Você está na página 1de 308

Español 5F0012760BC (11.

14) (GT9)

5F0012760BC

­­
Leon Español (11.14)
INSTRUCCIONES
MANUAL DE
Leon
Acerca de este manual te para algunas versiones o bien sólo
se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
Los textos precedidos por este símbolo contie-
En este manual se describe el equipamiento ® Las marcas registradas están señali- nen información sobre la protección del medio
del vehículo en el momento del cierre de este zadas con ®. El que no aparezca este ambiente.
texto. Algunos de los equipos que se descri- símbolo no garantiza que no se trate
ben a continuación se introducirán en fechas de un término registrado.
Aviso
posteriores o sólo están disponibles en deter- >> Indica que el apartado continúa en la
Los textos precedidos por este símbolo contie-
minados mercados. página siguiente.
nen información adicional.
Por tratarse del manual general para la gama
Advertencias importantes en la página
LEON, algunos de los equipos y funciones que
indicada Este libro está dividido en cinco grandes par-
se describen aquí no se incluyen en todos
los tipos o variantes del modelo, pudiendo Contenido más detallado en la página tes que son:
cambiar o modificarse según las exigencias indicada 1. Seguridad
técnicas y de mercado, sin que ello pueda in- Información general en la página indi- 2. Manejo
terpretarse, en ningún caso, como publicidad cada 3. Consejos
engañosa.
Información de emergencia en la pági- 4. Datos técnicos
Las ilustraciones pueden diferir en algunos na indicada
detalles con respecto a su vehículo y se han 5. Índice alfabético
de entender como una representación están- ATENCIÓN Al final del manual encontrará un índice alfa-
dar. bético que le ayudará a encontrar con rapidez
Los textos precedidos por este símbolo con-
Las indicaciones de dirección (izquierda, de- tienen información sobre su seguridad y le la información que desea. SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
recha, adelante, atrás) que aparecen en este advierten de posibles peligros de accidente o prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
manual se refieren a la dirección de marcha de lesiones. la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
del vehículo, siempre que no se indique lo
contrario. Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
CUIDADO
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
* Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
Los textos precedidos con este símbolo lla- No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
man su atención sobre posibles daños en el
minadas versiones del modelo, se su- vehículo. SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
ministran como opcionales únicamen-
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.14
Prólogo En caso de vender el vehículo, entregue a su
nuevo propietario la documentación comple-
información “esencial”, que es ampliada en
los capítulos correspondientes.
ta de a bordo, ya que ésta pertenece al vehí- ● Índice alfabético con numerosos términos y
Este manual de instrucciones y los suple-
culo. sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
mentos correspondientes deberán ser leídos
con detenimiento, para familiarizarse rápida- En este manual, usted puede acceder a la in- formación.
mente con su vehículo. formación, a través del:
ATENCIÓN
Además del cuidado y mantenimiento perió- ● Índice temático con la estructura general
dicos del vehículo, el manejo adecuado del Tenga en cuenta las importantes adverten-
del manual por capítulos.
mismo contribuye a mantener su valor. cias de seguridad relativas al airbag fron-
● Índice visual, donde gráficamente se le in- tal del acompañante ››› pág. 62, Indica-
Por motivos de seguridad, tenga siempre en dica la página en la que puede encontrar la ciones importantes sobre el airbag frontal
cuenta las informaciones sobre accesorios, del acompañante.
modificaciones y cambio de piezas.
Índice

Índice Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
52
Transportar y equipamientos prácticos . . . . . .
Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . .
120
120
Vista general del airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Lo esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 61 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . . . 135
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cambio automático/cambio automático DSG* 144
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instrumentos y testigos de control . . . . . . . . . . 71
Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 152
Sistema de información para el conductor . . . . 21 Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 155
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . . 155
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sistema de información para el conductor . . . 78
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sistema de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . . 162
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Adaptive Cruise Control ACC (control
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dispositivo de aviso sobre la velocidad . . . . . . 85 adaptativo de velocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 35 Indicador de intervalos de mantenimiento . . . 86 Sistema de vigilancia Front Assist* . . . . . . . . . . 175
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 38 Introducción al sistema Easy Connect* . . . . . . 87 Sistema de aviso de salida del carril (Lane
Ajustes del sistema (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Modos de conducción SEAT (SEAT Drive
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Profile)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 39
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Detección de cansancio (recomendación de
Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Portón trasero (maletero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 pausa)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Posición correcta de los ocupantes del
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Techo panorámico corredizo* . . . . . . . . . . . . . . 100 Dispositivo de enganche para remolque y
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 45
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajuste correcto de los cinturones de seguridad 50 Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 110
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Asientos y reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 197
Ajustar los asientos y los reposacabezas . . . . . 114 Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . . 199
Conservación interior del vehículo . . . . . . . . . . 202

3
Índice

Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263


Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Dirección progresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 263
Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 264
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 210 Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Capacidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Sistemas de control de neumáticos . . . . . . . . . 230
Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Remolcar y arrancar el motor por remolcado . . 244
Cierre o apertura de emergencia . . . . . . . . . . . . 247
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Cambiar las lámparas de incandescencia en el
faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Cambiar la lámpara del faro antiniebla* . . . . . . 258
Cambiar las lámparas posteriores (en la aleta) 259
Cambiar las lámparas posteriores (en el portón
del maletero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

4
Fig. 1
Vista exterior
Lo esencial

Lo esencial Seguridad Manejo Consejos Datos técnicos


5
Lo esencial

Fig. 2

6
Lo esencial

Vista interior

Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Fig. 3 Guía izquierda »

7
Lo esencial

Fig. 4 Guía derecha

8
Lo esencial

Funcionamiento ● Bloquear el vehículo sin el sistema antirro- Portón trasero

Datos técnicos
bo: pulse una segunda vez el botón 
››› fig. 5 durante los 2 segundos siguientes.
Apertura y cierre ● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 5.
● Desbloquear el portón trasero: mantenga
Puertas
pulsado el botón  ››› fig. 5 durante al me-
nos 1 segundo.

Consejos
Bloqueo y desbloqueo con el conmutador de
cierre centralizado
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 6. Ningu-
na de las puertas se abre desde el exterior. Fig. 7
Las puertas pueden abrirse desde el interior,
tirando de la palanca de apertura de la puer- ● Abrir el portón trasero: tire de la maneta y

Manejo
ta. levántela ››› fig. 7. Se abre automáticamente.
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 6. ● Cerrar el portón trasero: sujétala por uno de
Fig. 5 los asideros del revestimiento interior y cié-

 ››› en Descripción de la pág. 89 rrala dando un ligero impulso.

›››
 en Portón del maletero de la

Seguridad
 ››› pág. 88 pág. 97

 ››› pág. 247  ››› pág. 96

 ››› pág. 249

Lo esencial
Fig. 6 Ver ubicación en la Fig. 3

Bloqueo y desbloqueo con la llave


● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 5.

9
Lo esencial

Capó del motor ● Puede abrir el capó. Suelte la varilla de Botones de la puerta del conductor
sustentación y encájela en el lugar dispuesto 1 Ventanilla de la puerta delantera izquier-
para ello en el capó. da

›››
2 Ventanilla de la puerta delantera derecha
 en Trabajar en el compartimento del
motor de la pág. 215 3 Ventanilla de la puerta trasera izquierda
(sólo vehículos 5 puertas)
 ››› pág. 215 4 Ventanilla de la puerta trasera derecha
(sólo vehículos 5 puertas)
5 Mando de seguridad para desactivar los
Elevalunas eléctricos* botones de los elevalunas de las puertas
traseras (sólo vehículos 5 puertas)
Fig. 8 Ver ubicación en la Fig. 3
›››
 en Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas* de la pág. 98

 ››› pág. 97

Fig. 9

● Abrir el capó: tire de la palanca que hay de- Fig. 10 Ver ubicación en la Fig. 3
bajo del tablero de instrumentos ››› fig. 8 1 .
● Abrir la ventanilla: pulse el botón .
● Levante el capó. Haga presión hacia arriba
● Cerrar la ventanilla: tire el botón .
sobre el saliente situado debajo del capó
››› fig. 92 . El gancho de sujeción queda
desbloqueado.

10
Lo esencial

Techo panorámico* ● Levantar: pulse el conmutador hacia la po- Para desconectar el airbag frontal del

Datos técnicos
sición ››› fig. 12 4 . Para una posición inter- acompañante:
media, mantenga el conmutador accionado ● Abra la guantera en el lado del acompa-
hasta alcanzar la posición deseada. ñante.
● Bajar: tire el conmutador hacia la posición ● Introduzca la llave en la ranura prevista en
››› fig. 125 . Para una posición intermedia,
el conmutador de desconexión.
mantenga el conmutador accionado hasta al-
● La llave queda introducida aproximada-
canzar la posición deseada.
mente ¾ de su longitud (el máximo).

Consejos
››› ● Gire la llave y cambie su posición a . No
 en Abrir o cerrar el techo panorámi-
co corredizo de la pág. 100 haga fuerza. Si tiene alguna dificultad, ase-
gúrese de haber introducido la llave hasta el
Fig. 11
 ››› pág. 100 final.
● Finalmente, compruebe el testigo de con-
trol en el tablero de instrumentos donde indi-

Manejo
ca      debe salir la inscrip-
Antes de iniciar la marcha ción .

›››
Desconexión del airbag frontal
del acompañante  en Desactivación del airbag frontal
de la pág. 60

Seguridad
 ››› pág. 59

Fig. 12

● Abrir: gire el conmutador hacia la posición

Lo esencial
››› fig. 11 3 .
● Posición de confort: gire el conmutador ha-
cia la posición ››› fig. 11 2 .
● Cerrar: gire el conmutador hacia la posición
››› fig. 11 1 . Fig. 13

11
Lo esencial

Ajuste manual de los asientos ››› ›››


delanteros  en Ajuste manual de los asientos de
la pág. 114  en Ajuste eléctrico del asiento del
conductor* de la pág. 115

Ajuste eléctrico del asiento del Ajuste del apoyacabezas


conductor*

Fig. 16
Fig. 15
Agarre el apoyacabezas con ambas manos
A Ajustar el apoyo lumbar: pulse la tecla por los lados y empuje hacia arriba hasta en-
Fig. 14
según la posición que desee. cajarlo en la posición deseada. Para bajarlo,
1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des- B Asiento hacia arriba/abajo: pulse la tecla haga la misma acción, pulsando el botón la-
place el asiento. hacia arriba/abajo. Para ajustar la super- teral 1 .
ficie delantera del cojín, pulse la parte
2 Subir/bajar: tire/pulse la palanca.
›››
3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano.
delantera de la tecla hacia arriba/abajo.
Para ajustar la superficie trasera del co-  en Ajuste correcto de los apoyaca-
bezas delanteros de la pág. 44
4 Apoyo lumbar: pulse el botón en la posi- jín, pulse la parte trasera de la tecla hacia
ción correspondiente. arriba/abajo.
Asiento hacia adelante/atrás: pulse la
 ››› pág. 44 ››› pág. 115
5 Abatir el respaldo (solo en vehículos de 3
puertas): tire de la palanca y empuje el tecla hacia adelante/atrás.
respaldo hacia delante. C Respaldo más/menos inclinado: pulse la
tecla hacia adelante/atrás.

12
Lo esencial

Ajuste del cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores exteriores Ajuste del retrovisor interior

Datos técnicos
(antideslumbrante automático)*

Consejos
Fig. 17 Fig. 18 Ver ubicación en la Fig. 3
Fig. 19
Para ajustar el cinturón de seguridad en la Ajustar los retrovisores exteriores: gire el

Manejo
zona del hombro, regule la altura de los mando hacia la posición correspondiente: Activar el antideslumbrante automático: pul-
asientos. se el botón 1 ››› fig. 19. Se ilumina el testi-
L/R Moviendo el mando en la posición de-
La banda del hombro bien centrada, nunca go 2 y, al incidir la luz, el retrovisor se oscu-
seada ajuste los retrovisores del lado
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que- rece.
del conductor (L, izquierda) y del lado
da plano y ceñido a la parte superior del del acompañante (R, derecha) en la di- Para ajustar el retrovisor, gírelo en el sentido

Seguridad
cuerpo. rección deseada. de las flechas.
La banda abdominal pasa por la región pélvi-  Según equipamiento, los espejos de los
›››
ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis.
retrovisores se calientan en función de
la temperatura exterior.  en Espejos retrovisores antideslum-
brantes de la pág. 112

 Plegado de los retrovisores.


››› en Indicaciones de seguridad im-

Lo esencial
portantes para la utilización de los cintu-
›››
rones de seguridad de la pág. 47
 en Ajustar los retrovisores exterio-
res de la pág. 114

 ››› pág. 113

13
Lo esencial

Ajuste del volante Arranque del vehículo Conectado/desconectado del encendido,


precalentamiento
Cerradura de encendido ● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posición 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
ta la posición 1 .
● Vehículos diésel : con el encendido co-
nectado se produce el precalentamiento.

Arranque del motor


● Cambio manual: pise el pedal del embra-
Fig. 20 gue a fondo y sitúe la palanca del cambio en
punto muerto.
Ajustar la posición del volante: tire de la pa- ● Cambio automático: pise el pedal del freno
Fig. 21 Ver ubicación en la Fig. 3
lanca ››› fig. 20 1 hacia abajo, mueva el vo- y sitúe la palanca selectora en P o en N.
lante hasta la posición deseada y vuelva a Conectar el encendido: coloque la llave en el ● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
subir la palanca hasta el punto de cierre. contacto y arranque el motor. vuelve de forma automática a la posición 2 .
››› No acelere.
 en Ajustar la posición del volante de
la pág. 42
Bloqueo y desbloqueo del volante
● Bloquear el volante: extraiga la llave del Sistema Start-Stop*
contacto y gire el volante hasta que quede Al detenerse y soltar el embrague el sistema
bloqueado. En vehículos con cambio auto- Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
mático, para extraer la llave, situe la palanca manece conectado.
del cambio en la posición P. Si fuera necesa-
rio, presione la tecla de bloqueo de la palan- ›››
ca selectora y vuelva a soltarla.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
 en Conectar el encendido y arrancar
el motor con la llave de la pág. 141

en el contacto y gírela a la vez que el volante


en el sentido que indica la flecha. Si no es
 ››› pág. 140

posible girar el volante, puede deberse a que


el bloqueo esté activado.

14
Lo esencial

Luces y visibilidad  Faros antiniebla: tire del conmutador has- 1 Intermitente derecho: luz de aparcamien-

Datos técnicos
ta el primer punto, desde las posiciones , to derecha (encendido desconectado).
 o . Intermitente izquierdo: luz de aparca-
Conmutador de luces 2
 Luz trasera antiniebla: tire del conmutador miento izquierda (encendido desconecta-
por completo desde las posiciones ,  o do).
. 3 Luz de carretera encendida: testigo de
Desconectar luces antiniebla: pulse el con- control  iluminado en el cuadro de ins-
mutador o gírelo hasta la posición . trumentos.

Consejos
4 Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
››› presionada. Testigo de control  ilumi-
 en Luz de posición y de cruce de la
pág. 102 nado.

 ››› pág. 102 Palanca en posición base para desconecta-


do.

Manejo
Fig. 22 Ver ubicación en la Fig. 3
›››
Gire el interruptor hacia la posición deseada Palanca de intermitentes y luz de  en Palanca de intermitentes y de luz
de carretera de la pág. 103
››› fig. 22. carretera
Símbo- Encendido desco- Encendido co-
 ››› pág. 102

lo nectado nectado

Seguridad
Luces antiniebla, luz Luz apagada o bien
 de cruce y luz de po- luz de conducción
sición apagadas. diurna encendida.

Las luces de orienta-


Control automático
ción “Coming home”
de la luz de cruce y

Lo esencial
 y “Leaving home”
de la luz de conduc-
pueden estar encen-
ción diurna.
didas.
Fig. 23 Ver ubicación en la Fig. 3
 Luz de posición encendida.

Luz de cruce encen- Mueva la palanca hacia la posición deseada:


 Luz de cruce apagada
dida.
15
Lo esencial

Intermitentes de emergencia Iluminación interior


 ››› pág. 109

Limpiaparabrisas y limpialuneta

Fig. 24 Ver ubicación en la Fig. 3 Fig. 25

Encendidos, por ejemplo: Botón Función


● Al aproximarse a un atasco
 Apague las luces interiores.
● En una situación de emergencia Fig. 26

● Vehículo parado por avería


 Encienda las luces interiores.

Encienda el mando de contacto de la puerta Mueva la palanca hacia la posición deseada:


● Al remolcar o ser remolcado
(posición central).
Las luces interiores se encienden automática-
0  Limpiaparabrisas desconectado.
›››
 en Intermitentes de emergencia 
de la pág. 107  mente al desbloquear el vehículo, abrir una
puerta o retirar la llave del encendido.
La luz se apaga algunos segundos después
Barrido a intervalos para el limpiaparabri-
sas.
Con el mando ››› fig. 26 A ajuste los ni-
 ››› pág. 106 de cerrar todas las puertas, al cerrar el vehí-
culo o conectar el encendido.
1  veles de intervalo (en vehículos sin sen-
sor de lluvia), o bien la sensibilidad del
sensor de lluvia.
 Encender o apagar la luz de lectura.

Luz de ambiente: en el panel de la puerta,


2  Barrido lento.

cambia de color (blanco o rojo) según modo 3  Barrido rápido.


de conducción.

16
Lo esencial

Mueva la palanca hacia la posición deseada:

Datos técnicos
Barrido breve. Pulsación breve, limpieza
corta. Mantenga la palanca presionada
4  hacia abajo durante más tiempo para que
el barrido sea más rápido.

Barrido automático. Con la palanca al


frente se activa la función lavaparabrisas,
5  los limpiaparabrisas se ponen en marcha

Consejos
de forma simultánea.

Barrido a intervalos para la luneta trasera.


6  El limpialuneta limpia en intervalos de 6
segundos aproximadamente.

Con la palanca presionada se activa la


7  función lavaluneta, el limpialuneta se po-

Manejo
ne en marcha de forma simultánea.

 ››› pág. 110

 ››› pág. 250

Seguridad
Lo esencial
17
Lo esencial

Easy Connect
Ajustes del menú CAR (Setup)

Fig. 27 Ver ubicación en la Fig. 3 Fig. 28 Ver ubicación en la Fig. 3

● Conecte el encendido. ● Pulse el botón de función Setup para abrir ● Dentro del menú, para seleccionar función,
● Conecte el sistema Easy Connect. el menú Ajustes del vehículo ››› fig. 28. mantenga pulsado el botón deseado.
● Pulse el botón Easy Connect ››› fig. 27.

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Sistema ESC – Activación del programa electrónico de estabilidad (ESC) ››› pág. 155
Control de presión de los neumáticos Memorización de las presiones de los neumáticos (calibrar) ››› pág. 230
Neumáticos
Activación y desactivación de la advertencia de velocidad. Ajuste del valor de la advertencia
Neumáticos de invierno
de velocidad
››› pág. 234

18
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción

Datos técnicos
Activación/desactivación: programa de marchas, distancia temporal al vehículo precedente
ACC (control adaptativo de velocidad) ››› pág. 164
(nivel de distancia)

Activación/desactivación: sistema de vigilancia, preaviso, visualización de la advertencia


Front Assist (sistema de vigilancia)
de la distancia
››› pág. 175
Asistencia al conductor
Función de frenada de emergencia City Activación/desactivación de la función de frenada de emergencia City ››› pág. 179

Consejos
Lane Assist (sistema de aviso de salida
de carril)
Activación/desactivación: asistente de aviso de salida de carril, guiado central en carril ››› pág. 180

Detector de cansancio Activación/desactivación ››› pág. 186


Activar automáticamente, volumen delantero, ajustes de sonido delantero, volumen trasero,
Aparcar y maniobrar ParkPilot
ajustes de sonido trasero, atenuar volumen
››› pág. 188

Iluminación de instrumentos y mandos, iluminación ambiental de las puertas, iluminación

Manejo
Iluminación del habitáculo
de la zona reposapiés
››› pág. 109

Iluminación
Función Coming home/Leaving home
Tiempo de encendido de la función “Coming home”, tiempo de encendido de la función ››› pág. 105
“Leaving home” ››› pág. 106
Luz de autopista Activación/desactivación ››› pág. 107

Seguridad
Espejos retrovisores Regulación sincronizada, bajar el retrovisor al dar marcha atrás, plegar después de aparcar
››› pág. 13››› pág.
Retrovisores/limpiapara- 113
brisas
Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas automático, barrido al dar marcha atrás ››› pág. 16
Mando a distancia Apertura de confort ››› pág. 99
Abrir y cerrar
Cierre centralizado Desbloqueo de las puertas, bloqueo/desbloqueo automático, confirmación acústica ››› pág. 88

Lo esencial
Consumo actual, consumo medio, volumen a repostar, consumidores de confort, ECOConse-
jos, duración del viaje, trayecto recorrido, indicador digital de velocidad, velocidad media,
Pantalla multifunción – ››› pág. 78
advertencia de exceso de velocidad, temperatura del aceite, temperatura del líquido refrige-
rante, restablecer datos “desde la salida”, restablecer datos “cálculo total”

Fuente horaria, poner en hora, ajuste horario de verano automático, seleccionar franja hora-
Fecha y hora –
ria, formato de hora, ajustar la fecha, formato de fecha
– »
19
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Unidades de medida – Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo –

Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo servicio de
Servicio –
cambio de aceite
››› pág. 86

Se pueden restablecer todos los ajustes, asistencia al conductor, aparcar y maniobrar, ilu-
Ajustes de fábrica – –
minación, retrovisores y limpiaparabrisas, apertura y cierre, pantalla multifunción

 ››› en Introducción de la pág. 87

 ››› pág. 87

20
Lo esencial

Sistema de información para el Palanca limpiaparabrisas Menús del sistema de información*

Datos técnicos
conductor 1 pulse para marcar y confirmar ››› fig. 29
2 pulse hacia arriba o hacia abajo para
Control del sistema de información consultar submenú ››› fig. 29

Volante multifunción
● : pulse para marcar y confirmar ››› fig. 30

Consejos
●   /  : pulse para consultar submenú
››› fig. 30

 ››› en Introducción de la pág. 78

 ››› pág. 78

Manejo
Fig. 29 Ver ubicación en la Fig. 3
Fig. 31 Ver ubicación en la Fig. 3

● Datos de viaje: información y posibles confi-


guraciones del indicador multifunción

Seguridad
›››  pág. 82
● Asistentes: información y posibles configu-
raciones de los sistemas de asistencia al
conductor ››› pág. 18

– ACC (control adaptativo de velocidad)

Lo esencial
– Front Assist (sistema de vigilancia)
Fig. 30 Ver ubicación en la Fig. 3
– Función de frenada de emergencia City
Manejo mediante botones del volante multi- – Lane Assist (sistema de aviso de salida
función ››› fig. 30 o palanca del limpiapara- de carril)
brisas ››› fig. 29 (si el vehículo no tiene volan- – Detector de cansancio »
te multifunción).
21
Lo esencial

– Dispositivo de aviso de velocidad


● Navegación: indicaciones de información
del sistema de navegación activado ››› li-
bro Sistema de navegación
● Audio: indicación de la emisora en la radio,
nombre de la pista en el CD o nombre de la
pista en el modo Media ››› libro Radio o ››› li-
bro Sistema de navegación
● Teléfono: información y posibles configura-
ciones de la preinstalación de teléfono móvil
››› libro Radio o ››› libro Sistema de navega-
ción
● Cronómetro: medición, memorización y
comparación de los tiempos por vuelta
● Estado del vehículo: indicación de los textos
actuales de aviso o información y otros com-
ponentes del sistema

22
Lo esencial

Regulador de velocidad Manejo con palanca de intermitentes Manejo con tercera palanca

Datos técnicos
● Conectar el GRA: desplace el conmutador ● Conectar el GRA: sitúe la tercera palanca en
Manejo del regulador de velocidad ››› fig. 32 hasta . El sistema está encen-
1  ››› fig. 33. El sistema se enciende, pero no
(GRA)* dido. El sistema no regula al no haber pro- regula por no tener programada ninguna ve-
gramado ninguna velocidad. locidad.
● Activar el GRA: pulse el botón ››› fig. 32 2 ● Activar el GRA: pulse el botón  ››› fig. 33.
en la zona . La velocidad actual se me- Memoriza y regula velocidad actual.
moriza y regula. ● Desconectar el GRA temporalmente: mueva

Consejos
● Desconectar el GRA temporalmente: des- la palanca hasta  ››› fig. 33 y suéltela o
place el conmutador ››› fig. 32 1 hasta  pise el freno. La regulación se desconecta
o pise el freno. La regulación se desconecta temporalmente.
temporalmente. ● Conectar el GRA de nuevo: mueva la palan-
● Conectar el GRA de nuevo: pulse el botón ca hasta  ››› fig. 33 y suéltela. La veloci-
››› fig. 32 en . La velocidad memori-
2 dad memorizada se guarda y regula de nue-

Manejo
zada se guarda y regula otra vez. vo.
Fig. 32 Ver ubicación en la Fig. 3
● Aumentar velocidad programada durante ● Desconectar el GRA: mueva la tercera pa-
regulación de GRA: pulse botón 2 en . lanca hasta la posición ››› fig. 33 a . Se
El vehículo acelera hasta la nueva velocidad desconecta el sistema y la velocidad memori-
guardada. zada se borra.

Seguridad
● Reducir velocidad programada durante re-
gulación de GRA: pulse botón 2 en  pa-
ra reducir 1 km/h (1 mph). La velocidad se  ››› en Funcionamiento de la pág. 163

reduce hasta alcanzar la nueva velocidad me-


morizada.  ››› pág. 162
● Desconectar el GRA: desplace el conmuta-
dor ››› fig. 32 1 a . Se desconecta el siste-

Lo esencial
Fig. 33 Ver ubicación en la Fig. 3 ma y la velocidad memorizada se borra.

23
Lo esencial

Testigos luminosos
En el cuadro de instrumentos

Fig. 34 Ver ubicación en la Fig. 3

Testigos rojos Freno de estacionamiento conecta- Encendido o parpadeando:


 ››› pág.
Testigo central de aviso: informa-
do. ››› pág.   ¡No prosiga la marcha!
206
142 Anomalía en la dirección.
 ción adicional en la pantalla del –  ¡No prosiga la marcha!
››› pág.
cuadro de instrumentos Nivel del líquido de frenos dema- El conductor o el acompañante no
 158 ››› pág.
siado bajo, o el sistema de frenos  se ha colocado el cinturón de se-
46
presenta alguna anomalía. guridad.

 ¡Pise el pedal del freno!

24
Lo esencial

Testigos amarillos Presión de los neumáticos dema- El asistente de aviso de salida de

Datos técnicos
››› pág. ››› pág.
Testigo central de aviso: informa-  siado baja, o bien anomalía en el  carril (Lane Assist) está conectado
180
indicador de presión de los neu- 230 y activo.
 ción adicional en la pantalla del –
máticos.
cuadro de instrumentos Luz de carretera encendida o ráfa- ››› pág.
Depósito de combustible casi va- ››› pág.  gas accionadas. 102
 Pastillas de freno delanteras gas-  cío. 71
tadas.
Anomalía en el sistema de airbags ››› pág.
se ilumina: anomalía en el ESC, o  y de tensores de los cinturones. 52 En la pantalla del cuadro de

Consejos
bien desconexión provocada por el
 sistema. ››› pág. El asistente de aviso de salida de instrumentos
››› pág.
parpadea: ESC o ASR actuando.
155  carril (Lane Assist) está conectado,
180
pero no activo.
 ASR desactivado manualmente.
Otros testigos luminosos
Anomalía en ABS, o bien no fun-
 ciona. ››› pág.

Manejo
Intermitente izquierdo o derecho.
102
››› pág.
 Luz antiniebla trasera encendida.
102

Luces de emergencia encendidas.
››› pág.
106
se ilumina o parpadea: anomalía
 en el sistema de control de emisio- – ››› pág.
nes.  Intermitentes del remolque
192

Seguridad
se ilumina: preencendido del mo- se ilumina: ¡pise el pedal del freno!
tor diésel. ››› pág. parpadea: la tecla de bloqueo en ››› pág.
 77
 la palanca selectora no se ha en- 144
parpadea: anomalía en la gestión
castrado.
del motor diésel.
se ilumina: regulador de velocidad Fig. 35 Ver ubicación en la Fig. 3
Anomalía en la gestión del motor ››› pág.


Lo esencial
actuando o limitador de la veloci-
gasolina. 77
dad conectado y activo. ››› pág.
 ››› pág.
se ilumina o parpadea: anomalía ››› pág. 162  ¡No prosiga la marcha!
 en la dirección. 206
parpadea: se ha rebasado la velo-
Con la indicación correspondien-
88
cidad ajustada en el limitador de ››› pág.
velocidad.  te: puerta(s), portón del malete-
96
ro o capó abierto o no cerrado
››› pág.
correctamente.
215 »
25
Lo esencial

Encendido:  ¡No prosiga la  Bloqueo de marcha activo. En el tablero de instrumentos


marcha! Nivel del líquido refrige-
rante del motor demasiado bajo, Indicador de intervalos de servi- ››› pág.
temperatura del refrigerante de-  cio. 86
››› pág.
 masiado alta 220 Teléfono móvil se encuentra co-
Parpadeando: Anomalía en el  nectado mediante Bluetooth al ››› li-
sistema del líquido refrigerante dispositivo original de teléfono. bro Radio
del motor. o ››› li-
Medidor de carga de la batería bro Siste-
 ¡No prosiga la marcha! del teléfono móvil. Disponible ma de na-
››› pág. 
 La presión del aceite del motor
217
solamente para dispositivos vegación
es demasiado baja. preinstalados en fábrica.

››› pág. Aviso de helada. Temperatura ex- ››› pág.


 Anomalía en la batería.
223  terior es inferior a +4 °C (+39 °F). 80 Fig. 36 Ver ubicación en la Fig. 3

Luz de marcha total o parcial- ››› pág.  Sistema Start-Stop activo. El airbag frontal del acompa-
mente averiada. 254 ››› pág. ñante está desconectado
››› pág.
 Sistema Start-Stop no disponi- 160   52
Fallo en el sistema de la luz de ››› pág.  ble. (    ).
cornering. 102
Estado de marcha de bajo con- ››› pág. El airbag frontal del acompa- ››› pág.
Filtro de partículas diésel obs- ››› pág.  sumo 80   ñante está conectado ( 52
 truido. 153    ).

El nivel del líquido para lavar las ››› pág.


 ›››
lunas es demasiado bajo.

Parpadeando: Avería en la detec-


110
 en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 77


ción de nivel de aceite. Controlar
manualmente. ››› pág.
217
 ››› pág. 76

Encendido: Nivel del aceite del


motor insuficiente.

››› pág.
 Anomalía en el cambio.
151

Asistente de la luz de carretera ››› pág.


 (Light Assist) conectado. 103

26
Lo esencial

Palanca de cambios Engranar la marcha atrás P Bloqueo de aparcamiento

Datos técnicos
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon- R Marcha atrás
Cambio manual do. N Punto muerto (ralentí)
● Con la palanca de cambios en punto muer- D/S Posición permanente para marcha ade-
to, presiónela hacia abajo, muévala a la iz- lante
quierda hasta el final y después hacia delan-
+/– Modo tiptronic: tire la palanca hacia de-
te para seleccionar la marcha atrás ››› fig. 37
R .
lante (+) para subir de marcha o hacia

Consejos
atrás (–) para reducir.
● Suelte el embrague.
›››
 ››› en Cambiar de marchas de la
pág. 143
 en Posiciones de la palanca selecto-
ra de la pág. 145

 ››› pág. 143  ››› pág. 144

Manejo
Fig. 37

En la palanca de cambios se indican las posi-


 ››› pág. 249

ciones de las marchas ››› fig. 37. Cambio automático*


● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.

Seguridad
● Sitúe la palanca de cambios en la posición
deseada.
● Suelte el embrague.

Lo esencial
Fig. 38

27
Lo esencial

Climatización
¿Cómo funciona el Climatronic*?

Fig. 39 Ver ubicación en la Fig. 3

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Los lados derecho e izquierdo se pueden ajustar por separado: gire el regulador para ajustar la temperatura
Temperatura

2
La potencia del ventilador se regula automáticamente. Girando el regulador, el ventilador se ajusta también de forma manual.
Ventilador

3
El flujo de aire se ajusta automáticamente de modo confortable. También puede conectarse manualmente con las teclas 3 .
Distribución del aire

4 Indicaciones en la pantalla de la temperatura seleccionada para los lados derecho e izquierdo.

28
Lo esencial

El aire exterior aspirado se dirige hacia el parabrisas y la recirculación del aire se desconecta automáticamente. Para desempañar el parabrisas

Datos técnicos
 del modo más rápido, el aire se deshumedece a temperaturas superiores a +3 °C (+38 °F) aproximadamente, y el ventilador funciona a rendi-
Función de descongelación miento óptimo.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia arriba.

Consejos
 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta automáticamente, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

Manejo
Pulse la tecla para disponer de la máxima potencia de refrigeración. La recirculación del aire y el sistema de refrigeración se conectan automáti-
  camente y la distribución del aire se ajusta automáticamente a la posición .

Cuando se ilumina el testigo de la tecla  los ajustes del puesto de conducción se aplican al lado del acompañante: pulse la tecla o el regula-
 dor de temperatura del lado del acompañante

 Ajuste automático de la temperatura, del ventilador y de la distribución del aire. Pulse la tecla: se ilumina el testigo de la tecla .

Seguridad
 Pulse la tecla de configuración : en la pantalla del sistema Easy Connect se mostrará el menú de manejo del climatizador.

Desconectar Gire el regulador del ventilador a la posición  o presione la tecla .

 ››› en Introducción de la pág. 135

Lo esencial
 ››› pág. 135

29
Lo esencial

¿Cómo funciona el aire acondicionado manual*?

Fig. 40 Ver ubicación en la Fig. 3

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Gire el regulador para ajustar la temperatura
Temperatura

2 Nivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados


Ventilador Nivel 6: nivel máximo del ventilador.

3
Gire el regulador continuo para dirigir el flujo de aire a la zona deseada.
Distribución del aire

El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas. La recirculación del aire se desconecta automáticamente o bien no se activa. Aumente la potencia
 del ventilador para desempañar el parabrisas lo antes posible. Para deshumedecer el aire, el sistema de refrigeración se conecta automática-
Función de descongelación mente.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia el tórax y la zona reposapiés.


30
Lo esencial

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

Datos técnicos
 Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

Consejos
Máxima potencia de refrigeración. La recirculación del aire y el sistema de refrigeración se conectan automáticamente y la distribución del aire
  se ajusta automáticamente a la posición 

 ››› en Introducción de la pág. 135

 ››› pág. 135

Manejo
¿Cómo funciona la calefacción y aire fresco?

Seguridad
Lo esencial
Fig. 41 Ver ubicación en la Fig. 3 »
31
Lo esencial

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1 Gire el regulador para ajustar la temperatura. La temperatura no puede ser inferior a la del aire del exterior, ya que este sistema no puede refrige-
Temperatura rar ni deshumedecer el aire

2 Nivel 0: ventilador y sistema de calefacción y aire fresco desconectados


Ventilador Nivel 6: nivel máximo del ventilador

3
Gire el regulador continuo para dirigir el flujo de aire a la zona deseada.
Distribución del aire

 El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas.


Función de descongelación

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia el tórax y la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos

 Recirculación del aire ››› pág. 138

 Teclas para la calefacción de los asientos

 ››› en Introducción de la pág. 135

 ››› pág. 135

32
Lo esencial

Control de niveles El nivel se mide con la varilla situada en el


Datos técnicos
››› en Repostado de la pág. 210 vano motor ›››  pág. 215.
Combustible El aceite debe dejar marca entre las zonas A
 ››› pág. 210 y C . No puede sobrepasar nunca la zona A .
● Zona A : no añadir aceite.
● Zona B : puede añadir aceite mientras
Aceite mantenga el nivel en esa zona.

Consejos
● Zona C : añada aceite hasta la zona B .

Reponer aceite
● Desenrosque el tapón de la boca de llena-
do de aceite del motor.
● Añada aceite despacio.

Manejo
Fig. 42
● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
Mediante el botón de cierre centralizado se sarlo.
desbloquea y bloquea la tapa del depósito. ● Cuando el nivel de aceite alcance como mí-
Fig. 43 nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo-
Abrir tapón depósito combustible ca de llenado con cuidado.

Seguridad
● Abra la tapa presionando por el lado iz-
quierdo. ›››
● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-  en Cambio de aceite del motor de la
pág. 219
quierda.
● Colóquelo en el espacio que hay en la bisa-  ››› pág. 217
gra de la tapa abierta ››› fig. 42.

Lo esencial
Cerrar tapón depósito combustible
● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
tope.
Fig. 44
● Cierre la tapa.

33
Lo esencial

Líquido refrigerante Líquido de frenos Lavacristales

Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47

El depósito del líquido refrigerante está en el El depósito del líquido de frenos está en el El depósito del líquido limpiacristales está
vano motor ›››  pág. 215. vano motor ›››  pág. 215. en el vano motor ›››  pág. 215.
Con el motor frío, reponga el líquido cuando El nivel debe estar entre las marcas  y . Para rellenar, mezcle agua con un producto
el nivel esté por debajo de . Si llega a estar por debajo de , acuda a un recomendado por SEAT.
Servicio Técnico.
En caso de temperaturas frías, añada anti-
›››
 en Especificación del líquido refri-
gerante de la pág. 220
 ››› en Reponer líquido de frenos de la
pág. 222
congelante.

 ››› pág. 220


 ››› pág. 222
 ››› en Comprobar y reponer el nivel del
depósito limpiacristales de la pág. 222

 ››› pág. 222

34
Lo esencial

Fusibles En el compartimento del motor Actuación en caso de pinchazo

Datos técnicos
Presione las pestañas de bloqueo para des-
bloquear la tapa de la caja de fusibles Con kit antipinchazos
››› fig. 49.

›››
 en Introducción al tema de la
pág. 252

Consejos
››› pág. 252

Fig. 48 Batería
La batería está en el compartimento del mo-

Manejo
tor ›››  pág. 215. No requiere manteni-
miento. Se comprueba su estado al realizar
la inspección. Fig. 50

››› El kit antipinchazos se encuentra en el male-


 en Indicaciones de advertencia al
trabajar con baterías de la pág. 224 tero, bajo la cubierta de la superficie de car-

Seguridad
ga.
 ››› pág. 223
Sellado del neumático
Fig. 49 ● Desenrosque la caperuza y el obús de la
válvula del neumático. Utilice el aparato
Debajo del tablero de instrumentos ››› fig. 50
1 para extraer el obús. Colóquelo

Lo esencial
La caja de fusibles está situada detrás del ca- en una superficie limpia.
jón portaobjetos ››› fig. 48. ● Agite con fuerza la botella de sellante de
neumáticos ››› fig. 50 10 .

● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 50 3 en


la botella de sellante. El precinto de la bote-
lla se romperá automáticamente. »
35
Lo esencial

● Retire el tapón del tubo de llenado ● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del Con rueda de repuesto
››› fig. 50 y enrosque el extremo abierto
3 neumático del compresor en la válvula.
del tubo en la válvula del neumático. ● Repita el proceso de inflado.
● Con la botella cabeza abajo, llene el neu- ● Si tampoco alcanza presión, el neumático
mático con el contenido de la botella de se- está muy deteriorado. Deténgase y solicite
llante. ayuda de personal autorizado.
● Retire la botella de la válvula. ● Desconecte el compresor de aire. Desen-
● Vuelva a colocar el obús con el aparato rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula
››› fig. 50 1 en la válvula del neumático. del neumático.
● Cuando la presión de inflado está entre
Inflado del neumático 2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar
● Enrosque el tubo de inflado del neumático 80 km/h (50 mph). Fig. 51 Ver ubicación en la Fig. 2
del compresor ››› fig. 50 5 en la válvula del ● Vuelva a comprobar la presión pasados
neumático. 10 minutos ›››  pág. 242.
● Compruebe que el tornillo de evacuación
de aire está cerrado ››› fig. 50 ›››
● Arranque el motor y déjelo en marcha.
7 .
 en Kit antipinchazos TMS (Tyre Mo-
bility System)* de la pág. 240

● Acople el conector ››› fig. 50 9 a toma de


corriente de 12 voltios del vehículo  ››› pág. 240

›››  pág. 122.


● Conecte el compresor de aire con conmuta-
dor ON/OFF ››› fig. 50 8 .
● Mantenga el compresor de aire en marcha Fig. 52 Puntos de anclaje del gato
hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36
psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo. 1 Adaptador para el seguro del tornillo de
rueda*
● Desconecte el compresor de aire.
2 Argolla de remolque
● Si no alcanza la presión indicada, desen-
rosque el tubo de inflado del neumático de la 3 Llave de rueda*
válvula. 4 Manivela del gato
● Mueva el vehículo 10 m para que el sellan- 5 Gato elevador*
te se reparta dentro del neumático.
36
Lo esencial

6 Gancho para extraer los embellecedores

Datos técnicos
integrales*/pinza para los capuchones
de los tornillos de rueda.
● Saque la rueda de repuesto y las herra-
mientas de a bordo que se encuentran en el
maletero bajo la cubierta de la superficie de
carga.
● Saque el embellecedor de la rueda o los ca-

Consejos
puchones de los tornillos.
● Afloje los tornillos de con la llave de rueda
(1 vuelta a la izquierda).
● Coloque el gato en los puntos de apoyo
previstos en el larguero ››› fig. 52.

Manejo
● Eleve el vehículo girando el gato hasta que
se separe del suelo ligeramente.
● Desenrosque los tornillos completamente y
retire la rueda pinchada.
● Coloque la rueda de repuesto. Enrosque los
tornillos y apriételos un poco con la llave de

Seguridad
rueda.
● Descienda el vehículo con el gato. Acabe
de apretar los tornillos con la llave de rueda.

›››
 en Actuaciones preliminares de la
pág. 236

Lo esencial
 ››› pág. 236

37
Lo esencial

Remolque de emergencia del Conecte el encendido para que puedan fun-

vehículo
cionar intermitentes, limpiaparabrisas y lava-
parabrisas. Compruebe que el volante se
 ››› en Generalidades de la pág. 244

Remolcado
desbloquea y puede moverse.
En vehículos con cambio manual, ponga la
 ››› pág. 244

palanca en punto muerto. Con cambio auto-


mático, la palanca en N.
Para frenar, pise el freno con fuerza. Con el
motor parado, el servofreno no funciona.
La dirección asistida solo funciona con el en-
cendido conectado y el vehículo rodando,
siempre que la batería esté suficientemente
cargada. De lo contrario, deberá hacer más
fuerza.

Fig. 53 Asegúrese de que el cable se mantenga ten-


sado en todo momento.

Cable o barra de remolcado


La barra de remolcado ofrece mayor seguri-
dad y menor riesgo de daños.
El cable de remolcado se aconseja en caso
de no tener barra. Debe ser elástico para no
producir daños en el vehículo.

Argollas de remolque
Fig. 54 Fije la barra o el cable a las argollas.
Se encuentra con las herramientas del vehí-
Las argollas de remolque se encuentran en el culo ›››  pág. 240.
maletero, bajo la cubierta de la superficie de
carga. Atornille la argolla en la rosca ››› fig. 53 o
››› fig. 54 y apriétela con la llave de rueda.
38
Conducción segura

Seguridad – Controle la presión de inflado de los neu- Factores que influyen en la seguridad

Datos técnicos
máticos.
Usted, como conductor, es el responsable de
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
Conducción segura can una buena visibilidad.
su propia seguridad y de la de sus acompa-
ñantes. Si se distrae o sus facultades están
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien su- alteradas por alguna circunstancia, estará
¡La seguridad es lo primero!
jeto ››› pág. 123. poniendo en peligro su seguridad y la de
– Asegúrese de que ningún objeto impida el
otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
ATENCIÓN
vo:

Consejos
funcionamiento de los pedales.
● Este capítulo contiene informaciones de in-
– Permanezca siempre atento al tráfico y no
terés sobre el manejo del vehículo, tanto para – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero
el conductor como para sus acompañantes. se distraiga con sus acompañantes o con
y el apoyacabezas según su estatura.
En los otros capítulos de la documentación de llamadas telefónicas.
a bordo aparecen otras informaciones impor- – Asegúrese que los acompañantes de los
– No conduzca nunca cuando sus facultades
tantes de las que el conductor y sus acompa- asientos traseros tienen el apoyacabezas
estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
ñantes también deberían estar informados en posición de uso ››› pág. 44.

Manejo
mentos, alcohol, drogas).
por su propia seguridad.
– Aconseje a sus acompañantes que regulen
● Asegúrese de que toda la documentación – Cumpla con las normas de circulación y
los apoyacabezas según su estatura.
de a bordo se encuentre siempre en el vehícu- respete los límites de velocidad.
lo. Esto último es especialmente importante – Proteja a los niños utilizando un asiento
– Adapte siempre su velocidad a las caracte-
cuando se preste o venda el vehículo a otra para niños apropiado y el cinturón de segu-
rísticas de la vía, así como a las condicio-
persona. ridad puesto correctamente ››› pág. 61.

Seguridad
nes climatológicas y a las circunstancias
– Siéntese correctamente. Aconseje también del tráfico.
a sus acompañantes que se sienten correc-
– En los viajes largos, pare siempre con regu-
Consejos de conducción tamente ››› pág. 41.
laridad para descansar, como mínimo cada
– Colóquese bien el cinturón de seguridad. dos horas.
Antes de iniciar la marcha Aconseje también a sus acompañantes que
– Siempre que sea posible, evite conducir

Lo esencial
se abrochen correctamente el cinturón de
Le recomendamos, tanto por su propia segu- seguridad ››› pág. 45.
cuando esté cansado o en tensión. »
ridad como por la de sus acompañantes, ten-
ga en cuenta los siguientes aspectos antes
de emprender la marcha:
– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
mitentes estén en perfecto estado.
39
Seguridad

ATENCIÓN ● apoyacabezas delanteros regulables en al-


tura,
Si se distrae durante la conducción o sus fa-
cultades están alteradas por alguna circuns- ● apoyacabezas traseros con posición uso y
tancia, aumentará el riesgo de accidente o de no uso,
sufrir lesiones. ● columna de dirección regulable.

Los equipos de seguridad anteriormente


mencionados tienen como objetivo proteger-
Equipos de seguridad
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
No ponga en juego ni su seguridad ni la de forma posible en caso de accidente. Estos
sus acompañantes. Los equipos de seguri- sistemas de seguridad no le servirán de nada
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
nes en caso de accidente. La siguiente enu- tan en una posición incorrecta o no utilizan
meración incluye una parte de los equipos de dichos sistemas de forma adecuada.
seguridad de su SEAT: La seguridad nos afecta a todos.
● cinturones de seguridad de tres puntos,
● limitadores de la tensión del cinturón en
los asientos delanteros, y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos
delanteros,
● airbags delanteros,
● airbags para las rodillas,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos traseros*,
● airbags para la cabeza,
● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos
laterales para los asientos para niños con el
sistema “ISOFIX”,
40
Conducción segura

Posición correcta de los Por su propia seguridad y para evitar posi- ● Coloque el asiento del conductor de forma

Datos técnicos
bles lesiones en caso de accidente recomen- que quede una distancia mínima de 25 cm en-
ocupantes del vehículo damos al conductor lo siguiente: tre el tórax y el centro del volante ››› fig. 55.
Si la distancia es inferior a los 25 cm, el siste-
– Ajuste el volante de modo que quede una
Posición correcta del conductor ma de airbags no puede protegerle correcta-
distancia mínima de 25 cm entre el volante
mente.
y el tórax ››› fig. 55.
● Si su constitución física le impide mantener
– Ajuste longitudinalmente el asiento de for- la distancia mínima de 25 cm, póngase en
ma que pueda pisar a fondo los pedales

Consejos
contacto con un taller especializado donde le
del freno, del embrague y del acelerador ayudarán comprobando si es necesario reali-
con las rodillas ligeramente dobladas ››› . zar determinadas modificaciones especiales.
● Durante la conducción, sujete siempre el
– Asegúrese de que puede alcanzar el extre-
volante con las dos manos por la parte exte-
mo superior del volante.
rior del mismo (posición equivalente a las 9 y
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el las 3 horas). De esta forma se reduce el peli-

Manejo
borde superior del mismo quede a la altura gro de sufrir lesiones si se dispara el airbag
Fig. 55 Distancia correcta entre el conductor y de la parte superior de su cabeza ››› fig. 56. del conductor.
el volante. ● No sujete nunca el volante en la posición
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen-
equivalente a las 12 horas ni de ningún otro
te inclinado de forma que su espalda des-
modo (p. ej., por el centro del volante). Por-
canse completamente sobre éste. que en tales casos, si se dispara el airbag del
conductor podría sufrir graves lesiones en los

Seguridad
– Colóquese bien el cinturón de seguridad
››› pág. 45. brazos, las manos y la cabeza.
● Para reducir el riesgo de que el conductor
– Mantenga siempre ambos pies en la zona
sufra lesiones en caso de frenazos bruscos o
reposapiés para tener el vehículo bajo con- de accidente, no conduzca nunca con el res-
trol en todo momento. paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis-
tema de airbags y el cinturón de seguridad
Ajuste del asiento del conductor

Lo esencial
garantizarán una protección óptima sólo
››› pág. 114. cuando el conductor del vehículo vaya senta-
Fig. 56 Posición correcta del apoyacabezas do con el respaldo ligeramente inclinado y
del conductor. ATENCIÓN lleve puesto el cinturón de seguridad de for-
● Si el conductor va sentado en una posición ma correcta.
incorrecta corre el riesgo de sufrir heridas ● Ajuste el apoyacabezas correctamente para
graves. lograr una protección óptima.
41
Seguridad

Ajustar la posición del volante – Ajuste el apoyacabezas de modo que el tablero de instrumentos, sobre los asientos o
borde superior del mismo quede a la altura sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en una
Lea atentamente la información complemen- de la parte superior de su cabeza posición incorrecta le expondrá a un mayor
taria ›››  pág. 14. ››› pág. 44. riesgo de sufrir lesiones en caso de frenazo o
accidente. El airbag puede ocasionarle heri-
– Mantenga siempre ambos pies en la zona
ATENCIÓN das mortales al dispararse si no está sentado
reposapiés situada delante del asiento del correctamente.
● El volante no deberá ajustarse nunca mien- acompañante.
tras se conduce, ya que existe peligro de acci- ● Para reducir el riesgo de que el acompañan-
dente. – Colóquese bien el cinturón de seguridad te sufra lesiones en caso de frenazos bruscos
● Presione la palanca hacia arriba con firme-
››› pág. 45. o de accidente, no conduzca nunca con el res-
paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis-
za para que la posición del volante no se mo- Es posible desactivar el airbag del acompa- tema de airbags y el cinturón de seguridad
difique accidentalmente durante la conduc-
ñante en casos excepcionales ››› pág. 59. garantizarán una protección óptima sólo
ción: ¡riesgo de sufrir un accidente!
cuando el acompañante del vehículo vaya
● Asegúrese que es capaz de alcanzar y coger Ajuste del asiento del acompañante
sentado con el respaldo ligeramente inclina-
firmemente la parte superior del volante: ››› pág. 114. do y lleve puesto el cinturón de seguridad de
¡riesgo de sufrir un accidente! forma correcta. Cuanto más inclinado hacia
● Si se ajusta el volante de forma que quede ATENCIÓN atrás esté el respaldo del asiento, mayor será
más orientado en dirección al rostro, se limita ● Si el acompañante del conductor va senta- el peligro de sufrir lesiones por llevar mal
la protección que ofrece el airbag del conduc- do en una posición incorrecta corre el riesgo puesto el cinturón e ir sentado en una posi-
tor en caso de accidente. Asegúrese de que el de sufrir heridas graves. ción incorrecta.
volante apunta en dirección al tórax. ● Coloque el asiento del acompañante de for- ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ma que quede una distancia mínima de 25 cm ra lograr una protección óptima.
entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si
Posición correcta del acompañante la distancia es inferior a los 25 cm, el sistema
de airbags no puede protegerle correctamen- Posición correcta de los ocupantes de
Por su propia seguridad y para evitar posi- te.
los asientos traseros
bles lesiones en caso de accidente, recomen- ● Si su constitución física le impide mantener
damos lo siguiente para el acompañante: la distancia mínima de 25 cm, póngase en Para reducir el peligro de sufrir lesiones en
contacto con un taller especializado donde le
– Desplace el asiento del acompañante hacia caso de frenazos bruscos o accidente, los
ayudarán comprobando si es necesario reali-
atrás lo máximo posible ››› . ocupantes de los asientos traseros tienen
zar determinadas modificaciones especiales.
que tener en cuenta lo siguiente:
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen- ● Los pies deberán mantenerse siempre du-
te inclinado de forma que su espalda des- rante la marcha en la zona reposapiés, bajo – Siéntese con el cuerpo erguido.
canse completamente sobre éste. ningún concepto se deberán colocar sobre el
42
Conducción segura

– Ajuste el apoyacabezas en la posición co- tectora del cinturón de seguridad y aumenta ● no ponga nunca los pies en la ventanilla,

Datos técnicos
rrecta ››› pág. 44. el riesgo de sufrir lesiones por llevar mal ● no ponga nunca los pies en el tablero de
puesta la banda del cinturón. Usted, como instrumentos,
– Mantenga siempre ambos pies en la zona
conductor, es el responsable de su seguridad
reposapiés situada delante del asiento tra- ● no ponga nunca los pies en el cojín del
y de la de sus acompañantes, sobre todo si
sero. asiento,
se trata de niños.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad ● no lleve a nadie en la zona reposapiés,
– No permita nunca que nadie vaya sentado
››› pág. 45. ● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón
de forma incorrecta durante la marcha

Consejos
– Proteja a los niños utilizando un sistema de ››› . de seguridad,
sujeción adecuado ››› pág. 61. ● no lleve a nadie en el maletero.
A continuación se enumeran una serie de po-
ATENCIÓN siciones incorrectas que podrían ser peligro- ATENCIÓN
sas para los ocupantes del vehículo. No se
● Si los ocupantes de los asientos traseros ● Cualquier posición incorrecta aumenta el
enumeran todos los casos posibles, pero
van sentados en una posición incorrecta, esto riesgo de sufrir lesiones graves. Si los ocu-
queremos concienciarles sobre este tema.
podría ocasionarles heridas graves. pantes del vehículo no van sentados correcta-

Manejo
● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa- mente, corren el peligro de sufrir heridas
Por este motivo, siempre que el vehículo mortales porque en caso de que los airbags
ra lograr una protección óptima.
esté en movimiento: se disparasen, éstos podrían golpear a la per-
● El cinturón de seguridad garantizará una
● no se ponga nunca de pie en el vehículo, sona sentada en posición incorrecta.
protección óptima sólo cuando los ocupantes
del vehículo vayan sentados con el respaldo ● no se ponga nunca de pie en los asientos, ● Siéntese correctamente antes de iniciar la
marcha y mantenga esta posición durante to-

Seguridad
ligeramente inclinado y lleven puesto el cin- ● no se ponga nunca de rodillas en los asien-
turón de seguridad de forma correcta. Si los do el viaje. Aconseje también a sus acompa-
tos, ñantes que se sienten correctamente antes
ocupantes de los asientos traseros no se
sientan en una posición erguida y llevan mal ● no incline en exceso el respaldo del asien- de iniciar la marcha y que mantengan esta
puesta la banda del cinturón, aumenta el pe- to hacia atrás, posición durante todo el viaje ››› pág. 41, Po-
ligro de sufrir lesiones. sición correcta de los ocupantes del vehículo.
● no se apoye en el tablero de instrumentos,

Lo esencial
● no se tumbe nunca en los asientos trase-
ros,
Ejemplos de posiciones incorrectas
● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde
Los cinturones de seguridad garantizan una delantero del asiento,
protección óptima sólo si se llevan bien ● no se siente nunca de lado,
puestos. Ir sentado en una posición incorrec- ● no se apoye nunca en la ventanilla,
ta reduce considerablemente la función pro-
43
Seguridad

Ajuste correcto de los apoyacabezas en caso de accidente y aumenta el riesgo de


delanteros sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos o
maniobras inesperadas.
● Los apoyacabezas deben ir siempre correc-
tamente ajustados según la estatura de los
ocupantes.

Ajuste correcto de los apoyacabezas


traseros
Fig. 59 Etiqueta de advertencia de la posición
del apoyacabezas.

Fig. 57 Apoyacabezas ajustado correctamente La posición correcta de los apoyacabezas tra-


visto de frente y lateralmente. seros forma parte de la protección de los
ocupantes y evita lesiones en la mayoría de
El ajuste correcto de los apoyacabezas forma los casos de accidente
parte de la protección de los ocupantes y
puede evitar lesiones en la mayoría de los ca- Apoyacabezas posteriores
sos de accidente. – Los apoyacabezas posteriores tienen 2 po-
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el siciones: uso y no uso.
borde superior quede, en la medida de lo Fig. 58 Apoyacabezas en posición de uso. – Una posición de uso (apoyacabezas eleva-
posible, a la altura de la parte superior de do) ››› fig. 58. En esta posición el apoyaca-
la cabeza, como mínimo a la altura de los bezas se comporta como un apoyacabezas
ojos ››› fig. 57. convencional, protegiendo junto con el cin-
Ajuste de los apoyacabezas ›››  pág. 12. turón de seguridad a los ocupantes de las
plazas posteriores.
ATENCIÓN – Una posición de no uso (apoyacabezas ba-
● Si se circula con los apoyacabezas desmon- jado).
tados o mal ajustados, aumenta el riesgo de – Para colocar el apoyacabezas en posición
sufrir heridas graves. El ajuste incorrecto de de uso, tire de los extremos con ambas ma-
los apoyacabezas puede ocasionar la muerte
nos en el sentido de la flecha.
44
Cinturones de seguridad

ATENCIÓN puedan fijarse para evitar que se muevan. Cinturones de seguridad

Datos técnicos
Podrá adquirir alfombrillas adecuadas en un
● Bajo ningún concepto, los pasajeros de los
establecimiento especializado. Se han mon-
asientos posteriores viajarán con los apoya-
tado elementos de fijación* para las alfom- El porqué de los cinturones de
cabezas en posición de no uso. Ver etiqueta
de advertencia situada en el cristal de la ven-
brillas en la zona reposapiés. seguridad
tanilla lateral posterior fija ››› fig. 59. Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
● No intercambie la posición del apoyacabe- se tiene que pisar más a fondo el pedal del Número de plazas
zas central con los laterales y viceversa. ¡Peli- freno para que el vehículo se detenga.

Consejos
gro de sufrir lesiones en caso de accidente! Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en
Llevar calzado apropiado la parte delantera y tres en la trasera. Cada
asiento dispone de un cinturón de seguridad
CUIDADO Lleve un calzado que le sujete bien el pie y automático de tres puntos de anclaje.
Tenga en cuenta las indicaciones sobre el no le reste sensibilidad a la hora de accionar
ajuste de los apoyacabezas ››› pág. 115. los pedales. En algunas versiones, su vehículo está ho-
mologado solamente para cuatro plazas. Dos

Manejo
ATENCIÓN en la parte delantera y dos en la trasera.
● Si no se pueden accionar los pedales libre-
Área de los pedales mente, podrían surgir situaciones críticas du-
ATENCIÓN
rante la conducción. ● No lleve nunca en su vehículo a más pasaje-
Pedales ● No coloque nunca alfombrillas ni cualquier ros de los permitidos.
otro alfombrado sobre las ya instaladas, pues ● Todos los ocupantes del vehículo tienen

Seguridad
– Asegúrese de que puede pisar siempre sin reducen el área de los pedales y podrían im- que llevar el cinturón de seguridad corres-
problemas los pedales del freno, del em- pedir la utilización de los mismos, con el con- pondiente abrochado y bien colocado. Los ni-
brague y del acelerador. siguiente peligro de accidente. ños tienen que ir protegidos mediante un
● No coloque nunca objetos en la zona repo- asiento de seguridad para niños.
– Asegúrese de que los pedales pueden vol-
ver a su posición original sin ningún pro- sapiés del conductor. Podrían desplazarse
blema. hasta la zona de los pedales e impedir el ac-

Lo esencial
cionamiento de los mismos. Si tuviese que
– Asegúrese de que las alfombrillas queden frenar o realizar una maniobra brusca podría
perfectamente fijadas, de forma que no se darse el caso de que no fuese posible frenar,
muevan durante la marcha ni impidan el embragar o acelerar, con el peligro de acci-
funcionamiento de los pedales ››› . dente que ello supondría.

Sólo está permitido el uso de alfombrillas


que dejen libre el área de los pedales y que
45
Seguridad

Testigo del cinturón*  Si al iniciar la marcha se superan los 25 30 segundos como máximo. Si se circula a
km/h (15 mph) aprox. sin llevar abrochados una velocidad superior a los 25 km/h (15
los cinturones de seguridad o si estos se de- mph), suena adicionalmente una señal acús-
sabrochan durante la marcha, sonará una se- tica.
ñal acústica durante algunos segundos. Adi-
cionalmente parpadeará el testigo de adver-
tencia . La función protectora de los
El testigo  se apagará cuando, con el en- cinturones de seguridad
cendido conectado, el conductor y el acom-
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
dad.

Fig. 60 Cuadro de instrumentos: indicación Indicación de abrochado de los cinturones de


de plaza posterior derecha ocupada y abro- las plazas traseras*
chado el cinturón correspondiente.
En función de la versión del modelo, al co-
El testigo de control se ilumina para recordar- nectar el encendido, el indicador del estado
le que se abroche el cinturón de seguridad. de los cinturones ››› fig. 60 informa al con-
ductor en la pantalla del cuadro de instru-
Antes de poner el vehículo en marcha: mentos si los ocupantes de las plazas trase-
ras llevan abrochado el cinturón de seguri- Fig. 61 Los conductores que lleven el cinturón
– Colóquese bien el cinturón de seguridad.
dad que les corresponde. El símbolo  indica de seguridad correctamente abrochado no
– Aconseje también a sus acompañantes que saldrán lanzados en caso de un frenazo brus-
que el ocupante de esa plaza lleva abrocha-
se pongan bien el cinturón de seguridad co.
do “su” cinturón de seguridad.
antes de iniciar la marcha.
Si en las plazas traseras se abrocha o se de- Los cinturones de seguridad bien puestos
– Proteja a los niños utilizando un asiento mantienen a los ocupantes en la posición co-
sabrocha un cinturón de seguridad, se indi-
especial adecuado a la altura y edad del ni- cará el estado del cinturón durante aproxima- rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi-
ño. damente 30 segundos. La indicación puede mientos descontrolados que pueden provo-
Después de conectar el encendido, el testigo ocultarse presionando la tecla 0.0/SET en el car heridas graves y reducen el peligro de sa-
de control  del cuadro de instrumentos se cuadro de instrumentos. lir despedido fuera del vehículo en caso de
ilumina (en función de la versión del modelo) accidente.
Si durante la marcha se desabrocha un cintu-
si el conductor o el acompañante no se han rón de seguridad de las plazas traseras, el
abrochado el cinturón de seguridad. símbolo correspondiente parpadeará durante
46
Cinturones de seguridad

Los ocupantes del vehículo que lleven los en caso de colisión frontal o lateral leve, coli- llevarlo puesto siempre, pues de lo contrario

Datos técnicos
cinturones de seguridad bien puestos se be- sión trasera, si vuelca el vehículo o en caso podrían resultar heridos.
neficiarán en gran medida del hecho de que de accidente en el que no se rebase el valor ● La posición de la banda del cinturón es de
la energía cinética sea absorbida por los cin- de disparo del airbag prefijado en la unidad gran importancia para que los cinturones de
turones de seguridad. También la estructura de control. seguridad ofrezcan una protección óptima.
de la parte delantera y otros componentes de
Por este motivo, el conductor y los ocupantes ● Un mismo cinturón de seguridad no deberá
la seguridad pasiva de su vehículo, por ejem-
del vehículo tienen que colocarse correcta- ser utilizado nunca por dos personas al mis-
plo, el sistema de airbags, garantizan una mo tiempo (tampoco si se trata de niños).
mente el cinturón de seguridad antes de po-
absorción de la energía cinética liberada. De

Consejos
ner el vehículo en marcha. ● Mantenga siempre ambos pies en la zona
este modo disminuye la energía cinética que
reposapiés mientras el vehículo esté en movi-
se está liberando y, al mismo tiempo, el ries-
miento.
go de resultar herido. Por este motivo hay
que ponerse los cinturones antes de poner el Indicaciones de seguridad ● No se quite nunca el cinturón de seguridad
importantes para la utilización de los mientras el vehículo esté en movimiento, de
vehículo en marcha, aunque sólo sea para
lo contrario existe peligro de muerte.
realizar un trayecto corto. cinturones de seguridad

Manejo
● No se debe llevar retorcida la banda del cin-
Asegúrese también de que todos los pasaje- – Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- turón.
ros se han abrochado el cinturón. Las esta- dad tal como se describe en este apartado. ● La banda del cinturón no deberá deslizarse
dísticas relativas a los accidentes de circula- sobre objetos duros ni frágiles (gafas, bolí-
ción han demostrado que llevar puesto el – Asegúrese de que es posible ponerse los
grafo, etc.), ya que podría producir heridas en
cinturón de seguridad de forma correcta re- cinturones de seguridad en todo momento caso de accidente.
duce considerablemente el riesgo de sufrir y de que no están dañados.

Seguridad
● La banda del cinturón no deberá quedar en-
lesiones graves y aumenta las posibilidades ganchada, ni estar dañada y no deberá rozar
de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu- ATENCIÓN
con extremos cortantes.
rones de seguridad bien puestos aumentan ● Si no lleva abrochado el cinturón de seguri- ● No lleve nunca el cinturón de seguridad de-
además el efecto protector de los airbags si dad o está mal puesto, aumentará el riesgo bajo del brazo o en cualquier otra posición in-
se disparan en caso de accidente. Por este de sufrir lesiones graves o mortales. Los cin- correcta.
motivo, en la mayoría de los países es obli- turones de seguridad ofrecen la máxima pro-

Lo esencial
● Las prendas de vestir gruesas y sueltas (p.
gatorio utilizar los cinturones de seguridad. tección sólo si se utilizan del modo correcto.
ej., un abrigo encima de una chaqueta) difi-
● Colóquese correctamente el cinturón de se-
Aunque su vehículo esté equipado con air- cultan el ajuste correcto de los cinturones de
bags, es obligatorio llevar bien puestos los guridad antes de poner el vehículo en mar- seguridad, por lo que reducen su capacidad
cha, incluso para circular por ciudad. Los de protección.
cinturones de seguridad. Los airbags delan-
otros ocupantes del vehículo también deben
teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu- ● Habrá que evitar que el cierre se obstruya
nos casos de colisión frontal. No se disparan con papel o similares, ya que en este caso no
se podrá enganchar la lengüeta de cierre. » 47
Seguridad

● No modifique nunca la posición de la banda Accidentes frontales y las leyes físicas se origina, tanto en el vehículo como en los
del cinturón mediante pinzas para el cintu- ocupantes del mismo, una energía denomi-
rón, argollas de sujeción u objetos similares. nada “energía cinética”.
● Los cinturones de seguridad que presenten La magnitud de la “energía cinética” depen-
daños en el tejido, en las uniones, en el enro- de fundamentalmente de la velocidad y del
llador automático o en el cierre pueden oca- peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto
sionar heridas graves en caso de accidente. mayor sean mayor será la energía que deberá
Por este motivo, compruebe con regularidad
ser “absorbida” en caso de accidente.
el estado de los cinturones de seguridad.
● Después de un accidente, acuda a un taller No obstante, el factor más importante es la
especializado para que le cambien los cintu- velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
rones de seguridad que se hayan distendido locidad se duplica pasando de 25 km/h
en exceso a causa del esfuerzo al que han si- (15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
Fig. 62 El conductor que no lleve puesto el
do sometidos. Puede que sea necesario cam- cinturón de seguridad se verá lanzado hacia nética correspondiente se cuadruplica.
biarlos incluso cuando no haya daños visi- delante.
bles. Además, se deben comprobar los pun- Dado que los ocupantes del vehículo de
tos de anclaje del cinturón. nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
turón de seguridad, en caso de colisión toda
● No intente nunca reparar los cinturones de
la energía cinética de los ocupantes sólo se-
seguridad usted mismo. Los cinturones de se-
guridad no deben ser desmontados ni modifi- rá absorbida por dicho impacto.
cados de ningún modo. Aun circulando a una velocidad comprendida
● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph),
que si está muy sucio se podría ver perjudica- las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en ca-
do el funcionamiento del enrollador automá- so de accidente pueden superar con facilidad
tico del mismo. una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que ac-
túan sobre su cuerpo aumentan cuanto ma-
yor sea la velocidad a la que circule.
Fig. 63 El ocupante del asiento trasero que no
lleve puesto el cinturón de seguridad se verá Los ocupantes del vehículo que no se hayan
lanzado hacia delante sobre el conductor que abrochado los cinturones de seguridad no
sí lleva el cinturón. están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
sión frontal, estas personas se desplazarán
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- con la misma velocidad a la que circulaba el
yes físicas en caso de accidente frontal: en vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es
cuanto un vehículo se pone en movimiento
48
Cinturones de seguridad

válido no sólo para colisiones frontales, sino

Datos técnicos
también para todo tipo de accidentes.
Incluso circulando a poca velocidad, en caso
de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
que no se pueden contrarrestar sólo con apo-
yarse en las manos. En caso de colisión fron-
tal, los ocupantes del vehículo que no lleven
puesto del cinturón de seguridad se verán

Consejos
lanzados de forma incontrolada hacia delan-
te y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
lante, el tablero de instrumentos o el parabri-
sas ››› fig. 62.
También es imprescindible que los ocupan-
tes de los asientos traseros se abrochen el

Manejo
cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve-
rían desplazados de un modo incontrolado
por el habitáculo. Si un ocupante del asiento
trasero no lleva el cinturón abrochado, no só-
lo se pone en peligro a sí mismo sino tam-
bién a los ocupantes de los asientos delante-

Seguridad
ros ››› fig. 63.

Lo esencial
49
Seguridad

Ajuste correcto de los Los cinturones de seguridad van equipados


con un enrollador automático del cinturón en
cinturones de seguridad la banda del hombro. Este sistema automáti-
co garantiza una total libertad de movimiento
Abrocharse y desabrocharse el si se tira despacio del cinturón. No obstante,
cinturón de seguridad el enrollador bloquea la banda del hombro
en caso de frenazos bruscos, en tramos mon-
tañosos, en las curvas y al acelerar.
Todos los enrolladores automáticos de los
asientos delanteros están provistos de un
pretensor ››› pág. 51.
Fig. 65 Colocación de la banda del cinturón
en el caso de mujeres embarazadas. Desabrocharse el cinturón de seguridad
● Pulse la tecla roja que hay en el cierre del
Lea atentamente la información complemen- cinturón ››› fig. 64 B. La lengüeta del cierre es
taria ›››  pág. 13. expulsada hacia fuera ››› .
Abrocharse el cinturón de seguridad ● Acompañe con la mano el cinturón para
que el dispositivo automático de enrollado
La posición de la banda del cinturón es de pueda funcionar con mayor facilidad y de es-
gran importancia para que los cinturones de ta forma evitar que se dañen los revestimien-
seguridad ofrezcan una protección óptima. tos.
● Ajuste correctamente el asiento y el apoya-
cabezas. Colocación de la banda del cinturón
● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque La colocación correcta de la banda del cintu-
este último sobre el pecho y la región pélvica rón es fundamental para garantizar el efecto
Fig. 64 Colocar y retirar la lengüeta del cierre de un modo uniforme. protector de los cinturones de seguridad
del cinturón de seguridad.
● Introduzca la lengüeta en el cierre del
››› fig. 65.
asiento correspondiente hasta que se encas-
tre de un modo audible ››› fig. 64 A.
● Haga la prueba del tirón en el cinturón para
comprobar que ha quedado bien encastrado
en el cierre.
50
Cinturones de seguridad

ATENCIÓN Pretensores del cinturón ● Si se procede a desguazar el vehículo o a

Datos técnicos
● Los cinturones de seguridad garantizarán
desmontar algunos componentes del sistema
Funcionamiento del pretensor del es imprescindible observar las normas de se-
una protección óptima sólo cuando los res-
guridad al respecto. Los talleres especializa-
paldos vayan ligeramente inclinados y los cinturón dos conocen estas normas, que también es-
ocupantes lleven puestos los cinturones de
tán a su disposición.
seguridad de forma correcta. En caso de colisión frontal, los cinturones de
● No introduzca nunca la lengüeta en el cierre seguridad de los asientos delanteros se ten-
del cinturón de otro asiento. De lo contrario, san automáticamente.

Consejos
se reduce el efecto protector del cinturón y Mantenimiento y desecho de los
Los cinturones de seguridad de los asientos
aumenta el peligro de resultar herido. pretensores del cinturón
delanteros están equipados con pretensores.
● No se quite nunca el cinturón de seguridad
Los pretensores son activados mediante sen- Los pretensores forman parte de los cinturo-
mientras el vehículo esté en movimiento. De
sores, pero sólo en caso de colisiones fronta- nes de seguridad con los que están equipa-
lo contrario, aumenta el riesgo de sufrir heri-
das graves o mortales.
les, laterales y traseras graves y si se lleva dos los asientos de su vehículo. Cuando se
puesto el cinturón de seguridad correspon- realicen trabajos en los pretensores o se des-
● Una banda del cinturón de seguridad mal

Manejo
diente. Gracias a los pretensores, los cinturo- monten y monten componentes del sistema
puesta puede ocasionar heridas graves en ca-
nes de seguridad se tensan en dirección con- con motivo de otros trabajos de reparación,
so de accidente.
traria a su salida y se amortigua el movimien- los cinturones de seguridad pueden resultar
● En el caso de mujeres embarazadas, la ban-
to hacia delante de los ocupantes. dañados. Esto podría originar que, en caso
da abdominal debe ir siempre plana sobre la
región pélvica, lo más abajo posible, para El pretensor sólo se puede activar una vez. de accidente, los pretensores no funcionen
que no se ejerza ningún tipo de presión sobre correctamente o no se activen.

