Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
± 1 , 5
90
Cilindros Hidráulicos
Hydraulic Cylinders
Zilindro Hidraulikoak
ISO 6020-2
DIN 24554
h 1 4
1 0 0
1 5 0
j s 1 3
001
N.º E204382
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 2
SH / SHM
6020-2
Rango de temperatura
- 20 ÷ 80 ºC
Temperature range
Rango de viscosidad
20 ÷ 80.10 m2/s
-6
Viscosity range
Velocidad máx. de pistón
0,5 m/s
Max. piston speed
Tipo de juntas Según ISO
Seals type According to ISO
Filtración
Min clase 19 / 15 - ISO 4406 (ß10≥75)
Cleanliness
Conexiones s/ISO 228/1
Ports According to ISO 228/1
NOTAS NOTES
Para condiciones diferentes de trabajo, mirar en el aparta- In case of different working conditions, please go to the
do correspondiente. corresponding paragraph.
(1) - Presión nominal: Indica la presión de trabajo normal (1)- Nominal pressure: Indicates working pressure, at
para la que ha sido dimensionado el cilindro. La pre- which cylinder can operate satisfactorily. The specified
sión de servicio indicada es valida para aplicaciones operating pressure is only valid for applications with
sin golpes. Con cargas extremas, como por ejemplo shock-free operation. If extreme loads occur, e.g. as
secuencias mayores, los elementos de sujeción y las happens in high sequence cycles, the fixings and pis-
roscas del vástago se deben dimensionar para una ton rod threads need to be designed for durability
mayor resistencia a fatiga. (fatique strength).
2
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 4
SH / SHM
6020-2
3
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 5
SH / SHM
6020-2
ME5, ME6, MX1, MX2, MX3 MP1, MP3, MP5, MT1, MT2, MT4 MS2
Generalmente se considera como mejor tipo de montaje Centreline mounts are generally considered to be the best
aquel en el cual la fuerza es absorbida en la directriz del cilin- type because this can eliminate possible problems resulting
dro, evitándose así posibles problemas como flexiones en los from cylinder sway, and flexure of cylinders components.
componentes del cilindro. La alineación debe ser tenida en Alignment must always be considered. If misalignment occu-
cuenta y así, si pudiera darse algún desalineamiento entre rred between the cylinder and whatever it moves or operates,
cilindro y la parte a la que va amarrado el vástago, sería nece- it would be necessary to provide for compensation by selec-
sario elegir un montaje adecuado que absorbiera esas des- ting a suitable cylinder mounting: a simple pivoted centreline
viaciones: un montaje simple articulado (MP1 o MP3) cuando mounting if the misalignment is in one plane (MP1 or MP3) and
el desalineamiento se diera sólo en un plano y un MP5 con un if the misalignment happens in more than one plane, spherical
portarrótula en la punta del vástago cuando dicho desalinea- bearing should be used on both the cap MP5 and rod end.
miento fuera en más de un plano.
MONTAJE COMENTARIOS
MTG. STYLE COMMENTS
MP1
- Cuando el cilindro vaya a pivotar en más de un plano, elegir el MP5 con un portarrótula en el vástago.
MP3 - When cylinder is pivoted in more than one plane, spherical bearings should be used on both ends of the cylinder.
MP5
- El tipo muñón delantero permite diámetros de vástago menores desde el punto de vista de pandeo.
MT1 - Head trunnion mounting can use smaller diameter rods in order to avoid buckling danger.
MT2 - Tener en cuenta que los muñones únicamente están concebidos para soportar esfuerzos de cizallamiento.
MT4 - Trunnion pins are intended for shear loads only, not bending loads. Self-aligning mounts must not be used to sup-
port the trunnions since bending forces can also be set up.
4
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 6
SH / SHM
6020-2
ME5 MT1
ME6 MT2
MP1 MT4
MP3 MX1
MP5 MX2
MS2 MX3
5
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 7
SH / SHM
6020-2
TOLERANCIAS TOLERANCES
Las tolerancias de los cilindros son requeridas debido a las tole- Stroke length tolerances are required due to the build-up of tole-
rancias de fabricación del pistón, tapa, culata y camisa. La tolerancia rances of piston, head, cap and cylinder body. Standard production
de carrera en fabricaciones standard va de 0 a +2 mm en todas las stroke tolerances are 0 to +2 mm on all bore sizes and stroke lengths.
dimensiones de cilindros y longitudes de carrera. Para valores más For closer tolerances, please specify the required tolerance plus the
estrechos se debe especificar la tolerancia requerida además de la operating temperature and pressure. Stroke tolerances of less than
presión y la temperatura de trabajo. Las tolerancias menores de 0,4 0,4 mm are generally impracticable due to the elasticity of cylinders
mm son generalmente imposibles de lograr, debido a la elasticidad de and, in these cases, the use of a stroke adjuster should be conside-
los cilindros; en ese caso, se debe de considerar la posibilidad de un red. Mounting tolerances dependent on each mounting style and bore
ajustador de carrera. Las tolerancias de montaje dependen de cada size according to ISO 8131.
tipo y diámetro de pistón s/ISO 8131.
ME5 Y PJ MT1
WF Y PJ
XG
VE
XJ
XV
Y PJ BB
WH
ZJ + carrera / stroke
ZJ + carrera / stroke BB
XS SS + carrera / stroke BB
Tipo de Montaje
ME5 ME6 MP1 MP3 MP5 MS2 MT1 MT2 MT4 MX1 MX2 MX3
Mounting Style
Código dimensiones montaje
WF ZJ(1) XC(1) XC(1) XO(1) SS(1) XS(1) XG(1) XJ(1) XV(1) BB WH ZJ(1) BB ZJ(1) BB WH ZJ(1) Y(1) PJ
Code for mounting dimensions
Carrera Nominal
Tolerancias / Tolerances
Nominal Stroke
+3 +3 +3
≤ 1250 ±2 ±1 ±1,5 ±1,5 ±1,5 ±1,5 ±2 ±2 ±1,5 ±2 0 ±2 ±1 0 ±1 0 ±2 ±1 ±2 ±1,5
(1): Tolerancias referidas a carreras de hasta 1.250 mm. Para valores mayores consultar fábrica.
(1): The tolerances referred to apply to strokes up to and including 1.250 mm. For longer strokes consult factory.
6
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 8
SH / SHM
6020-2
Añadiendo un factor de seguridad, la expresión indica- If a security factor is included, the expression will indicate
rá la carga máxima de trabajo permitida: the maximum admissible working load:
La selección del diámetro de vástago en trabajos a com- The selection of a piston rod for compression load condi-
presión requiere los siguientes pasos: tions requires for the following steps:
1.1.- Determinar la longitud de pandeo Lp según el tipo de 1.1.- Determine buckling length Lp according to mounting
montaje del cilindro y tipo de amarre de la punta del vástago. style and rod end connection. Consult table.
Consultar tabla.
1.2.- Find the load imposed for the thrust application by
1.2.- Hallar la fuerza de compresión multiplicando la multiplying the full area of the cylinder by the system pressu-
superficie del pistón por la presión de servicio. re.
