Você está na página 1de 39

3/10/2015 Manual de Instalación

Página 1

Manual de instalación

NAD Truck Edición

V­200 y V­300 Series

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 1/39
3/10/2015 Manual de Instalación
Conocimientos tradicionales 51.856 a 1­IM (Ap 7, 02.12)

Página 2

Manual de instalación

NAD Truck Edición

V­200 y V­300 Series

Conocimientos tradicionales 51.856 a 1­IM (Ap 7, 02.12)

©2003 Thermo King Corp., Minneapolis, MN, EE.UU.
Derechos de autor

Página 3

V­200 y V­300 Manual de instalación

Historial de versiones

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 2/39
3/10/2015 Manual de Instalación
Liberado 3.4
Rev. 0 3.5
Rev. 1 3.6 Página 38: cambió la manguera eléctrica al arnés eléctrico.
Rev. 2 3.10 Páginas 76­83: texto sustituido y el arte, cambiaron información calentador opcional en la parte posterior del manual
Rev. 3 3.11
Rev. 4 1.4
Rev. 5 5.11
Rev. 6 4.5
Rev. 7 2.12 Páginas 48­49; añadido nuevo receptáculo remoto, eliminado MTC del manual de

Página 4

Introducción

Este manual de instalación fue escrito para ayudar a ayudar con la instalación de Thermo King V­200 y V­300 Serie unidades de refrigeración con
evaporadores remotos
en cualquiera de un camión o una furgoneta diseñada y construida para aplicaciones de refrigeración.
Debido a su complejidad, no intente esta instalación a menos que:
• Son un mecánico experimentado.
• Se puede levantar con seguridad 34 kg (75 lb).
• Están certificados o aprobados en la reparación y mantenimiento de transporte
sistemas de refrigeración.
• Tener un conocimiento básico de la electricidad y el cableado eléctrico.
• Tener las herramientas y equipos necesarios para completar la instalación.
• Haga que un cuerpo de camión diseñado y construido para cumplir con los requisitos de esta
instalación.

Este manual se publica únicamente con fines informativos. Thermo King no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a la
información, recomendaciones y descripciones contenidas en este documento.
La información proporcionada no debe ser considerada como de todo incluido o cubrir todas las contingencias.
Si se requiere más información, Thermo King Departamento Service Corporation debe ser contactado.
Garantía de Thermo King no se aplicará a cualquier equipo que ha sido "tan instalado, mantenido, reparado o alterado ya que, a juicio del fabricante, a
afectar a su integridad ".
Fabricante no tendrá ninguna responsabilidad a cualquier persona o entidad por cualquier daño personal, daños a la propiedad o cualquier otro daño directo, indirecto, e
daños de ningún tipo, que surja del uso de este manual o de cualquier información, recomendaciones o descripciones contenidas en este documento.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 3/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 5

Tabla de contenidos

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5
La instalación de las mangueras a la Unidad de condensador. . . .
Consejos para una instalación exitosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
La instalación de las mangueras al evaporador. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 36
Herramientas necesarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.10
Comprobar fugas del sistema y Evacuación. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desembalaje e inspección de componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.12 . . . . . . . . . . . . 40
Conexiones eléctricas al evaporador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secuencia de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.14 . . 42
La instalación de las mangueras de drenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del Motor Driven compresor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
La instalación del controlador en la cabina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 46
Instalación del Techo Montado Unidad del condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.18
La instalación de la fuente de alimentación eléctrica de espera
(OPTION). . . . . . . . . . . 48
La instalación de la nariz Montado Unidad del condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.20
Conexiones eléctricas a la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del evaporador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.22 . . 50
La carga del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 52
Fabricación Refrigeración mangueras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.24
Comprobación de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de Tuberías de compresor del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.30 . . . . . . . . . . . 53
Instalación del calentador (OPCIONAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 54
Instalación del Sistema de Enfriamiento Jet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.32

Página 6

Precauciones de seguridad

Precaución

Thermo King V­200 y V­300 unidades de condensación se envían con un 35 a 69 kPa (10.5 psi) encargado de la celebración
nitrógeno. Esta carga de retención puede ser ventilado a la atmósfera de forma segura.
IMPORTANTE: No suelte el cargo sosteniendo hasta que sea necesario para evitar que la humedad entre en el
sistema.
ES Serie evaporadores remotos se envían con un 35 a 69 kPa (10.5 psi) la celebración de carga de nitrógeno. Esta
la carga de retención puede ser ventilado a la atmósfera de forma segura.
DAÑOS GRAVES COMPRESOR será el resultado de la operación del motor / motor antes de completar el
instalación del sistema, que incluye: la instalación de los componentes, la liberación de la celebración unidad de condensación
cargo, la liberación de la unidad de carga remota tenencia, que conecta las líneas de refrigeración, fugas probar la
sistema de evacuación y limpieza, y cargar el sistema.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 4/39
3/10/2015 Manual de Instalación
Recuperar refrigerante

En Thermo King, reconocemos la necesidad de preservar el medio ambiente y limitar el daño potencial a la
capa de ozono que puede resultar de permitir que el refrigerante se escape a la atmósfera.
Nos adherimos estrictamente a una política que promueve la recuperación y limita la pérdida de refrigerante en el
atmósfera.

Página 7

Precauciones de seguridad

los símbolo aparece junto a un punto que es particularmente importante: ADVERTENCIA: Siempre use gafas o lentes de seguridad.


Refrigerante
ácido líquido, aceite de refrigeración, y la batería puede
PRECAUCIÓN: Soluciona una circunstancia que, de ser encontrado, puede dañar permanentemente
los ojos (ver primeros auxilios en condiciones de
causar daños al equipo o lesiones leves. refrigeración de aceite).
ADVERTENCIA: Mantenga las manos lejos de los fans y
PELIGRO: Soluciona una circunstancia que, de ser encontrado, voluntad los cinturones cuando el
unidad está funcionando. Esto también debe ser considerado
llevar a la muerte o lesiones graves. cuando la apertura y
el cierre de las válvulas de servicio del compresor.

ADVERTENCIA: Soluciona una circunstancia que, de ser encontrado, podrían ADVERTENCIA: Asegúrese de mangueras múltiples de
llevar a la muerte o lesiones graves. calibre estén en buenas
condición. Nunca dejes que entran en contacto con una
correa, motor del ventilador
polea, o cualquier superficie caliente.

PELIGRO: Nunca opere la unidad con la válvula de descarga cerrada ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los tornillos de
porque podría provocar que el compresor para explotar, causando la muerte fijación están apretados y son de
longitud correcta para su aplicación en particular.
o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Nunca perforar agujeros en la unidad
PELIGRO: Nunca aplique calor a un sistema de refrigeración sellado o menos que sea absolutamente
necesario. Los agujeros perforados en la unidad pueden
contenedor, ya que podría explotar y causar la muerte o graves debilitar estructural
componentes. Los agujeros perforados en el cableado
lesión. eléctrico puede provocar un incendio o
explosión.