Seguridad
Los pretensores del cinturón no se activarán
el abdomen ››› fig. 65.
en caso de colisiones frontales, laterales o Para que no se interfiera en la función protec-
● Para fijar un asiento para niños del grupo 0, tora de los cinturones de seguridad y para
traseras de poca gravedad, si el vehículo
0+ y 1 habrá que activar siempre el seguro vuelca o en el caso de accidentes en los que que los componentes desmontados no oca-
del asiento para niños ››› pág. 61. sionen heridas ni perjudiquen el medio am-
el vehículo no se vea afectado por fuerzas
● Lea y tenga en cuenta las advertencias de considerables desde la parte delantera, late- biente deberán respetarse las normativas
la ››› pág. 47. ral o trasera del mismo. que son conocidas por los talleres especiali-

Lo esencial
zados. »
Aviso
● Si los pretensores se activan se desprende-
rá un polvo fino. Esto es normal y no significa
que se haya producido un incendio en el vehí-
culo.
51
Seguridad

ATENCIÓN Sistema de airbags los ocupantes del vehículo vayan bien senta-
dos durante todo el viaje.
● Una utilización inadecuada o las reparacio-
nes caseras aumentan el riesgo de sufrir le- Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un acciden-
siones graves o mortales, pues pueden oca- te puede hacer que un ocupante del vehículo
sionar que los pretensores se activen de for- salga proyectado hacia delante, hacia la zo-
ma inesperada o que no se activen. ¿Por qué es importante llevar puesto
na donde se dispara el airbag, por no llevar
● No realice nunca reparaciones o ajustes, ni
el cinturón de seguridad y adoptar abrochado el cinturón de seguridad. En este
monte y desmonte los componentes de los una posición correcta? caso, el airbag puede ocasionarle heridas
pretensores o de los cinturones de seguridad. graves o mortales al dispararse. Naturalmen-
● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
Para lograr una protección óptima al dispa- te, esto también se aplica en el caso de los
cinturón de seguridad, ni el enrollador auto-
rarse los airbags se debe llevar siempre bien niños.
mático correspondiente. puesto el cinturón de seguridad e ir sentado
en una posición correcta. Mantenga siempre la mayor distancia posible
● Todos los trabajos que se realicen en los entre su cuerpo y el airbag frontal. De esta
pretensores y en los cinturones de seguridad, El sistema de airbags no es ningún sustituto manera, en caso de accidente los airbags
así como el desmontaje y montaje de compo- del cinturón de seguridad, sino que forma frontales se pueden desplegar sin obstáculos
nentes del sistema debidos a otros trabajos parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección.
de reparación, sólo deberán realizarse en un olvide tener en cuenta que el sistema de air-
taller especializado. bags sólo protege de forma óptima si los Los factores más importantes que intervie-
● Los pretensores sólo protegen en un único ocupantes del vehículo llevan los cinturones nen para que se disparen los airbags son: el
accidente y deben cambiarse si ya se han ac- de seguridad puestos de forma correcta y los tipo de accidente, el ángulo de colisión y la
tivado. apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones velocidad del vehículo.
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar y
puestos, y su uso incondicional debe consi- que la unidad de control registra es decisiva
derarse no sólo como una imposición legal para que se disparen los airbags. Si la desa-
sino como una contribución a la seguridad celeración del vehículo durante la colisión se
››› pág. 45, El porqué de los cinturones de se- mantiene por debajo de los valores de refe-
guridad. rencia prefijados en la unidad de control, los
El airbag se hincha en cuestión de milésimas airbags frontales, laterales y de la cabeza no
de segundo, de manera que si en ese mo- se dispararán. Tenga en cuenta que los da-
mento se dispara y no va sentado correcta- ños visibles en el vehículo siniestrado, por
mente puede ocasionarle heridas mortales. aparatosos que sean, no son indicios deter-
Por este motivo, es imprescindible que todos minantes para que los airbags tuvieran que
dispararse.
52
Sistema de airbags

ATENCIÓN El sistema de airbags se compone (según El sistema de airbags no se dispara si:

Datos técnicos
equipamiento del vehículo) de los siguientes ● el encendido está desconectado,
● Llevar mal puesto el cinturón de seguridad,
módulos:
así como una posición incorrecta al sentarse, ● se trata de una colisión frontal leve,
pueden ocasionar lesiones graves o incluso ● Unidad de control electrónica
● se trata de una colisión lateral leve,
mortales. ● Airbags frontales para el conductor y el
● se trata de una colisión trasera,
● Todos los ocupantes del vehículo, incluidos acompañante
los niños, pueden sufrir lesiones graves o in- ● el vehículo vuelca.
● Airbag de rodillas para el conductor
cluso mortales si se dispara el airbag. Los

Consejos
menores de 12 años deberían viajar siempre ● Airbags laterales ATENCIÓN
en los asientos traseros. No permita nunca ● Airbags de cabeza ● Los cinturones de seguridad y el sistema de
que los niños viajen en el vehículo sin ir pro-
● Testigo de control  del airbag en el cua- airbags desarrollan su máxima capacidad
tegidos o con una protección no adecuada pa-
ra su peso. dro de instrumentos protectora sólo si los ocupantes están senta-
● Conmutador de llave para el airbag frontal
dos correctamente ››› pág. 41, Posición co-
● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, rrecta de los ocupantes del vehículo.
o se apoya durante la marcha hacia un lado o del acompañante

Manejo
● Si el sistema de airbags está averiado, de-
hacia delante o va sentado de forma incorrec- ● Testigo de control para la desconexión/co-
ta, se expone a un mayor riesgo de resultar berá ser revisado en un taller especializado.
nexión del airbag delantero. De lo contrario, hay peligro de que los air-
herido. Si, además, le golpea el airbag al dis-
pararse, aumentará el riesgo de resultar heri- bags no se disparen correctamente en caso
El funcionamiento del sistema de airbags se de accidente o no se disparen en absoluto.
do. controla de forma electrónica. Cada vez que
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al se conecta el encendido, se ilumina el testi-

Seguridad
dispararse el airbag, lleve siempre bien pues- go de control del sistema de airbags durante
to el cinturón de seguridad ››› pág. 45. algunos segundos (autodiagnosis). Activación del airbag
● Ajuste siempre los asientos delanteros de
forma correcta. El sistema presenta alguna anomalía si el Los airbags se inflan en milésimas de segun-
testigo de control : do a gran velocidad para proporcionar una
protección adicional en caso de accidente.
● no se ilumina al conectar el encendido, Durante el inflado del airbag podría despren-

Lo esencial
Descripción del sistema de airbags ● después de conectar el encendido, no se derse un polvo fino. Esto es normal y no sig-
apaga transcurridos 4 segundos, nifica que se haya producido un incendio en
El sistema de airbags no es ningún sustituto el vehículo.
de los cinturones de seguridad. El sistema de ● después de conectar el encendido se apa-
airbags ofrece, en combinación con los cintu- ga y se vuelve a encender, El sistema de airbag sólo está listo para fun-
rones de seguridad, una protección adicional ● se ilumina o parpadea durante la marcha. cionar con el encendido activado. »
para el conductor y su acompañante.
53
Seguridad

En casos especiales de accidentes, pueden ● Airbag de rodillas para el conductor.


activarse al mismo tiempo varios airbags.
En caso de colisiones laterales graves se
En caso de colisiones frontales y laterales le-
activan los siguientes airbags
ves, colisiones traseras, vuelco o volteo del
vehículo, los airbags no se activan. ● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
dente.
Factores de activación ● Airbag lateral trasero en el lado del acci-
No se puede generalizar sobre las condicio- dente.
nes que provocan la activación del sistema ● Airbag de cabeza en el lado del accidente.
de airbag en cada situación. Existen algunos
factores que juegan un papel importante, co- En caso de un accidente con activación del
mo por ejemplo la propiedad del objeto con airbag:
el que choca el vehículo (duro/blando), án-
● se encienden las luces del habitáculo (si el
gulo de impacto, velocidad del vehículo etc.
conmutador para la iluminación interior está
Resulta decisiva para la activación de los air- en la posición de contacto de puerta);
bags la trayectoria de desaceleración. ● se conectan los intermitentes simultáneos;
La unidad de control analiza la trayectoria de ● se desbloquean todas las puertas;
la colisión y activa el respectivo sistema de ● se corta la alimentación de combustible al
retención.
motor.
Si durante la colisión, la desaceleración del
vehículo originada y medida permanece por
debajo de los valores de referencia predeter-
minados en la unidad de control, los airbags
no se activarán aunque el vehículo pueda re-
sultar gravemente deformado a causa del ac-
cidente.

En caso de colisiones frontales graves se


activan los siguientes airbags
● Airbag frontal del conductor.
● Airbag frontal del acompañante.
54
Sistema de airbags

Vista general del airbag El sistema de airbags frontales ofrece, en

Datos técnicos
combinación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la zona
Airbags frontales
de la cabeza y del pecho del conductor y de
su acompañante en el caso de colisiones
frontales graves ››› .
El diseño especial de la bolsa de aire permite
la salida controlada de gas cuando el ocu-

Consejos
pante ejerce presión sobre la misma. De esta
forma, la cabeza y el tórax quedan protegi-
dos al ser envueltos por el airbag. Después
del accidente, la bolsa de aire se desinfla lo
suficiente como para no estorbar la visibili-
dad.

Manejo
ATENCIÓN
● Entre los pasajeros de los asientos delante-
ros y el área de acción de los airbags no de-
Fig. 67 Airbag del acompañante en el tablero ben interponerse otras personas, animales u
de instrumentos. objetos.

Seguridad
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
El airbag delantero del conductor va alojado y si se disparan habrá que cambiarlos.
en el volante ››› fig. 66 y el del acompañante, ● Asimismo no se deben colocar accesorios
Fig. 66 Airbag del conductor en el volante.
en el tablero de instrumentos ››› fig. 67. Su adicionales como, p. ej., portavasos o sopor-
ubicación está indicada con la palabra “AIR- tes para teléfonos en los revestimientos de
BAG”. los módulos de airbag.
● No deben llevarse a cabo modificaciones de

Lo esencial
Las cubiertas de los airbags se abren en el
volante y en el tablero de instrumentos al ningún tipo en los componentes del sistema
dispararse los airbags del conductor y del de airbags.
acompañante, respectivamente ››› fig. 66
››› fig. 67. Es decir, permanecen sujetas al vo-
lante y al tablero de instrumentos.

55
Seguridad

Tipos de sistemas de airbag frontal Airbag para las rodillas* La zona enmarcada en rojo ››› fig. 69 queda
para el acompañante cubierta por el airbag para las rodillas cuan-
do se dispara (campo de acción). Por este
Existen dos sistemas diferentes de airbag motivo, nunca se deberá colocar o fijar obje-
frontal para el acompañante de SEAT: tos en estas zonas.

A ATENCIÓN
● El airbag para las rodillas se despliega de-
Características del airbag frontal del acompañante que
sólo se puede desactivar en un taller especializado. lante de las rodillas del conductor. Mantenga
siempre libre el campo de acción del airbag
– Testigo de control  en el cuadro de instrumentos. para las rodillas.
– Airbag frontal del acompañante en el tablero de ins- ● Nunca fije objetos en la cubierta ni en el
trumentos.
Fig. 68 En el lado del conductor: ubicación campo de acción del airbag para las rodillas.
Denominación: sistema de airbags. del airbag para las rodillas. ● Ajuste el asiento del conductor de manera
que haya como mínimo 10 cm (4 pulgadas) de
B separación entre las rodillas y la ubicación de
este airbag. Si debido a su constitución física
Características del airbag frontal del acompañante que no es posible cumplir estos requisitos, pón-
se puede desactivar manualmente ››› pág. 60. gase en contacto sin falta con un taller espe-
cializado.
– Testigo de control  en el cuadro de instrumentos.
– Testigo de control en el tablero de instrumentos
    .
– Testigo de control en el tablero de instrumentos
    .
– Interruptor con llave en la guantera del tablero de ins-
trumentos, en el lado del acompañante.
– Airbag frontal del acompañante en el tablero de ins- Fig. 69 En el lado del conductor: radio de ac-
trumentos. ción del airbag para las rodillas.
Denominación: sistema de airbags con desactivación
El airbag para las rodillas se encuentra en el
del airbag frontal del acompañante.
lado del conductor, en la zona inferior del ta-
blero de instrumentos ››› fig. 68. Su ubica-
ción está indicada con la palabra “AIRBAG”.

56
Sistema de airbags

Airbags laterales* con la palabra “AIRBAG” en la parte superior ● En una colisión lateral, los airbags laterales

Datos técnicos
del respaldo de los asientos. no funcionarán si los sensores no miden co-
El sistema de airbags laterales ofrece, en rrectamente el incremento de presión en el
interior de las puertas, cuando el aire sale a
combinación con los cinturones de seguri-
través de zonas en las que haya agujeros o
dad, una protección adicional para la parte
aperturas del panel de puerta.
superior del cuerpo de los ocupantes de las
● No conduzca nunca si partes de los paneles
plazas delanteras en caso de colisiones late-
interiores de las puertas han sido desmonta-
rales graves ››› .

Consejos
dos y no están correctamente ajustados.
En caso de colisiones laterales, los airbags ● No conduzca nunca cuando los altavoces si-
laterales reducen el peligro de sufrir lesiones tuados en los paneles de las puertas han sido
en la parte del cuerpo más directamente desmontados, excepto si los agujeros del al-
afectada por el impacto. Además de la pro- tavoz se han cerrado correctamente.
Fig. 70 Airbag lateral en el asiento del con-
ductor. tección normal que ofrecen los cinturones de ● Compruebe siempre que las aperturas es-
seguridad de los asientos delanteros y de los tán cubiertas o tapadas si se instalasen alta-

Manejo
asientos traseros laterales, también cumplen voces u otro equipamiento en el interior de
la función de mantener el cuerpo de los ocu- los paneles de las puertas.
pantes sujeto si se produce un choque late- ● Entre los ocupantes de las plazas exterio-
ral, de forma que estos airbags desarrollen res y el área de acción de los airbags no de-
su máximo efecto protector. ben interponerse otras personas, animales u
objetos. Para no entorpecer el funcionamien-

Seguridad
ATENCIÓN to de los airbags laterales no se debe fijar
ningún tipo de accesorio en las puertas co-
● Si los ocupantes no se abrochan los cintu- mo, por ejemplo, portavasos.
rones de seguridad, o se inclinan hacia ade-
● En los ganchos para la ropa sólo se debe
lante durante la marcha o no van sentados
colgar ropa ligera. En los bolsillos de las
Fig. 71 Airbags laterales completamente in- correctamente y se produce un accidente, se
prendas de vestir colgadas no se deben en-
flados en el lado izquierdo del vehículo. exponen a un mayor riesgo de resultar heri-
contrar objetos puntiagudos o pesados.

Lo esencial
dos si el sistema de airbags se dispara.
● No se deben exponer los laterales de los
Los airbags laterales van montados en el ● Para que los airbags laterales puedan ofre-
respaldos a grandes fuerzas como, por ejem-
acolchado del respaldo del asiento del con- cer una protección óptima, es imprescindible
plo, golpes fuertes o pisotones, ya que de lo
ductor ››› fig. 70 y del asiento del acompa- mantener siempre la posición correcta con el
contrario el sistema puede deteriorarse. En
ñante, y en el respaldo de los asientos trase- cinturón de seguridad bien puesto mientras
este caso, los airbags laterales no se dispara-
ros laterales*. Su ubicación está indicada el vehículo está en marcha.
rían. »
57
Seguridad

● En los asientos con airbag lateral incorpo- Airbags para la cabeza* ● Por motivos de seguridad, se debe desco-
rado no se deben utilizar nunca fundas que nectar obligatoriamente el airbag de cabeza
no hayan sido homologadas de forma expre- en los vehículos en los que se monte una
sa para su vehículo. La bolsa de aire se des- mampara separadora del habitáculo. Acuda a
pliega saliendo del lateral del respaldo y si se su servicio técnico para realizar esta desco-
utilizaran fundas no homologadas se reduci- nexión.
ría considerablemente la función protectora ● Entre los ocupantes del vehículo y el área
del airbag lateral. de acción de los airbags para la cabeza no
● Los desperfectos de los tapizados origina- deben interponerse otras personas, animales
les o de la costura en el área del módulo del u objetos que impidan que los airbags se in-
airbag lateral deben repararse inmediata- flen por completo y cumplan su función pro-
mente en un taller especializado. tectora correctamente. Por este motivo, no
● Los airbags sólo protegen en un accidente, hay que colocar en las ventanillas ningún tipo
Fig. 72 Ubicación de los airbags para la cabe-
y si se disparan habrá que cambiarlos. de cortinillas que no hayan sido homologa-
za.
das de forma expresa para su vehículo.
● Todos los trabajos que se tengan que reali-
● En los colgadores para la ropa sólo debe
zar en los airbags laterales, así como el des- Los airbags para la cabeza se encuentran a
montaje y montaje de alguno de sus compo- ambos lados del habitáculo, encima de las ponerse ropa ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben en-
nentes a causa de otras tareas de reparación puertas ››› fig. 72 y su ubicación está indica-
(p. ej., desmontaje del asiento delantero), de- contrar objetos puntiagudos o pesados. Ade-
da con la palabra “AIRBAG”.
ben llevarse a cabo solamente en un taller es- más, para colgar prendas de vestir no se de-
pecializado. De lo contrario, puede producir- El sistema de airbags para la cabeza ofrece, ben utilizar perchas para la ropa.
se un fallo en el funcionamiento de los air- en combinación con los cinturones de seguri- ● Los airbags sólo protegen en un accidente,
bags. dad, una protección adicional para la parte y si se disparan habrá que cambiarlos.
● No deben hacerse modificaciones de nin- superior del cuerpo de los ocupantes del ve- ● Todos los trabajos que se tengan que reali-
gún tipo en los componentes del sistema de hículo en caso de colisiones laterales graves zar en los airbags para la cabeza, así como el
airbags. ››› . desmontaje y montaje de alguno de sus com-
ponentes a causa de otras tareas de repara-
ATENCIÓN ción (p. ej., desmontaje del revestimiento del
techo), deben llevarse a cabo solamente en
● Para que los airbags para la cabeza puedan un taller especializado. De lo contrario, puede
ofrecer una protección óptima, es imprescin- producirse un fallo en el funcionamiento de
dible mantener siempre la posición correcta y los airbags.
llevar el cinturón de seguridad bien puesto
● No deben llevarse a cabo modificaciones de
mientras el vehículo esté en marcha.
ningún tipo en los componentes del sistema
de airbags.
58
Sistema de airbags

● La gestión de los airbags laterales y de ca- Se ilumina en el cuadro de ins- no permanece encendido, o está iluminado

Datos técnicos
beza se realiza con sensores que se encuen-  trumentos junto con el testigo de control  del cuadro
tran en el interior de las puertas anteriores. de instrumentos, podría existir una anomalía
Para no mermar el correcto funcionamiento Anomalía en el en el sistema de airbags ››› .
de los airbags laterales y de cabeza, no se sistema de air- Acuda inmediatamente a un taller
deben modificar ni las puertas ni los paneles bags y de tenso- especializado para que revisen el
La desactivación de los airbags está
de estas (p. ej., montando posteriormente res de los cintu- sistema.
rones. destinada únicamente para casos concretos,
unos altavoces). Si se producen daños en la por ejemplo, si:
puerta anterior podrían mermar el correcto

Consejos
funcionamiento del sistema. Todos los traba- Se ilumina en el tablero de ins- ● se ha de utilizar una sillita para niños en el
jos sobre la puerta anterior se deben realizar
  trumentos asiento del acompañante en el que el niño
en un taller especializado. vaya sentado de espaldas al sentido de la
Anomalía en el Acuda inmediatamente a un taller marcha (en algunos países, por razones lega-
sistema de air- especializado para que revisen el
les divergentes, sentado en el sentido de
bags. sistema.
marcha) ››› pág. 63,
Desactivar los airbags Airbag frontal ● a pesar de ser correcta la posición del

Manejo
Compruebe si el airbag debe perma-
del acompañan-
necer desactivado. asiento del conductor, éste no puede mante-
Desactivación del airbag frontal te desactivado.
ner la distancia mínima de 25 cm entre el
centro del volante y el tórax,
Se ilumina en el tablero de ins-
  trumentos
● es necesario instalar dispositivos especia-
les en la zona del volante debido a algún tipo

Seguridad
El testigo de control desaparece tras de minusvalía,
Airbag frontal unos 60 segundos después de acti-
● usted hace instalar asientos especiales (p.
del acompañan- var el encendido o tras activar el air-
te activado. bag frontal del acompañante con el ej., asientos ortopédicos sin airbags latera-
interruptor de llave. les).

Al conectar el encendido se iluminan durante Puede desconectar el airbag frontal del


acompañante utilizando el conmutador

Lo esencial
unos segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un ››› pág. 60.
Fig. 73 Testigo de control en el tablero de ins-
trumentos para la desactivación del airbag control de la función. Se apagan transcurri- Recomendamos que acuda a un concesiona-
frontal del acompañante. dos unos segundos. rio autorizado SEAT para que éste efectúe la
Si, estando desactivado el airbag frontal del desconexión eventual de otros airbags. »
acompañante, el testigo     
59
Seguridad

Control del sistema airbag ● ¡Nunca monte un asiento para niños en el Conmutador del airbag frontal del
La disposición de funcionamiento del siste- asiento del acompañante, o retire el asiento acompañante
ma airbag se controla electrónicamente, tam- para niños montado! El airbag frontal del
bién si un airbag está desconectado. acompañante se podría disparar en caso de
accidente, aun estando averiado.
Si se desconectó el airbag mediante un sis-
tema de diagnóstico: CUIDADO
● el testigo del sistema airbag  después de Tenga siempre en cuenta los testigos de con-
conectar el encendido se ilumina durante trol encendidos y las descripciones e indica-
unos 4 segundos y, a continuación, parpa- ciones correspondientes para no ocasionar
daños en el vehículo.
dea durante 12 segundos.

Si se ha desconectado el airbag con el con- Aviso


mutador de airbag en el lado del tablero de Fig. 74 Conmutador del airbag frontal del
● Respete la legislación vigente en su país acompañante.
instrumentos:
respecto a la desactivación de airbags.
● el testigo de control del airbag  después ● En su concesionario autorizado SEAT podrá
de conectar el encendido se iluminará duran- obtener información sobre qué airbags se
te unos 4 segundos, pueden desactivar en su vehículo.
● el airbag desconectado está señalizado
mediante el testigo   que se ilumina en
la inscripción      colocada
en la parte central del tablero de instrumen-
tos ››› fig. 74.

ATENCIÓN
En caso de avería del sistema de airbags, el Fig. 75 Testigo para desconexión de airbag
airbag podría dispararse con dificultades, no del acompañante.
dispararse en absoluto o incluso dispararse
de forma inesperada, lo que puede provocar Lea atentamente la información complemen-
lesiones graves o mortales. taria ›››  pág. 11.
● Haga revisar el sistema de airbags inmedia- Con el conmutador se desconecta sólo el air-
tamente en un taller especializado. bag frontal del acompañante.
60
Transporte seguro de niños

Conectar el airbag durante algunos segundos, a continuación Transporte seguro de niños

Datos técnicos
– Desconecte el encendido. se apaga durante 1 s aproximadamente y
vuelve a iluminarse.
– Abra la guantera en el lado del acompa- Seguridad infantil
ñante. Si el testigo de control parpadea, se trata una
avería en el sistema en la desconexión del
Introducción
– Introduzca el espadín de la llave en la ranu- airbag ››› . Acuda a un servicio oficial inme-
ra prevista en el conmutador de descone- diatamente. Por motivos de seguridad y tal como se de-
xión del airbag del acompañante ››› fig. 74.
muestra en las estadísticas relativas a los ac-

Consejos
El espadín debe entrar aproximadamente ATENCIÓN
cidentes, le recomendamos que los menores
3/4 de su longitud, hasta llegar al tope.
● El conductor del vehículo es responsable de de 12 años viajen sentados en los asientos
– A continuación gire suavemente la llave pa- que el airbag esté desconectado o conectado. traseros. En función de la edad, la estatura y
ra cambiar su posición a ON. No ejerza ● ¡Desconecte el airbag sólo con el encendi- el peso, estos viajarán en el asiento trasero
fuerza si percibe una resistencia y asegúre- do desconectado! De lo contrario podría pro- en una sillita para niños o protegidos con los
se de haber introducido el espadín de la vocar una avería en el sistema de desactiva- cinturones de seguridad del vehículo. Por
llave hasta el final.

Manejo
ción del airbag. motivos de seguridad, esta sillita debería ir
– Cierre el compartimento guardaobjetos en ● En ningún caso deje introducida la llave en montada en el asiento trasero, detrás del
el lado del acompañante. el conmutador de desactivación del airbag, asiento del acompañante o en la plaza cen-
pues podría quedar dañado, o en caso de tral.
– Compruebe que, con el encendido conecta- conducción, activar o desactivar el airbag.
do, el testigo de control   ››› fig. 75 no Las leyes físicas que actúan en caso de acci-
● Si el testigo de control   (airbag desac-
se ilumina en la inscripción    dente también afectan a los niños ››› pág. 48.

Seguridad
tivado) parpadea, ¡el airbag frontal del acom-
  en la parte central del tablero de ins- A diferencia de los adultos, los niños no tie-
pañante no se disparará en caso de un acci-
trumentos. nen ni la musculatura ni la estructura ósea
dente! Acuda a un servicio oficial inmediata-
mente para que revisen el sistema. completamente desarrolladas. Por este moti-
– El testigo   se ilumina durante 60 se- vo, corren un mayor riesgo de resultar heri-
gundos en la parte central del tablero de dos.
instrumentos.
Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se

Lo esencial
Testigo de control en la inscripción  permite llevar a los niños en asientos espe-
    (airbag del acompañante cialmente diseñados para ellos.
desconectado) Le recomendamos que utilice para su vehícu-
Si el airbag frontal del acompañante está lo sistemas de retención infantiles del Pro-
desconectado, después de conectar el en- grama de Accesorios Originales SEAT, que in-
cendido, el testigo de control se iluminará cluyen sistemas para todas las edades bajo »
61
Seguridad

el nombre de “Peke” (no para todos los paí- Por este motivo, le recomendamos encareci-
ses). damente que los niños viajen en los asientos
traseros. Es el lugar más seguro del vehículo.
Dichos sistemas fueron especialmente dise-
Con el interruptor de llave se puede desacti-
ñados y homologados y cumplen con el re-
var el airbag del acompañante ››› pág. 60.
glamento ECE-R44.
Los niños deben viajar en un asiento adecua-
Si se quieren montar y utilizar asientos para do a su altura y edad ››› pág. 63.
niños habrá que tener en cuenta las disposi-
ciones legales correspondientes y las instruc- ATENCIÓN
ciones de montaje del fabricante del asiento ● Si en el asiento del acompañante va monta-
para niños. Lea y tenga siempre en cuenta Fig. 77 En el marco posterior de la puerta del do un asiento para niños, aumentará el ries-
››› pág. 62. acompañante: adhesivo relativo al airbag. go para el niño de sufrir lesiones graves o
Le recomendamos que lleve siempre en el ve- mortales en caso de accidente.
En el parasol del acompañante y/o en el mar-
hículo, junto con la documentación de a bor- ● Si el airbag del acompañante se dispara,
co posterior de la puerta del acompañante,
do, el manual de instrucciones del fabricante puede golpear contra el asiento para niños y
hay un adhesivo con información importante lanzarlo con violencia contra la puerta, el te-
de la sillita para niños. sobre el airbag del acompañante. Tenga en cho o el respaldo del asiento.
cuenta las indicaciones de seguridad de los
● No monte nunca un asiento para niños,
siguientes capítulos:
Indicaciones importantes sobre el donde el niño viaje de espaldas a la dirección
● Distancia de seguridad con respecto al air- de la marcha, en el asiento del acompañante
airbag frontal del acompañante si no se ha desactivado antes el airbag fron-
bag del acompañante ››› pág. 52.
tal, pues existe peligro de muerte. Sin embar-
● Objetos entre el acompañante y el airbag go, si en casos excepcionales es necesario
del acompañante ››› en Airbags frontales que un niño viaje en el asiento del acompa-
de la pág. 55. ñante, habrá que desactivar el airbag frontal
del acompañante ››› pág. 59. Si el asiento del
El airbag frontal del lado del acompañante, si acompañante tiene regulación en altura, des-
está activado, representa un gran peligro pa- plácelo a su posición más retrasada y eleva-
ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc- da. Si tiene un asiento fijo, no instale ningún
ción de la marcha, ya que el airbag puede sistema de retención infantil en esa ubica-
golpear el asiento con tal fuerza que ocasio- ción.
ne lesiones graves o la muerte. Los menores ● En versiones que no incorporen interruptor
Fig. 76 Parasol del lado del acompañante: ad- de 12 años deberían viajar siempre en los de llave para desconexión del airbag, se debe
hesivo del airbag. asientos traseros.

62
Transporte seguro de niños

acudir a un servicio técnico para realizar di- accidente podrían resultar heridos en la zona Grupo 1: de 9 a 18 kg (hasta 4 años aprox.)

Datos técnicos
cha desconexión. del abdomen y del cuello.
Grupo 2: de 15 a 25 kg (hasta 7 años
● Todos los ocupantes del vehículo deberán ● La banda del cinturón no debe estar retorci-
aprox.)
ir sentados en la posición correcta durante la da y el cinturón de seguridad debe estar bien
marcha, sobre todo si se trata de niños. puesto ››› pág. 45. Grupo 3: de 22 a 36 kg (más de 7 años
● No lleve nunca niños o bebés sentados en ● En un asiento para niños sólo se puede lle- aprox.)
el regazo, pues correrían peligro de muerte. var a un niño ››› pág. 63, Asientos para ni-
ños. Los asientos para niños homologados según
● No permita nunca que los niños viajen sin ir

Consejos
la norma ECE-R 44 llevan en el asiento el dis-
sujetos de forma segura, que se pongan de ● Cuando monte una sillita para niños en las
pie durante la marcha o que se arrodillen so- plazas traseras, se recomienda que active el tintivo de control ECE-R 44 (una E mayúscula
bre el asiento. En caso de accidente, el niño seguro para niños de las puertas en un círculo y, debajo, el número de con-
se vería desplazado por el interior del vehícu- ››› pág. 94. trol).
lo, por lo que tanto él como los demás ocu- Si se quieren montar y utilizar asientos para
pantes del vehículo podrían sufrir heridas niños habrá que tener en cuenta las disposi-
graves e incluso mortales.
ciones legales correspondientes y las instruc-

Manejo
● Si los niños van sentados de forma indebi- Asientos para niños ciones de montaje del fabricante del asiento
da durante la marcha, se exponen en caso de para niños.
frenazo brusco o accidente a un mayor riesgo Clasificación de los asientos para
de resultar heridos. Esto es de especial im- Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
niños en grupos
portancia para los niños que vayan en el hículo, junto con la documentación de a bor-
asiento del acompañante, pues si el sistema Sólo se deben utilizar asientos para niños do, el manual de instrucciones del fabricante

Seguridad
de airbags se dispara en caso de accidente, del asiento para niños.
homologados y que sean adecuados para él.
podría tener como consecuencia heridas muy
graves e incluso mortales. Para estos asientos rige la norma ECE-R 44. SEAT recomienda utilizar asientos para niños
● Un asiento para niños adecuado ofrece una ECE-R significa: norma de la comisión econó- del Catálogo de Accesorios Originales. Estos
buena protección. mica europea. asientos han sido seleccionados y probados
para su utilización en vehículos SEAT. En los
● No deje nunca a un niño solo en el asiento Los asientos para niños se clasifican en 5 concesionarios SEAT podrá adquirir el asien-

Lo esencial
para niños o en el vehículo, ya que, según la grupos: to adecuado para su modelo y grupo de
estación del año, el vehículo estacionado
puede alcanzar temperaturas muy elevadas, Grupo 0: hasta 10 kg (hasta 9 meses
edad. »
casi mortales. aprox.)
● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no
deben utilizar los cinturones de seguridad del Grupo 0+: hasta 13 kg (hasta 18 meses
vehículo sin ir sentados en un asiento para aprox.)
niños, ya que en caso de frenazos bruscos o
63
Seguridad

ATENCIÓN Plaza de asientos U: Adecuado para los sistemas de reten-


ción universales para utilizar en este
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la in- Asiento Asiento Asiento grupo de peso.
formación y los consejos de seguridad para
Grupo de
peso pasajero trasero trasero *: Solamente compatible en modelos con
utilizar los asientos para niños ››› pág. 62.
delante- lateral central asiento regulable en altura. Colocar el
ro asiento en la posición más restrasada y
Grupo 0 U* U U elevada posible.
Fijación del asiento para niños con el
hasta 10 kg
cinturón de seguridad ATENCIÓN
Grupo 0+ U* U U
Los asientos para niños de tipo universal se hasta 13 kg ● Los niños deberán viajar protegidos por un
pueden fijar con el cinturón de seguridad en sistema de sujeción que sea adecuado a su
Grupo I U* U U edad, peso y altura.
las plazas del vehículo marcadas en la si- de 9 a 18 kg
guiente tabla con una U. ● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la
Grupo II U* U U información y los consejos de seguridad para
● Si el asiento acompañante delantero no de 15 a 25 kg utilizar los asientos para niños ››› pág. 62.
dispone de regulación en altura, no se pue-
Grupo III U* U U
den montar sillitas para niños en esa ubica-
de 22 a 36 kg
ción.

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y Top Tether*
Los asientos para niños pueden fijarse en los al armazón del asiento y en otros al suelo ● El peso corporal permitido del asiento para
asientos traseros laterales de un modo rápi- posterior. A las anillas “ISOFIX” se accede en- niños o el dato relativo al tamaño A hasta F
do, sencillo y seguro mediante el sistema tre el respaldo y el cojín del asiento trasero. se indica en la etiqueta situada en las sillitas
“ISOFIX” y Top Tether*. Las anillas Top Tether* están situadas en la para niños con homologación “universal” o
zona posterior de los respaldos posteriores “semiuniversal”.
Cada uno de los asientos traseros laterales
(tras el respaldo o la zona maletero).
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”.
En algunos vehículos, las anillas van fijadas Para conocer la compatibilidad de los siste-
mas “ISOFIX” en el vehículo, véase el si-
guiente cuadro.

64
Transporte seguro de niños

Posiciones Isofix del vehículo

Datos técnicos
Grupo de peso Clase de tamaño Aparato Orientación de montaje
Asientos traseros laterales
F ISO/L1 Hacia atrás X
Capazo
G ISO/L2 Hacia atrás X

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 Hacia atrás IU

Consejos
E ISO/R1 Hacia atrás IU

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 Hacia atrás IU

C ISO/R3 Hacia atrás IU

D ISO/R2 Hacia atrás IU

C ISO/R3 Hacia atrás IU

Manejo
Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 Hacia delante IU

B1 ISO/F2X Hacia delante IU

A ISO/F3 Hacia delante IU

Seguridad
Grupo II de 15 a 25 kg --- --- Hacia delante ---

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- Hacia delante ---

IU: Adecuado para sistemas de retención ATENCIÓN ● Asegúrese que el asiento para niños queda
infantil ISOFIX universales homologados bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top Tet-
● Las anillas de sujeción han sido diseñadas
para su utilización en este grupo de pe- her*.
exclusivamente para asientos con sistema

Lo esencial
so.
“ISOFIX” y Top Tether*.
X: Posición ISOFIX no adecuada para siste- ● No fije nunca otros asientos para niños que
mas de retención infantil ISOFIX de este no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tether*, ni
grupo de peso o clase de tamaño. cinturones ni cualquier tipo de objetos en las
anillas de sujeción, de lo contrario existe pe-
ligro de sufrir heridas mortales.

65
Seguridad

Montar el asiento para niños con Los asientos para niños con sistema de fija- Uso del Top Tether en sillitas montadas
sistema “ISOFIX” ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui- mirando hacia atrás
rir en los servicios técnicos. Actualmente, son muy pocos los asientos de
seguridad infantil montados en dirección
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
Correas de sujeción Top Tether* Se ruega leer atentamente y seguir las ins-
trucciones del fabricante de la sillita para co-
nocer la forma adecuada de instalación de la
correa Top Tether.

Montaje del Top Tether de la sillita en


el punto de anclaje
Fig. 78 Anillas de sujeción ISOFIX.

Para montar y desmontar el asiento para ni-


ños es obligatorio tener en cuenta las ins-
trucciones del fabricante del asiento. Fig. 79 Posición de las anillas Top Tether en la
parte posterior del asiento trasero.
– Saque las tapas de protección de las ani-
llas “ISOFIX” colocando un dedo por el ori-
Las sillitas infantiles con sistema Top Tether
ficio y tirando hacia arriba ››› fig. 78.
incorporan una correa para su sujeción al
– Enganche el asiento para niños en las argo- punto de anclaje del vehículo, que se en-
llas de sujeción “ISOFIX” hasta que se en- cuentra en la parte posterior del respaldo del
castre bien de un modo audible. Si el asiento trasero y proporcionan una mayor re-
tención. Fig. 80 Correa de sujeción: correcto ajuste y
asiento para niños dispone de anclaje Top
montaje.
Tether*, conéctelo a la anilla respectiva
El objetivo de esta correa es reducir el movi-
››› fig. 79. Siga las instrucciones del fabri- miento hacia delante del asiento para niños Fijación del Top Tether de la sillita al punto
cante.
en una colisión, para así disminuir el riesgo de anclaje situado en la parte posterior del
– Haga una prueba tirando de ambos lados de lesiones que se podrían causar en la ca- respaldo
del asiento infantil para asegurar el correc- beza al chocar con el interior del vehículo. – Desplegar la correa de sujeción del asiento
to anclaje. infantil de acuerdo con las instrucciones de
uso del fabricante.
66
Transporte seguro de niños

– Dirigir la correa de sujeción del Top Tether

Datos técnicos
por debajo del apoyacabezas del asiento
posterior ››› fig. 80 (levantar el apoyacabe-
zas si es necesario).
– Deslizar la correa de forma que se produzca
una correcta fijación de la correa del Top
Tether de la sillita con el anclaje de la parte
posterior del respaldo ››› fig. 79.

Consejos
– Tensar la correa del Top Tether firmemente
siguiendo las instrucciones del fabricante.

Soltar la correa de sujeción


– Soltar la tensión siguiendo las instruccio-
nes de uso del fabricante.

Manejo
– Pulsar en el cierre y soltarla del soporte de
anclaje.

ATENCIÓN
Una instalación indebida de los asientos de

Seguridad
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
caso de colisión.
● Nunca atar la correa de sujeción a un gan-
cho de sujeción del compartimento de equi-
pajes.
● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí-

Lo esencial
culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en
los superiores (Top Tether).

67
Manejo

Fig. 81 Puesto de conducción.

68
Puesto de conducción

Manejo 8 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . 71 17 Portaobjetos

Datos técnicos
9 Palanca de mando para: 18 En función del equipamiento, pa-
– Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 110 lanca selectora o palanca de cam-
Puesto de conducción bios para:
– Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . 110
– Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cuadro general – Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . 78
– Cambio automático . . . . . . . . . . . . . 144
10 Según equipamiento: radio o pan-
1 Manecilla de la puerta talla para Easy Connect (navega- 19 Dependiendo del equipamiento,

Consejos
2 Interruptor para cierre centralizado 92 ción, radio, TV/vídeo) . . . . . . . . . . . . . 87 mandos para:
En función del equipamiento, teclas – Sistema de calefacción y ventila-
3 Tecla para el reglaje eléctrico de los 11

retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . 113 para: ción o climatizador manual . . . . . 31, 30


– Modos de conducción SEAT . . . . . 183 – Climatizador automático . . . . . . . . 28
4 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
5 Palanca de mando para: – Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 160 20 Freno de estacionamiento . . . . . . . . 142

– Intermitentes y luz de carretera . . 102 – Sistema de asistencia para apar- 21 Mando del asiento térmico del con-

Manejo
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
– Sistema de aviso de salida del ca-
rril (Lane Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 180 – Intermitentes de emergencia . . . . 106 22 Cerradura de encendido . . . . . . . . . . 140

– Asistente de la luz de carretera . . 103 – Indicador de desconexión del air- 23 Airbag de rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

– Regulador de velocidad (GRA) . . . 162 bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 24 Columna de dirección regulable . . . 14


12 En función del equipamiento, guan- 25 Portaobjetos

Seguridad
6 Según equipamiento:
tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 26 Desbloqueo del capó . . . . . . . . . . . . . 216
– Palanca del regulador de veloci-
– Lector Cd* y/o tarjeta SD* ››› li- Regulación del alcance de luces . . . 108
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 27
bro Radio
7 Volante con claxon y 28 Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . 102
– Interfaz multimedia* ››› libro Ra-
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . 55 dio
29 Elevalunas eléctrico . . . . . . . . . . . . . . 97

Lo esencial
– Mandos para el ordenador de a 13 Interruptor presión neumáticos . . . 232 Aviso
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
14 Interruptor del airbag del acompa- ● Algunos de los equipamientos relacionados
– Teclas de manejo para radio, telé- ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 pertenecen sólo a determinadas versiones
fono, navegación y sistema de
15 Airbag del acompañante . . . . . . . . . . 55 del modelo o son equipamientos opcionales.
manejo por voz ››› libro Radio
16 Mando del asiento térmico del ● Los vehículos que vienen dotados de radio,
– Levas para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . . 147 acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 lector de CD, conexión AUX-In o de sistema de »
69
Manejo

navegación disponen del manual de instruc- mente de la que se muestra en ››› pág. 68. Los
ciones correspondiente. símbolos de los mandos son, sin embargo,
● En vehículos con volante a la derecha*, la los mismos.
disposición de los mandos difiere parcial-

70
Instrumentos y testigos de control

Instrumentos y testigos de control

Datos técnicos
Instrumentos
Vista del cuadro de instrumentos

Consejos
Manejo
Seguridad
Fig. 82 Cuadro de instrumentos en el tablero de
instrumentos.

Explicaciones sobre los instrumentos superior, colocar la palanca selectora 4 Botón de ajuste y visualización
››› fig. 82: en D, o bien retirar el pie del acelerador ››› pág. 74.
››› . 5 Velocímetro.

Lo esencial
1 Cuentarrevoluciones (del motor en mar-
cha, en cientos de vueltas por minuto).
2 Indicador de la temperatura del refrige- 6 Indicador del nivel de combustible
rante del motor ››› pág. 75 o indicador ››› pág. 76. »
El principio de la zona roja del cuentarre- del nivel de gas natural en los vehículos
voluciones indica el régimen máximo en con motor de gas natural (GNC)
cualquier marcha tras el rodaje y con el ››› pág. 76.
motor caliente. Antes de alcanzar la zona
3 Indicaciones en pantalla ››› pág. 72.
roja, se recomienda cambiar a la marcha
71
Manejo

ATENCIÓN El principio de la zona roja indica el régimen Indicaciones en pantalla


máximo del motor tras el rodaje y funcionan-
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac- do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
cidente, con el consiguiente riesgo de
zar este rango, se debería cambiar a una
lesiones.
marcha más larga en los vehículos con cam-
● No manejar los mandos del cuadro de ins-
bio manual o, en vehículos con cambio auto-
trumentos durante la conducción. mático, se debería situar la palanca selectora
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera-
CUIDADO dor.
● Para no dañar el motor, la aguja del cuenta- Lo más recomendable es evitar los regíme-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo- nes de revoluciones altos y orientarse según
na roja más que durante un breve período de las recomendaciones de la indicación de las
tiempo. marchas. Consulte la información adicional
● Estando el motor frío, evite un régimen alto en ››› pág. 80, Indicación de las marchas.
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. CUIDADO
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ››› fig. 82
Nota relativa al medio ambiente sólo deberá alcanzar la zona roja durante un
Al cambiar con antelación a una marcha supe- breve período de tiempo, de lo contrario corre
rior se reducen el consumo de combustible y el peligro de sufrir daños en el motor.
los ruidos.
Nota relativa al medio ambiente
Fig. 83 A: capó abierto; B: portón trasero
Cambiando pronto a marchas superiores se abierto; C: puerta delantera izquierda abierta;
Cuentarrevoluciones consigue reducir el consumo, emisiones y el D: puerta posterior derecha abierta (sólo en
nivel de ruido. vehículos de 5 puertas).
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de revoluciones del motor por minuto Al conectar el encendido, en la pantalla del
››› fig. 82 1 . cuadro de instrumentos ››› fig. 82 3 puede
El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta- visualizarse información diversa, en función
mente con la indicación de las marchas, la del equipamiento del vehículo:
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu- ● Capó, portón trasero y puertas abiertas
lo en un régimen de revoluciones adecuado. ››› fig. 83.
72
Instrumentos y testigos de control

● Textos de información y de advertencia. El cuentakilómetros parcial (trip) indica el nú- to cardinal correspondiente a la dirección del

Datos técnicos
● Kilometraje. mero de kilómetros o bien millas recorridos vehículo.
desde la última puesta a cero del cuentakiló-
● Hora.
metros. El último dígito indica tramos de Posición de la palanca selectora
● Indicaciones de navegación. 100 m, o de 1/10 de milla.
La posición actual de la palanca selectora
● Temperatura exterior. aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
● Pulse brevemente el botón ››› fig. 82 4 pa-
● Brújula. ra restablecer el cuentakilómetros parcial a 0. instrumentos como junto a la propia palanca.
● Posición de la palanca selectora En las posiciones D y S, así como con el tip-
● Mantenga pulsado el botón 4 durante

Consejos
››› pág. 144. tronic, en la pantalla se visualizará además
unos 3 segundos y se visualizará el valor an- la marcha correspondiente.
● Marcha recomendada (cambio manual) terior.
››› pág. 80. Marcha recomendada (cambio manual)
● Indicador multifunción (MFA) y menús con Hora
Durante la conducción, en la pantalla del
diversas opciones de ajuste ››› pág. 78. ● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
● Indicador de intervalos de servicio botón ››› fig. 82 4durante más de 3 segun-

Manejo
cha recomendada para ahorrar combustible
››› pág. 86. dos para seleccionar el indicador de horas o ››› pág. 80.
bien de minutos.
● Segundo indicador de velocidad
››› pág. 78. ● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su- Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
perior o inferior del botón 4 . Para que los bien km/h)
● Aviso sobre la velocidad ››› pág. 85.
números se sucedan con rapidez, mantenga
● Indicador de estado del sistema de Start- Además de la indicación del velocímetro, du-
la tecla pulsada.

Seguridad
Stop ››› pág. 160. rante la conducción puede visualizarse la ve-
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali- locidad en otra unidad de medida (en millas
● Estado de marcha de bajo consumo (ECO) zar el ajuste de la hora. o bien en km por hora).
››› pág. 74
● Letras distintivas del motor (MKB). El ajuste de la hora también puede realizarse En los modelos destinados a países en los
a través de la tecla  y del botón de función cuales es obligatorio visualizar permanente-
● Indicación del estado de la gestión de cilin- Setup del sistema Easy Connect ››› pág. 87. mente la segunda velocidad, dicha opción no

Lo esencial
dros activa (ACT®)* ››› pág. 154 puede desactivarse.
Brújula
Kilometraje Los ajustes del segundo indicador de veloci-
Con el encendido conectado y el sistema de dad pueden efectuarse en el sistema Easy
El cuentakilómetros total registra el kilome- navegación encendido, en la pantalla del Connect a través de la tecla  y del botón
traje total recorrido por el vehículo. cuadro de instrumentos se visualizará el pun- de función Setup ››› pág. 87. »
73
Manejo

Aviso de velocidad ATENCIÓN Cuentakilómetros


En la pantalla del cuadro de instrumentos se Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
indicará cuando rebase la velocidad ajusta- dad ››› en Testigos de control y de adver-
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem- tencia de la pág. 77.
plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
no diseñados para circular a la velocidad má-
ATENCIÓN
xima del vehículo ››› pág. 85.
Aunque la temperatura exterior esté por enci-
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue- ma del punto de congelación, podría haber
den efectuarse en el sistema Easy Connect a carreteras y puentes helados.
través de la tecla  y del botón de función ● A una temperatura exterior por encima de
Setup ››› pág. 87.
+4 °C (+39 °F), e incluso sin ver el símbolo
del “cristal de hielo”, es posible que se for- Fig. 84 Cuadro de instrumentos: cuentakiló-
Indicador de funcionamiento del Start-Stop men placas de hielo en la calzada. metros y tecla de puesta a cero.
En la pantalla del cuadro de instrumentos se ● ¡No fiarse jamás del indicador de tempera-
muestra información actualizada relativa al tura exterior! La distancia recorrida se indica en “kilóme-
estado ››› pág. 160. tros” o bien en millas “mi”. Es posible cam-
Aviso biar las unidades de medida (kilóme-
Estado de marcha de bajo consumo (ECO)* tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con-
● Existen diferentes cuadros de instrumen- nect*. Para más información, consulte el Ma-
En función del equipamiento, durante la mar- tos, por lo que las versiones e indicaciones nual de instrucciones del Easy Connect*.
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen- de la pantalla pueden variar. En pantallas sin
tos aparece la indicación “ECO” cuando el ve- visualización de mensajes informativos o de
hículo se encuentra en estado de bajo consu- advertencia, las anomalías se indicarán sola-
Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
mo debido a la gestión de cilindros activa mente mediante testigos. parcial
(ACT®)* ››› pág. 154. ● En función del equipamiento, algunos ajus- El cuentakilómetros total muestra la distan-
tes e indicaciones también pueden realizarse cia total recorrida por el vehículo.
Letras distintivas del motor (MKB) en el sistema Easy Connect.
El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 82 4 du- ● Cuando se presenten varias advertencias, rrido efectuado desde la última puesta a ce-
rante más de 15 segundos para visualizar las los símbolos se mostrarán sucesivamente du- ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
letras distintivas del motor (MKB) del vehícu- rante algunos segundos, y permanecerán en- medirse recorridos parciales. La última posi-
cendidos hasta que se subsane la avería.
lo. Para ello, el encendido debe estar conec- ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
tado y el motor apagado. milla.

74
Instrumentos y testigos de control

El cuentakilómetros parcial puede ponerse a Zona normal Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-

Datos técnicos
cero pulsando la tecla 0.0/SET ››› fig. 84. Si conduciendo de modo normal los diodos tas temperaturas exteriores, existe el peligro
luminosos se iluminan hasta la zona central, de que se caliente en exceso.
Indicación de avería significa que el motor ha alcanzado su tem- ● El faldón frontal también sirve para distri-
En caso de que exista un fallo en el cuadro peratura de servicio. A altas temperaturas ex- buir adecuadamente el aire refrigerante du-
de instrumentos, se mostrará la indicación teriores y al someter el motor a grandes es- rante la conducción. En caso de que el espoi-
DEF en el área de visualización del cuentaki- fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
lómetros parcial. Haga reparar la avería in- iluminándose y alcanzar la parte superior. Es- ra y existe peligro de que el motor se reca-

Consejos
to carece de importancia mientras no se en- liente. Solicite la ayuda de personal especia-
mediatamente en la medida de lo posible.
lizado.
cienda el testigo de control  en la pantalla
digital del cuadro de instrumentos.
Indicador de la temperatura del
Rango de calentamiento Nivel de combustible - Gas
líquido refrigerante
Cuando se iluminan los diodos luminosos en
Para los vehículos sin indicador de tempera- el área superior de visualización y aparece el

Manejo
tura del líquido refrigerante, aparece un testi- testigo de control  en la pantalla del cua-
go de control  cuando hay una temperatura dro de instrumentos, la temperatura del líqui-
elevada ››› pág. 220. Tenga en cuenta ››› . do refrigerante es excesiva ››› pág. 220.
El indicador para la temperatura del líquido
CUIDADO
refrigerante 2 ››› fig. 82 funciona sólo con el

Seguridad
encendido conectado. Para evitar averías en ● Para conseguir una larga vida útil del motor
el motor, tenga en cuenta las siguientes ob- se recomienda evitar regímenes de revolucio-
servaciones sobre los márgenes de tempera- nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
tura. ter al motor a grandes esfuerzos durante
aproximadamente los primeros 15 minutos, Fig. 85 Indicador de combustible.
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
Zona fría Los indicadores 2 y 6 ››› fig. 82 funcionan
el motor está caliente depende también de la

Lo esencial
Si sólo se iluminan los diodos luminosos en temperatura exterior. En este caso, oriéntese sólo con el encendido conectado. Cuando el
el margen inferior de la escala, significa que por la temperatura del aceite del motor* indicador alcanza la marca de la reserva se
el motor no ha alcanzado todavía su tempe- ››› pág. 83. ilumina en rojo el diodo luminoso inferior y el
ratura de servicio. Evite regímenes altos de ● Si se montan faros adicionales u otros ac- testigo de control  aparece ››› pág. 71.
revoluciones, no pise el acelerador a fondo y cesorios delante de las entradas de aire, se Cuando el nivel de combustible es muy bajo,
no someta el motor a grandes esfuerzos. reduce la capacidad refrigerante del líquido. parpadea el diodo luminoso inferior en rojo. »

75
Manejo

El testigo de control amarillo  se ilumina Nivel de combustible - CUIDADO


cuando se ha alcanzado el nivel de la reser- Gasolina/Diésel
va. No apure nunca el depósito de combustible.
Cuando la alimentación de combustible es
El testigo de control verde  se ilumina cuan- irregular se pueden dar fallos de encendido.
do el vehículo está funcionando con gas na- De este modo puede llegar combustible sin
tural. quemar al sistema de escape, lo que podría
ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
El testigo de control verde  se apaga cuan- dor y daños en el mismo.
do se acaba el gas natural. El motor pasa a
funcionar con gasolina.
Particularidad: si se deja estacionado el ve-
hículo durante largo tiempo inmediatamente Testigos de control
después de repostar, puede ocurrir que,
cuando se vuelva a poner el motor en mar- Fig. 86 Indicador de combustible. Testigos de control y de advertencia
cha, el indicador del nivel de gas natural no
indique exactamente el mismo nivel que tras El indicador 6 ››› fig. 82 funciona sólo con el Lea atentamente la información complemen-
el repostaje. Esto no se debe a que el siste- encendido conectado. Cuando el indicador taria ›››  pág. 24.
ma sea inestanco, sino a una bajada de la alcanza la marca de la reserva se ilumina en Los testigos de control y de advertencia son
presión en el depósito de gas por motivos rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de indicadores de avisos ››› , anomalías ››› o
técnicos tras una fase de enfriamiento justo control  aparece ››› pág. 71. Cuando el nivel funciones determinadas. Algunos testigos de
después del repostaje. de combustible es muy bajo, parpadea el control y de advertencia se iluminan al co-
diodo luminoso inferior en rojo. nectar el encendido, y deben apagarse cuan-
La autonomía del nivel de combustible se do el motor se ponga en funcionamiento, o
muestra en la pantalla del cuadro de instru- bien durante la marcha.
mentos 3 ››› fig. 82. Según el modelo, podrían visualizarse en la
Si desea saber cuál es la capacidad del de- pantalla del cuadro de instrumentos mensa-
pósito de combustible de su vehículo, puede jes de texto adicionales, bien informativos o
consultarlo en el apartado Datos técnicos exigiéndole que efectúe alguna acción
››› pág. 290. ››› pág. 71, Instrumentos.
Según el equipamiento del vehículo, es posi-
ble que en vez de encenderse un testigo, se

76
Instrumentos y testigos de control

visualice un símbolo en la pantalla del cua- CUIDADO El testigo de control  parpadea

Datos técnicos
dro de instrumentos. Si durante la marcha se produce alguna ave-
Si se ignoran los testigos de control que se
Al encenderse determinados testigos de con- enciendan y los mensajes de texto, podrían ría en la gestión del motor, comienza a par-
trol y de advertencia, suena adicionalmente producirse averías en el vehículo. padear el testigo del sistema de precalenta-
una señal acústica. miento . Acuda lo antes posible a un taller
especializado para que revisen el motor.
ATENCIÓN
Gestión del motor* 
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-

Consejos
vertencia y los mensajes, el vehículo podría Este testigo supervisa la gestión del motor en
quedarse parado en medio del tráfico, o se los motores de gasolina.
podrían producir accidentes y heridos graves.
Al conectar el encendido, el testigo  (Elec-
● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
tronic Power Control) se ilumina mientras se
los mensajes de texto.
comprueba el funcionamiento del sistema.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de- Debe apagarse una vez arrancado el motor.

Manejo
tenga el vehículo.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
El testigo se ilumina si se produce alguna
y procurar que debajo del vehículo no queden avería en la gestión electrónica del motor du-
materiales fácilmente inflamables que pudie- rante la marcha. Pare el vehículo y solicite la
ran entrar en contacto con el sistema de esca- ayuda de un técnico.
pe (p. ej., hierba seca, combustible).

Seguridad
● Un vehículo averiado representa un riesgo
elevado de accidente para sí mismo y para Sistema de precalentamiento/avería
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en- del motor* 
cienda las luces de emergencia y coloque el
triángulo de preseñalización para llamar la Este testigo se ilumina durante el precalenta-
atención de otros conductores. miento del motor diésel.
● Antes de abrir el capó, apagar el motor y

Lo esencial
dejar que se enfríe suficientemente. El testigo de control  se ilumina
● En cualquier vehículo, el compartimento
Si el testigo  se ilumina al conectar el en-
del motor es una zona que alberga peligros y cendido, significa que se ha activado el siste-
puede causar graves lesiones ››› pág. 215.
ma de precalentamiento del motor. Al apa-
garse el testigo se debe arrancar el motor de
inmediato.
77
Manejo

Sistema de información para El sistema de información facilita también la


siguientes informaciones e indicaciones (se-
Manejar los menús del cuadro de
instrumentos
el conductor gún equipamiento del vehículo):

Datos de viaje ››› pág. 82


Sistema de información
■ Estado del vehículo
Introducción ■ MFA desde la salida
■ MFA desde el repostaje
Con el encendido conectado, es posible con- ■ MFA cálculo total
sultar las diferentes funciones de la pantalla
navegando por los menús. Asistentes ››› tabla de la pág. 80
En vehículos con volante multifunción, el in- ■ Activar/desactivar Lane Assist
dicador multifunción sólo se puede manejar ■ Marcha atrás (opcional) Fig. 87 Palanca del limpiaparabrisas: teclas
con las teclas de dicho volante.
Navegación ››› libro Sistema de navegación de control.
En función de la electrónica y del equipa-
miento del vehículo, variará la cantidad de Audio ››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
menús visualizados en la pantalla del cuadro vegación
de instrumentos. Teléfono ››› libro Radio o ››› libro Sistema de
En un taller especializado se podrán progra- navegación
mar o modificar funciones adicionales en Vehículo ››› tabla de la pág. 80
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al Servicio Oficial ATENCIÓN
SEAT.
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
Algunas opciones del menú sólo se pueden cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
consultar con el vehículo detenido. nes. Fig. 88 Lado derecho del volante multifun-
Mientras se muestre una advertencia de prio- ● No manejar los mandos del cuadro de ins- ción: teclas de control.
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali- trumentos durante la conducción.
zar los menús. Algunos mensajes de aviso se Lea atentamente la información complemen-
pueden confirmar y hacer desaparecer con la taria ›››  pág. 21
tecla de la palanca del limpiaparabrisas o
con la tecla del volante multifunción.
78
Sistema de información para el conductor

El sistema de información para el conductor ● La opción marcada se visualizará entre dos Tecla para los sistemas de asistencia

Datos técnicos
se maneja con las teclas del volante multi- líneas horizontales. Además, a la derecha al conductor*
función ››› fig. 88 o con la palanca del limpia- aparecerá un triángulo: 
parabrisas ››› fig. 87 (si el vehículo no está ● Para consultar la opción del submenú, pul-
equipado con volante multifunción). se la tecla ››› fig. 87 1 de la palanca del lim-
piaparabrisas o la tecla  del volante multi-
Activar el menú principal función ››› fig. 88.
● Conecte el encendido.

Consejos
● En caso de que se muestre un mensaje o el Efectuar ajustes en función del menú
pictograma del vehículo, pulse la tecla ● Con la tecla basculante de la palanca del
››› fig. 87 1 de la palanca del limpiaparabri- limpiaparabrisas o la ruedecilla del volante
sas o la tecla  del volante multifunción multifunción efectúe los cambios deseados.
››› fig. 88. Para aumentar o disminuir más rápidamente
los valores, se debe girar con más rapidez la Fig. 89 En la palanca de intermitentes y de luz
● Si se maneja mediante la palanca del lim-
ruedecilla. de carretera: tecla para los sistemas de asis-

Manejo
piaparabrisas: para visualizar el menú princi- tencia al conductor.
pal ››› pág. 80 o para volver al menú princi- ● Marque o confirme la selección con la tecla
pal desde otro menú mantenga pulsada la ››› fig. 87 1 de la palanca del limpiaparabri- Con la tecla de la palanca de intermitentes y
tecla basculante ››› fig. 87 2 . sas o la tecla  del volante multifunción
de luz de carretera se pueden activar o de-
● Si se maneja mediante el volante multifun- ››› fig. 88. sactivar los sistemas de asistencia al conduc-
ción: no aparecerá la lista del menú princi- tor mostrados en el menú Asistentes

Seguridad
pal. Para pasar por cada punto del menú ››› pág. 155.
principal, pulse la tecla   o   varias ve-
ces ››› fig. 88. Activar o desactivar un sistema de asistencia
al conductor
Seleccionar un submenú ● Pulse brevemente la tecla ››› fig. 89 en la
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 87 2 de la dirección de la flecha para abrir el menú Asis-

Lo esencial
palanca del limpiaparabrisas hacia arriba o tentes.
hacia abajo o gire la ruedecilla del volante ● Seleccione el sistema de asistencia al con-
multifunción ››› fig. 88 hasta que aparezca ductor y actívelo o desactívelo ››› pág. 78.
marcada la opción del menú deseada. Una marca indica que el sistema de asisten-
cia al conductor está conectado.

79
Manejo

Menú Menú Función Indicación de las marchas


Indicación de los textos actuales de aviso
Menú Función
Estado del o información y otros componentes del
Información y posibles configuraciones vehículo sistema en función del equipamiento
Datos de
del indicador multifunción (MFA) ››› pág. 87.
viaje
››› pág. 82, ››› pág. 87.
Información y posibles configuraciones de
Asistentes los sistemas de asistencia al conductor Indicador de la temperatura exterior
››› pág. 87.
Indicaciones de información del sistema Cuando la temperatura exterior es inferior a
de navegación activado: con una guía de +4 °C (+39 °F), junto a dicha temperatura se
navegación de destino activada, se mues- visualiza adicionalmente el símbolo “cristal Fig. 90 Cuadro de instrumentos: indicación
tran flechas de giro y barras de proximi- de hielo” (aviso de riesgo de heladas). Ini- de las marchas (cambio manual).
dad. La representación es parecida a la cialmente, este símbolo parpadea y, final-
Navegación
del sistema Easy Connect.
Si la navegación de destino no está acti-
mente, permanece encendido hasta que la Si desea familiarizarse con la indicación de
vada, se muestra la dirección de marcha temperatura exterior sea superior a +6 °C las marchas, conduzca primero del modo ha-
(brújula) y el nombre de la calle por la que (+43 °F) ››› en Indicaciones en pantalla de bitual. El sistema recomienda una marcha si
se circula ››› libro Sistema de navegación. la pág. 74. la que está puesta no es adecuada para con-
Con el vehículo detenido o circulando a una ducir de forma económica.
Indicación de la emisora en la radio.
Nombre de la pista en el CD. velocidad muy baja, es posible que la tempe- Si el sistema no le propone ninguna marcha,
Audio Nombre de la pista en el modo Media ratura indicada sea algo superior a la tempe- significa que ya está circulando con la mar-
››› libro Radio o ››› libro Sistema de nave- ratura exterior real, debido al calor que des-
gación.
cha adecuada.
prende el motor.
Información y posibles configuraciones de
El margen de temperatura medido abarca Vehículos con cambio manual
la preinstalación de teléfono móvil ››› li-
Teléfono
bro Radio o ››› libro Sistema de navega- desde -40 °C hasta +50 °C (-40 °F hasta Los símbolos de la pantalla ››› fig. 90 signifi-
ción. +122 °F). can:
En un circuito de carreras, medición y me- ●  Poner una marcha más larga: la indica-
morización de los tiempos por vuelta que ción aparece a la derecha de la marcha en-
Cronóme-
dé el vehículo y comparación con los me- granada si se recomienda una marcha más
tro
jores tiempos medidos anteriormente
››› pág. 84. larga.

80
Sistema de información para el conductor

●  Poner una marcha más corta: la indica- Capó, portón trasero y puertas lizan en pantalla mediante símbolos rojos y

Datos técnicos
ción aparece a la izquierda de la marcha en- abiertas amarillos y mensajes en la pantalla del cua-
granada si se recomienda una marcha más dro de instrumentos (››› pág. 76) y, en deter-
corta. Al conectar el encendido, o bien durante la minados casos, mediante señales acústicas.
conducción, en la pantalla del cuadro de ins- Según la versión del cuadro de instrumentos,
En la recomendación de marcha también trumentos se representarán las puertas, el la representación puede ser diferente.
puede suceder que se salte una marcha capó y el portón trasero que se encuentre(n)
(2.ª  4.ª). abierto(s) y, en su caso, también se le indica- Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color
rojo)

Consejos
rá acústicamente. Según la versión del cua-
Vehículos con cambio automático* dro de instrumentos, la representación pue-
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
El indicador sólo se encuentra visible en el de variar. do con señales acústicas.
modo tiptronic ››› pág. 147.  ¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› en Testigos de con-
Ilustra- trol y de advertencia de la pág. 77!
Los símbolos de la pantalla significan: Leyenda de la ››› fig. 83
ción Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
●  Poner una marcha más larga narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es-

Manejo
 ¡No prosiga la marcha! pecializado.
●  Poner una marcha más corta A El capó del motor está abierto o no está
correctamente cerrado ››› pág. 215.
Advertencia con prioridad 2 (símbolos en color
CUIDADO
 ¡No prosiga la marcha! amarillo)
La indicación de las marchas está concebida B El portón trasero está abierto o no está
para ayudarle a ahorrar combustible, pero no correctamente cerrado ››› pág. 96. Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.

Seguridad
es adecuada para recomendar la marcha idó-
 ¡No prosiga la marcha! ¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos
nea en cualquier situación. En situaciones de Una puerta del vehículo está abierta o que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca-
la conducción como adelantamiento, recorri- C, D
no está correctamente cerrada sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo! ››› en
dos montañosos o circulación con remolque, ››› pág. 88. Testigos de control y de advertencia de la pág. 77.
la decisión de engranar la marcha correcta Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
sólo puede tomarla el conductor. preciso, solicite la ayuda de personal especializado.

Lo esencial
Textos de advertencia y de
Aviso Texto informativo
información
La indicación desaparece del cuadro de ins- Información relativa a diversos procesos del vehículo.
trumentos mientras esté pisando el pedal del Al conectar el encendido o durante la mar-
embrague. cha, se comprueba el estado de determina-
das funciones y componentes del vehículo.
Las anomalías en el funcionamiento se visua-
81
Manejo

Submenú Asistentes taje, MFA cálculo total. En la indicación de la Borrar una memoria de forma manual
pantalla se puede leer qué memoria se ● Seleccione la memoria que desee borrar.
Menú muestra actualmente.
● Mantenga pulsada la tecla  de la pa-
Asisten- Función Para cambiar entre memorias con el encendi- lanca del limpiaparabrisas o la tecla  del
tes do conectado y la memoria mostrada pulse la volante multifunción unos 2 segundos.
tecla  de la palanca del limpiaparabri-
Lane As- Conectar o desconectar el sistema de avi-
sist* so de salida del carril ››› pág. 182. sas o también se puede cambiar entre me- Personalizar las indicaciones
morias mediante la tecla  del volante mul-
Detección Conectar o desconectar la detección de tifunción. En el sistema Easy Connect es posible ajustar
de cansan- cansancio (recomendación de pausa) cuál de las posibles indicaciones del MFA se
cio* ››› pág. 186. puede mostrar en la pantalla del cuadro de
Menú Función
instrumentos con la tecla  y la tecla de
Indicación y memorización de los valores función Setup ››› pág. 87.
del trayecto recorrido y del consumo desde
Datos de viaje la conexión del encendido hasta su desco-
nexión.
MFA des-
Si se prosigue dentro de un tiempo de unas Resumen de datos
Memoria de la sa-
2 horas después de desconectar el encendi-
lida
do, los nuevos datos se añadirán a los ya
El MFA (indicador multifunción) muestra dife- memorizados. Si se interrumpe la marcha Menú Función
rentes valores de trayecto y de consumo. durante más de 2 horas, la memoria se bo-
rrará automáticamente. La indicación del consumo actual se
Consumo ac-
realiza durante la conducción en l/100
Cambiar entre los modos de visualización del tual de com-
Indicación y memorización de los valores km; con el motor en marcha y el vehí-
MFA des- bustible
MFA del trayecto recorrido y del consumo. Al re- culo detenido en l/h.
de el re-
● En vehículos sin volante multifunción: pul- postar combustible la memoria se borrará
postaje Tras conectar el encendido, el consu-
automáticamente.
se la tecla basculante  de la palanca del mo medio en l/100 km comienza a vi-
limpiaparabrisas ››› fig. 87. En la memoria se registran los valores de un sualizarse tras recorrer unos 100 me-
número determinado de trayectos parciales, Consumo me- tros. Hasta entonces, se visualizarán
● En vehículos con volante multifunción: girar
hasta un total de 19 horas y 59 minutos o dioa) rayitas. El valor mostrado se actualiza
la ruedecilla ››› fig. 88. MFA cál- 99 horas y 59 minutos, o bien 1999,9 km o aproximadamente cada 5 segundos.
culo total 9.999 km, dependiendo del modelo de cua- ACT®*: En función del acabado, núme-
Memoria del indicador multifunción dro de instrumentos. Al alcanzar una de es- ro de cilindros activos.
tas cotasa), la memoria se borra automática-
El indicador multifunción está equipado con mente y vuelve a contabilizar a partir de 0.
tres memorias que trabajan automáticamen-
te: MFA desde la salida, MFA desde el repos- a) Varía dependiendo de la versión del cuadro de instrumentos.

82
Sistema de información para el conductor

● Para desactivar pulse la tecla  o la


Menú Función Menú Función

Datos técnicos
tecla  . La velocidad memorizada se borra.
Distancia aproximada en km que pue- Advertencia de
Si se rebasa la velocidad memorizada
de recorrerse todavía con el combusti- velocidad a ---
(entre 30-250 km/h, o bien
ble que queda en el depósito, siempre km/h o Adver-
Autonomíaa)
que se mantenga el mismo estilo de tencia de velo-
19-155 mph), se emitirá una señal Indicador de temperatura del aceite
acústica, así como una advertencia vi-
conducción. Se calcula, entre otros, cidad a ---
sual.
del motor
con el consumo actual de combustible. mph
Vehículos sin volante multifunción
Indica las horas (h) y minutos (min) Temperatura Indicación digital de la temperatura ac-

Consejos
Duración del
transcurridos desde que se conectó el del aceite tualizada del aceite del motor. – Para visualizar la temperatura del aceite
viaje
encendido. del motor, pulse la tecla basculante
Temperatura
Distancia reco- Distancia recorrida en km tras conectar del líquido re-
Indicación digital de la temperatura ac- ››› fig. 87 2 hasta que aparezca el menú
tual del líquido refrigerante. principal. Entre en Datos de viaje. Con la
rrida el encendido. frigerante
tecla 2 muévase hasta la indicación de
Cada vez que se reposta se comprueba a) En vehículos con motor de gas natural la autonomía y el con-
temperatura del aceite.
automáticamente la calidad del gas sumo medio se refieren sólo a datos sobre consumo de gas na-

Manejo
natural y se visualiza tras conectar el tural. En el caso de estar en “modo gasolina”, la información de
Calidad GNC encendido. La indicación se realiza en ambos datos sólo aparece en el cuadro de instrumentos y no en Vehículos con volante multifunción
un porcentaje entre 70 y 100 %. Cuan- la pantalla multifunción.
– Para visualizar la temperatura del aceite
to mayor sea el porcentaje mostrado, del motor, entre en el submenú Datos de
menor podrá ser el consumo. Memorizar una velocidad para la advertencia
viaje y gire la ruedecilla hasta que aparezca
de velocidad
Tras conectar el encendido, la veloci- la indicación de temperatura del aceite.

Seguridad
dad media comienza a visualizarse una ● Seleccione la indicación Advertencia a ---
Velocidad me- vez recorridos unos 100 metros. Hasta km/h El motor alcanza su temperatura de servicio
dia entonces, se visualizarán rayitas. El va- cuando, en condiciones normales de conduc-
lor mostrado se actualiza aproximada- ● Pulse la tecla  de la palanca del lim-
ción, la temperatura del aceite se encuentra
mente cada 5 segundos. piaparabrisas o la tecla  del volante multi-
entre 80 °C y 120 °C. Si se exige un gran es-
función para memorizar la velocidad actual y
Indicación di- fuerzo al motor y la temperatura exterior es
Velocidad actual visualizada en forma activar el aviso.
gital de la ve- elevada, la temperatura del aceite del motor

Lo esencial
digital. ● Dado el caso, ajuste la velocidad deseada
locidad puede incrementarse. Esto no representa in-
en 5 segundos con la tecla basculante  de conveniente alguno mientras no se visuali-
la palanca del limpiaparabrisas o girando la cen en pantalla los testigos ›››  tabla
ruedecilla en el volante multifunción. A conti- de la pág. 25 o  ›››  tabla de la pág. 25.
nuación pulse nuevamente la tecla  o
 o espere unos segundos. La velocidad
queda memorizada y la advertencia activada.
83
Manejo

Consumidores adicionales mismo, pulse una tecla cualquiera de la pa- Cambiar de un menú a otro
3 No disponible en vehículos equipados con motor
lanca del limpiaparabrisas*/del volante ● Vehículos sin volante multifunción: pulse la
a gas natural (GNC). multifunción*. tecla basculante  situada en la palanca
del limpiacristales.
– Manejo con la palanca del limpiaparabri- Aviso
sas*: pulse la tecla basculante ››› fig. 87 2 ● Vehículos con volante multifunción: pulse
● Si oculta un consejo de ahorro, el mismo
hasta que aparezca el menú principal. En- la tecla  o  .
volverá a visualizarse cuando vuelva a conec-
tre en el apartado Datos de viaje. Con la tec- tar el encendido.
la basculante muévase hasta la indicación Menú “Detener”
● Los consejos de ahorro no se muestran en
Consumidores de confort.
todas las situaciones, sino con una gran se- Comienza el cronometraje.
– Manejo con el volante multifunción*: mué- paración en el tiempo. Si ya se han dado vueltas anteriormente y
están recogidas en la estadística, se co-
vase con las teclas 1 o 2 hasta Datos de
menzará con el número de vuelta que to-
viaje y entre con OK. Gire la ruedecilla dere- Inicio que.
cha hasta que aparezca la indicación de Cronómetro* Sólo es posible comenzar con una primera
Consumidores de confort. vuelta nueva si anteriormente se ha pues-
Si se cuenta con el equipamiento correspon- to la estadística a cero en el menú Estadís-
Además, una escala le informará sobre la su- tica.
diente, se puede acceder al cronómetro a tra-
ma momentánea de todos los consumidores
vés del menú de selección ››› pág. 80. El cronometraje comienza cuando el vehí-
adicionales.
culo inicia la marcha.
El cronómetro permite cronometrar manual- Desde sali- Si el vehículo ya está en movimiento, el
mente los tiempos de las vueltas que dé el da cronometraje comienza cuando el vehícu-
Consejos de ahorro vehículo en un circuito de carreras, memori- lo inicia la marcha tras haber hecho una
zarlos y compararlos con los mejores tiem- parada.
En determinadas condiciones que contribu- pos medidos anteriormente en el vehículo.
Se muestra el menú Estadística en la pan-
yan a incrementar el consumo de combusti- Estadística
Se pueden mostrar los siguientes menús: talla.
ble, se visualizarán consejos de ahorro. Si-
guiendo dichos consejos, podrá reducir el ● Detener
Menú “Vuelta”
consumo de combustible de su vehículo. Las ● Vuelta
indicaciones aparecen automáticamente y se Se detiene el cronometraje de la vuelta
● Pausa actual y a continuación se inicia una vuel-
mostrarán sólo con el programa de eficien- Nueva vuel-
cia. Transcurrido un tiempo, los consejos de ● Tiempo parcial ta nueva. El tiempo de la vuelta que se
ta
acaba de finalizar se incluye en la estadís-
ahorro desaparecerán de forma automática. ● Estadística tica.
– Si desea ocultar un consejo de ahorro in-
mediatamente después de visualizar el
84
Sistema de información para el conductor

Menú “Vuelta” Menú “Estadística” Dispositivo de aviso sobre la

Datos técnicos
Durante aprox. 5 segundos se visualiza un Vista de los tiempos de las últimas vuel- velocidad
Tiempo
tiempo parcial. El cronometraje continúa tas:
parcial
de forma paralela. – tiempo total Introducción
– mejor tiempo de vuelta
El cronometraje actual se interrumpe. La – peor tiempo de vuelta
Detener vuelta no finaliza. Se muestra el menú – duración promedio de las vueltas
El dispositivo de aviso sobre la velocidad ad-
Pausa. Es posible un máximo de 10 vueltas, así vierte al conductor cuando éste sobrepasa
una velocidad máxima programada previa-

Consejos
como una duración total de 99 horas,
Menú “Pausa” 59 minutos y 59 segundos. mente. En cuanto la velocidad del vehículo
Si se alcanza uno de los 2 límites, sólo se sobrepase en unos 3 km/h la velocidad pro-
Continuar El cronometraje interrumpido continúa. puede iniciar un nuevo cronometraje po- gramada, se emite una señal acústica de avi-
niendo primero a cero la estadística.
so. En la pantalla del cuadro de instrumentos
Se inicia un nuevo cronometraje. La vuelta
Nueva vuel-
detenida finaliza y se incluye en la esta- Atrás Se vuelve al menú anterior. aparecerán simultáneamente el testigo  y
ta la indicación para el conductor ¡límite de avi-
dística.
Poner a ce- Se ponen a cero todos los datos estadísti-

Manejo
so rebasado! El testigo  se apaga al dismi-
El cronometraje de la vuelta activa finaliza ro cos memorizados.
Interr. vuel- nuir la velocidad nuevamente por debajo del
y se cancela. No se incluye en la estadísti-
ta límite máximo memorizado.
ca. ATENCIÓN
La programación del límite de aviso se reco-
El cronometraje actual finaliza. La vuelta Evite en lo posible manejar el cronómetro du-
Finalizar
se incluye en la estadística.
mienda si el conductor desea que se le re-
rante la marcha.
cuerde una determinada velocidad máxima.