1.3.- Ir al gráfico y entrando por la longitud de pandeo y 1.3.- Enter the graph along the values “buckling length”
por la fuerza de compresión se obtiene un punto de intersec- and “compression load” as found above and note the point of
ción. intersection.
Las curvas existentes representan la máxima longitud de The represented curves indicate maximum permitted buc-
pandeo permitida en función de la carga de compresión con kling length depending on compression load and security fac-
un factor de segurid de 3,5. tor of 3,5.
Los diámetros de vástago cuyas líneas queden por enci- The correct piston rod size is read from the diagonally cur-
ma del punto de intersección indican un correcto comporta- ved line next above the point of intersection.
miento en este sentido.
7
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 9
SH / SHM
6020-2
l
l
l
l
l
l
Un extremo libre, Dos extremos articulados. Un extremo articulado, Dos extremos fijos.
EXAMPLE
EJEMPLO
ME5, ME6, MS2, MX1, MX2, MX3 MP1, MP3, MP5, MT1, MT2, MT4 ME5, ME6, MS2, MX1, MX2, MX3 ME5, ME6, MS2, MX1, MX2, MX3
SOLUCION
SOLUTION
Lp = 2 . I Lp = I Lp = 0,7 . I Lp = 0,5 . l
GRAFICA DE PANDEO
BUCKLING CHART
20000
Lp (mm) Ø1
40
Ø9 Ø1
0 10
10000
Ø7
0
Ø5
5000 6
Ø4
5
Ø3
6
Ø2
8
1000 Ø2
2
Ø1
500 8
Ø1
4
Ø1
2
100
100 500 1000 5000 10000 70000
F (daN)
NOTAS NOTES
En el cálculo no se considera el cambio de sección entre It’s not considered the section change between piston rod
vástago y cilindro; la rigidez adicional que por ello se consi- and cylinder; the additional rigidity that this brings about is
gue, se incluye como seguridad. included in security factor.
Para el caso de cilindros en posición inclinada u horizon- In cases where the cylinder is in horizontal or inclined posi-
tal, las carreras máximas admisibles serán menores, princi- tion, admissible maximum strokes are less, specially with great
palmente en los diámetros mayores de vástago y por tanto no rod diameters and that’s why, it should be consulted.
dude en consultar a fábrica.
8
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 10
SH / SHM
6020-2
E= 1/2 m . v2
9
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 11
SH / SHM
6020-2
NOMENCLATURA NOMENCLATURE
E (Joule) E (Joule)
Energía a absorber. Para valores máximos ver gráficas. Energy to be absorbed; for maximum values see chart.
m (Kg) m (Kg)
Masa de inercia total, incluidos pistón y vástago. Total mass inertia, included piston and rod.
Para valores de masas de pistón y vástago ver tabla. For piston and rod masses values see next table.
v (m/s) v (m/s)
Velocidad de trabajo. Working velocity.
g (m/s2 ) g (m/s2 )
Aceleración debida a la gravedad: 9,81 Acceleration due to gravity: 9,81.
la (mm) la (mm)
Longitud de amortiguación. Para valores ver tabla siguiente. Cushion length. For values see next table.
m
Masa adicional por 50 mm de carrera
0,045 0,10 0,06 0,15 0,10 0,24 0,15 0,40 0,24 0,63 0,40 0,97 0,63 1,51 0,97 2,50 1,51 3,73 2,50 6,04
Additional mass per 50 mm stroke
Ø200/9 Ø200/140
0
Ø160/7 Ø160/110
Ø2 0
00
10.000 Ø125/5 Ø125/90
Ø1 6
60
Ø100/4 Ø100/70
Ø1 5
25
Ø80/36 Ø80/56
Ø1
00
Ø8 Ø63/28 Ø63/45
0
1.000 Ø50/22 Ø50/36
Ø6
3
Ø40/18 Ø40/28
Ø5
0
Ø32/14 Ø32/22
Ø4
0
Ø3 Ø25/12 Ø25/18
2
100
Ø2
5
10
20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220
Presión de impulsión (bar) Presión de impulsión (bar) Presión de impulsión (bar)
Drive pressure (bar) Drive pressure (bar) Drive pressure (bar)
10
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 12
40 ±1,5
51js13
65
16
25 25 40 ±1,5 5
121 + carrera / stroke
5
27 js13
40 ±1,5
114 + carrera / stroke 51 js13
65
0
R1
40 ±1,5
Ø
H9
10
/f8
STANDARD
R1
0 0R*
VASTAGO NORMAL
40 ±1,5
10H9
NORMAL ROD
14
M10 x 1,25
Ø 24f8
Ø 12
0
R2
3º
Ø12 -0,008
14
40 ±1,5
+0
M10 x 1,25
3º
Ø 30f8
Ø 18
VASTAGO REFORZADO
STRENGTHENED ROD
e / c : 15
MS2
50 53 + carrera / stroke
STANDARD
15 50 25
40 ±1,5
0R*
6
5
18
M14 x 1,5
40 ±1,5
Ø6,6H13
Ø 30f8
Ø 18
19h10
8,5
11
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 13
MT1
50 53 + carrera / stroke
15 50 G 1/4 " 25
SH / SHM
40 ±1,5
6
6020-2
5
Ø12 f8
40 ±1,5
44 10js13 38 h14 10js13
121 + carrera / stroke 58
MT2
50 53 + carrera / stroke
15 50 25
40 ±1,5
6
5
Ø12 f8
40 ±1,5
101 + carrera / stroke 10js13 38 h14 10js13
121 + carrera / stroke 58
MT4
50 53 + carrera / stroke
15 50 25
20 40 ±1,5
6
5
Ø12 f8
40 ±1,5
MX1
50 53 + carrera / stroke
15 50 25
28,3 js13
6
5
M5 x 0,8