Refrigerantes de fluorocarbonos, en presencia de un proceso abierto: PELIGRO
ADVERTENCIA: Cuando el uso de escaleras para instalar o
llama o cortocircuito eléctrico, producen gases tóxicos que son graves refrigeración servicio
sistemas, siempre observar las etiquetas de seguridad del
irritantes respiratorios que pueden causar la muerte. fabricante de escalera
y advertencias. Una plataforma de trabajo es el método
recomendado para
instalaciones.
PELIGRO: Tenga cuidado cuando se trabaja con un refrigerante o
sistema de refrigeración en todo cerrado o área confinada con un
ADVERTENCIA: Exposed aletas de la batería son muy
suministro limitado de aire (es decir, un remolque, un contenedor o la bodega de un barco).
afiladas y pueden causar
laceraciones dolorosas.
Refrigerante tiende a desplazar el aire y puede causar el agotamiento del oxígeno
que puede causar la muerte por asfixia.

Página 8

Precauciones de seguridad

Batería Cable Routing Refrigerante

ADVERTENCIA: Aunque los refrigerantes de fluorocarbono
ADVERTENCIA: cables de la batería instalados incorrectamente podrían resultar en
se clasifican como
refrigerantes seguros, se deben observar ciertas precauciones
incendio o explosión! Cables de la batería se deben instalar, enrutados y
cuando
el manejo de ellos o dar servicio a una unidad en la que se
asegurado adecuadamente para evitar que el roce, rozaduras o
utilizan. Cuando
liberado a la atmósfera en estado líquido, fluorocarbono
hacer contacto con componentes calientes, cortantes o giratorias.
refrigerantes se evaporan rápidamente, congelando todo lo

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 5/39
3/10/2015 Manual de Instalación
ADVERTENCIA: No conecte las líneas de combustible o cualquier cableado adicional
ponen en contacto.
Primeros auxilios
arneses a los cables de la batería ya que esto podría causar una
incendio eléctrico! • CONGELACION: En caso de picadura de las heladas, los objetivos de los prime
para proteger la zona congelada de una lesión mayor, para calentar el área afec
PRECAUCIÓN: No conecte otros equipos del fabricante o rápidamente y para mantener la respiración.
accesorios para la unidad de Thermo King. Esto podría resultar en • OJOS: Para contacto con líquidos ojos, lávelos inmediatamente con grandes
graves daños al equipo y anular la garantía! cantidades de agua y obtener atención médica inmediata.
• PIEL: Lave el área con abundante agua tibia. No apliques
PRECAUCIÓN: Ajuste todos los controles eléctricos de la unidad a la posición OFF
antes de conectar cables de la batería a la batería para evitar que la unidad calor. Quítese la ropa y el calzado contaminados.
se inicie de forma inesperada y causar lesiones personales. Envuelva con quemaduras en seco,
, vendaje voluminoso estéril para protegerse de la infección / lesión.
Consultar a un médico
atención. Lave la ropa contaminada antes de volverla a usar.
PRECAUCIÓN: Siempre use ropa de protección, guantes y ojo • Inhalación: Sacar la víctima al exterior y el uso de RCP o
llevar al manejar e instalar las baterías. Ácido de la batería puede
ventilación boca a boca, si es necesario.
causar graves quemaduras cuando se expone a los ojos o la piel. Si la batería Permanezca con la víctima hasta la llegada
ácido contacto con la piel o la ropa, lavar inmediatamente con jabón del personal médico de emergencia.
y agua. Si el ácido entra en su ojo, inmediatamente inundar con Refrigeración Petróleo
chorro de agua fría durante al menos veinte minutos y conseguir médica
atención de inmediato. ADVERTENCIA: Evite el contacto de aceite de refrigeración
con los ojos. Evite
el contacto prolongado o repetido de aceite de refrigeración con
la piel o
la ropa. Lávese bien después de manejar el aceite de
refrigeración a
prevenir la irritación.
Primeros auxilios
En caso de contacto con los ojos, lave inmediatamente con abundante agua durant
15 minutos. LLAME A UN MÉDICO. Lave la piel con agua y jabón.

Página 9

Consejos para la Instalación fue exitosa

• Lea el manual de instalación de entender cómo y dónde componentes • Verifique que la parte trasera del evaporador se instala una distancia mínima d
han de estar ubicados e instalados. 101.1mm (4,00 pulg.) Desde la pared para permitir la manguera de refriger
conexiones.
• Verifique que el vehículo está diseñado y construido para aplicaciones de refrigeración
incluyendo paredes con aislamiento, techos, suelos, con puertas que se cierran y el sello
• Los accesorios del sistema de refrigeración de cada componente deben mante
estrechamente. tapado y sellado hasta la instalación de los tubos de refrigeración.
• Verifique que las herramientas y equipos especiales necesarios para la instalación son
• Sólo cortar las mangueras de refrigerante con la herramienta de corte de la ma
disponible y en buenas condiciones de funcionamiento. NUNCA USE UNA SIERRA!
• Verifique que todas las mediciones antes de perforar los agujeros en el vehículo. • Siempre use herramientas para el montaje de la manguera (204­1045) durante
Refrigeracion de mangueras.
• Verificar el espacio adecuado está previsto para aplicaciones de cabina inclinable antes
unidad de la instalación. • Siempre lubrique accesorios de la manguera con aceite refrigerante en el mon
mangueras de refrigeración.
• Verifique que no haya interferencias con cualquier cableado eléctrico OEM, interior
soportes, etc., antes de perforar los agujeros de montaje. • Instale siempre y lubricar las juntas tóricas al conectar la refrigeración
accesorios de la manguera a las conexiones de componentes.
• APLICACIONES VAN: Verifique el techo del vehículo y el área de carga
puede soportar adecuadamente el peso del condensador y el evaporador (s). • La manguera de refrigeración se debe instalar en los componentes de tal mane
Añadir apoyos adicionales (instalador suministrado) si es necesario. como para permitir la vibración y movement.They nunca debe ser estirado
apretado.
• APLICACIONES DE CAMIONES CAJA: Verifique la pared de carga frontal y caja
techo del compartimento puede soportar adecuadamente el peso del • Todas las conexiones Refrigeracion deben apretarse con seguridad utilizando 
condensador y el evaporador. Añadir apoyos adicionales (instalador suministrado) llaves.
si es requerido.
• APLICACIONES VAN: mangueras eléctricas y de refrigeración
• Proporcionar protección al vehículo para evitar daños durante el ruta desde
compresor del vehículo a través del suelo en el interior de la
instalación. camioneta.
• Instale todos los componentes con el hardware correcto y apriete firmemente. • APLICACIONES DE CAMIONES CAJA: Ruta eléctrica y
refrigeración
mangueras de compresor del vehículo encima de la pared
• Selle todos los agujeros de montaje y los orificios de acceso con masilla de silicona.
exterior de la caja
y luego la ruta en la caja.
• Al desmontar los componentes de la instalación, asegúrese de volver a montar
• Utilice siempre enfundado de protección o los ojales al enrutar eléctrica
correctamente, utilice el hardware adecuado y apriete firmemente.
arneses o mangueras de refrigeración a través de plantas de chapa o paredes
• Verifique la salida del evaporador está orientado en la dirección correcta para el buen
corriente de aire.