Seguridad
● Sólo realice preajustes en el cronómetro y Por ejemplo, al circular por una país con lími-
Menú “Tiempo parcial” sólo consulte la estadística cuando el vehícu- tes de velocidad o bien si se prescribe una
lo esté detenido.
Durante aprox. 5 segundos se visualiza un velocidad máxima para los neumáticos de in-
Tiempo ● Durante la conducción, no maneje el cronó- vierno.
tiempo parcial. El cronometraje continúa
parcial metro en situaciones de marcha complicadas.
de forma paralela.
Aviso
Se detiene el cronometraje de la vuelta

Lo esencial
actual y a continuación se inicia una vuel- ● Independientemente del dispositivo de avi-
Nueva vuel-
ta
ta nueva. El tiempo de la vuelta que se so de velocidad, hay que atenerse a la veloci-
acaba de finalizar se incluye en la estadís- dad máxima autorizada con ayuda del velocí-
tica. metro.
El cronometraje actual se interrumpe. La ● El dispositivo de aviso sobre la velocidad
Detener vuelta no finaliza. Se muestra el menú en la versión para ciertos países le avisa a »
Pausa.
85
Manejo

una velocidad de 120 km/h. Este límite de En SEAT se distingue entre servicios con cam- En vehículos sin mensajes de texto, en la
aviso viene ajustado de fábrica. bio del aceite del motor (p. ej., el Servicio de pantalla del cuadro de instrumentos se vi-
cambio de aceite) y servicios sin cambio del sualizará una llave inglesa  y una indica-
aceite del motor (p. ej., la Inspección). ción en km. El número de kilómetros indica-
do es el kilometraje máximo que puede reco-
Ajustar el límite de aviso En vehículos con Servicio en función del
rrerse todavía hasta el próximo servicio. Tras
tiempo o del kilometraje, los intervalos de
algunos segundos, cambia el modo de visua-
El límite de aviso se programa, se modifica y servicio ya están prefijados.
lización. Aparece el símbolo de un reloj y el
se borra en la radio o en el Easy Connect*.
En vehículos con Servicio de larga duración, número de días que faltan hasta la fecha del
los intervalos se determinan individualmen- próximo servicio.
Vehículos con radio
te. El avance de la técnica ha hecho posible
– Seleccione: tecla SETUP > tecla de control 
En vehículos con mensajes de texto, en la
que se reduzcan considerablemente los tra-
pantalla del cuadro de instrumentos se vi-
Asistente del conductor > Aviso de velocidad. bajos de mantenimiento. Gracias a la tecno-
sualizará Servicio en --- km o --- días.
logía utilizada por SEAT, con el Servicio de
Vehículos con Easy Connect larga duración sólo hay que realizar un servi-
Fecha de la inspección
– Seleccione: tecla de control Sistemas o cio de cambio de aceite cuando el vehículo lo
requiera. Para determinar el servicio de cam- Cuando venza la fecha del servicio, se escu-
bien Sistemas del vehículo > Asistente del
bio de aceite (máx. 2 años), se tienen en chará una señal acústica al conectar el en-
conductor > Aviso de velocidad.
cuenta las condiciones de utilización del ve- cendido y durante algunos segundos parpa-
El límite de aviso puede ajustarse desde 30 a hículo, así como el estilo personal de con- deará en la pantalla la llave inglesa . En
240 km/h. El ajuste se efectúa en intervalos ducción. El preaviso de servicio aparece por vehículos con mensajes de texto, en la panta-
de 10 km/h. primera vez 20 días antes de la fecha calcula- lla del cuadro de instrumentos se visualizará
da para el servicio correspondiente. Los kiló- Servicio ahora.
metros restantes indicados se redondean
siempre a 100 km y el tiempo a días comple- Consultar una notificación de servicio
Indicador de intervalos de tos. El mensaje de servicio actual no se pue- Con el encendido conectado, el motor parado
mantenimiento de consultar hasta 500 km después del últi- y el vehículo detenido, es posible consultar
mo servicio. Hasta entonces aparecerán sólo la notificación de servicio actual:
Indicación de intervalos de servicio rayitas en el indicador.
Mantenga pulsada la tecla ››› fig. 82 4 du-
La indicación de los intervalos de servicio Recordatorio de inspección rante más de 5 segundos para consultar el
aparece en la pantalla del cuadro de instru- mensaje de servicio.
Cuando falte poco para un servicio, al conec-
mentos ››› fig. 82 4 . tar el encendido se visualizará un recordato- Una vez rebasada la fecha del servicio, se vi-
rio de Servicio. sualizará el signo menos delante de la
86
Introducción al sistema Easy Connect*

indicación de los kilómetros o de los días. En mostrar cálculos erróneos. En ese caso, debe- Introducción al sistema Easy

Datos técnicos
vehículos con mensajes de texto se visualiza- rían tenerse en cuenta los intervalos de man-
rá en pantalla: Servicio desde hace --- km o --- tenimiento máximos permitidos ››› libro Pro- Connect*
días. grama de mantenimiento.
El ajuste de la hora también puede realizarse Ajustes del sistema (CAR)*
a través de la tecla  y del botón de función
Setup del sistema Easy Connect ››› pág. 87. Introducción

Consejos
Poner a cero el indicador de intervalos de Para seleccionar los menús de ajustes, pulse
servicio la tecla Easy Connect  y la tecla de función
Setup .
Si el servicio no se ha realizado en un conce-
sionario SEAT, puede reinicializarse el indica- El número real de menús disponibles y la de-
dor del modo siguiente: nominación de las distintas opciones de es-
tos menús depende de la electrónica y del
● Para restablecer el indicador de intervalos

Manejo
equipamiento del vehículo.
de servicio, apague el contacto y pulse y
mantenga pulsada la tecla ››› fig. 82 4 . ATENCIÓN
● Volver a conectar el encendido.
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
● Suelte la tecla ››› fig. 82 4 y vuelva a pul- cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
sar la tecla 4 durante los 20 segundos si- nes. El manejo del sistema Easy Connect pue-

Seguridad
guientes. de distraerle del tráfico.

Aviso
● El mensaje de servicio desaparecerá tras al- Ajustes del menú CAR (Setup)
gunos segundos, al ponerse el motor en mar-
cha, o al pulsar la tecla OK/RESET en la palan- Lea atentamente la información complemen-

Lo esencial
ca del limpiaparabrisas, o bien la tecla OK taria ›››  pág. 18
del volante multifunción.
Pulsando la tecla de menú se activará siem-
● En vehículos con servicio de larga duración
pre el último menú que estuvo activado.
cuya batería haya permanecido desemborna-
da durante un largo período de tiempo, no se Cuando la casilla de verificación de la tecla
podrá calcular la fecha del próximo servicio. de función está marcada , la función está
Por ello, las indicaciones de servicio pueden activada. »
87
Manejo

Pulsando la tecla de menú  se activará


siempre el último menú que estuvo activado.
Apertura y cierre función de apertura del mando del cierre cen-
tralizado o una de las palancas de apertura
de la puerta. La función Auto Lock puede ac-
Las modificaciones realizadas en los menús Cierre centralizado tivarse y desactivarse en la radio o en el Easy
de ajustes se memorizan automáticamente
Connect* ››› pág. 91.
tras cerrar los menús.
Descripción
Además, en caso de que en un accidente se
Teclas de función en el Página El vehículo se puede desbloquear y bloquear disparen los airbags, las puertas se desblo-
menú Ajustes del vehículo de un modo centralizado. Existen las siguien- quearán automáticamente para posibilitar el
tes posibilidades, en función del equipa- acceso de ayuda externa al interior del vehí-
Sistema ESC ››› pág. 155 culo.
miento:
Neumáticos ››› pág. 230
● la llave con mando a distancia ››› pág. 90, Alarma antirrobo*
Asistencia al conductor ››› tabla de la pág. 18
● cerradura de la puerta del conductor (aper- La alarma antirrobo emite señales de adver-
Aparcar y maniobrar ››› pág. 188 tura de emergencia ››› pág. 247) o bien tencia ópticas y acústicas cuando detecta
Iluminación ››› tabla de la pág. 18 ● conmutador del cierre centralizado en el in- que se intenta abrir el vehículo con violencia.
terior ››› pág. 92. La alarma antirrobo se conecta automática-
Retrovisores y limpiaparabri- ››› tabla de la pág. 18
sas mente al bloquear el vehículo. Se desconecta
Desbloqueo selectivo de las puertas al desbloquear el vehículo a distancia.
Apertura y cierre ››› tabla de la pág. 18 Al cerrar con la llave se bloquean las puertas Al desbloquear la puerta del conductor con la
Pantalla multifunción ››› pág. 21 y el portón trasero. Si lo desea, al abrir la llave, deberá conectar el encendido en un
puerta puede desbloquear sólo la del con- plazo de 15 segundos. De otro modo, se dis-
Fecha y hora ››› tabla de la pág. 18 ductor, o bien todo el vehículo. Para ello, rea- parará la alarma. En las versiones para algu-
Unidades ››› tabla de la pág. 18 lice el ajuste en el Easy Connect* nos países, la alarma se dispara de inmedia-
››› pág. 91. to si se abre una puerta a continuación.
Servicio ››› pág. 72
Cierre automático (Auto Lock)* La alarma se desactiva pulsando la tecla 
Ajustes de fábrica ››› tabla de la pág. 18 de la llave de control remoto, o bien conec-
La función Auto Lock bloquea las puertas y el tando el encendido. Transcurrido cierto tiem-
portón trasero a partir de una velocidad apro- po, la alarma se apaga automáticamente.
ximada de 15 km/h.
El vehículo se desbloquea de nuevo cuando
se extrae la llave de encendido. Además, el
vehículo puede desbloquearse accionando la
88
Apertura y cierre

Para evitar que la alarma se dispare de un tas están bloqueadas se verá dificultada la

Datos técnicos
modo involuntario hay que desactivar los sis- ayuda desde el exterior en caso de emergen-
temas de vigilancia del habitáculo y de la cia, por lo que existe peligro de muerte.
protección contra el remolcado ››› pág. 96.
Aviso
Intermitentes
● No deje objetos de valor en el interior del
Los intermitentes parpadean dos veces al vehículo. ¡Aun estando cerrado, el vehículo
desbloquear y una vez al bloquear. no es una caja fuerte!

Consejos
Si no parpadea, se debe a que alguna puer- ● Si el diodo en el umbral de la puerta del
ta, o el portón trasero o el capó no está cerra- conductor se ilumina durante unos 30 segun-
Fig. 92 Llave del vehículo con botón de alar-
do. dos tras el bloqueo, se trata de una anomalía
ma.
en el funcionamiento del cierre centralizado o
Cierre involuntario del vehículo de la alarma antirrobo*. Le rogamos que haga
subsanar la avería en un Servicio Oficial SEAT Llave del vehículo
En los siguientes casos se evita, si ha dejado o taller especializado. Con la llave del vehículo puede bloquear y

Manejo
la llave en el vehículo, que éste quede cerra- ● La vigilancia del habitáculo de la alarma desbloquear el vehículo desde lejos
do: antirrobo* sólo funciona a la perfección si se ››› pág. 88.
han cerrado las ventanillas y el techo*.
● Si la puerta del conductor está abierta, el El emisor con la pila va incorporado a la llave
vehículo no se bloqueará al usar el conmuta- del vehículo. El receptor se encuentra en el
dor del cierre centralizado ››› pág. 92. habitáculo del vehículo. El radio de alcance

Seguridad
Llave del vehículo de la llave del vehículo con la pila nueva es
Bloquee su vehículo con la llave por control de varios metros alrededor del vehículo.
remoto una vez estén cerradas todas las
puertas y el portón trasero. Así evitará cerrar Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me-
el vehículo de un modo involuntario. diante la llave, será necesario sincronizarla
de nuevo ››› pág. 93 o cambiar la pila de la
ATENCIÓN misma ››› pág. 93.

Lo esencial
Si se ha cerrado el vehículo desde el exterior Se pueden utilizar varias llaves del vehículo.
y el sistema de seguridad antirrobo* está ac-
tivado, no deberá permanecer ninguna perso- Testigo de control en la llave del vehículo
na en el vehículo, en especial si se trata de
niños, ya que ni las puertas ni las ventanillas
Cuando se pulsa brevemente un botón en la
se podrán abrir desde el interior. Si las puer- llave del vehículo, el testigo de control par-
Fig. 91 Llave del vehículo. padea››› fig. 91 (flecha) una vez brevemente, »
89
Manejo

pero si se pulsa durante un tiempo prolonga- caso de llaves fresadas especialmente para gicas, así como la descarga progresiva de las
do, parpadeará varias veces, por ejemplo, en el vehículo. pilas, reducen el alcance del control remoto.
la apertura de confort. ● Si se pulsan los botones de la llave del ve-
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
Cuando el testigo de control de la llave del to nuevas se pueden adquirir en un Servicio hículo ››› fig. 91 o ››› fig. 92 o uno de los boto-
vehículo no se ilumina al pulsar el botón, se- Oficial SEAT, un taller especializado o en ser- nes del cierre centralizado ››› pág. 92 repe-
rá necesario cambiar la pila de la llave vicios de llaves autorizados y cualificados tidamente en el transcurso de un breve perío-
››› pág. 93. para elaborar dichas llaves. do, el cierre centralizado se desconecta bre-
vemente como protección contra la sobrecar-
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin- ga. El vehículo está entonces desbloqueado.
Desplegar y plegar el espadín
cronizarse antes de su uso ››› pág. 93. Bloquéelo en caso necesario.
Presionando la tecla 1 ››› fig. 91 o ››› fig. 92
se desbloquea y despliega el espadín. CUIDADO
Para plegarlo, pulse el botón 1 y presione el Todas las llaves del vehículo contienen com- Desbloquear/Bloquear a distancia
espadín de la llave al mismo tiempo hasta ponentes electrónicos. Protéjalas de daños,
que encastre. golpes fuertes y de la humedad. Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 9
Botón de alarma* Aviso Si el vehículo se desbloquea y ninguna puer-
¡Pulse el botón de alarma 2 sólo en caso de ● Presione únicamente el botón de la llave ta o el portón trasero se abre en un plazo de
emergencia! Tras pulsar el botón de alarma, del vehículo cuando se necesite realmente la 30 segundos, el vehículo quedará bloqueado
suena la bocina del vehículo y se iluminan función correspondiente. Pulsar el botón de automáticamente de nuevo. Esta función evi-
brevemente los intermitentes. Al volver a pul- forma innecesaria puede hacer que el vehícu- ta que el vehículo quede desbloqueado per-
sar el botón de alarma ésta se desconecta. lo se desbloquee involuntariamente o que la manentemente de un modo involuntario. Es-
alarma se dispare. Esto también es válido to no es válido si mantiene pulsada la tec-
aunque crea que se encuentra fuera del radio la  al menos durante 1 segundo.
Llave de repuesto
de acción.
Para adquirir una llave de repuesto u otras ● El funcionamiento de la llave del vehículo
En vehículos con bloqueo centralizado de se-
llaves del vehículo se necesita el número de se puede ver influenciado temporalmente por
guridad (desbloqueo selectivo de las puertas
bastidor del vehículo. el solapamiento de emisoras situadas cerca laterales) ››› pág. 91, al accionar la tecla 
del vehículo que trabajan en el mismo mar- una sola vez se desbloqueará tan sólo la
Cada llave de vehículo nueva contiene un mi-
gen de frecuencias, por ejemplo, radioemiso- puerta del conductor y la tapa del depósito
crochip que debe estar codificado con los da-
ras o teléfonos móviles. de combustible y, al accionar la tecla una se-
tos del inmovilizador electrónico del vehícu-
● Los obstáculos entre la llave del vehículo y gunda vez, se desbloqueará todo el vehículo.
lo. Una llave del vehículo no funciona si no
contiene un microchip o contiene un micro- el vehículo, las malas condiciones meteoroló-
chip sin codificar. Esto también es válido en
90
Apertura y cierre

ATENCIÓN Al abrir sólo la puerta del conductor se de- Ajustar el Auto Lock (vehículos con Easy

Datos técnicos
sactivará inmediatamente el sistema de se- Connect)
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- guridad antirrobo* y la alarma antirrobo*.
dad ››› en Descripción de la pág. 89. – Seleccione: tecla de control Sistemas o
En vehículos con Easy Connect* puede ajus- bien Sistemas del vehículo > Ajustes del ve-
tar directamente el cierre centralizado de se- hículo > Bloquear durante conducción.
Aviso
guridad ››› pág. 91.
● Accione la llave por control remoto única- Desbloqueo de las puertas. Puede decidir si al
mente cuando vea el vehículo. desbloquear se desbloquean todas las puer-

Consejos
● Otras funciones de la llave de control remo- tas o sólo la puerta del conductor. En todas
Ajustar el cierre centralizado las opciones se desbloquea también la tapa
to ››› pág. 99, Apertura/Cierre de confort.
del depósito de combustible.
En el Easy Connect* puede programar qué
puertas desea que se desbloqueen mediante Con el ajuste Conductor, pulsando una vez la
Sistema de desbloqueo selectivo el cierre centralizado. En la radio o en el Easy tecla  de la llave por control remoto, sólo
Connect* puede ajustar si desea que el vehí- se desbloquea la puerta del conductor. Si se
El sistema de desbloqueo selectivo permite culo se cierre automáticamente con el “Auto pulsa dos veces dicha tecla se desbloquea-

Manejo
desbloquear sólo la puerta del conductor y la Lock” a partir de una velocidad de 15 km/h. rán el resto de puertas y el portón trasero.
tapa del depósito de combustible. El resto En vehículos con llave convencional gire la
del vehículo permanece bloqueado. Ajustar el desbloqueo de las puertas llave en la cerradura de la puerta en el senti-
(vehículos con Easy Connect) do de apertura dos veces en un plazo de
Desbloquear la puerta del conductor y la – Seleccione: tecla de control Sistemas o 2 segundos.
tapa del depósito

Seguridad
bien Sistemas del vehículo > Ajustes del ve-
Pulsando la tecla  se bloquean todas las
– Pulse una vez la tecla  de la llave por con- hículo > Cierre centralizado > Desbloqueo de
puertas del vehículo. Simultáneamente sona-
trol remoto, o bien gire la llave una vez en las puertas.
rá una señal de confirmación*.
el sentido de apertura.
Ajustar el Auto Lock (vehículos con radio) Auto Lock/Bloqueo durante la conducción. Si
Desbloquear todas las puertas, el portón selecciona on, todas las puertas del vehículo
– Seleccione: tecla SETUP > tecla de control 
se bloquean a partir de una velocidad de 15

Lo esencial
trasero y la tapa del depósito. Cierre centralizado > Bloquear durante con-
km/h.
– En un plazo de 5 segundos, pulse dos ve- ducción.
ces la tecla  de la llave por control remo-
to, o bien gire la llave dos veces en un pla-
zo de 5 segundos en el sentido de apertu-
ra.

91
Manejo

Conmutador del cierre centralizado ● Si las puertas están bloqueadas se verá di- maneta de la puerta del conductor
ficultada la ayuda desde el exterior en caso ››› pág. 247 o bien
Lea atentamente la información complemen- de emergencia, por lo que existe peligro de ● Pulse la tecla  de la llave de control re-
taria ›››  pág. 9 muerte. No deje a ninguna persona, sobre to- moto una segunda vez durante los 2 segun-
do si se trata de niños, en el vehículo. dos siguientes.
Si su vehículo es bloqueado con el interrup-
tor del cierre centralizado, se deberá tener en La frecuencia de parpadeo del diodo en el
cuenta lo siguiente: Aviso
umbral de la puerta confirma inmediatamen-
Su vehículo se bloqueará automáticamente al te el proceso. Al principio, el diodo parpadea
● No es posible abrir las puertas ni el portón llegar a una velocidad de 15 km/h (Auto Lock)
trasero desde el exterior (por motivos de se- brevemente en una secuencia rápida, des-
››› pág. 88. Puede desbloquear de nuevo el pués se apaga durante unos 30 segundos y,
guridad, p. ej., al parar ante un semáforo). vehículo con la tecla  del conmutador del
cierre centralizado.
finalmente, permanece parpadeando con
● El diodo luminoso del mando del cierre
lentitud.
centralizado se ilumina cuando se han cerra-
do y bloqueado todas las puertas.
● Las puertas pueden abrirse por separado Sistema de seguridad antirrobo
desde el interior tirando de la palanca de (Safelock)*
apertura de la puerta.
● En el caso de que en un accidente se dispa- Como recordatorio de que, al cerrar el vehícu-
ren los airbags, las puertas, bloqueadas des- lo desde el exterior, se activará el sistema de
de el interior, se desbloquearán automática- seguridad antirrobo, se mostrará en la panta-
mente para posibilitar el acceso de ayuda ex- lla del cuadro de instrumentos la indicación
terna al interior del vehículo. para el conductor  Tenga presente el Safe-
lock. Ver Manual de Instrucciones. El vehículo
ATENCIÓN ya no se podrá abrir desde el interior. Ello di-
● El conmutador del cierre centralizado fun-
ficulta que personas no autorizadas puedan
ciona también con el contacto desconectado entrar ››› en Descripción de la pág. 89.
y bloquea automáticamente todo el vehículo El sistema de seguridad antirrobo puede des-
al pulsar la tecla  . conectarse cada vez que cierre el vehículo:
● El conmutador de cierre centralizado queda
fuera de funcionamiento si el vehículo se blo- ● Gire la llave una segunda vez hasta la posi-
quea desde el exterior con el sistema de se- ción de cierre, dentro de la cerradura de la
guridad antirrobo conectado. puerta, durante los 2 segundos siguientes.
Dado el caso, quitar tapa de protección de la
92
Apertura y cierre

Cambiar la pila Cambio de la pila Sincronizar la llave del vehículo

Datos técnicos
● Despliegue el espadín de la llave del vehí-
culo ››› pág. 89. Si pulsa frecuentemente el botón  fuera del
campo de acción, es posible que el vehículo
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave
ya no se pueda bloquear o desbloquear con
del vehículo ››› fig. 93 en la dirección de la la llave del vehículo. En este caso será nece-
flecha ››› . sario volver a sincronizar la llave del vehículo
● Extraiga la pila del compartimento con un tal como se indica a continuación:
objeto fino adecuado ››› fig. 94.

Consejos
● Despliegue el espadín de la llave del vehí-
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
culo ››› pág. 89.
››› fig. 94 y presiónela en el compartimento
para la pila en sentido contrario a la flecha ● En caso necesario, retire la tapa de la ma-
Fig. 93 Llave del vehículo: apertura de la tapa ››› . necilla de la puerta del conductor
del compartimento para la pila. ● Coloque la tapa tal como se muestra
››› pág. 247.
››› fig. 93 y presiónela en la carcasa de la lla- ● Pulse el botón  de la llave del vehículo.

Manejo
ve del vehículo en sentido contrario a la fle- Para ello deberá permanecer junto al vehícu-
cha hasta que encastre. lo.
● Abra el vehículo antes del transcurso de un
CUIDADO minuto con el espadín de la llave. La sincro-
● Si no se cambia correctamente la pila, se nización ha finalizado.

Seguridad
puede dañar la llave del vehículo. ● En caso necesario, monte la tapa.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre
la pila gastada por otra pila nueva de igual
voltaje, tamaño y especificaciones.
Fig. 94 Llave del vehículo: extracción de la pi-
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
la.
dad es correcta.

Lo esencial
SEAT le recomienda que encargue el cambio
de la pila a un taller especializado. Nota relativa al medio ambiente

La pila se encuentra en la parte trasera de la Elimine las pilas gastadas de manera respe-
llave del vehículo, bajo una tapa. tuosa con el medio ambiente.

93
Manejo

Seguro para niños las puertas izquierdas ››› fig. 95 y en senti- ¿Cuándo se dispara la alarma?
3 Válido para vehículos con 5 puertas
do anti-horario para las puertas derechas. La alarma antirrobo emite señales acústicas
y luminosas (intermitentes) durante unos 30
Desactivación del seguro para niños segundos, repitiéndose hasta 10 veces cuan-
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en do, con el vehículo bloqueado, se pretenda
la que quiere quitar el seguro. realizar las siguientes acciones sin autoriza-
ción:
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llave del vehículo en sentido anti-horario ● Apertura de una puerta desbloqueada me-
para las puertas izquierdas ››› fig. 95 y en cánicamente con la llave del vehículo sin co-
sentido horario para las puertas derechas. nectar el encendido durante los 15 segundos
siguientes (en algunos mercados, como por
Con el seguro para niños activado, la puerta
ejemplo Holanda, los 15 segundos de espera
sólo puede abrirse desde el exterior. El segu-
Fig. 95 Seguro para niños de la puerta iz-
desaparecen y la alarma se activa inmediata-
ro para niños se activa o desactiva introdu-
quierda. mente al abrir la puerta).
ciendo la llave en la ranura, estando la puer-
ta abierta, tal como se ha descrito anterior- ● Apertura de una puerta.
El seguro para niños impide que se abran las mente. ● Apertura del capó.
puertas traseras desde el interior. Su misión
● Apertura del portón trasero.
es la de evitar que los menores abran una
puerta descuidadamente durante la marcha. ● Conexión del encendido con una llave no

Esta función es independiente de los siste-


Alarma antirrobo* autorizada.
mas electrónicos de apertura y cierre del ve- ● Desembornar la batería del vehículo.
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas Descripción ● Movimiento en el interior del vehículo (en
posteriores. Sólo es posible activarlo o de- vehículos con vigilancia del habitáculo
La función de la alarma antirrobo es dificultar
sactivarlo mecánicamente, tal como se des- ››› pág. 96).
que alguien abra o robe el vehículo.
cribe a continuación: ● Remolcado del vehículo (en vehículos con
La alarma antirrobo se activa automática- sistema antirremolque ››› pág. 96).
Activación del seguro para niños mente al cerrar el vehículo con la llave.
● Elevación del vehículo (en vehículos con
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en ● Los intermitentes parpadearán dos veces al sistema antirremolque ››› pág. 96).
la que quiere poner el seguro. abrir y desactivar la alarma. ● Transporte del vehículo a bordo de un
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la ● Los intermitentes parpadearán una vez al transbordador o ferrocarril (en vehículos con
llave del vehículo en sentido horario para cerrar y activar la alarma. sistema antirremolque o vigilancia del habi-
táculo ››› pág. 96).
94
Apertura y cierre

● Desenganche de un remolque conectado al ● La alarma sonará si se desemborna uno de mente la próxima vez que se bloquee el vehí-

Datos técnicos
sistema de alarma antirrobo. los polos de la batería, estando la alarma ac- culo.
tivada. La vigilancia interior del habitáculo y el sen-
Cómo desconectar la alarma
sor antirremolque (sensor de inclinación) se
Desbloquee el vehículo con el botón de des- conectan automáticamente junto con la alar-
bloqueo de la llave o conecte el encendido Vigilancia del habitáculo y sistema ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
con una llave válida. antirremolque* tar todas las puertas y el portón trasero cerra-
dos.

Consejos
Aviso Es una función de vigilancia o control incor- Si se desea desconectar la vigilancia del ha-
● Después de 28 días se apagará el testigo porada en el sistema de alarma antirrobo*, bitáculo y el sistema antirremolque, ha de
para evitar que se agote la batería si el vehí- que detecta mediante ultrasonidos el acceso hacerse nuevamente cada vez que se blo-
culo se deja aparcado largo tiempo. El siste- no autorizado al interior del vehículo. quee el vehículo, de lo contrario se conecta-
ma de alarma sigue activado.
rán automáticamente.
● Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se Activación
abre el portón trasero después de abrir una La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-

Manejo
– Se conecta automáticamente al activar la
puerta) una vez se ha apagado la señal acús- rremolque deberían desconectarse si se de-
alarma antirrobo.
tica, vuelve a dispararse la alarma. jan animales en el interior del vehículo blo-
● La alarma antirrobo no se activa al blo- queado (de lo contrario se disparará la alar-
Desactivación ma a causa de sus movimientos) o cuando,
quear el vehículo desde dentro con el botón
del cierre centralizado  . – Abra el vehículo con la llave, de forma me- por ejemplo, se proceda al transporte del ve-
cánica o pulsando la tecla  del mando a hículo o tenga que ser remolcado con un eje

Seguridad
● Si se desbloquea la puerta del conductor
distancia. El tiempo que transcurre desde suspendido.
mecánicamente con la llave, sólo se desblo-
queará esta puerta y no todo el vehículo. Úni- que se abre la puerta hasta que se introdu-
Falsas alarmas
camente tras conectar el encendido quedarán ce la llave en el contacto no debe superar
todas las puertas sin asegurar, pero no des- los 15 s, de lo contrario se disparará la La vigilancia de habitáculo sólo funcionará
bloqueadas, y se activará el pulsador del cie- alarma. de forma correcta si el vehículo está comple-
rre centralizado. tamente cerrado. Observe las disposiciones
– Presione dos veces la tecla  del mando a

Lo esencial
● Si la batería del vehículo está medio des- legales al respecto.
distancia. Se desactivarán el sensor volu-
cargada o descargada, la alarma antirrobo no métrico y el de inclinación. El sistema de
funcionará correctamente. En los siguientes casos se puede producir
alarma permanece activado.
● La vigilancia del vehículo no se desactiva una falsa alarma:
aunque la batería esté desembornada o de- La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- ● Ventanas abiertas (parcial o completamen-
fectuosa si la alarma está activada. rremolque volverán a activarse automática- te). »
95
Manejo

● Techo panorámico/deflector abierto (par- Desactivar los sistemas de vigilancia Si desconecta el sistema de seguridad anti-
cial o completamente). del habitáculo y de la protección rrobo (Safelock)* ››› pág. 92, la vigilancia del
● Movimientos de objetos dentro del vehícu- contra el remolcado* habitáculo y la protección antirremolcado se
lo, tales como papeles sueltos, colgantes en desconectan automáticamente.
el espejo retrovisor (ambientadores), etc.
ATENCIÓN
Aviso Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
● Si se produce un rebloqueo y la alarma es- dad ››› en Descripción de la pág. 89.
taba activada sin la función sensor volumétri-
co, este rebloqueo provocará la conexión de
la alarma con todas sus funciones, excepto la
del sensor volumétrico. Esta función se volve- Portón trasero (maletero)
rá a activar en la próxima conexión de la alar-
ma, siempre que no se desconecte voluntaria- Portón del maletero
mente.
Fig. 96 Tecla de vigilancia del habitáculo/de
● Si ha habido un disparo de la alarma a cau- Lea atentamente la información complemen-
la protección antirremolcado.
sa del sensor volumétrico, al abrir el vehículo taria ›››  pág. 9
se señalizará mediante el parpadeo del testi- Estando el vehículo bloqueado, cualquier El funcionamiento del sistema de apertura
go de la puerta del conductor. Este parpadeo movimiento en el habitáculo (p. ej., anima- del portón es eléctrico. Se activa accionando
será distinto al de alarma activada.
les) o un cambio de la inclinación del vehícu- la manecilla con forma de sigla del portón.
● La vibración de un teléfono móvil que se lo (p. ej., debido a transporte) hacen que se
haya dejado dentro del vehículo puede provo- dispare la alarma. Desactive los sistemas de Para cambiar el estado de bloqueo/desblo-
car que la alarma de la vigilancia del habitá- vigilancia del habitáculo y de la protección queo, accione el pulsador  o la tecla 1
culo se dispare, ya que los sensores reaccio- ›››  pág. 9 de la llave del mando a distan-
contra el remolcado para evitar que la alarma
nan a los movimientos y sacudidas que ten- cia.
se dispare involuntariamente.
gan lugar dentro del vehículo.
● Si al activar la alarma aún se encuentra – Para desconectar la vigilancia del habitácu- Si el portón trasero se encuentra abierto o
abierta alguna puerta o el portón trasero, só- lo y la protección antirremolcado, apague mal cerrado, aparecerá el correspondiente
lo se activará la alarma. Una vez cerradas to- el contacto y pulse la tecla ››› fig. 96. El tes- aviso en la pantalla del cuadro de instrumen-
das las puertas (incluido el portón trasero), tigo de la tecla se ilumina. tos.* Si se abre cuando circula a más de 6
se activará la vigilancia del habitáculo y la km/h, se emite además una señal acústica
– Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia
protección antirremolque. de advertencia*.
del habitáculo y la protección antirremolca-
do quedarán desconectadas hasta la próxi-
ma vez que abra la puerta.
96
Apertura y cierre

ATENCIÓN Bloqueo automático del portón del Elevalunas eléctricos

Datos técnicos
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
maletero
dad ››› en Introducción de la pág. 247. Apertura y cierre eléctrico de las
Al haberse bloqueado el vehículo pulsando
● Si el portón trasero está mal cerrado, pue- ventanillas*
la tecla  del mando a distancia con el por-
de ser peligroso.
tón del maletero abierto, éste se bloqueará
● No se debe abrir el portón trasero teniendo automáticamente una vez cerrado.
conectadas las luces de antiniebla y marcha
atrás. Puede dañar los pilotos. Puede activar la función de prolongación del

Consejos
● No cierre el portón trasero presionando con
límite de bloqueo automático del portón del
la mano sobre la luneta. La luneta podría maletero. Activada esta función, una vez des-
romperse, con el consiguiente riesgo de le- bloqueado el portón pulsando la tecla  en
sión. la llave con mando a distancia ››› pág. 90, es
● Después de cerrar el portón trasero, asegú-
posible volver a abrir el portón del maletero
rese de que haya quedado bloqueado, pues durante cierto tiempo.

Manejo
de lo contrario podría abrirse inesperada- Si así lo desea, puede hacer que le activen o
mente durante la marcha. desactiven la función de prolongación del lí- Fig. 97 Detalle de la puerta del conductor:
● No cierre nunca el portón trasero de un mo- mite de bloqueo automático del portón de mandos para las ventanillas (vehículo de 5
do descuidado o incontrolado, pues podría maletero en un servicio autorizado SEAT, que puertas con elevalunas eléctricos anteriores y
provocar lesiones graves a usted o a terceros. posteriores).
le proporcionará toda la información necesa-
Asegúrese siempre de que no se interponga ria.
Lea atentamente la información complemen-

Seguridad
nadie en el recorrido del portón trasero.
● No viaje nunca con el portón trasero entor-
Antes de que se realice el bloqueo automáti- taria ›››  pág. 10
nado o abierto, pues se podrían introducir ga- co, existe un peligro de intrusión en el vehí-
Desde los mandos dispuestos en la puerta
ses de escape en el interior del coche. ¡Peli- culo. Así que recomendamos que siempre
del conductor es posible accionar tanto las
gro de intoxicación! bloquee el vehículo pulsando la tecla  del
ventanillas delanteras como las traseras. Las
● Si solamente abre el maletero, no olvide la
mando a distancia o con el pulsador de cierre
demás puertas llevan un mando indepen-
llave en su interior. El vehículo no se podrá centralizado.
diente para la ventanilla correspondiente.

Lo esencial
abrir si la llave se queda dentro.
Cierre completamente las ventanillas siempre
que deje el vehículo estacionado o fuera de
su alcance visual ››› .
Tras desconectar el encendido, todavía pue-
de accionar las ventanillas durante unos 10 »
97
Manejo

minutos siempre que no se extraiga la llave ● Si se conecta el encendido, podrían accio- ● Si durante el proceso de cierre automático
de encendido y no se abra la puerta del con- narse los equipamientos eléctricos con el de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se
ductor ni la del acompañante. riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo encuentra con un obstáculo, se detendrá en
con los elevalunas eléctricos. dicha posición y bajará inmediatamente
Mando de seguridad * (sólo en vehículos ● Las puertas del vehículo pueden quedar ››› .
de 5 puertas) bloqueadas mediante la llave con mando a ● A continuación compruebe por qué no cie-
Mediante el mando de seguridad 5 de la distancia, dificultando la ayuda en caso de rra la ventanilla antes de volver a intentarlo.
puerta del conductor puede desactivar las emergencia.
● Si lo intentara en los siguientes 10 segun-
teclas de los elevalunas de las puertas trase- ● Por ello, lleve siempre consigo la llave al
dos y la ventanilla sube de nuevo con dificul-
ras. abandonar el vehículo. tad o se encuentra con un obstáculo, la fun-
● Los elevalunas sólo se desactivan al desco- ción de subida automática dejará de funcio-
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de
nectar el encendido y abrir una de las puertas nar durante 10 segundos.
las puertas traseras están activadas. delanteras.
● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a
Mando de seguridad pulsado: las teclas de ● Cuando sea necesario, desactive los eleva-
algún obstáculo o resistencia, la ventanilla
las puertas traseras están desactivadas. lunas traseros con el mando de seguridad.
se detendrá en dicho punto.
Asegúrese de que se hayan desactivado real-
El símbolo del mando de seguridad  se ilu- ● Si no descubre qué impide el cierre de la
mente.
minará en amarillo si las teclas de las puer- ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran-
tas traseras están desactivadas. do de la tecla antes de que transcurran 10
Aviso
segundos. La ventanilla se cierra con la ma-
ATENCIÓN Si una ventanilla sube con dificultad o se en- yor fuerza. La función antiaprisionamiento
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- cuentra con un obstáculo al intentar cerrarla, queda desactivada.
dad ››› en Introducción de la pág. 247. se volverá a abrir inmediatamente
● Si transcurren más de 10 segundos, la ven-
● El uso indebido de los elevalunas eléctricos
››› pág. 98. Compruebe, en tal caso, por qué
no se ha podido cerrar la ventanilla antes de tanilla se abrirá completamente de nuevo al
puede provocar lesiones. volver a accionar una de las teclas y se reacti-
intentarlo de nuevo.
● No cierre nunca las ventanillas de un modo vará la subida automática.
descuidado o incontrolado, pues podría pro-
vocar lesiones graves a usted o a terceros. ATENCIÓN
Por ello, asegúrese de que no se interponga Función antiaprisionamiento de las
ventanillas Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
nadie en el recorrido de la ventanilla.
dad ››› en Apertura y cierre eléctrico de las
● Se podría poner en marcha el motor de for- ventanillas* de la pág. 98.
ma incontrolada. La función antiaprisionamiento reduce el
riesgo de lesiones al cerrar las ventanillas ● La función antiaprisionamiento no impide
eléctricas. que se queden atrapados los dedos u otras

98
Apertura y cierre

partes del cuerpo contra el marco de la venta- Ajustar la apertura de confort en el Easy es más fácil controlar las operaciones de

Datos técnicos
nilla y que se produzcan lesiones. Connect* apertura y cierre.
– Seleccione: tecla de función CAR > tecla de
control Sistemas del vehículo* > Ajustes del Función de subida automática
Apertura/Cierre de confort vehículo > Cierre centralizado > Abrir la venta- – Levante brevemente la tecla de la ventani-
nilla con presión prolongada o bien > Venta- lla hasta el segundo nivel. La ventanilla se
Con la función de apertura/cierre de confort nilla delantera on/off o bien Techo on/off*. cierra completamente.
puede abrir/cerrar con comodidad desde el

Consejos
exterior todas las ventanillas y el techo corre- ATENCIÓN Función de bajada automática
dizo/deflector*. ● No cierre nunca las ventanillas ni el techo – Pulse brevemente la tecla de la ventanilla
corredizo/deflector* descuidada o incontrola- hasta el segundo nivel. La ventanilla se
Apertura de confort damente. De lo contrario existe peligro de re- abre completamente.
– Mantenga pulsada la tecla  de la llave sultar herido.
por control remoto hasta que todas las ven- ● Por motivos de seguridad, debería abrir y Restablecer la función de subida y bajada
cerrar el vehículo con la llave de control re-

Manejo
tanillas y el techo corredizo/deflector* ha- automática
yan alcanzado la posición deseada, o bien moto únicamente cuando se encuentre a unos
2 metros de distancia del mismo. Al accionar Después de desembornar y haber vuelto a
– Desbloquee primero el vehículo con la tecla la tecla de cierre debe observarse siempre el embornar la batería, la subida y bajada auto-
 de la llave por control remoto y manten- movimiento de las ventanillas y el cierre del máticas no funcionan. La función puede res-
ga a continuación la llave en el cierre de la techo corredizo/deflector* para evitar que al- tablecerse del siguiente modo:
puerta del conductor hasta que todas las guien sufra un accidente. Al soltar la tecla se
– Haga que la ventanilla suba tirando perma-

Seguridad
ventanillas y el techo corredizo/deflector* interrumpe de inmediato el proceso de cierre.
nentemente del interruptor del elevalunas
hayan alcanzado la posición deseada. hasta el tope.

Cierre de confort Función de subida y bajada – Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él


durante 1 segundo. El dispositivo automá-
– Mantenga pulsada la tecla  de la llave automática*
tico está activado de nuevo.
por control remoto hasta que todas las ven-

Lo esencial
tanillas y el techo corredizo/deflector* que- Mediante la función de subida y bajada auto- Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el pri-
den cerrados ››› , o bien mática no es necesario mantener pulsada la mer nivel, la ventanilla se irá abriendo o ce-
tecla. rrando sólo mientras mantenga accionada la
– Mantenga la llave en la cerradura de la
puerta del conductor en posición de cierre Las teclas ››› fig. 97 1 , 2 , 3 y 4 tienen tecla. Si se pulsa o se levanta brevemente
hasta que se cierren todas las ventanillas y dos posiciones para la apertura de las venta- hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá
el techo corredizo/deflector*. nillas y otras dos para el cierre. De este modo (bajada automática) o cerrará (subida »
99
Manejo

automática) de forma automática. Si acciona CUIDADO Función Cómo se ejecuta


la tecla durante el proceso de apertura o cie-
rre de la ventanilla, ésta se detendrá. Vigile que el portón del maletero abierto no Abrir completa-
golpee con la carga del techo. Al montar el Pulse la tecla ››› fig. 98 1 breve-
mente (función
portaequipajes del techo, NO se debe abrir el mente.
automática)
techo panorámico*.
Detener la función Pulse la tecla o la tecla bre-
Techo panorámico corredizo* automática vemente.
1 2

Aviso
Abrir o cerrar el techo panorámico Ajustar una posi- Pulse la tecla 1 o la tecla 2 has-
● Retire periódicamente, con la mano o con
ción intermedia ta alcanzar la posición deseada.
corredizo un aspirador, la hojarasca y otros objetos
sueltos que se depositen en las guías del te- Cerrar completa-
Lea atentamente la información complemen- cho panorámico corredizo. mente (función Pulse la tecla 2 brevemente.
taria ›››  pág. 11 ● En caso de anomalía en el funcionamiento
automática)

El techo panorámico corredizo funciona sola- del techo panorámico corredizo, la función
antiaprisionamiento no funcionará correcta-
Una vez desconectado el encendido, todavía
mente con el encendido conectado. Puede se podrá abrir o cerrar la cortinilla parasol
mente. Acuda a un taller especializado.
abrirse o cerrarse durante unos minutos des- durante unos minutos siempre y cuando no
pués de desconectar el encendido, mientras se abra la puerta del conductor ni la del
no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante.
acompañante. Abrir y cerrar la cortinilla parasol*
3 Válido para vehículos: con cortinilla parasol
ATENCIÓN
Cierre de confort del techo
Utilizar el techo corredizo panorámico descui- panorámico corredizo
dada o descontroladamente puede causar le-
siones graves. El techo panorámico corredizo se puede abrir
● Abra o cierre el techo panorámico corredizo y cerrar desde el exterior con la llave del vehí-
y la cortinilla parasol* únicamente cuando no culo:
haya nadie en su recorrido.
● El techo panorámico corredizo puede abrir- ● Mantenga pulsado el botón de desbloqueo
se o cerrarse poco después de desconectar el o bloqueo de la llave del vehículo. El techo
encendido, mientras no se abra la puerta del panorámico corredizo se ajusta o se cierra.
conductor ni la del acompañante. ● Suelte el botón de bloqueo o desbloqueo
Fig. 98 En el revestimiento interior del techo: para interrumpir la función.
teclas de la cortinilla parasol.

100
Apertura y cierre

Con el cierre de confort se cierran al mismo Cierre sin función antiaprisionamiento ● La función antiaprisionamiento no impide

Datos técnicos
tiempo las ventanillas y el techo panorámico ● El conmutador debe estar en la posición de que se queden atrapados los dedos u otras
corredizo. “cerrado” ›››  pág. 11 1 . partes del cuerpo contra el marco de la venta-
nilla y se originen lesiones.
● Techo panorámico corredizo: Durante los 5
Aviso
segundos siguientes tras dispararse la fun-
En el caso de activar el cierre de confort des- ción antiaprisionamiento, mantenga el man- Aviso
de el exterior, el mando giratorio del techo do tirado hacia atrás ›››  pág. 11 (flecha La función antiaprisionamiento también inter-
panorámico corredizo permanece en la última
5 ) hasta que el techo panorámico corredizo viene en el caso del cierre de confort de las

Consejos
posición seleccionada y debe ajustarse de
nuevo al emprender la marcha.
quede completamente cerrado. ventanillas y del techo panorámico corredizo
● Cortinilla parasol: Durante los 5 segundos con la llave del vehículo ››› pág. 99.
siguientes tras dispararse la función antiapri-
sionamiento, pulse la tecla ››› fig. 98 2 has-
Función antiaprisionamiento del techo
ta que la cortinilla quede completamente ce-
panorámico corredizo y de la cortinilla rrada.
parasol*

Manejo
● El techo panorámico corredizo y la cortini-
La función antiaprisionamiento puede redu- lla parasol se cierran sin función antiaprisio-
cir el peligro de sufrir lesiones al abrir y ce- namiento.
rrar el techo panorámico corredizo y la corti- ● Si el techo panorámico corredizo sigue sin
nilla parasol ››› . Cuando se ve afectado por poderse cerrar, acuda a un taller especializa-
una dificultad o un obstáculo al cerrar, se do.

Seguridad
vuelve a abrir.
ATENCIÓN
● Compruebe por qué el techo panorámico
El cierre del techo panorámico corredizo o la
corredizo o la cortinilla parasol no se cierra.
cortinilla parasol sin función antiaprisiona-
● Vuelva a intentar cerrarlos de nuevo. miento puede causar lesiones graves.
● Si el techo panorámico corredizo o la corti- ● Cierre siempre con cuidado el techo pano-

Lo esencial
nilla parasol siguieran aún sin poder cerrarse rámico corredizo.
debido a algún obstáculo o resistencia, se ● En el recorrido del techo panorámico corre-
detendrá en el punto correspondiente. A con- dizo o de la cortinilla no debe haber nadie,
tinuación ciérrelo sin la función antiaprisio- especialmente cuando se cierra sin la función
namiento. antiaprisionamiento.

101
Manejo

Luces y visibilidad ATENCIÓN mente la luz de cruce (inclusive la ilumina-


ción de mandos e instrumentos) o la luz de
La luz de posición o la luz diurna no alumbran conducción diurna en función del nivel de ilu-
Luces lo suficiente como para ver bien la vía o para
minación exterior.
ser visto por los conductores de otros vehícu-
los.
Luz de posición y de cruce ATENCIÓN
● Encienda siempre la luz de cruce de noche,
si llueve o cuando la visibilidad no sea buena. ● Nunca se deberá circular con las luces diur-
Lea atentamente la información complemen- nas cuando la vía no esté bien iluminada a
taria ›››  pág. 15 causa de las condiciones climatológicas o de
ATENCIÓN iluminación. Las luces diurnas no alumbran lo
Se deben observar las disposiciones legales
al respecto de cada país para el uso de las Si los faros están regulados demasiado altos suficiente como para iluminar bien la vía o
luces del vehículo. y se hace un uso inadecuado, se podría dis- ser visto por otros usuarios de la misma.
traer y deslumbrar a otros usuarios de la vía. ● Con la luz diurna no se encienden las luces
El responsable de que el vehículo circule con Ello podría ocasionar un accidente, con gra- traseras. Un vehículo sin luces traseras en-
el reglaje de los faros adecuado y las luces ves consecuencias. cendidas puede no ser visto por otros con-
correctas es siempre el conductor. ● Asegúrese siempre de que los faros estén ductores en la oscuridad, en caso de precipi-
ajustados correctamente. taciones o condiciones de visibilidad desfa-
Señales acústicas para avisar que no se han vorables.
apagado las luces
En caso de que la llave del vehículo esté fue- Luz diurna
ra de la cerradura de encendido y la puerta Palanca de intermitentes y de luz de
del conductor esté abierta se escucharán
Para la luz diurna existen luces separadas
carretera
unas señales de advertencia en los casos
dedicadas, integradas en los faros principa-
que se mencionan a continuación: esto le re- Lea atentamente la información complemen-
les. Con la luz de conducción diurna conecta-
cordará que debe apagar la luz. taria ›››  pág. 15
da, tan sólo se encienden dichas luces ››› .
● Cuando la luz de estacionamiento esté en- Coloque la palanca en la posición base para
La luz de conducción diurna se enciende ca-
cendida ››› pág. 102. desconectar la función correspondiente.
da vez que se conecta el encendido, si el
● Cuando el mando de las luces esté en la conmutador se encuentra en las posiciones 
Intermitentes de confort
posición  o . o en la posición  según cuál sea el nivel
de iluminación exterior. Para los intermitentes de confort, desplace la
palanca hasta el punto en que ofrece resis-
Cuando el conmutador de las luces se en-
tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan-
cuentra en la posición , un sensor de lu-
ca. El intermitente parpadeará tres veces.
minosidad conecta y desconecta automática-
102
Luces y visibilidad

Los intermitentes de confort se activan y de- ● Si falla un intermitente del remolque, deja Encendido automático Apagado automático

Datos técnicos
sactivan en el sistema Easy Connect a través de parpadear el testigo de control (intermi-
de la tecla  y del botón de función Setup tentes del remolque) en lugar de parpadear a El fotosensor detecta la Al detectar luminosidad
››› pág. 87. doble velocidad el intermitente en el vehícu- oscuridad, por ejemplo al suficiente.
lo. circular por un túnel.
En vehículos que no dispongan del menú co-
rrespondiente, la función puede desactivarse ● La luz de carretera sólo puede encenderse El sensor de lluvia detecta Cuando el limpiaparabri-
estando la luz de cruce conectada. la lluvia y activa el limpia- sas no se ha activado du-
en un taller especializado.
parabrisas. rante algunos minutos.

Consejos
ATENCIÓN Aviso
ATENCIÓN
Utilizar los intermitentes inadecuadamente, En condiciones meteorológicas frías o húme-
no utilizarlos u olvidar desactivarlos puede das, los faros, pilotos traseros e intermiten- Si la vía no está bien iluminada y otros usua-
confundir a los usuarios de la vía. Ello podría tes, podrían quedar temporalmente empaña- rios de la misma no ven el vehículo o lo ven
ocasionar un accidente de graves consecuen- dos por dentro. Este fenómeno es normal y no con dificultad, pueden producirse accidentes.
cias. influye en absoluto en la vida útil del sistema ● El control automático de la luz de cruce
de alumbrado del vehículo. () sólo enciende la luz de cruce cuando

Manejo
● Avise siempre que vaya a cambiar de carril,
adelantar o en maniobras de giro activando el varían las condiciones de luz, pero no cuando
intermitente con suficiente antelación. hay niebla, por ejemplo.
● Tan pronto finalice la maniobra de cambio Control automático de la luz de cruce
de carril, adelantamiento o giro, desconecte 
el intermitente. Asistente de la luz de carretera*

Seguridad
El control automático de la luz de cruce sólo Asistente de la luz de carretera (Light Assist)
ATENCIÓN es una ayuda y no puede reconocer todas las
situaciones de conducción. El asistente de la luz de carretera actúa, den-
El uso inadecuado de la luz de carretera pue-
tro de los límites del sistema y en función de
de causar accidentes y lesiones graves, pues-
Cuando el mando de las luces se encuentra las condiciones del entorno y del tráfico, a
to que la luz de carretera puede distraer y
en la posición , se encienden y se apa- partir de una velocidad de unos 60 km/h (37
deslumbrar a otros conductores.
gan automáticamente las luces del vehículo y mph), conecta automáticamente la luz de ca-

Lo esencial
la iluminación de los instrumentos y los man- rretera y, por debajo de unos 30 km/h (18
Aviso dos en las siguientes situaciones ››› en Luz mph), la desconecta ››› . La gestión se rea-
● El intermitente sólo funciona con el encen- diurna de la pág. 102: liza a través de una cámara situada en la ba-
dido conectado. Los intermitentes de emer- se del retrovisor interior.
gencia funcionan también con el encendido
desconectado. En condiciones normales, el asistente de la
luz de carretera detecta las zonas iluminadas »
103
Manejo

y desactiva la luz de carretera al atravesar, ● En vías mal iluminadas con carteles fuerte- ● Es posible que el regulador de la luz de ca-
por ejemplo, una localidad. mente reflectantes. rretera no reconozca correctamente todas las
● Con usuarios de la vía insuficientemente situaciones de conducción y funcione con li-
Conectar y desconectar el asistente de la luz iluminados (como peatones o ciclistas). mitaciones en determinadas circunstancias.
de carretera ● Cuando el campo visual de la cámara está
● En curvas cerradas, cuando los vehículos
que vienen de frente quedan parcialmente sucio, cubierto o dañado, el funcionamiento
Fun- Utilización del regulador de la luz de carretera puede
ción tapados, y en cuestas o pendientes pronun-
verse afectado. Esto es válido también cuan-
ciadas (badenes). do se modifica la instalación de iluminación
– Conecte el encendido y gire el conmutador
● Cuando, con tráfico que venga de frente se- del vehículo como, por ejemplo, con la insta-
de las luces a la posición .
– Desde la posición base, pulse hacia delante parado por un guardarraíl en el centro de la lación de faros adicionales.
Acti-
la palanca de los intermitentes y luz de carre- calzada, aparece un conductor que pueda ver
var:
tera ››› pág. 102. Cuando se muestre el testigo claramente por encima del guardarraíl (como CUIDADO
  en la pantalla del cuadro de instrumentos, un conductor de camión).
el asistente de la luz de carretera estará co- Para no afectar a la funcionalidad del siste-
● Si la cámara está averiada o se interrumpe
nectado. ma, tenga en cuenta los siguientes puntos:
su alimentación de corriente.
● Limpie con regularidad el campo visual de
– Desconecte el encendido. ● Con niebla, nieve y fuertes precipitaciones. la cámara, y manténgalo libre de nieve y hie-
– O BIEN: gire el conmutador de las luces a
● Con turbulencias de polvo y arena. lo.
otra posición distinta a  ››› pág. 102.
– O BIEN: con la luz de carretera conectada, ti- ● Con gravilla en el campo visual de la cáma- ● No cubra el campo visual de la cámara.
Desac- re hacia atrás de la palanca de los intermiten- ra. ● Verifique que el parabrisas, en la zona del
tivar: tes y luz de carretera. campo visual de la cámara, no esté dañado.
– O BIEN: pulse hacia delante la palanca de ● Cuando el campo visual de la cámara está
los intermitentes y luz de carretera para co- empañado, sucio o cubierto por adhesivos,
nectar manualmente la luz de carretera. El nieve, hielo, etc. Aviso
asistente de la luz de carretera quedará en-
tonces desactivado. La luz de ráfagas y la luz de carretera se pue-
ATENCIÓN de conectar y desconectar manualmente en
Las prestaciones de confort del asistente de cualquier momento con la palanca de los in-
Anomalía en el funcionamiento termitentes y luz de carretera ››› pág. 102.
la luz de carretera no deben inducirle a correr
Las siguientes condiciones pueden impedir riesgos. El sistema no puede reemplazar la
que el regulador de la luz de carretera desco- concentración del conductor.
necte dicha luz a tiempo, o que la desconec- ● Sea usted mismo quien controle siempre la
te en absoluto: luz de carretera y la adapte a las condiciones
de luminosidad, visibilidad y tráfico.

104
Luces y visibilidad

Luces antiniebla fin de iluminar mejor el entorno para manio- ● La función “Coming Home” automática só-

Datos técnicos
brar. lo se activa cuando el sensor de luz detecta
Los testigos de control  o  muestran adi- oscuridad.
cionalmente, en el mando de las luces o en ● La iluminación “Coming Home” se encien-
el cuadro de instrumentos, cuándo están co- Función “Coming home” de al abrir la puerta del coche.
nectados los faros antiniebla.
La conexión/desconexión de la función se Activación “Coming Home” manual
● Encender los faros antiniebla* : tire del hace a través del menú de la radio. También
Para vehículos sin sensor de luz y lluvia (rota-

Consejos
conmutador de las luces hasta el primer en- se puede configurar el tiempo de retraso de
castre 1 , desde las posiciones ,  o bien “Coming Home” y/o “Leaving Home” (por de- tivo de luces sin posición ).
. fecto 30 s). ● Apagar el vehículo y quitar la llave del con-
● Encender luz trasera antiniebla : tire del tacto.
conmutador de las luces por completo 2 Vehículo En la función “Coming Home” se encien-
con faro ha- den las luces de día (DRL) de los faros, ● Accionar las ráfagas de luz 1 segundo apro-
desde la posición ,  o bien . ximadamente.
lógeno las luces de posición posteriores y las lu-
● Para desconectar las luces antiniebla, pul- ces de matrícula.

Manejo
● Activada para cualquier posición del rotati-
se el conmutador de las luces, o bien gírelo vo de luces.
Vehículo En la función “Coming Home” se encien-
hasta la posición . con faro full- den la luz de cruce y las luces de día ● La iluminación “Coming Home” se encien-
LED (DRL) de los faros, las luces de posición
de al abrir la puerta del coche. El tiempo de
posteriores y las luces de matrícula.
apagado de los faros (60 s) empieza a contar
Luces de cornering*1) al abrir la puerta del coche.

Seguridad
Activación “Coming Home” automático*
Al girar lentamente, o en curvas muy cerra- Para vehículos con sensor de luz y lluvia (ro- Desactivación
das, se activa automáticamente la luz de cor- tativo de luces con posición ). ● Si no se ha cerrado ninguna puerta, auto-
nering. La luz de cornering puede ir integrada
en los faros antiniebla y se enciende tan sólo ● Apagar el vehículo y quitar la llave del con- máticamente tras finalizar el tiempo de apa-
a velocidades inferiores a unos 40 km/h tacto con el interruptor rotativo de luces en la gado de los faros (60 s).
posición  ›››  pág. 15. ● Durante el tiempo de apagado de los faros,

Lo esencial
(25 mph).
al cerrar la última puerta, se apaga después
Al colocar la marcha atrás, se enciende la luz
de transcurrido el tiempo de retardo “Coming »
de cornering a ambos lados del vehículo, a

1) Esta función no está disponible en los vehículos

equipados con faros full-LED.


105
Manejo

Home” (el establecido en el menú de la ra- ● La función “Leaving Home” sólo de activa En caso de peligro, los intermitentes de
dio). cuando el interruptor rotativo de luces está emergencia sirven para llamar la atención de
● Al girar el interruptor rotativo de luces a la en posición  y el sensor de luz detecta los demás conductores sobre su vehículo.
posición  ›››  pág. 15. oscuridad.
Si su vehículo se queda parado:
● Al conectar el encendido (arrancado del
Desactivación 1. Aparque el vehículo a una distancia pru-
motor). dencial del tráfico rodado.
● Tras finalizar el tiempo de retardo del “Lea-
ving Home” (por defecto 30 s). 2. Pulse el conmutador para encender los in-
Función “Leaving Home” ● Al bloquear el vehículo (cerrar con el man- termitentes de emergencia ››› .
do a distancia). 3. Pare el motor.
La función “Leaving Home” está disponible ● Al girar el mando de luces a otra posición
únicamente para vehículos con sensor de luz 4. Ponga el freno de mano.
diferente a .
y lluvia (rotativo de luces con posición ). 5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos
● Al conectar el encendido.
La conexión/desconexión de la función se con cambio manual o coloque la palanca
hace a través del menú de la radio. También selectora en P si se trata de un vehículo
se puede configurar el tiempo de retardo de con cambio automático.
Intermitentes de emergencia 
apagado de la función “Leaving Home” (por 6. Utilice el triángulo de preseñalización pa-
defecto 30 s). ra indicar la posición de su vehículo de
manera que no represente un peligro para
Vehículo En la función “Leaving Home” se encien- otros usuarios de la vía.
con faro ha- den las luces de día (DRL) de los faros,
lógeno las luces de posición posteriores y las lu- 7. Lleve siempre consigo la llave al abando-
ces de matrícula. nar el vehículo.
Vehículo En la función “Leaving Home” se encien- Cuando los intermitentes de emergencia es-
con faro full- den la luz de cruce y las luces de día
tán conectados, todos los intermitentes del
LED (DRL) de los faros, las luces de posición
posteriores y las luces de matrícula. vehículo parpadean de forma simultánea. Es
decir, que tanto los testigos de los intermi-
Fig. 99 Tablero de instrumentos: conmutador tentes   como el testigo del conmutador
Activación
de los intermitentes de emergencia.  parpadean de forma simultánea. Los inter-
● Al desbloquear el vehículo (accionar abrir mitentes simultáneos de emergencia funcio-
en el mando a distancia). Lea atentamente la información complemen- nan también con el encendido desconecta-
taria ›››  pág. 16 do.

106
Luces y visibilidad

Aviso de frenada de emergencia ● Tenga en cuenta las prescripciones legales Luz de autopista*

Datos técnicos
Si frena bruscamente y de manera continua a al utilizar los intermitentes de emergencia.
una velocidad superior de aproximadamente La luz de autopista está disponible en vehí-
80 km/h, parpadean las luces de freno varias culos equipados con faros full-LED.
veces por segundo con el fin de avisar a los Luz de estacionamiento  La conexión/desconexión de la función se
vehículos que circulan por detrás. Si se conti-
hace mediante el menú correspondiente del
núa frenando, los intermitentes de emergen-
Cuando la luz de estacionamiento está co- sistema Easy Connect.
cia se encienden automáticamente cuando el
nectada (intermitente derecho o izquierdo),

Consejos
vehículo se detiene. Estos se desconectan ● Activación: al superar los 110 km/h duran-
se enciende la luz de posición delantera y el
automáticamente cuando el vehículo inicia te más de 30 segundos, el haz de luz de cru-
piloto trasero en el lado correspondiente del
de nuevo la marcha. ce se eleva ligeramente para aumentar la dis-
vehículo. La luz de estacionamiento sólo
puede activarse con el contacto apagado y tancia de visibilidad del conductor.
ATENCIÓN
con la palanca de los intermitentes y luz de ● Desactivación: al reducir la velocidad del
● Un vehículo que quede inmovilizado en la carretera en la posición central, antes de ser coche por debajo de 100 km/h, el haz de luz
vía comporta un elevado riesgo de accidente.

Manejo
accionada. de cruce vuelve a su posición normal inme-
Utilice siempre los intermitentes de emergen- diatamente.
cia y un triángulo de preseñalización para in-
dicar la posición de su vehículo de manera
que no represente un peligro para terceros. Luz de estacionamiento a ambos
● A causa de las altas temperaturas que se lados Conducción en el extranjero
pueden alcanzar en el catalizador, no debe

Seguridad
El haz luminoso de la luz de cruce es asimé-
aparcarse nunca el vehículo en una zona don- Con el contacto apagado y el conmutador de
de pueda entrar en contacto con materiales
trico: el lado de la carretera por el que viaja
las luces en la posición , al bloquear el ve-
altamente inflamables como, por ejemplo, se ilumina con mayor intensidad.
hículo desde el exterior, se enciende la luz
hierba seca o gasolina derramada, de lo con- de estacionamiento de ambos lados del vehí- Cuando un coche fabricado para un país que
trario existe peligro de incendio. culo. Al hacerlo, tan sólo se ilumina la luz de circulan por la derecha viaja a un país donde
posición de ambos faros, así como los pilo- el tráfico circula por la izquierda (o vicever-

Lo esencial
Aviso tos posteriores parcialmente. sa), normalmente es necesario cubrir una
● La batería del vehículo se descarga (incluso
parte de la tulipa de los faros con unas más-
con el encendido desconectado) cuando los caras adhesivas o cambiar la regulación de
intermitentes de emergencia permanecen en- los faros para no deslumbrar al resto de con-
cendidos durante un período de tiempo largo. ductores. »

107
Manejo

Para esos casos, la normativa especifica Regulación del alcance de las luces, Los faros sólo pueden ajustarse estando la
unos valores de luz que deben cumplirse en iluminación del cuadro de luz de cruce encendida.
determinados puntos de la distribución lumi- instrumentos y de interruptores Para ajustar, gire el mando ››› fig. 100:
nosa. Es lo que se conoce como “luz turista”.
La distribución luminosa que tienen los faros Valor Estado de cargaa) del vehículo
halógenos y full-LED de la gama SEAT Leon
Asientos delanteros ocupados y maletero
permite cumplir los valores especificados de –
vacío
“luz turista” sin necesidad de máscaras ad-
hesivas o cambios de regulación. Todas las plazas ocupadas y el maletero
1
vacío
Aviso
Todas las plazas ocupadas y el maletero
La “luz turista” sólo se admite de forma tem- 2 lleno. Con remolque con carga de apoyo
poral. Si una persona tiene prevista una es- mínima
tancia larga en un país con otro modo de cir-
Ocupado sólo el asiento del conductor y el
culación, deberá acudir a un servicio técnico Fig. 100 Al lado del volante: regulador del al-
3 maletero lleno. Conducción con remolque
autorizado para cambiar los faros. cance de las luces. con carga de apoyo máxima.

Iluminación del cuadro de instrumentos, a) Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con nin-

pantallas e interruptores* guno de los de la tabla, también se pueden seleccionar posicio-


nes intermedias.
Dependiendo del modelo, puede ajustar la
iluminación del cuadro de instrumentos y de Regulación dinámica del alcance de los faros
interruptores en el Sistema Easy Connect,
mediante la tecla  y la tecla de función El regulador desaparece en vehículos con re-
SETUP ›››  pág. 18.
gulación dinámica del alcance de los faros. El
alcance de los faros se adapta automática-
mente al estado de carga del vehículo cuan-
Regulación del alcance de las luces
do estos se encienden.
La regulación del alcance de las luces
››› fig. 100 se adapta según el valor del haz Iluminación del cuadro de instrumentos
luminoso del faro al estado de carga del ve-
hículo. Con ello el conductor tiene la mejor Con el encendido conectado y sin la activa-
visibilidad posible y no deslumbra a quien ción de las luces, la iluminación del cuadro
circula en sentido contrario ››› .

108
Luces y visibilidad

de instrumentos permanece activada en con- derá y apagará automáticamente la luz res- Visibilidad

Datos técnicos
diciones de luz diurna. La iluminación se re- pectiva.
duce a medida que la luz exterior disminuye.
Parasoles
En algunos casos, p. ej., al atravesar un túnel Luces de pies*
sin la función  activa, la iluminación del
Las luces de pies en la zona inferior del ta-
cuadro de instrumentos llega a apagarse. El
blero (conductor y acompañante) se encen-
objetivo de esta función, es proporcionar al
derán con puertas abiertas y bajarán de in-
conductor una indicación visual de que debe
tensidad durante la conducción. Esta intensi-
activar las luces de cruce.

Consejos
dad se podrá ajustar a través del menú de la
radio (ver Easy Connect > Ajustes de ilumina-
ATENCIÓN
ción > Iluminación del habitáculo
Los objetos pesados en el vehículo pueden ›››  pág. 18).
hacer que los faros deslumbren y distraigan a
otros conductores. Ello podría ocasionar un Luz de ambiente*
accidente, con graves consecuencias.

Manejo
La luz de ambiente en el panel de la puerta Fig. 101 Parasol.
● Adapte el haz luminoso al estado de carga
cambia de color (blanco o rojo) en función
del vehículo de modo que no deslumbre al Posibilidades de regulación de los parasoles
resto de conductores. del modo de conducción. La intensidad se
podrá ajustar a través del menú de la radio para el conductor y el acompañante:
(ver Easy Connect > Ajustes de iluminación > ● Bajar el parasol hacia el parabrisas.
Iluminación del habitáculo ›››  pág. 18).
Luces interiores y de lectura 1) ● El parasol puede extraerse de la fijación y

Seguridad
girarse hacia la puerta ››› fig. 101 1 .
Aviso
Lea atentamente la información complemen- ● Bascule el parasol hacia la puerta, longitu-
taria ›››  pág. 16 Las luces de lectura se apagan al cerrar el ve-
hículo con la llave o transcurridos algunos
dinalmente hacia atrás. »
minutos, si se extrajo la llave del contacto.
Iluminación de la guantera y del maletero*
De este modo se evita que se descargue la
Al abrir y cerrar la guantera en el lado del batería del vehículo.

Lo esencial
acompañante y el portón trasero, se encen-

1) Dependiendo del nivel de equipamiento del vehí-

culo, las siguientes luces interiores pueden ser con


LED: luz de cortesía anterior, luz de cortesía poste-
rior, luz de pies y luz de parasol.
109
Manejo

Luz del espejo de cortesía Persiana parasol* y vuelven a su posición de reposo. En caso de
En el parasol plegado hay un espejo de corte- 3 Válido para el modelo: LEON ST hielo, nieve y otros obstáculos sobre el para-
sía, cubierto por una tapa. Al correr la tapa brisas se puede dañar el limpiaparabrisas y
2 se enciende una luz. su respectivo motor.
● Antes de iniciar la marcha, retire, si es el
La luz se apaga al cerrar la tapa del espejo de caso, la nieve y el hielo de los limpiaparabri-
cortesía o al subir el parasol. sas.
● Despegue con cuidado las escobillas del
ATENCIÓN
limpiaparabrisas congeladas del cristal. SEAT
Los parasoles abatidos pueden reducir la visi- recomienda para ello un aerosol antihielo.
bilidad. ● No conecte el limpiaparabrisas si el para-
● Coloque siempre los parasoles de nuevo en brisas está seco. Con la limpieza en seco de
su fijación cuando ya no los necesite. las escobillas sobre el parabrisas éste se
Fig. 102 Ventanilla trasera: cortinilla parasol. puede dañar.
Aviso ● En caso de helada, compruebe si las esco-
Persiana parasol de las puertas traseras* billas se han helado antes de poner en mar-
La luz que se encuentra encima del parasol se cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta-
apaga automáticamente en determinadas – Desenrolle la persiana y engánchela en el
cionar el vehículo puede ser de ayuda colocar
condiciones tras unos minutos. De este modo gancho situado en el centro del marco su-
el limpiaparabrisas en posición de servicio
se evita que se descargue la batería del vehí- perior de la puerta ››› fig. 102. ››› pág. 250.
culo.

Aviso
Sistemas limpiaparabrisas y ● Los sistemas limpiaparabrisas y limpialu-
limpialuneta neta sólo funcionan con el encendido conec-
tado y el capó o portón, respectivamente, ce-
rrado.
Palanca del limpiacristales
● El barrido a intervalos para el limpiapara-
Lea atentamente la información complemen- brisas se realiza en función de la velocidad
taria ›››  pág. 16 del vehículo. Cuando más rápido se conduce,
más a menudo limpia.
CUIDADO ● El limpialuneta se conecta automáticamen-
te cuando está activado el limpiaparabrisas y
Si se desconecta el encendido con los limpia-
se engrana la marcha atrás.
cristales conectados, éstos acaban el barrido
110
Luces y visibilidad

Funciones del limpiaparabrisas de carretera están encendidas. La suciedad Sensor de lluvia*

Datos técnicos
que pudiera haber quedado incrustada en
Comportamiento del limpiaparabrisas en dife- los faros (como pueden ser los restos de in-
rentes situaciones sectos) deberá limpiarse con regularidad (p.
ej., al repostar).
La posición activada pasa provi-
Si el vehículo está Para garantizar el funcionamiento del siste-
sionalmente a la posición ante-
parado ma lavafaros en invierno, debería limpiarse
rior.
la nieve que pueda haber en los soportes de

Consejos
El climatizador se enciende du- los eyectores del paragolpes. En caso nece-
rante unos 30 segundos en modo
Durante el barrido
de recirculación del aire, para evi-
sario, quite el hielo con un aerosol antihielo.
automático
tar el olor del líquido limpiapara-
brisas en el interior del vehículo. Aviso
Fig. 103 Palanca del limpiaparabrisas: ajustar
Los intervalos funcionan según la Si el limpiaparabrisas encuentra algún obstá-
En el barrido a inter- el sensor de lluvia A .
velocidad. Cuanto mayor es la ve- culo en el parabrisas, intentará barrerlo. Si el
valos obstáculo permanece bloqueando el funcio-

Manejo
locidad más corto es el intervalo.
namiento del limpiaparabrisas, éste se de-
tendrá. Retire el obstáculo y conecte de nue-
Eyectores térmicos del limpiaparabrisas vo el limpiaparabrisas.
La calefacción sólo descongela los eyectores
congelados, no el agua de los tubos flexi-
bles. Los eyectores térmicos del limpiapara-

Seguridad
brisas regulan su potencia calorífica automá-
ticamente al conectarse el encendido, en fun-
ción de la temperatura ambiental.