SH 25
28,3 js13
40 ±1,5
40
Diámetro Vástago
12 18 mm
M5 x 0,8
Rod Diameter
28,3 js13
40 ±1,5
40 Sección Vástago
1,1 2,5 cm2
Piston Rod Area
Presión
MX3 Pressure
40 63 100 160 bar
50 53 + carrera / stroke
15 50 25 28,3 js13 Pistón
196 309 491 786
Fuerza en Zona
6
5
Piston
Force in Area
M5 x 0,8
Vástago
28,3 js13
Rod
40
Vástago
Ø18 95 149 237 378
Rod
19 40 ±1,5
121 + carrera / stroke Long. de Amortiguación Tapa/Head 20
mm
Length of Cushion Culata/Cap 17
12
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 14
45 ±1,5
58js13
70
22
35 25 45 ±1,5 5
136 + carrera / stroke
5
33 js13
45 ±1,5
128 + carrera / stroke 58 js13
70
4
R1
45 ±1,5
Ø
H9
12
/f8
STANDARD
R1
4 0R*
VASTAGO NORMAL
45 ±1,5
12H9
NORMAL ROD
16
M12 x 1,25
Ø 26f8
Ø 14
5
2,
R2
3º
Ø16 -0,008
16
45 ±1,5
+0
M12 x 1,25
3º
Ø 34f8
Ø 22
VASTAGO REFORZADO
STRENGTHENED ROD
e / c : 18
MS2
60 56 + carrera / stroke
STANDARD
25 50 25
45 ±1,5
0R*
12
5
22
M16 x 1,5
45 ±1,5
Ø 9H13
Ø 34f8
Ø 22
22h10
12,5
13
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 15
MT1
60 56 + carrera / stroke
25 50 G 1/4 " 25
SH / SHM
45 ±1,5
12
6020-2
5
Ø16 f8
45 ±1,5
54 12js13 44 h14 12js13
136 + carrera / stroke 68
MT2
60 56 + carrera / stroke
25 50 25
45 ±1,5
12
5
Ø16 f8
45 ±1,5
115 + carrera / stroke 12js13 44 h14 12js13
136 + carrera / stroke 68
MT4
60 56 + carrera / stroke
25 50 25
25 45 ±1,5
12
5
Ø16 f8
45 ±1,5
MX1
60 56 + carrera / stroke
25 50 25
33,2 js13
12
5
SH 32
33,2 js13
M6 x 1
45 ±1,5
47
Diámetro Vástago
14 22 mm
Rod Diameter
M6 x 1
33,2 js13
45 ±1,5
47 Sección Vástago
1,5 3,8 cm2
Piston Rod Area
Presión
MX3 Pressure
40 63 100 160 bar
60 56 + carrera / stroke
25 50 25
33,2 js13 Pistón
322 507 805 1.288
Fuerza en Zona
12
5
Piston
Force in Area
Vástago
M6 x 1
33,2 js13
Rod
47
Vástago
Ø22 170 267 424 679
Rod
24 45 ±1,5
136 + carrera / stroke Long. de Amortiguación Tapa/Head 20
mm
Length of Cushion Culata/Cap 17
14
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 16
63 ±1,5
87js13
110
22
35 38 63 ±1,5
163 + carrera / stroke
41 js13
63 ±1,5
153 + carrera / stroke 87 js13
110
4
R1
63 ±1,5
Ø
H9
14
/f8
NORMAL ROD
18
M14 x 1,5
Ø 30f8
Ø 18
18
63 ±1,5
+0
M14 x 1,5
3º
Ø 42f8
Ø 28
VASTAGO REFORZADO
STRENGTHENED ROD
e / c : 22
MS2
62 73 + carrera / stroke
STANDARD
25 55 38
63 ±1,5
0R*
12
28
M20 x 1,5
63 ±1,5
Ø 11H13
Ø 42f8
Ø 28
31h10
12,5
15
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 17
MT1
62 73 + carrera / stroke
25 55 G 3/8 " 38
SH / SHM
63 ±1,5
12
6020-2
Ø20 f8
63 ±1,5
57 16js13 63 h14 16js13
163 + carrera / stroke 95
MT2
62 73 + carrera / stroke
25 55 38
63 ±1,5
12
Ø20 f8
63 ±1,5
134 + carrera / stroke 16js13 63 h14 16js13
163 + carrera / stroke 95
MT4
62 73 + carrera / stroke
25 55 38
30 63 ±1,5
12
Ø20 f8
63 ±1,5
MX1
62 73 + carrera / stroke
25 55 38
41,7 js13
12
SH 40
41,7 js13
M8 x 1
63 ±1,5
59
41,7 js13
63 ±1,5
59 Sección Vástago
2,5 6,2 cm2
Piston Rod Area
Presión
MX3 Pressure
40 63 100 160 bar
62 73 + carrera / stroke
25 55 38 41,7 js13 Pistón
503 792 1.257 2.012
Fuerza en Zona
12
Piston
Force in Area
Vástago
M6 x 1
41,7 js13
Rod
59
Vástago
Ø28 257 404 641 1.026
Rod
35 63 ±1,5
163 + carrera / stroke Long. de Amortiguación Tapa/Head 24
mm
Length of Cushion Culata/Cap 25
16
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 18
105js13
75 ±1,5
130
25
41 38 75 ±1,5
173 + carrera / stroke
52 js13
75 ±1,5
159 + carrera / stroke 105 js13
130
4
R2
75 ±1,5
Ø
H9
20
/f8
NORMAL ROD
22
M16 x 1,5
Ø 34f8
Ø 22
22
75 ±1,5
+0
M16 x 1,5
3º
Ø 50f8
Ø 36
VASTAGO REFORZADO
STRENGTHENED ROD
e / c : 30
MS2
67 74 + carrera / stroke
STANDARD
25 61 38
75 ±1,5
0R*
9
36
M27 x 2
75 ±1,5
Ø 14H13
Ø 50f8
Ø 36
37h10
19
17
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 19
MT1
67 74 + carrera / stroke
25 61 G 1/2 " 38
SH / SHM
75 ±1,5
9
6020-2
Ø25 f8
75 ±1,5
64 20js13 76 h14 20js13
173 + carrera / stroke 116
MT2
67 74 + carrera / stroke
25 61 38
75 ±1,5
9
Ø25 f8
75 ±1,5
140 + carrera / stroke 20js13 76 h14 20js13
173 + carrera / stroke 116
MT4
67 74 + carrera / stroke
25 61 38
40 75 ±1,5
9
Ø25 f8
75 ±1,5
MX1
67 74 + carrera / stroke
25 61 38
52,3 js13
9
M12 x 1,25
SH 50
52,3 js13
75 ±1,5
74
22 36 mm
Rod Diameter
52,3 js13
75 ±1,5
74 Sección Vástago
3,8 10,2 cm2
Piston Rod Area
Presión
MX3 Pressure
40 63 100 160 bar
67 74 + carrera / stroke
25 61 38 52,3 js13 Pistón
786 1.238 1.965 3.143
Fuerza en Zona
9
Piston
Force in Area
M12 x 1,25
Vástago
52,3 js13
Rod
74
Vástago
