Você está na página 1de 144

SSNR9779-03

Enero 2007
(Traducción: Enero 2007)

Desarmado y Armado
Motores Industriales 1103 y 1104
DC (Motor)
DD (Motor)
DJ (Motor)
DK (Motor)
RE (Motor)
RG (Motor)
RJ (Motor)
RR (Motor)
RS (Motor)
DF (Motor)
DG (Motor)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".

A continuación se muestra el Símbolo de Alerta "ADVERTENCIA":


¡Atención! lerta! Está en juego su seguridad.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado
en forma escrita o por medio de ilustraciones.
Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con etiquetas de
"ATENCION" en el producto y en esta publicación.
Perkins no puede anticipar todas las circunstancias que podrían implicar un riesgo de peligro.
Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicación y en el producto no pretenden cubrir
todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica
de operación que no ha sido recomendado específicamente por Perkins, usted debe comprobar
que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse
también que no se dañaráel producto ni será peligroso utilizarlo como consecuencia de los
procedimientos de operación, lubricación, mantenimiento o reparación que usted seleccione.
La información, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicación se basan en la
información disponible en la fecha en que se preparó la publicación. Las especificaciones, los pares
de apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar
en cualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes de
empezar cualquier procedimiento, obtenga la información más completa y actual posible. Los
distribuidores Perkins o los concesionarios Perkins tienen la información más actualizada que hay disponible.

Cuando se necesiten piezas de repuesto para es-


te producto, Perkins recomienda el uso de piezas
de repuesto Perkins.

Si no se respeta esta advertencia, se pueden cau-


sar averías prematuras, daños al producto, lesio-
nes personales y accidentes mortales.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 3
Contenido

Contenido Bomba de agua - Instalar .................................... 61


Termostato del agua - Quitar e instalar ................. 62
Volante - Quitar ..................................................... 65
Volante - Instalar ................................................... 65
Sección de Desarmado y Armado Sello trasero del cigüeñal - Quitar ....................... 66
Sello trasero del cigüeñal - Instalar ..................... 67
Bomba de cebado de combustible - Remoción e
Manguito de desgaste del cigüeñal (trasero) -
Instalación ............................................................ 5
Quitar .................................................................. 69
Base del filtro de combustible - Quitar e instalar .... 7
Manguito de desgaste del cigüeñal (trasero) -
Tuberías de inyección de combustible - Quitar .... 10
Instalar ................................................................ 70
Tuberías de inyección de combustible - Instalar ... 11
Caja del volante - Quitar e Instalar ...................... 70
Tapa de los inyectores de combustible - Quitar e
Polea del cigüeñal - Quitar e Instalar .................... 72
Instalar (Si tiene) ................................................. 12
Sello delantero del cigüeñal - Quitar .................... 75
Bomba de inyección de combustible - Quitar
Sello delantero del cigüeñal - Instalar .................. 76
(DelphiDP210) .................................................... 13
Manguito de desgaste del cigüeñal (Delantero) -
Bomba de inyección de combustible - Quitar
Instalar ................................................................ 77
(DelphiSTP) ........................................................ 14
Tapa delantera - Quitar e Instalar ......................... 77
Bomba de inyección de combustible - Quitar
Grupo de engranaje (Delantero) - Quitar ............. 78
(DelphiDPG) ........................................................ 16
Grupo de engranaje (Delantero) - Instalar ........... 80
Bomba de inyección de combustible - Quitar (Bosch
Engranaje loco - Quitar e Instalar ......................... 82
EPVE para los motores 1104 solamente) ........... 17
Caja (Delantera) - Quitar ..................................... 88
Bomba de inyección de combustible - Quitar (Delphi
Caja (Delantera) - Instalar .................................... 89
DPA) .................................................................... 19
Mando del accesorio - Quitar e Instalar ................ 91
Bomba de inyección de combustible - Instalar (Delphi
Respiradero del cárter - Quitar e Instalar ............. 92
DP210) ................................................................ 21
Tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e Instalar
Bomba de inyección de combustible - Instalar (Delphi
............................................................................. 95
STP) .................................................................... 23
Eje de balancín y varilla de empuje - Quitar ........ 97
Bomba de inyección de combustible - Instalar (Delphi
Eje de balancín - Desarmar ................................. 98
DPG) ................................................................... 25
Eje de balancín - Armar ....................................... 98
Bomba de inyección de combustible - Instalar (Bosch
Eje de balancín y varilla de empuje - Instalar ....... 99
EPVE para los motores 1104 solamente) ........... 26
Culata - Quitar .................................................... 101
Bomba de inyección de combustible - Instalar (Delphi
Culata - Instalar ................................................. 102
DPA) .................................................................... 28
Grupo de levantaválvulas - Quitar e Instalar ...... 105
Inyector de combustible - Quitar ........................... 30
Arbol de levas - Quitar e instalar ....................... 106
Inyector de combustible - Instalar ......................... 30
Engranaje del árbol de levas - Quitar e Instalar .. 107
Turbocompresor - Quitar ....................................... 31
Cojinetes del árbol de levas - Quitar e Instalar .. 108
Turbocompresor - Instalar ..................................... 32
Colector de aceite del motor - Quitar e Instalar .. 109
Múltiple de escape - Quitar e Instalar .................. 34
Compensador - Quitar (Algunos motores 1104
Codo del escape - Quitar e Instalar (Si tiene) ....... 36
solamente) ......................................................... 112
Resortes de las válvulas de admisión y de escape -
Compensador - Instalar (Sólo algunos Motores
Quitar e instalar .................................................. 37
1104) .................................................................. 113
Válvulas de admisión y de escape - Quitar e Instalar
Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e Instalar
............................................................................. 39
............................................................................ 114
Guías de válvulas de admisión y de escape - Quitar
Pistones y Bielas - Quitar ................................... 115
e Instalar ............................................................ 42
Pistones y Bielas - Desarmar ............................. 116
Casquillos de las válvulas de admisión y de escape -
Pistones y Bielas - Armar .................................... 117
Quitar e Instalar ................................................. 44
Pistones y Bielas - Instalar ................................. 119
Base del filtro de aceite del motor - Quitar e
Cojinetes de biela - Remoción ........................... 120
Instalar ................................................................ 46
Cojinetes de biela - Instalar ............................... 120
Enfriador de aceite del motor - Quitar .................. 50
Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar ....... 121
Enfriador del aceite del motor - Instalar ............... 52
Cojinetes de bancada del cigüeñal - Instalar
Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e
(Cigüeñal en posición) ...................................... 123
Instalar (Bomba de aceite del motor) .................. 54
Cigüeñal - Quitar ................................................. 125
Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e
Cigüeñal - Instalar ............................................... 127
Instalar (Unidad compensadora para los motores
Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar .......... 131
1104 solamente) ................................................. 55
Espacio libre del cojinete - Comprobar ............... 132
Bomba de aceite del motor - Quitar (Motores sin
Bujías incandescentes - Quitar e Instalar (Si
compensador) ..................................................... 56
tiene) ................................................................. 133
Bomba de aceite del motor - Instalar (Motores sin
Correas trapeciales - Quitar e instalar ............... 134
compensador) ..................................................... 57
Ventilador - Quitar e Instalar ............................... 135
Bomba de agua - Quitar ....................................... 58
Mando del ventilador - Quitar e instalar ............. 136
Bomba de agua - Desarmar ................................ 58
Alternador - Quitar .............................................. 136
Bomba de agua - Armar ...................................... 60
Alternador - Instalar ............................................ 137

This document has been printed from SPI². Not for Resale
4 SSNR9779-03
Contenido

Motor de arranque eléctrico - Quitar e Instalar .. 138


Bomba de vacío - Quitar e Instalar (Algunos motores
1104 solamente) ............................................... 139
Bomba hidráulica (Dirección) - Quitar ................. 139
Bomba hidráulica (Dirección) - Instalar ............... 139

Sección de Indice
Indice .................................................................. 140

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 5
Sección de Desarmado y Armado

Sección de Desarmado y
ATENCION
Armado Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
i02674573
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
Bomba de cebado de cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
combustible - Remoción e
Instalación Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.

Procedimiento de remoción
Hay dos tipos de bomba de cebado de combustible.
Tipo 1 está montado sobre el motor de arranque.
Tipo 1 se combina con el filtro de combustible. Tipo 2
está montado bajo el motor de arranque. Tipo 2 no
está combinado con el filtro de combustible. Tipo 2
se usa sólo con motores de 4 cilindros.

Procedimiento de remoción para


Tipo 1
g00952432
Ilustración 1
Comience:
Ejemplo típico
a. Quite el conjunto de la caja de filtro y el elemento
del filtro de combustible. Refiérase a Desarmado 1. Desconecte el conjunto de tubo (5). Desconecte
y Armado, “Base del filtro de combustible - Quitar el conjunto de tubo (6). Instale tapas contra polvo
e instalar”. en los conectores de la bomba de cebado de
combustible.
Nota: Hay una opción para el motor de tres cilindros.
La bomba de cebado de combustible y el filtro de 2. Desconecte la tubería de retorno de combustible
combustible pueden estar instalados en la aplicación del conector (3). Instale una tapa contra polvo en
en vez de estar instalados en el motor. Si éste es el el conector (3).
caso, refiérase al manual de instalación apropiado
proporcionado por el OEM (fabricante de equipo 3. Desconecte el mazo de cables del conector (2).
original) para mayor información.
4. Soporte la bomba de cebado de combustible.
Nota: Ponga marcas de identificación en todos los Quite los tres tornillos de ajuste (1) y bote las
conjuntos de manguera de combustible y en todos arandelas de goma. Quite la bomba de cebado
los conjuntos de tubo para fines de instalación. de combustible (4).
Después de desconectar, tapone todos los conjuntos
de manguera de combustible y de tubo. Esto ayuda a Procedimiento de remoción para
evitar la pérdida de fluido y previene contra el ingreso
de contaminantes en el sistema. Tipo 2
Nota: Ponga marcas de identificación en los dos
ATENCION conjuntos de manguera del combustible para fines de
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- instalación. Después de desconectar, tapone todos
tes. los conjuntos de manguera del combustible. Esto
ayuda a evitar la pérdida de fluido y ayuda a prevenir
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- contra el ingreso de contaminantes en el sistema.
lerado y reducir la vida del componente.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
6 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación para


ATENCION Tipo 1
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
ATENCION
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
lerado y reducir la vida del componente. tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


ATENCION lerado y reducir la vida del componente.
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

g00952432
Ilustración 3
Ejemplo típico

1. Limpie las superficies externas de la bomba de


cebado de combustible (4). Posicione la bomba
de cebado de combustible (4) e instale los tres
tornillos de ajuste (1) y las arandelas nuevas de
goma.
g01121719
Ilustración 2 2. Quite las tapas contra polvo de la bomba de
cebado de combustible (4). Quite los tapones de
1. Desconecte el conjunto de manguera del los conjuntos de tubo. Conecte el conjunto de
combustible (1). Desconecte el conjunto de tubo (5). Conecte el conjunto de tubo (6).
manguera del combustible (4). Instale tapas
contra polvo en los conectores de la bomba de 3. Conecte la tubería de retorno de combustible al
cebado de combustible. conector (3).

2. Desconecte el mazo de cables del conector 4. Conecte el mazo de cables al conector (2).
eléctrico en la bomba de cebado de combustible
(2). 5. Elimine el aire del sistema de combustible.
Refiérase al Manual de Operación y
3. Soporte la bomba de cebado de combustible. Mantenimiento, “Sistema de combustible - Cebar”.
Quite los dos tornillos de ajuste (3). Quite la
bomba de cebado de combustible (2).
Procedimiento de instalación para
Procedimiento de instalación Tipo 2
Hay dos tipos de bomba de cebado de combustible. ATENCION
Tipo 1 está montado sobre el motor de arranque. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Tipo 1 se combina con el filtro de combustible. Tipo 2 tes.
está montado bajo el motor de arranque. Tipo 2 no
se combina con el filtro de combustible. Tipo 2 se Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
usa sólo en motores de 4 cilindros. lerado y reducir la vida del componente.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 7
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de remoción para el


elemento de filtro
Nota: Hay una opción para el motor de tres cilindros.
El filtro de combustible y la bomba de cebado
de combustible pueden estar instalados sobre la
aplicación y no sobre el motor. Si éste es el caso,
refiérase a la información apropiada del OEM
(Fabricante de Equipo Original) como también a este
texto.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01121719
Ilustración 4
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
1. Limpie las superficies externas de la bomba de lerado y reducir la vida del componente.
cebado de combustible (2). Posicione la bomba
de cebado de combustible (2) e instale los dos
tornillos de ajuste (3). ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
2. Quite las tapas contra polvo de la bomba de tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
cebado de combustible. Quite los tapones de los pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
conjuntos de manguera del combustible. Conecte to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
el conjunto de manguera del combustible (1). cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
Conecte el conjunto de manguera del combustible ponentes que contiene fluidos.
(4).
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
3. Conecte el mazo de cables al conector eléctrico y reglamentos locales.
en la bomba de cebado de combustible (2).
Nota: El procedimiento de remoción es idéntico para
4. Elimine el aire del sistema de combustible.
los motores de cuatro cilindros y de tres cilindros. Las
Refiérase al Manual de Operación y
ilustraciones muestran el motor de cuatro cilindros.
Mantenimiento, “Sistema de combustible - Cebar”.

i02674420

Base del filtro de combustible


- Quitar e instalar

Procedimiento de remoción
Hay dos tipos de filtro de combustible. El elemento
de filtro tiene un elemento del filtro del combustible
en un portaelemento de filtro. El elemento de
filtro y la bomba de cebado de combustible están
combinados. El filtro enroscable está autocontenido.
El filtro enroscable no está combinado con la bomba
de cebado de combustible. El filtro enroscable se
usa sólo en motores de 4 cilindros.

g01010637
Ilustración 5
Ejemplo típico

This document has been printed from SPI². Not for Resale
8 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

g01010595
Ilustración 6
Ejemplo típico

1. Coloque un recipiente adecuado debajo del filtro


para recibir el combustible derramado. Limpie
completamente las superficies exteriores del filtro
de combustible. Abra el drenaje (1) para drenar
el combustible del filtro.

2. Use una llave de correa adecuada para aflojar la


caja del filtro (2). Quite la caja del filtro (2) de la
cabeza del filtro (5). g01121724
Ilustración 7
3. Empuje hacia abajo contra la presión de resorte
que se aplica al elemento de filtro (4). Gire el
elemento de filtro (4) hacia la izquierda para soltar
el elemento de filtro de la caja del filtro (2).

4. Bote el elemento del filtro (4) y el sello anular (3).

Procedimiento de remoción para el


filtro enroscable
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01121763
Ilustración 8

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 9
Sección de Desarmado y Armado

1. Gire las válvulas de las tuberías de combustible


(si tiene) a la posición DESCONECTADA antes
de realizar este mantenimiento. Coloque una
bandeja debajo el filtro de combustible para recibir
cualquier combustible que se pueda derramar.
Limpie inmediatamente el combustible que se
haya derramado.

2. Limpie la parte exterior del conjunto de filtro.


Abra el drenaje de combustible (1) y drene el
combustible en un recipiente adecuado.

3. Use una herramienta adecuada para quitar el filtro


enroscable (2) de la cabeza del filtro (5).

4. Bote el elemento de filtro (3) y el sello anular (4).

Procedimiento de instalación
Hay dos tipos de filtro de combustible. El elemento
de filtro tiene un elemento del filtro del combustible g01010595
en un portaelemento de filtro. El elemento de Ilustración 10
filtro y la bomba de cebado de combustible están Ejemplo típico
combinados. El filtro enroscable está autocontenido.
El filtro enroscable no está combinado con la bomba 1. Limpie completamente el interior de la caja del
de cebado de combustible. filtro (2) y la superficie inferior de la cabeza del
filtro (5).
Procedimiento de instalación para 2. Inspeccione las roscas de un elemento de filtro
el filtro de elemento nuevo (4) para asegurarse de que no estén
dañadas. Inspeccione las roscas del adaptador
ATENCION en la cabeza del filtro (5) para asegurarse de que
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- no estén dañadas.
tes.
3. Inspeccione el estado del resorte y asegúrese de
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- que el resorte esté correctamente ubicado dentro
lerado y reducir la vida del componente. de la caja del filtro (2).

4. Instale el elemento nuevo de filtro (4) en la caja


del filtro (2). Empuje el elemento del filtro contra la
presión de resorte y gire el elemento de filtro hacia
la derecha para asegurar el elemento dentro de
la caja del filtro (2).

5. Lubrique ligeramente un sello anular nuevo (3)


con aceite limpio. Instale el sello anular nuevo (3)
en el rebajo dentro de la caja del filtro (2).

6. Cierre el drenaje (1).

7. Elimine el aire del sistema de combustible.


Refiérase al Manual de Operación y
Mantenimiento, “Sistema de combustible - Cebar”.
Quite el recipiente adecuado y bote el combustible
que se ha drenado en forma de desecho.

g01010637
Ilustración 9
Ejemplo típico

This document has been printed from SPI². Not for Resale
10 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación para i02674515

el filtro enroscable Tuberías de inyección de


ATENCION combustible - Quitar
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Procedimiento de remoción


lerado y reducir la vida del componente.
Comience:

a. Si tiene, quite la tapa para los inyectores


de combustible. Refiérase a este Manual de
Desarmado y Armado, “Tapa de inyector de
combustible - Quitar e instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
g01121763
Ilustración 11
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
1. Limpie completamente la cara inferior de la y reglamentos locales.
cabeza del filtro (5).

2. Inspeccione la rosca de un elemento nuevo de Nota: El procedimiento de remoción es idéntico para


filtro (3) para asegurarse de que la rosca no esté los motores de cuatro cilindros y los motores de tres
dañada. Inspeccione las roscas del adaptador en cilindros. La ilustración muestra el motor de cuatro
la cabeza del filtro (5) para asegurarse de que no cilindros.
estén dañadas.

3. Lubrique el anillo de sello (4) con combustible


limpio.

4. Instale el filtro enroscable (3) en la cabeza del


filtro (5).

5. Apriete el filtro enroscable con la mano hasta que


el anillo de sello haga contacto con la cabeza del
filtro. Gire el filtro enroscable 90 grados.

6. Cierre el drenaje (1).

7. Cebe el sistema de combustible. Refiérase al g00955826


Ilustración 12
Manual de Operación y Mantenimiento, “Sistema
Ejemplo típico
de combustible - Cebar”.
1. Desconecte las tuberías de inyección de
combustible (1) en los inyectores de combustible
(2).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 11
Sección de Desarmado y Armado

2. Desconecte las tuberías de inyección de


combustible (1) en la bomba de inyección de
combustible (3).

3. Si es necesario, saque o afloje las abrazaderas


de las tuberías de inyección de combustible. Quite
las tuberías de inyección de combustible (1).

4. Instale tapas antipolvo en los orificios de los


inyectores de combustible y en los orificios de la
bomba de inyección de combustible. Instale tapas
antipolvo en ambos extremos de las tuberías de
inyección de combustible.

g00955826
i02674556 Ilustración 13

Tuberías de inyección de Ejemplo típico

combustible - Instalar 1. Inspeccione las tuberías de inyección de


combustible (1) para ver si están desgastadas
o dañadas. Reemplace cualquier tubería de
inyección de combustible (1) que esté desgastada
o dañada.
Procedimiento de instalación
2. Instale sin apretar las abrazaderas para las
ATENCION tuberías de inyección de combustible (1).
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. 3. Quite las tapas antipolvo de la bomba de
inyección de combustible (3) y de los inyectores
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- de combustible (2). Quite las tapas antipolvo de
lerado y reducir la vida del componente. las tuberías de inyección de combustible (1).

4. Conecte sin apretar las tuercas en ambos


ATENCION extremos de las tuberías de inyección de
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- combustible (1).
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- 5. Asegúrese de que ninguna de las tuberías de
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- inyección de combustible (1) toque ninguna
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- otra tubería de inyección de combustible u otro
ponentes que contiene fluidos. componente del motor. Apriete la tornillería de
las abrazaderas de las tuberías de inyección de
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas combustible (1). Compruebe que las tuberías de
y reglamentos locales. inyección de combustible (1) no estén tocando
otros componentes.
Nota: El procedimiento de instalación es idéntico
para los motores de cuatro cilindros y de tres 6. Apriete las tuberías de inyección de combustible
cilindros. La ilustración muestra el motor de cuatro (1) en los inyectores de combustible (2) a un par
cilindros. de apriete de 30 N·m (22 lb-pie).

7. Apriete las tuberías de inyección de combustible


(1) en la bomba de inyección de combustible (3) a
30 N·m (22 lb-pie).

8. Elimine el aire del sistema de combustible.


Refiérase al Manual de Operación y
Mantenimiento, “Sistema de combustible - Cebar”.

Termine:

a. Si tiene, instale la tapa para los inyectores


de combustible. Refiérase a este Manual de
Desarmado y Armado, “Tapa de inyector de
combustible - Quitar e instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
12 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

i02674584 Procedimiento de instalación


Tapa de los inyectores de ATENCION
combustible - Quitar e Instalar Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
(Si tiene)
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
N/S: RE11-y sig.
N/S: RG11-y sig. Nota: El procedimiento de instalación es idéntico
para los motores de cuatro cilindros y de tres
N/S: RJ11-y sig. cilindros. La ilustración muestra el motor de cuatro
cilindros.
N/S: RR11-y sig.
N/S: RS11-y sig.
N/S: DC11-y sig.; DD11-y sig.; DF11-y sig.
N/S: DC11-y sig.; DD11-y sig.; DG11-y sig.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente. g01011111
Ilustración 15
Ejemplo típico
Nota: El procedimiento de remoción es idéntico para
los motores de cuatro cilindros y de tres cilindros. La 1. Limpie completamente todas las superficies
ilustración muestra el motor de cuatro cilindros. interiores de la tapa (1) de los inyectores de
combustible.

2. Instale la tapa (1).

3. Instale los tornillos de ajuste (2) de la tapa (1).


Apriete los tornillos de ajuste (2) a un par de
apriete de 9 N·m (7 lb-pie).

g01011111
Ilustración 14
Ejemplo típico

1. Limpie completamente todas las superficies


exteriores de la tapa (1) de los inyectores de
combustible.

2. Quite los tornillos de ajuste (2) de la tapa (1).

3. Quite la tapa (1).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 13
Sección de Desarmado y Armado

i02674518

Bomba de inyección de
combustible - Quitar
(DelphiDP210)

N/S: DC11-y sig.


N/S: DD11-y sig.
N/S: DJ11-y sig.
N/S: RE11-y sig.
g00956204
Ilustración 16
N/S: RG11-y sig. Ejemplo típico
N/S: RJ11-y sig.
2. Afloje el tornillo de traba (5). Gire el espaciador
N/S: RR11-y sig. (6) para permitir que el tornillo de traba (5)
apriete contra el eje de la bomba de inyección
de combustible. Gire el engranaje de la bomba
Procedimiento de remoción de inyección hacia la izquierda para eliminar el
contrajuego. Apriete el tornillo de traba (5) a un
Comience:
par de apriete de 17 N·m (13 lb-pie).
a. Quite las tuberías de inyección de combustible.
Nota: Se debe apretar el tornillo de traba (5) para
Refiérase a Desarmado y Armado, “Tuberías de
evitar que el eje de la bomba de inyección de
inyección de combustible - Quitar”.
combustible gire. No se debe girar el eje de la bomba
de inyección de combustible después de sacar la
b. Quite la polea del cigüeñal. Refiérase a
bomba de inyección de combustible del motor.
Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal - Quitar
e instalar”.
Nota: Ponga marcas de identificación en todos los
conjuntos de manguera de combustible y en todos los
c. Quite la tapa delantera. Refiérase a Desarmado y
conjuntos de tubo para fines de instalación. Después
Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.
de desconectarlos, tapone todos los conjuntos de
manguera de combustible y todos los conjuntos de
Nota: El procedimiento de remoción es idéntico para
tubo con tapones de plástico adecuados. Instale
los motores de cuatro cilindros y de tres cilindros. Las
también tapas antipolvo en todos los conectores en
ilustraciones muestran el motor de cuatro cilindros.
la bomba de inyección de combustible. Esto ayuda a
evitar la pérdida de fluido y previene contra el ingreso
ATENCION de contaminantes en el sistema.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. 3. Desconecte la tubería de retorno de combustible
(1). Desconecte el conjunto de tubo (4) de la
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- bomba de inyección de combustible.
lerado y reducir la vida del componente.
4. Desconecte la tubería de combustible (3).
1. Asegúrese de que el cilindro No. 1 esté en el punto
muerto superior de la carrera de compresión. 5. Desconecte el mazo de cables (2) del solenoide
Refiérase al Manual de Pruebas y Ajustes, “Cómo de avance de la sincronización (7).
hallar la posición de centro superior del pistón No.
1”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
14 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

10. Quite los tornillos de ajuste (13) para quitar la


bomba de inyección de combustible.

11. Quite la bomba de inyección de la caja delantera.


Quite el sello anular (10) de la bomba de inyección
de combustible y bótelo.

i02674466

Bomba de inyección de
combustible - Quitar
(DelphiSTP)
g01011369
Ilustración 17
Ejemplo típico
Procedimiento de remoción
6. Quite la tuerca (8) y la arandela del eje de la
bomba de inyección de combustible. Comience:

7. Use un extractor adecuado para quitar el a. Quite las tuberías de inyección de combustible.
engranaje de la bomba de inyección de Refiérase a Desarmado y Armado, “Tuberías de
combustible (9). inyección de combustible - Quitar”.

Nota: No haga palanca en el engranaje de la bomba b. Quite la polea del cigüeñal. Refiérase a
de inyección de combustible (9) para separarlo del Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal - Quitar
eje de la bomba de inyección de combustible. e Instalar”.

c. Quite la tapa delantera. Refiérase a Desarmado y


Armado, “Tapa delantera - Quitar e Instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que el cilindro No. 1 esté en el punto


muerto superior de la carrera de compresión.
Refiérase al Manual de Pruebas y Ajustes, “Cómo
hallar la posición de centro superior del pistón No.
1”.

g01062058
Ilustración 18
Ejemplo típico

Nota: Los dos pasos que siguen sólo se requieren


si el soporte (11) está instalado en la bomba de
inyección de combustible.

8. Quite la tuerca (14). Quite el perno (12).

9. Si es necesario, quite el tornillo de ajuste (15) y


el soporte (11) del bloque motor.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 15
Sección de Desarmado y Armado

g01061708 g01062395
Ilustración 19 Ilustración 20

2. Afloje el tornillo de traba (1). Gire el espaciador 3. Desconecte la tubería de retorno de combustible
(2) para permitir que el tornillo de traba (1) (3).
apriete contra el eje de la bomba de inyección
de combustible. Gire el engranaje de la bomba 4. Desconecte la tubería de combustible (5).
de inyección hacia la izquierda para eliminar el
contrajuego. Apriete el tornillo de traba (1) a un 5. Desconecte el mazo de cables (4) del solenoide
par de apriete de 13 N·m (9,6 lb-pie). de avance de la sincronización (6).

Nota: Se debe apretar el tornillo de traba (1) para


evitar que el eje de la bomba de inyección de
combustible gire. No se debe girar el eje de la bomba
de inyección de combustible después de sacar la
bomba de inyección de combustible del motor.

Nota: Ponga marcas de identificación en todos los


conjuntos de manguera de combustible y en todos los
conjuntos de tubo para fines de instalación. Después
de desconectarlos, tapone todos los conjuntos de
manguera de combustible y todos los conjuntos de
tubo con tapones de plástico adecuados. Instale
también tapas antipolvo en todos los conectores en
la bomba de inyección de combustible. Esto ayuda a
g01062397
evitar la pérdida de fluido y ayuda a evitar el ingreso Ilustración 21
de contaminantes en el sistema. Ejemplo típico

6. Quite la tuerca (7) y la arandela del eje de la


bomba de inyección de combustible.

7. Use un extractor adecuado para quitar el


engranaje de la bomba de inyección de
combustible (8).

Nota: No haga palanca en el engranaje de la bomba


de inyección de combustible (9) para separarlo del
eje de la bomba de inyección de combustible.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
16 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

b. Quite la polea del cigüeñal. Refiérase a este


Manual de Desarmado y Armado, “Polea del
cigüeñal - Quitar e instalar”.

c. Quite la tapa delantera. Refiérase a este Manual


de Desarmado y Armado, “Tapa delantera - Quitar
e instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que el Cilindro No. 1 esté en


el punto muerto superior de la carrera de
compresión. Refiérase al Manual de Pruebas
y Ajustes, “Cómo hallar la posición de centro
superior del pistón No. 1”.
g01062396
Ilustración 22

8. Quite la tuerca (10). Quite el perno (13).

9. Si es necesario, quite el tornillo de ajuste (14) y


el soporte (11) del bloque motor.

10. Quite los tornillos de ajuste (14) para quitar la


bomba de inyección de combustible.

11. Quite la bomba de inyección de la caja delantera.


Quite el sello anular (9) y bote el sello anular de la
bomba de inyección de combustible.

i02674601

Bomba de inyección de
combustible - Quitar
(DelphiDPG)
g01122132
Ilustración 23

N/S: DJ11-y sig. 2. Afloje el tornillo de traba (3). Gire el espaciador


(4) para permitir que el tornillo de traba (3)
N/S: DK11-y sig. apriete contra el eje de la bomba de inyección
de combustible. Gire el engranaje de la bomba
N/S: RR11-y sig. de inyección hacia la izquierda para eliminar el
N/S: RS11-y sig. contrajuego. Apriete el tornillo de traba (3) a un
par de apriete de 13 N·m (9,6 lb-pie).
Procedimiento de remoción Nota: Se debe apretar el tornillo de traba (3) para
evitar que el eje de la bomba de inyección de
Comience: combustible gire. No se debe girar el eje de la bomba
de inyección de combustible después de quitar la
a. Quite las tuberías de inyección de combustible. bomba de inyección de combustible del motor.
Refiérase a este Manual de Desarmado y Armado,
“Tuberías de inyección de combustible - Quitar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 17
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Ponga marcas de identificación en todos los 8. Quite los tornillos de ajuste (8) para quitar la
conjuntos de manguera de combustible y en todos los bomba de inyección de combustible.
conjuntos de tubo para fines de instalación. Después
de desconectarlos, tapone todos los conjuntos de 9. Quite la bomba de inyección de la caja delantera.
manguera de combustible y todos los conjuntos de Quite el sello anular (9) y bote el sello anular de la
tubo con tapones de plástico adecuados. Instale bomba de inyección de combustible.
también tapas antipolvo en todos los conectores en
la bomba de inyección de combustible. Esto ayuda a
i02020714
evitar la pérdida de fluido y ayuda a evitar el ingreso
de contaminantes en el sistema. Bomba de inyección de
3. Desconecte la tubería de retorno de combustible combustible - Quitar
(5).
(Bosch EPVE para los motores
4. Desconecte la tubería de combustible (1). 1104 solamente)
5. Desconecte el mazo de cables del solenoide de
corte de combustible (2).
N/S: RE11-y sig.
N/S: RG11-y sig.
N/S: RJ11-y sig.

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite las tuberías de inyección de combustible.


Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“Tuberías de inyección de combustible - Quitar
e Instalar”.

Ilustración 24
g01122133 b. Quite la polea del cigüeñal. Vea en este manual
de Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal -
6. Quite la tuerca (6) y la arandela del eje de la Quitar e Instalar”.
bomba de inyección de combustible.
c. Quite la tapa delantera. Vea en este manual de
7. Use un extractor adecuado para quitar el Desarmado y Armado, “Tapa delantera - Quitar
engranaje de la bomba de inyección de e Instalar”.
combustible (7).
ATENCION
Nota: No haga palanca con el engranaje de la Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
bomba de inyección de combustible (7) y el eje de la tes.
bomba de inyección de combustible.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que el cilindro No. 1 esté en el punto


muerto superior de la carrera de compresión.
Vea en el manual de Pruebas y Ajustes, “Cómo
encontrar la posición de centro superior para el
pistón No. 1”.

g01122134
Ilustración 25

This document has been printed from SPI². Not for Resale
18 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

4. Afloje el tornillo de traba (6). Mueva el espaciador


(5) para permitir que el tornillo de traba (6)
apriete contra el eje de la bomba de inyección de
combustible. Gire el engranaje de la bomba de
inyección de combustible hacia la izquierda para
eliminar el contrajuego. Apriete el tornillo de traba
(6) a un par de apriete de 31 N·m (23 lb-pie).

Nota: Se debe apretar el tornillo de traba (6) para


evitar que el eje de la bomba de inyección de
combustible gire. No se debe girar el eje de la bomba
de inyección de combustible después de que se
haya quitado la bomba del motor.

g00996409
Ilustración 26

Nota: Ponga marcas de identificación en todos los


conjuntos de manguera de combustible y en todos
los conjuntos de tubo para cuando vaya a instalarlos.
Después de desconectar, tapone todos los conjuntos
de manguera de combustible y todos los conjuntos g01011474
de tubo con tapones de plástico adecuados. Instale Ilustración 28
también tapas antipolvo en todos los conectores en
la bomba de inyección de combustible. Esto ayuda a 5. Quite la tuerca (7) y la arandela del eje de la
evitar la pérdida de fluido y que entren contaminantes bomba de inyección de combustible.
en el sistema.
6. Use un extractor adecuado para quitar el
2. Desconecte el conjunto de tubo (1) de la bomba engranaje de la bomba de inyección de
de inyección de combustible. Desconecte el combustible (8).
conjunto de tubo (2) de la bomba de inyección
de combustible. Nota: No apalanque el engranaje de la bomba de
inyección de combustible para separarlo del eje de la
3. Desconecte el conjunto de mazo de cables de bomba de inyección de combustible.
la unidad de avance de arranque en frío (3).
Desconecte el conjunto de mazo de cables del
solenoide de corte del motor (4).

g00996410
Ilustración 27

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 19
Sección de Desarmado y Armado

c. Quite la tapa delantera. Refiérase a Desarmado y


Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que el Cilindro No. 1 esté en


el punto muerto superior de la carrera de
compresión. Refiérase al Manual de Pruebas
y Ajustes, “Cómo hallar la posición de centro
superior del Pistón No. 1”.

g00996474
Ilustración 29

7. Quite la tuerca (13). Saque el perno (11).

8. Si es necesario, quite el tornillo de ajuste y el


soporte (10) del bloque de motor.

9. Quite los tornillos de ajuste (12) para quitar la


bomba de inyección de combustible.

10. Quite la bomba de inyección de combustible de


la caja delantera. Quite el sello anular (9) de la
bomba de inyección de combustible y descarte
el sello.

i02674581
g01120559
Ilustración 30
Bomba de inyección de Ejemplo típico
combustible - Quitar 2. Afloje el tornillo de traba (3). Gire el espaciador
(Delphi DPA) (4) para permitir que el tornillo de traba (3)
apriete contra el eje de la bomba de inyección
de combustible. Gire el engranaje de la bomba
de inyección hacia la izquierda para eliminar el
N/S: RR11-y sig. contrajuego. Apriete el tornillo de traba (3) a un
N/S: RS11-y sig. par de apriete de 13 N·m (9,6 lb-pie).

Nota: Se debe apretar el tornillo de traba (3) para


Procedimiento de remoción evitar que gire el eje de la bomba de inyección de
combustible. No se debe girar el eje de la bomba
Comience: de inyección de combustible después de sacar la
bomba de inyección de combustible del motor.
a. Quite las tuberías de inyección de combustible.
Refiérase a Desarmado y Armado, “Tuberías de
inyección de combustible - Quitar”.

b. Quite la polea del cigüeñal. Refiérase a


Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal - Quitar
e instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
20 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Ponga marcas de identificación en todos


los conjuntos de manguera de combustible y en
todos los conjuntos de tubo para cuando tenga que
instalarlos. Después de desconectarlos, tapone
todos los conjuntos de manguera de combustible y
todos los conjuntos de tubo con tapones de plástico
adecuados. Instale también tapas antipolvo en
todos los conectores en la bomba de inyección de
combustible. Esto ayuda a evitar la pérdida de fluido
y previene contra el ingreso de contaminantes en
el sistema.

3. Desconecte la tubería de retorno de combustible


(5).

4. Desconecte la tubería de combustible (2).

5. Desconecte el mazo de cables del solenoide de


corte de combustible (1).

g01120575
Ilustración 32
Ejemplo típico

8. Quite la tuerca (8). Quite el perno (10).

9. Si es necesario, quite el tornillo de ajuste (11) y el


soporte (9) del bloque motor.

10. Quite los tornillos de ajuste (12) para quitar la


bomba de inyección de combustible.

11. Quite la bomba de inyección de la caja delantera.


g01120567 Quite el sello anular (13) y bote el sello anular de
Ilustración 31
la bomba de inyección de combustible.
Ejemplo típico

6. Quite la tuerca (6) y la arandela del eje de la


bomba de inyección de combustible.

7. Use un extractor adecuado para quitar el


engranaje de la bomba de inyección de
combustible (7).

Nota: No haga palanca con el engranaje de la


bomba de inyección de combustible (7) y el eje de la
bomba de inyección de combustible.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 21
Sección de Desarmado y Armado

i02674563

Bomba de inyección de
combustible - Instalar
(Delphi DP210)

N/S: DC11-y sig.


N/S: DD11-y sig.
N/S: DJ11-y sig.
N/S: RE11-y sig.
N/S: RG11-y sig.
N/S: RJ11-y sig.
N/S: RR11-y sig.

