. Vari , Que so oxplica y una estatua? = Eq. Freguénter cesso. c o n c l c o . es, citsi, cttum, ére, a. [de
'•celara. — Conceptivas ferias, ó concep COnceSHiilIl, ». n. [do concéssus — cum y ciéo = mover]. Poner en movi
t a s , Vari-., fiestas moviblos quo no to- concedido], Cic. Cosa permitida. miento, Gallos, Tac.; sublevar, pojnilos,
'"un d¡an ciertos y determinados. <'OIK!C>.SSllS, a, um. Part. p. do id.; atraer, agitar, homtnes miraculo reí
' • n i i c c p t o , a s , are, a. [intons. do cf'do. novas, Liv.; reunir, obscüram multitudt
conciplo — concebir]. Concebir, engen C'OII(>(!NNUH, iis. ni. [de concedo =
drar, proluviem bestiarum, Arn.; conce nem ad se, id., llamar, cives a d arma,
bir en su espíritu, majara, id. (lat. do conceder: 110 se hall, sino en el abl. de Vell. (muy l'rec. en los períod. ant. ul
la
decad.). sing.]. — Concéssu omntian, Cic., con ol sigl. clás. y en el post. á Aug., sobro
t C o n c c p f o r , óris, m. [do concipto consentimiento general. todo en Lucr. y Tac.; en Quint. y ilor.
^ concebir]. Arut. Concéptor peccáti, c o n c l u í , te. f. [xóv)(T)]. Cic. Concha; quizá 110 so hall, más que una vez 011
padre del pecado (el demonio), Plin. Perla; llor. Vasija íi modo do el partic. pas.). — Crebris freta concita
( ' o n c c p i iini, i, n. [do conceptas — concha, como escudilla, salero, etc.; t e n i s , Virg., los mares alborotados por
c
'°ucebidoj. Suet., Scrib. El producto Plin. La trompeta ó caracol quo los estar sembrados do islas. Conciére hostem,
c( la concepción, foto. poetas atribuyen íi los tritones. — Con Tac., provocar al enemigo. Conciere
'<>U(>élitiiN, a, iim [part. p. de con- cha cwrulSa. Vurr., la convexidad azu accusatórem, id., atraerse un acusador.
' C i c . Concebido, engendrado, lada del cielo. Molusco quo cria púr Concita dea, Sil., la irritada diosa. Can
Producido; Formulo, imaginado, inven- pura, Lucr. d i r é varios motus animürum, Tac., agi
— Concepta alte v i orilini infamia
c o n c h o ! U N , a, um [de concha — tar diversamonto los ánimos , ó excitar
,l0
-t infamia inventada contra algún concha]. Plin. Hecho ¡i modo de con diversos afectos. Fia mina concita , Ov.,
l,
crpo (\ comunidad. Concepta verba, cha. — Conchata cauda pavo, Plin., cuan rios impotuosos. Mors concita ob cru-
le
, s'i fórmula, palabras prescritas para do ol pavo real hace la ruoda. ciatum, Plin., muerto acolorada^por el
c o n c l i c i i s , a, u m [de concha — con tormento. — Eq. Moceo, commovéo.
(" actos judiciales y públicos. Concep-
oiiiiiin continére, Cic., ocultar el odio cha]. Yarr. Do concha. c o n c i l l a h u i l l í n . í, 11. [de concilium
"itiguo. Conceptual f u r t u m , Cod., hurto, c o n c í l l e l a faba, f. [contrac, de junta], Liv. Lugar donde so junta
cogido entro las manos. Concépti conchicüla dim. do conchis]. Apic. V. una audiencia fuera do la ciudad; Con
".'''"le tener i y Cod. Just., estar proce- conclils. ciliábulo, junta do gontoB para alguna
l (| c o n c l i i c l a t i i s , a. um [do conchicla: cosa mala. — Conciliabüla marttjrum,
s? ' por detener un objeto robado.
[J'l'pa concepto iijni . . ., Lucr., la os- Y. est. pal.]. Apic. Cocida con su cor Hier., t e m p l o B ó capillas en quo so ce
1!l
' cuando prendo ó se enciende . . . teza. lebra la memoria de los mártires.
c o n c h i s , is, f. [XÓY/O;]. Marc. La c o i i c Y l Y a n s , tis [part. pres. do con
' "'ii'Cpfissillliis. Petr. haba entera con su corteza.
(
'<UiccptuN, ús. m. [do concipto — cilio]. Ov. El que concilia.
C O i i c l l i N O i i u s , a, um [do concha — c n n c í l i n f Y o , ónis, f. [do concilio =
^"cebirj. <7ic. Concepción, generación ; concha y sono — sonar]. Stat. El quo
j ,,¡l• Receptáculo; Firm. Concepto, conciliar]. Cic. Conciliación; Conve
í Ija cria do los animales; K1 fruto toca la concha ó ol caracol (epíteto do niencia ó somojanza do una cosa con
v
'"educción do la tierra. — K x con- los trítonos). otra. — Conciliatio gratias, Cic., con
cunñni, Suet., por el cañón do la c o n c l u í a . Y. c o n c l i y t i i . ciliación del amor ó benevolencia. Con
'"iHniea. Conceptas aguarían inerttum, c o n c l l i í l a . as, f. [dim. do concha — ciliatio commünis genéris hominum, Cic.,
estanques ó lagunas donde se re- concha]. Cels. Conchita ó pococito do el vínculo común de la especio humana.
'Ki'li ] u s ttgUllg- concha; Isid. Una medida. Conciliatio natüras, Cic., el instinto na
, " l l c í i H i o , is, itere, a. [do cían y c o n c l i y lia ti, 111. [do conchu- tural. Conciliatio hominis atl aliquid...
t , V . est. jial.}. .Imitar, confundir Itum•' V. est. pal.]. Inscr. El quo tifio Cic., la inclinación del hombro á ó
l(| (como en una criba para separar en púrpurA, tintorero. liácia...
e
°sas do otras), aliguid. — Nisi C o n c l i y l l H t l I N , a , um [do conchy- c o i i c Y l i f i l o r , óris, m. [do concilio =
concernerétur, Aug., á no mez- líum: V. est. pal.j. Cic. Teñido de conciliar]. Liv. Conciliador, media
r (;
" con la carne. — Eq. Simal cerno. púrpura; Son. Vestido do púrpura. nero. — Conciliator f u r t i , Ase., proditio-
1(1,:«»>»<•*'rp„, i s , p s i , p t u m , per.t, a. coiicliylilcKÍH"Ny(M"U'liylio- nis, Liv., ol quo aconseja 1111 hurto,
c
Z;i|, ""« y carpo = coger]. Despoda- 1CIT¡í I I I « > "i. |do conchi/ltum y layo = una traición. Conciliator nuptiarum,
I,',-,' desgarrar, literas, Suet., folia, lin- coger]. D¿g v V. c o n c h y t a . Nop., el quo ajusta, concilia ó compono
l'lin. (muy rar.). En sent. fig.: conchylllim, n. Col. La púr una boda. Conciliator saillas carnis,
r
'r,n U i a r ' murmurar de, censurar, Cu- pura, pescado do concha 011 cuya gar Varr., tocinoro ó saleliichoro.
I ; f e r v e n t i í s t m e , Casi. ap. Cic. = ganta so baila ol licor llamado también e o i i c T l i n t r i c u l » , ce, f. Cic. dim.
>i '"cerpo, lacero. púrpura; Juv. Vestido do color do púr- de .
un. r ."'«rptuN, a , um. Part. p. del pura. c o n c í l i í ü l ' i x , icis, f. [do concilia
'°r. Plin. as, m. Plaut. tor: V. est. pal.]. Cic. C o n c i l i a d o r a ;
^ « n o e p t a t Yo , anís, f. [de concérto Pescador do peces de concha, como Plaut. Entrometida, casamontora; Cic.
4.,, '«Putar]. Cic. Contienda, disputa, púrpura, ostras, ote. _• Mediadora.
diferencia. concTdcN. v . c o n c a ' d e s . CoiicYliíttilra, «\ f. [de concilio —
^ " » e e p t ñ t l > u s , a. u m [de concérto c o n c i l l o , is, si, sum, ere, a. [ne a n a conciliar]. Son. El arte do introducirse,
te^'^Putar]. Quint. Contencioso, per- y cwdo — corlar]. Dividir, cortar en po- de insinuarse; La alcahuetería.
4cc((°'ente íi la disputa ó cortámen. — dazos, hacer trozos, ñervos, Cic., naves, C O l l C i l i ñ l n N , a , a m , part. p. do
1
Cl)
ncertativa, Quint., reconven- Liv., vitulum, corpus inr partes, Petr. c o u c i l Y o . Conciliatissimu» est nobis,
voz forense). (muy clíís. 011 jiros, y vers.); hy',r» ffol- Symm., le (inoremos muellísimo. < > 0 1 1 -
óris, m. [de concérto jicar, altguem loris, pugnas (abl.), .fuv.;
«Putar], Tac. Emulo, competidor. matar, magnatn multitudtnem fugxentium, c i l i a t í o r , Quint.
• atorVilH, a , u m |de con- CBJS. E11 sent. fig.: quebrantar ( debili c o n c Y l l i i l u s , ús, m. [de concilio =
¡Uci¡„.'7 disputar], Cic. Contencioso, tar, enervar, guidquid est in oratione ¡/e- conciliar: 110 se halla más quo el abl.
l,
U , forense. norostus, Quint.; arruinar, destruir, om- fting]. Lucr. llnion. — Conciliátu cor-
208 con con con
pora quce sunt parvo, Lucr., cuerpo cuyo conciiiiutrido. Y. c o n c i n n i cio = junta, arenga]. Estar reunido»
volúmon OH pequoño. tas. en junta, formar una asamblea, aliqw
c o i i c í l í c i f t t u s , a , u m [ c u m , cili- COIIClllllO, as, tire, a. [do concinnus humines, Liv. (de poc. us.); hablar, aren
cium], Tert. Vostido, ceñido de un = bien dispuesto]. Preparar, disponer, gar, perorar, e loco superiüre, Cic., P'"°
cilicio. vinum, Cat.; ajustar, ponor bien, trapé- tribu,nali, Tac., apud milites, Cies.^
c o n c i l i o , as, are, a. [de- conciííum tum, id.; componer, arreglar, pallam, popülum, Suet., de Cwsáre, id., adeersu*
= junta]. Reunir en un sitio, 011 un Plaut.; adornar, embellecer, vultum, aliquem, Liv.; anunciar p ú b l i c a m e n t e ,
punto, juntar, dispersa, Lucr. (muy clás. Potr.; ajustar los miembros desunidos, aliquid f u t ü r u m este, Lact. (muy rar.)-
en vors. y pros. aunq. no se hall, en recomponer, cadáver, Apul. (las más vo — Cato concionátus est cumitia habe"
Hor.; y muy com. en Lucr. habí, de los ces ant. al sigl. clás. y post. á Aug.); nort sitürum, Cic., Catón declarií públi
átomos). En Hont. ilg.: unir por los causar, producir, hiátum vis venti, Lucr.; camente on la asamblea quo no permi
sentimientos, hacer amigos, conciliar, originar, engendrar, amórem consuetüdo, tiría celebrar los comicios. Caterva 111111
tota
Ilumines ínter se, Oic.; aproximar, furas Lucr.; hacer quo una cosa venga li sor concionata est, Cic., todos gritaron i
ínter «ese, id.; ganarse la voluntad, do esto ó del otro modo (muy com. on voz. — Eq. Oro, conciünem habeo, P r 0 '
granjearse, sibi judicem, Quint., taima Plaut. acompañado do un adj.), hacer, nuntio. ^ „
v i r u m sibi, Nep.; ganar, atraer, eitin civi- homines delirantes, viam tranquilla/ti, c o n c i p i l o , as, are, a. [do conCtP¡°
táteiu Arvérnis (dat.), Cíes. ; dar, adqui Plaut. — Celera, quic refectíónem deside- — coger]. Coger, asir, empuñar. í*®
rir, atraer, majestátem. nomini Humano, rant, fabris concinnánda tradantur, Col., so halla míis quo en los dos ej. sig;-
Quint. — Conciliare nuptias, Nop., ne los demás instrumentos quo piden com Concipilavisti dictum a Nivvio pro corrí-
gociar un matrimonio. Conciliare pacem, postura, entréguonso al herrero para que puisti et involastí, Post., Novio dijo co""
Ter., hacer la paz, procurarla. Tute los componga. Conci miare ingenium, cipilavisti en voz do corripuisti o i»""*
concilles, Plaut., sé tú mismo el nego Son., formar, adornar su espíritu (met.). lasti. - (luán ego ajf'átim j a m , j a m , j(
ciador. Tu sceptra Jooémque concillas Concinnare uxórem lacrimántem, Plaut., concipilabo, Plaut., al instante, inmeaíO'
(milii), Virg., á tí debo este cetro y el hacer llorar á su mujer. Concinnare tamente, sin perder momento, te cojo }
favor do Júpiter. Non e.v utlorum con- annónam caram e vili, id., hacer enca to hago trizas, no te dejo hueso sano.
ven t u conciliáta, Lucr., no unidas pol recer el trigo. Me insánum concinnat, c o n c í p í o , is, cépi, céptum, cipe re, a -
la agrogacion do partes heterogéneas. id., mo vuelvo loco. Concinnare multum [de cum y capto — coger]. Hacer cabo1 >
Me coiicilidnte, Ov., por la parto que yo negotii alioui, Sen., suscitarlo á uno nuces modio, Varr.; coger, recoger,
tomó. Conciliare risum, Quint., provo muchos embarazos. Vastam rcm l/ostium bes marinum humürem, Lucr.; rocibifi
car la risa. = 10q. Acquiro, paro, com concinnat, Naiv., devasta el territorio do ventum veste, Quint., magnam vim vent><
paro, devincío, reconcilio, conjüngo. los enemigos. = Eq. Adornp, apté com- Curt., auram, id,, aera, Ov.; prender»
c o n c i l i u m , t i , 11. [do concilio: V. pono j efficio, pricbeo. ignem, Cic., flammas, Ov.; dejar pe'1®'
C O I I C I m i l i s , a, u m [seg. Non. de trar, recoger, medicamentum venís (ab'-Ji
ost. pal.]. Cic. Concilio, junta ó eon- cinnus = mezcla do muchos cosas].
groso; Lucr. Enlace, unión; Junta del Curt.; tomar, contraer, morbum, ( 80|
pueblo. —Concilium indicare, Cíes., deter Cic. Concino, armonioso, numeroso, (muy clás. en pros, y vors.); hacer
minar, publicar el dia do la junta. Con oleganto; Ilion dispuesto, agradable. — fecunda una cosa, concobir, vuccce, Va1'11''
cilium convocare, Cíes., convocar la Concinnus a d persuadéndum, Cic., pro midieres, Lucr., arbitres, Plin,, animal" '
asamblea, el congreso. Concilium liabüre, pio para persuadir. Concinnus amicis, id.; con acus.: concobir, jiliitm tniil"' 1
'
(Jic., tenerlo, celebrarlo. Concilium di Hor., el que so avieuo bien con sus Cic., f e t u m capélla, fritetus arbor, l'J1"''
mitiere, Cíes., despedirlo,, concluirlo. amigos. semina térra, Cic., spicam frunién'"'
Concilium nomtnis, Tert., voz compuesta c o n c i l i o , is, üi, centum, ñire, a. Plin.; sorprender, descubrir, flirt ""] 1
do dos. Concilium rescindure, Cic., abro [do cum y cano —- cantar]. Cantar con Just. (t. do jurispr.). En sont.
gar los acuordos do una junta. otro, certis numeris, Col.; rosonar con porcibir, aliquid ocülis, Plaut.; comp^®' 1
certadamente, en armonía, tuba; et signa, dor, aliquid viente, Liv., animo, Q1111' "1
c o n c í l l e o s , tis [part. pros, do con- Liv.; dejarse oir, sonar á la voz, cortina
cino]. Arn. Consecuente, acorde. persuadirse, imaginar, aliquid. esse B
ac tubir, Tac. (muy clás.). En B o n t . íig.: (Dic.; dar entrada en su espíritu, enl
c o n c i l l e n t i l ! , w, f. [do concino: V. estar, hallarse en armonía, mundi partes corazon, admitir, concebir, s/tem, ' \lC' '
ost. pal.]. JMaer. Concento, armonía; Ínter se, Cic. Como verb. act.: cantar, metum, id., amórem, Liv., vitia, *' j
Simetría. carmina, Suot., laudes Juví, Tibull., la'tos etc.; oxpresar do palabra 6 con cié1'11
c o i i c í i i c r ñ t i i s , a , u m [do cum y ilies, Hor., Ccesarem majare plectro, id.; fórmulas, jusjurandum , Liv., jui'isJ"'
cinis = ceniza]. Tert. Cubierto de co anunciar, predecir las avos por el canto, ratuli verba, id.; redactar, li bellos, UJP'J
niza. funestum ornen, Prop. (muy rar.). — vadimonium, id., edictum, Cic. — uí
c o n c i n g o , i s , ere, a. [do cum y Concinere a d fores alicüjus, Ov., dar cipere bellum, Varr., declarar la K e'"'_
cingo = ceñir], ltodear, ceñir al rodo- música 6 serenata á alguno. Stoici cum con las formas prescritas. Concipif
dor, Frise. = Eq. Y. C1 l i g o . Peripateticis reconcinere vidéntur, verbis quam, Eront., derivar el agua do un r1'
discrepare, Cic., parece quo los lístóicos >( do un lago. Concipere noxium f c r
c m i c l n n a t i c i u s . v. c o i i c i n i i n - (según Antioco) convienen con los Pe Plin., liacorso venonoso. Fetum p e ,
tltlUS. ripatéticos 011 ol fondo do la doctrina, men concéptum, Ov., ol fruto do su cr1. r
c n u c i l i l i n J i n , ónis, f. [do concinno}. y que solo se hallan en desacuerdo sus moii. Concipere faedus, Virg., conci)
Cat. Combinación ; Aus. Composición do palabras. = Eq. Simul cano, canto, con- una alianza. = Eq. Comprehéndo, collay
lina obra; Cat. Aderozo, guiso. céntum edo, canta respondeo, accino; con accipio, imbibo; suscipio; exprimo; "
c o i i c i l l l l i i f i í i u s , a , um [do con venio, quadro. mitto, patro, experior, percipio.
cinno = arreglar]. Apul. Ilion dis c o n f i o , is, cici, citum, iré, a. Liv. c o n c T s c , adv. [do concisas == c 0 "
puesta, elegantemente servida (una co V. c o n c i c o , ciso]. Quint. Concisamento.
mida). c o n c i o , ouis, f. [do concia ó concieo
c o i i c i l i l i n t o r , óris, m. [do concinno c o i i i ' í s i o , ónis, f. [do concido = v ' " .
=ss arreglar]. Col. El quo adorna y = mover], Cic. Sermón, oracion, aren tar]. Cic. Concisión, brevedad. —
compone; Arnob. ol quo tiono arto y maña ga ; Junta dol pueblo convocada ; Audi concisiónem, Prisc., por síncopa.
para engañar; El quo la tiono para es torio, concurso ; El razonamiento intro + c o n c i s o ! " , óris, m. [do concí'i" z
tar bien con todos. — Concinnátor ca- ducido cu la historia. — Condonan ad cortar]. El quo corta. — Concisor W'"
pillórum, Col., peluquero. Concinnátor vocare, Cais., in 6 ad condonan vocare, rum, Corip., el leñador.
criminum, Sid., inventor do patrañas, do Cic., convocar una junta. Conciónem C o i i c T s i t r i n s , a, u m [do concUlo "
mentiras. Concinnátor causárum, lílp., habere de aliquo, Cic., hacer un discurso cortar], Vog. Propio para cortar.
abogado embrollon. Deformitatum tan- público en favor do alguno. I n condo
n a n jtrodire, Cic., procederes Salí., as ConCiHÜra, ai, f. [do concido = . c ° ( l
t a r u m concínnatóres, Arn., los inven tar]. Sen. Corto, incisión. — Concisl'
tores de todas osas infamias. cenderé, Cic., subir íi la tribuna, hacer
un discurso. Laudare aliquem pro con aquñrum, Son., distribución
? c o i i c i i i l i ñ t ñ r í i i s , a, u m [do con done, Salí., alabar á uno en un dis aguas. n.
cinnátor: V. ost. pal.]. ])ig. l'ropio curso, dolauto dol puoblo. C O I I C I S I I S , a, u m [part. p. ^e ^
para guisar la comida. cido]. Ov. Cortado, ]iartido ; Divi"1 cJl
+ c o n c i ñ i i ñ l M Í l i l i l í , i, ii. [do con- separado; Distinto; Conciso,
t c o n c i i i n i i t i i r n , w, f. oioss. Cv- ciünor — arengar]. Innoc. El sitio de
rill. Acción de encolar. V. c o n c i - una junta ó asamblea. liocas jialabraB. — Concisus exercitus, i
nentfa. ejército destruido. Concisus orátor, J
c o n c i o i i ñ l i i i i i i l i i s , a, um [do con orador conciso. Concisa itínera<
c o n c i n i u l t i i N , a, um [part. p. do donar — arengar], Liv, E l quo aronga caminos cortados. Concisus pugni"< •' J(t)-
y (
concinno ]. Plaut. Ajustado, acomo- en público. molido ü. puñadas. Materies c o n c t * ' ^ .
dado. C O i i c i o n u l i s , e [do concio — junta], ilís, Plin., madera llena do nudos- ,j,
COlIcFliné, adv. m. [do concinnus: Cic. Portenecionte ü, la junta dol pue cisa brevitas, Cic., laconismo.
V. est. pal.]. Cic. l'ropia, elegante, pu blo. — Conciondlis senex, Liv., viejo
lidamente. muy aoostumbrado á hacer discursos NÍor, Hior. c0 „.
COncinilítllN, ¿lis, 1'. [do concinnus: al puoblo. ^ c o i i c i t n n i c i i t i i m , i. »• t11" ID
Y. est. pal.]. Cic. Concinidad, armonía, c o i i c i o i i i i r i u s , a , uní. Cic. V. cito = inovor]. Son. Incitauiento,
«ilegancia. — Concinnitátes colórum, Goll,, coiicloiiatoriuN. quo sirvo para incitar ó conmovor. #
combinación do coloros. Concinnitas or- c o n c i o i u i í o r , oris, m. [de condo c o n c i t i i t é , adv. m. [de conci ^
nata sententiárum, Cic., ingeniosa com nar — arengar]. Cic. El quo arenga al = movido], Quint. Con volocida'u1'
binación do idoas. Non est ornainentum público, ol orador. vohomoncia, con conmocion. <'
vi rile concinnitas, Son., no os digno do c o i i c l ñ i i ñ t ó r Y i i N , a, u m [de con- t n t í i i s , Quint. - I s s i i n c , u,0-
un hombro invertir mucho tiempo en cionátor — orador]. Gell. Perteneciente c o n c i t ñ t i o , ónis, f.[do c o n f u ^ c i o V .
el tocador para eomponerso. 1 la junta dol puoblo 6 al discurso quo vor], Conmocion, ímpotu, pertm ^
t c o n e i i i n i t c r , adv. m. Gell. V. se le haco. c o n c i t ñ t o r , óris, m. LíJo, ca¡'¡cJai¡or'
concTnnu. c o i i c i o n o r , (Iris, ari, dep. [do con mover], (Me. El quo incita, insviK
con con con 209
c o n c i t a ! r i x , leía, f. [<lo concitdtor Gloss. Isid. Reunir las clases, ó clasi c o n c ñ l i í í l o , as, are, a. Unir ínti
= concitador], Plin. La quo excita; ficar juntamonto (?). mamente, soldar, argéntum auro. Luor.
adj. Excitante. — Concitatricern vim habet, ? C o n c l a f l N l l H , a , um. Part. p. de = Eq. V. c o p u l o .
Plin., CB un oxcitauto. c o n c j l l i i d o . Cic. Encorrado. colicoliIICIIS , tis, com. [part. pros,
c o i i c í l a l i i s , a. um, part. p. do c o n c l ü v ñ t u s , a , u m [de cum y do concoquo]. Plin. Que cuoce, diges
C o n c i t o . —Concilatissimuscorpórismo- clavis = llavyj. Eest. Encerrado bajo tivo.
tus, Quint., movimiento dol cuerpo muy do una miama llave. c o l i c o l i 110 , i s , x i , ctum , quere, a.
acelerado. Quám concilatissimi equi, COIldíiVC, t'«, n. [do cum y clavis [do cum y coquo = cocor].' Cocer con
Liv., caballos á toda rienda. Concítala — llavo], Cic., Vitr.. Cualquiera pioza otra cosa, cocor bion, aítquid, Plin. (muy
roa-, Quint., voz liona, sonora. do la ca8a quo BO puedo cerrar con rar.); digorir, cibum, Yarr. (muy clds.
I c o n c i t a ! u s , ús, m. [do concito = llavo; Tor. Cuarto separado, retirado.1— sobro todo en pros.); roaolvor , madu
mover: sol. so hall, on el abl. do aing.]. Unum carcíris conclave, Cod. Theod., rar, ablandar, d u r a , tusses et duritias,
Sid. lmj)ulso. un mismo calabozo. suppuratiónes, Plin. (muy froc. 011 Plin.
c o n c i t o , as, üre. [intons. do concieo f c o n c l i i v o , as [do cuín y clavo = en ost. acepc., espocialm. hablando do
T
~ mover]. Agitar, movor, oxcitar, clavar]. Oloss. gr. lat. Clavar con. las ülcoras, postemas, etc.). En sont.
''<tiiunt calcar?bus, Iav.; lanzar, impolor, c o n c l ñ d o , i s , s i , s u m , dere, a. fig.: digorir, tragar (osto os, soportar),
¿quum i n hostein, id.; turbar, alborotar, [do cum y ciando = cerrar]. Encerrar, odia alicüjus, Cic., istum senatúrem, Liv.;
mure vento, Ourt.; provocar, promover, bestiam nequisstmam in vincla, Plaut., digorir intoloctualmonto, madimir por
graves pluvias, Ov. (muy froc. en su me i n cellam, Tor., vulnera cera, Val. la rofloxion, aítquid, Cic. — 'JWra ac-
sent. prop. on los liistor. y poot.). En El. (muy clils. on vors. y pros.). En cepturn humórem concvquens, intra se
aent. tig.: animar, aliquem ail studium, sont. ilg.: oncorrar, Jus civile i n angü- vice succi continet, Plin., absorbiendo la
fie.; excitar, victum a d dcpelléndam í t u m locum, Cic., vitam exceüentium viró- tiorra ol agua rocibida, la conserva co
\ynominiam, Quint., judicsni a d forñter r u m uno volumine, Nop.; concluir, tor- mo un jugo nutricio. Concoquere om-
judicandum, id.; so i n iraní, id.; E t r u r i - minar, epistSlam, Cic.; expresar perfec nem succum i n venénum, id. , absorber
tamente, sententias, id.; tornear, dejar todoB los jugos y convertirlos en vono-
<")i advérsum nos, Liv.; sublevar, inulti- 110. Concoquerf se, Plaut., consumirse,
tudinem f a l l a d spe, Liv., servíti a, Salí, bien acabado, versum, Hor. j concluir,
(muy clíla. en est. sent., y muy l'roc. sacar por consecuencia, summum ma- inquiotarso. Clandestina concócta sunt
e
& vera, y pros.); suscitar, bellum, lum esse dolorem, Cic. — Ni: eos (p/ia- consilta, Liv., so urdieron proyectos
fie.; j>romovor, lacrimas, misericordiam sianos) pituita conclüdat, Pallad., para clandestinos. = Eq. V. COI|IIO.
Popüli Humani, Cic., iraní, invidiam, quo 110 los acabo, no los haga porocer • f C O I I C o r d a b i i l H , e. [ d o concordo
Quint., risum, ote. Cic.; causar, atraor, la pollita. Habére amicos conclusos in- = concordar]. Censor. Concordable.
tra.dentes, Plaut., coinorso ol nombro t c o n c o r d á t í o , ónis, f. [do con
morbos, Cois. — Concitare, tela, Liv., do los amigos. ConcludiSre verbum acu-
disparar tiros. Concitare se i n f u y u m , cordo = concordar]. Ilior. Concordia.
"1-, liuir precipitadamonto. Concitare to ienóre, Quint., pronunciar la última f c o n c _ o r d a t u s , a , um. Part. p.
"diuia, Cic., liacor nacor ol odio. Con silaba do una palabra con aconto agu do c o n c o r d o .
citare somnum, l'lin., provocar ol B U O Ü O . do. I d quod concludere illi velint, Cic., t c o n c o r d é [do concors — con
Concitare ¡joven, Varr., picar, aguijonear tal es la consecuencia que quisieran cordo]. Inscr. Con buena inteligencia.
(«1 tábano) á los buoyos. = Eq. E x ellos sacar. Concludere aííquem tot re- c o n c o r d i a , « , f. [do concors —
cito, incito, moceo, fació, confio\ sollicito, bus, Tor., estrechar á uno con tantas
cosas. — Eq. Claudo , inclüdo ; colligo, concordo]. Cic. Concordia, conformidad,
'"Jldmmo, stimiilo, incSndo, aciío. unión; Quint. Armonía, consonancia;
i n f í r o ; absólvo, pérfido. Ciudad do Caruia corea dol Adriático.
C o n c i t o ! ' , dril, m. Tac. V. c o n - c o n c i l i s t a , adv. ni. [de coticlüsus:
«íitñlor. Plin. — Concordia Julia, id., ciudad do
V. ost. pal.]. Cic. Poriódicamento, con la Pática. — Cic. La Concordia perso
C o n c i t a s , a, u m [part. p. do con- armonía (rot.).
Concita Jlamina," Ov., rios impo- nificada, nombro do una diosa.
Puosos. —Mora concttaob cruciátus, Plin., c o n c l i i s i ' o , ónis, f. [do conclüdo = t C o n c o r d l á l l H , e [do concordia
Huerto acelorada por el tormento. Dea V. oat. pal.]. Casa. El acto do corrar; — unión]. Eirm. Perteneciente & la
^ncita, ¡Sil., la diosa irritada, airada. Conoluaion; fin, terminación; Epilogo, concordia; m. Inscr. Sacerdote de la
"• c o n c i t i i t i i s . peroración; Conaoeuencia¡ deducciónj diosa Concordia.
C o n c i t a s , a, u m [part. p. do con- Argumento. — J'estilentiá ex diutina C o n c o r d i c n s e s , ium, m. pl. [Con
J• Llamado, convocado, reunido. — conclusione conñictdti, Caía., afligidos do cordia]. Plin. L O B naturales do Con
'"nciia auxilia, Tac., fuerzas reunidas. la posto en fuerza dol largo corco. cordia.
E d u c i r é de conclusione, Hier., hacer sa C o n c o r d l c n s i s , e , Plin. [Con
t c o n c i t u N , ú s , m. [do concieo = lir do la eftrcol, poner 011 libertad.
''jovor: sol. se us. en el. abl. do aing.]. cordia]. Portenocionto íl la ciudad do
'''umert. Concitación, conmocion. V. COllclííNiiincÜlll, ffi, f. Cic. [dim. Concordia.
do conclusio]. Conclusión, argumen f e o n c o r d i s , e , Ccecil. Are. por
^«ncltntio. to breve.
. • ' o i i c l u i i c ü l n , ce, f. [dím. do con- concors.
c, COiicliiNiiril, ce, f. [do conclüdo: f c o n c o r d i t a s ^ a tis, f. are. Pa-
°]. Cic. Discurso, razonamiento corto. V. ost. pal.]. Vitr. Enlaco, trabazón (do
,t C o i i c í v i s , is, com. [do cuín y ci- una bóveda). cuv. Y. c o n c o r d i a .
=5 ciudadano]. Cic. Conciudadano. c o n c l u s o s , a, um. Part. p. do c o n c o n c o r d i ' t e r , adv. [do concors —
^•'O n e l « n i « t í O, ónis, f. [do conclamo c l ñ d o . Locus conclusior. Hyg. Lugar concorde]. Plaut. Conformemente, do
~r yoeear]. Tac. Voeoría, gritoría; Ca)s. cerrado, sombrío. común acuordo. c o i i c o r d i s s i m c ,
®'ainacioii, aplauso. c o n c l u s o s , ús, m. [do conclüdo: Cic.
' " n c l u n i a t l i s , a, u m [part. p. do sol. so hall, en ol abl. do aing.]. C. Aur. c o n c o r d o , as, a r e , n, [do concors
"«cl¿%], Casa. Lo que so ha publi- El onoieírro. = conformo]. Convenirso, estar do a-
„ "?> proclamado. — Non conclamatis c o n c o c t i o , ónis, f. [do concoquo = cuordo, cum aliquo, Tor.; vivir on buena
abire, Croa., marchar sin ruido do cocor]. Cola. Coccion, digestión. inteligencia, f r a t r e s , .Tust. (rar., poro
••Jas U i trompetas. Conclamata corpbra, COlICOCtilS, a, u m [part. p. do c o i l - muy cltis.); estar acorde, conforme,
'Uur., ouorpoB reconocidos por muor-
llca )ut58 c o q n o ] . Lucr. Cocido juntamente; sermo cuín vita, S011., caput cuín gestu,
alt a l do habor sido llamados on Digerido. — Concócli odores, Lucr., sus Quint. — MatrimonXum bene concorda-
(i voz antea do ponerlos on la pira. tancias odoríficas, destiladas juntaa A tum dirimere, Papin., dirimir un matri
frigus, Macr., frió muy monio bion avenido. Concórdant opi
, 'l"do (h. do una planta). Conclama- un mismo _tioinpo. niones, Uic., las opinionoa j38tiln unáni
t c o n c t ñ i i n , a:, m. [do cum y cccna
'lió' 0M'^cr-i s 0 acabó, no hay romo- = comida], tlloss. El quo como 6 ce mes. = iíq. Consto, congruo, consenlto,
<1¿ 1.',.p cia«ta<ít suprema, Quint., Amm., na con otro. cum aliquo senlio, idem sentí o , concino,
" u n o (i Dios dirigido á un difunto, concéntum servo.
c o i i c a s n l i t í o , ónis, f. [do cum y
friu."'!C'lümito,
uc a s , ü r e , a. Plaut. cceno = comer]. Cic. Comida con otros. c o n c o r p o r ñ l l s , e [do con y cor-
. do poralis — corpóreo]. Amm. Do una
i n o , as, a r e , n. a. [do cum c o n c o l o n u , ce, f. [do cum y coló- misma compañía ó vecindad.
to# "i"° ~ «ritarj. Yocoar todos jun- nus = colono]. Aug. La quo habita
un mismo lugar con otro. c o n c o r p o r a t i o , ónis, f. [do con-
''ocir íi gritos, indicem falsum vi- corptiro]. Tort. Armonía, conformidad.
¡nl'r' -Salí.; proclamar, victoríam suo c o n c o l o r , oris, com. [do cum y
color = color]. Plin. Lo quo os dol c o i i c o r p o r a t u s , a , um [part. ]>.
W /' ^ lus -i entonar en alta voz, can- do c o n c o r p b r o ] . Amm. Incorpora
¿oc! pcuána, Virg.; roaonar (poót.), mismo color. — Concolor error, Prud.,
v0r l'lanctu, Stat. (muy oída, on pros, y un error semejante. Color concolor, do, mezclado con^ (
y *"> 110 so hall, on Lucr. ni en llor., Plin., color igual por todas partes. t c o n c o r j i o r i f i c á t i i s , a, um l '°
c 4 HHl u u a vo>1 011 concorpóro y fació]. Tert. Reducido 011
o¿v ar 011 " u u Q u i n t 1 i llamar, t c o i i c o l ü r a n s , tia, com. [do cum un mismo cuerpo (li. dol univorso).
a
!" J»?° siti0) socios, Ov., duros y coloro — colorar]. Tort. Quo tiono ol
®*cla tt' 011 (muy rar. on ost. sont.); mismo color. c o n c o r p o r o , as, üre, a. [de cum y
' r l - litas voces, invocar, déos corporo: V. ost. pal.]. Reunir en un
c o n c ó l ñ r n s , a, um. Capel. V. solo cuerpo, incorporar, altqutd f a c i l h -
»<l (muy clAa.). — Conclamare
üar !. Liv., gritar «á las armas », concolor. ine cum melle, Plin. (á o x c o j i c . do l l i n .
T c o n c o i n i t á i u H , «> MOT, part. p. do ol Mayor nadie lo ha us. sino bn
4Cah( c . 801,al del ataquo (t. técn. inilit.,
i Conclamare vasa (osto t c o n c o i n i t o r , aris, 5ri, dop. [do la ópoc. do la docad.). Concorporare
*(>Co ®a»" colliganlur) , Cu;s., mandar cum y comitor = acompañar]. Acom vitiligines, Plin., borrar las manchas do
UvaSt a r oquipajos, dar la soñal do pañar, aliquem, tuos. — Quibus conco- la piel haciendo quo tomon el color ge-
el camiio. = Eq. Clamo, ex- initatarecte deveniat domum(paa.), 1 laut., noral dol cuerpo. Concorporatus Eccle-
t "'°. vociferar. para quo 011 au compañía lloguo íl casa sim Tort., admitido 011 ol gremio do la
, ' nnelf, N S I I . Í/.S'. arp Fp.ttm. CICISSÍ81. sin novedad. = Eq. V. c o m i t o r . Iglesia. = Eq. In unum Corpus redigo.
14
210 con con con
c o n c o r t * , urdís [de cum y cor = co- congelado. Concreta alté et durSta ¡/la- calco = pisar]. Pisar, oprimir con los
razon], Ter. Concordo, conformo, do cíes, Liv., hielo muy grueso y ondnro- pi<5s, vinaceos i n dolía, Cat.; pisotear
un mismo parecor. — Concors sonus, cido. = Eq. Conflor, coeo , commisceor, (on el fig.), menospreciar, a d v e r s a r i o s ,
Ov., sonidos armoniosos. Concors insa condensor, densor, cogor, indüror. liier., misSram Italiam, Cic. = Ni-
nia , Sil., domoncia igual, semejante. e o i i c r é s s e . Sínc. por c o a c r c - Calco, tero, protero, contero, prociilco.
COIK'OrdlNHlIIlUN, Cic. v T s s e . Ov. c o n c i l l a b a , is, büi, bíTuin, bere, n.
c o i i c r i i s s i ) , as, are, a. [do cum y c o a c r c f T o , ónis, f. [de concrésco = [do cum y cumbo — cubo — acostarse].
crasso = ósposar]. C. Aur. Encrasar, crocdr], Cic. Coagulación. — Concretio Dormir, acostarso on-compañía de, alicui
esposar, liquida. p r a v a corporis, Fin»., cuorpo disformo. 6 cum aliquo, Ov. (Genoralm. designa
?coiiorAtícins, y coacrñtítíiis, Omnis concretio mortal is, Cic., toda sus el comercio carnal.) = Eq. Una cubo,
a, u m [de cum y erales: V. ost. pal.]. tancia porocodera. dórmio.
Dig. Compuesto do vigas unidas. c o n c r e t a s , a, um. Part. p.do c o a - c a n c i í nía l a t a s , a, um [part. p- 1,0
c o a c r c b r e . s c o , is, briíi, scere, n. ereneo. concumiílo]. Tort. Acumulado, amon
[do cum y crebrisco — crocor]. Ir ero- c o n c r e t u s , íis, m. v . c o n c r e t i o . tonado.
ciendo, haeorso mds fuerto y violonto, coacribillo, ó coaeríbrTllo, c o a e i í p í c a s , tis, part. pros, de
Zephyrus Euro, Virg. = Eq, V. e r e - as, are, a. [de cum y cribrum — cribo]. c o a c i í p í o , is, ivi, 6 íi, itum, ere, a.
breneo. Cat. Acribillar, ajugoroar como una [do cum y cupio — desear]. Desear con
e o a c r e d i t a s , a, um, part. p. do criba. — Concribillareflagellis vates, Cat., ansia, aliquid (solo s o ene. .la s o g u n d a
c o n i ' r t ' d i i , is, idi, itum, ere, a. [do desgarrar, abrir las nalgas á azotos. pors. concüpis y ol partic. concupiens)•
cum y credo: V. ost. pal.]. Confiar, t e o a e r í a i Y a o r , á r i s , a r i , dop. Oomm. = Eq. Valde cupio.
aurtim altcui, Plaut., muros obséssos il- [do cum y crimXnor: V. ost. pal.]. Plaut. coacíiplsccntia, f. [ d o concu-
lis, Virg. (muy elils. y muy froc. en Acriminar, acusar, altquem. pisco = dosear], Curt. C o n c u p i s c e n c i a ,
Plaut.: no so hall, on Quint., y 011 Cic. e o i i c n s p a u s . ti», [part. pros, do apotito, deseo do l o s b i o n o s s e n s i b l e s .
sol. dos ó tros voc.). — Concredere gna- c o n c n s p o ] . Vitr. Lo quo so levanta t o o n c ü p l K c c a í T v a a i , », n. [<1°
tum ventis, Catull., embarcar A su hijo. en ondas (h. do los vapores). — Concri- concupisco = desear], Tort. Apotito sen
Concredere aliquid mece taciturnitati, spans telum, Amm., agitando una flocha. sual.
Plaut., docinno algo on reserva, on c o a c r i s p a t a s , a,_ um, part. p. do f C O n c Ü p i N C l b i l l g , e [(lo concupi
confianza. Concredam tibif Plaut., ¿debo c o a c r i s p a , a s , tire, a. [do cum y sco = desear], Eecles. Concupiscible.
fiarme do tí ? = Eq. Committo, /ido, coin crispo: V. est. pal.]. Ensortijar, oncres- f c o a e a p i s e i b i l í t e r [do concupi-
fido, credo, comméndo. par (muy rar., y sol. so ene. on ol par- scibilis = concupiscible]. Prosp. Co»
t eoaerédíi;ini, coaercdiíi, tic. de pros, y do prct.). — Humores se concupiscencia.
concrispántes, Vitr., vapores que so en
c o a c r e d i í o . Are. por c o a c r c d a n i , crespan, quo ondulan. Concrispans tela, t e o a e í i p i NCI t Tv a a i . V. e o a c i i -
ote., Plaut. Amm., vibrando las armas. Concrispati pisceativaia.
c a a c r e a i a t i o , ónis, f. [do concri- cincinni, Vitr., los rizados cabollos. = e o a c i í p T s c o , i s , scere, a. [ineoat-
mo = quemar], Pulg. El acto 6 ofocto Eq. V. c r i s p o . do concupio = desear con ansia]. D°*
d.o quemar, incoiulio, fuogo. e o a c r i s p i i M , a , u m [do cum y cri- soar ardiontemonto, con pasión, signa,
c o a c r c i a a t a s , a, um [part. p. do spus — cresjio], Igid. Rugoso, quo tiono tabulas, Salí.; anhelar, m o r t e m glorió-
c o a e r e i a o j . Son. (¿uomado, abrasa arrugas ó plioguos. sam , Cic., triümphum, Suot., majóra,
do juntamente. e o a e r i í e i l T ( > o r , cris, i, 011 pas. [do Nep. Con inf.: quorer, desear, obmute-
t c o i i c i - c u i e a t a i a , i, n. [do con- cum y crucifigo — crucificar]. Sid. Sor scüre, Cic., prodire in sccnain, Nep. 7 "
cresco = crocor], Apul. Amontonamien crucificado con, altcui. Faba aquas i n flore máxime concupi
to, coloccion. Plin., ol haba pide riego cuando esta
t e o a e r a e i o r , ¿iris, ü r i , en pas. en fior (rar. 011 est. sont. motaf.). = El-
e o a c r c a i o , as, a r e , a. [do cum y [do cum y crudo = atormentar]. Sor Cupio, concupio, vpto, perópto, a p p e l o .
cremo = quemar]. Quemar ontoramon- atormentado, otnni corpore. Iiucr. = E q .
to, domos super se ipsos, tecla, naves, Fatior, crucior, doleo. <'oiicapTs.se, Tac. e o a e i í p i «ti,
a r m a hostilia, Liv. (do la buona pros., c o a c r a s t a t a s , « , u m [do cum y Cic. Sínc. por e o n e a p i v í N N C y <*<»>>*
pero probablem. sol. dosp. dol sigl. de crustatus: V. ost. pal.] Amm. Cubierto capiviNtl.
Aug.). = Eq. V. a r o . do costras. c o a c i í p í t o r , óris, m. [do concupise"
( • o a e r e o , as, are, a. [do cum y creo t c o n c i í b a n s , tis. Part. pros, do ~ dosoar], Eirm.Elquedosoaconansi"'
= criar]. Criar juntamonto, formar, concubo. c o a c i í p T I a s , a , um. Part. p. ll °
producir, alujuid. — J'.x 7iiee crystallus e o a e á b a l i o , ónis, f. [do concubo: e o a e i i p i o . Cic.
concreátur, (iolí., do la niovo so forma V. ost. pal.]. C. Aur. La manera do e o a e a r a t o r , ó r i s , m. [do cum >'
el hielo. = Eq. Simul creo. estar acostado. curator — curador], Ulp. El quo cuio®
t c o n c r c p n t í o , ónis,f. [do concripo con otro.
— hacor ruido], Arn, Estrépito, ruido. ? e o a c í i b á t u s , ús. V. c o a c a b i - e o a e a r i a l i s , is, m. [do cum y n{~
añtus. rialis = curial]. Jlnscr. El quo es »°
t e o a c r e p í t o , as, are, Prud. froc. c o a e i í b i a nox [do concubo; V. ost. la misma curia.
do
pal.], Cic. 101 concubio, la liora do ro- c o a c a r o , as, ¿iré, a. [do cum y c"<"°
c o a c r e p o , as, üi, itum, are, n. [do cogorso. — Nocte in concubiá, Plin., íi 1110- — cuidar]. Cuidar mucho do, dispone/
cum y crepo — liacor ruido], Hacor dia noche.
ruido ó estrépito por la colision do con gran cuidado, hccc coquus p r o lh
una cosa con otra, rosonar, rechinar, e o a e ü b l a a , a-, f. [do conciíbo: V. gnitate obsóni, Plaut. = Eq. Valde cu>'
f ores, ostium, Plaut. (muy clás.); hacor ost. pal.]. Cic. Concubina, manceba. e o a C i i r r c i l N , tis, [part. pros. .<le
rosonar, aira , Ov.; declamar, c a m u ñ a c o a c i í b i u a l t s , e [concubina]. Sid. concurro], Ov. Concurrente.
(muy rar.), Si muí ac decemviri con- Propio do la concubina. e o a e i i r r o , is, cürri, cürsum, rer>', »•
crepuerint, Ci?., á la primera sofial quo e o a c a b l a a t a s , vs, ni. [do concubi [do cum y curro — correr]. Correr juntos»
don los triunviros. Concrepüit dígitos nas: V. ost. pal.]. Plaut. El concubi venir, magnus adolesccntium nuiner«;*•
Potrou., hizo crugir los dodos. = Eq! nato. Cn)8.; acudir on tropol, a d curiam, Cic-,
Crepo, crepito, concrepíto, strideo, strem- c o a e i í b r a a s , i, m. [do conciíbo: V. Capitolium, Suet., domum tuam cuneta cf
to, strepo, perstripo, ost. pal.]. Quint. Concubino; Mart. vitas, Cic., ad arma, Cíes., a d auxilian1 1
c o a c r c s c c a t í n , w , f. vitr. y . Adúltoro. ciai, lj\\can., undíque a d commüne incei"'IJ '
c o a e r e t ío . e o a c í i b í t a l i s , e [do concubítus: V. um restinguendum, Cic. (muy froc. y ","
COnerfiHM), is, creo i, cretfím, scere, ost. pal.]. Tort. Propio dol concúbito. clilB.); rofugiarso, a d Leonídam, Justin-j
n. [do cum y cresco = crecer], Crocor aliquo, Cic.; chocar, tropezarse, encon
< ' o a e i í b i l í o . V. e o a e a h i l a s . trarso, nubes frontibus advérsis, L " t : r "
una cosa con otra; y por oxtonsion, os- e o a e i í b í t o r , óris,m. Tort. V. c o a - literal aspiras, Cic., dúo montes inter rC
posarso, condensarse, humor pluvXus i n cabinas.
nubtbus, Luer. (muy clds. y muy froc Plin. (también muy cliís.); atacar, )> *
on pros, y vors.) ¡ tomar consistencia' e o a e á b i t a s , v s , m. [do conciíbo: cipitarso, contra tantam multitudi'
tener orbts mundi, Virg, ¡ crocor for- V. ost. pal.]. Cic. Concúbito, coito. — liirt.; luchar cuorpo á cuorpo, virgo r"
marso, valles alluüieftumtnum, Col.: cro Concubítus ríentium, C. Aur., la estrocha (dat.), Virg. (do bastante us. 011 los l ' l ' e,
unión do los diontos. concurrir, coincidir, multas opinió» '
cor mucho, lana in pociire, id. — 1 Oeli-
dus concréoit frigorc. sanguis, Virg. la c o a c í í b i a i n , ti, n. [do conciíbo: V. Ter., tot verisimilta, id.; concurrir» '11
sangro so lo heló on las vonas. (¿uuin ost. pal.]. Goll. V. COIICIIbitas. El 11er lugar íí un mismo tiompo, acti"
lac concrévit, Colum.L cuando se lia cua concubio, la hora on quo suelen roco- gis Aquiliw et injuriarum, Ulp.; oOD£°«.
jado la locho. Concretum ex aliqua parte gorso las gontos íi dormir. dar, jiraisumptio cum vertíate, U\. — c L .
eórum, Cic., compuosto do alguna parto ? e o n e n b í a s , a, um. Varr. V. e o a - currare ad non dubíam mortem, Cic., °
do estos (olemontos). Funestum animal c a b í a nox. ror á una muerto cierta. C o n c ü r r i t f l
ex civili cruóre concretum (mot.), CiCl, t i r a la-va;, Hor., la mano d o r e c h a
c o a c i í b o , as, üi, are, n. [do cum y encuentra con la izquierda (para ap'®j
funesta criatura, salida do la sangro do cubo — acostarso]. Dormir on compa-
los ciudadanos. Concreta labes , Virg., dir). Concurrunt máximo clamóre, 1,11 (|<¡
ñia do, altcui 6 cum aliquo, Cic., Ter. = so atacan, vionon & las manos
torpoza invotoraila. Concretus br evite r Eq. Simul cubo^ furiosos gritos (ost. es ol sont. 011
in artas, Prop., do roducidos miombros e o a e a l e a t í o , ónis, f. Plin, y
(el onano). Concretus a e r , Cic., airo más frecuentom. lo us. los histor.)- ' .
e o a c a l c a t a s . a , um. Part. p. de non sit qui ei concürrat, Ulp., si no • _
donso. Concreta Jactes, Quint., concre coaealeo. quion lo haga la contra, quien l 0 .',in
tas color, Cic., rostro, color oetrino. e o a e a l e a t a s , ú s , ni. [de conculco puto la pososion do los bionos (»•
Concretus dolor, Ov., dolor concentrado, ~ conculcar]. Tert. Conculcación, ul
Rogado on ol pecho (poét.). Concretas jurispr.). Concurriré cum dolare, > j,
acto do hollar ó pisar. combatir el dolor (rar. 011 est. s o n t>a.
frtyare, Mart,, d glacie, Virg.. helado, ' c o a e a l e o » a s , a r e , a. [de cum y Concurriré f r a t r i in lieretUtatem, l '•
1
con con con 211
disputar la herencia á su hermano. pros., pero en el sont. prop. es ordina- poot.); porsoguir, liacor condonar &
Ilomini probo ad rogandum 0.1 concürrit. riam. poét,). En sont. fig.: agitar, pro uno, hoc uno crimine, Cic. (muy rar.). —
Sen., ol hombro probo ni aun so atrevo vincias, Vell.; conmover, regnum, Liv., Condemnáre aliquem capitis , Cic. , ó
¡i despegar los lábios para pedir algo. orbem, Tac.; quebrantar, debilitar, opes peena capitüli, Suot., condonar á uno 4
Statim atl eum concürsum est, Cic., todos Lacedaein iniorum, Nep., hostium vires, pona capital. = Eq. Damno, m u i d o ,
acudieron á él tu el momento, todos pu Vell.; poner en movimiento, excitar, accüso.
sieron on 61 sus ojos. = Eq, Accürro, plebem, Petron. (muy rar. y 110 ant. á c o n d e n s a t í o , onis, f. [do condénso
ndvdlo, convolo, coío, con/lüo; con/ligo, Aug.). — Concutére aliquem certo arcu, condensar], C. Aur. Condonsacion.
conténdo, pugno. Prop., herir á uno á tiro seguro. Con- c o n d c n s c o . Y. c o n d e n s o .
C O I I C u r s ñ t i » , onis, f. [do concurso: cüte te ipsum, Hor., interrógate á ti Vc o n i l e i i s í t a s , átis, f. [do cum y
V. est. pal.]. Cic. El acto do correr do mismo, examínate con dotoncion. Quod densitas — densidad]. Apul. Condon
una parto á otra ; El concurso, encuen factum populares conjuratiónis concussé- sacion (del aire).
tro do una cosa con otra. — Concursatio r a / , S a l l . , cuyo sucoso dejó atorrados c o n d e n s o , a s , are, a. [do conden
rxugitataB mentís, Son., agitación do un á los fautores do la conspiración. Casu sas = oondonsado]. Condensar, espesar,
ánimo atormentado. animum concüssus anñci, Virg., conmo aliquid, Col. (rar. y no so ene. en Cic.).
c o n c u r s & t u r , óris, m. [do concur vido fuertemente por la desgracia de su — Condensüre aciem, Hirt., hacer que
so: V. ost. pal.]. Liv. El quo corro do amigo. Magnum est non coucüti, Sén., 011 la formacion estén compactas las
una parto & otra. — Pedes concursator, vale mucho 110 perder la paz interior. illas. == Eq. Cogo, sptsso , denso, induro,
Liv., infantería ligera. = Eq. Quatio, mo v í o, commovéo, agito, duro.
concito, jacto. c o i l d c i i s u s , a. um [do cum y densas
concurNátüriuN, a, [«lo coii-
cursátor: V. ost. pal.]. Amm. Lo quo ? c o n d ñ l í a m , 6 c o i i d i í l i a m , ü, = denso]. Lucr. Condonsado , espeso;
so haco corriondo do una parto & otra. 11. [XQV86XWV, xóví'jXoc]. Plaut. Nombro Liv. Aprotado. — Condénsa arboribus
— Concursator ice pugna', Amm., escara de un anillo que llevaban los esclavos. vallis, Liv., vallo cubierto do espesos
muzas. ( - « t u d a s , atis, m. Aus. V. C o n - árboles (?). c o n d e n s í o r , Sisen.
c o i i c u r s í o . onis, f. [do concurro — datlnus. COIldéllSO, is, üi, ere, a. [de cum
correr]. Cic. Concurso, encuentro, ol C o n i l u t e , is, f. Cros. Ciudad do la y tlepso — amasar]. Mozclar amasando,
acto ó 'ofocto do concurrir. — Concumo Galia 011 Hugoy; Antón. Otras ciuda aliquid (ant. al sigl. clás.). — Hcec una
verborum, Cic., ol concurso 6 onlaco As des do la tialia; Antón. Otra do In bene condepsito , Cat., amasa bien todo
glaterra.
pero do las palabras. C o i i d a t c n s i s , o, Grog. Lo Con osto junto. = Eq. Commisceo, manibus
c o n c u r s o , a s , are , a. [intons. do dato, ciudad sobro ol Loiro. subigo, mollio.
concurro = correr juntos]. Corror apre Colilla! Tlliis , a, um. P. Nol. Do c o i i i l c s c c n i l o , i s , ere, 11. [do cum
suradamente, precipitarse una cosa sobro Condato, ciudad do la Galia. y descündo ~ bajar], Ponorso á nivel
otra, vic'issim, Lucr. (rar.); correr do (bajándoso), condoscendor, alicui. Caos.
f c o n d u t a l - , oris, 111. [do cum y do = Eq. Obsecündo.
una parto á otra, illi dies noctésque, = dar]. Gloss. gr. lat. Contribuyonto.
Cic., circum tabernas, id., p e r viam, I J Í V . t c o n d e s c e n s í o , onis, f. [de con-
(más froc.) ¡ oscaramucear, tirotoarso, c o n d c c e i i s , lis [part. pros, de conde descéndo: V. ost. pal.]. Cod. Just. Afa
milites, Liv. (t. do la long. inilit.) j act.: ce!]. Amm. Decentó, decoroso, e o i l - bilidad, condescendencia.
recorrer, visitar, lecticüla mecum, domos d e c e n t í o r , Aus. c o n d e s e r t o r , óris, m. [de cum y
omniutn, Cic. — Aune hinc, nano illinc ? e o i i d e c e n t e r , adv. [do condecens desértor = desertor], Tost. Cómplice
ubrilpti nubibus ignes concürsant, Lucr., == doconto]. Goll. Con doconcia, con do apostasía.
las exhalaciones desprendidas do las decoro. COlldiCO, i s , x i , ctum, cere, a. [do
nubes cruzan ol espacio on todas direc ? eoiidvf'CMitía, ce, f. [do condecens cum y dico = docir]. Convenir 011,
ciones. Quilín concürsant ceteri praitó- = docente]. Cic. Docencia, docoro. concortarso con alguno 011, fijar, tempus
res, Cic., cuando los demás protoros 110 et locum coeündi, Just.; anunciar, aliquid,
c o n d e c í ' ! , ere (uniporsonal) 11. [do Suot.; invitarso, convidarso, aliqui ad
bacon sino perder ol tiempo corriondo cum y decet = convenir]. Convenir,
«lo aquí para allá. = Eq. Simul hite, ccenam, Plaut.; roclamar, rem, pecuniam
estar bien, illud te, aliquid ¡ta esse (ant. alicui, Dig. (t. do jurispr.). — CondictSre
illuc curro, discurro. al sigl. clíis., y bastante frec. 011 Plaut.).
c o n c í í r s u s , tis, m. [do concurro = inducias, Justin., convonirso en hacer
= Eq. V. i l c c e t . troguas. Quum hanc opéram condicérem,
concurrir]. Cic. Concurso, concurren coiidtM'lI110 , a s , are [do cum y
cia ;Choque, encuentro; Protonsion,com Plin., comprometiéndome á esto tra
petencia. — Quos concursas f acere solaba t ! declino = declinar: t. graniat.]. Jíocli- bajo, omprondióndolo. Quum mi/ti eon-
Wo. |cuánta gente llevaba tras do sil nar do la misma manera, casus. Prisc. dixisset, ccanavit apud me, Cic., habién
Concürsus luna: et solis, Cels., conjun c o i i d i ' c o r á t i i s , a, um. Part. p. do dome promotido venir á comer conmigo,
ción do la luna. Concürsus navtutn, condecoro. lo cumplió. I])si philosdp/ii condicunt
''ws., Liv., clioquo do dos navos. Con «'(• l i l i a d v . [ d o cum y tlecüré ex contrarlis universa constare, Tort.,
cürsus oris, Quint., dificultad on la pro = c o n v o n i o n t o n i o n t o ] . Goll. Adornada, los mismos filósofos convioncii 011 que
nunciación. Uno concürsu, Nop., 011 un convOnionto, corrospondioiitomonto. ol universo so coinpono do elementos
solo combato. Rationis et firmaménti c o n d e c ü r o , a s , are, a. [do cum. y contrarios (lat. do la docad.). = Eq.
'/uasi concürsus, Cic., conflicto do la ra decoro = adornar]. Adornar cuidadosa Indico, significo, denuncio, constitiio.
zón y do la prueba confirmativa, mente, realzar, huios scenicos, Tor.; hon c o i i d i c t i c i i i H . Y. e o i i d i c t i t í n s .
«'oiicfirvo, as, are [do cum y curvo rar, aliquem sito nomine, Plin. (muy c o n d l c t i o , ónis, f. [do condico: V .
encorvar]. Encorvar, doblar, flexi- rar.: no se ene. más que 011 estes y ost. pal.]. Ulp. Intimación, denuncia
ramum, Labor. = Eq. Simul curvo. otros dos 6 tros ej.). = Eq. V. o r n o . ción ; l^ost. Señalamiento de dia (para
t C o i i c u s s í b i l i s , e [do conculto = c o m í ('Curia I¡ s , ¡s, 111. [do cum y hacor una cosa); Sorv. Anuncio do
"acudir], Tort. Lo quo so ha do ó puede decurialis = do la docuria]. Eragin. una fiesta ó do una coromonia roligiosa.
•acudir. jur. ap. Mai. El quo ha sido decurión c o n d i c t í t í i i s , a, um [do condictw
< ' o i i c u s s í o , onis, f. [do concutio = con otro. = intimación]. Ulp. Portonooionto á
•Jcudir]. Col. Concusion, conniocion c o n d v c i i r i o , onis , m. [do cum y las acciones ó demandas on justicia y
v demás quo so dico on condictio.
'olenta, sacudimiento. — Concussio qua: decurio = decurión]. Inscr. Como el
''xas suppréssit urbes, Son., terremoto quo antorior. c o l i d i e t u i n , i, 11. [do condictus do
derribó dos ciudades. c o n d c l c c l o r , aris, a r i , dop. [do condico: V. ost. pal.]. Fost. Acuordo,
( ' n n t ' ñ s s o r , óris, 111. [do concutio = cum y detector = deleitarse]. Deloitarso, convonio, pacto.
"acudir]. El quo sacudo; Tort. E l lege d e i , Vulg. (lat. do la Igl.). = Eq. c o n d i c t u s , a, um. Part. p. do c o n
'lúe por modio dü amenazas sonsaca di v. delcetor. dico.
nero
(,
0 oxigo dorochos indebidos. i * o i u l c l í i | i i e s c o , t i , ere, 11. [do t c o n d í d l s s i t . Are. p o r c o i i d i d e -
v ' » n c n s s ü r a , w , f. [do concutio: cum y deliquésco = liquidarso]. Coli r l t . Log. XII Tab.
*• est. pal.]. Tort. El acto y ofocto do cuarse, liquidarso, fundirse onteramonto, c o n i l i ( ; i i c , adv. [do condignas =
ocibir dinero íí otras cosas indobidas resma, Cat. = Eq. Simul deliquésco. condigno], Plaut. Condignamonto, do
j10* ol ejorcicio do su oraploo ó minis- f c o n d e i n i i á b í I ¡ s , e [do condémno un modo muy digno; Oportunamente.
°rio¡ extorsion. = condonar]. Pall. Digno do sor con — Condigné perdidit me, Plaut., me jugó
( ' a i i c i i s s u s , a , um. Part. p. do donado (mot.). ^ una muy linda pasada. Condigné te,
''"Htiutlfo. e o n d e n i n i l t 1 0 . onis, f. [do con Plaut., de una manera digna do ti.
' «Micussiis, ús, m. [do concutio = démno = condonar]. Ulp. Condonacion; c o n d i g n o s , a, u m [do cum y dignus
"acudir: sol. U8. on el abl. do sing.]. mot. Arn. Desaprobación. = digno]. Plaut., Goll. Condigno, pro
Iu
. Concusion, sacudimiento. c o n d e i n n ñ t o r , óris, 111. [do con porcionado al mérito.
(
'Oiicut)tddlO, i s , iré [do cuín y démno — condo.nar]. Tac. Condenador ; f o u d i g r a i i i i n a , ce, f. (1) Pün. Ciu
"""dio = guardar]. Uuardar cuidado- Acusador. dad do Asia sobro ol Indo.
amento, aurum. Plaut. = Eq. Simul e o i i d e i n n ñ t i i N , «. «'«• Part. p. do c o n d i m e n t a r í a s , a, um [do con-
custodio. «>oiidi'iiuio. Cic. diméhmm = condimonto]. Plin. Propio
1, ^'OIICÜHUN. Tart. p. do c o n c i i d o . c o i i d c i i i n o , as, are. a. [do cum y del condimonto.
• V. « o 11(11 s u s . (Ictiuuo = condonar]. Condonar^ uliijiwfn c o i i d í i n e i i t ñ r í i i s , ü , m. [do con-
l ^0 ' o n c u t i o , i s , üssi, üssum, tere, a. per judicem, Cic., judien) turpiss'uno, id.; diménlum — c o n d i m o n t o ] , Tort. Guisan
''um y quatio — sacudir]. Agitar sontenciarlo , condonarlo, (id best)as, dero, cocinoro; Especiero.
9utainonte, sacudir con fuerza, cava Suot., tul pecunuiin, Dig., solidum, u t e - o i i d l i n e n t u i i i , i, «• [do condio ~
/PJJ a te<~ram, Enn.; turbar, alborotar, pecuniamsolvat, id.; desaprobar, f a c t u m , sazonar], Plaut. Condimonto , lo que
itii "v'> "acudir, catsariem, comam, literas (lubina, Cic.; uí'UHur, aliquem sirvo para dar gusto y sazón á la co
id'"/""' " v - i lanzar, blandir, arma manu, inertiae, Cic., suiiuntv ¡niquitatis, Ca!S., mida. — Condiménta. omnXum sermónum
(muy pifts, y muy froc. on vors. y (de la buena pros., pero rnr. on los facetíce, Cic., las gracias son la salsa
14*
212 con con con
do las cohvorsaciones. Condimenta v i r i c o n d í t o r , óris, m. [de condío = [do cum y doceo = enseñar]. Instruir,
dia, Col., las verduras frescas quo^ bo sazonar]. El cocinero, el quo sazona ensoñar, inculcar po/ la práctica alguna
usan en los guisadoB. Condimenta a n d a , la comida.— Conditóres convivíi, Cic., los cosa (muy rar., >y apon, so hall, más
Col., especias. Condiméntum a mintió:, quo preparan un banquote. Mct. Con- quo on dos ó tres oj.). Milites ei/uo lih
Cic. , lo quo hace la amistad más sa ditor totíus netjotíi, Cic., autor ó fautor frénalo condocuiSrat, llirt., habia ama
brosa. do toda la intriga. estrado á los soldados en manejar los
c o n d í o , is, ivi, y ii, itum, iré, a. [otra C o i l d í t o r , óris, m. [do condo: V. caballos con la brida. Condoctior sum
forma do c u n d o : V. OBt. pal.]. Com ost. pal.]. Suet. Hacedor, fundador, es <1uám tragwdi et comici, Plaut., bago
poner, condimontar, otilas albas, .táctil- critor; Bibl. Criador. — Condítor ceei mi papel mejor que ningún trágico ó
cam, c o m a , canica vitium i n aceto, Col., redeüntis C/iristus, Claud., nuestro Se cómico. Eq. Y. d o c t ' o .
Plin.; dar perfume á, adorozar, unyuénta, ñor Jesucristo criador r autor do la f o n d o c l i u (<>N, a , ni. P l i n . Bio
Cic.; embalsamar, mortüos, id.; dispo nueva loy do gracia. Condítor legum, do la India del lado do acá del Coli
ner con esmoro, sazonar, ccena/m, Plaut.; Cic., logislador. Condítor secta:, Col., ges.
aromatizar, vinum, Ulp. En sont. fig.: autor do una sccta. Condítor negotíi, « - o n d o H o r . ó r i s , ni. [do cum y
sazonar, hermosear, orationem , Cic.; Cic., agento principal do un negocio. doctor = doctor]. Aug. Doctor junta-
realzar, virbórum yratiam, Quint. — Condítor disciplina: militaris, Plin. j., monto con otro.
Candiré f u g a m Fabricii, Quint., contar, restaurador do la disciplina militar. -('OlldiH'lii.H, « , um. Part. p. <lc
narrar con gracia la fuga de Éabricio. Condítor urbis, Suot., ol fundador do coiidocéo.
Condita oratTo, Quint., discurso florido. liorna. Condítor historia}, Ov., rerum,
Quod dicítur fit voce, vultu, motügue Plin., ol historiador. , C OlldolñtiiN , a , um [part. p. ('l!
conditius, Cic., la voz, la oxprosion del c o i l d i l i i r i u i u , t i , n. [do condo = c o i i d o l o l . Arn. Trabajado, hecho,
rostro y la acción añaden nueva bolleza guardar]. Mart.Arsenal, almacén; Suot. fabricado.
íl la palabra. == Eq. Comparo, praipáro, La caja de los muertos; Potr., lnscr. <'0lllli>l<>0 , ''.i, ü i , ere, n. [de cum
tempero, dulcem sapórem aspereo. El sepulcro. y doleo = doler]. Experimentar fuertes
«'«indisciplina, a:, f. [cum, disci C O l l d i t r i x , tc««,f. [do condítor - fun dolores (lat. ocios.).— Condoleré animo,
plina}. Not. Tir. Educación do muchos dador], Apul. La quo funda, ostabloco Hior., estar apesadumbrado. V. el sig.
en común. ó hace. «•oiidolcNi-o, is, liíi, scere, n. [inco-
con<11 M C I p u l a , <t, f. [do cuín y COIldiluill , i n. [de conditus do a t . do doleo = d o l o r ] . E x p e r i m e n t a r
discípulo], Mart. Condisoípula. condo']. Vog. La panera. — Condita mili f u e r t e s , dolores, padecer mucho (rar.,
c o n d i s c í p i í l i U u . s , ús, m. [do can- taría, Yeg. almacenes dondo so tienen poro muy clás. en pros, y vers.: l"3
discipülus: no se halla más quo ol ahí. do repuesto las provisiones do boca y más veo. s o us. en ol prot.j. — Mihi de
sing.j. Nop. MI condiscipulado. guorra. vento condolüit capul, l ' l a u t . , el v i e n t o
c«iiidi<iiin, i , n. [de conditus de ma h a c a u s a d o u n v i o l e n t o dolor do
« ' O i i d i s c í p ü l u s , i , m. [do cum y cabeza. Candoléscunt ulcera a d suspi-
discipütus], Cic. Condiscípulo. condío]. Poli., Lampr. Yino compuesto
con aromas. ciónem tactds, Son., duelen las h e r i d a s
COIldiNCO, t í , didici, scere, a. [do cuando so figura uno quo las tocan, 6u
cum y disco = aprondor]. Aprondor en c o i i d l t u r a , w, f. [de condío ~ sa van á t o c a r l a s . Anima corpiiri la'*
compañía do otro, sor condiscípulo, zonar], Col. El guiso, sazón do la comi condolescit, Tort., o l alma toma p»ij' 0
alicui, Apul.; aprondor con cuidado, íl da; Potr. Fabricación. en los dolores d e l cuerpo. = Eq. Doleo,
fondo, modos, Hor., genera plausiíum, C O l l d i t u s , a , u m . l'art. p. d e c o i i d » . candóle o ' indoleo, mwreo.
Suet. (rar., poro muy clíls. ou pros, y • m i l i i l u s , a, um. Part. p. de «•on- 4 ' o i i d o m o . a s , iire, a. [do cum y
vors.). Con inf.: aprondor, merum l i <ll«l. Ció.
bere, l'laut., puitpcríem puti, Hor. (más domo = doinar|. Domar enteramente,
c o n d i t lis, ús, ni. [do condo = fun reteres nwjos, Prudont. (mot.). ~ E<1-
freo.). — Condiscere crimen a teneris dar]. Censor. Fundación do una ciu
m u t i s , Ov., oducarso en la oscuola del Y . d o HUI.
dad; Aus. Acción do guardar ó poner c o n d o n a ! l í o , ónis, f. [do condono
crimen desdo niño. = Eq. S i m u t , una en reserva.
disco, conditcipulus t u m . C o n d í t l I N , ú s , m. [do condío =
= condonar], C i c . Coudonacion, li'r"
sazonar], Apul. El acto do guisar, guoza, liberalidad; Don, donacion.
C O I I I I I I I I I U ' I I S , a, u m [do condío =
sazonar]. Varr. Condimentado, sazo sazonar; Col. Preparación (do aromas « • o i i d o i i i i l i i s , a , u m , Cic. i>art.
nado. ó perfumes). p. do
c o n d u n o , os, are, a. [do cum y dono
c o i i d í t ñ r í u s , a , u m [do condío == c o n d o , i s , d i d i , d í t u m , de re , a. = dar]. Regalar, ali<¡uid, paterani til»-
sazonar], Aug. Perteneciento al condi [de cum y do == dar]. Fundar, Romarn, Plaut.; dar, omnía certis hominibus, Cic.;
mento ó guiso. colonias, novara cieitátem, imperium adjudicar, hereditatem alicui, id.; sacri
« • o n d í t i V T u s . V. « - o i i d i í l í i u N . Peenórum, Enn., Voll., Just. (tijuy froc. ficar^ on obsequio do, inimicitios reí;
c o n d i t í o , onis, f. [do condío — sa- on todos los períod. do la long. y en publicas, Cic.; perdonar, pecunias credi-
zo.nar]. Cic. El acto do sazonar la todos los estilos); construir, Vicenta, toribus, crimen tdicui, Cic.; perdona'"
comida. Virg.; erigir, a r a m , Liv.; escribir, hi- por miramiento á otro, malefaeta lubi-
« - o n d í t í o , onis, f. [do condo: V. storta m , prosa»i oratiónem, Plin.; can dini alterius, Salí. — Argentum,
ost. pal.], Hior. La oroacion ; El acto tar , Cwsdris acta, Ov. En sont. ílg.: habes, condonamos te, Tor., to h a c e m o s
do guardar, de hacer ropuoBto ; Cuali instituir , jusjurandum, l'laut.; renovar, gracia dol dinero quo obra en tu poder.
dad, condicion, estado. índole, ingonio, aurSa sécula, Yirg.; almacenar, guar Habeo alia multa i¡me nunc condonabitur>
Huerto; Cláusula , articulo. — Conditío dar , f r u m t n t u m , Cío.; guardar, reser id., mucho más podria decirlo, pero ca
vita:, Cic., condicion do vida. Conditío var, mella p u r i s amphoris, Hor.; encer llaré por ahora. Utrum A n t o n i o f a c u l t a <
Ínfimo, Cic., baja condicion. Conditío rar, ciñeres i n u r n a s , Suet., alniuem'in delur ayrórum latronibus condonándt,
loci, Ov., situación , cualidad do un lu carcerem, Cic.; ontorrar, mortüos, alí- Cic., si tieno podor Antonio para a b a n
gar. Conditiones pacis, Cic., artículos i/uem sepulcro, Cic.; oscondor, vultus, donar, ontrogar las tierras á los ladro-
cío un tratado do paz. Sob ea conditióne, Ov.; cerrar, ocülos, id. — Condere gladium, nos (nótese el gerundio en d i c¿>nsti'-
Cic., con esta condicion. Accipere con- Quint., ombainar la espada. Condere con el gonit. ayrórum). = Eq. I t a , dono,
ditidnem, Tor., aceptar ol partido. Con ensem i n pectus, Ov., ó i n pectorc, concedo, omitto ; indulgió, remitió, pareo,
ditío liar juris, Cms., igualdad do dere Virg., hundir la espada en ol pocho. ignósco.
chos. Conditío litium, Quint., naturaleza Condere ¡/eiius hominum , Justin., croar C o n d o r n i i o , i s , iré, n. [de cum y
de las causas. Canditiónes temporum al género humano. Homero candente, dormio = dormir], Plaut., Suot. K°r"
vel locorum, Quint., circunstancias do Plin., cuando Homero escribía sus poe mir profuiidamouto (rar.).
tiempo ó de lugar. A'olla conditióne, Cic., mas. Condiire legem i n ararium, Suet., c o n d o r n i i N C o , is, ere, n. [inc. <1®
do ninguna manera. Conditióne tuá non poner una loy on los archivos públicos. condormio]. Plaut. Dormir, d o r m i r s e
utor, Caj., renuncio á tenorto por mujer Condere mandato corde uiemori, Catull., profundamente (rar.).
mía (fórmula do divorcio). grabar on su memoria los mandatos.
Condere diern, Stat., pasar ol dia. Ale- C O l l d r l l l e , es, f. Plin. Condrill».
COiidTtTiluñbíliH, e, Tort. y x á n d r u m intemperantia bibéndi condídit, yorba.
« • O l l d í d o . U l l l K , e [do conditío = Sen., el oxceso on la bebida lo ochó á C o n d r i i N i , órum, m. pl. Crcs. Pueblo
condición]. Dig. Condicional, (|uo in la sepultura al rey Alejandro, Condita do Bélgiea. •
cluyo alguna condicion. — Conditionalis lumina , Plin., ojos cerrados. Natura ? c o n d ü c c n t e r , adv. m. Goll. Util
serena, ó simplemente conditionalis, m. condítum est ut . . Ulp., está on ol ór- mente. v. c o n d e c c n t e r .
Cod. Tlieod., osclavo quo no podia sa don natural do las cosas quo. . . . Ab C o n d ü c V b i l i s , e [do condñco 7
lir do la servidumbre. urbe condita, Iiiv.., desdo la fundación conducir]. Plaut. Conduconto, útil, Pr"
c o n d l t l ó n a l f t e r • adv. [do con do Boma. = Eq. Abscóndo , occulo , oc- vochosp. — Conducibilis a d aliquid, ó 1-
ditionalis = condicional]. Dig. Condi- cülto, tego , ablego; constrüo, cOmpóno, cui rei, Plaut., quo sirvo para olí?'
oionalmente. colligo, coacervo; fació, edo; sepelio. V . c o i i d ü c í b i l i o r , Ad Hor. .
« ' o i i d í t í t í u s , a , u m [do co^do ¡= nbNCñiido y n u l i f i c o . c o n d u c o , is, x i , ctum, ere, a, [(l
guardar]. Col. Guardado, roservado oondocéfacio, i s , f t e i , factum, c«m y duao = llovar]. Conducir, llevoit 11 1,
(h. do alimontos). cere, a. [do condocío = enseñar y fació milites de castéllis a d castra, Sis^ '
c o i i d í t T v i m i , i , n. [do conditivus: = hacer]. Ensoñar, adestrar, bellüas, ap. Non.; rounir, copias dispersas, Tac-'
V. ost. pal.]. Son., lnscr. El sopulcro Cic. (rar.). — Animum condocefaciat ut virgínes i n unum locum, C i c . ; c o n c e n t r a ! >
ó bóveda dondo so depositan los cadá- ea possit contémnüre, Cic., acostumbro exercitum i n unum locum, Cíes. (111 ,,
veros. su ánimo al desprecio do estas cosas. clás. on pros, y vors., y muy frec.
c o n d i t i v u s , a , u m [do condo = = Eq, Instrüo, assuefacío. ol s e n t . do rounir tropas on un punto; '
guardar], Varr. Quo so puedo guardar .condocvfuctiiri , a , um. Part. p. rounir, juntar r partes in u n u m , l J ' l t ,!
sin perderse (h. do frutas ó do alimon do c o n d u c e f u c i o . Cic. (frec. 011 Lucr., rar. e n los demos)<
tos). tomar ou arriendo, cedes sibi, Pl®11^.J
c o n d o c e o , es, cüi, ctum, cérc, a. hortum, domum i n Palatío, Cic., ahí"
con con con 213
a d f r u e n d u m , Ulp.; ^ tomar prestado, C o n d y l o n , i, n. Liv. Nombro do oj6rcito muy apiñado. = Eq. Implendo
nutrimos, Hor., pecuniavi, Juv.; asala una fortaleza do Tesalia. f a r d o , infercio.
riar, coquum, Plaut.; tomar 1. sueldo, c o n d y l i i H , i, m. [xóvBuXocl. Mart. C n n f e r í n t e s dii, m. pl. Arn., Di
militan, Curt.; asalariar, ajustar, p r e La juntura, nudillo 6 artejo; Mart. Nu- vinidades antiguas, adoradas on la
ceptores pubiíce, Plin.; encargarse por do do caña;e sFost. Anillo ó sortija. Etruria. u
cierto precio, tomar á su cargo, aliquem CÓI1CS > '• '^ac- Cona, isla on .la t c n n f e c e n t i a , ai, f. [do aonfe.ro:
docindum, Ulp.; sor útil, ventajoso, embocadura del Danubio. V. est. pal.]. Gloss. Isid. Bounion,
conducente, i n rempublicam, Sisonn., ad + c o n e o . Are. por c o c o . Quint. contribución, ó conforoncia?
vita) commoditátem, Cic., huic aitáti, Plaut., c o n f n b r í c o r , áris, átus sum, á r i , c n n f c r i n u n t n , as, are [do cum y
proposito, etc., Hor., (en esta últ. acep.c. dop. [do cum y fabricor — fabricar]. fermento = formentar]. Hacor formon-
os muy clás., pero solo so us. 011 las Fabricar, forjar, inventar, originem vo- tar ontoramonto, totum semen ( 0 1 1 pas.),
tercoras pors. do sing. y plur.). — Con cabüli, (Jell. = Eq. Mentior, adstrüo, Tort. = Eq. V. f e r m e n t o .
duciré nubila, Ov., amontonar nubes. commolior. c o n f v r o , fers, tüli, látum, ferre, a.
Conduciré omnia probra in deórum malc-
( M H i f ñ b i í l a t í n % ónis, f. [do confa- [do cum y fero = llovar]. Amontonar,
dicta, Aru., agotar toda clase do ultra- biílor — conversar]. Tort. Confabula ligna circa casam, Nop.; llovar, sarcinas
jos para injuriar á los dioses (muy rar., in unum locum. Casa., aves cibos ore suo,
y post. al sigl. clás.). Conduciré lac, ción, coloquio. Quint. (muy frec. 011 tod. los porlod.
Col. cuajar la lecho. Conduciré vul c o n f ñ b i í l á t u M , <3í. V. c o u f a l n i - do la long. y 0 1 1 tod. los génor._ do es
nera (navis) cera, Val. Flaco., tapar con latín. _ tilo) ; contribuir con, pagar, tributa qito-
cera las hendiduras do un navio. Con c u i i f ñ b í i l n r , á r i s , a r i , dop. [do tannis, Cic. i ofrocor, dar, ei m u ñ i r á ,
duciré muscülum aut laxare, Ctol. Aur., cum y fabülor = hablar]. Convorsar, cum Nep.; aoudir con, prosentar, vinum
contraor 6 dilatar un músculo. _ Condu aliquo, Plaut.; conferenciar, de rebus ad alias, alius mel, Dig.; conducir A, ser
ciré propositionem el assumptióncm ni usum vitai pertinentibus, Varr.; comunicar, útil, doctrina a d eloquentiam, Quint.,
u n u m , Cic., rounir la proposicion mayor rem magnam meam tecum, Plaut. (ant. aliquid alicui rei ó in aliquam r e m ,
y la menor do un silogismo. Frusto al sigl. olíl8.). = Eq. V. c n l l o q u n r . id. (on gon. do la pros. post. A Aug. t y
pañis condüci potest uti tacuat, Gell., COIlfitlllü lnilH , tis, part. pros, do solo on la toro, pors.); comparar, témpora
por un pedazo do pan so puedo com c o n f n i i t i í l u r . Maer. (mot.) Quo sirvo prcesenttapraiteritis (dat.), Lucr., aliquem
prar su silencio. Conduciré vecli<jalia, juntainonto. ^ cum aliquo, Cic., bovem ad Itovem, Varr.,
portorium, Cic., quodarso con el remato c m i f l i i l l i í l i l H , i, m. [do cum y f a - vitam utriüsque inter se, Cic.; reducir,
do laB rentas públicas, do los portazgos. rnülus = criado]. Enn. El quo sirvo aliquid i n pauca verba, Plaut.; encami
Dubitáre non possümus quin ca máxime con otro. narse, se aliqub, Cíes, (muy cliVs. y muy
w
condücant, Cic., no podemos dudarquo c o n f a r r e n t i o , ónis, f. [do confar frec.), iter Jirundisium versits, Cic.; mu
esto os lo más ventajoso. Condüctus reo; V. cst. pal.]. Tac. Confarrcacion, dar, trasformar, convortir, Corpus in al-
mcrcede, Ncp., asalariado. Conducta cu coromonia do los casamiontós entro los bam volite rem, Ov.; dedicar, consagrar,
tis, C. Aur., cutis arrugado. Conducta romanos, oft que so daba 1. coinor &los omne studium a d popüli ltornáni gloriam,
bella, Sil., guerra hucha con soldados esposos un pan hecho do farro. Cic.; atribuir, hacer rocaor, culpam i n
mercenarios. = Eq. Simul duco, con- e n n í n r r e a t i i N , a, um, part. p. do aliquem, Plaut.; diferir, dojar, iter i n
Origo, copo; convenio, sumi coniinSdus, c o n f a r r c n , as, are, a. [de cum y diem postirum, Cic.; reservar, eam pe-
utilis, aptus; a d tempus redimo, o p i r a m f a r r i u s — do harina]. Casar por con- cuniam i?i reipublicai magnum aliquod
oXicüjus emo. ,, ' farreacion, esto os, con la ofronda dol tempus, Ole. — Undique collátis menú
^conduetlcíus. V. c n n d u c t i - bris, Hor., amontonando miombros, to
tius. pan (muy rar.). — Muliiris matrimonium mando miembros do toda claso do ani
< < H H I 1 M < V 0 , ónis, f. [do condüco :
confarreatürus, Appul., para colobrar males (para formar un todo fantástico y
V. cst. pal.]. Cic. Conducción, ol acto con confarreacion el matrimonio do monstruoso). Confirre plura opera i n
do conducir; Elalquilor; C. Aur. Con aquella mujer. unam tabülam, Quint., represontar mu
tracción ó encogimiento do norvios. c o i i i ' n l a l i s , c [do cum y fatális — chos objetos 011 un solo cuadro. Col
fatal]. Cic. Lo quo tiouo ol mismo dos- látis viribus, Plin., unidos sus osfuor
c o n d u c t i t í i i N , a , u m [do condüco tino , suorto, hado; Lo que os fatal íl
= alquilar], Plaut. Lo quo so alquila zos. Confirre se i n f u g a m , Cic., huir.
por ciorto procio. Conductitiai opera;, muchos. Confirre verba a d rem, Ter., pasar do
Varr., trabajos do jornaleros. Conducti-
c o i l f e o t í u , ónis, f. [do confíelo — los dichos á los lioohos. Confirre pe-
hacer], Cic. Confección, composicion, ilem, g r a d u m , Plaut., vonir á encon
'¡us excrcitus,• Nop., ejército do morco- proparacion; La porfccoioiij ol acto do
narios. trarse 0 0 1 1 alguno. Confirre familiares
dar fin íi una cosa. — Confcc(ÍoJielli,_Cic., sermones cum aliquo, Cic., hablar fami-
C o n d i l c t o r , tris, m. [do condüco = ol fin de una guerra. Confectio escarum,
alquilar]. Plaut. El quo alquila ó com liarmonto con alguno. Confirre manus, ,
Cic., la acción do mascar la comida, di ó signa, ó f e r r u m cum aliquo, id., vonir
pra. gestión. Confectio tribüti, Cic., la acción
C o i i d f i d r l x , icis, f. [do conductor: á las manos, pelear con alguno. Col-
de levantar un tributo. Confectio libri, láto pede pugnare, Liv., polcar cuerpo á,
»• cst. pal.]. Cod. La quo alquila ó la composicion do un libro. Confectio
compra. cuerpo, á pió firme. Confer mecum, Ov.,
valetudinis, Cic., pérdida do la salud. mido tus fuerzas con las mias. Contülit
C o i i d i l c t i i n i . i, n. [do condüctus, a, Confectio memoriw, Cic., mnemónica.
'"n, do condüco]. Cic. Alquiler; C 0 1 1 - sese i n pedes, Enn., dió en huir. I r a
Confectio sacrórum, Arn., celebración do Nympha: contülit pastórem in saxttm,
''ucciou, ajusto por procio ó salario; un sacrificio.
Conducción, arrendamiento. Ov., ol dospocho do la Ninfa convirtió
c n n f e c t n r , oris, m. [do conficio: al pastor 011 piedra. Confirre se^ ad
c o n d ü c t u N , a , um. Part. p. do V. ost. pal.]. Cic. El quo acaba, por-
''oiidñcn. studia literárum, Cic.. consagrarso al
fecoiona, da fin &una cosa. — Confector estudio do las lotras. Confirre plurimum
CoiidüctiiK, lis, m. [do condüco: V. purpura!, Vop., ol tintororo. Confector
°Bt. pal.]. C. Aur. La contracción ó benignitátis i n aliquem, id., sor muy
cortórum , Firm., ol curtidor do pioloB. bondadoso con alguno. = Eq. Aggrigo,
encogimiento do las cojas. Confector negotiórum, Cic., agonto, pro
t < 0 1 1 < I 1 1 I < 0 , as, are [do cum y dulco curador. Confector cardinum, Lucil., adüno, comporto; adhtbuo, impendo; com
555 paro, collatióncm f a d o ; commtinico.
endulzar], Endulzar, suavizar, en quo derriba las puortas. Confector om-
gatar, rocroar, Ilior. := Eq. Y. d u l C O . nium ignis, Cic., ol fuego quo todo lo c o i l f e r r i i i l l í i i o , as, árc, a. [do cum
e o i i d i i l IIIIII , n. V. e o n d a - destruye. , y ferrumino = soldar]. Unir, juntar,
'•ujn. t ' n n f e c t n r a r i u s , u , m. [do con onoolar, soldar, pegar, aliquid, Plin.
c
< > n d i i l u 8 | m. V. c o n d y l i i N . ficio: V. est. pal.]. Inscr. Tintororo (V). ==? Eq. Ferrumino, conglutino.
? c n n f é i ' t e , adv. Amm. y
^ e « i i d i i i ) l í c « b í l l H , e [do conduplíco c n i l f c o t ñ r í l l l l » , 1», n. [do conficio: c n n f v r t l i u , adv. [do confertus =
~ duplloar]. Yitr. Lo quo so dobla V. ost. pal.]. ÜIOBS. lat. gr. El lugar aprotado]. Liv. Estrecha, apretada-
' n dos partos ó piezas. — Conduplicabiles dondo so mata un marrano.
monto.
J°res, Vitr., puertas do dos hojas. O o i i f e c t r l x , icis, f. [do confector — c o n f e r t u N , a, um. Part. p. do c o n -
, ' ' « l l d u i l l l O ñ t l O , ónis, f. [do con- consumidor]. Lact. La quo acaba, y
"fiheo = duplicar]. Plaut. Hodupli- destruye, destructora. f c r c í n . c o n f f e r t í n r , Liv. — i s -
..Uci°n, ropeticion do una misma cosa; c n n f C C ' t u r a , ai, f. [do conficio = NÍiuiiK, Cois., Salí.
hacer]. Col. Manufactura, artificio, c o n f c r v i l , ai, f. [do conferveo : V.
Vuiut. Figura, retórica. cst. pal.]. Plin. Esponja, planta; Apul-
<'<»>idii|>lV<-o, Src, a. [do cum y fábrica; Plin. Confección, composicion,
proparacion. _ „ Consuelda mayor, planta.
."/'/ico =; doblar]. Doblar, cibum, Varr., c o n f f e r v e i ' á c í o , is ere, a. [do con
'fitas, Lucr. (ant. al sigl. clás.). — c n n f f e e t ü r a r i u s , »«, m. Ldc confec-
n türa = proparacion]. Inscr. Tocinoro, ferveo •= liorvir y fació — hacor]. A-
J! cbrai conduplicántur, Vet. poot. in brasar, inflamar, fundir, derretir, ftilmen
, 80 aumontan las tinioblas. Condu- ol quo sala y sazona los tocinos (?).
c n n f c c t i i N , a, um. Part. p. do e u n - ais aurümque, Lucr. = Eq. Ferverc fació.
'care corptíra. Plaut., hacor do dos
Cu
®rpos uno. = Eq. Y. d u p l i c o . ficío. _ . - . c o n f e r v e o , es, biíi, Vire, n. [de
u
e n n f e r e í n , «», *rs>< a-tum, Cire, a. cum y fervio — horvir]. Hervir junto
*'<>lldiirdlliu, i, n. Plin. Planta lla (muy rar.), Pall. En medicina, hablando
l l a saponaria. [do cum y farcio = amontonar]. Amou-
tonar, hacinar, a l i q u i d , Plin. (muy rar. do los miombros dobilitudos, significa :
^ ' o n d u r o , as, tñ'e, a. [do cum y duro Consolidarse, fortalecerse, Cois. = Eq.
011 los mod. porson.; muy clás. 0 1 1 el
"nduroeor], Endurocor, Jerrum, Simul fervio. . „
— Condurári in audaciaiu, CaS- partic. pas. confertus). Ventus quom
confércit, Lucr., cuando arrecia el vionto. cnnferveHcn, oui, scire, n. [in-
j,. ' afirniarso on la osadía (mot.). = coat. (lo conferveo]. Entrar on ebulli
' b Qurum fació. Se conferciunt a p e s , Varr., BO apiñan, BO
enraciman las abojas. Lonfercirc m y r - ción, comenzar 1. horvir, calentarso'mu
p ^ ' M l d u s , i, m. [do condo == guardar]. cho, aliquid ab ignis vehementia, Vitr.
' ®¿ mayordomo ó desponsoro. ram in folies, Plin., atostar do mirra los
( 1 1 0 os probablom. ant. á Aug.). — Aer
Aít'j, n. [xov8úXu)(j.c(]. sacos. Confería) nubes, ^Lucr., las api
ñadas nubos. Confertissima acies, C H Í S . , conclüsus versándo confervcscit, Vitr., ol
• lumor, postomu.
214 con con con
aire encerrado so calienta con el mo c o i l f í c f o r , óris, m. [do confingo = COiifínViiin, ii, n. [do confinis =
vimiento. Mea quum conferbüít i r a , fingir]. P. Nol. El quo tingo ó inventa confinanto]. Cic. Confin quo divido y
Itor., cuando comienza 1¡ encenderse algún embusto. señala los términos; Vecindad, cerca
mi cólora (mot.). S i quando ossa non con- COIlfictllH, a, um. Part. p. do c o n nía , proximidad. — In confinio boni
ferbuerunt, Cela., si alguna ver, 110 so f i n g o . Ter. viatique posita est mediocritas, Col.,
consolidan loa írnosos, = Eq. Confer ( ' o n f i c ) u s , a, um. Part. p. do c o n - la mediocridad ostá. entro ol bion y el
ido, confervére incipio. f l g O . Diom. mal. Conjinio in arelo salütis cxítiíqae
C o n f e s s i o * ónis, f. [do confíteor = c o n f i d c j i i H S o r , óris. m. [do cum esse, Vell. Pat., vorso al bordo dol pro-
confesar]. Cic. Confesion, doclaracion.— y fidejüssor — fiador]. Ulp. Compa cipjcio, entro la vida y la muorto. Con-
Confessiónem imítatur tacilurnitas, Cic., ñero 011 la fianza, fiador con otro. finium frigoris ct calóris, Isid., ol otoño.
ol silonoio paroco confosion. Confessi- COllfidCiiM, tis [do confido = con «'011 f í o , ta, fiéri, )ias. [do cum y fio
óne suá induif Cic., sor convencido por fiar]. Cic. Confiado, prosuntuoso, atre — ser hociio : sol. so hall. us. 011 alg.
su propia confosion. Exprimiré con vido; Animoso, intrépido, tiomp. y pors.]. — lloc confit, quod volo,
fessiónem cruciatu, Suot., haoor confosar c o n f í d c n t c r , adv. [do confidcns Tor., so hace lo quo yo quiero. Multa
en ol tormento. Confessio (le somno pi — confiado]. Plaut. Con presunción, experiénilo confiéri, Tic., quo puestas
scinal, Plin., testimonio do quo los pocos confianza y vana opinion do sí misino. manos á la obra so ejecutan muchas
duermen. C O I l l i l l C I l t í l I N , Cic. — ¡ H s i l l l ó , Ad cosas. Instituit, at diurna acta confie-
c o n f e s s o r , Gris, ni. [do confitéor= Ilor. rent, ÍSuet., resolvió quo so llevase ol
confesar], Hior. Confesor, ol quo con- c o n T í i l c n l i n , ai, f. [do confidens — acta diaria. Aurttm ex quo sununa nier
iiesa y predica la fo católica» confiado], Cic. Confianza, esperanza fir cedis confiéret, Liv., ol oro quo debió
c o n f c s s o r i í i s , a, w n [do confíteor mo; Temeridad, imprudencia, presunción. sorviv para ol rescate, (¿uó p e r te res
= confesar], Ulp. Portonooiento á la t C O i i f í d e n t i l o q u u N , a , u m [do tota confiéret, Cic., para quo tú lo arro-
confosion do los roos. confidcns — confiado y loquor — ha glasos todo. V. c o 1 fi c í o .
c o n f c s s n s , a, u m [part. p. do con blar], Plaut. El quo habla con dema
fíteor,]. Claud. Confeso, ol quo ha c o i i l i r m n f c , adv. [do confirmatus
siada confianza y prosuncion. = confirmado]. Ad Her. Con firmeza
confesado ; Claro, manifiesto, — Conféssas c o n f u l o , is, tai, isas s u m , dé re, n. ó robustez (h. del estilo),
manas tendere, Ov., tender las manos, No cum y fido = confiar]. Fiar, con
darse por venoido. Conféssas airis, Goll., c o n l i r m n f í o , ónis, f. [do confirmo
fiar, castrórum propinquitáte, Cass., vir- — confirmar]. Cic. Confirmación, com
ol quo confiesa y roconoce la deuda. tüti militum, Cass., tle sájate urbis, Casa,
!>'x confésso, Quint., do la propia con probación , seguridad ; Apoyo , fuerza,
(muy froc. y muy cliis. 011 vors. y pros.). firmeza; Asovoraeion, afirmación; Prue
fesión ó declaración. Conféssa res est, — Con ae.: Confisus terrigénas avos,
Cic., in confessum venit, Plin., i n confésso ba.' — Confirmatióne non eget virtus tua,
Stat. (poót.), contando con quo sus abue Cic., 1 1 0 necesita tu valor sor alentado.
est, Plin., os cosa reconocida do todo los eran gigantes, hijos do la tiorra, —
ol mundo, os opinion común. Confessa Con inf.: Confido rem fore mi/ti laudi, COIlfirilliitlYC, adv. [do confirma
d e a m , Virg., mostrando su divinidad. Cic., tengo confianza do quo osto lia de tivas — confirmativo]. Tort. Lo una
Puer conféssas Lyvbum, Potr., muchacho redundar en gloria mia. Subj. con a t : manora afirmativa.
disfrazado 011 Baco, Ornatas minüs con Vidémur posse confidére at. varíelas ip- c o i i f i r i n ñ f I V I I M , a, um [do confir
féssas, Quint., adornos monos aparentes. sa . . . . Plin., croo poder contar con mo = confirmar]. Prisc. Confirmativo,
COllfCNtilll, adv. [do la misnt. r. quo la misma variedad . . , Arca: no- quo confirma ó comprueba. — Confirma-
quo festino — apresurarso], Cic. Al strai confidito, Cic., cuenta con mi bol . tiva adoerbiit, Prisc., adverbios afirmati
instante, al punto, sin dilación. sillo. = Eq. V. flrio. vos.
t c o n f C s f 1ñ a f i o . ónis, f. [do cuni c o n f i n o , is, f i x i , xam , gére, a. [de «'Olilirniñtor, óris, m. [do confir
y festinatio = apresuramiento]. Apul. cam y figo = fijar]. Clavar, tigna trans- mo — confirmar], Cic. Confirmador,
Aprosuramionto. versaria, Vitr., transtra clavis ferréis, asegurador. _
c o n f c f a , cu, f. [do cam y fetus — Cass,; sujetar, asogurar, arcam, Vitr.; c o n l I r m F i t r l x , icis, f. [do confir-
foto], Obson. Quo ha parido. herir, atravosar, filios saos sagittis, Cic. mator = confirmador], Tert. La quo •
f c o n f f i x i i i i . Are. por c o n f c c e - — Configére cornicum ocitlos (prov.), asegura y consolida.
r l i n . Plaut. Cic., ¡I un picaro otro mayor. Memi- c o i i f i m i i i f . i i N , a, um. Part. p.
C o i l f i b i í l l i , w, f. [do cu'm y fíbula nérant ejus sententüs confixum Antonium confin n o . o
= cuña]. V. f l b í i l a . (mot.), Cic., recordaban que sus pala I c o n f i m u t a s , atis, f. [do cum y
ConflCÍCIlS, tis [do conficXo — ha bras habían dejado suspenso, petrificado jiratitas = firmeza], Plaut. Tonacidad,
á, Antonio. Configure omnes caras ct co- torquedad, obstinación.
cer], Cic. Eficiente. c n i i l i c i c n f i s s i -
I I I I I S , Cic. gitationes in reipublicou salüte, Cic., ponor c o n f i r m o , as, are, a. [do cum y
COII f i c í O j is, féci, féctum, ficére, a, todo su cuidado y'8101101011 011 el bion do firmo — afirmar]. Afirmar, asegurar,
[do cam y fació = liacor]. llacor por com- la república. = Eq. Figo, transfigo, vul ilentes mobiles, Plin.; robustocer, crus
ploto, acabar^ aliquam rein, Plaut.; tor- nero, saucio, confodio ; pono, ad/iibéo. debite, Suot.; consolidar, valetudinein,
minar, negotium, Cass.; ejecutar, man- c o n r i c u r a t í o , ónis, f. [do confi Cic., paccm ct amicitiam, Cass.; aumen
ildta, Cic.; cometer. ccedem, Nop.; con guro — configurar], Tort. Configura tar, asogurar, opea factíonis, Salí.; rati
sumar, tantam facinus, Cic. (muy co ción, conformidad, semojanza. ficar, decreta, Nop., beneficia edicto, Suet.
mún, excopto oii Quint., 011 tod. los po- (muy clás., soñaladam. 011 pros.). En
ríod. do la long. y 011 tod. los gón. do ConrYgiimfiiN, a , um, part. p. do sont. fig.: infundir valor, alentar, áni
ostilo); producir, motara animórum, Cic.; c o n f i g u r o , as, are, a. [do cum. y mos Gallórum verbis, Cass., milites, id.;
h a o o r , volver, animan1 auditoria mitetn,
figuro = figurar]. Configurar, formar, confirmar, probar, demostrar, aliqu'd
id.; cumplir, centam anuos, id.; emplear, aliquid a d shuilitndinem alterias, Col. argumentas (abl.), Cic.; prometer,
omnem vital cursum in labore, Cic.; con (rar. y post. A Aug.). — Homo ex rebits gurar, aliquid alicui, Cic.; con inf.: aso"
sumir, omnia igni, Luor.; disipar , p a - divérsis ac repugnantibus configúralas est, gurar, hoc fiéri non potuisse, id. — Con
trimonium, Cic.; matar, Caligülam vai Lact., ol hombro ha sido compuosto do firmare se, Cic., rocobrarso, roponors°.
na ribas triginta, Suot.; rounir, exercitum, principios divorsos y contrarios. = Eq. Confirmare se transmarinis auxiliís,
Cic., armata millia centam, C Í O S . ; reu Figuro, conformo. Crcs., roforzarso con tropas a u x i l i a r e s
nir, componer, sacar, permagnam pecu COIlfTiiitliK, e [do confiáis — con venidas do ultramar. Erige te ct con
nia m ex illa re, Cic. — Conficére pen- finante]. Varr. Pcrtonoclonto A los con f i r m a , Cic., anímate y ton rosolucion.
sum, Plaut., acabar su taroa. Ni/iil est finos ó términos. Confirmare Gallias, Volloj., hacer quo
quod non conficiat vetustas, Cic., no hay c o n f u i d o , is, f i d i , fissurti, findére, las Galias so mantengan on B U deber.
cosa quo ol tiempo 110 destruya. Con a. [do cum y findo = hender], liondor, Confírmat uti Romam pergérent, Sall.i
ficére libros grwce, Nop., oscribir libros dividir, soparar, abrir. — Confindere tellü- los persuado á quo vayan á Roma.
on griego. Conficére reditum alicui, Cic., rem ferro, Tib., abrir la tierra con hier Eq. Affirmo, assevéro, promitto; conso
obtener la vuelta do alguno, conseguir ro, ararla. lar, corroboro, stabilio, firmutn reddo;
quo vuelva. Diem confictinus , Plaut. c o n f i n e , is, n. v . c o n f i i i í m i r . probo, comprobo.
gastamos ol tiompo. Conficére anniíum c o n f i n g o , is, f i n x i , f i c t u m , gére, a. c o n f i s c a ! 1 0 , ónis, f. [do c o n f í a 0
manas, Cic., desompoñar un cargo, un [do cum y jingo — fingir: muy cliVs., — confiscaij. Flor. Confiscación. sc >
destino quo dura un año. E x quo con- ospocialm. 011 el sont. fig.]. Formar, COIlfiNClltor, óris, m. [do conf> '
ficitur at, CiCy do donde so infloro quo... nidos, Plin.; fabricar, construir, favos = confiscar], Gloss. Tosororo ó a«"
Conféctus sentó, Enn., ó sencctüte, Cic.! et ceras, id. En Bont. fig.: forjar, in ministrador do las rontas fiscalos.
ó cútate, Salí., ó wvo, Virg., consumido do vontar, dolum, Plaut., aliquam probabi- rt
< ' 0 n f i s c a l l i s , a , um, Suot., pa -
vejoz, agobiado por los años. Conjiciet lem causam, Liv.; simular, fingir, lacri p. do
te verbis, Plaut., to convencerá, to pro mas, Ter. — Confingére alíquid criminis, c o n f i s c o , as, are, a. [do cum y fi'
bará con sus palabras quo . , . Confi Cic., forjar una acusación. Confingére scus = ol erario: post. Vi Aug.]. Corra'";
cére centurias, Q. Cic., obtener los vo homicidium in se, Ulp., acusarse falsa- consorvar 011 la gabota, summam, Su®^-'
tos do las centurias, atraorlasrt. su par monto A sí mismo do homicida. = Eq. adjudicar al fisco, confiscar, hereditó\lch
tido. Conficére bibliof/iécam, Cic., for Fingo, excogito, comminiscor, comméntor. id. — Devictí.i' bis et confiscátis, Suot"
mar una biblioteca. = Eq. Fació, efficio, Vc o n f í n ¡ l i l i s , e. Isid. V. c o n f i - vencidos estos, y confiscados sus bion"9'
absólvo, expedio, pérfido; absúmo, pes- nñlis. = Eq. In fiscum repóno.
sündo, attéro; occido, interficio, perimo. con11 n i s , e [do cum y finís = limi C o n f í H i o , ónis, f. [do confido ^
to]. Liv. Confinanto, quo linda con, confiar]. Cic. Confianza, crooncia.
c o n f l c t i o , ónis, f. [do confingo = coreano, vecino ; Somojanto, paroeido. —
y/'Kir]. Cic. Ficción, fingimiento. — Confinis proverbio, Symm., á, quien so
c o n f í s s n s , a , um [part. p. do con'
tonfletio criminis, Cic., acusación ca puedo aplicar un provorbio. findo] mot. Macr. Atormontado (l , o r
lumniosa. la gota).
C o i i f i n i t i n i i i N , a , um [do cum y C o n f i s u s , a , um [part. p. do con'
[ C o n f l e t i t o , as, are [froc. do con finit¡mus = coreano]. Goll. (mot.) Muy
fingo]. N H J V . Invontar. coreano. fido]. Cic. Confiado, quo so
confía.
CON CON CON 215
c o n f i t e n r , cris, fessus aum, tSri, dop. cuerpos; Cic. Ataquo. oposicionj con c « » n f l í i u s , a, u m [do confiüo: V. ost.
[de fatXor — confesar]. Confesar, aliquid, trariedad. pal.]. Prud. Quo corro juntamonto.
aliquid alicui, pecc&tum, de maleficio, c o n f l i c t o , as, are, n. [intons. do C o i i f l ü v i u n i , ti, n. [do confiüo: Y .
Cié.; doelarar, amórem nutrid, Quint., confiigere — chocar]. Chocar una cosa cst. pal.]. Varr. Lugar dondo cao el
divitias incas apud hunc, Plaut.; roco- con otra, atormontar, turbar, inquietar agua do los frogadoros; Depósito do
nooeíse, se victos, Coos., se imperxtum, (us. las mas voe. en pas.). — Confiictari aguas ostancadas.
Quint. (muy clíls. 011 pros, y vers.); ro- durióre fortuna, Cic., verso perseguido do t c o n l l u x e t . Sínc. por c o n f l u x i H -
velar, dar A conocer, motiim anXmi la- la suerte con encarnizamiento. Confiic HCt. Lucr.
crimis, Quint., suata inscientiam, id., tari supe'rstitióne, id., sor víctima do la
(desdo el poríod. do Aug.). — Confiten' superstición. Confiictari gravi morbo, c o n f o d í o , is, ódi, óssum, d'érc, a.
quacstióne ndhibita, Cic., confosar en el Nep., ostar gravomento enfermo. Con [de cum y fodto — cavar]. Cavar, ter-
tormento. Confiteri se deam, Virg., darso fiictari sivvis tempestatibus, Tac., sor ju ram, Cat., hortum, Varr.; herir, aliquem
4 conocer como diosa, manifostar B U guete do cruelos tempostades. (¿uum domi SIICB, Salí. — Confodere viñeta, Co-
divinidad. = Eq. Patear, agnósco. V. rempublicam confiíctavisset, id., habiendo
lurn., dar una vuolta ü las viñas. Con
fodere aVtquem vulneríbus, Liv., cosor íl
fatéor. puesto en un conflicto ¡i la república. uno íl puñaladas. Mala quai vos ab omni
C O I I I Í V I Ü N . e. A pul. Compuosto = Eq. Affligo, vexo. V. c o n f i i g o . parte confodiunt, Son., los males quo por
do piezas. c o n f l T c f o r , ¿iris, üri, dop. [int. do todas partos os afligon. Quaidam scripta
c o n f i x u N , a, um. Part. p. do c o n - confiigerc — chocar]. Luchar, cum ad notis confodías, Plin., dobos tachar, tildar
'"'{jo. Cic. Traspasado, clavado, atra versa f o r t u n a , Nop. — Odio Ínter sene ciortos escritos, = Eq. Fodio, defodio;
vesado. gravi confiictdti sunt, Goll., so encarni ferio, percutió; vexo; expüngo, noto.
c o n f l a h c l l o , as, are, a. [do cuín y zaron el uno contra el otro con un C o i i f O M l c r a t í o . ónis, í. [do con-
fiubcllo - soplar]. Soplar, atizar, scin- odio mortal. s= Eq. V. c o n l I T g o . faidero = confederar], Iiior. Confodo-
tillas líbidinum (mot.), Tort. = Eq. Fla- c o n I I í c f u s , us, m. [do confiigo =
bel lis ir/non concito. racion, alianza, liga.
chocar], Cic. El choquo do una cosa c o n r < K < l c r ñ t i i N , a, um, part. p. do
C o n f l a c c S s c o , is, ere. n. [do cum con otra; mot., Goll. Conflicto, batalla,
y fiaccésco = enflaquecer]. Goll. Aman- lucha. c o n f t t i d c r o , as, are, a. [de cum y
sarso, sosegarse (h. do las olas). t COIlflígiiilll, íi ¡ ii, [do confiigo = faldero — hacer alianza]. Unir por
?ConflngCN, is, f. Fost. y c o n » chocar], Solin. Choquo. una alianza, y, por extensión, juntar,
f i ' n { f e s , f. pl. [do cum y fio = so omniamembra in symbolum, Prud. (post.
C o n f i i g o , is, i x i , ictum, gerc, a. [do al sigl. clás. y las mils voo. dol lat. do
plar ?]. Sid. Lugar oxpuosto & todos cum y fiigo — chocar]. Comparar, f a c la Igl.); consolidar, amicitiam nascén-
los vientos.^ tual adversarXi cum scripto, Cic. (rar.); tem, Hior. — Confcederane disciplinam,
c o n f l n g i t o , as, are, a. [do cum y pelear, combatir, cum hoste, contra con- Hior., mantener la disciplina. = Eq.
fiagito = pedir], Plin. Pedir con mu spirationem hostium, Cic., advérsus liho- Faidere jungo.
cha instancia. = 10q. Simul fiagito. diórum classem, Nep., armis, Cic. (muy canfwdo. as, are, a. [do cum y
c o n f l a g r a ! Yo, ónis, f. [do conflagro clás. en pros, y vers.). — Votuisti levióre fcedo = manchar]. Ensuciar entera-
^ quemarse]. Son. Conflagración, in actióne confiigere, Cic., pudiste intentar monto, faciem atque ocülos, Appul. =
cendio. un proceso menos grave. Causal quai Eq. Fcedum reddo, conspürco, inquino.
c o n f l a g r a ! U N , a. um, part. p. do inter se confiigunt, Cic., partidos opues
c o n f l a g r o , as, are, n. a. [do cum y tos, quo ostan en lucha. — Confiigere •( COIlfUMlflNfus, a, u m [do cum y
''agro = arder]. Arderse, abrasarso, de re alíqua, Cic., disputar sobre al f w d u s — alianza], Fost. Unido por un
terral a tantis ardoribus, Cic.; 011 sent. guna cosa. = Eq. V. c e r t o . pacto ó alianza.
"g. : consumirse, invidia, Liv., amóris c o n f i o , as, are, a. [do cum y fio = conftntn. V. confeta.
'«rpissimi fiavima, Cic. Como act. : quo- soplar], tíofilar, ignem, Plaut.; encender, contorno, as, are, a. [do cum y ol
niar, destruir, urbem incendio, Cic. (rar. •tizar (fig.), invidiam, Cic., bcllum, Vell.; inus. fomo]. Cat. Mondar., doscortozar
est. acopc.) — A n te non existimas in- hacer, ejecutar, aliquid, Cic.; suscitar, los Arbolos.
"idicc incendio conflagratüruin ? Cic., causar, invidiam alícui, Cic.; fundir los C o n f o r ñ l i C U N , a, um [do cum y
i oreos quo podrás librarto del odio que metales, liacor con olios, coronara au- f o r u m — plaza], G I O B H . Isid. Quo ostá,
"o alimenta oontra ti? = Eq. Y. ream, síviulacra ex argento. — (¿uis est on la misma plaza inlblica.
®*deo. qui non novUrít consensum (fratrum) pene confort!. Tor. V. fore. Lo quo
C o n f l a n i i i i o . as, ¿iré, a. [de cum y confiatum f Cic., ¿quien hay quo no ha ó tiene do sor.
'lamino — inflamar], Apul. Inflamar vea casi confundidos en uno los sen C o n f o r t o , is, iré (ó tas, iare), a.
' v oz do la modicina). timientos de estos dos hermanos ? Con [do cum y f o r i a = oxoromontosj. Pomp.
fiare conjuratiónem, Suet., fraguar una Manchar, onsuciar con oscromdlitos. =
ConflatYliN, e [do confio — licuar conspiración. Confiare rem, Lucr., en Eq. Pollüo, inquino stercore.
soplando], Prud. Conflátil, lo quo so riquecerse. Magna familiaritas con-
\ Puede fundir. conforma Iih, e [do conformo =
fiata est, Tor., so estableció una grande conformar], Tort. Conformo, nomo-
C o n f l ñ t i m , adv. [do confio: Y. ost. amistad. Confiare alicui negotium, Cic.,
I"1'.]. Gloss. Isid. Do monton, confu- jante.
"amento. suscitarlo á uno ombarazos ó dificulta coiiforinatYo, ónis, f. [do confor
dos. Confiare in se tantum crimen, id., mo = conformar]. Cic. Conformaeion,
CoiiflñfYo, ónis, f. [do confio: V. hacerse culpable do tan gran delito.
pal.]. Son. Conflación, la fundi Confiare testes Quint., sobornar íl los colocacion, disposición, forma, figura;
ción do los metales; mot. Fervor, ar- testigos. Confiare ais aliénum, Cic., con Idea, nocion, representación, imágon,
0r
; C. Aur. Inflamación. traer deudas. = Eq. Incendo; cogo, ef- concopto. — Conformatio vocis, Ció., in
C o n f l a t o r , ¡iris, m. [do confío: V. ficio, conificio, fundo, cudo, excüdo, la flexiones do la voz. Conformatio ver-
Cst bórum, Cic., colocacion do las palabras.
- pal.] El fundidor. boro, elaboro, fabricor.
c o i i f l ñ t o r Y u m , ti, n. [do confio: V. c o n l l o r c i i s , tis [part. jiros, del Conformatio temperando!, Cic., la modo-
pal.]. El horno; LU fragua; El lu- inus. confiorüo']. Aug. El quo florece racion.
" a r en que so funden los metales. con otro; mot. — Confiürens llore a'tolc- conforniátor, óris, m. [do con
lia t u r a , ce, f. [do confio: V. ost. scentivc, Aug., en la flor do la odad. formo = conformar]. Apul. El quo
Plin. La fundición, ol arto do c o i l f l u c t í í o , as, ¿iré, n. [do cum y forma, arrogla (el universo),
u
ndir los metales. fluctuó = fluctuar]. Flotar por todas conforma!IIS, a, um. Part. p, do
. 0"Oliflatus, a, u m [part. p. do con- partes, formar ondas 6 pliegues (habí, conformo.
1 J• Plin. Fundido; Cic. Compuesto, de un vestido), ondear, dccoriter palla, c o n f o r m i s , e [do cum y f o r m a =
te r °' — Confláti testes, Quint., Apul. = Eq. fluctuó ó fluctuor. la forma], Sid. Conformo, igual, corres
stigog comprados, sobornados. Cfon- pondiente, somejanto.
o» . tempestas ventis, Stat., tempestad «•oiifliicns. tis, m. Cajs. y.C'Oiiflu- conformo, as, ¿iré, a. [do cum y
éntCH, ium (?), pl. [do confino: V. ost.
f citada por los vientos. Ignis coiifict- formo = formar]. Dar forma completa,
f.)"1 '""ore, Lucr., fuego encendido por pal.]. Liv. Confluencia de dos rios. disponer armoniosamente, aliquid, Cic.;
deseo. Monstrum confidtum e x . . . CoiiflüciiM c a s i r u i n , n. Grog. Co- formar, arroglar debidamente, animum,
e-i conjunto monstruoso do... blontz, ciudad do Alemania, dondo so mentern, mores, vocem hortátu alicüjus,
lis, us, m. |do confio: no se junta ol Khin con el Mosola. Cic. — Conformarepuellatu, Airan., com-
l¡ UJ;l t sino en el abl. do sing.]. Ennod. c o i i l l i i c n t Y a . ai, f. [do confiüo: V. poner, adornar á la jovencita. Confor
° . s o p l o (do varias personas). ost. pal.]. Macr. Afluencia do los hu mare orbatos párente. Tac., educar a los
fiexi, fiexum, tere, a. mores á alguna parto dol cuerpo. huérfanos. = Eq. Compono, fingo, effin-
y fiecto = doblar]. Plin. En- f C o n f l i i g e g , l'l- [do confiüo: Y. go, figuro, formo, informo.
,, ar ! doblar. V. p í c e l o . ost. pal.]. Andron. La confluencia do coilforilíco, as, are, a. [do cum y
a, um [part. p. do con- dos ó mas arroyos ó riachuelos. fornico = abovedar: palabr. oxelus. do
"J- l'lin. Doblado, encorvado. c o n f i ü o , is, Xi, x u m , ere, -n. [do Vitr.]. Aliovodar, cetlas. = Eq. V.
' «'"IIU-tñtTo, ónis, f. [do conflicto cum y fiuo — correr lo líquido: muy fornico.
de , °car], «olí. La colision ó choquo clAs. en jiros, y vers.]. Confluir, venir conforfaíUN, a, um, part. p. do
altnr a , c o s a °°ii otra; Quint. mot." La corriendo, undw, Lucr., vas ti amnes i n conforto, as, ¿iré, a. [de cum y
1U caoion foronso; GelL Ataquo, cho- l'hasin, Plin.; acudir on tropel, NeapS- fortis = fuorto]. Confortar, fortalocor,
®> combate. stomáchum, Macor.; consolar, aliquem,
líta, Suet., ÁthSnát, Oio.j iti urbem, id.—
V, " "l " ' c t a t r i x , icis, f. [de conflicto : A d ipsos laus, honos, dignitas confluit, Hior. (lat. do la'docad.). = Eq. Fortem
' - pal.]. Tort. La perseguidora. Cic., consiguon íí la vojs gloria, honor y fació, eonsólor.
, a, um [part. p. do dignidad. Tot prosperis conflucntxbus, ConfosNUH, a, um. Part. p. do con
LÍO], CCBB, Maltratado, afligido. Suot., on medio do tantas jirosporida- f o d í o . Ció. *
Cl,o"»fliott«, ónis, f. |do conflicto — des. = Eq. Convenio, pervenxo, concurro, c o n t o f i i N . a, um, part. p. do
ar
J- Quint. El choquo do dos coco. confoveo, es, ere, a. [do cum y fo-
216 con con con
vio = fomentar]. Fomentar, hominem, c o n f i í g n , ce, m. f. [do confugio = regocijarso con, omnibu1 vobis (abl.),
Afran.; reparar, membra a b o , Apul.; rofugiarso]. Big. El rctraido ó roti- Tort. (lat. ocelos.). = Eq. Simul gaudeo.
abrigar (la tiorra), semina gremio suo, rado A un asilo. C o i i g c d u s , i, m. Mart. Bio de la
Hier. = Eq. Y. f o v e o . t c o n f i í g e l a , ai, f. [do confugio = España l'arracononso, ol cual dosagua
COnfrftCéHCO, üi, iré, n. [do cum y refugiarso]. Fest. are. Kofugio, asilo. on ol Ebro.
fracesco = podrirse]. Podrirse del ( ' ( i n f l i g i ó , is, fügi, fugitum, ere, n. c o n o c í A s c o , is, ere, 11. [do cuín y
todo. Quod confracuit stercus mclius, gelasco — holarso]. llolarso completa-
Varr., ol estiércol mAs podrido es ol [de cum y fugio — huir]. Bofugiarso, monto, oleum, vina, Üell. (lat. do la do-
mejor. — 15q. Valde fracesco. acogerse, i n naves, huc, a d aram (muy ead.). = Eq. V. g e l a s c o .
eonfrnctío, onis, f. [do confñngo clAs. en pros, y vors.). — Confugere ad
clementiam alicüjus, Ció., recurrir A la c o n g c l a t í o , onis, f. [do congelo
= romper], llier. Grieta, abertura; clomencia de alguno. = Eq. Concurro, helar]. Plin. Congelación.
Enno'd. ABporoza, escabrosidad do un fugio, diffugio, praisidium vel auxilium c o n g e l o , as, are, a. [doj3«??i y g e l °
camino; Arn. Sedición, motin. ab aliquo pefb. — helar]. Congelar, sal, oleum, Vitr.»
? e o n f r n c t i i r a , ai, f. [do confñngo Col.; cuajar, coagular, lac, Col.; n. he
= romper]. Digest. Brocha. C O I l f i í g í t ü r u S , a, u m [part. f. do larse ontorameiito, Ister, Ov.; e n d u r e
e o n f r a e l u s , a, tan [part. p. do confugio], Sulp. Que debe rofugiarse. cerse, aliquid, id. —Laitabar amicum
confñngo], Plin. Quebrantado, roto; c o n f u g í i i i u . i», n. [de confugio = nostrum congelas se olio, Cic., 1110 a l e g r a b a
mot. Ennod. Cascado (por la vojoz). n. acogerse], Ov. Bofugio, amparo, asilo. do quo nuestro amigo so habióse con
Confractum, Plin., reducido, cstrocbado, COiiful£CO, es, si, gire, n. [do cum sagrado al reposo. = Eq. V. g c l o .
bocho más diminuto (pint.). y fulgió — resplandecer]. Brillar mucho, t c o i l g c m c s c o . Not. Tir. V. c o l l -
C o n f r n e t l i s , ús, ni. [do confñngo resplandecer con gran brillo, cedes, geinloco.
= romper]. Cois. Fractura. Plaut. (muy rar,: probablom. no so hall.
« o i i f r n | ; c N . V. c o n l l n g c s . eoiiKC iiliiiritio, onis, f. [do conge
mAs quo 011 est. oj. y 011 otro pasaj- do mino — . redoblar], Plaut. El acto de
COnfr«gÓN¿, adr. [do confragótus: Cinn. ap. Isid.). = Eq. Valde f u l g i ó . doblar; Plaut. Abrazo, beso.
V. est. pal.]. M. Vict. Con desigualdad. c o n f u n d o , is, f u d i , f ü s u m , ere, a. coiiKCiiiiiiñtuN, a, um, Apul., par1-
( ü i u f r ü ^ o s i i K , a, u m [do cum y [do cum y f u n d o : V. est. pal,]. .Jun p. do
fragosas = fragoso], Liv. Fragoso, ás tar en uno, mezclar, niel, acétum, oleum,
Plin. (muy clAs. on pros, y vors.); con c o n g c n u n o , as, are [do cum y 0 e '
pero , intrincado, lleno de malezas; mino — doblar], ltodoblar, i d u s ere-
Quint. Tosco, grosoro. ilsporo. —Confra- fundir, vera cum falsis, Cic.; reunir,
mezclar, ordiñes peditum atque equiturn, bros ensibus, Virg. (poót.). = Eq. ( , c '
gosum ¡liad qiucro, Plaut., quiero sabor mino, duplico.
lo más intrincado. Conjragósis eoecti, Liv.; poner 011 confusion, ordinem di
sciplina;, Tac.; desfigurar, vultum, Lucan., COiigcilliNCO, is, sccre, 11. Aug. i'
pandera vela possümus, Quint., podemos lineaménta corporis, Petron.; ofuscar, c o n g e n i o , is, miíi, ere, 11. [do
ir A toda vola ya quo liemos salvado animum, Sen.; dorramar, vinum in vasa, "y genio — gemir]. Ueinir, laniontarso,
los escollos. c o n f r n g o s i o r , Malí. Col., cruorem in fossam, Hor. — Con sena tus frequens, Cic.; act.: deplo'4"1'
confragus, a, um. Stat. Y. con- fundere prcelia cum aliquo, Hor., polcar inortem, Lucr.; llorar, hominem pos'ituin
fragosus. con alguno. Confundere faidus, Virg., feretro, Val. Fl. (rar., poro muy clAs.)-
confronto, is, üi, ere, n. [do cum rompor un tratado. Confundiré rnare — Arbor suprémum congemüit, Vi'°8'->
y freruo = bramar]. Bramar, retumbar cailo, Juv., removor cielo y tierra. Id dojó oir ol Arbol su último gemido, nie'-
con estrépito (poót. y rar.). — Confre- in totam oratiünem confundéndum, Cic., (estalló por última voz al caer h o r i d o
inucre omnes, Uv., oyóso un general osto debo ir ropartido por todo el dis por ol haclia). = Eq. Simul genio,
murmullo. Confremüit cailum, Sil., re curso. liosa confusa rubóre ingenuo, genio, adgemo.
sonó ol ciclo con estruendo (tronó). = Colum., la rosa teñida naturalmente do ? c o i i y c n c r , eri, 111. [do cum y 9e~
Eq. Simul ó valde fr e ílio. encarnado. ConfUsa pcctora, Val. Flaco* ner = yerno], Symm. Yoruo con otro.
c o n f r e q n e n t ñ t i o , onis, *f. [do Animos abatidos. = Eq. Slisceo, permi- V. el sig.
confrequinto = frocuentar]. Arn. So scuo, conturbo, perturbo. c o i i ^ c n c r , iris, com. [do cutn y
lemnidad. c o i l f t i l i c r o , as, are, a. [do cum y genus = género], Plin. Bol m i s m o ge*
confrecuento, as, are, a. [do cum f u n i r o — ontorrar]. Sepultar, orbem ñero, do la íuiBiua especio,
y frequinto = frocuentar]. Visitar jun terral. Juvenc. = Eq. Funero, sepelio. c o i i g c i ú ' r ñ t u s , a, um, part. p- tlP
tos 6 con frccuoncia, locum, Jul. Valor, t e o i l f í i s ñ l l i ' l l . s , </, um [do confusus c o n g c n c r o , as, are, a. [do cum y
(post. A Aug. y rar.). = Eq. Simal f r e = confuso], üoll. Mezclado, vario, con geniro í= ongendrar]. Engendrar O11"*-
quento. * fuso. rar.); juntar, asociar, aliquid. — ^°rJ¡í
c o n f r í c i i i n e i i t u H i , /, n. [do con CO iiflisí". adv. 111. [de confüsus = con congeneráti, Varr., puercos nacidos '•
frico — estregar]. C. Aur. Confricación, fuso], Cic. Confusa, dosordonadamonto. un parto. Congeneralum verbum, l l lui '
estregamiento. c o n f u s i ú s , Cic. jialabra do la misma raíz ó familia <l
c o i i f r i c ñ t i o , ónis, f. [do confrico CoiifiiNlni, adv. 111. Varr. V. c o n - otra. = Eq. Simul geniro.
«= estregar], Aug. V. c o n f i ' i c a - flISC1. C o n g c n i t i i N , «, u m [do cum y 0 ^
m c u t uní. Mot,, Aug. Aguijón, ostí- c o n f ü s Y o . unís, f. [do confundo = nitus = engendrado]. Plin. Nacido, oa~
ínulo, incitativo. confundir]. Cic. Confusion, mozcla; gendrado A un mismo tiempo. — "0
c o n f r í c f i t l i s , a, um, Plin., part. Desorden, perturbación. — Krit confu- genita mundo, Plin., tan antigua coi"
p. do v sióni meiv solatium, Plin. j., serA un con- ol mundo. .
C O l l f r i C » , as, üi, atum, are, a. [do c o n t e n í 7 1 i s , c [do cum y !?<"!, 1'
cum y frico = frotar]. • Frotar fuorto-
suolo A mi dolor. Crebra confusio oris,
Tac., somblanto quo so turba con fro- = do la misma familia]. Gloss. Phil°x*
inento, totum os sale frito, Col.; dar cuoncia. Be una misma familia. M. pl. lnscr. í'°
friegas, rofregar, boves substñctos, id. — c o n f u s u s , a, um. Part. p. do c o n padres ó parioirtes.
Gonfricáre genüa, Plaut., abrazarse A fundo. ? congciiiiclñtuN y coiigeniil"*
las rodillas do uno (suplioondo). Con- c o n f u t a t í o , onis, f, [do confuto = t u s , a, um [do cum y genicüw = ftrl
fricare sensus .indician, Tir. Tull. ap. confutar], Ad Hor. Confutación, ros- dillarso]. Non. Caido do rodillas.
Oell., irritar á los juocos. — Eq. Valde puosta A las objecionos.
frico. c o n ^ c i i f K ' l o , are. 11. [do genic" "
c n n f r T g e o , es, ere, n. [do cum y C o n f ü t i i í o r , Oris, 111. [do confuto — = arrodillarse]. Caer do rodillas. '
f r i g i o — estar i'rio]. Firm. Enfriarse, confutar], llier.. El que confuta, im ap. Non. ^ yj
pugna, convence A otro con razones, c o n g c r , gri, m. [Y^YTP0<í3* Tcr" J
coilfrigcro, as, (iré, a. [do cum y c o n f i i t ñ t i i s , a, um, part. p. do
frigero ==_ enfriar]. Apul, Kesfriar. congrio, pescado.
c o i i f í i f o , as, are [do cum y futo = c o n g c r í a , ai, f. Innoc., Front. y^
coilfrillgo, is, fregi, frSctum, gere, argUir]. Calmar un líquido on ebulli
a. [do cum y frango — quebrar]. Que ción, apaciguar, ahénum ferventera t r u d , c o n g e r i e s , üi, f. [de congiro ^
brar, romper, imbrices et tegülas, Plaut., Titinn. (rar.); mitigar, dolores, Cic.; con amontonar], Ov. Monton do cosas ; ^j
arbores vi tempestütis, Ulp.; hacer po tener, reprimir, confundir, audaciam, Masa ó materia confusa de cosas,
rtazos, ossa, Plin. (muy clíls. on pros, Cic.; liacor callar, iratum senem verbis, caos. — Congeries armorum, Tac., t r o ' "
y vors.). — Confringere rem (mot.), Tor. ; confutar,, impugnar, argumenta c o i i £ c r i n a u e s c o , is, scire, n. I
Plaut., disipar su hacienda. Confrin Stoicorum, Cic. (mAs frcc.). — tino sibi cum y germánus liormano]. Asociar-^
gere rempublicam, Val. Max., arruinar argumento confútalas est, üoll., fué ro- vivir como liormano, cum aliquo, Al' '
al Estado. Confringere tessiram, Plaut. futado con su mismo argumento. = Eq. (aut. y post. al sigl. clAs. y muy r®¿,"
(prov.), romper la amistad. Confringere Reféllo, refuto, reprehendo, dilito, coar- = Eq. Coalesco, conjüngor, con*00
superbiam, Titin., abatir el orgullo, = güo, infirmo, dissólvo, redargüo, explúdo, germanórum f r a t r u m more. y
Eq. Frango, i n f ñ n g o , perfringo. convinco, frango, ejido, abjicio; everto, c o n g c r m u n i i s , n, u m [<lc
c o n f r í o , as, are [do cum y f r i ó = f a l s u m esse dociío, tollo; mitésco. germánus — liormano]. Varr. ap. ^L , in
desmenuzar]. Estregar una cosa con c o n f u t o , as, are [froc. del inus. Estrocliainonto unido (como si 1"
otra, salpicar, orchites sale, Cat. = Eq. consum]. Ser ó suceder muy frocuonto- herjiianos).
V. i n f r i o . monto. Cat. c o i i g c r n i Y i i a l i s , c [do cum y
c o n f r T x o , as, are [do cum y frigo c o n f u t a r o s , a, um [part. fut. do men = renuevo]. Aug. Bol mismo
= froir]. Hacer froir,• aliquid cum olio consuni]. Plaut. J)obicndo sor, dobiondo gen ó Homilía^ „
et adipibus. Thood. Prisc. — Eq. Frigo, suceder. c o n g e r i n i i i o , as, are, 11. L(1° t
una frigo. c o l i g a rr í o , ' ' ' ' [('e cum y garrió y germino = brotar]. Brotar con
c o n f p í x n m a , . ion [do c o n f ñ x p : = charlar]. Front. llepotir, decir las crocor, dosonvolvorso, caipe decci •<
V. est. pal.]. Arn. Anido, tostado. cosas muchas vcccs. luna, Goll. = Eq. Simul germino• ^
t c o n f i i v r l t . Torcera persona, fut. c o i i g j i u d c o , es, ere, 11. [de cum y c o n i f e r o , is, gessi, gestum, n-,
prot, do COIIMUIII, C. Aur. gaudeo = alegrarse]. Alograrso mucho, [do cum y gero = llevar], Amoii'
con con con 217
saccos, Hor.; acumular, divitias, Tibull.; (lat. eocl.). — Eq. Simul glorifico, glo- sipatos homines, Cic., multitudinem f u g i -
hacer provision do, juntar, cibaria sibi, riósum reddo. tivórum, id., deterrimum ouemque, Tac.,
Hor., viaticum, Cié.; levantar, construir, c o n g l u t i n a r l o , onis, f. [do con se cum aiqualibus, Ció. (doíabuona pros.,
aram sepülcri arboribus, Virg., oppida glutino = unir]. Cic. Conglutinación, y muy froc., sobro todo on Ció.) —• Vi-
manu, id. (muy froc. on todos los pe- ol ofecto do unirso alguna cosa con demus animalia congregdri, Plin., venios
ríod. do la long. y on todos los est.). otra. — Mct. Conglutindtio verbürum, Cic., quo los animales vivon on familia.
— Congerere argumenta, Quint., acumu unión, onlaco do'las palabras. Oamphasantes nitlli externo congregantur,
lar argumentos, (¿no congesscre pttlum- C o n g l u t í l i a t i i H , a, um, Cic. part. id., los Gamfasantos no tionon rolacio-
bes (nidum), Yirg., donde anidaron las p. do nos con los oxtranjoros. Congregare
Palomas torcacos. Figuras congéstw, id., c o n g l u t i n o , as, tire, a. [do cum y argumenta infirmióra, Quint., agrupar,
figuras rebuscadas. Congertre beneficia glutino — pegar]. Conglutinar, unir una prosentar juntos los argumentos débiles
" l aliquem, Liv., colmar á uno do bono- cosa con otra, jiogar, aliquid, Varr.; (rar. y casi oxelus. do Quint.). = Eq.
