Você está na página 1de 2

San Antonio had a chance to douse the Rockets and go up in the series, but Game Four looked like

Game One.
圣安东尼奥有机会击败火箭,在系列赛获得领先,但是第四场比赛打得就像第一场。
The Rockets were on fire from long range and tied up the series 2-2 with a 125-104 win over the
Spurs.
火箭远距离投篮手感火热,以 125-104 击败马刺,把比分扳成 2-2 平。

Houston was 19 out of 43 from beyond the arc for 44 percent. the Spurs only hit seven.
火箭三分球 43 中 19,命中率为 44%。马刺只命中 7 记三分球。
The Spurs defense was simply ineffective or "our defense was pretty defective," as Gregg Popovich
put it in the postgame press conference.
马刺的防守没有效率,或者正如波波维奇所说:“我们的防守漏洞百出。 ”
"They were that intense, they were that focused and we were not," Popovich said. "You know our
bible begins with transition defense and if it's not there then we're just not ready to go."
The Rockets were ready. They got the lead to 15 in the first quarter but the Spurs cut it to seven.
波波维奇说: “他们打得很专注,我们却不然。我们善于转换防守,如果把握不住节奏,那
么我们就很被动。 ”
The Rockets got the lead to 15 again in the second quarter and the Spurs cut it to four at the half
and then in the third, cut it to two. But Houston blew it open from there, got it to 18 points in the
third and 25 in the fourth.
火箭在第二节比赛再次把比分拉开到 15 分,半场马刺把比分缩小到 4 分,然后在第三节时
缩小到 2 分。但是火箭马力全开,第三节时把比分拉开到 18 分,第四节时领先 25 分。
James Harden finished the night with a game high 28 points and 12 assists.
詹姆斯·哈登拿下 28 分,12 个助攻。
"Obviously we made shots which made it a lot easier, but I think energy was up the entire game no
matter what," Harden said.
哈登说: “很显然,我们的投篮使得赢球不那么困难,但是整场比赛我们火力全开。 ”
"They made a few adjustments that we couldn't adjust to on the fly, and it ended up leaving us and
exposed our individual defense," said Patty Mills, who finished the game with 10 points.
米尔斯在本场比赛中拿下 10 分,他说道: “他们做出了一些调整,匆忙中我们不能适应,这
暴露了我们的个人防守。 ”
Houston lost Nene in the first quarter with a groin injury and ended up playing with a smaller lineup
most of the game.
火箭在第一节失去了“内内” ,他腹股沟受伤,这使得大部分比赛火箭都在打小阵容。
The Spurs had a hard time taking advantage given the fact the Spurs were making two pointers
while the Rockets were knocking down three's.
马刺很难发挥优势,因为他们扔的是两分球,而火箭的三分球具有摧毁性。

"They came out and they played like it was a big game for them, a go home game, and they pushed
it at us more than they did in the other game," said LaMarcus Aldridge, who finished with 16 points.
阿尔德里奇说: “”
The Rockets were able to cut Kawhi Leonard off at the pass most of the night he only managed two
points in the second half and finished with 16.
火箭很好地遏制住了伦纳德,使他半场只得两分,整场只得 16 分。
Dejounte Murray got his second start in place of the injured Tony Parker. He was obviously more
comfortable scoring 8 points and 3 assists in 20 minutes.
德章泰·默里代替受伤的帕克出战。他出场 20 分钟,拿下 8 分,3 个助攻,打得不错。
The Rockets Patrick Beverley played with a heavy heart, his grandfather, who he was very close too,
passed away before the game in Chicago.
火箭的贝弗利带着沉重的心情出战,因为和他关系亲密的祖父比赛前在芝加哥去世。
He thought about going home but all his family told him to stay and play.
他想要回家,但是他的家人都让他留下继续打球。
"To have a person like that being taken from you is hard, so hard. But you know, there's a bigger
plan, I'm going to keep the faith of course and I am going to be there for my family," Beverley said.
贝弗利说:“身边的亲人去世真的很难受,但是我还得继续打球。我会坚守信念,会陪伴我
的家人。”

Você também pode gostar