Página 10

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 6/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Consejos para la Instalación fue exitosa

• Mantenga siempre las mangueras del arnés y refrigeración eléctricos roce o • La energía eléctrica al controlador en la cabina debe estar conectado a un fundid
el roce contra objetos metálicos afilados y componentes cercanos o giratorias. circuito del vehículo para proporcionar energía sólo cuando el interruptor de e
en la posición ON.
• Asegúrese siempre de volver a instalar el filtro del condensador más seco en la dirección
indicada por la flecha. • Verifique en la cabina controlador está ajustado a la tensión correcta (12/24 Vcc
escala de temperatura deseada (C o F).
• Siempre asegúrese de instalar la pantalla de orificio correctamente en la expansión
válvula de evaporador. • Los modelos eléctricos en espera: Asegúrese de que la caja de
receptáculo es
cableada correctamente para su aplicación.
• Se recomienda el uso de un detector de fugas electrónico.
• Verificar el mazo de alimentación principal está bien conectado al vehículo de
• Superlube o equivalente deben aplicarse a todas las conexiones eléctricas.
mensajes positivos y negativos de la batería.
• Todos los arneses eléctricos deben ser cuidadosamente dirigidas y aseguradas con la banda
• Verifique que el sistema de refrigeración está cargada con el tipo correcto y
envolturas o abrazaderas.
cantidad de refrigerante para su aplicación.
• calentadores del evaporador deben instalarse lo más lejos posible en el desagüe
• El ventilador del condensador debe estar instalado y el arnés conectado
mangueras. NUNCA CORTE CALENTADORES DE DRENAJE.
el funcionamiento del sistema o daños en los componentes dará lugar.
• mangueras de drenaje del evaporador deben ser instalados y distribuidos correctamente sin
• El ventilador del evaporador remoto y la tapa deben ser instalados y el arnés
torceduras o curvas pronunciadas para proporcionar un drenaje adecuado.
conectada antes de operar el sistema o daños en los componentes
• Compresor empotrado con aceite (203 a 515). resultará.
• El controlador en la cabina se debe montar en el interior del vehículo. Debería
ser accesible y visible desde la posición de los conductores sin interferir
con la movilidad del conductor, la visibilidad o el acceso a los mandos del vehículo
e instrumentos.

Página 11

Herramientas necesarias

1. Taladro Herramienta de corte 20. Manguera (204­677)
2. Brocas (1/8 y 31/64) 21. Pelacables
3. Sierras Hole (3,00 pulg.) 22. alambre Cortadores
Desgaste 4. Protección de los ojos Saw 23. Mano
5. Cinta adhesiva Corrugadores 24. Terminal Eléctrica
Cinta 6. Medición Herramienta de montaje 25. Manguera (204­1.045)
7. Plantillas de instalación 26. Colector Set
8. Lápiz Estación 27. Evacuación
9. Los enchufes y extensiones 28. Detector electrónico de fugas
10. Open End Llaves (9 / 16­13 / 16­7 / 8­3 / 4) 29. Nitrógeno
11. Llave ajustable (12,00 pulg.) 30. Refrigerante y Escala
12. silicona para calafatear 31. Tabla Montada Vise
13. Guantes protectores 32. Overhead grúa o montacargas
14. Archivo 33. Refrigerante de aceite (203­515)
15. Bandas Corbata Estación de Reclamo 34.
16. Terminal Conectores Válvula solenoide 35. Imanes (desde 204 hasta 1074)
17. Extensión eléctrica del cable Plataforma de Trabajo 36. (Recomendado)
18. Voltímetro 37. Llave de torque

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 7/39
3/10/2015 Manual de Instalación
19. Destornilladores

IMPORTANTE: Los equipos tales como balanzas, medidores y llaves de torque debe estar en buenas condiciones de trabajo y calibrado de forma
rutinaria para asegurar la precisión
lecturas.

Página 12

Herramientas necesarias

Página 13

Desembalaje e Inspección de Componentes

Desembalaje de los Componentes 2. Retire la cubierta del condensador e inspeccionar lo siguiente:

1. Abra con cuidado el embalaje y retire los componentes. • El condensador se carga con gas helio.

2. Busque la documentación del engranaje. • Descongelar se establece en 4 horas.

3. Verifique que el paquete contiene todos los accesorios indicados en la lista 3. Retire la cubierta del evaporador remoto e inspeccionar para el
adjunto con la documentación. siguiendo:
• El evaporador está cargado con gas de helio.
Inspección de los componentes
• Localizar la cápsula que contiene la pantalla orificio de la válvula de expa
1. Inspeccione el condensador y el evaporador remoto para lo siguiente:
IMPORTANTE: Después de desembalar e inspeccionar todos los
• Cualquier daño del envío o imperfecciones. componentes, por favor
llenar la etiqueta verde y volver a Thermo King Corporation.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 8/39
3/10/2015 Manual de Instalación
• Confirmar la tensión de todos los componentes eléctricos es correcta
(12 / 24V)

Página 14

Desembalaje e Inspección de Componentes

Página 15

Secuencia de instalación

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 9/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Unidades solo compartimiento

Las operaciones que se indican en este manual deben ser realizadas por un
mecánico en la secuencia exacta en la que se presentan en el manual.
Con el fin de acelerar la instalación, dos mecánicos pueden trabajar juntos. En
este caso, la instalación se puede completar en menos de ocho horas (una
día de trabajo). Con el fin de lograr este objetivo, cada mecánico debe
tener su propio kit de herramientas / separado.
El diagrama de la página siguiente muestra la forma en que la
diferentes tareas deben dividirse entre los dos mecánicos.
Cada mecánico debe trabajar en diferentes partes del vehículo en todo momento,
y en tareas no relacionadas, que eviten interferencias entre ellos.

Página 16

Secuencia de instalación

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 10/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 17

Instalación del Motor Driven Compresor

PRECAUCIÓN: Desconecte siempre negativo del vehículo ­ de la batería ()
cable para evitar daños al equipo o lesiones personales durante
la instalación de este producto.
IMPORTANTE: NO retire las tapas de la Succión y Descarga
accesorios en el compresor. Estas conexiones de las mangueras de refrigeración serán
hecho en un paso posterior.
IMPORTANTE: kit de instalación confirmar siempre es correcto para su vehículo
antes precedente.
Compresor Enjuagar con aceite (203­515).
Instale el motor compresor accionado en su vehículo por las instrucciones
incluido en el kit de instalación del compresor particular.