"cio8. Congerere spem in aliquo, Ov., consolidar, cimentar,' amicitias, Cic.; Colligo, contralto, convoco, coacervo, ag-
Poner sil esperanza en uno. Congerere mantonor, concordiam, id. ¡ unir, volún grego, cogo, frequento, conjüngo, in unum
'•duden alicui, Suct., dcshacorso on olo- tales consuetudine, id. — E x his totus locum compello.
Kios do alguno. = Eq. AggSro, acervo, conglutinátus est, Cic., do estos elemen C O i i g r e g u s , a, u m [do congrego
"cctaniíio, a agio, adai/geo, conglomero, tos so compono. Conglutinare vulnera, juntar]. Isld. Quo va en tropa, ó 011
Coacervo; &truo, exatriio. V. ol sig. Plin., juntar los bordos do las heridas, manada.
? e o n g c r o , 0T118, m. [do cum y gero cicatrizarlas. Conglutina, ut senem fallas, c o i i g r c s s i ' o * ónix, f. [do congredior:
llevar), Plaut. ap. Fulg. El ladrón. Plaut. traína, dispon algún enrodo para V. ost. pal.]. Cic. El acto do juntarse
*• ol anter. engañar al viojo. = Eq. Conjüngo, co ó ir juntamente; Convorsacion, plática;
t c o n g e r r a , w, m. Yarr. y pulo, confio, compóno. El clioquo ó conflicto do la batalla. —
e o n g e r r o , ónis, m. [do cum y ger- c o n g l ü t i u ñ H i i g , a, um [do conglu Congressio bclli, ó prcelÜ, Nop., batalla.
V. ost. pal.], l'laut. Socio en las tina — pegar], Vog. Conglutinoso, quo Congressio navális certaminis, Nop., com
'rancacholas y diversiones. pega y uno una cosa con otra. bato naval.
e o n g e s t é , adv. [do congéitus do t C O l i g r i í d u s , a, u m [do cum y gra ^ C O I l g r e S S O r , óris, m. [do congre
co>igcro = amontonar]. Oapitol. Somera, das — paso]. Avión. Quo va ó camina dior: V. ost. pal.], Ambr. Amigo, co
suporfieialmento. al mismo paso. nocido.
? C'Ollgrii'C'o, as, are, 11. Plaut. y C o n g r c N S i i S , a , um. Part. p. do
« ' o n g e s t i e i u s . V. c o i i g e s t H í u s . c o n g r o ' o o r , ¿iris, dri, dop. [do cum
' ' ' • l l j j c s l i o . unís, f. [do congero — congredior.
at y grwcor = imitar A los griegos]. Vivir c o n g r é s s u s , iís, 111. [do congredior:
aontonar], Vitr. Amontonamiento. íí la griega (esto os, con lujo y volup V. ost. pal.]. Cios. Ghoquo, combato,
^ C o i l g e s t l t í u s , ti, u m [do congero tuosidad). — CongrcBcare a u r u m , Plaut., batalla; Encuontro, compañía, conver
^0 amontonar]. Col. Lo quo está hecho gastar ol dinoro 1( la griega, con pro sación ; Plin. Union do B O X O S .
Junto en monton. lusión. = Eq. V. g r j c c o r . c o n g r e x , egis, com. [do c u m y g r e x
lis, a, um. Part. p. do c o n c o n g r ñ t o r , « m , d r i , dep. l'laut. = rebaño]. Apul. Do la misma mana
fiero. V. c o n g i ' n t i í l o j * . da ó rebaño; Aus. Do la misma com
" n i l g c s t u s , ús, m. [do congero — c o i i g r ú t í i l i l t i o , onis, f. [do con- pañía ó tropa. — Congrex nexus, Prud.,
"'nontonar].
lt
Cic. El acto do llovar ó gralülorJ. Cic. Congratulación. nudo apretado.
asportar; Tac. J01 monton, cúmulo. t c o i l g r í í ü [do congruus]. Prisc.,
( ' o i i g r a t i í l o r , d r i s , a r i , dop. [do
" O H J J Í J I l i s , e [do congius — congio]. cum y gratular — dar ol parabién: rar. j Capel, y c o n g r i i e n t e r , adv. [do con-
ltr
. Quo liaco 6 011 quo cabo un con- 110 se hall. 011 Cic.]. Felicitar juntos ó gruens = convonionto], Cic. Congruon-
Kio
- V. c o n g i u s . con diligencia, alicui ob aliquid, Poro. tomonto, con convonioncia', con con
(,
o i i g ¡ a r i u i n , ii, n. [do congius == Latí*. — Congratulantur libertdtem con- formidad. — Congrulnter natüras , Cic.,
®?ngio], Dig. Congiario, vasija quo sor- cordiamque civitati restitütam, Liv., so siguiendo ol órdon do la naturaleza,
la
para los líquidos entro los romanos, felicitan, so congratulan do quo so ha c o i i g r i i e n t i i i s , Cass. — ¡ s s i n i c ,
' ll)N i un congio; Donativo do la re- yan restablecido la libertad y la concor Tort.
'K ai lica, do los emperadores ó do algún dia en la ciudad. = Eq. Gratülor, con- c o n g r u e i i s , tis [part. pros, do con
» señor al pueblo. gaudeo, aignis laititiam osténdo. gruo = convenir]. Cic. Congruente,
' ' " l l g l á r i i i s , a, um [do congius = t c o i i g r c d i c i i d u s , a, um [part. f. convonionto, conformo. — Congriíens est
,i00»gi°]. Plin. Propio dol congiario ó pas. do c o i i g r c d i o r ] . ü-oll. Doblon- u t . . . Goll., justo os quo . . . Quid con-
»ativo. do ser combatido, disputado. gruentius Veo i Lact., ¿cuál cosa más
•-| c o u g r c d í o , is, iré, n. Plaut. are. y conformo con la naturaleza divina?
' C o n g i u m . ti, n. Gloss. y
c o n g i ' v d í o r , cris, gressus sum, edi, c o i i g r i i e n t e r , adv. V. c m i g r ü é .
( 1 ÍaY 0 , , K ' , , N * "> M > Congio, mo- dep. [do cum y gradior = marchar]. c o n g r u e i i t u i , ai, f. [do congriíens
tr romana para los líquidos, capaz do Dirigirse, ir A hablar, aliquem, l'laut.; = convonionto], Suet. Congruencia,
azumbres. conforonciar, conversar, cum aliquo, Cic.; convonioncia, conformidad.
p ' ^ D g l a c l A t i i H , a, um, Plin., part. ponorso en conjunción, luna cum solé, ? c o u g i ' u e o , es, ere, n. are. Tor. V.
c Cic. (muy elás. en pros, y vors.); poloar, congruo.
s. « » » g l i t c í o , as, are, n. [do cum y cum hostibus, Croa., contra Caisarem,
ti,.,.10 =7= helar]. Ilelarso ontoramento, Cic., atlversus Constantlnum, Aur. Vict., c o n g r u i t a s . V. c o i i g r u e n t i u .
('J^frigorXbus, Cic. (muy rar.). — l'as.: milites inte)' ae, id., p u e r Aclñlli, Virg. c o n g r u o , is,ére, 11. [etim. incierta:
ÍHk V'ClCiantur aguw, Albinov., so hielan (la aeopc. más froc. 011 los liistor.); dis 80g. Varr. y Doodorl. doriv. do ruó an-
el ar,l)
K«as. — Tribunatus conglacíat, Crol., cutir, disputar do palabra, cum aliquo, top. una g], Eounirso, guttw in vas,
j,. unado so pasa 011 la inacción. = Cic. (casi oxelus. do Cic. y Quint.) — Vitr.; oncontrarso, sidira cum solé, Plin.
V
' gliicio. Congréssa primórdia rerum, Luer., los (rar., y en gon. post. á Aug.); convonir,
" " ( { I r t c o . V. g l i . s e » . olomoirtos quo so encuentran los unos concordar, estar 011 armonía, aliquid cirni
^ « « g Ul o0 bn aar l 10, ónis; f. [do conglobo con los otros. = Eq. Convenio, collo- causa, Cic., cumvirtüte, id., aliquid ali
"fio ° ' ]' Son. Conglobación, quor; confluyo , pugno , dimico , corto; cui rei, Liv., aliqua inter se, Cic.; coin
, lob J.Uo cosas ó partos quo l'orman un contendo, disputo. cidir, tli.es cuín solis luna:que, ratiónc, id.
; Tac. Tropa do gento, monton. + c o n g r c d í r l . Are. p o r c o n g r c - — Mulier mullir i magis congriíit, Tor.,
«¿¿""•Rlobo, a s , a r e , a. [do cuín y d i . Plaut. la mujer so entiendo inojor con otra
,",7,. —, l juntar], ltounir, amontonar, c o n g r o g í » b i l i s , e [do congrego = mujor. Omnes congrüunt, id., todos os-
tiv,."* " ultimara castrórum partem, congrogar]. Cic, Sociable, tán conformes , do acuordo. lies prout
(deV11 congregarse, se in templo, Tac. congrüunt aut repügnant, Quint., sogun
c o n g r c g f t l i s , e [do congrego = quo están 011 armonía ó on oposieion
ni o ,Juona pros., poro 110 lo us. Quint. congregar]. T. Maur. Quo junta, quo uno. las cosas. Congrttvre cum natura alicü-
®8iira ,*"0s " r
7 Figura conglobáta , Cic., c o n g r e g a l i III, adv. [do congrego jus, Cic., congoniar con alguno, sor do
!>l(j/1() \ f<5 ¡ett. Uti quosque sors con- = congrogar]. l'rud. Juntamente, 011 su misma índole. Congrüit bono p r w -
^ " • 0« t , Salí., según los liabia anión- sidi u t . . . Ulp., os deber do un huon
í.iv ol acaso. Conglobare sec u oinr unum, masa.
'Ctül>as 1 8 0 011 u n 8 0
'° I ) ° ('° e o i i g r i ' g ñ t í o , ónis, f. [do congrego gobernador ol . . . = Eq. Convenio, qua-
= cougrogar]. Cic. Congregación, tlro, consono, consentio.
°'"crc® < 1 - Vogo, congrego, colligo, c o n g r u s , i, 111. l'lin. V. c o n g e r .
cuerpo, comunidad.
< 5 8 ' < i n i c r « t í o , ónis, f. [do con- c o n g r e g a t í v u s , a, um [do congrego C O I l g r ü u s , a , u m [do congruo =
«6 amontonar], Dig. El acto = congrogar]. Prisc. Quo explica la convonir], Plaut. Convonionto, corros-
Co t a r - a, J°"tonar. rounion (li. do los advorbios). pondionto, somojanto. — Congrua tém
c o n g r e g a t o r , óris, m. [do congrego pora, Claud., ol inomonto favorablo.
<cl " f f l u i l i e r a t i i s , a , u m , part. p.
= congregar]. Arn. E l quo congroga. c o n g y l l N . V. g o n g y l i s .
t O S , *= = - * r o , a s , tire, a. [do cum c o n g r e g n t u s , a, um. Cic. Part. p. c o n g y r o , as, tire, 11. [do cum y ggro
V r " ' ? : Juntar], Aglomerar, amon- do c o n g r e g « > . — girar). Girar juntamonto, dar vuol-
" ltaal a \„ 9't}(l (muy rar.). — Conglomerare "i c o n g r e g ñ t u s , ÚS, m. [do c o n g r e g o tas al rededor, circa aliquem, llior. =
? iinn " l [9uem, Knn., acumular dos- r= congregar : sol. so us. 011 ol abl. sing.]. Eq. Circitm ggro. ^
• Cik. °i ) r o alguno. = Eq. Coacervo. J. Val. liounion do personas. t c o n i n , abrov. do c i f í o n i a (usada
entro los habitantes do l'alostrina), Plaut.
,;«""KCPO. c o n g r e g o , a s , a r e , a. [do cum y
« O r J g l o í i í í c o , as, are [do cum y grego — juntar]. Reunir en tropel, oves, c o n i c i » , i», ere, are. y poót. V.
•""cntn A - S'orifloarJ. Glorificar jun- l'lin. (rar. y casi oxelus. do Plin. ol e o n j i e í o . Plaut.
con otro, Christum, Cod. Just. Mayor); juutar, congregar, reunir, dis- c ñ n i f e r , a , um, Virg., y
218 con con con
Gfiniger , a , u m [do cotí lis = cono ton do piedras. E x t r a teli conjectum, júnctor do conjiingo — juntar]. Aug. La
y gero = llevar]. Cat. Que llova frutas Liv., fuera del alcance del dardo. quo uno ó junta.
011 figura do cono ó do pina. c o n j i e i ' o , is, jéci, jeclum, jicere, n . c o n j i i n c t i m i , i , n. [do conjünctu»
c o m í a , A', f. [XOVÍXTJ]. Apul. El oró- • [do cuta y jacto — arrojar]. Arrojar, = junto], Goll. Parto do una proposi
gano, yorba. o amontonar, saretnas in médium, Liv.; ción condicional quo liaco rolacion a
C o i i l l i i b r i C R i i ' , f. Coimbra, ciu echar sobro, colocar, palltum in collum, otra. Conjünctu, n. pl., Cic., palabras
dad do Portugal. Plaut. (rar. on ol sont. prop.); disputar, do una misma ospocio.
C n n i i i i l i r i e c n s i N , e [Conimbrica]. mater cum patre, Afr. ap. Non. ; 'expo- c o i i j i i l i e l l i s , a , um. Part. p. do
El natural do Coimbra. nor sumariamente, prosontar, causam COlljllllgO.
coiiTitfuiii , i, íi. [do xovíitTtu = es- a d te, id. (ant. al sigl. clás.); inferir, COiiJiiiietiiN, ús, m. [do conjüngo
polvoroar]. Fest. Especio do libación doducir, altquid, Ter.; conjoturar, calli- juntar: sol. on el abl. do sing.]. Varr.
quo bacian los antiguos osparcicndo disstmé de futüris, Nop.; oxplicar, inter Atado, unido, junto.
harina. pretar, somntum huic, Plaut. (t. técn. de
la long. do los aug.); lanzar, arrojar, c o i i j ú n g o , i s , nxi, nctum, gerc, a.
t c o u í r e . Fornm antigua do coíre tela in nostros, Cíes.; colocar, ponor, [do cum y jungo = juntar]. U n i r , Jun
criticada por Quintiliano. tar, altquid cum altqua re, Lucr., ali<luaS
altquem in carcerem, Cic., in vincula, in
COIMNCO ó eoiiiNNo , as, a r e , n. caténas, COCB. (muy froc. y muy clás. res inter se, id.; juntar, a p r o x i m a r ,
[do X'JVÍCU) = levantar polvo]. Quint. on pros, y vors.); echar, sembrar, li/pi- castra muro (dat.), COJS. ; uncir, hoces,
Caboccar, dar niocliadas como los car- numfrutectososolo (dat.), Plin. (muy rar.) ; Cat.; omparejar, binos equos, Lucr. (muya
noros. — Coniscans capul, opjiónis cuín eo, ponor ^ altquem in pericülum, Suot. — frcc. on todos los períodos do la lonÉfU
Cic., lo acometes á mochadas como un Conjicere se in fugam, Cosí., ó in pedes, y on todos los estilos); juntar ,
carnero. V. el sig. Tor., huir precipitadamente. Conjicere rendí ratiónem cum suavitüte diccndh
e o i l i N e o , as, are [do xióvoc = cono]. sein noctem, Cic., exponerse á los peligros Cic., laudan ejus a d utilitatem riostra'
II acor, disponer on forma do cono, p a do la nocho. Conjccere verba Ínter se causal, Quint. (rar. con est. rógim.).
tinara , Tort. V. el autor. = Eq. I n coni acrtks, Afran. ap. Non., so dijeron pa Conjungére dextram dextrai, Ov., cstre-
forniam struo. labras bastante fuertes ol uno al otro. oliarso la mano. Conjungere instriinién-
C o n i MÍuiil, ti, n. Plin. C. do Misia. Ut conjicto, Ter., ¡I lo que infiero ó pre tum facultati, Quint., añadir la práctica
c o n i t i t e r T u i i i , ti, n. [xoviaTvjpiov]. sumo. Conjícüre oculos i n altquem, Cic., al talonto. Conjungere bellum, Cic., l¡a"e
Vitr. Un lugar do la palostra dundo poner los ojos en uno. Conjicere cul cor la guorra en común. Conjungd'
los luchadoros so cubrían do polvo. para i n altquem, Cues., echar la culpa & abstinentiam cibi, Tac., continuar un°
uno. ^ Conjicere altquem in nupttas, Ter., la abstinencia do alimonto. Conjiin<joi'e
C o n n u i l , t i , n. Cono, ciudad do ditos consutatus, Suot., sor cónsul dos
Francia. ompoñar á uno on una boda. Conjici vocos seguidas. Conjungere sibi aligue"1
C O I l j e e t ñ n e n , vruin, n. pl. [do con- in morburn, Plaut., caer onformo. = Eq.
Con/ero, jacto, tendo, emxtto; conjectiira amicUta, Salí., affinitate, Nep.,
jicYo — conjoturar]. Goll. Miscelánea, Virg., unirso á uno con los vínculos de
culoccion do diversas opiniones y con assiquor, existimo; interprítor, augüror, la amistad, dol parontosco , do un»
jeturas. divino, suspteor.
alianza. Conjünctu ralis crepidine
Vcoiijectñríutt, a, um [do conjicto c o n j i í b e o , es, ere [do cum y jabeo Virg., navo amarrada á las puntas do
— conjeturar], Cic. Conjeturable. — mandar]. Ordenar, mandar al mismo una roca. = Eq. Copulo, conjiingo, con
('OliJccfjif i » , Unís, f. [do conjécto tiempo, altquid, Edict. Diocl. = Eq. 10
glutino , consocio, congrego , coagutS" '
=conjeturará Plin. Conjetura, opinion. Simul jubilo.
concilio, connccto.
t e o n j c e i i i t o r . üris, m. [do con t e o i i j i i e u n i l o r , üris, ari, dop. [do e o n j u n x . Y. c o n j u x .
jecto — conjoturar]. Itin. Alox. V. cum y jucündor = alegrarse]. Hior.
conjector. e o n j i i r a t í » , onis, f. [do conjúi'°
Complacorso, alograrso juntamente. = — conjurar], Cic. Conjuración, conS"
COIlJeetutorillK . a , u m [do con- Eq. Simul jucündor.
jectátor = conjeturador], Goll. Propio piracion; Liga Bccrota.
t C o n j u g a , ai, f. [do con jungo = c o n j u r o , a s , a r e , n. [do cum y
do la oonjetura. juntar]. Jjaber., Apul. Esposa, cónyuge.
c i t l l j c c l i l l i i s . a , um. Part. p. do juro = jurar], Unirso por jurament"
c o n j e c t o . Apul. Conjeturado. e o n j i i g ñ l i * , e [do conjttx — cón (on buena ó on mala parto, aunqu0 808
yuge], Sen. Conyugal. — Conjugales d i i , más freo, lo segundo), conjurar, con 0*
c o i i j e c t i o , ó nia, f. [do conjicto = Sen. tr., dioses quo presidian al matri pirar, aliqui inter se, Liv., ego cum H' '
conjoturar: muy rar.] Cic. La acción monio. Plaut., Ule mecum, id. (rar., poro niiO
do arrojar, disparar, lanzar; Conjotura, clás.); jurar, v'erbis conceptis (abl.)> '
intorprotacion. —Conjectiocausal, Ascon., C o n j ü g a l i t e r , adv. [do conjugalis
— conyugal]. Aug. Conyugalmento, con Afric.; conspirar (on mala parto), aso-
sumario, compendio do una causa. Con unión conyugal. ciarso, cum aliquo in flagitium,
jectto somniurum, Cic., interpretación do contra rcmpublicam, CicA de interficíé" 1 ^
sueños. COiij ¡ í g n t í o , ónis, f. [do conjugo
— unir]. Cic. Union, conjunción; Con Pompeio, id., uturbem inccndcrent, Liv-, "7
c o n j e e t o , a s , a r e , a. [intons. do Oronda conjuráta titas rumpere
conjicto — arrojar: ant. al sigl. clás., jugación (gram.). Hor., la ürocia quo so ha conjura'1
poro us. nuovam. dosde T. Liv.]. Lle c o i i j i í g ñ l n r , üris, m. [do conjugo para rompor tu casamiento. Conjui'""
var en monton, poner on, prosontar, cu- — unir]. Cat. El que junta ó uno. rates , Ov. , navos do conspirador® •
pedias a d cainulam, Goll.; conjeturar, 1
rem vetustate obrütam, Liv. (más freo.); fonjüíjrntii.S, a, um. Part. p. do Cupiam conjurare, sí quisquam reci}" '''
estudiar, foiuloar, ánimos militares al- conjíigo. Cic., ontraria do buona gana enat
tiiis, Tac.; predecir, pronosticar por los c o n j u g l ñ l l s . V. c o n j u g a l i s . conspiración si quisiera alguno '"'
agüeros, multa et formidolosa, Suot. (es- tirme on olla. = Eq. Consentía, c 0 '
c o n j i í g i s , e [do conjugo == unir], spiro, j u r o .
pocialm. en Suot.). — S i quid sentiant Apul. Junto., unido con un mismo yugo.
conjectandum sit, Liv., si liemos do sa c o n j u x , ügis, m. f. [do conjüngo
car por oonjoturas lo que piensan. = C'OIljugllilll, t i , n. [do conjugo = juntar], Cic. Consorte, esposo, CS1M,!„
Eq. V. c o u j i c i o . unir], Cic. El matrimonio ; El ayunta (so dice también do los animales, y ®
c o i i j e e t n r , uris, m. [do conjicto — miento do los animales; Union; Tac. do los árboles); f. Gol. El olmo; 1 ^
conjoturar], Cic. Conjeturador, inter Cónyugo. La prometida por esjiosa; Ov. La 'l '
prete do_suoños. c o n j u g o , a s , a r e , a. [do cum y rida; m. f. Inscr. Compañoro (° n
c o n j é c t r i x . tcis, f. [do conjector = jugo, as, = atar: muy rar.]. Unir, li esclavos).
conjoturador]. l'laut. La adivina, quo gar, afianzar,^ amicitiam, Cic. — Conju C o n l a t i u . Y. C o l l n t í a . i,
intorprota y oxplica los sueños por con gare sibi muliiíremnupttis, Appul., unirso c o i i l i i t i v i i s ; a um, Fost. V.
jeturas. ¡í una mujer on matrimonio, casarso lativus.
c o n j e c t G r n , ai, f. [do conjicto = con olla. Conjúgala verba, Cic., pala c o n l a t r o . Y. e o l l u t r o . 1 á),
conjoturar]. Cic. Conjotura. — Conjec- bras do la misma familia, que tionen e o n l a x o , as, (iré. Lucr. V. MlU .¡,(1
türa consüqui, Cic., acortar, alcanzar por afinidades etimológicas. Conjúgala pro- C o i i n n c u m , i, n. Cognac, « "
conjoturas. Conjectüram de se, ex se f a - nomina, l'risc., pronombres que sirven do Francia en el Angumós.
cüre, Cic., conjeturar por si mismo. Con- para vfirias personas. = Eq. Jungo, e o n i l U N C o r , Üris, natus S i n " • ' . s
jectüra veritatis diffictlis est, Suot., difí conjiingo, jugo, colltgo, as. dop. [do con y nascor = nacor].
cil os conocer la vordad. c o n j iígií In m y r t u s , f. [do conjugo Nacor con. )
C O i i j e c t n r i i l i H , e [do conjectüra = = juntar], Plin. Una especio do mirto, t c q n n á t ü r ü t i o , ónis, f. [ (1 °¿oo
conjetura]. Cic. Fundado 011 oonjotu c o n j ú n e t e , adv. [do conjünotus = y natura = naturaleza]. Isid. Cr°ft
raa. — Constitutio, causa, quaistio, contro junto]. Cic. Unidamonto; Estrocha, apre simultánea.
versia, status conjecturálts, Cic., ostado tadamente. — Conjuncttus amare, Plin.. t c o i i i i a t n r a t u g , a, u m
ó causa conjotural on quo so trata do amar más Intimainento. Conjunctisstme y natura = naturaloza]. Isid. 1,1:
averiguar si una cosa so hizo ó no. vioere, Cic., vivir cu la más cstrecha con otro, goinolo.
Conjecturiilis causa, Cic., cuostion do amistad. c o n n a t u s , a, um. Part. p. do e
liocho. w c o i i j ü n c t i m . V. e » i i j u n e < é . niiHCor. neCo
c o u j e c t ñ r ñ l i t c r , adv. [do conjec- e o i l j l i n c t l O , ónis, f. [do conjiingo t c o n l l e c o , as, are [do cui" ? ;un-
tu ralis — conjetural]. Sid. Por conjo e= juntar]. Cic. Junta, unión; Amistad, = matar], Not. Tir. Matar con
tura. parentesco; Alianza; Conjunción, partí tamonto. 0 n.
" o n f é c t i i N . a, um. Part. p. do e o n - cula conjuntiva; Plin. Matrimonio. c o n i i é c t o , is, exüi, exum, ¿'"'¿¡¡i6.r
JlcSo. <'OlljuilctíVII-S, a, u m [do conjiingo [do cum y necto = enlazar: jr11 i '
«'«•nJct'iiiH , ns , m. [do conjicto = — juntar]. Tort. Conjuntivo , lo quo y us. las más vec. en sont. fitf l'. ,rl- sf<
arrojarj.
rar
Cic. Tiro, la acción do (lispa- junta y uno una cosa con otra; El entrelazar, encadenar, omnia ^,/¡-
' — Conjcctus oculorum, Cic., ojeada, modo subjuntivo. Cic., altquid alicui reí. Tac., ó cu (0 -
mirada. Conjcctus laptdum, Lucr., mon f o i i j m i f t r i x , Tcis, f. [del inus. con- qua re, Cic.; juntar, amicitiam c"
CON CON CON 219
tupíate, id.; asociar, filXam discrimXni contar lo quo . . . = Eq. Numiro, an- Descansar, roposar, i n Tusculano e x óm
Patria, Tac.; añadir, aliarn majorem_ in- numiro. nibus molestiis ac laboríbus, Cic., ante
' t n i a m , Plin. — Apcs pedXbus conncxw, « ' o i i i i i i i i t í o , as, are, n. [do cum y iter confectum, Cajs., meridie, id., paul-
Virg., las abejas sostenidas por las pa mintió = anunciar]. Not. Tir. Anun lispcr post cibum meridiánum, Suot.;
tas. Conncclere crines, Prop., trenzar ciar juntamonto 6 con. ccsar, navigatXo mercatórum, Cic., literal
los cabellos. Connccti alíum alti populo, c o t u r n o , is, ere, [do cum y ol pri- mece, id., inflammatXo, Cois. — llabcbam
Plin., confinar un puoblo con otro. = mit. nuo], Not. Tir. Hacer señas con ubi conquiescerem, Cic., tonia dondo
®q. Necio, jungo, adjüngo, conjungo, la caboza. buscar la paz do mi alma, dondo aliviar
a
<lnecto, ailclo, copiílo, allXgo, compóno. mi corazon. I n ociílum utrümvis conqui-
e o n i i i i t i ' í o , is, iré [do cum y nutrió escito, Plaut., 110 tongas cuidado, duor-
í ' o n n i ' x é , adv. [do connéxus = en — nutrir], Not. Tir. Nutrir con ó jun
cad o], M. Capel. Con conoxion; Isid. mo A piorna suelta. I n nostris stu-
tamonto. dtis conquiescimus, Cic., busco ol reposo
Juntamente, A un tiompo. C o n o i i , o n i s , m. [Kóvtov]. Conon, on mis ostudios. Conquicvit febris, Cois.,
e
< ' o n n e x í o , onis, f. [do connécto — capitan do los atenienses; Prop. Astró ó sanguis, id., cedió la calentura, so
nlazar], Quint. Conoxion, cnlaco, unión, nomo do Samos. calmó la sangre. — Eq. Quiesco, con-
conoatonacion. c ó n o p e u i n , y c o i i o p í i i n i , t i , n. sideo, requiésco, destno, ccssu.
('OlillClTvus, a, u m [do connécto = [nujviuneiov]. Juv. Mosquitoro, colga
®nlazar], Qell. Conoxivo, lo quo ])uedo c o n q i i í i i l s c o . is, conquéxi, conqui-
dura do cama para libortarso do los niscere [do cum y quino — xiv¿(u = mo
Unir ó juntar una cosa con otra ¡ Copu mosquitos.
lativo (gram.). ver]. liajar la caboza, doblarso, oncor-
( o i i o p o n ditíb»NÍS, Plin. Lugar varsc, ad atíquem, Plaut. (muy rar.) =
*'•» ii ii«• x ii n i , i, 11. [de connéxus = on una isla situada frento do una em
°'ilazado], Cic. Conoxion , proposicion Eq. Me in faciem inclino.
en bocadura dol Nilo. c o n q t i T r o , is, sivi, sítum, rere, a.
ano so unon dos miombros con la c o n o r , (iris, d r i , dop. [do xovíu) =
Partícula [do cum y quwro = buscar]. Buscar
apresurarse? muy freo, en todos los con diligencia, socios, dona, pecuníaitt,
„ l ' o i i i i ü x u s , a, um. Part. p.de e o n - períod. do la long. y 011 todos los g<5n. Nep., Tac., Liv. (muy clAs., y froc. sobro
"«cto. do estilo]. Emprender, opus magnum et
"'•••iiicxns, ús, m. Lucr. V. c o n - todo 011 los histor.); buscar, inquirir
a r d ü u m , Cic.; intentar, ensayar, p a n - con gran cuidado, causan hujus dijje-
"CJÍo, ge re versus, Lucr.; atrovorso A cometor, rentXas, Tac., voluptates, Ccos.; reunir,
t «'OiiiiYleo, os, üi, ere, n. y tantum scelus, Cic. — Condri p l u r í m a i m p e d i m e n t a , Tac. (011 est. sont. fig. os
''OnnitéHCO * i s , ere, u. [do cuín y f r u s t r a , Yirg., baeor grandes esfuerzos froc. con ospocialid. 011 Cíe. y Jf Ac.). =
" ' 0 0 = brillar]. Not. Tir. Brillar jun- sin resultado. Condri maníbus, pedibus Eq. Investigo, magna diligentia quwro,
^monto. * (pro altquo), Tor., no perdonar medio scrutor. V. q u i e r o .
t < ' « n n i t o r , i r i s , ísus 6 ixus sum,
do complacor íi uno. A u d a x a d conan- c o n q i i l s i l é , adv. [do conquisltus
i n. [do cum y nitor — estribar]. dum, Liv., audaz on sus empresas. Ne do conquiro — buscar]. Ad Hor. Cui
•^Poyarso con osfuorzo, taurus valido frustra dehortando conemini, Nop., quo dadosamente, con mucha diligoncia.
c r
." Pore, Cic., belldtor in hastum, Sil. ' 1 1 0 os ompeñois en disuadirme. = Eq.
'r8*r1- en el sont. prop.) ¡ liacor «raudos Tentó, expeñor, molior, enitor, incumbo, C 0 n q u T 8 í t Í 0 , onis, f. [do conquiro
orzos para, ut nene erXgant, Cic., ad i d ago, u t . . . aggredior. = buscar]. Cic. La acción do Iruscar
Ur
Oéndum, Curt., invadiré hostein, Liv. c o n q i i n i l r H t i i N , a, um, part. p. do ó invostigar con mucha diligoncia. —
Conniti in summum jugum, Cues., tro- Conquiíitio militum, Liv., exercitus,
c o i i i i u n d r o , a s , a r e , a. [do cum y Cic., leva de soldados.
*lar 4 la cima do la montaña.. liatio quatlro = cuadrar: rar.]. Dar forma do
°nnlra p e r se, Cic., la razón apoyada cuadro, cuadrar, aureum later, Varr. c o i i q u l s l t o r , óris, 111. [do conquiro
^.8U8 propiak fuerzas. Quantum con- = buscar]. Cic. El quo tiono comision
ap. Non.; ostar conformo , cuadrar, con- do hacor roclutas; Plaut. Inspector quo
animo potes, Cic., basta dondo puo- vonir, dicta vero, Varr., Sid. = Eq. I n
f,
an
Hogar los osfuerzos do tu ospíritu. quadruni f o r m o . vola sobro alguna cosa.
( l'""iíxd dúos hcedos , Yirg., liabiondo c o n q u & t i t o r , oris, m. [do cicm y Conqiií.NitiiM, a , um. Part. p. do
^auo v¡ i u z (con trabajo) dos cabritos. qumstor = cuestor], Varr. (?) Concues c o n q u i r o . — Conquisitióres raHoncs,
P'l. Nitor, innitor, operando conor. tor, concolega en la cuostura; Plaut. Cic., razones mAs estudiadas. Conqui-
t |.''.«iin¡vcntltt, ce, f. [do connivió = Inspector, oficial do policía. sitissXma} epülcc, Cic., manjares muy
• "'mular]. Ase. Disimulo, tolorancia, c o n i i i i a H S ñ t i o » onis, f. [do con- osquisitos.
""lulgoncia. c o n r . V. en c o r r .
quasso = sacudir]. Cic. Sacudimien
[ / • " " n i v e o , es , tvi 6 i x i, vere, n. to, conmocion violonta, agitación. — c o n r c ^ i ñ i i e [cum c regióne]. Fost.
8(J° cum y nivio, quo otiinologicam. Mot. Valetudinis corporis conquassatYo, E11 fronto.
'nú y r e ^ c r o 4 nico , nielo — guiñar: Cic., alteración do la salud. C o i i N i i b i i r é n s l N , c [Consaburum].
1„ 0 . HelAs. 011 pros, y vora.]. Corrar coiif|ii<iMso . a s , a r e , a. [do cum y Plin. Do Consaburo.
ct i '? >. ,o""io(abl.), Turpil., a d fulgura quasso — agitar: muy froc. en Lucr. y C o n s a b i i r o , ónis, f. ó
Suot.; guiñar los ojos, con Cic., rar. on los demás: despuís do C o n s n h i i r u i n , i , n. Antón. Ciu
da inatiOnem aliquam, Plin. (habí, Cic. 1 1 0 so lo vuelvo A onc. hasta la
'uic > i Sladiadoros); corrar los ojos, dad do España, no lojos do Toledo, hoy
v B ópoc. do la docad.]. Sacudir fuerte- Consuegra.
'IÍJ ni * ta gorda, in quibüsdam re monto, conmover, Appulíam maxXmis
pulí Cu • t n hominum sceloribus, id. — terruc motibus, Cic.; ponor 011 conmo c o n s n c c r d o H , ütis, m. f. [do cum
pU(j. nnlt>i ocülos sopóre, Cass., no cion, sublevar, omnes provincias, Sulpic. y sacérdos]. Apul., Nol. Saeordoto ó
*iuit P°8 arn oel e °jo. Nisi conniven mus, ap. Cic.;' ponor á prueba, probar, ati- sacordotisa on comj)añía do otro.
c,j 8 ar
nn lc : ' obcocados. Virtus quem maximis periaulis, Firm.; destruir, COIINWpTo, is. V. COII.SC|llO.
ljq. ' >'et, Cic., vacilaría la virtud. = hacer podazos, calicem, Cat. = Eq. Con c o i i N i í l u f ñ t V o , onis, f. [do cum y
tyJttrf alpet>ras oculórum moveo modo culco, commoveo. saluto = Baludar], Cic. Salutación, sa
' n o ^ ° apertens, parco, indulgió, c m i ( | l l i l t v r i l o , as, are [tío cum y ludo recíproco ó do muchos.
quatérm = (1o cuatro 011 cuatro], Gloss. C O I I N Í Í l u t i i t i i s , a, um, part. p. do
( J ! ' 0 , , I I ¡ V O , is, iré, n. Are. en lugar gr. lat. Ponor un tiro (do cuatro caba e o n N i i l a t o , a s , a r e , a. [do cum y
'""niveo. llerías) do frento. = Eq. Quaternos ó saluto = saludar: do la l>uona i>ros., y
um. Part. p. do c o n - quatSrna jungo. froc. sobro t o d o 011 los histor. desdo ol
COiMpicror, eris, quéstus sum, queri, poríod. do Aug.]. Saludarse inútua-
as, are [do cum y 7iodo dop. [de cum y queror = quejarso: muy mento, inter se amicissímé, Cic.; dar el
Unir juntamonto, aliar, el As. on pros, y vors., aunq. no so hall, título do, proclamar, alXquem dictatórem,
io,i0. (mot.) , Prosp. = Eq. Simul en Hor.]. Qnojarso mucho ó con otro, Liv., imperatórem , Tac., patrem patria:,
forlünam adversam ,^Pacuv.; lamontarso Suot.; saludar cordialmonto , alXquem
e [do connubtum = do, vim utque injurtam dictatoria, Liv., (rar. tratAndoso do una sola persona).
<'Ui l ^ tnt - Conyugal, nupcial.
-" alíquid pro república, Cic., de improbi- Cic., Liv., TAc. = Eq. V. Hlllllto.
'¡I " " " U h h u í t e r , adv. [do connubia- tate alicüjus, i(l. — Conqueri nequicquam c o i i s o i i é s c o . i s , s a n ü i , s c i r e , n.
"l4trimo,11\lyUKa^. Capel. A- modo do ignaris auris, Catull., onviar vanas que [incoat. do cum y sanesco — sanar].
jas al insonsiblo viento. = Eq. Queror, Sanar, curarso, vulntSra, Cic. (rar.). —
55
cu' , ' ,,, »> , Uin, ti, n. [do cum y nubo laméntor, deploro, plango. Eq. San us fio.
ÍJotiio u , .^iv- P'l derecho do matri- c o m i u e s t í o , Onis, f. [do conqueror C O l l H a n g l l l l i e a , al, f. [(lo consan-
lí' *&atr¡8 * mo i ' a facultad do casarso; — quojarso]. Cic. La acción de' quo- guineus = consanguínoo]. Cat. Her
'in. ''«°»io. — Connubtum arbdrurn, jarso. mana.— Mot. lies rustica quasi consan
^''Rorto do lírbolos. Servare COIiquentllS, a, um. Part. p. do guínea sapientíai est, Col., I'1 vida
Cr
' o'vv v,rg-' guardar la fo conyugal. conqiicror. rústica es como hermana do la pru
' Comercio ilegítimo. c o n q u é s t u N t ««, [do conqutror dencia.
V. IIU(tiltilM. — quojarso: muy rar., y sol. us. 011 ol consauguíncH*, u m [ d e cum
¡•""lero " , B ® í » t Í O , onis, f. [do con- abl. do stng.]. Liv. (¿uoja viva, lamento, y sanguinius — s a n g u í n o o ] ,
"oion, 0,
>umorar]. Prisc. íinumo- dolor, llanto. ._ sanguíneo, pariente, deudo; Cass. Alia
c o n i i i i l c r i t , Cois., c o n q u I c s H C , do. — ConsanguiniSus let/ii sopor, Virg.,
as, are, a. [do cum y Liv. Sino, por c o i u n i l c v e r i t , COll- sueño semejante A la muerto.
V : ° de o
Cr
co
"tar], Ponor 011 el níl- qnicvisHe. e o i i N n i i ( j i i í n i l « N , ütis, f. [do con-
a'"01 i í)j~ on ^ ar .ontro, alíquem inter li- conqnicsco, i s , évi, scjre, 11. [do sanguineus = consanguíneo]. Liv. Con
yitti. . > virum heroXcis ingeniis, cum y quiosco = descansar: de la buena s a n g u i n i d a d , parentesco; Parentela. —
f t
t pros.; muy froc. con ospocialid. en el Met. Consanguinitas doctrina!, Tert., con
' ",Co»'li<merííf1 8 i g l
- c l d i !
- ^ r a r
')- ~
'"ncuito eo quod . . . Uoiítb., sin sent. fig. én Cic.: 1 1 0 so hall, en Quint.]. formidad do principios ó doctrina.
220 con con con
con Mli I o , ü s , a r e , a. [do cum y ora. = Eq. Conscius s u m , testis mihi c o n s e c r o , a s , are, a . [ d o eum y
sano = sanar]. Curar dol todo, plagas sum. sacro — consagrar]. Consagrar, dedi
(muy rar.; probablem. solo so hall, on ? C o i i s c i o l u s , i , com. [dim. do car, aidcm Jovi, Suet.; c o n s a g r a r , s a n t i
Colum.). = Eq. V. Nano» conscius = sabodor]. Cat. Cómplice ficar, lucos ac nemora, T a c . , simula-
C o n s a r c í n a t u s , «i «m, Amm. confldonto. ' crum in parte cedium, Suot.; o f r o c e r ,
part. p. do c o n s c i s c o , is, i v i , itum, scere, a. caput irw deórum, l'lin.; c o n s a g r a r s e ,
c o n s a r c i n o , as, áre, a. [do cum y [do cum y xaisco = doerotar]. Decidir, se totum patria:, Ció. — Consecrare agru"¡
sarcino — remondar]. Cosor, zurcir, acordar, belluitr, ut beltum j i a t , Liv. (t. Campa m an, Suot., declarar propieu^1'
induménta ex pellibus, Amm. (post. al tóen. dol long. polit.); estar conformes dol Estado el territorio do la Campawa-
sigl. clás. y freo, sobro todo on Amm.); on, convenir, in aliquo laudando, Nop. Consecrare matrem immortalitáü, Curt,,
forjar, urdir, mendacta, insidias, Amm. (rar.); atribuirso, apropiarse, aliquid doclarar inmortal á su madre. Ars con
= Eq. Simul sarcio. sibi, Cic. (más frcc.); cometer, faetnus i n sécrala inventióni deórum, C i c . , arto cons
con sarrio, t«, iré, a. ó consñrYo se ac suos, Liv. — Consciscere sibi letum, siderado como una invención do l°
[do cum y sarrio — escardar], Escar- Lucr., ó mortem, necem, Cic., darse la dioses. Consecrare aliquem, Cic., divi
ilar, limpiar, sita-cus, sitíeos mimes, Cat., muerto. Consciscere sibi exiliuiii) f u g a m , nizar á uno, ponerlo 011 ol n ú m e r o do
Coluin. (muy rar.). = Eq. Simul sarrio. Liv.^condonarso al destierro, huir. Con los diosos. Consécrala vocabiíla, Quint-i
COllHntiO. Tort. V. consitío. sciscere humorem , Colum., cogor humo- palabras sacramentales, esto es, con^il_
consatiis , a , nm [part. p. do con- dad. — Eq. Decérno, statüo, infero. gradas por la religión. = Eq. I>o, dico,
sero — sombrar], Sol. Sombrado. c o n s c i s s i o , ónis. f. [do conscindo as, dedico, sacro, religióswu fació.
conHauclatas, a , um. Suet. llo = rompor]. Aug. El acto do cortar, COiiHectñiicus, a, u m [do conséct°r
rido. Part. p. do cortadura, herida. = soguir]. Consiguiente. — Consectancu"'
c o i i s c i s s i i r a , ai, f. Plin. La cisura, est, Arn., so siguo, es consiguiente. •••
COIlsailCio, as, ¿iré, a. [do cum y abertura sutil. c o n s c c f u n c u s . /, ni. [do conséetoi
saucio = herir: post. á Aug. y [muy C o n s c r N N i i N , a , um. Part. p. do = soguir], Sid. El sectario do un»
rar.]. Ilorir gravomonto, caput praitdris, coiiscTndo, misma doctrina.
Suot., corpus crebro vulnere, Cic. — c o n . s e i l i i s , a, um. Part. p. do c o n »
Consauciáre morbidis odoribus, Arn., c o i i s c c t i i r í u i i i , m, 11. [do consocio1
8CI8CO. = seguir]. Cío. Consectario, c o r o l a r i o ,
infostar (un país) con miasmas mór c o n s c i u s , a, um [do cum y scio =
bidos. = Eq. ¿Saucio, vulnero, Urdo. consecuencia.
saber]. Cic. El quo juntamonto con c o n s e c t a r í u s , a, u m [do conscctor
c o l i s a \ i o , a s , are, a. y c o n s a - otro sabe alguna cosa, cómplice, testigo;
v i u r , áris, ürí. Y. C o n s u a v i o r . — seguir], Cic. Consiguiento, q» e 8
Plaut. Delinouonto; El quo sabo por siguo ó so infiero. ^
conscclcrüt a s , a , um [do cum y sí solo alguna cosa. — Conscius animus, COIlHCCtatlO , ó n i s , f. [do consécto''
sceleratus — malvado], Cic. Malvado, Salí., conciencia culpable. Omnes con = seguir]. Ci$. Investigación, ostudio»
impío. — Conseeleratus vultus, Cic., som- scius strepitus pavet. Son. tr., como cri seguimiento cuidadoso.
blanto do malvado. Consceleráta mens, minal al menor ruido ya tiombla. Con- c o n s e c t a t o r , óris, 111. [Aoconséctor
Cic., ánimo depravado, conseclc- scii vultus, Son. tr., cara do criminal. ' = seguir]. Seguidor, secuaz, partida^*0
ratissiiiuis, Cic. c o n H e r v o r , áris, ári, dop. [do c u m do alguno ó do alguna cosa. Cassioo-
conscclcro , as, are, a. [do cum y y screo = gargajear]. Toser para arran c o n s e c t a t r i x , icis, f. [do con*#'
scelüro = contaminar: rar. en los mo car el osputo, magnificó, Plaut. = Eq. tátor: V. est. pal.]. Cic. La que M1'
dos personales; no HO halla on Ció.], Pituitam excreando p u r g o r . vestiga. — Met. Conseclátrix vo/upt<»"*'
Deshonrar con un erlinon, miserarn do- c o n s c r i h i j l o , as, tire, a. [dim. do Cic., amiga, apasionada do los dcloitc8-
mum, Catul.; manchar, aures paternas, co/iscrí&o]. Garabatear, oscribir mal, c o n s c c t a t l i s , a , um. Part. P- 0
Liv. = Eq. . V. polillo. aliquid i n ceram, Varr. ap. Non. (muy conscctor.
c o n s c c i l d o , i s , d i , s u m, tlere, a. rar.: solo so hall, on tros ó cuatro oj.); c o n s c c t í o , ónis, f. [do conseco ==
[do cum y scando — subir]. Subir, mon herir, arañar hasta sacar sangro, nates, cortar], Cic. Corta do árbolos ú oti#
tes, in montem, Catul., l'otr.; scopiílum, Catull. = Eq. V. c o n s c r T b o . cosas, tala,
tribunal, Virg., Suet.; montar, equos, c o n s c r i b o , i s , psi, p i u m , bere, a.
[do cum y scribo = escribir]. Escribir c o n s ü c t o . V. c o n s c c t o r .
currum, Ov., Lucr. (freo, on la pros, c o n s c c t o r , áris, ári, dep. [do
dosdo oí poríodo do Aug.). — Conscen- juntamento 011, alistar, /tomines, Cic., y sector — seguir]. Ir tras uno, seg»1
diíre navem, i n phasélum, Cic. e m b a r milites, C«)S. (t. tóen. do la milic.); es
cribir, epistolam, Cic.; componor, tibrum continuamente, aliquem, Plaut.
carse. Nave conscénsa (pus.), Just., tirar á ganar, benevolentiam alieüjus, ( " '
habiéndose ombarcado. Velim quam- de eonsulatu, id.; redactar, fdicta, Suot. (más freo, en ost. sont. ílg.); porseKll,r'
p r i m u m conscendas, Cic., dosoo que te — ConscribSre mensam vino, Ov., oscribir hostes, CnjB., tupum, pécora , Liv. C"",
embarques pronto. ConscendUrc. ad ulti- con vino sobro la mesa. Conscribere clás.,y muy frec. en los histor.). —
nium nefas, Quint., llogar al último crí- epistolium lacrimis, Catull., mojar un me mala consectánlur, l'laut., ino a s e d i
mon. = Eq. Aseando, scando, supero. billot'e con sus lágrimas. = Eq. Colligo, todas las desgracias. Consectári lür
C011 si'C II s 10, ónis, f. [do conscéndo eogo; scribo, inscribo, compüno. bus a populo (pas.), Labor., sor l *
= subir]. Ció. El acto do subir, do c o n s c r i p s t 1. Síuc. por c o i i N c r i - guido á pedradas por ol pueblo. 6'""S1j'l)B
ombarcarso. — Conscensivnem facere, Cic., l i s i s t i . Plaut. tari versas Jlomeri, Ooll,, imitar 0
embarcarse. COiiNCr7|iti, drum, m. pl. [do con versos do Homero. = Eq. Inscq" '
scribo = alistar]. Eest. Los caballeros
eoiiNCCiisus, a, um, Just. Part. p. quo entraban en la clase do senadores urgeo, vexo , premo , capto, aucul'11 '
do c o i i N c c n d o . cuando 110 estaba completa. — Paires con- quwro; imitor.
COIlMCilMltia, as, f . [do conscius — scripti, Cic. , padres conscriptos (los c o n s c c t l i s , a, um [part. p. do co"'
sabedor]. Cic. La opinión do muchos,- 1G4 sonadoros quo Kómulo agregó al «2co]. Plin. Cortado; Abiorto. —
noticia, conocimiento do alguna cosa senado). sectas arboris truncus, Plin., árbol
Conciencia; Complicidad on una acción COiiNCrijtf 10 , ónis, f. [do conscribo gorto. w ¡t
Memoria, reflexión; Escrúpulo, remor = alistar]. Ció. El acto do oscribir ó c o n s ü c i i t 10 ó c o i i s é q a ü t i o , y ' j t , '
dimiento; Tac. Confianza, seguridad. la oscritura; Tratado. f. [do consequor = conseguir].
In conseientiam facinoris aseiscere ali c o n s c r l l l t o r , áris, m. [de conscribo Consecuencia, conclusión; Tert. ^
quem, Tac., hacer confldtmto á alguno = alistar]. 101 encargado do hacor levas seoucion, adquisición. — Cofisecut"'
de lina acción mala. Conseientia officii para el ejército; Quint. Redactor do bórum, Cic., buena construcción do
sui f r u í , Cic., complacerse con el testi una ley; Arn. Escritor, autor. palabras.^ -
monio do su conciencia, con el cono c o n s c r i p t a s , a , um. Part. p. do COlISCCfltlIS ó c o n s c i j l l l i t ) ! " '
cimiento de que lia cumplido su obli c o n s c r i b o . líor. Senador. um. Part. p. do c o n s c q i i o r .
gación. Conseientia remota, Cic., sin c o n s c r f i t o r , á r i s , á r i , dop. [do COIISCdo, as, are, a. [do cum f j.
tostigos. Kst til/i Augustas conseientia, cum y scrutor ----- registrar], Eirm. In do ~ sosogar], Sosogar, apacigilftrL./(íj,
Tac. , vas do concierto con Augusta! vestigar , escudriñar con otro, aliquid. mar enteramente, máximos tuna'
I n istias gloriosissimi faeti conseientia, c o i i s c c o , as, cüi, sectum, are, a. [do Cat. = Eq. Y. s e d o . /(\'0
Cic., entro los quo tomaron parto oii cum y seco ~ cortar], Hacor pedazos, C o n s e d o , ónis, m. [do cuín y011
osta acción gloriosa. Conseientia Uttc- membra fratris, Ov.; desgarrar, genas, = sentarse]. Non. El quo ostá s
rárum, Plin., ol cultivo do las letras. Petron.; limpiar, mondar, sureiílos, l'lin. junto á otro.
COIIHCIIldO, is, i d i , scissum, dllre, (rar., y no so hall, on Cic.). = Eq. V. ? c o n s é l l a . V. t o i i s í l l a .
a. [do eum y seindo = rasgar: muy seco. C o i i s C i n V i i a l i s , e [do cum y 51
rar.]. Eompor, despedazar, vestem, Tor., c o n s e c r a n c a s , a, um, adj. [do eum. nális = sominal], Col. y y
epistolam, Cic. — Ipsam capillo consci- y sacer— sagrado], Capit. Participante ConNCllllllcilS, a , um [de í"'{ftii-
dit, Tor., lo arrancó los cabellos. Con- do los mismos sacrificios ó ceremonias semcn = semilla]. Col. S e m b r a d o , 1
scindi ab aliquo, Cic., ser desgarrado coroligionario. tado do diferentes cosas. „l(,r»
(esto os, injuriado ) por alguno (mot.). c o n s e c r a t í o , ónis, f. [do consecro 4*o I I S C I I C O , es, MÍ, ere (sin u 8 ° '
= Eq. Seindo, discindo, diseerpo, di —consagrar]. Consagración, dedicación del pretérito), y (U„,
lacero. do un templo; El acto do coneodor la C O I I S C I I C S C O , is, scere, n. 1' intiy
COUNCIO , is, i v i , itum, iré [do con apotoosis á los omporadoros; La insti y senésco = irso envejeciendo 0 g(.,
scius = sabedor]. Sabor en su Animo, tución do uii^ sacordoto. clás. 011 pros, y vors. ]. Envft)
sontirso culpablo do alguna cosa; sabor c o n s e i ' r a l o r , o rü. m. [do consecro hacerse viojo, illa casa, Ov., f
"
perfootamonto algo, tonor convenci = consagrar], llior. El quo consagra, hostium, Ilor.; dobilitarso, con3U,„,/¡'/i'''
miento do olio. — Nil sibi conscire, Hor., ó dedica. acabarse, pro: mwróre atque di'
no toner nada do quo arrepentirse, nada c o n s e c r a t r i x , icis, f. [do consecra- Plaut.; perder su vigor, annis «''l
quo ocharse on cara. Consciens C/iristus tor = consagrador]. Tort. La quo con ritiis, SalL — Invidiu eonsenéscat> f .
quis estet, Tort., sabiondo Cristo quión sagra, deifica. pierda su fuorza la envidia.
con con con 221
auctóres consene acere, id., quo los c o i i H e p i u s , a, um. Part. p. do CMIII- raza guarnecida de oro. Consérta navis,
Befos do aquel partido pierdon su consi sepio. Liv., navio ompeñado en una refriega. Te
deración. = Eq. Senésco, scnex fio, annjs c o i i s t ' j i í i l l lis, a, u m [part. p. dol inus. ex j u r e manuconsérlum voco, Cic., to llamo
e
' dilate ingravésco. conscpelto — sepultar juntos], Tort. á juicio para reclamar ol objeto do la
^011 s é n i o r , óris, m. [de cum y se- Sepultado, enterrado juntamente.— Conse- cuestión (fórmula judicial). V. el an-
»<ur = anciano]. Hjer. El que es sa- pülti Christo, Tert., onterrados con Jesu ter. = Eq. Misero, inimisceo, conjüngo,
cenloto (literalmente, viojo) con otro. cristo. connecto, con/ero; pugno, certo, con/ligo,
<'ons(>llsío, ónis, f. [do consentio — <'ons«'i|ii<'iis, ti* [part. pros, do congretlíor.
c
Onvonir], Conformidad do opiniones ó conséquor — seguir]. Ció. Consiguionte; e o i I N C r t é , adv. [do consérlus Ao con
8
ontimiontos ; Conspiración, liga. — Con- Consecuencia, conclusión. Conseqitentia fiero = enlazar], Cic. Unidamente, con
'«nsto omniumgentium in re, Ció., asen- (plur.) Cic., las circunstancias ó adjun enlace.
"ü unámiuo ó universal sobre una ma tos que acompañan de consiguiente íi f i O I l H C r t l O , ó/lis, f. [de consero =
teria. Oonsensio acelérala, Cic., liga una persona 6 cosa. — (¿uotl non consS- enlazar], Arn. Conjunción, conexion,
criminal. Consensiónes servórían, Cic., quens, Cic., lo quo no os consiguiente, no unión.
inspiración do esclavos. os congruente. Consequens e.st, Cic., os (HiiiHvrvn, ai, f. [de conaSrvus —
" U I I S I ' I I H I I S , a, m u . Part. p. d o e o n - regular, natural, consiguiente.... compañero do esclavitud]. Tort. Com
«CMtlO. pañera en la esclavitud; llior., m. Compa
<M»llsi'l|iif'lltt'r, adv. [de c o n s e q u e n s ñero do claustro ó monasterio, t'onser-
•'••IISÍ-IISIIS, í¡s, m. [do consentí» — — consiguiente]. Apul. Consiguiente- vubus, dat. y abl. pl. Scasvol.
consentir], Cic. Consentimiento, acuor- monto, por consecuencia; Con razón,
"°i asenso universal. con justicia. — Miseram vocant: ct conse- f 4-onst'ri n h í l i s , e [do conservo —
quénter, Ilior., la llaman desgraciada, y conservar]. Tort. Lo quo so puode
C n i i s e i l t a i i e c , adv. [de consenta- conservar.
»^i)s.= conforme]. Lact. Conveniente, tienen razón.
e(,
nformemonte. consol)tMWit i n , ai, f. [do consequens f o i i N C r v t í t í o , onis, f. [do conservo
— consiguiente], Cic. Consecuencia, — conservar]. Cic. Conservación, cus
. ' ' o i i s c i i l i i n n i s , a, u m [do consen- todia, guardia; Lofonsa, amparo, pro
'° = convenir]. Oonvoniento, conformo, conclusión, deducción.
t (utiisiWjiiia, w, f. [do consequor =*= tección.
propósito, correspondiente. — Consen- c o n s e r v u t u r , óris, m. [do conservo
Qleutn
10
persona; ct tempóri, Cic., conve- seguir], Apul. Lo quo so sigue como — consorvar]. Cic., Vell. Consorvador,
nt[0 T i la persona y al tiempo. apéndice, lo quo acompaña ó so añade. salvador; lnscr. Epíteto do .lúpiter.
d l l , m. pl., gon. comen- c o n s e q u o r , S r i s , . c ü t u s s u m , qui, c u n s e r v i í t i ' i x , icit, f. [de conser-
>" (leíim [de consentio ó do consün por dep. [do cum y sequor = seguir]. Ir vator = conservador], Cic. Lu quo
r = yotnr, deliberar en común]. detrás do, seguir, itííquem, Plaut.; por- guarda y conserva; lnscr. Epitoto do
'°s dioses mayores quo componían el aeguir, fwjicntem, Liv.; sucedorso 011 el Juno; Jnscr. Mujer económica.
onsejo celostiul. úrdon do tiempo, soguir, Livtus Sallu-
sttum, Vell.; soguir, imitar, proponerse «'oiist'rvílYiiin, í i , n. [do cu»i y
( ,1'8e" i i N e n t í n . ce, f. [KuivjsvTÍa]. Ijiv. scrvitíum = servidumbre], Piaut. Ser
nza, ciudad do Calabria. por modelo, alíquem scriptorent, Cic.; vidumbre común á muchos.
i l l sacra, n. pl. [do consen dar alcance, alcanzar, cohortes, Suet.,
alíquem i n itincre, Pornp. ap. Cic. ; al COIIMÜl'YO, as, a r e , a. [de cum y
tí!r == conformarse], Eost. Sacrificios servo = guardar: muy clás. y froc.
ecid<>H por la multitud 6 iior toda canzar, conseguir, obtener, magistratum,
lil honores, amplissímum fructum, Cic.; al sobre todo on pros.]. Guardar, mante
familia ¿llamados también gentiles). ner intacta una cosa, conservar, se, r e m
canzar, doscubrir por la inteligencia,
®'>H8eill U ' I I N , ti* [part. pros, de atXquid, id. — Consequi vocem grada, f a m i l i a r e m , Cic., arborem, Suet. En
Ucii/ío]. Cic. El que consiento y so Plaut., seguir A , uno guiándose por lu sont. ilg.: tenor, conservar, p r i s t í n u m
onfornia oon lo mismo quo otro; Jnscr. aním um , Liv., eamde.m natürum, Lucr.
'otector. voz. In annurn qui consequítur, Cic.,
para el año siguiente. Consecüta est su- (más J'roc.). — Conservare volúntate»)
Va , > n . s ® , , tTi , UH» » , ><»< [Consentía]. bíla muta tío, Nep., sucedióse un repen mortudrum, Cic., respetar la voluntad do
Lo <iiie portenoco & la ciudad do los difuntos. Conservare ortlínem, id.,
osenza. tino cambio. Tanta prosperítas conse
cüta est Ctvsarem . . . id., lo fué todo guardar ol órdon do colocacion (on un
a''"iispiitío . i s , sensi, sensum, tire, registro, escritura, etc.). — Eq. Custodio,
)• r °"" 1 y sentio — sentir: muy clás. tan favorable á César... Consequi lau
en des alicüjus jierbis, Cic., alabar á uno tueor, retiñió, servo, adsirvo, reservo,
iiiin l >ros - y vers.]. Pensar uná- dignamente, estar las palabras ¿i la al tutor, foviSo, tuneo.
((^'"•"'onto, ile ainicitYw utilitáte, Cic.; tura do sus merecimientos. E x quo il- c o i i H e r v ü I a , a¡, f. Sen. Dim. do
j,¡ ctuisoouento, sibi ipse, Cic.; conve lud consequítur, Cic., do dondo so siguo coiiNürvn.
lí/,,' .l'Htar conformo, alicuit cuín alíquo, quo... Pas.: (¿ittv vix ab hominíbus con «•oiiscr» n s . a, u m [de cum y . s e r v o
l'ira"' "l,er Quint.; conjurarse, cons- sequi possunt, Orbil. ap. Prisc., lo cual = guardar]. Plaut., Ov. (¿ne está guar
t.if'1.' ac ' fíelgis. Cu)s.; convenir, cs- apenas puedo sor comprendido por la dado ó encerrado con otra cosa.
"erdo ó en armonía, viillu.i cum humana inteligencia. = Eq. Attint/o,
Cíes. — Consentiré, studíis ali- OOllMwrviiN, i, m. |de cum y servus
„ ' < • Hor., tomar parto en, participar itincre aiquo; sequor, persequor, imítor¡ = siervo]. Cic. Compañero on la escla
C<jn°~ Bustos ó inclinaciones do alguno, adipiscor, asséquor, obliniío. vitud. llior. V. c o n s e r v a en su se
qu,-"»""» est ut . . . Liv., so acordó ? coiiNcquuH. Y. t ' o n s S q u e i i H . gunda acepción.
tfts , ' - Antequam conscntirent, id., an- ?<-oiiM«rtMiat. Liv. Y. d lgHer C - c o n s c s s o r , óris, m. [do consido —
lo,;,. coB0 pusiesen do acuerdo. Ratio mit. Bentarso], Cic. El quo está sentado con
íaiiu," "«?ní»7, pugnat oratto, Cic., pon- COllNCrÜIilCN d l i , m. pl. [do Con otro, junto á otro; Asosor; Cic., Murt.
•olo ) ° niismo on cuanto al fondo, spiro = sombrar], Arn. Dioses quo pre Compañero do mesa.
''"¡«ii difüro » c » 11 on el lenguaje, Con- siden íi la -gonoracion. C'OIISÜSSllS, us, ni. [do coñudo =
Rejl(1'r','! Uo
f a m a de allquo, Cic., opinion c o i i N e n i M l c V i i o r , a r i s , ü r i , dep. sentarse], Cic. Junta de jiersonas sen
llf
cern °rca do uno. Consentiré ad [do cum y sermocínor = conversar]. tadas, concurso; El lugar donde so sion-
H ^ " ' l u m triümphum, TJÍV. , docrotar Goll. Convorsar con otro. = Eq. Collo- tan; Virg. Concurso do espectadores.—
C'o^nfo pqr unanimidad. — Kq. quor, sermonan habió cum alíquo. Conséssus gladiatórum ó tjladiatorii, Cic.,
9r¡¡0 ausculto, assentior, annüó, con- ( > u i i s c r i n ü i i o r . V. c o i i H o r m o - cortámon gímnico entro gladiadores.
,ll
iiir,j' 'iicio alicüjus sto, conspiro, con- cínor. COI1H6V1US. V. c o n s i V 1 U S .
COllScro, is, séoi (y serüi Liv.), sí- c o n s í e c o , as, are- [do cum y «/cco],
i''''^''"(VIIS , í i , m. Sid. Nombro turn, rere, a. [do cum y ser o = sombrar: Not.^ Tir. Socar ontorumento, alíquid.
'niticnc '°8 poetas ni-'.rboncnscs ; Un gra- rar., pero muy clás.]. Cic. Sombrar, = Eq. Simul sicco.
'•« 'ino. plantar, agros,Cic., vintam malleolo,Col. — c o n s i d v o . V. c o n s i i l o .
» is
< ® "> *re> Consererc Jsmiíra Baccho, Virg., plantar e o n s i i l t ' r r i n t c r , adv. [do considí-
y sepelio = sepultar: sol. so viñas on ol territorio do Ismaro. Sol rans do considero--- considerar]. V. Max.
''"Unr ° conscpüttus]. Goll. So- conserit a r v a , Lucr., ol ^sol inunda ol Con circunspección; Pal i.- Con precau
®Oií ' " t o r r a r c o n otro, juntamente. campo con su luz. Consítus sum sencc- ción. c o i i s i d e r m i t í i i s , Eront.
p s i , pturn, p i r e , a. tute, Plaut., ya no puedo con la carga c o n s T d ^ r a n t i a , w , f. vitr. v .
í Client 0y C" e
pío = cercar]. Cerrar cn- do los años. Conserénteii d ü , Arn., los consideratio.
Wiiy r r
>n un soto, hüstum, Suet. diosos que prosidon á la generación. =
c. 0 n t 1, 011
los modos porson.; míls Eq. Sero, instro, semino, planto. V. ol f'OllsTderñti*, adv. [do considéralas
"f'r, (.•c> ' Partió, do prot.). — Conséptus sig. de considero = considerar]. Cic. Con
i campo cerrado. = Eq. V. c u i i H c r o , i s ^ rut (y tal voz eei, considoracion, madura, sabiamente, con
Eront.), sértum, rere, a. [do tfpm = on- reflexión, « ' o n s i d c r á l i s s i i i u s Cic.
I' I'**»» c"•?. are, froc. do s e p i O , íazar» como ol antor. do anzipm = som c o n s i d v r j i t i o , Cmis, f. [do consi
t ®0n , °nsepío = corear], Cor- brar: muy clás. on pros, y vers.]. Jun dero t= considerar], Cic. Consideración,
' i 8 ó cercados, animal ta i n tar, diem nocti, Ov.; unir, enlazar, alí- rofloxion, prudencia, circunspección,
""'ío. UCQ
> Solin. = Eq. Uno septo in- quid alícui rei, id.; hacer uso de, poner t Considerationibus. Arn.
on práctica, artes belli haud ignotas, C o n s T d o r A t o r , óris, m. [do consi
i, n. [do consepio = Liv. — Conserere manum, ó manum cum dero = considerar]. Gell. El quo con-
'¿''''«a' r, ° - ^ or °ado, soto, rodil. — In- alíquo, Varr., ó manus inter se, Salí., ó sidora.
»hí,!teHner íi 6 ?' 0
f ürt
terminare, Quint., dextras, Stat., ó pugnam, certamen, Liv., C o n s T d u r a í i i s * a, ><»< [part. pas. do
,n
fv, Us <lci í Bonio dentro do los lí- ó prmlia, Virg., 6 bella, Val. Elac., vo- oonsidero ]. — Considérala tarditas,
ir.í° es V . " 0 , T ! l t a r solo las causas nir á las manos, poloar, combatir con Cic., lontitud prudente y sabia. Consi-
Y
• r, ^or eaveai, Apul., el alguno. Tegmen consértum spinit, Virg., deratissímum verbum, Cic., palabra dicha
''*> Aiu.i °" Tntra conséptum los girones del vostido sostonidos con con la más seria meditación. Considéra
on ol fondo del corazon. espinas. Lortca Conserta auro, id., co las homo, Cic., hombre circunspecto.
222 con con con
Considérala vis vivéndi, id., plan do vida t= consejero]. Apul. La que aconseja, tes so guarda la palabra. Ñeque
bien meditado. Considera!tus consiliuut, oonsejera. ñeque lingua consistere, Cic., faltar le •
id., plau, proyecto muy reflexionado, c o i i s í l í g o , inis, f. Col. Pulmona uno el ánimo y las palabras para
bien madurado. ria. yerba. fenderso. = Eq. Sto, sedeo, aido, conso >
c m i N i f l e r o , as tire, a. [raiz sid, do CUlllNilTlias, alia, m. f. Cais. y moror, commoror, consto.
la misma familia que ei'oio = ver : muy C o i i s i l i n c i i s l s , e. Eront. Do Con- c o n s i N t d r i ñ n u N , o, u m [d"
clás. en pros, y vors., sobro todo en el silino, ciudad do Lucania. storium ~ consistorio]. Amm.
sont. fig.]. Mirar con atención,^ ali- C ' o i i s l l í i u i i i i . i, 11. Ciudad do la ciento al consistorio. Consistí'''"' '
qtiem, Salí., argéntum, Ció., lucentia si- Pulla, 011 Italia. m. pl. Amm. Los miembros del c
d e r a , Gell.; mirar atentamente , m a n COMHYIYO, is, liíi, y livi, aüttum, iré, sistorio ó consojo del emperador. ^ ^
f e r r u m exciderit hasta;, Ov.; considorar, a. [do cum y salió = saltar: locc. muy conslstóriuin, ¡7, n. [de
meditar, res atque pericüla, Salí., f a c t u m dud.]. Tac. Asaltar, atacar, embestir. detenerse]. Aus. Consistorio, el < ^
alicüjus, Ció.; reflexionar, quid agéndum consYlYoi-, aria, ari, dop. [do con sojo quo tenian los emperadores, J1
sit, id. — Considerandum est, ut sol uní silium = consejo]. Aconsojarso con, tratar los negocios mas importa"9 '
quod excolere destinamua pingue sit, Co- consultar, cum aliquo, Cíes.; aconsejar, Sid. Antesala; Amm. J u n t a ó a
lum., debemos asegurarnos do quo os dar consejo, aliciti, Hor. (rar., pero muy blea. — Consistorium libidinum, Tcrt-,
sustancioso ol terreno quo intentamos clás. en pros, y vors.: 1 1 0 so onc. en gar do libortinajo, lupanar. _Conaialof
cultivar. Considerare de re aliqua cum Quint. ni en Suot.). = Eq. Consülo, de sacrum, Inscr., consistorio, gab»
aliquo, Cic., consultar sobro una cosa sagrado.
con alguno. = Eq. As p i d » , p u t o , re libero, consilium do.
C o n s Y l i ñ s n s , «, u m [do consilium COnsYtIO , ónis, f. [do c '"' si ;"\: ir
puto, cogito, contemplar, meditor, pondero, sembrar]. Cic. La acción do '
expendo. V. u s p i f í o . — consejo]. Goll. Abundante do con
sojo, do inodios ó arbitrios. ó sembrar en un mismo terreno.
C O I I S Y I I Y I I S , ti, m. Cic. Nombro do
CUIINYIYIIIII, ti, 11. [do la r. conso, do ('UllsYtíVils, a , um [de c"".si:r"nTa
varón. donde cónsul y conaülo~\. Cic. Consojo, plantar]. Not. Tir. Lugar propio 1
i'UiiNÍllo, is, édi, éssum, dere, n. [do parecer, dictamen ; Deliberación, pro la plantación.
cum y sido = sentarse: muy froc. on yecto, designio ; Congreso, tribunal quo COlIsYttrr, ó r i s , m. [do consero
todos loa períodos do la leng. y on to delibera ; Orden , decroto ; Prudencia, plantar], (iv. Plantador, sembrau0
dos los gén. do ostilo]. Sentarso, i n razón; Consojoro. — Consilio publico, CtonsYliira, a>, f. [do consero - - 8''"'
mulli herba, Yirg., mecum saxo, Ov.; Cic., por un decreto del sonado. Con brar], Cic. Sembradura, plantío.
situarse, trans /lumen, Cnss., superioribus silium amisisti t Tor., ¿ lias pordido < ' O I I S Y ( I I S , a, u m [part. ]>. de <'<»"
locis, Salí.; íijarso, establocerso, mecum el juicio ? Vir magni consilii, Cíes., va- s e r » ] . Cic. Plantado, sombrado. _ Co"'
liis regnis, Yirg.; caor, hundirse, térra ron do mucha prudencia. Consilium ca si tus c(ccá mentís calígine, Cat., el a
u0
i n Velitérno agro, Liv.; fijarse, grabarse,
inulta liona in pectore, Plaut.; mante
strense ó militare, Liv., consejo militar. tiono el entendimiento embotado, r-udo- ^
Consilium vestrum est, quid sit facienduin, Consitus aeiiectüte, Plaut., oonsumi"0
nerse, i n eádem opinióne, Cic.; quedarse, Cic., ¡I vosotros toca v-er qué so ha do. vejez.
estar, in otío, id. — Comedera (upes) dor- liaoer. Consilium est ita facSre , Plaut.,
viíenti in labéllis, Cic., estando durmiendo <'itns¡\Yn, <v, f. [do c o n s e r o -
so ha rosuolto, so ha determinado ha brar]. Fost. Sobrenombre do "l , s i)t .
so posaron las abejas on sus labios. cerlo así. Jn consilium advocare ali-
ConsSdit sub monte, Cíes., tomó posicion quem, Cic., tomar parocor do alguno.
1110 abogada do los plantíos y Be""
al pié do una montaña. Ñeque adhuo Quasi vero consilii sit res, C Í E S . , como teras. •
consederat ignis, Ov., y aun no so liabia BÍ la cosa pidiora deliberación. Quid CoiisivYiitt, ii, ni. [do conser<> ^
apagado el fuego. Consédit cura, f u r o r , aitatí errdéndum sit, magni consilii est, sombrar]. Mure. Sobrenombro de •" ^
Cié., so calmó el cuidado, ol furor. Con- Cic., debo refloxionarso mucho hasta c o i i H o b r l n n , «•, f. [do JIm»,
sederc bella, Sil., cesaron las guerras. qué punto hornos do confiar en la edad. brina = prima hermana]. ( M E . I
— Eq. Simul sedeo, moror, sum; mi- Consilium profectiónis, Cic., proyecto do hija do la hermana do la madre.
nüor, sedor. marchar. Opportünus consiliis loous, c o n N o b r í i i i i N , », m. [de |1(,
?consigna lltfl-, adv. [do consigno: Quint., lugar propio para omboscadas ó brinua = primo hermano]. Cic. l 1 J.J
V. est. pal.]. Gell. Expresivamente, con sorpresas. Consilio puerili, Cic., con la hermano, hijo do la hermana d e
energía. consigna iitYns, Gell. ligoroza, con ol poco juicio do un niño. madre. _f
Consilium militare, Liv., consojo do guer ('«Misocvr, erí, m. [do cum y i " "
Vc o n s í g n a l e , adv. [de conaignatus : ra. Consilium bonórum atque sapientíum, = suegro], Suet. Consuegro. o
V. ost. nal.]. Gell. Soüalada, particu Quint., asamblea do hombros justos y C o i i N o e i a l t i l i s , e [de consocio -
larmente. , Goll. sabios. Numen conjux consiliumque f u i t , unir]. Ambr. Coiivenioiito.
coiisigniílYn, ónis, f. [do consigno: Ov., fué la esposa y consejera do Numa. « o n s o c i a í ¡ n i . adv. [do consocio
V. est. pal.]. Quint. La acción do se COlisYttlYlis, e [do cum y similis =* unir]. Amm Juntamente.
llar, ó firmar; Sollo ó firma; Paul. Jet. semejante]. Cic. Muy semejante. COnHOOiñtYn , Sitia, f. (do '
Prueba escrita; Arn. Voriilcacion. COlINYlllYlYtcr, adv. m. [do consi- — u n i r ] , Cic. S o c i e d a d , unioji, alian* ^
coiisigiiifíco, as, are [do cum y milis = muy semejante]. Goll. Muy se Mot. Conaociatio siriistra siderum> ' | | U l .
significo — significar]. Significar ¡i la mejantemente. c o n j u n c i ó n , o n c u o n t r o s i n i e s t r o do
voz, al mismo tiempo, aliquid, Uoüth. = C ' o n s i n g i s , is, f. Plin. La mujer chos a s t r o s . g.
Rq. Simul significo. do Nicomodes, roy do Bitinia. 4'onsocYo, as, ¿iré, a. [do cum yy|l)
c o n s i g n o , as, iire, a. [do cum y COIIHY|>YO, is, püi, pire, n. [do cum ció — unir]. Asociar, hacer 4 ! . s?, C(
signo = señalar: do la buena pros.; no y sapio — sabor]. Sor dueño do si mis ftirorem suum cum cive, aliquid t«'''' uB,
so onc. on Quint.]. Sellar, firmar, ta mo, tenor presencia do alma (rar., y 1 1 0 Liv. (muy clíls. : los quo niiVs 11' >,u
bellas, epístolas, Plaut., id decrétum, ant. íl Aug.). — A d injurias despicivn- son Cic., Liv. y Tác.: no so /0f-
Iiiv.; redactar, teataméntum, Dig.; con das non aapienti opus eat viro, sed tan- Quint. ni on Suet.). — Conaociarc
signar, pecwúam, id.; asegurar, confir tum consipiénti, Son., para dosprociar mam reí publica•, Tac., c o n s t i t " 1 1
mar, auctoritdtcs noslras, Cic. — Consi las injurias 1 1 0 hay nocosidad do sabi especio do gobierno mixto. Cow-*'^
gnare motum temporis, Cic., marcar el duría, basta la grandeza do alma. vocem, id., hablar con alguno. ^.(¡r
curso dol tiempo. Consignare aliquid t c o i i s i | i < n i n , are. Enn. V. c o n - ciare imperium, Liv., dividir, > í 11
literís, id., manifestar, hacer mención Nr>i»timi. ol mando, lies consocíáta, id., l ' yin .¡,,ia'
de alguna cosa por oscrito (011 ost. sont. «•oiislsí «'lis, tis Tpart. pros, do cortado, t'onsociatissimus, Cic., e0c¡o,
sol. so hall. 011 Cic.). Consígndtw ani- HLHÍO]. Controversia p a r u m consislcns, monto unido con otro. = Eq.
mis notiónes, id., nocionos improsas 011 Goll., cuestión embrollada. jungo, conjüngo. 0.
ol alma. = Eq. Signo, obsigno, firmo. ? COIISÍNÍYO. Y . «•OIISÍU I O . *( Mi»Miinif
I S O tCiYu.i
U N^, it um [do
a ,y «i» L cum1 > ¡.].'
C O I I H Y I C M ' O , is, ere, n. [do cum y c o n s i s t o , is, stiti (stitum), ere, n. cius = compañero : lat. do Ja ' l 0 j ll8 t.
silésco — callar]. Guardar profundo si- [do cum y listo — pararse: muy froc. Dig. Asociado, consocio; Cod.
loncio, callar, enmudecer, sollar sus la y muy clils. on vors. y pros.]. Pararse, Coheredero ; Eirni. Cómplice.
bios , sosegarse, calmarse, IICB turba;, dotonerso, liic, in loco, limine, ad aras, COiiSWoYiiS, ü, m. [do c u m ' j 9 ¡ d -
Plaut. = Eq. Conticvsco, conquiiaco. ante domum, post eum, Tor., Ov., Cic.; = compañero: lat. do la docad.J-
C o n s í l l í T u i N i a , u m [do consilium pararse íl hablar, cum aliquo, Plaut.; Compañero, camarada. toC"'
= consejo]. Aquel do quien so toma liacer alto, sub muro, pro opere, in si- c o n s o c r u s . í¡a, f. [do cum y •
un consojo. — Consiliarius amicus, Plaut., nistra parte, Ctcs., Salí. (t. técn. do la — suegra]. Aus. Consuegra.
mil.); consistir, bonum in honéstate, coi»'
hombro do buen consojo, juicioso. Con- t ' o i i s o l a h i l i s , e [de consólor~f c 0 \v
siliaria anima, Apul., ol alma racional, Cic., controversia in nomine, Quint.; que
dar suspendida una cosa, coBar, tomnis solar], Cic. Consolable, capaz ' cP)i-
la razón. u administratio belli, Cíes., usura, Cic., solar y dar alivio; Lo que ad®'
COnBÍllftriHH, t«, ni. [do consilium cursua pituita;, Cels.; fijar, ostablecor suelo. ('ojiHolabYlYor< ^u?\n'cons"'
= consojo]. Cic. Consejero; Suot. Aso- sólidamente, vitam tutam, Luc. (act. y | c o i i M o l a i i u ' i i . inis, n. L«"
sor. ~ Consiliarius Jovis, Cic., intérprete muy rar.; no BO hall. íinis quo 011 dos lor = consolar. Hicr. C o i i s u o i • ¡¡of
do la voluntad de Júpiter. ó tros oj.). — Consistiré in dicendo, Cic., e o i i s o l a l Y o , ónis, f. [ d e *
t c o n s T H F i t í o , S n V 1 ' m* ['Io c o n s i l 'íor conservar la sangro fria al hablar. Mo = consolar], ("ic. Consuelo, ? r0f¡svl°\
— aconsejar]. Jul.-Vict. Acción do dar do u t Ubi constitérit fructus otii tui, id., c o i i s o l n t i v i i s , a, um [d®
un consojo. con tal quo do tus ojeios hayas sacado = consolar]. Isid. Lo que »
c o i i M i l i í t f o r , vrís, m. [do; coimlior algún fruto. Consiatere cum debitoribua, íinicamonto á consolar ó alivia • ,51"'
=*= aconsejar]. Phrcd., Plaut. Consejero.; Papin, ó cum matre, Sen., tener litigio c o n s i i l i i í o r . ória, m. [do „(of
Inscr. Epíteto do Júpiter. con los deudores, con su madre. Con = c o n s o l a r ] . Cic. C o n s o l a d o r ,
c o i i s Y l i i i t r i x , ida, f. [do consiliütor sista utrinque fides, Liv., do ambas pnr- tndor.
con con con 223
C O I l H o l n l o r í c , adv. [do consolato no sueño (morir). EndymXon a Luna Cic. (muy rar.); percibir . vor , notar,
rias = consolatorio], Sid. Por manera consopiti/s putatur, id., dicen que E11- rugas in specülo, Ov., aliquem i n sum-
do consuelo. dimion fuó adormecido por la Luna. mo colle, Cíes, (muy clás. en pros, y
c i i i i s í t l i i l o r i u s , a, um [de consólor Consopiri, Qell., caer en desuso (met. vors.). — Conspici, Salí., hacerse visiblo,
~ consolar], Cic. Consolatorio. habí, do las leyes). = Eq. Sopio, so- llamar la atoncion sobro su persona
c o n g o l a t u s , a, u m [part. p. do con poro, somno teneor, somno obrüor. (muy froc. en est. acope, dosdo ol porí
sólor]. C O J S . Quo ha consolado, T E N COllsópTIiiH. a , um. Part. p. del odo do Aug.). Arma atque equi conspi-
pas. Quo lia sido consolado, Just., anterior. ciebantur, Liv., lo quo Ajaba la atoncion
Arn. C o n s o r ñ m i i , ó r u m , m. pl. Plin. do todoB oran sus armas y sus caballos.
Pueblo do la Aquitania. — S i signum conspiceret solis ortum,
c o n s o l i d a , «•, f. ['lo cum y soli Cic., si la cstíltua daba cara al oriento,
das — sólido], Apul. La yerba consó c o n s o r s , tis, com. [do cum y sors
= suortoj. Cic. Consorto, compañero ó ostab'a vuolta Inicia el orionto. Quan
lida ó consuelda. tum ego nitnc cor do. conspicio meo, Plaut.,
c o n s o l Y d a t Y o , onis, f. [do consolido con otro 011 su suerto; Ov. Hermano,
hermana ; Fraternal. — Consors </eníris, ü lo que yo' alcanzo, íí lo quo llego &
= consolidar], Ulp. Consolidacion, el Ov., pariente. Consors pericüli alterlus, comprender. ~ Eq. V. n s p i c í ' o .
acto y efocto do eonsolidarso ol usu
fructo con la propiedad. Plin. j., compañero en ol poligro. Consors Coiinpicor,ar's,árídep. [do conspicio
culpa;, Ov., cómplice do una culpa. = vor], Vor, percibir, distinguir, ali
^ C o i i g o l i d u t o r , üris, m. [do conso Consors vitiórum fratris, Voll., quo tie quem in. via , Plaut.; advertir, notar,
lólo = consolidar]. Fort. El quo con ne los vicios do su hermano. Consors quee res in castris gereréntur , Cass. (muy
solida, da firmeza y solidez, thalami, Ov.,_ esposa. froc. en Plaut. y Cíes., bastante común
c o n s o l í d a l o s , a , u m , part. p. do c o n s o r l ñ l i s , c [do consortium = 011 Ter.; 011 los demás rar.). = Eq. V.
c o n s o l i d o , a s , are, a. [do cum y consorcio], Front. Lo quo so rofiore á. conspicío.
'olido = solidar], Esposar, dar consis una propiedad indivisa, quo 110 so lia c o n s p i c i í n s . a , u m [do conspicio
tencia, consolidar, parietem in u n a m partido. = vor]. Tac. Visible, quo so ve; Ilustro,
cruxsi/itdincni, Yitr. — Como tórin. do e o n s o r l i o , onis, f. [do consors : insigne, sobresaliente.
jurispr. significa también: Consolidarse, Y. est. pal.]. Cic. Consorcio, la parti ? c o n u p í r í i t c , adv. [do conspirü-
*eunirso
(
el usufructo con, la propiedad cipación y comunicación do una misma tus do conspiro]. Just. Unánimemente,
'e la hacienda. = Eq. Solidum rcddo. suorto; Liv. Somojanza.
c o i i H o r t l t í o , onis , f. [do consors : do común acuerdo, c o i i s p i r a l í ñ s ,
( ' o i i s o l Y d u s , a, u m [do cían y soli- Just.
dus = sólido]. Arn. Sólido, estable. V. est. pal.]. Firm. La acción do sor <'OllS|i7ra1 Yo , onis, f. [do conspiro
t c o n s o l o , a s , aro., are. Varr. ap. tear ó sacar una suorto con otro. = conspirar], Cic. Concordia, unión,
Non. y COllSuríTlllll , t i , n. [do consors: consentimiento; Conjuración.
C o n s o l n r , aria, ari, dép. [do cum V. est. pfil.]: <Vis. V. c o n g o r n o . COiisiiTrñlns, a , um. Part. p. do
y solor — consolar]. Consolar, aliquem Cels., Petr. Kolaoion, connoxidad, sim c o n s p i r o . Phrod. Que conspira; m.pl.
miseriis, Cic., se aliqua ra, se p e r li patía. Suet., Conspiradores, conjurados.
aras, id. (muy clás. y muy froc., sobro c o n s ] ) a l í n n s , tis [part. pros, do c o i l s p T r ñ l i i s , tu, m. Goll. V.
todo en Cic.) ¡ aliviar, endulzar, atenuar, conspatior], Potr. El quo pasca ó consplrntío.
^"t/nitudinem dolüris, incommodum, id. anda con otro. c o n s p i r o , a s , are, a. [do cum y
Consolari ótium nostrum, Quint., di c o i i H i i c d u r , óris, m. [do conspi spiro — respirar]. Sonar juntos, cor-
vertirse, entrotenor los ratos ociosos cuo = mirar]. Tort. El quo mira ó ve n ü a assénsu rauco, Virg. (rar.); ponerse
í®«oribiendo). Vehemfnter consülor. Q. en (011 sentido met.). do acuerdo, a d liberandam rempubli-
Motell. apud fiell., experimento un c o n s p c c t u s , a , um. Part. p. do Cam, Cic.; conspirar (en mala parto),
Sran consuelo (significac. reñex.). Mili- coligarse, in. ca;dem alicüjus, Tac., ad
hbus consola!i*, Justin., habiendo con- coiiNpicio.
8 cónspr>« l i i s . v s , m. [do conspicio ros novas, Suet., ut senatum. adorirentur,
°lado & los soldados (pas.). = Eq. V. id., perderé A p p i u m , id. (froc. 011 los
= mirar]. Cic. Aspocto, vista; Proson- hist. dosdo ol periodo de Aug., y soña-
''niisoninVo . as, aro, 11. [do cum y cia. — h i conspécti/in alicüjus veníre, se ladam. en. Suet.). — In commüne con-
"Quinto = soilar], Plaut. Soñar, ver daré, Cic., prodire, Plaut., presentarse
(i alguno. Tu conspéctum non cadere, spirabStur ab ut roque, C0U1111., los dos
®n sueños. = Eq. V. S011111Y0. Cic., ser imperceptible, oscaparso li la unian sus esfuerzos, buscaban ol mismo
< o i l s o i i n . a', f. [do consono — so- vista. Uno in conspectu omnui videro, fin. Conspírate nobiscum, Cic., unid
lar
junto], T. ]\laur. Consonanto. Cic., vorlo todo do una ojoada. Q.iid vuestros osfuorzos al nuestro, unios á
' ' " l l s o n n n s , lis [part. pros, do longisstmé conspéctum ocüli ferébant, Liv., nosotros. Conspiratis factionum parti-
^'"¡•¡u/iri], (;ic. Consonanto, quo haco hasta donde podia alcanzar la vista. bus, Phrcd., habiendo conspirado los
,lrni
°n(a con otro. — Consonantes littü- Quercus qua; est i n conspectu opptdi,
partidos opuestos. = Eq. Conjuro, con
sentio, convenio. V. ol sig^
Quint., las consonantes. Consonan Varr., la encina quo so descubro desdo c o n s p i r o , a s , ñ v i , Stum , aro, a.
do ra verba, Cic., palabras do un sonido la ciudad. Conspectus et cognitXo natu [do cum y spira — la espira]. Ponorso
"jis armonioso. Consonans sibi per om- ra?, Cic., ol conocimiento y estudio do en figura espiral, enroscarse, anguis in
tenor ritiu. Sen., modo do vivir la naturaleza. Conspéctus summee, Gell., tabernáculo, Aur. Vict. (muy rar.). —
•oinpro igual, uniformo. valuación aproximada do Una suma. Proecepta compirata in unum, Sen., pre
_ ' C o n s o n a n l c r . adv. [de consonans ('niiMiicrgo, is, si, snm, aere, a. [do ceptos quo componen un todo. Con
consonante]. Vitr. Con consonancia. cum y spargo = esparcir], liociar, f o - spiran milites (como conglobáti), C I B S . ,
""KonniilissYnic, Yitr. res vino, Plaut., aras sanguine, Lucr. soldados apiñados. V. el autor.
'''HisonnnlYa , te, f. [do consono == (muy froc. y muy clás.); rogar, hwnttm COlisplsNñtiO , onis, f. [do cum y
I1,''1'1!" junto], Vitr. Consonancia, 0011- cvstuántem, Plieedr., vias propter jrnleti sptsso = espesar]. Til. l'risc. Montón,
.r. "ndad, relación; Armonía; Sono»- ren), Suet.; vaciar, derramar, vinum ve- cúmulo, amontonamiento.
"MKl. fus , Col.; desparramar, fariña; libras coiiMpissaliiM, a , um [dol inus.
ditas, Cat. — Oratio conspérsa sit quasi conspisso]. Col._C011dons.ado. esposo.
, l í o , onis, f. [do consihw verborum sententiariimque fioribus, Cic.,
„ 0 Ensoñar]. Cass. Paridad do soni- quo ol discurso cstó sombrado &trochos c o n s p l c i i d c s c o , i s , ere, 11. [de
como do floridos pensamientos y pala cum y splendcsco — resplandecer]. Bri
s o n é , adv. [do consonus = acor- bras (mot.). = Eq. Spargo, aspérgo, rc- llar con gran resplandor, tecla, Jul. Val.
'• Apul. Con consonancia. spérgo, perfündo. = Eq. Simul splendésco.
* H4'> "i, i t u m , are, n. [do c o n s p e r m í o , onis, f. [do conspürgo COlIspdlYuin , t i , n. A111, lOspocio
t ill ' y s ono r= sonar]. Hacer ruido jun- — rociar]. Pall. Aspersión, ol acto do do torta usada en los sacrificios.
"hjate, zumbar, apes, Varr.; resonar, rogar ó rociar. C o i i H | i o n d c o , es, ndi, nsum, ndüre,
">iiv P e n ' i s tibiarían, Son. (rar., pero C«impvrDU8, rt, um. Part. p. do a. [do cum. y spondeo — promotor: ant.
tu
<io A * ' e n P r 0 8 , y vors., y frec. sobro conNpergo. y post. al sigl. clás. y muy rar.]. Pro-
Cll ' "Csdo ol poríodo do Aug.) ¡ estar C O I l s p i f t l b í l I s , e [do consptcor — motorao fo mútua, obligarso rocíproca-
«í?c, rmo . nía ' 0 , 1 conformidad, alXquid vor]. Prud. Visiblo, notable; Sid. Di mento á una cosa. — Te non pigeat
i". 'L r en'¡ id. — Consonat sibi tenor vi- gno do sor visto. oonspünsi fcederis, Auson., 110 to poso do
'lu'et ° '' n u n o a 8 0 desmiento su con- (•oiiHpícribñndiiN, a, u m [do con- la alianza concortada, concluida. = Eq.
(DO autor, al sigl. do Aug.). Con- Simul cum aliis spondeo.
Q ni 7' ¡n faciendis ac non fuciéndis, spteor = vor]. Capol. Quo mira con c o n s p o n s o r , üris, m. [de cum y
"'olio 1 t R u o r iijeza 011 órdon á lo quo atoncion (ftg.)- sponsor = fiador]. Cic. El quo salo
rio, Roerse ór c s110. — Eq. Sono, reso- COIlSJtií'HÍMN » «. u m > Part- P- do por fiador con otro; Fost. Conspirador,
# er4
«tVo °"° I p o n d c o , consentio, con- conspicor. conjurado; El quo solicita 011 una causa
«•oiispicléildlis, a , u m [do con ol juramento do la parto contraria pro
^ ' ' " « N o n u s , a, u m [do cum y sonus spicio — ver], Ov. Notablo, digno do metiendo ól ol suyo.
üe; (" ''ll sonido], Ov. Cónsono, acor- sor visto." „ c o n s p o n s u s , a, um. Part. p. do
• Conformo, conveniente, cor- ? conspiciliuin* ó ooiispHíl- conspondco.
Met
~ - Cic. Docüre con- 111111, i , n. [do conspicio = vor]. c o n s p i í o . is, i/i, ñtum, ero, a. [de
'tu,, Claud., ensoñar ú 1111 roy lo Plaut. Lugar desdo donde so auolo ver cum y spuo — escupir: bastante íroc.
" conveniente. alguna cosa, .observatorio. on Potron., rar. en los demás]. Escu
c
"i„ ' ' " O p i o , r.í, ¡vi, ítum, iré, a. [do c o n s p i c i o , is, spéxi, spéctum, spi- pir sobro, in aliquem ó aliqilid, Potr. ;
'"HJ. adormecer: rar., pero cero, a. |do cum y specio — mirar: muy manchar, onsnciar, me immundissimo
l'rQfu„ | J- Sumergir, sepultar 011 un clás.]. Mirar atentamente, in ccelum, basto, id. — Juppiter cana ñivo, conspuit
8uoiio
- — Somno consoptri Plaut,; considerar, pensar detenida Alpes, Fur. Bibul. ap. Quint., Júpiter
" n o , Ció., cerrarlos ojos ni eter mente, quibus t'itiis aféctus sit aliquis, blanquea los Alpes oon la niovo (imá-
224 con con con
gen poco noble, parodiada por Hor.). C o i i s t a n t i a c u s , a, um, y Cass.; fundar, oppidum, Cass. ; estable
Conspüit sinus, Juv., BO llena do saliva C o i i s t n i i t i a n u s , a, u m [Constan- cer, fundar, disponer (en aont. %•)>
ol poclio (por hablar con gran viveza). tina ó Constantia]. Amm. Perteneciente amicitiam, pacem, concordiam, Cic.; in«-
= Eq. Sputo aliquem fiado. á Constancio, emperador romano; Per- tituir, reges in civitáte, Cic., curatores
c o i i s p u r c o , as, are, a. [do cum y tonocionto á los naturalos ó habitadores legibus ugrariís, id.; fijar, fines imperth
spurco = emporcar: muy rar.]. Man de Constancia. Salí.; determinar, resolver, bellum cum
char, aliquid luto, Cío.; viciar, corrom C o i i s t a i l t t c n s i s , e. ltuf. De Cons Romanía geriíre, Cass., uti (por ut) '/•
per, omina tetro supure, Lucr. — Cun- tancio, emperador romano. Bestia quereretur de actíonibus Cicerónts,
spuraatua incedit, Tort., anda llono do
suciedad. = Eq. Vwdo, inquino. ConstailtillU, ai, f. Damas. Nom Salí. — Constituiré lectórem, Quint., "O"
c o i i s p i i t o , as, ütum, are [intens. do bro do mujor. signar un lector. Constituiré sibi ali
conspuo — escupir]. Escupir con des- C o n s t a u t i n i a l i a s . a, um. Amm. quid ante ocülos, Cic., parar atentamente
procio, nostros, Cic. (muy rar.). — i í a - Dol emporador Constantino. la considoracion Bobro alguna cosa-
ledictus et consputatus, Tort., maldocido Constítuere judicium, ó judícium de
C o n s t a n t T n o p o l i s , is, f. [Koiv- N qua re, id., entablar acción judicial por
y escupido_. = Eq. Consp&o, sputo /cedo. (JTovTÍvoo TtóXií = ciudad do Constan alguna cosa. Constítuere res sumnxa
c o n s p ü t u s , a, um. Part. p. do tino], Amm. Constantinopla, capital (vquitáte, Nop., arreglar los negocios con
COllHpÜO. do Turquía. la mayor oquidad. Constítuere diem con
c o i i s t a b í l i o , is, i vi, itum, iré, a. C o n s t a n t • i i o p o l i t a i i u * , a, u m cilio (dat.), Cass., señalar, fijar dia Pjira
[do cum y Stabilio — asogurar': ant. y [Constantinopolis]. Cod. Do Constan una junta. = Eq. Stutiío, pono, colloco;
post. al sigl. clás., y muy rar.]. Esta tinopla. decenio, delibero, cogito, destino, de
blecer sólidamonto, aliquid, Plaut. — C o n s t a n t i n o s , i, m. Amm, Cons signo, sancio, prcescribo.
Tuam rem constabílisses, Tor., hubieras tantino, emporador romano. C O n s t í t ü t i O , ünis, f. [do constituo
puesto en orden, asegurado los nogo- C o i i s t n i i t i u s , ii, m. Eutr. Cons — constituir], Cic. Constitución, es
C Í O H do tu casa. Constabilíre mentem, tancio, emporador romano; Eutr. Un tado; Complexión; Disposición, ordena
Juvenc., afirmar su espíritu. = Eq. hijo do Constantino. ción, roglamcnto; Estatuto, o r d e n a n z a ;
Stabilio, firmo. c o n s t a ! , übat, stitit, n. unipersonal. Fundación, — Herba liabet a l i a m consti-
c o n s t ñ b i ü s , e [do cum y stabitís Cic. Es constanto, manifiesto. V. tutionem, Son., la yerba presenta 1111^-
= ostablo], Not. Tir. Sólido, establo, consto. ráctor diforonto. Constitutio bellí,
seguro. t c o n s t a t i l i s , e [do cum y sto — caráctor do una guorra; Constituí'"
c o i i s t ñ b T l í t u s , a, um. Part. p. do costar], Cass. Caro, costoso. mundi, Hior., la creación del mundo-
congtabilio. c o i i . s t ñ t i l r i i g , a, um. Part. f. do Constitutio pedum, Hior., el apoyo de los
c o n s t a b a n , us, are, n. [do cum y c o n s t o . Plin., Son. Que costará. pids.
stagno — estancar]. Quedarse estan CO l i s t e l l a t i O, Vnis, [do cum y stella c o i i s t í t ü t ¡ o n ñ r V u s , ti, 111 • ^ |
cado un líquido. Front, — Eq. Con = estrella]. Firm. Constelación, con constitutio — constitución]. Cod. T h e o «a -s
gelo. junto do varias estrellas fijas; Horós El que prosido á la publicación de l
C o n s t a n s , antis, ra. Eutr., A. Vict., copo, Isid.—Constellatio principis, Amm., constituciones imperiales,
.lorn. Nombro do varios porsonajos. ol horóscopo del principo. c o n s t l t a t o r , üris, in. [do constituo
Y. ol sig. c o n s t e l l a t u s , a, UIIÍ [do cum y — constituir]. Quint., Lact. Creador,
c o n s t a n * , tis [part. pros, do con stellatus = os trolla do], Treb. Ador fundador.
sto], Cic. Constante, firme, inaltorablo, nado, guarnocido do ostrollas. — Conatel- « ' O l i s t í t l i t o i ' i u s , a, um [do consti
perseverante; Precavido, prudente; Con- láti balthei, Trob., talialíoB bordados do tuo = constituir], — Dig. Constitutorn'
secuonto. — Constans in vitiis, Hor., per ostrollas. actio, Ulp., la acción que competo con
severante en los vicios. Constans fidei, c o n s t c r i i a t í o , vnis, f. [do con tra ol que lia faltado á pagar al tioinP"
Tac., llol hasta ol fin. Amena . . . a t f u i t sterno = consternar], Liv. Constorna- que había prometido.
omnium constantiiiimus, Cic., un insen cion, pavor, abatimiento dol ánimo; c o n s t í t i l t i i i n , i, 11. [do constitijt" s
sato . . . cuando era ol más precavido Tumulto, sodicion. = constituido], Cic. Convoiicio"'
de los hombres. Constans in rebus op- c o n s t e r n o , as, are, a. [otr. form. acuerdo ontro muchos; Dig. C o n s t i11t ua
timis, Cic., dedicado ¡í las cosas buenas. do consterno, is]. Atemorizar, ospautar, ción, docroto; Ley, regla (h. do la ar "a
Constans wtcñt, Cic., la edad viril ó ma consternar, aliquem, Liv. (liarto froc. turaloza). - A d constitutum, Cic., P 1.
dura. Constans animus, Cic., ánimo cons sobro todo dosdo ol período do Aug., el dia señalado. E x constitüto, Ve' -
tante. Inimíci constantes, Nop., enemi poro 110 so Iiall. 011 Cic., Hor. ni Pat., do común consontimionto.
gos implacablos. Solían constans in te- Quint.); tumultuar, oxcitar con espanto, c o n s t i t u t i i s , a, um. Part. P- ll °
vit ate sita est, Ov., solo es constante on multitudinem a d arma, Liv. — Conster
su inconstancia. Mubilemf imb con- constítíio.
n á i s equis, Liv., asombrados, espanta
stantisiimum, Cic., ¿quó os oso do incons dos los caballos. Consternare in f u g a m , t c o n s t i t o t i i s , lis, m. [do eonsist°
tante ? antes bion es la constancia mis Liv., ó fuga, Tac., liacor huir con dos- = donotorso]. Fest. Junta ó conc« r '
ma. Constans p a x , Liv., paz sólida, ase órdon, llevar on dorrota. V. ol sig. roncia.
gurada. Constantisaimus rnotus luna;, c o i i s t c i ' n o , is, stravi, strátum, nere, _ c o n s t o , a», stiti, statum ó stitu''1'
Ció., ol curso invariable do la luna. = a. [do ctem y sterno = tender]. Cubrir a r e , n. [do cum y ato = estar 011 p" J'
Eq. Stans, gravis, tur/lux; firmus, stubilis, por encima, tabernacüla cespitibus, Cíes., Pararse, detenerse, quodarso en,
tenax propositi; pertinaz, obstinátus. aream silice, Col., specus molli f r o n d e n in fossis, Cat.; iiacer alto, procul m"*11'
c o n s t a n t e ! * , adv. [do constans = Plin.; cubrir, llenar, mare clussibus, tüdo hostium, Sisonn. (equival, á consi
constante]. Cic. Constante, uniforme, Liv., omnia telis, a n u í s , caduveribus, stiré : muy rar. on osta acope.); durar,
lirmo, grave, fuertomento; Porfiada, obs- Salí, (muy clás. 011 vors. y pros.); der jiormanocor, continuar, ídem vultu-i << '
tinadamontej Uniformemente. — Con- ribar, ochar por tierra, uliquot signa i n Liv.; mantonorso firmo, c o n s o r v a r s o t
stanter dice re, Cic., decir, hacer un dis Capitolio, Liv. (muy rar. en esta aco-pc.). vuletudo corporís ulicui, Suet.; p e r s e v e
curso igual, bien seguido. Constante/- Consternere cubile purpurea veste, rar, uliquis in aententia, Cic.; estar com
sibi dicere, Cic., no desmeutirso on las Gatull., tender sobro la cama un cober pleto, numerus legiónum, Cíes.; corrí' ^
palabras, hablar siempre conforme. Con- tor do púrpura. = Eq. V. s t e r n o . pondor, ostar conformo, alicui reí
stanter se gerere, Cic., portarse con cons V. ol anter. cum aliqua re, Cic.; constar, sor
tancia, con valor y firmeza. Conslan- c o n s t i p a t í o , ünis, f. [do constipo dente, manifiosto, aliquid, aliquod f ? c '
tiús muñere in uliquo statu, Cic., perma = juntar], Yopisc. El acto do juntar tum , Cic., paucórum virtüteiu patra í n S S
necer inmutable 011 cualquier estado. tropas; Hior. El acto do reducir un cuneta, Salí.; constar, sor cosa c o r r i e n 1 <•
Omnes constante)- nitntiaverunt. Cíes., to espacio; Hior. Muchedumbre compacta, admitida, ínter ¡tomines aupientissi"a 10 ''
dos dijeron uniformemente apiñada; Amm. Comitiva. Cic.; tonor ovidoncia, corteza, de f C '
c o n s t a n t i a , ai, f. [do constans = c o n s t i p o , us, are, a. [do cum y Quint.; oxistir, ipaa inens vacansco
constante], Cic. Constancia, firmeza, stipo = amontonar : muy rár.]. Motor, pitre, Cic. (011 cst. acopo, apenas so ha
gravodad, porsevorancia; Fuerza, forta ostrocliar, encorrur , magnum numerum más quo on Lucr.); constar, eoni t'
leza; Valor, confianza; Conciorto, ar hominum i n ugrum Campdnum, Cic.; norso, homo ex animo et corpSre,
monía. — Constantia dictürum atque f a c - upinarso, ostrocharso, se hostes sub ipso (muy froc. 011 vors. y proB.); c o n s i s ' '
tórum, Cic., la consecuencia entro ol vallo, Cass. = Eq. Stipo, colligo, con victoria in virtüte cohortium, Cass.
hacer y ol doeir. (¿UOJ ínter augures denso. rar.); ostar lioclio, formado, ""''..y
constantia? Cic., cuál conciorto BO nota c o n s t i r p o , as, ¿iré [do cum y stirps auro argentóque, Suot. (construc. ,
ontro los augures? Truxerat ex jirmi- = raiz]. Extirpar, Not. Tir. = Eq. com. on Lucr. y Quint.); costar,
tute a n i m i i n membra constantiam, Quint. S i muí exstirpo. minoría, tanti, vílissimé, cariüs,
bahía comunicado á su ouorpo la ente- c o n s t í t í o , ünis, f. [do consisto = Plin., Lucil., Col.; comprarso,
roza do su alma. Constantia pro- detenorso], Gell. Acción do dotonorso. rirso , consoguirso, victoria mortc «"
missi, Cic., fidelidad on ol cumplimiento rum fortium, Cass., impería quolibet V
tío una promesa, Hiñe constantia, illinc c o n s t í t í i o , is, üi, ütum, ere, a. [do tio, Son. — l'riüsquam constaret
cum y statüo — ostablocor]. Situar, hostium, Liv,, antes quo tomara p o s ' 1 ' ,
furor, Cic., de un lado la calma, do poner, hominem ante pedes Manilii, Cic.;
otro ol furor. Constantia animi, Ov., ol enemigo, Ne auribua quidem 111
mortim. Tac., flrmoza do carácter.
colocar, taurum ante aras, Virg.; dis- ocülís satis constarepotirant, id.,
ponor, impedimenta exercitus, Liv.; ar casi podían vor ni oir. Lingua n 0 "L,(i.
C o n s t a n t i a , ai, f. Constanza, nom reglar, poner 011 órdon, rem familiarem,
bro de mujer; Constancia, ciudad, slat, S011., ostá embarazada la ()Ii-
Cic. (muy clás. 011 pros, y vors., poro no Constare huinanitáti auw, Cic., c o r r e s ) ' ^
Constantia J u l i a , *•' PHn. so hall. 011 Hor.); colocar, legiones pro
Alcalá do (¡uadaira, villa do España dor á su roputacion do hombro 0 0 c,(„i-
cauris, naves uperto litSre, Caes. (t. técn. Constare sibi, Hor., sor coiiBOCuente
ou Andalucía. de la milic.).; construir, lovantar, tur
C o n s t a n t i a ' ¿ ¡ l i s , f. Plin. Arci sigo mismo, 110 dosmontirso j a m á s - ^
res tltiits, Cojs., tropüu in Pijrencüis j u - tio constat, Cic., la cuenta, está 011c
lla, ciudad del reino do Fea. r.
gi•<, Salí.; establecer, hjbérna in Bclgís, regla, ostá corricuto (t, técn. <lo'
con con con 225
ció). Constábat mihi, Salí., vo!a yo cla- Curt.; manchar, pudicitiam, ^Hier. — + r a i l H l l Ü t l O , ónis, f. [do consuésco
ramonto, tenia evidencia. Miht constat, Kmptum constupratümque judicium, Cic., — a c o B t u m b r a r ] , are. Plaut. Trato, co
Cic., estoy docidido (rar., y liabl. do una juicio comprado por corrupción. = Eq. mercio (en buena^y jnala parte).
resolución). Ñeque. tribünis milita m con V. s t u p r o . 1 c>niisn«>tadíiiariiiH, a , m [do
stábat quid agerent, Osos., 110 sabían quú ( ' « i i i N i i a d t ' f i , es, ere, a. [do cum y consuetudo — costumbre]. Sid. Conaue-
hacer, estaban indecisos los tribunos de suadeo = aconsejar]. Persuadir, acon- tudinario, lo que es do costumbro.
los soldados. Consitabunt tibiofftciamea, sojar con empeño, alíquid alicüi (pala i'oiisiii't 111I0, inis, f. [de consuésco
Cic., 110 to faltarán mis buenos oficios. bra us. por' Plaut.). — Picus et cornix — acostumbrar]. Cic. Costumbro, há
Constat pita (ejus) sitie crimine., Ov., su est ab laiva, corvus porro ab dextera; bito, uso; Trato, comorcio, amistad. —
vida os intachable. = Bq. Sum, existo; consuádent, Plaut., ol picoverdo y la cor ConsuetudXnis mece est, consuetudo mea
mariSo . permanSo, perduro, persevero; neja están íl la izquierda, ol cuorvo íl fert, pro mea consuetudine, Ció., sogun
convenio, congruo, cohcerüo; patet, tíquet, la derecha; esto augurio 1110 alienta. = mi costumbro, os mi costumbro. Con
perspicüum est; compónor,flo, constituor. Eq. V. N l l l l d V O . suetudo victús, Cic., el modo, ol régimen,
C O I I n i t o r , óris, m. ido consterno CoiiHiiiilíil, tutu ú órum, n. pl. [do el arreglo do la vida. Consuetudo vetus
~ allanar]. Aus. El que allana. Consus: Y. est. pal.]. J''ost. Fiestas quo f o r i , Cic., ol antiguo uso dol foro, do
<>oiistriitiiai, ¡, n. [de constratus liacian los romanos al dios Conso. los tribunales. Consuetudo teniiit, Quint.,
de consterno: V. est. pol.]. Petr. El C o n s u a l i s , e. Varr. Consual, per esta ha B i d o la costumbro. I n consue-
suelo entarimado.—Conslralanavis, l'etr., teneciente al dios Conso. V. C u i i s u - tudinem alicüjus se daré, se immergere,
cubierta do un navio. se insinuare, ó consuetudinem cum ali-
nliA. quo j u n g i r e , 6 consuetudine alicüjus se
t'oiiKÍrütiis,a,'»»• Part. p. do e n n - ( ' o n s i i a i i o t c s , u m , ni.pl. Plin.
s t o r i i u , í.t. implicare, Ció., darse al trato do alguno,
Pueblo do la Vindelicia. tratar, tonor comunicación con 61. Prw-
l'Olist r e p o , is, ü¡, itum, ere, a. C'oiiNiiarani , ó r u m , m. pl. Plin. ter, «"i supra consuetudinem, Cic., fuera
[do cuín y strepo — hacer ruido: post. Pueblo do_la Narbonosa. de la costumbre, contra lo común y or
al sigl. clás.]. Hacer ruido, resonar c o i i s u u s o r , óris, 111. [de consuadeo dinario. Consuetudinem faceré alicui
fuertemente, absSnis ututatibus, Apul. — — aconsejar], Cic. El quo aconseja 6 cum altero, Cic., introducir á alguno
Oomus tota constrepébat Hymenaium, Ap- induce con titro. con otro, dárselo á conocer. E consue
pul.,' toda la casa resonaba con los gri c o i i s n a v V o , (t < 0 u s a v i o , as, a r e , y tudine recedere, Cic., salir do su cos
tos del Himeneo. Constrepüre exümplis, f » i i s n a v í a r , ciris, d r i , dep. [do tumbre. Consuetiido natura potentior,
Uell., aturdirlo á uno, romperlo la ca cum y xnavio ó suavior = besar], lie- Curt., la costumbro aun os más pode
beza con ejemplos. = Eq. V. strí'JIO. sar, alXquem (solo so ene. 011 Appul.). rosa quo la naturaleza. A d Groe cor u m
? i - o i i s l r í e t e , adv. [de constrictus 4'Oiisua v i s , e [do cum y suavis — consuetudinem, Cic., al uso do los grie
do constringo = apretar]. Aug. Estro- suave], Not. Tir. t¿uo os muy suavo. gos. Consuetudinem alicüjus reí nancisci,
cha, apretadamente. c o n s t r i c t í u s , c n i i s i i a i i s s i n m s , Not. Tir. Cic., acostumbrarse á una cosa. Con
Aug. ( r o n s ü b í ^ o , i » , ere [do cum y su- suetudo liber.&lis, Tor., amor honesto.
e o n s t r i e t i o , ónis, f. [do constringo bigo = quobrantar]. Moler, macorarjun- Consuetiido stupri, Salí., 6 simplem.
= apretar], rail, El acto do apretar, tos, ciñeres, Gargil. = Eq. V. s u b i d a . consuetudo, Liv., amor torpe, comorcio
estrechar; Scrib. Vendajo, ligadura; «'OiisnbNifia, ¡s, ere, 11. [do cum y ilegitimo. Consuetudini obsequi, Cic.,
Macr. Estreñimiento. subsido = quodar]. Min. Pol. ltestar, conformarso con el uso. Consuetudo
e o n s t r i e t l v o s , ti, u m [do constringo quedar (varias cosas). cpistolárum, Cic., correspondencia epis
' = apretar]. C. Aur. Constrictivo, as <'oiiHiib.staiitialis, e [do cum y tolar. Trailere aliquem latinee consuetu
tringente. substantiütis — sustancial]. Tort. Con dini, Col., traducir 1111 autor al latin.
e o n s t r i e l o , as, are, a. [intens. do sustancial, do una misma sustancia, na In proverbti consuetudinem venit, Cic.,
constringo = apretar]. Apretar, estre turaleza y esencia. ha pasado á provorbio. ICx consuetu
char con fuerza, 'l'ort. = Eq. Saipius i ' O i i s n h s t a i i t i v a s , a , um. Tort. dine sua, Cíes., según sus hábitos. Mihi
constringo. Y. 4>aiiHiibstaiitialis. cum Cossinio consuetudinem fecit, Cic.,
f o n s t r T e t l i s , a, vm, part. p. do^ c o i i s n d a s e o , is, ere, 11. [incoat. do ino ha ligado eBtrochamente con Cosi-
e o n s t r i ii£<>, is, t n x i , ictum, ¡/ere, consuelo — andar mucho], ltosudar, en nio. = Eq. Mos, usus, assuetüdo; soda-
[do cuín y siringo — apretar: muy trar fácilmente 011 aiulor. Colum. = Eq. .litium, amicitia, familiaritas.
oída, en jiros, y vers.] Apretar, ostro- Simul sudo. C O I I S l H ' t l l S , a, um. Part. p. do (MMI-
cliar, alíquid, Cat.; encadenar, sujetar, ( • a n s a i l a , as, are, n. [do cum y su SIH'SI'O.
curptira vincülís, Cic. (míls froc.), urbern do — sudar]. Plaut. Sudar mucho, os- consol, utis, m. [etiin. inc.: seg. alg.
notis legibus, Cic.; ligar, atar, manus, tar cubierto do sudor. do conso, do dolido HO doriv. igualm.
Plaut.; poner freno, contener, castigar, c o i i s u f ' i a e l o , »'•», fSci,/Scium, círe, Consus, consülo, consitium]. Cic. Cón
f raudan odio civium, Cic. — Constrin- a. [do consueo = oatar acostumbrado y sul, supremo magistrado en la república
9'tur religióne fides , Cic., la fidelidad fació = liacor]. Acostumbrar, habituar romana; I J Í V . Procónsul; Plin., Jnscr.
t'stü sostenida,' afianzada con ol vínculo íl (muy rar., y 011 gen. ant. y post. ni Cónsul, primer magistrado do ciertas
la roligion. Amittunt constringéntem sigl. clils. 011 vez do asswfacio). So ciudades; Apul., Vop. Epiteto do Jú
v
¡m succi, Plin., pierden la virtud as constr. con inf., subj. con ut >( ne, y ab- piter (como autor do los bnonos con
tringente do su jugo (t. do medio.). sol. — Consuefacere atiquem recle faceré, sejos). — Cónsul, ordinarias, Liv., cónsul
' "njuratio constricta conxcieiitia omntum, Tor., acostumbrar á uno íl obrar bien. ordinario, el quo entraba en el ejercicio
Ció., conspiración atajada, frustrada por Consuefaciéndum u t , Varr., es preciBo do sus funcionos ol primero do enero.
conocimiento que de olla tienen to acostumbrarlos &. . . K a ne me celet Cónsul sufféctus, id., el cónsul elegido
dos. Constricta n a r r a d o , Quint., nar consuefcci fllium, id., tengo acostum fuera do la ópoca acostumbrada para
ración concisa. Nivcs constricta• perpe- brado i'i-iiii hijo íl quo no me oculto sustituir al cónsul que moria, ó simple
'i'o rigóre, Curt., niovOs endurecidas con esas cosas. Nil pretermitió; consuefa- mente por una distinción honorífica.
perpetuo frío. Constricta frons,_ Po- cio, id., 110 perdono medio, lo acostum Cónsul designatus, id., eónsul desig
tr
°n., coño adusto. = Eq. Arelo, coarcto, bro A esto. — En jias.: Consuefleri ali nado, llamado así ol señalado para esto
comprimo, astringo, ligo. V. v i u d o . cüi reí, Jul. Val., habituarse ti una cosa. cargo durante ol tiempo quo trascurría
t ' o i i s t r a e t i o , ónis, f. [de constrüo = Eq. V. a s s n e f a e i a . desdo su elección en agosto hasta que
T55u construir]. Cic. Construcción, cstruc- COiiHUCfTa, is, ieri, pas. V. el an- entraba en el ejercicio do sus funciones
* 'a.— Constructio hominis, Cic., la cons 011 primero do onoro. Cónsul major, id.,
torior.. el cónsul quo tenia la mayoría do los
trucción dol hombro. Constructio ver- c o i i K u v i n u s , Prop., c a i i H i i é r a a i ,
!¡órun1 Cic., la colocacion do las pala Ov., eoiiHiiüHtl, ii«r., e o i i s u v N s e t , votos, ó aquel á quion acompañaban
bras. con las fasces, ó el do más odad, ó el
Tor. Sinc. por c a i i s i U ' V Í i m i s , c a n - que ora padre do muchos hijos. —
«'«•nstriietas, a, um, part. p. do s a e v ^ r a i n , i'oiiHiii'vístl y c o n -
(
' » i i s t r í í » , í», xi, clum, ere, a. [do C u s , ó C u s s . , por consulibus ó tal voz
°"»i y struo — amontonar]. Amontonar, suevTsset. cónsules. — L. l'isone, A . Oabinio Coss.,
*°umular, divitias, Hor., acervos numó- « l o i i s i i f o , <!í, ¡iré, primit. do Cíes., siendo cónsules L. Pisón y A.
Cic., copiara ornamentórum uno i n COllSili'SCll , i s , evi, étum, setire, a. Oabinio, ó 011 el consulado do Ti. Pi-
Cu
° , Cic.. (muy chis., poro 110 BO hall. n. [do cum y suesco ~ acostumbrar]. soji ote. (esto os, el año C'Jtí do la fun
l n
' Quint.); construir, edificar, n a te m, Acostumbrar, juvéncum arátro, Col., dación do ltoma, porquo contaban los
" '''.licitan , Cic., arces , Sil.; construir, vitan largo humóri, id. (ant, al sigl. clils. años por los consulados). CentSnus cón
,p°rdinar, verba i n oratióne , Prisc. — y post. ¡I Aug.); estar acostumbrado 11110 sul, Mart., año contósimo.
/"""triictai dape multiplici mensa;, Oa- íl, pronunciare mullos versus uno spiritu cnasiilaris, e [do cónsul == ol
mesas cubiortas con variedad do Cic ; hacorso á, familiarizarse con, gra- cónsul], Cic. Consular, perteneciente
('.""jares. Dentibus in ore constrüctis, vissimo dolóri, Plin., aves libero vicia, al oficio y dignidad do cónsul. — '
, ,e-, con los dientes do que está armada Col • tonor relaciones íntimas (011 buena suliiris homo, Cic., varón consular, quo
6 en mala parto, aunque más común lo ha sido cónsul. Cónsuláris firmina, Cic.,
l'Qca. — O j< 1. Struo, condo. V. íl'll i - segundo), cuiquam, 6 cuín alu/uo. Plaut. mujor dol quo ha sido cónsul. Consu-
*»<•«.
(muy froc. y muy clíls.). — Gallus con laris aitas, Cic., odad necesaria para sor
y ' ' " " H T I Í P Í O , es, M Í , ere, 11. [do cuín suetas auróram tocare, Eucr., el gallo cónaul. Cónsuláris familia, J'lin., fa
^ 'hipeo = quedarse pasmado]. Juvenc. ciuo acostumbra cantar ai alba (las milia quo lia tenido uno ó más do sus
Binarse (sin uso fuora del pretérito). más veces poót. « 1 el partic. pasiv.). miembros 011 la dignidad consular.
' ' i i i i s t u | i r a t » r , Cris, m. [do constu- Consuescere aliqua r e , Cic., acostum Cónsuláris oratio, Liv.¿ discurso digno
t u ; t r estuprar], Liv. Estuprador, cor- brarse á alguna cosa. Coiisuetissnna do 1111 cónsul. Cónsuláris vía, IIlp., ca
verba, Ov., palabras muy comunes. = mino público, carretera. Cónsuláris
«1! " . " 1=5" t i U i n » t as, a r e , a. [do cum y Eq. V. a s s a é s e » . aquárum, lnscr., el inspector ó juez
11a ro° estuprar: rar., pero do la bue- c a a s a i ' t t ' , adv. m. [do consuetas = quo cuidaba de la distribución y sur
»a » ".]._ Construpar, violar, deslion- acostumbrado]. Amm. Según costumbre. tido do las aguas.
< matronas, Liv., nubitem virginem,
1
«1OUR*IO latlno'oipniíol.
15
226 con con con
<>oiiNiílaritns, <7/»-*, f. I'«lo consu- f u t u r o consultat, Quint., ol gónoro doli- c o i i s u n i p t í h í l i s , e [do consumo =
laris: V. est. pal.]. Cod. Theod., Cass. borativo trata del. tiompo futuro. Con consumir]. Cass. Perecedero.
La dignidad y omploo del lugartonionto sultare aves, Plin., consultar los augu c o i i s i i n i p t i o , onis, f. [do consumo
del emperador ó gobernador do una rios. = Eq. Y. c ó n s u l » . = consumir]. Cic. El acto do consu
provincia. c o n s u l t o r , áris, ari, dop. [intons. mir; Ad Her. La porfoccion.
C O l i N i í l á r í t e r , adv. m. [do conaulii- de consülo = consultar]. Tort. Con <'«>asiii»|itai', óris, m. [do consumo
ris = consular]. Liv. A modo do cón sultar. — consumirj. Cic. Consumidor, gasta
sul, do nu modo correspondiente A su c o n s u l t o r , üris, m. [do consülo = dor.
dignidad. consultar]. Salí., Tac. Consejero, el quo c o u N í i i i i p f r i x , icis, f. [do c o n s ü i n -
«MMiMÜliiíiiM, ús, m. [de cónsul =' da un consejo; Cic. Consultor, el quo ptor — c o n s u m i d o r ] . Mytli. D e s t r u c
cónsul]. Cic. El consulado, el oficio y pido consejo ó un jurisconsulto; Lucr. tora.
dignidad do cónsul, y el tiempo y du El quo consulta. c o a s í i u i p t u s , a , um. Part. p. de
ración do osto empleo. — Consulálu fuñe Vc o n s u l t o r i o hostia, f. V. c o n - conNuino.
tas, Tac., perfünctus, Liv., el qno lia s u ltutoría. c o n s 1 o , is , üi, ütum , uere, a. ['ler
sido cónsul. c o n s u l t r i i , teis, f. [do consultor = cum y suo ~ coser]. Coser con, lití»
t c o i i s ü l i f i i r u s , «, u m (en lugar consultor], Cic. La quo cuida ó vola las partes do un todo, rocosor, remen
do COIISlliturilN) part. f. do por. . . _ dar, tunicam, Varr. (muy rar., y en gen-
( M M I N Ü I O , is, ni, ültum ere, a. [do c o i i s u l l i i i u , i, n. [do consiiltus: V. ant. y post. al siglo clás.). — Consuere
la rais con so, do dondo igualmente pro est. pal.]. Cic-. Docroto, constitución. pinacothecas veteribus tabülis, Plin.)
ceden cónsul y consiltum], Posar, con Consulta, Cic., docrotos, deliberaciones, llenar sus galerías do cuadros antiguos.0
siderar, doliborar, de coinmanibus ne- órdones, estatutos. Virg. Oráculo; Salí. Consuere alicui os, Sen., coserlo h y"
goliis, Salí., de salüte suorum, Cic.; aton- Proyecto, plan. la boca, 110 dejarlo hablar (met.). C'oti-
dor, servir, mirar por el bien de, ali- c n i i s i i l t i i N , a, um [part. p. do con suti dolí, Plaut., tramas urdidas. = E<1-
cui, Plaut., dignitati alícüjits, Cic., rei- sülo], Cic. El quo ha sido consultado; Simul suo.
publica:, Salí.; act.: pedir consejo, con Establecido, decretado ; Examinado, tra COIISIII'^O, is, rexi, recluí», (/ere, «•
sultar, altquem, Cic., altquem p e r Hieras, tado 011 consejo; Sabio, docto, inteli- [de cum y sttrgo — levantarse]. Levan-
id., animum nostrum, Quint., vires anas, gonto. — Consiiltus cloquentiá, Liv., quo tarso, alzarse, ponerse en pió, omnes,
id., te hanc rein, altquem de alíqua re, posoo la clocuoncia. Consultas juris et Cic. (muy clás. en jiros, y vors.);
Cic.; reflexionar sobro alguna cosa, exa justitiw, C'ic., sabio jurisconsulto. Con yantarse, i1 veneratiónem alicüjus, Plin. i
minar, ulTquítl cum altquo, Cic.; tomar siiltus disciplina: alicüjus, Col., profesor salir, s ú b i t o ex insidiis, Cois. — Consiir-
una resolución, doliborar, graviüs de do alguna ciencia. Consulta verba, Ov., gunt v e n t i , Virg., corren, so mueven
per/ugio, Liv., crudelíter in victos, id.; palabras moditados. Consultius est, Paul. los vientos (poét.). Consurgere in armo,
decidir, resolver, altquid in concilio, Jet., es lo más acertado. Oonsultittima id., correr á las armas, ( l ú a , c o n c i t a t i ó n e
Plaut. — Priiisquam incipias consulto, el vía sapientiic, l'etr., camino do la sabi consürgat ira, Quint., con qu<5 excita
ubi consiilueris inatüre f a d o ojius est, duría muy alabado do todos. ción so despierto la ira. C o n s u r g e r e 4
Salí., antes do emprender una cosa dobe C O l l N l i l t U N , tis, m. [do consülo = paenam, Plin., disponerso á. castigo' -
pensarse mucho; una vez pensado, de consultar], Liv. Habilidad , destreza ; Consürgit tnare a d telhera, Virg., so en
bo llevarse á cabo con prontitud. Con Decreto. Plin. crespo el mar, se levanta hasta las nu
sidere in commüne, Ter., volar por el COiisuiii (sin. us.). V. c o n t a r e , bes. Consurgere in ensem, id., lovantars"
bien público. Consulere in unum, Tac., c o n l a c r i t y c o nt'ut u n í s , tirando do lo espada. Fama consúrn' 1 ,
deliberar do común acuerdo. Consulere c o u s u n i i n u h i l i . s , ' e [do consümmo Val. Elac., so esparce la noticia. = El*
ti mor i magis quám religióni, Caos., aten — consumar]. Sen. Lo quo so puedo Surgo, assürgo, insürgo.
der, obodocer nula al tomor que á la re consumar ó perfeccionar. c o u s u r r c c l i o , ü n i s , f. [do c o n s ü r g o
ligión. Consultare receptüi, id., buscar C O I I S U I I I I I I A ( IO , 5ni*, f. [dó con — levantarse]. Cic. El acto do levan
la rotirada. Consulere mulé patria•, sümmo = consumar]. Quint. Consu tarse 011 pió y á un tiempo.
Nop., hacer la desgracia do su patria. mación, el acto do perfeccionar alguna C O U M I I M , i , m. [vorosímilm. do '•'
l
Consulere Jus, Liv., consultar sobro un coso; Col. La suma ó coleccion do mu r. conso, do dondo so deriv. tamb. cón
punto do derecho. De nullis quám de chas cosas. sul y consiltum]. Liv. Conso, Dios de
vobis infestius consuluürunt, Liv., A na CO I l S U i n m a t o r , üris, m. [do con los consejos socretos ontro los roniauosi
die han tradado con mayor dureza que sümmo = consumar], Tort. Consuma Lo mismo que Noptuno.
íi vosotros. Consulere altquid boni, Quint., dor, el quo consuma y porfecciona. « o n s ü s u r r o as, are, n. [do cum y
ochar una cosa á huoua parto, inter COllsilllllliatlis, a, um [part. p. do susurro — susurrar]. Cuchichear, '¡a*
pretarla favorablemente. Eiíne. f i e r i consümmo]. Col. consumado, perfoccio- blar di oido , cum altquo, Ter. =
boni consülitisf Cat. np. (ioll., ¿aprobáis nado. c o i l s i i l l l i l i a t i s s T i n u s , Plin. j. V.suMürr».
que BO haga eso? Aec Ubi id consülo, COIINÜUHUO, as, are [do summa — c ó n s u l 1l i s , c [do consüo = c o s e r ] '
Cic., no to lo aconsejo. E x consulto, sumo, agregado: us. úuicam. desd. el po-
ad Hor., do intento. - Eq. Consiltum Apul. Cosido juntamonto.
peto, delibero, refero; consilto, consiltum ríod. do Aug., y freo, en Quint.]. Adi c o i i s u f u i l l , », n. [do consutiis <1°
ilo; provideo, prospicto, alicüjus ratiü- cionar, calcular, sumptus wdificiürum, consüo — coser]. Caj. Toda ropa cosid'j
vem babeo, oociirro. Vitr.; acabar, perfeccionar, concluir, c o n s u l i i s , a, um. Part. p. do CO'1"
altquid, Col.; llevar ó cabo, consumar,
c o n s u l t a ! i«t, ünis, f. [do consulto = parricldtum,_Curt.; acabar, annum, Dig. 8ÜO.
consultar], (íic. Consulta, consejo, deli — Consuiumáre facúltatelaorándi, Quint., c o i i l u l i c l n c i o , is, ere, a. [do cum
beración ; La cuestión sobre quo HO llogarjl sor un orador perfecto. Con- y tabefacio: V. est. pal.]. Hacor Perí'.'
delibera; Ulp. Cuestión do derecho so summare vitam ante mortem, Son., dejar cer, enflaquecer, consumir, me mise''1"
metida al oinporador; Cic. Duda. do vivir autos do morir. Severum con- el curiij Plaut. = Eq. Tabe corrüi»P°>
c o n s u l t a t o r , üris, m. [do consulto summari morí imniatüra non passa est, labefacio^ .
= consultar], Cic. Consultor, el quo Quint., la prematura muerto 110 dojó ó c o u t a h e s e » , is, büi, scerc, «• - 8
consulta. Severo Hogar A la porfoccion. = Eq. cum y tabvsco — dorrotirso]. C o n s u n mftr
c ó n s u l t u t o r í a hostia, f. [do con Conjido, pérfido, pértigo, absóleo, con- i u s e n s i b l o n i e n t o , d e s o c a r s o (muy ', ''
sultator = consultor]. Macr.' Víctima clñdo, finio. — Cor miserum ineum contabésci>
cuyas ontrauas eran consultadas. c o n s u m o , is, psi, pturn, ere [do cum Plaut., mi pobre corazon va con*'
i>nilNiiltlÍtll8, a, um. Part. p. do y sumo = tomar], Consumir, comor, miéndose. (iudmfucilé scelere vestro con-
COIlNillto. N. pl. Consúltala, Sil., deli devorar, frítmenla, Cass., fruges, Hor. tabaistis, Cic., cuán pronto to lia PCV
beraciones (del Bollado). (muy clíls.); disipar, liona paterna, Quint., dido tu propio crimen. = Eq. labe
c o n s u l t ó , adv. [do consultas: V. Jortunas sociürum, Cajs.; consumir, des queseo, tabesco, liquesco, corrümpor.
est. pol.]. Plaut. Prudente, juiciosa- truir, aitles incendio, Liv.; desgastar, c o i i l a h u l a t i ó , ünis, f. [do conta-
monto, con consejo, con deliberación; gastar, annülum usa, Ov., f e r r u m rubi- biíio = entarimar]. Caos. E n t a b l a " 1
Spart. Con premeditación. c o n s i i l - gtne, Curt.; emplear, viagnam p a rte m . entarimado.
t í i i s , Liv. «iNNÍmé, Capítol. diei, Cíes.; emplear, gastar, pecuniaiu in c o n t a b i í l ñ t u N , a, u m , Liv., l' ar
agrorum emptionibus, Cic. — Consumere p. do
( • o i i N ü l t ó , adv. m. [do consültus do tingues, Cic., comor sorpiontos. Consu
consülo: V. est. pal.]. Cic. Expresa- c o n f a b u l o , as, a r e , a. [de/'',"!
mere ignominiam, Tac,, llegar á perder y tabiílo — entablar]. Solar, cu ' jr ífi:, ) .
monto, do propósito, con dosignio pre la vergüenza do la infamia. Consüm/i-
meditado. tablas, entarimar, aliquem locum• 1 '
tus siti, Hirt., muerto do sed. Consümp- (freo, en los histor., rar. en los dom» ^
c o n s u l t o , as, are, a. [iutens. do tus es inedia, Cic., to hallas oxtonuado — Contaba/tire turres, Cros., hacor tor
consülo = consultar]. Deliberar, re por la diota. Consumere curam in re do madera. Confabulare Jfellespó""'. '
flexionar, consultar, altquid, Plaut.; ro- una, Hor., ocuparse en una sola cosa. Suet., echar un puonto do barcas s°^,(í
solvor, decidir, quid in illis statuümus, Consumere tela omitía solus pectiire, Sil., el Holosponto. — Eq. Compiictis
Salí,; reflexionar, de officto, Cic., super recibir él solo todos los tiros del ene consterno, tabulütum f a d o . _
re magna, Tac. (muy clás. en todas es migo. Consumere ingenium in musteis,
tas acope.); utondor, volar por, reipu- < oiitabuiiiIiiH. V.
