Você está na página 1de 618

Motores diesel

POWERTECH 6.8 y 8.1 l


Sistemas electrónicos
de combustible Level 3
con bomba Bosch

MANUAL TECNICO
Motores diesel POWERTECH 6.8 y
8.1 l Sistema electrónico de
combustible Level 3
CTM135 14MAY03 (SPANISH)

Para información completa, ver también:


Motores diesel POWERTECH de 8.1 l—Motor
básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM94
Motores diesel POWERTECH de 4.5 l y 6.8
litros—Motor básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM107
Alternadores y arrancadores . . . . . . . . . . . . CTM278
Accesorios para motores OEM
(disponible en inglés solamente) . . . . . . . . . CTM67

John Deere Power Systems


LITHO IN U.S.A.
Introducción
Prefacio

Este manual (CTM135) ha sido redactado para los Se agregarán otros manuales en el futuro para brindar
técnicos experimentados. Las herramientas esenciales información adicional sobre los sistemas electrónicos
que se necesitan para efectuar ciertos trabajos de de combustible, según sea necesario.
mantenimiento se identifican en este manual y se
recomienda su uso. Se puede obtener un juego completo de estos
manuales que describen los motores de 4.5 y 6.8 litros
Este manual sólo describe el sistema electrónico de si se pide el juego de carpetas CTM351.
combustible Level 3. Es uno de cinco volúmenes
relacionados con los motores de 8.1 litros. Los cuatro Seguridad-Viva con ella: Leer los mensajes de
manuales acompañantes que se indican a seguridad al principio de este manual, ası́ como
continuación describen la reparación, el también los mensajes de atención que aparecen en el
funcionamiento y los trabajos de diagnóstico del motor texto del manual.
básico, y de los sistemas de combustible electrónicos
y mecánicos. Los cinco manuales se combinan en el
Este es el sı́mbolo de seguridad. Al ver este
juego de carpeta (CTM451). Para obtener el juego
sı́mbolo en la máquina o en este manual, estar alerta
completo para los motores de 8.1 litros, incluir el
a la posibilidad de lesiones personales.
CTM92. Desechar el manual CTM135 con fecha
22FEB98 y sustituirlo con los manuales nuevos
Usar este Manual técnico de componentes junto con el
siguientes:
Manual técnico de la máquina respectiva. La lista de
aplicaciones dada en el la Sección 01, Grupo 001
• CTM92—Sistemas electrónicos de inyección de
identifica la relación entre los modelos de productos y
combustible—8.1 l
los tipos de componentes especı́ficos. Ver el Manual
• CTM94—Motor básico de 8.1 l
técnico de la máquina para determinar cómo quitar e
• CTM135—Sistemas electrónicos de combustible
instalar los componentes y cómo lograr acceso a los
Level 3 con bomba Bosch en lı́nea de 6.8 l y 8.1 l
mismos.
• CTM244—Sistemas mecánicos de combustible de
8.1 l
La información se ha organizado por secciones y
• CTM256—Sistemas electrónicos de combustible
grupos que corresponden a los diferentes
Level 9 de 8.1 l con bomba en lı́nea Denso
componentes que requieren mantenimiento. Al
principio de cada grupo hay un resumen del contenido
Este nuevo CTM135—Sistemas electrónicos de
del mismo.
combustible Level 3 con bomba en lı́nea Bosch,
contiene procedimientos para la reparación de
Limpiar el motor antes de comenzar con su
sistemas electrónicos de combustible y control de
reparación.
motores, los cuales se incluyeron anteriormente en el
CTM94, Grupos 35 y 40 (06JUL99).
Este manual contiene unidades de medida métricas
del SI, seguidas de las unidades de medida del
El CTM135 también es uno de 4 volúmenes que tratan
sistema de los EE.UU. La mayor parte de la tornillerı́a
sobre los motores de 4.5 y 6.8 litros. La reparación,
usada en estos motores es métrica.
funcionamiento y procedimientos de diagnóstico del
motor básico y del sistema mecánico de combustible
Algunos componentes de este motor pueden
se describen en estos dos manuales:
atenderse sin necesidad de retirar el motor de la
máquina. Consultar el Manual técnico de la máquina
• CTM107—Motor básico de 4.5 l y 6.8 l
especı́fica para información sobre los componentes
• CTM208—Sistemas mecánicos de combustible de
que pueden atenderse sin tener que retirar el motor de
4.5 l y 6.8 l
la máquina y para los procedimientos de retiro e
• CTM135—Sistemas electrónicos de combustible
instalación.
Level 3 con bomba Bosch en lı́nea de 6.8 l y 8.1 l
• CTM171—Sistema electrónico de combustible Level
4 con bomba Bosch VP44 de 6.8 l y 8.1 l

DPSG,OUO1004,2760 –63–12MAY00–1/2

CTM135 (14MAY03) Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=2
Introducción

Leer cada bloque del material dado detenidamente ADVERTENCIA SEGUN PROPOSICION 65 DEL
antes de efectuar los trabajos para verificar si existen ESTADO DE CALIFORNIA: El Estado de California
diferencias en los procedimientos o las reconoce que los gases de escape procedentes de
especificaciones. Efectuar solamente los los motores diesel y algunos de los componentes
procedimientos que corresponden al modelo del motor de estos gases pueden causan cáncer,
que se está atendiendo. Si sólo se describe un deformaciones de nacimiento y taras
procedimiento, el mismo corresponde a todos los reproductivas.
motores descritos por el manual.

DPSG,OUO1004,2760 –63–12MAY00–2/2

CTM135 (14MAY03) Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=3
Introducción

Concesionarios John Deere

El manual CTM135 ahora forma parte de una carpeta • Se han añadido los procedimientos de reparación de
con cuatro manuales (CTM451) que describe los sistemas de combustible antes hallados en el
procedimientos de reparación, funcionamiento y CTM94, Grupo 35.
prueba en motores de 6.8 y 8.1 litros. Desechar el
manual CTM135 con fecha 22FEB98 y sustituirlo SECCION 02—Grupo 110 (Reparación y ajuste del
con los manuales nuevos siguientes: control eléctrico del motor)

• CTM94—Motor básico de 8.1 l • Se han añadido los procedimientos de reparación


• CTM135—Motores diesel de 6.8 l y 8.1 l—Sistemas del control eléctrico del motor antes hallados en el
electrónicos de combustible Level 3 con bomba en CTM101, Grupo 45.
lı́nea Bosch
• CTM244—Motores diesel de 8.1 l—Sistemas SECCION 03—Grupo 130 (Funcionamiento del
mecánicos de combustible sistema electrónico de combustible)
• CTM256—Motores diesel de 8.1 l—Sistemas
electrónicos de combustible Level 9 con HPCR en • El funcionamiento del sistema electrónico de
lı́nea Denso combustible se describe en este grupo nuevo.

IMPORTANTE: Las modificaciones indicadas a SECCION 03—Grupo 140 (Funcionamiento del


continuación hacen obsoletas las sistema electrónico de combustible)
versiones anteriores del manual
técnico de componentes. Favor de • El funcionamiento del sistema eléctrico de control se
copiar esta página indicando los describe en este grupo nuevo.
cambios hechos y hacerla circular
por su departamento de servicio. SECCION 04—Grupo 150 (Diagnóstico y pruebas
observables)
No se incluye el CTM92—Sistemas electrónicos de
inyección de 8.1 l, con los juegos de carpeta CTM451 • Se han actualizado los procedimientos de
anteriores. Este libro es esencial para el diagnóstico diagnóstico para sistemas de combustible de
de los otros sistemas electrónicos de control en el presión baja.
motor de 8.1 litros.
SECCION 04—Grupo 160 (Diagnóstico y pruebas
Este nuevo CTM135—Sistemas electrónicos de de códigos de falla)
combustible Level 3 con bomba Bosch, contiene
procedimientos para la reparación de sistemas • Se han actualizado los procedimientos de
electrónicos de combustible y control de motores, los diagnóstico y pruebas de sistemas de combustible
cuales se incluyeron anteriormente en el CTM94, con control electrónico John Deere Level 3.
Grupo 35 (06JUL99).
SECCION 05 (Herramientas y otros materiales)
SECCION 01—Grupo 001 (Identificación del motor)
• Todas las herramientas esenciales, herramientas de
• Se ha actualizado la tabla de designación de servicio, herramientas fabricadas por el
modelos de motor. concesionario y otros materiales que se identifican a
• Se han actualizado las tablas de usos de motores. través del manual se indican en esta sección para
facilitar la referencia.
SECCION 01—Grupo 002 (Combustible)
SECCION 06 (Especificaciones)
• Información general actualizada sobre combustibles
diesel. • Todas las especificaciones de reparación, prueba y
diagnóstico que se dan a través de este manual se
SECCION 02—Grupo 090 (Reparación y ajustes del indican en esta sección para facilitar la referencia.
sistema electrónico de combustible con riel doble)

OUO1004,0000C48 –63–20DEC00–1/1

CTM135 (14MAY03) Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=4
Índice
01
SECCIÓN 01—Generalidades
Grupo 000—Seguridad
Grupo 001—Identificación del motor
Grupo 002—Combustibles
02
SECCIÓN 02—Reparación y ajustes
Grupo 090—Reparación y ajustes del sistema
electrónico de combustible
Grupo 110—Reparación y ajuste de control eléctrico
del motor
03
SECCIÓN 03—Teorı́a de funcionamiento
Grupo 130—Funcionamiento del sistema electrónico
de combustible
Grupo 140—Funcionamiento del sistema de control
electrónico
04

SECCIÓN 04—Diagnóstico
Grupo 150—Diagnóstico y pruebas observables
Grupo 160—Diagnóstico y prueba de códigos de
falla
05
SECCIÓN 05—Herramientas y otros materiales
Grupo 170—Herramientas de reparación y otros
materiales
Grupo 180—Utiles de servicio para diagnóstico
06
SECCIÓN 06—Especificaciones
Grupo 200—Especificaciones de reparación
Grupo 210—Especificaciones de diagnóstico

INDX

Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas en


este manual son las más actuales, disponibles en la fecha de publicación.
Se reserva el derecho de introducir modificaciones técnicas sin previo
aviso.
COPYRIGHT  2001
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

CTM135 (14MAY03) i Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=1
Índice

01

02

03

04

05

06

INDX

CTM135 (14MAY03) ii Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=2
01

Sección 01
Generalidades
Índice

Página

Grupo 000—Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .01-000-1

Grupo 001—Identificación del motor


Tabla de aplicaciones del motor (equipos
agrı́colas John Deere) . . . . . . . . . . . . . . . . .01-001-1
Tabla de aplicaciones del motor (equipos
de construcción John Deere) . . . . . . . . . . . .01-001-2
Tabla de aplicaciones del motor (OEM - otros
fabricantes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-001-2
Identificación de ECU en motores de 8.1 l . . .01-001-3
Identificación de ECU en motores de 6.8 l . . .01-001-3

Grupo 002—Combustibles
Lubricantes y refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . .01-002-1
Combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-002-1
Combustible diesel biodegradable . . . . . . . . . .01-002-2
Lubricidad de combustible diesel. . . . . . . . . . .01-002-4

CTM135 (14MAY03) 01-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=1
Índice

01

CTM135 (14MAY03) 01-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=2
Grupo 000
Seguridad
01
Manejo seguro de los fluidos—Evitar los 000
1
incendios

Cuando se trabaje cerca del combustible, no fumar, no


usar calefactores y evitar otros riesgos de incendio.

–UN–23AUG88
Almacenar los lı́quidos inflamables lejos de los riesgos de
incendio. No incinerar ni pinchar las latas presurizadas.

Asegurarse de que la máquina esté libre de basura, grasa

TS227
y residuos.

No guardar trapos impregnados de aceite. Pueden


inflamarse espontáneamente.

DX,FLAME –63–29SEP98–1/1

Manejar el fluido auxiliar de arranque con


cuidado

El fluido de arranque es sumamente inflamable.

Mantener las chispas y las llamas alejadas al usarlo.

–UN–18MAR92
Mantener el fluido auxiliar de arranque alejado de las
baterı́as y sus cables.

Para evitar la descarga accidental al guardar la lata

TS1356
presurizada, guardarla con su tapa puesta y en un lugar
fresco y protegido.

No incinerar ni pinchar la lata de fluido de arranque.

DX,FIRE3 –63–16APR92–1/1

Mantenimiento seguro del sistema de


enfriamiento

La liberación explosiva de los fluidos del sistema de


enfriamiento presurizado puede causar graves
quemaduras.
–UN–23AUG88

Apagar el motor. Quitar la tapa de llenado solamente


cuando esté lo bastante frı́a para poder tocarla con las
manos desnudas. Soltar lentamente la tapa hasta el
TS281

primer tope para aliviar la presión antes de sacarla


totalmente.
DX,RCAP –63–04JUN90–1/1

CTM135 (14MAY03) 01-000-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=9
Seguridad

01
000 Evitar el riesgo de explosión de la baterı́a
2

Mantener las chispas, los fósforos y las llamas expuestas


lejos de la parte superior de la baterı́a. El gas emitido por
las baterı́as puede explotar.

Nunca revisar la carga de la baterı́a haciendo un puente

–UN–23AUG88
entre los bornes de la baterı́a con un objeto metálico.
Usar un voltı́metro o hidrómetro.

No cargar una baterı́a congelada; puede explotar.

TS204
Calentar la baterı́a a 16°C (60°F).
DX,SPARKS –63–03MAR93–1/1

Estar preparado en caso de emergencia

Estar preparado en caso de incendios.

Tener un botiquı́n de primeros auxilios y un extinguidor de


incendios a la mano.

–UN–23AUG88
Tener una lista de números de emergencia de doctores,
servicio de ambulancia, hospitales y cuerpo de bomberos
cerca del teléfono.

TS291
DX,FIRE2 –63–03MAR93–1/1

Manejo seguro de las baterı́as

ATENCION: El gas emitido por las baterı́as


puede explotar. Mantener las chispas y las
llamas alejadas de las baterı́as. Usar una
linterna para inspeccionar el nivel del electrólito

–UN–23AUG88
de la baterı́a.

Nunca revisar la carga de la baterı́a haciendo


un puente entre los bornes de la baterı́a con un TS204
objeto metálico. Usar un voltı́metro o
hidrómetro.

Siempre desconectar la pinza de puesta a tierra


(-) de la baterı́a primero y volverla a conectar de
último.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,OUO1004,2758 –63–11MAY00–1/2

CTM135 (14MAY03) 01-000-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=10
Seguridad

01
000
ATENCION: El ácido sulfúrico en el electrólito 3
de la baterı́a es venenoso. Es lo bastante
concentrado para quemar la piel, abrir hoyos en
la ropa y causar ceguera si llega a salpicar los
ojos.

El peligro se evita si:

1. Se llenan las baterı́as en un lugar bien


ventilado.
2. Se usan gafas protectoras y guantes de
goma.
3. No se aspiran los vapores emitidos al
agregar electrólito.
4. Se evitan los derrames o goteo de
electrólito.
5. Se emplea el procedimiento de arranque
correcto.

Si llegara a derramarse ácido en el cuerpo:

–UN–23AUG88
1. Enjuagar la piel con agua.
2. Aplicar bicarbonato de sodio o cal para
neutralizar el ácido.

TS203
3. Enjuagarse los ojos con agua durante 15—30
minutos. Pedir atención médica de
inmediato.

Si se llegara a tragar ácido:

1. No inducir el vómito.
2. Beber gran cantidad de agua o leche, pero
no más de 2 litros (2 qt).
3. Pedir atención médica de inmediato.

ADVERTENCIA: Los postes, bornes y accesorios


relacionados con la baterı́a contienen plomo y
compuestos de plomo, sustancias quı́micas conocidas en
el Estado de California como agentes causante del cáncer
y taras reproductivas. Lavarse las manos después de
haberlos manipulado.

DPSG,OUO1004,2758 –63–11MAY00–2/2

CTM135 (14MAY03) 01-000-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=11
Seguridad

01
000 Evitar los fluidos a alta presión
4

Los fluidos a presión que escapan del sistema pueden


tener tanta fuerza que penetran la piel, causando lesiones
graves.

–UN–23AUG88
El peligro se evita aliviando la presión antes de
desconectar las lı́neas hidráulicas o de otro tipo. Apretar
todas las conexiones antes de aplicar presión.

X9811
Usar un pedazo de cartón para localizar las fugas.
Protegerse las manos y el cuerpo contra los fluidos a
presión.

Si llegara a ocurrir un accidente, acudir a un médico de


inmediato. Todo lı́quido inyectado en la piel debe ser
extraı́do quirúrgicamente en un plazo de pocas horas, o
se podrı́a causar la gangrena. Los médicos que no
tengan experiencia en tratar este tipo de lesiones deben
dirigirse a un centro médico especializado. Tal
información puede obtenerse a través del departamento
médico de Deere & Company, en Moline, Illinois, EE.UU.

DX,FLUID –63–03MAR93–1/1

Usar ropa protectora

Llevar ropa ceñida y usar equipo protector apropiado para


el trabajo.

La exposición prolongada a ruidos fuertes puede causar


perjuicios o pérdida del oı́do.

–UN–23AUG88
Usar un dispositivo protector apropiado tal como orejeras
o tapones en los oı́dos para protegerse contra ruidos muy
fuertes. TS206

El manejo seguro del equipo requiere toda la atención del


operador. No ponerse auriculares para escuchar la radio
durante el trabajo con la máquina.

DX,WEAR –63–10SEP90–1/1

CTM135 (14MAY03) 01-000-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=12
Seguridad

01
Dar servicio en forma segura 000
5

Recoger el cabello si se lleva largo. No usar corbatas,


bufandas, ni ropa suelta o collares cuando se trabaja
cerca de herramientas motorizadas o componentes en
movimiento. Al engancharse tales objetos, pueden
producirse lesiones graves.

–UN–23AUG88
Quitarse los anillos y otras joyas para evitar cortocircuitos
o el riesgo de enredarse en los componentes en
movimiento.

TS228
DX,LOOSE –63–04JUN90–1/1

Trabajar en lugares ventilados

Los gases de escape del motor pueden causar


malestares o la muerte. Si fuera necesario hacer
funcionar el motor en un lugar cerrado, retirar los gases
de escape del recinto mediante una extensión del tubo de
escape.

–UN–23AUG88
Si se carece de extensión para el escape, abrir todas las
puertas para que se renueve el aire.

TS220
DX,AIR –63–17FEB99–1/1

Trabajar en lugares limpios

Antes de empezar el trabajo:

• Limpiar la zona de trabajo y la máquina.


• Asegurarse de que se disponga de todas las

–UN–18OCT88
herramientas y dispositivos necesarios para el trabajo.
• Tener a mano los repuestos apropiados.
• Leer detenidamente todas las instrucciones; no intentar
tomar atajos.

T6642EJ
DX,CLEAN –63–04JUN90–1/1

CTM135 (14MAY03) 01-000-5 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=13
Seguridad

01
000 Quitar la pintura antes de soldar o calentar
6

Evitar la inhalación de humo o polvo potencialmente


tóxico.

Al soldar o utilizar un soplete sobre una zona con pintura


puede desprenderse humo tóxico.

–UN–23AUG88
Quitar la pintura antes de calentar:

• Quitar la pintura de un área mı́nima de 76 mm (3 in.)

TS220
de la zona que será afectada por el calor.
• Si se quita la pintura con un chorro de arena o una
lijadora mecánica, evitar inhalar el polvo. Utilizar una
mascarilla de protección adecuada.
• En caso de utilizar disolvente o removedor de pintura,
limpiar la superficie tratada con agua y jabón antes de
soldar. Retirar de las inmediaciones el recipiente de
disolvente o removedor de pintura y demás material
inflamable. Ventilar el local durante al menos 15
minutos antes de soldar o calentar.

Realizar los trabajos en una área con ventilación para


eliminar los humos y polvo tóxicos.

Desechar la pintura y el disolvente de forma adecuada.


DX,PAINT –63–22OCT99–1/1

Evitar calentar cerca de tuberı́as a presión

El utilizar una llama cerca de tuberı́as a presión puede


causar una nube de lı́quido inflamable que puede causar
quemaduras graves a las personas más próximas. Evitar
calentar con un soplete o soldar cerca de tuberı́as que
contengan lı́quidos a presión u otros materiales

–UN–15MAY90
inflamables. Las tuberı́as bajo presión pueden ser
cortadas accidentalmente por el calor desprendido por el
soplete.
TS953

DX,TORCH –63–03MAR93–1/1

Iluminar adecuadamente la zona de trabajo

Iluminar la zona de trabajo adecuadamente, pero con


seguridad. Usar una luz portátil para iluminar el interior de
la máquina o la zona debajo de la misma. La bombilla
debe estar protegida por una jaula de seguridad. El
filamento caliente de una bombilla rota puede encender el
–UN–23AUG88

combustible o el aceite derramado.


TS223

DX,LIGHT –63–04JUN90–1/1

CTM135 (14MAY03) 01-000-6 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=14
Seguridad

01
Usar equipo de levante adecuado 000
7

La elevación incorrecta de componentes pesados puede


causar lesiones graves o daños a la máquina.

Seguir el procedimiento recomendado en el manual para


el retiro e instalación de los componentes.

–UN–23AUG88
TS226
DX,LIFT –63–04JUN90–1/1

Herramientas fabricadas por el


concesionario - Fabricación adecuada

Las herramientas deficientes o rotas pueden causar


lesiones graves. Al fabricar herramientas, usar materiales
apropiados de alta calidad y métodos correctos de

–UN–01JUL97
fabricación.

No soldar las herramientas a menos que se cuente con el

LX1016749
equipo y experiencia necesarios para ejecutar la tarea.

Herramientas fabricadas por el concesionario - Fabricación


adecuada

DPSG,OUO1004,899 –63–19MAY99–1/1

CTM135 (14MAY03) 01-000-7 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=15
Seguridad

01
000 Mantenimiento seguro
8

Comprender los procedimientos de mantenimiento antes


de hacer los trabajos. Mantener la zona limpia y seca.

Nunca lubricar, dar mantenimiento ni ajustar la máquina


cuando está en marcha. Mantener las manos, los pies y
la ropa lejos de los componentes móviles. Desconectar
toda la potencia y accionar los controles para aliviar la
presión. Bajar todo el equipo al suelo. Apagar el motor.
Sacar la llave de contacto. Dejar que la máquina se
enfrı́e.

Sostener de modo seguro todos los componentes de la


máquina que deban levantarse para efectuar trabajos de
mantenimiento.

Mantener todos los componentes en buenas condiciones


y bien instalados. Reparar los daños de inmediato.
Reemplazar los componentes desgastados o dañados.
Quitar las acumulaciones de grasa, aceite o residuos.

–UN–23AUG88
En los equipos autopropulsados, desconectar el cable de
tierra (-) de la baterı́a antes de hacer ajustes en los
sistemas eléctricos o de hacer soldaduras en la máquina.

TS218
En los equipos remolcados, desconectar del tractor los
arneses de alambrado antes de efectuar trabajos de
mantenimiento en componentes del sistema eléctrico o
hacer soldaduras en la máquina.

DX,SERV –63–17FEB99–1/1

Usar las herramientas apropiadas

Usar las herramientas adecuadas para el trabajo. El uso


de herramientas y procedimientos improvisados puede
poner en riesgo la seguridad.

Usar herramientas motorizadas solamente para aflojar los


–UN–08NOV89

componentes y sujetadores roscados.

Usar herramientas del tamaño correcto para aflojar y


apretar los sujetadores. NO emplear herramientas no
TS779

métricas (dimensiones EE.UU.) para las fijaciones


métricas. Evitar las lesiones corporales causadas por el
deslizamiento de una llave.

Usar exclusivamente los repuestos y sujetadores que


satisfacen las normas John Deere.

DX,REPAIR –63–17FEB99–1/1

CTM135 (14MAY03) 01-000-8 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=16
Seguridad

01
Vertido adecuado de desechos 000
9

El vertido incontrolado de desechos puede perjudicar el


medio ambiente y la ecologı́a. Los desechos
potencialmente contaminantes utilizados en equipos John
Deere incluyen sustancias o componentes tales como

–UN–26NOV90
aceite, combustible, refrigerante, lı́quido de frenos, filtros y
baterı́as.

Usar recipientes a prueba de fugas cuando se vacı́an

TS1133
fluidos. No usar envases de alimentos o bebidas que
pudieran prestarse para confusión.

No verter materiales de desecho en el suelo, en una boca


de alcantarilla o en una fuente de agua potable.

Los refrigerantes utilizados en sistemas de aire


acondicionado que se escapan al aire pueden deteriorar
la atmósfera de la Tierra. Puede existir una legislación
gubernamental respecto al manejo y reciclaje de
refrigerante usado con ayuda de centros de servicio
especializados.

Averiguar con el centro de reciclaje local o el


concesionario John Deere la forma apropiada de reciclar
o botar los desechos.
DX,DRAIN –63–03MAR93–1/1

Seguridad-Viva con ella

Antes de entregar la máquina al cliente, verificar que


funciona correctamente, especialmente los sistemas de
seguridad. Instalar todas las protecciones.

–63–07OCT88
TS231
DX,LIVE –63–25SEP92–1/1

CTM135 (14MAY03) 01-000-9 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=17
Seguridad

01
000
10

CTM135 (14MAY03) 01-000-10 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=18
Grupo 001
Identificación del motor
01
Tabla de aplicaciones del motor (equipos 001
1
agrı́colas John Deere)
Modelo de máquina Modelo de motor
DES MOINES—COSECHADORAS DE ALGODON
Cosechadora de algodón 9976 .................................. 6081HN001, 003
HARVESTER—COSECHADORAS
Cosechadora de baja potencia 9510 ................................. 6081HH001
Cosechadora de alta potencia 9510 .................................. 6081HH002
Cosechadora de baja potencia 9550 ................................. 6081HH008
Cosechadora de alta potencia 9550 .................................. 6081HH009
Cosechadora 9610 ............................................................. 6081HH003
Cosechadoras 9650 y 9650CTS ........................................ 6081HH010
Cosechadora 9650 CTS (Europa) ..................................... 6081HH011
Cosechadora 9650 STS ..................................................... 6081HH006
Cosechadora 9750 STS ..................................................... 6081HH005
Cosechadora CTS II (Europa - Modelo de año 1998) ...... 6081HH003
Cosechadora CTS II (Europa - Modelo de año 1999) ...... 6081HH004
Cosechadora CTS II (Norteamérica) ................................. 6081HH003
Cosechadora de manı́ Amadus ......................................... 6081HH007
WATERLOO—TRACTORES
Tractor 7710 .......................................................... 6081TRW03, 05, 07
Tractor 7810 .......................................................... 6081TRW04, 06, 08
Tractor 8100 ...................................................................... 6081HRW06
Tractor 8200 ...................................................................... 6081HRW07
Tractor 8300 ...................................................................... 6081HRW08
Tractor 8400 ................................................................ 6081HRW01, 04
Tractor 8100T (de orugas) ................................................ 6081HRW10
Tractor 8200T (de orugas) ................................................ 6081HRW02
Tractor 8300T (de orugas) ................................................ 6081HRW09
Tractor 8400T (de orugas) ................................................ 6081HRW03
Tractor 8110 ...................................................................... 6081HRW11
Tractor 8210 ...................................................................... 6081HRW13
Tractor 8310 ...................................................................... 6081HRW15
Tractor 8410 ...................................................................... 6081HRW17
Tractor 8110T (de orugas) ................................................ 6081HRW12
Tractor 8210T (de orugas) ................................................ 6081HRW14
Tractor 8310T (de orugas) ................................................ 6081HRW16
Tractor 8410T (de orugas) ................................................ 6081HRW18
Tractor 9100 de tracción en 4 ruedas .............................. 6081HRW05
ZWEIBRUCKEN—COSECHADORAS/COSECHADORAS DE
FORRAJE
Cosechadora 2268 .............................................................. 6081HZ006
Cosechadora de forraje autopropulsada 6650 ................... 6081HZ004

RG40854,000001B –63–01MAR01–1/1

CTM135 (14MAY03) 01-001-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=19
Identificación del motor

01
001 Tabla de aplicaciones del motor (equipos de
2
construcción John Deere)
Modelo de máquina Modelo de motor
DAVENPORT
Cargadora 644H ................................................................ 6081HDW05
Cargadora 644H-MH ......................................................... 6081HDW06
Cargadora 150LX .............................................................. 6081HDW70
Motoniveladoras 770C (recientes)/770CH/772CH ............ 6081HDW01
Motoniveladoras 670C (recientes)/670CH/672CH ...... 6068HDW55, 58

DUBUQUE
Tractor sobre orugas 850C ................................................. 6081AT002

BELL - SUDAFRICA
Camión volquete articulado 250D, 350D ........................... 6081HT004

RG40854,000001A –63–01MAR01–1/1

Tabla de aplicaciones del motor (OEM - otros


fabricantes)
Aplicación Modelo de motor
Motor OEM (certificación de emisiones Tier I) ................... 6081AF001
Motor OEM (certificación de emisiones Tier I) ................... 6081HF001
Motor OEM 6068HF250 (Operaciones agroquı́micas)
Motor marino ...................................................................... 6081AFM01

RG40854,000001C –63–01MAR01–1/1

CTM135 (14MAY03) 01-001-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=20
Identificación del motor

01
Identificación de ECU en motores de 8.1 l 001
3

La unidad de control Level 3 John Deere se usa La unidad de control Level 9 John Deere se usa
principalmente en los motores de 8.1 l anteriores. Este principalmente en los motores de 8.1 l recientes. El
manual (CTM135) tiene información acerca de todos CTM256 tiene información acerca de todos los
los trabajos de reparación, funcionamiento y trabajos de reparación, funcionamiento y diagnósticos
diagnósticos de la ECU Level 3 y la bomba en lı́nea de la ECU Level 9 y la bomba en lı́nea Denso. La
Bosch. La ECU Level 3 tiene un conector de 30 ECU Level 9 tiene dos conectores de 30 clavijas. En
clavijas y uno de 18 clavijas. En el sistema de el sistema de combustible, la bomba de inyección en
combustible, la bomba de inyección electrónica en lı́nea suministra combustible a un riel de presión alta
lı́nea tiene una lı́nea de suministro para cada cilindro. por vı́a de dos lı́neas de suministro. El combustible
El combustible a presión alta se suministra a través de entra los cilindros por vı́a de inyectores controlados
toberas de inyección controladas mecánicamente. eléctricamente.

RG40854,0000021 –63–05MAR01–1/1

Identificación de ECU en motores de 6.8 l

La unidad de control Level 3 John Deere se usa La unidad de control Level 4 John Deere se usa en
principalmente en algunos motores de 6.8 l. Este algunos motores de 6.8 l. El CTM171 tiene
manual (CTM135) tiene información acerca de todos información acerca de todos los trabajos de
los trabajos de reparación, funcionamiento y reparación, funcionamiento y diagnósticos de la ECU
diagnósticos de la ECU Level 3 y la bomba en lı́nea Level 4 y la bomba giratoria Bosch VP44. La ECU
Bosch. La ECU Level 3 tiene un conector de 30 Level 4 tiene un conector de 68 clavijas. En el sistema
clavijas y uno de 18 clavijas. En el sistema de de combustible, la bomba de inyección giratoria de
combustible, la bomba de inyección electrónica en control electrónico tiene una lı́nea de suministro para
lı́nea tiene una lı́nea de suministro para cada cilindro. cada cilindro. El combustible a presión alta se
El combustible a presión alta se suministra a través de suministra a través de toberas de inyección
toberas de inyección controladas mecánicamente. controladas mecánicamente.

RG40854,0000023 –63–05MAR01–1/1

CTM135 (14MAY03) 01-001-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=21
Identificación del motor

01
001
4

CTM135 (14MAY03) 01-001-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=22
Grupo 002
Combustibles
01
Lubricantes y refrigerante 002
1

NOTA: Para información acerca de los lubricantes y el


refrigerante, ver la Sección 01, Grupo 002 del
Manual del motor básico CTM94.
DPSG,OUO1004,2761 –63–16MAY00–1/1

Combustible diesel

Para obtener información acerca de las propiedades de turbidez al menos 5°C (9°F) menor que la
del combustible diesel disponible en su zona, consultar temperatura más baja anticipada.
al proveedor de combustible.
El combustible deberá tener una lubricidad según la
En general los combustibles diesel se preparan para prueba de rozamiento BOCLE a un nivel de carga
satisfacer los requisitos de baja temperatura de la mı́nimo de 3100 gramos.
zona geográfica en la cual se los venden.
Contenido de azufre:
Se recomienda el uso de combustible diesel que
cumpla las normas EN 590 ó ASTM D975. • El contenido de azufre no deberá exceder el 0.5%.
Se prefiere un contenido de azufre de menos de
En todos los casos, el combustible deberá tener las 0.05%.
propiedades siguientes: • Si se usa combustible diesel con más de 0.5% de
contenido de azufre, reducir el intervalo de servicio
Indice cetánico mı́nimo de 40. Se prefiere un ı́ndice del aceite y filtro del motor en 50%.
cetánico mayor que 50, especialmente cuando las • NO USAR combustible diesel con un contenido de
temperaturas bajan a menos de -20°C (-4°F) o las azufre mayor que 1.0%.
alturas son superiores a 1500 m (5000 ft).
NO mezclar aceite de motor viejo ni cualquier otro tipo
Temperatura de obturación de filtros (CFPP) menor de lubricante con el combustible diesel.
que la temperatura más baja anticipada O un punto

RG40854,0000026 –63–19MAR01–1/1

CTM135 (14MAY03) 01-002-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=23
Combustibles

01
002 Combustible diesel biodegradable
2

Los combustibles diesel biodegradables SOLO se • Formación de depósitos y sedimentos,


pueden usar si satisfacen la especificación DIN 51606 • Reducción de la vida útil.
ó una equivalente. Se ha demostrado que los
combustibles diesel biodegradables mejoran la
lubricidad en concentraciones de hasta 5% de mezcla
con combustible diesel a base de petróleo.

Cuando se usa una mezcla de combustible


biodegradable con bombas de combustible, ES
NECESARIO revisar el nivel de aceite diariamente
cuando la temperatura ambiente es de -10° C (14° F)
o menor. Si el aceite se diluye con combustible, los
intervalos de cambio de aceite deberán acortarse de
modo correspondiente.

IMPORTANTE: Los aceites vegetales sin procesar


NO son aceptables para usarse
como combustible en proporción
alguna en los motores John Deere.
Estos aceites no se consumen
completamente y causan la falla del
motor puesto que dejan depósitos
en los inyectores y en la cámara de
combustión.

Los usuarios de combustibles diesel biodegradables


siempre deberán tener en cuenta que el mérito de
estos productos es que se descomponen
naturalmente, por lo cual los procedimientos de
almacenamiento y manipulación de este tipo de
combustible son sumamente importantes. Esta
importancia puede verse en las siguientes categorı́as:

• La calidad del combustible fresco,


• El contenido de agua en el combustible,
• Problemas causados por el envejecimiento del
combustible.

Los problemas potenciales que resultan de las


deficiencias en las categorı́as arriba indicadas cuando
se usa un combustible diesel biodegradable en
concentraciones de más de 5% pueden causar los
sı́ntomas siguientes:

• Pérdida de potencia y deterioro del rendimiento,


• Fugas de combustible,
• Corrosión del equipo de inyección de combustible,
• Coquización/obstrucción de toberas de inyección,
causando la pulverización deficiente del
combustible,
• Obstrucción de filtro,
• Formación de laca/agarrotamiento de componentes
internos,
Continúa en la pág. siguiente RG40854,0000025 –63–19MAR01–1/2

CTM135 (14MAY03) 01-002-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=24
Combustibles

01
Lista de propiedades de diesel biodegradable según DIN 51606 002
3
Propiedad Unidad DIN 51606 Sept 1997
Densidad a 15°C (59°F) g/cm3 (lb/ft3) 0.875—0.900 (55—56)
Viscosidad a 40°C (104°F) mm2/s (cST) 3.5—5.0
Temperatura de inflamación °C (°F) Mı́n. 110 (230)
Punto de obstrucción de filtro frı́o—Verano °C (°F) Máx. 0 (32)
Punto de obstrucción de filtro frı́o—Invierno °C (°F) Máx. -20 (-4)
Contenido total de azufre % de masa 0.01
Conradson (CCR) a 100% % de masa Máx. 0.05
Indice cetánico — Mı́n. 49
Contenido de ceniza % de masa Máx. 0.03
Contenido de agua % de masa Máx. 0.03
Contaminación total % de masa Máx. 0.002
Corrosión de cobre (3 horas, 50°C) (3 horas, Grado de corrosión 1
122°F)
Valor de neutralización mg KOH/g Máx. 0.5
Contenido de metanol % de masa Máx. 0.3
Monoglicéridos % de masa Máx. 0.8
Diglicéridos % de masa Máx. 0.4
Triglicéridos % de masa Máx. 0.4
Glicerina libre % de masa Máx. 0.02
Total de glicerina % de masa Máx. 0.25
Número de yodo — Máx. 115
Fósforo % de masa Máx. 0.001
Contenido de álcali (Na + K) % de masa Máx. 0.0005

RG40854,0000025 –63–19MAR01–2/2

CTM135 (14MAY03) 01-002-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=25
Combustibles

01
002 Lubricidad de combustible diesel
4

El combustible diesel deberá tener una lubricidad El uso de combustibles diesel de baja lubricidad
suficiente para asegurar el funcionamiento y duración también puede causar un desgaste acelerado, la
correctos de los componentes del sistema de corrosión o erosión de las toberas de inyección,
inyección de combustible. inestabilidad de la velocidad del motor, arranques
difı́ciles, pérdida de potencia y generación de humo.
Los combustibles diesel aprobados en los EE.UU.,
Canadá y la Unión Europea para uso en carreteras El combustible deberá tener una lubricidad según la
ahora deben contener menos de 0.05% de azufre. prueba de rozamiento BOCLE a un nivel de carga
mı́nimo de 3100 gramos.
La experiencia ha demostrado que algunos
combustibles diesel de bajo contenido de azufre tienen Las normas ASTM D975 y EN 590 no exigen que los
una lubricidad insuficiente y su uso podrı́a desmejorar combustibles pasen una prueba de lubricidad.
el rendimiento de los sistemas de inyección de
combustible debido a la falta de lubricación de sus Si se usa un combustible con lubricidad baja o
componentes. La concentración más baja de desconocida, añadirle acondicionador de combustible
compuestos aromáticos en este tipo de combustible diesel John Deere PREMIUM (o un producto
también produce un efecto adverso en los sellos de la equivalente), a los niveles de concentración
bomba de inyección y podrı́a causar fugas. especificados.

DX,FUEL5 –63–17FEB99–1/1

CTM135 (14MAY03) 01-002-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=26
Sección 02
Reparación y ajustes
Índice 02

Página Página

Grupo 090—Reparación y ajustes del sistema Armado de toberas de inyección de


electrónico de combustible combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-35
Sistema de combustible—Información Inspección y limpieza de cavidades de tobera
general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-1 en culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-38
Alivio de presión del sistema de Inspección y limpieza de asiento de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-1 tobera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-39
Sustitución de elemento rectangular del filtro Instalación de toberas de inyección de
de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-2 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-39
Sustitución de válvula de retención del filtro
de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-3 Grupo 110—Reparación y ajuste de control
Sustitución de filtro de combustible eléctrico del motor
primario (redondo)/separador de agua . . . . .02-090-4 Sistema de control electrónico del motor
Identificación de bombas de suministro de Level 3 John Deere y sensores . . . . . . . . . .02-110-1
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-5 Retiro e instalación de sensores . . . . . . . . . . .02-110-2
Retiro de bomba de suministro de Unidad de control del motor (ECU) . . . . . . . . .02-110-3
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-6 Módulo protector contra voltajes
Inspección de bomba de suministro de transitorios (TVP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-4
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-7 Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-4
Instalación de bomba de suministro de Uso de compuesto aislante eléctrico . . . . . . . .02-110-5
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-8 Uso de lavador de presión alta . . . . . . . . . . . .02-110-5
Mantenimiento de válvula de rebose de Reparación de conector
bomba de inyección. . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-9 WEATHERPACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-6
Identificación de bombas de inyección de Retiro de los bornes tipo cuchilla del cuerpo
combustible en lı́nea . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-10 del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-9
Mantenimiento de bombas de inyección de Reparación de conectores METRI-PACK
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-10 (tipo tirado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-10
Retiro de bomba de inyección de Reparación de conectores METRI-PACK
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-11 (tipo empujado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-12
Instalación de bomba de inyección de Reparación de conectores DEUTSCH . . . .02-110-15
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-15
Retiro de toberas de inyección de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-20
Prueba de toberas de inyección de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-23
Prueba de presión de apertura . . . . . . . . . . .02-090-24
Especificaciones de presión de apertura
de toberas de inyección. . . . . . . . . . . . . . .02-090-25
Prueba de fugas en toberas . . . . . . . . . . . . .02-090-26
Prueba de traqueteo y patrón de rociado . . .02-090-27
Desarmado de toberas de inyección de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-28
Limpieza e inspección de toberas de
inyección de combustible . . . . . . . . . . . . . .02-090-30
Limpieza de orificios rociadores . . . . . . . . . .02-090-31
Inspección de portatoberas . . . . . . . . . . . . . .02-090-32
Inspección de tuerca prensaestopas . . . . . . .02-090-34

CTM135 (14MAY03) 02-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=1
Índice

02

CTM135 (14MAY03) 02-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=2
Grupo 090
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible
Sistema de combustible—Información general

Algunos motores de 6.8 y 8.1 litros tienen bombas de y es accionada por el árbol de levas de la bomba de
inyección Bosch P3000 y P7100. Las bombas Bosch inyección.
son de diseño similar, y su aplicación se especifica
02
según los requisitos de potencia de salida. Los motores tienen un filtro de combustible 090
primario/separador de agua redondo y un filtro de 1
El combustible es transferido desde los tanques de combustible final rectangular.
combustible del vehı́culo o del motor por la bomba de
suministro. La conexión de entrada de combustible de IMPORTANTE: La bomba de inyección es de
la bomba de inyección está en la parte posterior de la control electrónico. Todos los
bomba, en el conjunto de entrada de combustible que conectores en la bomba y el la
incluye el solenoide de corte y el sensor de unidad de control del motor (ECU)
temperatura de combustible. deben desconectarse antes de
soldar en el motor. Al no hacerlo,
La bomba de suministro de combustible de émbolos es posible dañar el sistema
está instalada en el costado de la bomba de inyección eléctrico.

RG41183,000001C –63–18OCT00–1/1

Alivio de presión del sistema de combustible

ATENCION: El combustible diesel a presión que


escapa del sistema puede tener tanta fuerza
que penetra la piel, causando lesiones graves.
Antes de desconectar las lı́neas, asegurarse de

–UN–23AUG88
aliviar la presión. Antes de aplicar presión al
sistema, asegurarse de que TODAS las
conexiones estén bien apretadas y que las
lı́neas, tubos y mangueras no estén dañados.

X9811
Mantener las manos y el cuerpo alejados de los
agujeros y toberas que despiden fluido a Evitar los fluidos a alta presión
presión. Usar un pedazo de cartón o de madera,
en lugar de las manos, para buscar fugas.

Todo lı́quido inyectado en la piel deberá ser


retirado quirúrgicamente por un médico
familiarizado con este tipo de lesiones en un
plazo de pocas horas, o se podrı́a causar la
gangrena. Los médicos que no tengan
experiencia en el tratamiento de este tipo de
lesiones pueden ponerse en contacto con el
departamento médico de Deere & Company en
Moline, Illinois, o con un centro de información
médica adecuado.

Cuando se abre el sistema de combustible para darle


mantenimiento (se desconectan lı́neas o se retiran filtros),
será necesario purgar el aire del sistema.

RG,RG34710,1282 –63–23OCT97–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-090-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=29
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Sustitución de elemento rectangular del filtro


de combustible

NOTA: Referirse al manual del operador para los


02 intervalos especı́ficos de servicio y sustitución.
090
2 1. Cerrar la válvula de corte de combustible que está en
la parte inferior del tanque de combustible (no se
ilustra).

2. Aflojar el tapón de purga (C) y sacar el tapón de

–UN–26NOV97
vaciado (B). Vaciar el combustible del filtro.

3. Sujetar el filtro de combustible firmemente contra su


base, levantar el resorte retenedor superior y tirar el

RG7051
resorte retenedor inferior hacia abajo. Tirar del filtro de
combustible para quitarlo de los pasadores guı́a (A) de Sustitución del elemento rectangular del filtro de combustible
la base y botar el filtro.

A—Pasadores guı́a
B—Tapón de vaciado
C—Tapón de purga

RG,RG34710,1283 –63–11MAY99–1/2

4. Instalar el filtro de combustible en los pasadores guı́a


de la base del filtro. Sostener el filtro contra la base.

5. Fijar el resorte retenedor inferior primero, y después


fijar el resorte retenedor superior. (Ver las flechas.)

6. Aplicar pasta selladora de tubos LOCTITE 592 con

–UN–26NOV97
TEFLON al tapón de vaciado y al tapón de purga.
Instalar el tapón de vaciado, se ilustra instalado.
Apretar los tapones de purga y de vaciado bien firmes.
RG7052

No sobreapretar.

7. Abrir la válvula de corte de combustible y purgar el Instalación del elemento del filtro de combustible
sistema de combustible.

8. Si se ha retirado del motor la base del filtro de


combustible, colocarla de nuevo y apretar los pernos al
valor especificado.

Valor especificado
Pernos de base del filtro de
combustible a montaje del
bloque—Par de apriete ................................................... 35 N•m (25 lb-ft)

LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp.


TEFLON es una marca registrada de Du Pont Co. RG,RG34710,1283 –63–11MAY99–2/2

CTM135 (14MAY03) 02-090-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=30
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Sustitución de válvula de retención del filtro


de combustible

1. Vaciar y retirar el filtro de combustible (C) de la forma


descrita previamente en este grupo. 02
090

–UN–26NOV97
2. Retirar la lı́nea de entrada (A) del filtro de combustible 3
(se ilustra retirada).

3. Inspeccionar y limpiar la base del filtro de combustible

RG7074
(de ser necesario).

4. Retirar la válvula de retención (B) de la base del filtro Sustitución de válvula de retención del filtro de combustible
de combustible y botarla. A—Lı́nea de entrada del filtro de combustible
B—Conjunto de válvula de retención
5. Instalar la válvula de retención nueva y apretarla bien C—Filtro de combustible
firme.

6. Instalar la lı́nea de entrada de combustible y apretar la


conexión al valor especificado.

Valor especificado
Conexiones de conductos de
combustible en base de filtro—
Apriete máximo.............................................. 17 N•m (12 lb-ft) (150 lb-in.)
máximo

NO sobreapretar.

7. Instalar el filtro de combustible y purgar el sistema de


combustible.

RG,RG34710,1284 –63–23OCT97–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-090-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=31
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Sustitución de filtro de combustible primario (redondo)/separador de agua

02
090
4

–UN–06MAY99
RG9545
Filtro primario de combustible/separador de agua

A—Anillo retenedor E—Sello J—Vástago O—Pernos (2)


B—Juego de sellos F—Colector del filtro K—Anillo “O” P—Arandelas (2)
C—Elemento del filtro G—Tornillo de purga L—Tapa Q—Anillo “O”
D—Tazón del separador de H—Anillo “O” M—Anillo retenedor R—Adaptador
agua I—Tapón N—Conjunto de cebador

NOTA: Consultar el manual del operador para los 6. Instalar el tazón del separador de agua en el
intervalos de servicio y de reemplazo elemento del filtro nuevo. Apretar bien firme.
apropiados. Ver la TABLA DE INTERVALOS
DE LUBRICACION Y MANTENIMIENTO en el 7. Inspeccionar minuciosamente los sellos del filtro y
manual del operador. de la base (B). Sustituir según sea necesario.

1. Si no ha sido hecho con anterioridad, limpiar a NOTA: El filtro primario de combustible debe
fondo el conjunto de filtro de combustible/separador orientarse correctamente y la chaveta del
de agua y su zona circundante. cartucho debe alinearse adecuadamente con
la ranura de la base de montaje para poder
2. Conectar una lı́nea de vaciado a los adaptadores instalarlo correctamente.
de los filtros y vaciar todo el combustible de los
filtros. 8. Instalar un elemento nuevo en la base de montaje
y colocarlo con un ligero movimiento oscilante.
NOTA: Si se levanta el anillo retenedor (A) al darle Asegurarse de que el elemento esté correctamente
vuelta, es más fácil pasarlo más allá de los alineado en la base.
posicionadores elevados.
9. Colocar el anillo retenedor en la base de montaje y
3. Sujetar el anillo retenedor firmemente y girarlo un apretarlo aproximadamente 1/3 de vuelta hasta que
cuarto de vuelta en sentido contrahorario. Quitar el el mismo se “trabe” en su tope. NO sobreapretar el
anillo con el elemento (C) del filtro. anillo retenedor.

4. Comprobar que la base de montaje del filtro esté 10. Si se ha retirado la base del filtro de combustible,
limpia. Limpiar según sea necesario. colocarla de nuevo y apretar los pernos al valor
especificado.
5. Quitar el tazón del separador de agua (D). Vaciar y
limpiar el tazón del separador. Secar con aire
comprimido.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,OUO1004,860 –63–28APR99–1/2

CTM135 (14MAY03) 02-090-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=32
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Valor especificado 11. Purgar el sistema de combustible. Ver PURGA


Pernos de base del filtro de DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE, en la Sección
combustible a base del filtro de
aceite—Par de apriete .............................................. 61 N•m (45 lb-ft) 04, Grupo 150 de este manual.

DPSG,OUO1004,860 –63–28APR99–2/2 02
090
5
Identificación de bombas de suministro de
combustible

En ciertas aplicaciones, los motores 6081 tienen sistemas


electrónicos de combustible Bosch.

–UN–11JAN01
El sistema de inyección en lı́nea de control electrónico
emplea el mismo mecanismo de bombeo hidráulico que
las bombas de control mecánico. En vez del mecanismo
de gobernador mecánico hay un conjunto de accionador

RG5372A
que incluye un solenoide accionador (C) para desplazar la
cremallera de control, un sensor de posición de
Bomba de inyección de combustible de control electrónico
cremallera, un sensor de velocidad primario y una rueda
dentada de velocidad. El mecanismo de la palanca del A—Solenoide de corte de combustible
acelerador que se usa en las bombas mecánicas se B—Sensor de temperatura del combustible
elimina y su función es implementada por la entrada de C—Solenoide accionador
señales del sensor de posición del acelerador a la unidad
de control del motor (ECU). El combustible es transferido
desde el tanque de combustible por la bomba de
suministro. La conexión de entrada de combustible de la
bomba de inyección está en la parte posterior de la
bomba, en el conjunto de entrada de combustible que
incluye el solenoide de corte (A) y el sensor de
temperatura de combustible (B).

Las bombas de suministro de combustible se ofrecen


como conjuntos completos para la reparación. Solamente
el cebador, las arandelas y los adaptadores pueden
obtenerse como piezas separadas.

RG,RG34710,1286 –63–11MAY99–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-090-5 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=33
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Retiro de bomba de suministro de


combustible

NOTA: Para los procedimientos de diagnóstico de


02 averı́as de la bomba de suministro de
090 combustible, consultar el Grupo 160. Ver

–UN–10AUG94
6 REVISION DE LA PRESION DE SUMINISTRO
DE COMBUSTIBLE, en la Sección 03, Grupo 150
de este manual.

RG7053
Limpiar a fondo la parte exterior de la bomba de
suministro. También limpiar alrededor de la zona de
montaje de la bomba de suministro en la caja de la Retiro de la bomba de suministro de combustible
bomba de inyección.

1. Desconectar las lı́neas de entrada y de salida de


combustible (se ilustran desconectadas). Taponar las
aberturas de todas las lı́neas para evitar la entrada de
contaminantes al sistema de combustible.

2. Quitar las tres tuercas de montaje de la bomba de


suministro y tirar la bomba en lı́nea recta para quitarla
de los espárragos de montaje, como se muestra.

3. Cubrir la cavidad de montaje de la bomba de


suministro para impedir la entrada de mugre a la caja
de la bomba de inyección.

RG,RG34710,1287 –63–23OCT97–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-090-6 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=34
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Inspección de bomba de suministro de


combustible

NOTA: Se ilustra la bomba de suministro de combustible


Bosch. Los procedimientos de inspección son 02
similares en todas las bombas de suministro. 090
7
1. Inspeccionar la caja (E) de la bomba de suministro en
busca de roturas y desgaste. Asegurarse de que la
cavidad del émbolo o del botador de rueda no esté
desgastada ni rayada. Revisar la condición de las
roscas de los adaptadores de entrada y salida (A y B),
la bomba del cebador manual (C) y el tapón de la guı́a

–UN–26NOV97
de árbol.

2. Inspeccionar el émbolo (F) o el botador de rueda en


busca de desgaste, rayaduras en su DE y rebabas.

RG5909
Revisar las superficies que entran en contacto con el
émbolo y el lóbulo de la leva de la bomba de
combustible para asegurarse que estén planas y libres Bomba de suministro de combustible (se ilustra la Bosch)
de daños, o para comprobar que el botador de rueda
A—Codo adaptador de entrada
no esté desgastado. Quitar los depósitos con un
B—Codo adaptador de salida
solvente adecuado. C—Bomba de cebador manual
D—Arandela de cobre
3. Si la caja de la bomba o el mecanismo del E—Caja de bomba
émbolo/botador de rueda está desgastado o dañado,
sustituir el conjunto de la bomba (E). Usar anillos “O”
nuevos en los adaptadores y una arandela de cobre
(D) nueva en el cebador.

RG,RG34710,1289 –63–23OCT97–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-090-7 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=35
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Instalación de bomba de suministro de


combustible

IMPORTANTE: Antes de instalar la bomba de


02 suministro, someterla a prueba para
090 asegurarse que no haya fugas de

–UN–10AUG94
8 combustible alrededor del émbolo (o
botador de rueda) y del sello. Ver
REVISION DE LA PRESION DE
SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE, en la

RG7053
Sección 03, Grupo 150 de este
manual.
Instalación de bomba de suministro de combustible
1. Instalar una empaquetadura nueva en la superficie de
montaje de la bomba de suministro y colocar la bomba
sobre los espárragos de montaje.

2. Colocar la bomba de suministro en sus espárragos de


montaje como se muestra.

3. Apretar las tuercas de los espárragos de montaje al


valor especificado.

Valor especificado
Tuercas de espárrago de montaje
de la bomba de suministro de
combustible—Par de apriete ...................... 5—7 N•m (4—5 lb-ft) (45—60
lb-in.)

4. Instalar las lı́neas de entrada y de salida de


combustible y apretar al valor especificado.

Valor especificado
Lı́neas de entrada y salida de
bomba de suministro de
combustible—Par de apriete ............................................. 10 N•m (7 lb-ft)

Valor especificado
Contratuercas del codo de la
bomba de suministro de
combustible—Par de apriete ........................................... 35 N•m (26 lb-ft)

5. Purgar el sistema de combustible. Ver PURGA DEL


SISTEMA DE COMBUSTIBLE, en la Sección 04,
Grupo 150 de este manual.

DPSG,OUO1004,862 –63–28APR99–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-090-8 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=36
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Mantenimiento de válvula de rebose de


bomba de inyección

NOTA: Se puede dar mantenimiento a la válvula de


rebose con la bomba de inyección instalada. 02
090

–UN–26NOV97
1. Desconectar la lı́nea de retorno (A) del codo (B). 9
Quitar el codo de la válvula de rebose (C).

2. Retirar el conjunto de la válvula de la bomba.

RG7075
A—Lı́nea de retorno de combustible Retiro de válvula de rebose de la bomba de inyección
B—Codo
C—Válvula de rebose

RG,RG34710,1295 –63–11MAY99–1/2

3. Quitar el reductor (A) y la arandela de cobre (B) del


cuerpo (C) de la válvula. Botar la arandela de cobre.

4. Desenroscar para lograr acceso al asiento (D) del


resorte; después quitar el resorte (E) y la válvula (F).

–UN–22NOV97
5. Buscar materias extrañas incrustadas en el asiento de
la válvula de nilón.

6. Comprobar que el resorte no tenga puntos débiles ni

RG3549
roturas.
Inspección de válvula de rebose de la bomba de inyección
7. Lavar todas las piezas con disolvente y secarlas al
aire. A—Reductor
B—Arandela
C—Cuerpo de la válvula
NOTA: No es posible ajustar la válvula para regular la D—Asiento del resorte
presión de la caja. Si se sospecha que la válvula E—Resorte
está averiada, sustituirla para restablecer el F—Válvula
funcionamiento correcto. G—Arandela

Valor especificado
Válvula de rebose de la bomba
de inyección—Presión de
apertura ........................................................ 130—180 kPa (1.3—1.8 bar)
(19—26 psi)

8. Invertir el orden de los pasos de retiro para volver a


armar la válvula de rebose. Instalar arandelas de cobre
nuevas.

RG,RG34710,1295 –63–11MAY99–2/2

CTM135 (14MAY03) 02-090-9 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=37
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Identificación de bombas de inyección de


combustible en lı́nea

Las bombas de inyección de combustible en lı́nea


02 empleadas en los motores de 6.8 l y 8.1 l con la ECU

–UN–02DEC97
090 Level 3 John Deere son las 3000 ó 7100 de la Serie P. El
10 tipo de bomba se determina fácilmente examinando la
chapa de identificación de la bomba.

RG8760
NUMERO DE IDENTIFICACION DE BOMBA DE INYECCION
BOSCH
Chapa de identificación de bomba de inyección de
A–76417 00136 B ............. Número de serie de la bomba combustible
B–0 402 796 813 .............. Número de pieza Bosch
C–PES6P120A720RS7356 A—Número de serie de bomba Bosch
PES .................................... Bomba de inyección con brida de caja B—Número de pieza Bosch
6 ......................................... Número de émbolos C—Número de identificación Bosch
P ......................................... Tipo o tamaño de bomba D—Número de pieza John Deere (Bosch)
120 ..................................... Diámetro de émbolo en mm (120 E—Número de identificación Motorpal
equivale a 12 mm) F—Número de serie de bomba Motorpal
A ......................................... Letra identificadora de cambio en nivel G—Número de pieza John Deere (Motorpal)
de diseño
000 ..................................... Tres cifras que identifican a un
conjunto
R ......................................... Rotación hacia la derecha (Visto desde
extremo impulsor)
S ......................................... Bomba de producción
0000 ................................... Número de identificación de la bomba
D–RE 61 658 .................... Número de pieza John Deere

Resumen de aplicaciones de la bomba:

Bombas Bosch serie P P3000 opcional en motores


6081T y A;
P7100 opcional en motores
6081A;
estándar en motores 6081H.

RG,RG34710,1297 –63–11MAY99–1/1

Mantenimiento de bombas de inyección de


combustible

Solicitar a un taller autorizado de reparación de motores


diesel que efectúe los trabajos de mantenimiento interno
o calibración que la bomba de inyección necesite.

Para los procedimientos de diagnóstico y prueba de los


controles electrónicos del motor, consultar los manuales
siguientes:
Para los controles de ECU de Bosch más antiguos, ver el
manual CTM92.
Para los controles de ECU Level 3 John Deere, ver el
manual CTM135.

RG,RG34710,1298 –63–23OCT97–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-090-10 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=38
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Retiro de bomba de inyección de


combustible

IMPORTANTE: Nunca limpiar a vapor ni verter agua


frı́a en una bomba de inyección que 02
esté en marcha o caliente. Esto puede 090

–UN–28NOV97
causar el agarrotamiento de las piezas 11
de la bomba.

1. Limpiar las lı́neas de inyección y la zona alrededor de

RG7739
la bomba de inyección con solvente limpiador o con un
lavador a vapor.
Agujero de sincronización de bomba de inyección

2. Sacar el tapón (A) del agujero de sincronización. A—Tapón de agujero de sincronización

3. Girar el volante del motor (en su sentido de avance


normal) usando la herramienta JDG820 para girar el
volante hasta que el pistón N° 1 se encuentre en el
“PMS” de su carrera de compresión. Al llegar a este
punto, el pasador de sincronización JDE81-4 deberá
encajarse en el agujero del volante.

4. Las marcas de sincronización en el cubo impulsor de


la bomba de inyección y la aguja fija de sincronización
deberán estar alineadas entre sı́.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,OUO1004,863 –63–29APR99–1/4

CTM135 (14MAY03) 02-090-11 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=39
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

5. Retirar la cubierta del engranaje impulsor de la bomba


de inyección (se ilustra retirada), quitar y botar todo el
material de empaquetadura o el anillo “O”.

NOTA: Si resulta difı́cil retirar el perno del engranaje


02
090 impulsor de la bomba debido a la posición del

–UN–04MAY99
12 radiador, del ventilador o de la correa del
ventilador, efectuar la siguiente operación:

6. Retirar del volante el pasador de sincronización

RG9546
JDG81-4 y hacer girar el motor hasta se pueda
acceder fácilmente al perno (B) situado en la posición
de las 5 horas. Retirar el perno usando un adaptador Instalación del pasador de sincronización y retiro del engranaje de
la bomba
TORX T45.
A—Pasador de sincronización
Girar el motor con la herramienta JDG820 para girar el B—Perno
volante hasta que el pasador de sincronización C—Adaptador
JDE81-4 entre en el volante en la carrera de
compresión del cilindro N° 1.

IMPORTANTE: Para mantener la bomba de inyección


sincronizada al retirarla y reinstalarla,
se recomienda usar el pasador de
sincronización JDG886 (A) antes de
retirar e instalar la bomba de
inyección. Si la bomba de inyección
será reparada por un taller autorizado,
sacarle el pasador de sincronización
antes de enviarla a ser reparada.

NOTA: Puede ser necesario girar el cubo impulsor de la


bomba de inyección ligeramente para poder
instalar el pasador de sincronización.

7. Instalar el pasador de sincronización JDG886 (A) en el


agujero del engranaje impulsor de la bomba de
inyección. Enroscar el pasador de sincronización en el
cubo de la bomba de inyección hasta que toque fondo.

8. Sacar los demás pernos del engranaje impulsor de la


bomba de inyección con un adaptador TORX T45 (C)
y retirar el engranaje impulsor del cubo impulsor de la
bomba.

TORX es una marca registrada de Camcar/Textron Continúa en la pág. siguiente DPSG,OUO1004,863 –63–29APR99–2/4

CTM135 (14MAY03) 02-090-12 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=40
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

9. Retirar el filtro de aceite (B) de su base.

10. Desconectar del arnés de alambrado principal los


conectores (A) de cables flexibles del gobernador.
Desconectar el conductor del solenoide de corte de
02
combustible (se ilustra desconectado y aislado). 090
13
11. Retirar la lı́nea de lubricación (C) de la bomba de
inyección del codo adaptador.

–UN–26NOV97
12. Retirar la entrada de combustible (D) del solenoide
de corte. Retirar el conjunto de lı́neas de retorno (E)
de combustible.

RG7054
13. Desconectar las lı́neas (F) de la bomba de suministro
de combustible. (La ilustración muestra la lı́nea de
Retiro de bomba de inyección
salida solamente.)
A—Conectores de cables flexibles del gobernador
Taponar todas las aberturas de la bomba y de los B—Filtro de aceite
puntos de conexión de lı́neas para evitar la entrada C—Lı́nea de lubricación de bomba de inyección
D—Lı́nea de entrada de combustible
de contaminantes al sistema de combustible.
E—Conjunto de lı́nea de retorno
F—Lı́neas de bomba de suministro de
combustible

Continúa en la pág. siguiente DPSG,OUO1004,863 –63–29APR99–3/4

CTM135 (14MAY03) 02-090-13 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=41
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

IMPORTANTE: NO mover los adaptadores de la


válvula de entrega cuando se aflojan
las tuercas de las lı́neas. Si una
válvula de entrega y su cuerpo giran
cuando se afloja o aprieta la tuerca de
02
090 una lı́nea de combustible, será
necesario calibrar la bomba de

–UN–26NOV97
14
inyección en un soporte de prueba.
Usar una llave de respaldo. En las
bombas “P” de Bosch, ES

RG5877
NECESARIO usar la llave dentellada
JDE90 (B).
Retiro de lı́neas (se ilustra la bomba Bosch “P”)
14. Quitar las tuercas (A) de las lı́neas de inyección de
las válvulas de entrega de la bomba de inyección. En A—Tuercas de lı́neas de inyección
B—Llave de tuercas dentellada
las bombas “P” de Bosch, usar la llave dentellada
C—Llave de pie de cabra
JDE90 (B) junto con la llave de pie de cabra JDF22
(C) o una llave normal de 3/4 in. para lı́neas.

15. Desconectar el varillaje del acelerador de la bomba.

16. Quitar las tuercas de los cuatro espárragos de


montaje de la bomba de inyección.

17. Retirar la bomba de inyección cuidadosamente y


colocarla en una superficie plana y limpia.

18. Taponar todos los adaptadores de válvulas de


entrega.

DPSG,OUO1004,863 –63–29APR99–4/4

CTM135 (14MAY03) 02-090-14 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=42
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Instalación de bomba de inyección de


combustible

1. Si se giró el motor después de haber retirado la


bomba de inyección, girar el volante hasta que el 02
pasador de sincronización entre en el volante cuando 090

–UN–28NOV97
el cilindro N° 1 se encuentre en el “PMS” de su carrera 15
de compresión.

NOTA: Cuando el cilindro N° 1 se encuentra en el “PMS”

RG7741
de su carrera de compresión, las válvulas de
admisión y escape del cilindro N° 1 están
cerradas y ambos balancines sueltos. Preparación de la bomba de inyección para la instalación

A—Aguja
2. Girar el cubo impulsor de la bomba de inyección hasta B—Cubo impulsor
que las marcas de sincronización en el cubo (B) y la C—Anillo “O”
aguja (A) queden alineadas entre sı́. D—Placa del cojinete
E—Pasador de sincronización JDG886

NOTA: Puede ser necesario girar el cubo de la bomba


levemente para poder insertar el pasador de
sincronización (E) en la placa del cojinete.

3. Enroscar el pasador de sincronización JDG886 (E) en


el cubo impulsor, como se muestra, y apretarlo hasta
que toque fondo contra la placa del cojinete (D).

4. Instalar un anillo “O” (C) nuevo en el cubo de montaje


de la bomba. Lubricar el anillo “O” con una capa
liviana de jabón lubricante AR54749 para ayudar en la
instalación de la bomba y para evitar dañar el anillo
“O”.

NOTA: Colocar el engranaje impulsor de la bomba de


inyección en la caja de engranajes de distribución
(si se retiraron previamente) con el lado biselado
del engranaje orientado hacia la bomba de
inyección. El bisel está en el borde exterior de la
cavidad para facilitar la instalación del engranaje
en el cubo impulsor de la bomba.

Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1300 –63–11MAY99–1/5

CTM135 (14MAY03) 02-090-15 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=43
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

5. Instalar la bomba de inyección aplicando presión


moderada hacia adelante y moviéndola ligeramente de
un lado a otro para meter el anillo “O” en la cavidad de
montaje.
02
090 La brida de la bomba de inyección debe asentarse

–UN–04DEC98
16 firmemente contra el bloque de cilindros y la tuerca del
cubo de la bomba de inyección debe quedar en el D.I.
del engranaje impulsor de la bomba.

RG7740
6. Instalar las tuercas en los espárragos de montaje y
apretarlas al valor especificado.
Instalación del engranaje impulsor de la bomba
Valor especificado
Tuercas de espárrago para A—Pasador de sincronización
sujetar la bomba de inyección al B—Adaptador
bloque de cilindros—Par de
apriete .............................................................................. 47 N•m (35 lb-ft)

7. Instalar cuidadosamente el engranaje impulsor en el


cubo de la bomba, colocando el engranaje de modo
que sus pernos de montaje queden aproximadamente
centrados en las ranuras de montaje. Esto permite
hacer ajustes pequeños a la sincronización de la
bomba, en su caso.

8. Instalar los cuatro pernos del engranaje impulsor al


cubo de la bomba y apretar al valor especificado
usando un adaptador TORX T45 (B).

Valor especificado
Perno para sujetar el engranaje
impulsor a cubo de bomba de
inyección—Par de apriete ............................................... 61 N•m (45 lb-ft)

9. Sacar el pasador de sincronización JDG886 (A) del


cubo de la bomba de inyección. Instalar el tapón del
agujero de sincronización aplicando pasta selladora
LOCTITE 242 (TY9370) a sus roscas, y apretar el
tapón bien firme.

NOTA: También sacar el pasador de sincronización del


volante del motor (si está instalado).

10. Instalar la cubierta del engranaje impulsor de la


bomba de inyección usando una empaquetadura o
anillo “O” nuevo. Apretar los pernos al valor
especificado.

Valor especificado
Pernos de cubierta de engranaje
impulsor de bomba de
inyección—Par de apriete ............................................... 27 N•m (20 lb-ft)

TORX es una marca registrada de Camcar/Textron


LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp. Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1300 –63–11MAY99–2/5

CTM135 (14MAY03) 02-090-16 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=44
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

NOTA: Quitar las tapas y tapones que se instalaron en


los componentes del sistema de combustible
durante el retiro de la bomba de inyección.

11. Conectar las tuercas (A) de las lı́neas de combustible


02
a los adaptadores de las válvulas de entrega de la 090
bomba de inyección usando dos llaves como se

–UN–26NOV97
17
muestra. En las bombas Bosch “P”, usar la llave
dentellada JDE90 (B) y la llave de pie de cabra
JDF22 (C). Apretar las tuercas de las lı́neas al valor

RG5877
especificado.

Valor especificado Instalación de lı́neas (se ilustra la bomba Bosch “P”)


Conectores de lı́neas de entrega
de combustible en válvulas de A—Tuercas de lı́neas de entrega de combustible
suministro y toberas—Par de B—Llave de tuercas dentellada
apriete .............................................................................. 27 N•m (20 lb-ft) C—Llave de pie de cabra

IMPORTANTE: NO mover los adaptadores de las


válvulas de entrega al apretar las
tuercas de las lı́neas. Si la válvula de
entrega y su cuerpo giran cuando se
aprieta la tuerca de una lı́nea de
combustible, se altera el ajuste de
entrega de combustible de la bomba
de inyección. Será necesario enviar la
bomba de inyección a un taller
autorizado para recalibrarla en un
soporte de prueba.

Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1300 –63–11MAY99–3/5

CTM135 (14MAY03) 02-090-17 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=45
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

IMPORTANTE: Apretar todas las conexiones del


sistema de combustible firmemente
para evitar las fugas y la entrada de
aire al sistema.
02
090 12. Instalar el conjunto de la lı́nea de retorno (E) de
18 combustible en los conectores de la bomba y apretar
todas las conexiones

a los valores especificados.

–UN–26NOV97
Valor especificado
Lı́neas de retorno de combustible
a conectores de bomba de

RG7054
inyección—Par de apriete ............................................... 13 N•m (10 lb-ft)

13. Conectar las lı́neas de la bomba de suministro de Instalación de la bomba de inyección


combustible (F) y la lı́nea de entrada de combustible
(D) al solenoide de corte de combustible. A—Conectores de cables flexibles del gobernador
B—Filtro de aceite
C—Lı́nea de lubricación de bomba de inyección
Valor especificado
D—Lı́nea de entrada de combustible
Entre lı́neas de bomba de
E—Conjunto de lı́nea de retorno
suministro de combustible y
F—Lı́neas de bomba de suministro
bomba de inyección—Par de
apriete ................................................................................ 10 N•m (7 lb-ft)

Valor especificado
Entre lı́nea de entrada de
combustible y bomba de
inyección—Par de apriete ................................................. 10 N•m (7 lb-ft)

14. Conectar la lı́nea de lubricación (C) de la bomba de


inyección al adaptador del bloque de cilindros.

Valor especificado
Lı́nea de lubricación de bomba
de inyección—Par de apriete ........................... 4.5 N•m (3 lb-ft) (36 lb-in.)

15. Conectar los conectores (A) del cable flexible del


gobernador al arnés de alambrado.

16. Instalar el filtro (B) de aceite del motor.

Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1300 –63–11MAY99–4/5

CTM135 (14MAY03) 02-090-18 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=46
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

IMPORTANTE: NUNCA hacer funcionar la bomba de


inyección si no hay aceite lubricante
de motor en la caja de la bomba. Esto
puede dañar las piezas giratorias
internas de la bomba.
02
090
17. Sacar el tapón de llenado (A) y añadir una cantidad

–UN–26NOV97
19
suficiente de aceite del motor limpio hasta que salga
aceite por el agujero de llenado. El motor debe estar
nivelado al comprobar el nivel de aceite. Apretar el
tapón al valor especificado.

RG7055
Valor especificado
Adición de aceite a cajas de la bomba
Tapón de llenado de aceite de
caja de bomba de inyección—Par
A—Tapón de llenado de aceite
de apriete ........................................................................ 25 N•m (18 lb-ft)
B—Tapón de llenado de aceite de gobernador

18. También añadir aceite de motor limpio a la caja


trasera del gobernador de la bomba sacando el tapón
(B) que está en la parte superior. Añadir 0.1 litro (1/5
qt). Apretar el tapón al valor especificado.

Valor especificado
Tapón de llenado de aceite de
caja del gobernador de la bomba
de inyección—Par de apriete .......................................... 40 N•m (30 lb-ft)

19. Dar mantenimiento al filtro de combustible y al


separador de agua según sea necesario.

20. Purgar el sistema de combustible. Ver PURGA DEL


SISTEMA DE COMBUSTIBLE, en la Sección 04,
Grupo 150 de este manual.

RG,RG34710,1300 –63–11MAY99–5/5

CTM135 (14MAY03) 02-090-19 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=47
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Retiro de toberas de inyección de


combustible

ATENCION: El combustible diesel a presión que


02 escapa del sistema puede tener tanta fuerza
090
que penetra la piel, causando lesiones graves.

–UN–23AUG88
20
Antes de desconectar las lı́neas, asegurarse de
aliviar la presión. Antes de aplicar presión al
sistema, asegurarse que TODAS las conexiones
estén bien apretadas y que las lı́neas, tubos y

X9811
mangueras no estén dañados. Mantener las
manos y el cuerpo alejados de los agujeros y Evitar los fluidos a alta presión
toberas que despiden fluido a presión. Usar un
pedazo de cartón o de madera, en lugar de las
manos, para buscar fugas.

Todo lı́quido inyectado en la piel deberá ser


retirado quirúrgicamente por un médico
familiarizado con este tipo de lesiones en un
plazo de pocas horas, o se podrı́a causar la
gangrena. Los médicos que no tengan
experiencia en el tratamiento de este tipo de
lesiones pueden ponerse en contacto con el
departamento médico de Deere & Company en
Moline, Illinois, o con un centro de información
médica adecuado.

IMPORTANTE: Taponar todas las lı́neas de


combustible al desconectarlas para
evitar que tierra y basura entren al
sistema de combustible. La basura
que entra al sistema de combustible
puede taponar los inyectores, lo cual
afecta el rendimiento del motor.

Las toberas de inyección de los motores 6081 tienen un


diseño básico similar y los procedimientos para ambas se
dan de modo combinado en las páginas siguientes. Los
tipos de tobera y los tamaños de las puntas de las
toberas son los siguientes:

Valor especificado
Tobera de inyección de
combustible—Tipo .................................... De 21 mm con punta de 7 mm

Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1301 –63–11MAY99–1/5

CTM135 (14MAY03) 02-090-20 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=48
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Valor especificado
Tobera de inyección de
combustible1—Tamaños de
agujeros de punta de tobera .................... 7 agujeros x 0.208—0.255 mm
de D.I. x 148° de ángulo de
rociado
02
090
Para probar las toberas de inyección antes de retirarlas, 21
ver el Grupo 150. Ver FALLA DE ENCENDIDO DE
CILINDROS, en la Sección 04, Grupo 150 de este
manual.

1. Limpiar la zona alrededor de la bomba de inyección y


toberas, incluyendo todas las conexiones de lı́neas,
usando aire comprimido.

1
Puntas de tobera disponibles con agujero de D.I. de diversos tamaños:
0.208, 0.220, 0.236, 0.240, 0.244 y 0.255 mm.
RG,RG34710,1301 –63–11MAY99–2/5

IMPORTANTE: En las bombas Bosch “P”, la llave


dentellada JDE90 (B) DEBE usarse
para mantener inmóviles los
adaptadores de las válvulas de
entrega mientras se aflojan las tuercas
de las lı́neas. Si una válvula de
entrega y su cuerpo giran cuando se

–UN–26NOV97
afloja o aprieta la tuerca de una lı́nea
de combustible, será necesario
calibrar la bomba de inyección en un

RG5877
soporte de prueba.

2. Desconectar las tuercas (A) de las lı́neas de las Desconexión de lı́neas de toberas de inyección (se ilustra bomba
válvulas de entrega de la bomba de inyección de la Bosch “P”)
manera siguiente:
A—Tuercas de lı́neas de inyección
B—Llave de tuercas dentellada
Usar la llave dentellada JD90 (B) junto con la llave de C—Llave de pie de cabra
pie de cabra JDF22 (C) o una llave normal de 3/4 in.
para conductos en las bombas Bosch “P”.

3. Desconectar las lı́neas de entrega de las toberas de


inyección de combustible. Levantar el conjunto de
lı́neas de inyección para quitarlo del motor.

4. Desconectar la lı́nea de retorno de combustible del


conjunto de retorno de las toberas de inyección.
Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1301 –63–11MAY99–3/5

CTM135 (14MAY03) 02-090-21 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=49
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

5. Quitar la guarnición (C) (si la tiene) y las tuercas (B)


de lı́neas de cada conector de retorno. Botar la
guarnición.

NOTA: Los motores con lı́neas de retorno metálicas


02
090 tienen anillos “O” (C) entre conector de retorno y

–UN–22NOV97
22 tobera. Los motores con lı́neas de retorno de
nilón tienen anillos “O” en la ranura del cuerpo del
conector, en el extremo de la tuerca de lı́nea.

RG5756
6. Quitar el conector de retorno (A) con sus anillos “O” de
cada tobera de inyección.
Motor con lı́neas de retorno metálicas

A—Conector de retorno
B—Tuercas de lı́neas
C—Guarnición

RG,RG34710,1301 –63–11MAY99–4/5

NOTA: La porción de casquillo de la llave para toberas


JDE92 (A) puede usarse para quitar las toberas
de la culata.

7. Si no se usa una llave JDE92, usar un casquillo


profundo de 24 mm (15/16 in.) en la tuerca

–UN–22NOV97
prensaestopas para quitar las toberas. La tuerca
prensaestopas actúa como tornillo separador para
levantar la tobera y sacarla de la cavidad de la culata.
Sacar la arandela de acero endurecido de la cavidad

RG5757
de la tobera de inyección si ésta no sale junto con la
tobera.
Retiro de toberas de inyección
8. Para evitar la entrada de basura a la cámara de
A—Llave para toberas JDE92
combustión después de haber retirado las toberas,
insertar una espiga de madera de 12.7 mm (1/2 in.) en
las cavidades de toberas.

RG,RG34710,1301 –63–11MAY99–5/5

CTM135 (14MAY03) 02-090-22 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=50
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Prueba de toberas de inyección de


combustible

ATENCION: La punta de la tobera siempre debe


apuntar en sentido opuesto al operador. El 02
090
combustible despedido por los orificios de

–UN–23AUG88
23
rociado puede penetrar la piel y la ropa y
causar lesiones personales graves. Se
recomienda introducir la tobera en un envase
transparente o vaso de vidrio.

X9811
Antes de aplicar presión al probador de Evitar los fluidos a alta presión
toberas, asegurarse que todas las conexiones
estén bien apretadas y que los adaptadores no
estén dañados. El combustible que escapa por
un agujero muy pequeño es casi invisible. Usar
un pedazo de cartón o de madera, en lugar de
las manos, para buscar fugas.

Todo lı́quido inyectado en la piel deberá ser


retirado quirúrgicamente por un médico
familiarizado con este tipo de lesiones en un
plazo de pocas horas, o se podrı́a causar la
gangrena.

Antes de desarmar las toberas de inyección, probarlas


con combustible limpio y filtrado para determinar su
condición.

Probar los puntos siguientes:

• Presión de apertura
• Fugas
• Traqueteo
• Patrón de rociado

RG,RG34710,1303 –63–23OCT97–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-090-23 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=51
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Prueba de presión de apertura

1. Conectar la tobera de inyección a un probador


D01109AA (Y900) (A), usando la lı́nea de combustible
N° Y900-2A (B) y los adaptadores rectos Y900-7 y
02
090 Y90-15 (C).
24
También puede usarse el adaptador Y900-21 de 90°.
Colocar un vaso de vidrio (D) alrededor de la tobera.

2. Bombear la palanca varias veces para despejar los


adaptadores de la tobera. Apretar los adaptadores.

3. Expulsar el aire de la tobera accionando la palanca de

–UN–26NOV97
la bomba varias veces. Después aumentar la presión
hasta que la válvula se abra.

4. Volver a comprobar aliviando la presión

RG5883
completamente, y después aumentándola
gradualmente hasta que la válvula se abra.
Prueba de presión de apertura de toberas
IMPORTANTE: Comprobar la precisión del probador
A—Probador de toberas
de toberas periódicamente. B—Lı́nea de combustible
C—Adaptador
D—Vaso de vidrio

RG,RG34710,1304 –63–23OCT97–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-090-24 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=52
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Especificaciones de presión de apertura de


toberas de inyección

Una tobera nueva, o una usada con resorte (A) nuevo,


debe abrirse cuando la presión es aproximadamente igual 02
a los valores dados a continuación. Una tobera usada que

–UN–22NOV97
090
ha sido reconstruida con un resorte y/o válvula nuevo 25
deberá reposicionarse a los mismos valores de presión
que una tobera nueva. Los valores de presión de apertura

RG3410
de toberas nuevas son:

Valor especificado Resorte y suplementos de ajuste de presión de toberas de


Tobera de inyección nueva (todos inyección
los tamaños de puntas de
tobera)—Presión de apertura ................. 29 000 kPa (290 bar) (4200 psi) A—Resorte
mı́nimo B—Asiento del resorte
C—Suplemento
En las toberas que han estado en servicio, el resorte y su
asiento (B) normalmente se asientan en posición. En tal
caso, la presión de apertura es satisfactoria si cumple o
excede el valor de presión de apertura mı́nima para
toberas usadas dado más abajo, pero no excede el valor
de presión de apertura de una tobera nueva dado arriba.
Los valores de presión de apertura mı́nima para toberas
usadas son:

Valor especificado
Tobera de inyección usada (todos
los tamaños de puntas de
tobera)—Presión de apertura ................. 26 200 kPa (262 bar) (3800 psi)
mı́nimo

IMPORTANTE: SIEMPRE se deben usar los


suplementos John Deere para ajustar
las toberas, porque han sido
endurecidos con un procedimiento
especial. Los suplementos de otro tipo
no dan rendimiento satisfactorio.

Se ofrecen suplementos (C) de diferentes espesores para


variar el valor de la presión de apertura. Cada 0.05 mm
(0.002 in.) de espesor de los suplementos varı́a la presión
de apertura en aproximadamente 700 kPa (7 bar) (100
psi).

Si las presiones de apertura no son las correctas,


desarmar las toberas de inyección (con el procedimiento
dado en este grupo) y cambiar los suplementos hasta que
se abran al nuevo valor de presión de tobera indicado
anteriormente.

La diferencia en la presión de apertura de las toberas de


dos cilindros de un motor no debe exceder 350 kPa
(3.5 bar) (50 psi).

RG,RG34710,1305 –63–11MAY99–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-090-25 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=53
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Prueba de fugas en toberas

02
090
26

–UN–26NOV97
RG6184
Toberas de inyección Bosch (las Nippondenso son similares)

A—Anillo elástico superior C—Tuerca prensaestopas G—Resorte de válvula de J—Tobera y válvula


(Bosch solamente) D—Anillo elástico inferior tobera K—Tuerca retenedora de
B—Anillo “O” de tuerca E—Portatoberas H—Asiento del resorte tobera
prensaestopas F—Suplemento I—Placa intermedia L—Arandela

1. Secar la tobera con un trapo. 3. Buscar fugas alrededor de la conexión roscada de


la tuerca retenedora (K) con el portatoberas (E).
2. Aumentar la presión lentamente a un valor 1970
kPa (20 bar) (285 psi) menor que la presión de Las fugas indican que hay un asiento dañado ya
apertura. Observar si se produce una acumulación sea entre la tobera y la placa intermedia (I) o entre
de combustible proveniente del orificio de rociado, el portatoberas y la placa intermedia.
lo cual indicarı́a que existe un defecto en el
asiento.

Si se produce goteo en la tobera en menos de 10


segundos, sustituir la tobera y la válvula (J).

Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1306 –63–23OCT97–1/2

CTM135 (14MAY03) 02-090-26 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=54
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible
RG2248 –UN–22NOV97

IMPORTANTE: No lapidar las superficies fresadas (A)


de la placa intermedia para detener las
fugas de combustible en estos puntos.
Es necesario retirar las espigas
(pasadores de resorte) (B) de la placa
02
antes de poder lapidar las superficies. 090
No se recomienda retirar las espigas Placa intermedia de tobera 27
porque ello usualmente las daña, y las
espigas no se ofrecen como A—Superficies fresadas
repuestos. B—Espigas

Si se descubren fugas, apretar la tuerca retenedora de


la tobera a un máximo de 79 N•m (58 lb-ft). Sustituir la
tobera de inyección si las fugas persisten.

RG,RG34710,1306 –63–23OCT97–2/2

Prueba de traqueteo y patrón de rociado

1. La tobera de inyección debe traquetear muy


suavemente, y sólo cuando el movimiento de la
palanca de mano es muy rápido (cuatro a seis
movimientos hacia abajo por segundo). La falta de
traqueteo puede deberse al agarrotamiento o
deformación de la válvula de la tobera.

2. El aceite de prueba sale en un chorro no pulverizado


hasta que se alcance el valor de presión de traqueteo.
Si se acelera el movimiento de la palanca, el rocı́o
debe ser muy ancho y finamente pulverizado.

Un orificio parcialmente obstruido o erosionado


usualmente hace que el ángulo de rociado no sea el
correcto. El rociado será más semejante a un chorro,
en lugar de estar finamente pulverizado.

3. Desarmar la tobera para limpiarla o reconstruirla si no


traquetea o si su patrón de rociado no es el correcto.

RG,RG34710,1307 –63–23OCT97–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-090-27 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=55
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Desarmado de toberas de inyección de


combustible

Generalidades sobre la reparación de toberas:


02
090 NOTA: No se recomienda desarmar las toberas a menos

–UN–22NOV97
28 que su funcionamiento y resultados de pruebas
indiquen que es necesario darles mantenimiento.

Puesto que la tierra y el agua son los contaminantes que

RG3887
más perjudican a los sistemas de inyección de
combustible, la zona de trabajo, las herramientas y los
materiales de limpieza deben mantenerse Desarmado de tobera de inyección
impecablemente limpios. Siempre que sea posible,
A—Conector de retorno
trabajar en una zona aislada y libre de polvo. B—Portatoberas
C—Anillo “O” y anillo elástico superior
Cubrir el banco de trabajo con papel limpio antes de D—Tuerca prensaestopas
desarmar las toberas de inyección.

A medida que se van desarmando las piezas, colocarlas


en una bandeja con combustible diesel limpio y dejarlas
allı́ hasta necesitarlas. No permitir que las piezas se
golpeen entre sı́.

Usar una bandeja separada de combustible diesel limpio


para lavar las piezas antes de armarlas.

NOTA: Las toberas de inyección Bosch KDEL son de


diseño métrico. Usar herramientas métricas
solamente para darles mantenimiento a las
toberas.

1. Usar una llave de tuercas de caja o de boca de 11 mm


para desenroscar el conector de retorno (A) (si no se
retiró previamente) y sacarlo del portatoberas (B).

2. Fijar las partes planas del portatoberas en un tornillo


de banco con mordazas blandas. Quitar el anillo
elástico superior (C) del portatoberas.

3. Deslizar la tuerca prensaestopas (D) para quitarla del


portatoberas.

NOTA: Las toberas Bosch tienen un anillo elástico y un


anillo “O” en la parte superior de la tuerca
prensaestopas que es necesario retirar antes de
poder quitar la tuerca.
Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1308 –63–23OCT97–1/2

CTM135 (14MAY03) 02-090-28 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=56
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

4. Quitar el anillo elástico inferior (D).

5. Sujetar las dos partes planas del portatoberas


(extremo de entrada de combustible) en un tornillo de
banco con mordazas blandas y quitar la tuerca
02
retenedora (K), usando una llave de tuercas de 19 mm 090
y de 12 puntos. 29

6. Quitar el conjunto de la tobera y la válvula (J).

–63–
RG6184
7. Tirar de la placa intermedia (I) para quitarla.

8. Quitar el asiento (H), el resorte (G) y los suplementos Tobera de inyección Bosch
(F).
A—Anillo elástico superior (Bosch solamente)
B—Anillo “O” de tuerca prensaestopas
9. Quitar el anillo “O” (B) de la tuerca prensaestopas. C—Tuerca prensaestopas
D—Anillo elástico inferior
E—Portatoberas
ATENCION: Usar los fluidos limpiadores de F—Suplemento
toberas según las instrucciones del fabricante. G—Resorte de válvula de tobera
H—Asiento del resorte
10. Extraer la válvula de la tobera. Si la válvula está I—Placa intermedia
J—Tobera y válvula
atorada, puede ser necesario empapar el conjunto de K—Tuerca retenedora de tobera
la tobera en limpiador Bendix, acetona, u otro L—Arandela
limpiador de calidad comercial especial para liberar
válvulas atoradas.

No permitir que las superficies lapidadas de la válvula


y la tobera entren en contacto con sustancias duras.
NO tocar la válvula a menos que sus manos estén
humedecidas con combustible.

RG,RG34710,1308 –63–23OCT97–2/2

CTM135 (14MAY03) 02-090-29 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=57
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Limpieza e inspección de toberas de


inyección de combustible

IMPORTANTE: Nunca usar un cepillo de alambre para


02 limpiar las toberas. El cepillo de
090 alambre puede dañar las toberas de

–UN–22NOV97
30 inyección.

1. Quitar la capa de material anticorrosivo de las toberas


nuevas o reconstruidas lavándolas a fondo con

RG3411
combustible diesel.

2. Quitar el carbón de las toberas usadas y limpiarlas Inspección de piezas de la tobera


lavándolas con combustible diesel. Si las piezas están
A—Válvula de tobera
recubiertas con carbón o barniz endurecido, puede ser B—Conjunto de tobera de inyección de
necesario usar un cepillo de alambres de latón para combustible
limpiarlas.

3. Después de quitar el carbón o barniz del exterior de la


tobera, inspeccionar sus superficies lapidadas en
busca de melladuras y rasguños. Sustituir si no está
en buenas condiciones.

4. Inspeccionar la parte del émbolo de la válvula (A) de la


tobera para comprobar que no tenga rasguños ni
acanaladuras. Si se descubre cualquiera de estas
condiciones, sustituir el conjunto de la tobera.

5. Inspeccionar el asiento de la válvula, la tobera y la


placa intermedia. La zona de contacto de las piezas
(B) no debe estar acanalada o picada. Usar la lupa
incluida en el juego de limpieza de toberas JDF13
(JDE105) para hacer la inspección.

NOTA: Un asiento de válvula defectuoso causará el


goteo de combustible de la tobera. Esta condición
normalmente se descubre al hacer la “prueba de
fugas”.

RG,RG34710,1309 –63–06MAY99–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-090-30 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=58
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Limpieza de orificios rociadores

1. Empezar con el alambre limpiador (D) de 0.07—0.10


mm (0.003—0.004 in.) incluido en el juego de limpieza
de toberas JDE105.
02

–UN–26NOV97
090
NOTA: Si se aplasta una punta del alambre hasta dejarla 31
plana en un lado, se facilita la tarea de soltar el
carbón de un agujero obturado.

RG5954
2. Sujetar el alambre limpiador en un tornillo de banco
(A). El alambre no deberá sobresalir del tornillo de
Limpieza de orificios rociadores de tobera
banco más de 0.8 mm (1/32 in.).
A—Tornillo de banco
3. Insertar el alambre en el orificio (C) y hacerlo girar. B—Tobera
C—Orificio
D—Alambre limpiador
4. Para hacer la limpieza final, usar un alambre limpiador
0.03 mm (0.01 in.) más pequeño que el tamaño del
orificio. Seguir los pasos anteriores hasta que el orificio
esté libre de depósitos de carbón.

RG,RG34710,1311 –63–23OCT97–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-090-31 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=59
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Inspección de portatoberas

1. Inspeccionar la superficie lapidada (A) en el extremo


inferior del portatoberas (B) en busca de melladuras y
rasguños. Sustituir el portatoberas si no está en
02
090 buenas condiciones.

–UN–22NOV97
32
2. Inspeccionar la condición general de las roscas M19 x
0.75 (C), M6 x 1.0 (D) y M14 x 1.5 (E) del
portatoberas. Las roscas que están ligeramente

RG3413
melladas pueden repararse. Sustituir el portatoberas si
no es posible reparar las roscas a una condición útil.

3. Revisar los conductos de combustible del portatoberas


para asegurarse que estén despejados. Limpiar con
aire comprimido.

–UN–20DEC88
4. Quitar los depósitos de carbón en las superficies
interior y exterior de la tuerca retenedora de la tobera.

RG2247
5. Inspeccionar la tuerca retenedora en busca de roturas
causadas por el apriete excesivo y de daños en la
Inspección de portatoberas
superficie de asiento inferior. Reparar el asiento con
tela de esmeril. Si no es posible reparar la tuerca de la
tobera, sustituirla.

A—Superficie lapidada
B—Portatoberas
C—M19 x 0.75
D—M6 x 1.0
E—M14 x 1.5

Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1312 –63–23OCT97–1/3

CTM135 (14MAY03) 02-090-32 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=60
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible
RG2248 –UN–22NOV97

6. Examinar las superficies lapidadas en la placa


intermedia (A) en busca de melladuras, rasguños o
zonas desgastadas que pudieran causar fugas de
combustible.
02
IMPORTANTE: No lapidar las superficies fresadas de 090
la placa intermedia. Es necesario Inspección de la placa intermedia de la 33
sacar las espigas (B) de la placa antes tobera
de poder lapidar las superficies. No se RG2249 –UN–20APR89

recomienda retirar las espigas porque


ello usualmente las daña, y las
espigas no se ofrecen como
repuestos.

7. Sustituir la placa intermedia si sus superficies


Inspección del asiento de resorte de la tobera
lapidadas están desgastadas o dañadas.
A—Placa intermedia
8. Inspeccionar el asiento de resorte en busca de B—Espigas
separaciones, roturas y desgaste excesivo.

Sustituir el asiento si cualquiera de estas condiciones


es evidente.

Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1312 –63–23OCT97–2/3

CTM135 (14MAY03) 02-090-33 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=61
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

9. Examinar el resorte y los suplementos en busca de


picaduras y desgaste excesivo.

Sustituir según sea necesario.


02
090 NOTA: El filtro de borde se monta a presión en el
34 portatoberas y no puede retirarse para repararlo.

10. Limpiar el filtro aplicando un chorro de aire

–UN–30AUG91
comprimido al conducto de combustible (A) del
portatoberas por el extremo de la tobera.

RG5955
A—Conducto de combustible de portatoberas

Inspección de resorte y suplementos de toberas

–UN–26NOV97
RG5962
Limpieza de filtro de tobera

RG,RG34710,1312 –63–23OCT97–3/3

Inspección de tuerca prensaestopas

1. Revisar la condición general de la tuerca


prensaestopas del portatoberas; asegurarse que no
esté rajada ni rota.
–UN–26NOV97

2. Inspeccionar la condición general de las roscas M28 x


1.5 (A). Las roscas que están levemente melladas o
dañadas pueden repararse.
RG5956

Sustituir la tuerca prensaestopas si no es posible


repararla a una condición útil.
Inspección de tuerca prensaestopas

A—Roscas de tuercas prensaestopas

Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1313 –63–23OCT97–1/2

CTM135 (14MAY03) 02-090-34 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=62
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

3. Comprobar que el conducto del conector de retorno


esté despejado.

4. Soplar el conducto del conector con aire comprimido.


02
5. Inspeccionar la condición general de las roscas M6 x 1 090

–UN–24JUN99
(B). Sustituir el conector si sus roscas están dañadas y 35
no es posible restaurarlas a una condición útil.

NOTA: Los motores con lı́neas de retorno metálicas

RG10229
tienen anillos “O” (C) entre conector de retorno y
tobera. Los motores con lı́neas de retorno de
nilón tienen anillos “O” en la ranura del cuerpo del Conector de retorno (lı́neas metálicas)
conector, en el extremo de la tuerca de lı́nea.

6. Sustituir los anillos “O” (C) o (D).

–UN–15JUN99
A—Cuerpo del conector (lı́neas metálicas)
B—Roscas de retorno
C—Anillo “O” (lı́neas metálicas)
D—Anillo “O” (lı́neas de nilón)
E—Cuerpo del conector (lı́neas de nilón)

RG10228
Conector de retorno (lı́neas de nilón)

RG,RG34710,1313 –63–23OCT97–2/2

Armado de toberas de inyección de


combustible

IMPORTANTE: Asegurarse de instalar el conjunto

–UN–26NOV97
correcto de tobera en el portatoberas.
No combinar conjuntos de toberas de
tamaños diferentes.
RG5958
Para ayudar a determinar el tamaño correcto de tobera
para cada aplicación, observar las marcas de la parte
Marcas en punta de tobera
inferior de la tobera.
A—Número “7”
En la ilustración se muestra una tobera con la marca 7 x B—“0.23”
0.23. El número “7” (A) indica la cantidad de orificios y el
número “0.23” (B) indica el tamaño de cada orificio en
milı́metros.

Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1314 –63–23OCT97–1/4

CTM135 (14MAY03) 02-090-35 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=63
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

IMPORTANTE: Sumergir las piezas en combustible


limpio antes del armado. NO secar las
piezas con toallas ni con aire
comprimido. Las partı́culas de polvo
pueden pegarse a las superficies de
02
090 presión de la válvula de la tobera y del

–UN–22NOV97
36 portatoberas.

1. Colocar los suplementos (A), el resorte (B) y el asiento


(C) en el portatoberas (D) mientras todavı́a están

RG3415
humedecidas con combustible diesel.

NOTA: Asegurarse que la placa intermedia (E) esté libre Armado de piezas del portatoberas
de toda materia extraña antes del armado. A—Suplementos
B—Resorte
C—Asiento del resorte
D—Portatoberas
E—Placa intermedia

RG,RG34710,1314 –63–23OCT97–2/4

2. Colocar la placa intermedia (A) en el portatoberas (B).


Las espigas (C) de la placa permiten instalarla en una
sola posición.

3. Insertar la válvula en la tobera (D) mientras se


mantienen ambas piezas sumergidas en combustible

–UN–29NOV88
diesel en una bandeja.

A—Placa intermedia
B—Portatoberas

RG2254
C—Espigas
D—Tobera y válvula
Armado de piezas de válvula de tobera

Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1314 –63–23OCT97–3/4

CTM135 (14MAY03) 02-090-36 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=64
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

02
090
37

–UN–26NOV97
RG6184
Tobera de inyección Bosch

A—Anillo elástico superior C—Tuerca prensaestopas G—Resorte de válvula de J—Tobera y válvula


(Bosch solamente) D—Anillo elástico inferior tobera K—Tuerca retenedora de
B—Anillo “O” de tuerca E—Portatoberas H—Asiento del resorte tobera
prensaestopas F—Suplemento I—Placa intermedia L—Arandela

4. Instalar el conjunto de tobera en el portatoberas (E) 8. Instalar el anillo elástico superior (A) en el
y fijarlo con la tuerca retenedora (K). portatoberas (Bosch solamente) y colocar el anillo
“O” (B) contra la tuerca prensaestopas.
5. Fijar el portatoberas en un tornillo de banco con
mordazas blandas. Apretar la tuerca retenedora de 9. Instalar el conector de retorno en el portatoberas
la tobera al valor especificado. (E) usando un anillo “O” nuevo.

Valor especificado NOTA: Se debe instalar el conector de retorno y el


Tuerca retenedora de tobera de anillo “O” en el portatoberas aunque será
inyección de combustible—Par
de apriete ................................................... 60—80 N•m (44—59 lb-ft) necesario quitarlos para instalar la tobera de
inyección en la culata. De este modo se evita
6. Instalar el anillo elástico inferior (D) en el perder el conector y la arandela antes de
portatoberas. instalar el conjunto en el motor.

7. Cubrir la cavidad de la tuerca prensaestopas (C) Los motores con lı́neas de retorno metálicas
con una cantidad abundante de pasta tienen anillos “O” entre el conector y la tobera.
antiagarrotamiento NEVER-SEEZ PT569 para Los motores con lı́neas de retorno de nilón
evitar que la tuerca se agarrote en el cuerpo del tienen anillos “O” en la ranura del cuerpo del
portatoberas. conector, en el extremo de la tuerca de lı́nea.

NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group RG,RG34710,1314 –63–23OCT97–4/4

CTM135 (14MAY03) 02-090-37 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=65
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Inspección y limpieza de cavidades de


tobera en culata

1. Inspeccionar la condición de las roscas de la tuerca


02 prensaestopas. Las roscas tienen dimensiones
090 métricas (M28 x 1.5).

–UN–14DEC88
38
2. Inspeccionar la condición de la superficie de asiento
de la tobera en la culata.

RG5251
Las roscas en la culata y la superficie de asiento de
tobera deben estar libres de mugre y depósitos de
Limpieza de cavidades de tobera en la culata
carbón.

IMPORTANTE: Si las roscas de la tuerca


prensaestopas de la tobera de
inyección no están limpias, se puede
obtener una indicación falsa de apriete
en la llave torsiométrica cuando se
instala la tobera de inyección. Esto
puede evitar que la tobera de
inyección se asiente correctamente en
la culata.

3. Limpiar las roscas que tengan depósitos ligeros de


materias extrañas usando un taladro eléctrico y el
cepillo limpiador D17030BR. Hacer varias pasadas con
el cepillo para limpiar las roscas.

RG,RG34710,1316 –63–23OCT97–1/2

4. Limpiar las roscas muy contaminadas o reparar las


roscas dañadas usando el macho de aterrajar JDF5
(M28 x 1.5 mm). Asegurarse de empezar a enroscar el
macho de aterrajar derecho para evitar trasroscar las
roscas. Si se aplica una capa liviana de grasa al
macho de aterrajar, se ayuda a recoger las materias
extrañas y se evita que éstas caigan dentro de la
cavidad de tobera.
–UN–20DEC88

5. Después de haber limpiado las roscas, insertar una


espiga cónica de madera de 13 mm (1/2 in.) en la
cavidad de la tobera para taponarla.
R28263N

6. Usar aire comprimido para limpiar la basura de


alrededor de la cavidad de la tobera; después sacar la
espiga de madera. Uso de macho de aterrajar para limpiar roscas de cavidad de
tobera

RG,RG34710,1316 –63–23OCT97–2/2

CTM135 (14MAY03) 02-090-38 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=66
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

Inspección y limpieza de asiento de tobera

1. Inspeccionar la superficie de asiento de tobera en


busca de depósitos de carbón.
02
2. Si el asiento no está limpio, usar el avellanador 090

–UN–18JUN99
JDG609 para quitar el carbón. Dejar de utilizar la 39
herramienta cuando el asiento quede limpio.