Página 18

Instalación del Motor Driven Compresor

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 11/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 19

Instalación del Techo Montado unidad condensadora

IMPORTANTE: Verifique que el techo del vehículo puede soportar el peso de la 5. Aplique calafateo alrededor de todos los agujeros de montaje.
unidad de condensador. Pueden ser necesarios soportes adicionales (instalador suministrado).
6. Coloque los grandes soportes de goma sobre cada orificio de montaje y coloq
IMPORTANTE: Antes de perforar los agujeros de montaje, compruebe que no hay condensador en el techo.
interferencia con cualquiera de cableado eléctrico OEM del vehículo, etc.
IMPORTANTE: Los grandes soportes de goma deben ser
1. Retire la tapa de plástico y montaje del ventilador de la unidad condensadora. instalados para evitar directa
El contacto entre el condensador y el techo del vehículo.
2. Localizar y marcar la línea central (C / L) del techo del vehículo. 7. Instale los accesorios de montaje del condensador y apriete firmemente.
3. Coloque la plantilla del condensador (techo de montaje de versión) en el techo 8. Vuelva a instalar el conjunto del ventilador solamente.
y marcar los agujeros de montaje y los orificios de acceso.
4. Taladro 12 mm (0.472 in.) Orificios de montaje y un 70 mm (2,75 pulg.)
manguera refrigerante orificio de acceso.

Página 20

Instalación del Techo Montado unidad condensadora

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 12/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 21

La instalación de la nariz Montado unidad condensadora

IMPORTANTE: Verifique que la pared frontal del vehículo puede soportar el peso4. Coloque la plantilla del condensador (nariz versión de montaje)
del condensador. Soportes adicionales (instalador suministrado) puede ser en la parte frontal
pared y marque los agujeros de montaje y los orificios de acceso.
requerido.
5. Taladro 12 mm (0.472 in.) Orificios de montaje y un 70 mm (2,75 pulg.)
IMPORTANTE: Verifique el espacio adecuado se proporciona cabina inclinable manguera refrigerante orificio de acceso.
aplicaciones antes de instalar el condensador.
6. Aplique calafateo alrededor de todos los agujeros de montaje.
IMPORTANTE: Antes de perforar los agujeros de montaje, compruebe que no hay
interferencia con cualquiera de cableado eléctrico OEM del vehículo, etc. 7. Instale condensador con hardware de montaje y apriete firmemente.
IMPORTANTE: NO instale l os grandes arandelas de goma. El
1. Retire la tapa de plástico y montaje del ventilador de la unidad condensadora.
frente
la instalación de montaje NO usarlos.
2. Marque y corte el conjunto de ventilador de plástico como se muestra.
8. Vuelva a instalar el conjunto del ventilador modificado en el condensador.
3. Localizar y marcar la línea central (C / L) de la pared frontal del vehículo.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 13/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 22

La instalación de la nariz Montado unidad condensadora

Página 23

Instalación del evaporador

ES­200 / ES­200 MAX y ES­300 / ES­300 Aplicaciones MAX
IMPORTANTE: Verifique el techo del vehículo puede soportar el peso de 3. Coloque la plantilla sobre el techo (alineado con la línea central y trasera
el evaporador remoto. Soportes adicionales (instalador suministrado) puede ser medidas de la pared) y marcar las ubicaciones de montaje.
requerido.
4. Taladro 12 mm (0.472 in.) Agujeros de montaje en el techo.
IMPORTANTE: Antes de perforar los agujeros de montaje, compruebe que no hay
5. Retire la cubierta del evaporador.
interferencia con cualquiera de cableado eléctrico OEM del vehículo, etc.
6. Instale el evaporador con el hardware apropiado y apriete firmemente.
1. Localizar y marcar la línea central (C / L) del techo del compartimento.
NOTA: La cubierta se volverá a instalar más tarde.
2. Marque una línea de un mínimo de 152 mm (6,00 pulg.) Desde el compartimiento
pared posterior.
NOTA: Esta distancia es necesaria para permitir el acceso para la manguera de refrigerante
conexiones.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 14/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 24

Instalación del evaporador

Página 25

La fabricación de mangueras de refrigeración

Sistema Asamblea 2,000 conocimientos tradicionales Materiales Montaje Lista de verificación
• Herramienta de montaje de la manguera (204­1045
El sistema de conocimientos tradicionales 2000 está diseñado para el montaje con Multi­refrigeración
manguera solamente. • Herramienta de corte de la manguera (204­677)
Los beneficios son prácticamente infinitas: • CT 2000 Multi­Refrigerante Manguera
• Ningún trabajo Guess • Asamblea Pezón *
• No Fugas Crimpea • Clips de tamaño adecuado y la jaula
• No se necesita fuente de alimentación NOTA: Las dos juntas tóricas negras en la asamblea del pezón son

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 15/39
3/10/2015 Manual de Instalación
• Tan fácil de usar como un par de alicates de una específica
compuesto de caucho y tamaño. No deben ser removidos o
• Fácil de usar en espacios reducidos reemplazados.

1. Manguera
2. Jaula
3
2 3. Clips
1
4. Juntas tóricas

5
4

Página 26

La fabricación de mangueras de refrigeración

Cortar la manguera Resbalón en dos abrazaderas
1. Cortar el tubo a la longitud adecuada con una herramienta de corte apropiada. 2. Instale dos clips tamaño propiedades en el extremo cortado de la manguera.
Cortador de la manguera de mano (204­677) ha sido especialmente diseñado paraOrientación de
los clips no afecta el rendimiento de la conexión. sin embargo
cortar todos los no­alambre reforzado manguera, como los conocimientos tradicionales 2000 Multi­refrigerante
para facilitar el montaje, los dos clips deben tener la misma orientación.
manguera. Asegúrese de que el corte se hace perpendicular a la longitud de la manguera.

PRECAUCIÓN: Si no se deslice los clips sobre la manguera en
este momento lo hará
requieren los clips que se extendía sobre la manguera o ajuste
posterior.
Esto puede causar daños permanentes en el clip

Página 27

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 16/39
3/10/2015 Manual de Instalación
La fabricación de mangueras de refrigeración

Aceite del Pezón 4. Inserte el pezón en la manguera.
Para asegurar que el pezón es totalmente
insertado, comprobar la distancia entre el extremo cortado de la manguera y la
3. Lubrique el pezón con una cantidad generosa de la refrigeración o A / C
hombro en el pezón.
compresor del sistema de aceite lubricante. Esto se debe hacer para reducir el
Se debe tener cuidado para evitar torceduras u otro
daños a la manguera durante la inserción del pezón.
la fuerza de inserción del pezón.
NOTA: Asegúrese de limpiar el exceso de aceite del pezón y la
manguera.