Procedimiento de instalación Ilustración 33


g01062058

Ejemplo típico
Nota: El procedimiento de instalación es idéntico
para los motores de cuatro cilindros y de tres Nota: No lubrique el sello anular nuevo (10). El sello
cilindros. Las ilustraciones muestran el motor de anular debe instalarse en seco.
cuatro cilindros.
2. Instale el sello anular nuevo (10) en la bomba de
Nota: El eje de la bomba de inyección de combustible inyección de combustible. Coloque la bomba de
debe permanecer trabado hasta que el engranaje inyección de combustible sobre la caja delantera.
de sincronización (9) se haya instalado y apretado Instale los tornillos de ajuste (13). Apriete los
sobre el eje de la bomba. El tornillo de traba (5) debe tornillos de ajuste (13) a un par de apriete de
permanecer trabado hasta que se le indique que lo 25 N·m (18 lb-pie).
afloje. La bomba de inyección de combustible se
debe devolver a su distribuidor Perkins si el eje de la Nota: Los dos pasos que siguen son necesarios
bomba se ha girado por descuido. solamente si el soporte (11) está instalado en la
bomba de inyección de combustible.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- 3. Instale el tornillo de ajuste (15) y el soporte (11)
tes. en el bloque motor si se ha quitado previamente
el soporte. Asegúrese de que el soporte (11)
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- soporte la bomba de inyección de combustible
lerado y reducir la vida del componente. sin aplicar ninguna otra fuerza externa sobre la
bomba. Apriete el tornillo de ajuste (15) a un par
de apriete de 44 N·m (32 lb-pie).
1. Asegúrese de que el cilindro No. 1 esté en el punto
muerto superior de la carrera de compresión. 4. Instale el perno (12) y la tuerca (14).
Refiérase al Manual de Pruebas y Ajustes,
“Sincronización de la inyección de combustible
- Comprobar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
22 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

9. Conecte la tubería de combustible (3), la tubería


de retorno de combustible (1) y el conjunto de
tubo (4) a la bomba de inyección de combustible.

10. Afloje el tornillo de traba (5). Mueva el espaciador


(6) para evitar que el tornillo de traba (5) apriete
contra el eje de la bomba de inyección de
combustible. Apriete el tornillo de traba (5) a un
par de apriete de 12 N·m (106 lb-pulg).

Nota: El espaciador (6) debe estar correctamente


ubicado, y se debe apretar el tornillo de traba (5)
para evitar que el tornillo de traba toque el eje de la
bomba de inyección de combustible.
g01011369
Ilustración 34
Ejemplo típico

Nota: Asegúrese de que las superficies de contacto


del engranaje y del eje de la bomba de inyección
estén limpias. Lubrique las roscas del eje de la
bomba de inyección. La tuerca (8) debe girar
libremente hasta que toque el engranaje de la bomba
de inyección de combustible.

5. Coloque el engranaje de la bomba de inyección


de combustible (9) sobre el eje de la bomba de
inyección de combustible. Instale la arandela y
la tuerca (8). Gire el engranaje de la bomba de
inyección de combustible (9) hacia la izquierda g01011369
Ilustración 36
para eliminar el contrajuego. Apriete la tuerca (8) Ejemplo típico
a un par de apriete de 24 N·m (17 lb-pie).
11. Apriete la tuerca (8) a un par de apriete de 88 N·m
(65 lb-pie).

Termine:

a. Instale la tapa delantera. Refiérase a este Manual


de Desarmado y Armado, “Tapa delantera - Quitar
e instalar”.

b. Instale la polea del cigüeñal. Refiérase a este


Manual de Desarmado y Armado, “Polea del
cigüeñal - Quitar e instalar”.

c. Instale las tuberías de inyección de combustible.


g00956204
Refiérase a este Manual de Desarmado y Armado,
Ilustración 35 “Tuberías de inyección de combustible - Instalar”.
Ejemplo típico

6. Conecte el mazo de cables al solenoide de


avance de la sincronización (7).

7. Conecte el mazo de cables (2).

8. Quite todas las tapas antipolvo de los conectores


en la bomba de inyección de combustible. Quite
todos los tapones de los conjuntos de manguera
del combustible y de los conjuntos de tubo.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 23
Sección de Desarmado y Armado

i02674496 2. Instale el sello anular nuevo (9) en la bomba de


inyección de combustible. Coloque la bomba de
Bomba de inyección de inyección de combustible sobre la caja delantera.
combustible - Instalar Instale los tornillos de ajuste (14). Apriete los
tornillos de ajuste (14) a un par de apriete de
(Delphi STP) 25 N·m (18 lb-pie).

3. Instale el tornillo de ajuste (12) y el soporte (11)


en el bloque motor si se ha quitado previamente
Procedimiento de instalación el soporte. Asegúrese de que el soporte (11)
soporte la bomba de inyección de combustible
Nota: El eje de la bomba de inyección de combustible sin aplicar ninguna otra fuerza externa sobre la
debe permanecer trabado hasta que el engranaje de bomba. Apriete el tornillo de ajuste (12) a un par
sincronización (8) se haya instalado y apretado sobre de apriete de 44 N·m (32 lb-pie).
el eje de la bomba de inyección de combustible. El
tornillo de traba (1) debe permanecer trabado hasta 4. Instale el perno (13) y la tuerca (10).
que se le informe que es necesario aflojar el tornillo
de traba. La bomba de inyección de combustible se
debe devolver a su distribuidor Perkins si el eje de la
bomba se ha girado por descuido.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que el cilindro No. 1 esté en el punto


muerto superior de la carrera de compresión. g01062397
Refiérase al Manual de Pruebas y Ajustes, Ilustración 38
“Sincronización de la inyección de combustible Ejemplo típico
- Comprobar”.
Nota: Asegúrese de que las superficies de contacto
del engranaje y del eje de la bomba de inyección
estén limpias. Lubrique las roscas del eje de la
bomba de inyección. La tuerca (7) debe girar
libremente hasta que se haga contacto con el
engranaje de la bomba de inyección de combustible.

5. Coloque el engranaje de la bomba de inyección


de combustible (8) sobre el eje de la bomba de
inyección de combustible. Instale la arandela y
la tuerca (7). Gire el engranaje de la bomba de
inyección de combustible (8) hacia la izquierda
para eliminar el contrajuego. Apriete la tuerca (7)
a un par de apriete de 24 N·m (17 lb-pie).

g01062396
Ilustración 37

Nota: No lubrique el sello anular nuevo (9). El sello


anular debe instalarse en seco.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
24 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

10. Afloje el tornillo de traba (1). Mueva el espaciador


(2) para evitar que el tornillo de traba (1) apriete
contra el eje de la bomba de inyección de
combustible. Apriete el tornillo de traba (1) a un
par de apriete de 12 N·m (8,8 lb-pie).

Nota: Se debe ubicar correctamente el espaciador


(2) y se debe apretar el tornillo de traba (1) para
evitar que el tornillo de traba toque el eje de la bomba
de inyección de combustible.

g01062395
Ilustración 39

6. Conecte el mazo de cables al solenoide de


avance de la sincronización (6). g01062397
Ilustración 41
7. Conecte el mazo de cables (4). Ejemplo típico

8. Quite todas las tapas antipolvo de los conectores 11. Apriete la tuerca (7) a un par de apriete de 88 N·m
en la bomba de inyección de combustible. Quite (65 lb-pie).
todos los tapones de los conjuntos de manguera
del combustible y de los conjuntos de tubo. Termine:

9. Conecte la tubería de combustible (5) a la bomba a. Instale la tapa delantera. Refiérase a Desarmado
de inyección de combustible. Conecte la tubería y Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.
de retorno de combustible (3) a la bomba de
inyección de combustible. b. Instale la polea del cigüeñal. Refiérase a
Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal - Quitar
e instalar”.

c. Instale las tuberías de inyección de combustible.


Refiérase a este Manual de Desarmado y Armado,
“Tuberías de inyección de combustible - Instalar”.

g01061708
Ilustración 40

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 25
Sección de Desarmado y Armado

i02674609 Nota: No lubrique el sello anular nuevo (9). El sello


anular debe instalarse en seco.
Bomba de inyección de
combustible - Instalar 2. Instale el sello anular nuevo (9) en la bomba de
inyección de combustible. Coloque la bomba de
(Delphi DPG) inyección de combustible sobre la caja delantera.
Instale los tornillos de ajuste (8). Apriete los
tornillos de ajuste (8) a un par de apriete de
25 N·m (18 lb-pie).
N/S: DJ11-y sig.
N/S: DK11-y sig.
N/S: RR11-y sig.
N/S: RS11-y sig.

Procedimiento de instalación
Nota: El procedimiento de instalación es idéntico
para los motores de cuatro cilindros y de tres
cilindros. Las ilustraciones muestran el motor de
cuatro cilindros.

Nota: El eje de la bomba de inyección de combustible


g01122133
debe permanecer trabado hasta que el engranaje de Ilustración 43
sincronización (7) se haya instalado y apretado sobre
el eje de la bomba de inyección de combustible. Nota: Asegúrese de que las superficies de contacto
El tornillo de traba (3) debe permanecer trabado del engranaje y del eje de la bomba de inyección
hasta que se le indique que debe aflojar el tornillo estén limpias. Lubrique las roscas del eje de la
de traba. La bomba de inyección de combustible se bomba de inyección. La tuerca (6) debe girar
debe devolver a su distribuidor Perkins si el eje de la libremente hasta que toque el engranaje de la bomba
bomba se ha girado por descuido. de inyección de combustible.

3. Ubique el engranaje de la bomba de inyección


ATENCION de combustible (7) sobre el eje de la bomba de
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- inyección de combustible. Instale la arandela y
tes. la tuerca (6). Gire el engranaje de la bomba de
inyección de combustible (7) hacia la izquierda
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- para quitar el contrajuego. Apriete la tuerca (6) a
lerado y reducir la vida del componente. un par de apriete de 24 N·m (17 lb-pie).

1. Asegúrese de que el Cilindro No. 1 esté en


el punto muerto superior de la carrera de
compresión. Refiérase al Manual de Pruebas
y Ajustes, “Sincronización de la inyección de
combustible - Comprobar”.

g01122134
Ilustración 42 g01122132
Ilustración 44
Ejemplo típico

This document has been printed from SPI². Not for Resale
26 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

4. Conecte el mazo de cables al solenoide de corte i02020651


de combustible (2).
Bomba de inyección de
5. Quite todas las tapas antipolvo de los conectores combustible - Instalar
en la bomba de inyección de combustible. Quite
todos los tapones de los conjuntos de manguera (Bosch EPVE para los motores
del combustible y de los conjuntos de tubo. 1104 solamente)
6. Conecte la tubería de combustible (1) y la tubería
de retorno de combustible (5) a la bomba de
inyección de combustible. N/S: RE11-y sig.

7. Afloje el tornillo de traba (3). Mueva el espaciador N/S: RG11-y sig.


(4) para evitar que el tornillo de traba (3) apriete
contra el eje de la bomba de inyección de N/S: RJ11-y sig.
combustible. Apriete el tornillo de traba (3) a un
par de apriete de 12 N·m (106 lb-pulg). Procedimiento de instalación
Nota: Se debe colocar correctamente el espaciador Nota: El eje de la bomba de inyección de combustible
(4) y se debe apretar el tornillo de traba (3) para debe permanecer trabado hasta que el engranaje de
evitar que el tornillo de traba toque el eje de la bomba sincronización (8) se haya instalado y apretado sobre
de inyección de combustible. el eje de la bomba de inyección de combustible.
El tornillo de traba (6) debe permanecer trabado
hasta que se le indique que lo afloje. Solamente un
técnico puede sincronizar La bomba de inyección
de combustible Bosch EPVE al motor. Vea en el
manual de Pruebas y Ajustes, “Sincronización de la
bomba de inyección de combustible - Comprobar
y Sincronización de la bomba de inyección de
combustible - Ajustar” si se giró accidentalmente el
eje de la bomba de inyección de combustible.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

g01122133 Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


Ilustración 45
lerado y reducir la vida del componente.
8. Apriete la tuerca (6) a un par de apriete de 88 N·m
(65 lb-pie). 1. Asegúrese de que el cilindro No. 1 esté en
el punto muerto superior de la carrera de
Termine: compresión. Vea en el manual de Pruebas y
Ajustes, “Sincronización de la bomba de inyección
a. Instale la tapa delantera. Refiérase a este Manual de combustible - Comprobar”.
de Desarmado y Armado, “Tapa delantera - Quitar
e instalar”.

b. Instale la polea del cigüeñal. Refiérase a este


Manual de Desarmado y Armado, “Polea del
cigüeñal - Quitar e instalar”.

c. Instale las tuberías de inyección de combustible.


Refiérase a este Manual de Desarmado y Armado,
“Tuberías de inyección de combustible - Instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 27
Sección de Desarmado y Armado

g01011474
Ilustración 47

5. Coloque el engranaje de la bomba de inyección


de combustible (8) sobre el eje de la bomba de
inyección de combustible. Instale la arandela y
la tuerca (7). Gire el engranaje de la bomba de
g00996474 inyección de combustible (8) hacia la izquierda
Ilustración 46
para eliminar el contrajuego. Apriete la tuerca (7)
a un par de apriete de 24 N·m (17 lb-pie).
2. Lubrique ligeramente un sello anular nuevo (9)
con Fluido de silicona MS200/1000 1766-501
de Perkins. Instale el sello anular nuevo (9) en
la bomba de inyección de combustible. Coloque
la bomba de inyección de combustible en la caja
delantera. Instale los tornillos de ajuste (12).
Apriete los tornillos de ajuste a un par de apriete
de 25 N·m (18 lb-pie).

3. Instale el tornillo de ajuste y el soporte (10)


en el bloque de motor si se quitó el soporte
previamente. Asegúrese de que el soporte (10)
soporte la bomba de inyección de combustible
sin aplicar ninguna otra fuerza externa sobre la
bomba de inyección de combustible. Apriete el
tornillo de ajuste a un par de apriete de 44 N·m
(32 lb-pie).

4. Instale el perno (11) y la tuerca (13).

Nota: Asegúrese de que las superficies en contacto


del engranaje de la bomba de inyección de
g00996409
combustible (8) y del eje de la bomba de inyección Ilustración 48
de combustible estén limpias. Lubrique las roscas
del eje de la bomba de inyección de combustible. 6. Conecte el conjunto de mazo de cables al
La tuerca (7) debe girar libremente hasta que haga solenoide de corte del motor (4).
contacto con el engranaje de la bomba de inyección
de combustible (8). 7. Conecte el conjunto de mazo de cables a la
unidad de avance de arranque en frío (3).

8. Quite todas las tapas antipolvo de los conectores


en la bomba de inyección de combustible. Quite
todos los tapones de los conjuntos de manguera
de combustible y de los conjuntos de tubo.

9. Conecte el conjunto de tubo (2) a la bomba de


inyección de combustible. Conecte el conjunto de
tubo (1) a la bomba de inyección de combustible.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
28 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

i02674598

Bomba de inyección de
combustible - Instalar
(Delphi DPA)

Procedimiento de instalación
g00996410
Ilustración 49 Nota: El eje de la bomba de inyección de combustible
debe permanecer trabado hasta que el engranaje de
10. Afloje el tornillo de traba (6). Mueva el espaciador sincronización (7) se haya instalado y apretado sobre
(5) para evitar que el tornillo de traba (6) apriete el eje de la bomba de inyección de combustible.
contra el eje de la bomba de inyección de El tornillo de traba (3) debe permanecer trabado
combustible. Apriete el tornillo de traba (6) a un hasta que se le indique que debe aflojar el tornillo
par de apriete de 12 N·m (106 lb-pulg). de traba. La bomba de inyección de combustible se
debe devolver a su distribuidor Perkins si el eje de la
Nota: El espaciador (5) debe estar instalado y el bomba se ha girado por descuido.
tornillo de traba (6) debe estar apretado para evitar
que el tornillo de traba haga contacto con el eje de la
ATENCION
bomba de inyección de combustible.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que el Cilindro No. 1 esté en


el punto muerto superior de la carrera de
compresión. Refiérase al Manual de Pruebas
y Ajustes, “Sincronización de la inyección de
combustible - Comprobar”.

g01011474
Ilustración 50

11. Apriete la tuerca (7) a un par de apriete de 88 N·m


(65 lb-pie).

Termine:

a. Instale la tapa delantera. Vea en este manual de


Desarmado y Armado, “Tapa delantera - Quitar
e Instalar”.

b. Instale la polea del cigüeñal. Vea en este manual


de Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal -
Quitar e Instalar”.

c. Instale las tuberías de inyección de combustible.


Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“Tuberías de inyección de combustible - Instalar”. g01120575
Ilustración 51

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 29
Sección de Desarmado y Armado

Nota: No lubrique el nuevo sello anular (13). El sello


anular debe instalarse en seco.

2. Instale el nuevo sello anular (13) en la bomba de


inyección de combustible. Coloque la bomba de
inyección de combustible sobre la caja delantera.
Instale los tornillos de ajuste (12). Apriete los
tornillos de ajuste (12) a un par de apriete de
25 N·m (18 lb-pie).

3. Apriete levemente el tornillo de ajuste (11) y el


soporte (9) para instalarlo en el bloque motor si
se ha quitado previamente el soporte. Apriete
levemente el perno (10) y la tuerca (8) para
instalarlo. Asegúrese de que el soporte (9)
soporte la bomba de inyección de combustible sin
aplicar ninguna otra fuerza externa en la bomba
de inyección de combustible. Apriete el tornillo de
ajuste (11), el perno (10) y la tuerca (8) a un par
de apriete de 44 N·m (32 lb-pie).

g01120559
Ilustración 53

5. Conecte el mazo de cables al solenoide de corte


de combustible (1).

6. Quite todas las tapas antipolvo de los conectores


en la bomba de inyección de combustible. Quite
todos los tapones de los conjuntos de manguera
del combustible y de los conjuntos de tubo.

7. Conecte la tubería de combustible (2) y la tubería


de retorno de combustible (5) a la bomba de
inyección de combustible.
g01120567
Ilustración 52 8. Afloje el tornillo de traba (3). Mueva el espaciador
(4) para evitar que el tornillo de traba (3) apriete
Nota: Asegúrese de que las superficies de contacto contra el eje de la bomba de inyección de
del engranaje y del eje de la bomba de inyección combustible. Apriete el tornillo de traba (3) a un
estén limpias. Lubrique las roscas del eje de la par de apriete de 12 N·m (106 lb-pulg).
bomba de inyección. La tuerca (6) debe girar
libremente hasta que se haga contacto con el Nota: Se debe ubicar correctamente el espaciador
engranaje de la bomba de inyección de combustible. (4) y se debe apretar el tornillo de traba (3) para
evitar que el tornillo de traba toque el eje de la bomba
4. Posicione el engranaje de la bomba de inyección de inyección de combustible.
de combustible (7) sobre el eje de la bomba de
inyección de combustible. Instale la arandela y
la tuerca (6). Gire el engranaje de la bomba de
inyección de combustible (7) hacia la izquierda
para quitar el contrajuego. Apriete la tuerca (6) a
un par de apriete de 24 N·m (17 lb-pie).

g01120567
Ilustración 54

This document has been printed from SPI². Not for Resale
30 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

9. Apriete la tuerca (6) a un par de apriete de 88 N·m


(65 lb-pie).

Termine:

a. Instale la tapa delantera. Refiérase a este Manual


de Desarmado y Armado, “Tapa delantera - Quitar
e instalar”.

b. Instale la polea del cigüeñal. Refiérase a este


Manual de Desarmado y Armado, “Polea del
cigüeñal - Quitar e instalar”.

c. Instale las tuberías de inyección de combustible.


Refiérase a este Manual de Desarmado y Armado, g00975056
“Tuberías de inyección de combustible - Instalar”. Ilustración 55

2. Quite la manguera del combustible (2) del inyector


i02020291 de combustible (1).
Inyector de combustible - 3. Quite el tornillo de ajuste (3). Quite la abrazadera
Quitar (4) del inyector de combustible (1).

4. Quite el inyector de combustible (1) de la


culata. Saque el sello anular (5) del inyector de
combustible (1) y descarte el sello anular.
Procedimiento de remoción
5. Quite la arandela de asiento (6) de la culata y
Comience: descarte la arandela.
a. Quite la tapa de los inyectores de combustible. Nota: Si no se quita la arandela de asiento original,
Vea en este manual de Desarmado y Armado, la proyección del inyector de combustible será
“Tapa de inyector de combustible - Quitar e incorrecta cuando se instala una arandela nueva.
Instalar”.

b. Quite las tuberías de inyección de combustible. i02674565


Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“Tuberías de inyección de combustible - Quitar”. Inyector de combustible -
Instalar
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Procedimiento de instalación
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
ATENCION tes.
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- lerado y reducir la vida del componente.
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

1. Desconecte los conjuntos de tubo de la base del


filtro del combustible para la entrada y salida de
combustible.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 31
Sección de Desarmado y Armado

i02020722

Turbocompresor - Quitar

Procedimiento de remoción
g01129982
Ilustración 56
ATENCION
1. Lubrique la arandela de asiento (6) con aceite Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
limpio de motor. Instale una arandela de asiento tes.
nueva (6) en la culata.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
Nota: Si se vuelve a utilizar la arandela de asiento lerado y reducir la vida del componente.
original (6), la proyección del inyector de combustible
(1) será incorrecta.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
2. Instale un sello anular nuevo (5) en el inyector de
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
combustible (1). Instale el inyector de combustible
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
(1) en la culata.
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
Nota: El pasador de alineación (7) debe estar
ponentes que contiene fluidos.
ubicado enfrente de la abrazadera (4).
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
3. Coloque la abrazadera (4) en el inyector de
y reglamentos locales.
combustible (1). Instale el tornillo de ajuste (3).
Apriete el tornillo de ajuste a un par de apriete de
27 N·m (20 lb-pie). Nota: El procedimiento de remoción es idéntico para
los motores de tres cilindros y los motores de cuatro
4. Instale la manguera (2) en el inyector de cilindros.
combustible (1).
1. Limpie completamente las superficies exteriores
Termine: del turbocompresor (1).

a. Instale las tuberías de inyección de combustible. 2. Afloje las abrazaderas de la manguera y quite
Refiérase a este Manual de Desarmado y Armado, la manguera de la entrada de aire en la caja del
“Tuberías de inyección de combustible - Instalar”. compresor del turbocompresor.

b. Instale la tapa de los inyectores de combustible. Nota: Los codos de escape son una opción
Refiérase a este Manual de Desarmado y solamente para los motores de cuatro cilindros.
Armado, “Tapa de inyector de combustible - Quitar
e instalar”. 3. Quite el tubo de escape de la salida del
turbocompresor o del codo de escape. Vea el
procedimiento correcto para quitar el tubo de
escape en la información proporcionada por el
fabricante .

This document has been printed from SPI². Not for Resale
32 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

7. Quite los pernos de tipo banjo (5). Quite el


conjunto de tubería de suministro de aceite (6) y
las arandelas (7) del turbocompresor (1). Descarte
las arandelas (7). Quite el conjunto de tubería de
suministro de aceite (6) del bloque de motor y
descarte las arandelas, si es necesario.

8. Quite los tornillos de ajuste (8). Quite el


conjunto de tubo de drenaje de aceite (9)
del turbocompresor (1). Quite la junta (10) y
descártela. Quite los tornillos de ajuste (11) y
quite el conjunto de tubo de drenaje de aceite (9)
del bloque de motor, si es necesario. Descarte
la junta.
g01038600
Ilustración 57 9. Si es necesario, quite los prisioneros (12) de la
Ejemplo típico caja del turbocompresor.

4. Si un codo de escape está instalado, quite el codo Nota: No use la varilla accionadora de la válvula de
de escape. Vea en este manual de Desarmado y derivación de gases de escape (16) para levantar el
Armado, “Codo de escape - Quitar e Instalar”. turbocompresor (1).

5. Quite las tuercas (2) y quite el adaptador del 10. Quite las tuercas (13). Quite el turbocompresor
escape (3) del turbocompresor (1). (1). Quite la empaquetadura (14). Descarte la
empaquetadura (14). Si es necesario, quite los
6. Coloque un recipiente adecuado debajo del prisioneros (15) del múltiple de escape.
turbocompresor (1) para recoger cualquier
derrame de aceite. 11. Instale tapones de plástico adecuados en los
orificios de suministro de aceite y de drenaje de
aceite del turbocompresor (1). Instale tapas de
plástico adecuadas en la entrada y en la salida del
turbocompresor (1). Instale tapones de plástico
adecuados en el conjunto de tubería de suministro
de aceite (6) y en el conjunto de tubo de drenaje
de aceite (9). Instale tapas de plástico adecuadas
en los orificios del múltiple.

i02020746

Turbocompresor - Instalar

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
g01038396
tes.
Ilustración 58
Ejemplo típico Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 33
Sección de Desarmado y Armado

Nota: El procedimiento de instalación es idéntico 5. Instale las tuercas (13). Apriete las tuercas (13) a
para los motores de tres cilindros y los motores de un par de apriete de 47 N·m (35 lb-pie).
cuatro cilindros.
6. Lubrique la caja del cojinete del turbocompresor
1. Quite los tapones de plástico de todos los (1) con aceite limpio de motor.
orificios del turbocompresor (1). Limpie las
superficies en contacto del múltiple de escape 7. Inspeccione todos los conjuntos de manguera
y del turbocompresor. Limpie las superficies en de aceite (6 y 9). Si es necesario, reemplace los
contacto del turbocompresor con el conjunto conjuntos de manguera (6 y 9).
de tubería de suministro de aceite (6) y del
turbocompresor con el conjunto de tubo de Nota: La pestaña superior del conjunto de tubo de
drenaje de aceite (9). drenaje de aceite (9) se asegura al turbocompresor
(1) con tornillos de ajuste (8) de 6 mm. La pestaña
2. Asegúrese de que todos los orificios de entrada inferior del conjunto de tubo de drenaje de aceite (9)
y de salida del turbocompresor estén limpios y se sujeta al bloque de motor con tornillos de ajuste
libres de restricciones. El eje del turbocompresor (11) de 8 mm.
debe girar libremente.
8. Coloque una junta nueva (10) y el conjunto de
tubo de drenaje de aceite (9) sobre la parte
inferior del turbocompresor (1). Instale los tornillos
de ajuste (8) de 6 mm. Apriete los tornillos de
ajuste (8) de 6 mm a un par de apriete de 9 N·m
(80 lb-pulg).

9. Coloque una junta nueva y el conjunto de tubo de


drenaje de aceite (9) sobre el bloque de motor.
Apriete los tornillos de ajuste (11) de 8 mm a un
par de apriete de 22 N·m (16 lb-pie).

10. Coloque las arandelas nuevas (7) y el conjunto


de tubería de suministro de aceite (6) sobre el
turbocompresor (1). Instale el perno de tipo banjo
(5). Apriete el perno de tipo banjo (5) a un par de
apriete de 22 N·m (16 lb-pie).

Nota: Asegúrese de que el conjunto de tubería de


suministro de aceite (6) no entre en contacto con
ningún otro componente al instalar el conjunto sobre
el motor.

11. Instale las arandelas nuevas y el conjunto de


tubería de suministro de aceite (6) en el bloque de
motor. Apriete el perno de tipo banjo a un par de
apriete de 22 N·m (16 lb-pie).
g01038396 12. Si se quitaron previamente los prisioneros
Ilustración 59
Ejemplo típico (12), instale los prisioneros en la caja del
turbocompresor.
3. Si se quitaron previamente los prisioneros (15),
instale los prisioneros en el múltiple de escape.
Instale una empaquetadura nueva (14) encima
de los prisioneros (15).

Nota: No use ningún sellante en la empaquetadura


(14).

Nota: No use la varilla accionadora de la válvula de


derivación de gases de escape (16) para levantar el
turbocompresor (1).

4. Coloque el turbocompresor (1) sobre el múltiple


de escape.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
34 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

Nota: La manguera de admisión de aire tiene un


protector térmico reflectante que cubre parcialmente
la manguera. El protector térmico reflectante debe
estar instalado hacia el motor. El protector térmico
reflectante debe mantenerse limpio y libre de polvo,
aceite y pintura.

Nota: Aplique una disolución de agua y 5% jabón


en la entrada del turbocompresor para instalar una
manguera de admisión de aire nueva. No use aceite
o grasa para instalar la manguera de admisión de
aire.

17. Coloque el tubo de escape sobre el codo de


g01038406
escape o sobre la salida del turbocompresor (3).
Ilustración 60 Vea el procedimiento correcto para instalar el tubo
Ejemplo típico de escape en la información proporcionada por
el fabricante.
13. Coloque el adaptador de escape (3) sobre los
prisioneros (12). Instale las tuercas (2). No apriete
todavía las tuercas (2). i02020656

Nota: Los codos de escape son una opción


Múltiple de escape - Quitar e
solamente para los motores de cuatro cilindros. Instalar
14. Si tiene, instale el codo de escape en el adaptador
de escape (3). Vea en este manual de Desarmado
y Armado, “Codo de escape - Quitar e Instalar”.
Procedimiento de remoción para el
motor de tres cilindros
Comience:

a. Quite el turbocompresor, si tiene. Vea en


este manual de Desarmado y Armado,
“Turbocompresor - Quitar”.

g01038456
Ilustración 61

15. Apriete con la mano las tres tuercas en la


secuencia (17), (18) y (19). Apriete las tuercas
(17), (18) y (19) en la misma secuencia a un par
de apriete de 25 N·m (18 lb-pie).

16. Asegúrese de que no haya ninguna restricción en


g01038601
la manguera de admisión. Coloque la manguera Ilustración 62
de admisión de aire en la caja del compresor
del turbocompresor. Instale las abrazaderas 1. Quite los tornillos de ajuste (1) en orden correlativo
de la manguera. Apriete las abrazaderas de inverso a la ilustración 62. Esto ayudará a evitar
la manguera a un par de apriete de 5 N·m cualquier deformación del múltiple de escape (2).
(44 lb-pulg).
2. Quite la empaquetadura del múltiple de escape
de la culata y quite el múltiple de escape (2).
Descarte la empaquetadura del múltiple de
escape.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 35
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación para


el motor de tres cilindros
Nota: La instalación incorrecta del múltiple de
escape (2) puede causar grieta en el múltiple de
escape. Los tornillos de ajuste (1) del múltiple de
escape deben apretarse en la secuencia correcta y
al par de apriete correcto.

g00951398
Ilustración 64

1. Quite los tornillos de ajuste (1) en orden correlativo


inverso a la ilustración 64. Esto ayudará a evitar
cualquier deformación del múltiple de escape (2).

2. Quite la empaquetadura del múltiple de escape


de la culata y quite el múltiple de escape (2).
g01038601
Descarte la empaquetadura del múltiple de
Ilustración 63 escape.

1. Instale sin apretar dos prisioneros adecuados en


los agujeros (5 y 6) como guías. Procedimiento de instalación para
el motor de cuatro cilindros
Nota: No use ningún sellante en la empaquetadura
del múltiple de escape. Nota: La instalación incorrecta del múltiple de
escape (2) puede causar grieta en el múltiple de
2. Coloque la empaquetadura nueva del múltiple de escape. Los tornillos de ajuste (1) del múltiple de
escape sobre los prisioneros en la culata. Coloque escape deben apretarse en la secuencia correcta y
el múltiple de escape (2) sobre los prisioneros. al par de apriete correcto.
Instale los tornillos de ajuste (1) apretándolos con
la mano para sujetar el múltiple de escape a la
culata.

3. Quite los dos prisioneros e instale los tornillos


de ajuste restantes (1). Asegúrese de que los
tornillos de ajuste (1) se aprieten en la secuencia
que se muestra en la ilustración 63. Apriete
uniformemente los tornillos de ajuste a un par de
apriete de 33 N·m (24 lb-pie).

Termine:

a. Instale el turbocompresor, si tiene. Vea


en este manual de Desarmado y Armado,
g00951398
“Turbocompresor - Instalar”. Ilustración 65

Procedimiento de remoción para el 1. Instale sin apretar dos prisioneros adecuados en


los agujeros (5 y 8) como guías.
motor de cuatro cilindros
Nota: No use ningún sellante en la empaquetadura
Comience: del múltiple de escape.

a. Quite el turbocompresor, si tiene. Vea en


este manual de Desarmado y Armado,
“Turbocompresor - Quitar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
36 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

2. Coloque la empaquetadura nueva del múltiple de


escape sobre los prisioneros en la culata. Coloque
el múltiple de escape (2) sobre los prisioneros.
Instale los tornillos de ajuste (1) apretándolos con
la mano para sujetar el múltiple de escape a la
culata.

3. Quite los dos prisioneros e instale los tornillos


de ajuste restantes (1). Asegúrese de que los
tornillos de ajuste (1) se aprieten en la secuencia
que se muestra en la ilustración 65. Apriete
uniformemente los tornillos de ajuste a un par de
apriete de 33 N·m (24 lb-pie).

Termine:

a. Instale el turbocompresor, si tiene. Vea


en este manual de Desarmado y Armado,
“Turbocompresor - Instalar”.

i02674582
g01135897
Ilustración 66
Codo del escape - Quitar e Ejemplo típico
Instalar 1. Quite los tornillos de ajuste (3) del codo de escape
(Si tiene) (4). Quite los tornillos de ajuste (1) y quite el
soporte (2) del bloque motor. Quite el codo de
escape (4) del adaptador de escape (5).

Procedimiento de instalación

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el tubo de escape. Para el procedimiento


correcto para quitar el tubo de escape, refiérase
a la información proporcionada por el OEM
(Fabricante de Equipo Original).

g01135897
Ilustración 67
Ejemplo típico

1. Limpie completamente el codo de escape (4) y el


adaptador de escape (5).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 37
Sección de Desarmado y Armado

2. Instale el codo de escape (4) en el adaptador de Nota: Asegúrese de que el pistón apropiado esté
escape (5). Coloque el soporte (2) sobre el bloque en la posición de punto muerto superior antes de
motor e instale los tornillos de ajuste (1). Apriete quitar el resorte de válvula. Si el pistón no está en la
los tornillos de ajuste (1) con los dedos. Alinee posición de punto muerto superior, la válvula puede
el codo de escape con el soporte (2). Instale los caerse sobre el bloque de motor.
tornillos de ajuste (3) para asegurar el codo de
escape (4) al soporte (2). Apriete los tornillos de 1. Use el siguiente procedimiento para encontrar la
ajuste (1) y apriete los tornillos de ajuste (3) a un posición de punto muerto superior para el pistón
par de apriete de 44 N·m (33 lb-pie). apropiado.

Termine:
Se pueden producir lesiones personales si es gol-
peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
a. Instale el tubo de escape. Para el procedimiento
tica.
correcto para instalar el tubo de escape, refiérase
a la información proporcionada por el OEM
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
(Fabricante de Equipo Original).
protectores necesarios.

i02020279 Siga el procedimiento recomendado y use todas


las herramientas recomendadas para aliviar la
Resortes de las válvulas de fuerza elástica.
admisión y de escape - Quitar
e instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 1
Herramientas necesarias

Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza

Compresor de resortes de
21825666 1
válvula
g01015085
27610235 Adaptador de tornillo de ajuste 1 Ilustración 68

a. Instale el Compresor de resortes de válvula


Comience: 21825666 (1) y el Adaptador de tornillo de
ajuste 27610235 (2) apropiado en posición en
a. Quite el conjunto de eje de balancín. Vea en la culata para comprimir el resorte de válvula
este manual de Desarmado y Armado, “Eje de apropiado (5).
balancín y varilla de empuje - Quitar”.
ATENCION
ATENCION Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- me perpendicularmente para evitar causar daños al
tes. vástago de la válvula.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. b. Comprima suficientemente el resorte de
válvula (5) para abrir la válvula solamente.
No comprima tanto el resorte de válvula los
Nota: Se debe adoptar el siguiente procedimiento retenes de válvula (3) se puedan quitar del
para quitar los resortes de válvula cuando la culata rebajo en el vástago de válvula.
está todavía instalada en el bloque de motor. Vea
el procedimiento correcto que se debe usar para c. Haga girar el cigüeñal hasta que el pistón
quitar los resortes de válvula cuando la culata se toque la válvula.
ha quitado del bloque de motor en este manual de
Desarmado y Armado, “Válvulas de admisión y de
escape - Quitar e Instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
38 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

d. Continúe haciendo girar el cigüeñal hasta


que el vástago de la válvula esté en el punto
más alto. El pistón está ahora en el punto
muerto superior. Alivie la presión aplicada al
compresor de resortes de válvula (1) en la
posición de centro superior.

ATENCION
No gire el cigüeñal mientras está quitando los resortes
de las válvulas.

2. Use el compresor de resortes de válvula (1) para


comprimir el resorte de válvula (5). Quite los
retenes de válvula (3).
g01015085
Ilustración 69
3. Alivie cuidadosamente la presión en el compresor
de resortes de válvula (1). Quite el retén del 1. Coloque el resorte de válvula nuevo (5) en
resorte de válvula (4) y el resorte de válvula (5). posición.