Cic., consagrar todo su talento á la dtiN.
bltcw, Salí, (muy rar.); podir consejo, música. Consumere omnem vini ingenti, c o n t a c t u s , a , u m [part. P- ,
(]0
consultar, altquem, Tibul. (rar.). — id., emplear todo el poder do su genio. c o a t í u ^ o | . Plin. Tocado. u n °
'¿uum in semita res major consúltala est — Eq. Tero, contero, absumo, impendo, otro ; Inficionado, infecto.— Conl"' ,
(otros león consulta), Goll., cuando HO exhaurio, dissipo, conficto, perdo, co religiünc d ies, Liv., dia d e s g r a c i o d o
ho doliborado en el sonado acorca do mido, do la batalla do Alia). Contt" ^
un asunto do importancia. Malo corde cnasuiii|is<', Lucr., ('oijsfini|is(¡, societate pecultiltis, Liv., m a n c b o d o
consultare, Plaut., abrigar malas inten Prop. Síuc. porcoilHlllll|lNiSK(',coii- la complicidad del robo. Contiict ,ls • cC
ciones. Part deliberativa ele lempore Hlllllps •H«l. mndicn, Cois,, espolvoreado con un '
con con con 227
de sal. Contactus f u l m i n e , Ov., herido frec. y muy clíls. en pros, yvors.]. Me Contontible, dosprociablo. c o n l e i i i p t i -
de uu rayo. nospreciar, rempublicam, Cic., imperium b l l í o r , Lampr.
c o n t a c t a s , lis , n , [de contingo — metan, l'laut., consilium alicüjus , Ter.; t COllteinptlbllltaN, dtia, f. [de
tocar]. Col. Contacto; Tac. Contagio, desdeñar, dona mea, Lucr., p a r v a isla, contemplibilis = despreciable]. C. Aur.
mancha, impureza, Liv., honores, Hor.; despreciar, tenor Cualidad de ser dosprociablo.
c o n t ñ g e s , is, f. Lucr. y en poco, aliquem, Cic. — Contemnere f C o n t e m p t i C i U N , a , um. Not.
c o n t a g i o , ónis, f. [de contingo = mu r mu r a J'onti, Lucr., 110 hacer cuso
del bramido do las olas. Contemnere Tir. Y. «•oiiteinptlbíllM.
tocar]. Ció. El contacto do muchos coiiteinptim, adv. [de contemno —
cuerpos quo so tocan recíprocamente ; niori, Son., despreciar la muerto. Con
temnere se, l'laut., 110 sor presuntuoso, despreciar]. Liv. Con desprecio.
Veneno, ponto, contagio; lia complici c o i i t e m p t í « t , ónis, f. Cic. V. c o n
dad, comunicación de una acción torpe. aparecer modesto. Adamantina su .ra i d u s
o o n t f t g l ó n i l i «> u m contagio: contemnere saeta, Lucr., los (llamantes templas.
V. est. pal.]. Cels. Contagioso. en quien no hacen mella los golpes. — c o i i l e m p l i i i N . Y. c o n t e m p l e ,
Eq. Temno, fastidio, rcspüo, apernó, us- i ' o n t e m p l o r , óris, m. [de contemno
c o i i t i t g í m i i , i¡, n. riin. v . c o n pérnor, despido, conculco , abjicio, reji- = despreciar], Liv. y
tagio. cio, negligo ; p a r v i , nihili iluco , fació, c o n t e n i p i r i x , icis. f. [do contempl
t c o n t o r n e n , inis, n. V. c o n t a - cestimo, pendo, p u t o . or — dospreciador], l'laut. Menospro-
i l l l n a t í o (on su primera acepción). c o n t e m p é r H t i i s , a, um, part. p. do ciador, el ó la que menosprecia.
c o n t ñ m i i i ñ b i l i s , e [do contamino contemplas ó c o n t c m t l i s , a,
= manchar]. Tort. lio quo so puedo c o n t e m p e r o , as, are, a. [do cum um. Part. p. do c«»ntemiio. con-
y tempero — temperar]. Moderar con
contaminar ó contagiar. la mezcla do alguna cosa, hacer menos temptYor, —¡ssímas, Cié.
c o n t a i i i i n i i t í o , ónis, f. [do conta fuerte, templar, canthárum mulso (abl.), c o n t e m p t i i s , íis, m. [do contemno
mino = manchar]. Arn., Ulp. Con Appul. (muy rar., y probablem. 110 ant. = despreciar]. Crus. Lospreeio, nienos-
taminación , ol acto y efocto do conta á, Aug.). — Eq. Tempero, iniscío. procio. — Contempla laborare, Liv., con-
minar; Obseq. Mal, enfermedad, En pl. temptüi esse, Suot., ser despreciado.
c n n t e n i p l a b i l i s , e [de contemplor Conlemptüi habére aliquid, Suot., des
Contaminationibas, Arn., contagio, cor — contemplar], Amm, Quo apunta
rupción. preciar alguna cosa. E11 pl. C O I I -
bien, quo 110 yerra tiro.
c o n t a m i n a l a r , üris, m.[deconta c o i i f e i i i p l a b i l í t e r , adv. [do con t e m p t i b a s . Lucr.
mino — manchar]. Tort. Contaminador, templabais : \ . est. pal.]. Anun. Apun
c o i i t c n d o , is di, tum, de re, a. y n.
el quo contamina, mancha, corrompo. [do cata y leudo: V. ost. pal.: rar. en ol
tando bien, dando en el hito. sont. prop., y las más voc. poót.; muy
c o n l ñ i n T i i i i t i i s , a, um, part. p. do c o n t é m i i i a b a n i l u s , a, um, Apui. froc. en el tig. así 011 vers. como 011
c o n t a m i n o , a s , are, a. [cuín y ta- Y. c o n t e i n i i l a t T v u H . pros.]. Tender, estirar, armar, arcum,
nano, do la raiz tag, tango = tocar]. t c o i i t e i i i | i l ñ t i n i [do contemplar = Virg., tormenta, Sisonn.; lanzar, arro
Fundir on uno, juntar, mezclar para contemplar]. Not. Tir. Contomplativa- jar, disparar, sagittas, Yirg., tela, Sil.;
ohtonor un torcer resultado, multa» f a mento. aplicar, dirigir, animum i n curas, Ov.;
tulas grcecas, Ter. (empl. dos voc. por c o n t e m p l a ! Y o , ónis , f. |do con- pretender con empeño, honores, Varr.;
Ter. en est. sent.); contaminar, man témplor = contemplar], Cic. Contem esforzarse por, transcendere. in hostium .
char, corromper, mentem acelere, Liv. plación, meditación, reflexión; Acción naves, Cois.; trabajar, hacer esfuerzos,
(muy freo., sobro todo en ol sont. tlg., do apuntar ; Ulp. Atención , respeto á remis, Ca)s., labore, Cic.; dirigir, enca
y muy us. por Cic.: 110 se halla en una persona. — Uti sagittis pra'Cipüá
Quint.), — Contaminare gauilium wgrí- minar, cursum suum aliquo, Plaut. (muy
tudine aliqua, Ter., aguar el gozo con contempla!tone, Plin,, ser 1111 oxcelento rar. 011 est. aeopc. con el acus.); propo-
alguna pesadumbre. Contaminare veri- archero. ponerso, intentar con ahinco, in Hri-
tütein aliquo mendaoio, Cic., alterar la c o n t e m p l a d * u s , a, um [do con- tanniam proficisci, Cien, (froc.); dirigirso,
verdad con alguna mentira. Contami templor ~ contemplar]. Sen. Contem marchar, in Italiam , dontum, a d hostes,
nare se .languine, id., mancharse do plativo. Cíes, (muy com. 011 ost. sont. como
"lugre. Contamínala superstítio, id., su c o n t e i i i | » l ñ t o r , üris, m. (do con- neutr.); pelear, batirse, cum magnis le-
perstición manchada de crimenoB. lh>- lémplor = contemplar]. Cic. Contem gionibus, Cíes., contra aliquem. Salí.;
niini contamina!issimo sceleribus , id., plador, ol quo contempla. disputar, luchar, cum aliquo >( Ínter se de
1
un hombro tan cargado do toda clase c o i i f c m i i l a t o r i i i s , a, um [do e<>n- principalu, Nep., Cíes.; rivalizar, mecum
''«delitos. = Eq. Fcedo, inquino, coin templátor c= contemplador]. Gloss., Ca ingenio et arte, Prop.; contraponer, com-
quino, pollito, infició, maculo, commacülo. pel. Especulativo. • parar, ratióneni 111 eam cum Uta ratióne,
c o i i t c m p i a t r i x , icis, f. [de con Cic.; oponer, vim tuam a d majestatem
c o i i t ñ n t e r . V. c i i n c t ñ n t e r . víri, Att. ap. Non.; pedir con instancias,
c o n t a r i i , d r u m , ni. pl. [de oontu» tení¡da tor — contemplador]. Cels. Con
templadora, la quo contempla. aliquid ab aliquo, Cic.; pretender, ut
^ chuzo]. Inscr. Soldado» armados su um propinquuni defenderem, ne illud
c
°n venablos ó chuzos. COllf f m p lot llN, a, u m [part. p. do fuit, Cic. — Contendere, muscipüla, Lucil.
c o n t ñ t i o . V. c i i n c t a l í o . contemplor]. Potr. (¿uo lia contem ap. Non., armar las nitonoras. Con
' ' O n l u l i i s , a , u m [do contus = plado; (pas.). Amm. t¿uo ha sido con tenderé ilia risa, Ov., roir á carcajadas,
e
huio], Veg. Armado do un vonablo. templado, examinado, considerado. hasta niiis no poder. Contendere /¡des
c o n t r i t a s , a, um. V. e a a e l n t n s . c o i i t e i i i p I ñ t i i H , íts, m. [do contem nervis, Cic., ponor ó ostirar las cuerdas
C o n t a x , Seis , 111. [xóvta?]. Cod. plor = contemplar: us. sol. en el abl.]. de una lira. Contendere summas vires
•'ust. Especio do juego lioclio con pa Ov. Contemplación; Consideración, mi de palma, Lucr., hacer los mayores os-
ntos. ramiento. — • Pro conlempliitu alicüjus fuerzos por conseguir la palma. Con-
t c o n t c c l i i i o r , a r i a , ü r i , dop. [do rei, Macr.,' por respeto íí cierta cosa, tendSre vocein >( voce, (4c., esforzar la
c
.">n y teckna = arte], l'laut. Tramar, for- t c o n t e m p l o , as, are, are. l'laut. y voz. Contendere alicut, llor., ó cum ali
Jar
r
t inventar, meditar, maquinar un c o i i t c m p l n r , firis, ari, dop. [de quo, ft contra aliquem, Cic., sostener, de
aiulo. = Eq. Technam et aliquamfrau- cum y temptum — templo], Considorar fender una cosa contra otro. Id sibi
struo. atentamente, unumqubnque vestriim, Cic.; contendéndum, Cíes., eso es el objeto que
• ' o i i t c c t i i N , a , u m , Plin. j., part. observar con cuidado , loci natüram, debo proponerse. Contendere ad salii-
P. do ' Liv.; examinar diligentemente, litaras tem, id., buscar su salvación. Conten
« ' o i i t é g o , is, éxi, üctum, gere, a. [do codicia, Cic.; contemplar, mirar con los deré pra'lio, id., dar la batalla. Conten
o'i" ^ '''I'" ~ cu ,r r
' ' •' muy froc. y muy ojos do la consideración, totam causam. dere pedibus cum aliquo, Ov., -apostar á
v.T •]• Cubrir, capul glauco amictu, Cic. (muy chis, en pros, y vers.). — h l quilín anda más, íí quiín llega nnis
y 8- í envolver, omnia nébula, Liv.; animo contemplare quod ocülis non potes, presto. Ut Asclepiddes contendí!, Cels.,
guardar, defender, capita acutí1, Hirt. ; Cic., considera con los ojos del alma como pretendo Asclopiades (muy rar.
cuitar, encubrir, libídines fronte, Cic.; lo quo no puedes vor con los dol cuor- 011 est. acopc.). = Eq. Conor, nitor,
®Uer guardado, encerrado, aliquitl, id. 1,0. Contemplo placidé f o r m a m et f a - enitor, molior; intendo, addüco; decerto,
¿T ContegSre Corpus humo, Ov., enterrar ciem virginis, Plaut., ino rocreo contem altercor, pugno. V. c o n o r y r l x o r .
cadáver. Contécti fide clienlium, Tac., plando el rostro y la hermosura do la C o a t e n e b r a , <v, f. Liv. 0. de
j °tegidoa por la fidelidad do sus clion- doncella (on la forma act. sol. so hall, Etruria.
Contegere injuriam factam illi mi- ant. y desp. dol sigl. cliis.). Contém
plala scripta (pas.), Amm., escritos exa c o n t é n e b i ' á t í o , ónis, f. [do con-
,' r<1' > Ter., ocultar la deshonra do tenebro — oubrir do tinieblas]. Prosp.
'luella infeliz. = Eq. Tego, abscóndo, minados atentamente.- = Eq. Consi
dero, meditor, cogito, animo lustro, per- Obscuridad, tinieblas.
'"'"I". V. o c c f i l t o . c o n t é n c b r ñ t i i s , « , u m , Tort.
, ''Olitciiicro , as, are, a. [do cuín y spicio, intueor. V. a H p I c i o y C o g i t o .
v7",
0
— violar]. Manchar, profanar, c o i i t e i n p o r ñ l l H , « Ido cum y tem- l'art. p. do c o n t e n é b r o .
'jM, torum domina:, Ov. (muy rar.). poralis], Tort., y e o n t é i i é b r e s e o , ere, [ino. de con
''•'I- Ternero, pollito, contamino, violo. tenébro = oscurocorj. Ponerse oscuro,
c o i i t e i n p o r í u i e u N , «. um |do cum sombrío, cubrirse do tinieblas. Vnlg.
(..' "."'•'""H'ndnH, a, um [part. f. do y temporáneas\. Ooll. Contemporáneo.
" f t c n m o ] . Plin. Despreciable, digno (lat. ocl.).
"desprecio. c o n t e m p o r o , as, are, 11. [do lem c o n t e n e b r o , as. are, a. |do cum y
pas = tiempo]. Sor conteinpordnoo, ¡enebro = Oscurecer]. Oscurecer com
IC o i i t c i n n c i l t c r , adv. [do conlém- vivir en la misma edad quo otro. Tert.
('1 " S ,c'° contemno = despreciar]. Non. pletamente, envolvor 011 tinieblas.
desprecio. c o n t e m p l é ( s ' u n8•)• e o n t e m - Tert. — Contenebrat, Varr., va oscure
/ - ' O ' í t e i n n í f í c u s , a . u m [do M«- p t i i i N , Sen. adv. [do contemplas do ciendo, so acerca la noclio. — Eq. Te-
¿Uo'i ~ udespreciar y fació — hacer]. contemno — despreciar]. Con mayor nebris obdüco.
n . 9 e desprecia, ilespreoiador. desprecio, (lo un modo mus insultante. r o a t e n t é , adv. [<le contenías do
n ;®BiÉniiio, is, Slñpsi, Smptum, ñ i r e , conteniptibilis, y «'ontcnitíbi- contendo — esforzarso]. Cic. Con es
ln
® cum y temno = despreciar: muy )ÍH, e [do contemno — despreciar], Ulp. fuerzo, vehementemente.- Contentius am-
15*
228 con con con
bulare., Cío., pasoarso & paso aeelerado. Cic., hacer callar íi uno con BO1<\ diri el foro y para el senado. = Eq. V.
Contentissime clamitiire, Apul., gritar girlo una mirada. = Eq. Terreo, lerríto, si Ico. w
con'todas sus fuerzas. Contente dicére, exterreo. c o i l t í c í n í i i n i . «V, 11. [do conlicésca
Ció., hablar con vohomcneia; Goll. con c o n t e r r í t i i s , a, um. Tart. p. do =- callar], Varr. El conticinio, la pri
cuidado, con atoncion. conterrco. mera hora de la noche en que está todo
CO l l t c n t i ' [do contentas do continuo e o u t c s s c r n t í u . ünis, f. [do con- on silencio.
•= contenor], l'laut. Estrecha, mise lesséro: V. est. pal.]. Tcrt. Comunica conticísco. V. conticcsco.
rablemente, con parsimonia. ción do la hospitalidad, do la amistad, t eoiltVcitor , órix, m. [do conticéa
c o n t e n í í o , ónix, f. [do contvndo — C o i l t e s s t f r o , as, are, a. [do cum y — callar], y
esforzarse]- Oic. Intensión, esfuerzo, t ex si! r a contraseña]. Contraer amis conticitrix. tcix , f. [ de canlicitor
conato; Certamen, controversia, compo tad con uno, obligarse con mutua hos ~ quo calla]. Prisc. El qud ó la quo
tencia; Biña, batalla, guerra; Confron pitalidad cambiando ciertos signos para calla, el ó la quo haco callar.
tación, comparación; Figura do pala reconocerse al encontrarse. Tort. ?conticííuni. V. conticiimiin.
bra, contraposición. C o n t e s t a n í a , cv, f. Plin. Parte do «•ontífí'x, t e i s , m. [do c o n t u s a
C o n t e i l t i o s e , adv. [do contentiüsus la España tarraconense. pica y f a d o = hacer], (iloss. El que
— contencioso], Quint. Con esfuerzo, e o n t e s t i i t Y o , ánis, f. [do contestar combato ó polea con pica, hasta ó ve
c o i i t c i i t i o s í i i s , Quint. — IssTiiie, — tomar por testigo]. Ulp. Contesta nablo.
Aug. ción, declaración, testimonio; Contesta VCOIltífící'iilll, ¡7, n. [do conlus =
c n i l t c n t i o s i l M . a , um [de cantea ción ¡i la demanda. —Cantes/alio amóris, pica y f a c í a = hacer], Vop. Golpo con
do : V. est. pal.]. Quint. Contencioso, Ennod., demostración do amistad. Con pica ó venablo.
lo quo so disputa ó porfía; Quint., Aug. testado sermonis, Ennod., protesta. c n n t í ; { e r , a, um [de contus = pica
El torco, tenaz y porilado. c o i l f e i l - c o n t c s t a t i u i i c ü l u , ai, f. Sid. y gero — llevar], P. Nol. Arnfado con
t i o s í o r , Aug. [dim. de contestado], Oración ó dopro- un venablo,
c o n t e n t o , as, are [intens. de con eacion brovo. contigiiñtín, ónix, f. [do contigno:
tundo: V. est. pal.]. Forzar, obligar íl c o i l t c s t u t ó , adv. [do contéxtor = Y. est. pal.]. Ca¡s. Trabazón de las
uno. Hior. poner por testigo]. Ulp. Por afirmación, vigas y cuartones con quo so forman
c o n t e n t o s , a, um. Part. p. do declaración ó testimonio do testigos, ó los pisos y techos; Liv. Piso de una
c o n t e n rio. c o i i t e n t i o r , Arara, bajo palabra. vivienda.
c o n t e n ! ¡ s s í n n i s , Apul. C O I l t e s t ñ t ñ r í u s , a, um [do contex c o i i t i g i i a t i i N , a , u m , Varr., part.
c o n t c n t i i s , a, u m [part. p. do tor: Y. est. pal.]. Liv. Lo quo perte- p. do
cantineo]. Apul. Contento, satisfecho. — noce ¡t la instrucción do un procoso, ó C o n t i e n o , a s , a r e , a. [do cum y
Conténtus suis rebus, Cic., contento con al relato oral quo do <31 so liaco auto el tignum — madero]. Unir las vigas ó
sus haberes, con su suerto. c o n t e n - juez. cuartones para formar el suelo ó oi
t i o r , l'laut. e o n t e s t a t u s , a , um. Part. p. do techado do una casa, Cajs. (rar.). = Eq.
c o i l t c r e b r o , as, are, a. [do cuín y contentor. Tignis tectum jungo.
terebro = barrenar]. Taladrar, agujo- c o n t c s t í f í c a n s , tis [part. pres. do Vc o n t l g m i l l l , i , íi. E e s t . P e d a z o
rear, ossa. C I B I . Aur. = Eq. V. t e contestificor]. Tort. El quo atestigua do c a r n e c o n s i c t o c o s t i l l a s , c o m o un
ó declara juntamente con otro. c u a r t o do c a r n e r o ( o t r o s leen c o n t i g u u m ) .
rebro. u u
| c o i i t e r e b r o n i í u s , a , um [do c o n t e s t o r , iiris, ári, dop. [do cum c o n t i e n e , a dv. [do contigüux = con
contero = trillar y Bromtus = Baeo]. y testar = poner por tostigo]. Invocar, tiguo], Capel. Contiguamente, con in
Voz nventada por Flauto: significa ponor por testigos, deas hominésque, mediación do tiempo ó lugar.
toda la tierra que Bromio ó Baco an Cic. (rar.); entablar, litem, id.— Cantes- c m i t i g u í t a s , atis, f. [do contiguas
duvo con su ejército, 6 cualquiera país tata lite (pas.), Cic., lial)iendo sido en = contiguo], Boetli. Contigüidad, in
abundanto do vino. tablado el ploito con las formalidades mediación do una cosa ti, otra.
c o n t c r ^ o , ti, sí, a. [do cum y tergo: proscritas. Ab hac perénni contestataque COlltT{;¡íiis, a , u m [do contingo =
V. ost. pal.]. Enjugar enteramente. virtiite majórum, Cic., de esa virtud cons
tante, acreditada y reconocida on su tocar]. Tac. Contiguo , junto , vecino.
Not. Tir. — Contiguus quinquagesimo anno, Anim-,
c o n t é r m i n o , a s , are, n. [do con- familia. = Eq. Testem invoco, obtéstor,
obsiícro. quo raya on los SO. Contiguas afficia,
terminus = vocino]. Alindar, confinar, Boetli., quo correspondo al dobor, ¿l hi
Iil'tciri (rar.: probablem. sol. so ene. en c o n t é x o , is, xüi, xtum, xere, a. [de
cum y te.ru — tojorj. Tejer, enlazar, obligación, al cargo.
Ammian.). = Eq. Con finio jungar. c o n t l l i c t u s , a , um [part. p. de
altquid, Tibull. (muy clás. on prós. y
c o i i t c r n i í m i s , a , u m [de cum y vors.); juntar, ontrotejor, alba tilia ama- c o i l t m g o ] . Lucr. Teñido.
terminus = límite]. Tac. Confinante,
vocino, inmediato. — Contérmina: Indis ranthis, id.; unir, oncadonar, extrema c o n t i n e i i s , t i s , com. (de c o n t i n e a
i/entes, Plin., gentes confinantes con los cum primis, Cic.; construir, equum tra- = contoner]. Liv. Contiguo, vecino ilotra
Indios. Conté m umis alicüjus, ó aliquo, bibus acernis, Virg.; componer, oratiú- cosa; Continuo, continuado ; C o n t i n e n t e ,
Apul., vocino do alguno. nem, Quint., librum, Son. — Contexere que contieno en sí; Moderado, frugal-
crimen, Cic., urdir, inventar una acusa — Cantineas Ierra, Cic., tierra firmo-
c n n t c r i i u t í o , ónix, f. [do contérno: ción. Contexere tangías hoc carmen, id., Cantinens febris,, Cels., calentura con
V. ost. pal.] Hyg. La comparación 6 continuar la lectura do esto poema. = tinua. Bidüo continénti, Suot., en dos
sortoo do tres númoros, terna. Eq. Connécto, necto, ligo, jungo, cansüo.
c o n t e n t o , as, are, a. [do cum y dias seguidos. coiitinciitÍSsYinu*<
terni = do tres en tres]. Combinar tros c o i l t c x t é , adv. Cic. y Cic.
níimoros, triplicar (lat. do la dec.). — c o n i c x t i i n , adv. [de contéxo = en contincnter, adv. [de cantineas —
Contérnans vitüla, Hier., una vaca do lazar]. Plin. Seguidamente, con en seguido], Cic. Continuamente, sin i'1*
tres años. = Eq. Ternum numerum com lace. tormision ; Sobria, frugalmente. COH"
paro. c o n t e x t í o , anis, f. [do contéxo — tiiieiitissYnié, Aug.
c o ú t e r o , is, trivi, tritum, tereré, a. enlazar], Aus. Construcción (do un c o n t í l i e n t i a , w , f. [do c o n f i n e o
[do cum y tero — trillar]. Quebrantar, navio); mot. Aug. Composición. contonor]. Cic. Continencia, el acto de
moler, pulverizar, cornüa cervi, Ov., c o n t e x t o r , oris, m. [de contéxo = contener, el contenido; Cercanía, c o n t i
radican aridam in pulvírem, Plin. (froc. enlazar}. Cod. Thood. Redactor do un güidad; Continencia; Álodoracion, tem
en la long. medio.); gastar, supellectXlem código. planza. — Continentia militum, Cíes., 111
divérsis o/funis, Quint.; pasar, cet&tem in c o i i t é x t u s , a, u m [part. p. de con sumisión y obcdioncia do los sol
litibus, Oic.; emplear, atiósum tempus i n téxo]. Cic. Tejido, entretejido, unido; dados.
studiis, id. — Con tere re aperara f r u s t r a , L U C T . Compacto, apretado; Cic. Con
tinuado, no interrumpido; n. Ulp. Tela c o n t i n e n t i a urbis [do c o n f i n e • '
Ter., trabajar en vano. Conteriire in V. Qft. pal.]. Dig. Edificios extra
j u r i a s oblivione, Cic., tilvidar por com quo todavía no ha salido del telar. muros do una ciudad, poro contiguos »
pleto las injurias. Conteriire bonuvi c o n t c x t i i s , fis, m. [do contéxo = olla. — Cantinens causee, Quint., ol punt°
otilan socordta atque desidia, Salí., per enlazar]. Cic. mot. Contexto del dis principal do una causa.
der los más preciosos ratos do ocio en curso, hilo do la oracion, compagina C o n t i n u o , es, ü i , e n t u m , ere, »•
la inacción y la molicie (muy froc. habí, ción, disposición; Lucr. Beunion, [do cum y tenéo — tenor]. Contenoi",
del tiempo). Conterítur f e r r u m ab usu, agregación do partos. — Contéxtus ra- comprender, mundus omnia, C i c . ; su.lc"
Ov., el hiorro no desgasta con el uso. tis, Aus., donslruccion do un buque. tar, vitem le.vi nodo, P l i n . ; c o n s e r v a r ,
= Eq. Tero, altero, protero, calco, con c o n t í c c o , es, ere [do cum y taceo arlda corpara odorem, id.; íiaeer pcs®"
culco, procülco, premoi consumo, absütno, = callar], y verar, mantener, aliquem in officio, 1
conficio. w c o n t i c c s c o 6 c o n t í c T s c o , is, lites in armis, Cíes.; tenor, mantener, V' '"'.
? e o n t o r r ñ i i e u s , i, m. [do cum y iSrc, n. [incoat. do conticéa = callar: dem sub tecto. Col., milites castris, >
térra = la tiorfa]. Plin. Paisano, del muy clíls. en pros, y vors.]. Callar, ropriinir, cupiditates, rixum, insolen/'"1" '
mismo país. ^ oninudecor, guardar silencio. — Conti- Cic.; mantener en la obodiencia, "I'
c o n t e r r c o , es, ere, a. [do cum y cuérr. omnes, Virg.j quedaron todos on p i d a , Liv.; no dejar oscapar, reten® >
terreo ~ espantar]. Espantar, cervuai silencio. Conticescére a d casus aliquos, dicta , Cic. — Vicus altissimis inonh'' 1
'
vocibtts venántum, Phwd. (apon, BO hall, Quint., no sabor <¡u6 docir V¡ vista do continétur, Cncs., la aldea estíi rod pft '^
en us. liast. el períod. do Aug.: es froc. ciertos accidentos. Conticuére unda:, Ov., do altísimas montañas. Artes quOB "
sobro todo on Liv.: no so ene. on cesaron do mugir las olas. Conticüit humanitütem pertinent cognatiüne
Quint.); abatir, ánimos, Liv., aterrar, f u r o r , Liv., so calmó el furor. Artes dam inter se continéntar, Cic., las ai
aligúela atrocilate pwnai, Suot. — Can nostra; conticéscunt, Cic., quedan mudas quo sirven para perfeccionar al 9 „
ter rere pectora vulgi metu, Lucr., llonar nuestras artos, esto es, dejan do culti bro están unidas ontro sí con una o l'
do espanto ¡il vulgo. 'Conlerrére loqua- varse. Literal forenses et señalaría; con ció do iiarontescrtt Continére ventas <
í
citatem altciijus valla ipso aspectuquf, ticéscunt , id., 'so deja do escribir para cére, Ov., tener encadenados los v»e
con con con 229
tos. Nequeo continere quin loquar, Plaut., noctpquc, Ctcs.; pasar, diem noctemquc versia, ote.]. Puedo dosignar diversas ro-
no puodo dejar do hablar. Vi.v tac can potando, Tac. — Pebres u t catpére con- lacionos según los casos. —Refiriúndoso
tineo, 6 vix contineor, Tor., apenas rao tiniiant (noutr.), Cois., las liebres con á lugares significa: Al frente, do fronto,
puedo contonor. (¿nai terreno corpore tinúan del modo quo comenzaron (rar.; á la parto opuosta. Templa vides contra,
contineantur, Lucr., las cosas formadas probablem. solo en Cois, se hall, en est. Ov., tienos do fronto los tomplos. J a m
do tierra. Artes , quw conjectüra conti- sent.). Continuare aliquos ferro (poót.), omnia contra circáque hostium plena
nentur, Cic., las artes quo descansan en Stat., matar sucesivamente á los unos erant, Liv., y ya todo el país do fronto
moras conjeturas. Maximús rhetortces tras do los otros. Continuare dapes, y al rododor estaba cubiorto do enemi
usus acta contlnétur, Quint., la rotórica Hor., servir sin interrupción los man gos. — lloíiriéiidoso á las acciones sig
consisto principalmente en la acción. jares. Jliümi continuatur hiems, Ov., un nifica : Al contrario, on sentido opues
(¿ucc audivi cantineo, Tor., 1110 reservo invierno so sucedo A otro. A e r niari to, por otra parte, á su vez, á, su turno.
lo quo lio oido. = Eq. Comprehindo, continuátus est, Cic., el airo toca al Quum /iic nugatur, contra nugari lubct,
Compite tor , incliido, conclüdo; coerceo, mar, so sigue al mar, Continuare prce- Plaut., puosto quo mo viono con histo
freeno, cohibía, comprimo, compesco; con turam alicüi, Yellej., conferirlo á uno rias, mo divertiré A mi vez haciendo lo
servo, retineo. la pretura inmodiatainonto después do propio con ól. Ut hi m i s M , siti contra
C o n t i n u o . i s , n x i , nctum , tingare, la edilidad. = Eq. Pergo, persevero, illi beati quos nulli metas terrent, Cic.,
a. [do cuín y tingo ó tingüo = teñir]. non absisto, non desisto, non cesso, non así como estos son desgraciados, así por
Teñir, mojar, liumedocer, ^colorar, alí- desino. el contrario son felices los quo ningún
quid (diqua re. — Contingere lac parco COiitV11 ií 11N , a, u m [do comineo: V. temor abrigan. En las acopcionos
sale, Virg., poner un poco do sal en la ost. pal. 1. Cic. Continuo, perpetuo, procedontos 110 tiono ol caso exproso,
loche. Contingens cuneta lepare, Lucr., perono ; Son. Contiguo , inmediato. — y puedo considorarso como proposieion-
salpicándolo todo do gracias, do belle Continuas l'rincipis, Tac., el quo acom adverbio. — Otras voces lo lleva oxplí-
zas. V. el sig. paña siempre al príncipe. Continuos cito, y significa: Al lado opuosto, al
c o n t i n u o , is, tigi, t&ctum, ngere, dies quinqué, Cíes., cinco dias seguidos. fronte, frento por frente do. Jicgiónes
i. [do cum y tango = tocar: muy froc. Continua dies, Ov., un dia entero. Con quai su'nt contra Oallias, Ca¡s., el pais
cu todos los poriod. do la leng. y^cn tinuo spiritu, Plin., con un solo aliento. situado al fronto do la Oalia. — Otras
todos los ostil.]. Tocar, aliquem dígito, <M» 1 t i r o , ónis, m. [do cum y tiro = indica oposicion y significa: Contra, al
Cat.; asir, coger, habenai manibus, Ov.; roeluta], lnscr. ('amarada, compañero contrario do lo quo. Contra opiniónem,
encontrar, natüram sui simílem, Cié. (entre soldados nuevos). Cíes., contra lo quo so pensaba. Contra
(muy rar.)¡ sucodor, acontecer, aliquid C O l i t i í g i i l i i N . a , u m [do cum y to spem, Salí., al contrario do lo quo so
"ticui, Val. Max. (es la acopo, mas l'roc. ga tus — togado]. Amm. Compañero, esporaba. — Algurfas vocos (aunquo ra
y se us. como unipors. : ordinariani. so colega (entro abogados). ras) equivale á erga, y significa: H&oia,
emplea habí, do acontecimientos felices, ( • o i l t ü l l o . is , ere [forma antigua, para con, en órden á, con rospocto á.
aunque alguna vez también se aplica á en vez do confero]. — Contollam gradum, Elephanti tanta narratur clcmentia con
los indiferentes y aun á los desgracia tra minus validos, u t . . ., Plin., dicen
l'laut., iró allá. V. c o n f é r o . que el olofanto es tan benigno para con
dos). — Contingere dextras consülum, c o i i t o n n í , Hit [do cum y tonat = los animales más débiles, quo . . . —
Liv., tocar la diestra de los cónsules truena], Plaut. Tronar mucho.
(saludando). Contingere cibum. terrüstrem Refiriéndose á porsonas (y á voces á
rostris, Cié., coger, tomar de la tierra 011 u t o r , (iris, atu» s u m , a r i , dop. cosas ó lugares) denota oposicion ú
°1 alimento con la boca (habí, do los V. c u n c t o r . hostilidad, y significa: Contra. Dispu
•miníalos). Contingere terram ósculo, c o n t o r p c o , es, ere, n. [de cum y tare contra déos, Cic., disputar contra
IJÍV., besar la tierra. Contingere fontem, torpeo = quedar pasmado). Not. /rir. los dioses (muy frec. en vors. y pros.).
Ov., beber en la fuente. Qui fines A r - Estar onteramento entumecido, entor Co tetra fqrtünam semper armátus, Ció.,
v
ernórum contingunt, Ca)s., <juo confinan pecido. V. t o r p e o . siompro armado contra la fortuna. En
con la Auvornia. Contingere Italíam, c o i i t o r q i i v o , es, ere, a. [de cum y la leng. do la modic. so usa en el
Virg., llegar i'i las riberas do Italia. torqueo: V. ost. pal.: muy elás. en pros, sentido do emploarso algún romodio
Contingere anTmum cura, Val. Flaco., y vors., aunq. 110 so hall, en Hor.]. para contrariar ó combaiir un mal.
llevar la inquietud al Animo. Contacti Lanzar, disparar, arrojar, telum validis Omnibus hominibus contra serpéntes in-
"iolatióne templi, Liv., manchados con, viríbus, Lucr., cuspidem lacerto , Ov.; cst venenum, Plin., todos los hombres
culpables do la violacion del templo dirigir, navem quolfbct, Lucr.; conmo poseen un vonono contra las serpientes.
Con est. acopc. so us. casi. siempre del ver, cxtremocor, robur fiamtne, Catul.; — E11 algunos compuestos donde entra
Partió, de pret.; on los tiemp. dotin, se descuajar, dosarraigar, silvas insano donota una oposicion hostil, como su-
Cm
l>l. más bien ol verbo contaminare). vórtice, Virg. — Qua¡ verba contórquetl
codo en contradico y SUB derivados, con-
traeo, contrapóno, y solo indica oposi
~~~ Hccc consultado Romanos ni/iil cun- Cic., qué l'uorza tienen sus palabras! cion local 011 contraversus, palabra post.
'"".tit, Liv., esta deliboraeion nada tiono Auditor taifiquam machinatione aliqua est
<luu ver eon los ltomanos. Aon CUivit contorquündus a d severitátem, Cic., debo al sigl. clás. — Suelo juntarse con at-
"nnini contlngit adtre Corinthum, Hor., moverso ol ánimo dol oyonto como to que ó iiuám, y significa: Do otro modo
"" á ^todos es dado ir íl Corinto. S i cando ciertos resortos para hacerlo pa quo, al contrario do lo quo. Contra at-
coniiijcrit mili i vita, Cic., si Dios mo da sar á la so voridad. = Eq. Vibro, j a - que apud nos fit, Varr., al contrario do
Vida. Contingere alirüjus famiiíam, ¡Suot., cülor, emltto, conjicio; torqueo, intor- lo quo sucedo ontro nosotros. Contra
80r
pariente do alguno. Contígit mili i queo, fiecto, ¡nflécto, circuía ago, versor. quám ipse censuisset, Cic., do otro modo
0
'(<1Jnoscere eos, Quint., tuvo la dicha do quo hahia él croido. — Suelo pospo
c o i i í o r r i ' o , es, üi, ere, a. [do cum nerse á su caso por anástrofo. Italíam
noeerlos. Volo hoc dratóri contingat, y terreo = tostar]. Amm. Tostar, abra
Cic., deseo que el orador tenga contra, Virg., en frento do la Italia.
•l Huortü do quo . . . V. el anterior. = sar dol todo. = Eq. Y. t o r r e o . Magnum Alciden contra, id., contra el
« ' o n t o r H i o , ónis, f. V. c o 11 t o r - grando Alcidos. — Contra, Liv., e con
ccy * 'Jungo, attingo, attrecto; ecenit, ac-
tra ó econtra, Aur. Vict., contra ea,
<t>t, fit. tío. _
c o i l t l l r t o , adv. [do contórtus do Nep., al contrario, en contra do esto,
t ' "Hf n i i i a i l t c r [do continuo, a s : V. contorqueo: V. ost. pal.]. Cic. Oscura antes bión. Auro contra, Plaut., á peso
(l • Pal.]. Aug. En toda su oxtonsion mente , do una maiiora ombrollada (ha do oro. Contra aquas, Plin., agua ar
*'• 'lo un escrito). blando dol estilo); Con fuerza, onergla. — riba, contra la corricnto. Contra pilum ,
' " ' na t í l l u R t é [do continuo, a s : V. Contortius concludSre, Cic., usar do ra id., á contra polo.
r m P, ' ]. b'OBt. En una serio no inter- zones concluyontes. <>oiitra<rtabilÍN, e. V. c o i i t r c c -
pida; l'ront. yin intorrupoion, sin f o n t o r t í o * ónis, f. [do contorqueo:
"««canso. tabiliK.
V. est. pal.]. Ad Hor. Contorsion, el VContradi», adv. 111. [do contractus
t í i m a t i III, adv. [ do continuo, acto do volvor dando vuelta; Bodoo, do contrallo: V. ost. pal.]. Son. An
8j '1• V. ost, pal.]. Aug. Soguidamonto, oscuridad del estilo.
"itormision. gosta, ostrocliamcnto. coiitractViiH,
contortíplícuitus, «, u m [ó con Son.
^ ' ' ' ' ' ' t í i i i i ñ t í o , ónis, f. [de continuo, tar tuplicatus, do contórtus y plico]. Plaut. c o n t r n c t i o , ónis, f. [do contriího
r~ continuar]. Cié. Continuación, Intrincado, difícil, oscuro. == contraor], Cic. Contracción, cneogi-
„ progreso. — Continuatio, 6 conti- c o n t ó r t o r , óris, m. [do contorqueo: mionto do los nervios; ilrovodad. —
verborum, Cic., porlodo. V. ost. pal.]. Tor. Torcedor, intórproto Contractio frontis, Cic., la acción do
( ' " " t l l l l l u t l i s , a , um. Part. p. do malicioso. — Legum contórtor, Tor., el arrugar la frento, el sobrecojo. Con
'"MllUO. ('Oiit I N I I N t ÍNHÍIIIUN, Sid. quo da á las loyes un sentido malicioso. tractio syll&bce, Cic., elisión do una sí
CQn! >,,t,u "C • adv. [do continüus = COntortulllNt a, u m [dim. do con laba. Met. Contractio a n i m i , Cic., 011-
'"«O]. Varr. Continuamente. tórtus: V. est. pal.]. Cic. Un poco em cogimionto dol ánimo.
5^'' > "Vn u, , , uitliN, litis, f. [do continüus brollado (el estilo). C O i i t r a c t i u n c ü l A , ai, f. Cic. Dim.
He»; " ° ] . Plin. Continuación, co e o i i t o r t i i p l i c i i t u H . V. o o n t o r - do c o n t r a c t i o .
pión, enlace. tlplicutug. c o n t r a c t o . V. c o n t r a c t o .
adv. [do continüus = c o n t ó r t i i H , a, u m [part. p. do con- c o n t r a c t o r , óris, 111. [do contralto:
^ttiut r. ' ^'C' instante, al punto; torquifo]. Cic. Torcido, doblado, re V. ost. pal.]. Contratante, ol quo pacta
Continuamoníe, siompro. vuelto; Lanzado, disparado con ímpetu; ó contrata según los términos dol do-
55
®11" , V nu
» « a s Circ a
' ' ' I-''0 met. Cic. Oscuro, embrollado; Cic., reclio. Contractóres, Cod. Just., las par
C'ontj Ular UUo:
muy elás. 011 pros, y vors.]. Quint. Vehemente, impetuoso (h. del tos contratantos.
''iffinv! > L i vprolongar hasta, aidificía estilo). . coiitractóríum, i¡, n. [do con
junta» V- - ¡ construir do seguida, « o n t r i i . prop. do acusat. [ahí. del tra/10: V. est. pal.]. Oloss.gr. lat. Cosa
al:, " ' '""as aut amplías domos, Salí.; adj. inus. conteras, do donde procodo quo eiorra ó apriota, como un lazo, cor-
o t r o } ' u " t e m , Tac.; reunir unos sobro tamb. cuatro primer oloinento compo dol, ote.
1 agros, Liv.; continuar, iter dio nente en las voces controvérto, contro c o i i t r n c t ü r n , ce, f. [do contrciho =
230 con con con
contraer]. Vitr. (arqult.) Diminución (do contrario. — Contraríe procedere, Cic., la misma tribu; Gloss. Isid. Parionte,
una columua). girar en sentido opuesto (h. do los doudo; Sid. Coreligionario.
c o n t r a c t o s , a. um. Part. p. do astros). Verba relata contraríe, Cic., an c o n t r i h i í l o , a s , are, a. [do cum y
contrallo. títesis. Contraríe diúSre, Tac., contra tríbulo: V. ost. pal.]. Inquietar, atri
c o n t r á c t i l * , iis, ra. [do contráho — decirse. bular, afligir, Hier. (lat. ocios.). = Eq,
contraer]. Varr. El encogimiento ó c o n t r a r í e l a s , átis, f. [do contra AftHgo, vexo.
estrechura do alguna cosa; Ulp. Con rías = contrario]. Macr. Contrariedad,
trato, pacto. c o n t r V h i i o , is, biíi, biitum, ere, a.
oposicion. En pl. c o n t r a r i c t a t V - [do cunl y triljuo — dar: frec. on Liv.:
c o i i t r í i d l c i b i l l s , o'[de contradico b u s . Arn. no so hall, en Cic. ni en Quint.]. Bar,
= contradocir], Quo so puedo contra- Vc o n t r a r i ó , adv. 111. [do contraría* regna alicnigenis, Suot.; distribuir, ño
docir. = contrario], Nep. Al contrario, por el co» cives in octo tribus, Vcll.; añodir,
c o n t r a d i c o ó c o n t r a d i c o , i», contrario. examen nocum apibus, Col,; admitir, ali-
x¡,ctum, cüre, a. [do contra y (licor - dooir: c o i i t r a r í a s , a, um [do contra]. Cic. quem in concilium, Liv. — U n a e x i i s ur-
postor, al sigl. do Aug.: primitivain. so Contrario, opuesto ; Lo quo ostA on- bibus, i/itai contribuía} forent ail condén-
escribió cotitra dico en dos palabras, y fronto ; m. Vitr. Adversario, enemigo. — d a m Megalopolim, Liv., una do las ciu
sin dat.]. Contradecir, aliciíi, Cíes.; opo Contraríi d i i , Varr., dioses enemigos. dades quo hablan sido designadas para
nerse ,desiderXo alicüjus, Ulp. — Con- Contrarias cajiitis dolorí'bus, l'lin., per concurrir A lu fundación do Mogaló-
tradicante millo, Suot., sin quo nadie hi judicial para los'dolores do cabeza. Con polis. Calagurritáni qui erant cum Os-
ciera la contra. Preces erant qtiíbus con- trarías scorpionibus stellio, Plin., el la censibas contribüti, Cíes., los Calahorra-
Iradici non posset, Tac., habla ruegos A garto enemigo del offeorpion. Contraría nos quo so liubiau unido con los Os-
los cuales ora prociso ceder. Contra exta, Suot., entrañas do mal agüero. conses. Contribüti in imam urbem, Liv.,
dicen! sententiis alionan, id., impugnar Contrarías i n partes disceptare, Cic., reunidos on una sola ciudad. Contri
el dictAmcn do los demits. = Eq. Ad- hablar en pro y 011 contra. K, 6 ex buía remedia, Plin., remodios do la
versor, resisto, repugno. contrarío, Cic., por ol contrario. misma claso, quo tienen las misma®
c o n t r a i l i c t í o . 5/11.1, f. |do contra• C O I I t r a s c r i b a , a-, m. Inscr. Lo propiedades. Ubi p l u r a simal contri-
dico = contradecir]. Tac. Contradic misino <iuo c o n t r a s c r í p t o r . buüntur, Ponip., desdo quo se c o n t r i
ción, oposicion; Quint. Objeción, ré Coilt raNCl'i lio , is , ere [do contra buyo con muchas cosas, ó se r e ú n e n
plica. y scribo = oseribir], Replicar, comba muchas cosas (muy rar. en ost. a c o p e . ) -
c o n t r a d i c t o r , Uris, ni. |<le contra- tir los escritos del contrario. Apul. Contribuerc in regna, Liv., ponor en
dico = contradecir],. Ulji. El que im COllt r a s c r í p t o r , oris, m. [do con ol níímero do los reinos. = Eq. Tribiio,
pugna ó se opone A lo quo otro dico ó trascribo]. Inscr. El quo replica ó com confjSro.
liaco (voz forense). bato los alegatos del contrario. C o n t r i b u í a , w , f. Plin. Ciudad
c o n t r a i l T d IIH, a, mu. Part. p. do c o n t r a l l i c o r , cris, éri, dop. [do do la Hética.
cont radico. contra y ttiíor — mirar], Enn, Mirar C o i i t r i b i i t T o , Onis, f. [do contribüo
t c o n t r a l l o , i ti, idí, ilum, Ure, a. cara A cara, clavar la vista en alguno — contribuir], Dig, Contribución, es
[do cuín y trado = entregar]. Par, en hablAndole. coto; Modost. H a l a neo, c o m p e n s a c i ó n
tregar algo A uno. — Contradiré f u t a n c o i i t r a V C I I V C I I N , ti.i [part. pros, do ontro e l crédito y débito.
ilictis, Lucr., dar crédito A lo quo so contravemo], Aug. Opositor, quo so c o n t r i b u í a s , « , um. Part. p. de
dico (otros león conradüre, CBto es, ¡in opono A.
dique colligüre). = Eq. V. t r a d o . 'í c o n t r i i v c r s f ni, Apul. y contribüo.
c o n t r a e n , is, ivi, iré, n. [do con c o n t r a v c r s m n , adv. [do contra- c o a t r i s t i l t í o , ónis, f. [do c o n t r i s t o
tra y eo — ir: lat. do la decad. y versus: V. ost. pal.]. Apul. l>or lo con — contristar], Tert. Aflicción, tristeza,
muy rar. ]. Oponorso, i nvi dice , Am., trario. c o n t r i s t a t i i s , a, um, part. p. (le
senlentia: alicüjus, Tac. = Eq. Contra COIltrñverNllN, a, um [part. p. do c o n t r i s t o , a s , a r e , a. [do cum y
alXquem eo, adversar. contraverío], Solin. Vuelto al contra tristis = triste : nadie lo us. probableni-
c o n ! r a f n c i o . is, üre [do contra y rio. ant. do Aug. 4' excepc, do Celio]. Con
fació = hacer]. Ir 011 contra. Amob. C o n t r e i r í a , <c, f. Liv. Ciudad do la tristar, afligir, hcec sententia tíalbuin,
c o n t r a l l o , is, xi, ctuin, ere, a. [do Tarraconense. Crol. — Sirius contristat lamine ccelum
cum y traho = traer: muy clAs. y froc.]. COIItredilh11¡N, e [do contrecto = (poét.), Virg., la constelación do Siri"
tocar], l'rud. Lo que so puede tocar entristoce los ciclos, esto os, A los hom
Reunir en un j>unto, cohortes ex ftnitt- bres quo los miran. Contristarearam sH r "
mis regíonibus, Cíes., omites comas Luce- y manosear.
c o n t r e c t a b V l V t e r , adv. m. [do opaca, Flaco., sombroar ol altor con
riam, Oic.; juntar, naces, ¡indique libros, ol esposo follaje. Contristan colores,
Suot.; suscitar, altquid lítigii ínter eos, contrectabilis], Lucr. Sonsiblo, suave Plin., colores amortiguados. = Eq. V-
Plaut. i experimentar, altquid damni, al tacto.
c o i l t r e c t ñ t i o , ónis, f. [do con amigo.
Cic.; atraerse, sibi numinis iraní, Ov. ; COIltrTtiO , ónis , f. [ d e contero
contraer, pestilentiam, morbum, Plin. j trecto = tocar], Cic. Tocamiento ó
contraer, arrugar, vultum, Ov. — Con manoseo; I)ig. Hurto. quebrantar], Quint. El a c t o do triturar
traharé c a u s a n certaminis, Liv., suscitar c o n t r e c t ñ t o r , oris, m. [do con y r e d u c i r A p o l v o ; Aug. C o n t r i c i ó n ,
un motivo do contienda. Contrallen: tes d o l o r d e h a b e r o f e n d i d o A Dios por ser
trecto = tocar]. Ulp. El ladrón quo quien es.
aliSnum, Cic., contraer deudas. Contra- roba y so llova alguna cosa.
he recertamen, Liv., dar la batalla. Con- e o iit r e e t a t n s , a , u m , part. p. do c o n t r i t a s , a , um [part. p. (,o
trahere bellum Saguntinis cum Cartha- c o n t r e c t o , as, are, a. [do cum y contcro], Plin. Machacado , triturado;
giniensíbus, id., ser ocasión do la guor- tracto — palpar]. Tocar, palpar, partes Gastado, consumido; Común, vulgar»
ia entro los Saguntinos y Cartagineses. corporis, Son., li'irum mantbus, llor.; Contrito. — Contritum v e t u s t á t e prover-
ContrahSre negoitum alicui, Cic,, origi manosear, altquid, Plaut.; contemplar b i a m , Cic., proverbio muy antiguo y
narlo A uno alguna molestia. Contrii- examinar, studia et disciplinas philoso- usado. Contrita a:tas i n studio, Cic.»
here cicatricen!, Plin., cerrar una llaga. p/iUv, (icll. — • Contrectarc ociítis, Tac., edad consumida en el ostudio. Contrila
Contractas locus, Virg., lugar -reducido. mirar con fijeza. Contrectarc atiquid (011 prcecépta, Cic., máximas, iirocoptos co
I'rigore contractas, id., aterido de frió. el lenguaje de la jurispr.), Paul. Dig., munes.
Noeles Contractióres, Cic., noches más echar mano A los bienes do otro, sus c o n t r o v e r s i a , ir, f. [do controvér-
cortas, (¿uis contracttor ¡lio f Morot., traerlos. — Eq. Tango, tracto, altrécto, sus: V. ost. pal.]. Cic. Controversia
¿quién iniís frugal que él? = Eq. Con palpo ó palpor. V. t a n g o . disputa, cuostion; Pleito, debato, dif°:
grego, colligo, cogo. roncia; Declamación rotórica. —
e O l l t r e n i T s c o , is, ere, n. [do cum controversia, Cic., B Í I I disputa, sin di"'e
t c o n t r n J n r l M , e [do contra y j u s y trentisco = temblar: rar., poro muy
— derecho|. (¡loss. gr. lat. Ilegal, con clAs.J. Temblar de piés A cabeza. — cuitad. Controversiam facere alicui de r0
tra derecho. Contremüit nemas, Virg., se oxtromeció aliquá, Son., movorlo A uno un pie'' ,
c o i l í r a l c g o , is, líre [do contra y el bosque. Omnibus artübus contremis- sobre alguna cosa. Controversia
lego — leer]. Loor A su voz , por su cZre, Cic., temblar do miodo todo ol cum illo est rei f a m i l i a ris , ó conlroi'f'
parto. r»id. (Otros loen quizá mejor cuerpo. Non contreiuiscamus injurias, siam habió cum eo de re familiñri, Cic,>
contra lego, en dos palabras). Son., no nos den miodo las injurias tengo una cuostion con él sobre asi"1'
(con acus, no es probablom. autor. A tos domésticos.
C o n t r a n l H U S , a,wm. Isid. part.p. do
Aug.). = Eq. Tremo, intremo, trepido. c o n t r o v e r s i á l i s , c [do controven
c o n t r n n i t o r . cris, ¡, [do con iia]. Sid. Portonocionto A la c o n t r 0 "
tra y nitor = estribar]. Esforzarse con V. t r e m o .
c o n t r e n i o , is, üi, ere, n. [do cum vorsia.
tra (mot.), negar con fuorza, con tesón e o i i l r o v e r s l i n . V. c o n l r » v f "
Arn. y tremo — tomblar: rar.]. Temblar mu
COllt r a p o n o , is, ere, a, |do contra cho. — Cmlum tonitru contriSmit, Poot. slin.
y pono = poner]. Contraponer, oponer, ap. Cic., el ciolo so hundo A truenos. e o i i t r i l v e r s i o l a , a , f. Dim.
aliquid alicui (fuora do Quint. dondo BO Tellus contremit, Lucr., so ostromoco la controversia.
baila várias vecos, sol. le us. los escrit. tierra. = Eq. V. c o n t r e i i H N C o . c o n t r b v e r s i b s n s , a, um [do <">»•
do la dccad.). = Eq. Oppono. e o n t r é i n í í l i i N , a, um [do cum y troversia], Liv. Contencioso, quo "j8
tremülus e=¡ trémulo]. Varr, Trémulo. on tela do juicio; Son. C o n t r o v e r t í ' ' 1 , '
c o n t r ñ p o H i t u n i , »\ »• ['le contra-
positus do contrapóno = contraponer], e o n t r l b l í l f t t i o , ónis, f. [do contri- c o n t r b v e r n o r , aris, ári, dep- I'!
Quint. Contraposición, antítesis (figura bulo = atribular], Tort. Tribulación, conlrovérsus = controvertido]. Disc'1. '
rotórica). aflicción. disputar, de hiijuscemodi rebus, * ' * -
contrñpoHÍtiiH,a, um. Isid. Part. p. contrihairitiiN, a, um. Part. p. do ahorcar, litigar, nihil invicem. Sid.
de c o n t r a p o n o . troinadani. rar. ; apenas so hall-
eontrlbiílo. quo on dos ó tros. oj.). = Eq. Contén
c o n t r a r i é , adv. m. [do contrarias c o i l t r i h u l i s . is, m. [do cum y tri- (liseepto, litigo. , fl j
= contrario]. Cic. Contrariamente, en bülis: V. ost. pal.]. Síd. El quo os do c o n t r ó v e r s i i N , (I, u m [part. p*
con con con 231
inus. controvcrto]. Cío. Controvertido, procho ; Ctos. Daño, avoría (causada c o n t u t o r , óris, m. [do cum y tutor
dudoso ; Macr. Contrario, opuosto ¡ por el mar). = tutor]. Ulp. Contutor, quo ejorco la
Pleitista. c o n t u m e l i o s o , a d v . [ d o contumelio tutela con otro.
c o i i t r i í c i d i l t n M , a , n m , Cic., part. sas = contumelioso]. Cic. Contumolio- ? C O I l t í l t l I H , 1ÍS. V. C O I l t u i t l l N .
p. do samento. Y. c o n l IIIIICI WI. COlltll- conü111, ai, f. (otr. león conila).
c o n t r ü c í d o , as, a r e , a. [do cum I I I C I Í O N I I I N , Liv. - Í N N Y I I I C , Cic. Apul. El polio, yerba.
y truciilo = despedazar: rar., pero do C o i i l i í l l i c l i o s i i H , a , um [do con COUiiM, t , in. [xiuvo;]. Cic. Cono;
la buona jirosa]. Matar , pasar A cu tumelia = afrenta], Cic. Contumelioso, La piña del pino ó dol ciprés por to-
chillo, plebcm immisso milite, Sen.; de afrentoso, injurioso, ofensivo; Prósp. nor la misma figura; Virg. La ciñiera
gollar con ropotidos golpes, aliquem, dol yelmo ó inorrion; El penacho; Vitr.
Suot. — üebilitáto corpore ct contruci- Insolento. c o u f u i i i e l i o N i o r , Cic. ltoloj solar.
ilato, se abj&cit exanimdtus , Cic., debi -ÍMNYIIIUM, Sen. c o n v í i d o r , aris, iiri, dop. [do cum
litado su cuerpo y acribillado do heri COILTLÍLLICNCO, is, ere, n. llincharso, y vador» V. ost. pal.]. Plaut. ltospon-
das, so tendió exánime. = Eq. Y. t m - inflamarse, gingiva; (las encías), Ciol. dor, afianzar por alguno, constituirse
cldo. Aur. = Eq. Intumcsco. fiador suyo. = Eq. V. V I I d O r .
c o u í r u d n , t.1, iisi, üsum, dere, a. f r o n t i l u n a , ce, f. Y. c o n t u i n c - ConvnlCNCOntia, as, f. [do conva-
(do cum y trudo — empujar: en gonor. lín. lésco t= convalocor]. Sym. Convale
ant. al sigl. clAs.]. Meter, liacer entrar, c o n t inilü l o a s , are, a. [do cum y cencia.
aliquos in balneas, Cic.; introducir ¡l la tumiílo = cntorrar]. • Amontonar, poner c o n v i i I C N C O , is, liíi, scerc, 11. [do
tuerza, uvani in dolía, Varr.; hacer en forma do túmulo, aliquid, Plin.; se cum y valesco = convalocor: muy froc.
chocar entro s í , atiquas res , Lucr.; pultar, saucium ingesta humo, Ov. = Eq. y muy clAs.]. Convalocor, e x morbo,
amontonar, nubes in unum, id. — Con- Tumülum facío, aggero , congcro; térra Cic.; curarse, rcstablocorso, de vitlnüre,
trusa jaccbant corpora, Liucr., yacían aggcsta sepelio, túmulo. Ov.; dosarrollarso, tomar fuerzas, arbti-
amontonados los cuerpos. = Eq. Com- c o n t u n d o , i s , ü d i , ü t u m , dere, a. res, p l a n t a s e m i n a , Col,, Varr.; aumon-
pello, is, impelió, compüngo. [do cum y tundo = golpear: muy frcc. tarso , tomar incremento, pestifer ignis,
c o n f r u l l c u i i i , i , n. Not. Tir V. y muy clAs. en pros, y vers.: no so Ov.; tomar consistencia, acroditarso,
t r a l l t ' i in i . hall, en Quint,.]. Machacar, radices opinio vetus, Goll.; ser vAlido, legítimo,
ferréis pilis, Col.; golpear, sacudir, ole testamentum, Tcrt., donatio, Ulp. — Con-
C I M I I m u c o , a s , ¿iré, a. [do cum y as in lentisco, Caí., altqucnt fustibus,
trunco = truncar: ant. y post. al sigl. valttere mala , Ov., tomaron incremento
Plaut.; domar, poj)iílos feroces, Virg. ; los malos. Sensus convalttere me i , id.,
clAs. y muy rar.]. Decapitar, cortar A confundir, Calttmniam ct stultitiam, Cic.;
un tiempo la cabeza, jilios omites, Plaut. rocobró ol uso do los sentidos. Ut con-
aniquilar, destruir, feróccm Ifanniblílein. ralescere civitas posset, Cié., para quo el
— Contruncare cibum, Plaut., cerconar Liv. ; humillar, reducir A la nada,
el alimento do otro (comiéndosele). Estado pudiera rocobrarso do sus malos.
minas túmidas regum, Hor. — Confun Ut tándem an.nóna convalüit, Suot., cuan
Contruncáre offülam prandiSrem, Appul., dere aliguent saxis, Hor., magullar, mo
comerse parto del mojor torrezno. = do por fin hubo abuudancia do pro
Eq. y . t r u n c o . ler A uno A podradas. Me fortuna con- visiones. lis rebus ita convalüit, Cic.,
tiídit, Enn., la fortuna me lia hecho el poí estos medios llegó A sor tan podo-
confríiNii.s , a , um. Part. p. do blanco do sus iras. Contündit ingenium ropo. = Eq. Sanor, consanésco, valentior
coufriido. patientia longa labórum, Ov., enervan el fio, e x morbo evado, c gravi morbo rc-
c o n t u b « * r n n , ce, f. [do contubernium ingenio los largos padecimientos. = críior.
== alojamiento]. Inscr. Mujer do un Eq. Tundo, obtero, comminüo, frango", c o i i v n l l i i t i o , onis, f. [do convállo
esclavo. percutió, verbero. = circunvalar], Tort. Eortificacion con
c o i i t u b c r n ñ l l N , is, m. [de contu- ? C o i l t u o l i ocüli, m. pl. [do contueor trinchera.
bcrníum = alojamiento]. Cic. Contu- = mirar], Eost. Ojos quo pestañean, t c o u v a l l í a (so ont. loca), n. pl.
bornal, el quo vivo con otro en un c o n t i í o r . Y. e n n f l i c o r , V. COIIVÜIIÍN.
mismo alojamiento; Cantarada, compa c o n t u r b i i t i o , onis, f. [do conturbo C O I I V H I I Í N , is, f. [do cum y vallis
ñero. — Contubernális multer, Col., la — conturbar]. Cic. Conturbación , in- = vallo]. COJS. Llano rodeado do mon
mujer do un osclavo. Contubernális ali- quiotud, altoracion; Turbación do la tes por todas partes, valle.
cui in consutatu, Cic., compañero do al
guno 011 el consulado. Contubernális vista, valiido. coiiviíllo, a s , tire, a. [do cum y
cruci, Plaut., compañero 011 el suplicio. <•0111 u r h i i í o r . óris , 111. [do con vallo =r fortificar: lat. do la docad. y
t u r b o - - conturbar]. Mart. Disipador. rar.] Circunvalar, rodear, ceñir, térras
c o i i t ü b c r n Y i i i i i , ti, n. [do cum y COlltlirbutllN , a, um, Cic., part. omites ocedni ambitu, Goll. — JJeum vti-
taberna = tienda], Ca!s. Alojamionto ; p. do nlstri convallant, Tort., ADios lo rodean
Compañía do diez soldados; Amance c o n t u r b o , as, a r e , a. [de cum y sus ministros. = Eq. Vallo cingo, cir-
bamiento; Cic. Tienda do campaña; turbo = turbar: rar.,poro muy clAs. en cümdo, ciando.
Suot. Habitación 6 vivienda común. pros, y vers.: los que mAs io us. son convni'Yo , as, are, a. y n. [do cum
C o i l t i i c o r , cris, cri, dep. [do cum y Cic. y Lucr., pero no so hall, en Hor. y vario — variar]. Manchar, embadur
tutíor = mirar: rar., pero muy clAs., y ni 011 Quint.]. Poner en dosórden y nar, cutim maculationibus, Apul.; variar,
muy frcc. sobro todo en Cic.]. Mirar confusion, ordines militum llomanórum, sor diferente, aliqua res, Casi. Aur. =
con atoncion, contemplar, totam terram, Salí.; turbar, trastornar, rempubticam, Eq. Varium rcddo, varius sum,
Cic., Augüstum non sine admiratióne, id.; inquiotar, jnt! valctiído tita, Cic.; C O i i v i i N i í t u N , a, um, part. p. do
Suot.; considerar atentamente, aliqttid, poner 011 confusion, llenar do zozobra,
Lucr.; ver, advertir, figuras miras i n C O i i Y i i N O , as, are, a. [do cum y vasa
ánimos, id. — Conturbare r e m , Salí.,
somnis, id. — Sic contuendum pecus, desconcertar, malversar la hacienda. — bquipajo: ant. y post. al sigl. clAs.].
Varr., lió aquí cómo debo atenderse al Conturbare ratlónem 6 ratiónes , Ulp. .Recoger los bagujes, levantar ol campo.
ganado. = Eq. Y. n s p i c i o . (t. tócnic. del comoro.) , desconcertar, — Aliquid convasássem, Tor., mo hubio-
embrollar los negocios. — Eq. Pertur ra llevado algun paquoto (lo hubiera
Coiltlllf U N , a , u m [part. p. do c o n quitado), ündique omnium convassátis
fíteor]. Suot. (¿uo lia considerado, con- bo, confundo , rallones debiti commisceo. acclamationXbut, Sid., rounidas todas las
templado.^ v. perturbo.
C'OIlturiniiliN, is , m. [do cum y aclamaciones, con aclamación universal.
r o i i f u i t i i N , tis, m. [do confíteor = = Eq. Vasa colligo, sarcinulas compóno.
nirar]. Cic. Mirada, ojeada; Aspecto. turmalis: V. ost. pal.]. Amm. Do la
misma compañía, compañero do ar convcctYo , onis, f. [do convifho =
c o n t u i l l i i c i n , ce, f. [do contiímax mas.— Omnis opürw conturmalis, Amm., llevar]. Amm. Conducción, trasporte.
=7 contumaz]. Cic. Contumacia, tena compañero do todas las fatigas ó tra convicto, a s , a r e , a. [intens. do
cidad , obstinación; Cic. Constancia, bajos. Conturmalis strenüu» et rector, convelía = llevar]. Conducir, trasportar,
"fineza, resolución; Plin. Inclinacio Amm. , desempeñando los deberos de ligones e. proximis agria, Tac.; amonto
nes roboldos (do las plantas). genoral y do Boldado. nar, prwdam, Virg. (muy rar.) = Eq.
c o n t i í m u c i t e r , adv. [do contiímax C O I l t i i r i l l O , a s , a r e , a. [do cum y V. convclio.
~ contumaz]. Cic. Contumazmente; turma = oscuadron]. Disponer por es couvcctor, óris, 111. [do convcho —
Con orgullo insolente; Sen., Plin. Con cuadrones. — Conturmare se eq/tcs, llevar], Cic. Conductor, arriero; Patrón,
constancia; Tenazmente fli. do animales, Amm., formarso 011 escuadrones la ca capitan do una nave; Compañero en la
como ilo personas racionales). ballería. = Eq. In turmas dispono, navegación, en el viaje.
" O i i t i í i u a x , ácis [muy verosimilm., ordino. _ c o i i v e c t u N , a , um, part. p. do
"cg. Fround , do la r. t a n , do dondo e n 111UN, i, 111. [XOVTOC]. Virg. Pica, c o n v c l i o , is, é x i , ectum, he re, a.
Proceden igualin. temno, contcmno, con- hasta, lanza; Dardo, saeta, flocha, lata, [de cuín y veho = llevar: do la buona
' u mella, etc.]. Cic. Contumaz, rebelde, palo largo y sin pulir; Virg. Gancho, prosa]. Acarrear, conducir do cual
tenaz, obstinado; Arroganto, atrovido, garfio. w quier modo , frnmentum ex finitimis re-
«llanero; Constante, inalterable. — I ' O N T I I N Y O , onis, f. [do contundo = <lionibus, Cois.; commeátus in castra,
^"ntümax in superióreni, Cic., contumaz, golpear]. Col. Contusion, magulla Liv. = Eq. Veho, transviho, transporto,
•lúe no se sujeta A su superior. Con- miento; Fractura, rotura. ilefero, comporto, aspórto.
'nnñccs
eB
preces, Tac., süplicas arrogan- (•OilIÜÜUin, i , n. [do contusas = c o n v c l n t u N , a , um [part. p. de
- Contiímax in me, Cic., insolento golpeado]. Scrib., Plin. Contusiou. convelo]. Plin. Cubierto con un velo.
l"|i'a conmigo. Contiímax sylltíba, Mart. COntÜNIIN , a , u m [part. p, do convello, is, vélli y (rara vez) vülsi,
"aba rebeldo (que no cabo en el contundo]. Cic. Contundido, magu vülsum, Itere, a. [de cum y vello = ar
yerno), c o n t u m a c i o r , Cic. - Í N N Í - llado. — Coñtüsus sanguis, Plin., sangro rancar: froc. y muy clAs.]. Arrancar,
" U N , Sen. coagulada, recogida do una contusion. Ínfima saxa furris, Cme.; destruir, f t t n
e
o n t u i n 6 1 í n , w, f. [do la misma r. c o n t u t o r , aris , a r i , dep. [do cum da menta , Lucr.; desarraigar, robSra sita
•lúe el autor], Cic. Contumelia, afrenta, y tutor — defondor]. Hier. Guardar, térra, Ov.; dosquiciar, remover, limina
'onsa, ultrajo; Hor. Reprimenda, re salvar una persona ocultándola. tectórum, Virg.; turbar, rcmpublicam j u -
232 con con con
dicto altquo, Cic. ¡ anular, judicXa, sti- sajeras ó casuales. — N. Conventicium, gica). — ¡lursüsque convUrsim, Firm., y
pulationes, id. ¡ romper, destruir, acta ti, Cic. Dorocho do usistoncia ó presen recíprocamente, y vice versa.
Dolabellac, id.; abatir, aminorar, quo- tación , dinero dado A los quo asistían c o n v c r s í o , onis, f.[deco»»?r/o=vol-
hrautar, viren ai'iri, Cois. ; liacor vacilar, A las asambleas populares (entro los ver]. Cic. Conversión, vuelta, giro ; Muta
/Idem legiónum promUsis , Tac.; quitar, griegos). ción, revolución, mudanza; Plin. Tras
aliquid alícui, Plaut. — Secuta; siuit duce c o n v e n t i c ü l n i n , í , n. [dim. do torno ; Conversión , figura retórica. —
epístola: quas me convellérunt de prístino conventus = reunión]. Cic. Conventículo, Conversto verborum, Ció., el período. Con-
alatli^ Cic., rucibi otras dos cartas quo junta do algunas personas; Tac. El lu versio coatí, conversiones cmléstes, Cic.,
me íiicioron variar do rosolucion. Con gar donte so juntan. revolución del ciólo, do los cuerpos co
veliere fuñera ab térra, Virg., desamarrar c o n v c n í i o . Onis, f. [do convenio: lestes. Conversio nicnsium annoriiinque,
un navio. Conveliere teneros fetus, Ov., V. est. pal.]. Tac. Convención, con- Cic., vuelta poriódica do las estaciones.
procurar ol aborto. Conveliera signa, ciorto, pacto entro algunos; Varr. Con- c o i i y e r N i u n c i í l a , ai, f. [dim. do
Liv., levantar el campo (t. técn. do la curBo, juuta, concurrencia pública; Cod. conversio], Salv. Conversión.
mil.). Conveliere glebam voincre, Catull., El acto de citar A juicio ó poner de
dusbaccr los terrones con la roja del C'UIIVCI'.HU . as, are [intens. do con
manda. verto = volver]. Volver con fuerza.
arado. Conveliere domuni, Tac., causar C O n v c n t i o i i ñ l i K , e [do convciitío:
la ruina do una casa. Conveliere gra- — Animus se ipse convérsans, Cic., re-
tiam atícüjus, Ca¡s., hacer perder A uno V. est. pal.]. Pomp. .lot. Convencional, plegándose ol alma sobro sí misma. V.
el crédito. = Eq, Vello, aceito, re vello, portouociouto al pacto; Lo pactado ó ol sig.
e vello. convenido. c o n v e r s o r , a r í s , á r i , dop. [form.
c i t n v c l a , as, are, a. [de cu»t y velo C O l K V I l i i i i l K i í i l n , ai, f. [dim. do dep. do converso: post. á Aug., y muy
~ velar]. Cubrir con un velo, caput; conventio = reunión]. Aug. La juuta ó familiar á Són.: no so hall, on Quint.].
volar (met.) alíquam rom (muy rar.; pro- concurrencia corta. Estar con frecuencia, vivir, habitar,
bablem. no so hall, más que cu dos c o n v e n t o , a s , tire, n. [intens. do aquila in montíbus, Plin.; convorsar,
pasaj. de Gell.). convenio ~ concurrir]. llcunirso, jun vicir on sociedad, nobiscum, Son. —
c o n v e n a s á r u m , ooin. pl. [do con tarse con frecuencia, ibi, Solin. = Eq. Sumüntur a conversantibus mores, Sen.,
vento = juntarse en un lugar]. Cic. Socpius convenio. se toman las costumbres do aquellos
Advenedizos, extranjeros quo vicuon A C o n v e n t i l l o , »', n. [de convenio = cuyo trato so cultiva. Conversári ut
juntarse.] Cic. Convoucion, pacto, con opórtet, Ulp., vivir como os debido. V.
vivir A un lugar; Plin. Un pueblo do ol autor. = Eq. Cum aliquo versor, s u m ,
Aquitania. trato. — Pacta conventa, Cic., tratados
en que so ha convenido. vivo.
f c o i i v e i i n n i , as, are. Plaut. Como t ' O l i y Í T N I I M , a , um [part. p. de
coiivciiiam. C o n v é n t i i N , a , u m [part. p. de c o n v é r r o ] . Col. Arrastrado con la
t c n i i v e i n b o . Are. por c o n v c n í - convenio], Cic., Sisen, ap. Non. Reu escoba, barrido.
n i n . Plaut. nido en junta; Visitado; Advortido, C H i i y C r N i i s , a , um [part. p. do
C O I I V C I I Í C I I N , tis, com. [part. pros, amonestado; Salí. Convenido, concor c o n v e r l o |. Quo ha dado vuelta; Quo
do convento]. ¿11 quo viene ó so junta tado. — Convent us est a me, yo lie ido ha regresado. — Conversas terga, Til).,
con otro; Cic. Conveniente, conforme; A hablarle, A buscarle. Convento eo opus que ha vuelto las espaldas. J'ars anni
Util, provochoso, correspondiente. — est, Cic., os menester hablarle, buscarlo. conversa, Cic., parte del año trascurrida.
Conveníais tenipus operi, Ov. , tiempo Convenía p a x , Salí., paz concertada, Conversis inter se pedíbus starc, Plin.,
propio, á propósito para la obra. Con- Ajustada. ostar piós con piós (h. do los antípo
veniens a d res seciindas, Cic., conveniente c o n v e n t u s , tis, m. [do convenio = das). Conversis parcens, Cass., c l o m o n t o
A, ó para la prosporidad. Convenientes juntarse]. Cic. Congrogacion, junta, para con los convertidos.
inter se, Cic., los quo BO avienen bien asambloa; Congreso, consejo; Audien COIlVCrHiiH, ús ,m. [do converto =
entro sí, quo tienen entro sí buena cor cia, tribunal, convento jurídico ; Pacto, volvor], Macr. Vuelta, giro en forma
respondencia. c o i i v e i i i c n t i o r , Plin. contrato. — Convenías agüro, peragere, circular.
- I N N Í I I I I I N , Plin. j.
Cíes., celebrare, Cic., celebrar un con C O l l V c r t í b í l i N , e [do converto =
greso. Conventual indicare, Liv., convo volver]. Apul. Quo se puedo c a m b i a r ;
c o i i v c n i e i i t c r [do conveníais = car para cierto dia la asamblea, ol con
conveniente]. Plin. Convoniente, opor Trasformablo.
greso. — Cic. Los ciudadanos romanos t c o n v c r t V b i l i t n N , litis, f. [do con
tuna, decentemente. c o i i v c n i c i i t i g - establecidos on una ciudad ó capital de
s i n i c , Sen. provincia; Son. Encuentro (do dos os- verto = volver]. Oros. Mutabilidad.
e o i i v c n i e n t i n , a!, f. [do convento : trollas); Ara. Comercio carnal; Lucr, c o n v e r t o , i s , ti, s u m , tere, a. [do
V. ost. pul.]. Cic. Conveniencia, con Aglomeración, uniou do los Atomos. cum y verto = volver: muy froc. on todos
formidad , simetría, correspondencia, C O I I V Í ' I I I I N I O , u s are, a. [do cum y
los porlod. do la leng. y en todos los
unión de partes, cosas ó personas y venusto = adornar: lat. do la docad.]. estil.]. Dar vueltas, girar, térra se cir
tiempos; Cic. Constancia do ánimo. cuía axem, Cic.; hacer volver, equos fr<'~
Embellecer, hermosear, aliquam rem, Sid. nis in hostes, Lucr.; volver, ocülos i n
C54IH vtfcii i o 9 Í3f véni, téntum, ñire, iv. — Convenustare aliquid oratióne, Sidon., aliquem, Cic.; volverso, se in Plirijgíain,
y n. [do cuín y vento — venir: muy froe. realzar alguna cosa con las palubrus. Nop., doiiiiim, Tor.; convertir, cambiar,
on todos los períotl. do la leng. y en = Eq. Venusto, veniistum reddo, orno. beneflcium in injUriam, Sen. ; atraer, oin-
todos los ostil.]. Venir juntos, ex p r o c o i i v c r l i e r ñ t i i s , a, um, Plin., part. n i u m ocülos in seiuet, Curt.; convertir,
vincia, Ca¡s,; concurrir, eó, id,; jun p. do
tarse, u n u m i n loe uní, id.; adunarse, reu- trasformur, Jlecübani in cunan, Cic.;
c o n l y e r b f e r o , a s , a r e , a. [de cum traducir, aliqua de tirivcis, libram i n la
nirse, anñci ad cuín defendendum, Nop.; y verbero - nzotar: post. A Aug.]. Gol
convenirse, ponerse de acuerdo, inter t í mi ni, Cic. — In Ínfimo orbe luna con•
pear, herir, facient. — Converberárc vi- vertitur, Cic.(>la luna gira on el círcu
se, Cic.; convenir, id, illud, alíqua res, lia, Sen., castigar los vicios.
Cic.; act.: visitar, aliquent, Plaut.; ir lo más bajo, 011 ol más próximo á la
A ver, A hablar, regem, adversarios ejus, COIlVt'rjfll, i s , ere, n. [do cum y tiorra. Convertere crines calamístro,
vergo: V. est. pal.], lsid. Kounirso do Potr., rizar el cabello con la media ca
Nop. — Quum multai causal convenisse diversos puntos ó lugares,
ridentur, Cic., cuando parece quo so ña. Convertere signa 6 t e r g a , C B J B . , ' (J
juntan varios motivos. J/uc convenit c o i i v i ' r r í t o r , óris, m. [do convérro iter ail fugam, Cic., ó se in f u g a m , Eiv.,
utrümquc bivium, Plin., allí se juntan, — barrer], Apul. llarrondcro. volvor la espalda, huir. Convertere act-
allí van A parar los dos caminos. Con c o n v é r r o , i», rri, érsum, rere, a. cm m fugam, C Í C B . , hacer huir al ejér
centre in tuatriinonium, Gell., casarse. [do cuín y rerro = barrer : goncralm. cito. Convertere studia , Hor., cam
Adítum petentíbus conveniéndi non dabat, ant. y post. al sigl. clAs.]. líarrer, lim biar do gustos ó aficiones. Ubi re-
Ncp., no recibía A los quo lo pedían piar, aliquem locitm, Cat. — Con verrüre giitiu impertían in superbiam dominah»'
audiencia, l'ax qua¡ cum Quintto conve- hcreditütcs oinninm, Cic., apropiarse, ha- némque conv'ertit (noutr.), Salí., c u a n d o
nxssct, Liv., la paz quo «o había conve cor venir A si las herencias do todos. ol gobiorno monárquico degeneró e»
nido con Quintio. Jlcec f r a t r i meenm Converrere limina oscülis, Arn., cubrir orgullo y tiranía. = Eq. Verlo, WWl
non conveniunt, Tor., mi normano y yo de besos las puertas (do los templos). commüto, verso, circitmágo, volvo, refero,
no pensamos lo mismo, no estamos COII VCr.SllílO, onis, f. [de converso: tradüco, interpretar.
acordos en esto. «Si' cothürni laus illa V. ost. pal.]. Plin. .La acción de estar t e o 1 v e r t o r , eris, sus hum, t i [ f o r r o •
esset a d p e d a n apte convenire, Cic,, H¡ ó inorar en algún lugar; Quint. Con dep. do converto]. Plaut, V. C O l > "
todo ol mérito del coturno consistía on versación, trato, comunicación; Sen. verto.
quo so ajustase bien al pió (rar.). la Acción do manosear mucho las cosas; COIIVeMCor, eris, sci, dep. [do
<juem ea suspicio convenit, Cic., sobro el lsid. Acción do regresar. — A d sínga y vescor — comer: lat. ocios.]. Viv1'»
cual puedo recaor esta sospecha. Loco las conversationes, lsid., cuantas veces comer 0011 otro. August,
quo convenit quodque ponendum, Quint., ollas (las palomas) so vuolven ó revuel c o n v e n t i o , i t , iré, a. [do cum y
cada cosa debo ponerse on el lugar que ven. vestio = vestir; rar., y las más voc. ¡'"
lo correspondo. Convenire aliquem, C o n v e r j i á t o r , o r i s , m. [de con la poes. autor, al sigl. c l á s . ] . V e s t i r ,
Ulp., citar A uno A juicio. — ConviSnit verso: V. est. pal.]. Gloss. gr. lat. Co corpiíra cruenta, Enu.; p r a t a herbi•*>
ut (ó con inf.), Lucr., Tor., conviene, mensal. Poot. ap. Cic. — Sol convestit omnía l
es conveniente quo . . . — Eq. AdSo, COIlVCrMñtlIH, a, u m [part. p. do con- luce, Lucr., ol sol lo inunda todo con s
viso, inciso, visito; coeo, concurro, con vérsor]. Col. Quo ha vividp con. luz. = Eq. V. v e n t i o . .
fino, congredíor; consentio, consono, con ¿eitiivvrHC [do convérro]. Limpia, COIIvestitllM , « , um. Part. p- ' , 0
gruo ; deoet, expüdit, condüeit, p a r est. aseadamente. Cat. convestio.
' ' « n v í n i t , impors. V. c o n v e n i o , vconvorNibVliN. V . c o n v c r l l b í » c o n v c t e r r i n i i N , i , m. [do cm» 1?
con»cnticíuH, ó conventitíiiM, UN. veteranas], I)ig. Soldado votorano, co» "
a, uní [do convenio = juntarse]. Plaut. < O I M «'I'S'MH [do converto = volver]. pañero de otro.
Aquel con quien so tiene relaciones pa Capel. Trastrocadamonto (voz do la ló- j C O i i v e x í « » , onis, f. Gell., y
con con coo 233
C O i i v e x i t a K , ñtis, f. [«lo convexas — visitar: rar., y on goner. ant. al sigl. convoro, as, áre, a. [do cum y vo-
= convexo]. Plin. Convexidad, curva clás.]. Kccorrer,, registrar, omnia loca )-o]. Devorar, tragar juntamente, p a -
tura exterior; Concavidad. ociílis, Lucr.; examinar, penitus res oc- rentum cadavera conviviis, Tort.
OODVClOi as, áre. Gell. V. w i » . cültas, id.; visitar, ir A ver, aliquem, convotus, fl< um [cum, votum |.
C O I I V C . Y I I S , a, u m [do convelto: V. Att. ap. Non. Fost. Atado, sujeto p o r l o s m i s m o B
est. pal.]. Virg. Convexo, elevado _liá- r o i i v l H a f o r , ó r i s , m. ó c o m i - votos.
cia afuera; Ov. Cóncavo. — Convexa, ciiiiíor [do convictum = injuria]. Cié., <'onvovco, es, ere [do cum y vo-
Claud., el cielo. Son. El (jiio injuria. veo]. Hacer, pronunciar los mismos vo
t ConvéXUN , iiS i m. [de convexas « o n v i l i o l i l l l l . i, n. y mejor convi- tos. Fost., Vet. Sonat. Cons.
adj.]. Glosa. Forma circular. cidlum [dim. do convicium = injuria]. ConviiIncrjiliiN, a , um, Plin.,
c n n v l b r o , as, áre, a. y n. [do cuta Lampr. Burla. part. p. do
y vibro — vibrar]. Lanzarso , inoverBC c o n v i t i o r , Ó c o n v f c i o r , áris, C O I I V i i l u c r o , as, áre, a. [do cum y
con rapidez. — Convibrávit pedtbus (abl.), ari, dop. [do convicium = injuria]. Vurr. vulntro]. Herir gravemonto, mullos j a -
Appul., se lanzó, so salió. Convibrare Insultar. culis , Mirt., frontem punctis, Plin. —
linguam , id. (mót.), vibrar, mover con c o n v f t i u i n . V. c o n v i c i u m . Malcdicta mores el vitam convulncrantía,
rapidez la lengua. = Eq. Fortiter vibro, c o n v i v a , ce, m. f. [do cum y vivo = Sen., la maledicencia quo lastima la re
concutio, „ vivir], Cic. Convidado, «51 ó la quo putación y la honra.
convicñiius y convícniicuN, i , como on compañía do otro; (?) Inscr. coiivulsio, ünis, f. [Ha convelió].
m. [do cuín y vicuñas = aldeano]. Sid. Esposa. Gell. Convulsión, retracción y encogi
Kl quo es dol mismo lugar. c o n v T v i t l i s , t; [do convivium<= con miento do nervios.
c o n v í c a r i i i s , i», ni. [do cum y vito]. Liv. Perteneciente al convitc. C O I I V U I N I I N , a, u m [part. p. do con
vicarius]. inscr. Esclavo encargado do c o i i v i v i l l o r , óris, m. [do convivor velió]. Cic. Arrancado , desarraigado,
un ministerio con otro compañero. — convidar], Eiv. El quo convida. sacado por fuerza; Arruinado, dostrui-
COlIVlCÍfir, áris, ári, dep. [do con ConvTvütUM, a , u m . Part. doc<»n- do, hecho pedazos; Perturbado , cons
vicium— injuria: rar.; quien más lo us. v i v o r . Suet. ternado; Plin. Convulso, quo padoco
•'8 Quint.: 110 so hall, en Ció.]. Ultrajar <'OiivTvirilÍN, e. Macr. Y. c o n v i - convulsiones.
•lo palabra, injuriar, alicüi (las más V»lis. _ conyzn, w, f. [xóvoCa]. Plin. Coni
veo. so us. sin complemento). Quint. = c o n v i v i i i c o , a s , a r e , a. [do c u m za, la yerba zaragatona.
Eq. Convicium fació, contumeííis peto. y vivifico]. Ilior. Vivificar juntamente. i coollibilis , tí [do cum y odibilis].
c o i i v l c i i i m , t i , 11. [verosimilm., C-Olivívílllll, ti, n. [do cum y vi cu], Tort. A borrooiblo juiitamonto con otro.
dice F round, so refiero etim. á vox — Cic. Convito, banquete; Convidado con _coolí'Hco, i s , scere, n. V. con-
voz], Cic. Injuria, afronta, ultrajo do otro. ICMCO.
palabras; Estrépito importuno; Mart. c o n v i v o , ai,are,n. V . c o n v i v o r . cooncro. as, áre, a. [do cum y
Hurla, chanza; Grita, vocería. — Con- c o n v i v o , is, ere, n. [do cum y vivo: onero]. Tac. Cargar juntamente.
ticíis insectári, Cic., conviciis proscin- post. A Aug.]. Vivir en compañía do coopcralio, 5nis, f. [do cooperar
<li:re aliguen, Suot., conviciis os ali- otro, avaro, Son. (dat.); ser contom- — cooperar]. Quint. Cooperacion.
cñjus verberare, Cic., convicta ingerere, jioráneo, alicüi, Cajl. Aur.; comer y
Hor., convicta fu n d e r e in aliquem, Ov., liober con otro, ex consuetudine, Quint. c o o p c r a t o r , óris, m. [do cum y
ultrajar, injuriar á alguno, llenarlo do (on est. acopc. es más us. conriror). = operátor]. Apul. Cooperador, el que
improperios , do palabras ofensivas. Eq. Cum alio vivo; convivium habeo, ce coopera con otro.
Convicium cantonan, mulíérum, Cic., gri lebro, inéo. coopcrcüluni, t, n. [do cum y
tos do los cantores, do las mujeres. c o n v i v o r , áris, ári, dep. [do con opercültim — cubierta]. Plin. Cobcrtora
Convicium senátus, Cic. , contestación
r vivium — convite]. Celebrar convites (muy rar.).
uidosa, violenta del senado. Convicium ó asistir á ellos, frequenter ac largé, c00|icrillicilllllll, i, 11. [do cum y
tacitum cogitatiónis, Q. Cic. ap. Cic., Suot. (rar.j poro muy clás.). = Eq. Con
re
probacion de pensamiento, censura operitnentum]. Gell. Todo lo quo cubre
vivium ineo. ó tapa cntoranionto.
Wcita. c o n v o c a d o , ünis, i. [do convoco
. c o n v l c t i o , unís, f. [do convivo = coopcrío, is, M Í , értum, iré, a. [do
= convocar], Cic. Convocacion. cum y operto = cubrir: muy clás.: en
vivir con]. Cic. Kl acto do vivir jun-
t&monto, conversación, compañía. c o n v o c a ! IIH , a , u m , Cic., part. Cic. no so ene. más quo on el partió,
p. do . do prct. quo es como más genoralm. so
' ' i t n w c i i o , ónis, f. [de convinco = c o n v o c o , a s , á r e , a. [do cum y
fonvencer]. Cic. Convencimiento, pruo- us. est. vorb.]. Cubrir, tenebrai montes,
voco — llamar: muy clás., y muy freo, m a r t a ac térras, Lucr.; tapar entera
demostración. soliro todo en Cic. y o n los histor.: no
C U i l v I c t o r , óris, m. [do convivo — mente, radices, Plin.; envolver, amnes
so liall. on Quint.]. Congregar, homines opptila, Lucr. — Cooperire aliquem la-
vivir con]. Cic. Convidado, quo vivo dissipátos i n societátcm vita, Cic.; llamar,
C|>
compañía do otro, quo como y trata pidtbus, Liv., abrumar á uno, envol
m hacer venir, piscatóres ail se, id.; con verlo bajo un montón Jo piedras. Coo-
"y familiarmente con otro, vocar, senátum, Cic., popülum, Ov.;
. ' ü o n v l c t r i x , icis, f. [do convivo = pertus lapidibus in foro, Cic., apedreado
llamar, homines a d conciüncm, Liv. — # on la plaza pública. Coopertus jlagi-
^'vir con], inscr. La mujer quo vivo JJum ego ntihi consilia i n animum con
C(
m el marido. tiis, Salí., lleno do maldades. Coopertus
voco, Plaut., mientras consulto conmigo famósis versibus, Hor., desgarrado con
c
•'OBvíctliN, a , u m [part. p. do mismo. = Eq. Voco, advoco, accio, ac- versos satíricos. = Eq. Opcrio, tejo, ob-
'"'o¡ricu], Cic. Convencido. — Met. ccrso ó arcésso, congrego.
''"'vicius f u r o r , Ov., locura (Ungida) tego, contego, abscóndo, occülo, occiilic.
c o n v o l o , a s , á r e , n. [do cum y coiípcror, áris, ári, dop. [do cum
• "encubierta, roconocida. rolo — volar: rar., pero muy clás.]. Ir
_^®Onvictll8, us, m. Cic. [do convivo volando, acudir con ligoreza, ibi popu y operor]. Cooperar, obrar juntamente
viyir con]. Tac. Ilanqucto, festin. las, Tor. — Tamquam a d f u n u s reipu- con otro, ayudar, Uibl.
J nB
° ictüum, gen. pl. Sen. bliciti convotant, Liv., corron allá como c o o p e r t o r i i i i i l , ti, n. [do cum y
• ' « l i v ¡ i i c í b i l i s , e [do convinco = para asistir á. los funerales do la re opertorium]. 3)ig. La cubiertu, tapeto ó
convencer], CasB., lsid. Convincente. pública. Convoláre a d secundas nuptias, alfombra; Cualquiera ropa quo cubro el
, ( ' o n v i n e o , is, vici, victum, vincüre, Cod. Just., pasar sin dilación á segun cuerpo, la piel do los animales.
*• Ido cum y vinco = vencer: muy freo. das nupcias. = Eq. Advolo, celeriter coopcrtiis, a, um. Part. p. do co
n, venio, convenio, curro, concurro.
uy clás.]. Convoncor, aliquem, opcrío.
J8.ut.; acusar, convencer, dejar con- c o i i v o l ü t o » as, áre [intons. do con- 1 e o o p t ñ S H l n t . Are. p o r c o o p t a -
7
, u ' t o . aliquem suimnai negligenliai, Cic., tülco = envolver]. Envolver fuerte Vcrhlt. Inscr., Liv.
( >':ijigentia, mullís criminiOus, i n ho- mente, rovolver (probablem. no so hall,
"cídio, aliquem fecisse aliquid, Cic., más quo en S«5n. y en pas. con abl. con cooptatío, ó nis, f. [do coopto: V.
5Uot>> Plaut.; poner patento y maniflosto, cum). — Eq. Involvo, circumvolvo, con ost. pal.]. Liv. Agregación, oloccioii,
_®itioatrar, errores l'.picüri, Cic. — Con- glomero. asociación, recepción, el acto do colo
\ '1n c ' ' r c falsa, Cic., refutar los crrorcB, C o n v o l i i t i i N , a, um, Plin., part. p. do car ó rocibir á uno en una clase, cuorpo
'aiso. = Eq. Cogo, evinco, movtío; c o i i v ó l v o , i s , i , olutuiu, e re, a. ó comunidad; Adopción.
demonstro, ostendo ; anjiio , coar- [do cum y volvo: froc. dosp. do Aug., y cooptatu.s, a, um, Cic., part. p. do
redargüí). soñaladam. en Plin. el Mayor], Envol Coopto, as, áre, a. [do cum y opto
fc
, O n v l n e t l « , ünis, f. [do cum y ver, arrollar, aliquid. — Se sol convolvit, — desear]. Elegir, señalares, Cic.; bus
Í,„ . 0 = atar].
tart
Quint. Conjunción, Cíe., ol sol hace su rovolucion. Convol car, cscogor, collégam sibi, Suot. — Co-
« do la oración vit lubrica terga coluber, Virg., onrosca optáre aliquem i n collegium augürum,
I I v i o l o , a», a r e , a. [do cum y su lustroso cuerpo la culebra. Convol- Cic., hacer entrar á uno en ol colegio
Vj'(."= violar: lat. eclos.J. Quebrantar, vunt rapta turbínes, Sen., los torbellinos do los augures como uno do sus indi
ar
v, > jejunta sobria favo, Frud. = Eq. arrebatan, arremolinan cuanto cogen. viduos. = Eq. Ailscisco, adscribo, as-
' violo. Convolvere verba, id., amontonar pala- sümo, recipio, eligo.
[ ' " ' l v í r p K ( ' ( l , is, ere, n. [do cum y bras. . r , c o l i r i o r , reris, órtus sum, r i r i ,
1°° ~ Ponorso verde: lat. do la do- C o n v o l v ü l i i H , i , m. [ d o convolvo: dop. [do cum y orior — nacer: muy
lih' • c_ubrirso enteramonto de verdor, V. est. p a l . ] . Cat. G u s a n i l l o q u o r o o clás. on pros, y vors.: froc. sobre todo
*«/'</ arboríbus, Jul. Val. = Eq. las uvas c u a n d o van m a d u r a n d o ; Plin, en ijucr. y los histor. y soñaladam. en
' •' ó simul viresco. Campanilla, planta. Liv.; lio so hall, en Quint., y Cic. solo
• ¿ « n v l H c é r o , as, tire, a. [do cum y c o n v o i i i o , is, <>rc, a . [da cum y vo- lo us. una vez]. Nacer, salir, produ
Unir 'B e = l a 8 entrañas]. Encarnar, m o : m u y rár.; n o s o hall, m á s q u o o n cirse, aliquid, aliquid aliqua re, ó de
f>n° utoramonte, incorporarse. Tort. d o s ó tres ej.]. Vomitar, m a n c h a r c o n a ligua re. — Cooritur bellum, Ca:s., so
° » V Í 8 o , is, ere, a. [do cum y viso e l v ó m i t o , mensas hospitum, Cic. enciendo la guerra. Cooritur feudum
234 COP COP con
certamen, Liv., so emprendo un liorri- guna cosa (t. técn. do la mil.). — Jto- c o p i í l í i t c , adv. y
I>Io combato. Coorítur sueva tempestas, ma n i mullís armis et magno commeatu c o p i i l ñ t i a i , aclv. m. [do copulatus
Lucr., estalla una torriblo tempestad. prwdáquc ingenti copiántur, Quadrig. do copulo — unir]. Gell. Copulativa,
Coórti in pugnani, Liv., habiendo co «p. (íell., los Romanos so apoderan do juutamcuto.
menzado el combate. Coórti in nos, muchas armas y vívoros, y so liacon c ó p i í l ñ t í o , ónis, f. [do copiilo =
Tac., habiéndose alzado contra nosotros. dueños cío un inmonso botin.
Coórti a d bellum, Liv., corriendo ¡i laH c o p i o s o , adv. [de copiósus = abun unir]. Cic. Cópula, unión, conjunción-
armas. Coórti in rogat iones, id., com dan to]. Cic! Copiosa, abundantemente. « • o p i í l a l í o r , us, adj. Comp. do co
batiendo los proyectos do loy. = Eq. — Copióse aliquó projlcUci, Cic., partir púlalas. Cic.
Orior, nascor, cxsísto, consürgo. á alguna parto can grandes prevencio c o p o l i l t í v c , adv. [do copulatieus].
e o o r n o , as, are, a.*[de cum y orno nes. Copíose i n provinciam profectus Macr. l'or reunión, por sinalefa (grani.)-
— adornar]. Adornar juntamente, do erat, Cic., había partido á la provincia c o p a l a l T \ a s , a, um [do copulo •-=
ctorar, embellecer, bormosuur, a l i q u i d , con grandes provisiones. Copióse to unir]. Capel. Cojiulativo, lo quo "junta
BoBtli. Bq. V. orno. qui, Cic., hablar con afluencia. Copióse y uno. ^
« n o r i a s , a, tan. Part. p. do c o o * laudare, Cic., hacer grandes elogios do c o p i í l a l o r , óris, m. [do copiilo
rior. alguno ó do alguna cosa. Copióse locus unir]. J. Val., Firm. El quo uno, o
c o o r l a s , ús, m. [ele cooríor — na t r acta tur, Quint., esto punto so trata enlaza.
cer], Lucr. Nacimiento, origen. muy ampliamente. c o p a l a l r ¡ \ , ici.t, f. [do copula/orí-
C o o s y C o a s , i, y C o s , o, f. [Kóo;, c o p i o s í o r , us, adj. Comp. do co- Aug. La quo uno ó enlaza.
K Ó Ü K , KCÍJCUC, Kcu?]. llyg. Co, ciudad é piósus. Cic. < ' o p ü l a l l l S , a, um. Part. p. do « * 0 -
isla del mar Egoo. C o p i o s I s . N i i l l C , adv. Sup. do copi p i í l o . Cié.
c o p a , ®. f- [de copo = caupo = fi óse. Cic. C o p ú l a l a s , ús ( e n e l a b l a t . «>"*?•
gonero]. Virg. Tabernera. CÓphlNiSNViiuiH, a, um, adj. Sup. s o l u m o n t e ) , m . A r n . V. C o p i l l a l l O .
c o p a d l a , órutn, n. pl. Y. c u p c - do copiósus. Cíes. c o p i i l o , as, are, a. [do co-apio =
ilío. c o p i o s i i ' i s , adv. Comp. do copióse. atar.: muy elds. y muy freo, sobro todo
Copa*. aritm, f. pl. [Kcóirai]. Plin. Cic._
Copes, ciudad ele lioocia. en Cic.]. Juntar, honestátem cum volup-
c o p i o s a s , a, u m [do copia — abun tíite, Cic.; encadenar, f u t u r a cum pr<r-a
C o p á i s , tilis, f. [Kionaí;]. Liv. Un dancia]. Cic. Copioso, abundante, rico, sentibus, id.; unirso, estrecharse, aliq»
lago en Roocia. opulento. — Copiosiórem legenda Jieri, inler se, id. — Copulare concordiavh
c o p c r í o , M. Lucr. Como c o o p c - Cic., onriquocorso do noticias, adquirir Liv., establecer la concordia. Copula1'
rVo. más sabiduría con la lectura. Copiósus matrimonio, Ulp., unidos 011 matrimo
C o p l i n n l u s , i, m. l'lin. Monto do artibus honéstis, Tac., rico on bellas cua nio. Copidántur dexteras, Plaut., so dan
la Bactriana. lidades. Copiósus locus a frumento, la mano. = Eq. Jungo, conjiingo, ad-
( ' o p i l e n , Snis, m. [Kcuipijv]. Mol. (!ic., país quo produco mucho trigo. jungo, ligo, alligo, necto, connecto.
lt. do la India do parto acá dol Ganges. Copiosa mulier, Cic., mujer rica. Copi- c o q u o . et, f. [do coquus = cocinero]-
ósi cucumüres, Plin., cohombros muy Plaut. La cocinera.
CopliCN, ctis, m. Avien. V. ( o - grandes. Copiosa toquacita», Quint., ina-
plicn. gotablo locuacidad. Copiósus homo ad C O i | u í b í l i s , e [do coquo = cocer]-
c o p l l í n u s , i, m. [xtfcpivo;]. Col. dieendum, Cic., hombre do palabra fá Plin. Lo quo os do fácil digestión.
Costo, ouóvano grando do mimbres. cil, quo tiono el don do la palabra. Co C o q u V m S I l o , ce, f. lsicl. E s p e c i o
c o p i a , a), f. [do cum y ops: V. ost. piosa supéllex terborum, Quint., inmen do árbol frutal.
pal.: muy froc. en tod. los poríod. do sa provisión de palabras. Copiosa urbs, c o ( | u i i i a , CB, f. [do coquo = cocorj-
la leng. y en tod. los ostil.]. Cic. Cic., ciudad opulonta. Arn. La cocina; (?) Apul. El arto do
Abundancia; Bioncs, baberos, faculta ( • a p i s . Y. c o p s . cocina.
dos; Ejército, tropas, fuerzas; Provi- c a p i s , idis, f. [XOITÍÍ]. Curt. Cuchillo
sion do víveres. — Est mihi copia, Tor,, C o i | u T o a r ¡ s , c, y
corvo á manera do hoz. c o q u i n a r i a s , a, um, Plin., y
/fabüo copiam, Salí., puodo liacor, tongo
facultad jiara. .. Face re, daré copiam, f c o p l a . Slnc. por c ó p a l a . Licout. ' c o q i i i i i n l o r i u s , a, um [do coqi""<x
Cic., dar facultad, licencia para. Non c o p í a l a s , Lucr., part. p. do — cocina]. Ulp. Propio do la c o c i n a .
est cunctandi copia, Plaut., no hay quo c o p i o , as, tJre. Slnc. por c o p i í l o . C Í M | U I I I O , as, are, a. [do c o q u i n a =
pordor tiempo. Magna mihi copla est me- Fort. cocina]. Andar 011 la cocina, guisar.
morSndi qui reges, Salí., facilmontepuedo c o p o , ónis, ni. Cic. V. c a u p o . Plaut.
contar muchos royos quo. . . . Copias c o p ó n a , a', f. Fost. Y. c a u p o n a . t c o q u i n l . Are. por c o q u a n ' *
pedestres, Liv., la infantería. Copias in C o p o i i i a i i u s , a, um. Cic. l)o Co- Plaut.
aciem educere, Inv., sacar lns tropas al ponio.
campo do batalla. Publicani suas ratió- COi|u7uus, a, u m [do coquo = c 0 '
( ' o p o n í a s , a , m. Vell. Coponio, cor], Plaut. lio la cocina ó dol coci
nes et copias in Qllam provinciani contu-
lerunt, Cic., los asontistus lian trasla partidario do Pompojo; Cic. Otros ,dol nero. — Coquinum f o r u m , Plaut-, bi
dado sus libros y sus arcas á osa pro-» mismo nombro. plaza dolido se vendían las cosas do co
vínola. Copia magna latrónum in ea c o p p o . Y. k o p p n . mor cocidas.
regióne, Cic., abundan mucho los ladro- c o p r c a , w, m. [xoirpía;]. Suct. Bu COI) li l l a l i o , ónis, f. [do coquito «=
nos, hay gran multitud do ladrones on fón, charlatán quo muevo á risa por- cocinar]. Apul. El acto y efecto do de
aquel país. Copia narium, Lucr., gran quo lo don do comor. jar quo cueza mucho una cosa.
cantidad do flores aromáticas (riqueza c o p r í o s t t í s i a . te, f. [xó;tpoí-<náaií]. c o q u i t o , as, are [por coclito, / r e C '
para la nariz). Hernia copia terborum L. M. Retención do las materias feca do coquo]. Cocinar, andar continu»'
copiatii gignit, Cic., la abundancia do les, constipación. monto en la cocina, guisar. Plaut.
ideas haco que sea rica la oxprosion. Vc o p r a s , i, m. [xónpo;]. Varr. El c o i p i o , is, .vi, ctum, quere, a. l v o Z
Copia inventionis, Quint., rica inventiva, estiércol.
fecundidad ele imaginación. Nominiindi formada verosímilin. por onomotop- •
C o p s , pis, Prisc. [contrac, do coops] muy frec. y muy clás.]. Hacor cocefi
istórum (ciburum) tibí erit mugís quám are. on ol nominat., ó c o p i s , cope, ccenam, Plaut., cibum, Lucr., cibui'»">
cdündi copia, Plaut., más fácil to será com. Plaut. Rico, abundante. Liv.; cocer, secar, preparar, iatercul° s '
nombrar todos esos manjares quo co c o p l a . ( V , f. [xó^iTj]. JMart. Especio calcem, Cat.; fundir, a:ra fornacibu'•
merlos. Habire magnam copiam socie- do turrón hecho do almendras, piñonos Luoan., auruni cum plumbo, l'lin.
tátis conjungéndai, Salí., ostar en com y miel; Pasta medicinal.
pleta libertad do formar una alianza. Coquere bellum, Liv-, preparar la e n 0 t ' _
(¿Uibiis in olio r i rtire copia erat, Salí., C o p t T c i i s , a, um. Perteneciente á ra. Coquíre consilia secreto, id-, J1"1"
cine podían vivir en paz, on ol roposo. la ciudad do Copto, on la Tebaida do durar sus ocultos proyectos. ^ B
— También significa: la diosa do la Egipto. quai nunc te coquit, Cic., la pona 1''
abundancia ó la Abundancia personifi ( o p i l l e s , w, m., Plin., y mina tu corazon. Rosaría coda '
cada, Plaut.; el cuerno do Amaltea ó do C o p l i l i s . idis, f. Plin. Do Copto. tino Noto, Prop., rosales desocados,
la Abundancia, Lact.; y en la latinidad c o p t o p l i í c e n t o , re, f. Mart. Y. chitos por cd viento do la mañana. J .
do la Edad media, copia, roproduocion 711a cocta, Cic., frutas sazonadas. \c-
copto. codo sermone, Lucil., con palabras "
do un escrito original. ( ' o p i o s , ó C o p l a s , í, f. [KoitT<íí], tcnidamonto reflexionadas. = Eq,- c
c o p i ñ r i i i s , «7,111. [do copia = abun Plin. Coptos, c. de Tesalia y do mitigo; igne subigo, purgo, f u n d o ; "
dancia]. Porphyr. Proveodor, el que Egipto^ coquo; maturo, calefacio; agito, ]>'"
suministraba lo necesario íi los royos c a p o l a , cr, f. [do cum y apio = molior; maciíro, rexo.
y ombajadoros extranjeros; El quo da atar]. Plaut. Cópula, atadura; Ov. La
un convite. c o q a u l n . Y. COCÜIa.
correa ó cordol para atar los porros, coquiiM, y c o c i i s , /, m. [do coQ>
« ' O p i a t a " , a r u m , m. pl. [XOJTUÍTIJI;]. trafila; Cíes, (¡ancho, garfio grando; met. = cocer]. Cic. F<1 cocinero. j,;j
Cod. Theod. Los quo nntigui.meute en Hor. Vínculo, enlaco; Quint. Union, i ' o r , di», n. [xapSía = xñpl. Olo*
terraban los cadáveres do los cris enlace cío las palabras. — Copiílw torta', corazon; Animo, valor, espíritu, est'
tianos. Att. ap. Non., cables. Copula nuptíatis, zo. — Cor illi sapít, Cic., es prud0'' j
C o p í a l a ' , a r u m , f. pl. rdim. do co Apul., los vínculos del matrimonio. salió lo quo so liaeo. Cor haberc, 1
tice = tropas], Brut. ad Cic. Corto nú Copula latium virorum, Nep., conoxion, tenor ánimo, valor. Cordi est es , l 0
mero do soldados. título do amistad entro tales hombros. Cic., lo tongo on el corazon, lo . r5,„r,,
c o p í o r , iiris, ári, dop. [do copia = c o p i i l a h í l i s , e [do coptito = unir]. mucho. Uterque utríque est cordi, *
abundancia]. Apoderarse abundanto- Aug. Lo quo se puede juntar ó unir so aman ontrañablementc Uno Vi " ,j.
monto do algo, liacorso dueño do al con otra cosa. Fortissima corda, Virg-, hombres
cor cor cor 235
simos, muy alentados. Corda áspero, C o r a m b i s , idis, f. Plin. C. dol t c o r d i a c a s . Scliol. Juv. Lo mis
Virg., Animos floros. Cor lonya-vum, Egipto corca do la Etiopia. mo quo c a r d i a c a s .
Claud., la sabiduría, la prudoncia do c o r i i m b l e , es, f. [xop«|j.fiXr¡]. Col. c o r d i c i t i i s , adv. [do cor — cora
un viejo. Especio do berza. zon]. Sid. Cordialmento.
c u r a , <v, f. [xópij]. Aus. La niña C o r a a i , órum, m. pl. Plin. Habi c o r d o l í u i a , »í, 11. [do cor y dofío
del ojo; [Kópa]. Cora, ciudad dol Lacio; tantes do Cora. — dolor]. Plaut. Dolor do corazon,
La diosa Froserpina. C n r u n l t i c , a r u m , pl. m. Plin. aflíocion grande.
C u r i í c e s i a , ce, f. Plin. Plantados- Pueblo do la Arabia Feliz.
C o r d í í b a , « , f. Marc. Córdoba,
conocida. C o r a n a s , a, um, Liv. Relativo A la ciudad do España.
C o r o c c s i a i i i . t7, n. [Kopax^aiov], ciudad do Cora en ol Lacio. — Coranus
ager, Liv., el territorio do Cora. C o r d u b e n s e s , tum, pl. m. Hirt.
Liv., Plin. C. do Cilicia. Habitantes do Córdoba.
C o r i í c i c a sacra, n. pl. [do corax C u r í t i i u s , í, m. llor. Nombro do C u r d ü b e n s i s , e [Cordüba]. Plin.
• cuervo], lnscr. Sacrificios 6 eore- varón.
Do Córdoba. — Cordubénsis convéntus,
monlfts en honra do Mitras, dios del sol C u r a s , a?, m. Virg. Hermano do l'lín., una do las cuatro audioncías ó
entre los Persas. Tiburto y do CAtilo fundador do Cora. convontos jurídicos quo tuvieron los
c o r a c i n a , as, are, n. [do corax = C ü r a s s i n * , arum, f. pl. [Kopauaíai]. romanos 011 Andalucía.
cuervo], (iraznar. Isid. Plin. Islas dol mar Egco. C u r d u c i i i , órum, pl. 111. Salí., Plin.
c o r a c i n a s , a, u m [do corax = C o r a x , deis. 111. [xópa£]. Bolín. El Habitantes do la Corduona ó Gordiona,
cuervo]. Vitr. Pertenociento al cuer cuervo; Vitr. MAquiua militar para do- comarca do Armonía.
vo; Negro. moler y destruir; Cic. Corax, retórico; e n r d u s , ó c i i o r d a s , a, u m [pal.
c o r a c i n a s , i, m. Plin. Nombro Nombro do varios rios y montes. muy antigua, do ctiin. descon. y perto-
de un pez del Nilo; Mart. Nombro do C u r a x i , órum, m. pl. Plin. Puoblo nocicnto A la economía rural]. Fost.
varón. do la Cólquido. Tardío, quo viono fuera do tiempo.
Coi'alVlYciiN lapis. Plin. Especio CoraxiCUH IIIOIIS, m. Plin. ^Ion- C u r d a s , i, m. Cic., Tac. Nombro do
do mármol blanco llamado así de Cora- taña do Armenia (tamb. so us. 011 pl. varón.
lío ó Bangario, rio de Frigia. 011 el mism. sent.).
t c o r b a , w , f. Sohol. Juv. V. c u r d y l u , a;, f. [xopSúXv)]. Plin. El
c o r a l i n a ! y c o r a l l i u m , ií, n. corbis. atún recien nacido.
[xopcíXXiov]. Plin. El coral. « • o r b e s , is, f. Char. V. c o r b i s . C u r d y l i i s u , w, f. Plin. Isla in-
C o r a l i n s , ti, m. Plin. 11. do Fri c o r b í c i í l a , ai, f. Pall. Dim. do modiutu A Jtodas.
gia, el mismo ijuo Bangario. corbis. C u r e , es, f. [KópTj]. Plin. Ciudad
c o r a l l i c a s , a, um [do corallium C o r b í o , ónis, 111. V. Max. Hor- sobro la costa oriental de la isla do
- coral]. Cass. Do coral, quo produce tensio Corbio, nieto del orador Hor- Chipre; Otra en la Media, hoy Cours.
el coral (pelayus). tonsio; f. Liv. Nombro do varias ciu C u r e a l l i e , es, f. [KuipsoíBr)]. Notit.
C'o r a l l í i , orum, m. pl. Ov. Pueblos dades. Eccl. Lugar do la Siria, probablemente
bArliaros do la Misia inferior. c o r b i s , is, f. \corbes, dicti, dico S. Koratha.
5=5
c o r a i l i i i u s , a, u m [do corallium Isid., quod curcutis rirgis contexuntur]. c ü r e c t u i i i e d i a l y s i s , eos,f.[xópij,
coral]. Del color del coral. — Labra Cic. Costa, Canastillo. ¿XTO|j.^, StáXoaií]. íi. M. Operación qui
coralltna, Anthol., labios do coral. c o r b i t a , a;, f. [do corbis]. Cic. rúrgica hecha sobro ol iris, forma artifi
c o r ñ 1 l i s , t<iis, f. [x';poXXt?]. Plin. Nave morcante y pesada, corbeta. cial dada A la pupila.
Piodra preciosa do la India ó Syeno. c o r b í t o , as, are, a. [do corblta — c u r e c i ü i i i i a , ai, f. [xóprj, ¿XT¿(J.VUJ].
C o r u l l i t í c i i s lapis. V. C o r a l i - Jiavo morcante]. Cargar un navio mor L. M. Operación quirúrgica por la cual
llí'IIS.
cante. — Corbitant, ubi comessc possunt BO corta una parto dol iris.
(met.), Plaut., so ponen como un cesto
c o r a l l i u m . V. c o r a l i m a . cuando tiouen o c a B i o n do comor. = Eq. c ü r c d i i í l y s i s , eos, f. [xópir¡, fiiciXu-
t c o r a l l i l i s , t i , m. [xopoíXXiov]. I n corbitam immitto; ventrem impleo. otí]. L. M. Operación por la cual so
Isid. Coral. v c o r b í t o r , Sris, m. [sog. Bcalig. desata el iris.
c u r a I l u i í c l i ñ l e s , «,111. [xopotXXo- Corbitores ostA j>or corvitóres quia cor- C ü r e l l i a i i a c a s t a n c a , f. Plin.
a
'/.®tr)?]. Plin. Piedra con manclias do vorum instar, añade, nuna sursum spec- Espocio do castaña introducida por un
°olor do coral. tant, nunc deorsum, nunc ascéndunt, tal Corolio.
, t c o r a l i n a ! , í, n. [xopoíXXov]. Sid. nunc descéndunt], Eest. El bufón ó C ü r e i l i a m i s , a, um. Plin. Do Co
Coral. saltarín. rolio, agrónomo célebro.
e d r a a i , prep. do ablat. [vorosímilm. C ' o r b o l i c u s i s . c. El natural ó c u r e a c l e i s i s , eos, f. [xópY¡, éYxXsí-
l
jo os = cara, precedida do la c, signo habitante do Corbcil. 01?]. L. M. Operación jior la cual
demostrativo]. Objetivamente ó con <'o rl> o l uí 111. ti, 11. Corboil, ciudad se cierra el iris.
'elación A las porsonas corca do las do Francia. C o r c u s e l i l a s , 11. Plin. CoBta
cuales se halla algo, significa: Delante, c o r b o n a , «••, f. [voz liohrea]. Hicr. do la Botica al E. de Cádiz.
®" Presencia do, A la vista, cara A cara. — Tesoro, lugar en quo so guardan las al c o r c o i i c í o a , i, 11. [xópT¡, o-fxiiv],
"oram genero meo, Cic., A presoncia ilo hajas y cosas preciosas. L. M. Instrumonto para formar la pu
"vlV yerno. Coram popülff, Hor., Vi la c o r b u l a , «-•, f. [dim. do corbis]. pila.
«ta del pueblo, públicamente. Coram Yarr. Cestillo. C o r e r í o . V. C o r i a .
Jllriictbus, Suot., dolante do los jue- C o i - l i n i o , onis, m. Sil., Tac. Nom C o r e s a , a:, f. [Kópr/Oa]. Plin. Isla
co» (muy froc. y muy clAs.). — Con ro bre do varios generales. del mar Egeo.
gación al tiempo significa: Al instanto, c o r c l i o r a s , i, in. [xipyopo?]. Plin. C o r e s s i a , « , f. V. C o r c s s a s .
®.n el momento, inmediatamente, incon La corregüela, yerba.
tinenti (post. A Aug.). Coram ileprc- C o r c s s o s ó C o r c s s a s , i, f. Plin.
lle
»-ius, Apul., cogido in fragante (cuan-
c o r c i l l i u i i . V. c o r l c T l l i i i a . Isla del mar Egeo.
' 0 ri»o lleva el caso oxpreso, so consi- t c o r c o d i l a s , i, 111. Phoedr. Como C o r c s s a s , i, f. Plin. Ciudad y
,. i como propo8Ícion-advcrbio). Ut crocodllus. puerto en la isla do Coos; Montaña do
yijieos et imagines ejus coram detráhi c o r c í í l u m , i, 11, [dim. de cor]. Jonia corca do Efoso.
JK'ieret, Suot., hizo arrebatar inmodiata- Plaut. Corazoncito; (íic. Sobrenombro C o r e' S U S , i. f. Plin. [K4pT|(rOc].
'"'nto sus escudos y sus ímAg^encs. — do l'ublio Nasica, así llamado por su Plin. Isla sumergida en el mar Egeo.
Subjetivamente, ó con rolaeion A la prudoncia; Plaut. Corazon mió (expre c ü r c l o m i a , «?, f. [xópri, t¿(j.viii]. !;.
Persona que so halla cerca do alguna sión do cariño). M., Formación artificial do la pupila.
"na, significa: HallAndoso presonto, c a r c i í l i i s , a, um [de cor]. Plin. C ú r e l a s , i, 111. Plin. Golfo <lo la
P®r80nalmente, en persona, vorbalmonte Prudente, sabio. Laguna Meótis.
o í r c c
' y , m , y
Velut s i coram c o r e a s , ', m. [do cor = corazon].
/•'I' ;SC'' 001110
si ¿1 1° presoneiara. M. Emp. Enformodad del pecho. » C u r e l n s s i u i i s . m. Golfo en la
*.*'"» coram perspexit, Crea., vió lo C o r c y r a , <v, f. [Kópxupa]. Mol. Sarmacia Europea, lioy Giloo-Maro al
1Bln occidente do la laguna Mootls.
c a o por sus propios ojos. Se ipse Corfú, isla del mar Jonio.
¿ " ' u offert, Liv., so presenta 011 por- C o r c y r ñ ' i , orum, m. pl. Nop. Ha C u r e v a , «, f. Antón. Ciudad do
, '"a. Ut veni coram, Hor., cuando yo bitantes do Corfú. la Zougitana.
0 )r
l °_sontó. Quod coram etiam ex ipso C o r c y r a » u H , a, um [Corcyra]. Cic. C u r f l d í u s , ó C i i r l i d T u s , t i , 111.
üiebamus, Cic., lo cual oíamos noso- Cic. Nombro propio romano.
. 8 do su propia boca. Coram tradere Portonociento A Corfú. C o r f í i i i c n s c s , m. pl. Plin. Ha
'"«ñus, piaut., entregar cu propia c o r d a y sus derivados. V» c l i o r i l a . bitantes de Corfinio.
v ' n °- — Como proposicion, so halla A c o r d a t i 1 , adv. [do cordütus — pru C o r f i n i c i i s i s , e [Cor/lntum]. Plin.
jtj 0 8ne Pospuesta A su caso por auAstrofo. dente]. Plaut. Sabia, prudente, jui Portonocionto A Corfinio.
r>j°' donte coram, Nop., A presoncia do ciosamente. C o r f r i i í a a i , ii, 11. [Kop^íviov], Cié.
l,r n|®don. — En Apul. so encuentra c o r d a t í o r , us, adj. Comp. de cor Corfinio, ciudad do los Polignos.
tivo r 4'0 "* y seguida do un goni- dütus. Lact. C u r f i i i i i i s , a, um. Frontin. De
<n
l • a coram omnXum, Apul., A vista c o r d i l l a s , «, u m [do cor: V. est.
— Eacciol. deriva est. pal. pal.]. Cic. Cordato, prudente, sensato; Corfinio.
c, ( ^ r 'eg° '/lópav, elipsis do xoxá ywpav Sen. Valiente, alentado, c o r d a t í o r , f c o r i r o , are. Fost. Como p r u -
Lact. fectü.
is, f. Ciudad de Ara- c o r d a x , Seis, m. [xópSotS]. Cíe. El Curia, f* [Kopia]. Bobrenoribre
^^fslco ° colitl1
occidental del Golfo pió troqueo; Petr. Uailo cómico las do Minerva y do Diana. Cic.
civo ; Front. Sonoro, retumbanto. c ü r i ' n c e u s , a, u m [do coríutn =
236 cor cor cor
cuero]. Amm. Proparado con cuero. Plin. Habitantes de Cornaco, ciudad do amigo y compañero do Cicerón; Quint.
Coriáceos navas, Amm., naves forradas la llaja Panonia. Un poeta del mismo nombro.
de cuoro. ( ' o r n e , es, f. Plin. Ciudad del La c o r n i f r o n s , Ontis |do c o m u =
c b r i a p i i i o s a s , a, um [do coritlgo: cio corea do Túsenlo. cuerno y frons == frento]. Pac. Q ll °
V. esl. pal.: lat. de la deead.]. Vog. C o r n e l i a , ai, f. Liv. Cornelia, fa tiene cuernos en la frente.
El quo padoco do empeines. mosa matrona romana. c o r n i g e r , «, u m [do c o m u =
cariauro i '*' I*'0 cortum = ( " a r a e l i a c a s t r a . V. C a m u cuerno y gero = llovar], Virg. Corní
cuoro]. t!ol. Enfermedad del cuoro l i a n a , etc. gero, quo tiono cuernos.
ontro el ganado vacuno. C a m e l i a getts, f. Cic. La familia C O r i l i p e s , edis [do cornil = cuerno
c a r i a i i i l r ñ t a n i . i, n. [do cortón- do los Cornclios, cólebro entro los ro y pes = pió]. Ov. (¿uo tiono piós do
dril ni]. Apic. El zumo del culantro. manos. cuerno como los caballos, las cabras,
c o r i t í i i r i r i i m , i, n. [xopíavvov]. C o r a c l i a n a c a s t r a . Cass. Campo quo tienen el casco duro. Cornipes
Plin. Coriandro, yerba. Cornolio, lugar en que ol primer Eseipion planta, Sil., pió do cuorno (do los sá
c o r i a r i a s , a, um [do cortum — ol Africano acampó on Africa. tiros); m. Sil. El caballo; En pl.
cuoro]. Plln. Curiarías f r u t c x . El zu C a r a c l l i i i m s , a, um. Plin. Porto- Los sátiros; f. Eunod. La yegua.
maque. nociento á Cornolio. comisen*, drum. f. pl. [de cornix
c b r i ñ r i i i s , ti, m. [do coríum — = corneja]. Eest. Uu sitio del otro
C a m c l i ' n s , a, um. Cic. Propio do lado del Tibor, dedicado á las cornejas-k
cuoro], Plin. El curtidor. Cornolio ó de la familia do lds Corno-
C o r l e a * , aruin, pl. f. Plin. Nombro lios. cornix, icis, f. [xopiúvrj]. Ov. '"
corneja, ave, especio do cuervo. .
do dos islas no lejos do Creta. C o r n e l i a s , ti, m. Cic. Cornolio, c o r n i l , indocl., n. [*¿pa;]. Cic. I'
c o r i c c n n i , i, n. Vitr. Lugar en pronombre romano (en el pl. Corné- cuerno; Virg. La corneta; Cíes., El :,1:l
la palestra en que so ojorcitaban los líi) Sid.; Plin. Cornolio Nepote, his do un ojórcito. — Cornúa ramosa, Ph»-'
muchachos. toriador latino. — Forum Curnclii. V. cuernos ruinosos dol ciorvo. Coritud
v c o r i c i l l i i n i , *, n. [dim. do e o r - Foruin. lunas, Ov., la luna 011 creciente. "
4*(i I ii 1111. Petr. Corazoncito (término C o n i c n s i s , e. Inscr. Do Corno, niía antennarum, Virg., los dos c a b o s
do cariño). c a r n é a l a s , a, u m [dim. do cor- do las vergas. Corniia montis, Stat., e
c o r i l u s . V. c o r y l n s . neus]. Cic. Cornial, on figura do cuerno. pico do una montaña. Corniia trihu""'
c o r n c s c o , is, ere, n. [do cornu = lis, Tac., el lado, el rincón do un tribu
C o r i n a - a s . Y. C o r y i i ñ ' u s . nal. Corniia ftumtnum, Virg., los reco
C o r i l l e a s e s , iuin, pl. m. Habitan cuerno]. Endurecerse como un cuorno,
genitalia tirso. Plin. = Eq. Com u Jiv. dos do los ríos. Corniia tunas coett
tes de una ciudad do la Italia inferior. Ov., la luna ostá liona. Corniia dispu-
C o r i n c i i s i s , c. Inscr. Do Corinio. cornelina, i, n. [do coritas = cor- tationis, Cic., puntos do una disputa-
C o r i n c i i n i , i, n. Plin. Corineo, nojo]. Vitr. El sitio plantado do cere Corniia portús, Cic., los dos lados do un
ciudad do Chipro. zos silvestres. puorto. Corniia pauperi aihicre, 1 <"•'
C o r i n t i a , as, f. [Kdpivvo]. Mart. c o r n e a s , a, um [do cornus = cor infundir orgullo á un pobro. Corju"'
Nombro do mujer. nejo]. Cat., Virg. Do madera do cor- sonare, Hor., tocar el cuerno ó la cor-
nojo. V. ol sig. nota. Corniia lenta jtectere, Ov., ó
C o r i n t l i c i i H y C b r i i i l l ñ a s , a, c o r n e n s , a, u m [de cornu = cuerno].
tan [Corinthus]. Do Corinto. — Columnas tare, Stat., armar, estirar una ballesta,
Ovrinllitw, f. pl,, Vitr., Corinthea:, lsid., Cic., Virg., Ov. Cornudo, hecho do cuer un arco, c o r n i l , ús, m. Cic. Usase
órden Corintio. no ó on forma do cuorno; Plln. Corni también para designar los o b j e t o s »
C o r i l l t l l i i l , Orum, n. [do Curinthus: forme, quo tiene forma y apariencia do útiles licciios do cuerno, como v a s o s1 ,
so ont. asra]. pl. Plln. Dos metales, al- cuorno; mct. Plin. Duro como ol arcos, etc.; y on sont. fig. como síinboí '
liajas do Corinto. cuorno; met. Pors. Estúpido, entendi do la fuerza, metáfora tomada do 1°
miento obtuso. V. el ant. toros. ¡Juni corniia tendit l'arthus, l'oct.
C o r n i l I l i a c a s , a, um [Corinthus]. C o m i , Orum, m. pl. Antón. Ciudad ap. Suot., mientras el Parto t i e n d e si
Ov. Do Corinto. — Corinthidcus sinus, do Cordoña. arco. jVc nune rnihi obvortat cor«"<*>
Liv.. el golfo do Corinto, do Patras ó c o r i i i c c n , Xnis, m. [do c o m u = Plaut., que vuelva aliora contra mí,, l
do Depanto. cuorno y cano = tocar]. Salí. El que cuernos (su fuerza). Corniia sutn<> <
C o r i n f I l i ñ r i n s , ti, m. y C o r i n - toca el cuorno; Liv. Nombro romano. Ov animarse, alentarse.
l l i i n r i n , a-, f. [Corinthus]. Inscr. El e o r i i i c e p s , cipitis [do c o m u = c o r n i l C O | ) i n , mejor quo c o r i l " "
ó la quo está encargada do la custodia cuerno y capul — cabeza]. Not. Tir. c o p i a , w, f. Plaut. Cornucopia, cierta
do los metales corintios. (¿uo tiono una cabeza do cuerno, ó un especio do vaso do hechura do ouorn
C o r i a ! I l i c a s i s , c. Eost. (¿uo está cuerno sobre la cabeza. do toro, rebosando frutas y flores, c " _
on Corinto (poro no nacido allí); Tac. C o r i l í C o r , (iris, Ctri, dep. [do cor nix que los gentiles significaban la abun
Do Corinto, — corneja]. Graznar como la corneja dancia.
C a r i a f l r i i , Orum, m. pl. [Corinthus]. (muy rar.). — Cornicdri secuta altquid, C o r a n CiiaUia*, f. Cornualla, PJ1"'
Div. Dos naturales do Corinto. Pors., ó inter se, Hior., murmurar entro vincia de Inglaterra con título do <lu'
C a r i a l l i i i i s , a , um [Corinthus]. dientes consigo mismo ó con otro. = cado. , .
Liv. Do Corinto. Eq. More cornicum garrió. cariinñlis, c [de cornu = cuernol-
C b r i l l f IlllS, i, f. [K'jpivilo;]. Cic. c o r a i c i l l a , as, f. [dim. do cornix], Do cuorno. —.Cornutilis concertatío, Cas"''
Corinto, ciudad del l'oloponoso en la Hor. CornojiUa. combato á cornadas.
Acaya. c a r a í c í í l a a s , tis, com. [do corni- e o r i i i i á r i u s . ti, m. [do cornu : ~
C o r l o l í i i i i . Orum, m. pl. Plin. Dos cülunt: V. ost. pal.]. Solin. (¿uo ostá en cuerno], Dig. El l'abricanto do cor"
naturales ó habitadores de Coriolos. crociento (li. do la luna). tas, trompetas, ote.
C b r i b l a n a s , it, um. Cic. Pertene C o r n i c i i l a i i i i s , a, u m [do Cornicü- t c o r i i u ñ t u s , a, u m Ido cornu "
ciente á la ciudad do Coriolos. lum = c. del Lacio]. Plin. Porteno- cuerno]. Vot. l'oet. aj>. Varr. Con >
C b r i b l h n n s , i, m. Ció. Coriolano, cionto á Cornículo, ciudad antigua del encorvado.
ilustro romano. Lacio. ^ C o m i i b i a , ce, f. V. C o r n u W " 1 '
C o r n i l ! , Orum, m, pl. Liv. Corio C o r n i c í i l a r í a . Nombro do una Liae.
los, ciudad del Lacio. comedia do Plauto, que so ha perdido. C o r m i e l a n i , i , n. Corneto, •
c a r i i i c í í l t i r i n s , ti, m. [de corni- tillo en Toscaua. v
c o ' r í o i l , tí, n. [Xijptov], Plin. La C o m n l ' i c i i i s , ti, m. Inscr.
mata corazoncillo, ó yerba do San Juan. OÚlum = cuernocillo]. Ase. Nombro do
C o r l o vii M a i n , ¡, Ó C o r l o v a l - un grado y oficio do la milicia urbana Coriiificnis. .
l i i i l l l , ti, n. Antón. Ciudad do liól- y provincial do la clase do los comisa comiíliini. i , n. [dim. do corfUr
rios ([lio asistían á un Centurión, ó á un Apic. Cuornocillo. i
gica^ Tribuno; Cod. Theod. Socretario. c o r n i i n i , i, n. [do cornu = c u e r o 1
C/Ori|HIUN, i, m. Elavio CresconTo c o r n i c a l a l a s , a , um. Apul. V. Ov., Plise. LO m i s m o q u e c o r n i l . „
Coripo, africano, gramático y poeta. c o r i l l l i n , í, n . [do cornus f= c „ y
cornlciilnrius.
C a r i s , i.1, f. [K'jpic], l'lin. Hipó- c ó m i c a l u i n . i, n. [dim. do cornu]. nejo]. Virg. La fruta d e l c o r n e j o ;
rico ó corazoncillo, planta. Venablo.