Página 28

La fabricación de mangueras de refrigeración

Encajar en la jaula. Deslice los clips
5. Encaje la jaula en la ranura en el pezón. Los brazos deben extenderse 6. Deslice los clips en los brazos de la jaula y en los canales en cada brazo.
sobre la longitud de la manguera. Cuando la jaula se ha instalado con cuidado en el
arboleda jaula, la jaula será capaz de girar en la arboleda. Este paso debe
llevar a cabo para asegurar:
• Los clips se ubicarán sobre la junta tórica en el pezón.
• La conexión será compatible con la presión de la conexión
calificación. Cierre los clips
7. Use las pinzas de ajuste (204­1045) para cerrar los clips.
Las pinzas deben estar
colocado directamente sobre los puntos de conexión de clip y debe seguir sien
plaza durante el cierre de la pinza.

NOTA: Para el montaje más fácil, el cierre debe ser cerrado entre la
jaula
brazos.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 17/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 29

La fabricación de mangueras de refrigeración

Corregir

Nariz de las pinzas debe estar firmemente asentada bajo el golpe de montaje y
bloquear pestillo.
Erróneo
Si la pinza no se mantienen plaza durante el cierre de la pinza, el cierre puede tener
un desplazamiento. Usa los muelles para corregir la alineación broche.

Página 30

La fabricación de mangueras de refrigeración

PRECAUCIÓN: TK 2000 Componentes del sistema Clip Speedy no debe
ser reutilizado. Si no se siguen estas instrucciones y / o el uso de
CT 2000 manguera Sistema Speedy Clip con accesorios suministrados por otra
fabrica podría resultar en fuga repentina o imprevista de
gases refrigerantes. Lesiones personales y / o violaciónes de la EPA
reglamentos pueden ocurrir como una consecuencia.
NOTA: Thermo King recomienda la adhesión a todas las directrices, incluyendo
Directrices de la EPA relativos al servicio de los sistemas de refrigeración. Mal instalados videoclip

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 18/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 31

Instalación de Tuberías de compresor del vehículo

IMPORTANTE: Las mangueras de refrigerante no deben ser estirados apretado. Siempre
1. Fabrique de succión y descarga de las mangueras de refrigeración.
permitir que el exceso de la manguera en el compresor para el movimiento del motor.
2. Lubrique los accesorios de refrigeración del compresor con aceite refrigeran
IMPORTANTE: Asegure todas las mangueras de refrigerante adecuadamente al bastidor del camión
Verter
el aceite refrigerante que queda en la manguera de succión.
con bandas de sujeción y abrazaderas. Mantenga las mangueras de refrigeración del roce o
3. Coloque una junta tórica en cada ajuste del compresor.
el roce contra objetos metálicos afilados y cerca camión caliente o rotación
componentes. 4. Proporcionar una trampa de aceite y conectar la manguera de succión
al compresor
S marcado apropiado.
IMPORTANTE: Los ojales o tubular protector siempre se deben utilizar
al enrutar las mangueras de refrigerante a través de pisos de chapa. 5. Conecte la manguera de descarga a la conexión D marcada.
6. Conecte el cable CLU al conector de mazo del compresor.
Asegure el
aprovechar al compresor para evitar daños al cable provocada por la
vibraciones.

Página 32

Instalación de Tuberías de compresor del vehículo

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 19/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 33

Instalación del Sistema de Enfriamiento Jet

Sólo MAX Unidades

1. Retire la válvula Schrader desde el puerto de servicio de succión. Monte el
tuerca doble, una camiseta y el orificio en el puerto de servicio de succión.
2. Ruta y montar la manguera de inyección de líquido de la electroválvula de inyección
la válvula hacia abajo al orificio de líquido situado en el compresor.
3. Monte el interruptor de inyección de líquido sobre la conexión de descarga del compresor
y conectar con el arnés eléctrico del condensador.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 20/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 34

Instalación del Sistema de Enfriamiento Jet

Página 35

La instalación de las mangueras a la Unidad de condensador

NOTA: Es importante para reducir al mínimo la cantidad de tiempo de refrigeración
sistemas y componentes son sin tope salarial y abierto a las condiciones ambientales.
Siempre mantenga sistemas y componentes tapados hasta que esté listo para instalar.
1. Retire el filtro secador del condensador.
2. Retire los tapones de goma o cubiertas de plástico de todos los tubos.
NOTA: No quite los tapones de metal en una unidad de 10 modelos.
3. Engrase todos los accesorios de refrigeración con aceite refrigerante.
4. Coloque una junta tórica en el asiento de todos los accesorios de refrigeración.
5. Compruebe que la junta tórica esté correctamente colocado y conecte cada manguera
el uso de dos llaves. Montar el adaptador de descarga primero. Utilice una llave abierta
para instalar el retorno de aceite ajustada al separador.
6. Conectar el filtro­secador a la línea de líquido en la dirección indicada por
la flecha.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 21/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 36

La instalación de las mangueras a la Unidad de condensador

Sin Standby eléctrico Con Standby eléctrico

Página 37

La instalación de las mangueras al evaporador

ES­200 / ES­200 MAX Evaporadores

1. Retire los tapones de goma o cubiertas de plástico de todos los tubos.
NOTA: No quite los tapones de metal en una unidad de 10 modelos.
2. Instale la pantalla orificio en la válvula de expansión.
3. Engrase todos los accesorios de refrigeración con aceite refrigerante.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 22/39
3/10/2015 Manual de Instalación
4. Coloque una junta tórica en cada instalación de refrigeración (excepto en la expansión
la válvula).
5. Conecte cada manguera con dos llaves.
NOTA: La junta tórica debe colocarse correctamente antes de la instalación es
atornillado.

Página 38

La instalación de las mangueras al evaporador

Página 39

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 23/39
3/10/2015 Manual de Instalación

La instalación de las mangueras al evaporador

ES­300 / ES­300 MAX Evaporadores

1. Retire los tapones de goma o cubiertas de plástico de todos los tubos.
NOTA: No quite los tapones de metal en una unidad de 10 modelos.
2. Instale la pantalla orificio en la válvula de expansión.
3. Engrase todos los accesorios de refrigeración con aceite refrigerante.
4. Coloque una junta tórica en cada instalación de refrigeración (excepto en la expansión
la válvula).
5. Conecte cada manguera con dos llaves fijas.
NOTA: La junta tórica debe colocarse correctamente antes de la instalación es
atornillado.