Nota: Si está reemplazando todos los resortes de 2. Instale el retén del resorte de válvula (4).
válvula, el procedimiento se puede hacer en dos
cilindros al mismo tiempo. El procedimiento se puede ATENCION
hacer en los cilindros 1 y 4 y en los cilindros 2 y 3. Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
Recuerde que no se debe girar el cigüeñal mientras me perpendicularmente para evitar causar daños al
se quitan los resortes de válvula. Asegúrese de que vástago de la válvula.
todos los resortes de válvula estén instalados antes
de cambiar de un par de cilindros al otro par de
cilindros. 3. Instale el compresor de resortes de válvula (1)
en posición en la culata para comprimir el resorte
de válvula apropiado (5). Comprima el resorte de
Procedimiento de instalación válvula (5).
Tabla 2
4. Instale los retenes de válvula (3).
Herramientas necesarias

Número de ATENCION
Descripción de la pieza Cant.
pieza
No gire el cigüeñal mientras está quitando los resortes
21825666 Compresor de resortes de válvula 1 de las válvulas.
27610235 Tornillo de ajuste 1
5. Alivie cuidadosamente la presión en el compresor
de resortes de válvula (1). Quite el compresor
ATENCION de resortes de válvula (1). Asegúrese de que un
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- resorte de válvula y los retenes de válvula sujeten
tes. todas las válvulas en posición. Gire el cigüeñal
aproximadamente 45 grados para que el pistón
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- no tropiece con la válvula. Golpee ligeramente la
lerado y reducir la vida del componente. parte superior de la válvula con un martillo blando
para asegurar que los retenes de válvula (3) estén
instalados apropiadamente.

Nota: Si está reemplazando todos los resortes de


Un armado inadecuado de las piezas accionadas válvula, el procedimiento se puede hacer en dos
por resorte puede causar lesiones personales. cilindros al mismo tiempo. El procedimiento se puede
hacer en los cilindros 1 y 4 y en los cilindros 2 y 3.
Para evitar posibles lesiones personales, siga el
procedimiento de armado establecido y use los Termine:
equipos de protección.
a. Instale el conjunto de eje de balancín. Vea en
este manual de Desarmado y Armado, “Eje de
balancín y varilla de empuje - Instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 39
Sección de Desarmado y Armado

i02020282

Válvulas de admisión y de
escape - Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 3
Herramientas necesarias

Número de pieza Descripción de la pieza Cant.

Medidor de profundidad de
21825496 1
válvula

Compresor de resortes de
21825666 1
válvula

27610235 Adaptador de tornillo de ajuste 1

Comience: g01015306
Ilustración 70

a. Quite el conjunto de culata. Vea en este manual Ejemplo típico


de Desarmado y Armado, “Culata - Quitar”.
1. Use un indicador de esfera para comprobar la
Nota: Asegúrese de que la cara maquinada de profundidad de las válvulas por debajo de la cara
la culata se mantenga en una superficie limpia y de la culata antes de quitar los resortes de válvula.
blanda para evitar causar daños a esta superficie Vea la ilustración 70 y vea las dimensiones
maquinada. correctas en Especificaciones, “Válvulas de
culata”.
ATENCION Nota: La cabeza de la válvula de admisión tiene
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- un diámetro mayor que la cabeza de la válvula de
tes. escape.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 2. Coloque una marca numérica en las cabezas
lerado y reducir la vida del componente. de las válvulas de admisión y de las válvulas de
escape para poder instalar cada válvula en la
Nota: El procedimiento de remoción es idéntico para secuencia correcta durante la instalación.
los motores de tres cilindros y de cuatro cilindros. Las
ilustraciones muestran el motor de cuatro cilindros.

g01015303
Ilustración 71
Ejemplo típico

This document has been printed from SPI². Not for Resale
40 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

9. Quite el sello del vástago de válvula (6). Descarte


el sello del vástago de válvula (6).

10. Quite la válvula apropiada (7 u 8).

11. Repita los pasos 3 a 10 para cada válvula de


admisión (7) y para cada válvula de escape (8).

Procedimiento de instalación
Tabla 4
Herramientas necesarias

Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza

21825666 Compresor de resortes de válvula 1

27610235 Adaptador de tornillo de ajuste 1

Medidor de profundidad de
21825496 1
válvula

g01015305
Ilustración 72
ATENCION
Ejemplo típico Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
3. Instale el Compresor de resortes de válvula
21825666 (1) y el Adaptador de tornillo de ajuste Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
27610235 apropiado (2) en posición en la culata lerado y reducir la vida del componente.
para comprimir el resorte de válvula apropiado (5).

Nota: El procedimiento de instalación es idéntico


para los motores de tres cilindros y de cuatro
cilindros. Las ilustraciones muestran el motor de
Se pueden producir lesiones personales si es gol- cuatro cilindros.
peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
tica.

Asegúrese de llevar puestos todos los equipos


protectores necesarios.

Siga el procedimiento recomendado y use todas


las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.

ATENCION
Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
me perpendicularmente para evitar causar daños al
vástago de la válvula.

4. Comprima el resorte de válvula (5).

5. Quite los retenes de válvula (3).

6. Alivie cuidadosamente la presión en el compresor


de resortes de válvula (1). Quite el compresor de Ilustración 73
g01015305
resortes de válvula (1) y el adaptador de tornillo Ejemplo típico
de ajuste (2) de la culata.

7. Quite el retén del resorte de válvula (4).

8. Quite el resorte de válvula (5).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 41
Sección de Desarmado y Armado

1. Limpie cuidadosamente la cara inferior de la


culata. Asegúrese de que no haya basura en los
orificios de admisión o de escape. Asegúrese
también de que no haya basura en los conductos
de refrigerante o en los conductos de lubricación.
Inspeccione la culata. Vea información adicional
en el manual de Pruebas y Ajustes, “Culata -
Inspeccionar”.

2. Inspeccione todos los asientos de válvula para ver


si están desgastados o dañados. Vea información
adicional en el manual de Especificaciones,
“Válvulas de culata”. Vea también en este manual
de Desarmado y Armado, “Casquillos de válvulas
de admisión y de escape - Quitar e Instalar” y vea g01015303
información adicional en el manual de Pruebas y Ilustración 74
Ajustes, “Profundidad de válvulas - Inspeccionar”. Ejemplo típico
Reemplace las piezas que estén desgastadas.

3. Inspeccione todas las guías de válvula para ver si


están desgastadas o dañadas . Vea información Se pueden producir lesiones personales si es gol-
adicional en el manual de Especificaciones, peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
“Válvulas de culata”. Vea también en este manual tica.
de Desarmado y Armado, “Guías de válvulas de
admisión y de escape - Quitar e Instalar” y vea Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
información adicional en el manual de Pruebas protectores necesarios.
y Ajustes, “Guías de válvula - Inspeccionar”.
Reemplace las piezas que estén desgastadas. Siga el procedimiento recomendado y use todas
las herramientas recomendadas para aliviar la
4. Inspeccione las válvulas si no son piezas de fuerza elástica.
repuesto. Vea información adicional en el manual
de Especificaciones, “Válvulas de culata”.
ATENCION
5. Lubrique los vástagos de todas las válvulas de Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
admisión (7) y de todas las válvulas de escape (8) me perpendicularmente para evitar causar daños al
con aceite limpio de motor. Instale las válvulas de vástago de la válvula.
admisión (7) y las válvulas de escape (8) en las
posiciones apropiadas.
11. Instale el Compresor de resortes de válvula
6. Voltee cuidadosamente la culata y asegúrese de 21825666 (1) y el Adaptador de tornillo de ajuste
que todas las válvulas permanezcan en su sitio. 27610235 apropiado (2) en posición en la culata
Coloque la superficie maquinada de la culata para comprimir el resorte de válvula apropiado (5).
sobre una superficie limpia y blanda.
12. Instale los retenes de válvula (3).
Nota: Las guías de válvula deben estar limpias y
secas antes de instalar los sellos de los vástagos 13. Alivie cuidadosamente la presión en el compresor
de válvula (6). de resortes de válvula (1). Quite el compresor de
resortes de válvula (1) y el adaptador de tornillo
7. Instale un sello de vástago de válvula nuevo (6) de ajuste (2) de la culata. Golpee suavemente la
en cada una de las guías de válvula. parte superior de las válvulas apropiadas con un
martillo blando para asegurar que los retenes de
8. Inspeccione los resortes de válvula (5) para ver válvula (3) estén instalados apropiadamente.
si están desgastados y se están instalados a la
longitud correcta. Vea información adicional sobre 14. Repita los pasos 11 a 13 para todas las válvulas
la longitud correcta de instalación de los resortes (7 y 8).
de válvula (5) en el manual de Especificaciones,
“Válvulas de culata”. Reemplace las piezas que
estén desgastadas.

9. Instale los resortes de válvula (5) en la culata.

10. Instale los retenes de los resortes de válvula (4).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
42 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

15. Voltee la culata. Use un indicador de esfera


para comprobar la profundidad de las válvulas
nuevas por debajo de la cara de la culata. Vea
la ilustración 70 y vea más información sobre las
válvulas de admisión y las válvulas de escape
en el manual de Especificaciones, “Válvulas de
culata”. Si la profundidad de las válvulas nuevas
está por debajo de la profundidad correcta, se
deben reemplazar los casquillos de válvula.
Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“Casquillos de válvulas de admisión y de escape -
Quitar e Instalar”.

Termine:

a. Instale el conjunto de culata. Vea en este manual


de Desarmado y Armado, “Culata - Instalar”.

i02020300

Guías de válvulas de admisión


y de escape - Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 5
Herramientas necesarias

Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza

21825478 Extractor de guía de válvula 1


g01016267
21825479 Adaptador de guía de válvula 1 Ilustración 75

1. Instale el Adaptador de guía de válvula 21825479


Comience: (1) en el Extractor de guía de válvula 21825478
(2).
a. Quite la culata. Vea en este manual de Desarmado
y Armado, “Culata - Quitar”. 2. Coloque el espaciador (3) en el asiento de válvula
apropiado.
b. Quite las válvulas de admisión y las válvulas de
escape. Vea en este manual de Desarmado y 3. Pase el adaptador (1) a través de la guía de
Armado, “Válvulas de admisión y de escape - válvula (4) e instale el Extractor de guía de válvula
Quitar e Instalar”. (2) en el espaciador (3).

ATENCION 4. Instale el accesorio (5) para asegurar el adaptador


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- (1) a la guía de válvula (4).
tes.
5. Sostenga la manija superior (6) y haga girar la
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- manija inferior (7) hacia la izquierda para empujar
lerado y reducir la vida del componente. la guía de válvula (4) y sacarla de la culata.

6. Repita los pasos 2 a 5 para extraer cada guía de


válvula (4) apropiada.

7. Descarte todas las guías de válvula (4) que se


quitaron de la culata.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 43
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Cuando se instalan guías de válvula nuevas, 1. Limpie los orificios en la culata de todas las guías
se deben instalar válvulas nuevas y casquillos de de válvula (4) apropiadas.
válvula nuevos.
2. Instale el Adaptador de guía de válvula 27610234
8. Quite los casquillos de válvula. Vea en este (8) en el Extractor de guía de válvula 21825478
manual de Desarmado y Armado, “Casquillos (2).
de válvulas de admisión y de escape - Quitar e
Instalar”. 3. Instale el espaciador (3) en el asiento de válvula
apropiado.
Procedimiento de instalación 4. Lubrique la superficie exterior de una guía de
Tabla 6 válvula nueva (4) con aceite lubricante limpio de
motor. Pase el adaptador (8) a través del orificio
Herramientas necesarias
para la guía de válvula (4) y coloque el extractor
Número de pieza Descripción de la pieza Cant. de guía de válvula (2) sobre el espaciador (3).
21825478 Extractor de guía de válvula 1
5. Instale el adaptador (10) debajo de la guía de
27610234 Adaptador de guía de válvula 1 válvula (4). Instale el accesorio (5) para asegurar
el adaptador (10) a la guía de válvula (4).
ATENCION Nota: La guía de válvula (4) debe sobresalir
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- por encima de la culata. Asegúrese de que la
tes. protuberancia (9) esté dentro de los límites.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 6. Sostenga la manija superior (6) y haga girar la
lerado y reducir la vida del componente. manija inferior (7) hacia la derecha para tirar de
la guía de válvula (4) hacia adentro de la culata.
Continúe tirando de la guía de válvula (4) en la
culata hasta que se alcance la protuberancia
correcta (9). Las guías de válvula deben sobresalir
de 12,35 a 12,65 mm (0,4862 a 0,4980 pulg) por
encima del huevo para el resorte de válvula.

7. Repita los pasos 3 a 6 para instalar cada una de


las guías de válvula.

Nota: Los orificios para las guías de válvula se


deben agrandar al tamaño correcto después de que
se hayan instalado las guías de válvula en la culata.
Además, se deben insertar los casquillos de válvula
y las superficies de asiento se deben cortar al ángulo
correcto. La misma herramienta se usa para terminar
ambos componentes.

8. Instale los casquillos de válvula y termine ambos


componentes. Vea en este manual de Desarmado
y Armado, “Casquillos de válvulas de admisión y
de escape - Quitar e Instalar”.

Termine:

a. Instale las válvulas de admisión y las válvulas


de escape. Vea en este manual de Desarmado
y Armado, “Válvulas de admisión y de escape -
Quitar e Instalar”.

g01016462
Ilustración 76

This document has been printed from SPI². Not for Resale
44 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

i02020311 Procedimiento de instalación


Casquillos de las válvulas de Tabla 7

admisión y de escape - Quitar Herramientas necesarias

e Instalar Número de
pieza
Descripción de la pieza Cant.

Cortador/Escariador de asientos
27610030 1
de válvula y guías de válvula

Procedimiento de remoción
ATENCION
Comience: Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
a. Quite las válvulas de admisión y las válvulas de
escape. Vea en este manual de Desarmado y Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
Armado, “Válvulas de admisión y de escape - lerado y reducir la vida del componente.
Quitar e Instalar”.
Nota: Si se ha rectificado previamente la culata, se
ATENCION debe rectificar la cara inferior del asiento de válvula
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- para asegurar que el asiento de válvula se instale
tes. correctamente en la culata. Se debe maquinar un
bisel de 30 grados en el borde exterior del asiento de
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- válvula después de que se haya rectificado la cara
lerado y reducir la vida del componente. trasera del casquillo de válvula a las dimensiones
correctas. El bisel de 30 grados debe estar dentro de
Nota: Cuando se instalan casquillos de válvula una tolerancia de 0,91 mm (0,036 pulg) a 1,3 mm
nuevos, se deben instalar válvulas nuevas y guías (0,051 pulg). Además, el bisel se debe inclinar a la
de válvula nuevas. cara vertical del casquillo de válvula.

1. Quite las guías de válvula apropiadas. Instale Nota: No use un martillo para instalar el casquillo de
guías de válvula parcialmente acabadas. Vea en válvula en el hueco maquinado en la culata.
este manual de Desarmado y Armado, “Guías
de válvulas de admisión y de escape - Quitar e Nota: No aplique ningún lubricante antes de instalar
Instalar”. el nuevo casquillo de válvula en la culata.

Nota: Los casquillos de las válvulas de admisión 1. Use una herramienta adecuada para instalar el
tienen un diámetro mayor que los casquillos de las casquillo de válvula en el hueco maquinado en
válvulas de escape. la culata.

2. Use el orificio parcialmente acabado de la guía de


válvula como orificio piloto para quitar el casquillo
de válvula maquinándolo. Use también el orificio
parcialmente acabado de la guía de válvula como
orificio piloto para maquinar un hueco para un
asiento de válvula nuevo. Vea en el manual
de Especificaciones, “Válvulas de culata” las
dimensiones necesarias de los huecos para los
asientos de válvula. Saque toda la basura de los
orificios de la culata y de los conductos.

3. Repita el paso 2 para todos los asientos de


válvula apropiados.

g01016768
Ilustración 77

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 45
Sección de Desarmado y Armado

2. Si es necesario, se puede fabricar una herramienta 5. Después de instalar las guías de válvula y los
adecuada. Vea la ilustración 77. Vea también la casquillos de válvula, se deben agrandar las
tabla 8 y vea las dimensiones adecuadas en la guías de válvula y se deben cortar los casquillos
tabla 9. de válvula al diámetro terminado. Las guías de
válvula y los casquillos de válvula se cortan y
Tabla 8 agrandan en una operación. Este procedimiento
Herramienta para los casquillos de las válvulas de admisión asegura la concentricidad del asiento de válvula
con la guía de válvula para producir un buen sello.
Llama- Dimensión
da
Vea el diámetro acabado de las guías de válvula
y de los casquillos de válvula en el manual de
1 1,5 mm (0,06 pulg) Especificaciones, “Válvulas de culata”.
2 20 mm (0,80 pulg)

3 6,8 mm (0,268 pulg) a 7,1 mm (0,279 pulg)

4 100 mm (3,94 pulg)

5 38,1 mm (1,500 pulg) a 38,3 mm (1,508 pulg)

6 46,25 mm (1,82 pulg) a 46,5 mm (1,83 pulg)

7 Radio máximo de 1,4 mm (0,055 pulg)

8 Radio máximo de 1,5 mm (0,06 pulg)

9 1,5 mm (0,06 pulg)

10 8,77 mm (0,345 pulg) a 8,80 mm (0,346 pulg)

Tabla 9
Herramienta para los casquillos de las válvulas de escape

Llama- Dimensión
da

1 1,5 mm (0,06 pulg)

2 20 mm (0,80 pulg)

3 7,2 mm (0,283 pulg) a 7,5 mm (0,295 pulg)

4 100 mm (3,94 pulg)

5 34,38 mm (1,353 pulg) a 34,58 mm (1,361 pulg)

6 41,75 mm (1,643 pulg) a 42,00 mm (1,653 pulg)

7 Radio máximo de 1,4 mm (0,055 pulg)

8 Radio máximo de 1,5 mm (0,06 pulg)

9 1,5 mm (0,06 pulg)

10 8,77 mm (0,345 pulg) a 8,80 mm (0,346 pulg)

3. Ponga el casquillo de válvula apropiado en g01017975


Ilustración 78
posición. Instale la herramienta especial que se
fabricó previamente a través del casquillo de Nota: Asegúrese de que el Cortador/Escariador de
válvula y use el orificio piloto de la guía de válvula asientos de válvula y guías de válvula 27610030
para centrar la herramienta y el casquillo en el se arme correctamente con el ángulo correcto del
hueco. Golpee ligeramente el casquillo de válvula cortador (3) para el asiento de válvula hacia la culata.
para empezar la instalación. Oprima el casquillo
de válvula en el hueco con una prensa adecuada. Nota: Asegúrese que el cortador (3) del asiento de
Asegúrese de que la parte inferior del casquillo de válvula no pueda tocar el casquillo de válvula hasta
válvula esté contra la parte inferior del hueco. que se haya agrandado la guía de válvula al tamaño
correcto.
4. Repita el paso 3 para los casquillos de válvula
restantes.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
46 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

6. Fije el diámetro del cortador (3) al tamaño


correcto para el asiento de válvula que debe ATENCION
cortarse. Vea el diámetro correcto en el manual de Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
Especificaciones, “Válvulas de culata”. Coloque tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
el escariador (2) de la herramienta (1) en la guía pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
de válvula apropiada. Gire cuidadosamente la to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
manija hacia la derecha y mueva gradualmente el cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
escariador (2) en la guía de válvula hasta que la ponentes que contiene fluidos.
guía de válvula se agrande al tamaño terminado.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
7. Continúe girando la manija hacia la derecha para y reglamentos locales.
cortar el casquillo de válvula. Quite la cantidad
mínima de material para asegurar un buen asiento
de válvula. Mantenga el asiento de válvula tan 1. Quite toda la suciedad, el aceite y la grasa del
estrecho como sea posible. conjunto de filtro de aceite del motor y del tapón
de drenaje del colector de aceite del motor.
8. Quite la herramienta (1). Limpie la basura de la Coloque un recipiente adecuado debajo del tapón
guía de válvula y del asiento de válvula. de drenaje del colector de aceite del motor.

9. Repita los pasos 6 a 8 para cortar todos los 2. Haga funcionar el motor hasta que el motor esté
asientos de válvula apropiados. caliente. Pare el motor.

Termine: 3. Quite el tapón de drenaje de aceite y el sello


anular del colector de aceite del motor. Drene el
a. Instale las válvulas de admisión y las válvulas aceite del motor en el recipiente para almacenarlo
de escape. Vea en este manual de Desarmado o desecharlo.
y Armado, “Válvulas de admisión y de escape -
Quitar e Instalar”.

i02674603

Base del filtro de aceite del


motor - Quitar e Instalar

Procedimiento para quitar un filtro


del aceite con un elemento de filtro
aparte Ilustración 79
g01018261

Ejemplo típico
Nota: Este procedimiento es para quitar un filtro de
aceite con una caja de filtro de aceite y un elemento Nota: El tapón de drenaje (1) en el filtro de aceite
de filtro de aceite aparte. horizontal se instala en la cabeza del filtro (4) en vez
de la caja del filtro de aceite (3). No saque el tapón
Nota: El filtro de aceite puede estar instalado vertical de drenaje (1) de este tipo de filtro de aceite.
u horizontalmente.
4. Coloque un recipiente adecuado debajo del tapón
ATENCION de drenaje (1) en la caja del filtro de aceite (3).
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Saque el tapón de drenaje (1) de la caja del filtro
tes. de aceite (3) y quite el sello anular del tapón de
drenaje (1). Bote el sello anular. Capte el aceite de
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- motor que drena de la caja del filtro de aceite (3).
lerado y reducir la vida del componente.
5. Instale un trinquete con un impulsor cuadrado de
1/2 pulgada en el rebajo (2) en la base de la caja
del filtro de aceite (3) para quitar la caja del filtro
de aceite.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 47
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento para instalar un


filtro de aceite con un elemento de
filtro aparte
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: Paso 1 a Paso 5 es el procedimiento para


g01018307
instalar la base del filtro del aceite si se ha quitado
Ilustración 80 previamente la base del filtro del aceite. Paso 6 a
Ejemplo típico Paso 11 es el procedimiento para instalar el elemento
del filtro de aceite.
6. Quite el elemento del filtro de aceite (6) de la caja
del filtro de aceite (3). Quite el sello anular (7) de la
caja del filtro de aceite (3). Bote el sello anular (7).

Nota: Paso 1 a Paso 6 es el procedimiento para


quitar el elemento del filtro de aceite. Paso 6 a Paso
9 es el procedimiento adicional para quitar la base
del filtro del aceite (4).

g01018337
Ilustración 82
Ejemplo típico

1. Limpie los conductos de aceite dentro de la base


del filtro de aceite (4). Limpie las superficies de
contacto del bloque motor y de la base del filtro
de aceite del motor (4).
g01018337
Ilustración 81 2. Inspeccione el sello anular del tapón (10) si el
Ejemplo típico tapón se ha quitado de la base del filtro de aceite
(4). Si es necesario, reemplace el sello anular.
7. Quite los tornillos de ajuste (5). Instale el sello anular y el tapón (10) en la base
del filtro de aceite (4). Apriete el tapón (10) a un
8. Quite la base del filtro de aceite del motor (4) del par de apriete de 12 N·m (9 lb-pie).
bloque motor. Quite la junta (8) y bote la junta.
3. Inspeccione el sello anular del tapón (9) si el
9. Si es necesario, quite el tapón (9) y el sello anular. tapón se ha quitado de la base del filtro de aceite
(4). Si es necesario, reemplace el sello anular.
10. Si es necesario, quite el tapón (10) y el sello Instale el sello anular y el tapón (9) en la base del
anular. filtro de aceite (4). Apriete el tapón (9) a un par de
apriete de 12 N·m (9 lb-pie).

Nota: Los tornillos de ajuste nuevos (5) tienen


sellante en los primeros 13 mm (0,5 pulg) de
las roscas. Para volver a utilizar los tornillos de
ajuste usados (5), limpie el sellante usado de los
tornillos de ajuste y aplique Compuesto trabarroscas
POWERPART 21820117 a los tornillos de ajuste.

Nota: No lubrique la nueva junta (8).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
48 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

4. Instale los tornillos de ajuste (5) en la base del Nota: Añada aceite lubricante limpio de motor en
filtro de aceite (4). Instale una nueva junta (8) en la caja de filtro de aceite (3) si el filtro de aceite
los tornillos de ajuste (5). Instale los tornillos de está instalado verticalmente en el motor. Deje que
ajuste (5) en el bloque motor. transcurra tiempo suficiente para que el aceite
añadido fluya por el elemento del filtro de aceite (6).
5. Apriete uniformemente los tornillos de ajuste (5) a
un par de apriete de 22 ± 5 N·m (16 ± 4 lb-pie). 8. Atornille la caja del filtro de aceite (3) en la base
del filtro de aceite (4) con la mano. Instale un
impulsor cuadrado de 1/2 pulgada en el rebajo (2)
para apretar la caja del filtro de aceite (3) a un par
de apriete de 25 N·m (18 lb-pie).

9. Apriete el tapón de drenaje (1) a un par de apriete


de 12 N·m (9 lb-pie).

10. Inspeccione el sello anular del tapón de drenaje


del colector de aceite del motor. Si es necesario,
reemplace el sello anular. Instale el sello anular
en el tapón de drenaje del colector de aceite del
motor e instale el tapón de drenaje en el colector
de aceite del motor. Apriete el tapón de drenaje
al par correcto. Para el par de apriete correcto,
g01018307
Ilustración 83 refiérase a Desarmado y Armado, “Colector de
Ejemplo típico aceite del motor - Quitar e instalar”. Quite los
recipientes que se colocaron debajo del colector
de aceite del motor y debajo de la caja del filtro
de aceite.

11. Llene el aceite de motor al nivel correcto que


se indica en el medidor del nivel de aceite del
motor. Para la capacidad del sistema lubricante
del motor, refiérase al Manual de Operación y
Mantenimiento, “Capacidades de llenado”.

Procedimiento para quitar un filtro


de aceite enroscable
Nota: Este procedimiento es para quitar un filtro de
g01018261 aceite con un elemento de filtro que tiene una caja
Ilustración 84
Ejemplo típico integral.

6. Limpie la superficie interior de la caja del filtro de Nota: El filtro de aceite puede estar instalado vertical
aceite (3). Limpie las superficies de contacto de u horizontalmente.
la base del filtro de aceite (4) y de la caja del filtro
de aceite (3). Instale un sello anular nuevo en el ATENCION
tapón de drenaje (1) si se ha quitado previamente Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
el tapón. Instale el tapón de drenaje (1) en la caja tes.
del filtro de aceite (3). Apriete el tapón de drenaje
(1) con la mano. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
7. Lubrique un sello anular nuevo (7) con aceite
lubricante limpio de motor. Instale el sello anular
nuevo (7) en la caja del filtro de aceite (3). Instale
un elemento nuevo de filtro de aceite (6) en la
caja del filtro de aceite (3). Gire el elemento del
filtro de aceite (6) para trabar el elemento en la
caja del filtro (3).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 49
Sección de Desarmado y Armado

9. Si es necesario, quite el tapón (16) y el sello


ATENCION anular.
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, 10. Si es necesario, quite el tapón (17) y el sello
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- anular.
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- Procedimiento para instalar un
ponentes que contiene fluidos.
filtro de aceite enroscable
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales. ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
1. Quite toda la suciedad, el aceite y la grasa del
conjunto de filtro de aceite del motor y del tapón Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
de drenaje del colector de aceite del motor. lerado y reducir la vida del componente.
Coloque un recipiente adecuado debajo del tapón
de drenaje del colector de aceite del motor.
Nota: Paso 1 a Paso 6 es el procedimiento para
2. Haga funcionar el motor hasta que el motor esté instalar la base del filtro del aceite si se ha quitado
caliente. Pare el motor. previamente la base del filtro del aceite. Paso 7 a
Paso 10 es el procedimiento para instalar el elemento
3. Quite el tapón de drenaje de aceite y el sello del filtro de aceite.
anular del colector de aceite del motor. Drene el
aceite del motor en el recipiente para almacenarlo
o desecharlo.

g01018706
Ilustración 86
Ejemplo típico

g01018706
Ilustración 85 1. Limpie los conductos de aceite dentro de la base
Ejemplo típico del filtro de aceite (12). Limpie las superficies de
contacto del bloque motor y de la base del filtro
4. Coloque un recipiente adecuado debajo del de aceite del motor (12).
elemento del filtro de aceite (11).
2. Inspeccione el adaptador (15) si el adaptador
5. Use una llave de correa adecuada para quitar el se ha quitado de la base del filtro (12). Aplique
elemento del filtro de aceite (11). Bote el elemento POWERPART 21820117 a 10 mm (0,34 pulg)
del filtro de aceite (11) de manera adecuada. de la rosca en el adaptador. Instale el adaptador
(15) en la base del filtro de aceite (12). Apriete el
Nota: Paso 1 a Paso 5 es el procedimiento para adaptador (15) a un par de apriete de 28 ± 4 N·m
quitar el elemento del filtro de aceite (11). Paso 6 a (20,7 ± 3 lb-pie).
Paso 9 es el procedimiento adicional para quitar la
base del filtro del aceite (12). 3. Inspeccione el sello anular del tapón (17) si se
ha quitado el tapón de la base del filtro (12). Si
6. Quite los tornillos de ajuste (13). es necesario, reemplace el sello anular. Instale el
sello anular y el tapón (17) en la base del filtro
7. Quite la base del filtro de aceite del motor (12) del de aceite (12). Apriete el tapón (17) a un par de
bloque motor. Quite la junta (14) y bote la junta. apriete de 12 N·m (9 lb-pie).

8. Si es necesario, quite el adaptador (15) de la base


del filtro de aceite (12).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
50 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

4. Inspeccione el sello anular del tapón (16) si se 9. Inspeccione el sello anular del tapón de drenaje
ha quitado el tapón de la base del filtro (12). Si del colector de aceite del motor. Si es necesario,
es necesario, reemplace el sello anular. Instale el reemplace el sello anular. Instale el sello anular
sello anular y el tapón (16) en la base del filtro en el tapón de drenaje del colector de aceite del
de aceite (12). Apriete el tapón (16) a un par de motor e instale el tapón de drenaje en el colector
apriete de 12 N·m (9 lb-pie). de aceite del motor. Apriete el tapón de drenaje
al par correcto. Para el par de apriete correcto,
Nota: Los tornillos de ajuste nuevos (5) tienen refiérase a Desarmado y Armado, “Colector de
sellante en los primeros 13 mm (0,5 pulg) de aceite del motor - Quitar e instalar”. Quite los
las roscas. Para volver a utilizar los tornillos de recipientes que se colocaron debajo del colector
ajuste usados (5), limpie el sellante usado de los de aceite del motor y debajo de la caja del filtro
tornillos de ajuste y aplique Compuesto trabarroscas de aceite.
POWERPART 21820117 a los tornillos de ajuste.
10. Llene el aceite de motor al nivel correcto que
Nota: No lubrique la junta nueva (14). se indica en el medidor del nivel de aceite del
motor. Para la capacidad del sistema lubricante
5. Instale los tornillos de ajuste (13) en la base del del motor, refiérase al Manual de Operación y
filtro de aceite (12). Instale una junta nueva (14) Mantenimiento, “Capacidades de llenado”.
en los tornillos de ajuste (13). Instale los tornillos
de ajuste (13) en el bloque motor.
i02674418

6. Apriete uniformemente los tornillos de ajuste (13)


a un par de apriete de 22 ± 5 N·m (16 ± 4 lb-pie).
Enfriador de aceite del motor -
Quitar
7. Limpie la superficie de contacto de la base del
filtro de aceite (12) con el elemento del filtro de
aceite (11).
Procedimiento de remoción para
motor de tres cilindros
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
g01018743
Ilustración 87 pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
8. Lubrique la parte superior del sello anular (18) con cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
aceite lubricante limpio de motor. Gire el elemento ponentes que contiene fluidos.
nuevo del filtro de aceite (11) sobre el adaptador
(15). Apriete el elemento del filtro de aceite (11) Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
con la mano. No use llave de correa para apretar y reglamentos locales.
el elemento del filtro de aceite (11).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 51
Sección de Desarmado y Armado

3. Quite el adaptador (3) de la caja del enfriador de


aceite (4).

4. Quite los sellos anulares (5) y (6). Bote los sellos


anulares (5) y (6).

5. Quite el anillo de sellado (7). Bote el anillo de


sellado (7).

6. Si es necesario, quite los tornillos de ajuste (8)


para quitar la base del enfriador de aceite (9) del
bloque motor. Quite la junta del bloque motor.
Bote la junta.

Procedimiento de remoción para


motor de cuatro cilindros
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01041195
Ilustración 88
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

1. Drene el refrigerante del motor en un recipiente


adecuado. Drene el aceite del motor en un
recipiente adecuado. Para el procedimiento para
drenar el refrigerante y el aceite de motor, refiérase
al Manual de Operación y Mantenimiento.

g01041194
Ilustración 89

1. Drene el refrigerante del motor en un recipiente


adecuado. Drene el aceite del motor en un
recipiente adecuado. Para el procedimiento para
drenar el refrigerante y el aceite de motor, refiérase
al Manual de Operación y Mantenimiento.
g00952614
Ilustración 90
2. Quite la abrazadera de la manguera y la
manguera de la admisión de refrigerante (1). Quite Nota: No quite todavía los tornillos de ajuste (7).
la abrazadera de la manguera y la manguera de
la salida de refrigerante (2).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
52 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

2. Quite los tornillos de ajuste (6). Quite los tornillos


de ajuste (4).

3. Quite la caja (3) del bloque motor.

4. Quite los tornillos de ajuste (7). Quite el enfriador


de aceite del motor (2) y los sellos (5) de la caja
(3). Bote los sellos (5).

5. Quite la junta (1) del bloque motor. Bote la junta


(1).

i02674450

Enfriador del aceite del motor


- Instalar

Procedimiento de instalación para g01041030


Ilustración 92
el motor de tres cilindros Secuencia de apriete

ATENCION Nota: No use sellante en la junta nueva entre el


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- bloque motor y la base del enfriador de aceite (9).
tes.
2. Si la base del enfriador de aceite (9) se ha quitado
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- del bloque motor, instale tornillos de ajuste en
lerado y reducir la vida del componente. los agujeros para tornillos de ajuste (1) y (6) en
la base del enfriador de aceite. Instale una junta
nueva sobre los dos tornillos de ajuste y asegure
la base del enfriador de aceite (9) al bloque motor.
Instale el resto de los tornillos de ajuste (8).
Apriete los tornillos de ajuste (8) en la secuencia
1, 2, 3, 4, 5 y 6 a un par de apriete de 22 N·m
(16 lb-pie). Vea la Ilustración 92.

g01041195
Ilustración 91

1. Limpie las superficies de contacto de la base del


enfriador de aceite (9) y del cuerpo del enfriador
de aceite (4). Si se ha quitado la base del enfriador
de aceite (9), limpie las superficies de contacto de
la base del enfriador de aceite y del bloque motor.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 53
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación para


el motor de cuatro cilindros
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g00952614
Ilustración 94

1. Limpie las superficies de contacto de la caja (3) y


g01041194
Ilustración 93 del bloque motor.

3. Instale los nuevos sellos anulares (5) y (6) en 2. Coloque el enfriador de aceite del motor (2) y los
el cuerpo de enfriador de aceite (4). Coloque el sellos nuevos (5) en la caja (3). Instale los tornillos
cuerpo del enfriador de aceite (4) sobre la base de ajuste (7) para asegurar el enfriador de aceite
del enfriador de aceite (9). del motor (2) a la caja (3).

4. Instale un nuevo anillo de sellado (7) en el Nota: No use sellante en la junta (1).
adaptador (3). Instale el adaptador (3) a través del
cuerpo del enfriador de aceite (4) y en la base del 3. Coloque la caja (3) y la junta nueva (1) sobre el
enfriador de aceite (9). Apriete el adaptador (3) a bloque motor. Instale los tornillos de ajuste (4) y
un par de apriete de 57 N·m (42 lb-pie). los tornillos de ajuste (6) para sujetar la caja (3) al
bloque motor.
5. Instale la manguera apropiada en la salida
de refrigerante (2). Apriete la abrazadera de 4. Apriete todos los tornillos de ajuste (4, 6 y 7) al
la manguera a un par de apriete de 3,5 N·m par correcto. Apriete los tornillos de ajuste a un
(31 lb-pulg). par de 22 N·m (16 lb-pie).

6. Instale la manguera apropiada en la admisión Nota: Para la capacidad del sistema de enfriamiento
de refrigerante (1). Apriete la abrazadera de y la capacidad del sistema de lubricación del motor,
la manguera a un par de apriete de 3,5 N·m refiérase al Manual de Operación y Mantenimiento,
(31 lb-pulg). “Capacidades de llenado”.

7. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante. 5. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante.
Llene el sistema de lubricación con aceite Llene el sistema de lubricación con aceite de
de motor. Para la capacidad del sistema de motor.
enfriamiento y la capacidad del sistema de
lubricación del motor, refiérase al Manual de
Operación y Mantenimiento, “Capacidades de
llenado”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
54 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

i02020664 Procedimiento de instalación


Válvula de alivio del aceite del ATENCION
motor - Quitar e Instalar Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
(Bomba de aceite del motor)
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

Procedimiento de remoción 1. Limpie el resorte (3) y el vástago (4) de la


Comience: válvula de alivio del aceite del motor. Compruebe
el resorte (3) y el vástago (4) para si están
a. Quite el colector de aceite del motor. Vea en este desgastados o dañado. El vástago (4) debe
manual de Desarmado y Armado, “Colector de deslizarse fácilmente dentro del orificio de la
aceite del motor - Quitar e Instalar”. válvula de alivio de aceite dentro de la bomba de
aceite del motor (1). Lubrique el resorte (3) y el
vástago (4) con aceite limpio de motor.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g00959674
Ilustración 96

Un armado inadecuado de las piezas accionadas


g00959674
por resorte puede causar lesiones personales.
Ilustración 95
Para evitar posibles lesiones personales, siga el
procedimiento de armado establecido y use los
equipos de protección.
Se pueden producir lesiones personales si es gol-
peado por piezas impulsadas por una fuerza elás- 2. Instale el vástago (4) y el resorte (3) en la bomba
tica. de aceite del motor (1).
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos 3. Instale el tapón (2). Apriete el tapón (2) a un par
protectores necesarios. de apriete de 22 N·m (16 lb-pie).
Siga el procedimiento recomendado y use todas Termine:
las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica. a. Instale el colector de aceite del motor. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “Colector de
1. Saque el tapón (2). Quite el resorte (3) y el aceite del motor - Quitar e Instalar”.
vástago (4) de la bomba de aceite del motor (1).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 55
Sección de Desarmado y Armado

i02020687

Válvula de alivio del aceite del Se pueden producir lesiones personales si es gol-
motor - Quitar e Instalar peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
(Unidad compensadora para tica.

los motores 1104 solamente) Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
protectores necesarios.