3. Inserta una espiga cónica de madera de 13 mm (1/2

RG10227
in.) para taponar la cavidad de la tobera.

4. Usar aire comprimido para limpiar la basura de Limpieza de asientos de tobera en culata
alrededor de la cavidad de la tobera; después sacar la
espiga de madera.

RG,RG34710,1317 –63–23OCT97–1/1

Instalación de toberas de inyección de


combustible

1. Aplicar pasta antiagarrotamiento NEVER-SEEZ


PT569 a las roscas de la tuerca prensaestopas y al
cuerpo de la tobera (flechas). Asegurarse de haber
aplicado pasta NEVER-SEEZ a la cavidad interior de
la tuerca prensaestopas durante el armado.

–UN–26NOV97
NOTA: El aplicar pasta antiagarrotamiento
NEVER-SEEZ a estos puntos evita que la tuerca
se agarrote en el cuerpo del portatoberas.

RG5888
IMPORTANTE: No combinar toberas de inyección de
Preparación de la tobera para instalarla
marcas ni de tamaños diferentes en
un mismo motor. A—Arandela de acero especial

2. Instalar una arandela de acero especial (A) nueva en


la punta de la tobera de inyección armada.

NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group. Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1318 –63–23OCT97–1/8

CTM135 (14MAY03) 02-090-39 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=67
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

3. Insertar la tobera de inyección en la culata. Girar la


tuerca prensaestopas a mano para asegurarse que
esté bien engranada en las roscas de la culata.

4. Usar el casquillo exterior del casquillo para toberas


02
090 JDE92 y apretar la tuerca prensaestopas para eliminar

–UN–26NOV97
40 la mayor parte de la soltura.

5. Girar el portatoberas de modo que los agujeros


roscados para los conectores de retorno (A) queden

RG5889
orientados exactamente en sentido opuesto a la culata.
Instalación de la tobera de inyección en la culata
A—Roscas de conector de retorno

RG,RG34710,1318 –63–23OCT97–2/8

6. Colocar el casquillo interior (D) del casquillo para


toberas JDE92 sobre el portatoberas y engranarlo en
las partes planas del portatoberas.

7. Colocar el casquillo exterior (C) en la tuerca


prensaestopas con su “ventana” (B) orientada hacia
afuera.

8. Insertar la manija (A) en el casquillo interior a través


de la ventana. La bola de tope de la manija la
mantendrá fijada al casquillo interior.

–UN–26NOV97
NOTA: La manija simula la posición del conector de
retorno, el cual debe estar a escuadra con el
motor para permitir la instalación correcta de las

RG5758
lı́neas de retorno.
Alineación de tobera de inyección
A—Manija
B—Ventana
C—Casquillo exterior
D—Casquillo interior

Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1318 –63–23OCT97–3/8

CTM135 (14MAY03) 02-090-40 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=68
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

9. Apretar la tuerca prensaestopas de la tobera de


inyección al valor especificado. Mantener la manija (A)
apuntando directamente hacia afuera durante el
apriete.
02
Valor especificado
090

–UN–26NOV97
Tuerca prensaestopas de tobera
41
de inyección de combustible a
culata—Par de apriete .................................................... 88 N•m (65 lb-ft)

La ventana (B) del casquillo es suficientemente amplia

RG5759
para permitir una “fijación” nueva sin tener que quitar el
casquillo interior.
Apriete de tuerca prensaestopas de tobera

10. Asegurarse que el anillo “O” esté colocado contra la A—Manija


tuerca prensaestopas de la tobera de inyección. B—Ventana del casquillo

RG,RG34710,1318 –63–23OCT97–4/8

NOTA: Los motores con lı́neas de retorno metálicas


tienen anillos “O” entre el conector y la tobera.
Los motores con lı́neas de retorno de nilón tienen
anillos “O” en la ranura del cuerpo del conector,
en el extremo de la tuerca de lı́nea.

–UN–26NOV97
11. En motores con lı́neas de retorno de nilón
solamente, limpiar las roscas del extremo del
conector y aplicarles pasta selladora de roscas
LOCTITE 242.

RG5890
12. Instalar los conectores de retorno (A) con anillos “O”
Motor con lı́neas de retorno metálicas
en las toberas de inyección. Apretar los conectores
de retorno a los siguientes valores especificados. A—Conectores de retorno de tobera

Valor especificado
Conectores de retorno de tobera
de inyección de combustible
(lı́neas metálicas)—Par de apriete ................ 7.5 N•m (5.5 lb-ft) (66 lb-in.)

Valor especificado
Conectores de retorno de tobera
de inyección de combustible
(lı́neas de nilón)—Par de apriete .................. 15 N•m (11 lb-ft) (133 lb-in.)

LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp. Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1318 –63–23OCT97–5/8

CTM135 (14MAY03) 02-090-41 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=69
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

13. Efectuar las siguientes operaciones en motores


con lı́neas de retorno metálicas:

Aflojar los adaptadores (A) de todas las lı́neas de


retorno, quitar los tubos (B) e inspeccionar las
02
090 guarniciones (C). Botar las guarniciones que están

–UN–14DEC88
42 desgastadas o cortadas.

NOTA: Marcar cada lı́nea de retorno antes de


desconectarla para asegurarse de instalarla en el

RG5091
punto correcto.

Revisar todos los tubos y adaptadores en busca de Instalación de lı́neas de retorno de toberas (metálicas)
desgaste y daños y sustituirlos según sea necesario.
A—Adaptadores
B—Tubos
Instalar guarniciones nuevas (de ser necesario), y C—Guarniciones
volver a instalar los tubos en los adaptadores en T. D—Tuercas
Apretar bien firmes todas las conexiones.

Instalar las tuercas (D) y guarniciones en los


conectores de retorno. Instalar el conjunto completo
sobre los conectores de lı́neas de retorno
correspondientes.

14. Apretar todas las tuercas que fijan las lı́neas de


retorno a los conectores al valor especificado.

Valor especificado
Tuercas de lı́neas de retorno de
combustible a conectores—Par
de apriete .......................................................... 11 N•m (8 lb-ft) (97 lb-in.)

Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1318 –63–23OCT97–6/8

CTM135 (14MAY03) 02-090-42 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=70
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

15. Efectuar las siguientes operaciones en motores


con lı́neas de retorno de nilón:

IMPORTANTE: Es imposible reparar el conjunto de


las lı́neas de retorno de nilón. NO
02
intentar separar las lı́neas de las 090

–UN–24JUN99
conexiones. Sustituir todo el conjunto 43
si ha quedado inservible.

Revisar todas las lı́neas de nilón en busca de grietas

RG10230
o daños y sustituirlas según sea necesario.

Instalar guarniciones nuevas (C), según sea Instalación de lı́neas de retorno de toberas (de nilón)
necesario. A—Tuercas
B—Anillos “O” (instalados en la ranura del
Instalar tuercas (A) y anillos “O” (B) en los conectores cuerpo del conector)
de retorno. Lubricar los anillos “O” con vaselina. C—Guarniciones
D—Tuercas

Lubricar las cavidades de los conectores (E) con


vaselina e instalar el conjunto completo en los
conectores de retorno apropiados.

16. Apretar todas las tuercas que fijan las lı́neas de


retorno a los conectores al valor especificado.

Valor especificado
Tuercas de lı́neas de retorno de
combustible a conectores—Par
de apriete .......................................................... 11 N•m (8 lb-ft) (97 lb-in.)

17. Conectar la lı́nea de retorno a la bomba de inyección


y apretarla al valor especificado.

Valor especificado
Lı́nea de retorno de combustible
a bomba de inyección—Par de
apriete ............................................................ 13 N•m (10 lb-ft) (115 lb-in.)

Si se ha retirado, instalar el tapón en el extremo del


conjunto de la lı́nea de retorno y apretarlo al valor
especificado.

Valor especificado
Tapón de extremo de lı́nea de
retorno de combustible—Par de
apriete ............................................................ 16 N•m (12 lb-ft) (142 lb-in.)

Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1318 –63–23OCT97–7/8

CTM135 (14MAY03) 02-090-43 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=71
Reparación y ajustes del sistema electrónico de combustible

18. Quitar las tapas y tapones de protección que se


instalaron durante el desarmado de las lı́neas de
inyección, toberas y válvulas de entrega.

IMPORTANTE: En las bombas Bosch “P”, usar la


02
090 llave dentellada JDE90 (B) para
mantener inmóviles los adaptadores

–UN–26NOV97
44
de las válvulas de entrega mientras se
aprietan las tuercas de las lı́neas de
combustible. Si una válvula de entrega

RG5877
y su caja giran mientras se aprieta la
tuerca de una lı́nea de combustible, se
alterará la entrega de combustible de Conexión de lı́neas de inyección (se ilustra la bomba Bosch “P”)
la bomba de inyección y será
necesario recalibrar la bomba en un A—Tuercas de lı́neas de inyección de
combustible
pedestal de prueba.
B—Llave de tuercas dentellada JDE90
C—Llave de pie de cabra JDF22
19. Instalar y conectar el conjunto de lı́nea de inyección
en cada tobera de inyección y válvula de entrega
respectiva.

20. Apretar las tuercas (A) de las lı́neas en las válvulas


de entrega a los siguientes valores especificados:

Usar la llave dentellada JD90 (B) junto con la llave de


pie de cabra JDF22 (C) o una llave normal de 3/4 in.
para conductos en las bombas Bosch “P”.

Valor especificado
Tuercas de lı́nea de inyección de
combustible en válvulas de
entrega—Par de apriete .................................................. 27 N•m (20 lb-ft)

21. Purgar el sistema de combustible. Ver PURGA DEL


SISTEMA DE COMBUSTIBLE, en la Sección 04,
Grupo 150 de este manual.

RG,RG34710,1318 –63–23OCT97–8/8

CTM135 (14MAY03) 02-090-44 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=72
Grupo 110
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor
Sistema de control electrónico del motor Level 3 John Deere y sensores

02
110
1

–UN–05DEC97
RG8772

Sistema de control electrónico del motor Level 3 John Deere y sensores

A—Sensor de temperatura de B—Sensor de temperatura del G—Fusible L—Sensor de pérdida de


aire en múltiple (MAT) refrigerante del motor H—Sensor de presión de refrigerante
C—Sensor auxiliar de aceite del motor M—Conector de bus de CAN
velocidad del motor I—Conectores de diagnóstico N—Conjunto de accionador de
D—Solenoide de corte de y mantenimiento cremallera
combustible J—Arnés de alambrado de O—Alambres fijados con cinta
E—Sensor de temperatura del sistema electrónico adhesiva1
combustible K—Unidad de control del
F—Módulo protector contra motor (ECU)
voltajes transitorios (TVP)

1
Estos alambres no tienen bornes conectados en sus puntas. Se
empalman para usarlos según lo requiera la aplicación.
Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1324 –63–21APR99–1/2

CTM135 (14MAY03) 02-110-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=73
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

IMPORTANTE: NO lavar la unidad de control del 3. Conectar la conexión de tierra


motor (ECU) a presión. del soldador cerca del punto de
soldadura y comprobar que ni la
Antes de soldar en motores ECU ni otros componentes del
provistos de ECU, proteger la ECU sistema eléctrico se hallan en el
02
110 contra los daños que puedan recorrido de la conexión de
2 provocar las corrientes elevadas, tierra.
de la siguiente manera:
NOTA: Para los procedimientos de diagnóstico y
1. Desconectar la conexión a tierra prueba del control electrónico del motor y sus
de la ECU al bastidor del sensores, consultar los manuales siguientes:
vehı́culo. En anteriores sistemas de ECU Bosch—
2. Desconectar de la ECU los CTM92. En sistemas más recientes de ECU
demás conectores. John Deere—CTM135.

RG,RG34710,1324 –63–21APR99–2/2

Retiro e instalación de sensores

Consultar el diagrama en la página anterior para


identificar y localizar los diversos sensores del motor que
envı́an señales al sistema de control electrónico.

1. Desconectar el conector de alambrado del sensor.

2. Sacar el sensor de su cavidad.

3. Cubrir el anillo “O” del sensor con grasa para


temperaturas altas JDT405 e instalar el sensor en su
cavidad.

4. Apretar los sensores hasta dejarlos bien firmes, o a los


valores de apriete siguientes:

Valor especificado
Sensor de temperatura del
refrigerante—Par de apriete ............................................ 14 N•m (10 lb-ft)
Solenoide de corte de
combustible (en bomba de
inyección)—Par de apriete .............................................. 50 N•m (37 lb-ft)

5. Instalar el conector del alambre del sensor.

RG,RG34710,1325 –63–23OCT97–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-110-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=74
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

Unidad de control del motor (ECU)

02
110
3

–UN–22FEB01
RG11690
IMPORTANTE: NO ABRIR LA UNIDAD DE de modo idéntico a la unidad de
CONTROL DEL MOTOR. control original (averiada), se
pueden causar mensajes de
NOTA: El conjunto sellado de la ECU es el diagnóstico falsos, rendimiento
componente de sistema MENOS propenso a deficiente o daños al motor.
fallar. Antes de sustituirlo, comprobar que está
aislado e identificado como componente El conector de alambrado de la unidad de control del
defectuoso. Ver los procedimientos adecuados motor puede repararse. En motores recientes con
de localización de averı́as en el manual de ECU Deere, ver SUSTITUCION DE CONECTORES
funcionamiento y pruebas. METRI-PACK (tipo tirado), más adelante en este
grupo. En motores anteriores con ECU Bosch,
La unidad de control del motor no puede repararse. Si consultar el tema Sistema electrónico de inyección de
se descubre que está averiada, sustituirla como combustible en el manual CTM92.
unidad completa.

IMPORTANTE: Si una unidad de control del motor


(ECU) de repuesto no se programa
RG,RG34710,1326 –63–23OCT97–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-110-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=75
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

Módulo protector contra voltajes transitorios


(TVP)

El módulo TVP no puede repararse. Si el módulo TVP


02 está averiado, sustituirlo como conjunto completo. El
110 conector de alambrado del módulo TVP puede repararse.

–UN–09JAN90
4 Ver SUSTITUCION DE CONECTORES METRI-PACK
(tipo tirado) más adelante en este grupo.

RG5374
Módulo protector contra voltajes transitorios (TVP)

RG,RG34710,1327 –63–23OCT97–1/1

Conectores

Los conectores son dispositivos que ayudan al armado y


desarmado de sistemas. Los conectores siempre deben
manipularse usando las herramientas diseñadas para
cada tipo de conector. Un engarzado correcto es
importante para ofrecer solidez mecánica y eléctrica a las
conexiones. Los conectores que se reparen deben ser
sometidos a prueba fı́sica tirando de ellos para
asegurarse que haya buen contacto con el alambre
conductor.

IMPORTANTE: Si por algún motivo los conectores no


están conectados, por ejemplo al
retirar la bomba de combustible de
presión alta, es importante protegerlos
contra la basura.

Consultar los procedimientos siguientes para reparar los


diversos tipos de conectores.

RG,RG34710,1328 –63–23OCT97–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-110-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=76
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

Uso de compuesto aislante eléctrico

Aplicar el compuesto AT66865 directamente a los bornes


entre el sello del alambre y el cuerpo del conector. Esto
crea una barrera contra la humedad, especialmente útil
02
en condiciones mojadas y húmedas. 110
5

RG,RG34710,1335 –63–23OCT97–1/1

Uso de lavador de presión alta

IMPORTANTE: Reducir la presión al dirigir el chorro


de agua hacia los componentes
electrónicos o eléctricos y sus
conectores, ya que el agua puede

–UN–18OCT88
hacer que funcionen mal. Siempre se
debe reducir la presión, y aplicar el
chorro a un ángulo de 45° a 90°.

T6642EJ
Uso de lavador de presión alta

RG,RG34710,1329 –63–23OCT97–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-110-5 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=77
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

Reparación de conector WEATHERPACK

1. Desconectar el conector WEATHERPACK. Quitar las


bandas de amarre y fijarlas con cinta adhesiva.
02

–UN–23AUG88
110 2. Abrir la traba secundaria en la parte trasera del
6 conector.

3. Identificar el color/número del alambre con su cavidad

TS0128
correspondiente. Asegurarse que cada alambre se
vuelva a conectar a la cavidad correcta.

4. Insertar el extractor JDG3641 sobre el contacto del


borne en el cuerpo del conector. La herramienta
extractora debe estar completamente asentada para
desenganchar las lengüetas del borne del cuerpo del
conector. Cuando la herramienta está asentada, tirar
del alambre suavemente de la parte trasera del
conector. Si se van a reparar los alambres o bornes,
continuar con el paso 5. Si los alambres y bornes
están en buenas condiciones y sólo se va a sustituir el
conector, continuar con el paso 9.

5. Usar los alicates universales JDG1452 para cortar el


alambre que está directamente detrás del engarzado
del sello del borne. Botar toda parte del sello que
quede en el alambre.

6. Usar los alicates universales JDG1452 para pelar 6 mm


(1/4 in.) del forro de la punta del alambre.

WEATHERPACK es una marca registrada de Packard Electric

1
Se incluye en el juego para reparaciones eléctricas JT07195B

2
Parte del juego de herramientas para reparaciones eléctricas JDG155

Continúa en la pág. siguiente AG,OUOD008,296 –63–06MAR02–1/4

CTM135 (14MAY03) 02-110-6 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=78
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

7. Elegir un sello del tamaño correcto. Deslizar el sello


sobre el aislante del alambre, con su diámetro más
pequeño orientado hacia la punta del alambre. El lado
del sello con el diámetro más pequeño debe quedar
alineado con el borde exterior del aislante.
02

–UN–23AUG88
110
IMPORTANTE: El sello debe quedar ajustado sobre el 7
aislante del cable, sin que exista
separación entre el sello de cable y el
aislante.

TS0136
NOTA: Los sellos de los cables vienen en tres colores
que identifican el tamaño de alambre que
aceptan:

• Verde - alambre calibre 18—20


• Gris - alambre calibre 14—16
• Azul - alambre calibre 10—12

AG,OUOD008,296 –63–06MAR02–2/4

8. Elegir un borne de tamaño correcto y fijarlo en su


posición en el alambre con un engarzado tipo W
usando una engarzadora JDG783 WEATHER PACK.

NOTA: Los bornes tienen números que identifican uno de


los dos tamaños de alambre que aceptan:

–UN–02NOV94
• N° 15 - alambre calibre 14—16
• N° 19 - alambre calibre 18—20

TS1623
WEATHER PACK es una marca registrada de Packard Electric. Continúa en la pág. siguiente AG,OUOD008,296 –63–06MAR02–3/4

CTM135 (14MAY03) 02-110-7 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=79
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

9. Insertar el borne en el conector. El borne emite un


chasquido cuando está debidamente asentado.
Comprobar que el alambre se inserte en la cavidad
correcta del conector.
02
110 IMPORTANTE: Las lengüetas de borne deben

–UN–23AUG88
8 separarse con cuidado para asegurar
que quede bien asentado en el cuerpo
del conector. Si se va a volver a usar
el borne en un conector nuevo,

TS0130
asegurarse que sus lengüetas estén
separadas.

NOTA: Los cuerpos de los conectores están


“chaveteados” para encajar con los bornes
correctos. Asegurarse que los bornes queden
debidamente alineados.

Se ilustra la instalación correcta de bornes de

–UN–02DEC88
manguito (A) y clavija (B).

10. Tirar del alambre suavemente para asegurarse que el


borne esté trabado en posición.

TS0139
11. Reparar o transferir los alambres restantes.
A—Manguito
12. Cerrar la traba secundaria en la parte trasera del B—Clavija
conector.

13. Colocar cinta adhesiva aislante a los alambres y


colocar las bandas de amarre que se requieran al
arnés.

AG,OUOD008,296 –63–06MAR02–4/4

CTM135 (14MAY03) 02-110-8 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=80
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

Retiro de los bornes tipo cuchilla del cuerpo


del conector

NOTA: Usar el extractor JDG776 con los bornes


METRI-PACK de las series 56, 280 y 630. Usar el 02
extractor JDG777 con los bornes METRI-PACK 110

–UN–23AUG88
de la serie 150. 9

1. Insertar el extractor de bornes JDG776 ó JDG7771 en


el cuerpo del conector empujando hacia adentro la

RW4218
lengüeta de traba del borne.

2. Tirar del alambre suavemente y sacar el borne del


A—Lengüeta de traba
conector. B—Posición original

3. Ajustar la lengüeta de traba del borne en su posición


original antes de instalarlo en un conector.

1
Se incluye en el juego para reparaciones eléctricas JT07195B
AG,OUOD008,297 –63–06MAR02–1/1

CTM135 (14MAY03) 02-110-9 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=81
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

Reparación de conectores METRI-PACK


(tipo tirado)

1. Desconectar el conector METRI-PACK (A) de la ECU.


02

–UN–13MAR02
110 2. Quitar las bandas de amarre y la cinta adhesiva del
10 arnés de alambrado que está detrás del conector.

3. Identificar el color/número del alambre con su cavidad

RG12231A
correspondiente. Asegurarse que cada alambre se
vuelva a conectar a la cavidad correcta.

4. Usar el extractor de bornes JDG776 (C)1 para quitar


con cuidado el sello (B) de la parte trasera del
conector.

IMPORTANTE: Cerciorarse de no dañar el sello, de lo


contrario el agua y los contaminantes

–UN–13MAR02
corroerán a los bornes.

NOTA: El extractor debe usarse por la parte posterior del


conector.

RG12232A
5. Usar el extractor de bornes JDG776 (C) e inclinar la
punta de modo que se deslice por el borde superior
del conector. Asegurarse que el extractor quede
centrado en la cavidad del conector e insertar la
herramienta hasta que se sienta resistencia.

6. Con el extractor insertado en el conector, girar la


herramienta suavemente en sentidos horario y

–UN–05AUG98
contrahorario (no más de 1/8 de vuelta en cada
sentido) para oprimir la lengüeta de traba (D) del
borne.

RW16935A
7. Quitar el extractor de la parte trasera del conector.

8. Empujar el alambre hasta extraer el borne de la parte


delantera del conector. Si el borne no se extrae, repetir
los pasos 4-6.

A—Conector
B—Sello de conector
C—Extractor de bornes JDG777
D—Lengüeta de traba de borne
E—Borne

METRI-PACK es una marca registrada de Delphi Packard Electric


Systems

1
Se incluye en el juego de reparaciones eléctricas JT07195B
Continúa en la pág. siguiente AG,OUOD008,298 –63–06MAR02–1/2

CTM135 (14MAY03) 02-110-10 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=82
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

9. Usar los alicates universales JDG1451 para cortar el


alambre que está directamente detrás del borne.

IMPORTANTE: Guardar tanto alambre como sea


posible. Si sólo un par de alambres
02
son más cortos que el resto, éstos

–UN–13MAR02
110
llevarán todo el esfuerzo. Se podrı́a 11
dañar el arnés.

10. Usar los alicates universales JDG1451 para pelar 6

RG12234A
mm (1/4 in.) del forro de la punta del alambre.

11. Si el alambre ha sido retirado del conector,


asegurarse que el alambre se alimente a través del
conector (F) y se encuentre en la cavidad correcta.

12. Usar las engarzadoras JDG783 (G) o JDG707 (H)


para engarzar un borne nuevo en el alambre.

–UN–13MAR02
13. Asegurarse que la lengüeta de traba (D) en el borne
nuevo esté hacia afuera. Tirar del alambre para
meterlo en la cavidad del conector hasta que el borne
se trabe.

RG12233A
NOTA: El borne puede asentarse en una sola posición.
Si no es posible tirar del borne dentro del
receptáculo del cuerpo del conector, comprobar
que el borne se encuentre debidamente alineado
(E).

14. Empujar el alambre para asegurarse que el borne


esté trabado en el conector.

–UN–05AUG98
15. Deslizar el sello del conector para volverlo a meter en
el conector. Asegurarse que el sello se encuentre en
su posición original.

RW16935A
16. Colocar cinta adhesiva aislante a los alambres y
colocar las bandas de amarre que se requieran al
arnés.

D—Lengüeta de traba de borne


E—Orientación correcta de bornes
F—Alambre
G—Engarzadora de bornes JDG783
H—Engarzadora de bornes JDG707

1
Parte del juego de herramientas para reparaciones eléctricas JDG155
AG,OUOD008,298 –63–06MAR02–2/2

CTM135 (14MAY03) 02-110-11 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=83
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

Reparación de conectores METRI-PACK


(tipo empujado)

1. Desconectar el conector METRI-PACK. Quitar las


02 bandas de amarre y fijarlas con cinta adhesiva.
110

–UN–08DEC98
12 2. Quitar la traba secundaria (A).

3. Identificar el color/número del alambre con su cavidad


correspondiente. Asegurarse que cada alambre se

RW77137
vuelva a conectar a la cavidad correcta.

4. Insertar el extractor de bornes JDG776 ó JDG7771 (B)


en la cavidad (C) del cuerpo del conector empujando
hacia adentro la lengüeta de traba del borne.

NOTA: Usar el extractor JDG776 con los bornes


METRI-PACK de las series 56, 280 y 630. Usar el

–UN–23AUG88
extractor JDG777 con los bornes METRI-PACK
de la serie 150.

5. Retirar el extractor y tirar del alambre para sacarlo de

TS0136
la parte trasera del conector.

6. Usar los alicates universales JDG1452 para cortar el


alambre que está directamente detrás del borne. A—Traba secundaria del conector
B—Extractor
C—Receptáculo de cuerpo del conector
7. Usar los alicates universales JDG1452 para pelar 6 mm
D—Borne
(1/4 in.) del forro de la punta del alambre.

8. Elegir un sello del tamaño correcto. Deslizar el sello


sobre el aislante del alambre, con su diámetro más
pequeño orientado hacia la punta del alambre. El lado
del sello con el diámetro más pequeño debe quedar
alineado con el borde exterior del aislante.

METRI-PACK es una marca registrada de Delphi Packard Electric


Systems

1
Se incluye en el juego para reparaciones eléctricas JT07195B

2
Parte del juego de herramientas para reparaciones eléctricas JDG155

Continúa en la pág. siguiente AG,OUOD008,299 –63–06MAR02–1/3

CTM135 (14MAY03) 02-110-12 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=84
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

IMPORTANTE: El sello debe quedar ajustado sobre el


aislante del cable, sin que exista
separación entre el sello de cable y el
aislante.
02
NOTA: Los sellos de los cables vienen en tres colores 110
que identifican el tamaño de alambre que 13
aceptan:

• Verde - alambre calibre 18—20


• Gris - alambre calibre 14—16
• Azul - alambre calibre 10—12

9. Seleccionar un contacto del tamaño adecuado para el


alambre.

Continúa en la pág. siguiente AG,OUOD008,299 –63–06MAR02–2/3

CTM135 (14MAY03) 02-110-13 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=85
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

10. Engarzar el contacto (A) en el alambre con un


engarzado tipo “W” usando la engarzadora JDG865
(B).

11. Engarzar el sello (C) de cable al contacto usando la


02
110 engarzadora JDG865 (B).

–UN–07DEC98
14
12. Asegurarse que la lengüeta de traba (D) del borne
nuevo esté en la posición hacia afuera.

RW77139
13. Empujar el borne dentro de la cavidad correcta del
conector hasta que el borne se trabe.

14. Tirar del alambre suavemente para asegurarse que el


borne esté trabado en el conector.

15. Volver a colocar la traba secundaria en el conector.

16. Colocar cinta adhesiva aislante a los alambres y

–UN–15MAR02
colocar las bandas de amarre que se requieran al
arnés.

RW77138A
A—Contacto
B—Herramienta
C—Sello de cable
D—Lengüeta de traba de borne

–UN–15MAR02
RW77140A

AG,OUOD008,299 –63–06MAR02–3/3

CTM135 (14MAY03) 02-110-14 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=86
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

Reparación de conectores DEUTSCH

1. Desconectar el conector Deutsch. Quitar las bandas de


amarre y fijarlas con cinta adhesiva.
02
2. Identificar el color/número del alambre con su cavidad 110

–UN–07DEC98
correspondiente. Asegurarse que cada alambre se 15
vuelva a conectar a la cavidad correcta.

3. Seleccionar el extractor del tamaño correspondiente al

RW77142
alambre que va a desconectarse:

• Extractor de alambre calibre 12—14 JDG3611


• Extractor de alambre calibre 16—18 JDG3621 A—Manija
• Extractor de alambre calibre 20 JDG3632
• Extractor de alambre calibre 6-8 JDG7853

4. Empezar a insertar el alambre en el extremo de la


manija (A) del extractor de tamaño adecuado.

5. Deslizar el extractor hacia atrás a lo largo del alambre


hasta que la punta del extractor se enganche en el
alambre.

IMPORTANTE: NO torcer la herramienta al insertarla


en el conector.

6. Deslizar el extractor a lo largo del alambre hasta llegar


al cuerpo del conector y hasta colocar el extractor
sobre el contacto del borne.

7. Usar el extractor para tirar del alambre hasta sacarlo


del cuerpo del conector.

8. Usar los alicates universales JDG1454 para cortar el


alambre que está directamente detrás del borne.

9. Usar los alicates universales JDG1454 para pelar 6 mm


(1/4 in.) del forro de la punta del alambre.

DEUTSCH es una marca registrada de Deutsch Company

1
Se incluye en el juego de herramientas para reparaciones eléctricas
JT07195B y en el juego de reparaciones eléctricas DEUTSCH JDG359

2
Se incluye en el juego para reparaciones eléctricas DEUTSCH JDG359

3
Se incluye en el juego para reparaciones eléctricas JT07195B

4
Parte del juego de herramientas para reparaciones eléctricas JDG155

Continúa en la pág. siguiente AG,OUOD008,304 –63–26MAR02–1/4

CTM135 (14MAY03) 02-110-15 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=87
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

10. Ajustar el selector (A) en la engarzadora JDG3601


para el tamaño correcto del alambre.

11. Aflojar la contratuerca (B) y apretar el tornillo de


ajuste (C) hasta que tope.
02
110

–UN–23AUG88
16 A—Selector
B—Contratuerca
C—Tornillo de ajuste

TS117
1
Se incluye en el juego para reparaciones eléctricas JDG359
AG,OUOD008,304 –63–26MAR02–2/4

12. Insertar el borne (A) y apretar el tornillo de ajuste (D)


hasta que el borne quede a ras con la cubierta (B).

IMPORTANTE: Seleccionar un borne de tamaño


adecuado para el cuerpo del conector.

–UN–23AUG88
13. Apretar la contratuerca (C).

A—Borne
B—Cubierta

TS0134
C—Contratuerca
D—Tornillo de ajuste
Continúa en la pág. siguiente AG,OUOD008,304 –63–26MAR02–3/4

CTM135 (14MAY03) 02-110-16 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=88
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

14. Insertar el alambre en el borne y engarzarlo hasta


que la manija haga contacto con el tope.

IMPORTANTE: El borne debe permanecer centrado


entre los dientes durante el
02
engarzado. 110

–UN–23AUG88
17
15. Soltar la manija y quitar el borne.

16. Inspeccionar los bornes para comprobar que todos

TS118
los alambres queden en la parte engarzada.

IMPORTANTE: Si no todas las hebras del alambre


quedan engarzadas en el borne, cortar
el alambre del borne y repetir el
procedimiento de instalación del
borne.

NOTA: Reajustar la engarzadora cada vez que se la vaya

–UN–23AUG88
a usar.

17. Empujar el borne para insertarlo en el cuerpo del


conector hasta que se sienta un tope definitivo.

TS0135
IMPORTANTE: Instalar el borne en su posición
correcta usando un ojal de tamaño
correcto.

18. Tirar del alambre suavemente para asegurarse que el


borne esté trabado en el conector.

–UN–07DEC98
19. Transferir los alambres restantes a las cavidades
correctas del conector nuevo.

20. Colocar cinta adhesiva aislante a los alambres y

RW77141
colocar las bandas de amarre que se requieran al
arnés.

AG,OUOD008,304 –63–26MAR02–4/4

CTM135 (14MAY03) 02-110-17 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=89
Reparación y ajuste de control eléctrico del motor

02
110
18

CTM135 (14MAY03) 02-110-18 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=90
Sección 03
Teorı́a de funcionamiento
Índice

Página

Grupo 130—Funcionamiento del sistema


electrónico de combustible 03
Descripción del sistema de combustible . . . . .03-130-1
Funcionamiento de bomba de suministro de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-130-2
Funcionamiento de bomba de suministro
de combustible - Continuación. . . . . . . . . . .03-130-4
Funcionamiento del filtro final de combustible
rectangular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-130-6
Funcionamiento del filtro de combustible
primario cilı́ndrico/separador de agua . . . . .03-130-7
Funcionamiento de la bomba de inyección de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-130-8
Funcionamiento de las toberas de inyección
de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-130-9

Grupo 140—Funcionamiento del sistema de control


electrónico
Descripción del sistema de control
electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-1
Terminologı́a del sistema de control
electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-2
Funcionamiento del sistema de control
electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-3
Monitoreo de parámetros del motor. . . . . . . . .03-140-4
Medición de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . .03-140-4
Sensor de agua en el combustible . . . . . . . . .03-140-6
Medición de posición del acelerador . . . . . . . .03-140-7
Medición de la presión de aceite. . . . . . . . . . .03-140-8
Medición de la velocidad del motor . . . . . . . . .03-140-8
Medición de la posición de la cremallera. . . .03-140-11
Solenoide accionador . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-12
Solenoide de corte de combustible . . . . . . . .03-140-13
Unidad de control del motor (ECU) . . . . . . . .03-140-14
Funcionamiento del control de crucero . . . . .03-140-16
Funcionamiento del calefactor de aire de
admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-17
Protección del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-18
Programas de reducción diferentes . . . . . . . .03-140-19
Selección de curvas de par motor
múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-20
Selección del modo de reducción de régimen
del gobernador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-21
Autodiagnóstico de la unidad de control del
motor (ECU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-22

CTM135 (14MAY03) 03-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=1
Índice

03

CTM135 (14MAY03) 03-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=2
Grupo 130
Funcionamiento del sistema electrónico de combustible
Descripción del sistema de combustible

03
130
1

–UN–04DEC98
RG9707
A—Filtro primario de D—Caja de entrada de G—Toberas de inyección J—Combustible presurizado
combustible/separador de combustible H—Conjunto de lı́nea de para inyección
agua E—Bomba de inyección retorno K—Combustible de retorno
B—Bomba de suministro F—Lı́neas de inyección I—Combustible presurizado de
C—Filtro final de combustible presurizadas bomba de suministro

La bomba de suministro (B) aspira combustible del distribución. El árbol de levas del motor (que impulsa
tanque de combustible ventilado, a través de un la bomba de inyección) gira a la mitad de la velocidad
prefiltro opcional y del filtro primario/separador de del cigüeñal. La cantidad de combustible que se
agua (A). La bomba de suministro presuriza el entrega depende de la cremallera, la que es
combustible para que fluya a través del filtro final (C), controlada por el gobernador. Las lı́neas de inyección
ingrese a la bomba de inyección de combustible (E) presurizadas (F) dirigen el combustible hacia las
por medio de una conexión en la caja de entrada de toberas (G). El combustible presurizado (J) abre la
combustible de la bomba (D), y llegue al conducto de válvula de la tobera y sale por los orificios pequeños
combustible en la caja de la bomba. La presión de en la punta de la tobera. De esta manera, el
salida de la bomba de suministro (I) variará de combustible se atomiza al ingresar a la cámara de
acuerdo con la carga y la aplicación. combustión.

La bomba de inyección en lı́nea tiene seis émbolos El sistema tiene dos fuentes de exceso de combustible
que presurizan el combustible aun más. La incorporadas. La bomba de suministro entrega más
sincronización que los émbolos usan para distribuir combustible de lo que el motor necesita, y la tobera
combustible se basa en el árbol de levas de la bomba requiere un exceso de combustible para lubricar la
de inyección. El sincronizador del árbol de levas de la válvula. Una lı́nea de retorno (H) devuelve el
bomba de inyección está conectado al árbol de levas y combustible sobrante (K) al tanque desde la bomba y
cigüeñal del motor por medio de engranajes de las toberas.

RG,CTM86,115,2 –63–16SEP94–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-130-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=93
Funcionamiento del sistema electrónico de combustible

Funcionamiento de bomba de suministro de


combustible

Los motores de 6.8 y 8.1 litros con bombas electrónicas


de inyección en lı́nea tienen una bomba de suministro de
combustible con émbolos. La bomba de suministro está
instalada en el costado de la caja de la bomba de
inyección y es accionada por el árbol de levas de la
bomba de inyección. El combustible entra a la bomba de
suministro por (A), es presurizado por el émbolo (B) y
03 descargado por la salida (C). El cebador manual (D)
130
permite el accionamiento manual de la bomba para
2
purgar el aire del sistema de combustible.

A—Entrada de combustible
B—Embolo
C—Salida de combustible
D—Cebador manual

–UN–04DEC98
RG9741

RG,CTM86,115,4 –63–16SEP94–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-130-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=94
Funcionamiento del sistema electrónico de combustible

03
130
3

CTM135 (14MAY03) 03-130-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=95
Funcionamiento del sistema electrónico de combustible

Funcionamiento de bomba de suministro de combustible - Continuación

03
130
4

–UN–04DEC98
RG9712

Continúa en la pág. siguiente RG40854,0000066 –63–22JAN01–1/2

CTM135 (14MAY03) 03-130-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=96
Funcionamiento del sistema electrónico de combustible

A—Arbol de levas de la bomba E—Resorte del émbolo I—Válvula de aspiración M—Posición de carrera de
de inyección F—Cámara de aspiración J—Entrada de combustible aspiración y descarga
B—Botador de rueda G—Válvula de presión K—Salida de combustible N—Flujo de combustible
C—Mangueta de presión H—Cámara de presión L—Posición intermedia de
D—Embolo carrera

Cuando el árbol de levas de la bomba (A) gira hacia la combustible y a la bomba de inyección. Al mismo
posición intermedia (L) de “leva alta”, el botador de tiempo, la presión de aspiración del émbolo permite
rueda (B) y la mangueta de presión (C) hacen que el que el combustible entre a la cámara de aspiración
émbolo (D) se desplace hacia el resorte del émbolo por medio de la válvula de aspiración (I). Cuando la
(E) y lo comprima. cámara de aspiración está llena de combustible, el
ciclo de bombeo comienza de nuevo. 03
130
El movimiento del émbolo empuja el combustible fuera
5
de la cámara de aspiración (F), a través de la válvula El combustible circula alrededor de la mangueta de
de presión (G) y hacia la cámara de presión (H). La presión para lubricar la mangueta cuando ésta se
cantidad de combustible descargada de la cámara de desplaza hacia adelante y atrás en la caja. Para evitar
aspiración es igual a la cantidad de combustible la entrada de combustible al cárter de la bomba, un
suministrada por cada carrera del émbolo. Hacia el anillo “O” de caucho se encuentra ubicado en la
final de la carrera intermedia, la válvula de presión cavidad de la mangueta de la caja, en el extremo del
tensada por resorte se vuelve a cerrar nuevamente. botador de rueda.

Cuando el árbol de levas gira hacia la posición de Al tirar hacia arriba del cebador manual, la válvula de
“leva baja” o de aspiración y descarga (M), la presión aspiración se abre y el combustible ingresa a la
del resorte del émbolo hace que el émbolo, la cámara de aspiración. Al empujar hacia abajo el
mangueta de presión y el botador de rueda sigan el cebador manual, la válvula de aspiración se cierra y
árbol de levas. hace que el combustible salga de la válvula de
presión.
El movimiento del émbolo empuja el combustible fuera
de la cámara de presión y lo envı́a a los filtros de

RG40854,0000066 –63–22JAN01–2/2

CTM135 (14MAY03) 03-130-5 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=97
Funcionamiento del sistema electrónico de combustible

Funcionamiento del filtro final de


combustible rectangular

El combustible ingresa al filtro por (A) y fluye por un


dispositivo filtrador de etapa primaria (E) y otro de etapa
secundaria (D) antes de pasar por la salida (B) hacia la
bomba de inyección. El dispositivo filtrador se encuentra
en el tazón metálico de sedimentos (G) y está adherido
con cemento epóxico al tazón como un solo conjunto.

03 Ya que el agua y los sedimentos se pueden depositar en

–UN–28APR89
130
el fondo del tazón de sedimentos, éste tiene un tapón (F)
6
para vaciarlos.

R26812
Un respiradero (C) permite que el aire en el sistema de
combustible sea expulsado por medio de filtros cuando el
tapón de purga se suelta, mientras se bombea el cebador
manual en la bomba de suministro de combustible o el A—Entrada
filtro primario de combustible. B—Salida
C—Respiradero
D—Dispositivo filtrador etapa secundaria
E—Dispositivo filtrador etapa primaria
F—Tapón de vaciado
G—Tazón de sedimentos

RG,CTM61,115,24 –63–13MAY93–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-130-6 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=98
Funcionamiento del sistema electrónico de combustible

Funcionamiento del filtro de combustible


primario cilı́ndrico/separador de agua

El filtro de combustible primario/separador de agua es un


filtro de etapa simple. El combustible ingresa al filtro en la
entrada (A), luego fluye a la lumbrera central (C), se
dirige al fondo del elemento del filtro (D), para luego
continuar por el lado exterior del filtro, hacia arriba por los
costados y de vuelta hacia adentro por el dispositivo
antes de salir del filtro por medio de la salida (E) en
dirección a la bomba de suministro de combustible. El 03
130
elemento del filtro está fijado a la base con un anillo
7
(tope) roscado.

El agua y los contaminantes se depositan al fondo del


separador de agua (tazón transparente para sedimentos).
Se proporciona un tapón (B) para vaciar estos
contaminantes del sistema.

A—Entrada de combustible
B—Tapón de vaciado
C—Lumbrera central
D—Elemento del filtro
E—Salida de combustible
F—Combustible
G—Agua y contaminantes

–UN–02FEB99
RG7073A
RG,CTM86,115,14 –63–16SEP94–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-130-7 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=99
Funcionamiento del sistema electrónico de combustible

Funcionamiento de la bomba de inyección


de combustible

Los motores de 6.8 y 8.1 l con ECU Level 3 John Deere


tienen una bomba de inyección Bosch. El combustible
filtrado presurizado por la bomba de suministro llena el
conducto (G) de la bomba de inyección. A medida que el
árbol de levas gira, los botadores de rueda (C) apoyados
en los lóbulos (B) del árbol de levas accionan los émbolos
(F) para suministrar combustible a presión alta por vı́a de
03 las válvulas de suministro (H) a las toberas de inyección.
130
8
Un gobernador controlado electrónicamente acciona la
cremallera de control (D). La cremallera está conectada a
los manguitos de control (E) y a los émbolos para regular
la cantidad de combustible que se le suministra al motor.

El aceite lubricante del motor entra al cárter de la bomba


de inyección (A) para lubricar por salpicadura los
componentes móviles. Dos agujeros de vaciado en el
extremo delantero de la bomba determinan el nivel de
aceite retenido en el cárter. El aceite sobrante se vacı́a
por estos agujeros y regresa al motor por medio de la
caja de los engranajes de distribución.

–UN–06JAN99
A—Cárter
B—Arbol de levas
C—Botador de rueda

RG9742
D—Cremallera de control
E—Manguito de control
F—Embolo
G—Conducto de combustible
H—Válvula de entrega

RG,CTM86,115,12 –63–16SEP94–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-130-8 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=100
Funcionamiento del sistema electrónico de combustible

Funcionamiento de las toberas de inyección de combustible

03
130

–UN–14DEC88
9

RG2242
A—Entrada de combustible F—Placa intermedia J—Válvula O—Anillo elástico
B—Conexión de retorno G—Tuerca retenedora de K—Asiento del resorte P—Filtro tipo borde
C—Anillo “O” tobera L—Resorte Q—Portatoberas
D—Anillo elástico H—Arandela M—Suplementos R—Conducto de combustible
E—Espiga I—Tobera N—Tuerca prensaestopas

La válvula de la tobera (J) se mantiene en su asiento Para sujetar el conjunto de tobera al cuerpo del
por un resorte (L). Se usan suplementos (M) para portatoberas se usa una tuerca de retención (G). El
regular la presión de apertura de la tobera. diámetro del cuerpo del portatoberas es de 21 mm, y
por ello las toberas de inyección de combustible se
La tobera (I) y la válvula están encajadas por lapidado conocen como toberas de 21 mm.
de precisión. Estos componentes se denominan un
conjunto de tobera y su mantenimiento no se hace por Un filtro tipo borde (P) se encuentra ubicado en la
separado. entrada de combustible del portatoberas. Su propósito
es evitar que partı́culas gruesas de materia extraña
La alineación correcta del conjunto de tobera con el dañen al conjunto de tobera o tapen los orificios. Las
portatoberas es fundamental para que el combustible partı́culas finas pasan por el filtro sin causar daños. El
atomizado sea rociado a la cámara de combustión al filtro no se puede sacar.
ángulo y en el lugar planificados por diseño. Los
sujetadores KDEL usan una placa intermedia (F) con Para proporcionar un sello entre la tobera de inyección
espigas (E) a ambos lados para garantizar su y la culata del motor se usa una arandela de acero (H)
alineamiento. en la base de la tuerca retenedora de la tobera.

DPSG,RG34710,12 –63–03DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-130-9 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=101
Funcionamiento del sistema electrónico de combustible

03
130
10

CTM135 (14MAY03) 03-130-10 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=102
Grupo 140
Funcionamiento del sistema de control electrónico
Descripción del sistema de control electrónico

03
140
1

–UN–11JAN99
RG9773
A—Interruptor de temperatura E—Sensor de velocidad del H—Solenoide accionador de la L—Aire turboalimentado en
del aire de carga motor cremallera dirección al enfriador de
B—Sensor ECT F—Sensor de posición de la I—Sensor de presión de aceite aire de carga (no se ilustra)
C—Solenoide de corte de cremallera J—Interruptor de temperatura
combustible G—Sensor de la velocidad de de pérdida de refrigerante
D—Sensor de temperatura del la bomba de inyección K—Aire de admisión
combustible regresando del enfriador
de aire de carga (no se
ilustra)

NOTA: Algunos de los componentes que se muestran • Excelente capacidad de dosificación de combustible
son opcionales y no se usan en todas las • Mejor arranque
aplicaciones. • Control de par motor (curva) más preciso
• Mejor control de humo y de respuesta momentánea
El software de la ECU determina la posición de la (emisiones mejoradas)
cremallera usando tres señales: control de acelerador, • Mejor respuesta de carga del motor
velocidad del motor y temperatura del combustible. Al • Salida de potencia independiente de la temperatura
controlar la posición de la cremallera, la ECU puede del combustible
controlar la entrega de combustible al motor. Otras • Respuesta isócrona para potencia sobre nominal
señales de entrada a la ECU proveen información • Instalación fácil sin varillajes externos
acerca de la protección del motor.

Un gobernador electrónico provee:

DPSG,RG33894,1 –63–22OCT98–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-140-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=103
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Terminologı́a del sistema de control


electrónico
AAT Temperatura del aire ambiente (sensor).

Accionador Dispositivo controlado por la ECU que cumple una función determinada.

Analógico Se refiere a una señal que tiene una gama continua de valores posibles de voltaje. Las señales usualmente
varı́an de 0 a 5 V o de 0 a 12 V.

BOB Caja de análisis. La BOB se conecta al arnés de alambrado del motor y permite revisar los voltajes de los
03 circuitos del sistema de control fácilmente, incluso cuando el sistema está en funcionamiento. Se pueden medir
140 valores de voltaje, resistencia y puesta a tierra sin tener que introducir sondas en los conectores. Ver USO DE
2 LA CAJA DE ANALISIS JT07349 en la Sección 04, Grupo 160, de este manual para más información.

Aumento Aire presurizado en el múltiple de admisión.

CAN Red de área de la unidad de control. La red en los vehı́culos que permite la comunicación entre unidades de
control.

DTC Código de falla para diagnóstico. Es un código que se almacena en la memoria de la ECU cuando ésta detecta
la existencia de un problema en el sistema de control electrónico. Hay dos tipos de código: Activos y
almacenados.

Digital Se refiere a una señal con sólo dos valores de voltaje—generalmente 0 y +5 voltios.

DST Herramienta de exploración para diagnóstico. La herramienta que se usa para leer y borrar los DTC, para leer
datos de sensores y accionadores y para efectuar pruebas de motor. La herramienta consta de una computadora
con Windows (95, 90, 00 ó NT) y dos juegos disponibles del centro de distribución de repuestos John Deere
(DSC). JDIS121 - Juego de software de comunicaciones de ECU, y JDIS122 - Juego de software de
comunicaciones de ECU.

ECT Temperatura del refrigerante del motor (sensor). Mide la temperatura del refrigerante del motor.

ECU Unidad de control del motor. La computadora que controla los sistemas de combustible, aire y encendido del
motor.

FMI Identificador del modo de falla. La segunda parte de un código de dos partes que identifica los códigos de falla
del sistema de control de acuerdo a la norma J1939. El FMI identifica el tipo de falla que se ha producido. La
primera parte del código es el Número de parámetro sospechoso (SPN).

J1939 Norma establecida por la Sociedad de Ingenieros Automotrices (SAE) para la comunicación entre unidades de
control en vehı́culos para servicio severo, tanto dentro y fuera de carreteras.

MAT Temperatura del aire del múltiple (sensor). Mide la temperatura del aire en el múltiple de admisión. Ver
MEDICION DE LA TEMPERATURA, más adelante en este grupo.

Estados múltiples Un tipo de acelerador que permite que el motor funcione entre 1-3 velocidades de motor fijas.

PDM Módulo de datos en paralelo. Dispositivo utilizado como parte de la DST que permite establecer comunicaciones
con la ECU.

PROM Memoria programable de lectura solamente. Circuito integrado que contiene la información para la calibración del
sistema de control del motor.

PWM Modulación por duración de impulsos. Una señal electrónica digital (no analógica) que se compone de un
impulso generado a una frecuencia fija. Cuando un accionador se controla por medio de una señal de PWM, el
tiempo de activación de la señal se alarga o acorta (modula) para aumentar o reducir la salida del accionador.

RAM Memoria de acceso aleatorio. RAM es la porción de la memoria de la ECU cuyo contenido varı́a cuando el motor
está en marcha y es almacenado cuando el motor está apagado.

Sensor Dispositivo usado por la ECU para monitorear varios parámetros del motor.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG33894,4 –63–22OCT98–1/2

CTM135 (14MAY03) 03-140-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=104
Funcionamiento del sistema de control electrónico

SPN Número de parámetro sospechoso. La primera parte de un código de dos partes que identifica los códigos de
falla del sistema de control de acuerdo a la norma J1939. El SPN identifica el sistema o componente que ha
fallado. La segunda parte del código es el identificador del modo de falla (FMI).

TPS Sensor de posición del acelerador. El TPS mide la posición del acelerador, la cual es controlada por el operador
de la máquina. Ver MEDICION DE LA POSICION DEL ACELERADOR, más adelante en este grupo.

WIF Sensor de agua en el combustible. El sensor WIF detecta agua en el combustible del tazón separador de agua
en la caja del filtro de combustible.

03
140
DPSG,RG33894,4 –63–22OCT98–2/2 3

Funcionamiento del sistema de control electrónico

Modo de arranque del motor unidad de control, que detecta la posición de arranque
de la llave o bien por una velocidad del motor superior
Cuando se pone la llave en la posición de marcha, se a 60 rpm. La cantidad de combustible de arranque no
envı́a un voltaje conmutado a la ECU, permitiendo que se ve afectada por la posición del acelerador.
la ECU se active. Esto permite que la ECU “arranque”
y se prepare para el arranque del motor. Modo de marcha del motor

NOTA: Si un problema en el alambrado impide que la Una vez que el motor ha arrancado, la ECU controla
señal de llave conectada llegue a la ECU, el el suministro de combustible basándose en diversas
motor no arrancará. señales de entrada (principalmente del acelerador y la
velocidad del motor).
Cuando la llave de contacto se coloca en la posición
de marcha, la unidad de control del motor recibe La ECU controla la posición de la cremallera ajustando
potencia y el solenoide de corte de combustible es el nivel de corriente que envı́a al solenoide accionador
activado abriendo la válvula. hasta que la señal de posición de la cremallera desde
la bomba de inyección sea igual a la señal de
Cuando la llave se pone en la posición de arranque la comando. Cuando no se desea combustible, la unidad
unidad de control activa el solenoide accionador y de control corta la corriente al solenoide accionador. Si
mueve la cremallera a la posición de combustible de se presenta un problema y la unidad de control no
arranque, basándose en la temperatura del puede controlar la posición de la cremallera, el
combustible y la velocidad del motor. Este modo de solenoide de corte de combustible se apaga, junto con
arranque es activado por una señal de entrada de la el solenoide accionador de la cremallera.

DPSG,RG33894,7 –63–23OCT98–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-140-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=105
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Monitoreo de parámetros del motor

Para que el sistema de control electrónico pueda entregar


el combustible de acuerdo a un grupo dado de
condiciones de funcionamiento, y en ciertas aplicaciones
brindar además protección al motor, la ECU monitorea los
siguientes parámetros:

• Temperatura del refrigerante del motor (ECT)


• Temperatura de aire en múltiple (MAT)
03 • Temperatura del aire ambiente (AAT)
140 • Temperatura del combustible
4
• Posición del acelerador
• Presión de aceite
• Velocidad de la bomba de inyección
• Velocidad del motor
• Posición de la cremallera

DPSG,RG33894,10 –63–19NOV98–1/1

Medición de la temperatura

Los sensores de temperatura del refrigerante del motor


(ECT), de temperatura de aire en múltiple (MAT), de
temperatura de aire ambiente (AAT) y de temperatura del
combustible son resistencias variables termosensibles. La
resistencia de los sensores disminuye a medida que la
temperatura a la cual están expuestos aumenta
(coeficiente negativo de temperatura). La unidad de
control del motor (ECU) envı́a una señal de alimentación
de 5 V al sensor, monitorea la caı́da de voltaje en el
mismo, y luego compara la caı́da de voltaje con los
valores previamente programados en su memoria para
determinar la temperatura. Además de sensores de
temperatura, algunas aplicaciones usan varios
interruptores de temperatura. Como por ejemplo el
interruptor de temperatura de pérdida del refrigerante y el
de temperatura del aire de carga. Los interruptores de
temperatura se cierran cuando se alcanza una
temperatura especı́fica.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG33894,15 –63–19NOV98–1/5

CTM135 (14MAY03) 03-140-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=106
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Sensor ECT (temperatura del refrigerante del motor)

El sensor (A) de ECT (temperatura del refrigerante del


motor) es un componente opcional que no se utiliza en
todas las aplicaciones. Cuando se utiliza, se ubica en la
caja de termostatos. La ECU monitorea la temperatura del

–UN–30JAN01
refrigerante para proteger el motor. Ver PROTECCION
DEL MOTOR, posteriormente en este grupo, para mayor
información.

RG9774
Sensor de temperatura de aire en múltiple (MAT) 03
140
5
El sensor de MAT (temperatura de aire en múltiple) es un
componente opcional que normalmente se usa en A—Sensor ECT
motores con un posenfriador aire-aire. Cuando se utiliza,
está ubicado en el múltiple de admisión o sus cercanı́as.
La ECU monitorea la temperatura del aire en el múltiple
para proteger el motor.

Sensor de AAT (Temperatura de aire ambiente)

El sensor de AAT (temperatura de aire ambiente) es un


componente opcional que normalmente se usa en
motores con calefactores de aire de admisión. Cuando se
usa el sensor de AAT, se ubica en el tubo de admisión de
aire, entre el filtro de aire y el turboalimentador (si lo
tiene). La ECU monitorea la temperatura del aire
ambiente para controlar debidamente el calefactor del aire
de admisión. Ver FUNCIONAMIENTO DEL
CALEFACTOR DE AIRE DE ADMISION más adelante en
este grupo para mayor información.

DPSG,RG33894,15 –63–19NOV98–2/5

Sensor de temperatura del combustible

El sensor de temperatura de combustible (A) se


encuentra en la caja de entrada de combustible. La ECU,
basándose en la medición de la temperatura de
combustible, determina la densidad del combustible y
–UN–11JAN99

ajusta el suministro de combustible de acuerdo a ella.


Además, en algunas aplicaciones la indicación de la
temperatura de combustible se usa para evitar que la
bomba de inyección sea dañada debido a la temperatura
RG9776A

alta del combustible. Ver PROTECCION DEL MOTOR,


posteriormente en este grupo, para mayor información.

A—Sensor de temperatura del combustible

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG33894,15 –63–19NOV98–3/5

CTM135 (14MAY03) 03-140-5 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=107
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Interruptor de pérdida de temperatura de refrigerante

El interruptor de temperatura de pérdida del refrigerante


(A) es un componente opcional que no se incluye en
todas las aplicaciones. Es un interruptor termosensible
normalmente abierto. El interruptor se ubica cerca de la

–UN–11JAN99
parte posterior de la culata. Cuando el refrigerante del
motor se encuentra al nivel adecuado, el extremo del
interruptor sensible a la temperatura se sumerge en el
refrigerante, y los contactos del mismo se abren. Si el

RG9979
03 nivel del refrigerante baja, el interruptor ya no estará
140 sumergido, lo que hará que la temperatura del interruptor
6
se eleve más allá del punto que causa que los contactos
se cierren. La ECU detectará que el interruptor está A—Interruptor de temperatura de pérdida de
cerrado, y evitará que el motor sea dañado por refrigerante
sobrecalentamiento, ya sea reduciendo la potencia o
apagando el motor. Ver PROTECCION DEL MOTOR,
posteriormente en este grupo, para mayor información.

DPSG,RG33894,15 –63–19NOV98–4/5

Interruptor de temperatura del aire de carga

El interruptor de la temperatura del aire de carga (A) es


un componente opcional que normalmente se usa en
motores con un posenfriador aire-aire. Es un interruptor
termosensible normalmente abierto. El interruptor está

–UN–11JAN99
montado en el conducto de toma de aire entre el enfriador
del aire de carga y el múltiple de admisión. Cuando el
aire de carga está a una temperatura segura, los
contactos del interruptor estarán abiertos. Si la

RG9775
temperatura del aire de carga se eleva a 94°C (201°F),
los contactos del interruptor se cerrarán. La ECU
detectará que el interruptor está cerrado, y protegerá el
motor reduciendo la potencia. Ver PROTECCION DEL A—Interruptor de temperatura del aire de carga
MOTOR, posteriormente en este grupo, para mayor
información.

DPSG,RG33894,15 –63–19NOV98–5/5

Sensor de agua en el combustible

El sensor de agua en el combustible se usa en motores


marinos y está en el tazón separador de agua en el filtro
de combustible. La ECU monitorea esto para proteger el
motor. Ver PROTECCION DEL MOTOR, posteriormente
en este grupo.

DPSG,RG40854,456 –63–14OCT99–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-140-6 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=108
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Medición de posición del acelerador

Los motores de 6.8 l a 8.1 l con la ECU Level 3 John


Deere tienen la opción de funcionar con una señal del
acelerador modulada por duración de impulsos (PWM),
una señal analógica del sensor de posición del
acelerador, una señal de tres estados o una señal de
estados múltiples. Además, las señales del acelerador
pueden provenir de sensores directamente conectados a
la ECU o a través de mensajes desde otras unidades de
control en la red local de unidades de control (CAN). Las 03
aplicaciones que usan un acelerador analógico ofrecen la 140
7
alternativa de usar dos sensores. Uno se designa el
acelerador analógico (A) y el otro el acelerador analógico
(B).

• Acelerador con señal modulada por duración de


impulsos (PWM)
La señal PWM del acelerador es enviada a la ECU por
otra unidad de control. La señal PWM es una onda
cuadrada de frecuencia constante. La duración de
impulsos de la señal varı́a para indicar la posición del
acelerador.
• Acelerador analógico (A)
La señal del acelerador analógico (A) proviene de un
sensor tipo potenciómetro. La ECU transforma el voltaje
recibido del potenciómetro en una señal de porcentaje
de máxima aceleración.
• Acelerador analógico (B)
El acelerador analógico (B) es un componente que no
se usa en todas las aplicaciones. Este también es un
sensor tipo potenciómetro que se usa como respaldo
cuando el acelerador analógico (A) falla o es usado con
otra función tal como control de crucero. Ver
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE CRUCERO
más adelante en este grupo, para mayor información.
• Acelerador de tres estados
El acelerador de tres estados sólo se usa cuando se
desea un máximo de tres velocidades fijas del motor.
• Acelerador de estados múltiples
Este acelerador es similar a el de tres estados con
varias velocidades fijas.

DPSG,RG34710,5 –63–02DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-140-7 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=109
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Medición de la presión de aceite.

El sensor de presión de aceite (A) es un componente


opcional que no se usa en todas las aplicaciones. El
sensor de presión de aceite es una resistencia variable
sensible a presión que está montada cerca de la parte

–UN–11JAN99
posterior del conducto principal de aceite. A medida que
varı́a la presión de aceite a la cual está sujeto el sensor,
la resistencia del sensor varı́a. La ECU envı́a una señal
de referencia de 5 V al sensor y monitorea el voltaje en el

RG9778
03 circuito de señalización del sensor. El voltaje luego se
140 compara con los valores programados en la memoria de
8
la ECU para determinar la presión de aceite. La ECU
monitorea la presión del aceite para proteger el motor. A—Sensor de presión de aceite
Ver PROTECCION DEL MOTOR, posteriormente en este
grupo, para mayor información.

DPSG,RG40854,59 –63–05JAN99–1/1

Medición de la velocidad del motor

La velocidad del motor es una señal de entrada


importante para el sistema de control. En todas las
aplicaciones la medida de la velocidad del motor se
obtiene por medio de un sensor de velocidad del motor, y
con un sensor de respaldo de la velocidad de la bomba
en algunas aplicaciones. Ambos sensores son captadores
de tipo inductivo que detectan las muescas o dientes en
las ruedas de distribución. A medida que los dientes en el
engranaje impulsor del árbol de levas giran por delante
del sensor de velocidad del motor, y las muescas en las
ruedas de distribución de la bomba giran por delante del
sensor de velocidad de la bomba, se generan señales de
CA. La frecuencia de estas señales es proporcional a la
velocidad del motor.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG39774,26 –63–08JAN99–1/3

CTM135 (14MAY03) 03-140-8 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=110
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Sensor de velocidad del motor

El sensor de velocidad del motor (A) está montado en la


cubierta de engranajes de distribución y detecta los
dientes en el engranaje impulsor del árbol de levas. El
sensor de velocidad del motor es el sensor primario de

–UN–11JAN99
velocidad utilizado por la ECU. Si el sensor de velocidad
del motor llega a fallar, y esa aplicación en particular
cuenta con un sensor de velocidad de la bomba, la ECU
genera un código de falla para diagnóstico y utiliza la

RG9779
señal de entrada del sensor de velocidad de la bomba 03
para continuar funcionando normalmente. Si el sensor de 140
9
velocidad del motor llega a fallar y la aplicación no tiene
un sensor de velocidad de la bomba, se genera un código A—Sensor de velocidad del motor
de falla para diagnóstico, el motor se apaga y no arranca
nuevamente hasta que dicha falla se arregle.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG39774,26 –63–08JAN99–2/3

CTM135 (14MAY03) 03-140-9 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=111
Funcionamiento del sistema de control electrónico

03
140
10

–UN–11JAN99
RG9739A
A—Sensor de velocidad de la B—Rueda de distribución de
bomba la bomba

Sensor de la velocidad de la bomba de inyección velocidad del motor; su señal de entrada es utilizada
por la ECU si el sensor de velocidad del motor falla.
El sensor de velocidad de la bomba de inyección (A)
está ubicado dentro de la caja del accionador de la Puesto que el sensor de velocidad de la bomba de
bomba de inyección y detecta muescas en la rueda de inyección se encuentra dentro de la caja del
distribución de la bomba (B). El sensor de la velocidad accionador, sólo puede ser reparado por un taller de
de la bomba sirve de respaldo para el sensor de reparaciones autorizado.

DPSG,RG39774,26 –63–08JAN99–3/3

CTM135 (14MAY03) 03-140-10 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=112
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Medición de la posición de la cremallera

03
140
11

–UN–11JAN99
RG9739B
A—Sensor de posición de la B—Bobina de posición de la C—Bobina de referencia de la
cremallera cremallera cremallera

El sensor de posición de la cremallera (A), que está entrada a la ECU. La ECU procesa estos voltajes y los
ubicado dentro de la bomba de inyección, brinda interpreta para obtener la posición real de la
información a la ECU acerca de la posición real de la cremallera. Si este sensor de importancia crı́tica
cremallera. La información del sensor de posición de fallara, la ECU se verı́a obligada a apagar el motor
la cremallera le indica a la ECU si la cremallera en debido a la pérdida de control.
realidad está en la posición que la ECU le ordenó. El
sensor de posición de la cremallera consiste en dos Un taller autorizado debe reparar el sensor de posición
bobinas inductivas, la bobina de posición de la de la cremallera puesto que es necesario volver a
cremallera (B) y la bobina de referencia de la calibrarlo cuando se saca la caja del accionador de la
cremallera (C). Cada bobina proporciona voltaje de bomba.

DPSG,RG40854,52 –63–05JAN99–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-140-11 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=113
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Solenoide accionador

03
140
12

–UN–11JAN99
RG9739C
A—Solenoide accionador de la B—Resorte de la cremallera
cremallera

La ECU controla la cantidad de combustible total de combustible. La ECU puede obtener la


suministrada por la bomba de inyección al activar al posición especı́fica de la cremallera al permitir que
solenoide accionador de la cremallera (A) para que la una corriente especı́fica fluya al solenoide accionador.
cremallera adopte una posición especı́fica. El resorte El sensor de posición de la cremallera, que también
de la cremallera (B) pone la cremallera en la posición está ubicado dentro de la bomba de inyección, brinda
de suministro nulo de combustible. Por lo tanto, información a la ECU acerca de la posición real de la
cuando la ECU no le suministra corriente al solenoide cremallera. La información del sensor de posición de
accionador, la bomba de inyección no suministra la cremallera le indica a la ECU si la cremallera en
combustible. Cuando la ECU le suministra corriente al realidad está en la posición que la ECU le ordenó. Ver
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia MEDICION DE LA POSICION DE LA CREMALLERA
afuera, y a medida que el flujo de corriente aumenta, anteriormente en este grupo, para mayor información.
la cremallera se mueve hacia la posición de suministro

DPSG,RG34710,7 –63–02DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-140-12 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=114
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Solenoide de corte de combustible

El solenoide de corte de combustible (A), que se ubica en


la caja de entrada de combustible, sirve como un método
de respaldo para que la ECU apague el motor. La ECU
controla el funcionamiento del solenoide de corte de

–UN–11JAN99
combustible al activarlo y desactivarlo Cuando el motor se
apaga en forma normal, es decir cuando la llave de
contacto se pone en APAGADO, el motor se apaga
porque el solenoide accionador de la cremallera se

RG9776B
desactiva y hace que la cremallera bajo tensión de 03
resorte se mueva a la posición de suministro nulo de 140
13
combustible. En el caso de que el solenoide accionador
de la cremallera desactivado no logra que la cremallera A—Solenoide de corte de combustible
se mueva a la posición de suministro nulo, la ECU
desactivará el solenoide de corte de combustible para
cortar el suministro de combustible de la bomba de
inyección.

RG40854,0000067 –63–22JAN01–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-140-13 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=115
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Unidad de control del motor (ECU)

A1 A2 A3
B1 B2 B3
C1 C2 C3
D1 D2 D3
E1 E2 E3

03 F1 F2 F3
140 G1 G2 G3
14 H1 H2 H3
J1 J2 J3
K1 K2 K3
Conector de 30
clavijas de ECU

A1 A2 A3
B1 B2 B3
C1 C2 C3

D1 D2 D3
E1 E2 E3
F1 F2 F3
–63–27FEB01
RG11561

Conector de 18
clavijas de ECU

La unidad de control del motor (ECU) es el “cerebro” un programa de computadora que cumplen las
del sistema de control electrónico. La ECU es una funciones siguientes:
unidad completa que contiene circuitos electrónicos y

Continúa en la pág. siguiente RG40854,0000068 –63–22JAN01–1/2

CTM135 (14MAY03) 03-140-14 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=116
Funcionamiento del sistema de control electrónico

• Transformar las señales eléctricas de los distintos la sincronización de la inyección. La unidad central de
sensores en señales digitales procesamiento también controla el sistema de
• Determinar la cantidad óptima de combustible y la autodiagnóstico.
sincronización de la inyección basándose en
información recibida de los diversos sensores Memoria
• Limitar la cantidad máxima de combustible para
trabajar en varias curvas de potencia La ECU tiene 3 tipos diferentes de memoria:
• Controlar la posición de la cremallera de la bomba
de inyección para obtener el nivel de entrega — Memoria de acceso aleatorio - RAM
deseado
• Proporcionar gobernación de todas las velocidades La RAM es como el banco de trabajo de la ECU. Los 03
• Ejecutar procedimientos de diagnóstico automático datos recibidos de los sensores y los resultados de los 140
15
en el sistema de control cálculos se guardan temporalmente en RAM. La
• Guardar los códigos de falla en memoria información guardada en RAM se pierde cuando se
desconecta la alimentación de la baterı́a de la ECU.
La ECU se conecta al arnés de alambrado a través de
conectores de 30 y 18 clavijas. Los conectores están — Memoria de lectura solamente - ROM
identificados por medio de números de bornes.
La ROM contiene información programada. La
La ECU se compone de los subsistemas siguientes: información guardada en ROM sólo puede leerse y no
alterarse. La información guardada en ROM no se
Convertidores analógicos/digitales pierde cuando se desconecta la alimentación de la
baterı́a.
Esta porción de la ECU transforma las señales
analógicas recibidas de los diversos sensores en — Memoria de sólo lectura eléctricamente
señales digitales que la unidad central de programable y borrable - EEPROM
procesamiento puede “entender”.
La EEPROM contiene información programada en la
Unidad central de procesamiento (CPU) fábrica, incluyendo datos especı́ficos del motor y datos
de aplicación. La información guardada en EEPROM
La unidad central de procesamiento ejecuta los no se pierde cuando se desconecta la alimentación de
cálculos matemáticos y funciones lógicas necesarias la baterı́a.
para controlar la cantidad de combustible inyectada y
RG40854,0000068 –63–22JAN01–2/2

CTM135 (14MAY03) 03-140-15 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=117
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Funcionamiento del control de crucero

La ECU se encuentra disponible con o sin la función de


control de crucero. El control de crucero es una función
que mantiene la velocidad del motor constante en
condiciones de carga variable fuera de los caminos. Esta
función está destinada especialmente para las
aplicaciones de campo en donde el operador se ve en la
necesidad de girar el vehı́culo en la dirección opuesta al
final de cada hilera. El control de crucero permite que el
03 operador use el acelerador y/o freno para girar el vehı́culo
140 en el sentido opuesto. Cuando está listo para volver a las
16
operaciones de campo, el operador aumenta la velocidad
del motor por sobre 1300 rpm y activa la función
Cancelar/Reanudar nuevamente para volver a la
velocidad de crucero. Un temporizador interno le da al
operador un minuto para completar la maniobra de giro
en sentido opuesto.

El control de crucero tiene las funciones normales de:

• Control de crucero ENCENDIDO o APAGADO


• Fijar o aumentar la velocidad del motor
• Reanudar o disminuir la velocidad del motor
• Pedal de freno o embrague del vehı́culo para
desenganchar el control de crucero

En las ECU de 12 V, la velocidad del motor se puede fijar


desde dos puntos distintos. La ubicación principal
normalmente es en la cabina del vehı́culo y se utiliza para
fijar una velocidad constante del motor mientras se
conduce el vehı́culo. El control de crucero secundario
generalmente se usa en un lugar que proporciona control
de velocidad de TDF y se utiliza con el motor en punto
muerto o desembragado. Ambas ubicaciones tienen las
funciones normales de control de crucero.

DPSG,RG40854,53 –63–05JAN99–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-140-16 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=118
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Funcionamiento del calefactor de aire de admisión

El calefactor de aire de admisión, una función opcional de aire durante el tiempo que el motor está
que no se incluye en todas las ECU, se utiliza para alcanzando la velocidad de ralentı́ lento. Tan pronto el
aumentar la temperatura del aire del múltiple de motor llegue a ralentı́ lento, el relé del calefactor
admisión y ası́ mejorar el arranque en frı́o. Cuando el nuevamente se desactivará. En este punto la ECU usa
operador gira la llave de contacto de la posición de el sensor de velocidad del motor para determinar si el
APAGADO a la de MARCHA, la ECU utiliza los motor tiene fallas, buscando variaciones en la
sensores de temperatura para determinar las velocidad del motor. Si se detectan variaciones de
temperaturas del motor y del aire ambiente, encender velocidad serias en el motor, la ECU usa el ciclo de
la luz ESPERAR PARA ARRANCAR en el tablero de encendido y apagado del relé del calefactor de aire 03
instrumentos y activar el relé del calefactor de aire. hasta que el motor comience a funcionar 140
17
normalmente.
El relé del calefactor de aire a su vez activará las
bobinas del calefactor que se encuentran ubicadas en Si el operador gira la llave desde la posición de
el múltiple de admisión. La ECU mantendrá el relé del ARRANQUE a la de MARCHA, sin esperar que la luz
calefactor de aire activado por un lapso determinado de ESPERAR PARA ARRANCAR se apague, la ECU
por las temperaturas medidas. Cuando la ECU desactivará el relé del calefactor y será necesario
determina que el tiempo de precalentamiento es apagar y volver a conectar la llave antes de que se
adecuado, apagará la luz de ESPERAR PARA permita el precalentamiento nuevamente.
ARRANCAR y desactivará el relé del calefactor de
aire. El operador luego tiene que girar la llave de Cada vez que el motor gire, pero no arranque, será
contacto de la posición de MARCHA a la de necesario apagar y volver a conectar la llave antes de
ARRANQUE y el motor comenzará a funcionar. La que se permita el precalentamiento nuevamente.
ECU entonces nuevamente activa el relé del calefactor

DPSG,RG34710,8 –63–03DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-140-17 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=119
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Protección del motor

NOTA: Estos programas sólo están disponibles para • Protección del motor SIN apagado — El motor
motores controlados electrónicamente. reducirá la potencia, ya sea por una luz de falla de
ADVERTENCIA o de APAGAR. Si una luz de
Hay dos niveles de protección del motor: APAGAR se llegara a encender, el operador tiene la
responsabilidad de apagar el motor.
• Advertencia — La luz de falla (si la tiene) destella o • Protección del motor CON apagado — El motor
centellea. reducirá la potencia, ya sea por una luz de falla de
Causas: ADVERTENCIA o de APAGAR. Si la luz de
03 – Presión de aceite más baja de lo normal. APAGAR se detecta, la ECU apagará el motor en
140 – Temperaturas del refrigerante más altas de lo 30 segundos. Si el problema se corrige dentro del
18
normal. plazo de 30 segundos, la potencia aumentará a un
– Temperaturas del aire de carga más altas de lo ritmo particular hasta que se alcance la potencia
normal. total. La luz de falla seguirá destellando hasta que la
– Se detecta constantemente agua en el potencia vuelva al nivel normal, luego se apagará.
combustible
– La potencia se reduce. Sobrepaso de apagado
• Apagar — La luz de falla (si la tiene) está
constantemente ENCENDIDA. NOTA: El temporizador de 30 segundos no se
Causas: reposicionará al mantener el control de
– Presión de aceite extremadamente baja. sobrepaso de apagado constantemente en la
– Temperaturas del refrigerante extremadamente posición de ENCENDIDO.
altas.
– Pérdida de refrigerante. El apagado para protección del motor puede
Tres programas diferentes para la protección del motor sobrepasarse por 30 segundos a la vez. Esto se
se encuentran disponibles: puede usar para llevar el vehı́culo a un lugar seguro.
Cada vez que se apriete el control, el temporizador se
• Sin protección — El operador debe reducir la reposiciona en 30 segundos y el motor funcionará en
velocidad del motor cuando una luz de el modo de potencia reducida.
ADVERTENCIA está encendida, y apagar el motor
cuando la luz de APAGAR se ilumina. La ECU no
reducirá la potencia ni apagará el motor.
DPSG,RG40854,54 –63–05JAN99–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-140-18 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=120
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Programas de reducción diferentes

NOTA: Los programas de reducción que se muestran iniciará si la temperatura del refrigerante excede
más abajo corresponden a las aplicaciones de aquélla de apagado. Si la temperatura no desciende
motor OEM que tienen protección de motor. por debajo de la de APAGADO dentro de 30
Otras aplicaciones pueden tener programas de segundos, el motor se apagará. Si la temperatura
reducción similares. Referirse al manual de la del refrigerante desciende por debajo de la de
máquina especı́fica para programas de APAGADO dentro de 30 segundos, la reducción de
reducción de la aplicación. potencia se desviará a la curva de ADVERTENCIA.
Protección contra pérdida de refrigerante
Protección contra presión de aceite baja 03
• Apagado: Una reducción de potencia de un 20% 140
19
• Advertencia: Si se genera una falla de advertencia, por minuto con una reducción máxima de 40% se
se iniciará una reducción de potencia de un 2% por iniciará si el nivel de refrigerante es bajo. Si el
minuto, con una reducción máxima de 20%. Si la interruptor de pérdida de refrigerante no se
presión de aceite aumenta sobre el nivel de reposiciona dentro de 30 segundos, el motor se
ADVERTENCIA de falla de presión, la potencia apagará. Si el interruptor se reposiciona dentro de
aumentará a una razón de un 2% por minuto hasta 30 segundos, la potencia aumentará en un 20% por
que se alcance la potencia total. minuto hasta que se alcance la potencia total.
• Apagado: Si la presión de aceite es inferior a la
presión de apagado por falla, habrá una reducción Protección contra temperaturas del aire de carga
de potencia de un 20% por minuto, con una altas (motores “H” solamente)
reducción máxima de un 40%. Si esta luz de falla
permanece encendida por 30 segundos, el motor se • El interruptor de temperatura del aire de carga está
apagará. Si la presión de aceite comienza a fijado en 94°C (201°F). A esta temperatura, o sobre
aumentar sobre la presión de APAGADO, la luz de ésta, el interruptor conecta la señal de entrada de
ADVERTENCIA se activará. La reducción de “Seleccionar curva de par motor“ a tierra y se
potencia se revertirá a la de la condición de selecciona una curva de potencia reducida. La ECU
advertencia. encenderá una luz de falla destellante. Para
temperaturas de aire de carga altas no hay
NOTA: El apagado sólo tiene lugar en aquellos funciones adicionales de reducción o apagado. Si la
motores que cuentan con esta función temperatura del aire de carga desciende más allá de
opcional de la ECU. 94°C (201°F) inmediatamente se dispondrá de
potencia normal.

Protección contra temperatura alta de refrigerante Protección contra temperaturas de refrigerante


altas
• Advertencia: Una reducción de potencia de un 2%
por minuto con una reducción máxima de un 20% • Si la temperatura del combustible excede los 70°C
se iniciará si la temperatura del refrigerante excede (158°F), la ECU comenzará a reducir el suministro
aquélla de advertencia. Si la temperatura del de combustible y, al alcanzar los 80°C (176°F), la
refrigerante desciende por debajo de aquélla de ECU sólo estará permitiendo un 75% de la potencia
ADVERTENCIA, la potencia aumentará a una razón nominal.
de un 2% por minuto hasta que se alcance la
potencia total.
• Apagado: Una reducción de potencia de un 20%
por minuto con una reducción máxima de 40% se
DPSG,RG40854,55 –63–05JAN99–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-140-19 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=121
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Selección de curvas de par motor múltiples

La ECU es capaz de limitar la cantidad máxima de


combustible que se entrega, de modo que es posible
seleccionar individualmente curvas de par motor múltiples
mientras el motor está en marcha. La selección de curvas
de par motor múltiples está determinada por entradas de
señales que los interruptores envı́an al borne de selección
de curvas de par motor de la ECU, o bien por otras
unidades de control en la red local de unidades de control
03 (CAN). En la mayorı́a de las aplicaciones, una curva de
140 par motor se usa para el funcionamiento normal. Otras
20
curvas de par motor reducido se usan para proteger los
ejes, enganches, y transmisión del vehı́culo, etc. bajo
ciertas condiciones de trabajo.

Por ejemplo: una máquina puede elegir curvas de par


motor múltiples mediante un grupo de interruptores. Un
control de encendido/apagado y resistencia simples
pueden utilizarse para conmutar entre la curva de par
motor 1 (potencia máxima) y cualquiera de las otras
curvas. Cuando el interruptor está abierto, la ECU ordena

–63–18SEP98
la curva de par motor 1. Cuando el interruptor está
cerrado, la ECU ordena una de las otras curvas según la
resistencia en la lı́nea. Ver SELECCION DE CURVAS DE
PAR MOTOR en la Sección 06, Grupo 210, para las

RG8552
especificaciones de la selección de curvas de par motor.

DPSG,RG40854,58 –63–05JAN99–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-140-20 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=122
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Selección del modo de reducción de régimen del gobernador

El sistema de control electrónico tiene la capacidad de La ECU también tiene la capacidad de proporcionar
proporcionar dos modos de funcionamiento del dos tipos de reducción: normal e isócrona (0% de
gobernador: gobernador de todas las velocidades y reducción). La reducción de régimen normal hace que
gobernador de velocidad mı́nima/máxima. Cuando el la velocidad del motor baje cuando la carga aumenta,
gobernador funciona en modo de todas las o que la velocidad del motor aumente cuando la carga
velocidades, la unidad de control del motor (ECU) disminuye. En modo isócrono, la reducción se fija en
controla la velocidad del motor basándose en la señal 0%, y no hay cambios en la velocidad del motor con
analógica del acelerador o en la señal PWM del cargas variantes hasta alcanzar el lı́mite de par motor.
acelerador. Cuando el gobernador funciona en modo La velocidad de ralentı́ lento de la fábrica siempre se 03
de velocidad mı́nima/máxima, la ECU proporciona el fija en el modo isócrono de gobernado. La selección 140
21
mismo grado de gobernación de las velocidades del modo de reducción está determinada por entradas
mı́nima (ralentı́ lento) y máxima (ralentı́ rápido) que en de señales que los controles envı́an al borne de
el modo de todas las velocidades. Sin embargo, a selección de reducción de régimen de la ECU, o bien
velocidades intermedias entre los valores de mı́nima y por mensajes de otras unidades de control en la red
máxima, la ECU utiliza la señal analógica o la señal local de unidades de control (CAN).
PWM del acelerador para seleccionar la cantidad de
combustible. De este modo, el acelerador controla la Ver SELECCION DE MODO DE REDUCCION DE
cantidad de combustible en lugar de la velocidad del REGIMEN DEL GOBERNADOR en la Sección 06,
motor cuando funciona en modo de gobernador de Grupo 210 de este manual para las especificaciones
velocidad mı́nima/máxima. del modo de reducción de régimen del gobernador.

DPSG,RG34710,10 –63–03DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-140-21 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=123
Funcionamiento del sistema de control electrónico

Autodiagnóstico de la unidad de control del motor (ECU)

La unidad de control del motor (ECU) tiene la aplicaciones tienen la capacidad de mostrar códigos
capacidad de detectar problemas internos y en el de 2 dı́gitos utilizando el probador del gobernador
sistema de control electrónico. Esto incluye determinar electrónico JT05829. En algunas aplicaciones Deere
si los voltajes de entrada de cualquier sensor son recientes, los códigos se visualizan con 3 dı́gitos.
demasiado altos o demasiado bajos. Si la ECU
detecta un problema en el sistema de control Códigos SPN/FMI
electrónico, almacena un código de falla para
diagnóstico (DTC) especı́fico del sistema fallido en la Los códigos SPN/FMI se han confeccionado como
03 memoria de la ECU. códigos de dos partes siguiendo la norma SAE J1939.
140 La primera parte se denomina el número de parámetro
22
Hay dos tipos de DTC: sospechoso (SPN). Tı́picamente contiene entre 2 y 4
dı́gitos. El SPN identifica el sistema o el componente
• Activos que tiene la falla, por ejemplo el SPN 110 indica una
• Almacenados falla en el circuito de temperatura del refrigerante del
motor. La segunda parte del código se denomina el
Los DTC activos indican que la falla está en progreso. identificador del modo de falla (FMI). El FMI contiene 2
Estas fallas a veces se denominan fallas “duras”. dı́gitos. El FMI identifica el tipo de falla que se ha
producido, por ejemplo FMI 3 indica un valor sobre lo
Los DTC almacenados indican que una falla tuvo lugar normal. Para determinar la falla precisa, se requiere
en el pasado, pero no está desarrollándose en la tanto el SPN como el FMI. Si se combina el SPN 110
actualidad. Este tipo de DTC puede deberse a una con el FMI 3 se obtiene que el voltaje de entrada de
falla “intermitente”. Estos pueden ser problemas tales temperatura del refrigerante del motor es alto.
como una conexión mala o un alambre que hace
cortocircuito a tierra en forma intermitente. Si el motor tiene unidad de control (ECU) Level 3, la
ECU transmite los códigos SPN/FMI a través de la red
Hay varios métodos diferentes para mostrar tanto los de área de unidad de control (CAN). Esto permite que
DTC activos como los almacenados de la ECU. herramientas tales como la DST, SERVICE
ADVISOR y la pantalla para diagnóstico visualicen
Códigos de 2 ó 3 dı́gitos los DTC activos y guardados. Cuando se utiliza la
DST o el SERVICE ADVISOR los códigos se
La mayorı́a de las aplicaciones John Deere muestran visualizarán en un formato 000000.00. Por ejemplo,
los DTC como códigos de 2 dı́gitos que se leen en SPN 110 FMI 03 se visualizará como 000110.03.
una pantalla incorporada. Además, algunas

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company


SERVICE ADVISOR DPSG,RG34710,11 –63–03DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 03-140-22 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=124
Sección 04
Diagnóstico
Índice

Página Página

Grupo 150—Diagnóstico y pruebas observables Revisión de calidad de suministro de


Acerca de este grupo del manual . . . . . . . . . .04-150-1 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-52
E1 - El motor gira/no arranca . . . . . . . . . . . . .04-150-2 Medición de presión de la bomba de
E1 - El motor gira/no arranca - Diagnóstico. . .04-150-2 suministro de combustible . . . . . . . . . . . . .04-150-53
E2 - Falla de encendido/funcionamiento Funcionamiento de bomba de suministro de
irregular del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-9 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-54
E2 - Falla de encendido/funcionamiento Purga del sistema de combustible. . . . . . . . .04-150-56 04
irregular del motor - Diagnóstico . . . . . . . . .04-150-9 Prueba de falla de encendido de cilindros. . .04-150-60
E3 - El motor no desarrolla toda su Prueba de retorno de combustible . . . . . . . .04-150-61
potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-13 Prueba de aire en el combustible . . . . . . . . .04-150-62
E3 - El motor no desarrolla toda su potencia - Revisión de restricción en la lı́nea de retorno
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-13 de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-63
E4 - El motor emite un exceso de humo Revisión y ajuste de la sincronización
de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-19 estática de la bomba de inyección . . . . . . .04-150-64
E4 - El motor emite un exceso de humo
de escape blanco - Diagnóstico . . . . . . . . .04-150-19
Grupo 160—Diagnóstico y prueba de códigos de
E5 - El motor emite un exceso de humo
falla
de escape negro o gris . . . . . . . . . . . . . . .04-150-22
E5 - El motor emite un exceso de humo Acerca de este grupo del manual . . . . . . . . . .04-160-1
de escape negro o gris - Diagnóstico . . . .04-150-22 Conceptos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-1
E6 - El motor no gira. . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-26 Fallas de circuitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . .04-160-2
E7 - Mal funcionamiento a ralentı́ . . . . . . . . .04-150-27 Localización de averı́as de circuitos . . . . . . . .04-160-5
E8 - Ruido anormal del motor . . . . . . . . . . . .04-150-28 Uso de multı́metro digital. . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-9
F1 - Revisión del sistema de suministro de Uso de la caja de análisis (BOB)
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-32 JT07349 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-10
F1 - Revisión del sistema de suministro Determinación de selección de curva de
de combustible - Diagnóstico . . . . . . . . . . .04-150-32 par motor con una caja de análisis
F2 - Consumo excesivo de combustible . . . .04-150-35 (BOB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-11
F3 - Combustible en el aceite . . . . . . . . . . . .04-150-35 Determinación de selección de reducción de
D1 - La ECU no se comunica con la DST régimen del gobernador con una caja de análisis
o el SERVICE ADVISOR . . . . . . . . . . . .04-150-36 (BOB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-37 Medición de valores de voltaje de aceleración
D1 - La ECU no se comunica con la DST máxima usando en conector de voltaje de
o el SERVICE ADVISOR - diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-13
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-37 Medición del voltaje de posición de
D2 - La ECU no se comunica con la pantalla cremallera con el conector de voltaje de
para diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-42 diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-43 Parámetros de datos de configuración del
D2 - La ECU no se comunica con la motor en pantalla de diagnóstico . . . . . . . .04-160-16
pantalla de diagnóstico - Diagnóstico . . . .04-150-43 Visualización de códigos de falla activos
D3 - Códigos de error en el probador del en pantalla para diagnóstico . . . . . . . . . . .04-160-18
gobernador electrónico (JT05829) . . . . . . .04-150-48 Visualización de códigos de falla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-49 almacenados en pantalla para
D3 - Códigos de error en el probador del diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-18
gobernador electrónico (JT05829) -
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-49 Continúa en la pág. siguiente

CTM135 (14MAY03) 04-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=1
Índice

Página Página

Borrado de códigos de falla almacenados T6 - Entrada del acelerador analógico (B)


con la pantalla para diagnóstico. . . . . . . . .04-160-19 baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-76
Códigos DTC destellantes con el conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-77
del lector de códigos de diagnóstico . . . . .04-160-20 T6 - Entrada del acelerador analógico (B)
Borrado de códigos almacenados con el baja - Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-77
conector del lector de códigos de T7 - Acelerador de CAN no válido. . . . . . . . .04-160-80
diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-81
Conexión a la herramienta de exploración T7 - Acelerador de CAN no válido -
para diagnóstico (DST) o al SERVICE Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-81
ADVISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-22 T8 - Entrada de acelerador PWM alta . . . . . .04-160-84
Descripción de parámetros de datos . . . . . . .04-160-24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-85
Reprogramación de unidad de control del T8 - Entrada de acelerador PWM alta -
motor (ECU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-25 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-85
04 Descarga de archivo de datos para la T9 - Entrada de acelerador PWM baja . . . . .04-160-88
DST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-89
Reprogramación de unidad de control del T9 - Entrada baja de señal PWM de
motor (ECU) con DST . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-31 acelerador - Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . .04-160-89
Descarga de archivo de datos para el T10 - Duración de impulso PWM anormal. . .04-160-92
SERVICE ADVISOR . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-93
Reprogramación de la unidad de control T10 - Duración de impulso PWM anormal -
del motor (ECU) con el SERVICE Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-93
ADVISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-43 000028.03 — Voltaje del acelerador alto. . . .04-160-95
Códigos de falla para diagnóstico (DTC) . . . .04-160-48 000028.04 — Voltaje del acelerador bajo . . .04-160-95
Lista de códigos de falla para diagnóstico 000029.03 — Voltaje del acelerador alto. . . .04-160-96
(DTC) de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-50 000029.04 — Voltaje del acelerador bajo . . .04-160-97
000051.02 — Acelerador no válido . . . . . . . .04-160-97
Procedimiento de diagnóstico . . . . . . . . . . . .04-160-54
000091.03 — Voltaje del acelerador alto. . . .04-160-98
Diagnóstico de fallas intermitentes . . . . . . . .04-160-55
000091.04 — Voltaje del acelerador bajo . . .04-160-99
T1 - Entrada de acelerador de estados
000091.08 — Duración de impulso de
múltiples alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-56
acelerador PWM anormal . . . . . . . . . . . . .04-160-99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-58
000091.09 — Acelerador no válido . . . . . . .04-160-100
T1 - Entrada de acelerador de estados
000097.00 — Se detecta continuamente
múltiples alta - Diagnóstico . . . . . . . . . . . .04-160-58
agua en combustible . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-102
T2 - Entrada de acelerador de estados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-103
múltiples baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-60
000097.00 Se detecta continuamente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-62
agua en combustible - Diagnóstico . . . . .04-160-103
T2 - Entrada de acelerador de estados 000097.16 — Se detecta agua en
múltiples baja - Diagnóstico . . . . . . . . . . . .04-160-62 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-106
T3 - Entrada del acelerador analógico (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-107
alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-64 000097.16 Se detecta agua en combustible -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-65 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-107
T3 - Entrada del acelerador analógico (A) 000097.31 — Se detecta agua en
alta - Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-65 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-110
T4 - Entrada del acelerador analógico (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-111
baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-68 000097.31 Se detecta agua en el
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-69 combustible - Diagnóstico . . . . . . . . . . . .04-160-111
T4 - Entrada del acelerador analógico (A) 000100.01 — Presión de aceite del motor
baja - Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-69 extremadamente baja . . . . . . . . . . . . . . .04-160-114
T5 - Entrada del acelerador analógico (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-116
alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-72 000100.01 Presión de aceite de motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-73 extremadamente baja - Diagnóstico. . . . .04-160-116
T5 - Entrada del acelerador analógico (B)
alta - Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-73 Continúa en la pág. siguiente

CTM135 (14MAY03) 04-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=2
Índice

Página Página

000100.03 — Alto voltaje de entrada de 000110.03 Voltaje de entrada de


presión de aceite de motor . . . . . . . . . . .04-160-118 temperatura de refrigerante de motor alto -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-119 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-151
000100.03 Voltaje de entrada de presión 000110.04 — Voltaje de entrada de
de aceite alto - Diagnóstico . . . . . . . . . . .04-160-119 temperatura del refrigerante del motor
000100.04 — Voltaje de entrada de bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-154
presión de aceite de motor bajo. . . . . . . .04-160-122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-124 000110.04 Voltaje de entrada de
000100.04 Voltaje de entrada de presión temperatura de refrigerante de motor bajo -
de aceite bajo - Diagnóstico . . . . . . . . . .04-160-124 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-155
000100.18 — Presión de aceite del motor 000110.09 — Temperatura del
moderadamente baja . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-128 refrigerante del motor no válida . . . . . . . .04-160-158
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-129 000110.16 —Temperatura del refrigerante
000100.18 Presión de aceite de motor del motor moderadamente alta . . . . . . . .04-160-160 04
moderadamente baja - Diagnóstico . . . . .04-160-129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-161
000105.00 — Se ha escogido curva de par 000110.16 Temperatura del refrigerante
motor reducida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-131 de motor moderadamente alta -
000105.03 — Voltaje de entrada de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-161
temperatura de aire en múltiple alto. . . . .04-160-134 000111.01 — Nivel bajo de refrigerante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-135 de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-164
000105.03 Voltaje de entrada de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-166
temperatura de aire en múltiple alto - 000111.01 Nivel bajo de refrigerante de
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-135 motor - Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-166
000105.04 — Voltaje de entrada de 000158.02 — Pérdida intermitente de
temperatura de aire en múltiple bajo . . . .04-160-138 alimentación de ECU . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-168
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-139
000160.02 — Ruido de entrada de velocidad
000105.04 Voltaje de entrada de
de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-170
temperatura de aire en múltiple bajo -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-171
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-139
000160.02 Ruido en señal de entrada de
000105.09 — Temperatura de aire en
velocidad de ruedas - Diagnóstico . . . . . .04-160-171
múltiple no válida. . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-141
000171.03 — Alto voltaje de entrada de
000105.16 — Temperatura del aire en
temperatura de aire ambiente . . . . . . . . .04-160-174
múltiple moderadamente alta . . . . . . . . . .04-160-142
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-175
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-143
000105.16 Temperatura de aire del 000171.03 Alto voltaje de entrada de
múltiple moderadamente alta - temperatura de aire ambiente -
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-143 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-175
000107.00 — Alta restricción de filtro de 000171.04 — Bajo voltaje de entrada de
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-144 temperatura de aire ambiente . . . . . . . . .04-160-178
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-145 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-179
000107.00 Restricción de filtro de aire alta - 000171.04 Bajo voltaje de entrada de
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-145 temperatura de aire ambiente -
000110.00 — Temperatura del Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-179
refrigerante de motor extremadamente 000174.00 — Temperatura del combustible
alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-146 moderadamente alta . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-182
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-183
000110.00 Temperatura del refrigerante 000174.00 Temperatura de combustible
de motor extremadamente alta - moderadamente alta - Diagnóstico . . . . .04-160-183
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-147 000174.03 — Voltaje de entrada de
000110.03 — Voltaje de entrada de temperatura del combustible alto . . . . . . .04-160-185
temperatura del refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-186
alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-150
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-151 Continúa en la pág. siguiente

CTM135 (14MAY03) 04-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=3
Índice

Página Página

000174.03 Voltaje de entrada de 000191.02 Ruido de entrada de velocidad


temperatura del combustible alto - de bomba - Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . .04-160-225
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-186 000191.14 — Velocidades de motor/bomba
000174.04 — Voltaje de entrada de desincronizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-228
temperatura del combustible bajo . . . . . .04-160-188 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-230
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-189 000191.14 Velocidades de motor/bomba
000174.04 Voltaje de entrada de desincronizadas - Diagnóstico . . . . . . . . .04-160-230
temperatura del combustible bajo - 000191.16 — Velocidad excesiva del motor -
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-189 Extrema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-234
000174.16 — Temperatura del combustible 000620.03 — Voltaje de alimentación de
moderadamente alta . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-192 sensores alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-235
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-236
000174.16 Temperatura de combustible 000620.03 Voltaje alto de alimentación de
04 moderadamente alta - Diagnóstico . . . . .04-160-193 sensores - Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . .04-160-236
000177.02 — Temperatura errática de aceite 000620.04 —Voltaje de alimentación de
de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-196 sensores bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-238
000177.09 — Temperatura no válida de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-239
aceite de transmisión. . . . . . . . . . . . . . . .04-160-197 000620.04 Voltaje bajo de alimentación
000189.00 — Reducción de velocidad del de sensores - Diagnóstico . . . . . . . . . . . .04-160-239
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-198 000629.13 — Error de ECU . . . . . . . . . . . .04-160-242
000190.00 — Velocidad excesiva del motor - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-243
Extrema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-199 000629.13 Error de ECU - Diagnóstico . . . .04-160-243
000190.02 — Ruido de señal de entrada 000632.11 — Falla en circuito de corte de
de velocidad del motor. . . . . . . . . . . . . . .04-160-200 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-244
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-245
000190.02 Ruido en señal de entrada de 000632.11 Averı́a del circuito de corte de
velocidad del motor - Diagnóstico . . . . . .04-160-201 combustible - Diagnóstico . . . . . . . . . . . .04-160-245
000190.03 — Voltaje de entrada de 000638.02 — Inestabilidad de
velocidad del motor alto. . . . . . . . . . . . . .04-160-204 cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-248
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-249
000190.03 Voltaje de entrada de 000638.02 Inestabilidad de cremallera -
velocidad del motor alto - Diagnóstico . . .04-160-205 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-249
000190.04 — Voltaje de entrada de 000638.07 — Error en posición de
velocidad del motor bajo . . . . . . . . . . . . .04-160-208 cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-252
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-209 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-253
000190.04 Voltaje de entrada de 000638.07 Error de posición de cremallera -
velocidad del motor bajo - Diagnóstico . .04-160-209 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-253
000190.05 — Circuito de sensor de 000639.00 — Error de CAN . . . . . . . . . . . .04-160-257
velocidad de motor abierto. . . . . . . . . . . .04-160-212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-258
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-213 000639.00 Error de CAN - Diagnóstico . . . .04-160-258
000190.05 Circuito de sensor de 000639.02 — Error de CAN . . . . . . . . . . . .04-160-260
velocidad de motor abierto - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-261
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-213 000639.02 Error de CAN - Diagnóstico . . . .04-160-261
000190.14 — Velocidades de motor/bomba 000639.13 — Error de CAN . . . . . . . . . . . .04-160-264
desincronizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-265
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-218 000639.13 Error de CAN - Diagnóstico . . . .04-160-265
000190.14 Velocidades de motor/bomba 000640.11 — Señal de apagado de motor
desincronizadas - Diagnóstico . . . . . . . . .04-160-218 no válida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-268
000190.16 — Velocidad excesiva del motor - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-269
Moderada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-222 000640.11 Señal de apagado del motor
000191.02 — Ruido de entrada de velocidad no válida - Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . .04-160-269
de bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-224
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-225 Continúa en la pág. siguiente

CTM135 (14MAY03) 04-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=4
Índice

Página Página

000640.31 — Interruptor de apagado de 000833.07 Error de calibración de


motor auxiliar activo. . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-271 posición de cremallera - Diagnóstico . . . .04-160-310
000723.02 — Ruido de señal de entrada 000833.15 — Error de calibración de
de velocidad del motor. . . . . . . . . . . . . . .04-160-272 posición de cremallera . . . . . . . . . . . . . . .04-160-312
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-314
000723.02 Ruido en señal de entrada de 000833.15 Error de calibración de
velocidad del motor - Diagnóstico . . . . . .04-160-273 posición de cremallera - Diagnóstico . . . .04-160-314
000733.02 — Error de posición de 000833.17 — Error de calibración de
cremallera con el motor apagado. . . . . . .04-160-276 posición de cremallera . . . . . . . . . . . . . . .04-160-316
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-277 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-318
000733.02 Error de posición de 000833.17 Error de calibración de
cremallera con el motor apagado - posición de cremallera - Diagnóstico . . . .04-160-318
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-277 000834.02 — Inestabilidad de
000733.03 — Voltaje alto de posición de cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-320 04
cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-280 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-321
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-281 000834.02 Inestabilidad de cremallera -
000733.03 Voltaje alto de posición de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-321
cremallera - Diagnóstico . . . . . . . . . . . . .04-160-281 000834.03 — Circuito de control del
000733.04 — Voltaje bajo de posición de accionador de la cremallera en
cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-284 cortocircuito a alimentación . . . . . . . . . . .04-160-324
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-285 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-325
000733.04 Voltaje bajo de posición de 000834.03 Circuito de control del accionador
cremallera - Diagnóstico . . . . . . . . . . . . .04-160-285 de la cremallera en cortocircuito a
000833.00 — Error de calibración de alimentación - Diagnóstico . . . . . . . . . . . .04-160-325
posición de cremallera . . . . . . . . . . . . . . .04-160-288 000834.05 — Circuito de control del
accionador de la cremallera abierto . . . . .04-160-328
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-290
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-329
000833.00 Error de calibración de
000834.05 Circuito de control del
posición de cremallera - Diagnóstico . . . .04-160-290
accionador de la cremallera abierto -
000833.01 — Error de calibración de
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-329
posición de cremallera . . . . . . . . . . . . . . .04-160-292
000834.06 — Circuito de control del
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-294
accionador de la cremallera en
000833.01 Error de calibración de
cortocircuito a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-332
posición de cremallera - Diagnóstico . . . .04-160-294
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-333
000833.02 — Error de posición de
000834.06 Circuito de control del accionador
cremallera con el motor apagado. . . . . . .04-160-296
de la cremallera en cortocircuito a tierra -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-297 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-333
000833.02 Error de posición de 000834.07 — Error en posición de
cremallera con el motor apagado - cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-336
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-297 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-337
000833.03 — Voltaje alto de posición de 000834.07 Error de posición de cremallera -
cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-300 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-337
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-301 000898.09 — Velocidad de vehı́culo no
000833.03 Voltaje alto de posición de válida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-341
cremallera - Diagnóstico . . . . . . . . . . . . .04-160-301 000970.00 — Interruptor de apagado de
000833.04 — Voltaje bajo de posición de motor auxiliar activo. . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-342
cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-304 000970.11 — Señal de apagado de motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-305 no válida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-344
000833.04 Voltaje bajo de posición de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-345
cremallera - Diagnóstico . . . . . . . . . . . . .04-160-305 000970.11 Señal de apagado del motor
000833.07 — Error de calibración de no válida - Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . .04-160-345
posición de cremallera . . . . . . . . . . . . . . .04-160-308
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-310 Continúa en la pág. siguiente

CTM135 (14MAY03) 04-5 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=5
Índice

Página

000970.31 — Interruptor de apagado de


motor auxiliar activo. . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-347
001041.02 — Señal de arranque
ausente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-348
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-349
001041.02 Señal de arranque ausente -
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-349
001041.03 — Señal de arranque siempre
activa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-352
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-353
001041.03 Señal de arranque siempre activa
- Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-353
001069.09 — Tamaño de neumáticos no
04 válido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-356
001069.31 — Error de tamaño de
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-357
001082.09 — Aumento no válido de carga
de refrigerante de motor . . . . . . . . . . . . .04-160-358
001109.14 — Apagado de motor . . . . . . . .04-160-359
001110.31 — Apagado de motor . . . . . . . .04-160-360
001568.02 — Selección no válida de
curva de par motor . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-361
001568.09 — Selección no válida de
curva de par motor . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-362
001569.31 — Reducción de combustible . .04-160-363
001639.01 — Ausencia de entrada de
velocidad de ventilador . . . . . . . . . . . . . .04-160-364
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-365
001639.01 Ausencia de entrada de
velocidad de ventilador - Diagnóstico. . . .04-160-365
001639.02 — Ruido de entrada de velocidad
de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-368
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-369
001639.02 Ruido de entrada de velocidad
del ventilador - Diagnóstico . . . . . . . . . . .04-160-369
001639.16 — Velocidad del ventilador
mayor que la anticipada. . . . . . . . . . . . . .04-160-372
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-373
001639.16 Velocidad del ventilador mayor
que la anticipada - Diagnóstico . . . . . . . .04-160-373
001639.18 — Velocidad del ventilador
menor que la anticipada . . . . . . . . . . . . .04-160-376
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-377
001639.18 Velocidad del ventilador menor
que la anticipada - Diagnóstico . . . . . . . .04-160-377
002000.09 — Identificación de vehı́culo
faltante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-379
002000.13 — Infracción de seguridad . . . . .04-160-380

CTM135 (14MAY03) 04-6 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=6
Grupo 150
Diagnóstico y pruebas observables
Acerca de este grupo del manual

Este grupo del manual contiene la información – D2 - La pantalla para diagnóstico no se comunica
necesaria para efectuar los procedimientos de con la ECU
diagnóstico y pruebas observables relacionados con el – D3 - Códigos de error en el probador de
sistema de combustible. Usar esta información junto gobernador electrónico (JT05829)
con la del Manual de los motores diesel básicos de Los procedimientos para el diagnóstico de algunos de
4.5 l y 6.8 l (CTM107) o la del Manual de los motores los sı́ntomas anteriores se presentan en un formato tal
diesel básicos de 8.1 l (CTM94), dependiendo de la que se recomienda una prueba o reparación, y luego,
cilindrada del motor que tiene la ECU Level 3 John basándose en los resultados, se recomienda otra
Deere. El Grupo 150 se divide en dos partes: prueba o reparación. Otros sı́ntomas se presentan en
diagnóstico de fallas y procedimientos de prueba. El el formato de sı́ntoma - problema - solución. En estos
área de diagnóstico de fallas se divide a su vez en los sı́ntomas, los problemas parten desde los problemas
siguientes encabezamientos, que contienen los más probables o fáciles de detectar a los más difı́ciles.
sı́ntomas observables que a continuación se indican: Los sı́ntomas dispuestos en ambos formatos hacen
referencia a los procedimientos de prueba en la
04
• (E) Diagnóstico de fallas generales del motor: segunda parte de esta sección. La segunda parte de 150
– E1 - El motor gira/no arranca esta sección del manual contiene los siguientes 1
– E2 - Falla de encendido/funcionamiento irregular procedimientos de prueba:
del motor
– E3 - El motor no desarrolla toda su potencia • Procedimientos de prueba del sistema de
– E4 - El motor emite exceso de humo de escape combustible:
blanco – Revisión de calidad de suministro de combustible
– E5 - El motor emite exceso de humo de escape – Medición de presión de la bomba de suministro
negro o gris de combustible
– E6 - El motor no gira – Funcionamiento de bomba de suministro de
– E7 - La velocidad de ralentı́ del motor es combustible
deficiente – Purga del sistema de combustible
– E8 - Ruido anormal del motor – Prueba de falla de encendido de cilindros (motor
• (F) Diagnóstico de fallas del sistema de combustible en funcionamiento)
de baja presión – Prueba de retorno de combustible
– F1 - Revisión del sistema de suministro de – Prueba de aire en el sistema de combustible
combustible – Revisión de restricción en la lı́nea de retorno de
– F2 - Consumo excesivo de combustible combustible
– F3 - Combustible en el aceite – Revisión y ajuste de la sincronización estática de
• (D) Diagnóstico de fallas de comunicación de la bomba de inyección
diagnóstico:
– D1 - La ECU no se comunica con la DST o el
SERVICE ADVISOR.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company DPSG,RG39774,34 –63–27JAN99–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=127
Diagnóstico y pruebas observables

E1 - El motor gira/no arranca

RG40854,000005F –63–20JUL01–1/1

E1 - El motor gira/no arranca - Diagnóstico

– – –1/1

1 E1 - Revisión 1. Comprobar que la calidad y cantidad del combustible sean las correctas. Ver El problema está
preliminar REVISION DE CALIDAD DEL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE posteriormente en resuelto: No se requiere
04
este grupo. investigación adicional.
150
2
2. Comprobar que la velocidad de giro del motor sea la correcta. El problema continúa:
PASAR A 2
• Para los motores de 8.1 l, ver REVISION DE LA VELOCIDAD DE GIRO DEL
MOTOR, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual del motor diesel básico de
8.1 l (CTM94).
• Para los motores de 6.8 l, ver REVISION DE LA VELOCIDAD DE GIRO DEL
MOTOR, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual de motores diesel básicos de
4.5 l y 6.8 l (CTM107).