Página 40

La instalación de las mangueras al evaporador

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 24/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 41

Comprobar fugas del sistema y Evacuación

IMPORTANTE: Thermo King Estación Evacuación P / N 204­725 y 5. Inicie la bomba de vacío y mantener la succión hasta que llega a 500
Estación Evacuación de operación y de campo Instrucciones de Aplicación micrómetros.
Se requiere (TK­40612).
6. Una vez que llega a 500 micras, deje de succión se ejecuta durante
NOTA: El aceite de la estación de bombeo de vacío de evacuación debe ser
7. Cierre la válvula de la bomba de vacío, apague la bomba, comprobar que el
cambiado después de cada uso.
calibrar la lectura de la bomba de vacío no exceda 2000 micras
1. Caliente la caja hasta 20C / 70F utilizando un radiador ventilado. de
los siguientes cinco minutos.
Si el nivel de vacío supera 2000 micras después
cinco minutos, una fuga se requiere tiempo presente o adicional evacuación
2. Conecte el manómetro a las tomas de aspiración y descarga de la
compresor del vehículo. 8. Encienda la bomba de vacío de nuevo y abrir la válvula de vacío.
Deja el
bombear corriendo hasta llegar a 500 micras de presión de
3. Conecte la línea central del juego de manómetros a la bomba de vacío.
nuevo.
Siempre use equipos de vacío recomendada. Antes de cada de nosotros, cheque 9. Una vez que llegue a 500 micras, cierre la válvula de la bomba de vacío y el 
que no existen fugas en el equipo de vacío, ya sea en la bomba fuera de la bomba.
sí mismo o en las mangueras.
La unidad está lista para ser llenado con refrigerante.
4. Abra las válvulas del colector de manómetro y la bomba de vacío. Abierto todo el
válvulas de solenoide en el circuito.
IMPORTANTE: Las electroválvulas deben estar en la posición OPEN durante
procedimientos de evacuación.

Página 42

Comprobar fugas del sistema y Evacuación

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 25/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 43

Conexiones eléctricas al evaporador

ES­200 / ES­200 MAX / ES­300 / ES­300 MAX Evaporadores

1. Pase la manguera eléctrica y el sensor de temperatura de retorno a través de la medida
como el evaporador.
2. Conecte el recorte de baja presión, el termostato de temperatura de descongelación
y el sensor de temperatura.
3. Conecte los arneses para los aficionados.
4. ES­200 MAX / ES­300 MAX SOLO: Conecte las resistencias de descongelación a
los cables de potencia.
5. Instale la cubierta del evaporador y asegurar con tornillos.

Página 44

Conexiones eléctricas al evaporador

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 26/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 45

La instalación de las mangueras de drenaje

ES­200 / ES­200 MAX / ES­300 / ES­300 MAX

1. Cortar el tubo de desagüe en tres secciones de longitud adecuada.
2. Únete a los tres tramos de manguera con conector Y.
3. ES­200 MAX / ES­300 MAX SOLO: Inserte el cable calentador de descongelación
a través de cada manguera de drenaje, a lo largo de toda su longitud.
4. Deje las mangueras de drenaje una inclinación suficiente para asegurar que el agua drena
de distancia y conectar las mangueras a los tubos de drenaje. Asegure las conexiones
con nudo.
5. Pase los tubos a través del agujero de drenaje pared del compartimento y selle con
calafateo.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 27/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 46

La instalación de las mangueras de drenaje

Página 47

La instalación del controlador en la cabina

1. Instale el soporte de montaje de control en la cabina. Busque un lugar que es
accesible y visible desde la posición del conductor y que no lo hace
obstaculizar la movilidad del conductor, la visibilidad o el acceso al vehículo
instrumentos y palancas.
2. Pase los cables de control y los sensores de temperatura hasta la cabina.
3. Abra la cubierta posterior del controlador. Seleccione la tensión de servicio 12/24
Vdc, escala de temperatura C / F y el rango de punto de ajuste.
4. Ubique el fusible llave de encendido del vehículo y conectarlo al cable que viene
desde el pin 3 del controlador principal en la cabina.
5. Conecte los cables de control y los sensores de temperatura a la de la cabina
controlador.
6. Vuelva a instalar la cubierta del controlador sin prensar los cables.
7. Instale el controlador al soporte.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 28/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 48

La instalación del controlador en la cabina

Página 49

La instalación de la fuente de alimentación eléctrica de espera (OPCIONAL)

Las unidades con opción Standby eléctrico

PELIGRO: cable eléctrico no debe conectarse a una eléctrica
fuente de energía durante la instalación.

El receptáculo y cable de alimentación de espera debe ser instalado de forma segura a la
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 29/39
3/10/2015 Manual de Instalación
exterior del vehículo.
El lugar elegido debe ser de fácil acceso sin interferir con
visibilidad o el funcionamiento del vehículo del conductor.

Página 50

La instalación de la fuente de alimentación eléctrica de espera (OPCIONAL)

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 30/39
3/10/2015 Manual de Instalación
Página 51

Conexiones eléctricas a la batería

1. Coloque los cables eléctricos (CH, 2 y 2) a la batería.
2. Cortar los cables a la longitud requerida utilizando las herramientas recomendadas.
NOTA: No enrollar el cable eléctrico exceso.
3. Pele los cables y adjuntar conectores utilizando herramientas recomendadas.
4. Conecte el CH alambre al negativo (­) polo de la batería.
5. Conecte los 2 y 2 cables al positivo (+) polo de la batería.

Página 52

Conexiones eléctricas a la batería

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 31/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 53