Siga el procedimiento recomendado y use todas


las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.

1. Saque el tapón (2). Quite el resorte (3) y el


vástago (4) de la unidad compensadora (1).

Procedimiento de instalación
Procedimiento de remoción ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Comience: tes.
a. Quite el colector de aceite del motor. Vea en este Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
manual de Desarmado y Armado, “Colector de lerado y reducir la vida del componente.
aceite del motor - Quitar e Instalar”.

1. Limpie el resorte (3) y el vástago (4) de la válvula


ATENCION
de alivio del aceite del motor. Compruebe el
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
resorte (3) y el vástago (4) para ver si están
tes.
desgastados o dañado. El vástago (4) debe
deslizarse fácilmente dentro del orificio de la
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
válvula de alivio de aceite dentro de la unidad
lerado y reducir la vida del componente.
compensadora (1). Lubrique el resorte (3) y el
vástago (4) con aceite limpio de motor.

g00979780
Ilustración 97
g00979780
Ilustración 98

Un armado inadecuado de las piezas accionadas


por resorte puede causar lesiones personales.

Para evitar posibles lesiones personales, siga el


procedimiento de armado establecido y use los
equipos de protección.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
56 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

2. Instale el vástago (4) y el resorte (3) en la unidad


compensadora (1).

3. Instale el tapón (2). Apriete el tapón (2) a un par


de apriete de 22 N·m (16 lb-pie).

Termine:

a. Instale el colector de aceite del motor. Vea en este


manual de Desarmado y Armado, “Colector de
aceite del motor - Quitar e Instalar”.

i02020309

Bomba de aceite del motor - Ilustración 99


g01019045

Quitar
1. Quite los tornillos de ajuste (1) y el tubo de
(Motores sin compensador) succión (2).

2. Quite los tornillos de ajuste (3). Quite el conjunto


de la bomba de aceite del motor (4) del bloque
Procedimiento de remoción de motor.

Comience: 3. Si es necesario, quite la válvula de alivio de


presión (5) del conjunto de la bomba de aceite del
a. Quite el colector de aceite del motor. Vea en este motor (4). Vea en este manual de Desarmado y
manual de Desarmado y Armado, “Colector de Armado, “Válvula de alivio de aceite del motor -
aceite del motor - Quitar e Instalar”. Quitar e Instalar”.

Nota: Este procedimiento es para quitar la bomba de


aceite del motor en motores que no están equipados
con un compensador. Vea información sobre cómo
quitar de la bomba de aceite del motor en motores
equipados con un compensador en este manual
de Desarmado y Armado, “Grupo de compensador
- Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente. Ilustración 100
g01019047

4. Quite los tornillos de ajuste (6). Quite la bomba


ATENCION
de aceite del motor (7) del conjunto de la bomba
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- de aceite del motor (4).
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
5. Quite los tornillos de ajuste y quite el conjunto de
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- tapa delantera de la bomba de aceite del motor
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- (7) para inspeccionar los componentes dentro de
ponentes que contiene fluidos.
la bomba de aceite del motor, si es necesario.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 57
Sección de Desarmado y Armado

i02020319

Bomba de aceite del motor -


Instalar
(Motores sin compensador)

Procedimiento de instalación
Nota: Este procedimiento es para instalar la bomba
de aceite del motor en motores que no están
equipados con un compensador. Vea información
sobre la instalación de la bomba de aceite del Ilustración 101
g01019312
motor en motores equipados con compensador en
este manual de Desarmado y Armado, “Grupo de 3. Llene la bomba de aceite del motor (6) con aceite
compensador - Instalar”. limpio de motor.

ATENCION 4. Instale la bomba de aceite del motor (6) en el


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- conjunto de bomba de aceite (4). Instale los
tes. tornillos de ajuste (7). Apriete los tornillos de
ajuste a un par de apriete de 9 N·m (80 lb pulg).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. 5. Asegúrese de que el pasador de espiga (8) y la
espiga hueca (9) estén correctamente situados
en el bloque de motor. Instale el conjunto de la
ATENCION bomba de aceite del motor (4) en las espigas (8 y
Si alguna de las piezas de la bomba de aceite del 9).
motor está desgastada o dañada, debe reemplazarse
la bomba entera. 6. Instale los tornillos de ajuste (3). Apriete los
tornillos de ajuste a un par de apriete de 44 N·m
1. Limpie todos los componentes internos de la (32 lb-pie).
bomba de aceite si se quitó previamente la tapa
delantera de la bomba de aceite para inspeccionar 7. Verifique el contrajuego entre el engranaje
los componentes internos. Vea si los componentes loco (10) de la bomba de aceite y el engranaje
internos están desgastados o dañados. Verifique del cigüeñal. Vea información adicional en el
el espacio libre entre el rotor exterior de la bomba manual de Especificaciones, “Grupo de engranaje
de aceite y la caja de la bomba de aceite. Verifique (Delantero)”.
el espacio libre entre el rotor exterior y el rotor
interior. Verifique el movimiento de juego axial del
rotor. Vea en el manual Operación de sistemas,
Pruebas y Ajustes, “Bomba de aceite del motor
- Inspeccionar”. Reemplace la bomba de aceite
del motor si cualquiera de los componentes está
desgastado o dañado.

2. Lubrique el rotor interior y el rotor exterior de la


bomba de aceite del motor con aceite lubricante
limpio de motor. Instale la tapa delantera de
la bomba de aceite del motor en la caja de la
bomba de aceite. Instale los tornillos de ajuste y
apriételos para sujetar la tapa delantera a la caja.
g01019045
Ilustración 102

8. Si se quitó la válvula de alivio de presión (5),


instálela. Vea información adicional en este
manual de Desarmado y Armado, “Válvula de
alivio de aceite del motor - Quitar e Instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
58 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

9. Coloque el tubo de succión (2) e instale los


tornillos de ajuste (1).

Termine:

a. Instale el colector de aceite del motor. Vea en este


manual de Desarmado y Armado, “Colector de
aceite del motor - Quitar e Instalar”.

i02020685

Bomba de agua - Quitar

g00952695
Ilustración 103
Procedimiento de remoción
3. Quite los tornillos de ajuste (3) que sujetan la
Comience: bomba de agua (4) a la caja delantera (1).

a. Quite el ventilador. Vea en este manual de 4. Si es necesario, golpee suavemente la bomba


Desarmado y Armado, “Ventilador - Quitar e de agua (4) con un martillo blando para aflojar la
Instalar”. bomba de agua.

ATENCION 5. Quite la bomba de agua (4). Quite la junta (2)


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- de la caja delantera (1) y la bomba de agua (4).
tes. Descarte la junta (1).

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- i02020679


lerado y reducir la vida del componente.
Bomba de agua - Desarmar
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- Procedimiento de desarmado
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- Comience:
ponentes que contiene fluidos.
a. Quite la bomba de agua. Vea en este manual de
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas Desarmado y Armado, “Bomba de agua - Quitar
y reglamentos locales. e Instalar”.

ATENCION
1. Drene el refrigerante del sistema de Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
enfriamiento en un recipiente adecuado tes.
para su almacenamiento o descarte.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
2. Afloje las abrazaderas y saque la manguera de la lerado y reducir la vida del componente.
entrada de la bomba de agua.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 59
Sección de Desarmado y Armado

g01019550
Ilustración 104

1. Quite los tornillos de ajuste (1) de la tapa (2) de la


bomba de agua (3). Quite la junta que hay entre la
tapa (2) y la bomba de agua (3). Descarte la junta.

Nota: Todos los otros tornillos de ajuste se quitan al


sacar la bomba de agua.

g01020061
Ilustración 106

Nota: Será necesario romper el sello del refrigerante


Ilustración 105
g01019566 (6) para quitar el sello del refrigerante de la bomba
de agua (3).
2. Taladre doce agujeros de 6,35 mm (0,25 pulg)
entre los agujeros existentes en el rodete (4). 3. Taladre tres agujeros de 3,175 mm (0,125 pulg)
Rompa trozos del rodete (4) para instalar un igualmente espaciados en el sello del refrigerante
extractor adecuado (5) con dos patas en el rodete. (6). Los agujeros se deben taladrar en la cara del
Quite el rodete (4) con el extractor adecuado (5). sello del refrigerante (6) que habría dado frente al
rodete (4). Inserte tres tornillos autoenroscables
de 25,4 mm (1,00 pulg) de longitud en los agujeros
taladrados. Inserte una palanca adecuada en la
entrada de refrigerante de la bomba de agua (3).
Use la palanca adecuada debajo de los tornillos
autoenroscables para tirar uniformemente del
sello del refrigerante (6) sacándolo del eje (7). Si
es necesario, quite el manguito central del sello
del refrigerante del eje con un extractor adecuado.

4. Quite la arandela de presión exterior (8) y


descártela. Quite la arandela de presión interior
(9) y descártela.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
60 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

5. Soporte la cara maquinada (10) de la caja de


la bomba de agua (3) en un soporte adecuado.
Presione sobre el eje (7) hasta que el engranaje
(11) y el cojinete (12) no toquen el eje. Descarte el
eje (7) y el cojinete (12). Quite el engranaje (11) a
través del lado de la caja de la bomba de agua (3).

6. Soporte la cara maquinada (13) de la caja de


la bomba de agua (3) en un soporte adecuado.
Inserte un mandril adecuado en el sello de aceite
(14) y presione el sello de aceite sacándolo de la
caja de la bomba de agua (3). El sello de aceite
(14) se puede quitar a través del lado de la caja
de la bomba de agua (3) después de que el sello
se haya separado de la caja. Descarte el sello de
aceite (14).

7. Use un mandril adecuado para presionar el


cojinete de aguja (15) sacándolo fuera de la caja
de la bomba de agua (3). Descarte el cojinete de
aguja (15).

i02020674

Bomba de agua - Armar

Procedimiento de armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01020061
Ilustración 108
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. 1. Limpie completamente el interior de la caja de
la bomba de agua (3). Asegúrese de que los
orificios para los cojinetes (12 y 15) y el sello del
refrigerante (6) estén limpios y libres de corrosión.

2. Inspeccione el engranaje (11) para ver si está


desgastado o dañado. Si es necesario, reemplace
el engranaje (11).

3. Soporte la cara maquinada (13) de la caja de la


bomba de agua (3). Use un mandril adecuado
y una prensa adecuada para presionar un sello
nuevo de aceite (14) en la caja de la bomba de
agua (3). Deje de presionar el sello de aceite (14)
en la caja cuando la cara inferior del sello de
aceite esté a ras con la cara inferior del hueco
g01019550
Ilustración 107 para el sello de aceite.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 61
Sección de Desarmado y Armado

4. Instale el engranaje (11) a través del lado de la Tabla 10


caja de la bomba de agua (3). Use un adaptador Dimensiones
adecuado para presionar el eje (7) a través
del sello de aceite (14) y en el engranaje (11). A 54,0 mm (2,126 pulg) E 44,0 mm (1,732 pulg)
Continúe presionando el eje (7) en el engranaje B 6,0 mm (0,236 pulg) F 18,0 mm (0,709 pulg)
(11) hasta que haya un espacio de 1,5 mm
(0,060 pulg) entre el engranaje y la parte superior C 10,0 mm (0,394 pulg) G 54,0 mm (2,126 pulg)
de la caja del engranaje dentro de la caja de la D 48,0 mm (1,890 pulg)
bomba de agua (3).

5. Use un adaptador adecuado para presionar el 10. Instale el sello nuevo de refrigerante (6) sobre el
cojinete (12) contra el resalto del hueco para el eje (7), con el diámetro más grande del sello de
cojinete. refrigerante hacia el cojinete (12). Empuje el sello
de refrigerante (6) sobre el eje (7) hasta que el
6. Instale una arandela de presión nueva (8) en el sello esté en contacto con el abocardado para el
hueco en la caja de la bomba de agua (3). Instale sello. Asegúrese de que el sello de refrigerante
una arandela de presión nueva (9) en el hueco en (6) esté centrado con el abocardado. Use un
el eje (7). Asegúrese de que ambas arandelas de adaptador adecuado para presionar el sello del
presión (8 y 9) estén instaladas correctamente. refrigerante (6) en el abocardado hasta que la
pestaña exterior del sello de refrigerante esté en
7. Soporte la cara maquinada (10) de la caja de contacto con la caja de la bomba de agua (3).
la bomba de agua (3) en un soporte adecuado. Mantenga la presión en el sello de refrigerante
Presione el cojinete de aguja (15) en la caja del (10) durante aproximadamente 10 segundos para
cojinete. Continúe presionando el cojinete de asegurar que el sello permanezca en posición.
aguja (15) en la caja hasta que el cojinete esté a
ras con la cara superior de la caja o el cojinete 11. Oprima el rodete (4) en el eje (7) hasta que la
esté a no más de 0,5 mm (0,020 pulg) por debajo parte superior del rodete esté a ras con la parte
de la cara superior de la caja. superior del eje.

8. Soporte la cara maquinada (13) de la caja de la 12. Instale una junta nueva para la tapa (2) en la caja
bomba de agua (3) en un soporte adecuado. de la bomba de agua (3). Instale la tapa (2) en
la bomba de agua (3).
Nota: Evite tocar con la mano el sello del refrigerante
(6). El sello del refrigerante (6) no debe ser 13. Instale los tornillos de ajuste (1). Apriete los
contaminado con aceite o con grasa. El sello del tornillos de ajuste (1) a un par de apriete de
refrigerante (6) debe tocarse o sujetarse solamente 22 N·m (16 lb-pie).
por el borde de la pestaña exterior.
Termine:
Nota: No lubrique el sello del refrigerante (6).
a. Instale la bomba de agua. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “Bomba de agua - Quitar
e Instalar”.

i02020725

Bomba de agua - Instalar

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Ilustración 109
g01019850 tes.

9. Fabrique una herramienta adecuada para Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
presionar el sello nuevo de refrigerante (6) lerado y reducir la vida del componente.
en posición. La herramienta debe tener las
dimensiones mostradas en la ilustración 109 y en 1. Inspeccione el engranaje de mando de la bomba
la tabla 10. de agua (4) para ver si está desgastado o dañado.
Si es necesario, reemplace el engranaje de
mando.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
62 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

2. Limpie las caras de unión de la bomba de agua Nota: Apriete uniformemente los tornillos de ajuste
(4) y de la caja delantera (1). (3) para tirar de la bomba de agua (4) hacia la caja
delantera (1).

8. Apriete los tornillos de ajuste (3) en la secuencia


que se muestra en la ilustración 111 a un par de
apriete de 22 N·m (16 lb-pie).

9. Instale la manguera en la entrada de la bomba de


agua. Apriete las abrazaderas de la manguera.

10. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante.


Vea la capacidad del sistema de enfriamiento
en el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Capacidades de llenado”.

Termine:
g01019549
Ilustración 110
a. Instale el ventilador. Vea en este manual de
3. Instale dos prisioneros guía (5) en la caja Desarmado Armado, “Ventilador - Quitar e
delantera (1). Instalar”.

Nota: No use sellante en la junta nueva (2) para la


i02674426
bomba de agua (4).

4. Instale la junta nueva (2) en la caja delantera (1).


Termostato del agua - Quitar e
instalar
5. Instale la bomba de agua (4) en la caja delantera
(1).

Nota: Los tornillos de ajuste nuevos tienen sellante Procedimiento de remoción


en los primeros 13 mm (0,5 pulg) de las roscas. Para
volver a utilizar los tornillos de ajuste usados, limpie Tabla 11
el sellante antiguo de los tornillos de ajuste y aplique
Herramientas necesarias
Compuesto Trabarroscas POWERPART 21820117
a los tornillos de ajuste (3). Número de pieza Nombre de pieza Cant.

27610226 Herramienta de termostato 1


6. Instale los tornillos de ajuste (3) que sujetan la
bomba de agua (4) a la caja delantera (1). No
apriete todavía los tornillos de ajuste (3). ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
7. Quite los prisioneros guía (5) e instale los tornillos tes.
de ajuste restantes (3).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.
g00952731
Ilustración 111

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 63
Sección de Desarmado y Armado

1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento 4. Instale la Herramienta de termostato 27610226


hasta un nivel inferior al termostato de agua en (5) en la caja del termostato de agua (1). Oprima
un recipiente adecuado para su almacenamiento la herramienta (5) para comprimir los retenes (4).
o disposición. Gire la herramienta (5) para soltar el termostato
de agua (3) de las orejetas (6) de la caja del
termostato (1). Quite la herramienta (5) de la caja
del termostato de agua (1). Quite el termostato de
agua (3) de la caja del termostato (1).

5. Para el procedimiento correcto para comprobar


el termostato de agua, refiérase al Manual de
Operación de Sistemas / Pruebas y Ajustes,
“Termostato de agua - Probar”. Si es necesario,
reemplace el termostato de agua (3).

Procedimiento de instalación
Tabla 12

g01019333 Herramientas necesarias


Ilustración 112
Número de pieza Nombre de pieza Cant.
2. Afloje las abrazaderas de la manguera superior 27610226 Herramienta de 1
del radiador y quite la manguera superior del termostato
radiador de la caja del termostato de agua (1).

3. Quite los tornillos de ajuste (2) que sujetan la ATENCION


caja del termostato de agua (1) en su lugar en la Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
culata. Saque la caja del termostato de agua (1). tes.
Quite el sello anular de la caja del termostato de
agua (1). Bote el sello anular. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

g01019344
Ilustración 113
g01019333
Ilustración 115

g01019356
Ilustración 114
g01019377
Ilustración 116

This document has been printed from SPI². Not for Resale
64 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

1. Limpie la caja del termostato de agua (1).


Asegúrese de que las orejetas (6) para los retenes
(4) estén limpias. Asegúrese de que el asiento
para el sello anular (7) esté limpio.

g01019356
Ilustración 119

4. Coloque el termostato de agua (3) en la caja


del termostato (1). Instale la Herramienta de
Ilustración 117
g01019381 termostato 27610226 (5) para comprimir los
retenes (4). Gire la herramienta (5) para asegurar
2. El termostato de agua (3) tiene dos aberturas de el termostato de agua (3) en la caja del termostato
descarga (8) que se abren y se cierran por medio (1).
de un pasador de válvula. Estas dos aberturas
de descarga (8) purgan el agua caliente y/o el Nota: Los retenes (4) se deben insertar detrás de las
aire a través del termostato de agua (3) cuando el orejetas de la caja del termostato de agua (1) para
termostato está en la posición cerrada. Asegúrese asegurar el termostato (3) durante la operación del
de que los pasadores de válvula (8) se puedan motor.
mover libremente en las aberturas de descarga.
5. Asegúrese de que los retenes (4) estén
3. Lubrique el sello anular nuevo (7) con Grasa de correctamente instalados dentro de las orejetas
caucho rojaPOWERPART 21820221. Instale el (6). Coloque la caja del termostato (1) sobre la
sello anular (7) en la ranura apropiada en la caja culata.
del termostato de agua (1).
6. Instale los tornillos de ajuste (2) que sujetan la
caja del termostato de agua (1) a la culata. Apriete
los tornillos de ajuste (2) a un par de apriete de
44 N·m (32 lb-pie).

7. Instale la manguera superior del radiador y apriete


firmemente las abrazaderas de la manguera.

8. Llene el sistema de enfriamiento hasta el nivel


apropiado. Para información adicional, refiérase
al Manual de Operación y Mantenimiento,
“Capacidades de llenado”.

g01019344
Ilustración 118

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 65
Sección de Desarmado y Armado

i02674589 3. Quite los tornillos de ajuste restantes (1) que


aseguran el volante (3) al cigüeñal, y quite
Volante - Quitar entonces el volante.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01020099
Ilustración 122

4. Compruebe el estado de la corona (4). Quite la


corona (4) si está desgastada o dañada.

Nota: Identifique la orientación de la corona en el


volante y la posición del bisel en los dientes para
ubicarlos correctamente al instalar la corona nueva.

5. Coloque el volante (3) y la corona (4) en un


soporte adecuado. Use un martillo y un formón
para quitar la corona (4) del volante (3).

i02674592

Volante - Instalar
g00905926
Ilustración 120
Procedimiento de instalación
1. Quite los dos tornillos de ajuste (1).
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Lleve siempre guantes protectores cuando mani-


pule piezas que se hayan calentado.

1. Limpie completamente la caja del volante.


g01020091
Ilustración 121 Inspeccione el sello trasero del cigüeñal para
Ejemplo típico determinar si hay fugas. Si hay una fuga de aceite,
refiérase a este Manual de Desarmado y Armado,
2. Instale dos prisioneros adecuados (2) como guías. “Sello trasero del cigüeñal - Quitar”.

Nota: El volante (3) es pesado. Use equipo de


levantamiento adecuado para soportar el volante (3)
antes de quitar el resto de los tornillos de ajuste (1).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
66 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale el volante (3) en los dos prisioneros guía


(2).

g01020131
Ilustración 123

Nota: Si la corona (4) se ha quitado del volante (3),


identifique la orientación de la corona nueva para
instalarla correctamente en el volante.

Nota: No use soplete para calentar la corona (4).

2. Caliente la corona (4) a 250°C (480°F) en un g00905926


horno para instalar la corona en el volante (3). Ilustración 125
Asegúrese de que la orientación de la corona (4)
sea correcta, e instale rápidamente la corona en 7. Instale la mayoría de los tornillos de ajuste (1)
el volante (3). apretándolos con los dedos. Quite los prisioneros
guía (2). Instale el resto de los tornillos de ajuste
3. Limpie el volante (3) y la corona (4) cuando la (1).
corona se haya enfriado.
8. Apriete los tornillos de ajuste (1) a un par de
105 N·m (77 lb-pie).

9. Compruebe la alineación del volante (3) con


el cigüeñal. Refiérase al Manual de Pruebas y
Ajustes, “Volante - Inspeccionar”.

i02020325

Sello trasero del cigüeñal -


Quitar

g01020091
Ilustración 124 Procedimiento de remoción
4. Asegúrese de que los prisioneros guía (2) estén Comience:
todavía instalados en el cigüeñal.
a. Quite el volante. Vea en este manual de
5. Si un pasador de alineación se ha instalado, Desarmado y Armado, “Volante - Quitar”.
asegúrese de que el agujero de alineación en la
superficie de montaje del volante se alinee con el
pasador de alineación en la superficie de montaje ATENCION
en el cigüeñal. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Nota: El volante (3) es pesado. Use equipo de
levantamiento adecuado para soportar el volante Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
hasta que se hayan instalado los tornillos de ajuste lerado y reducir la vida del componente.
(1).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 67
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Inspeccione el sello trasero del cigüeñal y


ATENCION reemplace el conjunto si se observa la señal más
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- ligera de daños al sello.
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- Nota: El siguiente procedimiento supone que el sello
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- trasero del cigüeñal es un conjunto de repuesto.
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos. ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas tes.
y reglamentos locales.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

g00991388
Ilustración 126

Nota: El conjunto del sello trasero del cigüeñal (2) Ilustración 127
g01004915
no se puede reparar. Si se quita el conjunto del
sello trasero del cigüeñal (2), se debe reemplazar 1. Asegúrese de que la pestaña del cigüeñal (1) esté
el conjunto. limpia, seca y libre de bordes metálicos ásperos.
Asegúrese de que la cara del bloque de motor y
1. Quite los tornillos de ajuste (1) del conjunto del el puente en el cárter estén limpios y secos.
sello trasero del cigüeñal (2).
2. Quite el empacado del conjunto nuevo del sello
2. Quite el conjunto del sello trasero del cigüeñal trasero del cigüeñal (3). Asegúrese de que el
(2) del bloque de motor. Descarte el conjunto del manguito de plástico (2) esté correctamente
sello trasero del cigüeñal (2). instalado dentro del sello del conjunto del sello
trasero del cigüeñal (3). Se incluye el manguito de
i02020663
plástico (2) para proteger el labio del sello cuando
se empuja el labio sobre la pestaña del cigüeñal
Sello trasero del cigüeñal - (1).
Instalar

Procedimiento de instalación
Nota: El sello trasero del cigüeñal y la caja para
el sello trasero del cigüeñal se fabrican como un
conjunto de una pieza. El conjunto del sello trasero
del cigüeñal usa diez tornillos de ajuste para sujetar
el conjunto al bloque de motor.

Nota: El conjunto del sello trasero del cigüeñal se


lubrica durante su fabricación. No lubrique el sello ni g01004958
la pestaña del cigüeñal antes de su instalación. Ilustración 128
Ejemplo típico

This document has been printed from SPI². Not for Resale
68 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

3. Coloque el conjunto del sello trasero del cigüeñal


(3) sobre la pestaña del cigüeñal (1) y conecte
el manguito de plástico (2) sobre la pestaña del
cigüeñal.

g01004958
Ilustración 129
Ejemplo típico

4. Asegúrese de que el manguito de plástico (2)


esté conectado sobre la pestaña del cigüeñal
(1). Empuje el conjunto del sello trasero del
cigüeñal (3) uniformemente y suavemente sobre
la pestaña del cigüeñal (1) hasta que el conjunto
esté contra el bloque de motor. Durante este
proceso, el manguito de plástico (2) se forzará
fuera del conjunto del sello trasero del cigüeñal
(3). Descarte el manguito de plástico (2).

g01004915
Ilustración 130

5. Gire el conjunto del sello trasero del cigüeñal (3)


para alinear los agujeros de los tornillos de ajuste
en el conjunto con los agujeros de los tornillos de
ajuste en la cara trasera del bloque de motor.

6. Utilizando diez tornillos de ajuste (5) sujete sin


apretar el conjunto del sello trasero del cigüeñal
(3) al bloque de motor.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 69
Sección de Desarmado y Armado

g00975010
Ilustración 131

Nota: La herramienta de alineación (4) no está 9. Quite la herramienta de alineación (4). Apriete los
disponible actualmente de Perkins. Vea las tornillos de ajuste 8 y 9 a un par de apriete de
dimensiones necesarias en la ilustración 131 para 22 N·m (16 lb-pie). Vea la ilustración 132.
fabricar localmente una herramienta de alineación
(4). Termine:

7. Instale la herramienta de alineación (4) sobre a. Instale la caja del volante. Vea en este manual de
la pestaña del cigüeñal (1) y sobre el conjunto Desarmado y Armado, “Caja del volante - Quitar
del sello trasero del cigüeñal (3) para alinear el e Instalar”.
conjunto con la pestaña del cigüeñal.
b. Instale el volante. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “Volante - Instalar”.

i02020755

Manguito de desgaste del


cigüeñal (trasero) - Quitar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el sello trasero del cigüeñal. Vea en este


manual de Desarmado y Armado, “Sello trasero
del cigüeñal - Quitar”.

ATENCION
g00915076
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Ilustración 132 tes.
8. Apriete los tornillos de ajuste (5) en la secuencia Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 10 a un par de apriete de lerado y reducir la vida del componente.
22 N·m (16 lb-pie). Vea la ilustración 132.

1. Haga una rayadura profunda a lo largo del


manguito de desgaste.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
70 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

2. Inserte una herramienta adecuada entre la 1. Asegúrese de que la pestaña del cigüeñal (4) esté
pestaña del cigüeñal y el manguito de desgaste completamente limpia, seca y libre de sellante
cerca de la rayadura. El manguito de desgaste usado antes de instalar un manguito de desgaste
se debe romper a lo largo de la rayadura. Quite nuevo del cigüeñal (2). Quite cualquier borde
el manguito de desgaste. Descarte el manguito áspero de la pestaña del cigüeñal (4).
de desgaste.
2. Use una barra de apalancar para mover el
3. Use un disolvente adecuado para quitar el sellante cigüeñal hacia la parte delantera del motor.
usado del cigüeñal.
3. Aplique un cordón continuo pequeño (1) de
Empaquetadura líquida POWERPART 21820518
i02020308
en la superficie interior a 5,00 mm (0,197 pulg) del
Manguito de desgaste del extremo de la pestaña del manguito de desgaste
del cigüeñal (2).
cigüeñal (trasero) - Instalar
4. Coloque el manguito de desgaste del cigüeñal
(2) en la pestaña del cigüeñal (4). Coloque la
herramienta de instalación (3) que se proporciona
Procedimiento de instalación con el manguito de desgaste nuevo del cigüeñal
(2) encima del manguito de desgaste. Use un
martillo para empujar el manguito de desgaste
ATENCION (2) sobre la pestaña del cigüeñal (4). La pestaña
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- del manguito de desgaste del cigüeñal (2)
tes. debe estar a menos de (5)0,40 a 0,60 mm
(0,017 a 0,024 pulg) del bloque de motor (6).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. 5. Quite la herramienta de instalación (3). Mida
la distancia entre la pestaña del manguito de
desgaste del cigüeñal (2) y el bloque de motor (6)
en dos lugares separados 180 grados entre sí.
La distancia correcta (5) es de 0,40 a 0,60 mm
(0,017 a 0,024 pulg).

6. Después de instalar el manguito de desgaste


del cigüeñal (2), quite cualquier borde áspero
de la pestaña del cigüeñal (4) y del manguito de
desgaste del cigüeñal (2).

Termine:

a. Instale el sello trasero del cigüeñal. Vea en este


manual de Desarmado y Armado, “Sello trasero
g01020643
Ilustración 133 del cigüeñal - Instalar”.

i02020677

Caja del volante - Quitar e


Instalar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el motor de arranque eléctrico. Vea en


Ilustración 134
g01020497 este manual de Desarmado y Armado, “Motor de
arranque eléctrico - Quitar e Instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 71
Sección de Desarmado y Armado

b. Quite el volante. Vea en este manual de


Desarmado y Armado, “Volante - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- Ilustración 136
g01020405
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- 1. Limpie la cara trasera del bloque de motor y la
ponentes que contiene fluidos. superficie correspondiente de la caja del volante
(2).
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales. 2. Si se ha instalado un sello de fieltro (4), reemplace
el sello de fieltro. Inspeccione las espigas (3) en
el bloque de motor que alinean la caja del volante
(2). Reemplace las espigas (3), si es necesario.

Nota: La caja del volante (2) es pesada. Use el


equipo de levantamiento adecuado para soportar la
caja del volante (2) mientras se está levantando la
caja del volante y se están instalando los tornillos
de ajuste (1).

3. Instale la caja del volante (2) sobre las espigas (3)


que están en el bloque de motor.

4. Instale todos los tornillos de ajuste (1) que


conectan la caja del volante (2) al bloque de
g01020398
Ilustración 135 motor.

Nota: La caja del volante (2) es pesada. Use el Apriete los tornillos de ajuste (1) al siguiente par
equipo de levantamiento adecuado para soportar la de apriete:
caja del volante (2) mientras se están quitando los
tornillos de ajuste (1) y la caja del volante. M10 “8.8” .......................... 44 N·m (33 lb-pie)
M10 “10.9” ........................ 63 N·m (46 lb-pie)
1. Quite todos los tornillos de ajuste (1) de la caja M12 “8.8” .......................... 75 N·m (55 lb-pie)
del volante (2). M12 “10.9” ....................... 115 N·m (85 lb-pie)

2. Quite la caja del volante (2). Si es necesario, 5. Verifique la alineación de la caja del volante
golpee la caja del volante con un martillo de cara (2) con el bloque de motor. Vea en el manual
blanda para separar la caja del volante (2) de las de Pruebas y Ajustes, “Caja del volante -
espigas (3) en el bloque de motor. Inspeccionar”.

Termine:
Procedimiento de instalación
a. Instale el volante. Vea en este manual de
ATENCION Desarmado y Armado, “Volante - Instalar”.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. b. Instale el motor de arranque eléctrico. Vea en
este manual de Desarmado y Armado, “Motor de
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- arranque eléctrico - Quitar e Instalar”.
lerado y reducir la vida del componente.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
72 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

i02674579

Polea del cigüeñal - Quitar e


Instalar

Poleas estándar y no-estándar


Comience:

a. Quite las correas trapeciales. Refiérase a este


Manual de Desarmado y Armado, “Correas
trapeciales - Quitar e instalar”.
g01126955
Ilustración 138
ATENCION Polea No-estándar
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. Remoción e instalación de la polea
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- estándar (si tiene)
lerado y reducir la vida del componente.
Quite la polea estándar
Identifique el tipo de polea que está instalada en
el motor. La polea estándar tiene cuatro aberturas.
Vea la Ilustración 137. La polea no-estándar tiene
tres aberturas y un contrapeso en lugar de la
cuarta apertura. Vea la Ilustración 138. Refiérase al
procedimiento aplicable que sigue.

g00952102
Ilustración 139

1. Quite los tornillos de ajuste (1) y quite entonces el


bloque de empuje (2).

2. Quite la polea (3) del cigüeñal (4).


g01126952
Ilustración 137
Polea estándar

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 73
Sección de Desarmado y Armado

Instale la polea estándar Quite la polea no-estándar cuando no se


reemplaza el cigüeñal

g00952102
Ilustración 140
g01127338
Ilustración 141
1. Limpie la polea (3) y el bloque de empuje (2).
Inspeccione la polea (3) y el bloque de empuje
(2) para ver si están desgastados o dañados. Si
es necesario, reemplace cualquier componente
dañado. Inspeccione la parte de la polea que está
normalmente en contacto con el sello delantero
del cigüeñal. Si hay desgaste excesivo, se puede
instalar un manguito de desgaste. Para detalles
adicionales, refiérase al Manual de Desarmado
y Armado, “Manguito de desgaste del cigüeñal
(delantero) - Quitar, y Manguito de desgaste del
cigüeñal (trasero) - Instalar ”.

2. Coloque la polea (3) sobre el cigüeñal (4).

3. Lubrique las roscas y el resalto de los tornillos de Ilustración 142


g01127411
ajuste (1) con aceite limpio de motor. Posicione
el bloque de empuje (2) e instale los tornillos de 1. Quite los tornillos de ajuste (1) y quite entonces el
ajuste (1). Apriete uniformemente los tornillos de bloque de empuje (2).
ajuste a un par final de 115 N·m (85 lb-pie).
2. Ponga una marca en la cara delantera del
4. Apriete otra vez cada uno de los tornillos de ajuste cigüeñal (4) que se alinea, con la marca en la
(1) al mismo par de apriete para asegurarse de polea (5).
que los tornillos tengan todavía el par de apriete
necesario. 3. Quite la polea (3) del cigüeñal (4).

Remoción e instalación de la polea Instale la polea no-estándar cuando no


no-estándar (si tiene) se reemplaza el cigüeñal
Hay dos procedimientos para la remoción e
instalación de la polea no-estándar. Se usa un
procedimiento cuando no se reemplaza el cigüeñal.
Se usa el segundo procedimiento cuando la polea
no-estándar se quita antes de reemplazar el cigüeñal.

g01127338
Ilustración 143

This document has been printed from SPI². Not for Resale
74 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

1. Limpie la polea (3) y el bloque de empuje (2). Quite la polea no-estándar cuando se
Inspeccione la polea (3) y el bloque de empuje reemplaza el cigüeñal
(2) para ver si están desgastados o dañados. Si
es necesario, reemplace cualquier componente
dañado. Inspeccione la parte de la polea que está
normalmente en contacto con el sello delantero
del cigüeñal. Si hay desgaste excesivo, se puede
instalar un manguito de desgaste. Para detalles
adicionales, refiérase al Manual de Desarmado
y Armado, “Manguito de desgaste del cigüeñal
(delantero) - Quitar, y Manguito de desgaste del
cigüeñal (trasero) - Instalar ”.

g01127338
Ilustración 145

1. Quite los tornillos de ajuste (1) y quite entonces el


bloque de empuje (2).

2. Quite la polea (3) del cigüeñal (4).

Instale la polea no-estándar cuando se


reemplaza el cigüeñal
g01127411
Ilustración 144

2. Alinee la marca en la polea (5) con la marca en la


cara delantera del cigüeñal (4) e instale entonces
la polea en el cigüeñal.

3. Lubrique las roscas y el resalto de los tornillos de


ajuste (1) con aceite limpio de motor. Posicione
el bloque de empuje (2) e instale los tornillos de
ajuste (1). Apriete uniformemente los tornillos de
ajuste a un par final de 115 N·m (85 lb-pie).

4. Apriete otra vez cada uno de los tornillos de ajuste


(1) al mismo par de apriete para asegurarse de
que los tornillos tengan todavía el par de apriete
g01127338
necesario. Ilustración 146

1. Limpie la polea (3) y el bloque de empuje (2).


Inspeccione la polea (3) y el bloque de empuje (2)
para determinar si están desgastados o dañados.
Si es necesario, reemplace cualquier componente
dañado. Inspeccione la parte de la polea que está
normalmente en contacto con el sello delantero
del cigüeñal. Si hay desgaste excesivo, se puede
instalar un manguito de desgaste. Para detalles
adicionales, refiérase al Manual de Desarmado
y Armado, “Manguito de desgaste del cigüeñal
(delantero) - Quitar, y Manguiito de desgaste del
cigüeñal (trasero) - Instalar ”.