– – –1/1

2 Búsqueda de códigos 1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo No hay DTC activos:
de falla para conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA PASAR A 3
diagnóstico (DTC) HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE
activos ADVISOR en el Grupo 160 posteriormente en este manual. Hay DTC activos:
Proceder al
2. Llave de contacto conectada, motor apagado procedimiento de
diagnóstico apropiado en
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU el Grupo 160 de este
manual.
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=128
Diagnóstico y pruebas observables

3 Revisión de la 1. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer el voltaje de posición de la Voltaje mayor que 2.0 V.
posición de cremallera PASAR A 6
combustible de
arranque de la NOTA: Si no está disponible la DST o el SERVICE ADVISOR, pasar al paso 2. Voltaje inferior a 1.0 V.
cremallera de la PASAR A 4
bomba de inyección 2. Con un multı́metro, medir el voltaje de posición de cremallera entre los bornes C
(+) y D (-) del conector de voltaje de diagnóstico cuando se hace girar el motor con Voltaje entre 1.0 - 2.0 V.
el arrancador durante un intervalo de por lo menos 4 segundos. PASAR A 5

RG9887 –63–20JAN99

04
150
3

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

4 Revisión de 1. Desconectar los conectores de 30 y 18 clavijas (si se usan) en la ECU. Voltaje mayor que 7.5 V
alimentación de ECU (sistemas de 12 V);
2. Con un multı́metro, medir el voltaje entre los bornes A1 (+) y B1 (-) en el extremo mayor que 12.0 V
del arnés del conector de 30 clavijas de la ECU. (sistemas de 24 V):
Sustituir la ECU
3. Llave de contacto conectada
Voltaje menor que 7.5 V
(sistemas de 12 V);
menor que 12.0 V
(sistemas de 24 V):
Determinar si hay un
problema de alimentación
de la ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=129
Diagnóstico y pruebas observables

5 Revisión del El voltaje cambió de


solenoide accionador ATENCION: Durante la siguiente prueba, tener cuidado de mantener los aproximadamente 0.5 V
de la cremallera de la conductores puente aislados para que el voltaje de la baterı́a no haga en la primera medición
bomba de inyección cortocircuito a tierra. Además, si el accionador de la cremallera está a 4.0 V o más en la
funcionando correctamente, alrededor de 20 A serán conducidos en esta segunda:
prueba y habrá una chispa cuando se interrumpa el circuito. No se debe Sustituir la ECU
permitir que esta situación dure más de unos pocos segundos, ya que el
solenoide accionador se sobrecalentará. El voltaje NO cambió de
aproximadamente 0.5 V
1. Desconectar el conector de 3 clavijas de la bomba. en la primera medición
a 4.0 V o más en la
2. Ubicar el conector de voltaje de diagnóstico. segunda:
Hacer reparar la bomba
3. Llave de contacto conectada, motor apagado de inyección por un taller
autorizado para reparar
4. Medir el voltaje entre el borne C (+) y el borne D (-) con un multı́metro en el motores diesel o sustituir
conector de voltaje de diagnóstico. la bomba.

5. Llave de contacto desconectada


04
150 6. Conectar un alambre puente calibre 12 ó superior entre el borne B en el extremo
4 del conector de 3 clavijas de la bomba que va al arnés y una buena tierra.

7. Conectar un segundo alambre puente entre el borne C en el extremo del conector


de 3 clavijas de la bomba que va al arnés y el voltaje de la baterı́a

8. Llave de contacto conectada, motor apagado

9. Mientras se realiza la conexión anterior, medir el voltaje entre los bornes C (+) y D
(-) en el conector de voltaje de diagnóstico.

– – –1/1

6 Revisión de presencia Seguir el siguiente procedimiento para detectar combustible en la tobera de inyección: Se observan chorros
de combustible en constantes de
toberas de inyección combustible:
ATENCION: Los fluidos a presión que escapan del sistema pueden tener PASAR A 11
tanta fuerza que penetran la piel, causando lesiones graves. Mantener
las manos y el cuerpo alejados de los agujeros y toberas que despiden No se observan chorros
fluidos a alta presión. constantes de
combustible:
Todo lı́quido inyectado en la piel deberá ser retirado quirúrgicamente por PASAR A 7
un médico familiarizado con este tipo de lesiones en un plazo de pocas
horas, o se podrı́a causar la gangrena. Los médicos que no tengan
experiencia en el tratamiento de este tipo de lesiones pueden ponerse en
contacto con el departamento médico de Deere & Company en Moline,
Illinois, o con un centro de información médica adecuado.

1. Usar dos llaves de boca para aflojar la conexión de la lı́nea de combustible a una
de las toberas de inyección.

2. Hacer girar el motor mientras se observa la conexión suelta para ver si hay chorros
constantes de combustible.

3. Volver a apretar la conexión en la tobera de acuerdo a las especificaciones.

Valor especificado
Lı́neas de entrega de toberas de
inyección—Par de apriete ...................................................................... 27 N•m (20 lb-ft)

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=130
Diagnóstico y pruebas observables

7 Revisión de bloqueo El motor arranca:


por aire en bomba de La bomba de inyección
inyección estaba bloqueada por
aire atrapado.

No sale combustible
por la válvula de rebose
suelta:
PASAR A 8

Sale combustible de la
válvula de rebose
suelta, pero el motor
todavı́a no arranca:
Bomba de inyección
defectuosa. Hacer reparar
la bomba de inyección
por un taller autorizado
RG9748 –UN–26JAN99
para reparar motores
diesel o sustituir la 04
1. Comprimir la lı́nea de retorno de combustible (A) hasta obstruirla. bomba. 150
5
2. Desconectar la lı́nea de combustible de la válvula de rebose de la bomba de
inyección (B).

3. Soltar el cuerpo de la válvula de rebose (B) en el punto donde la válvula se


enrosca a la bomba de inyección.

4. Girar la llave de contacto a la posición de MARCHA.

5. Hacer funcionar el cebador manual (C) en la bomba de suministro de combustible


hasta que fluya combustible desde el lugar del adaptador de la válvula de rebose.
Si no se obtiene un flujo de combustible del orificio, volver a apretar todos los
adaptadores y PASAR A 8 .

6. Al mismo tiempo seguir cebando mientras se aprieta el adaptador de la válvula de


rebose suelto a la bomba, de acuerdo a la especificación.

Valor especificado
Válvula de rebose—Par de apriete ........................................................ 30 N•m (22 lb-ft)

7. Soltar la compresión de la manguera de la lı́nea de retorno, volver a apretar todos


los adaptadores de combustible, e intentar arrancar el motor otra vez.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-5 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=131
Diagnóstico y pruebas observables

8 Revisión del Sale combustible del


combustible de orificio de purga:
retorno Sustituir la válvula de
corte de combustible y
repetir la prueba.

No sale combustible del


orificio de purga:
PASAR A 9

RG9988A –UN–19JAN99

1. Desconectar la lı́nea de retorno de combustible (A) de la caja del solenoide de


corte.

2. Llave de contacto conectada, motor apagado


04
150 3. Accionar el cebador manual y observar si sale combustible por el orificio de purga
6 de la caja del solenoide de corte.

– – –1/1

9 Revisión de la El combustible está


entrada de ATENCION: Los fluidos a presión que escapan del sistema pueden tener presurizado y sale por
combustible tanta fuerza que penetran la piel, causando lesiones graves. Mantener el adaptador suelto:
las manos y el cuerpo alejados de los agujeros y toberas que despiden Quitar la caja del
fluidos a alta presión. solenoide de corte,
limpiar el orificio de
Todo lı́quido inyectado en la piel deberá ser retirado quirúrgicamente por purga, volver a instalar la
un médico familiarizado con este tipo de lesiones en un plazo de pocas caja y repetir la prueba.
horas, o se podrı́a causar la gangrena. Los médicos que no tengan
experiencia en el tratamiento de este tipo de lesiones pueden ponerse en El combustible NO está
contacto con el departamento médico de Deere & Company en Moline, presurizado. Ninguna
Illinois, o con un centro de información médica adecuado. cantidad significativa de
combustible fluye del
adaptador suelto:
Revisar el sistema de
combustible entre el
tanque y la caja de
entrada de combustible
para determinar por qué
éste no llega a la bomba
de inyección. Ver
REVISION DEL
FUNCIONAMIENTO DE
LA BOMBA DE
SUMINISTRO DE
COMBUSTIBLE
RG9988 –UN–19JAN99 posteriormente en este
grupo.
1. Llave de contacto conectada, motor apagado.

2. Soltar el adaptador (A) de la lı́nea de entrada de combustible en la caja del


solenoide de corte en la bomba de inyección.

NOTA: El combustible puede rociar si está presurizado

3. Si el combustible no está presurizado, suavemente bombear el cebador manual


varias veces.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-6 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=132
Diagnóstico y pruebas observables

10 Revisión de sistema Revisar el sistema de suministro de combustible. Ver F1 - REVISION DEL SISTEMA Sistema de suministro
de suministro de DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE, más adelante en este grupo. de combustible en buen
combustible estado:
PASAR A 11

Se ha encontrado un
problema en el sistema
de suministro de
combustible:
Reparar el problema en
el sistema de suministro
de combustible y repetir
la prueba.

– – –1/1

11 Revisión de Buscar restricciones de admisión y escape. No se encontraron


restricciones de restricciones:
04
admisión y escape • Para los motores de 8.1 l, ver PRUEBA DE RESTRICCIONES DE ADMISION Y PASAR A 12
150
ESCAPE, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual del motor diesel básico de 8.1 l
7
(CTM94). Se han encontrado
• Para los motores de 6.8 l, ver PRUEBA DE RESTRICCIONES DE ADMISION Y restricciones:
ESCAPE, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual de los motores diesel de 4.5 l y Reparar o sustituir los
6.8 l (CTM107). componentes según sea
necesario.

– – –1/1

12 Revisión de Comprobar la sincronización de la bomba de inyección. Ver REVISION Y AJUSTE DE La sincronización es


sincronización de la LA SINCRONIZACION ESTATICA DE LA BOMBA DE INYECCION posteriormente en correcta:
bomba de inyección este grupo. PASAR A 13

La sincronización no es
correcta:
Seguir los procedimientos
de ajuste en el
procedimiento para la
revisión de la
sincronización.

– – –1/1

13 Revisión de presión Revisar la presión de compresión. La presión de


de compresión compresión está dentro
• Para los motores de 8.1 l, ver PRUEBA DE PRESION DE COMPRESION DEL de la especificación:
MOTOR, en el Manual del motor diesel básico de 8.1 l (CTM94). PASAR A 14
• Para los motores de 6.8 l, ver PRUEBA DE PRESION DE COMPRESION DEL
MOTOR, en el Manual de los motores diesel básicos de 4.5 l y 6.8 l (CTM107). La presión de
compresión está por
debajo de la
especificación:
Investigar los problemas
relacionados con
compresión baja.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-7 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=133
Diagnóstico y pruebas observables

14 Revisión de las Probar las toberas de inyección de combustible. Ver PRUEBA DE LAS TOBERAS DE Las toberas de
toberas de inyección INYECCION DE COMBUSTIBLE, en la Sección 02, Grupo 090 de este manual. inyección están en
de combustible buen estado:
Hacer reparar la bomba
de inyección por un taller
autorizado para reparar
motores diesel o sustituir
la bomba. Ver RETIRO
DE LA BOMBA DE
INYECCION DE
COMBUSTIBLE, en la
Sección 02, Grupo 090
de este manual.

Se encontraron toberas
de inyección
defectuosas:
Reparar o sustituir las
toberas de inyección. Ver
04 RETIRO DE LAS
150 TOBERAS DE
8 INYECCION DE
COMBUSTIBLE, en la
Sección 02, Grupo 090
de este manual.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-8 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=134
Diagnóstico y pruebas observables

E2 - Falla de encendido/funcionamiento irregular del motor

RG40854,0000060 –63–22JUN01–1/1

E2 - Falla de encendido/funcionamiento irregular del motor - Diagnóstico

– – –1/1

1 E2 - Revisión Comprobar que la calidad y cantidad del combustible sean las correctas. Ver No se han encontrado
preliminar REVISION DE CALIDAD DEL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE posteriormente en problemas:
04
este grupo. PASAR A 2
150
9
Se han encontrado
problemas: Reparar y
repetir la prueba.

– – –1/1

2 Revisión de falla de Revisar los cilindros en busca de fallas de encendido. Ver PRUEBA DE FALLA DE Falla en un cilindro:
encendido de ENCENDIDO DE CILINDROS, más adelante en este grupo. PASAR A 3
cilindros
Falla en varios o todos
los cilindros: Ver F1 -
REVISION DEL
SISTEMA DE
SUMINISTRO DE
COMBUSTIBLE, más
adelante en este grupo.

– – –1/1

3 Revisión de la Revisar la existencia de fallas en la junta de la empaquetadura de la culata. No hay evidencia de


empaquetadura de la fallas en la
culata • Para los motores de 8.1 l, ver REVISION DE FALLAS DE LA EMPAQUETADURA empaquetadura de la
DE LA CULATA, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual del motor diesel básico culata:
de 8.1 l (CTM94). PASAR A 4
• Para los motores de 6.8 l, ver REVISION DE FALLAS DE LA EMPAQUETADURA
DE LA CULATA, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual de motores diesel básicos Hay evidencia de fallas
de 4.5 l y 6.8 l (CTM107). en la empaquetadura de
la culata:
Sustituir la
empaquetadura de la
culata y repetir la prueba.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-9 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=135
Diagnóstico y pruebas observables

4 Revisión de la lı́nea Realizar las siguientes operaciones para determinar si existen restricciones en la lı́nea Las lı́neas no están
de entrega de de entrega de combustible: obstruidas:
combustible PASAR A 5
1. Desconectar los extremos de la tobera de inyección y de la bomba para la lı́nea de
entrega de combustible en condición dudosa. Las lı́neas están
obstruidas:
2. Forzar la entrada de aire a través de un extremo de la lı́nea de entrega. Reparar o sustituir las
lı́neas y repetir la prueba.
3. Si la lı́nea no está obturada, el aire comprimido debe salir abundantemente por el
otro extremo.

4. Si el aire no fluye abundantemente, existen obstrucciones en la lı́nea de


combustible.

– – –1/1

5 Revisión de presión Revisar la presión de compresión. La presión de


de compresión compresión cumple con
04
• Para los motores de 8.1 l, ver PRUEBA DE PRESION DE COMPRESION DEL la especificación:
150
MOTOR, en el Manual del motor diesel básico de 8.1 l (CTM94). PASAR A 6
10
• Para los motores de 6.8 l, ver PRUEBA DE PRESION DE COMPRESION DEL
MOTOR, en el Manual de los motores diesel básicos de 4.5 l y 6.8 l (CTM107). La presión de
compresión no cumple
con la especificación:
PASAR A 7

– – –1/1

6 Revisión de las Probar las toberas de inyección de combustible. Ver PRUEBA DE LAS TOBERAS DE Las toberas de
toberas de inyección INYECCION DE COMBUSTIBLE, en la Sección 02, Grupo 090 de este manual. inyección están en
de combustible buen estado:
Hacer reparar la bomba
de inyección por un taller
autorizado para reparar
motores diesel o sustituir
la bomba. Ver RETIRO
DE LA BOMBA DE
INYECCION DE
COMBUSTIBLE, en la
Sección 02, Grupo 090
de este manual.

Se encontraron toberas
de inyección
defectuosas:
Reparar o sustituir las
toberas de inyección. Ver
RETIRO DE LAS
TOBERAS DE
INYECCION DE
COMBUSTIBLE, en la
Sección 02, Grupo 090
de este manual.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-10 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=136
Diagnóstico y pruebas observables

7 Revisión de aros de 1. Aplicar aceite al área del aro del pistón a través de la cavidad de la tobera de La presión de
pistón inyección compresión cumple con
la especificación:
IMPORTANTE: NO usar demasiado aceite. NO mojar las válvulas con aceite. PASAR A 10

2. Repetir la prueba de presión de compresión La presión de


compresión no cumple
con la especificación:
PASAR A 8

– – –1/1

8 Revisión del juego de Revisar el juego de válvulas. El juego de válvulas


válvulas cumple con la
04
• Para los motores de 8.1 l, ver REVISION Y AJUSTE DEL JUEGO DE LAS especificación:
150
VALVULAS - NUMERO DE SERIE (—199,999) en la Sección 02, Grupo 020 del PASAR A 9
11
Manual del motor diesel básico de 8.1 l (CTM94).
• Para los motores de 6.8 l, ver REVISION Y AJUSTE DEL JUEGO DE LAS El juego de una o más
VALVULAS en la Sección 02, Grupo 020 del Manual de motor básico para motores válvulas no cumple con
diesel de 4.5 l y 6.8 l (CTM107). la especificación:
Ajustar el juego de la
válvula y repetir la
prueba.

– – –1/1

9 Revisión de elevación Revisar la elevación de válvulas. La elevación de todas


de válvulas las válvulas cumple con
• Para los motores de 8.1 l, ver MEDICION DE LA ELEVACION DE LAS VALVULAS la especificación:
- NUMERO DE SERIE (—199,000) en la Sección 02, Grupo 020 del Manual del PASAR A 10
motor diesel básico de 8.1 l (CTM94).
• Para los motores de 6.8 l, ver MEDICION DE LA ELEVACION DE LAS VALVULAS La elevación de una o
en la Sección 02, Grupo 020 del Manual de motores diesel básicos de 4.5 l y 6.8 l más válvulas no cumple
(CTM107). con la especificación:
Volver a ajustar el juego
de las válvulas al valor
especificado después de
medir la elevación.
Para los motores de 8.1
l, ver REVISION Y
AJUSTE DEL JUEGO DE
LAS VALVULAS -
NUMERO DE SERIE (—
199,999) en la Sección
02, Grupo 020 del
Manual del motor diesel
básico de 8.1 l (CTM94)
O
Para los motores de
6.8 l, ver REVISION Y
AJUSTE DEL JUEGO DE
LAS VALVULAS en la
Sección 02, Grupo 020
del Manual de motor
básico para motores
diesel de 4.5 l y 6.8 l
(CTM107).
– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-11 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=137
Diagnóstico y pruebas observables

10 Revisión de En este momento, la causa más probable de la baja presión de compresión es una de Se encontró un
pistones, aros de las siguientes averı́as en los pistones, aros de pistón y/o camisas de cilindro o en las problema en los
pistón y camisas de guı́as de las válvulas. Revisar los componentes más probables según sea necesario. pistones, aros de pistón
cilindro y/o en las camisas o las
• Aros de control de aceite desgastados o rotos guı́as de válvula:
• Camisas de cilindros o pistones rayados Reparar el problema
• Desgaste excesivo de las ranuras de los aros de pistón según sea necesario.
• Aros de pistón pegados en las ranuras
• Tensión insuficiente de los aros de pistón
• Aberturas de aros de pistón no escalonadas
• Camisas vidriadas (carga insuficiente durante el rodaje del motor)
• Guı́as o vástagos de válvula desgastados
• La culata puede necesitar reconstruirse

– – –1/1

04
150
12

CTM135 (14MAY03) 04-150-12 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=138
Diagnóstico y pruebas observables

E3 - El motor no desarrolla toda su potencia

RG40854,0000062 –63–22JUN01–1/1

E3 - El motor no desarrolla toda su potencia - Diagnóstico

– – –1/1

1 E3 - Revisión 1. Comprobar que la calidad y cantidad del combustible sean las correctas. Ver No se han encontrado
preliminar REVISION DE CALIDAD DEL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE posteriormente en problemas:
04
este grupo. PASAR A 2
150
13
2. Revisar si el filtro de aire está obstruido. Se han encontrado
problemas: Reparar y
repetir la prueba.

– – –1/1

2 Búsqueda de códigos 1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo No hay DTC del motor
de falla para conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA activos o almacenados:
diagnóstico (DTC) HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE PASAR A 3
activos ADVISOR en el Grupo 160 posteriormente en este manual.

2. Llave de contacto conectada, motor apagado

3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU

4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-13 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=139
Diagnóstico y pruebas observables

3 Revisión de 1. Hacer funcionar el motor a velocidad nominal de carga plena Cantidad pequeña de
emisiones de escape humo de escape o nada
2. Bajo estas condiciones, determinar el tipo de gases de escape que se emiten. de humo:
PASAR A 4

Humo de escape blanco


y denso:
Ver E4 - EL MOTOR
EMITE UN EXCESO DE
HUMO DE ESCAPE
BLANCO, más adelante
en este grupo.

Humo de escape denso,


negro o gris:
Ver E5 - EL MOTOR
EMITE UN EXCESO DE
HUMO DE ESCAPE
NEGRO O GRIS, más
04 adelante en este grupo.
150
14

– – –1/1

4 Revisión de selección NOTA: Esta revisión no se requiere para aplicaciones que no seleccionan curvas Selección de curva de
de curva de par múltiples de par motor o que las seleccionan a través de la red de área de unidad de par motor funcionando
motor control (CAN). Para estas aplicaciones, PASAR A 5 correctamente:
PASAR A 5
La ECU de los motores tiene la capacidad de trabajar con curvas múltiples de par
motor. Para comprobar que el motor funciona con la curva correcta de par motor bajo Selección de curva de
las condiciones de funcionamiento en las cuales se experimenta baja potencia: par motor NO está
funcionando
1. Simular las condiciones del problema de baja potencia. correctamente:
Consultar el manual de la
2. Utilizar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer el parámetro de la curva de par máquina para determinar
motor. los componentes que de
estar averiados podrı́an
3. Comparar el número del par motor con el mostrado en SELECCION DE CURVA impedir la selección de la
DE PAR MOTOR, en la Sección 06, Grupo 210. curva de par motor
correcta
NOTA: Si no se dispone de una DST, ver DETERMINACION DE SELECCION DE O
LA CURVA DE PAR MOTOR CON UNA CAJA DE ANALISIS (BOB), en la Sección Averı́a en alambrado de
04, Grupo 160 de este manual. selección de curva de par
motor

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-14 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=140
Diagnóstico y pruebas observables

5 Revisión de selección NOTA: Esta revisión no se requiere para aplicaciones que no seleccionan modos de La selección del
de reducción de reducción de régimen o que los seleccionan a través de la red de área de unidad de gobernador es correcta:
régimen del control (CAN). Para estas aplicaciones, PASAR A 6 . PASAR A 6
gobernador
1. Hacer funcionar el motor e intentar volver a generar el problema de baja potencia. La selección del
gobernador es
2. Utilizar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer el parámetro del gobernador de incorrecta:
velocidad deseada y el parámetro del gobernador de velocidad máxima. Consultar el manual de la
máquina para determinar
3. Comparar la selección del gobernador con la tabla de modo de gobernador los componentes que de
correspondiente. Ver SELECCION DEL MODO DE REDUCCION DE REGIMEN estar averiados podrı́an
DEL GOBERNADOR en la Sección 06, Grupo 210. impedir la selección del
gobernador correcto.
NOTA: Si la DST o el SERVICE ADVISOR no está disponible, ver O
DETERMINACION DE SELECCION DE MODO REDUCCION DE REGIMEN DEL Averı́a en alambrado de
GOBERNADOR CON UNA CAJA DE ANALISIS (BOB) en la Sección 04, Grupo selección de gobernador.
160 de este manual.

04
150
15

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

6 Revisión de aumento Revisar el aumento de presión en el turboalimentador. La presión cumple con


de presión del la especificación:
turboalimentador • Para los motores de 8.1 l, ver MEDICION DE PRESION EN EL MULTIPLE DE PASAR A 7
ADMISION (AUMENTO DE PRESION), en la Sección 04, Grupo 150 del Manual del
motor diesel básico de 8.1 l (CTM94). La presión es inferior a
• Para los motores de 6.8 l, ver MEDICION DE PRESION EN EL MULTIPLE DE la especificación:
ADMISION (AUMENTO DE PRESION), en la Sección 04, Grupo 150 del Manual de PASAR A 8
los motores diesel de 4.5 l y 6.8 l (CTM107).

– – –1/1

7 Revisión de exceso Hasta ahora parece que el motor está generando la potencia correcta. La baja Se encontró carga
de carga parásita potencia probablemente es el resultado de un exceso de carga parásita en el motor. parásita excesiva:
La carga excesiva puede deberse al lastrado incorrecto del vehı́culo, a una bomba Reparar la causa de la
hidráulica defectuosa, transmisión defectuosa, etc. Averiguar los problemas asociados carga excesiva y repetir
con cargas parásitas excesivas. la prueba.

– – –1/1

8 Prueba del acelerador NOTA: Esta prueba no se requiere para aplicaciones que usan un acelerador con 97% o más:
modulación por duración de impulsos (PWM) o un acelerador de red de área de PASAR A 9
unidad de control (CAN). Para estas aplicaciones, PASAR A 9 .
Menos de 97%:
1. Hacer funcionar el motor a velocidad nominal de carga plena Consultar el manual de la
máquina y efectuar el
2. Utilizar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer el parámetro de porcentaje de procedimiento de
aceleración bajo estas condiciones de funcionamiento. calibración del
acelerador; después
NOTA: Si no se dispone del software de diagnóstico, ver MEDICION DE LOS repetir la prueba.
VALORES DE VOLTAJE DE ACELERACION MAXIMA en la Sección 04, Grupo
160 de este manual.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-15 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=141
Diagnóstico y pruebas observables

9 Revisión de sistema Revisar el sistema de suministro de combustible. Ver F1 - REVISION DEL SISTEMA Sistema de suministro
de suministro de DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE, más adelante en este grupo. de combustible en buen
combustible estado:
PASAR A 10

Se ha encontrado un
problema en el sistema
de suministro de
combustible:
Reparar el problema en
el sistema de suministro
de combustible y repetir
la prueba.

– – –1/1

10 Revisión de Buscar restricciones y fugas de aire en sistema de admisión y escape No se encontraron


restricciones de restricciones o fugas:
04
admisión y escape o • Para los motores de 8.1 l, ver REVISION DE RESTRICCIONES EN ADMISION Y PASAR A 11
150
fugas de aire ESCAPE, PRUEBA DE FUGAS DE AIRE DE ADMISION y REVISION DE FUGAS
16
DE AIRE EN ESCAPE (MOTORES TURBOALIMENTADOS), en la Sección 04, Se encontraron
Grupo 150 del Manual del motor diesel básico de 8.1 l (CTM94). restricciones
• Para los motores de 6.8 l, ver REVISION DE RESTRICCIONES EN ADMISION Y Reparar o sustituir los
ESCAPE, PRUEBA DE FUGAS DE AIRE DE ADMISION y REVISION DE FUGAS componentes como sea
DE AIRE EN ESCAPE (MOTORES TURBOALIMENTADOS), en la Sección 04, necesario.
Grupo 150 del Manual de motores diesel básicos de 4.5 l y 6.8 l (CTM107).

– – –1/1

11 Revisión de Comprobar la sincronización de la bomba de inyección. Ver REVISION Y AJUSTE DE La sincronización es


sincronización de la LA SINCRONIZACION ESTATICA DE LA BOMBA DE INYECCION posteriormente en correcta:
bomba de inyección este grupo. PASAR A 12

La sincronización no es
correcta:
Seguir el procedimiento
de ajuste que se indica
en la revisión anterior.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-16 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=142
Diagnóstico y pruebas observables

12 Revisión de fallas Comprobar si se presentan fallas del turboalimentador. No se encontraron


del turboalimentador fallas en el
• Para los motores de 8.1 l, ver INSPECCION DEL TURBOALIMENTADOR, en la turboalimentador:
Sección 02, Grupo 080 del Manual de motor básico para motor diesel de 8.1 l PASAR A 13
(CTM94).
• Para los motores de 6.8 l, ver PROCEDIMIENTO DE SIETE PASOS DE Se encontró una falla:
INSPECCION DEL TURBOALIMENTADOR en la Sección 02, Grupo 080 del Manual Seguir el procedimiento
de motores diesel básicos de 4.5 l y 6.8 l (CTM107). de reparación apropiado:
Para los motores de
8.1 l, ver REPARACION
DEL
TURBOALIMENTADOR,
en la Sección 02, Grupo
080 del Manual del motor
diesel básico de 8.1 l
(CTM94).
O
Para los motores de
6.8 l, ver REPARACION
DEL 04
TURBOALIMENTADOR, 150
en la Sección 02, Grupo 17
080 del Manual del motor
diesel básico de 4.5 l y
6.8 l (CTM107)

– – –1/1

13 Revisión del juego Revisar el juego de válvulas. El juego de todas las


de válvulas válvulas cumple con la
• Para los motores de 8.1 l, ver REVISION Y AJUSTE DEL JUEGO DE LAS especificación:
VALVULAS - NUMERO DE SERIE (—199,999) en la Sección 02, Grupo 020 del PASAR A 14
Manual del motor diesel básico de 8.1 l (CTM94).
• Para los motores de 6.8 l, ver REVISION Y AJUSTE DEL JUEGO DE LAS En una o más válvulas
VALVULAS en la Sección 02, Grupo 020 del Manual de motor básico para motores el juego no cumple con
diesel de 4.5 l y 6.8 l (CTM107). la especificación.
Ajustar el juego de la
válvula y repetir la
prueba.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-17 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=143
Diagnóstico y pruebas observables

14 Revisión de las Probar las toberas de inyección de combustible. Ver PRUEBA DE LAS TOBERAS DE Las toberas de
toberas de inyección INYECCION DE COMBUSTIBLE, en la Sección 02, Grupo 090 de este manual. inyección están en
de combustible buen estado:
PASAR A 15

Se encontraron toberas
de inyección
defectuosas:
Reparar o sustituir las
toberas de inyección. Ver
RETIRO DE LAS
TOBERAS DE
INYECCION DE
COMBUSTIBLE, en la
Sección 02, Grupo 090
de este manual.

04
150
18

– – –1/1

15 Revisión de bomba Sacar la bomba de inyección y hacerla revisar por un taller autorizado de reparación El problema de baja
de inyección de motores diesel. Ver RETIRO DE LA BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE, potencia ya no está
en la Sección 02, Grupo 090 de este manual. presente:
Se encontró la causa del
problema de baja
potencia

El problema de baja
potencia aún persiste.
Sustituir la ECU.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-18 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=144
Diagnóstico y pruebas observables

E4 - El motor emite un exceso de humo de escape

RG40854,0000063 –63–19JAN01–1/1

E4 - El motor emite un exceso de humo de escape blanco - Diagnóstico

NOTA: Este procedimiento debe usarse si el motor emite un exceso de humo blanco. Este tipo de humo de
escape hace arder los ojos. Si el motor emite humo azulado y menos denso:
Para los motores de 8.1 l, ver L1 - CONSUMO EXCESIVO DE ACEITE, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual
del motor diesel básico de 8.1 l (CTM94).
O
Para los motores de 6.8 l, ver L1 - CONSUMO EXCESIVO DE ACEITE, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual
del motor diesel básico de 4.5 y 6.8 l (CTM107) 04
150
19

– – –1/1

1 E4 - Revisión 1. Comprobar que la calidad y cantidad del combustible sean las correctas. Ver No se han encontrado
preliminar REVISION DE CALIDAD DEL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE posteriormente en problemas:
este grupo. PASAR A 2

2. Asegurarse de que la temperatura del refrigerante del motor no sea Se han encontrado
extremadamente baja. problemas: Reparar y
repetir la prueba.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-19 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=145
Diagnóstico y pruebas observables

2 Revisión de Buscar una empaquetadura de la culata defectuosa. No hay evidencia de


empaquetadura de la fallas en la
culata defectuosa • Para los motores de 8.1 l, ver REVISION DE FALLAS DE LA EMPAQUETADURA empaquetadura de la
DE LA CULATA, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual del motor diesel básico culata:
de 8.1 l (CTM94). PASAR A 3
• Para los motores de 6.8 l, ver REVISION DE FALLAS DE LA EMPAQUETADURA
DE LA CULATA, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual de motores diesel básicos Hay evidencia de fallas
de 4.5 l y 6.8 l (CTM107). en la empaquetadura de
la culata:
Para los motores de
8.1 l, ver SECUENCIA
DE INSPECCION Y
REPARACION DE LA
EMPAQUETADURA DE
CULATA, NUMERO DE
SERIE (—199,000) en la
Sección 02, Grupo 020
del Manual del motor
diesel básico de 8.1 l
04 (CTM94).
150 O
20 Para los motores de
6.8 l, ver SECUENCIA
DE INSPECCION Y
REPARACION DE LA
EMPAQUETADURA DE
CULATA, NUMERO DE
SERIE (—199,000) en la
Sección 02, Grupo 020
del Manual de motores
diesel básicos de 4.5 y
6.8 l (CTM107).
– – –1/1

3 Revisión de Comprobar la sincronización de la bomba de inyección. Ver REVISION Y AJUSTE DE La sincronización es


sincronización de la LA SINCRONIZACION ESTATICA DE LA BOMBA DE INYECCION posteriormente en correcta:
bomba de inyección este grupo. PASAR A 4

La sincronización no es
correcta:
Ajustar la sincronización.

– – –1/1

4 Revisión de presión Revisar la presión de compresión. La presión de


de compresión compresión está dentro
• Para los motores de 8.1 l, ver PRUEBA DE PRESION DE COMPRESION DEL de la especificación:
MOTOR, en el Manual del motor diesel básico de 8.1 l (CTM94). PASAR A 5
• Para los motores de 6.8 l, ver PRUEBA DE PRESION DE COMPRESION DEL
MOTOR, en el Manual de los motores diesel básicos de 4.5 l y 6.8 l (CTM107). La presión de
compresión está por
debajo de la
especificación:
Investigar los problemas
relacionados con
compresión baja.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-20 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=146
Diagnóstico y pruebas observables

5 Revisión de las Probar las toberas de inyección de combustible. Ver PRUEBA DE LAS TOBERAS DE Las toberas de
toberas de inyección INYECCION DE COMBUSTIBLE, en la Sección 02, Grupo 090 de este manual. inyección están en
de combustible buen estado:
Hacer reparar la bomba
de inyección por un taller
autorizado para reparar
motores diesel o sustituir
la bomba. Ver RETIRO
DE LA BOMBA DE
INYECCION DE
COMBUSTIBLE, en la
Sección 02, Grupo 090
de este manual.

Se encontraron toberas
de inyección
defectuosas.
Reparar o sustituir las
toberas de inyección. Ver
RETIRO DE LAS 04
TOBERAS DE 150
INYECCION DE 21
COMBUSTIBLE, en la
Sección 02, Grupo 090
de este manual.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-21 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=147
Diagnóstico y pruebas observables

E5 - El motor emite un exceso de humo de escape negro o gris

RG40854,0000064 –63–22JUN01–1/1

E5 - El motor emite un exceso de humo de escape negro o gris - Diagnóstico

NOTA: Este procedimiento debe usarse si el motor emite humo negro o gris en exceso. Si el motor emite humo
azulado y menos denso:
Para los motores de 8.1 l, ver L1 - CONSUMO EXCESIVO DE ACEITE, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual
del motor diesel básico de 8.1 l (CTM94).
O
Para los motores de 6.8 l, ver L1 - CONSUMO EXCESIVO DE ACEITE, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual
04 del motor diesel básico de 4.5 y 6.8 l (CTM107).
150
22

– – –1/1

1 E5 - Revisión 1. Comprobar que la calidad y cantidad del combustible sean las correctas. Ver No se han encontrado
preliminar REVISION DE CALIDAD DEL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE posteriormente en problemas:
este grupo. PASAR A 2

2. Asegurarse de que el motor no esté excesivamente cargado. Se han encontrado


problemas: Reparar y
3. Asegurarse de que el filtro de aire no esté obstruido. repetir la prueba.

– – –1/1

2 Revisión de Buscar restricciones y fugas de aire en sistema de admisión y escape No se encontraron


restricciones de restricciones o fugas:
admisión y escape o • Para los motores de 8.1 l, ver REVISION DE RESTRICCIONES EN ADMISION Y PASAR A 3
fugas de aire ESCAPE, PRUEBA DE FUGAS DE AIRE DE ADMISION y REVISION DE FUGAS
DE AIRE EN ESCAPE (MOTORES TURBOALIMENTADOS), en la Sección 04, Se encontraron
Grupo 150 del Manual del motor diesel básico de 8.1 l (CTM94). restricciones o fugas:
• Para los motores de 6.8 l, ver REVISION DE RESTRICCIONES EN ADMISION Y Reparar o sustituir los
ESCAPE, PRUEBA DE FUGAS DE AIRE DE ADMISION y REVISION DE FUGAS componentes como sea
DE AIRE EN ESCAPE (MOTORES TURBOALIMENTADOS), en la Sección 04, necesario.
Grupo 150 del Manual de motores diesel básicos de 4.5 l y 6.8 l (CTM107).

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-22 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=148
Diagnóstico y pruebas observables

3 Revisión de Comprobar la sincronización de la bomba de inyección. Ver REVISION Y AJUSTE DE La sincronización es


sincronización de la LA SINCRONIZACION ESTATICA DE LA BOMBA DE INYECCION posteriormente en correcta:
bomba de inyección este grupo. PASAR A 4

La sincronización no es
correcta:
Ajustar la sincronización

– – –1/1

4 Revisión del Revisar si el turboalimentador tiene fallas. No se encontraron


turboalimentador fallas en el
04
• Para los motores de 8.1 l, ver INSPECCION DEL TURBOALIMENTADOR, en la turboalimentador:
150
Sección 02, Grupo 080 del Manual de motor básico para motor diesel de 8.1 l PASAR A 5
23
(CTM94).
• Para los motores de 6.8 l, ver PROCEDIMIENTO DE SIETE PASOS DE Se encontró una falla:
INSPECCION DEL TURBOALIMENTADOR en la Sección 02, Grupo 080 del Manual Seguir el procedimiento
de motores diesel básicos de 4.5 l y 6.8 l (CTM107). de reparación apropiado:
Para los motores de
8.1 l, ver REPARACION
DEL
TURBOALIMENTADOR,
en la Sección 02, Grupo
080 del Manual del motor
diesel básico de 8.1 l
(CTM94).
O
Para los motores de
6.8 l, ver REPARACION
DEL
TURBOALIMENTADOR,
en la Sección 02, Grupo
080 del Manual de
motores diesel básicos de
4.5 y 6.8 l (CTM107).

– – –1/1

5 Revisión del juego de Revisar el juego de válvulas. El juego de todas las


válvulas válvulas cumple con la
• Para los motores de 8.1 l, ver REVISION Y AJUSTE DEL JUEGO DE LAS especificación:
VALVULAS - NUMERO DE SERIE (—199,999) en la Sección 02, Grupo 020 del PASAR A 6
Manual del motor diesel básico de 8.1 l (CTM94).
• Para los motores de 6.8 l, ver REVISION Y AJUSTE DEL JUEGO DE LAS El juego de una o más
VALVULAS en la Sección 02, Grupo 020 del Manual de motor básico para motores válvulas no cumple con
diesel de 4.5 l y 6.8 l (CTM107). la especificación:
Ajustar el juego de la
válvula y repetir la
prueba.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-23 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=149
Diagnóstico y pruebas observables

6 Revisión de las Probar las toberas de inyección de combustible. Ver PRUEBA DE LAS TOBERAS DE Las toberas de
toberas de inyección INYECCION DE COMBUSTIBLE, en la Sección 02, Grupo 090 de este manual. inyección están en
de combustible buen estado:
Hacer revisar la bomba
de inyección por un taller
autorizado de reparación
de motores diesel o
sustituir la bomba. Ver
RETIRO DE LA BOMBA
DE INYECCION DE
COMBUSTIBLE, en la
Sección 02, Grupo 090
de este manual.

Se encontraron toberas
de inyección
defectuosas:
Reparar o sustituir las
toberas de inyección. Ver
04 RETIRO DE LAS
150 TOBERAS DE
24 INYECCION DE
COMBUSTIBLE, en la
Sección 02, Grupo 090
de este manual.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-24 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=150
Diagnóstico y pruebas observables

04
150
25

CTM135 (14MAY03) 04-150-25 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=151
Diagnóstico y pruebas observables

E6 - El motor no gira

Averı́a Causa Solución

E6 - El motor no gira Baterı́a débil Sustituir la baterı́a.

Conexiones de la baterı́a corroı́das o Limpiar los bornes y conexiones de


sueltas la baterı́a.

Interruptor principal o interruptor de Reparar el interruptor según se


seguridad de arranque defectuoso requiera.

Solenoide del arrancador defectuoso Sustituir el solenoide.


04
150 Arrancador defectuoso Sustituir el arrancador.
26
Averı́a de circuito del arrancador Revisar en busca de averı́as en
alambrado, fusibles o relés.

DPSG,RG41221,26 –63–22JUN01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-26 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=152
Diagnóstico y pruebas observables

E7 - Mal funcionamiento a ralentı́

Averı́a Causa Solución

E7 - Mal funcionamiento a ralentı́ Combustible de mala calidad Vaciar el combustible y llenar con
combustible de buena calidad y de
grado apropiado.

Fuga de aire en lado de aspiración Revisar el apriete de las conexiones


del sistema de admisión de aire de mangueras y tuberı́as; reparar
según se requiera.
Para los motores de 8.1 l, ver
GRUPO 080 - ESPECIFICACIONES
DE REPARACION DE SISTEMAS
04
DE ADMISION Y ESCAPE, en la 150
Sección 06, Grupo 200 del Manual 27
del motor diesel básico de 8.1 l
(CTM94).
O
Para los motores de 6.8 l, ver
ESPECIFICACIONES DE
REPARACION DE SISTEMAS DE
ADMISION Y ESCAPE en la
Sección 06, Grupo 200 del Manual
del motor diesel básico de 4.5 l y
6.8 l (CTM107).

Problema en sistema de control Ver E2 - FALLA DE


electrónico o problema básico del ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO
motor IRREGULAR DEL MOTOR
anteriormente en este grupo.
DPSG,RG41221,37 –63–19MAY00–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-27 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=153
Diagnóstico y pruebas observables

E8 - Ruido anormal del motor

Averı́a Causa Solución

E8 - Ruido anormal del motor Cojinetes de bielas o de bancada Determinar el espacio libre de los
desgastados cojinetes.
Para los motores de 8.1 l, ver
INSPECCION Y MEDICION DE
COJINETES DE BIELAS en la
Sección 02, Grupo 030 del Manual
del motor diesel básico de 8.1 l o
REVISION DEL ESPACIO PARA
ACEITE DE LOS COJINETES DE
BANCADA, en la Sección 02, Grupo
04
150 040 del Manual del motor diesel
28 básico de 8.1 l (CTM94).
O
Para los motores de 6.8 l, ver
INSPECCION Y MEDICION DE
COJINETES DE BIELAS en la
Sección 02, Grupo 030 del Manual
de motores diesel básicos de 4.5 y
6.8 l o REVISION DEL ESPACIO
PARA ACEITE DE LOS COJINETES
DE BANCADA, en la Sección 02,
Grupo 040 del Manual de motores
diesel básicos de 4.5 y 6.8 l
(CTM107).

Juego axial excesivo del cigüeñal Revisar el juego axial del cigüeñal.
Para los motores de 8.1 l, ver
REVISION DEL JUEGO AXIAL DEL
CIGÜEÑAL, en la Sección 02, Grupo
040 del Manual de motor diesel
básico de 8.1 l (CTM94).
O
Para los motores de 6.8 l, ver
REVISION DEL JUEGO AXIAL DEL
CIGÜEÑAL en la Sección 02, Grupo
040 del Manual de motores diesel
básicos de 4.5 l y 6.8 l (CTM107).

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG41221,36 –63–22JUN01–1/4

CTM135 (14MAY03) 04-150-28 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=154
Diagnóstico y pruebas observables

Averı́a Causa Solución

Tapas de cojinetes de bancada Revisar el espacio libre de los


sueltas cojinetes; sustituir los cojinetes y sus
pernos según se requiera.
Para los motores de 8.1 l, ver
REVISION DEL ESPACIO LIBRE
PARA ACEITE DE LOS COJINETES
DE BANCADA, en la Sección 02,
Grupo 040 del Manual del motor
diesel básico de 8.1 l (CTM94)
O
Para los motores de 6.8 l, ver
REVISION DEL ESPACIO LIBRE
PARA ACEITE DE LOS COJINETES
DE BANCADA en la Sección 02,
04
Grupo 040 del Manual de motores 150
diesel básicos de 4.5 l y 6.8 l 29
(CTM107)

Bujes de biela y pasadores de Inspeccionar los bujes y pasadores


pistones desgastados de pistón.
Para los motores de 8.1 l, ver
INSPECCION DE PASADORES Y
BUJES DE PISTON, en la Sección
02, Grupo 030 del Manual del motor
diesel básico de 8.1 l (CTM94).
O
Para los motores de 6.8 l, ver
INSPECCION DE PASADORES Y
BUJES DE PISTON en la Sección
02, Grupo 030 del Manual de
motores diesel básicos de 4.5 l y
6.8 l (CTM107).

Pistones rayados Inspeccionar los pistones.


Para los motores de 8.1 l, ver
INSPECCION PRELIMINAR DE
CAMISAS, PISTONES Y BIELAS,
en la Sección 02, Grupo 030 del
Manual del motor diesel básico de
8.1 l (CTM94).
O
Para los motores de 6.8 l, ver
INSPECCION PRELIMINAR DE
CAMISAS, PISTONES Y BIELAS en
la Sección 02, Grupo 030 del
Manual de motores diesel básicos
de 4.5 l y 6.8 l (CTM107).

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG41221,36 –63–22JUN01–2/4

CTM135 (14MAY03) 04-150-29 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=155
Diagnóstico y pruebas observables

Averı́a Causa Solución

Engranajes de distribución Comprobar el juego entre dientes de


desgastados o con juego excesivo engranajes de distribución.
entre dientes Para los motores de 8.1 l, ver
GRUPO 050 - ESPECIFICACIONES
DE REPARACION DEL ARBOL DE
LEVAS Y ENGRANAJES DE
DISTRIBUCION, en la Sección 06,
Grupo 200 del Manual del motor
diesel básico de 8.1 l (CTM94).
O
Para los motores de 6.8 l, ver
ESPECIFICACIONES DEL ARBOL
DE LEVAS, EJES
EQUILIBRADORES Y
04
150 ENGRANAJES DE DISTRIBUCION
30 en la Sección 06, Grupo 200 del
Manual de motores diesel básicos
de 4.5 l y 6.8 l (CTM107).

Juego excesivo de las válvulas Revisar y ajustar el juego de las


válvulas.
Para los motores de 8.1 l, ver
REVISION Y AJUSTE DEL JUEGO
DE LAS VALVULAS - NUMERO DE
SERIE (—199,999) en la Sección
02, Grupo 020 del Manual del motor
diesel básico de 8.1 l (CTM94)
O
Para los motores de 6.8 l, ver
REVISION Y AJUSTE DEL JUEGO
DE LAS VALVULAS en la Sección
02, Grupo 020 del Manual de motor
básico para motores diesel de 4.5 l y
6.8 l (CTM107).

Arbol de levas desgastado Inspeccionar el árbol de levas.


Para los motores de 8.1 l, ver
INSPECCION VISUAL DEL ARBOL
DE LEVAS, en la Sección 02, Grupo
050 del Manual de motor básico de
8.1 l (CTM94).
O
Para los motores de 6.8 l, ver
INSPECCION VISUAL DEL ARBOL
DE LEVAS en la Sección 02, Grupo
050 del Manual de motores diesel
básicos de 4.5 l y 6.8 l (CTM107).

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG41221,36 –63–22JUN01–3/4

CTM135 (14MAY03) 04-150-30 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=156
Diagnóstico y pruebas observables

Averı́a Causa Solución

Eje(s) de balancines desgastado(s) Inspeccionar los ejes de balancines.


Para los motores de 8.1 l, ver
DESARMADO E INSPECCION DEL
CONJUNTO DEL EJE DE
BALANCINES - NUMERO DE
SERIE (—199,000) en la Sección
02, Grupo 020 del Manual del motor
diesel básico de 8.1 l (CTM94).
O
Para los motores de 6.8 l, ver
DESARMADO E INSPECCION DEL
CONJUNTO DEL EJE DE
BALANCINES en la Sección 02,
Grupo 020 del Manual de motores
04
diesel básicos de 4.5 l y 6.8 l 150
(CTM107). 31

Lubricación inadecuada del motor Para los motores de 8.1 l, ver L2 -


BAJA PRESION DE ACEITE, en la
Sección 04, Grupo 150 del Manual
del motor diesel básico de 8.1 l
(CTM94).
O
En los motores de 6.8 l, ver L2 -
BAJA PRESION DE ACEITE DEL
MOTOR, en la Sección 04, Grupo
150 del Manual de motores diesel
básicos de 4.5 y 6.8 l (CTM107).

Turboalimentador ruidoso Para los motores de 8.1 l, ver


INSPECCION DEL
TURBOALIMENTADOR, en la
Sección 02, Grupo 080 del Manual
de motor básico para motor diesel
de 8.1 l (CTM94)
O
Para los motores de 6.8 l, ver
PROCEDIMIENTO DE SIETE
PASOS DE INSPECCION DEL
TURBOALIMENTADOR en la
Sección 02, Grupo 080 del Manual
de motores diesel básicos de 4.5 l y
6.8 l (CTM107).

DPSG,RG41221,36 –63–22JUN01–4/4

CTM135 (14MAY03) 04-150-31 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=157
Diagnóstico y pruebas observables

F1 - Revisión del sistema de suministro de combustible

RG40854,0000069 –63–23JAN01–1/1

F1 - Revisión del sistema de suministro de combustible - Diagnóstico

– – –1/1

1 F1 - Revisión 1. Comprobar que la calidad y cantidad del combustible sean las correctas. Ver No se han encontrado
preliminar REVISION DE CALIDAD DEL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE posteriormente en problemas:
04
este grupo. PASAR A 2
150
32
2. Inspeccionar la existencia de roturas o fugas en todas las lı́neas de combustible y Se han encontrado
en los adaptadores. problemas: Reparar y
repetir la prueba.
3. Si el sistema de combustible ha sido abierto recientemente, purgar el sistema. Ver
PURGA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE, más adelante en este grupo.

– – –1/1

2 Prueba de aire en el Revisar si hay aire en el combustible. Ver PRUEBA DE AIRE EN EL COMBUSTIBLE, No se ha encontrado
combustible posteriormente en este grupo. aire en el sistema de
combustible:
PASAR A 3

Se ha encontrado aire
en el sistema de
combustible: Purgar el
sistema de combustible.
Ver PURGA DEL
SISTEMA DE
COMBUSTIBLE, más
adelante en este grupo.

– – –1/1

3 Revisión de presión Revisar la presión de suministro de combustible. Ver MEDICION DE LA PRESION DE La presión cumple con
de suministro de LA BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE posteriormente en este grupo. la especificación:
combustible PASAR A 7

La presión es inferior a
la especificación:
PASAR A 4

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-32 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=158
Diagnóstico y pruebas observables

4 Prueba del filtro de 1. Sustituir el filtro final de combustible y repetir la prueba. El problema está
combustible resuelto: No se requiere
2. Sustituir el filtro primario de combustible (si lo tiene) y repetir la prueba. investigación adicional.

El problema continúa:
PASAR A 5
– – –1/1

5 Revisión de las lı́neas Retirar las lı́neas de suministro de combustible y determinar la existencia de No se han encontrado
de suministro de restricciones internas. restricciones:
combustible PASAR A 6

Se han encontrado
restricciones: Reparar o
sustituir los componentes
según sea necesario.

04
150
33

– – –1/1

6 Revisión de la bomba En este momento, la causa más probable de presión baja es una de las siguientes No se han encontrado
de suministro de fallas en la bomba de suministro de combustible. Revisar los componentes más problemas en la bomba
combustible probables según sea necesario. de suministro:
PASAR A 7
IMPORTANTE: Inspeccionar visualmente el adaptador de entrada de combustible
y el filtro de la bomba en busca de obturación antes de desarmar la bomba para Se han encontrado
determinar la causa de la averı́a. problemas en la bomba
de suministro: Consultar
1. Probar la bomba de suministro de combustible en busca de fugas. Ver REVISION la Sección 02, Grupo 090
DEL FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE de este manual técnico
posteriormente en este grupo. para el procedimiento de
reparación.
2. El cebador manual no está atornillado firmemente y permite la entrada de suciedad
a la cámara del cebador manual.

3. Válvulas desgastadas o picadas.

4. Resorte(s) roto(s) o faltante(s).

5. Palanca cebadora manual dejada hacia arriba.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-33 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=159
Diagnóstico y pruebas observables

7 Revisión de No se han encontrado


restricción en la lı́nea restricciones:
de la bomba de PASAR A 8
preinyección de
combustible Se han encontrado
restricciones: Reparar o
sustituir los componentes
según sea necesario.

RG9988 –UN–19JAN99

Esta revisión ayuda a determinar si la lı́nea (A) de la bomba de preinyección de


combustible tiene restricciones.

1. Desconectar la lı́nea de combustible del filtro final.


04
150 2. Desconectar la lı́nea de combustible de la bomba de inyección.
34
3. Forzar la entrada de aire a través de la lı́nea de combustible.

4. Si la lı́nea no está obturada, el aire comprimido debe salir abundantemente por el


otro extremo.

5. Si el aire no fluye abundantemente, existen obstrucciones en la lı́nea de


combustible.

– – –1/1

8 Revisión de la bomba NOTA: Si se llega a esta sección porque el motor no desarrolla la máxima potencia,
de inyección de regresar a E3 - EL MOTOR NO DESARROLLA TODA SU POTENCIA, anteriormente
combustible en este grupo y proceder con los diagnósticos.

Hacer reparar la bomba de inyección por un taller autorizado para reparar motores
diesel o sustituir la bomba. Ver la Sección 02, Grupo 090 de este manual.
– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-34 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=160
Diagnóstico y pruebas observables

F2 - Consumo excesivo de combustible

Averı́a Causa Solución

F2 - Consumo excesivo de Combustible de mala calidad Vaciar el combustible y llenar con


combustible combustible de buena calidad y de
grado apropiado.

Motor sobrecargado Reducir la carga del motor.

Filtro de aire obturado o sucio Reemplazar el elemento del filtro de


aire según sea necesario.

Compresión demasiado baja Determinar la causa de la falta de


04
compresión y reparar según se 150
requiera. 35

Fugas del sistema de suministro de Localizar la fuga y repararla según


combustible se requiera.

DPSG,RG41221,25 –63–17MAY00–1/1

F3 - Combustible en el aceite

Averı́a Causa Solución

F3 - Combustible en el aceite Culata trizada Ubicar la trizadura, reparar o


sustituir los componentes según sea
necesario.

DPSG,RG41221,38 –63–19MAY00–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-35 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=161
Diagnóstico y pruebas observables

D1 - La ECU no se comunica con la DST o el SERVICE ADVISOR


CONECTOR 30
CLAVIJAS ECU

A1 A2 A3
CAN bajo C2
B1 B2 B3
CAN alto D3 C1 C2 C3
D1 D2 D3
Blindaje de CAN E1 E2 E3

F1 F2 F3
G1 G2 G3
H1 H2 H3
D D J1 J2 J3
E
C C K1 K2 K3
04
F A B E
150
36 J B Voltaje conmutado A1 A2 A3
G
H
A Tierra estática B1 B2 B3
C1 C2 C3

Tierra estática D1 D2 D3
E1 E2 E3
F1 F2 F3

CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

B A A B B
A

–63–15DEC00
C

RG11358
C
Terminador CAN

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes Usar este procedimiento de diagnóstico si no es
del conector, pues éstos se posible establecer comunicaciones entre la
dañarı́an. Usar el juego de herramienta de exploración para diagnóstico (DST) o
adaptadores de prueba JT07328 el SERVICE ADVISOR y la unidad de control del
para hacer mediciones en los motor (ECU).
conectores. Esto evita que los
bornes se dañen.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company DPSG,RG40854,324 –63–21NOV00–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-36 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=162
Diagnóstico y pruebas observables

D1 - La ECU no se comunica con la DST o el SERVICE ADVISOR

OUO1004,0000C7A –63–08JAN01–1/1

D1 - La ECU no se comunica con la DST o el SERVICE ADVISOR - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 30
clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados.

04
150
37

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado, ver la información de apoyo de D1 - No se comunica con la
intermitentes LA ECU NO SE COMUNICA CON LA DST O EL SERVICE ADVISOR. ECU:
PASAR A 2
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR.
Hay comunicaciones
2. Llave de contacto conectada con la ECU: El problema
es intermitente. Si no se
3. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU generan otros códigos,
ver DIAGNOSTICO DE
FALLAS
INTERMITENTES,, en el
Grupo 160.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

2 Prueba de voltaje de NOTA: Para información acerca del alambrado, ver la información de apoyo de D1 - 4.5 V o más:
sensor LA ECU NO SE COMUNICA CON LA DST O EL SERVICE ADVISOR. PASAR A 4

1. Llave de contacto desconectada Menos de 4.5 V:


PASAR A 3
2. Desconectar cualquiera de los siguientes:

• Sensor ECT
• Sensor MAT

3. Llave de contacto conectada.

4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre los dos bornes del conector del
arnés del sensor seleccionado.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-37 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=163
Diagnóstico y pruebas observables

3 Prueba de fuente de NOTA: Para información acerca del alambrado, ver la información de apoyo de D1 - 10.0 V o más:
alimentación LA ECU NO SE COMUNICA CON LA DST O EL SERVICE ADVISOR. Averı́a en fusible de
alimentación de ECU
1. Llave de contacto desconectada O
Averı́a de alambrado de
2. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU alimentación de ECU
O
3. Llave de contacto conectada Averı́a de ECU

4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre una buena tierra y el borne A1 del Menos de 10.0 V:
extremo del arnés del conector de 30 clavijas de la ECU. Alambre de señal de
activación en circuito
abierto o cortocircuito a
tierra
O
Averı́a de llave de
contacto
O
Averı́a en fusible de
04 alimentación por conexión
150 de llave
38

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

4 Prueba de luz de NOTA: Para información acerca del alambrado, ver la información de apoyo de D1 - Luz de alimentación
alimentación de PDM LA ECU NO SE COMUNICA CON LA DST O EL SERVICE ADVISOR. encendida:
PASAR A 6
1. Llave de contacto conectada
Luz de alimentación
2. Observar la luz de alimentación del módulo de datos en paralelo (PDM) apagada:
PASAR A 5

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

5 Prueba de circuito NOTA: Para información acerca del alambrado, ver la información de apoyo de D1 - Luz encendida:
abierto en alambre de LA ECU NO SE COMUNICA CON LA DST O EL SERVICE ADVISOR. Circuito abierto o
puesta a tierra de cortocircuito a tierra en
conector de 1. Llave de contacto desconectada alambre de alimentación
diagnóstico conmutada de conector
2. Desconectar el cable de diagnóstico del conector de diagnóstico de diagnóstico.

3. Sondear el borne A del conector de diagnóstico con una luz de prueba conectada Luz apagada:
al voltaje de la baterı́a. Circuito abierto en
alambre de puesta a
tierra de conector de
diagnóstico.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-38 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=164
Diagnóstico y pruebas observables

6 Circuito abierto en NOTA: Para información acerca del alambrado, ver la información de apoyo de D1 - Todas las cantidades
circuito del arnés LA ECU NO SE COMUNICA CON LA DST O EL SERVICE ADVISOR. miden 5 ohmios o
menos:
1. Llave de contacto desconectada PASAR A 7

2. Desconectar el conector de 30 clavijas y el cable de diagnóstico de la ECU del Una o más de las
conector de diagnóstico cantidades mide más de
5 ohmios:
3. Con un multı́metro medir la resistencia en el extremo del arnés de ambos Circuito abierto en circuito
conectores entre: del arnés
O
• El borne C en el conector de diagnóstico y el borne D3 en el conector de 30 Bornes de conectores en
clavijas de la ECU posición incorrecta
• El borne D en el conector de diagnóstico y el borne C2 en el conector de 30
clavijas de la ECU

04
150
39

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

7 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado, ver la información de apoyo de D1 - Entre 45 - 75 ohmios:
en CAN LA ECU NO SE COMUNICA CON LA DST O EL SERVICE ADVISOR. PASAR A 8

1. Llave de contacto desconectada Menos de 45 ó más de


75 ohmios:
2. Conector de diagnóstico y conector de 30 clavijas de ECU desconectados aún Falla o ausencia de
conector(es) de
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre los bornes C y D en el extremo terminación de CAN
del arnés del conector de diagnóstico. O
Circuito abierto o
cortocircuito en el arnés
de alambrado de la CAN

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-39 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=165
Diagnóstico y pruebas observables

8 Prueba de CAN en NOTA: Para información acerca del alambrado, ver la información de apoyo de D1 - Ambas medidas entre
nivel de voltaje alto y LA ECU NO SE COMUNICA CON LA DST O EL SERVICE ADVISOR. 1.5 - 3.5 V:
bajo Falla en el conector de
1. Llave de contacto desconectada 30 clavijas de la ECU
O
2. Conectar nuevamente el conector de 30 clavijas de la ECU Averı́a de cable para
diagnóstico
3. Llave de contacto conectada O
Averı́a de conector de
4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre una conexión a tierra del chasis diagnóstico
buena y: O
Averı́a del módulo de
• Borne C en el conector de diagnóstico datos de puerto paralelo
• Borne D en el conector de diagnóstico (PDM)
O
Configuración incorrecta
de software de
diagnóstico/computadora
O
04 Averı́a de ECU
150
40 Cualquiera de las
mediciones es inferior a
1.5 V o superior a 2.5 V:
Alambrado de CAN en
cortocircuito a tierra o
voltaje
O
Averı́a de ECU

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-40 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=166
Diagnóstico y pruebas observables

04
150
41

CTM135 (14MAY03) 04-150-41 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=167
Diagnóstico y pruebas observables

D2 - La ECU no se comunica con la pantalla para diagnóstico

CONECTOR 30
CLAVIJAS ECU
A1 A2 A3
CAN bajo C2
B1 B2 B3
CAN alto D3 C1 C2 C3
D1 D2 D3
Blindaje de CAN E1 E2 E3

F1 F2 F3
G1 G2 G3
H1 H2 H3
B J1 J2 J3
H A
G K1 K2 K3
04 G B
150 F
42 F C E Voltaje conmutado A1 A2 A3

E D D Tierra estática B1 B2 B3
C1 C2 C3

Conector de pantalla D1 D2 D3
de diagnóstico E1 E2 E3
F1 F2 F3
B A A B B
CONECTOR 18

–63–23JAN01
A
C CLAVIJAS ECU

RG11648
C
Terminador CAN

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes • Llevar a cabo el procedimiento de diagnóstico de
del conector, pues éstos se D2- La ECU no se comunica con la pantalla para
dañarı́an. Usar el juego de diagnóstico, si la pantalla indica los códigos de error
adaptadores de prueba JT07328 siguientes, o si ésta no se comunica con la ECU:
para hacer mediciones en los – EE-error
conectores. Esto evita que los – ACP-Err/No Addr
bornes se dañen. – ACP-Err/Bus EP
– ACP-Err/Bus Error
Errores internos en pantalla de diagnóstico

RG40854,000005C –63–11JAN01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-42 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=168
Diagnóstico y pruebas observables

D2 - La ECU no se comunica con la pantalla para diagnóstico

RG40854,000005D –63–12JAN01–1/1

D2 - La ECU no se comunica con la pantalla de diagnóstico - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 30
clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados.
– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para la información de alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver la La pantalla de
intermitentes información de apoyo en D2 - LA ECU NO SE COMUNICA CON LA PANTALLA DE diagnóstico indica un
04
DIAGNOSTICO. error o no recibe
150
alimentación:
43
1. Llave de contacto desconectada PASAR A 2

2. Llave de contacto conectada La pantalla de


diagnóstico no indica
error y recibe
alimentación: El
problema es intermitente.
Si no se generan otros
códigos, ver
DIAGNOSTICO DE
FALLAS
INTERMITENTES,, en el
Grupo 160.

– – –1/1

2 Prueba de voltaje de NOTA: Para la información de alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver la 4.5 V o más:
sensor información de apoyo en D2 - LA ECU NO SE COMUNICA CON LA PANTALLA DE PASAR A 4
DIAGNOSTICO.
Menos de 4.5 V:
1. Llave de contacto desconectada PASAR A 3

2. Desconectar cualquiera de los siguientes:

• Sensor ECT
• Sensor MAT

3. Llave de contacto conectada.

4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre los dos bornes del conector del
arnés del sensor seleccionado.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-43 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=169
Diagnóstico y pruebas observables

3 Prueba de fuente de NOTA: Para la información de alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver la 10.0 V o más:
alimentación información de apoyo en D2 - LA ECU NO SE COMUNICA CON LA PANTALLA DE Averı́a en fusible de
DIAGNOSTICO. alimentación de ECU
O
1. Llave de contacto desconectada Averı́a de alambrado de
alimentación de ECU
2. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU O
Averı́a de ECU
3. Llave de contacto conectada
Menos de 10.0 V:
4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre una buena tierra y el borne A1 del Alambre de señal de
extremo del arnés del conector de 30 clavijas de la ECU. activación en circuito
abierto o cortocircuito a
tierra
O
Averı́a de llave de
contacto
O
Averı́a en fusible de
04 alimentación por conexión
150 de llave
44

– – –1/1

4 Prueba de NOTA: Para la información de alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver la La pantalla recibe
alimentación de la información de apoyo en D2 - LA ECU NO SE COMUNICA CON LA PANTALLA DE alimentación:
pantalla de DIAGNOSTICO. PASAR A 6
diagnóstico
1. Llave de contacto conectada La pantalla no recibe
alimentación:
2. Observar la pantalla de diagnóstico PASAR A 5

– – –1/1

5 Prueba de circuito NOTA: Para la información de alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver la Luz encendida:
abierto en alambre de información de apoyo en D2 - LA ECU NO SE COMUNICA CON LA PANTALLA DE Circuito abierto o
puesta a tierra de DIAGNOSTICO. cortocircuito a tierra en
conector de alambre de alimentación
diagnóstico 1. Llave de contacto desconectada conmutada de pantalla de
diagnóstico.
2. Desconectar el conector de la pantalla de diagnóstico
Luz apagada:
3. Sondear el borne D del conector de diagnóstico con una luz de prueba conectada Circuito abierto en
al voltaje de la baterı́a. alambre de puesta a
tierra del conector de la
pantalla de diagnóstico.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-44 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=170
Diagnóstico y pruebas observables

6 Circuito abierto en NOTA: Para la información de alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
circuito del arnés información de apoyo en D2 - LA ECU NO SE COMUNICA CON LA PANTALLA DE miden 5 ohmios o
DIAGNOSTICO. menos:
PASAR A 7
1. Llave de contacto desconectada
Una o más de las
2. Desconectar los conectores de 30 clavijas de la ECU y de la pantalla de cantidades mide más de
diagnóstico 5 ohmios:
Circuito abierto en circuito
3. Con un multı́metro medir la resistencia en el extremo del arnés de ambos del arnés
conectores entre: O
Bornes de conectores en
• El borne B en el conector de la pantalla de diagnóstico y el borne C2 en el posición incorrecta
conector de 30 clavijas de la ECU
• El borne G en el conector de la pantalla de diagnóstico y el borne D3 en el
conector de 30 clavijas de la ECU

04
150
45

– – –1/1

7 Prueba de resistencia NOTA: Para la información de alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver la Entre 45 - 75 ohmios:
en CAN información de apoyo en D2 - LA ECU NO SE COMUNICA CON LA PANTALLA DE PASAR A 8
DIAGNOSTICO.
Menos de 45 ó más de
1. Llave de contacto desconectada 75 ohmios:
Falla o ausencia de
2. Conector de pantalla de diagnóstico y conector de 30 clavijas de ECU conector(es) de
desconectados aún terminación de CAN
O
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre los bornes B y G en el extremo Circuito abierto o
del arnés del conector de diagnóstico. cortocircuito en el arnés
de alambrado de la CAN

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-45 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=171
Diagnóstico y pruebas observables

8 Prueba de CAN en NOTA: Para la información de alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver la Ambas medidas entre
nivel de voltaje alto y información de apoyo en D2 - LA ECU NO SE COMUNICA CON LA PANTALLA DE 1.5 - 3.5 V:
bajo DIAGNOSTICO. Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
1. Llave de contacto desconectada O
Averı́a de conector de la
2. Conectar nuevamente el conector de 30 clavijas de la ECU pantalla de diagnóstico
O
3. Llave de contacto conectada Conector defectuoso del
tablero de instrumentos
4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre una conexión a tierra del chasis O
buena y: Pantalla de diagnóstico
defectuosa
• Borne B en el conector de la pantalla de diagnóstico O
• Borne G en el conector de la pantalla de diagnóstico Averı́a de ECU

Cualquiera de las
mediciones es inferior a
1.5 V o superior a 2.5 V:
04 Alambrado de CAN en
150 cortocircuito a tierra o
46 voltaje
O
Averı́a de ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-46 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=172
Diagnóstico y pruebas observables

04
150
47

CTM135 (14MAY03) 04-150-47 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=173
Diagnóstico y pruebas observables

D3 - Códigos de error en el probador del gobernador electrónico (JT05829)

–63–20JAN99
04

RG9807
150
48

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes se traducen en un código de falla especı́fico o en
del conector, pues éstos se valores actuales de flujo y porcentaje de
dañarı́an. Usar el juego de aceleración.
adaptadores de prueba JT07328 Se generan los códigos DTC 71, 72, 73 ó 74 si:
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los • El código 71 ó 72 indica que otra unidad de control
bornes se dañen. o el lector ha detectado que el circuito de códigos
de falla está abierto, en cortocircuito o conectado a
NOTA: Seguir este procedimiento solamente y se tierra.
produce el DTC 71, 72, 73 ó 74 en el • El código 73 ó 74 indica que otra unidad de control
probador del gobernador electrónico. Si se o el lector ha detectado que los circuitos de salida
producen otros códigos en el probador del de flujo de combustible/acelerador están abiertos, en
gobernador electrónico, ver LISTA DE cortocircuito o conectados a tierra.
CODIGOS DE FALLA PARA DIAGNOSTICO
(DTC) DE LA ECU en el Grupo 160 de este Si el DTC 71, 72, 73, ó 74 se genera, ocurrirá lo
manual. siguiente:

Circuito de salida de DTC o de salida de flujo de • El código 71 ó 72 indica que la ECU no podrá
combustible/acelerador comunicar ningún DTC a otra unidad de control o al
lector de códigos para diagnóstico.
• Los circuitos de salida de códigos de falla para • El DTC 73 ó 74 indica que la ECU no podrá
diagnóstico y de flujo de combustible/acelerador son comunicar los valores de flujo de combustible o
alambres dedicados que conectan la ECU con otra porcentaje de aceleración a otra unidad de control o
unidad de control, con el conector del lector de al lector de códigos para diagnóstico.
códigos para diagnóstico, o ambos. La ECU emite
señales de onda cuadrada en ambos alambres que

DPSG,RG39774,11 –63–22JUN01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-48 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=174
Diagnóstico y pruebas observables

D3 - Códigos de error en el probador del gobernador electrónico (JT05829)

RG40854,0000065 –63–22JAN01–1/1

D3 - Códigos de error en el probador del gobernador electrónico (JT05829) - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 30
clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados.
– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver D3 - Se produce otra vez el
intermitentes CODIGOS DE ERROR DEL PROBADOR DEL GOBERNADOR ELECTRONICO DTC 71, 72, 73 ó 74:
04
(JT05829). PASAR A 2
150
49
1. Llave de contacto conectada, motor apagado DTC 71, 72, 73 ó 74
borrado: El problema es
2. Anotar todos los DTC visualizados en el probador del gobernador electrónico y intermitente. Si no se
luego borrarlos generan códigos
adicionales, ver
3. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
4. Monitorear los DTC usando el probador del gobernador electrónico INTERMITENTES
anteriormente en este
grupo.

Se produce otro DTC:


Ver LISTA DE CODIGOS
DE FALLA PARA
DIAGNOSTICO EN LA
ECU

– – –1/1

2 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver D3 - Voltaje de baterı́a con
alimentación de ECU CODIGOS DE ERROR DEL PROBADOR DEL GOBERNADOR ELECTRONICO DTC 71 ó 72:
(JT05829). PASAR A 3

1. Llave de contacto desconectada Voltaje de baterı́a con


DTC 73 ó 74:
2. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU PASAR A 6

3. Llave de contacto conectada, motor apagado Inferior al voltaje de la


baterı́a:
4. Con un multı́metro medir el voltaje entre los bornes A1 y B1 en el extremo del Falla en alambrado de
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU alimentación de la ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-49 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=175
Diagnóstico y pruebas observables

3 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver D3 - Menos de 5.0 ohmios:
salida de códigos CODIGOS DE ERROR DEL PROBADOR DEL GOBERNADOR ELECTRONICO PASAR A 4
para diagnóstico de (JT05829).
ECU abierto 5.0 ohmios o más:
1. Obtener información sobre el alambrado de esta aplicación y determinar hacia Circuito abierto en circuito
dónde se dirigen los circuitos de salida de los códigos de falla para diagnóstico. En de salida de los códigos
motores OEM, se dirigen hacia el conector del lector de códigos para diagnóstico para diagnóstico

2. Llave de contacto desconectada

3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU

4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne K2 en el extremo del arnés


del conector de 30 clavijas de la ECU y el borne al otro extremo del circuito de
salida de los códigos de falla para diagnóstico.

NOTA: En las aplicaciones OEM, éste es el borne D en el conector del lector de


códigos para diagnóstico

04
150
50

– – –1/1

4 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver D3 - Todas las cantidades
salida de códigos CODIGOS DE ERROR DEL PROBADOR DEL GOBERNADOR ELECTRONICO miden más de 2000
para diagnóstico de (JT05829). ohmios:
ECU en cortocircuito PASAR A 5
1. Llave de contacto desconectada
Una de las mediciones
2. Desconectar los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la ECU inferior a 2000 ohmios:
Cortocircuito con otro
3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne K2 del extremo del arnés del circuito en el de salida de
conector de 30 clavijas de la ECU y los demás bornes en los conectores de 30 y códigos para diagnóstico
18 clavijas (si lo tiene)

– – –1/1

5 Prueba de circuito de NOTA: En motores OEM, esta revisión no es necesaria. En el multı́metro, todas
salida de códigos las cantidades miden
para diagnóstico de NOTA: Para información acerca del alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver D3 - más de 2000 ohmios:
ECU en cortocircuito CODIGOS DE ERROR DEL PROBADOR DEL GOBERNADOR ELECTRONICO Falla en la unidad de
(JT05829). control del vehı́culo
O
1. Obtener información sobre el alambrado de esta aplicación y determinar si el Averı́a de ECU
circuito de salida de los códigos de falla para diagnóstico se dirige hacia otra
unidad de control del vehı́culo Una de las mediciones
inferior a 2000 ohmios:
2. Desconectar el conector de la unidad de control del vehı́culo Cortocircuito con otro
circuito en el de salida de
3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el circuito de salida de códigos de códigos para diagnóstico
falla para diagnóstico y los demás bornes del conector.
– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-50 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=176
Diagnóstico y pruebas observables

6 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver D3 - Menos de 5.0 ohmios:
salida de acelerador y CODIGOS DE ERROR DEL PROBADOR DEL GOBERNADOR ELECTRONICO PASAR A 7
caudal de (JT05829).
combustible abierto 5.0 ohmios o más:
1. Obtener información sobre el alambrado de esta aplicación y determinar hacia Circuito abierto en circuito
dónde se dirige el circuito de salida del acelerador y caudal de combustible. En de salida del acelerador y
motores OEM, se dirigen hacia el conector del lector de códigos para diagnóstico caudal de combustible

2. Llave de contacto desconectada

3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU

4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne E2 en el extremo del arnés


del conector de 30 clavijas de la ECU y el borne al otro extremo del circuito de
salida de los códigos de falla para diagnóstico. En las aplicaciones OEM, éste es el
borne E en el conector del lector de códigos para diagnóstico

04
150
51

– – –1/1

7 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver D3 - Todas las cantidades
salida de acelerador y CODIGOS DE ERROR DEL PROBADOR DEL GOBERNADOR ELECTRONICO miden más de 2000
caudal de (JT05829). ohmios:
combustible en PASAR A 8
cortocircuito 1. Llave de contacto desconectada
Una de las mediciones
2. Desconectar los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la ECU inferior a 2000 ohmios:
Cortocircuito con otro
3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne E2 del extremo del arnés del circuito en el de salida
conector de 30 clavijas de la ECU y los demás bornes en los conectores de 30 y del acelerador y caudal
18 clavijas (si lo tiene) de combustible

– – –1/1

8 Prueba de circuito de NOTA: En motores OEM, esta revisión no es necesaria. Todas las cantidades
salida de acelerador y miden más de 2000
caudal de NOTA: Para información acerca del alambrado y la teorı́a de funcionamiento, ver D3 - ohmios:
combustible en CODIGOS DE ERROR DEL PROBADOR DEL GOBERNADOR ELECTRONICO Falla en la unidad de
cortocircuito (JT05829). control del vehı́culo
O
1. Obtener información sobre el alambrado de esta aplicación y determinar si el Averı́a de ECU
circuito de salida del acelerador y caudal de combustible se dirige hacia otra unidad
de control del vehı́culo Una de las mediciones
inferior a 2000 ohmios:
2. Desconectar el conector de la unidad de control del vehı́culo Cortocircuito con otro
circuito en el de salida
3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el circuito de salida de códigos de del acelerador y caudal
falla para diagnóstico y los demás bornes del conector de combustible
– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-51 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=177
Diagnóstico y pruebas observables

Revisión de calidad de suministro de combustible

04
150
52

–UN–04DEC98
RG9722

La calidad del combustible diesel afecta el rendimiento de la bomba de suministro en los motores sin filtro
del motor. Revisar el manual del operador para primario.
obtener las especificaciones correctas del combustible.
4. Conectar una manguera a la lumbrera de entrada.
Si se sospecha que el combustible es de mala calidad
o está contaminado, efectuar el procedimiento 5. Sumergir la manguera en un recipiente que
siguiente: contenga combustible limpio, de buena calidad y
que cumpla con las especificaciones del motor.
1. Revisar si los filtros primario (si lo tiene) y final de
combustible están en condiciones aceptables de 6. Hacer funcionar el motor bajo carga y observar su
funcionamiento. Si el filtro tiene un separador de rendimiento.
agua, vaciar el tazón del separador y limpiarlo.
Si el rendimiento mejora, el combustible está
2. Arrancar el motor y hacerlo funcionar bajo carga, contaminado o su grado no es el correcto. Revisar la
observando su nivel de rendimiento. fuente de combustible.

3. Desconectar el conducto de combustible del lado


de entrada del filtro primario o del lado de entrada

DPSG,RG40854,31 –63–30NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-52 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=178
Diagnóstico y pruebas observables

Medición de presión de la bomba de suministro de combustible

04
150
53

–UN–04DEC98
RG9727
A—Tapón de purga

IMPORTANTE: Antes de desconectar cualquier 3. Si la presión es inferior a la mı́nima especificada y


lı́nea de combustible, limpiar toda no hay una restricción visible en las lı́neas de
la basura de alrededor del combustible, sustituir los filtros primario y final de
adaptador. No permitir que la combustible y volver a medir la presión.
basura penetre a la lı́nea de
combustible. 4. Si la presión continúa siendo baja, conectar la lı́nea
de entrada del filtro primario a un tanque temporal
1. Quitar el tapón de purga (A) en el filtro final de de combustible y volver a medir la presión. Si la
combustible y conectar un manómetro de 0—400 presión aumenta a la especificación, revisar la lı́nea
kPa (0—4 bar) (0—60 psi). Todo el aire debe estar de suministro de combustible, el tamiz del prefiltro
fuera del sistema. (si lo tiene), el tanque y el respiradero del tanque
de combustible para ver si hay restricciones.
2. Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralentı́
lento. En las bombas de inyección Bosch P3000, la 5. Si la presión no aumenta, reparar/sustituir la bomba
presión de salida mı́nima de la bomba de de suministro de combustible y repetir la prueba.
suministro debe ser de 200 kPa (2.0 bar) (29 psi).
En las bombas de inyección Bosch P7100, la
presión de salida mı́nima de la bomba de
suministro debe ser de 227 kPa (2.27 bar) (33 psi).

DPSG,RG40854,19 –63–25NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-53 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=179
Diagnóstico y pruebas observables

Funcionamiento de bomba de suministro de


combustible

NOTA: Es mejor llevar a cabo este procedimiento a una


temperatura ambiente moderada para reducir la
carga eléctrica cuando se tenga que hacer girar el
motor.

–UN–07SEP94
1. Hacer una inspección preliminar de la bomba de
suministro. Limpiar a fondo la zona alrededor de la
bomba. Todas las conexiones deben estar apretadas y
sin fugas.

RG7071
2. Arrancar el motor y calentarlo a la temperatura de
funcionamiento. Girar la llave de contacto a la posición
de APAGADO. A—Cebador manual
04
150
54 NOTA: El cebador manual (A) está bajo tensión de
resorte para permanecer en una posición
totalmente extendida. Si hay fuga de combustible
alrededor de un cebador manual que está en
posición extendida, cambiar el cebador manual.

Revisar el funcionamiento del cebador manual:

Con la llave de contacto en la posición de APAGADO,


bombear el cebador manual varias veces.

Fugas de combustible moderadas a severas entre el


émbolo y el cuerpo indican un sello defectuoso. Cambiar
el cebador manual.

NOTA: Es normal ver un poco de combustible alrededor


del émbolo.

Comprobación del funcionamiento del lado de


aspiración de la bomba:

1. Desconectar las lı́neas de aspiración y descarga de la


bomba.

2. Accionar el cebador manual para vaciar todo el


combustible de la bomba. Luego, volver a conectar la
lı́nea de aspiración a la bomba.

NOTA: Se debe sentir una resistencia moderada cuando


se acciona el cebador manual. Si se siente
solamente una resistencia ligera (o nada de
resistencia), cambiar el cebador manual o reparar
la bomba (las válvulas pueden estar defectuosas).

3. Accionar el cebador manual hasta que el combustible


fluya de la salida de la bomba (descarga).

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,20 –63–25NOV98–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-150-54 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=180
Diagnóstico y pruebas observables

El combustible debe salir después de 15—25


bombeadas. Si no lo hace, es posible que la lı́nea de
aspiración esté obstruida o tenga fugas de aire
(cambiar el filtro en lı́nea si lo tiene).

Si el combustible no fluye, y si no se encuentra una


fuga u obstrucción, la bomba está defectuosa. Debe
repararse o cambiarse.

Comprobación del funcionamiento del lado de


descarga de la bomba:

1. La lı́nea de aspiración debe estar conectada y la lı́nea


de descarga (presurizada) debe estar desconectada.

2. Colocar el control de corte de combustible de la


04
bomba de inyección en la posición de CORTE para 150
evitar que el motor arranque. 55

3. Hacer girar el motor con el arrancador.

El combustible debe fluir de la salida de la bomba dentro


de 10 segundos. Si no lo hace, es posible que la lı́nea de
aspiración esté obstruida (cambiar el filtro en lı́nea si lo
tiene), o tenga fugas de aire.

Medición de la presión de salida de la bomba


mientras se hace girar:

1. Conectar un manómetro de 0—400 kPa (0—4 bar)


(0—60 psi) a un extremo de una manguera de presión
de aproximadamente 250—300 mm (10—12 in.) de
largo. Conectar el otro extremo de la manguera a la
salida de la bomba. Todo el aire debe estar fuera del
sistema.

2. Hacer girar el motor por 10 segundos con el


arrancador (aprox. 300 rpm del motor). La presión de
salida mı́nima de la bomba de suministro debe ser de
200 kPa (2.0 bar) (29.0 psi).

IMPORTANTE: El arrancador debe hacer girar el


motor a la velocidad de arranque
normal. Usar baterı́as de refuerzo si
fuese necesario.

3. Comparar la salida observada con las especificaciones


de presión mı́nima.

Si la presión está debajo del valor mı́nimo especificado


y si no se encuentra ninguna obstrucción o fuga,
reparar o cambiar la bomba.

DPSG,RG40854,20 –63–25NOV98–2/2

CTM135 (14MAY03) 04-150-55 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=181
Diagnóstico y pruebas observables

Purga del sistema de combustible

ATENCION: Los fluidos a presión que escapan


del sistema pueden tener tanta fuerza que
penetran la piel, causando lesiones graves.
Aliviar la presión antes de desconectar las

–UN–23AUG88
lı́neas de combustible u otros fluidos. Apretar
todas las conexiones antes de aplicar presión.
Mantener las manos y el cuerpo alejados de los
agujeros y toberas que despiden fluidos a alta

X9811
presión. Usar un pedazo de cartón o de papel
para localizar las fugas. No usar las manos.

Todo lı́quido inyectado en la piel deberá ser


retirado quirúrgicamente por un médico
04 familiarizado con este tipo de lesiones en un
150 plazo de pocas horas, o se podrı́a causar la
56
gangrena. Los médicos que no tengan
experiencia en el tratamiento de este tipo de
lesiones pueden ponerse en contacto con el
departamento médico de Deere & Company en
Moline, Illinois, o con un centro de información
médica adecuado.

Cada vez que se abra el sistema de combustible para


prestarle servicio (al desconectar lı́neas o quitar filtros), es
necesario purgar el aire del sistema.

Es posible purgar el sistema de combustible en varios


lugares. En algunas aplicaciones podrı́a ser necesario
consultar el manual del operador para seleccionar el lugar
más adecuado para su motor o vehı́culo.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,21 –63–25NOV98–1/4

CTM135 (14MAY03) 04-150-56 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=182
Diagnóstico y pruebas observables

04
150
57

–UN–15JAN99
RG9727A
A—Tapón de purga B—Cebador manual

En el filtro final de combustible: 4. Accionar el cebador manual (B) en la bomba de


suministro de combustible hasta que salga un
1. Girar la llave de contacto a la posición de chorro uniforme de combustible, sin burbujas, por el
MARCHA. agujero del tapón del filtro.

2. Usar un trapo de taller o una bandeja para recoger 5. Apretar el tapón de purga y arrancar el motor.
el combustible cuando salga.

3. Soltar el tapón de purga (A) en el lado de la base


del filtro de combustible.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,21 –63–25NOV98–2/4

CTM135 (14MAY03) 04-150-57 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=183
Diagnóstico y pruebas observables

En la bomba de inyección de combustible:

1. Comprimir la lı́nea de retorno de combustible (A) hasta


obstruirla.

2. Usar un trapo de taller o una bandeja para recoger el


combustible cuando salga.

3. Desconectar la lı́nea de combustible de la válvula de

–UN–26JAN99
rebose de la bomba de inyección (B).

4. Soltar el cuerpo de la válvula de rebose (B) en el


punto donde la válvula se enrosca a la bomba de

RG9748
inyección.

5. Girar la llave de contacto a la posición de MARCHA.


04 A—Manguera de la lı́nea de retorno comprimida
150 B—Válvula de rebose
58 6. Accionar el cebador manual (C) en la bomba de C—Cebador manual
suministro hasta que combustible sin burbujas fluya de
la bomba de inyección en el lugar de los adaptadores
de la válvula de rebose.

7. Al mismo tiempo, seguir accionando el cebador


manual (C) mientras se aprieta la válvula de rebose en
la bomba de inyección al punto de especificación.

Valor especificado
Válvula de rebose—Par de
apriete .............................................................................. 30 N•m (22 lb-ft)

8. Accionar el cebador manual en la bomba de suministro


de combustible hasta sentir una resistencia moderada.

9. Soltar la compresión de la manguera de la lı́nea de


retorno.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,21 –63–25NOV98–3/4

CTM135 (14MAY03) 04-150-58 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=184
Diagnóstico y pruebas observables

En las toberas de inyección:

1. Colocar la palanca del acelerador en la posición de


media aceleración. En los motores equipados con
solenoide de corte de combustible electrónico,
conectar la energı́a al solenoide.

IMPORTANTE: Para evitar daños, siempre usar una


llave de respaldo cuando se aflojan o

–UN–26OCT92
aprietan las lı́neas de combustible de
las toberas y/o de la bomba de
inyección.

RG6484
2. Colocar una toalla de taller alrededor de la conexión
entre la lı́nea de combustible y la tobera para recoger
el combustible cuando salga.
04
150
3. Usar dos llaves de boca para aflojar la conexión de la 59
lı́nea de combustible a la tobera de inyección.

4. Hacer girar el motor con el arrancador (pero no


arrancarlo) hasta que salga combustible sin burbujas
de aire por la conexión aflojada. Volver a apretar la
conexión al valor especificado.

Valor especificado
LINEAS DE ENTREGA DE LAS
TOBERAS DE INYECCION DE
COMBUSTIBLE—Par de apriete .................................... 27 N•m (20 lb-ft)

5. Repetir el procedimiento con las toberas de inyección


restantes (de ser necesario) hasta expulsar todo el aire
del sistema de combustible.

DPSG,RG40854,21 –63–25NOV98–4/4

CTM135 (14MAY03) 04-150-59 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=185
Diagnóstico y pruebas observables

Prueba de falla de encendido de cilindros

ATENCION: Los fluidos a presión que escapan


del sistema pueden tener tanta fuerza que
penetran la piel, causando lesiones graves.
Mantener las manos y el cuerpo alejados de los
agujeros y toberas que despiden fluidos a alta
presión.

Todo lı́quido inyectado en la piel deberá ser


retirado quirúrgicamente por un médico
familiarizado con este tipo de lesiones en un
plazo de pocas horas, o se podrı́a causar la
gangrena. Los médicos que no tengan
experiencia en el tratamiento de este tipo de
04 lesiones pueden ponerse en contacto con el
150 departamento médico de Deere & Company en
60
Moline, Illinois, o con un centro de información
médica adecuado.

1. Hacer funcionar el motor a una velocidad intermedia


sin carga.

2. Colocar una toalla de taller alrededor de la conexión


entre la tobera y la lı́nea para absorber el combustible
cuando salga.

3. Lentamente aflojar la lı́nea de combustible presurizado


de una de las toberas hasta que salga combustible (el
combustible no abre la válvula de tobera).

• Si la velocidad del motor cambia, probablemente el


cilindro está funcionando bien.
• Si la velocidad del motor no varı́a, hay un cilindro
defectuoso.

4. Repetir la prueba con cada uno de los cilindros


restantes.

5. Apretar las lı́neas de combustible a los valores


especificados.

Valor especificado
LINEAS DE ENTREGA DE LAS
TOBERAS DE INYECCION DE
COMBUSTIBLE—Par de apriete .................................... 27 N•m (20 lb-ft)

DPSG,RG40854,23 –63–25NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-60 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=186
Diagnóstico y pruebas observables

Prueba de retorno de combustible

El combustible que regresa al tanque por el sistema


puede causar arranques difı́ciles. Este procedimiento
determinará si está ingresando aire a las conexiones del
sistema y permitiendo el sifonaje del combustible al
tanque.

1. Desconectar las lı́neas de retorno y de suministro en el


tanque de combustible.

IMPORTANTE: La lı́nea de retorno de combustible


DEBE extender más allá del nivel de
combustible en el tanque para poder
efectuar esta prueba. Llenar el tanque
de combustible si fuese necesario.
04
150
2. Vaciar todo el combustible del sistema, incluyendo la 61
bomba de transferencia de combustible, la bomba de
inyección, los filtros de combustible y el separador de
agua (si lo tiene).

3. Taponar firmemente el extremo del tubo de retorno de


combustible.

4. Usar una fuente de aire comprimido a baja presión


para presurizar el sistema de combustible por vı́a de la
lı́nea de suministro de combustible.

ATENCION: La presión máxima del aire debe


ser de 100 kPa (1 bar) (15 psi) cuando se
efectúa esta prueba.

5. Aplicar una solución de jabón lı́quido y agua a todas


las juntas y conexiones del sistema de combustible y
buscar fugas.

NOTA: Es posible que las conexiones permitan la


entrada de aire pero no la fuga de combustible.

6. Si se encuentran fugas, hacer lo necesario para


repararlas.

7. Volver a conectar las lı́neas de suministro y retorno y


cebar el sistema.

8. Arrancar el motor y hacerlo funcionar durante aprox.


10 minutos.

9. Dejar el motor toda la noche e intentar arrancarlo la


mañana siguiente.

DPSG,RG40854,24 –63–25NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-61 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=187
Diagnóstico y pruebas observables

Prueba de aire en el combustible

04
150
62

–UN–04DEC98
RG9705
La presencia de aire en el sistema de combustible purgar el sistema de combustible y repetir la
dificultará el arranque del motor, causará fallas de prueba. Ver PURGA DEL SISTEMA DE
encendido, un funcionamiento irregular y pérdida de COMBUSTIBLE, en este grupo.
potencia del motor. Además, puede causar la
producción excesiva de humo y el golpeteo del motor. 3. Si todavı́a hay burbujas presentes, revisar lo
siguiente:
Toda vez que se abra el sistema de combustible para
una reparación, es necesario purgarlo para expulsar • Buscar si hay adaptadores sueltos comenzando
todo el aire que haya entrado al sistema. por el lado de aspiración de la bomba de
suministro de combustible hasta el tanque de
1. Desconectar la manguera del extremo del conjunto combustible, incluyendo todas las lı́neas y filtros.
de la lı́nea de retorno. Conectar una manguera al • Revisar el tubo de aspiración del tanque de
extremo del conjunto de la lı́nea de retorno y combustible (si lo tiene) y todas las juntas
colocar su extremo opuesto en un recipiente soldadas en busca de roturas y agujeros.
apropiado lleno de combustible, como se muestra.
Hacer todas las reparaciones necesarias, purgar el
2. Hacer funcionar el motor y verificar si se producen sistema de combustible y repetir la prueba.
burbujas en el recipiente. Si se producen burbujas,

DPSG,RG40854,32 –63–30NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-62 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=188
Diagnóstico y pruebas observables

Revisión de restricción en la lı́nea de retorno de combustible

04
150
63

–UN–02FEB99
RG9706A
A—Lı́nea de retorno de B—Tapa del tanque de
combustible combustible

Esto ayuda a determinar si la lı́nea de retorno de 4. Si la lı́nea de retorno no tiene restricciones, en el


combustible tiene restricciones. cuello de llenado del tanque se deberı́an escuchar
las burbujas de aire en el tanque de combustible.
1. Desconectar la lı́nea de retorno (A) de la lı́nea de
goteo de combustible en el motor. 5. Si no se escuchan las burbujas de aire, revisar
toda la lı́nea de retorno de combustible en busca
2. Quitar la tapa (B) del tanque de combustible. de restricciones.

3. Forzar aire comprimido a través de la lı́nea de


retorno de combustible mientras se escucha por el
cuello de llenado del tanque de combustible.

DPSG,RG40854,25 –63–25NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-63 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=189
Diagnóstico y pruebas observables

Revisión y ajuste de la sincronización


estática de la bomba de inyección

1. Girar el volante (en el sentido de marcha normal)


hasta que el pistón N° 1 esté en el "PMS" de su
carrera de compresión. Al llegar a este punto, el

–UN–04DEC98
pasador de sincronización JDE81-4 deberá encajarse
en el agujero del volante.

2. Sacar el tapón (A) del agujero de sincronización.

RG9732
3. Las marcas de sincronización en el cubo impulsor de
la bomba de inyección y en la aguja fija deberán estar
alineadas entre sı́. Si la marca de sincronización en el
cubo impulsor de la bomba de inyección no está
04 visible, quitar el pasador de sincronización JDE81–4
150 del volante y girar el motor (en el sentido normal de
64 funcionamiento) una revolución más, luego volver a
instalar el pasador de sincronización JDE81–4 en el

–UN–02FEB99
volante. Fijarse otra vez si la marca de sincronización
está alineada con la aguja fija.