Sistema limpia/lavafaros Fig. 104 Superficie sensible del sensor de llu-


El sistema limpia/lavafaros sirve para limpiar via.

Lo esencial
los faros.
El sensor de lluvia activado controla por sí
Tras conectar el encendido, y al conectar por mismo los intervalos del limpiaparabrisas en
primera y cada quinta vez el limpiaparabrisas función de la cantidad de lluvia ››› . La sen-
también se lavan los faros. Por este motivo la sibilidad del sensor de lluvia se puede ajus-
palanca del limpiaparabrisas debe tirarse ha- tar manualmente. Barrido manual
cia el volante cuando la luz de cruce o la luz ››› pág. 110. »
111
Manejo

Pulse la palanca a la posición deseada ● Sal en las calles: en invierno la sal que se Retrovisor
››› fig. 103: tira en las calles puede provocar un barrido
exageradamente largo con el parabrisas casi
0 Sensor de lluvia desactivado. Espejos retrovisores
seco.
1 Sensor de lluvia activo; barrido automáti- antideslumbrantes
● Suciedad: el polvo seco, la cera, el recubri-
co si es necesario. miento de los cristales (efecto loto) o los res- Lea atentamente la información complemen-
A Ajustar la sensibilidad del sensor de llu- tos de detergente (túnel de lavado) pueden taria ›››  pág. 13
via disminuir la efectividad del sensor de lluvia o
hacer que reaccione más tarde, más despa- Su vehículo va equipado con un retrovisor in-
– Ajustar el mando hacia la derecha: ni-
cio o que no funcione. terior con ajuste manual o automático* para
vel de sensibilidad alto. posición antideslumbrante.
– Ajustar el mando hacia la izquierda: ni- ● Grieta en el parabrisas: el impacto de una
vel de sensibilidad bajo. piedra desencadena un ciclo único de barri-
Retrovisor interior con ajuste manual para
do con el sensor de lluvia conectado. A conti-
posición antideslumbrante
Tras desconectar el encendido y volver a co- nuación el sensor de lluvia detecta la reduc-
nectarlo, el sensor de lluvia permanece acti- ción de la superficie sensible y se ajusta. Se- – Coloque la palanquita del borde inferior del
vado y funciona de nuevo cuando el limpia- gún el tamaño del impacto de la piedra el espejo mirando hacia atrás.
parabrisas está en la posición 1 y se circula comportamiento del sensor puede variar.
a más de 16 km/h (10 mph). ATENCIÓN
ATENCIÓN En caso de rotura de un espejo retrovisor anti-
Comportamiento modificado del sensor de Es posible que el sensor de lluvia no detecte deslumbrante automático podría salir un lí-
lluvia la lluvia de modo suficiente y no active el lim- quido electrolítico. Éste puede irritar la piel,
piaparabrisas. los ojos y los órganos respiratorios. Si entra-
Las posibles causas de anomalías e interpre-
ra en contacto con este líquido, deberá acla-
taciones erróneas en la zona de la superficie ● En caso necesario conecte el limpiaparabri-
rarlo con abundante cantidad de agua. Con-
sensible ››› fig. 104 del sensor de lluvia son, sas de forma manual cuando el agua dificulte sulte a un médico en caso necesario.
entre otras: la visibilidad en el parabrisas.

● Escobillas dañadas: una película de agua CUIDADO


Aviso
en las escobillas dañadas puede alargar el En caso de rotura de un espejo retrovisor anti-
tiempo de activación, disminuir los interva- ● Limpie regularmente la superficie sensible
deslumbrante automático podría salir un lí-
los de lavado o provocar un barrido rápido y del sensor de lluvia y compruebe posibles da- quido electrolítico. Este líquido ataca las su-
continuado. ños en las escobillas ››› fig. 104 (flecha). perficies de plástico. Límpielo cuanto antes
● Para retirar ceras y recubrimientos se reco- con una esponja mojada.
● Insectos: la presencia de insectos puede
mienda el uso de un detergente para cristales
causar la activación del limpiaparabrisas.
con alcohol.
112
Luces y visibilidad

Aviso Regulación sincronizada de los retrovisores su posición de partida si se modifica la posi-

Datos técnicos
exteriores ción en la que se encuentra el mando.
● Si se obstaculiza la incidencia de la luz en
el retrovisor interior (p. ej., con la mampara ● Seleccione en el menú Ajustes - Confort si
contra el sol*), los retrovisores con ajuste au- los espejos retrovisores exteriores deben re- Memorizar los ajustes del retrovisor exterior
tomático para posición antideslumbrante no gularse de forma sincronizada. del acompañante para función de inclinación
funcionan a la perfección. ● Gire el mando hasta la posición L1). ● Conecte el encendido.
● Con la iluminación interior encendida o la ● Acceda al sistema Easy Connect, Menu
● Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El re-
marcha atrás puesta no se oscurecen los re- CAR , función “Retrovisores y limpiaparabri-
trovisor derecho se ajustará simultáneamen-

Consejos
trovisores con ajuste automático para posi- sas” y seleccione “bajar al dar marcha atrás”
ción antideslumbrante. te (de forma sincronizada).
● Si fuera necesario, corrija el ajuste del re-
››› pág. 87.
trovisor del lado derecho: gire el mando has- ● Seleccione en el mando la posición R1).
ta la posición R1). ● Engrane la marcha atrás.
Ajustar los retrovisores exteriores
● En el sistema Easy Connect los retrovisores ● Ajuste el retrovisor exterior del acompañan-
exteriores se pueden ajustar mediante la tec- te de manera que pueda ver bien el bordillo

Manejo
la CAR y la tecla de función SETUP . de la acera, por ejemplo.
● Desengrane la marcha atrás.
Función de inclinación del retrovisor exterior
● La posición ajustada para el retrovisor se
del acompañante*
memoriza.
Para que al aparcar marcha atrás sea posible

Seguridad
ver el bordillo, por ejemplo, la superficie del Plegar los retrovisores exteriores después de
espejo del acompañante se puede inclinar aparcar (función confort)*
automáticamente hacia él si previamente se
ha memorizado la posición. Para ello el man- Mediante el sistema Easy Connect, Menu
CAR , función “Retrovisores y limpiaparabri-
Fig. 105 Puerta del conductor: mando para el do debe estar en la posición R1).
retrovisor exterior. sas” se puede seleccionar que los espejos
El retrovisor vuelve a la posición de partida exteriores se plieguen al dejar estacionado el

Lo esencial
Lea atentamente la información complemen- tan pronto como conduzca hacia adelante a vehículo ››› pág. 87. »
taria ›››  pág. 13 una velocidad superior a los 15 km/h o al
desconectar el encendido. También vuelve a

1) En los vehículos con el volante a la derecha, la re-

gulación es simétrica.
113
Manejo

Cuando se cierra el vehículo con el mando a


distancia, pulsando más de 1 segundo apro-
Aviso Asientos y reposacabezas
ximadamente, los retrovisores exteriores se Si el ajuste eléctrico falla, ambas superficies
pliegan automáticamente. Cuando se abre el
de los espejos podrán ser ajustadas manual- Ajustar los asientos y los
mente, presionando sobre el borde.
vehículo con el mando a distancia, los retro- reposacabezas
visores se despliegan automáticamente.
Ajuste manual de los asientos
ATENCIÓN
Los retrovisores convexos o esféricos* au- Lea atentamente la información complemen-
mentan el campo visual. Sin embargo, los ob- taria ›››  pág. 12
jetos se ven más pequeños y más distantes.
Si utiliza estos retrovisores para determinar ATENCIÓN
la distancia con los vehículos que vienen de-
trás al realizar un cambio de carril, podría En el capítulo destinado a la conducción se-
equivocarse, lo que supone peligro de acci- gura encontrará información importante, con-
dente. sejos y avisos que debería leer y tener en
cuenta para su seguridad y la de sus acompa-
ñantes ››› pág. 39.
CUIDADO
● Si por algún influjo exterior (p. ej., un golpe ATENCIÓN
al maniobrar) variase la posición de la carca-
● Ajuste los asientos delanteros únicamente
sa del retrovisor, habrá que abatir eléctrica-
mente los retrovisores hasta hacer tope. La con el vehículo parado. De lo contrario existe
carcasa del retrovisor no se debe colocar en peligro de accidente.
ningún caso a mano en la posición de parti- ● Actúe con precaución al ajustar la altura del
da, ya que ello iría en detrimento del funcio- asiento. De lo contrario, podrían producirse
namiento de la mecánica del retrovisor. magulladuras.
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au- ● Los respaldos de los asientos delanteros no
tomático, deberá replegar los retrovisores ex- deben estar demasiado reclinados al condu-
teriores para evitar que se dañen. Los retrovi- cir. De lo contrario, los cinturones de seguri-
sores exteriores de replegado eléctrico no de- dad y el sistema de airbags no podrían cum-
ben desplegarse y replegarse con la mano, si- plir con su función protectora, con el consi-
no sólo eléctricamente. guiente peligro de accidente.

114
Asientos y reposacabezas

Ajuste eléctrico del asiento del Regulación de los apoyacabezas asientos ocupados como mínimo hasta el si-

Datos técnicos
conductor* delanteros guiente encastre hacia arriba ››› .

Lea atentamente la información complemen- Lea atentamente la información complemen- Ajuste de los apoyacabezas
taria ›››  pág. 12 taria ›››  pág. 12 – Para ajustar el apoyacabezas a una mayor
Regule el apoyacabezas ›››  pág. 12 de tal altura, éste se debe agarrar por los lados
ATENCIÓN con ambas manos y desplazar hacia arriba
manera que el borde superior de éste quede,
● Si se utilizan los asientos delanteros eléc- en la medida de lo posible, a la misma altura hasta el tope, hasta que encastre percepti-

Consejos
tricos de forma negligente o sin prestar la de- que la parte superior de la cabeza del ocu- blemente.
bida atención, se pueden causar lesiones gra- pante en cuestión. Cuando esto no sea posi- – Para ajustar el apoyacabezas a una altura
ves. ble, intente llegar a esta posición lo más menor, pulse la tecla 1 ››› fig. 106 y des-
● Los asientos delanteros también se puede aproximadamente posible. plácelo hacia abajo.
ajustar eléctricamente con el encendido des-
conectado. No deje nunca en el interior del
vehículo a ningún niño ni a ninguna persona Desmontar los apoyacabezas
Regulación de los poyacabezas

Manejo
que pueda precisar ayuda. Para desmontar el apoyacabezas se debe
● En caso de emergencia, el ajuste eléctrico
traseros abatir parcialmente hacia adelante el respal-
se puede interrumpir pulsando otro mando. do que corresponda.
– Desbloquee el respaldo ››› pág. 119.
CUIDADO
– Desplace el apoyacabezas hacia arriba has-

Seguridad
Para no dañar los componentes eléctricos de ta llegar al tope.
los asientos delanteros, evite ponerse de ro-
dillas en los mismos o someter la banqueta y ››› fig. 106 y saque al mis-
– Pulse la tecla 1
el respaldo a cargas excesivas concentradas mo tiempo el apoyacabezas del respaldo
en un solo punto. ››› .
– Introduzca un destornillador en la posición
2 ››› fig. 106 del agujero y saque al mismo

Lo esencial
Aviso
● Si la batería del vehículo tiene poca carga, Fig. 106 Apoyacabezas trasero central: punto tiempo el apoyacabezas del respaldo ››› .
es posible que no se pueda ajustar el asiento de desbloqueo.
– Incorpore el respaldo hasta que encastre
eléctricamente.
Cuando transporte personas en los asientos bien ››› . »
● Si se pone el motor en marcha durante el
traseros, ponga los apoyacabezas de los
ajuste eléctrico de los asientos, este se inte-
rrumpirá.
115
Manejo

Montar los apoyacabezas Funciones de los asientos gunas versiones, también se calienta el res-
Para montar los apoyacabezas exteriores de- paldo.
be abatirse parcialmente hacia adelante el Introducción Si se da alguna de las siguientes condicio-
respaldo correspondiente. nes, la calefacción de los asientos no se de-
– Desbloquee el respaldo ››› pág. 119. ATENCIÓN be conectar:

– Introduzca las barras del apoyacabezas en Un uso inadecuado de las funciones de los ● El asiento está desocupado.
sus guías hasta que encastren perceptible- asientos puede provocar graves lesiones.
● El asiento tiene una funda.
mente. El apoyacabezas no debe poder sa- ● Siéntese correctamente antes de iniciar la
marcha y mantenga la posición durante el via- ● Hay instalado un asiento para niños en el
carse del respaldo.
je. Esto también es válido para el resto de asiento.
– Incorpore el respaldo hasta que encastre ocupantes. ● La banqueta está húmeda o mojada.
bien ››› . ● Mantenga las manos, dedos, pies u otras ● La temperatura interior o exterior es supe-
partes del cuerpo siempre lejos del radio de rior a 25 °C (77 °F).
ATENCIÓN funcionamiento y de ajuste de los asientos.
● Tenga en cuenta las indicaciones generales
Activar
››› pág. 44.
Pulse la tecla  o . La calefacción del asien-
● Desmonte los apoyacabezas traseros sólo Calefacción de los asientos to está conectada con la máxima intensidad.
cuando sea necesario fijar un asiento para ni-
ños ››› pág. 61. Cuando retire el asiento para
niños, vuelva a montar en seguida el apoya- Ajustar la potencia térmica
cabezas. Si se circula con los apoyacabezas Pulse la tecla  o  repetidas veces hasta
desmontados o mal ajustados, aumenta el ajustar la intensidad deseada.
riesgo de sufrir lesiones graves.
Desactivar
Pulse la tecla  o  hasta que en la tecla se
apaguen todos los testigos.

ATENCIÓN
Fig. 107 En la consola central: mandos para la
Las personas que, a causa de medicamentos,
calefacción de los asientos delanteros.
parálisis o enfermedades crónicas (p. ej., dia-
betes), no perciban el dolor o la temperatura,
Las banquetas se pueden calentar eléctrica-
mente si el encendido está conectado. En al-
116
Asientos y reposacabezas

o tengan la percepción limitada, pueden su- ● Los líquidos, objetos punzantes y materia- Abatir el respaldo del asiento del

Datos técnicos
frir quemaduras en la espalda, los glúteos o les aislantes (p. ej., una funda o un asiento acompañante*
las piernas al utilizar la calefacción de los para niños) pueden dañar la calefacción del
3 Válido para el modelo: LEON ST
asientos, que pueden comportar un período asiento.
de recuperación muy largo o que no se curen ● Si se produce algún olor, desactive de in-
por completo. Acuda a un médico si tiene al- mediato la calefacción del asiento y llévelo a
guna cuestión relativa a su propio estado de revisar a un taller especializado.
salud.

Consejos
● Las personas con una percepción limitada
Nota relativa al medio ambiente
del dolor y de la temperatura no deben usar
nunca la calefacción del asiento. Mantenga encendida la calefacción de los
asientos sólo durante el tiempo necesario. De
lo contrario supone un consumo de combusti-
ATENCIÓN
ble innecesario.
Si el tejido del cojín está mojado, puede afec-
tar negativamente al funcionamiento de la ca- Fig. 108 Asiento del acompañante: palanca

Manejo
lefacción del asiento, incrementando el ries- para abatir el respaldo.
go de sufrir quemaduras. Reposabrazos central delantero
● Compruebe que la banqueta está seca an- El asiento del acompañante se puede abatir
El reposabrazos central se puede ajustar en
tes de utilizar la calefacción del asiento. para ampliar la zona de carga del maletero.
varios niveles.
● No se siente con ropa húmeda o mojada en
● Tire de la palanca 1 ››› fig. 108 y empuje
el asiento.

Seguridad
Ajuste del reposabrazos central el respaldo hacia adelante de forma que el
● No deje objetos ni prendas húmedas o mo- respaldo quede en posición horizontal.
– Para ajustar la inclinación, levante el repo-
jadas en el asiento.
sabrazos a partir de la posición de partida
● No vierta líquidos sobre el asiento. ATENCIÓN
de forma que encastre.
– Para volver a poner el reposabrazos en la Cuando el respaldo del acompañante esté
CUIDADO abatido no está permitido que ese lugar lo
posición de partida, saque el reposabrazos

Lo esencial
ocupe un pasajero.
● Para no dañar los elementos calefactores de la posición de encastre superior y báje-
de la calefacción del asiento, no se ponga de lo.
rodillas sobre los asientos ni someta a la
banqueta o al respaldo a una presión excesi- El reposabrazos se puede desplazar hacia
va concentrada en un solo punto. adelante y hacia atrás.

117
Manejo

Abatir y levantar el respaldo del Abatir el respaldo no, los objetos del maletero no puedan pasar
asiento trasero – Coloque los cinturones de seguridad latera- al habitáculo.
3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC les en la pinza del revestimiento
››› fig. 109. CUIDADO
– Desplace los apoyacabezas correspondien- ● Con el respaldo abatido existe peligro de
tes hacia abajo ››› pág. 115. dañar los apoyacabezas traseros al ajustar
los asientos delanteros hacia atrás.
– Pulse la palanca de desbloqueo ››› fig. 110
● Al abatir e incorporar el respaldo, asegúre-
1 en el sentido de la flecha.
se de colocar los cinturones de seguridad la-
– Abata el respaldo hacia adelante. terales en la pinza del revestimiento para evi-
tar que resulten dañados al quedar aprisiona-
Levantar el respaldo dos en el cierre del respaldo.
– Levante el respaldo hasta que encastre
Fig. 109 Pinza para sujetar el cinturón de se-
bien ››› . Si ha encajado correctamente,
guridad. ya no se deberá poder ver la marca roja del
pasador ››› fig. 110 2 .

ATENCIÓN
En el capítulo destinado a la conducción se-
gura encontrará información importante, con-
sejos y avisos que debería leer y tener en
cuenta para su seguridad y la de sus acompa-
ñantes ››› pág. 39.

ATENCIÓN
● El respaldo debe haber quedado bien enca-
Fig. 110 Palanca de desbloqueo del respaldo. jado para poder garantizar el efecto protector
del cinturón de seguridad en la plaza central
Los respaldos se pueden abatir hacia adelan- del asiento trasero.
te individualmente o en conjunto. ● El respaldo debe haber quedado bien enca-
jado para que, en caso de un frenazo repenti-

118
Asientos y reposacabezas

Abatir y levantar el respaldo del Cuando el respaldo del asiento trasero está Levantar el respaldo del asiento trasero

Datos técnicos
asiento trasero abatido, no está permitido que viaje nadie en ● Levante el respaldo y presiónelo con fuerza
las plazas correspondientes (ni siquiera un en el bloqueo hasta que encastre bien ››› .
3 Válido para el modelo: LEON ST
niño).
● La marca roja de la tecla de desbloqueo 2
Abatir el respaldo del asiento trasero con la ya no deberá verse.
tecla de desbloqueo ● El respaldo tiene que quedar bien encastra-
● Baje el apoyacabezas completamente.
do.

Consejos
● Tire de la tecla de desbloqueo ››› fig. 111 ATENCIÓN
1 hacia delante y, al mismo tiempo, abata
Si se abate o se levanta el respaldo del asien-
el respaldo.
to trasero de modo incontrolado o sin prestar
● El respaldo trasero está desbloqueado atención, podrían producirse lesiones graves.
cuando se ve una marca roja en la tecla 2 . ● Nunca abata ni levante el respaldo del
Fig. 111 En el respaldo del asiento trasero: asiento trasero durante la marcha.

Manejo
Abatir el respaldo del asiento trasero con la ● Al levantar el respaldo del asiento trasero,
tecla de desbloqueo 1 ; marca roja 2 .
palanca de desbloqueo a distancia procure no aprisionar ni dañar el cinturón de
● Baje el apoyacabezas completamente. seguridad.
● Abra el portón trasero. ● Al abatir y levantar el respaldo del asiento
trasero, mantenga siempre las manos, los de-
● Tire de la palanca de desbloqueo a distan-
dos y los pies, u otras partes del cuerpo fuera

Seguridad
cia de la parte izquierda ››› fig. 112 1 o de- de la zona del recorrido del mismo.
recha 2 del respaldo en el sentido de la fle-
● Para que los cinturones de seguridad de las
cha. La parte desbloqueada del respaldo tra-
plazas traseras ofrezcan la protección nece-
sero se abate automáticamente hacia delan-
saria, todas las partes del respaldo trasero
te. deberán ir siempre correctamente encastra-
● Dado el caso, cierre el portón trasero. das. Esto es especialmente importante en el

Lo esencial
caso de la plaza central trasera. Si va una per-
Fig. 112 En el maletero: palancas para des- El respaldo trasero está desbloqueado cuan- sona sentada en una plaza cuyo respaldo no
bloqueo a distancia de las partes izquierda do se ve una marca roja en la tecla ››› fig. 111 esté bien encastrado, saldrá lanzada hacia
1 y derecha 2 del respaldo trasero.
2 . delante junto con el respaldo en caso de un

El respaldo del asiento trasero está dividido y


frenazo, una maniobra brusca o un accidente. »
se puede abatir cada parte por separado pa-
ra ampliar el maletero.
119
Manejo

● Una marca roja en la tecla 2 indica que el Transportar y ● Asegúrese de no circular con la tapa del ca-
respaldo trasero no está encastrado. Com- jón abierta. Existe el peligro que los ocupan-
pruebe siempre que la marca roja no quede equipamientos prácticos tes sufran daños si la carga se desprende en
visible cuando el respaldo esté en posición caso de frenazo o accidente.
vertical.
Compartimentos portaobjetos
● Cuando el respaldo del asiento trasero está
abatido o no está bien encastrado, no está Mesita plegable*
Portaobjetos bajo asientos
permitido que viaje nadie en las plazas co-
rrespondientes (ni siquiera un niño). delanteros* 3 Válido para el modelo: LEON ST

CUIDADO
Si se abate o se levanta el respaldo del asien-
to trasero de modo incontrolado o sin prestar
atención, podrían producirse daños en el ve-
hículo y en otros objetos.
● Antes de abatir el respaldo del asiento tra-
sero, ajuste siempre los asientos delanteros
de forma que ni los apoyacabezas ni el acol-
chado del respaldo trasero topen contra
ellos. Fig. 114 Asiento delantero izquierdo: mesita
Fig. 113 Portaobjetos debajo de los asientos
delanteros. plegable.

Debajo de los asientos delanteros se encuen- – Para utilizar la mesita levántela hacia arriba
tra un cajón portaobjetos con tapa. en la dirección de la flecha ››› fig. 114.
El cajón* se abre tirando de la tapa ATENCIÓN
››› fig. 113.
● La mesita plegable no debe ir abierta du-
Para cerrar el cajón, presionar la tapa hasta rante la marcha cuando viajen personas en la
su encastre. segunda fila de asientos. En caso de un frena-
zo brusco, podría causar lesiones. Por este
ATENCIÓN motivo, la mesita debe ir siempre cerrada y
bien encastrada.
● La carga máxima que puede depositarse en
el cajón es de 1,5 kg.
120
Transportar y equipamientos prácticos

● No coloque bebidas calientes en los porta- dad de poner también botellas de plástico Guantera

Datos técnicos
bebidas. En caso de realizar una maniobra re- más grandes.
pentina o incluso normal, al frenar brusca-
mente o en caso de accidente pueden derra- ATENCIÓN
marse las bebidas y corre el riesgo de sufrir ● Mientras el vehículo esté en marcha no
quemaduras. ponga bebidas calientes en los portabebidas.
Las bebidas calientes podrían verterse y pro-
CUIDADO ducir quemaduras, por lo que existe peligro

Consejos
de accidente.
Durante la marcha no deje envases abiertos
● No utilice vasos o tazas de material duro (p.
en los portavasos. La bebida podría derra-
marse al frenar, por ejemplo, y ocasionar des- ej., vidrio, porcelana). Los mismos podrían
perfectos en el vehículo. producir heridas en caso de accidente.
Fig. 116 Guantera.
CUIDADO
Abrir/cerrar
Portabebidas

Manejo
En los portabebidas sólo deberían depositar-
se recipientes cerrados para bebidas. De lo – Para abrir la guantera, tire del asa siguien-
contrario, las bebidas podrían derramarse y do la dirección de la flecha.
originar daños en el equipamiento del vehí-
– Para cerrar la guantera, mueva la tapa ha-
culo, por ejemplo, en la electrónica y en el ta-
pizado.
cia arriba hasta que encastre.

Seguridad
En función del equipamiento, el lector de CD
se encuentra en la guantera. Su manejo se
describe en el Manual de instrucciones co-
rrespondiente.

ATENCIÓN

Lo esencial
Fig. 115 Consola central: portabebidas delan- La tapa de la guantera debería estar siempre
tero. cerrada durante la conducción. De lo contra-
rio existe peligro de accidente.
Portabebidas delantero
– Ponga las bebidas en el soporte ››› fig. 115.
Se pueden poner dos bebidas. En los re-
vestimientos de las puertas hay la posibili-
121
Manejo

Otros portaobjetos Tomas de corriente – Introduzca el conector del aparato eléctrico


en la toma de corriente.
Encontrará más portaobjetos, compartimen-
tos y soportes en diferentes lugares del vehí- En el maletero (válido sólo para el modelo
culo: Leon ST)
● En la parte superior de la guantera en vehí- – Eleve la tapa de la toma de corriente
culos que no lleven lector de CD. La carga no ››› fig. 118.
debe ser superior a 1,2 kg. – Introduzca el conector del aparato eléctrico
● En la consola central debajo del reposabra- en la toma de corriente.
zos central*.
A la toma de corriente de 12 voltios puede
● En el tablero de la zona conductor hay un
conectarse cualquier accesorio eléctrico. Ten-
cajón desmontable para acceso a fusibles y Fig. 117 Consola central: toma de corriente de ga en cuenta que la absorción de potencia de
relés. La carga del compartimento no debe 12 voltios delantera/trasera. la toma de corriente no debe exceder los
ser superior a 0,2 kg. 120 vatios.
● Percheros en los marcos de las puertas
››› . ATENCIÓN
● En las plazas traseras, a la izquierda y a la La toma de corriente sólo funciona con el en-
derecha de los asientos, se encuentran res- cendido conectado. Su uso indebido puede
pectivamente otros portaobjetos. provocar serias heridas o incluso un incendio.
Por ello no deberían dejarse a los niños en el
ATENCIÓN vehículo, sin prestarles atención, si la llave
se encuentra en el mismo. De lo contrario
● Tenga en cuenta que no se debe obstaculi-
existe peligro de que resulten heridos.
zar el campo de visión hacia atrás al utilizar
los percheros.
Fig. 118 Detalle del revestimiento lateral del CUIDADO
● En los percheros se debe colgar sólo ropa maletero: toma de corriente de 12 voltios (vá-
ligera. En los bolsillos no deben encontrarse lido sólo para el modelo LEON ST). Para que las tomas de corriente no se dañen,
objetos pesados ni afilados. le rogamos que sólo utilice clavijas adecua-
● Para no reducir la eficacia de los airbags En la consola central das para las mismas.
para el área de la cabeza, se recomienda no
– Extraiga el conector situado en la consola
utilizar perchas para la ropa.
central de la toma de corriente ››› fig. 117.

122
Transportar y equipamientos prácticos

Aviso ATENCIÓN ● No pierda de vista el vehículo, sobre todo

Datos técnicos
cuando esté abierto el portón del maletero.
La batería se irá descargando si hay acceso- ● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya
Los niños podrían acceder al maletero y ce-
rios eléctricos conectados estando el motor suelto en el maletero podría ocasionar lesio-
rrar el portón desde dentro; quedarían ence-
parado. nes.
rrados, no podrían salir sin ayuda y correrían
● Transporte siempre todos los objetos en el peligro de muerte.
maletero y sujételos con las argollas de ama-
● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
rre.
Transporte de objetos ● Utilice cintas de sujeción apropiadas para
hículo o en su interior. Cierre con llave todas

Consejos
las puertas y el portón del maletero cuando
asegurar los objetos pesados. abandone el vehículo. Asegúrese, antes de
Cargar el maletero ● Los objetos que no estén bien sujetos pue- cerrar el vehículo, de que no se encuentra
den salir proyectados hacia delante en caso ninguna persona en el interior del mismo.
El equipaje o cualquier otro objeto tienen
de maniobras bruscas o de accidente y causar
que ir bien sujetos en el maletero. Todos los lesiones a los ocupantes del vehículo o a
objetos que no vayan sujetos en el maletero Aviso
otros usuarios de la vía pública. El riesgo de
y se muevan pueden influir en las caracterís- resultar herido aumentará aún más si los ob- ● La renovación del aire en el vehículo ayuda

Manejo
ticas de la marcha de su vehículo o en la se- jetos sueltos son golpeados por el airbag al a que se empañen menos los cristales. El aire
guridad de la conducción al variar el centro dispararse. En tal caso, los objetos pueden viciado del interior sale a través de las ranu-
de gravedad del vehículo. salir despedidos como si de un proyectil se ras de ventilación situadas en el revestimien-
tratara, con el consiguiente peligro de muer- to lateral del maletero. Asegúrese de que no
– Reparta la carga del maletero de forma se obstruyen estas ranuras de ventilación.
te.
equilibrada.
● Hay que tener en cuenta que, al transportar ● En las tiendas de accesorios podrá encon-

Seguridad
– Coloque los objetos pesados en la parte objetos pesados, varían las propiedades de trar cintas de transporte para sujetar la carga
delantera del maletero, lo más al fondo po- marcha al desplazarse el centro de gravedad, que se puedan adaptar a las argollas de ama-
sible. con el consiguiente peligro de accidente. Por rre.
este motivo, el estilo de conducción y la velo-
– Coloque primero los objetos pesados aba- cidad deberán adecuarse a estas circunstan-
jo. cias.

Lo esencial
– Sujete los objetos pesados con las argollas ● En ningún caso se excederá ni el peso por
››› pág. 129. eje autorizado ni el peso máximo autorizado
del vehículo. Si dichos pesos se exceden se
pueden modificar las propiedades de marcha
del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar
accidentes, lesiones y daños en el vehículo.

123
Manejo

Bandeja del maletero ATENCIÓN


3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC ● La bandeja deberá ir siempre bien fijada;
de lo contrario se corre peligro de accidente.
● La bandeja no es una superficie de carga.
En caso de frenazos o de accidente, los obje-
tos colocados sobre la bandeja pueden poner
en peligro a los ocupantes del vehículo, con
el peligro de accidente que ello supone.

Fig. 121 En el maletero: desmontar la bande-


Bandeja portaobjetos enrrollable ja portaobjetos.
3 Válido para el modelo: LEON ST
Fig. 119 Portón del maletero abierto con la Abrir la bandeja portaobjetos
bandeja del maletero. ● Presione sobre el asidero de la bandeja
portaobjetos (press) hasta desbloquearla
La bandeja impide que se vea el interior del ››› fig. 120
1 . La bandeja se desplaza auto-
maletero. máticamente hasta el final del recorrido enro-
llándose completamente.
Desmontar
– Descuelgue las cintas de sujeción A y Cerrar la bandeja portaobjetos
desclave la bandeja del soporte B presio- ● Tire uniformemente de la bandeja portaob-
nando hacia arriba en la dirección de la fle- jetos hacia atrás.
cha 1 .
Fig. 120 En el maletero: cerrar la bandeja por-
taobjetos. Desmontar la bandeja portaobjetos
Montar
● Presione el soporte de la bandeja portaob-
– Introduzca la bandeja horizontalmente ha- jetos ››› fig. 121 1 en el sentido de la flecha.
ciendo coincidir la “herradura” sobre el eje
● Extraiga la bandeja portaobjetos por el so-
de los soportes B , y presione hacia abajo
porte hacia arriba.
hasta que encastre.
– Cuelgue las cintas de sujeción en el portón
del maletero A ››› .
124
Transportar y equipamientos prácticos

● Se puede guardar la bandeja portaobjetos Guardar la bandeja portaobjetos ● Presione el cabezal de la bandeja portaob-

Datos técnicos
debajo del piso variable del maletero tenien- 3 Válido para el modelo: LEON ST
jetos en el sentido de la flecha hasta encajar-
do que estar este en su posición superior (ex- lo en el alojamiento previsto para tal uso
cepto en vehículos equipados con motor a ››› fig. 123.
gas natural GNC) ››› pág. 125. ● Vuelva a colocar las tapas izquierda y dere-
cha en su posición original.
Montar la bandeja portaobjetos
● Coloque la bandeja portaobjetos en el alo-

Consejos
jamiento previsto en el guarnecido lateral iz-
quierdo.
● Encaje el soporte de la bandeja portaobje-
tos ››› fig. 121 1 en el alojamiento derecho.
● Compruebe si el soporte ››› fig. 121 1 está
Fig. 122 En el maletero: alojamiento para
encastrado correctamente. guardar la bandeja portaobjetos.

Manejo
ATENCIÓN
Si se transportan animales u objetos sueltos
o fijados de forma incorrecta sobre la bandeja
portaobjetos, estos podrían ocasionar lesio-
nes graves en caso de un frenazo, una manio-

Seguridad
bra repentina o un accidente.
● No deje objetos duros, afilados o de peso
sueltos o en bolsas sobre la bandeja portaob-
jetos.
● Nunca lleve animales sobre la bandeja por-
taobjetos. Fig. 123 En el maletero: alojamiento para

Lo esencial
guardar la bandeja portaobjetos.

La bandeja portaobjetos se puede guardar


debajo del piso variable del maletero.
● Extraiga las tapas ››› fig. 122 A izquierda y
derecha.
125
Manejo

Utilización de la red de separación ● Enganche la red de separación en el lado ● Presione la carcasa en los soportes izquier-
detrás del asiento trasero* derecho 3 (imagen ampliada). do y derecho en el sentido contrario al de la
● Enganche la red de separación en el aloja- flecha ››› fig. 125 2 hasta que encastre.
3 Válido para el modelo: LEON ST
miento del lado izquierdo 1 estirando la ba- Las marcas rojas de las teclas de desbloqueo
rra. no deberán verse más.
La red de separación está correctamente
montada cuando los extremos en forma de T ATENCIÓN
están enganchados firmemente en los aloja- ● Fije siempre los objetos, también cuando la
mientos correspondientes 3 y 1 . red de separación vaya montada correcta-
mente.
Enrollar la red de separación ● Cuando el vehículo está en movimiento, no
● Desenganche la barra de los alojamientos está permitido que permanezca nadie detrás
de la red de separación montada.
3 y 1 .
Fig. 124 En el maletero: enganchar la red de ● Enrolle la red en la carcasa 4 bajándola
separación. con la mano. CUIDADO
El manejo inadecuado de la red de separación
Desmontar la red de separación puede provocar daños.
● Abata hacia delante los respaldos del ● No “suelte” la red de separación al bajarla;
asiento trasero. de lo contrario, podrían resultar dañados la
red y otras piezas del vehículo. Guíe la red de
● Presione la tecla de desbloqueo izquierda separación hacia abajo con la mano.
o derecha ››› fig. 125 en el sentido de la fle-
cha 1 .
● Extraiga la carcasa del soporte en el senti-
do de la flecha ››› fig. 125 2 .

Fig. 125 En el maletero: desmontar la red de Montar la red de separación


separación. ● Abata hacia delante los respaldos del
asiento trasero.
Enganchar la red de separación
● Coloque la carcasa en los soportes izquier-
● Tire hacia arriba de la lengüeta ››› fig. 124
do y derecho.
2 para sacar la red de la carcasa 4 .
126
Transportar y equipamientos prácticos

Utilización de la red de separación Montar la red de separación Enrollar la red de separación

Datos técnicos
con los respaldos del asiento trasero ● Abata hacia delante los respaldos del ● Desenganche la barra de los alojamientos
abatidos asiento trasero. dispuestos en los guarnecidos de los largue-
3 Válido para el modelo: LEON ST ● Extraiga la red de separación de los sopor- ros del techo.
tes laterales. ● Enrolle la red en la carcasa ››› fig. 127 4
● Coloque la carcasa de la red en los rebajes bajándola con la mano.
de los carriles de sujeción en el sentido de
las flechas ››› fig. 126 1 . Desmontar la red de separación

Consejos
● Empuje la carcasa hacia el lado izquierdo ● Tire de la carcasa de la red aproximada-
del vehículo en el sentido de la flecha mente 5 cm en el sentido contrario de la fle-
››› fig. 126 2 y hasta el tope. cha ››› fig. 126 2 .
● Compruebe que la red esté correctamente ● Extraiga la carcasa de los carriles de suje-
fijada. ción tirando en el sentido contrario al de las
flechas ››› fig. 126 1 .

Manejo
Fig. 126 Montar la red de separación en los Enganchar la red de separación ● Levante los respaldos del asiento trasero.
respaldos del asiento trasero. ● Tire hacia arriba de la lengüeta ››› fig. 127
2 para sacar la red de la carcasa ››› fig. 127 ATENCIÓN
4 . En caso de un frenazo o un accidente, podrían
● Enganche la red de separación en el lado salir lanzados objetos por el habitáculo y

Seguridad
causar lesiones graves o mortales.
derecho ››› fig. 127 3 (imagen ampliada).
● Fije siempre los objetos, también cuando la
● Enganche la red de separación en el aloja-
red de separación vaya montada correcta-
miento del lado izquierdo ››› fig. 127 1 esti- mente.
rando la barra.
● Cuando el vehículo está en movimiento, no
La red de separación está correctamente está permitido que permanezca nadie detrás
de la red de separación montada.

Lo esencial
montada cuando los extremos en forma de T
están enganchados firmemente en los aloja-
mientos correspondientes ››› fig. 127 3 y ATENCIÓN
1 .
Fig. 127 En el maletero: red de separación en- Los respaldos del asiento trasero sólo debe-
ganchada con los respaldos del asiento trase- rán levantarse de nuevo si anteriormente se
ro abatidos. ha desmontado la red de separación. »
127
Manejo

CUIDADO ● Introduzca los objetos largos a través del


hueco desde el maletero.
El manejo inadecuado de la red de separación
puede provocar daños. ● Fije bien los objetos con el cinturón de se-
● No “suelte” la red de separación al bajarla;
guridad.
de lo contrario, podrían resultar dañados la ● Cierre el portón trasero.
red y otras piezas del vehículo. Guíe la red de
separación hacia abajo con la mano. Cerrar la trampilla
● Levante la tapa de la trampilla hasta que
encastre. No deberá verse la marca roja en el
Trampilla para transporte de objetos Fig. 129 En el maletero: apertura de la trampi-
lado del maletero.
largos lla. ● Cierre el portón trasero.
3 Válido para el modelo: LEON ST ● En caso necesario, levante el reposabrazos
En el asiento trasero, detrás del reposabra- central.
zos central, hay una trampilla para poder
transportar objetos largos en el habitáculo Aviso
como, por ejemplo, esquís.
La trampilla también puede abrirse desde el
Para evitar ensuciar el habitáculo, los objetos maletero. Para ello hay que presionar la pa-
que estén sucios se deberán envolver (en lanca de desbloqueo hacia abajo, en el senti-
una manta, por ejemplo) antes de introducir- do de la flecha, y la tapa hacia delante
los a través de la trampilla. ››› fig. 129.
Cuando el reposabrazos está bajado, no está
permitido que viaje nadie en la plaza central
Fig. 128 En el respaldo del asiento trasero: del asiento trasero.
apertura de la trampilla.
Abrir la trampilla
● Baje el reposabrazos central.
● Tire de la palanca de desbloqueo en el sen-
tido de la flecha y abata completamente la
tapa de la trampilla ››› fig. 128 1 hacia de-
lante.
● Abra el portón trasero.
128
Transportar y equipamientos prácticos

Argollas de amarre* En la parte delantera y trasera del maletero Aviso

Datos técnicos
van dispuestas unas argollas de amarre para
● La carga de tracción máxima que pueden
fijar el equipaje ››› fig. 131.
soportar las argollas de amarre es de 3,5 kN.
Para usar las argollas de amarre delanteras, ● En establecimientos especializados pueden
hay que levantarlas previamente1). adquirirse correas y sistemas de fijación de la
carga adecuados. SEAT recomienda acudir pa-
ATENCIÓN ra ello a un concesionario SEAT.
Si se utilizan correas o cintas de sujeción ina- ● Las argollas de amarre quedan inutilizables

Consejos
decuadas o dañadas, podrían romperse en para las versiones con rueda de recambio de
caso de un frenazo o un accidente. Los obje- dotación y GNC.
tos podrían salir entonces lanzados por el ha-
bitáculo y provocar lesiones graves o morta-
Fig. 130 En el maletero: argollas de amarre les.
(modelo LEON/LEON SC excepto versiones ● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
con rueda de recambio de dotación y GNC).
y en buen estado.

Manejo
● Fije las correas y las cintas a las argollas de
amarre de forma segura.
● Los objetos que se lleven en el maletero sin
fijar podrían desplazarse repentinamente y
modificar el comportamiento de marcha del

Seguridad
vehículo.
● Fije también los objetos pequeños y lige-
ros.
● No exceda nunca la carga de tracción máxi-
ma de la argolla de amarre cuando fije los ob-
jetos.
Fig. 131 En el maletero: argollas de amarre

Lo esencial
(modelo LEON ST). ● No fije nunca un asiento para niños en las
argollas de amarre.

1) Válido sólo en el modelo LEON ST.


129
Manejo

Ganchos para bolsas En la parte delantera y trasera del maletero


van dispuestas unas argollas de amarre para
fijar el equipaje ››› fig. 130 y ››› fig. 131.

ATENCIÓN
Nunca utilice los ganchos para bolsas como
argollas de amarre. En caso de un frenazo o
un accidente, los ganchos podrían romperse.

CUIDADO
Fig. 135 En el maletero: argollas 1 y gan-
El peso máximo que puede soportar cada chos 2 para enganchar la bolsa de red (mo-
gancho es de 2,5 kg. delo LEON ST).
Fig. 132 En el maletero: ganchos para bolsas
(modelo LEON/LEON SC).
La bolsa de red del maletero impide que el
Bolsa de red* equipaje ligero se desplace. En la bolsa de
red, provista de una cremallera, se pueden
guardar objetos pequeños.
La bolsa de red se puede enganchar en el
maletero de diferentes maneras.

Enganchar la bolsa de red en el piso del


maletero
● Dado el caso, levante las argollas de ama-
rre delanteras ››› fig. 134 2 .
Fig. 133 En el maletero: ganchos para bolsas
(modelo LEON ST). ● Fije los ganchos de la red en las argollas de
Fig. 134 En el maletero: bolsa de red engan- amarre 2 ››› . La cremallera de la bolsa tie-
En la parte trasera del maletero, a izquierda y chada a ras del piso (modelo LEON ST). ne que quedar hacia arriba.
derecha, hay ganchos fijos para colgar bol- ● Fije los ganchos de la red en las argollas de
sas ››› fig. 133. amarre 1 .
Los ganchos para bolsas han sido diseñados
para fijar bolsas de compra ligeras.
130
Transportar y equipamientos prácticos

Enganchar la bolsa de red junto al umbral de ● Enganche siempre los ganchos de la bolsa

Datos técnicos
carga de red en el orden descrito. Si se suelta un
● Fije los ganchos cortos de la red en las ar- gancho de forma imprevista, el riesgo de que
gollas de amarre ››› fig. 135 1 ››› . La cre- se produzcan lesiones aumenta.
mallera de la bolsa tiene que quedar hacia
arriba.
● Fije las cintas en los ganchos para colgar Piso variable del maletero
bolsas 2 . 3 Válido para el modelo: LEON ST

Consejos
Desmontar la bolsa de red
Fig. 137 Piso variable del maletero: ranuras
La bolsa de red enganchada está tensa- inclinadas.
da ››› .
Piso variable en posición alta
● Desenganche los ganchos y las cintas de la
● Levante el piso por el asidero ››› fig. 136

Manejo
bolsa de red de las argollas de amarre y de
los ganchos para colgar bolsas. 1 , tire de él hacia atrás hasta que la parte
delantera del piso rebase totalmente los so-
● Guarde la bolsa de red en el maletero.
portes 2 .
ATENCIÓN ● Haga desplazar sobre estos el piso hacia
Fig. 136 Piso variable del maletero: posicio- adelante hasta que haga tope en el respaldo
Para fijar la bolsa de red elástica en las argo-

Seguridad
nes. de los asientos posteriores y, a continuación,
llas de amarre hay que estirarla. Una vez en-
ganchada queda tensada. Si se engancha y
baje el piso con el asidero 1 .
desengancha la bolsa de red inadecuadamen-
te, los ganchos que lleva podrían provocar le- Piso variable en posición baja
siones. ● Levante el piso por el asidero ››› fig. 136
● Sujete siempre bien los ganchos de la red 1 , tire de él hacia atrás hasta que la parte

Lo esencial
para que no se suelten de forma incontrolada delantera del piso rebase totalmente los so-
de la argolla al engancharlos y desengan- portes 2 .
charlos.
● Haga coincidir esa parte delantera con las
● Al enganchar y desenganchar los ganchos,
ranuras inferiores de dichos soportes y desli-
protéjase los ojos y la cara para evitar lesio- ce el piso hacia adelante hasta que haga to-
nes en caso de que los ganchos se suelten
sin control.
pe en el respaldo de los asientos posteriores »
131
Manejo

bajando al mismo tiempo el piso con el asi- CUIDADO Casos en los que deberían desmontarse las
dero 1 . barras transversales y el sistema
● El peso máximo que puede soportar el piso
portaequipajes
variable del maletero en la posición superior
Piso variable en posición inclinada ● Cuando no se utilicen.
es de 150 kg.
Con el piso variable inclinado se puede acce- ● No deje caer el piso del maletero al cerrar- ● Cuando se lave el vehículo en un túnel de
der a la zona de la rueda de repuesto/equipo lo, guíelo siempre hacia abajo de forma con- lavado.
antipinchazos. trolada. De lo contrario, los guarnecidos y el ● Cuando la altura del vehículo supere la al-
piso del maletero podrían resultar dañados.
● Levante el piso variable por el asidero tura de paso necesaria, por ejemplo, en algu-
››› fig. 136 y tire de él hacia atrás hasta
1 nos garajes.
que la parte delantera del piso rebase las ra- Aviso
nuras inclinadas ››› fig. 137 3 . SEAT recomienda fijar los objetos a las argo- ATENCIÓN
● Haga pasar el piso por dichas ranuras ayu- llas de amarre con cintas. Cuando se transportan objetos pesados o de
dándose con el asidero 1 hasta que haga gran superficie en el sistema portaequipajes
tope en el respaldo de los asientos posterio- varían las propiedades de marcha debido al
res y se apoye el piso en las ranuras. desplazamiento del centro de la gravedad y a
Portaequipajes de techo la mayor resistencia al aire.
ATENCIÓN ● Fije siempre la carga correctamente con co-
Introducción al tema rreas o cintas adecuadas y en buen estado.
En caso de un frenazo o un accidente, podrían
● La carga voluminosa, pesada, larga o plana
salir lanzados objetos por el habitáculo y El techo del vehículo ha sido diseñado para
causar lesiones graves o mortales. tiene un efecto negativo sobre la aerodinámi-
optimizar la aerodinámica. Por ello ya no ca, el centro de gravedad y el comportamien-
● Fije siempre los objetos, incluso cuando el pueden montarse barras transversales ni sis- to de marcha del vehículo.
piso del maletero esté levantado correcta- temas portaequipajes convencionales en los ● Evite los frenazos y las maniobras bruscas.
mente. vierteaguas del techo.
● Entre el asiento trasero y el piso del male- ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
tero levantado sólo transporte objetos que no Como los vierteaguas van incorporados en el conducción a las condiciones de visibilidad,
sobrepasen 2/3 de la altura del piso. techo para disminuir la resistencia al aire, só- climatológicas, de la calzada y del tráfico.
lo se pueden utilizar barras transversales y
● Entre el asiento trasero y el piso del male-
sistemas portaequipajes homologados por CUIDADO
tero levantado sólo está permitido transpor-
tar objetos que no sobrepasen un peso de SEAT.
● Desmonte las barras transversales y el sis-
aproximadamente 7,5 kg. tema portaequipajes siempre antes de entrar
en un túnel de lavado automático.

132
Transportar y equipamientos prácticos

● La altura del vehículo aumenta con el mon- Fijar las barras transversales y el

Datos técnicos
taje de barras transversales y un sistema por- sistema portaequipajes
taequipajes, así como con la carga que se
transporte sobre los mismos. Por ello, asegú-
rese de que la altura del vehículo no supere la
altura límite para atravesar, por ejemplo, pa-
sos subterráneos o puertas de garajes.
● Las barras transversales, el sistema porta-

Consejos
equipajes y la carga fijada sobre los mismos
no deberán interferir en la antena de techo ni
obstaculizar la zona del recorrido del techo
Fig. 139 Leon ST: puntos de fijación de las ba-
corredizo panorámico ››› pág. 100 y del por-
rras longitudinales para el portaequipajes del
tón trasero.
techo.
● Al abrir el portón trasero, asegúrese de que
no choque con la carga del techo. Las barras transversales son la base de una

Manejo
serie de sistemas portaequipajes especiales.
Nota relativa al medio ambiente Por motivos de seguridad, es necesario utili-
zar sistemas específicos para transportar
Cuando van montadas las barras transversa-
les y un sistema portaequipajes, aumenta el equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y
consumo de combustible debido a la mayor embarcaciones. En los concesionarios SEAT
resistencia aerodinámica. pueden adquirirse accesorios adecuados.

Seguridad
Fije siempre las barras transversales y el sis-
Fig. 138 Leon/Leon SC: puntos de fijación de
tema portaequipajes correctamente. Tenga
las barras longitudinales para el portaequipa- siempre en cuenta las instrucciones de mon-
jes del techo. taje que se adjuntan con las barras transver-
sales y el sistema portaequipajes en cues-
tión.

Lo esencial
Modelo Leon
Los puntos de fijación delanteros y traseros
1 y 2 sólo pueden verse con las puertas
abiertas ››› fig. 138 A. »
133
Manejo

Modelo Leon SC ● Monte siempre correctamente los sistemas péselos. Nunca exceda la carga máxima au-
Los puntos de fijación delanteros 1 sólo portaequipajes especiales para ruedas, es- torizada sobre el techo.
pueden verse con las puertas abiertas. Los quís, tablas de surf, etc. En caso de utilizar barras transversales y sis-
puntos de fijación traseros 3 están marca- ● No lleve a cabo ningún tipo de modificación temas portaequipajes de menor capacidad
dos en el borde superior del cristal lateral o reparación en las barras transversales ni en de carga, no se podrá aprovechar al máximo
con puntas de flecha ››› fig. 138 B. el sistema portaequipajes. la carga autorizada. En este caso, sólo está
permitido cargar el sistema portaequipajes
Modelo Leon ST Aviso hasta el peso límite que figura en las instruc-
Las barras transversales se montan en las ba- ciones de montaje.
Lea atentamente las instrucciones de montaje
rras longitudinales del techo. Los puntos de que se adjuntan con las barras transversales
fijación se reconocen en la parte interior de y el sistema portaequipajes correspondiente Distribuir la carga
la barra longitudinal ››› fig. 139. y llévelas siempre en el vehículo. Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
manera correcta ››› .
ATENCIÓN
La fijación y utilización incorrecta de las ba- Cargar el sistema portaequipajes Controlar las fijaciones
rras transversales y del sistema portaequipa- Una vez montadas las barras transversales y
jes pueden ocasionar que el sistema comple- Sólo se podrá fijar la carga de manera segura el sistema portaequipajes, revise las uniones
to se desprenda del techo y ocasione un acci- si las barras transversales y el sistema porta- atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
dente y lesiones. equipajes están correctamente monta- corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
● Tenga siempre en cuenta las instrucciones dos ››› . cia.
de montaje del fabricante.
● Sólo utilice las barras transversales y los Carga máxima autorizada sobre el techo ATENCIÓN
sistemas portaequipajes cuando se encuen- La carga máxima autorizada que está permi- Si se excede la carga máxima autorizada so-
tren en perfecto estado y vayan bien fijados. tido transportar sobre el techo es de 75 kg. bre el techo, se puede provocar un accidente
● Monte las barras transversales y el sistema Esta cifra resulta de la suma del peso del sis- y daños considerables en el vehículo.
portaequipajes siempre correctamente. tema portaequipajes, de las barras transver- ● Nunca exceda la carga sobre el techo indi-
● Revise las uniones roscadas y las fijaciones sales y de la carga transportada sobre el te- cada, las cargas autorizadas sobre los ejes ni
antes de emprender la marcha y, en caso ne- cho ››› . el peso máximo autorizado del vehículo.
cesario, apriételas tras un breve recorrido.
Infórmese siempre del peso del sistema por- ● No exceda la capacidad de carga de las ba-
Cuando realice viajes largos, revise las unio-
taequipajes, de las barras transversales y de rras transversales y del sistema portaequipa-
nes roscadas y las fijaciones en cada descan-
la carga que vaya a transportar; dado el caso, jes, aunque no se haya alcanzado la carga
so que haga.
máxima admitida sobre el techo.

134
Climatización

● Fije siempre los objetos pesados lo más de- Climatización ATENCIÓN

Datos técnicos
lante posible y distribuya la carga en general
Si no hay buena visibilidad a través de todas
uniformemente.
Calefacción, ventilación y las ventanas del vehículo, se incrementará el
riesgo de sufrir un accidente de graves conse-
ATENCIÓN refrigeración cuencias.
Si la carga va suelta o no va fijada correcta- ● Asegúrese siempre de que todos los crista-
mente, podría caerse del sistema portaequi- Introducción les estén libres de hielo y nieve, y de que no
pajes y provocar accidentes y lesiones. estén empañados para conservar una buena

Consejos
Lea atentamente la información complemen- visibilidad hacia el exterior.
● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
taria ›››  pág. 28 ● La máxima potencia calorífica y desconge-
y en buen estado.
lación más rápida posible de los cristales se
● Fije la carga correctamente.
Visualizar la información del Climatronic consigue cuando el motor alcanza su tempe-
En la pantalla de la unidad de control del Cli- ratura normal de funcionamiento. Póngase en
matronic y en la pantalla del sistema Easy marcha tan sólo cuando tenga buena visibili-
dad.
Connect incorporado de fábrica se muestran

Manejo
los valores teóricos de las zonas de tempera- ● Asegúrese siempre de utilizar correctamen-
tura. te el sistema de calefacción y aire fresco o
bien el climatizador, así como la luneta térmi-
La unidad de medida de la temperatura se ca para ver bien cuanto suceda en el exterior.
puede cambiar en el sistema Easy Connect. ● Nunca deje funcionar la recirculación de ai-
re durante un período prolongado. Con el sis-

Seguridad
Filtro de polvo y polen tema de refrigeración desconectado y el mo-
El filtro de polvo y de polen con cartucho de do de recirculación del aire activado, las lu-
nas pueden empañarse muy rápidamente, li-
carbono activo reduce las impurezas del aire
mitando de forma considerable la visibilidad.
introducido en el habitáculo.
● Desconecte el modo de recirculación del ai-
El filtro de polvo y de polen debe cambiarse re cuando no lo necesite.

Lo esencial
regularmente para que la potencia del clima-
tizador no se vea afectada.
ATENCIÓN
Si el rendimiento del filtro disminuye prema-
El aire viciado aumenta el cansancio y la pér-
turamente por utilizar el vehículo en un en- dida de concentración del conductor, lo que
torno en el cual el aire contenga muchas im- puede ocasionar un accidente de graves con-
purezas, deberá cambiarse el filtro sin espe- secuencias. »
rar al momento previsto.
135
Manejo

● Nunca deje el ventilador desconectado du- Manejar mediante el sistema Easy Botón
rante mucho tiempo, ni utilice el modo de re- Connect* de fun- Función
circulación durante un período prolongado, ción
3 Válido para vehículos con Media System
pues el aire del habitáculo no se renovará. Touch/Colour.
APAGAR Se desconecta y se conecta el climatronic.

CUIDADO En el sistema Easy Connect también pueden Se abre el submenú de los ajustes de cli-
llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli- matización. Se pueden realizar los siguien-
● Si sospecha que el climatizador pueda es-
matronic. tes ajustes:
tar estropeado, apáguelo. Con ello se evita- Botón de función Perfil del climatiz. : para
rán daños adicionales. Haga revisar el clima- ajustar la potencia del ventilador en el mo-
Abrir el menú Climatizador
tizador en un taller especializado. do AUTO. Se puede escoger entre suave,
● Cualquier reparación del climatizador re- ● Pulse la tecla Setup . AJUSTES medio y fuerte.
quiere conocimientos específicos y herra- ● O BIEN: pulse la tecla MENÚ del Easy Con- Botón de función
Recirculación de aire automática para conectar y
mientas especiales. SEAT recomienda que nect. Con el pulsador giratorio seleccione el desconectar la recirculación de aire auto-
acuda al Servicio Oficial SEAT. menú Climatizador y ábralo. mática ››› pág. 138.
Botón de función ATRÁS  para cerrar el
En la pantalla táctil se visualizan y se pueden submenú.
Aviso
modificar los ajustes actuales como la tem-
● Con el sistema de refrigeración desconecta- peratura hacia el lado del conductor y del
do, el aire que entre del exterior no se deshu- acompañante, la distribución del aire y la ve-
medecerá. Para evitar que se empañen los locidad del ventilador. Con la tecla  se Manejar mediante el sistema Easy
cristales, SEAT recomienda dejar conectado el Connect*
sincronizan las temperaturas de conductor y
sistema de refrigeración (compresor). Para
acompañante ››› libro Media System 3 Válido para vehículos con Media System
ello, pulse la tecla  . El testigo de la tecla
deberá encenderse. Touch/Colour, capítulo Climatización. Plus/Navi System.

● La máxima potencia calorífica y desconge- Para conectar o desconectar una función, o En el sistema Easy Connect también pueden
lación más rápida posible de los cristales se para seleccionar un submenú, hay que pulsar llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli-
consigue cuando el motor alcanza su tempe- el botón de función correspondiente. matronic.
ratura normal de funcionamiento.
Para ampliar la información sobre las funcio-
● Para no perjudicar el rendimiento de la ca- Abrir el menú Climatizador
nes ››› pág. 87.
lefacción o de la refrigeración y para evitar
● Pulse la tecla Setup .
que se empañen los cristales, la entrada de
aire delante del parabrisas no debe quedar
En la parte superior de la pantalla se visuali-
obstruida por hielo, nieve u hojas.
zan los ajustes actuales como, por ejemplo,
la temperatura ajustada hacia el lado del
136
Climatización

conductor y el del acompañante. Las tempe- Botón de de fábrica se realiza a través del menú del

Datos técnicos
raturas hasta los +22 °C (+72 °F) se represen- Función cuadro de instrumentos ››› pág. 78.
función
tan con flechas azules y las temperaturas por
encima de +22 °C (+72 °F) con flechas rojas. Activar/desactivar el encendido automá- El sistema de refrigeración no se puede
tico de la calefacción adicional para paí- activar
Para conectar o desconectar una función, o ses fríos (sólo motores con calefacción
Calefactor
para seleccionar un submenú, hay que pulsar adicional). Con la opción desactivada, Si la refrigeración no funciona puede deberse
adicional au-
el botón de función correspondiente. tomático
dependiendo de la temperatura exterior, a las siguientes causas:
la calefacción puede necesitar más

Consejos
tiempo de lo normal para alcanzar la ● El motor no está en marcha.
Botón de
Función temperatura de confort.
● El ventilador está desconectado.
función
● El fusible del climatizador se ha fundido.
Se ajusta la potencia del ventilador en
Perfil del cli-
el modo AUTO. Se puede escoger entre ● La temperatura exterior es inferior a +3 °C
matiz.
suave, medio y fuerte.
Instrucciones de uso del climatizador
(+38 °F), aproximadamente.
OFF Se desconecta el Climatronic. El sistema de refrigeración del habitáculo só- ● El compresor del climatizador se ha desco-

Manejo
lo funciona estando el motor en marcha y el nectado temporalmente porque el refrigeran-
ON Se conecta el Climatronic. ventilador encendido. te del motor se ha calentado demasiado.
Se abre el submenú de los ajustes de El rendimiento óptimo del climatizador se ● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
climatización. Se pueden realizar los si- ga revisar el climatizador en un taller espe-
consigue con las ventanillas y el techo pano-
guientes ajustes:
rámico corredizo cerrados. No obstante, si el cializado.
Botón de función Perfil del climatiz. : para
habitáculo se ha calentado excesivamente

Seguridad
ajustar la potencia del ventilador en el
modo AUTO. Se puede escoger entre por haber estado expuesto al sol, se refrige- Particularidades
AJUSTES suave, medio y fuerte. rará con más rapidez manteniendo las venta- Cuando la humedad y la temperatura exterior
Botón de función nillas y el techo panorámico corredizo abier-
Recirculación de aire automática para conec- son elevadas, el agua condensada por el eva-
tos durante unos instantes. porador del sistema de refrigeración podría
tar y desconectar la recirculación de aire
automática ››› pág. 138. gotear formando un charco debajo del vehí-
Botón de función ATRÁS  para cerrar el Climatronic: cambiar la unidad de la culo. ¡Esto es normal y no significa que exis-

Lo esencial
submenú. temperatura en la pantalla de la radio o tan fugas!
sistema de navegación incorporado de
fábrica Aviso
El cambio de la indicación de la temperatura Tras poner el motor en marcha, la humedad
de Celsius a Fahrenheit en la pantalla de la residual acumulada en el climatizador puede
radio o el sistema de navegación incorporado empañar el parabrisas. Conecte la función de »
137
Manejo

descongelación para desempañar el parabri-


sas lo antes posible.

Difusores de aire

Fig. 140 En el tablero de instrumentos: difusores


de aire.

Difusores de aire Hay otros difusores de aire adicionales y no Recirculación de aire


Para garantizar la calefacción, refrigeración y ajustables en el tablero de instrumentos 2 ,
ventilación dentro del habitáculo, los difuso- en las zonas reposapiés y en la zona poste- Puntos básicos
res de aire ››› fig. 140 1 deberían permane- rior del habitáculo.
Recirculación de aire:
cer abiertos.
Aviso
● Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire
 Recirculación manual del aire
Nunca coloque alimentos, medicamentos u
la ruedecilla correspondiente (detalle) en la otros objetos sensibles al calor o al frío de- En el modo de recirculación del aire se evita
dirección deseada. Cuando la ruedecilla está lante de los difusores de aire porque pueden que entre aire proveniente del exterior al ha-
en la posición  el difusor de aire correspon- deteriorarse o quedar inservibles a causa del bitáculo.
diente está cerrado. aire proveniente de los difusores de aire.
Si la temperatura exterior es muy elevada,
● Orientar la dirección del aire con el tirador
debería seleccionarse el modo manual de re-
de la rejilla de ventilación. circulación de aire durante un corto período
138
Climatización

de tiempo para refrescar el habitáculo con ● La temperatura ambiente es inferior a +3 °C Aviso

Datos técnicos
mayor rapidez. (+38 °F).
Climatronic: al colocar la marcha atrás, y
Por motivos de seguridad, la recirculación ● El sistema de refrigeración está desconec- mientras funcione el limpiaparabrisas, la re-
del aire se desconecta cuando se pulsa la tado y la temperatura ambiente es inferior a circulación del aire se activa para evitar que
tecla  o se gira el distribuidor de aire a +10 °C (+50 °F). entren gases de escape u olores desagrada-
. ● El sistema de refrigeración está desconec- bles en el habitáculo.
tado, la temperatura ambiente es inferior a
Conectar y desconectar la recirculación +15 °C (+59 °F) y el limpiaparabrisas está co-

Consejos
manual del aire  nectado.
Activar: pulse la tecla  hasta que se en- La activación/desactivación de la recircula-
cienda el testigo. ción del aire automática se realiza en el me-
Desactivar: pulse la tecla  hasta que se nú del climatizador, en Configuración.
apague el testigo.
ATENCIÓN

Manejo
Modo de funcionamiento de la recirculación Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
automática del aire (menú de climatización) dad ››› en Introducción de la pág. 135.
Con el modo de recirculación del aire auto- ● Con el sistema de refrigeración desconecta-
mático activado se permite el acceso de aire do y el modo de recirculación del aire activa-
fresco al habitáculo. Cuando el sistema de- do, las lunas pueden empañarse muy rápida-
mente, limitando considerablemente la visibi-

Seguridad
tecta una elevada concentración de sustan-
cias nocivas en el aire exterior, la recircula- lidad.
ción del aire se activa automáticamente. ● Desconecte el modo de recirculación del ai-
Cuando el nivel de impurezas se encuentra re cuando no lo necesite.
de nuevo en un rango normal, el modo de re-
circulación se desconecta. CUIDADO

Lo esencial
El sistema no es capaz de detectar olores de- En vehículos con climatizador no se aconseja
sagradables. fumar cuando la recirculación del aire esté ac-
tivada. El humo aspirado puede depositarse
La recirculación del aire no se conecta auto-
en el vaporizador del sistema de refrigera-
máticamente en versiones sin sensor de hu- ción, así como en el cartucho de carbono acti-
medad y con las siguientes condiciones ex- vo del filtro para polvo y polen, ocasionando
ternas: un olor desagradable permanente.
139
Manejo

Conducción bien con una temperatura exterior superior a


+8 °C, el testigo  permanecerá encendido
Pise el freno
Esta indicación aparece en vehículos con
aproximadamente durante 1 segundo. Esto cambio automático cuando el conductor no
Contacto significa que el motor arranca inmediatamen- pisa el pedal de freno al arrancar el motor.
te.
Conectar el encendido y arrancar el Seleccione N o bien P
Si el motor no se pone inmediatamente en
motor con la llave marcha, interrumpa el proceso de arranque y Esta indicación se visualiza al arrancar o pa-
vuelva a intentarlo al cabo de unos 30 segun- rar el motor en caso de que la palanca selec-
dos. Para poner el motor de nuevo en mar- tora del cambio automático no se encuentre
cha, devuelva la llave a la posición 1 . en las posiciones P o N. El motor sólo se pue-
de arrancar y parar en dichas posiciones.
Sistema Start-Stop*
Si se detiene y el sistema Start-Stop* apaga Colocar P; el vehículo puede desplazarse; las
el motor, el encendido permanece conecta- puertas pueden cerrarse únicamente en P
do. Esta indicación para el conductor se visualiza
Cambio automático: asegúrese, antes de por motivos de seguridad, junto con una se-
abandonar el vehículo, que el encendido es- ñal acústica de advertencia si, tras apagar el
Fig. 141 Posiciones de la llave de contacto. tá desconectado y la palanca selectora en la motor, la palanca selectora del cambio auto-
posición P. mático no está en la posición P. Posicione la
Lea atentamente la información complemen- palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
taria ›››  pág. 14 Indicaciones para el conductor en la pantalla rio, el vehículo podría moverse.
del cuadro de instrumentos
En el caso de vehículos diésel puede suceder Cambio: ¡palanca selectora en posición de
que, a temperaturas bajas, el motor tarde un marcha!
Pise el embrague
poco más en arrancar. Por ello deberá mante-
ner pisado el pedal de embrague (cambio Esta indicación se visualiza en vehículos con Esta indicación para el conductor se visualiza
manual) o bien el pedal de freno (cambio au- cambio manual cuando el conductor no pisa cuando, al abrir la puerta del conductor, la
tomático) hasta que el motor se ponga en el pedal del embrague al arrancar el motor. El palanca selectora no se encuentra en P. Adi-
marcha. Durante el precalentamiento, el tes- motor sólo se puede arrancar si se está pi- cionalmente suena un zumbido. Posicione la
tigo  permanece iluminado. sando el pedal del embrague. palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
rio, el vehículo podría moverse.
El tiempo de precalentamiento depende de
las temperaturas del refrigerante y exterior.
Con el motor a temperatura de servicio, o
140
Conducción

Encendido conectado sión de aceite necesaria. Esto es normal y ca- ATENCIÓN

Datos técnicos
Esta indicación para el conductor se visuali- rece de importancia. ● No pare nunca el motor antes de que el ve-
zará, junto al sonido de un zumbido, cuando ● Si ha desembornado y vuelto a embornar la hículo se haya detenido por completo. El fun-
se abra la puerta del conductor con el contac- batería del vehículo, deberá mantener la llave cionamiento del servofreno y de la dirección
to encendido. en la posición 1 unos 5 segundos antes de asistida no quedarán garantizados por com-
arrancar. pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza
ATENCIÓN ● Vehículos con cambio automático: una vez para maniobrar el volante o para frenar. Pues-
desconectado el encendido, la llave sólo po- to que no se puede girar y frenar de forma
● No arranque nunca el motor en recintos ce-

Consejos
drá extraerse cuando la palanca selectora se normal, se podría sufrir algún accidente e in-
rrados, ya que existe peligro de intoxicación.
halle en la posición “P” (bloqueo de aparca- cluso lesiones graves.
miento). A continuación, la palanca selectora ● No extraiga nunca la llave del contacto con
CUIDADO queda bloqueada. el vehículo en marcha. De lo contrario podría
Evite todo régimen elevado de revoluciones y bloquearse la dirección, resultando imposible
no pise a fondo el acelerador hasta que el maniobrar el volante: ¡riesgo de sufrir un ac-
motor no haya alcanzado su temperatura de cidente!
Apagar el motor con la llave

Manejo
servicio, ya que existe el peligro de que se ● Al abandonar el vehículo lleve siempre la
dañe el motor. Parar el motor llave consigo. Esto es de especial importancia
si permanecen niños en el vehículo, ya que
– Detenga el vehículo. podrían poner el motor en marcha o accionar
Nota relativa al medio ambiente
– Gire la llave hasta la posición 1 equipamientos eléctricos (p. ej., elevalunas
No caliente el motor dejándolo al ralentí. Em- ››› fig. 141. eléctricos), con el consiguiente peligro de ac-

Seguridad
prenda la marcha de inmediato. De este modo cidente.
evitará emisiones innecesarias de su vehícu-
lo. Bloquear el volante
CUIDADO
En vehículos con cambio automático, la llave
de contacto sólo puede extraerse si la palan- Si se somete al motor a grandes esfuerzos,
Aviso
ca selectora se encuentra en la posición P. después de pararlo se produce un acumula-
● Si le cuesta girar la llave de encendido has- ción térmica en el compartimento del motor,
– Extraiga la llave de encendido en la posi-

Lo esencial
ta la posición 1 , mueva el volante hacia am- lo que puede ocasionar una avería del mismo.
bos lados para descargar el bloqueo de la di- ción 1 ››› fig. 141 ››› . Por este motivo, deje funcionar el motor al ra-
rección. lentí durante unos 2 minutos antes de apa-
– Gire el volante hasta escuchar cómo encas-
● Cuando se arranca con el motor frío, des- tra.
garlo. »
pués del arranque puede oírse un breve ta-
bleteo, ya que la compensación hidráulica del Con la dirección bloqueada se evita un posi-
juego de válvulas ha de alcanzar aún la pre- ble robo del vehículo.
141
Manejo

Aviso Frenar y estacionar Se deberá tirar siempre de la palanca del fre-


no de mano hasta el tope, con el fin de evitar
● Después de parar el motor y también con el
que por descuido se conduzca con el freno
encendido desconectado, es posible que el Accionar el freno de mano
puesto ››› .
ventilador del radiador siga funcionando du-
rante un máximo de 10 minutos. También es Cuando el freno de mano está puesto y el en-
posible que se encienda de nuevo en caso de cendido conectado, se ilumina el testigo lu-
que la temperatura del líquido refrigerante minoso . El testigo se apaga al quitar el
aumente debido al calor acumulado debajo freno de mano.
del vano motor o que éste se caliente todavía
más debido a una prolongada exposición a la Si se conduce a más de 6 km/h con el freno
radiación solar. de mano puesto, en la pantalla del cuadro de
● Si se detiene y el sistema Start-Stop* apa- instrumentos aparece el siguiente mensaje*:
ga el motor, el encendido permanece conec- FRENO DE MANO PUESTO. Y además, se escu-
tado. Antes de abandonar el vehículo asegú- cha una señal acústica.
rese que el encendido está desconectado,
pues de lo contrario la batería se descargará. Fig. 142 Freno de mano entre los asientos de- ATENCIÓN
lanteros.
● No utilice nunca el freno de mano para de-
Con el freno de mano accionado se evita que tener el vehículo en marcha. La distancia de
frenado es mucho mayor, ya que sólo se fre-
el vehículo se mueva de forma accidental.
nan las ruedas traseras. ¡Peligro de acciden-
Deje siempre puesto el freno de mano cuan- te!
do abandone o aparque el vehículo. ● Si se quita el freno de mano sólo parcial-
mente, puede producirse un calentamiento
Poner el freno de mano excesivo de los frenos traseros, lo que puede
afectar al funcionamiento del sistema de fre-
– Tire con fuerza de la palanca del freno de
nos, con el consiguiente peligro de accidente.
mano hacia arriba ››› fig. 142. Se produce además un desgaste prematuro
de las pastillas de los frenos traseros.
Quitar el freno de mano
– Tire ligeramente de la palanca hacia arriba, CUIDADO
presione el botón de desbloqueo en la di-
No olvide dejar puesto el freno de mano siem-
rección de la flecha ››› fig. 142 y baje com-
pre que abandone el vehículo. Engrane ade-
pletamente la palanca ››› .
más la 1.ª marcha.