Ø36 378 596 946 1.514
Rod
46 75 ±1,5
173 + carrera / stroke Long. de Amortiguación Tapa/Head 28
mm
Length of Cushion Culata/Cap 27
18
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 20
117js13
90 ±1,5
145
29
48 38 90 ±1,5
182 + carrera / stroke
65 js13
90 ±1,5
168 + carrera / stroke 117 js13
145
4
R2
90 ±1,5
Ø
H9
20
/f8
NORMAL ROD
28
M20 x 1,5
Ø 42f8
Ø 28
28
90 ±1,5
+0
M20 x 1,5
3º
Ø 60f8
Ø 45
VASTAGO REFORZADO
STRENGTHENED ROD
e / c : 36
MS2
71 80 + carrera / stroke
STANDARD
32 61 38
90 ±1,5
0R*
13
45
M33 x 2
90 ±1,5
Ø 18H13
Ø 60f8
Ø 45
44h10
26
19
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 21
MT1
71 80 + carrera / stroke
32 61 G 1/2 " 38
SH / SHM
90 ±1,5
13
6020-2
Ø32 f8
90 ±1,5
70 25js13 89 h14 25js13
182 + carrera / stroke 139
MT2
71 80 + carrera / stroke
32 61 38
90 ±1,5
13
Ø32 f8
90 ±1,5
149 + carrera / stroke 25js13 89 h14 25js13
182 + carrera / stroke 139
MT4
71 80 + carrera / stroke
32 61 38
48 90 ±1,5
13
Ø32 f8
90 ±1,5
MX1
71 80 + carrera / stroke
32 61 38
64,3 js13
13
M12 x 1,25
SH 63
64,3 js13
90 ±1,5
91
28 45 mm
Rod Diameter
64,3 js13
90 ±1,5
91 Sección Vástago
6,2 15,9 cm2
Piston Rod Area
Presión
MX3 Pressure
40 63 100 160 bar
71 80 + carrera / stroke
32 61 38 64,3 js13 Pistón
1.248 1.965 3.119 4.991
Fuerza en Zona
13
Piston
Force in Area
M12 x 1,25
Vástago
64,3 js13
Rod
91
Vástago
Ø45 611 962 1.528 2.444
Rod
46 90 ±1,5
182 + carrera / stroke Long. de Amortiguación Tapa/Head 30
mm
Length of Cushion Culata/Cap 27
20
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 22
115 ±1,5
149js13
180
29
51 45 115 ±1,5
209 + carrera / stroke
115 ±1,5
83 js13
190 + carrera / stroke 149 js13
180
0
R3
115 ±1,5
Ø
H9
28
/f8
NORMAL ROD
36
M27 x 2
Ø 50f8
Ø 36
36
+0
3º
M27 x 2
Ø 72f8
Ø 56
VASTAGO REFORZADO
STRENGTHENED ROD
e / c : 46
MS2
77 93 + carrera / stroke
STANDARD
31 70 45
115 ±1,5
0R*
9
56
115 ±1,5
M42 x 2
Ø 18H13
Ø 72f8
Ø 56
57h10
26
21
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 23
MT1
77 93 + carrera / stroke
31 70 G 3/4 " 45
SH / SHM
115 ±1,5
9
6020-2
115 ±1,5
Ø40 f8
76 32js13 114 h14 32js13
209 + carrera / stroke 178
MT2
77 93 + carrera / stroke
31 70 45
115 ±1,5
9
115 ±1,5
Ø40 f8
MT4
77 93 + carrera / stroke
31 70 45
55 115 ±1,5
9
115 ±1,5
Ø40 f8
MX1
77 93 + carrera / stroke
31 70 45
82,7 js13
9
M16 x 1,5
SH 80
82,7 js13
115 ±1,5
7
11
36 56 mm
Rod Diameter
82,7 js13
115 ±1,5
7 Sección Vástago
11 10,2 24,6 cm2
Piston Rod Area
Presión
MX3 Pressure
40 63 100 160 bar
77 93 + carrera / stroke
31 70 45 82,7 js13 Pistón
2.012 3.169 5.030 8.047
Fuerza en Zona
9
Piston
Force in Area
M16 x 1,5
Vástago
82,7 js13
Rod
7
11
Vástago
Ø56 1.026 1.616 2.565 4.104
Rod
59 115 ±1,5
209 + carrera / stroke Long. de Amortiguación Tapa/Head 35
mm
Length of Cushion Culata/Cap 34
22
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 24
130 ±1,5
162js13
200
32
57 45 130 ±1,5
222 + carrera / stroke
130 ±1,5
97 js13
203 + carrera / stroke 162 js13
200
0
R4
130 ±1,5
Ø
H9
36
/f8
NORMAL ROD
45
M33 x 2
Ø 60f8
Ø 45
45
+0
3º
M33 x 2
Ø 88f8
Ø 70
VASTAGO REFORZADO
STRENGTHENED ROD
e / c : 60
MS2
82 101 + carrera / stroke
STANDARD
35 72 45
130 ±1,5
0R*
10
63
130 ±1,5
M48 x 2
Ø 26H13
Ø 88f8
Ø 70
63h10
32
23
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 25
MT1
82 101 + carrera / stroke
35 72 G 3/4 " 45
SH / SHM
130 ±1,5
10
6020-2
130 ±1,5
Ø50 f8
71 40js13 127 h14 40js13
222 + carrera / stroke 207
MT2
82 101 + carrera / stroke
35 72 58
130 ±1,5
10
130 ±1,5
Ø50 f8
MT4
82 101 + carrera / stroke
35 72 45
65 130 ±1,5
10
130 ±1,5
Ø50 f8
MX1
82 101 + carrera / stroke
35 72 45
96,9 js13
10
M16 x 1,5
SH 100
96,9 js13
130 ±1,5
7
13
45 70 mm
Rod Diameter
96,9 js13
130 ±1,5
7 Sección Vástago
13 15,9 38,5 cm2
Piston Rod Area
Presión
MX3 Pressure
40 63 100 160 bar
82 101 + carrera / stroke
35 72 45 96,9 js13 Pistón
3.143 4.951 7.859 12.574
Fuerza en Zona
10
Piston
Force in Area
M16 x 1,5
Vástago
96,9 js13
Rod
7
13
Vástago
Ø70 1.603 2.525 4.008 6.413
Rod
59 130 ±1,5
222 + carrera / stroke Long. de Amortiguación Tapa/Head 36
mm
Length of Cushion Culata/Cap 34
24
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 26
165 ±1,5
208js13
250
32
57 58 165 ±1,5
257 + carrera / stroke
126 js13
165 ±1,5
232 + carrera / stroke 208 js13
250
7
R4
165 ±1,5
Ø
H9
45
/f8
NORMAL ROD
56
M42 x 2
Ø 72f8
Ø 56
56
+0
3º
M42 x 2
Ø 108f8
Ø 90
VASTAGO REFORZADO
STRENGTHENED ROD
MS2
86 117 + carrera / stroke
STANDARD
35 80 58