4. Si la marca de sincronización y la aguja están

RG7740E
alineadas, la bomba de inyección está correctamente
sincronizada. Si no están alineadas, quitar la cubierta
del engranaje impulsor de la bomba de inyección y el
anillo "O".

5. Aflojar los pernos (B) que fijan el engranaje impulsor al


cubo y girar el cubo ligeramente hasta que el pasador
(C) de sincronización JDG866 se enrosque en el cubo
impulsor y toque fondo.

6. Apretar los pernos que fijan el engranaje impulsor al


cubo de la bomba al valor especificado.

Valor especificado
Pernos de engranaje impulsor a
cubo de bomba de inyección—
Par de apriete .................................................................. 61 N•m (45 lb-ft)

7. Sacar el pasador de sincronización de bombas de


inyección JDG866 del cubo de la bomba de inyección.

8. Colocar la cubierta del engranaje impulsor de la


bomba de inyección, con un anillo “O” nuevo si fuese
necesario. Apretar los pernos al valor especificado.

Valor especificado
Cubierta de engranajes
impulsores de bomba de
inyección—Par de apriete ............................................... 27 N•m (20 lb-ft)

9. Sacar el pasador de sincronización JDE81-4 del


volante.

DPSG,RG40854,26 –63–25NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-150-64 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=190
Grupo 160
Diagnóstico y prueba de códigos de falla
Acerca de este grupo del manual

Este grupo del manual contiene la información necesaria


para el diagnóstico del sistema de control electrónico.
Usar esta información junto con los manuales de los
motores diesel básicos de 8.1 l (CTM94) o de 4.5 l y 6.8 l
(CTM107).

Ver los manuales CTM94 ó CTM107 para:

• Retiro de componentes
• Procedimientos de reparación
• Desarmado
• Inspección
• Armado
• Diagnóstico y pruebas del motor básico
04
160
Las piezas tales como sensores, accionadores, 1
conectores y arneses de alambrado pueden repararse y
obtenerse como repuestos.

IMPORTANTE: Por ningún motivo se debe abrir la


unidad de control del motor (ECU).

NOTA: A lo largo de las tablas de diagnóstico se proveen


instrucciones para hacer mediciones de
resistencia y de voltaje en los conectores de la
ECU. Observar que estas mediciones siempre se
hacen en el extremo del conector que va al arnés.
Las mediciones nunca deben hacerse en el
extremo de la conexión que va a la ECU.

DPSG,RG40854,44 –63–16DEC98–1/1

Conceptos eléctricos

Las pruebas incluyen mediciones de voltaje y resistencia


y búsqueda de circuitos abiertos y cortocircuitos. Es
necesario comprender los conceptos siguientes para
poder usar los procedimientos para diagnóstico:

• Voltaje (voltios)
• Corriente (amperios)
• Resistencia (ohmios)
• Circuito abierto
• Cortocircuito
DPSG,RG40854,34 –63–15DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=191
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Fallas de circuitos eléctricos

Fallas de circuitos

Hay cuatro fallas de circuito principales. Estos son:

1. Circuito con resistencia alta

2. Circuito abierto

3. Cortocircuito a tierra

4. Cortocircuito

04
160
2

DPSG,RG40854,37 –63–15DEC98–1/6

RG9891 –UN–06JAN99

A—Resistencia indeseada

Definición de fallas de circuito Un circuito que tiene resistencia indeseada (A) que
causa una caı́da de voltaje y reduce el flujo de
1. Circuito con resistencia alta: corriente.

DPSG,RG40854,37 –63–15DEC98–2/6

RG9892 –UN–06JAN99

A—Interrupción o separación
en el circuito

2. Circuito abierto:
Un circuito que sufre una interrupción o separación
(A) que evita que la corriente fluya por el circuito.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,37 –63–15DEC98–3/6

CTM135 (14MAY03) 04-160-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=192
Diagnóstico y prueba de códigos de falla
RG9893 –UN–06JAN99

A—Alambre de voltaje en
contacto con la estructura
de la máquina

3. Cortocircuito a tierra:
Un alambre de voltaje en contacto con la estructura
de la máquina (A) que proporciona continuidad con
el borne a tierra de la baterı́a.

04
160
3

DPSG,RG40854,37 –63–15DEC98–4/6

–UN–06JAN99
RG9894
4. Cortocircuito: • Alambre de voltaje en cortocircuito con un
El contacto entre dos alambres adyacentes que alambre a tierra (alambres de voltaje de baterı́a o
proporciona continuidad indeseada entre los dos regulado, en cortocircuito con un alambre a tierra
alambres. A continuación se nombran tipos de que conecta un componente al borne negativo de
cortocircuitos: la baterı́a).
• Alambre de voltaje en cortocircuito con otro • Alambre a tierra en cortocircuito con otro alambre
alambre de voltaje (alambres de voltajes iguales a tierra (alambres de voltaje cero).
o desiguales).
• Alambre de voltaje en cortocircuito con un NOTA: Este tipo de cortocircuito no produce una falla
alambre de señal de sensor (alambres de voltaje observable. Por lo tanto, no es necesario
desigual). ofrecer mayores explicaciones para repararla.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,37 –63–15DEC98–5/6

CTM135 (14MAY03) 04-160-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=193
Diagnóstico y prueba de códigos de falla
RG9895 –UN–06JAN99

A—Interruptor de control B—Carga

Ubicación de fallas de circuito: fácilmente con fallas de circuitos. Por lo tanto, hay que
tener cierto cuidado al identificar la causa de un
En un “circuito eléctrico simple” las fallas de circuito se problema.
presentan en tres lugares solamente. Estos son:
Ejemplo:Es posible que un componente no funcione
1. Antes del interruptor de control (A). antes de desconectar una conexión eléctrica, pero que
lo haga después de reconectar el conector.
2. Entre el interruptor de control (A) y la carga (B).
04
Razón: La oxidación de los bornes causa una
160 3. Después de la carga (B). “resistencia alta” y una caı́da de voltaje que impiden
4 que la cantidad apropiada de flujo de corriente llegue
Los componentes eléctricos pueden adquirir al componente. Al desconectar y reconectar el
desperfectos con las mismas cuatro fallas de circuitos. conector, se eliminó algo de oxidación y se restableció
Las fallas de componentes pueden confundirse una buena continuidad a través del conector.

DPSG,RG40854,37 –63–15DEC98–6/6

CTM135 (14MAY03) 04-160-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=194
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Localización de averı́as de circuitos


RG9896 –UN–06JAN99

A—Baterı́a D—Resistencia indeseada G—Conector del circuito I—Carga (luz)


B—Interruptor E—Conector del circuito H—Borne del componente J—Tierra
C—Borne del componente F—Circuito abierto

1. Circuito con resistencia alta: comprobar que el voltaje sea el correcto en un


punto fácilmente accesible entre (C) y (H).
Un circuito con “alta resistencia” puede hacer que
04
un componente funcione lenta o tenuemente, o que • Si el voltaje está bajo, avanzar por el circuito
160
no funcione (por ejemplo: bornes sueltos, corroı́dos, hacia la fuente (A) para localizar el punto en 5
sucios o aceitosos, calibre de alambre muy donde se produce la caı́da de voltaje.
pequeño o hebras cortadas del alambre). • Si el voltaje es el correcto, avanzar hacia la
carga (I) y el borne de tierra (J) para localizar
2. Circuito abierto: el punto en donde se produce la caı́da de
voltaje.
Un “circuito abierto” hace que los componentes no
funcionen porque el circuito está incompleto (por NOTA: La ilustración muestra una condición de
ejemplo: alambre cortado, bornes desconectados, resistencia alta (D) entre los puntos (C) y (E) y
dispositivo de protección en circuito abierto o un circuito abierto (F) entre los puntos (E) y
interruptor abierto). (G).

Hacer lo siguiente para aislar un circuito con b. Reparar el circuito según sea necesario.
“resistencia alta” o circuito “abierto”:
c. Hacer una revisión operacional en el
a. Con el interruptor de control (B) cerrado componente después de que se ha completado
(conectado) y la carga (I) conectada al circuito, la reparación.
Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,38 –63–15DEC98–1/4

CTM135 (14MAY03) 04-160-5 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=195
Diagnóstico y prueba de códigos de falla
RG9897 –UN–06JAN99

A—Borne del fusible “A” C—Interruptor E—Borne del alambre G—Borne del componente
B—Borne del fusible “B” D—Borne del componente F—Cortocircuito a tierra H—Carga (luz)

3. Cortocircuito a tierra: b. Desconectar la carga (H) en el borne del


componente (G).
Un cortocircuito “a tierra” (F) interrumpe el
funcionamiento del componente y hace que el c. Con el interruptor de control (C) abierto
fusible o disyuntor del circuito se abra (por ejemplo: (desconectado), revisar si hay continuidad a
un alambre de alimentación en contacto con la tierra entre los puntos (D) y (E).
04
estructura de la máquina o la caja del
160 componente). • Si hay continuidad, hay un cortocircuito a
6 tierra entre (D) y (E). Reparar el circuito.
Hacer lo siguiente para aislar un cortocircuito “a
tierra”: NOTA: Se ilustra un cortocircuito a tierra entre (D) y
(E) en (F).
a. El interruptor (C) debe estar abierto (apagado).
Revisar la continuidad a tierra entre (B) y (C). • Hacer una revisión operacional en el
componente después de que se ha
• Si hay continuidad, hay un cortocircuito a completado la reparación.
tierra entre (B) y (C). Reparar el circuito.
• Si no hay continuidad, pasar al paso b.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,38 –63–15DEC98–2/4

CTM135 (14MAY03) 04-160-6 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=196
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

F1 Sw.1 E1
A B C

Battery Sw.2 E2
F2 D E F

–UN–29NOV00
F3 5v (+) G H A Sensor
Control Signal B
Unit 5v (-) C

RG11399
I

Cortocircuito

4. Cortocircuito: 5. Alambre de baterı́a desde el interruptor (Sw. 2)


04
está haciendo cortocircuito en (E) con el 160
Las máquinas equipadas con varios dispositivos de alambre de voltaje de la señal del sensor. 7
control electrónico tienen arneses de alambrado • Resultado: La señal del sensor está
que pueden hacer cortocircuito en una de las distorsionada.1
maneras que se ilustró anteriormente.
6. El alambre de baterı́a desde el interruptor (Sw.
1. El alambre de baterı́a desde el fusible (F1) está 2) está haciendo cortocircuito en (F) con el
haciendo cortocircuito en (A) con otro alambre alambre a tierra del sensor.
de baterı́a después del interruptor (Sw. 2). • Resultado: El fusible (F2) se abre después de
• Resultado: La luz (E1) está siempre cerrar el interruptor (Sw. 2) y la señal del
encendida. sensor está distorsionada.1

2. El alambre de baterı́a desde el fusible (F1) está 7. El alambre de voltaje regulado del control está
haciendo cortocircuito en (B) con otro alambre haciendo cortocircuito en (G) con el alambre de
de baterı́a después de los interruptores (Sw. 1 y voltaje de la señal del sensor.
2). • Resultado: La señal del sensor está
• Resultado: Ambas luces (E1 y E2) funcionan distorsionada.
con cualquiera de los interruptores (Sw. 1 ó
2). 8. El alambre de voltaje regulado del control está
haciendo cortocircuito en (H) con el alambre de
3. El alambre de baterı́a desde el fusible (F1) está puesta a tierra del sensor.
haciendo cortocircuito en (C) con un alambre a • Resultado: La señal del sensor está
tierra. distorsionada.1
• Resultado: El fusible (F1) se abre después de
cerrar el interruptor (Sw. 1) 9. El alambre de voltaje del sensor está haciendo
cortocircuito en (I) con el alambre a tierra del
4. Alambre de baterı́a desde el interruptor (Sw. 2) sensor.
está haciendo cortocircuito en (D) con un • Resultado: La señal del sensor está
alambre de voltaje regulado. distorsionada.1
• Resultado: El voltaje de la señal del sensor
está distorsionado.1

1
El voltaje de la señal del sensor está fuera de la gama y se puede
restaurar un código de falla. La unidad de control puede apagarse o
proporcionar un funcionamiento limitado.
Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,38 –63–15DEC98–3/4

CTM135 (14MAY03) 04-160-7 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=197
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Hacer lo siguiente para aislar un “cortocircuito”: restantes. Si hay continuidad entre cualquier par
de alambres, hay un cortocircuito. Reparar el
a. Revisar el diagrama esquemático del sistema circuito.
eléctrico de la máquina para identificar los
circuitos del componente que no funciona. f. Método alternativo para detectar cortocircuitos.

b. Desconectar los componentes en ambos Una vez que los extremos de los componentes
extremos del circuito, para identificar los se han desconectado del circuito sospechoso,
alambres afectados. encender la llave de contacto. Conectar un
conductor del medidor a una buena puesta a
c. Para evitar daños a los bornes de los tierra en la estructura de la máquina. Con la otra
conectores, obtener conectores complementarios sonda del medidor, tocar cada uno de los
de los repuestos. NO forzar las sondas del circuitos sospechosos, uno a la vez. Si se
medidor en los bornes de los conectores. obtiene una indicación de voltaje, el circuito está
haciendo cortocircuito con otro alambre de
d. Conectar los conductores del medidor a través voltaje. Reparar el circuito.
04
160 de dos de los circuitos afectados. El medidor
8 debe indicar que no hay continuidad entre los g. Reparar el cortocircuito de la siguiente forma:
dos circuitos. Repetir la prueba en otro par de
circuitos hasta que todos los circuitos afectados • Alambres no instalados en conductos
hayan sido probados. flexibles: Envolver cada alambre individual con
cinta aislante o sustituir el alambre dañado y
e. Luego, conectar un conductor del medidor a amarrar según se requiera.
cada circuito afectado, uno por vez, y tocar los • Alambres instalados en conductos flexibles: Si
otros conductores del medidor a todos los hay puntos calientes en la zona del arnés en
bornes en el conector. El medidor debe indicar donde se encuentra el cortocircuito, sustituir el
que no hay continuidad entre ningún par de arnés. Si no se observan puntos calientes,
circuitos. instalar un alambre nuevo del calibre
apropiado entre las últimas dos conexiones.
Ejemplo: Un conector de 37 clavijas contiene Usar bandas de amarre para mantener fijo el
tres alambres que van a un sensor. Después de alambre a la parte exterior del arnés.
conectar una sonda del medidor a cada uno de
los tres alambres, uno por vez, tocar la otra h. Hacer una revisión operacional en el
sonda del medidor con los 36 alambres componente después de que se ha completado
la reparación.

DPSG,RG40854,38 –63–15DEC98–4/4

CTM135 (14MAY03) 04-160-8 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=198
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Uso de multı́metro digital

Se recomienda usar un multı́metro digital (JT07306 ó uno


equivalente con pantalla analógica) para hacer las
mediciones indicadas en los procedimientos de
diagnóstico. Se da por supuesto que se sabe usar el

–UN–19JUN00
multı́metro utilizado.

Las instrucciones para medir los voltajes se dan de la


manera siguiente:

RG11126
• Medir el voltaje del punto A (+) al punto (B) (-)
Multı́metro digital

En este ejemplo, el conductor positivo del borne de


voltios-ohmios del multı́metro debe conectarse al punto A
y el negativo del borne común del multı́metro debe
04
conectarse al punto B. 160
9
Salvo indicación contraria, todos los voltajes medidos son
de CC.

Cuando se mide una resistencia, asegurarse de usar la


gama correcta del multı́metro. Desconectar los conectores
apropiados o desconectar la llave de contacto, según lo
indiquen los procedimientos de diagnóstico dados más
adelante en este grupo.
RG,RG34710,1554 –63–30SEP97–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-9 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=199
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Uso de la caja de análisis (BOB) JT07349

Los procedimientos de diagnóstico en las páginas


siguientes están descritos en tal forma que éstos pueden
hacerse usando la caja de análisis (BOB) JT07349 [D]
junto con el multı́metro digital JT07306 (o uno similar).

–UN–11JAN99
IMPORTANTE: Asegurarse de insertar las sondas en
los receptáculos de la BOB indicados
por los procedimientos de

RG9820
diagnóstico, de lo contrario se pueden
dañar los circuitos de la unidad de
control del motor. NUNCA instalar ECU conectada a la BOB
alambres de puente entre receptáculos
de la BOB.
04
160 Uso de la caja de análisis (BOB) JT07349:
10
1. Con la llave de contacto APAGADA, desconectar los
conectores (A) de la ECU.

–UN–22JAN99
2. Conectar el extremo macho del conector de la BOB
(B) al arnés de alambrado.

RG9822
3. Conectar el extremo hembra del conector de la BOB
(C) a la ECU.
Visualización de caja de análisis

La BOB ahora está conectada en paralelo con el A—Conectores de la ECU


alambrado de la ECU. Los números en la cara de la BOB B—Extremo macho del conector de la BOB
(D) corresponden a los bornes individuales del conector C—Extremo hembra del conector de la BOB
de la ECU. Los procedimientos de diagnóstico indicarán D—BOB JT07349

las mediciones del voltaje que deben hacerse entre


ciertos receptáculos positivos (+) y ciertos receptáculos
negativos (-) de la BOB.

NOTA: Si se van a hacer mediciones de resistencia con


la BOB, desconectar la BOB de la ECU, de lo
contrario se pueden obtener mediciones erróneas.

DPSG,RG40854,36 –63–15DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-10 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=200
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Determinación de selección de curva de par motor con una caja de análisis (BOB)

La ECU Level 3 John Deere tiene la capacidad de Selección de curva de par motor para aplicaciones OEM
trabajar con curvas múltiples de par motor. Debido a Curva de par Condiciones Indicación de
esta capacidad, es importante poder monitorear la motor visualizada voltaje entre
selección con respecto a las condiciones actuales. en DST selección de curva
de par y tierra del
Para verificar que el motor está funcionando con la sensor
curva correcta de par motor bajo las condiciones
0 Alta potencia 224 Más de 4.25 voltios
especificadas: kW (300 hp)
1 Potencia mediana 3.0—4.0 voltios
1. Conectar la BOB a la ECU y al arnés de 204 kW (273 hp)
alambrado. Ver USO DE LA CAJA DE ANALISIS
2 Baja potencia 187 1.25—2.5 voltios
(BOB) HT07349 anteriormente en este grupo. kW (250 hp)
3 Alta potencia con Menos de 0.9 V
2. Simular la condición especificada. reducción de 80%
para temperatura de 04
3. Bajo esta condición, medir el voltaje entre las aire alta en el 160
clavijas de la BOB y el multı́metro. múltiple 11

NOTA: Para todas las aplicaciones que no sean OEM, 5. Determinar si la curva de par motor seleccionada
referirse a los manuales del vehı́culo para corresponde a las condiciones de cada una de las
mayor información acerca de las clavijas. aplicaciones que se muestran. Ver SELECCION DE
CURVA DE PAR MOTOR, en la Sección 06, Grupo
SOLO para aplicaciones OEM, medir el voltaje 210.
entre clavijas:
NOTA: En las aplicaciones OEM, las condiciones que
• C1 (-) 30 clavijas corresponden a cada curva de par motor
• F2 (+) 30 clavijas dependen de cada aplicación en particular.
Por lo tanto, ellas no se ofrecen en este
4. Comparar las indicaciones de voltaje observadas manual.
con la tabla. Ver SELECCION DE CURVA DE PAR
MOTOR, en la Sección 06, Grupo 210, de este
manual.

Para las aplicaciones OEM con ECU Level 3 John


Deere, comparar las indicaciones con la
información en la tabla más abajo:

DPSG,RG40854,65 –63–15JAN99–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-11 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=201
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Determinación de selección de reducción de régimen del gobernador con una caja de


análisis (BOB)

La ECU Level 3 John Deere tiene la capacidad de REDUCCION DE REGIMEN DEL GOBERNADOR,
trabajar con modos de reducción de régimen múltiples. en la Sección 06, Grupo 210, de este manual.
Debido a esta capacidad, es importante poder
monitorear la selección con respecto a las condiciones Para las aplicaciones OEM con ECU Level 3 John
actuales. Para verificar que el motor está funcionando Deere, comparar las indicaciones con la
en el modo de reducción de régimen del gobernador información en la tabla más abajo:
correcto bajo una condición especificada:
Selección de modo del gobernador para motores OEM (6081
1. Conectar la BOB a la ECU y al arnés de A,H,T)
alambrado. Ver USO DE LA CAJA DE ANALISIS Modo del gobernador Valor de voltaje
(BOB) HT07349 anteriormente en este grupo. Normal 2.0 voltios o más
Isócrono Menos de 0.6 voltio
04 2. Simular la condición especificada.
160 5. Determinar si el modo de reducción de régimen del
12 3. Bajo esta condición, medir el voltaje entre las gobernador seleccionado corresponde a las
clavijas de la BOB y el multı́metro. condiciones de cada una de las aplicaciones que
se muestran. Ver SELECCION DEL MODO DE
NOTA: Para todas las aplicaciones que no sean OEM, REDUCCION DE REGIMEN DEL GOBERNADOR,
referirse a los manuales del vehı́culo para en la Sección 06, Grupo 210, de este manual.
mayor información acerca de las clavijas.
NOTA: En las aplicaciones OEM, las condiciones que
SOLO para aplicaciones OEM, medir el voltaje corresponden a cada modo de reducción de
entre clavijas: régimen del gobernador dependen de cada
aplicación en particular. Por lo tanto, ellas no
• C1 (-) 30 clavijas se ofrecen en este manual.
• F2 (+) 18 clavijas

4. Comparar las indicaciones de voltaje observadas


con la tabla. Ver SELECCION DEL MODO DE

DPSG,RG40854,66 –63–15JAN99–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-12 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=202
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Medición de valores de voltaje de


aceleración máxima usando en conector de
voltaje de diagnóstico

NOTA: En la ilustración se muestra la ubicación del


conector de voltaje de diagnóstico en aplicaciones
de motor OEM. Para información acerca de la
ubicación en motores que no sean OEM, referirse
al manual de la máquina.

–UN–09FEB99
Para las aplicaciones que usan un acelerador analógico,
una medición de voltaje puede verificar que se ha
alcanzado la aceleración máxima. Esto se puede lograr
midiendo el voltaje en el conector de voltaje de

RG10016
diagnóstico (A). Para medir el voltaje a aceleración
máxima: 04
RG9887 –63–20JAN99 160
1. Con la llave de contacto conectada y el motor 13
apagado, mover el acelerador a la posición de
aceleración máxima.

2. Bajo esta condición, medir el voltaje entre el borne B


(+) y el borne D (-) con un multı́metro en el conector
de voltaje de diagnóstico.

3. Comparar las indicaciones de voltaje observadas con


la tabla de abajo para la aplicación correspondiente.

Valor de voltaje de entrada de aceleración máxima para


aplicaciones con acelerador analógico
Aplicación Valor de voltaje de entrada de
aceleración máxima
Cosechadora de forraje 4.5 —4.75 voltios
autopropulsada 6650
OEM (Motores 6081 A, H, T) 4.0 —4.75 voltios

DPSG,RG40854,67 –63–15JAN99–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-13 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=203
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Medición del voltaje de posición de


cremallera con el conector de voltaje de
diagnóstico

NOTA: En la ilustración se muestra la ubicación del


conector de voltaje de diagnóstico en aplicaciones
de motor OEM. Para información acerca de la
ubicación en motores que no sean OEM, referirse
al manual de la máquina.

–UN–09FEB99
El voltaje de posición de la cremallera, que se puede
medir en el conector de voltaje de diagnóstico (A), es un
dato de diagnóstico útil para el sistema de control
electrónico. La señal es proporcional a la posición de la

RG10016
cremallera de la bomba de inyección y en consecuencia
04 puede ser utilizada para determinar si el sistema de
160 control está moviendo la cremallera dentro del margen RG9887 –63–20JAN99
14 apropiado para un grupo dado de condiciones de
funcionamiento. La relación entre el voltaje de posición y
la posición de la cremallera (en mm) es la siguiente:
Posición de la cremallera (mm) = (Voltaje de la cremallera
- 0.5) / 0.2

Para medir el voltaje de posición de la cremallera, medir


con un multı́metro el voltaje entre el borne C (+) y el
borne D (-) en el conector de voltaje de diagnóstico. La
siguiente tabla muestra los voltajes de posición de la
cremallera que deberı́an estar presentes bajo ciertas
condiciones de funcionamiento.

Condición de funcionamiento Voltaje de posición de la


cremallera
Llave de contacto conectada, 0.4 — 0.6
motor apagado
Al girar, temperatura de 3.5 — 4.5
combustible inferior a 10°C
(50°F)
Al girar, temperatura de 2.4 — 4.5
combustible superior a 10°C
(50°F)
Carga plena, velocidad nominal 2.3 — 2.9
Motor a ralentı́ 1.0 — 1.5

DPSG,RG39774,35 –63–09FEB99–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-14 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=204
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
15

CTM135 (14MAY03) 04-160-15 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=205
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Parámetros de datos de configuración del


motor en pantalla de diagnóstico

Acceso a parámetros de configuración del motor:

1. Avanzar por el menú principal de parámetros del motor

–63–19JAN01
pulsando la tecla derecha o la tecla izquierda.

2. Seleccionar el submenú “E-Config” pulsando las teclas


derecha e izquierda simultáneamente.

RG11647
3. Avanzar por el submenú “E-Config” para visualizar los
parámetros de configuración del motor pulsando la
tecla derecha o izquierda hasta hallar el parámetro
deseado. Los números que aparecen junto a los
04 nombres de los parámetros corresponden con los
160 números de la gráfica.
16
4. Para salir del submenú “E-Config”, pulsar las teclas

–UN–28OCT99
derecha e izquierda simultáneamente

A—Pantalla de diagnóstico
B—Teclas

RG10031
C—Luces

Continúa en la pág. siguiente DPSG,OUOD007,2842 –63–21OCT99–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-16 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=206
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Descripción de parámetros de configuración del motor


Parámetro visualizado en Unidades Descripción
pantalla de diagnóstico
Speed 1 rpm Velocidad de ralentı́ lento estacionaria del motor, la cual incluye los erectos de la
temperatura del motor y otros cambios de estado estacionario. Este corresponde al
punto 1 del mapa de configuración del motor.
Torque 1 % El parámetro Torque 1 es el par motor solicitado por la ECU dividido entre el par
motor de referencia.
Speed 2 rpm Velocidad del motor en el punto 2 del mapa de configuración del motor. Se define
como el punto de entrada en el cual el par motor se reduce a cero.
Torque 2 % El parámetro Torque 2 es el par motor solicitado por la ECU dividido entre el par
motor de referencia.
Speed 3 rpm Velocidad del motor en el punto 3 del mapa de configuración del motor. Los puntos 3,
4 y 5 son opcionales y pueden ubicarse en cualquier lugar entre los puntos 1 y 2.
Torque 3 % El parámetro Torque 3 es el par motor solicitado por la ECU dividido entre el par
motor de referencia.
04
Speed 4 rpm Velocidad del motor en el punto 4 del mapa de configuración del motor. Los puntos 3,
160
4 y 5 son opcionales y pueden ubicarse en cualquier lugar entre los puntos 1 y 2.
17
Torque 4 % El parámetro Torque 4 es el par motor solicitado por la ECU dividido entre el par
motor de referencia.
Speed 5 rpm Velocidad del motor en el punto 5 del mapa de configuración. Los puntos 3, 4 y 5 son
opcionales y pueden ubicarse en cualquier lugar entre los puntos 1 y 2.
Torque 5 % El parámetro Torque 5 es el par motor solicitado por la ECU dividido entre el par
motor de referencia.
Speed 6 rpm Velocidad del motor a ralentı́ alto.
Torque 6 % El parámetro Torque 6 es el par motor solicitado por la ECU dividido entre el par
motor de referencia.
Gov Gain % Es igual al cambio en el par motor entre los puntos 2 y 6 dividido entre el cambio de
velocidad del motor entre los puntos 2 y 6.
Ref Torque Nm (ft-lb) Este parámetro es el valor de referencia de 100% para todos los parámetros de par
motor definidos. Se define una sola vez y no cambia si otro mapa de par motor entra
en vigencia.
Speed 7 rpm La velocidad máxima sobre el punto 6 admitida por el control del motor durante una
anulación momentánea del control de ralentı́ rápido. La duración está limitada por el
tiempo lı́mite máximo de anulación momentánea.
Time Limit seg El tiempo lı́mite máximo durante el cual se permite anular el control de velocidad de
ralentı́ rápido del motor.
Lo Limit rpm La velocidad mı́nima admisible del motor cuando trabaja en modo de control/lı́mite de
velocidad
Hi Limit rpm La velocidad máxima admisible del motor cuando trabaja en modo de control/lı́mite de
velocidad.
Low Limit % El par motor mı́nimo admisible cuando trabaja en modo de control/lı́mite de velocidad
Hi Limit % El par motor máximo admisible cuando trabaja en modo de control/lı́mite de velocidad

DPSG,OUOD007,2842 –63–21OCT99–2/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-17 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=207
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Visualización de códigos de falla activos en


pantalla para diagnóstico

Acceso a códigos para diagnóstico (DTC) activos:

1. Avanzar por el menú principal de parámetros del motor

–UN–28OCT99
pulsando la tecla derecha o la tecla izquierda.

2. Seleccionar el submenú “SrvcCodes” pulsando las


teclas derecha e izquierda simultáneamente.

RG10031
3. Avanzar por el submenú “Srvc Codes” para visualizar
los códigos de falla (DTC) activos pulsando la tecla
derecha o izquierda hasta hallar todos los códigos. A—Pantalla de diagnóstico
B—Teclas
C—Luces
04 4. Para salir del submenú “SrvcCodes”, pulsar las teclas
160 derecha e izquierda simultáneamente
18

DPSG,OUOD007,2842 –63–15NOV00–1/1

Visualización de códigos de falla


almacenados en pantalla para diagnóstico

Acceso a códigos para diagnóstico (DTC)


almacenados:

–UN–28OCT99
1. Avanzar por el menú principal de parámetros del motor
pulsando la tecla derecha o la tecla izquierda.

2. Seleccionar el submenú “DM2Codes” pulsando las

RG10031
teclas derecha e izquierda simultáneamente.

3. Avanzar por el submenú “DM2Codes” para visualizar


los códigos de falla (DTC) almacenados pulsando la A—Pantalla de diagnóstico
B—Teclas
tecla derecha o izquierda hasta hallar todos los C—Luces
códigos.

NOTA: Si la pantalla indica el mensaje “No Data”, no hay


códigos almacenados.

4. Para salir del submenú “DM2Codes”, pulsar las teclas


derecha e izquierda simultáneamente

DPSG,OUOD007,2842 –63–21OCT99–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-18 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=208
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Borrado de códigos de falla almacenados


con la pantalla para diagnóstico

Borrado de códigos para diagnóstico (DTC)


almacenados:

–UN–28OCT99
1. Avanzar por el menú principal de parámetros del motor
pulsando la tecla derecha o la tecla izquierda.

2. Seleccionar el submenú “DM2Codes” pulsando las

RG10031
teclas derecha e izquierda simultáneamente.

3. Avanzar por el submenú “DM2Codes” para visualizar


A—Pantalla de diagnóstico
los códigos de falla (DTC) almacenados pulsando la
B—Teclas
tecla derecha o izquierda hasta hallar todos los C—Luces
códigos. 04
160
NOTA: Si la pantalla indica el mensaje “No Data”, no hay 19
códigos almacenados.

4. Para borrar los códigos, mantener pulsadas las teclas


izquierda y derecha simultáneamente por no menos
de 8 segundos.

NOTA: Si se mantienen pulsadas las teclas por menos


de 8 segundos, se sale del submenú.

5. Si se visualiza “***********”, pulsar la tecla derecha


durante por lo menos 8 segundos.

NOTA: Si se mantiene pulsada la tecla por menos de 8


segundos, se sale del submenú.

6. Si la pantalla indica “* Send *.**DM3 *”, se han borrado


los códigos. Para salir del submenú “DM2Codes”,
pulsar las teclas derecha e izquierda
simultáneamente

RG40854,000006A –63–23JAN01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-19 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=209
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Códigos DTC destellantes con el conector


del lector de códigos de diagnóstico

NOTA: En la ilustración se muestra la ubicación del


conector del lector de códigos para diagnóstico
(A) en aplicaciones de motores OEM. Para
información acerca de la ubicación en motores
que no sean OEM, referirse al manual de la
máquina.

–UN–19FEB99
En las aplicaciones OEM que tienen una luz de falla, la
ECU tiene la capacidad de mostrar los DTC por medio de
secuencias de destellos de la luz de falla. Para recuperar
los DTC de la ECU usando el método de “códigos

RG10016A
destellantes”:
04
160 NOTA: La ECU destella solamente para indicar códigos
20 de 2 dı́gitos. Para convertir estos códigos en
códigos SPN/FMI, ver LISTA DE CODIGOS DE
FALLA PARA DIAGNOSTICO (DTC) EN LA ECU,
más adelante en este grupo.

1. Ubicar y quitar la tapa del conector WEATHER


PACK (A) de 6 clavijas del lector de códigos para
diagnóstico (A).

2. Usar un pedazo corto de alambre para conectar un


puente entre los bornes B y F del conector del lector
de diagnóstico.

3. Conectar la llave de contacto.

4. La luz de falla comenzará a destellar un número de


código. Por ejemplo, si destella tres veces, hace una
pausa breve, destella dos veces, hace una pausa
larga. En este ejemplo se trata del código 32.

5. La ECU comienza la secuencia de destello mostrando


el código 32; esto indica el comienzo de códigos
activos destellantes. Si hay cualquier DTC activo, la
ECU destellará su número de 2 dı́gitos. Si hay más de
un DTC activo, la ECU destellará cada uno en orden
numérico. Si no hay DTC activos, la luz de falla
destellará un código 88.

6. Después de indicar los códigos activos, la luz de falla


destellará un código 33, esto significa el comienzo de
códigos destellantes almacenados. Si hay algún DTC
almacenado, la luz de falla destellará su número de 2
dı́gitos. Si hay más de un DTC almacenado, la ECU
destellará cada uno en orden numérico. Si no hay DTC
almacenados, la luz de falla destellará un código 88.

WEATHER PACK es una marca registrada de Packard Electric Continúa en la pág. siguiente RG40854,000000E –63–20FEB01–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-20 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=210
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

7. Una vez que se completa, esta secuencia se repetirá.

8. Cuando se complete, girar la llave de contacto a la


posición de APAGADO, quitar el alambre de puente y
poner la tapa del conector del lector de diagnóstico.

A modo de ejemplo, si un motor tiene un DTC 18 activo, y


un DTC 53 almacenado, la secuencia de destello será:
tres destellos...pausa breve...dos destellos...pausa
larga...un destello ...pausa breve...ocho destellos...pausa
larga...tres destellos...pausa breve...tres destellos...pausa
larga...cinco destellos...pausa breve...tres destellos.
RG40854,000000E –63–20FEB01–2/2

Borrado de códigos almacenados con el


conector del lector de códigos de 04
diagnóstico 160
21

En las aplicaciones OEM, la ECU tiene la capacidad de


borrar códigos DTC usando el método indicado a
continuación:

1. Llave de contacto desconectada

–UN–19FEB99
2. Usar dos alambres puente y conectar los bornes B y C
al borne F

3. Llave de contacto conectada, motor apagado

RG10016A
4. Llave de contacto desconectada

5. Quitar los alambres de puente


RG40854,000000F –63–20FEB01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-21 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=211
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Conexión a la herramienta de exploración para diagnóstico (DST) o al SERVICE


ADVISOR

04
160
22

–UN–18MAY01
RG11737A
Conexión a la DST o al SERVICE ADVISOR

A—Acople de conector de C—MagiKey E—Conector MagiKey de 25 F—Cable de computadora


diagnóstico D—Conector MagiKey de 26 clavijas G—Conector de computadora
B—Cable de unidad de control clavijas
John Deere

Se requiere el juego de hardware de comunicaciones 2. Conectar el cable (B) de la unidad de control John
de ECU DS10023 ó JDIS121 para conectar la DST o Deere al conector de diagnóstico en el arnés del
el SERVICE ADVISOR a la ECU. Consultar la motor usando el acople (A) del conector de
página Web del concesionario John Deere para diagnóstico.
obtener la última versión de software. 3. Conectar el otro extremo del cable (B) de la unidad
de control John Deere al módulo MagiKey (C) en el
El conector de diagnóstico es un conector negro, conector (D) MagiKey de 26 clavijas.
circular con una brida de montaje cuadrada y una tapa 4. Conectar el cable de computadora (F) al módulo
contra polvo. Hay nueve clavijas disponibles. MagiKey (C) en el conector (E) MagiKey de 25
Dependiendo de la aplicación, la ubicación del clavijas.
conector de diagnóstico puede variar. En aplicaciones 5. Conectar el cable de computadora (F) a la
OEM, el conector se encuentra cerca de la ECU en el computadora con la herramienta de exploración
arnés de alambrado del motor. para diagnóstico (DST) o el SERVICE ADVISOR
instalado por el conector (G).
1. Ubicar el conector de diagnóstico en el motor y
quitar la tapa contra polvo.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente RG41221,000020A –63–12JUN01–1/3

CTM135 (14MAY03) 04-160-22 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=212
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

6. Llave conectada, motor apagado o en marcha,


verificar que la luz de alimentación de MagiKey
esté iluminada de color verde.

RG41221,000020A –63–12JUN01–2/3

7. Iniciar el software de diagnóstico y seleccionar la


aplicación adecuada.
8. Conectar a la aplicación. La luz CAN en el módulo
MagiKey deberá iluminarse de color rojo cuando se
hace la conexión a la ECU.
9. Si la DST o el SERVICE ADVISOR no se conecta,

–UN–22APR02
ver el PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO D1 - LA
ECU NO SE COMUNICA CON LA DST O EL
SERVICE ADVISOR en la Sección 04, Grupo 150, 04
anteriormente en este manual. 160

RG12277
10. Si al hacer girar el motor para la prueba de 23
compresión se pierde la alimentación al PDM, utilizar
el adaptador de alimentación. El adaptador de Adaptador de alimentación
alimentación se conecta entre el PDM y el conector
MagiKey de 26 clavijas.
11. Al terminar, volver a colocar la tapa contra polvo en
el conector de diagnóstico.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG41221,000020A –63–12JUN01–3/3

CTM135 (14MAY03) 04-160-23 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=213
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Descripción de parámetros de datos

A continuación se da una lista de los parámetros de datos


que pueden leerse con la herramienta de exploración
para diagnóstico (DST). La DST se compone de una
computadora compatible con el sistema operativo
Windows (’95, ’98 ó ’00) o NT, el juego de hardware de
comunicaciones de la ECU JDIS121, y el juego de
software de comunicaciones de la ECU JDIS122,
disponibles de John Deere. La lista siguiente incluye una
descripción breve de cada parámetro, la gama de valores
posibles y las unidades de medida de cada parámetro.

Parámetro Unidades Descripción


Sensor de la velocidad de la bomba de rpm La velocidad de la bomba de inyección. Esta debe ser la mitad de la velocidad
inyección del sensor de velocidad del motor.
04
160 Temperatura del refrigerante del motor °C Valor de temperatura del refrigerante del motor.
24 (°F)
NOTA: Si existe una falla activa en el circuito de ECT, el valor de ECT que se
visualiza será el de “retorno a taller”.
Velocidad del motor rpm La velocidad del cigüeñal detectada por el sensor de velocidad del motor.
Temperatura del combustible °C NOTA: Si hay una falla activa en el circuito de temperatura del combustible, el
(°F) valor de temperatura visualizado será el de "retorno a taller".
Posición real de la cremallera mm El sensor de posición de la cremallera determina la posición especı́fica de la
misma. La ECU transforma el voltaje en un valor de posición.
Combustible solicitado mg/embolada La cantidad de combustible determinada como necesaria por la ECU para las
condiciones
Posición solicitada de la cremallera mm La posición en la cual la ECU determina que se debe colocar la cremallera
para entregar la cantidad de combustible necesaria para las condiciones.
Temperatura del múltiple de admisión °C Valor de la temperatura del aire en el múltiple.
(°F)
Lı́mite de combustible mg/embolada La cantidad máxima de combustible que puede ser demandada por la ECU
para las condiciones especı́ficas.
Porcentaje de aceleración % Visualiza el porcentaje de la aceleración máxima que la ECU está leyendo.
Sensor de velocidad del motor rpm La velocidad del cigüeñal detectada por el sensor de velocidad del motor.
a
Número de curva de par motor N/A En algunas aplicaciones, la ECU limita la cantidad máxima de combustible en
curvas múltiples de par motor. Esto visualiza el número de la curva de par
motor que la ECU está usando para limitar la cantidad máxima de combustible.
La curva de par motor depende de la aplicación. Ver SELECCION DE CURVA
DE PAR MOTOR, en la Sección 06, Grupo 210, de este manual.
% de cantidad máx. de combustible % El porcentaje de carga para una curva de par motor dada y con el motor
permitida acelerado a una velocidad particular.
Gobernador de velocidad deseada N/Aa El modo seleccionado depende de la aplicación. Ver SELECCION DE
REDUCCION DE REGIMEN DEL GOBERNADOR, en el Grupo 210 de este
manual.
Gobernador de velocidad máxima N/Aa El modo seleccionado depende de la aplicación. Ver SELECCION DEL MODO
DE REDUCCION DE REGIMEN DEL GOBERNADOR, en la Sección 06,
Grupo 210, de este manual.
a
N/A = No corresponde

RG,RG34710,1560 –63–30SEP97–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-24 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=214
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Reprogramación de unidad de control del


motor (ECU)

Los concesionarios John Deere de equipos agrı́colas y de


construcción pueden reprogramar las ECU utilizando el
SERVICE ADVISOR. Ver REPROGRAMACION DE
UNIDAD DE CONTROL DEL MOTOR UTILIZANDO EL
SERVICE ADVISOR más adelante en este grupo.

Los distribuidores OEM pueden reprogramar las ECU


utilizando la herramienta de exploración para diagnóstico
(DST). Ver REPROGRAMACION DE UNIDAD DE
CONTROL DEL MOTOR UTILIZANDO LA DST más
adelante en este grupo.

04
160
25

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG41221,0000092 –63–04NOV02–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-25 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=215
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Descarga de archivo de datos para la DST

IMPORTANTE: Para descargar el archivo de datos


correcto se requiere el número de
serie de motor (ESN) correspondiente
al motor en el cual se realizará esta
instrucción.

NOTA: Se necesita una conexión con la Internet para


efectuar los pasos 1 - 12.

1. Iniciar el explorador de Internet (Internet Explorer


versión 5.5 ó posterior).

04
160
26

RG41221,0000097 –63–04NOV02–1/11

–19–18SEP02
RG12617
Dirección de página Web

2. En la lı́nea de la dirección (A), escribir


“http://sds.deere.com” y pulsar la tecla de introducir.
Ingresar al sistema según se requiera.
Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000097 –63–04NOV02–2/11

CTM135 (14MAY03) 04-160-26 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=216
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

–19–19SEP02
RG12629
Obtención de una licencia válida

–19–19SEP02
RG12630
04
Convalidación de la licencia 160
27
NOTA: Los pasos 3 - 5 sólo tienen que efectuarse la archivo de licencia para obtener las autorizaciones
primera vez que se lleven a cabo estas correspondientes. Hacer clic en “License” (B). Se
instrucciones. visualiza un cuadro para convalidar la licencia.

3. Cada computadora que reprogramará las ECU


necesita tener un archivo de licencia. Descargar el

RG41221,0000097 –63–04NOV02–3/11

–19–20SEP02
RG12613

Vista de siempre conceder

4. Hacer clic en “Grant Always” (G).

Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000097 –63–04NOV02–4/11

CTM135 (14MAY03) 04-160-27 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=217
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

–19–19SEP02
RG12631
Verificación exitosa

5. Hacer clic en “OK” (H) cuando se haya completado


la verificación de la licencia.

RG41221,0000097 –63–04NOV02–5/11

04
160

–63–06SEP02
28

RG12579
6. Hacer clic en el botón “Download” (O). Aparece una
vista cuando el sistema verifica si hay un archivo
de licencia válido.

RG41221,0000097 –63–04NOV02–6/11
–19–19SEP02
RG12632

Selección del motor para el tipo de ECU

7. Desplazar la página hacia abajo y hacer clic en


“Engine” (P).
Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000097 –63–04NOV02–7/11

CTM135 (14MAY03) 04-160-28 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=218
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

–19–18SEP02
RG12618
Introducción de número de serie del motor (ESN)

8. Hacer clic una vez en el cuadro de texto de ESN PASAR A 9. Si se está reprogramando la ECU
(Q) a fin de colocar el cursor en el cuadro. Escribir existente, hacer clic en “Download” (R) y PASAR A
el número de serie del motor (ESN) en el campo de 11.
texto. Si se está sustituyendo la ECU actual, 04
160
29

RG41221,0000097 –63–04NOV02–8/11

–19–14OCT02
RG12701A
Sustitución de la ECU

9. Si se está sustituyendo la máquina actual, marcar software unirá el número de serie del motor
la casilla “Replacing the ECU” (E). con el número de serie de la ECU nueva.

NOTA: Algunas veces la ECU original no estará 10. Introducir el número de serie de la ECU nueva (F)
disponible para reprogramar. Cuando se ubicado en la etiqueta de la ECU y hacer clic en
reprograma una ECU nueva como repuesto, el “Download”.
Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000097 –63–04NOV02–9/11

CTM135 (14MAY03) 04-160-29 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=219
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

11. En la ventana de descarga de archivo asegurarse de


seleccionar el botón “Guardar este archivo en disco”
(S) y hacer clic en “Aceptar” (T).

–19–18SEP02
RG12619
Descarga de archivo

04
160
30

RG41221,0000097 –63–04NOV02–10/11

–19–18SEP02
RG12620

Ventana de Guardar como

12. Aparecerá la ventana “Guardar como”. El archivo se


debe guardar en la carpeta
“C:\SDS\PAYLOADSN\ECU”. Hacer clic en la flecha
del menú desplegable (A) y navegar hasta la carpeta
ECU (U). Asegurarse que el nombre del archivo (V)
sea el número correcto y hacer clic en “Guardar” (W).
Cuando se haya descargado exitosamente el archivo,
–19–18SEP02

aparecerá la ventana ”Descarga terminada”; hacer


clic en “Aceptar” (X). Cerrar el explorador de Internet.
RG12621

Descarga terminada

RG41221,0000097 –63–04NOV02–11/11

CTM135 (14MAY03) 04-160-30 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=220
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Reprogramación de unidad de control del


motor (ECU) con DST

IMPORTANTE: La herramienta de exploración para


diagnóstico (DST), versión 4.1 ó
posterior, se debe instalar antes de
realizar las instrucciones siguientes.

NOTA: No se necesita conexión con la Internet para


programar una unidad de control del motor.

1. Si el archivo de datos no se ha descargado a la


computadora, descargarlo ahora. Ver DESCARGA DE
ARCHIVO DE DATOS PARA LA DST previamente en
este grupo.
04
2. Llave de contacto conectada, motor apagado. 160
31
3. Conectar la computadora con DST al conector de
diagnóstico en el motor.

RG41221,0000098 –63–04NOV02–1/9

–19–18SEP02
RG12622

Pantalla principal de DST

4. Iniciar el software de DST. Hacer clic en


“Reprogram JD” (Y).

Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000098 –63–04NOV02–2/9

CTM135 (14MAY03) 04-160-31 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=221
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

5. Hacer clic en el archivo de datos correcto (A) y luego


en OK (B).

–19–18SEP02
RG12623
Selección de archivo de datos para reprogramar

04
160
32

RG41221,0000098 –63–04NOV02–3/9

6. Se visualiza una barra de progreso mientras se

–19–18SEP02
reprograma la ECU. Si el motor está equipado con
alarmas de advertencia, éstas podrı́an activarse
durante el proceso de reprogramación y se deben
ignorar.

RG12624
Barra de estado

RG41221,0000098 –63–04NOV02–4/9

–19–11OCT02
RG12702

7. Si se sustituye la ECU, aparecerá el mensaje hacer clic en YES. Si la ECU antigua no está
anterior. Si se tiene la ECU antigua, conectarla y disponible, hacer clic en NO.

Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000098 –63–04NOV02–5/9

CTM135 (14MAY03) 04-160-32 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=222
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

–19–14OCT02
RG12703
8. Si se va a sustituir la ECU, el software advertirá avisa al usuario que la ECU espera un número de
que el número de serie del motor no coincide con serie diferente para que coincida con el número de
el número de serie de la ECU. Este mensaje le serie de la ECU. Hacer clic en “OK” para continuar.
RG41221,0000098 –63–04NOV02–6/9

9. Cuando la reprogramación de la ECU se termina


exitosamente, aparece la ventana de procesador de

–19–18SEP02
04
datos. Hacer clic en “OK”. 160
33

RG12625
Procesador de datos terminado

Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000098 –63–04NOV02–7/9

CTM135 (14MAY03) 04-160-33 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=223
Diagnóstico y prueba de códigos de falla
RG12626 –19–18SEP02

Mensaje de archivo de retorno

04
160

–19–24SEP02
34

RG12627
Correo electrónico generado automáticamente

10. Cuando se completa la reprogramación de la correcta de correo electrónico. Hacer clic en


ECU, se crea un archivo de retorno. Aparecerá la “Send” (C). La próxima vez que la aplicación se
ventana MFT que muestra el archivo de retorno a conecte al servidor de correo se enviará el
enviar. Hacer clic en “OK”. Esto generará mensaje.
automáticamente un mensaje con la dirección

Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000098 –63–04NOV02–8/9

CTM135 (14MAY03) 04-160-34 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=224
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

–19–18SEP02
04
160

RG12628
35

Salida de software de DST

11. Una vez que se haya enviado exitosamente el 12. Desconectar la computadora del conector para
correo electrónico, hacer clic en “Exit” (D) para diagnóstico y arrancar el motor para asegurarse
cerrar la DST. que funcione correctamente.

RG41221,0000098 –63–04NOV02–9/9

CTM135 (14MAY03) 04-160-35 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=225
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Descarga de archivo de datos para el


SERVICE ADVISOR

NOTA: Se necesita una conexión con la Internet para


efectuar los pasos 1 - 15.

1. Iniciar el programa SERVICE ADVISOR

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG41221,0000094 –63–04NOV02–1/16

04
160
36

–63–06SEP02
RG12571

2. Seleccionar el modelo del vehı́culo (A) con el conoce el PIN, seleccionar la ficha de PIN e
intervalo adecuado de números de serie, o si se introducir el PIN. Hacer clic en OK.

RG41221,0000094 –63–04NOV02–2/16
–63–06SEP02
RG12572

3. La ventana de descripción del problema aparece.


Hacer clic en OK (C).

Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000094 –63–04NOV02–3/16

CTM135 (14MAY03) 04-160-36 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=226
Diagnóstico y prueba de códigos de falla
RG12573 –63–06SEP02

4. Hacer clic en la ficha de “JD Web” (D). En la conexión que se tiene con la red y hacer clic en
esquina superior derecha, hacer clic en el botón de OK.
conexión a la red (E). Seleccionar el tipo de

RG41221,0000094 –63–04NOV02–4/16

04
160
37

–63–06SEP02
RG12574
NOTA: Las opciones ofrecidas por el menú de distribución de software (S) y continuar con el paso
SERVICE ADVISOR pueden variar. N° 10. Con el número de identificación personal
(PIN) disponible solamente, hacer clic en el botón
5. Si se tiene disponible el número de serie del motor de información de equipo (F).
(ESN), hacer clic en el botón de sistema de

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG41221,0000094 –63–04NOV02–5/16
–63–06SEP02
RG12575

6. Introducir el PIN (I) si no se ha hecho previamente pantalla visualiza información detallada sobre este
y seleccionar “Machine Configuration” (J). La vehı́culo.
Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000094 –63–04NOV02–6/16

CTM135 (14MAY03) 04-160-37 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=227
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

–63–06SEP02
RG12576
7. Mantener pulsado el botón izquierdo del Mouse y copiar (L), o anotar el ESN para usarlo
04
arrastrarlo por el ESN para seleccionarlo. Hacer clic posteriormente.
160 con el botón derecho y seleccionar la opción de
38

RG41221,0000094 –63–04NOV02–7/16

RG12577 –63–06SEP02

8. Hacer clic en el botón de página inicial (M) en el


programa de SERVICE ADVISOR para regresar
al menú.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG41221,0000094 –63–04NOV02–8/16

9. Hacer clic en el botón “Software Delivery System” (S).


Iniciar una sesión, si fuese necesario.
–63–06SEP02
RG12578

Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000094 –63–04NOV02–9/16

CTM135 (14MAY03) 04-160-38 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=228
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

–63–06SEP02
RG12612
Obtención de una licencia válida

–63–06SEP02
RG12614
04
160
Convalidación de la licencia 39

–19–06SEP02
RG12616
Figura B

NOTA: Los pasos 10 - 12 sólo tienen que efectuarse archivo de licencia para obtener las autorizaciones
la primera vez que se lleven a cabo estas correspondientes. Hacer clic en “License” (B). Se
instrucciones. visualiza un cuadro para convalidar la licencia. Si
la vista que aparece es como la de la Figura B,
10. Cada computadora que reprogramará las ECU que sólo permite la opción de descargar, entonces
necesita tener un archivo de licencia. Descargar el continuar con el paso 13.

Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000094 –63–04NOV02–10/16

CTM135 (14MAY03) 04-160-39 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=229
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

–19–20SEP02
RG12613
11. Hacer clic en “Grant Always” (G).
04
160
40

RG41221,0000094 –63–04NOV02–11/16

–63–06SEP02
RG12615

12. Hacer clic en “OK” (H) cuando se haya


completado la verificación de la licencia.

Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000094 –63–04NOV02–12/16

CTM135 (14MAY03) 04-160-40 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=230
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

–63–06SEP02
RG12579
13. Hacer clic en el botón “Download” (O). Aparece
una vista cuando el sistema verifica si hay un
archivo de licencia válido.

04
160
41

RG41221,0000094 –63–04NOV02–13/16

–63–06SEP02
RG12580
14. Desplazar la página hacia abajo y hacer clic en
“Engine” (P).

RG41221,0000094 –63–04NOV02–14/16
–63–06SEP02
RG12581

15. Hacer clic una vez en el cuadro de texto de ESN en el campo para texto. Si se va a sustituir la
(Q) a fin de colocar el cursor en el cuadro. Escribir ECU, pasar al paso 16. Si se va a reprogramar la
el ESN o hacer clic con el botón derecho y ECU, hacer clic en "Download" (R) y pasar al
seleccionar la opción de pegar para copiar el ESN paso 18.

Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000094 –63–04NOV02–15/16

CTM135 (14MAY03) 04-160-41 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=231
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

–19–14OCT02
RG12701A
Sustitución de la ECU

16. Si se está sustituyendo la máquina actual, marcar IMPORTANTE: El software Service ADVISOR se
la casilla “Replacing the ECU” (E). debe cerrar y volver a abrir antes
de reprogramar la ECU.
04 NOTA: Algunas veces la ECU original no estará
160
disponible para reprogramar. Cuando se 18. Después de haber descargado los datos de la
42
reprograma una ECU nueva como repuesto, el ECU a la computadora, salir del programa
software unirá el número de serie del motor SERVICE ADVISOR
con el número de serie de la ECU nueva.

17. Introducir el número de serie de la ECU nueva (F)


ubicado en la etiqueta de la ECU y hacer clic en
“Download”.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG41221,0000094 –63–04NOV02–16/16

CTM135 (14MAY03) 04-160-42 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=232
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Reprogramación de la unidad de control del


motor (ECU) con el SERVICE ADVISOR

IMPORTANTE: Llave de contacto conectada, motor


apagado.

Conectar la computadora con el programa SERVICE


ADVISOR al conector para diagnóstico de la cabina o
del motor.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG41221,0000099 –63–04NOV02–1/8

04
160
43

NOTA: No se necesita conexión con la Internet para –63–06SEP02


RG12571
intervalo adecuado de números de serie, o si se
programar una unidad de control del motor. conoce el PIN, seleccionar la ficha de PIN e
introducir el PIN. Hacer clic en OK.
1. Iniciar el programa SERVICE ADVISOR.
Seleccionar el modelo del vehı́culo (A) con el

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000099 –63–04NOV02–2/8

CTM135 (14MAY03) 04-160-43 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=233
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

–63–06SEP02
RG12572
2. La ventana de descripción del problema aparece.
04
Hacer clic en OK (C).
160
44

RG41221,0000099 –63–04NOV02–3/8

–63–06SEP02
RG12582

3. Hacer clic en el menú “Readings” y seleccionar


“Program Controller” (X).
Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000099 –63–04NOV02–4/8

CTM135 (14MAY03) 04-160-44 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=234
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

–63–06SEP02
RG12583
04
160
45

4. Seleccionar el botón con el rótulo "Component" (T). 5. Hacer clic una vez en "Engine Control Unit" (V) y
Seleccionar el archivo de datos correspondiente a hacer clic en "Program Controller" (W).
la ECU (U) del motor.

RG41221,0000099 –63–04NOV02–5/8

RG12584 –63–06SEP02

6. Se visualiza una barra de progreso mientras se


reprograma la ECU. La luz de advertencia del motor
puede iluminarse y la bocina de alarma puede sonar
durante el proceso de la reprogramación; si ello
ocurre, no tomar en cuenta estos indicadores.

Continúa en la pág. siguiente RG41221,0000099 –63–04NOV02–6/8

CTM135 (14MAY03) 04-160-45 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=235
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

–19–11OCT02
RG12702
7. Si se sustituye la ECU, aparecerá el mensaje hacer clic en YES. Si la ECU antigua no está
anterior. Si se tiene la ECU antigua, conectarla y disponible, hacer clic en NO.

04
160
46

RG41221,0000099 –63–04NOV02–7/8

–19–14OCT02
RG12703
8. Si se va a sustituir la ECU, el software advertirá 9. Desconectar la computadora del conector para
que el número de serie del motor no coincide con diagnóstico y arrancar el vehı́culo para asegurarse
el número de serie de la ECU. Este mensaje le que funcione correctamente.
avisa al usuario que la ECU espera un número de
serie diferente para que coincida con el número de
serie de la ECU. Hacer clic en “OK” para continuar.

RG41221,0000099 –63–04NOV02–8/8

CTM135 (14MAY03) 04-160-46 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=236
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
47

CTM135 (14MAY03) 04-160-47 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=237
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Códigos de falla para diagnóstico (DTC)

Hay varios métodos diferentes para mostrar tanto los visualizarán en un formato 000000.00. Por ejemplo,
DTC activos como los almacenados de la ECU. SPN 110 FMI 03 se visualizará como 000110.03.

Códigos de 2 ó 3 dı́gitos Visualización de códigos activos/almacenados

La mayorı́a de las aplicaciones John Deere muestran Los DTC pueden visualizarse en la herramienta de
los DTC como códigos de 2 dı́gitos que se leen en exploración para diagnóstico (DST), el SERVICE
una pantalla incorporada. Además, algunas ADVISOR, la pantalla de diagnóstico en el tablero de
aplicaciones tienen la capacidad de mostrar códigos instrumentos John Deere, o mediante códigos
de 2 dı́gitos utilizando el probador del gobernador destellantes en el conector del lector de códigos para
electrónico JT05829. En algunas aplicaciones Deere diagnóstico. Para saber cómo visualizar DTC activos o
recientes, los códigos se visualizan con 3 dı́gitos. almacenados:

Códigos SPN/FMI • Ver VISUALIZACION DE DTC ACTIVOS EN LA


04
160 PANTALLA DE DIAGNOSTICO, anteriormente en
48 Los códigos SPN/FMI se han confeccionado como este grupo.
códigos de dos partes siguiendo la norma SAE J1939. • Ver VISUALIZACION DE DTC ALMACENADOS EN
La primera parte se denomina el número de parámetro LA PANTALLA DE DIAGNOSTICO, anteriormente
sospechoso (SPN). Tı́picamente contiene entre 2 y 4 en este grupo.
dı́gitos. El SPN identifica el sistema o el componente • Ver DTC DESTELLANTES CON EL CONECTOR
que tiene la falla, por ejemplo el SPN 110 indica una DEL LECTOR DE CODIGOS PARA DIAGNOSTICO,
falla en el circuito de temperatura del refrigerante del anteriormente en este grupo.
motor. La segunda parte del código se denomina el
identificador del modo de falla (FMI). El FMI contiene 2 Borrado de códigos almacenados
dı́gitos. El FMI identifica el tipo de falla que se ha
producido, por ejemplo FMI 3 indica un valor sobre lo Los DTC pueden borrarse a través de la DST, el
normal. Para determinar la falla precisa, se requiere SERVICE ADVISOR, la pantalla de diagnóstico en el
tanto el SPN como el FMI. Si se combina el SPN 110 tablero de instrumentos John Deere, o el conector del
con el FMI 3 se obtiene que el voltaje de entrada de lector de códigos para diagnóstico. Para saber cómo
temperatura del refrigerante del motor es alto. borrar los DTC almacenados:

Si el motor tiene unidad de control (ECU) Level 3, la • Ver BORRADO DE DTC ALMACENADOS EN LA
ECU transmite los códigos SPN/FMI a través de la red PANTALLA DE DIAGNOSTICO, anteriormente en
de área de unidad de control (CAN). Esto permite que este grupo.
herramientas tales como la DST, SERVICE • Ver BORRADO DE DTC ALMACENADOS CON EL
ADVISOR y la pantalla para diagnóstico visualicen CONECTOR DEL LECTOR DE CODIGOS PARA
los DTC activos y guardados. Cuando se utiliza la DIAGNOSTICO, anteriormente en este grupo.
DST o el SERVICE ADVISOR los códigos se

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company


SERVICE ADVISOR DPSG,RG40854,40 –63–15DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-48 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=238
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
49

CTM135 (14MAY03) 04-160-49 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=239
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Lista de códigos de falla para diagnóstico


(DTC) de la ECU

Códigos SPN/FMI en orden ascendente

SPN FMI Código de 2 ó 3 dı́gitos Definición


000028 03 N/Ca Voltaje del acelerador alto.
04 N/Ca Voltaje del acelerador bajo.
000029 03 N/Ca Voltaje del acelerador alto.
04 N/Ca Voltaje del acelerador bajo.
000051 02 N/Ca Acelerador no válido.
000091 03 N/Ca Voltaje del acelerador alto.
04 N/Ca Voltaje del acelerador bajo.
08 N/Ca Duración de impulso de acelerador PWM anormal.
09 N/Ca Acelerador no válido.
000097 00 N/Ca Se detecta continuamente agua en combustible
16 N/Ca Se detecta agua en combustible
31 N/Ca Se detecta agua en combustible
04
000100 01 64, 65 Presión de aceite del motor extremadamente baja
160
03 23 Alto voltaje de entrada de presión de aceite de motor
50
04 24 Bajo voltaje de entrada de presión de aceite de motor
18 64 Presión de aceite del motor moderadamente baja
000105 00 47 Se ha escogido curva de par motor reducida
03 25 Voltaje de entrada de temperatura de aire en múltiple alto
04 26 Voltaje de entrada de temperatura de aire en múltiple bajo
09 26 Temperatura de aire en múltiple no válida
16 66 Temperatura del aire en múltiple moderadamente alta
000107 00 N/Ca Alta restricción de filtro de aire
000110 00 62, 63 Temperatura del refrigerante de motor extremadamente alta
03 18 Voltaje de entrada de temperatura del refrigerante del motor alto
04 19 Bajo voltaje de entrada de temperatura del refrigerante del motor
09 19 Temperatura del refrigerante del motor no válida
16 62 Temperatura del refrigerante del motor moderadamente alta
000111 01 61 Nivel bajo de refrigerante de motor
000158 02 54, 41 Pérdida intermitente de alimentación de ECU
000160 02 88 Ruido de entrada de velocidad de ruedas
000171 03 16 Alto voltaje de entrada de temperatura de aire ambiente
04 17 Bajo voltaje de entrada de temperatura de aire ambiente
000174 00 81 Temperatura del combustible moderadamente alta
03 37 Alto voltaje de entrada de temperatura del combustible
04 38 Voltaje de entrada de temperatura del combustible bajo
16 81 Temperatura del combustible moderadamente alta
000177 02 94 Temperatura errática de aceite de transmisión
09 93 Temperatura no válida de aceite de transmisión
000189 00 69 Reducción de velocidad del motor
000190 00 42 Velocidad excesiva del motor - Extrema
02 44 Ruido de señal de entrada de velocidad del motor
03 87 Voltaje de entrada de velocidad del motor alto
04 86 Voltaje de entrada de velocidad del motor bajo
05 85 Circuito de velocidad de motor abierto
14 45 Velocidades de motor/bomba desincronizadas
16 42 Velocidad excesiva del motor - Moderada
000191 02 39 Ruido de entrada de velocidad de bomba
14 45 Velocidades de motor/bomba desincronizadas
16 42 Velocidad excesiva del motor - Extrema
000620 03 21 Voltaje de alimentación de sensores alto
04 22 Voltaje de alimentación de sensores bajo
000629 13 28 Error de ECU
000632 11 48 Falla en circuito de corte de combustible
000638 02 53 Inestabilidad de cremallera
07 34 Error en posición de cremallera
000639 00 55 Error CAN
02 55 Error CAN
a
N/C = No corresponde

Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1563 –63–30SEP97–1/4

CTM135 (14MAY03) 04-160-50 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=240
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

13 55 Error CAN
000640 11 49 Señal de apagado de motor no válida
31 52 Interruptor de apagado de motor auxiliar activo
000723 02 44 Ruido de señal de entrada de velocidad del motor
000733 02 31 Error de posición de cremallera con el motor apagado
03 35 Voltaje alto de posición de cremallera
04 36 Voltaje bajo de posición de cremallera
000833 00 253 Error de calibración de posición de cremallera
01 251 Error de calibración de posición de cremallera
02 31 Error de posición de cremallera con el motor apagado
03 35 Voltaje alto de posición de cremallera
04 36 Voltaje bajo de posición de cremallera
07 79 Error de calibración de posición de cremallera
15 254 Error de calibración de posición de cremallera
17 252 Error de calibración de posición de cremallera
000834 02 53 Inestabilidad de cremallera
03 77 Circuito del accionador de la cremallera en cortocircuito a alimentación
05 75 Circuito del accionador de la cremallera abierto
06 76 Circuito del accionador de la cremallera conectado a tierra
07 34 Error en posición de cremallera 04
000898 09 194 Velocidad de vehı́culo no válida 160
000970 00 52 Interruptor de apagado de motor auxiliar activo 51
11 49 Señal de apagado de motor no válida
31 52, 83 Interruptor de apagado de motor auxiliar activo
001041 02 0, 41 Señal de arranque ausente
03 46 Señal de arranque siempre activa
001069 09 96 Tamaño de neumáticos no válido
31 89 Error de tamaño de neumáticos
001082 09 95, 195 Aumento no válido de carga de refrigerante de motor
001109 14 67 Apagado de motor
001110 31 67 Apagado de motor
001568 02 29 Selección no válida de curva de par motor
09 196 Selección no válida de curva de par motor
001569 31 68, 47 Reducción de combustible
001639 01 56 Ausencia de entrada de velocidad de ventilador
02 59 Ruido de entrada de velocidad de ventilador
16 58 Velocidad del ventilador mayor que la anticipada
18 57 Velocidad del ventilador menor que la anticipada
002000 09 N/A Identificación de vehı́culo faltante
13 78 Infracción de seguridad
Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1563 –63–30SEP97–2/4

CTM135 (14MAY03) 04-160-51 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=241
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Códigos de 2 ó 3 dı́gitos

Código de 2 ó 3 dı́gitos SPN FMI Definición


11 000091 03 Voltaje del acelerador alto
12 000091 04 Voltaje del acelerador bajo
13 000029 03 Voltaje del acelerador alto
14 000029 04 Voltaje del acelerador bajo
15 000091 08 Duración de impulso de PWM anormal
16 000171 03 Alto voltaje de entrada de temperatura de aire ambiente
17 000171 04 Bajo voltaje de entrada de temperatura de aire ambiente
18 000110 03 Voltaje de entrada de temperatura del refrigerante del motor alto
19 000110 04 Bajo voltaje de entrada de temperatura del refrigerante del motor
000110 09 Temperatura del refrigerante del motor no válida
21 000620 03 Voltaje de alimentación de sensores alto
22 000620 04 Voltaje de alimentación de sensores bajo
23 000100 03 Alto voltaje de entrada de presión de aceite de motor
24 000100 04 Bajo voltaje de entrada de presión de aceite de motor
25 000105 03 Voltaje de entrada de temperatura de aire en múltiple alto
04 26 000105 04 Voltaje de entrada de temperatura de aire en múltiple bajo
160 000105 09 Temperatura de aire en múltiple no válida
52 27 000091 09 Acelerador no válido
28 000629 13 Error de ECU
29 001568 02 Selección no válida de curva de par motor
31 000833 02 Error de posición de cremallera con el motor apagado
34 000834 07 Error en posición de cremallera
35 000833 03 Voltaje alto de posición de cremallera
36 000833 04 Voltaje bajo de posición de cremallera
37 000174 03 Alto voltaje de entrada de temperatura del combustible
38 000174 04 Voltaje de entrada de temperatura del combustible bajo
39 000191 02 Ruido de entrada de velocidad de bomba
41 001041 02 Señal de arranque siempre activa
42 000190 00 Velocidad excesiva del motor - Extrema
16 Velocidad excesiva del motor - Moderada
43 000091 08 Duración de impulso de PWM anormal
44 000190 02 Ruido de señal de entrada de velocidad del motor
45 000190 14 Velocidades de motor/bomba desincronizadas
46 001041 03 Señal de arranque siempre activa
47 000105 00 Se ha escogido curva de par motor reducida
48 000632 11 Falla en circuito de corte de combustible
49 000970 11 Señal de apagado de motor no válida
52 000970 31 Interruptor de apagado de motor auxiliar activo
53 000834 02 Cremallera inestable
54 000158 02 Pérdida intermitente de alimentación de ECU
55 000639 00, 02, 13 Error CAN
56 001639 01 Ausencia de entrada de velocidad de ventilador
57 001639 18 Velocidad del ventilador menor que la anticipada
58 001639 16 Velocidad del ventilador mayor que la anticipada
59 001639 02 Ruido de entrada de velocidad de ventilador
61 000111 01 Nivel bajo de refrigerante de motor
62 000110 00 Temperatura del refrigerante de motor extremadamente alta
000110 16 Temperatura del refrigerante del motor moderadamente alta
63 000110 00 Temperatura del refrigerante de motor extremadamente alta
64 000100 18 Presión de aceite del motor moderadamente baja
65 000100 01 Presión de aceite del motor extremadamente baja
66 000105 16 Temperatura del aire en múltiple moderadamente alta
67 001110 31 Apagado de motor
68 001569 31 Reducción de combustible
69 000189 00 Reducción de velocidad del motor
71 N/Ca N/Ca Ver D3 - Códigos de error en lector de códigos para diagnóstico
(JT05829), en el Grupo 150 de este manual.
72 N/Ca N/Ca Ver D3 - Códigos de error en lector de códigos para diagnóstico
(JT05829), en el Grupo 150 de este manual.
73 N/Ca N/Ca Ver D3 - Códigos de error en lector de códigos para diagnóstico
(JT05829), en el Grupo 150 de este manual.
a
N/C = No corresponde
Continúa en la pág. siguiente RG,RG34710,1563 –63–30SEP97–3/4

CTM135 (14MAY03) 04-160-52 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=242
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

74 N/Ca N/Ca Ver D3 - Códigos de error en lector de códigos para diagnóstico


(JT05829), en el Grupo 150 de este manual.
75 000834 05 Circuito del accionador de la cremallera abierto
76 000834 06 Circuito del accionador de la cremallera conectado a tierra
77 000834 03 Circuito del accionador de la cremallera en cortocircuito a alimentación
78 002000 13 Infracción de seguridad
79 000833 07 Error de calibración de cremallera
81 000174 16 Temperatura del combustible moderadamente alta
83 000970 31 Interruptor de apagado de motor auxiliar activo
85 000190 05 Circuito de velocidad de motor abierto
86 000190 04 Voltaje de entrada de velocidad del motor bajo
87 000190 03 Voltaje de entrada de velocidad del motor alto
88 000160 02 Ruido de entrada de velocidad de ruedas
89 001069 31 Error de tamaño de neumáticos
93 000177 09 Temperatura no válida de aceite de transmisión
94 000177 02 Temperatura errática de aceite de transmisión
95 001082 09 Aumento no válido de carga de refrigerante de motor
96 001069 09 Tamaño de neumáticos no válido
194 000898 09 Velocidad de vehı́culo no válida
195 001082 09 Aumento no válido de carga de refrigerante de motor 04
196 001568 09 Selección no válida de curva de par motor 160
251 000833 01 Error de calibración de posición de cremallera 53
252 000833 17 Error de calibración de posición de cremallera
253 000833 00 Error de calibración de posición de cremallera
254 000833 15 Error de calibración de posición de cremallera
a
N/C = No corresponde

RG,RG34710,1563 –63–30SEP97–4/4

CTM135 (14MAY03) 04-160-53 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=243
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Procedimiento de diagnóstico

El diagnóstico del sistema de control electrónico debe 4. Proceder al procedimiento de diagnóstico indicado
efectuarse según el procedimiento siguiente: en la página de lista de códigos.

1. Verificar que los sistemas mecánicos y de otro tipo 5. Si no hay códigos DTC, proceder al Grupo 150,
del motor que no están relacionados con el sistema anteriormente en esta sección, para encontrar el
de control electrónico estén funcionando procedimiento de diagnóstico apropiado.
adecuadamente.
6. Después de hacer reparaciones, verificar que se
2. Utilizar la DST, el SERVICE ADVISOR u otra hayan eliminado todos los DTC.
herramienta para leer códigos para leer y registrar
los DTC. IMPORTANTE: Al efectuar los procedimientos de
diagnóstico, evitar dañar los
3. Si el código es de 2 ó 3 dı́gitos, convertirlo en bornes de los conectores, sensores
código SPN/FMI usando la LISTA DE CODIGOS y accionadores. No insertar las
04
160 DE FALLA PARA DIAGNOSTICO (DTC) EN LA sondas en los bornes ni alrededor
54 ECU, anteriormente en este grupo. de ellos, o se causarán daños. Sólo
se debe tocar los bornes con las
NOTA: Las ECU de versión anterior emplearon sondas para hacer las mediciones.
códigos DTC en formato SPN/FMI distintos a Se recomienda usar el juego de
las de versión reciente. Es posible encontrar adaptadores de prueba JT07328
DTC que no aparezcan en el ı́ndice de este para hacer mediciones en los
manual. Para identificar los códigos anteriores, conectores, sensores y
ver el ı́ndice alfabético al final del manual o la accionadores. Estos adaptadores
lista de códigos de falla para diagnóstico más evitan que los bornes se dañen.
arriba.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company DPSG,RG40854,41 –63–15DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-54 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=244
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Diagnóstico de fallas intermitentes

Las fallas intermitentes son aquéllas que • Si se cree que una conexión o alambre defectuoso
periódicamente “desaparecen”. Un problema tal como es la causa de una falla intermitente, entonces:
un borne suelto que pierde contacto de modo borrar los DTC, después revisar la conexión o el
intermitente es una de las causas probables de una alambre moviéndolo mientras se observa si se
falla intermitente. Otras fallas intermitentes pueden indican nuevos códigos de falla.
producirse sólo bajo ciertas condiciones de trabajo • Para revisar la conexión entre el arnés y un sensor
tales como carga pesada, funcionamiento prolongado o el arnés y la ECU, usar el juego de adaptadores
a ralentı́, etc. Al diagnosticar una falla intermitente, de prueba JT07328. Insertar el extremo macho del
tomar nota de la condición del alambrado y sus adaptador de prueba apropiado en el extremo
conectores, puesto que un alto porcentaje de las fallas hembra de la ECU o en el borne del conector del
intermitentes se originan en estos componentes. sensor. Se debe sentir una resistencia moderada
Buscar conectores sueltos, sucios o desconectados. cuando el adaptador de prueba se inserta en el
Inspeccionar la colocación del alambrado, buscando borne. Si la conexión está suelta, sustituir el borne
posibles cortocircuitos causados por el contacto con hembra.
04
piezas externas (por ejemplo, frotación contra bordes 160
metálicos afilados). Inspeccionar la zona alrededor del Causas posibles de fallas intermitentes: 55
conector en busca de alambres que se hayan salido
de los bornes del conector, conectores dañados, • Conexión defectuosa entre un sensor o accionador y
bornes mal colocados, y bornes corroı́dos o dañados. el arnés.
También ver si hay alambres cortados, empalmes • Mal contacto entre bornes de un conector.
dañados y cortocircuitos entre alambres. Usar buen • Mala conexión de bornes/alambres.
criterio para determinar si es necesario sustituir algún • Las interferencias electromagnéticas (EMI) causadas
componente. por un transceptor de radio mal instalado, etc.
pueden causar el envı́o de señales anómalas a la
NOTA: La ECU es el componente MENOS propenso ECU.
a fallar.

Sugerencias para el diagnóstico de fallas


intermitentes:

DPSG,RG40854,42 –63–15DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-55 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=245
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T1 - Entrada de acelerador de estados múltiples alta


Conector de tablero
de instrumentos CONECTOR 30
John Deere CLAVIJAS ECU

A1 A2 A3
B1 B2 B3
C1 C2 C3
H X D1 D2 D3
J
B G W E1 E2 E3
K S Tierra de sensor D2
C A F V
L
M
D E U R Entrada de F3
N T F1 F2 F3
ralentí rápido/lento
G1 G2 G3
P S
S R H1 H2 H3
J1 J2 J3
04 R K1 K2 K3
160
56
A1 A2 A3
Ralentí rápido B1 B2 B3
Ralentí lento C1 C2 C3
A A

B B
D1 D2 D3
E1 E2 E3
Conector de conmutador F1 F2 F3
de ralentí
CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU
Ralentí lento

–63–15DEC00
Ralentí rápido

Conmutador de ralentí

RG11361
Tablero de instrumentos
John Deere

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes En ciertas aplicaciones, se usa un acelerador
del conector, pues éstos se adicional, aparte del de estados múltiples. Si la
dañarı́an. Usar el juego de velocidad del motor deseada del acelerador adicional
adaptadores de prueba JT07328 es mayor que la del acelerador de estados múltiples,
para hacer mediciones en los el acelerador de estados múltiples se pasará por alto.
conectores. Esto evita que los Cuando la velocidad del motor deseada del acelerador
bornes se dañen. de estados múltiples es mayor que la del acelerador
adicional, el acelerador de estados múltiples estará en
Conmutador de acelerador de estados múltiples absoluto control.

El acelerador de estados múltiples está compuesto por Este código se genera si:
un conmutador de ralentı́ que permite que la velocidad
del motor sea la de ralentı́ rápido o lento. En algunas • El voltaje de entrada del acelerador de estados
aplicaciones, hay una opción para aumentarla o múltiples excede el lı́mite máximo. El voltaje es
disminuirla. Esto permite que el ralentı́ rápido o lento superior al que fı́sicamente puede alcanzar la
sea controlado. palanca del acelerador.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,298 –63–26AUG99–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-56 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=246
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Si se genera este código, el sistema responde de • Si el acelerador de estados múltiples es el único o si


la siguiente manera: los demás aceleradores también tienen fallas, la
ECU usará un valor por omisión de acelerador de
• Si hay más de un acelerador disponible, la ECU “retorno a taller” que sólo permite la velocidad de
ignorará la señal de entrada del acelerador de ralentı́ del motor.
estados múltiples, y utilizará los valores de entrada
de otro acelerador.

DPSG,RG40854,298 –63–26AUG99–2/2

04
160
57

CTM135 (14MAY03) 04-160-57 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=247
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T1 - Entrada de acelerador de estados múltiples alta

RG40854,0000012 –63–25JUN01–1/1

T1 - Entrada de acelerador de estados múltiples alta - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del
acelerador de estados múltiples y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios,
dañados o mal colocados.

04
160
58

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000028.03 vuelve a
intermitentes información de apoyo del T1 - ENTRADA DE ACELERADOR DE ESTADOS aparecer:
MULTIPLES ALTA PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000028.03 no vuelve


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA a aparecer: El problema
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE es intermitente. Si no se
ADVISOR en el Grupo 160 posteriormente en este manual. generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Anotar los códigos de falla (DTC) que se generen y después borrarlos grupo.

5. Llave de contacto conectada, motor apagado

6. Mover el conmutador de estados múltiples por todas las posiciones

7. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-58 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=248
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000028.03 vuelve a
cortocircuito en información de apoyo del T1 - ENTRADA DE ACELERADOR DE ESTADOS aparecer:
entrada de posición MULTIPLES ALTA PASAR A 3
de acelerador
1. Llave de contacto desconectada Aparece el 000028.04:
Averı́a en conector de
2. Desconectar el conmutador del acelerador de estados múltiples del conector de conmutador de
dos alambres detrás del tablero de instrumentos. acelerador de estados
múltiples
3. Instalar un alambre de puente entre los dos bornes del conector del arnés del O
conmutador Averı́a en conmutador de
acelerador de estados
4. Borrar todos los códigos de falla. múltiples

5. Llave de contacto conectada, motor apagado

6. Leer los DTC

04
160
59

– – –1/1

3 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 4.0 - 6.0 V:
puesta a tierra abierto información de apoyo del T1 - ENTRADA DE ACELERADOR DE ESTADOS Circuito abierto en circuito
de posición del MULTIPLES ALTA a tierra del conmutador
acelerador de estados múltiples
1. Llave de contacto desconectada O
Falla en el conector de
2. Quitar el alambre de puente 30 clavijas de la ECU
O
3. Llave de contacto conectada, motor apagado Averı́a de ECU

4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne de entrada de 5 V del Menos de 4.0 V:
conmutador de estados múltiples y una conexión a tierra buena del chasis Circuito abierto en circuito
de entrada del
conmutador de estados
múltiples
O
Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
O
Averı́a de ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-59 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=249
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T2 - Entrada de acelerador de estados múltiples baja


Conector de tablero
de instrumentos CONECTOR 30
John Deere CLAVIJAS ECU

A1 A2 A3
B1 B2 B3
C1 C2 C3
H X D1 D2 D3
J
B G W E1 E2 E3
K S Tierra de sensor D2
C A F V
L
M
D E U R Entrada de F3
N T F1 F2 F3
ralentí rápido/lento
G1 G2 G3
P S
S R H1 H2 H3
J1 J2 J3
04 R K1 K2 K3
160
60
A1 A2 A3
Ralentí rápido B1 B2 B3
Ralentí lento C1 C2 C3
A A

B B
D1 D2 D3
E1 E2 E3
Conector de conmutador F1 F2 F3
de ralentí
CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU
Ralentí lento

–63–15DEC00
Ralentí rápido

Conmutador de ralentí

RG11361
Tablero de instrumentos
John Deere

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes En ciertas aplicaciones, se usa un acelerador
del conector, pues éstos se adicional, aparte del de estados múltiples. Si la
dañarı́an. Usar el juego de velocidad del motor deseada del acelerador adicional
adaptadores de prueba JT07328 es mayor que la del acelerador de estados múltiples,
para hacer mediciones en los el acelerador de estados múltiples se pasará por alto.
conectores. Esto evita que los Cuando la velocidad del motor deseada del acelerador
bornes se dañen. de estados múltiples es mayor que la del acelerador
adicional, el acelerador de estados múltiples estará en
Conmutador de acelerador de estados múltiples absoluto control.

El acelerador de estados múltiples está compuesto por Este código se genera si:
un conmutador de ralentı́ que permite que la velocidad
del motor sea la de ralentı́ rápido o lento. En algunas • El voltaje de entrada del acelerador de estados
aplicaciones, hay una opción para aumentarla o múltiples cae por debajo del lı́mite mı́nimo. El voltaje
disminuirla. Esto permite que el ralentı́ rápido o lento es inferior al que fı́sicamente puede alcanzar la
sea controlado. palanca del acelerador.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,299 –63–26AUG99–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-60 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=250
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Si se genera este código, el sistema responde de • Si el acelerador de estados múltiples es el único o si


la siguiente manera: los demás aceleradores también tienen fallas, la
ECU usará un valor por omisión de acelerador de
• Si hay más de un acelerador disponible, la ECU “retorno a taller” que sólo permite la velocidad de
ignorará la señal de entrada del acelerador de ralentı́ del motor.
estados múltiples, y utilizará los valores de entrada
de otro acelerador.

DPSG,RG40854,299 –63–26AUG99–2/2

04
160
61

CTM135 (14MAY03) 04-160-61 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=251
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T2 - Entrada de acelerador de estados múltiples baja

RG40854,0000018 –63–25JUN01–1/1

T2 - Entrada de acelerador de estados múltiples baja - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del
acelerador de estados múltiples y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios,
dañados o mal colocados.

04
160
62

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000028.04 vuelve a
intermitentes información de apoyo del T2 - ENTRADA DE ACELERADOR DE ESTADOS aparecer:
MULTIPLES BAJA PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000028.04 no vuelve


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA a aparecer: El problema
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE es intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Anotar los códigos de falla (DTC) que se generen y después borrarlos grupo.

5. Llave de contacto conectada, motor apagado

6. Mover el conmutador de estados múltiples por todas las posiciones

7. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-62 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=252
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de alambrado NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000028.04 vuelve a
de posición del información de apoyo del T2 - ENTRADA DE ACELERADOR DE ESTADOS aparecer:
acelerador MULTIPLES BAJA Cortocircuito a tierra en
circuito de entrada de
1. Llave de contacto desconectada estados múltiples
O
2. Desconectar el conmutador del acelerador de estados múltiples del conector de Averı́a de ECU
dos alambres detrás del tablero de instrumentos.
Aparece el 000028.03:
3. Borrar todos los códigos de falla. Averı́a en conector de
conmutador de
4. Llave de contacto conectada, motor apagado acelerador de estados
múltiples
5. Leer los DTC O
Averı́a en conmutador de
acelerador de estados
múltiples

04
160
63

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-63 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=253
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T3 - Entrada del acelerador analógico (A) alta

Conector de tablero
de instrumentos CONECTOR 30
John Deere CLAVIJAS ECU

A1 A2 A3
B1 B2 B3
H X
J C1 C2 C3
B G W D1 D2 D3
K C Tierra de sensor D2
C A F V E1 E2 E3
L Entrada de acelerador
M U L G2
D E analógico A
N T
S M Alimentación de 5 V J1 F1 F2 F3
C P R G1 G2 G3
Conector del sensor del
acelerador analógico (A) L H1 H2 H3
M J1 J2 J3
04
K1 K2 K3
160 Sensor del A A
64 acelerador B B
analógico (A) A1 A2 A3
C C B1 B2 B3
C1 C2 C3

–63–15DEC00
D1 D2 D3
Tablero de instrumentos E1 E2 E3
John Deere F1 F2 F3

RG11362
CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

NOTA: El diagrama de alambrado muestra es de aproximadamente 0.5 V a ralentı́ lento y de


aplicaciones de motor OEM. Para información aproximadamente 4.0 V a ralentı́ rápido.
acerca del alambrado en motores que no sean
OEM, referirse al manual técnico de la El código se genera si:
máquina.
• El voltaje de entrada del acelerador analógico (A)
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes excede el lı́mite máximo. Este voltaje es superior al
del conector, pues éstos se que fı́sicamente puede alcanzar la palanca del
dañarı́an. Usar el juego de acelerador.
adaptadores de prueba JT07328
para hacer mediciones en los Si este código se genera, ocurrirá lo siguiente:
conectores. Esto evita que los
bornes se dañen. • Si hay más de un acelerador disponible, la ECU
ignorará la señal de entrada del acelerador
Sensor de posición del acelerador analógico (A) analógico (A), y utilizará los valores de entrada de
otro acelerador.
• El sensor de posición del acelerador analógico (A) • Si el acelerador analógico (A) es el único o si los
es una resistencia variable (potenciómetro) que se demás aceleradores también tienen fallas, la ECU
usa para medir la posición del acelerador. El voltaje usará un valor por omisión de acelerador de “retorno
de entrada del acelerador normalmente varı́a entre a taller” que sólo permite la velocidad de ralentı́ del
0.5 y 4.0 voltios, dependiendo de la posición del motor.
acelerador. El voltaje del acelerador analógico (A)

DPSG,RG39774,7 –63–20NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-64 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=254
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T3 - Entrada del acelerador analógico (A) alta

RG40854,0000019 –63–25JUN01–1/1

T3 - Entrada del acelerador analógico (A) alta - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del
sensor primario del acelerador y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios,
dañados o mal colocados.

NOTA: Dependiendo de la fecha de producción de la ECU Level 3 John Deere, se genera el DTC 000091.03 ó el
000029.03 en este procedimiento de diagnóstico.
04
160
65

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000091.03 ó
intermitentes información de apoyo del T3 - ENTRADA DE VOLTAJE DEL ACELERADOR 000029.03 vuelve a
ANALOGICO (A) ALTA aparecer:
PASAR A 3
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El 000091.03 ó
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE 000029.03 se borra:
ADVISOR anteriormente en este grupo. PASAR A 2

2. Llave de contacto conectada, motor apagado

3. Conectar el software de comunicaciones con la ECU.

4. Acelerador analógico (A) en posición de ralentı́

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-65 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=255
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de voltaje de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000091.03 ó
recorrido del información de apoyo del T3 - ENTRADA DE VOLTAJE DEL ACELERADOR 000029.03 vuelve a
acelerador analógico ANALOGICO (A) ALTA aparecer:
(A) Averı́a en el conector del
Hacer funcionar lentamente el acelerador analógico (A) por todo su recorrido mientras sensor del acelerador
se monitorean los DTC analógico (A)
O
Circuito abierto en circuito
de puesta a tierra del
sensor del acelerador
analógico (A)
O
Averı́a en el sensor del
acelerador analógico (A)

El 000091.03 ó
000029.03 se borra: El
problema es intermitente.
Si no se generan códigos
04 adicionales, ver
160 DIAGNOSTICO DE
66 FALLAS
INTERMITENTES
anteriormente en este
grupo.

– – –1/1

3 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Aparece el 000091.04 ó
cortocircuito en información de apoyo del T3 - ENTRADA DE VOLTAJE DEL ACELERADOR 000029.04:
entrada de posición ANALOGICO (A) ALTA PASAR A 4
de acelerador
1. Llave de contacto desconectada El 000091.03 ó
000029.03 vuelve a
2. Desconectar el conector del sensor de posición del acelerador analógico (A) aparecer:
Cortocircuito con cable de
3. Leer los DTC voltaje en el circuito de
entrada del acelerador
4. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos analógico (A)
O
5. Llave de contacto conectada, motor en marcha Averı́a de ECU

6. Leer los DTC

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-66 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=256
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

4 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Luz encendida
puesta a tierra abierto información de apoyo del T3 - ENTRADA DE VOLTAJE DEL ACELERADOR Averı́a en el conector del
de posición del ANALOGICO (A) ALTA sensor del acelerador
acelerador analógico (A)
1. Llave de contacto desconectada O
Averı́a en el sensor del
2. Probar el borne de tierra en el conector del arnés del sensor del acelerador acelerador analógico (A)
analógico (A) con una luz de prueba conectada al voltaje de la baterı́a
Luz apagada
Circuito abierto en circuito
de puesta a tierra del
acelerador analógico (A)

– – –1/1

04
160
67

CTM135 (14MAY03) 04-160-67 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=257
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T4 - Entrada del acelerador analógico (A) baja

Conector de tablero
de instrumentos CONECTOR 30
John Deere CLAVIJAS ECU

A1 A2 A3
B1 B2 B3
H X
J C1 C2 C3
B G W D1 D2 D3
K C Tierra de sensor D2
C A F V E1 E2 E3
L Entrada de acelerador
M U L G2
D E analógico A
N T
S M Alimentación de 5 V J1 F1 F2 F3
C P R G1 G2 G3
Conector del sensor del
acelerador analógico (A) L H1 H2 H3
M J1 J2 J3
04
K1 K2 K3
160 Sensor del A A
68 acelerador B B
analógico (A) A1 A2 A3
C C B1 B2 B3
C1 C2 C3

–63–15DEC00
D1 D2 D3
Tablero de instrumentos E1 E2 E3
John Deere F1 F2 F3

RG11362
CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

NOTA: El diagrama de alambrado muestra es de aproximadamente 0.5 V a ralentı́ lento y de


aplicaciones de motor OEM. Para información aproximadamente 4.0 V a ralentı́ rápido.
acerca del alambrado en motores que no sean El código se genera si:
OEM, referirse al manual técnico de la
máquina. • El voltaje de entrada del acelerador analógico (A)
cae por debajo del lı́mite mı́nimo. Este voltaje es
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes inferior al que fı́sicamente puede alcanzar la palanca
del conector, pues éstos se del acelerador.
dañarı́an. Usar el juego de
adaptadores de prueba JT07328
para hacer mediciones en los Si el código se genera, ocurrirá lo siguiente:
conectores. Esto evita que los
bornes se dañen. • Si hay más de un acelerador disponible, la ECU
ignorará la señal de entrada del acelerador
Sensor de posición del acelerador analógico (A) analógico (A), y utilizará los valores de entrada de
otro acelerador.
• El sensor de posición del acelerador analógico (A) • Si el acelerador analógico (A) es el único o si los
es una resistencia variable (potenciómetro) que se demás aceleradores también tienen fallas, la ECU
usa para medir la posición del acelerador. El voltaje usará un valor por omisión de acelerador de “retorno
de entrada del acelerador normalmente varı́a entre a taller” que sólo permite la velocidad de ralentı́ del
0.5 y 4.0 voltios, dependiendo de la posición del motor.
acelerador. El voltaje del acelerador analógico (A)

DPSG,RG39774,8 –63–20NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-68 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=258
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T4 - Entrada de voltaje del acelerador analógico (A) baja

RG40854,000001A –63–25JUN01–1/1

T4 - Entrada del acelerador analógico (A) baja - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 30
clavijas de la ECU y del conector del sensor del acelerador analógico (A), para ver si los bornes están sucios,
dañados o mal colocados.

NOTA: Dependiendo de la fecha de producción de la ECU Level 3 John Deere, se genera el DTC 000091.04 ó el
000029.04 en este procedimiento de diagnóstico.
04
160
69

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000091.04 ó
intermitentes información de apoyo del T4 - VOLTAJE DE ACELERADOR ANALOGICO (A) 000029.04 vuelve a
DEMASIADO BAJO aparecer:
PASAR A 3
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El 000091.04 ó
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE 000029.04 se borra:
ADVISOR anteriormente en este grupo. PASAR A 2

2. Llave de contacto conectada, motor apagado

3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU.

4. Acelerador analógico (A) en posición de ralentı́

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-69 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=259
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de voltaje de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000091.04 ó
carrera del información de apoyo del T4 - VOLTAJE DE ACELERADOR ANALOGICO (A) 000029.04 vuelve a
acelerador DEMASIADO BAJO aparecer:
Averı́a en el conector del
Con la DST, lentamente hacer funcionar el acelerador analógico (A) por toda su sensor del acelerador
carrera mientras se observan los DTC en el parámetro de visualización de códigos analógico (A)
activos O
Averı́a en el sensor del
acelerador analógico (A)
O
Averı́a de ECU

El 000091.04 ó
000029.04 se borra: El
problema es intermitente.
Si no se generan códigos
adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
FALLAS
04 INTERMITENTES
160 anteriormente en este
70 grupo.

– – –1/1

3 Prueba de alambrado NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000091.04 ó
de posición del información de apoyo del T4 - VOLTAJE DE ACELERADOR ANALOGICO (A) 000029.04 vuelve a
acelerador analógico DEMASIADO BAJO aparecer:
(A) PASAR A 4
1. Llave de contacto desconectada
Aparece el 000091.03 ó
2. Desconectar el sensor del acelerador analógico (A) 000029.03:
Averı́a en el conector del
3. Instalar un alambre de puente entre el circuito de alimentación de 5 V del sensor del acelerador
acelerador y la señal de entrada del conector del arnés del acelerador analógico analógico (A)
(A) O
Averı́a en el sensor del
4. Leer los DTC acelerador analógico (A)

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada

7. Leer los DTC

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-70 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=260
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

4 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 4.0 - 6.0 V:
alimentación de 5 V información de apoyo del T4 - VOLTAJE DE ACELERADOR ANALOGICO (A) Circuito abierto en circuito
de posición del DEMASIADO BAJO de entrada del acelerador
acelerador analógico analógico (A)
(A) 1. Llave de contacto desconectada O
Cortocircuito a tierra en el
2. Quitar el alambre de puente circuito de entrada del
acelerador analógico (A)
3. Llave de contacto conectada O
Averı́a en el conector de
4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne de alimentación de 5 V y el ECU
de tierra en el conector del arnés del acelerador analógico (A) O
Averı́a de ECU

Menos de 4.0 V:
Circuito abierto en circuito
de alimentación de 5 V
del acelerador analógico
(A)
O 04
Cortocircuito a tierra en 160
circuito de alimentación 71
de 5 V del acelerador
analógico (A)
O
Averı́a en el conector de
ECU
O
Averı́a de ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-71 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=261
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T5 - Entrada del acelerador analógico (B) alta


CONECTOR 30
CLAVIJAS ECU

A1 A2 A3
Tierra de sensor D2
Sensor del A A B1 B2 B3
acelerador Entrada de acelerador analógico (B) G1 C1 C2 C3
B B D1 D2 D3
analógico (B) Alimentación de 5 V J1
C C E1 E2 E3

Conector del sensor del


F1 F2 F3
acelerador analógico (B)
G1 G2 G3
H1 H2 H3
J1 J2 J3
K1 K2 K3
04
160
72 A1 A2 A3
B1 B2 B3
Simulador 510 A C1 C2 C3
de acelerador B
analógico 4700 C

–63–15DEC00
D1 D2 D3
E1 E2 E3
F1 F2 F3

RG11363
CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

NOTA: El diagrama de alambrado muestra es de aproximadamente 0.5 V a ralentı́ lento y de


aplicaciones de motor OEM. Para información aproximadamente 4.0 V a ralentı́ rápido.
acerca del alambrado en motores que no sean El código se genera si:
OEM, referirse al manual técnico de la
máquina. • El voltaje de entrada del acelerador analógico (B)
excede el lı́mite máximo. Este voltaje es superior al
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes que fı́sicamente puede alcanzar la palanca del
del conector, pues éstos se acelerador.
dañarı́an. Usar el juego de
adaptadores de prueba JT07328 Si este código se genera, ocurrirá lo siguiente:
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los • Si hay más de un acelerador disponible, la ECU
bornes se dañen. ignorará la señal de entrada del acelerador
analógico (B), y utilizará los valores de entrada de
Sensor de posición del acelerador analógico (B) otro acelerador.
• Si el acelerador analógico (B) es el único o si los
• El sensor de posición del acelerador analógico (B) demás aceleradores también tienen fallas, la ECU
es una resistencia variable (potenciómetro) que se usará un valor por omisión de acelerador de “retorno
usa para medir la posición del acelerador. El voltaje a taller” que sólo permite la velocidad de ralentı́ del
de entrada del acelerador normalmente varı́a entre motor.
0.5 y 4.0 voltios, dependiendo de la posición del
acelerador. El voltaje del acelerador analógico (B)

DPSG,RG39774,39 –63–20NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-72 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=262
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T5 - Entrada del acelerador analógico (B) alta

RG40854,000001B –63–25JUN01–1/1

T5 - Entrada del acelerador analógico (B) alta - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del
sensor del acelerador secundario y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios,
dañados o mal colocados.

NOTA: Dependiendo de la fecha de producción de la ECU Level 3 John Deere, se genera el DTC 000029.03 ó
DTC 000028.03 en este procedimiento de diagnóstico.
04
160
73

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000029.03 ó
intermitentes información de apoyo del T5 - ENTRADA DE ACELERADOR ANALOGICO (B) ALTA 000028.03 vuelve a
aparecer:
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo PASAR A 3
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE El 000029.03 ó
ADVISOR anteriormente en este grupo. 000028.03 se borra:
PASAR A 2
2. Llave de contacto conectada, motor apagado

3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU.

4. Acelerador analógico (B) en posición de ralentı́

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-73 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=263
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de voltaje de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000029.03 ó
recorrido del información de apoyo del T5 - ENTRADA DE ACELERADOR ANALOGICO (B) ALTA 000028.03 vuelve a
acelerador analógico aparecer:
(B) Leer los DTC mientras se acciona el acelerador analógico (B) lentamente por todo su Averı́a en el conector del
recorrido sensor del acelerador
analógico (B)
O
Circuito abierto en puesta
a tierra del sensor del
acelerador analógico (B)
O
Averı́a en el sensor del
acelerador analógico (B)

El 000029.03 ó
000028.03 se borra: El
problema es intermitente.
Si no se generan códigos
adicionales, ver
04 DIAGNOSTICO DE
160 FALLAS
74 INTERMITENTES
anteriormente en este
grupo.

– – –1/1

3 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Aparece el 000029.04 ó
cortocircuito en información de apoyo del T5 - ENTRADA DE ACELERADOR ANALOGICO (B) ALTA 000028.04:
entrada de posición PASAR A 4
de acelerador 1. Llave de contacto desconectada
analógico (B) El 000029.03 ó
2. Desconectar el conector del sensor de posición del acelerador analógico (B) 000028.03 vuelve a
aparecer:
3. Leer los DTC Cortocircuito con cable de
voltaje en el circuito de
4. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos entrada del acelerador
analógico (B)
5. Llave de contacto conectada, motor en marcha O
Averı́a de ECU
6. Leer los DTC
– – –1/1

4 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Luz encendida
puesta a tierra abierto información de apoyo del T5 - ENTRADA DE ACELERADOR ANALOGICO (B) ALTA Averı́a en el conector del
de posición del sensor del acelerador
acelerador analógico 1. Llave de contacto desconectada analógico (B)
(B) O
2. Probar el borne de tierra en el conector del arnés del sensor del acelerador Averı́a en el sensor del
analógico (B) con una luz de prueba conectada al voltaje de la baterı́a acelerador analógico (B)

Luz apagada
Circuito abierto en circuito
de puesta a tierra del
acelerador analógico (B)

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-74 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=264
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
75

CTM135 (14MAY03) 04-160-75 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=265
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T6 - Entrada del acelerador analógico (B) baja


CONECTOR 30
CLAVIJAS ECU

A1 A2 A3
Tierra de sensor D2
Sensor del A A B1 B2 B3
acelerador Entrada de acelerador analógico (B) G1 C1 C2 C3
B B D1 D2 D3
analógico (B) Alimentación de 5 V J1
C C E1 E2 E3

Conector del sensor del


F1 F2 F3
acelerador analógico (B)
G1 G2 G3
H1 H2 H3
J1 J2 J3
K1 K2 K3
04
160
76 A1 A2 A3
B1 B2 B3
Simulador 510 A C1 C2 C3
de acelerador B
analógico 4700 C

–63–15DEC00
D1 D2 D3
E1 E2 E3
F1 F2 F3

RG11363
CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

NOTA: El diagrama de alambrado muestra es de aproximadamente 0.5 V a ralentı́ lento y de


aplicaciones de motor OEM. Para información aproximadamente 4.0 V a ralentı́ rápido.
acerca del alambrado en motores que no sean El código se genera si:
OEM, referirse al manual técnico de la
máquina. • El voltaje de entrada del acelerador analógico (B)
cae por debajo del lı́mite mı́nimo. Este voltaje es
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes inferior al que fı́sicamente puede alcanzar la palanca
del conector, pues éstos se del acelerador.
dañarı́an. Usar el juego de
adaptadores de prueba JT07328 Si este código se genera, ocurrirá lo siguiente:
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los • Si hay más de un acelerador disponible, la ECU
bornes se dañen. ignorará la señal de entrada del acelerador
analógico (B), y utilizará los valores de entrada de
Sensor de posición del acelerador analógico (B) otro acelerador.
• Si el acelerador analógico (B) es el único o si los
• El sensor de posición del acelerador analógico (B) demás aceleradores también tienen fallas, la ECU
es una resistencia variable (potenciómetro) que se usará un valor por omisión de acelerador de “retorno
usa para medir la posición del acelerador. El voltaje a taller” que sólo permite la velocidad de ralentı́ del
de entrada del acelerador normalmente varı́a entre motor.
0.5 y 4.0 voltios, dependiendo de la posición del
acelerador. El voltaje del acelerador analógico (B)

DPSG,RG39774,40 –63–20NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-76 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=266
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T6 - Entrada del acelerador analógico (B) baja

RG40854,000001C –63–04JAN01–1/1

T6 - Entrada del acelerador analógico (B) baja - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del
sensor del acelerador secundario y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios,
dañados o mal colocados.