142
Conducción

Estacionar ● Deje siempre el vehículo inmovilizado de la Cambio manual

Datos técnicos
forma habitual, es decir, deje bien puesto el
Cuando aparque, deje siempre puesto el fre- freno de mano y engrane la 1.ª marcha.
Cambiar de marchas
no de mano.
ATENCIÓN Lea atentamente la información complemen-
A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si-
guiente: ● Elimine todo riesgo posible no dejando el taria ›››  pág. 27
vehículo sin vigilancia.
– Pare el vehículo con el pedal de freno. En algunos países el pedal del embrague tie-
● No estacione nunca el vehículo en zonas
ne que estar pisado a fondo para que el mo-

Consejos
– Ponga el freno de mano. donde el sistema de escape pueda entrar en
tor se ponga en marcha.
contacto con hierba seca, matorrales, com-
– Engrane la 1.ª marcha.
bustible derramado o materiales altamente
inflamables. Engranar la marcha atrás
– Pare el motor y extraiga la llave de contacto
de la cerradura de encendido. Gire un poco ● No permita que los pasajeros permanezcan ● Solo engrane la marcha atrás cuando el ve-
el volante para que encastre el bloqueo de en el vehículo si está cerrado, ya que las hículo esté detenido.
la dirección. puertas y ventanas no se pueden abrir desde

Manejo
dentro y en caso de emergencia no se podría Cambiar a marchas inferiores
– No deje nunca ninguna llave del vehículo abandonar el vehículo. Además, las puertas
dentro del mismo. cerradas dificultan el rescate de los ocupan-
Durante la marcha, el cambio a una marcha
tes del vehículo. inferior debe realizarse siempre progresiva-
Al aparcar en subidas y bajadas también hay mente, es decir, a la marcha inmediatamente
● No deberían dejarse nunca niños solos en
que tener en cuenta lo siguiente: inferior y cuando el régimen del motor no sea
el vehículo. Podrían quitar, por ejemplo, el
demasiado elevado ››› . Reducir de marcha

Seguridad
Gire el volante de tal modo que, si el vehículo freno de mano o mover la palanca del cambio,
se pusiera en movimiento, se desplace en di- lo que ocasionaría que el vehículo se pusiese saltándose una o varias marchas a altas velo-
rección al bordillo. en movimiento pero sin control. cidades o a regímenes altos del motor puede
● Dependiendo de la estación del año, en un
ocasionar daños en el embrague y en el cam-
● Cuando quiera estacionar el vehículo en bio, incluso aunque se mantenga pisado el
vehículo estacionado pueden llegar a alcan-
una pendiente hacia abajo, deje las ruedas zarse temperaturas casi mortales. embrague ››› .
delanteras giradas hacia la derecha de forma

Lo esencial
que apunten hacia el bordillo. ATENCIÓN
● Cuando quiera estacionar el vehículo en Si el motor está en marcha, el vehículo se po-
una pendiente hacia arriba, deje las ruedas ne en movimiento en cuanto se engrana una
delanteras giradas hacia la izquierda de for- marcha y se suelta el pedal del embrague. Es-
ma que apunten en sentido contrario al bor- to también sucede si el freno de estaciona-
dillo. miento electrónico está conectado. »
143
Manejo

● Nunca engrane la marcha atrás mientras el Cambio automático/cambio P – Bloqueo de aparcamiento


vehículo esté en movimiento. Cuando la palanca selectora se encuentra en
automático DSG*
esta posición, las ruedas motrices están blo-
ATENCIÓN queadas. La palanca sólo debe posicionarse
Introducción en P cuando el vehículo esté detenido ››› .
Si se reduce de marcha de forma inadecuada
seleccionando una demasiado baja, se puede Su vehículo va equipado con un cambio ma- Para posicionar la palanca selectora en P, y
perder el control del vehículo y producirse un nual de regulación electrónica. La transmi- para sacarla de dicha posición, deberá man-
accidente y lesiones graves. sión de fuerza entre el motor y el cambio se tenerse apretada la tecla de bloqueo (en la
realiza mediante dos embragues indepen- empuñadura de la palanca selectora) y pisar
CUIDADO dientes. Sustituyen al convertidor de par de simultáneamente el pedal del freno.
los cambios automáticos convencionales y
Si circulando a gran velocidad o a regímenes posibilitan que el vehículo acelere sin que se R – Marcha atrás
altos del motor se engrana una marcha dema-
perciba una interrupción de la fuerza de trac-
siado baja, se pueden ocasionar daños consi- La marcha atrás sólo debe engranar con el
ción.
derables en el embrague y en el cambio. Esto vehículo detenido y el motor al ralentí ››› .
puede ocurrir incluso cuando se mantiene el El sistema tiptronic permite cambiar las mar-
pedal del embrague pisado y no se embraga. Para posicionar la palanca selectora en la po-
chas, si se desea, también de un modo ma-
sición R, deberá mantener pulsado el botón
nual ››› pág. 147, Insertar marchas con el
de bloqueo y pisar simultáneamente el pedal
CUIDADO modo tiptronic*.
de freno. Con el encendido conectado, las lu-
Tenga en cuenta lo siguiente para evitar da- ces de marcha atrás se encenderán cuando
ños y un desgaste prematuro: la palanca selectora se encuentre en la posi-
● Durante la marcha no deje la mano sobre la
Posiciones de la palanca selectora ción R.
palanca de cambios. La presión que ejerce la
Lea atentamente la información complemen- N – Punto muerto (ralentí)
mano se transmite a las horquillas del cam-
bio. taria ›››  pág. 27
Con la palanca selectora en esta posición, el
● Asegúrese de que el vehículo esté total- La posición de la palanca selectora se mues- cambio está en punto muerto.
mente detenido antes de engranar la marcha tra en el campo de indicación al iluminarse el
atrás. signo correspondiente. Adicionalmente se vi- D/S – Posición permanente para marcha
● Al cambiar de marchas, pise siempre el em- sualizará en pantalla, con la palanca selecto- adelante
brague a fondo. ra en las posiciones de cambio manual M, D,
E y S, la marcha que se encuentre engranada. La palanca selectora en la posición D/S per-
● No mantenga el vehículo detenido cuesta
mite manejar el cambio en modo normal (D)
arriba con el embrague “patinando” y el mo-
o bien deportivo (S). Para seleccionar el mo-
tor en marcha.
do deportivo S, desplace la palanca selectora
144
Conducción

hacia atrás. Desplazándola nuevamente vol- cionamiento, por lo que existe el riesgo de tencias ››› pág. 215, Trabajar en el comparti-

Datos técnicos
verá a seleccionar el modo normal D. En la ocasionar un accidente. mento del motor.
pantalla del cuadro de instrumentos se mos- ● No coloque nunca la palanca selectora en la
trará el modo de conducción seleccionado. posición R o bien P durante la marcha. De lo Aviso
En modo normal (D), el cambio selecciona contrario existe peligro de accidente.
● Si durante la conducción coloca por error la
automáticamente la relación de transmisión ● Con el motor en marcha y la palanca selec-
palanca selectora en N, quite el pie del acele-
óptima. Esto depende de la carga del motor, tora en cualquier posición (excepto P), deberá rador y espere que el motor gire al ralentí, an-
de la velocidad y del programa dinámico de mantenerse el vehículo detenido pisando el tes de colocar nuevamente la gama de mar-

Consejos
regulación (DRP). pedal de freno, ya que ni al ralentí se inte- chas D o bien S.
rrumpe por completo la transmisión de fuerza
El modo sport (S) debería seleccionarse para ● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
(el vehículo “se arrastra”). Si el vehículo está
una conducción deportiva. La reserva de po- parado y hay una gama de marchas engrana- te en la posición P, la palanca selectora ya no
tencia del motor es aprovechada al máximo. da, asegurarse de no pisar el acelerador en podrá moverse. En ese caso se puede recurrir
Al acelerar se perciben las operaciones de ningún caso. De lo contrario, el vehículo se al desbloqueo de emergencia ››› pág. 249.
cambio de marcha. pone en movimiento de inmediato, bajo de-

Manejo
terminadas circunstancias, aún habiendo
Para sacar la palanca selectora de la posición puesto el freno de estacionamiento, por lo
D/S y colocarla en N deberá pisar el pedal de Bloqueo de la palanca selectora
que existe el riesgo de ocasionar un acciden-
freno a una velocidad inferior a 5 km/h o te.
bien con el vehículo detenido ››› . ● Mientras se selecciona una marcha, con el
En determinadas circunstancias (p. ej., en ca- coche parado y el motor en marcha, no hay
que acelerar. De lo contrario existe peligro de

Seguridad
rreteras de montaña) puede resultar ventajo-
so cambiar provisionalmente al modo tiptro- accidente.
nic ››› pág. 147, para ajustar manualmente la ● El conductor no debe abandonar nunca el
relación de transmisión a las condiciones de vehículo con el motor en marcha y una veloci-
marcha. dad engranada. Si tiene que salir del vehículo
con el motor en marcha, ponga el freno de
ATENCIÓN mano y coloque el bloqueo de aparcamiento

Lo esencial
(P).
● Con el vehículo detenido, asegúrese de no Fig. 143 Bloqueo de la palanca selectora.
● Antes de abrir el capó del motor y realizar
pisar el acelerador por equivocación. De lo
trabajos con el motor en marcha, ponga el
contrario, el vehículo se pone en movimiento El bloqueo de la palanca selectora evita que
freno de mano y la palanca selectora en P. De
de inmediato, bajo determinadas circunstan- pueda engranarse por error una marcha y
lo contrario existe peligro de accidente. Es
cias, aún habiendo puesto el freno de esta- que, entonces, se ponga el vehículo en movi-
necesario tener en cuenta siempre las adver-
miento. »
145
Manejo

La palanca selectora puede desbloquearse Tecla de bloqueo ● A pesar de engranar una gama de marchas,
de la siguiente manera: La tecla de bloqueo de la palanca selectora el vehículo no avanza ni retrocede; proceda
– Conecte el encendido. impide cambiar de forma involuntaria a cier- del modo siguiente:
tas posiciones de la palanca selectora. Apre- – Cuando el vehículo no se mueva en la di-
– Pise el pedal de freno y, a la vez, mantenga rección deseada, puede que la relación
tando esta tecla, la palanca selectora queda-
pulsada la tecla de bloqueo. rá desbloqueada. La figura muestra, en otro de marchas no esté correctamente engra-
color, las posiciones en las que se debe pul- nada por parte del sistema. Pise el pedal
Bloqueo automático de la palanca selectora de freno y vuelva a engranar la relación
sar la tecla de bloqueo ››› fig. 143.
Con el encendido conectado, la palanca se- de marchas.
lectora está bloqueada en las posiciones P y Bloqueo de extracción de la llave de – Cuando aún así el vehículo no se mueve
N. Para desbloquear hay que pisar el pedal encendido en la dirección deseada, hay un fallo del
de freno y, al mismo tiempo, pulsar la tecla sistema. Solicite ayuda especializada y
de bloqueo si la palanca selectora se en- Una vez desconectado el encendido, la llave haga revisar el sistema.
cuentra en P. Como recordatorio para el con- podrá extraerse sólo si la palanca se halla en
ductor, con la palanca en las posiciones P o la posición P. Mientras la llave esté extraída,
N se mostrará en la pantalla la siguiente indi- la palanca selectora estará bloqueada en la
cación: posición P.

Pisar el freno para introducir marcha con el Aviso


vehículo parado.
● Si el bloqueo de la palanca selectora no en-
El bloqueo de la palanca sólo funciona con el castra, existe una anomalía. La transmisión
vehículo parado y a velocidades de hasta 5 queda interrumpida para evitar que el vehícu-
km/h. A una velocidad superior a los 5 km/h lo se ponga en movimiento accidentalmente.
se desconecta automáticamente el bloqueo Para que el bloqueo de la palanca selectora
de la palanca en la posición N. vuelva a encastrar, proceda del modo siguien-
te:
Si se cambia rápidamente pasando por enci-
– Con cambio de 6 marchas: accione el pe-
ma de la posición N (p. ej., de R a D), la pa- dal de freno y suéltelo de nuevo.
lanca selectora no se bloquea. Esto permite,
– Con cambio de 7 marchas: accione el pe-
por ejemplo, ayudar a un vehículo que se ha-
dal de freno. Sitúe la palanca selectora
ya quedado atascado “balanceándolo”. La
en la posición P o bien N y engrane segui-
palanca selectora se bloquea si está más de
damente una gama de marchas.
2 segundos en la posición N y no se está pi-
sando el pedal del freno.

146
Conducción

Insertar marchas con el modo Cambiar manualmente con la palanca cambios vuelve al modo automático. Para

Datos técnicos
tiptronic* selectora cambiar permanentemente de marcha ma-
Es posible cambiar al modo tiptronic tanto nualmente mediante las levas, desplace la
con el vehículo detenido como durante la palanca selectora desde la posición D/S
conducción. hacia la derecha.

– Para cambiar al modo tiptronic, presione la Al acelerar, el cambio engranará automática-


palanca selectora sacándola de la posi- mente la siguiente marcha poco antes de al-
ción D/S hacia la derecha. Tan pronto se canzar el régimen máximo permitido.

Consejos
haya efectuado el cambio, en la pantalla Si se selecciona una marcha más corta, el
del cuadro de instrumentos se visualizará cambio automático cambiará de marcha sólo
que la palanca selectora está en M (p. ej., cuando el motor ya no pueda pasarse de re-
M4 significa que está colocada la 4.ª mar- voluciones al cambiar a dicha marcha.
cha).
Fig. 144 Consola central: cambiar con tiptro- Con el dispositivo kick-down, el cambio en-
nic. – Tire de la palanca selectora hacia adelante
granará una marcha más corta en función de

Manejo
+ para insertar una marcha superior la velocidad y del régimen del motor.
››› fig. 144.
– Tire de la palanca selectora hacia atrás –
para insertar una marcha inferior. Consejos para la conducción

Seguridad
Cambiar manualmente con las levas de El cambio a una marcha más larga o más cor-
cambio* ta se realiza de un modo automático.
Las levas de cambio pueden utilizarse con la El motor sólo puede arrancarse con la palan-
palanca selectora en la posición D/S o bien ca selectora en la posición P o bien N. A ba-
M. jas temperaturas (inferiores a -10 °C), el mo-
– Pulse la leva de cambio + para insertar
tor sólo se puede arrancar con la palanca se-
Fig. 145 Volante: palancas para cambio auto-

Lo esencial
lectora en la posición P.
mático. una marcha superior ››› fig. 145.
– Pulse la leva de cambio – para insertar Poner en marcha el vehículo
El tiptronic permite que el conductor también
pueda cambiar las marchas manualmente. una marcha inferior.
– Pise el freno y manténgalo pisado.
– Si, con la palanca selectora en la posi-
– Mantenga pulsada la tecla de bloqueo (en
ción D/S, no acciona ninguna leva durante
un período breve, el gestor de la caja de
la empuñadura de la palanca selectora), »
147
Manejo

coloque la palanca selectora en la posición marchas puesta para evitar que el coche ATENCIÓN
deseada, por ejemplo en D ››› pág. 144, y “ruede cuesta abajo”, ››› .
suelte la tecla de bloqueo. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Posiciones de la palanca selecto-
– Espere un poco hasta que se haya conecta-
Iniciar la marcha cuesta arriba en vehículos
ra de la pág. 145.
sin asistente para cuestas*
do el cambio (se nota un ligero tirón). ● No deje que el freno patine y no pise el pe-
– Ponga el freno de mano. dal del freno con demasiada frecuencia ni du-
– Suelte el pedal del freno y acelere ››› .
– Con una gama de marchas puesta, acelere rante demasiado tiempo. Si se frena constan-
temente, los frenos se recalientan. Esto oca-
Parada por un breve espacio de tiempo con cuidado y suelte el freno de mano.
siona una reducción considerable de la poten-
– En caso de detenerse por un breve espacio cia de frenado, el aumento de la distancia de
Iniciar la marcha cuesta arriba en vehículos frenado o incluso una avería de todo el siste-
de tiempo, por ejemplo, ante un semáforo,
con asistente para cuestas* ma de frenos.
mantenga el vehículo parado pisando el
freno. No acelere. – Con una gama de marchas puesta, retire el ● Si tiene que detenerse en una cuesta, man-
pie del pedal de freno y acelere tenga siempre el vehículo frenado con el pe-
Detenerse/Estacionar ››› pág. 159, Asistente de arranque en pen- dal del freno o con el freno de mano para evi-
dientes*. tar que el vehículo se desplace hacia atrás.
Si abre la puerta del conductor y la palanca
selectora no se encuentra en la posición P, el Conducción cuesta abajo: en determinadas
vehículo podría moverse. La indicación para CUIDADO
circunstancias (p. ej., en conducción por
el conductor será:  Cambio: ¡palanca selec- montaña, o bien con remolque) puede resul- ● Cuando detenga el vehículo en una cuesta
tora en posición de marcha!. Adicionalmente tar ventajoso utilizar temporalmente el pro- arriba, no intente evitar que se vaya poniendo
suena un zumbido. grama de cambio manual para seleccionar la una marcha y pisar el acelerador. Con ello po-
relación de transmisión adecuada manual- dría recalentar y dañar el cambio automático.
– Pise el freno y manténgalo pisado ››› .
mente en función de las condiciones de mar- Coloque el freno de mano o mantenga pisado
– Ponga el freno de mano. el pedal de freno para evitar que el vehículo
cha ››› .
se desplace hacia atrás.
– Coloque la palanca selectora en la posición Para aparcar sobre terreno llano basta con ● Si deja rodar el vehículo a motor parado y
P. engranar la posición P de la palanca selecto- con la palanca selectora en N, el cambio auto-
ra. En pendientes debería ponerse primero el mático se dañará por falta de lubricación.
Detenerse en cuesta arriba freno de estacionamiento y, seguidamente, ● En determinadas situaciones de conducción
– Pise siempre el pedal freno con firmeza pa- posicionar la palanca selectora en P. Así se o condiciones del tráfico, tales como arrancar
ra evitar que el vehículo “se vaya hacia evita que se cargue en exceso el mecanismo con frecuencia, que el vehículo “se arrastre”
atrás; coloque si es preciso el freno de ma- de bloqueo, resultando más fácil sacar la pa- prolongadamente, o atascos con paradas
no” ››› . No eleve el régimen del motor lanca selectora de la posición P.
(pisando el acelerador) con una gama de
148
Conducción

continuas, el cambio podría recalentarse y re- Programa launch-control – Coloque la palanca selectora en la posición

Datos técnicos
sultar dañado! Si se ilumina el testigo , 3 Válido para vehículos: con Launch-control/DSG de
“S” o tiptronic, o bien seleccione el modo
detenga el vehículo tan pronto se presente la 6-Velocidades con motores diésel con potencia de conducción sport del SEAT Drive Profile*
ocasión y espere a que se enfríe el cambio superior a 125 kW y gasolina superior a 140 kW. ››› pág. 183.
››› pág. 151. – Pise el pedal de freno con el pie izquierdo
El programa launch-control posibilita una
aceleración máxima. con fuerza y manténgalo pisado a fondo
durante 1 segundo como mínimo.
Dispositivo kick-down Condición: el motor ha alcanzado la tempera-
– Pise el acelerador con el pie derecho hasta

Consejos
tura de servicio y el volante no está girado.
El kick-down es un dispositivo que permite el fondo o hasta alcanzar la posición kick-
El régimen del motor para el launch-control down. Se establece un régimen del motor
una aceleración máxima.
es diferente en motores de gasolina o en mo- de aproximadamente 3.200 rpm (motor de
Pisando el acelerador a fondo hasta sobrepa- tores diésel. Para utilizar el launch-control es gasolina) o de unos 2.000 rpm (motor dié-
sar el punto duro, se cambia a una marcha necesario desconectar la regulación antipati- sel).
más corta, en función de la velocidad y del naje (ASR), mediante el menú del sistema
régimen del motor. El cambio a la próxima Easy Connect ››› pág. 87. El testigo  perma- – Quite el pie izquierdo del pedal de freno.

Manejo
marcha más larga no se efectuará hasta el necerá encendido o bien parpadeará lenta-
momento de alcanzar el régimen de revolu- mente en función de si el vehículo tiene o no ATENCIÓN
ciones máximo predeterminado. sistema de información para el conductor*. ● Adapte siempre su estilo de conducción al
tráfico rodado.
En vehículos con sistema informativo para el
ATENCIÓN ● Utilice el programa launch-control única-
conductor, la indicación de desactivación se

Seguridad
Tenga en cuenta que, si la carretera está res- visualiza en el cuadro de instrumentos, me- mente si lo permite el estado de las vías pú-
baladiza, al accionar el dispositivo kick-down blicas y la situación del tráfico, es decir, si su
diante testigo ESC permanentemente encen-
las ruedas motrices podrían patinar, con el estilo de conducción y la capacidad de acele-
dido y el texto Control de estabilidad desacti-
consiguiente peligro de derrapar. ración del vehículo no molesta ni pone en pe-
vado (temporalmente). ligro a otros conductores.
– Con el motor en marcha, desconecte el con- ● Asegúrese de que el ESC permanece activa-
trol de tracción (ASR)1). do. Tenga que cuenta que si ASR y ESC están »

Lo esencial
1) Vehículos sin sistema de información para el con-

ductor: el testigo parpadea lentamente/Vehículos


con sistema de información para el conductor: el tes-
tigo permanece encendido.
149
Manejo

desactivados, las ruedas pueden patinar y el necesario corregir la velocidad adicionalmen- Conectar el modo de inercia
vehículo derrapar. ¡Peligro de accidente! te pisando el freno. Puesto que el asistente Condición: palanca selectora en posición D,
● Tras haber iniciado la marcha, debería de-
en descenso tan sólo puede reducir hasta la pendientes inferiores al 12 %.
sactivar nuevamente el modo “sport” del ESC 3.ª marcha, es posible que en pendientes
muy pronunciadas deba cambiar al modo tip- – Seleccione una vez, en el SEAT Drive Profi-
pulsando brevemente la tecla  OFF .
tronic. En este caso, reduzca manualmente le*, el modo Eco ››› pág. 183.
en modo tiptronic hasta la 2.ª o la 1.ª marcha – Retire el pie del acelerador.
Aviso para aprovechar la fuerza de frenado del mo-
● Es posible que, tras utilizar el programa tor y descargar los frenos. Se mostrará la indicación para el conductor
launch-control, la temperatura de la caja de Inercia. A velocidades superiores a 20 km/h,
cambios se haya incrementado considerable-
El asistente en descenso se desactiva en el cambio desembragará automáticamente y
mente. En ese caso, el programa podría que- cuanto la pendiente es menor o se pisa el el vehículo rodará libremente, sin el efecto
dar fuera de servicio durante algunos minu- acelerador. del freno motor. Mientras el vehículo rueda,
tos. Tras la fase de refrigeración podrá utili- En vehículos con regulador de velocidad* el motor gira al ralentí.
zarse nuevamente el programa. ››› pág. 162, al programar la velocidad se ac-
● Al acelerar con el programa launch-control tiva también el asistente en descenso. Interrumpir el modo de inercia
se somete a todas las piezas del vehículo a
– Accione el pedal de freno o bien el acelera-
un gran esfuerzo. Esto puede ocasionar un ATENCIÓN
mayor desgaste. dor.
El asistente en descenso no puede superar
Para aprovechar de nuevo la fuerza de frena-
los límites impuestos por las leyes físicas.
do y la desconexión por inercia del motor,
Debido a ello, no puede mantener constante
Asistente en descenso* la velocidad en cualquier situación. ¡Esté pre-
basta con accionar brevemente el pedal de
parado para frenar en cualquier momento! freno.
El asistente en descenso ayuda al conductor
La aplicación combinada del modo de inercia
cuando baja por pendientes.
(= tramo prolongado con menos energía) y
Con la palanca selectora en la posición D/S, Modo de inercia de la desconexión por inercia (= tramo más
al pisar el freno se activa el asistente en des- corto sin necesidad de combustible) permite
censo. El cambio automático engrana auto- El modo de inercia permite aprovechar la mejorar el consumo de combustible y el ba-
máticamente una marcha más corta apropia- energía cinética del vehículo y recorrer cier- lance de emisiones.
da para la pendiente. Dentro de los límites tos tramos sin hacer uso del acelerador. Ello
de la física y de la técnica de propulsión, el permite ahorrar combustible. Utilice el modo ATENCIÓN
asistente en descenso intenta mantener la de inercia para “dejar rodar” el vehículo con ● Si ha conectado el modo de inercia, tenga
velocidad a la que se circulaba en el momen- antelación, por ejemplo, antes de entrar en en cuenta que, al aproximarse a un obstáculo
to de frenar. En ciertos casos puede resultar una población.
150
Conducción

y soltar el pedal del acelerador, el vehículo todavía es posible conducir el vehículo, aun- Existe una anomalía en el cambio. Detenga el

Datos técnicos
no desacelerará del modo habitual: ¡riesgo de que a velocidad reducida y no en todas las vehículo en un lugar seguro y no prosiga la
sufrir un accidente! marchas. En algunos casos es posible que no marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
● Al utilizar el modo de inercia cuesta abajo, pueda conducir marcha atrás. cializado.
el vehículo puede incrementar la velocidad:  Caja de cambio: ¡anomalía en el sistema!
¡riesgo de sufrir un accidente! CUIDADO
Puede proseguir la marcha
● Si otros usuarios conducen su vehículo, ad- Si el cambio funciona con el programa de
viértales sobre el modo de inercia. emergencia, acuda sin demora a un taller es- No se demore mucho en acudir a un taller es-
pecializado para que subsanen la avería.

Consejos
pecializado para que subsanen la avería.
Aviso  Caja de cambio: ¡anomalía en el sistema!
Puede proseguir con limitaciones. Marcha
● El modo de inercia sólo está disponible en
Embrague atrás deshabilitada
el modo de conducción eco (SEAT Drive Profi-
le*). Acuda sin demora a un taller especializado
 ¡Embrague sobrecalentado! ¡Deténgase,
● La indicación para el conductor Inercia úni- para que reparen la avería.
por favor!

Manejo
camente se visualiza con el consumo actual.  Caja de cambio: ¡anomalía en el sistema!
En el modo de inercia ya no se visualizará la El embrague se ha sobrecalentado y podría
Puede proseguir en D hasta que apague el
marcha (p. ej. aparecerá “E” en lugar de resultar dañado. Deténgase y espere que se
motor
“E7”). enfríe el cambio con el motor en marcha (al
● Con pendientes cuyo descenso sea superior ralentí) y la palanca selectora en la posi- Salga con el vehículo del tráfico rodado y de-
al 15 %, se producirá una desconexión auto- ción P. Cuando se apaguen el testigo y la in- téngalo en un lugar seguro. Solicite la ayuda

Seguridad
mática provisional del modo de inercia. dicación para el conductor, no tarde en acu- de personal especializado.
dir a un taller especializado para que subsa-  Caja de cambio: demasiado caliente. Adap-
nen la avería. Si no se apagan el testigo y la te la conducción en consonancia
Programa de emergencia indicación para el conductor, no prosiga la
marcha. Solicite la ayuda de personal espe- Prosiga la marcha con moderación. Cuando
cializado. se apague el testigo, podrá seguir condu-
Existe un programa de emergencia para el ca-
ciendo con normalidad.

Lo esencial
so de que el sistema se averíe.
 Caja de cambio: accione el freno y vuelva a
Si la pantalla del cuadro de instrumentos
Anomalías en el cambio engranar una gama de marchas
muestra todas las posiciones de la palanca
selectora sobre fondo claro, significa que hay  Caja de cambio: ¡anomalía! Deténgase y Si la incidencia se ha producido por la eleva-
alguna anomalía en el sistema, y el cambio coloque la palanca en P da temperatura del cambio, esta indicación »
automático funcionará con el programa de
emergencia. Con el programa de emergencia
151
Manejo

para el conductor se mostrará cuando el formemente”. Si revoluciona mucho el motor, ● Reducción de componentes volátiles, in-
cambio se haya refrigerado de nuevo. se corta la inyección de combustible para cluido el olor, en los materiales plásticos.
proteger el motor. ● Utilización de agentes refrigerantes sin
CFC.
Rodaje y conducción Compatibilidad medioambiental Prohibición, con las excepciones recogidas
económica por ley (Anexo II de la Directiva de VFU
El respeto al medio ambiente desempeña un 2000/53/CE ) de los metales pesados: cad-
Rodaje del motor papel importante en el diseño, la selección mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente.
de materiales y la fabricación de su nuevo
Un vehículo nuevo debe someterse a un ro- SEAT. Fabricación
daje; el trayecto de rodaje debería ser de ● Reducción de la cantidad de disolvente en
1.500 km. Conduzca durante los primeros Medidas constructivas para favorecer el las ceras protectoras para cavidades.
1.000 kilómetros, como máximo, a 2/3 del reciclaje
● Utilización de plástico film como protector
régimen máximo permitido. ¡Al hacerlo, no ● Acoplamientos y uniones fáciles de des- para el transporte de vehículos.
pise el acelerador a fondo y no conduzca con montar.
remolque! De los 1.000 a 1.500 km puede ● Empleo de adhesivos sin disolventes.
● Desmontaje simplificado gracias al diseño
aumentar paulatinamente el régimen y, por ● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC
tanto, la velocidad. modular.
en sistemas de generación de frío.
● Reducción de mezclas de materiales.
Durante las primeras horas de funcionamien- ● Reciclaje y recuperación energética de los
to, la fricción interna del motor es mucho ma- ● Marcado de las piezas de plástico y elastó- residuos (CDR).
yor hasta que todas las piezas móviles se meros según las normas ISO 1043, ISO ● Mejora de la calidad de las aguas residua-
han ajustado entre sí. 11469 e ISO 1629.
les.
El modo de conducción durante los primeros Selección de materiales ● Utilización de sistemas para la recupera-
1.500 km influirá en el funcionamiento futuro ción de calor residual (recuperadores térmi-
del motor. Posteriormente, conduzca tam- ● Utilización de materiales reciclables.
cos, ruedas entálpicas, etc.).
bién a un régimen moderado, especialmente ● Utilización de plásticos compatibles dentro ● Empleo de pinturas de base acuosa.
con el motor todavía en frío; con ello el des- de un mismo conjunto si los componentes
gaste del motor será menor y prolongará la que forman parte del mismo no son fácilmen-
vida útil del mismo. te separables.
No conduzca a un régimen de revoluciones ● Utilización de materiales de origen renova-
demasiado bajo. Cambie a una marcha más ble y/o reciclado.
corta en cuanto el motor deje de girar “uni-
152
Conducción

Instalaciones depuradoras de gases Favorezca la limpieza automática del filtro ● El agua no deberá superar en ningún caso

Datos técnicos
de escape conduciendo de la siguiente forma: marche el borde inferior de la carrocería.
durante aproximadamente 15 minutos a una ● Circule a velocidad de peatón.
Catalizador velocidad mínima de 60 km/h en 4.ª o 5.ª
(cambio automático: gama de marchas S). ATENCIÓN
Válido para vehículos con motor de gasolina:
Mantenga el régimen del motor a unas 2000
únicamente debe repostarse gasolina sin Después de conducir a través de agua, barro,
rpm. El aumento de temperatura generado
plomo; de lo contrario, se dañará el cataliza- cieno, etc., la efectividad de los frenos puede
hace que se queme el hollín del filtro. Tras fi-
dor. verse mermada si los discos o las pastillas de
nalizar la limpieza se apaga el testigo. Si el

Consejos
los frenos están húmedos. Para que los fre-
No conducir nunca hasta vaciar el depósito; testigo no desaparece, diríjase de inmediato nos vuelvan a funcionar correctamente debe-
la alimentación irregular de combustible pue- a un taller especializado para que reparen la rán secarse primero frenando con precaución
de provocar fallos en la combustión. En estos avería. varias veces.
casos, llega gasolina sin quemar al sistema
de escape, pudiendo sobrecalentar y dañar ATENCIÓN
el catalizador. CUIDADO
● Debido a las elevadas temperaturas que al-

Manejo
● Al vadear zonas inundadas, pueden dañar-
canza el sistema de depuración de gases de
Filtro de partículas diésel escape (catalizador o filtro de partículas para se gravemente componentes del vehículo ta-
motores diésel), no debería aparcar su vehí- les como el motor, la transmisión, el tren de
Válido para vehículos con motor diésel: el fil- rodaje o el sistema eléctrico.
tro de partículas para motores diésel filtra culo sobre una superficie que pueda prender
fuego con facilidad (p. ej., en zonas con hier- ● Siempre que vadee deberá desconectar el
prácticamente en su totalidad las partículas
ba o en el linde de un bosque). ¡Existe peligro sistema Start-Stop* ››› pág. 160.
de hollín del sistema de escape. Durante la

Seguridad
de incendio!
conducción normal, el filtro se limpia por sí
● No aplicar conservantes para los bajos del Aviso
mismo. El filtro de partículas diésel se rege-
nera automáticamente sin que el testigo  vehículo en la zona del sistema de escape:
● Compruebe la profundidad del agua antes
¡podría provocarse un incendio!
lo indique. Es posible que lo note porque se de atravesar la calzada.
incrementa el régimen del motor al ralentí y ● En ningún caso se detenga en el agua, no
se aprecia cierto olor. circule marcha atrás ni pare el motor.

Lo esencial
Vadeo de calzadas inundadas
Si la depuración automática del filtro no pue- ● Tenga en cuenta que los vehículos que cir-
de efectuarse (p. ej., por conducir siempre en Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por culan en dirección contraria provocan olas
trayectos cortos), se acumulará el hollín en el que podrían superar la altura máxima del
ejemplo, calzadas inundadas, tenga en cuen-
filtro y se encenderá el testigo  del filtro agua permitida para su vehículo.
ta lo siguiente:
de partículas diésel. ● Evite cualquier tipo de recorrido por agua
salada (corrosión).

153
Manejo

Conducción económica y acelerar menos para ganar velocidad. Apro- civos y la contaminación acústica se multipli-
medioambientalmente correcta veche la inercia del vehículo siempre que sea can de forma desproporcionada a medida
posible, con una marcha engranada (p. ej., si que aumenta la velocidad. Conduciendo a
El consumo de combustible, la contamina- ve que el siguiente semáforo está en rojo). El menor velocidad se ahorra combustible.
ción medioambiental y el desgaste de motor, efecto de frenado conseguido de esta mane-
frenos y neumáticos dependen en gran medi- ra preserva frenos y neumáticos del desgas- Reducir el ralentí
da de su estilo de conducción. El consumo te; las emisiones y el consumo de combusti-
En vehículos con sistema Start-Stop el ralentí
de combustible se puede reducir entre un ble se reducen a cero (desconexión por iner-
se reduce automáticamente. En vehículos sin
10-15% con un tipo de conducción económi- cia).
sistema Start-Stop merece la pena apagar el
co y anticipándose a las condiciones del trá- motor, por ejemplo, en pasos a nivel y semá-
fico. A continuación le damos algunos conse- Cambiar de marcha ahorrando energía foros que permanezcan mucho tiempo en ro-
jos prácticos con los que podrá contribuir a Una forma efectiva de ahorrar combustible jo. Cuando un motor ya ha alcanzado su tem-
la conservación del medio ambiente y, al consiste en cambiar con antelación a una peratura de servicio, y en función de la cilin-
mismo tiempo, evitar gastar más de lo nece- marcha más larga. Las personas que apuran drada, mantenerlo apagado a partir de unos
sario. al máximo las marchas consumen combusti- 5 segundos ya ahorra más cantidad de com-
ble innecesariamente. bustible que la necesaria para volver a poner-
Gestión de cilindros activa (ACT®)* lo en marcha.
Cambio manual: cambie de primera a segun-
En función del equipamiento del vehículo la da marcha tan pronto como sea posible. En En ralentí, el motor necesita mucho tiempo
gestión de cilindros activa (ACT®) puede de- cualquier caso, recomendamos que cambie a para calentarse. A esto se añade que en la fa-
sactivar automáticamente algunos cilindros una marcha superior cuando alcance unas se de calentamiento el desgaste y la emisión
del motor si la situación de marcha no re- 2.000 revoluciones. La elección de la marcha de gases contaminantes son especialmente
quiere demasiada potencia. Durante la des- correcta permite ahorrar combustible. Selec- altos. Por este motivo el vehículo debería po-
conexión no se inyecta combustible en los ci- cione la marcha más larga posible adecuada nerse en marcha inmediatamente después
lindros en cuestión, con lo que se puede re- a la situación de marcha (el motor debe se- de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de
ducir el consumo total de combustible. El nú- guir funcionando con regularidad cíclica). revoluciones alto.
mero de cilindros que están activos se puede
visualizar en la pantalla del cuadro de instru- Cambio automático: acelere paulatinamente
Mantenimiento regular
mentos ››› pág. 80. y sin alcanzar la posición “kick-down”.
Los trabajos de mantenimiento realizados de
Previsión durante la conducción Evitar pisar el acelerador a fondo forma regular son un requisito para ahorrar
combustible ya antes de iniciar la marcha.
Al acelerar es cuando el vehículo consume Evite, en la medida de lo posible, agotar la
Los trabajos de mantenimiento en su vehícu-
más combustible. Si conduce de forma previ- velocidad máxima de su vehículo. El consu-
lo no redundan sólo en una mayor seguridad
sora tendrá que frenar menos y, por lo tanto, mo de combustible, la emisión de gases no-
al conducir y en un mantenimiento del valor
154
Sistemas de asistencia al conductor

del vehículo, sino también en una reducción Evite transportar carga innecesaria
Sistemas de asistencia al

Datos técnicos
del consumo de combustible. Una mala Dado que cada kilo de peso que se transpor-
puesta a punto del motor puede suponer un ta de más hace que el consumo de combusti- conductor
aumento del consumo de combustible de ble aumente, se recomienda echar siempre
hasta un 10%. un vistazo al maletero para evitar la carga in- Sistemas de frenado y
necesaria.
Evitar trayectos cortos estabilización
Puesto que la baca incrementa la resistencia
El motor y el catalizador deben alcanzar su aerodinámica del vehículo, debería desmon- Control electrónico de estabilidad

Consejos
temperatura de servicio óptima para reducir tarla cuando no la necesite. Con ello ahorra-
de forma efectiva el consumo y las emisiones (ESC)
rá, a una velocidad de 100-120 km/h, un
de gases contaminantes. 12% de combustible. El ESC contribuye a mejorar la seguridad. Re-
El motor en frío consume una cantidad des- duce el riesgo de derrapar y mejora la estabi-
proporcionada de combustible. Hace falta un Ahorrar energía eléctrica lidad del vehículo. El ESC detecta situaciones
recorrido de unos 4 kilómetros para que el El motor impulsa el alternador, generando límite de la dinámica durante la conducción,

Manejo
motor se caliente y el consumo se normalice. con ello electricidad. ¡Ello implica que un au- tales como el subviraje o el sobreviraje del
mento de consumo eléctrico incrementa tam- vehículo, o bien si las ruedas motrices pati-
Controlar la presión de los neumáticos bién el consumo de combustible! Desconecte nan. El vehículo se estabiliza mediante inter-
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos por este motivo aquellos dispositivos eléctri- venciones puntuales de los frenos o redu-
a la presión adecuada ››› pág. 226 para aho- cos que no precise. Dispositivos que gastan ciendo el par motor. Durante la intervención
rrar combustible. Si la presión es de medio mucho son, por ejemplo, el ventilador a alta del ESC, en el cuadro de instrumentos parpa-

Seguridad
bar por debajo, el consumo de combustible velocidad, la calefacción de la luneta o la ca- dea el testigo .
puede incrementarse en un 5%. Además, lefacción de los asientos*. En el ESC se integran el sistema antibloqueo
una presión insuficiente en los neumáticos (ABS), el asistente a la frenada, la regulación
hace que el desgaste de los mismos sea ma- antipatinaje (ASR), el bloqueo electrónico del
yor, pues aumenta la resistencia a la rodadu- diferencial (EDS), el autoblocante electróni-
ra y el comportamiento de marcha empeora. co*, la gestión selectiva del par motriz* y el

Lo esencial
No conduzca todo el año con los neumáticos estabilizador del conjunto tractor-remolque*.
de invierno, ya que esto hace que el consu- Adicionalmente, el ESC contribuye a estabili-
mo de combustible aumente hasta un 10%. zar el vehículo modificando el par de giro. »

155
Manejo

Sistema antibloqueo (ABS) Para que el freno de disco de la rueda que pectivo no intervenga en determinadas cir-
El ABS impide el bloqueo de las ruedas al fre- frena no se caliente excesivamente, el EDS se cunstancias.
nar hasta poco antes de que el vehículo se desconecta de manera automática si se so-
detenga. Esta intervención permite controlar mete a un esfuerzo extremo. El vehículo si- Freno multicolisión
el vehículo incluso cuando se frena a fondo. gue estando en condiciones de funciona-
El freno multicolisión puede ayudar al con-
Mantenga pisado el pedal de freno sin inte- miento. El EDS se vuelve a conectar automá-
ductor en caso de accidente interviniendo
rrupciones (no pisar y soltar varias veces). ticamente en cuanto el freno se ha enfriado.
con una frenada que evite el riesgo de derra-
Notará que el ABS está actuando por una vi- par durante el accidente, y que puede oca-
bración en el pedal de freno. Estabilización del conjunto tractor- sionar otras colisiones.
remolque*
El freno multicolisión funciona en caso de ac-
Asistente de frenada Si conduce el vehículo con remolque, regirá
cidente frontal, lateral y posterior, cuando el
El asistente de frenada puede reducir la dis- lo siguiente: el conjunto tractor-remolque
controlador de la unidad de airbags constata
tancia de frenado. Este dispositivo aumenta tiende, por lo general, a oscilar. Cuando el re-
el nivel de activación, y el accidente se pro-
la fuerza que el conductor ejerce sobre el pe- molque transfiere sus oscilaciones al vehícu-
duce a una velocidad superior a 10 km/h. El
dal de freno cuando lo pisa de golpe en si- lo y el ESC las detecta, actuará automática-
ESC frena automáticamente el vehículo,
tuaciones de emergencia. Al hacerlo, el pedal mente frenando el vehículo tractor dentro de
siempre y cuando en el accidente no se ha-
de freno debe mantenerse pisado hasta que los límites del sistema y estabilizando el con-
yan dañado el ESC, la instalación hidráulica
la situación de peligro haya pasado. junto. La estabilización del conjunto tractor-
de freno y la red de a bordo.
remolque no está disponible en todos los
países. Durante el accidente, las siguientes acciones
Regulación antipatinaje (ASR)
controlan el frenado automático:
El ASR reduce la fuerza motriz del motor Autoblocante electrónico*/Gestión selectiva
cuando las ruedas patinan, adaptándola a ● Cuando el conductor pisa el acelerador, no
del par motriz*
las condiciones de la calzada. Gracias a esta se produce la frenada automática.
intervención resulta más fácil poner el vehí- Durante la conducción en curvas interviene
● Cuando la presión de frenado causada al
culo en marcha, acelerar y subir pendientes. un autoblocante electrónico. La rueda delan-
pisar el pedal de freno es superior a la pre-
tera del interior de la curva, o bien las dos
sión de frenado del sistema el vehículo frena-
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) ruedas interiores, respectivamente, se frenan
rá manualmente.
selectivamente según se requiera. Con ello
El EDS se encarga de frenar una rueda que se minimiza la tracción en las ruedas delan- ● Cuando exista una anomalía en el ESC, el
patina y transmitir la fuerza motriz a la otra teras, permitiendo tomar las curvas con ma- frenado multicolisión no estará disponible.
rueda motriz. Esta función está disponible yor precisión y neutralidad. Sobre firme mo-
hasta una velocidad de aproximadamente jado o nevado es posible que el sistema res-
100 km/h.

156
Sistemas de asistencia al conductor

ATENCIÓN sentaran perímetros de rodadura diferentes, ● Al circular por nieve profunda o terreno po-

Datos técnicos
podría reducirse la potencia del motor. co firme.
● Los sistemas ESC, ABS, ASR, EDS, autoblo-
cante electrónico o bien gestión selectiva del ● Es posible que durante los procesos de re- ● Para “desatascar” el vehículo si queda
par motriz, tampoco están en condiciones de gulación de los sistemas descritos se produz- atrapado.
superar los límites impuestos por las leyes fí- can ruidos debidos a su funcionamiento.
sicas. Esto debe tenerse especialmente en A continuación, vuelva a conectar la función
● Si se ilumina el testigo  o bien , podría
cuenta sobre pista resbaladiza o mojada. ASR y el ESC.
tratarse de una anomalía ››› pág. 76.
Cuando los sistemas entran en regulación, En función de los acabos y versiones existe la

Consejos
habrá que adaptar inmediatamente la veloci- posibilidad, o bien de desconectar sólo el
dad a las condiciones viales y del tráfico. El
Conectar/desconectar el ESC y ASR ASR o bien de activar el ESC modo Sport.
incremento de sistemas de seguridad no de-
bería inducirle a correr riesgos. De lo contra-
rio, podría ocasionar un accidente. ESC en modo “Sport”
● Le rogamos que tenga en cuenta que el pe- Mediante el menú del sistema Easy Connect
ligro de accidente aumenta conduciendo de- ››› pág. 87 se conecta el modo Sport. Las in-

Manejo
masiado rápido, especialmente en curvas y tervenciones del ESC para estabilizar el vehí-
sobre calzada helada o mojada, así como si culo se ven limitadas; la regulación antipati-
se acerca demasiado a los vehículos que le naje (ASR) se desconecta ››› .
preceden. Los sistemas ESC, ABS, asistencia
a la frenada, EDS, autoblocante electrónico o El testigo de control  se ilumina. En vehícu-
bien gestión selectiva del par motriz, no pue- los con sistema de información para el con-
den impedir que se produzcan accidentes: ductor* se mostrará la indicación para el con-

Seguridad
¡riesgo de ocasionar accidentes! ductor Control de estabilización (ESC): sport.
Fig. 146 Consola central: Tecla para conec- ¡Atención! Estabilidad limitada.
● Acelere con prudencia sobre firmes resbala-
tar/desconectar el ESC y el ASR
dizos (p. ej., con hielo y nieve). Pese a los sis-
temas de regulación, las ruedas motrices Desconectar el modo “Sport” del ESC
pueden llegar a patinar, afectando a la esta-
El ESC se conecta automáticamente al arran-
car el motor y sólo funciona con el motor en Mediante el menú del sistema Easy Connect
bilidad de la marcha: ¡riesgo de accidente!
marcha e incluye los sistemas ABS, EDS y ››› pág. 87. El testigo  se apaga. En vehícu-

Lo esencial
ASR. los con sistema de información para el con-
Aviso ductor* se mostrará la indicación para el con-
La función ASR y el ESC únicamente deberán ductor Control de estabilización (ESC): on. »
● El ABS y el ASR intervendrán sin anomalías
desconectarse en situaciones en las que no
únicamente si los neumáticos de las cuatro
se logre suficiente tracción, entre otras:
ruedas son idénticos. Si los neumáticos pre-

157
Manejo

Desconectar el ASR ● La función ASR y el ESC se vuelven a conec- “asentarse” primero. Sin embargo, esta lige-
Mediante el menú del sistema Easy Connect tar pulsando la tecla  ››› fig. 146. ra reducción de la capacidad de frenado se
se desconecta el ASR ››› pág. 87. La regula- ● O BIEN: active o desactive la función ASR o puede compensar pisando con mayor fuerza
ción antipatinaje queda desactivada. el ESC en el sistema de Easy Connect me- el freno. Evite sobrecargar los frenos durante
diante la tecla  y los botones de función el tiempo de rodaje.
El testigo de control  se ilumina. En vehícu- Setup y Sistema ESC .
los con sistema de información para el con- Desgaste
ductor* se mostrará la indicación para el con-
ATENCIÓN El desgaste de las pastillas de freno depende
ductor ASR desactivado.
El ESC Sport debería activarse únicamente en gran medida de las condiciones de uso y
cuando la situación del tráfico y la habilidad de la forma en que se conduce. Esto se pro-
Conectar el ASR
del conductor así lo permitan: ¡riesgo de de- duce especialmente en tráfico urbano y tra-
Mediante el menú del sistema Easy Connect rrapar! mos cortos, o bien con una conducción muy
››› pág. 87 se conecta el ASR. La regulación ● Con el ESC en modo Sport, la función esta- deportiva.
antipatinaje queda activada. bilizadora queda limitada para poder permitir En función de la velocidad, la fuerza de frena-
El testigo de control  se apaga. En vehículos una conducción más deportiva. Las ruedas
do y las condiciones ambientales (p. ej., tem-
con sistema de información para el conduc- motrices podrían patinar, y el vehículo podría
peratura, humedad del aire) pueden produ-
tor* se mostrará la indicación para el conduc- darrapar.
cirse ruidos al frenar.
tor ASR activado. ● Si el ESC/ASR está desactivado, la función
de estabilización del vehículo no está dispo-
Humedad o sales antihielo
Desconexion del ESC nible.
En determinadas situaciones (por ejemplo, al
En algunas versiones del modelo, además de vadear zonas inundadas, en caso de fuertes
la regulación antipatinaje (ASR), también se Aviso
aguaceros o después de lavar el vehículo) la
puede desconectar el programa electrónico Si se desconecta el ASR o se selecciona el acción de frenado podría retrasarse debido a
de estabilización (ESC). modo Sport del ESC, se desconecta el regula- que los discos y las pastillas están húmedos
dor de velocidad*. y, en invierno, congelados. En este caso, ha-
● Pulsando la tecla  ››› fig. 146 durante
brá que frenar repetidas veces hasta que los
aproximadamente 1 segundo, se desconecta
frenos se “sequen”.
la función ASR.
Frenos A gran velocidad y con el limpiaparabrisas
● Pulsando la tecla  ››› fig. 146 durante
aproximadamente más de 3 segundos, se conectado, las pastillas de freno contactarán
Pastillas de freno nuevas
desconecta el programa electrónico de esta- brevemente con los discos del freno. Esto se
Durante los primeros 400 km las pastillas de produce, de forma imperceptible para el con-
bilización (ESC), incluida la función ASR.
freno nuevas no desarrollan todavía su máxi- ductor, a intervalos regulares para mejorar el
ma capacidad de frenado, teniendo que
158
Sistemas de asistencia al conductor

tiempo de respuesta de los frenos cuando Nivel bajo del líquido de frenos ● Antes de recorrer un trayecto largo en baja-

Datos técnicos
están mojados. Si el nivel de líquido de frenos es demasiado da pronunciada le recomendamos que reduz-
También cuando se conduce por carreteras bajo pueden presentarse averías en el siste- ca la velocidad y seleccione la próxima mar-
ma de frenos. El nivel de líquido se vigila cha más corta. De esta forma aprovecha la ac-
tratadas con sales antihielo y se lleva mucho
electrónicamente. ción del freno motor y no se solicitan tanto
tiempo sin frenar puede verse disminuida la
los frenos. Si a pesar de todo tiene que fre-
función de frenado. Primero hay que elimi- nar, no lo haga continuamente, sino pisando
nar, frenando, la capa de sal formada en los Servofreno y quitando el pie del freno de forma repetida.
discos y en las pastillas de los frenos. El servofreno aumenta la presión que usted

Consejos
ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio- Aviso
Corrosión na con el motor en marcha.
● Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
Tanto un uso poco frecuente del automóvil
ATENCIÓN cuando se remolca el vehículo o porque dicho
como la poca utilización de los frenos propi-
dispositivo está averiado, se ha de pisar el
cian la corrosión de los discos y el ensucia- ● Efectúe frenazos para limpiar el sistema de pedal con más fuerza para frenar.
miento de las pastillas de freno. frenos sólo cuando lo permita la situación del ● En el caso de montar posteriormente un es-

Manejo
tráfico. No ponga en peligro a otros usuarios
En caso de utilizar los frenos de forma poco póiler delantero, embellecedores integrales u
de la vía: hay riesgo de ocasionar un acciden-
frecuente o de existir corrosión se aconseja otros accesorios, asegúrese de que la entrada
te.
frenar repetidas veces de forma brusca y a al- de aire por las ruedas delanteras no se redu-
● Evite que el vehículo se mueva en punto ce, ya que, de lo contrario, el sistema de fre-
ta velocidad para limpiar así los discos y las
pastillas de los frenos ››› . muerto con el motor parado. De lo contrario nos podría recalentarse demasiado.
existe peligro de accidente.

Seguridad
● Si el líquido de frenos pierde su viscosidad
Avería del sistema de frenos
y se somete el freno a grandes esfuerzos,
Si observa que el recorrido del pedal ha au- Asistente de arranque en pendientes*
pueden formarse burbujas de vapor en el sis-
mentado repentinamente, uno de los dos cir- tema de frenos. Como consecuencia queda re-
cuitos del sistema de frenado puede que ha- Esta función sólo se incorpora en vehículos
ducida la efectividad de los frenos.
ya dejado de funcionar. En este caso, diríjase equipados con ESC.
inmediatamente al taller especializado más El asistente de arranque en pendientes ayu-

Lo esencial
CUIDADO
cercano para que reparen la avería. Conduzca da al conductor a iniciar la marcha cuesta
hasta el mismo a baja velocidad y tenga en ● Si no es necesario frenar, no pise nunca
arriba manteniendo el vehículo detenido.
cuenta que para frenar habrá que pisar con suavemente el pedal del freno de forma que
los frenos “actúen ligeramente”. Esto hace El sistema mantiene la presión de freno du-
más fuerza el pedal y el recorrido de frenado
que los frenos se recalienten, que tiene como rante aproximadamente 2 segundos tras qui-
será más largo.
consecuencia que el recorrido de frenado y el tar el conductor el pie del pedal de freno, pa-
desgaste sean mayores. ra evitar que el vehículo se desplace hacia »
159
Manejo

atrás durante la maniobra de arrancada. Du- riamente hacia atrás en la fase de puesta en Requisitos básicos para el modo de
rante esos 2 segundos el conductor tiene marcha, mantenga pisado el pedal de freno parada/arranque
tiempo suficiente para soltar el pedal de em- durante algunos segundos, antes de ponerse ● La puerta del conductor tiene que estar ce-
brague y acelerar sin que el vehículo se des- en movimiento. rrada.
place y sin tener que utilizar el freno de ma-
● El conductor debe llevar el cinturón coloca-
no, haciendo la arrancada más fácil, cómoda Aviso
y segura. do.
En su Servicio Oficial o en un taller especiali- ● El capó está cerrado.
Las condiciones para su funcionamiento son: zado le pueden informar si su vehículo va
● El vehículo ha circulado a más de 4 km/h
equipado con este sistema.
● encontrarse en una rampa, desde la última parada.
● puertas cerradas, ● No se conduce con remolque.
● vehículo detenido completamente,
● motor en marcha y freno pisado,
Sistema Start-Stop* ATENCIÓN
● No pare nunca el motor antes de que el ve-
● además de tener la marcha puesta o estar Descripción y funcionamiento hículo se haya detenido por completo. El fun-
en punto muerto para el cambio manual y te- cionamiento del servofreno y de la dirección
ner la palanca selectora en las posiciones S, El sistema Start-Stop le puede ayudar a aho- asistida no quedarán garantizados por com-
D o R, en el caso de cambio automático. rrar combustible y reducir las emisiones de pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza
CO2. para maniobrar el volante o para frenar. Pues-
El sistema también está activo en subida to que no se puede girar y frenar de forma
marcha atrás. En el modo de parada/arranque, el motor se normal, se podría sufrir algún accidente e in-
apagará automáticamente cuando el vehícu- cluso lesiones graves.
ATENCIÓN lo se detenga; por ejemplo, ante un semáfo-
● No extraiga nunca la llave del contacto con
● Si no pone su vehículo en marcha inmedia-
ro. El encendido permanece conectado du-
el vehículo en marcha. De lo contrario, podría
tamente después de haber quitado el pie del rante la fase de parada. Cuando lo requiera, bloquearse la dirección y no podría manio-
pedal de freno, el vehículo podría empezar a el motor vuelve a ponerse en marcha auto- brar el vehículo.
desplazarse hacia abajo en determinadas cir- máticamente.
● Para evitar lesiones, asegúrese de que el
cunstancias. Pise el pedal de freno o ponga el Tan pronto conecte el encendido, el sistema sistema Start-Stop está desconectado cuan-
freno de mano inmediatamente. do se trabaje en el compartimento del motor
Start-Stop se activa automáticamente.
● Si el motor se cala, pise el pedal de freno o ››› pág. 162.
ponga el freno de mano de inmediato.
● Si circula en caravana en subidas y quiere
evitar que el vehículo se desplace involunta-

160
Sistemas de asistencia al conductor

CUIDADO do retire el pie del freno. Para que el motor Indicaciones generales

Datos técnicos
se ponga de nuevo en marcha, deberá pisar
El sistema Start-Stop deberá desconectarse el acelerador, o bien engranar otra gama de El sistema puede interrumpir el modo de pa-
siempre que se vadeen zonas inundadas
marchas y soltar el freno. rada/arranque común por diversos motivos.
››› pág. 162.
Si coloca la palanca selectora en R durante la
El motor no se detiene
fase de parada, el motor se pondrá de nuevo
en marcha. Antes de la fase de parada, el sistema verifi-
Parar/Arrancar el motor
ca que se cumplan ciertas condiciones. El
Cambie de D a P para evitar que el motor se

Consejos
Vehículos con cambio manual motor no se apaga, por ejemplo, en las si-
ponga accidentalmente en marcha al cam-
guientes situaciones:
– Con el vehículo detenido, cambie a punto biar pasando por R.
muerto y suelte el pedal de embrague. El ● El motor todavía no ha alcanzado la tempe-
motor se detendrá. En la pantalla del cua- Aviso ratura mínima para el modo de parada/arran-
dro de instrumentos aparecerá el testigo ● Usted mismo puede controlar si el motor que.
. debe pararse o no reduciendo o incrementan- ● Todavía no se ha alcanzado la temperatura

Manejo
do la fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo interior seleccionada en el climatizador.
– Cuando pise el pedal de embrague, el mo-
pisa el freno suavemente, por ejemplo, en
tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga. ● La temperatura interior es muy alta/baja.
atascos con frecuentes detenciones y arran-
ques, mientras el vehículo se encuentre dete- ● Tecla de función de descongelación activa-
Vehículos con cambio automático nido no se producirá la parada del motor. Tan da ›››  pág. 28.
– Frene el vehículo hasta que quede deteni- pronto como pise el freno con fuerza, el mo-
● La ayuda de aparcamiento* está conecta-

Seguridad
do y mantenga el pie sobre el pedal de fre- tor se parará.
da.
no. El motor se detendrá. En pantalla apa- ● En vehículos con cambio manual, durante
las fases de parada deberá mantenerse pisa- ● La batería está muy descargada.
recerá el testigo .
do el pedal de freno para asegurar que no se ● El volante está muy girado, o bien se está
– Cuando retire el pie del pedal de freno, el desplace. girando.
motor arrancará de nuevo. El testigo se ● Si en vehículos con cambio manual el mo-
apaga. ● Si hay peligro de empañamiento.
tor “se cala”, puede arrancarlo de nuevo di-

Lo esencial
● Tras colocar la marcha atrás.
Información adicional relativa al cambio rectamente pisando inmediatamente el pedal
de embrague. ● En caso de inclinación muy pronunciada.
automático
El motor se detiene con la palanca selectora Como indicación, en la pantalla del cuadro
en las posiciones P, D, N y S, así como en mo- de instrumentos se visualiza ; adicional-
do manual. Con la palanca selectora en P, el mente, en el sistema de información para el
motor permanecerá apagado también cuan- conductor*, . »
161
Manejo

El motor arranca por sí mismo Conectar/Desconectar manualmente Indicaciones para el conductor en la


Durante una fase de parada, el modo normal el sistema Start-Stop pantalla del cuadro de instrumentos
de parada/arranque puede verse interrumpi-
do en las siguientes situaciones. El motor se Sistema Start-Stop desactivado. Arranque el
vuelve a poner en marcha sin que el conduc- motor manualmente
tor intervenga. Esta indicación para el conductor se visualiza
cuando no se cumplen ciertas condiciones
● La temperatura interior difiere del valor se-
durante la fase de parada y el sistema Start-
leccionado en el climatizador. Stop no puede arrancar el motor nuevamen-
● Tecla de función de descongelación activa- te. El motor deberá ponerse en marcha ma-
da ›››  pág. 28. nualmente.
● El freno se ha pisado varias veces consecu-
tivas. Sistema Start-Stop: ¡Anomalía! Función no
● La batería está demasiado descargada. Fig. 147 Consola central: tecla del sistema disponible
Start-Stop. Existe una anomalía en el sistema Start-Stop.
● Gran consumo eléctrico.
Acuda próximamente a un taller para que
Si no desea utilizar el sistema, puede desco-
Aviso subsanen la avería.
nectarlo manualmente.
Si en vehículos con cambio automático se po- – Para desconectar/conectar manualmente
siciona la palanca selectora en D, N o S des-
el sistema Start-Stop, pulse la tecla  . El
pués de haber colocado la marcha atrás, de-
símbolo de la tecla permanece iluminado Regulador de velocidad (GRA)*
berá conducirse a más de 10 km/h para que
el sistema esté nuevamente en condiciones
en amarillo cuando el sistema está desco-
nectado. Funcionamiento
de parar el motor.

Aviso El regulador de velocidad (GRA) mantiene


constante la velocidad programada a partir
El sistema se conecta automáticamente cada de 20 km/h (15 mph).
vez que se detiene voluntariamente el motor
durante una fase de parada. El motor se pon- El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo
drá en marcha de nuevo automáticamente. dejando de acelerar, no por la intervención
activa en los frenos ››› .

162
Sistemas de asistencia al conductor

ATENCIÓN Testigo de advertencia y de control B Error del sistema. Acuda a un taller espe-

Datos técnicos
cializado.
Si no es posible circular a una velocidad
constante manteniendo la distancia de segu- C GRA conectado. La memoria de velocidad
ridad, el uso del regulador de velocidad pue- está vacía.
de provocar accidentes y lesiones graves. D El GRA está activo. La velocidad progra-
● Nunca utilice el regulador de velocidad con mada aparece en cifras grandes.
tráfico denso, si la distancia de seguridad es
insuficiente, en tramos escarpados, con mu- ATENCIÓN

Consejos
chas curvas o resbaladizos (nieve, hielo, llu-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
via o gravilla), ni tampoco en calzadas inun-
dad ››› en Testigos de control y de adver-
dadas.
tencia de la pág. 77.
● Nunca utilice el GRA campo a través o en
carreteras sin pavimentar.
● Adecue siempre la velocidad y la distancia
de seguridad con los vehículos precedentes a
Manejo del regulador de velocidad*

Manejo
las condiciones de visibilidad, condiciones Fig. 148 Pantalla del cuadro de instrumentos:
climáticas, al estado de la calzada y al tráfico. Lea atentamente la información complemen-
indicaciones de estado del GRA.
taria ›››  pág. 23
● Para evitar que la velocidad se regule ines-
peradamente, desactive el regulador de velo- Testigo de control El valor indicado en la tabla entre paréntesis
cidad siempre al finalizar su uso. Cuando se ilumina el testigo  significa que (en mph, millas por hora) hace referencia ex-
clusivamente a cuadros de instrumentos con

Seguridad
● Es peligroso utilizar una velocidad progra- el regulador de velocidad está actuando.
mada con anterioridad cuando sea excesiva indicación en millas.
para otras condiciones de la calzada, del trá- Al conectar el encendido se iluminan durante
fico o meteorológicas. unos segundos algunos testigos de adver- Cambiar de marcha en modo GRA
● Si se circula cuesta abajo el regulador no tencia y de control mientras se realiza un
El GRA desacelera tan pronto como se pisa el
puede mantener la velocidad constante. La control de la función. Se apagan transcurri-
embrague, volviendo a intervenir automáti-
velocidad puede aumentar debido al peso del dos unos segundos.
camente tras cambiar de marcha.

Lo esencial
vehículo. Reduzca de marcha o frene el vehí-
culo pisando el pedal de freno. Visualización en la pantalla del GRA
Descender pendientes con el GRA
Estado fig. 148:
Si el GRA no puede mantener constante la ve-
A GRA desconectado temporalmente. La ve- locidad del vehículo cuesta abajo, frene el
locidad programada aparece en cifras pe- vehículo con el pedal de freno y reduzca de
queñas. marcha en caso necesario. »
163
Manejo

Desconexión automática Adaptive Cruise Control ACC La función ACC se basa en un sensor de Ra-
La regulación GRA se desconecta automática- dar que permite medir la distancia con los
(control adaptativo de vehículos que le preceden.
mente o se interrumpe de forma temporal:
velocidad)* Si el vehículo va equipado con cambio auto-
● Si el sistema detecta un fallo que pudiera
mático, el ACC puede frenarlo hasta detener-
afectar al funcionamiento del GRA. Introducción al tema lo por completo ante un vehículo que se de-
● Si durante cierto tiempo se mantiene el tiene.
acelerador pisado, circulando a una veloci-
dad superior a la programada. Solicitud de la intervención del conductor
● Si intervienen los sistemas de regulación Durante la marcha, el ACC está sujeto a deter-
dinámica de la marcha (p. ej., el ASR o el minadas limitaciones inherentes al sistema.
ESC). Es decir, en ciertas circunstancias el conduc-
● Si se dispara el airbag. tor tendrá que regular él mismo la velocidad
y la distancia respecto a otros vehículos.
En este caso, en la pantalla del cuadro de
instrumentos se le indicará que intervenga
Fig. 149 Zona de detección. pisando el freno y sonará una advertencia
acústica ››› pág. 166.
El control adaptativo de velocidad (ACC) es
una ampliación de la función de regulación ATENCIÓN
de velocidad del vehículo (GRA) ››› . La tecnología inteligente que incorpora el
La función ACC permite al conductor estable- ACC no puede salvar los límites propios del
sistema ni los impuestos por las leyes físicas.
cer una velocidad de crucero comprendida
Si se utiliza de forma negligente o involunta-
entre 30 y 160 km/h (18 y 100 mph), así co-
ria, se puede provocar un accidente y ocasio-
mo la distancia temporal deseada con res- nar lesiones graves. El sistema no puede
pecto al vehículo precedente. La función ACC reemplazar la atención del conductor.
adaptará la velocidad de crucero del vehículo
● Adapte siempre la velocidad y la distancia
en cada instante, manteniendo una distancia
de seguridad al vehículo precedente en fun-
de seguridad con respecto al vehículo prece- ción de las condiciones de visibilidad, clima-
dente. tológicas, de la calzada y del tráfico.

164
Sistemas de asistencia al conductor

● No utilice el ACC en caso de mala visibili- CUIDADO Indicaciones en la pantalla, testigos

Datos técnicos
dad, en tramos escarpados, con muchas cur-
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
de control y de advertencia
vas o resbaladizos como, por ejemplo, en ca-
dar se ha estropeado, desconecte el ACC. De
so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni
este modo evitará posibles daños. En este ca-
en vías inundadas.
so, encargue que lo ajusten.
● No utilice nunca el ACC campo a través o en
● Para la reparación del sensor de radar se
vías sin pavimentar. El ACC ha sido previsto
requieren conocimientos y herramientas es-
sólo para su uso en vías pavimentadas.
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda

Consejos
● El ACC no reacciona al acercarse a un obstá- acudir a un concesionario SEAT.
culo fijo, como puede ser, por ejemplo, el fi-
nal de un atasco, un vehículo averiado o un
vehículo detenido frente a un semáforo. Aviso
● El ACC no reacciona ante personas o anima- ● Si el ACC no funciona como se describe en
les, ni ante vehículos que se crucen o se este capítulo, no lo utilice hasta que no lo ha-
aproximen en dirección contraria por el mis- ya revisado un taller especializado. Por esta

Manejo
mo carril. razón, SEAT recomienda acudir a un concesio-
● Si el ACC no reduce la velocidad lo suficien-
nario SEAT.
te, frene el vehículo inmediatamente con el ● La velocidad máxima con el ACC activado
pedal del freno. está limitada a 160 km/h (100 mph).
● En caso de circular con rueda de emergen- ● Cuando el ACC está activado, puede que se
cia, el sistema ACC podría llegar a desconec- escuchen ruidos extraños durante la frenada

Seguridad
tarse automáticamente durante el recorrido. automática provocados por el sistema de fre-
Desconecte el sistema al iniciar la marcha. nos.
● Si el vehículo se sigue desplazando invo- Fig. 150 En la pantalla del cuadro de instru-
luntariamente tras la solicitud de la interven- mentos: (A) ACC inactivo temporalmente, ve-
ción del conductor, frene el vehículo con el hículo detectado delante, distancia temporal
pedal del freno. ajustada. (B) ACC activo, vehículo detectado

Lo esencial
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen- delante, se ajusta una distancia temporal.
tos se solicita la intervención del conductor,
regule usted mismo la distancia. Indicaciones en la pantalla
● El conductor ha de estar preparado para Indicaciones en la pantalla ››› fig. 150:
acelerar o frenar él mismo en cualquier mo-
mento.
1 Vehículo que circula por delante, el ACC
está inactivo. »
165
Manejo

2 Margen de distancia seleccionado, el ACC


está inactivo.
 El ACC está activo. pueden quedar ocultas por avisos de otras
funciones, por ejemplo, una llamada entran-
No se detecta ningún vehículo por delante. Se mantiene te.
3 Vehículo detectado que circula por delan-
constante la velocidad programada.
te. El ACC está activo.
4 Ajuste de la distancia temporal respecto
Si el símbolo es de color blanco: el
al vehículo precedente teniendo una ve-  Sensor de radar
ACC está activo.
locidad programada.
5 Distancia temporal ajustada respecto al Se ha detectado un vehículo que circula por delante. El
ACC regula la velocidad y la distancia respecto al vehícu-
vehículo precedente teniendo una veloci-
lo precedente.
dad programada.

Testigos de advertencia y de control Si el símbolo es de color gris: el ACC


 no está activo.
››› en Testigos de control y de advertencia
de la pág. 77. El sistema está conectado, pero no está regulando.

La reducción de la velocidad por parte 


del ACC para mantener la distancia Fig. 151 En el paragolpes delantero: sensor
 con el vehículo precedente no es sufi- El ACC está activo.
de radar.
ciente.
Al conectar el encendido se iluminan breve-
¡Frene! ¡pise el pedal del freno! Requerimiento de la in- mente algunos testigos de advertencia y de En el paragolpes delantero va montado un
tervención del conductor. control a modo de comprobación. Al cabo de sensor de radar para captar la situación del
unos segundos se apagan. tráfico ››› fig. 151 1 . Este sensor permite de-
tectar vehículos que circulan por delante a
El ACC no está disponible actualmen-
 te.a) ATENCIÓN una distancia de hasta 120 m aproximada-
mente.
Con el vehículo detenido, apague el motor y vuélvalo a
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Testigos de control y de adver- La visibilidad del sensor de radar se puede
ponerlo en marcha. Realice una comprobación visual del
sensor de radar (por si presenta suciedad, hielo o ha su- tencia de la pág. 77. ver mermada por suciedad, como barro o nie-
frido un golpe). Si sigue sin estar disponible, acuda a un ve, o por influencias medioambientales, co-
taller especializado para que revisen el sistema.
Aviso
mo lluvia o neblina. En este caso el control
a)
adaptativo de velocidad (ACC) no funciona.
El símbolo es de color en los cuadros de instrumentos con Cuando el ACC está conectado, las indicacio-
pantalla a color.
En la pantalla del cuadro de instrumentos
nes de la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje: ACC: ¡Sensor
166
Sistemas de asistencia al conductor

sin visibilidad! Si fuera necesario, limpie el cargar trabajos de reparación a talleres espe- Manejo del Adaptive Cruise Control

Datos técnicos
sensor de radar ››› . cializados. Por esta razón, SEAT recomienda ACC (control adaptativo de velocidad)
acudir a un concesionario SEAT.
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
CUIDADO
nible automáticamente. El mensaje de la
pantalla del cuadro de instrumentos se apa- Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
gará y el ACC se podrá volver a activar. dar está dañado o se ha desajustado, desco-
necte el ACC. De este modo evitará posibles
El funcionamiento del ACC se puede ver afec-

Consejos
daños. En este caso, encargue que lo ajusten.
tado en caso de fuerte reflexión inversa de la ● El sensor puede desajustarse si recibe al-
señal de radar. Esto puede ocurrir, por ejem- gún golpe, por ejemplo, durante una manio-
plo, en un aparcamiento cerrado o debido a bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar
la presencia de objetos metálicos (p. ej., raí- la eficacia del sistema o provocar su descone-
les en la calzada o placas utilizadas en las xión. Fig. 152 A la izquierda de la columna de la di-
obras). ● Para la reparación del sensor de radar se rección: tercera palanca para manejar el con-

Manejo
La zona situada delante y alrededor del sen- requieren conocimientos y herramientas es- trol adaptativo de velocidad.
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi- peciales. Por esta razón, SEAT recomienda
vos, faros adicionales o similares, pues esto acudir a un concesionario SEAT.
podría influir negativamente en el funciona- ● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-
miento del ACC. ferentemente con un aerosol antihielo sin di-
solventes.

Seguridad
Si se realizan modificaciones estructurales
en el vehículo, por ejemplo, si se rebaja la
suspensión o se modifica el faldón del fron-
tal, el funcionamiento del ACC se puede ver
afectado. Por ello, únicamente se deberán
encargar modificaciones estructurales a talle-
res especializados. Por esta razón, SEAT reco-

Lo esencial
mienda acudir a un concesionario SEAT. Fig. 153 A la izquierda de la columna de la di-
rección: tercera palanca para manejar el con-
Si se realizan trabajos de reparación de for- trol adaptativo de velocidad. »
ma inadecuada en la parte delantera del ve-
hículo, el sensor de radar podría desajustar-
se y con ello se vería afectado el funciona-
miento del ACC. Por ello, sólo se deberán en-
167
Manejo

Cuando el control adaptativo de velocidad Durante la marcha, en cualquier momento, se Desactivar el ACC
(ACC) está conectado, en el cuadro de instru- puede interrumpir la regulación y también ● Desplace la palanca a la posición 0 , hasta
mentos se ilumina el testigo de control ver- modificar la velocidad. que encastre. Aparece el texto ACC: off.
de  y en la pantalla se muestra la velocidad
Además se pueden hacer los siguientes ajus-
programada y el estado del ACC ››› fig. 150. Modificar la velocidad
tes:
Condiciones para que se active el control ● Para aumentar o disminuir la velocidad pa-
● Distancia.
adaptativo de velocidad so a paso, pulse brevemente la palanca ha-
● Programa de marcha. cia arriba/abajo ››› fig. 153.
● La palanca selectora deberá estar en la po- ● Modo de conducción.
sición D o S, o en la pista de selección del Cualquier modificación de la velocidad pro-
tiptronic. En caso de cambio manual ha de Activar/Desactivar gramada se visualiza en la parte inferior iz-
estar engranada cualquier marcha adelante, quierda del display del cuadro de instrumen-
excepto la 1.ª marcha. Se puede ajustar cualquier velocidad1) entre tos.
30 y 160 km/h (19 y 100 mph).
● En vehículos con cambio manual, si no hay
una velocidad programada, se deberá circu- Ajustar el nivel de distancia
Activar el ACC
lar a por lo menos 30 km/h (18 mph). La distancia en función de la velocidad con
● Tire de la palanca hasta la posición 1 respecto al vehículo precedente se puede re-
Regulación de la velocidad ››› fig. 152. En la pantalla del cuadro de ins- gular en el sistema Easy Connect en 5 niveles
trumentos se visualizará ACC standby. ›››  pág. 18.
Cuando el ACC está conectado, se puede pro-
gramar y ajustar la velocidad. La velocidad Cuando la calzada esté mojada se deberá se-
Programar la velocidad y activar la
programada puede diferir de la velocidad a la leccionar una distancia mayor con respecto al
regulación
que realmente circula el vehículo si en ese vehículo precedente que cuando esté seca.
momento se está regulando la distancia. ● Para programar la velocidad actual pulse la
tecla SET ››› fig. 153. Se pueden preseleccionar las siguientes dis-
¿Qué funciones se pueden manejar? ● Cambio automático: para activar la regula-
tancias:

Si activa el ACC se puede programar la veloci- ción a vehículo parado, debe pisar el pedal ● Muy corta
dad actual como la “velocidad de regula- del freno.
● Corta
ción”.
● Media

1) Los límites de velocidad rigen para cada país y de-

penden de la unidad que se indica en el velocímetro.