Sistema de carga

IMPORTANTE: El conjunto del ventilador del condensador V­200 y ES remota 9. Ajuste el termostato unidad a 0C / 32F (ver manual del operador).
cubierta del evaporador con los fans se debe instalar antes de hacer funcionar el sistema
10. Ejecutar la unidad hasta que alcance una temperatura de perder a la indicad
durante los procedimientos de carga. Manejo de la unidad sin los fans
la presión del circuito de alta de 180 psig para R­134a o 275
operativo causará graves daños al sistema y sus componentes.
psig para R­404A.
Parcialmente bloquear la entrada de aire al condensador si es necesario.
1. Conecte un juego de manómetros a la succión y descarga de los puertos de servicio
11. Abra la válvula del lado de baja del medidor múltiple y el refrigerante
en el compresor accionado por el motor.
embotellar válvula, y añadir refrigerante lentamente hasta que no hay burbu
2. Conecte la botella de refrigerante al colector de medición y colocarlo en un a través del visor de líquido.
escala.
12. Cierre la botella de refrigerante y medidor de válvulas del colector.
3. Conecte la válvula de la botella de refrigerante y drenar la línea de montaje de calibre.
13. Deje la unidad funcionando durante 15 minutos.
4. Mantenga la válvula del lado de baja presión del colector de medición cerrada. Abierto
14. UNIDADES SIN ELÉCTRICA EN ESPERA: Apague la unidad,
la válvula del lado de alta presión.
gire el
vehículo OFF y retire el colector de medición.
5. Las unidades V­200 de la serie:
15. UNIDADES CON ELÉCTRICO EN ESPERA: apague la unidad
Añadir refrigerante hasta llegar a aproximadamente 1,40 kg / 3,00 lb.for
y gire el
OFF vehículo.
R­404A o 1,8 kg / £ 2.75 para R­134a. La carga de refrigerante debe
hacerse en fase líquida para R­404A. 16. Conecte la unidad a la fuente de reserva eléctrica. Ejecutar la unidad eléctri
standy operación durante 15 minutos.
6. Las unidades V­300 de la serie:
Añadir refrigerante hasta llegar a aproximadamente 1,80 kg / 4,00 lb. para 17. Apague la unidad y retire el tapón de espera eléctrico.
R­404A o 1,75 kg / 3,85 lb.for R­134a. La carga de refrigerante debe
18. Arranque el vehículo, encienda la unidad y deje que se ejecuta en la energía
hacerse en fase líquida para R­404A.
durante 15 minutos.
7. Cierre la válvula de la botella de refrigerante y la válvula del lado de alta del medidor
19. Comprobar que no hay burbujas en la mirilla. Si se observan burbujas,
colector.
repita los pasos 10 y 11.
8. Arranque el motor del vehículo, ejecute aproximadamente a 1.000 rpm y girar el
20. Apague la unidad, detenga el vehículo y retire el colector de medición.
unidad en ON.
NOTA: Las condiciones anteriores se debe establecer cada vez que
el
nivel de refrigerante está marcada o si el refrigerante debe ser
añadido para cualquier
razón.

Página 54

Comprobación de la instalación

• Todos los orificios de montaje y orificios de acceso deben ser selladas con silicona o• Las mangueras no se debe permitir que rozan partes móviles, piezas afiladas,
espuma. o partes que pueden alcanzar altas temperaturas.
• Consulte con una hoja de papel que los ventiladores soplan en la dirección correcta. • La manguera de retorno de aceite debe ser instalado.
• Las mangueras de drenaje deben ser inclinadas en todos los evaporadores. • El tubo de inyección de líquido se debe instalar (sólo unidades R­404A).
• La pantalla de orificio debe ser instalado en la válvula de expansión en todo • El compresor del vehículo debe ser preparado con aceite.
evaporadores.
• La unidad debe estar conectada a la batería.
• El sensor de temperatura se debe conectar en todos los evaporadores.
• La prueba kit de accionamiento del compresor vehículo debe haber sido llevado 
• La caja de control en la cabina se debe instalar en un área que sea accesible
• La prueba de fuga debería haberse llevado a cabo.
y visible desde la posición del conductor.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 32/39
3/10/2015 Manual de Instalación

• El sorteo de contacto eléctrico debe ser verificada. • La unidad debe ser cargada con el tipo y cantidad de refrigerante correcta.

• Las mangueras no debe estar tenso (que deben ser capaces de absorber las vibraciones y
acortarse en caso de fugas).

Página 55

Instalación del calentador (OPCIONAL)

Instalación del conjunto de calentador
4. Vuelva a colocar el sensor de temperatura con el exterior del calentador
PRECAUCIÓN: Antes de reparar la unidad, desconecte el vehículo de
vivienda, sobre el agujero oval, utilizando la abrazadera y hardware de mon
negativo ­ cable de la batería y en espera fuente de alimentación eléctrica de CA ()
eliminado en el paso # 3. Vuelva a conectar el sensor de temperatura para e
(si procede) para evitar daños personales.
conector en el arnés del evaporador. Asegure el exceso de arnés con corbat
IMPORTANTE: Verifique que el techo del vehículo puede soportar el combinado bandas.
peso del evaporador y el conjunto del calentador. Soportes adicionales 5. Vuelva a instalar la cubierta de plástico en el evaporador reemplazar los tres
puede ser requerido. pernos en las ubicaciones de montaje montaje empotrado, con tres M5
1. Retire la cubierta de plástico del evaporador. pernos de montaje. No instale los dos pernos de montaje traseros en este m

2. Retire las piezas de montaje asegurando la protección del ventilador y ventilador NOTA: Los pernos de montaje M5 se van a instalar en las cubiertas
tres
sólo ubicaciones de montaje empotrado.
Asamblea. Vuelva a instalar sólo el conjunto de ventilador con el hardware de montaje.
La protección del ventilador no se volverá a utilizar. 6. Coloque el calentador en los tres pernos, asegure con arandelas planas M5,
3. Ubique el sensor de temperatura en el interior del evaporador. Desconectarlo de bloquear arandelas y tuercas. Vuelva a instalar los dos tornillos de fijación 
el arnés evaporador y quitar el sensor de temperatura, pinza y dos grandes arandelas planas M5 suministrados en el kit. Apriete el hardwa
hardware de montaje del evaporador. Estas piezas serán reinstalados segura.
en el calentador en el paso # 4. 7. Busque y perforar agujeros de tamaño apropiado en la caja del camión para e
mangueras.

Página 56

Instalación del calentador (OPCIONAL)

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 33/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 57

Instalación del calentador (OPCIONAL)

Instalación de la bomba de agua y líneas de refrigerante
3. Pase la manguera de refrigerante desde SALIDA de la bomba de
PRECAUCIÓN: Antes de reparar la unidad, desconecte el vehículo de agua a la
ENTRADA del conjunto del calentador.
negativo ­ cable de la batería y en espera fuente de alimentación eléctrica de CA ()
(si procede) para evitar daños personales. 4. Instale una camiseta en línea con la manguera del calentador de retorno de re
Estadebe ser la manguera que va a la entrada de la bomba de agua del vehículo.
IMPORTANTE: NUNCA añadir Refrigerantes Vida Red Extended para la refrigeración camiseta conectar una manguera de refrigerante y la ruta a la
sistemas que utilizan refrigerantes verde o azul­verde. NUNCA añada Verde o SALIDA tubo de agua
Del conjunto del calentador.
Refrigerantes azul­verdes a los sistemas de refrigeración que utilizan Vida Red extendido
Refrigerantes. 5. Todas las mangueras de refrigerante deben ser colocados correctamente y ad
cada 305 mm (12,00 pulg.) con abrazaderas.
NOTA: La bomba de agua se debe instalar en el motor del vehículo
compartimento donde pueda ser accesible a las líneas de motores de refrigeración. 6. Masilla refrigerante orificios de acceso de la manguera con silicona.
Manguera de silicona para las líneas de refrigerante deben ser suministrados por el instalador.
7. Presión de prueba del sistema de refrigeración para asegurar que no haya fug
Montar la bomba de agua y conjunto de solenoide dentro del motor sección del evaporador y la parte de arriba el nivel del refrigerante con el ti
compartimento por la hoja de instalación suministrado con el kit de bomba. anticongelante.
1. Instale la bomba de agua de forma segura al vehículo señalando los lugares de IMPORTANTE: El aire en el sistema de refrigeración se debe
los ENTRADA y SALIDA conexiones. purgar después
completar la instalación utilizando la conexión (ver flecha) se
encuentra en la
tubo de salida de la bobina del calentador.
2. Instale una camiseta en línea con la manguera de salida de la bomba de agua del vehículo. Esta
debe ser la manguera que va desde la SALIDA del motor del vehículo
bomba de agua antes de que el termostato. Ejecutar una manguera de esta camiseta al agua
bombear ENTRADA apropiado.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 34/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 58