NOTA: Dependiendo de la fecha de producción de la ECU Level 3 John Deere, se genera el DTC 000029.04 ó
DTC 000028.04 en este procedimiento de diagnóstico.
04
160
77

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000029.04 ó
intermitentes información de apoyo del T6 - ENTRADA DE ACELERADOR ANALOGICO (B) BAJA 000028.04 vuelve a
aparecer:
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo PASAR A 3
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE El 000029.04 ó
ADVISOR anteriormente en este grupo 000028.04 se borra:
PASAR A 2
2. Llave de contacto conectada, motor apagado

3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU.

4. Acelerador analógico (B) en posición de ralentı́

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-77 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=267
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de voltaje de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000029.04 ó
recorrido del información de apoyo del T6 - ENTRADA DE ACELERADOR ANALOGICO (B) BAJA 000028.04 vuelve a
acelerador analógico aparecer:
(B) Leer los DTC mientras se acciona el acelerador analógico (B) lentamente por todo su Averı́a en el conector del
recorrido. sensor del acelerador
analógico (B)
O
Averı́a en el sensor del
acelerador analógico (B)
O
Averı́a de ECU

El 000029.04 ó
000028.04 se borra: El
problema es intermitente.
Si no se generan códigos
adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
FALLAS
04 INTERMITENTES
160 anteriormente en este
78 grupo.

– – –1/1

3 Prueba de alambrado NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000029.04 ó
de posición del información de apoyo del T6 - ENTRADA DE ACELERADOR ANALOGICO (B) BAJA 000028.04 vuelve a
acelerador analógico aparecer:
(B) 1. Llave de contacto desconectada PASAR A 4

2. Desconectar el sensor del acelerador analógico (B) Aparece el 000029.03 ó


000028.03:
3. Instalar un alambre de puente entre el circuito de alimentación de 5 V del Averı́a en el conector del
acelerador y la señal de entrada del conector del arnés del acelerador analógico sensor del acelerador
(B) analógico (B)
O
4. Leer los DTC Averı́a en el sensor del
acelerador analógico (B)
5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada

7. Leer los DTC

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-78 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=268
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

4 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 4.0 - 6.0 V:
alimentación de 5 V información de apoyo del T6 - ENTRADA DE ACELERADOR ANALOGICO (B) BAJA Circuito abierto en circuito
de posición del de entrada del acelerador
acelerador analógico 1. Llave de contacto desconectada analógico (B)
(B) O
2. Quitar el alambre de puente Cortocircuito a tierra en el
circuito de entrada del
3. Llave de contacto conectada acelerador analógico (B)
O
4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne de alimentación de 5 V y el Falla en el conector de
de tierra en el conector del arnés del acelerador analógico (B) 30 clavijas de la ECU
O
Averı́a de ECU

Menos de 4.0 V:
Circuito abierto en circuito
de alimentación de 5 V
del acelerador analógico
(B)
O 04
Cortocircuito a tierra en 160
circuito de alimentación 79
de 5 V del acelerador
analógico (B)
O
Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
O
Averı́a de ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-79 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=269
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T7 - Acelerador de CAN no válido


CONECTOR 30
CLAVIJAS ECU

A1 A2 A3
CAN bajo C2
B1 B2 B3
CAN alto D3 C1 C2 C3
D1 D2 D3
Blindaje de CAN E1 E2 E3

F1 F2 F3
G1 G2 G3
H1 H2 H3
D D J1 J2 J3
E
C C K1 K2 K3
04
F A B E
160
80 J B Voltaje conmutado A1 A2 A3
G
H
A Tierra estática B1 B2 B3
C1 C2 C3

Tierra estática D1 D2 D3
E1 E2 E3
F1 F2 F3

CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

B A A B B
A

–63–15DEC00
C

RG11358
C
Terminador CAN

Acelerador de red de área de unidad de control Si este código se genera, ocurrirá lo siguiente:
(CAN)
• La ECU utiliza un valor por omisión de "retorno al
• El acelerador de red de área de la unidad de control taller" en el acelerador que sólo permite al motor
(CAN) es información que otra unidad de control funcionar a ralentı́ lento.
envı́a a la ECU por medio de CAN y que se • Si la aplicación solamente usa el acelerador CAN, la
relaciona con la posición deseada del acelerador. ECU utiliza un valor por omisión de "retorno al taller"
en el acelerador que sólo permite al motor funcionar
El código se genera si: a ralentı́ lento.
• Si se incluye una señal de entrada de respaldo del
• La ECU no recibe información del acelerador por acelerador analógico o un acelerador PWM, la ECU
medio de CAN, o bien la información que recibe no ignorará el acelerador CAN y utilizará la señal del
es válida. acelerador analógico o la del PWM.

DPSG,RG39774,28 –63–12JAN99–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-80 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=270
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T7 - Acelerador de CAN no válido

RG40854,0000020 –63–05MAR01–1/1

T7 - Acelerador de CAN no válido - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 30
clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados.
– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El código se produce
intermitentes información de apoyo del T7 - ACELERADOR DE CAN NO VALIDO otra vez:
04
PASAR A 2
160
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
81
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA Código borrado: El
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE problema es intermitente.
ADVISOR anteriormente en este grupo. Si no se generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

2 Revisión de otras NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la No se muestran DTC
unidades de control información de apoyo del T7 - ACELERADOR DE CAN NO VALIDO relacionados con la
para DTC CAN en las otras
relacionados con la Si la aplicación tiene otras unidades de control comunicándose en el bus de CAN, unidades de control:
CAN revisar esas unidades para ver si hay DTC relacionados con la CAN PASAR A 3

Se muestran DTC
relacionados con la
CAN en las otras
unidades de control:
Consultar el manual de la
máquina para
diagnosticar y eliminar la
causa del DTC.
– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-81 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=271
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

3 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Entre 55 - 65 ohmios:
en CAN información de apoyo del T7 - ACELERADOR DE CAN NO VALIDO Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
1. Llave de contacto desconectada O
Averı́a de ECU
2. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU
Menos de 55 ó más de
3. Con un multı́metro medir la resistencia entre los bornes C2 y D3 en el extremo del 65 ohmios:
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU Circuito abierto o
cortocircuito en el circuito
de comunicación de la
CAN

– – –1/1

04
160
82

CTM135 (14MAY03) 04-160-82 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=272
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
83

CTM135 (14MAY03) 04-160-83 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=273
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T8 - Entrada de acelerador PWM alta

De unidad Entrada de señal PWM de acelerador


de control
del chasis

B2

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–15DEC00
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

RG11365
CONECTOR 30 CONECTOR 18
04
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU
160
84
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes Este código se genera si:
del conector, pues éstos se
dañarı́an. Usar el juego de • La duración de impulsos de la señal PWM es mayor
adaptadores de prueba JT07328 que la gama de trabajo normal de la señal.
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los Si este código se genera, ocurrirá lo siguiente:
bornes se dañen.
• Si hay más de un acelerador disponible, la ECU
Entrada de posición de acelerador PWM (modulada ignorará la señal de entrada del acelerador PWM, y
por duración de impulsos) utilizará los valores de entrada de otro acelerador.
• Si el acelerador PWM es el único o si los demás
• La señal del acelerador PWM es enviada a la ECU aceleradores también tienen fallas, la ECU usará un
por la computadora del chasis. La señal PWM es valor por omisión de acelerador de “retorno a taller”
una onda cuadrada de frecuencia constante. La que sólo permite la velocidad de ralentı́ del motor.
duración de los impulsos de la señal (tiempo de
cada ciclo que la señal pasa a nivel alto) varı́a
según varı́a la señal de entrada del acelerador
proveniente de la computadora del chasis.

RG40854,000000B –63–20DEC00–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-84 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=274
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T8 - Entrada de acelerador PWM alta

RG40854,000001D –63–04JAN01–1/1

T8 - Entrada de acelerador PWM alta - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del
sensor del acelerador y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal
colocados.

04
160
85

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000091.03 vuelve a
intermitentes información de apoyo del T8 - ENTRADA ALTA DE SEÑAL PWM DE ACELERADOR aparecer:
PASAR A 2
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El 000091.03 no vuelve
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE a aparecer: El problema
ADVISOR anteriormente en este grupo. es intermitente. Si no se
generan códigos
2. Llave de contacto conectada, motor apagado adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
3. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU. FALLAS
INTERMITENTES
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. anteriormente en este
grupo.
5. Anotar los códigos de falla (DTC) que se generen y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-85 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=275
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de códigos de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Las demás unidades de
falla relacionados con información de apoyo del T8 - ENTRADA ALTA DE SEÑAL PWM DE ACELERADOR control no indican DTC
el uso relacionados con el
Buscar DTC relacionados en las demás unidades de control si la señal PWM del acelerador:
acelerador se origina en otra unidad de control PASAR A 3

Otras unidades de
control indican un DTC
relacionado con el
acelerador:
Consultar los
procedimientos de
diagnóstico de la unidad
de control.
Reparar la causa de los
DTC relacionados con el
acelerador y repetir la
prueba.

04
160
86

– – –1/1

3 Prueba de circuito NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5 ohmios o menos:
abierto en alambre de información de apoyo del T8 - ENTRADA ALTA DE SEÑAL PWM DE ACELERADOR PASAR A 4
señal PWM del
acelerador 1. Llave de contacto desconectada Mayor que 5 ohmios:
Circuito abierto en
2. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU alambre de señal PWM
del acelerador
3. Obtener información sobre el alambrado de esta aplicación y determinar el origen
de la señal PWM del acelerador

4. Desconectar el conector que envı́a la señal PWM del acelerador

5. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne B2 del conector de 30


clavijas de la ECU y el borne del punto de origen de la señal PWM del acelerador.
– – –1/1

4 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
cortocircuito en información de apoyo del T8 - ENTRADA ALTA DE SEÑAL PWM DE ACELERADOR miden más de 2000
circuito de PWM ohmios:
1. Llave de contacto desconectada PASAR A 5

2. Conector de 30 clavijas de la ECU y unidad de control que origina la otra señal aún Una de las mediciones
desconectados inferior a 2000 ohmios:
Cortocircuito en circuito
3. Con un multı́metro medir la resistencia entre el borne B2 en el extremo del arnés PWM
del conector de 30 clavijas de la ECU y:

• Todos los demás bornes de ese conector


• Una puesta a tierra del chasis buena

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-86 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=276
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

5 Prueba de conector NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Entre 0.5 V y 4.8 V:
de unidad de control información de apoyo del T8 - ENTRADA ALTA DE SEÑAL PWM DE ACELERADOR Averı́a en unidad de
originadora de señal control originadora de la
PWM del acelerador 1. Llave de contacto desconectada señal PWM
O
2. Conector de 30 clavijas de la bomba desconectado todavı́a ECU que no corresponde
al vehı́culo
3. Volver a conectar el conector que origina la señal PWM O
Falla en el conector de
4. Llave de contacto conectada 30 clavijas de la ECU
O
5. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne B2 en el extremo del arnés Averı́a de ECU
del conector de 30 clavijas de la ECU y una buena tierra del chasis mientras se
acciona el acelerador. Menos de 0.5 V o más
de 4.8 V:
Averı́a en el conector de
la unidad de control que
origina la señal PWM del
acelerador
O 04
Averı́a en unidad de 160
control que origina la 87
señal PWM del
acelerador

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-87 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=277
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T9 - Entrada de acelerador PWM baja

De unidad Entrada de señal PWM de acelerador


de control
del chasis

B2

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–15DEC00
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

RG11365
CONECTOR 30 CONECTOR 18
04
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU
160
88
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes Este código se genera si:
del conector, pues éstos se
dañarı́an. Usar el juego de • La ECU detecta que la duración de impulsos de la
adaptadores de prueba JT07328 señal PWM es menor que la gama de trabajo
para hacer mediciones en los normal de la señal.
conectores. Esto evita que los
bornes se dañen. Si este código se genera, ocurrirá lo siguiente:

Entrada de posición de acelerador PWM (modulada • Si hay más de un acelerador disponible, la ECU
por duración de impulsos) ignorará la señal de entrada del acelerador PWM, y
utilizará los valores de entrada de otro acelerador.
• La señal del acelerador PWM es enviada a la ECU • Si el acelerador PWM es el único o si los demás
por la computadora del chasis. La señal PWM es aceleradores también tienen fallas, la ECU usará un
una onda cuadrada de frecuencia constante. La valor por omisión de acelerador de “retorno a taller”
duración de los impulsos de la señal (tiempo de que sólo permite la velocidad de ralentı́ del motor.
cada ciclo que la señal pasa a nivel alto) varı́a
según varı́a la señal de entrada del acelerador
proveniente de la computadora del chasis.

RG40854,000000C –63–20DEC00–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-88 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=278
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T9 - Entrada de acelerador PWM baja

RG40854,000001E –63–04JAN01–1/1

T9 - Entrada baja de señal PWM de acelerador - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del
sensor del acelerador y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal
colocados.

04
160
89

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000091.04 vuelve a
intermitentes información de apoyo del T9 - ENTRADA BAJA DE SEÑAL PWM DE ACELERADOR aparecer:
PASAR A 2
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El 000091.04 no vuelve
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE a aparecer: El problema
ADVISOR anteriormente en este grupo. es intermitente. Si no se
generan códigos
2. Llave de contacto conectada, motor apagado adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
3. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU FALLAS
INTERMITENTES
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. anteriormente en este
grupo.
5. Anotar los códigos de falla (DTC) que se generen y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-89 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=279
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de códigos de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Las demás unidades de
falla relacionados con información de apoyo del T9 - ENTRADA BAJA DE SEÑAL PWM DE ACELERADOR control no indican DTC
el uso relacionados con el
Buscar DTC relacionados en las demás unidades de control si la señal PWM del acelerador:
acelerador se origina en otra unidad de control PASAR A 3

Otras unidades de
control indican un DTC
relacionado con el
acelerador:
Consultar los
procedimientos de
diagnóstico de la unidad
de control.
Reparar la causa de los
DTC relacionados con el
acelerador y repetir la
prueba

04
160
90

– – –1/1

3 Prueba de circuito NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5 ohmios o menos:
abierto en alambre de información de apoyo del T9 - ENTRADA BAJA DE SEÑAL PWM DE ACELERADOR PASAR A 4
señal PWM del
acelerador 1. Llave de contacto desconectada Mayor que 5 ohmios:
Circuito abierto en
2. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU alambre de señal PWM
del acelerador
3. Obtener información sobre el alambrado de esta aplicación y determinar el origen
de la señal PWM del acelerador

4. Desconectar el conector que envı́a la señal PWM del acelerador

5. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne B2 del conector de 30


clavijas de la ECU y el borne del punto de origen de la señal PWM del acelerador.
– – –1/1

4 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
cortocircuito en información de apoyo del T9 - ENTRADA BAJA DE SEÑAL PWM DE ACELERADOR miden más de 2000
circuito de PWM ohmios:
1. Llave de contacto desconectada PASAR A 5

2. Conector de 30 clavijas de la ECU y unidad de control que origina la otra señal aún Una de las mediciones
desconectados inferior a 2000 ohmios:
Cortocircuito en circuito
3. Con un multı́metro medir la resistencia entre el borne B2 en el extremo del arnés PWM
del conector de 30 clavijas de la ECU y:

• Todos los demás bornes de ese conector


• Una puesta a tierra del chasis buena

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-90 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=280
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

5 Prueba de conector NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Entre 0.5 V y 4.8 V:
de unidad de control información de apoyo del T9 - ENTRADA BAJA DE SEÑAL PWM DE ACELERADOR Averı́a en unidad de
originadora de señal control originadora de la
PWM del acelerador 1. Llave de contacto desconectada señal PWM
O
2. Conector de 30 clavijas de la bomba desconectado todavı́a ECU que no corresponde
al vehı́culo
3. Volver a conectar el conector que origina la señal PWM O
Falla en el conector de
4. Llave de contacto conectada 30 clavijas de la ECU
O
5. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne B2 en el extremo del arnés Averı́a de ECU
del conector de 30 clavijas de la ECU y una buena tierra del chasis mientras se
acciona el acelerador Menos de 0.5 V o más
de 4.8 V:
Averı́a en el conector de
la unidad de control que
origina la señal PWM del
acelerador
O 04
Averı́a en unidad de 160
control que origina la 91
señal PWM del
acelerador

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-91 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=281
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T10 - Duración de impulso PWM anormal

De unidad Entrada de señal PWM de acelerador


de control
del chasis

B2

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–15DEC00
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

RG11365
CONECTOR 30 CONECTOR 18
04
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU
160
92
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes El código se genera si:
del conector, pues éstos se
dañarı́an. Usar el juego de • La señal del acelerador PWM está ausente o es
adaptadores de prueba JT07328 errática.
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los Si este código se genera, ocurrirá lo siguiente:
bornes se dañen.
• Si la única señal del acelerador que la ECU recibe
Entrada de posición del acelerador con señal es la señal PWM, la ECU sólo permitirá al motor
modulada por duración de impulsos (PWM) funcionar a ralentı́ lento.
• Si la ECU recibe tanto la señal analógica como la
• La señal del acelerador PWM es enviada a la ECU PWM del acelerador, la ECU pasa por alto la señal
por otra unidad de control de la máquina. La señal PWM y utiliza la señal analógica del acelerador para
PWM es una onda cuadrada de frecuencia gobernar el motor.
constante. La duración de los impulsos de la señal
(tiempo de cada ciclo que la señal pasa a nivel alto)
a la ECU varı́a a medida que la señal de entrada
del acelerador a la otra unidad de control varı́a.

DPSG,RG39774,60 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-92 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=282
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

T10 - Duración de impulso PWM anormal

RG40854,000001F –63–04JAN01–1/1

T10 - Duración de impulso PWM anormal - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar de los conectores de
30 y 18 clavijas de la ECU (si lo tiene) para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados.
– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000091.08 vuelve a
intermitentes información de apoyo del T10 - DURACION DE IMPULSO PWM ANORMAL aparecer:
04
PASAR A 2
160
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
93
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El 000091.08 se borra:
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE El problema es
ADVISOR anteriormente en este grupo. intermitente. Si no se
generan códigos
2. Llave de contacto conectada, motor apagado adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU FALLAS
INTERMITENTES
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. anteriormente en este
grupo.
5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

2 Prueba de códigos de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la La unidad de control no
falla relacionados con información de apoyo del T10 - DURACION DE IMPULSO PWM ANORMAL indica DTC
el uso relacionados con el
Si la señal PWM del acelerador se origina de otra unidad de control, revisar si esa acelerador
unidad de control ha generado DTC relacionados con el acelerador PASAR A 3

La unidad de control
indica un DTC
relacionado con el
acelerador:
Consultar los
procedimientos de
diagnóstico de la unidad
de control
Reparar la causa de los
DTC relacionados con el
acelerador y volver a
arrancar

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-93 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=283
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

3 Prueba de circuito NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
abierto en alambre de información de apoyo del T10 - DURACION DE IMPULSO PWM ANORMAL PASAR A 4
señal PWM del
acelerador 1. Llave de contacto desconectada Sobre 5.0 ohmios:
Circuito abierto en circuito
2. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU de señal del acelerador
PWM
3. Obtener información sobre el alambrado de esta aplicación y determinar el origen
de la señal PWM del acelerador

4. Desconectar el conector que envı́a la señal PWM del acelerador

5. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne de entrada del acelerador


PWM en el extremo del arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y el borne
desde donde proviene la señal del acelerador PWM

04
160
94

– – –1/1

4 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
acelerador PWM en información de apoyo del T10 - DURACION DE IMPULSO PWM ANORMAL Circuito de señal del
cortocircuito acelerador PWM en
1. Llave de contacto desconectada cortocircuito con otro
circuito del arnés de
2. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne de entrada del acelerador alambrado o a tierra
PWM en el extremo del arnés del conector de 30 clavijas de la ECU, los demás
bornes del conector y la tierra Mayor que 5.0 ohmios:
Averı́a de ECU
3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne de origen de la señal del O
acelerador PWM y: Averı́a en fuente de señal
PWM del acelerador
• Todos los bornes de los conectores de 30 y 18 clavijas de la ECU
• Una buena tierra
– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-94 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=284
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000028.03 — Voltaje del acelerador alto

El voltaje del acelerador está sobre lo especificado.

Los códigos de falla para diagnóstico (DTC) designados a


los aceleradores varı́an según la aplicación. Seleccionar
la aplicación de la lista siguiente y pasar al procedimiento
de diagnóstico correspondiente.

Aplicación Procedimiento de diagnóstico


OEM (ECU anteriores)a T5 - Entrada del acelerador
analógico (B) alta
OEM (ECU recientes)b T1 - Entrada de acelerador de
estados múltiples alta
a
04
ECU anteriores = Antes de enero de 2000 160
b
ECU recientes = Después de enero de 2000 95

RG41221,00000D9 –63–22JAN03–1/1

000028.04 — Voltaje del acelerador bajo

El voltaje del acelerador está bajo lo especificado.

Los códigos de falla para diagnóstico (DTC) designados a


los aceleradores varı́an según la aplicación. Seleccionar
la aplicación de la lista siguiente y pasar al procedimiento
de diagnóstico correspondiente.

Aplicación Procedimiento de diagnóstico


OEM (ECU anteriores)a T6 - Entrada del acelerador
analógico (B) baja
OEM (ECU recientes)b T2 - Entrada de acelerador de
estados múltiples baja
a
ECU anteriores = Antes de enero de 2000
b
ECU recientes = Después de enero de 2000

RG41221,00000DA –63–22JAN03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-95 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=285
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000029.03 — Voltaje del acelerador alto

El voltaje del acelerador está sobre lo especificado.

Los códigos de falla para diagnóstico (DTC) designados a


los aceleradores varı́an según la aplicación. Seleccionar
la aplicación de la lista siguiente y pasar al procedimiento
de diagnóstico correspondiente.

Aplicación Procedimiento de diagnóstico


Motoniveladora T5 - Entrada del acelerador
analógico (B) alta
Cargadora T3 - Entrada del acelerador
analógico (A) alta
04
160 Marina T5 - Entrada del acelerador
96 analógico (B) alta
OEM (ECU anteriores)a T3 - Entrada del acelerador
analógico (A) alta
OEM (ECU recientes)b T5 - Entrada del acelerador
analógico (B) alta
Tractor T5 - Entrada del acelerador
analógico (B) alta
a
ECU anteriores = Antes de enero de 2000
b
ECU recientes = Después de enero de 2000

RG41221,00000DB –63–22JAN03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-96 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=286
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000029.04 — Voltaje del acelerador bajo

El voltaje del acelerador está bajo lo especificado.

Los códigos de falla para diagnóstico (DTC) designados a


los aceleradores varı́an según la aplicación. Seleccionar
la aplicación de la lista siguiente y pasar al procedimiento
de diagnóstico correspondiente.

Aplicación Procedimiento de diagnóstico


Motoniveladora T6 - Entrada del acelerador
analógico (B) baja
Cargadora T4 - Entrada del acelerador
analógico (A) baja
04
Marina T6 - Entrada del acelerador 160
analógico (B) baja 97
OEM (ECU anteriores)a T4 - Entrada del acelerador
analógico (A) baja
OEM (ECU recientes)b T6 - Entrada del acelerador
analógico (B) baja
Tractor T6 - Entrada del acelerador
analógico (B) baja
a
ECU anteriores = Antes de enero de 2000
b
ECU recientes = Después de enero de 2000

RG41221,00000DC –63–22JAN03–1/1

000051.02 — Acelerador no válido

La ECU recibió información no válida o falta la


información del acelerador.

Los códigos de falla para diagnóstico (DTC) designados a


los aceleradores varı́an según la aplicación. Seleccionar
la aplicación de la lista siguiente y pasar al procedimiento
de diagnóstico correspondiente.

Aplicación Procedimiento de diagnóstico


Cargadora T7 - Acelerador de CAN no válido

RG41221,00000E1 –63–22JAN03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-97 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=287
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000091.03 — Voltaje del acelerador alto

El voltaje del acelerador está sobre lo especificado.

Los códigos de falla para diagnóstico (DTC) designados a


los aceleradores varı́an según la aplicación. Seleccionar
la aplicación de la lista siguiente y pasar al procedimiento
de diagnóstico correspondiente.

Aplicación Procedimiento de diagnóstico


Camión volquete articulado T8 - Entrada de acelerador PWM
alta
Cosechadora T3 - Entrada del acelerador
analógico (A) alta
04
160 Tractor sobre orugas T3 - Entrada del acelerador
98 analógico (A) alta
Motoniveladora T5 - Entrada del acelerador
analógico (B) alta
Cargadora T3 - Entrada del acelerador
analógico (A) alta
Cargadora T8 - Entrada de acelerador PWM
alta
Marina T3 - Entrada del acelerador
analógico (A) alta
OEM (ECU recientes)a T3 - Entrada del acelerador
analógico (A) alta
Cosechadora de forraje T3 - Entrada del acelerador
autopropulsada analógico (A) alta
Tractor T3 - Entrada del acelerador
analógico (A) alta
a
ECU recientes = Después de enero de 2000

RG41221,00000DD –63–22JAN03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-98 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=288
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000091.04 — Voltaje del acelerador bajo

El voltaje del acelerador está bajo lo especificado.

Los códigos de falla para diagnóstico (DTC) designados a


los aceleradores varı́an según la aplicación. Seleccionar
la aplicación de la lista siguiente y pasar al procedimiento
de diagnóstico correspondiente.

Aplicación Procedimiento de diagnóstico


Camión volquete articulado T9 - Entrada de acelerador PWM
baja
Cosechadora T4 - Entrada del acelerador
analógico (A) baja
04
Tractor sobre orugas T4 - Entrada del acelerador 160
analógico (A) baja 99
Motoniveladora T6 - Entrada del acelerador
analógico (B) baja
Cargadora T4 - Entrada del acelerador
analógico (A) baja
Cargadora T9 - Entrada de acelerador PWM
baja
Marina T4 - Entrada del acelerador
analógico (A) baja
OEM (ECU recientes)a T4 - Entrada del acelerador
analógico (A) baja
Cosechadora de forraje T4 - Entrada del acelerador
autopropulsada analógico (A) baja
Tractor T4 - Entrada del acelerador
analógico (A) baja
a
ECU recientes = Después de enero de 2000

RG41221,00000DE –63–22JAN03–1/1

000091.08 — Duración de impulso de acelerador PWM anormal

La ECU detecta que la frecuencia de la señal PWM no Aplicación Procedimiento de


diagnóstico
está dentro de la gama.
Camión volquete articulado T10 - Duración de impulso
Los códigos de falla para diagnóstico (DTC) PWM anormal
designados a los aceleradores varı́an según la Cargadora T10 - Duración de impulso
aplicación. Seleccionar la aplicación de la lista PWM anormal
siguiente y pasar al procedimiento de diagnóstico Tractor T10 - Duración de impulso
correspondiente. PWM anormal
RG41221,00000DF –63–22JAN03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-99 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=289
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000091.09 — Acelerador no válido

La ECU recibió información no válida o falta la


información del acelerador.

Los códigos de falla para diagnóstico (DTC) designados a


los aceleradores varı́an según la aplicación. Seleccionar
la aplicación de la lista siguiente y pasar al procedimiento
de diagnóstico correspondiente.

Aplicación Procedimiento de diagnóstico


Cosechadora T7 - Acelerador de CAN no válido
Cargadora T7 - Acelerador de CAN no válido
04 Tractor T7 - Acelerador de CAN no válido
160
,100

RG41221,00000E0 –63–22JAN03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-100 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=290
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,101

CTM135 (14MAY03) 04-160-101 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=291
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000097.00 — Se detecta continuamente agua en combustible

Conector de agua
en el combustible
Entrada de agua
en el combustible
Sensor
C C
de agua
en el B B Alimentación conmutada
combustible
A A Tierra

F3

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–22FEB01
04
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
160
,102 A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

RG11689
CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

NOTA: El diagrama de alambrado muestra • El WIF está sobre una cantidad predeterminada por
aplicaciones de motor marino. Para un perı́odo prolongado.
información acerca del alambrado en motores
que no sean marinos, referirse al manual Si se genera el código 000097.00, ocurrirá lo
técnico de la máquina. siguiente:

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes NOTA: La información de reducción de régimen
del conector, pues éstos se indicada en esta sección es solamente para
dañarı́an. Usar el juego de aplicaciones OEM. Para información acerca de
adaptadores de prueba JT07328 la reducción de régimen en motores que no
para hacer mediciones en los sean OEM, referirse al manual técnico de la
conectores. Esto evita que los máquina.
bornes se dañen.
• Las ECU con función de apagado para protección
Sensor WIF (agua en combustible) del motor reducirán el régimen del motor en 20%
por minuto (también se producirá un DTC
• El sensor WIF usa la resistencia del agua y 001569.31). Si no se elimina la señal WIF dentro de
combustible para detectar la presencia de agua en 30 segundos, la ECU apagará el motor.
el sistema de combustible. Esto parte del principio • Las ECU con protección sin la función de apagado
que el agua es un mejor conductor de electricidad del motor reducirán el régimen del motor en 20%
que el combustible. Por ello, el sensor de agua en el por minuto hasta que se llegue al 40% de la
combustible indicará un voltaje más bajo cuando potencia nominal (también se producirá un DTC
hay agua presente que cuando no la hay. 001569.31).
• Las ECU sin protección del motor no reducen el
El 000097.00 se generará si: régimen ni apagan el motor.
RG40854,000000E –63–21DEC00–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-102 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=292
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000097.00 — Se detecta continuamente agua en combustible

El WIF está sobre una cantidad predeterminada por un


perı́odo prolongado.

RG40854,0000020 –63–04JAN01–1/1

000097.00 Se detecta continuamente agua en combustible - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de WIF y del conector de 18 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal ,103
colocados.

– – –1/1

1 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El código 000097.00
acumulación de información de apoyo del 000097.00 - SE DETECTA CONTINUAMENTE AGUA EN vuelve a aparecer:
humedad EL COMBUSTIBLE PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000097.00 no vuelve


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA a aparecer:
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE El problema
ADVISOR anteriormente en este grupo. probablemente se debió a
una acumulación de
2. Llave en posición de APAGADO humedad durante el
transcurso del tiempo.
3. Vaciar el tazón de sedimentos en la parte inferior del filtro primario de combustible Revisar el tazón de
hasta eliminar toda el agua sedimentos
periódicamente en busca
4. Hacer funcionar el motor en forma normal de humedad; vaciar como
sea necesario.
5. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU

6. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-103 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=293
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de circuito y NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Se ha ubicado la causa
sensor de agua en información de apoyo del 000097.00 - SE DETECTA CONTINUAMENTE AGUA EN de agua en el
combustible (WIF) EL COMBUSTIBLE combustible:
Reparar el problema,
Revisar las siguientes condiciones que pueden causar el ingreso de agua al vaciar el tazón de
combustible: sedimentos y repetir la
prueba
• Combustible de mala calidad o agua en el tanque de almacenamiento de
combustible No se ha ubicado la
• Tapa del tanque de combustible suelta causa de agua en el
• Sello de la tapa de tanque de combustible dañado o ausente combustible:
• Condensación excesiva en el tanque de combustible Verificar que los circuitos
• Tazón de sedimentos o filtro de combustible suelto o dañado de entrada y de puesta a
tierra del sensor WIF
(agua en combustible)
estén buenos.
Si los circuitos del sensor
WIF están buenos,
reemplazar el sensor WIF
04 y repetir la prueba
160
,104

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-104 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=294
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,105

CTM135 (14MAY03) 04-160-105 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=295
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000097.16 — Se detecta agua en combustible

Conector de agua
en el combustible
Entrada de agua
en el combustible
Sensor
C C
de agua
en el B B Alimentación conmutada
combustible
A A Tierra

F3

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–22FEB01
04
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
160
,106 A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

RG11689
CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

NOTA: El diagrama de alambrado muestra El código DTC 000097.16 se generará si:


aplicaciones de motor marino. Para
información acerca del alambrado en motores • El WIF es mayor que una cantidad predeterminada
que no sean marinos, referirse al manual en algún momento.
técnico de la máquina.
Si se genera el código DTC 000097.16, ocurrirá lo
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes siguiente:
del conector, pues éstos se
dañarı́an. Usar el juego de NOTA: La información de reducción de régimen
adaptadores de prueba JT07328 indicada en esta sección es solamente para
para hacer mediciones en los aplicaciones OEM. Para información acerca de
conectores. Esto evita que los la reducción de régimen en motores que no
bornes se dañen. sean OEM, referirse al manual técnico de la
máquina.
Sensor WIF (agua en combustible)
• Las ECU con protección del motor reducirán el
• El sensor WIF usa la resistencia del agua y régimen del motor en 2% por minuto hasta que se
combustible para detectar la presencia de agua en llegue al 20% de la potencia nominal (también se
el sistema de combustible. Esto parte del principio producirá un DTC 001569.31). Si se detecta una
que el agua es un mejor conductor de electricidad señal WIF durante mucho tiempo, la ECU
que el combustible. Por ello, el sensor de agua en el establecerá un DTC 000097.00 y se aumentará el
combustible indicará un voltaje más bajo cuando nivel de reducción de régimen o se apagará el
hay agua presente que cuando no la hay. motor.

RG40854,000000F –63–21DEC00–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-106 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=296
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000097.16 — Se detecta agua en combustible

El WIF es mayor que una cantidad predeterminada en


algún momento.

RG40854,000002B –63–05JAN01–1/1

000097.16 Se detecta agua en combustible - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de WIF y del conector de 18 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal ,107
colocados.

– – –1/1

1 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El código 000097.16
acumulación de información de apoyo del DTC 000097.16 - SE DETECTA AGUA EN EL vuelve a aparecer:
humedad COMBUSTIBLE PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000097.16 no vuelve


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA a aparecer:
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE El problema
ADVISOR anteriormente en este grupo. probablemente se debió a
una acumulación de
2. Llave en posición de APAGADO humedad durante el
transcurso del tiempo
3. Vaciar el tazón de sedimentos en la parte inferior del filtro primario de combustible Revisar el tazón de
hasta eliminar toda el agua sedimentos
periódicamente en busca
4. Hacer funcionar el motor en forma normal de humedad; vaciar como
sea necesario
5. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU

6. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-107 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=297
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de circuito y NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Se ha ubicado la causa
sensor de agua en información de apoyo del DTC 000097.16 - SE DETECTA AGUA EN EL de agua en el
combustible (WIF) COMBUSTIBLE combustible:
Reparar el problema,
Revisar las siguientes condiciones que pueden causar el ingreso de agua al vaciar el tazón de
combustible: sedimentos y repetir la
prueba
• Combustible de mala calidad o agua en el tanque de almacenamiento de
combustible No se ha ubicado la
• Tapa del tanque de combustible suelta causa de agua en el
• Sello de la tapa de tanque de combustible dañado o ausente combustible:
• Condensación excesiva en el tanque de combustible Verificar que los circuitos
• Tazón de sedimentos o filtro de combustible suelto o dañado de entrada y de puesta a
tierra del sensor WIF
(agua en combustible)
estén buenos.
Si los circuitos del sensor
WIF están buenos,
reemplazar el sensor WIF
04 y repetir la prueba
160
,108

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-108 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=298
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,109

CTM135 (14MAY03) 04-160-109 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=299
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000097.31 — Se detecta agua en combustible

Conector de agua
en el combustible
Entrada de agua
en el combustible
Sensor
C C
de agua
en el B B Alimentación conmutada
combustible
A A Tierra

F3

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–22FEB01
04
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
160
,110 A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

RG11689
CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

NOTA: El diagrama de alambrado muestra El código DTC 000097.31 se generará si:


aplicaciones de motor marino. Para
información acerca del alambrado en motores • El WIF es mayor que una cantidad predeterminada
que no sean marinos, referirse al manual en algún momento.
técnico de la máquina.
Si se genera el código DTC 000097.31, ocurrirá lo
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes siguiente:
del conector, pues éstos se
dañarı́an. Usar el juego de NOTA: La información de reducción de régimen
adaptadores de prueba JT07328 indicada en esta sección es solamente para
para hacer mediciones en los aplicaciones OEM/marinas. Para información
conectores. Esto evita que los acerca de la reducción de régimen en motores
bornes se dañen. que no sean OEM, referirse al manual técnico
de la máquina.
Sensor WIF (agua en combustible)
• Las ECU con protección del motor reducirán el
• El sensor WIF usa la resistencia del agua y régimen del motor en 2% por minuto hasta que se
combustible para detectar la presencia de agua en llegue al 20% de la potencia nominal (también se
el sistema de combustible. Esto parte del principio producirá un DTC 001569.31). Si se detecta una
que el agua es un mejor conductor de electricidad señal WIF durante mucho tiempo, la ECU
que el combustible. Por ello, el sensor de agua en el establecerá un DTC 000097.00 y se aumentará el
combustible indicará un voltaje más bajo cuando nivel de reducción de régimen o se apagará el
hay agua presente que cuando no la hay. motor.

RG40854,000000F –63–21DEC00–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-110 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=300
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000097.31 — Se detecta agua en combustible

El WIF es mayor que una cantidad predeterminada en


algún momento.

RG40854,000002C –63–05JAN01–1/1

000097.31 Se detecta agua en el combustible - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de WIF y del conector de 18 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal ,111
colocados.

– – –1/1

1 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El código 000097.31
acumulación de información de apoyo del DTC 000097.31 - SE DETECTA AGUA EN EL vuelve a aparecer:
humedad COMBUSTIBLE PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000097.31 no vuelve


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA a aparecer:
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE El problema
ADVISOR anteriormente en este grupo. probablemente se debió a
una acumulación de
2. Llave en posición de APAGADO humedad durante el
transcurso del tiempo
3. Vaciar el tazón de sedimentos en la parte inferior del filtro primario de combustible Revisar el tazón de
hasta eliminar toda el agua sedimentos
periódicamente en busca
4. Hacer funcionar el motor en forma normal de humedad; vaciar como
sea necesario
5. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU

6. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-111 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=301
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de circuito y NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Se ha ubicado la causa
sensor de agua en información de apoyo del DTC 000097.31 - SE DETECTA AGUA EN EL de agua en el
combustible (WIF) COMBUSTIBLE combustible:
Reparar el problema,
Revisar las siguientes condiciones que pueden causar el ingreso de agua al vaciar el tazón de
combustible: sedimentos y repetir la
prueba
• Combustible de mala calidad o agua en el tanque de almacenamiento de
combustible No se ha ubicado la
• Tapa del tanque de combustible suelta causa de agua en el
• Sello de la tapa de tanque de combustible dañado o ausente combustible:
• Condensación excesiva en el tanque de combustible Verificar que los circuitos
• Tazón de sedimentos o filtro de combustible suelto o dañado de entrada y de puesta a
tierra del sensor WIF
(agua en combustible)
estén buenos.
Si los circuitos del sensor
WIF están buenos,
reemplazar el sensor WIF
04 y repetir la prueba
160
,112

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-112 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=302
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,113

CTM135 (14MAY03) 04-160-113 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=303
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000100.01 — Presión de aceite del motor extremadamente baja


Conector del sensor de
Sensor de presión presión de aceite
de aceite
B B Alimentación de 5 V

C A B C Entrada de presión de aceite


B A
A C C A Tierra de sensor

D2 H2 J1

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–15DEC00
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

04
160

RG11364
,114 CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

Interruptor de
presión de aceite
Tierra de sensor
P Entrada de presión de aceite

D2 D2

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–01MAR01
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

RG11702
CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

NOTA: Los diagramas de alambrado ilustran el sensor Sensor o interruptor de presión de aceite
de presión de aceite de las aplicaciones de
motores OEM y el interruptor de presión de • El sensor de presión de aceite es un transductor de
aceite de algunas cosechadoras. Para presión conectado al conducto principal de aceite
información acerca del alambrado de otras del motor. El voltaje de entrada de presión de aceite
aplicaciones, referirse al manual técnico de la varı́a a medida que la presión de aceite lo hace. A
máquina. mayor presión de aceite del motor, mayor es el
voltaje de entrada del sensor de presión de aceite.
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes La ECU monitorea la presión de aceite con el fin de
del conector, pues éstos se proteger el motor en caso de haber una presión de
dañarı́an. Usar el juego de aceite baja. Para más información en cuanto al
adaptadores de prueba JT07328 sensor de presión de aceite, ver MEDICION DE LA
para hacer mediciones en los PRESION DE ACEITE, en la Sección 03, Grupo 140
conectores. Esto evita que los de este manual.
bornes se dañen.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG39774,74 –63–23NOV98–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-114 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=304
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

• En algunas aplicaciones se usa un interruptor de NOTA: La información de reducción de régimen


presión de aceite para detectar la pérdida de indicada en esta sección es solamente para
presión de aceite. Al caer debajo del umbral mı́nimo, aplicaciones OEM. Para información acerca de
la presión de aceite cierra los contactos del la reducción de régimen en motores que no
interruptor. Cuando el motor no está en marcha, el sean OEM, referirse al manual técnico de la
interruptor está abierto. máquina.

El código DTC 000100.01 se generará si: • Las ECU con función de apagado para protección
del motor reducirán el régimen del motor en 20%
• Para motores con un sensor de presión de aceite, la por minuto (también se producirá un DTC
ECU detecta una presión de aceite debajo del punto 001569.31). Si la presión de aceite no aumenta
de apagado establecido en la ECU. El valor de sobre el valor de apagado establecido dentro de 30
apagado establecido depende de la velocidad del segundos, la ECU apagará el motor.
motor. • Las ECU con protección sin la función de apagado
• En los motores con un interruptor de presión de del motor reducirán el régimen del motor en 20%
aceite, la ECU detecta que el interruptor está abierto por minuto hasta que se llegue al 40% de la
04
cuando el motor ha sido girado a la velocidad de potencia nominal (también se producirá un DTC 160
arranque durante varios segundos. 001569.31). ,115
• Las ECU sin protección del motor no reducen el
Si se genera el código DTC 000100.01, ocurrirá lo régimen ni apagan el motor.
siguiente:

DPSG,RG39774,74 –63–23NOV98–2/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-115 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=305
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000100.01 — Presión de aceite del motor extremadamente baja

La ECU detecta una presión de aceite inferior al valor motor ha estado girando a una velocidad superior a la
de apagado en la ECU o la ECU detecta que el de arranque durante varios segundos.
interruptor de presión de aceite está abierto cuando el

RG40854,000002E –63–08JAN01–1/1

000100.01 Presión de aceite de motor extremadamente baja - Diagnóstico


04
160 NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del
,116 sensor o interruptor de presión de aceite y de los conectores de 30 y 18 clavijas de la ECU para ver si los bornes
están sucios, dañados o mal colocados.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-116 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=306
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

1 Revisión de la NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la La presión de aceite
presión de aceite del información de apoyo de DTC 000100.01 - PRESION DE ACEITE DE MOTOR está por debajo de la
motor EXTREMADAMENTE BAJA . especificación:
Problema de baja presión
Bajo las condiciones en las cuales se genera un DTC 000100.01, medir la presión de de aceite.
aceite del motor. Para los motores de
8.1 l, ver L2 - BAJA
• Para los motores de 8.1 l, ver REVISION DE LA PRESION DE ACEITE DEL PRESION DE ACEITE
MOTOR, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual del motor diesel básico de 8.1 l DEL MOTOR, en la
(CTM94). Sección 04, Grupo 150
• Para los motores de 6.8 l, ver REVISION DE PRESION DE ACEITE DEL MOTOR, del Manual del motor
en la Sección 04, Grupo 150 del Manual de motores diesel básicos de 4.5 y 6.8 l diesel básico de 8.1 l
(CTM107). (CTM94).
O
Para los motores de
6.8 l, ver L2 - BAJA
PRESION DE ACEITE
DEL MOTOR, en la
Sección 04, Grupo 150
del Manual de motores 04
diesel básicos de 4.5 y 160
6.8 l (CTM107). ,117

La presión de aceite
está dentro de la
especificación:
Verificar que el
alambrado del circuito de
presión de aceite esté
correcto para la
aplicación.
Si los circuitos de presión
de aceite están bien,
reemplazar el sensor o
interruptor de presión de
aceite y repetir la prueba

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-117 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=307
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000100.03 — Alto voltaje de entrada de presión de aceite de motor


Conector del sensor de
Sensor de presión presión de aceite
de aceite
B B Alimentación de 5 V

C A B C Entrada de presión de aceite


B A
A C C A Tierra de sensor

D2 H2 J1

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–15DEC00
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

04
160

RG11364
,118 CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

NOTA: El diagrama de alambrado muestra voltaje de entrada del sensor de presión de aceite.
aplicaciones de motor OEM. Para información La ECU monitorea la presión de aceite con el fin de
acerca del alambrado en motores que no sean proteger el motor en caso de haber una presión de
OEM, referirse al manual técnico de la aceite baja. Para más información en cuanto al
máquina. sensor de presión de aceite, ver MEDICION DE LA
PRESION DE ACEITE, en la Sección 03, Grupo 140
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes de este manual.
del conector, pues éstos se El código DTC 000100.03 se generará si:
dañarı́an. Usar el juego de
adaptadores de prueba JT07328 • El voltaje de entrada de presión de aceite excede
para hacer mediciones en los los 4.9 V. Este voltaje corresponde a un valor que
conectores. Esto evita que los es superior a lo fı́sicamente posible para la presión
bornes se dañen. de aceite.

Sensor de presión de aceite Si se genera el código DTC 000100.03, ocurrirá lo


siguiente:
• El sensor de presión de aceite es un transductor de
presión conectado al conducto principal de aceite • Desactiva la opción de la ECU de protección del
del motor. El voltaje de entrada de presión de aceite motor contra presión de aceite baja.
varı́a a medida que la presión de aceite lo hace. A
mayor presión de aceite del motor, mayor es el

DPSG,RG39774,46 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-118 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=308
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000100.03 — Alto voltaje de entrada de presión de aceite de motor

El voltaje de entrada de presión de aceite excede los superior a lo fı́sicamente posible para la presión de
4.9 V. Este voltaje corresponde a un valor que es aceite.

RG40854,000002F –63–08JAN01–1/1

000100.03 Voltaje de entrada de presión de aceite alto - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de presión de aceite y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados ,119
o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000100.03 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000100.03 - VOLTAJE DE ENTRADA DE PRESION DE aparecer:
ACEITE DEL MOTOR ALTO PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000100.03 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU. INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Llave de contacto conectada, motor apagado grupo.

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-119 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=309
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de entrada de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Aparece el 000100.04:
presión de aceite en información de apoyo de DTC 000100.03 - VOLTAJE DE ENTRADA DE PRESION DE PASAR A 3
cortocircuito ACEITE DEL MOTOR ALTO
El 000100.03 vuelve a
1. Llave de contacto desconectada aparecer:
Cortocircuito con cable de
2. Desconectar el conector del sensor de presión de aceite voltaje en el circuito de
entrada de presión de
3. Leer los DTC aceite
O
4. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos Averı́a de ECU

5. Llave de contacto conectada, motor en marcha

6. Leer los DTC

04
160
,120

– – –1/1

3 Prueba de circuito a NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Luz encendida:
tierra de presión de información de apoyo de DTC 000100.03 - VOLTAJE DE ENTRADA DE PRESION DE Falla en el conector de
aceite abierto ACEITE DEL MOTOR ALTO 30 clavijas de la ECU
O
1. Llave de contacto desconectada Sensor de presión de
aceite defectuoso
2. Probar el borne de tierra del conector del arnés del sensor de presión de aceite
con una luz de prueba conectada al voltaje de la baterı́a Luz apagada:
Circuito abierto en circuito
a tierra de presión de
aceite

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-120 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=310
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,121

CTM135 (14MAY03) 04-160-121 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=311
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000100.04 — Voltaje de entrada de presión de aceite de motor bajo


Conector del sensor de
Sensor de presión presión de aceite
de aceite
B B Alimentación de 5 V

C A B C Entrada de presión de aceite


B A
A C C A Tierra de sensor

D2 H2 J1

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–15DEC00
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

04
160

RG11364
,122 CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

Interruptor de
presión de aceite
Tierra de sensor
P Entrada de presión de aceite

D2 D2

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–01MAR01
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

RG11702
CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

NOTA: Los diagramas de alambrado ilustran el sensor • El sensor de presión de aceite es un transductor de
de presión de aceite de las aplicaciones de presión conectado al conducto principal de aceite
motores OEM y el interruptor de presión de del motor. El voltaje de entrada de presión de aceite
aceite de algunas cosechadoras. Para varı́a a medida que la presión de aceite lo hace. A
información acerca del alambrado de otras mayor presión de aceite del motor, mayor es el
aplicaciones, referirse al manual técnico de la voltaje de entrada del sensor de presión de aceite.
máquina. La ECU monitorea la presión de aceite con el fin de
proteger el motor en caso de haber una presión de
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes aceite baja. Para más información en cuanto al
del conector, pues éstos se sensor de presión de aceite, ver MEDICION DE LA
dañarı́an. Usar el juego de PRESION DE ACEITE, en la Sección 03, Grupo 140
adaptadores de prueba JT07328 de este manual.
para hacer mediciones en los • En algunas aplicaciones se usa un interruptor de
conectores. Esto evita que los presión de aceite para detectar la presión de aceite.
bornes se dañen. Al caer debajo del umbral mı́nimo, la presión de
aceite cierra los contactos del interruptor. Cuando el
Sensor o interruptor de presión de aceite motor no está en marcha, el interruptor está abierto.

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG39774,47 –63–23NOV98–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-122 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=312
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

El código DTC 000100.04 se generará si: Si se genera el código DTC 000100.04, ocurrirá lo
siguiente:
• Para los motores con un sensor de presión de
aceite, el voltaje de entrada de presión de aceite • Para los motores con un sensor de presión de
cae por debajo de 0.1 V. Este voltaje corresponde a aceite se inhabilita la caracterı́stica de la ECU de
un valor que es inferior a lo fı́sicamente posible para protección del motor por baja presión de aceite.
la presión de aceite. • En los motores con un interruptor de presión de
• En los motores con un interruptor de presión de aceite, en el vehı́culo se iluminará una luz de falla.
aceite, el mismo se cierra cuando la llave está
conectada y el motor no está en marcha.

DPSG,RG39774,47 –63–23NOV98–2/2

04
160
,123

CTM135 (14MAY03) 04-160-123 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=313
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000100.04 — Bajo voltaje de entrada de presión de aceite de motor

El voltaje de entrada de presión de aceite cae por se cierra cuando la llave está conectada y no se
debajo de 0.1 V o el interruptor de presión de aceite detecta velocidad del motor.

RG40854,0000030 –63–08JAN01–1/1

000100.04 Voltaje de entrada de presión de aceite bajo - Diagnóstico


04
160 NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del
,124 sensor o interruptor de presión de aceite y de los conectores de 30 y 18 clavijas de la ECU para ver si los bornes
están sucios, dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 000100.04 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000100.04 - VOLTAJE DE ENTRADA DE PRESION DE aparecer:
ACEITE DEL MOTOR BAJO. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000100.04 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU grupo.

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-124 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=314
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión del sensor NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Si se está usando un
de aceite información de apoyo de DTC 000100.04 - VOLTAJE DE ENTRADA DE PRESION DE sensor de presión de
ACEITE DEL MOTOR BAJO. aceite:
PASAR A 3
Determinar si se está usando un sensor o un interruptor de presión de aceite.
Si se está usando un
interruptor de presión
de aceite:
PASAR A 5

– – –1/1

3 Prueba de alambrado NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 000100.04 vuelve a
del sensor de presión información de apoyo de DTC 000100.04 - VOLTAJE DE ENTRADA DE PRESION DE aparecer:
04
de aceite ACEITE DEL MOTOR BAJO. PASAR A 3
160
,125
1. Llave de contacto desconectada Aparece el 000100.03:
Conector del sensor de
2. Desconectar el conector del sensor de presión de aceite presión de aceite
defectuoso
3. Instalar un alambre de puente entre la alimentación de 5 V de presión de aceite y O
la entrada de presión de aceite en el arnés del conector del sensor Sensor de presión de
aceite defectuoso
4. Usar la DST para observar los DTC en el parámetro de visualización de códigos
activos

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Usar la DST para observar los DTC en el parámetro de visualización de códigos


activos

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-125 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=315
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

4 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 4.0 - 6.0 V:
alimentación de 5 V información de apoyo de DTC 000100.04 - VOLTAJE DE ENTRADA DE PRESION DE Circuito abierto en circuito
del sensor de presión ACEITE DEL MOTOR BAJO. de entrada de presión de
de aceite aceite
1. Llave de contacto desconectada O
Cortocircuito a tierra en el
2. Quitar el alambre de puente circuito de entrada de
presión de aceite
3. Llave de contacto conectada, motor apagado O
Falla en el conector de
4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne de alimentación de 5 V de 30 clavijas de la ECU
presión de aceite y una buena conexión a tierra del chasis O
Averı́a de ECU

Menos de 4.0 V:
Circuito abierto en circuito
de alimentación de 5 V
de presión de aceite
O
04 Cortocircuito a tierra en
160 circuito de alimentación
,126 de 5 V de presión de
aceite
O
Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
O
Averı́a de ECU

– – –1/1

5 Revisión de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
cortocircuito del información de apoyo de DTC 000100.04 - VOLTAJE DE ENTRADA DE PRESION DE miden más de 2000
alambrado del ACEITE DEL MOTOR BAJO. ohmios:
interruptor de presión Interruptor de presión de
de aceite 1. Llave de contacto desconectada aceite defectuoso
O
2. Desconectar el conector del interruptor de presión de aceite y los conectores de la Averı́a de ECU
ECU de 30 y 18 clavijas
Una de las mediciones
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne D2 del conector de 18 inferior a 2000 ohmios:
clavijas de la ECU y: Cortocircuito en circuito
de entrada de presión de
• Los demás bornes de los conectores de 30 y 18 clavijas de la ECU aceite
• Una buena tierra
– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-126 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=316
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,127

CTM135 (14MAY03) 04-160-127 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=317
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000100.18 — Presión de aceite del motor moderadamente baja


Conector del sensor de
Sensor de presión presión de aceite
de aceite
B B Alimentación de 5 V

C A B C Entrada de presión de aceite


B A
A C C A Tierra de sensor

D2 H2 J1

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–15DEC00
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

04
160

RG11364
,128 CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

NOTA: El diagrama de alambrado muestra • La ECU detecta una presión de aceite por debajo
aplicaciones de motor OEM. Para información del valor de advertencia establecido en la ECU. El
acerca del alambrado en motores que no sean valor de advertencia establecido depende de la
OEM, referirse al manual técnico de la velocidad del motor.
máquina.
Si se genera el código DTC 000100.18, ocurrirá lo
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes siguiente:
del conector, pues éstos se
dañarı́an. Usar el juego de NOTA: La información de reducción de régimen
adaptadores de prueba JT07328 indicada en esta sección es solamente para
para hacer mediciones en los aplicaciones OEM/marinas. Para información
conectores. Esto evita que los acerca de la reducción de régimen en motores
bornes se dañen. que no sean OEM, referirse al manual técnico
de la máquina.
Sensor de presión de aceite
• Las ECU con protección del motor reducirán el
• El sensor de presión de aceite es un transductor de régimen del motor en 2% por minuto hasta que se
presión conectado al conducto principal de aceite llegue al 20% de la potencia nominal (también se
del motor. El voltaje de entrada de presión de aceite producirá un DTC 001569.31). Si la presión de
varı́a a medida que la presión de aceite lo hace. A aceite cae por debajo del valor de presión de
mayor presión de aceite del motor, mayor es el apagado, la ECU generará un DTC 000100.01 y se
voltaje de entrada del sensor de presión de aceite. iniciará una reducción de régimen más severa o se
La ECU monitorea la presión de aceite con el fin de apagará el motor. Si la presión de aceite aumenta
proteger el motor en caso de haber una presión de encima del valor de presión de advertencia, se
aceite baja. Para más información en cuanto al aumentará la potencia en 2% por minuto hasta que
sensor de presión de aceite, ver MEDICION DE LA se alcance la potencia máxima.
PRESION DE ACEITE, en la Sección 03, Grupo 140 • Las ECU sin protección del motor no reducen el
de este manual. régimen ni apagan el motor.

El código DTC 000100.18 se generará si:

DPSG,RG39774,73 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-128 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=318
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000100.18 — Presión de aceite del motor moderadamente baja

La ECU detecta una presión de aceite por debajo del de advertencia establecido depende de la velocidad
valor de advertencia establecido en la ECU. El valor del motor.

RG40854,0000031 –63–08JAN01–1/1

000100.18 Presión de aceite de motor moderadamente baja - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de presión de aceite y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados ,129
o mal colocados.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-129 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=319
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

1 Revisión de la NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la La presión de aceite
presión de aceite del información de apoyo de DTC 000100.18 - PRESION DE ACEITE DE MOTOR está por debajo de la
motor MODERADAMENTE BAJA. especificación:
Problema de baja presión
Bajo las condiciones en las cuales se genera un DTC 000100.18, medir la presión de de aceite.
aceite del motor.
Para los motores de
• Para los motores de 8.1 l, ver REVISION DE LA PRESION DE ACEITE DEL 8.1 l, ver L2 - BAJA
MOTOR, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual del motor diesel básico de 8.1 l PRESION DE ACEITE
(CTM94). DEL MOTOR, en la
• Para los motores de 6.8 l, ver REVISION DE PRESION DE ACEITE DEL MOTOR, Sección 04, Grupo 150
en la Sección 04, Grupo 150 del Manual de motores diesel básicos de 4.5 y 6.8 l del Manual del motor
(CTM107). diesel básico de 8.1 l
(CTM94).
O
Para los motores de
6.8 l, ver L2 - BAJA
PRESION DE ACEITE
DEL MOTOR, en la
04 Sección 04, Grupo 150
160 del Manual de motores
,130 diesel básicos de 4.5 y
6.8 l (CTM107).

La presión de aceite
está dentro de la
especificación:
Verificar que la
alimentación de 5 V de
presión de aceite, los
circuitos a tierra y de
entrada estén bien
Si los circuitos de presión
de aceite están bien,
reemplazar el sensor de
presión de aceite y repetir
la prueba

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-130 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=320
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000105.00 — Se ha escogido curva de par motor reducida

Entrada de selección de par motor

Interr. de temp. Entrada de temp.


de aire de carga de aire de carga
A A
t Tierra de sensor
B B

D2 F2

–63–01MAR01
A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2 04
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1 160
,131

RG11700
CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

La señal de entrada de selección de curva de par • La ECU funcionará en una curva de par motor de
motor se envı́a a tierra. menos potencia.
• La potencia de salida del motor se reduce
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes significativamente.
del conector, pues éstos se
dañarı́an. Usar el juego de Si se genera el código DTC 000105.00:
adaptadores de prueba JT07328
para hacer mediciones en los • En aplicaciones OEM con posenfriadores aire-aire
conectores. Esto evita que los (motores “H”), si la temperatura excede los 94°C
bornes se dañen. (201°F) se generará un DTC 000105.00. Buscar:
– Temperatura de aire ambiente excesivamente alta
Selección de curva de par motor – Enfriador de aire de carga obturado, sucio o
dañado
• La ECU tiene la capacidad de trabajar con curvas – Correa del ventilador de enfriamiento suelta
múltiples de par motor. Las curvas individuales se – Defectos en el ventilador de enfriamiento
seleccionan en base al voltaje de entrada del borne – Tuberı́a de admisión de aire obturada o dañada
de selección de curva de par motor de la ECU. La – Envuelta del ventilador de enfriamiento dañada
aplicación OEM usa un interruptor de temperatura • Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para
de aire de carga conectado a la señal de selección instrucciones de cómo conectarse a la DST o al
de curva de par motor de la ECU, que se cierra a SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
tierra cuando la temperatura del aire de carga es HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA
excesiva. DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE ADVISOR
anteriormente en este grupo.
El código DTC 000105.00 se generará si: • Arrancar el software de comunicaciones de la ECU.
• Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer
• La señal de entrada de selección de curva de par los DTC generados. Si hay códigos presentes,
motor se envı́a a tierra. referirse al procedimiento de diagnóstico
correspondiente.
Si se genera el código DTC 000105.00, ocurrirá lo
siguiente:

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG39774,64 –63–23NOV98–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-131 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=321
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

• Buscar defectos en el alambrado de la curva de par


motor reducido. Un cortocircuito a tierra iniciará la
reducción de régimen.

DPSG,RG39774,64 –63–23NOV98–2/2

04
160
,132

CTM135 (14MAY03) 04-160-132 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=322
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,133

CTM135 (14MAY03) 04-160-133 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=323
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000105.03 — Voltaje de entrada de temperatura de aire en múltiple alto

Conector de
Sensor MAT sensor de MAT

Tierra de sensor
t B B
Entrada de
A A sensor MAT

F2 D2

–63–15DEC00
A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1
04

RG11360
160 CONECTOR 30 CONECTOR 18
,134
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes MEDICION DE LA TEMPERATURA, en la Sección


del conector, pues éstos se 03, Grupo 140 de este manual.
dañarı́an. Usar el juego de El código DTC 000105.03 se generará si:
adaptadores de prueba JT07328
para hacer mediciones en los • El voltaje de entrada de MAT excede los 4.9 V. Este
conectores. Esto evita que los voltaje corresponde a una temperatura que es
bornes se dañen. inferior a lo fı́sicamente posible para el aire del
múltiple.
Sensor MAT (temperatura de aire en múltiple)
Si se genera el código DTC 000105.03, ocurrirá lo
• El sensor MAT es un termistor (resistencia sensible siguiente:
a temperatura) que se instala en el múltiple de
admisión. La resistencia variable del sensor MAT • La ECU utiliza un valor de MAT por omisión de
hace variar el voltaje enviado a la ECU. A mayor "retorno al taller" de 50°C (122°F).
temperatura del aire de admisión, menor es el • Desactiva la opción de la ECU de protección del
voltaje que el sensor MAT envı́a a la ECU; a menor motor contra temperaturas de aire en múltiple altas.
temperatura, mayor es el voltaje. Para más
información en cuanto al sensor de MAT, ver

DPSG,RG39774,48 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-134 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=324
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000105.03 — Voltaje de entrada de temperatura de aire en múltiple alto

El voltaje de entrada de MAT excede los 4.9 V. Este


voltaje corresponde a una temperatura que es inferior
a lo fı́sicamente posible para el aire del múltiple.

RG40854,0000033 –63–08JAN01–1/1

000105.03 Voltaje de entrada de temperatura de aire en múltiple alto - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de MAT y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal ,135
colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 000105.03 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000105.03 - VOLTAJE DE ENTRADA DE aparecer:
TEMPERATURA DE AIRE EN MULTIPLE ALTO. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000105.03 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU. grupo.

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-135 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=325
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de circuito NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 000105.03 vuelve a
abierto en alambrado información de apoyo de DTC 000105.03 - VOLTAJE DE ENTRADA DE aparecer:
de MAT TEMPERATURA DE AIRE EN MULTIPLE ALTO. PASAR A 3

1. Llave de contacto desconectada Aparece el 000105.04:


Averı́a en conector de
2. Desconectar el conector del sensor de MAT sensor de MAT
O
3. Instalar un alambre de puente entre ambos bornes del conector del arnés del Averı́a en sensor de MAT
sensor de MAT

4. Leer los DTC

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

04
160
,136

– – –1/1

3 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 4.0 - 6.0 V:
puesta a tierra de información de apoyo de DTC 000105.03 - VOLTAJE DE ENTRADA DE Circuito abierto en puesta
MAT abierto TEMPERATURA DE AIRE EN MULTIPLE ALTO. a tierra de sensor de
MAT
1. Llave de contacto desconectada O
Falla en el conector de
2. Quitar el alambre de puente 30 clavijas de la ECU
O
3. Llave de contacto conectada, motor apagado Averı́a de ECU

4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne de alimentación de 5 V de Menos de 4.0 V:
MAT y una buena tierra en el chasis Circuito abierto en circuito
de entrada de MAT
O
Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
O
Averı́a de ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-136 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=326
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,137

CTM135 (14MAY03) 04-160-137 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=327
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000105.04 — Voltaje de entrada de temperatura de aire en múltiple bajo

Conector de
Sensor MAT sensor de MAT

Tierra de sensor
t B B
Entrada de
A A sensor MAT

F2 D2

–63–15DEC00
A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1
04

RG11360
160 CONECTOR 30 CONECTOR 18
,138
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes MEDICION DE LA TEMPERATURA, en la Sección


del conector, pues éstos se 03, Grupo 140 de este manual.
dañarı́an. Usar el juego de El código DTC 000105.04 se generará si:
adaptadores de prueba JT07328
para hacer mediciones en los • El voltaje de entrada de MAT disminuye a menos de
conectores. Esto evita que los 0.1 V. Este voltaje corresponde a una temperatura
bornes se dañen. que es superior a lo fı́sicamente posible para el aire
del múltiple.
Sensor MAT (temperatura de aire en múltiple)
Si se genera el código DTC 000105.04, ocurrirá lo
• El sensor MAT es un termistor (resistencia sensible siguiente:
a temperatura) que se instala en el múltiple de
admisión. La resistencia variable del sensor MAT • La ECU utiliza un valor de MAT por omisión de
hace variar el voltaje enviado a la ECU. A mayor "retorno al taller" de 50°C (122°F).
temperatura del aire de admisión, menor es el • Desactiva la opción de la ECU de protección del
voltaje que el sensor MAT envı́a a la ECU; a menor motor contra temperaturas de aire en múltiple altas.
temperatura, mayor es el voltaje. Para más
información en cuanto al sensor de MAT, ver

DPSG,RG39774,49 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-138 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=328
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000105.04 — Voltaje de entrada de temperatura de aire en múltiple bajo

El voltaje de entrada de MAT disminuye a menos de es superior a lo fı́sicamente posible para el aire del
0.1 V. Este voltaje corresponde a una temperatura que múltiple.

RG40854,0000034 –63–08JAN01–1/1

000105.04 Voltaje de entrada de temperatura de aire en múltiple bajo - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de MAT y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal ,139
colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000105.04 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000105.04 - VOLTAJE DE ENTRADA DE aparecer:
TEMPERATURA DE AIRE EN MULTIPLE BAJO. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000105.04 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-139 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=329
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000105.04 vuelve a
entrada de MAT en información de apoyo de DTC 000105.04 - VOLTAJE DE ENTRADA DE aparecer:
puesta a tierra TEMPERATURA DE AIRE EN MULTIPLE BAJO. Cortocircuito a tierra en
circuito de entrada de
1. Llave de contacto desconectada MAT
O
2. Desconectar el conector del sensor de MAT Averı́a de ECU

3. Leer los DTC Aparece el 000105.03:


Averı́a en sensor de MAT
4. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

5. Llave de contacto conectada, motor en marcha

6. Leer los DTC

04
160
,140

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-140 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=330
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000105.09 — Temperatura de aire en múltiple no válida

La ECU no recibe información de la temperatura de Si se genera el código DTC 000105.09:


aire en múltiple por medio de CAN, o bien la
información que recibe no es válida. • Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para
instrucciones de cómo conectarse a la DST o al
Temperatura de aire en múltiple de CAN (red de SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
área de unidad de control) HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA
DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE ADVISOR
• La temperatura de aire en múltiple de CAN (red de anteriormente en este grupo.
área de unidad de control) es la temperatura medida • Arrancar el software de comunicaciones de la ECU.
por otra unidad de control y enviada a la ECU a • Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer
través de CAN. los DTC generados. Si también se presenta el
código DTC 000639.00, 000639.02 ó 000639.13, ver
04
El código DTC 000105.09 se generará si: DTC 000639.13 ERROR DE CAN más adelante en 160
este grupo. ,141
• La ECU no recibe información de la temperatura de • Verificar si alguna otra unidad de control de la
aire en múltiple por medio de CAN, o bien la máquina tiene DTC activos o almacenados
información que recibe no es válida. relacionados con el sensor de temperatura de aire
en múltiple o la CAN. Si los tienen, referirse al
Si se genera el código DTC 000105.09, ocurrirá lo procedimiento de diagnóstico correspondiente.
siguiente: • Si no hay en la ECU u otras unidades de control
DTC almacenados o activos relacionados con el
• Desactiva la opción de la ECU de protección del sensor de temperatura de aire en múltiple o la CAN,
motor contra temperaturas de aire en múltiple altas. sustituir la ECU y repetir la prueba.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company DPSG,RG39774,78 –63–06JAN00–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-141 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=331
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000105.16 — Temperatura del aire en múltiple moderadamente alta

Conector de
Sensor MAT sensor de MAT

Tierra de sensor
t B B
Entrada de
A A sensor MAT

F2 D2

–63–15DEC00
A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1
04

RG11360
160 CONECTOR 30 CONECTOR 18
,142
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes envı́a la temperatura medida como un mensaje a la
del conector, pues éstos se ECU vı́a CAN. La ECU a su vez monitorea esta
dañarı́an. Usar el juego de temperatura y ejecuta una reducción de la régimen
adaptadores de prueba JT07328 para proteger el motor, si la temperatura llega a ser
para hacer mediciones en los excesiva.
conectores. Esto evita que los El código DTC 000105.16 se generará si:
bornes se dañen.
• La ECU detecta una temperatura de aire en múltiple
Sensor de temperatura del aire en múltiple sobre el valor de advertencia establecido en la ECU.
En la mayorı́a de las aplicaciones, el valor máximo
• El sensor MAT es un termistor (resistencia sensible es de 88°C (190°F).
a temperatura) que se instala en el múltiple de
admisión. La resistencia variable del sensor MAT Si se genera el código DTC 000105.16, ocurrirá lo
hace variar el voltaje enviado a la ECU. A mayor siguiente:
temperatura del aire de admisión, menor es el
voltaje que el sensor MAT envı́a a la ECU; a menor • La ECU reducirá el régimen del motor (también se
temperatura, mayor es el voltaje. En algunas generará un DTC 001569.31) hasta que la
aplicaciones, la ECU recibe información de la temperatura de aire en el múltiple descienda por
temperatura de aire en el múltiple de otra unidad de debajo del valor de advertencia establecido. En este
control a través de la CAN (red de área de unidad punto, la potencia aumentará hasta alcanzar la
de control). La otra unidad de control mide la potencia total o hasta que la temperatura de aire en
temperatura de aire en el múltiple con el sensor de múltiple ascienda sobre el valor máximo establecido.
temperatura en el sistema de admisión de aire, y

DPSG,RG39774,75 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-142 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=332
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000105.16 — Temperatura del aire en múltiple moderadamente alta

La ECU detecta una temperatura de aire en múltiple


sobre el valor de advertencia establecido en la ECU.

RG40854,0000035 –63–08JAN01–1/1

000105.16 Temperatura de aire del múltiple moderadamente alta - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de MAT y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal ,143
colocados.

– – –1/1

1 Revisión de causas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la La causa de
de alta temperatura información de apoyo de DTC 000105.16 - TEMPERATURA DE AIRE EN EL temperatura de aire de
de aire en múltiple MULTIPLE MODERADAMENTE ALTA. admisión alta se ha
localizado:
Revisar las siguientes condiciones que pueden hacer que la temperatura de aire de Reparar y repetir la
admisión sea alta: prueba

• Temperatura de aire ambiente excesivamente alta La causa de


• Enfriador de aire de carga obturado, sucio o dañado temperatura de aire de
• Correa del ventilador de enfriamiento suelta admisión alta no se ha
• Defectos en el ventilador de enfriamiento localizado
• Tuberı́a de admisión de aire obturada o dañada Verificar que la entrada
• Envuelta del ventilador de enfriamiento dañada de MAT y los circuitos a
tierra estén bien
Si los circuitos de MAT
están bien, reemplazar el
sensor de MAT y volver a
probar

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-143 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=333
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000107.00 — Alta restricción de filtro de aire


Interruptor de vacío
de aire
Tierra de sensor
P Entrada de vacío de aire

D2 E2

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–01MAR01
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

RG11699
CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU
04
160
,144 IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes • ECU que tienen protección de motor:
del conector, pues éstos se – Reducirán el régimen del motor (DTC 001569.31
dañarı́an. Usar el juego de también estará presente) un 2% por minuto hasta
adaptadores de prueba JT07328 un máximo de 20% de reducción. Cuando la
para hacer mediciones en los restricción del filtro de aire cae por debajo del
conectores. Esto evita que los valor máximo establecido, la potencia aumentará
bornes se dañen. un 2% por minuto hasta que se alcance la
potencia total o el valor máximo se vuelva a
Interruptor de vacı́o de aire sobrepasar.

• El interruptor de vacı́o de aire está ubicado en el NOTA: El programa de reducción que se muestra
lado limpio del filtro de aire. La alta presión de aire corresponde a las aplicaciones de motor OEM
hace que los contactos del interruptor de vacı́o de que tienen protección de motor. Otras
aire se cierren. aplicaciones pueden tener programas de
reducción similares. Referirse al manual de la
El código DTC 000107.00 se generará si: máquina especı́fica para programas de
reducción de la aplicación.
• La ECU detecta una alta presión de aire del
interruptor de vacı́o de aire.

Si se genera el código DTC 000107.00, ocurrirá lo


siguiente:

RG40854,000001D –63–01MAR01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-144 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=334
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000107.00 — Alta restricción de filtro de aire

La ECU detecta una alta presión de aire del interruptor


de vacı́o de aire.

RG40854,000001E –63–01MAR01–1/1

000107.00 Restricción de filtro de aire alta - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar de los conectores de 160
30 y 18 clavijas de la ECU y el conector del sensor de presión de aire para ver si los bornes están sucios, ,145
dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Se encontró una
restricciones en información de apoyo de DTC 000107.00 - RESTRICCION DE FILTRO DE AIRE restricción en el
admisión de aire ALTA. sistema de admisión:
Sustituir, reparar, o
Bajo las condiciones en que se genera un DTC 000107.00, revisar el sistema de limpiar los componentes
admisión de aire en el lado de aspiración del turboalimentador. En particular revisar el según sea necesario.
elemento del filtro de aire y buscar cualquier fuente de obstrucción en el sistema de
admisión de aire. No se encontraron
problemas en el
• Para los motores de 8.1 l, ver REVISION DE RESTRICCIONES EN ADMISION Y sistema de admisión:
ESCAPE, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual del motor diesel básico de 8.1 l Verificar que los circuitos
(CTM94). de alimentación de 5 V,
• Para los motores de 6.8 l, ver REVISION DE RESTRICCIONES EN ADMISION Y de puesta a tierra y de
ESCAPE, en la Sección 04, Grupo 150 del Manual de motores diesel básicos de 4.5 entrada del sensor de
y 6.8 l (CTM107). presión de aire estén
buenos.
Si los circuitos del sensor
de presión de aire están
buenos, reemplazar el
sensor de presión de aire
y repetir la prueba

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-145 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=335
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000110.00 — Temperatura del refrigerante de motor extremadamente alta

–63–04DEC98
04

RG9764
160
,146

NOTA: El diagrama de alambrado muestra sobrecalentamiento del motor. Para más información
aplicaciones de motor OEM. Para información en cuanto al sensor de ECT, ver MEDICION DE LA
acerca del alambrado en motores que no sean TEMPERATURA, en la Sección 03, Grupo 140 de
OEM, referirse al manual técnico de la este manual.
máquina. NOTA: La información de temperatura y de reducción
de régimen indicada en esta sección es
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes solamente para aplicaciones OEM. Para
del conector, pues éstos se información acerca del valor de temperatura y
dañarı́an. Usar el juego de de reducción de régimen en motores que no
adaptadores de prueba JT07328 sean OEM, referirse al manual técnico de la
para hacer mediciones en los máquina.
conectores. Esto evita que los
bornes se dañen. El código DTC 000110.00 se generará si:

Sensor ECT (temperatura del refrigerante del • En aplicaciones de OEM, la ECU detecta una
motor) temperatura de refrigerante de 115°C (239°F).

• El sensor ECT es un termistor (resistencia sensible Si se genera el código DTC 000110.00, ocurrirá lo
a temperatura) que se instala en la caja de siguiente:
termostatos. La resistencia variable del sensor ECT
hace variar el voltaje enviado a la ECU. A mayor • Las ECU con función de apagado para protección
temperatura del refrigerante, menor es el voltaje que del motor reducirán el régimen del motor en 20%
el sensor ECT envı́a a la ECU; a menor por minuto (también se producirá un DTC
temperatura, mayor es el voltaje. En algunas 001569.31). Si la temperatura de refrigerante no cae
aplicaciones, la ECU recibe información de la por debajo de la especificación muy alta dentro de
temperatura de refrigerante del motor de otra unidad 30 segundos, la ECU apagará el motor.
de control a través de la CAN (red de área de • Las ECU con protección sin la función de apagado
unidad de control). La otra unidad de control mide la del motor reducirán el régimen del motor en 20%
temperatura del refrigerante con el sensor de por minuto hasta que se llegue al 40% de la
temperatura en la caja de termostatos, y envı́a la potencia nominal (también se producirá un DTC
temperatura medida como un mensaje a la ECU vı́a 001569.31).
CAN. La ECU a su vez monitorea esta temperatura • Las ECU sin protección del motor no reducen el
y ejecuta una reducción de régimen para proteger el régimen ni apagan el motor.
motor, si la temperatura indica una condición de

DPSG,RG39774,72 –63–22JUN01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-146 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=336
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000110.00 — Temperatura del refrigerante de motor extremadamente alta

En aplicaciones de OEM, la ECU detecta una


temperatura de refrigerante de 115°C (239°F).

RG40854,0000036 –63–08JAN01–1/1

000110.00 Temperatura del refrigerante de motor extremadamente alta - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de ECT y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal ,147
colocados.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-147 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=337
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

1 Revisión de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Temperatura de
temperatura del información de apoyo de DTC 000110.00 - TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE refrigerante encima del
refrigerante del motor DEL MOTOR EXTREMADAMENTE ALTA. valor extremadamente
alto:
Bajo las condiciones en que se genera el DTC 000110.00, utilizar un termómetro y Problema de
verificar que la temperatura del refrigerante del motor es superior al valor de lı́mite sobrecalentamiento del
extremadamente alto de las especificaciones. motor.
Para los motores de
NOTA: En aplicaciones de OEM, la especificación extremadamente alta de la ECT es 8.1 l, ver C1 -
115°C (239°F). Otras aplicaciones pueden tener el mismo valor de temperatura o uno TEMPERATURA DE
similar. Consultar el manual de la máquina para el valor especificado de temperatura REFRIGERANTE DEL
extremadamente alta del refrigerante del motor. MOTOR SUPERIOR A
LO NORMAL, en la
Sección 04, Grupo 150
del Manual del motor
diesel básico de 8.1 l
(CTM94).
O
Para los motores de
04 6.8 l, ver C1 -
160 TEMPERATURA DE
,148 REFRIGERANTE DEL
MOTOR SUPERIOR A
LO NORMAL en la
Sección 04, Grupo 150
del Manual de motores
diesel básicos de 4.5 l y
6.8 l (CTM107)

La temperatura del
refrigerante es
significativamente
inferior al lı́mite
extremadamente alto
especificado:
Verificar que los circuitos
de entrada de ECT y a
tierra estén en buenas
condiciones
Si ambos circuitos están
bien, reemplazar el
sensor de ECT y repetir
la prueba

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-148 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=338
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,149

CTM135 (14MAY03) 04-160-149 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=339
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000110.03 — Voltaje de entrada de temperatura del refrigerante del motor alto

–63–04DEC98
04

RG9764
160
,150

NOTA: El diagrama de alambrado muestra temperatura del refrigerante, menor es el voltaje que
aplicaciones de motor OEM. Para información el sensor ECT envı́a a la ECU; a menor
acerca del alambrado en motores que no sean temperatura, mayor es el voltaje. Para más
OEM, referirse al manual técnico de la información en cuanto al sensor de ECT, ver
máquina. MEDICION DE LA TEMPERATURA, en la Sección
03, Grupo 140 de este manual.
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes El código DTC 000110.03 se generará si:
del conector, pues éstos se
dañarı́an. Usar el juego de • El voltaje de entrada de temperatura del refrigerante
adaptadores de prueba JT07328 excede los 4.9 V. Este voltaje corresponde a una
para hacer mediciones en los temperatura que es inferior a lo fı́sicamente posible
conectores. Esto evita que los para el refrigerante del motor.
bornes se dañen.
Si se genera el código DTC 000110.03, ocurrirá lo
Sensor ECT (temperatura del refrigerante del siguiente:
motor)
• La ECU utiliza un valor de MAT por omisión de
• El sensor ECT es un termistor (resistencia sensible "retorno al taller" de 95°C (203°F).
a temperatura) que se instala en la caja de • Desactiva la opción de la ECU de protección del
termostatos. La resistencia variable del sensor ECT motor contra temperaturas altas de refrigerante.
hace variar el voltaje enviado a la ECU. A mayor
DPSG,RG39774,42 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-150 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=340
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000110.03 — Voltaje de entrada de temperatura del refrigerante del motor alto

El voltaje de entrada de temperatura del refrigerante temperatura que es inferior a lo fı́sicamente posible
excede los 4.9 V. Este voltaje corresponde a una para el refrigerante del motor.

RG40854,0000001 –63–13FEB01–1/1

000110.03 Voltaje de entrada de temperatura de refrigerante de motor alto - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de ECT y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal ,151
colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 000110.03 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000110.03 - VOLTAJE DE ENTRADA DE aparecer:
TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR ALTO PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000110.03 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU. grupo.

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-151 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=341
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de circuito NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 000110.03 vuelve a
abierto en alambrado información de apoyo de DTC 000110.03 - VOLTAJE DE ENTRADA DE aparecer:
de ECT TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR ALTO PASAR A 3

1. Llave de contacto desconectada Aparece el 000110.04:


Averı́a en conector de
2. Desconectar el conector del sensor de ECT sensor de ECT
O
3. Instalar un alambre de puente entre ambos bornes del conector del arnés del Averı́a en sensor de ECT
sensor de ECT

4. Leer los DTC

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

04
160
,152

– – –1/1

3 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 4.0 - 6.0 V:
puesta a tierra de información de apoyo de DTC 000110.03 - VOLTAJE DE ENTRADA DE Circuito abierto en puesta
ECT abierto TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR ALTO a tierra de sensor de ECT
O
1. Llave de contacto desconectada Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
2. Quitar el alambre de puente O
Averı́a de ECU
3. Llave de contacto conectada, motor apagado
Menos de 4.0 V:
4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne de alimentación de 5 V de Circuito abierto en circuito
ECT y una buena tierra en el chasis de entrada de ECT
O
Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
O
Averı́a de ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-152 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=342
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,153

CTM135 (14MAY03) 04-160-153 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=343
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000110.04 — Voltaje de entrada de temperatura del refrigerante del motor bajo

–63–04DEC98
04

RG9764
160
,154

NOTA: El diagrama de alambrado muestra temperatura del refrigerante, menor es el voltaje que
aplicaciones de motor OEM. Para información el sensor ECT envı́a a la ECU; a menor
acerca del alambrado en motores que no sean temperatura, mayor es el voltaje. Para más
OEM, referirse al manual técnico de la información en cuanto al sensor de ECT, ver
máquina. MEDICION DE LA TEMPERATURA, en la Sección
03, Grupo 140 de este manual.
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes El código DTC 000110.04 se generará si:
del conector, pues éstos se
dañarı́an. Usar el juego de • El voltaje de entrada de ECT disminuye a menos de
adaptadores de prueba JT07328 0.1 V. Este voltaje corresponde a una temperatura
para hacer mediciones en los que es superior a lo fı́sicamente posible para el
conectores. Esto evita que los refrigerante del motor.
bornes se dañen.
Si se genera el código DTC 000110.04, ocurrirá lo
Sensor ECT (temperatura del refrigerante del siguiente:
motor)
• La ECU utiliza un valor de MAT por omisión de
• El sensor ECT es un termistor (resistencia sensible "retorno al taller" de 95°C (203°F).
a temperatura) que se instala en la caja de • Desactiva la opción de la ECU de protección del
termostatos. La resistencia variable del sensor ECT motor contra temperaturas altas de refrigerante.
hace variar el voltaje enviado a la ECU. A mayor
DPSG,RG39774,43 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-154 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=344
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000110.04 — Bajo voltaje de entrada de temperatura del refrigerante del motor

El voltaje de entrada de ECT disminuye a menos de es superior a lo fı́sicamente posible para el


0.1 V. Este voltaje corresponde a una temperatura que refrigerante del motor.

RG40854,0000037 –63–08JAN01–1/1

000110.04 Voltaje de entrada de temperatura de refrigerante de motor bajo - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de ECT y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal ,155
colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000110.04 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000110.04 - VOLTAJE DE ENTRADA DE aparecer:
TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DE MOTOR BAJO. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000110.04 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU. grupo.

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-155 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=345
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000110.04 vuelve a
entrada de ECT en información de apoyo de DTC 000110.04 - VOLTAJE DE ENTRADA DE aparecer:
puesta a tierra TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DE MOTOR BAJO. Cortocircuito a tierra en
circuito de entrada de
1. Llave de contacto desconectada ECT
O
2. Desconectar el conector del sensor de ECT Averı́a de ECU

3. Leer los DTC Aparece el 000110.03:


Averı́a en sensor de ECT
4. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

5. Llave de contacto conectada, motor en marcha

6. Leer los DTC

04
160
,156

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-156 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=346
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,157

CTM135 (14MAY03) 04-160-157 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=347
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000110.09 — Temperatura del refrigerante del motor no válida

La ECU no recibe información de la temperatura del • Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para
refrigerante por medio de CAN, o bien la información instrucciones de cómo conectarse a la DST o al
que recibe no es válida SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA
Temperatura de refrigerante de motor CAN (red de DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE ADVISOR
área de unidad de control) anteriormente en este grupo.
• Llave de contacto conectada, motor apagado
• La temperatura de refrigerante de motor de CAN • Arrancar el software de comunicaciones de la ECU
(red de área de unidad de control) es la temperatura • Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer
medida por otra unidad de control y enviada a la los DTC generados. Si también se presenta el
ECU a través de CAN. código DTC 000639.00, 000639.02 ó 000639.13, ver
DTC 000639.13 ERROR DE CAN más adelante en
04
160 El código DTC 000110.09 se generará si: este grupo.
,158 • Verificar si alguna otra unidad de control de la
• La ECU no recibe información de la temperatura del máquina tiene DTC activos o almacenados
refrigerante por medio de CAN, o bien la relacionados con el sensor de temperatura del
información que recibe no es válida. refrigerante o la CAN. Si los tienen, referirse al
procedimiento de diagnóstico correspondiente.
Si se genera el código DTC 000110.09, ocurrirá lo • Si no hay en la ECU u otras unidades de control
siguiente: DTC almacenados o activos relacionados con el
sensor de temperatura de refrigerante o la CAN,
• Desactiva la opción de la ECU de protección del sustituir la ECU y repetir la prueba.
motor contra temperaturas altas de refrigerante.

Si se genera el código DTC 000110.09:

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company DPSG,RG39774,78 –63–06JAN00–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-158 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=348
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,159

CTM135 (14MAY03) 04-160-159 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=349
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000110.16 —Temperatura del refrigerante del motor moderadamente alta

–63–04DEC98
04

RG9764
160
,160

NOTA: El diagrama de alambrado muestra motor, si la temperatura indica una condición de


aplicaciones de motor OEM. Para información sobrecalentamiento del motor.
acerca del alambrado en motores que no sean NOTA: La información de temperatura y de reducción
OEM, referirse al manual técnico de la de régimen indicada en esta sección es
máquina. solamente para aplicaciones OEM. Para
información acerca del valor de temperatura y
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes de reducción de régimen en motores que no
del conector, pues éstos se sean OEM, referirse al manual técnico de la
dañarı́an. Usar el juego de máquina.
adaptadores de prueba JT07328
para hacer mediciones en los El código DTC 000110.16 se generará si:
conectores. Esto evita que los
bornes se dañen. • En aplicaciones de OEM, la ECU detecta una
temperatura de refrigerante de 108°C (226°F).
Sensor ECT (temperatura del refrigerante del
motor) Si se genera el código DTC 000110.16, ocurrirá lo
siguiente:
• El sensor ECT es un termistor (resistencia sensible
a temperatura) que se instala en la caja de • Las ECU con protección del motor reducirán el
termostatos. La resistencia variable del sensor ECT régimen del motor en 2% por minuto hasta que se
hace variar el voltaje enviado a la ECU. A mayor llegue al 20% de la potencia nominal (también se
temperatura del refrigerante, menor es el voltaje que producirá un DTC 001569.31). Si la temperatura del
el sensor ECT envı́a a la ECU; a menor refrigerante supera el valor de temperatura
temperatura, mayor es el voltaje. En algunas extremadamente alta, la ECU generará un código
aplicaciones, la ECU recibe información de la DTC 000110.00 y se iniciará una reducción de
temperatura de refrigerante del motor de otra unidad régimen más severa o se apagará el motor. Si la
de control a través de la CAN (red de área de temperatura de refrigerante cae por debajo del valor
unidad de control). La otra unidad de control mide la moderadamente alta, se aumentará la potencia en
temperatura del refrigerante con el sensor de 2% por minuto hasta que se alcance la potencia
temperatura en la caja de termostatos, y envı́a la máxima.
temperatura medida como un mensaje a la ECU vı́a • Las ECU sin protección del motor no reducen el
CAN. La ECU a su vez monitorea esta temperatura régimen ni apagan el motor.
y ejecuta una reducción de régimen para proteger el

DPSG,RG39774,71 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-160 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=350
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000110.16 — Temperatura del refrigerante del motor moderadamente alta

En aplicaciones de OEM, la ECU detecta una


temperatura de refrigerante de 108°C (226°F).

RG40854,0000038 –63–08JAN01–1/1

000110.16 Temperatura del refrigerante de motor moderadamente alta - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de ECT y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal ,161
colocados.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-161 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=351
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

1 Revisión de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Al valor de temperatura
temperatura del información de apoyo de DTC 000110.16 - TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE de refrigerante
refrigerante del motor DEL MOTOR MODERADAMENTE ALTA. moderadamente alta o
encima del mismo:
Bajo las condiciones en que se genera el DTC 000110.16, utilizar un termómetro y Problema de
verificar que la temperatura del refrigerante del motor es superior al valor de lı́mite sobrecalentamiento del
moderadamente alto de las especificaciones. motor.
Para los motores de
NOTA: En aplicaciones de OEM, la especificación moderadamente alta de la ECT es 8.1 l, ver C1 -
108°C (226°F). Otras aplicaciones pueden tener el mismo valor de temperatura o uno TEMPERATURA DE
similar. Consultar el manual de la máquina para el valor especificado de temperatura REFRIGERANTE DEL
moderadamente alta del refrigerante del motor. MOTOR SUPERIOR A
LO NORMAL, en la
Sección 04, Grupo 150
del Manual del motor
diesel básico de 8.1 l
(CTM94).
O
Para los motores de
04 6.8 l, ver C1 -
160 TEMPERATURA DE
,162 REFRIGERANTE DEL
MOTOR SUPERIOR A
LO NORMAL en la
Sección 04, Grupo 150
del Manual de motores
diesel básicos de 4.5 l y
6.8 l (CTM107).

La temperatura del
refrigerante es
significativamente
inferior al lı́mite
moderadamente alto
especificado:
Verificar que los circuitos
de entrada de ECT y a
tierra estén en buenas
condiciones
Si ambos circuitos están
bien, reemplazar el
sensor de ECT y repetir
la prueba

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-162 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=352
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,163

CTM135 (14MAY03) 04-160-163 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=353
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000111.01 — Nivel bajo de refrigerante de motor

–63–20JAN99
04
160
,164

RG9805
NOTA: El diagrama de alambrado muestra MEDICION DE LA TEMPERATURA en la Sección
aplicaciones de motor OEM. Para información 03, Grupo 140 de este manual.
acerca del alambrado en motores que no sean El código DTC 000111.01 se generará si:
OEM, referirse al manual técnico de la
máquina. • Los contactos del interruptor de temperatura de
pérdida de refrigerante se cierran causando que la
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes ECU detecte continuidad a tierra a través del borne
del conector, pues éstos se de entrada de reducción/apagado externo.
dañarı́an. Usar el juego de
adaptadores de prueba JT07328 Si se genera el código DTC 000111.01, ocurrirá lo
para hacer mediciones en los siguiente:
conectores. Esto evita que los
bornes se dañen. NOTA: La información de reducción de régimen
indicada en esta sección es solamente para
Interruptor de temperatura de pérdida de aplicaciones OEM. Para información acerca de
refrigerante la reducción de régimen en motores que no
sean OEM, referirse al manual técnico de la
• El interruptor de temperatura de pérdida de máquina.
refrigerante es un interruptor normalmente abierto
sensible a la temperatura. El interruptor se ubica • Las ECU con función de apagado para protección
cerca de la parte posterior de la culata. Los del motor reducirán el régimen del motor en 20%
contactos del interruptor están abiertos cuando por minuto (también se producirá un DTC
están sumergidos en refrigerante. Cuando el nivel 001569.31). Si el interruptor de temperatura de
de refrigerante cae, los contactos se cierran debido pérdida de refrigerante no se reposiciona dentro de
al aumento de temperatura. En algunas 30 segundos, el motor se apagará.
aplicaciones, la detección de la pérdida de • Las ECU con protección sin la función de apagado
refrigerante se logra por medio del monitoreo por la del motor reducirán el régimen del motor en 20%
ECU de la información de la temperatura del por minuto hasta que se llegue al 40% de la
refrigerante del motor de CAN (red de área de potencia nominal (también se producirá un DTC
unidad de control) enviada a la ECU por otra unidad 001569.31).
de control vı́a CAN. Para información adicional
sobre temperatura de pérdida de refrigerante, ver

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG39774,70 –63–23NOV98–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-164 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=354
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

• Las ECU sin protección del motor no reducen el


régimen ni apagan el motor.

DPSG,RG39774,70 –63–23NOV98–2/2

04
160
,165

CTM135 (14MAY03) 04-160-165 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=355
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000111.01 — Nivel bajo de refrigerante de motor

Los contactos del interruptor de temperatura de ECU detecte continuidad a tierra a través del borne de
pérdida de refrigerante se cierran causando que la entrada de reducción/apagado externo.

RG40854,0000039 –63–08JAN01–1/1

000111.01 Nivel bajo de refrigerante de motor - Diagnóstico


04
160 NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del
,166 sensor de ECT y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal
colocados.

– – –1/1

1 Revisión de nivel de Nivel de refrigerante


refrigerante ATENCION: La liberación explosiva de los fluidos del sistema de normal:
enfriamiento presurizado puede causar graves quemaduras. PASAR A 2

Apagar el motor. Quitar la tapa de llenado solamente cuando esté lo Nivel bajo de
bastante frı́a para poder tocarla con las manos desnudas. Soltar refrigerante:
lentamente la tapa hasta el primer tope para aliviar la presión antes de Determinar la causa del
sacarla totalmente. nivel bajo de refrigerante,
reparar el problema y
Revisar el nivel de refrigerante repetir la prueba

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-166 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=356
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000111.01 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000111.01 - NIVEL BAJO DE REFRIGERANTE DEL aparecer:
MOTOR. PASAR A 3

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000111.01 se borra y


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA no vuelve a aparecer: El
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE problema es intermitente.
ADVISOR anteriormente en este grupo. Si no se generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU. INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada

7. Leer los DTC 04


160
,167

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

3 Prueba de interruptor NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000111.01 vuelve a
de pérdida de información de apoyo de DTC 000111.01 - NIVEL BAJO DE REFRIGERANTE DEL aparecer:
refrigerante MOTOR. Cortocircuito a tierra en el
circuito de entrada del
1. Llave de contacto desconectada interruptor de temperatura
de pérdida del
2. Desconectar el conector del interruptor de temperatura de pérdida de refrigerante refrigerante

3. Leer los DTC El 000111.01 se borra y


no vuelve a aparecer:
4. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos Falla en interruptor de
temperatura de pérdida
5. Llave de contacto conectada de refrigerante

6. Leer los DTC

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-167 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=357
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000158.02 — Pérdida intermitente de alimentación de ECU

Llave
Batería de contacto
V CONMUT.

Fusible

A1

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–15DEC00
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

04
160

RG11366
,168 CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

La ECU detecta una pérdida intermitente de Si se genera el código DTC 000158.02, ocurrirá lo
alimentación. siguiente:

NOTA: El diagrama de alambrado muestra • La ECU no altera el funcionamiento del motor


aplicaciones de motor OEM. Para información cuando se produce un código de falla DTC
acerca del alambrado en motores que no sean 000158.02. Pero, cuando la ECU pierde potencia, el
OEM, referirse al manual técnico de la accionador de la cremallera dentro de la bomba de
máquina. inyección se mueve a la posición de suministro nulo
de combustible. Cuando hay una pérdida
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes intermitente de alimentación a la ECU, el motor
del conector, pues éstos se puede funcionar mal.
dañarı́an. Usar el juego de
adaptadores de prueba JT07328 Si se genera el código DTC 000158.02:
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los • Revisar el alambrado de alimentación a la ECU para
bornes se dañen. ver si hay circuitos abiertos, cortocircuitos a tierra, o
cortocircuitos.
Alimentación de la ECU • Buscar conectores, fusibles y relés sueltos, sucios o
desconectados.
• La ECU es alimentada a través del borne A1 en el • Inspeccionar los conectores en busca de alambres
conector de 30 clavijas de la ECU. que se hayan salido de los bornes del conector,
conectores dañados, bornes mal colocados, y
El código DTC 000158.02 se generará si: bornes corroı́dos o dañados.

• La ECU detecta una pérdida intermitente de


alimentación.

DPSG,RG39774,29 –63–12JAN99–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-168 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=358
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,169

CTM135 (14MAY03) 04-160-169 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=359
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000160.02 — Ruido de entrada de velocidad de ruedas


De la Entrada de velocidad de rueda
CCU

F3

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–05JAN01
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1

RG11566
CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes señales de corriente alterna. La frecuencia de estas
04 del conector, pues éstos se señales es proporcional a la velocidad de las
160 dañarı́an. Usar el juego de ruedas.
,170 adaptadores de prueba JT07328 El código DTC 000160.02 se generará si:
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los • La ECU detecta ruido en la entrada de velocidad de
bornes se dañen. ruedas.

Sensor de velocidad de ruedas Si se genera el código DTC 000160.02, ocurrirá lo


siguiente:
• El sensor de velocidad de ruedas es un sensor del
tipo inductivo montado en el eje trasero. Los dientes • La ECU limita la velocidad del motor a 1950 rpm
en el eje que giran a través del sensor generan

RG40854,0000002 –63–14DEC00–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-170 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=360
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000160.02 — Ruido de entrada de velocidad de ruedas

La ECU detecta ruido en la entrada de velocidad de


ruedas.

RG40854,000002D –63–08JAN01–1/1

000160.02 Ruido en señal de entrada de velocidad de ruedas - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de velocidad de ruedas y del conector de 18 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, ,171
dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000160.02 vuelve a
intermitentes información de apoyo del DTC 000160.02 - RUIDO EN SEÑAL DE ENTRADA DE aparecer:
VELOCIDAD DE RUEDAS. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000160.02 no vuelve


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA a aparecer: El problema
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE es intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU grupo.

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-171 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=361
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de detección NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la
de ruido información de apoyo del DTC 000160.02 - RUIDO EN SEÑAL DE ENTRADA DE
VELOCIDAD DE RUEDAS.

1. El 000160.02 generalmente se debe a "ruidos" eléctricos irradiados o conducidos


desde alguna parte de la máquina. Este problema puede deberse a conductores de
puesta a tierra o conexiones de alimentación sueltas en cualquier parte de la
máquina. Puntos a revisar:

• Todos los conectores de arnés


• Las conexiones del alternador
• Las conexiones a tierra del chasis y la conexión a tierra de la baterı́a
• La corrosión, la tierra y la pintura pueden causar conexiones intermitentes y
"ruidosas"
• Revisar el arnés de alambrado en busca de circuitos abiertos y cortocircuitos
intermitentes; particularmente en el alambrado del sensor del árbol de levas
• Revisar el alambrado para comprobar la ubicación correcta de las clavijas en los
conectores de sensor del árbol de levas y de ECU

04 2. Otras causas posibles del 000160.02:


160
,172 • Las interferencias electromagnéticas (EMI) causadas por un transceptor de radio
mal instalado
• Las interferencias causadas por una fuente de radar
• Posibles rebabas en las muescas del árbol de levas, que deben tener bordes
limpios y cuadrados

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-172 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=362
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,173

CTM135 (14MAY03) 04-160-173 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=363
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000171.03 — Alto voltaje de entrada de temperatura de aire ambiente

–63–02FEB99
04

RG9763
160
,174

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes sensor de AAT para controlar el calefactor de aire
del conector, pues éstos se en las aplicaciones que cuentan con esta opción.
dañarı́an. Usar el juego de
adaptadores de prueba JT07328 El código DTC 000171.03 se generará si:
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los • El voltaje de entrada de AAT excede el lı́mite
bornes se dañen. máximo. Este voltaje corresponde a una
temperatura que es inferior a lo fı́sicamente posible
Sensor de AAT (Temperatura de aire ambiente) para el aire ambiente.

• El sensor de AAT es un termistor (resistencia Si se genera el código DTC 000171.03, ocurrirá lo


sensible a temperatura) que se instala en el siguiente:
conducto de toma de aire. La resistencia variable
del sensor de AAT hace variar el voltaje enviado a • El funcionamiento del calefactor de aire se verá
la ECU. A mayor temperatura, menor es el voltaje afectado.
que el sensor de AAT envı́a a la ECU; a menor
temperatura, mayor es el voltaje. La ECU usa el

DPSG,RG39774,9 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-174 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=364
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000171.03 — Alto voltaje de entrada de temperatura de aire ambiente

El voltaje de entrada de AAT excede el lı́mite máximo.