Plin. Cuerno pequeño; Liv. Especie do
e ñ r i t n s . V. c o r y l n s . adorno dol morrion quo daban los ge c o r n i l ] i é t a , w, m. [do
corimn, ti> n. Ix'fl'j"']- Cic. El nerales á los soldados on señal de su cuerno y jieto — acometer]. Hior. ¿
cuero, la piel do los anímalos y de los valor; Col. Embudo pequeño (en forma liioro con ol cuerno. . j.;i
hombres; Pall. La corteza do los árbo do cuerno)! Plin. C. del Laclo. c o r n u s , i, f. [xpoíveia], l'lin- ,
les, y la cascara do la fruta. cornojo, árbol; Virg, Pica, hasta;
c o r n i e i í l i i s , i, m. [de cornicülum: Ciudad de Cordoña. .nt"
t e o r i n s , ti, ni. are. Plaut., Varr. ap. V. est. pal.]. Inscr. El oficio del co c o r n u s , ús, m. Luc. Como <'*
Non. Lo mismo quo c o r n i a l . misario ó secretario llamado c o r n i c n -
< 'o rI i iiiini , n. Corlino, ciudad larins. cariiñla, as, f. [do corntt = ouC"' '
do Alemania en la Pomorania. c o r n í f e r , a, um [«lo cornu = ouorno Plin. Pez m a r i n o d e s c o n o c i d o . |
C a r i n a l a s . i, m. Plin. Itio do la y/eru=llovar]. Lucr. (¿uo tiene cuernos. c o r a ü t n s , a, u m [do corntt]- -¡t„s
Eolia ó do la Misia. — Corniferum sidus, Anthol. el Capricor Cornudo, quo tiono cuernos. — CO . nut°'
C o r m a s n , Orum, pl. n. Plin. Ciu nio, signo del zodíaco. sijllogistuus, llior., silogismo y ar i-.,
dad do la l'isidia. C a r i i i f í c i i i s , a , um. Cic. Porte- dilema. Cornülas quadrupedes, ' rt,,
« ' o r n a r í a s , ti, m. Gloss. Como nocionto á la familia romana do los los olefantes. Cornütus ardor, c 0 ¡¡¡a,
coriiuaríuN. Corniücios. cólera del elofanto. L u n a '
C a r n a v a l e s , um, ó tum, pl. ni. CoraificiiiS, ti, m. Cic. Comiflcio, Amm., luna 011 crociento.
cor cor cor 237
CoriiutUN, m. Gcll. Annoo Cor- sacan unas grandes copas y las llenan qua:, Lucr., la sustancia dol agua. Cor
nuto africano, docto gramático. do vino hasta el bordo. Coronare era- pus civitatis, 7'eipubltcai, Cic., cuorpo po
C o r o c m í d a m e , es, f. Mol. Lago t i r a , id., coronar do guirnaldas una lítico. Corpus arboris, Plin., tronco do
(lo la Laguna Meotis. copa. Coronad Indos romanos specta- un árbol. Corpus Aeptüni, Lucr., ol
? corocutta. v. crocutíii. verunt, Liv., asistieron á los juegos ro mar. CorpSra effugUre, Cic., huir ol
Coro* lilis, i, m. [kópoipo;]. Virg. manos con la corona á la cabeza. Co- cuerpo , evitar oí golpo. Genitalia cor-
Corobo, roy ilo Migdonía en Frigia. ronátus malobáthro Si/río capillos, Hor., p o r a , Lucr., los cuatro olementos. Cor
C o r u l l a , a-, f. Plin. Ciudad do la coronados los cabellos dol malobatro de pus faceré, Plued., ochar cuorpo, ongor-
Arabia Feliz. Siria. . Coronare comcedtam, Suet., adju dar. Tolo corpore. regni, Virg., con to
cor m i s . V. e o r n l l t i c n s . dicar ol premio á una comedia. Aovo dos los recursos del reino. Corpus pa-
c o r o l l a , ai, f. [diin. do corona]. nomine coronari (mot.), Plin., sor hon trimonXi, Ulp., todo el patrimonio. Cor
Cat. Coronilla, coronita; Varr. Corona rado, condecorado con un nuevo nom pus omnis juris romani, Liv., toda la
pequeña guarnecida do lámina» de plata bre. = Eq. Corónam capYti impono, legislación romana. Corpora J/oméri,
ó de oropel, quo se daba á los cómicos corónis orno; circümdo, cingo, amato. Ulp., las obras completas do Homoro.
<|uo más agradaban. — Corólhl plectílis, c o r o ñ o p o s , odis, m. [xopuivótto'j?]. Unus de corpore milítum, Inscr., un sol
Plaut., corona 6 guirnalda de flores y l'lin. La ruiz llamada dionte do porro, dado raso. S u i corporis creüri regem
yerbas olorosas. ó la yerba cuerno do ciervo. volebant, Liv., querían un roy do su
coro Mario, ai, f. [do corulla c o r ñ n i í l n , ai, f. [dim. do corona]. nación. Corpus sine pectore, Hor., cuer
coronita]. Inscr. La quo hace y vendo Ulp. Corona pequoña; Vog. Corona po sin alma. JCadem corpora nummd-
ramos do flores naturales. dol casco (entro alboitaros). rían, Papin., las mismas monedas. Cor-
( ' o r o s , i, m. Mol. Rio do la Porsia. pora captiva, Liv., los prisioneros do
c o r o l l ñ r T i i i n , 'i, »• [(le corulla]. guerra. Corpora virdin, Virg., loa guer
Varr. Lo quo so da do iná% ó por via C o r p í l l i , o r u m , m. pl. Plin. Pue reros. Tangere aut tangí nisi corpas
'lo gratificación; Plin. Corona de metal blo do Tracia. nulla potest res, Lucr., solo el cuorpo
ft oropel plateada ó dorada, quo so daba c o r p o r a l i s , n, Sen. [do corpas = puedo tocar ó sor tocado. Corpora Íg
4 los espoctadores en las fiestas, y ú cuerpo]. Corpóreo, dol cuerpo. — Cor- nea rerum, id., las moléculas do fuofto
los convidados en los banquetes; Uoot. poralXa vilta, Son., enfermedades del quo encierran los cuerpos. Corpore
Corolario, proposicion deducida de lo cuorpo. CorporalTa liona, (¿uint., buena quantum faceré, Plaut., entregarse á la
demostrado anteriormente. presencia ; Goll. bienes materiales. prostitución. Uti corpCra nostra ab in
corona, m , f. [xopcóvrj. Cic. Co Corporalis possessio, Pap., posesion real, j u r i a tula forent, Salí., para poner nues
rona, guirnalda, diadema; La concur efectiva. tras personas al abrigo do todo in
rencia, circulo, concurso do gente; Vitr. e o r p o r ñ l i t n s , litis, f. [do corpo sulto. Corpora fabrorum , Dig., ol gro-
La cornisa; Liv. El coreo do una ciu ralis := corporal]. Tort. Corporalidad, mio do artesanos. Corpora ratíSnum,
dad ; El cerco quo so nota al rodedor la naturaleza del objeto material y cor- Ulp., los libros de cuentas. Corpora
de la luna y do algunas estrellas; La póroo. omnía materna; hereditátis , id., toda la
constolacion asi llamada; Otra llamada c o r p o r ñ l T I c r , adv. [do corporalis hcroncia matorna. Subvéctat corpora
corona austral ó la ruoda do Ixion. — — corporal]. Tert. Corporal, personal cymba, Virg., pasa las sombras ó las
Sub corona venderé, Cíes., 6 venundüre, mente ; Paul. Jet. Rcalmonte. almas (Carón) 011 su barío. Corpora
J^lor., vender como so vendían los es c o r p o r ñ s c o , is, ere, n. [do corpas vestrórum liberñrum, Liv., vuestros hijos.
clavos coronados do lloros. = cuerpo]. Tomar cuorpo, hacerse ma- c o i ' p u s c i í l l i l l l , i , n. [dim. do cor-
, C o r o n a , «', f. Cronstadt, ciudad do torial, d a i s , ('laúd. Mam. = Eq. Cor p u s = cuerpo], Cic. Cuerpocito; Atomo;
Transilvania;
1;
Lands Croon, ciudad do pus fio. .Juv. Cuerpo delicado, endeble; Plaut.
i Husia; La Coruña, ciudad y puerto c o r p o r a l I O , Snis, f. [do Corpus — Expresión do cariño; Just. Conjunto
do mar en el roino do Galicia do Espa- cuorpo]. Tort. Naturaleza corpórea. do muchas cosas. — Corpuscülum ñorum,
üa. « ' o r p o r ñ t í v n s , a , um [de corpo- Just., ramilloto ó coleccion do flores.
C o r o n a s arum, ó C o r o n i . orttm, ralus: V. est. pal.]. C. Aur. Lo quo c o r r ñ d o , y C o n r a d o , is, si, sum,
l'l. m. Ov. Dos hermanos do esto nutro y fortifica (li. do remedios y do dere, a. [do cum y rado = raor: rur., y
"oinbro. alimentos). on gonor. ant. y post. al sigl. clás.].
. C o r o m e i i s , a, u m [Corone], Plin. c o r p o r a l n r a . w, f. [do oorporalus: Arrebatar, arrancar, arrastrar, corpora
"ortenoeionto á la ciudad do Coron. V. est. pal.]. Vitr. Corpulencia. ex aere vis venti, Lucr.; buscar á costa
c o r o ñ a l i s . e [do corona']. Apul. c o r p o r a l l i s , a , u m [part. p. do do grandes esfuerzos, alíquid. — Corrasi
' ''rtenocionto á la corona, producido corporo], Cic. Corpóreo, corporhl; Tert. omina, Ter., todo lo I10 dejado limpio,
l"»r una corona. Compuesto, formado do; subs. m. Inscr. do todo 1110 ho deshecho. S i pictüras
córonñiiicn, tnis, n. [do corono = Miembro do un cuerpo, colegio ó co corradere velis, Lucr., si quieres raor,
coronar]. Apul. Corona. munidad , cofrade, colega. borrar las pinturas. Corradere fidem dic-
tis liasteis, id., encontrar medio do ha-
coronaNIT'IITIIIII, i , n. [do corono c o r p o r e c i i s t o s * üdis, m. Inscr. corse_ creor. = Eq. liadéndo aufSro ;
^7r coronar], l'lin., Cat. Todo lo quo Guardia do corjis. difficülter comparo.
í" vo para hacer coronas, como flores, « • o r p o r c s c o , is, ere, n. Isid. V. C o r r a l ó n ó C o r r a g i m i , i , 11.
'•"jas ; Tert. Corona. corporasco. Liv. Fuerte do la Macodonia.
. c o r o n a r í a , w , f. [do corónartus], c o r p o r c u s , o, u m [de cor pus = C ó r r a l a s , i , m. Liv. Nombro
lin. Ramilletera. cuorpo]. Cic. Corpóreo; Ov. Carnoso, griego.
b o r o n a r u i s . a , u m [do corona], do carne. — Omnes corporvai pesies, C o r r o s U S , y c o n r a s u s , a , um.
jhn. l'ertonocionto á la corona. — Virg., todas las miserias, todas las im- Part. p.jlo c o r r a d o .
•oronartum optis , coronamiento, oTira purozas del cuorpo. c o r r i í i i o i i ñ l í l n s , iitis, f. [do cum
"celiar
oh l'orma do corona. Coronartum c o r p o r í c i d a , w , ni. [do corpas => y ratíonalitas]. Aug. Analogía , corro-
'J"
1
um, Cic., oro para hacer coronas, ó cuerpo y caído = (lenpeda/.ar]. Gloss. lacion, relación.
contribución do los vasallos á los gr. lat. El carnicero.
"ttiporadorei. C o r r C C t í o , ónis , f. [do corngo —
c o r p o r o , as, iire, a. [do corpus — corregir], Cic. Corrección , enmienda;
C o r o n a r V u s , ti, ni. [corona]. riin. cuorpo]. Dar un cuorpo; y (en pas.) Reprensión ; Corrección, figura rotórica.
'' (luo haco coronas. recibirle, hacorso material. — Nanquam
Coronnt o r , oris, ni. [de corono = fuit causa angelorum corporandorum, c o r r e c t í o r , ut, adj. Comp. «lo cor
Tert., nunca hubo razón para dar cuerpo rectas. Gell.
'"roñar], Aug. Coronador, el que co-
*ona. á los ángeles. Corporátus Cliristus, Lact., c o r r e c t o r , óris, m. [(lo corngo —
C o r ó n a l o s , a , um [part. p. do Cristo hecho hombro. Priüsguam (pic- corrogir]. Cíe. Corrector; Hor. C011-
" ' u n o ] , Ov. Coronado. türa) colorabas corpor&tur, Non., antes sor; Dig. Administrador, gobernador.
do dar cuerpo á la pintura con los co (So dieo propiamente do ciertos subde
,,í'oronc, en, f. [KopióvT)]. Plin. lores. Corporüre vulnere, Att., hacor legados, quo so enviaban como juocos
°ron, ciudad do la Morca. do rosidoucia á las provincias.) — Cor
cadáver, matar á uno hiriéndole, fc:
,,Coronen Corrulla, a-, f. Nop. Eq. Corpus cfficío, i n corporis f o r m a m rector nostrai civitatis, Cic., reformador
orojioa, ciudad do la Iloocia. redigo. ^ do nuestra ciudad. Corrector unas le-
CórñiicnsiN, e. Liv. Do Coronca. t c o r p o r o H U H , a, um. V. c o r p u g u m usas, Liv., la oxperiencia os la
j aCorónenla, «\ f. [do corona], Plin. lentos. única reformadora do las loyos.
' inosqueta, rosa dol otoño. c o r p ü l e i l t í a , cc, f. [do corpulentas c o r r u c t i i r a , a;, f. [do corrector —
t - o r o n e i l N , ei, ó eos, ni. Ov. Co- = corpulento]. Plin. Corpulencia, gor gobernador]. A. Viet. El oficio y en
,,'"eo, roy do la Fócido y padro do dura, obesidad. cargo do corrogir; A. Vict. El oficio y
"rójiis. <'orpiíleii<íor,«»,Plaut., adj.comp. dignidad del juoz comisionado para cor
ti f ' ' í r i l n í d c s . m. [do Corónis], regir abusos.
do c o r r e c t o s , a, um. Part. p. do c o r -
}^j. Esculapio, hijo de la ninfa Co- c o r p i í l c i l t u s , a, u m [do corpas =
cuorpo], Plaut. Corpulento; Enn. ríjjo.
c o r r u c i i i n b c i i s , lis [part. pros, del
t ' ' l ' . r i n l N , idis, f. [xopuiMÍc], Ov. Co- Grando. iuus. correcumbu], Tort. Quo so tiendo
. '¡do ó Arsinoo; Mart.. El fin ó eoro- C o r p u s , oris, n. [seg. Vos. del ffe-
cuin do una obra. nit. j(p<oT¿; de antepuesta la r ]ior ó asienta (á la mesa) con.
l
le 1 C' ! "roila
® n o , a s , are, a. [do corona = metátesis, y convertida la t on )>]. (Jic. c o r r e g i r m e , v. c o n r c g l A n e .
U |"a • muy clás., y froc. sobretodo Cuerpo, sustancia material; El cuerpo c o r r c g ' i i o , a s , a r e , 11. ó c o n -
° poot.]. Coronar, adornar, postes organizado del hombro y do ios ani r c g i i o |do ruin y regno — reinar].
ü
0) " > Quint.; ceñir, cercar, rodear, males; República, comunidad, colegio, Reinar con otro. Tert. (lat. do la do-
''iti>e>" custóde, Virg. — Craleras asamblea; Tomo, volúmen. — Corpas cad.). — Eq. Cum altquo regno.
Ohos slatüunl, rl vina corónant, Virg., amitterc, Cic., enflaquecer. Corpus a- c o r r c p o , i s , psi, pere, a. 6 c o n -
238 cor cor cor
r c p o (do cum y repo — andar ar Tac., apodorarso do las provincias. t c o r r ü g i N , •<• [do cum y ruga =
rastras : rar,, poro muy Chis.], lntro- ¡''lamina corripüit tabulas, Virg., ol fuego arruga]._Nemes. Arrugado, plegado,
ducirso furtivamouto, poco A poco, como so apoderó del madorajo. Corripi do- c o r r u g o , as, are, a. ó r o n r í i g "
<luion so va arrastrando, intra m u r u m , ture, morbo, Cela., sor atacado do un [do cum y ruyo: muy rar.]. Arrugar,
Varr. — l n dniñeta correpüre. (mot.), Cic., dolor, do una enfermedad. Corripere doblar haciendo pliegues, aliquid. —
meterse ontro las breñas, esto os, per- judices, Cal., vituperar, reprondor con Ne sórdida mappa corrüget nares, Iíor.,
derso on un laberinto do sutilezas ó de dureza 4 los juoces (frec. solo desdo no to haga fruncir la nariz ó torcor el
cuestiones intrincadas; ó como deci Aug.: no so hall, on Cic.), Corréptus gesto la asquerosa cubierta (esto es, no
mos en castellano, motorso on un beron- amare, l'laut., misericordia, Suot., i r a , to causo disgusto). = Kq. In rugas con
gonal. — Eq. Irrepo; paulatim intro. Goll., apasionadamente onamorado, hon tralto.
c o r r e p t é . ndv. [do corréptttx]. Goll. damente compadecido, fuertemento irri c o r r ñ g i i M , i, m. [seg. Plin. do cor-
Brevemente (hablando de la cantidad tado (rar. on ost. acopo.: las más veo. rivatio]. Plin. Acequia.
do las silabas). poét. ó do la pros. post. 4 Aug.). Cor c o r r i l m p o , is, üpi, üptum, rumpire,
c o r r c p t í o , unís, f. [do cor ripio — ripere peccata, Ov., corregir, castigar, a. ó conruiujMi [ d o cum y rumpoi-
arrebatar], Goll. Aprehensión , ol acto reprender las culpas. = Kq. Reprehen Destruir, aliquid i y n i , Salí., incendio,
de aprehender, coger, asir alguna cosa; do, incuso, accuso; accipio, capto, com- Cíes.; consumir, disipar, res familiares,
Tert. Reprensión. — Cor reptiones aut prehéndo ; aspórto ; celeriter moteo; Salí.; violar, funiera , Sil.; a r r u i n a r ,
crescentiw dierum, Vitr., los menguantes adorior, invado; contriího. libertatem, Tac. (muy cl4s., pero no tan
ó crecimientos do los dias. Correptx- c o r r í * n l i s , is, m. [do cum y rivü- frec. como en las sig. acepc.); entur
Ones syllabürum, Quint., abreviaciones Its], Quint. Rival, competidor. biar, aquarum fontes, Salí., océllos lacri-
do las silabas. c o r r l v ü t i o , ónis, f. [do corrivá- mis, Uv.; echar 4 perder, stomachuni,
correptíu», adv. Comp. do cor- tus do corrivo], l'lin. La obra do con Scrib.; corrompor, filiinn, l'laut.; sedu
repté. Ov. ducir y juntar los arroyos on un lugar cir, mulieiwm , Ter.; sobornar, milite*,
c o r r u p t o , a s , ü r e , n. [ frec. do para hacer caudal do agua. Salí., aliquem pecunia, id., pretio, ilonis,
correpo =s introducirse]. Hacer los corríVÜtliM, a , um. Sen. I'art. p. muneribits, Cic., Salí., Hor.; falsificar,
mayores esfuerzos por introducirse. de corrivo. tabulas publicas, Cic.; viciar, inores ci-
Juvenc, c o r r í v í u s , ó c o r r i v u s , í, m. ó vitatis, id.; relajar, disciplinan!, Tac. "
c o r r u p t o r , Oria, m. [do corripio: c o r r í V Í l l l l l , n. [do corrivo: V. est. Corrumpere diem , l'laut., hacer p e r d e r
V. e8t. pal.]. Son. Ropronsor, consor. pal.]. Itin. Alox. Fuonto. ol dia. Corrumpere spem, Ov., a r r u i n a r
c o r r i v o , as, ¿iré, a. ó c o n r l v o l a s esperanzas. Corrumpere maynas op-
corrrptlis, a, u m [part. p. de cor- portunitates, Salí., desaprovechar, dejar
vi ¡fio]. Cic. Aprohondido, cogido, [do cum y rtvo: post. 4 Aug.]. Dirigir
sobro un punto, venas aquarum, Sen. perder l a s mejores ocasionos. s= Eq»
preso; Reprendido; Yarr. Acortado, — Corritáte Tiberim piscinis, l'lin., re Vitio, fauto, contamino, depravo, infició,
abreviado. —CorrSptus, Son. tr., eut'ornio. coger on ostanquos ó depósitos las aguas destrilo, violo.
CorrSptns urdóre, Prop., inllamado del c o r r í í o , i s , m , ere, n. ó coiiruf»
deseo do . . . , ansioso do. — Lentul. ad del Tibor. Corrieári torrentes damnosos,
id., formarse desastrosos torrentes. = [do cum y ruó = caer], Caor, arrui
Cic. Arrelingado, robado li escondidas. Eq. In eümdem rivum aquas dcdüco. narse, venir 4 tierra, cedes, Cic., statua'
CorrCNupiliiitllN , a , u m [part. p. c o r r d b o r ü i n ü i i t i i i i i , i , n. [do equestres, Suet., triclinium supra convi
do correan pino], Tert. Trastornado, corroboro — corroborar]. Lact. mot. vas, Quint. (muy clás. en pros, y vera.,
derribado juntamoiito. Lo quo fortifica, da fuerza y vigor. y lo mismo on ol fig.); caor, arruinarse,
corri-suscYto, n i , ü r e , ó con- oj>es Lacedivmoniorum , Cic.; trastornar
c o r r o b o r ñ t i i N , a, um, Cic., pait. (act.), arruinar, rerum sum m um , Lucr.
l'CSllSCÍto [ilo cum y resuscito — re p. do
sucitar]. Resucitar juntamonto, Tert. (muy rar.). — Comiere in vulnus, VirK-i
(lat. ocios.). = Eq. Cum aliquo resu c o r r o b o r o , as, üre, a. 6 c o n r o - caer al recibir la herida. Quantó altbi"
scito. h o r o [do cum y robiSro : do la buona elatus eral, eii fce.diits corrüit, Liv., cuan
c o r r c u s , i , m. [do cum y reus = ¡iros.: os muy frec. on Cic., pero no so to mayor había sido su olovaci'»11!
reo]. Ulp. Roo con otro. hall. 011 Quint.]. fortificarse, robuste tanto j n i s vorgonzosa fué la caida^
cerse, se atiquis ó atiqua res, Cic.; for Comiere divitias, l'laut., amontonar ri
corridco, es, ¿re, n. ó conririco tificar , cerebrum , stoviiíchum , l'lin., quezas. = Eq. V. c o d o .
| do cum y video — reir], Roir con otro virtütem, Cic. — Conjurationem nascén-
ó fuertemente (muy rar.: probablem. c o r r ü i t t é [do corrüptus], adv. ' ic.
tem non crcdéndo corroboraverunt, Cic., Corrompida, viciada, siniestranionto.
no so halla más quo on los dos ej. sig.). dieron fuorza 4 la conjuración en sus
— Colloqui el corridire, Aug., hablar y principios por no querer creer quo c o r r u p t e l a , w, f. [do corrümp<>
reir juntos. Momia Corride.nt cor repta oxistia. = Eq. Roboro, firmo, confirmo, corromper]. Cic. Corruptela, d e p r a v a
tuca diei (mot,), Lucr., las murallas sancio. ción , todo lo quo tiono fuerza do cor
están risueñas, esto es, brillan, resplan romper ó ochar 4 perder; Suot. P r o s t aIi
decen con la luz del sol quo las inunda. c o r r ó c o , unís, m. Aus. Pescado tución ; Tert. Corruptor; Front. Lug
= Eq. S i muí riitiio. desconocido. de perdición.
i iii'i'iyia, tu, f. [do corriijo: V. ost. c o r r o d o , i s , iré, a. ó « o i i r o i l o c o r r u p t í b í r i o r , m. Aug. A'1-*"
pal.]. Ció. lia corroa; Diocl. Él 14- [do cum y rodo = roer]. Roor, ossa, comp. do corruptibilis.
li(<0> iluv. ¡ corroor, mures libruoi, Cic. (muy
V
, _ o rar.]. == Eq. V. r o d o . c o r r u p f í b í l i s . e. [do corriimpo -
c o r r i g t ü r i U N , i i , m. [do corriyia corroniiior], Lact. Corruptiblo.
correa]. Suet. El quo haco correas, c o r r o ^ a i i o . o ni8 , f. [do corroyo:
V. est. pal.]. Hior. Reunión de perso c o r r u p l í b í l i l t i N , atis, f. [do
c o r r í g o , is, exi, üclum, i gire, a. ó nas convidadas. RIIpt¡bilis = corruptible]. Tert. C o r r u p
c o u r i g o [do cum y reyo = regir]. tibilidad.
Kndorezar, ponor dorocho, aliquid, Cat.; c o r r o g f t t u H , a , u m , Cic. part. i ' o r r i i p l i b í l í t c r [do corruptibilisi-
p. do
dirigir rectamente, cursum navis, I J Í V . Prosp. -Do un modo corruptible.
(rar. on ol sont. prop.: no so hall, on c o r r o g o , as, Üre, a. ó f o n r o i r o c o r r u p t i l i f » , e. Not. Tir. Coin»
Cic.) ; corregir, adolescente»! , l'laut [do cum y royo: rar., poro do la buena
(frec. en ol sont. fig.); reparar, errorem proa.].^ l'edir con instancias, a u x i l i a corruptibilis.
pmniténdo, Cic.; reformar, mores, (¿uint • ab sociis, Liv., aliquem ut aliquid f a c o r r u p t i o , i'mis, f. [do corrümp"
curar, cutan in facie, Plin. — Quidquid cial, Cic.; juntar buscando, obtener con corromper], Cic. Corrupción, alten'
corr¡</cre est nefas , Hor., lo qHo no se ruegos, numitlos de nepotum donis, Cic. cion, depravación, soborno.
puede remediar. Tu u t unquam te. cor- — ^ y c , " a f ' necessartos sumptus cor- c o r r u p l i N N Í i n c , Aacón. Adv. «"I1,
rajas f Cic,, ¿corrogirto tii jamás V O. royala, Ca)s. , habiendo podido dinero do corrüpte.
Milo ni athleta; malum tenenti nenio digi- para atender 4 los gastos precisos. c o r r u p f i i i s , Son. Adv. comp '1'
t u m corrigebut, l'lin,, al atleta C. Milon COrroHlvuN, a , u m [do corródo — corrüpte. .
nadio ora capaz do lovantarle el dedo roor]. Son. Corrosivo. c o r r i i p l l v c [decorruptivus]. 1
j
teniendo on la mano una manzana *corrotiUH, a, um. Part. p. do c o r - Adv. Propio para corromper, do "
Corrigere tarditütem cursu, Cic,, correr rodo. manera disolvento. _ l0
para ganar el tiompo perdido. = Kq. c o r r o t n i i d i i t u f l , a, um. Petr. Ro- c o r r u p t T v n s , a , um [do corru>"l.0
Emendo, compenso, correctionem adhibeo iloudoado. Part. p. do = corromper]. Tort. Corruptivo,
aliquem at> errdre acertó. c o r r o t i i n r i o , a s , üre, a. ó r o n - quo tieno virtud jiara corrompor ó "
c o r r i p i O , i", pui, réptum, ripere, a. r o t u n d o [do cum y rotundo: post. truir. _ o •
ó r o n r i p i o [do cum y rapio ^ arro- 4 Aug.]. Redondear, aliquid. — Corro- c o r r u p t o r , üris, m. [do corrí""'
batar: muy froo. y muy clAs. on pros, t u n d i r é centies sestertiuni, Potron., com = corrompor]. Cic. Corruptor, ol 1'
y vors.]. Cogor, asir, tomar con lige pletar una suma do dioz millones do corrompo ó soborna. y
reza, arción m a n u , Virg.; empuñar, sestorcios. = Kq. Rotündum fació, coa c o r r u p t o r i u N , a , um. Tort.
arma, Voll.; recorrer, catnpum, Virg. cervo. corruptibilis. ,
implora, V. Klac.; robar, pecunias, Cic. ; corrulla, f. [otim. inc.]. Col. Es- c o r r ñ p t r l x , xcis, f. [do corrúp*''' ]
llevar auto los tribunales , reuní, Tac.; p4rrago silvestre. Cic. ]¿a quo corrompo, soduco, sobo» '
abreviar, reducir, syllübas, verba, Qttint. *| corriídls, c [do cum y rudis = c o r r ü p t u s , a, u m [part. P- ^ ¡ ' e ,
(rar. y on genor. post. 4 Aug.). — Illum tosco]. Not. Tir. E n bruto, sin pulir. rumpo ]. Cic. Corrompido, alte'1
turbine corripüit, Virg., lo arrebató en c o r r i i £ < i t o r , o r i s , m. [do corrugó depravado; Sobornado, c o r r u p t ' "
un torbellino. Corripere viam (poét,), » arrugar]. L. W. K1 corrugador, mrts-
Virg., ó i/radum, Hor., ponerse on ca culo quo pliega la piel do la base do la llirt. — i s s i i n u s . Salí.
C O i * N , cortis, f. Vitr. El corral.
mino con ligereza, correr apresurada nariz ó do las cojas.
mente. Corripere se, l'laut., marchar c o r r u g a ! l i s , ti, um [do corrüyo ~ c o r s a , iv, f. [xópoai]. Vitr. , -ije*
aceleradamente. Corripere prcefectüras, mera faja que corro ó so h a c o al 11
arrugar]. Col. Arrugado. dor do las pilastras.
COR COR COS 239
C o r s a , C o r s i - a . V. C o r s í o a » . = resplandecer]. Apul., Fulg. Brillo, c i í r y i n b i a t i i H , a , u m [do corijm-
c o r s a ! v i i n i i , ti, n. [cor, suleus]. resplandor muy vivo. bus]. Trob. Hecho ó adornado á modo
Apul. V. s a l v i a . c o r n s c ñ t i o , ónis, f. [do corusco = do racimos do yodra.
C o r s e a » , ürum, f. pl. Plin. Grupo resplandecer]. Solin. Brillo quo dos- c o r y i n b i f e r , a, u m [do cori/mbus y
de islas cerca de la .Tonia. pido la pedroría; Vop. Aparición ó fero = llevar]. Ov. Epíteto do Paco,
C i i r s i c a , a:, f. Plin. Córcega, isla luz del relámpago. En pl. corüsca- quo lleva la cabeza coronada de yodra.
tiónes. (•¿írynibíoii. V. c o r y i n b i i i i n .
en el mar do Toacana.
C o r s i e a ' , f. pl. Plin. Epíteto dis- C o r i l 8 C l f e r , a, U t i l , Capel, [cont- c o r y i n b i t c s , ai, m. [xop'j(j.fiífr)«].
tintivo do Tolias, pequeña ciudad do scus, /ero], (¿uo produce relámpagos (h. Plin. Especio de titímalo, yerba.
IOB Locrensea, q u o quiero decir: situada
dol cielo). c o r y i i i b í i u n , t i , n. [xopú|Apiov].
corca do Tobas. ClírnSC» , a s , a r e , a. y n. [ d é l a Petr. Peinado do mujer quo imita loj)
misma familia quo xqpúasui — ¡/alea racimos do yodra.
C o r s i c ñ m i s , a, um, Serv. y armo]. Topetar, dar golpos con la ca
C o i ' S Í ( ' I I S , 11,11111. Ov. V. CorSIIN. beza, blande a p n i , Lucr. (muy rar. en c o r y m b i i s , /, m. [x«Jp'j(x3oí]. Virg.
C u r s i s , ulis, f. Prisc. La Córcega. est. acopo.); blandir, hastara, telum, Kacimo do yodra; V. El. Adorno pues
c o r s o T i l o s , i*,ra. [xopaosiS^c]. Plin. Virg.; brillar, centellear, /lamina inter to 011 la proa y popa do una navo; Col.,
Piedra preciosa desconocida. •nubes, l'acuv., Jupptler alia arce, V. Plin. ltacimo (en general); Sainni. Ma
C o r s t o r p l n t mil, i, n. Ciudad de Elac. — l'ennis (apea) coruscant, Virg., mila; C. Sov. Estalactita.
la Bretaña. baten sus alas las abejas. = Eq. Vibro, ( ' o r y n a , ce, f. Mol. Corma, ciudad
C O I ' K I I N , a, um. Ov. Corso, perte intorqueo; mico, emíco, fitlyeo, refuli/eo, do Jonia.
neciente á la isla do Córcega ó á B U S niteo, radío, lucio, splendeo, splendésco, ('oryiuü'iiH, a, um. Plin. Bo Co-
habitadores llamados por Livio Cor»i. r esplendió. rina.
( ' « t r i e , es, f. Antón. Ciudad del c o r u N c n s , a. um. [do corusco: V .
alto Egipto. C o r y i l i i ' i i s , í , m. Virg. Nombro
est. pal.]. Virg. Vibrado, trémulo; Kcs- do un guerrero.
C o r t c r i a c c n s e s , tutu, m. pl. Pue plandocionto. — Corusca fabulári p r m
blos do Courtray. ? C o r y i i l i a » a , «•, f. Juv. Monto ó
tnxuore, Plaut., hablar temblando. N. ciudad do la Argolia, famosa por sus
C o r t e r i a c i n i i , i, n. Courtray, ciu Corüscum, Eort., el relámpago. caballos.
dad do Flandes. ?cí»rüH8o. V . c o r u s c o , Í ' O I I T N C O .
c o r l c . v , icis, ín. f. [do c o r í u m = cuero c o r y p l i i i n i s , m. [xopuyeuo<;]. O'ic.
c o r v i n o s , a, u m [do (^urciis — cuer Corifeo, el quo guiaba el coro en las
y tego = cubrir], Cic. La corteza. — vo]. Plin. Perteneeiento al cuervo;
Cortex ovi, Vitr., la cáscara del huevo. tragedias antiguas; Cabeza do alguna
Sobrenombro do la familia romana do órdon ó secta.
Corle.r testudfnis, Phad., la concba do los Valerios.
la tortuga. Cortex ronce, Plin., ol boton ? c o r v T t o r , üris,m. [V. c o r b í t o r ] . C o r y p l i a n t a . ce, f. Plin. Ciudad
dondo está la simiento do la rosa. J-e- do Hitinia.
Eest. Comilón, tragón.
tfíor cortice, Hor. (prov.) : díceso del c o r v u s , >, m. [r.'jpaí]. Cic. El cuer C o r y p l i n i i t c n i i s , a , u m . Plin. Be
bombre ligero ó inconstante. Sine cor- vo; Máquina militar; Un signo ce Corifanta ó do Corifa.
tice mire, Hor., nadar sin corcbo (prov.: leste; Un pez marino; Cels. Escalpelo C o i ' y p l i a s , antis, f. Plin. Ciudad
"o necesitar do otro). Hor. Tapón de ó lanceta; Liv. Sobrenombro do M. Va do la Eolia ó de la Misia.
corcho; raet. Varr. Volo, capa, manto. lerio , á quien BO llamó Coreas, porque
C o r t i c á t a i ai, f- Plin. Isla dol C o r y p l i a s í a , ai, f. [Koputpaííoi].
en un combato singular contra un galo Arn. Minerva ecuestre.
Océano cerca do España. debió la victoria á un cuervo.
( ' o r t i g a ( l i s , a , u m [do cortex — ( ' o r y | i l i ñ s Y u i i i , iV. n. Plin. Ciudad
corteza]. Col. Guarnecido do corteza. C o r y l i i t i i t c N , um, m. pl. [kopúfla;]. y promontorio do Mesenia.
~ Curticáta pix, Col., pez quo so saca Hor., los CoribantCB , sacerdotes do la Cory|lllt>, es, f. Cic. líija dol O-
ba do la corteza do un árbol descono diosa Cibeles. céano.
cido. C o r y l i a i i t i i i m , t i , n. [Kopufidv- c o r y s i d i ' a , ce, f. I'lin. V. m i n y a s .
f o r t t e e u s , a, u m [de cortex — cor TIOV]. Schol. Juv. Pónete do Coribanto, V C o r y l l i a . V. C o r y p l i a ' a .
teza], l'lin. I)o corteza. tiara. « • o r y t I l i o n , ti, n. Plin. Una ospo-
c o r t i c i u s . Not. Tir. Como ol pro ( ' « í r y b o i i i í n s , n. um [Corybas]. cio do concha.
cedente. Virg. Perteneciente á los Ooribantos. C o r y t l i u s , í , f. Sorv. Ciudad de
C o r t i c ñ S U H , a , u m [do cortfix — C o r y b a s , antis, m. [Kopúfia?]. Mart., Etruria, Cortona; m. Sorv. Padre do
corteza], Plin. Cortezudo, lo quo ticno Claud. V. C ' o r y l i a n t e s . Bárdano; Id. Un monto corea do Co-
•Hucha corteza. c o r y c & n s , i, m. [do Cor¡¡cum: V. rinto; Id. Hijo do Pária y do Enonc.
e o r t V e n i a s , i , 111. [dim. do cor- sobro cMt. pal. Vos.]. El quo oscucha C o r y t o s . V. C o r y t n s .
,*]. Col. Piol ó película do la acei con curiosidad, espía. o ñ r y t n s , i , m. [xojpuxó;]. Virg.
tuna. c o r y c e i l l l l , i, 11. [xoipyxtTov], Vitr. El carcax ó aljaba.
cortina, «» ' f, [otim. inc.]. Cat. La V. COriccillll. Plin. Promontorio do c o r y x a , te, f. '[xípu(¡o]. C. Aur. La
caldera ó perol; Virg. La trípodo do Jonia. ^
yl'olo en quo so daban las respuestas C-íH'yt'iílí'H, u m , pl. f. Ov. Las destilación ó catarro.
j®
, sus oráculos; Suet. Trébedes; Enn., Musas, así llamadas do la ninfa Co C o s . \ . f e o s . V. también ol sig.
^ • Sev. Espacio circular; Tac. Audi- C O S , ñitis, f. [contrac, do cotes —
ricia. cantes], Cic. Peña, roca, peñasco grun-
"rio puesto en corro; Isid. Colgadura C ó r y c i N , t d i s , f. [K(up6*iov]. Ov.
"ceba de pieles. Ninfa que habitaba en la cuova Coricia de; Piedra do afilar. — Aquartce cotes,
^ « o r t i n a l e , ¡«, n. [do cortina — á la falda del Parnaso. Plin., laB piedras quo afilan con agua.
l'orol]. Col. El lugar dondo so guar- Cotes olearím, Plin., las que afilan con
il C ñ r y c i n s , a, u m [Kiupúxio;]. Stat. aceite. Mot. Se diseiplinárum cotiOus
n los peroles ó calderas Perteneciente á Corico, ciudad <lo Cili- absten/ere, Caas., civilizarso por medio
(>
. ort i l l ñ l i s , e [do cor!ino]. Col. llo- cia, ó al monto Parnaso, ó a la ninfa do la instrucción.
«ondo. Coricia quo habitaba al pió dol Par-
C o s a , w, f. Plin. y
t C o r t T n i p o t e i l H , tis [do cortina naBO. o
• otPote.ns r=» poderoso], Com., Lucr. Epi- eoryciiiii, n. Liv. V. c o r y - ( ' o s a * , ürum, f. pl. Virg. Cosa, ciu
,l " do Apolo, cuyos oráculos so dabun ceuin. dad do Etruria. Cosa, f. Cíes. Ciudad
'8do la trípodo. C ñ r y c o H , i , m. [Ktúpuxo?]. Plin. marítima do Campania.
. ' c o r t i n i l l a , a-, f. [dim.,alo cortina]. Ciudad do Cilicia situada corca del mar; C o s a n ! , ó r u m , pl. m. Liv. Habi
j^'.ijj. Caldera ó perol pequeño, cal- Avien. Monte do Cilicia; Plin. Monto tantes do Cosa on la Etruria.
do Creta; Liv. X'uorto de Jonia; Ciudad C l í s a n o s , «, um. Liv., Cic. Bo Co
. u ? o p t o a a , ce, f. Sil. Cortona, ciu- do Licia; Liv. Ciudad do Sicilia. sa, ciudad do Etruria y do Campania.
^ do Toacana. o o r y i l a l i n a , ce, f. Coridalina, ál c n s c i i i i í n i i i n t í a , w, f. [xooxivo(j.otv-
¡ ,ttl)
\ o r t o n i ' i i . s c s , i u m , pl. m. Plin. cali quo so encuentra ou la raiz cori- TE(<X]. Aug. Adivinación por medio do
j. itantes do Cortona en la Etruria; dálida. _ un liarnoro.
• Habitantos do Cortona on la Tarra- C o r y d á l l a , urum, pl. 11. plin. Concillas, f. Plin. Ciudad do
°»<mge. Ciudad do^Licia. Caria.
tJF°.*toneil8Í8, e, Liv. Cortonés, por- C o r y d á l u 8 , » , m. [xcip'jSaXí;]. Serv. C o s c o n i u s , u , m. Cic. Nombro do
^cciento á la ciudad do Cortona. La cogujada, ave. varón.
y T rC o r t u i n i o , ónix, f. [do corituüor ?]. C o r y d o n , o n i s , m. Hyg. Uno do C o s e d i a , w, f. Peut. y
J, ' Contemplación. los gigantes; Virg. Nombro do un CosiMlia*, arum, pl. 1". Antón. Ciu
l , V ° r t u o s a , as, f. Liv. Ciudad do pastor. dad dol Loonesado.
C o r y l c n o N , "> t <f Liv. Ciudad do C o s f l l l l l l l , i , li. Plin. Rio d é l a
' " r t y n i B , Varr. V. C ü o r t y n a . Eolia. Libia.
. ^ " r i í í e t u i n , e o r i í l u s . V. e o r y - c o r y l c t m n , i , n. [de cori/lus — Cosetáni, ó
coryliis. avellano]. Ov. El avellanar, sitio po C o s l t a n i , ürum, pl. m. Inscr. Pue
br. V , | r | , n , b u N , í, m. Cic., Inscr. Nom- blado do avellanos. blo do la España Tarraconense. \ .
" de varón. c o r y l u s , ó c o r i í l o s , i , f. [xó- C o s s c t a iii'n.
H„ ' ' . ' U n e ñ l i u s , i, m. Cic. Corunca- P'jXo?]. Virg. Avellano. C o s i n a , ai, in. COBIIIO, nombro de
jif,' l'rinier pontifico romano croado c o r y n i b i i t n navis, f. [de corymbux], varón.
1Ja plebo. iBid. Navo adornada do yedra. c o s i n c t n , «•'. '»'• y
I'ÍI'UN. v. c a t i r a s . ? c o r y i n b i a , ce, f. [xopu|ip£«]. Plin. cosnictcs, 111. [X09(JLT(TK)í]. Juv.
"•"HNOfiineii , inis, n. [de corusco El tallo do la férula. Siervo, ayuda de cámara.
240 COT COT CRA
C O S I I H ' I Í C I I I I I , i , n. Ti. M. Cosmé- c o l l i a r a a I«», adv. [do cothurnatus], Cotyürum, n. Plin. Ciudad del
tico para adornarso y componorso. A111111. Con estilo trágico ó sublime. Ponto. *
COHilIClría, f- [xo»|x^Tpia]. Niuv. c o l l i i i r i i a t i o , Onix, f. [do cothur C o l y s , IJOS, 111. Tac. Cotis, nombre
Esclava ó sierva doncella. natus]. Tert. La representación do la do un roy do Tracia.
C o s n i i , oruvi,
pl. 111. ("ie. Cosmos, tragedia. C « » l y l l í a , o r u m , 11. pl. [do K O T U T -
magistrados do la
isla do Creta. c o l l i i i r a a l í i i s , Amin. Adv. comp. T<Ú]. Hor. Fiestas nocturnas quo so ha
C o s í a¡ a n o s ,
'"»• Mart. Perto- do cothurnate. cían en Atenas á la diosa Cotito.
neciento á Cosmo,famoso perfumista. c a l l i i i r a a t i i s , a , u m [do cothürnus C o t y K o , ÚS, f. [kOT'JTT(t)]. Juv.
cosniicos, yc ó s m i c a s , a , um — coturno]. Calzado con coturnos 6 Cotito, diosa do la dosvorgilonza y lus"
[ X O « | M X Ó « ] . Mart.
Del mundo. borcogulo8 á modo do los trágicos. — civia.
cosniograpliia, f. [xoa|j.oYpc<- Cothurnatus vates, Ov., poeta trágico; C O I I S , a, u 11 [Kdioc]. lio la i s l a de
«¡«]. Cosmografía, descripción del Autor quo escribo con estilo sublimo. Lango. Coa, orum, 11. pl. Ov. Estofas,
mundo. w Cothurnata dea, Ov., diosa severa. sederías venidas do Lango. Cpum, > » "*
u
(•«SllliíglíipllllN, », m. |'X03|j.0Ypá- c o l l i á r a n s , i , 111. [xóOopvo?]. Cic. (se ent. vinum), Hor., vino «lo Longo-
<pií]. CasB. Cosmógrafo, geógrafo. Coturno, calzado alto do quo usaban — Coiis artíjex, Ov., Apeles. Coa I<''/»•«>
C a s a i o l o r i l l a » . Non. Titulo do los antiguos, y los quo representaban (!ie., la famosa Venus del pintor <10
una do las siítiras Monipeas do Varron. tragedias; mot. Hor. Estilo trágico, Coa, esto es, do Apeles. Coiis seiiíoi",
( l o s i l l a s , i, 111. iluv. Cosmo, nombre sublime; La tragedia. Maro. Empir., Hipócratos. Coiis poeta,
do un perfumista celebre. c u f i a r í a s , íi, 111. [eos]. Gloss. El Ov. Pilotas.
C a s o a g a s , i , 111. Plin. Rio do la amolador. c o i i t o r , iíris, i, dop. [do cum y ' íl0 '
India, del lado do acá del Ganges. c ó l i c a l a , tt', f. [dim. do eos]. Plin. = usar]. Frecuentar, tener comercio
( ' o s » | ) n , ai, f. Cic. Cosopa, puorto Piedra do tocino para ensayar los me con, •ludSi Samaritiinis (abl.). Hier. r -
de Corfú. tales; Plin., Isid. Mortero jiequoño do Eq. Goiinnercíum habSo.
( ? o s o s n s , i, m. Inscr. Sobrenombro piedra. c a v c l l a , ai, f. [do coman,
do Marte entro los Biturigas. c o t i d i e , ave. V. « i n o t i i l i c . 10 a n t i g u o s i g n i f i c a b a c i c l o ] . Varr. <
C o N s a . V. C o s a . I c ó l í d i o , are. Afran. Como C o - l e s t e 6 c e l o s t i a l ( s o b r e n o m b r o do J u n o ) .
C o s s a » ¡ , orum, pl. m. Plin. Puoblo C o v e l l l c a » , ürúm, pl. f. Plin. (
do la Persia. tidíe. dad ó lugar do la Vindclicia.
('lINNi'tíllii. V. C o s c l a n i . C o l i c r i , orum, m. pl. Plin. Puoblo
de la Escitia asiática. c o v i n a r i i i s , íi, ni. [de covtniis: ^ •
C o s s c l a n i a , a¡, f. Plin. Territorio califico , as, are. n. [de eos y f a est. pal.]. Tac. El quo g o b i e r n a y com
do los Cosntanos. ció]. Cortar piedras do afilar, trabajar bate desdo un carro armado de hoces.
c a s s i g o r a r t » . Palabra desconoci en ollas. (En ol pasaje do Appul. dolido c o v i m i s , i, 111. [pal. céltica].
da quo se encuentra en Act. ap. Non., so ene. esta palabra algunos leen do Carro armado do hoces, do que usaban
la cual conjetura Seallgero quo equivalo otra manora.) 011 la guerra los britanos y belg»8'
á cossim pirare. Mart. Carro para viajar; Sid. Carro ae
VC o s s i l i r i s . Y. C n s s l l í r i s . c a l i n a s , i , f. Plin. Arbusto del
Apenino quo sirvo para dar el color do circo.
I c o s s i a i , adv. [do coxa = anca]. púrpura. C o v i i n i , i , 11. [do cavus = bueooj*
A]iul. Con las ancas. Varr. Barzón, sortija do hierro ó aro <
C n N S l i i í i i H , íi, m. Cic. Nombro do C o l i n i i s n , Plin. ó
C o l i a i l s s a , <r, f. Avien. Antiguo palo jior dondo pasa el timón del ara'
varón. quedando asegurado al yugo.
C o s s i o , ünis, f. AUH. Ciudad do nombro do Gades ó Cádiz.
C O V l l S , t , 111. [do cavus = hueco].
Aquitania. c o t i a . V. c a n t í o . Philarg. La caña do trigo.
CONSlX, iS, y COSSIIS , i, 111. [del C o l i s o , oni», 111. Hor. Cotison, C O \ H , (C, f. [seg. Jov. Pont, do coe>>
inus. X ' I Í U , de la misin. signif. quo x¿<u rey do los Lacios , voncido en tiempo
ó y.íiu = excavar]. Plin. Carcoma. do Augusto. — xinirso; seg. Vos. do x'>x«u7">
contrac, cocha, ó interp. una .«, cocsa
('oMNúra , C o s s i i r C i i s e s . Y. c o t o n a . Y. c o c t a a a . coxa]. Cels. Hueco del anca; P''11, í'
Casara. c o t o n e a , ai, f. Plin. La cotonea, La ])arto superior del muslo; Sid. Flac
C0SSI1S, 1, 111. Liv. Sobrenombro ro yerba olorosa. Angulo entrante.
mano. C o s s i , pl. Cic. Los hermanos cotoiieiiN, y c o t o n í a s , a , um
Cosos. c o x c n < l i \ , icis, f. [de la miB»i. fani-
[xySumov]. Plin. El membrillo, árbol, quo coxa]. Varr., Suet. El anca; • •
C o s s a t í a , ai, f. Suet. Nombro do y la fruta do 61. El hueso del anea; Plaut. E l m u s l o .
una do las mujeres do César. C o t o n i s , idis, f. Plin. Una do las
C o s s u t i ñ i i i i 1 l a b c r n a » , f. pl. (J. t c o l i g o , a s , a r e , 11. [do coxa
Equinadas. anca]. Gloss. gr. lat. Cojear,
Cic. Las tiendas do Cosucio (nombro
do 1111 lugar desconocido). c o t o r í a . V. c a t a r í a . t c o x h n , Non. V. c o s s i i a .
( ? O S K I I I Í Ñ I I I I S , i, m. Tac. Cosucia-
Cotia, m. Cic. Cota, sobrenom C O X O , ónis, 111. Non. y C O X I ' H , '
110 Capitón, usurero y delator famoso bro romano do la familia do los Aurelios. 111. [do coxa = anca|. Isid. El cojo-
del tiempo do Nerón. c a l l a b a s , í, 111. [xoTtaf^j;]. Plaut. C r n b a i i t i n , a-, f. El Casal, c i u d u >
C o s s i i l í n s , íi, m. Suet. Nombro de El ruido quo haco ol zurriagazo dado del Monferrato.
varón. con una corroa. y c r i í b a i l a s . Serovol. v . g r n l u i '
C o s s y r n , a;, f. Ov. Pantalarea, C a l l a n a , o r u m , 11. pl. [pal. siria tlIN. „ ,r.r,
isla del Mediterráneo entro Sicilia y ca], Plin. Especie do higos secos de C r a b r a (aqua), <c, f. Cic. El
Africa. Siria muy pequeños. rana ó Marranela, rio del Lacio.
c o s í a , ai, f. [etini. inc.]. Cels. La Col lia' ó Cat liana» ll|il>s. c r a b r a , ünis, 111. [otim. inc.]. y,
costilla. — Costw navium, Plin., ol costi Plin. Los montes Alpes quo separan la El abispon ó tábano, inoscoi;. — _ '1¡ir
llaje do 1111 navio; mot. Manco, costado, Francia do la Italia. brünes irritare, Plaut. (prov.), pr° v 0
V i rg. C o l l i a n u s , a , mu. Tac. Pertene á los coléricos.
c o s t a i i i o i i i n i i i , i , 11. [costum ciente á Cocio, roy do los AlpeB. c r a c c a , w, f. [otim. inc.]. Pl"1'
uiHOinum]. Dig. Planta aromática. V. C o l l i l i s , íi, 111. Suet. Cocio, roy ó fruto do la arveja silvestre. ^
COSllllll. régulo, amigo do Augusto, quo hizo ca y c r « c e n s , t u . Enn. v .
c o s í a l o s , a, um [do costa = cos minos mas cómodos 011 los Alpes, á los C r a g u s , Plin., y C r a s o s , '• u
tilla]. Varr. Quo tieno costillas. cuales dojó su nombro. [KpotYOí], Ov. El monto do Cloran'
C0 9 t» l)0 C C llK Í H , e, Inscr. Do los C o t t o n , ünis, f. Liv. Ciudad do la Licia. I> tfg.
Costobocos. Eolia. c r a u i h c , es, f. [xpa(ifÍ7)]. P'"1-
C o s t o h o c l , ürum, m. pl. Plin. C a l l o n a , w, f. Solin. Puorto do la pocio do col ó berza. _ f.
Puoblo escita. Etiopia. Cranibiisa 6 Crainbassa. ' •
c o s t a i n , i, 11. Plin. y C o t t o i i a r a , w, f. Plin. Comarca de Plin. Isla corea do Chipro. i?tio-
la India. C r a n d a , a , f. Plin. C i u d a d do
C « 8 T L L N , 6 C O N T O N , i , f. [ X Ó S T O Í ] .
Ov. Costo, rain olorosa. CottllS, i , 111. Cic. Nombró do un pia. - -ji,.
roy do los Besos, puo.blo do Tracia. C r a n d o s , /, f. Plin. C i u d a d d e O'
C a s a r a 0 C o s y r a , Ov. y C o s - C r a n e , es, f. Ov. N i n f a ama"
H u r a ó C o s s y r a , re, f. Sil. Poque- cotilla. Y. c o t y l a .
y cntariiiiiiii, í i , n. Eost. Vaso .Taño 0a misma quo Cama). _
ña iida entro Sicilia y Africa. C o s - C r i t i i é u m , i, n. [Kpdveiov]. Cic.
s n r c i i s e s , íinn, pl. 111. Inscr. Habi para vino, do quo usaban 011 los sacri
tante» do Cosura. ficios. neo, escinda do Corinto. , .r0,
C o s y r i , orum, pl. 111. Plin. Pueblo c o t i i r i l i x , i c i s , f. [pal. imit. seg. C r a n i a , ai, f. Plin. Monto de
do la India m&B allá del Indo. Fest.]. Plin. La codorniz ¡ Plaut. Ex C r a a i ' i , orum, m. pl. Liv. Ha"'
presión do cariño. tos de Cranio, ciudad do Cefalcn1 • ,^,c.
c o t a r r a , ó c o l o r í a , ce, f. [do C r a n o 11, ünis, f. Cic. C i u d a d <
eos ~ piedra do afilar]. Ulp. Cantera C i í t l i s , í, ni. Cees. Nombro do varón.
do dondo so sacan las piedras do afilar. CotyHMini 6 C o t y n i o n , i , n . mvlia. aii°"'
CotCH, Are. por c a u l f N . I'risc. Plin. Cotioo, ciudad de Frigia. C r a n o n í i i s . a , um. Liv. O" 1 ^niiii-)
C r a n t o r , tíris, m. Ov. Hijo de-^a0f'
c i i d i u i i , ünis, 111. y c o l l i o i n i n i , c a t y l a ó c i i t i í l a , w, f. [xoró),7¡]. t o r , h e r m a n o do Fénix; Cic.. ''' Mlef*
i, 11. Ilirt. Puerto artificial 011 el mar; C. Aur. Medida romana, la misma quo griego d o Soles; Sil. N o m b r o d o un r
Plin. Isla del Poloponoso; Otra cerca omina; Cic. Nombro do varón, rero, ^ Qtb'
do Cartago; Sil. Nombro do varón. c o t y l c * , es, f. Bliem. V. c o t y l a . e r a p i l l a , ai, f. [xpaijroíX'n]. "de
C o t l i b n e a • (B, f. Hyg. Cotonea, c o t y l C d o n , ünis , f. [xoTyXrjfiiúv]. pula, embriaguez, a t u r d i m i e n t o
niadro do Triptolemo. Plin. [Tna planta. boza por haber bebido m u c l i o vi' '
CRA CRA CRE 241
flor do la resina cocida cou quo so Virg., lagunas quo exhalan esposos va + c r e a , ce, f. Gloss. Iaid. Porquería,
aderezaba ol vino. pores. Crassum unguenlum, Hor., per basura.
c r á | > i í l á r i i i s , a, u m [do crapüla]. fumo grosero , do mala calidad. Cras c r e a b i l i s , e. Aug. (¿uo so puodo
Relativo á la embriaguez. — Crapularia sum filum, Cic,, hilo tosco, gruoso. Cras criar.
unetto, JPlaut., fricción ó untura para sum infurtunium, Plaut., gran desgracia. c r e á g r a , ce, f. [xpeaYpa]. Capol.
<iuitar la embriaguoz. Crassi senes, Varr., viojos ostúpidos. El trinchante ó tenedor para sacar las
Crassa turba, Mart., multitud ignorante. viandas do la olla, fuente ó caldera.
t c r á j l i í l a t í o , ünis, f. Casa. Como Crassiora nomina, Mart., nombres bár c r e á m e n , inis, n. [de c r e o = croar].
e r a pilla, baros. = Eq. Amplus, spíssus, densus, Prud. La creación y la cosa criada.
c r á p i í l á t a s , a , u m [de crapüla]. g r a t i s ; pinguis; incultas, rudis, barbárus. c r e á t í o , Ünis, f. [do creo = crear],
(¿uo tiene la cabeza cargada. C r a s s u s , i, m. Cic. P. Craso, lla Cic. Creación, ol acto do crear ó ele
c r á ] » i í l é i i t a s , Í(, um [de crapüla]. mado ol rico, hijo do P. Mucio, orador gir, elección; Varr, Gonoracion, pro
Amm. Embriagado, borracho. y jurisconsulto célobro. ducción.
c r á | i ¡ í l o s n s , a, u m [do crapüla]. c r a s l V a u i a , i, n. [do crastinus]. e r e á t o r , Oris, m. [do creo — crear],
Jul. Firm. Sucio, asqueroso (li. do cosas). Sen. tr. El ilia do mañana. Cic. Criador, fundador, liacodor, autor;
e r a s , adv. [etim. desc.] Cic. Mañana ( ' r a s t i l l a s , a , u m [do era»]. Cic. Padro ; Eloctor, ol quo nombra ó oligo
(frec. y muy clás.). Dol dia do mauana, 6 quo será, mañana. liara algún emploo ; Prud. Dios , cria
C r n s p c d í t C N ( s i i i u n ) , cu, m. Plin. — I n crastinum (diem) différre, Cic., do- dor do todas las cosas. — Creátor hujus
Golfo do la Propóntide. jar para mañana, dilatar do un día para itrbis Jlomülus, Cic., llómulo, fundador
c r a s s á a i c n , inis, n. [do crasso — otro. Crastinus dies, Cic., ol dia de ma do osta ciudad.
espesar]. Col. Sedimento, poso, hoz. ñana. Crastinus fructus, l'lin., ol fruto ereátrlx, icis, i. [do crealor = cria
nuevo, venidero. Crus tina astas, Stat., dor], Virg. Criadora, autora, madro. —
c r a s s á i n e n t l l l l l , i, n. [do crasso Credtrix natura rerum, Luer., la natura
— espesar], Plin. La crasitud ó gor el tiempo quo ha do vonir. ('rastilla
stella, Plaut., cstrolla quo saldrá. ma leza criadora dol universo. Creatrix diva,
dura; Col. El LIOSO do IOB licores. Virg., la diosa mi madro. Creatrix d i r á
¥ c r a s s a i i t u s , i, m. Authol. llana ñana.
c r á t i e g i s , is, f- Plin. Planta desco bellorum tellus, Sil., la tierra, causa do
ó sapo. nocida. crueles guerras entro los hombros.
c r a s s a t a s , a , u m [de crasso], Amm. e r e á t i i r a , te, f. [do creo — criar].
Craso, grueso, pingüo. c r á t r t ' g o n , onis, m. [xpaTaiY<úv]. Tert. Criatura, toda cosa criada; Cro-
e r a s s é , adv. [do crassus =s grueso]. Plin. El acerolo árbol. aoion.
Col. Con crasitud ó gordura. — Crassi e rá t i c g á n o a . V.orat i c u g o i i o u . e r c á t l i s , a, u m [part. p. do creo].
obliniSre, Sorib., ombotunar cargando C r a t f t ' i s , idis, f. Yirg. Cratois, nia- Ov. Criado, engendrado; 11. Alcim.
mucho do betún (ó do otra matoria). dro do Escila. Criatura.
Met. Crassé Compositum carinan, Hor., e r a l U ' 0 £ 0 i i 0 i i , n. [xpaTaióyovov]. c r c b e i i i i a s . V. c e b r e i i i i u s .
pooma tosco, sin arto. Crasstíts gcmmai Plin. La persicaria, yorba. c r e b e r , bra, bruñí [form. radie, do
nitent, l'lin., las piedras tionon menos C r a f a i s , is, m. Plin. llio dol Abruzo. celcher, derivado tal voz do cresco], Cic.
brillo. C r n t é n . V. C r a t i a . Frocuento, reiterado; Esposo, apiñado.
c r a s s é d » , inis, f. [do crassus = C r á t e r , cris, m. Cic. Golfo ontro el — Crebri hostes cailunt, Plaut., caon los
craso], Fulg. Materia c o n s i B t c n t o ; met. cabo Miseno y el do Minerva. enemigos á montones. Creber procüllis
Fulg. Torpeza, pesadez (dol entendi c r á t e r , cris, m. Virg. y ventas, Virg., viento proceloso, tempes
miento). c r á t e r a , te, f. [xpotrqp]. Cic. Vaso, tuoso. Crebra castélla, Cíes., numero
eraNSfitlCO, fs, ero, n. lincoat. do copa grande para beber; La concha de sos castillos. Ignes quám creberrimos
crasso — espesarse], Engordarse, sites, fieri jubet, Salí., manda hacer todas las
l'lin. j condensarse , ponorso gruoso, aer una fuente; La boca do un volcan; Ov. más fogatas posibloa. Creberrimce gran-
i>t nubes, id. — Mel, vinum crasséscit, Acuario, constelación. ilínis modo, Liv., á manera do una fuorto
l'lin., so esposa la miel, el vino toma eráterítes, m. [do xpaxspóc = granizada. Crebrw cominutatiónes a'stü-
cuerpo. L i m u s crasséscit, id., so endu duro]. Plin. Piedra preciosa muy dura. urn, Cíes., flujo y reflujo quo so sucodon
rece el barro. (Post. 1. Aug. y us. prin- C r á t e r a s , i, m. l'ors. Cratoro, ma- con rapidez. Crebri ictus, Luer., golpes
cipalm. por Plin. el May.) = Eq. Cras cedonio, compañero de Alejandro, y es redoblados. Creber an/ielttus, Quint.,
sus 6 densus fio, pingueteo; indurüsco. critor do sus hazañas; Cic., Hor. Mó respiración agitada, fatigosa, frecuento.
C r a s s i á i i a s , a, uní. l'lin. Pertono- dico célebre doltoma; Liv., Plin. Otros Crebri Ímpetus, Luer., esfuerzos repeti
ciente íl Craso, nombro romano. del mismo nombre. dos. Creber arundinibus lucus, Ov., bos-
• • r a s s i T í e a l Ta, ónix, f. [de crassi- e r á t e s , is, f. [do xspátu = mezclar]. quo poblado do cañas. — Eq. Frequent,
fico], C. Aur. Acción do dar consis Liv., Col. Soto 6 cercado hecho do la densus, multus, repetitus, plurtmus.
tencia. tas; Virg., l'lin. Ilustro, instrumento de e r e h e r r i i n t " . Cic. Adv. sup. do cre-
e r a s s i f i c á t a s , a , um, C. Aur., labrador; Máquina á modo dejíarzo; bró. _ ^
Part. p. de en pl. Fagina (obra do campaña). — ereberríauis, a, um. Liv. Adj. sup.
Textos crates, Hor., ol rodil > "< aprisco. do crebtr.
e r a s B l f í C O , as, tire, a. [do crassus Croles tirata:, Stat., corazas chapeadas
y facto]. Esposar, poner gordo, aliquid, e r e b é s e n . V. e r e b r e s e o .
Cail. Aur. = Eq. Pinguem, crassum ó >( forradas de bronco. Crates saligna, c r e b r a . Luer., Virg. Como c r e b r a .
Petr., canastillo do mimbres ó do ra ¥ c r e b r á t u s , a, um. Plin. V. e r ¡ -
Censura reddo. mas do Banco. Crates favürum, Virg., brátas.,
c i ' a s s i i i c s , edis, coin. [de crassus la estruotura do I03 panales do las abe-. o r é b r é , adv. [do creber — frecuento].
~l ~ grueso y pes = pié]. Cic. El quo jas. Crates latürum, 6 spintB, Ov., 6 pcc- Vitr. Esposa, densa, apiñada, apreta-
'«no los piós gruesos; Sobrenombro toris, Virg., las costillas. — Crates, Ov., damonte.
Romano. un rio do Africa. e r e b r e s e o , is, büi, scere, n. [ó cre-
c
« ' r a s s i s s Y i a u s , a, um. Cic. Sup. do C r á t c s , etis, m. [Kpcír/);]. Cic. Cra bésco 011 algunos nins. por eufon., do
>~assus. •, tes, tilósofo tébano; Suot. Cratos, natu creber — frecuento], Auinentarso, hor
Cr
•'ta Ns i l a N, atis, i', [do crassus == ral do Mallo en Cilicia, ol primero quo ror , Virg.; nacor, multa bella ubique,
aso], Apul. Densidad del airo. enseñó 011 liorna la gramática. Aug.; propagarse, seditio, Tac. — F am a
Cr
C r a s s i t i e s , éi, i', [do crassus = C r á t l i i s , is, 6 iilis, m. Ov. Grati, clatlis germánico: crebréscít, Tac., corro
asoJ. Apul. Corpulencia, gordura. rio do Calabria; Prisc. Arroyo dol Polo- la voz do la derrota sufrida en la Gor-
C r a s s i t í a s , »'i >»>• Cic. Nombro de ponoso; Plin. Un rio do Africa (con la mania. = Eq. Creber fio, augvsco.
varón. t breve). e r e b r í o r , US. Cíes. Adj. oomp. do
' T a S S Í t m í o , inis, f. [do crassus — ( r a f i a ><' O r a t e a , ce, f. Ant. Ciu creber.
craso: do la buena pros.]. Cíes. Crasi dad do Bitinia. t crebrisilrinii, n. [do creber —
tud, gordura, espesura; Vitr. Diámetro e r á t i e e a s , a, um, Not. Tir. y frecuento y sitrits = palo]. Enn. Espe
'•'o una columna); Consistencia. — Us- e r á t i e í u s , >( « T á t í t i a s , a, u m [do cio do empalizada cuyas estacas ostán
'lite
a
dum sit crassitüdo cerca, l'lin., hasta crates = Boto]. Vitr. Formado on soto, muy arrimadas unas á otras.
. consistencia do la cora. Crassitüdo 0 cercado, ó amurallado. c r e b r í t a s , átis, f. [do crchor — fro
"iris, Cic., densidad dol airo. cuento]. Cic. Frocuoncia, continuación,
,,011
c r a s s Í Y e n Y u S , a, um [crassus, vena], cratícula, f. [dim. do crates].
Mart. Parrillas pequeñas. multitud do cosas espesas ó aprotadas.
u, venas ó vetas toscas, groseras (h.
c r á t l c u l u i l l , i, n. [de crates]. Fest. — Crebrítas ctp.li, Vitr., densidad dol airo.
° maderas). Crebrítas sententiarum, Cic., abundancia
< T a s s o , as, tire, a. [do crassus — Uno do los brazos 011 quo descansaba do ponsamiontos, riqueza do ideas. Cre-
Bordo], Engordar, espesar, condensar 01 asador (do sistoma antiguo). britátes spisstv vcnarum, Vitr., las ve
j.Poat. al sigl. cliia.). — Pili crassantur C r n t T i i u s , i, rn. [KpaTÍvo;]. Hor, nas (do la madera) numerosas y apiña
" setas, Appul., los polos vienen á po- Cratina, poeta cómico griego. das. Crebrítas literarum, Cic., abun
"¡rso tuertos como cerdas. Crassulus c r á t í o , is, iré, a. [do crates = ras dancia do lotras.
nrr> Amm., airo condonsado. = Eq. trillo]. Rastrillar, herbam,_ Plin. = Eq. e r é b r i t e r , adv. [creber— frecuonte].
ossum Jacto. Crate terram scindo, complano. Vitr. Froeupntemento, á moñudo.
j j ^ P a s s u s , a, um [scg. Dicderl. so ro- Crátlpniis, ">• C i c - Crátipo do v ^ c r é b r i t i i d o , inis, f. Non. V. c r e
],<,'.r'! á creber = como russus íí rubor]. Mitilono, ülóBofo peripatético.
Grueso, corpulonto; Craso, pin- brítas. , , ,
C r á t » , o/)is, >n. Cois. Craton , mé- e r e b r í á s . Cic. Adv. comp. do crebro.
®,e i gordo ; Espeso, donso. — Crassus
n¡ c , Cic., campo fértil. Crassus aer, c r e b r a , adv. [do creber=frecuente].
C r a l y l u s , », m. Cic. Cratilo, filó Cic. F r o c u o n t o m o n t o , á m e n u d o .
c, -. .^ire denso. Crassá Minerva, Hor., sofo atonionso.
Quint., sin arte, tosea- c r e d é n t e s , Íum, m. pl. [de credo
L>r,utíao• Crassus tres dígitos, Cat., del C r a n c i a ' , arum, f, pl- Plin. Dos — croor]. Prosp., Prud. Los creyontos,
' do tros dodos. Crasso! palúdcs, islas en ol golfo Sarónioo. IOS floleS,
'wlouarlo latlno-opnñol. 16
242 CRE CRE CRE
c r e d i b i l i o r , us. Quint. Adj. comp, matorral?: freo, y muy clás.]. Quemar, baso (t fundamento alto y elevado ; El
«lo credibilis. urbem, Liv., fronitem et herbas, Ov.; ar reparo, parapeto >( ostriho quo so pono
c r e d i b i l i s , e [do credo — creer], rojar al fuego, libros, Suot. — Cremas contra el ímpetu do las aguas; Stat.
Cic. Croiblo, probable, verosímil. anintos rucos ¡mot.), Fort., abrasas mi Jtoca, escollo, peñasco. — Crepido por-
c r c d i b i l i t e r , adv. [do cred ¡bilis = . corazon. = Eq. Combüro. tus, Curt., el muelle ó atarazana de un
croiblo], Cic. Croiblo, probable, voro- ( ' r e m o l í a , ce, f. Virg. Cremo'iia, puerto.
símilmonto. ciudad do los conomanos. crepYdiíln. a , f. Goll. Dim. do ere-
t e r e d i u ' , por c r c d i s u v . Tor. C r e n i o i H ' i i s í ' s . t u m , pl. m. Liv. pida.
f erédíl<>, us, are, a. [frcc.ilo críalo Habitantes do Cremona. e r e p i s , idis, f. [xprjní;]. Plin. Planta
— creer]. Croorfirmomonto, vitam oye re. C r e m ó i i é i i s i s , e [Cremüna], Tac. desconocida.
Fulg. Portcnoeionto á la ciudad do Cromona. c r e p i f a c T l l i n i i , i, n. Tert., dim,
ert'll i t o r , óns, m. [do credo = con C r e n i o i i i s . l i i g u i l l , n. Liv. Parte do
fiar], Cic., y do los Alpes.
c r c d i t r l x , icis, f. [do creditor = ? e r e p í f a e l i i m , i, n. Lucr., sínc.
acroodor]. Paul. Jet. El acroodor ó acre c r é m o r , üris, m. [sog. Vos. do cerno do
edora^ = soparar]. Cois. La consistencia do c r e p i í i l e i í I m u , í, n. [ d o crepito
e r e d l tilín , i, n. [do credo = con la crema ó nata do la leche; lia lecho h a c e r r u i d o ] . Col. Castañeta, t a r r e ñ a s ,
fiar]. Son. Crédito, douda quo uno quo so saca do almendras y do otras tejuelas ó cualquiera otro instrumento
tiono rt, su favor. — In creditum irc t cosas machacadas. que so t o c a con l a mano; Dig. J u g u e t e s
Paul. Jet., 6 Jare, 6 ubire in creditum c r e m u i i i , i, n. [do cerno = separar]. do los niños.
aliaui, Ulp., fiar, prostar Vi alguno. Fort. La croma.
c r c i l l t i t i u i u , ti, n. [do cremo = que
crepito, as, are, n. [intons. do crepo
e r é d i t lis, a, um, Cic. [part. p. do — hacer ruido : poét. ó de la jiros, post.
credo], Cíes. Prestado. — Possidcre ali- mar], Gloss. Isid. Sacrificio en quo rt, Aug.]. Hacer ruido, inulta grandine
quid in credttum, Ulp., posoor A titulo so quemaba la victima. nimbi, Virg.; resonar, itruta, Tibull., in-
do préstamo, Esse in crédito, Ulp., fi CreillÜtíllH, ti, m. Tac. A. Cremu- cudibus cuses, Virg.; sonar, murmurar,
gurar en el activo. Credili ct debiti cio Cordo, historiador latino on tiempo uitda lapillis, Ov. — Flamma crepitante,
0ompensatio, Dig., balanco del activo y do Augusto y do Tiborio. Lucr., dando ontallidos la llama, chis
del pasivo. V. c r e d o . C r e i u e , iirum, f. pl. Sil. Ciudad porroteando el fuego. Crepitare denlt-
c r e d o , is, idi, itum, ere, a. lcre-do, do Frigia, donde Marsias fué voncido bus, l'laut., castañotoar, dar diento con
verosímil»!. quati cretum-do = doy por por Apolo. diento. =a Eq. Sono, crepo, strideo, stre-
visto]. Prestar, centum tale uta, Quint., C r e n i c u s , i, m. Ov. Nombro do un plto.
aUciii pecunias, Cic.; confiar, entregar, contauro. crcpíliíliim. V. crepicüInni.
aliquid <i lie i/i, Tor., se Ponto, Ov., a r ma C r e n e , es, f. Liv. C. do Etolia. crepitus, ils, m . [do crepo = hacer
ni Hit i, Liv. (muy froc. 011 todos los po- C r e á i s , idis, S. Prisc. Nombro de
una ninfa. ruido]. Cic. Huido, sonido, zumbido,
ríod. del long. y en todos los estil.); choquo do cualquiera coBa que salo con
fiarse, prwsénti fortuna:, Liv., nimiurn v crciiTsatus. V. crlnlsatus. violencia, quo so rompo 6 tropieza
colorí, Virg.; dOBCubrir, confiar, arcano» c r e o , a s , tire, a. [vorosíinilm. do contra otra; El palmoteo do las manos;
sensuti tibí, Virg.; creer, aliquid, Cic.; xtpoíiu = mezclar, componer do diversos
olomeutos]. Criar, ltumánum genus, Lucr.; El rochinamionto do los dientes; El
dar crédito, alicüi de aln/ua re, Plaut. ruido do las ospadas; La ventosidad
— CredSre se sutlque omitía alienissimis, producir, engendrar, hacer nacer, i -
¡/neme lignis, /'ruges, id.; croar, nombrar, con ruido. — Crepttus cardtnum, l'laut.,
Cass., poner su persona y bienes en ma el rechinar do las puortas rodando sobro
nos do oxtranjerog. Ñeque, loco, ñeque hacer, aliquem dictatórem, tribiinum,
B U quicio. Crepttus carbási, Lucr., el
mortdli cuiquam aut tempori satis credere, Liv., imperatóreni, Suot.; proporcionar,
Hall., no fiarse outoramonto, ni <lo los voluptatem inimicis, Plaut. j excitar, dis- silvar do los vientos en las velas do ufi
lugares, ni do las personas, ni do las cordiain. ljucr., seditiónem, Cic. — Cre navio. Crepitas dentium, Cic., ol casta
circunstancias. Hasta: credere, Virg., are notitíam veri, Lucr., hacof conocer ñeteo do los diontes. Crepitus armórum,
ponor su confianza en las armas. Cre la verdad. t)ua sitis stirpe credti, Ov., Liv., el ruido do las armas encontrán
dere alttjuem solo, Lucil., ochar á uno do qué familia descondeis. ilatre serva dose unas con otras. Crepttus imbrium,
en tiorra. Credere se mari, Cic., 0 pe- creatus, Flor,, hijo do una OBclava. = Plin., el ruido do la lluvia. = Eq-
Eq. Procreo, gigno, produco, facto, ap- Strepitus, sonus, sontlus, fragor.
dibus, Sil., ombarcarso, huir. Credon'
tibi hoc? Tor., ¿puedo croor lo quo me péllo, as, instituo. crepo, us, iíi, itum, tire, n. [voz imi-
dicos? Mi/ti crede, Cic., fia on mi pala C r e o , 5< C r e o n , óntis, m. Sen. tat. ?: las mtls vec. poét., 6 do la pros-
bra, créeme. — Kq. Fido, con/ido, com Creon, roy do los corintios; Otro, rey post. rt, Aug.; sustituido por concrjl'»
inillo, futan do, habeo 6 adhibeo. do Tobas. en la pros, clrts.]. Hacer ruido, atiqua
e r e o b i i l a , a-, f. Apul. lo mismo res, Plaut.; rechinar, fores, id.; romporso
t c r c d ü i i n i . Plaut. Are. en lugar do con ruido, estallando, remi, Virg.; aet.:
eredam, que llItMltllsírillll. hacer resonar, cera, Stat., aurr.olos,
I c r c d i i l m . Plaut. Are. por c r e - ( ' r e o i i , óntis, m. Plin. Monto do Mart.; dejar oir, proferir, immünda igno-
didcrlm. la isla do Losbos. ntiniosiíque dicta, Hor. — Crepiire gra
c r c d ü l Y t a s , a ti.i, f. [do ctedülus = e r e p a , tv, f. Are. por c a p r n . Fost. t a n milittam, Hor., quejarse do los tra
crédulo]. Cic. Credulidad, demasiada e r e p a x , iicis, com. [do crepo = ha bajos do la guerra. Nubes crepant, Ov.,
facilidad en croor; Prud. La lo. cer ruido]. Son. Lo quo liaco ruido. truena. <¿ui<l 'veri crepiire, Hor., pro
c r c d i í l o s , (t, u m [do cenia — croor]. Cr^perClllM, »V, m. Cic. Nombro clamar una verdad. = E q . V. c r e p i t o .
(!ic. Crédulo, quo croo do ligero ; Jlior. do varón. t erepor, Cris, m. [do crepo]. G l o s s ,
Croyento, quo tiono fo. v e r e i » e r í { ; e r . V. c r e p o r l i g e r . Isid. Huido, estrépito, estruendo,
«'remullíUN, < • [do cremo = quo- t e r e p e r , «, u m [pal. sabina: quizá t ereporiger, era, Ürum [do erepor
mar]. Glosa. Combustible. tonga afinidad con *ví<pa? = oscuridad]. — ruido y g y o = llevar], ltuidoso,
( ' r e m a s t e , es, f. Liv. Nombro do Lucr. Dudoso, incierto. — Creperum ostropitoso, rotumbanto.
Lartsa, ciudad do la Ptiotida. bellum, Lucr., guerra dudosa, incierta, t c r e p i í l l i s , a , um [do crepo ^
c r e m a ! i o , ónis, f. [do cremo = quo- peligrosa. — Sust. n. Osouridad. Cre hacor ruido], Sid. Lo que hace ruido,
iuar]. Püil. La quoma, incondio, perum noctis, Symm., las tinioblas do la crepuiidia, órum, n. pl. [do crepo
e r i ' i n a í o r , üris, m. [do cremo = noche. Crepüra belli certamtna, Lucr., — hacer ruido]. Tor. Digos, j u g u e t e s ,
quemar], Tort. El quo pono l'uogo, in los trancos dudosos do la guerra, lo in enredos de los niños, aquellas cosa*
cendiario. cierto do los combates. Crepera ora- quo BO les dan para divertirso, y <lu°
e r e m a t i i s , a, um [part. p. do cre citla, Varr. ap. Non., orfteuloa oscuros, BO los ponen por adorno. — I n ere]"'"
mo]. Cic. Quemado, incendiado. misteriosos. In re crepera, Paeuv., on tliis, Plin., on la cuna. A crepundiis,
c r c i i i c n t i i i i i , i, n, [de cresoo = ero* circunstancias críticas. Inscr., desdo la infancia.
cor], i lili. Incremento , crooimionto ; C r e p l , órum, m. pl. [do crepo = lia- erepiisciílasceiis hora [de <"><'"
Semilla, simiente, gérifton. Isid. cor ruido], Fest. Nombro quo los ro puscülum — crepúsculo]. Sid. El
C r e i l i e r a , <e, f. Liv. El Varea; 6 manos dieron A los Luporcalos. mentó 011 quo ocurro ol croprtsculo do
Valca, ó Haccano, rio do Toscana. c r c p í e i í l i n a , rt c r e p Y t ü l i i m , i , la tarde.
n. [do crepitas = ruido], ]>'ost. Adorno crepusculino, », 11. [do ereper'• \ ;
C r e m e r C n s I s , e [Cremera]. Tac. 6 prendido quo llovaban las mujeres en
Portonocionto al rio Varea 6 Valca. la cabeza. est. pal.: poét. y do la pros. post. 0"
e r e m i ñ l i s , e [de qremXum ~ lona], Aug.]. Ov. Crepúsculo; Ov. El aniai» "
c r e p i d a , ce, f. [xprní;]. Liv. Cal cor 6 ol anochecer.
lllj». Las ramas menudas do quo so zado 0 zapato llano do una 6 muchas
hacen manojos. suelas, que so ataba con correas por ('res, itis, m. Cic. Cretonso, nfl'11"
c r c i n i i i m , ti, n. [do cremo = q U 0 . encima dol pié. ral de la isla de Creta.
mar], iiior. Lona delgada y «oca, quo e r e p Y d í t r í l l S , a, um [do creptda = crescciitiu, <v, f. [do cresco = ''y0'
se quoma fácilmonto; En pl. Col., Plin, calzado], Gell. Portoneeionto íl los za cor], V i t r . Crecimiento, a c r o o o n t a i n i o u ' 0 ,
Virutas do las maderas acepilladas. patos atados con corroas, 6 al zapatero cresco, is, éei, itum, sc.cre, n, [ ' "
C r e m m y o i i . V. C r o i n ^ o n . quo I O B liaco. coat. do creo •= criar], Engenilrorse»
( r e i i m e i i s e s , tum, m. pl. Inscr. e r e p í d a r í n s , ti, m. [do crepida — nacer, corpora < • térra, Lucr.; p r o c eBd í ' •
Habitantes do Croinna, ciudad do la calzado]. Gell. El zapatero. ab origine eiidein, Ov. (on est. ofl "J\!
Piaidia. aponas so ene. más quo en los P '!
e r e p i d a t u N , « . um [do creptda = crecer, fruges, arbusto, animantes. 08Lucro
O e m i i T s c o s , í, f. Plin. Ciudad calzado]. Cic. Calzado con el génoro levantarse, hincharse, flumlna, C' '! 1
corea dol Danubio, do zapato llamado crepida, tenderso, alfquid in longitudinem, ^ l'
W l í m o , as, a r é , a. [do = T e p T d o , Tnis, f. Cic. La ir en aumento, licenfía, Salí., ii°P
CRE CRI CRI 243
I J Í V . , cujüsnis opes, Salí. — Qui postín un horodero ó legatario para aceptar ó nal do tantos malos. Parles nullo cri
crevvrunt, Varr., los quo vinieron dos- rehusar la sucesión ó ol legado; La po mine pictus erat, Prop., no so voia on
puéa, los descendientes. Crescit luna, sesión do una herencia y las solemnida la pared ningún cuadro ó pintura quo
id., lu luna está en su creciente. Mihi des al tiempo do tomarla. — Cretío li representara un crímon.
crevisse a micos, Cic., quo so aumentó el bera, Cié , institución do heredero ó lo- C'rliiiCssiis. Nep. V. ( r i u i s u s .
número do mis amigos. Malo reipublicat gatario, sin carga alguna. Cretio sim- C'rTiiiínalis, e. [de crimen], l)ig.
crescíre, Salí., enriquecorae con^ las plex, Cic., cláusula del testamento, por Criminal, perteneciente al crimen.
calamidades públicas. Creseit animus la quo es permitido & uno de los here
laude, Quint., la gloria da elevación al deros admitir la herencia ó sucesión. crTlllíllül Tfer, adv. [do criminal is],
osi)íritu. = Eq. Accrisco, augésco, Crf'lis, idis, f. [Creta], Ov. Lamu- Ulp. Criminalmente, por la vía crimi
augeor, adaugüor, extendor. jor cretense, natural do la isla do Creta. nal.
C r c s p l i o u t e s , is, in. Crosfonto, c r C t ñ s u s , a, um [do creta = greda]. c r T i u í n a t í o * ónis, f. [do criminar],
marido do Méropo, muerto por l'oli- Ov. ({redoso, abundante do gredu. Cic. Acriminación, acusación; Calum
nia.
fonto. c r c t i í l a , ir, f. [dim. do creta], Cic. c r T n i í i i a t a r , 5ris, m. [do criminar],
r r e s p ü l u s , a, um [do creper?]. Tin poquito do greda; Cic. Arcilla ó l'laut. Acusador, delator. — Criminátor
Gloss. gr. lat. Del alba, del amanecer. espocio do tierra para cerrar las cartaB. i n alias, Tac., diostro para quitar la
C r c s s a , a¡, adj. f. [Kp^uia]. Ov. cretiilciltlllll, i, n. [do creta = honra.
Cretonse, la mujer ó cosa do la isla do greda]. Gloss. Agua dondo BO ha des c r l i u í n a t r i x , veis, f. [do criminá
Creta. — Cresta nota, Hor., señal 6 leído greda ó arcilla. tor], llior. Acusadora, delatora.
marca lioclia con greda (para notar un cretilrn, as f. [do cerno — sepa c r i m i n a l l i s , a, um. Part. p. de
dia feliz). rar]. _l'all. Las aechaduras del trigo.
c r e s s e . Sinc. por c r e v i s s e . Lucr. criminar y crimina.
cretus, ir, u m [part. p. do cresoo]. c r i m i n a , as, ¿iré, a. y
f r e s s i ' u s ó Crcsíiis, a , um Virg. Engoudrado, descendiente de la
[Cressa], Yirg. CretenBO, pertonociento sangro ó raza do. — Cretus J/ectore, c r i m i n a r , ¿iris, atu» sum, ari, dop.
¡í (!reta. Virg.L descendiente do Hoctor. [do crimen = acusación]. Acusar, ali-
Creta, ir, y Crete, es, f. [Kp^nj]. crCtllS, a, um [part. p. do cerno], quem, Ter., alios apuil popülum, Liv.
l'lin. La isla do Candía ó Creta on el Ov. llcsuolto, decretado; Acribado, (rar., poro muy clás,); hacer cargos, im
mar mediterráneo; l'lin. La greda; Hor., cernido. — Cretus cinis, Poli., coniza putar como un crimen, inopiam ejus
l'etr. Blanquete, afeito do quo usan las comida. Satín' tibí istud in corde cre apud amicos, Curt. — Metiii ne me cri-
mujeres; Cic. Una especio do arcilla tina est t l'laut., ¿ estás determinado ó. minarétur Ubi, 'L'er., he temido quo me
propia par cerrar las cartas, como el esto ? acusara auto ti. Potentiam meam invi
lacro; l'lin. término do la carrera (so- C r c u s u , ir, f. [Kpí'iuia], Ov. Creusa, rtióse criminantur, Cic., buscan el medio
ñalado con greda); Col. Especio do hija do Creon, rey do Corinto, con quion do hacerme odioso acusando mi poder.
tierra do alfarero. so casó .Tason, habiendo repudiado A Sultanas res de/endere criminar (pasa),
Modea; Otra hija do Priamo y do Hé- Cic., so mo acusa do quo defiendo el
c n ' l r i i T i i s , a, um [do creta — partido do Sila. — Eq. Crimen infero,
greda], l'lin. Grodoso, pertoneoionto cuba, mujor do Eneas; Una ciudad do
Itoocia sobro cl golfo do Corinto. aecusa, incuso.
á la greda, ó quo tiono sus calidades. —
Cretáceo, testa, Samm., plato do loza. Cri'fluiü, tdis, f. Mol. Ciudad do c r i m i n a s * ; , adv. [do criminosas:
( ' r i ' t i r a , a>, f. l'oet. ap. Cbar. Como lioocia. V. est. pal.]. Cic. Criminosa, criminal-
Crexn, ai, f. l'lin. Isla del Adriá monto. — Criminosius tlicere audivi ne-
lHctyaiia. tico. minem, Cic., no lio oido hablar á.nadie
C r e t n n i N , a, u m y ? Criaton, í, n. Plin. Ciudad do con más fuertes invectivas. Crimino-
C r e t a ñ u s , a, u m [Creta]. Ov. Cro- Egipto cerca del lago do Meris. sissime insectüri, Suot., perseguir con
tenso, perteneciente 1 la isla do Creta. c r i b t ' l l a , a», are [eribétlum], Th. las más injuriosas calumnius. Crimi
«'l'f'liíriiiH, a, um [do creta = greda]. Prisc. Cerner, ó cribar, pasar por tamiz nóse interrogare, Cic., interrogar do una
Varr. i'ortonecionto á la greda. ó harnero. manera capciosa, con cl deseo do en
c r e i i i t u s , a, um [do creta = greda]. contrar á uno culpitblo.
crlbeiliiui, i , n. [dim. do cri- c r l m í i i a s í a r , us. Cic. Adj. comp.
Cic. Dado con greda, ó blanqueado con brum], l'all. Cribo, tamiz.
ella; Mart. Que so ha dado con blan- do criminusus.
quote; met. Vestido do blanco. — Cre c r i l i r a r í u s , a, u m [do cribrum — crliilíllñsisNÍlllC. Sen. Adv. sup.
íala ambitio, Pers., intrigas do candida
codazo]. Plin. Pasado por cedazo ó do criminóse.
tos. tamiz superfino.
c r i b i ' ñ r n i s , ti, m. [do cribrum = « T Í I I I Y u o s i s s i m u s , a, um. Suet.
C r e t e n s e s , i um, pl. m. [Creta], Adj. su]), do criminusus.
Nop., Liv. Naturales do Creta, cretonsos. codazo], Oloss. gr. lat. El que haco
cribos y tamices. c r l m í n Ü N i i i s . Cic. Adv. comp. do
CreteiINlw, e [Creta], Cic. I)o c r i b r i L t u s , a , u m [part. p. do criminóse.
Creta. c r i m i n o s a s , a, u m [do crimen: V.
cretfirra ó c r í l o r u . Pest. Como cribro]. Col. Cribado, limpio, pasado
por oí cribo ó criba; met. Plin. Cuyo est. pal.]. Cic. Satírico, maldiciente,
crátera. tojido os tan fino como tela do codazo. detractor; Criminoso, delincuente; Dig
C r e t e s , um, m. pl. [Creta], Cic. c r i b r o , as, are, a. [do cribrum = no do reprensión, vituperablo. — Jn
Cretenses, naturales do la isla do Creta. Jntnc i d criminósuiwcst, Cic., esto BO la
cribo]. Cribar, hellebSrum, l'lin.; cer puedo ochar on cara. Criminósm ora-
C r e t h e í u H , a, um. V. Fl. l'orto- ner, tamizar, altquid linteo, id.; taladrar,
Qeciento á Cretoo. — Crethcia proles, aliijuid, id. — hiabolus a d cribründos tiónes, Liv., discursos apasionados. Cri
V. J''l., Jusou, nieto do (troteo. Cretheia ApostUlos expetit potestátem (met,), Ilier., minas i jambi, llor., yambos satíricos,
<>irga, V. Fl., Helo, hija do Atamanto, ol diablo pido permiso para probar ii poema satírico. Criminosisstmus liber,
hermana do Cretoo. los Apóstoles. = Eq. Cribro secürno, Suet., infamo libelo. In hunc id crimi-
C r e t l i e i i s , i, y eos, m. V. Pl. Cre- punjo; lento, insidtor, nósum est, Ció., puodo hacérselo oso
teo, hijo do Eolo. cargo. = Eq. Crimen in/erens, accusa-
c r i b r u m . I, u . [do la r. cer do dondo torius, obtrectatorius, maledicus.
C r e t i l l l i c s , a;, m. [Kp-rj-reíSi)?]. igualin. so deriv. reinó]. Cic. El cribo
»• l'U. .lason, nioto do Cretoo. con quo so limpia ol trigo y otras B O - ( i - l u i l s i i s , í, m. Serv. Como C r i -
Cr©tlimos, í, f. [*p^ft(j.o;]. Hinojo millas; El tamiz ó codazo por dondo iilsus.
marino, planta. so pasan los granos molidos ó los lí c r í n a l e , is, n. [de crinális]. El pei
c r é t i c a . w, f. l'lin. v. c l e m a - quidos. nado do la mujor.
títls. c r i m e n, tnis, n. [contrae, do cerimen c r l n a l i s , e [do crinis = cabello].
6 cemimen, do cero ó cerno], Cic. Cri Ov. Perteneciente á los cabolloB. — Cri
« rf'tieo, es, f. Apul. V. Ilibl- men, delito, culpa; La acusación; nális aclis, l'rud., la aguja do la ca
*<•11111. beza ó dol rodoto. Crinális vitta, Ov.,
Causa, pretexto. — Crimina belli serére,
1
Créticas, a , u m [Creta], Hor. Virg., sombrar discordias, divisiones, lu cinta con quo so sujeta y adorna la
rétense, de la isla do Crota; Sobre motivos do guerra. In crimen adducSre cofia.
nombre do Q. Cecilio Motelo, conquis aítquem, Tcr., acusar, poner por justicia C r i n a s , ce, in. Plin. Célebre médico
tador do osta isla. ¡l alguno. Ksse in crimine, Cic., estar contemporáneo do Plinio.
creticilg pes. Cic., T. Maur. Pió perseguido por la justicia. Criminin' c r l i i í g c r , a, u m [de crinis y gero
fótico ó aníimacro. — Creticus versas, me habuisse /Idem ? iPlaut., es posible = llevar], Lucr., y
j'iom., vorso erótico. que diese yo crédito íl semejante acu <-r m i l i u s , a, um [xpivivo;]. Cabollu-
« T e t í f a d illll, ir, f. [do creta = sación? Crimen /alsum, Cic., imputación do, qud tiono largo ol cabollo.
8Teda
cl
y /odio — cavar], lllp. (íredal, calumniosa. Hoc crimine absens pro- « r í I l l a , is, iré [do crinis — cabello].
8
sitio donde so halla y do dondo so ditiünis est damnatus, Nop., en virtud Poblarse do cabellos (gonor. so empl. en
aea la groda. do esta acusación lo condenaron como el partic. do prot.; en los tiomp. defin.
cr
«'i'H i IITs ni lis, í, m. [do cresco = culpable do traición, jiall&ndoso ól rar. vez, y siempre on pos. y motafori-
' ueor?], L. M. Cretinismo, onformo-
(la
ausente. Crimen dilucre, Curt., ó cam. baldando do las hojas de los ár
d quo vi'i na on las gargantas do al-
u
propuhiire ó de/endere, Cic., refutar boles). — Crinitur arbos, Stat.j, el árbol
j?
<IH
nas montañas, especialmente cutre una acusación. Perpetua: crimen puste- so cubro do hoja. Crinitus Apólli), Enn_.,
propensos á padecer de papera, la ritátis eris, Ov., eternamente to acusará, Apolo el do la luenga cabellera. Crini-
'•"al o»tá caracterizada por una especio to liará cargos la posteridad. Crimen ta galéa triplici juba, Virg., casco ador
'® ac
estupidez juntamente con la confor- /atéri, Suet., confosar B U delito. Ve- nado do una triplo molona.
'on viciosa do algún órgano, strum crimen erit •. - Ov., vuestra será c r i á i s , is, m. [<lo la r. cer, do dondo
('rf'tío, ónis, f. [do cerno: V. ost. la culpa, voaotroB aeréis l o a responsa proceden igualm. cerno, crea, cresco], Cic.
Cic. La aceptación do una he bles de . . . Clainat se crimen malorum, ol cabello, la cabellera ; Las crines; met.
rencia, y ol tiempo que so concedo A Virg., se acusa do ser la causa ocasio Claud. Luz, brillo, resplandor, rayo
16*
244 CRI CRO CRO
luminoso (lo las ostrollas; Plin. Cabo- C r l s s a , cc, f. Plin. Crisa, ciudad c r o c o , a vi, atum, are [de crocus —
llora do lo* camotas. Crine> vitium, do la Kócida. azafran]. Teñir de color do azafran.
Plin., pimpollos ó renuevos do las vi C r i s s u ' i i s , a, um. Plin. Do Crisa. Isid.
des. Crinas ramentüruin, Plin., virutas crista, 1'. [do la mism. fam. que c r o c d d e s , is, m. [xpoxo'ionjc]. Inscr.
do la madera (porque so rizan al sa cresco, crinis]. Plin. La cresta, ponacho, Una especio de colirio.
carlas el cepillo). Crines pisciuni, L'lin., copeto do carno ó pluma que tienen al c r u c u d i li-u . ai, f. [xpoxoBstXía].
las aletas do los pocos. Crines polypo- gunas aves on la cabeza; El penacho Plin. El estiércol do una especio do la
rum, Plin., brazos do los pólipos. Cri- (leí morrion; El morrion; Copa do ár garto.
nis Veniris, Isid., una especio do pie boles ; Juv. La clitoris.
dra preciosa. Capare crines, l'laut., ca- c r l s t a t u s , a, um [do crista: V. est. crdcodiiíiiu, f. [xpixooeiXívi)].
sarso la mujer (componerse, arreglarse pal.]. Mart. Quo tlono cresta ó pe Quint. Argumento capcioso, falaz.
el cabollo do la manera como lo lleva nacho. c r d c d d i i i u n , ii, 11. [xpoxoSeíXiov].
ban las casadas). c r i s t ü l u , cc, f. Col. Dim. do crista. Plin. Cardencha.
? criiiisiítus ó m>iiisü(uN, a, c r í t u » , arum, ni. pl. [xpixoi]. Tort. C r o c o d í i o n n p p i d u a i , 11. l'lin.
ion [pal. híbrida, compuesta del griego Dos juoees do los judíos. Crocodilópolis ó Arsinoe, ciudad del
xp^vrj = fuente, y del latino satas — Egipto superior; Plin. Ciudad do
C r i t c n s i , óruin, m. pl. Plin. Pue Galilea.
engendrado], Sid. Nacido do la l'uonto blo do la Etiopia.
llipocrene. c r i t l i i u i i m , i, n. [xpítlpLOv], L. M. C r o c o d i i o p u l í f c s nomos, ni.
C r í n T s i i s , i, m. Virg. ltio do Si Nombro de una planta. Plin. Provincia Crocodilopolitu en E-
cilia. gipto. V. ol. ant.
c r i f l i ñ l o g i u , w, f. [xpiüoXoYÍa]. c r o c o d i l o s , i. 111. [xpoxíStiXo?].
C r i i i i t u s , a, um. Ov. Sobrenombre Cod. Tliood. El oficio y dignidad del
del emperador Trajano. Pliu. El crocodilo; Plin. TJ11 monte de
magistrado encargado do recibir ol tri Cilicia.
c r i n u n , i, n. [xpivov]. Plin. Azu go en Alejandría.
cena encarnada. C r l t I l u t e , es, f. Nep. Ciudad del c r o c o i n a ^ n i n . atis, 11. [xpr/xó|t«Y'
C r i i i o v u l u n i , », n. Plin. Ciudad QuersuiioBO do Tracia. ¡xa]. Plin. El polvillo quo sueltan des
do Uinbria. pués de seca» las liobras del azafran.
CriTúiS, w, m. Cic. Cricias, uno do Crd< • o s , í, 111. Ov. Un jóven con
c r i n l i o l I I I I I I , ii, n. [xpiofMXiov], los treinta tiranos do Atenas; Plin. vertido en azafran.
IiiBcr. Sacrificio do un carnero on ho Nombre de un ostatuario.
nor del jóvon Atis amado do Cibeles. c r o c o ( n (so ent. vestís), ai, f. [xpo-
c r í t i c a s , a, um [xpmxó;]. Quint. X(IIT(3Í]. Cic. Especio do túnica muy
C r i p h i l . V. C r y p l i i i . Critico, censor, ol quo os capaz (lo juz delgada do color do azafrán, quo usaban
c r i s i m i dies [xp¿ort(jLioc]. C. Aur. I)ias gar de alguna cosa; (medie.) Crítico, por lujo las mujeros, los representan
críticos en quo suelen torminal' algunas sust. m. lior. tes y los sacerdotes do Cibeles.
enfermedades. C r í t o , «MIS, ni. Cic. Criton, discí c r o c o t ñ r i u s , a, u m [do crocüta]-
c r i s i m u s , a, uní [xpÍJijACií]- C. Aur. pulo do Sócratos; Liv. Otro del misino Plaut. Lo quo pertonoco á la ropa lla
(medie.). Critico. nombro. mada crocüta. — Crocotarii infectares,
c r i s i s , is, f. [xpíais]. Sen. Crisis, C r i t ü b i l l u s , «, ni. Curt. Médico l'laut., obreros quo tiuen do ó con
mutación considerable en una enferme dol tiempo do Alejandro. azafran.
dad, ó para bien ó para mal del en C r í f ü i u ü s , i, m. Cic. Oritolao, go- crocdtilliis ó crocoiílus,
fermo. noral do los Atoniensos; Cic. Célebro um. l'laut. Muy delgado, muy flaco,
c r i s p a l i s , ti» [part. pros, de crispo]. filósofo peripatético; Cic. Otro del mis doscarnado. — Crocotila cruscüla, Plaut.,
Hier. Itizado, ensortijado; Undoso; mo nombre. piornas enjutas, socas (pasaj. altor, en
venoso, votoso, arrugado ; Llono de es C r í t o u u ' d i u , w, f. Hyg. Una de opinión do Freuud).
pinas ó púas; trémulo.— Nasas crispans, las Danaidas. c r o c n t í n u i i i , í, 11. [do crocus
l'ers., nariz, conejuna (aquella que so C r i t u u i u s , ti, m. Cic. Nombre do azafran V]. Eost. Cierta especio do pas
regaza, recoge ó sé mueve cuando la uno do los partidarios do César. tel, donde se ha puesto azafran.
persona se burla do alguuo). C r l u i l i c t ü p u i l , Plin. ó Crocdtiam, i i , f. Plaut. Nombro
c r i s p a ! l i s , a, u m [part. p. do cris C r i n JVIctupuu, n. Prisa. Un pro griego do una osclava.
po]. Claud. Encrespado. montorio do Creta; Plin. Otro en el c r d c o t t n 0 c r o c ñ t u , te, f. [xp«-
( • r i s p í e n o s , tis, com. [del inus. cris- Q U O I - S O I I C B O Táurico. xórroic]. l'lin. La crucuta, animal mons
pico do crispasj. Gell. Que oncrospa ó C r u u t i n , <B, f. Croacia, parto do truoso do Etiopia.
hace crespo. la Esclavouiu. c r o c o t i í i a , <v, f. [dim. do crocóta].
t c r i s p i c n p i i I lis, i, ni. [do crisjms C r ñ l i i i í i u n , i, n. V. El. Ciudad Plaut. Saco ó túnica do color do azafran.
rizado y capillas — cabello]. CUoss. do la Paílagouia. c r o c u m , i, 11. Cels. V. croí-iis.
Cuyos cabellos so rizan ó ensortijan c r u l i y l u s , i, m. [xp(l»3'jXci;]. Tort. ( • r d c u p l i n i i t í u , ürum, 11. pl. [<lu
naturalmente. El moño. xpóxoí y úífoivm = tejer]. Ulp. Me-
C r i s p i n a , iv, f. Tac., Capit. Cris- C r d b y g l , üruvi, ni. pl. Plin. Puoblo docilla para el cabollo, ó especio de
piua, nombro do mujer; Antón. Ciudad do la Sarmacia europea. velo para cubrirlo.
de la Pauonia. C r i í c a i a , ürum, pl. n. Plin. Isla ( t r u c a s , i, 111. [xpóxo;]. Ov. El aza
C r i s p í i i u s . Sobrenombro do la fa cercana á la Gedrosia. frán ; Yirg. Color do azafran ; Plin. Es
milia romana de los (¿uincios ; Filósofo C r o e n i c , es, f. Ov. Una hija del tambro amarilla dn ciertas flores ; Vino
eutóico del tiompo do Augusto ; Sen. tr., rio lsmeno; Calp. Nombro do un pastor. do azafran quo BO derramaba en el lu
Kufo Crispina primor marido do l'o- gar do la oscona. En. pl. Croci, Ov.,
pea; Juv. Esclavo egipcio favorito do c r o c í i l l i s , ídis, f. Plin. Piedra
preciosa. Crocos, Prop. Crocus, Sid., Nombro de
Domicio. varón.
e r l s p í s i i l c a i i s / u l m é n [do crispas y ( i r o c u t i d , ónis, f. [de croci'o = graz
nar]. Eest. El graznido dol cuervo. c r u c ü t n . V. c r o c ü t t u .
XMÍCO]. Cic. Bayo que cao serpoundo, C r ü c y l é a , ürum, pl. n. Isla cerca
haciendo varioB giros ó vuoltas. c r o c ñ t u s , a, um [do crocus = aza-
fran]. Plin. Azafranado. do ltaca.
c r i s p i t o d n , inis, f. [de crispas], C r ü d ü i i u i u , i, 11. Cic. Lugar de
Arn. Meneo trémulo y frecuento. c r n c c u s , a, u m [do crocus — aza
la Gulia cerca do Tolosa.
( • r i s p o , as, are, a. [do crispus = fran]^ Virg. V. c r u c í n u s .
C r n ' s i u s , a, um. Capel. Do Creso.
crespo: poét. y do la pros. poat. A Aug.]. C r u c i a s , ( I ! , m. [xpoxíaí], Plin. Pie
dra prociosa desconocida. Crtt>sus, i, m. [Kpoloo;]. Cic. Cre
Kizar, ensortijar, capitlum, Plin.; eri so, roy do Lidia Bumamaiito rico; E'
zar, encrespar, guarnecer, cubrir, ali- c r u c í d í s i i i u s , i, m. [xpuxi6ia¡xó?]. rico.
quid aliqua re, Col.; agitar, vibrar, bina C. Aur. Crocidismo, acción do rocojor C r u i n u i y o i i c s o s , i, f. Plin. I»1:l
I¡astilla. matul, Virg. — Crispare tellü- los enfermoB los pcdacitoa do liilo quo
llegan á ver (y os síntoma do muerto cerca do Esmirna.
rem apio viridi, Colum., cubrir la tiorru C r o n i i n y u A c r a , f. Cic. U11 pro
do vordo apio. Crispando. M a r i s aujudra, próxima), como cuando estando 011 ca
Hier., la rizada superítelo del mar. ma tientan y manosean la ropa. montorio do Cliipro.
Crispante cediflciürum crepita, Plin., c r o c i n o , are, a. [do crocinas = C r i m i n a , w, f. Mol. Ciudad da 1»
cuando el sacudimiento (producido por azafranado]. Enjalbegar, untar con Paflagonia.
un torronioto) va acompañado del tem osoncia do azafrán, botes, (iarg., Mart. Crüinyun, ó Cruiiiuynn. 6
blor ü oBcilacionos do los edificios. = c r o c í l i u s , a, utn [do crocus — aza- C r u i n i u y u i i , vnis, f. [Kpopúuiv].
Eq. Crispum reddo; undo, fluctúo; vibro, fran]. Plin. De azafran ó porte-neeionto Lugar del Poloponoso.
ijuatio, ijuasso. al azafran; Azafranado, dorado. C r u u i a , ürt'tm, m. pl. [Kpóvio]'
c r i s p ü i u s , u, um, Sen. dim. de c r ó c i o , is, iré, n. [do xprfi(<D = Macrob. Eiostas 011 honra do S a t u r n o .
« • r i s p a s , a, u m [do la mism. fam. graznar]. Graznar ó gritar como ol C r ü i i i u s , ii, m. Plin., Mart. Nom
<|uo crinis, crista, cresco]. Plaut. Cres cuervo. Plaut. bre do varón.
po, ensortijado, rizado; met. Hecho, tra c r i í c i s , idis, f. [xpoxíí]. Pliu. Yorba C r n n o s , i, m. [Kprivo;]. Cíe. Sa
bajado, compuesto, diclio con mucho desconocida. turno, planeta.
arto, Gell.; Undoso, venoso; Pronto, rá c r o c i t o , as, are [intens. do crocio c r o s i u i s , is, f. Apul. La yorba sa»-
pido, veloz, c r i s p í o r , Plin., - i s s í - = graznar]. Gritar á menudo ó fuerte- cogatillo.
a i a s , Col. monto, corvas. Auct. Carm. Pliilom. c r u l n i i n , ürum, n. pl. [xpoTÓXia]-
C r i s p u s , i, m. Cic., Quint. Crispo, c r u c i t u s , iis, m. [do crocio = graz Plin. Pondieutes, ó p e r e n d e n g u e s '
prenomoro romano; Mart. Salustio, nar], Plaut. El graznido ó cauto dol dos ó trea perlas que BO daban i""1
historiador latino. cuervo. con otras cuando BO niovia la cabnzi*'
CRU CRU CRU 245
e r o t a l i s t r i a , <r, f. [do xpo^aXiCw]. muy cliis., señaladam. on esta signif.). c r u e n t a t í o , ünis, f. [do cruento =
Potr. La quo toca el címbalo; Potr. La — Cruciátur cor mihi, ó crucíor, Plaut., ensangrentar], Tort. Aspersión hecha
cigüeña quo imita el sonido dol címbalo padezco mucho (moralni.). sEs cruciá con sangro.
con su pico. tur, Plin., so trabaja ol cobro. = Eq. e r u e a t a t u N , a , u m [part. p. do
„ « ' r o l a I I I I I I , í , n. [xpóxaXov). Virg. Torqueo, vexo, agito, premo, ango, macto, cruento], Cic. Ensangrentado,
K1 címbalo 6 atabal, instrumento mú affiigo, conftcío. e m e n t é , adv. Just., y
sico do los ogipcios. c r a c T u u i , íi, n. [do crucío = ator c r u e a t c r , adv. [do cruüntus ¡=
( ' r o t a l a s , i , m. riin. ltio del montar]. Eest. Lo quo afligo ó ator sangriento]. Apul. Cruentamente, con
Abruzo. menta. derramamiento do sangro. e r u l ' i i t i N -
c r n t a p l i l t e s , <c, m. [xpó-to^poí]. L. críldñría vena, f. Plin. Veta do HÍaie, Oros.
M. Un músculo do las sienes. plata quo so halla al principio do la
mina. e r a e a t l f e r , a , um, Tort. [crucntus,
e r o t a p l i a s , i , m. [xpóxa(fi«3t]. C. fero], Cruol, ó ensangrentado.
Aur. El dolor quo so siento en la sien, crudclis, c [do crudus: V. ost. pal.]. c r u e n t o , as, are, a. [do cruüntus =
jaquoca. Cic. Cruol, fiero, inhumano, desapia
dado. — CrudSlis tanto amüri, Prop., sangriento]. Ensangrentar, manus su-
C r o l » , ó C r i í t o i i , ünis, f. Cic. orum sanguine, Nop., se sanguino, aii-
Orotona, ciudad do Calabria cerca do insonsiblo A tanto cariño. CrudSlis in
calamitate alicüjus, Cic., encarnizado ciijus, Tac., gtadium , Cic. (muy cllVs.);
Taronto ; f. Plin. Y. e l e i ; Ov. Croton, contra alguno. CrudSlis vita, Virg., manchar, vestem aliqua re, Lucr. (rar.);
fundador do Crótona; Cic. Otro dol vida desgraciada, quo posa y atormenta. teñir do rojo, ó do color do sangro, liti-
mismo nombro. teum, vestem. Son. (post. rt, Aug.). —
Crudcles gaudent in tristi futiere f r a t r i s ,
C r o t ó a i a s , á t i s , coin. Prisc. Do Luor., los cruolesl so gozan en la des Cruentiiti redeunt, Ov., vuolvon cubier
Crotona. graciada muorto do un hermano. Cru- tos do sangro, liase te cruentat oratio,
( r o í o n i u t a . w, m. y dSlis Neptiinus tanto amüri, Prop., in Cic., osto discurso to liioro, to descon
C r o t o a i a t e s , « , m. y sensible Keptuno A tanto amor. Cru- cierta. = Eq. Cruóre ó sanguine f w d o ,
C r o t o a í c a N i s , c. Cic. Crotoniata, delía facinora , Salí., hechos atroces. turpo, infido, perfündo, spargo, con-
natural do ó portenocionto A Crotona. Crudelia consilta, Catull., proyectos hor spSrgo, imbiío.
Crot»I>Í<ídCM, ai, m. Ibis. Hijo rorosos. CrudSlis egestas, V. Flac., im e r a e a t a s , a , u m [do crúor = san
do Crotope. placable pobreza, crudelior, Hor. gro], Cois. Cruonto, sangriento, man
chado do sangro, ó que la derrama;
C r o t o p u s , i , m. Stat. Crotopo, — c r u d c l l s s i ' n i u s , Salí. = Eq. Sa:- Hor. Cruel, fiero; Virg. llojo, rubio,
rey do Argos , y abuelo do Lino. vus, inhutnánus, immitis, f e r u s , d u r u s ; sanguino; Contaminado do sangro. — •
C r o t o . s , i, m. [KpÓTO?]. Col. El sa inexorabítis, infSlix. CentumcruSntum, Lucr., airo infocto,posti-
gitario, signo celesto. crudOiVlas, átis, f. [do crudSli.i = lonto. Crucntus sanguine fraterno, Ilor.,
c r i i e i ñ b T l i s , e [do crucío = ator cruel]. Cic. Crueldad, ferocidad, inhu manchado con la sangro do un her
mentar]. üoll. Lo quo da tormento, manidad. mano. Cruenta vestis, Quint., vestido
doloroso, ponoso. — Mors cruciabilis, crfldélíter [do CrudSlis = eruol]. ensangrentado. Victoria cruenta, Salí.,
Amm., muorto violonta. Cic. Cruelmente; Dosdichada, desgra victoria quo lia costado mucha sangro.
t e r a e l f i b i l í t a s , á t i s , f. [do cru ciadamente. cr udclíii s, Ov. - Í N S I U I C , Cruentus hostis, Ilor., enemigo sangui
ciabilis]. Plaut. Tormento, cruoldad. Ca¡s. nario. CrúSnta i r a , Ilor., ira torriblo.
c r i í c i a b i l i t e r , adv. [do cruciabi c r i i d c s c » , i s , d ü i , acere, n. [do Cruenta m y r t a , Virg., las bayas san
lis], Hirt. Cruel, penosamente, con tor crudus = cruol]. Encruelecerse, pugna, grientas (do color do sangro) dol mirto.
mento y dolor. Virg.; exasperarse, agravarse, morbus, (iaudens Dellóna cruSntis, Hor., lielona
c r i í e i a b i i a d u . s , a , u m [do crucío id. — Crudescunt ira;, Stat., so inflama quo so goza ou la matanza. — e r a e n -
= atormentar]. Cypr. Lleno do tor la cólera. CrudSscit seditío. Tac., cada t i o r . Cois.— e r i i e n t i s s i í a u N , Voll.
mentos. vez so liaco mAs tomiblo la sedición — Eq. Cruóre tinctus, sanguine aspSrsus
(poét. ó do la pros. post. A Aug.; ó madens; immitis, ferus, crudclis ; ru-
c r u e i a i a c a . tni», n. [do crucío — vorosímilm. no os ant. íl Virg.). = Eq. bens, rubicündus, sanguineus ; fmdatus,
atormentar]. Prud. Tormento, mar Rccrudcsco, ingravesco, augSor. contaminütus.
tirio. «•ruina, átis, n. [xpoOff|j.a], Mart.
c r i í c l a a i e n t u m , i , n. [do crucío eruditas, á t i s , f. [do crudus =
crudo], Cic. Crudeza, indigestión; La tarroñuola ó castañuela.
= atormontar], Cic. Tormento, padeci e r i í i a e a a ó c r a i n í i i a , ao, f. |seg.
miento. Aspereza.
c r í l d i t á t i o , ünis, ,f. [do erudito: Is. Vos. do xpúnrui = esoondor]. Plaut.
e r a c í a n s , ti». Part. pros, de c r u liolsa, mochila, alforja; El dinero. —
c í o . Pront. Puosto on cruz. V. ost. pal.]. C. Aur. Crudeza do ostó-
mago1 CrumSna deficicns, Hor., bolsa vacía.
e r u c t a r í a s , a , u m [do crux — e r u d i t a , a s , are, n. [do crudus C r u a i v r i , orum, m. pl. Not. Imp.
cruz]. Tort. Portoneoionto A la cruz ó crudo]. Padecer crudozas do ostómago. Ciudad do la llaja l'anonia.
al tormento; Potr. Ahorcado; Apul. — Cruditáre aliqtiid ó de aliqua re, C r u a i c , m. pl. Plin. Promontorio
Digno do la liorca. Tort., no digerir alguna cosa. dol Asia Menor.
c r i í c i á t i o , ünis, f. [do crucío = e r i i d i i u i , adv. [do crudus = crudo]. Críínl. drum, m. pl. Plin. Ciudad
atormontar]. Hior. La acción do cru Por una indigestión, ó á resultas de una marítima do la Mosia.
cificar, crucifixión. indigestión. — Crudum ructáre, Cois., ( ' r u a o s , i, m. Mol. V. C r u i i i .
e r a e l í i t o r , orí», m. [do crucío = toner acodo ó agrio el estómago. c r ú o r , óris, m. [do xpúo?, en ol dial,
atormentar]. Arn. Atormentador, el quo críidus, a, 'uta [contrac, do cruidus do oól. xpúop]. Cic. La sangro derramada
atormenta y aflige, vordugo. crúor = sangro], Cic. Crudo, vordo; ó que corro do la liorida; Matanza;
c r i c i ü t ñ r i u N , a, um [do cruciátus Cois. Lo quo no osttl cocido; El Crueldad ; mot. Lucr. Euorza vital, vida.
= tormento]. Tort., Prosp. Do tormento quo padoco crudozas 6 indigestiones; ? c r a n e l l a r i l , orum, m. pl. [pal.
6 tortura, cruel, dospodazador. Juv. Indigesto , mal digorido; Ov. cólt.). Tac. Esclavos ó gladiadoros do
c r u c i á t u s , a , u m [part. p. do Cruel, duro, inoxorablo ; Plaut. Tos los oduos, armados do liiorro do los
crucio], Liv. Atormontado. co, rudo, grosero; Sil. Duro, fuorto. piós A la cabeza.
c r u c i á t u s , ú s , m. [do crucío — — Crudum vulnus, Ov., llaga recion- ( ' r u p t o r ! Y, icis, m. Tac. Prin
atormentar]. Cic. Tormento, tortura, to. Crudum eoríum, V. El., cuoro cipo germano, tributario do los Ro
dolor vehemente. — Cruciátu» aními, recion quitado al animal, no adobado. manos.
Oio., tormentó, pena, aflicción dol espí Crudum solum, térra, Col., tiorra quo e r i i r ñ l i s , e [do cru«]. Petr. Propio
ritu. Cum cruciátu tuo, Plaut., desgra no cstfi. cultivada ni arada, erial. Cru do las piornas.
ciadamente para tí. Abi i n malum cruci- dum adhuc servitium, Tac., servidumbre e r u r i e r é p í d a , a¡, m. [do crus —
'ihtm, Plaut., veto enhoramala. ¡l la quo uno no ostá, acostumbrado. pierna y crepo = hacor ruido ]. Plaut.
Cruda senSctus, Tac., vojez vordo, vigo (¿uo ha tenido ol grilloto al pió.
e r ü e í f c r , a, utn [do crux = cruz y rosa. Cruda mens, Tac., ardor juve
fero — llevar]. Prud. Crucifero ó cru nil. Crudi.versus, l'ors., versos duros,
e r r i r i f r á ^ i u i a , tí, n. [do crus y
cero , el quo ílova la cruz. poco castigados. Cruda alvus, Cat., ¡rango = quebrar], Oloss. Philox. Ac
criicífi(|;(i, í.t, xi, xum, gere [y me estómago quo digiero mal. Cruda puélla, ción do rompor las piornas.
jor cruci figo]. Crucificar, poner en una Virg., jóven quo aun no os casadora. ? criirirra(í"'H, i i , ra. [do crus y
cruz, actórcm summarum, Suot.— Cruci- Cruda funüra nepótis , Stat., Ja proma- frango = quobrar], Flaut. Aquol A
figSre carncm, Prosp., mortificar el turu muorto do un nioto. Crudus amor, quien han roto las piornas.
cuerpo. id., amor nacionto. Crudus v i r , Plaut., ( • r a s , u r i s , n. [quod co curramus,
c r ü c i l i x í o , onis, f. [do crucifxgo hombro duro. Cruda bella, Ov., guer sog. Isid.: Vos. la deriv. dol liebr.]. Cic.
crucificar]. El acto y ofocto do ras crueles. Crudus ensis, Virg., espada La piorna. — Crus arboris, Col., pió
erucificar; mot. Mortificación do la homicida. Lcctio non cruda, Quint., dol Arbol. Crura vitium, Col., las cepas.
earne. lectura bien digerida. Crudus palmes, Mot. Superficie do las cosas; Cic. Hajo
e r ü e í f í K O r . orí», m. [do crucifigo Luc., sarmiento vordo. Crl/da loedrum, roliovo cincelado; Copa ó vaso, Juv.;
= crucificar]. P. Nol. El quo cruci Sil., lugares ásporos. Cruda tyránnis, Cod. Tlieod. Vestido do diferentes co-
fica. Juv., horrorosa tiranía. Crudum f r i g u s , loros; Cic. Sobron. romano.
c r í í c í f i i u s . a, um, Part. p. de c r u V. El., frió riguroso. Crudi sudores, ( ' r a s a , <c, f- Plin. Isla on ol golfo
cifijo. Stat., trabajos penosos. = Eq. Cruen- CorAmico.
e r ü c í o , as, are, a. [do c r u x = cruz], tus; recens, non coctus; indigSstus; acSr- C r i i s e c l l i o , ünis, m. [do criw]. v.
"oner en una cruz, crucificar; y , por bus, immatürus, virtáis; noti elaborátus ; Max. Sobrenombro romano.
ostensión, atormentar, alíqucm ómnibus crudclis, durus, inexorabítis, imi/útis¡ c r u N C u l i i n i , i, n. Dim. do crus.
'"pplicíis, Liv.; tratar con rigor y du .•¡caber, asper, non levigalus ; laboriósus, c r i i H u i a , átis, n. [xpoDd(j.a]. Mart.
reza, adolcscentülum, Tcr. (muy frcc. y molSstus. Castañuela.
246 CRY CUB CÜC
criiMaiatícaN, a, u m [fio crusma]. < r y o s , í, m. Plin. Rio de Jonia ó Vitr. "CAbico, lo quo tieno tres dimen
Relativo A la medida, al compAs (mús.). do cerca do la Jonia. siones iguales como ol cubo.
crusto, a \ f. [do xpúoí = liiolo, C r y p h i l , órum, va. pl. Hior. Sacer c u b i ' f o r i u i s , e [de cubus — cubo
seg. Varr.]. Plin. Costra, corteza, su dotes del dios Nitra. y f o r m a = figura], L. M. Cubiformo,
perficie endurecida do alguna cosa. — e r y p f a , a;, f. [xpúitirj]. Suot. Lugar quo tiono forma do un cubo.
Crusla pariitis, I'lin., enyesadura, enjal subterrAnoo, cripta, bóveda. ( ' ¡ í b l l e , is, 11. [do cubo = acostarse].
begadura do una pared. M. Inscr. Nom c r y p t a r i i i N , ií, m. [do cnjpta = Cic. La cama; El nido do las avos, la
bro do varón. subterrAnoo], Inscr. El que guarda lo boca, vivoro ó cueva do los animales.
<>ru8tftcen, órum, pl. n. [do crusla], quo contieno la cripta ó subterrAnoo, — Cubilta f e r r i , V. Flaco., minas do
h . M. Animales erustiicoos, envueltos como sepulcros, monumentos, ote. hierro. Virg. El matrimonio; Virg. Le
en una cubierta dura, pero ilcxiblo y e r y p t i'eas, a, u m [do cnjpta']. Sid. cho nupcial; Cic. Alcoba, dormitorio.
dividida por junturas. Subterráneo; mot. Frió, taciturno, ro- Cubile salutatoríum, Plin., sala do reci
c r a s f a r i a , w , f. [do cnistarYits]. servado. bimiento. Mot. Cubile solis, llor., el
Fost., lsid. Tienda ó taberna (donde so c r y p f a g a m i a , ai, f. [do xpyirTÓí = ocaso, ol ponionto. Cubile taljire, Virg-,
bebo en copas ó vasos adornados do oculto y Yáf-'K = matrimonio]. L. M. el camino que labra ol topo. Cubile ca-
bajos relieves). Cierto género do plantas quo tienen num, Varr., la porrora. Cubile gallina-
c r a s l u r i u s , i'i, m. [de crusla: V. ocultos los órganos do la generación. rum, Cic., el gallinero. Cubile apum,
est. pal.]. Plin. El obrero quo labra ( ' r y p l o p o r l i c u s , üs,f. [voz híbrida, Plin., la colmena. . Cubile tignórum,
bajos rolioves en los vasos ó copas. comp. do xpunxóí =r oculto y porfiáis Vitr., ol hueco quo so deja 011 las pare
cruNtfttl», ó r u m , n. (ani malta) [do = pórtico], Suot. Pórtico ó estancia des donde entran las puntas do las vi
crusla]. Animales crustáceos. Plin. subterránea para tomar ol fresco en gas. Cubilta aoaritfa-, Cic., mansión <lo
c r u s t u l u s , a , um. l'art. p. do tiempo do calor. la avaricia. Ascendí:re cubile ulicújus,
«r u s to. Crypt o s , i, f. Plin. Antiguo nombro Ov., ó Saciare cubilia cuín altquo, Cic.
e r u s f o , as, a r e , a. [do crusta — do la isla do Chipre. easarso con alguno (A veces so toma en
costra]. Cubrir como do una costra ó mala parte).
c r y s t a l l i m i s . a , u m [decrysiallum CUb i t a I , alis, 11, [do cubo = recos
corteza, rovostir, altquid altqua re, I'lin. = cristal]. Plin. De cristal, cristalino.
(vorosimilm. solo post. A Aug.). — Cru- tarse]. llor. La almohada sobro la cual
Mot. — Cristallína r i p a , Front., Itibo- so apoya el brazo.
stáre domum marmortbus, Lucan., ro ras, ó niArgenes heladas. Sust. n. pl.
vostir de mármoles los muros de -una .Juv. Vasos de cristal. c u b i l a l i s , (•. [do cubitum — codo].
casa. = Eq. Crusta obdüco, incrusto. Liv. Lo que consta do un codo.
j T y N l a l l i a a , ií, n. Plin. V. p s y l - Onis, f. [do cubilas do cubo].
«•r l i s i o M I S , a , um [de crusta = lion. Clíbitio,
costra]. Plin. Costroso, lo que tiene c r y s l a l l u u i , i, n. Stat. y Aug. La hora ordinaria do acostarse.
costra ó corteza. c r a s l o s Y o r , Plin. c r y s l a l l i i s , f. [xpúataXXo;]. Plin. c i í b i t r s N i i u , adv. Plaut. ApoyAn-
c r u s í i í l a , ai, í. [dim. do cru.ita]. El cristal; Mart. Vaso do cristal; f. An- doso.
Plin. Contrita, cortecita; llior. liollo; thol. El liiolo. c u b i l o , as, ü r e , 11. [frcc. do cubo =
Arn. Carámbano pequeño y (por ex C t c s i a s , (V, ni. Plin. Ctesias, histo acostarse]. Acostarso, dormir f r e c u e n t e
tensión) cacho do naranja ó do limón riador y médico; Inscr. Nombro do varón. mente ó por costumbro, cum aliquo,
en dulco bolado. C l t ' s i i i l e u s , a, um [Ctesibíus], Por- Plaut., pavones huuii, Col. (rar.).
c r a s l u 1a r i u s , ti, m. [docrustülum tenociento A Ctosibio alejandrino. c ü b i ' l o r , óris, in. Col. V. c i i b a í a r *
— rosquilla]. Sen. El pastelero ó con- Ctl'.siltiiis, ii, ni. Vitr. Ctosibio, Vc ü b i l b r i u s , a, um [do cubo =
fitoro. matomAtico do Alejandría. acostarso], l'etr. Prenda do vestir que
e r u s l i í l a l u s , a , ion [do crustiíla]. servia para estar 011 la cama ó Ala mesa.
Spart. (¿no tiono costra ó cortoza. d < * s i ] i l i o i i , óntis, m. [Kx7)ot(pttiv].
Cic. Ctesifonto, ciudadano ateniense; C l í b i í l i a i , i, 11. [do cubo — recos
c r u s l i i l i i i i i , i, n. [dim. do crustum], Arquitecto quo dicon fabricó el templo tarse]. Plin. El codo; Vitr. L a medida
llor. llosquilla, confito, hojaldro pe do Diana en Kfoso; f. I'lin. Ciudad do do un codo ó do i>ió y medio; Bollo.
queño. los partos, residencia real. c u b i l 1 r a , ai, f. [do cubo = acos
e n í s i m a , i , n. Virg. Rebanada Cítétíí'aN, a, um. Pomp. gr. Posesivo tarso]. Plaut. ap. Non. Acción do acos
do pan. (grain.). tarse.
C r u s f i i u i e r i , Órum, ra, pl. Virg. y C ' i í b T f l l N , i, 111. [do cubo = rocos-
C r u s í ü i u c r í a , a¡, f. Liv. ó C r u - C u l t a , OB, f. [do cubo — acostarse].
Fost. Cuba, diosa A quien ol'rociau los tarso], Plin. Codo; mot. ltecodo, rc"
s l u a i c r i u u i , ti, n. Plin. Ciudad an niños rocion destetados para que les vuolta, inflexión; Cic. Codal ó q u o cons
tigua do los sabinos junto al Tibor, reconciliase el suoño; Fcst. La litora ta do un codo. — Se reponere in cubtlum,
hoy Palonobara ó Marcigliano, castillo. (on lengua sabina). Hor., ó reponere cubil um, l'etr., volver
C r i i s í í i i i i v r l i u i N , a , um. Liv. V. C ^ a b a l l a i a , i, n. Liv. Ciudad do A la mesa (aludiendo A la costumbre
Crust uiainus. Oalacia. quo tonian los antiguos do coiuor ap°*
C r u s I u u m e , iirum, pl. f. piioc. «rübailM, tis [part. pros, do cubo], llor. yados sobro el codo izquierdo). Cubilo
Corno (^riiNtuiiiiiiia. Acostado; Hor. Enfermizo, enfermo; presso remanére, Hor., 110 movorso d°
Lucr., Hor., Isid. Que no cstA A plomo la mosa. Cubitus ora-, Plin., ol recodo
C r u s t u u i i i i c u s c s , t u m , ín.'pl. dol río.
Tort. y ó Anivel, quo amenaza ruina. — Cubantes
C r u s I m u í u i , ó r u m , ra. pl, Liv. pisces, Col., peces ó pescados do forma c i i b í l i i N , íis, 111. [do cubo = acos
Habitantes do Crustumino. chata ó aplastada. • tarso]. Plin. La acción do acostarsei
c i i l i a l i o , ünis, f. [do cubo — acos la postura dol quo cstA acostado; ',tk
jt 1 riiHtüaiiiiuui. v. C r u M u a i e - cama.
ria. tarse]. Varr. La acción de echarse, do , u
< 'riisI iini • iiiis y C r u s l i i i u i u s , a , acostarso ó do dormir. c i í b o , as, ü i ó ÜD¡, itum, are,
um. Liv. Perteneciente A Crustumeria. t C l í b l i t o r , óris, m. [do cubo = acos [sog. Vos. do xuimu== inclinar los ojos,
V. ost. pal. tarse], 1'. Nol. El quo so echa, so a- seg. Nuii. do xoijxui = dormir]. Recos
cuosta ó duerme.— Cubátor dominteipcc- tarse, in lectica, Cic.; acostarso ó estar
CriiNfiiuiíiiia, ií, n. Sorv. V. C r u - acostado, dormir, cum altquo, Plaut.í
s l a a i c r í a i l l . Rio y ciudad ontre toris, P. Nol., ol quo doscansa 011 ol
seno dol Soñor. guardar cama, in morbo, Plaut., ex
Ariinino y l'ésaro, hoy Conca. rilic alvi, Suot. — Quo loco quisque
c r a x , crücis, f. [etim. inc.: Is. Vos. c í í b a í i i N , ús, 111. Plin, V. c u b i l a s , buisscl, Cic., qué lugar hahia oeup;"'"
la deriv. do xpixo; = eeroo, anillo; pero «'iibcha, a', f. [Cuba], L. M. Espe cada uno (en la mosa). Trans Tiberii»
no venios claram. la analogía quo puo- cio do pimienta do las Indias. cubat, Hor., estA enfermo al otro la"110
da haber ontro osta significación y la ( ' u b i , órum, pl. 111. Plin. Parto do del Tibor. Cubant'ia tecta, Lucr., cu"
do c r u x : ¿no parece mis vorosimil quo los liiturigas (los habitantes do Uorry]. que amenaza ruina. Cubilum iré ó di*-
procoda do xpú'|> = mortüus, puesto quo c i i b K ' i i l a r i s , c [do cubicülum — cedere, Cic. ó abire, Plaut., ir A ai-o*
la cruz ora el suplicio de los criminales ? aposento]. Cic. 101 lugar en quo uno tarso. <¿ua cubat ttnda freti, Mart., P"
Alii vidÜrint]. Cic. La cruz; La horca; so acuesta; Huot. Do la alcoba ó cuarto dondo so extiendo 011 calma el mar J'
inot. Tormento, pena, pesadumbre. — dolido so duermo. baña el contorno. = Eq. Jacio,
I n malam crucem, Plaut., ó simplemente C l í b H ' i í I n r i u s a, um [ilo cubicülum recumbo, prociimbo, quiesco , requ> ' e,c
in crucem, Tor., anda A la horca, voto = aposento], Cic. Do la alcoba ó dor sternor. p r o t t e m o r .
enhoramala. I n crucem agiré, tullere, mitorio. C a b i l l a , a;, f. Arn. Espocio do bol
Cruce afficire, Cruci sufflgire, Cic., cru c ü l l í c i i l a r V a s , í i , m . [do cubicülum ó pan usado en los sacrificios'.
cificar,'ahorcar. Crux péndula, Stat., = aposento]. Cic. Camarero, ayuda do C u b u l l c r T i i i , órum, 111. pl. I"®"1'
timón dol carro. Summum jus, summa cámara. Como C o i i i n a K v r i a i .
crux, Col., ol demasiado rigor en la ( ' l í b i c a l a í u s , a, um [do cubicülum c u b u s , i. 111. [xúfioí], Goll. El o"
justicia vieno A sor crueldad. Cruces = aposonto]. Sen. Lo quo tieno cAmaras cuerpo sólido, compuesto do seis cu
dolóris, Arara., dolores agudísimos, ter ó dormitorios. drados porfoctos, y quo t i o n o igualo*ll
ribles angustias. Crux jejuniórum, JSnn., ciibl'calllia, n. [do cubo = acos tros dimensiones do largo, ancho y c 0 '
macoracion do los ayunos, f ra. Gracch. tarse]. Cic. CAmara, la Bala ó pioza Figura cuadrada do todos lados,
ap. Fost., Enn. ap. Non. principal do una casa; Alcoba, dormi la do los dados. y,
C r y a , ai, f. Mol. Ciudad y promon torio; Suot. Estrado ó palco imporial C a c c i , ind. n. ó m. pl. Antón.
torio do Caria. desdo dondo ol omperador voia las fios- Cucciain. -.cg.
C r y u o n (gen. pl. do Crycüs) instila}, tas y rogooijos públiooe; Vitr. Anden C l K ' i , 11. indool. [voz jiersa 011
f- pl. Plin. Las islas do Cria, situadas do sillería; Inscr. Bóveda Bubtorráuoa, xoOxi]. Plin. Esxiocio do palma.
al tronto do esta ciudad. sepulcro. C u e l a s , «i, ni. I ' l i n . F u o n t o <'01
C r y a l n , is, m. Plin, ltio do Bitinia. C'iíbíciiH, a, um [do cubus — cubo]. del golfo ArAbigo.
cui cul cul 247
C i i c i u i u , ii, n. l'out. Ciudad do l'a- c u i i i i o t l l , ant. Gon. por c u j u N - c ü l í i i a r i u N , ii, ni. [do cttiintí]- Serib.
nonia. o iliodl. Gell. Do quó manora, ó cuál. Cocinero.
c u c i í b o , a s , are, u. [voz imitat.]. c u j a s , ütis, (ó Cüjiitls, aro. l'risc.), c ü l l o l a , ai, f. [do culeus: V. est.