168
Sistemas de asistencia al conductor

● Larga ● Si el ESC está regulando. Aviso

Datos técnicos
● Muy larga ● Si el conductor no lleva el cinturón de se- ● La velocidad programada se borra al desco-
guridad abrochado. nectar el encendido o el ACC.
En el sistema Easy Connect se puede ajustar
● Si varias luces de freno del vehículo o del ● Cuando se desconecta la regulación antipa-
el nivel de distancia que deberá estar ajusta-
remolque enganchado eléctricamente están tinaje en aceleración (ASR) o bien se activa el
do al conectar el ACC mediante la tecla  y
los botones de función  y
averiadas. ESC en Modo Sport* (››› pág. 87), el ACC se
Asistencia al conductor ›››  pág. 18. ● Si el vehículo circula marcha atrás. desconecta automáticamente.
● En los vehículos con sistema Start-Stop, el

Consejos
● Si se circula a más de unos 160 km/h
Ajustar el programa de conducción motor se apaga automáticamente durante la
(100 mph).
fase de detención del ACC y se vuelve a poner
En vehículos con selección del perfil de con- en marcha automáticamente para iniciar la
ducción (SEAT Drive Profile), el perfil seleccio- ATENCIÓN marcha.
nado puede influir en el comportamiento de Existe peligro de colisión por alcance cuando
aceleración ››› pág. 183. se supera la distancia mínima con respecto al
vehículo precedente y la diferencia de veloci-
Vehículos con cambio automático

Manejo
Se pueden seleccionar los siguientes progra- dad entre ambos vehículos es tan grande que
mas de conducción: la reducción de la velocidad por parte del ACC
no es suficiente. En este caso se ha de frenar
Si el vehículo va equipado con cambio auto-
● Normal mático, el control adaptativo de velocidad
inmediatamente con el pedal del freno.
● Sport (ACC) puede frenarlo hasta detenerlo por
● Es posible que el ACC no pueda detectar co-
● Eco completo si el vehículo que lo precede se de-
rrectamente todas las situaciones.

Seguridad
tiene.
● “Poner” el pie sobre el acelerador puede
En vehículos sin la función de selección del Durante unos instantes seguirá disponible el
provocar que el ACC no intervenga para fre-
perfil de conducción, se puede influir en el nar. La aceleración del conductor tiene priori- ACC. El vehículo reiniciará la marcha de for-
comportamiento de aceleración seleccionan- dad frente a la intervención del regulador de ma autónoma si el vehículo precedente se
do un programa de conducción en el sistema velocidad o del control de crucero. desplaza (asistente en caravana).
Easy Connect mediante la tecla  y los bo-
● Esté siempre preparado para frenar el vehí-
tones de función  y Asistencia al conductor

Lo esencial
culo en cualquier momento. Criterios de desconexión
›››  pág. 18.
● Observe las disposiciones del país corres- El ACC se desconectará si el conductor pisa el
pondiente relativas a la distancia mínima pedal de freno o se abre la puerta del con-
Las siguientes condiciones pueden provocar
obligatoria respecto al vehículo precedente. ductor.
que el ACC no reaccione:
● Si el acelerador está pisado. Si el vehículo precedente se mantiene para-
● Si no hay ninguna marcha engranada.
do más de 3 segundos, el ACC también se »
169
Manejo

desconectará por motivos de seguridad. En Interrumpir la regulación ● Para reanudar la regulación, pise el freno y
este caso, el conductor debe tomar el control tire de la palanca hasta la posición 2 .
y pisar el freno.
ATENCIÓN
En este último caso, cuando el ACC se desco-
necta a vehículo parado, es necesario frenar Es peligroso activar la regulación y reanudar
el vehículo accionando el pedal de freno; ya la velocidad programada si las condiciones
que el coche con una marcha engranada, de la calzada, del tráfico o meteorológicas no
aunque esté al ralentí, se puede mover. lo permiten. ¡Peligro de accidente!

Reiniciar la marcha con el ACC de forma


manual Ajustar la distancia
Es posible activar el ACC de nuevo tirando de Fig. 154 A la izquierda de la columna de la di-
la palanca hasta la posición 2 ››› fig. 154. rección: tercera palanca para manejar el con-
trol adaptativo de velocidad.
ATENCIÓN
Su vehículo puede arrancar aunque haya un Condición: el ACC está activado.
obstáculo entre su vehículo y el vehículo de-
tectado que circula por delante. ¡Peligro de Interrumpir la regulación durante la marcha
accidente!
● Desplace la palanca hasta la posición 3 .
Se visualiza la indicación para el conductor
CUIDADO ACC standby. O bien
● Si su vehículo con ACC no arrancara como ● Frene. Fig. 155 Palanca de mando: ajustar la distan-
cabe esperar, podrá iniciar la marcha pisando ● Para reanudar la velocidad programada, cia.
brevemente el acelerador.
desplace la palanca a la posición 2 .
● El sistema Start-Stop interviene del modo ● Para indicar la distancia programada ac-
habitual si se conduce con ACC. tualmente, pulse brevemente la tecla bascu-
Interrumpir la regulación a vehículo parado
lante ››› fig. 155.
Válido para vehículos con cambio automáti- ● Para aumentar/reducir la distancia un ni-
co: vel, pulse de nuevo la tecla basculante hacia
● Desplace la palanca hasta la posición 3 . la derecha/izquierda. En la pantalla del cua-
Se visualiza la indicación para el conductor dro de instrumentos se modifica la distancia
ACC standby. entre ambos vehículos.
170
Sistemas de asistencia al conductor

Si el vehículo se acerca a otro vehículo detec-  ACC: no disponible de momento. Sensor  ACC: ¡Intervenga!

Datos técnicos
tado que le precede, el ACC reduce la veloci- sin visibilidad La indicación para el conductor se visualiza
dad hasta ir a su velocidad y regula después si, al ponerse en movimiento en una ligera
la distancia ajustada. Si el vehículo detecta-  ACC y Front Assist: no disponibles de pendiente, el vehículo se desplaza hacia
do que va delante acelera, también lo hace el momento. Sensor sin visibilidad atrás a pesar de estar activado el ACC. Pise el
ACC hasta alcanzar, como máximo, la veloci- freno para evitar que el vehículo pueda mo-
Esta indicación para el conductor se visualiza
dad programada. verse/ chocar con otro vehículo.
si la visibilidad del sensor radar está merma-
Cuanto mayor es la velocidad, tanto mayor da debido, por ejemplo, a hojas, nieve, fuer-

Consejos
debe ser la distancia en metros ››› . Reco- te bruma o suciedad. Limpie el sensor.  ACC: límite de velocidad
mendamos el ajuste Distancia 3. La indicación para el conductor se visualiza
 ACC: no disponible de momento. en vehículos con cambio manual si la veloci-
ATENCIÓN Pendiente excesiva dad actual es demasiado baja para el modo
En lo que respecta al ajuste de la distancia, el Se ha superado la pendiente máxima de la ACC.
conductor es el reponsable de cumplir con las calzada, por lo que no se puede garantizar La velocidad que desee memorizar debe ser
normativas de cada país.

Manejo
un funcionamiento seguro del ACC. El ACC no de como mínimo 30 km/h. El regulador de
se puede activar. velocidad se desactiva a velocidades inferio-
res a 20 km/h.
Indicaciones para el conductor  ACC: sólo disponible en D, S o M
Seleccione la posición de la palanca selecto-  ACC: disponible a partir de la 2.ª marcha
 ACC no disponible ra D/S o M. El ACC está operativo a partir de la 2.ª mar-

Seguridad
El sistema ya no puede seguir garantizando cha (cambio manual).
una detección segura de vehículos, por lo  ACC: freno de estacionamiento accionado
que se desactiva. El sensor está desajustado El ACC se desactiva si se acciona el freno de  ACC: régimen del motor
o dañado. Diríjase a un taller especializado estacionamiento. El ACC vuelve a estar dispo-
para que reparen la avería. Esta indicación para el conductor se visualiza
nible tras quitar el freno de estacionamiento. si, cuando el ACC acelera o frena, el conduc-

Lo esencial
tor no sube o baja de marcha a tiempo, lo
 ACC: actualmente no disponible. que conlleva superar o bien no alcanzar el ré-
Intervención control estabilización gimen de revoluciones admisible. El ACC se
La indicación para el conductor se visualiza desactiva. Un avisador suena a modo de ad-
cuando el control electrónico de estabiliza- vertencia. »
ción (ESC) entra en regulación. En este caso,
el ACC se desactiva automáticamente.
171
Manejo

 ACC: embrague pisado que acelere involuntariamente para alcanzar Situaciones de marcha especiales
Vehículos con cambio manual: pulsando el la velocidad programada.
pedal del embrague durante más tiempo se ● Cuando se atraviese un túnel, ya que su
abandona la regulación. funcionamiento podría verse afectado.
● En las vías de varios carriles, cuando otros
 vehículos vayan más lentos por el carril de
Si no se puede ejecutar un ajuste realizado adelantamiento. En este caso, se adelantaría
con la palanca de mando aparecen tres pun- por la derecha a los vehículos que circularan
tos blancos. Por ejemplo, si con el vehículo más despacio por otros carriles.
parado el ACC no se puede activar porque el ● En caso de lluvia intensa, nevada o neblina
conductor no lleva el cinturón de seguridad de agua intensa, pues podría ocurrir que no
abrochado. se detectara correctamente el vehículo prece-
dente o que, bajo determinadas circunstan-
Puerta abierta cias, no se detectara en absoluto.
Vehículos con cambio automático: con el ve-
hículo parado y la puerta abierta no se puede ATENCIÓN
activar el ACC. Si el ACC no se desconecta en las situaciones Fig. 156 (A) Vehículo en una curva. (B) Moto-
descritas, pueden producirse accidentes y le- ciclista circulando por delante fuera del radio
siones graves. de acción del sensor de radar.
Desactivar el Adaptive Cruise Control ● Desconecte siempre el ACC en situaciones
ACC (control adaptativo de velocidad) críticas.
temporalmente en determinadas
situaciones Aviso
Si no se desconecta el ACC en las situaciones
En las siguientes situaciones se deberá de- descritas, se pueden cometer infracciones le-
sactivar el control adaptativo de velocidad gales.
(ACC) debido a las limitaciones del siste-
ma ››› :
● En maniobras de cambio de carril, en cur-
vas cerradas, en las rotondas, en los carriles
de aceleración y desaceleración de las auto-
pistas o en tramos en obras a fin de evitar
172
Sistemas de asistencia al conductor

cirá la velocidad del propio vehículo hasta En las curvas

Datos técnicos
detenerlo. Después de aproximadamente 3 Al entrar en curvas o al salir de ellas, puede
segundos parado, el sistema avisará al con- que el sensor de radar deje de captar el vehí-
ductor de que debe tomar el control del co- culo que circula por delante o que reaccione
che mediante un aviso acústico y óptico en el ante un vehículo del carril contiguo
cuadro de instrumentos. ››› fig. 156 A. En tales situaciones es posible
que el vehículo frene de forma innecesaria o
Inicio de la marcha tras una fase de deje de reaccionar frente al vehículo que va

Consejos
detención (sólo vehículos con cambio delante. En este caso, el conductor tiene que
automático) intervenir acelerando o interrumpir el proce-
Tras una fase de detención, el ACC puede ini- so de frenado pisando el pedal del freno o
ciar la marcha automáticamente en cuanto el empujando la tercera palanca hacia atrás
vehículo precedente se vuelve a poner en ››› pág. 167.
movimiento.
Conducción por túneles

Manejo
Fig. 157 (C) Cambio de carril de un vehículo. Adelantamientos Al atravesar túneles, la función del sensor de
(D) Vehículo girando y otro detenido.
Cuando se enciende el intermitente para ini- radar puede quedar limitada. Desconecte el
ciar una maniobra de adelantamiento, el ACC ACC en los túneles.
El control adaptativo de velocidad (ACC)
cuenta con ciertas limitaciones físicas inhe- acelera el vehículo automáticamente y redu-
ce así la distancia respecto al vehículo prece- Vehículos estrechos o que circulan
rentes al sistema. Por ejemplo, algunas reac-

Seguridad
dente. desalineados
ciones del ACC, bajo determinadas circuns-
tancias, pueden resultar inesperadas o efec- Cuando se pasa al carril de adelantamiento, El sensor de radar sólo puede detectar vehí-
tuarse a destiempo desde el punto de vista si el ACC no detecta ningún vehículo por de- culos estrechos o vehículos que circulen de-
del conductor. Por ello, se ha de estar siem- lante, acelera hasta alcanzar la velocidad salineados cuando estos entren en su radio
pre atento para intervenir si fuera preciso. programada y la mantiene constante. de alcance ››› fig. 156 B. Esto rige en particu-
lar para vehículos estrechos como, por ejem-
Las siguientes situaciones del tráfico, por La aceleración del sistema se puede inte-

Lo esencial
plo, las motocicletas. En estos casos, frene
ejemplo, exigen la máxima atención: rrumpir en todo momento pisando el freno o usted mismo si es necesario.
empujando la tercera palanca hacia atrás
Desaceleración hasta detener el vehículo ››› pág. 167. Vehículos con cargas y accesorios especiales
(sólo vehículos con cambio automático)
La carga y los accesorios especiales de otros
Si el vehículo precedente disminuye la velo-
cidad hasta detenerse, el ACC también redu-
vehículos que sobresalgan por los laterales, »
173
Manejo

hacia atrás o por la parte superior de los mis- Vehículos que circulan en sentido contrario y Conducción con remolque
mos, puede que queden fuera del radio de vehículos que se cruzan Cuando se circula con remolque, el ACC regu-
alcance del ACC. El ACC no reacciona ante vehículos que se la con menor dinamismo.
Desconecte el ACC cuando circule detrás de aproximen en sentido contrario ni ante vehí-
vehículos con cargas o accesorios especia- culos que se crucen. Frenos sobrecalentados
les, así como al adelantar a dichos vehículos. Si los frenos se calientan excesivamente,
En estos casos, frene usted mismo si es ne- Objetos metálicos por ejemplo, después de un frenazo brusco o
cesario. Objetos de metal como, por ejemplo, raíles en descensos largos y muy pronunciados,
en la calzada o placas utilizadas en las puede que el ACC se desactive temporalmen-
Cambios de carril de otros vehículos obras, pueden confundir al sensor de radar y te. En la pantalla del cuadro de instrumentos
Los vehículos que cambien al carril propio a provocar reacciones equivocadas del ACC. aparecerá un mensaje al respecto. En este
poca distancia del vehículo sólo podrán ser caso, no se podrá activar el control de cruce-
detectados cuando entren en el radio de al- Factores que pueden afectar al ro.
cance de los sensores. Como consecuencia, funcionamiento del sensor de radar
Una vez haya bajado lo suficiente la tempera-
el ACC tardará más en reaccionar Si el funcionamiento del sensor de radar se tura de los frenos, se podrá volver a activar el
››› fig. 157 C. En estos casos, frene usted viera afectado debido a, por ejemplo, lluvia control de crucero. El mensaje desaparecerá
mismo si es necesario. intensa, neblina de agua, nieve o barro, el de la pantalla del cuadro de instrumentos. Si
ACC se desactiva temporalmente. En la pan- el mensaje ACC no disponible permanece en-
Vehículos detenidos talla del cuadro de instrumentos aparecerá cendido durante bastante tiempo, significa
El ACC no detecta durante la marcha los obje- un mensaje al respecto. Si fuera necesario, que hay una avería. Acuda a un taller espe-
tos fijos, como pueden ser el final de un atas- limpie el sensor de radar. cializado. SEAT recomienda acudir a un con-
co o vehículos averiados. cesionario SEAT.
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
Si un vehículo detectado por el ACC gira o se correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
ATENCIÓN
aparta y delante del mismo se encuentra un nible automáticamente. El mensaje de la
vehículo detenido, el ACC no reaccionará an- pantalla del cuadro de instrumentos se apa- Si en la pantalla del cuadro de instrumentos
te él ››› fig. 157 D. En estos casos, frene us- gará y el ACC se podrá volver a activar. aparece el mensaje ACC listo para arrancar y el
ted mismo si es necesario. vehículo que va delante se pone en movi-
En caso de fuerte reflexión inversa de la se- miento, el vehículo iniciará la marcha auto-
ñal de radar, por ejemplo, en un aparcamien- máticamente. Es posible que en este caso el
to cerrado, puede que el funcionamiento del sensor de radar no detecte obstáculos que
ACC se vea afectado. pudieran encontrarse en la vía. Esto puede
provocar un accidente y graves lesiones.

174
Sistemas de asistencia al conductor

● Antes de que se inicie la marcha, comprue- El momento de la advertencia varía en fun- vehículo automáticamente aumentando de

Datos técnicos
be que la vía está libre. En caso necesario, ción de la situación del tráfico y del compor- forma progresiva la fuerza de frenado cuando
frene pisando el freno. tamiento del conductor. se circula a una velocidad comprendida entre
unos 5 km/h (3 mph) y 210 km/h (130 mph).
Preaviso (advertencia previa) Reduciendo la velocidad en caso de una po-
sible colisión, el sistema puede contribuir a
Si el sistema detecta una posible colisión con
Sistema de vigilancia Front el vehículo precedente, puede advertir al
reducir las consecuencias de un accidente.
Assist* conductor mediante una señal acústica y una

Consejos
indicación en la pantalla del cuadro de ins- Asistencia a la frenada
Introducción al tema trumentos cuando se circula a una velocidad Si el Front Assist advierte que el conductor
comprendida entre aproximadamente no frena lo suficiente en caso de peligro de
El sistema de vigilancia Front Assist ayuda a 30 km/h (18 mph) y 210 km/h (130 mph) colisión, el sistema puede incrementar la
evitar colisiones por alcance. ››› fig. 158. fuerza de frenado y evitar así la colisión
cuando se circula a una velocidad compren-
El Front Assist puede advertir al conductor en El momento de la advertencia varía en fun-
dida entre unos 5 km/h (3 mph) y 210 km/h

Manejo
caso de peligro de colisión, preparar el vehí- ción de la situación del tráfico y del compor-
(130 mph). La asistencia a la frenada sólo
culo para una frenada de emergencia en caso tamiento del conductor. Al mismo tiempo se
tiene lugar mientras el pedal del freno per-
de peligro, asistir al conductor al frenar y pro- prepara al vehículo para una posible frenada
manezca pisado con fuerza.
vocar una frenada automática. de emergencia ››› .
El Front Assist no puede reemplazar la aten- ATENCIÓN
Advertencia crítica
ción del conductor.

Seguridad
La tecnología inteligente que incorpora el
Si el conductor no reacciona ante la adver- Front Assist no puede salvar los límites im-
Advertencia de la distancia tencia previa, el sistema puede intervenir de puestos por las leyes físicas. El conductor es
forma activa en los frenos, cuando se circula siempre el responsable de frenar a tiempo. Si
Si el sistema detecta que la seguridad está
a una velocidad comprendida entre aproxi- el Front Assist emite una advertencia, enton-
en peligro por circular demasiado cerca del
madamente 30 km/h (18 mph) y 210 km/h ces, en función de las circunstancias del tráfi-
vehículo precedente, puede advertir al con-
(130 mph), provocando un breve tirón para co, deberá frenar inmediatamente pisando el
ductor mediante una indicación en la panta-

Lo esencial
avisar de esta manera del inminente peligro freno o esquivar el obstáculo.
lla del cuadro de instrumentos cuando se cir-
de colisión. ● Adapte siempre la velocidad y la distancia
cula a una velocidad comprendida entre
de seguridad al vehículo precedente en fun-
aproximadamente 60 km/h (37 mph) y
Frenada automática ción de las condiciones de visibilidad, clima-
210 km/h (130 mph) ››› fig. 158.
Si el conductor tampoco reacciona ante la
tológicas, de la calzada y del tráfico. »
advertencia crítica, el sistema puede frenar el

175
Manejo

● El Front Assist no puede evitar por sí mismo Testigos de advertencia e indicación Sensor de radar
accidentes y lesiones graves. en la pantalla
● En situaciones de marcha complejas, el
Front Assist puede advertir innecesariamente
e intervenir en los frenos sin que se desee co-
mo, por ejemplo, en el caso de las isletas.
● Si el funcionamiento del Front Assist se ha-
lla mermado, por ejemplo, por suciedad o el
desajuste del sensor de radar, puede que el
sistema emita advertencias innecesarias e in-
tervenga en los frenos inoportunamente.
● El Front Assist no reacciona durante la mar-
cha ante personas o animales, ni ante vehícu- Fig. 159 En el paragolpes delantero: sensor
los que se crucen o se aproximen en dirección Fig. 158 En la pantalla del cuadro de instru- de radar.
contraria por el mismo carril. mentos: indicaciones de advertencia.
● Como conductor ha de estar siempre prepa- En el paragolpes delantero va montado un
rado para retomar el control del vehículo. Advertencia de la distancia sensor de radar para captar la situación del
tráfico ››› fig. 159 1 . Este sensor permite de-
Si se sobrepasa la distancia de seguridad
tectar vehículos que circulen por delante a
Aviso respecto al vehículo precedente, en la panta-
una distancia de hasta 120 m aproximada-
● Cuando el Front Assist provoca una frenada, lla del cuadro de instrumentos aparece una
mente.
el pedal del freno está “más duro”. advertencia al respecto .
La visibilidad del sensor de radar se puede
● Las intervenciones automáticas en los fre-
ATENCIÓN ver mermada por suciedad, como puede ser
nos del Front Assist pueden interrumpirse pi-
sando el embrague, el acelerador o moviendo Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
barro o nieve, o por influencias medioam-
el volante. dad ››› en Testigos de control y de adver- bientales, como lluvia o neblina. En este caso
tencia de la pág. 77. el sistema de vigilancia Front Assist no fun-
● Si el Front Assist no funciona como se des-
ciona. En la pantalla del cuadro de instru-
cribe en este capítulo (p. ej., si interviene va-
rias veces de forma innecesaria), desconécte-
mentos aparece el siguiente mensaje: Front
Aviso Assist: ¡Sensor sin visibilidad! Si fuera necesa-
lo. Acuda a un taller especializado para que
revisen el sistema. SEAT recomienda acudir a Cuando el Front Assist está conectado, las in- rio, limpie el sensor de radar ››› .
un concesionario SEAT. dicaciones de la pantalla del cuadro de ins-
trumentos de otras funciones podrían quedar Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
ocultas, por ejemplo, una llamada entrante. correctamente, el Front Assist volverá a estar
disponible automáticamente. El mensaje
176
Sistemas de asistencia al conductor

desaparecerá de la pantalla del cuadro de CUIDADO Manejo del sistema de vigilancia Front

Datos técnicos
instrumentos. Assist
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
El funcionamiento del Front Assist se puede dar está dañado o se ha desajustado, desco-
ver afectado en caso de fuerte reflexión inver- necte el Front Assist. De este modo evitará
sa de la señal de radar. Esto puede ocurrir, posibles daños. En este caso, encargue que lo
por ejemplo, en un aparcamiento cerrado o ajusten.
debido a la presencia de objetos metálicos ● El sensor puede desajustarse si recibe al-
(p. ej., raíles en la calzada o placas utilizadas gún golpe, por ejemplo, durante una manio-

Consejos
en las obras). bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar
la eficacia del sistema o provocar su descone-
La zona situada delante y alrededor del sen- xión.
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi-
● Para la reparación del sensor de radar se
vos, faros adicionales o similares, pues esto
requieren conocimientos y herramientas es-
podría influir negativamente en el funciona-
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda Fig. 160 En la pantalla del cuadro de instru-
miento del Front Assist. acudir a un concesionario SEAT. mentos: indicación de Front Assist desactiva-

Manejo
Si se realizan modificaciones estructurales ● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre- do.
en el vehículo, por ejemplo, si se rebaja la ferentemente con un aerosol antihielo sin di-
suspensión o se modifica el faldón del fron- solventes. El sistema de vigilancia Front Assist está acti-
tal, el funcionamiento del Front Assist se vo siempre que se conecta el encendido.
puede ver afectado. Por ello, únicamente se Cuando el Front Assist está desactivado, tam-
deberán encargar modificaciones estructura-

Seguridad
bién lo están la función de preaviso (adver-
les a talleres especializados. Por esta razón, tencia previa) y la advertencia de la distan-
SEAT recomienda acudir a un concesionario cia.
SEAT.
SEAT recomienda dejar el Front Assist siem-
Si se realizan trabajos de reparación de for- pre activado. Excepciones ››› pág. 178, De-
ma inadecuada en la parte delantera del ve- sactivar el sistema de vigilancia Front Assist
hículo, el sensor de radar podría desajustar-

Lo esencial
temporalmente en las siguientes situacio-
se y con ello se vería afectado el funciona- nes. »
miento del Front Assist. Por ello, sólo se de-
berán encargar trabajos de reparación a talle-
res especializados. Por esta razón, SEAT reco-
mienda acudir a un concesionario SEAT.

177
Manejo

Activar y desactivar el sistema de vigilancia Activar o desactivar la advertencia de la ● Si el sensor de radar recibe algún golpe
Front Assist distancia violento, por ejemplo, en un accidente por al-
Si se sobrepasa la distancia de seguridad al cance.
Con el encendido conectado, el Front Assist ● Si interviene varias veces innecesariamen-
vehículo precedente, en la pantalla del cua-
se puede activar y desactivar como sigue:
dro de instrumentos aparece una advertencia te.
● Seleccione la opción de menú correspon- al respecto . En tal caso, aumente la ● Si se tapa el sensor de radar temporalmen-
diente con la tecla de los sistemas de asis- distancia de seguridad. te con algún accesorio como, por ejemplo, un
tencia al conductor ››› pág. 79. faro adicional o algo similar.
La advertencia de la distancia se puede acti-
● O BIEN: active o desactive el sistema en el
var o desactivar en el sistema Easy Connect ● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un
sistema Easy Connect mediante la tecla  y mediante la tecla  y los botones de fun- camión, en un transbordador o en un tren.
los botones de función  y ción  y Asistencia al conductor ›››  pág. 18.
Asistencia al conductor ›››  pág. 18.
ATENCIÓN
El sistema mantiene el ajuste realizado la
Cuando el sistema de vigilancia Front Assist próxima vez que se conecte el encendido. Si no se desactiva el Front Assist en las situa-
está desactivado, el cuadro de instrumentos ciones descritas, pueden producirse acciden-
informará de su desconexión con el siguiente SEAT recomienda tener la advertencia de la tes y lesiones graves.
indicador  ››› fig. 160. distancia siempre activada.
● Desactive el Front Assist en situaciones crí-
ticas.
Activar o desactivar la función de preaviso
Desactivar el sistema de vigilancia
La función de preaviso (advertencia previa)
se puede activar o desactivar en el sistema
Front Assist temporalmente en las Limitaciones del sistema
Easy Connect mediante la tecla  y los bo- siguientes situaciones
tones de función  y Asistencia al conductor El sistema de vigilancia Front Assist cuenta
En las siguientes situaciones se deberá de-
›››  pág. 18. con ciertas limitaciones físicas inherentes al
sactivar el sistema de vigilancia Front Assist sistema. Así, por ejemplo, bajo determinadas
El sistema mantiene el ajuste realizado la a causa de las limitaciones de este siste- circunstancias algunas reacciones del siste-
próxima vez que se conecte el encendido. ma ››› : ma pueden resultar inoportunas o tener lugar
SEAT recomienda tener la función de preaviso ● Cuando se remolque el vehículo. con retraso desde el punto de vista del con-
siempre activada. ductor. Por ello, se ha de estar siempre aten-
● Cuando el vehículo se encuentre en un
to para intervenir si fuera preciso.
banco de pruebas de rodillos.
● Cuando el sensor de radar esté averiado.

178
Sistemas de asistencia al conductor

Las siguientes condiciones pueden provocar ● En caso de vehículos que se aproximen en o desactivar en el sistema Easy Connect me-

Datos técnicos
que el sistema de vigilancia Front Assist no sentido contrario. diante la tecla  y los botones de función
reaccione o lo haga demasiado tarde: ● La carga y los accesorios especiales de  y Asistencia al conductor ›››  pág. 18.

● Al tomar curvas cerradas. otros vehículos que sobresalgan por los la- La función de frenada de emergencia City
● Si se pisa el acelerador a fondo. dos, hacia atrás o hacia arriba de los mis- capta, a velocidades comprendidas entre
mos. 5 km/h (3 mph) y 30 km/h (19 mph) aproxi-
● Si el Front Assist está desactivado o averia-
madamente, la situación del tráfico delante
do.
del vehículo hasta una distancia de unos

Consejos
● Si se ha desconectado el ASR manualmen- Función de frenada de emergencia 10 m.
te.
City Si el sistema detecta una posible colisión con
● Si el ESC está regulando.
un vehículo que circule por delante, se pre-
● Si varias luces de freno del vehículo o del para el vehículo para una posible frenada de
remolque enganchado eléctricamente están emergencia ››› .
averiadas.
Si el conductor no reacciona ante un peligro

Manejo
● Si el sensor de radar está sucio o tapado. de colisión, el sistema puede frenar el vehí-
● Si hay objetos de metal como, por ejemplo, culo automáticamente aumentando de forma
raíles en la calzada o placas utilizadas en las progresiva la fuerza de frenado con el fin de
obras. reducir la velocidad para el caso de que se
● Si el vehículo circula marcha atrás. produzca una colisión. De este modo, el sis-
tema puede contribuir a reducir las conse-

Seguridad
● Si se acelera mucho el vehículo.
cuencias de un accidente.
● En caso de nevada o lluvia fuerte. Fig. 161 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: indicación del preaviso.
● En caso de vehículos estrechos como, por Indicaciones en la pantalla
ejemplo, las motocicletas. La función de frenada de emergencia City for- La desaceleración automática por parte de la
● En caso de vehículos que circulen desali- ma parte del sistema de vigilancia Front As- función de frenada de emergencia City se
neados. sist y está activa siempre que este sistema muestra en la pantalla del cuadro de instru-

Lo esencial
● En caso de vehículos que se crucen. está conectado. mentos mediante la indicación del preaviso
En función del equipamiento, la función de
››› fig. 1611). »
frenada de emergencia City se puede activar

1) El símbolo es de color en los cuadros de instru-

mentos con pantalla a color.


179
Manejo

ATENCIÓN Aviso impuestos por las leyes físicas y de la propia


naturaleza del sistema. Un uso descuidado o
La tecnología inteligente que incorpora la ● Cuando la función de frenada de emergen-
incontrolado del sistema de aviso de salida
función de frenada de emergencia City no cia City provoca una frenada, el pedal del fre-
del carril puede causar accidentes y graves
puede salvar los límites impuestos por las le- no está “más duro”.
lesiones. El sistema no puede reemplazar la
yes físicas. El conductor es siempre el res- ● Las intervenciones automáticas en los fre- atención del conductor.
ponsable de frenar a tiempo. nos de la función de frenada de emergencia
● Adecue siempre la velocidad y la distancia
● Adapte siempre la velocidad y la distancia City pueden interrumpirse pisando el embra-
de seguridad con los vehículos precedentes a
de seguridad al vehículo precedente en fun- gue, el acelerador o moviendo el volante.
las condiciones de visibilidad, condiciones
ción de las condiciones de visibilidad, clima- ● La función de frenada de emergencia City meteorológicas, al estado de la calzada y al
tológicas, de la calzada y del tráfico. puede desacelerar el vehículo hasta detener- tráfico.
● La función de frenada de emergencia City lo por completo. Sin embargo, el sistema de
● Tenga las manos siempre en el volante para
no puede evitar por sí misma accidentes ni le- frenos no detiene el vehículo de forma perma-
estar a punto para girar en cualquier momen-
siones graves. nente. ¡Pise el pedal de freno!
to.
● En situaciones de marcha complejas, la fun- ● Si se producen varias intervenciones ino-
● El sistema de aviso de salida del carril no
ción de frenada de emergencia City puede in- portunas, desconecte el Front Assist y con
detecta todas las marcas de las calzadas. Las
tervenir en los frenos sin que se desee como, ello la función de frenada de emergencia City.
calzadas, estructuras de la calzada u objetos
por ejemplo, en zonas en obras o cuando hay Acuda a un taller especializado, SEAT reco-
en mal estado pueden detectarse errónea-
raíles de metal. mienda acudir a un concesionario SEAT.
mente como marcas de calzada bajo determi-
● Si el funcionamiento de la función de frena- ● Si se producen numerosas intervenciones nadas circunstancias del sistema de aviso de
da de emergencia City está mermado, por sin motivo, puede que la función de frenada salida del carril. En estas situaciones desco-
ejemplo, por suciedad o el desajuste del sen- de emergencia City se desconecte automáti- necte inmediatamente el sistema de aviso de
sor de radar, puede que el sistema emita ad- camente. salida del carril.
vertencias innecesarias e intervenga en los
● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
frenos inoportunamente.
trumentos y actúe según los requerimientos.
● La función de frenada de emergencia City
no reacciona durante la marcha ante perso- Sistema de aviso de salida del ● Observe siempre atentamente el entorno
del vehículo.
nas o animales, ni ante vehículos que se cru-
cen o se aproximen en dirección contraria por
carril (Lane Assist)* ● Cuando la zona de visión de la cámara se
el mismo carril. ensucia, se cubre o resulta dañada, el funcio-
Introducción namiento del sistema de aviso de salida del
carril puede verse afectado.
ATENCIÓN
La tecnología inteligente del sistema de aviso
de salida del carril no puede salvar los límites
180
Sistemas de asistencia al conductor

CUIDADO Indicación en la pantalla y testigos

Datos técnicos
Para no influir en el funcionamiento del siste-
ma se deben tener en cuenta los siguientes
puntos:
● Limpiar regularmente la zona de visión de
la cámara y mantenerla limpia, sin nieve y sin
hielo.
● No cubrir la zona de visión de la cámara.

Consejos
● Compruebe que la zona de visión de la cá-
mara del parabrisas no tenga daños.

Aviso
● El sistema de aviso de salida del carril se
ha desarrollado solamente para conducir en

Manejo
carreteras de suelo firmes.
● Cuando el sistema de aviso de salida del
carril no funciona tal como se describe en es-
te capítulo, no lo utilice y acuda a un taller
especializado.
Fig. 163 En la pantalla del cuadro de instru-

Seguridad
● En caso de avería del sistema, acuda a un
taller especializado para que lo revisen. mentos: indicación en la pantalla del sistema
Fig. 162 En la pantalla del cuadro de instru- de aviso de salida del carril (ejemplo 2).
mentos: indicación en la pantalla del sistema
de aviso de salida del carril (ejemplo 1). Indicaciones en la pantalla
– El sistema está activado, pero no dispo-
nible, bien por no haber alcanzado la ve-

Lo esencial
locidad mínima o bien porque no reco-
noce las líneas de carril ››› fig. 162 A.
– El sistema está activado y disponible,
tiene las dos líneas del carril reconoci-
das. En este momento no está corrigien-
do la trayectoria ››› fig. 162 B. »
181
Manejo

– El sistema está trabajando, la línea re- Modo de funcionamiento ● Cuando se alcanzan los límites de la propia
saltada A indica que había riesgo de naturaleza del sistema.
sobrepasar la línea de carril involunta- ● Cuando el par máximo de giro de un movi-
riamente y está actuando sobre la direc- miento de dirección corrector no es suficien-
ción para corregir la trayectoria te para detener el vehículo en el carril.
››› fig. 163 C.
● Cuando durante el movimiento de dirección
– Las dos líneas resaltadas A se encien- corrector el sistema no detecta ningún carril.
den a la vez cuando tenemos las dos lí-
neas de carril reconocidas y la función Conectar o desconectar el sistema de aviso
de guiado central de carril está activada de salida del carril
››› fig. 163 D.
Mediante el sistema Easy Connect
Testigos de control Fig. 164 En el parabrisas: área de campo vi-
● Pulse la tecla Easy Connect CAR
sual del sistema de aviso de salida del carril.
Parpadea o se ilumina en amarillo: ● Pulse la tecla de función Setup
 sistema de aviso de salida del carril Con una cámara en el parabrisas, el sistema ● Pulse la tecla de función
activado pero no disponible. de aviso de salida del carril detecta posibles Asistencia al conductor para abrir el menú.
líneas divisorias del carril. Cuando el vehícu-
El sistema no puede reconocer con exactitud el carril.
Consulte la pág. 183, Sistema de aviso de salida del ca- lo se acerca accidentalmente a una línea divi- O bien: mediante la tecla de Asistentes de
rril no disponible (el testigo de control se ilumina de co- soria detectada, el sistema avisa al conduc- conducción en la palanca de los intermiten-
lor amarillo). tor con un movimiento de dirección correcti- tes*.
vo. Este movimiento se puede sobrerregular
La función Guiado central de carril se acti-
 Parpadea o se ilumina en verde en cualquier momento.
va/desactiva en el sistema Easy Connect me-
Sistema de aviso de salida del carril activado y disponi-
Con los intermitentes encendidos no se pro- diante la tecla CAR y la tecla de la función
duce ningún aviso, puesto que el sistema de Setup ››› pág. 87.
ble.
aviso de salida del carril entiende que desea
Autodesactivación: el sistema de aviso de
cambiar de carril.
ATENCIÓN salida del carril se puede desactivar por sí
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- mismo en caso de que exista una avería del
Vibración del volante sistema. El testigo de control desaparece.
dad ››› en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 77. Las situaciones siguientes provocan la vibra-
ción del volante y requieren asumir activa- Hands-Off función
mente la conducción por parte del conductor: ● Si el conductor no ejerce ninguna actua-
ción sobre el volante durante 10 a 12
182
Sistemas de asistencia al conductor

segundos aproximadamente la función se Aviso Modos de conducción SEAT

Datos técnicos
desactiva.
● Señalización acústica y visual en el cuadro
● Antes de emprender un viaje compruebe (SEAT Drive Profile)*
que el área de campo visual de la cámara no
de instrumentos. esté cubierta ››› fig. 164.
Introducción
● Desconexión de la función 2 segundos des- ● Mantenga siempre limpia el área de campo
pués del aviso. visual de la cámara. El SEAT Drive Profile permite al conductor ele-
gir entre cuatro perfiles o modos, Normal,
El sistema de aviso de salida del carril está Sport, Eco e Individual, que modifican el com-

Consejos
activo pero no disponible (el testigo de Desconexión del sistema de aviso de portamiento de varias funciones del vehícu-
control se ilumina de color amarillo) lo, proporcionando diferentes experiencias
salida del carril en las siguientes
● Cuando la velocidad sea inferior a unos 65 de conducción.
situaciones
km/h (38 mph). En los modelos FR y X-PERIENCE equipados
● Cuando el sistema de aviso de salida del En las siguientes situaciones desconecte el con suspensión adaptativa y Navi System
carril no detecta las líneas divisorias de la sistema de aviso de salida del carril a causa Plus se dispone adicionalmente del perfil

Manejo
propia calzada. Por ejemplo, en caso de se- de los límites del sistema: Confort.
ñales que indican obras o en caso de nieve,
● Cuando se requiere una mayor atención por En el modelo Leon Cupra los cuatro perfiles o
suciedad, humedad o contraluz.
parte del conductor. modos son Confort, Sport, Cupra e Individual.
● Cuando el radio de una curva es demasia-
● Con una conducción deportiva. El perfil Individual se puede configurar según
do pequeño.
● En condiciones climatológicas desfavora- las preferencias personales. Los demás perfi-

Seguridad
● Cuando no se ve ninguna marca de calza-
bles. les son fijos.
da.
● En vías en mal estado.
● Cuando la distancia hasta la próxima marca
de calzada es demasiado grande. ● En zonas donde haya obras.
Descripción
● Cuando el sistema no detecta ningún movi-
Aviso Dependiendo del equipamiento del vehículo,
miento claro y activo de dirección durante

Lo esencial
largo tiempo. El sistema de aviso de salida del carril se de- el SEAT Drive Profile puede actuar sobre las
● Temporalmente en estilos de conducción sactiva al bajar de 60 km/h. siguientes funciones:
muy dinámicos.
Motor
● Si el intermitente está activado.
Según el perfil seleccionado, el motor res-
● Con el control de estabilidad ESC en modo
Sport o desactivado.
ponde de una forma más espontánea o más »
183
Manejo

armoniosa a los movimientos del acelerador. Dirección la mejora de tracción en conducción deporti-
Además, al seleccionar el modo Eco, automá- La dirección asistida se endurece en el modo va.
ticamente se activa la función start-stop. Sport para permitir una conducción más de-
En vehículos con transmisión automática se portiva. En el modelo Leon Cupra la dirección
modifican los puntos de cambio de marcha asistida se endurece en el modo Cupra. Ajuste del modo de conducción
para situarlos en regímenes de revoluciones
más bajos o más altos. Adicionalmente, el Climatización
modo Eco1) activa la función de aprovecha- En vehículos equipados con Climatronic, éste
miento de inercias, permitiendo reducir aún puede funcionar en modo eco1), con un con-
más el consumo. sumo especialmente contenido.
En vehículos con cambio manual, el modo
Eco1) hace variar las indicaciones de reco- Luz ambiente
mendación de cambio de marcha que apare- Las guías de luz ambiente ubicadas en los
cen en el cuadro de instrumentos, facilitando paneles interiores de las puertas delanteras
así una conducción más eficiente. del Leon FR y Leon Cupra cambian de color
blanco a rojo en función del modo de con- Fig. 165 Consola central: tecla MODE.
Suspensión adaptativa (DCC) ducción seleccionado.
El DCC adapta continuamente durante la mar- Puede seleccionar entre Normal, Sport, Eco e
cha la amortiguación del tren de rodaje a las Control de crucero adaptativo (ACC)2) Individual.
características de la calzada y a la situación Según el perfil de conducción activo, varía el
de marcha correspondiente conforme a la El modo deseado se puede seleccionar, bien
gradiente de aceleración del control de cru- mediante sucesivas pulsaciones del botón
configuración preajustada. cero adaptativo. MODE ››› fig. 165, bien mediante la pantalla
En caso de avería del DCC, en la pantalla del táctil, en el menú que se abre cuando se pre-
cuadro de instrumentos aparece el mensaje Diferencial autoblocante electrónico2) siona dicho botón.
Avería: regulación de la amortiguación. El diferencial autoblocante adapta su com- Un icono en la pantalla del sistema Easy Con-
portamiento dependiendo del perfil de con- nect informa del modo activo.
ducción elegido. Es posible seleccionar un
modo normal o un modo Cupra que prioriza

1) En el modelo Leon Cupra el modo Eco se seleccio-

na a través del perfil Individual.


2) Válido para el modelo Leon Cupra.
184
Sistemas de asistencia al conductor

La iluminación del pulsador MODE permane- ATENCIÓN Ajuste del modo de conducción

Datos técnicos
ce encendida en amarillo cuando el modo ac- 3 Válido para el modelo: Leon Cupra
tivo es diferente a Normal. Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste
atención ante todo al tráfico; de lo contrario
podría sufrir o provocar un accidente.
Perfil de
conduc- Características
ción Aviso
● Al apagar el vehículo, este siempre conser-
Ofrece una sensación de conducción equi-

Consejos
Normal librada, haciéndolo idóneo para el uso vará el perfil de conducción que se encontra-
diario. ba seleccionado en el momento de quitar el
contacto. No obstante, al volver a arrancarlo,
Confiere al vehículo un comportamiento el motor y el cambio no se iniciarán en su
Sport global dinámico, lo que permite llevar a ajuste más deportivo para favorecer un menor
cabo una conducción más deportiva. consumo de combustible. Para que motor y
cambio vuelvan a su posición más deportiva,
Sitúa el vehículo en un estado de consu- Fig. 166 Consola central: Tecla Cupra Drive
vuelva a seleccionar el perfil de conducción

Manejo
Eco
mo particularmente bajo, favoreciendo un Profile.
estilo de conducción ahorrativo y respe- correspondiente en la pantalla del sistema
tuoso con el medio ambiente. Easy Connect.
Puede seleccionar entre Confort, Sport, Cupra
● La velocidad y el estilo de conducción de- e Individual.
Permite alterar algunas configuraciones
ben adaptarse siempre a las condiciones de
mediante la pulsación del botón Ajustes
visibilidad, clima y tráfico.
Individual del perfil. Las funciones que se pueden Tecla Cupra Drive Profile

Seguridad
ajustar dependen del equipamiento del ● El modo eco no se encuentra disponible al
vehículo. conducir con remolque. El modo deseado se puede seleccionar, bien
mediante sucesivas pulsaciones del botón
Permite una conducción más relajada y con el logotipo Cupra ››› fig. 166, bien me-
confortable, por ejemplo para trayectos diante la pantalla táctil, en el menú que se
Conforta) largos en autopista. Su principal caracte-
rística es el ajuste suave del tren de rodaje
abre cuando se presiona dicho botón.
(DCC). Un icono en la pantalla del sistema Easy Con-

Lo esencial
a) Sólo para modelos FR y X-PERIENCE equipados con suspen-
nect informa del modo activo.
sión adaptativa y Navi System Plus. La iluminación del pulsador con el logotipo
Cupra permanece encendida únicamente
cuando el perfil Cupra está activo. »

185
Manejo

Perfil de Características consumo de combustible. Para que motor y Detección de cansancio


conduc- cambio vuelvan a su posición más deportiva,
vuelva a seleccionar el perfil de conducción
(recomendación de pausa)*
ción
correspondiente en la pantalla del sistema
Permite una conducción más relajada y Easy Connect. Introducción
confortable, por ejemplo para trayectos
● La velocidad y el estilo de conducción de-
Confort largos en autopista. Su principal caracte- La detección de cansancio informa al conduc-
rística es el ajuste suave del tren de roda-
ben adaptarse siempre a las condiciones de
visibilidad, clima y tráfico. tor cuando su comportamiento de conduc-
je (DCC).
ción muestra cansancio.
Representa el comportamiento por defec-
Sport to del vehículo, adecuado para una con- ATENCIÓN
ducción dinámica. Kick-down
El mayor confort proporcionado por la detec-
Confiere al vehículo un carácter marcada- El kick-down es un dispositivo que permite ción de cansancio no deberá inducir a correr
Cupra mente deportivo, permitiendo extraer del una aceleración máxima. ningún riesgo. En caso de viajes largos, haga
mismo el máximo rendimiento. pausas regulares y suficientemente largas.
Si ha seleccionado en el SEAT Drive Profile* ● El conductor siempre tiene la responsabili-
Permite alterar algunas configuraciones
el modo eco* ››› pág. 184, y pisa el acelera- dad de conducir con plenas capacidades.
mediante la pulsación del botón Ajustes
Individual del perfil. Las funciones que se pueden dor rebasando el punto duro, la potencia del
● Nunca conduzca si está cansado.
ajustar dependen del equipamiento del motor se regulará automáticamente, de mo-
do que el vehículo acelerará al máximo. ● El sistema no detecta el cansancio del con-
vehículo.
ductor en todas las circunstancias. Consulte
la información en el apartado ››› pág. 187,
ATENCIÓN ATENCIÓN
Restricciones del funcionamiento.
Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste Tenga en cuenta que, si la carretera está res- ● En algunas situaciones, el sistema puede
atención ante todo al tráfico; de lo contrario baladiza, al accionar el dispositivo kick-down interpretar erróneamente una maniobra de
podría sufrir o provocar un accidente. las ruedas motrices podrían patinar, con el conducción intencionada como cansancio del
consiguiente peligro de derrapar. conductor.
Aviso ● ¡No se produce ningún aviso en caso del de-
nominado microsueño!
● Al apagar el vehículo, este siempre conser-
vará el perfil de conducción que se encontra- ● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
ba seleccionado en el momento de quitar el trumentos y actúe según los requerimientos.
contacto. No obstante, al volver a arrancarlo,
el motor y el cambio no se iniciarán en su
ajuste más deportivo para favorecer un menor

186
Sistemas de asistencia al conductor

Aviso mentario. El mensaje en la pantalla del cua- detección de cansancio esté limitada o no

Datos técnicos
dro de instrumentos se muestra aproximada- funcione:
● La detección de cansancio sólo se ha desa-
mente durante 5 segundos y dado el caso se
rrollado para conducir en autopistas y vías ● En velocidades inferiores a 65 km/h (40
repite de nuevo. El sistema memoriza el últi-
bien pavimentadas. mph).
mo mensaje mostrado.
● En caso de avería del sistema, acuda a un ● En velocidades superiores a 200 km/h
taller especializado para que lo revisen. El mensaje de la pantalla del cuadro de ins-
(125 mph).
trumentos se puede desconectar pulsando la
tecla  en la palanca del limpiaparabri- ● En trayectos con curvas.

Consejos
sas o la tecla  del volante multifunción ● En vías en mal estado.
Funcionamiento y manejo ››› pág. 78. ● En condiciones climatológicas desfavora-
Mediante el indicador multifunción bles.
››› pág. 78 se puede volver a recuperar el ● Con un estilo de conducción deportivo.
mensaje en la pantalla del cuadro de instru-
● En caso de grave distracción del conductor.
mentos.

Manejo
La detección de cansancio se restablecerá
Condiciones de funcionamiento cuando el vehículo se encuentre más de 15
El comportamiento de conducción sólo se minutos parado, se desconecte el encendido
calculará en velocidades superiores a unos o el conductor se haya desabrochado el cin-
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h turón y haya abierto la puerta.
(125 mph). En caso de conducción lenta durante largo

Seguridad
Fig. 167 En la pantalla del cuadro de instru-
tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste-
mentos: símbolo de detección de cansancio. Activar y desactivar ma restablecerá el cálculo del cansancio au-
La detección de cansancio se puede activar o tomáticamente. Al conducir más rápido, el
La detección de cansancio determina el com-
desactivar en el sistema Easy Connect con la comportamiento de conducción se volverá a
portamiento de conducción del conductor al
empezar un viaje y hace entonces un cálculo tecla  y la tecla de función  ››› pág. 87. calcular.
Una marca indica que el ajuste está activado.

Lo esencial
del cansancio. Éste se compara constante-
mente con el comportamiento de conducción
actual. Si el sistema detecta cansancio en el Restricciones del funcionamiento
conductor, avisa acústicamente con un soni- La detección de cansancio cuenta con ciertas
do y ópticamente con un símbolo en la pan- limitaciones inherentes al sistema. Las si-
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 167 guientes condiciones pueden hacer que la
relacionado con un mensaje de texto comple-
187
Manejo

Ayuda de aparcamiento Preste especial atención a niños y animales: los sensores. Ello puede afectar al funciona-
¡riesgo de ocasionar un accidente! miento de la ayuda de aparcamiento. Haga re-
Generalidades ● Mantenga siempre el control visual sobre el visar el funcionamiento en un taller especiali-
entorno del vehículo: ayúdese también de los zado.
En función del equipamiento del vehículo, di- retrovisores.
versos sistemas de asistencia le ayudan al Aviso
aparcar y maniobrar. CUIDADO ● En situaciones concretas, el sistema puede
La ayuda de aparcamiento posterior es un ● Bajo determinadas circunstancias, el siste- avisar aunque no se encuentre ningún obstá-
asistente acústico que avisa sobre obstácu- ma no detecta ni muestra ciertos objetos: culo en el área detectada; por ejemplo,
los que se encuentren detrás del vehículo – Objetos como cadenas, lanzas de remol- – para firmes con determinada superficie, o
››› pág. 189. que, barras o vallas. con hierbas muy crecidas,
La ayuda de aparcamiento plus le asiste du- – Objetos que se encuentren por encima de – con fuentes externas de ultrasonidos, co-
rante el aparcado avisándole visual y acústi- los sensores, como el voladizo de una pa- mo vehículos de limpieza,
camente sobre obstáculos detectados delan- red. – con aguaceros, nevadas intensas o gases
te y detrás del vehículo ››› pág. 189. – Objetos con superficies o estructuras de- de escape densos.
terminadas, como vallas de malla de ● Para familiarizarse con el sistema, le reco-
ATENCIÓN alambre, o nieve en polvo. mendamos que practique aparcando en una
● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio-
● Preste siempre atención, también mirando
de un obstáculo bajo, podría suceder que, al nes meteorológicas y de luz deberían ser
directamente, al tráfico y a los alrededores
seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de- buenas.
del vehículo. Los sistemas de asistencia no
pueden sustituir a la atención del conductor. saparezca del alcance de medición del siste- ● Puede modificar el volumen y el tono de las
Al introducir o sacar el vehículo de una plaza ma, por lo que el sistema no le seguirá avi- señales, así como las indicaciones
de aparcamiento, o durante maniobras simi- sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas ››› pág. 191.
lares, la responsabilidad recae siempre sobre circunstancias, tampoco son detectados obje- ● En vehículos sin sistema de información pa-
el conductor. tos tales como bordillos altos de aceras, que ra el conductor, puede modificar estos pará-
podrían llegar a dañar la parte inferior del ve- metros en un Servicio Oficial SEAT o en un ta-
● Tenga en cuenta que el sistema no siempre
hículo. ller especializado.
está en condiciones de reconocer o represen-
tar ciertas superficies, como telas de vestido: ● Si se ignora la primera advertencia del Park ● Tenga en cuenta las indicaciones para la
¡riesgo de ocasionar un accidente! Pilot, el vehículo podría sufrir daños conside- conducción con remolque ››› pág. 192.
rables.
● Los sensores y las cámaras tienen ángulos ● La visualización en la pantalla del Easy
muertos, siendo imposible detectar las per- ● Los golpes o daños en la parrilla del radia-
Connect se muestra con un ligero retraso
sonas y los objetos situados en los mismos. dor, parachoques, paso de rueda y bajos del temporal.
vehículo pueden modificar la orientación de
188
Sistemas de asistencia al conductor

● Para que la ayuda de aparcamiento funcio- Si se mantiene la separación con el obstácu- Tenga cuidado que los sensores no queden

Datos técnicos
ne, los sensores deben estar limpios y libres lo, el volumen del aviso se va reduciendo al cubiertos por adhesivos, residuos y simila-
de nieve y hielo. cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono res, pues podría afectar al funcionamiento
de la señal constante). del sistema. Indicaciones de limpieza
››› pág. 200.
Activar
Ayuda de aparcamiento posterior* El alcance de medición aproximado de los
Al engranar la marcha atrás, la ayuda de sensores es de:
La ayuda de aparcamiento posterior es un aparcamiento se conecta automáticamente.

Consejos
asistente acústico. Una señal breve lo confirma. A 1,20 m
B 0,90 m
Descripción C 1,60 m
El parachoques posterior lleva sensores inte- Ayuda de aparcamiento plus* D 0,90 m
grados. Cuando éstos detectan un obstáculo,
lo indican mediante señales acústicas. A medida que se acerque al obstáculo, dis-

Manejo
minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-
Tenga cuidado que los sensores no queden
les acústicas.
cubiertos por adhesivos, residuos y simila-
res, pues podría afectar al funcionamiento Si se mantiene la separación con el obstácu-
del sistema. Indicaciones de limpieza lo, el volumen del aviso se va reduciendo al
››› pág. 200. cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono
de la señal constante).

Seguridad
El alcance de medición aproximado de los
sensores es de:

lateral 0,90 m Fig. 168 Zona representada.


posterior
central 1,60 m
La ayuda de aparcamiento plus le asiste
acústica y visualmente al aparcar.

Lo esencial
A medida que se acerque al obstáculo, dis-
minuirá el intervalo de tiempo entre las seña- Los parachoques anterior y posterior llevan
les acústicas. Cuando se encuentre a unos sensores integrados. Cuando éstos detectan
0,30 m la señal será constante: ¡no siga un obstáculo, lo indican mediante señales
avanzando (o retrocediendo) ››› en Genera- acústicas y visuales.
lidades de la pág. 188, ››› en Generalida-
des de la pág. 188!
189
Manejo

Activar/Desactivar firmación y se iluminará en amarillo el sím- mento de color amarillo (a más de 30


bolo de la tecla. cm de distancia) o rojo (a distancias in-
feriores a 30 cm) al mismo tiempo que
Con determinado equipamiento (Adaptive
se escucha el aviso acústico correspon-
Cruise Control ACC), el sistema se activará de
diente.
manera automática cuando el vehículo ruede
marcha atrás una determinada distancia SEAT Media System Plus/Navi System: La es-
(unos 10 cm si se detecta un obstáculo en la tela amarilla señala el recorrido espera-
zona posterior y unos 20 cm si ningún obstá- do del vehículo en función del ángulo de
culo es detectado en la zona posterior). giro del volante. Se visualiza un seg-
mento blanco en caso de que el obstá-
Desconectar culo no se encuentre dentro de la trayec-
toria del vehículo o el sentido de la mar-
– Avance a más de 10 km/h, o bien
Fig. 169 Consola central: tecla de la ayuda de cha sea opuesto a la situación del mis-
aparcamiento. – pulse la tecla , o bien mo. En caso de que el obstáculo se sitúe
dentro de la trayectoria del vehículo, se
– desconecte el encendido.
muestra un segmento de color rojo al
Segmentos de la indicación visual mismo tiempo que se escucha el aviso
acústico correspondiente.
Con ayuda de los segmentos alrededor del
vehículo puede estimar la separación con el SEAT Media System Touch/Colour: En este
obstáculo. acabado no se dispone de una indica-
ción visual de la trayectoria del vehículo.
La indicación óptica de los segmentos varía Se visualiza un segmento blanco en ca-
en función del equipamiento del vehículo: so de que el obstáculo se encuentre a
una distancia superior a 30 cm en cual-
SEAT Navi System Plus: La estela amarilla se-
quier caso. Se visualiza un segmento de
ñala el recorrido esperado del vehículo
Fig. 170 Indicación en miniatura de la activa- color rojo en el caso de que el obstáculo
en función del ángulo de giro del volan-
ción automática se encuentre a menos de 30 cm de dis-
te. Se visualiza un segmento blanco en
tancia del vehículo. Siempre que el obs-
Conectar caso de que el obstáculo no se encuen-
táculo se encuentre en el sentido de
tre dentro de la trayectoria del vehículo
– Engrane la marcha atrás, o bien marcha del vehículo, se escuchará el
o el sentido de la marcha sea opuesto a
aviso acústico correspondiente.
– pulse la tecla  en la consola central la situación del mismo. En caso de que
››› fig. 169. Se oirá una señal breve de con- el obstáculo se sitúe dentro de la trayec- A medida que el vehículo se acerque a un
toria del vehículo, se muestra un seg- obstáculo, los segmentos se mostrarán más
190
Sistemas de asistencia al conductor

próximos al vehículo. A más tardar, cuando ● O BIEN: colocar la palanca selectora en P y – Seleccione: tecla CAR > Ajustes > Aparcar y

Datos técnicos
se visualice el penúltimo segmento se habrá volver a sacarla de dicha posición. maniobrar ›››  pág. 18.
alcanzado la zona de colisión. En la zona de ● O BIEN: conectar y desconectar la activa-
colisión, los obstáculos se representan en ro- Park Pilot activo 1)
ción automática en el menú del sistema Easy
jo –también aquéllos fuera del recorrido–. Connect.  on – el sistema de ayuda al aparcamiento
¡No siga avanzando (o retrocediendo) ››› permanece activo.
en Generalidades de la pág. 188, ››› en Ge- La activación automática con la indicación en
 off – el sistema de ayuda al aparcamiento
neralidades de la pág. 188! miniatura de la ayuda de aparcamiento se
permanece desactivado mientras se manten-
puede conectar y desconectar en el menú del

Consejos
ga el contacto dado. Una vez se haya desacti-
Activación automática sistema Easy Connect ›››  pág. 18:
vado el contacto, el sistema volverá a activar-
Al conectarse automáticamente la ayuda de ● Conecte el encendido. se automáticamente.
aparcamiento (ParkPilot), se visualizará una
● Pulse la tecla  .
miniatura del vehículo y los segmantos en el Activación automática
lado izquierdo de la pantalla ››› fig. 170. ● Pulse el botón de función Setup .
 on – se activa la opción de Activación auto-
● Pulse el botón de función

Manejo
La activación automática se produce al apro- mática ››› pág. 191.
ximarse lentamente a un obstáculo situado Aparcar y maniobrar .
 off – se desactiva la opción de Activación
delante del vehículo. Funciona tan sólo cada ● Seleccione la ayuda de aparcamiento
automática ››› pág. 191.
vez que se reduzca por vez primera la veloci- (ParkPilot) en la lista.
dad por debajo de los 10 km/h (6 mph) apro- ● Activación automática.
ximadamente. Si se desactiva la ayuda de Volumen delantero

Seguridad
aparcamiento mediante la tecla , para que Cuando la casilla de verificación del botón de Volumen en el área delantera y lateral.
vuelva a activarse automáticamente, deberá función está activada , la función está co-
realizarse una de las siguientes acciones: nectada. Ajustes/agudeza de sonido delantero
● Desconectar y volver a conectar el encendi- Frecuencia (tono) del sonido en el área de-
do. lantera.
Ajustar las indicaciones y las señales
● O BIEN: acelerar el vehículo por encima de

Lo esencial
acústicas Volumen trasero
los 10 km/h (6 mph), para volver a reducir la
velocidad por debajo de ese límite. Las indicaciones y las señales acústicas se
Volumen en el área posterior. »
ajustan en el Easy Connect*.

1) Sólo disponible con determinado equipamiento:

Navi System Plus.


191
Manejo

Ajustes/agudeza de sonido trasero ría de algún sensor posterior, tan sólo se


mostrarán los obstáculos en las áreas A y
Dispositivo de enganche
Frecuencia (tono) del sonido en el área pos-
terior. B ››› fig. 168. En caso de avería de algún para remolque y remolque
sensor delantero, únicamente se mostrarán
Atenuar volumen los obstáculos en las áreas C y D . Conducción con remolque
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se No se demore mucho en acudir a un taller es-
reducirá el volumen de la fuente de audio/ví- pecializado para que subsanen la avería. Instrucciones a tener en cuenta
deo activa con diferente intensidad en fun-
ción de la opción elegida. El vehículo puede utilizarse también para ti-
Dispositivo para remolque rar de un remolque con el debido equipa-
El nuevo valor ajustado se reproducirá breve- miento técnico.
mente a través del emisor de sonido corres- Si la toma de corriente para el remolque está
pondiente. Para el montaje posterior de un dispositivo
ocupada, los sensores posteriores de la ayu- de remolque consulte ››› pág. 195.
da de aparcamiento no se activarán cuando
engrane la marcha atrás, o bien cuando pul- Conector
Mensajes de error se la tecla . Esta función podría no quedar
garantizada si el dispositivo para remolque Su vehículo dispone de un conector de 13
Si con la ayuda de aparcamiento activada o no viene montado de fábrica. Esto origina las contactos para la conexión eléctrica entre el
bien al conectar la misma escucha una señal siguientes limitaciones: vehículo y el remolque.
continuada durante algunos segundos (ade-
En el caso de que el remolque tenga un co-
más en caso de aparcamiento plus el LED de Ayuda de aparcamiento plus* nector de 7 contactos habrá que utilizar un
la tecla  parpadea), existe una anomalía en
No se avisará sobre la presencia de obstácu- cable adaptador. Lo podrá adquirir en cual-
el sistema. Si no desaparece la anomalía an-
los en la parte posterior. La supervisión del quier servicio técnico.
tes de desconectar el encendido, la próxima
vez que conecte la ayuda de aparcamiento área delantera permanece activa. La indica-
ción óptica cambia al modo de conducción Carga de remolque/carga de apoyo
engranando la marcha atrás, se indicará la
anomalía tan sólo con el parpadeo del LED con remolque. No se debe sobrepasar la carga de remolque
en la tecla . autorizada. En el caso de no utilizar la carga
máxima de remolque autorizada podrán su-
Ayuda de aparcamiento plus* perarse pendientes de mayor inclinación.
Si algún sensor está averiado, en la pantalla Las cargas de remolque indicadas sólo son
del Easy Connect se muestra el símbolo  válidas para altitudes que no superen los
delante/detrás del vehículo. En caso de ave- 1.000 m por encima del nivel del mar. Dado
que un aumento de la altitud y la
192
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

consiguiente reducción de la densidad at- depósito de combustible. La presión de los ● Consulte las prescripciones vigentes en su

Datos técnicos
mosférica hacen que disminuya el rendi- neumáticos del remolque se rige por la reco- país para la conducción con remolque.
miento del motor y con ello la capacidad de mendación del fabricante del mismo.
superar pendientes, la carga de remolque ad-
misible disminuye proporcionalmente a la al- Retrovisores exteriores
titud. El peso autorizado del conjunto vehícu-
Enganchar y conectar el remolque
Si los retrovisores de serie no proporcionan
lo tractor/remolque debe reducirse en un
suficiente visibilidad circulando con remol-
10% por cada 1.000 m de altura. Por peso
que, habrá que instalar retrovisores exterio-
del conjunto vehículo tractor/remolque se

Consejos
res adicionales. Los dos retrovisores exterio-
entiende la suma del peso del vehículo (car-
res deberían ir fijados a radios abatibles.
gado) y del remolque (cargado). La carga de
Ajústelos de forma que la visibilidad sea
apoyo autorizada sobre el cabezal esférico
siempre suficiente.
del dispositivo de remolque debería aprove-
charse al máximo, aunque sin sobrepasarla.
Cable de remolque
Los datos de la placa del modelo del disposi-

Manejo
Utilice siempre un cable de remolque entre el
tivo de remolque, referidos a la carga del re- vehículo y el remolque ››› pág. 193. Fig. 171 Representación esquemática: asig-
molque y a la carga de apoyo, son sólo valo-
nación de los pines de la toma de corriente
res de comprobación del dispositivo. Los va-
Luces traseras del remolque del remolque.
lores referidos al vehículo, con frecuencia in-
feriores a estos valores, figuran en la docu- Las luces traseras del remolque deberán
mentación del vehículo o bien en el ››› capí- cumplir las disposiciones legales correspon- Leyenda de la representación esquemática

Seguridad
tulo Datos Técnicos. dientes ››› pág. 193. ››› fig. 171:
Pin Significado
Distribución de la carga ATENCIÓN
No lleve nunca personas en el remolque, pues 1 Intermitente izquierdo
Distribuya la carga en el remolque de forma
que los objetos pesados queden lo más cer- correrían un gran peligro. 2 Luz trasera antiniebla
ca posible del eje. Sujete los objetos de for-

Lo esencial
3 Masa, pines 1, 2, 4 a 8
ma que no puedan desplazarse. Aviso
● Debido a la mayor carga a que somete al 4 Intermitente derecho
Presión de los neumáticos vehículo si conduce frecuentemente con re- 5 Luz trasera derecha
Los valores de presión máxima permitida de molque, recomendamos que revise el vehícu-
los neumáticos figuran en el adhesivo que se lo más a menudo, incluso entre los intervalos 6 Luz de freno »
encuentra en la cara interior de la tapa del de inspección.
193
Manejo

Leyenda de la representación esquemática Los cables de masa, pin 3, pin 11 y pin 13, Cabezal esférico del dispositivo de
››› fig. 171: no deberán conectarse nunca entre sí para remolque*
no sobrecargar el sistema eléctrico.
Pin Significado Las instrucciones de desmontaje y montaje
Si el remolque tiene un conector de 7 contac-
7 Luz trasera izquierda tos, habrá que utilizar un cable adaptador del cabezal esférico del dispositivo de remol-
adecuado. En este caso, la función del pin 10 que van junto al cabezal esférico.
8 Luz de marcha atrás
no estará disponible.
ATENCIÓN
9 Positivo permanente
Consumo eléctrico máximo del remolque El cabezal esférico del dispositivo de remol-
10 Cable sin carga positiva que tiene que estar bien sujeto para evitar
Luces de freno (en total) 84 vatios que salga despedido en caso de una manio-
11 Masa, pin 10
bra brusca y cause lesiones a los ocupantes.
Intermitente, en cada lado 42 vatios
12 Sin asignar
Luces de posición (en total) 100 vatios
13 Masa, pin 9 Aviso
Luces traseras (en total) 42 vatios ● Por razones legales, en caso de circular sin
Toma de corriente del remolque remolque habrá que desmontar el cabezal es-
Luz trasera antiniebla 42 vatios
férico si impide ver la matrícula.
La conexión eléctrica entre el vehículo tractor
¡No exceda nunca los valores indicados!
y el remolque tiene lugar a través de una to-
ma de corriente de 13 contactos. Si el siste-
ma detecta que se ha conectado un remol- Aviso Consejos para la conducción
que eléctricamente, los consumidores del re- ● Si las luces traseras del remolque no están
molque reciben tensión eléctrica a través de conectadas correctamente, podría resultar La conducción con remolque exige una mayor
la conexión eléctrica. dañada la electrónica del vehículo. precaución.
● Si el remolque consume demasiada energía
El pin 9 tiene positivo permanente. Así puede Distribución del peso
eléctrica, podría resultar dañada la electróni-
funcionar, por ejemplo, la iluminación inte-
ca del vehículo. La distribución del peso no es la adecuada si
rior del remolque. El pin 10 solamente recibe
tensión cuando el motor está en marcha. Me- ● No conecte nunca el sistema eléctrico del el vehículo va vacío y el remolque cargado.
diante el cable de carga (pin 10) se carga, p. remolque directamente a las conexiones eléc- Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje
tricas de los grupos ópticos traseros ni a en estas condiciones, conduzca muy despa-
ej., la batería de una caravana.
otras fuentes de alimentación. Utilice única- cio.
El pin 9 y el pin 10 no deberán conectarse mente las conexiones previstas para la ali-
entre sí para evitar que se descargue o se da- mentación de corriente del remolque.
ñe la batería del vehículo.
194
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Velocidad Control electrónico de estabilidad* Montaje posterior de un dispositivo

Datos técnicos
Al circular a mayor velocidad, empeora la es- El sistema ESC* ayuda a estabilizar el remol- de remolque*
tabilidad del conjunto vehículo tractor/remol- que en caso de derrape o balanceo.
que. Por este motivo, si las condiciones de la
calzada o las condiciones meteorológicas
son adversas (peligro si hay vientos fuertes)
no debería conducirse al límite de la veloci-
dad máxima permitida. Esta recomendación

Consejos
es aplicable sobre todo en casos de pendien-
te pronunciada.
En cualquier caso, la velocidad deberá redu-
cirse inmediatamente al menor movimiento
de balanceo del remolque. No intente nunca
“enderezar” el conjunto vehículo tractor/re-

Manejo
molque acelerando.
Frene a tiempo. Cuando se trate de un remol-
que con freno por energía cinética, frene pri-
mero suavemente y, a continuación, con rapi-
dez. De esta forma evitará tirones que se ori-
ginarían al bloquearse las ruedas del remol-

Seguridad
que. Al conducir por pendientes pronuncia-
das, cambie pronto a una marcha más corta
para aprovechar el freno motor.

Recalentamiento
A temperaturas muy altas y en una subida

Lo esencial
prolongada, rodando con una marcha corta y Fig. 172 Puntos de fijación del dispositivo de
a un régimen de revoluciones elevado del remolque.
motor, conviene observar el indicador de
temperatura del líquido refrigerante El montaje posterior de un dispositivo para
››› pág. 76. remolque debe realizarse conforme a las nor-
mas del fabricante del dispositivo. »
195
Manejo

Los puntos de sujeción A del dispositivo de sero. Además, hay que apretar los tornillos SEAT, por si fuese necesario realizar modifica-
remolque, se encuentran en la parte inferior que fijan el dispositivo de remolque con una ciones adicionales a su vehículo.
del vehículo. llave dinamométrica y conectar una toma de ● En algunas versiones deportivas, debido al
corriente al sistema eléctrico del vehículo. diseño específico del escape, no es recomen-
La distancia entre el centro del cabezal esfé-
Para ello se requieren conocimientos y útiles dable el montaje de una solución convencio-
rico y el suelo no podrá ser nunca inferior a la
especiales. nal del gancho remolque. Consulte a su servi-
cota indicada, incluso con el vehículo a plena
carga, incluyendo la carga de apoyo máxima. ● En la figura podrá apreciar las cotas y los cio técnico.
puntos de fijación que deberán tenerse en
Cotas para la fijación del dispositivo de re- cuenta en el montaje posterior de un disposi-
molque: tivo de remolque.
B 65 mm (mínimo)
ATENCIÓN
C 350 mm a 420 mm (vehículo con máxima carga) Acuda a un taller especializado para realizar
el montaje posterior de un dispositivo de re-
D 1040 mm
molque.
E 317 mm ● Si el dispositivo de remolque no está mon-
tado correctamente habrá peligro de acciden-
LEON/LEON SC LEON ST
F te.
319 mm 596 mm ● Para mayor seguridad, observe los datos
del manual del fabricante adjuntos del dispo-
Montaje de un dispositivo de remolque sitivo de remolque.
● La conducción con remolque supone un es-
fuerzo adicional para el vehículo. Por ello, CUIDADO
antes de montar un dispositivo de remolque, ● Si la conexión de la toma de corriente no se
diríjase a un servicio técnico para comprobar realiza correctamente, pueden producirse da-
si es necesario adaptar el sistema de refrige- ños en el sistema eléctrico del vehículo.
ración de su vehículo.
● Aténgase a las disposiciones legales de su Aviso
país (p. ej., montaje de un testigo de control ● SEAT recomienda acudir a un taller especia-
por separado). lizado para el montaje posterior de un gancho
● Hay que desmontar y montar piezas del ve- de remolque. Consulte en su concesionario
hículo, como por ejemplo, el paragolpes tra-
196
Cuidado y mantenimiento

Consejos culo por parte del conductor, como, por causar fallos en el funcionamiento de otros

Datos técnicos
ejemplo, un regulador de velocidad o una sistemas que no están afectados de un modo
suspensión con regulación electrónica, de- directo. Esto significa que la fiabilidad del
Cuidado y mantenimiento ben llevar el distintivo e (signo de autoriza- vehículo puede estar en peligro y que puede
ción de la Unión Europea) y estar homologa- darse un desgaste de las piezas del vehículo
dos para dicho vehículo. mayor de lo normal, lo que puede tener como
Accesorios y modificaciones consecuencia la retirada del permiso de cir-
Los dispositivos eléctricos adicionales cuya
técnicas finalidad no sea la de ejercer un control di-
culación.