165 ±1,5
0R*
10
2 - Ø10
85
165 ±1,5
Ø 26H13
M64 x 3
Ø 108f8
82h10
Ø 90
32
25
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 27
MT1
86 117 + carrera / stroke
35 80 G1" 58
SH / SHM
10
6020-2
165 ±1,5
Ø63 f8
75 50js13 165 h14 50js13
257 + carrera / stroke 265
MT2
86 117 + carrera / stroke
35 80 70
10
165 ±1,5
Ø63 f8
MT4
86 117 + carrera / stroke
35 80 58
85 165 ±1,5
10
165 ±1,5
Ø63 f8
MX1
86 117 + carrera / stroke
35 80 58
125,9 js13
10
M22 x 1,5
SH 125
125,9 js13
165 ±1,5
8
17
56 90 mm
Rod Diameter
125,9 js13
165 ±1,5
8 Sección Vástago
17 24,6 63,6 cm2
Piston Rod Area
Presión
MX3 Pressure
40 63 100 160 bar
86 117 + carrera / stroke
35 80 58 125,9 js13 Pistón
4.912 7.736 12.279 19.647
Fuerza en Zona
10
Piston
Force in Area
M22 x 1,5
Vástago
125,9 js13
Rod
8
17
Vástago
Ø90 2.365 3.726 5.914 9.462
Rod
81 165 ±1,5
257 + carrera / stroke Long. de Amortiguación Tapa/Head 42
mm
Length of Cushion Culata/Cap 40
26
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 28
205 ±1,5
253js13
300
32
57 58 205 ±1,5
277 + carrera / stroke
155 js13
205 ±1,5
245 + carrera / stroke 253 js13
300
4
R5
205 ±1,5
Ø
H9
56
/f8
NORMAL ROD
63
M48 x 2
Ø 88f8
Ø 70
2 - Ø10
205 ±1,5
+0
63
3º
M48 x 2
Ø 133f8
Ø 110
VASTAGO REFORZADO
STRENGTHENED ROD
MS2
86 130 + carrera / stroke
STANDARD
32 83 58
205 ±1,5
0R*
7
2 - Ø10
95
205 ±1,5
Ø 33H13
M80 x 3
Ø 133f8
Ø 110
101h10
38
27
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 29
MT1 SH / SHM
86 130 + carrera / stroke
32 88 G1" 58
205 ±1,5
6020-2
7
205 ±1,5
Ø80 f8
75 63js13 203 h14 63js13
277 + carrera / stroke 329
MT2
86 130 + carrera / stroke
32 83 87
205 ±1,5
7
205 ±1,5
Ø80 f8
MT4
86 130 + carrera / stroke
32 83 58
105 205 ±1,5
7
205 ±1,5
Ø80 f8
MX1
86 130 + carrera / stroke
32 83 58
154,9 js13
7
SH 160
M27 x 2
154,9 js13
205 ±1,5
2 19
Presión Nominal Presión de prueba estática
Nominal Pressure Static proof pressure
92 205 ±1,5
160 bar 240 bar
245 + carrera / stroke 92 Diámetro Pistón
160 mm
Cylinder Bore
MX2 Sección Pistón
201,1 cm2
86 130 + carrera / stroke Piston Area
32 83 58
154,9 js13 Diámetro Vástago
7 70 110 mm
Rod Diameter
M27 x 2
154,9 js13
Sección Vástago
205 ±1,5
Piston
Force in Area
32 83 58 154,9 js13
7
Vástago
Ø70 6.507 10.248 16.267 26.028 daN
Rod
M27 x 2
154,9 js13
205 ±1,5
9
Vástago
21 Ø110 4.244 6.684 10.609 16.975
Rod
Long. de Amortiguación Tapa/Head 42
92 205 ±1,5 mm
Length of Cushion Culata/Cap 40
277 + carrera / stroke
28
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 30
245 ±1,5
300js13
360
32
57 76 245 ±1,5
334 + carrera / stroke
190 js13
245 ±1,5
299 + carrera / stroke 300 js13
360
0
R7
245 ±1,5
Ø
H9
70
/f8
NORMAL ROD
2 - Ø10
85
M64 x 3
Ø 108f8
Ø 90
2 - Ø10
245 ±1,5
+0
85
3º
M64 x 3
Ø 163f8
Ø 140
VASTAGO REFORZADO
STRENGTHENED ROD
MS2
98 165 + carrera / stroke
STANDARD
32 101 76
245 ±1,5
0R*
7
2 - Ø10
112
245 ±1,5
M100 x 3
Ø 39H13
Ø 163f8
Ø 140
122h10
44
29
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 31
MT1
98 165 + carrera / stroke
32 108 G 1 1/4 " 76
SH / SHM
245 ±1,5
7
6020-2
Ø100 f8
245 ±1,5
85 80js13 241 h14 80js13
334 + carrera / stroke 401
MT2
98 165 + carrera / stroke
32 101 107
245 ±1,5
7
Ø100 f8
245 ±1,5
276 + carrera / stroke 80js13 241 h14 80js13
365 + carrera / stroke 401
MT4
98 165 + carrera / stroke
32 101 76
125 245 ±1,5
7
Ø100 f8
245 ±1,5
MX1
98 165 + carrera / stroke
32 101 76
190,2 js13
7
M30 x 2
SH 200
190,2 js13
245 ±1,5
9
26
190,2 js13
245 ±1,5
9 Sección Vástago
26 63,6 153,9 cm2
Piston Rod Area
Presión
MX3 Pressure
40 63 100 160 bar
98 165 + carrera / stroke
32 101 76 190,2 js13 Pistón
12.574 19.804 31.434 50.295
Fuerza en Zona
7
Piston
Force in Area
Vástago
M30 x 2
190,2 js13
Rod
9
26
Vástago
Ø140 6.413 10.100 16.032 25.651
Rod
115 245 ±1,5
334 + carrera / stroke Long. de Amortiguación Tapa/Head 45
mm
Length of Cushion Culata/Cap 55
30
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 32
SH / SHM
6020-2
ACCESORIOS ACCESSORIES
Para la selección correcta, entrar a través del diá- To select the correct accessories, refer to the desi-
metro de rosca de la punta del vástago en la tabla red chart and look opposite the thread size of the rod
correspondiente y los accesorios necesarios se end as indicated in the first column. The mating parts
encuentran en la misma línea. will be found in the same line.
Todos los accesorios necesarios están de acuerdo All accessories are according to ISO 8133
con la norma ISO 8133.