Cantar, cliillar como ol buho. Pliilom. eom. Cié. ¿ De dónde, do quó jiaís, do pal.]. Ecst. Cáseara do la nuoz verde,
c u c u l l a , ai, f. V. c u c ü l l u s . parto do quióu ? c ü l i x . V. e u l e x .
v Cuculla*, CiicullcA Cuculí!. c u j a s , a, um. Ció. Do quión? — Cujus c u l l e a r í u s , c u l l c u s . V. c u
l'out. Ciudad do la Nórica. es» l'laut. , ¿ do quién ores ? VI quión
c u c u l I n r i s , e [do cucúUus]. L. M. i c a rius, ClllCIIN.
sirvos? Cuja res c s t l Cié., ¿do quión C u II CO,ónM,m. Cic. Nombro do varón.
Quo tiono capullo (t. do botiin.). os cao? ¿A quión portoneco? Cuja in-
c ü c u l l & t u 8 , a, u m [do cucullas = C u l l c o l u N , i , m. Cic. Sobronom-
tercstl ¿íl quión importa? Cujum pccust bro romano.
cogulla], .lsid. (¿uo tiono cogulla ó capuz, Virg., ¿do quión es, cuyo oa oso ga C-iillll, ind. n. l'lin. Como C l i i i l l u .
c i í c u l l i o , cmis, m. Cat. y nado? UuJusdammSdi, Cié,, do cualquier C u l l l I C l l , ínis, n. [dol inus. cello =
c u c u l í i u i i c ü l u s , / . n i . Fcst.,dim. do inodo ó manora. Cujusmiídi, Cic., do elovarse: V. coliiincn]. Virg. El tocho
c u c u l l a s , 111. [sog. Voh. do X Y X X O Í quó modo, do quó suorto ó manera. Cu- de paja; El tejado, lo más alto de la
= círculo], Juv. Cogulla, capilla ó ca- juscemSdi, cujusmodicümque, Cic., 6 Cu- casa; Altura, cumbro, cima.— Suntmo de
puz; Cucurucho para envolver alguna juscüniquc inodi, Salí., ó Cujüsque modi, culmine lapsus, Lucr., caido del alto es
cosa. Cic., do cualquier modo quo sea. tado do dignidad ó do fortuna. Clara
c i í c i í l o , as, a r e , n. [do cuculus = ? c ü J u M c £ m o d Í , Cic., y Mycénis culmina, V. Flacc,, suntuosos
cuclillo]. Cantar como el cuclillo. Phi- CfijiiM'iiiiiqiiCiuodi, Salí. Do cu edificios do Miccnas.
lom. alquiera manera quo, do cualquiera os- c u I m i n e a . V. c o l i n i i i i a u a .
e ü c ü l i i s [voz imitativa]. l'lin. pceio quo. c u l m i n o , a s , iiré [do culmen
El cuclillo, avo; l'laut. 101 adúltero; c í i j i i N d a i i i u i u d i . Cic. Do cualquier cima]. Lovantar, olovar, alíquid. Capoll.
El labrador que deja BUK labores para modo. C U I I I I O S I I S , a, u m [do culmus]. Sid.
el canto del cuclillo; l'laut. Imbócil, C f l j i l N l l l o d i . l'laut. Do quó modo, Do quo salo de tierra, como una espiga,
inontocato. l'lin. V. N t r y c l i n o N . como. un tallo, ote. — Culmósi fratres, Sid., guer
c ü c u i n a , ÍC, f. [do *exú(j.ai do xúui c ü j iis a II a i , iínam, ümnam. l'laut. reros nacidos do los diontos dol dragón
= estar hinchado], l'etr. Vasija do co'- ¿Do quión pues? inuorto por Cadmo.
cina 011 figura do pepino ó cohombro; c u j I I s < | i i c n i o i l i , Ducr. Do todoa c u l m u s , i , m. [do la inism. fam.
Mart. Uaño particular (V). modos. quo culmen: V. ost. pal.]. Cic. lia caña
c i i j i i s v l s , cujdois, cujümvis. Apul. do trigo, cebada ó contono hasta la es
c i í c i i i n c l l u , iv, f. Dig. Dim. do c u - piga; El tocho ó cubierta do paja.
Sea do quion fuoro.
c i í m a . Cazo. C i l i a r » , ú n i s , f. Ciudad do loa c u l p a , ai, f. Cic. Culpa, dolito,
c ü c i í i u c r , cris, ni. l'rlgc. V. c i i c ü - Alóbroges, la miama quo U r a t i a u a - falta, pocado; Vicio, daño; l'otr. El
iii IN. culpado, dolincuonto, roo. — A culpa
c i í c ü n i e r i i r i i i i i i , ti, n. [do oucümis li «i l i s . procul esse, Tor., abesse, Ov., abhorrSre,
= cohombro]. Tort. Sitio plantado do C u l a r a i i c i i N i s , e. Inscr. Do Cu- Cic., culpa vacare, Quint, extra cul-
cohombros. laron. pavi esse, Cic., no toner culpa. Culpa
C Í Í C Ü I I I I N , 2rfs,
111
• [L'1 miara, otim. c u l b í t í o , ónis, f. Gloas. gr. lat. Es- teneri, 6 i n culpa esse, Cic., liallarso
quo cucüma, sog. Seal.] Virg. El co tangurria, mal do orina. culpado. Culpa liberare, Div., ó exsvl-
hombro, legumbre parecida al pepino. c u l c i t a , ai, f. [aog. Varr. y Foat. vere, Tac., a culpa eximere, Cic., libertar
CÍlCurblta, ai, f. [do curbare — en do calco = calcar]. Cic. El colclion, la A uno do la culpa, justificar su^ con
corvar, añadida la sílaba ci/]. l'lin. almohada; l'laut. l'edazo do franela ducta. Culpam in alíquem avertere, ó
La calabaza; Juv. La vontosa. — Cucúr para los ojos. — Culcitam gladio /acere, inclinare, Liv., conférre, Tor., conji-
bitas capul, Ájiul., inot., cabeza do cala l'laut., dojarao caor sobro la puufa do ccre, C H Í S . , transferre, 'attribuerc, Cic.,
baza (so dieo do los quo tienen poco la capada, euicidarao. impingüre, l'laut., ochar la culpa A otro,
juicio). Cucurbítá glabrwr, Apul., calvo, ClllCltáríllM , í i , in. [do culcita = imputar A otro el dolito do quo uno os
pelado como una calabaza. colclion]. Diom. El colclionoro. acusado.
c ü c u r l i T t ü r í i i N , u , m. [cucurbítá]. c i l l c i l c l l a , ir, f. [dim. do culcita]. C u l p a b i l i s , e [do culpo = culpar].
Dior. El quo vendo ó cultiva calabazas. l'laut. Colclioncillo. Apul. Culpablo, ropronsiblo; Eort. Cul
C I l l c í t o s i l N , a . um [do culcita = pable, pecador. t M i l i t a b l l i o r , Tort.
o e ü c a r b í t i i t í o , únis, f. [do cucúr
bita = vontosa]. O. Aur. El acto do colclion]. Diom. Quo tiono colclionoa, c u l | » a b i l í t c r , adv. m. [do culpa-
ochar vontosaü. quo oatft acolchado. bilis], Sid. Culpablemente, c u l l t a b l -
c i í c i i r b i t c l l a , « , f. l'liu. Y. c u ? c a l c i t r a . V. c u l c i t a . l í ú s , P. Nol.
c u l c i t ü l a , w, f. [dim. do culcita]. c u l p u n d u s , a, u m [part. f. paa.
curbitula. de c u l p o ] . V. El. Vituporablo, ropren-
c ü e u r b í t T i i u N , a, um [do cucurbítá liucil. Colclioncillo.
c ü l C ü r l H 6 c i i l l c j i r i s , e [de cu- siblo. w
= calabaza]. Cat. Do calabaza, somo- C u l p a t T o , ünis, f. [do culpo], Gell.
janto A ella. leuin — cuero]. Cat. De bota.
El acto do culpar 6 acriminar; Keprcn-
C u c u r b i t u l a , a-, f. [dim. do cucur c ü l c a r i u N , ti, «n. Inscr. Eabri- aion.
bítá], Cois. La vontosa; Calabacín. canto do botaa. c u l p á t o r , óris, ni, [do culpo = cul-
c ü c u r b í t ü l ü r i N , i s , f. Isid. Ace C u í c o . V. C u l l c » . par]. Uapt. Ua¡b. Acusador, cenBor.
derilla, yorba. c f i l c u i l i , i, n. Varr. 6 c u l p a ! I I S , a, u m [part. p. do c u l
i C ü c ü r i o 6 i n c u r r i ó , is, iré, n. c i i I c u s 6 c u l l c i i s , i , m. [xtihó;]. po]. Ov. Culi>ado; Virg. Vituperado,
Cacarear, cantar el gallo (voz imitat.). l'lin. La medida mayor do los romanoa roprondido. — CulpStuvt vinum, Macr.,
Cucfirru. Intorj. cuya claso so ig para I O B líquidos, quo hacia vointo o&nr vino jiasado, ochado A porder. Culpa-
nora. Afran. ap. Cliar. taros; Cuero 6 saco do cuoro; Nop. tius est (inílnit.), Gell., inAa ropron
i ' i i c u N , i, m. l'laut. V. c u c u l u s . Pollojo en que so acarrea el vino. siblo oa por
l'lin. Arbol semejauto A la palma. CÜlCX, icis. ra. [aog. S. Isid. do c u l p í t o , as, iire, a. l'laut., freo, do
C U C U N C U U N , ^ , um. Casa. DoCucuaa. aculeus = aguijón: otros crcon quo C u l | i o , a s , a t e , a. [do culpa = la
í ' i i t i i s u N , i, f. Cass. Ciudad do Ca- es una contracc. do cutilex (quia cutem culpa]. Culpar, reprender, aliqyem, Varr.
padocia. laciat) : Vos. opina quo ea una corrup ó aliquam r e m , Ov.; achacar un mal
ción dol griego x<úvu)'|>]. l'lin. El mos A, quojarso do, caili intemperXem, agro-
Ci í ciítIIIIII, ti, n. Trob. Cogulla, ca quito, do quo hay muchaa espocios. — ruin infcecunilitátcm, Col. — Culpare
lillo capuz. Culex rotundas, Spart., chincho (?). Ulot. facieni deai, Ov., criticar la fisonomía
<'udo, is, di, sum, deré, a. [vorosí- Culex cana, l'laut., vojoto onamorado, do la diosa. Culpare versus duros, Hor.,
'"ilm. do caalo = liorir, como punió do l'lin. Una planta desconocida. condonar los versos duros. Ob i d cul- '
7'«/«{; ra r., y ant. al aigl. clAs., ó do p a t u r , Suot.,_ por eso so lo acusa. =
a
pros. poat. ;íl Aug.]. Macoar, batir, c u l í c ü r l s , c [do culex]. Scliol. Juv.
*e>itina in arca, Col.; forjar, hacer, l'ropio do loa moaquitoa. Eq. V. a c e n s o .
¡'hfiiibSos numos, l'laut.; fabricar, anü- c ü l í c c l l i i s , i, m. [dim. do c u l e x ] , c u l t a , o r u m , n. pl. V. c u l t u s ,
Mot., Diom. Inconstaiito, volota (h. do a, u m .
Quint. — t u mi/ti tcnébraf 0(4- C u l t o , adv. m. [do cultas]. Quint.
'i'sf l'laut., ¿en quó laberinto nio motea, enamorados).
1111
quó confusion me pones? Istaic i n C i i l l c l , úrum, ni. pl. l'lin. i'uoblo Cultamente, con cultura. c u l t í u N ,
'' iea cudütur faba, Ter., yo soró quion del reino do Venocia. Just.
j' guo, yo eargaró_ con ol mochuelo CÜliCulilH, i , ni. [dim. do culex]. c u l t c l l a t i i s , a, mu. l'lin. IIoclio
Wrov.). = l'¡q. Kxcüdo, procüdo. Glosa. Cyr. Mosquito do oapocio muy en f'ornia do cuchillo. Part. p. do
crido, únis, 111. [do xuiSetov = cabeza, c u l t c l l o , as, are, a. Eront. Igualar,
pequeña. allanar, hacer A cordel', A nivel.
orno sospecha Vos. V]. Sil. Morrion lió- c u l í g u a , ai, f. [xtAixvrj]. Cat. Co
Ch
» do piel. pa poqueña.
c u l t e l l ü l U N , i, m. [dim. do cultél-
Mol. Lugar do la ItM]. Solin. Cucliillito.
C Ü l í u a , iv, f. [antig. colina, asi di c u l t e l l U N , i , ra. [dim. de cuitar].
cha, sog. Varr., quod ibi colebant i'jneni]. Ilor. Cuchillo pequeño. — Cullellus ton-
, ' ' U f o r í o u , i i , n. Yog. Sangría do Cic. Da cocina; Hor., Juv. La niosa, sorius, V. Max., navaja do afeitar. —
nariz. y lo quo so gasta en la compra diaria Vitr. Ilaata ó pica do madora.
''"•cuTiuodi , indecl. gonit. ant. para ella; Inscr. Cocina do un templo; e u l t e r , tri, m. [do coló, como ráster
(
,' :f/'"JIISC'IIJlismodl. Gell. ¿Uo quó Eest. El lugar dondo so quemaban los do nulo]. Col. El cuchillo; l'lin. Da
0 1
rí / manora? manjares) funerarios. navaja del barboro ; Col. La parto de
v.V'MVulI, ind. n. Aug. Ciudad do c i í l í n a r Y u s , a, um [docuíína], Per la podadera inmediata al mango. —
^umidia. teneciente A la cocina. Hclinquere sub cultro, Hor., dojar on ol
248 CUM CUM CUM
peligro. Cultcr venatorias, Potr., cuchi mane, luce, solé, ú otras quo denoten temiendo do dia y do noclio. — En los
llo do monto. In cultro ó "* cultrum tiempo. Egonc abí'i hinc cum dilucülo 1 compuostos la forma primitiva com solo
collocare, Vitr., colooar porpondiculnr- l'laut., ¿ no lio partido do aquí al sor do so conservó delante do b, p , m, como:
uiento, A plomo. día? Cum primo lumine solis, Virg., al combüro, comporto, cominillo, y on algu
c u l t i c i í l u , ai , f. [do culter]. Foflt. salir el sol. Cum p r i m a luce, Cic,, al nos otros cuyo segundo elemento com-
Vara ó ramo usado en los sacriflcioB. amanocor. Cum occüsu solis, Salí., al ponento comionfca por vocal, como co
c u l t i o , ónís, f. t1!0 c o l ° = cultivar], ponerse el sol. — Sirvo para oxprosar mes, comitium, comitor; convirtiéndose
Cic. V. c u l l u r a . las circunstancias quo acompañan A la m 011 n, I, r, cuando comienza por
i'iillor, orín, m. Cic. Cultivador, una acción ó concurren con ella, to estas letras, como : connécta, colligo, cor
labrador; Mart. Habitador, vecino; mando la significación de: Con, por, ripio ; cambiándose on n dolanto do las
Ov. El quo honra, revoroneia y res- para, ote., sogun los casos. Cum magna otras consonantes, como en concutio,
pota. — Cultor Minerva, Mart., el quo calamitátc ac propc pcrnicie civitátis, condono, con/ero, congero, conjicio, con
cultiva laa letras. Cic., causando la desgracia y casi la queror. consumo, contero, convinco y su
c u l t r i i r í u N , ti, m. [de calter — ruina do la ciudad. Proficiscere cum primiéndose auto vocal ó h, como en
cuchillo]. Suet. El que degollaba la summa república: salüte et cum tua coarguo, cohíbeo. En cuanto á su signi
víctima ó llevaba el cuchillo on los sa peste ac pernicíe, Cic., sal do liorna ficación on l a B palabras compuestas, de
crificios ;_ínscr. Cucliillero. para el bien y felicidad do la república signa: unas veces la idea «lo estar ó
C u l t r i i t u N , a, um |do culter — cu y para tu ruina y perdición. Cum bona hallarse juntos, como en coí!o, colloquor,
chillo]. Plin. Cortante como un cuchillo. alite, Catull., con buonos auspicios. convivor; otras la acción do rounir dos
Cum bona venia, Liv. con vuestro per ó más objetos, como en colligo, c o m p o n o ,
c u l t r i x , tcit, f. [do cultor ~ culti miso. Cum judicio, Quint., juiciosa condn; otras, en fin, donota porfoccion
vador]. Cic. La quo cultiva la tiorra, mente. Cum virtiite vivere, Cic., vivir ó aumento y da una fuerza intensiva á
labradora; Habitadora, vecina; Daot. conformo A la virtud. — 8o junta olo- la palabra simple , como on comunícalo
La que rovoroncia, vonera, respeta. gantomonte con eo quod, eo ut, eo ne, y (manchar dol todo), commcndo (recomen
c u l t u r a , w, f. [do colo = cultivar], entonces significa: Teniondo en cuenta dar expresamente), concito, c o m m í n i t o ,
Cic. Cultivo, la labor y beneficio de la que, con la circunstancia do quo (agra- concérpo. concido, convelía, etc. Véanse
tierra; Institución, oiiBoñanza; Venera vanto ó atenuante), A exoopcion do quo, estas palabras en sus artículos respec
ción, obsequio, culto. con condicion do, etc. sogun los casos. tivos.
C U I I I I M , a, u m [part. p. do r o l o ] . Sil sané, quoniam ita t u vis: sed tamen CUlll, conj. V. «1 liliIII.
Cic. Cultivado, beneficiado ; Enseñado, cum eo, credo, quod siné peccalo meo C u m a , a', ó C i i m e , ó C y m e , es,
instruido; Vestido , adornado ; Respe fiat, Cic., sea, pues quo así lo quieres; f. [KÚ|AT¡]. Liv. Ciudad dol Asia
tado, venerado. poro A condicion (así lo esporo), do que menor.
C U ITLIN, fl», m. [do colo: V. est. nada tenga quo echárseme on cara. A n - Cuma», árum, f. pl. [KÚ|/.TJ]. Plin.
pal.]. Voll. 1.01 vestido, el porto exte tium nova colonia missa, cum eo ut A n - Cumas, ciudad do Italia.
rior ; Ornato, adorno, compostura ; Her tiatibus permitterétur ote., enviaron una
mosura, elegancia del estilo ; Estudio, nueva colonia A Ancio, con la circuns Cuiiia'iiN, ó C'YniiÍMis, a, "i"'
cuidado, propiedad ; Culto, respeto, re tancia do quo habian do poder sus ha Virg. Porteneciontc A Cumas.
verencia ; Nop. Equipaje. — Cultas Ueí, bitantes oto. ObsSquar votuntati tua; cum t c i i u i i i l f c r . Are. por c u m « I t e
Cic., culto do Dios, adoración quo so eo ne diibites, etc. Oolum. to daré gusto r o . Fost. Con otro.
lo da. Cultai animí, Cic., cuidado do on esto, poro en la inteligencia do que c u i i i u u a , a;,f. (se ont. testa). Apic.
cultivar el talento. Cultus pastoralis, lias do reconocer quo... — En las lo Vaso do Cumas (vaso otrusco).
Voll. vostido, hábito pastril. Cultus cuciones : Cum diis volentibus, Cat., cum C u m a i i i , orum, pl. ni. Liv. Habi
justo mundíor, Liv. compostura afecta dis bene juvantibus, Liv., cum superis, tantes do Cumas.
da. Cultas agrvrum, Liv., el cultivo do Claud.,' y otras semejantes, oquivalo al C I I I I I U U T O , <r, f. Plin. Fortaleza do
la tiorra. Cultus corporis, Cic., el aseo castellano: Si Dios quioro, mediante la Iberia on Asia.
y compostura dol cuerpo. Jlccti cultus Dios, con ol favor dol Cielo, etc. —
pectora roborant, Hor., la buena oduca- C i i r a H i i u m , », n. Cic. Cumano,
.lúntaso oon ol ablativo dolos numera casa do campo do Cicerón, cerca de
cion fortifica al alma. Da adventu regís les ordinalog, octavo, décimo, centesimo, Cumas.
et culta sui, Tac., sobro la vonida del ote. (como térin. do la economía rural), C u illaIIUN, a, um. Luc. Do Cumas,
rey y los honores quo so proponía tri para designar el tanto por tanto do los ó perteneciente A esta ciudad.
butarlo. Humanas cultas, Cic., suavi productos do la tiorra. Ut ex códem se
dad do costumbros. E&dem mediocritas C i i l l l i í t í l l N , e [do XO|AO = ola con
mine aliübi cum décimo redi?al, aliübi la dosinoncia latina ilis], l'laut. De
a d omnern usum cultümque vites transfe- cum quinto décimo, Varr., do suerto que
rSnda cst, Cic., es necesario tener eso color verdemar.
la misma semilla da 011 unas partes el c m i i b a , are. Prisc. V. €*yuiba.
mismo espíritu do mediocridad en todas diez por uno, y en otras el quinco.
las situaciones do la vida. A culta at- Cum centesima fruge agricSlis fenus red- c u u i c r a , a:, f. [do camera =
i/ue humanitáte provincial lon¡/issimé ab dente térra, Pliu., rindiendo la tierra A veda]. Hor. Costo ó tinaja grande en
itan!,Cic., distan mucho (los Delgas) de los labradores un fruto cien voces ma quo los antiguos guardaban el trigo.
tener la cultura y civilización do la yor del quo so lo habia confiado. — c ü i i i r r u i u , i, n. [do camüra — 1"J*
provincia romana. Cultus tam humXlit, Sirvo para oxprosar el medio ó instru veda]. Varr. Canastillo ó a z a f a t o 111 de
Liv., un género do vida tan conuin. mento con quo so ejecuta alguna coBa. tapa, en el cual so guardaba el aju "
Caltas feri, Hor., costumbres salvajes. Acribas Ínter se cum armis confligere aportado al matrimonio por la mujer.
llegio victu atque culta aitdtem agerent, ccrnit, Ducil., los vo llonos do ardor aco t cuines* ilis. Are. por coiné*.
Hall., so regalaban y trataban oil todo meterse con las armas on la mano. Cum Prisc.
como royos. Usaso también on mala vino et otilo ttngSrc, Vog., untar do vino C u i i i i , ind. n. Plin. Ciudad do
parte. Cultas ac desidia imperatóris, y acoite. — Júntase especialmente con las Etiopia.
Liv., la vida voluptuosa y la pereza del palabras quo envuelven la idea do unir, c i í i i i i i i ü f m u , í, n. [do cumintí/usj-
gonoral. In verbis cfl'usiórem cultum af- juntar, ajustar, mezclar, como conjiin- Apic. El guiso hecho con cominos.
fectavérunt, Quint. han afectado mayor go, compono, colligo, comieda, misceo, etc.
lujo on ol ostilo. Cultus triümphi, Voll. ciíiiiiiiutuN, a, um [do caminata]-
el aparato del triunfo. — Sirvo asimismo para designar ol es Pall. Compuesto, guisado ó m e z c l a d "
tado do liallarso roveBtido, dotado, pro con cominos.
C u l i i c H u n n ' , drum, pl. f. Antón. visto do tal ó cual cosa, asi en ol sen
P u e r t o d o la Numidia. cümíIIYiiUN , a, um [cuminutnV
tido propio como en ol figurado. Sali- Apul. Do comino.
« ULLIL I U N , i, in. [do x'iXit — copa]. num cum sale, Plaut., salero provisto
Hor. Cáliz ó copa do barro quo usa do sal. Onerarico naves cum commeatU, c ü i n i i i u i i i , », n. [xú|xivov]. Col. b
ban on los sacrificios los pontífices y Liv., naves do carga provistas do sub comino, planta; Su grano.
vírgones vestales; Hor. Vaso ó copa. sistencias. — Hállase frecuentemente cuuiiiiaxViiie, adv. [do cum y n"A1'
CÍilllH, i, m. [do xoiX'^ = combado f] con palabras que designan la idoa de ®íme]. Ter. En gran manera; Cic.
Catul. El culo. rolacioneB comunes, y do consiguiente presento, ahora.
CUlll [etim. inc.: primitivam. so es con los verbos ago, cogito, reputo, tltibi- CUIIIllll, CU lililí i ó IIIIIIII i. 11 •
cribió com, y todavía aparece así en una to, disputo, consentio y otros para expre decl. Scrib., y
inscripción: cota preivátud], Prep. do sar la idoa do pensar, meditar, reflexio cuiiiiiii, ¡s, n. Cat. ó coiiiiiii**
abl. quo ordinariam. designa una re nar consigo mismo, disputar 6 tratar ni. f. [*ó(j.(xi], Plin. Goma,
lación do unión ó compañía, y signi con otro do alguna cosa, estar do acuor- c u i i i i i r í i i i c , adv. V. «iiiiimi»r«,*,V"
fica: Con, en compañía do, on unión do, do ó convenir con <51, etc. —lláliaso c u n i p r í I I I Í N , adv. [do cum y í"'-x.
juntamente con, etc. — Vivit habitatque pospuoBta A B U caso por anástrofo con ÍHKÍ]. Cic. En gran manera; ^ ,.'' „
n
cuín lialbo, l'laut., vive con Balko y se los ablativos do los pronombres: mecum, mora línea; Virg. Desdo luogo. — 111 „y
hospeda en su misma casa. I'agamur tecum, secum, nobiscum, vóbiscum, en voz cumprimis lOOÜples, Cic., hombro •
e.géntes cuín conjugibus ac liberis, Cic., do cum me, cum te, etc. conmigo, con rico; do los inAs ricos.
vamos A la vontura, desprovistos do tigo, etre.; y muchas veces con oí rola- CUlll(|ue, ó c u u q i i c . Hor.
todo, oon nuestras inujores 6 hijos. — tivo quocum ó quteum, quacum, quibüs- cuantos casos, siempre que. .(«1
A voces tiono ciorta fuerza enfática catn, on voz do cum quo, cum quibus, cumquc, oto. (tmesis por quiciiUUI"
para designar la indignación ó el des etc. — También so coloca elegantemente jUcr
contento. Abi liinc, cum donis tais tam entro el sustantivo y adjetivo, antepues ' ' • iii-
lepidís, Ter., veto al infierno con tus to el último. Magno cum metu, Cic., c ü i i i ü l i i r c , is, n. Veg. Articu •
presentes: como son tan buonos ! para con gran miedo. Orare mullís cum la- cion Bacrovortcbral. . s
lo que ellos valen 1 — Usaso para do- crimís, Croa., rogar derramando muchas c ü i H Ü I a f e , adv. m. [do i,,,
Bignar un momento con el cuai coin lágrimas. — Tambion so halla olegante- colmado]. Copiosamonto. C U D H '
cido la acción do quo so trata, y en esto mento separada do su régimen por et. <iiiN, Cic. -,ztus
caso se junta con las palabras dilucülo, Cum et diurno et nocturno metu, Cic., c u m u l a d ni, adv. m. [do cumul
CUN CUN CUP 249
= colmado]. Varr. Colmada, copiosa Tac., vacilando entro el miodo y la ira. C Ü n í ' l ñ K O , ínis, f. [de cuníla]. Plin.
mente. Non est cunctdndum profitéri hunc mun- La ajedrea tdlvostro.
c i í l l l ü l n t í o , ónis, f. [de cumulo = d u m . . . Cic., hay quo reconocer sin va ( ' u n í n a . ir, f. |do cunas — la cuna].
amontonar]. Arn. Amontamicnto. cilar quo esto mundo... (rar. con inf.). Lact. Diosa que tenia bajo su protección
Cünctamíni etiain nunc quid faciális? los niños en la cuna.
Clíuiillut I I S , a, um, Cíe., part. p. de Salí., ¿y aun dudáis lo quo debéis hacer? C i i n í o , is, írc, a. Hacor B U S monos-
c i í i u i í l o . as, are, a. [de cumülus — (igualm. rar. con una proposic. rclat.). teres. Eest.
monton]. Amontonar, acumular, malc Abi tu hinc. Cunetas f Plaut., voto do c u n q u c , partícula quo compono con
ríela, Lucr., nivem, arenas, Curt. (post. aquí: ¿quo haces ahí parado? (rar. en otras, como quandocünque, quomodocün-
las más vec. al sigl. de Aug. on este la íorm. act.). Nec cunctálum a p u d la que, do cualquier manera que.
Kent.); aumentar, invidíam, Liv., vitía, tera, Tac., y no so descuidaron en los
Tac., w.i ali.énum, Liv., belltcam gloríam c ñ i i ü l a ' , árum, f. pl. Prud. [dim.
flancos. = Eq. Moror; dubíto, ha;rio; do cuna:]. Cunita.
eloquentía, Cic. (muy clás.); llenar, f o i - subsisto, mango.
sas corporíbus, Tac., canistra flore, Ov.; cupa, c a p p a , « , f. (do xi-,ir¡
completar, libras chías, Ov. — Cumulare c u n c t u s , a, um [contrae, do con- XOKT¡ de xáiuo = capío = caber], Plin.
p y r a m fruncís, Liv., formar una grando jünctus =junto, reunido]. Cic. Todo. — Cuba, tonol.
hoguera con troncos de árbol. Cumu Cunctus orbis, Cic., todo_ el mundo, to Ciipa, rt.', f. [X<ÍITTYJJ. Cal. , Arn. La
lare honores i n alíquem, Tac., colmar do dos juntos. Cuneta terrárum, Hor., to zanca do un molino do aceite.
honores á uno. Cumulare scclus scelere, da la tierra. Fac islam cunctam gra- •c i i p u r í u s , ti, m. [do cupa cuba],
Cic., añadir un crimen á otro. = Eq. líatn, Plaut., haz osta gracia por entero. Inscr. Toncloro.
Acerco, coacervo, accumülo, aggUro, con Y. c i i u H i . cripcdí'a, ii c u p p c i l í a , «\ f. [de
ifero, collígo, congrügo, cogo, compüno. c í i n e a t i m , adv. m. [doct/nco]. Ca;s. Cupío — desear?]. Cic. Apetito, pasión
c ü l t l ü l l i s , i, m. [por culmülus dim. En forma triangular. por golosinas, por buenos bocados.
de eulmus, refirióndoso etimológicam. á c i í n c a t í o , onis, f. [do cuneo]. Scrib. c ü p c d í a , oriau, n. 6 c i i p c i l í a s
culmen]. Liv. Cúmulo, monton; Cic. La figura triangular. árum. f. pl. Plaut. Manjaros exquisitos
Colino, la porcion que sobra de la justa c ü i i c a t u s , a, u m [part. p. de clí y delicados; Uolosina, apotito de golo
medida formando copeto. nico]. Col. Más ostreclio do una parto sinas. _ ^
c u n a , ai, f. Prud. V. c u n a * , quo do otra. — Cuneütum theiitrum, Col., c ü p c d i a r í í i s , ti, m. Y. c u p c i l i -
c u u n b ü l n , oruin, n. pl. [de cunas — teatro en quo los asientos so estrechan narius.
la cuna]. Cic. La cuna; Prop. Patria en ol principio, y después so van en c ü p c d o , 6 c u p p c d o , ínis, f. V.
>í lugar del nacimiento; Plin. Cama do sanchando. cupidVtns.
la liobro, etc.; Nido de los pájaros; Col. c ü n c l a . V. c u n í l a . c n p c d l l i a r V u S , íi, m. [do cupedía:
Procedencia, origen. — /l primis cuna- c í n i c o , as, iire, a. [do cuneus — cu V. est. pal.]. Ter. Pasteloro, confitero.
biílis, Col., dosde la infancia. Non in ña]. Hender, rajar con cuñas, alíquid cü p S l l a , w, f. dim. do cupa 2o.
cunabülis cónsules facti, Cic., quo no deben in ligno, Plin.; unir, asegurar con cu
el consulado á su nacimiento. A primis ñas, latera inclínala, Son. — S i per vim C u p c n c u s , t, m. [voz sabina]. Sen.
cunabülis urbis, Apul., desdo el origen cuneütur oratío, Quint., si so intorcala Oloss. Sacordoto do llórculos.
do Boma. Cunabüla juris, Dig., los ori algo de violento en el discurso. Ilis- t c u p e s t >"< c n p p c s , are. Plaut.
gines del dorecho. panía cuneütur awjustíis ínter dúo ma Como c u p í d u s .
c u n a s á r m n , f. pl. [do xútu = aca rta, Mel., la España encerrada entro dos ? c u p c s , pl. are. Eest. Qolortinas.
riciar]. Cic. La cuna (on ambos sen mares presenta la forma do una cuña, CÍipVdC, adv. m. lila cupídus: V. est.
tidos) ; Ov. Nido do las aveB. es decir, so va estrechando. = Kq. Cunéis pal.]. Cic. Ansiosa, apasionadamente,
C i i n a l i s , e [do cuna;]. Cass. Lo JIndo; cunei f o r m a m do. c u p i d í i í s , -IssVnic, Cíes.
Perteneciente A la cuna. c i í i l f » I I I N , t, m., Cic., dim. do ( ' u p i d i n e i i s , a, tan [do Cupido
c u n a r í a , ir, f. [de cuna']. Inscr. ciíncilM, i, m. [etim. inc.]. Col. ol dios dol amor]. Ov. Pertonoeiento al
Cunera, la mujer destinada á mecer á Cuña; La formacion triangular do un dios Cupido.
los niños en la cuna. batallón que iba á chocar con otro por c ü p í d í l a s , iitis, f. [do cupídus —
c u n c l i i s , is, f. Are. per c o n c l i i g . el vórtico; Vitr. Soocion rt órdon do deseoso]. Cic. Desoo velicmonte, ape
C u i i c t u b i l l l d u s , a, um [do cunc- gradas 6 lunetas on los teatros. — Cu tito, ansia, pasión; Avaricia, codicia
W detonarse]. Liv. Tardo, louto, neus senatoríus, Suot., plazas ó asientos del dinero ; Favor, parcialidad; Livian
UreBoluto. reservados para los senadores. Per cu dad. (Usaso on buena y on mala parto
, t c u n e t a l i s , e [do cunctus = todo]. neos, Virg., entro los espectadores. V. aunque mas genoralm. 011 ol segundo
Capel. Común á todos. el sig. sent.). — Cupidítas insatiabítis veri vi-
t c i i n c t a i u c i i , ínis, n. V. c u n c - f i U M ' u s , i, m. Liv.^ Promontorio dendi, Cic., dosoo insaciable do conocer
tfttlO. do Lusitania. Adj. Cimiíus ager, Mel., la verdad. Cupidítas mirabílis pugnandi,
C i i u c t a i l S , lis [de cunctor = dete territorio do Lusitania cerca del Gua Nep., ardiente dosoo do pelear. Cupi
nerse], Cic. Tardo, dudoso; Col. diana. dítas mira studiorum, Tac., admirable
l'lojo para el trabajo; Plin. Circuns f c u i i g r u u i . Are. por c o i i g r u m . afición al estudio. Cupidítas prwdie,
pecto ; met. Que resisto, quo corro lon- Prisc. Cíes., codicia del botin. Ubi anímus
'iimente. —Cúndanles gleba:, Virg., suelo C u n i c i , ind. n. ó pl. m. Plin. Ciu SCIÍK'I se cupiditate deoinxit mala, Ter.,
íuo resisto al arado. dad do la mayor do las islas Baleares. cuando una vez se ha entregado el al
c u n e t a u t e r , adv. m. [do cunc- c i í i i í c ü l Ñ i ' i N , e [do cunicíilus — ma á una funesta pasión. Vita hotnX-
'«'is], Liv. Con tardanza, con lenti conejo]. M. Emp. Pcrtenecionto al co- num sine cupiditate agitabatur, Salí.,
tud.— llaud cunctánter, Liv., sin titubear. nojo. los hombros vivían sin dejarso arrastrar
''iinctaiitíiiK, Tac. do las malas pasiones. CoercV.ru omnes
c í i n í c i i l a r i u s , t i , m. [do cunicíilus cupiditates, Cic., refrenar todos los do-
, C u n c l i i t í o , onis, f. [do cunctor]. — conducto subtorránoo]. Vog. Mina
"io. Trirdanza, lentitud, duda. En pl. BOOS. Cupidítas causa sceleris fuit,
dor, ol quo liaco minas. Quint., la codicia fué la causa del cri
Vunclalione.s. Quint. c i i n i i M Í l á t i m , adv. |do cuniciilus —
C i u i c t a t o i ' , dril, m. Liv. V. men.
cavidad subtorránca]. Plin. En forma ClípTdo, ínis [do cupídus: otra
' ••iiclíilxilillus; Liv. Sobrenombro do do canales ó tubos.
•'libio Máximo. forma do cupidítas, quo, como él, puedo
C l i l i c t a t u s , a, um, Curt. [part. do cüiiícülñtor, óris, m. [do cunicülus tomarso on buena y más frecuenten!, en
c
«'ictw/-]. Quo ha tardado on resol — cavidad subterránea]. Yog. Mina mala parto]. Dosoo, antojo, ambición,
verse. — Cunctatíor esse deberán, Plin., dor ó zapador. pasión amorosa. V. c u p i d í t a s . —Cu
«eberia yo ser más detenido, monos c u n l c ü l ü s u s , a, u m [do cunicülus pido incessit uUthiopíam invisere, Curt.,
a
Presurado, = conojo]. Cat. Abundante do conejoB. entró on desoos do visitar la Etiopia.
Cunctl, a:, a [do cunctus]. Cic. To- f c u l l l c i í l u i n , i, n. [do cunicülus — Cupido aquee, Plaut., la sod. Cupido
juntos; Todos; Todo; El orbo on- oonojo]. Eost., Yarr. aj). Capr. Madri gloría:, Salí., amor á la gloria. Cupido
terp. guera do conejos. V. el siguiente. a.'ternitütis perpetuwque fama:, Suet.,
. l'UIlctíClllUH, a, um [do cunctus = cünícülus, i, m. [voz española: on deseo de la inmortalidad. Cupido pla-
iodo y cano = cantar]. Capel. Produ- gr. *ÓVixXo; Ó XUVIXXQ;]. Plin. El co cendi, Quint., nocosidad, dosoo do agra
''do p o r u n a multitud do voccs (can nojo; La mina de guerra; C O J S . Eoso dar. Cupido caica, honorum, Lucr., la
tando). oculto; Camino cubierto, cavidad sub cioga ambición. Cupido di/fleilta faci-
.0 adv. m. [de cunctus = terránea; Liv. (met.), Cic. Itodoos, am ündi, Salí,, pasión por las dificultades,
'i°]. Apul. .Tuntainento, todo junto, bages. Mendaciórum cunicüli, Hier., ar dosoo de triunfar do ollas. Cunctis
tificios do la mentira. Cunieülos agerc mala: dominatiónis cupidiníbus flagrunn.
t c unctiparen s , lis [do cunctus Tac., arrebatada entoramonto (Agripina)
*Cr Parens = padre], Prud. Dios, el altíiis ad alíquem locum, Ció., hacer una
'ador. mina hácia alguna parto, empezando á por lodos los furores do la tiranía.
cavar muy do atrás, ó hacor una mina Dijfiror cupidínc ijus Plaut., mo abraso
t f l i n c t í p o t C I I N , lis [do cunctus y on amor por olla. V. el sig.
lento* ~ I'odoroso]. Prud. Omnipo- profunda. Cunicülis transversis hostíum
cunicülos excipere, 3 J Í V . , contraminar, 6 C'ÜpTdo, ínis, in. Cic. Cupido, hijo
«uncto, are, 11. y inutilizar las minas do los onomigos. do Venus, dios dol amor. V. ol ant.
vr u i i c t o r , aris, ari, dop. [ó contor, c u m i a , ce, f. [XOVÍXT¡). Plin. Aje CÜpídUS, a. um [de cujiío — desear:
t 08f railm . j 0 c o n o r — intentar]. De- drea, yerba. —Cuníla. capitata, la yerba froc. y muy clás.]. Cic. Doscoso, an-
(f' firBe i vacilar, estar perplejo, irresoluto corvina. Cuníla sativa, Plin., ajedrea. B Í O B O , apasionado, quo ama y desea con
?• y.imiy clás.; no BO hall, on Quint.). Cuníla montana, id., ajedrea rústica do pasión. Usaso on buena y 011 mala
vió <1U u cunctári vidit, Ov., cuando los montes. Cuníla bubüla, id., orégano parte, y so constr. con genit. do un
üos ° ^ ^°ban á posar do B U S órdo- silvestre. Cuníla mollis, id., coniza sust. 6 dol gorund., con in y abl., ó
Intcr metum et iram cunctatus, hembra. con inf. — Cupídus vita?, Lucr., npc-
250 CUP CUli CUll
Rudo 1( la vida. Cupidus pacis, llor., cupa ó cuppa], Dig. Carral, tonol, cuba cuidado, atoncion , diligencia con quo
amanto de la paz. CupidTor eontentiónis pequeña. so cuidan las cosas.
quilín veritátis, Ció., m&s amigo do dis- <'lir, conj. [contrac, do quare ó do cui c u r a l U N . a, um [part. p. do curo].
jiutar quo do descubrir la verdad. Cu- reí], Cic. ¿Por qué? ¿por qué caüsa,
pidissinius no.itri, Cic., muy adicto A llor. Cuidado, manejado con cuidado.
razón ó motivo? También so halla en
nuestra persona, quo nos tiono grande una propos. subordin., y entonces tiene I c u r a l IIS, ús, m. [do curo]. Lucil.
afecto. Cupidus satis/aciendi reí publica;, fuerza do rolativo. Quid est aliud causee, Cuidado.
I'lano. ap. Ció., lleno do celo por sorvir cur reputlietur, n i si quód... Cic. qué otra ? c ü r a x . deis, adj. [do cura]. Cnj-
¡l la ropública. Cupidus in pcrspicienda razón hay para desecharlo, sino quo, . . Jet. Cuidadoso, diligonto, solícito.
cognoscendaque. rerum natura, Ció., de C u r a , ai, f. [do quiero — buscar, y t c a r c i í l i a . a;, f. iBid. Una c s p o c i o
seoso do ostudiar y conocor la natura do aquí la acción do afanarse por al d o cable.
leza. Cuptdus attingüre, I'rop., quo do- guna cosa]. Cic. Cuidado; Aflicción, c i i r c i í l í o . onis, m. [voz. iniit. ?]
sea alcanzar. Cupulus morí, Ov., quo solicitud, molestia, afan; Meditación; Virg. El gorgojo.
dosoa la muerto. Vis cúpula equorum, Administración, manojo; Curaduría; c u r c ü l i u a c u l a s , i , 111. P l a u t .
Luor., el ardor do los caballos. Cupi- Régimon curativo, curación; Producción
I / H S pecunia), Cic., quo codicia el dinero. del ontondimiento, obra, libro; Amor, Dim. d e c u r c u l í o .
Cuptdus rerum notarum, CUIB., Avido do objeto amado. —Cura rerum publicárutn, c u r e u n í a , ce, f. Veg. Freno, cabo-
rovolucionos, deseoso del poder. Cupi- Sall.,^ ol gobierno del estado. Cura zon.
dus vino (abl.), Plaut. (rar.), que ama el ararii, Suot., administración del tesoro. C'ii r f ' i i s c s , ium, m. pl. Varr. Puo-
vino. PotSstis cupidos moderada ante- Cura annSnai, Suct., intendente militar, blos (IM Italia en los sabinos.
f e r r e t Cic., podéis proferir la codiciad ó comisario encargado do las provisio ('arciiNlN, e. Ov. Do Curoso.
la moderación? Cupido luminc, Catull., nes. Cura aquürum, Suot., inspoctor do C i í r e s , ¡¡lis, 111. I'rop. llabitautodo
con ojos Avidos. Cupido; linguae, Ov., las aguas. Cura aqita;, tjuw sub cutan Cureso.
longuas, palabras amorosas. Cupidi mi est, Cois., régimon para la curación do CiírCH, ium , f. [Kúpti;]. Virg-
lites, Quint,, soldados quo codician el la hidropesía. Quorum in manus cura Cures, ciudad do los sabinos en Italia.
dinero. Cupidi judíeos, Tac., juocos mea venerit, Tac., aquellos quo lleguen C i í r c l » ' . V. C u r í e l a » .
inicuos, apasionados. Cupidi testes, A loor mi libro. Tua cura, Lycüris, C a r e l e s , u m , in. pl. [KoupfiTSí]-
Cic., testigos parciales. Cuptdus alicii- Virg., liícoriSj el objeto do tu amor. Varr. V. C u r e s ; Ov. Pueblos do la
.lus, Cic., parcial, quo so declara parti Curw habére aUquid, Cic., tenor una cosa isla do Candía; Curotes, puoblo do ori
dario do alguno. = Eq. Studiüsus, on ol corazon,1 on mucha estimación. gen frigio; Sacerdotes do Cibeles en
ainans, avtdus, appetens. Est mi/ti cura , Cic., tengo yo mucho Creta.
c ú p i c a i l i i s , a , um. Part. f. p. do cuidado. Curantes magna cuín cura, C í i r e t í e u H , a, um. Calp. Do los
c u p i o . Ov. Dosoablo, apotocible. Enn., haciendo los mayores esfuerzos. ('uretos do Creta: V. C a r e l e s ; Sil-
C i í p i c a a i u s , ii, m. Cic., Hor. Ñeque vero hcec tam acrem curaitt desi- Do Aearnania (dondo habia una c o l o n i a
Nombro do varón. derant, Cic., ni osto pido un cuidado do Crotonses).
cüpieiis, tis [part. pros, do cupio], tan intenso. Curam solito exactióreni prtB- C a r e t i s , idis, f. Ov. Do Crota;
stitit, Suot., mostró mayor aplicación y Plin. Antiguo nombro do la Aearnania-
Cic. V. cupidus. —Cupientissima plebe exactitud quo do ordinario. Curam
Cónsul faetus, Salí., hoelio cónsul con maxtntam betti sustinére, Cic., sostouor C a r f í d í u s . V. C o r l i i l í a s .
Huma «atisfacion do la plebe. Cupien- todo ol poso do la guorra. Cura deo- <'iiría, ii', f. [do Quiris; V. est. pal.].
t'ior domindndi, Aur. Vict., mAs codi rum, Liv., el culto do los diosos, Polli- Cic. Curia, senado; Palacio, corto; Cu
cioso do dominar, do mandar. citus est sibi eam rem cura: futiiram, ria, 1111a do las trointa purtos 011 qu°
f c u i i i c n t e r , adv. [do cupiens]. CÍES., prometió quo so ocuparía 011 osto Rómulo dividió el puoblo.
Plaut. Ardiento, apasionadamente. asunto, quo atondoria A él con ompoño, C i i r l ( i l e s mensa;, f. pl. [do Cur i* I-
«•••pío, is, i ni, itum, ere, a. [procod. quo lo miraría con interés. Magna; ve- Fost. lianquoto celebrado 011 honor do
ddl hobr. sog. Vos.: muy froc. en todos teribus curas f u i t gratiam dicSndi'acqui- Juno, llamado Curis.
los poríod. do la leng. y en todos los rere, Quint., los antiguos atendieron e i i r l á l i s , e [do curia]. Cic. El q«°
ostil.]. Desoar, apotocor, nuptias, Tor., mucho A consoguir la gracia do la elo os do la misma curia; Do la curia.
novas res, Salí., magistratus, impe cución. Cohortutus ut petitiónem suam c f i r l a l l s , is 111. [do curia], Inscr.
r t a , id. — Cujus causa omnia cupio, cura; haberent, Salí., proviniéndolos quo Decurión, sacerdote do la curia; Cod.
Cic., por quien tongo el mAs vivo in- apoyasen su candidatura. Illa f u i t la- Just. Docurion, magistrado do las co
toréB. E m o r i cupio, Tor., dosoo morir crimis ultima cura meis, Prop., esto fué lonias y do los municipios; Amra., Syni*i-
(con ol inf. ea como mAs so usa). Cupio lo quo onjugó por fin mis lAgrimas (li- Palaciego, empleado on palacio.
nt imptitret, l'laut,, dosoo quo lo consiga. toralm.: ol último romodio do mis lA C a r i a a a s , a, um. Cic. Do Curio.
Cui máxime cupio, Plano. ap. Ció., por grimas), Cura: acres cupedinit\ Lucr., C u r í a s , ¿idis, f. l'lin. P r o m o n t o r i o
quion me intoroso mucho. Quis nominal los_ crueles tormentos dol amor. Curw do Chijiro.
niet (¿ui te convSntum cupit, l'laut., ¿quién educes, llor., las roodoras inquietudes. C i i r i a l í i , iürum, m. pl. Liv. Dos
pronuncia mi nombro? uno quo dosoa Atril cura, id., cruelOB zozobras. Pa tros Curiados quo combatieron c o n t r a
hablar contigo. <¿uai cuplunt tui (igual l-timbes tua cura, Virg., las palomas tor los tros lloracios.
A sunt citpiüiUes); l'laut., las cualos estAn caces quo son tu dolicia, tu embeleso.
prendadas do tí. = Eq. V. « l c s l d e r o . Juvenum cura', Jlor., los amores do los c i i r i a l h a , a d v . [ d o curia: muy rar.]-
jóvenes. Eq. Sollicitüdo, angor, mo Goll. Por c u r i a s , b a r r i o s ó cuartelos,
c i i p í s c o , is, ere. V. c u p i o . l'risc. c i í r i á l í a s , ii, 111. Cic. N o m b r o do
c i i p í l o r , ó ri*, m. [do cupio = de lestia; amor; meditatio, studium, ililigeti-
tia; remedium; administratio, curado, 1111 t r i b u n o d e l p u e b l o ; Mart. C n r i a c i o
sear]. Tac. Desooso, apasionado, ol munus. Materno, poeta d e l tiempo do Douii"
quo dosoa con pasión. ciano.
c ü p í l u s , a, um, Cic. [part. p. do cu ? ('ÜrñbTlis, e [do cura]. Juv. Cosa
do cuidado, quo dobo inquietar. C l l r i a l a s , a , um [ d e c u r i a ] . Cic,
pio], Dosoado, apotocido. De curia, ó hecho por las curian. —
< iip1»>, ó c o p l a s arum, f. pl. [do e ü r i í j j e u d a r i u s , i i , m. Cod., y riáta comitia, Goll., c o m i c i o s , Tu uta de'1
copula = unión], Isid. Vigas do apeo CtirügCllS, lis [do cura y agoJ. Jinscr. puoblo por euartolos ó curias. Curial"'
sobro las cuales cargan otras muchas J'il quo tiono algún oficio ó encargo lictor, Goll., el ministro f[uo c o n v o c a a
empotradas. público. puoblo por curias. Curiata lex, Cie-i
«•upo. Char. Y. e-aupo. t c u r ü g ú l u s . a, um [cura, ago]. ley votada 011 estos comicios.
C u p r a , w, f. Sil. Nombro do ,luno PriBC., (¡loss. I s i d . V. c a r i o s a s ,
C i í r í e l a » , arum, 111. pl. Plin. |':l*
entro los Ktruscos; l'lin. Ciudad del c i í r a l i u u i . v. c o r o l í a 111. h i t a n t e s do Curicta, isla d o l A d r i A t i c " -
I'icono. — Cu/ira marítima, Inscr. , la t e u r a s s o , is. Are. por c u r a v i ' r o . C ú r l c l í c u s , a, um. Flor. De Cu
misma ciudad ¡ Cupra montana, otra Plaut. ricta. w
ciudad también del Picono. ? ClirutiS adv. [do cura tus do curo — c u r i o , onis, m . [ d o curia], L i v . C u -
C u p r c n s i s , e. Inscr. Do Cupra (la cuidar]. Tac. Cuidadosa, diligente rion, sacerdote do l a curia; Mart.
llamada montana). mente. c u r a l í i i s , Tac.; - i s s i u i e . pregonero.
ClIIireSSÍtlIin, i, n. [do cupressus Salí. _ ^ '
— ciprés], Cic. Cipresal, sitio poblado C l i r a f i o . Onix, f, [do curo = cui t cario, onis, m. [do cura = iuQ11'^
do ciproses. u dar: rar., poro muy cías.]. Cic. Cui tud]. Flaco, magro. — Agnus cur"•
capresseilK, a, um [do cupressus = dado, administración, gobierno; Cura l'laut., cordoro quo 110 tiono niAs 'I11
ciprés], Iiiv. Bo ciprés ó portonocionto duría, ol oficio y encargo dol curador; la piol ^y los huesos. V. ol ant.
A él. Curación do un mal. C u r i o , onis, m. Cic. Curion, 0rtV
e u p r c í i s i f c r , a, um [do cupressus y CU r a t o r , dris, ni. [do euro — cui romano ; Cios. U11 tribuno del pu?1""'
/ero], Ov. <¿uo produco ciproses. dar]. Cic. Administrador, mayordomo, partidario do César; Sil., Cic. O t r c
( liprCSNÍllllK, a, um [do cupressus]. procurador; Curador; Isid. Arrondata- dol mismo nombro. V. los dos an<-
Col, I'ortonocionto al ciprés. rio. u c u r i o a a l i s , e [docuria]. Inscr. Q"
c u p r e s s u s . i, f• [x'jitaptuaoc]. Virg. c ú r a l o r í a . <r, i. [do curátor], Dig, pertonoco A la curia.
101 ciprés. Curaduría, cúratela, tutola. c i í r i d u a l u s , ús, 111. [do curio ==
c i i r a 1 6 r í e í a s , a, u m [do curator]. cordoto do la curia], Fost. l<a digni"
c u p r e i i s , a, um, Plin., y Cod. Tlieod. Puesto en requisición. do curion ó saccrdoto do la curia.
«• •• p i-Vil u s , a. um [do cuprum], I'all. CfirUtorillS, a, u m [do curator], C ü r i o u i a i i i i s , a , um. ilirt. '
Do cobro, ó portenooionto A él. llig. Portonocionto A la curaduría. Curion.
c a p r i u s . V. c i p r i a s . <'11 r a f r ¡ \ , icis, f. [do curator], Dig. c u r i o n í a s , a, um [de curio = v
©upriiiii, i, n. [do Ctjprus]. l'lin. l^a curadora, la quo cuida do alguna rion]. Fest. Lo portenooionto A lo®
141 cobro, motnl do color rojo. cosa. rionos, sacerdotes do las curias,
Capilla y c u p p ú l a , «•, f. [dim. do c u r a t i l r a , a;, f. [do curo], Tor: El c u r i ó s e , adv. [do curiósus: V. o»
CUR CUR cur 251
pal.]. Cic. Curiosa, diligentemente. c u - « u r o f r o p l i i c uyuipliH», Serv. Cu r s t i s , ús, m. [do curro = corror].
r i o H i i i s , Ció, - I N N Í I I I C . Col. [xo'jpoTpótpOí]. Ninfas quo presidian á Cíe. Carrora, curso, el acto do corror
CliriositUN, dlis, f. [de curiosas: V. la oducacion de los niños. y ol ospacio donde so corro; Marcha,
cst. pal.]. Cic. Curiosidad, cuidado, di Vc u r r n x , deis [do curro = corror], movimionto (do objetos inanimados).
ligencia, deseo do saber. Caj. Corredor; Grat. Quo corro con, — Cursus stellárum, Cios, las revoluciones
C u r i o N « » i ¡ t a > , árum, y corrodizo. do los astros. Cursas navium, Cios.,
( ' • i r i o s o l i l t ' s . u m , pl. m. Plin. c u r r i c u l u m , í, n. [do curro = cor marcha do las naves. Cursas rerum,
Pueblo do la Galia do la Arinórica. rer]. Cic. Carro poquoño, birlocho, ca- Cic., curso do las cosas. Cursus vita;,
«•ii r i o s u I u s , a, um [dim. do .cari- lcsin; Carrera; Espacio brovo do tiom- llor., duración do la vida. Domus est
os/<s]. Apul. Algo curioso, indiscreto. po; Él espacio dondo so corro; Car in curtu, Ov., la casa va on augo, pros
« i i r i o s o s , a, m u [do cura = cui
rera, met. — Curriculum vita; 6 vivendi, pera. Vides in quo cursu sumus , Cic.,
dado], Cié. Curioso, diligente, deseoso Cic., la carrera do la vida. Curriculum ya vos en qué ompoño catamos. Cursus
semihuriv, Cic., el espacio do media vivendi, Cic., el tenor do vida.
do sabor; Plaut. Magro, flaco. — Curi- hora. Curriculum latid i s , Quint., el
o,suIII ratus, Plaut., tomándole por un C u r t í u s , ii, m. Liv. Marco Curcio,
ospía. Curiosas memorial, A. Vict., el camino do la gloria. Longo, annürum caballero romano; Quinto Curcio Bufo,
que cultiva con cuidado la memoria. curricula, Cass., larga serie do años. historiador do los hechos do Alejandro
Curiosus medicina;, Plin., el que tieno CurrícüIllN, i, in. [do curro = cor Magno. w
afición 1. la medicina. Curiosis ociílis rer]. Prisc. Char. Y. c u r r i c u l u m . C ' u r f u i s l a c u s , m. Liv. El lago
perspici non possit, Cic., do manera que — l'ost inultos annórum curricütos, Eu- Curcio (golfo dondo so procipitó Cur
so escapa aun al más atento examen. nod., después do una larga serio do cio). Curtius fons, Plin., un acueducto
l'atere me. esse curiosum, Cic. , pordo- años. do liorna.
nad mi indiscrccion. Curiosus fama; V« i i r r i I c s ei/ui, m. pl. [do carro = Clirf«», a s , tire, a. [do curtus — cor
sinv, Capit., coloso do su reputación. correr], Hier. Caballos do silla. to], Cortar, radices, Pall.; acortar,
Curidsa: historia!, Arn., historias exac c u r r o , is, cucBrri, cursuin, carrerc, disminuir, abroviar, aliquid, llor. —
tas. J/oratii curiosa felicitas, Petr., la a. | voz unitat. ? muy freo. 011 todos los Curiare rem alicüjus, Pors., corconar,
feliz y exacta exprosion do Horacio. períod. do la leng. y en todos los ainenguaT los bienes do alguno (muy
Curiosas in omni historia, Cic., quo so c;stíl.J. Corror, projtaw, Tor., per v¡asy rar. y no ant. á Aug.). — Eq. Trunco,
complaco 011 liacer investigaciones his Plaut., circum aliquem locum, llor., ex minuo, diminüo.
tremos a d Indos, id.; recorrer, stadium, « • l i r i o s , a, um \ do xopTÓ? — encor
tóricas. — c u r i o s i o r , - Í S M I I I I U N , iter, Cic., tequor, Virg. (rar. coi) cst. vado?]. Lucr. Mutilado, cortado ; Que
Cic. brantado, roto; Corto, pequeño, imper
<•11 r i o s u s , i , m. | do cura']. Cod. rég. homog.). — Currere subsidio alicü-
j u s 6 aticui, Cic., volar 011 socorro do fecto, conciso; Circunciso. — Curt i
Just. Insjioctor do las provincias. alguno. Curritur ad me, Tor., acuden Judmi, llor., los judíos circuncisos; Ció.,
( ' ¡ i r i s , is, f. [voz sabina]. Ov. La á mi apresurados. Campus cnrrítitr, Suet., lncomploto. Curta vasa, .Tuv., va
lanza; Fest. Nombre do Juno (armada Quint., so corro por el campo. Cúrrente, sijas desportilladas. Curta tegtíla, Prop.,
do una lanza). rota, llor., á medida quo va dando vuel tiesto. S i quid ibi curtí est, Cois., si
C u r i l c , es, f. Plin. Ciudad quo so tas la rueda. Curre/ítem incitare, Cic., ofroeo (la oroja) alguna mutilación.
creo oxiHtiO en Frigia. pinchar, aguijonear al quo no tieno ne Curiares, llor., caudal reducido. Curta
Vc u n t o , a s , are [freo, do curo]. cesidad do estímulo (prov.). Currit rubor scnte.ntia, Cic., pensamiento incompleto.
Apul. Cuidar con mucho esmero. p e r ora, Virg., su rostro so pono colo Curta fides ingratte patria;, Juv., infiol
f ClirVuN, a, um [xúpi'j;]. Plaut. Cier rado. Currit f e r o x a:tas, llor., pasa vo- momoria do una patria ingrata, c u r -
to , positivo, seguro ; De la familia do loz la juventud. = Eq. Festino, propero, t í o r , Innoc. = Eq. Mutilus, fractus,
los Curios, Cic.; [do cura], Plaut., quo volo, adrólo, fagio, cursum conjicio. Iaceratas, deminCtus; exiguas, p a r v u s ,
causa inquietud y zozobra. Dícoso tam Vc u r r u c a , a:, f. Juv. Curruca, avo imperfectas.
bién antonomásticamento do un hombro pequeña quo dicen cria los hijuelos do C u r i i b l s , i s , f. Plin. Ciudad do
valiente y frugal. otras (no es voz latina en opinion do la y.ougitamu
C'iirniN, i i , m. ,Tuv. Curio, varón Facciol.). ( ' l i r u h i t u u u s , a, um. Inscr. Do
romano do singular frugalidad y for VC l i r r t i l l s , e [do curro — correr]. Curubis.
taleza; Cic., Liv. Otros del mismo nom Apul. Propio do la carrera. ciíriiliH, e [do curras — carro]. Suot.
bro ; Un pl. Lucr. Los Curios; Prop. c u r r u s , ús, m. [do curro = corrar]. Portonecionto al carro, 6 al carro tri
Los Curiados. Ció. Cocho, carroza; Cic. Carro triun unfal. — Curiilis sella, Juv., silla curul,
c u r i l t c u , inis, n. Gloss. Philox. Co fal; Virg. Los caballos quo lo tiran; guarnecida do marfil, quo los magistra
mo ol siguionto. Cat. La navo. dos romanos llevaban 011 sus carros
C u r i a l , n. iiulecl. Ulp. Una ospocio Clirsütio, ónis, f. [do curso: V. est. para sontarso cuando so presentaban en
do corvoza. pal.]. Donat. La acción do andar cor público. Curiilis a:dilitas, Cíe., cargo
C ' i i r u o u i c u N i s , e. Inscr. Do Cur- riendo do una parto A otra. I'I dignidad dol edil, que tonia derecho
nonio, ciudad do la Tarraconense. t C U R S Í 1 1 i ( I N , dtis, f. [do curso; V. do llevar una silla curul 011 su carro.
c i t r o , as, are, a. [do cura = cui ost. pal.]. Fulg. Acción do correr 6 CiirvíillíliM, e [do curvo = oneor-
dado : muy frec. en tod. los perlod. do rocorrer. var], Pall. Lo quo so puedo encorvar
la leng. y en tod. los estil.]. Cuidar do, c u r s i i l i , adv. [do curro = correr], 6 doblar.
tomar intorés por, negotfa aliena , Cic. ; Cic, Corriendo^ prontamente, do prisa. CurviilllCIl, inis, 11. [do curvo = en
ejecutar, mandatum, id.; disponer, pro- — Cursim pergere a d dignitates, Cic., corvar], Ov. La encorvadura. — Cur-
parar, cibum, Varr., cwnam, Plaut., f u - caminar á paso largo, á las dignidados. vamen ca li, Gell. (goograf.), clima.
nus, Tor. — Curare se suamque ailatem, Cursi m ahquid d ice re, Cic., pasar ligo- ClirV&tl», onis, f. [do curvo - en
Plaut., cuidarse, hacer por vivir. Cu ramento (hablando) por alguna cosa. corvar], Col. Ija acción do encorvar,
rare membra, 6 cutan, >< " pelliciílam, llor., ( ClirNi«>, onis, f. |do curro = correr],
do acodar (la viña).
'• corpas, Virg., cuidar do su persona, Varr. La carrora, el acto do corror. c u r v a t u r a , w, f. [do curco — 011-
tratarse bion. Curare naves tedi/lcánilas, c u r s i t i i J u » , 5ni», f. [de cursito - corvar]._Ov. Curvatura, encorvadura.
•'ios., hacor construir bájelos. Alia cara, corretear], Solin. • La acción do corror C u r v a ! U N , a, um. l'art. p.do c u r v o ,
Plaut., cuida do otras cosas, esto es, no de aquí para allí. CurvCNCO, is, ere [incoat. do curvo],
te dé pena eso do quo so trata, está Clirsí(«», as, iire [frec. do curso], Irso oncorvando. Amm.
'janquilo. Curare injurias sociiirum, Tor. Andar corriendo do una parto á « ' i i r v i f a s , atis, f. Mart. V. c u r -
«all.j vengar las injurias do los aliados. otra, corretear. vatüra.
j u r a r e prodigia, Hv., conjurar los pro c u r v o , «», iire, a. [do curvas = cor
digios. Curare Corpus Alexandri, Curt., C u r s o , a s , are [frec. do curro],
Cic. Correr á moñudo, 6 do una parto vo]. Encorvar, doblar, abovedar, trabes,
embalsamar ol cuerpo do Alejandro. á otra. Ov., ingéntem arcum vianu, Stat. — Cur
Curare preces {Diana), llor., oir Diana vare gemía, Ilier.,doblar las rodillas,
nuestras súplicas, cuidarso do nuestras c u r s o r , o n s , m. [do curro = cor
ror]. Cic. Corredor, ol quo corro; Ov. arrodillarse. Curvare aliquem, llor., mo
Plegarias. Curare rebus publicis (dat.), ver, ablandar á uno. Portus curvátus i n
Plaut. (ant. y post. al sigl. clás.l, to- El quo gobiorna los caballos en la car
rera del ostadio; Mari. K1 siervo do á arcum, Virg., puerto cuya curvatura os
inar JntertJH por los negocios públicos. parecida á la do un arco (verosimilm.
''tirare sublimia, llor., estudiar los fu- pió; Liv., Cic. Sobrenombro do L. Papirio,
celebro íomano; Noj». Correo, ]>osta, 110 os ant. á Aug ). — Eq. Incürvo,flecto,
•lomonos celestes. Curare in postremo el que corro llovando las cartas. in/lecto, simio, inclino, recurvo, camero,
'oco a u n ctjtcitibus, Salí., estar do reta torquHo, intorqueo.
guardia á la caboza do la caballoría. Curs«»riJI, te, f. |so ent. navis: do
carro = correr], Sid. Harco empleado c u r v a r , oris, m. Varr. V. curv<i-
'tirare Asiam, Tac., gobernar ol Asia. lüra.
J
<tni curábo sentiat quos attentarit,V\w.<\., on el servicio público.
c u r t U N , a , um [de xopró;]. Virg.
y» lo liaré yo ver con quién so las ha. C l i r s o r i u s , a, Um [do curro — cor Corvo, encorvado, abovedado, 011 figura
orpora curari possunt, Cic., los cuerpos rer], Sid. Propio para correr, pertene do arco. — Curvus arátor, Virg., ol la
Puodon sanar. KedemptCri tu o dinudium ciente á la currera. brador quo va encorvado cuando ara.
l'ecunia; curaci (t. téen. do la leng. dol t c u r s r i x , icis, f. [do curro = cor Curva senécta, Ov., la vojoz, quo hace
poniere.), Cic., hico quo so pagara la rer]. Char. La quo corro. (Prisc. ó encorvar á los quo agovia con los años.
'''tad do la suma á tu empresario, Isid. dicen quo cursor no tiono feme Curva irquora, Lucr., mar proceloso,
tiesto verbo so constr. con ac., con dat., nino]. alborotado. Curan dignoscere recluta,
°°n
Qn
inf., con ut 6 ne y subj., y partic. « i i r s u a l i s , c [do cursus — curso]. llor., distinguir el bion dol mal, lo ver
tlits concort. con ol ac.). = Eq. Do Dig. Propio para corror la posta. — Cur- dadero do lo falso, met. Venient a d te
0
Peram, labüiy, diligentiam ó curam ad- suatis minister, Cass., corroo, jiosta. curvi, Ilior., ellos so humillarán á tí.
deservio, mUti cura cst, procuro, c u r s u r i i , <c, f. [cío c u r r o = corror], Curvi mores, l'ors., costumbres perver
"ledcor. Plaut. Carrora. sas.
252 CUS CYA CYC
c i i s c u i i u m , IV, "• [xoaxóXiov], Plin. c u s t o d i t c , adv. [dol part. custoditus ne a gemina, I s i d . , u n a e s p e c i o do piedra
El grano do la coscoja. do CNí<orfib]. Plin. j. (ion cuidado, con p r e c i o s a . — V . Fl. Do l a s i s l a s Cianeas.
?Cusib¡ " >( f n s i b i s , is, f. Liv. cautela, con rosorva. - Custoditiüs dicerc, c y a n i l S , i, m. [x'iavo?]. Plin. Cen
Ciudad do la Tarraooneitso. Plin. j., hablar con más rosorva, con más taura menor, planta.
( ' l i s i o , ónis, f. [do cudo — forjar]. moderación. c y ü t l i T s s o , a s , ¿iré, a. [xui ftiCai].
Cod. Theod. La acuñación do la mo Clisl o d i t í o , ónis, f. [do custodio = Plaut. Dar do beber, escanciar el vino.
neda. guardar], Fost. El cuidado do guardar.
t CUSO, as, are. Froc. do c u d o . c u s t o d i t u s , a, uui [part. p. do c y a t l i u s , i, m. [*úa8oí]. Suot. El
Frise. custodio] Guardado; Observado. vaso para beber; Plin. Medida p e q u e ñ a
c u s o r , ori», m. [do cudo — forjar]. «'listos, od is, m. f. [do cum y adsto do los lhluidos y cosas socas.—Ad cya-
Cod. El quo acuna moneda. = ostar prosonto, como quioro Vos., ó thos Itegis stare, Suet., sor copero del
do xíx'jaxai do xúiu = guardar: Düderl. rey.
c u s p i d u t i l l l , adv. [do cuspido =c
aguzar], Plin. En punta, de 6 con lo doriva do curo = cuidar], Cic. Guar C y a t i s , idis, f. Liv. Ciudadcla en
la punta. dia, custodio; Hor. Gobernador, el quo la isla Cefalonica.
CilgpidatiiN, a, u m [part. p. do cuida y vola sobro alguna cosa; Ayo, cybjca, f. [xOreTj, xofiij = cupa].
cuspido]^ Plin. Puntiagudo, aguzado, podagogo 6 director. — Castos corporis, Cic. Cierta navo do carga.
c u s p i d o , as, are, a. [do cuspis — Liv., la guardia del principo. Custos C y b c b c , y C y b c l c , es, f. [KopáMi
punta]. Adelgazar, aguzar (probablora. gaza: regia;, Nop., tesorero del rey. Cusios Virg. La diosa Cibeles, ma
no so onc. más quo en los doB sig. porta:, Cic. 6 ad limina, Virg., portero. dre do los dioses. Cybebis-, genit. en
pasaj. do Plin.). — Cuspidare hastilía, Clistos libertütis, Cic., conservador do la lugar do Cybebes, Prud.
aguzar la punta do los hastilos ó man libortad. Custos janitrix, Plaut., portera. C y b e l c í u s , a, u m [Cybele]. Ov.
gos do las lanzas. Cuspidátus slimülus, Custos telorum, Ov., la aljaba d o n d e so Porlonecionto á la dioBa Cilicios.
aguijón puntiagudo. guardan las saotas ú flechas. Custos vo-
luptatum, Cic,, ol quo vela sobre sus pa Cybéllc. v. Cybebc.
c u s p i s , idis, f. [seg. Voss. do cusían siones. Custos patrimunii, Quint., el que C l y b c l u s , i, m. [KújísXo?]. Cíbolo,
do cudo = forjar]. Cíes. La punta, el consorva su patrimonio. Custos Trivio:, moiite do Frigia consagrado íl Gibóles.
extremo agudo do las armas; Plin. La Virg., compañera de Diana. Custos f a n i , c y b i a r i ' u s , ii, m. [de cybium]. Arn.
Hecha, la lanza, y toda arma quo tiono Cic., conserje, guarda do un templo. 101 quo hace 0 vendo poscado salado.
punta; Ov. El tridente do Noptuno; Custos gregis, Virg., ol pastor. Custos
l'lin. El aguijón do la abeja y el mos C y b i o s ü c t c s , a \ m. [KuflioacíxTTjs].
quito; Mart. El asador; Ov. La lloclla salutis sita', Quint., el quo vola por su Suot. Nombro quo dioron A Vcspasiano
6 tijera do la longua del escorpion;
propia seguridad. Custos turis, Ov., los moradores do Alejandría.
Varr. Tubo bocho do arcilla, y horadado naveta dol Incionso. Saivo te sub custode C y b í r o , C y b i r u t í c u s . V. C i -
por una do sus extremidades. tenébo, Hor., to tondré prisionoro bajo b y r u , etc.
1 C U S N I I i r i s , are. Fost. Perezoso. la vigilancia do un sovoro alcaido.
Cusus, i, m. Tac. K. quo desagua C y b í s t r a , orum, n. pl. [Rúpiarpa]-
^c i i s í o d c l n , w, f. [docí<síos=^guarda]. on el Danubio. Cic. (!. de la Capadocia.
l''est., Apul., Prisc. Guardia, acción do C u t a , ó C u t l i a , ic, f. Bibl. c. do < ' y b i u i u , ii, n. [xúftiov]. Plin. Pe
vigilar. Asiria. dazo do jioscado salado do figura cua
c u s t o d i a , ot, f. [do Clinton ~ guarda: C u t ü i f , m. pl. Uibl. 11abitantes do drada; Fost. El atún nuovo do quo so
froc. y muy cías.]. Cic. Custodia, la Cuta. cortaban pedazos cuadrados.
acción y ofocto do custodiar y guardar; C y b o t u s , i, m. Plin. Montaña do
En pl. 101 cuerpo do guardia, guarni (<utín>, arum, f. pl. Pout. Ciudad
ción, centinela; Ija cárcel ó prisión; do la Galia Traspadana. la Frigia.
Suot. 101 prisionero. — Libera custodia, C u t i c l o c c i i s i s , e. Sid. Do Cuti- c y c c o i l , ónis, ni. [xoxeiúv]. Arn.
Liv., la prisión en quo no so dotieno al ciaco. Bebida compuosta do locho do cabras y
roo (como en la cárcel pública), sino quo ( u t i c i n c u i i l , í, n. Sid. Ciudad do do vino.
so lo da alguna casa O la ciudad por cár los Arvornas. c y c l i r a m u s , », m. [xú^paiioí]. Pü»-
cel. I n custodiam aliquem daré, tradh'e, c u t í c u l a , iv, f. [dim. de culis] Jiiv. Avo quo acompaña íl las codornices
includere, Cic., candare, Tac., poner á uno Cutícula, ol tegumento exterior.—Cuti- cuando vuelven do la otra parto del mar.
en la cárcel, .en prisión, arrestarlo. E x cülam curare, Pers., quoror mucho 1. su e y e i a d a t u s , o, u m [do ajelas en
• custodia altquem educere, eripere, emit porsonita, cuidarso bien y mucho. su ult. acopo.]. Suet. Vestido con una
iere, Cic., sacar á uno do la cilrcel, liber C i i t i l i a » , a r u m , f. pl. Liv. Cutilias, vestidura llamada ciclada, propia do las
tarlo do la prisión. In tuam custodiam ciudad do los Sabinos. mujeres.
me trado, Plaut., ino pongo bajo tu pro CutiliCnsis, r. Varr. Do Cutilias. C y c l i í d e N , um, f. pl. [IvjxXáoes].
tección. Agitáto hic custodiam, id., CutiliSnsis lactis, Varr., lago do Cutilias. Ov. Las Cicladas, nuovo islas dol mar
estáte ahí do centinela. Custodiaphstóris, C u t l l W H , a, um. Plin. V. C u t i l i c n - Egoo, llamadas hoy las islas dol Archi
Col., la vigilancia dol pastor. Custodia S Í S . Cutiliai aquee, Plin., baños do piélago.
Jida j u s t i ñ w , Cic., respeto profundo á Cutilias. cyclainiuuui, i, n. y cyclüuií*
la justicia. Custodia decuris, Quint., C u U i i u , o:, f. Ov. Ciudad do los l í o s , i, f.'[*'JxXáp.ivo;, x'jx).oi|jiivov]. Plin-
observancia do las loyos dol decoro. Vostinos. Especio do ciclamino, yerba.
Custodia suai religiSnis, id., fidelidad á c u t i o , ónis, m. [« callosa cute, seg. C y c l u s , iídis, f. [K'jxXa?]. Isla del
su religión. Colonia meis cuslodiis iiiu- Facciol.]. Emp. La oruga.
nita, (>ic., colonia, dcíeiidida por la gento m a r lOgeo. V . C y c l o d C H . P r o p . Ciclada,
que tenia yo allí apostada. In recognos- C u t i s , is, f. [do X Ú T O Í , seg. Fost. ó do ciortii v e s t i d u r a a n t i g u a d o l a s m u j e r e s .
O X Ú T O Í , como profiero Vos.]. Cic. El
cendis custodiis , Suot., pasando revista CycliCUH, a, u m [xuxXtxóí]. 1 I o r '
1. los prisioneros (post. á Aug. en est. cutis; La tola sutil quo cubro otras Orbicular, circular. — Cyclicus scriplor,
acepción). A d custodiam corpSris, Suet. cosas, y on especial las frutas.—Aqua llor,, poeta cíclico, ciclOgrafo (quo trata
para guardar su persona. ínter cutan, Cois., la hidroposía. Cu una ¿poca do la historia fabulosa do la
rare cutem, llor., cuidarso mucho, tra Grecia); Acr. Ambulanto, foráneo. —
CUSÍOdiflrilllll, ii, 11. [do Clistos ^rz tarse bien. Cogeré aliquem intra cutan
guarda], Murat. El lugar on quo so Cyclica: disciplina:, Capol., conocimien
guarda y cyistodia algo. suam, Sen., contener ÍÍ uno en su o- tos populares, vulgares (ó enciclopé
bligacion, en los limites do su estado. dicos).
Clistodiririus, ti, m. [do cusios = Te intus et in cute noci, Pors., to conoz C y c l o j i e s , um, m. pl. [KúxXtu1}']-
guarda], Insor. La persona destinada co como si to hubiera parido. Cutis
públicamonto para guarda do alguna Virg. IJOB Cíclopes, hijos dol c i ó l o y
virtütii. Quint., extorior do la virtud. do la tierra, quo fabricaban l o s r a y o s
cosa. Cutis elocutionis, Quint., colorido, barniz
c u s t o d i a s . Gen. ant. por custodia:. para Júpiter en la fragua do V u l o a n o ,
del estilo. En pl. Cutes, cutibus, Plin. debajo del monto Etna do Sicilia.
Salí. ap. Pomp. gr. Cutis núcleo ruin, Plin,, película do las
f c u s t o d í l l o . Fut. ant. do custodio. almendras. Cutis casia', id., cortoza do CyclopéuN, y Cyclopíus,
Plaut. la falsa canda. Cutis sumina térra:, id., Virg. [Cí/cZoyj.s']. Porlonecionto á l° s
C U S Í o d i o , is, XVi, Xtum, iré. a. Ido la costra de la tierra. Cutis p r i m a sen- Cíclopes.
cusios = guarda]. Guardar, domurn, Cic • tentiárum, Goll., la apariencia, la super C y c l o p s , ópis, m. [KúxXurj/]. ''''
proteger, urbes, Quint.; conservar, ami- ficie, ol primor aspecto do los pensa Cíclope. V. C y c i ó p c s . — Saltare aj-
Ctum,id.; prosorvar, cutcm a vitllis, l'lin. mientos. clopa, llor., bailar el bailo del cíclope.
(froc. y muy clás.); conservar, retener' c y n ni c u , <v, i!, [do cy amos], Plin. c y c l u s , t, m. [x6*X.o;]. Isid. C i e r t o
aVCquid memoria, Cic.; dicta litüris, id! Piedra proeiosa. número do años.
(muy froc. con el régim. .abstracto, sobre C v a m o s , i , m. [xúot|j.o;]. Plin. Haba e y e n ü r i u i l l , ii, n. [ X Ú X O Í ] . Inscr.
todo en la jiros, post. Ii Aug.); guardar, do Egipto. Espocio do colirio.
conservar,libruni, Cic.; codicióos, Suot.; c y c n c i s , idos, f. [cyenus]. Ep"'
rotonor, obsides, Cíes.; rotonor preso, du- C v ü i i e , es, f. Ov. [K'javrJ. Ciano, lliad. Elena (nacida do un cisno).
nombro de una ninfa. C y c i i c í l i s , a, um. Ov. Do Cic"0
ceni pra:dónum, Cic.— Custodiro modum
ubique, Quint., tener moderación en todo. Cyiíucrt», arum, f. pl. [Kua'vtai]. Ov. do Tosália.
Custodire praicSpta, Colum., guardar los Dos islas dol P o n t o do Vocina, frento c y c u c u s , y c y ^ n c u s , a, um ÍC'JC'
preceptos, conformarse con ellos. Custv- del liósforo do Tracia, llamadas tambion niíS]. Ov. Portonocionto al cisno.
diéndum est u t . . . , Quint., so ha do pro Simplógadcs. e y e n u s , y <'y(jnus, m. [ X Ú X V O Í . I -
curar quo , . . (¿iianilibet custodiatur si C y a u e c , es, f. Ov. Ninfa hija del Cic. El cisno; Hyg. Una do las v e i n ' e
mulado , id., aunque so ponga cuidado rio Meandro. y dos constolaeiones celestes llamadac
on disimular. Custodire siderum motum, • • y i Í H C O S , i, m. Plin. Rio do la boreales. — Cycnus Dircwus, llor.,
Plin., contemplar el movimiento do los Cólquida. cisno do Tobas (Pfndaro). V. el sig-
astros, = Eq. Servo, asservo, fitvor; con c y a u c u H , a, u m [xucíveo;]. Plin. Do C y c n u s , i. Hyg. [KÚXVOÍ]. Cieno,
servo, observo, praisidco, specülor. color azul coloste.—Cganeus lapis y c¡ja hijo do Marto muorto por llórcules.
CYM CYN CYP 253
Ov. Un roy do Liguria, hijo do Estenelo, = címbalo]. Ven., Fort. Perteneciente perro y = bollo]. Apul. Planta
que fué tranformado en cisno; Ov. al címbalo. desconocida.
Un hijo do Neptuno, trasformado tam- _ c y i a b a l i N s » , y c y n t b a l í z o , as, c y a o a i o r V o n , i i , n. [xyvou.ópiov].
hion on C Í H D O ; Hyg. Uno do los argo are, a. |do cymbülum — címbalo]. Tocar Plin. Una especio do orozuz, planta.
nautas. V. el ant. el címbalo, Cass. c y a a i i i y l a , w, f. [XÜV¿(J.UI#]. Plin.
e y d n r i i i i i , i , n. [xúSapo?]. Gell. C ' y i n b a l l t i t a , ai, in. [x'j|j.paXi8Tr¿í]. Yerba llamada mosca do porro.
Barco do trasporte. Apul., y ^
C y d a s , ai, m. [K68«í]. Cic., Liv. <*y1 o pllií a o s , u m , in. pl. [xyvotpa-
Nombro do varios Cretenses. « y i n b a l i s t r i a , ai, f. [x'jp.fjaXíaTpia]. velí]. Tert. Hombres con caboza do
l'etr. El ó la que toca ol címbalo. porro.
C y d i p p e , es, f. [KuSínTtrj]. Ov. Joven c y a i b a l í t i s , idis, f. M. Emp. Co
'luorida do Acontio. C y i i á l i o l i s , is, f. [do xuvóí — porro
mo c y a i b a l a r i s . y itíXi? = ciudad], Plin. Ciudad do
C ' y i l n o , íts, f. [ K U O V O ' J ] . Ov. Cidno, ( • y a i b a l i M i i , i, n. [xúiifiaXov]. Yirg. los perros 011 Egipto sobro el Nilo.
amiga do Safo. El címbalo, instrumento hueco do me
C y d l i n s , i, m. [Kú8vo?]. Curt. ltio tal on figura do medio círculo, y ancho ( y l i o p o l i(«'S nomos, m. Plin. Pro
do Cilicia. como un plato. vincia ó profoctura Cinopolita.
f y d o n , ünis, y C y d o n Y a , <r, f. c y i t i b i u m , i i , n. £xt»(x3íov]. Virg. < y n o p s , Upis, f. [xúviu'^]. Plin. Lo
[Kocoivta]. Mol. Canea, ciudad do Can Vaso para beber en figura do góndola. mismo quo c y i i u i n y i a .
día; Yirg. Habitante do Canea, cre «•yillbula , ai, f. l'lin. [dim. do cynorrlioila, w, f., Plin., y
tense; Stat. Nombro do un guerrero. cymba]. La góndola, especio de bar cyiiorrhddaii, i, n. [xuvóppoBov].
llosa silvostro eficaz contra la morde
C y d i i n i ' N , u m , m. pl. [K68O)V6Í]. co con romos y toldo al modo de una
Luc. Los naturales ó habitadores do pequeña chalupa. dura de porro rabioso; La flor do la
Cianea on Candia; Cretenses. C í y n i e , es, f. Liv. Ciudad do Eolia azucena roja.
C7yd«»a<»iis , a , 'un [Cydon]. Ov. (V.Cyaia'OH); Cumas. V. C I I I I I I Í H I S . C ^ n o s a r g e N , tum, f. pl. Liv. Al
Perteneciente 1¡ la ciudad do Canoa; dea do la Atica.
c y n i i u d i s , i t , f . [xú|Aiv6iS]. Plin. Es
Cretense. pecio de gavilan nocturno. cynoübátoH, i , f. [XUVÓJP«TOÍ].
< y i l o n i a l a * , ürum, m. pl. [Cydon]. C y u i i a o , es, f. Liv. Ciudad do l'lin. La planta llamada rosal silvestre;
Liv. V. C'ydHiii'M. Tesália. Plin. Moral silvostro; Plin. Yerba
perruna.
('ytl»nif<i> vites, f. Col. Viñas do eynilii II ni. v. <'IINI VHII NI *
Canea. C y n ó f i i c é p l l a l n , ürum, f. pl. Al
C'yiiiYiiiis. v. C l i n i n u s . turas do Tesalia, célebres por la derro
oydüliítes, m. l'all., y c y d o - ( ' y m o d o i - c a , ai, ó ( y m o i l o i c , ta do Eilipo.
" i l n i l l , i, n. | X ' J O < U V Í X T ) Í ] . Isid. Con • es, f. [K'j(j.ooóxEic<, K'j|j.oíóxr¡], Virg. <-yiius(l«'\ i a , a1, f. [xuvó? 6sE|tá].
serva do membrillos. Cimodocc, ninfa marina, hija do Noroo Plin. Pescado de mar ó zoofito des
C ' y d o i l i i i s , a, um [Cyclon]. Yirg. y Doris. conocido.
i'ertonociento á la ciudad do Canoa; CyillOKUH , a , u m [do eyma — ro- eyiiosóreliis, itis, f. [xuvóaop^ií],
Win.
71
Lo cjuo es do membrillo. — • Cydo- nuovo]. Col. Abundanto de tallos 6 Plin. El satirión, yerba modicinal.
fa mala, l'lin., los membrillos. renuevos.
oy{;iius. v. eyenus. o CynoNNcma , 0 Cyaos H«ma,
C y m a t l l ü c , es, f. [Ku|j.'jft¿7¡]. Virg. ulis, n. [Kuvóí aYjjjLot]. Plin, Promon
C y i i i r a a i (ó C y l l c r n i i í l ? ) , Srum, Ciniotoo, ninfa marina, hija de Noroo torio do Tracia.
W. pl. Macr. Pueblo fabuloso cerca do y Doris. cynosüra, ai, f. [X'jvíaoupa]. Ov.
Heracloa (quo usaba do los cráneos « • y n a , cc, f. PKn. Arbol do Arabia. Cinosura, ostrellu do la constelación do
W ven <le copas). la osa menor; La osa menor.
c y n ü c a u U i a , ai, f. [xuvaxavíla].
<'yliudract'iis, ó <y l i n d r a l i i s , Plin. Agavanzo, rosal silvestre. c y n o s ü r a ova, pl. n. [xuvójoopa
Jfi mu |«icyYindrus], l'lin. Hecho en ( ' y i i a n i o l ( ¿ i , Cruni, m. pl. Plin. ¿a]. Plin. Huevos claros abandonados
forma do cilindro.
Pueblo do Etiopia. por la gallina despues do ocluida.
c y l I i i i I r u H , 'i >n. [xúXivopo;]. Cic. cyuosurls , i d i s , f. [xuvoooupí;].
Cilindro; l'lin. Piedra preciosa descono ('yilíí]IOM, is, m. Ov. ltio quo des
cida. agua on el Ponto Euxino. Ov., Gorman. Lo la osa menor, cons-
< y m i r a , ai, f. Inscr. Nombro do telaoion.
( ' y l l a r u s , y C y l l a r o s , », m. < y n o z o I o n , i, 11. [xuvitoXov]. Plin.
IKúXXapoc]. Ov. Cilaro, el más hermoso mujer. V. c i n a r a .
'•e los centauros; El famoso caballo do C y n i í s y m i s , a , um. Inscr. Lo Carlina, cardo aljongoro, planta.
Castor. Cinasis. ( ' y l l l l l Y a , ai, f. [do Cynthus']. Luc.
CyllfMiaMiN (y C^yllcneiisV), «, ( ! y a ü f l > s , mn, m. pl. Avien. Cinotos, Cintia, Diana ó Luna; Sobrenombro do
"ni. Ov._ y . C y l l c i i i u s . pueblo do Lusitauia. la isla do Lelos.
C y l l £ n e , es, f. [kuXXvjvij]. Virg. C¡- C y n e l i c i i i i i jII(411 I I I , 11. Avión. ( ' y n l l n l i s , 11, um [do Cynthus]. Ov.
iciio, monto do Arcadia; Plin. Ciudad Promontorio do Lusitauia. Perteneciente 1. Apolo, á Liana, á la
la Moroa; Nombre do una ninfa, CyiU'iiiii mure [do XÚVEIOÍ = ca isla do Lelos y al monto Cinto.
iiadro ó nodriza do Mercurio. nino]. Ilyg. El Holosponto. C y i l l l i i a s , ii, m. [de Cynthus]. Hor.
t y l l o m d C H , cu, m. Capell. Mer ('yinc-t*, adv. [do ci/níaus]. Plaut. A Cintio, Apolo.
curio. la manera do los cínicos. C J y a i l u i s , i , m. [Kúvftoí]. l'lin.
f « j i l e á i s , idis [Cylléne]. Ov. adj. Cinto, monte do la isla do Dolos.
• Perteneciente al monto Cilono y & í ' y u í t ' C , es, f. [xuvixij). Aus. La C y l i l i s , i , 1.' Liv. .Ciudad do la
'"orcurio, socta do los cínicos. Lócrida.
p ^ - y U C l l i U S , a , mu [CylléneJ. Ov. O y i i i c i , ürum, 111. pl. Cic. Cínicos, C'ypai i s s a , ai, f. Plin. Ciparisa,
'-rteneeionto al monto Cilono ó i'i Mer filósofos do la secta do Antístones. ciudad do Mosenia.
curio, llamado también Cilonio. e y n í c u N , a , u m [xyvtxó?]. Plaut.
. J C y l l ü n u H , i, m. Ov. Como C y l - Canino ó perruno; Cic. Portonocionte c y i i a r i s s i a , ai. f. Plin. La locho-
' ® # e On ojito). á los filósofos cínicos. trezna ó titímalo, planta; V. C ' v p a -
rissa.
*'y l o n i lis, a, mu [ K U X I Ú V E I O ? ] . Cic. (Jyai'cu.N, i, m. [x'jvixó;]. Juv. Filó
,e
Cilon, atenionso que venció á sus sofo do la secta cínica. c y i i a r i s s i a ' , ürum, f. pl. [ci/pa?-7s-
'•'míos en los juegos olímpicos. c y i n f e M . v. NciiiífeK. .f««]. Eest. Alotooros ígnoos en forma
<<yaia, y c u m a , títis, n. [*0(j.a]. do ciprós.
C y n i | i l i í u N . V. C i n y p l i V u s . oyi»«rlssYfcr, a , u m [do cyparis-
'ni. ]íl bretón ó renuevo do la berza C y i i í r a s . V. C t n y r a s .
lujilfoaso también A otras plantas). SIIS y /ero]. Sid. Quo abunda do ci-
'""Ki, a i , f. Col. (con el mismo signi- v y n o i ' a r i l a a i a n , i . n. [xyvoxáp. presos.
lu
'ado). o«|j.ov]. Apul. Un# especio do berro. C'ypiírlssYas sinits. l'lin. El golfo
Cymñ>l, vrum, m. pl. Liv. Ilabitan- C y a o c e p l i i í l a ' . V. C y n o g c e - do Arcadia 011 ol Poloponoso.
e
» do Cumas. |iliala>« < y p a i i s s i i s , i, 111. [x'jnapiuooí]. Ov.
\ y a i a » n s , a, mu. Cic. Lo Cumas c y i i o o é i i l i a l w a , ®, f. Plin., y El ciprés.
1
la Eolia. V. ClilUMMlS. o y i i o o é p l l á l i o n , t i , n. [x>jvoxt!fcf. c y p e r o s , i, 111. Plin. y c y i i c r i i l l l ,
f y u i ñ i i d t ' r , dri, in. Avien. El Ol Xettov]. Apul. Cabezuela, yerba. 1, 11. [xuiteipoí]. Varr. líspocie do junco.
eandro, rio do la India. (•yaa('(>|>lialÍM, idis, f. l'lin., y cyplil, is, 11. [xó<pi]. Hior. U11 per
j ,0' ' y n i a t í l i s , y n i m a l i l i s . c [*0|w], « ' y i i i í c t ' p b i l l u s , i , 111. [x'jvoxétpcz- fume do quo usaban los Bacordotos
color verdemar. Xo;]. Cic. Cinocéfalo, cierto animal do egipcios.
Iy *'y uní ( I I I I I I , y < II nilíf VH n i . t í , n. casta do monas con caboza y cola do c y i i í r u s , i , í. [xóntipo;]. Plin. El
f "Mtiov], Vitr. Cimacio , moldura en porro, quo so cria en la Libia; Tert. gladiolo, planta.
r Anubis, ó ol Mercurio do los ogipeios.
'ua do S , usada en la arquitectura, «•yprf'ssiis. V. c i i p r c s s i i s .
'•yinba , ai, f. [xú|i.f)7¡]. Cic. Larca, eyiiü gloHNOB, i , f. [XUVÓYXUI7®O?]. C y p r i a , ai, f. Tib. Venus Ciprina,
"dupa, esquifo; Isid. La parte del
U(
Plin. Yerba llamada lengua do porro. honrada 011 la isla do Chipre.
luo quo va escondida en el agua, (•yaoíilCN, es, adj. [xuvusiSvjí]. Plin. C y p r i a c n s , a , um. Val. Max. V.
v ' ''ynibi¿(jo , a s , tire [cymba, ago], Otro nombro do la planta llamada C.'y prYiis.
Tir. Conducir una barca. f y n o m y i a . V. cst. pal. ( ' y p r l a i u i s , i , m. Tascio Cecilio
^ ' ' y a i b t í l i i r i N , i s , f. Apul. Cino- c y n o l y N N a N , i, f. [xuvóXosao;]. Cn3l. Cipriano, africano, cartaginés, y obispo
Planta. Aur. Kabia, onformedad do loa perros. de osta ciudad.
' • y i n b a l i o n H , a, u m [do cymbülum I ' y n t t a i a x a i i , i , h. [do X'JRNV = C y p r i c u s , a , um. Cat. Do Chipro.
254 D D DAC
C y p r í l , iorum, pl. m. Plin. Habi Kúpio; = señor]. Jorn. Cirilo, nombro ron á Marco Antonio del nombro de la
tante» (lo Ohipro. do varón. ramera Citoris que lo acompañaba.
c y p r í i i m i i , i , n. [xúitpivov]. Cois.,- C y r n e , es, f. [kúpvrj]. Serv. Cyrnos. ? C y t l i a » r a , te,f. Tac. V. C y t l i c r " -
Plin. Aceite tío la aleña. ^ Plin. Nombro griego do la isla do Cflr- C y t liu»ron. V. C i t l u e r o n .
c y p r í n u s , i , y c y i » r Y n s , ¡i, m. coga. C y l l i í ' r a . orum, n. pl. [Kúttr,pa]-
|x'jTtpívoíj. Plin. Espooio (lo carpa. c y r n c a , te, f. Non. V. I i i r n c a . Plin. Citora, hoy Corigo, isla del mar
C'ypris , i'din, f- [Kúnpi;]. Hor. La <'VrlienríllM, ti, m. [carnea]. Inser. Egoo.
diosa Venus, (xuo so voneraba on la is Fabricante fl morcador (le la especio de C y t l i c r n , <r, y Cjtlu'l'J'i
la do Clii|>ro. vasos ó vasijas llamadas hirnéa ó es, Aus., y C y t l i e r f ' í a , Ov., y C y -
cyrnéa.
C y p r í l I N , a, u m [do Cyprus], Oic. CyriU'HN, a, um, Virg., y t l i c r é a , Hor. Venus, llamada Citerea
De Ohipro A pertenociento á esta isla. C y r i i i i í c u H , a, u m [Cyrne]. Natural do la isla do Citora.
cypriiM, i, f. Plin. J31 árbol llama do (Júreoga, A lo portonocionto á osta C y t h e r c í n H , iídis, adj. f. [Cylhéra]-
do aloña. isla. Ov. Portonocionto íl Venus.
C y p r u s , y C'ypios, í, f. Plin. Chi CyrnuN, f. [k'jpvo;]. Sen. V. C y t l l é r e i N , idis, f. [Cythéra]. Ov.
pre, isla del mar Moditorránoo. Cyrne. Venus, así llamada do la isla Citera.
C'ypsi'la , o;, f. Avien. Antigua C y r r l i a . V. C i r r l i a . Cytlii'ri'íiiH, a, um, y
ciudad do España. C y r r l i í ' s t n » , a r u m , m. pl. [Kuf>- VC y t l i í ' r í ' i i s , a, um, Ov., y
C y p s t ' l a , Orum, pl. n. Liv. Lugar pT)s?st¿]. Plin. Pueblo do Maccdonia. C y l h C r í a c i i H , a, u m [Cythéra]- Ov.
fuerte do Traola. C y i ' r l i e s t í c a , «•, Cic., y Portonocionto V¡ la isla Citera A á ^ °"
C'ypsi'lídcs , ce, m. Ciris. Hijo do C y r r h e s t í c e , es, f. Plin. La Cir- ñus. — Cytheretus mensis, Ov., el roes
Cipselo, osto es, Periandro. róstica, parto do la Siria. do abril, consagrado íl Venus. Cythe-
C y r r l i u s , i, f. Plin. Capital do la reins ii/ms, Sil., Venus, planeta.
4'ypsi'lns , t, 111. (Me. Cipsolo, ti C y t l i « r l s , idis, f. [K'jft^pvj]. Cic-
rano do Corinto ; Plin. El vencejo, ave. Cirróstica.
C'yrcilii'i , unan, pl. m. Ció. Habi C y r ( m i , ó C y r t í i , orum, m. pl. Cflmica querida de Antonio.
tantes do Cirono. Pueblo do la Media. C'y(licriiis, »f, ra. [Cythéris]. Cic.
( ' y r«-iia>iis, a, um. Prop. Do la C y r a H , i, m. [KOpo;]. Ció. Ciro, Nombro dado al emperador A n t o n i o ,
ciudad de Cirono; Prop. Do Calimaco. hijo do Cambisos; Cic. La Ciropedia, por amanto do Cythéris.
— Cyrenitta urbs, Sil., Cirono. obra do Jenofonto; Ciro, hermano do C y U i r r u s , í, fl C y t l i f ' r o i i , 0»i>,
CyriWiaícaN, a, u m [Cyrene]. Cic. Artajorjes Mnomon; Plin. It. dol Asia, m. [Kúftyjpo;]. Citeron, monto (lo B e o c i u .
Pertenooionto á Cirono, ciudad (1o la Ci- que dosomboca on el mar Caspio; Cic.
Nombro do un arquitecto; Hor. Varios C y (liil iiis. a, um. Ov. Do (ütnos-
renaica. — Cyrenaica secta, Cic., los flló- personajes dol mismo nombro. ( y t l i n o s . fl (!ylliiiiiN, í, f. [Kú8-
sofos eirenáicos. vo?]. Plin. Isla del mar Egoo.
C y r e n e , en, y C y r S n w , arum, f. CyHSllN, untis, f. Liv. Cisonto, puer
[Kup^vi)]. 1'laut. Cirono, capital do la to do los Eritroos. «•ytiiitis. i, m. [XÓTIVO;]. Plin. F i |
Cirenaica; Una fuente del mismo nom C y t a , ce, f. [kú-rot]. V. Fl. C. do la cali/, do la flor del grauado.
CAlquide. <>y(ÍNf t», f. [XÚTIÍJ. Plin. lina pi°*
bre on Tesalia. dra ]ir^ciosa.
C^yrí'iu», es, ó C y r n o s , fl C y r - C y t a » , arum, pl. f. Plin. Ciudad dol
I I I I S , i, f. [Kúpvo;]. Plin. La isla do (¿uersonOBO Táurico. c y t i . s i i a i , i, n. y
Córcega. C y t a ' i i ' l l N , a, um. Prop. V. C y - «•ytÍNiis, i, m. f. [xÓTiaoí]. Plin. l'jl
C y r e n e , es, f. Virg. La madre do tlbiiN. cítiso, arbusto.
Aristeo, rey do Arcadia. C y l u ' i , orum, pl. m. Val. Fl. Habi Cyt«>rla«'iiN, y (¡yiíii'íiiN, >< '
Cyrüli6iiHCN« ium, pl. m. Salí. Ha tantes do Cita; Isid. Habitantes do Ci- [Cytürus]. Ov. Pertenijcionte al m o n t e
bitantes do Cireno. too on Creta. Cítoro.
Cyri'iK'ilsiN, e. fCyréne]. Ció. l'or- C y t i l ' i s , idis, f. Prop. De Cita; lio C y t o n i N , í, m. [KÓTuipOí]. Virg-
tenocionto á Cirene, ó natural do esta Modea; Mágico. Monto (lo Patlagonia.
ciudad. ' C y t ñ ' i i m , /', n. Plin. Ciudad do Creta. C'yzVci'iii, Srum, m. pl. [Cysieuvi]-
C'yrtllín'. IJÍV. (?) V. C'liyret ía». Cyt léllN, a, um [Cyta]. V. Fl. Per Cic. JÍOS ciudadanos do Cicico.
f y r c i i N , a, um [Cyrus]. Ció. Porto- teneciente &la ciudad do Cita, A áModea.
neciento á un arquitecto llamado Ciro. C y z í f W I H i N , a. u m [Cyztcum]. P l l U -
Cyréa, n. pl. Cic. Las obras dol arqui ? Cy<»'. V. C y l j i ' . Do la ciudad de Cicico.
tecto Ciro. C y t c r í a n , 6 C y t l i c r í u s , a , um C y z í t o i N , i, l'. fl CJy<»í«'Hia,
( ' y r i l l u H , », ni. [dim. do Cyrius = I [Cythéra]. Cic. Apodo que puso Cico- [KúCixo;] Ov. Cicico, ciudad de Misi"-
D.
I I , n. (fl f. sobroont. litera). Cuarta ostá seguida (1o otra consonanto, como Por último, en las numeraciones, T >
letra del alfabeto latino, correspondiente en ascéinlo por adseéndo, asto por adsto, emplea como signo do íiOO.
por su sonido A la delta (A) do los Grie astrinyo por adstrinyo, etc., no obstante lili [imper. do </o], Virg. Di, di""'
gos. Como final os (le pronunciación quo so dico bien acclámo, apprübo, «;/- veamos.
más dura, asi como delante do algunas glomero, etc., donde la il no queda supri Ilaa>, y D a l i a s a r u m , m . pl.
consonantes. Do aquí el quo en la an mida, sino asimilada á la consonanto Mol. Pueblos dol Asia.
tigua ortografía fuoso sustituida con inicial del soguudo elemento compo
frecuencia por la t : al (prep.) haut, &et, nente. — La il so halla frecuentemente H a b a n a . Not.'Imp. V . I l a v a » ' * '
aput, etc. por ad, haud, sed, apud etc.; trasformada, ya 011 t , como en mentYor l l a b l r , indocl. [Aorpcíp]. Oráculo '^
Alexünter, Oass&ntra por Alexdnder, do mendax, quadrayinta do quatüor; Dios, nombro do una ciudad (lo latí'
Cassündra; atpellávit por adpellavit = ya 011 r, como on meridtes por medúties, do Judá. |
appellaoit, itoirco por idcirco, ote. Por auris do audXo, ote. - En las palabras l i a e l , orum, fl l l á c n * , arum, n>. 1'
el contrario, debo mirarse, dico Freund, compuestas suole hallarse intercalada [Aáxoi], Plin. Dacios, pueblos fl ha
como una corrupción fonética más 1110- la il por evitar ol hiato, como on redéo tadoros do Dacia.
dorna la sustitución do la d por la t en por re-eo, redintegrare. por reintegrare S a c i a , a-, f. [Aaxia], Flor. Dac'»>
i'd, capud, essed, inquid, ote. quo se suelo y aun á voces ontro dos palabras sim comarca do Europa.
hallar on manuscritos ó inscripciones. ples quo forman sinalefa, como: Tu llñCÍCHN, a , um, Claud. V. I" 1 *
— Como letra inicial no puedo ostar negus med esse t Plaut., por me esse. Los cas.
seguida (lo consonante en vocos pura- antiguos latinos solian añadirla en fin D Ü C T N C I , orum, m. pl. Vop. Da''
1
meuto latinas: la combinación d r solo do dicción aun sin nocosidad do evitar eos, pueblo (lo la Mósia.
se halla en las palabras tomadas do otra ol choquo do las vocales, como 011 puc- I l a c i s c n i s , a , um. Inser. I'°
lengua, como on drama, draco, Druida:, nandotl por pugnando ¡ in altod marid
Dryddes, ote. y on los dos verbos imi por in alto inari, lnser. — Como abre Daciscos.
tativos, drenso, drindto. — Kn compo viación D. ordinariamente designa ol ? l l a c i M i á n i flllaclsrlaai,¡
sición con otra palabra puede asimi- pronombre DecXmus, aunquo 011 otras m. pl. Treb. Los quo vivon entro
larso á las más do las consonantes res ocasiones, sogun las circunstancias, sig Dacios fl los Daciscos.
pectivas con quo comienza el segundo nifica igualmente De 11.1, p n m i n u s . Decu H a c í a s , a, um. V. l l a c i i s .
eleinonto componente, como en icclrco, rio, etc. — E11 los epitafios D. M. sig I l a i ' í u s , ti, m. A(1 Liv. D a c i o .
quipptam, alluo, attero, ote. por idcirco, nifica Diis Maníbus; 011 las inscripcio v d a c a a d C N . V. d a g n í i d e " . u
ijuidpium, adltio, atltero, ote., así como nes do los templos D. O. M. Deo Opti f d a c r i i a n » , f. pl. Are. por I» 4 '
en las contracciones, como cette por ce- mo Máximo; 011 los títulos de los últi
mos emperadores, D. N. Dontmus Nostev, lila.'. Andr. . 1
díte, pelluvta: por pediluvio!. — Esta le
tra queda suprimida dolante de s en la y D. D. N. N. Domini Nostri. — E11 las l l a c t y l i , órum, m. pl. [^°íTUt0fl,
llcxion gramatical, como 011 pes do ped-s, (latas do las cartas D. significa dabam, Diom. Dáctilos, sacerdotes do Cí"e»
lupis do lapid-s, rusi, risi, de rail-si, y otras voces dies, de donde a. il. quiero d a c t y l í c i i N , a , u m [do,«'«f'ií'ríó
rid-si, monos en cessi do cedo donde la decir ante diem. — En las ofrendas á V. oBt. pal.] Cic. Perteneciente ai " (i
d so asimila á la s. Lo misino sucedo los diosos D. D. significa duno ó doman dactilico; Do dátil. — Dactyliea > J .0 t
on las palabras compuestas cuando la s dedil¡ D. D. D.i dut, dicat, dedicnt, — Oarg., dátiles. Dactylicus numeras.
DAL DAM DAN 255
6 pes, Aus., vertí/*, Diom., verso com los Oseos]. Tert. Loco, insensato, im d a m n o . d a m i i a t í o r , Cic. - I s -
puesto enteramente do dilctilos ; Sorv. bécil. si'llias, Cana.
vorso quo concluyo con un dáctilo; I l a l l l l i í f a , te, com. [Aa).u.oÍT<i]. Cic. d a m n a t i i N , ús, m. Plin. V. d a m -
AUB. Vorso horóico. Dalmata, el quo es do Dalmacia. natío.
d a H y l i d e s vites, f. pl. [8axxu)tc]. 1) a l n ú i l a ' , arum, m. pl. Salí. Dál- damnaíistra, ó daiuiafistra,
Plin. Vides cuyo tronco no os más matas, habitantes do la Dalmácia. Cat. Voz irajirocativa cuyo sentido so
gordo quo un dedo. l l á l i n ñ t é i i s i s , c [Dalmaiia]. Vop. ignora.
d a e f y l l l i a , ai, f. Isid. Aristoloquia, V. l l a l n i n t i c i i s . H a m u í a , ai, f. Plin. Ciudad do
planta. l i a I m a f i a . ®, f. [AaXu.atfcx]. Plin. Arabia.
Dalmacia, comarca do la Uiria en d a i n n i f í e i i s , a, um [damnum, f a
Mart. Caja ó cofrocito para meter ani Europa. ció]. Plaut. Dañoso, porjudicial.
llos y piedras preciosas; Plin. El sur d a l m n t i e n vestís, f. Isid. La dal d a m i i í g e r i í l i i s , a , um. Plaut.
tido y adorno do podroría, como joyas, mática, vestidura con mangas abiertas. [damnum, </cro]. El quo cogo y so lleva
piochas, ote. las dádivas do un pródigo.
d a l m ñ t i e ñ t i i s , a , um. Lampr.
d a c ' t y l o N n , a , í. Isld. V. c h m n w - Vestido con dalmática. d a m n o , as, ávi, dtum, are, a. [do
ilrvN. o damnum = pona]. Declarar culpable,
u a H y l i i s , i, m. [SáxTuXn;]. Apio. l l n l m a t i e i l S , a, um. Luc. Do
Dalmacia. — Dalmattcue Al/íes, Plin. Al condonar, aKquem, Cic.; aliyuem f u r t i ,
M I dátil, fruto do la palma; Cic. El pió Cic., capTtis, Cass.; altquem cap)te, Cic.,
dáctilo; Una concha marina; Una vid pes dahnáticos; Liv. Sobrenombro do
L. Cocilio Metolo, vencedor do los Dál- pecunia, Just.; altquem de vi publica,
delgada; Plin. El racimo do la vid lla niatas. Tac.; aliquem i n opus publtcum, Dig.;
mada dactylides ; Plin. Una piedra pro- oliqttein a d bestias, id. (muy froc. y do
ciosa; Un pez. H a l i i i i í t l i i i i s , a, um. Inscr. Do
Dalmacia. la buona latinid.); obligar, heredan til
I l i i e n s , a, um [facía]. Stat. Perto- liberet venditórem, Dig.; desaprobar,
neoionto á Ducia. d a m a , w, f. Hor., m. Virg. [do SsqjLa
= miodo, por su timidez?]. El gamo; aliquid, Quint. — Damnatus longi labó-
I l i i e n s , i, m. Virg. I)acio,de la Dacia. ris, Hor., condenado á eternas ponas.
ra. Inscr. Nombro do un ciervo; Hor.
• l a d a s l a i i a , ce, f. Arara. Dadas- Nombro do un esclavo. Damnáre aliquem voto, Sisonn., ó voti.
tana^ ciudad do la Bitinia ó do la Frigia. Liv., obligar á uno al cumplimiento do
d a l l a d l a s , i,in. [SaSoO^o?]. Fronto, d limalla, onis, m. [8»|j.oí).i3?]. un voto. Ma'jnopere damnándi qui . . .
Inscr. Daduco, sacerdote quo llovaha Lampr. El ternero 6 ternera. Quint., muy dignos do censura son los
un hachón on las coremonias do Cores l l ñ i i i ñ l i g , idis, f. Hor. Nombro quo. . . Me modo Pleusidippiis damnavit,
Klousina. (1o mujor. l'laut., I'lcusidipo acaba (lo obtener
I l a d y h r l , órum, m. pl. Novel. Ciu D a m a n i t a a i , úrum, pl. ra. Plin. sentencia do condonacion contra mí
dad do l'atlagoiiia. Pueblo do la Tarraconense. (rar., y solo liabl. del querellante).
d n » d a l a , a¡, f. [do dcedülus adj-. V. l l a m a r a í n s . Liv. V. I l e n i a - Morti damnatus, Lucr., sentenciado á
est. pal.]. La quo haco las coHns con fatns. muorto. Aves damnatic in cibis, l'lin.,
arte. — Daidala natura rerum, Lucr., la l l a m a s e e i i n , Plin. y l l a n i a - avos prohibidas 011 la mosa. Urbs dam-
naturaleza quo ordena todas las cosas. s e e n e , es, f. Mol. Damascena, parto nata alicui, Hor., ciudad abandonada,
Uaid&la verbórum lingua, Jjucr., la len de la Celo-Siria. entregada al arbitrio do otro. Causa
gua quo articula las palabras. d a m a s e é n a , úrum, n. pl. (so ont. damniita, Cic., causa pordida. = Eq.
I l a ' r i a l a , órum, pl.n. Liv. Dédalos, pruna), l'lin. Prunas ó ciruelas damas- Condemno, improbo, convinco, m uido,
fortaleza do Caria. • cenas, de Damasco. arguo.
« l a ' d a l e . adv. [do daidalus adj.]. J. l l n m a s e e i i í , órum, pl. ra. Plin. d a m i i o s é , adv. [do damnósus].
Val. Artísticamente. Habitantes do Damasco. Hor. Dañosamente, con porjuicio. —
l l i í i i i a s c e m i s , a, um. l'lin. Da- Hibere damnóse, Hor., bober hasta el
Ila>(lalea> Í n s u l a ' , f. pl. l'lin. punto do arruinar al quo convida, hasta
Islas Dodáleas sobro la costa do Cária. masceno ó do Damasco; Sobrenombro
do Jrtpitor adorado on Damasco. dejarlo sin un maravodí.
I l a ' d i i l e u s , a, um, Mor. y l l a » - d a i n n o s n s , a, u m [do' damnum =
«tnl IIIS, a , u m , Col. [Daiddlus]. Por- l l a m ñ s e i l N , a, um. liibl. Do Da
masco. daño], Liv. Dañino, quo haco (laño;
tonecionto á Dúdalo: Ter. l'ródigo, gastador; l'laut. Infeliz,
l l i e d i i l i m o n t e s , m. Just. Montes I l i í m a s c i i s , i, f. | Aajj-Otjxó;]. l'lin. afligido do males. — Damnósa libido,
do la India on el Ilúdalo. Damasco, ciudad do Siria. Jlor., las pasiones, causa do la ruina.
l l a - d a l i V u s , u, u m [Daid&lu*]. Virg. l l a m i t s i c l i f l i a n , tínis,m. [A«|i.a<j¡- Ne virtus tua sit damnósa ituóbus, Ov.,
Jagonioso, industrioso, artificioso. ythuv]. Ov. Damasicton, hijo do Niobo. á fin (1o quo tu valor no sea funesto á
l l n ' d a l i o i i , ónis, m. Ov. Doda- I ) a i n a s i p p i i s . i, ra. Cic., Hor., dos porsonas. Usaso tamb. en sont.
*'011, padre do Quiono. Juv. Damasipo, nombre do varón. pas. Argéntum accipiam ab damnóso sene,
, lla>ditl lililí» ti, n. Antón. Ciudad d a m a s a n i i u i i , t i , n. Plin. V. Plaut. sacaró ol dinoro á eso pobro
de Sicilia. a lisian. viejo (aquí ol senex 110 os qui damnat,
I l a ' d a l i n s . V. I l a ' i l a l e n s . I l a m a s l e s , ai. m. Av. Historiador sino qui dumnátur). d i i i i n i o s i a r ,
d a ' d i t l u s , a , um [Dwdlílus sust.]. griego nacido on Siria. Suet. - i s s V i n n s , Liv. = Eq. Dam
ÍJUcr. Artísticamente trabajado, bocho l i a m a s a s , i, ra. San Damaso. num afferens, noxius, nocüus, noci-
®<>n arto; Virg. tíoniohábil, industrioso. l l a m e a , w, f. Plin. Nombro anti vus, nocens, incommódus, inféatus; qui
I l a ' d ñ l u s , i, m. [Aaí8«).o<J. Ov. Dé guo do Apamoa en Siria. damnum patitur, oppréssus, afflictus.
dalo, atouienso, padro do lcaro, Invon- l l a m e n , onis, m. Prisc. Nombro d a n i n i m i , i, 11. [etim. inc.: Varr. le
J"r do la sierra y el hacha, autor del do un historiador. doriv. do demo = quitar]. Cic. Daño,
laberinto do Creta, donde encerrado por D a i n i II <r¡x, teis, {. [Damium], Fost. detrimonto, pérdida; Multa, confisca
roy Minos, por haber descubierto su Sacerdotisa do Cibeles. ción. — Damnum in/éctum, Dig., el daño
salida á Tosco, so escapó volando con D n n i í o , onis, ra. Cic. Nombro do quo so tome. Damnum contraharé, Ov.,
8U
hijo con alas do cora. varón. caer enfermo. Damna cailestia, Hor.,
•lu'inoii, ónix, m. [8aí|j.(uv], Ció. Es I l a m i s , <rlis, ni. Char. Nombro do menguante do la luna. Damnum na
píritu, genio, inteligencia; Lact. Domo- varón. tura1, Liv., vicio ó dofocto natural.
"io, espíritu maligno. U a m í i i m saoHfictum, n. Fost. Sa Damni nihil erit ex tempestóte, Cat., el
crificio 011 honra do Cibeles. mal temporal 110 traerá ningún porjui
da>monlñct)N,a, u m [<temon]. Tert. d a i m i í í b i l i s , c [do damno = con cio. Damnum daré alicui, Cat., causar
demoniaco, endemoniado; Diabólico, donar]. Sid. Digno do sor condenado; porjuicio á 11110 (ant. á la ép. clás.).
l'ertonociento al diablo. Damnum facere, Plaut., tenor, oxpori-
lloprensiblo, culpable. Am. d a i l l l i a -
<ln>mniiíeolu, ir, coin. [do dtemon montar una pérdida; Paul., Dig., cau
y coto], Aug. El quo da culto y ado l i i l i a r , Salv.^ sarla á otro. Damnum capero, Dig.,
pción al demonio. d a m n ñ b í l í t e r , adv. [do damnalT- salir agraviado, pordiondo. Quis tm-
d a e m o n i c u s , a, um. Tert. V. <la>- lis]. Aug. Culpable, vergonzosamente. quam tanto damno senalórem coegitf
'"aiiiacus. d a m i i ñ i i d i i s , a, um [part. f. pas. Cic., ¿quién obligó nunca á un sonador
do damno]. Juv. Koprensible, culjiablo. á pagar tan crecida multa? Damna
' l a ' i n o n i i i m , ti, n. Cic. V. ria>inon. «lan illas, adj. indocl. [ = damnatus]. i p í a me delectan/, Hior., yo gozo, me
J)
d a'ilionYus, a, um [8ut(j.ívio;]. Man. Quint. Condonado, obligado. — Damnas divierto con las suntuosidades ruinosas.
ivino, maravilloso, pasmoso. esto, Quint., quodo condenado, obligado. D n m o e l e s , is, m. Cortesano do
um ó ium, ni. pl. Plin. d a m i i ñ t i a , ónis, f. [do damno = Dionisio ol tirano.
labio do Dalmacia. condonar]. Ció. Condenación. D ñ l l i o c r i l t i s , i, 111. Liv. Nombro
^ ' ' a t i n a d e s , u m , pl, f. Fost. Una d a n i n ñ t i t i i i s , y damnatieiiiH, do un protor do los Etolios.
3
l'eeio do aves entro los Egipcios. a, u m [do damno = condenar]. Tert. l l a m a r í a s , ce, ra. [Aci|A(jíxa;]. Virg.
D a g a l f i s s o s , i, f. Antón. Ciudad Condonado, condonablo. Nombro do 1111 pastor.
0
la poquoña Armenia. d a i n i i ñ t a r , üris, ni. [do damno = l i a i l i o n , ónis, 111. [Aei|xu>v], Cic.
(i f " ( J a n , ónis, m. Hier. Dagon, dios condenar]. Tort. El quo condona; ol Pitagórico amigo do Pitias; Plin. Un
o i n i c i o s y filisteos. quo rochaza ó ropolo. historiador do Cirene; Nep. U11 famoso
¡ J H I I J I . . v. Dan*. d a m i i a í a r i i i s , a, u m [do damnator músico (le Atonas.
j ' ' a l i l n , a-, f. Mbl. Mujor del país = condenador]. Cic. Condenatorio, quo I l a m a i i l i i l a s , ra. [Aci(j.¿<piXoí],
los Filisteos, amada do Sansón. contieno la sontoncia dada. — Damnato- Plin., Inscr. Nombre (lo varón.
Snis, m. Plin. Nombro do rXum f r r r u m , Arara., la cuchilla del damiíln, <"• [dim. do dama].
verdugo, Apul. 101 gamo pequeño y nuovo.
rtHlivus, ni. [voz do la lengua do d a m n ñ t i i N , (i, um. Pnrt. p. do d a n ' . Plaut. E11 lugar do d a s n e t
256 DAP DAR DAU
H n i i a C , es, f. [Aavoíí)]. Ov. Danao, ntdis Ínsula, Plin., isla do Dafnis on el Un mAgico do Fenicia; Cic. Un filó
hija do Aerisio, rey do Argos. golfo Arábigo. sofo estoico; Cic. Nombro do un li
I l a i i u t ' i i i s , a, u m [Danae]. Ov. d a p l i n o l d t ' s , ai, f. [2a'fvo:iS^í]. berto; ?Liv. f. Una ciudad.
Pertonocionto A Danae. Plin. Cierta cspocio do canela parecida I l a r d i , ürum, ni. pl. l'lin. Antiguo
I l a i i a g i i l i t , cv, f. Liv.. Ciudad do al laurel en la corteza; Plin. líspccio pueblo de Apulia.
la India dol la<lo do acA dol Ganges. do clomatito, planta; Plin. Lauroola, l l a r i M u n i , »i, n. l'lin. Ciudad de
l l a n a ! , ürum, ni. pl. [Z)<tn«?u«]. planta. la Partía.
Yirg. JJOS griogos, asi llamados do d a p l i a o n , onis, m. [Batpviúv], Petr. Ilart'ina», ürum, ni. pl. Plin. Pue
¿anao, voy do Argos. Laurel salvaje; Lugar plantado do blo vocino al golfo ArAbigo.
laureloB. l l a r e s , etis, ni. [Aap7¡?]. Daros,
I l a a i t i , ürum, ni. pl. [/tonáua], Los I l a p l i i i u s , üntis, f. Plin. Dafaonte, frigio, historiador, el primero que escri
dañosos, pueblos do la címbrica Quer- ciudad «le la Lócrido; Plin. Ciudad do bió en gríogo la guorra do Troya, en
soncua, ilinamarquosos. Jonia. la cual so halló; Virg. Nombro do un
Iliiiiiiida», üruin, m. pl. [Ikinaim]. I l a p l i n i i s a , a - , f. Plin. Isla del atlota romano.
Son. tr. Loa griegos. mar Egoo. I l a r é i i s . V. l l a n a s .
l i l i n í t i d o s , (huí), f. pl. [Danüus]. d i í p í n o , as, are, a. [do <laps = l l a r ! , ü r u m , m. pl. Plin. Puoblo
Sen. Las hijas do Danao. manjar: voz plobeya]. Disponer un de l a India del lado do acA del Ganges-
I l a n a s t c r ti l l a n a s ! r u s , i, m. banqueto, servir en abundancia, aiter- l i a l i t i s , idis, f. l'lin. L a D a r í t i d a ,
Jorn. líio do la Sarmacia Europea (hoy num rictum, Plaut. — Eq. ¿tapes ó ci- parte do la Ariana.
Dniéster). hum pruel>«o. l l a r • u s , a , um. Capell. De Darío.
I l a i i a u s , (i, u m [Danaun], Ov. Por- ( l a p s (sin us. ol nominativo), diipií, f. H a r í a s , i i , m. [Aapei'Jt]. Just.
tonoeionto A los griegos. [tiene 'analogía con oaitú-ir¡ — gasto y Ourt. Darío, rey do Persia.
I l i i n ü u s , i, 111. [Aavaóc]. Ov. Danao, 5aí« = manjar]. Hor. Comida, man l l a r ¡ u s , i i , m. [Darius = Dario].
hijo de Egisto. jar; Ov. Convito ospléndido; Virg. Los A pul. Darico, moneda do oro persa que
I l a n d a c c , es, f. Amm. Ciudad del manjares quo BO ofrociau A los Manos valia unos 70 reales castellanos.
Quoraoneuo Táurico. y íl los diosos en los sacrificios. — En l l a r tlll, i , n. Plin. CiudAd do Egip t0
pl. (m&s usado), dapes, pian. Dapet sobro el golfo ArAbigo.
I l a a i l a r i , ürum, m. pl. Plin. Y. humanal. l'lin., excreciones del hombro.
Ilandnrida». I l a r r a » , ü r u m , m. pl. Plin. P u e b l o
d a p s í l t ' , adv. [do dapsítis: V. est. de Arabia.
O a m í a r i c a , a-, f. Tac. País do pal.]. Suot. Abundante, suntuosa,
los DAndaros. I l a r s a , ai, f. Liv. Ciudad do l'i"
espléndidamente, d a p s i l i l i s , Lucil. sidia.
I l n i i i l i i r i d a » , ü r u m , m. pl. Tac. d a p s i l i s , e. [oa^dii? = daps], I l a s i u s a , w, f. Plin. Ciudad do la
Pueblo escita on los alrededores do la l'laut. Magnífico, suntuoso, espléndido, Pequeña Armenia; Peut. Ciudad do
laguna Mootis. d a p s i l í t c r , adv. Y. d a p s i l t » . Capadocia.
I l a a c o a portus, m. l'lin. Puorto ? daptiW», daptiYu.s. V. d a p a - I l a s c y l í u i a ó l l a s i v l o u i i i . ¡, "•
do la Troglodítica. Mol., y
D a l í g a l a » , a r u m , ni. pl. Plin. tíce, dapaticus. llascylas, f. Plin. Ciudad de
Pueblo vocino al Ciiucaso. l i a r a , w, f. Just. Ciudad do la
Migdonia. Bitinia.
I l a i i l , ürum, pl. m. Fort. Puoblo l i a ra», ürum, m. pl. Liv. Pueblo I l a s c l i s , is, f. l'lin. Ciudad do la
del Quersonoso Clmbrico. do Libia. Etiopía.
l l a m a , ai, f. La címbrica Quorso- f H a r a n í l i i s . Y. H a r T t i s , I l a s i b a r i , ind. n. l'lin. llio de la
nesa, hoy Dinamarca. l i a r a s , ai, m. Plin. Bio do Car- Cirenáica.
l l a a i V I , Hits, m. Bibl., y mania. d i i s i p í i s , udis, ni. f. [SBJ'JTTO'J;]•
l l a i i i i ' l n s , t, m. Prud. 101 profota l i a r a ! , m. ind. Plin. llio do Libia, l'lin. Animal cuadrúpedo, especio de
Daniel; Bibl. Otros del mismo nombro. l i a r a t i t a » , ürum, m. pl. l'lin. liebre.
d i i n i s t a , ®> m. [SavsioTyjí], Plaut. Puoblo coreano al Darat. l l a s i i i H , t i , m. Liv. Nombro de
El usurero. I l a r d a » , ürum, ni. pl. Plin. Pueblo varón.
•| d a n i s t í c u H , ii, u m [danista]. do la India. l>asH«r«iiseM,,¡um, pl. m. y
Plaut. Del usurero. d a r d i i i i a r i u s , ti, m. [pal. de deriv. l l a s s a r i ' t í l , iürum, pl. m. IJ^'-
? d a n o , ¡Í. Y. d a i i u i i t . ino.j. Varr. El quo compra trigo y Pueblo de la lliria.
D a n t l i e l C t l i a » , ii rum, 6 l l o n t l i e - otros genéros, y los guarda para enca I l a s i í i i i i i u s , i. ni. Capítol. Nombro
l e t l , ürum, pl. m. Liv. Como lllMl- recerlos v estancarlos. do un antiguo rey do Salonto.
st'lata». I l a r d a n i , ürum, m. [AcípSavoi]. t d a t a r i a s , a , um [do do = dar]-
l i a lili ll n i u s , ii, um [Danubius], Virg. Los troyanos; Sil. Los romanos. Lo quo se puodo ó se ha do dar.
Sid. Perteneciente al rio Danubio. H a r d a i i i a , ai, f. (AapóavíaJ. Plin. t d i i t a t i i u , adv. [do dalo de ilo ==
Ilaiiiilii'iis, ii, ni. Plin. El Danu Isla, la misma quo Samotracia; Ov. dar]. Plaut. Dando y recibiendo, d a n d o
bio, famoso rio do Alemania. Troya; La rogion do Troado, donde es rocíprocamento.
l i a n ll ni, i, n. Antón. Ciudad de taba la ciudad do Dardania. l l a t l i i a t u i n . i , ii. [do C'/5íov '
la Bretaña. i l a r i l a i i í a » arles, f. pl. Col. La toa?l. Plin." Incienso do segunda clase.
1 d i i i i u i i t . Are. por d a n t . Pac., magia. d i i t i o , ünis, f. [do lío —dar]. Pl¡»-
Plaut. l l a r d a i i M ' i i s , a , um. Inscr. Do El acto do dar; Liv. Derocho do dis
I l n a r i v . l , Plin., y Dardania^ de los Dardanos. poner do sus bienes.
I l a o r s e l , ürum, m. pl. Liv. Puoblo H a r d i i n i d a » , ürum, ra.pl. [Dardií- i i a t i s , is, m. Nop. General do
de la Liburnia. nus, sust.]. Virg. Los troyanos ó des los Persas vencido por Milciades en
cendientes do DArdano. Maratón; V. Fl. Nombre do un g»° r '
lia|iii l i s , e [do daps — manjar]. roro.
Varr. Abundante, bien servida (h. do l i a rila n i d o s , ir, m. [Dardánut],
una comida); Fest. A quien so lo ha Virg. Ll hijo, nieto ó descendiente do d a t i v a s , a, um [de do — dar]. Diff-
servido una comida opípara. DArdano. (¿uo da ó quo so da. — Dativas cas
t dii|iiitii-t», adv. [do dapaticus: V. I l a r d a n i i , ü r u m , m. pl. V. I l a r (¿uint., dativo, el tercer caso «1o las de
ost. pal.]. Pest. Magnifica, opípara dani. clinaciones do los nombres. Dativus I"'
mente. I l a r d i í i i i s , idis, f. [ Dardünus]. tur, Caj., ol tutor instituido por testa
Virg., Ov. La mujer dcscendiontc de mento.
t d t i p a t i f i i s , a, um [do ilaps: V. d i i t a , as, üvi, üre, a. [intons. do
est. pal.], Plin. Grande, suntuoso, Dárdano.
magnifico, do mucho aparato. I l a r i l i i n i i i i i i , ti, n. [Aa'poavov]. Plin. dar]. Dar, entregar, alíquid, Cft'-
Ciudad entro la antigua Troya y los (muy rar., y en gen. ant. A la ópoc-
I l a p h i s s a , w, f. Pün. Monto do clAs., y post. A lado Aug.). Datare ( " '
Tesalia. Dardanolos.
ge ni I IN I fenSre, Plaut., ejercer, prae tic"
H a b i l i t a s 6 l l a p l i i d a s , ai, ra. • l a r i l a m u s , a , um [Dardanus]. la usura.
Cío. Sobrenombro de Tolmisa. Virg. Portonecionto A Dárdano, A Troya
| | a p l i a a » a s , a , um. Amm. V. ó A loa troyanos; Col. Díceso do las d a t a r , üris, ni. [de do = ^
llapliiK'asIs. astucias con quo so hacen los monopo Virg. Dador, el quo da. — Datof
llaplllli», es, f. [Soitpv*)]. p0tr. El lios , tomado del nombro do DArdano, tiai, Virg., el que inspira ó provoca
laurel; Ov. Dafne, hija del rio Ponoo, insigne mago fenicio. — Dardanius senex, alegría.
trasforinad a en laurel; Dafne, lugar Ov., el viejo do Troya (l'riamo). Dar H a t o s , i, f. Plin. Ciudad de Trae;"'
coreano A Antioquia do Siria, danius dux, Virg., el caudillo do Troya d i i t i i i a , í , n. | do do = dar].
HaplincilNÍN, «' |do Daphnei V. est. (líneas). Dardanius minister, Mart., el Don, regalo, dAdiva; Cic. ap. N 0 1 ''
pal.]. Eutr. Lo pertonooiento al lugar troya.no sirviento (Ganimedos). Darda Quint. El poon jugado.
do Dafno. nia liorna, Ov., Boma fundada por los diít a s , a, u m tpart. p. do do]. '
dapllllia, f. Plin- Piodra pre troyanos. Dado. — Litterai data( Placentiai, '
ciosa dosconocida. Ilardaiiaiii, n. Liv. V. J l j i r - Carta fechada on Plasoncia. Data l>"[
H a p l u n f a s , a, um< Vulo.-Gall. daníuiu. Virg., puerta abierta. Datus expío?"'' 01
'x
Y. I l a p l i n c n s i s . l i a r i l a m i s , a , u m [Dardanus sust.]. Stat., encargado de correr, de expl
I l a p l i u i s , idis, ra. [ucítpvi;]. Virg. Hor. Portonecionto A DArdano 6 A (el país). ,
Dal'uis, hijo do Mercurio y do la ninfa Troya, t r o y a n o . t d a t u s , ú s , m. [do do = ''!1
Lica, que dicon fué ol primer pastor; l i u r d i i m i s , i , in. [Aa'pSavoc], Virg. Plaut., ilier. Don, rogalo, fineza. ^
Ylrg. Nombro do un pastor; Suot. DArdano, hijo de Jlípitor y de Electra, d a i K ' i a n , ii, n. y d a u C í t e * » ,l>
Lutado Dafnis, gramático, — Daph- fundador y primer rey do Troya; Plin, ra. Apul., y
D E DEA DEB 257
i l i u i d i i n i , i , n. y « l a u c a s . i , m. diciembro. — Sirvo para designar la • l e a l l i a t o r , óris, 111. [do dealbo —
[Saüxo;], Cels. El (lauco, planta muy materia do quo oslA hecha una cosa. blanquear], Cod. Planquoador.
semejante A la pastinaca ó zanahoria. Niveo de marmore signum, Ov., estAtua d e a l b a t u s , a, um [part. p. do dealbo
I l a u l Y U S , ¿tdis, f., Ov., y do mArmol blanco como la nieve. Verno = blanquear], Cic. Blanqueado; met. Fe
H a n l i s , ulis, f. [ÁOCJXÍÍ J. Ilaul icio ¡ de flore corona, Tibull., corona do floros liz, dichoso, bienaventurado, Aug,; met.
adj. Ov. Do Daulide, provincia y ciu primavoralos. — Dosigna el motivo ó Hier. Purificado, d e n l b a t i o r .
dad do la Fócide; Progne y su her la causa ocasional do alguna cosa, y d c a l l i o , a s , a v i , atum, are, a. [do
mana Filomela. significa: Por, A causa do, ote. Incés- de y albo = blanquear]. Enlucir , blan
l í a i i l i l i s , a , u m [Daulis]. Ov. Do sit passu de vulnere tardo , Ov., avan quear, columnas , Cic. (rar., poro do la
Daulido ó do Traeia. zaba con jiaso lonto A causa do su ho- buen. pros.). — Dealbare ditos pariütes
rida. Flebat uterque non de sito suppli- de eadem fidelia, Cic. (prov.), hacer do
H a i i i i i a , a:, f. Hor. lia Daunia ó cio, sed puter de f i l i i morte, de patris
Apulia (asi llamada do Dauno). filius, Cic., ambos vortian lágrimas, no un camino dos mandados, ó matar do
H i m i i i a t i i s , a, um. Sil. V. D a u - por su propio suplicio, sino ol padre un tiro dos pAjaros. V. l i d «'lia. —
IIIII s . por la muerto do su hijo, y ol hijo por Eq. Album fació, albarium opus indüeo.