Consejos
recto sobre el vehículo, como por ejemplo, Le rogamos que comprenda que su concesio-
Accesorios, piezas de repuesto y neveras portátiles, ordenadores o ventilado- nario SEAT no puede hacerse cargo de los da-
trabajos de reparación res, deben llevar el distintivo  (declaración ños ocasionados por la realización incorrecta
de conformidad del fabricante en la Unión de trabajos en el vehículo.
Infórmese a fondo antes de comprar acceso- Europea).
rios y piezas de repuesto. Por eso le recomendamos que encargue a los
servicios oficiales SEAT la realización de los
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguri- ATENCIÓN

Manejo
trabajos necesarios con piezas originales
dad activa y pasiva. Le recomendamos que No se deberán montar nunca accesorios co- SEAT®.
acuda a un servicio oficial SEAT para que le mo, por ejemplo, soportes para teléfonos o
asesoren si desea montar accesorios en su para bebidas sobre las cubiertas o bien en el ATENCIÓN
vehículo con posterioridad o si tiene que campo de acción de los airbags. De lo contra-
rio hay el peligro de resultar herido si se dis- Cualquier tipo de trabajos o modificaciones
cambiar alguna pieza. Su servicio oficial
para el airbag en caso de accidente. que se realicen en su vehículo de un modo in-
SEAT le informará muy gustosamente sobre

Seguridad
correcto pueden ocasionar anomalías en el
el nivel de adecuación, las disposiciones le- funcionamiento del mismo, con el consi-
gales y las recomendaciones de fábrica en lo guiente peligro de accidente.
relativo a accesorios y piezas de repuesto. Modificaciones técnicas
Le recomendamos utilizar accesorios SEAT y
Si se realizan modificaciones técnicas habrá
piezas originales SEAT ®. De esa manera SEAT Radioteléfonos y equipos de oficina
que atenerse a nuestras directrices.

Lo esencial
ha establecido que el producto en cuestión
es fiable, seguro y adecuado. Como es natu- Si se interviene de algún modo en los com- Radioteléfonos de instalación fija
ral, los servicios oficiales SEAT se ocupan de ponentes eléctricos, en su programación, en
El montaje posterior de radioteléfonos en el
que el montaje se lleve a cabo con un alto ni- el cableado y en la transferencia de datos se
vehículo requiere, por lo general, una autori-
vel de profesionalidad. pueden producir anomalías en el funciona-
zación. SEAT autoriza el montaje de radiote-
miento. Debido a la interconexión entre com-
Los equipos instalados posteriormente que léfonos permitidos en el vehículo siempre y
ponentes eléctricos, estas anomalías pueden
influyan directamente en el control del vehí- cuando: »
197
Consejos

● La instalación de la antena se haga de ma- Equipos de oficina Conservación y limpieza


nera profesional. El montaje posterior de equipos domésticos
● La antena se encuentre fuera del habitácu- y de oficina en el vehículo está permitido, Generalidades
lo (utilizando un cable apantallado y median- siempre y cuando éstos no entorpezcan el
te una adaptación antirreflectante de la ante- control del vehículo por parte del conductor y Los trabajos de conservación realizados con
na). cuenten con un distintivo . Los equipos regularidad y profesionalidad aseguran el
● La potencia de emisión efectiva en la base montados con posterioridad que puedan in- mantenimiento del valor de su vehículo. Ade-
de la antena no sea superior a 10 vatios. fluir en el control del vehículo por parte del más, puede ser una premisa para hacer valer
conductor deben contar siempre con una ho- el derecho de garantía en caso de corrosión
Si desea informarse sobre el montaje y la uti- mologación adecuada para ese vehículo y un de la carrocería o desperfectos de la pintura.
lización de radioteléfonos con una mayor po- distintivo e.
Los productos de conservación necesarios
tencia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi-
pueden adquirirse en los servicios oficiales
cial SEAT o pregunte en talleres especializa- ATENCIÓN
SEAT o bien en tiendas especializadas. Le ro-
dos. El uso de teléfonos móviles o radioteléfonos gamos que tenga en cuenta las normas de
en el interior de un vehículo sin antena exte- aplicación que se encuentran en los envases.
Radioteléfonos móviles rior o con la antena exterior mal instalada
Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo- puede ser perjudicial para la salud debido a ATENCIÓN
nos convencionales, pueden producirse in- la formación de campos electromagnéticos
excesivos. ● La aplicación incorrecta de los productos
terferencias en los sistemas electrónicos del de conservación puede ser nociva para la sa-
vehículo. Las causas pueden ser: lud.
Aviso
● Vehículo sin antena exterior. ● Mantenga los productos de conservación
● El montaje posterior de aparatos eléctricos en un lugar seguro, siempre fuera del alcance
● Antena exterior mal instalada. o electrónicos en este vehículo afecta a su li- de los niños. De lo contrario existe peligro de
● Potencia de emisión superior a 10 W. cencia y puede ocasionar, en determinadas envenenamiento.
circunstancias, la retirada del permiso de cir-
Por tanto, no se deben usar teléfonos móvi- culación.
les ni radioteléfonos en el interior del vehícu- Nota relativa al medio ambiente
● Le rogamos tenga en cuenta las instruccio-
lo sin antena exterior o con la antena exterior nes de manejo de los teléfonos móviles y de ● De ser posible, utilice productos respetuo-
mal instalada ››› . los radioteléfonos. sos con el medio ambiente.
● Los restos de productos de conservación no
Además, tenga en cuenta que sólo con una
antena exterior se logra el alcance máximo deben tirarse a la basura doméstica.
del aparato.

198
Cuidado y mantenimiento

Conservación exterior del Lavado del vehículo con aparatos de Las partes más sucias, como ruedas, apoya-

Datos técnicos
limpieza de alta presión piés, etc. deberán limpiarse en último lugar.
vehículo Utilice otra esponja para hacerlo.
Si lava el vehículo con un aparato de limpie-
za de alta presión deberá tener muy en cuen-
Lavar el vehículo ta las instrucciones de manejo del aparato. ATENCIÓN
Lo anterior es de especial importancia en lo ● Lave el vehículo sólo si el encendido está
Cuanto más tiempo permanezcan sobre la
que se refiere a la presión y a la distancia desconectado. De lo contrario existe peligro
carrocería los restos de insectos, excremen- de accidente.
que se mantiene con respecto al vehículo al
tos de pájaros, resinas de árboles, polvos in-

Consejos
aplicar el chorro de agua. Mantenga la sufi- ● Protéjase manos y brazos para no herirse
dustriales y de la carretera, manchas de al-
ciente distancia con respecto a materiales con piezas de metal puntiagudas o cortantes
quitrán, partículas de hollín, sal antihielo y
blandos, como tubos flexibles de goma o ma- cuando limpie los bajos del vehículo, la parte
otro tipo de suciedad agresiva, más persis-
terial aislante, así como con respecto a los interior de los pasos de rueda o los embelle-
tentes serán sus efectos destructivos. Las al- cedores de la ruedas. De lo contrario existe el
sensores de la ayuda de aparcamiento* que
tas temperaturas debidas, por ejemplo, a una riesgo de cortarse.
se encuentran en el parachoques trasero.
radiación solar intensa, refuerzan el efecto
● Al lavar el vehículo en invierno: el agua y el

Manejo
cáustico. No utilice en ningún caso pulverizadores cir- hielo en el sistema de frenos pueden reducir
culares ni fresas para eliminar la suciedad. la eficacia de frenado: ¡riesgo de sufrir un ac-
Una vez finalizado el periodo invernal, en el
que se utilizan sales antihielo, se deberían cidente!
lavar a fondo los bajos del vehículo. Lavado a mano del vehículo
Si lava a mano el vehículo, ablande primero CUIDADO
Túneles de lavado automáticos la suciedad con agua abundante y elimínela,

Seguridad
● No lave el vehículo si éste está expuesto a
en lo posible, aclarando con agua.
Antes de lavar el vehículo en un túnel de la- una radiación solar intensa, ya que, de hacer-
vado automático hay que tener en cuenta las A continuación hay que limpiar el vehículo lo así, existe el peligro de dañar la pintura.
medidas de precaución que se deben tomar con una esponja blanda, un guante de lava- ● No utilice esponjas para limpiar restos de
siempre (cerrar las ventanillas y el techo). En do o un cepillo de lavado haciendo poca pre- insectos ni esponjas de cocina con una super-
el caso de que en su vehículo se hayan mon- sión. Se debe lavar el vehículo de arriba ha- ficie áspera, o similares. Podría dañar la su-
tado piezas especiales, por ejemplo, espói- cia abajo, empezando por el techo. Sólo en perficie.

Lo esencial
ler, portaequipajes o antena para radio, se el caso de que la suciedad no pueda elimi- ● A intervalos regulares, por ejemplo, cuando
recomienda que hable primero con el encar- narse con agua, utilice jabón. reposte, debería eliminar la suciedad que se
gado del túnel de lavado. haya incrustado en los faros (como restos de
Limpie a fondo y con frecuencia la esponja o
Para el lavado, escoja túneles de lavado sin el guante para lavar.
insectos). No limpie nunca los faros con una »
cepillos.

199
Consejos

esponja o con un paño secos, sino sólo ha- para evitar que pase a la canalización el agua cámara de marcha atrás, pues podría agrietar
biéndolos mojado en agua. El mejor resultado que se utiliza para el lavado, que puede estar la lente.
se obtiene utilizando agua con jabón. contaminada con aceite. En algunos lugares ● Nunca utilice productos de conservación
● Los neumáticos no deberán limpiarse en está incluso prohibido lavar el vehículo fuera con efectos abrasivos para limpiar la lente.
ningún caso con pulverizadores circulares. de las zonas previstas para este fin.
Puede originarse daños incluso si la distancia
parece ser suficiente y aunque el tiempo de
aplicación sea muy corto. Conservar y abrillantar
Sensores y lentes de las cámaras
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au-
Conservación
tomático, deberá replegar los retrovisores ex- ● Quite la nieve con una escobilla de mano y
teriores para evitar que se dañen. Los retrovi- el hielo, preferentemente, con un aerosol an- La aplicación de productos de conservación
sores de replegado eléctrico no deben des- tihielo. protege la pintura del vehículo. A partir del
plegarse y replegarse con la mano, sino sólo momento en que el agua no forma perlas de
● Limpie los sensores con productos de lim-
eléctricamente. un modo evidente sobre la capa de pintura
pieza sin disolvente y un trapo suave y seco.
limpia del vehículo, se debería proteger de
● Humedezca la lente de la cámara con un nuevo esta última aplicando un producto de
CUIDADO
limpiacristales convencional que contenga conservación de cera dura de buena calidad.
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au- alcohol y límpiela con un trapo seco. En el ca-
tomático y quiere evitar que los brazos porta- so del active lane assist*, el área de delante Aunque en el túnel de lavado automático
escobillas puedan ser desplazados hacia la de la lente queda limpio normalmente con el aplique con regularidad un conservante de
parte superior del parabrisas, se recomienda
lavaparabrisas. cera, le recomendamos que proteja la capa
que realice el siguiente proceso para blo- de pintura aplicando cera dura un mínimo de
quearlos: dos veces al año.
CUIDADO
– el capó debe estar cerrado
● Cuando lave el vehículo con un limpiador a Los restos de insectos que se quedan pega-
– conecte y desconecte el encendido dos, sobre todo en la época cálida del año,
presión:
– presione la palanca del limpiaparabrisas
– Mantenga suficiente separación con los
en la zona delantera del capó y en el para-
brevemente hacia el frente (función lava- sensores de los parachoques anterior y choques delantero, pueden eliminarse con
parabrisas). Los brazos limpiaparabrisas posterior. mucha mayor facilidad de una capa de pintu-
quedarán bloqueados. ra que haya sido tratada hace poco con pro-
– No limpie las lentes de la cámara ni el
ductos de conservación.
área a su alrededor con el limpiador a
Nota relativa al medio ambiente presión.
Lave el vehículo sólo en los lugares previstos ● Nunca utilice agua templada ni caliente pa-
para este fin. Dichas zonas están preparadas ra retirar la nieve y el hielo de la lente de la

200
Cuidado y mantenimiento

Pulido zan antes de entrar en el túnel de lavado, Desperfectos en la pintura

Datos técnicos
Sólo en el caso de que la pintura del vehículo pueden provocar manchas mate o blanqueci-
haya perdido su brillo y éste no se pueda res- nas durante el secado. Los pequeños desperfectos en la pintura, ta-
tablecer utilizando los productos de conser- les como arañazos o rayas o bien los provo-
Los servicios oficiales SEAT disponen de pro-
vación normales, se deberá pulir el vehículo. cados por el impacto de piedras, se deberían
ductos de limpieza no contaminantes, que
cubrir de inmediato con pintura para evitar
Si el pulimento aplicado no tiene conservan- están comprobados y homologados para su
que se oxiden. Los servicios oficiales SEAT
tes, se deberá aplicar seguidamente algún vehículo.
disponen de los lápices de retoque y de los
producto de conservación. aerosoles adecuados para su vehículo.

Consejos
CUIDADO Piezas de plástico El número de la pintura original de su vehícu-
lo se encuentra en el portadatos del mismo
● Las piezas con pintura mate y los plásticos
Las piezas de plástico se limpian con un la- ››› pág. 263.
no se deben tratar con abrillantadores ni con
vado corriente. En el caso de que la suciedad Sin embargo, en el caso de que se haya for-
cera dura.
no pueda eliminarse con agua, las piezas de mado un poco de óxido, debe hacer que el
● El embellecedor que discurre lateralmente
plástico se pueden limpiar también con pro-

Manejo
alrededor del techo panorámico y que acaba mismo se elimine a fondo en un taller espe-
ductos de limpieza y de conservación para cializado.
en el parabrisas no debe tratarse con abri-
plásticos especiales que no contienen disol-
llantadores para la pintura. Sin embargo,
puede tratarlo con cera dura. ventes. Los productos de conservación para
la pintura no son adecuados para las piezas
de plástico.
Ventanillas

Seguridad
Embellecedores Una buena visibilidad aumenta la seguridad
en la conducción.
Por respeto al medio ambiente, los embelle- Componentes de carbono
Para no influir en el comportamiento de las
cedores plateados son de aluminio puro (no escobillas del limpiaparabrisas (ruidos), los
Las piezas de fibra de carbono de su vehículo
contienen cromo). cristales no deberán limpiarse en ningún ca-
van pintadas. No requieren cuidados espe-
Para eliminar manchas o restos de suciedad ciales y se limpian como las otras piezas pin- so con productos para eliminar restos de in-

Lo esencial
de los embellecedores se deberían utilizar tadas ››› pág. 199. sectos o con cera.
productos de conservación con un pH neutro, Los residuos de goma, aceite, grasa o silico-
es decir, no utilizar productos de conserva- na se pueden eliminar con un producto lim-
ción para cromo. Los abrillantadores para la piacristales o con un producto para eliminar
pintura tampoco son adecuados para el cui- silicona. Los residuos de cera, sin embargo,
dado de los embellecedores. Los productos sólo se pueden eliminar con un producto de »
de limpieza alcalinos, que a menudo se utili-
201
Consejos

limpieza especial. El Servicio Oficial SEAT es- ra evitar dañarlos, no deberá pegar adhesivos ATENCIÓN
tá a su disposición para informarle con todo sobre estos filamentos.
tipo de detalles sobre este particular. Cuando se limpian las ruedas hay que tener
● Nunca retire nieve o hielo de los cristales ni en cuenta que el agua, el hielo y las sales an-
Las ventanillas, el parabrisas y la luneta tra- de los retrovisores con agua caliente o muy tihielo pueden reducir la eficacia de frenado,
sera deberían limpiarse también por dentro caliente, pues existe peligro de que se for- por lo que existe peligro de accidente.
con la debida regularidad. men grietas en el cristal.

Para secar las ventanillas, utilice otro paño o


bien un paño de cuero que sólo se utilice pa- Tubo de escape final
ra este fin. El paño de cuero que ha utilizado Llantas
para secar la superficie de la pintura contie- Si las sales antihielo y el polvo de abrasión
Es necesario aplicar con regularidad produc- de los frenos no se limpian con regularidad,
ne residuos de productos conservantes que
tos de conservación para que el aspecto de- acabarán por agredir el material del tubo de
pueden deteriorar las ventanillas.
corativo de las llantas siga manteniéndose escape final. Para eliminar las impurezas, no
durante mucho tiempo. Si las sales antihielo debería utilizar limpiadores para las llantas,
ATENCIÓN
y el polvo de abrasión de los frenos no se pintura o cromo, u otro tipo de medios abra-
El parabrisas no debe tratarse con agentes de limpian con regularidad acaba por dañarse el sivos. Limpie los tubos finales de escape con
recubrimiento impermeables al agua para material. productos de limpieza adecuados para el
cristales. En condiciones de visibilidad desfa-
vorables (p. ej., con lluvia, oscuridad o con el Le rogamos que utilice exclusivamente deter- acero inoxidable.
sol bajo) puede producirse deslumbramiento: gentes especiales exentos de ácido para lim- En los servicios oficiales SEAT disponen de
¡riesgo de sufrir un accidente! Además, es po- piar. Se puede adquirir en los servicios ofi- productos de limpieza probados y homologa-
sible que las escobillas del parabrisas pro- ciales SEAT y en tiendas especializadas. El dos para su vehículo.
duzcan ruidos. detergente no debe actuar más tiempo del
indicado por el fabricante. Los productos de
CUIDADO limpieza para llantas que contienen ácido
pueden perjudicar la superficie de los torni- Conservación interior del
● Elimine la nieve y el hielo que pueda haber
en los cristales y en los retrovisores exterio-
llos de las ruedas. vehículo
res con una rasqueta de plástico. Para evitar Para el cuidado de las llantas no se deberán
que las partículas de suciedad produzcan ara- utilizar abrillantadores para la pintura ni pro- Pantalla de la radio/Easy Connect* y
ñazos al limpiar, la rasqueta no se deberá ductos abrasivos. En el caso de que se haya panel de control*
mover hacia adelante y hacia detrás, sino só- dañado la capa de protección de la pintura
lo en una dirección. debido a impactos de piedras, por ejemplo, La pantalla puede limpiarse con un paño
● Los filamentos térmicos de la luneta se en- habrá que reparar de inmediato el desperfec- suave y un “limpiador para pantallas de cris-
cuentran en la parte interior de la misma. Pa- to. tal líquido” de venta en tiendas
202
Cuidado y mantenimiento

especializadas. Para limpiar la pantalla, se se deberían limpiar con regularidad con un pieza para ropa delicada. Esta disolución se

Datos técnicos
debería humedecer un poco el paño con el lí- aspirador. De esta forma se eliminan las par- aplica con una esponja. En el caso de man-
quido limpiador. tículas de suciedad de la superficie que po- chas difíciles de quitar se puede aplicar y de-
drían incrustarse en la tela con el uso. No se jar actuar una pasta de limpieza directamen-
El panel de control del Easy Connect* debe
debería utilizar vapor para limpiar, ya que te sobre la mancha. A continuación es nece-
limpiarse primero con un pincel para que la
permite que la suciedad penetre más profun- sario efectuar un tratamiento posterior con
suciedad no se introduzca en el aparato o en-
damente en la tela y se fije en ella. agua clara para retirar los restos del producto
tre las teclas y la carcasa. Seguidamente, re-
de limpieza. Para ello se aplica agua con un
comendamos limpiar el panel de mando del
paño o esponja húmedos y se seca aplican-

Consejos
Limpieza normal
Easy Connect* con un paño humedecido con
do paños absorbentes y secos.
agua y lavavajillas. Para la limpieza le recomendamos por lo ge-
neral utilizar una esponja blanda o un paño Las manchas de chocolate o de maquillaje se
CUIDADO de microfibra de venta en establecimientos retiran aplicando una pasta de limpieza (p.
● Para evitar que se raye, la pantalla no debe- comerciales que no suelte hilacha. Sólo las ej., jabón blando). A continuación se retira el
ría limpiarse nunca estando seca. moquetas del suelo y las alfombrillas se de- jabón con agua (esponja húmeda).
ben limpiar con cepillos, ya que otras super-

Manejo
● Para evitar dañarlo, asegúrese de que no se Para el tratamiento de grasa, aceite, lápiz de
ficies de material textil pueden dañarse al
introduzca líquido en el panel de mando del labios o tinta de bolígrafo se puede aplicar
Easy Connect*.
utilizar cepillos.
alcohol. A las partículas de grasa o coloran-
En el caso de suciedad general superficial, la tes sueltos se les debe aplicar material ab-
limpieza se puede realizar con un limpiador sorbente. Si se diera el caso, es necesario
Piezas de plástico y piel sintética de espuma de venta en establecimientos co- efectuar un tratamiento posterior con una

Seguridad
merciales. La espuma se distribuye con una pasta de limpieza y agua.
Las piezas de plástico y el cuero artificial se esponja blanda sobre la superficie textil a
En el caso de suciedad general importante
pueden limpiar con un paño húmedo. En el tratar y se deja actuar ligeramente. Sin em-
de las telas de la tapicería y de los revesti-
caso de que esto no sea suficiente, estas par- bargo, hay que evitar que la tela se empape.
mientos de tejido, se recomienda encargar a
tes sólo se deberán limpiar con productos de A continuación se retira la espuma aplicando
una empresa de limpieza profesional espe-
limpieza y conservación para plásticos que paños absorbentes y secos (p. ej., paños de
cializada que pueda limpiar la tapicería y los
no contengan disolventes. microfibra), y después de que se haya seca-

Lo esencial
textiles aplicando jabón y mediante extrac-
do totalmente, se aspira.
ción por aspersión. »
Telas y revestimiento textiles Limpieza de manchas
Las manchas ocasionadas con bebidas (p.
Las telas y los revestimientos textiles (p. ej., ej., café o jugos de frutas, etc.) se pueden
asientos, revestimientos de las puertas, etc.) tratar con una disolución de producto de lim-
203
Consejos

Aviso su uso diario. Las singularidades naturales durante mucho tiempo al aire libre, se debe-
del cuero no son apenas visibles en este ca- ría cubrir el cuero para protegerlo de los ra-
Los cierres de velcro abiertos de la ropa pue- so, lo que, sin embargo, no influye en la cali- yos del sol.
den deteriorar el tapizado del asiento. Asegú-
dad del mismo. ● Cualquier tipo de objeto puntiagudo de los
rese de que están cerrados.
vestidos, tales como cremalleras, remaches o
Conservación y cuidados cinturones con cantos agudos, puede originar
Debido a la exclusividad de los tipos de cue- arañazos o rasponazos en la superficie del
Piel natural cuero.
ro empleados y a sus particularidades (como
Generalidades la reacción del cuero frente a aceites, grasas,
suciedad, etc.) se requiere una cierta cautela, Aviso
Disponemos de una amplia gama de tipos de tanto en su uso diario como al llevar a cabo ● Utilice después de cada lavado, con regula-
cuero. Se trata sobre todo de diferentes tipos trabajos de conservación. Las ropas de color ridad, una crema conservante que proteja de
de napa, es decir, de cuero con una superfi- oscuro (sobre todo si están húmedas o mal los rayos del sol y tenga efecto impregnante.
cie lisa en diferentes colores. teñidas) pueden originar manchas de dicho La crema nutre el cuero, mejora su permeabi-
La intensidad de aplicación del color es lo color en los asientos de cuero. El polvo y las lidad al aire y su suavidad y le aporta la hu-
que determina el aspecto y la consistencia. partículas de suciedad que hay en los poros, medad que ha ido perdiendo. Al mismo tiem-
Si al observar la superficie del cuero se reco- en los pliegues y en las costuras pueden te- po se forma una película protectora.
noce el sello típico de la naturaleza, se trata ner un efecto abrasivo y dañar la superficie. ● Limpie el cuero cada 2 o 3 meses y elimine
con seguridad de napa natural, que se carac- Por este motivo debería cuidarse el cuero con la suciedad poco después de que se haya
teriza por una excelente climatización de los regularidad o, mejor aún, de acuerdo con el producido.
asientos. A la vista quedan pequeñas venas, grado de utilización. Después de usar los ● Elimine cuanto antes las manchas recientes
cicatrices, picaduras de insectos, arrugas y asientos durante bastante tiempo, el cuero de bolígrafo, tinta, lápiz de labios, betún, etc.
diferentes matices del color, como señas de de los mismos adquiere una pátina típica e ● El color del cuero también requiere cuida-
identidad de este material natural. inconfundible. Esto es característico para el dos. Si alguna zona pierde color, se deberá
cuero y una muestra de su gran calidad. retocar con una crema conservante del color
A la napa sin tratar no se le ha aplicado nin-
Para mantener el valor del cuero durante el adecuado.
guna capa de color. Por este motivo es más
delicada que otros tipos de cuero. Piense en tiempo en que lo utilice debería tener en
ello si lleva niños o animales en el vehículo, cuenta lo siguiente:
así como en todo lo que pudiera resultar da- Limpiar y cuidar el tapizado de cuero
ñino para el cuero. CUIDADO
● Evite que el vehículo esté parado durante El cuero natural requiere una atención y cui-
Los cueros tratados con una capa más o me- dado especiales.
nos gruesa de color son más resistentes. Por mucho tiempo al sol para evitar que el cuero
pierda color. Si el vehículo está estacionado
este motivo ofrecen una mayor resistencia en
204
Cuidado y mantenimiento

Limpieza normal – Utilice un aerosol para disolver grasas en el CUIDADO

Datos técnicos
– Limpie las superficies de cuero sucias con caso de manchas de grasa secas.
El cuero no debe tratarse en ningún caso con
un paño de algodón o de lana ligeramente – Utilice un quitamanchas adecuado para las disolventes (p. ej., gasolina, trementina, cera
humedecido. manchas especiales en el cuero (p. ej., de para suelos, betún u otros productos simila-
bolígrafo, rotulador, esmalte de uñas, pin- res).
Limpieza en caso de mayor suciedad tura de dispersión, betún, etc.).
– En el caso de que no sea suficiente limpiar
con un paño un poco húmedo, utilice un Conservación del cuero Limpiar el tapizado Alcántara

Consejos
paño y una dilución jabonosa (2 cuchara- – Trate el cuero cada 6 meses con un produc-
das de jabón neutro por 1 litro de agua). to adecuado para la conservación del cue- Eliminar el polvo y la suciedad
– Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se ro. – Humedezca ligeramente un paño y limpie
empape en ningún punto y de que no pe- – Al emplear dicho producto, aplique la can- la tapicería.
netre agua en las costuras. tidad mínima necesaria.
Eliminar las manchas
– Seguidamente, pase un paño seco y suave.

Manejo
– Pase luego un paño suave.
– Humedecer un paño en agua templada o
Limpiar manchas Si tiene alguna pregunta relativa a la limpie- en alcohol diluido.
za o al cuidado del cuero en su vehículo, le – Restriegue con cuidado sobre la mancha,
– Elimine las manchas recientes de líquidos
recomendamos que se ponga en contacto hacia el centro.
que tengan una base de agua (p. ej., café, con su Servicio Oficial SEAT. Le asesorarán
té, zumos, sangre, etc.) con un paño que gustosamente y le informarán también sobre – Seque la superficie limpia con un paño

Seguridad
absorba bien o con papel de cocina, o bien el programa de productos para la conserva- suave.
utilice el producto del limpieza del kit de ción del cuero, como ejemplo:
conservación si la mancha ya se ha secado. No utilice productos previstos para cuero pa-
● Kit de limpieza y conservación. ra limpiar los tapizados Alcántara.
– Elimine las manchas recientes que tengan
una base de grasa (p. ej., mantequilla, ma- ● Crema de conservación del color adecuado. En caso de polvo y suciedad puede usar tam-
yonesa, chocolate, etc.) con un paño que ● Quitamanchas para tinta de bolígrafo, be- bién un jabón apropiado.

Lo esencial
absorba o con papel de cocina, o bien utili- tún, etc. El polvo y las partículas de suciedad que hay
ce el producto de limpieza del kit de con-
● Aerosol para disolver la grasa. en los poros, en los pliegues y en las costu-
servación en el caso de que la mancha no
haya penetrado todavía en la superficie del ● Novedades y futuros productos. ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar »
cuero.

205
Consejos

la superficie. Si el vehículo está parado du-


rante mucho tiempo al sol, se debería prote-
turón. Los cinturones de seguridad deben es-
tar totalmente secos antes de enrollarlos.
Tecnología inteligente
ger la tapicería Alcántara de la radiación so-
lar directa para evitar que pierda color. Es CUIDADO Dirección electromecánica
normal que el tapizado cambie un poco de ● No se deben desmontar los cinturones de La dirección asistida electromecánica facilita
color debido al uso. seguridad para limpiarlos. al conductor el manejo de la dirección.
● Los cinturones de seguridad no deben lim-
CUIDADO La dirección asistida electromecánica se
piarse con productos químicos, ya que este
● Los tapizados Alcántara no deben tratarse tipo de detergentes puede destruir el tejido adapta electrónicamente en función de la ve-
con disolventes, cera para suelos, betún, qui- de los cinturones. Los cinturones de seguri- locidad del coche, par de giro y ángulo de gi-
tamanchas, productos para la conservación dad tampoco deberán entrar en contacto con ro.
del cuero o similares. líquidos corrosivos. Aunque falle la dirección asistida electrome-
● Acuda a un taller especializado para elimi- ● Los cinturones de seguridad que presenten cánica o el motor esté parado (p. ej., al re-
nar las manchas más persistentes y evitar así daños en el tejido, en las uniones, en el dis- molcar el vehículo), el volante del vehículo se
cualquier desperfecto. positivo automático de enrollado o en la par- puede seguir girando. Sin embargo, para gi-
● No utilice cepillos, esponjas duras, ni simi- te del cierre deberán cambiarse en un taller rar el volante se deberá hacer más fuerza.
lares. especializado.
Testigos e indicaciones para el conductor
 (en rojo) ¡Dirección averiada! Aparcar el
Cinturones de seguridad vehículo

– Mantenga los cinturones de seguridad lim- Si el testigo permanece iluminado y aparece


pios. la indicación para el conductor, podría tratar-
se de una avería de la servodirección.
– Si los cinturones de seguridad están su-
cios, límpielos con una dilución suave de No siga conduciendo. Solicite la ayuda de
agua y jabón. personal especializado.

– Compruebe con regularidad el estado de  (en amarillo) Dirección: ¡anomalía en el


los cinturones de seguridad. sistema! Puede proseguir la marcha
Si se ilumina el testigo, la dirección puede
Si la banda del cinturón está muy sucia, pue-
reaccionar con mayor dificultad o bien con
de verse perjudicado el funcionamiento del
dispositivo automático de enrollado del cin-

206
Tecnología inteligente

mayor sensibilidad que de costumbre. Ade- En el tráfico urbano no es necesario girar tan- Neumáticos de invierno

Datos técnicos
más, al marchar en línea recta el volante to al aparcar, al maniobrar o al realizar virajes Gracias a la tracción total, la tracción del ve-
puede quedar ladeado. muy cerrados. hículo hacia adelante es buena en invierno
Conduzca lentamente hasta un taller especia- En carretera o en autovía la dirección progre- incluso llevando neumáticos de serie. Sin
lizado para que reparen la avería. siva transmite, por ejemplo, en las curvas, embargo, le aconsejamos que en invierno
una sensación al volante más deportiva, más utilice neumáticos de invierno o para todas
 (en amarillo) Bloqueo de la dirección:
directa y perceptiblemente más dinámica. las estaciones en las cuatro ruedas para me-
¡avería! acuda a un servicio oficial
jorar aún más el comportamiento del vehícu-

Consejos
Existe una anomalía en el bloqueo electróni- lo al frenar.
co de la dirección. Tracción total
Cadenas para la nieve
Acuda tan pronto como pueda a un taller es- 3 Válido para vehículos: con tracción total
pecializado para que subsanen la avería. Las cadenas para la nieve deben colocarse
En los vehículos con tracción total, la fuerza también en vehículos con tracción total cuan-
ATENCIÓN propulsora proviene de las cuatro ruedas. do sea obligatorio el uso de las mismas
››› pág. 235.

Manejo
Lleve inmediatamente a reparar la anomalía
Observaciones generales
en el sistema a un taller especializado: ¡ries-
go de sufrir un accidente! En vehículos con tracción total la fuerza de Cambio de neumáticos
tracción se distribuye en las cuatro ruedas. En vehículos con tracción total sólo deben
Aviso Esto sucede de manera automática en fun- colocarse neumáticos del mismo tamaño.
ción del modo de conducción así como de las Asimismo, la profundidad del dibujo debería

Seguridad
Si el testigo  (en rojo) o bien  (en amari- condiciones de la calzada. Véase también ser la misma en todos los neumáticos
llo) se ilumina brevemente, puede proseguir ››› pág. 155, Sistemas de frenado y estabili-
la marcha.
››› pág. 228.
zación.
El sistema de tracción a las cuatro ruedas ac- ¿Tengo un todoterreno?
túa en consonancia con la elevada potencia Su SEAT no es un vehículo todoterreno: la
Dirección progresiva
del motor. La tracción total confiere al vehícu- distancia de la carrocería al suelo no es sufi-

Lo esencial
En función del equipamiento del vehículo, la lo prestaciones extraordinarias y excelentes ciente para que lo sea. Por este motivo, evite
dirección progresiva puede adaptar la dureza propiedades de marcha, tanto en condicio- conducir por caminos sin pavimentar.
de la dirección a la situación de marcha. La nes normales de conducción como en condi-
dirección progresiva sólo funciona con el mo- ciones extremas con hielo y nieve. Precisa- ATENCIÓN
tor en marcha. mente por este motivo deben tenerse en ● El estilo de conducción debería adaptarse
cuenta siempre las siguientes observaciones
relativas a la seguridad ››› .
siempre al estado de la calzada y a la »
207
Consejos

situación del tráfico - incluso si se conduce Si un vehículo con un sistema de energía dispositivos eléctricos. Al hacerlo, tiene en
un vehículo con tracción total. El hecho de ser convencional permanece parado mucho cuenta los datos del diagnóstico de la bate-
mayor la seguridad no debería inducir a co- tiempo, los dispositivos eléctricos, por ejem- ría.
rrer ningún riesgo. ¡Peligro de accidente! plo, del bloqueo electrónico de marcha, des-
En función del nivel de carga de la batería,
● La capacidad de frenado de su vehículo se cargan la batería. Esto puede ocasionar, en
desconecte los dispositivos eléctricos uno
ve limitada por la adherencia de los neumáti- determinadas circunstancias, una falta de
tras otro para evitar que la batería se descar-
cos. Por lo tanto, el comportamiento con res- energía eléctrica para arrancar el motor.
gue en demasía y mantener así la capacidad
pecto a los vehículos con tracción a dos rue-
En su vehículo, un sistema inteligente de de arranque.
das no es muy diferente. Por esa razón, el he-
gestión de la energía se encarga de distribuir
cho de que incluso sobre firme liso o resbala-
dizo sea buena la aceleración no deberá indu- la energía eléctrica. De esta forma mejora Sistema dinámico de gestión de la energía
cir a conducir a velocidades excesivas. ¡Peli- claramente la capacidad de arranque y la vi-
La energía generada durante la marcha es
gro de accidente! da útil de la batería.
distribuida por el sistema dinámico de ges-
● Si la calzada está mojada deberá tener en Básicamente, el sistema de gestión de la tión de la energía a los dispositivos eléctri-
cuenta que, circulando a una velocidad dema- energía se compone de una función de diag- cos según la necesidad de energía de los
siado elevada, las ruedas delanteras pueden nóstico de la batería, de un sistema de ges- mismos. También se encarga de que no se
llegar a “flotar” (aquaplaning). En este caso – tión de la corriente en reposo y de un siste- consuma más energía de la que se genera,
y no como ocurre en vehículos con tracción ma dinámico de gestión de la energía. asegurando así un nivel de carga óptimo de
delantera – el comienzo del aquaplaning no la batería.
va acompañado de un aumento repentino de
Diagnóstico de la batería
las revoluciones del motor. Por eso le reco-
Aviso
mendamos que, a pesar de ello, adapte la ve- El diagnóstico de la batería determina per-
locidad a las condiciones de la calzada. ¡Peli- manentemente el estado de la misma. Varios ● El sistema de gestión de la energía tampo-
gro de accidente! sensores se encargan de determinar la ten- co puede anular los límites impuestos por las
sión, la corriente y la temperatura de la bate- leyes físicas. Le rogamos que tenga en cuenta
ría. En virtud de ello se determinan el nivel que la capacidad y la vida útil de la batería
son limitadas.
de carga y la efectividad de la batería.
Gestión de la energía ● Cuando exista el riesgo de que el vehículo
Sistema de gestión de la corriente en reposo no se ponga en marcha, se mostrará el testi-
Se optimiza la capacidad de arranque go de fallo eléctrico del alternador o el nivel
El sistema de gestión de la corriente en repo- de carga de la batería bajo  ››› pág. 76.
La gestión de la energía controla la distribu- so reduce el consumo de energía durante el
ción eléctrica de la energía con objeto de que tiempo en que el vehículo está parado. Con
haya siempre energía eléctrica suficiente pa- el encendido desconectado, gestiona la ali-
ra arrancar el motor. mentación de energía hacia los diferentes
208
Tecnología inteligente

Descarga de la batería Con el motor parado no debe suponerle motivo alguno de preocu-

Datos técnicos
Si escucha la radio, por ejemplo, con el mo- pación. Mediante el aumento del régimen de
Mantener la capacidad de arranque tiene má- tor parado, la batería se descargará. revoluciones al ralentí se genera una deman-
xima prioridad. da suplementaria de energía y la batería se
Si el consumo de energía pone en peligro la carga.
El esfuerzo de la batería es considerable en puesta en marcha del motor, en vehículos
los trayectos cortos, en la conducción por con sistema de información para el conduc-
ciudad y en la época fría del año. En estas si- tor*, se mostrará un texto.
tuaciones se requiere mucha energía pero se

Consejos
genera muy poca. Si el motor está parado y Esta indicación para el conductor le indica
al mismo tiempo están activados los disposi- que deberá arrancar el motor para que la ba-
tivos eléctricos, la batería puede descargarse tería se recargue.
hasta un punto crítico. En este caso se consu-
me energía sin que se genere al mismo tiem- Con el motor en marcha
po. La batería puede descargarse a pesar de que
durante la marcha se genera energía. Esto

Manejo
Estas son las situaciones en que se dará
cuenta de que el sistema de regulación de la sucede sobre todo si se genera poca energía
energía efectúa un reglaje activo de la distri- y se consume mucha en un momento en que
bución de energía. el nivel de carga de la batería no es óptimo.
Para volver a equilibrar el balance energético
Vehículo parado durante mucho tiempo se efectuará un reglaje provisional de los dis-

Seguridad
En caso de que no conduzca el vehículo du- positivos que más energía consumen o bien
rante días o semanas, se irá efectuando un se desactivarán. Los sistemas de calefacción,
reglaje para la reducción del consumo o bien en especial, consumen mucha energía. Si
se irán desactivando uno por uno los disposi- constata que, por ejemplo, la calefacción del
tivos eléctricos. De este modo disminuye el asiento* o de la luneta térmica no calientan,
consumo de energía y se mantiene la capaci- significa que se efectuó un reglaje provisio-

Lo esencial
dad de arranque durante más tiempo. Algu- nal de las mismas o bien que fueron desacti-
nas funciones de confort como, por ejemplo, vadas. Se puede volver a disponer de estos
abrir el vehículo a distancia, podrían no estar sistemas en cuanto se haya equilibrado el
disponibles en determinadas circunstancias. balance energético.
Volverá a disponer de las funciones de con- Además, en caso necesario podrá constatar
fort cuando conecte el encendido y arranque un ligero aumento del régimen de revolucio-
el motor. nes al ralentí. Esto, sin embargo, es normal y
209
Consejos

Verificación y reposición de ● Tenga en cuenta las prescripciones legales CUIDADO


sobre el uso, almacenaje y transporte de bi-
niveles dones de reserva.
● Si se ha vertido combustible sobre la capa
de pintura del vehículo, éste deberá eliminar-
● Por motivos de seguridad, le recomenda- se cuanto antes. De lo contrario existe el peli-
Repostar mos que no lleve en su vehículo un bidón de gro de que se dañe la pintura.
reserva de gasolina. En caso de accidente, ● No apure nunca completamente el depósi-
podría dañarse el bidón y derramarse com-
Repostado to. Cuando la alimentación de combustible es
bustible.
irregular se pueden dar fallos de encendido.
Lea atentamente la información complemen- ● Si se ve en la necesidad de llevar un bidón De este modo puede llegar combustible sin
taria ›››  pág. 33 de combustible, deberá tener en cuenta lo si- quemar al sistema de escape, con el consi-
guiente: guiente riesgo de que se dañe el catalizador.
En cuanto la pistola automática del surtidor, – No llene nunca el bidón de reserva en el ● Si en un vehículo con motor diésel se ha va-
manejada debidamente, corte el suministro interior del vehículo o sobre el mismo. ciado por completo el depósito de combusti-
de combustible, se puede considerar que el Durante el proceso de llenado se generan ble, después de repostar se deberá mantener
depósito de combustible está “lleno”. En es- cargas electroestáticas que podrían infla- el contacto conectado durante un mínimo de
te momento hay que dejar de repostar, ya mar los vapores emitidos por el combus- 30 segundos antes de poner el motor en mar-
que de lo contrario se llena también la zona tible, por lo que existe peligro de explo- cha. Al arrancar el motor seguidamente, es
de expansión del depósito. sión. Deje siempre el bidón en el suelo posible que tarde más de los normal en po-
para llenarlo. nerse en marcha (hasta 1 minuto). Durante
El tipo de combustible adecuado para el ve-
– Introduzca tanto como pueda la pistola este tiempo se purga el aire que queda en el
hículo se indica en un adhesivo que hay en la
en la boca de carga del bidón. circuito de combustible.
parte interior de la tapa del depósito de com-
bustible. En ››› pág. 212 encontrará más in- – En el caso de bidones de reserva metáli-
formación relativa al combustible. cos, la pistola deberá estar en contacto Nota relativa al medio ambiente
con el bidón mientras se llena de com-
En los datos técnicos ››› pág. 290 de su vehí- No sobrellenar el depósito de combustible, si
bustible. De este modo se evita la carga
culo se indica la capacidad del depósito. se produce un recalentamiento se puede de-
estática.
rramar combustible.
– No derrame nunca combustible en el ve-
ATENCIÓN hículo o en el maletero. Cuando el com-
bustible se evapora es explosivo y, obvia- Aviso
El combustible es inflamable y puede provo-
car quemaduras y otras lesiones graves. mente, muy peligroso. Los vehículos diésel van equipados con una
● Al repostar o llenar un bidón de reserva no protección que impide introducir una man-
se debe fumar. Tampoco deberá haber cerca guera equivocada1). Ello permite repostar úni-
ningún tipo de llama, por el peligro de explo- camente con las pistolas diésel del surtidor.
sión que ello supondría.
210
Verificación y reposición de niveles

● Si la pistola del surtidor está desgastada, Lea atentamente las instrucciones de manejo ● El depósito de combustible estará lleno

Datos técnicos
dañada o bien es muy pequeña, es posible del surtidor de gas natural. cuando el compresor del surtidor corte el su-
que no pueda abrir la protección contra man- ministro automáticamente.
El vehículo no está preparado para repostar
gueras equivocadas. Antes de intentar intro- ● Si quiere finalizar el repostaje antes, pulse
gas natural licuado (GNL) ››› . Antes de re-
ducir la pistola del surtidor girándola, pruebe la tecla de parada del surtidor.
postar gas natural, asegúrese de que reposta
a repostar en otro surtidor, o bien solicite
ayuda especializada. el tipo adecuado ››› pág. 212.
Cerrar el tapón del depósito de combustible
● Si reposta con un bidón de reserva, no se
Abrir el tapón del depósito de combustible ● Compruebe que el retén 2 de la boca de

Consejos
abrirá el protector. Una forma de resolver és-
to es reponer el gasóleo lentamente. La boca de carga de gas natural se encuentra carga de gas no se haya quedado engancha-
detrás de la tapa del depósito de combusti- do en la boquilla de llenado. Dado el caso,
ble, junto a la boca de carga de gasolina. vuelva a colocarlo en la boca de carga.
Repostar gas natural ● Encaje el tapón en la boca de carga.
● Desbloquee el vehículo con la llave o con la
tecla del cierre centralizado  situada en la ● Cierre la tapa del depósito hasta que oiga
puerta del conductor ››› pág. 88. que ha encastrado.

Manejo
● Presione sobre la zona trasera de la tapa y
ATENCIÓN
abra ésta.
El gas natural es altamente explosivo y fácil-
Repostar mente inflamable. La manipulación incorrecta
del gas natural puede provocar accidentes,
Particularidad: si la temperatura ambiente es quemaduras graves y otras lesiones.

Seguridad
muy alta, es posible que la protección contra ● Antes de repostar gas natural, encastre la
sobrecalentamiento del surtidor de gas natu- boca de llenado correctamente. Si percibe
ral lo desconecte automáticamente. olor a gas, deje de repostar inmediatamente.
Fig. 173 Tapa del depósito abierta: boca de
● Destape la boca de carga de gas
carga de gas 1 , retén de la boca de carga
2 .
››› fig. 173 1 . ATENCIÓN

Lo esencial
● Acople la boquilla de llenado del surtidor a El vehículo no está preparado para utilizar
Antes de repostar, apague el motor y desco- la boca de carga de gas. gas natural licuado (GNL) y no está permitido
necte el encendido, el teléfono móvil y la ca- repostar este combustible en ningún caso. El
lefacción independiente ››› . GNL puede provocar la explosión del depósito
de gas natural y causar graves lesiones. »

1) En función del país


211
Consejos

Aviso Los títulos siguientes se corresponden con el régimen de revoluciones moderado y no so-
adhesivo situado en la tapa del depósito: meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
● Puede que no todas las boquillas de llena-
súper tan pronto se presente la ocasión.
do de los surtidores de gas natural se mane-
Gasolina sin plomo súper de 95 octanos o
jen igual. En caso de desconocimiento, solici-
te a un empleado cualificado de la estación bien normal con un mínimo de 91 octanos Aditivos para la gasolina
de servicio que realice el repostaje. Se recomienda utilizar gasolina súper de 95 El comportamiento, la potencia y la vida útil
● Los ruidos que se oyen al repostar son nor- octanos. Si no está a su disposición: gasoli- del motor dependen de la calidad del com-
males y no son indicio de la existencia de da- na normal de 91 octanos, con ligera reduc- bustible. Por ello se deberá repostar gasolina
ños en el sistema. ción de la potencia. de calidad con aditivos adecuados, ya añadi-
● El sistema de gas natural del vehículo está dos por la industria petrolera, libres de meta-
preparado tanto para el repostaje mediante Gasolina súper sin plomo con un mínimo de les. Estos aditivos protegen contra la corro-
un compresor pequeño (repostaje lento) co- 95 octanos sión, limpian el sistema de combustible y
mo mediante un compresor grande (repostaje evitan las sedimentaciones en el motor.
Deberá utilizarse gasolina súper con un míni-
rápido) de las estaciones de servicio de gas
mo de 95 octanos. Si no hay disponible gasolina de calidad con
natural.
aditivos libres de metales o surgen anoma-
Si no se dispone de gasolina súper, también
lías en el motor, habrá que añadir los aditi-
puede repostarse a modo de emergencia ga-
vos necesarios al repostar ››› .
solina normal de 91 octanos. En este caso,
Combustible sin embargo, sólo se deberá conducir a un No todos los aditivos para gasolina han re-
régimen de revoluciones moderado y no so- sultado ser eficaces. La utilización de aditi-
Tipos de gasolina meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina vos no apropiados para la gasolina puede
súper tan pronto se presente la ocasión. provocar daños considerables en el motor y
El tipo de gasolina correcto se indica en la dañar el catalizador. En ningún caso se debe-
parte interior de la tapa del depósito. Gasolina sin plomo súper de 98 octanos o rán utilizar aditivos metálicos para la gasoli-
El vehículo dispone de catalizador, por lo que bien súper con un mínimo de 95 octanos na. Los aditivos metálicos también pueden
sólo se debe repostar gasolina sin plomo. La Se recomienda utilizar gasolina súper Plus encontrarse en los aditivos para gasolina que
gasolina debe cumplir con la normativa euro- de 98 octanos. Si no está a su disposición: se ofrecen para mejorar el poder antideto-
pea EN 228 o bien alemana DIN 51626-1 y gasolina súper de 95 octanos, con ligera re- nante o aumentar el octanaje ››› .
ser sin plomo. Puede repostar combustibles ducción de la potencia. SEAT recomienda los “Aditivos Originales del
con una proporción máxima de etanol del Grupo Volkswagen para motores de gasoli-
Si no se dispone de gasolina súper, también
10% (E10). Los diversos tipos de gasolina se na”. En los concesionarios SEAT se pueden
puede repostarse a modo de emergencia ga-
diferencian en su octanaje (ROZ). adquirir estos aditivos y obtener información
solina normal de 91 octanos. En este caso,
sin embargo, sólo se deberá conducir a un sobre su utilización.
212
Verificación y reposición de niveles

CUIDADO ● En países en los que no dispongan de gaso- en el filtro de combustible. En este caso lleve

Datos técnicos
lina sin plomo puede repostar gasolina con el vehículo a un taller especializado para que
● No reposte si en el surtidor se indica que el
poco contenido de plomo. desagüen el filtro de combustible.
combustible contiene metal. Los combusti-
bles LRP (lead replacement petrol) contienen
CUIDADO
aditivos metálicos en concentraciones altas.
¡Su utilización puede dañar el motor! Combustible diésel ● El vehículo no ha sido concebido para re-
● No deberá repostar combustibles con una postar combustible FAME (biodiésel). El siste-
gran proporción de etanol (p. ej., E50, E85). Tenga en cuenta la información que hay en la ma de combustible se daña si se utiliza este

Consejos
Ello dañará el sistema de combustible. parte interior de la tapa del depósito. tipo de combustible.
● Basta con llenar una vez el depósito con ● Al gasóleo no se le deben añadir aditivos,
Se recomienda utilizar combustible diésel
combustible que contenga plomo u otros adi- los llamados “fluidificantes”, ni mezclarlo
según la normativa europea EN 590. Si no tu- con gasolina o productos similares.
tivos metálicos para empeorar permanente- viera a su disposición diésel según la norma-
mente el rendimiento del catalizador. ● Si el gasóleo no es de buena calidad, puede
tiva europea EN 590, el índice de cetano (CZ)
● Tan sólo deberá utilizar aditivos para la ga- ser necesario desaguar el filtro de combusti-
debe ser de, como mínimo, 51. Si el motor
solina homologados por SEAT. Los aditivos ble con mayor frecuencia de la que se indica

Manejo
está provisto de filtro de partículas, el conte- en el Programa de mantenimiento. Le reco-
con refuerzo de octanaje o mejoría de las de- nido en azufre del combustible debe estar
tonaciones, pueden contener aditivos metáli- mendamos que lleve el vehículo a un taller
por debajo de 50 partes por millón. especializado para que se realice allí esta
cos que ocasionen daños considerables en el
motor y en el catalizador. Tales aditivos no operación. Una acumulación de agua en el fil-
deberán utilizarse. Gasóleo de invierno tro de combustible puede originar anomalías
en el motor.
● La utilización de gasolina con un octanaje El gasóleo de verano se vuelve más espeso

Seguridad
demasiado bajo puede ser la causa de que se en invierno y dificulta el arranque. Por este
produzcan daños en el motor si se conduce a motivo en las gasolineras se ofrece en invier-
un régimen de revoluciones alto o si se some- no un gasóleo con mejores propiedades de Gas natural
te el motor a grandes esfuerzos. fluidez en frío (gasóleo de invierno).
Gas natural
Aviso Agua en el filtro de combustible1) El gas natural puede estar comprimido o en

Lo esencial
● Se puede repostar gasolina de un octanaje Si su vehículo tiene un motor diésel y está estado líquido, entre otras formas.
superior al que necesita el motor de su vehí- dotado con un filtro de combustible con de- El gas natural licuado (GNL) resulta de un
culo. cantador de agua, en el cuadro de instrumen- fuerte enfriamiento del gas natural. De este
tos le puede aparecer un aviso de:  Agua modo se reduce considerablemente su »

1) Válido para el mercado: Argelia.


213
Consejos

volumen en comparación con el gas natural En la pantalla del cuadro de instrumentos se ATENCIÓN
comprimido (GNC). En los vehículos con mo- muestra la calidad del gas natural ››› pág. 78.
tor de gas natural no está permitido repostar El vehículo no está preparado para utilizar
gas natural licuado (GNL) y no está permitido
GNL directamente, pues el gas se expandería El gas natural y la seguridad
repostar este combustible en ningún caso. El
demasiado en el depósito de gas del vehícu-
Si percibe olor a gas o sospecha que existe GNL puede provocar la explosión del depósito
lo.
una fuga ››› : de gas natural y causar graves lesiones.
Por ello, en los vehículos con motor de gas
● Detenga el vehículo inmediatamente.
natural sólo está permitido repostar y utilizar Aviso
gas natural comprimido ››› . ● Desconecte el encendido.
Encargue la revisión periódica del sistema de
● Abra todas las puertas para ventilar conve- gas natural a un taller especializado según el
Calidad del gas natural y consumo nientemente el vehículo. Programa de mantenimiento.
El gas natural se divide en los grupos H y L ● Apague inmediatamente los cigarrillos que
en función de su calidad. pudiera haber encendidos.
El gas de tipo H tiene un poder calorífico su- ● Aleje del vehículo o desconecte todos los
perior y menor contenido de nitrógeno y dió- objetos que pudieran provocar chispas o un
xido de carbono que el de tipo L. Cuanto ma- incendio.
yor sea el poder calorífico del gas natural, ● ¡Si persiste el olor a gas, no continúe la
menor será el consumo. marcha!
Sin embargo, el poder calorífico y la propor- ● Solicite la ayuda de personal especializa-
ción de nitrógeno y dióxido de carbono pue- do. Haga reparar la avería.
den fluctuar dentro de los grupos de calidad.
Por ello, el consumo del vehículo puede va- ATENCIÓN
riar incluso utilizando exclusivamente un so-
Si se ignora el olor a gas en el vehículo o al
lo tipo de gas. repostar, se pueden producir graves lesiones.
La gestión del motor se adapta automática- ● Realice las operaciones necesarias.
mente al gas natural utilizado en función de ● Abandone la zona de peligro.
su calidad. Por ello se pueden mezclar gases
● En caso necesario, avise a los servicios de
de diferente calidad en el depósito y no es
emergencia.
necesario que este se vacíe del todo antes de
repostar gas de otra calidad.

214
Verificación y reposición de niveles

Capó del motor

Datos técnicos
Comprobación de niveles

Consejos
Manejo
Fig. 174 Figura orientativa de la posición de los elementos.

Periódicamente se deberían comprobar los mencionados anteriormente. Estas operacio- eso es imprescindible tener en cuenta las ad-
diferentes niveles de los fluidos del vehículo. nes están descritas en ››› pág. 215. vertencias y observar las reglas generales de
No confundir nunca los líquidos, pues de lo seguridad que se relacionan a continuación.
contrario el motor sufriría graves daños. Cuadro sinóptico El compartimento del motor del vehículo es

Seguridad
una zona que alberga peligros ››› .
1 Depósito de expansión del líquido refri- Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y
gerante restricciones relacionadas con los datos téc-
ATENCIÓN
nicos a partir de ››› pág. 263.
2 Varilla de medición de aceite del motor ● Pare el motor.
3 Orificio de llenado de aceite del motor ● Quite la llave de contacto.
4 Depósito del líquido de frenos Trabajar en el compartimento del ● Ponga el freno de mano.

Lo esencial
5 Batería bajo la cubierta motor ● Si el vehículo tiene cambio manual, colo-
6 Depósito del agua limpiacristales que la palanca en punto muerto; si tiene cam-
Cuando se hacen trabajos en el comparti- bio automático, sitúe la palanca selectora en
La verificación y reposición de los líquidos mento del motor, por ejemplo, al realizar P.
operaciones de comprobación y de llenado
operativos se realizará en los componentes
de líquidos, pueden producirse heridas, que-
● Deje que se enfríe el motor. »
maduras, accidentes e incluso incendios. Por
215
Consejos

● No permita que los niños se acerquen al va- nuación para el caso de que sea necesario Abrir el capó
no motor. realizar trabajos en el sistema de combusti-
● No derrame nunca líquidos usados para el ble o en el sistema eléctrico: Lea atentamente la información complemen-
funcionamiento del vehículo sobre el compar- – Desconecte siempre la batería del vehícu- taria ›››  pág. 10
timento del motor, ya que estos líquidos pue- lo de la red de a bordo. El capó del motor se desbloquea desde den-
den inflamarse (p. ej., el anticongelante que – No fume. tro.
contiene el líquido refrigerante).
– Evite siempre trabajar en lugares expues- Asegúrese de que los brazos del limpiapara-
● Evite cualquier tipo de cortocircuito en el
tos a llamas. brisas no estén desplegados. De lo contrario,
sistema eléctrico, sobre todo en la batería.
– Tenga siempre a mano un extintor de in- la pintura del capó puede resultar dañada.
● Si realiza trabajos en el compartimento del
cendios que funcione.
motor, tenga en cuenta que, aun con el con- El capó sólo puede desbloquearse con la
tacto apagado, el ventilador del radiador se puerta del conductor abierta.
puede poner en marcha automáticamente, CUIDADO
por lo que hay peligro de resultar herido. Procure no confundir los líquidos operativos ATENCIÓN
● No cubra nunca el motor con materiales de al reponer los niveles, pues podría provocar No abra nunca el capó si ve que del comparti-
aislamiento adicionales, por ejemplo, con deficiencias graves en el funcionamiento y mento del motor está saliendo vapor o gotea
una manta. ¡Peligro de incendio! daños en el motor. líquido refrigerante. De lo contrario hay peli-
● No abra nunca el tapón del depósito del lí- gro de quemarse. Espere hasta que deje de
quido refrigerante mientras el motor esté ca- Nota relativa al medio ambiente salir vapor y de gotear líquido refrigerante.
liente. El sistema de refrigeración está bajo
presión. Para reconocer a tiempo las fugas, se ha de
controlar regularmente el suelo sobre el que
● Para protegerse la cara, las manos y los
aparca el vehículo. Llévelo al taller para que Cerrar el capó
brazos contra el vapor caliente o bien el líqui- lo revisen si en el lugar donde ha estado
do refrigerante caliente que pueda salir, se aparcado el vehículo hay manchas de aceite o – Levante ligeramente el capó.
debe cubrir el tapón con un paño grande al de otros líquidos.
abrir el depósito. – Desenganche la varilla de sustentación vol-
● Si debe realizar trabajos de comprobación viendo a colocarla a presión en su soporte.
con el motor en marcha, los componentes gi- Aviso
– Cierre el capó sin dejarlo caer.
ratorios (p. ej., correa poli-V, alternador, ven- En vehículos con volante a la derecha*, algu-
tilador del radiador) y del sistema de encen- no de los depósitos descritos a continuación – Presione el capó del motor hacia abajo
dido de alta tensión constituyen un peligro se encuentra en el otro lado del comparti- hasta vencer la resistencia de la cerradura.
adicional. mento del motor.
– Haga que el capó del motor enganche en
● Le rogamos que tenga en cuenta también
su bloqueo. No oprima ››› .
las advertencias que se relacionan a conti-
216
Verificación y reposición de niveles

ATENCIÓN lina y diésel, este aceite podrá utilizarse in- mantenimiento, por lo que deben utilizarse

Datos técnicos
distintamente para ambos tipos de motores. observando siempre lo siguiente:
● Por motivos de seguridad, el capó debe ir
siempre cerrado durante la marcha. Por eso Le recomendamos que encargue el cambio ● Evite la mezcla con aceites para intervalos
se debería comprobar, después de cerrar el de aceite, indicado en el Programa de mante- de mantenimiento fijos.
capó, si el elemento de bloqueo ha quedado nimiento, a un servicio técnico o a un taller
● Sólo en caso excepcional, si el nivel del
bien encastrado. Este es el caso si el capó ha especializado.
quedado al ras con las partes colindantes de aceite del motor es demasiado bajo
la carrocería. Las especificaciones de aceite válidas para el ››› pág. 218 y no se dispone de aceites Larga
motor de su vehículo pueden consultarse en Duración, está permitido reponer (una vez)

Consejos
● Si se da cuenta durante la marcha de que el
elemento de bloqueo no ha quedado bien en- ››› pág. 218, Propiedades de los aceites. aceites para intervalos de mantenimiento fi-
castrado, pare de inmediato y cierre el capó. jos ››› pág. 218 (hasta 0,5 litros).
De lo contrario existe peligro de accidente. Intervalos de mantenimiento
Los intervalos de mantenimiento pueden ser Intervalos de mantenimiento fijos*
flexibles (servicio de larga duración) o fijos Si su vehículo no dispone del “Intervalo de
(en función del tiempo o del kilometraje). Servicio de Larga Duración” o éste ha sido
Aceite del motor

Manejo
desactivado (a petición propia), puede utili-
Si en el reverso de la portada del Programa
zar aceites para intervalos de mantenimiento
Observaciones generales de mantenimiento figura el PR QI6, significa
fijos que figuran también en ››› pág. 218,
que su vehículo tiene programado el servicio
Propiedades de los aceites. En este caso, su
El motor lleva de fábrica un aceite especial de larga duración, mientras que si aparecen
vehículo tiene un intervalo de mantenimiento
multigrado que se puede usar en todas las las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7 el servicio
fijo de 1 año o de 15.000 km (lo que ocurra

Seguridad
épocas del año. de mantenimiento se hará en función del
antes) ››› libro Programa de mantenimiento.
tiempo o el kilometraje.
Como la utilización de aceite de buena cali-
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
dad es una premisa para el correcto funcio- Intervalos de mantenimiento flexibles
namiento del motor y su longevidad, cuando aceite del motor es demasiado bajo
(Intervalos de Servicio de Larga Duración*) ››› pág. 218 y no se dispone del aceite pres-
sea necesario agregar o cambiar el aceite de-
be utilizar siempre aceites que cumplan los Se han desarrollado aceites especiales y con- crito para el vehículo, está permitido reponer

Lo esencial
requisitos de las normas VW. troles que, en función de las características y (una vez) aceites según la especificación
perfiles individuales de conducción, permi- ACEA A2 o ACEA A3 (motores de gasolina) o
Las especificaciones que se indican en la pá- ten ampliar los intervalos de cambio de acei- bien ACEA B3 o ACEA B4 (motores diésel)
gina siguiente (normas VW) deben figurar en te (Intervalos de Servicio de Larga Duración). (hasta 0,5 l). »
el envase del aceite de servicio; siempre que
en el envase del aceite figuren conjuntamen- Dichos aceites son condición indispensable
te las normas propias para motores de gaso- para la prolongación de estos intervalos de

217
Consejos

Vehículos con filtro de partículas para Tipo de motor Especificación Verificación del nivel de aceite del
motores diésel* motor
Diésel. Motores sin filtro VW 505 01/VW 506 01/VW
En el Programa de mantenimiento puede ver
de partículas (DPF) 507 00
si su vehículo está equipado con filtro de
partículas para motores diésel. Diésel. Motores con fil- VW 507 00
tro de partículas (DPF).
En los vehículos con filtro de partículas para Con o sin intervalo flexi-
motores diésel se debe reponer únicamente ble de mantenimiento
aceite VW 507 00, que es de baja formación (con y sin larga dura-
de cenizas. El uso de otros tipos de aceite ción)a)
provocará una mayor acumulación de hollín y Motores de gas natural VW 502 00
reducirá la vida del DPF. Por ello:
a) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden produ-
● Evite mezclarlo con otros aceites. cir daños en el motor.
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de Fig. 175 Varilla de medición del nivel de acei-
Aditivos al aceite del motor te.
aceite del motor es demasiado bajo
››› pág. 218 y no se dispone del aceite pres- No se deberá añadir ninguna clase de aditivo
Lea atentamente la información complemen-
crito para el vehículo, está permitido reponer al aceite del motor. Los deterioros produci-
taria ›››  pág. 33
(una vez) aceites según la especificación VW dos por tales aditivos no estarán cubiertos
506 00 o VW 506 01 o bien VW 505 00 o VW por la garantía. El nivel de aceite del motor se controla me-
505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (hasta 0,5 diante la varilla de medición.
l). Aviso
Antes de emprender un viaje largo le reco- Comprobar el nivel de aceite
mendamos adquirir aceite de motor conforme – Estacione el vehículo en posición horizon-
Propiedades de los aceites a la correspondiente especificación VW y lle- tal.
varlo en su vehículo. Así dispondrá siempre
del aceite de motor correcto para poder ir – Haga funcionar brevemente el motor al ra-
Tipo de motor Especificación
añadiéndolo, en caso de que fuera necesario. lentí cuando está a temperatura de servicio
Gasolina sin intervalo VW 502 00/VW 504 00 y párelo.
flexible de manteni-
– Espere unos 2 minutos.
miento
– Extraiga la varilla de medición de aceite.
Gasolina con intervalo VW 504 00
flexible de manteni- Limpie la varilla con un paño limpio y vuel-
miento (larga duración) va a introducirla hasta el tope.

218
Verificación y reposición de niveles

– A continuación, vuelva a extraerla y com- Reposición del nivel de aceite del CUIDADO

Datos técnicos
pruebe el nivel de aceite ››› fig. 175. En ca- motor 
so necesario, reponga aceite del motor. Si el nivel de aceite se encuentra por encima
de la zona A , no arranque el motor. Puede
Dependiendo del estilo de conducción y de causar daños en el motor y en el catalizador.
las condiciones reinantes, el consumo de Informe a un taller especializado.
aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.
El consumo puede ser superior en los prime- Nota relativa al medio ambiente
ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el ni-

Consejos
El nivel de aceite no deberá estar en ningún
vel de aceite del motor se debe controlar con caso por encima de la zona A . De no ser así,
regularidad (lo mejor es hacerlo al respostar podría aspirarse aceite por el respiradero del
y antes de emprender viajes largos). cárter del cigüeñal y llegar a la atmósfera a
través del sistema de escape.
ATENCIÓN
Fig. 176 Tapón de la boca de llenado de acei-
Los trabajos que se efectúan en el motor o en te del motor en el vano motor.

Manejo
el vano motor deben realizarse con precau- Cambio de aceite del motor
ción.
Lea atentamente la información complemen-
● Antes de realizar trabajos en el vano motor, taria ›››  pág. 33 El aceite del motor se cambia durante los tra-
tenga en cuenta las advertencias correspon- bajos de inspección.
dientes ››› pág. 215. Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
y tener en cuenta las advertencias al respec- Le recomendamos acudir a un servicio técni-
to ››› en Trabajar en el compartimento del co para realizar el cambio de aceite.

