Você está na página 1de 3

DANZA DE LOS TILTILES

Ofrenda al Señor del Mar - Eten Chiclayo


Danza prehispánica
Partitura: Recopilación: de Rafael N. Quesquen
Coreografía: Karin Natalí Llancari Olivera
Arreglos Musicales: José Manuel Llancari Olivera

Participación: Elenco de Música y Baile de la Asociación Cultural taller de arte popular


LLAMPALLEC de Chiclayo-Perú (pág. web: www.llampallec.com)

DANZA DE LOS TILTILES ... es la danza más antigua que se bailaba en el Puerto desde que era
una pequeña caleta de pescadores antes de la reducción española, se bailaba en la festividad del
Señor del Mar Patrón de los pescadores...Los tiltiles bailaban saltando como en la serranita y
levantaban los brazos que simulaban alas, luego daban un salto atrás y dos adelante, dos medias
vueltas, una a la izquierda y otra a la derecha, y una vuelta completa de derecha a izquierda.
Luego salía el que tenía la máscara del tiltil con el mejor plumaje se distinguía por llevar una pluma
de color rojo que lo hacía resaltar entre los demás, se aproximaba al anda y con voz potente decía:
Somos, somos los tiltiles, De estas playas hemos salido, Para festejar al señor de los mares, Con
comida, bailes y canto. Extracto-Informante: José Manuel Díaz Díaz

Y como nos sigue contando la tradición oral porteña, o sea de los pescadores que no aceptaron
fácilmente la religión occidental al ser reducidos al pueblo de indios de Santa María Magdalena de
Eten y que las autoridades tuvieron que aislarlos para que no desanimaran a los que ya aceptaban
el credo católico, volviendo a ocupar el lugar que habían habitado cuando servían a sus dioses
....Hoy todavía subsiste este respeto, cariño, temor o reverencia al Mar y sigue siendo un elemento
importante en la vida del pescador y de la población, ya no hay pagos exclusivos al Mar ni
procesiones en caballitos del Señor del Mar, pero en las fiestas de San Pedro y San Pedrito o de la
Cruz de Mayo se arroja ofrendas al mar diciendo que es en memoria de los ahogados en él, pero
también se escucha para que calme su hambre, o para que no castigue, o para agradecerle y no
se lleve a ningún pescador o algún bañista en el verano.Extracto de: Historia del Perú tomo II, Perú
antiguo.Ed. Juan Mejía Baca, Pág.114

Los elencos de música, danza y declamación de la ACTAP LLAMPALLEC interpreta esta danza
recogiendo las recopilaciones escritas y recrea simulando movimientos de las aves tiltiles cuando
bajan a orillas del mar entre las 5 y 6 p.m. de cada día para alimentarse.

EI til-til es ave pequeña que vive en la Costa Norte del Perú. Tiene el color pardo claro de las
pampas y las patitas delgadas y rojas. Lanza de cuando en cuando un alegre y corto chillido que
ha servido para nominar al ave y a la danza. Desde los arenales suele aproximarse hasta la orilla
del mar. Se reúnen bulliciosos colegios de tiltiles que bailan muy alegres entre las algas verdes. Al
caminar el pequeño cuerpo se mueve graciosamente sobre las largas patas coloradas. Este
inseguro movimiento, lo miman muy bien los bailarines al danzar. Un tocador de "pito y caja" anima
el baile; es a la vez músico y maestro de los jóvenes danzantes. Muchas noches antes de la fiesta
reúne en su casa a sus discípulos Y los disciplina en el alegre compás de la mojiganga.

Esta danza está a punto de olvidarse;hace ya cinco años que no se baila y las máscaras y vestidos
de los figurantes son raros de poder ver. Cada bailarín se viste de pardo, chaqueta y pantalón
corto, se pone medias coloradas y zapatos negros; acomoda sobre la cabeza un pañuelo que sirve
de base para la máscara y así queda listo para bailar. Le añaden entonces sobre la espalda un par
de alitas realizadas en madera liviana o cartón lindamente decoradas. Con tan singular atavío
forman los danzantes dos filas que preside "el maestro". Las manos toman las puntas de las alas y
lss baten delicadamente; el cuerpo en tanto se mueve a derecha e izquierda mientras zapatean
menudo las patas coloradas.

A. J. B. *(Artículo publicado en la Revista TURISMO, Año XIV- Nº 143, Setiembre de 1939.


La foto de la máscara, el pentagrama y la reseña, pertenecen a don Arturo Jimenez Borja).
EXTRACTO de "Tradiciones y el Milagro Eucaristico de Eten" de José Nolberto Neciosup
Chafloque

IDIOMA DE ETEN
"¡Moeich Muchik, Chipán Siameiñ! = "¡Somos Muchik, Aún Vivimos!"
El idioma que se habló en “Etém” fue el mochica, herencia de nuestros ancestros de los idiomas
norcosteños, solo el mochica (Mochic según Calancha y Yunga según De La Carrera) recibió
los honores de la imprenta: en 1607, cuatro paginas de oraciones mochicas y catecismo breve “en
lengua mochica de los Yungas” de autor desconocido fueron incluidas en la obra Rituale seu
Manuale de Gerónimo de Oré (1607: 404-408), y en 1644 se imprimió el importante Arte de la
Lengua Yunga del padre Fernando de la Carrera.

En 1644, el padre Fernando de la Carrera Daza, por entonces "Cura y Vicario del pueblo de
San Martín de Reque en la Jurisdicción de Chiclayo", había logrado hacer publicar su ya citado
Arte de la Lengua Yunga, el más rico testimonio que se tiene del idioma Mochica.

La Carrera, hablante "natural" de esta lengua "por haberla aprendido en la niñez en el pueblo de
Lambayeque", se precia, en la introducción a su obra, de haber compuesto el arte "de la lengua
más general y más elegante de los valles de este Obispado" (de Trujillo). Señala que es
"dificultosísima" y de "escabrosa pronunciación" y que, si bien hay variaciones de algunas
localidades a otras "en pronunciar los verbos y vocablos", "en realidad de verdad la lengua toda es
una".

nuestra lengua mochica en Eten se dejo de hablar en el año de 1930, falleciendo en ese año el
ultimo hablante del mochica, aun en nuestro pueblo se puede tener algunas pinceladas de este
ancestral idioma, sobre todo en las familias mas tradicionales, Eten es conocido pues como el
ultimo reducto mochica, por lo antes mencionado.
"¡Moeich Muchik, Chipán Siameiñ! = "¡Somos Muchik, Aún Vivimos!"

JOSE NOLBERTO NECIOSUP CHAFLOQUE


milagros_eucaristicos_eten@hotmail.com

Você também pode gostar