Este voltaje corresponde a una temperatura que es
inferior a lo fı́sicamente posible para el aire ambiente.

RG40854,000003A –63–08JAN01–1/1

000171.03 Alto voltaje de entrada de temperatura de aire ambiente - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor AAT y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados. ,175

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 000171.03 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000171.03 - ALTO VOLTAJE DE ENTRADA DE aparecer:
TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000171.03 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU. grupo.

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-175 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=365
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba circuito NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 000171.03 vuelve a
abierto en alambrado información de apoyo de DTC 000171.03 - ALTO VOLTAJE DE ENTRADA DE aparecer:
de temperatura de TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE. PASAR A 3
aire
1. Llave de contacto desconectada Aparece el 000171.04:
Falla en conector de
2. Desconectar el conector del sensor de AAT sensor de AAT
O
3. Instalar un alambre de puente entre ambos bornes del conector del arnés del Falla en sensor de AAT
sensor de AAT

4. Leer los DTC

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

04
160
,176

– – –1/1

3 Prueba de circuito a NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 4.0 - 6.0 V:
tierra abierto de información de apoyo de DTC 000171.03 - ALTO VOLTAJE DE ENTRADA DE Circuito abierto en puesta
temperatura de aire TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE. a tierra de AAT
O
1. Llave de contacto desconectada Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
2. Quitar el alambre de puente O
Averı́a de ECU
3. Llave de contacto conectada, motor apagado
Menos de 4.0 V:
4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne de alimentación de 5 V de Circuito abierto en circuito
AAT y una buena tierra en el chasis de entrada de AAT
O
Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
O
Averı́a de ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-176 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=366
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,177

CTM135 (14MAY03) 04-160-177 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=367
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000171.04 — Bajo voltaje de entrada de temperatura de aire ambiente

–63–02FEB99
04

RG9763
160
,178

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes sensor de AAT para controlar el calefactor de aire
del conector, pues éstos se en las aplicaciones que cuentan con esta opción.
dañarı́an. Usar el juego de
adaptadores de prueba JT07328 El código DTC 000171.04 se generará si:
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los • El voltaje de entrada de AAT desciende por debajo
bornes se dañen. del lı́mite mı́nimo. Este voltaje corresponde a una
temperatura que es superior a lo fı́sicamente posible
Sensor de AAT (Temperatura de aire ambiente) para el aire ambiente.

• El sensor de AAT es un termistor (resistencia Si se genera el código DTC 000171.04, ocurrirá lo


sensible a temperatura) que se instala en el siguiente:
conducto de toma de aire. La resistencia variable
del sensor de AAT hace variar el voltaje enviado a • El funcionamiento del calefactor de aire se verá
la ECU. A mayor temperatura, menor es el voltaje afectado.
que el sensor de AAT envı́a a la ECU; a menor
temperatura, mayor es el voltaje. La ECU usa el

DPSG,RG39774,41 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-178 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=368
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000171.04 — Bajo voltaje de entrada de temperatura de aire ambiente

El voltaje de entrada de AAT desciende por debajo del temperatura que es superior a lo fı́sicamente posible
lı́mite mı́nimo. Este voltaje corresponde a una para el aire ambiente.

RG40854,000003B –63–08JAN01–1/1

000171.04 Bajo voltaje de entrada de temperatura de aire ambiente - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor AAT y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados. ,179

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 000171.04 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000171.04 - BAJO VOLTAJE DE ENTRADA DE aparecer:
TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000171.04 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU. grupo.

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-179 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=369
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de puesta a NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 000171.04 vuelve a
tierra de circuito de información de apoyo de DTC 000171.04 - BAJO VOLTAJE DE ENTRADA DE aparecer:
entrada de TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE. Cortocircuito a tierra en
temperatura de aire circuito de entrada de
1. Llave de contacto desconectada AAT
O
2. Desconectar el conector del sensor de AAT Averı́a de ECU

3. Utilizar la DST para leer los DTC Aparece el 000171.03:


Falla en sensor de AAT
4. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

5. Llave de contacto conectada, motor en marcha

6. Leer los DTC

04
160
,180

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-180 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=370
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,181

CTM135 (14MAY03) 04-160-181 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=371
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000174.00 — Temperatura del combustible moderadamente alta


CONECTOR 30
CLAVIJAS ECU
Conector de sensor de A1 A2 A3
temperatura de combustible B1 B2 B3
C1 C2 C3
F1 D1 D2 D3
2 2
t X X E1 E2 E3
D2
3 3

F1 F2 F3
G1 G2 G3
H1 H2 H3
J1 J2 J3
K1 K2 K3
04 Conector temp. combustible
160 en algunas aplicaciones
,182 A1 A2 A3
Tierra de sensor B1 B2 B3
B B
t C1 C2 C3
A A Entrada de temp. de combustible

–63–05JAN01
D1 D2 D3
E1 E2 E3
F1 F2 F3

RG11370
CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

Sensor de temperatura del combustible de la máquina para el valor de temperatura


alta del combustible y la información de
• El sensor de temperatura de combustible es un reducción de régimen.
termistor (resistencia sensible a la temperatura) que
se instala en la caja de entrada de combustible de El código DTC 000174.00 se generará si:
la bomba de inyección. La resistencia variable del
sensor de temperatura del combustible hace variar • En aplicaciones de OEM, la ECU detecta una
el voltaje enviado a la ECU. A mayor temperatura temperatura de combustible de 70°C (158°F).
del combustible, menor es el voltaje que el sensor
envı́a a la ECU; a menor temperatura, mayor Si se genera el código DTC 000174.00, ocurrirá lo
voltaje. La ECU utiliza la señal del sensor de siguiente:
temperatura del combustible para ajustar la entrega
del combustible en respuesta a las variaciones en la • A medida que la temperatura del combustible
densidad del mismo causadas por los cambios en la empieza a exceder de 70°C (158°F), la ECU
temperatura del combustible. Para más información empieza a reducir la entrega de combustible; a los
en cuanto al sensor de temperatura del combustible, 80°C (176°C), la ECU sólo permite el 75% de la
ver MEDICION DE LA TEMPERATURA, en la potencia total.
Sección 03, Grupo 140 de este manual. • Cuando hay un DTC 000174.00 y se desconecta el
sensor de temperatura del combustible, el DTC
NOTA: El valor de temperatura y la información de 000174.00 permanecerá y la ECU solamente
reducción de régimen indicados se aplican a permitirá un suministro de un 50% de combustible.
los motores OEM. Referirse al manual técnico

RG41183,00000B8 –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-182 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=372
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000174.00 — Temperatura del combustible moderadamente alta

En aplicaciones de OEM, la ECU detecta una


temperatura de combustible de 70°C (158°F).

RG41183,00000B9 –63–03MAR03–1/1

000174.00 Temperatura de combustible moderadamente alta - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de temperatura de combustible y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, ,183
dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Revisión de nivel de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El nivel de combustible
combustible información de apoyo de DTC 000174.00 - TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE no es bajo:
MODERADAMENTE ALTA PASAR A 2

Asegurarse que el nivel de combustible en el tanque no sea extremadamente bajo.


Esto puede causar una temperatura de combustible excesiva.
– – –1/1

2 Medición de presión NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la La presión de
de combustible información de apoyo de DTC 000174.00 - TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE combustible está dentro
MODERADAMENTE ALTA de la especificación:
PASAR A 3
Determinar la presión de combustible. Ver MEDICION DE LA PRESION DE LA
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE, en el Grupo 150 de este manual. La presión de
combustible está por
debajo de la
especificación:
Determinar la razón por
la cual la presión de
suministro es baja, tal
como se indica en el
procedimiento de
medición de la presión de
suministro de
combustible, reparar el
problema y repetir la
prueba

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-183 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=373
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

3 Revisión de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Lı́nea de retorno de
restricción en la lı́nea información de apoyo de DTC 000174.00 - TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE combustible NO está
de retorno de MODERADAMENTE ALTA obturada:
combustible Verificar que los circuitos
Revisar la lı́nea de retorno de combustible para ver si hay una obstrucción. Ver de entrada de
REVISION DE LINEA DE RETORNO DE COMBUSTIBLE OBTURADA, en el Grupo temperatura de
150 de este manual. combustible y a tierra
estén bien
Si ambos circuitos están
bien, sustituir el sensor
de temperatura de
combustible y repetir la
prueba

Se ha encontrado una
obstrucción en la lı́nea
de retorno de
combustible:
Determinar la causa de la
04 obstrucción en la lı́nea de
160 retorno de combustible,
,184 reparar el problema y
repetir la prueba
– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-184 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=374
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000174.03 — Voltaje de entrada de temperatura del combustible alto


CONECTOR 30
CLAVIJAS ECU
Conector de sensor de A1 A2 A3
temperatura de combustible B1 B2 B3
C1 C2 C3
F1 D1 D2 D3
2 2
t X X E1 E2 E3
D2
3 3

F1 F2 F3
G1 G2 G3
H1 H2 H3
J1 J2 J3
K1 K2 K3
Conector temp. combustible 04
en algunas aplicaciones 160
A1 A2 A3 ,185
Tierra de sensor B1 B2 B3
B B
t C1 C2 C3
A A Entrada de temp. de combustible

–63–05JAN01
D1 D2 D3
E1 E2 E3
F1 F2 F3

RG11370
CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes densidad del mismo causadas por los cambios en la
del conector, pues éstos se temperatura del combustible. Para más información
dañarı́an. Usar el juego de en cuanto al sensor de temperatura del combustible,
adaptadores de prueba JT07328 ver MEDICION DE LA TEMPERATURA, en la
para hacer mediciones en los Sección 03, Grupo 140 de este manual.
conectores. Esto evita que los El código DTC 000174.03 se generará si:
bornes se dañen.
• El voltaje de entrada de temperatura de combustible
Sensor de temperatura del combustible excede 4.9 V. Este voltaje corresponde a una
temperatura que es inferior a lo fı́sicamente posible
• El sensor de temperatura de combustible es un para el combustible.
termistor (resistencia sensible a la temperatura) que
se instala en la caja de entrada de combustible de Si se genera el código DTC 000174.03, ocurrirá lo
la bomba de inyección. La resistencia variable del siguiente:
sensor de temperatura del combustible hace variar
el voltaje enviado a la ECU. A mayor temperatura • La ECU utiliza un valor de temperatura del
del combustible, menor es el voltaje que el sensor combustible de "retorno al taller" de -20°C (-4°F)
envı́a a la ECU; a menor temperatura, mayor durante el giro, y de 40°C (104°F) durante la
voltaje. La ECU utiliza la señal del sensor de marcha del motor.
temperatura del combustible para ajustar la entrega • La potencia del motor se reduce levemente.
del combustible en respuesta a las variaciones en la

DPSG,RG39774,55 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-185 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=375
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000174.03 — Alto voltaje de entrada de temperatura del combustible

El voltaje de entrada de temperatura de combustible temperatura que es inferior a lo fı́sicamente posible


excede 4.9 V. Este voltaje corresponde a una para el combustible.

RG40854,000003C –63–08JAN01–1/1

000174.03 Voltaje de entrada de temperatura del combustible alto - Diagnóstico


04
160 NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del
,186 sensor de temperatura de combustible y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios,
dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado, teorı́a de funcionamiento y ubicación El 000174.03 vuelve a
intermitentes del sensor, ver la información de apoyo del DTC 000174.03 VOLTAJE DE ENTRADA aparecer:
DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE ALTO. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000174.03 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU. grupo.

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-186 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=376
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de circuito NOTA: Para información acerca del alambrado, teorı́a de funcionamiento y ubicación El 000174.03 vuelve a
abierto en alambrado del sensor, ver la información de apoyo del DTC 000174.03 VOLTAJE DE ENTRADA aparecer.
de temperatura de DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE ALTO. PASAR A 3
combustible
1. Llave de contacto desconectada Aparece el 000174.04.
Averı́a en conector de
2. Desconectar el conector del sensor de temperatura de combustible sensor de temperatura de
combustible
3. Instalar un alambre de puente entre ambos bornes del conector del arnés del O
sensor de temperatura del combustible Averı́a en sensor de
temperatura de
4. Leer los DTC combustible

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

04
160
,187

– – –1/1

3 Prueba de circuito a NOTA: Para información acerca del alambrado, teorı́a de funcionamiento y ubicación 4.0 - 6.0 V:
tierra abierto de del sensor, ver la información de apoyo del DTC 000174.03 VOLTAJE DE ENTRADA Circuito abierto en puesta
temperatura de DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE ALTO. a tierra de sensor de
combustible temperatura de
1. Llave de contacto desconectada combustible
O
2. Quitar el alambre de puente Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
3. Llave de contacto conectada, motor apagado O
Averı́a de ECU
4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne de alimentación de 5 V de
temperatura de combustible y una buena tierra en el chasis Menos de 4.0 V:
Circuito abierto en circuito
de entrada del sensor de
temperatura de
combustible
O
Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
O
Averı́a de ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-187 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=377
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000174.04 — Voltaje de entrada de temperatura del combustible bajo


CONECTOR 30
CLAVIJAS ECU
Conector de sensor de A1 A2 A3
temperatura de combustible B1 B2 B3
C1 C2 C3
F1 D1 D2 D3
2 2
t X X E1 E2 E3
D2
3 3

F1 F2 F3
G1 G2 G3
H1 H2 H3
J1 J2 J3
K1 K2 K3
04 Conector temp. combustible
160 en algunas aplicaciones
,188 A1 A2 A3
Tierra de sensor B1 B2 B3
B B
t C1 C2 C3
A A Entrada de temp. de combustible

–63–05JAN01
D1 D2 D3
E1 E2 E3
F1 F2 F3

RG11370
CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes densidad del mismo causadas por los cambios en la
del conector, pues éstos se temperatura del combustible. Para más información
dañarı́an. Usar el juego de en cuanto al sensor de temperatura del combustible,
adaptadores de prueba JT07328 ver MEDICION DE LA TEMPERATURA, en la
para hacer mediciones en los Sección 03, Grupo 140 de este manual.
conectores. Esto evita que los El código DTC 000174.04 se generará si:
bornes se dañen.
• El voltaje de entrada de temperatura de combustible
Sensor de temperatura del combustible disminuye a menos de 0.1 V. Este voltaje
corresponde a una temperatura que es superior a lo
• El sensor de temperatura de combustible es un fı́sicamente posible para el combustible.
termistor (resistencia sensible a la temperatura) que
se instala en la caja de entrada de combustible de Si se genera el código DTC 000174.04, ocurrirá lo
la bomba de inyección. La resistencia variable del siguiente:
sensor de temperatura del combustible hace variar
el voltaje enviado a la ECU. A mayor temperatura • La ECU utiliza un valor de temperatura del
del combustible, menor es el voltaje que el sensor combustible de "retorno al taller" de -20°C (-4°F)
envı́a a la ECU; a menor temperatura, mayor durante el giro, y de 40°C (104°F) durante la
voltaje. La ECU utiliza la señal del sensor de marcha del motor.
temperatura del combustible para ajustar la entrega • La potencia del motor se reduce levemente.
del combustible en respuesta a las variaciones en la

DPSG,RG39774,56 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-188 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=378
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000174.04 — Voltaje de entrada de temperatura del combustible bajo

El voltaje de entrada de temperatura de combustible a una temperatura que es superior a lo fı́sicamente


disminuye a menos de 0.1 V. Este voltaje corresponde posible para el combustible.

RG40854,000003D –63–08JAN01–1/1

000174.04 Voltaje de entrada de temperatura del combustible bajo - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de temperatura de combustible y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, ,189
dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado, teorı́a de funcionamiento y ubicación El 000174.04 vuelve a
intermitentes del sensor, ver la información de apoyo del DTC 000174.04 VOLTAJE DE ENTRADA aparecer:
DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE BAJO. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000174.04 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU. grupo.

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-189 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=379
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado, teorı́a de funcionamiento y ubicación El 000174.04 vuelve a
entrada de del sensor, ver la información de apoyo del DTC 000174.04 VOLTAJE DE ENTRADA aparecer:
temperatura de DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE BAJO. Cortocircuito a tierra en el
combustible en circuito de entrada del
puesta a tierra 1. Llave de contacto desconectada sensor de temperatura
del combustible
2. Desconectar el conector del sensor de temperatura de combustible O
Averı́a de ECU
3. Leer los DTC
Aparece el 000174.03:
4. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos Averı́a en sensor de
temperatura de
5. Llave de contacto conectada, motor en marcha combustible

6. Leer los DTC

04
160
,190

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-190 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=380
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,191

CTM135 (14MAY03) 04-160-191 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=381
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000174.16 — Temperatura del combustible moderadamente alta


CONECTOR 30
CLAVIJAS ECU
Conector de sensor de A1 A2 A3
temperatura de combustible B1 B2 B3
C1 C2 C3
F1 D1 D2 D3
2 2
t X X E1 E2 E3
D2
3 3

F1 F2 F3
G1 G2 G3
H1 H2 H3
J1 J2 J3
K1 K2 K3
04 Conector temp. combustible
160 en algunas aplicaciones
,192 A1 A2 A3
Tierra de sensor B1 B2 B3
B B
t C1 C2 C3
A A Entrada de temp. de combustible

–63–05JAN01
D1 D2 D3
E1 E2 E3
F1 F2 F3

RG11370
CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

Sensor de temperatura del combustible de la máquina para el valor de temperatura


alta del combustible y la información de
• El sensor de temperatura de combustible es un reducción de régimen.
termistor (resistencia sensible a la temperatura) que
se instala en la caja de entrada de combustible de El código DTC 000174.16 se generará si:
la bomba de inyección. La resistencia variable del
sensor de temperatura del combustible hace variar • En aplicaciones de OEM, la ECU detecta una
el voltaje enviado a la ECU. A mayor temperatura temperatura de combustible de 70°C (158°F).
del combustible, menor es el voltaje que el sensor
envı́a a la ECU; a menor temperatura, mayor Si se genera el código DTC 000174.16, ocurrirá lo
voltaje. La ECU utiliza la señal del sensor de siguiente:
temperatura del combustible para ajustar la entrega
del combustible en respuesta a las variaciones en la • A medida que la temperatura del combustible
densidad del mismo causadas por los cambios en la empieza a exceder de 70°C (158°F), la ECU
temperatura del combustible. Para más información empieza a reducir la entrega de combustible; a los
en cuanto al sensor de temperatura del combustible, 80°C (176°C), la ECU sólo permite el 75% de la
ver MEDICION DE LA TEMPERATURA, en la potencia total.
Sección 03, Grupo 140 de este manual. • Cuando hay un DTC 000174.16 y se desconecta el
sensor de temperatura del combustible, el DTC
NOTA: El valor de temperatura y la información de 000174.16 permanecerá y la ECU solamente
reducción de régimen indicados se aplican a permitirá un suministro de un 50% de combustible.
los motores OEM. Referirse al manual técnico

DPSG,RG39774,17 –63–17DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-192 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=382
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000174.16 — Temperatura del combustible moderadamente alta

En aplicaciones de OEM, la ECU detecta una


temperatura de combustible de 70°C (158°F).

RG40854,000003E –63–08JAN01–1/1

000174.16 Temperatura de combustible moderadamente alta - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de temperatura de combustible y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, ,193
dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Revisión de nivel de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El nivel de combustible
combustible información de apoyo de DTC 000174.16 - TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE no es bajo:
MODERADAMENTE ALTA PASAR A 2

Asegurarse que el nivel de combustible en el tanque no sea extremadamente bajo.


Esto puede causar una temperatura de combustible excesiva.
– – –1/1

2 Medición de presión NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la La presión de
de combustible información de apoyo de DTC 000174.16 - TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE combustible está dentro
MODERADAMENTE ALTA de la especificación:
PASAR A 3
Determinar la presión de combustible. Ver MEDICION DE LA PRESION DE LA
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE, en el Grupo 150 de este manual. La presión de
combustible está por
debajo de la
especificación:
Determinar la razón por
la cual la presión de
suministro es baja, tal
como se indica en el
procedimiento de
medición de la presión de
suministro de
combustible, reparar el
problema y repetir la
prueba

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-193 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=383
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

3 Revisión de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Lı́nea de retorno de
restricción en la lı́nea información de apoyo de DTC 000174.16 - TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE combustible NO está
de retorno de MODERADAMENTE ALTA obturada:
combustible Verificar que los circuitos
Revisar la lı́nea de retorno de combustible para ver si hay una obstrucción. Ver de entrada de
REVISION DE LINEA DE RETORNO DE COMBUSTIBLE OBTURADA, en el Grupo temperatura de
150 de este manual. combustible y a tierra
estén bien
Si ambos circuitos están
bien, sustituir el sensor
de temperatura de
combustible y repetir la
prueba

Se ha encontrado una
obstrucción en la lı́nea
de retorno de
combustible:
Determinar la causa de la
04 obstrucción en la lı́nea de
160 retorno de combustible,
,194 reparar el problema y
repetir la prueba
– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-194 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=384
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,195

CTM135 (14MAY03) 04-160-195 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=385
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000177.02 — Temperatura errática de aceite de transmisión

La ECU recibe de la RCU una señal errática de • Por omisión, la ECU emplea un valor alto para la
temperatura de aceite de la transmisión por vı́a de la temperatura de aceite de la transmisión.
CAN. • El ventilador de enfriamiento se activa para evitar el
recalentamiento.
Temperatura de aceite de transmisión (red de área
de unidad de control) Si se genera el código DTC 000177.02:

• La ECU recibe información de la temperatura de • Si aparecen los códigos DTC 000110.00, DTC
refrigerante del motor de la RCU (unidad de control 000110.16 ó DTC 000111.01, diagnosticar esos
del inversor) por vı́a de la CAN (red de área de códigos primero. Determinar la causa de una
unidad de control). La RCU mide la temperatura del temperatura de refrigerante alta.
aceite de la transmisión con el sensor de – Para los motores de 8.1 l, ver C1 -
04
160 temperatura y envı́a la temperatura medida como un TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL
,196 mensaje a la ECU vı́a CAN. La ECU a su vez MOTOR SUPERIOR A LO NORMAL, en la
monitorea esta temperatura y utiliza un valor por Sección 04, Grupo 150 del Manual del motor
omisión de temperatura para proteger la transmisión diesel básico de 8.1 l (CTM94).
en caso de sobrecalentamiento. – Para los motores de 6.8 l, ver C1 -
TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL
El código DTC 000177.02 se generará si: MOTOR SUPERIOR A LO NORMAL en la
Sección 04, Grupo 150 del Manual de motores
• La ECU recibe de la RCU una señal errática de diesel básicos de 4.5 l y 6.8 l (CTM107).
temperatura de aceite de la transmisión por vı́a de • Si se producen códigos de falla en la RCU,
la CAN. diagnosticar estos códigos.

Si se genera el código DTC 000177.02, ocurrirá lo


siguiente:

RG40854,0000010 –63–21DEC00–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-196 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=386
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000177.09 — Temperatura no válida de aceite de transmisión

La ECU no recibe información de la temperatura del • El ventilador de enfriamiento se activa para evitar el
refrigerante por medio de CAN, o bien la información recalentamiento.
que recibe no es válida.
Si se genera el código DTC 000177.09:
Temperatura de aceite de transmisión (red de área
de unidad de control) • Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para
instrucciones de cómo conectarse a la DST o al
• La ECU recibe información de la temperatura de SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
refrigerante del motor de la RCU (unidad de control HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA
del inversor) por vı́a de la CAN (red de área de DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE ADVISOR
unidad de control). La RCU mide la temperatura del anteriormente en este grupo.
aceite de la transmisión con el sensor de • Llave de contacto conectada, motor apagado
04
temperatura y envı́a la temperatura medida como un • Arrancar el software de comunicaciones de la ECU 160
mensaje a la ECU vı́a CAN. La ECU a su vez • Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer ,197
monitorea esta temperatura y utiliza un valor por los DTC generados. Si también se presenta el
omisión de temperatura para proteger la transmisión código DTC 000639.00, 000639.02 ó 000639.13, ver
en caso de sobrecalentamiento. DTC 000639.13 ERROR DE CAN más adelante en
este grupo.
El código DTC 000177.09 se generará si: • Verificar si alguna otra unidad de control de la
máquina tiene DTC activos o almacenados
• La ECU no recibe información de la temperatura del relacionados con el sensor de temperatura del
refrigerante por medio de CAN, o bien la refrigerante o la CAN. Si los tienen, referirse al
información que recibe no es válida. procedimiento de diagnóstico correspondiente.
• Si no hay en la ECU u otras unidades de control
Si se genera el código DTC 000177.09, ocurrirá lo DTC almacenados o activos relacionados con el
siguiente: sensor de temperatura de refrigerante o la CAN,
sustituir la ECU y repetir la prueba.
• Por omisión, la ECU emplea un valor alto para la
temperatura de aceite de la transmisión.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG40854,0000011 –63–21DEC00–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-197 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=387
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000189.00 — Reducción de velocidad del motor

La ECU detecta una condición que requiere de una • La ECU limitará la velocidad del motor para tratar de
reducción de velocidad del motor. protegerlo.

Reducción de velocidad Si se genera el código DTC 000189.00:

• El código de falla de reducción de velocidad informa • Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para
al operador que la ECU ha detectado una condición instrucciones de cómo conectarse a la DST o al
y que debido a ello va a reducir la velocidad del SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
motor con el fin de proteger al motor contra daños. HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA
DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE ADVISOR
El código DTC 000189.00 se generará si: anteriormente en este grupo.
• Llave de contacto conectada, motor apagado
04
160 • La ECU detecta una condición que requiere de una • Arrancar el software de comunicaciones de la ECU
,198 reducción de velocidad del motor. • Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer
los DTC generados
Si se genera el código DTC 000189.00, ocurrirá lo
siguiente:

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company DPSG,RG39774,23 –63–17DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-198 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=388
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000190.00 — Velocidad excesiva del motor - Extrema

La velocidad del motor medida por el sensor de • Si no se puede desplazar la cremallera a la posición
velocidad del motor (y en algunas aplicaciones el de suministro nulo de combustible, se generará
sensor de velocidad de la bomba) supera el valor también el código DTC 000834.07 (y en algunas
programado en la memoria de la ECU. aplicaciones, el DTC 000638.07), y la ECU apagará
el solenoide de corte de combustible.
Velocidad excesiva del motor
Si se genera el código DTC 000190.00:
• La ECU mide la velocidad del motor usando el
sensor de velocidad del motor, que se ubica en la
cubierta de los engranajes de distribución. En NOTA: Con el código DTC 000190.00 es posible que
algunas aplicaciones, un sensor de velocidad de la haya un problema con el sistema de control
bomba, que se ubica en la bomba de inyección, electrónico, o que no lo haya.
04
puede medir la velocidad del motor. 160
• Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer ,199
El código DTC 000190.00 se generará si: los DTC generados. Si no se puede encontrar el
DTC en este manual, ver la LISTA DE CODIGOS
• La velocidad del motor medida por el sensor de DE FALLA PARA DIAGNOSTICO (DTC) EN LA
velocidad del motor (y en algunas aplicaciones el ECU, anteriormente en este grupo. Si hay otros
sensor de velocidad de la bomba) supera el valor códigos, referirse al procedimiento de diagnóstico
programado en la memoria de la ECU. correspondiente.
• Si no hay otros DTC almacenados o activos, borrar
Si se genera el código DTC 000190.00, ocurrirá lo el DTC 000190.00 y monitorear los códigos para ver
siguiente: si vuelve a aparecer el DTC 000190.00.

• La ECU ordenará a la cremallera de la bomba de


inyección adoptar la posición de suministro nulo de
combustible.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company DPSG,RG39774,59 –63–22JUN01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-199 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=389
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000190.02 — Ruido de señal de entrada de velocidad del motor

–63–20JAN99
RG9801
04
160
,200
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes El código DTC 000190.02 se generará si:
del conector, pues éstos se
dañarı́an. Usar el juego de • La señal de entrada del sensor de velocidad del
adaptadores de prueba JT07328 motor se vuelve errática mientras que la señal de
para hacer mediciones en los entrada del sensor de velocidad de la bomba sigue
conectores. Esto evita que los siendo válida.
bornes se dañen.
Si se genera el código DTC 000190.02, ocurrirá lo
Sensor de velocidad del motor siguiente:

• El sensor de velocidad del motor es un captador tipo • Es posible que el motor falle por algunos momentos
inductivo que está montado en la cubierta de mientras la ECU cambia de la señal de entrada de
engranajes de distribución. El sensor detecta los velocidad del motor a la señal de entrada de
dientes en el engranaje impulsor del árbol de levas. velocidad de la bomba, pero después deberı́a
A medida que los dientes giran por delante del continuar funcionando en forma normal.
sensor, se genera una señal de CA. La frecuencia • Si el código DTC 000191.02 se produce juntamente
de esta señal es proporcional a la velocidad del con el código DTC 000190.02, el motor se apaga y
motor. La ECU usa el sensor de velocidad del motor no vuelve a arrancar hasta que se repare la causa
como la señal de entrada principal de velocidad del de al menos uno de los dos códigos.
motor. Para más información en cuanto al sensor de
velocidad del motor, ver MEDICION DE LA
VELOCIDAD DEL MOTOR, en la Sección 03, Grupo
140 de este manual.
DPSG,RG39774,61 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-200 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=390
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000190.02 — Ruido de señal de entrada de velocidad del motor

La señal de entrada del sensor de velocidad del motor


se vuelve errática mientras que la señal de entrada del
sensor de velocidad de la bomba sigue siendo válida.

RG40854,000003F –63–08JAN01–1/1

000190.02 Ruido en señal de entrada de velocidad del motor - Diagnóstico


04
NOTA: Para las cargadoras 644 con el código DTC 000190.02, ver DTC 000191.02 RUIDO DE ENTRADA DE 160
VELOCIDAD DE BOMBA más adelante en este grupo. ,201

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del
sensor de velocidad del motor y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios,
dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000190.02 vuelve a
intermitentes información de apoyo del DTC 000190.02 RUIDO DE SEÑAL DE ENTRADA DE aparecer:
VELOCIDAD DEL MOTOR. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000190.02 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU grupo.

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-201 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=391
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de ruido de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la
señal de entrada de información de apoyo del DTC 000190.02 RUIDO DE SEÑAL DE ENTRADA DE
velocidad del motor VELOCIDAD DEL MOTOR.

El DTC 000190.02 generalmente se debe a "ruidos" eléctricos irradiados o conducidos


desde alguna parte de la máquina. Este problema puede deberse a conductores de
puesta a tierra o conexiones de alimentación sueltas en alguna parte de la máquina.
Puntos a revisar:

• Todos los conectores de arnés


• Las conexiones del alternador
• Las conexiones a tierra del chasis y la conexión a tierra de la baterı́a
• La corrosión, la tierra y la pintura pueden causar conexiones intermitentes y
"ruidosas"
• Revisar el arnés de alambrado en busca de circuitos abiertos y cortocircuitos
intermitentes, especialmente en el alambrado del sensor de velocidad del motor

Otras causas posibles del DTC 000190.02 son:

04 • Las interferencias electromagnéticas (EMI) causadas por un transceptor de radio


160 mal instalado
,202 • Las interferencias causadas por una fuente de radar

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-202 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=392
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,203

CTM135 (14MAY03) 04-160-203 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=393
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000190.03 — Voltaje de entrada de velocidad del motor alto

–63–20JAN99
RG9801
04
160
,204
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes información en cuanto al sensor de velocidad del
del conector, pues éstos se motor, ver MEDICION DE LA VELOCIDAD DEL
dañarı́an. Usar el juego de MOTOR, en la Sección 03, Grupo 140 de este
adaptadores de prueba JT07328 manual.
para hacer mediciones en los El código DTC 000190.03 se generará si:
conectores. Esto evita que los
bornes se dañen. • La ECU detecta que el circuito de entrada de
velocidad del motor está en cortocircuito a
Sensor de velocidad del motor alimentación.

• El sensor de velocidad del motor es un captador tipo Si se genera el código DTC 000190.03, ocurrirá lo
inductivo que está montado en la cubierta de siguiente:
engranajes de distribución. El sensor detecta los
dientes en el engranaje impulsor del árbol de levas. • Aplicaciones con sensor de velocidad de la bomba
A medida que los dientes giran por delante del de respaldo:
sensor, se genera una señal de CA. La frecuencia – La ECU comenzará a usar el sensor de velocidad
de esta señal es proporcional a la velocidad del de la bomba; el motor continuará funcionando
motor. En la mayorı́a de las aplicaciones, hay un normalmente.
sensor de velocidad dentro de la bomba de • Aplicaciones sin sensor de velocidad de la bomba
inyección que se usa como respaldo en el caso de de respaldo:
fallas en el sensor de velocidad del motor. En – El motor se apagará y no arrancará nuevamente.
algunas aplicaciones, el sensor de velocidad del
motor es el único sensor de velocidad. Para más
DPSG,RG39774,21 –63–17DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-204 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=394
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000190.03 — Voltaje de entrada de velocidad del motor alto

La ECU detecta que el circuito de entrada de


velocidad del motor está en cortocircuito a
alimentación.

RG40854,0000040 –63–08JAN01–1/1

000190.03 Voltaje de entrada de velocidad del motor alto - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de velocidad del motor y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, ,205
dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000190.03 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000190.03 - VOLTAJE DE ENTRADA DE VELOCIDAD aparecer:
DEL MOTOR ALTO. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El DTC 000190.03 se


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA borra: El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Si el motor no arranca, hacer girar el motor durante 10 segundos

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-205 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=395
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 2500 - 3500 ohmios:
de sensor de información de apoyo de DTC 000190.03 - VOLTAJE DE ENTRADA DE VELOCIDAD PASAR A 3
velocidad de motor DEL MOTOR ALTO.
Menos de 2500 ó más
1. Llave de contacto desconectada de 3500:
Falla en sensor de
2. Desconectar el conector del sensor de velocidad del motor velocidad del motor

3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre ambos bornes del sensor de
velocidad del motor

– – –1/1

3 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
entrada de velocidad información de apoyo de DTC 000190.03 - VOLTAJE DE ENTRADA DE VELOCIDAD miden más de 2000
04
de motor en DEL MOTOR ALTO. ohmios:
160
cortocircuito Falla en conector del
,206
1. Llave de contacto desconectada sensor de velocidad del
motor
2. Sensor de velocidad del motor desconectado aún O
Falla en el conector de
3. Desconectar también los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la ECU 30 clavijas de la ECU
O
4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne J2 en el extremo del arnés Averı́a de ECU
del conector de 30 clavijas de la ECU y:
Una de las mediciones
• Todos los demás bornes en los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) inferior a 2000 ohmios:
• Una buena tierra Cortocircuito en el circuito
de entrada de la
velocidad del motor

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-206 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=396
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,207

CTM135 (14MAY03) 04-160-207 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=397
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000190.04 — Voltaje de entrada de velocidad del motor bajo

–63–20JAN99
RG9801
04
160
,208
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes motor es el único sensor de velocidad. Para más
del conector, pues éstos se información en cuanto al sensor de velocidad del
dañarı́an. Usar el juego de motor, ver MEDICION DE LA VELOCIDAD DEL
adaptadores de prueba JT07328 MOTOR, en la Sección 03, Grupo 140 de este
para hacer mediciones en los manual.
conectores. Esto evita que los El código DTC 000190.04 se generará si:
bornes se dañen.
• La ECU detecta que el circuito de entrada de
Sensor de velocidad del motor velocidad del motor está en cortocircuito a tierra.

• El sensor de velocidad del motor es un captador tipo Si se genera el código DTC 000190.04, ocurrirá lo
inductivo que está montado en la cubierta de siguiente:
engranajes de distribución. El sensor detecta los
dientes en el engranaje impulsor del árbol de levas. • Aplicaciones con sensor de velocidad de la bomba
A medida que los dientes giran por delante del de inyección de respaldo:
sensor, se genera una señal de CA. La frecuencia – La ECU comenzará a usar el sensor de velocidad
de esta señal es proporcional a la velocidad del de la bomba; el motor continuará funcionando
motor. En la mayorı́a de las aplicaciones, hay un normalmente.
sensor de velocidad dentro de la bomba de • Aplicaciones sin sensor de velocidad de la bomba
inyección que se usa como respaldo en el caso de de inyección de respaldo:
fallas en el sensor de velocidad del motor. En – El motor se apagará y no arrancará nuevamente.
algunas aplicaciones, el sensor de velocidad del

DPSG,RG39774,20 –63–17DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-208 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=398
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000190.04 — Voltaje de entrada de velocidad del motor bajo

La ECU detecta que el circuito de entrada de


velocidad del motor está en cortocircuito a tierra.

RG40854,0000041 –63–08JAN01–1/1

000190.04 Voltaje de entrada de velocidad del motor bajo - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de velocidad del motor y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, ,209
dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000190.04 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000190.04 - VOLTAJE DE ENTRADA DE VELOCIDAD aparecer:
DEL MOTOR BAJO. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000190.04 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Si el motor no arranca, hacer girar el motor durante 10 segundos

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-209 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=399
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 2500 - 3500 ohmios:
de sensor de información de apoyo de DTC 000190.04 - VOLTAJE DE ENTRADA DE VELOCIDAD PASAR A 3
velocidad de motor DEL MOTOR BAJO.
Menos de 2500 ó más
1. Llave de contacto desconectada de 3500:
Falla en sensor de
2. Desconectar el conector del sensor de velocidad del motor velocidad del motor

3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre ambos bornes del sensor de
velocidad del motor

– – –1/1

3 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
entrada de velocidad información de apoyo de DTC 000190.04 - VOLTAJE DE ENTRADA DE VELOCIDAD miden más de 2000
04
de motor en DEL MOTOR BAJO. ohmios:
160
cortocircuito Falla en conector del
,210
1. Llave de contacto desconectada sensor de velocidad del
motor
2. Sensor de velocidad del motor desconectado aún O
Falla en el conector de
3. Desconectar también los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la ECU 30 clavijas de la ECU
O
4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne J2 en el extremo del arnés Averı́a de ECU
del conector de 30 clavijas de la ECU y:
Una de las mediciones
• Todos los demás bornes en los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la inferior a 2000 ohmios:
ECU Cortocircuito en el circuito
• Una buena tierra de entrada de la
velocidad del motor

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-210 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=400
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,211

CTM135 (14MAY03) 04-160-211 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=401
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000190.05 — Circuito de sensor de velocidad de motor abierto

–63–20JAN99
RG9801
04
160
,212
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes motor es el único sensor de velocidad. Para más
del conector, pues éstos se información en cuanto al sensor de velocidad del
dañarı́an. Usar el juego de motor, ver MEDICION DE LA VELOCIDAD DEL
adaptadores de prueba JT07328 MOTOR, en la Sección 03, Grupo 140 de este
para hacer mediciones en los manual.
conectores. Esto evita que los El código DTC 000190.05 se generará si:
bornes se dañen.
• La ECU detecta que el circuito de entrada de
Sensor de velocidad del motor velocidad del motor está abierto.

• El sensor de velocidad del motor es un captador tipo Si se genera el código DTC 000190.05, ocurrirá lo
inductivo que está montado en la cubierta de siguiente:
engranajes de distribución. El sensor detecta los
dientes en el engranaje impulsor del árbol de levas. • Aplicaciones con sensor de velocidad de la bomba
A medida que los dientes giran por delante del de inyección de respaldo:
sensor, se genera una señal de CA. La frecuencia – La ECU comenzará a usar el sensor de velocidad
de esta señal es proporcional a la velocidad del de la bomba; el motor continuará funcionando
motor. En la mayorı́a de las aplicaciones, hay un normalmente.
sensor de velocidad dentro de la bomba de • Aplicaciones sin sensor de velocidad de la bomba
inyección que se usa como respaldo en el caso de de inyección de respaldo:
fallas en el sensor de velocidad del motor. En – El motor se apagará y no arrancará nuevamente.
algunas aplicaciones, el sensor de velocidad del

DPSG,RG39774,19 –63–17DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-212 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=402
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000190.05 — Circuito de sensor de velocidad de motor abierto

La ECU detecta que el circuito de entrada de


velocidad del motor está abierto.

RG40854,0000042 –63–08JAN01–1/1

000190.05 Circuito de sensor de velocidad de motor abierto - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del 160
sensor de velocidad del motor y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, ,213
dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 000190.05 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000190.05 - CIRCUITO DE SENSOR DE VELOCIDAD aparecer:
DE MOTOR ABIERTO PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000190.05 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Anotar los DTC activos y después borrarlos grupo.

5. Llave de contacto conectada, motor en marcha

6. Si el motor no arranca, hacer girar el motor durante 10 segundos

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-213 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=403
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 2500 - 3500 ohmios:
de sensor de información de apoyo de DTC 000190.05 - CIRCUITO DE SENSOR DE VELOCIDAD PASAR A 3
velocidad de motor DE MOTOR ABIERTO
Menos de 2500 ó más
1. Llave de contacto desconectada de 3500:
Falla en sensor de
2. Desconectar el conector del sensor de velocidad del motor velocidad del motor

3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre ambos bornes del sensor de
velocidad del motor

– – –1/1

3 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
entrada de velocidad información de apoyo de DTC 000190.05 - CIRCUITO DE SENSOR DE VELOCIDAD PASAR A 4
04
de motor abierto DE MOTOR ABIERTO
160
Mayor que 5.0 ohmios:
,214
1. Llave de contacto desconectada Circuito abierto en el
circuito de entrada de
2. Sensor de velocidad del motor desconectado aún velocidad del motor

3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU

4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne J2 en el extremo del arnés


del conector de 30 clavijas de la ECU y el borne A en el extremo del arnés del
conector del sensor de velocidad del motor

– – –1/1

4 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
entrada de velocidad información de apoyo de DTC 000190.05 - CIRCUITO DE SENSOR DE VELOCIDAD Falla en conector del
de motor abierto DE MOTOR ABIERTO sensor de velocidad del
motor
1. Llave de contacto desconectada O
Falla en el conector de
2. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne D2 en el extremo del arnés 30 clavijas de la ECU
del conector de 30 clavijas de la ECU y el borne B en el extremo del arnés del O
conector del sensor de velocidad del motor Averı́a de ECU

Mayor que 5.0 ohmios:


Circuito abierto en circuito
a tierra de la velocidad
del motor
– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-214 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=404
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,215

CTM135 (14MAY03) 04-160-215 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=405
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000190.14 — Velocidades de motor/bomba desincronizadas

–63–20JAN99
RG9801
04
160
,216

–63–26JAN99
RG9770

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes A medida que los dientes en el engranaje impulsor
del conector, pues éstos se del árbol de levas giran por delante del sensor de
dañarı́an. Usar el juego de velocidad del motor, y las muescas en las ruedas de
adaptadores de prueba JT07328 distribución de la bomba giran por delante del
para hacer mediciones en los sensor de velocidad de la bomba, se generan
conectores. Esto evita que los señales de CA. La frecuencia de estas señales es
bornes se dañen. proporcional a la velocidad del motor. La ECU usa
el sensor de velocidad del motor como la señal de
Sensores de velocidad de motor y de velocidad de entrada principal y utiliza la señal del sensor de
bomba velocidad de la bomba como respaldo de la señal
del sensor de velocidad del motor.
• Los sensores de velocidad de la bomba y del motor El código DTC 000190.14 se generará si:
son captadores tipo inductivo. El sensor de
velocidad del motor está montado en la cubierta de • El sensor de velocidad del motor o el de la bomba
engranajes de distribución y el sensor de velocidad no indica una velocidad, pero el otro sensor lo hace.
de la bomba está dentro de la bomba de inyección.
Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG39774,62 –63–23NOV98–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-216 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=406
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Si se genera el código DTC 000190.14, ocurrirá lo señal de entrada de velocidad de la bomba, pero
siguiente: después deberı́a continuar funcionando en forma
normal.
• Si la falla está relacionada con el sensor de • Si la falla está relacionada con el sensor de
velocidad del motor, es posible que el motor falle velocidad de la bomba, no deberı́a haber una
por algunos momentos mientras la ECU cambia de diferencia notoria en el funcionamiento del motor.
la señal de entrada de velocidad del motor a la

DPSG,RG39774,62 –63–23NOV98–2/2

04
160
,217

CTM135 (14MAY03) 04-160-217 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=407
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000190.14 — Velocidades de motor/bomba desincronizadas

El sensor de velocidad del motor o el de la bomba no


indica una velocidad, pero el otro sensor lo hace.

RG40854,0000043 –63–08JAN01–1/1

000190.14 Velocidades de motor/bomba desincronizadas - Diagnóstico


04
160 NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 6
,218 clavijas de la bomba , el conector de velocidad del motor y el conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los
bornes están sucios, dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000190.14 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000190.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES aparecer:
DEL MOTOR/BOMBA PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000190.14 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-218 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=408
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de sensor NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El motor arranca y
de velocidad información de apoyo de DTC 000190.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES funciona normalmente:
DEL MOTOR/BOMBA PASAR A 6

1. Llave de contacto desconectada El motor no arranca o


funciona en forma
2. Desconectar el sensor de velocidad del motor y asegurar el conector del arnés de errática:
tal manera que no entre en contacto con partes móviles PASAR A 3

3. Arrancar el motor y observar su funcionamiento

– – –1/1

3 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 700 - 1200 ohmios:
de sensor de información de apoyo de DTC 000190.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES PASAR A 4
04
velocidad de bomba DEL MOTOR/BOMBA
160
Menos de 700 ó más de
,219
1. Llave de contacto desconectada 1200 ohmios:
Falla en sensor de
2. Desconectar el conector de 6 clavijas de la bomba velocidad de la bomba
dentro de la bomba de
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre los bornes A y B en el extremo inyección. Hacer reparar
de la bomba del conector de 6 clavijas de la bomba o sustituir la bomba

– – –1/1

4 Prueba de circuito NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
abierto en alambrado información de apoyo de DTC 000190.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES PASAR A 5
de velocidad de DEL MOTOR/BOMBA
bomba Mayor que 5.0 ohmios:
1. Llave de contacto desconectada Circuito abierto en el
alambre de entrada de
2. Instalar un alambre de puente de ajuste seguro entre los bornes A y B en el velocidad de la bomba
extremo del arnés del conector de 6 clavijas de la bomba O
Circuito abierto en el
3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU alambre a tierra de
velocidad de la bomba
4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre los bornes J3 y D2 en el extremo del
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-219 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=409
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

5 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
cortocircuito en información de apoyo de DTC 000190.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES miden más de 2000
alambrado de DEL MOTOR/BOMBA ohmios:
velocidad de bomba Falla en sensor de
1. Llave de contacto desconectada velocidad de la bomba
dentro de la bomba de
2. Sacar el alambre de puente del conector de 6 clavijas de la bomba inyección. Hacer reparar
o sustituir la bomba
3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne J3 del conector de 30 O
clavijas de la ECU y una buena tierra Averı́a de ECU

4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne J3 del conector de 30 Una de las mediciones
clavijas de la ECU y los demás bornes de los conectores de 30 y 18 clavijas de la inferior a 2000 ohmios:
ECU Falla en el alambrado del
arnés de velocidad de la
bomba

04
160
,220

– – –1/1

6 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 2500 - 3500 ohmios:
de sensor de información de apoyo de DTC 000190.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES PASAR A 7
velocidad de motor DEL MOTOR/BOMBA
Menos de 2500 ó más
1. Llave de contacto desconectada de 3500 ohmios:
Falla en sensor de
2. Desconectar el conector del sensor de velocidad del motor velocidad del motor

3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre ambos bornes del sensor de
velocidad del motor

– – –1/1

7 Prueba de circuito NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
abierto en alambrado información de apoyo de DTC 000190.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES PASAR A 8
de velocidad de DEL MOTOR/BOMBA
motor Mayor que 5.0 ohmios:
1. Llave de contacto desconectada Circuito abierto en el
alambre de entrada de
2. Instalar un alambre de puente de ajuste seguro entre ambos bornes del conector velocidad del motor
del arnés del sensor de velocidad del motor O
Circuito abierto en el
3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU alambre a tierra de
velocidad del motor
4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre los bornes J2 y D2 en el extremo del
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-220 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=410
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

8 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
cortocircuito en información de apoyo de DTC 000190.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES miden más de 2000
alambrado de DEL MOTOR/BOMBA ohmios:
velocidad de motor Sensor de velocidad del
1. Llave de contacto desconectada motor con fallas o mal
instalado
2. Sacar el alambre de puente del conector del arnés del sensor de velocidad del O
motor Averı́a de ECU

3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne J2 del conector de 30 Una de las mediciones
clavijas de la ECU y: inferior a 2000 ohmios:
Falla en el alambrado del
• Todos los bornes de los conectores de 30 y 18 clavijas de la ECU arnés de velocidad del
• Una buena tierra motor
– – –1/1

04
160
,221

CTM135 (14MAY03) 04-160-221 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=411
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000190.16 — Velocidad excesiva del motor - Moderada

La velocidad del motor medida por el sensor de • Si no se puede desplazar la cremallera a la posición
velocidad del motor (y en algunas aplicaciones el de suministro nulo de combustible, se generará
sensor de velocidad de la bomba) supera el valor también el código DTC 000834.07 (y en algunas
programado en la memoria de la ECU. aplicaciones, el DTC 000638.07), y la ECU apagará
el solenoide de corte de combustible.
Velocidad excesiva del motor
Si se genera el código DTC 000190.16:
• La ECU mide la velocidad del motor, usando el
sensor de velocidad del motor (y en algunas
aplicaciones el sensor de velocidad de la bomba, NOTA: Con el código DTC 000190.00 es posible que
ubicado dentro de la bomba de inyección) y el haya un problema con el sistema de control
sensor de velocidad del motor, ubicado en la electrónico, o que no lo haya.
04
160 cubierta de los engranajes de distribución.
,222 • Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer
El código DTC 000190.16 se generará si: los DTC generados. Si no se puede encontrar el
DTC en este manual, ver la LISTA DE CODIGOS
• La velocidad del motor medida por el sensor de DE FALLA PARA DIAGNOSTICO (DTC) EN LA
velocidad del motor (y en algunas aplicaciones el ECU, anteriormente en este grupo. Si hay otros
sensor de velocidad de la bomba) supera el valor códigos, referirse al procedimiento de diagnóstico
programado en la memoria de la ECU. correspondiente.
• Si no hay otros DTC almacenados o activos, borrar
Si se genera el código DTC 000190.16, ocurrirá lo el DTC 000190.16 y monitorear los códigos para ver
siguiente: si vuelve a aparecer el DTC 000190.16.

• La ECU ordenará a la cremallera de la bomba de


inyección adoptar la posición de suministro nulo de
combustible.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG40854,000001F –63–02MAR01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-222 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=412
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,223

CTM135 (14MAY03) 04-160-223 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=413
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000191.02 — Ruido de entrada de velocidad de bomba

04
160

–63–26JAN99
,224

RG9770
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes sensor de velocidad de la bomba para permitir que
del conector, pues éstos se el motor siga funcionando. Para más información en
dañarı́an. Usar el juego de cuanto al sensor de velocidad de la bomba, ver
adaptadores de prueba JT07328 MEDICION DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR, en la
para hacer mediciones en los Sección 03, Grupo 140.
conectores. Esto evita que los El código DTC 000191.02 se generará si:
bornes se dañen.
• La señal de entrada del sensor de la bomba se
Sensor de velocidad de la bomba vuelve errática mientras que la señal de entrada del
sensor de velocidad del motor sigue siendo válida.
• El sensor de velocidad de la bomba es un captador
tipo inductivo que está ubicado dentro de la bomba Si se genera el código DTC 000191.02, ocurrirá lo
de inyección. El sensor detecta las muescas en la siguiente:
rueda de distribución de la bomba, que también se
encuentra dentro de la bomba. A medida que las • El motor puede fallar momentáneamente, pero
muescas giran por delante del sensor, se genera después deberı́a continuar funcionando
una señal de CA. La frecuencia de esta señal es normalmente.
proporcional a la velocidad de la bomba de • Si el código DTC 000190.02 se produce con el
inyección. La señal de entrada del sensor de código DTC 000191.02, el motor se apaga y no
velocidad de la bomba sirve de respaldo a la señal vuelve a arrancar hasta que se repare la causa de
del sensor de velocidad del motor. Si se presentara al menos uno de los dos códigos.
un problema con la señal de entrada de la velocidad
del motor, la ECU comenzará a utilizar la señal del

DPSG,RG39774,57 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-224 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=414
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000191.02 — Ruido de entrada de velocidad de bomba

La señal de entrada del sensor de la bomba se vuelve


errática mientras que la señal de entrada del sensor
de velocidad del motor sigue siendo válida.

RG40854,0000044 –63–08JAN01–1/1

000191.02 Ruido de entrada de velocidad de bomba - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 6 160
clavijas de la bomba y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal ,225
colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000191.02 vuelve a
intermitentes información de apoyo del DTC 000191.02 - RUIDO DE ENTRADA DE VELOCIDAD aparecer:
DE BOMBA. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000191.02 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-225 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=415
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de ruido de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la
entrada de velocidad información de apoyo del DTC 000191.02 - RUIDO DE ENTRADA DE VELOCIDAD
de bomba DE BOMBA.

El DTC 000191.02 generalmente se debe a "ruidos" eléctricos irradiados o conducidos


desde alguna parte de la máquina. Este problema puede deberse a conductores de
puesta a tierra o conexiones de alimentación sueltas en alguna parte de la máquina.
Puntos a revisar:

• Todos los conectores de arnés


• Las conexiones del alternador
• Las conexiones a tierra del chasis y la conexión a tierra de la baterı́a
• La corrosión, la tierra y la pintura pueden causar conexiones intermitentes y
"ruidosas"
• Revisar el arnés de alambrado en busca de circuitos abiertos y cortocircuitos
intermitentes, especialmente en el alambrado del sensor de velocidad de la bomba

Otras causas posibles del DTC 000191.02 son:

04 • Las interferencias electromagnéticas (EMI) causadas por un transceptor de radio


160 mal instalado
,226 • Las interferencias causadas por una fuente de radar

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-226 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=416
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,227

CTM135 (14MAY03) 04-160-227 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=417
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000191.14 — Velocidades de motor/bomba desincronizadas

–63–20JAN99
RG9801
04
160
,228

–63–26JAN99
RG9770

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes A medida que los dientes en el engranaje impulsor
del conector, pues éstos se del árbol de levas giran por delante del sensor de
dañarı́an. Usar el juego de velocidad del motor, y las muescas en las ruedas de
adaptadores de prueba JT07328 distribución de la bomba giran por delante del
para hacer mediciones en los sensor de velocidad de la bomba, se generan
conectores. Esto evita que los señales de CA. La frecuencia de estas señales es
bornes se dañen. proporcional a la velocidad del motor. La ECU usa
el sensor de velocidad del motor como la señal de
Sensores de velocidad de motor y de velocidad de entrada principal y utiliza la señal del sensor de
bomba velocidad de la bomba como respaldo de la señal
del sensor de velocidad del motor.
• Los sensores de velocidad de la bomba y del motor El código DTC 000191.14 se generará si:
son captadores tipo inductivo. El sensor de
velocidad del motor está montado en la cubierta de • El sensor de velocidad del motor o el de la bomba
engranajes de distribución y el sensor de velocidad no indica una velocidad, pero el otro sensor lo hace.
de la bomba está dentro de la bomba de inyección.
Continúa en la pág. siguiente RG41183,00000BA –63–03MAR03–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-228 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=418
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

Si se genera el código DTC 000191.14, ocurrirá lo señal de entrada de velocidad de la bomba, pero
siguiente: después deberı́a continuar funcionando en forma
normal.
• Si la falla está relacionada con el sensor de • Si la falla está relacionada con el sensor de
velocidad del motor, es posible que el motor falle velocidad de la bomba, no deberı́a haber una
por algunos momentos mientras la ECU cambia de diferencia notoria en el funcionamiento del motor.
la señal de entrada de velocidad del motor a la

RG41183,00000BA –63–03MAR03–2/2

04
160
,229

CTM135 (14MAY03) 04-160-229 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=419
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000191.14 — Velocidades de motor/bomba desincronizadas

El sensor de velocidad del motor o el de la bomba no


indica una velocidad, pero el otro sensor lo hace.

RG41183,00000BB –63–03MAR03–1/1

000191.14 Velocidades de motor/bomba desincronizadas - Diagnóstico


04
160 NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 6
,230 clavijas de la bomba , el conector de velocidad del motor y el conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los
bornes están sucios, dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000191.14 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000191.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES aparecer:
DEL MOTOR/BOMBA PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000191.14 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-230 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=420
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de sensor NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El motor arranca y
de velocidad información de apoyo de DTC 000191.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES funciona normalmente:
DEL MOTOR/BOMBA PASAR A 6

1. Llave de contacto desconectada El motor no arranca o


funciona en forma
2. Desconectar el sensor de velocidad del motor y asegurar el conector del arnés de errática:
tal manera que no entre en contacto con partes móviles PASAR A 3

3. Arrancar el motor y observar su funcionamiento

– – –1/1

3 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 700 - 1200 ohmios:
de sensor de información de apoyo de DTC 000191.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES PASAR A 4
04
velocidad de bomba DEL MOTOR/BOMBA
160
Menos de 700 ó más de
,231
1. Llave de contacto desconectada 1200 ohmios:
Falla en sensor de
2. Desconectar el conector de 6 clavijas de la bomba velocidad de la bomba
dentro de la bomba de
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre los bornes A y B en el extremo inyección. Hacer reparar
de la bomba del conector de 6 clavijas de la bomba o sustituir la bomba

– – –1/1

4 Prueba de circuito NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
abierto en alambrado información de apoyo de DTC 000191.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES PASAR A 5
de velocidad de DEL MOTOR/BOMBA
bomba Mayor que 5.0 ohmios:
1. Llave de contacto desconectada Circuito abierto en el
alambre de entrada de
2. Instalar un alambre de puente de ajuste seguro entre los bornes A y B en el velocidad de la bomba
extremo del arnés del conector de 6 clavijas de la bomba O
Circuito abierto en el
3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU alambre a tierra de
velocidad de la bomba
4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre los bornes J3 y D2 en el extremo del
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-231 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=421
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

5 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
cortocircuito en información de apoyo de DTC 000191.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES miden más de 2000
alambrado de DEL MOTOR/BOMBA ohmios:
velocidad de bomba Falla en sensor de
1. Llave de contacto desconectada velocidad de la bomba
dentro de la bomba de
2. Sacar el alambre de puente del conector de 6 clavijas de la bomba inyección. Hacer reparar
o sustituir la bomba
3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne J3 del conector de 30 O
clavijas de la ECU y una buena tierra Averı́a de ECU

4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne J3 del conector de 30 Una de las mediciones
clavijas de la ECU y los demás bornes de los conectores de 30 y 18 clavijas de la inferior a 2000 ohmios:
ECU Falla en el alambrado del
arnés de velocidad de la
bomba

04
160
,232

– – –1/1

6 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 2500 - 3500 ohmios:
de sensor de información de apoyo de DTC 000191.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES PASAR A 7
velocidad de motor DEL MOTOR/BOMBA
Menos de 2500 ó más
1. Llave de contacto desconectada de 3500 ohmios:
Falla en sensor de
2. Desconectar el conector del sensor de velocidad del motor velocidad del motor

3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre ambos bornes del sensor de
velocidad del motor

– – –1/1

7 Prueba de circuito NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
abierto en alambrado información de apoyo de DTC 000191.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES PASAR A 8
de velocidad de DEL MOTOR/BOMBA
motor Mayor que 5.0 ohmios:
1. Llave de contacto desconectada Circuito abierto en el
alambre de entrada de
2. Instalar un alambre de puente de ajuste seguro entre ambos bornes del conector velocidad del motor
del arnés del sensor de velocidad del motor O
Circuito abierto en el
3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU alambre a tierra de
velocidad del motor
4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre los bornes J2 y D2 en el extremo del
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-232 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=422
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

8 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
cortocircuito en información de apoyo de DTC 000191.14 - DESINCRONIZACION DE VELOCIDADES miden más de 2000
alambrado de DEL MOTOR/BOMBA ohmios:
velocidad de motor Sensor de velocidad del
1. Llave de contacto desconectada motor con fallas o mal
instalado
2. Sacar el alambre de puente del conector del arnés del sensor de velocidad del O
motor Averı́a de ECU

3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne J2 del conector de 30 Una de las mediciones
clavijas de la ECU y: inferior a 2000 ohmios:
Falla en el alambrado del
• Todos los bornes de los conectores de 30 y 18 clavijas de la ECU arnés de velocidad del
• Una buena tierra motor
– – –1/1

04
160
,233

CTM135 (14MAY03) 04-160-233 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=423
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000191.16 — Velocidad excesiva del motor - Extrema

La velocidad del motor medida por el sensor de • Si no se puede desplazar la cremallera a la posición
velocidad del motor (y en algunas aplicaciones el de suministro nulo de combustible, se generará
sensor de velocidad de la bomba) supera el valor también el código DTC 000834.07 (y en algunas
programado en la memoria de la ECU. aplicaciones, el DTC 000638.07), y la ECU apagará
el solenoide de corte de combustible.
Velocidad excesiva del motor
Si se genera el código DTC 000191.16:
• La ECU mide la velocidad del motor usando el
sensor de velocidad del motor, que se ubica en la
cubierta de los engranajes de distribución. En NOTA: Con el código DTC 000191.16 es posible que
algunas aplicaciones, un sensor de velocidad de la haya un problema con el sistema de control
bomba, que se ubica en la bomba de inyección, electrónico, o que no lo haya.
04
160 puede medir la velocidad del motor.
,234 • Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer
El código DTC 000191.16 se generará si: los DTC generados. Si no se puede encontrar el
DTC en este manual, ver la LISTA DE CODIGOS
• La velocidad del motor medida por el sensor de DE FALLA PARA DIAGNOSTICO (DTC) EN LA
velocidad del motor (y en algunas aplicaciones el ECU, anteriormente en este grupo. Si hay otros
sensor de velocidad de la bomba) supera el valor códigos, referirse al procedimiento de diagnóstico
programado en la memoria de la ECU. correspondiente.
• Si no hay otros DTC almacenados o activos, borrar
Si se genera el código DTC 000191.16, ocurrirá lo el DTC 000191.16 y monitorear los códigos para ver
siguiente: si vuelve a aparecer el DTC 000191.16.

• La ECU ordenará a la cremallera de la bomba de


inyección adoptar la posición de suministro nulo de
combustible.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG41183,00000BC –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-234 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=424
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000620.03 — Voltaje de alimentación de sensores alto

CONECTOR 30
CLAVIJAS ECU
Alimentación de 5 V del sensor J1 A1 A2 A3
B1 B2 B3
Sensor de Entrada de presión de aceite H2 C1 C2 C3
presión de aceite D1 D2 D3
Tierra de sensor D2 E1 E2 E3

Sensor del
acelerador Entrada de acelerador analógico A G2
F1 F2 F3
analógico (A) G1 G2 G3
Entrada de acelerador analógico (B) G1
H1 H2 H3
J1 J2 J3
Voltaje de posición de la cremallera K3
Sensor del K1 K2 K3
04
acelerador 160
,235
analógico (B) A1 A2 A3
B1 B2 B3
C1 C2 C3

A
Conector de

–63–16FEB01
B D1 D2 D3
voltaje de E1 E2 E3
C
diagnóstico F1 F2 F3
D

RG11359
CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

NOTA: El diagrama de alambrado muestra determinar el valor del parámetro que estaba
aplicaciones de motor OEM. Para información midiendo el sensor. Además, la ECU monitorea el
acerca del alambrado en motores que no sean voltaje exacto en el circuito de alimentación de 5 V
OEM, referirse al manual técnico de la para garantizar indicaciones precisas.
máquina.
El código DTC 000620.03 se generará si:
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes
del conector, pues éstos se • La ECU detecta que hay un voltaje superior a 5 V
dañarı́an. Usar el juego de en su circuito de alimentación de 5 V.
adaptadores de prueba JT07328
para hacer mediciones en los Si se genera el código DTC 000620.03, ocurrirá lo
conectores. Esto evita que los siguiente:
bornes se dañen.
• Dependiendo del número de sensores a los cuales
Voltaje de alimentación de sensores la ECU está suministrando 5 V, y la causa de la
falla, es posible que el funcionamiento del motor no
• La ECU suministra 5 V a los sensores de se vea afectado, o bien que pueda haber problemas
temperatura y posición del acelerador (si los usa). con los sensores a los cuales la ECU suministra 5
La ECU luego monitorea la caı́da de voltaje causada V.
por el sensor y compara esta caı́da con valores
preprogramados en la memoria de la ECU para

DPSG,RG39774,44 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-235 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=425
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000620.03 — Voltaje de alimentación de sensores alto

La ECU detecta que hay un voltaje superior a 5 V en


su circuito de alimentación de 5 V.

RG40854,0000045 –63–08JAN01–1/1

000620.03 Voltaje alto de alimentación de sensores - Diagnóstico


04
160 NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar de cada conector de
,236 sensor y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados.
– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000620.03 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000620.03 VOLTAJE ALTO DE ALIMENTACION DE aparecer:
SENSORES. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000620.03 se borra y


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA no vuelve a aparecer: El
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE problema es intermitente.
ADVISOR anteriormente en este grupo. Si no se generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

2 Prueba de voltaje de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 0.5 V o menos:
alimentación de 5 V información de apoyo de DTC 000620.03 VOLTAJE ALTO DE ALIMENTACION DE PASAR A 3
de sensores SENSORES.
Más de 0.5 V:
1. Llave de contacto desconectada Cortocircuito a cable de
alimentación en el circuito
2. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU de alimentación de 5 V
de sensores
3. Llave de contacto conectada

4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne J1 en el extremo del arnés
del conector de 30 clavijas de la ECU y una buena tierra

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-236 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=426
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

3 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Mayor que 10,000
alimentación de información de apoyo de DTC 000620.03 VOLTAJE ALTO DE ALIMENTACION DE ohmios:
voltaje de 5 V de SENSORES. Averı́a en el conector de
sensores en ECU
cortocircuito con 1. Llave de contacto desconectada O
voltaje de la baterı́a Averı́a de ECU
2. Con un multı́metro, medir la resistencia entre los bornes J1 y A1 en el extremo del
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU 10,000 ohmios o
menos:
Circuito de alimentación
de 5 V de sensores en
cortocircuito con el de
alimentación de baterı́a
de la ECU
– – –1/1

04
160
,237

CTM135 (14MAY03) 04-160-237 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=427
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000620.04 —Voltaje de alimentación de sensores bajo

CONECTOR 30
CLAVIJAS ECU
Alimentación de 5 V del sensor J1 A1 A2 A3
B1 B2 B3
Sensor de Entrada de presión de aceite H2 C1 C2 C3
presión de aceite D1 D2 D3
Tierra de sensor D2 E1 E2 E3

Sensor del
acelerador Entrada de acelerador analógico A G2
F1 F2 F3
analógico (A) G1 G2 G3
Entrada de acelerador analógico (B) G1
H1 H2 H3
J1 J2 J3
Voltaje de posición de la cremallera K3
04 Sensor del K1 K2 K3

160 acelerador
,238
analógico (B) A1 A2 A3
B1 B2 B3
C1 C2 C3

A
Conector de

–63–16FEB01
B D1 D2 D3
voltaje de E1 E2 E3
C
diagnóstico F1 F2 F3
D

RG11359
CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

NOTA: El diagrama de alambrado muestra determinar el valor del parámetro que estaba
aplicaciones de motor OEM. Para información midiendo el sensor. Además, la ECU monitorea el
acerca del alambrado en motores que no sean voltaje exacto en el circuito de alimentación de 5 V
OEM, referirse al manual técnico de la para garantizar indicaciones precisas.
máquina.
El código DTC 000620.04 se generará si:
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes
del conector, pues éstos se • La ECU no puede mantener 5 V en el circuito de
dañarı́an. Usar el juego de alimentación de 5 V del sensor.
adaptadores de prueba JT07328
para hacer mediciones en los Si se genera el código DTC 000620.04, ocurrirá lo
conectores. Esto evita que los siguiente:
bornes se dañen.
• Dependiendo del número de sensores a los cuales
Voltaje de alimentación de sensores la ECU está suministrando 5 V, y la causa de la
falla, es posible que el funcionamiento del motor no
• La ECU suministra 5 V a los sensores de se vea afectado, o bien que pueda haber problemas
temperatura y posición del acelerador (si los usa). con los sensores a los cuales la ECU suministra 5
La ECU luego monitorea la caı́da de voltaje causada V.
por el sensor y compara esta caı́da con valores
preprogramados en la memoria de la ECU para

DPSG,RG39774,45 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-238 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=428
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000620.04 — Voltaje de alimentación de sensores bajo

La ECU no puede mantener 5 V en el circuito de


alimentación de 5 V del sensor.

RG40854,0000046 –63–08JAN01–1/1

000620.04 Voltaje bajo de alimentación de sensores - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar de cada conector de 160
sensor y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados. ,239

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000620.04 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000620.04 VOLTAJE BAJO DE ALIMENTACION DE aparecer:
SENSORES. PASAR A 3

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000620.04 se borra y


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA no vuelve a aparecer:
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE PASAR A 2
ADVISOR anteriormente en este grupo.

2. Llave de contacto desconectada

3. Desconectar los sensores que reciben voltaje del borne J1 de la ECU En la


aplicación OEM: sensor de presión de aceite y sensores de aceleradores analógico
primario y analógico secundario

4. Llave de contacto conectada, motor apagado

5. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU

6. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

7. Anotar los DTC activos y después borrarlos

8. Llave de contacto conectada, motor en marcha

9. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-239 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=429
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de sensor en NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000620.04 vuelve a
cortocircuito información de apoyo de DTC 000620.04 VOLTAJE BAJO DE ALIMENTACION DE aparecer:
SENSORES. El sensor que hizo
generar un DTC
Leer los DTC después de volver a conectar cada sensor desconectado. 000620.04 cuando se
volvió a conectar está
haciendo cortocircuito.
Sustituir el sensor y
repetir la prueba

El 000620.04 se borra y
no vuelve a aparecer: El
problema es intermitente.
Si no se generan códigos
adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
FALLAS
INTERMITENTES
anteriormente en este
04 grupo.
160
,240

– – –1/1

3 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Mayor que 10,000
alimentación de información de apoyo de DTC 000620.04 VOLTAJE BAJO DE ALIMENTACION DE ohmios:
sensores en SENSORES. Averı́a en el conector de
cortocircuito a tierra ECU
1. Llave de contacto desconectada O
Averı́a de ECU
2. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU
10,000 ohmios o
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne J1 y los bornes menos:
siguientes en el extremo del arnés del conector de 30 clavijas de la ECU: Circuito de alimentación
de 5 V de sensores en
• B1 cortocircuito con el de
• C1 tierra de la ECU
• D2 O
Circuito de alimentación
de 5 V del sensor en
cortocircuito con el de
tierra del sensor

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-240 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=430
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,241

CTM135 (14MAY03) 04-160-241 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=431
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000629.13 — Error de ECU

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes del


conector, pues éstos se dañarı́an.
Usar el juego de adaptadores de
prueba JT07328 para hacer
mediciones en los conectores. Esto
evita que los bornes se dañen.

Unidad de control del motor (ECU)

• El código de falla de error de la ECU sólo puede ocurrir


si la ECU no se ha programado correctamente o si
tiene desperfectos.

El código DTC 000629.13 se generará si:


04
160
,242 • La ECU detecta un problema interno.

Si se genera el código DTC 000629.13, ocurrirá lo


siguiente:

• Dependiendo del grado de severidad del problema, el


motor puede no funcionar o su funcionamiento puede
verse adversamente afectado.

DPSG,RG39774,50 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-242 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=432
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000629.13 — Error de ECU

La ECU detecta un problema interno.


RG40854,0000047 –63–08JAN01–1/1

000629.13 Error de ECU - Diagnóstico

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Si el código 000629.13
intermitentes información de apoyo del DTC 000629.13 ERROR DE ECU. vuelve a aparecer:
04
Averı́a de ECU
160
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
,243
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA Si el código 000629.13
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE se borra: El problema es
ADVISOR anteriormente en este grupo. intermitente. Si no se
generan códigos
2. Llave de contacto conectada, motor apagado adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU FALLAS
INTERMITENTES
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. anteriormente en este
grupo.
5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor apagado

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-243 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=433
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000632.11 — Falla en circuito de corte de combustible

–63–20JAN99
RG9803
04
160
,244
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes bomba de inyección. Para más información en
del conector, pues éstos se cuanto al solenoide de corte de combustible, ver
dañarı́an. Usar el juego de SOLENOIDE DE CORTE DE COMBUSTIBLE, en la
adaptadores de prueba JT07328 Sección 03, Grupo 140 de este manual.
para hacer mediciones en los El código DTC 000632.11 se generará si:
conectores. Esto evita que los
bornes se dañen. • La ECU detecta un flujo alto de corriente, debido a
un cortocircuito, o un flujo bajo de corriente, debido
Solenoide de corte de combustible a un circuito abierto en el solenoide de corte de
combustible.
• El solenoide de corte de combustible (A), que se
ubica en la caja de entrada de combustible, sirve Si se genera el código DTC 000632.11, ocurrirá lo
como un método de respaldo para que la ECU siguiente:
apague el motor. La ECU controla el funcionamiento
del solenoide de corte de combustible al activarlo y • La causa más probable de un código DTC
desactivarlo Cuando el motor se apaga en forma 000632.11 es un circuito abierto en el solenoide de
normal, cuando la llave de contacto se pone en corte de combustible. En este caso la ECU no será
APAGADO, el motor se apaga porque el solenoide capaz de activar el solenoide de corte, y el motor no
accionador de la cremallera desactivado hace que la arrancará.
cremallera bajo tensión de resorte se mueva a la • Si la falla del circuito es tal que el alambre del
posición de suministro nulo de combustible. En el solenoide de corte de combustible está haciendo
caso de que el solenoide accionador de la cortocircuito con voltaje, la ECU no puede seguir
cremallera desactivado no logra que la cremallera usando el solenoide de corte como método de
se mueva a la posición de suministro nulo, la ECU respaldo para cortar el combustible.
desactivará el solenoide de corte de combustible
para cortar el suministro de combustible de la

DPSG,RG39774,65 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-244 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=434
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000632.11 — Falla en circuito de corte de combustible

La ECU detecta un flujo alto de corriente, debido a un circuito abierto en el solenoide de corte de
cortocircuito, o un flujo bajo de corriente, debido a un combustible.

RG40854,0000048 –63–08JAN01–1/1

000632.11 Averı́a del circuito de corte de combustible - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 30 160
clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados. ,245

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000632.11 vuelve a
intermitentes información de apoyo del DTC 000632.11 AVERIA DEL CIRCUITO DE CORTE DE aparecer:
COMBUSTIBLE PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000632.11 se borra y


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA no vuelve a aparecer: El
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE problema es intermitente.
ADVISOR anteriormente en este grupo. Si no se generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

2 Prueba de voltaje de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Inferior al voltaje de la
corte de combustible información de apoyo del DTC 000632.11 AVERIA DEL CIRCUITO DE CORTE DE baterı́a:
COMBUSTIBLE PASAR A 4

1. Llave de contacto conectada Voltaje de la baterı́a:


PASAR A 3
2. Con un multı́metro, medir el voltaje entre el espárrago roscado del solenoide de
corte de combustible (+) y una área sin pintar en la caja de entrada de combustible
(-)

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-245 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=435
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

3 Prueba de la NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 7 - 15 ohmios:
resistencia del información de apoyo del DTC 000632.11 AVERIA DEL CIRCUITO DE CORTE DE Conector de solenoide de
solenoide de corte COMBUSTIBLE corte de combustible
defectuoso
1. Llave de contacto desconectada O
Averı́a de ECU
2. Sacar el alambre del espárrago roscado del solenoide
Menos de 7 ó más de
3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el espárrago roscado y una área sin 15 ohmios:
pintar de la caja de entrada de combustible Solenoide de corte de
combustible defectuoso

– – –1/1

4 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Menos de 5.0 ohmios:
control de corte de información de apoyo del DTC 000632.11 AVERIA DEL CIRCUITO DE CORTE DE PASAR A 5
04
combustible abierto COMBUSTIBLE
160
5.0 ohmios o más:
,246
1. Llave de contacto desconectada Circuito abierto en circuito
de control de corte de
2. Sacar el alambre del espárrago roscado del solenoide combustible

3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU

4. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el ojal del alambre de corte de
combustible y el borne B3 en el extremo del arnés del conector de 30 clavijas

– – –1/1

5 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Mayor que 10,000
control de corte de información de apoyo del DTC 000632.11 AVERIA DEL CIRCUITO DE CORTE DE ohmios:
combustible en COMBUSTIBLE Averı́a en el conector de
puesta a tierra ECU
1. Alambre del solenoide de corte de combustible todavı́a desconectado O
Averı́a de ECU
2. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne B3 en el extremo del
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y una buena tierra 10,000 ohmios o
menos:
Cortocircuito a tierra en
circuito de control de
corte de combustible

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-246 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=436
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,247

CTM135 (14MAY03) 04-160-247 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=437
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000638.02 — Inestabilidad de cremallera

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes sensor de posición de la cremallera, que también
del conector, pues éstos se está ubicado dentro de la bomba de inyección,
dañarı́an. Usar el juego de brinda información a la ECU acerca de la posición
adaptadores de prueba JT07328 real de la cremallera. La información del sensor de
para hacer mediciones en los posición de la cremallera le indica a la ECU si la
conectores. Esto evita que los cremallera en realidad está en la posición que la
bornes se dañen. ECU le ordenó.
El código DTC 000638.02 se generará si:
Posición de la cremallera
• La posición de la cremallera medida por el sensor
• La ECU controla la cantidad de combustible de posición es inestable.
suministrada por la bomba de inyección al activar el
solenoide accionador de la cremallera (ubicado Si se genera el código DTC 000638.02, ocurrirá lo
dentro de la bomba de inyección) para que la siguiente:
04
160 cremallera adopte una posición especı́fica. La
,248 cremallera es tensada por resorte en la posición de • Dependiendo de la causa del código DTC
suministro nulo de combustible. A medida que la 000638.02, el motor puede tener una respuesta
ECU aumenta la corriente que le suministra al lenta o bien puede funcionar normalmente.
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia
la posición de suministro total de combustible. El

RG41183,00000BD –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-248 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=438
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000638.02 — Inestabilidad de cremallera

La posición de la cremallera medida por el sensor de


posición es inestable.

RG41183,00000BE –63–03MAR03–1/1

000638.02 Inestabilidad de cremallera - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 3 160
clavijas de la bomba y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o en ,249
mala posición.

– – –1/1

1 Purga del sistema de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver DTC El código 000638.02
combustible en la 000638.02 INESTABILIDAD DE CREMALLERA vuelve a aparecer:
bomba de inyección PASAR A 2
El DTC 000638.02 pudo haberse generado porque la bomba de inyección tiene aire,
especialmente si el sistema de combustible se abrió recientemente (para cambiar el El 000638.02 no vuelve
filtro, quitar una lı́nea, etc.). Seguir los pasos de abajo para verificar que no haya aire a aparecer:
en la bomba: Problema solucionado.

1. Purgar el aire de la bomba de inyección. Ver PURGA DE AIRE DEL SISTEMA DE


COMBUSTIBLE - EN LA BOMBA DE INYECCION en el Grupo 150 para
asegurarse de que no hay aire en la bomba de inyección.

2. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE
ADVISOR anteriormente en este grupo.

3. Llave de contacto conectada, motor apagado

4. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC activos y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-249 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=439
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver DTC El código 000638.02
intermitentes 000638.02 INESTABILIDAD DE CREMALLERA vuelve a aparecer:
Si en repetidas ocasiones
1. Buscar una conexión defectuosa intermitente. Prestar especial atención al se genera un DTC
alambrado de posición de la cremallera y al conector de 6 clavijas de la bomba. 000638.02 y no se
Ver DIAGNOSTICO DE FALLAS INTERMITENTES, anteriormente en este grupo detecta ninguna de las
fallas anteriores, la causa
NOTA: El código DTC 000638.02 intermitente es una indicación que la causa del más probable es una
código DTC 000638.02 es una conexión intermitente. cremallera pegada dentro
de la bomba de inyección
2. Llave de contacto conectada, motor apagado Hacer reparar la bomba o
sustituirla
3. Leer los DTC

4. Anotar los DTC activos y después borrarlos El 000638.02 no vuelve


a aparecer:
5. Llave de contacto conectada, motor en marcha Problema solucionado.

6. Leer los DTC


04
160
,250

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-250 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=440
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,251

CTM135 (14MAY03) 04-160-251 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=441
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000638.07 — Error en posición de cremallera

–63–20JAN99
RG9886
04
160
,252

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes posición de la cremallera le indica a la ECU si la
del conector, pues éstos se cremallera en realidad está en la posición que la
dañarı́an. Usar el juego de ECU le ordenó. Para más información en cuanto al
adaptadores de prueba JT07328 accionador de la cremallera, ver SOLENOIDE
para hacer mediciones en los ACCIONADOR, en la Sección 03, Grupo 140 de
conectores. Esto evita que los este manual.
bornes se dañen. El código DTC 000638.07 se generará si:

Posición de la cremallera • La posición de la cremallera, tal como la mide el


sensor de posición de la cremallera, no es la
• La ECU controla la cantidad de combustible posición que la ECU ordenó.
suministrada por la bomba de inyección al activar el
solenoide accionador de la cremallera (ubicado Si se genera el código DTC 000638.07, ocurrirá lo
dentro de la bomba de inyección) para que la siguiente:
cremallera adopte una posición especı́fica. La
cremallera es tensada por resorte en la posición de • La ECU trata de apagar el motor cortando la
suministro nulo de combustible. A medida que la corriente al solenoide accionador y al solenoide de
ECU aumenta la corriente que le suministra al corte de combustible.
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia • El motor puede funcionar de modo errático o puede
la posición de suministro total de combustible. El apagarse. El motor deberı́a arrancar nuevamente,
sensor de posición de la cremallera, que también pero probablemente presentará los mismos
está ubicado dentro de la bomba de inyección, problemas de antes.
brinda información a la ECU acerca de la posición
real de la cremallera. La información del sensor de

RG41183,00000BF –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-252 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=442
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000638.07 — Error en posición de cremallera

La posición de la cremallera, tal como la mide el


sensor de posición de la cremallera, no es la posición
que la ECU ordenó.

RG41183,00000C0 –63–03MAR03–1/1

000638.07 Error de posición de cremallera - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar de los conectores de 160
3 y 6 clavijas de la bomba y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o ,253
mal colocados.

– – –1/1

1 Búsqueda de DTC NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Si sólo está
activos/almacenados información de apoyo del DTC 000638.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA almacenado o activo el
código 000638.07:
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo PASAR A 4
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE Si están almacenados o
ADVISOR anteriormente en este grupo. activos los códigos
000638.07 Y 000190.00
2. Llave de contacto conectada, motor apagado ó 16:
PASAR A 2
3. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC almacenados o activos.
Si están almacenados o
IMPORTANTE: Si el código DTC 000833.03 ó 4 (en algunas aplicaciones el DTC activos códigos DTC
000733.03 ó 000733.04) está almacenado o activo, NO continuar con este DISTINTOS al 000638.07
procedimiento. Referirse al
procedimiento
• Para el código DTC 000733.03 ó DTC 000833.03, ver DTC 000833.03 ALTO correspondiente,
VOLTAJE DE POSICION DE CREMALLERA anteriormente en este grupo. diagnosticar y reparar la
• Para el código DTC 000733.04 ó DTC 000833.04, ver DTC 000833.04 BAJO causa del código DTC
VOLTAJE DE POSICION DE CREMALLERA anteriormente en este grupo.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-253 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=443
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de accionador NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Mayor que 5.0 ohmios:
de cremallera en información de apoyo del DTC 000638.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA PASAR A 3
puesta a tierra
1. Llave de contacto desconectada 5.0 ohmios o menos:
Desperfecto en
2. Desconectar el conector de 3 clavijas de la bomba accionador de cremallera
dentro de la bomba de
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne B en el extremo de la inyección. Hacer reparar
bomba del conector de 3 clavijas y la caja de la bomba o sustituir la bomba.

– – –1/1

3 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Mayor que 5.0 ohmios:
control de accionador información de apoyo del DTC 000638.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA Averı́a de ECU
04
de cremallera en
160
puesta a tierra 1. Llave de contacto desconectada 5.0 ohmios o menos:
,254
Cortocircuito a tierra en
2. Desconectar el conector de 3 clavijas de la bomba circuito de control del
accionador de la
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne B en el extremo del cremallera
arnés del conector de 3 clavijas de la bomba y una buena tierra

– – –1/1

4 Revisión de arranque NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El motor no arranca y
de motor información de apoyo del DTC 000638.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA se generó un 000638.07
mientras éste giraba:
1. Llave de contacto conectada, motor apagado PASAR A 6

2. Leer los DTC activos y los DTC almacenados. El motor arranca y


funciona normalmente:
3. Anotar los DTC activos y almacenados y después borrarlos PASAR A 5

4. Con la llave de contacto conectada, intentar arrancar el motor

5. Leer los DTC activos y los DTC almacenados.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-254 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=444
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

5 Revisión de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la SOLO código 000638.07
funcionamiento del información de apoyo del DTC 000638.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA almacenado o activo:
motor Bomba de inyección
Hacer funcionar el motor a distintas velocidades y cargas mientras se leen los DTC defectuosa
activos y los DTC almacenados. O
Averı́a de ECU

Si están almacenados o
activos códigos DTC
distintos al 000638.07:
Referirse al
procedimiento
correspondiente,
diagnosticar y reparar la
causa del código DTC

04
160
,255

– – –1/1

6 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Entre 0.5 y 1.5 ohmios:
de accionador de información de apoyo del DTC 000638.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA PASAR A 7
cremallera
1. Llave de contacto desconectada Menos de 0.5 ó más de
1.5 ohmios:
2. Desconectar el conector de 3 clavijas de la bomba Desperfecto en
accionador de cremallera
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre los bornes B y C en el extremo dentro de la bomba de
de la bomba del conector de 3 clavijas inyección. Hacer reparar
o sustituir la bomba

– – –1/1

7 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
control de accionador información de apoyo del DTC 000638.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA PASAR A 8
de cremallera abierto
1. Llave de contacto desconectada Mayor que 5.0 ohmios:
Circuito abierto en el
2. Conector de 3 clavijas de la bomba desconectado aún circuito de control del
accionador de la
3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU cremallera

4. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne A2 en el extremo del


arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y el borne B en el extremo del arnés
del conector de 3 clavijas de la bomba

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-255 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=445
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

8 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
control de accionador información de apoyo del DTC 000638.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA PASAR A 9
de cremallera abierto
1. Llave de contacto desconectada Mayor que 5.0 ohmios:
Circuito abierto en el
2. Conector de 3 clavijas de la bomba desconectado aún circuito de control del
accionador de la
3. Conector de 30 clavijas de la bomba desconectado todavı́a cremallera

4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre los bornes A2 y A3 en el extremo del


arnés del conector de 30 clavijas de la ECU

– – –1/1

9 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Voltaje de la baterı́a:
alimentación de información de apoyo del DTC 000638.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA PASAR A 10
04
accionador de
160
cremallera 1. Llave de contacto desconectada Inferior al voltaje de la
,256
baterı́a:
2. Conector de 3 clavijas de la bomba desconectado aún Circuito abierto en el
circuito de alimentación
3. Conectar nuevamente el conector de 30 clavijas de la ECU del accionador de la
cremallera
4. Llave de contacto conectada, motor apagado

5. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne C del extremo del arnés del
conector de 3 clavijas de la bomba y una buena tierra

– – –1/1

10 Prueba de solenoide IMPORTANTE: Durante la siguiente prueba, tener cuidado de mantener los El voltaje cambió de
accionador de la conductores puente aislados para que el voltaje de la baterı́a no haga aproximadamente 0.5 V
cremallera cortocircuito a tierra. Además, si el accionador de la cremallera está en la primera medición
funcionando correctamente, alrededor de 20 A serán conducidos en esta prueba a 4.0 V o más en la
y habrá una chispa cuando se interrumpa el circuito. No se debe permitir que segunda:
esta situación dure más de unos pocos segundos, ya que el solenoide Falla en el conector de 3
accionador se sobrecalentará. clavijas de la bomba
O
NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Averı́a en el conector de
información de apoyo del DTC 000638.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA ECU
O
1. Llave de contacto desconectada Averı́a de ECU

2. Conector de 3 clavijas de la bomba desconectado aún El voltaje NO cambió de


aproximadamente 0.5 V
3. Ubicar el conector de voltaje de diagnóstico en la primera medición
a 4.0 V o más en la
4. Llave de contacto conectada segunda:
Bomba de inyección
5. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne C (+) y el borne D (-) en el defectuosa. Hacer reparar
conector de voltaje de diagnóstico o sustituir la bomba

6. Conectar un alambre puente entre el borne B en el extremo de bomba del conector


de 3 clavijas y una buena tierra

7. Conectar un segundo alambre puente entre el borne C en el extremo de bomba del


conector de 3 clavijas y el voltaje de la baterı́a

8. Mientras se realiza la conexión anterior, medir el voltaje entre los bornes C (+) y D
(-) en el conector de voltaje de diagnóstico.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-256 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=446
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000639.00 — Error de CAN


CONECTOR 30
CLAVIJAS ECU

A1 A2 A3
CAN bajo C2
B1 B2 B3
CAN alto D3 C1 C2 C3
D1 D2 D3
Blindaje de CAN E1 E2 E3

F1 F2 F3
G1 G2 G3
H1 H2 H3
D D J1 J2 J3
E
C C K1 K2 K3
04
F A B E 160
J B Voltaje conmutado A1 A2 A3 ,257
G
H
A Tierra estática B1 B2 B3
C1 C2 C3

Tierra estática D1 D2 D3
E1 E2 E3
F1 F2 F3

CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

B A A B B
A

–63–15DEC00
C

RG11358
C
Terminador CAN

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes aplicaciones, la ECU es la única unidad de control
del conector, pues éstos se en la CAN; en otras aplicaciones, hay varias
dañarı́an. Usar el juego de unidades de control en la CAN.
adaptadores de prueba JT07328 El código DTC 000639.00 se generará si:
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los • La ECU detecta un problema de comunicación en la
bornes se dañen. CAN.

Red de área de unidad de control (CAN) Si se genera el código DTC 000639.00, ocurrirá lo
siguiente:
• CAN es la red en la cual las unidades de control
individuales de una máquina se comunican entre sı́. • Dependiendo de la aplicación, el funcionamiento del
El número de unidades de control que se comunican motor puede verse afectado o no.
en la CAN depende de la aplicación. En algunas

RG41183,00000C1 –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-257 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=447
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000639.00 — Error CAN

La ECU detecta un problema de comunicación en la CAN.


RG41183,00000C2 –63–03MAR03–1/1

000639.00 Error de CAN - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar de cada conector de
sensor y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados.
– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Si el DTC 000639.00
intermitentes información de apoyo del DTC 000639.00 ERROR DE CAN vuelve a aparecer:
04
PASAR A 2
160
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
,258
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA Si el DTC 000639.00 se
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE borra: El problema es
ADVISOR anteriormente en este grupo. intermitente. Si no se
generan códigos
2. Llave de contacto conectada, motor apagado adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU FALLAS
INTERMITENTES
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. anteriormente en este
grupo.
5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

2 Revisión de otras NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la No se muestran DTC
unidades de control información de apoyo del DTC 000639.00 ERROR DE CAN relacionados con la
para DTC CAN en las otras
relacionados con la Si la aplicación tiene otras unidades de control comunicándose en el bus de CAN, unidades de control:
CAN revisar esas unidades para ver si hay DTC relacionados con la CAN PASAR A 3

Se muestran DTC
relacionados con la
CAN en las otras
unidades de control:
Referirse al manual de la
máquina para el
diagnóstico y reparación
de la causa de los DTC,
luego ver si el DTC
000639.00 vuelve a
aparecer

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-258 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=448
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

3 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Entre 55 - 65 ohmios:
en CAN información de apoyo del DTC 000639.00 ERROR DE CAN Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
1. Llave de contacto desconectada O
Averı́a de ECU
2. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU
Menos de 55 ó más de
3. Con un multı́metro medir la resistencia entre los bornes C2 y D3 en el extremo del 65 ohmios:
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU Circuito abierto o
cortocircuito en el circuito
de comunicación de la
CAN

– – –1/1

04
160
,259

CTM135 (14MAY03) 04-160-259 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=449
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000639.02 — Error de CAN


CONECTOR 30
CLAVIJAS ECU

A1 A2 A3
CAN bajo C2
B1 B2 B3
CAN alto D3 C1 C2 C3
D1 D2 D3
Blindaje de CAN E1 E2 E3

F1 F2 F3
G1 G2 G3
H1 H2 H3
D D J1 J2 J3
E
C C K1 K2 K3
04
F A B E
160
,260 J B Voltaje conmutado A1 A2 A3
G
H
A Tierra estática B1 B2 B3
C1 C2 C3

Tierra estática D1 D2 D3
E1 E2 E3
F1 F2 F3

CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

B A A B B
A

–63–15DEC00
C

RG11358
C
Terminador CAN

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes aplicaciones, la ECU es la única unidad de control
del conector, pues éstos se en la CAN; en otras aplicaciones, hay varias
dañarı́an. Usar el juego de unidades de control en la CAN.
adaptadores de prueba JT07328 El código DTC 000639.02 se generará si:
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los • La ECU detecta un problema de comunicación en la
bornes se dañen. CAN.

Red de área de unidad de control (CAN) Si se genera el código DTC 000639.02, ocurrirá lo
siguiente:
• CAN es la red en la cual las unidades de control
individuales de una máquina se comunican entre sı́. • Dependiendo de la aplicación, el funcionamiento del
El número de unidades de control que se comunican motor puede verse afectado o no.
en la CAN depende de la aplicación. En algunas

RG41183,00000C3 –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-260 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=450
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000639.02 — Error CAN

La ECU detecta un problema de comunicación en la CAN.


RG41183,00000C4 –63–03MAR03–1/1

000639.02 Error de CAN - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar de cada conector de
sensor y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados.
– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Si el DTC 000639.02
intermitentes información de apoyo del DTC 000639.02 ERROR DE CAN vuelve a aparecer:
04
PASAR A 2
160
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
,261
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA Si el DTC 000639.02 se
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE borra: El problema es
ADVISOR anteriormente en este grupo. intermitente. Si no se
generan códigos
2. Llave de contacto conectada, motor apagado adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU FALLAS
INTERMITENTES
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. anteriormente en este
grupo.
5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

2 Revisión de otras NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la No se muestran DTC
unidades de control información de apoyo del DTC 000639.02 ERROR DE CAN relacionados con la
para DTC CAN en las otras
relacionados con la Si la aplicación tiene otras unidades de control comunicándose en el bus de CAN, unidades de control:
CAN revisar esas unidades para ver si hay DTC relacionados con la CAN PASAR A 3

Se muestran DTC
relacionados con la
CAN en las otras
unidades de control:
Referirse al manual de la
máquina para el
diagnóstico y reparación
de la causa de los DTC,
luego ver si el DTC
000639.02 vuelve a
aparecer

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-261 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=451
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

3 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Entre 55 - 65 ohmios:
en CAN información de apoyo del DTC 000639.02 ERROR DE CAN Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
1. Llave de contacto desconectada O
Averı́a de ECU
2. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU
Menos de 55 ó más de
3. Con un multı́metro medir la resistencia entre los bornes C2 y D3 en el extremo del 65 ohmios:
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU Circuito abierto o
cortocircuito en el circuito
de comunicación de la
CAN

– – –1/1

04
160
,262

CTM135 (14MAY03) 04-160-262 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=452
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,263

CTM135 (14MAY03) 04-160-263 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=453
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000639.13 — Error de CAN


CONECTOR 30
CLAVIJAS ECU

A1 A2 A3
CAN bajo C2
B1 B2 B3
CAN alto D3 C1 C2 C3
D1 D2 D3
Blindaje de CAN E1 E2 E3

F1 F2 F3
G1 G2 G3
H1 H2 H3
D D J1 J2 J3
E
C C K1 K2 K3
04
F A B E
160
,264 J B Voltaje conmutado A1 A2 A3
G
H
A Tierra estática B1 B2 B3
C1 C2 C3

Tierra estática D1 D2 D3
E1 E2 E3
F1 F2 F3

CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU

B A A B B
A

–63–15DEC00
C

RG11358
C
Terminador CAN

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes aplicaciones, la ECU es la única unidad de control
del conector, pues éstos se en la CAN; en otras aplicaciones, hay varias
dañarı́an. Usar el juego de unidades de control en la CAN.
adaptadores de prueba JT07328 El código DTC 000639.13 se generará si:
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los • La ECU detecta un problema de comunicación en la
bornes se dañen. CAN.

Red de área de unidad de control (CAN) Si se genera el código DTC 000639.13, ocurrirá lo
siguiente:
• CAN es la red en la cual las unidades de control
individuales de una máquina se comunican entre sı́. • Dependiendo de la aplicación, el funcionamiento del
El número de unidades de control que se comunican motor puede verse afectado o no.
en la CAN depende de la aplicación. En algunas

DPSG,RG39774,69 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-264 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=454
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000639.13 — Error CAN

La ECU detecta un problema de comunicación en la CAN.


RG40854,0000049 –63–08JAN01–1/1

000639.13 Error de CAN - Diagnóstico

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar de cada conector de
sensor y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados.
– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El código DTC
intermitentes información de apoyo del DTC 000639.13 ERROR DE CAN 000639.13 vuelve a
04
aparecer:
160
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo PASAR A 2
,265
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE Si el DTC 000639.13 se
ADVISOR anteriormente en este grupo. borra: El problema es
intermitente. Si no se
2. Llave de contacto conectada, motor apagado generan códigos
adicionales, ver
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU DIAGNOSTICO DE
FALLAS
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. INTERMITENTES
anteriormente en este
5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos grupo.

6. Llave de contacto conectada

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

2 Revisión de otras NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la No se muestran DTC
unidades de control información de apoyo del DTC 000639.13 ERROR DE CAN relacionados con la
para DTC CAN en las otras
relacionados con la Si la aplicación tiene otras unidades de control comunicándose en el bus de CAN, unidades de control:
CAN revisar esas unidades para ver si hay DTC relacionados con la CAN PASAR A 3

Se muestran DTC
relacionados con la
CAN en las otras
unidades de control:
Referirse al manual de la
máquina para el
diagnóstico y reparación
de la causa de los DTC,
luego ver si el DTC
000639.13 vuelve a
aparecer

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-265 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=455
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

3 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Entre 55 - 65 ohmios:
en CAN información de apoyo del DTC 000639.13 ERROR DE CAN Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
1. Llave de contacto desconectada O
Averı́a de ECU
2. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU
Menos de 55 ó más de
3. Con un multı́metro medir la resistencia entre los bornes C2 y D3 en el extremo del 65 ohmios:
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU Circuito abierto o
cortocircuito en el circuito
de comunicación de la
CAN

– – –1/1

04
160
,266

CTM135 (14MAY03) 04-160-266 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=456
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,267

CTM135 (14MAY03) 04-160-267 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=457
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000640.11 — Señal de apagado de motor no válida

–63–20JAN99
04
160
,268

RG9805
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes • La señal de apagado es una señal de entrada para
del conector, pues éstos se la ECU que la hace apagar el motor debido a ciertas
dañarı́an. Usar el juego de condiciones de funcionamiento.
adaptadores de prueba JT07328
para hacer mediciones en los El código DTC 000640.11 se generará si:
conectores. Esto evita que los
bornes se dañen. • La ECU recibe un voltaje de señal de entrada de
apagado de motor mayor que el lı́mite alto o menor
Señal de apagado de motor que el lı́mite bajo del intervalo permisible.

RG41183,00000C5 –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-268 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=458
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000640.11 — Señal de apagado de motor no válida

La ECU recibe un voltaje de señal de entrada de


apagado de motor mayor que el lı́mite alto o menor
que el lı́mite bajo del intervalo permisible.

RG41183,00000C6 –63–03MAR03–1/1

000640.11 Señal de apagado del motor no válida - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar de los conectores de 160
30 y 18 clavijas de la ECU (si lo tiene) para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados. ,269

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El código 000640.11
intermitentes información de apoyo del DTC 000640.11 SEÑAL DE APAGADO DEL MOTOR NO vuelve a aparecer:
VALIDA. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo Si el código 000640.11


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA se borra: El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-269 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=459
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
señal de apagado de información de apoyo del DTC 000640.11 SEÑAL DE APAGADO DEL MOTOR NO PASAR A 3
motor abierto VALIDA.
Mayor que 5.0 ohmios:
1. Llave de contacto desconectada Circuito abierto en el
circuito de la señal de
2. Desconectar los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la ECU apagado del motor

3. Obtener información sobre el alambrado de esta aplicación y determinar de dónde


proviene la señal de apagado de motor

4. Desconectar el conector que envı́a la señal de apagado

5. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne de la señal de apagado en el


extremo del arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y el borne desde donde
proviene la señal de apagado

04
160
,270

– – –1/1

3 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las mediciones
señal de apagado de información de apoyo del DTC 000640.11 SEÑAL DE APAGADO DEL MOTOR NO superiores a 5.0
motor en VALIDA. ohmios:
cortocircuito Averı́a de ECU
1. Llave de contacto desconectada O
Falla en fuente de señal
2. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne de entrada de la señal de apagado de motor
de apagado en el extremo del arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y:
Una de las mediciones
• Todos los demás bornes del conector de la ECU inferior a 5.0 ohmios:
• Una buena tierra Circuito de señal de
apagado de motor en
3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne de entrada de la señal de cortocircuito con otro
apagado en el conector del vehı́culo y: circuito del arnés de
alambrado o a tierra
• Todos los demás bornes del conector del vehı́culo
• Una buena tierra

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-270 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=460
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000640.31 — Interruptor de apagado de motor auxiliar activo

La ECU recibe un voltaje de entrada de apagado de • La ECU recibe un voltaje de entrada de apagado de
motor que está dentro de la gama de voltaje para motor que está dentro de la gama de voltaje para
apagar el motor. En algunas aplicaciones, la ECU apagar el motor. En algunas aplicaciones, la ECU
recibe una solicitud de apagado de motor de otra recibe una solicitud de apagado de motor de otra
unidad de control a través de la CAN. unidad de control a través de la CAN.

Señal de apagado de motor Si se genera el código DTC 000640.31, ocurrirá lo


siguiente:
• La señal de apagado externo es una señal de
entrada para la ECU que la hace apagar el motor • El motor se apagará.
debido a ciertas condiciones de funcionamiento. En
algunas aplicaciones la demanda de apagado del Si se genera el código DTC 000640.31:
04
motor se envı́a a la ECU desde otra unidad de 160
control por vı́a de la CAN (red de área de unidad de • Revisar si hay otros códigos de falla activos o ,271
control). almacenados en la ECU y en otras unidades de
control en la máquina; si las hay, que indiquen por
El código DTC 000640.31 se generará si: qué el motor se ha apagado.