A. PORTARROTULA Y COMPLEMENTOS
ROD EYE WITH SPHERICAL BEARING AND MATING PARTS
ROSCA PORTARROTULA CHARNELA HEMBRA FUERZA NOMINAL
KK
THREAD ROD EYE WITH CLEVIS BRACKET NOMINAL FORCE N
SPHERICAL BEARING Based on 160 bar
M10 x 1,25 BK - 1 - 12 BK - 2 - 12 8.000
M12 x 1,25 BK - 1 - 16 BK - 2 - 16 12.500
M14 x 1,5 BK - 1 - 20 BK - 2 - 20 20.000
M16 x 1,5 BK - 1 - 25 BK - 2 - 25 32.000
M20 x 1,5 BK - 1 - 30 BK - 2 - 30 50.000
M27 x 2 BK - 1 - 40 BK - 2 - 40 80.000
M33 x 2 BK - 1 - 50 BK - 2 - 50 125.000
M42 x 2 BK - 1 - 60 BK - 2 - 60 200.000
M48 x 2 BK - 1 - 80 BK - 2 - 80 320.000
M64 x 3 BK - 1 - 100 BK - 2 - 100 500.000
LF
REFERENCIA CF CG CO CP FM FO GL HB KC LJ LO RE SR TA UJ UK PESO Kg
LO 0
REFERENCE k7 +0,3
+0,1
N9 h14 js13 js14 js13 H13 +0,3 js13 js13 WEIGHT
GL CP
FO CG BK - 2 - 12 12 10 10 30 40 16 46 9 3,3 29 56 55 12 40 75 60 0,6
Ø CF
SR
BK - 2 - 16 16 14 16 40 50 18 61 11 4,3 38 74 70 16 55 95 80 2,0
BK - 2 - 20 20 16 16 50 55 20 64 14 4,3 40 80 85 20 58 120 90 2,3
BK - 2 - 25 25 20 25 60 65 22 78 16 5,4 49 98 100 25 70 140 110 3,8
LJ
HB
FM
31
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 33
SH / SHM
6020-2
R
BK - 9 - 10 10 26 12 23 5,5 14 12 18 47 60 35 0,2
M
BK - 9 - 12 12 34 16 29 6,6 20 17 24 57 73 45 0,4
BK - 9 - 16 14 42 20 29 9 20 17 30 68 88 55 0,6
TB
UH
REFERENCIA EK EL PESO Kg
REFERENCE f8 WEIGHT
BK - 10 - 10 10 27 0,03
BK - 10 - 12 12 35 0,04
EL
BK - 10 - 16 14 43 0,07
ØEK
BK - 10 - 20 20 63 0,2
BK - 10 - 25 20 63 0,2
BK - 10 - 30 28 84 0,5
BK - 10 - 40 36 104 1,0
BK - 10 - 50 45 124 1,8
BK - 10 - 60 56 144 3,2
BK - 10 - 80 70 164 5,6
32
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 34
SH / SHM
6020-2
C. HORQUILLA Y COMPLEMENTOS
PLAIN ROD CLEVIS AND MATING PARTS
ROSCA HORQUILLA CHARNELA MACHO PERNO FUERZA NOMINAL
KK
THREAD PLAIN ROD CLEVIS EYE BRACKET PLAIN PIVOT PIN NOMINAL FORCE N
Based on 160 bar
M10 x 1,25 BK - 6 - 10 BK - 8 - 10 BK - 10 - 10 8.000
M12 x 1,25 BK - 6 - 12 BK - 8 - 12 BK - 10 - 12 12.500
M14 x 1,5 BK - 6 - 16 BK - 8 - 16 BK - 10 - 16 20.000
M16 x 1,5 BK - 6 - 20 BK - 8 - 20 BK - 10 - 20 32.000
M20 x 1,5 BK - 6 - 25 BK - 8 - 25 BK - 10 - 25 50.000
M27 x 2 BK - 6 - 30 BK - 8 - 30 BK - 10 - 30 80.000
M33 x 2 BK - 6 - 40 BK - 8 - 40 BK - 10 - 40 125.000
M42 x 2 BK - 6 - 50 BK - 8 - 50 BK - 10 - 50 200.000
M48 x 2 BK - 6 - 60 BK - 8 - 60 BK - 10 - 60 320.000
M64 x 3 BK - 6 - 80 BK - 8 - 80 BK - 10 - 80 500.000
BK - 6 - 30 M27 x 2 75 28 83 40 31 39 2,6
BK - 6 - 40 M33 x 2 99 36 103 50 42,5 54 5,5
BK - 6 - 50 M42 x 2 113 45 123 60 45 57 8,5
Ø KK BK - 6 - 60 M48 x 2 126 56 143 70 56 63 14,0
BK - 6 - 80 M64 x 3 168 70 163 80 70 83 26,0
.
ref BK - 8 - 25 91 20 30 48 13,5 33 29 64,3 90 1,6
AA
BK - 8 - 30 117 28 40 59 17,5 40 34 82,7 115 3,4
BK - 8 - 40 137 36 50 79 17,5 55 50 96,9 130 6,0
BK - 8 - 50 178 45 60 87 24 58 53 125,9 165 10,7
R BK - 8 - 60 219 56 70 103 30 64 59 154,9 205 20,0
UD
BK - 8 - 80 269 70 80 132 33 84 78 190,2 240 33,0
REFERENCIA EK EL PESO Kg
REFERENCE f8 WEIGHT
BK - 10 - 10 10 27 0,03
BK - 10 - 12 12 35 0,04
EL BK - 10 - 16 14 43 0,07
BK - 10 - 20 20 63 0,2
ØEK
BK - 10 - 25 20 63 0,2
BK - 10 - 30 28 84 0,5
BK - 10 - 40 36 104 1,0
BK - 10 - 50 45 124 1,8
BK - 10 - 60 56 144 3,2
BK - 10 - 80 70 164 5,6
33
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 35
SH / SHM
6020-2
ØHB ØHB
CR
FN
FK
FK
B
B
KC
KC
FS CO CO
NH TH TH
UL UL
CL FL REFERENCIA CK CL CM FL HB LE MR RC TB UH UR PESO Kg
REFERENCE H9 A16 JS14 H13 js14 js14 WEIGHT
CM LE
HB
BK - 16 - 12 12 30 12 36 6,6 27 16 20 65 81 40 0,5
R
M BK - 16 - 16 16 38 16 32 9 33 20 25 84 104 50 0,7
BK - 16 - 20 20 50 18 51 13,5 36 24 33 106 136 70 2,1
BK - 16 - 25 25 54 22 64 13,5 49 30 37 130 160 75 3,5
TB
UH
REFERENCIA EK EL PESO Kg
REFERENCE g6 WEIGHT
BK - 17 - 12 12 31 0,04
BK - 17 - 16 16 39 0,08
EL BK - 17 - 20 20 51 0,2
BK - 17 - 25 25 55 0,3
ØEK
BK - 17 - 30 30 68 0,5
BK - 17 - 40 40 84 1,0
BK - 17 - 50 50 102 1,9
BK - 17 - 60 60 121 2,7
BK - 17 - 80 80 142 5,8
BK - 17 - 100 100 166 11,7
SH / SHM
6020-2
CARRERA DISTANCIADOR
STROKE STOP TUBE
0 - 1000 mm 0 mm
1001 - 1500 mm 50 mm
1501 - 2000 mm 100 mm
2001 - 2500 mm 150 mm
2501 - 3000 mm 200 mm
35
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 37
SH / SHM
6020-2
DRENAJE DRAIN
El fluido hidráulico tiende a adherirse al vástago y en Hydraulic fluids tend to adhere to the piston rods, and the
ciertos casos puede producirse una acumulación de dicho fluid can be collected in the cavity behind the gland wiperse-
fluido entre el rascador y junta de vástago. Esta acumulación al. This effect could happen in these cases:
no deseable puede evitarse mediante una conexión de
drenaje de 1/8”G. Dicho problema podría presentarse en los - On long stroke cylinders
siguientes casos: - Cylinders with constant back pressure
- Cilindros de carrera larga A 1/8”G gland drain port can be provided to remove that
- Cuando el lado del vástago esté undesirable accumulation. It’s also recommended in servocy-
constantemente con presión. linders.
1/8 " G.