Instalación del calentador (OPCIONAL)

Página 59

Instalación del calentador (OPCIONAL)

Instalación de los componentes eléctricos de agua caliente Sólo Heat
7. Localice el conector de 3 pines con el puente (Etiquetada S1) en
PRECAUCIÓN: Antes de reparar la unidad, desconecte el vehículo de el circuito
. junta Nota: El conector S1 se localiza fácilmente utilizando el
negativo ­ cable de la batería y en espera fuente de alimentación eléctrica de CA () dial de naranja
en la placa de circuito como referencia.
(si procede) para evitar daños personales.
IMPORTANTE: Hay dos conectores de 3 pines con puentes
Retire el conjunto de la cubierta / ventilador de plástico blanco y gris exterior de la ubicados
en la placa de circuito marcado S1 y S2. NO conecte el arnés
unidad de condensador. al conector S2 o graves daños a la placa de circuito dará lugar!
1. Retire la tuerca y la arandela del perno de fijación del contactor Desconecte y deseche el puente y reemplazarlo con el arnés con el
soporte a la estructura del condensador. Conector de 3 pines.
2. Retire el contactor del motor del soporte contactor. Nota: Las conexiones de pines de S1 en la placa de circuito
NO desconecte el cableado. están marcados # 1,
# 2, y # 3.Be de que la cuenca vacía (# 1) del conector de 3
3. Mueva el soporte contactor fuera de la estructura haciéndola girar sobre su pines
conecta con el pin # 1 de S1 en la placa de circuito.
bisagra. Instale el soporte de relé del calentador al soporte con contactor de dos 8. Coloque y asegure el mazo de la bomba de agua al lado de la principal
remaches. La cabeza de los remaches se debe instalar en el interior del arnés condensador para el lado del motor / compresor del condensador
soporte de contactor. Vuelva a instalar el contactor del motor con los cables cruzadosAsamblea. Ruta de la bomba de agua de aprovechar el fondo de la

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 35/39
3/10/2015 Manual de Instalación
perfectamente en el interior del soporte de relé. marco condensador al compartimiento del motor del vehículo. En el vehícu
4. Retire el relé del calentador de la toma. Conecte la toma de relé al compartimiento del motor, conecte el arnés de la bomba de agua conectores
soporte de relé del calentador usando el agujero más cercano a la placa de circuito y (CH­02, 26A­03, CH­03, 26A­04) a la bomba de agua y el agua
de apareamiento
válvula conectores eléctricos.
asegure con la tuerca, tornillo y arandelas. Vuelva a instalar el relé del calentador en el
socket. Vuelva a instalar la tuerca y arandela (retirado en el paso # 1) en el perno 9. Asegure todos los arneses de forma adecuada con nudo.
asegurar el soporte contactor al marco condensador y apriete
segura. 10. Masilla todos los agujeros de acceso arnés con silicona.

5. Desconecte y deseche el conector de 8 pines blanco (con un solo puente 11. Vuelva a instalar el conjunto de la cubierta de plástico blanco y gris exterio
alambre) en el arnés principal y sustituirlo por el conector de 8 pines blanco unidad condensadora, vuelva a conectar negativo del vehículo (­)
del arnés del calentador. cable de la batería, y
probar el funcionamiento del calentador.

6. Conecte el cable de tierra del arnés del calentador (CH) al tornillo de tierra
ubicada en el marco del condensador.

Página 60

Instalación del calentador (OPCIONAL)

Página 61

Instalación del calentador (OPCIONAL)

Instalación de los componentes eléctricos para agua caliente de calor con calentador eléctrico Elementos
1. Conecte el cable (L1­01) al conector del fusible.
PRECAUCIÓN: Antes de reparar la unidad, desconecte el vehículo de

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 36/39
3/10/2015 Manual de Instalación
negativo ­ cable de la batería y en espera fuente de alimentación eléctrica de CA ()
2. Conecte el cable (H2­01) al otro lado del alambre de H2 en los
conector de regleta de terminales.
para evitar daños personales.
transformadores
3. Localice los dos condensadores. Desconecte las tiras de puente y retire la
Retire el conjunto de la cubierta / ventilador de plástico blanco y gris exterior de la condensador frente solamente. Busque el ojal (bajo el condensador de frent
unidad de condensador. y perfore un agujero de tamaño apropiado a través del techo del vehículo. 
Siga los pasos # 1­8 en la página 58, con las siguientes excepciones: arnés calentador y 9 cables a través del orificio de ojal en el marco
y el techo del vehículo. Selle el orificio de acceso arnés con silicona
Paso # 6 sellador y vuelva a instalar el condensador.
• Calentador eléctrico unidades tienen dos cables de tierra (CH­01, CH­04). 4. Inserte los cables en el cuerpo conector eléctrico como se muestra señalando
Conecte los dos cables a la terminal de tierra. lugares de cables correctos y montar el conector firmemente.
Paso # 8 Conecte el
aprovechar el enchufe firmemente al conector de acoplamiento en el calent
5. Asegure todos los arneses de forma adecuada con nudo.
• Calentador eléctrico cables del mazo de unidades bomba de agua están marcados CH­02,
26A­03, y CH­03, 26A­04. Conecte estos conectores 2 pines al 6. Vuelva a instalar el conjunto de la cubierta / ventilador de plástico blanco y g
apareamiento conectores eléctricos de la bomba de agua. unidad de condensador. Vuelva a conectar negativo del vehículo (­) cable d
modo de espera AC fuente de energía eléctrica y probar el funcionamiento 

Página 62

Instalación del calentador (OPCIONAL)

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 37/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Página 63

Página 64

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 38/39
3/10/2015 Manual de Instalación

Proveer equipos y servicios para la gestión de entornos de temperatura control
alimentos y otros productos sensibles a la temperatura, nuestro sector Climate
abarca tanto el transporte y soluciones de refrigeración estacionarias. 
Thermo King®, líder mundial en sistemas de control de temperatura para el tr
fabricante de equipos de refrigeración y comercialización de alimentos.
www.thermoking.com www.hussmann.com www.ingersollran

© 2008 Ingersoll­Rand Company
Impreso en EE.UU. en papel reciclado

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 39/39

Você também pode gostar