RG41183,00000D8 –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-271 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=461
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000723.02 — Ruido de señal de entrada de velocidad del motor

–63–20JAN99
RG9801
04
160
,272
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes El código DTC 000723.02 se generará si:
del conector, pues éstos se
dañarı́an. Usar el juego de • La señal de entrada del sensor de velocidad del
adaptadores de prueba JT07328 motor se vuelve errática mientras que la señal de
para hacer mediciones en los entrada del sensor de velocidad de la bomba sigue
conectores. Esto evita que los siendo válida.
bornes se dañen.
Si se genera el código DTC 000723.02, ocurrirá lo
Sensor de velocidad del motor siguiente:

• El sensor de velocidad del motor es un captador tipo • Es posible que el motor falle por algunos momentos
inductivo que está montado en la cubierta de mientras la ECU cambia de la señal de entrada de
engranajes de distribución. El sensor detecta los velocidad del motor a la señal de entrada de
dientes en el engranaje impulsor del árbol de levas. velocidad de la bomba, pero después deberı́a
A medida que los dientes giran por delante del continuar funcionando en forma normal.
sensor, se genera una señal de CA. La frecuencia • Si el código DTC 000191.02 se produce juntamente
de esta señal es proporcional a la velocidad del con el código DTC 000723.02, el motor se apaga y
motor. La ECU usa el sensor de velocidad del motor no vuelve a arrancar hasta que se repare la causa
como la señal de entrada principal de velocidad del de al menos uno de los dos códigos.
motor. Para más información en cuanto al sensor de
velocidad del motor, ver MEDICION DE LA
VELOCIDAD DEL MOTOR, en la Sección 03, Grupo
140 de este manual.
RG41183,00000C7 –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-272 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=462
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000723.02 — Ruido de señal de entrada de velocidad del motor

La señal de entrada del sensor de velocidad del motor


se vuelve errática mientras que la señal de entrada del
sensor de velocidad de la bomba sigue siendo válida.

RG41183,00000C8 –63–03MAR03–1/1

000723.02 Ruido en señal de entrada de velocidad del motor - Diagnóstico


04
NOTA: Para las cargadoras 644 con el código DTC 000723.02, ver DTC 000191.02 RUIDO DE ENTRADA DE 160
VELOCIDAD DE BOMBA más adelante en este grupo. ,273

NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector del
sensor de velocidad del motor y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios,
dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000723.02 vuelve a
intermitentes información de apoyo del DTC 000723.02 RUIDO DE SEÑAL DE ENTRADA DE aparecer:
VELOCIDAD DEL MOTOR. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000723.02 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU grupo.

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-273 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=463
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de ruido de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la
señal de entrada de información de apoyo del DTC 000723.02 RUIDO DE SEÑAL DE ENTRADA DE
velocidad del motor VELOCIDAD DEL MOTOR.

El DTC 000190.02 generalmente se debe a "ruidos" eléctricos irradiados o conducidos


desde alguna parte de la máquina. Este problema puede deberse a conductores de
puesta a tierra o conexiones de alimentación sueltas en alguna parte de la máquina.
Puntos a revisar:

• Todos los conectores de arnés


• Las conexiones del alternador
• Las conexiones a tierra del chasis y la conexión a tierra de la baterı́a
• La corrosión, la tierra y la pintura pueden causar conexiones intermitentes y
"ruidosas"
• Revisar el arnés de alambrado en busca de circuitos abiertos y cortocircuitos
intermitentes, especialmente en el alambrado del sensor de velocidad del motor

Otras causas posibles del DTC 000723.02 son:

04 • Las interferencias electromagnéticas (EMI) causadas por un transceptor de radio


160 mal instalado
,274 • Las interferencias causadas por una fuente de radar

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-274 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=464
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,275

CTM135 (14MAY03) 04-160-275 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=465
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000733.02 — Error de posición de cremallera con el motor apagado

04
160

–63–26JAN99
,276

RG9770
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes está ubicado dentro de la bomba de inyección,
del conector, pues éstos se brinda información a la ECU acerca de la posición
dañarı́an. Usar el juego de real de la cremallera. La información del sensor de
adaptadores de prueba JT07328 posición de la cremallera le indica a la ECU si la
para hacer mediciones en los cremallera en realidad está en la posición que la
conectores. Esto evita que los ECU le ordenó.
bornes se dañen. El código DTC 000733.02 se generará si:

Posición de la cremallera • Con la llave de contacto en la posición de MARCHA


y el motor APAGADO, la posición de la cremallera
• La ECU controla la cantidad de combustible tal como la mide el sensor de posición no está en la
suministrada por la bomba de inyección al activar el posición de suministro nulo de combustible.
solenoide accionador de la cremallera (ubicado
dentro de la bomba de inyección) para que la Si se genera el código DTC 000733.02, ocurrirá lo
cremallera adopte una posición especı́fica. La siguiente:
cremallera es tensada por resorte en la posición de
suministro nulo de combustible. A medida que la • Dependiendo de la causa del código DTC
ECU aumenta la corriente que le suministra al 000733.02, el motor puede suministrar menos
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia potencia que la normal o bien puede funcionar
la posición de suministro total de combustible. El normalmente.
sensor de posición de la cremallera, que también

RG41183,00000C9 –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-276 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=466
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000733.02 — Error de posición de cremallera con el motor apagado

Con la llave de contacto en la posición de MARCHA y como la mide el sensor de posición no está en la
el motor APAGADO, la posición de la cremallera tal posición de suministro nulo de combustible.

RG41183,00000CA –63–03MAR03–1/1

000733.02 Error de posición de cremallera con el motor apagado - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 6 160
clavijas de la bomba y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o en ,277
mala posición.

– – –1/1

1 Revisión de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000733.02 vuelve a
interrupción de información de apoyo del DTC 000733.02 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA aparecer:
arranque en frı́o del CON EL MOTOR APAGADO. PASAR A 2
motor
En temperaturas sumamente frı́as se puede generar un DTC 000733.02 si se intenta El 000733.02 no vuelve
arrancar el motor y luego se abandona el intento. Si es posible que esto haya a aparecer:
ocurrido, seguir los pasos de abajo: Problema solucionado.

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE
ADVISOR anteriormente en este grupo.

2. Arrancar el motor y calentarlo a la temperatura de funcionamiento

3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU

4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-277 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=467
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de aire en NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000733.02 vuelve a
bomba de inyección información de apoyo del DTC 000733.02 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA aparecer:
CON EL MOTOR APAGADO. PASAR A 3

El DTC 000833.02 pudo haberse generado porque la bomba de inyección tiene aire, El 000733.02 no vuelve
especialmente si el sistema de combustible se abrió recientemente (para cambiar el a aparecer:
filtro, quitar una lı́nea, etc.). Seguir los pasos de abajo para verificar que no haya aire Problema solucionado.
en la bomba:

1. Purgar el aire de la bomba de inyección. Ver PURGA DE AIRE DEL SISTEMA DE


COMBUSTIBLE - EN LA BOMBA DE INYECCION en el Grupo 150 para
asegurarse de que no hay aire en la bomba de inyección.

2. Llave de contacto conectada, motor apagado

3. Leer los DTC

4. Anotar los DTC activos y después borrarlos

04 5. Llave de contacto conectada, motor en marcha


160
,278 6. Leer los DTC

– – –1/1

3 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000733.02 vuelve a
intermitentes información de apoyo del DTC 000733.02 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA aparecer:
CON EL MOTOR APAGADO. Si en repetidas ocasiones
se genera un DTC
1. Buscar una conexión defectuosa intermitente. Prestar especial atención al 000733.02 y no se
alambrado de posición de la cremallera y al conector de 6 clavijas de la bomba. detecta ninguna de las
Ver DIAGNOSTICO DE FALLAS INTERMITENTES, anteriormente en este grupo fallas anteriores, la causa
más probable es una
NOTA: Los códigos DTC 000733.03 y DTC 000733.04 intermitentes son una cremallera pegada dentro
indicación que la causa del código DTC 000733.02 es una conexión intermitente. de la bomba de inyección
Hacer reparar la bomba o
2. Llave de contacto conectada, motor apagado sustituirla

3. Leer los DTC


El 000733.02 no vuelve
4. Anotar los DTC activos y después borrarlos a aparecer:
Problema solucionado.
5. Llave de contacto conectada, motor en marcha

6. Leer los DTC

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-278 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=468
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,279

CTM135 (14MAY03) 04-160-279 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=469
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000733.03 — Voltaje alto de posición de cremallera

04
160

–63–26JAN99
,280

RG9770
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes ECU le ordenó. El sensor de la posición de la
del conector, pues éstos se cremallera consiste en dos bobinas inductivas, la
dañarı́an. Usar el juego de bobina de posición de la cremallera y la bobina de
adaptadores de prueba JT07328 referencia de la cremallera. Cada bobina
para hacer mediciones en los proporciona voltaje de entrada a la ECU. La ECU
conectores. Esto evita que los procesa estos voltajes y los interpreta para obtener
bornes se dañen. la posición real de la cremallera. Para más
información en cuanto al sensor de posición de la
Sensor de posición de la cremallera cremallera, ver MEDICION DE LA POSICION DE LA
CREMALLERA, en la Sección 03, Grupo 140 de
• La ECU controla la cantidad de combustible este manual.
suministrada por la bomba de inyección al activar el El código DTC 000733.03 se generará si:
solenoide accionador de la cremallera (ubicado
dentro de la bomba de inyección) para que la • El voltaje de posición de la cremallera (un voltaje
cremallera adopte una posición especı́fica. La interno en la ECU) es superior al intervalo normal de
cremallera es tensada por resorte en la posición de funcionamiento.
suministro nulo de combustible. A medida que la
ECU aumenta la corriente que le suministra al Si se genera el código DTC 000733.03, ocurrirá lo
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia siguiente:
la posición de suministro total de combustible. El
sensor de posición de la cremallera, que también • La ECU trata de apagar el motor cortando la
está ubicado dentro de la bomba de inyección, corriente al solenoide accionador y al solenoide de
brinda información a la ECU acerca de la posición corte de combustible.
real de la cremallera. La información del sensor de • El motor se apagará y no arrancará nuevamente.
posición de la cremallera le indica a la ECU si la
cremallera en realidad está en la posición que la

RG41183,00000CB –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-280 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=470
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000733.03 — Voltaje alto de posición de cremallera

El voltaje de posición de la cremallera (un voltaje


interno en la ECU) es superior al intervalo normal de
funcionamiento.

RG41183,00000CC –63–03MAR03–1/1

000733.03 Voltaje alto de posición de cremallera - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 6 160
clavijas de la bomba y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o en ,281
mala posición.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000733.03 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000733.03 VOLTAJE ALTO DE POSICION DE aparecer:
CREMALLERA. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000733.03 se borra y


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA no vuelve a aparecer: El
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE problema es intermitente.
ADVISOR anteriormente en este grupo. Si no se generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-281 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=471
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Ambas mediciones
de sensor de información de apoyo de DTC 000733.03 VOLTAJE ALTO DE POSICION DE entre 14 - 26 ohmios:
posición de CREMALLERA. PASAR A 3
cremallera
1. Llave de contacto desconectada Una de las mediciones
es inferior a 14 ó
2. Desconectar el conector de 6 clavijas de la bomba superior a 26 ohmios:
Circuito abierto o
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre: cortocircuito en el sensor
de posición de la
• Los bornes C y F del extremo de bomba del conector de 6 clavijas cremallera dentro de la
• Los bornes C y D del extremo de bomba del conector de 6 clavijas bomba de inyección.
Reparar/sustituir la
bomba de inyección
– – –1/1

3 Prueba de sensor de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
posición de información de apoyo de DTC 000733.03 VOLTAJE ALTO DE POSICION DE miden más de 2000
04
cremallera en puesta CREMALLERA. ohmios:
160
a tierra PASAR A 4
,282
1. Llave de contacto desconectada
Una de las mediciones
2. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne C en el extremo de la bomba inferior a 2000 ohmios:
del conector de 6 clavijas y: Cortocircuito en el sensor
de posición de la
• Borne A cremallera dentro de la
• Borne B bomba de inyección.
• Caja de la bomba Reparar/sustituir la
bomba de inyección

– – –1/1

4 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Ambas mediciones
posición de información de apoyo de DTC 000733.03 VOLTAJE ALTO DE POSICION DE superiores a 2000
cremallera en puesta CREMALLERA. ohmios:
a tierra PASAR A 5
1. Llave de contacto desconectada
Una de las mediciones
2. Dejar desconectado el conector de 6 clavijas de la bomba inferior a 2000 ohmios:
Cortocircuito a tierra en el
3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU circuito con la medición
inferior a 2000 ohmios
4. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne H1 en el extremo del
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y una buena tierra

5. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre los bornes D1 en el extremo del
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y una buena tierra

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-282 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=472
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

5 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las mediciones
posición de información de apoyo de DTC 000733.03 VOLTAJE ALTO DE POSICION DE inferiores a 0.1 V:
cremallera en CREMALLERA. PASAR A 6
cortocircuito
1. Llave de contacto desconectada Una de las mediciones
superior a 0.1 V:
2. Dejar el conector de 6 clavijas de la bomba y el de 30 clavijas de la ECU Cortocircuito con cable de
desconectados voltaje en el circuito con
la medición superior a
3. Llave de contacto conectada, motor apagado 0.1 V

4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre una buena conexión a tierra y:

• Borne H1 en el extremo del arnés del conector de 30 clavijas de ECU


• Borne D1 en el extremo del arnés del conector de 30 clavijas de ECU
• Borne C3 en el extremo del arnés del conector de 30 clavijas de ECU

04
160
,283

– – –1/1

6 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
posición de información de apoyo de DTC 000733.03 VOLTAJE ALTO DE POSICION DE miden más de 2000
cremallera en CREMALLERA. ohmios:
cortocircuito Falla en el conector de 6
1. Llave de contacto desconectada clavijas de la bomba
O
2. Volver a conectar el conector de 6 clavijas de la bomba Averı́a en el conector de
ECU
3. Dejar desconectado el conector de 30 clavijas de la ECU O
Averı́a de ECU
4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne C3 del extremo del arnés del
conector de 30 clavijas de la ECU y los demás bornes del conector (salvo D1 y H1) Una de las mediciones
inferior a 2000 ohmios:
Cortocircuito en el circuito
con la medición inferior a
2000 ohmios

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-283 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=473
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000733.04 — Voltaje bajo de posición de cremallera

04
160

–63–26JAN99
,284

RG9770
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes ECU le ordenó. El sensor de la posición de la
del conector, pues éstos se cremallera consiste en dos bobinas inductivas, la
dañarı́an. Usar el juego de bobina de posición de la cremallera y la bobina de
adaptadores de prueba JT07328 referencia de la cremallera. Cada bobina
para hacer mediciones en los proporciona voltaje de entrada a la ECU. La ECU
conectores. Esto evita que los procesa estos voltajes y los interpreta para obtener
bornes se dañen. la posición real de la cremallera. Para más
información en cuanto al sensor de posición de la
Sensor de posición de la cremallera cremallera, ver MEDICION DE LA POSICION DE LA
CREMALLERA, en la Sección 03, Grupo 140 de
• La ECU controla la cantidad de combustible este manual.
suministrada por la bomba de inyección al activar el El código DTC 000733.04 se generará si:
solenoide accionador de la cremallera (ubicado
dentro de la bomba de inyección) para que la • El voltaje de posición de la cremallera (un voltaje
cremallera adopte una posición especı́fica. La interno en la ECU) es inferior al intervalo normal de
cremallera es tensada por resorte en la posición de funcionamiento.
suministro nulo de combustible. A medida que la
ECU aumenta la corriente que le suministra al Si se genera el código DTC 000733.04, ocurrirá lo
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia siguiente:
la posición de suministro total de combustible. El
sensor de posición de la cremallera, que también • La ECU trata de apagar el motor cortando la
está ubicado dentro de la bomba de inyección, corriente al solenoide accionador y al solenoide de
brinda información a la ECU acerca de la posición corte de combustible.
real de la cremallera. La información del sensor de • El motor se apagará y no arrancará nuevamente.
posición de la cremallera le indica a la ECU si la
cremallera en realidad está en la posición que la

RG41183,00000CD –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-284 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=474
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000733.04 — Voltaje bajo de posición de cremallera

El voltaje de posición de la cremallera (un voltaje


interno en la ECU) es inferior al intervalo normal de
funcionamiento.

RG41183,00000CE –63–03MAR03–1/1

000733.04 Voltaje bajo de posición de cremallera - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 6 160
clavijas de la bomba y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o en ,285
mala posición.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000733.04 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000733.04 VOLTAJE BAJO DE POSICION DE aparecer:
CREMALLERA. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000733.04 se borra y


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA no vuelve a aparecer: El
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE problema es intermitente.
ADVISOR anteriormente en este grupo. Si no se generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-285 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=475
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Ambas mediciones
de sensor de información de apoyo de DTC 000733.04 VOLTAJE BAJO DE POSICION DE entre 14 - 26 ohmios:
posición de CREMALLERA. PASAR A 3
cremallera
1. Llave de contacto desconectada Una de las mediciones
es inferior a 14 ó
2. Desconectar el conector de 6 clavijas de la bomba superior a 26 ohmios:
Circuito abierto o
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre: cortocircuito en el sensor
de posición de la
• Los bornes C y F del extremo de bomba del conector de 6 clavijas cremallera dentro de la
• Los bornes C y D del extremo de bomba del conector de 6 clavijas bomba de inyección.
Reparar/sustituir la
bomba de inyección
– – –1/1

3 Prueba de sensor de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
posición de información de apoyo de DTC 000733.04 VOLTAJE BAJO DE POSICION DE miden más de 2000
04
cremallera en puesta CREMALLERA. ohmios:
160
a tierra PASAR A 4
,286
1. Llave de contacto desconectada
Una de las mediciones
2. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne C en el extremo de la bomba inferior a 2000 ohmios:
del conector de 6 clavijas y: Cortocircuito en el sensor
de posición de la
• Borne A cremallera dentro de la
• Borne B bomba de inyección.
• Caja de la bomba Reparar/sustituir la
bomba de inyección

– – –1/1

4 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
posición de información de apoyo de DTC 000733.04 VOLTAJE BAJO DE POSICION DE PASAR A 5
cremallera abierto CREMALLERA.
Mayor que 5.0 ohmios:
1. Llave de contacto desconectada Circuito abierto en el
circuito de referencia de
2. Instalar un alambre de puente de ajuste seguro entre los bornes C y F en el posición de la cremallera
extremo del arnés del conector de 6 clavijas de la bomba O
Circuito abierto en el
3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU circuito común de
posición de la cremallera
4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre los bornes C3 y D1 en el extremo del
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU

– – –1/1

5 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
posición de información de apoyo de DTC 000733.04 VOLTAJE BAJO DE POSICION DE PASAR A 6
cremallera abierto CREMALLERA.
Mayor que 5.0 ohmios:
1. Llave de contacto desconectada Circuito abierto en el
circuito de posición de la
2. Cambiar el alambre de puente a los bornes C y D en el extremo del arnés del cremallera
conector de 6 clavijas de la bomba

3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre los bornes C3 y H1 en el extremo del


arnés del conector de 30 clavijas de la ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-286 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=476
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

6 Prueba de circuito NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Mayor que 2000
común de posición información de apoyo de DTC 000733.04 VOLTAJE BAJO DE POSICION DE ohmios:
de cremallera en CREMALLERA. Falla en el conector de 6
puesta a tierra clavijas de la bomba
1. Llave de contacto desconectada O
Averı́a en el conector de
2. Sacar el alambre de puente y volver a conectar el conector de 6 clavijas de la ECU
bomba O
Averı́a de ECU
3. Dejar desconectado el conector de 30 clavijas de la ECU
Menos de 2000 ohmios:
4. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne C3 en el extremo del Cortocircuito a tierra en
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y una buena tierra circuito común de
posición de la cremallera
– – –1/1

04
160
,287

CTM135 (14MAY03) 04-160-287 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=477
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.00 — Error de calibración de posición de cremallera

04
160

–63–26JAN99
,288

RG9770
–63–20JAN99
RG9886

Sensor de posición de cremallera y solenoide brinda información a la ECU acerca de la posición


accionador real de la cremallera. La información del sensor de
posición de la cremallera le indica a la ECU si la
• La ECU controla la cantidad de combustible cremallera en realidad está en la posición que la
suministrada por la bomba de inyección al activar el ECU le ordenó. El sensor de la posición de la
solenoide accionador de la cremallera (ubicado cremallera consiste en dos bobinas inductivas, la
dentro de la bomba de inyección) para que la bobina de posición de la cremallera y la bobina de
cremallera adopte una posición especı́fica. La referencia de la cremallera. Cada bobina
cremallera es tensada por resorte en la posición de proporciona voltaje de entrada a la ECU. La ECU
suministro nulo de combustible. A medida que la procesa estos voltajes y los interpreta para obtener
ECU aumenta la corriente que le suministra al la posición real de la cremallera. Para más
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia información en cuanto al sensor de posición de la
la posición de suministro total de combustible. El cremallera, ver MEDICION DE LA POSICION DE LA
sensor de posición de la cremallera, que también CREMALLERA, en la Sección 03, Grupo 140 de
está ubicado dentro de la bomba de inyección, este manual.
Continúa en la pág. siguiente RG41183,00000CF –63–03MAR03–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-288 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=478
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

El código DTC 000833.00 se generará si: • En la mayorı́a de las aplicaciones, la ECU reducirá
severamente el régimen del motor (DTC 001569.31
• La ECU determina que la posición de la cremallera también estará presente) en un 20% por minuto
de la bomba de inyección está fuera de calibración hasta un máximo de 40% de reducción, pero no
cuando la ECU mide una diferencia entre la posición apagará el motor.
solicitada y la real.

Si se genera el código DTC 000833.00, ocurrirá lo


siguiente:

RG41183,00000CF –63–03MAR03–2/2

04
160
,289

CTM135 (14MAY03) 04-160-289 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=479
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.00 — Error de calibración de posición de cremallera

La ECU determina que la posición de la cremallera de cuando la ECU mide una diferencia entre la posición
la bomba de inyección está fuera de calibración solicitada y la real.

RG41183,00000D0 –63–03MAR03–1/1

000833.00 Error de calibración de posición de cremallera - Diagnóstico


04
160 NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 6
,290 clavijas de la bomba, el conector de 3 clavijas de la bomba y el conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los
bornes están sucios, dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo El 000833.00 vuelve a
intermitentes del DTC 000833.00 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. aparecer:
PASAR A 2
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El 000833.00 se borra y
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE no vuelve a aparecer: El
ADVISOR anteriormente en este grupo. problema es intermitente.
Si no se generan códigos
2. Llave de contacto conectada, motor apagado adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU FALLAS
INTERMITENTES
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. anteriormente en este
grupo.
5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-290 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=480
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo No se descubre una
conectores del DTC 000833.00 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. conexión inadecuada:
PASAR A 3
Revisar todos los conectores en el arnés entre la ECU y la bomba de inyección en
busca de una conexión inadecuada. Se ha localizado una
conexión inadecuada:
Reparar o sustituir el
borne defectuoso y
repetir la prueba.

– – –1/1

3 Revisión del arnés de NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo No se encontró ningún
alambrado del DTC 000833.00 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. objeto extraño:
04
Reparar la bomba de
160
Revisar el arnés de alambrado en busca de dispositivos extraños entre la ECU y la inyección y repetir la
,291
bomba de inyección. prueba.

Se encontró un objeto
extraño:
Quitar el objeto del arnés
de alambrado. Borrar los
códigos y arrancar el
motor.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-291 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=481
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.01 — Error de calibración de posición de cremallera

04
160

–63–26JAN99
,292

RG9770
–63–20JAN99
RG9886

Sensor de posición de cremallera y solenoide brinda información a la ECU acerca de la posición


accionador real de la cremallera. La información del sensor de
posición de la cremallera le indica a la ECU si la
• La ECU controla la cantidad de combustible cremallera en realidad está en la posición que la
suministrada por la bomba de inyección al activar el ECU le ordenó. El sensor de la posición de la
solenoide accionador de la cremallera (ubicado cremallera consiste en dos bobinas inductivas, la
dentro de la bomba de inyección) para que la bobina de posición de la cremallera y la bobina de
cremallera adopte una posición especı́fica. La referencia de la cremallera. Cada bobina
cremallera es tensada por resorte en la posición de proporciona voltaje de entrada a la ECU. La ECU
suministro nulo de combustible. A medida que la procesa estos voltajes y los interpreta para obtener
ECU aumenta la corriente que le suministra al la posición real de la cremallera. Para más
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia información en cuanto al sensor de posición de la
la posición de suministro total de combustible. El cremallera, ver MEDICION DE LA POSICION DE LA
sensor de posición de la cremallera, que también CREMALLERA, en la Sección 03, Grupo 140 de
está ubicado dentro de la bomba de inyección, este manual.
Continúa en la pág. siguiente RG41183,00000D1 –63–03MAR03–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-292 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=482
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

El código DTC 000833.01 se generará si: • En la mayorı́a de las aplicaciones, la ECU reducirá
severamente el régimen del motor (DTC 001569.31
• La ECU determina que la posición de la cremallera también estará presente) en un 20% por minuto
de la bomba de inyección está fuera de calibración hasta un máximo de 40% de reducción, pero no
cuando la ECU mide una diferencia entre la posición apagará el motor.
solicitada y la real.

Si se genera el código DTC 000833.01, ocurrirá lo


siguiente:

RG41183,00000D1 –63–03MAR03–2/2

04
160
,293

CTM135 (14MAY03) 04-160-293 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=483
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.01 — Error de calibración de posición de cremallera

La ECU determina que la posición de la cremallera de cuando la ECU mide una diferencia entre la posición
la bomba de inyección está fuera de calibración solicitada y la real.

RG41183,00000D2 –63–03MAR03–1/1

000833.01 Error de calibración de posición de cremallera - Diagnóstico


04
160 NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 6
,294 clavijas de la bomba, el conector de 3 clavijas de la bomba y el conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los
bornes están sucios, dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo El 000833.01 vuelve a
intermitentes del DTC 000833.01 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. aparecer:
PASAR A 2
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El 000833.01 se borra y
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE no vuelve a aparecer: El
ADVISOR anteriormente en este grupo. problema es intermitente.
Si no se generan códigos
2. Llave de contacto conectada, motor apagado adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU FALLAS
INTERMITENTES
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. anteriormente en este
grupo.
5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-294 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=484
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo No se descubre una
conectores del DTC 000833.01 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. conexión inadecuada:
PASAR A 3
Revisar todos los conectores en el arnés entre la ECU y la bomba de inyección en
busca de una conexión inadecuada. Se ha localizado una
conexión inadecuada:
Reparar o sustituir el
borne defectuoso y
repetir la prueba.

– – –1/1

3 Revisión del arnés de NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo No se encontró ningún
alambrado del DTC 000833.01 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. objeto extraño:
04
Reparar la bomba de
160
Revisar el arnés de alambrado en busca de dispositivos extraños entre la ECU y la inyección y repetir la
,295
bomba de inyección. prueba.

Se encontró un objeto
extraño:
Quitar el objeto del arnés
de alambrado. Borrar los
códigos y arrancar el
motor.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-295 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=485
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.02 — Error de posición de cremallera con el motor apagado

04
160

–63–26JAN99
,296

RG9770
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes está ubicado dentro de la bomba de inyección,
del conector, pues éstos se brinda información a la ECU acerca de la posición
dañarı́an. Usar el juego de real de la cremallera. La información del sensor de
adaptadores de prueba JT07328 posición de la cremallera le indica a la ECU si la
para hacer mediciones en los cremallera en realidad está en la posición que la
conectores. Esto evita que los ECU le ordenó.
bornes se dañen. El código DTC 000833.02 se generará si:

Posición de la cremallera • Con la llave de contacto en la posición de MARCHA


y el motor APAGADO, la posición de la cremallera
• La ECU controla la cantidad de combustible tal como la mide el sensor de posición no está en la
suministrada por la bomba de inyección al activar el posición de suministro nulo de combustible.
solenoide accionador de la cremallera (ubicado
dentro de la bomba de inyección) para que la Si se genera el código DTC 000833.02, ocurrirá lo
cremallera adopte una posición especı́fica. La siguiente:
cremallera es tensada por resorte en la posición de
suministro nulo de combustible. A medida que la • Dependiendo de la causa del código DTC
ECU aumenta la corriente que le suministra al 000833.02, el motor puede suministrar menos
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia potencia que la normal o bien puede funcionar
la posición de suministro total de combustible. El normalmente.
sensor de posición de la cremallera, que también

DPSG,RG39774,51 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-296 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=486
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.02 — Error de posición de cremallera con el motor apagado

Con la llave de contacto en la posición de MARCHA y como la mide el sensor de posición no está en la
el motor APAGADO, la posición de la cremallera tal posición de suministro nulo de combustible.

RG40854,000004A –63–08JAN01–1/1

000833.02 Error de posición de cremallera con el motor apagado - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 6 160
clavijas de la bomba y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o en ,297
mala posición.

– – –1/1

1 Revisión de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000833.02 vuelve a
interrupción de información de apoyo del DTC 000833.02 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA aparecer:
arranque en frı́o del CON EL MOTOR APAGADO. PASAR A 2
motor
En temperaturas sumamente frı́as se puede generar un DTC 000833.02 si se intenta El 000833.02 no vuelve
arrancar el motor y luego se abandona el intento. Si es posible que esto haya a aparecer:
ocurrido, seguir los pasos de abajo: Problema solucionado.

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE
ADVISOR anteriormente en este grupo.

2. Arrancar el motor y calentarlo a la temperatura de funcionamiento

3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU

4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-297 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=487
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de aire en NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000833.02 vuelve a
bomba de inyección información de apoyo del DTC 000833.02 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA aparecer:
CON EL MOTOR APAGADO. PASAR A 3

El DTC 000833.02 pudo haberse generado porque la bomba de inyección tiene aire, El 000833.02 no vuelve
especialmente si el sistema de combustible se abrió recientemente (para cambiar el a aparecer:
filtro, quitar una lı́nea, etc.). Seguir los pasos de abajo para verificar que no haya aire Problema solucionado.
en la bomba:

1. Purgar el aire de la bomba de inyección. Ver PURGA DE AIRE DEL SISTEMA DE


COMBUSTIBLE - EN LA BOMBA DE INYECCION en el Grupo 150 para
asegurarse de que no hay aire en la bomba de inyección.

2. Llave de contacto conectada, motor apagado

3. Leer los DTC

4. Anotar los DTC activos y después borrarlos

04 5. Llave de contacto conectada, motor en marcha


160
,298 6. Leer los DTC

– – –1/1

3 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000833.02 vuelve a
intermitentes información de apoyo del DTC 000833.02 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA aparecer:
CON EL MOTOR APAGADO. Si en repetidas ocasiones
se genera un DTC
1. Buscar una conexión defectuosa intermitente. Prestar especial atención al 000833.02 y no se
alambrado de posición de la cremallera y al conector de 6 clavijas de la bomba. detecta ninguna de las
Ver DIAGNOSTICO DE FALLAS INTERMITENTES, anteriormente en este grupo fallas anteriores, la causa
más probable es una
NOTA: Los códigos DTC 000833.03 y DTC 000833.04 intermitentes son una cremallera pegada dentro
indicación que la causa del código DTC 000833.02 es una conexión intermitente. de la bomba de inyección
Hacer reparar la bomba o
2. Llave de contacto conectada, motor apagado sustituirla

3. Leer los DTC


El 000833.02 no vuelve
4. Anotar los DTC activos y después borrarlos a aparecer:
Problema solucionado.
5. Llave de contacto conectada, motor en marcha

6. Leer los DTC

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-298 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=488
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,299

CTM135 (14MAY03) 04-160-299 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=489
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.03 — Voltaje alto de posición de cremallera

04
160

–63–26JAN99
,300

RG9770
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes ECU le ordenó. El sensor de la posición de la
del conector, pues éstos se cremallera consiste en dos bobinas inductivas, la
dañarı́an. Usar el juego de bobina de posición de la cremallera y la bobina de
adaptadores de prueba JT07328 referencia de la cremallera. Cada bobina
para hacer mediciones en los proporciona voltaje de entrada a la ECU. La ECU
conectores. Esto evita que los procesa estos voltajes y los interpreta para obtener
bornes se dañen. la posición real de la cremallera. Para más
información en cuanto al sensor de posición de la
Sensor de posición de la cremallera cremallera, ver MEDICION DE LA POSICION DE LA
CREMALLERA, en la Sección 03, Grupo 140 de
• La ECU controla la cantidad de combustible este manual.
suministrada por la bomba de inyección al activar el El código DTC 000833.03 se generará si:
solenoide accionador de la cremallera (ubicado
dentro de la bomba de inyección) para que la • El voltaje de posición de la cremallera (un voltaje
cremallera adopte una posición especı́fica. La interno en la ECU) es superior al intervalo normal de
cremallera es tensada por resorte en la posición de funcionamiento.
suministro nulo de combustible. A medida que la
ECU aumenta la corriente que le suministra al Si se genera el código DTC 000833.03, ocurrirá lo
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia siguiente:
la posición de suministro total de combustible. El
sensor de posición de la cremallera, que también • La ECU trata de apagar el motor cortando la
está ubicado dentro de la bomba de inyección, corriente al solenoide accionador y al solenoide de
brinda información a la ECU acerca de la posición corte de combustible.
real de la cremallera. La información del sensor de • El motor se apagará y no arrancará nuevamente.
posición de la cremallera le indica a la ECU si la
cremallera en realidad está en la posición que la

DPSG,RG39774,53 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-300 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=490
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.03 — Voltaje alto de posición de cremallera

El voltaje de posición de la cremallera (un voltaje


interno en la ECU) es superior al intervalo normal de
funcionamiento.

RG40854,000004B –63–08JAN01–1/1

000833.03 Voltaje alto de posición de cremallera - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 6 160
clavijas de la bomba y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o en ,301
mala posición.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000833.03 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000833.03 VOLTAJE ALTO DE POSICION DE aparecer:
CREMALLERA. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000833.03 se borra y


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA no vuelve a aparecer: El
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE problema es intermitente.
ADVISOR anteriormente en este grupo. Si no se generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-301 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=491
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Ambas mediciones
de sensor de información de apoyo de DTC 000833.03 VOLTAJE ALTO DE POSICION DE entre 14 - 26 ohmios:
posición de CREMALLERA. PASAR A 3
cremallera
1. Llave de contacto desconectada Una de las mediciones
es inferior a 14 ó
2. Desconectar el conector de 6 clavijas de la bomba superior a 26 ohmios:
Circuito abierto o
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre: cortocircuito en el sensor
de posición de la
• Los bornes C y F del extremo de bomba del conector de 6 clavijas cremallera dentro de la
• Los bornes C y D del extremo de bomba del conector de 6 clavijas bomba de inyección.
Reparar/sustituir la
bomba de inyección
– – –1/1

3 Prueba de sensor de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
posición de información de apoyo de DTC 000833.03 VOLTAJE ALTO DE POSICION DE miden más de 2000
04
cremallera en puesta CREMALLERA. ohmios:
160
a tierra PASAR A 4
,302
1. Llave de contacto desconectada
Una de las mediciones
2. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne C en el extremo de la bomba inferior a 2000 ohmios:
del conector de 6 clavijas y: Cortocircuito en el sensor
de posición de la
• Borne A cremallera dentro de la
• Borne B bomba de inyección.
• Caja de la bomba Reparar/sustituir la
bomba de inyección

– – –1/1

4 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Ambas mediciones
posición de información de apoyo de DTC 000833.03 VOLTAJE ALTO DE POSICION DE superiores a 2000
cremallera en puesta CREMALLERA. ohmios:
a tierra PASAR A 5
1. Llave de contacto desconectada
Una de las mediciones
2. Dejar desconectado el conector de 6 clavijas de la bomba inferior a 2000 ohmios:
Cortocircuito a tierra en el
3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU circuito con la medición
inferior a 2000 ohmios
4. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne H1 en el extremo del
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y una buena tierra

5. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre los bornes D1 en el extremo del
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y una buena tierra

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-302 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=492
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

5 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las mediciones
posición de información de apoyo de DTC 000833.03 VOLTAJE ALTO DE POSICION DE inferiores a 0.1 V:
cremallera en CREMALLERA. PASAR A 6
cortocircuito
1. Llave de contacto desconectada Una de las mediciones
superior a 0.1 V:
2. Dejar el conector de 6 clavijas de la bomba y el de 30 clavijas de la ECU Cortocircuito con cable de
desconectados voltaje en el circuito con
la medición superior a
3. Llave de contacto conectada, motor apagado 0.1 V

4. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre una buena conexión a tierra y:

• Borne H1 en el extremo del arnés del conector de 30 clavijas de ECU


• Borne D1 en el extremo del arnés del conector de 30 clavijas de ECU
• Borne C3 en el extremo del arnés del conector de 30 clavijas de ECU

04
160
,303

– – –1/1

6 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
posición de información de apoyo de DTC 000833.03 VOLTAJE ALTO DE POSICION DE miden más de 2000
cremallera en CREMALLERA. ohmios:
cortocircuito Falla en el conector de 6
1. Llave de contacto desconectada clavijas de la bomba
O
2. Volver a conectar el conector de 6 clavijas de la bomba Averı́a en el conector de
ECU
3. Dejar desconectado el conector de 30 clavijas de la ECU O
Averı́a de ECU
4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne C3 del extremo del arnés del
conector de 30 clavijas de la ECU y los demás bornes del conector (salvo D1 y H1) Una de las mediciones
inferior a 2000 ohmios:
Cortocircuito en el circuito
con la medición inferior a
2000 ohmios

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-303 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=493
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.04 — Voltaje bajo de posición de cremallera

04
160

–63–26JAN99
,304

RG9770
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes ECU le ordenó. El sensor de la posición de la
del conector, pues éstos se cremallera consiste en dos bobinas inductivas, la
dañarı́an. Usar el juego de bobina de posición de la cremallera y la bobina de
adaptadores de prueba JT07328 referencia de la cremallera. Cada bobina
para hacer mediciones en los proporciona voltaje de entrada a la ECU. La ECU
conectores. Esto evita que los procesa estos voltajes y los interpreta para obtener
bornes se dañen. la posición real de la cremallera. Para más
información en cuanto al sensor de posición de la
Sensor de posición de la cremallera cremallera, ver MEDICION DE LA POSICION DE LA
CREMALLERA, en la Sección 03, Grupo 140 de
• La ECU controla la cantidad de combustible este manual.
suministrada por la bomba de inyección al activar el El código DTC 000833.04 se generará si:
solenoide accionador de la cremallera (ubicado
dentro de la bomba de inyección) para que la • El voltaje de posición de la cremallera (un voltaje
cremallera adopte una posición especı́fica. La interno en la ECU) es inferior al intervalo normal de
cremallera es tensada por resorte en la posición de funcionamiento.
suministro nulo de combustible. A medida que la
ECU aumenta la corriente que le suministra al Si se genera el código DTC 000833.04, ocurrirá lo
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia siguiente:
la posición de suministro total de combustible. El
sensor de posición de la cremallera, que también • La ECU trata de apagar el motor cortando la
está ubicado dentro de la bomba de inyección, corriente al solenoide accionador y al solenoide de
brinda información a la ECU acerca de la posición corte de combustible.
real de la cremallera. La información del sensor de • El motor se apagará y no arrancará nuevamente.
posición de la cremallera le indica a la ECU si la
cremallera en realidad está en la posición que la

DPSG,RG39774,54 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-304 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=494
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.04 — Voltaje bajo de posición de cremallera

El voltaje de posición de la cremallera (un voltaje


interno en la ECU) es inferior al intervalo normal de
funcionamiento.

RG40854,000004C –63–08JAN01–1/1

000833.04 Voltaje bajo de posición de cremallera - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 6 160
clavijas de la bomba y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o en ,305
mala posición.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000833.04 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000833.04 VOLTAJE BAJO DE POSICION DE aparecer:
CREMALLERA. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000833.04 se borra y


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA no vuelve a aparecer: El
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE problema es intermitente.
ADVISOR anteriormente en este grupo. Si no se generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-305 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=495
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Ambas mediciones
de sensor de información de apoyo de DTC 000833.04 VOLTAJE BAJO DE POSICION DE entre 14 - 26 ohmios:
posición de CREMALLERA. PASAR A 3
cremallera
1. Llave de contacto desconectada Una de las mediciones
es inferior a 14 ó
2. Desconectar el conector de 6 clavijas de la bomba superior a 26 ohmios:
Circuito abierto o
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre: cortocircuito en el sensor
de posición de la
• Los bornes C y F del extremo de bomba del conector de 6 clavijas cremallera dentro de la
• Los bornes C y D del extremo de bomba del conector de 6 clavijas bomba de inyección.
Reparar/sustituir la
bomba de inyección
– – –1/1

3 Prueba de sensor de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
posición de información de apoyo de DTC 000833.04 VOLTAJE BAJO DE POSICION DE miden más de 2000
04
cremallera en puesta CREMALLERA. ohmios:
160
a tierra PASAR A 4
,306
1. Llave de contacto desconectada
Una de las mediciones
2. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne C en el extremo de la bomba inferior a 2000 ohmios:
del conector de 6 clavijas y: Cortocircuito en el sensor
de posición de la
• Borne A cremallera dentro de la
• Borne B bomba de inyección.
• Caja de la bomba Reparar/sustituir la
bomba de inyección

– – –1/1

4 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
posición de información de apoyo de DTC 000833.04 VOLTAJE BAJO DE POSICION DE PASAR A 5
cremallera abierto CREMALLERA.
Mayor que 5.0 ohmios:
1. Llave de contacto desconectada Circuito abierto en el
circuito de referencia de
2. Instalar un alambre de puente de ajuste seguro entre los bornes C y F en el posición de la cremallera
extremo del arnés del conector de 6 clavijas de la bomba O
Circuito abierto en el
3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU circuito común de
posición de la cremallera
4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre los bornes C3 y D1 en el extremo del
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU

– – –1/1

5 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
posición de información de apoyo de DTC 000833.04 VOLTAJE BAJO DE POSICION DE PASAR A 6
cremallera abierto CREMALLERA.
Mayor que 5.0 ohmios:
1. Llave de contacto desconectada Circuito abierto en el
circuito de posición de la
2. Cambiar el alambre de puente a los bornes C y D en el extremo del arnés del cremallera
conector de 6 clavijas de la bomba

3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre los bornes C3 y H1 en el extremo del


arnés del conector de 30 clavijas de la ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-306 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=496
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

6 Prueba de circuito NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Mayor que 2000
común de posición información de apoyo de DTC 000833.04 VOLTAJE BAJO DE POSICION DE ohmios:
de cremallera en CREMALLERA. Falla en el conector de 6
puesta a tierra clavijas de la bomba
1. Llave de contacto desconectada O
Averı́a en el conector de
2. Sacar el alambre de puente y volver a conectar el conector de 6 clavijas de la ECU
bomba O
Averı́a de ECU
3. Dejar desconectado el conector de 30 clavijas de la ECU
Menos de 2000 ohmios:
4. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne C3 en el extremo del Cortocircuito a tierra en
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y una buena tierra circuito común de
posición de la cremallera
– – –1/1

04
160
,307

CTM135 (14MAY03) 04-160-307 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=497
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.07 — Error de calibración de posición de cremallera

04
160

–63–26JAN99
,308

RG9770
–63–20JAN99
RG9886

Sensor de posición de cremallera y solenoide brinda información a la ECU acerca de la posición


accionador real de la cremallera. La información del sensor de
posición de la cremallera le indica a la ECU si la
• La ECU controla la cantidad de combustible cremallera en realidad está en la posición que la
suministrada por la bomba de inyección al activar el ECU le ordenó. El sensor de la posición de la
solenoide accionador de la cremallera (ubicado cremallera consiste en dos bobinas inductivas, la
dentro de la bomba de inyección) para que la bobina de posición de la cremallera y la bobina de
cremallera adopte una posición especı́fica. La referencia de la cremallera. Cada bobina
cremallera es tensada por resorte en la posición de proporciona voltaje de entrada a la ECU. La ECU
suministro nulo de combustible. A medida que la procesa estos voltajes y los interpreta para obtener
ECU aumenta la corriente que le suministra al la posición real de la cremallera. Para más
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia información en cuanto al sensor de posición de la
la posición de suministro total de combustible. El cremallera, ver MEDICION DE LA POSICION DE LA
sensor de posición de la cremallera, que también CREMALLERA, en la Sección 03, Grupo 140 de
está ubicado dentro de la bomba de inyección, este manual.
Continúa en la pág. siguiente RG40854,000005E –63–18JAN01–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-308 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=498
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

El código DTC 000833.07 se generará si: • En la mayorı́a de las aplicaciones, la ECU reducirá
severamente el régimen del motor (DTC 001569.31
• La ECU determina que la posición de la cremallera también estará presente) en un 20% por minuto
de la bomba de inyección está fuera de calibración hasta un máximo de 40% de reducción, pero no
cuando la ECU mide una diferencia entre la posición apagará el motor.
solicitada y la real.

Si se genera el código DTC 000833.07, ocurrirá lo


siguiente:

RG40854,000005E –63–18JAN01–2/2

04
160
,309

CTM135 (14MAY03) 04-160-309 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=499
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.07 — Error de calibración de posición de cremallera

La ECU determina que la posición de la cremallera de cuando la ECU mide una diferencia entre la posición
la bomba de inyección está fuera de calibración solicitada y la real.

RG40854,0000019 –63–27FEB01–1/1

000833.07 Error de calibración de posición de cremallera - Diagnóstico


04
160 NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 6
,310 clavijas de la bomba, el conector de 3 clavijas de la bomba y el conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los
bornes están sucios, dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo El 000833.07 vuelve a
intermitentes del DTC 000833.07 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. aparecer:
PASAR A 2
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El 000833.07 se borra y
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE no vuelve a aparecer: El
ADVISOR anteriormente en este grupo. problema es intermitente.
Si no se generan códigos
2. Llave de contacto conectada, motor apagado adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU FALLAS
INTERMITENTES
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. anteriormente en este
grupo.
5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-310 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=500
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo No se descubre una
conectores del DTC 000833.07 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. conexión inadecuada:
PASAR A 3
Revisar todos los conectores en el arnés entre la ECU y la bomba de inyección en
busca de una conexión inadecuada. Se ha localizado una
conexión inadecuada:
Reparar o sustituir el
borne defectuoso y
repetir la prueba.

– – –1/1

3 Revisión del arnés de NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo No se encontró ningún
alambrado del DTC 000833.07 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. objeto extraño:
04
Reparar la bomba de
160
Revisar el arnés de alambrado en busca de dispositivos extraños entre la ECU y la inyección y repetir la
,311
bomba de inyección. prueba.

Se encontró un objeto
extraño:
Quitar el objeto del arnés
de alambrado. Borrar los
códigos y arrancar el
motor.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-311 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=501
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.15 — Error de calibración de posición de cremallera

04
160

–63–26JAN99
,312

RG9770
–63–20JAN99
RG9886

Sensor de posición de cremallera y solenoide brinda información a la ECU acerca de la posición


accionador real de la cremallera. La información del sensor de
posición de la cremallera le indica a la ECU si la
• La ECU controla la cantidad de combustible cremallera en realidad está en la posición que la
suministrada por la bomba de inyección al activar el ECU le ordenó. El sensor de la posición de la
solenoide accionador de la cremallera (ubicado cremallera consiste en dos bobinas inductivas, la
dentro de la bomba de inyección) para que la bobina de posición de la cremallera y la bobina de
cremallera adopte una posición especı́fica. La referencia de la cremallera. Cada bobina
cremallera es tensada por resorte en la posición de proporciona voltaje de entrada a la ECU. La ECU
suministro nulo de combustible. A medida que la procesa estos voltajes y los interpreta para obtener
ECU aumenta la corriente que le suministra al la posición real de la cremallera. Para más
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia información en cuanto al sensor de posición de la
la posición de suministro total de combustible. El cremallera, ver MEDICION DE LA POSICION DE LA
sensor de posición de la cremallera, que también CREMALLERA, en la Sección 03, Grupo 140 de
está ubicado dentro de la bomba de inyección, este manual.
Continúa en la pág. siguiente RG41183,00000D3 –63–03MAR03–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-312 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=502
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

El código DTC 000833.15 se generará si: • En la mayorı́a de las aplicaciones, la ECU reducirá
severamente el régimen del motor (DTC 001569.31
• La ECU determina que la posición de la cremallera también estará presente) en un 20% por minuto
de la bomba de inyección está fuera de calibración hasta un máximo de 40% de reducción, pero no
cuando la ECU mide una diferencia entre la posición apagará el motor.
solicitada y la real.

Si se genera el código DTC 000833.15, ocurrirá lo


siguiente:

RG41183,00000D3 –63–03MAR03–2/2

04
160
,313

CTM135 (14MAY03) 04-160-313 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=503
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.15 — Error de calibración de posición de cremallera

La ECU determina que la posición de la cremallera de cuando la ECU mide una diferencia entre la posición
la bomba de inyección está fuera de calibración solicitada y la real.

RG41183,00000D4 –63–03MAR03–1/1

000833.15 Error de calibración de posición de cremallera - Diagnóstico


04
160 NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 6
,314 clavijas de la bomba, el conector de 3 clavijas de la bomba y el conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los
bornes están sucios, dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo El 000833.15 vuelve a
intermitentes del DTC 000833.15 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. aparecer:
PASAR A 2
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El 000833.15 se borra y
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE no vuelve a aparecer: El
ADVISOR anteriormente en este grupo. problema es intermitente.
Si no se generan códigos
2. Llave de contacto conectada, motor apagado adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU FALLAS
INTERMITENTES
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. anteriormente en este
grupo.
5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-314 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=504
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo No se descubre una
conectores del DTC 000833.15 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. conexión inadecuada:
PASAR A 3
Revisar todos los conectores en el arnés entre la ECU y la bomba de inyección en
busca de una conexión inadecuada. Se ha localizado una
conexión inadecuada:
Reparar o sustituir el
borne defectuoso y
repetir la prueba.

– – –1/1

3 Revisión del arnés de NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo No se encontró ningún
alambrado del DTC 000833.15 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. objeto extraño:
04
Reparar la bomba de
160
Revisar el arnés de alambrado en busca de dispositivos extraños entre la ECU y la inyección y repetir la
,315
bomba de inyección. prueba.

Se encontró un objeto
extraño:
Quitar el objeto del arnés
de alambrado. Borrar los
códigos y arrancar el
motor.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-315 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=505
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.17 — Error de calibración de posición de cremallera

04
160

–63–26JAN99
,316

RG9770
–63–20JAN99
RG9886

Sensor de posición de cremallera y solenoide brinda información a la ECU acerca de la posición


accionador real de la cremallera. La información del sensor de
posición de la cremallera le indica a la ECU si la
• La ECU controla la cantidad de combustible cremallera en realidad está en la posición que la
suministrada por la bomba de inyección al activar el ECU le ordenó. El sensor de la posición de la
solenoide accionador de la cremallera (ubicado cremallera consiste en dos bobinas inductivas, la
dentro de la bomba de inyección) para que la bobina de posición de la cremallera y la bobina de
cremallera adopte una posición especı́fica. La referencia de la cremallera. Cada bobina
cremallera es tensada por resorte en la posición de proporciona voltaje de entrada a la ECU. La ECU
suministro nulo de combustible. A medida que la procesa estos voltajes y los interpreta para obtener
ECU aumenta la corriente que le suministra al la posición real de la cremallera. Para más
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia información en cuanto al sensor de posición de la
la posición de suministro total de combustible. El cremallera, ver MEDICION DE LA POSICION DE LA
sensor de posición de la cremallera, que también CREMALLERA, en la Sección 03, Grupo 140 de
está ubicado dentro de la bomba de inyección, este manual.
Continúa en la pág. siguiente RG41183,00000D5 –63–03MAR03–1/2

CTM135 (14MAY03) 04-160-316 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=506
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

El código DTC 000833.17 se generará si: • En la mayorı́a de las aplicaciones, la ECU reducirá
severamente el régimen del motor (DTC 001569.31
• La ECU determina que la posición de la cremallera también estará presente) en un 20% por minuto
de la bomba de inyección está fuera de calibración hasta un máximo de 40% de reducción, pero no
cuando la ECU mide una diferencia entre la posición apagará el motor.
solicitada y la real.

Si se genera el código DTC 000833.17, ocurrirá lo


siguiente:

RG41183,00000D5 –63–03MAR03–2/2

04
160
,317

CTM135 (14MAY03) 04-160-317 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=507
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000833.17 — Error de calibración de posición de cremallera

La ECU determina que la posición de la cremallera de cuando la ECU mide una diferencia entre la posición
la bomba de inyección está fuera de calibración solicitada y la real.

RG41183,00000D6 –63–03MAR03–1/1

000833.17 Error de calibración de posición de cremallera - Diagnóstico


04
160 NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 6
,318 clavijas de la bomba, el conector de 3 clavijas de la bomba y el conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los
bornes están sucios, dañados o mal colocados.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo Si el 000833.17 vuelve a
intermitentes del DTC 000833.17 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. aparecer:
PASAR A 2
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El 000833.17 se borra y
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE no vuelve a aparecer: El
ADVISOR anteriormente en este grupo. problema es intermitente.
Si no se generan códigos
2. Llave de contacto conectada, motor apagado adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU FALLAS
INTERMITENTES
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. anteriormente en este
grupo.
5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-318 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=508
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo No se descubre una
conectores del DTC 000833.17 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. conexión inadecuada:
PASAR A 3
Revisar todos los conectores en el arnés entre la ECU y la bomba de inyección en
busca de una conexión inadecuada. Se ha localizado una
conexión inadecuada:
Reparar o sustituir el
borne defectuoso y
repetir la prueba.

– – –1/1

3 Revisión del arnés de NOTA: Para información de la teorı́a de funcionamiento, ver la información de apoyo No se encontró ningún
alambrado del DTC 000833.17 ERROR DE CALIBRACION DE CREMALLERA. objeto extraño:
04
Reparar la bomba de
160
Revisar el arnés de alambrado en busca de dispositivos extraños entre la ECU y la inyección y repetir la
,319
bomba de inyección. prueba.

Se encontró un objeto
extraño:
Quitar el objeto del arnés
de alambrado. Borrar los
códigos y arrancar el
motor.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-319 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=509
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000834.02 — Inestabilidad de cremallera

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes sensor de posición de la cremallera, que también
del conector, pues éstos se está ubicado dentro de la bomba de inyección,
dañarı́an. Usar el juego de brinda información a la ECU acerca de la posición
adaptadores de prueba JT07328 real de la cremallera. La información del sensor de
para hacer mediciones en los posición de la cremallera le indica a la ECU si la
conectores. Esto evita que los cremallera en realidad está en la posición que la
bornes se dañen. ECU le ordenó.
El código DTC 000834.02 se generará si:
Posición de la cremallera
• La posición de la cremallera medida por el sensor
• La ECU controla la cantidad de combustible de posición es inestable.
suministrada por la bomba de inyección al activar el
solenoide accionador de la cremallera (ubicado Si se genera el código DTC 000834.02, ocurrirá lo
dentro de la bomba de inyección) para que la siguiente:
04
160 cremallera adopte una posición especı́fica. La
,320 cremallera es tensada por resorte en la posición de • Dependiendo de la causa del código DTC
suministro nulo de combustible. A medida que la 000834.02, el motor puede tener una respuesta
ECU aumenta la corriente que le suministra al lenta o bien puede funcionar normalmente.
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia
la posición de suministro total de combustible. El

DPSG,RG39774,68 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-320 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=510
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000834.02 — Inestabilidad de cremallera

La posición de la cremallera medida por el sensor de


posición es inestable.

RG40854,000004D –63–08JAN01–1/1

000834.02 Inestabilidad de cremallera - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 3 160
clavijas de la bomba y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o en ,321
mala posición.

– – –1/1

1 Purga del sistema de NOTA: Para información acerca de la teorı́a de funcionamiento, ver DTC 000834.02 El 000834.02 vuelve a
combustible en la INESTABILIDAD DE CREMALLERA aparecer:
bomba de inyección PASAR A 2
El DTC 000834.02 pudo haberse generado porque la bomba de inyección tiene aire,
especialmente si el sistema de combustible se abrió recientemente (para cambiar el El 000834.02 no vuelve
filtro, quitar una lı́nea, etc.). Seguir los pasos de abajo para verificar que no haya aire a aparecer:
en la bomba: Problema solucionado.

1. Purgar el aire de la bomba de inyección. Ver PURGA DE AIRE DEL SISTEMA DE


COMBUSTIBLE - EN LA BOMBA DE INYECCION en el Grupo 150 para
asegurarse de que no hay aire en la bomba de inyección.

2. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE
ADVISOR anteriormente en este grupo.

3. Llave de contacto conectada, motor apagado

4. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU

5. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

6. Anotar los DTC activos y después borrarlos

7. Llave de contacto conectada, motor en marcha

8. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-321 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=511
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca de la teorı́a de funcionamiento, ver DTC 000834.02 El 000834.02 vuelve a
intermitentes INESTABILIDAD DE CREMALLERA aparecer:
Si en repetidas ocasiones
1. Buscar una conexión defectuosa intermitente. Prestar especial atención al se genera un DTC
alambrado de posición de la cremallera y al conector de 6 clavijas de la bomba. 000834.02 y no se
Ver DIAGNOSTICO DE FALLAS INTERMITENTES, anteriormente en este grupo detecta ninguna de las
fallas anteriores, la causa
NOTA: El código DTC 000834.03 intermitente es una indicación que la causa del más probable es una
código DTC 000834.02 es una conexión intermitente. cremallera pegada dentro
de la bomba de inyección
2. Llave de contacto conectada, motor apagado Hacer reparar la bomba o
sustituirla
3. Leer los DTC

4. Anotar los DTC activos y después borrarlos El 000834.02 no vuelve


a aparecer:
5. Llave de contacto conectada, motor en marcha Problema solucionado.

6. Leer los DTC


04
160
,322

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-322 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=512
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,323

CTM135 (14MAY03) 04-160-323 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=513
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000834.03 — Circuito de control del accionador de la cremallera en cortocircuito a


alimentación

–63–20JAN99
04

RG9886
160
,324

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes la posición de suministro total de combustible. Para
del conector, pues éstos se más información en cuanto al accionador de la
dañarı́an. Usar el juego de cremallera, ver SOLENOIDE ACCIONADOR, en la
adaptadores de prueba JT07328 Sección 03, Grupo 140 de este manual.
para hacer mediciones en los El código DTC 000834.03 se generará si:
conectores. Esto evita que los
bornes se dañen. • La ECU detecta que el circuito de control del
accionador de la cremallera está en cortocircuito a
Accionador de la cremallera alimentación.

• La ECU controla la cantidad de combustible Si se genera el código DTC 000834.03, ocurrirá lo


suministrada por la bomba de inyección al activar el siguiente:
solenoide accionador de la cremallera (ubicado
dentro de la bomba de inyección) para que la • El motor puede funcionar de modo errático y puede
cremallera adopte una posición especı́fica. La apagarse. El motor puede arrancar nuevamente,
cremallera es tensada por resorte en la posición de pero probablemente presentará los mismos
suministro nulo de combustible. A medida que la problemas de antes.
ECU aumenta la corriente que le suministra al
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia

DPSG,RG39774,15 –63–17DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-324 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=514
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000834.03 — Circuito de control del accionador de la cremallera en cortocircuito a


alimentación

La ECU detecta que el circuito de control del


accionador de la cremallera está en cortocircuito a
alimentación.

RG40854,000004E –63–08JAN01–1/1

000834.03 Circuito de control del accionador de la cremallera en cortocircuito a alimentación - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 3 160
clavijas de la bomba y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o en ,325
mala posición.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000834.03 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000834.03 CIRCUITO DE CONTROL DEL aparecer:
ACCIONADOR DE LA CREMALLERA EN CORTOCIRCUITO A ALIMENTACION. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000834.03 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-325 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=515
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Entre 0.5 - 1.5 ohmios:
de solenoide de información de apoyo de DTC 000834.03 CIRCUITO DE CONTROL DEL PASAR A 3
accionador de ACCIONADOR DE LA CREMALLERA EN CORTOCIRCUITO A ALIMENTACION.
cremallera Menos de 0.5 ó más de
1. Llave de contacto desconectada 1.5 ohmios:
Desperfecto en
2. Desconectar el conector de 3 clavijas de la bomba accionador de cremallera
dentro de la bomba de
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre los bornes B y C en el extremo inyección. Hacer reparar
de la bomba del conector de 3 clavijas o sustituir la bomba

– – –1/1

3 Prueba de solenoide NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Mayor que 2000
de accionador de información de apoyo de DTC 000834.03 CIRCUITO DE CONTROL DEL ohmios:
04
cremallera en puesta ACCIONADOR DE LA CREMALLERA EN CORTOCIRCUITO A ALIMENTACION. PASAR A 4
160
a tierra
,326
1. Llave de contacto desconectada 2000 ohmios o menos:
Desperfecto en
2. Conector de 3 clavijas de la bomba desconectado aún accionador de cremallera
dentro de la bomba de
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne B en el extremo de la inyección. Hacer reparar
bomba del conector de 3 clavijas y la caja de la bomba o sustituir la bomba

– – –1/1

4 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
control de accionador información de apoyo de DTC 000834.03 CIRCUITO DE CONTROL DEL miden más de 2000
de cremallera en ACCIONADOR DE LA CREMALLERA EN CORTOCIRCUITO A ALIMENTACION. ohmios:
cortocircuito PASAR A 5
1. Llave de contacto desconectada
Una de las mediciones
2. Conector de 3 clavijas de la bomba desconectado aún inferior a 2000 ohmios:
Cortocircuito en el circuito
3. Desconectar también los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la ECU de control del accionador
de la cremallera
4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne A2 en el extremo del arnés
del conector de 30 clavijas de la ECU y:

• Todos los demás bornes en los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la


ECU (salvo A3)
• Una buena tierra

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-326 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=516
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

5 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
control de accionador información de apoyo de DTC 000834.03 CIRCUITO DE CONTROL DEL miden más de 2000
de cremallera en ACCIONADOR DE LA CREMALLERA EN CORTOCIRCUITO A ALIMENTACION. ohmios:
cortocircuito Falla en el conector de 3
1. Llave de contacto desconectada clavijas de la bomba
O
2. Conectores de 3 clavijas de la bomba y de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la ECU Falla en el conector de
desconectados aún 30 clavijas de la ECU
O
3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne A3 en el extremo del arnés Averı́a de ECU
del conector de 30 clavijas de la ECU y:
Una de las mediciones
• Todos los demás bornes en los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la inferior a 2000 ohmios:
ECU (salvo A2) Cortocircuito en el circuito
• Una buena tierra de control del accionador
de la cremallera

04
160
,327

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-327 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=517
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000834.05 — Circuito de control del accionador de la cremallera abierto

–63–20JAN99
RG9886
04
160
,328

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia
del conector, pues éstos se la posición de suministro total de combustible. Para
dañarı́an. Usar el juego de más información en cuanto al accionador de la
adaptadores de prueba JT07328 cremallera, ver SOLENOIDE ACCIONADOR, en la
para hacer mediciones en los Sección 03, Grupo 140 de este manual.
conectores. Esto evita que los El código DTC 000834.05 se generará si:
bornes se dañen.
• La ECU detecta que el circuito de control del
Accionador de la cremallera accionador de la cremallera está abierto.

• La ECU controla la cantidad de combustible Si se genera el código DTC 000834.05, ocurrirá lo


suministrada por la bomba de inyección al activar el siguiente:
solenoide accionador de la cremallera (ubicado
dentro de la bomba de inyección) para que la • Si el circuito de control del accionador de la
cremallera adopte una posición especı́fica. La cremallera está abierto, el motor se apagará y no
cremallera es tensada por resorte en la posición de volverá a arrancar.
suministro nulo de combustible. A medida que la
ECU aumenta la corriente que le suministra al

DPSG,RG39774,13 –63–17DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-328 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=518
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000834.05 — Circuito de control del accionador de la cremallera abierto

La ECU detecta que el circuito de control del


accionador de la cremallera está abierto.

RG40854,000004F –63–08JAN01–1/1

000834.05 Circuito de control del accionador de la cremallera abierto - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 3 160
clavijas de la bomba y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o en ,329
mala posición.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000834.05 vuelve a
intermitentes información de apoyo del DTC 000834.05 CIRCUITO DE CONTROL DEL aparecer:
ACCIONADOR DE LA CREMALLERA ABIERTO. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000834.05 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-329 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=519
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Entre 0.5 - 1.5 ohmios:
de solenoide de información de apoyo del DTC 000834.05 CIRCUITO DE CONTROL DEL PASAR A 3
accionador de ACCIONADOR DE LA CREMALLERA ABIERTO.
cremallera Menos de 0.5 ó más de
1. Llave de contacto desconectada 1.5 ohmios:
Desperfecto en
2. Desconectar el conector de 3 clavijas de la bomba accionador de cremallera
dentro de la bomba de
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre los bornes B y C en el extremo inyección. Hacer reparar
de la bomba del conector de 3 clavijas o sustituir la bomba

– – –1/1

3 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
control de accionador información de apoyo del DTC 000834.05 CIRCUITO DE CONTROL DEL PASAR A 4
04
de cremallera abierto ACCIONADOR DE LA CREMALLERA ABIERTO.
160
Mayor que 5.0 ohmios:
,330
1. Llave de contacto desconectada Circuito abierto en el
circuito de control del
2. Conector de 3 clavijas de la bomba desconectado aún accionador de la
cremallera
3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU

4. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne A2 en el extremo del


arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y el borne B en el extremo del arnés
del conector de 3 clavijas de la bomba

– – –1/1

4 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
control de accionador información de apoyo del DTC 000834.05 CIRCUITO DE CONTROL DEL Falla en el conector de 3
de cremallera abierto ACCIONADOR DE LA CREMALLERA ABIERTO. clavijas de la bomba
O
1. Llave de contacto desconectada Falla en el conector de
30 clavijas de la ECU
2. Conector de 3 clavijas de la bomba y conector de 30 clavijas de la ECU O
desconectados aún Averı́a de ECU

3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre los bornes A2 y A3 en el extremo del Mayor que 5.0 ohmios:
arnés del conector de 30 clavijas de la ECU Circuito abierto en el
circuito de control del
accionador de la
cremallera
– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-330 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=520
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,331

CTM135 (14MAY03) 04-160-331 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=521
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000834.06 — Circuito de control del accionador de la cremallera en cortocircuito a tierra

–63–20JAN99
RG9886
04
160
,332

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes más información en cuanto al accionador de la
del conector, pues éstos se cremallera, ver SOLENOIDE ACCIONADOR, en la
dañarı́an. Usar el juego de Sección 03, Grupo 140 de este manual.
adaptadores de prueba JT07328 El código DTC 000834.06 se generará si:
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los • La ECU detecta que el circuito de control del
bornes se dañen. accionador de la cremallera está en cortocircuito a
tierra.
Accionador de la cremallera
Si se genera el código DTC 000834.06, ocurrirá lo
• La ECU controla la cantidad de combustible siguiente:
suministrada por la bomba de inyección al activar el
solenoide accionador de la cremallera (ubicado • La ECU trata de apagar el motor cortando la
dentro de la bomba de inyección) para que la corriente al solenoide accionador y al solenoide de
cremallera adopte una posición especı́fica. La corte de combustible.
cremallera es tensada por resorte en la posición de • El motor puede funcionar de modo errático y puede
suministro nulo de combustible. A medida que la apagarse. El motor deberı́a arrancar nuevamente,
ECU aumenta la corriente que le suministra al pero probablemente presentará los mismos
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia problemas de antes.
la posición de suministro total de combustible. Para

DPSG,RG39774,14 –63–17DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-332 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=522
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000834.06 — Circuito de control del accionador de la cremallera en cortocircuito a tierra

La ECU detecta que el circuito de control del


accionador de la cremallera está en cortocircuito a
tierra.

RG40854,0000050 –63–08JAN01–1/1

000834.06 Circuito de control del accionador de la cremallera en cortocircuito a tierra - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 3 160
clavijas de la bomba y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o en ,333
mala posición.

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000834.06 vuelve a
intermitentes información de apoyo de DTC 000834.06 CIRCUITO DE CONTROL DEL aparecer:
ACCIONADOR DE LA CREMALLERA EN CORTOCIRCUITO A TIERRA. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 000834.06 se borra:


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC activos y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-333 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=523
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Entre 0.5 - 1.5 ohmios:
de solenoide de información de apoyo de DTC 000834.06 CIRCUITO DE CONTROL DEL PASAR A 3
accionador de ACCIONADOR DE LA CREMALLERA EN CORTOCIRCUITO A TIERRA.
cremallera Menos de 0.5 ó más de
1. Llave de contacto desconectada 1.5 ohmios:
Desperfecto en
2. Desconectar el conector de 3 clavijas de la bomba accionador de cremallera
dentro de la bomba de
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre los bornes B y C en el extremo inyección. Hacer reparar
de la bomba del conector de 3 clavijas o sustituir la bomba

– – –1/1

3 Prueba de solenoide NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Mayor que 2000
de accionador de información de apoyo de DTC 000834.06 CIRCUITO DE CONTROL DEL ohmios:
04
cremallera en puesta ACCIONADOR DE LA CREMALLERA EN CORTOCIRCUITO A TIERRA. PASAR A 4
160
a tierra
,334
1. Llave de contacto desconectada 2000 ohmios o menos:
Desperfecto en
2. Conector de 3 clavijas de la bomba desconectado aún accionador de cremallera
dentro de la bomba de
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne B en el extremo de la inyección. Hacer reparar
bomba del conector de 3 clavijas y la caja de la bomba o sustituir la bomba

– – –1/1

4 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
control de accionador información de apoyo de DTC 000834.06 CIRCUITO DE CONTROL DEL miden más de 2000
de cremallera en ACCIONADOR DE LA CREMALLERA EN CORTOCIRCUITO A TIERRA. ohmios:
cortocircuito PASAR A 5
1. Llave de contacto desconectada
Una de las mediciones
2. Conector de 3 clavijas de la bomba desconectado aún inferior a 2000 ohmios:
Cortocircuito en el circuito
3. Desconectar también los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la ECU de control del accionador
de la cremallera
4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne A2 en el extremo del arnés
del conector de 30 clavijas de la ECU y:

• Todos los demás bornes en los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la


ECU (salvo A3)
• Una buena tierra

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-334 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=524
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

5 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
control de accionador información de apoyo de DTC 000834.06 CIRCUITO DE CONTROL DEL miden más de 2000
de cremallera en ACCIONADOR DE LA CREMALLERA EN CORTOCIRCUITO A TIERRA. ohmios:
cortocircuito Falla en el conector de 3
1. Llave de contacto desconectada clavijas de la bomba
O
2. Conectores de 3 clavijas de la bomba y de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la ECU Falla en el conector de
desconectados aún 30 clavijas de la ECU
O
3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne A3 en el extremo del arnés Averı́a de ECU
del conector de 30 clavijas de la ECU y:
Una de las mediciones
• Todos los demás bornes en los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la inferior a 2000 ohmios:
ECU (salvo A2) Cortocircuito en el circuito
• Una buena tierra de control del accionador
de la cremallera

04
160
,335

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-335 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=525
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000834.07 — Error en posición de cremallera

–63–20JAN99
RG9886
04
160
,336

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes posición de la cremallera le indica a la ECU si la
del conector, pues éstos se cremallera en realidad está en la posición que la
dañarı́an. Usar el juego de ECU le ordenó. Para más información en cuanto al
adaptadores de prueba JT07328 accionador de la cremallera, ver SOLENOIDE
para hacer mediciones en los ACCIONADOR, en la Sección 03, Grupo 140 de
conectores. Esto evita que los este manual.
bornes se dañen. El código DTC 000834.07 se generará si:

Posición de la cremallera • La posición de la cremallera, tal como la mide el


sensor de posición de la cremallera, no es la
• La ECU controla la cantidad de combustible posición que la ECU ordenó.
suministrada por la bomba de inyección al activar el
solenoide accionador de la cremallera (ubicado Si se genera el código DTC 000834.07, ocurrirá lo
dentro de la bomba de inyección) para que la siguiente:
cremallera adopte una posición especı́fica. La
cremallera es tensada por resorte en la posición de • La ECU trata de apagar el motor cortando la
suministro nulo de combustible. A medida que la corriente al solenoide accionador y al solenoide de
ECU aumenta la corriente que le suministra al corte de combustible.
solenoide accionador, la cremallera se mueve hacia • El motor puede funcionar de modo errático o puede
la posición de suministro total de combustible. El apagarse. El motor deberı́a arrancar nuevamente,
sensor de posición de la cremallera, que también pero probablemente presentará los mismos
está ubicado dentro de la bomba de inyección, problemas de antes.
brinda información a la ECU acerca de la posición
real de la cremallera. La información del sensor de

DPSG,RG39774,52 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-336 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=526
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000834.07 — Error en posición de cremallera

La posición de la cremallera, tal como la mide el


sensor de posición de la cremallera, no es la posición
que la ECU ordenó.

RG40854,0000051 –63–08JAN01–1/1

000834.07 Error de posición de cremallera - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar de los conectores de 160
3 y 6 clavijas de la bomba y del conector de 30 clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o ,337
mal colocados.

– – –1/1

1 Búsqueda de DTC NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Si sólo está
activos/almacenados información de apoyo del DTC 000834.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA almacenado o activo el
código 000834.07:
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo PASAR A 4
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE Si están almacenados o
ADVISOR anteriormente en este grupo. activos los códigos
000834.07 Y 000190.00
2. Llave de contacto conectada, motor apagado ó 16:
PASAR A 2
3. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC almacenados o activos.
Si están almacenados o
IMPORTANTE: Si el código DTC 000833.03 ó 4 (en algunas aplicaciones el DTC activos códigos DTC
000733.03 ó 000733.04) está almacenado o activo, NO continuar con este DISTINTOS al 000834.07
procedimiento. Referirse al
procedimiento
• Para el código DTC 000733.03 ó DTC 000833.03, ver DTC 000833.03 ALTO correspondiente,
VOLTAJE DE POSICION DE CREMALLERA anteriormente en este grupo. diagnosticar y reparar la
• Para el código DTC 000733.04 ó DTC 000833.04, ver DTC 000833.04 BAJO causa del código DTC
VOLTAJE DE POSICION DE CREMALLERA anteriormente en este grupo.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-337 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=527
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de accionador NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Mayor que 5.0 ohmios:
de cremallera en información de apoyo del DTC 000834.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA PASAR A 3
puesta a tierra
1. Llave de contacto desconectada 5.0 ohmios o menos:
Desperfecto en
2. Desconectar el conector de 3 clavijas de la bomba accionador de cremallera
dentro de la bomba de
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne B en el extremo de la inyección. Hacer reparar
bomba del conector de 3 clavijas y la caja de la bomba o sustituir la bomba.

– – –1/1

3 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Mayor que 5.0 ohmios:
control de accionador información de apoyo del DTC 000834.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA Averı́a de ECU
04
de cremallera en
160
puesta a tierra 1. Llave de contacto desconectada 5.0 ohmios o menos:
,338
Cortocircuito a tierra en
2. Desconectar el conector de 3 clavijas de la bomba circuito de control del
accionador de la
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne B en el extremo del cremallera
arnés del conector de 3 clavijas de la bomba y una buena tierra

– – –1/1

4 Revisión de arranque NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El motor no arranca y
de motor información de apoyo del DTC 000834.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA se generó un 000834.07
mientras éste giraba:
1. Llave de contacto conectada, motor apagado PASAR A 6

2. Leer los DTC activos y los DTC almacenados. El motor arranca y


funciona normalmente:
3. Anotar los DTC activos y almacenados y después borrarlos PASAR A 5

4. Con la llave de contacto conectada, intentar arrancar el motor

5. Leer los DTC activos y los DTC almacenados.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-338 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=528
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

5 Revisión de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la SOLO código 000834.07
funcionamiento del información de apoyo del DTC 000834.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA almacenado o activo:
motor Bomba de inyección
Hacer funcionar el motor a distintas velocidades y cargas mientras se leen los DTC defectuosa
activos y los DTC almacenados. O
Averı́a de ECU

Si están almacenados o
activos códigos DTC
distintos al 000834.07:
Referirse al
procedimiento
correspondiente,
diagnosticar y reparar la
causa del código DTC

04
160
,339

– – –1/1

6 Prueba de resistencia NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Entre 0.5 y 1.5 ohmios:
de accionador de información de apoyo del DTC 000834.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA PASAR A 7
cremallera
1. Llave de contacto desconectada Menos de 0.5 ó más de
1.5 ohmios:
2. Desconectar el conector de 3 clavijas de la bomba Desperfecto en
accionador de cremallera
3. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre los bornes B y C en el extremo dentro de la bomba de
de la bomba del conector de 3 clavijas inyección. Hacer reparar
o sustituir la bomba

– – –1/1

7 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
control de accionador información de apoyo del DTC 000834.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA PASAR A 8
de cremallera abierto
1. Llave de contacto desconectada Mayor que 5.0 ohmios:
Circuito abierto en el
2. Conector de 3 clavijas de la bomba desconectado aún circuito de control del
accionador de la
3. Desconectar el conector de 30 clavijas de la ECU cremallera

4. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne A2 en el extremo del


arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y el borne B en el extremo del arnés
del conector de 3 clavijas de la bomba

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-339 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=529
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

8 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
control de accionador información de apoyo del DTC 000834.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA PASAR A 9
de cremallera abierto
1. Llave de contacto desconectada Mayor que 5.0 ohmios:
Circuito abierto en el
2. Conector de 3 clavijas de la bomba desconectado aún circuito de control del
accionador de la
3. Conector de 30 clavijas de la bomba desconectado todavı́a cremallera

4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre los bornes A2 y A3 en el extremo del


arnés del conector de 30 clavijas de la ECU

– – –1/1

9 Prueba de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Voltaje de la baterı́a:
alimentación de información de apoyo del DTC 000834.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA PASAR A 10
04
accionador de
160
cremallera 1. Llave de contacto desconectada Inferior al voltaje de la
,340
baterı́a:
2. Conector de 3 clavijas de la bomba desconectado aún Circuito abierto en el
circuito de alimentación
3. Conectar nuevamente el conector de 30 clavijas de la ECU del accionador de la
cremallera
4. Llave de contacto conectada, motor apagado

5. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne C del extremo del arnés del
conector de 3 clavijas de la bomba y una buena tierra

– – –1/1

10 Prueba de solenoide IMPORTANTE: Durante la siguiente prueba, tener cuidado de mantener los El voltaje cambió de
accionador de la conductores puente aislados para que el voltaje de la baterı́a no haga aproximadamente 0.5 V
cremallera cortocircuito a tierra. Además, si el accionador de la cremallera está en la primera medición
funcionando correctamente, alrededor de 20 A serán conducidos en esta prueba a 4.0 V o más en la
y habrá una chispa cuando se interrumpa el circuito. No se debe permitir que segunda:
esta situación dure más de unos pocos segundos, ya que el solenoide Falla en el conector de 3
accionador se sobrecalentará. clavijas de la bomba
O
NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Averı́a en el conector de
información de apoyo del DTC 000834.07 ERROR DE POSICION DE CREMALLERA ECU
O
1. Llave de contacto desconectada Averı́a de ECU

2. Conector de 3 clavijas de la bomba desconectado aún El voltaje NO cambió de


aproximadamente 0.5 V
3. Ubicar el conector de voltaje de diagnóstico en la primera medición
a 4.0 V o más en la
4. Llave de contacto conectada segunda:
Bomba de inyección
5. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre el borne C (+) y el borne D (-) en el defectuosa. Hacer reparar
conector de voltaje de diagnóstico o sustituir la bomba

6. Conectar un alambre puente entre el borne B en el extremo de bomba del conector


de 3 clavijas y una buena tierra

7. Conectar un segundo alambre puente entre el borne C en el extremo de bomba del


conector de 3 clavijas y el voltaje de la baterı́a

8. Mientras se realiza la conexión anterior, medir el voltaje entre los bornes C (+) y D
(-) en el conector de voltaje de diagnóstico.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-340 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=530
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000898.09 — Velocidad de vehı́culo no válida

La ECU no recibe el mensaje de velocidad del motor Si se genera el código DTC 000898.09:
por vı́a de la CAN o el mensaje no es válido.
• Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para
Mensaje de velocidad del motor en la CAN (red de instrucciones de cómo conectarse a la DST o al
área de unidad de control) SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA
• La CAN (red de área de unidad de control) transmite DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE ADVISOR
la velocidad deseada del motor del vehı́culo a la anteriormente en este grupo.
ECU desde otra unidad de control. • Con la llave de contacto conectada y el motor
apagado, arrancar el software de comunicaciones
El código DTC 000898.09 se generará si: de la ECU
• Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer
04
• La ECU no recibe el mensaje de velocidad del los DTC almacenados o activos. Si también se 160
motor por vı́a de la CAN o el mensaje no es válido. presenta el código DTC 000639.00, 000639.02 ó ,341
000639.13, ver DTC 000639.13 ERROR DE CAN
Si se genera el código DTC 000898.09, ocurrirá lo más adelante en este grupo.
siguiente: • Si no se encuentra ningún otro DTC almacenado o
activo relacionado con la CAN o el vehı́culo,
• Por omisión, la ECU cambiará la velocidad del cambiar la ECU y repetir la prueba.
motor a ralentı́ lento.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG40854,0000003 –63–19FEB01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-341 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=531
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000970.00 — Interruptor de apagado de motor auxiliar activo

La ECU recibe un voltaje de entrada de apagado de • La ECU recibe un voltaje de entrada de apagado de
motor que está dentro de la gama de voltaje para motor que está dentro de la gama de voltaje para
apagar el motor. En algunas aplicaciones, la ECU apagar el motor. En algunas aplicaciones, la ECU
recibe una solicitud de apagado de motor de otra recibe una solicitud de apagado de motor de otra
unidad de control a través de la CAN. unidad de control a través de la CAN.

Señal de apagado de motor Si se genera el código DTC 000970.00, ocurrirá lo


siguiente:
• La señal de apagado externo es una señal de
entrada para la ECU que la hace apagar el motor • El motor se apagará.
debido a ciertas condiciones de funcionamiento. En
algunas aplicaciones la demanda de apagado del Si se genera el código DTC 000970.00:
04
160 motor se envı́a a la ECU desde otra unidad de
,342 control por vı́a de la CAN (red de área de unidad de • Revisar si hay otros códigos de falla activos o
control). almacenados en la ECU y en otras unidades de
control en la máquina; si las hay, que indiquen por
El código DTC 000970.00 se generará si: qué el motor se ha apagado.

RG41183,00000D7 –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-342 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=532
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,343

CTM135 (14MAY03) 04-160-343 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=533
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000970.11 — Señal de apagado de motor no válida

–63–20JAN99
04
160
,344

RG9805
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes • La señal de apagado es una señal de entrada para
del conector, pues éstos se la ECU que la hace apagar el motor debido a ciertas
dañarı́an. Usar el juego de condiciones de funcionamiento.
adaptadores de prueba JT07328
para hacer mediciones en los El código DTC 000970.11 se generará si:
conectores. Esto evita que los
bornes se dañen. • La ECU recibe un voltaje de señal de entrada de
apagado de motor mayor que el lı́mite alto o menor
Señal de apagado de motor que el lı́mite bajo del intervalo permisible.

DPSG,RG39774,66 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-344 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=534
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000970.11 — Señal de apagado de motor no válida

La ECU recibe un voltaje de señal de entrada de


apagado de motor mayor que el lı́mite alto o menor
que el lı́mite bajo del intervalo permisible.

RG40854,0000052 –63–08JAN01–1/1

000970.11 Señal de apagado del motor no válida - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar de los conectores de 160
30 y 18 clavijas de la ECU (si lo tiene) para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados. ,345

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 000970.11 vuelve a
intermitentes información de apoyo del DTC 000970.11 SEÑAL DE APAGADO DEL MOTOR NO aparecer:
VALIDA. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El código 000970.11 se


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA borra: El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones con la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-345 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=535
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5.0 ohmios o menos:
señal de apagado de información de apoyo del DTC 000970.11 SEÑAL DE APAGADO DEL MOTOR NO PASAR A 3
motor abierto VALIDA.
Mayor que 5.0 ohmios:
1. Llave de contacto desconectada Circuito abierto en el
circuito de la señal de
2. Desconectar los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la ECU apagado del motor

3. Obtener información sobre el alambrado de esta aplicación y determinar de dónde


proviene la señal de apagado de motor

4. Desconectar el conector que envı́a la señal de apagado

5. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne de la señal de apagado en el


extremo del arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y el borne desde donde
proviene la señal de apagado

04
160
,346

– – –1/1

3 Prueba de circuito de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las mediciones
señal de apagado de información de apoyo del DTC 000970.11 SEÑAL DE APAGADO DEL MOTOR NO superiores a 5.0
motor en VALIDA. ohmios:
cortocircuito Averı́a de ECU
1. Llave de contacto desconectada O
Falla en fuente de señal
2. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre el borne de entrada de la señal de apagado de motor
de apagado en el extremo del arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y:
Una de las mediciones
• Todos los demás bornes del conector de la ECU inferior a 5.0 ohmios:
• Una buena tierra Circuito de señal de
apagado de motor en
3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne de entrada de la señal de cortocircuito con otro
apagado en el conector del vehı́culo y: circuito del arnés de
alambrado o a tierra
• Todos los demás bornes del conector del vehı́culo
• Una buena tierra

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-346 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=536
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

000970.31 — Interruptor de apagado de motor auxiliar activo

La ECU recibe un voltaje de entrada de apagado de • La ECU recibe un voltaje de entrada de apagado de
motor que está dentro de la gama de voltaje para motor que está dentro de la gama de voltaje para
apagar el motor. En algunas aplicaciones, la ECU apagar el motor. En algunas aplicaciones, la ECU
recibe una solicitud de apagado de motor de otra recibe una solicitud de apagado de motor de otra
unidad de control a través de la CAN. unidad de control a través de la CAN.

Señal de apagado de motor Si se genera el código DTC 000970.31, ocurrirá lo


siguiente:
• La señal de apagado externo es una señal de
entrada para la ECU que la hace apagar el motor • El motor se apagará.
debido a ciertas condiciones de funcionamiento. En
algunas aplicaciones la demanda de apagado del Si se genera el código DTC 000970.31:
04
motor se envı́a a la ECU desde otra unidad de 160
control por vı́a de la CAN (red de área de unidad de • Revisar si hay otros códigos de falla activos o ,347
control). almacenados en la ECU y en otras unidades de
control en la máquina; si las hay, que indiquen por
El código DTC 000970.31 se generará si: qué el motor se ha apagado.

DPSG,RG39774,67 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-347 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=537
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001041.02 — Señal de arranque ausente

–63–20JAN99
RG9802
04
160
NOTA: El diagrama de alambrado muestra en la posición de ARRANQUE. Esta señal se usa
,348
aplicaciones de motor OEM. Para información para permitir a la ECU poner la cremallera de la
acerca del alambrado en motores que no sean bomba de inyección en la posición de combustible
OEM, referirse al manual técnico de la de arranque un poco antes de que la señal de la
máquina. velocidad del motor sea detectada.
El código DTC 001041.02 se generará si:
IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes
del conector, pues éstos se • La ECU ha detectado una velocidad de motor mayor
dañarı́an. Usar el juego de que ralentı́ lento sin haber detectado un voltaje en el
adaptadores de prueba JT07328 borne de entrada de señal de arranque.
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los
bornes se dañen. Si se genera el código DTC 001041.02, ocurrirá lo
siguiente:
Señal de arranque
• En condiciones normales, el motor deberı́a arrancar
• La señal de arranque es una señal de entrada para y funcionar normalmente.
la ECU que normalmente se conecta al relé del • En condiciones adversas de arranque, puede haber
circuito de arranque de tal manera que se obtiene perı́odos de giro un poco más largos.
voltaje de la baterı́a cuando la llave de contacto está

DPSG,RG39774,58 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-348 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=538
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001041.02 — Señal de arranque ausente

La ECU ha detectado una velocidad de motor mayor


que ralentı́ lento sin haber detectado un voltaje en el
borne de entrada de señal de arranque.

RG40854,0000053 –63–08JAN01–1/1

001041.02 Señal de arranque ausente - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar de los conectores de 160
30 y 18 clavijas de la ECU (si lo tiene) para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados. ,349

– – –1/1

1 Prueba de voltaje de Más de 3.0 V:


señal de arranque ATENCION: Se imparten instrucciones para hacer girar el motor. Aunque PASAR A 2
el motor no arrancará, por estar desconectada la ECU, no olvidarse de
que el motor estará girando y tomar las precauciones del caso. 3.0 V o menos:
Circuito abierto en circuito
NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la de señal de arranque
información de apoyo del DTC 001041.02 SEÑAL DE ARRANQUE AUSENTE O
Cortocircuito a tierra en
1. Llave de contacto desconectada circuito de señal de
arranque
2. Desconectar los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la ECU

3. Girar la llave de contacto a la posición de ARRANQUE mientras se monitorea el


voltaje desde el borne de señal de arranque (+) en el extremo del arnés del
conector de la ECU y una buena tierra (-)
– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-349 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=539
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El 001041.02 se borra y
intermitentes información de apoyo del DTC 001041.02 SEÑAL DE ARRANQUE AUSENTE no vuelve a aparecer:
PASAR A 3
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El 001041.02 vuelve a
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE aparecer:
ADVISOR anteriormente en este grupo. Falla en el alambrado del
sensor de velocidad que
2. Llave de contacto desconectada hace que se envı́e una
señal de velocidad falsa a
3. Volver a conectar los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la ECU la ECU mientras el motor
está detenido
4. Llave de contacto conectada, motor apagado O
Averı́a de ECU
5. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU

6. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados.

7. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos


04
160 8. Llave de contacto conectada, motor apagado
,350
9. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

3 Revisiones de DTC NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la
001041.02 información de apoyo del DTC 001041.02 SEÑAL DE ARRANQUE AUSENTE
intermitente
Un DTC 001041.02 intermitente puede generarse por:

• Cambiar rápidamente la llave de contacto de conectada a apagada y a conectada


nuevamente sin que se apague el motor
• Averı́a de llave de contacto
• Falla intermitente en circuito de señal de arranque
• Falla intermitente en fuente de alimentación de la ECU
• Falla intermitente en circuito a tierra de la ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-350 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=540
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,351

CTM135 (14MAY03) 04-160-351 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=541
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001041.03 — Señal de arranque siempre activa

–63–20JAN99
RG9802
04
160
NOTA: El diagrama de alambrado muestra para permitir a la ECU poner la cremallera de la
,352
aplicaciones de motor OEM. Para información bomba de inyección en la posición de combustible
acerca del alambrado en motores que no sean de arranque un poco antes de que la señal de la
OEM, referirse al manual técnico de la velocidad del motor sea detectada.
máquina. El código DTC 001041.03 se generará si:

IMPORTANTE: No forzar las sondas en los bornes • La ECU detecta una velocidad de motor de ralentı́
del conector, pues éstos se lento o superior y sigue detectando un voltaje en el
dañarı́an. Usar el juego de borne de entrada de la señal de arranque.
adaptadores de prueba JT07328
para hacer mediciones en los
conectores. Esto evita que los Si se genera el código DTC 001041.03, ocurrirá lo
bornes se dañen. siguiente:

Señal de arranque • El motor deberı́a arrancar y funcionar en forma


normal.
• La señal de arranque es una señal de entrada para • Dependiendo de la causa de la falla, es posible que
la ECU que normalmente se conecta al relé del el arrancador esté engranado aunque la llave no se
circuito de arranque de tal manera que se obtiene encuentre en la posición de ARRANQUE. Si éste es
voltaje de la baterı́a cuando la llave de contacto está el caso, el arrancador puede dañarse.
en la posición de ARRANQUE. Esta señal se usa

DPSG,RG39774,63 –63–23NOV98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-352 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=542
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001041.03 — Señal de arranque siempre activa

La ECU detecta una velocidad de motor de ralentı́


lento o superior y sigue detectando un voltaje en el
borne de entrada de la señal de arranque.

RG40854,0000054 –63–08JAN01–1/1

001041.03 Señal de arranque siempre activa - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar de los conectores de 160
30 y 18 clavijas de la ECU (si lo tiene) para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados. ,353

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 001041.03 vuelve a
intermitentes información de apoyo del DTC 001041.03 SEÑAL DE ARRANQUE SIEMPRE ACTIVA aparecer:
PASAR A 2
1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo
conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA El 001041.02 se borra y
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE no vuelve a aparecer: El
ADVISOR anteriormente en este grupo. problema es intermitente.
Si no se generan códigos
2. Llave de contacto conectada, motor apagado adicionales, ver
DIAGNOSTICO DE
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU FALLAS
INTERMITENTES
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. anteriormente en este
grupo.
5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

2 Prueba de voltaje de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Menos de 1.0 V:
señal de arranque información de apoyo del DTC 001041.03 SEÑAL DE ARRANQUE SIEMPRE ACTIVA PASAR A 3

1. Llave de contacto desconectada 1.0 V o más:


Cortocircuito a
2. Desconectar los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la ECU alimentación en circuito
de señal de arranque
3. Llave de contacto conectada, motor apagado

4. Con un multı́metro, medir el voltaje desde el borne de la señal de arranque (+) en


el extremo del arnés del conector de la ECU y una buena tierra (-)

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-353 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=543
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

3 Prueba de señal de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las mediciones
arranque en información de apoyo del DTC 001041.03 SEÑAL DE ARRANQUE SIEMPRE ACTIVA superiores a 5.0
cortocircuito ohmios:
1. Llave de contacto desconectada Averı́a de ECU

2. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne de la señal de arranque de Una de las mediciones
entrada en el extremo del arnés del conector de la ECU y todos los demás bornes inferior a 5.0 ohmios:
en los conectores de 30 clavijas y 18 clavijas (si lo tiene) de la ECU Cortocircuito a
alimentación en circuito
de señal de arranque

– – –1/1

04
160
,354

CTM135 (14MAY03) 04-160-354 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=544
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,355

CTM135 (14MAY03) 04-160-355 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=545
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001069.09 — Tamaño de neumáticos no válido

La ECU no recibe información de tamaño de Si se genera el código DTC 001069.09:


neumáticos o la información no es válida.
• Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para
Tamaño de neumáticos de la CAN (red de área de instrucciones de cómo conectarse a la DST o al
unidad de control) SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA
• El tamaño de neumáticos de la CAN (red de área de DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE ADVISOR
unidad de control) es información que otra unidad anteriormente en este grupo.
de control envı́a a la ECU por medio de la CAN • Con la llave de contacto conectada y el motor
acerca de la posición deseada del acelerador. apagado, arrancar el software de comunicaciones
de la ECU.
El código DTC 001069.09 se generará si: • Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer
04
160 los DTC generados. Si también se presenta el
,356 • La ECU no recibe información de tamaño de código DTC 000639.00, 000639.02 ó 000639.13, ver
neumáticos o la información no es válida. DTC 000639.13 ERROR DE CAN más adelante en
este grupo.
Si se genera el código DTC 001069.09, ocurrirá lo • Verificar si alguna otra unidad de control de la
siguiente: máquina tiene códigos DTC activos o almacenados.
Si los tienen, referirse al procedimiento de
• La ECU supondrá el tamaño más grande de diagnóstico correspondiente.
neumático. • Si no se encuentra ningún otro DTC almacenado o
• La ECU limitará la velocidad del motor a 1950 rpm activo relacionado con la CAN o el vehı́culo,
cuando el vehı́culo está en la marcha más alta. cambiar la ECU y repetir la prueba.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG40854,0000004 –63–19FEB01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-356 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=546
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001069.31 — Error de tamaño de neumáticos

La ECU determina que la información de tamaño de Si se genera el código DTC 001069.31, ocurrirá lo
neumáticos no es válida basado en los valores de siguiente:
tamaño programados en la misma.
• La ECU supondrá el tamaño más grande de
Tamaño de neumáticos de la CAN (red de área de neumático.
unidad de control) • La ECU limitará la velocidad del motor a 1950 rpm
cuando el vehı́culo está en la marcha más alta.
• El tamaño de neumáticos de la CAN (red de área de
unidad de control) es información que otra unidad Si se genera el código DTC 001069.31:
de control envı́a a la ECU por medio de la CAN
acerca de la posición deseada del acelerador. • Volver a programar el tamaño de neumáticos
usando el programa de calibración en el vehı́culo.
04
El código DTC 001069.31 se generará si: 160
,357
• La ECU determina que la información de tamaño de
neumáticos no es válida basado en los valores de
tamaño programados en la misma.

RG40854,0000005 –63–22JUN01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-357 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=547
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001082.09 — Aumento no válido de carga de refrigerante de motor

La ECU no recibe el mensaje de aumento de carga de Si se genera el código DTC 001082.09:


refrigerante del motor por vı́a de la CAN o el mensaje
no es válido. • Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para
instrucciones de cómo conectarse a la DST o al
Mensaje de aumento de carga de refrigerante de SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
motor en la CAN (red de área de unidad de HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA
control) DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE ADVISOR
anteriormente en este grupo.
• La ECU recibe por vı́a de la CAN (red de área de • Con la llave de contacto conectada y el motor
unidad de control) un mensaje que el vehı́culo va a apagado, arrancar el software de comunicaciones
imponer una carga mayor en el sistema de de la ECU.
enfriamiento del vehı́culo. La ECU aumenta la • Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer
04
160 velocidad del ventilador. En algunas aplicaciones, el los DTC generados. Si también se presenta el
,358 vehı́culo enviará este mensaje a la ECU si se está código DTC 000639.00, 000639.02 ó 000639.13, ver
usando la TDF. DTC 000639.13 ERROR DE CAN más adelante en
este grupo.
El código DTC 001082.09 se generará si: • Verificar si alguna otra unidad de control de la
máquina tiene códigos DTC activos o almacenados.
• La ECU no recibe el mensaje de aumento de carga Si los tienen, referirse al procedimiento de
de refrigerante del motor por vı́a de la CAN o el diagnóstico correspondiente.
mensaje no es válido. • Si no se encuentra ningún otro DTC almacenado o
activo relacionado con la CAN o el vehı́culo,
Si se genera el código DTC 001082.09, ocurrirá lo cambiar la ECU y repetir la prueba.
siguiente:

• La ECU hará funcionar el ventilador a la velocidad


de funcionamiento sin la TDF engranada.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG40854,0000006 –63–19FEB01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-358 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=548
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001109.14 — Apagado de motor

La ECU detecta una presión de aceite por debajo del Otras aplicaciones pueden tener el mismo
valor de apagado establecido en la ECU. La ECU valor de temperatura o uno similar. Referirse
detecta una temperatura de refrigerante sobre los al manual técnico de la máquina para el valor
115°C (239°F). Los contactos del interruptor de de temperatura alta del refrigerante.
temperatura de pérdida de refrigerante se cierran
causando que la ECU detecte continuidad a tierra a • Los contactos del interruptor de temperatura de
través del borne de entrada de reducción/apagado pérdida del refrigerante se cierran causando que la
externo. ECU detecte continuidad a tierra a través del borne
de entrada de reducción/apagado externo (también
Apagado de motor habrá un DTC 000111.01).

• Este código informa al operador que la presión de Si se genera el código DTC 001109.14, ocurrirá lo
04
aceite es baja, la temperatura del refrigerante es siguiente: 160
alta, o que el lı́mite bajo de nivel de refrigerante ha ,359
sido excedido, y que si la ECU ha sido programada • ECU con protección de motor con apagado:
para proteger el motor con apagado, la ECU va a – La ECU apagará el motor.
apagar el motor. • ECU con protección de motor sin apagado:
– Se reducirá el régimen del motor (también se
El código DTC 001109.14 se generará si: generará un DTC 001569.31), pero no se apagará
el motor.
• La ECU detecta una presión de aceite por debajo • ECU sin protección de motor:
del valor de apagado establecido en la ECU – No habrá reducción de potencia y la ECU no
(también habrá un DTC 000100.18). apagará el motor.
• La ECU detecta una temperatura de refrigerante de Si se genera el código DTC 001109.14:
115°C (239°F) (también habrá un DTC 000110.00).
• Revisar si hay otros códigos de falla almacenados o
NOTA: El valor de temperatura que se muestra activos que indiquen la razón del apagado del
corresponde a las aplicaciones de motor OEM. motor.

RG41183,00000D9 –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-359 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=549
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001110.31 — Apagado de motor

La ECU detecta una presión de aceite por debajo del Otras aplicaciones pueden tener el mismo
valor de apagado establecido en la ECU. La ECU valor de temperatura o uno similar. Referirse
detecta una temperatura de refrigerante sobre los al manual técnico de la máquina para el valor
115°C (239°F). Los contactos del interruptor de de temperatura alta del refrigerante.
temperatura de pérdida de refrigerante se cierran
causando que la ECU detecte continuidad a tierra a • Los contactos del interruptor de temperatura de
través del borne de entrada de reducción/apagado pérdida del refrigerante se cierran causando que la
externo. ECU detecte continuidad a tierra a través del borne
de entrada de reducción/apagado externo (también
Apagado de motor habrá un DTC 000111.01).

• Este código informa al operador que la presión de Si se genera el código DTC 001110.31, ocurrirá lo
04
160 aceite es baja, la temperatura del refrigerante es siguiente:
,360 alta, o que el lı́mite bajo de nivel de refrigerante ha
sido excedido, y que si la ECU ha sido programada • ECU con protección de motor con apagado:
para proteger el motor con apagado, la ECU va a – La ECU apagará el motor.
apagar el motor. • ECU con protección de motor sin apagado:
– Se reducirá el régimen del motor (también se
El código DTC 001110.31 se generará si: generará un DTC 001569.31), pero no se apagará
el motor.
• La ECU detecta una presión de aceite por debajo • ECU sin protección de motor:
del valor de apagado establecido en la ECU – No habrá reducción de potencia y la ECU no
(también habrá un DTC 000100.18). apagará el motor.
• La ECU detecta una temperatura de refrigerante de Si se genera el código DTC 001110.31:
115°C (239°F) (también habrá un DTC 000110.00).
• Revisar si hay otros códigos de falla almacenados o
NOTA: El valor de temperatura que se muestra activos que indiquen la razón del apagado del
corresponde a las aplicaciones de motor OEM. motor.

RG41183,00000DA –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-360 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=550
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001568.02 — Selección no válida de curva de par motor

La ECU no recibe información de la selección de • Dependiendo de la aplicación, la curva de par motor


curva de par motor a través de CAN, o bien la seleccionada por omisión puede ser una curva de
información que recibe no es válida. menor potencia.