4
2
ME5 ME6 MP1 MP3 MP5 MS2 MT1 MT2 MT4 MX1 MX2 MX3
CONEXION
PORT 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
TAPA REGULADOR AMORTIGUACION
HEAD CUSHION ADJUSTER 3 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 3
PURGA AIRE
3 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4
AIR BLEED
CONEXION
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
PORT
CULATA REGULADOR AMORTIGUACION
CAP 3 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 3
CUSHION ADJUSTER
PURGA AIRE 4 3 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4
AIR BLEED
36
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 38
SH / SHM
6020-2
ZM + 2 x carrera / stroke
WH WH + carrera / stroke
PJ + carrera / stroke
SV + carrera / stroke
Ø CAMISA
BORE Ø 25 32 40 50 63 80 100 125 160 200
SV 88 88 105 99 93 110 107 131 130 172
ZM 154 178 195 207 223 246 265 289 302 356
WH 15 25 25 25 32 31 35 35 32 32
PJ 53 56 73 73 81 93 101 117 130 165
A veces es necesario disponer de toma rotatoria para apli- Sometimes rotating unions are necessary for applications
caciones como alimentación de ejes giratorios, etc. En dichos like rotating shafts, etc. and in these cases it’s possible to use
casos se puede emplear un cilindro standard SH con idénti- one standard SH cylinder with a rotating union according to
cas medidas de amarre y con una toma rotatoria de dimen- the dimension of the cylinder, connected to the cap.
siones adecuadas acoplada a la culata del cilindro.
37
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 39
SH / SHM
6020-2
Conexión Ø interior Caudal entrada Velocidad Conexión Ø interior Caudal entrada Velocidad
BSP/G tubería culata a 5 m/s pistón m/s BSP/G tubería culata a 5 m/s pistón m/s
Ø
Port size Bore of Cap end flow Piston Port size Bore of Cap end flow Piston
BSP/G lines 5 m/s speed m/s BSP/G lines 5 m/s speed m/s
25 1 / 4” 7 11,5 0,39 3 / 8” 10 23,5 0,8
32 1 / 4” 7 11,5 0,24 3 / 8” 10 23,5 0,48
40 3 / 8” 10 23,5 0,31 1 / 2” 13 40 0,53
50 1 / 2” 13 40 0,34 3 / 4” 15 53 0,45
63 1 / 2” 13 40 0,21 3 / 4” 15 53 0,28
80 3 / 4” 15 53 0,18 1” 19 85 0,28
100 3 / 4” 15 53 0,11 1” 19 85 0,18
125 1” 19 85 0,12 1 - 1 / 4” 24 136 0,18
160 1” 19 85 0,07 1 - 1 / 4” 24 136 0,11
200 1 - 1 / 4” 24 136 0,07 1 - 1 / 2” 30 212 0,11
FILTRACION FILTRATION
Para un servicio continuo sin problemas, el sistema For maximum component life, the system should be pro-
hidráulico debería protegerse adecuadamente contra la con- tected from contamination by effective filtration.
taminación. The rating of the filter media depends on the system com-
La acción de los filtros del sistema depende de los com- ponents and the application. The minimum required for
ponentes y de la aplicación. El mínimo requerido debería ser hydraulic systems should be class 19/15 to ISO 4406, which
clase 19/15 del ISO 4406 el cual equivale a 25 µm (ß10≥75) del equates to 25 µm (ß10≥75) to ISO 4572.
ISO 4572.
In case of seals 1J (low friction) and 2J (low friction, high
Con juntas del tipo 1J (antifricción) y 2J ( antifricción, alta temperature), cleanliness level will be higher.
temperatura), el nivel de limpieza necesario será más
exigente.
38
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 40
SH / SHM
6020-2
DATOS TECNICOS
TECHNICAL DATA
Tipo función PNP
Output switching
Distancia de trabajo 1,2 mm
Effective operating distance
Histéresis ≤0,2 mm
Hysteresis
Tensión de trabajo 24VDC
Supply voltage
Ripple ≤15%
Ripple
Corriente de carga 200 mA
Load capacity
Frecuencia de conmutación 1000 Hz
Switching frecuency max
Tipo de conexión cable or connector
Connection type
Presión máx 500 bar
High pressure rated to
Protección IP - 68
Enclosure rating
Rango temperatura -25ºC ÷ 80ºC
Ambient temperature
Protección para cortocircuitos Detector / Proximity switch
Si / Yes
Short circuit protected
Repetibilidad ≤5%
Repeatability
4 3
1 2
39
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 41
SH / SHM
6020-2
TRANSDUCTOR MAGNETOESTRICTIVO
(B) (Fig. 2)
MAGNETOSTRICTIVE TRANSDUCER
Son sensores de posición lineales, la medida se da en
ESPECIFICACIONES STANDARD / STANDARD SPECIFICATIONS
valores absolutos y se mantiene aun después de una inte-
rrupción en la tensión de alimentación. Resolución Infinita en equipos analógicos / 2 µm en digitales
Resolution Infinite in analog equipment / 2 µm in digital
En los sensores magnetoestrictivos la medida de la
posición se realiza por medio de un imán sin contacto y Linealidad / Linearity < ± 0,01 % (mínimo / minimum ± 50 µm)
por lo tanto las condiciones de vida y seguridad son muy Repetibilidad / Repeatability < ± 0,001 % (mínimo / minimum ± 2,5 µm)
elevadas. Histéresis / Hysteresis < 4 µm
Rango de medida / Measuring range 50 ÷ 7600 mm
They are absolute type position sensors and the mea- Tipo de conexion / Connection type Conector o cable de salida / Connect or exit rope
suring point is mantained after cutting input voltage. Alimentación / Input voltage 24 Vdc (+20% / -15%)
Consumo intensidad / Current drain 100 mA
In magnetostrictive transducers position measuring is
Coef. temperatura / Temp. coefficient < 40 ppm / ºC
made by a man contact magnet and so, service life and
security are very high. Tª de trabajo / Operating temperature -40ºC ÷ 75ºC
Relación de choque / Shock rating 100g (single hit)/IEC-standard 68-2-27
Relación de vibración / Vibration rating 5g/10÷150 Hz/IEC-standard 68-2-6
Señales de salida opcionales:
Presión admisible / Pressure rating 350 bar; 530 bar (picos de presión) / (peak pressure)
Output posibilities:
- Salida analógica (absoluta)
- Analog output (absolute)
0÷10Vdc ó 10÷0Vdc
4÷20mA ó 20÷4mA
0÷20mA ó 20÷0mA
40
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 42
SH / SHM
6020-2
30 5 5
14 9 12 10 3 4 24 15 13 11 27 28 4 17 22 25
JUNTAS TIPO
0J
SEALS TYPE
(25-32-160-200)
JUNTAS TIPO
SEALS TYPE
0J (40÷125), 1J, 2J
1 2 21 20 19 23 16 8 6 7 18 29 26
LISTA DE PIEZAS
PARTS LIST
DESCRIPCION DESCRIPCION
POS. POS.