V D a ii n í a s , d d i s , f. Hor. Do la la dol padro. — A voces denota la ro- d t ' a m a t i i s , a , um [do deSmo —
Daunia. lacion ó punto do vista bajo el cual so amar mucho], Plaut. Muy amado.
I ) a iiiiVi , ó r u m , m. pl. [ Daunus). considera una cosa, y significa: Con res dl'ailllMÍlñfrillll, n. (de deam
Plin. Daunos ó apulios, pueblos do pecto A, tocante A, en órden A, en cuan bulo = pasear]. Mamert. El paseo,
Italia. u to A, ote. De Uto f a m a . . . Cic., los lugar ó sitio público dostiuudo para
H a u n í a s , a , u m [ Daunus]. Virg. rumores quo corrían on cuanto A él . . . pasourso.
Perteneciente &Dauno, Daunia, ó & los De me autem . . . Cié., por lo quo A mí dlMIlllInílatíl» , ónis, f. [do (leam-
daunos ó apulios. toca . . . De pomis conditiva mala . . . bUlo = pascar], Tor. El paseo, ol acto
I»a IIII LIS, m. [AaOvo?]. Virg. Varr., en cuanto A las frutas, las man do pascar ó pasearse; ol mismo lugur
Dauno, natural do la Iliria, que des zanas quo lian de conservarse . . . De cn quo so pasoa.
pués so apoderé do aquella parto do Dianysto stim admirütus . . . Cic., por lo
quo toca A Dionisio, me lio quedado «It'aiiihiilatoriiiin , i i , 11. [de de
Apulia, íl que dió su nombre, y reinó ambiílo = pasear]. Val. Pasoo, galería
en olla. ^ atónito . . . — Sirvo asimismo para do- para pasoarso.
«la II t í a , ürum, n. pl. Are. por l a u - signar la conformidad ó rogla con una
cosa, y significa: Según, conformo A, «IÍMIIIIIMÍII» , a s , a v í , atum, are [de
t i a . Fest. de y ambiílo]. Pasear, pasoarso, tul íto-
H a t a n a , ce, f. Amm. Ciudad de con arreglo A, etc. De suürum propin-
qtwrum sententia , Cic., con arrollo al ram somni, in litSre, Suot. — É á m u s
Mosopotamiu. dcambul&tum, Cío., vAmonos A pasoo (do
H a t 4*1 Ii, ürum, pl. m. Plin. Pueblo dictAmen, ó siguiendo ol dictAmen do
sus parientes. De exentplo meo , Plaut., la buen, pros., poro rar.). = Eq. S u r -
do Etiopia. siguiendo mi ojomplo. De more, Virg., sum, deorsum, huc, illue ambiílo.
H a v e r s i i . Y. D a o r í z i . según costumbre. — Júntaso también d v a i n o , a s , a v i , a t u m , a r e , a. [do
D a v i d , m. indocl. y tdi». Aus. Da con adjetivos y otras palabras formando de y amo]. Amar con pasión, pordida-
vid, segundo roy do los liobroos. con ollas locuciones advorbialos. De mento, aliquam, Plaut. (ant. A la époc.
D a v í d í c - l i s , a , u m [David], Prud. integro , Tor., do nuovo. De improviso, chis.); apreciar, estimar 011 mucho, mu
Perteneciente íl David. Tor., súbita, inopinadamente. De trans ñera alicüjus, id. — • Te décimo, Stjre, Tor.,
l l a v u s , y H a v o s , í, m. Nombro verso, Cic., do golpe, de improviso. De Siro^ to estoy muy obligado. = Eq.
do un siorvo que introdujeron Plauto y industria, Cic., de intento, con estudio. Ardeo, depereo, vehemente/- amo.
Torencio 011 sus comedias. De repente, Cic., de súbito, l'laut., do ro- H e i i i i a . Iuscr. Como D i a n a ,
d e , propos. do ablat. Designa la pento, al punto, do súbito. Obsonat, t d e a r g e n t a s H v r e . Fut. inf. ant.
acción do desasirse, desprenderse, salir potat, olet ungüenta, de meo, Tor., como, del siguiento. Lucil. Deber dospojar
ó partir do un punto lijo ó del lugar bobo, gasta on porfíanos, y todo os A do su dinero.
dondo so estuvo en otro tiompo; y os costa miu. De publico, Cic., Liv., A ex
como un término medio ontre ab quo pensas del Estado. De ni/tilo irásci, d ( ! a r g i > n t « » , as, avi, atum, are [do
exprosa la acción oxtorior do salir ó Plaut., irritarso por nada. De tempore, (le y argentum = plata]. Dospojar dol
''dejaran do un lugar, y ex quo denota Hirt., A buena hora, temprano. De con- dinero, aliquem, Lucil. (ant. A la époc.
t'l movimiento para salir del interior do silio alicüjus, Cic., por consojo do al elAs.); guarnecer do plata, aliquitl, Oros,
"n objeto, — Con relación al espacio guno. De rege sanguinem fundere, Curt., (lat. do la docad.). — Columba deargen-
ordinariamente significa: Do, desde, derramar su sangro on ó por sorvicio tata, Aug., paloma plutoada. Arma de-
fuera do, procodento do, en, sobro, bajo, del roy. — • Hállase frecuentemente co argentata, Oros., armas con adornos do
arriba, abajo, ote., sogun las circunstan locada onlro ol adjotivo y sustantivo, plata.
cias. Do Jintbus suis exire, Cais., ale como: inedia de nocte, A la media nocho ; d c a i ' K i i i i H ' i i t o r , (iris, á r i , dep.
jarse do su territorio. l)e dígito anülum yraoi de causa, por un gravo motivo; [do de y argumentor]. Argumontar, su-
'IctrahUrc, Tor., sacar el anillo del dedo qua de re, por lo cual, Tor.; y alguna perhis, Claud. = Eq. V. a r g u m e n t a r .
ó fuera dol dedo. Processerant de cas- vez pospuesta al relativo quo sin sus d e a r n i o , as, (ivi, atum, are [do de
tris, Salí., so habían adolantado fuera tantivo oxproso, como: Fundus quo de y armo = armar]. Desarmar, aliquem,
•'ol campamonto. Avellere aliquem de agitar, Cic., ol campo do quo so trata. Liv.; quitar, sustraor, sagiUas, Appul.
*"utris complexa , Cic., arrancar A uno — En coniposicion significa, unas vo = Eq. A r m a detraho.
de los brazos de su madre. De muro se ces remocion , alejamiento, soparacion,
'lejecerunt, COJS., so precipitaron do lo diroccion liAcia otro punto, como 011 d e a i ' t i í o , a s , avi, aJum, are [do de
alto dol muro. Qui j a m de vita deces- decido, demigro, deprómo (V. estas pal. priv. y artus — miembros]. Desmembrar,
terunt, Cic., los quo ya han dojado de on sus artículos rospoctivos); otras la descoyuntar, y, por extensión, arruinar,
existir, Clamare da via, Tor., gritar en cesación do la idoa oxprosada por la aliquem (no so hall. niAs quo 011 dos pa-
desdo el camino. Agiré aliquid de palabra simplo, como en decrésco, de saj. do Plaut.). —Jieartuare opes, Plaut.,
Cic., liacor algo por sorprosa. disco , dedoceo ote. ó su simplo nega disipar su patrimonio, su hacionda. =
yiriire de ttriture, Ov., parir bajo do un ción, como on tlediScet, deformis , demens, Eq. Per artus concillo.
árbol. — Júntaso con frecuencia & los ote.; otras sirvo para reforzar la signi <1 c a s e t o , a s , avi, atum, are [do de
verbos quo denotan la acción do quitar, ficación do la palabra simplo, como 011 y ascio = acepillar]. Desbastar con el
retirar, tomar, alojar do, ote., como ca- defatigñtus, demiror, demitigo, etc. — > liaeha, acepillar (lat. do la docad.); ro
Pere, numere, t r altere, petere, etc., de- En cuanto A su cantidad prosódica de bar _, estafar, aliquem. — Deasciato sttp-
B
'gnando entonces la procedencia ó el es brovo delante do vocal, como on de- plicare stípiti, Prud., suplicar A1111 tronco
origen. De Pompeio qaiusivit quid de hinc, de/ñsco, deinde, deórsuni, deinceps, labrado. Tibí dixi, quemadmddum polis
r,
'H'jiüne sentiret, Cic., proguntú ¡i Pom- y los poetas suelen contraorla fundién esset deascíarí, Plaut., ya to lio indi
Pcyo qué ideas tenia en órden A . la ro- dola, por docirlo.asi, 011 esta misma vo cado los modios do robarlo. = Eq.
''gion. De domino metías emetur, Cat., cal: dehinc, dehisco, deinde, deorsum, Asnia Icevigo, polio.
8 deinceps. A voces so verifica una con
erA inda ventajoso comprar do un pro d c a n r a t o r , óris, m. [do deaüro =
letario. — En la misma significación tracción complota, como on debeo, dc- dorar], Cod. Just. Dorador.
H bilis, dego, tierno, por ileltabeo, de-ltabilis,
.° junta con palabras quo tienen sen- « I c a n r a t i i s , a , u m [part. p. do
!! ° partitivo, para denotar el origen. de-ago, de-émo. V. Tursell. 2. 11. 183— deaüro]. Sen. Dorado, cubiorto do oro.
"J-'cio qui de circo máximo . . . Cic., no 229 y Fround, 1. p. 722, art. l i e . d t ' a f i r o , as, ¿ivi, (itum, are [do de y
Y quién dol circo máximo . . . Nautas d e a , ve, f. [do deus = dios] (dat. auro]. Dorar, cubrir do oro, aliquid.
' tumi AtexandrJna , Suot., los mari- pl. diis, Varr.; deábus, Goll.). Cic. (En los mod. porson. sol. so 011c. en ol
°ros do un bajel do Alejandría. Att- Diosa de la gentilidad. — Dew tríplices, lat. do la docad.; 011 ol partic. do prot.
l"is tía ] )un ( C¡ ,) uv., uno dol puento (un os también post. A la edad do Aug.).
Hüuligo). — Con relación al tiempo Ov., las Pareas. Dea síderea, Proji., la
Anota ol instante en quo coincido la noclio. dt'haccIiatVo , ónis, f. [do debac-
j.Cci °n con el punto do partida, y signi- H e a ó H l a V o c i t i i l l ó r m i i . An chor: V. ost, pal.] Salv. Delirio, fronosí,
, c a : 8Al momento de, durante, así que, tón. Ciudad do la Vioncnso. V. H i t ' i i - trasporto.
?."» °gun los casos. Non botáis somnus sis Colonia. ({«'bacclHll', üris, á r i , dep. [do de,
. <'c prandio, Plaut., no os bueno dor- y bacchor]. Entrogarso A trasportes do
|'r después do comer, ó inmodiata- t l o a c í n a f i i s , a , u m [do de y aci- ira, mostrarse llono do furor, i n ali
'onto después do haber comido. De nus = grano dol racimo]. Cat. Lugar quem , Tor., contra m e , Hier. — (¿t/a
'íor'> l'° noche ó duranto la noo|)e. do donde so lia sacado la uva (la cuba). parte debacc/iéntur ignes, lior., qué re
t„'' C'ero 'iVl , de qtuirta vi</i lia, Cíes., A la «I c a c t i O , unís, f. [do de y actio = giones están abrasadas por los rayos
/. c r a , A la cuarta vigilia do la noclio. acción]. Fest. Fin, conclusión. última dol sol. •= Ep. fíacchor, f u r o , insanio,
niense decembri, Cic., en el mes do mano. furúre corripior.
diccionario Utlno-itpafiol. 17
258 I)EB DEC DEC
llí'lliíliío, is, ere, a. [do de y balito d e b i l i i i H , i, n. [do debió = deber]. l ) e c a i > a l Í N , ta, f. [AexcínoXi;]. Plin.
— batir]. Azotar, l'otr. Y. b n t ü u . Cic, Débito, deuda. Decápolis, provincia do Palestina.
d e b e l i a t a r , Sris, m. [do debatió = d e b i t i i N , a, u m [part. p. do debió], l i e ci¿|ialilaiiti.s, 11, um [DecapoUa].
vencer], Vifg. El que vonco algún Cic. Debido, lo quo so debo íi otro; Plin. Portonecionto á Decápolis.
ojército ó plaza. Merecido. — Debito officto f u n g í , Cic., d e c a p r a l i , órum, 111. pl. [oexárpcuToi].
i l e b c l l a t r l x , icis, f. [do debellátor]. cumplir con la obligación. Fatis mihi V. dec<>ai|)i'ínii.
Tort., Lact. La quo vonco, destruyo, debita tellus, Virg., país quo mo ha re
arruina. servado el destino. Debitas fatia, ó d e c a p r a t l a , w, f. [fiExarcoioreta].
d e b e l l a l u s , a, um, Liv., part. p, do simploiuento debitas, Virg., condenado Dig. Lo mismo que d e c e i i i | i r i i a a -
d e b e l l a , as, Svi, utum, are [do de por la suorto. Debitas hospes, Stat., t u s.
y hello — guerrear], Yoncor, Darium; huésped fatal. d e e a r n a , as, are, a. [do de privat.
dominar, somotor, Qallias, Suot., Indiam, y caro = carno]. Descarnar, quitar la
d e b i l i t e n » , as, a r e , n. [do de y carne. Vog. (lat. do la decad.).
Ov. — S i nos fabüla! debellüre potuis- blatiro, as]. Charlar, hablar mucho
sent, Curt., si las fábulas hubieran sido sin sustancia y fuera do propósito (no d e e a s , ¿tdis, f. [OEXCÍ?]. Tert. Dé
capaces do amortiguar nuestro valor. so ene. míís quo en tros pasajes do Plaut., cada, el númoro do diez.
Debellatum est, Liv., so puso fin á la Goll. y Lucil.). d e c a s l y l a s , on [Scxáa-uXoc]. Vitr.
guerra. Uno prtvlio debeltavit, id., ter D c b a r a , ir, f. Débora, nodriza do Quo tieno diez columnas do fronto.
minó la guerra con una sola batalla lloboea; Alcim. Profetisa quo gobernó l l e c a 1 l e s e a , is, i r é , 11. [do de y
(muy frec. en Tit. Liv.) = Eq. Vinco, al pueblo do Israol. caulis ~ tallo]. Echar tallo las plantas.
supero, domo, aubigo. D e b r í s , idis, f. Prisc. Ciudad do — Antiquam raphanus decaulescat, Plin.,
I l l e b c l u s , i, m. [do de privat. y Libia. antes quo ol rábano ocho tallos.
la pal. antig. beta = la abojaj. luscr. i l e h u c c i u u t o r , üris, m. [do debite- D e c e n t e s ó D e d a l e s , um ó ium,
Ternino impropio para pastos. cino]. Aug. Tamborilero (en el sen m. pl. Elor. Los dociates.
l l c b e i l S , tis, part. pros, do tido met.). D e c e a t u n i ó D e c i a t u u i , i, "•
d e b e » , es, üi, t'(um, iré, a. [do de y d é b u c c i i i a (ó d c b i i c i u n ) as, are Mel, Ciudad do la Narbononso.
habió =- tener en su poder una cosa do [do de y buccino]. Publicar á son do d e c e d a , is, ceasi, ceasum, cedire, 11.
otro]. Tenor deudas, dobor (muy frec; trompeta, aliquid (lat. eclos.). [do de y cedo: muy frec. y muy clás.;
y muy clás.), argintum alicüi, Ter., qua- l l c b u l l l t i a , ónis, f. [do de priv. y sol. es rar. al parecer en Ov.]. lieti-
druplttm, Quint.; debor moralmonto, bulfío ~ bullir], Aug. Enfriamiento, rarso, hinc, Plaut.; salir, marchar, apar-
munus patria:, Cic., aliquid alicüi, Tor.; la acción do quedarse fria una cosa. tarso , Italia, Salí., de privaidio, Cic.;
deber, estar obligado á, /acere aliquid, abandonar, retirarse, de vallo, Cais., de
Cíes. — Cu i regnum Italia: romanaque d e c á c l i i n i i a , aa, tire, a. [do de y
cachinno]. Itcirso, mofarse do (lat. provincia, Cic.; ir retirándose, in Itali-
telina debentur, Virg., il quien está re ani (t. técn. do la mil.), Auct. 11. Alex.;
servado reinar sobre la Italia y el ro ecles.). — Decachinndmur, Tort., so bur
lan do nosotros, = Eq. Deridio. partir, irse, Jiomatn a d triümphum, Liv.
mano pueblo. (¿uanta diis grafía tlebe- •— Qui vita deceaserunt, Cic., los quo ya
ütur, Cic., cuán grando reconocimiento d c c i t c h u r d i i s , a, um [6exa'jcjp6oí]. murieron. Decedire morbo, Suot., fa
so debe á. los dioses. Debere. ludibrium P. Nol. Quo tiono diez cuerdas. llecer do una enfermedad. Decédunt f e -
alicüi, Jlor., venir ií ser ol juguete do d C c a c f i m i u ü t f o , ónis, f. [de <le- brea, Nep., aflojan, van on disminución
alguno. Me debére bonis ómnibus f a t i o r , cacumino]. Plin. La acción do desca las calenturas. Decedire vía, de via ó
Cic., confieso quo estoy muy obligado & bezar los árboles. in via alicüi, Plaut., codor el paso á
todos los hombres do bien. Iiebeo om d c c a c u i n i n ñ t a r , óris, m. [do <ie- uno, evitar su oncuontro (por rospeto
ina tua causa, id., no hay cosa que yo cacumino]. Tert. El quo descabeza los ó por antipatía). Cura decesait, Liv.,
no deba hacer por tí. Antmam debére, árboles. cesó la inquietud. Decedire de posaea-
Ter., deber hasta las pestañas, estar síone, de jure, de aententia, de /ule, Cic.,
lleno do trampas. Debemur morti, llor., d e c n c i i m i n a , as, are, a. [do de
tenemos quo morir. = Jiq. Teneor, obli- privat. y cacumino]. Cortar la copa, Liv., dejar sus bionos, renunciar á su
</or, adstringor; opórtcl, necease est. descabezar, ulmum, Üolum. (t. tóen. de deroeho, apartarse de su opinion, faltar
agrie.). =: Eq. Cacumen prwcido, á su palabra. Decedire de via (met.),
i d é b i b a , ta, ere, a. lieber, pecua V d c c n t l r v u s . V. d e c i d ? \ un. Cic., apartarse del buen camino, do la
ovite rtumen, Solin. = Eq. V. b i l l a , senda do la virtud. Decedire peritia,
t d é b i l , ia, are., Enn., y Vd e e a l a u t •<•<», ó d e c i i l a a t i e a , llor., doforir, ceder á los más entendi
as, are [ilo de privat. y catalítica = co
l l c b l l i s , e [do de privat. y habília = ila]. Despojar do la eolia ó redecilla dos (muy rar.). Prosperé decedentibus
hábil], Cic. Débil, iiaco, extenuado; llamada calántioa, y en general quitar, rebus, Suot., yendo bien, saliendo con
Plin., Son. Oojo, manco; Virg., Plin. despojar, robar^ Lucil. felicidad las cosas. = Eq. Abeo, exio,
Mutilado, falto do algún miombro ; mot. díscedo, recedo, excedo, migro, egredíor;
Incompleto, escaso, débil. —Debtlia actio, f d e e n l a a t í c a , d C e a l v a l i c a . V. •morior, inferió, occümbo, codo, occido.
Quint., acción ( oratoria) incomplota ó decalautico. D e c e l i ' a , tu, f. Nop. Decelia, 1»°'
imperfecta. Membris ómnibus debilis, l l e c a l e a l a s , a , um, Eost., part. p. quoña ciudad do Atica.
Cic., paralizado do todoB sus miembros. do
d e e a l e a , as, ¿ira [do de y calx — d e e e i u , num. card. indecl. [íáxot]-
Debilis manus, Ov., mano estropeada, llor., Plaut. Diez.
manquedad. Debilis lingua, Mart., tar cal I- IHanquoar con cal. Qloss.
tamudez. Debite crus, Suot., cojera. d c c a l c l a c i a , is, ere [de de y ca- D e e é i a b e r ; bria, m. [do decem
Debites penntv, Ov., alus heridas ó fati lefiteio]. Calontar, rocalentar. Qloss. diez], Cic. Diciembre; llor. U11 año
entero,
gadas. t l e b l l Y a r , Quint., - i s s i i u i i s , d e e á I i c a t u r , Oris, m. [do de y calix
Not. Tir. = copa].^Uloss. Cyr. Bebedor, borracho. D e e e n i b r i s , e [do december, sust.l-
d e b i l i t a s , dtis, f . [do debilis = dé ? d é c i i l i c a t u N . V. d e c a l c a , Liv. Lo portonocionto al mes do di
bil], Cic. Debilidad, extenuación, falta ciembre.
d e e ñ l a g i i s , », m. Tort. El Decá d e e e m j i í j j i s , e [de decem y jugum]-
do vigor; Cels., Plin. Parálisis, perlosfa. — logo, uno do los libros do Moisés.
Debilitas-pedum, Tac., gota en los piés. Suot. (¿110 tiono diez yugos (dícoso del
Debilitas lingua:, Cic., torpeza do la lon- t d e c a l v a t i a , ónis, f. [do decüleo carro tirado do diez caballos).
gua. Met. Debilitas animi, Cic., cobar = ponor calvo], liier. Acción do afei d e c e n i m c s t r i s , e [decem, mensis]-
da- Enjil. d e b í U l u l e s . Cié. tarse la cabeza. Censor. Compuesto do dioz meses.
d e b i l í t a t e . Non. Y. d e b i l i t a r , í l c c u I v u t l i s , a , um, part. p. do d e e e i i i i n a d i i i s , a, um [decem, mo-
d e e a l v a , as, are, a. [do caleus = dius]. Col. Quo es capaz (le dioz me
d c b i l í t e r , adv. [do debtlia = débil], calvo], Ponor calvo, polar, aliquem ó
tac. Débil, flacamente, con doscaoci- dios.
miento (físico). aliquid (lat. do la decad.). Vog. i l e c e n i p e d a , <c, f. [decem, pesJ. Cié.
d e c a n í a , ce, f. [de deccm T - diez]. llor. La pértica, medida do tierra que
, d e b i l i t o , as, (lili, atum, are, a. [do Man. Deeona (diceso do las partes del consta do diez piés geométricos.
Í e b t í\' — Estropear, jnombra zodiaco). d¿'Ceni|ií'datnr, üris, m. [de decem-
fusttbua, Cic., ae ínter saxa, Liv.; debi
litar, onervar, fortitudinem, Virg.- aba d e c a n t a ! i a , ónis, f. [do decanto], pida]. Cic, El modidor do tierras, ag1'1'
tir, unimos, Nep. — Hecitdtis litiria de Hior. La charlatanería. monsor.
bilítalas, Cic., confundido con la lectura d S e a i i t a t u N , a, um, Ci#., xiart. p. d e c e n i p l e v , icis, adj. [do decem y
do plico = doblar], Nep. Dioz vecos mayor,
do las cartas. Lingua debílitata malis deeant«>, as, are, a. [de de y canto:
Lucr., paralizada la lengua por los en la ép. clás. frec. on Cic., rar. en los d e e e i i i p l i ' c ñ t lis, a, u m [de decím-
sufrimientos. Opea adeersariorum debi demás: 011 llor. so hall, dos voces]. Can plexj. Varr. Multiplicado dioz veces-
litata!, Nep., quebrantadas las fuerzas tar acompañándose do un instrumento i l e c e i u p r i n i a t u s , 6a, 111. [do de
del ejército enemigo. Debilitátua « j u r e músico, aliquid, Suot.; decantar, repetir cemprimi]. Dig. La dignidad de 1°8
cognoacendo, Cic., desalentado, disgusta hasta la saciedad, pervúlgala praccépta, diez deourionos principales.
do del estudio del derecho. Debilitari Cic.; celobrar, alabar, míserabites ciegos, d e e e i u ¡ i r í i a ¡ , órum, 111. pl. [decem•
animo, id., caer do ánimo, desalentarse. llor.; encantar, hechizar, aliquem, C. primua]. Cic. Los dioz decuriones pri"*
— Eq. Difirmo, enervo, debilem fació, Aur. — Jam decantacirant fortdsae (do cipales que gobernaban los m u n i e i p i 0 8
frango, infringo, mintió, commintio. de privat.), Cic., probablemente liabian y ciudades do las provincias.
debVti'o, tmis, f. [do debió — debor: ya coBado sus cantos (do duelo). = Eq. d e e e i i i r é n i i N , c [do decem y re-
muy rar.; apon, so liall. más quo en dos Canto, laudo, celibro, pervulgo; a cancmlo mus], Plin. Navo de dioz órdenes «e
pasaj. do Cié.]. Cic. Deuda, débito. absisto. remos.
d é b i ' t o r , üris, m. [do debió — de- d e c a n u s , »', 111. [de decem diez], d e c e i u s c a l i n i i s , «, w n [de decem
her], Cic, Deudor. Veg, Ki (|u0 mandaba dioz soldados 011 y s*almua~\. Cic. Quo tiono dioz b a n c o s
d é b i l r l x , icis, f. [do debitor = deu- el ejército; Aug. El decano (on un de romeros.
dor], Dig. Deudora. monasterio) ( Cod. Juat. Sepulturero. d e e e m v i r . V. i l o c e i n v í r l .
DEC DEC DEC 259
d e c e i i i v í r n l i s , c fdo decemviri], pere apea, Quint., destruir las esperan D e c i h a I n s . i, m. Treb. Decibalo,
Cic. Deconviral, lo portonocionto V¡ los zas. Decerpire decua primal pugna:, rey do los Dacioa.
dccenviros. Sil. , cubrirse do gloria en el primer t d c c í l » í l i s , c [decena]. Quo puedo
d c c c m v Y r a Iííter. adv. fdo i t o u - combate. Decerpire oscüla, Catull., re ser decoroso, conveniento. Isid.
viralia], Sid. A modo do los doconviros. coger besos. -Decerpire primas noctea D e c i d Yus, ti, ni. Cíes. Decidió Saxa,
d é c e i l l V Í r í l t l i s , íts, ra. |do dccem- tecum epülia, l'ers., pasar las primeras Celtibero, lugarteniento do César.
elW]. Oic. El deconvirato, ol oficio y horas do la noche cenando contigo. =
Eq. Carpo, cxcérpo, colligo, deligo, de- d e c i d M U S ó d e c a d í v u s , a, um
dignidad do los doconviros. [do decido — caor]. Porvig., Varr. Quo
d é c c n i v i r i , órum, m. pl. [do decem trdlio, aufero, aoello.
debo caer.
y f«"/•]• Liv. Los doconviros, magistra d c e e r p t Y o , ónis, f. [de decérpo —
coger]. Non. El acto do cogor arran d e c i d o , is, cid i , ere , n. [do de y
dos quo so croaron on liorna para el cado = caer]. Caer, equo, Cms.; ex equo
gobierno en lugar de los cónsules. cando. in terram, Nop.; ab equo in arva, Ov. ;
d c c c n i i a l í a , i u m , n. pl. [do de- d e c e r p t lis * <i, um [part. p. do de arbitre glandes, id. (muy clAs.: on Cós.
cennáli» — decenal]. Treb. Fiestas quo cérpo]. Cogido, Plin.; mot. Despren
dido , apartado do. — Animus decirptua sol. so énc. una vez); caer muerto, sol-
celebraban los emperadores en cada stitiáli morbo, Plaut. (en la ép. clíls.
docena do años do su imperio. ex mente divina, Cic., ol alma, esta por- Bol. los poet. lo us. on osto aeut.). —
cion do la divina inteligencia. Decide re spe, Suot., de spe, Tor., a ape,
ilt'CCiuiiiliN, e, y
d c c c i i n i s , c \decem, annus], Quint. d t ' f i ' H Hf Vil , ónia, f. [do decérto : Liv., perder la esperanza concobido.
Docenal , do diez años. n. pl. Decennia, V. est. pal.], Cic. Debate, combato. Décima para dccYdet, Colura., so dismi
um, Treb. Lo mismo que d c c c n n a l í a .
dl'Ct'rtulilS, <i, um [part. p. de nuirá. la dócima parto. = Eq. V. c a d o .
decérto]. Disputado, debatido; Stat. El d e c i d o t ia, cidi, cisum, diré, a. [do
<
1 • ii ni, ti, n. [decénnis = do- lugar donde so ha contendido ó dispu
cenal]. Ulp. El espacio do diez años.* tado. de y cuedo — cortar]. Cortar, separar
d c c e n n o v e n a l i s [do decennovtumj. d e c e r t o , «s, aoi, u t u m , are, n. [do cortando, collum, Plaut., aures, Tac.,
Isid. Quo dura diez y nuovo años. de y certo]. Pelear, prwlto, ferro, Cíes., pennaa, Hor. (rar. o« est. sont. on oí
d é c e n n ó v i u i n , »«' [decem, novem]. manu , Cic., cum acerrtmia nationíbua, period. ant. íl Aug. y 011 su lugar so
Cass. Las marismas púnticas (cuya ox- id.; disputar, debatir, contender, cum us. do abscido: no so 011c. en Cús.);
tonsion os do 19,000 millas). <d iquo, Cic. —l'qratua decertare iterum, desgarrar, doshacer, allquem verberibus,
Cass., dispuesto á comenzar do nuovo lladrian. Imp. — Res traiisactiOne ¡te
d é e c i i s , tis [part. pres. do decet]. cisa, Ulp., nogocio arroglado por trans
Quint. Docente, conveniente, razonable, el combate. Regna decertáta odíis, Stat,, acción (011 est. sont. os clás. y frec.
acomodado, íl propósito; Helio, gracioso, imperio disputado con encarnizamiento on la long. judie.). Decidére damnum,
agradable. — Decens servus , Plin. j., por ambas partes. Decertüti laborea, Al'ric., arroglar, reparar amistosamente
siervo do buena traza, bien parecido. Claud., fatigas do la guerra. = Eq. V. ol daño. Decidére alíquid propriis ver-
certo. bis, Quint., expresar una cosa con pa
I I C C V I I I Í M N I I I I I I N , Quint. d ( ' c e r v i c a l u s , «, um [do de priv.
d é c é l l t e r , adv. [do decena']. Oic. y cervix = pescuezo], Sid. Cortada la labras propias. Decidére cum aííquo,
Docontoraonto , con decoro. dCCCII- cabeza. Cic., arreglarse con alguno 011 un ploito.
t l l i s , Hor. -IssYine, Cic. déccNHc. Sinc. por dece.sHTs.se. = Eq. V. s c i l l d o .
ilrccníia, [do decens], Ció. Do- . Ter. (IccídiíilS, a, um [do decido — caer],
concia, conveniencia, docoro. d e c e s s í » , ónia, f. [do decédo]. Cic. Plin. Caduco, lo quo amenaza ruina ó
D é c e n t l á c i , 5rum, m. pl. Amin. La partida, ida; Cic. Disminución, estil para caor.
Soldados do Doceucio. mengua. — Deceasidnia diea, Cic. , oí d e c i d u a s , «, um [do decido — cor
DécentYllH, t i , m. Amm. Docon- dia do la partida do un magistrado do- tar]. Cato. Cogido, desprendido do.
cio, gobernador do las tialias', quo fué su gobierno. Altee febres diem noctém- d e c i c s , adv. [do decem — diez],
nombrado César. que acceaaióne et deceaaióne implent, Plaut. Diez veces. — Dccies centena,
d e c e p t l O , ónis, f. [do decipio = Cois. , otras fiebres ocupan un dia y ICor., mil. J)eCíca centena iniltia, Cic.,
= engañar]. Capel. El engaño. una nocho con BU acceso y su receso. dccies •miltía centum, Liv., un millón.
Deceaaio vtrbórum, Uoll., traslación do d é c i m a ó d e c a n í a , a-, f. [do de-
d c c c | i t ¡ ñ s u s , a, u m [do decipio = las voces do su acepción primitiva íl cimus]. Cic., y
engañar]. Enn., Gloss. Isid. Engañoso. otra figurada.
decOJitiva verba, n. pl. [do decipío d c c Y i n u ' , (¡ruin, pl. [do decimus],
d c c C s s o r , ória, m. [do decédo: Y. Just. La décima parto, el diezmo.
— engañar], l'risc. Verbos quo oxpli- est. pal.]. Tac. El predecesor, el ma
can una idea do engaño. gistrado quo se retjra, íl quien sucedo d c c i i n a l i s , e [do decimus]. Tac.
d S c e p t o r , Oria , m. [de decipío — otro^ Docimal, lo portonocionto al diezmo.
engañar]. Son. Engañador. d e c C s s u s , a , u m [part. p. do de d e c í i n a i i a ó d e e i í i u a u a tnulíer,
déceptórYus, >i, um [do deeipio = cédo], llutil. Quo se ha retirado; Inscr. ó simplemente deCUIiaiia , w , f. [do
engañar]. Aug. Engañoso. Un muerto. decimus]. Cic. La mujer dol recauda
d 6 c » | l t r i x , icis, f. [de decéptor = d é c é S S U S , úa, m. [de decédo: V. dor del diezmo.
engañador]. Lact. Engañadora. est. pal.]. Cíes. Partida, ida, retirada; d e c i i i i a n i i s , y con más frocuon-
d c c e p t u s , a, um [part. p. do de Cic. Cesantía ó retiro do un magistra cia, d e c í í n i a u u s , a, um [do decimus].
cipío|. Cic. Engañado, chasqueado. do; Mengua, rebaja, disminución. — Tac. Decimal, perteneciente al diezmo,
t d C c e p t l l g , ús , m. [do decipío = Decésaua uistús, Cuas., ol reflujo. Decéssua — Decumánus ager, Cic., campo que
engañar]. Tort. (no so baila míls quo Nili, Plin., mengua do las aguas del paga por tributo ol diezmo do sus fru
el dat. sing.). Error. Hilo. — La muerte. tos. Decumani, órum, Cic., los quo co
? d c c c r i s , ia, f. Suot. V. d e c e i n - d o c c t , décüit, decére, impera, [tiono bran y recogen Jos diezmos. Decuma-
rémiN. afinidad confisíxco, 6eíxvj(xi = mostrar]. num f r u m i n t u m , Cic., ol trigo quo so
t d e c e r i i i i i i a , u m , n. pl. [do decér- Estar bien, parecer bien, ser conveniento, paga por diezmo. Decumana porta, Caes.,
po = arrancar], Eest. llamas supér- decoroso (so constr. con ol nom. ó in- la puerta mayor do los reales enfrente
fluas; mot. Apul. ltostos, desperdicios. fln. quo designa la cosa, y ue. (y rar. dol enemigo. Decumiini milites, Hirt.,
voz dat.) do pojrs.: es muy frec. y muy soldados do la décima logion. Decimü-
d e c e n i o , ia, crévi. critum, ñire, a. clíls. aunque no BO hall, on Cos.). — Id
[do ile y cerno,j. Decidir, fallar, alíquid, num olium, Lucil., aceito coinuu. De
•máxime quemque, decet quod eat cujúsque cumánus limes, Plin. , senda, camino ó
Cic., de imperio Cwsdris, Cíen., suppli- máxime s u u m , Cic., nada lo estil mejor
cl'um sumendum de oliquo, Salí. (prop. atajo quo llova do levanto íl poniente.
íl cada uno quo^lo quo lo os raíls na Decumánus fluclus, Eoat., la ola míla
del estil. judio., muy íroc. y muy clfts.); tural. llanc macülam nos decet effugére,
determinar, resolver, Rliciutin transiré, terrible.
Ter., debemos evitar osa afrenta. Ora- d e c l í n a n o s ó d e c a n í a m i s , í, ra.
Ca¡s. (muy frec. en todos los perfod. do torem irüsci mintmé decet, Cic., no pa-
la long. y on todos los estil.). — Pro roco bien quo ol orador monto on có [do decimus], Cic. El cobrador del
vincia: privada decernünlur, Cioe., so lera. Ubi lepos, joci, risus decent, Plaut,, diezmo por arriendo; Soldado do la dé>
encomienda el gobierno de las provin cuando son oportunos los chistos, las cima legión.
cias 4 los particulares. Rem dubiam chanzas, la risa. Nunc decet caput im deciinñteH ó « l e c a n i a l e s , um,
decreeit vox opportüné emissa, Liv., una pediré myrto, Hor., esto es ol tiempo m. pl. [do decimus]. Tac. Sujeto aí
palabra dicha íl tiempo decidió aquella do coronar do mirto la caboza. Istuc diezmo.
cuestión dudosa. Decernere ferro, Virg., facínus nostro genéri non decet, Plaut., d e c V n u i t í o y d c c ü m í i t í o , ónis,
arreglar sus diforcncias con la espada, eso delito os indigno do mi raza. Nihil f. [do décimo — diezmar], Capit. Acción
Peleando. Trahére hoslem a d decernén- eat difficilius qudm quid decSat vidérc, do diezmar ; llior. Diezmo.
dum, Liv., obligar al enemigo ¡i comba Cic., nada hay tan difícil como ol sabor d e c í l l l ñ t r i i s , íis, m. Eest. Fiestas
tir.
r
Utinam meo solum captte decerne- apreciar lo quo reclaman las leyes del quo so celebraban ontro los Ealiscos,
e m , Cic., pluguiera al cielo quo solo docoro. = Eq. Convénit, congrüit, juvat, puoblo do la Toacaua.
fuera on osto mi vida. Decernere de quadrat, expedit, opórtet. decíinátiiH y deeiíiiiñtus, a , u m
salüte reipublicce, id., combatir por la Tpart. p. do décimo], Suot. Diezmado;
salvación del Estado. = Eq. Judico, D e c e t i a , ce, f. Cms. Dececia, ciu
cenaSo, definió, aancto; atatüo, constitüo, dad do la dalia entre loa Eduos (hoy Synim. Escogido, distinguido.
animum indiieo, destino, mihi certum Decizo). DécTilkiailiiN, a, um. Plin. De De-
es
t, consifíum est. D e c i á i i i , órum, pl. ra. Plin. Puoblo cimio.
d C e e r p o , is, psi, ptum, pére, a. [do do la Pulla ó do lo Calabria. D e c í n i í i i s , ti, m. Cic. Nombro de
de y carpo = coger]. Coger, novos fio- D f c i a i i u s , a , um. Liv. Pertene varón.'
re
J, Ijucr., p O I H I I I U arbitre, Ov., tilia le ciente íl Docio. V. D C C I I I N . Sust. ni, d é c i m o y d e c i í m o , a s , are, a.
ñero unyui, Prop. (muy cllls., y muy Cic. Nombro do varón. [do decimus = décimo]. Diezmar, cohor
«ec. sobro todo en los poot.). — Decer- D e c í a t e * , v. D e c e á t e s . tes , Suot. (osto os, cntrosacar ílo cada
17»
260 DEC DEC DEC
diez uno para ol suplicio: térm. on = declarar]. Apul., Capel. Quo explica, beza, decapitar, homXnes, Sen. (rar., y
gen. pOBt. á Aug.). = Eq. Dccímam quo caracteriza. en gon. post. á la ép. clás.); quitar del
partem detraho. d e c l á r a t o r , oris, m. [do declaro = poscuozo, alíquid, COSB. — Miles dccol-
d e c í m i i i i i [do decímus]. Liv. Por la declarar]. Plin. j. El quo declara, ma landi artYfex, Suot., soldado diostro en
décima voz. nifiesta ó oxpouo. cortar cabozas. = Eq. Caput amputo.
d e c í m u s y ili'fííiim.s, a , um [do d e c l a r o , as, avi, atúm, are, a. [do ? d e c o l l o , as, tire, 6
decein = diez]. Cic. Décimo. de y claro: muy clás., y froc. sobro todo d e e o l o , as, d vi, tire [do de y colum
d e c í n é r a t a s , a, u m [do de y cinis 011 ol sont. ftg.; 110 so ene. en Hor., y — coladora]. Dosvanocerso, frustrarse,
= coniza]. Tort. lloducido á conizas. en Ci5s. una sola vez]. Declarar, poner fallar lo quo so esporaba (ant. á la ép.
do maniflosto, alíquid, Plin. anunciar, clás.). — S i ea spes dccolábit, Plaut., si
d e c i n ^ r S l t C O , is, ere, n. [do de y dar á conocor, aliquem consitlem, Cic.; 1110 engaña esta esperanza. S i sors au-
cinerésco]. Consumirso, reducirse íí coni oxplicar, manifestar, res futuras, id. —
zas , alíijun res. — Ut millo j a m igni de- tem decoldssit, id., poro si 1110 haco trai
Declarávit quanti me faciirct, Cic., dió á ción la suerto , . . — Eq. Fallo, decipio,
cineréscat, Tert., do suerte quo ningún conocor 011 cuanto aprecio 1110 tenia.
l'uogo soa capaz do consumirlo. fraudo, deliido, eludo.
Litera G inversa mulierem declarat, d e c o l o r , üris, com. [do tle priv. y
(It'Ci|i i » , Í.H, cepi, ceptum, cípere, a. Quint., la C vuelta del revés (0) designa cu/or]. Plin. Descolorido, quo tiono por-
[do de y capto — cogor], Engañar, alí- una mujer (Coya). V. la lotra ü. = Eq. dido el oolor, pálido, macilento.
quem, Plaut.; alucinar, burlar, engañar, Significo, aperto, ostendo, expóno, explico,
ocülos, Ov. — Decipímur specíe r e d i , d e e o l o r a l l o , ünis, f. [do decolüro],
expromo, indico, a s , manifestó, revelo, Cic. Descoloramiento, el acto doponersu
Hor., nos deslumhran las aparioncias vul¡io, divulgo.
del bien. Decipere diem, Ov., ontrotonor alguna cosa pálida y macilenta.
d e c l i n a b i l i s , e [do declino = do-
ol tiompo. Festinatain sementem sonpe. clinar: t . gram.]. l'risc. Quo so puedo d e c ó l o r a t i i K , a , um, part. p. do
decipere, Plin., quo hay quo fundar po declinar, como ios nombros. d e c o l o r o , as, avi, atum, ¿iré, a. [do
cas esperanzas 011 la sementera tomprana. d e c l i n a ! 10, ünis, 1'. [do declino — rfc*priv. y coluro = colorar]. Descolo
Ab tergo decepere insidia;, Liv., 110 viú declinar]. Cic. La acción do hurtar ol rar, privar á una cosa do su natural
la oniboscada quo tenia tras do sí. = cuerpo ; La digresión ó apartamiento ; color, doslucir, alíquid, Ad Hor. —
Eq. Fallo, circumvenío, eludo, deludo, El clima; Doclinacion do los nombres Decolorare cutan, Cels., alterar ol color
capto, impóno, aucüpor, errór'em incutio. por sus casos, y do los vorbos por sus do la piel, hacer palidocer. (¿uod mare
d c c í | l i i l n , ai, f., Sid., y tioinpos; Dorivacion y composicion do Dauniai non decoloravére caidcsf Hor.,
d e c í ] i i í I i i i i i , i, 11. [do decipto: V. las voces; La varia inflexión do la voz. ¿qué mar 110 so ha visto manchado, te
ost. pal.]. Apul. Lazo, trampa para co ñido con romana sangro? Decolorare f u -
d c c l i i i a t í v é [do declino: t. gram.]. m a m alicujus, Capit., manchar la repu
gor avos y ratones. Aspor. Coii_ una inflexión.
d e c i r c í n o , a s , a r e , a. [do de y tación do alguno. = Eq. V. t i n g o .
d e c l i n ñ t u s , a , u m [part. p. do de
ciraíno]. Trazar con ol compás un cír clino]. Quint. Inclinado; Dorivado. d c c o n i p o s í í a verba [do de y com-
culo, rodondoar, arcum, Manil. (110 so d e c l í n a l a s , ús, 111. [do declino = positus]. l'risc. Verbos derivados do
011c. más quo 011 dos ó tros pasaj.). apartarso], Cic. Declinación, ovasion, compuestos.
d c c i s í o , ünis, f. [do decido: V. ost. la acción do desviarse do algún golpo d e c o n c í l í o , as, iire, a. [do de priv.
pal.]. Apul. Disminución; Corte; Do- () peligro; Varr. Eormacion, dorivacion y concilio: V. ost. pal.]. Quitar, arre
cision, rosolueion, transacción do una do una palabra. batar, alíquid alicüi, Plaut. = Eq. A d í -
controversia. d e c l T l l i s , e [do declino = apartarso], mo, alífero.
d é c • s u s , a , u m , Ilor. [part. ji. do Stat. Quo va doclinando, quo se aparta. d é c o n d o , ¡s, dtdi, ditum, dere, a.
decido], (¡ortado ; Docidido, transigido ; — Declines undai, Lucr., ol reflujo. [do de y condo]. Esconder, ocultar, on-
Calp. Grabado, inscrito. d e c l i n o , as, avi, atum, are, a. n. corrar, alíquid in alíquem locum, Sen.
[do de y cliito = inclinar]. Apartarso, 3= Eq. Y. c o i l d o .
M c o í u s , a, um. Portonocionto á los d e e o 1 s n c f 1 d o , ínis, f. [do de priv.
Decios. paullum se extra viam, Plaut.; dirigir,
aymen aliqub, Liv.; evitar, impetum, Cic.; y consuetüdo], Cod. Thood. Desuso.
H e e í u s , ti, 111. Cic. Docio, nombro apartar, lumína e x aliquo, Catull. (frec. t d e c o l l t o r , S r i s , a r i , dop. [do de
propio do varón. y muy clás., aunq. 110 so 011c. 011 Cés.); y cunctor = detenerse]. Dotonorso, du
( l l ' c h l m l i t i o , Unis, f. [do declamo noutr.: Desviarse, a Capüa, de via, dar, vacilar (probablom. 110 so hall, más
= declamar]. Cic. Declamación, ejer Cic.; alejarso, aliquantülum a proposito, quo on Appul.). — Dum in ista necis mete
cicio privado do los oradores para ad id._—Declinare vitía, Cic., huir do los decüntor electióne, Appul., no sabiendo
quirir la olocuoncia; La composicion ó vicios. Declinare impetum, Cic,, parar qué género do muerto escoger. = Eq.
ol cjorcicio do componor 011 la oscuola ol golpo. Ut eó revocctur unde huc de- V. c u n c t o r .
del rotórico; Oración rotórica. clinavit oratío, Cic., pitra volvor al punto d e c o q u o , i s , xi, ctum, qu'érc, a. 11.
d é c l H U t & t l u i i t ' u l a , a , f. [dim. do do dando so lia desviado mi discurso. [do de y coquo = cocor]. Disminuir
declamatio]. Gcll. Declamación, oracion Declinare verba, Quint., doclinar, conju pojr la ovaporacion, roducir cociendo,
corta. gar las palabras (t. técn. gram.). De alíquid in quartam partem, Col.; consu
d c c l n n i i i t o r , óris, 111. [do declamo clinare laqueas judicii, Cic., sustraorso mir, disipar, dostruir, alíquid, Quint. ;
— doclamar], Cic. Doclamador, ol quo á las poraocucionos do la justicia. De cocor, olus, lentem in vino, Plin. — De-
so ojorcita 011 la oratoria. clinare impudicitiam uxoria, Tac., alo- coquere creditoríbus, Plin., hacer con
• l f c l i i m a t o r í t ' [do declamatoríus]. jarso do su íiiujor por 110 sor testigo do curso do acreodoros. Jam res ipsa tle-
Ilior. A modo do doolamador. SUB liviandados. = Eq. Deflecto, fugio, cuxit, Colum., ya está hocho el daño.
d c c l ñ u i i i t o r í i i s , a, u m [do decla- vito,_evito, decedo, de via dedüaor. Dccoquen iram, Claud., contener la ¡ra.
mator]. Cic. Doclamatorio, portonocionto d e c l i v i s , c. [do de y clivus = cues = Eq. Coquo, excoquo, rem prodigo, ef-
al estilo do la doclainacion. ta]. Cíes. Doclivo, lo quo O B t á cuosta fündo, dispérdo, perdo, dissipo, devoro;
abajo. — Declivio fiumina, Lucr., riosquo absümo, consumo.
d c c l a m a t i i s , a, um [part. p. do se arrojan á la mar. Mot. Declivis estáte,
declamo'}. Lampr. Doclamado (dícOBO d e c o r , üris, m. [do decel — convo-
do la oracion pronunciada). Plin. j., edad ya avanzada. Declivis ais- nir], Cic. Decoro, docencia; Hor. Her
tas, Calp., estío casi al fin. Declivis i n mosura, bolloza, elegancia.
d c c l a m í t o , as, avi, atum, tire [froc. alíquid, Arn., inclinado á una cosa.
do declamo = doclamar: voz nuova on t d e c o r , üris, adj. (form. viciosa por
tiempo do Cic.]. Ejorcitarso con ardor d e c l T v í t n s , atis, f. [do declivis], decoris, e). NÍUV,, Salí., Prisc. Bollo,
011 la doclamacion, liacor frocuontos Cces._ Bajada, pondionte do una cuesta. hermoso, magnífico.
ojorcicios oratorios, doclamar con fuor- d e c l i v u s , a , um. Ov. Lo mismo d e c o r a i i H M i , ínis, Sil., y
za. — Declamitáre causas, Cic., ejer que j l e e l í v l s .
d c c o c t a , ce, f, [do decoctus do de- d e c o r ñ m e i i t i i m , i, 11. [do decoro],
citarse mucho 011 la olocuoncia. Decla- ctíquo: so ont. aqua]. .Tuv. Agua coci Tort. Docoracion, adorno.
mitavit de me, id., doclamó contra mí. da, y puosta luogo á enfriar 011 niovo. ( l e c o r ñ t o r , üris, 111. [do decoro].
= Eq. V. d e c l a m o . Gloss. Isid. El quo adorna, hermosea y
d c c o c t i o , ünis, f. [do decdquo = condecora.
d e c l a m o , as, avi, atum, are [do de cocor]. C. Aur. Coccion, el acto y efecto
y clamo — gritar]. Declamar, contra alt- do cocor; Cass. Digestión. — Decoctto d c c o r a t n s , a, u m [part. p. do tle-
quem, in quemvis, Cic.; ojorcitarso 011 la cibi, Isid. (ón ol mismo sontido). Cass. cüro]. Cic. Adornado, hermosoado.
olocuoncia, 011 la recitación, bellé, Mart., Asolamionto (do un odiflcio), ruina; d e c o r é , adv. [do decürus]. Cic. Do-
alicübi, Hor. (muy clás., y froc. sobro Cod. .fust. Bancarrota. corosamento, con propiodad, como cor
todo en Cic. y Quint.); recitar, suaso d c e o c t o r , üris, m. [do docoquo: V. respondo.
rias, Quint. (rar. como act., y no so ost. pal.]. Cic. Disipador, maniroto. d e e o r í o , as, are, a. [do de priv. y
hall. 011 Cic.). — (luum u n a declama- d e e o e t n n i , i, 11., Plin., y coríum = cuoro]. Dospollojar, quitar la
bamus, Cic., cuando nos ejercitábamos d e e o c t i i r a , ai, f. Plin, V. d e c o c - piel, Tort. (post. á la ép. clás. y muy
juntos 011 la olocuoncia. Declamare alí- I n s , ús. rar.). — Amygdála decoridta, Pall., al
cui, Ov., doclamar dolante do 6 contra d e e ü e t n s , a, um. Part. p. do d c - mendras peladas. = Eq. coríum detraho•
alguno. L a m omnis declamat, Quint., c o q i i o . d e c o c l i o r , Pors. d e c o r i s , e [do decus]. Bello, her
estallan los aplausos (mot.). == Eq. d e c d c l i i s , ús (110 mas quo ol abl. moso, ologanto, adornado. — Equis et ar-
Clamo, i n deolamationíbus excrceor, i n sing.'), m. [do detoquo = cocor], Plin, mis decoríbus cultus, Salí., provisto do
aliquem verba J a c i o . Coccion, cocimionto, cocedura. liorino8os caballos y brillantes armas,
d c e l a r a t í o , ünis, f. [do declaro = t d c í ' o I l a í V o , ünis, f. [do decollo = d é e ó r í t e r , adv. Apul. Y. d e c o r é .
declarar], Cic. Doclaraeion, manifesta degollar], Gloss. Dogüello, la acción
ción. d e c o r o , as, avi, atum, are, a. [de
do degollar, do decapitar. decus — ornamento]. Adornar, dígitos,
( I c e l a r a IT v é [do declarativas]. Ca- d e e o l l a l l i s , a, um, part. p. do Plaut.; dar osplendor, honrar, tarcm coj
pol. ^Manifestando, caracterizando. d e c o l l o , as, a v i , a t u m , are [do de rona, id.; embolloeov, hermosear, opp>'
d e c l a r a t i v a s , a , um [do declaro priv. y collurn = cuello]. Corlar la ca dum monuméntis, Cic, — Decorare terif
DEC DEC DEC 261
pía novo saxo, Hor., alzar uu tomplo do d c c a b o , a s , are, n. [de de y cubo corriondo, a d m a r e , Liv., a d naves,
piedra rocion labrada. Ncmo me lacrü- — aeostarso]. Dormir fuera do casa. — C¡es.; navegar, celeri egmba, Ov. — <¿uam-
mis decoret, Knu., quo nadia viorta lá De co ledo trinodíuni continuum non de- libet i n formara et faoiem decurrere re-
grimas en liorna mia. Decorarepaliquera cübat, Fab. Pict., no ha dojado aquol r u m , Lucr., tomar la forma do todos
amplissimis honoribus et praimiis, Cic., lecho duranto tres noches. los objotos. Per totas quaistiónes du-
colmar á uno do honores y recompen D e c i í l a ó D e d i l a , ai, rn. Inscr. currimus, (¿uint., liemos recorrido todas
sas (muy freo. y muy clíis., aunq. no M. Tulio Décula, cónsul. las cuestiones. Decurrítur a d leviórem
se ene. ou Cós.). = Kq. Orno, exorno, D c c i í l a n i , ó r í a n , m. pl. Plin. sentenlíam, Liv., so adopta una roso-
honesto, laudo, celebro. Puoblo do la Apulia. lucion más suave. Decurrere vitani,
? D C C O T Ó N U N , a , u m [do decor —
( I c e n l e o , as, are, a. [do de y calco l'rop., ó aitatem, Cic., jiasar la vida.
hermosura]. Sen. Bollo, brillanto, lior- = pisar: post. á Aug.. Pisar, apiso Decurrere ad miseras preces, Hor., pa
moso. w nar, alíquid. — Deculcare exánimes artus, sar, doseondor á humildos súplicas.
i l e c a r t i c a t i o , ónis, f. [do decortico], Stat., pisotear los restos inanimados. Decurrítur a d illud extrémum, Cajs., se
Plin. El acto de descortezar. = Kq. Calcando deprimo. ocha mano do aquol último recurso.
d é o o r l i c o , as, are, a. [do de prív. Decurrere exercitum, Liv., ojorcitarso
y cortex = corteza]. Descortezar, abie- riccalpalia, onis, f. [do decülpo == on corror un ojóreito para adquirir agi
lem, Plin. (muy rar.) = Kq. Corttcem
vituperar]. Aug. Condcnacion, repro lidad. = Kq. Curro, percurro, ab extremo
bación. a d extrémum curro.
detrdho.
i l e c o r a s , a , uní [do decor — do- d e c i i l p a , as, are [do de y culpo = d é c u r N i o , onis, f. [do decürro], Arn.
coro]. Cic. Decoroso, honesto, decentó, culpar]. Vituperar, ropudiar (no so Curso, corrionto del agua; Incursión,
conveniente; Helio, liorinosoado. —Sust. hall, sino on el partic. do prot.). — De- corroría, ontrada on la tiorra enemiga;
n. Docencia, decoro, buen parecer, con oulpStum terbum, (¡olí., palabra condo Suot. KÍ ojorcicio militar para habilitar
nada (por baja ó indoconto). la tropa.
veniencia. — Color albus decoras l)eo est,
Cic., ol color blanco conviene A la di t i l c c u l t o , as, are [do de iutons. y d e c u r N Í t o , as, are, a. [do de y cur-
vinidad. Hespóndit nequáquam decorum occulto], tlcuítar ontoramonto, alíquid. sito], Apul. llocorror.
pudori suo . . . Tac., rospondió quo ro- Fest. = Kq. Valde occülto. i l e c n r s a r i a s , a, u m [do decürro].
pugnaba á su delicadeza e l . . . Facinora i l c c ü i a a , iu, f. Cic. V. d e c í a l a . Innoc. Lo corrospondionto á la car-
te decora, Plaut., acciones dignas do tí. Plin. Ciudad" do la Bética. rora ó corrida.
Decora Jactes, Hor., hermosura dol ros i l c c ü a i a m i s , a , um. V. rieci- d e c ü r s u . s , a, um. Part. p. do i l e -
tro. Decorutn genus, Tac., nacimiento liianus. c u r r o . Deoürsum vital spatium, Cic.,
ilustro. Decoras auro, Virg., resplan ricen n i a l e s . V. d e e i n i a l e s , ol tiempo do la vida pasada.
deciente do oro. Decoras 'trunca facun i l e c a a i b o , is, cubüi, cubitum, cum- llecur.NiiN, íis, m. [do decürro]. Potr.
dia, Tac., quo se expresa bion on griego. bere [de y cubo: do la buon. pros.]. K1 acto do bajar corriondo ; Lucr. Cor
Decora vox et acíto, Quint., belleza do Aeostarso, super lectum, i n áureo ledo rionto do las aguas; La marcha (lo una
la voz, nobleza do la acción. Decorum (ó sin caso), Cat.; sontarso á la mosa, nave ; Front. Declivo do un ter
silentíum, llor.^ silencio lleno do gracia. cum aliquo, Plaut.; caer, morir (t. téon. reno ; Liv., Tac. Ejercicio militar, si
Cuneta a d decorum impartí composíta, do los gladiadores, habí, dol voucido), mulacro ; ataquo, acometida; mot. Cic.
Tac., todo conformo con lo quo pide la Cic. = Kq. Cubo, recümbo, jaceo. Curso 6 trascurso dol tiempo; Quint.
suproma dignidad. Decora delübra deum, riecií m u s . V. d e c í a l a s . Moviinionto rítmico dol verso. — De-
Lucr., templos magníficos. Decora mem- cürsu honorum, Cic., después do habor
bra juvéritw, Virg., bollas formas do la l l e c a n e i s , i s , m. [decem, uncía]. pasado por todos los lionoros. Decürsum
juventud. Medí pharetra deedri, Hor., Rhom. Medida 6 poso do diez onzas, dure super catenam, Front., hacor pasar
los Modos adornados dol carcax. = Kq. d e c f u i c t o r . V. d e c a n t a r . (buquos) por ouoima do una cadena.
Decens, aptus, conventens, honestas", pul- D c c u i l i , órum, pl. m. Plin. Puoblo ileciírtaiiM, tis. Part. pr. do d e -
cher, ornatos; clarus, insignis, conspicüus, do Dalmacia. curta.
cons/ticiéndus. riccuiix. V. d e c u u c i s . d e c u r t u t i i N , a, utn, part. p. do
d e d i l e s toga;, f. pl. [sog. Vos., d e c u p l o , as, are [decies plica], Mul- d e c u r t o , as, are, a. [dé de y curto
quasi sine cute; sog. Sclinoid., quasi tijilicar por dioz. — Decúplala vulnera, = cortar]. Cortar, dividir, mutilar,
cotíbus detrito;]. Fcst. Vestiduras usa Juvoiic., diez voces más heridas. = Kq. radices (no so onc. más quo 011 ol partió,
das, rapadas. Decies multiplico. do pros, y ol do prot.). — Vndique (le-
(It'crt'ilUMifIIIII, i , n. [do decrésco curtátus, Son., mutilado por todas partos
d e c n p l u i l l , i , n. [do deouplus]. (úsaso tambion on ol sont. íig.).
= menguar]. Goll. Docromento, di Hior. La cantidad do diez.
minución, menoscabo; Apul. Menguauto ? l l e c i i p l u s , a, um [do decuplo]. Liv. t riccurviilUS, a, u m [do de y cur-
do la luna. vátus]. Non. Kneorvado.
Do quo contieno on sí la cantidad do
d e c r c p i t u t i , a , u m [do de priv. y diez. ll&CUN, iSris, n. [do-deccí]. Cic. Honra,
crepo — liacor ruido]. Cic. Decrépito, gloria, osplondor, dignidad, alabanza,
d e c u r i a , ai, f. [do decem = dioz]. reputación ; Ció., Salí. Moralidad,
muy viejo. Col. Decuria, número do diez hombros
riccrerani,rfecrcrliii,rieerero, dobor, virtud. — Popüli romSni decus,
en la milicia y fuera do ella-; Cualquiora Cic., gloria dol puoblo romano. Decus
decrcraiit. sínc.porilecrevcraai, multitud ó compañía do hombros auuque lucidum oooliy Hor., brillanto gloria del
ote. Plaut. sea más ó monos de dioz. cielo. Decus oris, Ov., bolloza dol ros
d C c r e s c e i i t i a , w , f. Vitr. v. d e c ü i ' i á l i s , e [do decuria], Tort. tro. Decus muliebrc, Lucr., la honra do
riecreiiicnluai. Portoneciento á la decuria. la mujer (la castidad). Decori parenti-
d e c r é s c o , is, crevi, cretina, scere, d e c i í r i a l i i a , adv. [do decuria]. Por bus esse, Lucr., sor la gloria do sus pa
n. [do de priv. y cresco = crecer]. decurias. dres. Decus atque pudiaitia, Salí., el
Menguar, disminuir, aequora, Ov., .Ilu i l e c i í r i a l i o , ünis, f. Cic. V. l l e pudor y la honestidad. Decora eques-
mina, Hor., niorbus, Plin., admira tío, c a r i n i t i s , US. tris ordiuis, Plin. j., los más ilustres do
Quint.; dosaparocor del todo á fuerza los caballeros romanos.
do disminuir, aliqua res, Ov. — A'c a riiU>üriatii.s, a, um. Part. p. do d e
]>otentissimis a d levissíma decréscat ora- c u r i a . as. i l e c i i s s a t i a i , adv. [do rfecüsso].
{ío, Quint., quo no vaya decayendo la d e c í í r i á t i i H , üs, m. [do decurio, as]. Vitr. Kn figura do aspa.
importancia dol discurso pasando do Liv. La asignación ó distribución de ricciissíilia, onis, f. [do decüsso].
los argumentos más poderosos á los más las decurias. Vitr. K1 acto do ponor on figura do
d é b i l e s . Die decretoente, Pliu., cuando l l e c u r í o , as, are, a. [do decuria = aspa; ol punto dondo so cortan las dos
acortan los dias. — Kq. Ditniniior. la decuria]. Distribuir los hombros por líneas quo la forman.
d e c r e t a l l n , e [do decretum do de decurias 6 docenas. — Kquites decuriati, decuNNátuH, a, um. Part. p. do i l e -
cenio = decretar], lllp. Decretal, por- centuriáti pedites, Liv., la caballoría dis CUMHO.
toneciento á las decisiones pontificias. tribuida por decurias y la infantería por d e CiiHNÍo, onis, f. [do decutio]. Tort.
d e c r é t i o , onis, f. Capel. V. d e - centurias, (úsase también on el sont. fig.). La acción do cortar ó cercenar (mot.).
í'ri'tinii. d e c u r i a , onis, m. [do decuria]. Cic. d c c u s s i s , i s , m. [do decem y as].
d e c r e t o r i u H , a , u m [do decretum Decurión, gofo do dioz soldados; K1 Varr. Moneda que valia diez asos; El
do decenio = docrotar]. Son. Defini gobornador en las colonias y munici número dioz; Vitr. La formacion de
tivo, decisivo. — Decretarías dies. Sen., pios romanos á semejanza do los eón- dos línoas on íigura do asi>a.
día crítico do una enfermedad. Decre sulos ó sonadoros 011 liorna. deciiNsisNexlM , n. indocl. [de
tarla hora, Son., la hora do la muerto. riccürioiiülis, e [do decurio = de cem, as], Vitr. Dioz y sois asos.
ywreloríum sidas fructíbus, Plin., cons curión], Inscr. Do docurion, senato riecuissn, as, are, a. [do decüssis —
telación quo decido sobro las cosochas. rial. docona]. Cruzar las manos on forma
d e c r e t u m , i, n. [do decenio = do- i l e c í í r i d i i a t u . s , íis, m. [do decurio do aspa, imitando á la X (quo valia 10
ci'otar], Cic. Decreto, sentencia, reso = docurion], Cat., Ulp. K1 cargo ó entre los romanos), cruzar en forma do
lución, órdon; El decreto de Graciano; dignidad dol docvirion. X, alíquid, Cic.
Uc. Dogma, principio; Sistema do los ricciiNSUN, a, um. Part. p. do d e -
"K)S0f0S._ i l e c ü r i o a i i s r i , m. Fcst. V. d e cutio.
rtfleretiiH, a, um. Part. p. do d e - curia. u i l c c i i s s u s , ús, m. [do decutio]. Plin.
p e r u o . Decretum prailíum, (he,, com i l c c ü r i s , is, m. Tort. V. d e c u r i o , K1 acto do dorribar á golpos.
bato concluido. i l e c i i r r o , is, cürri, ó cuciirri, cür- dCciílio. is, cüssi, cüssuni, ere, a.
d e c r e t u H , a , u m , are. Part. p. do sum, rere, a. [do de y curro = corror: [de de y quatio — sacudir]. Sacudir,
d e e r c N o o . Lmv. muy freo, y muy clíis.]. Dosceiulor, olivas. Plin., summa papaverina capita,
D e c r i a i i i i s , i , m. Spart. Un ar bajar corriendo, de tribunñli, Liv., ab Liv.; a b a t i r , dorribar, turres fulminibus,
quitecto del emperador Adriano. agro Lunuvino, Hor., jugts, Virg.; ir Liv.; cortar, capul cnse, Ov.; hacor
262 DED DED DEE
caor A golpe», pinnas murf, Liv. Decu- d e d i g n a t u s , a, um, part. p. do Commod. Bien domado, amaestrado
t i r c honórem lilvis, Virg., despojar A d t ' d i ^ n o r , a r i s , a r i i dop. [do de (habí, del caballo).
los bosquos do su sombra , de su fo privat. y dignor]. Desdeñar como in d o d u e , impor. do
llaje. Decutüre rorem, id., sacudir el digno, maritum, Ov., Philippum patrem, d t ' d f i c o , is, x i , ctum, cere, a. [do de
rocío. (No es froc. liasla la <5p. do Aug. Curt. (no es verosímilm. aut. A la <5p. y duco: muy freo, y muy clás.l. Sacar,
y 110 so hall, en Cás. ni en Ció.) = Eq. de Aug.: quien más lo us. os Ov.). — Non pedes de léelo, l'laut.; hacer volver, alt
Excutfo, dejicto, detürbo. est dedignata gentbus procumbere Jovis, quem ex ult'ímis genitbus, Cic.; hacer
d e d i l m n o , as, are, n. [do de priv. Ov., no so avergonzó do postrarse A los bajar, altquem de rostris, CÍES. ; hacer
y damno — condenar]. Librar do la piés do Júpiter. Accendübat dedign&ntes retirar, omnta ex agris, Ctos.; apartar,
condenación, absolver, altquem moni- ipse, Tac., 61 mismo aumentaba sus des arrancar, febres corpóre, Hor.; llovar,
feslían sceíXrit, Tert. = Eq. V. n li precios. = Eq. V. n s p e r n o r . maman a d ventrem, Quint., altquem in
s o l yo . df-d Í H C O , M, didtei, scüre, a. [do de carcerem, Salí.; retirar, prcesidia de locis,
d í ' d e c c t , dédücüit, cire, unipers. [de priv. y disco — aprender: rar., pero muy Sisenn., excrcttum jintbus, Liv. (t. técn.
de priv. y decet = convenir]. No pareco clAs.]. Desaprondor, olvidar, hmo verba, do la long. mil.); llovar, exerettum in
bien, no está bion, no es conveniente, ho Cic., sermonem, Quint., toqui, Cic.— interioran Galltam , Cios., impedimenta
nesto, docoroso (muy clAs. aunq. no so Dediscere amare, Ov., renunciar al amor. in proxtmum collem, id.; conducir, uxó-
hall, en 0(5s. ni en Virg.: ordinariam. Dediscere metían, Claud., perder el iniodo. rem donium, Ter., virgtnem juveni ma-
so constr. con negación , y en todo lo = Eq. Obliviscor, non memtni, non re rito, Tibull.; seducir, ganar, altquem,
domAs como el simple decet). — Nihil cordar. Ca)s.; componer, escribir, carmina, Ov.,
se dedecere, Ov., que todo los está bion. d & d i t i c í u u . V. d e d i t l t í u s . commentarws, Quint. — Mos unde de
Vt ne dedecSat , Ció., do modo que no düetus, Hor., do dolido vieno la costum
desdiga, do una manera convonionto. d c d i í i i n [de dedo]. Diom. Rindión-
doso A discreción. bre. Deducere altquem a Iristitta, Cic.,-
= Eq. Non decet, non convenit, turpe disipar la tristeza do uno. Deducüre
est, indecvrum est. d e d i t i o , onis, f. [do dedo]. Liv. La altquem de an im i pravitüte, id», corregir
d t ' d u c o r , Gris, com. [do de priv. y rendición. —Deditiónem faceré a d hostem, A uno do su perversidad. Deducere.
decor]. Salí. Yorgonzoso, indigno, Quint., hosti, Liv., entrogarso al ene
migo. Deditiónem mittere, Flor., enviar nomen ab Anco, Ov., traer do Anco su
ignominioso. — Dedecores p e r terga los artículos do la capitulación para nombre. Deducüre altquem a d fletum
caedebántur, Salí. ap. Prise., morían rendirse. In deditiónem accipüre, (Jais., misericordiSmquc, Cic., hacer derramar
ignominiosamente acuchillados por la rocibir A capitulación. Deditto a d lio- A uno lAgrimas do compasion. Deducere
espalda. manos , Liv., sumisión A los Romanos. naves, Casa., ó naves litore, Virg., ó classem,
d»'d <'«'«>r a t í o , óni.i, f. [do dedecoro]. In deditiónem venenad, Liv., capitularon. Liv., levar anclan, hacerso A la vola.
Tert. Colmo de ignominia ó infamia. Legatos de deditióne a d eum miserunt, DedueHre naves in portum, Cass., llevar
d c d t ' t ' o r i i t o r , óris, m. [do dede Ctos., lo onviaron diputados A tratar do las naves al puerto (rar.). Deducüre
coro']. Tert. El quo deshonra, afrenta, su rendición. altquem in pericüluiil, Ov., poner en
injuria. peligro A uno. Deducere Jllum, Catull.,
d t ' d í l í t í l l H , a. u m [do deditto]. Cic. polar la ruoca, tirar suavemente dol hilo.
d f ' d t ' c o r t i f U N , a, tan, part. p. de Rendido, entregado al podor do otro; Deducüre cibum, Ter., acortar la comida.
d f ' d i ' o o r o , as, are, a. [do de priv. entrogado por capitulación. Deducüre carbeisa, Ov., aparejar las ve
y decoro: muy clAs.]. Desfigurar, alt- d e d i t o r , óris, m. [do dedo]. Tert. las. Deducüre altquem de fundo, Cic.,
quid, Cic.; deshonrar, infamar, aliquem, El quo so rindo ó entrega. liacor dejar A uno la posesion quo se
Plaut.—Dedecoráre se flagittis, Salí., cu- litiga (t. tóen. de jur.) Item huc dedüxi
brlrso do oprobio. Nec valüit Juno facíem d c d i t U N , a, um [part. pret. do dedo].
turpi dedecoráre bove, Frop,, no pudo Salí. Abandonado, entrogado; Sil. Quo vt, Cic., puso la cosa on estado q u e . . .
•Tuno trasformarso on una torpo novi so ha rondido; Aplicado, consagrado A. Deducüre vocem, Poinp., bajar la voz,
lla. = Eq. Detürpo, ftedo, maculo, in — Dedttus eó, Liv., atonto A esto. De- adelgazarla do intento. Deducüre altquem
famo. dita. opera, y tal vez dedtta simplemente, i n societátcm belli, Liv., tomar A u n o por
Cic. (?), expresamente, con toda inten aliado 011 una guorra. = Eq. Abdiico,
d t ' d i ' l ' o r o s é , adv. [do dedecorósus], redüco, revoco, retráho, removüo, detrdho,
Aur. Vict. Torpo, infamemente. ción. d t M l i t í o r , Eutr. - ¡ s s í i n u s ,
Dolab. apy Cic. verbis flecto; duco, prosequor, comttor.
d f ' d í o o r o H i i S , a, u m [do de priv. d e d o , is, idi, ttum, ere, a. [do de d c d í l c t a , a:, f. [do dedüco]. Cic.
y decorósus]. Aur. Vict, indecoroso. y do = dar: muy froc. y muy clAs.]. Suma ó cantidad deducida do los bienes
d(>df'(>oroMior, Hior. Dar, entregar, altquem a d lupplictum, do un tostador.
dt'dt'C'oriis, a, um [de de priv. y Liv., nocí, id., ó a d necem, Virg,; hacer d f ' d u c l í ' o , onis, f. [do dedüco]. Cié.
decoras]. Tac. Deshonrado, afrentoso, entregado, altquem hostibus, Suot., se Deducción, descuento, rebaja; Expul
indecoroso. atque opptilian Caisari, Crea.; dedicarse, sión ;* Derivación , origen; Trasporto.—
dtMlóciiH , üris, n. [do de priv. y se doctrinas, Cic.; consagrarse, amicitta Deductto militum in opptda, Cic., osta-
decus]. Cic. Deshonor, infamia, torpeza, alicüjus, Cajs.; darso, abandonarse, se blocimionto do los soldados en las cui
ignominia; Acción vorgonzosa, crimi laméntis muliebrtter, Cic.—Dedita opera, dados. Deductiónes moduhindi, lsid.,
nal.—Abstinere se dedecore, Cic., huir el l'laut., con designio premeditado. De- intervalos do música. Cic. Eviccion,
vicio. Admitiere dedecus, Cic., Cois., co dere se, Liv., capitular, rendirse A dis saneamiento, despojo; Poinp. A c c i ó n
meter una acción vergonzosa. Domino creción (t. tóon. do la long. mil.). De- do conducir la novia al domicilio con
dedecSri fit, Ció., liaco avergonzar A su dere se altcui r e i , Cic., consagrarse, yugal ; inct. Cic. Refutación.
duono. Natural dedecus, Phrod., oprobio abandonarso Aalguna cosa (on est. sont. d e d u c t i v o s . a , um [de d e d ü c o ] .
do la naturaleza. Dedecora belli, Liv., es muy froc. sobro todo on Cic.). l)e- Isid. (gram.) Derivado.
vorgonzosas derrotas. dere antmum sacris, Liv., estar atento
( l e d í c a t í o , onis, f. [do dedteo], Cic. Alas ceremonias religiosas. Dedtre aures d í ' d ü H o r , óris, 111. [do dedüco]. Cié.
El quo acompaña A otro por cortejo ú
Dedicación, el acto de dedicar ó con suas poetis, Cic., oscuclmr A los pootas. obsoquio ; El quo trae, autor do; Tort.,
sagrar un templo, un toatro, etc. Dediíre manus, Lucr. (mAs ordinariam. lnscr. Gofo, fundador do una colonia.
d t ' d í ( í i ( í v i > , adv. [do dedicativas]. daré manus), rendirse, coder 011 alguna
Capel. Afirmativamente. cosa. = Eq. Do, trado, attribüo, addlco, d c d u f t o r Y u i i i , t i , n. [do deducto-
d e d i c a ! T \ lis , a, u m [do dedteo], consecro. ríi/.t]. Pall. El canal ó conducto.
Apul. Afirmativo. d ó d o c c ' o , es, cüi, ctum, ere, a. [do d í d u i ' t ó i ' í u s , a , tan [de dedüco]-
d e d i c a t o r , üris, m. [do dedico]. do priv. y docto = oiisoñar]. Desonsc- Col. Aur. (¿no hace evacuar, propio
Tort. El quo dodica 6 consagra; Tert. ñar, hacer olvidar, altquem altquid, Cic. para dar salida. — Deductorta medica-
Autor do... (muy rar., poro muy CIAB.). — Virtus menta, Cois., purgantes. Deductortus
popülum falsis dedocet uti voctbus, Hor., cunieülus. Vog., conducto para que cor
d ü d i c n t u H , a, um, Cic., part. pret. do la virtud onsona al pueblo A no formar
d t ' d i e o , as, cire, a. [do de y dico, ran las aguas.
juicios erróneos (A la letra: lo deson- df'dfictuK, a, um. Part. p. do dt'"
as: V. est. pal.] Exponer,mandólasua, soña A usar ote.) = Eq. Dedüco, secus
Ca)l. ap. Non.; poner do manifiesto, doceo, desuefacto. d i l c o . d c d i i c t í o r , Suot.
ilar A conocer, /ifcc res natüram rjux, d t ' d u c t i i s , ú s , m. [dedüco]. Cic.
Lucr. (011 est. sont. no se ene. sino.ant. d t ' d o l f i t u s , a, um. Part. p. do d e
y desp. do la ép. clAs.); dedicar, erigir, d o l o . Col. Doducclon, derivación (so dico propia
consagrar, simulacrum Joeis, Cic., cedem t d«'dol*Mllía , a-, f. [do dedoleo], mente do las aguas). — Dedüctus ponderis,
Saturno, Liv. (est. os la signif. clAs.); Gloss. Cesación del dolor ó sentimiento, Apul., caida do un cuerpo posado.
ofrocor, dedicar, librum uteritis altcüjus, insensibilidad. t d t ' d u x , ücis [dedüco]. Symm. (?)
Phosdr. (post. A Aug.); inaugurar, thea- df'dollM», es, iíi, ere, n. [do de priv. Doscondiento, procodonto do; lnscr.
trum, Suot.; dostinar, libros huic opüri, y doleo ~ doler]. Ponor (firmino a l Fundador, gofo do una colonia.
Quint.— liase prcedta dedicavisti in cen dolor, cosar do apro3adumbrarso (110 so ? d('(>o, i s , iré, n. [de y eo]. Ir
sual, Ció., disto nota do ostas pososio* hall. mAs quo d o s voc. on Ov.). un parajo A otro, dosccndor, jugis (abl.),
nes al censor (rar.). Scripta poetarum d l ' d o l o * as, ¿iré, a. [do de y ilolo], Stat.
publtcis bibliothecis dedicávit, Suot., colocó Acopillar, pulir, labrar, arbórem, Plin.— d e e r r a t í o , onis, f. [do deerro = ex
las obras do los poetas en las bibliote Dedolare ossa f r a c t a fabrilimanu, Mart., traviarse], Aug. Error extravío.
cas públicas. Dedicare Apolltnem, IFor., sacar artísticamcnto los fragmentos do d«>t>rro , a s , a r e , n. [do de y erro:
erigir un templo al dios Apolo. = Eq. los huosos rotos (cirug.). Fusttum cre- rar., poro muy el As.]. Desviarso, des
Dico, as, sacro, consecro, voveo, deoovüo, bris icttbus dedolábar, Appul., continua carriarse, itinüre, .Quint., i n aliénum tra-
a j e r o , religiósum fació, religiónc de- mente me acariciaban A palos las espal mttem, Plin.; alojarse, magnopere a vero,
vincto. das. Vascülum cri/stállo dedolatum, id., Lucr.— Sors deerrñbat a d parían idóneas,
d « > d i t t i i i t i Y o , onis, f. [do dedignor], vaso do^ cristal tallado. Tac., la suorto reeaia en sujetos poco
Quint. Dosden, menosprecio. düdouiñtiiH, a, u m [do de y domo]. capaces. = Eq. Aberro,
DEF DEF DEF 263
t d e P t t i H , i s , f. [SÍJJOI?]. Rufin. Ció. (on ost. íont. es froc. en Cic., rar. l>Of«'rñlldn, a', f. Inscr. Nombro
(rotor.) Invocación. on los domAs). — Defendíro mortem pro- do una diosa.
def(l'CñbiIÍM, c [do <lefáico — lim- pinquorum, Macor., vengar la muerto do d o f e r v o f a o í i i , is, f é c i , f S c t u m ,
pinr], Sid, Quo so puedo limpiar. sus parientes. Defenderá sitim fonte, cire, a. [do defervéo y fació]. Hacer
d e f t e c a í Yo, onis, f. [do do.f&co — Sil., apagar la sod on una fuonto. Dc- cocer ó hervir bien, aquam i n ahéno,
limpiar]. Tort. El acto do limpiar, do fendérc nimios solis ardores, Cic., pro- Vitr. (us. tamh. on sont. flg.).
purificar (on sontido figurado). togor contra ol oxcosivo ardor dol sol. d ó f e r v o f ñ c t n s , a, um. Part. prot.
d t i f i e c ñ t l i M , a, u m [part. p. do de- A tectis ignis defenditirr aegre, Ov., alio dol anterior.
fwco]. Col. Limpio do las liceos ; Plaut. nas so pueden prosorvar ' del fuego los
edificios. Defendere senium fama', Stat., d é f e r v o o , es, büi, 6 vi, vére, n.,
Lavado, limpio. — Defcecato animo, Cic., y
Plaut., con Animo tranquilo., sorono. inmortalizar sil nombro, salvarlo dol
Defwcátus a vitlis, Prosp., puro do todo olvido. Defendere partes actoris, Hor. dÓfervOHCO, is, büi, vi, scere, n.
dofonder la causa del actor principal 6 [do de priv. y ferv%o — hervir], Dojar
vicio. Defwcátus tittéris, Caas. Limado protagonista, ponersodo su parte (V). Fau- do hervir ó fermentar, aliqua res, Cat.;
por la instrucción (desasnado). sosegarse, calmarse, aliquid, Cic.— Dum
nus dcfendit aistatem capéllis, Hor.,
? d f ' f ñ ' d n , i.i [do de priv. y feex = Fauno preserva A las cabrillas dol ar defervéscant rvstus, Varr., hasta quo ha
hoz], O. Sov. Purificado. dor del estío. (En el leng. judio, dol yan pasado los calores. Dum defervéscat
defie«'«», as, are, a. [do de priv. y feex lat. de la docad. significa tambion: ro- ha'c gratulado, Cic., hasta quo so vaya
= hoz]. Quitar las hocos, limpiar, vi- clainar on justicia alguna cosa.) = Eq. enfriando, mitigando ol ardor do osa
num, Col.; lavar, mentira, Prud.j desin Tutor, tutor, tego, proügo, propiigno, felicitación. Dum defervéscat ira, id.,
fectar, purificar, atirem, Veg. — Nunc servo, auxiliar, custodio. hasta quo so calmo la ira. Versículos
defcecato animo ogredior domo, Plaut., tibí, ut p r i m u m videbüntur defervisse,
ahora salgo do casa tranquilo (ant. y deféiierñti<», d é f e i i e n l t o r . V. mittémus, Plin., to enviaré unos vorsos
post. .l ia ép. el As.). d e f o m e r n t i o , etc. cuando rae parozcan estar ya harto
df'fñinittlIS, a, um [do de priv. y défóiit'riKus, a, um, part. p. de clarificados (iraAg. tomada do la fer
faina]. Goll. Disfamado, desacreditado. d P f e n e r o , as, are, a. [do de y f e - mentación dol vino). = Eq. llesldo, re
«I«>l'a ina< ¡ssYinns, Goll. nero]. Agotar con usuras ol caudal do frigerar.
t dt'fanfltlIN, a, um [do do y f a n u m otro, dejar exhaustas, provincias, Cic. d o f ó r v o , is, i, ere, n. are. Tort.
= templo], Arn. Profanado. (Otros loen fenerandas por defenerandas V. « l e f e r v ó o .
« l e f i t r i i i a í i i s , a, u m [do de y f a con míl8 jirobabilidad do aciorto). = dofoHNilN, a, um. Part. p. do d e -
r i ñ a — harina]. Tort. Hecho harina. Eq. Fenoribus faciéndis exhaurio. fetTHonr.
«léfn<í(;ábYlln, c [do defatxgo]. t df'fClIHn, íc, f. [de fleféndo']. Tort. d é f c t T g o . V. d o f a t l g u .
La defensa. dófofiKCClitín, f. [do dcfctiscor],
Not. Tir. Quo so puede cansar, fatigar. d C f e i i s í b i l i s , e [do deféndo]. 'Cass.
d e f n f ¡ ( f a l i n , onis, f. [do defutigo]. Tort. Fatiga, cansancio.
Quo so puodo defender, dofondiblo. d ó f o l í N O o r , ó d c f t í í l s c o r . defen
Cic. Fatiga, cansancio.
i l o f a t l l a l l i s , a, um, part. p. do defciiisí», ónis, í. [do dfifendo]. sas, dop. [do de y J'essus — cansado: rar.
Cic. Dofensa, amparo, protoccion. — on los modos pors., froc. en ol partic.
d é f a t í g o , as, cire, a. [do de y f a Defensio crimmis, Cic., justificación do
tigo: froc. y muy elAs.].^ Fatigar, can do prot.]. Cansarso, fatigarse, unquam.—
sar, exercltum quotidiánis itineribwt, un delito. Defensio Demosthünis, Plin., S u m deféssus quwritando, Plaut., ostoy
Cses., tirones in labore, Auct. B. Afr. — la oracion de Demóstenos on su do- cansado do buscar. Orant deféssis subeant
Defatigátum solum. Colum., terreno can fonsa. Defensio mortis, Ulp., venganza rebus, Sil., pidón quo los socorran on
sado por la fertilidad do los años an- do la muerte, ¡io i facilis est defensio, su mala suerte. Deféssi vulneribus, Cíes.,
toriores. Defatigare déos preetbus, Cic., fácilinonto so puodo justificar esto. acribillados do heridas. Arbitres defa-
Afran., cansar A ios dioses con súplicas — Plin. Apología, discurso oscrito para tiscéntes, Plin., Arboles aniquilados,
repetidas. Acc_ defatigábor permanüra una defensa. muy cansados. ^ Eq. Fatigar, ilefuti-
in studio liberta/¡s, Cic., amaró eterna- d í ' I V n s i l o , as, are, a. [froc. do gor, debilitor, frangor, exhauríor, lan-
mento la libertad. = Eq. Fatigo, lasso, defenso, intons. do deféndo = dofonder]. guésae, enérvor.
urgió, j>remo, frango, infirmo, debilito. Defender con ompoño y vigor, causas d ó f o x i í . Are. por d t ' f e c o r i l .
d é f n t í s e e i l H , tis, com. Plin. Y. (no so ene. probablem. rníla quo en dos d e f í a t . Subj. pr. do d e f i f . Plaut.
pasaj. do Cic.). défíeiCIlM, tis [part. pros, de //oficio],
dt'fetiNcoi'.
d e f e e t i o , onis, f. [do defteto: V. ost. df'fí'llMI, as, are, a. [intons. do de — Deftciens cruména, Hor., bolsa ó bolsillo'
féndo = dofendor]. Alojar con onergía, vacío. Dfficientia verba , Prisc., verbos
pal.]. Cic. Defección, levantamiento, metus, Stat.; defondor con ompoño y
conjuración; Dosorcion do un partido.— defectivos.
calor, mmnia, Plaut. (rar.: no so onc. d é f í o l c n t i n , ce, f. [do dcficio], p.
Defectio solis, aut luna:, Cic., eclipso do on Cic. ni on Cós.). — Dcfcnsáre huma
sol ó do luna. Defectio anima;. Cois., ros, Ov., guardar las espaldas. = Eq. Nol. Cansancio.
falta del espíritu, do la vida, del alma. V. d t ' f e n d o . d é f í e To, is, féci, féctum, ficere, a.
Defectio animi, Cic., falta do valor. d « ' f o n s o r , üris, m. [do deféndo]. [do de y fació — hacer]. Faltar, me
Súbita defectio Pompeji, Cic., ol habermo Cic. Defensor; Cic. Abogado; Cic. El sanguis virésque, Croe., vires aliquem, id.
abandonado Ponipoyo do reponte. A d - quo eludo ó tergiversa; Cíes. Todo lo (el sujoto es do cosa 6 abstr., no do
viaturare defectiOnem, Cíes., apresurar quo ampara, defiendo 6 protogo (h. do pors., no siendo on pas.); cosar, faltar,
una sublevación. Defectio aquarum, objotos inanimados). dojar do asistir, mili i fortuna, Enn. ap.
Front., escaso/, do aguas. Dicere aliquid Cic. — Multi tot bellis defecürant, Cues.,
per defectiOnem, (roll., doeir algo olípti- dí'fonMlrYus, a, um [do deféndo = habían muerto muchos on tantas guor-
camonto ó por elipsis. defondor]. Tort. Defensivo. ras. Ñeque dejlciat, ñeque tupérsit, Plaut.,
t d o f c c f i f o , as, are. Froc. do d e d o f o n s t r l x , icis, f. [do defensor]. quo ni falto ni sobro. Deficére ab ami-
l i c i o . Not. Tir. Ulp. La dofensora. citia. Salí., separarse do la amistad.
dt'fectiVHN, a, u m [do de/Icio = dofCiiHUH, a, um. Cic. Part. p. do Deficére a rege, id., robolarso contra el
faltar], Tort. Defectivo, defectuoso, defondo. roy. Deficere ab officio, a virtiite, Cic.,
imperfecto. — Defectiva verba, 6 nomina, dofer«». fers, tiíli, liitum, férre, a. faltar A su dobor, abandonar ol camino
verbos >"< nombres dofectivos. Defectiva [do de y fero]. Llevar, aliquid, Lucr. do la virtud. Defecére a d Vamos, Liv.,
febris, C. Aur., fiobro intermitente. (rar. cuando so emplea sin indicación so pasaron A los cartagineses. Defici
d e f e c t o r , üris, m. [do deficXo — dol lugar 6 termino); llevar, mandata-ad consillo, Cic., estar desprovisto do con
rebelarBo], Tao. llcboldo, dosortor, aliquem, Cíes., f e r r u m in pectus, Tac., sejo, do razón. Deféctus viribus, Oros.,
traidor. /tomines ex plebe domos, Liv., epístolas falto do fuerzas. Defécta nomina, Paul.,
«leftM't r i \ , icis, f. [do doficio = fal alicüi, Plaut., aliquem sub wquora, Ov.; deudores quo no contim'ian sus pagos.
tar], Tort. La quo os imperfecta, do- arrojar, llovar, tempestas aliquem i n = Eq. Desuní, desino; recédo, rebe/lo,
fectuosa. térras desertas, Cic. (t. do raarin.); pre descisco, deséro; debilitor, frangor, infir-
d c f S c t u H , a, um. Part. p. do i l e - sentar, ofrecer, regnum et diadema uni, mor, enérvor, exhaurior, languésco.
HcYo. d e f c o t i s N i n n i M , Cic. Hor.; conceder, fasces indigno, id.; d C f í g O , is, x i , xum, gere, a. [do
(Icff'cfliH, fis, m. [de dcficio = fal manifestar, voluntátem suam alicüi p e r de y figo = fijar], Cic. Motor, hincar,
tar], Plin. Carencia, falta; Flaqueza, literas, Cic. u (muy froc.); acusar, reos sudes sub anua, Ores.; fijar, crucem in
languidez, abatimiento; Curt. Deserción, ejüsdem criminis, Quint.; denunciar, no- campo Martio, Cic.; clavar, eultrum in
Huhlovaeion; met. Culpa. — Deféctu ali- men, Cic., 6 (post. ¡I Aug.), aliquem, corde, Liv.; fijar, dedicar, consagrar,
cüjus, Plin., por culpa do alguno. De Quint.; anunciar, liacor saber, aliquid, omnes su as curas in salütc reipubllcw,
féctus animi, Plin., decaimiouto do espí Cic. — Deférre primas alicüi, Cic., dar Cic. — Defigere aliquem, Liv., dojar
ritu. Deféctus stomiichi, id., debilidad A uno ol primor lugar. Defértur maje- pasmado A uno do sorpresa (frec. on ost.
CBtómago. Sults deféctus, Lucr., státis (so ont. crimine), Tac., so lo sont. solo desdo ol per. do Aug.). De
'eclipso do sol. acusa do un crímon do losa majostad. figere culpam, Pors., satirizar los vicios.
d c f c i l d » , is, di, sum, dore, a. [del Mi He quingéntum <BTÍ$ in censum defe- Defigere ocülos, Tac., llamarse la aten
n
'us. fendo, do dondo proced. ¡guaira, rébant, Goll., so declaraban poseodores ción. = Eq. Figo, itifigo, planto, im-
°.tiendo, infénsus, infestas]. Defondor, do una fortuna do mil quinientos ases. mitto, collSco, pono.
"Hquem 5< aliquid, Cat., Cajs.; rechazar, Deférri in terram, Varr., dar, caor on l l ó f í l l d t » , is, ere, a. [do de yfindo],
illdtam ri, Cic.; defondorso, se loco tiorra. Deférre in errorem, Cic., inducir Honder, aliquid. Enn.
"«periüre,
1
Ceas. (muy clAs. y muy froc. A error. Deférre aliquid ad Ccesürem, déftll|;«>, Í S , vgere, a. [do de y
°'.
v
tod. las ép. y on tod. los estil.), Cic., contarlo A Cósar, irlo A César con flngoj. Delinear, dar forma, trazar, ali
'tain ab iniitlicórum audacia. Cic.; pre la relación do alguna cosa. == Eq. Tri- quid (muy rar.: probablem. n o so u s a b a
servar, aliquem ab injuria, Cois.; defon- büo, irado, affero, concedo, offero; accüso; mAs quo en l a leng. vulg., y on oso
"O"", sostoner, aliquid in disputationibus, addüco; nuncio refüro, significo. sont. lo ompl. Hor.). — Defingit Jiheni
264 DEF DEF DEF
lut<Sum capul, Hor., doscribo ol cona- d e l l e o , es, ere, a. [do de y fleo — ocultarso A los ojos do todo el mundo.
g0B0 origen dol ltliin. llorar: muy cláB.]. Llorar por, deplo Ociílis, manibus, cruribüsque de/óssis,
d e f i n i ó , is, iré, a. [do de y finio = rar, impenitentes casus, Cic., aliena mata, Elor., arrancados los ojos do sus órbi
acabar: do la buen. pros, y froc. en ^ic.]. Quint. — Defiere ocülos, Appul., llorar tas, cortadas las manos y las piernas.
Circunscribir, limitar, orbem terrarum mucho (llorar los ojos, gastarlos on fuer = Eq. V. J u d i o .
(toca), Ció.; dofluir, explicar, determinar, za do llorar). = Eq. Fleo, ploro, de dcfODiierñtio, o n i s , f. [do de y
rita propriam oratóris, Cic.; establocor, ploro, lugVo, plango, queror, conquüror, /cncratio]. Aug. Usura.
dar por asentado, aliquid, id.; lijar, lacrimar. d ü f o e i i é r ñ t o r ó r í s , m. [do de y
tempus abeündi, Cius.; limitar, potestatem d e l l e r i i n . Sfnc. por d e l l e v é r i m .
Stat. /cnerálor], Aug. llsuroro.
in quinquennium, Cic.; cerrar, concluir, ( l e l o l i o , as, tire [do de priv. y foli
oratiónem (muy rar. 011 ost. sont.: pro- t d e l l e l l O , ónis, f. [do defleo = llo
rarla Juv. Llanto, lloro. lán = hoja]. Deshojar, arbbres, Gloss.;
bablom. no so ene. más quo en dos trillar, /ruméntum, Aiubr.
pasaj. do Cic.). — Definitum cst, l'laut., d e l l c t i i N , a, um. l'art. p. do d e -
CH cosa rosuelta. Definiré unte <juem fleo. w
dt* l o m í Inl lis, a, um [do de y / o -
diem iturus sil, Ca)s., fijar ol dia do la d e IIC.\i(l, Onis, f. [do deflécto], Ma- vies = yesca]. Tert. Quo no saca ya
marcha. Definiré aliquem, Appul., dar orob. Doclinacion; met. Nazar. Extra nutrimento do la tierra, cortado (habí,
niuorto & uno. = Eq. Finio, circum- vio, error. do Arboles ó maderas).
scribo, termino, describo. kl i s , a, um [part. p. (lo de d f ' f o i l i o , us, are [do de y /ornes:
f d e f i n í a * e filo de y finís], Not. flécto]. Ció. Torcido, oncorvado. V. ost. pal.]. Derribar ó labrar con ol
Tir. Que tiene límites. d e f l e x u s , iis, m. Col. [(lo deflecto]. hacha, trabes, Gloss. gr. lat. = Eq. De-
d e f i n í ! © , ®dv. [do deflnítus]. Cic. La oncorvadura, lu acción do doblar ó dolo, lie oigo.
Definitivamente, do un modo determi torcer. ? lie l o r a s , adv. [do de y /oras].
nado, oxprosamonto, en tórminos fór ( l e f i o , as, are, a. [do de ^ fio = so Inscr. Fuera, afuera.
malos. plar], Apartar soplando, aliquid levis- d v f o r e , Cic. [inf. fut. do desum],
d e f í i i í l T o , 0/1/4, f. [do definió — do- simum, Varr.; soplar para quitar la por- Lo quo faltará ó lia do faltar.
flnir]. Ció. Dofinicion; Docision, deter quoría, limpiar soplando, aliquid, Flin.; 1 dCforiH, adv. [do de y /oris].
minación. , (iosdoñar, monosprooiar, aliquam rem, llior. De fuoru, por fuera.
d é f í n í f í v é , adv. [do definitivas]. Suot.; dosliincharso, aliquid, Arn. t d í f o r m a exla, n. pl. [do de y f o r
Tort. Y. f l o f l n i t é . d e l l u c e a l u s , a, um, part. p. de mas — cálido], Eest. Las entrañas ca
d e f i n i t i v o * , <I, u m [do definió: dí'fldí't'O, as, are, a. [do de priv. y lientes (1o la víctima.
V. ost. pal.]. Cic. Doíinitivo, porto- floceus = fiuoco], l'laut. (íastar, consu dvfoi'llliifi'o, ónis, f, [do deformo:
necieuto á la definición; Dooisivo, reso mir. (Dlcoso de los vestidos quo so V. cst, pal.]. Vitruv. Descripción, de
lutorio y ultimado; Tert. Limitado, traon basta quo so los cao ol polo y do lincación, diseño, modelo; Deformación,
circunscrito, ceñido. las personas calvas). alteración, dostruccion.
d e f i l l i f o r , oris, m. [do definió — d t ' f l o r í í t i n , onis, f. [do deflóro — d e f o r m a ! I I N , a, um [part. p. 'le
definir]. Tort. Definidor, el que dolino, desflorar]. Tert. Dosfloramionto, la deformo 1"]. Quo lia recibido una for
decido ó determina alguna cosa. acción do quitar do una y otra parto. ma, figurado, trazado. — Deformdti f n i e
d e f i n í ! UN, «, um. Part. p. do d e - ? d ü f l ü r ü t o r , oris, in. [do deflóro tas, Quint., frutos ya formados.
liiiío. = desflorar], llior. El quo aja 6 dos- df'foruulfllN , a, um [part. p. «le
? d e l i o e ü l u s , i, m. [do defit = falla lustra. deformo 2°]. Privado do la forma, dis
y ocultis — ojo], Mart. Tuerto. di'floriltlIH, «, um [part. p. de de formo. — De/ormátus omni flagitio, Cic.,
d e f i f , fiVri (unipersonal). Y. d e flóro]. Quint. Desflorado, ajado (la cubierto de todo gónoro.do infamias,
ilor); mot, Cass. Escogido. i l p f o r i u a f i s N Í i u u s , Gell.
licio* deIIo!*(•(!, es, ñi, ere, 11., Col., y
d e f i f e o r . Not. Tir. V. d l l f i - d l ' f d r i l l i s , e [do de priv. y /orina].
teur. dellorcMCii, is, sctSre, 11. [do de priv. Cic. Doforme, desfigurado, feo; Torpo,
d e f l x i o , ónis, f. [do defigo]. Gloss. y florSo ó floresco = florecer]. Dejar do vergonzoso. - De/Ormenomen, Quint., voz
florocor, ivordor la flor, /aba, Col., f r u - tosca, do sonido ásporo. De/órme Ill
gr. lat._ Nigromancia. • mintum, id. — Autores et deliciw deflo- enan, Suot., ganancia sórdida. De/órrM
d c f i x i i N , a, um. Cic. Part. p. do réscunt, Cic., los amoros y placeros so obsequium, Tac., adulación servil. Quem
defrgo. marchitan, pierden su frescura. = Eq. postqaam eídit de/órmem leti (genit. po-
d e t l n g r a f í o , ónis, f. [do deflagro Florem amitto, defloreo, marcésco, flac- ót.), Sil., cuando lo vió desflgurudo por
arder]. Cic. lncondio, oonflagracion. césco. la muerto. De/órmis motas statüsve,
d e l l o g r a t i i H , a,um, Cic., part. p. do d c f l o r o , as, ¿iré [do de priv. y fios Cic., movimiento ó actitud faltos de
d e f l a g r o , as, are, n. [do de y = flor], (¿uitar la flor, desflorar, ali gracia. De/ormia convida, Quint., dis
flagro — arder]. Ardor do alto en bajo, quid, Uoll.; entroBttcar de un libro, do putas escandalosas. De/órme solum
abrasarse enteramente, aliquid. Cic. un oscrito, escoger, optimum quid que, belli malis, Liv., suolo devastado p o r
(muy froc. on Cic., rar. en los demás); Cassiod. = Eq. Y. i n o c u l o . los malos do la guorra. De/ormior spe
rosar do arder, calmarse, ira, cupiditas di'II110, is, Cxi, üxum, ere, 11. [de des, Cic., forma más dosagradablo. De-
Liv. (muy rar. y us. solam. on ol sont. de y fluo]. Corror lo líquido, sanguis /ormíssima femina, Goll., mujer más fea,
Ilg. y habí, del ardor do las pasionos). a reiúbus, Plin., flumen I.avida Tauro = Eq, In/órmis, turpis; incultas, hórri
Fana fiammd deflagróla, línn. ap. motile, Salí.; brotar, dCBConder, flarnma das, fcedus, squalidus, teter, ater, Itorri-
(!io., tomplos consumidos por las lla ex slitna, Liv.; caer dulce, suavemonto, bilis, horrendas; inilecor.
mas (muy rar. on pas.). In ciníre defla vestís ad pedes irnos, Virg.; procodor, d t ' f o r m í f I I H . dlis, f. [ d o defórims
g r a n imperii, Cic., 011 las ruinas del vonir A parar, e sophistarum fontibus in = deformo], Cic. Deformidad, f e a l d a d ;
imporio destruido. Deflagrante paulla- forum, Ció.; dojar do correr, amnís, Hor.; mot. Cié., Nop. Deshonor, infamia, tor-
iiui seditióne, Tac., calmándose poco A dosaparocor, aliquid, Cic. — Unus me poza, ignominia. En pl. d t ' f o r i l l i l a "
poco la sedición. = Eq. Flagro, urdió, absenté deflüxit, Cic., en mi ausencia so t e s , Arn.
urdeseo, exardeseo, uror, combüror, exü- marchó, mo abandonó un tribuno. d é f o r i n í t c r , adv. m. [do defónni
ror, conflagro, infiámmOr. (¿uutii hiberni defluxére torrentes, Son., V. ost. j>al.]. Quint. Con deformidad,
d e l l a i l l i n o , as, are, a. [do de ]>riv. cuando dojan do corror, cuando so so dosagradablemonto; Suot. Torpo, ver
y flaiiuito — encondor]. Apagar, tmdam, can los torrentes del invierno. Defluere gonzosamente.
Appul. — Eq. lixstinguo. ad ó in terram, Liv., caer on tierra. d e f o r m o , as, are, a. [do de y formo
d e l l u l u s , a, um [part. p. do dtflo], Deflüxit ubi salutatio, Cic., luego que so = formar]. Trazar, delinear, esta
Varr. Echado ó arrojado soplando; mot. acabaron las visitas. Secundo deflüit blecer. ureas, Cat.; adelgazar, labrai'i
Aus. Recitado (ii. do un discurso). amni, Virg., va nadando agua abajo. marmora prima inanu, Quint.; formar,
d e f l e c t o , is, xi, xum, clíre, a. [do Defluere. l u x u et inertia, Cic., abando- aliquid, Cic. — Ule quem supra defor-
de y flecto •-= doblar], Doblar, encor narso al lujo y (l la ociosidad. = Eq. tnavi, Cic., ol sugoto quo arriba deje
var, palmitem, ramum olieai, Col.; en Fluo, labor, cado, excido, decido, deldbor. bosquejado. (Esto verbo es muy clás.,
caminar, torcer, dirigir, atunes in alium dt'lliill.S, a, um [do deflüo — correr aunque 110 so ene. 011 Cós,). V. ol sig-
eursum, Cic., carinam qaólibet, Luc.; lo líquido]. Stat. Quo cao ó corrc. — De- d e f o r m o , as, ¿iré [do f o r m a coni°
apartar, altqnem ab institütis studiis, flüa cwsaries, Prud., el cabello largo. defórmis], Dosfigurar, hacer disfornH',
Quint., ab ira, Stat.; calmar, belli tu- Deflüus splendor ab alto, Stat., luz quo
niültus, Stat.; liaeor dogenorar, trageedi- aliquid, membra veneno, Sil.; deshon
baja ó cae del ciclo. rar, manchar, profanar, aliquid, Liv-i
am in obscainos risus, Üv,; apartarse, d e l l ü v í l l l l l , ii, 11. [do deflüo: V.
alojarse do. via, Tac. — In ipsos f a c - infamar, aííquem, id. — Deformare II'1'
ost. pal.]. Plin. La caida ; La corriente. tiam, Auct. ap. Quint., (lovastar la Ita
tuvi deflectitur, Quint.. V¡ ellos so los Defluvia capitis, ó capillórum, Plin,, ol lia. Deformare multa bona ano vili°>
ocha la culpa. Deflectere dtiram vientem, caerso el polo. Defluvia fontanca, Solin., Liv., afear, echar á perder muchas bue
Luoan., mover, ablandar un comzou la corriente ó caida do las fuentes. nas cualidades con un solo d e f e c t o .
lluro. Dettectire lamina, Ov., apartar Deformare domum, Virg., llevar la deso
los ojos. ' Deflectere novata viani, Liv., d e f l l I X l » 4 onis, f. Cel. Aur. V.
tomar otra dirección, otro camino. Dc- llt'lllivYlllll. „ lación á una familia. (Esio vorbo
fleclüre in /lliquem, Plin., ponorso do ( I c l l u x i i s , us, 111. [do deflüo], Apul. muy clás., aunq. 110 so hall. 011 Ces.l-
parto do alguno. Doflexit oratw a d . . . Dell lijo, fluxión. V. el. ant. = Bq. Detürpo, ftedo,
(Me., vino á recaer la conversación so l i r i o ( l í o . is, ere, a. [do de y /odio calo, inquino. V. maculo.
bro . . . Deflectere sententiam, id., modi — cavar]. Cavar, abrir ahondando, f d é f o r m i i N . V. d e f o r m a .
ficar su opinión. Deflectere tela, Virg., specus, Virg. (rar. on esto sont.); enter i l e f o s K u s , a, um. Part. ]>. <le O * '
desviar los tiros, librarse do olios. = rar, esconder, thesaürutii, Cic.; ocultar, fodio. .
Eq, Flecto, detorqueo, devio, aberro, de hospitem necdtum in 'aidibtts, l'laut. — d e f o s . s u s , ás [do defodio = cavan-
clino. De/odüre se, Son., ontorrarso en vida, 111. Plin. Ija excavación, ó la e x c a v a ,
DEF DEG DEG 265
Tozo, foso. (Sol, so us. 011 ol abl. do d e f r u t o . a s , a r e , a. [do defrütum Tac., ruogos bajos, faltos do dignidad.
Billg.) = vino cocido]. Cocor ol mosto, hacer Degener patria; artis, Ov., quo estii muy
d e f r a e f u s , «, um. Part. p. do d e - cociondo, riman. Col. lojos do igualar al arto do su padre.
frmgo. d e f r i í t II ni. i, n. [quasi defqrvitumf]. Degenfr metus, Luc., temor indigno.
ilofriiMiatiiN. V. i l e f r c i i F i l u s . Col. Vino cocido, espeso, dcff«ncriltÍO,(im's, f. [do degenero
d e f r a u d a f í o , Cnis, f. [do defraudo t d e f i í a i i i , as, at. Are. por d e s i i u , = dogenorar]. Aug. Dogenoracion.
= defraudar]. Tort. Defraudación. is, it. l'laut. d é g é n c r a t o r , Oris , m. [do dege
« l e f r a u d a í o r , orín, m. [dodefraudo + « l é f i í g a , cu, m. [do defugio = huir], nero — degonorar], Aug. El quo de-
= defraudar]. Son., y Prud. Desertor. gen ora.
«lef i a n d a t r l x , icis, f. [de dqfrau d e f u g i o , is, gere, a. [do de y fugio: d é g e n e r a t i i N , a, u m [part. p. del
d i t o r = defraudador]. Tort. Defrauda iiiny_ cl&s.]. Huir do, aditum, sermónem B i g u i o i i t o ] . V. Max. Do quien procedo
dor, defraudadora. alicüjus, Ca)s.; evitar, prwltum , id. — la dogenoracion: n. Liv. Depravación.
d e f r a ú d a l a s , a , um, i>art. p. do Defugíre auctoritatem, l'laut., sustraorso d e g e n e r o , a s , are, a. [do degener
l l í ' f r a u i l n ó d c f r i i d o , as, are, a. A la responsabilidad. Nec defugio quin = degenerado]. Dogenorar, semina, Col.,
[do de y f r a u d o — engañar]. Usurpar, dicam . . . Varr., y no rehuso docir . . . plantee, Plin., aliquis a frátríbus, Cic.;
defraudar, aliquem aliquid 6 re aliqua Defugüre munus, Cic., no quorer un desdecir, decaer, a gravitáte paterna,
(froc. 011 l'laut., rar. en los dem., y no cargo, huir do aceptarle. = Eq. Refu Cic., a virtute, id., a gentis suiv moribux,
so onc. en Cós.).— Ae brevitas defrau gio, recuso, detrücto, renüo. Auct. B. Alox. (muy clás. aunq. no so
daste áurea videatur, Cic., para quo no d e f i í g o , as, are [do de y fugo]. onc. en Cés.); hacer dogenorar, dismi
parezca quo con la brevedad so lia bur Hacer caer, capillos. Thood. l'risc. nuir, vires animosque, Col. (muy rar.);
lado la Impaciencia del auditorio; esto ( l e f u l g ü r o , a s , are [do de y f u l doshonrar, propinquos (poót., y do la
CB , no ha oido todo lo quo osporaba. pros. post. a Aug.). — Dcgenerant na/i
guro — relampaguear]. Despedir brillo, patríbus, Manil., ios hijos no son dignos
Defraudare se vichi suo , Liv., quitarso despedir, ochar do sí, ignem. Aus.
el alimento do la boca. Nihil defrau do SUB padres, degeneran do su raza.
dare sibí, Petron., no privarso do nada. t d c f u i i c t Yo, ¡jnis, f. [do defüngor: Degenerare a libértate, Tac., mostrarse
= Eq. Fallo, ti exi pió, circumvento. V. V. est, pal.]. Acción do desempeñar su indigno do la libortad. — Eq. Dejicio,
f a l l o y <leeli>To. dober. — Quantum ad defunctiónem cordis dcscisco, deflücto, sum degener.
pertinet, Salv., tanto como depondo d e c e n i o , a s , are [do de y genius
d e f r e m o , is, ere, n. [de de priv. y do la voluntad. — Hier. Muerto," falleci = genio], (¿uitar, despojar á una cosa
freino = bramar: post. A la óp. clAs.]. miento.
CeKar do mugir, do liaccr ruido, pro- do su carácter nativo. — Degeniütus,
d e f u n c t t i r í é , adv. [de deíuncto- Cass., cambiado su carácter.
celia gentiuru concitdrum , Sidon.; cal rius]. Son. Do un modo perfunctorio,
marse, sosegarse, sensim ira, id. = Eq. ligeramente. dejjl'ro , is, rere, a. [do de y gero].
Fremere desino. d l ' f n li c t o r í u s , a , u m [do defün Llevar, trasportar, sarmenta de vinca,
defreiiatus, y defriciiüías, a, gor]. Potr. Porfunctorio, lovo, ligero. Cat.; llovar, aliquid alicüi 6 a d aliquem,
u m [ «lo de priv. y frenatus = enfre Plaut.; disponer on una forma dada,
d e f i n í C ' t u s , a , u m [part. p. do uvam siccátam i n pastillos, Plin. (muy
nado]. Ov. Desenfrenado, sin freno. defüngor]. Cic. El quo lia cumplido
(lcfreiINllN , a , u m [de de y frendo con lo quo debia, el quo lo ha con rar.; no so ene. míls quo en cuatro
= romper 6 machacar?]. Fest. Usado, lug.). _
cluido ; Libro; Difunto, muerto. — De- 1' d e g e n e r e . Post. Gustar, probar,
rapado (?) f uñeta civitüte perpaücis funeriOus, Liv.,
d c f r í c a t c , adv. m. [do defricatus], merendar.
libre la ciudad (do la posto) con la d e g l a b r a f i i M , a, um, part. p. do
Nrev. Graciosa, satíricamente. . muerto do muy pocos. Defünctus regís
d é f r i c ñ t u R , a, um, part. p. do imperio, Liv., liabiondo ojocutado la ór- d é g l < l l ) r o , as, are, a. [do de y gla
den del roy. Defünctus morbo, Liv., el bro — polar]. Descortozar, arbitres,
d e f r í e o , as, cüi, cturn, ciire, a. [do Paul_. Dig.; desollar, corpus, Lact.
d e y frico — fregar: rar.; las más voc. quo lia salido do una enfermedad. d e g l u l i o , is, ptum, ere, a. [do de y
so us. como t. tóen.; no so ene. en Cic. d e f i n i d l i s , iis, m. [do defüngor]. glubo = despellejar]. Mondar, polar,
ni en Cós.]. Fregar, raspar, dolía, Col.; Tort. La muerte. granum cofollicüio, Varr.; dosollar, ali
rofrotar, limpiar restregando, dentern, d e f i n i d o , is, dere a. [do de y fundo quem vícum, id. ap. Non.; trasquilar,
Catull. — DefrieSre urbem sale multo, = derramar: ant. íl la óp. de Aug. y pecus, Tib. ap. Suct.
Hor., satirizar las costumbres do la ciu muy rar.: no se olio, en Cic. ni en C¿s.).
dad con mucha sal, con mucha gracia. Vaciar, aquam, Cat., vinum, Hor.; der d e g l u t í a o , as, are, a. [do de priv.
= Kq. V'alde frico. ramar, sanguinem, Sil. — • Defundere verba y glutino = encolar]. Disolver, desleír,
pectiíre, l'otron., manifestar do palabra doBatar, palpebras. Plin.
«lefrlctlIN , a, um, Col. [part. p. do sus sentimientos. Defundere libaménta deglutió, 6 deglutlio, iré,
''e/ribo], Castado, inservible (li. do un Mercurio , Val. Max., hacer libaciones a. [de de y glutio = glotonear: post. á
caballo).
d c f r í g P N C O , i s , f r x x i , sciíre, n. V( Mercurio (t. t<5cn. do la long. relig.). Aug. y rar.]. Engullir, cibum, Eront.;
[ineoat. do de y frígesco: muy rar.]. — Eq. Jleürsum fundo, effündo. soportar con pacioncia, devorar inte
Unfriarso, coctüra, Colum. = Eq. V. d e f i n i d o r , eris, fünctus s u m , gi, riormente, aliquod ¡ncommodum. Jioeth.
irigctico, dop. [do de y f u n g o r : V. est. pal.]. Sa « l e g o , i s , üre, a. [do de y ago =
« l e f r í a g o , is, ere, a. [do de y frango lir do un nogocio (ospecialmento desa liacorj. Pasar, consumir, diem, l'laut.,
— quebrar: rar., poro chis.]. Quebrar, gradable), desempeñar hasta ol fin, vili tempus, Ter., aitátem, Cic. — Degere bel-
romper, cullum amphdrcB, Cat.; arrancar, muñere, Plañe, ap. Cic. — Defüngi peri- lum, Lucr., vivir on medio do los com
rantum arbtiris, Ció., ferrttm ab hasta, cülis, Cic., pasar por duras pruebas, batos. Qualibus i n tcnübrís degitur hoc
' l r g. — beffingere tumbos, l'laut., rom- oxperimontar peligros. Defüngi imperio wei! Lucr., quó A oscuras pasamos osta
l'Orlo A uno las costillas. Jit ununi bo- regís, Liv., dar cumplimiento A una ór- misorablo vida! — • Degere, Fost., espe
"um est, quod nunquam defringitur, Sen., don del roy. Defüngi bello, prcelto, id., rar. = Eq. Habito, ago, vivo, transigo,
el i'inico bien positivo es ol que no nos dar fin íl la guerra, á un combato. De tradüco. ^
Pueden arrebatar. = Eq. Frango , de- f ü n g i pcena, id., sufrir su castigo. De d e g r a d o , as, are, a. [do de priv.
c
ürpo, avéllo, arripio• f ü n g i laboribus, Hor., acabar su tarea. y gradus — grado]. Dogradar, aliquem,
Defüngi vita, V-irg., 6 sita morte, Suot., Cod. Just. — Degradatus a d vitam pri-
d e f r ü d o . V. d e f r a u d o , morir. Defünctum bello barbiton, llor., vütam, Idac., vuelto A la vida privada.
d t ' f r ü g o , a s , are [do de priv. y lira quo ha terminado sus campañas
/ruges — frutos]. Hacer monos abun amorosas (mot.). (Esto verbo es muy d é g r a i l d é N f O, is, ere, n. [do de y
dante en grano (por falta do abono ó chis., aunq. no so hall, en Cós.: on el grandesco]. Monguar, disminuir, aliqua
"o simiente), disminuir, segitern, Plin. sont. do morir; sin eomplom., ó soa on res. Hior.
E(j. Segetem minus frugiferam reddo. absol., lio es ant. A la ép. do Aug.). d e g r a a d í i i a t , unipors. [do de in-
d c f r u n i e i i t u i i i , i , n. [do defrüo]. Utinam hoc sit modo defunctum, 'Por., ó- tons. y grandinat]. Graniza terrible
jala quo tonga oso fin ó dosonlace. = mente. Ov.
Win. v. d e t r i u i e i i t u i i i . «Iegras.s«ir, a r i s , a r i , dop. [do de
Eq. Fungor, perfüngor, cxdntlo; liberor
Jr
d t ' f r ü o , ü i , iítum, ere, a. [do de y eximor. y grassor = marchar]. Precipitarse,
>'o ]. Consumir cociendo , lupinus d e f u s l a l i o , ónis, f. [do defüsto], caer, aquic deürsum, Appul.; caor sobro
"quam, Cat. = Eq. Defcrveo. Aug. Corta do leña. uno (mot.) , apostrofar con dureza,
d e f i * ( • « » c r i s , i, dop. [do de y fruor]. d é f u s l o , a s , are [do de y fustis — duces, Stat.
'"coger todos los frutos do, disfrutar, trozo do madera]. Cortar lena ó madera. ( l e g r a t a l é [dc dcgravütus]. Aug.
Boznr, auctuinnitate, Syinm. Gloss. gr. lat. Torpe', lenta, posadamente.
d e f r i i s t ü l u s , a , u m , Amm., part. d e f u s u s . a , um. Part. p. do d e d é g r i í v a í i i N , a , um. Plued. So
1'- do finido. brecargado. Part. p. do
d C f r i l s l o , as, are, a. [do de y f r u - d e t e n e r , cris [do de priv. y gemís d é g r i t v o , as, are, a. [do de y gravo:
'i'fin ==. pedazo: post. A la óp. C I A B . ] . = linaje], com. Sen. Dogonoranto, quo no es ant. A Aug.]. Cargar, sobrecar
ividir en pedazos, altquid; desgarrar, degenera do su principio; Vil, torpe.— gar, partes navigii, Plin.; gravar, recar
">><cam, Amm. — Defrustare capita (ex Degener proles, Lúe., raza dogonorada. gar, unda capul, Prop. — • Vulnus degra-
"•«mine), Sid., extractar los capítulos Degeneres adamantes, Plin., diamantes vabat consülem., Liv., la horida lo ser
un libro. = Eq. Concido, lacero; ( l c í e c t u 0 B 0 8 . Degener humáni ritU8f Plin., via do impedimento al cónsul.
ustaihu excérpo. que se aparta del uso general. Degener d é g r e d í o r , iris , gréssus s u m , di,
c " « f r u í f , r i m n , ti, n. [de defrütum\. metus, Lite., miodo indigno. Insidia: dop.: no so ene. en Cic. ni en Cós., y
'• Tinaja 6 vasija dolido so pono A non degeneres, Tac., trampa, ardid que sol. os froc. desdo la óp. do Aug., ospo-
rt- o l ^ v i n o n u ° v o . so puedo confosar sin vorgiionza. De oialm. 011 Liv. y TAc. [do gradear —
^ • ' f r i K a r í i i N , a, u m [do defrütum]. generes animi, Luc., almas^ cobardes, marchar]. Bajar do lo alto, in campos,
• Perteneciente al vino cocido. corazones sin onergia. Degeneres preces, Liv.; in specum, Tac.; descender, rcti-
266 DEH DEI DEI
rarse, jugis, AlpXbus, Tac.; collc, Salí.; trayendo las vocales ehi por sinéresis. laticcc sunt quas deinceps rure habent,
monte, Liv. — Degrediénte eo magna V. d e l u d e y d e i n c e p s . Varr., llaman gallinas do la granja ó
prostquentium multitudine, Tac., rotirAn- l l c l l í s c o , is, ere, n. [do de é liisco: campestres A las quo tionon continúa-
doso seguido do una gran comitiva. no BO ene. ant. del sigl. de Aug., si BO monto 011 ol campo. — Sirvo para de
Degressus a d pedes , Liv., echando pió excoptiía una vez en Varr.]. Abrirse, signar ol órdon, y so emplea también
1« tierra. térra, Varr.; entreabrirse , unda nautis, 011 las transiciones. Séptimas s u m
t l c g r i ' H s í o . ónis, f. [do degredior]. Virg. (dat.); rajarso, henderse, navigium, xnceps prwtorius i n gente nostra, Varr.,
El aclo de bajar; Cic. Figura rotórica, Sen., cymba rimis, Ov. (abl.). — llosa yo soy A mi voz ol sétimo pretor do
y . lllgrCHNÍO. paullatim dehiscit, Plin., la rosa ontrea- nuestra familia. De justitia satis dic-c
bro su cáliz poco A poco. = Eq. Jlio, tum. Deinceps, ut erut propositum^ <'
dt'KrvsNor. aV. d l g r ePsa sr to r . d findor, aperior. beneficentia ac de liberalitate diccitur,
dejjressiis, > - P- ° Cic., basta lo quo BO ha dicho do la
degredior. + d e l i l s . s e . Inf. prot. dol proce
dente. Varr. justicia; ahora, siguiendo mi plan, tra
t déjprümor, üris, üri, dep. [do da taré do la beneficencia y liberalidad. —
y ¡/ruma — tablilla que indica las callos]. d e l i o i i e s t a i i i t ' i i i i n i i , «, n. [do llAllaso frocuontomonte (aunque en oste
Alinear, trazar on línea recta, viam, dehonesto]. Tac. Deshonor, torpeza, aent. 110 lo us. Cés.) junto con las pa
Luoil., f c r r u m , Enn. (no no onc. más ignominia; Gell. Deformidad, fealdad. labras inde, deinde, postea, y en corre
que on ostos dos pasaj.). • d e l l o n e s t í i t í o , ónis, f. [do deho lación con primus. Deinceps inde multa),
d e g r i i m i T o . í», i r é , 11. [do de y nesto]. Tert. Ultrajo. quas . . . Cic., luego después otras mu
grunnto], Gruñir. Flimd. d e l i o n e s t á t u s , a, um, Arn., part. chas quo . . . Fuñera deinde iluo dein
p. do ceps collega fratrxsquc ducit, Liv., dos
d c g i l l u f o r , üris, m. [do degiílu]. l l c l i o i i c s í o , as, iire, a. [do de priv. puós hizo sucoBivanicnto los funerales
Apul. El goloso. y honesto — honrar: no so onc. on ol do su. colega y los do su hormano.
d e g i í l o , a s , a r e , a. [do de y . g u l a : sigl. do Aug.]. Deshonrar, manchar, l'rimum est offtcium u t se consérvel i n
ant. A la óp. clAs. y rar,]. Engullir, f a m a m suam, Tac., proavum i n f a m i natura: statu; deinceps ut t a teneat q»íC
dovorar, omnXa, Vet. Poot. ap. Cliar. — o fiera, Tac.; degradar, romanum impe- seciindiuil natüram sint, Cic., ol primer
Degulato patrimonio, Plaut., habiéndose rium, Troboll. deber os consorvarso en ol oBtado natu
comido, habiendo disipado su patri d e l i o i i é s t u s , a, am [do de priv. y ral, y luego guardar lo quo os conformo
monio. honéstuf — honesto], Goll. Indocontc, con la naturaleza. — So usa como par
? definiere. v. d e s c u e r e . indecoroso. tícula conclusiva, y equivale al caste
d é g u s t & t i o , ónis, f. [do degusto — d c l i o n o r o , as, are [do de priv. y llano : Einalmonto, por Ultimo, on con
honoro = honrar: lat. do la docad.]. clusión, oto. Principes sint p a t r i a et
gustar], Ulp. La acción do catar, pro parentes . . . p r o x i m i liberi totaque (l°~
bar ó gustar alguna cosa. Deshonrar, rebajar, dignitatem causee, mus . . . deinceps bene convenientes p r o -
d«'(;iis<aí l i s , a, u m , Ulp., part. Claud. — Dehonoráta liabijlon, Oros., pinqui, Cié., los primoros objetos do
p. do Babilonia humillada. nuestro cariño son nuestra patria y
(It'^üNhi, as, are, a. [do de y gusto d e l i o r t á t í o . ónis, f. [do dehórtor nuestros padres, luego nuestros hijos y
= gustar: rar., poro muy clAs., sobro = disuadir], Tert. Disuasión. nuestra familia, y por riltimo los pa
todo 011 el Bont. llg.: 110 so hall, on d e l i o r t f i t l v i i N , a, um, Prisc., y rientes con quienes vivimos en buena
Cés.]. Probar para apreciar el Babor do d e h o r f a t o r í u s , a, u m [do dehór armonía.
alguna cosa, gustar, vinum, Cat.; novas tor = disuadir], Tort. Disuasivo, pro I d e i n c e p s , ipis ['do dein y capto:
/ruges, Plin. — Degustare literas, (Juint., pio jiara disuadir. 110 estA_ 011 uso]. Eost. Quo so toma ó
tomar una ligera tintura do las lotras. d e h ó r t o r , üris, ári, dep. [do de y cogo inmediatamente después; quo cogo
Degustare altquem, Cic., sondear A uno, hortor = aconsojar : rar., poro clAs.: 110 ó toma después; Apul. Quo siguo, quo
experimentarlo. Degüstnt vulnüre cor- so onc. on Cés.]. Desaconsejar, disua viono dotrAs ó después.
pus (poót.), Virg., hiero ligeramente su dir, altquem, Plaut. — Multa me dehor- d e i n d e , adv. ó por contrac, dein
cuerpo. = Eq. Gusto, delibo, attingo, ag- tántur a vobis, Cic., muchas conside [do de 6 inde]. Después, on adolanto,
nósco, conjicio. raciones 1110 rotraon do tomar la pala on seguida, ademAB. — Dícoso con ro-
d C g y r o , as, are [do de y gyro]. bra ante vosotros. Me repeleré S y r t a m laeion al ospacio (muy rar. en est.
dehortátus est, Tac., 1110 aeonBojó quo y o sont.). Via tanturu interest perangüsta •• •
Desviar, apartar, ó desviarse, apartarse, volvioso A Siria. = Eq. Dissuadeo, de- deinde paulo latior patéscit cautpus,
disuadir ó disuadirse. Not. Tir. terreo, iivSao. Liv., 110 hay allí más quo un camino
dcluilM'o, es, ere, a. [do de priv. y O c i a n i r a , ce, f. [ArjWveipa]. Ov. ostrecho ..*. luogo va onsanchAndoso un
i/aheo. == tenor]. Tenor monos, carocor Doyanira, hija do Oonoo, roy do Etolia, poco el terreno. — Sirvo también para
do, no tenor, altquid, Hior. mujor do Héreulos. designar el órdon y la sucesión 011 ol
d e l i a n r i o , is, iré, a. [do de y han- D c í d i í inVa, a:, f. [AT¡í6á(xeta]. Prop. ospacio. Noster etercitus sic incessit '•
río =3 agotar]. Quitar do oncima, arre Doidamia, hija do Dicomodos. auxiliares Gal!i Gennantque in fronte,
batar, amürcam, Cat.; tragar, engullir, post quos pedites sagittarii, dein guatuor
carnem, Tort. (lat. do la docad.). I l e l d VlIH. Inscr. Como l » l d III s . legiones, ole., Tac., nuestro ejército
d e l i a i i s í i i s , a, um [part. p. del an d e í f c r i i s , a, u m [do deus = dios y marchaba en el órdon siguiento : forma
terior], Tort. Sacado, oxtraido, ex /ero — llovar]. Cass. Quo llova un ban A la cahoza las tropas auxiliares
hausto. dios 011 sí. do los Galos y Gormanos, dotrAs iban
di'liiiK', adv. [do <le ó bine]. Desdo d e i f í e á t l I N , a, u m [part. p. do los arquoros do infantería y luego
aquí, on adelanto, do aquí adelante, deifico']. Cass. Doificado. cuatro logionos etc. — Otras veces
dospuós, por Ultimo, en consecuencia, d e í f ' í e o , as, avi, atum, are [do deus = denota sucesión on ol tiompo. Incíp?1
ote. — Emplóaso relativamente al es- dios y fació = hacor]. Cassiod. llacor Damaita, tu deinde sequero, Menalc<t<
pacio. Italia dehino, primique ejus Li- dios, doiflcar. Virg., comienza tú, Damctas, y l u e g o
giire.s, mox Ktruria, ote., Mol., allí co d e í f í í 'US, a, u m [do deus — dios y continuarás tü, Monalcas. — Es muy
mienza la Italia, y los primeros quo fació = hacer], Tert. El ó lo quo haco froc. y muy clAs. en correlación con
luogo so oncuontran son los Liguros, diosos; Deíílco, divino, portonccionto A primiiin, inde, postila, postremo, etc.x
después la Etruria, etc. — Usase con Dios. Gaisar primitm sito, deinde omntum >'
relación al tiempo para designar la su d e i n i p r o v i s o [do <le 6 improvisus']. conspictu remótis equis . . . habiendo
cesión ó el órdon. E x f u m o daré lu- Diom. Do improviso, do rojionte. V. liocho retirar César primero su c a b a l l ° i
cein cogTtat, u t tpeciósa dehino miracüla improvisus. y luego loa do los deinAs o f i c i a l e s . . •
promat, Mor., so propono (Homero) ha d e i H , adv. [do de 6 in]. Cic. Des — Hállase junto con tum, tune, postea,
cer brillar la luz detrás del humo para pués , luego, luogo dospuós. V. porro, postremo, y otras palabras s o m o -
en seguida producir primoros y mara delude. jantes. Deinile postea se gladio peí"'
villas. Con relación al término a <]tto d e i u e e p s , adv. [do dein y capto]. cussum esse, Cic., y quo luogo después
significa: Desdo ahora, en adelanto, A Después, seguida, sucesiva, consiguiento- fué herido do una estocada. Mox deinde
contar desdo esto momento. S i ante mcuto, sin intorrupoion, por su órdon, reeurrit, Til»., luego después retrocedo,
(¡uidem mentitus est, nunc j a m dehinc ote. (Dícoso con relación al tiempo y vuelve pié atrás. Deinde postremo at-
erit verax t ib i, Plaut,, BÍ antes ha mou- al espacio.) — Con relación al espacio: tendendum e s t . . . Cic., por Ultimo, debe
tido, desdo ahora ya to dirA siempro E x arboribus dentissis in terrani deiu fijarso la atención... — Tambion 8 0
la vordad. A'emo est quem j a m dehinc eeps constitütis, Varr., con Arbolos plan junta c o n quum, postquam, postedq't"^"'
metüam, Plaut., do aquí adelanto A na tados seguidamente los unos después ubi y otras palabras somojantes. Dei"'
die tongo ya miedo. — En las onumo- do los otros. Alais insüper ordo (saxo- de, posteáquam . . . Cois., y luogo, des
racionos suelo toner el mismo sentido ruin) adjicítur . . . sic deinceps omite opus pués quo . . . Dein quum essent P''!'~
quo deinde (V. est. pal.): En seguida, contexitur dum justa m uri altitüdo ex- p a ü c a collocüti, Ció., luogo dospu1'3'
después, por otra parto, lo otro, etc. ple&tur, Ctos., so añado luogo un nuevo habiendo cambiado entro sí algunas p11"
l'rimum quod f a c t a d i c t i s sunt exeenudn- 5rdW» de sillares, y do esta siu-rt<• va labras . . . — Usaso con f r e c u e n c i a on
da, dehinc q u i a . . . Salí., lo primero anlazAndoso la obra hasta quo el muro la enumeración do hechos ó a r g u m o n -
porque la narración debo oatar A la al tonga la altura convcnicnto. — Con ro- tós, y ontonces significa: Además,
tura do los hechos; y lo segundo (y lo lacion al tiempo: ¡loe Ídem, deinaeps re mAs do osto, por otra parto, oto. í',!
otro, y luogo) porque . . . (rar.). Jnci- liquia Jit diébus, Cíes., la misma opera ownus itare desiste moleste fero . • •
ptet ergo (térra) putrescere, dehinc laxála ción tiono lugar en los siguiontos dias. inde etiam vereor, n e . . . Cic., sien'"
iré in humórem, tum , , . i n d e . . . Son., l'ossum deinceps totam reut explicare, mucho quo hayas dejado do ir A me
comonzarA la tierra por reblandecerse, Cic., puedo explicar todo el asunto por nudo A los banquetes; y temo adoniá»
luego so liumodocorA, después . . . y últi su órdon. — Algunas vocos (rar.) tiono quo. . . — Muy frocuontomonto BO balín
mamente . . . etc. Dos poetas suelen el mismo sentido quo temper, perpetuó en correlación con p r i m u s , primvi«>
hacor monosílaba osta palabra con = siempre, continuamonto. Gallina: vil- postremo y otros términos a n A l o g o s .
<
DEJ DEL DEL 267
Excelente tum Crasso ct Antonio, deinde la república. Dejicere vultum, Virg., i l « ' l a n í o , as, are [do de y lanto].
PhilTppo, post Julio, Cic., sobresaliendo bajar los ojos. Dejicüre ociilos in ter- Dosjioda/.ar, liacor trizas, altquid, Eest.
primero Craso y Auxilio, después de ram, Quint.,, mirar al suelo. Deji i l M a p i d a t u s , a, u m [part. p. do de-
estos Filipo, y luegffjulio. — Delndc cere aliquem spe, Cois., hacerlo por- lapido], b'ost. Enlosado do piedra.
es trisílabo en la prosa (de-in-de), poro dor A uno la esperanza. Dejicere ali d e l a p i d o , as, are, a. [do de privat.
los poetas clásicos lo usan como disí quem prwtüra, Cic., ó consulütu, Liv., y lapido]. Limpiar do piedras, locum,
labo, y en el mismo caso so lialla dc- lio dejarlo A uno llegar A la dignidad Cat.; empedrar, embaldosar, viam, Fost.
inccps en Ilor. (dcin-dc, dein-ceps). Un do pretor 6 do cónsul. Dejicíre uxorem, «Il'lapsiis, a, um, Cic. [part. p. do de-
cuanto ¡í la unión 6 enlace do osta pa Tac., repudiar A la mujer. Dejicere sor- labor]. (¿uo ha caido; mot. Cic. Nacido,
labra con deinceps, V. d e i n c e p s . tcs,_Ccos., ochar suortos. = Eq. Dctürbo, procodonto do.
d c i n s ü p c r , adv. [do deln y super]. cxtürbo, depéllo, expelió, praicipito, di- d c l a p s i i s , íis, m. [do delabor: V.