NOTA: En algunas aplicaciones se puede visualizar el Si se genera el código DTC 001568.02:


código DTC 001569.09 para una condición de
selección de curva de par motor no válida. Si • Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para
esto ocurre, usar la información dada a instrucciones de cómo conectarse a la DST o al
continuación. SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA
Selección de curva de par motor de CAN (red de DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE ADVISOR
área de la unidad de control) anteriormente en este grupo.
04
• Con la llave de contacto conectada y el motor 160
• La ECU tiene la capacidad de trabajar con curvas apagado, arrancar el software de comunicaciones ,361
múltiples de par motor. Las curvas individuales de la ECU.
pueden seleccionarse basándose en la información • Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer
que otra unidad de control envı́a a la ECU a través los DTC generados. Si también se presenta el
de la red de área de la unidad de control (CAN). código DTC 000639.00, 000639.02 ó 000639.13, ver
DTC 000639.13 ERROR DE CAN más adelante en
El código DTC 001568.02 se generará si: este grupo.
• Verificar si alguna otra unidad de control de la
• La ECU no recibe información de la selección de máquina tiene códigos DTC activos o almacenados.
curva de par motor a través de CAN, o bien la Si los tienen, referirse al procedimiento de
información que recibe no es válida. diagnóstico correspondiente.
• Si no se encuentra ningún otro DTC almacenado o
Si se genera el código DTC 001568.02, ocurrirá lo activo relacionado con la CAN o el vehı́culo,
siguiente: cambiar la ECU y repetir la prueba.

• La ECU seleccionará un curva de par motor por


omisión para seguir funcionando.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company DPSG,RG39774,27 –63–12JAN99–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-361 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=551
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001568.09 — Selección no válida de curva de par motor

La ECU no recibe información de la selección de • Dependiendo de la aplicación, la curva de par motor


curva de par motor a través de CAN, o bien la seleccionada por omisión puede ser una curva de
información que recibe no es válida. menor potencia.

NOTA: En algunas aplicaciones se puede visualizar el Si se genera el código DTC 001568.09:


código DTC 001569.09 para una condición de
selección de curva de par motor no válida. Si • Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para
esto ocurre, usar la información dada a instrucciones de cómo conectarse a la DST o al
continuación. SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA
Selección de curva de par motor de CAN (red de DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE ADVISOR
área de la unidad de control) anteriormente en este grupo.
04
160 • Con la llave de contacto conectada y el motor
,362 • La ECU tiene la capacidad de trabajar con curvas apagado, arrancar el software de comunicaciones
múltiples de par motor. Las curvas individuales de la ECU.
pueden seleccionarse basándose en la información • Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer
que otra unidad de control envı́a a la ECU a través los DTC generados. Si también se presenta el
de la red de área de la unidad de control (CAN). código DTC 000639.00, 000639.02 ó 000639.13, ver
DTC 000639.13 ERROR DE CAN más adelante en
El código DTC 001568.09 se generará si: este grupo.
• Verificar si alguna otra unidad de control de la
• La ECU no recibe información de la selección de máquina tiene códigos DTC activos o almacenados.
curva de par motor a través de CAN, o bien la Si los tienen, referirse al procedimiento de
información que recibe no es válida. diagnóstico correspondiente.
• Si no se encuentra ningún otro DTC almacenado o
Si se genera el código DTC 001568.09, ocurrirá lo activo relacionado con la CAN o el vehı́culo,
siguiente: cambiar la ECU y repetir la prueba.

• La ECU seleccionará un curva de par motor por


omisión para seguir funcionando.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG41221,00000F3 –63–27JAN03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-362 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=552
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001569.31 — Reducción de combustible

La ECU detecta una temperatura de refrigerante de al manual técnico de la máquina para el valor
108°C (226°F). La ECU detecta una presión de aceite de temperatura alta del refrigerante.
por debajo del valor de advertencia establecido en la
ECU. La ECU detecta una temperatura de aire en • La ECU detecta una presión de aceite por debajo
múltiple sobre el valor de advertencia establecido en la del valor de advertencia establecido en la ECU
ECU. En las aplicaciones OEM (motores H) con (también habrá un DTC 000100.18).
posenfriadores aire-aire, la ECU detecta temperatura • La ECU detecta una temperatura de aire en múltiple
del aire de carga alta. sobre el valor de advertencia establecido en la ECU
(también habrá un DTC 000105.16). En la mayorı́a
Reducción de combustible de las aplicaciones, el valor máximo es de 88°C
(190°F).
• El código de falla de reducción de combustible • En las aplicaciones OEM (motores H) con
04
informa al operador que la ECU ha detectado una posenfriadores aire-aire, la ECU detecta temperatura 160
condición tal como presión de aceite baja, del aire de carga alta (no habrá ningún otro DTC ,363
temperatura del refrigerante alta, nivel de relacionado presente).
refrigerante bajo, temperatura de aire de carga o en
múltiple alta, y que va a reducir la potencia del Si se genera el código DTC 001569.31, ocurrirá lo
motor limitando la cantidad máxima de combustible siguiente:
que el motor tendrá disponible.
• La ECU limitará la cantidad de combustible que el
El código DTC 001569.31 se generará si: motor tiene disponible como una manera de
proteger el motor.
• La ECU detecta una temperatura de refrigerante de
108°C (226°F) (también habrá un DTC 000110.16). Si se genera el código DTC 001569.31:

NOTA: El valor de temperatura que se muestra • Revisar si hay otros códigos de falla almacenados o
corresponde a las aplicaciones de motor OEM. activos que indiquen la razón de la reducción de
Otras aplicaciones pueden tener el mismo combustible.
valor de temperatura o uno similar. Referirse
DPSG,RG39774,22 –63–17DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-363 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=553
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001639.01 — Ausencia de entrada de velocidad de ventilador

Conector de alambre
de puente de mando
del ventilador
Fuente de 5V
5 A
Control de solenoide del mando del ventilador
4 B
Mando
3 C
del Tierra de sensor
ventilador 2 D
Entrada de velocidad de ventilador
1 E
Conector del J3 D2 H3 J1
mando del
ventilador A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–05JAN01
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
04
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1
160
,364

RG11567
CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

Mando de velocidad del ventilador ECU determinar si existe alguna diferencia significativa
entre las velocidades deseada y real del ventilador.
La ECU supervisa varios parámetros, tales como las
temperaturas del refrigerante del motor, del aceite, del El código DTC 001639.01 se generará si:
aire y otros componentes del motor. Cuando estos
valores se vuelven excesivos, la ECU ordena al • La ECU detecta que la señal de entrada de
mando de ventilador que funcione a una velocidad velocidad del ventilador está ausente.
más alta. La ECU envı́a una señal PWM a través del
alambre de control del solenoide del mando del Si se genera el código DTC 001639.01, ocurrirá lo
ventilador para activarlo. Esto regula la velocidad del siguiente:
ventilador. La ECU supervisa la velocidad del
ventilador a través de un sensor de tipo efecto Hall • La ECU ordena al ventilador que funcione a la
que está en el mando del ventilador. Esto permite a la velocidad más alta posible

RG40854,0000021 –63–05JAN01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-364 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=554
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001639.01 — Ausencia de entrada de velocidad de ventilador

La ECU detecta que la señal de entrada de velocidad


del ventilador está ausente.

RG40854,0000002 –63–13FEB01–1/1

001639.01 Ausencia de entrada de velocidad de ventilador - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 30 160
clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados. ,365

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El código 001639.01
intermitentes información de apoyo del DTC 001639.01 AUSENCIA DE ENTRADA DE VELOCIDAD vuelve a aparecer:
DE VENTILADOR PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El 001639.01 se borra y


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA no vuelve a aparecer: El
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE problema es intermitente.
ADVISOR anteriormente en este grupo. Si no se generan códigos
adicionales, ver
2. Llave de contacto conectada, motor apagado DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Arrancar el software de comunicaciones de la ECU INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-365 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=555
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 4.0 V o más:
alimentación de 5 información de apoyo del DTC 001639.01 AUSENCIA DE ENTRADA DE VELOCIDAD PASAR A 4
voltios DE VENTILADOR
Menos de 4.0 V:
1. Llave de contacto desconectada PASAR A 3

ATENCION: NO continuar con este procedimiento hasta que el motor


esté apagado y el ventilador se haya detenido. Podrı́a lesionarse las
manos.

2. Desconectar el conector del mando del ventilador

3. Conectar un multı́metro entre los bornes 5 y 2 del conector del mando del
ventilador.

4. Llave de contacto conectada

5. Usar un multı́metro para medir el voltaje entre los bornes.


04
160
,366

– – –1/1

3 Revisión de tierra del NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Luz encendida:
sensor información de apoyo del DTC 001639.01 AUSENCIA DE ENTRADA DE VELOCIDAD Circuito abierto en
DE VENTILADOR alambre de alimentación
de 5 V
1. Llave de contacto desconectada O
Cortocircuito a tierra en el
alambre de alimentación
ATENCION: NO continuar con este procedimiento hasta que el motor de 5 V
esté apagado y el ventilador se haya detenido. O
Averı́a en el conector de
2. Conector del mando del ventilador desconectado aún. ECU
O
3. Sondear el borne 2 del conector del mando del ventilador con una luz de prueba Averı́a de ECU
conectada al voltaje de la baterı́a.
Luz apagada:
Circuito abierto en la
tierra del sensor
O
Averı́a en el conector de
ECU
O
Averı́a de ECU

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-366 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=556
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

4 Revisión de alambre NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Menos de 5.0 ohmios:
de entrada del información de apoyo del DTC 001639.01 AUSENCIA DE ENTRADA DE VELOCIDAD PASAR A 5
ventilador DE VENTILADOR
5.0 ohmios o más:
1. Llave de contacto desconectada Circuito abierto en el
alambre de entrada de
velocidad del ventilador
ATENCION: NO continuar con este procedimiento hasta que el motor O
esté apagado y el ventilador se haya detenido. Podrı́a lesionarse las Cortocircuito a tierra en
manos. alambre de entrada de
velocidad del ventilador
2. Desconectar los conectores de 30 y 18 clavijas de la ECU O
Averı́a en conector de
3. Conector del mando del ventilador desconectado aún. alambre de puente del
mando del ventilador
4. Instalar un alambre de puente entre los bornes 1 y 2 del conector del mando del O
ventilador. Averı́a en el conector de
ECU
5. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre los bornes J3 y D2 del conector O
de 30 clavijas de la ECU. Averı́a de ECU 04
160
,367

– – –1/1

5 Observación del NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El ventilador funciona:
rendimiento del información de apoyo del DTC 001639.01 AUSENCIA DE ENTRADA DE VELOCIDAD Averı́a en conector del
ventilador DE VENTILADOR mando del ventilador
O
1. Llave de contacto desconectada Averı́a en sensor de
velocidad del ventilador

ATENCION: NO continuar con este procedimiento hasta que el motor El ventilador no


esté apagado y el ventilador se haya detenido. Podrı́a lesionarse las funciona:
manos. Averı́a en conector del
mando del ventilador
2. RGRG40854988210439 O
Averı́a en mando del
3. Llave de contacto conectada, motor en marcha ventilador

ATENCION: NO continuar con este procedimiento hasta que el motor


esté apagado y el ventilador se haya detenido. Podrı́a lesionarse las
manos.

4. Observar el ventilador para ver si funciona.

NOTA: El ventilador funciona únicamente cuando ası́ lo solicita la ECU.


– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-367 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=557
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001639.02 — Ruido de entrada de velocidad de ventilador

Conector de alambre
de puente de mando
del ventilador
Fuente de 5V
5 A
Control de solenoide del mando del ventilador
4 B
Mando
3 C
del Tierra de sensor
ventilador 2 D
Entrada de velocidad de ventilador
1 E
Conector del J3 D2 H3 J1
mando del
ventilador A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–05JAN01
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
04
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1
160
,368

RG11567
CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

Mando de velocidad del ventilador ECU determinar si existe alguna diferencia significativa
entre las velocidades deseada y real del ventilador.
La ECU supervisa varios parámetros, tales como las
temperaturas del refrigerante del motor, del aceite, del El código DTC 001639.02 se generará si:
aire y otros componentes del motor. Cuando estos
valores se vuelven excesivos, la ECU ordena al • La ECU detecta ruido en la entrada de velocidad del
mando de ventilador que funcione a una velocidad ventilador.
más alta. La ECU envı́a una señal PWM a través del
alambre de control del solenoide del mando del Si se genera el código DTC 001639.02, ocurrirá lo
ventilador para activarlo. Esto regula la velocidad del siguiente:
ventilador. La ECU supervisa la velocidad del
ventilador a través de un sensor de tipo efecto Hall • La ECU ordena al ventilador que funcione a la
que está en el mando del ventilador. Esto permite a la velocidad más alta posible

RG41221,0000050 –63–13OCT00–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-368 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=558
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001639.02 — Ruido de entrada de velocidad de ventilador

La ECU detecta ruido en la entrada de velocidad del


ventilador.

RG40854,0000009 –63–20FEB01–1/1

001639.02 Ruido de entrada de velocidad del ventilador - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 30 160
clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados. ,369

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El código 001639.02
intermitentes información de apoyo del DTC 001639.02 RUIDO DE ENTRADA DE VELOCIDAD DE vuelve a aparecer:
VENTILADOR. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El código 001639.02 se


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA borra: El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-369 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=559
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de ruido de NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la
entrada de velocidad información de apoyo del DTC 001639.02 RUIDO DE ENTRADA DE VELOCIDAD DE
de ventilador VENTILADOR.

El DTC 001639.02 generalmente se debe a "ruidos" eléctricos irradiados o conducidos


desde alguna parte de la máquina. Este problema puede deberse a conductores de
puesta a tierra o conexiones de alimentación sueltas en alguna parte de la máquina.
Puntos a revisar:

• Todos los conectores de arnés


• Las conexiones del alternador
• Las conexiones a tierra del chasis y la conexión a tierra de la baterı́a
• La corrosión, la tierra y la pintura pueden causar conexiones intermitentes y
"ruidosas"
• Revisar el arnés de alambrado en busca de circuitos abiertos y cortocircuitos
intermitentes, especialmente en el alambrado del sensor de velocidad del ventilador

Otras causas posibles del DTC 001639.02:

04 • Las interferencias electromagnéticas (EMI) causadas por un transceptor de radio


160 mal instalado
,370 • Las interferencias causadas por una fuente de radar

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-370 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=560
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,371

CTM135 (14MAY03) 04-160-371 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=561
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001639.16 — Velocidad del ventilador mayor que la anticipada

Conector de alambre
de puente de mando
del ventilador
Fuente de 5V
5 A
Control de solenoide del mando del ventilador
4 B
Mando
3 C
del Tierra de sensor
ventilador 2 D
Entrada de velocidad de ventilador
1 E
Conector del J3 D2 H3 J1
mando del
ventilador A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–05JAN01
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
04
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1
160
,372

RG11567
CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

Mando de velocidad del ventilador ECU determinar si existe alguna diferencia significativa
entre las velocidades deseada y real del ventilador.
La ECU supervisa varios parámetros, tales como las
temperaturas del refrigerante del motor, del aceite, del El código DTC 001639.16 se generará si:
aire y otros componentes del motor. Cuando estos
valores se vuelven excesivos, la ECU ordena al • La ECU detecta que la velocidad del ventilador es
mando de ventilador que funcione a una velocidad mayor que la anticipada.
más alta. La ECU envı́a una señal PWM a través del
alambre de control del solenoide del mando del Si se genera el código DTC 001639.16, ocurrirá lo
ventilador para activarlo. Esto regula la velocidad del siguiente:
ventilador. La ECU supervisa la velocidad del
ventilador a través de un sensor de tipo efecto Hall • No hay cambio en el rendimiento del motor.
que está en el mando del ventilador. Esto permite a la

RG40854,000000A –63–20FEB01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-372 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=562
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001639.16 — Velocidad del ventilador mayor que la anticipada

La ECU detecta que la velocidad del ventilador es


mayor que la anticipada.

RG40854,000000B –63–20FEB01–1/1

001639.16 Velocidad del ventilador mayor que la anticipada - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 30 160
clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados. ,373

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El código 1639.16
intermitentes información de apoyo del DTC 001639.16 VELOCIDAD DEL VENTILADOR MAYOR vuelve a aparecer:
QUE LA ANTICIPADA. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El código 001639.16 se


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA borra: El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-373 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=563
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

2 Revisión de alambre NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
de control del información de apoyo del DTC 001639.16 VELOCIDAD DEL VENTILADOR MAYOR miden más de 2000
solenoide de QUE LA ANTICIPADA. ohmios:
velocidad del PASAR A 3
ventilador 1. Llave de contacto desconectada
Una de las mediciones
inferior a 2000 ohmios:
ATENCION: NO continuar con este procedimiento hasta que el motor Averı́a en alambre de
esté apagado y el ventilador se haya detenido. Podrı́a lesionarse las control de solenoide del
manos. mando del ventilador

2. Desconectar los conectores de 30 y 18 clavijas de la ECU

3. Desconectar el conector del mando del ventilador

4. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne H3 del conector de 30


clavijas de la ECU y los demás bornes de los conectores de ECU de 30 y 18
clavijas

04
160
,374

– – –1/1

3 Revisión del mando NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Se han encontrado
del ventilador información de apoyo del DTC 001639.16 VELOCIDAD DEL VENTILADOR MAYOR problemas:
QUE LA ANTICIPADA. Reparar y repetir la
prueba
Al llegar a este punto, la causa más probable del código DTC 001639.16 es una
averı́a en el mando del ventilador o en su solenoide. Antes de revisar estos puntos, No se han encontrado
buscar problemas en las conexiones primero. Para más procedimientos de diagnóstico problemas:
del mando del ventilador, consultar el manual de aplicaciones. Sustituir la ECU y repetir
la prueba.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-374 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=564
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

04
160
,375

CTM135 (14MAY03) 04-160-375 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=565
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001639.18 — Velocidad del ventilador menor que la anticipada

Conector de alambre
de puente de mando
del ventilador
Fuente de 5V
5 A
Control de solenoide del mando del ventilador
4 B
Mando
3 C
del Tierra de sensor
ventilador 2 D
Entrada de velocidad de ventilador
1 E
Conector del J3 D2 H3 J1
mando del
ventilador A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 A3 B3 C3 D3 E3 F3

–63–05JAN01
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A2 B2 C2 D2 E2 F2
04
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A1 B1 C1 D1 E1 F1
160
,376

RG11567
CONECTOR 30 CONECTOR 18
CLAVIJAS ECU CLAVIJAS ECU

Mando de velocidad del ventilador ECU determinar si existe alguna diferencia significativa
entre las velocidades deseada y real del ventilador.
La ECU supervisa varios parámetros, tales como las
temperaturas del refrigerante del motor, del aceite, del El código DTC 001639.18 se generará si:
aire y otros componentes del motor. Cuando estos
valores se vuelven excesivos, la ECU ordena al • La ECU detecta que la velocidad del ventilador es
mando de ventilador que funcione a una velocidad menor que la anticipada.
más alta. La ECU envı́a una señal PWM a través del
alambre de control del solenoide del mando del Si se genera el código DTC 001639.18, ocurrirá lo
ventilador para activarlo. Esto regula la velocidad del siguiente:
ventilador. La ECU supervisa la velocidad del
ventilador a través de un sensor de tipo efecto Hall • No hay cambio en el rendimiento del motor.
que está en el mando del ventilador. Esto permite a la

RG40854,000000C –63–20FEB01–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-376 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=566
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

001639.18 — Velocidad del ventilador menor que la anticipada

La ECU detecta que la velocidad del ventilador es


menor que la anticipada.

RG40854,000000D –63–20FEB01–1/1

001639.18 Velocidad del ventilador menor que la anticipada - Diagnóstico


04
NOTA: Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico, hacer una inspección preliminar del conector de 30 160
clavijas de la ECU para ver si los bornes están sucios, dañados o mal colocados. ,377

– – –1/1

1 Prueba de fallas NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la El código 001639.18
intermitentes información de apoyo del DTC 001639.18 VELOCIDAD DEL VENTILADOR MENOR vuelve a aparecer:
QUE LA ANTICIPADA. PASAR A 2

1. Conectar la DST o el SERVICE ADVISOR. Para instrucciones de cómo El código 001639.18 se


conectarse a la DST o al SERVICE ADVISOR, ver CONEXION A LA borra: El problema es
HERRAMIENTA DE EXPLORACION PARA DIAGNOSTICO (DST) O SERVICE intermitente. Si no se
ADVISOR anteriormente en este grupo. generan códigos
adicionales, ver
2. Calentar el motor DIAGNOSTICO DE
FALLAS
3. Llave de contacto conectada, motor apagado INTERMITENTES
anteriormente en este
4. Usar la DST o el SERVICE ADVISOR para leer los DTC generados. grupo.

5. Anotar los DTC que estén presentes y después borrarlos

6. Llave de contacto conectada, motor en marcha

7. Leer los DTC

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company – – –1/1

2 Revisión de correa NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la La correa del ventilador
del ventilador información de apoyo del DTC 001639.18 VELOCIDAD DEL VENTILADOR MENOR funciona de modo
QUE LA ANTICIPADA. normal:
PASAR A 3
1. Llave de contacto conectada, motor en marcha

La correa del ventilador


ATENCION: Mantener las manos alejadas del mando del ventilador en patina o está rota:
todo momento. Podrı́a lesionarse las manos. Determinar la causa del
patinaje o rotura de la
2. Observar el funcionamiento del ventilador y su correa. correa. Reparar y repetir
la prueba.
NOTA: El ventilador funciona únicamente cuando ası́ lo solicita la ECU.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-377 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=567
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

3 Revisión de alambre NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Todas las cantidades
de control del información de apoyo del DTC 001639.18 VELOCIDAD DEL VENTILADOR MENOR miden más de 2000
solenoide de QUE LA ANTICIPADA. ohmios:
velocidad del PASAR A 4
ventilador en busca 1. Llave de contacto desconectada
de cortocircuitos Una de las mediciones
inferior a 2000 ohmios:
ATENCION: NO continuar con este procedimiento hasta que el motor Cortocircuito del alambre
esté apagado y el ventilador se haya detenido. Podrı́a lesionarse las del solenoide de
manos. velocidad del ventilador

2. Dejar desconectado el conector del mando del ventilador y desconectar el conector


de 30 clavijas de la ECU

3. Con un multı́metro, medir la resistencia entre el borne H3 de la ECU en el extremo


del arnés del conector de 30 clavijas de la ECU y:

• Todos los demás bornes en los conectores de 30 y 18 clavijas (si lo tiene) de la


ECU
04 • Una buena tierra
160
,378

– – –1/1

4 Revisión del alambre NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la 5 ohmios o menos:
de control del información de apoyo del DTC 001639.18 VELOCIDAD DEL VENTILADOR MENOR PASAR A 5
solenoide de QUE LA ANTICIPADA.
velocidad del Mayor que 5 ohmios:
ventilador en busca 1. Llave de contacto desconectada Alambre de control de
de circuitos abiertos solenoide del mando del
2. Desconectar los conectores de 30 y 18 clavijas de la ECU ventilador en circuito
abierto
3. Desconectar el conector del mando del ventilador O
Averı́a en conector de
4. Instalar un alambre de puente entre los bornes 5 y 4 del conector del mando del alambre de puente del
ventilador. mando del ventilador
O
5. Usar un multı́metro para medir la resistencia entre los bornes J1 y H3 del conector Averı́a en el conector de
de 30 clavijas de la ECU. ECU
O
Averı́a de ECU

– – –1/1

5 Revisión del mando NOTA: Para información acerca del alambrado y teorı́a de funcionamiento, ver la Se han encontrado
del ventilador información de apoyo del DTC 001639.18 VELOCIDAD DEL VENTILADOR MENOR problemas:
QUE LA ANTICIPADA. Reparar y repetir la
prueba
Al llegar a este punto, la causa más probable del código DTC 001639.18 es una
averı́a en el mando del ventilador o en su solenoide. Antes de revisar estos puntos, No se han encontrado
buscar problemas en las conexiones primero. Para más procedimientos de diagnóstico problemas:
del mando del ventilador, consultar el manual de aplicaciones. Sustituir la ECU y repetir
la prueba.

– – –1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-378 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=568
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

002000.09 — Identificación de vehı́culo faltante

La ECU no recibe la identificación del vehı́culo de las • La ECU permitirá que el motor arranque, pero sólo
unidades de control del vehı́culo a través del bus de permitirá que el motor funcione con la curva de par
CAN. motor más baja.

Infracción de seguridad Si se genera el código DTC 002000.09:

• Cuando la llave de contacto se enciende la primera • Después de usar la DST o el SERVICE ADVISOR,
vez, todas las unidades de control en la máquina se supervisar los DTC que se generen por medio del
comunican entre sı́ para garantizar que todas las parámetro de códigos activos. Si también aparece el
unidades de control sean las correctas para esa código DTC 000639.13, ver DTC 000639.13 ERROR
máquina en particular. DE BUS DE CAN - DIAGNOSTICO, anteriormente
en este grupo.
04
El código DTC 002000.09 se generará si: • Verificar si alguna otra unidad de control de la 160
máquina tiene DTC activos o almacenados ,379
• La ECU no recibe la identificación del vehı́culo de relacionados con la CAN o el vehı́culo. Si los tienen,
las unidades de control del vehı́culo a través del bus referirse al procedimiento de diagnóstico
de CAN. correspondiente.
• Si no se encuentra ningún otro DTC almacenado o
Si se genera el código DTC 002000.09, ocurrirá lo activo relacionado con la CAN o el vehı́culo,
siguiente: cambiar la ECU y repetir la prueba.

SERVICE ADVISOR es una marca registrada de Deere & Company RG41183,00000DB –63–03MAR03–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-379 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=569
Diagnóstico y prueba de códigos de falla

002000.13 — Infracción de seguridad

La ECU determina que ésta, U otra unidad de control Si se genera el código DTC 002000.13, ocurrirá lo
en la máquina no es la unidad correcta para esa siguiente:
máquina en particular.
• La ECU permitirá que el motor arranque, pero sólo
Infracción de seguridad permitirá el funcionamiento a ralentı́ lento del motor.

• Cuando la llave de contacto se enciende la primera Si se genera el código DTC 002000.13:


vez, todas las unidades de control en la máquina se
comunican entre sı́ para garantizar que todas las • Si una de las unidades en la máquina ha sido
unidades de control sean las correctas para esa reemplazada recientemente, asegurarse de que se
máquina en particular. instaló la unidad correcta.
• Si todas las unidades de control tienen los números
04
160 El código DTC 002000.13 se generará si: de pieza correctos, verificar si hay unidades de
,380 control que tienen DTC activos o almacenados
• La ECU determina que ésta, U otra unidad de relacionados con CAN. Si los tienen, referirse al
control en la máquina no es la unidad correcta para procedimiento de diagnóstico correspondiente.
esa máquina en particular.

DPSG,RG39774,16 –63–17DEC98–1/1

CTM135 (14MAY03) 04-160-380 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=570
Sección 05
Herramientas y otros materiales
Índice

Página

Grupo 170—Herramientas de reparación y otros


materiales
Reparación y ajuste del sistema de
combustible - Herramientas esenciales . . . .05-170-1
Reparación y ajuste del sistema de
combustible - Utiles de servicio . . . . . . . . . .05-170-5
Reparación y ajuste del sistema de
combustible - Otros materiales . . . . . . . . . .05-170-6
Reparación y ajuste del sistema de control -
Herramientas esenciales . . . . . . . . . . . . . . .05-170-6
Reparación y ajuste del sistema de control -
Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-170-8
05
Grupo 180—Utiles de servicio para diagnóstico
Herramientas para procedimientos de
diagnóstico y pruebas del motor . . . . . . . . .05-180-1

CTM135 (14MAY03) 05-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=1
Índice

05

CTM135 (14MAY03) 05-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=2
Grupo 170
Herramientas de reparación y otros materiales
Reparación y ajuste del sistema de
combustible - Herramientas esenciales

NOTA: Pedir las herramientas según la información


indicada en el catálogo SERVICEGARD
(EE.UU.) o en el catálogo de herramientas en
microfichas (MTC) europeo.

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. RG40854,0000010 –63–22FEB01–1/12

Herramienta para girar el volante . . . . . . . . . . . JDG820

Para hacer girar el volante del motor para revisar el


descentramiento radial del amortiguador y sincronizar el
motor. Se puede usar la herramienta JDE81-1 si no se
tiene disponible la JDG820.

–UN–05DEC97
05
170
1

RG7056
JDG820

RG40854,0000010 –63–22FEB01–2/12

RG5068 –UN–05DEC97

Pasador de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . JDE81-4

Trabar el motor en PMS al sincronizar el tren de válvulas,


ajustar el juego de las válvulas e instalar la bomba de
inyección de combustible. Usar junto con las herramientas
de giro del volante JDG820 y JDE81-1.
JDE81-4

Continúa en la pág. siguiente RG40854,0000010 –63–22FEB01–3/12

CTM135 (14MAY03) 05-170-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=573
Herramientas de reparación y otros materiales
RG7212 –UN–23NOV97

Pasador de sincronización de bomba de


inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG886

Para sincronizar la bomba de inyección de combustible


Bosch y Nippondenso antes de retirarla.

JDG886

RG40854,0000010 –63–22FEB01–4/12

RG5290 –UN–15OCT92

Llave de tuercas dentellada. . . . . . . . . . . . . . . . JDE90

Para sujetar los adaptadores de salida de la bomba de


inyección de combustible en las bombas Bosch “P” y
evitar que giren al aflojar y apretar las conexiones de
tuberı́as de combustible. JDE90

05
170
2

RG40854,0000010 –63–22FEB01–5/12

RG5288 –UN–23AUG88

Llave de pie de cabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDF22

Para soltar y apretar los tubos de combustible de las


toberas y de la bomba de inyección.

JDF22

Continúa en la pág. siguiente RG40854,0000010 –63–22FEB01–6/12

CTM135 (14MAY03) 05-170-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=574
Herramientas de reparación y otros materiales

Casquillo para toberas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDE92

Para retirar e instalar las toberas de inyección de 21 mm.

–UN–20DEC88
R28362N
JDE92

RG40854,0000010 –63–22FEB01–7/12

05
Probador de toberas de inyección y tornillerı́a de 170
fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01109AA (Y900) 3

Para probar el rendimiento y la presión de apertura de las


toberas. Se ilustran el probador de toberas de inyección
D01109AA (Y900) (A) y el conjunto de lı́neas de inyección

–UN–14DEC88
de combustible Y900-2A (B)1, tuerca adaptadora Y900-21
(C)2, y los adaptadores rectos Y900-7 e Y900-15 (D).1

RG4954
D01109AA (Y900)

1
Se incluye en el juego de adaptadores D01110AA (Y910A).

2
Puede usarse en lugar de las herramientas Y900-7 y Y900-15.

Continúa en la pág. siguiente RG40854,0000010 –63–22FEB01–8/12

CTM135 (14MAY03) 05-170-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=575
Herramientas de reparación y otros materiales

Juego de limpieza de toberas . . . . . . . JDF13 (JDE105)

Para limpiar las toberas de inyección.

–UN–14DEC88
RG4953
JDF13 (JDE105)

RG40854,0000010 –63–22FEB01–9/12

RG5099 –UN–23AUG88
05
170 Cepillo limpiador de roscas de tobera . . . . . . D17030BR
4
Para limpiar las roscas para toberas en la culata.

D17030BR

RG40854,0000010 –63–22FEB01–10/12

RG5100 –UN–05DEC97

Macho de aterrajar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDF5

Para reparar las roscas para toberas en la culata.

JDF5

Continúa en la pág. siguiente RG40854,0000010 –63–22FEB01–11/12

CTM135 (14MAY03) 05-170-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=576
Herramientas de reparación y otros materiales
RG5289 –UN–07NOV97

Avellanador de asientos de tobera . . . . . . . . . . JDG609

Para limpiar el carbón de los asientos de tobera en la


culata.

JDG609

RG40854,0000010 –63–22FEB01–12/12

Reparación y ajuste del sistema de


combustible - Utiles de servicio

NOTA: Pedir las herramientas según la información


indicada en el catálogo SERVICEGARD
(EE.UU.) o en el catálogo de herramientas en
microfichas (MTC) europeo. Algunas herramientas
05
pueden adquirirse de un proveedor local. 170
5

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. RG40854,0000011 –63–22FEB01–1/2

Adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TORX T45

Pernos de engranaje impulsor a cubo de bomba de


inyección.

TORX es una marca registrada de Camcar/Textron. RG40854,0000011 –63–22FEB01–2/2

CTM135 (14MAY03) 05-170-5 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=577
Herramientas de reparación y otros materiales

Reparación y ajuste del sistema de


combustible - Otros materiales

Referencia Denominación Aplicación

TY9375 (EE.UU.) Pasta selladora de tubos Aplicar al tapón de purga y al tapón


TY9480 (Canadá) de vaciado del filtro de combustible
592 (LOCTITE) rectangular.

T43512 (EE.UU.) Pasta selladora de roscas Aplicar al tapón del agujero de


TY9473 (Canadá) (resistencia mediana) sincronización de la bomba de
242 (LOCTITE) inyección. Aplicar a las roscas de los
conectores de retorno en motores
con lı́neas de retorno de nilón.

AR54749 (EE.UU.) Jabón lubricante Anillo “O” de brida de montaje de


bomba de inyección.

PT569 (EE.UU.) Pasta NEVER-SEEZ Roscas de tuerca prensaestopas y


cuerpo de toberas de inyección.

05
170
6

LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp.


NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group RG40854,0000012 –63–22FEB01–1/1

Reparación y ajuste del sistema de control -


Herramientas esenciales

NOTA: Pedir las herramientas según la información


indicada en el catálogo SERVICEGARD
(EE.UU.) o en el catálogo de herramientas en
microfichas (MTC) europeo.

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. RG40854,0000013 –63–22FEB01–1/8

RW17441 –UN–16NOV89

Llave para arrancadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDE80

Retirar e instalar el arrancador.

JDE80

Continúa en la pág. siguiente RG40854,0000013 –63–22FEB01–2/8

CTM135 (14MAY03) 05-170-6 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=578
Herramientas de reparación y otros materiales

Juego de herramientas de técnico para reparaciones


eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT07195A

Retirar e instalar alambres en los conectores.

–UN–29AUG96
RW25558
JT07195A

RG40854,0000013 –63–22FEB01–3/8

RW25539 –UN–28AUG96
1
05
Extractor WEATHER PACK . . . . . . . . . . . . .JDG364 170
7
Para retirar alambres de conectores.

JDG364

WEATHER PACK es una marca registrada de Packard Electric

1
Se incluye en el juego para reparaciones eléctricas JT07195A
RG40854,0000013 –63–22FEB01–4/8

RW25542 –UN–20AUG96

Engarzadora para conectores WEATHER


PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG7831

Engarzar los contactos a los alambres.


JDG783

WEATHER PACK es una marca registrada de Packard Electric

1
Se incluye en el juego para reparaciones eléctricas JT07195A
Continúa en la pág. siguiente RG40854,0000013 –63–22FEB01–5/8

CTM135 (14MAY03) 05-170-7 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=579
Herramientas de reparación y otros materiales
RW25541 –UN–20AUG96

Extractor de conectores WEATHER PACK


(angosto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG7771

Retirar bornes de conectores.


JDG777

WEATHER PACK es una marca registrada de Packard Electric

1
Se incluye en el juego para reparaciones eléctricas JT07195A
RG40854,0000013 –63–22FEB01–6/8

RW25541 –UN–20AUG96

Extractor de conectores WEATHER PACK


(ancho) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG7761

Retirar bornes de conectores.

JDG776

05
170
8
WEATHER PACK es una marca registrada de Packard Electric

1
Se incluye en el juego para reparaciones eléctricas JT07195A
RG40854,0000013 –63–22FEB01–7/8

Juego de herramientas para reparaciones eléctricas


DEUTSCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG359

–UN–06SEP96
Para reparar el cuerpo de los conectores eléctricos
DEUTSCH.

RW25540
JDG359

DEUTSCH es una marca registrada de Deutsch Co. RG40854,0000013 –63–22FEB01–8/8

Reparación y ajuste del sistema de control -


Otros materiales

Referencia Denominación Aplicación

JDT405 (EE.UU.) Grasa para temperaturas altas Anillos “O” de sensores.

AT66865 (EE.UU.) Lubricante Aislar los conectores eléctricos.

RG40854,0000014 –63–22FEB01–1/1

CTM135 (14MAY03) 05-170-8 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=580
Grupo 180
Utiles de servicio para diagnóstico
Herramientas para procedimientos de
diagnóstico y pruebas del motor

NOTA: Pedir las herramientas según la información


indicada en el catálogo SERVICEGARD
(EE.UU.) o en el catálogo de herramientas en
microfichas (MTC) europeo.

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. RG40854,0000015 –63–22FEB01–1/11

RG5162 –UN–23AUG88

Juego universal de prueba de presión . . . . . . . . JT05470


(anteriormente D15027NU o FKM10002)

Se usa para probar la presión del aceite del motor, la


presión del múltiple de admisión (aumento) y la presión
de la bomba de suministro de combustible.
05
180
1

RG40854,0000015 –63–22FEB01–2/11

Herramienta para girar el volante . . . . . . . . . . . JDG820

Se usa para girar el volante del motor y fijarlo en el


“PMS” con el fin de revisar la sincronización de la bomba
de inyección de combustible. Usar con el pasador de
sincronización JDE81-4.

–UN–05DEC97
RG7056
RG40854,0000015 –63–22FEB01–3/11

RG5068 –UN–05DEC97

Pasador de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . JDE81-4

Se usa para trabar el motor en el ”PMS”. Usar con la


herramienta para girar el volante JDG820.

Continúa en la pág. siguiente RG40854,0000015 –63–22FEB01–4/11

CTM135 (14MAY03) 05-180-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=581
Utiles de servicio para diagnóstico
RG7212 –UN–23NOV97

Pasador de sincronización de bomba de


inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG886

Se usa para fijar la sincronización de la bomba de


inyección de combustible en lı́nea antes de retirarla y
durante la instalación de la bomba. Se usa para revisar la
sincronización estática de la bomba de inyección.

RG40854,0000015 –63–22FEB01–5/11

Caja de análisis (BOB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT07349

Revisar el voltaje, resistencia o flujo de corriente a través


del arnés de alambrado utilizando el multı́metro digital
JT07306.

–UN–22JAN99
05
180
2

RG9990
RG40854,0000015 –63–22FEB01–6/11

Multı́metro digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT07306

Probar el voltaje, resistencia o corriente de los


componentes eléctricos. Es particularmente útil para
medir circuitos de bajo voltaje o alta resistencia.

–UN–19JUN00
RG11126

Continúa en la pág. siguiente RG40854,0000015 –63–22FEB01–7/11

CTM135 (14MAY03) 05-180-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=582
Utiles de servicio para diagnóstico

Juego de prueba de adaptador de conector . . . . JT07328

Se usa con el multı́metro digital JT07306 para medir


valores de voltaje y resistencia en los conectores de
arneses del sistema de control. También puede usarse
para comprobar que los bornes encajen bien.

–UN–26NOV97
RG8803
RG40854,0000015 –63–22FEB01–8/11

05
Probador del gobernador electrónico . . . . . . . . . JT05829 180
3
Se usa para visualizar códigos de falla de 2 dı́gitos en
aplicaciones que no tienen una pantalla incorporada.

–UN–09JAN90
RG5351
Continúa en la pág. siguiente RG40854,0000015 –63–22FEB01–9/11

CTM135 (14MAY03) 05-180-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=583
Utiles de servicio para diagnóstico

Juego de software de comunicaciones de la


ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDIS122

Usado con el juego de hardware de comunicaciones de


ECU JDIS12. Juntos, estos juegos permiten usar una
computadora compatible con el sistema operativo

–UN–26NOV97
Windows (’95, ’98 ó 2000) o NT para leer información de
la unidad de control del motor (ECU). La computadora al
menos debe tener una CPU 486/66 con 8 MB de RAM y
un puerto paralelo que satisfaga la norma IEEE 1284.

RG8554
Disponible a través del centro de servicio de distribución
(DSC) de John Deere. Los concesionarios de equipos
agrı́colas de los EE.UU. y Canadá NO DEBEN HACER JDIS122
PEDIDOS sin antes comunicarse con la sucursal o
TAM de su región.

RG40854,0000015 –63–22FEB01–10/11

05
180 Juego de hardware de comunicaciones de la
4 ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDIS121

–UN–26NOV97
Usado con el juego de software de comunicaciones de
ECU JDIS122. Juntos, estos juegos permiten usar una
computadora compatible con el sistema operativo

RG8553
Windows (’95, ’98 ó 2000) o NT para leer información de
la unidad de control del motor (ECU). La computadora al
menos debe tener una CPU 486/66 con 8 MB de RAM y JDIS121
un puerto paralelo que satisfaga la norma IEEE 1284.
Disponible a través del centro de servicio de distribución
(DSC) de John Deere. Los concesionarios de equipos
agrı́colas de los EE.UU. y Canadá NO DEBEN HACER
PEDIDOS sin antes comunicarse con la sucursal o
TAM de su región.

RG40854,0000015 –63–22FEB01–11/11

CTM135 (14MAY03) 05-180-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=584
Sección 06
Especificaciones
Índice

Página

Grupo 200—Especificaciones de reparación


Valores de apriete de tornillerı́a no métrica . . .06-200-1
Valores de apriete de tornillerı́a métrica . . . . .06-200-2
Especificaciones de reparación del
sistema electrónico de combustible . . . . . . .06-200-3
Especificaciones de reparación del
sistema de control electrónico del motor . . .06-200-5

Grupo 210—Especificaciones de diagnóstico


Especificaciones para diagnóstico del
sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . . . .06-210-1
Selección de curva de par motor. . . . . . . . . . .06-210-2
Selección del modo de reducción de régimen
del gobernador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06-210-6
Valor de voltaje de entrada a la ECU para
aplicaciones con acelerador analógico
en posición de máxima aceleración . . . . . .06-210-10
Diagrama de alambrado de sistema de
06
control electrónico de motores de 6.8 y
8.1 litros para aplicaciones OEM . . . . . . . .06-210-11
Diagrama de alambrado del sistema
electrónico de control de 8.1 l para aplicaciones
marinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06-210-12
Diagrama de alambrado eléctrico de
componentes de arranque de motor/tablero
de instrumentos de motores de 6.8 y
8.1 litros para aplicaciones OEM . . . . . . . .06-210-14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06-210-15

CTM135 (14MAY03) 06-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=1
Índice

06

CTM135 (14MAY03) 06-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=2
Grupo 200
Especificaciones de reparación
Valores de apriete de tornillerı́a no métrica

–UN–27SEP99
TORQ1A
Arriba, grado SAE y marcas en cabeza; abajo, grado SAE y marcas de tuerca

Grado 1 (Sin marca) Grado 2a (Sin marca) Grado 5, 5.1 ó 5.2 Grado 8 u 8.2
Tamaño Lubricadob Secoc Lubricadob Secoc Lubricadob Secoc Lubricadob Secoc
N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft)
1/4 3.8 (2.8) 4.7 (3.5) 6 (4.4) 7.5 (5.5) 9.5 (7) 12 (9) 13.5 (10) 17 (12.5)
5/16 7.7 (5.7) 9.8 (7.2) 12 (9) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5) 25 (18.5) 28 (20.5) 35 (26)
3/8 13.5 (10) 17.5 (13) 22 (16) 27.5 (20) 35 (26) 44 (32.5) 49 (36) 63 (46)
7/16 22 (16) 28 (20.5) 35 (26) 44 (32.5) 56 (41) 70 (52) 80 (59) 100 (74)
1/2 34 (25) 42 (31) 53 (39) 67 (49) 85 (63) 110 (80) 120 (88) 155 (115)
9/16 48 (35.5) 60 (45) 76 (56) 95 (70) 125 (92) 155 (115) 175 (130) 220 (165)
5/8 67 (49) 85 (63) 105 (77) 135 (100) 170 (125) 215 (160) 240 (175) 305 (225)
3/4 120 (88) 150 (110) 190 (140) 240 (175) 300 (220) 380 (280) 425 (315) 540 (400)
7/8 190 (140) 240 (175) 190 (140) 240 (175) 490 (360) 615 (455) 690 (510) 870 (640) 06
200
1 285 (210) 360 (265) 285 (210) 360 (265) 730 (540) 920 (680) 1030 (760) 1300 (960) 1
1-1/8 400 (300) 510 (375) 400 (300) 510 (375) 910 (670) 1150 (850) 1450 (1075) 1850 (1350)
1-1/4 570 (420) 725 (535) 570 (420) 725 (535) 1280 (945) 1630 (1200) 2050 (1500) 2600 (1920)
1-3/8 750 (550) 950 (700) 750 (550) 950 (700) 1700 (1250) 2140 (1580) 2700 (2000) 3400 (2500)
1-1/2 990 (730) 1250 (930) 990 (730) 1250 (930) 2250 (1650) 2850 (2100) 3600 (2650) 4550 (3350)
a
El grado 2 corresponde a tornillos de casquete hexagonales (no pernos hexagonales) de hasta 6 in. (152 mm) de largo. El grado 1
corresponde a tornillos de casquete hexagonales de más de 6 in. (152 mm) de largo y a todos los otros pernos y tornillos de cualquier
longitud.
b
"Lubricado" significa que se aplica a las fijaciones un lubricante como p.e. aceite motor o que se trata de tornillos aceitados o recubiertos
de fosfato.
c
"Seco" significa que se utilizan fijaciones normales o cincadas sin lubricación alguna.

NO UTILIZAR estos valores si se especifica un valor de apriete o Comprobar que las roscas de las fijaciones están limpias y que se
procedimiento de apriete diferente para una aplicación especı́fica. empiezan a enroscar correctamente. Esto evitará que las fijaciones
Los valores dados son para uso general. Comprobar periódicamente fallen al apretarlas.
el apriete de los tornillos.

Los pernos rompibles están diseñados para romperse bajo cargas Apretar las contratuercas de núcleo de plástico o de acero
determinadas. Sustituir siempre los pernos rompibles por pernos de engarzado a 50% del par especificado en el cuadro para las
idéntico grado. fijaciones ’secas’, pero aplicárselo a la tuerca, no a la cabeza del
perno. Apretar las tuercas de freno almenadas o dentadas a los
valores máximos especificados en el cuadro.
Los dispositivos de fijación deben ser sustituidos por otros similares
o de mayor grado. En este último caso, las fijaciones deben ser
apretadas al par de apriete original.

DX,TORQ1 –63–01OCT99–1/1

CTM135 (14MAY03) 06-200-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=587
Especificaciones de reparación

Valores de apriete de tornillerı́a métrica

–UN–07SEP99
TORQ2
Arriba, categorı́a y marcas de pernos; abajo, categorı́a y marcas de tuercas

Categorı́a 4.8 Categorı́a 8.8 ó 9.8 Categorı́a 10.9 Categorı́a 12.9


Tamaño Lubricadoa Secob Lubricadoa Secob Lubricadoa Secob Lubricadoa Secob
N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft)
M6 4.7 (3.5) 6 (4.4) 9 (6.6) 11.5 (8.5) 13 (9.5) 16.5 (12.2) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5)
M8 11.5 (8.5) 14.5 (10.7) 22 (16) 28 (20.5) 32 (23.5) 40 (29.5) 37 (27.5) 47 (35)
M10 23 (17) 29 (21) 43 (32) 55 (40) 63 (46) 80 (59) 75 (55) 95 (70)
M12 40 (29.5) 50 (37) 75 (55) 95 (70) 110 (80) 140 (105) 130 (95) 165 (120)
M14 63 (46) 80 (59) 120 (88) 150 (110) 175 (130) 220 (165) 205 (150) 260 (190)
M16 100 (74) 125 (92) 190 (140) 240 (175) 275 (200) 350 (255) 320 (235) 400 (300)
M18 135 (100) 170 (125) 265 (195) 330 (245) 375 (275) 475 (350) 440 (325) 560 (410)
M20 190 (140) 245 (180) 375 (275) 475 (350) 530 (390) 675 (500) 625 (460) 790 (580)
06 M22 265 (195) 330 (245) 510 (375) 650 (480) 725 (535) 920 (680) 850 (625) 1080 (800)
200
2 M24 330 (245) 425 (315) 650 (480) 820 (600) 920 (680) 1150 (850) 1080 (800) 1350 (1000)
M27 490 (360) 625 (460) 950 (700) 1200 (885) 1350 (1000) 1700 (1250) 1580 (1160) 2000 (1475)
M30 660 (490) 850 (625) 1290 (950) 1630 (1200) 1850 (1350) 2300 (1700) 2140 (1580) 2700 (2000)
M33 900 (665) 1150 (850) 1750 (1300) 2200 (1625) 2500 (1850) 3150 (2325) 2900 (2150) 3700 (2730)
M36 1150 (850) 1450 (1075) 2250 (1650) 2850 (2100) 3200 (2350) 4050 (3000) 3750 (2770) 4750 (3500)
a
"Lubricado" significa que se aplica a las fijaciones un lubricante como p.e. aceite motor o que se trata de tornillos aceitados o recubiertos
de fosfato.
b
"Seco" significa que se utilizan fijaciones normales o cincadas sin lubricación alguna.

NO UTILIZAR estos valores si se especifica un valor de apriete o Comprobar que las roscas de las fijaciones están limpias y que se
procedimiento de apriete diferente para una aplicación especı́fica. empiezan a enroscar correctamente. Esto evitará que las fijaciones
Los valores dados son para uso general. Comprobar periódicamente fallen al apretarlas.
el apriete de los tornillos.

Los pernos rompibles están diseñados para romperse bajo cargas Apretar las contratuercas de núcleo de plástico o de acero
determinadas. Sustituir siempre los pernos rompibles por otros de engarzado a 50% del par especificado en el cuadro para las
categorı́a idéntica. fijaciones ’secas’, pero aplicárselo a la tuerca, no a la cabeza del
perno. Apretar las tuercas de freno almenadas o dentadas a los
valores máximos especificados en el cuadro.
Los dispositivos de fijación deben ser sustituidos por otros similares
o de mayor categorı́a. En este último caso, las fijaciones deben ser
apretadas al par de apriete original.

DX,TORQ2 –63–01OCT99–1/1

CTM135 (14MAY03) 06-200-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=588
Especificaciones de reparación

Especificaciones de reparación del sistema


electrónico de combustible

Pieza Medida Valor especificado

Bomba de inyección Tipo Bosch P3000 en lı́nea con


gobernador estándar o electrónico
Tipo Bosch P7100 en lı́nea con
gobernador estándar o electrónico

Motor Velocidades de funcionamiento Motores OEM (Ver el Grupo 001


CTM94)
Motores para vehı́culos (Ver manual
técnico de la máquina)

Bomba de inyección Sincronización Cilindro N° 1 en PMS de carrera de


compresión

Pernos de base del filtro de Par de apriete 35 N•m (25 lb-ft)


combustible a montaje del bloque

Conexiones de conductos de Apriete máximo 17 N•m (12 lb-ft) (150 lb-in.) máximo
combustible en base de filtro

Pernos de base del filtro de Par de apriete 61 N•m (45 lb-ft)


combustible a base del filtro de
aceite 06
200
Tuercas de espárrago de montaje de Par de apriete 5—7 N•m (4—5 lb-ft) (45—60 lb-in.) 3
la bomba de suministro

Lı́neas de entrada y salida de bomba Par de apriete 10 N•m (7 lb-ft)


de suministro de combustible

Contratuercas del codo de la bomba Par de apriete 35 N•m (26 lb-ft)


de suministro de combustible

Lı́neas de entrada y salida de bomba Par de apriete 10 N•m (7 lb-ft)


de suministro de combustible

Perno especial del activador del Par de apriete 14 N•m (10 lb-ft)
aneroide

Válvula de rebose de la bomba de Presión de apertura 130—180 kPa (1.3—1.8 bar) (19—
inyección 26 psi)

Perno de montaje de solenoide de Par de apriete 23 N•m (17 lb-ft)


corte de combustible

Tuerca hexagonal de montaje de Par de apriete 7 N•m (5 lb-ft)


solenoide de corte de combustible

Tuercas de espárrago para sujetar la Par de apriete 47 N•m (35 lb-ft)


bomba de inyección al bloque de
cilindros
Continúa en la pág. siguiente RG41183,000001E –63–02NOV00–1/3

CTM135 (14MAY03) 06-200-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=589
Especificaciones de reparación

Pieza Medida Valor especificado

Perno para sujetar el engranaje Par de apriete 61 N•m (45 lb-ft)


impulsor a cubo de bomba de
inyección

Pernos de cubierta de engranaje Par de apriete 27 N•m (20 lb-ft)


impulsor de bomba de inyección

Conectores de lı́neas de entrega de Par de apriete 27 N•m (20 lb-ft)


combustible en válvulas de
suministro y toberas

Lı́neas de retorno de combustible a Par de apriete 13 N•m (10 lb-ft)


conectores de bomba de inyección

Entre lı́neas de bomba de suministro Par de apriete 10 N•m (7 lb-ft)


de combustible y bomba de
inyección

Entre lı́nea de entrada de Par de apriete 10 N•m (7 lb-ft)


combustible y bomba de inyección

Lı́nea de lubricación de bomba de Par de apriete 4.5 N•m (3 lb-ft) (36 lb-in.)
inyección

Tapón de llenado de aceite de caja Par de apriete 25 N•m (18 lb-ft)


06
200 de bomba de inyección
4
Tapón de llenado de aceite de caja Par de apriete 40 N•m (30 lb-ft)
del gobernador de la bomba de
inyección

Pernos de cubierta de engranaje Par de apriete 27 N•m (20 lb-ft)


impulsor de bomba de inyección

Entre lı́nea de entrada de Par de apriete 10 N•m (7 lb-ft)


combustible y bomba de inyección

Tobera de inyección de combustible Tipo De 21 mm con punta de 7 mm

Tobera de inyección de combustible1 Tamaños de agujeros de punta de 7 agujeros x 0.208—0.255 mm de


tobera D.I. x 148° de ángulo de rociado

Tobera de inyección nueva (todos Presión de apertura 29 000 kPa (290 bar) (4200 psi)
los tamaños de puntas de tobera) mı́nimo

Tobera de inyección usada (todos Presión de apertura 26 200 kPa (262 bar) (3800 psi)
los tamaños de puntas de tobera) mı́nimo

1
Puntas de tobera disponibles con agujero de D.I. de diversos tamaños:
0.208, 0.220, 0.236, 0.240, 0.244 y 0.255 mm.
Continúa en la pág. siguiente RG41183,000001E –63–02NOV00–2/3

CTM135 (14MAY03) 06-200-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=590
Especificaciones de reparación

Pieza Medida Valor especificado

Tuerca retenedora de tobera de Par de apriete 60—80 N•m (44—59 lb-ft)


inyección de combustible

Tuerca prensaestopas de tobera de Par de apriete 88 N•m (65 lb-ft)


inyección de combustible a culata

Conectores de retorno de tobera de Par de apriete 7.5 N•m (5.5 lb-ft) (66 lb-in.)
inyección de combustible a
inyectores (lı́neas de retorno
metálicas)

Conectores de retorno de tobera de Par de apriete 15 N•m (11 lb-ft) (133 lb-in.)
inyección de combustible a
inyectores (lı́neas de retorno de
nilón)

Lı́neas de retorno de combustible a Par de apriete 11 N•m (8 lb-ft) (97 lb-in.)


conectores

Lı́nea de retorno de combustible a Par de apriete 13 N•m (10 lb-ft) (115 lb-in.)
bomba de inyección

Tapón de extremo de lı́nea de Par de apriete 16 N•m (12 lb-ft) (142 lb-in.)
retorno de combustible
06
Tuercas de lı́nea de inyección de Par de apriete 27 N•m (20 lb-ft) 200
combustible en válvulas de entrega 5

RG41183,000001E –63–02NOV00–3/3

Especificaciones de reparación del sistema


de control electrónico del motor

Pieza Medida Valor especificado

Sensor de temperatura del Par de apriete 14 N•m (10 lb-ft)


refrigerante

Solenoide de corte de combustible Par de apriete 50 N•m (37 lb-ft)


(en bomba de inyección)

RG41183,000001F –63–02NOV00–1/1

CTM135 (14MAY03) 06-200-5 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=591
Especificaciones de reparación

06
200
6

CTM135 (14MAY03) 06-200-6 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=592
Grupo 210
Especificaciones de diagnóstico
Especificaciones para diagnóstico del
sistema de combustible

Lı́neas de entrega de toberas de inyección

Valor especificado
LINEAS DE ENTREGA DE LAS
TOBERAS DE INYECCION DE
COMBUSTIBLE—Par de apriete .................................... 27 N•m (20 lb-ft)

Válvula de rebose de bomba de inyección

Valor especificado
VALVULA DE REBOSE DE LA
BOMBA DE INYECCION—Par de
apriete .............................................................................. 30 N•m (22 lb-ft)

Solenoide de corte de combustible

ESPECIFICACIONES: RESISTENCIA DE BOBINAS DE TRACCION


Y RETENCION
Voltaje del Resistencia de Resistencia de
solenoide bobina de tracción bobina de retención
(ohmios) (ohmios)
Sistema de 12 voltios 0.195-0.239a 10.035-12.265
Sistema de 24 voltios 0.735-0.899a 37.215-45.485
a
Restar la resistencia de alambres de prueba del multı́metro.

RG40854,0000016 –63–22FEB01–1/1
06
210
1

CTM135 (14MAY03) 06-210-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=593
Especificaciones de diagnóstico

Selección de curva de par motor

NOTA: Los tractores 7710 (40K), 7810 (40K), y 9100 Selección de curva de par motor para tractores de orugas y
tienen solamente una curva de par motor. ruedas 8010
Curva de par motor Condiciones
NOTA: Los tractores sobre orugas 850C tienen visualizada en DST
solamente una curva de par motor. 1 Ninguna de las condiciones de
abajo

Aplicaciones John Deere 2 Control de crucero activado


3 Cualquiera de las marchas de
Selección de curva de par motor para tractores serie 7710 y retroceso
7810 4 6a de avance
Curva de par motor Condiciones 5 5a de avance
visualizada en DST
6 1—4a de avance
0 Predeterminado
1 Funcionamiento normal a Selección de curva de par motor para cosechadora de
menos de 30 km/h (18.6 mph) algodón 9976
2 Aumento a más de 30 km/h Curva de par Condiciones Indicación de
(18.6 mph)
motor visualizada voltaje entre
en DST selección de curva
Selección de curva de par motor para tractores de orugas y de par y tierra del
ruedas 8000 sensor
Curva Condiciones Valor de Indicación de 0 Funcionamiento Menos de 1.5 V
de par voltaje entre voltaje entre normal
motor selección de selección de curva
1 Aumento de sinfı́n Más de 4.25 voltios
visualizada lı́mite de de par y tierra del CONECTADO
en DST combustible sensor
y tierra del
06 Selección de curva de par motor para cosechadoras serie
sensor
210 9510, 9610 y 2268
2 0 Ninguna de Más de 4.25 Más de 4.25 voltios
las voltios Curva de par Condiciones Indicación de
condiciones motor visualizada voltaje entre
de abajo en DST selección de curva
de par y tierra del
1 Control de Menos de Más de 4.25 voltios sensor
crucero 1.5 V
activado 0 Funcionamiento Más de 4.25 voltios
normal
2 Cualquiera de Entre 3.5 y Más de 4.25 voltios
las marchas 4.0 voltios 1 Aumento de sinfı́n 3.5—4.0 voltios
de retroceso CONECTADO

3 6a de avance Más de 4.25 Menos de 1.5 V 2 Reducción de Menos de 1.5


voltios potencia por MAT voltios
alta
4 5a de avance Menos de Menos de 1.5 V
1.5 V
5 1—4a de 3.5—4.0 Menos de 1.5 V
avance voltios

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,65 –63–15JAN99–1/4

CTM135 (14MAY03) 06-210-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=594
Especificaciones de diagnóstico

Selección de curva de par motor para cosechadoras serie Selección de curva de par motor para motoniveladoras serie
9550 y 9650 700 recientes
Curva de par motor Condiciones Curva de par motor Condiciones
visualizada en DST visualizada en DST
0 Por omisión - Sin bus de CAN 1 770C - Marchas 1—8
1 Funcionamiento normal Y
770CH - Marchas 1—2
2 Aumento de sinfı́n
2 770CH - 3a marcha
CONECTADO
3 770CH - Marchas 4—5
Selección de curva de par motor para cosechadora de manı́ 4 772CH - (HFWD
desengranada) Marchas 1—2
Curva de par Condiciones Indicación de
motor visualizada voltaje entre 5 772CH - (HFWD
en DST selección de curva desengranada) 3a marcha
de par y tierra del 6 772CH - (HFWD
sensor desengranada) Marchas 4—5
0 Funcionamiento Más de 4.25 voltios 7 772CH - (HFWD engranada)
normal Marchas 1—2
1 Reducción Menos de 1.5 8 772CH - (HFWD engranada) 3a
voltios marcha
9 772CH - (HFWD engranada)
Selección de curva de par motor para motoniveladoras serie Marchas 4—5
700 anteriores
10 770CH - Marchas 6—8
Curva de par motor Condiciones
visualizada en DST 11 772CH - (HFWD
desengranada) Marchas 6—8
1 770C - Marchas 1—8
Y
770CH - Marchas 1—2 772CH - (HFWD engranada)
2 770CH - 3a marcha Marchas 6—8
3 770CH - Marchas 4—8 06
210
4 772CH - (HFWD 3
desengranada) Marchas 1—2
5 772CH - (HFWD
desengranada) 3a marcha
6 772CH - (HFWD
desengranada) Marchas 4—8
7 772CH - (HFWD engranada)
Marchas 1—2
8 772CH - (HFWD engranada) 3a
marcha
9 772CH - (HFWD engranada)
Marchas 4—8

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,65 –63–15JAN99–2/4

CTM135 (14MAY03) 06-210-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=595
Especificaciones de diagnóstico

Selección de curva de par motor para motoniveladoras serie Selección de curva de par motor para cargadoras 644 y LX
600 anteriores 150
Curva de par motor Condiciones Curva de par motor Condiciones
visualizada en DST visualizada en DST
1 670C - Marchas 1—8 0 Predeterminado
670CH - Marchas 1—2 1 Máquina de base - 644H y
2 670CH - 3a marcha LX150
3 670CH - Marchas 4—8 2 644MH - 1a marcha
4 672CH - (HFWD 3 644MH - Marchas 2—4
desengranada) Marchas 1—2
5 672CH - (HFWD Selección de curva de par motor para camiones
desengranada) 3a marcha Curva de par motor Condiciones
6 672CH - (HFWD visualizada en DST
desengranada) Marchas 4—8 0 Predeterminado
7 672CH - (HFWD engranada) 1 Marchas 1, 2, retroceso
Marchas 1—2
2 Marchas, 3—5
8 672CH - (HFWD engranada) 3a
marcha 3 6a marcha, punto muerto

9 672CH - (HFWD engranada)


Marchas 4—8

Selección de curva de par motor para motoniveladoras serie


600 recientes
Curva de par motor Condiciones
visualizada en DST
1 670C - Marchas 1—8
Y
06 670CH - Marchas 1—2
210
4 2 670CH - 3a marcha
3 670CH - Marchas 4—5
4 672CH - (HFWD
desengranada) Marchas 1—2
5 672CH - (HFWD
desengranada) 3a marcha
6 672CH - (HFWD
desengranada) Marchas 4—5
7 672CH - (HFWD engranada)
Marchas 1—2
8 672CH - (HFWD engranada) 3a
marcha
9 672CH - (HFWD engranada)
Marchas 4—5
10 670CH - Marchas 6—8
11 672CH - (HFWD
desengranada) Marchas 6—8
Y
672CH - (HFWD engranada)
Marchas 6—8
Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,65 –63–15JAN99–3/4

CTM135 (14MAY03) 06-210-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=596
Especificaciones de diagnóstico

Aplicaciones OEM y marinas

Selección de curva de par motor para aplicaciones OEM

–UN–06JAN00
Curva de par motor Condiciones Indicación de
visualizada en DST voltaje entre
selección de curva
de par y tierra del
sensor

RG10694
0 Alta potencia 224 kW Más de 4.25 voltios
(300 hp)
1 Potencia mediana 3.0—4.0 voltios Conector de programa de
204 kW (273 hp) rendimiento

2 Baja potencia 187 1.25—2.5 voltios


kW (250 hp)
3 Alta potencia con Menos de 0.9 V
reducción de 80%
para temperatura de
aire alta en el
múltiple

Selección de curva de par motor para aplicaciones marinas


Curva de par Velocidad nominal Alambre puente en
motor conector de rendimiento
visualizada en de programa:
DST
0 Alta potencia (valor Ningún alambre puente
nominal de 2400 instalado
rpm)
1 Potencia mediana Alambre puente instalado 06
alta (valor nominal entre los bornes C y H 210
de 2300 rpm) solamente 5
2 Potencia mediana Alambre puente instalado
baja (valor nominal entre los bornes A y K
de 2200 rpm) solamente
3 Baja potencia (valor Alambre puente instalado
nominal de 2100 entre los bornes B y J.
rpm)

DPSG,RG40854,65 –63–15JAN99–4/4

CTM135 (14MAY03) 06-210-5 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=597
Especificaciones de diagnóstico

Selección del modo de reducción de régimen del gobernador

Aplicaciones John Deere Selección de gobernador de velocidad deseada para


tractores serie 9100
Selección de gobernador de velocidad deseada para Modo seleccionado Condiciones:
tractores de orugas y ruedas serie 8000 en la DST
Modo seleccionado en la DST Condiciones: 0 Reducción normal
0 Reducción normal 2 Control de crucero ACTIVADO
1 Calibración de la transmisión
activada Selección de gobernador de velocidad máxima para tractores
serie 9100
2 Control de crucero activado
3 Reducción normal con Modo seleccionado Condiciones:
aumentos para enfardadora en la DST

4 Reducción normal con curva de 9 Reducción normal


par motor 3 11 Control de crucero ACTIVADO
5 Reducción normal con curva de
par motor 4 Selección de gobernador de velocidad deseada para
6 Reducción normal con curva de cosechadoras serie 9550/9650
par motor 5 Modo seleccionado Condiciones:
12 Reducción normal para en la DST
enfardadora con curva de par 0 Reducción normal
motor 3
2 Funcionamiento de sinfı́n ACTIVADO
13 Reducción normal para
enfardadora con curva de par Selección de gobernador de velocidad máxima para
motor 4 cosechadoras serie 9550/9650
14 Reducción normal para Modo seleccionado Condiciones:
enfardadora con curva de par en la DST
06 motor 5
210 9 Reducción normal
6
Selección de gobernador de velocidad máxima para tractores
de orugas y ruedas serie 8000 Selección de gobernador de velocidad deseada para
cosechadoras de manı́
Modo seleccionado Condiciones:
en la DST Modo seleccionado Condiciones:
en la DST
9 Reducción normal
0 Reducción normal

Selección de gobernador de velocidad deseada para 2 Aumento de ralentı́ rápido


tractores serie 7710 y 7810
Modo seleccionado en la DST Condiciones: Selección de gobernador de velocidad máxima para
cosechadoras de manı́
0 Reducción normal
Modo seleccionado Condiciones:
2 Control de crucero ACTIVADO en la DST
3 Reducción normal con aumento 9 Reducción normal
para enfardadora ACTIVADO

Selección de gobernador de velocidad deseada para


Selección de gobernador de velocidad máxima para tractores cosechadoras 2268
serie 7710 y 7810
Modo seleccionado Condiciones:
Modo seleccionado Condiciones: en la DST
en la DST
0 Reducción normal
9 Reducción normal
2 Aumento de potencia ACTIVADO
11 Control de crucero ACTIVADO
12 Aumento de enfardadora ACTIVADO

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,66 –63–15JAN99–1/5

CTM135 (14MAY03) 06-210-6 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=598
Especificaciones de diagnóstico

Selección de gobernador de velocidad máxima para Selección de gobernador de velocidad deseada para
cosechadoras 2268 motoniveladoras serie 600
Modo seleccionado Condiciones: Modo seleccionado Condiciones:
en la DST en la DST
9 Reducción normal 0 670CH: Marchas 6—8
10 Aumento de potencia ACTIVADO 672CH con HFWD desengranada:
Marchas 6—8
672CH con HFWD engranada: 7a
Selección de gobernador de velocidad deseada para marcha
cargadoras 644/LX150
1 670CH: Marchas: 1—2;
Modo seleccionado Condiciones: 672CH: Marchas 1—2
en la DST
2 672CH: 3a de retroceso
0 Reducción normal
3 670C/CH 3a marcha;
672CH 3a marcha;
Selección de gobernador de velocidad máxima para
cargadoras 644/LX150
4 670C/CH: 3a de retroceso;
Modo seleccionado Condiciones: 670C: 4—8;
en la DST 670CH: 4—5;
9 Reducción normal 672CH 4a—5a;
y las demás de retroceso

Selección de gobernador de velocidad deseada para el


tractor sobre orugas 850C Selección de gobernador de velocidad máxima para
motoniveladoras serie 600
Modo seleccionado Condiciones:
en la DST Modo seleccionado Condiciones:
en la DST
0 Reducción normal
9 Todas las demás marchas

Selección de gobernador de velocidad máxima para el tractor 10 670CH: Marchas 6—8; 672CH:
sobre orugas 850C Marchas 6—8
06
Modo seleccionado Condiciones: 210
en la DST Selección de gobernador de velocidad deseada para camión
7
Bell
9 Reducción normal
Modo seleccionado Condiciones:
en la DST
Selección de gobernador de velocidad deseada para
motoniveladoras serie 700 0 Reducción normal

Modo seleccionado Condiciones:


en la DST Selección de gobernador de velocidad máxima para camión
Bell
0 770CH: Marchas 6—8
772CH con HFWD desengranada: Modo seleccionado Condiciones:
Marchas 6—8 en la DST
772CH con HFWD engranada: 7a 9 Marchas 1, 2, retroceso
marcha
10 Marchas 3, 4 y 5
1 770C y 770CH: Marchas 1—3
11 6a marcha y punto muerto
2 770C: Marchas 4-8;
770CH: Marchas 4—5
3 772CH: Marchas 1—3
4 772CH: Marchas 4—5 y todas las
demás

Selección de gobernador de velocidad máxima para


motoniveladoras serie 700
Modo seleccionado Condiciones:
en la DST
9 Reducción normal
10 770CH: Marchas 6-8;
772CH: Marchas 6-8

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,66 –63–15JAN99–2/5

CTM135 (14MAY03) 06-210-7 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=599
Especificaciones de diagnóstico

Aplicaciones OEM y marinas

Selección de gobernador de velocidad deseada para aplicaciones


OEM

–UN–06JAN00
Modo seleccionado en Condiciones:
la DST
0 Curva de par motor 0

RG10694
1 Curva de par motor 1
2 Curva de par motor 2
3 Curva de par motor 3 Conector de programa de
rendimiento
4 Isócrono

Selección de gobernador de velocidad máxima para aplicaciones


OEM
Modo seleccionado en Condiciones:
la DST
9 Curva de par motor 0
10 Curva de par motor 1
11 Curva de par motor 2
12 Curva de par motor 3
13 Isócrono

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,66 –63–15JAN99–3/5


06
210
8

CTM135 (14MAY03) 06-210-8 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=600
Especificaciones de diagnóstico

Selección de gobernador de velocidad deseada para aplicaciones


marinas
Modo Condiciones: Alambre puente
seleccionado empleado:
en la DST
0 Alta potencia Ningún alambre puente
(velocidad nominal instalado
de 2400 rpm)
reducción normal
1 Potencia mediana Ningún alambre puente
alta (velocidad instalado
nominal de 2300
rpm) reducción
normal
2 Potencia mediana Ningún alambre puente
baja (velocidad instalado
nominal de 2200
rpm) reducción
normal
3 Baja potencia Ningún alambre puente
(velocidad nominal instalado
de 2100 rpm)
reducción normal
4 Alta potencia Alambre puente instalado
(velocidad nominal entre las clavijas E y F del
de 2400 rpm) modo conector del programa de
isócrono rendimiento.
5 Potencia mediana Alambre puente instalado
alta (velocidad entre las clavijas E y F del
nominal de 2300 conector del programa de 06
rpm) modo isócrono rendimiento. 210
6 Potencia mediana Alambre puente instalado 9
baja (velocidad entre las clavijas E y F del
nominal de 2200 conector del programa de
rpm) modo isócrono rendimiento.
7 Baja potencia Alambre puente instalado
(velocidad nominal entre las clavijas E y F del
de 2100 rpm) modo conector del programa de
isócrono rendimiento.
11 Alta potencia Alambre puente instalado
(velocidad nominal entre las clavijas B y A del
de 2400 rpm) con conector de golpeteo del
gobernador de acelerador
velocidad baja
alternativa
12 Potencia mediana Alambre puente instalado
alta (velocidad entre las clavijas B y A del
nominal de 2300 conector de golpeteo del
rpm) con acelerador
gobernador de
velocidad baja
alternativa

Continúa en la pág. siguiente DPSG,RG40854,66 –63–15JAN99–4/5

CTM135 (14MAY03) 06-210-9 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=601
Especificaciones de diagnóstico

13 Potencia mediana Alambre puente instalado


baja (velocidad entre las clavijas B y A del
nominal de 2300 conector de golpeteo del
rpm) con acelerador
gobernador de
velocidad baja
alternativa
14 Baja potencia Alambre puente instalado
(velocidad nominal entre las clavijas B y A del
de 2100 rpm) con conector de golpeteo del
gobernador de acelerador
velocidad baja
alternativa

Selección de gobernador de velocidad máxima para aplicaciones


marinas
Modo seleccionado en Condiciones:
la DST
9 Reducción normal

DPSG,RG40854,66 –63–15JAN99–5/5

Valor de voltaje de entrada a la ECU para


aplicaciones con acelerador analógico en
posición de máxima aceleración
Valor de voltaje de entrada de aceleración máxima para
06 aplicaciones con acelerador analógico
210
Aplicación Valor de voltaje de entrada de
10
aceleración máxima
Cosechadora de forraje 4.5—4.75 voltios
autopropulsada 6650
OEM (Motores 6081 A, H, T) 4.0—4.75 voltios

DPSG,RG40854,67 –63–15JAN99–1/1

CTM135 (14MAY03) 06-210-10 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=602
Especificaciones de diagnóstico

Diagrama de alambrado de sistema de control electrónico de motores de 6.8 y 8.1 litros


para aplicaciones OEM
RG11357 –63–22JAN01
464 ANULACION DE RETORNO DE PARADA 464 ANULACION DE RETORNO DE PARADA

020 BLINDAJE DE CAN 020 BLINDAJE DE CAN

904 ALTA DE CAN 904 ALTA DE CAN

905 BAJA DE CAN 905 BAJA DE CAN

012 ENCEND. +12 V ó + 24 V 012 ENCEND. +12 V ó + 24 V

412 ACC 412 ACC

422 SOLENOIDE DE RELE DEL ARRANCADOR 422 SOLENOIDE DE RELE DEL ARRANCADOR

002 BATERIA 002 BATERIA


012

CONECTOR DEL P
TABLERO DE
INSTRUMENTOS B16

905

904

012
020
LUZ DE ESPERA DE CALEFACTOR DE AIRE
SENSOR
DE PRESION B17 B18 B19 B20 Y1 Y2
DE ACEITE
(LADO LIMPIO) TEMP. VELOCIDAD TEMP. VELOCIDAD
DE REFRIG. DE MOTOR DE COMBUST. DE BOMBA SOLENOIDE C
BOMBA DE COMBUSTIBLE DE CORTE
AUMENTAR A DE COMBUSTIBLE
A SOLENOIDE
PRESION A
ACCIONADOR

914

914

914
C
914

B B 2
B t t POSICION DE
CREMALLERA B
B
A
A 3
B C F D A

474

905

904

012
020
911

471

478

478

012
467

461

446

428

444

485

484

483
012

H2 J1 G3 J2 F1 J3 C3 D1 H1 B3 A3 A2 A1 C1
911

914

PAR BLINDADO
914
A1 Unidad de control del motor (ECU) Level 3 de John Deere A =CONECTOR DE 30 CLAVIJAS
TORCIDO
D2

B =CONECTOR DE 18 CLAVIJAS

K3 G2 G1 F1 F2 E1 F2 C2 A3 H3 E3 C3 K1 B2 E1 E2 F3 D3 D1 D2 B1 C1 E2 K2 F3 E3 C2 D3
911

916

925

429

411

993

432

442

439

954

918

983

985

987

988
941

927

981

947

936

955

923
913
915

X9

RECUP. COD. ALMACENADOS/HABIL. BLOQUE CD


CONECTOR SAE J1939/11

CONTROL REMOTO DE CRUCERO

905

904
DEUTSCH DE 3 CLAVIJAS
INTERR.

ACELERADOR PWM/ANULAR REANUDAR


INTERR. TEMP.

ACTIVACION DE AJUSTE DE VELOCIDAD


X11 DE PERDIDA
984

CONECTOR DEL C AIRE CARGA 904


DE TEMP. DE
012

RETORNO DE RALENTI RAPIDO/LENTO 914

914

L M B B A
TABLERO DE A

CONTROL DE CRUCERO ACTIVADO


REFRIGERANTE

BORRAR CODIGOS ALMACENADOS


FRENO DE CONTROL CRUC.
INSTRUMENTOS 905

ARRANQUE DE 12V

ARRANQUE DE 24V
VOLTAJE DE POS. DE CREMALLERA

REANUAR/RUEDA LIBRE
RALENTI A t t B B

050
CALEFACTOR DE AIRE
SELECCION REDUCC.

FLUJO COMB./ACELERADOR

SALIDA CODIGOS DIAG. ECU


020
A B C

PARADA POR ANULACION


(HORARIO) C C

RALENTI RAPIDO/LENTO
SE CIERRA
B
AL PERDER
A SE CIERRA A X13
VOLTAJE DE EXCITACION

CUANDO LA
LUZ DE FALLA

SALIDA TACOMETRO

FIJAR / ACEL.
RETORNO DE SENSOR

MAX. REFRIGERANTE TEMP. AUMENTA


APAGADO EXTERNO/REDUCCION

C A B C
RESERVA

RESERVA

012

904

012
905
020
POTENC. X7 X10 X14

AUMENTAR
DISMINUIR
ACELERADOR
SELECCION PAR MOTOR

C B A
422

442
ACELERADOR
913

ANALOGICO
C B A
N R T W X
S J H G F E D C B A
X6

923

955

936
050

050

012

050
D C B A 510 ohm 4700 ohm F E D C B A

050

050
12V

24V

CONECTOR DE DIAGNOSTICO X12


VOLTAJES DE DIAG. SIMULADOR DE ACELERADOR ANALOGICO LECTOR DIAG.
UT UT SE2 UT UT UT UT UT UT UT UT SE1 UT
PUENTE DE ARRANQUE 12V/24V
UT UT UT SE2 SE2 SE2 SE2 SE2 UT UT UT X4

SE-4 UNIDAD DE CONTROL ELECTRONICO (ECU)

DPSG,RG34710,85 –63–18FEB99–1/1

CTM135 (14MAY03) 06-210-11 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=603
Especificaciones de diagnóstico

Diagrama de alambrado del sistema electrónico de control de 8.1 l para aplicaciones


marinas
RG11356 –63–18DEC00
432 ALIM. TABLERO MURPHY 432 ALIM. TABLERO MURPHY

020 BLINDAJE DE CAN 020 BLINDAJE DE CAN

904 ALTA DE CAN 904 ALTA DE CAN

905 BAJA DE CAN 905 BAJA DE CAN

012 ENC + 12V O +24V 012 ENC + 12V O +24V

412 ACC 412 ACC

422 SOLENOIDE DE RELE DEL ARRANCADOR 422 SOLENOIDE DE RELE DEL ARRANCADOR

002 BATERIA 002 BATERIA

905

904

012
020
B16 B9 B12 B17 B18 B19 Y1 Y2
SENSOR
DE PRESION INTERR. DE
DE ACEITE PERDIDA DE TEMP. TEMP. VELOCIDAD TEMP.
(LADO LIMPIO) DE REFRIGERANTE SENSOR MAT DE REFRIG. DE MOTOR DE COMBUST. SOLENOIDE C
B20 DE CORTE
AUMENTAR DE COMBUSTIBLE
A SOLENOIDE
PRESION
914 ACCIONADOR

914

914

914
C
914

INTERR. DE TEMP.
DE REFRIG. B B B B 2
B t t t POSICION
t DE
CREMALLERA B
SE CIERRA A A
A A 3
AL PERDER C F D
REFRIGERANTE

905

904

012
020
478

478

012
911

471
467

924

463

461

446

428

485

484

483
H2 J1 F1 F2 G3 J2 F1 C3 D1 H1 B3 A3 A2 A1
911

914

914 A =CONECTOR DE 30 CLAVIJAS PAR BLINDADO


A1 Unidad de control del motor (ECU) Level 3 de John Deere TORCIDO
D2

B =CONECTOR DE 18 CLAVIJAS

K3 G2 G1 E3 C3 C1 B1 C1
X19 D2 D1 D3 E1 F3 B2 E2 E3 F2 C2 D3
911

432

442

427

050

429

955
454

936

923

905

904
913
915

933

934

935

937

X9 CONECTOR SAE J1939/11


TIERRA ESTATICA

012 012 012 DEUTSCH DE 3 CLAVIJAS

ACTIVACION DE AJUSTE DE VELOCIDAD


X12
984

ARRANQUE DE 12V

ARRANQUE DE 24V

904 A
CONTRAGOLPE ARRANCADOR

A
B13 905
VOLTAJE DE POS. DE CREMALLERA

B B
SEL. CURVA PAR MOTOR 1

SEL. CURVA PAR MOTOR 2

SEL. CURVA PAR MOTOR 3

RALENTI
050

CALEFACTOR DE AIRE
C B 020 C C
A B C
(HORARIO) B
X16 SENSOR
DE AGUA
VOLTAJE DE EXCITACION

EN EL
RETORNO DE SENSOR

MAX. COMBUSTIBLE
GOB. ISOCR.

C A B C
012

012

050

904

012
905
A

020
X14

AUMENTAR
DISMINUIR
POTENC.
ACELERADOR
C B A
462

ACELERADOR ANALOGICO
913

S1 C B A

B A D C B A J H G F E D C B A
X13

050
050

D C B A 510 ohm 4700 ohm X17 X18


050
050

X20
12V

24V

A B C D E F G H J K
CONECTOR DE DIAGNOSTICO
VOLTAJES DE DIAG. SIMULADOR DE ACELERADOR ANALOGICO
X15 AIR HEATER AUMENTOS DE ACELERACION
SE1 SE2
PUENTE DE ARRANQUE 12V/24V CONECTOR DE PROGRAMACION DE RENDIMIENTO (PPC)

SE-5 UNIDAD DE CONTROL ELECTRONICO (ECU)

RG40854,0000022 –63–05JAN01–1/1

CTM135 (14MAY03) 06-210-12 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=604
Especificaciones de diagnóstico

06
210
13

CTM135 (14MAY03) 06-210-13 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=605
Especificaciones de diagnóstico

Diagrama de alambrado eléctrico de componentes de arranque de motor/tablero de


instrumentos de motores de 6.8 y 8.1 litros para aplicaciones OEM

06
210
14

B1—Acelerador analógico o N2—Regulador de voltaje S1—Llave de contacto S6—Atenuador de luces o –63–18MAY99


RG10039
simulador (para 24 V) S2—Interruptor selector de enchufe de puente
E1—Regulador (24 V) o P1—Medidor opcional velocidad (momentáneo) X1—Conector de arnés de
enchufe (12 V) de P2—Medidor opcional S3—Interruptor de activación vehı́culo
iluminación de fondo P3—Manómetro de aceite de ajuste de velocidad X2—Conector de arnés de
F1—Fusible (30 A) P4—Termómetro de (momentáneo) alternador
F2—Fusible (5 A) refrigerante S4—Interruptor de velocidad X3—Tierra de punto único
G1—Alternador P5—Pantalla de tacómetro alta/baja X4—Terminador CAN
K1—Relé de arrancador P6—Horómetro/medidor de S5—Interruptor de sobrepaso X5—Conector de acelerador
M1—Arrancador diagnóstico de apagado analógico
N1—Protector contra voltajes R1—Resistencia (momentáneo)
transitorios

RG40854,0000018 –63–22FEB01–1/1

CTM135 (14MAY03) 06-210-14 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=606
Especificaciones de diagnóstico

Diagrama de alambrado eléctrico de componentes de arranque de motor/tablero de


instrumentos de motores de 6.8 y 8.1 litros para aplicaciones OEM - Continuación

06
210
15

–63–18MAY99
RG10040
B1—Acelerador analógico o N2—Regulador de voltaje S1—Llave de contacto S6—Atenuador de luces o
simulador (para 24 V) S2—Interruptor selector de enchufe de puente
E1—Regulador (24 V) o P1—Medidor opcional velocidad (momentáneo) X1—Conector de arnés de
enchufe (12 V) de P2—Medidor opcional S3—Interruptor de activación vehı́culo
iluminación de fondo P3—Manómetro de aceite de ajuste de velocidad X2—Conector de arnés de
F1—Fusible (30 A) P4—Termómetro de (momentáneo) alternador
F2—Fusible (5 A) refrigerante S4—Interruptor de velocidad X3—Tierra de punto único
G1—Alternador P5—Pantalla de tacómetro alta/baja X4—Terminador CAN
K1—Relé de arrancador P6—Horómetro/medidor de S5—Interruptor de sobrepaso X5—Conector de acelerador
M1—Arrancador diagnóstico de apagado analógico
N1—Protector contra voltajes R1—Resistencia (momentáneo)
transitorios

RG40854,0000017 –63–22FEB01–1/1

CTM135 (14MAY03) 06-210-15 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=607
Especificaciones de diagnóstico

06
210
16

CTM135 (14MAY03) 06-210-16 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=608
Índice alfabético
Página Página

A Localización de averı́as. . . . . . . . . . . . . . .04-160-5


Códigos de falla
Acelerador Listado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-50
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-7 Códigos de falla para diagnóstico (DTC)
Medición de voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-13 Activo vs. almacenado . . . . . . . . . . . . . .03-140-22
Aire en el combustible Borrado de DTC almacenados . . . . . . . .04-160-48
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-62 Códigos SPN/FMI vs. de 2 dı́gitos . . . . .04-160-48
Archivos de software Diagnóstico de fallas intermitentes . . . . .04-160-55
Reprogramación de la ECU Listado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-50
Herramienta de exploración para Procedimiento de diagnóstico . . . . . . . . .04-160-54
diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-26 SPN.FMI
Service ADVISOR . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-36 000028.03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-95
000028.04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-95
000029.03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-96
000029.04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-97
B
000051.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-97
000091.03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-98
Bomba de inyección
000091.04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-99
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-130-8
000091.08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-99
Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-10
000091.09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-100
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-15
000097.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-102
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-11
000097.16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-106
Sensor de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-8
000097.31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-110
Sincronización estática, ajuste . . . . . . . .04-150-64
000100.01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-114
Sincronización estática, revisión y
000100.03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-118
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-64
000100.04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-122
Válvula de rebose, especificaciones . . . . .06-210-1
000100.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-128
Voltaje de la cremallera . . . . . . . . . . . . .04-160-14
000105.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-131
Bomba de inyección de combustible
000105.03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-134
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-130-8
000105.04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-138
Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-10
000105.09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-141
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-15 Indx
000105.16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-142
Mantenimiento de válvula de rebose. . . . .02-090-9 1
000107.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-144
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-11
000110.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-146
Voltaje de la cremallera . . . . . . . . . . . . .04-160-14
000110.03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-150
Bomba de suministro de combustible
000110.04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-154
Funcionamiento . . . . . . . . . . .03-130-2, 04-150-54
000110.09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-158
Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-5
000110.16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-160
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-7
000111.01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-164
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-8
000158.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-168
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-53
000160.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-170
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-6
000171.03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-174
000171.04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-178
000174.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-182
C 000174.03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-185
000174.04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-188
Caja de análisis (BOB) 000174.16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-192
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-10 000177.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-196
Calefactor de aire de admisión 000177.09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-197
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-17 000189.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-198
Calidad del suministro de combustible . . . .04-150-52 000190.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-199
Circuito eléctrico 000190.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-200
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-2 000190.03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-204

CTM135 (14MAY03) Índice alfabético-1 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=1
Índice alfabético

Página Página

000190.04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-208 002000.09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-379


000190.05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-212 002000.13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-380
000190.14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-216 Combustible
000190.16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-222 Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-002-1
000191.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-224 Diesel biodegradable . . . . . . . . . . . . . . . .01-002-2
000191.14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-228 Combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-002-1
000191.16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-234 Combustible diesel biodegradable . . . . . . . .01-002-2
000620.03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-235 Compuesto aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-5
000620.04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-238 Compuesto aislante eléctrico . . . . . . . . . . . .02-110-5
000629.13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-242 Conceptos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-1
000632.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-244 Conectores
000638.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-248 Compuesto aislante eléctrico . . . . . . . . . .02-110-5
000638.07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-252 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-4
000639.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-257 Reparación de conectores Metri-Pack tipo
000639.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-260 empujado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-12
000639.13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-264 Reparación de conectores Metri-Pack tipo
000640.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-268 tirado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-10
000640.31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-271 Reparación, DEUTSCH. . . . . . . . . . . . . .02-110-15
000723.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-272 Reparación, Weatherpack . . . . . . . . . . . . .02-110-6
000733.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-276 Retiro de bornes tipo cuchilla . . . . . . . . . .02-110-9
000733.03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-280 Conectores del arnés
000733.04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-284 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-4
000833.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-288 Conectores DEUTSCH
000833.01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-292 Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-15
000833.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-296 Conectores eléctricos
000833.03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-300 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-4
000833.04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-304 Reparación de conectores Metri-Pack tipo
000833.07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-308 empujado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-12
000833.15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-312 Reparación de conectores Metri-Pack tipo
000833.17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-316 tirado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-10
000834.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-320 Reparación, DEUTSCH. . . . . . . . . . . . . .02-110-15
Indx 000834.03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-324 Reparación, Weatherpack . . . . . . . . . . . . .02-110-6
2
000834.05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-328 Retiro de bornes tipo cuchilla . . . . . . . . . .02-110-9
000834.06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-332 Conectores Metri-Pack tipo empujado
000834.07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-336 Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-12
000898.09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-341 Conectores Metri-Pack tipo tirado
000970.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-342 Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-10
000970.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-344 Conectores Weatherpack
000970.31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-347 Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-6
001041.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-348 Conexión a la DST . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-22
001041.03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-352 Conexión a Service ADVISOR . . . . . . . . . .04-160-22
001069.09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-356 Culata
001069.31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-357 Cavidad de tobera, limpieza . . . . . . . . . .02-090-38
001082.09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-358
001109.14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-359
001110.31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-360
001568.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-361 D
001568.09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-362
001569.31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-363 Descarga de archivos de datos
001639.01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-364 Herramienta de exploración para
001639.02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-368 diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-26
001639.16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-372 Service ADVISOR. . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-36
001639.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-376 Descripción de parámetros de datos . . . . .04-160-24

CTM135 (14MAY03) Índice alfabético-2 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=2
Índice alfabético

Página Página

Designación de modelo Fallas de circuito


Bomba de inyección . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-10 Localización de averı́as. . . . . . . . . . . . . . .04-160-5
Bomba de suministro de combustible . . . .02-090-5 Ubicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-4
Diagnóstico Fallas de circuitos eléctricos. . . . . . . . . . . . .04-160-2
Códigos de error del probador del gobernador Filtro
eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-48 Final (rectangular), funcionamiento . . . . . .03-130-6
Combustible en el aceite. . . . . . . . . . . . .04-150-35 Final (rectangular), sustitución . . . . . . . . .02-090-2
Consumo excesivo de combustible . . . . .04-150-35 Primario (redondo), funcionamiento. . . . . .03-130-7
Falla de comunicación de la ECU Primario (redondo), sustitución . . . . . . . . .02-090-4
La ECU no se comunica con la Filtro de combustible
DST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-36 Final (rectangular)
La ECU no se comunica con la pantalla para Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-130-6
diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-42 Sustitución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-2
Fallas generales del motor Primario (redondo)
El motor emite un exceso de humo de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-130-7
escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-19 Sustitución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-4
El motor emite un exceso de humo de Válvula de retención, sustitución . . . . . . . .02-090-3
escape negro o gris . . . . . . . . . . . . .04-150-22 Funcionamiento del control de crucero . . . .03-140-16
El motor gira/no arranca . . . . . . . . . . . .04-150-2
El motor no desarrolla toda su
potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-13
El motor no gira. . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-26 G
Falla de encendido/funcionamiento irregular del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-9 Gobernación de las velocidades. . . . . . . . .03-140-21
Mal funcionamiento a ralentı́ . . . . . . . .04-150-27 Gobernador electrónico
Ruido anormal del motor . . . . . . . . . . .04-150-28 Selección de modo de reducción de
Sistema de combustible régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-12
Combustible en el aceite . . . . . . . . . . .04-150-35
Consumo excesivo de combustible . . .04-150-35
Revisión del sistema de suministro . . .04-150-32 H
Diagnóstico de fallas intermitentes . . . . . . .04-160-55
Indx
Diagrama de alambrado Herramienta de comunicación 3
Sistema de control electrónico OEM . . . 06-210-11, Conexión a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-22
06-210-12 Herramienta de exploración para diagnóstico
Descarga de archivos de datos. . . . . . . .04-160-26
Reprogramación de la ECU . . . . . . . . . .04-160-31
E Herramienta de exploración para diagnóstico (DST)
Conexión a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-22
Especificaciones Definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-2
Lı́neas de entrega de toberas de Descripción de parámetros de datos. . . .04-160-24
inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06-210-1 La ECU no se comunica con la DST . . .04-150-36
Presión de apertura de tobera de Herramienta de servicio
inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-25 Conexión a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-22
Selección de curva de par motor . . . . . . .06-210-2 Herramientas
Solenoide de corte de combustible . . . . . .06-210-1 Diagnóstico y pruebas del motor. . . . . . . .05-180-1
Válvula de rebose de la bomba de
inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06-210-1

I
F
Interruptor
Falla de encendido de cilindros Pérdida de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . .03-140-4
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-60 Temperatura de aire de carga. . . . . . . . . .03-140-4

CTM135 (14MAY03) Índice alfabético-3 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=3
Índice alfabético

Página Página

Interruptor de pérdida de temperatura de Protección contra temperatura de


refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-6 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-19
Protección de alta ECT . . . . . . . . . . . . . .03-140-19
Protección de MAT alta. . . . . . . . . . . . . .03-140-19
Protector contra voltajes transitorios
L (TVP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-4
Prueba
Lavadores de presión alta Aire en el combustible. . . . . . . . . . . . . . .04-150-62
Componentes eléctricos . . . . . . . . . . . . . .02-110-5 Falla de encendido de cilindros. . . . . . . .04-150-60
Limpieza Retorno de combustible . . . . . . . . . . . . .04-150-61
Lavadores de presión alta Purga del sistema de combustible . . . . . . .04-150-56
Componentes eléctricos . . . . . . . . . . . .02-110-5
Lı́nea de retorno de combustible obturada.
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-63
Lista de códigos de falla. . . . . . . . . . . . . . .04-160-50 R
Lubricantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-002-1
Lubricidad de combustible diesel . . . . . . . . .01-002-4 Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-002-1
Reparación de conectores
Bornes tipo cuchilla. . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-9
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-15
M Metri-Pack tipo empujado . . . . . . . . . . . .02-110-12
Metri-Pack tipo tirado . . . . . . . . . . . . . . .02-110-10
Modos de funcionamiento del gobernador Weatherpack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-6
Teorı́a de funcionamiento . . . . . . . . . . . .03-140-21 Reprogramación de la ECU . . . . . . . . . . . .04-160-25
Multı́metro digital, uso . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-9 Descarga de archivos de datos
Multı́metro, uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-9 Herramienta de exploración para
diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-26
Service ADVISOR . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-36
Herramienta de exploración para
P diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-31
Service ADVISOR. . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-43
Indx Pantalla de diagnóstico Retiro
4
Borrado de DTC almacenados . . . . . . . .04-160-19 Bornes tipo cuchilla. . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-9
Parámetros de configuración del Retorno de combustible
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-16 Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-61
Visualización de DTC activos . . . . . . . . .04-160-18 Revisión
Visualización de DTC almacenados . . . .04-160-18 Bomba de suministro de combustible . . .04-150-54
Posición de la cremallera Calidad del suministro de
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-11 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-52
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-14 Lı́nea de retorno de combustible
Programación de la ECU . . . . . . . . . . . . . .04-160-25 obturada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-63
Descarga de archivos de datos Presión de la bomba de suministro de
Herramienta de exploración para combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-53
diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-26 Sincronización estática de la bomba de
Service ADVISOR . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-36 inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-64
Herramienta de exploración para
diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-31
Service ADVISOR. . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-43
Programas de reducción S
Protección contra baja presión de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-19 Selección de curva de par motor . . . . . . . .04-160-11
Protección contra pérdida de Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06-210-2
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-19 Funcionamiento, teorı́a . . . . . . . . . . . . . .03-140-20

CTM135 (14MAY03) Índice alfabético-4 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=4
Índice alfabético

Página Página

Selección de reducción de régimen del Funcionamiento del interruptor de temperatura


gobernador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06-210-6 del aire de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-6
Uso de la caja de análisis (BOB) . . . . . .04-160-12 Funcionamiento del sensor AAT . . . . . . . .03-140-5
Sensor Funcionamiento del sensor de presión de
AAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-4 aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-8
ECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-4 Funcionamiento del sensor de temperatura del
MAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-4 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-5
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-2 Funcionamiento del sensor ECT . . . . . . . .03-140-5
Sensor de agua en el combustible . . . . . .03-140-6 Funcionamiento del solenoide accionador de la
Temperatura del combustible . . . . . . . . . .03-140-4 cremallera de la bomba de
Velocidad de la bomba de inyección. . . . .03-140-8 inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-12
Velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-8 Funcionamiento del solenoide de corte de
Sensor de AAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-4 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-13
Sensor de agua en el combustible . . . . . . . .03-140-6 Medición de la posición de la
Sensor de presión de aceite. . . . . . . . . . . . .03-140-8 cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-11
Sensor de temperatura del combustible . . . .03-140-4 Medición de la velocidad del motor . . . . . .03-140-8
Sensor de velocidad del motor Medición de posición del acelerador . . . . .03-140-7
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-8 Programas de reducción . . . . . . . . . . . . .03-140-19
Sensor ECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-4 Protección del motor . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-18
Sensor MAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-4 Selección de curva de par motor . . . . . .03-140-20
Separador de agua Selección de modo del gobernador. . . . .03-140-21
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-130-7 Sensor de agua en el combustible . . . . . .03-140-6
Separador de agua, funcionamiento . . . . . . .03-130-7 Sobrepaso de apagado . . . . . . . . . . . . . . .03-140-18
Separador de agua, sustitución . . . . . . . . . .02-090-4 Solenoide
Service ADVISOR Accionador de la cremallera . . . . . . . . . .03-140-12
Conexión a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-22 Corte de combustible . . . . . . . . . . . . . . .03-140-13
Descarga de archivos de datos. . . . . . . .04-160-36 Solenoide accionador de la cremallera . . . .03-140-12
Reprogramación de la ECU . . . . . . . . . .04-160-43 Solenoide de corte de combustible
Sistema de combustible Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06-210-1
Alivio de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-1 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-13
Bomba de inyección . . . . . . . . . . . . . . . . .03-130-8
Indx
Diagnóstico 5
Combustible en el aceite . . . . . . . . . . .04-150-35
Consumo excesivo de combustible . . .04-150-35 T
Revisión del sistema de suministro . . .04-150-32
Diagrama de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-130-1 Tabla de aplicaciones de motor
Purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-150-56 Equipos agrı́colas John Deere . . . . . . . . .01-001-1
Teorı́a de funcionamiento . . . . . . . . . . . . .03-130-1 Otros fabricantes de equipo (OEM). . . . . .01-001-2
Tobera de inyección . . . . . . . . . . . . . . . . .03-130-9 Tablero de instrumentos
Sistema de control electrónico Borrado de DTC almacenados . . . . . . . .04-160-19
Códigos de falla para diagnóstico Visualización de DTC activos . . . . . . . . .04-160-18
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-22 Visualización de DTC almacenados . . . .04-160-18
Definición de términos. . . . . . . . . . . . . . . .03-140-2 Temperatura
Descripción del sistema . . . . . . . . . . . . . .03-140-1 Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-4
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-1 Toberas de inyección
Función de pérdida de temperatura de Cavidad de tobera, inspección y
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-6 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-38
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-3 Especificaciones de presión de
Funcionamiento de la ECU . . . . . . . . . . .03-140-14 apertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-25
Funcionamiento del calefactor de aire de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-130-9
admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-17 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-39
Funcionamiento del control de Limpieza e inspección. . . . . . . . . . . . . . .02-090-30
crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-16 Orificios rociadores, limpieza. . . . . . . . . .02-090-31

CTM135 (14MAY03) Índice alfabético-5 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=5
Índice alfabético

Página Página

Portatoberas, inspección . . . . . . . . . . . . .02-090-32 Válvula de rebose de bomba de inyección,


Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-23 mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-9
Prueba de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-26 Velocidad del motor
Prueba de presión de apertura . . . . . . . .02-090-24 Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-140-8
Prueba de traqueteo y rociado . . . . . . . .02-090-27 Voltaje de entrada a la ECU. . . . . . . . . . . .06-210-10
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-20
Tuerca prensaestopas, inspección . . . . .02-090-34
Toberas de inyección de combustible
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-35
Asientos, limpieza e inspección. . . . . . . .02-090-39
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-28
Especificaciones de la lı́nea de
suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06-210-1
Especificaciones de presión de
apertura. . . . . . . . . . . . . . . .02-090-25, 06-210-1
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-130-9
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-39
Limpieza e inspección. . . . . . . . . . . . . . .02-090-30
Orificios rociadores, limpieza. . . . . . . . . .02-090-31
Portatoberas, inspección . . . . . . . . . . . . .02-090-32
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-23
Prueba de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-26
Prueba de presión de apertura . . . . . . . .02-090-24
Prueba de traqueteo y rociado . . . . . . . .02-090-27
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-090-20
Tuerca prensaestopas, inspección . . . . .02-090-34
Tornillerı́a métrica, apriete . . . . . . . . . . . . . .06-200-2

U
Indx
6
Unidad de control del motor
Reprogramación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-25
Software de diagnóstico
Conexión a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-160-22
Unidad de control del motor (ECU). . . . . . . .02-110-3
Funcionamiento, teorı́a . . . . . . . . . . . . . .03-140-14
Identificación de ECU en motores de 6.8
l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-001-3
Identificación de ECU en motores de 8.1
l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-001-3
Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-110-3

Valores de apriete de tornillerı́a no


métrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06-200-1
Valores de par de apriete
Métrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06-200-2
No métrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06-200-1

CTM135 (14MAY03) Índice alfabético-6 Sistema de combustible Level 3—6.8 y 8.1 l


051403
PN=6

Você também pode gostar