2. Ponga el Pistón No. 1 en la posición de centro


superior. Refiérase a Pruebas y Ajustes, “Cómo
hallar la posición de centro superior para el Pistón
No. 1”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 75
Sección de Desarmado y Armado

i02020717

Sello delantero del cigüeñal -


Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 13
Herramientas necesarias

Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza
g01127795 27610230 Extractor de tres patas 1
Ilustración 147

3. Alinee la polea delantera con la marca “T”(8) Comience:


en la parte superior. Instale los pasadores guía
temporales (9) en la parte superior y agujeros a. Quite la polea del cigüeñal. Vea en este manual
roscados inferiores en la polea. Vea la Ilustración de Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal -
147. Quitar e Instalar”.
4. Alinee la polea con la marca “T”(8) en la parte b. Limpie completamente el área alrededor de la
superior y en línea con la línea central del motor, caja del sello delantero del cigüeñal.
e instale entonces la polea en el cigüeñal. Use
una regla adecuada (7) para facilitar la alineación
de la polea contra los pasadores guía (9). ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Nota: La polea se puede girar hacia la derecha o tes.
izquierda por un máximo de 4 grados para alinear
las estrías en la polea con las estrías en el cigüeñal. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
Esto está dentro de límites aceptables. lerado y reducir la vida del componente.

5. Quite la regla (7) y los dos pasadores guía (9).


ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
6. Lubrique las roscas y el resalto de los tornillos de
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
ajuste (1) con aceite limpio de motor. Posicione
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
el bloque de empuje (2) e instale los tornillos de
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
ajuste (1). Apriete uniformemente los tornillos de
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ajuste a un par final de 115 N·m (85 lb-pie).
ponentes que contiene fluidos.
7. Apriete otra vez cada uno de los tornillos de ajuste
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
(1) al mismo par de apriete para asegurarse de
y reglamentos locales.
que los tornillos tengan todavía el par de apriete
necesario.
Nota: No quite todavía el sello delantero del cigüeñal
Termine: si se va a quitar también la caja (delantera). Es más
fácil quitar el sello delantero del cigüeñal cuando
a. Instale las correas trapeciales. Refiérase a este ya se ha quitado la caja (delantera) del motor. Vea
Manual de Desarmado y Armado, “Correas en este manual de Desarmado y Armado, “Caja
trapeciales - Quitar e instalar”. (Delantera) - Quitar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
76 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: Este procedimiento supone que la caja


(delantera) esté todavía en el motor. No siga este
procedimiento si se ha quitado la caja (delantera) del
motor. Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“Caja (delantera) - Instalar” si se ha quitado la caja
(delantera) del motor.
g01020672
Ilustración 148
1. Limpie la caja del sello de aceite (8) e inspeccione
1. Instale las patas del extractor (1) debajo del sello la caja para ver si tiene daños. Si es necesario,
delantero del cigüeñal (2) y trabe las patas en reemplace la caja (delantera). Vea en este manual
posición. de Desarmado y Armado, “Caja (delantera) -
Quitar y Caja (delantera) - Instalar”.
2. Instale un adaptador adecuado (3) entre el
cigüeñal (4) y el extractor (1). 2. Vea si hay desgaste en la cara de la polea
que toca el sello delantero del cigüeñal. Si
ATENCION es necesario, repare la polea del cigüeñal.
Asegúrese de que se usa el labio principal para quitar Vea detalles adicionales en este manual de
el sello delantero del cigüeñal. No dañe el borde la Desarmado y Armado, “Manguito de desgaste
caja del sello delantero del cigüeñal. del cigüeñal (delantero) - Quitar y Manguito de
desgaste del cigüeñal (delantero) - Instalar”.

3. Use el extractor (1) para quitar el sello delantero


del cigüeñal (2). Descarte el sello delantero del
cigüeñal (2).

i02020733

Sello delantero del cigüeñal -


Instalar

Procedimiento de instalación
g01020716
Tabla 14 Ilustración 149

Herramientas necesarias
Nota: Un manguito (5) está conectado al sello
Número de
Descripción de la pieza Cant.
delantero nuevo del cigüeñal (6). No quite todavía el
pieza manguito (5). Descarte el sello delantero nuevo del
Cambiador del sello delantero del cigüeñal (6) si el manguito (5) no está instalado en
21825577 1
cigüeñal el sello.
21825580 Placa de retención 1
3. Instale la Placa de retención 21825580 (7) en la
21825578 Placa de presión 1 parte delantera del cigüeñal.
27610217 Adaptador 1
4. Instale la tuerca (1) y la Placa de presión
21825578 (2) en la barra roscada (3).

Nota: No lubrique el sello delantero del cigüeñal (6).


No lubrique la caja del sello de aceite (8).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 77
Sección de Desarmado y Armado

5. Alinee el conjunto de manguito (5) y de sello


delantero del cigüeñal (6) con la parte delantera
de la caja del sello de aceite (8).

6. Instale el Adaptador 27610217 (4) en el manguito


(5).

7. Instale la placa de presión (2) en el adaptador (4)


y apriete la barra roscada (3) sobre la placa de
retención (7). Verifique la alineación del conjunto
y del sello delantero del cigüeñal (6) con la caja
del sello de aceite (8).

8. Inserte una varilla adecuada a través del agujero


(9) en la barra roscada (3) para evitar que la g01021717
varilla roscada gire cuando se aprieta la tuerca Ilustración 150
(1). Apriete la tuerca (1) para empujar el sello
delantero del cigüeñal (6) en la caja del sello de 1. Instale un sello delantero nuevo de cigüeñal (3).
aceite (8). Continúe apretando la tuerca (1) hasta Vea en este manual de Desarmado y Armado,
que haga contacto con la cara inferior de la caja “Sello delantero del cigüeñal - Instalar”.
del sello de aceite (8).
2. Limpie completamente la polea del cigüeñal (1).
9. Quite los artículos (1), (2), (3) y (4).
3. Instale el manguito de desgaste del cigüeñal
10. Haga girar el manguito (5) hacia la izquierda y (delantero) (2). Vea información sobre la
tire del manguito al mismo tiempo para sacarlo de instalación en el paquete en el que se recibe el
la caja del sello de aceite (8). Saque el adaptador manguito de desgaste del cigüeñal (delantero) (2).
(7).
Nota: No es necesario quitar la pestaña (4) del
11. Instale inmediatamente la polea del cigüeñal. Vea manguito de desgaste del cigüeñal (delantero) (2)
en este manual de Desarmado y Armado, “Polea después de instalar el manguito de desgaste sobre
del cigüeñal - Quitar e Instalar”. la polea del cigüeñal (1).

Termine:
i02020326
a. Instale la polea del cigüeñal. Vea en este manual
Manguito de desgaste del de Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal -
cigüeñal (Delantero) - Instalar Quitar e Instalar”.

i02674600

Procedimiento de instalación Tapa delantera - Quitar e


Instalar
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


Procedimiento de remoción
lerado y reducir la vida del componente. Comience:

a. Quite la bomba de agua. Refiérase a este Manual


de Desarmado y Armado, “Bomba de agua -
Quitar e instalar”.

Nota: Para quitar la tapa delantera, no es necesario


quitar el ventilador de enfriamiento, el mando del
ventilador, la polea del cigüeñal o el alternador. Si
se quita el ventilador y el mando del ventilador, es
más fácil obtener acceso a la tapa delantera. Estos
componentes se han quitado para propósitos de
ilustración.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
78 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

1. Limpie completamente todas las superficies de la


tapa delantera (1) y la cara de unión de la caja
(delantera).

2. Instale dos prisioneros guía en los agujeros


apropiados (6) dentro de la caja (delantera).

3. Coloque la junta (2) sobre la tapa delantera (1).

Nota: La junta se ubica con las tres espigas guía


(7) en la tapa delantera.

4. Coloque la tapa delantera (1) y la junta (2) en la


caja delantera. Instale los tornillos de ajuste (3)
g00955548
en los agujeros (8). Instale el tornillo de ajuste (5)
Ilustración 151 en el agujero (9). Quite los dos prisioneros guía
de los agujeros (6). Instale el resto de los tornillos
1. Quite los tornillos de ajuste (3), los tornillos de de ajuste (4). Apriete todos los tornillos de ajuste
ajuste (4) y el tornillo de ajuste (5) de la tapa con la mano.
delantera (1).
5. Instale la bomba de agua sin apretar. Refiérase a
2. Quite la tapa delantera (1) de la caja delantera. este Manual de Desarmado y Armado, “Bomba de
agua - Quitar e instalar”.
3. Quite la junta (2) de la tapa delantera (1). Bote
la junta (2). 6. Apriete todos los tornillos de ajuste (3, 4 y 5) de la
tapa delantera (1) y todos los tornillos de ajuste de
Procedimiento de instalación la bomba de agua a un par de apriete de 22 N·m
(16 lb-pie).

Termine:

a. Si es necesario, instale el mando del ventilador.


Refiérase a este Manual de Desarmado y Armado,
“Mando del ventilador - Quitar e instalar”.

b. Si es necesario, instale el ventilador. Refiérase a


este Manual de Desarmado y Armado, “Ventilador
- Quitar e instalar”.

i02674474

Ilustración 152
g00955548 Grupo de engranaje
(Delantero) - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 15
Herramientas necesarias

Número de pieza Nombre de la pieza Cant.


27610211 Pasador de sincronización del 1
cigüeñal
27610212 Pasador de sincronización del 1
árbol de levas
g01020892
Ilustración 153

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 79
Sección de Desarmado y Armado

Comience: Nota: Se debe tener cuidado para asegurarse de


que la sincronización de la bomba de inyección
a. Quite la tapa delantera. Refiérase a Desarmado y de combustible no se pierda al quitar la bomba de
Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”. inyección de combustible o el engranaje de la bomba
de inyección de combustible. Siga cuidadosamente
ATENCION las instrucciones apropiadas para quitar la bomba de
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- inyección de combustible o el engranaje de la bomba
tes. de inyección de combustible.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Nota: Si es necesario, quite las bujías incandescentes
lerado y reducir la vida del componente. para permitir que el cigüeñal gire más libremente.
Refiérase a este Manual de Desarmado y Armado,
“Bujías incandescentes - Quitar e instalar”.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- 1. Gire el cigüeñal al punto muerto superior.
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, Refiérase al Manual de Pruebas y Ajustes, “Cómo
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- hallar el punto muerto superior del pistón No.
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- 1”. Aplique presión manual al engranaje de la
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- bomba de inyección de combustible (1) hacia la
ponentes que contiene fluidos. izquierda para quitar el contrajuego (2) en los
engranajes. Marque la orientación de cada uno de
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas los engranajes para fines de instalación.
y reglamentos locales.
Nota: Se usan pasadores de sincronización para
sincronizar el motor en el punto muerto superior.
Los pasadores de sincronización son de encaje
deslizante. No aplique fuerza excesiva para instalar
los pasadores de sincronización. No use los
pasadores de sincronización para trabar el motor
durante las reparaciones.

2. Inserte el Pasador de sincronización del cigüeñal


27610211 (3) a través de la caja (delantera) y
en la nervadura del cigüeñal. Inserte el Pasador
de sincronización del árbol de levas 27610212
(4) a través del engranaje del árbol de levas (5) y
en la caja (delantera).

g01021972 3. Quite el eje de balancín. Refiérase a este Manual


Ilustración 154
de Desarmado y Armado, “Eje de balancín y
Ejemplo típico (engranaje de mando Bosch) varilla de empuje - Quitar”.

Nota: La bomba de inyección de combustible se


debe trabar antes de seguir adelante.

Nota: El motor de tres cilindros se puede equipar


con Delphi DP210 o la bomba de inyección de
combustible Delphi DPG.

Nota: El motor de cuatro cilindros se puede equipar


con Delphi DP210, Delphi DPA o la bomba de
inyección de combustible Bosch EPVE. Los diversos
tipos de bomba de inyección de combustible
requieren un procedimiento diferente para trabar el
eje de la bomba de inyección de combustible.
g01021973
Ilustración 155
Ejemplo típico (engranaje de mando de la bomba de combustible
Delphi)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
80 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

g01022971 g01022973
Ilustración 156 Ilustración 158
Motor de cuatro cilindros solamente
6. Suelte la tuerca (10). Instale un extractor
4. Para trabar la bomba de inyección de combustible adecuado con dos patas (11) a través de dos
Bosch EPVE, afloje el tornillo de traba (6) y quite agujeros (12) en el engranaje de la bomba de
la arandela (7). Apriete el tornillo de traba (6) a un inyección de combustible (1). Apriete el extractor
par de apriete de 31 N·m (23 lb-pie). (11) para soltar el engranaje (1) de la bomba de
inyección de combustible. Quite la tuerca (10), el
engranaje (1) y el extractor (11).

7. Quite el engranaje del árbol de levas (5).


Refiérase a este Manual de Desarmado y
Armado, “Engranaje del árbol de levas - Quitar
e instalar”.

8. Quite el engranaje loco (13). Refiérase al este


Manual de Desarmado y Armado, “Engranaje loco
- Quitar e instalar”.

9. Si es necesario, quite el engranaje del cigüeñal.


Refiérase a este Manual de Desarmado y Armado,
“Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar”.
g01022972
Ilustración 157
Motores de tres cilindros y de cuatro cilindros i02674534

5. Para trabar la bomba de inyección de combustible Grupo de engranaje


Delphi DP210, afloje el tornillo de traba (8) y
mueva la arandela (9). Asegúrese de que la
(Delantero) - Instalar
arandela (9) pueda girar ahora alrededor del
tornillo de traba (8) y apriete el tornillo de traba a
un par de apriete de 17 N·m (12 lb-pie).
Procedimiento de instalación
Tabla 16
Herramientas necesarias

Número de pieza Nombre de pieza Cant.

Pasador de sincronización
27610211 1
del cigüeñal

Pasador de sincronización
27610212 1
del árbol de levas

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 81
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: El eje de la bomba de inyección de


combustible debe permanecer trabado hasta que
este procedimiento le indique que destrabe el eje de
la bomba de inyección de combustible.

1. Si es necesario, instale el engranaje del cigüeñal.


g01023250
Refiérase a este Manual de Desarmado y Armado, Ilustración 160
“Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar”. Ejemplo típico (engranaje de mando de la bomba de inyección
de combustible Bosch)
2. Limpie completamente la caja (delantera).
8. Instale el engranaje de la bomba de inyección
3. Limpie completamente e inspeccione todos los de combustible (3) sobre el eje de la bomba de
componentes del grupo de engranajes delanteros. inyección de combustible. Asegúrese de que la
Si es necesario, reemplace cualquier componente rejilla del engranaje de la bomba de inyección de
desgastado o dañado del grupo de engranajes combustible (3) corresponda con el engranaje loco
delanteros. (2). Instale la arandela y la tuerca (6) apretando
con los dedos.
4. Asegúrese de que el pistón No. 1 esté todavía en
el punto muerto superior. Refiérase al Manual de 9. Aplique presión con la mano al engranaje de la
Pruebas y Ajustes, “Cómo hallar el punto muerto bomba de inyección de combustible (3) apretando
superior del pistón No. 1”. hacia la izquierda para eliminar el contrajuego en
los engranajes (1), (2) y (3). Apriete la tuerca (6) a
un par de apriete de 24 N·m (18 lb-pie).

10. Asegúrese de que todas las marcas de


sincronización en los engranajes (1), (2) y (3)
estén alineadas.

Nota: El motor de tres cilindros se puede equipar


con Delphi DP210 o la bomba de inyección de
combustible Delphi DPG.

Nota: El motor de cuatro cilindros se puede equipar


con Delphi DP210, Delphi DPA o la bomba de
inyección de combustible Bosch EPVE. Los diversos
tipos de bomba de inyección de combustible
g01023249
Ilustración 159 requieren un procedimiento diferente para trabar el
Ejemplo típico (engranaje de mando de la bomba de inyección eje de la bomba de inyección de combustible.
de combustible Delphi)

5. Instale el engranaje del árbol de levas (1).


Refiérase a este Manual de Desarmado y
Armado, “Engranaje del árbol de levas - Quitar
e instalar”.

6. Instale el engranaje guía (2). Refiérase a este


Manual de Desarmado y Armado, “Engranaje loco
- Quitar e instalar”.

7. Asegúrese de que la rejilla del engranaje loco (2)


corresponda con el engranaje del árbol de levas
(1).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
82 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

16. Compruebe el juego axial del engranaje


loco (2). Para información adicional, refiérase
a este Manual de Desarmado y Armado,
“Engranaje loco - Quitar e instalar” y al Manual
de Especificaciones, “Grupo de engranajes
(Delantero)”.

17. Compruebe el contrajuego del engranaje loco (2).


Para información adicional, refiérase al Manual de
Desarmado y Armado, “Engranaje loco - Quitar e
instalar” y al Manual de Especificaciones, “Grupo
de engranajes (Delantero)”.

18. Compruebe el juego axial del engranaje del


g01023252
árbol de levas (1). Refiérase a este Manual de
Ilustración 161 Desarmado y Armado, “Engranaje del árbol de
Motor de cuatro cilindros solamente levas - Quitar e instalar”.

11. Suelte el eje trabado de la bomba de inyección 19. Compruebe el contrajuego del engranaje del
de combustible. Para destrabar el eje de la bomba árbol de levas (1). Para información adicional,
de inyección de combustible Bosch EPVE, afloje refiérase a este Manual de Desarmado y Armado,
el tornillo de traba (7) e instale la arandela (8). “Engranaje del árbol de levas - Quitar e instalar”
Apriete el tornillo de traba (7) sobre la arandela y al Manual de Especificaciones, “Grupo de
(8) a un par de apriete de 12 N·m (9 lb-pie). engranajes (Delantero)”.

20. Lubrique ligeramente cada engranaje con aceite


lubricante limpio de motor.

Termine:

a. Instale la tapa delantera. Refiérase a Desarmado


y Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.

b. Instale las bujías incandescentes. Refiérase a


este Manual de Desarmado y Armado, “Bujías
incandescentes - Quitar e instalar”.

c. Instale el balancín. Refiérase a este Manual de


Desarmado y Armado, “Eje de balancín y varilla
g01023253
Ilustración 162 de empuje - Instalar”.
Motores de tres cilindros y de cuatro cilindros

i02674559
12. Para destrabar el eje de la bomba de inyección
de combustible Delphi DP210, afloje el tornillo Engranaje loco - Quitar e
de traba (9) y mueva la arandela (10). Apriete el
tornillo de traba (9) sobre la arandela (10) a un Instalar
par de apriete de 12 N·m (9 lb-pie).

13. Apriete la tuerca (6) a un par de apriete de 90 N·m


(66 lb-pie). Vea a la Ilustración 160. Procedimiento de remoción
14. Quite los pasadores de sincronización (4) y (5). Tabla 17
Vea la Ilustración 159. Herramientas necesarias

15. Compruebe el contrajuego del engranaje de Número de pieza Nombre de la pieza Cant.
la bomba de inyección de combustible (3). Árbol de levas(Pasador de
Para información adicional, refiérase al Manual 27610212 1
sincronización)
de Especificaciones, “Grupo de engranaje
Cigüeñal(Pasador de
(Delantero)”. 27610211
sincronización)
1

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 83
Sección de Desarmado y Armado

Comience:

a. Quite la tapa delantera si no se ha quitado


previamente. Refiérase a Desarmado y Armado,
“Tapa delantera - Quitar e instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION Ilustración 163


g01021972
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
Ejemplo típico (engranaje de mando de la bomba de inyección
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, de combustible Bosch)
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

Nota: Hay dos tipos de engranaje loco que pueden


estar instalados en estos motores. El engranaje loco
estándar se soporta en la maza con dos bujes. El
engranaje loco reforzado se soporta en la maza por
medio de dos cojinetes de rodillos.

Nota: Si es necesario, quite las bujías incandescentes g01021973


para permitir que el cigüeñal gire más libremente. Ilustración 164
Refiérase a esta Manual de Desarmado y Armado, Ejemplo típico (engranaje de mando de la bomba de inyección
“Bujías incandescentes - Quitar e instalar”. de combustible Delphi)

Nota: El motor de tres cilindros se puede equipar 1. Asegúrese de que el cilindro No. 1 esté en el punto
con la Delphi DP210 o la bomba de inyección de muerto superior de la carrera de compresión.
combustible Delphi DPG. Refiérase al Manual de Pruebas y Ajustes, “Cómo
hallar la posición de centro superior del pistón No.
Nota: El motor de cuatro cilindros se puede equipar 1”. Aplique presión con la mano al engranaje de la
con la Delphi DP210, Delphi DPA o la bomba bomba de inyección de combustible (1) apretando
de inyección de combustible Bosch EPVE. Los hacia la izquierda para eliminar el contrajuego (2)
diversos tipos de bomba de inyección de combustible en los engranajes. Marque la orientación de cada
requieren un procedimiento diferente para trabar el uno de los engranajes para fines de instalación.
eje de la bomba de inyección de combustible.
Nota: Se usan pasadores de sincronización para
sincronizar el motor en el punto muerto superior.
Los pasadores de sincronización son de encaje
deslizante. No aplique fuerza excesiva para instalar
los pasadores de sincronización. No use los
pasadores de sincronización para bloquear el motor
durante las reparaciones.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
84 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

2. Inserte el Pasador de sincronización del cigüeñal


27610211 (3) a través de la caja(delantera) y
en la nervadura del cigüeñal, si el pasador de
sincronización no se ha instalado previamente.
Inserte el Pasador de sincronización del árbol
de levas 27610212 (4) a través del engranaje
del árbol de levas (5) y en la caja (delantera) si
el pasador de sincronización no se ha instalado
previamente.

3. Quite el eje de balancín si el eje no se ha


quitado previamente. Refiérase a este Manual de
Desarmado y Armado, “Eje de balancín y varilla
de empuje - Quitar”.
g01038902
4. Quite el engranaje de la bomba de inyección de Ilustración 167
combustible (1) si no se ha quitado previamente
el engranaje. Refiérase a este Manual de
Desarmado y Armado, “Grupo de engranaje
(delantero) - Quitar”.

g01023845
Ilustración 168
Conjunto de engranaje loco estándar

6. Quite el conjunto (9) del engranaje loco (8) y


Ilustración 165
g01038900 la maza del hueco (10) en el bloque motor. El
conjunto (9) se debe levantar sobre la caja del
5. Quite los tres tornillos de ajuste (6) del engranaje sello delantero del cigüeñal (11) a medida que se
loco (8). Quite la plancha (7) del engranaje loco mueve el conjunto hacia adelante.
(8).
7. Desarme el conjunto (9) del engranaje loco (8) y
la maza. Para desarmar el conjunto estándar (9),
deslice la maza (12) fuera del engranaje loco (8).
Inspeccione los bujes (13) en el engranaje loco
(8) para ver si están desgastados o dañados. Si
es necesario, quite los bujes (13) de cada lado
del engranaje loco (8).

g01023843
Ilustración 166

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 85
Sección de Desarmado y Armado

g01023942 g01024162
Ilustración 169 Ilustración 170
Conjunto reforzado de engranaje loco Ejemplo típico (engranaje de mando de la bomba de inyección
de combustible Delphi)
8. Para desarmar el engranaje loco reforzado,
oprima la maza (12) fuera del conjunto de cojinete Nota: Se usan pasadores de sincronización para
(16). Quite la arandela de presión (14) y la sincronizar el motor en el punto muerto superior.
arandela de tope (15) del engranaje loco (8). Si Los pasadores de sincronización son de encaje
el conjunto de cojinete (16) está desgastado o deslizante. No aplique fuerza excesiva para instalar
dañado, deslice el conjunto de cojinete fuera del los pasadores de sincronización. No use los
engranaje loco (8). Bote el conjunto de cojinete pasadores de sincronización para bloquear el motor
(16). Quite la arandela de presión (17) y la durante las reparaciones.
arandela de tope (18).
2. Asegúrese de que el cilindro No. 1 esté todavía
en el punto muerto superior de la carrera de
Procedimiento de instalación compresión. Si es necesario, refiérase al Manual
de Pruebas y Ajustes, “Cómo hallar la posición
Tabla 18
de centro superior del pistón No. 1”. Asegúrese
Herramientas necesarias de que el pasador de sincronización (3) del
Pasador de sincronización(árbol de cigüeñal esté instalado y de que el pasador
27610212 1
levas) de sincronización (4) del árbol de levas esté
instalado.
27610211 Pasador de sincronización(cigüeñal) 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Limpie e inspeccione todos los componentes


que se quitaron en el procedimiento anterior. Si
es necesario, reemplace cualquier componente
desgastado o dañado.
g01024165
Ilustración 171

Nota: Asegúrese de que las marcas (19) en el


engranaje loco (8) apunten hacia la parte delantera
del motor cuando se esté armando el conjunto (9) del
engranaje loco y la maza.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
86 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

4. Para armar el engranaje loco reforzado, instale la


arandela de presión (17) en la cara trasera del
engranaje loco (8). Coloque la cara trasera del
engranaje loco (8) sobre una superficie limpia
y lisa. Inserte la arandela de tope (18) a través
del engranaje loco (8) y sobre la arandela de
presión (17). Asegúrese de que la cara de la brida
del conjunto de cojinete (16) esté hacia la parte
inferior, y de que el manguito de protección esté
todavía en su lugar. Inserte el conjunto de cojinete
nuevo (16) en el engranaje loco (8). Empuje el
conjunto de cojinete nuevo (16) en el engranaje
loco (8) hasta que el conjunto de cojinete haga
contacto con la arandela de tope (18). A medida
g01024432
que el conjunto de cojinete (16) se empuja en
Ilustración 172 el engranaje loco (8), el manguito de protección
Conjunto de engranaje loco estándar permanecerá en la cara superior del engranaje
loco. Bote el manguito de protección. Instale la
3. Arme el conjunto (9) del engranaje loco y la maza. arandela de tope (15) e instale la arandela de
Para armar el conjunto estándar, oprima los bujes presión (14). Lubrique ligeramente la maza (12)
nuevos (13) en el engranaje loco (8) si se han con aceite lubricante limpio de motor. Oprima la
quitado previamente los bujes. Lubrique la maza maza (12) en el engranaje loco (8).
(12) con aceite lubricante limpio de motor. Deslice
la maza (12) en el engranaje loco (8). Asegúrese
de que el agujero de aceite (20) esté en la parte
superior de la maza (12) y asegúrese de que
las marcas (19) estén en la parte delantera del
engranaje loco (8).

g01023843
Ilustración 174

g01023942
Ilustración 173
Conjunto reforzado de engranaje loco

Nota: El conjunto de cojinete nuevo (16) se


proporciona con un manguito de protección. No
quite este manguito de protección. El manguito de
protección evita que los rodillos se caigan fuera de
los cojinetes de rodillos.

g01038902
Ilustración 175

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 87
Sección de Desarmado y Armado

g01021973 g00944084
Ilustración 176 Ilustración 178

5. Levante el conjunto (9) del engranaje loco y la 9. Compruebe el contrajuego entre el engranaje loco
maza por encima de la caja del sello delantero del y el engranaje del árbol de levas. Vea la Ilustración
cigüeñal (11) e inserte la maza en el hueco (10) 178 y para más información, refiérase al Manual
en el bloque motor. de Especificaciones, “Grupo de engranajes
(delantero)”.
Nota: Asegúrese de que el agujero de aceite (20)
esté en la parte superior de la maza (12). 10. Compruebe el contrajuego entre el engranaje loco
y el engranaje del cigüeñal. Para más información,
Nota: Asegúrese de que las marcas (19) en el refiérase al Manual de Especificaciones, “Grupo
conjunto de engranaje loco (9) se alineen con las de engranaje (delantero)”.
marcas en el engranaje del árbol de levas y con el
engranaje del cigüeñal. Vea la Ilustración 171. Nota: El motor de tres cilindros se puede equipar
con Delphi DP210 o la bomba de inyección de
6. Alinee los agujeros en la plancha (7) con los combustible Delphi DPG.
agujeros en la maza (12). Inserte los tornillos de
ajuste (6) a través de la plancha (7) y en la maza Nota: El motor de cuatro cilindros se puede equipar
(12). con Delphi DP210, Delphi DPA o la bomba de
inyección de combustible Bosch EPVE. Los diversos
7. Apriete uniformemente los tornillos de ajuste (6) a tipos de bomba de inyección de combustible
un par de apriete de 44 N·m (32 lb-pie). requieren un procedimiento diferente para trabar el
eje de la bomba de inyección de combustible.

11. Instale el engranaje de la bomba de inyección


de combustible. Refiérase a este Manual de
Desarmado y Armado, “Grupo de engranaje
(delantero) - Instalar”.

12. Quite el pasador de sincronización del cigüeñal


(3) y el pasador de sincronización del árbol de
levas (4).

13. Lubrique ligeramente todos los engranajes con


aceite lubricante limpio de motor.

Termine:
g00944081
Ilustración 177
a. Instale el balancín. Refiérase a este Manual de
8. Compruebe el juego axial del engranaje loco. Desarmado y Armado, “Eje de balancín y varilla
Vea la Ilustración 177 y, para más información, de empuje - Instalar”.
refiérase al Manual de Especificaciones, “Grupo
de engranajes (delantero)”. b. Instale las bujías incandescentes si se quitaron
previamente las bujías incandescentes. Refiérase
a este Manual de Desarmado y Armado, “Bujías
incandescentes - Quitar e instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
88 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

c. Instale la tapa delantera. Refiérase a Desarmado


y Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.

i02020751

Caja (Delantera) - Quitar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Drene el refrigerante en un recipiente adecuado


g00995185
para almacenarlo o descartarlo. Ilustración 179

b. Quite el mando del ventilador. Vea en este manual 1. Quite los tornillos de ajuste (1). Quite el tubo
de Desarmado y Armado, “Mando del ventilador - de derivación (2) de la culata. Quite los sellos
Quitar e Instalar”. anulares del tubo de derivación (2). Descarte los
sellos anulares.
c. Si es necesario, quite el alternador. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “Alternador -
Quitar”.

d. Quite la bomba de inyección de combustible.


Vea la bomba apropiada en este manual de
Desarmado y Armado, “Bomba de inyección de
combustible - Quitar”.

e. Quite el colector de aceite del motor. Vea en este


manual de Desarmado y Armado, “Colector de
aceite del motor - Quitar e Instalar”.

f. Quite el grupo de engranaje (delantero). Vea en


este manual de Desarmado y Armado, “Grupo de g01024469
Ilustración 180
engranaje (delantero) - Quitar”.
2. Quite los tornillos de ajuste (3) y los tornillos de
ATENCION ajuste (4) que sujetan la caja delantera (5) al
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- bloque de motor.
tes.
3. Quite la caja delantera (5). Quite la junta (6) del
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- bloque de motor y de la caja delantera (5).
lerado y reducir la vida del componente.
4. Quite la junta (7) del lado posterior de la caja
delantera (5).
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 89
Sección de Desarmado y Armado

g01024472 g01024529
Ilustración 181 Ilustración 182
Ejemplo típico
5. Quite la arandela de tope (8) del árbol de levas (9).

i02020742

Caja (Delantera) - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 19
Herramientas necesarias

Número de
Nombre de la pieza Cant.
pieza
g01024492
Ilustración 183
27610216 Herramienta de alineación 1

1. Limpie completamente las superficies en contacto


ATENCION del bloque de motor con la caja delantera. Instale
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- dos prisioneros temporales (1) en el bloque de
tes. motor. Asegúrese de que la arandela de tope
(2) se alinee con la espiga hueca (3). Instale la
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- arandela de tope en el árbol de levas (4). Instale
lerado y reducir la vida del componente. una junta nueva (5) en el bloque de motor.

Nota: El procedimiento de instalación es idéntico


para los motores de tres cilindros y los motores de
cuatro cilindros. Las ilustraciones muestran el motor
de cuatro cilindros.

g01024547
Ilustración 184

2. Limpie completamente la caja delantera (6).


Limpie especialmente las superficies de contacto
de la caja delantera (6). Inspeccione la caja
delantera (6) para ver si tiene desgaste o daños.
Si es necesario, reemplace la caja delantera (6).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
90 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Si es necesario reemplazar la caja delantera


(6), puede ser también necesario instalar tapones
que se deben sellar con un sellante adecuado en la
caja delantera.

3. Instale una junta nueva (7) en la caja delantera


(6).

g01024687
Ilustración 186

8. Instale sellos anulares nuevos en el tubo de


derivación (12). Aplique Grasa roja para goma
21820221 POWERPART a los sellos anulares.
Instale el tubo de derivación (12) en la culata.
Instale los tornillos de ajuste (13).
g01024551
Ilustración 185
Ejemplo típico
Termine:

4. Instale la Herramienta de alineación 27610216 a. Instale el grupo de engranaje (delantero). Vea en


(8) en el hueco dentro del bloque de motor. Instale este manual de Desarmado y Armado, “Grupo de
la caja delantera (6) en el bloque de motor. engranaje (delantero) - Instalar”.

5. Instale los tornillos de ajuste (9). Apriete los b. Instale el colector de aceite del motor. Vea en este
tornillos de ajuste (9) con la mano. Con excepción manual de Desarmado y Armado, “Colector de
de los dos agujeros en los que están los aceite del motor - Quitar e Instalar”.
prisioneros temporales (1), instale los tornillos de
ajuste (10). Apriete los tornillos de ajuste (10) con c. Instale la bomba de inyección de combustible.
la mano. Quite los dos prisioneros temporales Vea la bomba apropiada en este manual de
(1). Instale los tornillos de ajuste restantes (10). Desarmado y Armado, “Bomba de inyección de
Apriete los dos tornillos de ajuste restantes (10) combustible - Instalar”.
con la mano.
d. Instale el alternador si se quitó previamente
6. Alinee la caja delantera (6) con la cara maquinada Vea en este manual de Desarmado y Armado,
inferior del bloque de motor (11). Use una regla “Alternador - Instalar”.
recta adecuada y un calibrador de laminillas
para comprobar la tolerancia de la alineación e. Instale el mando del ventilador. Vea en este
(11). Vea información adicional en el manual de manual de Desarmado y Armado, “Mando del
Especificaciones, “Caja delantera y tapas”. ventilador - Quitar e Instalar”.

7. Con la alineación dentro de la tolerancia, apriete f. En el momento apropiado, llene el sistema de


los tornillos de ajuste (9) y los tornillos de ajuste enfriamiento.
(10) a un par de apriete de 22 N·m (16 lb-pie).
Quite la herramienta de alineación (8).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 91
Sección de Desarmado y Armado

i02674571 Procedimiento de instalación


Mando del accesorio - Quitar ATENCION
e Instalar Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01004414
Ilustración 188

1. Inspeccione el estado de los dientes y las estrías


del engranaje (7), los cojinetes (8 y 9), la arandela
de presión (5) y la ranura para la arandela de
presión en la caja delantera (6) para ver si están
desgastados o dañados. Reemplace cualquier
g01004414
componente desgastado o dañado.
Ilustración 187

1. Quite los tornillos de ajuste (1) y la tapa delantera


(2).

2. Quite los tornillos de cabeza Allen (3) y (4). Quite


el conjunto de mando del accesorio de la cara
trasera de la caja delantera (6).

3. Quite la arandela de presión (5).

4. Coloque la pestaña de la caja delantera (6) sobre


un soporte adecuado. Presione el conjunto del
engranaje (7) y los cojinetes (8 y 9) sacándolos de
la caja delantera (6). Use un extractor adecuado
para quitar los cojinetes (8 y 9) del engranaje (7). Ilustración 189
g01004637

5. Quite el sello anular (10) de la caja delantera (6) y


bote el sello anular.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
92 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

2. Aplique un cordón continuo pequeño (11) del 7. Lubrique ligeramente un sello anular nuevo
retenedor POWERPART 21820603 (resistente (10) con Grasa roja para goma POWERPART
al aceite) a la superficie exterior del cojinete (9). 21820221 e instale el sello anular en el hueco
Coloque la pestaña delantera de la caja delantera en la caja delantera (6). Lubrique ligeramente el
(6) sobre un soporte adecuado. Presione sobre la cojinete (8), el cojinete (9) y el engranaje (7) con
pista exterior del cojinete (9) hasta que el cojinete aceite limpio de motor.
esté contra la cara delantera del rebaje para el
cojinete en la caja delantera (6). Quite el exceso 8. Utilizando los tornillos de cabeza Allen (3 y 4),
de sellador. instale el conjunto del mando del accesorio en la
parte trasera de la caja delantera (6). Apriete los
3. Aplique un cordón continuo pequeño (12) del tornillos de cabeza Allen a un par de apriete de
retenedor POWERPART 21820603 (resistente 22 N·m (16 lb-pie).
al aceite) a la superficie interior del cojinete (9).
Coloque la cara delantera de la pista interior del 9. Instale la tapa delantera (2) usando los tornillos de
cojinete (9) sobre un soporte adecuado. Oprima ajuste (1). Refiérase a este Manual de Desarmado
el eje menor del engranaje (7) en el cojinete (9) y Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.
hasta que el resalto del engranaje esté contra el
cojinete. Quite el exceso de sellador.
i02674594

4. Aplique un cordón continuo pequeño (14) del


retenedor POWERPART 21820603 (resistente
Respiradero del cárter - Quitar
al aceite) a la superficie exterior del cojinete (8). e Instalar
Aplique un cordón continuo pequeño (13) del
retenedor POWERPART 21820603 (resistente
al aceite) a la superficie interior del cojinete (8).
Asegúrese de que la cara delantera de la pista Procedimiento para quitar la
interior del cojinete (9) esté todavía en un soporte
adecuado. Oprima el cojinete (8) en el eje mayor válvula de diafragma
del engranaje (7) hasta que el cojinete (9) esté
contra el resalto del engranaje. Quite el exceso Nota: Todos los motores de tres cilindros y cuatro
de sellador. cilindros con admisión natural de aire en la Serie
1100 con la excepción de los modelos DJ y RR están
5. Instale la arandela de presión (5) en la ranura equipados con un sistema de respiradero cerrado. El
en la caja delantera (6). Asegúrese de que la sistema de respiradero cerrado es optativo para los
arandela de presión (5) se coloque correctamente motores de tres cilindros y de cuatro cilindros de la
en la ranura. serie 1100 equipados con turbocompresor.