DESCRIPTION DESCRIPTION
Rascador ISO 6195/C Casquillo amortiguación delantera
1 16
Wiper ISO 6195/C Cushion sleeve
Junta vastago ISO 7425/2 Casquillo amortiguación trasera
2 17
Rod seal ISO 7425/2 Float check cushion bush
Junta tórica AS 568 A Anillo amortiguación trasera
3 18
O-ring AS 568 A Stop ring
Junta tórica AS 568 A Regulador de amortiguación
4 19
O-ring AS 568 A Cushion adjustment screw
Anillo antiextrusión Tuerca
5 20
Backup washer Nut
Junta pistón ISO 7425/1 Tapa
6 21
Piston seal ISO 7425/1 Head
Guia pistón Culata
7 22
Piston guide Cap
Junta tórica AS 568 A Tirante
8 23
O-ring AS 568 A Tie rod
Rascador ISO 6195/A Brida
9 24
Wiper ISO 6195/A Flange
Junta vastago ISO 5597/1 Tornillo DIN 912
10 25
Rod seal ISO 5597/1 Screw DIN 912
Junta pistón ISO 6547 Tuerca DIN 934
11 26
Piston seal ISO 6547 Nut DIN 934
Guia Prisionero
12 27
Rod cartridge Screw stop pin
Pistón Anillo
13 28
Piston Stop ring
Vastago Purga aire
14 29
Piston rod Air bleed
Camisa Anillo antiextrusión
15 30
Cylinder body Backup washer
41
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 43
SH / SHM
6020-2
PTFE
Standard NITRILE (NBR) Aceite mineral 0,7
0J* 0F HH, HL, HLP, HM, HV, aire -20 ÷ 80
POLIURETANO (AU) Mineral oil
(40÷125)
42
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 44
SH / SHM
6020-2
DESIGNACION DE CILINDROS
CARACTERISTICA DESCRIPCION SIMBOLO PAG. EJEMPLO
160 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SH SH - - 63 / 45 / 45 x 1250 - ME5 - 1R - 1A - 2D - 2J - 1V - 1F - S - 13C - 31P - 40
TIPO 210 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHM
3
CAMISA Diámetro mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - -
VASTAGO Diámetro mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - -
CARRERA Medida en mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - -
Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0R*
PUNTERA VASTAGO Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1R
11÷30
Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0J*
JUNTAS Antifricción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J 41÷42
Vitón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2J
Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0C*
POSICION
Posición en Tapa: x = 1 ÷ 4 . . . . . . . . . . . . . . . xyC 36
CONEXIONES Posición en Culata: y = 1 ÷ 4
Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0P*
POSICION PURGAS Posición en Tapa: x = 1 ÷ 4 . . . . . . . . . . . . . . . xyP 36
Posición en Culata: y = 1 ÷ 4
Nº SERIE ..................................... 40 -
Los símbolos marcados con * se asumen por defecto, por lo que no será necesaria su inclusión en la denominación del cilindro.
43
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 45
SH / SHM
6020-2
ORDERING CODE
FEATURE DESCRIPTION SYMBOL PAGE EXAMPLE
160 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SH SH - - 63 / 45 / 45 x 1250 - ME5 - 1R - 1A - 2D - 2J - 1V - 1F - S - 13C - 31P - 40
TYPE 210 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHM
3
BORE Diameter mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - -
ROD Diameter mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - -
STROKE Specify in mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - -
Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0J*
SEALS Low friction seals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J 41÷42
Viton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2J
Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0C*
PORT
Head: x = 1 ÷ 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xyC 36
POSITION Cap: y = 1 ÷ 4
Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0P*
BLEED POSITION Head: x = 1 ÷ 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xyP 36
Cap: y = 1 ÷ 4
SERIES Nº ..................................... 40 -
The symbols with * are taken by default, therefore there is no need to include them in cylinder ordering code.
44
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 46
SH / SHM
6020-2
PESOS DE CILINDROS
Kg
CYLINDERS WEIGTHS
DIAMETRO CAMISA
BORE DIAMETER
25 32 40 50 63
DIAMETRO VASTAGO
ROD DIAMETER 12 18 14 22 18 28 22 36 28 45
ME5 1,3 1,3 1,6 1,8 4,3 4,4 6,5 6,6 9,4 9,6
ME6 1,3 1,3 1,6 1,8 4,3 4,4 6,5 6,6 9,4 9,6
PESOS PARA CARRERA 0
WEIGHTS FOR 0 STROKE
MP1
MP3 1,3 1,3 1,8 1,8 4,2 4,4 7,0 7,1 10,2 10,4
MP5
MS2 1,3 1,3 1,8 1,8 3,9 4,1 6,4 6,5 9,6 9,9
MT1 1,2 1,2 1,6 1,6 4,0 4,1 6,2 6,3 8,8 9,0
MT2
MT4 1,4 1,5 2,0 2,2 4,7 4,9 7,8 8,2 10,5 10,8
MX1
MX2 1,1 1,1 1,5 1,6 3,8 3,9 5,8 5,9 8,4 8,6
MX3
SUPLEMENTO ADICIONAL CADA 10 mm DE CARRERA
ADDITIONAL WEIGHT PER 10 mm STROKE
0,05 0,06 0,06 0,08 0,09 0,12 0,14 0,18 0,19 0,27
DIAMETRO CAMISA
BORE DIAMETER
80 100 125 160 200
DIAMETRO VASTAGO
ROD DIAMETER 36 56 45 70 56 90 70 110 90 140
ME5 18,5 19,0 25,0 26,0 48,0 49,0 78,0 79,0 138 140
ME6 18,5 19,0 25,0 26,0 48,0 49,0 78,0 79,0 138 140
PESOS PARA CARRERA 0
WEIGHTS FOR 0 STROKE
MP1
MP3 17,5 18,0 25,0 26,0 48,0 49,0 80,0 81,0 141 143
MP5
MS2 17,5 18,0 24,0 25,0 45,0 46,0 73,0 74,0 130 132
MT1 16,5 17,0 23,0 24,0 44,5 45,5 74,0 75,0 132 134
MT2
MT4 19,0 19,5 26,0 27,0 51,0 52,0 86,0 87,0 151 153
MX1
MX2 16,0 16,5 22,0 23,0 42,0 43,0 69,0 70,0 122 124
MX3
SUPLEMENTO ADICIONAL CADA 10 mm DE CARRERA
ADDITIONAL WEIGHT PER 10 mm STROKE
0,27 0,39 0,40 0,58 0,65 0,95 1,00 1,40 1,50 2,30
45
PDF SH 12/4/07 12:14 Página 47
Tipo SH/SHM ISO 6020-2 Serie compacta 160 bar / 210 bar
Type SH/SHM ISO 6020-2 Compact series 160 bar / 210 bar
o k e
38
f8 2
BIARRITZ
3
IS
R
BILBO - BILBAO PA
Ø
DONOSTIA - SAN SEBASTIAN
A-8
ZIZURKIL
GASTEIZ - VITORIA
N-1 IRUÑA - PAMPLONA
A-15
ID
BARCELONA
R
AD
M
5j s
Bº Elbarrena s/n - Pol. 1 - 20159 Zizurkil
Apdo. 64. Villabona - Gipuzkoa - Spain
2
Tel.: 00 34 943 692 862
Fax: 00 34 943 690 946
e-mail: info@sternhidraulica.com
www.sternhidraulica.com
KT-0020-2
abril 2007