Salí. Do arriba. movüo, ejicto, deinoltor; slerno, prosterno, ost. pal.]. Varr. El doclivio 6 bajada.
d e i n t e g r ó , adv. [do de ú xnttSger]. destrüo, everto, dirüo. d t ' l a s s a b i l i s , c [do rfcíajjo]. Man.
Cic. Do nuevo. I l o j o n i i l e s , ai, m. patrón. [ATJ'ÍOVÍ- Quo so puedo cansar.
d e l n t c g r o , as, aré, a. [do de priv. 87)?]. Ov. llijo do Doyono, Miloto. d c l a s s a t o i', Oris, m. [do delasso].
6 integro — rointograr]. Quitar la in • >«'j o l a r a s , i, m . . Cic. Doyotaro, M. Emp. El quo fatiga.
tegridad á, corrompor, deshonrar, nomen rey do la Armenia menor. d e l a s s a t u s , a , u m , Plaut. part.
virginis, Ciecil. [ile, juguni], Aus. Lo p. do
t d c í l i l u s , adv. [de de 6 intuí]. quo cstA pendiente, quo va bajando. d v l i i s s o , as, are, a. [do de y lasso:
Ilior. Do dentro, por dentro. ( l e j i i g o , as, <ire, a. [do de priv. y muy rar.]. Cansar, rondir, loquacem Va-
D O í o i i í d c s , as, m. Ov. Hijo do jugo = unir]. En sont. prop.: J)osun- btum, llor. — Delüsset omnes fabülas
Deonio de Melaso. cir, quitar dol yugo, boves; En el flg.: poetárum, Mart., quo apuro cuanto lian
Desunir, separar, altquid, Pacuv. imaginado los poetas.
n e í o p c a , ai, f. [AT)Í<5IKI«]. Yirg.
Nombro do una ninfa. ili'jiiiK'tus, a , u m , Inscr., part. d i ' l a t l O , ónis, f. [do de/ero: V. ost.
p. do pal.]. Cic. Delación, acusación. — De-
d e í p i í r a , te, f. [<fe¿«, parto], Cod. latiüncm daré alicui, Cic., poner íi. algu
Just. Da que paro ó da A luz ¡i Dios, t l l ' J í i i i g » , is, ere, a. [do de priv. y no por justicia. Delatiónem factitdre.
lo cual conviene A la Virgen María. jungo = juntar]. Desuncir, jumentum, Tac., hacer el oficio de delator.
U i ' í p l i i l e , es, f. [Ai)to(Xi)]. Plin. lnscr.; desunir, soparar, amantes, l'laut. d t ' l n t o r , oris, m. [do de/Uro: V. ost.
Doifile, liija del rey Adrasto, mujer do (en vez de la palabra chis, disjüngo). pal.]. Tac. Delator, donunciador, acu
Tidoo, madre do Diomodos. l l f ' . j l i r á t í o , Onis, f. [do dejüro]. sador. _
D C í p l i o h c , es, f. [Aijityáfli)]. Virg. Tert., Inscr. Juramento. d é l i i t o r í u s , a, u m [do delator], Ulp.
Doifobo, hija do Glauco, vulgarmente t dt*jiirlililí, ti, u. [do dejüro], Goll. Delatorio, acusatorio, pertonociontc al
la Sibila cuinaua. El juramento. delator.
H C í p l i o l i u s , i, m. [Arjítpipo?]. Virg. d ü l i i t i í r a , ai, f. [do de/ero: V. est.
d o j l l r i l , as, are, a. [do de y j u r o : pal.]. Tert. Acusación; Hior. Dela
Doifobo, hijo do Priamo y do Hécuba. ant. 6 post. al sigl, clíls.: sola una vez
D c i t a i i í o , (V, f. Plin. Doitania, ción, calumnia.
so hall, en Prop.]. Jurar, p e r omnet d e l i i t IIN, a , u m [part. ]>. do de/ero],
parto do la Tarraconense. déos el deas . . . l'laut. (infin.). — De j u — Delatus divinitks a d nos, Cic., quo nos
d e í t a s , átis, f. [do dcu.i — dios]. rare f a l s mn , Goll., jurar en falso. Me ha sido enviado del cielo. Delatus i n
Aug. Deidad, divinidad ; Prud. Dios. hanc abstulissc dejerat (otra forma), nostrum aivum, Hor., nacido, parecido
«»<j a n i r a . V. l l c i a m r a . Plaut., jura y dice quo yo me la llevó. on nuostro tiempo. Deleita he redi!as,
Vi l i ' J é d t ' , adv. [do dejSctus]. Tert. = Eq. V. j u r o . Dig., sucesión abierta. Delatus f u r t i ,
Humildo, baja, abatidamente, l l t ' j e o d c j i í v » , as, tire, a. [do de priv. y Cic., acusado do robo.
l i a s , Tert. juvo = ayudar]. Negar su auxilio, no d v l i í v o , as, are, a. [do de y lavo].
d e j e c t l O , o/iis, f. [do dejicio: V. ayudar, altquem, Plaut. Lavar, porcellum liquamtne, Apic.
cst. pal.]. Cic. 101 acto do arrojar con ll('liil)OP, cris, psus, i, dop, [do de l l v l i ' b i l i s , e [do ileleo horrar].
violencia, einpollon, empujón; (foi\) y labor = deslizarse: muy frec. y muy Mart. Quo so puedo borrar, dostruir.
Kviocion , oxpropiacion , Oio.: niot. clás.]. Dajar, caor suavemente, signurn d o l e d a l l í l i s , e [do delecto — de
Abatimiento, abyecciou. — Dejectio gra- de callo, Cic., sinus ab humero, Quint.; leitar]. Tac. Dcloitablc, quo deleita.
dús, Modost., degradación militar. De- correr, aqua e x atraque parte, Cic., d l ' l f H a h i l í o r , Apul.
jocho animi, Son., abatimiento del áni- flumen in mare, llor.; escaparse, irse,
a r ma de viantbus, Cío.; caor, venir íl d e l i M ' l i i l i i l í í c r , adv. m. [do de
'no, pusilanimidad. —Cois. La correncia. lectabais], Gell. Deliciosamonte.
( l c j e c U l l l K - Ü l n , ai, f. [dim. do de- dar en, in morbum, Cic., in antbilionem,
Tac., i n eas difjicultatcs, Cic. (en est. 1' d i ' l c c l a i i i r i i , inis, n., Apul., y
e
jectio: V. est. pal.]. Scrib. Poqueña sont. íig. es muy frec. on Cic.) — De- d e l e c t a 111 (Mil lllll, i, n., Ter., y
vacuacion del vientre. hibi ab wthere, Ov., abatir ol vuelo, vo d é l t ' C Í i i l i o , onis, f. [do delecto =
d e j e c t o , as, are, a. [intons. do de lar rozando casi la tierra (poót.). Currii deleitar]. Cic. Delectación, doleito, de
jicio - - arrojar]. Arrojar con violencia, delapsus eüdem, Virg., cayendo del carro licia, contonto, satisfacción. — Delccta-
derribar, vasa cunda, Matt. ap. Goll. como su hermano. A majortbus a d mi tioni es,ne, delectatióncm afférrc ó Itabcrc,
( I t ' J i ' c l e r , Cris, m. [do dejicio], nora dclabtmur, Cic., pasamos do lo Cic., servir do'gusto, dar placer. Alt
Ülp. líl quo derriba 6 deja caer, el quo grande á lo pequeño. Delübi sincre rem quem pro delectamento putare, Ter., ro-
arroja ó tira. familiarem, Cic., dojar pordor su ha irso do alguno, divertirse íi expensas
,, d O j c o t u s , a, mu [part. p. do de- cienda. Delabttur cb interdum, ut dicat, suyas. En pl. d e l e c t a c i o n e s . Aru.
. Cic. Arrojado, derribado; Tac. id., so desliza alguna voz hasta ol pun d c l e c t a t u s , a, um. Part. p. de d e
'Jeetruido; Plin. Quitado, arrebatado; to do docir . . suelo caérsele do la lecto. w
Stat. Majado; Tac. Suelto; Virg., Stat. boca . . . ~ Eq. Labor, cado, dcctdo, de- d e l e c t i o , ónis, f. [do deligo = os-
Abatido, dosalontado ; Desposeído. — vento, derlecto, cogej-]. Vop. Elección.
i'jectus regno, Stat., echado del trono. l l i ' l i i l l o r o , as, tire, n. [do de. y la d c l e c t o , as, tire, a. [aum. do deli
hcjectus ite, sententiá, Cic., privado del boro — trabaja»]. Trabajar mucho, con cio — atraor], Atraor, encadenar, doto-
''«rocho do votacion. Dejécta uxor (ma empeño, puer, Afran. nor con algún atractivo, oves in agris,
trimonio), Tac., mujer repudiada. L)e- dí'IÜl'i'ro, as, are, a. [do de y la Cat. (011 est. sont. sol. so onc. autos del
Jocti aratores, Cic., labradores arruina cero]. Despedazar, altquid. — Delace- períod. clrts.); deleitar, menlem atqueani-
dos.— Tert. Abyecto, vil. d c j e c t í o r , r á r e altquem, l'laut., arruinar íl uno. mum, Enn. ap. Goll. (mny chis, y muy
fert. d f ' I n c r í l t i f t f í o , Ónis, f. [do delacrt- froe. en todas las úp. y en tod. los fcón.
mo]. Plin. La acción do llorar. do ost.). — Sive Falernum te magis ile-
dejectuf», us, m. [de dejicio]. Liv. lectat, llor., 6 si to gusta más ol Palor-
ha caida; Cajs. Da pendiente ó de d e i a c r í l l l f i t o r í i i s , a, uta [de dc- no. Delectari juméntis, Cffis., tener afi
svio. lacrtmo]. Mare. Emp. Que haco llorar. ción A los caballos. Delectari carminl-
« U ' j e r ü t í o , ó n i s , f. [do dejüro], d é l a c r í m o , as, are, n. [<íe de y bus, llor., amar la poosía. Me magis de
l'ert. El juramento. lacrtmo = llorar]. Llorar, destilar hu Diongsio dclcctat, Cic., yo profiero la
i l C J Í M , as, are, a. V. d e j u r o . mor (los árboles y plantas). Colum. historia escrita por Dionisio. Me pedí
, «W J Í c Vil, is, j l c i , jectutn, jicere, a. d('ln<'ÍH<ío, ónis, f. [do deláoto — bus deléctat claudere verba, llor., yo
Ide de y jacto = arrojar: muy frec. y dostotar]. Cat. Destete, ht acciou de tengo gusto en hacor versos. = Eq.
m
«y elAs.]. Arrojar, precipitar, altquem destetar. Oblécto, recreo, relaxo, refleto; captor,
c
Ponte, Suct. ; saxo Tarpeto, Tac.; lia- d e l a C t l T t r i x , Ícis, f. [de delactu = ducor, trahor, raptor, teneor, gaudeo;
® .Cr caer, derribar, altquem equo, Cíes.; dostotar]. Aug. La quo dostota. capto, duro, traho.
l
'r;ir, Wjrum in mare, Cic.; lanzarso> se dÜlfU'tñtliN, a, um, part. p. do
d e l e c t o r , dris, dri, dep. [V. el ant. ].
j"'' munitiónes, Cass.; hundir, arruinar, Dcloitar, aliquis nos (no BO eno. c o m .
d e l ñ c t o , as, ¿iré, a. [do <le priv. y depon. IIIAS que e n d o s pasaj. do Petron.).
'"riin, id.; ochar, arrojar, naves a d in- laclo —- dar do mamar], Dostotar. Cels.
Jtriorem partem ínsula:, id.; forzar, ca- d e l e c t o r , "i i-:. ni. [de deligo es
r
a hoitium, Liv.; dosposoor, ochar, ali- d e l u é v o ó dCK'VO, as, lire [do de coger], Front. El quo oscogo gento
Vteni di? poísessione impertí, id.; ocluir y laico = pulir]. Alisar, allanar, unir, para la guorra, roolutador.
si, alojar, c r u c i a l I I I I I a corpSre, Cic., plagam (arboris). Colum. d e i e c t u s , a, um, Cic. [part. p. do
a se, id. — bejícerc comam, Afran., d c ' l a m l i o , is, ere. a, [de de y lam deligo]. Escogido; Caís. Koclutado;
j,eJar suelto el cabello. Dejicere alcuiu, bo]. Lamer, mollta vellera lingua, Stat. Hor. Cogido.
jlut;or dol cuerpo, /lejiccre alrum d c l f i m e i l t o r , áris, dri, dep. [de de d e i e c t l i N , ús, m. [de deligo = es
'Periorem, id., vomitar. DejicSre ocií- y lamintor]. Lamentarse, llorar, natam coger], Cic. Elección, distinción, di
" a república, Cic., apartar los ojos do adeinptam, Ov. ferencia; Leva do gonto; Tac. Las mis
268 DEL DEL DEL
mas tropas procodontos do la leva. Ha d c l c r m i i , Sil. d é l é s s c m , V. Max. altquem unguZntis, Solin. — Delibütus
bére deléctum alicüjus r e i , a d afíquam Sino, p o r d e l e v e r a m , d e l c v T s s e i n . capillus, Cic., cabello perfumado. De
rain, in tdiquá re, Cic., tenor, hacor d e l e t i e í i i s , a, um [do ilelüo — des libütus gaudto, 'l^r., penotrado do gozo
elección ó distinción, do alguna co truir], Ulp. Aniquilado, borrado. (en est. sent. íig. sol. so usa 011 el par-
sa. Deléctum agoré, habére, h i v . , insti tic. do pret.). = Eq. Ungo, perüngo, in-
tuiré, Ctos., liaccr lovas do gonto para d e l c t l Ü H , e [do deleo — borrar]. iingo, obltno, imbuo, per/lindo, spargo.
la milicia,tiUne ileléctu, Cic., sin oloccion, Yarr. Quo borra ó sirvo para borrar.
d e l c t l » , ¡mis, f. (do dele o = destru (lvllbutllM , a, um. Part. p. de di?"
sin distinción, confusa, tomorariamonto. llbiío.
Delectas rerum verborümque agéntlas, ir], Lucr. Destrucción, derrota.
Quint., es prociso elegir los pensamion- d c l c t r i x , tOÍS, f. [do deleo — des d c l i c a t a , ai, f. [do delicatus = li
truir]. Cic. La quo borra ó destruye. cencioso]. Suct. Concubina, b a r r a g a n a .
tos y las palabras. Acceptórum benejlci-
¡irutn sunt delectus habéndi, Cic., debo d e l é t UN, a, um [part. p. do deleo], d f ' l í c a t t ' , adv. [de detíciitus: V. ost.
haber su gradación 011 el órdon ó en Cic. Borrado, destruido. pal.]. Cic. Delicadamente, con delica
la esfera del reconocimiento. Delectus J- d c l í ' t i i s , ús, 111. Tort. V. d e l e - deza, con regalo y delicia; Vot. P o o t .
conjicSrn¡, Liv., terminar la operaoion do tío. ap. ('ie. Claramente; Plin. S u a v e m e n t e ,
las lovas, ó acabar do reclutar gonto D e l g ' O v H i n , ai, f. Antón. Ciudad á placer; Suot. Lentamente. — Delicáte
para el ejército. Delectas provinciális, ac molliter vivere, Cic., hacor una vida
do la Itietaña. voluptuosa y rogalona. Delicatihs trac-
Cic., lova do gonto hecha en una pro H e l i a , a;, f. [AT¡),Í«]. Virg. Delia, tare iracundos, Son., tratar con más blan
vincia^ _ w Diana ó Luna, asi llamada do la isla do dura á los coléricos. Delicaté reciíbatis,
d c l c g á t i o , Unís, f. [do delego = Délos, doudo nació. Cic., nmollonionto recostado. Confieere
delegar]. Cic. Dologaeion, diputación, D e l Vari, üruvi, pl. m. Plin. Habi ¡ter delicaté, Suet., caminar con lentitud.
oomision. — Dclcgatióncm res isla non tantes do Dolos. Delicate spargit se vítis, Plin., la vid 8 0
suacipit, Sen., esto no so puedo hacer D e l i n c •lis, a, um [Délos], Cic. Per- oxtiendo á sii gusto.
por modio do otros. tonocionto A la isla de Dclos. d í ' l í c a t u s , a, um [ d o delicta¡ = &°"
d c l c g a t o r , üris, m. [do delego = d c l í b a i i H ' l l t m u , i, n. [do detibo]. liólas]. (He. Delicado, blando, suave,
delogar], Cass. 151 quo delega. V. Max. Libación. tierno; Débil, flaco, afeminado; Pino,
(It'lc^HforíiiN, a, uin Ldo delego = d e l t b litio* ónis, f. [do delibo— gus exquisito; Dado á las delicias; L e n t o ,
delegar]. Cod. Tliood. Lo quo contiono tar]. Dig. Separación do una parte, por- pausado, manso. — Delicatus ca alie lilas,
alguna delegación ó coniision. cion do una pososion legada en testamen Plin., tallo tierno. Delicáta vestís, Plin-,
délfifttttiiS, a, tan [part. p. do de to, quo 110 cxcoda la novena parto dol tola ó estofa flua. Ubi tu es, delicáta •
lego']. Plaut. Delegado, coniiado ; Tac. total; La probadura ó catadura do al Plaut., ¿ donde estás, mona mía? Nimt«">
Ulp. Enviado, comisionado; n. delega- guna cosa. te liabui delicátam, Plaut., yo to bo
tuni,_Ulp., delegación. ( l c l í b a t i i s , a, um, Cic. [part. p. do echado á perder por demasiado c a r i ñ o .
d e l e g o , a s , are, a. [do de y lego, delibo]. met. Escogido, entresacado; Delicatus ttdolescens, muchacho libertino.
as : do la buen pros., poro no so onc. Suet. Violado, corrompido; met. Pro Lelicatissimi versus, Cic., vorsos licen
on Cés. no siendo en un pasaj. dud.]. bado, gustado ligoramento. ciosos. Delícatisstmus a m n t u m , Plin. J-i
Encomendar, inftintan ancillai, Tac.; (lí'IIbi'l'ablilldliS, a, um [do de ol más manso do todos los ríos. Deli-
poner al fronte de, encargar, áliquem libero]. Liv. El quo dolibora. catísstmí fastidii homo, Cic., hombro d°
huic ncRu/io, Col.; remitir, studiósos Ca- tan delicado gusto quo con gran facili
ll(> l i l i «Ta lll «>ll t u 111, i, n. [do deli dad so fastidia. Delicatum c o n v i e i u n i ,
tünis a d illud volumen, Nop.; dar, juris- bero]. Labor. Encargo, órden. Cic., banquete rogalado. Delicati
dictidnem magistratibus, Suot.; achacar, d i ' l i b i ' I ' a t l O , onis. f. [do delibero]. tiíli, Plned., jardines amenos, d e l i c i o s o s -
imputar, crimen optimis nominibua, Cié., Cic. Deliberación ; Liv. Decisión; Cic. Delicáta! oves, Plin., ovejas do iinos ve
causam peceáti mortüis, Hirt. — Dele Causa del género deliberativo.
gare curam nepStum alicui, Quint., co llones. Delicáta juventus, Cic., juventud
meter & uno el cuidado do sus nietos. f l c l i b c i ' a t i VU.S, a, um [do delibero]. afeminada. Fluviátil Domitillani daxd
Delegare ilebítürem, Ulp., encargar á Cic. Deliberativo, portenocionto & la uxórem, Statilii Capellce delicátam oh"/>
uno quo pague por nosotros. = Eq. doliboracion. Suet., tomó por mujer á Flavia Don'i-
Lego, as, mando, initto, attribüo. i l c l 1b i ' . r a l o r , üris, m. [do delibero]. tila, querida en otro tiempo do Statili"
Cic. El quo dolibora ó consulta. ('apela. Delicáta1 áurea, Quint., oidos
d c l c i i i f l e u s , a, um [detento, fació], linos, delicados. = Eq. Deliciara" 1
Plaut. Dulce, lisonjero, cariñoso, d é l i b é r i i t u s » a, um, Cic. [part. j).
de delibero], C:es. Doliberado; Deci amana; delictís aptas, amdsnus; lautas>
lléIi*IIímelliuill, i, n. [do detento dido, resuelto.' — Detiberatum est ini/ii, blandas, suavis, mollis, tener.
— cautivar]. Liv. Todo lo quo aplaca, Ció., estoy cntoramento decidido; (Jcll. d e l i c a t u s , i, ra. [do delicia: — do0
dulcifica, encanta; Afran. ap. Non. Ca Ciorto, soguro. liólas]. Suot. Eavorito; luscr. Ni»
lidades del espíritu, prendas del alma ca querido; Esclavo amado do sus amos.
paces do ganar el corazoli (?); Liv., Tac. t d é l í b i ' P Í u i l l , ti, 11. [do delibero].
Atractivo, seducción, engaño, oncauto, tíloss. gr. lat. Doliboracion, parecer, d e l i c i a ó dt'lí<|uía, a-, f. [do^de-
añagaza, cobo (011 mala parto). — Dcle- dictámen. Itquo: V. est. pal.]. Eost. V. d c l i Q U l ^ '
ni menta vita', Tac., todo lo quo inspira « l i ' l i l ü ' r » , as, tire, a. [do de y libra d e l i c i a , ai, i'., Plaut., y
amor ¡í la vida. S i possent ¡tomines <le- = balanza]. Delibérar, consultar, alt- d e l i c i o * , ti n i III, f. pl. [do delicio r =
leniiaéntis capí, Afran. ap. Non., si las qu'tl, Ter., de re ma.ctma, Cic. (muy atraer], (;ic. Delicias, placeres, deleit® >
bellas calidades del espíritu tuvioran i'rec. y muy cli'is.); rosolvorso ¡V, deci Ligereza, inconstancia; Lujo, delicadcz»i
algún imperio sobre el corazón del hom dir, non udesse, Cic. (on est. sent. es molicie; Cariño; Objeto dol cariño; }ji~
bre, si fueran capaeos do cautivarlo (?). rar. en los mod. porson. y muy froc. on bortinaje. — Meco delicia;! Plaut., Cio-is
(No so hall. cst. pal. en Cic. ni 011 el partió, do pret.). — Deliberatum est loneanto mió, amor miol . . . J)elieit'
Cós.). me illis obsequi, Turpil., estoy docidido tlicere, Cat., sor libre 011 las palabras.
delciiYi», y ll e l 111111, is, iré, a. [do íl obcdocerlos. Amplias detiberandum Delicias /acere, Cat., hacer ol liborti»0-
de y lento = mitigar: muy frec. y muy censüo, Ter., juzgo que esto pido un In. delictís es-se alicui, Cic., ser las del';
clíls., aunq. 110 so ene. 011 C<5s.]. Miti eximen más dotenido. Detphos delibe cias de alguno. In delictís habére al*'
gar, ablandar, altquem, Cic.; atraer, rnti- ratum missi sunt, Ncp., fueron envia quent, Cic., amar á uno tiernamente-
lierem donis, id.'; ganar la voluntad, dos 1. Delfos íl consultar al oráculo. = Delicias /acere, Plaut., roirso, burlar»®'
granjearse, milites blando (iripeltándo, id.; Eq. Consulto, consülo, consiltor, consi divertiese. Jió processére delicitti,
seducir, altquem blandittis votuptátum, dero, video, concoquo, inqairo. Son., crecioron tanto el lujo y la dolí"
Cic. — Delenire ánimos poputartum p r w - (ll'libl», as, tire, a. [do de y libo = cadeza, quo... Multarum deliciárum loen*'
da, Liv., ganarso el favor de sus com probar: muy chía., aunq. 110 so ene. en Cic., lugar muy delicioso, do mucha oCi1'
patriotas con el botin ó pillaje. = Eq. C<5s.], Probar, gustar, altquid, Lucr.¡ vorsion. Jlonúnes delictís tli/jluéntes, Ci '
Allicto, peltieto, traho, demulceo, devincto. rozar, truncum jugo, Col. — Delibare no- hombres quo están nadando 011 los i'1"'
? d c l c i i t t i » , y d c l f i i i t í o , ónis, vum honorem, Liv., gozar do un nuovo coros. Mea volüptas, mete díliciai, v
f. [do detento = cautivar], Cic. Atrac honor. Delibare artes, Ov., tomar una vita, Plaut., amor mió, oncanto mió, _
tivo, halago, seducción. tintura do las artos. Delibare oscitla, da mia. (¿uum te ad delicias /erres, 11
d f ' l c n l t o r , y d c l T u í t o r , oris, ni. Virg., cogor, recibir besos. Delibare ca- rtjllida, nostras, Virg., cuando t ú , Ai'. '
stftateiu virg mis, Val. Máx., deshonrar rylis, ibas á ser testigo do mi cari»
[do detento — cautivar], Cic. El que it una doncella. Delibare pudicitiam,
mitiga, ablanda ó encanta. Suot., atontar al pudor. Delibare Jtos- ibas á experimentar mi amor,
dclCllItUN, a, u)n [part. p. do de cülos, Cic.,.recoger llores (para engala d e l í c i a r i s , e, y
ten')»]. Encantado, seducido. Cic. nar el discurso). Delibtire antmi pacein, d c l i f l a t lis, a , um [do delicia ^ c a
d e l e o , es, eei, étum, ere, a. [eontr. Lucr., alterar la paz del alma. = Eq. nal]. Que tiene canal ó c o n d u c t o .
de ite y oto = oteo = oler]. Destruir, JA:citer attingo, perstringo, gusto, quasi d e l i c i o , i s , cSre, a. [do d e . j
flumantiam, Cíes., Grtvctam, Liv., aidi- libando mintió. = tender lazos, primit. do detiene i'
jicta, Cic.; borrar, omneinmcmortain dis- d é l i b r ñ t o r , üris, ra. [do delibro], delecto]. Atraer, acariciar, hechizar, ."'
eordíárum, Cic.; lavar, limpiar,priürem, Aug. El que quita. quern, Titin. ap. Non. = Eq. AUlCI
ignominiatu, Liv.; aniquilar, hostes, C.a>s. illício.
— (lerto tcmpSre detStur luna, Lucr., la d i ' l i b r a t u s , «, um, part. p. do
luna desaparcoo en épocas determinadas. df'libi'O, as, are [do de y líber = d e l i c i ó l a s , árum, f. pl. Cic. ¡'''"¡j
Dclére radices, Golum., cstirpar las rai corteza]. Descortezar, arbiSrem, Col.; ,do delicia;]. —Delicióla: nostras, Cic-i
ces. Toto animante deléto, Cic., destrui polar, radican, ramum, Colum., Pall.; amor, mi hechizo.
dos todos los animales (l'roc. y clásj. quitar do, disminuir, abreviar, altquid., d e l V c i o l u i u , i, 11. Son. Dim-
= Eq. Expüngo, tollo, adtmo, abítirgo; Lucr. (met.). = Eq. Decorttco. «leí ¡<111111.
evérto, destrüo, vasto; perdo, diriío, ex- «It'lYbüo. i s , üi, iitum, ere, a. [do d e l i c í o r , árís, iiri, a. [do,*'^'".'
tinguo. de y libiio = Xíifiu) = destilar]. Untar, = delicias]. Deloitarso, darse á los 1
\
maritor, conjüngor, copülor, connubio ( I c o p t o , as, are, a. [do de y opto]. Ulp.; comer, cercenar, pacor ol ganado,
jungor. Escoger. llyg. roscidas herbas, Col. (en esto sent. se
d é n ü d i i t l » , vnis, f. [do denudo]. d e o r i i o , as, are [do de priv. y oinpl. tamb. la forma depon, depaseo?').
La acción do desnudar; llicr. mot. Rovo- orno]. Desadornar, deslucir. Glosa, — Depascere luxuriem segetum, Virg.,
lacion. gr. lat. meter ol ganado en los sembrólos de
d e i l u d ü t o r , óris, m. [do denudo], dcol'NUUl, adv. [de, vorsum], Cic. masiado fuertes para quo los despunto.
M quo dosnuda, (Uoss.; mot. llior. Ro- Abajó, hácia abajo. — Dcórsum directo, Sepes Jlyblwis apibus Jlorem depüsta sa
volador, ol quo rovola. Cic., doroclio hácia abajo. Deorsum lten', Virg., el soto do sauce donde las
versuta, 6 versus, Tor., hácia abajo. abejas han extraído el jugo do las flores.
d e i l l i d i i f u N , a, u m [part. p. do de Deorsum. sursum, Cic., arriba y abajo, Mors depdscet eos, llicr., serán pasto «lo
nudo]. Cic. Desnudado ¡ Lont. ad Cic. hácia arriba y Inicia abajo. la muerto. = Eq. Pasco, pascar, edo,
Despojado do sus Menos. dedrtiuN. Abajo. — QuairUre viam meto, demeto.
d e n u d o , as, are, a. [do de y nudo]. deórsus, Apul., buscar ol camino do los d«>pasi'or, cris, pastas s u m , piisci,
Despojar do la ropa, desnudar, aliquem, infiernos. dop. [do de y pascar]. Alimentarse do,
Suot. (rar., poro elíis.); descubrir, con- l l e o r u m Ínsula», f, Plin. Islas consumir, alíquid. — Miseros morsa de-
silíum suum alícui, Liv.; privar, scientiam do los diosos (las islas Afortunadas). pascitur artas, Virg., devora los cuerpos
sito ornatu, Cíe. — Denudare sua judicia, d e o s e ü l ñ í i o , ünis,i. [do deosoülor]. do aquellos desgraciados. Diris frons
Liv., dejar ver su opiuion. Multa inci- llicr. Dosos, abrazos. depasta modis, Sil., rostro cruolmonto
dunt quae inultos deniident, Son., ocurren mutilado. Depascimur áurea dicta, Lucr..
muchas circunstancias imprevistas quo, dcnNciílut US, a, u m ¡part. p. do
deoscülor], Val. Max. Quo ha besado, nos alimentamos con tan preciosas loc-
aunquo no quieran, descubren el cionos. Frondes dep&stus amaras so-
l'ondo do su ponsumionto. = Eq. Nudo, abrazado; mot. Quo ha aplaudido ó
alabado mucho. En pas. Apul. Abra nipes, Claiul., caballo alimentado do hojas
exüo, spolio. amargas. Eq. V. dep&SGO.
zado.
denüiiierátío. V. diiuiiiie- di'pasf 10, Onis, f. [de depasco], Plin.
d c o s c i i l u r , dril, dri, dop. [de da
ratío. y oscülor: muy rar.]. Besar tierna La acción do pacer; La pastura ó pasto.
dc i i i íu i c j r o . V. d i i i u i i i e r o . mente, Scipionis dexteram, Val. Max.; d l ' p a s í i i s , a , um [part. p. do de-
d e i i u i i d í i i o , as, are [de de y nun- ologiar mucho, ingenium pueri, Ooll. — pasco], Plin. Pacido; Sil. Consumido,
dino], Progonar (on un morcado). Jtursum me deosculdto (pas.), Appul., comido.— Depásta altaría, linqué.re, Virg.,
Qlos8. Isid. habiéndome bogado do nuevo. = Eq. dejar los altaros después do haber co
d é m i n t i a t í o , anís, f. [do denuntlo], mido lo quo habia en ellos. [Part. do
Oscülor, ampKctor. V. ONciíliir. depascor: do poco uso], Claud. (¿uo
(lie. Denunciación, declaración, intima d e p i í c i M c o r , cris, pactus sum, cisci, so ha nutrido,
ción quo incluyo amenaza. dop. ó depeciscor, depéctus [do de y p a d e p a u p e r o , a s , i i r e , a. [de d e y
d c i i u o t l u t i í v u s , a , u m [do de- rís cor : froo. 011 Cic., rar. 011 los demás]. p a up e r o ] . Empobrecer, hacer pobre.
nuntio], G. Aur. Sintomático. Convenirse, hacer un trato, un pacto ó Varr.
(I('II11 llUiit Or , (iris, 111. [do denuntío], convenio, cum aliquo. — Cum illo p a r
Inscr. Denunciador, ol quo avisa ú da leta suata prender, depacTsci, Cic., tomar d é p i í v í t i i N , a , u m [part. p. do de-
parte. con 61 su parto do botín. Depáctus est p a v i o ] , Sol. Pisado, apelmazado (mot.).
d é l l i i I l t i ñ t u N , a, um, Cic., part. cum eis ut arma et impedimenta rclin- d e p e e í H i ' o r . V. d e p a e i s e o r .
j). de quiíret, Cic., convino con olios 011 aban d e p e e t i ' o , onis, I. [do depeciscor].
« l « * n i i i i t y d e n u n c i o , as, are, donar las armas y bagajes, lloc edicto Cod. Thood. Pacto, acuordo.
a. [do de y nuncio]. Doclarar, inti tenétur etiam is qui depéctus est., U l p . , d é p é c t o , is, a. [do d e y pecio: muy
mar, bellifiu, Cic.; docir terminante esto edicto obliga aun al quo ha hecho rar.]. Peinar, crines buxo, Ov. — AdiUi
mente, declarar, se injurias non neglectii- un pacto vergonzoso (depéctus equivalo depéxum dabo, ut meminerit t e m p e r iriei,
r u m , Cíes.; ordenar, centurionihus ex- á turpiter pactus). Juta depecisci morte Tor., lo ho do dar tan buona carda quo
séqui cwdem, Tac.; intimar, Saiunití- cttpio, Tor., ya dosoo adquirir osto aun so acuerdo do mí toda BU vida. Quod
luis ut abstinérent Capüa urbe, Liv.; á costa do mi vida. Cur non hones- i n arbore hcesit f e r r o depectitur, Plin.,
hacer presente, popülis gallicis multitu- tissimo pericülo depecisci velim ? (HE. lo quo quoda adherido al árbol so apar
dínem suavi domi cantineant, Liv.; anun ¿ por qué no ho do consentir on correr ta, so quita con el hierro. = Eq. V.
ciar, pronosticar, oaidem alícui evidentí- un peligro tan honroso? = Eq. l'acis- pedo.
bus prodigtis, Suot. — Denunciare alicui cor, spondéo. d C p é e t o r . üris, m. [do depeciscor]•
testimonium, Cic., citar ¡tuno por testigo. d é l i a c l i i N , a, um [part. p. do de- Apul. 101 quo hace un pacto. — Depéctor
Inimicitias mihi denunciavit, Cic., so de pango]. Plin. Plantado ¡ (part. do de- litiuiu, Apul., pleitista.
cían') mi enemigo. Denunciare populo paclicor). Cic. El quo ha pactado; d e p é c t u s , a , u m [part. do depe
romano servitütem, Cic., amenazar con Lucr. Señalado, determinado. ciscorJ. U l p . Quo ha liccho un p a c t o
la esclavitud al puoblo romano. Hoc (1('|)H l u f l l i . onis, f. [do depalo — ó convenio (so toma regularmente on
data arma denunciant, Tac., oso signi corear], Vitr. Desigualdad do la som muía liarte).
fica ol hahoruo distribuido armas. = bra quo haeo la punta del cuadrante 011 d e p e c u l a t o r , oris, 111. [ d e depecúlor
-Kq. Nuncio, significo, declaro, Indico, el crociinionto (\ menguante do los días; — robar]. Cic. Ladrón.
as, prtedico, is. Puntos quo señalan la doclinaeion del dopecfilatiiN, a, um [part. p. de de-
ili'iiiio, adv. [contrac, do de novo]. sol en un cuadranto solar; La acción peculor]. Plaut. Robado.
C i c . U o nuovo, otra voz. — A p e r i . . . do fijar ó hincar en tierra un palo para
amojonar los campos. dopiM'íllallIN, «.i, 111. [do de y pecvs
operito denüo, Plaut., abro . . . vuelvo á = ganado], Kost. El robo, ol iioculail0-
cerrar, olorra do nuevo. Expéctas d u m d c p & i a t o r » ó r i t , m. [de depalo]. d é p e e ú l o r , a r i s , d r i , dep. [do de
denüo abe a l f Tor., ¿cuentas con quo so Tort. El quo afirma, asegura y con
vuelva otra voz? Plaut., Liv. Por so- solida. o y peculíum = peculio: muy rar.] Robar,
gunda vez. Lepidam Veneremt o lepi- d(>piílñtiiM, a , n m [part. p. de de- alíquein, Cic. — Ubi semitas intelléxil
duiH I eneran denüo! Plaut., graciosa pato], Isid. Hecho público, descubierto, popülum depeculdri, Goel. ap. Pris., cuando
VénusI o graciosa Vi'ñus, repito! Ur d é p i i l m o , as, are, a. [do tle y p a l m a ol sonado comprondió quo so robaba al
bes denüo condidit, Suot., reedificó las — la palma do la mano]. Dar un bo- pueblo. Depeculdri laudem alicüjus, Cic.,
ciudades. Denüo me. jubes . . . Plaut., foton.—Qjuaicümque dejtalmavérat, (ioll., manchar, oscurecer la gloria do algún»
otra vez 1110 mandas . . . cuanto tocaba con la palma do la mano. (mot.). = Eq. Furor, spolio, compilo.
t l l é l l ü o , is, ere, n. [do novo]. Dar dt»l>iilo, as, are, a. [do de y palus = d e p e l l o , i s , p n l i , pülsam , ere, 1 •
su entera aprobación. Not. Tir. palo]. Limitar con estacas, jugera agri, [do tle y pello = arrojar: muy olás. 1i'
I nscr. —Depaláre quodammodo mundum, i'roe.]. Echar, aliquem de provincia, Nei1 -'
d e o c e a t i o , ünis, f. Ideücco], Col. apartar, aliquem Italia, Tac.; disipo "'
K1 acto do desmoronar los terrones 011 Tort., trazar 011 cierto modo los limites nubila cailo, Tibull.; alejar, tnspiciónei"
las tierras. del mundo. Depaláre civitátem, id., a s e , Cic.; evitar, ahuyentar,
d c o c e o , as, are, a. [do de y occo], trazar con estacas el recinto do una cibo, Cic.; rechazar, hostem loco, Cíes-"
ciudad (lat. do la dooad.). V. ol sig.
Desterronar, doshacor los torronCB. Depellere faltas, Virg., dostotar las cri»8,
Plin. d c p n l o , as, ¿iré [do de y palam — Depeltvre aliquem a matre 6 a mamW"»
6, las claras]. Descubrir, exponer á las Varr. 0
quitar ol pocho, dostotar á un '
ídis, f. [ A T J I U Í ? ] patrón. Ov. miradas <lo todos, altquod/actum, Fulg.
Aur. Proserpina, hija do Coros. Depellere aliquem spe, Liv., d e s v a n e c e
— Depaláre flammam in pectorc abscón- las osporanzas do uno. Depellere ict!*'
D é Ó l u S i «> mwí [DeoU]. Ov. Porto- sam, Pulg., descubrir la llama escondida
nboionto á la diosa Coros. en ol corazon. V. ol ant. alicui, Val. Elac., parar los golpes di
rigidos oontra alguno. Depellere
d e o l l e r o , as, are, a. [do de priv. y dt'paiij^o, is, pégi, pactum, ngere, a. bum, Cic., curar do una o n f o r n i e d a ' •
onero — cargar: muy rar.). Quitar la [do de y pango]. Plantar, quercux in Depellere privsidium, Eront., dosaloJ" '
carga, descargar, naves, Amm. — (¿ttum scrobe, Plin. — Vitcc departas terminas, ochar fuera una guarnición de soldado •
ex illius invidia deonerdre alíquid et i n Lucr., ol término marcado do la vida Depellere auditiones f a l s a s , Tac., r e
te trajicire emperit, Cic., cuando comion- (rar.). las falBas tradiciones. Nec tais d e p e í " .
co A disminuir el odio quo posa so di']Wir<'<>, is, p a rsi, parsum, ere, n. diotis quin runtüri sereíam, Plaut., ^
bre él para hacorlo rocaor sobro ti. = << lIl'lUTCO [do de y parco — pordonar]. tus palabras mo impiden r e s p e t a r
Kq. Exonero, depdno. Ahorrar, oconomizar, alíquid. Solin. opinión. Vibidiam repeliere
l l e o p r r Y o , is, Jre, a. [do de priv. y «Ivpiiri n s , a , um [do de intons. y q u i n . . . , Tac., no pudo disuadir a ^
operio]. Abrir, hacer una incisión. parous — parco], Suot. Domasiado bidia do q u o . . . (iradu depülsu' |
(!els. (Kn las mis do las odie, y en las parco, avarionto. Nop., fué depuesto,privado d e l g0'"1' 0 g
mejoren so loo aperire). d t ' p a s c o , is, pávi, piistum, scére, a. 1>¡ depelléntes, Pors., dioses preserva"
d«MÍ|it>rtiiH, a, um. Part. p. del [do de y pasco]. Apacentar, htedos, Col.; del mal (lo mismo que d i averrunct)'
procedente. haoer pacer, glandem pecorc imnñsso, Eq. V. p e l l o .
DEP DEP DEP 275
tl t' I » di l l e » . es, d i . s u m . dére, n. met. Esmaltado, muy adornado ; Florido ó habitación do la cual se ha despedido
| el o de y pendeo — ostar colgado: OBt. (h. del estilo). Uic. uno para siempre.
palabr. 110 comenzó á generalizarse liast. i l e p í l IlloP, oris, m. [do depilo — d e p l o P » , as, a r e , a. y 11. [do de y
Aug., y no so liall. ni en Uic. ni en pelar]. Glosa. El quo ontrosaca las ploro = llorar], Uomo noutr. (muy froc.
Cés.]. Pender, colgar, amictus ex liu- canas. en Uic,., poro 110 so hall, en los demás):
•meriH, Virg.; estar suspendido, colgando, d é p í l a t l l N , a , u m [part. p. do de llorar amargamente, gomir, quejarse,
lychni laquearXbus, Virg. — Serví laqueo pilo]. Inscr. Quo lo lian ontrosaeado lamentabXli voce, Uic.; dolerse, lamou
depenilcntem invenere, Liv., sus osclavos las canas; Apic. Polado. tarso , de suis incommodis, id. Uomo
lo encontraron ahorcado (colgado do aet. (mucho más froc., poro 110 se hall,
lina cuerda). Dependet fldes a veniente
d e p i l a ! us |part. do depXlor]. Prisc. on Uós.): lamoutarso de, doplorar,
Quo ha saqueado ó robado. alXquid, Uic.; renunciar á, desesperar
die, Ov., su fidolidad depondo del dia
venidero. Jll/jus et anguríum dependet d e p i l l s , e. [do de priv. y pilus = do, dar por pordido , aliquam reta,
origXne verbi (Augiisti), Ov., y do estn polo]. Varr. Sin pelo do barba, Tam- Ov. (011 ost. acopc. es post. al sigl. de
voz (Augusto) so deriva la palabra au piño. Aug., tom&ndoso por moton. ol efecto
gurio. (Solo Ov. lo us. en ol sont. íig. d e p i l o , a s , are. [do de y pilas = por la causa). — Deplorare, agros, Liv.,
de los dos rtlt. ojeinpl.). — Eq. l'endeo, pelo]. Polar, desplumar, perdicem, Apic. desesperar do las campiñas. Deplórala
sum suspensas. — AmygditUv dapilatw, id., almenaras spes est, id., se ha pordido enteramente
l i o p e l i l l o , »'•», di, sum, dere, a. [do peladas, peladillas. Depílalas, Lucil., la esperanza. Deplórala tussis, Plin.,
de y pendo: rar. poro muy clás.]. Posar robado (met.). toa incurable. Deploratum limen, Petr.,
en una balanza y, por oxtonsion, pagar, d e p i l o , as, are, Lucil., Fost., y casa IÍ la cual so ha dado el postrer
aliquid, Uic.; gastar, emplear, consumir, d e p i l o P , (iris, á r i , dop. [do de y adiós. Vites deplorando vim roboris sai
tempSra ainóri, Luc. (en ost. aco]>c. os pilus — pelo]. Robar, saquear, dos- avertunt fructu, Pall., las vides llorando
post. al sigl. do Aug.). — Nec dependía pojar, déos. Prisc. mucho dejan al fruto sin la síivia que
•nec propendís quin malus nequámque sin, d é p í l i g o , is, xi, ctum, gere, a. [do necesita. = Eq. V. I l e o y q u e r o P .
Plaut., no posas monos ni más que un de y pingo: rar., poro muy clás.]. Pintar, d e p l i í i t , tire, unipors. [do de y p l u i t :
bribón, oros todo un bribón. Pro capite tabellas, Prop.; imagXnem in tabula,Quint.; palabr. poét. y muy rar.]. Llover, vio
pecunuvn dependere, Son., rescatar la representar, pugnam Marathoniam, Nop.; lento imbre, Colum. poét. Uon aciis.:
vida con dinoro. = Eq. Vendo, solvo. dar á conocer, retratar con la imagina Niobe. sollicXto lacrimas depliíit r Sipylo,
d e p e n d i i l n s , a , u m [do dependeo ción ó con el discurso, f o r m a m ttlíciijus Prop., Niobe derrama lágrimas do lo
— pondor], Apul. Lo quo pondo, cuelga verbis, Plaut. — Jtcspuhlíca, quam Só alto del Sipilo, tostigo do BU dolor. =
ó está susponso. crates depinxerit, Uic., la república ima Eq. Pluit.
1 depeillliituH» a, IIIII [do de y pen- ginada por Sócrates, líepingitre vitam 1 d e p l ñ i i i u t o P , oris, 111. [do deplü-
n a - - ¡ila]. Varr. Sublime. alicüjus, id., oflcribir la vida do alguno. mo]._ Aug. El quo despluma.
AlXquid eogitatione depingere, Uic., figu d e p l i i l l l a l l i s , a, u m [do de priv. y
l l e p e n s i i s , a , urn [part. p. do de pluma], Isid. Quo ha perdido su plu
pendo]. Just. Pagado.— (¿ua) p a r á n t u r rarse una cosa. — Eq. Pingo, pictüro,
depenso, Apul., comostiblos quo uno so adumbro, describo. ma , quo está do muda.
procura con dinero. Depünstv peonen, d e p i n i i a i i i s . V. d e p e m i a l i i s . dépliiiiiiN, e [do de priv. y pluma}.
Ul])., jionas sufridas. d e p u i v l i . Slnc. por d c p l n x i s í i . Plin. Desplumado, pelado.
d e p l i l i i i o , a s , a r e , a. [do de priv.
i l e p e r e o . V. d e p a r e n . d e p l A e o , a s , are [do ile y placo]. y pluma = la pluma]. L. M, Desplu
d e p e r d í t i i H , a, um, part. p. do Aplacar, divos. — Deplacáre alXquem sibi mar, quitar las plumas ; descañonar, os-
d e p e P d n , i s , dXdi, dXtum, ere, n. hostXís, llygin., hacer propicio á uno por carmonar, pelar (robar), id.
[do de y perdo = perder]. Pordor, bona, medio do sacrificios. = Eq. V. p l i t e o . d e p d e i í l o y sino, d e p d e l o , as,
Uic., usum lingual, Ov., arbores folia, d e p l a i i ( ; o . is, ere, a. [do de y plango: are [do de y pociilum — vaso]. Robar
p|in, — Non est in derelicto, sed in tl«- apon. us. míís quo ou poos., y muy rar.]. copas ó vasoB. (En ol pasaj. do Lucil.
perdito, .lavol., no so considora como Llorar amargamente, antiqua peccata, donde so one. esta voz se loo hoy depe-
abandonado, sino como perdido. Ne Hior. — Dcplanxcrc dotnurn CadmeXda, culassere.)
quid summa deperdat metüens, Hor., Ov., lloraron tristomonte las desgracias l l e p o l i o , is, iré, n. [do de y polio)
temeroso do pordor BU capital. Inopia do la familia do Uadmo. = Eq. V. muy rar.] Pulir, alisar, aliquid cote,
deperditus, Phaidr., reducido íi la última planeo. Plin. — Depolire dorsurn virgis, Plaut.,
miseria. Homilía Parídin histriónis untura d e p l a n o , as, tire, a. [do de y plano: calentarlo íí uno LÍ palos las espaldas.^D»
deperdita, Suot,, Domicia locamente ena lat. do la dooad.]. Allanar, montes, Laet.; politum, Fost., porfeoto. —Eq. V. p o l 10.
morada del histrión Páris. (En ost í'ilt. corrar, ridnus, Veg. — bifflcultütis ca- d e p o l i t Y o , ónis, f. [do depollo: V.
sont. do perder del todo, arruinar, sol. cumXne. ileplanñto, Uassiod., vencida la ost. pal.]. Varr. Agrado, amonidad, her
so us. en ol partic. do prot., y rar. voz.) principal dificultad. mosura. — K x agri depolitionXbus ejici-
= Eq. l'erdo, ainitto. d e p l a n t a f i o . inís, f. [do deplanto]. üntur, Varr., so IOB eolia do fincas ó
d e p e r e o , in , i v i , y t i , ir é , n. [do ])ig. Acción de desplantar. haciendas deleitosas. Depolitio agri,
de V pereo]. Pcrecer, magna p a r s exer- llep Ia illa ( O P . oris, m. [do deplanto]. Varr., la cultura del campo.
citus, Uais.; jiorderso, naves tempestüte, Aug. El quo desplanta. d e p o l í t i i N , a , um [part. p. do de-
id.; morir, alXquis, Uic. — Auro rerum d e p l a n t a l u s , o, um, Varr., part. polio], Plin. Pulido; Fost. Perfecto, aca
u ni ni/til igne depürit, Plin., el oro os p. ilo bado.
la única sustancia que nada pierde al déplailfn, a r e , a. [do de priv. t d e p o n i p a t 10, ónis, f. [de depom-
luego. Deperire alXquetn, ó [más rar.] y planto]. Arrancar, desarraigar, arbii- po], Hior. Oprobio, degradación, nota
deperire aliaüjus ainóre, 6 simplemente r e m; cortar, tronchar, ramum: [de de
deperire, Plaut., amar perdidamente A infamo._
intons.] plantar con todas sus raices, d e p o u i p o , as, tire, a. [do de íiriv.
uno (on ost. sont. lo us. sobro todo los arbSsta. Varr., Colum., Plin. y pompa], .Deshonrar , degradar , alX
poet.: es muy froc. 011 Plaut., poro no d e p l a II lis, a, um [do de y planus]. quem ante ociilos omniurn, llier.
so hall, on Uic., ni en Virg., ni 011 Hor., Allanado. — Runcinarum deplana (11.
nion Ov.). = Eq. Perito, diípereo, intereo, d e p o a d e r o , a s , tire, 11. [do de y
pl.), Arn., lisura ó pulimento dado con pondero]. Posar, sor posado, haoor in
oeciido; ardeo, veheménter amo. la garlojia.
t d é p e r í e t (neologismo). Por i l e - clinar con su poso, aliquid, l'otron.
d e p l i ' o , es, ere [de de, priv. y ol d e p d n e n s , lis, com. [do depono —
p e r i b i t . Hior. prim..j>í«o llenar: muy rar.]. l)os- dejar]. Diom. Dopononto (gram.).
deperitilriiN, a , um [part. f. do ooupar, alXquid; trasvasar, oleum; dor- d e p o n o , is, siíi, situm, nere, a. [do
tlepereo]. Quo debo pordorso ó perecer. ramar, sanguinem. — Deplere animal, de y pono: muy clíis., y muy froc. 011
'ídepestll, 11. pl. [SéiTCíí]. Varr. Vog., sangrar á un animal. Deplere tod. los poríod. de la long. y en tod.
Vasos para vino, que so ponian sobro vitam tupervacüis querélís, Manil., dejar los gón. do ost.] Dojar 011 tiorra, onus,
las mesas do los diosos 011 los sacrifi do lamoutarso con inútiles quejas. Lucr.; ajioyar, capul térra;, Ov.; poner
cios sabinos. d é p l é t í o , ónis, f. [de depleo], Hior. (rocostiindoso para reposar), corpiíra sub
d i ' p i ' t i K o , inis, f. [do de. intons. y Acción do verter ó vaciar. ramis, Virg., fessum latas sub lauro,
peto — acometer], Lucil. La lopra. deplexuN, a, u m [part.p. del antiguo Hor.; doscargar, quitar, onera juinéntis,
d é p i ' t i j j o s i i s , a , u m [do dcpetlgo dcplector]. Luor. (¿uo abraza, quo com Ules.; cortar, ungues el capillos , Potr.;
lepra], Uols. Leproso. primo con mucha fuerza. plantar, stirpem vitis aul oleas, Col.; do-
d é p l í e i i t i o , ónis, f. [do deplXco = jar, arma, Uios.; apostar, poner 011 prenda,
« l é p e t l » , is, ere, a. [do de intenB. y hanc vitiilam, Virg.; ponor en seguridad,
pelo = pedir]. Pedir, pretender con dosonvolver]. Aug. Desarrollo, la ac
mucha instancia, aliquiil. Tort. ción do desenvolver ó desplegar. depositar, pecuniam apud alXquem, Vhuit.;
d e p i l e n , as, tire, [do de priv. y plico
esconder, priedam in silvís, Unís.; dejar,
d é p é x i i N , a , um. Part. p. do d e - abandonar, impedimenta cifra .Humen,
peelo. = plegar]. Desplegar, alXquid, Aug. id.; demoler, arruinar, aidíficium, lllp.,
d e p l l l e ^ H U l í l O , unís, f. [do (le y d é p l o P I Ü M I I l d l I N , « , u m [do de arcem, Stat. (011 ost. acope, os post. al
pldegma — nema], L. M. Doflogmacion, ploro]. Plaut. El quo llora muclio. sigl. do Aug., y lo empl. partieularm.
la acción do quitar á los ílúidos espiri d e p l o r a t í o , ónis, f. [de dcplórcr]. los juristas habí, de los edificios) aban
tuosos el agua quo cnciorran. Son. Llanto. donar, dojar, aliquid de manibus, Uic.;
d e p l i l n g i s i i t i o , ónis, f. L. M. depl»r<itii«, a , "III [part. p. do de- alojar, aliquitl ex memorta, Uic. (¿ttic-
Desoxidación ó dosoxigonaeion, l a ac plóro], liiv. Deplorado, llorado tierna quid /tabes, age, depone tutis auribus,
ción do Boparar el oxigeno en todo ó mente; Desesperado, abandonado. — Hor., cualquiera que sea tu secreto, no
ou parte. Deplóralas a mcdXcls, Plin.j desahuciado vacilos 011 confiarlo íl un oido seguro.
d e p I c t u H , a , um [part. p. do de- de los módicos. VitXa a u r t u m deplórala, Depositum nec me qui Jleat ullus erit,
phigo). Quint. Pintado; Suet. Bordado; Plin., enfermedades incurablos d e l o s Ov., no liabrd quien 1110 lloro dospuós
Apul. Señalado (con golpos recibidos). oidos. Deplordtum limen, Potr., morada do muerto. Deponere saucXos, Unís., po-
18*
276 DEP DEP DEP
nor on aoguridad (l loa heridos. Prope Paul. Jet. El mismo dopósito ó cosa d e p r e c a t o r I M S , a , u m [do depre
depositas, Ov., casi enterrado. Deponere depositada; Deposición, el acto do pri Cator], Tort. V. d c p r e c a l i i i n d i i s .
exercitum in terram, Justi»., desembar- var do oficio; Declaración quo so re d e p r e c a t r i v , icis, f. [de deprecá
cur un ejército. Quam mater deposivit, cibo al roo ó al tostigo; Domolicion do tor], Aac. Litorcoaora, medianera.
Catull., la cual dió ú. luz. su madro. un edificio; Quint. El fin ó conclusión
Deponere urina humeris , Virg.^ deanu- ilo un porlodo; Inscr. Entierro; Ulp. d e p r e c i l t i i s , a, u m [part. p. de de
darBO do la armadura. Deponere coru- Degradación; Prisc. Final do un vorao. precar], Cic. El que ha suplicado; jias.
nam i n a r a m Apolltnis, Liv., depositar Just. Diauadido; Apul. Bogado, su
d e p o s í t 1VMS, a, um [do dcpüno]. plicado.
una corona 011 ol altar do Apolo. Cor- Casa. Depositado.
pora deponíate peciidcs, Lucr., so roco- d e p r c c i í i t o r . Y. d e p r e t i a t o r .
d e p o s i t o r , oris, 111. [do depüno],
gon, so acuestan los animales. Depo Prud. 101 quo arruina ó protondo arrui d e p r e c o l * , ¿iris, atus sum, ári, dop.
nera aliquem imperto, Suot., deponer íi nar, ol quo depone íl otro do su ostado [do de y precor = auplicar: muy frec.
uno do HU empleo. = Eq. Pono, repóno, ó omploo; El quo doposita algo on otro. y muy clás.]. Evitar, alejar con súpli
collSco, abjicio, exüo, dimitió; relinquo, cas un mal do sí mismo ó do otro, como:
d e p o s í t l l l l l , i, 11. [do <lepo no], Cic. deprec&ri rnortem, COÍS., pedir gracia do
committo, trado, credo, pignSre certo. El depósito; Ulp. Dopósito, la obliga
d c p o i i t a n i senes, m. pl. [do de priv. la vida, evitar con súplicas la muerto ;
ción quo oontrao el quo lo rocibo. Ksse suplicar, invocar, aliquem, Cic.; excu-
y pons — puentej. Eest. Los soxago- in deposito, Quint., estar notado, apun
jiarios quo perdían ol derecho do votar, sarso do, aliquod manus, Quint.; apa
tado (para quo 110 BO olvido). ciguar con ruegos, i r a m semitu.s, Liv.;
y íi quienes so negaba ol paso del puente d e p o s i t o s , a, um. Part. p. do d e -
por dondo so iba ¡i la asamblea del rogar por alguno, huic seni, Plaut., pro
pueblo romano. pono. u redita alicüjus, Cic.; imprecar, pronun
d e p i u i t o , as, are [do de priv. y t d e p o s l v i . Prot.ant. do d e p o n o . ciar imprecaciones, alicui, Catull., ó in
pons — puonto]. Echar del puente, pri Plaut. aliquem, Appul. (como tórm. do la leng.
var íl los viejos dol sufragio ó derecho d e p o s t i í l a t o r , oris, m. [do depos- rolig.); implorar, vitam sibi, Auct. íi.
do votar. V. d c p o i l t a l l i . tülo]. Tert. El quo pido con instancia Afr. — Nullw sunt imagines quw me a
(el suplicio, la muerte do un reo). vobis deprecentur, Cic., no tongo imágo-
d c p d p i i l a t i o , oiiis, i. [do tlepopü-
lor = talar]. Oic. Tala, destrucción, d e p o s t t í l o , as, tire, a. [de¡ de y pos 1108 do mis abuoloa quo puodan incli-
desolación do los campos y poblados; tulo]. Podir con instancia, demandar, naros á favor mió. A'ec deprecot 11111-
sibi auxilia. Hirt. = Eq. Y. d c p o s c o . bram accipere, Stat., 110 rehuso recibir
Enn. Dostruccion quo causan los tiem j r i c p o s t n s , a, um. Sinc. por d e p o - su sombra. Postquam errasse regem de
pos^ SÍtllS. Lucil. Moribundo. precan sunt, Salí., cuando dieron por
d c p d p i i l a t o r , oris, 111. [do depo- excusa quo so habia engañado ol rey.
pulor — talar], Cic. Asolador do los "1 d e p o í í o r , iris, iri, dop. [do de
priv. y potior]. Glosa, gr. lat. Pcrdor, Deprecári pericülum, Caja., conjurar ol
campos y poblados. peligro. Deprecato summo numine (pas.),
d e p o p i í l & t r l x , icis, f. [do depopu- quedar privado do.
d e p r a > d a ( V o , onis, f. [do deprwdor Appul., habiendo invocado al Sor Su-
látor], Cass. La quo tala ó dostruyo. premo. = Eq. l'rccándo impetro, sup-
d c p o p i í l á t l i s , a, um. l'art. p. do = robar], Lact. Kobo, latrocinio, doa-
truccion; Isid. Acción do recogor (li. plico, rogo, reciiso, detestar, removeo.
depopulor. do las abojas). Cod. Just. Pérdida do d e p r e l i e n d o , y (poét.) d e p r e n
« l c p o p i i l o , a s , are, a., Hirt., y los bionos, confiscación. d o , is, di, sum, a i r e , a. [do de y pre
d c p d p d l o r , a r i s ; á r i , dop. [do d c p r a > d a t o r , oris, m. [do deprte- bendo: í'roo. y muy clás.]. Detoner,
de y populor : muy clíia.]. Talar, des dor == talar]L Aug. Talador, destructor. prender, aliquem in ponte, in agris,
truir, asolar, agros, Cic., extrema agri d e p r i l ' d í í t M S , a . um [part. p. do Cíes.; apodorarso do, cogor, naves one-
roniáni, Liv., aliquam regiünem, (!ius. — deprwdor]. En jiaa. Dict. Cret. Asolado. rarias, id.; sorprender, aliquem in ser-
Omne mortalium genus vis pestilentice d e ] t r i e d o r , aris, ¿iri, dop. [do de y tere, Salí.; encontrar, aliquos flentes,
depopulabütur, Tac., la poste hacia os- prwdor]. Pillar, robar, aaolar, agros, Quint.; pcnctrarso do, conocor, mentes
tragos en todas las clases do la pobla .lust. — Agri deprwdati (pas.), Dict. hominum, Suot. — Ditera: deprehensw,
ción. Quasi commüni latrocinio térra Crot., campos talados (esto vorb. os poat. Liv. , carta intorcoptada. Deprensa tu-
omnis depopulabitur, Lact., quedará aso á, la ép. clás.). = Eq. V. d«>popiilor. mültu navigia, Lucr., bajeles sorpren
lada la tierra como on un común latro d e | i r a ' l i o r . Y. d c p r i c l n t r . didos por el huracán (muy frec. on ost.
cinio (los clásicos no lo usan en est. t depra»sCH<¡arHHi, adv. Potr. Al sent. habí, do la tempestad). Ftamina
sent. pas. no siendo con ol partió.). depre usa si luis, Yirg., vientos detenidos,
presento. V. i i i i p r a ' s e n t ¡ a i ' M I N . aprisionados en las florestas. Testes de-
Depopuldtis agris, Cois., talados los cam ? d e p r a n d i s , e, ó d e p r a o d i i s ,
pos. = Eq. Vatto, populor, deprwdor. prehensi, Quint., tostigos cogidos eíi con
a, u m y ^más bien) tradicción. = Eq. Comprchéndo, ag-
V. v a s t o . u d t ' p r a i i s i i s , a, um [part. p. de de-
d e p o r t a d l o , Onis, "
i, [da depürto = nosco, comperio, adverto, animadverto.
trasportar]. Cat. Porto, trasporto, con prandeo ], Niov. En ayunas; pas. d e p r e l i e n s a , w , f. [do deprehendo],
ducción; Ulp. Deportación, destiorro Apul. Comido, devorado. Eoat. Especio do castigo militar menor
perpetuo A una isla determinada. d e p r á v a t e , adv. [do dcpravütus], quo la ignominia.
d e p o r t a t o r i l l S, a, u m [do depürto Cic. Mal, do mala manera. d e p r e l l e i i s í o , ünis, f. [do depre
— trasportar], Cod. Portonociouto al d é p r a v a t í o , onis, f. [do depravo]. hendo], Cic. Sorpresa en alguna acción
trasporto ó conducción. Contorsión, alteración. —Afierre depra- socrota y milla; Cic. Descubrimiento,
d e p o r t a t i i s , a, um, Cic., part. p. do vationem articulórum, Son., rotorcor las d e p r e l i e n s i i s , a, um, Cic. y poót.
d e p o r t o , as, are, a. [do de y porto manos. Depravado oris, Cic., gosto,
muooa. Mot. Cic. Depravación, corrup d e p r c M s i i s , a, um. Part. p. do d e
— llevar: muy froc. y do la buen. pros.]. ción, ostrago. Depravatio verbi, Cic., prehendo.
Llevar, fruméntum in castra, Suot.; con
ducir, partera exercitus eó, Cass.; trasla interpretación torcida do una palabra, ? d e p r e s s e , adv. [do depressus].
dar, corpas Auijusti Romam, Suot.; lle d ü p r á v a t u s , a, um, part. p. do Col. Profiindamonto. d e p r e s s i i i s ,
var on sí 6 consigo, Jiumxna serpeóles, d e p r a v o , as, are, a. [do de y p r a Sen._
Plin.; volver, traer, exercitum victorem, vas = disformo, torcido], Torcor, afear, d e p r e s s V o , ünis, f. [de deprimo],
Cic.; deportar, desterrar, aliquem in in- altquid, Plin.; desfigurar, aliquid nar Vitr. El acto do bajar ó profundizar.
sülam, Ulp., libertos Italia, Tac.; so rando , Tor.; dopravar, corromper, pic — Depressio n a s i , Macr., nariz chata,
portar, sufrir, altquid, L. M. — Depor han, Liv.; intorprotar mal, torcidamente, aplastada.
tare se aliquo, irse, rotirarso V( alguna aliquam rem, (¿uint. — Mores depravati, d e p r e s s u s , a , u m [part. p, ilo de
parto (fraso us.^ sol. on leuguuj. fam.). Cic., costumbroa corrompidas. Consue- primo], Cic. Bajo, abatido; Hondo,
Deportare laurSam, Tac., obtonor ol tüdo depravata, Varr., costumbre alto- profundo; Hundido, sumergido (en am
triunfo. Deportare lucem, Plin., liaeor rada. Crura depravata, id., piornas tor bos sontido8); mot. Ad Hor. Bajo (h.
ponetrar la luz 011 alguna parto. = Eq. cidas. = Eq. Oorrümpo, vitio, adultero. do la voz); Cic., Son. Humillado, ar
Affero, exporto, palam porto, porto. d e p r e e r i l i i l l s , e [do dcprücor; V. ruinado. d e p r e s s í o r , Son. - I s s í -
dépÓNCO, i s , poposci, scere, a. [do ost. pal.]. Hior., Arn. (¿110 so deja von- llllis , Ail Hor.
de y poseo: froc. y muy chis.]. Pedir cor, apiadar por modio do ruogos.
d e p r e t i a t o r , oris, m. [do depretXo
con instancias, altquid, Cic.; pedir, 1. ibi d e p r e e a l i u o d a s , a, u m [do depre — doBoatimar], Tort. El quo desprecia
certas naves ab altquo, CIBB.; solicitar, car = rogar]. Tac. Suplicante. ó disminuyo ol precio do alguna cosa.
i d muneris sibi, Cíes., consulatum, Suot., d é p r e e á i i e M S , a, u m [do deprticor]. d e p i ' e t i a t i i s , a u m , Sid., part.
provinciam , Cic.; roclamar, altguem ad Son. 1)eprecanea fulmina, rayos quo ate p. do
supplictum, a d poenam, Suot., Hirt. — morizan sin hacer daño. d e p r é t í o , a s , ¿iré , a. [ do de priv.
Dcposcercpericlita, Tac., 110 rehuir, afron d é p r í e a t í o , onis, f. [do deprticor], y p r e t i u m = precio], Bobajar dol va
tar los peligros. Dcposcerc auctórem Cic. Doprecacion, ruego, súplica ins- lor, dosprcciar, aliquid, Paul..; desdeñar,
culpa;, Liv., pedir quo so Jos ontroguo tanto; Ció. Doprocacion (tlgura rotórica); ínenosprociar, curam l i t e r a r i a m , Sidon.
ol culpable. De/tosctSre aliquem morti, Quint. lioeusacion, donogacion; Cic. (poat. A la ÍSp. cliís.). — Eq. P a r v i
Tac., podir la muorto do alguno. Dc DetOBtncion, imprecación, maldición. pendo, f a c i ó , wstimo, /tabeo, puto, tluco.
poscere aliquem, Liv., rotar, provocar ¡l d é p r e c a t h i n c i í l a , w , f. [dim. do d e p r i m o , is, pressi, préssum, ere, a-
alguno (term. t<5cn. do la long. do loa deprecatio]. Salv. Súplica ó doprocacion [do de y p r e m o — apretar]. Bajar, in
gladiadoros). = Eq. Peto, apretó, exptíto, corta. clinar hileia abajo, supercilium, Cic.;
poseo, expüsco, repüsco, postulo. d e p r e e í i t í v u s , a , u m [do depre abatir, rendir, aliquem oneru, Plaut.;
d e p o s i t a r i o s , ti, 111. [do depüiio = car], Mart. Cap. Deprocativo, portono. sumergir, echar ú, pique, naves, Co3S.
depositar], Ulp. Depositario; Ulp. El cionto & la súplica ó petición. (túrm. técn. do la marina); deprimir,
quo ha hecho el dopósito. d e p r e c á t o r , óris, 111. [do depre rebajar, aliquem ó aliquid, Cic. — S a x u m
d c p o s i t í o , óni», f. [de dcpüno: V. car]. Oic. Intorcoaor, ol quo suplica in m i r a n d a m altitudinem deprStsum, Cic.»
cat. pol.]. Ulp. La acción do «opositar; por otro. rooa socavada A grandísima profundi»
DEP DER DER 277
dad. Vallis depressa, Hirt., vallo pro d e p í i l s n s , a , u m , Cic. [part. p. do d ü r ^ U i K l i i o , is, tqui, ictum, quire,
fundo. DeprimSre putüurn, Vitr., cavar depéllo]. Echado á ompollonos; ilorri- a. [do de y relinquo]. Losamparar, aban
un pozo. Deprimiere viten i n t e r r a m , bado. — S i m u l á c r a d e p ü t s a , Cic., esta donar, aliquem in servitüte, Plaut. (do la
Cat., amugronar. = Eq. Comprimo, a f - tuas ochadas por tiorra. Depülsus lacte, buen, pros.); dojar después do BÍ, para
fligo, atiero , p r o t e r o , contero, conculco, Hor., a lacte ó simplomonto depülsus, dospuós do su muerto, libros, Arnob.,
dejicio, demitto, depello. Virg., dostotado. Mot. Depülsus g r a d u , a;s alienum, Hior. (lat. do la «locad.). —
d c p r a ' l i o r (solo on us. en ol par- Nop., dogradado, destituido do su grado, llabcre aliquid p r o derelicto, Cic., dejar
tic. pros.) [do prceltor — polcar]. omploo ó dostino. Depülsus ab aliqua algo por cosa pordida. = Éq. V. d c -
Combatir ó poloar con denuodo. — • De- re, disuadido do una idoa ó Cosa. Cic. Nero.u
preeliantes v e n t i , Hor., los lucliadoros d f ' p u l v t ' r a i l N , antis [do d e y pul- d ü r e p é l i t e , adv. [do d e y repente].
vientos. vis = polvo], Quo levanta polvo; (tig.) Cic. Lo reponte, ropontinamonto.
depronto, i s , prómpsi, prümptum, Quo_qiflta, quo disipa, luctum, Plaut. d ü r i ' p t * n l í i i ó , adv. Apul. V. r e -
i r é , a. [do de y pronto; rar., poro muy d e p o n g o , is, ere [do d e y pungo = pcntinuN.
cliis., aunq. no so onc. on Cees.]. Sacar punzar]. Marcar con puntos , marcar, d e r e p o , i s , p s i , p t u m , p v r e , n. [de
fuora do, aliquid e x arca, Cíe., caicübum señalar, aliquid. — Depünge ubi sistam, y repo: muy rar.]. Bajar gateando,
cellis, Hor.; sacar, presentar, cibum ser- Pers., soñálamo ol lugar dondo ho do furtivamonto, a d cubile setosaí suis, Pha)d.
v i s (dat.), Plaut. — E quibus locis, guasi quedar proso. — Arborem aversi derépunt, Plin., bajan
thesaüris, argumenta depromerentur, Gic., d e p a r g ñ t i v a s , a , u m [do depürgó]. dol árbol roeulando, liáeia atrás.
do cuyos lugares oratorios, como do C. Aur._ Purgativo, purgante. d c r é p t u s , a , u m [part. p. do d « -
otros tantos tesoros, so sacarían, so to d e p u r g o , a s , ¿iré, a. [do de y r i p i o ] . Cié. Quitado, arrancado y
marían IOB argumentos. = Eq. Promo, purgo] . Limpiar bien, p r a t a , Cat., quid- como tirado hácia abajo.
exprómo, pro/ero, expono, erüo, extraho. quid i m m ü n d i c s t , Col. — D e p u r g á r e I l c r c t í l l i , orum, m. pl. Plin. Puo
d e p r o a i p í I I S , a , i i m . Cic. Part. p. piscos, Plaut., escamar IOB pocos. De- blo do Lalmaoia.
do d c p r o i n o . p u r g a r e cantes lactuca;, Colum., quitar t D o r i a , ai, f. Dorry, ciudad do Ir
l l c p r o p e r o 4 a s , a r e , n. y a. [do las hojas oxtorioros do la lechuga. = landa.
d e y propero]. Como noutr.: aprOBU- Eq. V. p u r g o . d v r í d t ' o , es, si, sum, dére, a. [do
rarso, citó, Plaut. Como act. (muy d e p i í t a t í o , onis, f. [de deputo; V. de y r i d e o = roir: muy clás.]. Itoirso
rar.): dar prisa, apresurar, aliquid, Hor. ost. pal.]. Cass. Repartimiento do las burlándose, mofarso de, aliquem, Cic. —
— Deproperáre munus h u m a n d i , Sil., contribuciones, imposición. A t deridebitis, Plaut., poro os burlaréis
apresurar los funoralos. Deproperant d c p ü f a t u s , a , u m [part. p. do de- do mí. Deridere aliquem albis dentibus
s a c r i f i c a r e , Plaut., so apresuran á hacor p u t o ] , Marc. Asignado, destinado; Cor (prov.), burlarBo do a lg uno sin piodad.
un sacrificio. = Eq. V. f e s t i n o . tado^ D e r i d e r i (paB.), Cic., caer on ridículo,
d e p r o p i nqiio. a s , a r e , n. [do d e d t ' p ü l o , as, a r e , a. [do de y p u t o ] . Bor objoto do risa y menosprecio. =
y propinquo]. Acercarse mucho. Not. Tir. Cortar, r a m o s , Ov.; podar, vitem, a r Eq. Hiilílo, ir r id e o , ludo, deludo, illüdo.
d e p s o , i s , ü i , depstum, ere, a. [do bitres, palmitos f a l c e , Col. (torm. do d v r i d i c í i l u i u , i, n. [do derideo —
oe-Jiéu) = sobar]. Sobar, amasar, aliquid, agrie.); atribuir, imputar, aliquid delicio, burlarse]. Tac. Bofa, burla, irrisión. —
Cat.; curtir, coria, id. Tort. (ant. y post. á la óp. clás.); desti Deridicúlo esse, Tac., sor objoto do burla
d c p ñ b e s ó d é p ü b i s p o r c u s , m. nar, vaccas steriles a r a t r o , Pall.; consi ó irrisión.
[do d>: priv. y pf/ftt'.f]. Eest., Gloss. Isid. derarse , se dignuin quovis malo, Tor. — d v r l d í o i í l l l N , a, u m [do deridiio —
Marranillo quo mama todavía. D i p u t a r e timbras, Ov., cortar los ramas burlarse], Plaut. Muy ridículo.
dépiídéHCO, i s , scere, n. [do fde que hacon sombra. D. Petronio centuri- d c r í j g e o , es, üi, ere, n. [do d e y r i
priv. y p u d e t — avergonzado], lía- óni deputáto, Inscr., diputado, delegado gió]. Endulzar, ablandar, sosegar, nos.
cerso impudente, perderla vorgllonza, L. Petronio ol centurión (on cst. acope, — lilandus sermo deriget, Commod., las
aliquis, Appul. (post. al sigl. do Aug. sol. so us. on ol partic. pas.). = Eq. buenas palabras calman la cólora. Eq.
y muy rar.); [de de aum.] avorgonzarso P u t o , constitüo, destino , dico, consecro, Y. p l a c o .
mucho (lat. do la docad.). — Non depu- despondito, lego, a s . d c r í g f í N P O , is, ere, n. [do d e y
dSsco infelicitátis mea;, Hior., no mo aver d e p u v i o , i r é , a. [do de y p a v i o — r i g i ó ; us. sol. on el porf.]. Quodarso
güenzo de mi desgracia. = Eq. V. l l e - macear]. Sacudir, golpear, aliquem p a l- inmóvil, bolado [habí, do la Bangro). —
pudei. •mis, Eost. Deriguére oculi, Virg., sus ojos so quo-
(It'piídl't , iluit, ere, unipors. [dojíe d e p y g i s [ d e , p y g á ] . llor. Quo no daron inmóviles. Deriguére coma:, Ov.,
y piolet]. Avergonzarse, aliquem f a c e r e tiono caderas. so orizaron BUS cabellos. Deriguére
a l i q u i d , Voll.; pordor ontoramonto la dCM|ll«, adv. V. MUMdfMIIlC. metu, id., quedaron yertos do miedo.
vergüenza, assidüis conviviis, Son. (muy d e p u e s t a s , a , u m [partió, p. do de = Eq. V. rigt'O.
rar. en cst. sent. , y probablem. lio os y queror = quojarso]. El que so queja d f ' r i g o , is, ere, a. [do de y regó].
ant. al sigl. do Aug.). mucho. — Omnes dequésta labores, Val. Dirigir de alto on bajo, aliquid, Lucr.
d c p i í d i c o , as, are, a. [do d e y p u - Flac., deplorando todas BUS ponas. (Otros loon d i r i g o ; las dos lecciones
dicus — casto ]. Deshonrar, mulleran d u r a d o , i s , si, sum, dore, a. [do de so onc. on vários pasaj. do Sil., poro
slüpro, Labor. ~ Eq. V. v i o l o . y r a d o : ant. al poríod. clás., y post. al hay una inscripción doiulo so loo derex-
(It-pu^liat i o . ore»'», f. [do depügno]. sigl. do Aug.]. Baor, raspar, atramén- serat.) ^ w
Vog. Combato, poloa; Tort. lliña A pu tum scalpro, Cois. = Eq. V. r a d o . d v r í p í o , is, üi, p t u m , ere, a. [do
ñetazos , pugilato; Eirin. mot. Lucha, D e r a n g a ' , ü r u m , m. pl. Plin. de y r a p i o = arrobatarj. Quitar, ve-
contienda. Pueblo do la ludia dol lado do acá. dol stem a pectore, Ov.; arrebatar, f e r r u m a
d e p i i g n a t o r , ó r i s , m. Cod. Just. Ganges. latiré, Tac.; arrancar, pellum leüni, Ov.;
Y. p n g i l . D c r a s í ' d e s , um, f. pl. Plin. Islas debilitar, rebajar, disminuir, aliquid de
coreanas á la Jonia. auctoritáte, Cic. — Deripere lunam ccelo,
d e p i i g n á t i i s , a , u m , Plaut., part. llor., hacor bajar dol ciolo á la luna.
p. de dt'rasu.s, a , u m , Cais., part. p. do
derádo. D e r i p i r e cnsem v a g i n a , Ov., dosombai-
d e p i l g n o , as, are, n. [do de intons. nar la ospada. = Eq. Diripio, eripio,
y pugno ]. Pelear fuortomonto, signis llerlMUUS, adj. m. Uibl. Habitante
do Dorbo. dctráho.
rolliit'is, Plaut. (frec. y clás.), a d v e r s a s d IT INI o , onis, f. [do derideo], Lact.
aliquem, Frontín. — Depugnato prcelio, lM»lil(>, es, f. Bibl. Ciudad do Li-
caonia. V. d v r i s a s , Us.
Plaut. , despuÓB de concluido ol com d é r i s o r , óris, m. [do derideo — bur
bato. Depj/gnare cuín / a m e , cuín animo, I > c r b e t e « , <e, m. Cic. liabitanto
do Derbe. larse], Plin. Burlador, burlón; Bufón,
l'laut., luchar con ol hambre, con sus truhán; Adulador; Pantomimo.
p r o p i a s i n c l i n a c i o n e s . Depugn&re m o r t i , l>erb?CCM, um, l'lin., y
Sil., resistir A la muerto. = Eq. l'ugno, l l c r b í o í i , ürum, pl. m. Avien. Los d í r í s f i r i a s , a, um [do derisor —
certo, decérto, confligo, congredior, dimico. Dervices, puoblo do Asia, corea dol burlón], ülp. Digno do risa.
(lcpiil p o . a s , iin', [do de y p u l p a Gibon. o d o r i s u s , a, um. Part. p. (1o d v r l -
— carao momia). Glosa. gr. lat. Qui d e r c c a , ai, f. [oápxsa]. Apul. La d«o.
tar la carne, descarnar. yerba apolinar. d«>risns, ús, m. [do derideo = bur
d é p u l s a t o r , ¡iris, m. [do depulso]. U c r c e t i H , i s , y U n r c e t o , ú s , r. larse]. Quint. Irrisión, mofa, burla;
Aug. El quo aparta ó sopara. [AepxáTis y Aepxexu'i], Ov. Deroeto, por Prud. Bisa.^
otro nombro Atorgatis, diosa adorada d i ' r i v a t V o . onis, f. [do derivo — de
d e p a l s i o , "mis,
< f. [do depello]. Cic. rivar]. Cic. Derivación, orígon. — Deri
Expulsión, el acto do cebar ¿despedir; on Jopo.
D e r c i l i H , a , u m . Avión. I)o lloreoto. v a d o jluminum, Cic., la acción y cfecto
(retor.) Bofutacion; Cic. Dirección do apartar las aguas do los ríos para
contraria. IlerCíyllaN. m. Nop. Dorcilo,
gobernador do la Atica on tiempo do formar acequias. Derivatio verbórum,
d é p a l s í f o , as, a r e , frec. do Quint., derivación do las palabras. —
d é p ñ l s o , a s , a r e , a. [intons. do Antípatro.
M c r c y l l l S . ' • , n ' Grat. Dereilo, Quint. Analogía.
depello apartar]. Echar, alojar, a l i
jóvon á quien Liana ensenó el arto do
d e r i v a t i v a s , a, u m [do derivo =
quem de via, Plaut. derivar]. Prifec. (gram.). Derivativo, lo
d c p t i l N O r , óris, 111. [do depello]. Cic. la caza. quo so deriva do otro.
El quo oclia ó oxpelo; Inscr. Tutolar dériílií'tio» ünis, f., Cic. y . d « r e - d e r í v a l a s , a, um. Cíes., part. p. do
(epíteto do Júpiter). l u l u s . As. d e r i v o , as, are, a. [do de y rivus —
depiilsorYa s a c r a , n. pl. [do de- d ü r i í l í í ' l o N , a> Part. arroyo]. Derivar, dar otra diroccion,
péllo). Plin., Amm. Sacriíicios expia p. de d<»r«'liiM|«ia- hacor vonir, aquain ex ilumine, Cien,
torios. dt ri'l M ÍiiN, (no más que ol dat. (muy froo. habí, do las aguas); encami
d e p a l s a III, i, n. (do depillo]. Val. sing.) [do derelinquo ]. m. Gell. Aban nar, rcsponsiónem sudnt alió, Cic. (muy
Max. Conjuro, oxorcisino. donamiento, abandono. froc, en Ció. on sont. llg.). — A l i a ex
278 DER DES DES
his fontibus derívala, Quint., otras ven D e r x é l l O , es, f. Plin. Dorsona, co descender ó bajar; ol desembarco, — l n
tajan quo proceden dol mismo principio, marca de la Armenia. descc.nsióne balineiirum, en los líanos,
quo nacen <lo la mismu fuente. Deri fd<>N. Are. por liciH. Varr. tomando baños. — Plin. j. Cavidad en
v a r e culpa ni in aliqueiu, Oic., echar la Vd e s a l í a l o , as, are, a. V. d e s u - una sala do baños, sitio dondo está el
culpa A alguno. Derivare, partían a l i - bülo. baño. Descensu) Doniini, Prosp., la en
quaiu curw et eogitaiiónis in Asia/n, id., d é s a c r a t l i N , a, um, Capítol., part. carnación dol hijo do Dios (su descenso
consagrar al Asia una parto do sus cui p. do A esto mundo).
dados y pensamientos. = Eq. Aquam ó d e s u e r o , as, are, a. ó d e s p e r o [do deNCvnsu.s, a, um. Part. p. de d « -
rivum dediieo, duco, dediieo, accérso. de y sacro: post. al sigl. do Aug. y NCVIldO.
dc r i i i n t f t i M , ilídis, f. [do oápfxot = dCKCélINUN, Ús, 111. [do descéndo —
rar. por consecro]. Consagrar, dedicar, bajar], Virg. El descenso ó bajada,
piel]. L. M. Inflamación do la piel, quercum Trivios, Stat. — Jlomines desa-
d e r ó d o . V. derüMiiM. crdti, Capit., hombres colocados en ol el acto do bajar; llirt. Bajada, descen
d é r o g ñ t í o , onis. f. [do derogo = número do los diosos. Chamatlíon per so do un camino. — Descensus Avérni,
derogar]. Ail ller. Derogación, aboli sinyiíla membra desecratus, Plin., cada Virg., el camino quo lleva A los infier
ción, anulación de la ley ó do alguna miombro del oamaloon os un especifico nos. Descensus speliinccc, Plin., inclina
do sus cláusulas. para vArias onfermodades. = Eq. V. ción, declivo do una caverna.
dCrojffttívilN, a, u m [do deriíyo = Hilero. (ICtiCiseo, is, scívi, é ti, scitum,
dorogarj. Trise, (gram.). Negativo, pri l l e S j e v í o . is, iré, 11. [do de. y saivio : acere, 11. [do de y scisco]. Dejar pronio-
vativo. rar., y no so onc. hasta el sigl. de Aug.]. ditadamonto el partido de alguno, se-
Encruelecerse, abandonarse A los tras pararso, ab alti/uo, Cic. (muy clAs. y
d e r o g a ! o r , oris, m. [do deroyo = muy froc. 011 los liistor.: 110 so onc. en
dorogarj. Sid. Detractor, murmurador. portes do la ira. — Dum petüyo deswvít
hiems, Virg., mientras quo rugen las los poet. del sigl. de Aug.); separarse,
( I r r o g a t o r í l i h , a, u m [do deroyo tempestados sobro el mar y lo conmuo- a prístina causa, Cic., a verilále, id., a
= derogar], Dig. Dorogatorio, quo von. A n tragica deswvit ct ampullátur a disciplina, Voll. — Ab Latinis ad
deroga. in arte? Ilor., ¿se abandona acaso A la Romanos descivil, liiv., pasó del partido
( l e r o g a t l l N , a, um, Ad ller. [part. pompa y al estilo do la tragedia? — do los Latinos al do los ltomanos. De-
p. do derogo]. Derogado, abolido, anu [do de priv.]. Calmarse. Nec d u m de- sciscerc ab instituto, Cic., faltar al deber
lado ; Hoformado. sivviat ira exspectat, Lucau., no aguarda do su profesión. Desciscere a d saivittam,
d e r o g o , a», are, n. a. [de de y ro A quo so calme su eólora. = Eq. Fero- Suot., hacerse cruol. Desciscere a vita,
yo]. Derogar, leyem, legi ó aliquid de cio, furo, bacchor, insanio, irascor; mili- Cic., suicidarso. = Eq. Deflcio, rccedo,
laye, Cic. (el dat. es la eontr. más co gor, placor, mitésco. rctriíhor.
mún, y ordinariam. con el verbo en l l i v s r í s s i i s , a , um [part. p. do de-
d e s a l í a l a s , a, u m , Suot., part. scindo.]. Enn. Desgarrado, desarro
pus.); quitar, rebajar, corconar, aliquid p. do
de magnijicentia, Cic. — Derogare Adem l l e s ñ l t o , as, are, a. [do de y salto: llado, despellejado.
et aucloritátem virtüti aliciijus, Cic., qui muy rar.]. Danzar, representar dan dCNCnblllO, as, are [do de y seo-
tar el crédito y autoridad al mérito do zando. — Desalíalo cántico abfít, Suot., bina — escofina]. Limar, pulimentar,
alguno. Vetustas derSgat fidem, Liv., el so retiró después do haber danzado un alíquid, Arn. (ant. y post. al sigl. clAs.);
tiempo viono A liacor los hechos menos intermedio. Ut desaltentur fabulosas an- desollar, despellejar (met.), supercilta,
croiblos. Non viihi tantum <¡erogo, ut tiquitdtum libídines, Oypr., propias para Varr. — Descobindtis cruríbus, Vurr.,
putein.. • Cié., no mo rebajo hasta ol reprosontar con sus danzas todos los desolladas las piornas. Descobindta si
punto do pensar quo . . . Derogare affir- excosos do la antigüedad fabulosa. mulacro, Arn. estátuas pulimentadas.
matióni aliciijus, Plin. j., negar lo quo dVNCrlbo, is, psí, ptum, Itere, a. [de
otro afirma. Ifihil universSrum j u r i de- d e s i l l l i t o , as, iiré [do de y sulfilo]. de y scrilto = escribir]. Trascribir, co
rogándum, Tac., hay quo rospetar los Saludar con muchas cortesías, repitién
dolas. Not. Tir. piar, librum (en est. sent. lo usa con
derechos do todo ol mundo. Derog&tur froc. Cic.; 011 los doinAs rar. voz); tra
legi quum p a r s détrahitur, Modeat., se d e s a t i n o , as, íirv. Hurlarse, roirso zar, formas in pulvere, Liv. (más clAs.,
doroga una loy cuando so quita una do do. Porphyr. y más frec. en esta acoji. y en las sig.);
sus disposicionos. = Eq. Detriiho, alí d e s e e i i d e i l l e s , ium, m. pl. [do describir, radio orbem, Virg.; grabar,
fero, abrogo, minüo. descernió == doscondor], Dig. Los des carmina in cortice f a y i , id. ; representar,
« l e r b s n s , a, u m [part. p. dol inus. cendientes. vitam votiva tabella, llor.; describir, lu-
derodo]. Cic. Roído, corroído. d e s e e i u l o , is, di, sum, de re, n. Cum et aram Diiinw, id.; asignar, dis
[do de. priv. y scando ~ subir: tribuir, duodena juyera in singülos /to
I l e r p u f mil, i, 11. Dorpt, ciudad do muy clAs. y muy froc.]. Descondor,
Livonia. mines, Cic. — Describen: vecliyal Ora:-
bajar, monte, Virg., e tribunali, Suet,, cis, Cic., imponer un tributo A los Grie
D e r r i t a , ai, f. Plin. Ciudad do Wa- decíalo, Liv., per clivum, Uv., ab Ilistro,
codonia sobro el golfo Tormáioo. gos. Describen: vectüras frumen/i vici-
Virg., in locum cequum, Liv., a d um- nis civitatibus, COJB., podir trasportes do
Ilerrliis ó bras, Virg. — Descerniere equo, Salí., ó trigo A las ciudades vocinas. Descri
D c r r l x , i», m. (?) Mol. Promonto ex equo, Cic., apeurso del caballo. Si- biré j u r a civitatibus, Cíe., dar loyes A
rio do Macedonia. nus vestís infra yenüa descendít, Curt., los puobloa. Describen: libertinos in qua-
IM'rfiiiia, tv, f. l'Iln. Tortona, los pliegues do su ropaje caen hasta tüor urbanas tribus, Liv., ropartir los
ciudad dol estado do J\Iilun entro Pavía niAs abajo do las rodillas. Descerniere libertos ciitrte las cuatro tribus de la
y Génova. in causam, (Me., ó i n partes, Tac., abra ciudad. = Eq. A'cribo, exscribo, contcribo,
lICrtoN», y D e H u s a , <v, f. Plin. zar un partido. Descerniere in aciem, transcribo, e.xíiro, designo, delineo.
'I'ortosa, ciudad de Catataluña on Es Liv., avanzar para combatir, 6 dar la
paña. batalla (y lo mismo descendSre in pra:- dCNcríllti', adv. [do descriptus], Cic.
l l e H i i s a i i i , ürum, m. pl. [Dertósa]. ¡tum, a d pugnam, in certamen, in bcltum). Separada, ordonuda, distintamente.
Plin. litis naturaloB do Tortosa. Descindunt olera, Cois., las vorduras d c . s c r i p t 10. 5nit, f. [de duortto
U e r í u s a i i u s , a , mu \Dertusa]. son fAcilmento digostiblcs. Aründo de- describir]. Cic. Descripción, definición,
Plin. Porteneeiento A la ciudad do scendit in la:vum orbem ocüli, Lucan., la explicación , «pintura; Orden , disposi
Tortosa on España.- flecha penetró on la órbita del ojo iz ción, división, distribución, colocación.
U e r u e i i t i t t , w, f. Antón. Ciudad quierdo (en ost. sont. do penetrar no, — Deicriptio inílítum, Cic., leva do sol
de Bretaña. viono A sor frcc. hast. ol poríod. de dados. Descriptiones temporum, Cic.,
d e r i l I l C i l i a t u s , a, um, Plaut., part. Aug., y no so onc. en Cic. ni 011 Cras.). anales históricos. Nosse descriptioneni
p. de A vita pastorali ad ayrícuttüram descen- civitulis, Cic., conocer el órdon, la dis
d e r i l l l C l l l O , as, are [do de y run- derunt, Quint., do la vida pastoril pasa tribución do los magistrados y la ma
cina — cepillo]. Alisar, acopillar. la ron A la agricultura (muy froc. on nera do gobierno. Nisi si quid eral nu-
madera (on dos pasaj. do I'laut. so onc. Quint. 011 ost. acopo.). Etlam a d inno- mé.ris aut descriptionibus explicandum,
met. ou el sont. de engañar, estafar). — centYum supplicXa descerníunt, Cuis., sa Cic., A monos quo 110 hubiese necesidad
Ut lepídé deruncinavit m i ¡ítem! Plaut., crifican aun A los inocontos. Descen- do explicar alguna cosa por figuras ó
con cuánta gracia estafó al soldado! dere in omnes preces, Virg., emplear do representarla por números (rar. en
Deruncinatus sum, id., me han desollado toda clase do ruegos. DescendSre ad el sont, prop.). Descriptio leyíünum et
vivo, mo lian escamoteado, -r Eq. V. yravisstmtu verborum contumelias, Cíes., auxiliorum, Suet., distribución do las
venir A lus injurias mAs graves. <¿uod legiones y tropas auxiliares 011 las pro
Iwvigo. yenus liberalitátis ex jure gonttum de- vincias. Descriptio ccquabilis sumptfts.
d e r i í o , is, MÍ, ere, a. y n. |du de y scendit, Ulp., esto género do liberalidad Cíe., justa repartición do los gastos.
ruó: muy rar.]. Precipitar, haeor caer, procodo dol dorecho do gontos (en ost. Descriptio magistratüum ó civílatis, Cic.,
hiems immensam vint aqudrum, Son.; der sont. do derivación, procedencia ú ori organización do las autoridudos públi
ribar, cumiilum de ¡audtbus Dolabetliv, gen apon, so ene. hast. desp. dol sigl. cas. Descriptio omnium rerum, Cic., ol
Cic. — tíneris impatienlia delapsus de- do Aug.). Descendít fábula in gentes, órdon del universo, Descriptio aidificán-
ruissem, Appul., incapaz do soportar Prop. , so divulga la fábula por todas di, Cic., plan do una construcción. De
la carga, hubiera caido agoviado por partes. DescendSre ab antiquis, Quint., scriptio cieli, Cic., aspecto dol cielo.
su poso. apartarse, diferenciarse de los antiguos. Descriptio juris, Cic., buena administra
derüptlIN, a, um [do de y ol part. l'aratus a d otnnta descernió, Cíes., ostoy ción do justicia.
ruptus do rumpo]. Liv. Cortado, fra pronto A conformarino con cualquier d e s c r l p t i i m c u l n , w, f. Sen. |dim.
goso, escabroso. — In deritpla (so_ ent. partido. Descenderá flumen, Suot., ir por do descriptio]. Descripción pequeña.
loca), Liv., on precipicios ó despeñade el rio abajo. Eq., Labor, delabor, Ula- d e s c r i p t o r , Oris, m. [do describo].
ros. Inclinado, pondiento. Goll.— d e - bor, demittor, dcsilio, loco superiüre Lact. El quo doscribo ó pinta.
r i i p t í o r , Liv. vento. dtVserlptiiN, a, um. Part. p. de d e -
lit i o , onis, m. Dorvont, rio; dtfN(*('iiNÍo, onis, f. [do descéndo — 8Críbo V /
lluldbi, ciudad do Inglaterra. bajar], Liv, Dcsconso, la acción do lIC'M'robo, as, are, a. [do de y
DES DES DES 279
scrobs = hoyo]. Engastar, geminas auro. porozoso. — Deses annus, Stat., nño per d e s i d i a , « , f- [de desido], Apul.
Tort. dido. Desea .passus, Stat. paso lonto. lletirada, acción do retirarse.
d e s c t i l p o . is, ere [do ile y sculpo], d c s i c e í i í i v i i s , a, u m [do desicco], d e s i d i a l i i í l i i i i i , i n. [do desidia 1°].
Esculpir, simulacrum ligno seu lapide. Macr. (mod.). Disocativo, desecativo. Plaut. El sitio dondo BO reúnen los
Tert. desíCCO, as, tire, a. [do de y sicco : ociosos para charlar.
d e s e c o , as, cüi, sSctum, áre, a. [do ant. y post. ul sigl. clAs.]. Secar, de d e s i d í e s , ¡i, f. [do dcsidco]. Lucr.
de y seco = cortar: muy clás.]. Sepa secar, aliquid. — llerba desiccata et in Desidia, pereza, negligencia; Prop. Po
rar cortando, partes ex toto, Cic.j cor pulverem redacta, Appul., yerba secada sición do la persona quo cstlV sentada;
tar, .*picas falcibus,.Liv. — Desecare vi y reducida ¡i polvo. = Eq. V. SÍCCO. Col. Descanso do la tiorra. E11 pl.
tan, Varr., podar la vid. Desecare hor- Virg.
demii, pabülitm, herOas, Oíos., segar ce d c s i d e o , es, sédi, dere, 11. [do de y
ser/So — sentarse]. Estar sentado, ocio d c s V d i o s c , adv. [do desidiosus].
bada, forraje, yerba. Desecare cerviccm, Luc. Desidiosamente, con desidia.
Liv., decapitar, cortar la cabeza íl uno. so, sin hacer nada, ibi, intus, Plaut. —
Desecareproairuium, Cié., excluir el pró Desidere in discrimine socivrum, Suet., d e s i d i o s u s , a, u m [do desidia].
logo, prescindir do él. S a x a detecta estar en la inacción cuando peligran Cic. Desidioso, ocioso, perezoso, d e -
meta/lis, Stat., piedras sacadas de las los aliados. Desidere, Cels., estar en el s i d i o s i o r , Varr. - Í N S Í I I I U S , Cic.
cantoras. = Eq. Seco, scindo, asiento, exonerar el vientre. Aquila ra- ( l e s i d o , is, ere, u. [do de y sido —
d c s e e r ü l i i s , a, um [part. p. do de mis desldct, Pined., ol Aguila estií posada hacer asiento], Ilajarse, rebajarse, re
scero]. Plin. Consagrado, dodicado. 011 las ramas del Arbol. hundirse, aliqua regio, Cic.; quedar so-
d c s i d c r a h i l i s , e [de desidero], dimentado, depositado (habí, do los
d e s c e r o , as, ¿iré, a. Pliu. V. d c - Cic. Desealile, apetecible, i l c s i d c r a - líquidos), aliona res, Cels ; resolverse
Hiicro. b i l í o r , Suet. (térm. de medio.), aliquid. id. — Hur
d e s e e t í o , unís, f. [de deseco]. Col. gara desxdunt surgénti, et Troja rrcédit,
La corta ó siega. c l e s í d c r a l ñ l i t e r , adv. [do desi- Stat., al levantarse parécolo quo decroco
d e s e c t u s , a, uní. Part. p. do d e derabilis]. Aug. V. d c s i d e r a i i t e r . la cumbro del Ida y quo huye Troya.
seco. d c s i d c r a n s , tis [part. pros, do de E x urina quod dcsidit álbum est, Cels.,
d e s e n e s e o , ü i , n. [do de y se- sidero], d c s i d c r a a t i s s i i i i i i s , In- el sedimento do la orina es blanco.
nésco], Envejecer, perder sus fuerzas. — scr. (por desiderandissimus do dcside- Tumor ex toto désidit, id., ol tumor de-
Ais i tjuum ira belli desenuisset, ¡Salí., rándus), muy scnsiblo, muy Bentido ó sapareco por coinploto. = Eq. Desideo,
sino cuando so hubiese calmado jil fu llorado. resido, residió.
ror de la guerra. = Eq. V. S C I 1 C S C O . d e s i d c r a n t e r , adv. [de desiderans], t d c s Y d ü ó , adv. [do desiduus]. Varr.
d e s e r o , is, sin', situm, rere, n. [de Cass. Con desoo vehemente, con pasión, De continuo, por largo tiempo.
de y sero = sombrar]. Sembrar. — l n d c s i d c r a n t i í i s , Eronto. t d e s í d i í u s , « , u m [do dcsidco].
recentibus pontaríis dcsilis seminibus, d c s i d c r ü t í o , iinis, f. [do desidero], Gloss. isid. v. d e s e s .
Varr., sombradas las semillas en los Cic. Deseo. En pl. Vitr. d e s i g u a l e , adv. [do designátus].
verjeles nuevamente preparados. — Eq. d é s í d e r a t í v a verba, 11. pl. (do de tíell. Do una manera expresiva.
Y. s e r o . V. tamb. el sig. sidero]. Aug., Prisc. Yerbos que ex d e s i g u a l 10, iinis, f. [do designo],
d e s e r o , is, rui, scrtuin, rere, a. [do plican deseo de alguna cosa. Vitr. Diseño, modelo, idea, plan; De
de y sero : muy frec. y muy clAs.]. Aban d c s í d c r a t o r , oris, m. [do desidero]. signación, señalamiento, órdon.
donar, excrcitum ducésquc, ('íes. - íJune- Dig. Demandante. d e s i g u a l o l', oris, m. [do designo].
tis oppidis castclUsquc desertis, Cíes., ha d e s í d e r a t u s , a, u m [part. p. de Delineador, arquitocto; Hor. El ma
biendo evacuado todos los pueblos y dcsidiro]. Deseado, apetecido, d c s i - estro do ceremonias en las pompas fu
castillos. J'etrejus non deserit sese, C B J S . , nerales ; Plaut. El quo dispono y aco
no so abandona, no desmaya Petreyo. d e r a t i . s s i i i i u s , Plin.
Deserüit, Quint., desertó (térin. técn. do D S s i d é r ñ t u s . <, m. Sid., Grog. De- moda las personas en ol teatro; Ulji.
la mil.). Deserere j u s , Cic., perder do siderato, nombro de varón. El presidente en las fiestas públicas;
su derecho, renunciar A él. Deserere d c s i d c r í i i n i , ii, n. [do desidero]. El ministro del prinoipo que iba A ro-
i,llam ofjicii partan, id., faltar en parto Cic. Deseo, anhelo; Dolor, sontimiento coger los diezmos.
A su deber. Deserere deditiónern, Salí., do haber perdido lo quo se amuha; Pre d e s i g u a l a s , a, um [part. p. do de
no pensar ya en entregarse. Deseréniur tcnsión, súplica. — Válete, mea desideria, signo], Cic. Designado, destinado;
potius a re Jamiliüri, quáin a república, Cic., a Dios, prendas mius. Urutus erat Dispuesto, ordenado; Son. Notado, se
Cic., antes mo voré despojado do mis in desiderio civilátis, Cic., Bruto ora muy ñalado. — Designátus cónsul, Cic., cón
bienes qtio privado do la república. V. deseado do toda la ciudad. Meum desi- sul croado para ol año próximo.
el ant. = Eq. Destitüo, relinquo, dere- derium, mea lux, Cic., mi corazon, mi d e s i g n o , as, are [do de y signo].
linquo, prodo, negt'igo, praitermitlo, onñtto, vida. Desiderii poctilum, Hor., bebida Trazar, señalar, urbem aratro, Virg.,
absi/m. quo inspira ol ainor. Ció. El objeto mwnia sulco, Ov.; roprosontar (011 un
d e s c r i t o , is, psi, ptum, pire, n. [do do nuestro amor ó cariño ; Necesidad, bordado), imaginem alicüjus r e í , Ov.;
de y serpa: muy rar. y post. al sigl. do oxigoucia natural. — Dcsiderium cibi, indicar, señalar, aliquem ocülis a d cu -
Aug.]. Bajar arrastrándose, deslizarso Liv., necesidad do alimento. Paupürtas dan, Cic.; maquinar, aliquid (rar.), Ter.
hAcia abajo, aliqua res. — Deserpit ge contenta est desideriis instantibus satis- — Quid non ebrietas desigual? Hor.,
nis lanügo, Stut., corro un ligero bozo facere, Son., la pobreza so contenta con ¿do qué no os capaz ol vino? Multa quas
por sus mejillas. satisfacer lo quo lu necesidad reclama victoria: Jiduciam designaran, Cíes., mu
con mayor imperio. Desideria scubendi, chas cosas quo indicaban la confianza
( I c s c r i í o , iinis, f. [do desSro], Liv. Plin., picor, picazón (desoo de rascarse). 011 la victoria. Ñeque ignoranl quee ab
Deserción; met. Dosamparo, abandono. Miserum me dcsiderium tenet urbis, Cic., ipsis constituía ct desígnala sunt, Cic.,
d e s e r t o r , ¡iris, m. [de desiro], Cic. 1110 atormenta ol deseo do volvor á ver y 110 ignoran lo que tienen ostablocido
El quo abandona ó <lesam]>ara; Deser A liorna. S i Scipionis desiderio me mo- y ordenado. Designátus cónsul, Cic., cón
tor, el soldado quo doja su bandera. — veri negem, Cic., si digo quo 110 ocho sul designado. — Eq. Noto, denoto, de
Mot. 'Desertor auwris, el infiel al amor. menos á, Soipion, quo 110 desoo verlo. monstro, osténdo, describo, definió.
Desertor studiorum, Instit., quo abandona Magno desiderio fuit. ei filius, Tor., gran d c s V l i o , is, liii y lii, sültum, lire, 11.
los estudios. de pesar le causó la ausencia de su hi [do de y siitíu ~ saitarj. Saltar abajo, bajar
d e s e r t r i * , leís, f. [do desertor]. jo. Non ignoro quantum ex desiderio saltando, de navi in scaphatn, Plaut.
'l'ert. La quo abandona ó desampara. labores, Cic., no desconozco cuánto to (muy cláfl.). —Desilite, comiuititónes, CUJS.,
d c s c r t l l l l l , ». n. Virg. y más co- liaco padecer la ausencia. Desideria mi- echad pié A tiorra, cantaradas. Levis
munmente d e s e r t a . orum, n. pl. [do lilum a d Cecsarem ferenda, Tac., memo crepánle liinpha dcsilit pede, llor., el
<¿uiíro]. Virg., Plin. Desierto, yermo, riales, representaciones do los soldados agua del arroyo baja ligera y murmu
soledad. que aobian ser llovadas al César (en rando. Desilirc. mi pedes, Oíos., ochar
d e s e r t a s , a , u m [part. p. do de esta acopo, so us. ordinariam. en pl.). pié A tiorra. = Eq. Descaído, exilio,
sero ]. Cic. Desamparado, abando d e s i d e r o , as, tire, a. [r. sid, do la cado.
nado, destituido; Solitario, desierto, in misma familia que siíoi = vor]. Desear Vd e s t í l a l o r , oris, 111. [do desino?].
culto (so entiendo locus). — Desertissitna ardientemente, aliquid, Ter. (frec. y muy GIOBS. El hombre quo so vo abando
solitúdo, Cic., horrible, espantosa sole clás.); esperar, ni/iil magnum ab aliquo, nado, sin rocurso alguno.
dad. d e s e r t ¡ o r , Cic. Cic.; amar, modestiam in milite, Cios.; d c s i n o ó d c s t v o , as, are, n. are.
d e s c r v i o , is, ¡vi, itum, Jre, n. [do ochar do monos, aliquid in oratiüne ali- V. d c s i n o , is.
cOJus, Cic.j prudentiam patris, id.; por- d c s i ' i i o , is , ¡vi y ii, i t u m , ere, n.
(ir y servio: rar., pero muy clAs., aunq. der, ducentos milites in prailio, Cíes.- —
no so ene. en Cíes.]. Sorvir con dili y a. [de de y sino]. Dejar do, cesar de,
gencia, con solicitud, alicui, Cic.; estar Uitum pariter electio rerum, inventio eer- amare, Plaut., lacessere, Ter., maledicire,
Cometido, tibi p e r longos minos , Ov.; borum desideretur, Quint., siendo igual- id. (su constr. más frec. es con el inf.
dedicarse, consagrarse, studiis, Plin. — monto necesaria la invención do los 011 aet.), ó moviri, Cic., cerní, Quint.,
pensamientos y la elección de las voces. inquirí, Ov. (mAs rar. en pas.); dejar,
Nee unitis ocülis fiumina, fontes, m a r t a Ut ñeque lioc, ñeque superiüre anuo lilla
'h'ierviunt, Plin., los rios, fuentes y ma- artem, Suot.; abandonar, Titania bella,
r
es no so lian hecho para los ojos do o m 11¡no navis desiderurétur , Cíes., do Sil. (est. constr. es la inAs frec. en los
"no golo. Deserviré corpori, Cic., bus- suerte quo ni en esto año ni en el prece poot.); acabarse, tonor fin, oinne bellutn,
<ar
su propia conveniencia. Deserviré dente 110 so perdió ni una sola nave. = Salí., férrea gens , Virg. (no es frec. 011
"t'litatibus propriis, liior., 110 mirar
Eq. Cupio, opto, exiipto, quebró, vulo, as- ost. ueopo. liuBt. el sigl. de Aug.), —
•nás <jUe ¡5, BU propio interés. = Eq. In- piro, ardeo, libet, placet, cordi est. Desint., qutt'so, coinmunibiis locis (ubi.),
servio. v. s e r v i o . d é s í d e s , um. Pl. do d e s e s . Cic., dejad, os ruego, esos lugares comu
d e s e s , sidis, oom. Liv. [do desideo d e s i d i a , ce, f. [do dcsidco]. Indo nes. Uesine mollium tándem querelürum,
~~ estarse sentado]. Desidioso, ocioso, lencia. V. d e s i d í e s . llor., cosen ya tus afeminadas quejas.
280 DES DES DES
l'ersei nunquam desítum celebrari nomen, Virg.; dominar por su elevación (habí, d C K p i e i t ' i i f i a , <v, f. Cic. V. d o -
lúv., aun hoy os celebrado ol nombro do un monto, edificio, etc.), regiónem, spicatio.
do Porsoo. I'etires oratiónes legi sunt Liv. — Liberos i n fra despeciare, Tac., d e s p i c i o , is, pexi, pécturu, picere, a.
desitai, Cic., lian dojado «lo loorso los despreciaba á los hijos (de Tiberio) como y n. [do do y el iirimit. spccio = ver].
discursos do la antigüedad. Pyrenwus inferiores A 61. = Eq. V. d e s p i e i n . Mirar do arriba abajo, in vias, Hor.,
desinens, Flor., 1" último dol Pirineo. f d e s p c H u r , óris, in. [do despido],
Desine, Plaut., calla, cstato quieto. Si- de vórtice n o n t i s in valles, Ov., e tumii-
Tort. Desprociador. lis subjcctam urbem, Sil.; despreciar,
militer desinüre, Quint., acabar con ca- tdCHpC'Ctrix, icis, f. [do despector]. hornillos, Cic. (muy freo, y muy clás.);
doncia (los miembros do una cláusula). Tort. La quo desprecia. mirar con desden, divitias, id.; rehusar,
= Eq. V. CeNNO. d e s p e e ! a s , a , u m [part. p. do aliquod munus, Cíes. — Nema unquam
d V 8 1 l l l e i l ( i a , <V, f. [de dcsipio]. despido], Cic. Despreciado, meuos- tam sui despiciens f u i t , Cic., nadie tuvo
Ijucr. Extravio dol entendimiento, lo prociado. d e s p c e I i s s i i a II s , Cic. jamás tan pobre opinion do sí mismo.
cura. l l e s p e c t u s , us, m. Ido despido: V. Despidtur propter amara soléelas pon
d ü s i p i o , ¡n, i:re fdo de priv. y sapíu ost. pal.]. Cíes. La vista do un lugar dera, Ov., lo desprecian porque es viejo.
— H a b e r ] a. y n. Quitar ol gusto pri alto á otro inferior; Ad Her. Despre Despéctus tu da: lliarbas, Sil., desdeñado
mitivo á una cosa, hacer dosuborido, cio. — b'.rat ex oppido despéctus i n catn- Hiarbas, uo admitido para esposo (los
aliquid, 'J'ort.; liabor pordido ol buen p u m , Oíos. , so dominaba desde la ciu partic. do pros, y do jirel, do est. vorb.
sentido, ol juicio, tontear, aliqui ltomi dad con la vista todo ol campo, (¿na so constr. con genit.). S i muí atque Ule
nes,, Cic. — Desipiébavi mentís ijuum pelügo despéctus, Stat., dosdo donde la despex&rit, Cié., en cuanto vuelva los
illas se ripias mittélam Ubi, Plaut., no vista domina ol mar. Despectü'i me liu- ojos. = Eq. i'iiteo, cerno, animadvérto;
estaba cu m£ cuando to dirigí aquella bet, Hior., mo desprecia. Despéctus sub sporno, aspérnor, tonina, eontéiunu, ne-
carta. Desipiéntis arrogantiai est, Cic., térras, Lucr., vista que penetra ú des gligo, respüo, fastidio, posthabéu , non
oso os un orgullo quo raya en extrava cubre las entrañas do la tierra. curo.
gante. Licét me desipere dicátis, id., d e s i i c r u b i l i s , e, y dt'.sim;», aro, a. y
aunquo mo tratéis do loco. Desipere d e s p e r a n d a s , a, u m [part. fut. p. d e s p i c a r , ¿iris, alus, ¿iri, dop. |do
intra verba, Cois., baldar sin concierto do despero]. Cic. Aquello do que se despido — despreciar]. Mirar con des-
(un enfermo). = É q . Deliro, insania, do dobo desesperar, deplorable. proeio, desdeñar, alíquem, Q. Pomp. ap.
meña sum. d e s p e r o l i s , tis [part. pros, do de Prisc. (muy rar.). — l'rimo ut déos ve-
d e s i p í s e o , is, ere, n. V. d e s i p i o . spero], Cic. El quo desespera ó descon iieráti; de indo ut hominos dtspicüli in~
Not. Tir. fía.— Desperantes vitam domini, Cic., terfeccre, Aur. Viet., al principio los
d e s i s l o , is, stiti, stitum, sislere, a. desconfiando do la vida do su señor. adoraron creyéndolos dioses; después,
y n. [do de y sis/o: V. ost. pal.]. Dejar, Despérans de se ó rebus luis, Cic., deses cuando vieron quo oran hombros, les
depositar, puellum in scupülo , Appul.; perando do sí y de sus cosas. Desperan- quitáronla vida. = Eq. V. d e s p i c í a .
desistir, de diutina conlentióne, Nop. tía idee r a , l'lin., llagas do cuya cura t d e s p i c a s , <i, u m [do despido =
(freo, y clás.); cosar de, mortem timére, ción BO dosospora. dosprociarj. Niov. Despreciado.
Cic. (en la buen. pros, las más voc. so d e s p e r a i i l e r , adv. [do despérans], d e N p l l ' l l d e s c o , is, ere, n. [de de
constr. con ol ahí. ó ol inf.). — Desi- Cic., y y splendesco]. Perder su brillo ó res
stere inciipto, Virg., desistir do su pro d e s p e r ó t e , adv. [do despera!us], plandor. P. Nol.
pósito. Tempus desistare pugnas, id., ya Aug. Desesperadamente, sin esperanza,
os tiempo uo renunciar al combato. Vdcspaliabüliim, n. [do desmo
Desisten: Hiñere, ('íes., no ir más lejos.
con desesperación. lió], Plaut. La acción de despojar,
Desiste; recle ego rem maam navio, Plaut., d e s p e r a ! i ' o , ónis, f. [do despero], ruina.
basta, yo s-ó bien lo que mo hago, Ter Cic. Desesperación, pérdida total de la d e s p a l i a l í o , ónis, f. [do despolio].
concita loqui, ter destitit, Ov., tres vocos esperanza; Apul. Audacia, atrevimiento Tort. Despojo, el acto de despojarso do.
quiso hablar y (res se detuvo. Dosi- engendrado por la desesperación. . d e s p o l i a t o r ' , óris, m. [de desjiolio]-
stente auctümno, Varr.; al fin del otoño. I d c s p e r n l o r . óris, m. [do despero]. Picaro.
= Eq. Intermitió, desmo, cesso, dimitió, Gloss. gr. _lat. El quo ha renunciado.
d e s p e r ó l a s , a, um, Cic. [part. p. d i ' s p o l i a t a s , a , u m , Cic., part-
discedo. do despero]. Desesperado, perdida la p. do
l l ü s i t í n s , alis, m. f. Inscr. V. Il»>- esperanza. — Despera/u plaga, llier., d e s p u l í a , a s , a r e , a. [do de y
sitiales. herida mortal. Lesperátas pecunia;, Cic., s polio: rar., pero de lahuón, pros.]-
d e s l i n d o , inis, f. [do desino]. Sulp. dinoro que so considera como perdido, Despojar, templum Diana:, Cic.; robar,
Cesación. aliquem, Plaut. — Ne se armis despoliu-
d e s p e r o t i o r , - i s s í i n u s , Cic. ret, Cíes., para quo no lo quitara sus
d ü s i t u s , a , n m [part. p. do de- dexpOrno, is, previ, prelum, nére, armas. Despoliári triümpho, Liv., que
aero], Varr. Sembrado, plantado. a. [do de y sperno]. Despreciar, desde dar frustrado en la consecución del
d e s i l l i s , a , um [part. p. do de- ñar, aliquid. — Ne Conjdónis opes de-
spernat Alexis, Colum., quo Alexis no triunfo. == Eq. V. s p a l i o .
sino]. Desitus celebrari, Liv., que so d e s p u l l a r , ¿Iris, ¿iri, dop. are. Co
lia dojado do celobrar. Oppwjnatióne dos]>rocio lo poco que poseo Coridon.
desita , (Joll. , habiendo levantado ol = Eq. V. N p e r i l O . mo el autorior. Afran.
srtio. d C M p c r o . as, are, a. [de de priv. y d e s p o n d e a , e s , di, 6 spifpóndi.
t d í t i í l i i H , ús [do desino], J. Val. spero — esporar: freo, y muy clás.]. nsum , dore, a. [do do y sptindeo]. Pro
Falta. Desesperar, desconfiar, de sua virlüte, motor, consulatum, Liv., imperium Orién-
de pugna, Cass. (rar. en Cic. con est. tis Jiomanis, id. (rar.); prometer 011 ma
+ d e s o í a n o s , u , um. Uloss. Isid. régim.); desesperar, descontiar de, pa- trimonio, filiam alicui, Nop. (más clás.
V. s u b s o l a n o s . c e m, honorcm, Cic. (C<5s. sol. con ol y más froe.). — Desponilére animuni,
d t ' s n l i i t i o , unís, f. [do desSto], Cic. partic. de prct. lo us. en ost. regiin.). I'laut., pordor toda esperanza. Despon
Desolación. Kn pl. desolationes. Cass. — Desperatis nostris rebus, CUJS., hallán dere animum, Liv., desalentarse. I)'!~
d e s a h i t a r í a s , a , nm [do desoló]. dose nuestra causa en un estado tan spondére sapientiam, Coluui., desesperar
I'laut. Dosolador, que sirvo para deso desesperado. Non despéro foro aliquem do Hogar ¡J. Ja sabiduría, l a tus despaii-
lar. qui. . , Cic., no dosconfío do encontrar debitur, Plaut., adentro so celebrarán
d e s a l ó l a s , a, um [part. p. do alguno q u o . . . Desperare salüti, id., los esponsales. Oreslilla: f i l i a m sibi de
desalo]. Virg., Tac. Abandonado, de descontiar do su salvación. Desperatis spondere, Ciel. ap. Cic. (do poc. us.).
samparado ; mut. Petr. Asolado, des hominibus, Cíes., habiendo desmayado casarse, dosposarso con la hija do Ores-
truido. la gente. Desperare sibi, Cic., desespe tila. — Eq. l'aciscor, promitto, destin°>
d i ' S u l n , u s , tire, a. |do de y solo: rar de su fortuna. = Eq. Spem pono, spondéo. V. s p o n d e o .
110 so ene. hast. ol sigl. de Aug.: Virg. p e rdo , abjido, d i s i d o , animo cado, a d e s p a n s a l e , is, 11. [de despondeo]-
le usó probabloni. el prim.]. Devastar, spe absum. L. M. Dinoro do los esponsales.
talar, agros, Col.; destruir, arruinar, t d e s p e r a r , ¿iris, S r i , dop. [do d e s p o n s ü l í a , ium, pl. n. [de de-
urbes, Stat. Aginen desolat um magistro, de priv. y apero]. Prisc. Como ol an pondío], L. M. Esponsales.
Stat., tropa sin gefe, quo le ha pordido. terior. d e s p a n s a l i a , ó n i s , i . [de despónso]-
Desolat i manipli, Virg., los batallónos dl'spll alliIis , < ; [de despicor]. Tcrt. Dosiiosorio.
diezmados. Eq. fasto, ¡lojiiilor, de- Aiiun. Despreciable, d e s p i c a b i l í o r , d e s p a n s á t a r , óris, m. [do despo»-
/lopülor, dcprwdor. déo]. Dig. V. d e s p a a s a r . .
o
d e s a h i t a s , a , u m [part. p. do de- d t 'sp K a l n i . ónis, f. Cic. V. di'N- d e s p a i i s ñ l l i s , a, um [part. I' .'.
solvo]. Dig. Pagado. p i e a í l i s , ús. despSnso], (!ic. Concedido, prometí'1
d e s ñ l l l l l i s , [de de priv. y somnus deNpiCattlH, a , um [part. p. do en matrimonio.
sueno], l'otr. Desvelado, despierto, despicar). A. Viet. Que ha despre d e s p o n s i u , ónis, f. Ido despond<-":
sin sueño. ciado ; En pas. Despreciado. — bespi- V. ost. pal.]. Col. Aur. Desesperad 0 "'
d c s a r b e u , es, ere [de de y sorbeo]. catissimus , Cic. , muy despreciable. d e s p a l i s a , a s , ¿iré, a. [de de >
Tragar, absorvor, sepultar, (diquid. Tort. V. el sig. sponso: post. á Aug.]. Promotor
d c s p c H u l i o , Ónis, f. | do despécto], tdrttpICñtlIN, a, um [do de y spi- matrimonio, desposar, virginem a h '"1'
Vitr. E l acto do mirar dosdo arriba; ca], Bunn. Quo cstA atravesado con Suot. = Eq. V. d e s p a i i d e a . .
Lugar alto con vista A otros inferioros. una estaca, ó cima. V. ol ant. d e s p o n s o r , óris, m. [do desji"
d e s p e d í a , ónis, f. [de despido = despYeíWus , ús [do despicar: sol. Varr. 101 quo prometo ó da píu lll,r1''
dosprooiar]., Cic. Desprecio, desairo, BO us. on ol dat. sing.]. m. Cic. Des d e s p o i i s a s , a , um. Part. P-
doBden. precio, desaire. despoudea. ...
as, a r e , a. [intons. de d(>NpiVlf>udiiN. a, um [part. fut. d e s p r é l a s , a, um. Part. p. de o *
detpicio = mirar abajo]. Mirar do lo ]>. do despido]. Virg. Desprociablo, sperno.
alto, térras, Virg., aguas, Ov., flammas, diguo do desprecio. desprdpriiiuieiitiiiii, »• Lllu í l /
DES DES DES 281
y proprium], L. M. Despojo, el acto (lo A quo so rofioro sisto — parar]. Fijar, poro muy cl/ls.: no so ene. on Ca:s.].
dospropiar. sujotar, rales anohoris (abl.), Cois., ante ni Destruir, arruinar, adijicium, Cic., tem-
d e s p u m a t m . ónis, f. [do despumo]. n a s a d m a l o s , id. (muy clAs., y muy p l u m , ¡áuot., momia, Virg.; destruir, ani
Tort. Enfriamiento. froc. sobro todo en ol sont. fig.); desig quilar, tijrannidem, Quint. (on sent. fig.
d e s i M i i n u t u s , a , u m , Cela. part. nar por, hacer, aliquem r e g e m , Just.; apon, BO us. ant. del sigl. do Aug.). —
p. do determinar, proyoctar, a g i r é aliquid, D e s tr uíre. oratiónem (opp. M u s t i a r e ) ,
dcs])llIIIO, c u , a r e , a. telo de y Cíes.; lijar, soñalar, dient necis altcui, Quint., dostruir ol buen efecto del dis
spumo: probablem. no os ant. A Aug.]. Cic.; destinar, domos publicis usibus, curso. Destruiré finitiónem (opp. confir
Despumar, undam tepidi aheni, Virg., Vcll., aliqueni a d rnortem, Liv.; buscar, mare), id., rofutar una definición. De
carnem, l'lin., ttquam salsam . Pallad.; ologir, materiam a d scribendum, Quint.; s t r u i re. singulos testes (opp. exornare), id.,
pulimentar, pavimentum cote, l'lin.; per comprar, adquirir, si/ti p u é l l a m tri'jlnta debilitar las declaraciones do los testigos.
der el calor, el fuego, cetas, Sen. — minis, I'laut. — Destinare sagittas, Aur. Destruiré dicta vultu, Ov., dosmontir las
Despumare indomitum Ftúérnuui, l'ers., Vict., apuntar al blanco con las Hechas. palabras con ol somblauto. Destruiré
cocer el espirituoso vino Ealerno (esto Destinare aliquem ara:, Virg., oscogor A crinemque manümque, Stat., despojar do
es, dormir la borrachera). Ut nimias uno jior víctima para inmolarlo en ol la corona y ol cetro. = Eq. Tollo, d i r ü o ,
Ule f e r v o r despümet, Sen., de modo que altar. Sibi destinatum in animo esse everto, diripío, excido, exsindo, convello,
so calmo aquel excesivo calor. = Eq. Cantillo summittirc imperíum, Liv., quo vasto, opprimo, dissólvo, disturbo, f u n -
Spumo, spumesco, apuntas f u n d o . tenia determinado confiar el mando ¡i ditus ilelio.
d e s p u l í , is, ni, ere, a. (do d e y Camilo. E x destin&to, Son., con pre t d e s n b , propos. do ablat. [do d e y
spuo = escupir]. Propiamcnto escupir; meditación. Ñeque Livica ilestinatis a d - sub], Elor. Dobajo. — Desub Alpibus,
y do aquí, por extensión , mirar con versábor, Tac., no me opondré A los Flor., al pió do los Alpes.
horror, despreciar, voluptates , Sen., proyectos de Livia. Nerriíni dulnum erat d e s i í b i t ó , adv. [do de y súbito], Cic.
desechar, preces riostras, Catull. — quin Fabius destinaretur cónsul, Liv., De repente, do improviso.
Terra: despüens, Claud. Mam., quo des nadie dudaba quo Eabio seria nombrado d e s a h i t o , a s , tir e , a. [do de y su -
precia la tierra. Sacéllum ubi despüi cónsul. = Eq. Tribüo, atfribüu, assi'jno; biti)]. Atacar siibitainonto, destruir, ali-
retinto e s t , Liv., templo donde no so decérno. constitüo. quitl, Eirm.
puede escuj)ir sin cometer un sacrile d e s t i l o o , is, tüi, tütum, ere, a. [do d e s ü b i í l o , as, a r e , a. [do de y su-
gio. = Eq. V. l'Cspuo. de y ,s<a<wo]. Situar, colocar, poner, büta = especio do cincel para labrar Jas
cohortes e x t r a vallum, Liv., aliquem unte piedras]. Perforar, altquid, Non.; abrir,
d c s p u t a i n c n l u i n . / . n. [de (¡espito]. tribunal, id., servos a d mensarn ante se,
Eulg. (jota (do aceite) caida en alguna viam_, Varr.
Craeil. ap. Non. (sent. ant. al sigl. chis., de.HllütuM, a , um. l'art. i>. de d e -
parle. y froc. en Liv.; rar. on los dom.); apar
des)liitiilll, n. [de despiio]. Cels. tar, alojar, aliquam a se, I'laut.; aban SUTFO.
Aur. Esputo, saliva. donar, aliquem, Cic.; defraudar, déos l l e s i i d n b a , w, f. Liv. C. de Tracia.
d c s i i i i a n i a t u s , a , u m [part. j>. de mercedc pac ta, llor. — S i se destitütum d e s u d a s e o , is, i r é , n. [do da intens.
desquámo]. Escamado; l'lin. Desollado. querátur, Cic., si so queja do liaber si y sudo]. Sudar, trabajar mucho (us.
11. pl. desquamata, l'lin., escoriaciones, do ongañado. Destituiré inceptam fugara,, por Plaut. como unipors. desudascitur).
costras. Ov., detenerse en la fuga. Destituere d e s u d a t í o , ónis, í\ [do desudo],
deK<|llilllin, as, tire, a. [de d e priv. spem vindemice, Colum., burlar la es Jul. Eirm. Sudor; Mart. Cap. El mucho
y squama = escainaj. Escamar, pisces, peranza del vendimiador. Destituere trabajo.
i'laut.; quitar al rodedor, corticem, l'lin.; p a r t a n verboruni, Quint., comorso parto d e s i i d i i t i i s [part. p. del siguionto],
escamondar, limpiar, corpas vitis, id. — do las palabras. Destitütus lenociníis,/ Prud. Destilado, caído gota H gota;
Jtador, subvellor, desqudmor, Lucil., me Quint., desprovisto do niodios do agra mot. Sid. Laborioso, cansado, trabajoso.
raen, me pelan y me raspan. dar. S i destitüat s p e s , Liv., si queda d e s u d o , a s , tire [do de intens. y
d e s t e r e o r o , as, a r e , a. [de de priv. burlado en su esperanza. = Eq. Desero, s u d o : en gen. post. il Aug.] a. y n. Su
y stercSro estercolar], Quitar el es linquo, relinquo, derelinquo. dar mucho, aliquis, Cels.; fatigarse, i n
tiércol, limpiar un pozo do inmundicia. d e s t l t ü t í o , ónis, f. [do destitüo]. exercitatiónibus ingenii, Ció.; destilar,
Ulp. (sol. en el partic. en dus: y aun Cic. Destitución, dosamparo, abandono, dejar caer gota A gota, balsama, Claud.,
la lecc. varía: pues unos leen sterco- privación; Ealta do palabra, engaño (dé sudaran, Appul. — Alio desüdant Marte
rtindis, otros extergendis], un deudor). cohortes, Claud., las cohortes so fatigan
i l l ' s l i ' r i i e . is, stravi, strálum, riere, d e s t í t i l t w r , Cris, ni. [do destitüo]. combatiendo on otra parte, ó en com
a. ' do de priv. y s t e m o = tender]. Tib. 101 quo abandona ó desampara. batir con otros enemigos. Desudare
Quitar lo que estaba tendido por en stijgiaiu pestern in amnei, id., emponzoñar
cima. — Desicrnire lechan, Appul., le d e s t i t u t l l t t , a , um. l'art. p. do los rioB. Desudare jud ic ia , id., fatigarse en
vantar la cubierta do la cama. Dester- destitüo. o administrar justicia. = Eq. Sudo, exsudo,
n i r e camelos, Vulg., descargar los ca d e s t r a í l l e n l o , as, are, u. [do d e y ( l e s i i e f a c í o , is, f e c i , factum, f a c i r e ,
mellos. strangülo]. Ahogar, sofocar, rempubl'ícaiu a. [do tlesuio — desacostumbrar y f a c i ó
l l e s t é r t o , is, üi, ere, 11. [do de priv. (sol. en sont. íig.). l'orc. Latr. = hacer]. Desacostumbrar, reformar
y sterto = roncar]. Dejar do roncar, y d c s t r í e t e , adv. [do destrictus], contra el hábito ó costumbre, aliquid
(entro los poetas) dejar do soñar con Claud. l'recisa, clara, formalmente, (muy rar.). — Multitüdo desuefacta a con-
algo. — l'ostquam destertüit esse Mceoni- riestrietio. V. d i s t r l e t í o . cionihus, Cic., la multitud quo ya habia
tles , Pors. , cuando cesó do soñar quo d e s t r l c t l v i i s , a, um [do destringo], perdido el hábito de las asambleas,
era Homero. Cels. Aur. Lo quo tiono virtud tío d e s n e l a c t a s , a, um, part. p. do
d e s t i e o , as, tire, n. Chillar como purgar.
los ratones. I'hilom. d e s t r í e t i i N , a, u m . l'art. p. do ( l e s n e l ' i o , is, fiietus sum, flirt [pas.
destruido. do tlesuefacio], Desaeostumbrarso. —
D e s l i e o s , i, f. l'lin. Isla del mar Catüli duobus mensibus p r i m i s a p a r t u
Egoo. d e s t r i n c o , i s , s t r i n x i , strictum, non disjungüntur a inatre, sed minut&tim
d e s t i l l a t í o , ó n i s , f. [de destillo]. g'ére, a. [do d e priv. y s i r i n g o a p r e t a r : desuefiunt, Varr., los cachorros no so
Cels. Destilación, fluxión; El acto y muy olfts.]. Arrancar, avenam, Cat., soparan de la madre los dos meses des
efecto de fluir por las narices, do ex f rondan, Col., . r a m o s , Quint.; rozar li- pués del parto, poro luego van poco A
pectorar, de descargar el vientre. geramonto, horirj pectus arundtne, Ov.; poco perdiendo la costumbre de estar
d e s t i l l o , U S , are, a. [do de y stillo: tocar ligeramente, anjuora alis, id. (apon, con ella.
no se ene. en Cic.]. Destilar, caer gota so hall, en est. sont. míís quo en los
poot.); censurar, criticar, aliquem rnor- d e s n é o , es, evi, etum [do d e priv. y
:i gota, humor ¡le capite in n a r e s , Cels.; situm ?J. Titiu. ap. Non. V. d e s u e -
exhalar, olor .1, témpora nardo (abl.), dáci carmine, Ov. — Dcstringere inter
'I'ih. Destillantíbus arbaribus odóre mira: linea, l'lin., purgar los intestinos. De- faejo.
stringere gladium, Cic., ó ensem, llor., d e s n e s e o , i s , s u e v i , suetum, s c ir e
siuivitátis, l'lin., Arboles que exhalan [do de priv. y suesco = acostumbrar:
un olor do exquisita suavidad. = Eq. tirar do la espada, doscmbainarla. De-
stringere securim, Liv., preparar la segur, las mas voc. poót., 6 de la pros. post.