Nota: Los motores 1103, los modelos DJ y DK no


tienen una válvula de diafragma en la cubierta del
mecanismo de válvula.

Nota: Los motores 1103, los modelos DC, DD, DF,


DG y todos los motores 1104 que están equipados
con un sistema de respiradero cerrado tienen una
válvula de diafragma en la cubierta del mecanismo
de válvula.

g00946787
Ilustración 190
Ejemplo típico

6. Vea la Ilustración 190 y compruebe el contrajuego


entre el engranaje loco y el engranaje (7). El
contrajuego debe estar entre 0,11 mm (0,004 pulg)
y 0,17 mm (0,007 pulg).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 93
Sección de Desarmado y Armado

g01122584 g01122836
Ilustración 191 Ilustración 193
Motor 1103, modelos DJ y DK Motor 1104

1. Refiérase a la ilustración apropiada 191, 192 o


193. Afloje la abrazadera de la manguera (7) y
suelte la manguera del conector (9).

2. Quite los sujetadores (6) y quite el conector


(9) de la culata de cilindros y de la cubierta del
mecanismo de válvula (5). Quite el sello anular
(10) del conector (9). Bote el sello anular (10).
Quite la junta (8). Bote la junta (8).

3. Quite la tapa de plástico (1) de la cubierta del


mecanismo de válvula (5).

Las piezas y/o tapas con accionamiento por resor-


te pueden producir lesiones.

Al sacar las tapas se descarga la fuerza del resor-


te.
g01122835
Ilustración 192
Motor 1103, modelos DC, DD, DF y DG Esté listo para sostener las tapas con acciona-
miento por resorte al aflojar los pernos.

4. Quite los tornillos (2). Quite la placa (3).

5. Si tiene, quite el anillo de sello (4). Vea la


Ilustración 191.

6. Si tiene, quite el diafragma (4) y la tapa (13). Quite


el resorte (12). Vea la Ilustración 192 o 193.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
94 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

7. Si el rebajo (11) para el conjunto de la válvula de


diafragma necesita limpiarse, quite la cubierta
del mecanismo de válvula (5). Refiérase a este
Manual de Desarmado y Armado, “Tapa del
mecanismo de válvula - Quitar e instalar”. Limpie
completamente la cubierta del mecanismo de
válvula (5) y limpie especialmente el rebajo (11),
si es necesario.

Procedimiento de instalación de la
válvula de diafragma
Nota: Los motores 1103, los modelos DJ y DK no
tienen una válvula de diafragma en la cubierta del
mecanismo de válvula.

Nota: Los motores 1103, los modelos DC, DD, DF,


DG y todos los motores 1104 que están equipados
con un sistema de respiradero cerrado tienen una
válvula de diafragma en la cubierta del mecanismo
de válvula. Ilustración 195
g01122835

Motor 1103, modelos DC, DD, DF y DG

g01122584
Ilustración 194
Motor 1103, modelos DJ y DK g01122836
Ilustración 196
Motor 1104

1. Vea la ilustración apropiada 194, 195 o 196.


Limpie a fondo todos los componentes que
previamente se han quitado. Inspeccione todos
los componentes para determinar si están
desgastados o dañado. Determine especialmente
si hay daños en el estado de la manguera para
el conector (9) y el diafragma o el anillo de sello
(4). Reemplace cualquier componente que esté
desgastado o dañado.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 95
Sección de Desarmado y Armado

2. Si se ha quitado la cubierta del mecanismo de i02020629


válvula (5), instale la cubierta del mecanismo de
válvula. Refiérase a este Manual de Desarmado y Tapa del mecanismo de
Armado, “Tapa del mecanismo de válvula - Quitar válvulas - Quitar e Instalar
e instalar”.

3. Si tiene, instale el anillo de sello (4) en el rebajo


(11) en la cubierta del mecanismo de válvula (5).
Procedimiento de remoción
Comience:
Un armado inadecuado de las piezas accionadas a. Quite los protectores térmicos, si tiene.
por resorte puede causar lesiones personales.
b. Quite la tapa de los inyectores de combustible.
Para evitar posibles lesiones personales, siga el Vea en este manual de Desarmado y Armado,
procedimiento de armado establecido y use los “Tapa de los inyectores de combustible - Quitar
equipos de protección. e Instalar”.

4. Si tiene, instale el resorte (12), la tapa (13) y el ATENCION


diafragma (4) en el rebajo (11) en la cubierta del Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
mecanismo de válvula (5). tes.

5. Asegúrese de que las dos cúpulas en la placa (3) Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
estén hacia arriba, y asegúrese de que el agujero lerado y reducir la vida del componente.
descentrado esté orientado hacia el conector (9)
de la cubierta del mecanismo de válvula (5), si
tiene. Instale la placa (3). Instale los tornillos (2). ATENCION
Apriete los tornillos (2) a un par de apriete de Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
1,3 N·m (11,5 lb-pulg). tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
6. Apriete la tapa de plástico (1) sobre la cubierta del to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
mecanismo de válvula (5). cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
7. Instale un sello anular nuevo (10) en el conector
(9). Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
8. Instale una junta nueva (8) en el conector
(9). Instale el conector (9) en la cubierta del Nota: El procedimiento de remoción es idéntico para
mecanismo de válvula (5) y en la culata de los motores de tres cilindros y los motores de cuatro
cilindros. cilindros. La ilustración muestra el motor de cuatro
cilindros.
9. Instale los sujetadores (6). Apriete los sujetadores
(6) a un par de apriete de 9 N·m (80 lb-pulg).

10. Instale la manguera en el conector (9). Asegúrese


de que la manguera no toque una superficie
caliente ni componentes que se muevan o vibren
cuando el motor esté funcionando. Apriete la
abrazadera de la manguera (7) a un par de apriete
de 5 N·m (44 lb-pulg).

g00951080
Ilustración 197
Ejemplo típico

This document has been printed from SPI². Not for Resale
96 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

1. Quite el tubo de respiradero (3) de la tapa del


mecanismo de válvulas (1). Vea en este manual
de Desarmado y Armado, “Respiradero del cárter
- Quitar e Instalar”.

2. Quite la tornillería (2). Quite la tapa del mecanismo


de válvulas (1). Quite la junta de la tapa del
mecanismo de válvulas y descarte la junta.

Procedimiento de instalación
Nota: El procedimiento de instalación es idéntico
para los motores de tres cilindros y los motores
de cuatro cilindros. Solamente la secuencia de
apriete de la tornillería de la tapa del mecanismo de
válvulas es diferente. Vea información adicional en
la ilustración apropiada.

g01018519
Ilustración 199
Secuencia para apretar la tornillería del motor de tres cilindros

5. Si está trabajando en un motor de cuatro cilindros,


vaya al paso 6. Si está trabajando en un motor de
tres cilindros, apriete la tornillería de la tapa del
mecanismo de válvulas en la secuencia que se
muestra en la ilustración 199. Apriete la tornillería
a un par de apriete de 9 N·m (80 lb-pulg). Vaya
al paso 7
g00951080
Ilustración 198
Ejemplo típico

1. Limpie completamente la tapa del mecanismo de


válvulas (1). Asegúrese de que la ranura para la
junta de la tapa del mecanismo de válvulas (1)
esté limpia y seca. Asegúrese de que la superficie
de contacto correspondiente en la culata esté
limpia y seca.

2. Si la tapa del mecanismo de válvulas (1) tiene una


tapa del tubo de llenado de aceite, compruebe el
estado del sello anular de la tapa de llenado de
aceite. Si es necesario, reemplace el sello anular. g00908011
Ilustración 200
3. Instale una junta nueva en la tapa del mecanismo Secuencia para apretar la tornillería del motor de cuatro cilindros
de válvulas (1) e instale la tapa del mecanismo
de válvulas en la culata. 6. Si está trabajando en un motor de cuatro cilindros,
apriete la tornillería de la tapa del mecanismo de
4. Verifique el estado de la tornillería (2). Reemplace válvulas en la secuencia que se muestra en la
la tornillería (2), si es necesario. Instale la ilustración 200. Apriete la tornillería a un par de
tornillería (2). apriete de 9 N·m (80 lb-pulg).

7. Conecte el tubo de respiradero (3) a la tapa del


mecanismo de válvulas (1). Vea en este manual
de Desarmado y Armado, “Respiradero del cárter
- Quitar e Instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 97
Sección de Desarmado y Armado

Termine:

a. Instale la tapa de los inyectores de combustible.


Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“Tapa de los inyectores de combustible - Quitar
e Instalar”.

b. Si tiene, asegúrese de que los protectores


térmicos estén limpios y libres de polvo, aceite y
pintura. Instale los protectores térmicos.

i02020654

Eje de balancín y varilla de


empuje - Quitar Ilustración 201
g01014000

Ejemplo típico

Procedimiento de remoción
Tabla 20
Herramientas necesarias

Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza

27610227 Herramienta para armar balancines 4

Comience:

a. Quite la tapa del mecanismo de válvulas. Vea en


este manual de Desarmado y Armado, “Tapa del g01013998
Ilustración 202
mecanismo de válvulas - Quitar e Instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: El procedimiento de remoción es idéntico para


los motores de tres cilindros y los motores de cuatro
cilindros. Las ilustraciones muestran el motor de
cuatro cilindros.
g01015730
Ilustración 203
Ejemplo típico

1. Si no se va a desarmar el eje de balancín, instale


las herramientas para armar balancines (6) entre
cada par de balancines (2). Los balancines (2)
deben mantenerse separados de la superficie
maquinada de la culata (3) durante el rearmado.

2. Comience desde los extremos del conjunto de


eje de balancín (1) y vaya hacia el centro para
quitar los tornillos torx (5). Afloje uniformemente
los tornillos torx (5) para quitar el conjunto de eje
de balancín (1).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
98 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

3. Quite el conjunto de eje de balancín (1) de la


culata (3).

4. Coloque una marca de identificación en las varillas


de empuje (4) para cuando vaya a instalarlas.
Quite las varillas de empuje (5) de la culata (3).

i02020661

Eje de balancín - Desarmar

Procedimiento de desarmado g01014249


Ilustración 204
Tabla 21 Ejemplo típico
Herramientas necesarias
1. Quite la arandela de presión (1) y quite la arandela
Descripción de la pieza Cant.
(2) de ambos extremos del conjunto de eje de
Alicates adecuados para arandelas de presión
1
balancín.
externas
Nota: El eje de balancín (6) no es simétrico porque
Comience: hay una superficie plana maquinada (7) hacia un
extremo del eje.
a. Quite el conjunto de eje de balancín. Vea en
este manual de Desarmado y Armado, “Eje de 2. Coloque una marca de identificación en cada
balancín y varilla de empuje - Quitar”. uno de los componentes para cuando vaya a
instalarlos. Asegúrese de observar la relación
de los componentes con respecto a la superficie
plana maquinada (7).
Se pueden producir lesiones personales si es gol- 3. Quite el conjunto de balancín (3) de la válvula de
peado por piezas impulsadas por una fuerza elás- admisión del eje de balancín (6). Quite el conjunto
tica. de balancín (4) de la válvula de escape del eje
de balancín (6).
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
protectores necesarios. 4. Quite el resorte (5) del eje de balancín (6).

Siga el procedimiento recomendado y use todas 5. Repita los pasos 3 y 4 para desarmar
las herramientas recomendadas para aliviar la completamente el conjunto de eje de balancín.
fuerza elástica.

i02020670
Nota: El procedimiento de desarmado es idéntico
para los motores de tres cilindros y los motores de Eje de balancín - Armar
cuatro cilindros. La ilustración muestra el motor de
cuatro cilindros.

Procedimiento de armado
Tabla 22
Herramientas necesarias

Descripción de la pieza Cant.

Alicates adecuados para arandelas de presión


1
externas

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 99
Sección de Desarmado y Armado

Nota: El procedimiento de armado es idéntico para


los motores de tres cilindros y los motores de cuatro
cilindros. La ilustración muestra el motor de cuatro Un armado inadecuado de las piezas accionadas
cilindros. por resorte puede causar lesiones personales.

Para evitar posibles lesiones personales, siga el


procedimiento de armado establecido y use los
equipos de protección.

8. Instale la arandela restante (2) y la arandela de


presión restante (1) sobre el eje de balancín (6).

Termine:

a. Instale el conjunto de eje de balancín. Vea en


este manual de Desarmado y Armado, “Eje de
balancín y varilla de empuje - Instalar”.
g01014249
Ilustración 205
Ejemplo típico i02020689

1. Limpie e inspeccione todos los componentes.


Eje de balancín y varilla de
Inspeccione las ranuras para las arandelas empuje - Instalar
de presión (1) y asegúrese de que no estén
taponados los agujeros de aceite en el eje de
balancín (6) y en los balancines (3 y 4) antes
de empezar el procedimiento de armado. Si es Procedimiento de instalación
necesario, reemplace cualquier componente
desgastado o dañado. Tabla 23
Herramientas necesarias
2. Verifique el espacio libre entre el eje de balancín
(6) y el buje de cada balancín (3 y 4). Vea en el Número de
Descripción de la pieza Cant.
manual de Especificaciones, “Eje de balancín”. Si pieza
es necesario, reemplace cualquier componente 27610227 Herramienta para armar el balancín 4
desgastado.

3. Lubrique todos los componentes con aceite limpio ATENCION


de motor antes del armado. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Nota: Asegúrese de que la superficie plana
maquinada (7) en el eje de balancín (6) esté Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
apuntando hacia arriba. lerado y reducir la vida del componente.

4. Instale una arandela de presión (1) en el extremo


del eje de balancín (6) que está más cercano Nota: El procedimiento de instalación es idéntico
a la superficie plana maquinada (7). Instale una para los motores de tres cilindros y los motores de
arandela (2) sobre el eje de balancín (6). cuatro cilindros. Las ilustraciones muestran el motor
de cuatro cilindros.
5. Instale el conjunto de balancín (3) de la válvula de
admisión sobre el eje de balancín (6). Instale el
conjunto de balancín (4) de la válvula de escape
sobre el eje de balancín (6).

6. Instale el resorte (5) sobre el eje de balancín (6).

7. Repita los pasos 5 y 6 para armar el conjunto de


eje de balancín.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
100 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

g01014000 g01015827
Ilustración 206 Ilustración 208
Ejemplo típico
3. Afloje la tuerca (8) y el tornillo de ajuste (9) en
cada balancín (2). Esto ayudará a evitar que una
válvula o un levantaválvulas se doble durante la
instalación del eje de balancín.

g01015738
Ilustración 207
Ejemplo típico

1. Aplique aceite lubricante limpio de motor en g01015836


ambos extremos de las varillas de empuje (4). Ilustración 209
Instale las varillas de empuje (4). Ejemplo típico

Nota: Asegúrese de que las varillas de empuje (4) Nota: El eje del conjunto de eje de balancín (1) no
estén instaladas en la ubicación original y asentadas es simétrico. El eje de balancín tiene una superficie
correctamente en los levantaválvulas. plana maquinada (10) en el extremo delantero del
eje. Asegúrese de que la superficie plana maquinada
2. Si se desarmó el conjunto de eje de balancín, (10) esté hacia la parte superior y hacia el extremo
instale las Herramientas para armar el balancín delantero del motor.
27610227 (6) alrededor de los balancines (2)
para comprimir ligeramente el resorte (7). Los 4. Coloque el conjunto de eje de balancín (1) sobre
balancines (2) se deben mantener separados la culata (3).
de la cara maquinada de la culata (3) durante el
rearmado. 5. Instale los tornillos torx (5) en el eje de balancín
(3).

Nota: El tornillo torx más largo (5) debe instalarse en


la parte delantera de la culata en el agujero (11).

6. Asegúrese de que los tornillos se ajuste (9) estén


correctamente asentados en los extremos de las
varillas de empuje (4).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 101
Sección de Desarmado y Armado

7. Apriete alternativamente los tornillos torx (5). h. Quite las bujías incandescentes. Vea en este
Empiece por el centro y vaya hacia el exterior. manual de Desarmado y Armado, “Bujías
Apriete los tornillos torx (5) a un par de apriete incandescentes - Quitar e Instalar”.
de 35 N·m (26 lb-pie).
ATENCION
8. Quite las herramientas para armar el balancín (6) Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
del conjunto de eje de balancín (1). tes.
9. Ajuste el juego de la válvula de admisión a Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
0,20 mm (0,008 pulg) y ajuste el juego de lerado y reducir la vida del componente.
válvula de escape a 0,45 mm (0,018 pulg).
Vea más información sobre cómo ajustar el
juego de las válvulas en el manual de Pruebas ATENCION
y Ajustes, “Juego de las válvulas del motor - Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
Inspeccionar/Ajustar”. tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
Termine: to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
a. Instale la tapa del mecanismo de válvulas. Vea en ponentes que contiene fluidos.
este manual de Desarmado y Armado, “Tapa del
mecanismo de válvulas - Quitar e Instalar”. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
i02020701
Nota: El procedimiento de remoción es idéntico para
Culata - Quitar los motores de tres cilindros y los motores de cuatro
cilindros.

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Drene el refrigerante del motor en un recipiente


adecuado para su almacenamiento o descarte.
Drene el aceite del motor en un recipiente
adecuado. Vea el procedimiento para drenar el
refrigerante y el aceite de motor en el Manual de
Operación y Mantenimiento.

b. Saque la manguera que va del filtro del aire a la


admisión de aire. Vea detalles adicionales en la g01039425
información proporcionada por el fabricante. Ilustración 210
Ejemplo típico
c. Quite la bomba de cebado de combustible. Vea
en este manual de Desarmado y Armado, “Bomba 1. Desconecte el mazo de cables del sensor de
de cebado de combustible - Quitar e Instalar”. temperatura del refrigerante (1).

d. Quite el tubo del control de refuerzo, si tiene. 2. Quite los tornillos de ajuste (2). Quite el tubo de
derivación (3) de la culata (4). Quite los sellos
e. Quite los inyectores de combustible. Vea en este anulares del tubo de derivación (3).
manual de Desarmado y Armado, “Inyectores de
combustible - Quitar”.

f. Quite el múltiple de escape. Vea en este manual


de Desarmado y Armado, “Múltiple de escape -
Quitar e Instalar”.

g. Quite el conjunto de eje de balancín y las varillas


de empuje. Vea en este manual de Desarmado y
Armado, “Eje de balancín y varilla de empuje -
Quitar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
102 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

3. Vea la ilustración 213 para los motores de tres


cilindros o la ilustración 212 para motores de
cuatro cilindros. Afloje gradualmente los tornillos
de ajuste (5) en orden correlativo inverso. Esto
ayudará a evitar que se deforme de la culata (4).

4. Quite los tornillos de ajuste (5) de la culata (4).

Nota: La culata (4) es pesada. Para evitar lesiones,


tenga mucho cuidado al levantar la culata (4). Tenga
también mucho cuidado para no dañar las superficies
maquinadas de la culata (4) al levantar y bajar la
culata.

g01039484
Nota: No use una palanca para separar la culata (4)
Ilustración 211 del bloque de motor.
Ejemplo típico

ATENCION
Coloque la culata sobre una superficie que no arañe
la cara de la culata.

5. Use un dispositivo de levantamiento adecuado y


levante cuidadosamente la culata (4) del bloque
de motor.

6. Quite la empaquetadura de la culata y descártela.

7. Observe la ubicación de las espigas en el bloque


de motor para cuando tenga que instalarlas.

i02020709

Culata - Instalar

g01039487
Procedimiento de instalación
Ilustración 212
Secuencia para apretar los tornillos de ajuste del motor de tres Tabla 24
cilindros Herramientas necesarias

Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza
21825607 Medidor de ángulos 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: El procedimiento de instalación es idéntico


g01039483 para los motores de tres cilindros y los motores de
Ilustración 213
cuatro cilindros. A menos que se indique lo contrario
Secuencia para apretar los tornillos de ajuste del motor de cuatro la ilustración, las ilustraciones muestran el motor de
cilindros
cuatro cilindros.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 103
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Limpie completamente la parte superior del 3. Use un dispositivo de levantamiento adecuado
bloque de motor (1) y la parte inferior de la culata (2). para instalar la culata (2).
Asegúrese de que no haya ninguna basura en los
orificios de cilindro, los conductos de refrigerante y Nota: Asegúrese de que la culata (2) se coloca sobre
los conductos de lubricante. las espigas (5).

Nota: Limpie completamente el agujero en la culata 4. Quite los prisioneros (3).


para el gas que se ventila desde el cárter. Asegúrese
de que este agujero no esté obstruido por basura o
por depósitos de aceite.

g01039873
Ilustración 216

5. Limpie las roscas de los tornillos de ajuste (6)


g01039834
Ilustración 214 para la culata (2). Inspeccione los tornillos de
Ejemplo típico ajuste (6) para la culata (2).

1. Instale prisioneros adecuados (3) en el bloque de Nota: No use los tornillos de ajuste (6) si se puede
motor (1) en los agujeros de los tornillos de ajuste observar una reducción en el diámetro de las roscas
2 y 3. Vea la ilustración 217 para las culatas de (7) que no han estado conectadas con el bloque de
tres cilindros y la ilustración 218 para las culatas motor (1). Use una regla recta para comprobar los
de cuatro cilindros. tornillos de ajuste (6). Vea la ilustración 216.

Nota: No use ningún sellante o en la empaquetadura 6. Lubrique las roscas y el resalto de los tornillos de
de la culata (4). ajuste (6) para la culata (2) con aceite limpio de
motor antes de su instalación.
2. Instale la empaquetadura de la culata (4) en los
prisioneros (3) y en las espigas (5) en la parte Nota: Hay tornillos de ajuste (6) de dos longitudes
superior del bloque de motor (1). diferentes para la culata (2).

g01039835
Ilustración 215
Ejemplo típico

Nota: La culata (2) es pesada. Para evitar lesiones,


tenga mucho cuidado cuando se levante la culata
(2). Tenga también mucho cuidado para no dañar las
superficies maquinadas de la culata (2) al levantar o
bajar la culata.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
104 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

8. Apriete los tornillos de ajuste (6) de la culata


(2) en orden correlativo a un par de apriete de
50 N·m (37 lb-pie). Vea la ilustración 217 para los
motores de tres cilindros y la ilustración 218 para
los motores de cuatro cilindros.

9. Apriete otra vez los tornillos de ajuste (6) de la


culata (2) en el orden correlativo apropiado a
un par de apriete de 100 N·m (74 lb-pie). Vea la
ilustración 217 para los motores de tres cilindros
y la ilustración 218 para los motores de cuatro
cilindros.

g01039487
Ilustración 217
Motor de tres cilindros

Nota: Para el motor de tres cilindros, los tornillos de


ajuste cortos (6) están instalados en los agujeros
marcados 2, 5, 6, 7 y 8. Los tornillos de ajuste largos Ilustración 219
g00951562
(6) están instalados en los agujeros marcados 1, 3 y
4. Vea la ilustración 217. 10. Apriete finalmente los tornillos de ajuste (6) de
la culata (2) en el orden numérico apropiado el
número de grados que se indica.

a. Haga girar los tornillos de ajuste cortos (2, 5,


6, 7 y 8) de los motores de tres cilindros o los
tornillos de ajuste cortos (2, 5, 6, 7, 8, 9 y 10)
de los motores de cuatro cilindros 225 grados
adicionales.

b. Haga girar los tornillos de ajuste largos (1, 3 y


4) 270 grados adicionales.

g01039483
Ilustración 218
Motor de cuatro cilindros

Nota: Para el motor de cuatro cilindros, los tornillos


de ajuste cortos (6) están instalados en los agujeros
marcados 2, 5, 6, 7, 8, 9 y 10. Los tornillos de ajuste
largos (6) están instalados en los agujeros marcados
1, 3 y 4. Vea la ilustración 218.

7. Instale los tornillos de ajuste apropiados (6) en la


culata (2).
g01040089
Ilustración 220
Ejemplo típico

11. Use el Medidor de ángulos 21825607 para


alcanzar el par de apriete final correcto.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 105
Sección de Desarmado y Armado

12. Instale el medidor de ángulos (8) en una llave 17. Aplique Grasa Roja POWERPART 21820221 a
de trinquete adecuada (9). Vea el primer tornillo los sellos anulares nuevos antes de instalarlos
de ajuste (6) de la secuencia de apriete en la en el tubo de derivación (12). Instale los sellos
ilustración correspondiente, la ilustración 217 para anulares nuevos en el tubo de derivación (12).
los motores de tres cilindros y la ilustración 218 Instale el tubo de derivación (12) en la culata (2).
para los motores de cuatro cilindros. Coloque el Instale los tornillos de ajuste (13).
tope (10) contra una protuberancia adecuada en
la culata (2) para evitar el movimiento del medidor 18. Conecte el mazo de cables en el sensor de
de ángulos (8) hacia la derecha. Alinee el puntero temperatura del refrigerante (14).
(11) del medidor de ángulos (8) con el ángulo
apropiado en la esfera. Apriete el tornillo de ajuste Termine:
apropiado (6) hasta que el puntero se alinee con
el cero en la esfera del medidor de ángulos (8). a. Instale las bujías incandescentes. Vea en
este manual de Desarmado y Armado, “Bujías
13. Repita el paso 12 para todos los tornillos de incandescentes - Quitar e Instalar”.
ajuste de la culata (6) en la secuencia de apriete
correcta. Vea la ilustración 217 para los motores b. Instale el eje de balancín y las varillas de empuje.
de tres cilindros y la ilustración 218 para los Vea en este manual de Desarmado y Armado,
motores de cuatro cilindros. “Eje de balancín y varilla de empuje - Instalar”.

Nota: Se puede usar el método alternativo siguiente c. Instale el múltiple de escape. Vea en este manual
si no se dispone de un Medidor de ángulos de Desarmado y Armado, “Múltiple de escape -
21825607. Quitar e Instalar”.

Nota: Como referencia, una rotación de 225 grados d. Instale los inyectores de combustible. Vea en este
equivale a 3,75 secciones planas en el tornillo de manual de Desarmado y Armado, “Inyectores de
ajuste y una rotación de 270 grados equivale a 4,5 combustible - Instalar”.
secciones planas en el tornillo de ajuste.
e. Instale el tubo para el control de refuerzo, si tiene.
14. Coloque una marca de indicación en la culata
(2) en línea con una esquina de cada tornillo de f. Instale la bomba de cebado de combustible. Vea
ajuste (6). Haga otra marca hacia la izquierda y en este manual de Desarmado y Armado, “Bomba
en el ángulo correcto según la longitud del tornillo de cebado de combustible - Quitar e Instalar”.
de ajuste (6) en el borde del tornillo de ajuste.
g. Instale la manguera de la admisión de aire en
15. Apriete los tornillos de ajuste (6) de la culata (2) el filtro del aire. Vea detalles adicionales en la
en orden correlativo. Vea la ilustración 217 para información proporcionada por el fabricante.
los motores de tres cilindros y la ilustración 218
para los motores de cuatro cilindros. 217. h. Llene el motor con refrigerante y aceite de
motor. Vea el procedimiento correcto, las
16. Haga girar los tornillos de ajuste cortos (2, 5, 6, 7 cantidades, las especificaciones de refrigerante y
y 8) o los tornillos de ajuste cortos (2, 5, 6, 7, 8, de aceite de motor en el Manual de Operación
9 y 10) 225 grados adicionales. y Mantenimiento.

i02020302

Grupo de levantaválvulas -
Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite la culata si no se ha quitado no previamente.


g01040100 Vea en este manual de Desarmado y Armado,
Ilustración 221 “Culata - Quitar”.
Ejemplo típico

This document has been printed from SPI². Not for Resale
106 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

b. Quite el colector de aceite del motor si se ha


quitado no previamente. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “Colector de aceite del
motor - Quitar e Instalar”.

c. Quite el árbol de levas. Vea en este manual de


Desarmado y Armado, “Árbol de levas - Quitar
e Instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente. Ilustración 223
g00540954

2. Instale cada uno de los seguidores de leva (1) en


la caja apropiada en el bloque de motor.

Nota: Asegúrese de que cada uno de los seguidores


de leva (1) esté instalado en la ubicación original y
correctamente asentado.

Termine:

a. Instale el árbol de levas. Vea en este manual de


Desarmado y Armado, “Árbol de levas - Quitar
e Instalar”.

b. Instale el colector de aceite del motor si este es


g00540954
Ilustración 222 el momento apropiado. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “Colector de aceite del
1. Use un imán adecuado para quitar cada uno de motor - Quitar e Instalar”.
los seguidores de leva (1).
c. Instale la culata si este es el momento apropiado.
Nota: Coloque una marca de identificación en cada Vea en este manual de Desarmado y Armado,
seguidor de leva para cuando vaya a instalarlo. “Culata - Instalar”.

Procedimiento de instalación i02020314

ATENCION Arbol de levas - Quitar e


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
instalar
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
Procedimiento de remoción
1. Lubrique cada uno de los seguidores de leva (1) Comience:
con aceite limpio de motor.
a. Quite la culata si no se ha quitado previamente.
Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“Culata - Quitar”.

b. Quite la caja delantera si no se ha quitado


previamente. Vea en este manual de Desarmado
y Armado, “Caja delantera - Quitar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 107
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- ATENCION
tes. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
1. Invierta la posición del motor de modo que los
seguidores de leva se mantengan alejados del Nota: Asegúrese de que el árbol de levas (3) esté
árbol de levas. limpio. Lubrique el árbol de levas (3) con aceite
limpio de motor antes de instalarlo.

ATENCION
No dañe los lóbulos ni los cojinetes al quitar o instalar
el árbol de levas.

1. Instale cuidadosamente el árbol de levas (3) en


el bloque de motor.

2. Ponga la arandela de tope (1) en posición si


es el momento apropiado. Asegúrese de que
la arandela de tope (1) se alinee con la espiga
hueca (2).
g00951938
Ilustración 224 Termine:

2. Quite la arandela de tope (1) si no se ha quitado a. Instale la caja delantera si es el momento


previamente. Anote la ubicación de la espiga apropiado. Vea en esta manual de Desarmado y
hueca (2) para cuando tenga que instalarla. Armado, “Caja delantera - Instalar”.

b. Instale la culata si es el momento apropiado. Vea


en este manual de Desarmado y Armado, “Culata
- Instalar”.

i02020719

Engranaje del árbol de levas -


Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
g00951934
Ilustración 225
Comience:
ATENCION a. Quite la tapa delantera si no se ha quitado
No dañe los lóbulos ni los cojinetes al quitar o instalar previamente. Vea en este manual de Desarmado
el árbol de levas. y Armado, “Tapa delantera - Quitar e Instalar”.

3. Quite cuidadosamente el árbol de levas (3) del b. Quite el engranaje loco si no se ha quitado
bloque de motor. previamente. Vea en este manual de Desarmado
y Armado, “Engranaje loco - Quitar e Instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
108 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g00954352
Ilustración 227

2. Asegúrese de que los dientes marcados en el


engranaje del árbol de levas (2) estén apuntando
hacia la parte delantera y de que la llave esté
instalada en el árbol de levas. Instale el engranaje
del árbol de levas (2) en el árbol de levas. Si es
necesario, golpee el engranaje del árbol de levas
g00954352
Ilustración 226 (2) con un martillo blando para asentar la llave en
el chavetero.
1. Quite el tornillo de ajuste (1) y la arandela del
engranaje del árbol de levas (2). 3. Instale el tornillo de ajuste (1) y la arandela en
el engranaje del árbol de levas (2). Apriete el
2. Quite el engranaje de árbol de levas (2) del árbol tornillo de ajuste (1) a un par de apriete de 95 N·m
de levas. (70 lb-pie).

Nota: No pierda la llave que está ubicada en el árbol Termine:


de levas para el engranaje del árbol de levas (2).
a. Instale el engranaje loco si es el momento
Procedimiento de instalación apropiado. Vea en este manual de Desarmado y
Armado, “Engranaje loco - Quitar e Instalar”.
ATENCION
b. Instale la tapa delantera si es el momento
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
apropiado. Vea en este manual de Desarmado y
tes.
Armado, “Tapa delantera - Quitar e Instalar”.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. i02674591

Cojinetes del árbol de levas -


1. Inspeccione el engranaje del árbol de levas (2)
y la llave en el árbol de levas para ver si están Quitar e Instalar
desgastados o dañados.

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el árbol de levas. Refiérase a este Manual


de Desarmado y Armado, “Árbol de levas - Quitar
e instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 109
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Alinee el agujero de aceite en el cojinete de


ATENCION árbol de levas (2) con el agujero de aceite en el
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- bloque motor.
tes.
2. Use un adaptador adecuado para presionar el
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- cojinete del árbol de levas (1) en el bloque motor.
lerado y reducir la vida del componente. Continúe oprimiendo el cojinete del árbol de levas
(1) en el bloque motor hasta que quede a ras con
la cara del rebajo en el bloque motor. Asegúrese
de que los agujeros de aceite estén todavía
alineados.

Termine:

a. Instale el árbol de levas. Refiérase a este Manual


de Desarmado y Armado, “Árbol de levas - Quitar
e instalar”.

i02020658

Colector de aceite del motor -


g01130526
Quitar e Instalar
Ilustración 228
Ejemplo típico

1. Si el cojinete de árbol de levas (1) está desgastado


o dañado, use un adaptador adecuado para Procedimiento de remoción
presionar el cojinete y sacarlo del bloque motor.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Procedimiento de instalación tes.

ATENCION Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- lerado y reducir la vida del componente.
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- ATENCION


lerado y reducir la vida del componente. Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
1. Asegúrese de que la caja del cojinete en el bloque to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
motor esté limpia. Asegúrese de que el agujero cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
de aceite en la caja del cojinete esté limpio y libre ponentes que contiene fluidos.
de escombros.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.

Nota: Asegúrese de que el colector de aceite del


motor esté soportado completamente antes de
quitarlo. Debe tenerse cuidado especial con la
versión de hierro fundido del sumidero de aceite del
motor porque esta versión es pesada.

g01130526
Ilustración 229
Ejemplo típico

This document has been printed from SPI². Not for Resale
110 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Si se acaba de instalar el puente del bloque de


motor o la caja de sincronización, se debe instalar el
colector de aceite del motor antes de que se haya
curado el sellante de silicona.

Nota: Asegúrese de que se quite todo el sellante


de silicona usado de las superficies en contacto del
colector de aceite del motor cuando se instala el
sumidero.

1. Limpie la superficie de la pestaña del colector de


aceite del motor (5) y la superficie de la pestaña
del bloque de motor.

g01042307
Ilustración 230

1. Quite toda la basura, aceite y grasa de las


superficies exteriores del colector de aceite (5).

2. Opere el motor hasta que el motor esté caliente.


Pare el motor.

3. Si es necesario, quite la tuerca (2), el sello y el


conjunto de tubo del colector de aceite del motor
(5).

4. Quite el tapón de drenaje del aceite (6) y el sello


anular. Drene el aceite de motor en un recipiente Ilustración 231
g01042312
adecuado para su almacenamiento o descarte.
2. Instale cuatro prisioneros temporales (7) como
5. Quite los tornillos de ajuste (3) y los tornillos de guías. Vea la ubicación correcta de los prisioneros
ajuste (4) del colector de aceite del motor (5). temporales (7) en la ilustración 231.
6. Quite el colector de aceite del motor (5) y quite la Nota: Cuando se quita la junta del colector de aceite
junta (1) del bloque de motor. Descarte la junta (1). del motor, puede dañarse el sellante existente en el
puente del bloque de motor.
7. Limpie el colector de aceite del motor (5) con un
fluido de limpieza adecuado. Asegúrese de quitar
todo el fluido de limpieza.

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01042275
Ilustración 232

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 111
Sección de Desarmado y Armado

3. Si el sellante de silicona está dañado, aplique Nota: Los tornillos de ajuste nuevos tienen sellante
una cantidad suficiente de Sellante de silicona en los primeros 13 mm (0,5 pulg) de las roscas. Para
POWERPART 21826038 para llenar la ranura volver a utilizar los tornillos de ajuste usados, limpie
(8). el sellante usado de los tornillos de ajuste y aplique
Compuesto trabarroscas POWERPART 21820117
a los tornillos de ajuste.

6. Instale los tornillos de ajuste (4) para sujetar el


colector de aceite del motor (5) al bloque de motor.
Apriete los tornillos de ajuste (4) con la mano.

g01042276
Ilustración 233

4. Además, aplique una cantidad suficiente de


sellante de silicona nuevo si el sellante (9) entre el
bloque de motor y la tapa delantera está dañado.
g01042277
Ilustración 235

7. Quite los prisioneros temporales (7) e instale los


tornillos de ajuste restante (3 y 4). Apriete los
cuatro tornillos de ajuste (10) a un par de apriete
de 22 N·m (16 lb-pie).

8. Apriete los tornillos de ajuste restantes (3) y (4) a


un par de apriete de 22 N·m (16 lb-pie).

9. Inspeccione el sello anular del tapón de drenaje


(6). Reemplace el sello anular si es necesario.
Instale el sello anular y el tapón de drenaje (6).
Apriete el tapón de drenaje (6) a un par de apriete
de 34 N·m (25 lb-pie).

10. Si es necesario, instale el sello y el conjunto de


tubo en el colector de aceite del motor. Apriete
la tuerca (2) a un par de apriete de 18 N·m
(13 lb-pie).
g01042307
Ilustración 234
11. Llene el colector de aceite del motor hasta el nivel
correcto que se indica en el medidor del nivel de
5. Coloque cuidadosamente la junta (1) encima de
aceite del motor. Vea la capacidad del sistema de
los prisioneros temporales (7). Asegúrese de que
lubricación del motor en el Manual de Operación
se soporte correctamente el colector de aceite del
y Mantenimiento, “Capacidades de llenado”.
motor mientras el colector (5) está instalado sobre
los prisioneros temporales (7). El sumidero de
hierro fundido es pesado.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
112 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

i02674580 1. Ponga el cilindro No. 1 en el punto muerto superior


de la carrera de compresión. Refiérase a este
Compensador - Quitar Manual de Pruebas y Ajustes, “Sincronización de
(Algunos motores 1104 la inyección de combustible - Comprobar”.

solamente)

Procedimiento de remoción
g01026243
Ilustración 236
Tabla 25
Herramientas necesarias 2. Instale el Pasador de sincronización 27610225
en el compensador. Asegúrese de que el pasador
Número de
pieza
Nombre de pieza Cant. de sincronización (1) esté completamente ubicado
en el eje motriz (2).
Pasador de sincronización(Com-
27610225 1
pensador)
Nota: El compensador es pesado. Tenga mucho
cuidado al levantar el compensador y/o al bajar el
Comience: compensador. Si no se invierte el motor, soporte el
compensador antes de quitar los tornillos de ajuste
a. Quite el colector de aceite del motor. Refiérase a (3).
este Manual de Desarmado y Armado, “Colector
de aceite del motor - Quitar e instalar”. 3. Refiérase a la nota anterior y quite los tornillos de
ajuste (3). Use un dispositivo de levantamiento
b. Quite la válvula de alivio del aceite del motor. adecuado para quitar el compensador.
Refiérase a este Manual de Desarmado y Armado,
“Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e
instalar (Unidad compensadora para el motor)”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales. Ilustración 237
g01026290

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 113
Sección de Desarmado y Armado

Nota: El compensador es una pieza que no se puede


reparar. Use el siguiente procedimiento para quitar la
bomba de aceite del motor del compensador.

4. Quite el tornillo de ajuste (4) y el eje (5). Quite el


engranaje loco (6) y la arandela de tope (7). Use
un adaptador adecuado para oprimir el cojinete
(8) y separarlo del engranaje loco (6). Bote el
cojinete (8).

5. Quite la tuerca (9). Use un extractor adecuado


para quitar el engranaje (10) del eje.

6. Quite los tornillos de ajuste (11). Quite la tapa (12).

7. Quite el conjunto de rotor (13).

8. Si es necesario, quite la espiga (14) y la espiga


hueca (15).

i02020681 g01026290
Ilustración 238
Compensador - Instalar
3. Instale el conjunto de rotor (13). Verifique el
(Sólo algunos Motores 1104) espacio libre entre el rotor exterior y la caja.
Verifique el espacio libre entre el rotor interior y
el rotor exterior. Compruebe el juego axial del
conjunto de rotor. Vea información en el Manual
de Especificaciones, “Bomba de aceite del motor”.

4. Lubrique el conjunto de rotor (13) con aceite limpio


de motor. Instale la tapa (12). Instale los tornillos
de ajuste (11). Apriete los tornillos de ajuste (11) a
un par de apriete de 28 N·m (21 lb-pie).

5. Asegúrese de que las roscas (16) del eje estén


limpias y secas. Posicione el engranaje de la
Procedimiento de instalación bomba de aceite (10) en el eje. Instale la tuerca
(9). Apriete la tuerca (9) a un par de apriete de
Tabla 26
95 N·m (70 lb-pie).
Herramientas necesarias

Número de 6. Instale un cojinete nuevo (8) en el engranaje loco


Nombre de la pieza Cant. (6).
pieza

Pasador de sincronización(com-
27610225
pensador)
1 7. Lubrique el cojinete (8) con aceite limpio de motor.
Instale el eje (5) en el engranaje loco (6).

ATENCION 8. Posicione el engranaje loco (6) y la arandela


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- de tope (7) en el compensador. Asegúrese de
tes. que las roscas del tornillo de ajuste (4) estén
limpias y secas. Aplique Compuesto trabarroscas
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- y trabatuercas POWERPART 21820117 a las
lerado y reducir la vida del componente. roscas del tornillo de ajuste (4) e instale el tornillo
de ajuste. Apriete el tornillo de ajuste (4) a un par
de apriete de 26 N·m (19 lb-pie).
1. Limpie todos los componentes e inspeccione
todos los componentes que se quitaron 9. Compruebe el juego axial del engranaje loco (6).
previamente. Reemplace cualquier componente Vea en el Manual de Especificaciones, “Bomba de
que está desgastado o dañado. aceite del motor”.
2. Limpie las superficies en contacto del bloque de
motor y el compensador.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
114 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

10. Verifique el contrajuego entre el engranaje (10) 17. Quite los prisioneros temporales (17) e instale
de la bomba de aceite del motor y el engranaje los tornillos de ajuste restantes (3). Apriete los
loco (6). Vea en el Manual de Especificaciones, tornillos de ajuste restantes a un par de apriete
“Bomba de aceite del motor”. de 54 N·m (40 lb-pie).

11. Asegúrese de que la espiga (14) y la espiga 18. Quite el pasador de sincronización (1). Gire el
hueca (15) estén instaladas en el compensador. cigüeñal para asegurar que el compensador gire
libremente.
12. Asegúrese de que el pistón No. 1 esté en punto
muerto superior de la carrera de compresión. Termine:
Vea en el Manual de Pruebas y Ajustes,
“Sincronización de la inyección de combustible a. Instale la válvula de alivio del aceite del motor.
- Comprobar”. Vea en este Manual de Desarmado y Armado,
“Válvula de alivio de aceite del motor - Quitar e
instalar (unidad compensador para el motor)”.

b. Instale el colector de aceite del motor. Vea en este


Manual de Desarmado y Armado, “Colector de
aceite del motor - Quitar e instalar”.

i02020706

Boquillas de enfriamiento de
pistón - Quitar e Instalar

g01026330
Ilustración 239 Procedimiento de remoción
13. Instale dos prisioneros temporales (17) en el Comience:
bloque de motor.
a. Quite el colector de aceite del motor. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “Colector de
aceite del motor - Quitar e Instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01026243
Ilustración 240

14. Instale el Pasador de sincronización 27610225


(1) en el eje (2).

15. Posicione cuidadosamente el compensador


sobre los prisioneros temporales (17). Asegúrese
de que se alineen los dientes del engranaje loco
(6) y del engranaje del cigüeñal.

16. Instale dos tornillos de ajuste (3) en el centro del


g00952340
compensador. Apriete los tornillos de ajuste (3) a Ilustración 241
un par de apriete de 54 N·m (40 lb-pie).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 115
Sección de Desarmado y Armado

1. Quite el tornillo de ajuste (1). Quite el conjunto de i02020316


boquilla de enfriamiento de pistón (2) del bloque
de motor. Pistones y Bielas - Quitar
Nota: Se puede girar el cigüeñal del motor para
tener acceso a todos los conjuntos de boquilla de
enfriamiento de pistón. Procedimiento de remoción
Procedimiento de instalación Comience:

a. Quite la culata. Vea en este manual de Desarmado


ATENCION
y Armado, “Culata - Quitar”.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
b. Quite la bomba de aceite del motor. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “Bomba de
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
aceite del motor - Quitar”.
lerado y reducir la vida del componente.
c. Quite las boquillas de enfriamiento de pistón.
Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e
Instalar”.

Nota: El procedimiento de remoción es idéntico para


los motores de tres cilindros y los motores de cuatro
cilindros. La ilustración muestra el motor de cuatro
cilindros.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

g00952363 Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


Ilustración 242
lerado y reducir la vida del componente.
1. Limpie cada uno de los conjuntos de boquilla
de enfriamiento de pistón (2). Inspeccione cada 1. Coloque los pistones que se están extrayendo en
conjunto para ver si está dañado y compruebe la posición de centro inferior.
especialmente que el tubo del conjunto de
boquilla de enfriamiento de pistón (2) no se haya 2. Quite la acumulación de carbón de la superficie
dañado. Asegúrese de que la bola se mueva interior de la parte superior de la camisa de
libremente dentro de cada conjunto de válvula cilindro.
de la boquilla de enfriamiento de pistón (2).
Reemplace cualquier conjunto dañado. 3. Asegúrese de que la biela y la tapa se marquen
correctamente con respecto al cilindro.
2. Instale cada conjunto de boquilla de enfriamiento
de pistón (2) en el bloque de motor. Instale el Nota: No agujeree la biela ni estampe el conjunto de
tornillo de ajuste (1). Apriete el tornillo de ajuste biela porque esto puede causar daños.
(1) a un par de apriete de 9 N·m (80 lb-pulg).
4. Quite los tornillos torx (1) de la biela.
Nota: Asegúrese de que el conjunto de boquilla
de enfriamiento de pistón (2) esté ubicado
correctamente en el bloque de motor. Vea en
el manual de Especificaciones, “Boquilla de
enfriamiento de pistón”.

Termine:

a. Instale el colector de aceite del motor. Vea en este


manual de Desarmado y Armado, “Colector de
aceite del motor - Quitar e Instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
116 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g00970465
Ilustración 243
Ejemplo típico

5. Quite la tapa de biela (2) con el casco del cojinete.

6. Empuje el pistón y la biela a través de la parte


superior del bloque de motor.
g00964585
Nota: Haga una marca debajo del pistón en la Ilustración 244
maza del pasador para identificar el cilindro. Marque
siempre la maza delantera del pasador para ayudar 1. Use un expansor de anillos adecuado para quitar
en la instalación. los tres anillos de pistón (1) y (2) y el anillo
de control de aceite (3) del pistón (6). Quite el
7. El casco del cojinete de la biela y el casco del cojinete de biela inferior de la tapa de biela. Quite
cojinete de la tapa de biela se deben colocar con el cojinete de biela superior de la biela.
la biela correcta y la tapa de biela correcta.
Nota: Si es necesario, observe la orientación de los
8. Apriete siempre la tapa de biela a la biela cuando anillos usados de pistón para fines de armado.
el conjunto esté fuera del motor. Apriete el
conjunto al siguiente par de apriete de 20 N·m 2. Use alicates adecuados para quitar las arandelas
(14 lb-pie). de presión (8).

3. Quite el pasador de biela (7) del pistón (6).


i02674586
Nota: Si no se puede quitar con la mano el pasador
Pistones y Bielas - Desarmar de biela, caliente el pistón a una temperatura de
45 ± 5°C (113 ± 9°F). No use soplete de oxiacetileno
para calentar el pistón.

Procedimiento de desarmado
Comience:

a. Quite los pistones y bielas. Refiérase a


Desarmado y Armado, “Pistón y bielas - Quitar”.

ATENCION
El buje del pasador de biela debe quitarlo una persona
que tenga el entrenamiento adecuado. Se necesitan
también herramientas especiales. Para obtener más
información, consulte a su distribuidor o concesiona-
rio Perkins.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 117
Sección de Desarmado y Armado

g01000785
Ilustración 246
Alineación del casco

2. Los cascos de cojinete de la biela y de la tapa de


biela debe alinearse con una herramienta antes de
instalar los cascos de cojinete. Vea la ilustración
Ilustración 245
g01015731 246. Verifique la alineación de los cascos de
cojinete y quite la herramienta de alineación del
4. Quite los cascos de cojinete (9) de la biela (10) y conjunto. El casco de cojinete debe estar a igual
de la tapa de biela (11). distancia de cada extremo. Vea la ilustración 247.

5. Use una prensa adecuada y un adaptador Nota: La herramienta de alineación se proporciona


adecuado para quitar el buje del pasador de biela con el casco de cojinete nuevo.
(4) de la biela (5).

i02020627

Pistones y Bielas - Armar

Procedimiento de armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01001160
Ilustración 247
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. Casco alineado

3. Alinee la marca (1) en la biela con el recorte (2)


ATENCION del pistón. Compruebe también que la flecha (3)
La instalación del buje del pasador de biela debe rea- que está marcada en la parte superior del pistón
lizarla una persona que tenga el entrenamiento ade- esté alineada. Instale el pasador de biela en el
cuado. Se necesitan también herramientas especia- pistón y a través de la biela.
les.
Nota: Si el pasador de biela no se puede instalar con
la mano, use agua caliente para calentar el pistón a
Nota: Un buje nuevo de pasador de biela tiene forma una temperatura de 45 ± 5°C (113 ± 9°F).
de cuña. Para obtener información adicional sobre
cómo instalar el buje de pasador de biela, pida ayuda
a su distribuidor o concesionario Perkins.

1. Vea el grado de altura correcto de la biela


fracturada de dos piezas en el manual de Pruebas
y Ajustes, “Biela - Inspeccionar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
118 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

g01009410 g01010865
Ilustración 248 Ilustración 250
Alinee la biela con el pistón.
b. Instale el anillo de pistón intermedio (8) con
4. Use alicates adecuados para instalar las la cara biselada, en la segunda ranura en el
arandelas de presión (4) que sujetan el pasador pistón. La marca “TOP” debe estar hacia la
de biela en posición. parte superior del pistón.

5. Use un expansor de anillos adecuado para Nota: Los anillos de pistón intermedios nuevos
instalar los anillos de pistón en el pistón con los tienen una marca verde que debe estar a la izquierda
siguientes pasos. de la abertura del anillo de pistón cuando se instala
el anillo.

c. Instale el anillo de pistón superior (9) con la


cara biselada y el inserto de molibdeno en la
ranura superior en el pistón. El anillo de pistón
superior tiene un anillo de cuña. La marca
“TOP” debe estar hacia la parte superior del
pistón.

Nota: Los anillos de pistón superiores nuevos tienen


una marca roja que debe estar a la izquierda de la
abertura del anillo de pistón cuando se instala el
anillo.

d. Coloque las aberturas de los anillos de pistón


g01010864 separadas 120 grados entre sí.
Ilustración 249

a. Instale el resorte (6) del anillo de pistón de Termine:


control de aceite (7) en la ranura (4) más
baja en el pistón. El pasador de enganche (5) a. Instale los pistones y las bielas. Vea en este
debe estar ubicado dentro de los extremos del manual de Desarmado y Armado, “Pistones y
resorte. Coloque el anillo de control de aceite bielas - Instalar”.
(7) encima del resorte interno (6).

Nota: Asegúrese de que el pasador de enganche


esté a 180 grados de la abertura del anillo de control
de aceite.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 119
Sección de Desarmado y Armado

i02674569 Nota: La flecha o la marca “FRONT” (Frente) que


está en la parte superior del pistón debe apuntar
Pistones y Bielas - Instalar hacia la parte delantera del motor. Asegúrese de que
los anillos de pistón estén a una distancia de 120
grados entre sí.

Procedimiento de instalación Nota: Asegúrese de que el manguito del pistón esté


correctamente instalado y de que el pistón se pueda
Tabla 27 deslizar fácilmente desde la herramienta y en el
Herramientas necesarias cilindro.
Número de Nombre de pieza Cant. 7. Empuje el pistón y el conjunto de biela en el
pieza
cilindro y sobre el muñón de biela.
21825615 Manguito de pistón (herramienta 1
de instalación)

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Limpie completamente todos los componentes.

2. Lubrique el pistón y el interior del cilindro con


aceite limpio de motor.
g01141423
Ilustración 252
Nota: El pistón y la biela corresponden a un cilindro Ejemplo típico
específico. Asegúrese de que las bielas y los pistones
se instalen en los cilindros que corresponden. Nota: Los tornillos nuevos de ajuste deben estar
instalados.
3. Gire el cigüeñal hasta que el muñón de la biela
esté en el centro inferior. Lubrique el muñón de la Nota: Asegúrese de que el número grabado en la
biela con aceite limpio de motor. tapa del cojinete de biela (2) corresponda con el
número grabado en la biela.
4. Asegúrese de que el conjunto de pistón esté
correctamente marcado con relación al cilindro. 8. Instale la tapa (2) con el casco de cojinete en el
muñón de biela y los tornillos nuevos de ajuste
5. Lubrique los cascos de los cojinetes del conjunto para la tapa.
de biela con aceite limpio de motor.
9. Apriete los tornillos nuevos de ajuste a 20 N·m
(14 lb-pie).

Para el procedimiento correcto para comprobar la


altura del pistón por encima del bloque de motor,
refiérase a Pruebas y Ajustes, “Altura del pistón -
Inspeccionar”.

10. Apriete los tornillos de ajuste (3) a 70 N·m


(51 lb-pie). Apriete otra vez los tornillos de ajuste
en 120 grados. Vea el inserto en la Ilustración 252.
Compruebe que no haya ningún atascamiento
después de la secuencia de apriete de los pasos
9 y 10.
g00999752
Ilustración 251 Termine:
6. Lubrique el manguito del pistón (1) con aceite a. Instale las boquillas de enfriamiento de los
limpio de motor e instálelo. pistones. Refiérase a Desarmado y Armado,
“Boquillas de enfriamiento de los pistones - Quitar
e instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
120 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

b. Instale la bomba de aceite del motor. Refiérase i02020327


a Desarmado y Armado, “Bomba de aceite del
motor - Instalar”. Cojinetes de biela - Instalar
c. Instale la culata. Refiérase a Desarmado y
Armado, “Culata - Instalar”.
Procedimiento de instalación
i02020754
ATENCION
Cojinetes de biela - Remoción Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


Procedimiento de remoción lerado y reducir la vida del componente.

Comience: 1. Gire cuidadosamente el cigüeñal para tener


acceso a la biela.
a. Quite la bomba de aceite del motor. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “Bomba de 2. Asegúrese de que los componentes estén limpios
aceite del motor - Quitar”. antes de armarlos.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: Quite e instale un par de tapas de biela cada


vez. Se pueden causar daños si se separan las
bielas fracturadas de dos piezas.

1. Para quitar las tapas de biela, gire el cigüeñal


hacia la derecha hasta que un par de pistones
esté en la posición de centro inferior. g01000785
Ilustración 253
Alineación del casco
Nota: Compruebe que la biela y la tapa se marquen
correctamente con el cilindro. Si es necesario marcar Nota: La herramienta de alineación se proporciona
el conjunto de biela, no agujeree ni estampe el con los cascos de cojinete nuevos.
conjunto de biela porque ello puede causar daños
3. El casco de cojinete de la biela debe alinearse
2. Quite los tornillos torx de las tapas y quite las dos con una herramienta antes de instalarlo. Vea la
tapas con los cascos de cojinete. Empuje las dos ilustración 253. Verifique la alineación del casco
bielas en el cilindro. No deje que las bielas toquen y quite la herramienta del conjunto. El casco de
las boquillas de enfriamiento de pistón. cojinete debe estar a igual distancia de cada
extremo. Vea la ilustración 254. Lubrique los
3. Gire cuidadosamente el cigüeñal para tener cascos de cojinete y el muñón del cigüeñal.
acceso a las dos bielas.

4. Quite los cascos de cojinete de las bielas y de las


tapas.

5. Antes de continuar con el siguiente par de bielas,


instale cascos de cojinete nuevos en las bielas y
en las tapas. Vea en este manual de Desarmado
y Armado, “Cojinetes de biela - Instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 121
Sección de Desarmado y Armado

i02020703

Cojinetes de bancada del


cigüeñal - Quitar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el colector de aceite del motor. Vea en este


manual de Desarmado y Armado, “Colector de
aceite del motor - Quitar e Instalar”.
g01001160
Ilustración 254
Casco alineado b. Solamente si el motor no está equipado con un
compensador, quite la bomba de aceite del motor.
4. Tire de la biela sobre el muñón del cigüeñal e Vea en este manual de Desarmado y Armado,
instale la tapa marcada correctamente con el “Bomba de aceite del motor - Quitar”.
casco de cojinete en la biela.
c. Si el motor está equipado con un compensador,
Nota: No permita que la biela haga contacto con la quite el compensador. Quite la bomba de aceite
boquilla de enfriamiento de pistón. del motor solamente si es necesario. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “Compensador
5. Instale tornillos torx nuevos en el conjunto de - Quitar”.
biela. Apriete los tornillos torx a 20 N·m (14 lb-pie).
Gire el cigüeñal para ver si se atasca. Apriete otra d. Quite la caja del volante para quitar el cojinete de
vez los tornillos torx a 70 N·m (51 lb-pie). bancada trasero con el cigüeñal en posición. Vea
en este manual de Desarmado y Armado, “Caja
Gire finalmente los tornillos torx 120 grados. del volante - Quitar e Instalar”.

Nota: Gire el cigüeñal para verificar que no se e. Quite el sello trasero del cigüeñal para quitar el
atasca. cojinete de bancada trasero con el cigüeñal en
posición. Vea en este manual de Desarmado y
Termine: Armado, “Sello trasero del cigüeñal - Quitar”.

a. Instale las boquillas de enfriamiento de pistón. ATENCION


Vea en este manual de Desarmado y Armado, Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
“Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e tes.
Instalar”.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
b. Instale la bomba de aceite del motor. Vea en este lerado y reducir la vida del componente.
manual de Desarmado y Armado, “Bomba de
aceite del motor - Instalar”.

c. Instale la culata. Vea en este manual de


Desarmado y Armado, “Culata - Instalar”.

g00947823
Ilustración 255

This document has been printed from SPI². Not for Resale
122 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Los cojinetes de bancada y las tapas de los Nota: Las arandelas de tope (5) y (6) están
cojinetes de bancada (2) deben instalarse en la instaladas sobre un cojinete de bancada para limitar
misma ubicación al rearmar el motor. el juego axial del cigüeñal. Estas arandelas de tope
están instaladas sobre el cojinete de bancada No. 3
1. Asegúrese de que las tapas de los cojinetes de en los motores de tres cilindros y sobre el cojinete de
bancada (2) tienen marcadas la ubicación y la bancada central en los motores de cuatro cilindros.
dirección para cuando tenga que instalarlas. El procedimiento de remoción es idéntico para los
motores de tres cilindros y los motores de cuatro
2. Quite los tornillos de ajuste (1) y la tapa de los cilindros. Las ilustraciones apropiadas muestran el
cojinetes de bancada (2). motor de cuatro cilindros.

g00934803 g00934744
Ilustración 256 Ilustración 258
Ejemplo típico
3. Quite el casco de cojinete inferior (3) de la tapa del
cojinete de bancada (2). Mantenga juntos el casco 6. Quite la mitad inferior de la arandela de tope (5)
de cojinete (3) y la tapa del cojinete de bancada de cada lado de la tapa de cojinete de bancada
(2) respectivos para instalarlos correctamente. apropiada.

g00934767 g00947753
Ilustración 257 Ilustración 259
Ejemplo típico
4. Empuje el casco de cojinete superior (4) desde el
lado opuesto de la orejeta del cojinete con una 7. Quite la mitad superior de la arandela de tope (6)
herramienta adecuada. Gire cuidadosamente el de cada lado del cojinete de bancada apropiado
cigüeñal mientras empuja el casco del cojinete en el bloque de motor con una herramienta
(4). Quite el casco de cojinete superior (4) del adecuada. Gire cuidadosamente el cigüeñal
bloque de motor. Mantenga juntas todas las mientras empuja la arandela de tope (6). Si es
mitades superiores de los cascos de cojinete (4) necesario, mueva el cigüeñal hacia la parte
para asegurar su instalación apropiada. delantera o hacia la parte trasera del motor para
aflojar una arandela de tope (6) apretada.
5. Repita los pasos 2 a 4 para los cojinetes de
bancada restantes.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 123
Sección de Desarmado y Armado

i02020304 2. Limpie suavemente los cascos de los cojinetes


inferiores (3) y los cascos de los cojinetes
Cojinetes de bancada del superiores (4) para asegurar que los cascos de
cigüeñal - Instalar los cojinetes estén limpios y secos. Inspeccione
los cascos de los cojinetes inferiores (3) y los
(Cigüeñal en posición) cascos de los cojinetes superiores (4). Si es
necesario, reemplace los cascos de cojinete que
estén desgastados o dañados.

Procedimiento de instalación Nota: Los cascos de cojinete se deben reemplazar


en pares. Si un par de cascos de cojinete debe
reemplazarse, considere reemplazar al mismo
ATENCION
tiempo todos los cascos de cojinete.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Nota: El casco de cojinete superior para el
muñón del cigüeñal No. 1 tiene una ranura de
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
aceite de lubricación. Los cascos de los cojinetes
lerado y reducir la vida del componente.
superiores restantes tienen un agujero de aceite
para lubricación. Todos los cascos de los cojinetes
superiores nuevos tendrán la ranura para lubricación.

3. Limpie suavemente los muñones de bancada del


cigüeñal para asegurar que estén limpios y secos.

4. Lubrique la superficie del cojinete del casco de


cojinete superior (4) y lubrique el muñón de
bancada apropiado con aceite limpio de motor.

Nota: Asegúrese de que el casco de cojinete superior


(4) esté instalado de modo que las orejetas del
cojinete encajen en la muesca en el bloque de motor.

Ilustración 260
g01026621 ATENCION
Solamente la mitad superior del cojinete de bancada
tiene agujeros de lubricación. Asegúrese de que se
instala correctamente la mitad superior del cojinete
de bancada en el bloque de motor para obtener la
lubricación apropiada.

5. Deslice el casco de cojinete superior (4) en


posición entre el muñón de cigüeñal apropiado y
el bloque de motor.

6. Lubrique la cara de cojinete del casco de cojinete


inferior apropiado (3) con aceite limpio de motor.

Nota: Asegúrese de que el casco de cojinete inferior


g00934767 (3) esté instalado de modo que la orejeta del cojinete
Ilustración 261
encaje en la muesca en la tapa de cojinete de
bancada apropiada.
Nota: Asegúrese de que los cascos de los cojinetes
inferiores (3), los cascos de los cojinetes superiores 7. Instale el casco de cojinete inferior (3) en la tapa
(4) y las tapas apropiadas de los cojinete de bancada de cojinete de bancada apropiada (2). Instale la
(2) se mantengan en juegos y en la secuencia tapa de cojinete de bancada (2) en la posición
correcta para su instalación. apropiada y asegúrese de que las espigas huecas
(1) estén ubicadas dentro de la tapa del cojinete
1. Asegúrese de que todas las tapas de cojinete de de bancada y dentro de los huecos en el bloque
bancada (2) estén limpias y secas. Asegúrese de de motor.
que ambas espigas huecas (1) no estén dañadas
y de que las espigas huecas estén firmemente en 8. Repita los pasos 4 a 7 para los cojinetes de
su sitio dentro de la tapa del cojinete de bancada bancada restantes.
(2).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
124 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Las arandelas de tope (5) y (6) se instalan


sobre un cojinete de bancada para limitar el juego
axial del cigüeñal. Estas arandelas de tope se
instalan sobre el cojinete de bancada No. 3 en los
motores de tres cilindros y sobre el cojinete de
bancada central en los motores de cuatro cilindros.
El procedimiento de instalación es idéntico para los
motores de tres cilindros y los motores de cuatro
cilindros. Las ilustraciones apropiadas muestran el
motor de cuatro cilindros.

g00934744
Ilustración 263
Ejemplo típico

11. Lubrique ligeramente las arandelas de tope


inferiores (5) con aceite limpio de motor. Instale
las arandelas de tope inferiores (5) en cada lado
de la tapa de cojinete de bancada apropiada. Las
ranuras de las arandelas de tope inferiores (5)
deben estar ubicadas contra el cigüeñal.
g00947861
Ilustración 262
Ejemplo típico

9. Limpie suavemente las arandelas de tope


superiores (6) y las arandelas de tope inferiores
(5) para asegurar que las arandelas estén limpias
y secas. Inspeccione las arandelas de tope
superiores (6) y las arandelas de tope inferiores
(5). Si es necesario, reemplace cualquier arandela
de tope que esté dañada.

10. Lubrique ligeramente las arandelas de tope


superiores (6) con aceite limpio de motor. Instale
las arandelas de tope superiores (6) en cada
g01026633
lado del cojinete de bancada apropiado en el Ilustración 264
bloque de motor. Las ranuras de las arandelas de
tope superiores (6) deben estar ubicadas contra 12. Lubrique las roscas de los tornillos de ajuste (7)
el cigüeñal. Si es necesario, mueva el cigüeñal con aceite limpio de motor.
hacia la parte delantera o hacia la parte trasera
para instalar las arandelas de tope (6). 13. Instale los tornillos de ajuste (7). Apriete los
tornillos de ajuste (7) a un par de apriete de
245 N·m (181 lb-pie).

14. Gire el cigüeñal para asegurar que gira


libremente.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 125
Sección de Desarmado y Armado

i02020752

Cigüeñal - Quitar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el colector de aceite del motor. Vea en este


manual de Desarmado y Armado, “Colector de
aceite del motor - Quitar e Instalar”.

g01026647
b. Solamente si el motor no está equipado con un
Ilustración 265 compensador, quite la bomba de aceite del motor.
Vea en este manual de Desarmado y Armado,
15. Verifique el juego axial de cigüeñal. Use una “Bomba de aceite del motor - Quitar”.
barra de apalancar para mover el cigüeñal hacia
la parte delantera del motor. Use un calibrador de c. Si el motor está equipado con un compensador,
laminillas adecuado para medir el juego axial (8) quite el compensador. Quite la bomba de aceite
entre la arandela de tope trasera (5) y el cigüeñal. del motor solamente si es necesario. Vea en este
El juego axial máximo permisible del cigüeñal es manual de Desarmado y Armado, “Compensador
de 0,51 mm (0,020 pulg). - Quitar”.
Termine: d. Quite la caja del volante. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “Caja del volante - Quitar
a. Instale el puente trasero. Vea en este manual de e Instalar”.
Desarmado y Armado, “Cigüeñal - Instalar”.
e. Quite el sello trasero del cigüeñal. Vea en este
b. Instale el sello trasero del cigüeñal. Vea en este manual de Desarmado y Armado, “Sello trasero
manual de Desarmado y Armado, “Sello trasero del cigüeñal - Quitar”.
del cigüeñal - Instalar”.
f. Quite la caja delantera. Vea en este manual de
c. Instale la caja del volante. Vea en este manual de Desarmado y Armado, “Caja (Delantera) - Quitar”.
Desarmado y Armado, “Caja del volante - Quitar
e Instalar”.
ATENCION
d. Si el motor está equipado con un compensador Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
y la bomba de aceite del motor se quitó del tes.
compensador, instale la bomba de aceite del
motor. Instale el compensador. Vea en este Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
manual de Desarmado y Armado, “Compensador lerado y reducir la vida del componente.
- Instalar”.

e. Si el motor no está equipado con un compensador,


instale la bomba de aceite del motor. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “Bomba de
aceite del motor - Instalar”.

f. Instale el colector de aceite del motor. Vea en este


manual de Desarmado y Armado, “Colector de
aceite del motor - Quitar e Instalar”.

g00975296
Ilustración 266
Ejemplo típico

1. Quite los tornillos de cabeza Allen (1) del puente


(2).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
126 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

2. Quite el puente (2) del bloque de motor.

Nota: Asegúrese de que se marquen la ubicación y


el sentido de las tapas de los cojinetes de bancada
(4) y las tapas de biela (6) para cuando tenga que
instalarlas.

Nota: Este procedimiento supone que el motor se


ha quitado de la aplicación y que se ha invertido
el motor. Si no se ha invertido el motor o si el
extremo inferior del motor no se ha movido
horizontalmente un mínimo de 90 grados, saque
las bielas de los orificios en los cilindros. Vea
información adicional en este manual de Desarmado
y Armado, “Pistones y Bielas - Quitar”. Proceda al g00975478
paso 6. Ilustración 267

3. Si se ha invertido el motor o si el extremo inferior 7. Quite las tapas de los cojinetes de bancada (4)
del motor se ha movido horizontalmente un del bloque de motor. Quite los cascos de cojinete
mínimo de 90 grados, quite los tornillos de ajuste (8) de las tapas de los cojinete de bancada (4).
(5) de las bielas. Descarte los tornillos de ajuste Mantenga los cascos de los cojinetes de bancada
(5). (8) con las tapas de los cojinetes de bancada (4)
correspondientes.
Nota: No vuelva a utilizar los tornillos de ajuste (5).
Use tornillos de ajuste nuevos para sujetar la tapa 8. Conecte las correas de levantamiento y un
de biela para rearmarla. dispositivo de levantamiento adecuado al
cigüeñal. Levante el cigüeñal sacándolo del
4. Quite las tapas de los cojinetes de biela (6) de las bloque de motor. Tenga mucho cuidado para
bielas. Quite los cascos de cojinete de las tapas asegurar que no se arañe ninguna de las
de los cojinete de biela. Mantenga los cascos de superficies terminadas del cigüeñal.
cojinete de las tapas de los cojinete de biela con
la tapa de biela correspondientes.

ATENCION
No permita que las bielas golpeen contra las boquillas
de enfriamiento de los pistones. Se podrían causar
daños o mal alineamiento.

5. Empuje los conjuntos de pistón en los orificios de


los cilindros.

Nota: Este procedimiento supone que el motor se ha


quitado de la aplicación y se ha invertido el motor.
Si no se ha invertido el motor, asegúrese de que g00975313
el cigüeñal se soporte completamente antes de Ilustración 268
quitar los tornillos de ajuste (3) de las tapas de
los cojinetes de bancada (4). 9. Quite los cascos superiores de los cojinetes de
bancada (7). Mantenga los cascos superiores de
6. Quite los tornillos de ajuste (3) de las tapas de los los cojinetes de bancada con las tapas respectivas
cojinetes de bancada (4). de los cojinetes de bancada (4).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 127
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Las arandelas de tope (9) y (10) se instalan i02020691


sobre un cojinete de bancada para limitar el juego
axial de cigüeñal. Estas arandelas de tope se instalan Cigüeñal - Instalar
sobre el cojinete de bancada No. 3 de los motores
de tres cilindros y el cojinete de bancada central de
los motores de cuatro cilindros. El procedimiento
de remoción es idéntico para los motores de tres Procedimiento de instalación
cilindros y los motores de cuatro cilindros. Las
ilustraciones apropiadas muestran el motor de cuatro ATENCION
cilindros. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01026869
Ilustración 269
Ejemplo típico

10. Quite las arandelas de tope superiores (9) del


bloque de cojinete de bancada apropiado.
g01027152
Ilustración 271

g01026870
Ilustración 270 g01027338
Ilustración 272
Ejemplo típico
Ejemplo típico
11. Quite las arandelas de tope inferiores (10) de la
tapa de cojinete de bancada apropiada. Nota: Asegúrese de que los cascos superiores de los
cojinetes (1), las tapas apropiadas de los cojinetes
de bancada (2) y los cascos inferiores apropiados de
los cojinetes (3) se mantengan en juegos completos
y en la secuencia correcta para su instalación.

1. Asegúrese de que todas las cajas (4) en el


bloque de motor para los cascos superiores de
los cojinetes (1) estén limpias y secas. Asegúrese
de que todos los conductos de lubricación en las
cajas (4) estén limpios y libres de basura.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
128 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

2. Limpie suavemente los cascos inferiores (3) y 5. Limpie suavemente los muñones principales
los cascos superiores de los cojinetes (1) para del cigüeñal para asegurar que los muñones
asegurar que estén limpios y secos. Inspeccione estén limpios y secos. Conecte correas de
los cascos inferiores (3) y los cascos superiores levantamiento adecuadas al cigüeñal.
de los cojinetes (1). Si es necesario, reemplace
los cascos de los cojinetes que estén desgastados 6. Tenga mucho cuidado para asegurar de que no
o dañados. se arañe ninguna de las superficies acabadas del
cigüeñal y de que no se dañen ni se desalojen
Nota: Los cascos de los cojinetes deben los cascos superiores de los cojinetes de
reemplazarse en pares. Si un par de cascos bancada (1). El cigüeñal es pesado. Use el
de cojinetes necesita reemplazarse, considere equipo de levantamiento adecuado para levantar
reemplazar al mismo tiempo todo los cascos de cuidadosamente el cigüeñal en los cascos
cojinete. superiores de los cojinetes de bancada (1).