Stillo, fluo, efjlüo. A Aug.: no se ene. on Cic. ni en Cíes.],
aprestar el hacha. Destringere vulnus,
destYlllÜlo, as, are, a. [de de iiitons. Clrat. Cyn., causar una ligera herida. a. y n. Desacostumbrar, desacostumbrarse
y stimiilo = estimular]. Estimular fuerte Des! rictus humor, Paul. Col., humedad A, porder el hábito de. — Desuescire
mente (lat. do la docad.). — Exercénili stili quo ya se ha secado. = Eq. V. s i r i n g o , voci'iit, Appul., guardar silencio, l ' a t r u m
amóre destimiilor, Syrin., ardo en doseoa desuüscit honori, Sil., degenera de la
de ejercitar mi pluma. = Eq. Y. s t i - y d e s t r i i e t i b i l i s , e, y
Vd e s t r u e l i l i s , •< [do destrüo]. Lact. gloria do sus padres. Agutina desuela
miíiu. Lo que so puedo destruir, deshacer. triümphis, Virg., ejércitos quo han per
1' d e s t í n » , «'• f. [do destino: lat. do dido la costumbre do vencer. Diu de
la docad.]. Vitr. Vínculo, apoyo, cadena d c s t r u e t i o , ónis, f. [do destrüo], suela a r m a . id., armas quo ha tiempo
eon quo alguna cosa so ata (t sostiene. Suet. D e s t r u c c i ó n , ruina; Quint. Ite- so ha perdido la costumbre do empuñar.
ti<'S(Vilaté , adv. [do destínalas]. futacion. l i a n desuetam usurpare, Liv., rostablecor
Amm. Obstinadamente, d e s t i n a ! n i s , d e s t n i e t í v u s , a , u m [do destrüo], un uso abolido. = Eq. D e s u e f w , con-
Ainm. C. Aur. Destructivo, lo quo destruyo ó suetudXnem autillo.
tiene facultad do destruir. d e s u d a d o , i n i s , f. [do desuesco],
d e s t i n a t í o , ó n i s , f. [do destino], d e s t r u c t o r , ó r i s , m. [do destrüo], Liv. Ealta do ejercicio, do costumbre;
l'lin. Destino, determinación; Delibe Tert. Destructor. Dig._ Desuso.
ración, resolución. d e s t r ñ e t i i s , a , um [part. p. do d e s i i e t i i s , a, um. l'art. p. do d e
d e s t í n a l o , adv. Suet. V. dCNti- destrüo], Suet. Destruido; Quint. Per suelen.
hñtuN. dido (en la opinion). d e s a l o , is, x i , cluiii, g i r e , a. [do d e
d e s t i n a l u s , a, um, part. p. do d e s t r ü o , is, strüxi, slrüctum, i!re, a. y sugo]. Chupar, mamar (lat. do la
d e s t i n o , as, a r e , a. [do la r. stano [do de x>riv. y atrito = ediíicar: rar., docad.). Pall.
282 DET DET DET
d e M u l c n , as, ¿iré [de de y saleo]. ¿•lides detecta, Ncp., tomplo sin techum mino]. Cic. Término, extremo, límite,
Surcar, arar, ampia aiquóra. Avión. bre. = Eq. Aperío, pando, resero, os- fin. ^
d o s i l l t o , a s , a re ¡intoim. do desilio tendo, relego, rcelado, explico. d c t o r u i Y i i i í t o r , üris, m. [do deter
= saltar]. Saltar do una parto á otra, d c t c i l d o , is, <li, sum , (le r e , a. [do mino]. Tort. El quo determina, señala,
mar i (abl.). Tort. de y leudo: V. ost. pal.]. Aflojar. — defino.
i l c s i i l l o r . (iris, m. [do (¡exilio], Llv. Detcndere tahernaciila, Ca¡s., quitar, le d e t c r u i T u w , as, are, a. Tilo de y
101 quo salta do un caballo á otro. Non vantar las tiendas. termino — terminar: rar., pero muy
.lum desütior amorís, Ov., no soy do los d<>t('IINUN, a , um. Cíes. Part. p. clás.]. Determinar, señalar los límites,
quo so mudan en ol amor. do d<'t«>ndo. fijar, Asiani ab oriente, Plin.; trazar,
dc-siiltoríuN« a , um [do desültor], Vd f t c i l t ut 1o , ünis, f. [do detento]. imaginan templi in solo, id., mensúrala
Suot. A propósito para saltar (h. do un Ulp. Kctoncion. l'onti, id. 5 terminar, fijar, diem jejam i .
caballo). Mot. Desultoria scientia, Apul., d f f t e i i t ñ t o r , iiris, m. [do detento], Tort.; determinar, resolver, facere, alí
la magia, por la quo so mudan diforon- Ulp. Kotenedor, el quo retiene injusta quid, Inscr. — Senatoria officia biennio
tos formas. mo nto. spatio determinare, Suot., reducir á dos
d i ' N u l t r i x , teis, f. [do (¡csültor]. d e l t ' l l h i l i i s , a, am [part. p. do de años el cargo do los senadores. Deter
Tort. La (|iio es inconstante, instable. tento]. Cod. Thood. Detenido, rotonido. minare, segétes in diem, Plin., prefijar
d ('Moltura, w, f. [de desilio]. Plaut. d f t f i l t i o , ünis, f. [do delineo]. las mieses quo han do segarse al otro
El acto do saltar, do ocliarso abajo. Ulp. Retención, posesion ilegítima. dia. (lama sententiam determinaverunt
(Irsuiii, dees, defiíi, deSsse |do de priv. df'tf'Ilt», as, are [intoiis. do delineo sequéndam esse, Inscr. ap. Murat., juz
y s u m : ni «y froc. en todos los períod. = retener]. Detener, serení, Cod. Thood.; garon que doblan seguir esto dictámon.
do la leng. y en tod. los gón. do ost.]. rotonor, possessiónem, id. (lat. do la = Eq. Termino, dejinio, metíor, con
(locad.). cluí! o.
Faltar, ignes frigore, Lucr., alíquid ad d H r r o , is, trie i , tritum, rere, a.
summum felicítatela, Cíes, (puedo cons d c t t ' l l t o r , üris, m. [ilo ¡Ictíneo],
truirse con dat., con abl. con in., con Ulp. Detenedor, retenedor. [do da y tero = trillar: las más voc.
inf., con subj. con nt, quin 6 quominus; dett'iitUN, a, 11111. Part. p. de d e - poót. ó do la pros. post. á Aug.: 1 1 0 se
poro la oonstr. con el dat. es la más (¡iieo. ene. 011 Cic. ni 011 Cíes.], (¡astar, ves
leía usu, Plin»; lastimar, pedes oía tonga,
freo.). — Metilo mi/ii i n monvndo ne de dí't»'|lt'N<'U, is, tíüi, scere, 11. [do de Tib.; aplastar, herbam, Plin.; machacar,
fuera. oratio, Plaut., temo quo mo falten y tepésco]. Enfriarse, refrescarse, primo moler, J ruínenla, Col.; debilitar, dismi
palabras para advertirlo. Ut ñeque i n frigore auctumnülis aurora:. Sid. nuir (mot.), fulgürem, Quint.; resfriar,
Antonio deesset /tic órnalas oratiünis, d c l c r j f i ' o , es, s i , s u m , gere, y ardürem ac ferociam militis, Tac. — Ni
(Me., do suorto qn'o no lo faltaban á ( l é t c r {(»,<«, si, sum, gere, a. [do de mia cura delerít magís qttdm emvndat,
Antonio ostos adornos oratorios. Kt y tergo ó tergeo: muy chis.]. Limpiar, Plin., 1111 cuidado oxeosivamonto minu
mihi non desunt turpes pendere corüllin, lacrimas pollíce, Ov., teneros fietus sta- cioso perjudica más que favoroco á la
Prop., y nunca mo faltan coronas mar mine, Claud.; desvanecer, disipar, nubila, perfección. Detrlta tegmina, Tac., vosti-
chitas (constr. po«5t., ó do la pros. post. llor. (liabl. dol viento); ganar, apode dos raidos. Deterere ociílos vilis, Plin.,
á Aug.). Non defiíit ut señalas de his rarse do, argSntum , Cic. ( 0 1 1 ol leng. do estregar las yemas do la vid. = Eq.
relias falleretur, Capit., sucedió quo so la convorsac^); limpiar perfumando, Tero, attüro, contero, absümo.
engañó en esto ol senado. Nihil contu- frontem ungüento, Petr.; frotar, falces
meliárum defiíit quin subiret, Suot., su dí'tl'rrtM», es, r ü i , ritma, rere, a.
fibrina pelle, Plin. (las formas detergí», [de de y terreo: muy clás.]. Apartar,
frió todo gónoro do ultrajes. DeSsse delergant, detergántur do la 8n son pos
negó lío, Cíes., no ponor cuidado on un aliquem ab aliqaa ra, Cic.; disuadir,
negocio. Deesse tempori, liiv., desapro tor. al sigl. clás.). — Detergeré araneas, sanos homines a scríbendo, id.; hacer
vechar la ocasion. Nos, nos dcsiimus, Ulp., quitar las telarañas. Detergerá si dosistir, aliquem a proposito, C¡es., Stoicos
llera, Cic. quitar, ocultar la vista do los t!e se.ntentia, Cic. — Non me potes (le-
rio., nosotros, nosotros somos los quo astros. Detergere somnum, Claud., disi
faltamos, = Kq. Absum, defteíu. terrero quin . . . , Plaut., no puedes im
par ol sueño. Detergere meniam, Plaut., pedirme quo .. . Ñeque te deterreo quo
d e s u n i ó , is, sümpsi, siim¡>tum, viere, llovarso cuanto hay 011 la mesa, no de
a. [do de y sumo: rar., y prohablom. no minas id dispiítes, Cic., y 1 1 0 te impido
jar ni una migaja. Detergere. sécula quo sostengas esa opinion. Nefarias
ant. á Aug.]. Tomar, aceptar para sí, finio victu, Claud., Iiacor quo los hombres
escoger, alíquid. — Dúo singüli singiílos ejus libídines commemortire pudüre de-
ronunclen á los abominables banquetes terreor, Cic., la vergüenza 1110 impide
sil)i cónsules asservandos destiman!, Liv., (á la vida salvaje). Detergere remos,
cada uno do ellos so encarga do guar recordar sus criminales torpezas. De
Cíes., abandonar la navo. Detergere teriore aliquem aliqua re (rar. sin prep.),
dar íi uno do los dos cónsules. = Eq. palantes, Colum., podar la vid, quitarlo llor., apartar, alojar á uno do alguna
Samo, capto. los ronuovos. — Eq. Abstergeo, tergo, cosa. = Eq. Dehürtor, avilen, rcoiíeo,
d e s o o , i s , ere, a. [do de y suo = inundo. V. u h l ü o . dcdüco, amoreo, acertó, abdüco, repello,
coser]. Afianzar, asegurar, cupam im- d e t o n a ' porcai, f. jd. [do detero = summovüo.
bricibus ferréis. Cat.
consumir]. Fest. Puercas flacas, quo ? d é t c r r í l l l t ! , adv. [sup. do dete
i l c s i i p c r , adv. [do de y super], están 011 los huesos. rius], Apul. Pésimamente.
Cais., y
dCNiineriiiN, adv. [do de y supe- d é t o r i o r , U S , Üris [seg. Froutid, d e t e r r i m u s , «, am [supcrlat. de
rías], M. L. Más bajo. dol adj. inus. deter, quo deriv. do de, deter = sin uso], Cic., Virg. Lo peor,
expresa la idea do separarle do la línea lo más malo.
_? d é H Ü n é r i i é , adv. [do de y s u rocta]. Cic. Inferior, poor. — Delerior
perité]. Vitr. Do arriba, por la parto d e t c r r i l i i N , a, um. Part. p. de d<'-
do arriba. peditátu, Nop., inferior en la infantería. ferrío.
d e t ¡ u u v r 8 u i n [do de y supersum: Delerior essejure, Cic., ó comlitione, Liv., d é t é r x i i N , a , um. Part. p. de d c -
sol. ou el inf. desuperSssc], Kestar, sal sor do poor condieion. Deterrimus vtor-
taliuui, Cic., el mas malo de todos los terjjoo 0 d e l e i t o .
tar con ímpetu, alíqua res. M. L. d e t c s l i i b í l i s , e [de detiistor¡. Cic.
mortales. Deteriora vectigalia, Cios.,
d i ' M i r g o , is, surréxi, rectum, gire, rentas monos crecidas. Deteriora ob- Detestable, abominable; Cic. De mal
n. [do de y surgo: muy rar.]. Levan soniu, Plin., manjares do inferior cali agüero, d c t c . s t a h i l i o r , Cic.
tarse, decanta, llor.¡ levantarse para ir dad. Deteriores mores, Plaut., costum
al retroto, á exonerar ol vientre. Scrib. d « > t ( ' . s t a h i l í t e r , adv. [do detesta-
bres corrompidas. <¿uó deteriores ante- bilis], Lucr. Do una manera detes
d C N u r r e c t l O , Unís, f. [de desargo: ponantur bonis, Plaut., do modo quo los table.
V. ost. pal.]. M. Bmp. Evacuación'. malos vengan á sor proferidos á los d c t e s t i l t í o , ünis, f. [do detestar]-
tdcNÜrNum, adv. [do de. y aurjum]. buenos. Deterior tetas, Virg., la edad Liv. Improoacion, maldición; Detesta
llier. V. deNn|u>r. do plata (por contraposición á la do ción, abominación ; Plin. Itopulsa, re
oro
d ü t e c t í o , ü n i s , f. [do delego], Ulp. ) - u Cuneta, at ex longimjno, auctii i n sistencia; Ulp. Intimación bocha con
Doscubrimlonto, manifestación, rove- delertus afferebüntur, Tac., todas las no testigos. — Diris delestationíbui agiré
laoion. ticias , como quo venían do lojos, BO aliquem, llor., incessere, Suot., de/igere,
d e t e c t o r , üris, m. [do dcte.go]: oxHgoraban 011 sentido desfavorable. Plin., llenar á uno do maldiciones!
Tort. Descubridor, ol quo descubro, d e t e r i o r o , as, tire [do delerior = d f t e s t i i t Y o , ünis, f. (de lie priv. y
manifiesta, d revola. poor]. Deteriorar, alterar, corromper, testis = testículo], Apul. Castración.
dctí'ütnlt, a , u m , part. p. do alíquid (lat. do la decad.). — Hinquen-
tXa n o n , at alan res, senio deterior&tur, d e t c s t a t o r , ü r i s , 111. [do detestar]•
d é t l ' C » , is, IHxi, teda m , ge re, a. Tort. El quo detesta, abomina, abor
[do de priv. y teyú = cubrir: froc. Jmp. Thood., la olocuoncia 1 1 0 so altera rece.
«lesilo ol por. do Aug., pero 110 so ene. con el tiempo, como las demás cosas.
d e t C N t a t n a i , » , n. Dig. Intimación
on Ores.]. Quitar la cubierta, descubrir, dí't«*rin.N. adv. [do deíertor]. Cic. hoclia con testigos.
alíquid, Liv.; ponor do manifiesto, in Poor, más mal. - Deterihs olere, llor., d i > t ( ' s t a í i i s , a, am [part. p. de de-
sidias, id.; dar ¡í conocer, desenvolver, 110 olor tan bien. Deterihs puliere, tcstor]. Ca;s. Quo ha maldecido; En
consilfum, id.; liaoor patentes, animi Pers., estar mucho más pálido. Deterius l>as. Cic. Detostado, aborrecido, mal
secreta, Quint., latentem culpam, Ov.— spe nostra, llor., menos do lo quo yo decido.
Detegíre ensem strictum vagina, Sil., esperaba. Ni/tilo deterius , Ascon,, con d f ' t o s t o r . aris, alus sum. ari, dep.
desenvainar la espada. Detecta COrpora, todo, 110 obstante, sin embargo. [do de y testar]. Poner por testigos,
Tac., cuerpos sin defensa. Cap) ta de d ü t c r i i i i i i a b l l i s « •< [do determino]. Jooem dc.üsque, Plaut.; maldecir, exilina
tecto, Suot., con la cabeza descubierta. Tort. Quo so puedo determinar ó limi belli civilis, Cic.; detestar, cícíltti^arma,
Mores se ínter ludSndtim simplicías de- tar. Suot.; abominar, auctóreni chatis, Pao. -
tegunt, Quint., los caracteres se revelan d«>tt>rniYliat(>. adv. [do determino], O dii inmortales, averltte ac delestaunn 1
con mayor franqueza 011 ol juego. De Hoiith. Do un modo determinado, do- hoc ornen, Cic., o diosos inmortales,
tectas retlnuisse, Ulp., convencido, con finido. apartad y alejad do mí oste presagio.
victo do haber guardado ó retenido. d v t v r i i i i n a t í o , ünis, f. [do deter Dctestári invidíant, id., conjurar la
DET DET DEU 283
envidia. Detestari sacra, Gell., ronun- d e t r a e ! Yo. ónis, f. [de detrüho'. V. alXquem in paupertdtem, Tac.; arrastrar,
ciar A la» cosas «agraria» rio la familia, est. j>al.J. Cic. La acción do quitar, aliquem ad necessitátem belli civilis, id.;
y por consecuencia A la familia misma. suprimir ó recortar. — DetractXo litterw, dejar, diferir (ilcgalmonto), coinitXa in
Detestari minas pcriculüque in caput ali- Adam ap. Cass., supresión do una lo- mensem martium, Cic. — Detrudere alX
cüjus, Liv., hacer terribles amenazas A tra. DetractXo atiéni, Cic., robo rie lo quem a d id qttod factire possit, Cic., im
uno maldiciéndolo, y desearle grande» ageno. Dctract'io sangutnis, Col»., poner A uno la tarea quo puoda cum
peligros. Hulla matribus detestata (pas.), sangría. — Met. Prosp. Maledicencia, di plir. De salta vi detrudXtur, Cic., lo
Ilor., las guerras, objeto de horror para famación, invectiva, sAtira. arrojan, lo hacen salir riol bosque por
laB madres. Eq. Abominar, exiícror, d e t r a c t o , a s , (tre, a. [de de y la fuerza. Detrüdi in luctum, id., OBtar
abhorrio,fugXo, avérior, hórreo, deprecar, tracto]. Tratar, escribir. Tort. V. d e - sumido on ol dolor. — Eq. Depello, ex
removía. trecio. pelió, dejicXo, extürbo, detürbo.
( W ' t t ' . f o . is, xiíi, textuin, xerc, a. [de d e t r a c t o r , óris, m. [do detrüho]. d c t r a l l O , as, are, a. [do de y trulla
ilc y te.ru: las mAs voc. poét.]. Tejer, Tac. v . d c t r c c t a t o r . — vasija], llacor pasar rio una copa
tagam, Titin., telam, l'laut.; hacer te d c t r a c t u s , «, um. Cass. l'art. p. ó rio un frasco A otro, alXquid (palabra
jiendo, fiscéllam viiuXne junci, Til). — do d e t r ñ l i o . atribuida A Apic.). .
Te ab summo j a m detéxam exordio, d c t r a c t u s , ««, m. [de detrdho: d e t r i i n c a t i o , Onis, f. [do detrfinco],
l'oet. ap. Auot. ad Ilor., to pintaré con sol. en el abl. siug.]. Corte, rebaja, l'lin. La acción de cortar los Arboles
todos tus pelón y señale». Detexcrc supresión. Sen. por ol pié; Prosp. Mutilaoion rio un
paacis fabelium, Sulp., referir en poca» d e t r a l l o . ti, traxi, tráctum, ere, a. cuerpo; Cass. Deterioración do un
palabras una historia. = Eq. Texo, [do de y traho: muy el As. y muy froc.]. monumento. _
contéxo, interlcxo, necto. Quitar, anülum de digXto, Tor.; quitar, d e l r m i c a t u s , a, um, Liv., part.
l l c t i ' j t u s , a, um. l'art. p. do d e - separar, coronam capíti, Liv.; hacer p. rie .
téio. bajar, patrem triumphanteni de curru, d e t r I I n e o , as, ¿iré, a. [do de y
d e l i n c o , es, n u i, téntum, ncre, n. Cié.; hacer salir, Uannibalem ex ItatXa, trunco: raí., y probablom. no ant. A
I<lo de y tunco = tener]. Detener, re Liv.; despojar do, vestem alicui, Tor. j Aug.]. Corlar, arbitres, Liv.; mutilar,
tenor, aliquvm, l'laut., me apud viltam, reducir, rcbajai, alXquid ex en summa, corpora, id. — Detr tincare caput, Ov.,
id. (muy clás.). — A I J U O incépto studiü- Cic.; arrebatar, fasces indigno, Ilor.; decapitar. = Eq. Trunco, mutilo, oc-
qúe me ambitio mala detinuéraJ, Salí., abatir, regum majestdtem, Liv. (rar.). — cido. _ u
la funesta ambición me habia apar Detrahere jidem sibi, Quint., desacredi d c t r i i N i o , Onis, f. [do detrüdo]. Tort.
tado riel estudio comenzado, me habia tarse. De ipso qui scripsit delrühi ni- Acción do arrojar 011.
impedido continuarle, Del i ncre tempus, hil cala, Cié., en nada quiero rebajar ol detrüNiiN, a , um. l'art. p. de d e -
()v., entretener dulceinento ol tiempo, mérito del escritor. Detrahere alXcui, t rudo.
hacer olvidar las horas que pasan. Ov., ó de alXqua, Cié., hablar mal rie i dcttídlM, e [do detündol]. l''ost.
Detinére antmum studXis, id., entregarse uno, infamarlo. Qui detráhunt mihi, Disminuido, roriucido.
al estudio. Detinéri in admiratióne sui, llier., mi» (lotraetoros. = Eq. Minua, d c t ü i n c o , es, üi, ere, n. Stat., y
Suet., pasar ol tiempo en admirarse A si derogo, alífera, tolla, decérpo, detero, d e l ü l i l e s c o , is, inüi ¿ sciírc, 11. [in-
mismo. Detinére se ad nonum diem, obtrecto._ eoat.: do de priv. y turneo 6 do de y tu-
Tac., prolongar su vida hasta ol dia d ü t r a x c . Sfuc. por dcJraxiMSC. mesco: post. A Aug.]. Deshincharse,
noveno. = Eq. Tenca, retinéo, moror, l'laut. _ u desinflamarse, alXquid. — Detuniéscunt
demorar. d c ' t r v c t a t i o , ónis, f. [do detrccto: anX'tii m a r i s, Stat., so calman las iras
( I c t o i l d c o , es, d i , y t o t ó n d i , tünsum, V. est. pal.]. Liv. El acto do rehusar dol mar. Detuniéscunt odia, l'otr., se
deni, a. [rio de y tandea]. Trasquilar, ó do_ renunciar. mitigan los odios. = Eq. Mitesco, miti
oves, Cat. — Detundcre virgülta, Colum., d e t r u c t a t o r , óris, ni. [rio del recto]. gar. lenior, placar, mollXor, sedar, Jlector.
cortar los renuevos rie las plantas. Liv. El quo rehusa ó repugna; Detrac d c t l l l l d o , is, ere, a. [rio de y tundo:
Detonsa; frigiire frondes, Ov., hojas que tor, maldicionto, infamador. muy rar.: apenas so onc. mAs quo en
el frió hizo caer. Dum ¡/rainína vaccce d e t r c c t o , as, are [do de priv. y dos ó tros pasaj.). Sacudir, batir, rom
detvndcnt, Nemes., mientras que las tracto = tratar], llohusar, viilitXam, per, alXquid. — Detunde re digXtos pedum
vacas pacen la grama. = Ep. Tondüo, Liv., pugnam, iri., certamen, Tac. (muy ad lapides, Appul., desollarse los dorios
attondéo. CIAH. ; lio se hall, en Ció.); deprimir, do los piés eon las piodras. = Eq. V.
d e t o n o , as, are, n. [rie de-y tona]. rebajar, poetas, Tac.; denigrar, virtütes, tundo.
Tronar fuertemente, JuppXter, Ov.; pa Liv.; criticar, ingcnXum Homéri, Ov. — d c t l l l t s u s , a, um. l'art. p. do d c
sar A manera rio una nube, calmarse, Detrcctáre sibi primo, iiiox ómnibus, tlllldo.
sosegarse, alXqua res, Quint. (en est. Suet., hablar mal primero de sí mismo, d e t u r b a t u s , a , u m , Cros., part.
acepc. sol. en el fig.). — Turbo valido y luego de todos. Detrectare maligne p . de
/rayare, dctonüit, Mor., estalló ol hura benefácta, Ov., rebajar por espíritu (lo d c t u r h o , as, are, a. [do <le y turbo,
cán con poderoso estruendo (muy fruc. envidia los buenos servicios do los (lo- as: freo, y muy clAs.]. Precipitar, ali
en Flor, en est. acepc.). ¿Eneas niibciu mAs. Detrectare princXpeni, Suot., no quvm de puynaciilis. l'laut.; echar, desa
belli, dum detonet omitís, sustXnct, Virg., quoror reconocer A un principo. De lojar, milites de vallo, Cíes.; despojar,
Mucas sostiene lo» e»fuerzos do los com trectare alXquem, M. L., descuartizar A alXquem de fortiinis, Cic., certa re el
batientes hasta el lin, hasta que hayan uno entro cuatro caballos. = Eq. Vito, jiossessiOne, iri.; derribar, statüam, Cic.;
aflojado. — Eq. Tono, intüno. evito, devito, fugío, defugXo, recuso, ab- arruinar, osdijlcXiuil, id. — Sita qui'.mque
d e t o n s o , as, avi, atum, are, a. [in- nüo, declino. f r a u s de sanitate ac mente deturbal, Cic.,
tons. rio detondeo = trasquilar]. Quitar, d c t r i h ü o , is, ere, a. [do de priv. y los críinonos quitan A los culpables el
cortar, eajñtlum. Eab, Piot. ap. Gell. tribüo = dar]. Quitar alguna cosa A juicio y la razón. Deturbare alXquem ex
d c t o i i s u s , a, um. l'art. p. rio d e - aquol A quien se habia atribuido, ó atri magna spe, id., hacor perder A uno gran
buir sólidamente, alXquid. Not. Tir. des esperanzas. Doturbávit mihi vere-
tondeo. d c t r i c a t V o , anis, f. [do dctrica]. cundiam, l'laut., 1110 lia hecho perrior
d e l o r n o , as, are, a. [rio de y torno: la vergüenza (on ol sont. flg. le usa con
muy rar.]. Tornear, relares anillas, Dilación, retraso.
l'lin. — Detornüre sent cutíani (íig.), Gell., d e t r i t o , as, a. [do <le y tricor = froc^ Cic.; en losrioinAs es rar.).- lOq.
tornear, expresar bellamente uu pensa entretenerse en fruslerías], ltctardar, DepeUo, dejicXo, extürbo. V. d c j i c i o .
miento. diferir, alXquid. M. L. d e t u r g C I I S , tis, com. [rio de priv.
d c t o r i | i i c o , es, r s i , rsitm, y rtum, t d é t r i u i e n t a l i s , e, üloss., y y el part. lurgens do turgéu — estar
quere, a. Ido de y torquéo: muy CIAH. : dctriiiiCiitoKiiN, », um [do detri- hinchado]. Plin. Lo quo HO va deshin
110 so ene. en Cíes.]. Apartar, desviar, mcitlum]. Cíes. Dañoso, perjudicial. chando, aplacando ; Quo va menguando
a ti quid, Virg.; volver,proram a d andas, d c t r í i n C n t i l í n , 1, Ii. [do detero: V. (h. de un rio).
id.; dirigir, cursas a d regem, id.; incli est. pal.]. Cic. Detrimento, daño, monoB- d c t i i r p o , as, are, a. [rio d e y t u r p o :
nar, cervicemad oseula, flor.; desfigurar, cabo, perjuicio; Apul. La acción do post. A Aug. y muy rar.]. Viciar, des
altquid, Liv. — Vatintuí corpore de 'gastar, raspar, limar. — Detrimüntum figurar, afear, alXquid. — Aquitónis affta-
torta, Tac., Vatinio contrahecho. Verba accipere, Cic., recibir daño. Detrimün tus pama rugis dc.turpans, l'lin., el soplo
pareé detürta, Ilor., palabras en que »o tum. inférre, importare, Cic., dañar, per rio] Aquilón quo afea las frutas llenán
ha lioclio una ligera inflexión. Detor- judicar. Cíes. — Desastre, dorrota. dolas do arruga». = Eo. Turpo, maculo,
querc rectc facta, l'lin., interpretar tor d e t r i t u s , a, um [part. p. do detero]. faido, devenüsto.
cidamente las buenas acciones. Detor- l'lin. Gastado, OOnsumido; Nigiri. Qui l l e n e n IViles,v O e u e a I n u n d e s .
quere eulpam in alXum, Cic., echar la tado, borrado, suprimido; met. Gell. ir, 111. \l)cucalXun]. Prisc. Hijo» de
culpa A otro. = Eq. Dejlécto, averio. Cansado, usado, fatigado; Molido, Deucalion.
d e t o r r e o , es, ü i , ere, a. |do de. y machacado. I l e i i c a l i o i l , onis, 111. [At>J*aX<('iv|.
torreo]. Tostar del torio, consumir, d é t r i O i n p h o , as, are, a. [rio de in- Virg. Doucaliou, hijo do Prometeo, rey
me flantma. Sid. tons. y triiiiitpho]. Triunfar enteramente do Tesalia.
I d e l o r s i i s , a , um, Cat., y (lat. rio lariecad.).— Detriumphare dai- H e n e a l i o n c i i s , a, um I Deucalion],
d c t d r t u s , a, um, Cic. [part. p. de iiiónes, Tort., atorrar A los demonios. Ov. Pertonoeionto A Deucalion.
d e t r a d o , is, si, sum, diré, a. [do H c i l l t l l l l l , i, n. l'lin. O. de Tracia.
detorquéo]. Tuerto, torcido, contra de y Irado: muy clAs., aunq. no se ene. d e n u d e , adv. [do de y unde], M.
hecho; Ilor. Derivado (h. de una pala en Cíes.]. Echar A empollones, arrojar, L. Do donrio. „
bra); Col. Erróneo, falso. (diquem in vium, l'laut.; precipitar, deuiiiMi, is. xi, ctutn, gere, a. |do de
d c l r a c l n l í e , ónis, f- Tort. V. alXquem in oras stygias, Ov.; arrancar, y tingoJ. Untar, se vino, l'laut. =- Eq.
detrectntio. sacar, naves scopüla (abl.), Virg.; desa V. I I I I ^ O .
d e t r a c t a t o r . V. d e t r e e t a t o r . lojar, hostes ab va parte, Auet. U. Alox. d e i m x , üncis, ni. [rio de priv., seg.
d e t r a c i a l u s , ws, m. [de detracto]. (torm. do la lcng. mil.); apartar, alXquem Varr., y uncXa, como si dijéramos: un
Tort. El tratado. de sentuntia, Cic.; conducir, reducir, a» (cute tenia 12 onza») separada una
284 DEV DEV DEV
uncía]. Cic. La medida ó poso do onco d e v á s t a l a s , a, um, part. p. do y no ontrotonorso con los oncantos do
unzan; Cualquier todo al cuul BO quita d l ' V a s l o , as, are, a. [do de y vasto: su olocuoncia.
una parto do doeo; Mart. Vasija que rar., y probablom. no ant. á Aug.]. Do- d e w r s Y l o r , orit, 111. l'ctr. V. d l -
huco onoo ciato» ; Gol. Modula do tiorra vastar, talar, destruir, fines, Liv. — .Sí«r- verNor, órie.
<luo continuo '.'(¡,400 pión cuadrados. pedonis a;/mí na ferro devastáta meo, Ov., d e Vt k rNor v ¿iris, dri, dop. [do de y
I l c i i r i o p o s . i, f. [AeupioTtQí]. Liv. los batallones do Sarpedou diezmados versar: rar., poro do la buen. pros.]. Do-
Una parto do lo quo comprendo la por mi acoro. = Eq. V. v a s t o . tonorso apartándose dol camino, y por ox-
región l'oonia on la Maoodotiia. f d é v o c t i o , oiüs, f. [do deveho]. tonsion, liospodarso ó alojarso en alguna
d e a r o , ís, üssi, üstinn, rere, a. [do Gloss. Acarrot), trasporto. liarte. — Deversart apud aliquem, Cic-,
ile y uro : froc. on los liist., rar. on los d é v e c t o , as, are, a. [intons. do de alojarso 011 casa do alguno. Deversári ¡"
dora.; no so onc. on Cic.]. Quomar, veho — llovar]. Tras])ortar, aliquid. — negotiis sordtdis, Goll., ojorcor un oficio
agros vicosque, Liv.; incondiar, f r u Devectare. aliijuem ligdtum, Sodul., llovar vil. = Eq. A pud /tospílem sum, versar,
mento, Tac. — Hiems arbSres dcusserat, oncadonado ¡i uno. d e v e r s o r , aris. V. d ¡ \ e r s o r , áris.
Liv., el invierno, el frió babia chamus- d e v e e t a s , a , um, Cic., part. p. do d e v e r s o r i o l i n i i , i, 11. Cic. [dim.
cadojos Arboles. =*Eq. V. u r o . d e v e l i o , tu, vexi, vectum, /itíre, a. [de dodeversoríum]. Hosturía,posada,fonda»
D e a s , í, m. [Htó;]. Cic. Dios, Señor de y vc/10: muy clás., y froc. sobro todo mot. Cic. Asilo, refugio; Suot. Tienda,
y Criador do todo. — Kxcetlere et trans on los histor.]. Llevar, trasportar en almacén.
í/redi ad lieos, Voll., sor contado dos- cuballorías, 011 carruajo ó por mar, má d e t e r s o r i a s , a, um [do devérto]-
puós do la inuorto on ol número do ximos commeatus, Liv.; conducir, f r u - Suot. Sitio donde uno puodo detonorso,
los Diosos. Diis i ralis natas, l'luodr., mentum i n Grtvciam , id., fruges ex me- alojarse i'i hospedarse. — Deversoria ta
nacido 011 mala hora, ou dia aciago. diterraneis locis, id. — Deveetus VelYam, berna, Plaut., hostoría, posada.
tí Diit Dii immortales I l)ii huni! Dii, Cic., llovado á Volia. Max Tiberi devee d e v e r s i l H , a, mu, Eost'. [part. p. ('°
dea:que¡ Dii ntagnil Cic. (fórmulas do tus, Tac., después yendo navegando por deverto]. Vuelto liácia abajo.
exclamación y admiración), l'er Déos, ol Tibor. = Eq. Vcho, defero, (tuco, traho, d e v e r t i e í i l a n i , i , 11. [do devérto]•
ita me Dii ament, Cic. (fórmulas do ju porto, deporto, aspo rio. Cic., Suot. Camino oxtraviado, r o d e o ;
rar y rogar), asi los Diosos moayudon; Por d c v t ' l i i l i i s , a, um. Part. p. do d e Liv. Posada, hostoría, fonda; mot. l'laut.
Dios, así ÍJios 1110 ayudo. Dii avcrrün- velo. Asilo, refugio. —Deverticülum fiuminis.
oenl, prohibeant, <¡uad Dii ornen averian!, d « ' V e l l o , is, etli, y ülsi, ülsuni. ere, l'apin., ramal ó brazo do un rio! Dever
Cic. (fórmulas do rogar quo 110 nos su- u. [do de y vello: muy rar.: 1x0 so ene. ticülum significatiónis, Goll., sentido ex
coda mal), no lo permitan los Diosos. 011 Cic. ni on Cíes.] Arrancar, aliquid. traviado, erróneo. A deverticülo repetáluf
Dii fa x in t, Dii facían t ; Utínam Dii f a - •— DeveUXre plumam anseñbus . l'ront., fabüla, Juv., volvamos á nuestra histo
.rint, til ó nc, Cic. (fórmulas do dosoar y desplumar los gansos. J)evellZre effigíes, ria dospués do esta digresión.
rogar o] bien), los Diosos lo permitan. Suot., arrojar, ó hacer podazos las éstá- d e v e r t o (are. d e v o r t o ) , is, ti, sum,
J)ii perdan!, eradicent, malo faciant, Dii, tuas1 == Eq. V. a v e l l o .
Dedique otoñes funditiis perdant, Cic. tere, n. [do de y verto = volvor]. D°s"
d e v e l o , as, are, a. [do de priv. y viar, alejar, apajftar, ventura /ata, Luc.;
(fórmulas do maldición), los Diosos con velo = cubrir]. Levantar ol velo, dos- apartarse del camino para hospedarse,
fundan, maldigan . . . Dii te ament (fór cubrir, ora soróri, Ov. = Eq. Revelo, apud atiquem, Plaut.; ir á alojarso,
mula do salutación), l'laut., Dios to delego, relego, aporto. amici hospitium, id. — Dcvcrtcre. a d ar
guardo. S i Diis placet (do ironía o in H e v e l t o n . V. D e u l t 11111. tes ntagicas, Ov., rocurrir á la ning':l
dignación), sea, si Dios quioro. Du- d e v e n e r o r , ¿iris, d r i , dop. [do de
cente Deo, Vir¿(., guiándomo la diosa (muy rar.). Devertere vid, Plin., apar-
Venus. Vulgi Deus pervenit ad taires, y venerar: no so onc. más quo on un tarso del camino. Devcrtebantur ]»'"
Sil., el oráculo llegó V¡ oidos dol vulgo. pasaj. do Ov. y otro do Tibul.). Hon hospitibus a d amicos sitos, Cat., iban "
Dii majürum gentíum, llor., los Diosos
rar, venerar, atfquem. — Devcnerári deas ostabloeorso como liuéspodos 011 casa de
pre.ee, Ov., dirigir rospotuosas súplicas sus amigos (011 cst. sont. lo usa eoni"
mayores. Usaso también antonomásti- á l o s dioses. Su tu rúa trr sanctá detiene-
camonte, do la palabra deus con rela dop. l'laut.; Cic. cmpl. la form. act.)-
ción A las personas distinguidas ó fo randa mola, Tibul., suonos funestos cuyo Uededmus illue unde devertimus, Cic.,
líeos. Deus sum si hoc ita cst, soy el cumplimiento os preciso evitar con un volvamos al punto do dondo nos hemos
mAs feliz do los mortales (un dios) si Bacrilicio, = Eq. V. v e i i e r o r . apartado (muy rar.). In haic d i v e r t i d
osto os así. Te in dicéndo semper putavi d e v e n 10, i s , véni, ventum, ñire, n. non fuerit aliénum, Plin., o B t a digresión
tierna, Cic., siempre to lio mirado como [do de y venía: muy clás.]. Ir, ad alt- 110 será fuera do propósito. = Eq.
ol príncipe do los oradores. Numque quem locitm, Plaut.; llegar, domttm ali- via defiieto, alio itur flecto, alió f e r o f i
erit Ule mi/ti semper deus, Virg., por eüjus, Nop.; arribar, spetüncam e&mdem, hospitor, hospitio excipior.
que sioinpro lo miraré (á Augusto) co Virg.; suceder, vonir á sor, alíqua res, d e v e s c o r , cris, sci. dop. [do de y
mo á mi segunda Providencia. Déos M. L. — Miseret m e , tantum devenisse vescor = oomor]. Devorar, animas mor-
quoniam propias contingis, llor., puesto a d eum malí, Ter., mo duele mucho el su cruento. Stat.
que estás 011 relaciones íntimas con los quo haya caido sobro 61 tan grando mal. d e v e s t í o , is, iré, a. [do de priv. y
poderosos (con Augusto y Mecenas). Devenir» a d senátum, Cic., recurrir al vestío =Í vestir]. Desnudar, se. (pala',r-
1 9 c u s o ¡ f 1 sis* e. Inscr. Do Don- senado. Devenire in insidias, Plaut., do Appul.).—Devestxre se (mot.), M. !'•'
son, ciudad sobro ol lihin. dar en una emboscada. Nonnüllos vi- desembarazarse do alguna cosa.
d é o s l a s , a, um. Part. p. de d e a r o . demus qui oratores evadere non potuerint, d e v e s l í v a s , a, um [do de y restí"i-
eos ad juris studXum devenire, Ció., vo- Tort. (¿uo no puodo cubrirse con otr"
i d e u l c r , era, tirum [Ssúxepr)?]. Not.
Tir. El segundo. mos algunos hombres quo no habiendo vestido, esto e s , quo no puodo tom®r
podido arribar á ser oradoros, dejaron otra forma, otra figura.
d c i l l c r i a s , iv, ni. [Se'j-apia;]. Do la oratoria por ol estudio dol dorooho.
segunda suerte ó calidad. — Vina qurn d e v e l o , a s , tire, a. [do de y veto]-
vocant deuterias, Plin., ol vino quo so Eq. v. advento. Prohibir, aliquid. M. L.
llama aguapié. d é v e n i i s t a t l i s , a , um, Sid., part. d e v e v i f a s . á t i s , f. [do devlxj' 31-^
p. do Plin. j. Descenso, pondionte, doclinaoio'
d e n t a r í a s , a , um [SeuTÍptoc]- Plin. d e v e m l N t o , as, ¿iré, a. [do de priv.
V. d n i l t ' i ' K i s . ? « l e v e x o . V. d i v e x o . ,
y venusto — horinosear]. Dcsíigurar, d e t e x a s , a , um [do deveho].
d c n t c r o n o n i i i i i i i , t i , 11. [6suT«po- ai'oar, altquid (lat. do la doca<l.). — De- Pondiento, doclivo. — s K t a s dtvé*0a '
vá|j,iovj. Lact. Doutoronomio, segunda venustare sil¡¡ insignia putc/iritudinis, Son., edad próxima á la vojoz. DevcX' '
ley; lino do los libros do la Sagrada Goll., ajar, doslustrar tKi belleza. = Eq. dies, Claud., dia quo va doelinando.
Escritura. Y. d e t u r p o . d é v i e t í o , anís, f. [do devinco
d e u t c r o p n f I m i , t v , f. [fii>ÍT«po; ¡= d e v e r b e r a t u s , a, um, Lact., part. vencer]. Tort. La victoria.
segundo, y ,toíax"> padezco]. L. M. p. do d e v í e t o r , aris, m. [do devinco
Deuteropatía, estado mórbido quo so d é v e r b e r o , as, ¿iré, a. [do de y voncor]. Stat. El vencedor.
desenvuelvo bajo la iuttuoncia do otra verbero: 110 so hall. ]>robablom. más quo d e v í c t a ü , a, um. Part. p. do d* '
enfermedad. 011 un pasaj. do Ter. y 011 otr. do Lact.]. Viaeo.
deut«rüii«(liHenH, a, um [deutero Azotar, golpear, /tomines usque a<l necem, d e v i g í ' s c e , is, ere, 11. [do de l'r'V
p a t í a ] . M. L. Lo quo tiono ol carácter Tor., serrina, Lact. = líq. V. v e r b e r o . y vigesco — tenor vigor], l'ordor el v
do la deuteropatía. d é v e r g e n t í a , f . Gell. Pondionte, gor, cum detrimento lucis, Tort.
rieutíroxyrtuiu, i, n. [Seúrepo? = declinación, declivio. d e v l a e i o , i s , iré, a. [do de V, '"'í
segundo y ós'j; = agudo], M. L. Se d e v é r j f o , is, ere, 11. [do (le y vergo]. cío: muy clás. y muy freo, sobre !
gundo grado do oxidación. Inclinarse háeia abajo. — Terrena deecr- 011 el sont. flg.]. Atar, servum. PlaUsb¿'
d e n t a r , üris, iiti, dop. [dorfi; y mor]. gunt pondere, Appul., los objetos terroB- amarrar, encadenar, leoneni, Plin. i lbl
Abusar, aliqua re. — Deüti victo, Nep., tros tienden á caer j)or su propio poso. llar, operejíla plumbo, Liv.; ganar, ¡ (,
tratar indignamonto al vencido. — Eq. v. v e r y o . gurar, animas centuAonum pignore, c0 l'® '
l l e v a d o , es, f. Plin. Isla corea do U e v e r r a , « \ í. [de, verro], Varr. — Devinctus témpora lauro, Liv., , - -. í
la Eolia. Dovorra, Diosa quo presidia al aseo do nudas las sienes do laurel. Devine,1
d ü v n g o r , Sris, dri, dop. [do de y las casas. aninium misericordia, Ter., mover á l' ^
vagor: post. al sigl. clás.] Apartarse, d e v e r r o , is, ere, a. Col. Barrer, dad. Istoc me f a d o Ubi devinxti (l'l.
desviarse, a vnnditionibus. Justiuian. limpiar bien, alájuid. Col. (muy rar.). devinxisti), Plaut., me ha» dejado o
d é v a s t a t T o , ¿mis, f. [do devasto], d é v e r s i í o , a s , a r e , 11. [intons. do gado con eso. Devincire animum
Aug. Devastación, destrucción, desolu- decirlo -— volver de áj. Kiiiptduse, tdte, Son., ombrutocorBo con la eno'i ^r
cion^ ontrotonorso, alicubi. — A d ipsa Plato nis guoz. — Eq. Obstringo, vincío, li'J»•
d e v a s t a l o r , Sris, in. [do devasto], penetrada pergémlum est, nec a d verbo- vlneío. fll0
Aug. Devastador, ol quo todo lo tala, . ruin venus!ates deversitándum, Goll., hay d e v i n c o , M. ici, victum, cere,
destruyo y aniquila. quo penetrar la monto misma do Platón, de y vinco: muy clás.]. Vonoer onv
DEV I)EX DIA 285
"monto, J'icnos, Cic.; somotor, Galtiam, lli'Vona, <o, f. Noumarc, ciudad do 1 Un módico, discípulo do Hipócratos;
CIBB. — Devincüre fiumina, Stat., pasar Silosia. Capitol. Un historiador griego.
Ion riog. Devincere Sabónv reyes, Hor., «I»'» oral>11 i s , e [do devoro], Alcim.
triunfar do los royos do Sabií. Devicta l i e * 0 , ó H e x o a , ónis, 111. [Ai^uiv],
(¿ue puedo sor devorado. Cic. Nombro do varón.
bella, Virg., victorias ganadas. Bonum
publicum prívala gratta devictum, Salí., «IT'VoratYo , ónis, f. [do devoro]. d e x t a a s , lis, m . [contrae, do de
ol bien goneral sacrificado al particular. 'i'ert. La acción de devorar. y sexlans; la de es prlv., como si
I¡q. V. \ Inco. d f ' v o r a t o r , órís, m. [do devoro], dijéramos: ol 111. deducido el sextans].
d e v i a c t Yo, ónis, f. [do (lev¡neto], Tort. Bovorador, tragón. (llosa. Isid. Col. Las diez duodécimas partos de la
Tert., Ligadura, atadura; Lazos, víncu .Disipador do sus bienes. libra romana ó do un todo cualquiera
los do la amistad. — Magicc devinctiónes, 'lev o r a t o r i a s , a , u m [do devoro]. divisiblo.
'l'ort., Bortilogios. iort. Propio para dovorar. d e x t é l l a , w , f. [dim. do dextera],
d e v i a e t I I S , a, um, Cic. [part. p. do d e v ü r a t r i x , icis, f. [do devorálor], Cic. Pequeña mano dorecha. — Met.
devincio], Devinctior me. illi aller non Hier. Devoradora. Antonií dextella est, Cic., es el brazo de-
en, Hor., nadie lo está más obligado devorñtuN, a, um, Cic., part. p. do rocho do Antonio.
yo.
IJUO « l ü v o r o , a s , ¿iré, a. [do de y Toro:
d e x t e r , Ira, t r u m , ó tera, terum
d é v i o , as, are, n. [do de y vía = [8a5iTsp¿í = os£tó?j. Cic. Diostro que
muy clits., y frec. sobro todo on el sont. está á la mauo dorocha; Favorable,
camino: lat. de la docad.]. Apartarso, flg.]. Devorar, altijuid, Cat.; tragar, sa- jiropicio; Apto, cómodo, idóneo. — /¡ex
descarriarse, a vía; separarse , a gravi livaiii suam, Cois., ovum gallinaceum in- terior, Plin., más apto. Dextimus, Varr.,
tóte Homérica (mot.)., Macrob. = Eq. tegrum, (!at.; ongullir, os, l'hwd. — Sol aptísimo, lle.m ita dexter egit, til, Liv.,
V. a b e r r o . aquqs devSrans, l'lin., el sol quo absorbo condujo ol negocio con tanta destroza,
d e v i r g i a a t í o , ónis, f. [do devir- las aguas, (¿aoil des devora!, l'laut., en quo.... Dexter ociílus, Hier., el ojo do-
fwo]. Scrib. Dostloraniionto, ol acto do gullo cuanto lo das. Devorare verba, rocho. Dextírum cornil, Tur., ala de
desflorar alguna virgen. Son.j comerso las palabras. Devorare recha. Dextra Jluminis (so ont. loca),
d e v l r £ Í l i a t o r , óris, m. [do de.vir- gejiutus, id., reprimir los sollozos. De- l'lin., la orilla dorocha do un rio. A
Oino]. ( ¡ Í O B S . Vot. Soductor, corruptor. vorenl ros arma vestra, Just., quo vues dextris, liior., á la derecha. Dextruin
tras^ propias armas os destruyan. De- lempas, llor., tiempo oportuno. 1)extra
d e v i r g i a a t a N , a , um, 1'aul. Jet., voravi nomen, Plaut., ine he olvidado
Part p. do auspicia, Fost., dextrum ornen, V. Klae.,
dol nombro (mo le lio comido). Devo favorables presagios. Dexlro sidere,
d t ' v l r ^ i n i i , a s , ¿¡re [do de y virgo rare tirdIIIIII, Ouint., soportar ol fasti
virgen], llaccr perder la virginidad, Htat., con foliz agüero.
dio. Mea dicta devórate, Plaut., escuchad
desflorar, puéllam. — Devirginari, Yarr., con avidez mispalabrus. — Eq. V. v o r o . d e x t e r a , y sino, d e x t r a , a-, f.
Pasaj- de ¡acedad do la pubertad. [rigurosam. os adj. y ge ont. manas: V.
(If'Vort IIIIII, ii, n. [do devUrto], Tac. dexter]. Cic. La mano derecha. — Dextera,
d e v i t a t 10 , ónis, i', [do de vito]. Cic. ltcvuelta, rodeo. V. d i v o r t í n a i .
i'Vitacionj ol acto ó ofocto do ovitar. a dextera, a d dexteram, Cic., íi la dorocha.
d e v i t a t iis, a , um, Cic., part. p. do d ü v ó t a i a v n t a a i , i, n., Tort., y Dcxtram tendere, porrígere, Cic., dar la
d e V i t o , as, are, 11. [do de y vilo: « l í ' v o t á í i o , ónis, f. [do devoto: V. mano, proteger. Audindum dextra, Virg.,
r,
'r., poro muy clús.]. Evitar, osquivar, est. pal.]. Hier. Anatema, oxcomunion. es menester combatir, apretar los puños.
"Hquid. — De vitare suspiciónem, Suet., (lt'volalUN , a, um [part. p. do de 1)extras renovare, Tac., renovar la alian
"uatraerso & la sospecha. = Eq. Vito, voto.]. Apul. Ligado con hochizos za. Dextra» conjangere, copulare, Virg.,
'"ilo, declino, fugto, e/I'ugio, detrecto. encantamientos. dexlram dextrw jungíre, Virg., ó corn-
d é v i u s , a , um [do de y via — ca d e v o t é , adv. m. [do devólus], Lact. inittere, Ov., hacer una alianza, hacer
lino]. Cic. Descarriado , apartado del Con fervor, con abnogacion ; Aug. De la paz. — Poéticam. significa tamhiou la
camino recto. — Consiliis jirwcejis et de- mano en gonoral. Omite, sacra111 rapiénte
v votamente. d e v o t l N s f i n é , Aug. dextra, Hor., no respetando nada la
¡us, Cic., precipitado on sus consejos
y fuera do sentido. Nihil tam riexibile, d«>VÜtlClUN, a , u m [ ilo devotas], sacrilega mano.
''c de.viune quúm animas ejus, Cic., no Not. Tir. (Comprendido 011 un voto (?). d e x t é r é , y d e s t r é , adv. [do dex
''•iy cosa tan fácil 3< inconstante como ( l e v o l i o , ónis, f. [do devoveo Tr o- ter]. Liv. Diestramente; Con felicidad.
"
U espíritu. í'recer]. Cic. Voto, consagración, dodi- — Nenio dexteriiis fortuna est usiis, Hor.,
. dSvoCñtuN, a, vm, Isid., part. p. do cacion; Dovocion, adoracion, culto; Nep. ninguno ha sabido aprovecharse mejor
llfVOCO, as, are, a. [do de. y roco = Imprecación, maldición; Tac. Hechizo, do la fortuna.
Jjfcmar: rar., poro muy clás.] Llamar, oncantamionto. d e x t é r í o r , tus, [do dexter]. Varr.,
>&cer venir, aliquem de provincia, Cic.; d e v o t o , as, tire, a. [intens. do de Ov. (Jue ostá á la derecha (h. do dos).
'ucur bajar, sitos oh tumñlo, Liv.; reti- voveo = ofrecer]. Votar, consagrar, o- — Dexterius c o r n i l , fíalba Ad Cic., el
'lri milites ex prwsidtis, id.; citar, lia- frooer, alfquid, Cic. ( rar.); invocar ha ala dorocha (do 1111 ejército). Conip. do
í*r venir, aliqiieiu in judícitiui, V. Max.; ciendo votos , ilumina , Apul.; someter ' dexter.
"'vitar, incitar, aliquein in certamen, id. íl encantos ó maleficios, alii/tiid, Plaut. d e v t e r i t a s , a t i s , f. [do dexter .
— Devotdre sortes, Plaut., embrujar,
" Hevocare rem a d popiilum, Val. Max., hechizar las suertes. S i i/uis devotatus idóneo]. Liv. Destroza, maña, habilidad;
ocurrir al pueblo, /¡evocare suas exer- fuerit in suis nuptiis, Appul., si alguno Arnob. Prosperidad, felicidad.
Wüsque fortiinas in dubíum, Ca)s., ponor ha sido embrujado ol «lia do su boda. d e x t i a u i N , a , mu [sup. de dexter].
peligro su suorto y la del ejército. DevotSbo animara hostibus, Att. ap. Non., Salí. Quo estií más á la derocha.
!
luot invócalos vidisset in foro, omnes sacrificaré mi vida al enemigo. — Eq. d e x t r a l e , is, n. [de dexter], y
voedret, Nep., convidaba á comer á
pantos bullaba on ol f o r u m sin quo V. ( I f v o v e o . d e x t r a l i o l a i i i , i, n. [dim. del an-
los hubiese invitado. I¡evocare d e v o t o r , órís, m, y torior]. Bibl. Brazalete.
'"luem in id, itl . . ., Sen., ponor ,i uno d e v ñ t r l x , icis, f. [do devoveo: V. d e x t r a l i s , is, f. [do dextra t], igid.
n
«I extremo do . . . — Eq. Voco, revtíco. est. pal.]. Sorv. El 6 la quo profiero Hacha do carpintero, azuela.
d e v a l o , a s , are., a. [do de y rolo: imprecaciones y maldiciones. d e x t r a t 1 0 , ónis, f. [de dextra],
»iy rar.]. Pajar volando, aquila in d e v o t a s , a , um. Part. p. do d e Holin. Movimiento do la izquierda il la
Ov., Victoria de casto, Liv.; correr v o v e o . d e v o t i o r , Claud. - I s s i - derecha.
1
^piladamente, cid puerum, Petr. — m u s , Sen. d e x t r a t a s , a, u m [do dextra], Auct.
,;°"l"nl ilc tríbunáli. uf liclori auxilio d e v o v e o , es, vóvi, vótum, vere, a. do Limit. Situado á la dorocha.
u
Liv., bajan corriendo dol tribu- [do de y vovZo: muy clás.]. Votar, de d e x t r o e l i é r i a a i , i i , n. [voz hí
(' para socorrer al lictor. Sinml f o r - dicar, consagrar, se d i i s , Cic., se ami- brida eí
compuosta do dextra = derecha,
1
delapsa e.st, devólant omnes, ad Her., citicc alicüjus, Cíes. (rar.); maldecir, y x P ~ mano]. Capit. Brazalete.
cuanto la fortuna vuelvo las espaldas, scelerdta arma, Ov., arles suas, id. (las d e x t r o r s i n i i , Hor., ó d e x t r o r
aparecen todos. = Eq. V. a v o l o . más voc. poét., ó do la pros. post. á s a s , adv., Liv. [dexlro, versiint, ó vor-
JjC'Volíitas, a, um, part. ]>. do Aug.); encantar, hechizar, aliquem car- sum, versas], A la dorocha (con movi
,,'U'Volvo, is, vi, volutam, viíre [do minibus, Tib. — Vobis animain liana dc- miento) ; dol lado derecho, hácia la de
•(|' y volvo: muy clás.]. llodar hacia vóvi, Virg. , os he consagrado mi vida. rocha.
l'a> ' Precil>itar, saxa in muscülum, Devota juvéntus, Lucan., jóvenes guer | dextrovorsiiai ó dextrover-
(. lSl t llevar arrastrando, amnis saxa, reros quo liacon ol sacrificio do B U vida. Sllili. adv. Plaut., Curt. [de dextra y
h¿¡ ' - — Jumenta cuín onertbus devolve- Devóti sanguinis ivtas, Hor., gonoraeion tw.if/s]. A la derocha.
Liv., las acénfilas caian rodando maldita. Devótus veneno Thessalico, Ov., d i , prep. V. d l s .
'/i.,' v cargaB. Devolvere corpora in hu encantado con el brebajo >( pócimas do <l¡, 6 d ¡ . Sino, por d ü , Virg. V.
itínP *> 'ondorse en tiorra. Devolvere. la Togália. Devolus studiis , Cic., dado deas.
tru', Phtedr., imitar ol ruido dol ontoramonto ii IOB estudios. Devota je- O l a , w , f. [Aía], Ov. Isla dol mar
haciendo rodar unas bolas. Ve- junta, Hior., ayunos dovotos, celebrados crético, hoy Estandia; l'lin. Ciudad
l'il "l""1'' principia devolütus torreas ra- con dovocion (lat. occl.). r= Eq. Vo- del Quergonoso Táurico; Plin. La isla
'luú"'80 como
ol impetuoso torrento veo, consecro, dico, as, addico, is, dedico, do Naxog; Mujer do Ixion y madre de
til*. Precipita do lo alto do unamon- destino. l'iritoo. — Día dea, lnacr,, Cores.
l»j ' • Quem hominem rita devólvam sua, d e v a l s a N , a, um. Part. p. do d e - D l i i l i a s (a-, ó antis), 111. Amni. Jtio
'H! y o ,l ar
q 't 6 la vita VI oso hombre. véllo. do Asiría.
Coi'Ü'n""® otXum et inerliam devolví, l l e x i í a i e i i a N , i , m. Ibis. Otro d j a b a s l s . V. e o a o p o n .
y ..i V> dobomoB condonarnos al ocio nombro dol contauro Euricion. «lialiat l i r a r i u s , i i , m. [do d i aba
"tloneio. — Eq. V. v o l v o . I l e x l i a o n t a a i , órum, m. pl. l'lin. thrum]. Plaut. El zapatero quo calza á
¿ " e v o r n o , is, muí, itum, mere, a. [do P. do la India. las mujeres.
vn
IV;,
Wcil mo], Vomitar, nuorl potaveris. ? l»e\Yo. V. l l e v o . d l t í b i í t l i r a a i , i, 11. [Si<fp«(ftf,ov]. Varr.
- ap. (Jen. • t e v i p p n s , i, m. Ooll. El zapato ó escarpín de mujer.
28G DIA DÍA DIA
H i n b c t a » , a r u m , f. pl. [AiaflrjTai]. d i a d c i n n t u s , « , um | d o diadema]. d i a l V a n , tí, n. [ongXtóoi]. Apul. L'
Plin. Nombro do cuatro islas cerca do Plin. Ceñido ó adornado con diadema. girasol ó heliotropio, planta.
ltodas. d i t í d a c l i e , es. 1'. [6ia8oWj. L. Al. diiiliN . e [de <lies — dia]. Cic. De
d i a b e t e s , <f, m. [Swp^TTjt]- Col. Sucesión do un mal por crisis. un dia, ijue no dura más do un dia.
Encañado por dondo pasa el atfua. d i i í d o e l i o s , i. ni. loiáfioxo?]. Plin. I k ¡ a l ¡ s , c |do (lis en DiespXter: V.est.
I t i a h l . i i d i , ¡¡ruin, j)l. m., Plin., y Diadocos, piedra amarilla semejante al pal.]. Liv. Do Júpiter; Apul. Etéreo,
I t i j l h l Í I I Í C H , um, pl.ra. Cros. Nom berilo. aéreo. — JJiális llamen, Liv., s a c e r d o t e
bro de una parte do los Aulorcos, habi de 1, üpiter. ñialis flantintca, Tac., sa
d í a d i i t a , a-, m. [oiaoótTjc ]. Cod. cerdotisa do Júpiter. JJiális cónsul, Cic-»
tantes do las orillas del Harto. Theod. El distribuidor ó divisor.
d i a b o l c , es, f- [StaftoX-ñ]. Buf. Fi cónsul por un solo dia. Diülis cania,
t d i i í d ñ i i i e i i i i s , a , um. Plin. V. Son., gran convite quo celebraban los
gura do retórica así llamada. diadcinatuM. llámines en las tiestas do Júpiter.
d i a b ó l i c a s , a , inn [otaPoXixó^].
Paul. Non. Diabólico, ó perteneciente al d i a - r e s i s , í¡t, f. [Siaípeoi;]'. Sorv. d i a l i t i g o , es, f. [SiaXXaYTj]. (¿"i"1-
diablo. División, diéresis (gram.). Figura rotórica.
di<í>tn, ai, f. [riiaiTo]. Cic. Diota, d i a l o g í N i i n i K , i, ra. [5iaXfjY'!Ili'<;';
d i a b n l i i H , i, ra. [SicíftaXo;]. Tert. régimen do vivir con parsimonia y mo
El diablo. deración; Plin. Cámara, quinta, casa Cic. Diálogo, conversación entre
d í n b o t ñ n o n , í, n. [oía = do y do recreo. ó más interlocutores.
floxavüiv s= yerbas]. M. L. Emplasto d i u ' l í i r c l i a , ai, y d i a l o g í N t a , w, ra. [SiaXoY"r'i:^
de yerbas. d i í e t n l ' c l l i i s , í , m., Inscr., y Vulc. Disputador, diostro en la mane'•'
d í a b r n s i s , eos, f. [ oiafícppcóaxtu ]. dia'tárViiN, t i , m. [tfía;<a]. Ulp. do disputar ]>or diálogos.
M. L. La acolon do roer ó carcomor. Camarero ó mayordomo (ino tiono el d i a l o g a s , i, m. [StciXovo;]._ 1 "
d i l i c a t o c l l i a , ai, f. [ oiaxerrojfVj]. cuidado do la cámara, ó manda á los Diálogo, conforoncia ontro dos ó 11111
Cod. Theod. Detención, retención. criados quo la cuidan ; Ulp. El esclavo personas.
d i i í c n t o c l u i N , í , m. [SiaxciTOXOí]. ((uo tenia á su cargo el sorvicio do la d í a l y N i s , i», f. [SiáX'jui^]. K<1,¡
Cod. Tliood. El quo detione ó retiene cámara y del comedor. Lup. Separación (t. técn. do la reto"-
malamente. d i i e t e t a , « , m . [áiaiTtjxiQ?]. Julián. «r¡eg¿).
d i n e e c a n i i i e n e , es, i. [oiaxexoy- Juez árbitro quo arregla ó compono á d i a l y l o u , n. [BIOÍXUTOV]. I s i d .
11.¿vT)]. llyg. La zona tórrida. las partes. anyatlictun.
d i i t c l i e r a l e , is, n. [6iá xápato;]. i l l u ' t í ' t u , w , f. (so ent. ars), y d i a n i a s l í g o s i s [ 6ia(j.aaTÍY«u'l!J'
Inscr. Una osiiecio do colirio. d i a ' t r t i C I S es, f. [SiatT^xixa]. Cela. Tert. Flagelación.
d i i i c l i c t o n , í , n. Plin. lo mismo Dietética, jiarto do la medicina que en d i a i i u ' l i l ü t o n , /', n. Crol. Aur. Ca
que d i p s i t e o s . seña á curar solo con diota. taplasma do meliloto.
d i u c l i y l o n , i , n. [Siá x'J^wv]. L. d i a ' t f ' t H ' i i s , (i, U M . C. Aur. l'er- d i á m e t r o s , tri, f. [íicifiEipo?.] Vi'r'
M. Especie de cataplasma cuya compo- tenociento á la dietética ; ra. Scrib. Mé Diámetro.
sicion so ignora. dico dietético. d i l í l l i c f r u s , a, um [de diameh't»\
d i n c l i y t n i i , i , n. [6I«XUTÓV]. Plin. ? d i i l ' t ü l a , a:, f. [dim. de ditila en Jnl. Firra. Diametral.
Yino do pasas. su última acepción], Plin. j. Cuarto d i a i u i r r l i í o i i . V. diaiiHOto"*
I l i a t - i r a , ai, f. [Átaxipa]. Aram. C. pequeño, gabinete.
dYaiiiii'toii (ó mejor d i a n i y f "
do la Mosopotamia. d l i í g l aiH'Yoil, i, n. [glaucwn]. Plin. t a n ) , i, n. (8i« p.úpT(uv]. Crol. Aur.
1 d í a c i i u s . Stnc. do d i a c n n n s . Colirio compuesto con el jugo do la cimiento do mirto.
Tert. yerba glaucio.
? diaaiVsiis, ó «liaiuVsyoH, <•
d i l í c o ó d i i í c o n , ónis, ni. Cypr. d í n j j n o s i s . eos. 1'. [SIOÍYVUJOU]. L.M. M. Emp. Una especie do colirio.
Hier. V. d i á c o n o s . Diagnóstica, el arte ó la acción do re ? d i a i n i e r i o , es, f. [otafxoipía]. 1111
d i a c o t ' l i l t ' c ü i i foti xoxXtfxoiv]. Oml. conocer las enfermedades por sus signos
Aur. Remedio contra las enformedadoa ó síntomas. mismo quo diailOlllO.
del bajo vientre. d i a g d i i a l i N , •< [do 3iaY(úvioc con la d i a i n o r o n . n. [8iá |j.íp(uv].
terminac. lat. alis]. Vitr. V. d i a g o - Jarabe do moras silvestres.
d i a c o d l o a , n. [Siá xiuStitTiv]. Plin. l>ianipdlÍH [ AiáuitoXi? ]. J°»"'';
Diacodion, jarabe do cabc/.as do ador níciis. Can taz. Ciudad de Tracia á las
mideras blancas, I » ¡ « p o n d a s , cc, m. Cic. Diagondas, genes del Tonso, hoy probablem. •'"r"
d i a c o l e n , <e, f. Apul. V. c l l a legislador do Tobas. boíl. , „
lli u ' i n c l i i i u . d i a ^ o i i i c i i s . a, um, Yitr., y l l i a i i a , ai, f. ["Ap?t|¿i;]> Cic. 11
d i a c o i m f i i s , ús, ni. [do iliacunus « l i a ^ o i i í a s , a, um [Siayiovio;]. Yitr. diosa do los bosques y de la caza; ,
— diácono], ilier. Diaconato, dignidad La caza. — Diana lucífera, Val. T
eclesiástica. Diagonal, quo va do un ángulo á otro.
la luna. Diana inferna, Val. Fl*"^
d i n c n i i í c u i i i , i, n. [6iaxovix¿í]. Im- I ) i ¡ í f ; d r a . s , w, ra. [diaY¿p«í]. Cic. ilécate.' Diana nocíanla, Ov., La
pe». Arcad. Sacristía, así llamada por Filósofo de Molos ; Cic. Bodio que mu Antón. Ciudad de Numidia.
guardarso cu ella las vestiduras y vasos rió do alegría viendo á sus dos hijos O l ñ l i a r í a radix, f. [Diana], N ' '
sagrados y los demás objetos del culto. coronados en un mismo dia en Olimpia; Armuelle, planta. „9
ditícdiiÍNNit, w , f. [do diacünus], Plin. Nombro do un médico. D i a n a s , >iv, m. l'risc. Fuente cer
Hier. Diaconisa, nombre i|iio so daba d i a g r a i i i n i a , iítis, n. do Oameria en ol Lacio.
autiguamcuto A ciertas mujeres dedica Vitr. Descripción, diseño, llgura. I l i a n a t I C I I H , i, m. Max. Taur. '
>1
das al servicio de la iglosia; La mujer d í i í ^ r a p l i i c c , es, f. [ctaypacfixrj]. cerdote do Diana.
cuyo marido había sido promovido al l'lin. El arto do dibujar. IkiaiH'iiNOs, ium, m. pl. Inscr. ^
diaeonato. d Y í Í K r y d i ' i i u i , ti, n. [do 3«xp68iov hitantes de Diana; Plin. H a b i t a n t e s
d i i i c ü n iiiiii, ?í, n. S. Sev. V. s s lagrimita]. Ciol. Aur. .Tugo do la Denia en Esiiaña.
dincuiintus. escamonea preparado con membrillo. u i l l l i c i i s i s , e. Inscr. De Di-1"; '¡t.
l l i l K ' i í l i u s , í , m. [oiaxovo?]. 'J'ert. I l l a n l t l s , nlis, f. l'lin. Una esp
d i i t í t t M I I I , n . [oía. itáa]. Crol. Aur. do mirria.
Diácono, ministro eclesiástico. (|C
Especio ilo emplasto bocho con ol jugo
d i ' i í c o p e , es, f. [SiaxouV]]. Oharis. clol saúco. I k i a n i u i i i , tí, n. Liv. Temí'1"
Tmésis, «gura gramatical. Diana; Cic. Denia, ciudad do l''8?, |n
d iiíliM't íca, a-, f- V. d i a l é c t i c o , 011 ol reino de Valencia, enfronte
d l i t c o p o s , i , m. [Biefxoítoí], Dig. es.
Canal para rogar campos. o isla do lbiza; l'lin. Isla del mar
d i i í l c c í i c i 1 . adv. |do dialécticas], roño. _ ^ ., ct .
d í i í c o p r é g l i i H , n. [oiá xónpou Cic. Según hiB reglas de la dialéctica.
Crol. Aur. Esxiecio do emplasto l l i a n i i i N , a, um [Diana], Ov., *tl.
d i a l é c t i c o , es, f. [SiaXsxuxr,]. Cic. tonocicnto á Diana. — Tarliti I"' j oS
hecho con oxcronionto do cabra, contra Dialéctica, lógica, arte quo enseña á Ov., la jauría. Arma Dianiu, Orot-i
la hidropesía. discernir lo verdadero (1o lo falso. pertrechos ó útiles do caza. up,
d i a c r o n i m y o n , í , n. [xp¿|i|xuov]. dtallM'tlCUN, I(, u m [(lo dialéctica],
Apul. La cebolla. d i a i i i i ' a , <v, f. [oiávoia]. Btiti'- '
Cic. Dialéctico, lo quo toca á la dia Pensamiento, sentimiento, fig. r<'1'
d T a e y m l i i u H , a , um [ote* x'jjxívuiv]. léctica. consiste en proponer no lo que se
Plin. Hecho do cominos ó adoro/.ado d i i í l C f t í f i l K , i. ra. [do dialéctica], hacer, sino lo quo so hace. . j.
con olios. Cic. Dialéctico, ol quo profesa la dia V d i a n o i n o , es, f. [8iavo|Aij]. 'p.n-
d í i t d c l p l K A * ®> áíeXcpóí]. léctica, ó os perito en olla. Distribucion do dinero con que se
L. M. Diadelfla, especio do sistema do d i i i l c c t i i N y d i a l e c t o s , », f. taha á los sediciosos. eIit.
Lineo que comprende las plantas do XEXT'JÍ]. Suet. Dialecto, longuajo )>ar- d i a n t l i l i s . í, m. [éií ávftoí: 8
muchos estambres reunido* por sus fila ticular do un país, modificación de la Jlos]. L. M. Clavellina. J¡JI
mentos en dos cuerpos distintos. lengua general. I d Lapa a t a n ,
d i n d e i n u , «'• f- u r c - I'omp., Apul. dial¿'l»íd»H, f. indecl. [8(D XIÍÍÍSO;]. todas las cosas. — C o r u n a tus «»"/ , ^ 6 -
Lo mismo quo el anterior. M. Erap. Medicamento, en ol cual en lnscr., coronado en todos IOB ce
d i a d e m a , ütis, n. [oiafi-r)(*.a]. Oic. tran algunas partículas do cobre. lies ó^juegos. ^ pj¡0.
Diadema. diííItMiciiN, on [SiáXtuxrjs]. Plin. d i n p a s n i a , iítis, n. [5táitaa|J-«í-
d i i i d e i l i a l i N , e [diadema]. Drac. Mezclado do blanco. Polvos ó pastilla oloroso. p¡„-
Adornado de una diadema. dialTlianniii< i, n. [5td Xipavov]. Al. d i i i p a s o n [6ia naaiTiv]. p l ' " ' 0 to*
diadelliati'cutt, a, um [do diadema]. Emp. Medicamento que lleva una }>arto pason, octava que consta de cin
Liv. Perteneciente a la diadema. de incienso. nos.
DIA DIB DIC 287
d l á p c d c s i s , eos, f. [de oia-7¡6cíu) = d í n t lií'i'a , órum, pl. n. [oiaftyjXT)]. natural do Sicion, cuja hija fué la pri
sallar aíuora]. L. M. Diapodesia, erup Mart. Testamento. mera quo trazó 1111 perfil sobro la mu
ción do la sangro por los poros. d í a l l i e s i s , i s, f. [StoiHeoti;]. Inscr. ralla dando así nacimiento al dibujo,
d i t í p c g a i a , litis, n. [oía jrT|yvu|« = Enfermedad de los ojos; D. M. Consti d i o , imperat. do d i o » , is.
compaginar]. L. M. Diapogma, instru tución, disposición de una persona ó. d i c a , ai, f. [01x75]. Cic. Proceso,
mento do cirugía. contraer una enfermedad. acción en justicia. — Dictan impingere,
d i a p e n t e [oiá rsvTsj. Capel. Quinta ( l i a t l l ^ r a , ó r u m , 11. pl. [Sieíftupa]. Ter., ó scribere alictii, Cic., ponor pleito
(música). Techumbre quo descansa sobro dos ó k alguno. Sortiri dicam ó dicas, Cic.,
H i a p l i a n e . S , is, m. l'liu. Rio (le cuatro columnas, y quo salo cubriondo sortear IOB jueces de un pleito.
Cilicia. la portada de 1111 oditicio. d í c a b i í l a y d i i - í b i í l a , órum, 11. pl.
d i a p l i i í n í a , ai, i . [3ia<?(uvía]. Isid. t d i á t i i a [do diea], Gloss. Isid. Do [do dicax —- decidor]. Tort. Cuentos
Disonancia, discordancia (en la música). dia en dia. puorilos.
i l i a p l i o r a , ai, f. [8ta<popci: debo os- d ¡ a t n i e l i o i i , i, 11. [8ioíxoixov]. Plin. d i c a c í í a s . atix, f. [do dtcax — de
cribirso on griego]. Jtutil. Dup. Figura Especio do construcción quo consisto cidor]. Cic. Dicacidad, mordacidad.
ret. quo consisto en ropotir una palabra 011 rollonar do fragmontos la parto in dlCiUiflle, adv. [do dicacülus]. Apul.
en sentido diferente del que teifla la terior del muro. Mordaz, satíricamente.
primera voz. d ¡ á t o n Í c n s , a , um [Staxovixó? ]. d í c a c i í l l i H , a, u m [dim. (lo dicax],
d i t í p l i o r c N i s , is, f. rSw<pópT)oií ]. Mart. Cap. Modulación diutónica. Y. Apul. Docidor, satírico, 1111 poco mor
O. Aur. Traspiración; Desfallecimiento. diatoniis. daz; Plaut. Hablador, locuaz.
diiíplioi'ctYciiN, u, uní L8ia(fopr(Ti- M < •JÍMI , /a, f. Plin. Dicea, ciudad
d i á l o i i u s . a, u m [do oiaxovó? = ti do Tracia; Plin. Ciudad do Macedonia
xóí]. Ó. Aur. Sudorífico. rante]. Vitr. Diatónico, uno do los tros
d ¡a pli r a n i n a , atis, 11. [Stacppayixa]. géneros dol sistema músico quo procede sobro el golfo Tormüico.
deis. Diafragma, menibrana musculosa por dos tonos y un semitono. llVlii'lirchuMis, a, u m [do Dicaiar-
<iue sopara el estómago de los intosti- d ¡ n t r c t í t r i i i s , ti, m. [do diatretus). c/íía]. Stat. Do Puzol ó perteneciente
1108. W Cod. El tornoro. :l osta ciudad.
díapliragiiiatlUs ó díaplirag- d i a t r e t u s , a, um [SiaxpTjxo?]. Ulp. DlCíi'ai'Clli, orum, m. pl. \¡)icaar-
l l i a í i s , ulis, f. [diaph rayma]. D. M. Torneado; n. pl. Mart. Vasos ó copas c)üa\. i'ost. Dos naturales do Puzol.
Inflamación del diafragma. do un trabajo exquisito. •>Vca*arcllía, ai, f. [de Dicwárchus\.
d í a p l i y s i s , eos, f. [do otaoOio = d i a t r i b a , ai, f. [Siaxpifiij]. Gell. Fost. Puzol, ciudad (lol reino (lo Ñ i
brotar entro], D. M. Parto media do Disputa, disertación, conferencia; Aca póles.
1111 hueso largo. demia ó el lugar en quo so tiono ; Es I>i<'a>ai'< l i i i s . i, m. Cic. Diceareo,
D i a p o a t i a . s , ti, m. Plaut. Nombro cuela. — Seteta, diatriba l'latónis, Gell., la discípulo d(! Aristóteles; IJÍV. Otro del
de varón. escuela do Platón. mismo nombre.
d i a p . s a l i a a , iítis, 111. [8iá'j>a).¡Aa]. d i a t r í t í c n s , a, u m [Siaxptxalo;]. C. I>í(•:»'lis, adj. Plin. [oíxairj; = justo].
Aug., ilior. Pausa (en la música). Aur. Tercio ó tercero. Sobrenombro que dieron los tobanos ¡i
d i a t r h a r i i i N , ti, m. [oiaxpixatoi;]. Apolo.
d i a p s o r í c i i n i , 11. [8i« 'j/iupixñiv].
M. Emp. Especio de colirio. h. M. Nombro dado autiguaiiionte íl I l í c a r c l i i y a . V. l l i c a r c l u ' a .
d i a r i a , ürum, n. pl. [do cfí«í=dia]. una secta médica quo pretendía curar l l i c a r c l i i i ' i , órum, pl. m. Ducil.
Hor. Diario, la ración quo se da para todas las enfermedades haciendo guar V. I l h a - a r r l i i .
cada dia; (lloss. Isid. El salario ó jor dar al pacionte una rigurosa dieta por D í c a r i t l i i i ' i i s . V. I l i i a i i b i - u s .
nal do cada dia. espacio do tros dias. IkíCil r c l i e a , ai, f. Stat. Dicarquea,
d iar Ti i i n, ti, n. [do dics = dia], d i n t r í t i i s , i, f. [SioÍTpiio?]. C. Aur. antiguo nombro do Puzol. V. D i o » » -
Asollius ap. Goll. Diario, relación di Terciana. arcliia.
aria. d i a l y p d s i s , is,f. [8iaxónu>(jtc]. Mart. H í r a r c l i c i i s . V. HIi'a'areliii'iiN.
I ) i a r r l u ? i i s a , ce, f- Plin. Isla del Cap. Descripción do un sugeto. I l í c a r c l i i s , ulis, f. Potr. V. i-
mar Egoo. l l i a i i l a , w, f. Apul. V. N c p c l a . coearchia.
d í a r r l i o d o n , i , n. [oioíppoSov]. d i a i i l o s , i, m. [íia'jXo?]. Vitr. Es l l í i ' a r c l i u s ó Itii íi'arcliiiN, i ,
Inscr. Especio de colirio. pacio do (los estadios. 111. [Aixaiapvo;]. Stat. Nombro del fun
d i a r r l i i e a , ai, 1'. [íiappoia], Isid. d i a x y l o i l , i, n. Plin. Nombro do dador (1o Dicarquea, hoy Puzol.
Diarrea. ^ una planta llamada por unos erysisccp- dV<>iiNsi<, are. por d i c a v t H ' U . Co
l l i a r r l i y l i i H , 111. Plin. V. I l i p p o . trum y por otros adijisatheon. mo d i x v r i t . Fost.
d íal'l lll o s i s , eos [oiot crpDpóiu - - ar d i a x c u ^ i i M ' i i a i i , i, 11. [SiocCtÚYixe- d í c a t í o , ónis, f. [do ilico, a*]. Cic.
ticular], 1J. M. Articulación que per vov]. Cap. Disyunción, figura retórica. Declaración quo so hace redamando
mite & los huesos jugar en todos senti diaÍKi'fixiN, i», i. [oiáCs'j^ii;]. Do los derechos do vecino.
dos los unos Bobro los otros. mismo quo diéresis.
d i a s , líilis, f. [ÓIOÍÍ]. Mart. Cap. d í c a t i i N , a , u m , Cic. [part. p. do
El número do dos. d i i í z O g r a p l i i i N , i , 111. [SiatuiYpa- ilico, as]. Dedicado, ofrecido, consa
d i a s c l i í s i n a , iítis, n. [Sicís^1^0]- 9 0 ; ] . El Pintor, titulo del segundo li grado. dicaíiNHÍiiia.s, Inscr.
IloUth. Da mitad dol semitono monor bro do Aggon. Urbico, llamado así d i c a x , deis, com. [do ilico, is e= de
(t. téon. do la mús.). porque so compone do varias figuras cir], Cic. Decidor, gracioso, satírico.
d i a s i n y m e s . n., M. Emp., y gravadas en cobro. d i c i K ' i a r , Cic. - Í N N Í I I I I I N , Potr.
i l i a s m j'riiinii, n. |oiaa|j.úpvr;c, 8iá- d i a z o i n a , atis, n. [8tá(ui|xa]. Vitr. 1 dicdinil y díCVdlllll, are., Plaut.,
dfjiupvov]. Inscr. Medicamento en quo Cerco, recinto. y d i c e . Are. por d i c . Plaut., Diom.,
entra mirra. d í l i a l o , «.*, are. a. [do d i y balo]. Quint.
d i a . s p c r i n a t n i i , indecl. [8iá oitsp- Extender, propalar, divulgar, alYt/uid. —
Dibalare reta s u a m , Varr,, consumir, f d í c c b o . Are. por d i c i l l l l . Nov.
HoíTtuv]. Isid. Modicamonto heclio con t d i o e i u . Are. por d i c a i l l . Cat. ap.
granos. gastar sus bienes. (¿uint.
i l i a s f a s i s , eos, f. [StcíoToon], L. M. d íb lílllliiN, a , um [5¡fjatfo;]. Plin. d i c c n t a r V i i s , tí, m. (¡los. gr. lat.
Di&stasis, separación do dos huesos que Perteneciente ¡i la púrpura teñida dos [do ilico, is — decir]. Orador.
estaban contiguos. voces. d í c l u l l t u i l l , i, 11. [Ot](aXxov]. Vitr.
d i a H t c i n a , atis, n. [5iúarr¡ua]. Sid. díliapliuH« i , 11. [6¿fia<pos]. Cic. Monodu pequeña de cobro quo valia la
Kspacio, intervalo, distancia (voz pro Vestido de púrpura. —Dibapho strumam quinta parto do un óbolo.
pia do los medidores, astrónomos y mú vestiré, Cic., cubrir su infamia con la
sicos). púrpura ó insignia do magistrado. Vur- d í ' c l i o i i i c i i i a i i , ti, 11. [8i-/o|A7)vía].
d i n s f riiiiilTcus, a, u m [diastüma]. tius dibdphum coyitat, sed eum inféctor Apul. Da poonia, planta.
Mart. Cap. Modulado, dividido, dis mordtur, Cic., Curcio piensa 011 la púr dViJiiinciiliiNfrt.r/m [3í;, ^diveuxo;].
tante. V . d ¡ a s t e n i a . pura, poro lo detiene ol tintororo (aleg. Cod. Theod. Falsificado (h. de monoda).
d i a s t ó l c , ex, f. [SiootoXij]. Diüsto- quo quioro decir : piensa en la magistra d l ' c l l i í p l i y i a , f. [do Kíya — (los vo
'8, figura poética cuando se alarga una tura, poro 110 lo salón bion las cosas). ces y (fúiu — nacer]. D. M. Enferme
"fiaba brovo; Donat. Determinación del d í h l í t i í o , is, ere. [do di y bal ico]. Sa dad do los cabellos quo consisto 011 di-
*®utido do un sustantivo con auxilio cudir ú (loroclia é izquierda. Not. Tir. vidirso cada uno 011 dos.
*'e un epitoto. llibioiií'iiHCíi. Inscr. V. I l l v i » - d í c l i o r c i i N , i, in. [Sí;,yopeto;]. Cic.
d i a s t i í l c u s , i, m. [SiaaxoXjó;]. Cod. nñDMes. Dicoreo, pié métrico quo consta do dos
Especio do soldado do jiolicla. l l i b i í a c l i « n. ind. Plin. Ciudad (le coreos.
( d i a s t y l n s , on [SiotfftuXoí]. Vitr. la l'arapotamia sobro ol Tigris. dVcliütwniOH , on, f. [8I){ÓTO|/.OÍ].
*"e tiene columnas miVs separadas. d i b r ñ < * l i y s ».v, m. [Bippax'Ji]- Diom. Macr. La luna cuando solo se ve la
d i a s y r i n o N , i, m. I8iauup|xóí]. Mart. Dibraquis, |>ié métrico que consta de mitud de su disco.
"IP. Elogio irónico (ret.). dos sílabas breves. d i c l i r o i i o M ó d i i ' l i r o n i i s , a, tan
d i a s y r t í e é [do diasyrtícus]. Sorv. dThllt'f'íllO ó dihiii'Viio, a s , a r e [SiXpovof], Diom. (Vocal) que tiene dos
r tiempos diferontos.
"nioamente. [do di y buctno\. Pregonar ¡i son do
dliisyrtíc'iis, a, um [oiasopxixós]. trompeta, divulgar, aliguid. (Vel. Long. 1 d í c í b í l i s , e [de dico, <#]. (Jloss.
' j ' b Iónicamente ologiador. reconoce esta piüalir. como latina, poro l'hil. Que so jiuede docir.
. a' l i n t c s s i i r o i i [oía xeaodpuiv]. Cuar- carece do ejemplos). d i C l b í í l a , ó r u m , n . p l . [V. ll i ca
(voz do música); Plin. Modicamonto t d i l u í s . Por di¡N. Inscr. bula]. Tort. Cuentos, fábulas puorilos.
°"ipuosto de cuatro ingrodientes. l l I b n t n d O N , is, m. PHn. Dibutadeg, díolN causa 6 grattu. Por la forma,
288 DIC DIC DTD
en apariencia, A mAs 110 podor. — Dicis H i c t a , a;, f. Varr., Atac. Nombro cho, oxpresion, palabra; Promesa; Or
causa, Arn., Plin., siguiendo el rito, BO- do una montaña do Creta. den , mandato; Proverbio, seutoncia;
guu la regla y oortumbro. (Dicis, seg. d i c t á b a l a r í a i n , i¡, n. [do dicto: líespuosta dol oráculo, predicción; Di
Ereund, no OH mas <jn«' la reproducción V. ost. pal.]. Labor. Palabra picante, cho agudo, chisto; Prop. Poesía, com-
dol griego 5¿XT)Í gen. do 5txr,). sarcasmo. po8Ícion póotica. — Dictum sapiénti sat
d ' í c o , as, are, a. [en su oríg. fueron Hict Ú'liS , a , uní [do Dieta]. Plin. est, Tor., al buen ontendor pocas pala
una sol. pal. <lico, as y (tico, M], Anun Perteneciente A Dicto, monto do Creta, bras. Dicto audiens, Quint., obediente,
ciar, publicar, dar A conocer, tuam do la isla do Candia. puntual. l í a c ubi dicta de.dit, Virg.,
puijnam (muy rar. 011 ost. sont.: tal voz j d i c t a m e n , inis, 11. Gloss. Voz. luego quo dijo esto. Feci e</o istccc dio-
no so onc. así mAs quo on un pasaj. do d i c t m i n í a l a , », n., Plin., y ta t/ua; vos dicitis, l'laut., he tonide el
Tiueil. ap. Non.); consagrar, Capitolium, d i c t anuías, i , f. [8txxot[/.vov], Cic. propósito quo mo atribuis. Uerum na-
Liv., templa, Ov.; votar, olYocor, tlrlü- Díctamo , planta semejante al poloo; türam expandiré dictis, Lucr., explicar
brum ex manubiis hostium, Plin.; dedi Ciudad al N. do la Isla do Creta, do 011 SUB versos los secretos naturales.
car, libruvi Mascenati. — Dicare, se i n donde toma ol nombro esta planta. Dicto paremus ovantes, Virg., obedece
altam civiliitem, ó alii eivitati, Cic., lia- d í c t a l a , ó r u m , 11. pl. [do dicto], mos saltando do alegría.
corso ciudadano do otro pueblo, empa Cic. La loccíon diaria quo un maestro d i c t í i r Y a , is, iré. 11. y a. [de d i c v ~
dronarse on otra ciudad. Dicare nova dicta A sus discípulos; Suot., .Tuv. Ito- docii^. Tenor gana de hablar ó do de
signa, Tac,, inaugurar nuevos estan glas, instrucciones. cir, aliquid (lat. do la decad.).
dartes. Deiopeam connubio Ubi jungam d i c t 1 t í a , ónis, f. [de dicto], Paul. d i c t a s , a, um. Part. p. do d i c o . is.
stabiti, propriümque dicábo, Virg., uniré Jet. La acción do dictar. H i c t y i l l i a , It1, f. [AixtuvvaJ. Ov.
contigo on perpetuo lazo A Doy opea, y d i c t a t i a n c a l a , a;, f. [dim.de dic Diana ó la luna; Mol. Una ciudad do
lo la daré por mujer propia. Dicara se tado], llior. Ilrovo copia bocha dictan Creta.
Hemis in clientela»), (Jais., ponerse bajo do; Cass., Ennod. Estilo, elocuencia. H i c t y i i i i u ' i i i i i , i , 11. [AixT'jwaiov].
el patrocinio de los Hemos. Janu» a Liv. Lugar en las cercanías de Esparta
Nuitia dicatus, l'lin., Jano elevado A la d i c t a t a r , óris, m. [do dicto: V. consagrado A Diana.
gorarquía do los diosos por Nuina. Di ost. pal.]. Liv. Dictador, magistrado
suproino entre los romanos; inscr. (¡o- H i c t y a n i c a s , a, ttm [AixT'jwaToí]
care totuiií dieta alicui, Cic., dostinar, Plin. Porteneoiente A Diana. — Dictyn-
dedicar ol dia entero A una persona. noral en gofo; Inscr. Primer magis
trado do varias ciudades do Italia; nii'us tumis, el monto Dicto, 011 Creta.
Ctjgni Apollini dicáti, Cic., los cisnes H i c t y s , tjs, Y yos, m. [ÁÍXTUC]. O V .
consagrados A Apolo. = Eq. Dedico, Salv. Esoritor, autor (el quo dicta); Dictis, uno de los centauros muerto
consecro, sacro, nuncüpo, voceo, devoveo, mot. Front. Arbitro. porPiritoo; IJ11 pescador seriflo, que
destino, addico. d i c t a t a r í u N , a, ttm [do dictátor]. halló el arca en que fué echada al mar
( I l e o , is, dixi, dictum, rere [su raiz, Cic. Perteneciente al dictador; m. Gloss. Danao con su hijo l'ersoo; Dictis cre
sog. Freund, os dic = Al'.IK on 03íx- Isid. 101 quo lia sido dictador. — Dicta tense, que escribió en griego seis libros
vijp.t, do donde procedo digitus: pro- toria invitlia, Liv., la envidia de que es acorea do la guorra do Troya, IOH cuales
p)am. mostrar; do aquí, aplicándolo Objeto el dictador. Dictatoria animad- están traducidos en latín.
on sont. restrict. A la lengua sola como versio, Yoll., castigo impuesto por ol d i ' d a s c a l í c e , es, f. [do didascali-
órgano indicador, toma la significación dictador. Dictatorias jutxenis, Liv., el cus], l)iom. 101 género didáctico.
do indicar, hacer sabor por la palabra, hijo del dictador.
d i c t a t r i x , tcis , f. [do dictátor]. d V d a s c i í l Í C I I S , a, m u [6i6aaxaXixó;|.
decir]. Decir, aliquid, Ole.; afirmar co Oell. Didascálico, perteneciente A la
mo cierto, aliquid esse i/a, id.; pronun Plaut. Soberana absoluta (met.).
dictatara, f. [de dictátor]. Ció. enseñanza.
ciar 011 público, oratiónent, controversias, H í d í ' a C i a r a , f. spart. Una hija
Quint.; recitar, declamar, versas, id.; Dictadura, dignidad y poder dol dicta
celebrar, laudes alicüjus, equum victü- dor. de Didio , famoso y rico romano.
rtrnt, Hor. (las niAs voc. poét.); compo dlctiituM, a, n m |imrt. p. do dic H i d i t á l l i , órum, 111. pl. Inscr.
ner, carmen, id.; describir, silvestrium to], Cic. Dictado. V. d í c t a l a . Habitantes de 1111 municipio de la lli-
naturas, l'lin.; llamar, altouem patrem H i e l e , . v, f. Plin. V. D i c t a , zancena.
ahjueprincipan, Hor.; proclamar, nom d i c t c r Y a i i i , ti, n. [Seixxi^piov]. Mart. d l d í t i l l l [do ilido, ta], (iloss. Isid.
brar, elegir, aliquem iinperatórein t con- Dicterio, dicho satírico y mordaz. Divulgándose.
sülem, cedilem, etc., Liv.; señalar, de d i c t i c u s , a. lint [ísix-tx^?]. Ca;l. dTdíliiH, a , ttm [part. ji. do dido].
terminar, diem nupnis, Tor.; fijar, locum Aur. Demostrativo, indicador. Virg. Divulgado; Repartido, distribuido.
consilfís (dat.), Liv.; dictar, imponer, le d i c t í a , ónis, f. [do dico, is — decir]. H í d Vas, a, um. Macr. Portoneeionto
yes victis, id.; decir, advertir, aliquid Cic. Dicción, ol acto do decir; Voz, A Didio, ciudadano romano.—Lex Didia,
alicui, Nop. — Dictu optts est, Tor., es vocablo; Estilo, ejocucion, lenguaje; la ley didia, que moderaba los gastos
fuerza decir ó decirlo. Ilicitar, diceba- Oráculo, respuesta del oráculo. — Jliclio excesivos en los convitos.
tur, dictum est, etc., Cic., dicen, so pre causa:, Cic., exposición, defensa do su l l i d Vas, t«, 111. Ov. Cónsul romano
tendió , contaron quo ote. lili socios causa, descargo. Ilictio testimonii, Tor., que hizo la guerra A Sertorio; Cic.
esse diceris, I'luut., pasas por su com declaración , testimonio , deposición. Otros personajes del mismo nombre;
pañero , dicen quo oros su compañero. Dictio súbita, Cic., discurso bocho de Aus, IJ11 rico romano que compró el
Dictum, factum, Ter., dicho y bocho reponto. Dictio multas ovtuin et boum, imperio después de la muerte da Perti
("frase do la convors. fam.). Dicto cilios, Cic., imposición do una multa en buo- naz.
Virg., mAs pronto quo lo dijo. Dicere yoH y en ovejas. Dictiones discipulórum, « l í d o , is, dididi, diditum, ere ó
causas (habí, del abogado), Cic. , ejer Quint., amplificaciones do los escolares. f i i s d o [do di y do : dar]. Repartir,
cer la abogacía. Dicere causam (habí, Flexil, non falsa autumiirc dictio Delphi» distribuir, aliquid, Lucr. (ant. al sigl-
del acusado ó do su abogado), Cic., de solet, Pacuv., las prodiccionos del orA- clás., y poét.; freo, on Lucr.; una sol-
fender una causa. Dicerejas, Cic., admi culo do Delfos suelen sor enigmáticas, vez en Tac.). — Mee fucile in venas f i
nistrar justicia. Dicere. apté, id., hablar yioro no falsas. lms ornnis diditur ei, L u c r . , difícilmente
do una manera conveniente. Nullatn dictiaNiiN, a, u m [do dictum — di so reparten los alimentos en sus venas-
causam dico, ó causam haud dico, Plaut., cho], Varr. Decidor chistoso. Dide, disjice, per tac licébit, CtBCÜ-,
nada tengo quo decir, nada quo repli gasta, derocha, 110 te iré A la mano.
car. Dicere sor/es per carmina, Flor., d i c l í t a , as, are, a. [intens. do dicto
— decir con frecuencia]. Andar di Dunt inania didit seréis, Hor., mientras
pronosticar en verso lo futuro. Mea quo asignó A los esclavos HUS funciones.
liona coynátis dicam, Plaut., legaré mis ciendo, decir A moñudo, repetir, aliquid.
— Dictitare causas, Cic., defender mu Tita terris di dita f a m a , Virg., tu fama
bienes A mis parientos. Dicere pecuniam esparcida por todo el mundo. Diditur
suaoi omnetn doti , Cic. , constituir en chos pleitos. (¿uod scupius (¿uinctius
dictilábat, Liv., como decia muchas ve hic súbito Trojana per agmina rumor,
doto todo sudinoro. Dicüre legem sibi, Ov., Virg., corro, so osparco súbito esto ru
pronunciar su propia sentencia. Dicere ees Quintio. Afolé diclitdtur Ubi vulgo
sacratnénlum ó sacramento, IJÍV., prestar in sermonibus , Plaut., mal liablau do mor por las filas dol ejército troyano-
el juramento militar. Ut ita dicam, ti en las conversaciones. = Eq. l''rc- — lOq. Divido, distribüo, spargo, mano,
Potr., por decirlo asi. Dicere cwnam, (¡uenter dico, prwdico, as, memoro, com- diffündo.
Plaut., convidar Acenar. Dicere salütcm ineniuro, jacto, jactito. H í d o , lis, y ónis, are. f. [AiSió 1-
d i c t a , as, are [froe. do dico — de Virg. Dido, Elisa, hija do Bolo, roy de
plurimam, Cic., saludar expresivamente. Tiro, quo huyendo de su liormano P'ít*
Dicendi yenus, Cic., el estilo. Ars di- cir]. Esponer, decir, declarar froeuento-
cendi, id., la rotórica. MotHem dico el monto,aliquid, l'laut. (muy rar.); dictar, mal ion fundó A Cartago.
déos, Cic., quiero decir, la muerto y epístolas, M. Aur., codicillos, Suot.; d i d r a c i i n i a , aiits, n. ó ai. f. Hier. y
los diosos. I'latónem videlicet dicis, id., componer, ducentos versus, Hor. — d i d r a c l i i n i i i a , i , n. [SíSpaxM-"''1
evidentemente aludes A Platón, ó quie Dictare actiónem, Suot., formular, re Tort. Moneda quo valia dos dracmas-
res hablar do Platón. • Kq. Loquor, dactar una quorolla. Dictare judicium, d T d u c o , is, xi, clunt, cere, a. [de <"
eloquor, for, f a r i s , pando, narro, enarro, Paul., intentar una acción civil ó cri y duco: muy clás.]. Desparramar,
memoro, celebro, refero, a f i r m o . minal. Jurare, sacramenta dictata deis. ven tus nubes, Lucr.; dividir,
Sil., hacer A los dioses los juramentos tnaxima in rivos, Quint.; dosonvolver,
d í c o n d y l ¡ » ó r u m , m. pl. [8i*¿v8u- proscritos. Ita ¡videtur ratio dictare, copias, Cois.; extender, cortina, I'1}'
/.o<]. C. Aur. Dedos pegados por me Quint., así parece quo lo dicta la razón. (muy froc. como térm. do la long. mil.)u 1
dio do una membrana. Dictabitur /teres, .Inven., serA instituido separar, matrimonium, Suet. (011 el h ° j
i l í c o t y l e d o , ónis, f. [Ñ<C, V.OTUXTJ. heredero. = Eq. V. l l i c a , i s . fig. es las mAs vec. post. A Aug.)-
8iiiv]. L. M. Quo tiene dos lóbulos d i c t a r , óris, m. [do dico, t.i], llior. Diducíre argumenta, Quint., e K t e n ' e
(lnibl. do las plantas). El que dico. las pruobas, amplificarlas. Dtdu c e
d i c r o t a , a:, f. y d i c t r l x , 5cis, f. [do dic tor]. Cledon. litan domini et comluctóris, [!.'l " ' 1
d i c r o l m i l , i, 11. [fiíxpoTOc]- Cic. (la- La quo dice. componer el pleito, arreglar las diier®
lora de dos órdenes do remos. d i c t u n í , t, n. [do dico, 1'.»]. Cic. Di cías entro el dueño y el arrendatai
DIE DIF DIF 289
Diducere asnera in partes ceiitum, Hor., Fost. Treinta dias durante los cuales, d i f f e r í t a s , alis, f. Lucr. v . d i f f e -
dividir el as en muchas partes ó frac habiéndose mandado quo ostuvieso pron rentia.
ciones. Didüct.is nostrit paullátim navi- to el ejército, so enarbolaba una bandera d i f i e r o , fers, distüli, dilátum, f i r r e
bus, Cíes., habiéndose separado poco á roja on el Capitolio. Diem ex die ducére, [do dis y fero = llevar: muy clás.j.
poco nuestros bajeles. DiducSre cibum, Cees., dilatar de un dia para otro. Diem Llevar de aquí para allí, de una i>arte
('oís., digerir el alimento (distribuir los ex die spectáre, Cic., esperar de dia en á otra, esparcir, iguem ventus, Cajs., nu-
jugos nutricios por todo el cuerpo). dia. Diem projicüre, Stat., darso muerte. bila vis venti, Lucr.; desacreditar, in
liiducire ocultan, id., abrir un ojo. Di Diem adimere wgritudinem hominibu» famar, aliquem sermonibus, Lueil. (ant.
ducere nodos ataña, Ov., deshacer los falsum est, Tor., es un error creer quo al sigl. clás. en est. sent.); publicar,
nudos con la mano. Diducíre aniicitia» el tiompo quita las pesadumbres á los divulgar, isla de m e , id., aliquid sermo
coha:rentes, Sen., romper los estrechos hombros. Diem pelere, Cic., pedir tiempo, nibus, Liv.; diforir, dilatar, dejar, ali
vínculos de la amistad. = Eq. Distriiho, término. Diem satis laxam concedere, quid in posterum diem, Cic., in aliud
dirimo, separo, divido, disjicio. Cic., conceder un término bastante largo. tempus, id. (muy clás. y muy frec. 011
d i d u c t 10. ¡¡ni», f. [de tlidüco]. Sen. Diem comiere, Hor., pasar el dia ontero. ost. sent.); diferir, diferenciarse, distin
Separación, división, desunión, distri Diem de die, Tor., do dia, por el dia. guirse, natura hominis a reliqui» ani-
bución. Sen. Extensión (de la respira Die caica eme re, Plaut. comprar á cré mantibus, Cic. (us. en est. sent. sobro
ción ). dito. Die oculátu, Plaut., á (¡inoro con tod. dosd. ol poríod. de Cic.). — Majó-
d i d ü c t u s , a , mu. Part. p. do d i - tanto. Centre in diem, Solin., nacer. rem partem classi» vi» Africi distülit,
duco. Diem prtvcinyere yijro, Stat., describir un Vell., la violencia dol ábrego dispersó
I l i d i í m a o i i . V. H í d y m a o i i . círculo en ol airo (h. do la honda). S i casi toda la armada. Diffiror cupidine
D l d u r i . órum, m. pl. [AíSoupoi]. dies milis f u t u r a s est, Plin., si el tiompo ejits, 6 amore istiu», Plaut., 1110 arrebata
J'lin. Pueblo do la Iboria asiática. (lobo ser ó estar templado. Dies pesti su amor. Quo perlinüit differri etiam
lentes, Plin., estación mal sana. Dies est, per externo» tanquam veneno interceptas
Illdyma . f. [Aí8'ju.a]. Plaza do Quint., amanece. Diem noctémque te •
la Tebaida do Egipto; Oráculo do Apolo essetl Tac., i á qué propósito esparcir aun
nuil rutean in ancltori», Nop., tuvo an entro los extranjeros el rumor do quo
en Mileto; l'uento do Tesalia; Montaña clada la navo un dia y una noche.
cerca do Laodicea; Dos pequoñas islus liabia muorto onvonenado? Dijferat i n
Noeles atque ilies, Cic., Virg., nocte die- pueros ista tropaia suos, Prop., que ro •
cerca do la de Esciros. ijue, Ov., et nocte el. die, Mart., el nocti- sorvo esos triunfos para sus hijos, lie
l l í d y n i H ' , a ruin, f. pl. [Aí8u|xat]. bus el ti i¿bus, id., dia y noche, es docir, coasentientes, vocabüli» difieribant, Cic.,
Didimo, ciudad do Sicilia; Isla ou el siempre, á todas horas. Dies Alliénsis, conviniendo en ol fundo solo so dife
mar de Sicilia. Liv., la jornada do Alia (011 quo fueron renciaban 011 las palabras. Ñeque inut-
U í d y i l l Ü M l S , i , 111. [ Aiou|xaioc]. derrotados los Bomanos); y por ext., tum a ¡/allica differunt consuetudine,
Macr. Sobrenombre do Apolo, del sol. dia fatal, dia funesto. Dies Cannensis, CUJS., y sus costumbres 110 so diferen
Flor., la batalla do Canas, (¿ualem diem cian mucho do las do los galos. Diffirre
H Y d y i i i a o n , 6 IkTdtí n i a o 11, ouis, induisset, Tac., do qué humor so hallaba
m. Virg. Un famoso cincelador. sitim, Plin., aguantar la sed. =: Eq. Kx-
ose dia. Dies, tempus, Salí., Liv., el léndo, distendo, explico; detrüdo, r e j i d o ,
M i d y n i e , es, f. [AI56|J.T¡]. Plin. tiompo, las circunstancias. Malum in
Una de las islus Eolias. reservo, produco, prorSgo, cunctor, tardo,
diem abiit, Ter., el mal lia pasado por moror, procrastino; disto, dissenlto, dis
U V d y i n u s , í, 111. | Aio'jfxoí ]. Mart. el pronto, lia desaparecido por ol 1110- crepo.
Nombre de varón; Bibl. Sobrenombre monto. Die admisso, Plin. j., dejando
do Santo Tomás; Nombro de un gra ponotror la luz, teniendo abiertas las dilTéri 11S. a, unt [part. p. do dif-
mático latino. ventanas. Arma diemque projice , Stat., fercio sin uso]. Tac. Lleno, cargado
die. Are. por diéi. Virg., Prisc. doja las armas y la vida. Matare diem, de. •—Dijertum forum, Hor,, foro lleno
diecliidiiou, i , n. [oiá éj(i8v(I)v]. Luc., cambiar (lo clima. Diem levare, do gonte.
CUJÍ. Aur. Triaca. Calp., tomar ol fresco (templar ol calor d i f f T b i í l o , as, are, a. [do dis y fi-
diecrastinl. V . crastinus. dol dia). Dies, gen. ant. Enn., Goll. bülo = abrochar], DoBabrochur, soltar,
vincula ca»»idis. Sid.
iliécüla, f. Cic. [dim. do dieaj. 1 d i e s e i l , unip. [do dies}. Ama-
Un breve dia. noce, comienza ú amanecer. Gloss. d i f f i e i l e , adv. [de difjiciiis]. Cié.
d i c i e c t m i l i , i , n. [íiá í]).£XTpov]. Isid. Difícilmente, ) apenas. d U f i c i l u Í N ,
liemedio hecho con sucino ó ámbar d i c s i s , i s , f. [ 6(501;]. Vitr. La CUJS. - i l l í m é , Plin.
amarillo. cuarta parte dol tono músico. Macr. d i f f l ' e í i i s , e [do dis y facili» = fá
t d i e i i i n i i i u , i i , 11. Lo mismo que Semitono ( 0 1 1 el sistema do Pitágoras). cil]. Difícil, penoso, árduo; Imperti
t i U ' l l i l í i H i l . Gloss. Isid. JMesjiYter, pitris , 111. [die», pater]. nente, mal acondicionado ; Oscuro, em
B l i c u s i s , «. Grog. Be la ciudad do Hor. Júpiter, padre dol (lia, do la luz. barazado. — Homo difficilis, Cic. ó dif/lcil-
.Dia; Inscr. Do Dio, ciudad do Mace- f Diespiteris, gonit. ant. Prisc. lima natura, Nop., hombro do mal genio,
donia. DiSnsis vrbs, Grog., do Dia. Y. D i c t l l ü s u , w , f. Plin. Isla del do mala condicion. Diffieile ad fident,
D e a . DiSnsis colonia, í'lin. l)io. mar Egoo. Liv., ó ad credendum, Lucr., difícil de
t d i c p l i c b u s . i , m. [Sioi, scpTjfioí]. I H e u c h e s , is, m. Plin. Nombre croor. Diffieile» valles, Cees., valles es
Not. Tir. El quo lia pasado la adoles do varón. carpados. (¿itám scopulóso difficilique in
cencia. d í e z e i i f r i a e i i M i i , i . 11. [8ieteuY|A¿- loco verser, Cic., cuán llena de escollos
d i e p i - i s t í i i e y d i v i i r i s t í n i , adv. vov]. Aqull. Bom. Disjuncion (fig. y peligros ostá la situación 011 quo 1110
[do dies y pristinu»]. Muer., Goll. La reto. hallo. Difficilis p a rtus, Plin., parto la
víspera. d i ira illa t í o , ónis, f. [do d i f a m o : borioso. In difficili est, Liv., os cosa
d i c q i i a r i e y d i c q i i a r t f . cllé- V. est. pal.]. Aug. Acción do publi difícil. Difficilis in libero», Att. ap. Cic.,
Mmirlo y d i e q u a r t » , adv. Macr. car, divulgar. duro para con sus hijos. Difficili» pre-
Goll. Cuatro dias ha; Pomp. En d i l f a i n a t i i s , a , unt, Ov. [part. p. cibu», Ov., poco accosililo ¿las súplicas,
cuatro dias. do diffamo'i, Divulgado, publicado. V. quo no so doja mover ó ablandar fácil
i t i c q u i i i t e y d i e q u í i i t i , adv. defuiiiatns. mente. Difficillimum anni tempus, Cíes.,
Gell. Jin_ cinco dias. t d i i f a i H i a , d', f. [do dis y fama']. la estación más crítica del año. Diffici
Aug. Pérdida' do la buona fama. li» locus, Cic., lugar peligroso. Difficilis
v d i e r e c t a y d l é r é e t e , adv. mane, Hor., niuntcnto infloxiblo, 110 to
[de diréctu»]. Plaut. En mala hora. d U f a a i o , as, are, a. [do dis y f a m a dojos ablandar. = Eq. Daboriósus, ope
d i e r e c t u s , a , uní [do d i y erectas =z la fama]. Difamar, dosacroditar, vi- rosas, ardüu», non facilis; duru», asper.
do erigo]. Plaut. Puesto 011 cru/, ros femin&sque ¡Ilustres, Tac.; divulgar,
ahorcado; met. Atormontado, maldito.— aliquid (lat. de la decad.). — Dilf'amáre d i l f i e í l í t e r , adv. [do difficilis']. are.
l i e n dierectus est, Plaut., me estoy con aliquem probroso carmine, Tac., (desacre (Charis.), Cic. Y. d i t ' f l e í i l t e r .
sumiendo el alma. Apage i n dierectum ditar, difamar á uno con versos satíricos. t diíTíei|I [dis, facul]. Are. por. d i f
istam insanitátem, Varr. ap. Non., no Dcus quuntó melius atque diffüsiüs diff'a- f i c i l i s . Varr.
me andes con talos desatinos (al infierno m S t u r , tantó diligitur ct amatur arden-
con osas locuras). tiiis, Aug., cuanto más y más so divulga d i t l í c u l t a s , litis, f. [do difficilis].
el conocimiento do Dios, tanto más so Cic. Dificultad, trabajo, embarazo, opo-
d i e r e n , i s , f. [SiV/pr/í]. Gloss. gr. Bicion; Cois. Enfermedad; Mala condi
lat. Navo con dos úrdenos do romos. lo aína. = Kq. Infamo, dcdecSro, pro-
d i e s , diiii, 111. f. y 011 pl. siempre 111. bro maculo, j a m a m eripio, tollo, f a m w ción. — Difficültas domestica, Cic., po-
Ido Aló? = Júpiter; porquo lo miraban maculas aspergo, labe/u inüro, infarni brozu. Difficülta» annónai, Cic., carestía
como autor de la luz]. Cic. Dia; nota dedecoro. de víveres. Difficülta» corpori», Cels.,
l'iempo, largo espacio do dias; Luz, d i f f a r r e a t í o , ónis, f. [do dis y indisposición, enfermedad. Difficülta»
claridad; Stat. líl ciolo; Clima, aire, spiránili, Cois,, asma. Difficülta» lia
farreum: V. est. pal.]. Fest. Difarre- ría ai, Cic., penuria do naves (dificultad
temperatura; La vida. — Die» pe.cuniá- acion, divorcio, sacrificio para romper do hallarlas). Difficülta» reí f rumenta
''uiu, Cic,, el dia señalado para la paga ol matrimonio. ria:, CUJS., escasez do trigo. Difficülta»
J*°l dinero. Die aliquid faceré, Cat., d i l T i i t í g o , as, are, a. V. d e l ' a - morbi, Cois., enfermedad do difícil cu
hacer una cosa 011 tiempo oportuno. A d t i g o (que es la lecc. adopt. por otros). ración. E rat in magnis difficultatibus
'f'"c, ad hunc diem, Plin., hasta osto d i f f e r e a s , ti», com. [de dijl'ero], Caisari re» , CUJS. , César BO hullabu en
tiempo. Diem suprémum, ó suum diem Cic. Diferente, desemejante; n. Quint. grando apuro. Sereius multorum diff'i-
"01re, Noj)., morir. Diem dicere, Cic., cultatem exaorbüit, Cic., Servio sufrió,
señalar, determinar dia, citar á juicio Diferencia. d i f T e r c i l t í o r , Hior.,Gloss.
l'ura cierto dia. Dies profesti, Hor., dias Isid. Superior, eminente. llovó con pacioncia ol mal humor, los
ül
' trabajo. Dies legitimi, Cic., dias 011 d l í f e r é n t e r , ailv. [do differens"], caprichos de muchos.
"lúe Hu t e n ¡ a n j a a juntas del pueblo. Solin. Diferentemente. d i i r i c ñ l t e r , adv. [do difficilis •. más
' n a iusti, (Joll., treinta dias, quo daban
, 0s) d i í r e r e i l í i a , a>, f. [de difiero]. Cic. usado que diffieile y difficiliter]. Ció.,
jueces á los deudores para pagar; Diferencia, desemejanza, diversidad. CUJS. Difícil, trabajosamente.
Uicolonavlo lftUno-«»pañol. 19
200 DIF DIG DIG
t d i l l ú u l l o , as, are, n. [<lo diffici- ii otra. — J.acte diffiüus, Matt., quo que los latinos nombraban la F, com
iis]. Sor difícil do contentar. Gloso, mana 6 destila locho. puesto. de dos gammas.
gr. lat. d i l f i i i \ í » . as, tire, [do dis y fluvius d i g a i i i i i i o n 6 digHiiiiiiuiii, i, n.
difTidl'IIS, ti.1 [part. pros, do difido], == rio]. Dividir, como si fuera en dos Prisc., y
Cic. Desconfiado. — Difíden» rebas suis, ramales de agua, aliquid. — Diflluviare d i g a i n i i i o N , « , f. Sorv. V. d i g a 111-
Cic., ol que desespera del buen suceso vitem, Colum., dividir en dos la vid. = 111 a .
do sus cosas. Kq. V. d i f l u i d o . d i g n i i i n s , i, m. f. [3ÍY«|xfj;]. Tert.
d i f r r d e n t e r , adv. [do d i f i d e n » ] . d i f f l 11XIO, ónis, f. C. Aur. Y. II11- Bigamo, el 6 la quo so casa con dos
Cic. Con desconfianza, con timidez. v i i s . /!.«. mujeres, ó maridos.
d i r O d e i i t í í i N , Just. d i l l ' r a f l u s , a, um, Vitr., part. p. do Jliglia, 1'. Plin. C. do Asia, corca
d l l T i d v i i t í n , w, f. [do difluid], Cic. d i ( T r i n c o , is, f r e g i , fractum, f f i n dol Kufratos.
Desconfianza. gere, a. [do dis y frango — quebrar]. llTgCIliia, f. Hor. Arroyo 011 el
d l f f T d o , i», f U u » tu m, d i r é , n. [do Romper, quebrantar, crura, Plaut. (muy país de los Sabinos.
dis y fido: froc. y muy clt'ts.]. Descon rar.). También se escribo di fringa. =
fiar, tibí, Plaut., suis rebutí, Crea., »uai D i g e r í , órum, 111. pl. [Aíyyjpot]. Plin.
Kq. V. | » t ' r f r í n g o .
atque omnium salüti, id. (la constr. con Pueblo do Tracia.
d i l i t i g i o , is. f ü g í , ger e , n. [do dis
el dat. os Ja más froc.); dosesporar, 110 y fugio: muy clás., y freo. sobr. tod. en d í g i - r i i v s , <7i, f. [do dinero]. Macr.
tener confianza, paucitáte cohortium,Tac. Lucr.: 110 so ene. on Cíes.]. Huir por Disposición; mot. Macr. Digestión.
— De Othbne d ifid o , Cic., 110 tongo con diversas partes, omnis arátor campis d í g é r o , i», gessi, géstum, rere, a.
fianza en Otón. Quum ingenio ejus dif- (ubi.), Virg.; correr á refugiarse, ad [do dts y gero = llevar], Ksparcir, es
fisus, tum occasióne, Suot., desconfiando prwsidta, Hirt., a d naves, Virg. — Dif- parramar, nubes, Sen.; oxtondoi, derra
no solo do su genio, sino hasta do las fugiunt stellas, Ov,, desaparecen, so ocul mar, stercus in pratis, Col. (en ol sent.
circunstancias. Inveriire f posse quod tan las estrellas. Difugere nives, Hor., prop. es casi siempr. post. áAug.); di
cupirent d i f i s i sunt, Cic., desesperaron ya so han deshacho las nieves. Diffu- vidir, moler, denles cibuin, Plin. (tamb.
do poder oncontrar lo que deseaban giunt sollicitudínes, id., se disipan las post. á Aug.); aligerar, poner corriento,
(tamb. 80 constr. con ne). — Eq. Non inquietudes. = Kq. V. f l i g i o . corpus, Cois.; resolver, aliquid sudóre,
Jldo, non con/ido, despero, spem pono, Cels. (t. do nied.); clasificar, ordenar,
p e rdo, abjicio. difriígilllll , ¡7, n. [de di f u g i o : 110 arreglar, tabulas, Cic., bibliothicam, Ca's.
so halla sino on plural]. Tac. Huida (froc. y muy clás.). — Digerere man-
d l l l T i i d o , is, f i d i , fissum, dere, n. por una y otra parto.
[de di» y Jinda: rar., poro muy olás.]. data alicüjus, Cic., penetrarse, enterarse
Dividir, vitem mediam per mediillam, d i f f i i l g i i r o , as, are, a. [de d i s y f u l bien do las instrucciones do otro. Di
Cat.; hender, dividir, terram, Lucr., guro']. Centellear echando do sí resplan gerere capillos, Ov., componer los ca
saxam, Cic. — Diffindere diem (t. técn. dor, aliijua res. — J ' o s t e s chrysolithi f u i - bellos. Digerere. linum, Plin., rastrillar
del foro), Ulp., interrumpir ol negocio rus diffulgiírat ardor, Sid., los marcos el lino. DigerSre senium, Val. Flae.,
sobro que so litiga y dejar su continua do las puertas centellean con el dorado pasar la vejez. Nilus digistas in tteplem
ción para ol dia siguiente; (fuora do la brillo dol topacio. = Kq. Mico, emico, cornüa, Ov., ol Nilo dividido on sioto
esfera judie.) partir ol dia durmiendo lucio, splendüo, corusco. V. f t i l g i í r o . ramalos. Digeriré asparagum, Cat., plan
la B i e s t a , Varr. Diffindere rigéntem serví difTitliuiiio, as, iire, a. [do dis y tar espárragos en filas ordenadas, 011
tenacitütem, Appul., vencer la terquedad fulmino]. Hacor huir, dispersar como hileras regularos. Digerere aliqaem.
y, obstinación do un esclavo. Diffindire con un rayo, omnem obstántum turbara, Cois., conducir á uno de una parte á
témpora plumbo, Virg., abrir la cabeza Sil. = Kq. Fulmine disjicio. otra. Digerere j u s cicile in genera, Cic.,
con una bola do plomo. = Kq. Y. lili l i o . d i f f t i l l l i g o , a s , are [de dis y f u m i distribuir el derecho civil on varios tí
d i (Til» (¿o, is, ere, s\. [do dis y finjo: go]. Fumigar, ahumar al rododor, mu- tulos. = Kq. V. o r d i n o .
muy rar. 5 sol. se hall. 011 tros ó cuatro ItíSrem. Thood. Prisc.—Kq. V. f u m i g o . d i g c s t n , órum, n. pl. [do tligrstiix]-
pusaj.]. Rehacer^ cambiar, trasformar, il i Un m i i<o. as, are [intens. do dif- Ulp. Nombro general quo daban á todas
aítquid. — Diffingere f e r r u m nova incüde, f ü n d o — difundir]. Derramar con pro BUS obras los antiguos jurisconsultos;
Hor., volvor á forjar las armas, volver digalidad, con abundancia, aliquid (muy Cod. Just. K1 digosto, las pandectas.
las nuevamente al yunque. Ñeque dif- rar.; probahlom. no so ene. hast. desp. i l í g < ' s l i i > i l i s . e [do digiro: V. ost.
fxnget quod seniet hora vexit, id., y no dol sigl. clás.]. — Amoris vi difiunditári pal.]. C. Aur. Fácil do digerir; Apic.
desliará., 110 cambiará lo una voz suco- ac deteri, l'seud. l'laut., derretirse y Digestivo, quo ayuda á la digestión.
dido. consumirse do amor. d l g o s t i n i , adv. [de d i giro]. Prud.
d i f f í n i o , is. V. d e f i n i ó , d i m i t i d o , is, f ü d i , f ü s u m , f u n d i r é Ordenadamente.
d l f f l s s í o , ónis, f. [de difindo], Gell. [do dis y fundo: muy froc. y muy clás.]. d í g c s l i o , ónis , f. [de rligero]. Cic.
Prorogacion, dilatación. Repartir, extender, derramar, aliquid.
d i i r ÍMIN , a, uní. l'art. p. do dlff- — Difundere vinum de doliis aut de. se- Distribución , órden , colocacion ; Di
fldo. riis, Colum., trasvasar el vino do los gestión, coccion. — Digesfío annórum,
dilt'i.ssiis, a, um. Part. p. do d i f - toneles ó cántaros á otras vasijas. De- Vell., serio 6 continuación do los años.
ftndo. derat eomain difundere ventis, Virg., Digestio JtalitB in Hileras, Plin., descrip
habia dojado suelta su cabellera á mer ción de la Italia. Cic. Distribución
d i l T í l e o r , éris, éri, dep. [do dis y (fig. rotor.).
f a l i o r = confesar]. Nogar, no con- ced del viento. Difundere flaminatil i n
cedor 6 confesar, aliquiil (rar., no BO omne latus, Ov., arrojar llamas por to d i g t ' s t í V l l N , a , um [do digero].
das partos. Difundere dolórem sttum Macr. Digestivo.
ene. más que en cuatro 6 cinco pasuj.).
— Nunquam diffitébor inulta me simulasse fiendo, id., desahogar su dolor con las d i g C N t o r i i i s . a, u m [de digero: lat.
i n v i t u m , l'laut., no nogaré que lio fin lágrimas. Difundere animam, Virg., mo do la decad.]. Plin. Resolutivo, que di
gido muchas cosas bien á pesar mió. t a rir. Difundere crimen paucórum in 0111- sipa y atenúa los humores.
Kq. Negó, abnegó, inficior, recuso, renüo. nes, Ov., echar á todos la culpa dol do- digt>NtiiN , a , um. Cic. Part. p. de
d i r n e t u s , a. um [part. p. dol inus. lito cometido por unos pocos. D i f u n dig«>ro.
diffiio]. Apul. Desfigurado, afeado llo dere ánimos, id., ensanchar el corazon. d í g i ' N t n s , ús, m. [do digero]. Stat.
rando. Difundere rultum, id,, dosanublar la Distribución, división ; Macr. Digestión.
d i f l l o , as, a r e , a. [do dis y fio — frente, mostrar más aliento 6 animación d i g i t a l i i i l u i i i , i , 11., Varr., y
soplar: ant. y post. al sigl. clás.]. Dis en el somblnnto. D i f u n d í ab aliquo, d i g i t a l , Not. Tir., y
persar silvando, nubila nimbi, Aus.; dos- Virg., descender do alguno. Denevolcn-
iiam tam longe latique d i f ü s a m , Cic., be d i g i t a l * ' , is, n. [do dígitas — dedo].
parratnar, pulvirem ventas, Prud. — Dif- Varr. Dedal 6 dedil, defensa 6 cubierta
fiáre legiones tpiritu, Plaut., barrer las nevolencia quo so oxtiendo á tan gran
legiones, desbaratarlas do un soplo. = número do personas. = Kq. K f ü n d o , do los dodos, guante.
Kq. Fiando disperdo. profundo, fundo, dispergo, dittipo, d i g i t a l ! * , e [ do dígitas ~ dodo]-
d t f f l Ü e i l S , lis [part. pros, do dif- diirust». adv. [do difiisus]. Cic. Di Plin. Do un dodo' gruoso como el dedo-
fiiio]. Quo mana, corro, so extiendo por fusa, oxtondida y dilatadamente; Avien. d i g i t ñ t u N , a , u m [do digitus ==
diversas parces. A lo lejos. dift'iiMÍiÍM, Cic. dedo], Plin. Que tieno dedos.
d i r n í í o , is, ü x i, iixum, ere, n. [do d i f f i i K i l i s , e [do difundo]. Lucr. digi'tt'lllllll, i, n. [dim. i\o dígitas]-
dis y fino: muy clás.: hállase much. Que so difundo, so oxtiendo 6 derrama,
fluido. ^ Plin. La yerba llamada siempreviva ma
veo. 011 Lucr., itero 110 lo us. Virg., ni yor ó puntera.
Hor. ni Ov.]. Manar, correr do un lado d i i r i i s i o . ónis, f . [do difundo]. Sen.
Difusión, extensión, dilatación. — Mot. D i g i t i , órum, in. pl. Cic. Los Dác
y otro, oxtondorse, extra ripas, Cic. —
Diffiuere risu, Appul., roir á carcajadas, Voluptátum d i f u s i o , Arn., un mar do tilos dol monte Ida.
morirse do risa, lthenus in plures par delicias. Son. Desmayo. l l i g i t i i i N , t i , m. Liv. N o m b r e do
tes diffiüit, Ccos., ol Rhin se divido en diffüKOr, orí», 111. [do difundo]. vurioB porsonajes.
muchos brazos ó ramales. Diffiuere su- Inscr. Trasegador, el quo trasiega los d l g i t i í l l l N , i , m. [diin. do digil«•'?'
ilóre, Plin., ostar bañado 011 sudor. Juga licores. Ter. Dedo.
•montium diffiüunt, Sen., so hunden, des diffiisiiN, a, um. Tart. p. do d i f -
f t i l l d o . — Non d i f u s i u s est meritum, d i g i t i i N , t , m. [so rof. origin- '
aparecen las cimas do las montañas. Plin. j., no hay un mérito más popular. Al'.lkm, d i f O , y do consig. Bignif. <l"'
Diffiuere laxa et inertia, Colum., vivir muestra: V. dlf'O]. Cic. El dedo, -jj
entregado al lujo y la molicie. Diffiu d i g ü i i i i n * a', Tert. Bi Dígitas índex, Hor., salalSris, S u o t . ,
ere delictis, Cic., nadar en los placeros, gamia, la condicion del quo se casa oon dodo Indice. Digitus medias, Mart., •'
as líq. Vluo, effiüo, liquor, Uqueseo, ilos mujeres, >( á un tiempo, 6 con una famis, Pors., el dedo de on medio.
abundo, redundo. después de otra. gitus annularis, Plin., medicas,
diflIiniM, a , u m [do diffiüo], Macr. d i g a 111 m i l , n. iudecl. [SÍYajAjiia]. dedo anular. Dígitas mintmus, *. n ' l
Que corro ó so extiendo de unft parte Quint.' Dignmmn, nombre griego con minúsculas , Plant., dedo mofllqne o .
DIG DIG DIL 291
ricular. Djgitus pollex, dedo pulgar. rido. — Eq. Meritum, virtus, honor, a 6 de causa, id., ex aliqua r e , Quint.
Dígiti primores, Cut., las puntan do los honestas, splendor, decor, decus, orna- — Digréssus a colloquio Caninii, Cees.,
dedos. Summis ó ejUremia digitis attin- rnentum ; gratia, pulchritüdo, venustas. saliendo de toner una entrevista 6 con
gere, Cíe., tocar con las puntas de los t d i g n i t o s i i N , a , u m [de dignitaa]. ferencia con Caninio. Ni/til digridi of-
dedos, esto os, ligerainento. Digitus Potr. Constituido en alta dignidad ó flcio, Tor., no faltar á su debor en 10
transversas, Cat., el grueso do uu dedo. lleno de dignidad. más mínimo. Eó unde digressi aumus
Digitus patena, Cees., el largor de un revertamur, Cic., volvamos al punto de
dedo. Digitus aguce, Paul. Jet., un d i g l l » , a s , a r e , are. [do tlignus —
digno], .Juzgar digno á uno, aliquo dondo noB hornos apartado. = Eq. Día-
dedo de agua, la duodécima parto de muñere; dignarse, faceré aliquid. — cedo, abeo, ex'ío, migro, demigro, excedo,
una onaa. Digitum ab aliqua re non Quis déos infernos dignet decorare ho- recedo. V. a b e o .
d i acede r e , Cic., no discrepar un dedo atiia ? Pacuv. ¿ quién so dignará sacri d í g r e s N Í o , ónis , f. [de digredior],
do una cosa. Digitum tallare , Cic., le ficar víctimas á. los dioses infernales?
vantar el dedo, mostrarse partidario de Cic. Partida, soparacion; Digresión;
alguno; Pujar el precio en una venta EgSne PelSpia digner domo ? (pas.) Att. Cass. Jiiigar á donde uno so retira, re
pública; Mart. Confesarse vencido pi ap. Non.¿ 1110 juzgarán digno de la fa tiro; Cic. Abandono dol deber.
diendo perdón al pueblo, como hacían milia do Pélope? V. d i g n o r . dígroNNiiN, a, um [part. p. de digre
los gladiadores. Digitis computare, Plin., d i g n o r , aria, atua aum, d r i , dep. dior]. Cic. El que so lia apartado, ido,
contar por los dedos. Dígito coelum at- [do dignas — digno]. Juzgar digno, separado. — Digréssus longiüa ab ira
tingere, Oic., tocar con un dedo en el aliquem honóre, Virg. (las más voc. poét. cundia , Cié., dejado llovar demasiado
cielo, creerse en el lleno de la felicidad. >í de la pros. post. á Aug.: 110 so ene. de la cólera.
Nescit ijuot babea! dígitos in mam/, Plaut., en Cíes, ni^ 011 Sal. ni en Quint.); dig dígrf'MNiiN, úa, m. Cic. V. d l -
no sabo dónde tiene su mano derecha narse, facere aliquid, Lucr. —Dignari gressío.
(prov.). Dígito acalpere capul, Sen., aliquem sermone, Tac., no dosdeñarso d i g r i i n n i o , iré, n. [do d i y grun-
Juv., rascar la cabeza con la punta del de dirigir á uno la palabra. Dignari wío]. Gruñir fuertomonte. Phasd. (Otros
dedo (signo do molicie). Digitus Ve libéllum venia, Ov., inostrarso indulgente loon degrünnil no con más corrección.)
rtería, Appul., ninfea, planta. Luqui di con un libro. Félix queru dignabitur
gitis nuliujue, Ov., hablar por gestos. iata virum, Ov., feliz el quo esta juzgue d i g n s t o , a s , are, a. Gustar aquí
Ne digitum. quidem porrigere alicüjua reí digno do sor su esposo. Dignantissimus y allí, por todas partos, aliquid. Not.
causa, Cic., 110 dar un paso, no moles- (sup. de dignans), Salv., muy digno, Tir.
tarso por nada. Monatrári dígito, Ilor., honrado. = Eq. Jlaud dedignor, dí- d í i , deórum, m. pl. V. d c i i s .
ser señalado con el dedo (en buena gnum judico. d i i . Genit. ant. de ditfN. Aus., Gell.,
parte), esto os, llamar sobre sí la aten d i g n o r a n t (igual & signa impónunt). Virg. ap. Char.
ción, tenor celebridad. Marcar, señalar los ganados, Fest.; ex d i l a i i i b i i s , t, 111. [íitop.fio;]. Diom.
plicar, declarar, aliquid. Gloss. Philox. Diyambo, pié métrico compuesto de
d i g l a d i a b í l i s , e, n. [do digladtor]. dos yambos.
Prud. Tenaz, obstinado. d i g n ONCPlilíft, a-, f. [do dignosco]t
Aug., Isid. Discernimiento, juicio. I I T J O V Í N , ia, m. Varr. Júpiter ayu
d í g l n d i o r , aria, d r i , dep. [do d i dador.
y gladiua — espada]. Luchar, pelear, dignoNcíbílis ó díiioscibíiiH,
e [do dignósco], .T. Val. (¿110 so puede d r j ü d i c á t V o , ónis, f. [do di judico],
cives ínter ae, Ole. (palubr. Ciceroniana). Cic. Juicio, deoísion, sentencia.
— De quilu/a ínter se digladiari sole.nt distinguir, vor ó descubrir.
phílosophi (mot.), Cic., sobre cuyas ma d i g n o s c o , ia. no vi, nótuni, scere, a. d T j f i d i o ñ t r i x , icís, f. [de díjudico].
terias suelen disputar los filósofos. = [do dia y nosco — conocer]. Conocer, Apul. La quo juzga ó hace juicio.
Eq. v . d e c c r t o . aliquid ó aliquem, Hor.; distinguir, aliud dTjíidícñtllN, a, um, Cois. [part. p.
I H g l i t o , m. Plin. Nombre dol Ti ab^aíío, ó aliud alio, Quint. — Digno- de díjudico]. Juzgado, decidido en jus
gris en una parte do su curso. scere veri speciem, Pors., discernir los ticia , ó por las armas.
diglóHSON, i, f. Apul. V. I i y p o - caracteres do la verdad. Dignoscere d i j i i d Veo , as, a r e , a. [do d i y j u
glOMSa. rectum curro, Hor., distinguir el bien dico: muy clás.]. Formar juicio do al
'I d i g n i a , (ítis, n. [&EÍY|j.a]. ])ig. del mal. Inter ae símiles, vix ut digno- guna cosa, discernir juzgando, cauaarn,
Indicio, prueba, muestra. ácere posáis, Ov., tan parecidos entro Liv., litem, Hor., controversiam, Cic.;
d i g n a b i l i t t , e [de dignor]. Alcim. sí quo es difícil distinguirlos. (Esto distinguir, recta ae prava , Cic.; discer
Digno, conveniente. vorb. 110 es probablem. ant. á Aug.) = nir, vera a falsis, id. —Dijudícáta j a m
Eq. V. d i s c o r n o . belli f o r t u n a , Cíes., cuando estaba ya
d i g n a n l c r , atlv. [de dignor]. Vop. d i g n 11N, a, um [seg. Freund, viene decidida la suerte de las armas. Dis
Favorablemente, con dignación, d l - cordia: civium dijudicütii; f e r r o , Vell.,
probablem. de la mism. r.