Nota: El casco de cojinete superior del muñón 7. Instale los cascos inferiores de los cojinetes
de cigüeñal No. 1 tiene una ranura de aceite de de bancada apropiados (3) en las tapas de los
lubricación. Los cascos superiores restantes (1) cojinetes de bancada (2) con las orejetas del
tiene un agujero de aceite para lubricación. Todos cojinete (7) en la posición correcta. Lubrique las
los cascos superiores nuevos (1) tendrán la ranura tapas inferiores de los cojinetes de bancada (2)
para lubricación. con aceite limpio de motor.

g01027337 g01027339
Ilustración 273 Ilustración 274

3. Instale el casco de cojinete superior principal Nota: No instale todavía la tapa del cojinete de
(1). Las orejetas del cojinete (5) para el casco bancada No. 3 de los motores de tres cilindros ni la
de cojinete superior principal (1) deben estar tapa del cojinete de bancada central de los motores
ubicadas en la posición correcta en el bloque de de cuatro cilindros.
motor (5). Lubrique el casco de cojinete superior
principal (1) con aceite limpio de motor. 8. Use las espigas huecas (6) para localizar las
tapas apropiadas de los cojinetes de bancada (2)
4. Asegúrese de que todas las tapas de los cojinetes e instale las tapas en la caja apropiada (4) en el
de bancada (2) estén limpias y secas. Asegúrese bloque de motor. Inserte los tornillos de ajuste (8)
de que ambas espigas huecas (6) no estén apretando con la mano.
dañadas y de que dos espigas huecas estén
firmemente en su sitio dentro de cada una de las Nota: Las arandelas de tope (9) y (10) están
tapas de los cojinetes de bancada (2). instaladas sobre un cojinete de bancada para limitar
el juego axial del cigüeñal. Estas arandelas de tope
Nota: Este procedimiento supone que el motor se ha están instaladas sobre el cojinete de bancada No. 3
quitado de la aplicación y se ha invertido. Si no se ha en los motores de tres cilindros y en el cojinete de
invertido el motor, asegúrese de que el cigüeñal bancada central de los motores de cuatro cilindros.
se soporte completamente hasta que las tapas El procedimiento de instalación es idéntico para los
de los cojinetes de bancada (2) y los tornillos de motores de tres cilindros y los motores de cuatro
ajuste estén completamente instalados. cilindros. Las ilustraciones apropiadas muestran el
motor de cuatro cilindros.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 129
Sección de Desarmado y Armado

14. Si los conjuntos de pistón están todavía dentro


de los orificios de cilindro, asegúrese de que los
cascos de cojinete superiores para las bielas
estén centrados en las bielas. Asegúrese de
que los cascos de cojinete inferiores para las
bielas estén centrados en las tapas de biela (11).
Lubrique las caras de los cascos de cojinete con
aceite limpio de motor.

g01026869
Ilustración 275
Ejemplo típico

9. Limpie y lubrique la mitad superior de las


arandelas de tope (9). Coloque la mitad superior
de las arandelas de tope (9) en ambos rebajos
laterales en el bloque de motor cerca de la caja
para el casco de cojinete de bancada apropiado.
g01027370
Las ranuras de la arandela de tope (9) deben Ilustración 277
estar ubicadas contra el cigüeñal. Ejemplo típico

15. Instale las tapas de biela (11). Instale los tornillos


de ajuste nuevos (12) en las bielas. Apriete
uniformemente los tornillos de ajuste (12) a un par
de apriete inicial de 18 N·m (13 lb-pie).

Nota: No vuelva a utilizar los tornillos de ajuste


usados (12) para sujetar las tapas de biela (11).

Nota: Asegúrese de que el número grabado en


la tapa de los cojinetes de biela coincide con el
número grabado en las bielas. Asegúrese de que los
números grabados estén en el mismo lado.

g01026870
16. Los tornillos de ajuste se deben apretar otra vez
Ilustración 276 a un par de apriete más alto. Apriete los tornillos
Ejemplo típico de ajuste (12) a un par de apriete de 70 N·m
(52 lb-pie).
10. Limpie y lubrique la mitad inferior de las arandelas
de tope (10). Coloque la mitad inferior de las 17. Apriete finalmente los tornillos de ajuste (12) 120
arandelas de tope (10) en ambos lados de la tapa grados adicionales. Vea el inserto en la ilustración
apropiada de cojinete de bancada. Las ranuras de 277 para lograr el par final correcto.
las arandelas de tope (10) deben estar ubicadas
contra el cigüeñal. 18. Gire el cigüeñal para asegurar que no haya
ningún atascamiento.
11. Instale la tapa del cojinete de bancada No. 3 en el
cigüeñal de los motores de tres cilindros o la tapa
del cojinete de bancada central en el cigüeñal de
los motores de cuatro cilindros. Instale los tornillos
de ajuste restantes (8).

12. Apriete todos los tornillos de ajuste (8) a un par


de apriete de 245 N·m (181 lb-pie).

13. Si se quitaron previamente los conjuntos de


pistón, instale los conjuntos de pistón. Vea en
este manual de Desarmado y Armado, “Pistones
y bielas - Instalar”. Vaya al paso 18.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
130 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

c. Cuando se haya colocado el puente (13) y


se hayan apretado los tornillos de cabeza
hueca (14), inyecte Adhesivo de silicona
POWERPART en la ranura que hay en
cada extremo del puente. Se debe llenar
completamente la ranura.

g01027384
Ilustración 278

g01027386
Ilustración 280

20. Verifique el juego axial de cigüeñal. Use una


barra de apalancar para mover el cigüeñal hacia
la parte delantera del motor. Use un calibrador
de laminillas para medir el juego axial (15)
entre la arandela trasera de tope y el cigüeñal.
Vea información adicional en el manual de
Especificaciones, “Cigüeñal”.
g00541498
Ilustración 279
Termine:
19. Limpie el puente (13) y la cara del bloque de
motor. Aplique un cordón delgado de Adhesivo de a. Instale la caja delantera. Vea en este manual de
silicona POWERPART 21826038 en las esquinas Desarmado y Armado, “Caja delantera - Instalar”.
del asiento para el puente. Aplique también
Adhesivo de silicona POWERPART alrededor b. Instale el sello trasero del cigüeñal. Vea en este
de los agujeros de rosca en el asiento para el manual de Desarmado y Armado, “Sello trasero
puente. Use los siguientes pasos cuando aplique del cigüeñal - Instalar”.
Adhesivo de silicona POWERPART al bloque de
motor y al puente. c. Instale la caja del volante. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “Caja del volante - Quitar
a. Aplique un cordón de 3,0 mm (0,12 pulg) de e Instalar”.
Adhesivo de silicona POWERPART a lo largo
de la esquina del hueco superior en el bloque d. Si el motor está equipado con un compensador,
de motor. instale el compensador. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “Compensador - Instalar”.
Nota: La protuberancia máxima para el puente
(13) desde el exterior del bloque de motor es de e. Si el motor no está equipado con un compensador,
0,075 mm (0,0029 pulg). instale la bomba de aceite del motor. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “Bomba de
b. Instale el puente (13). Use una regla recto para aceite del motor - Instalar”.
alinear el puente con la cara del bloque de
motor. Apriete los tornillos de cabeza hueca f. Instale el colector de aceite del motor. Vea en este
(14) a un par de apriete de 16 N·m (12 lb-pie). manual de Desarmado y Armado, “Colector de
Apriete uniformemente los tornillos de cabeza aceite del motor - Quitar e Instalar”.
hueca (14).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 131
Sección de Desarmado y Armado

i02020668 Procedimiento de instalación


Engranaje del cigüeñal - Quitar ATENCION
e instalar Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g00970345
Ilustración 282
Ejemplo típico

1. Limpie completamente el muñón en el cigüeñal (3)


para el engranaje del cigüeñal (1) y la ranura del
chavetero para la llave (2). Inspeccione el muñón
del engranaje del cigüeñal (1), la ranura del
g00970345 chavetero y la llave para ver si están desgastados
Ilustración 281
o dañados. Si es necesario, reemplace cualquier
Ejemplo típico componente dañado.
Nota: El engranaje del cigüeñal (1) puede encajar 2. Introduzca la llave (2) en la ranura del chavetero
deslizándose en el cigüeñal (3). Si el cigüeñal (3) en el cigüeñal (3).
está instalado en el motor, use una herramienta
adecuada para asegurar que el engranaje del Nota: El engranaje del cigüeñal (1) puede encajar
cigüeñal (1) no encaja deslizándose antes de quitar deslizándose en el cigüeñal (3).
el cigüeñal del motor.
3. Compruebe si el engranaje del cigüeñal (1)
1. Si el engranaje del cigüeñal (1) encaja encaja deslizándose en el cigüeñal (3). Si el
deslizándose en el cigüeñal (3), use una engranaje del cigüeñal (1) encaja deslizándose en
herramienta adecuada para quitar el engranaje el cigüeñal (3), proceda al paso 5.
del cigüeñal y proceda al paso 4.
Nota: Asegúrese de que el calor se aplique
2. Si el engranaje del cigüeñal (1) no encaja solamente al engranaje del cigüeñal (1). No aplique
deslizándose en el cigüeñal (3), quite el cigüeñal calor directamente sobre el cigüeñal (3).
del motor. Vea en este manual de Desarmado y
Armado, “Cigüeñal - Quitar”. Nota: Asegúrese de usar la ropa adecuada para
manipular el engranaje calentado del cigüeñal.
3. Use una herramienta adecuada para quitar el
engranaje del cigüeñal (1) del cigüeñal (3). 4. Si el engranaje del cigüeñal no encaja
deslizándose en el cigüeñal, caliente el engranaje
4. Saque la llave (2) del cigüeñal (3). del cigüeñal en un horno a 200°C (392°F).

5. Asegúrese de que el resalto en el engranaje del


cigüeñal (1) esté instalado hacia la parte delantera
del cigüeñal (3). Instale el engranaje del cigüeñal
(1) en el cigüeñal (3) y la llave (2).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
132 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

Termine: Nota: Las medidas deben estar dentro de las


especificaciones y se deben usar los cascos de
a. Si el cigüeñal se quitó del motor, instale el cigüeñal cojinete correctos. No se necesitan comprobaciones
(3) en el momento apropiado. Vea en este manual adicionales si los muñones de bancada y los cascos
de Desarmado y Armado, “Cigüeñal - Instalar”. de cojinete se midieron al desarmar el motor. No
se necesitan comprobaciones adicionales si los
pasadores del cigüeñal y los cascos de cojinete se
i02020315
comprobaron al desarmar las bielas. Sin embargo,
Espacio libre del cojinete - Plastic Gauge es un método aceptable si el técnico
quiere medir el espacio libre de los cascos de
Comprobar cojinete. Plastic Gauge es menos preciso en
muñones de diámetros pequeños si los espacios
libres son de menos de 0,10 mm (0,004 pulg).

Procedimiento de medición ATENCION


Cables, material de calce o un indicador de esfera
Tabla 28 pueden dañar las superficies de los cojinetes.
Herramientas necesarias

Descripción Cant. El técnico debe tener cuidado para usar


Medidor plástico 1
correctamente Plastic Gauge. Se deben recordar los
(Plastic Gauge) (Verde) siguientes puntos:
0,025 a 0,076 mm
(0,001 a 0,003 pulg) • Asegúrese de que las partes traseras y los orificios
Medidor plástico 1 de los cascos de cojinete estén limpios y secos.
(Plastic Gauge) (Rojo)
0,051 a 0,152 mm • Si los cascos de cojinete tienen orejetas de traba,
(0,002 a 0,006 pulg) asegúrese de que las orejetas de traba estén
Medidor plástico 1 asentadas apropiadamente en las ranuras para
(Plastic Gauge) (Azul) las orejetas.
0,102 a 0,229 mm
(0,004 a 0,009 pulg)
• El cigüeñal no debe tener aceite en los puntos de
Medidor plástico (Plastic 1 contacto de Plastic Gauge.
Gauge) (Amarillo)
0,230 a 0,510 mm
(0,009 a 0,020 pulg)

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: Perkins no recomienda la comprobación de los


espacios libres reales de los cascos de los cojinetes,
especialmente en motores pequeños. Esto es debido
a la posibilidad de obtener resultados inexactos y de
dañar los cascos de los cojinetes y las superficies de
los muñones. Perkins inspecciona el espesor de la
pared d los cascos de los cojinetes.

g01010832
Ilustración 283
Ejemplo típico

1. Ponga un trozo de Plastic Gauge(1) en el


abovedado del casco de cojinete que está en la
tapa.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 133
Sección de Desarmado y Armado

Nota: No deje que se extienda Plastic Gauge(1)


sobre el borde del casco de cojinete.

2. Use las especificaciones correctas de par y vuelta


adicional para instalar la tapa de cojinete. No use
una llave de impacto. Tenga cuidado para no
desalojar el casco de cojinete al instalar la tapa.

Nota: No haga girar el cigüeñal cuando se ha


colocado Plastic Gauge(1).

3. Quite cuidadosamente la tapa de cojinete pero


no quite el Plastic Gauge(1). Mida el ancho de
Plastic Gauge(1) mientras el Plastic Gauge está
en la tapa de cojinete o en el muñón del cigüeñal. g01001306
Vea la ilustración 283. Ilustración 284
Ejemplo típico
4. Quite todo el Plastic Gauge(1) antes de instalar
la tapa de cojinete. 2. Quite los tornillos de ajuste (1). Quite la tapa (2)
de la culata.
Nota: Cuando se usa Plastic Gauge, las lecturas
pueden ser a veces poco claras. Por ejemplo, todas
las piezas de Plastic Gauge no tienen el mismo
ancho. Mida el ancho principal para asegurar que las
piezas estén dentro de la gama de especificaciones.
Vea en el manual de Especificaciones, “Muñones de
cojinetes de biela” y vea los espacios libres correctos
en el manual de Especificaciones, “Muñones de
cojinetes de bancada”.

i02674566

Bujías incandescentes - Quitar


e Instalar
(Si tiene)

Procedimiento de remoción
g01119840
Ilustración 285
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- 3. Desconecte el mazo de cables del conector
tes. Deutch(6) en la barra colectora (7), si tiene.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 4. Desconecte el mazo de cables del prisionero (9)
lerado y reducir la vida del componente. en la barra colectora (8), si tiene.

5. Afloje las tuercas (4) que aseguran la barra


Nota: El procedimiento de remoción es idéntico para colectora (7) u(8) a las bujías incandescentes (5).
los motores de tres cilindros y los motores de cuatro
cilindros. Las ilustraciones muestran el motor de 6. Quite la barra colectora de las bujías
cuatro cilindros. incandescentes.
1. Gire el interruptor general a la posición 7. Quite las bujías incandescentes de la culata.
DESCONECTADA.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
134 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: El procedimiento de instalación es idéntico


para los motores de tres cilindros y los motores de
cuatro cilindros. Las ilustraciones muestran el motor
de cuatro cilindros.
g01001306
Ilustración 287
Ejemplo típico

6. Coloque la tapa (2) sobre la culata. Instale los


tornillos de ajuste (1). Apriete los tornillos de
ajuste a un par de apriete de 9 N·m (80 lb-pulg).

7. Gire el interruptor general a la posición


CONECTADA.

i02020322

Correas trapeciales - Quitar e


instalar

Procedimiento de remoción
g01119840
Ilustración 286
Ejemplo típico

1. Limpie las roscas de las bujías incandescentes.

2. Instale las bujías incandescentes (5) en la culata.


Apriete las bujías incandescentes a un par de
apriete de 15 N·m (11 lb-pie).

3. Posicione la barra colectora (7) u(8) sobre las


bujías incandescentes. Apriete las tuercas (4) en
las bujías incandescentes a un par de apriete de
2 N·m (17 lb-pulg).

4. Conecte el mazo de cables al conector Deutch(5)


en la barra colectora (7), si tiene.

5. Conecte el mazo de cables al prisionero (9) en la


barra colectora (8), si tiene.

g01015311
Ilustración 288

1. Afloje el tornillo de ajuste (1) y el tornillo de ajuste


de tensión (2). Deslice el alternador hacia el motor.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 135
Sección de Desarmado y Armado

2. Maniobre las correas trapeciales alrededor del i02020281


ventilador y saque las correas.
Ventilador - Quitar e Instalar
Nota: No reemplace nunca una correa trapecial
solamente. Reemplace siempre las correas
trapeciales como un juego.
Procedimiento de remoción
Procedimiento de instalación
Comience:

a. Quite las correas trapeciales. Vea en este manual


de Desarmado y Armado, “Correas trapeciales -
Quitar e Instalar”.

Nota: El procedimiento de remoción es idéntico para


los motores de tres cilindros y de cuatro cilindros. La
ilustración muestra el motor de cuatro cilindros.

g01015311
Ilustración 289

1. Instale las correas trapeciales detrás del ventilador Ilustración 290


g00926178
y en las poleas correctas. Ejemplo típico

2. Ajuste la tensión de las correas trapeciales 1. Quite los tornillos de ajuste (1).
alejando el alternador del motor. Apriete el
tornillo de ajuste de tensión (2) cuando se haya 2. Quite el ventilador.
conseguido la tensión correcta de la correa. Vea
la tensión correcta de las correas trapeciales en 3. Si tiene, quite la extensión para el ventilador.
el manual de Especificaciones, “Tabla de tensión
de correas”. Apriete el tornillo de ajuste de tensión 4. Quite la polea del ventilador.
(2) a un par de apriete de 78 N·m (58 lb-pie).

3. Apriete el tornillo de ajuste (1) a un par de apriete Procedimiento de instalación


de 22 N·m (16 lb-pie).
Nota: El procedimiento de instalación es idéntico
4. Apriete la tuerca (1) a un par de apriete de 22 N·m para los motores de tres cilindros y de cuatro
(16 lb-pie). cilindros. La ilustración muestra el motor de cuatro
cilindros.

1. Inspeccione el estado de la polea del ventilador.


Reemplace la polea del ventilador, si es necesario.

2. Instale la polea del ventilador.

3. Si el motor está equipado con una extensión para


el ventilador, instale la extensión.

4. Inspeccione el estado del ventilador y reemplace


el ventilador, si es necesario.

5. Instale el ventilador.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
136 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

1. Quite los tornillos de ajuste (1) del mando del


ventilador (2).

2. Quite el mando del ventilador (2).

Procedimiento de instalación

g00926178
Ilustración 291
Ejemplo típico

6. Instale los tornillos de ajuste (1). Apriete los


tornillos de ajuste (1) a un par de apriete de
12 N·m (9 lb-pie).
g00944500
Ilustración 293
Termine:
1. Instale el mando del ventilador (2).
a. Instale las correas trapeciales. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “Correas 2. Instale los tornillos de ajuste (1). Apriete los
trapeciales - Quitar e Instalar”. tornillos de ajuste a un par de apriete de 44 N·m
(32 lb-pie).
i02020745
Termine:
Mando del ventilador - Quitar
a. Instale el ventilador. Vea en este manual de
e instalar Desarmado y Armado, “Ventilador - Quitar e
Instalar”.

Procedimiento de remoción i02020299

Comience:
Alternador - Quitar
a. Quite el ventilador. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “Ventilador - Quitar e
Instalar”. Procedimiento de remoción
1. Ponga el interruptor general (de desconexión de
la batería) en la posición DESCONECTADA.

g00944500
Ilustración 292

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 137
Sección de Desarmado y Armado

g00999883 g00999883
Ilustración 294 Ilustración 295
Ejemplo típico Ejemplo típico

2. Coloque una marca de indicación en todos 1. Ponga el alternador (2) en su posición sobre el
los mazos de cables que están conectados al motor.
alternador.
2. Instale la tuerca y el tornillo de ajuste (1). Apriete
3. Desconecte los mazos de cables (4), (6) y (7) del la tuerca con la mano.
alternador.
3. Instale el tornillo de ajuste de tensión (8) a través
4. Desconecte el mazo de cables de tierra (5) del del soporte de ajuste y en el alternador. No apriete
alternador. todavía el tornillo de ajuste de tensión (8).

5. Afloje la tuerca y el tornillo de ajuste (1). 4. Instale las correas trapeciales en la polea del
alternador. Ajuste la tensión de las correas
6. Quite el tornillo de ajuste de tensión (8) y deslice trapeciales alejando el alternador (2) del motor.
el alternador (2) hacia el motor. Quite las correas Apriete el tornillo de ajuste de tensión (8) después
trapeciales de la polea del alternador. de alcanzar la tensión correcta de las correas.
Para la tensión correcta de las correas trapeciales,
7. Quite el tornillo de ajuste (1) del soporte del refiérase al Manual de Especificaciones, “Tabla
alternador. Quite el alternador (2) del motor. de tensión de correas”.

8. Si es necesario, quite la tuerca (3) y la polea del 5. Apriete la tuerca y el tornillo de ajuste (1).
alternador.
6. Conecte los mazos de cables (4), (6) y (7) al
alternador.
i02674585

Alternador - Instalar 7. Conecte el mazo de cables de conexión a tierra


(5) al alternador.

8. Para el par correcto de apriete para las tuercas del


borne, refiérase al Manual de Especificaciones,
Procedimiento de instalación “Alternador”.

Nota: Si se ha quitado la polea del alternador, instale 9. Gire el interruptor de desconexión a la posición
la polea del alternador y la tuerca (3). Apriete la CONECTADA.
tuerca a un par de apriete de 80 N·m (59 lb-pie).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
138 SSNR9779-03
Sección de Desarmado y Armado

i02020297 5. Quite las tuercas (5) de los prisioneros.


Motor de arranque eléctrico - 6. Quite el motor de arranque eléctrico (4) de la caja
Quitar e Instalar del volante.

Procedimiento de instalación
Procedimiento de remoción Nota: El procedimiento de instalación es idéntico
para los motores de tres cilindros y los motores de
Nota: El procedimiento de remoción es idéntico para cuatro cilindros. Las ilustraciones muestran el motor
los motores de tres cilindros y los motores de cuatro de cuatro cilindros.
cilindros. Las ilustraciones muestran el motor de
cuatro cilindros.

1. Asegúrese de que la batería esté desconectada o


aislada.

2. Coloque una marca de identificación en todos los


mazos de cables que están conectados al motor
de arranque (4).

g00999956
Ilustración 298
Ejemplo típico

1. Instale el motor de arranque eléctrico (4) en la


caja del volante.

2. Instale las tuercas (5) en los prisioneros. Apriete


las tuercas (5) a un par de apriete de 44 N·m
(32 lb-pie).
g00999973
Ilustración 296
Ejemplo típico

3. Desconecte el mazo de cables de tierra (1) del


motor de arranque (4).

4. Desconecte el mazo de cables (2) y desconecte


el mazo de cables (3) del motor de arranque (4).

g00999973
Ilustración 299
Ejemplo típico

3. Conecte el mazo de cables (3) y el mazo de


cables (2) al motor de arranque eléctrico (4). Vea
los pares de apriete apropiados para las tuercas
terminales en el manual de Especificaciones,
“Motor de arranque”.
g00999956
Ilustración 297
Ejemplo típico

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 139
Sección de Desarmado y Armado

4. Conecte el mazo de cables (1) al motor de 4. Quite las tapas de plástico de la tubería de aceite
arranque eléctrico (4). Vea los pares de apriete y del orificio en la bomba de vacío. Instale la
apropiados para las tuercas terminales en el tubería de aceite en la bomba de vacío.
manual de Especificaciones, “Motor de arranque”.
i02020655
5. Gire el aislador de la batería a la posición
CONECTADA o reconecte la batería. Bomba hidráulica (Dirección) -
Quitar
i02674564

Bomba de vacío - Quitar e


Instalar Procedimiento de remoción
(Algunos motores 1104
1. Desconecte todas las tuberías de fluido hidráulico
solamente) de la bomba de dirección hidráulica. Inserte tapas
de plástico en todos los orificios abiertos en la
bomba de dirección hidráulica y en los extremos
abiertos de las tuberías de fluido hidráulico.

2. Quite los tornillos de ajuste que sujetan la bomba


de dirección hidráulica a la caja delantera y
saque la bomba de dirección hidráulica de la caja
delantera.

3. Quite el sello anular de la parte delantera de la


bomba de dirección hidráulica. Descarte el sello
anular.
Procedimiento de remoción
1. Desconecte la tubería de aceite de la bomba de i02674578
vacío e instale una tapa de plástico en la tubería
de aceite. Instale una tapa de plástico en el orificio Bomba hidráulica (Dirección)
de aceite en la bomba de vacío. - Instalar
2. Desconecte la tubería de vacío de la bomba de
vacío e instale una tapa de plástico en la tubería
de vacío. Instale una tapa de plástico en el orificio
de vacío en la bomba de vacío. Procedimiento de instalación
3. Quite los tornillos de ajuste y quite la bomba de 1. Limpie toda los escombros y el aceite de la
vacío de la caja delantera. superficie alrededor de los orificios en la bomba
de dirección hidráulica. Limpie la ubicación del
4. Quite la junta de la caja delantera y bote la junta. sello anular en la parte delantera de la bomba
de dirección hidráulica. Limpie el engranaje de
mando o el acoplamiento de mando de la bomba
Procedimiento de instalación de dirección hidráulica. Limpie las superficies de
contacto de la bomba de dirección hidráulica y de
1. Limpie toda la suciedad y aceite de la superficie la caja delantera.
alrededor de los orificios en la bomba de vacío.
Limpie las superficies de contacto en la bomba de 2. Lubrique un sello anular nuevo con aceite limpio
vacío y la caja delantera. de motor. Instale el sello anular en la parte
delantera de la bomba de dirección hidráulica.
2. Instale una junta nueva en la caja delantera e
instale la bomba de vacío en la caja con los 3. Instale la bomba de dirección hidráulica en la caja
tornillos de ajuste. Apriete los tornillos de ajuste a delantera con los tornillos de ajuste. Apriete los
un par de apriete de 22 N·m (16 lb-pie). tornillos de ajuste a un par de 22 N·m (16 lb-pie).

3. Quite las tapas de plástico de la tubería de vacío y 4. Quite las tapas de plástico de las tuberías de
del orificio en la bomba de vacío. Instale la tubería fluido hidráulico y de los orificios en la bomba de
de vacío en la bomba de vacío. dirección hidráulica. Instale las tuberías de fluido
hidráulico en la bomba de dirección hidráulica.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
140 SSNR9779-03
Sección de Indice

Indice
A Bomba de inyección de combustible - Instalar (Bosch
EPVE para los motores 1104 solamente)............ 26
Alternador - Instalar ............................................. 137 Procedimiento de instalación ............................. 26
Procedimiento de instalación ........................... 137 Bomba de inyección de combustible - Instalar (Delphi
Alternador - Quitar ............................................... 136 DP210)................................................................. 21
Procedimiento de remoción ............................. 136 Procedimiento de instalación ............................. 21
Arbol de levas - Quitar e instalar ......................... 106 Bomba de inyección de combustible - Instalar (Delphi
Procedimiento de instalación ........................... 107 DPA) .................................................................... 28
Procedimiento de remoción ............................. 106 Procedimiento de instalación ............................. 28
Bomba de inyección de combustible - Instalar (Delphi
DPG).................................................................... 25
B Procedimiento de instalación ............................. 25
Bomba de inyección de combustible - Instalar (Delphi
Base del filtro de aceite del motor - Quitar e STP)..................................................................... 23
Instalar ................................................................. 46 Procedimiento de instalación ............................. 23
Procedimiento para instalar un filtro de aceite con Bomba de inyección de combustible - Quitar (Bosch
un elemento de filtro aparte ............................. 47 EPVE para los motores 1104 solamente)............ 17
Procedimiento para instalar un filtro de aceite Procedimiento de remoción ............................... 17
enroscable........................................................ 49 Bomba de inyección de combustible - Quitar (Delphi
Procedimiento para quitar un filtro de aceite DPA) .................................................................... 19
enroscable........................................................ 48 Procedimiento de remoción ............................... 19
Procedimiento para quitar un filtro del aceite con Bomba de inyección de combustible - Quitar
un elemento de filtro aparte ............................. 46 (DelphiDP210) ..................................................... 13
Base del filtro de combustible - Quitar e instalar ..... 7 Procedimiento de remoción ............................... 13
Procedimiento de instalación ............................... 9 Bomba de inyección de combustible - Quitar
Procedimiento de instalación para el filtro de (DelphiDPG) ........................................................ 16
elemento ............................................................ 9 Procedimiento de remoción ............................... 16
Procedimiento de instalación para el filtro Bomba de inyección de combustible - Quitar
enroscable........................................................ 10 (DelphiSTP) ......................................................... 14
Procedimiento de remoción ................................. 7 Procedimiento de remoción ............................... 14
Procedimiento de remoción para el elemento de Bomba de vacío - Quitar e Instalar (Algunos motores
filtro .................................................................... 7 1104 solamente) ................................................ 139
Procedimiento de remoción para el filtro Procedimiento de instalación ........................... 139
enroscable.......................................................... 8 Procedimiento de remoción ............................. 139
Bomba de aceite del motor - Instalar (Motores sin Bomba hidráulica (Dirección) - Instalar ............... 139
compensador)...................................................... 57 Procedimiento de instalación ........................... 139
Procedimiento de instalación ............................. 57 Bomba hidráulica (Dirección) - Quitar ................. 139
Bomba de aceite del motor - Quitar (Motores sin Procedimiento de remoción ............................. 139
compensador)...................................................... 56 Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e
Procedimiento de remoción ............................... 56 Instalar ................................................................ 114
Bomba de agua - Armar ........................................ 60 Procedimiento de instalación ............................ 115
Procedimiento de armado.................................. 60 Procedimiento de remoción .............................. 114
Bomba de agua - Desarmar .................................. 58 Bujías incandescentes - Quitar e Instalar (Si
Procedimiento de desarmado ............................ 58 tiene).................................................................. 133
Bomba de agua - Instalar ...................................... 61 Procedimiento de instalación ........................... 134
Procedimiento de instalación ............................. 61 Procedimiento de remoción ............................. 133
Bomba de agua - Quitar ........................................ 58
Procedimiento de remoción ............................... 58
Bomba de cebado de combustible - Remoción e C
Instalación.............................................................. 5
Procedimiento de instalación ............................... 6 Caja (Delantera) - Instalar ..................................... 89
Procedimiento de instalación para Tipo 1 ............ 6 Procedimiento de instalación ............................. 89
Procedimiento de instalación para Tipo 2 ............ 6 Caja (Delantera) - Quitar ....................................... 88
Procedimiento de remoción ................................. 5 Procedimiento de remoción ............................... 88
Procedimiento de remoción para Tipo 1 .............. 5 Caja del volante - Quitar e Instalar ........................ 70
Procedimiento de remoción para Tipo 2 .............. 5 Procedimiento de instalación ............................. 71
Procedimiento de remoción ............................... 70

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 141
Sección de Indice

Casquillos de las válvulas de admisión y de escape - Engranaje del árbol de levas - Quitar e Instalar .. 107
Quitar e Instalar ................................................... 44 Procedimiento de instalación ........................... 108
Procedimiento de instalación ............................. 44 Procedimiento de remoción ............................. 107
Procedimiento de remoción ............................... 44 Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar ........... 131
Cigüeñal - Instalar ............................................... 127 Procedimiento de instalación ........................... 131
Procedimiento de instalación ........................... 127 Procedimiento de remoción ............................. 131
Cigüeñal - Quitar ................................................. 125 Engranaje loco - Quitar e Instalar.......................... 82
Procedimiento de remoción ............................. 125 Procedimiento de instalación ............................. 85
Codo del escape - Quitar e Instalar (Si tiene) ....... 36 Procedimiento de remoción ............................... 82
Procedimiento de instalación ............................. 36 Espacio libre del cojinete - Comprobar................ 132
Procedimiento de remoción ............................... 36 Procedimiento de medición.............................. 132
Cojinetes de bancada del cigüeñal - Instalar
(Cigüeñal en posición) ....................................... 123
Procedimiento de instalación ........................... 123 G
Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar......... 121
Procedimiento de remoción ............................. 121 Grupo de engranaje (Delantero) - Instalar............. 80
Cojinetes de biela - Instalar ................................. 120 Procedimiento de instalación ............................. 80
Procedimiento de instalación ........................... 120 Grupo de engranaje (Delantero) - Quitar............... 78
Cojinetes de biela - Remoción............................. 120 Procedimiento de remoción ............................... 78
Procedimiento de remoción ............................. 120 Grupo de levantaválvulas - Quitar e Instalar ....... 105
Cojinetes del árbol de levas - Quitar e Instalar.... 108 Procedimiento de instalación ........................... 106
Procedimiento de instalación ........................... 109 Procedimiento de remoción ............................. 105
Procedimiento de remoción ............................. 108 Guías de válvulas de admisión y de escape - Quitar
Colector de aceite del motor - Quitar e Instalar... 109 e Instalar .............................................................. 42
Procedimiento de instalación ............................ 110 Procedimiento de instalación ............................. 43
Procedimiento de remoción ............................. 109 Procedimiento de remoción ............................... 42
Compensador - Instalar (Sólo algunos Motores
1104)................................................................... 113
Procedimiento de instalación ............................ 113 I
Compensador - Quitar (Algunos motores 1104
solamente) .......................................................... 112 Información importante de seguridad ...................... 2
Procedimiento de remoción .............................. 112 Inyector de combustible - Instalar.......................... 30
Contenido ................................................................ 3 Procedimiento de instalación ............................. 30
Correas trapeciales - Quitar e instalar................. 134 Inyector de combustible - Quitar............................ 30
Procedimiento de instalación ........................... 135 Procedimiento de remoción ............................... 30
Procedimiento de remoción ............................. 134
Culata - Instalar ................................................... 102
Procedimiento de instalación ........................... 102 M
Culata - Quitar ..................................................... 101
Procedimiento de remoción ............................. 101 Mando del accesorio - Quitar e Instalar................. 91
Procedimiento de instalación ............................. 91
Procedimiento de remoción ............................... 91
E Mando del ventilador - Quitar e instalar............... 136
Procedimiento de instalación ........................... 136
Eje de balancín - Armar......................................... 98 Procedimiento de remoción ............................. 136
Procedimiento de armado.................................. 98 Manguito de desgaste del cigüeñal (Delantero) -
Eje de balancín - Desarmar................................... 98 Instalar ................................................................. 77
Procedimiento de desarmado ............................ 98 Procedimiento de instalación ............................. 77
Eje de balancín y varilla de empuje - Instalar........ 99 Manguito de desgaste del cigüeñal (trasero) -
Procedimiento de instalación ............................. 99 Instalar ................................................................. 70
Eje de balancín y varilla de empuje - Quitar.......... 97 Procedimiento de instalación ............................. 70
Procedimiento de remoción ............................... 97 Manguito de desgaste del cigüeñal (trasero) -
Enfriador de aceite del motor - Quitar ................... 50 Quitar ................................................................... 69
Procedimiento de remoción para motor de cuatro Procedimiento de remoción ............................... 69
cilindros ............................................................ 51 Motor de arranque eléctrico - Quitar e Instalar.... 138
Procedimiento de remoción para motor de tres Procedimiento de instalación ........................... 138
cilindros ............................................................ 50 Procedimiento de remoción ............................. 138
Enfriador del aceite del motor - Instalar................. 52
Procedimiento de instalación para el motor de
cuatro cilindros ................................................. 53
Procedimiento de instalación para el motor de tres
cilindros ............................................................ 52

This document has been printed from SPI². Not for Resale
142 SSNR9779-03
Sección de Indice

Múltiple de escape - Quitar e Instalar.................... 34 Tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e


Procedimiento de instalación para el motor de Instalar ................................................................. 95
cuatro cilindros ................................................. 35 Procedimiento de instalación ............................. 96
Procedimiento de instalación para el motor de tres Procedimiento de remoción ............................... 95
cilindros ............................................................ 35 Tapa delantera - Quitar e Instalar .......................... 77
Procedimiento de remoción para el motor de Procedimiento de instalación ............................. 78
cuatro cilindros ................................................. 35 Procedimiento de remoción ............................... 77
Procedimiento de remoción para el motor de tres Termostato del agua - Quitar e instalar ................. 62
cilindros ............................................................ 34 Procedimiento de instalación ............................. 63
Procedimiento de remoción ............................... 62
Tuberías de inyección de combustible - Instalar .... 11
P Procedimiento de instalación .............................. 11
Tuberías de inyección de combustible - Quitar ..... 10
Pistones y Bielas - Armar ..................................... 117 Procedimiento de remoción ............................... 10
Procedimiento de armado................................. 117 Turbocompresor - Instalar ..................................... 32
Pistones y Bielas - Desarmar ............................... 116 Procedimiento de instalación ............................. 32
Procedimiento de desarmado ........................... 116 Turbocompresor - Quitar ....................................... 31
Pistones y Bielas - Instalar ................................... 119 Procedimiento de remoción ............................... 31
Procedimiento de instalación ............................ 119
Pistones y Bielas - Quitar ..................................... 115
Procedimiento de remoción .............................. 115 V
Polea del cigüeñal - Quitar e Instalar .................... 72
Poleas estándar y no-estándar .......................... 72 Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e
Remoción e instalación de la polea estándar (si Instalar (Bomba de aceite del motor)................... 54
tiene) ................................................................ 72 Procedimiento de instalación ............................. 54
Remoción e instalación de la polea no-estándar (si Procedimiento de remoción ............................... 54
tiene) ................................................................ 73 Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e
Instalar (Unidad compensadora para los motores
1104 solamente) .................................................. 55
R Procedimiento de instalación ............................. 55
Procedimiento de remoción ............................... 55
Resortes de las válvulas de admisión y de escape - Válvulas de admisión y de escape - Quitar e
Quitar e instalar ................................................... 37 Instalar ................................................................. 39
Procedimiento de instalación ............................. 38 Procedimiento de instalación ............................. 40
Procedimiento de remoción ............................... 37 Procedimiento de remoción ............................... 39
Respiradero del cárter - Quitar e Instalar .............. 92 Ventilador - Quitar e Instalar................................ 135
Procedimiento de instalación de la válvula de Procedimiento de instalación ........................... 135
diafragma ......................................................... 94 Procedimiento de remoción ............................. 135
Procedimiento para quitar la válvula de Volante - Instalar.................................................... 65
diafragma ......................................................... 92 Procedimiento de instalación ............................. 65
Volante - Quitar...................................................... 65
Procedimiento de remoción ............................... 65
S

Sección de Desarmado y Armado........................... 5


Sello delantero del cigüeñal - Instalar ................... 76
Procedimiento de instalación ............................. 76
Sello delantero del cigüeñal - Quitar ..................... 75
Procedimiento de remoción ............................... 75
Sello trasero del cigüeñal - Instalar ....................... 67
Procedimiento de instalación ............................. 67
Sello trasero del cigüeñal - Quitar ......................... 66
Procedimiento de remoción ............................... 66

Tapa de los inyectores de combustible - Quitar e


Instalar (Si tiene).................................................. 12
Procedimiento de instalación ............................. 12
Procedimiento de remoción ............................... 12

This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9779-03 143
Sección de Indice

This document has been printed from SPI². Not for Resale
©2007 Perkins Engines Company Limited
Derechos Reservados Impreso en U.K.
This document has been printed from SPI². Not for Resale

Você também pode gostar