Seguridad
CUIDADO
motor de la pág. 215. En el Programa de mantenimiento se le infor-
Si el nivel de aceite se encuentra por encima ma de los intervalos necesarios para el cam-
de la zona A , no arranque el motor. Puede La ubicación de la boca de llenado de aceite
bio de aceite.
causar daños en el motor y en el catalizador. puede verse en el dibujo correspondiente del
Informe al servicio técnico. vano motor ››› pág. 215.
ATENCIÓN
Especificación del aceite del motor

Lo esencial
Para poder realizar usted mismo el cambio de
››› pág. 217. aceite del motor, deberá disponer de los co-
nocimientos necesarios.
ATENCIÓN
● Antes de abrir el capó del motor, deberá
El aceite es un producto inflamable. Al repo- leer y tener en cuenta las advertencias al res-
ner aceite, evite que se derrame sobre las pecto ››› pág. 215. »
piezas calientes del motor.
219
Consejos

● Deje primero que se enfríe el motor. El acei- Sistema de refrigeración ción lila) para obtener una protección antico-
te caliente puede producir quemaduras. rrosión óptima ››› . La mezcla de G 13 con
los líquidos refrigerantes del motor G 12 plus
● Utilice unas gafas de protección, ya que las Especificación del líquido refrigerante
salpicaduras de aceite pueden producir heri- (TL-VW 774 F), G 12 (coloración roja) o G 11
das de tipo cáustico. El sistema de refrigeración del motor lleva de (coloración azul verdosa) empeora la protec-
fábrica una mezcla de agua especialmente ción anticorrosión considerablemente y, por
● Cuando desenrosque con los dedos el tor-
tratada y de, al menos, un 40% del aditivo G ello, se deberá evitar ››› .
nillo de vaciado de aceite, mantenga los bra-
zos en posición horizontal para que el aceite 13 (TLVW 774 J). El aditivo del líquido refrige-
no le chorree. rante del motor se reconoce por su colora- ATENCIÓN
● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que ción lila. Esta mezcla de agua y aditivo no só- Si en el sistema refrigerante no hay suficiente
hayan entrado en contacto con el aceite. lo ofrece una protección anticongelante has- líquido anticongelante, podría fallar el motor
ta -25 °C (-13 °F), sino que también protege y, como consecuencia, producirse lesiones
● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite usa-
las piezas de aleación ligera del sistema re- graves.
do fuera del alcance de los niños.
frigerante del motor contra la corrosión. Ade- ● Habrá que cerciorarse de que el porcentaje
más, evita la sedimentación de cal y aumen- del aditivo sea el correcto, teniendo en cuen-
CUIDADO ta la temperatura ambiente más baja prevista
ta considerablemente el punto de ebullición
No añada ningún lubricante adicional al acei- del líquido refrigerante. en el lugar donde se vaya a utilizar el vehícu-
te del motor. Podría dañar el motor. Cualquier lo.
tipo de daño originado por el empleo de este Para proteger el sistema refrigerante del mo- ● Cuando la temperatura exterior es extrema-
tipo de productos queda excluido de la garan- tor, el porcentaje de aditivo debe ser siempre damente baja, el líquido refrigerante se pue-
tía. de al menos un 40%, incluso cuando el tiem- de congelar y el vehículo quedar inmoviliza-
po o el clima sea cálido y no sea necesaria la do. Como en este caso tampoco funcionaría la
protección anticongelante. calefacción, los ocupantes insuficientemente
Nota relativa al medio ambiente
Si por razones climáticas se necesita mayor abrigados podrían morir de frío.
● Debido al problema que supone desechar el
aceite usado y a la necesidad de disponer de protección, se podrá aumentar la proporción
herramientas y conocimientos especiales, re- de aditivo. No obstante, sólo hasta un 60% CUIDADO
comendamos realizar el cambio del aceite de como máximo porque, de lo contrario, des- Los aditivos originales no se deberán mezclar
motor y del filtro en un servicio técnico. cendería la protección anticongelante y, a su nunca con líquidos refrigerantes que no ha-
● El aceite no debe verterse, en ningún caso, vez, empeoraría la refrigeración. yan sido homologados por SEAT. De lo contra-
en el alcantarillado o en el medio ambiente. Cuando se reponga líquido refrigerante, se rio se corre el riesgo de provocar daños gra-
ves en el motor y en su sistema de refrigera-
● Para recoger el aceite usado al realizar el ha de utilizar una mezcla de agua destilada y
ción.
cambio, utilice un depósito en el que quepa de, al menos, un 40% del aditivo G 13 o G 12
la capacidad de aceite de su motor. plus-plus (TL-VW 774 G) (ambos de colora-
220
Verificación y reposición de niveles

● Si el líquido del depósito de expansión no quedar entre las marcas. Con el motor ca- temperatura excesiva y empieza a hervir, sa-

Datos técnicos
es de color lila sino, por ejemplo, marrón, se liente, el nivel también puede quedar un liendo a presión del sistema de refrigeración.
habrá mezclado el aditivo G 13 con un líquido poco por encima de la marca superior.
refrigerante no adecuado. En tal caso habrá ATENCIÓN
que cambiar el líquido refrigerante inmedia- Reposición del nivel del líquido refrigerante ● El sistema de refrigeración está bajo pre-
tamente. ¡De lo contrario podrían producirse sión. No abra el tapón del depósito de expan-
– Deje que se enfríe el motor.
fallos graves de funcionamiento o daños en el sión del líquido refrigerante con el motor ca-
motor! – Cubra el tapón del depósito de expansión liente: ¡podría sufrir quemaduras!
del líquido refrigerante con un trapo y de-

Consejos
● Tanto el anticongelante como el líquido re-
Nota relativa al medio ambiente senrósquelo con precaución hacia la iz- frigerante son perjudiciales para la salud. Por
quierda ››› . esa razón, guarde el anticongelante en el en-
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden
contaminar el medio ambiente. Si sale algún – Reponga líquido refrigerante tan sólo si en vase original y manténgalo fuera del alcance
líquido operativo, se deberá recoger y dese- el depósito de expansión todavía queda lí- de los niños. De lo contrario existe peligro de
char convenientemente y de manera respe- quido refrigerante; de lo contrario podría envenenamiento.
tuosa con el medio ambiente. dañar el motor. Si ya no queda líquido refri- ● Si realiza trabajos en el compartimento del

Manejo
gerante en el depósito de expansión, no motor, tenga en cuenta que, aun con el con-
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de per- tacto apagado, el ventilador del radiador se
sonal especializado ››› . puede poner en marcha automáticamente,
Reponer líquido refrigerante por lo que existe peligro de resultar herido.
– Si todavía quedan restos de líquido refrige-
Lea atentamente la información complemen- rante en el depósito de expansión, reponga
taria ›››  pág. 34 CUIDADO

Seguridad
hasta la marca superior.
Reponga líquido refrigerante cuando el nivel ¡No reponga líquido refrigerante si en el de-
– Reponga líquido refrigerante hasta que el pósito de expansión del mismo ya no queda
del mismo descienda por debajo de la marca nivel permanezca estable. líquido! Podría acceder aire al sistema de re-
MIN (mínimo).
– Enrosque el tapón correctamente. frigeración. En ese caso, no siga conducien-
do. Solicite la ayuda de personal especializa-
Verificación del nivel del líquido refrigerante do. De lo contrario, corre el peligro de sufrir
Una pérdida de líquido refrigerante hace

Lo esencial
– Estacione el vehículo en posición horizon- pensar, en primer lugar, en la existencia de daños en el motor.
tal. fugas. Acuda sin demora a un taller especiali-
– Desconecte el encendido. zado para que examinen el sistema de refri-
geración. Si el sistema de refrigeración está
– Lea el nivel del líquido refrigerante en el estanco, sólo pueden originarse pérdidas
depósito de expansión del mismo. Con el cuando el líquido refrigerante alcanza una
motor en frío, el nivel de refrigerante debe
221
Consejos

Líquido de frenos ATENCIÓN ● El depósito del limpiacristales se distingue


por el símbolo  en el tapón.
● El líquido de frenos sólo debe conservarse
Reponer líquido de frenos en el envase original cerrado y fuera del al- ● Compruebe si hay suficiente agua limpia-
cance de los niños: ¡riesgo de intoxicación! cristales en el depósito.
Lea atentamente la información complemen- ● Si el líquido de frenos es demasiado viejo y
taria ›››  pág. 34 se somete el freno a grandes esfuerzos, pue- Limpiacristales recomendado
de ser que se formen burbujas de vapor en el ● Para las estaciones más cálidas recomen-
Comprobar el nivel del líquido de frenos sistema de frenos. En tal caso, se ve reducida damos G 052 184 A1 de verano para cristales
El nivel del líquido de frenos debe encontrar- la eficacia de los frenos y, por consiguiente, claros. Proporción de la mezcla en el depósi-
la seguridad. Existe peligro de accidente. to del agua de lavado: 1:100 (1 parte de con-
se entre las marcas MIN y MAX.
centrado por cada 100 partes de agua).
Si el nivel del líquido de frenos disminuye
CUIDADO ● Para todo el año, G 052 164 A2 para crista-
considerablemente en un corto espacio de
tiempo, o bien queda por debajo de la marca El líquido de frenos no debe entrar en contac- les claros. Proporción aproximada de la
MIN, es posible que el sistema de frenos ten- to con la pintura del vehículo, puesto que es mezcla en invierno, hasta -18 °C (0 °F): 1:2 (1
ga fugas. Solicite la ayuda de personal espe- abrasivo. parte de concentrado por cada 2 partes de
cializado. Un testigo en la pantalla del cua- agua); de lo contrario, una proporción de
dro de instrumentos supervisa también el ni- mezcla de 1:4 en el depósito del agua de la-
vel del líquido de frenos ››› pág. 76. vado.
Depósito limpiacristales
En vehículos con volante a la derecha, el de- Cantidades de llenado
pósito se encuentra al otro lado del comparti- Comprobar y reponer el nivel del
mento del motor. La cantidad de llenado del depósito es de
depósito limpiacristales aproximadamente 3 litros en versiones sin la-
Cambiar el líquido de frenos vafaros y de 5 litros en versiones con lavafa-
Lea atentamente la información complemen-
ros.
En el Programa de mantenimiento encontrará taria ›››  pág. 34
los intervalos regulares para sustituir el líqui- Compruebe regularmente el nivel del depósi- ATENCIÓN
do de frenos. Le recomendamos sustituirlo to limpiacristales y repóngala cuando sea ne-
en un servicio oficial SEAT, durante la realiza- Si el agua lavacristales no contiene una canti-
cesario. dad suficiente de anticongelante, puede con-
ción de un servicio de inspección.
El depósito del limpiacristales contiene de- gelarse en el parabrisas y la luneta limitando
tergente líquido para el parabrisas, la luneta la visibilidad anterior y posterior.
trasera y el sistema de limpieza de los faros*. ● En invierno, utilice el limpiaparabrisas sólo
con suficiente protección anticongelante.
● Abra el capó del motor  ››› pág. 215.
222
Verificación y reposición de niveles

● No utilice el sistema limpiaparabrisas con Batería Función Reprogramación

Datos técnicos
temperaturas invernales sin haber calentado
previamente el parabrisas con el sistema de Tras recorrer algunos me-
Generalidades Testigo del ESC tros, el testigo vuelve a apa-
ventilación. La protección anticongelante se
podría congelar sobre el parabrisas y dificul- garse.
La batería se encuentra en el compartimento
tar así la visibilidad.
del motor, y prácticamente no requiere man-
Qué sucede cuando el vehículo está parado
tenimiento. Su estado se comprueba al reali-
ATENCIÓN durante mucho tiempo
zar la inspección. No obstante, compruebe la

Consejos
Nunca mezcle anticongelante u otros aditivos limpieza y el par de apriete de los terminales, El vehículo incorpora un sistema de vigilan-
similares no adecuados en el agua del depó- sobre todo en períodos estivales y en invier- cia del consumo de corriente con motor para-
sito limpiacristales. Se puede crear una capa no. do para períodos de tiempo prolongado
grasienta sobre el cristal que perjudicaría la ››› pág. 208. Es posible que alguna función,
visibilidad. Desembornar la batería como luces interiores o apertura puertas con
● Utilice agua limpia con un producto limpia- mando, queden temporalmente deshabilita-
La batería sólo debería desconectarse en ca-
cristales recomendado por SEAT. das para evitar descargas de batería. Estas

Manejo
sos excepcionales. Al desembornar la bate-
● En caso necesario, añada al agua del depó-
funciones volverán a estar disponibles tan
ría, se “pierden” algunas de las funciones
pronto conecte el encendido y arranque el
sito limpiacristales un anticongelante ade- del vehículo (››› tabla de la pág. 223). Las
cuado. motor.
funciones se deberán volver a adaptar des-
pués de embornar la batería.
Conducción en invierno
CUIDADO Antes de desembornar la batería hay que de-
Durante el invierno la potencia de arranque

Seguridad
● No mezcle nunca los detergentes recomen- sactivar el sistema de alarma antirrobo*. De
puede verse reducida, y en caso necesario,
dados por SEAT con otros detergentes. Puede otro modo, se disparará la alarma.
se recomienda una carga de batería ››› en
producirse una floculación de los componen-
tes y se podrían obstruir los difusores limpia-
Indicaciones de advertencia al trabajar con
Función Reprogramación baterías de la pág. 224
cristales.
Sistema automático de
● En ningún caso confunda los líquidos ope-
subida y bajada de los
››› pág. 99, Función de subi-

Lo esencial
rativos durante el proceso de llenado. Pues da y bajada automática*.
elevalunas eléctricos Indicaciones de advertencia al
podría provocar deficiencias graves en el fun-
cionamiento y daños en el motor. Si el vehículo no reacciona trabajar con baterías
● El no tener líquido limpiacristales provoca Llave por control remoto a la llave, deberán sincroni-
una pérdida de visión en el parabrisas y, en zarse ››› pág. 93. La realización de trabajos en la batería re-
los modelos con lavafaros, provoca una pérdi- quiere los conocimientos de un profesional.
Reloj digital ››› pág. 73.
da de visión en las luces. Le rogamos que acuda a un servicio oficial »
223
Consejos

SEAT o a un taller especializado para temas rese de no confundir los cables, porque po- – Utilice únicamente un cargador compatible
relativos a la batería: ¡riesgo de sufrir quema- drían quemarse. con baterías de tensión nominal 12V. La
duras y de que explote la batería! ● Procure que el tubo flexible de desgasifica-
carga no debe exceder una tensión de 15V.
¡La batería no se debe abrir! No intente cam- do se halle siempre fijado a la batería. – Enchufe ahora el cable de red del cargador
biar el nivel de líquido de la batería. De lo ● No utilice nunca baterías dañadas, podrían a la toma de corriente y encienda el apara-
contrario sale gas detonante de ésta, con el provocar una explosión. Cambie de inmediato to.
consiguiente peligro de explosión. una batería deteriorada.
– Al final del proceso de carga: apague el
cargador y desenchufe el cable de red de la
 Utilice gafas protectoras. CUIDADO toma de corriente.
 El electrólito de la batería es muy corrosivo. Utili- ● No desemborne nunca la batería del vehí- – Retire ahora las pinzas de polos del carga-
ce guantes y gafas protectoras. En caso de salpi- culo con el encendido conectado o con el mo-
caduras de electrólito, enjuagar con abundante
dor.
tor en marcha, ya que dañaría el sistema eléc-
agua. trico o los componentes electrónicos. – Cubra la batería nuevamente colocando la
cubierta de forma correcta.
 Está prohibido encender fuego, provocar chis-
pas, utilizar una llama desprotegida o fumar. – Cierre el capó ››› pág. 216.
Cargar la batería
 Cargar la batería únicamente en recintos bien
¡Tenga en cuenta las indicaciones del fabri-
ventilados. Peligro de explosión.
En el compartimento del motor hay unas co- cante del cargador de baterías antes de pro-
 Mantener alejados a los niños del ácido y la ba- nexiones para cargar la batería. ceder a cargar la batería!
tería.
– Lea las advertencias ››› en Indicaciones ATENCIÓN
ATENCIÓN de advertencia al trabajar con baterías de
la pág. 224 y ››› . ¡No cargue jamás una batería que se haya he-
● Para reparaciones o trabajos en el sistema lado: sustitúyala! ¡De lo contrario podría pro-
eléctrico proceda del siguiente modo: – Desactivar todos los dispositivos eléctri- ducirse una explosión!
– 1. Quite la llave del contacto. Desconecte
cos. Quite la llave de contacto.
el cable del polo negativo de la batería. – Abra el capó del motor ››› pág. 216. Aviso
– 2. Una vez acabada la reparación vuelva a Para cargar la batería, utilice exclusivamente
– Abra la cubierta de la batería.
conectar el polo negativo de la batería. las conexiones que hay en el compartimento
● Desconecte todos los dispositivos eléctri- – Emborne las pinzas del cargador según lo del motor.
cos antes de embornar nuevamente la bate- prescrito al polo positivo de la batería (+)
ría. Emborne primero el cable del polo positi- y, exclusivamente, a un punto de masa de
vo y, a continuación, el del negativo. Asegú- la carrocería (–).

224
Ruedas

Cambiar la batería ser así, pueden salir gases o verterse ácido Ruedas

Datos técnicos
de la batería.
La nueva batería debe de tener las mismas ● Tanto el soporte como los bornes de la ba-
especificaciones (amperaje, carga y tensión) tería deben estar siempre fijados correcta-
Ruedas y neumáticos
que la batería usada. mente.
Un sistema inteligente de gestión de la ener- ● Le rogamos que, antes de realizar trabajos
Observaciones generales
gía se encarga de distribuir la energía eléctri- en la batería, tenga en cuenta las adverten-
– Si su vehículo lleva neumáticos nuevos,
ca en su vehículo ››› pág. 208. En los vehícu- cias en ››› pág. 223, Indicaciones de adver-
conduzca con toda prudencia durante los

Consejos
los equipados con sistema de gestión de la tencia al trabajar con baterías.
primeros 500 km.
energía, la batería se carga mejor que en ve- ● No olvide colocar el revestimiento que cu-
hículos que no disponen del mismo. Para se- bre la batería, en caso de llevarlo. Es una pro- – Si tiene que subirse a bordillos o similares,
guir disponiendo de la misma cantidad de tección para temperaturas elevadas. De esta hágalo despacio y a ser posible con las
energía eléctrica adicional tras cambiar la ba- forma se prolonga la vida del vehículo. ruedas en dirección perpendicular al obstá-
tería, le recomendamos utilizar sólo baterías culo.
del mismo tipo y fabricante que la suminis- Nota relativa al medio ambiente

Manejo
– Compruebe de vez en cuando si los neumá-
trada con el vehículo. Para poder aprovechar ticos están dañados (pinchazos, cortes,
 Las baterías contienen sustancias nocivas
correctamente las funciones del gestor de grietas o abolladuras). Retire cualquier ob-
como ácido sulfúrico y plomo. Por este moti-
energía tras cambiar la batería, en un taller jeto extraño del perfil del neumático.
vo, se deben desechar según la normativa so-
especializado deberán codificar la batería en bre la protección del medio ambiente y no
el modo de gestión de energía. – Las ruedas o los neumáticos dañados de-
arrojarse nunca a la basura doméstica. Ase-
gúrese de que la batería desmontada no pue- ben cambiarse de inmediato.

Seguridad
CUIDADO da volcarse. ¡De lo contrario podría verterse – Evite que los neumáticos se ensucien de
● Los vehículos con, por ejemplo, sistema ácido sulfúrico! aceite, grasa o combustible.
Start-Stop* van equipados con una batería
– Si se ha perdido alguna de las caperuzas
especial (batería del tipo AGM o batería del
tipo EFB). Si se monta una batería de otro ti- guardapolvo de las válvulas, coloque otra
po, la función Start-Stop podría verse reduci- cuanto antes.

Lo esencial
da considerablemente, es decir, es posible – Marque las ruedas antes de desmontarlas
que el vehículo no pare en reiteradas ocasio- para poder mantener el mismo sentido de
nes.
giro de las mismas al volver a montarlas.
● Asegúrese de que el tubo flexible de desga-
sificación siempre esté conectado en la aber- – Guarde las ruedas o los neumáticos des-
tura original del lateral de la batería. De no montados en un lugar fresco, seco y, a ser
posible, oscuro. »
225
Consejos

Neumáticos nuevos prescindible observar el sentido obligatorio moria la presión de los neumáticos modifi-
Los neumáticos nuevos no disponen al prin- de giro indicado al montar las ruedas. Así se cada ››› pág. 230, ››› pág. 226.
cipio de una capacidad de adherencia ópti- garantiza el aprovechamiento óptimo de las
– Evite conducir a demasiada velocidad en
ma, por lo que en los primeros 500 km se de- propiedades del neumático en lo que se re-
las curvas y los acelerones bruscos.
be efectuar el “rodaje” de los mismos a velo- fiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y
desgaste. – Compruebe de vez en cuando los neumáti-
cidad moderada y conduciendo con pruden-
cia. Esto también resulta beneficioso para cos en lo relativo a un desgaste irregular.
alargar la vida útil de los neumáticos. Montaje posterior de accesorios
La vida útil de los neumáticos depende de
Debido a las características de construcción y Si desea cambiar o bien reequipar las rue- los siguiente puntos:
a la estructura del perfil, la profundidad del das, las llantas o los embellecedores de rue-
perfil de los neumáticos nuevos puede ser da, le recomendamos que acuda a un servi- Presión de los neumáticos
diferente, dependiendo del diseño y del fa- cio oficial SEAT para que le asesoren sobre
las posibilidades técnicas existentes. Los valores de la presión de inflado se indi-
bricante. can en la etiqueta adhesiva del interior de la
tapa del depósito de combustible.
Daños no visibles
Vida útil de los neumáticos Una presión insuficiente o excesiva reduce
A menudo, los daños que se originan en los en gran medida la vida útil de los neumáticos
neumáticos y en las llantas no pueden apre- Para alargar la vida útil de los neumáticos, y repercute negativamente en el comporta-
ciarse a simple vista. Si el vehículo vibra de los mismos deberían ir siempre inflados a la miento de marcha del vehículo. La presión de
forma inusual o tiende a irse hacia un lado, presión correcta y se debería conducir con los neumáticos es de gran importancia, so-
pueden ser indicios de un deterioro de los moderación. bre todo si se circula a altas velocidades.
neumáticos. Reduzca cuanto antes la veloci-
dad si tiene la sospecha de que se ha pin- – Compruebe la presión de los neumáticos En función del vehículo, se puede adaptar la
chado una rueda. Compruebe si los neumáti- como mínimo una vez al mes y, además, presión de inflado de los neumáticos (pre-
cos están dañados. Si la parte exterior del antes de cada viaje largo. sión de inflado de “confort”) para aumentar
neumático no muestra daño alguno, siga el confort de marcha. Cuando se circula con
– La presión se debe comprobar siempre
conduciendo despacio y con prudencia hasta la presión de inflado de confort, puede incre-
cuando los neumáticos están fríos. No re-
el próximo taller especializado, para que revi- mentarse ligeramente el consumo de com-
duzca la presión de los neumáticos si están
sen su vehículo. bustible.
calientes.
La presión de los neumáticos se debe adap-
Neumáticos sujetos a rodadura – Adapte la presión de los neumáticos a la
tar a la carga actual del vehículo. Si el vehí-
unidireccional carga que lleva el vehículo.
culo va a ir cargado al máximo, debe aumen-
Los flancos de los neumáticos unidirecciona- – En los vehículos con indicador de la pre- tar la presión de inflado al valor máximo de
les van marcados con unas flechas. Es im- sión de los neumáticos guarde en la me- carga indicado en la etiqueta adhesiva del
226
Ruedas

interior de la tapa del depósito de combusti- Fallos en la alineación de las ruedas Indicadores de desgaste

Datos técnicos
ble. Si el tren de rodaje está mal ajustado, no só-
Al comprobar la presión de los neumáticos lo aumenta el desgaste de los neumáticos,
no olvide verificar también la rueda de re- sino que se reduce también la seguridad en
puesto. Infle esta rueda siempre a la presión la conducción. Si se constata que el desgaste
máxima prevista para su vehículo. de los neumáticos es exagerado, se debería
revisar la alineación de las ruedas en un ser-
En el caso de una rueda de emergencia mini- vicio oficial SEAT.
mizada (125/70 R16 o 125/70 R18), inflar a

Consejos
4,2 bar de presión según se indica en la eti- ATENCIÓN
queta de presión de los neumáticos ubicada
en la tapa del depósito de combustible. ● Adapte siempre la presión de los neumáti-
cos a la carga actual del vehículo.
Fig. 177 Perfil del neumático: indicadores de
Modo de conducir ● Un neumático con poca presión de aire tie-
desgaste.
ne que realizar mucho más trabajo de flexión
La conducción rápida en las curvas, los ace- cuando el vehículo está muy cargado o a al-

Manejo
lerones bruscos y los frenazos (chirridos de Los indicadores de desgaste sirven para
tas velocidades, por ello se calientan en exce-
los neumáticos) aumentan el desgaste de las so. Con ello podría desprenderse la banda de comprobar el desgaste de los neumáticos.
ruedas. rodadura, pudiendo incluso reventar el neu- En el fondo de las acanaladuras de los neu-
mático. ¡Peligro de accidente! máticos originales se encuentran, ordenados
Equilibrado de las ruedas transversalmente con respecto a la dirección
de marcha, “indicadores de desgaste” de 1,6

Seguridad
Las ruedas de un vehículo nuevo están equi- Nota relativa al medio ambiente
libradas. Sin embargo, diversas circunstan- mm de profundidad. Dependiendo del fabri-
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
cias durante su uso generan desequilibrios te, aumenta el consumo de combustible.
cante, en la banda de rodadura hay entre 6 y
(excentricidad), que se manifiestan como vi- 8 indicadores de desgaste repartidos unifor-
braciones en el volante. memente. En los flancos del neumático hay
marcas que indican cuál es la ubicación de
Como el desequilibrio implica también un los indicadores de desgaste (p. ej., las letras

Lo esencial
mayor desgaste de la dirección, la suspen- “TWI” o símbolos de forma triangular).
sión y los neumáticos, habrá que equilibrar
las ruedas de nuevo. Además, la rueda debe Si el perfil es de 1,6 mm, midiendo desde el
volver a equilibrarse después de montar un fondo de las acanaladuras que hay al lado de
neumático nuevo y cada vez que se repare. los indicadores de desgaste, el neumático ha
alcanzado el límite de profundidad mínimo »

227
Consejos

autorizado. (En otros países pueden regir Intercambio de ruedas – No utilice nunca neumáticos cuyo tamaño
otros valores.) real sobrepase las medidas de los neumáti-
cos que han sido homologados por noso-
ATENCIÓN tros.
Los neumáticos se deberán cambiar, a más – Infórmese antes de comprar neumáticos o
tardar, cuando se hayan desgastado los indi- llantas nuevas en un servicio oficial SEAT si
cadores de desgaste. De lo contrario existe desea equipar el vehículo con una combi-
peligro de accidente. nación de neumáticos y llantas diferente a
● Es especial cuando se circula en condicio- la que se ha montado en fábrica.
nes meteorológicas adversas, como lluvia y
heladas. Es importante que la profundidad La estructura de los neumáticos y de las llan-
del dibujo de los neumáticos sea lo más gran- tas es muy importante. Los neumáticos y las
de posible, y que sea aproximadamente igual Fig. 178 Intercambio de ruedas. llantas homologados por SEAT se han dise-
en los neumáticos del eje delantero y trasero. ñado expresamente para el modelo de vehí-
● La poca seguridad de conducción debida a Para que las ruedas se desgasten de un mo- culo del que se trata, por lo que contribuyen
una profundidad insuficiente del dibujo se do uniforme, se recomienda intercambiarlas de un modo esencial a mantener la buena es-
pone de manifiesto sobre todo en el manejo, con regularidad según el esquema tabilidad del vehículo en carretera y las bue-
en el peligro de “aquaplaning” al pasar por ››› fig. 178. Actuando de este modo se consi- nas propiedades de marcha ››› .
charcos profundos, al circular por curvas y en gue que la vida útil de todos los neumáticos
el comportamiento de frenado. Las dimensiones de las combinaciones de
sea aproximadamente la misma. ruedas y neumáticos a emplear en su vehícu-
● Si no se adapta la velocidad, se puede per-
der el control del vehículo. lo están especificadas en la documentación
adicional del vehículo (p. ej., certificado de
Neumáticos nuevos o ruedas nuevas conformidad CEE o COC1)). La documentación
adicional del vehículo es la propia de cada
– Para las 4 ruedas se deben utilizar siempre país.
neumáticos del mismo tipo, tamaño (perí-
metro de la rueda) y, de ser posible, que Nota para el mercado Italia: Debe consultar-
tengan el mismo dibujo. se en un Centro de Asistencia SEAT la posibi-
lidad de montar llantas o neumáticos de un
– A ser posible, no sustituya sólo una rueda
por eje, sino ambas.

1) COC = certificate of conformity.


228
Ruedas

tamaño diferente a los montados original- riar de estos tamaños nominales o puede di- les y recambios necesarios, personal alta-

Datos técnicos
mente en SEAT, así como cuáles son las com- ferenciarse considerablemente de los contor- mente cualificado y está preparado para de-
binaciones permitidas entre los ejes anterior nos del neumático. Por lo tanto, si compra sechar los neumáticos usados respetando el
(eje 1) y posterior (eje 2). neumáticos nuevos debe asegurarse de que medio ambiente.
las dimensiones reales de los mismos no
Para seleccionar el neumático adecuado es
sean mayores a las dimensiones de los neu- ATENCIÓN
importante conocer los datos del mismo. En
máticos homologados por nosotros. ● Asegúrese siempre de que los neumáticos
los flancos del neumático puede leer la si-
guiente inscripción: Si usted no se atiene a ello, existe el peligro elegidos por usted tengan el paso necesario.

Consejos
de que se vea perjudicado el espacio necesa- Los de repuesto no deben seleccionarse ex-
205/55 R16 91V clusivamente por el tamaño nominal, ya que a
rio para las ruedas previsto al diseñar el ve-
Desglosado, esto significa lo siguiente: pesar de tener este mismo tamaño pueden
hículo. Si las ruedas rozan con la carrocería,
variar seriamente dependiendo del fabrican-
en determinadas circunstancias los neumáti-
te. Un espacio de rueda no existente puede
205 Anchura del neumático en mm cos pueden dañarse, partes del tren de roda- deteriorar los neumáticos o el vehículo, y con
je y de la carrocería, así como conductos, por ello perjudicar la seguridad vial ¡Peligro de
55 Relación entre altura y anchura en %
lo que la seguridad de conducción puede ver- accidente! Además, el permiso de circulación

Manejo
R Sigla distintiva de Radial se seriamente comprometida ››› . de su vehículo puede perder su validez.
16 Diámetro de la llanta en pulgadas Con neumáticos homologados por SEAT es ● Sólo en casos de emergencia, y conducien-
seguro que las dimensiones reales se adap- do con suma precaución, se podrán utilizar
91 Índice de carga neumáticos de más de 6 años de antigüedad.
tan a su vehículo. Si usted quiere adquirir
V Índice de velocidad otro tipo de neumáticos, debe pedir al ven- ● Si, posteriormente, se montan embellece-

Seguridad
dedor que le dé un certificado del fabricante dores en las ruedas, asegúrese de que por los
La fecha de fabricación está indicada tam- de los mismos del que se desprenda que mismos pueda entrar suficiente aire para la
bién en el flanco del neumático (quizá sólo esos neumáticos son adecuados para su ve- refrigeración del sistema de frenos.
en la parte interior): hículo. Guarde bien dicho certificado.
En caso de tener dudas con respecto a qué ti- Nota relativa al medio ambiente
DOT ... 2212 ...
po de neumáticos pueden montarse sin pro- Los neumáticos usados deben desecharse
significa, p. ej., que el neumático fue fabrica-

Lo esencial
blema en su vehículo, diríjase a su Servicio conforme a las normas vigentes.
do la semana 22 del año 2012.
Oficial SEAT.
Pero tenga en cuenta que a pesar de que la Aviso
Le recomendamos que lleve su vehículo a un
indicación del tamaño en los neumáticos sea
taller especializado para realizar todos los ● No utilice neumáticos usados cuyos “ante-
la misma, como por ejemplo, tamaño nomi-
nal 205/55 R 16 91 W, la dimensión real de
trabajos relativos a las ruedas o los neumáti- cedentes” desconozca. »
cos. Éste dispone de herramientas especia-
los diferentes tipos de neumáticos puede va-
229
Consejos

● Por motivos técnicos, normalmente no se Sistemas de control de Nota relativa al medio ambiente
pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
En ciertos casos, esto es incluso válido para
neumáticos Si la presión de los neumáticos es insuficien-
te, aumenta el consumo de combustible y el
las llantas de un mismo modelo.
desgaste de los mismos.
Introducción

ATENCIÓN Aviso
Tornillos de la rueda
Un manejo inapropiado de las ruedas y los ● Cuando se conduce por primera vez con
Las llantas y los tornillos de las ruedas han neumáticos puede provocar pérdidas repenti- neumáticos nuevos a una velocidad elevada,
sido diseñados para que formen parte de un nas de presión en los neumáticos, que se se pueden dilatar ligeramente y con ello pue-
conjunto. Si se cambian las llantas que lleva desprenda la banda de rodadura o incluso de que se produzca un aviso de presión del
que reviente un neumático. aire.
el vehículo por unas de otro tipo (p. ej., llan-
tas de aleación o las que se utilizan en las ● Compruebe la presión de inflado de los ● Sustituya los neumáticos usados sólo por
ruedas con neumáticos de invierno), se de- neumáticos con regularidad y mantenga neumáticos autorizados por SEAT para el co-
ben utilizar los tornillos de rueda con la lon- siempre el valor de la presión de inflado indi- rrespondiente tipo de vehículo.
gitud y forma de calota adecuadas. De ello cado. Si la presión del neumático es demasia- ● No confíe exclusivamente en el sistema de
depende la fijación correcta de las ruedas y do baja, éste podría calentarse en exceso pro- control de los neumáticos. Controle los neu-
el funcionamiento del sistema de frenos. vocando un desprendimiento de la banda de máticos con regularidad para asegurarse de
rodadura y llegando incluso a reventar. que la presión de inflado es la correcta y de
Los tornillos de rueda deberán estar limpios ● Con los neumáticos en frío, deberá mante- que los neumáticos no presentan daños como
y poderse enroscar con facilidad. nerse siempre la presión indicada en el adhe- pinchazos, cortes, desgarres y abolladuras.
sivo ››› pág. 266. Extraiga posibles objetos del neumático,
Para aflojar los tornillos antirrobo de las rue-
siempre y cuando no se encuentren introduci-
das* se necesita un adaptador especial ● Compruebe con regularidad la presión de
dos en el mismo.
››› pág. 237. inflado con los neumáticos en frío. Si es nece-
sario, ajuste la presión de los neumáticos
montados con los neumáticos en frío.
● Verifique con regularidad que los neumáti-
cos no presenten signos de desgaste o estén
dañados.
● No exceda nunca la velocidad y la carga
máxima permitida para el tipo de neumáticos
de su vehículo.

230
Ruedas

Testigo para indicar el control de los verificación del funcionamiento. Se apagan de todos los neumáticos se corresponda

Datos técnicos
neumáticos transcurridos unos segundos. siempre con la carga del vehículo.
● Antes de emprender un viaje, infle siempre
Si se ilumina ATENCIÓN los neumáticos a la presión correcta.
Si los neumáticos están inflados a distintas ● Los neumáticos con presión insuficiente se
La presión del neumático de una o
presiones, o a una presión demasiado baja, ven sometidos a mayor trabajo de flexión.
más ruedas ha disminuido claramen- puede estropearse algún neumático, y se
te en comparación con la presión del Con ello el neumático podría calentarse en
 puede perder el control sobre el vehículo, lo exceso provocando un desprendimiento de la
neumático ajustada por el conductor

Consejos
que podría ocasionar un accidente grave e in- banda de rodadura y llegando incluso a re-
o el neumático tiene un daño estruc- cluso mortal. ventar.
tural. ● Si se ilumina el testigo , deténgase inme- ● A alta velocidad y con el vehículo sobrecar-
Adicionalmente se puede oír una señal acústica de avi- diatamente y compruebe los neumáticos. gado, los neumáticos podrían calentarse tan-
so y se puede ver un mensaje de texto en la pantalla del ● Si los neumáticos están inflados a distintas to que podrían reventar, pudiendo perder el
cuadro de instrumentos. presiones, o a una presión demasiado baja, control sobre el vehículo.
 ¡Deténgase! ¡Reduzca de inmediato la velocidad! Tan se puede incrementar el desgaste de los neu- ● Una presión excesiva o demasiado baja re-

Manejo
pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo. máticos, empeorar la estabilidad del vehículo
¡Evite las maniobras y frenadas bruscas! Compruebe to- duce la vida útil del neumático, empeorando
y prolongar la distancia de frenado. además el comportamiento dinámico del ve-
dos los neumáticos y todas las presiones de inflado.
Sustituya los neumáticos dañados. ● Si los neumáticos están inflados a distintas hículo.
presiones, o a una presión demasiado baja, ● Si el neumático no se ha pinchado y no es
puede estropearse algún neumático, llegando imprescindible cambiarlo de inmediato, con-
Si parpadea
a reventar y haciendo que se pierda el control duzca hacia el taller especializado más próxi-

Seguridad
sobre el vehículo. mo a baja velocidad y haga verificar y corregir
 Anomalía en el sistema
● El conductor es responsable de que todos la presión de inflado.
El testigo de control parpadea aproximadamente 1 mi- los neumáticos del vehículo estén inflados a
nuto y a continuación se ilumina de forma permanente. la presión correcta. La presión de inflado re-
En caso de presión de inflado correcta, desconectar y ATENCIÓN
comendada viene indicada en un adhesivo
volver a conectar el encendido. Si el testigo de control
sigue encendido, es posible calibrar el indicador de con-
››› pág. 266. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Testigos de control y de adver-

Lo esencial
trol de los neumáticos. Encargue a un taller especializa- ● El sistema de control de los neumáticos só-
do que revise el sistema. lo funciona correctamente si todos los neu- tencia de la pág. 77. »
máticos en frío se encuentran a la presión co-
Al conectar el encendido se iluminan durante rrecta.
unos segundos algunos testigos de adver- ● No llevar los neumáticos a la presión co-
tencia y de control mientras se realiza una rrecta puede dañarlos y ocasionar un acci-
dente. Asegúrese de que la presión de inflado
231
Consejos

Aviso rodadura de una o más ruedas, el indicador conducción deportiva, carreteras nevadas o
de control de los neumáticos lo señala en el sin pavimentar o conducir con cadenas).
● Si con el encendido conectado se detecta
cuadro de instrumentos a través del testigo y
una presión de inflado demasiado baja, se oi-
un aviso al conductor ››› fig. 179. Siempre y
rá un aviso acústico. En caso de fallo del
cuando esté afectado sólo un neumático, se Calibrar el indicador de control de los
sistema se oye una señal acústica.
señalará la posición del mismo en el vehícu- neumáticos
● Conducir por vías sin asfaltar durante un
lo.
largo período de tiempo o conducir de forma
deportiva puede desactivar temporalmente el  Pérdida presión: ¡Compr. presión neum.
TPMS. El testigo de control muestra un fallo, del. izq.!
pero desaparece cuando las condiciones de la
vía o la forma de conducir cambian. Cambio del perímetro de rodadura
El perímetro de rodadura de un neumático
puede variar:
Indicador de control de los
neumáticos ● Cuando la presión de inflado se cambia de
forma manual.
● Si la presión del neumático es insuficiente.
Fig. 180 Guantera: interruptor para el control
● Si la estructura del neumático presenta
de los neumáticos.
desperfectos.
● Si el vehículo está desnivelado por la car- Tras cambiar la presión de inflado o cambiar
ga. una o más ruedas se debe volver a calibrar el
● Si las ruedas de un eje sufren más carga (p. indicador de control de los neumáticos. Há-
ej., con una carga elevada). galo también, al intercambiar, por ejemplo,
las ruedas delanteras con las traseras.
● Si el vehículo lleva montadas cadenas para
la nieve. ● Conecte el encendido.
Fig. 179 Cuadro de instrumentos: aviso de ● Cuando la rueda de emergencia está mon- ● Memorice la nueva presión de inflado en el
pérdida de presión de los neumáticos. tada. sistema Easy Connect con la tecla  y la
● Si se ha cambiado una rueda de un eje. tecla de función Setup ›››  pág. 18 o bien a
El indicador de control de los neumáticos
través del interruptor que se encuentra en la
compara las vueltas y, con ello, la superficie
El indicador de control de los neumáticos  guantera* ››› fig. 180.
de rodadura de cada rueda con ayuda de los
puede reaccionar con retraso o no indicar na-
sensores del ABS. Si cambia el perímetro de
da bajo determinadas circunstancias (p. ej.,
232
Ruedas

El sistema calibra por sí solo con el vehículo Rueda de emergencia Extracción de la rueda de emergencia

Datos técnicos
en marcha la presión de inflado proporciona- – Alce el piso de carga y manténgalo en posi-
da por el conductor y los neumáticos monta-
Generalidades ción elevada para poder sacar la rueda de
dos. Tras un largo recorrido con diferentes ve- emergencia ››› fig. 181.
locidades se recopilan y supervisan los valo-
res programados. – Gire la ruedecilla en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por
ejemplo, carga elevada, la presión de inflado – Saque la rueda de emergencia.

Consejos
debe aumentarse a la presión de inflado de
Cadenas
carga total recomendada antes de la calibra-
ción ››› pág. 266. Por motivos técnicos, no se permite colocar
cadenas para la nieve en la rueda de emer-
Aviso gencia.
● El indicador de control de los neumáticos Si debe circular con cadenas para la nieve y

Manejo
no funciona cuando el ESC o el ABS tienen Fig. 181 Rueda de emergencia: piso de carga ha pinchado una rueda delantera, monte la
una anomalía ››› pág. 155. alzado. rueda de emergencia en lugar de una de las
● Cuando se utilizan cadenas para nieve se ruedas traseras. Coloque las cadenas para la
puede producir una indicación errónea por- La rueda de emergencia se ha concebido pa- nieve en la rueda trasera que desmonte y
que éstas aumentan el perímetro de la rueda. ra ser utilizada durante un período corto de que sustituirá a la rueda delantera pinchada.
tiempo. Acuda tan pronto como le sea posi-
ble a un servicio oficial SEAT o a un taller es-

Seguridad
ATENCIÓN
pecializado a que revisen y, si es preciso,
● Tras montar la rueda de emergencia, debe
sustituyan la rueda.
verificar la presión de los neumáticos tan
La utilización de la rueda de emergencia im- pronto como sea posible. De lo contrario exis-
plica ciertas restricciones. La rueda de emer- te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará
gencia ha sido diseñada especialmente para la presión de inflado en la parte interior de la
su tipo de vehículo. Por ello no se debe inter- tapa del depósito de combustible.

Lo esencial
cambiar por la rueda de repuesto de otros ti- ● No circule con la rueda de emergencia a
pos de vehículo. más de 80 km/h: ¡riesgo de sufrir un acciden-
te!
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
bruscamente y tomar las curvas a gran veloci-
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente! »
233
Consejos

● No conduzca nunca con más de una rueda – Al montar otra ver la rueda de recambio, co- En condiciones invernales en las carreteras,
de emergencia, ya que existe el peligro de ac- locar el altavoz subwoofer siguiendo la di- el uso de neumáticos de invierno mejora cla-
cidente. rección de la flecha y con la indicación ramente las propiedades de marcha de su ve-
● En la llanta de la rueda de emergencia no “FRONT” enfocada hacia delante. hículo. Los neumáticos de verano tienen me-
se deben montar neumáticos normales, ni de nor adherencia sobre hielo y nieve debido a
– Vuelva a conectar el cable del altavoz y gire
invierno. su diseño (anchura, mezcla de caucho, tipo
con fuerza la ruedecilla en el sentido de las
● En caso de circular con rueda de emergen-
de perfil). Lo anterior es de especial impor-
agujas del reloj para que el conjunto sub-
cia, el sistema ACC podría llegar a desconec- tancia para vehículos que van equipados con
woofer y rueda quede bien fijado.
tarse automáticamente durante el recorrido. ruedas anchas o con neumáticos para altas
Desconecte el sistema al iniciar la marcha. velocidades (letra distintiva H, V o bien Y en
el flanco del neumático).
Servicio de invierno Sólo se deberán montar los neumáticos de
Extracción de la rueda de emergencia invierno que estén homologados para su ve-
en vehículos con sistema SEAT Neumáticos de invierno hículo. Las dimensiones de estos neumáticos
SOUND 10 altavoces (con subwoofer)* están especificadas en la documentación
– Los neumáticos de invierno deberán mon- adicional del vehículo (p. ej., certificado de
tarse en las cuatro ruedas. conformidad CEE o COC1)). La documentación
– Desmonte el piso de carga (alfombra) del
subwoofer de la siguiente manera: – Utilice exclusivamente los neumáticos de adicional del vehículo es la propia de cada
invierno que estén homologados para su país. Ver también ››› pág. 228.
– Modelo LEON/LEON SC: primero tire de la
vehículo. Los neumáticos de invierno pierden muchas
alfombra en dirección al respaldo del
asiento y posteriormente tírela hacia arriba – Es muy posible que la velocidad máxima de sus cualidades si se han desgastado has-
para su extracción. Modelo LEON ST: suba y permitida sea inferior si se utilizan neumá- ta una profundidad del dibujo de 4 mm.
fije el piso maletero como se explica en ticos de invierno. Otro factor que implica una pérdida de cuali-
››› pág. 132. – Asegúrese de que los neumáticos de invier- dades de los neumáticos de invierno es el
– Desconecte el cable del altavoz subwoofer. no tienen un perfil suficiente. envejecimiento, aunque la profundidad del
dibujo siga siendo claramente superior a 4
– Gire la ruedecilla de fijación en sentido – Controle la presión de los neumáticos des- mm.
contrario a las agujas del reloj. pués de montar las ruedas. Al hacerlo, ten-
ga en cuenta los valores indicados en la Para los neumáticos de invierno son válidas,
– Saque el altavoz subwoofer y la rueda de dependiendo de la sigla de velocidad, las si-
parte interior de la tapa del depósito de
recambio. guientes limitaciones de la velocidad: ›››
combustible ››› pág. 226.

1) COC = certificate of conformity.


234
Ruedas

Letra distintiva ble desde el punto de vista técnico y que, en Cadenas para la nieve

Datos técnicos
de la velocidad Velocidad máxima permitida el caso de su vehículo, puede verse bastante
››› pág. 228 limitada. La velocidad máxima de estos neu- – Las cadenas para la nieve sólo se deben
máticos depende directamente de las cargas montar en las ruedas delanteras.
Q 160 km/h máximas permitidas sobre los ejes y de la
– Tras circular unos metros, compruebe que
fuerza de tracción indicada de los neumáti-
S 180 km/h asientan correctamente; corrija su posición
cos montados.
en caso necesario. Al hacerlo, tenga en
T 190 km/h
Le recomendamos que se ponga en contacto cuenta las instrucciones de montaje del fa-

Consejos
H 210 km/h con su Servicio Oficial SEAT para aclarar cuál bricante.
es la velocidad máxima a la que puede ir con
240 km/h – Tenga en cuenta la velocidad máxima de
sus neumáticos con letra V en base a los da-
V (se deben tener en cuenta las li- 50 km/h.
mitaciones)
tos del vehículo y de los neumáticos.
– Si existe el peligro de quedar atrapado a
W 270 km/h ATENCIÓN pesar de haber montado las cadenas, lo
más recomendable es desactivar la regula-

Manejo
Y 300 km/h No deberá sobrepasar en ningún caso la velo-
cidad máxima permitida para sus neumáticos ción antipatinaje de las ruedas motrices
de invierno, ya que podrían dañarse los neu- (ASR) en el ESC ››› pág. 157, Conectar/des-
En los vehículos que tienen la potencia nece-
máticos y perderse el control sobre el vehícu- conectar el ESC y ASR.
saria para sobrepasar la velocidad máxima,
se debe pegar un adhesivo en el campo vi- lo, con el consiguiente peligro de accidente.
Si hay nieve en la carretera, las cadenas para
sual del conductor. Estos adhesivos pueden la nieve no sólo mejoran la tracción sino tam-

Seguridad
adquirirse en su Servicio Oficial SEAT y en un Nota relativa al medio ambiente bién el comportamiento de frenado.
taller especializado. Tenga en cuenta que se-
Monte los neumáticos de verano en cuanto Por motivos técnicos, la utilización de cade-
gún el país pueden existir normativas dife- haya pasado el período de invierno, ya que
rentes. nas para la nieve sólo está permitida en cier-
éstos poseen mejores propiedades de marcha
tas combinaciones de llantas y neumáticos:
En lugar de neumáticos de invierno se pue- si ya no hay nieve ni hielo en las carreteras.
den utilizar también “neumáticos todo tiem- De este modo se reduce el ruido producido
195/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
por las ruedas, el desgaste de los neumáticos

Lo esencial
po”.
y, sobre todo, el consumo de combustible. 205/55 R16 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
Utilización de neumáticos de invierno con le-
tra V 225/45 R17 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

Tenga en cuenta que al utilizar neumáticos 225/40 R18 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm »
de invierno con letra V, la velocidad máxima
general de 240 km/h no siempre es admisi-
235
Consejos

Si utiliza cadenas para la nieve debería des-


montar cualquier embellecedor integral de
Emergencias la zona de peligro (p. ej., detrás del guar-
darraíl).
rueda y los aros de adorno para llantas.
Cambiar una rueda ATENCIÓN
Si circula por carreteras en las que ya no hay
nieve, se deben desmontar las cadenas. Las ● Tenga en cuenta los pasos arriba menciona-
Actuaciones preliminares dos y protéjase a sí mismo y a otros usuarios
propiedades de marcha empeoran y los neu-
máticos se dañan rápidamente, pudiendo re- de la vía.
Lea atentamente la información complemen-
sultar inservibles, si se utilizan cadenas en ● Si cambia la rueda en una carretera en pen-
taria ›››  pág. 36
carreteras en las que no hay nieve. diente, bloquee la rueda del lado opuesto con
– En caso de pinchazo aparque el vehículo una piedra o similar para evitar que el vehícu-
en un lugar seguro, lo más alejado posible lo se mueva.
del tráfico rodado. Si pincha un neumático,
detenga el vehículo en una superficie hori-
zontal. Si se encuentra en una carretera Embellecedores integrales de la
con pendientes, extreme las precauciones. rueda*
– Ponga el freno de mano.
– Ponga los intermitentes de emergencia.
– Cambio manual: engrane la 1.ª marcha.
– Cambio automático: posicione la palanca
selectora en P.
– En el caso de llevar remolque: separe el re-
molque de su vehículo.
– Deje dispuestas las herramientas de a bor-
do ››› pág. 240 y la rueda de repuesto
››› pág. 233. Fig. 182 Retirar el embellecedor integral.

– Observe las disposiciones legales de cada Se deberán quitar los embellecedores inte-
país (chaleco reflectante, triángulos de ad- grales para poder acceder a los tornillos de
vertencia, etc.). las ruedas.
– Haga bajar a todos los ocupantes del vehí-
culo. Éstos deben mantenerse alejados de
236
Emergencias

Desmontar Extraer – Quite el tornillo de la rueda ››› pág. 237.

Datos técnicos
– Retire el embellecedor integral de la rueda – Encaje la pinza de plástico (herramienta de
con el gancho de alambre ››› fig. 182. a bordo) sobre el capuchón hasta que en- Aviso
castre ››› fig. 183. Anote el código del tornillo de seguridad de
– Enganche este último en uno de los rebajes
rueda y guárdelo en un lugar seguro, pero
del embellecedor integral de la rueda. – Extraiga el capuchón con la pinza de plásti-
nunca en su vehículo. Cuando necesite un
co. adaptador de recambio, podrá obtenerlo en
Montar su Servicio Oficial SEAT indicando el número

Consejos
– Coloque sobre la llanta, haciendo presión, de código.
el embellecedor integral de rueda. Ejerza Tornillos antirrobo de la rueda
presión primero en el punto en que se en-
cuentra el rebaje de la válvula. A continua- Aflojar los tornillos de la rueda
ción encaje el resto del embellecedor inte-
gral de la rueda.

Manejo
Capuchones de tornillos de rueda*

Seguridad
Fig. 184 Tornillo antirrobo de la rueda con ca-
puchón y adaptador.
Fig. 185 Rueda: aflojar los tornillos de rueda.
Para sacar los tornillos antirrobo de la rueda
se requiere un adaptador especial (herra- – Encaje la llave de rueda (herramientas de a
mienta de a bordo). bordo) hasta el tope en el tornillo de rueda.

Lo esencial
– Extraiga el embellecedor de la rueda* o Para aflojar y apretar los tornillos antirrobo
Fig. 183 Rueda: tornillos de la rueda con ca- bien el capuchón*. de las ruedas se necesita el adaptador co-
puchones. rrespondiente ››› pág. 237.
– Encaje el adaptador en el tornillo antirrobo
de la rueda hasta el tope. – Gire el tornillo de rueda aproximadamente
una vuelta hacia la izquierda ››› fig. 185
– Encaje la llave de rueda (herramientas de a
bordo) en el adaptador hasta el tope.
(flecha). Para poder aplicar el par »
237
Consejos

necesario, agarre la llave de rueda por el caer en la vertical respecto al punto de


extremo. Si no se afloja un tornillo, presio- apoyo 1 .
ne con precaución con el pie sobre el extre-
– Siga girando el gato* hasta que la rueda se
mo de la llave de rueda. Apóyese en el ve-
separe ligeramente del suelo.
hículo y procure no perder el equilibrio.

ATENCIÓN ATENCIÓN
Afloje ligeramente los tornillos de rueda (una ● Asegúrese de que el gato* se mantiene es-
vuelta) antes de elevar el vehículo con el ga- table. Si la superficie es resbaladiza o blan-
to*. De lo contrario, puede sufrir un acciden- da, el gato* podría resbalar o hundirse, res-
te. Fig. 187 Larguero: colocación del gato del ve- pectivamente, con el consiguiente riesgo de
hículo. causar heridas.
● Eleve el vehículo sólo con el gato* suminis-
Elevar el vehículo – Apoye el gato* (herramientas de a bordo) trado de fábrica. Otros vehículos podrían res-
sobre un suelo firme. Utilice una base am- balar, con el consiguiente riesgo de causar
plia y sólida, si fuera necesario. Si el suelo heridas.
es resbaladizo (p. ej., de baldosas), deberá ● Coloque el gato* únicamente en los puntos
apoyarlo sobre una base antideslizante (p. de apoyo previstos en el larguero y alinéelo.
ej., una alfombrilla de goma) ››› . De lo contrario, el gato* podría resbalar por
no tener suficiente agarre al vehículo: ¡riesgo
– Busque en el larguero el punto de apoyo
de resultar herido!
(zona hundida) más cercano a la rueda a
● La altura del vehículo puede modificarse de
cambiar ››› fig. 186. Tras la marca se en-
cuentra, en el larguero, el punto de apoyo un modo automático cuando el vehículo está
aparcado, debido a cambios de temperatura y
para el gato*.
de carga.
– Gire el gato*, situado bajo el punto de apo-
Fig. 186 Travesaño: marcas.
yo del larguero, para elevarlo hasta que la CUIDADO
pestaña 1 ››› fig. 187 quede situada bajo
el alojamiento previsto. El vehículo no debe elevarse por el travesaño.
Coloque el gato* exclusivamente en los pun-
– Alinee el gato* de modo que la pestaña 1 tos previstos en el larguero. De lo contrario,
“agarre” en el alojamiento previsto del lar- dañará el vehículo.
guero y la placa base móvil 2 quede apo-
yada en el suelo. La placa base 2 debe

238
Emergencias

Desmontar y montar una rueda CUIDADO Trabajos posteriores

Datos técnicos
Después de haber aflojado los tornillos y de Al desmontar/montar la rueda, la llanta pue- – En ruedas de aleación: coloque de nuevo
de golpear contra el disco del freno y dañarlo.
haber levantado el vehículo con el gato, cam- los capuchones de los tornillos de rueda.
Por ello, sea cuidadoso y solicite la ayuda de
bie la rueda tal como se indica a continua-
una segunda persona. – En ruedas de chapa: coloque de nuevo el
ción:
tapacubo integral de rueda ››› pág. 236.
Desmontaje de una rueda – Guarde las herramientas en el lugar previs-
Neumáticos con sentido de giro to para ello.

Consejos
– Desenrosque los tornillos con la llave de
rueda y deposítelos sobre una superficie
obligatorio – Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad
limpia. de la rueda de repuesto, guárdela de modo
Un neumático sujeto a rodadura unidireccio-
seguro en el maletero ››› pág. 123.
– Retire la rueda ››› . nal se puede reconocer por las flechas en el
flanco que indican la dirección de marcha. Es – Compruebe la presión de inflado de la rue-
Montaje de una rueda imprescindible respetar el sentido de roda- da que ha montado tan pronto como sea

Manejo
dura prescrito al montar las ruedas. De esta posible.
Cuando monte neumáticos con un sentido de
forma quedan garantizadas propiedades óp-
giro obligatorio, respete las indicaciones en – En vehículos con indicador de la presión de
timas de este tipo de neumáticos en lo que
››› pág. 239. los neumáticos, modifique la presión y me-
se refiere a adherencia, ruidos, desgaste y
– Coloque la rueda.
morícela en la radio/Sistema Easy Con-
aquaplaning.
nect* ››› pág. 230.
– Enrosque los tornillos de rueda y apriételos En el caso excepcional de tener que montar

Seguridad
– El par de apriete de los tornillos de la rueda
un poco con la llave de rueda. la rueda de repuesto* en sentido contrario al
debe ser de 120 Nm. Verifíquelo tan pronto
– Haga descender el vehículo con el gato*
de giro, le rogamos que conduzca con pru-
como sea posible con una llave dinamomé-
dencia, pues en esta situación el neumático
con precaución. trica. Hasta entonces, conduzca con pre-
no posee las propiedades óptimas de mar-
– Apriete en cruz los tornillos con la llave de caución.
cha. Esto es de especial importancia en el ca-
rueda. so de que el suelo esté mojado. – Sustituya la rueda pinchada cuanto antes.

Lo esencial
Los tornillos de rueda deben estar limpios y Para poder volver a disfrutar de las ventajas
poderse enroscar con facilidad. Examine las que ofrecen los neumáticos sujetos a roda-
superficies de apoyo de la rueda y del cubo dura unidireccional, se debería sustituir
de la rueda. Si estas superficies están sucias, cuanto antes el neumático pinchado y resta-
deberán limpiarse antes de montar la rueda. blecer el sentido obligatorio de giro de todos
los neumáticos en la dirección correcta.
239
Consejos

Reparación de neumáticos Aviso El sellante para neumáticos no se debe


utilizar en los siguientes casos:
El gato no es objeto generalmente de mante-
Herramientas de a bordo, kit nimiento. En caso de que sea necesario, debe ● Si la llanta ha resultado dañada.
antipinchazos* ser engrasado con grasa universal. ● Para temperaturas exteriores por debajo de
-20 °C (-4 °F).
Las herramientas de a bordo y el kit antipin- ● En caso de cortes o perforaciones en el
chazos* se encuentran en el maletero, bajo Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobility neumático que superan los 4 mm.
la cubierta de la superficie de carga.
System)* ● Si se ha estado circulando con una presión
Para acceder a las herramientas de a bordo: de inflado muy baja o sin presión en el neu-
Lea atentamente la información complemen- mático.
– Alce la superficie de carga por el asa de
taria ›››  pág. 35
plástico hasta que quede sujeto a las pes- ● Si se ha superado la fecha de caducidad de
tañas de ambos lados. Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility la botella de sellante.
System) se pueden reparar de manera fiable
En función del equipamiento, se encontrará daños que haya sufrido un neumático a cau- ATENCIÓN
el kit antipinchazos* bajo la cubierta de la sa de objetos extraños o perforaciones de
superficie de carga. El uso del kit antipinchazos puede ser peli-
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro.
groso, sobre todo al llenar el neumático en el
A continuación se relacionan las herramien- No extraiga el objeto extraño, (p. ej., tornillo arcén. Para reducir el riesgo de heridas gra-
tas del vehículo: o clavo) del neumático. ves tenga en cuenta lo siguiente:
Tras introducir la pasta de sellar en el neumá- ● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
● Gato elevador*
tico, es imprescindible que vuelva a compro- tenga el vehículo. Estaciónelo a una distancia
● Gancho para extraer los embellecedores in- bar la presión de inflado del neumático apro- segura del tráfico rodado para llenar el neu-
tegrales*/ pinza para los capuchones de los ximadamente 10 minutos después de poner- mático.
tornillos de rueda. se en marcha. ● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir-
● Llave de rueda* me.
¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un
● Argolla de remolque neumático únicamente después de haber es- ● Todos los ocupantes, y especialmente los
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si niños, deberán situarse a distancia segura
● Adaptador para el seguro del tornillo de
del área de trabajo.
rueda* está familiarizado con las operaciones nece-
sarias, normas de seguridad, y dispone del ● Encienda las luces de emergencia para avi-
Algunas de las herramientas relacionadas kit antipinchazos correcto! De lo contrario, sar a los otros usuarios de la vía.
forman parte sólo de algunas versiones o son solicite la ayuda de personal especializado. ● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa-
equipamientos opcionales. miliarizado con las operaciones necesarias.

240
Emergencias

De lo contrario, solicite ayuda de personal Nota relativa al medio ambiente El kit antipinchazos se encuentra en el com-

Datos técnicos
especializado. partimento del maletero bajo el revestimien-
Elimine la pasta sellante usada o caducada to del suelo. Incluye los siguientes compo-
● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse en según las disposiciones legales al respecto.
caso de emergencia, para llegar al taller más nentes ››› fig. 188:
próximo.
Aviso 1 Desmonta obuses
● Sustituya el neumático reparado con el kit
Puede adquirir una botella de sellante de 2 Adhesivo que indica la velocidad máxima
antipinchazos lo antes posible.
neumáticos nueva en los concesionarios permitida “máx. 80 km/h” o
● El sellante es perjudicial para la salud y de-
“máx. 50 mph”

Consejos
SEAT.
be limpiarse inmediatamente si entra en con-
tacto con la piel. 3 Tubo de llenado con tapón
● Guarde el kit antipinchazos siempre fuera Aviso 4 Compresor de aire
del alcance de los niños. Tenga en cuenta el manual de instrucciones 5 Tubo para inflado de neumáticos
● No utilice nunca un gato homologado, in- por separado del fabricante del kit antipin- 6 Testigo del sistema de control de la pre-
cluso si ha sido homologado para su vehícu- chazos*.
sión de los neumáticos (también puede

Manejo
lo.
estar integrado en el compresor).
● Pare siempre el motor, tire de la palanca
del freno de mano hasta el tope e introduzca
7 Tornillo de evacuación de aire (en lugar
Contenido del kit antipinchazos* del mismo, el compresor puede disponer
una marcha en caso de cambio manual para
reducir el peligro de movimiento involuntario de un botón).
del vehículo. 8 Conmutador ON/OFF

Seguridad
9 Conector de 12 voltios
ATENCIÓN 10 Botella con sellante
Un neumático relleno con sellante no tiene 11 Obús de válvula de repuesto
las mismas propiedades de marcha que un
neumático convencional. El desmonta obuses de válvula 1 tiene en el
● No conduzca nunca a más de 80 km/h (50 extremo inferior una ranura para el obús de

Lo esencial
mph). válvula. El obús de válvula sólo se puede en-
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar roscar o desenroscar de esta forma. Esto tam-
bruscamente y tomar curvas a altas velocida- bién rige para el repuesto del mismo 11 . »
des.
● Conduzca sólo durante 10 minutos a un má- Fig. 188 Representación estándar: contenido
ximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe a del kit antipinchazos.
continuación el neumático.
241
Consejos

ATENCIÓN 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior: Si el motor no arranca porque se ha descar-
● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha gado la batería, puede utilizar la batería de
Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tu- otro vehículo para poner el suyo en marcha.
bo de inflado pueden calentarse. quedado bien sellada.
● Proteja las manos y la piel de las piezas ca- ● Solicite la ayuda de personal especializado
Cables de emergencia
lientes. ››› .
Para realizar el arranque necesita cables se-
● No coloque el tubo flexible inflaneumáticos
1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio-
caliente y el compresor de aire caliente sobre
materiales inflamables. nes del fabricante de cables). La sección del
● Vuelva a corregir la presión del neumático
cable en los vehículos con motor de gasolina
● Permita que se enfríen antes de guardar el al valor correcto. debe ser de 25 mm2, como mínimo, y en los
aparato. ● Reanude con cuidado la marcha hasta el ta- vehículos con motor diésel de 35 mm2, como
● Si no es posible inflar el neumático hasta ller especializado más cercano sin superar mínimo.
2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, el los 80 km/h (50 mph).
daño es excesivo. El sellante no está en con- Aviso
diciones de sellar el neumático. No prosiga la ● Encargue en el mismo el cambio del neu-
marcha. Solicite la ayuda de personal espe- mático averiado. ● No debe existir contacto alguno entre los
cializado. dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
ATENCIÓN sar corriente al unir los dos polos positivos.
La circulación con un neumático no sellado es ● La batería descargada deberá estar debida-
CUIDADO
peligrosa y puede provocar accidentes y le- mente embornada a la red de a bordo.
¡Apague el compresor de aire tras un máximo siones graves.
de 8 minutos de funcionamiento para que no
● No prosiga la marcha si la presión del neu-
se recaliente! Antes de volver a encender el
compresor de aire, déjelo enfriarse unos mi- mático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior.
nutos. ● Solicite la ayuda de personal especializado.

Comprobación transcurridos 10 Ayuda de arranque


minutos de marcha
Vuelva a enroscar el tubo de inflado
Cables de emergencia
››› fig. 188
5 y compruebe la presión en el
Los cables de emergencia deben tener una
manómetro 6 .
sección suficientemente ancha.

242
Emergencias

Ayuda de arranque: descripción lo con la batería descargada A 8. Arranque el motor del vehículo con la ba-

Datos técnicos
››› fig. 189. tería descargada y espere 2 o 3 minutos,
hasta que el motor “ruede”.
3. Emborne el otro extremo del cable rojo de
emergencia al polo positivo + del vehícu-
Desconexión de los cables de emergencia
lo que suministra la corriente B .
9. Antes de desembornar los cables de emer-
4. En los vehículos sin sistema Start-Stop:
gencia apague la luz de cruce, si estuviese
emborne un extremo del cable negro de
encendida.
emergencia al polo negativo – del vehí-

Consejos
culo que suministra la corriente B 10. Active la turbina de la calefacción y la lu-
››› fig. 189. neta térmica del vehículo con la batería
descargada para que se reduzcan los pi-
– En los vehículos con sistema Start-Stop:
cos de tensión que se producen al desem-
Fig. 189 Esquema de conexión para vehículos emborne un extremo del cable negro de
bornar.
sin sistema Start Stop. emergencia X a un terminal de masa ade-
cuado, a una pieza de metal maciza que 11. Mientras los motores siguen en marcha,

Manejo
vaya atornillada al bloque motor o al mis- desemborne los cables en el orden inver-
mo bloque motor ››› fig. 190. so a como se embornaron.
5. Emborne el otro extremo del cable negro Asegúrese de que al conectar las pinzas a los
de emergencia X , en el vehículo con la polos tengan suficiente contacto metálico.
batería descargada, a una pieza de metal
Si el motor no arranca, después de 10 segun-

Seguridad
maciza que vaya atornillada al bloque mo-
tor o al mismo bloque motor pero lo más dos, vuelva a intentarlo pasado 1 minuto
alejado posible de la batería A . aproximadamente.

6. Los cables se colocarán de manera que no ATENCIÓN


Fig. 190 Esquema de conexión para vehículos puedan quedar atrapados por ninguna
● Observe las advertencias, al realizar traba-
con sistema Start Stop. pieza giratoria del vano motor.
jos en el vano motor ››› pág. 215.

Lo esencial
● La batería que suministra la corriente debe
Conexión de los cables de emergencia Puesta en marcha
tener la misma tensión (12V) y la misma ca-
1. Desconecte el encendido de ambos vehí- 7. Arranque el motor del vehículo que sumi- pacidad (véase el adhesivo de la batería) que
culos ››› . nistra corriente y deje que funcione al ra- la batería descargada. De lo contrario, existe
2. Emborne un extremo del cable rojo de
lentí. peligro de explosión. »
emergencia al polo positivo + del vehícu-
243
Consejos

● Si una de las baterías está helada, no in- Aviso car un vehículo. Los conductores inexpertos
tente jamás arrancar con los cables de emer- deben abstenerse.
Entre ambos vehículos no deberá haber con-
gencia, puede provocar una explosión. Inclu- Asegúrese al conducir de que no se generen
tacto alguno, pues de lo contrario podría pa-
so una vez descongelada, puede sufrir que-
sar corriente al unir los polos positivos. fuerzas de tracción inadmisibles ni sacudi-
maduras al derramarse electrólito. Sustituya
das. En las maniobras de remolcado por ca-
la batería si está helada.
rreteras sin asfaltar existe siempre el riesgo
● Mantenga cualquier tipo de fuentes de igni-
de sobrecargar las piezas de fijación.
ción (llamas, cigarrillos, etc.) lo suficiente- Remolcar y arrancar el motor
mente alejado de las baterías. De lo contra-
rio, puede provocar una explosión. por remolcado ATENCIÓN

● Observe las instrucciones de uso del fabri- Si el vehículo se ha quedado sin corriente, no
cante de los cables de emergencia. Generalidades funciona ninguno de los equipos de ilumina-
ción, tales como la luz de freno y los intermi-
● No conecte en el otro vehículo el cable ne-
Lea atentamente la información complemen- tentes. El vehículo no se debe remolcar. De lo
gativo directamente al polo negativo de la ba- contrario existe peligro de accidente.
tería descargada. Si llegaran a saltar chispas taria ›››  pág. 38
podría inflamarse el gas detonante que salie- Para arrancar por remolcado y para remolcar
ra de la batería y podría producirse una ex- se deberán tener en cuenta ciertos puntos. CUIDADO
plosión. En el caso de que, debido a una avería, el
● El cable negativo no se deberá conectar ja- Si se utiliza un cable de remolcado se deberá
cambio de su vehículo no contenga más lubri-
más en el otro vehículo a componentes del tener en cuenta lo siguiente: cante, el vehículo sólo se deberá remolcar
sistema de combustible ni a las tuberías de con las ruedas motrices levantadas o bien se
freno. Conductor del vehículo tractor deberá transportar sobre una camioneta o re-
● No se deben tocar las partes no aisladas de – Póngase en marcha lentamente hasta que molque especial.
las pinzas de polos. Además, el cable que va se haya tensado el cable.
embornado al polo positivo de la batería no Aviso
deberá entrar nunca en contacto con piezas – Utilice el embrague con extrema precau-
del vehículo conductoras de electricidad, ya ción al poner en marcha el vehículo (con ● Observe las disposiciones legales al res-
que existe peligro de que se produzca un cor- cambio manual) o bien acelere con suavi- pecto.
tocircuito. dad (con cambio automático). ● Encienda los intermitentes de emergencia
● Los cables de emergencia se colocarán de en ambos vehículos. Tenga también en cuen-
Modo de conducir ta otras posibles normativas al respecto.
modo que no puedan ser pillados por alguna
pieza giratoria del vano motor. Se requiere cierta práctica para remolcar un ● El cable de remolcado no debe estar retorci-
● No apoye su cuerpo sobre las baterías, vehículo, sobre todo si se utiliza el cable de do. De lo contrario, la argolla de remolque de-
pues podría sufrir quemaduras. remolcado. Ambos conductores deben cono- lantera podría llegar a salirse del vehículo.
cer bien las dificultades que conlleva remol-
244
Emergencias

Argolla de remolque delantera en el parachoques. Guarde la argolla de re- La argolla de remolque trasera sólo se debe

Datos técnicos
molque junto con las herramientas. La argo- montar en caso necesario.
lla de remolque se deberá llevar siempre en
el vehículo. Vehículos con argolla para remolque
En la parte derecha del parachoques poste-
rior hay una cubierta que cubre un orificio
Argolla trasera roscado.
– Saque la argolla de remolque del juego de

Consejos
herramientas de a bordo ››› pág. 240.
– Para separar la cubierta del parachoques
presione hacia dentro el margen superior
Fig. 191 Parte derecha del parachoques de- de la cubierta (flecha) y extráigalo hacien-
lantero: argolla de remolque enroscada. do palanca por el margen inferior
››› fig. 192.

Manejo
La argolla de remolque delantera sólo se de-
– Atornille la argolla de remolque hasta el to-
be montar en caso necesario.
pe en la rosca ››› fig. 193 y apriétela con la
En la parte derecha del parachoques delante- llave de rueda.
ro hay una cubierta con una abertura en la Fig. 192 Parte derecha del parachoques trase-
cual se enrosca la argolla de remolque. ro: tapa-cubierta. Después de utilizarla, desenrosque la argolla
de remolque y guárdela junto a las herra-

Seguridad
– Para extraer la cubierta del parachoques,
mientas de a bordo. Vuelva a colocar la cu-
basta con presionar hacia dentro el margen bierta en el parachoques. La argolla de re-
superior izquierdo de la misma. molque se deberá llevar siempre en el vehí-
– Saque la argolla de remolque que se en- culo.
cuentra con las herramientas del vehículo
››› pág. 240. ATENCIÓN

Lo esencial
– Atornille la argolla de remolque hasta el to- ● Si no se enrosca del todo la argolla de re-
pe en la rosca ››› fig. 191 y apriétela con la molque, al remolcar el vehículo podría des-
llave de rueda. prenderse la rosca con el riesgo de provocar
un accidente. »
Una vez utilizada, desenrosque la argolla de Fig. 193 Parte derecha del parachoques trase-
remolque y coloque la cubierta nuevamente ro: argolla de remolque enroscada.

245
Consejos

● En vehículos con dispositivo para remol- molcado es poner el motor en marcha apro- Remolcar vehículos con cambio
que, utilice sólo cables de remolque vechando el movimiento de las ruedas. automático
especiales. ¡Peligro de accidente! Si se desea arrancar un vehículo con motor
de gasolina, sólo debe remolcarse una dis- El remolcado no está exento de problemas.
CUIDADO tancia corta, ya que de lo contrario puede lle- Le rogamos que tenga en cuenta las indica-
En los vehículos con dispositivo para remol- gar combustible sin quemar al catalizador. ciones ››› pág. 244.
que, utilice sólo barras de remolque especia- El vehículo se puede remolcar de un modo
les para evitar dañar la rótula. Se trata de ba- ATENCIÓN
normal con una barra de remolque o con un
rras de remolque homologadas especialmen- Arrancar por remolcado supone un riesgo de cable de remolcado. Al hacerlo, tenga en
te para dispositivos de remolque. accidente elevado, por ejemplo, el de chocar cuenta lo siguiente:
con el vehículo tractor.
● Posicione la palanca selectora en N.
Arranque por remolcado CUIDADO ● Al remolcar, la velocidad máxima permitida
El tramo a remolcar no debe superar los 50 es de 50 km/h.
Como regla general no recomendamos arran-
m, de lo contrario existe el riesgo de dañar el ● Al remolcar, la distancia máxima permitida
car el vehículo por remolcado.
catalizador. es de 50 km. Motivo: si el motor está parado
– Ponga la 2.ª o la 3.ª marcha estando el ve- no funciona la bomba de aceite del cambio,
hículo parado. por lo que la caja de cambios no está lubrica-
– Pise el pedal de embrague y manténgalo Remolcar vehículos con cambio da de un modo suficiente a velocidades más
pisado. manual altas y distancias más largas.

– Conecte el encendido. Si el vehículo es remolcado con un camión-


El remolcado está relativamente exento de
grúa, sólo se deberá remolcar con las ruedas
– Quite el pie del pedal del embrague cuan- problemas.
delanteras levantadas. Motivo: los árboles de
do los dos vehículos estén en movimiento. Le rogamos que tenga en cuenta las indica- transmisión asientan en las ruedas delante-
– En cuanto haya arrancado el motor, pise el ciones ››› pág. 244. ras. Si se levanta el eje trasero, es decir, si se
pedal del embrague y saque la marcha. remolca el vehículo hacia atrás, los árboles
El vehículo puede remolcarse de un modo
de transmisión giran también hacia atrás.
Si el motor no arranca, se debería intentar normal con la barra de remolque o con el ca-
Debido a ello, los planetarios del cambio au-
arrancarlo primero mediante la batería de ble de remolcado, o bien con el eje delantero
tomático alcanzan un régimen de vueltas tan
otro vehículo ››› pág. 242. Sólo se debería o trasero levantado. La velocidad máxima
alto que la caja de cambios puede resultar
arrancar por remolcado si lo anterior no fun- permitida para remolcar es de 50 km/h.
seriamente dañada en un corto período de
ciona. Lo que se intenta al arrancar por re- tiempo.
246
Emergencias

Aviso ● Nunca deje solos a niños o personas desva- Desbloqueo o bloqueo de la puerta

Datos técnicos
● Si no es posible remolcar el vehículo de un
lidas en el vehículo. En caso de emergencia del conductor
no podrían salir del vehículo ni valerse por sí
modo normal o el trayecto que se tiene que
mismos.
recorrer es superior a 50 km, se deberá trans-
portar en un vehículo especial o en un remol- ● Según la época del año, en un vehículo ce-
que. rrado puede haber temperaturas muy altas o
● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
muy bajas que pueden ocasionar graves le-
siones y enfermedades o causar la muerte,
te en la posición P, la palanca selectora ya no

Consejos
especialmente a los niños pequeños.
podrá moverse. Esta palanca debe desblo-
quearse con el dispositivo de emergencia pa-
ra poder mover/maniobrar el vehículo ATENCIÓN
››› pág. 249.
El recorrido de puertas y del portón trasero es
peligroso y puede causar lesiones.
● Abra o cierre las puertas y el portón trasero Fig. 194 Manilla de la puerta del conductor:
bombín de cierre oculto.
Cierre o apertura de

Manejo
únicamente cuando no haya nadie en el reco-
rrido.
emergencia Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
puerta del conductor podrá desbloquearse y
CUIDADO bloquearse introduciendo la llave en la cerra-
Introducción
Al realizar un cierre o una apertura de emer- dura de la puerta.
Las puertas, el portón del maletero y el techo gencia, desmonte con cuidado y vuelva a

Seguridad
Al bloquear la puerta del conductor de forma
deflector panorámico eléctrico se pueden montar correctamente los componentes para
evitar daños en el vehículo.
manual se bloquean todas las puertas por
bloquear manualmente y desbloquear par- regla general. Al desbloquear manualmente
cialmente, por ejemplo, si se estropea la lla- sólo se desbloquea la puerta del conductor.
ve o el cierre centralizado. Tenga en cuenta las instrucciones relativas al
sistema de alarma antirrobo ››› pág. 88.
ATENCIÓN

Lo esencial
● Despliegue el espadín de la llave del vehí-
Realizar una apertura o cierre de emergencia
descuidados puede causar graves lesiones. culo ››› pág. 89.
● Si el vehículo se bloquea desde fuera, las ● Introduzca el espadín en la abertura de la
puertas y las ventanillas ya no se podrán tapa de la maneta de la puerta del conductor
abrir desde dentro. desde abajo ››› fig. 194 (flecha) y eleve la ta-
pa de abajo hacia arriba. »
247
Consejos

● Introduzca el espadín en el bombín de cie- Bloqueo de emergencia de las puertas Desbloqueo de emergencia del portón
rre y desbloquee o bloquee el vehículo. sin bombín de cierre trasero
3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC
Particularidades al desbloquear:
● La alarma antirrobo permanece activada en
los vehículos desbloqueados. Sin embargo,
aún no se dispara la alarma ››› pág. 88.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone
de 15 segundos para conectar el encendido.
Pasados estos 15 segundos la alarma se dis-
para.
● Conecte el encendido. El inmovilizador
electrónico verifica entonces la validez de la
Fig. 195 Bloqueo de emergencia de la puerta.
llave y desactiva la alarma antirrobo.
Fig. 196 Detalle del maletero: acceso al des-
En caso de averiarse el cierre centralizado, bloqueo de emergencia.
Aviso
las puertas sin bombín de cierre deberán blo-
La alarma antirrobo no se activa al bloquear quearse por separado. El portón trasero puede desbloquearse des-
manualmente el vehículo con el espadín de dentro en caso de emergencia.
››› pág. 88. En la parte frontal de la puerta del acompa-
ñante hay (sólo visible con la puerta abierta) – Coloque la llave en la abertura que hay en
un elemento de bloqueo de emergencia. el revestimiento del portón 1 y desplace
la llave en el sentido de la fecha hasta que
– Extraiga la caperuza del orificio.
se desbloquee la cerradura.
– Introduzca la llave en la ranura que hay en
el interior y gírela hacia la derecha (puerta
de la derecha) o bien hacia la izquierda
(puerta de la izquierda) hasta el tope.

Después de cerrar la puerta no es posible


abrirla desde el exterior. La puerta puede
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo,
desde el interior, tirando una vez de la palan-
ca de apertura.

248
Emergencias

Desbloqueo de emergencia del portón – Introduzca la llave en el orificio previsto y Retirar la cubierta de la palanca selectora

Datos técnicos
trasero gírela en el sentido de la flecha hasta libe- – Ponga el freno de mano  ››› para ga-
rar el pestillo ››› fig. 197 B. rantizar que el coche no se desplace.
3 Válido para el modelo: LEON ST
– Tire de las esquinas del guardapolvos cui-
Desbloqueo de emergencia de la dadosamente y a mano, y vuelva el guarda-
polvos hacia arriba, por encima del mango
palanca selectora de la palanca.

Consejos
Desbloquear la palanca selectora
– Con ayuda de un destornillador, presione la
pestaña amarilla de desbloqueo lateral-
mente ››› fig. 198 y manténgala presiona-
da.
– Pulse ahora la tecla de bloqueo de la pa-

Manejo
lanca selectora A y desplace la palanca
selectora hasta la posición N.
– Tras realizar el desbloqueo de emergencia,
Fig. 198 Palanca selectora: desbloqueo de
emergencia en la posición de aparcamiento. vuelva a fijar el guardapolvos de la palanca
selectora a la consola del cambio.

Seguridad
Se dispone de un dispositivo de desbloqueo
Si debe empujarse o remolcarse el vehículo
de emergencia de la palanca selectora para
debido a un corte de la alimentación de co-
el caso de que se corte la alimentación de co-
rriente (p. ej., batería descargada), la palanca
Fig. 197 Detalle del maletero: acceso al des- rriente.
selectora deberá posicionarse en N con ayu-
bloqueo de emergencia. El dispositivo de desbloqueo de emergencia da del dispositivo de desbloqueo de emer-
se encuentra bajo la consola de la palanca gencia.

Lo esencial
El portón trasero puede desbloquearse des- selectora, en el lado derecho. La operación
de dentro en caso de emergencia. de desbloqueo no es sencilla. Por eso reco- ATENCIÓN
– Retire la tapa por la ranura con ayuda de un mendamos pedir ayuda en caso necesario. Tan sólo deberá sacar la palanca selectora de
destornillador ››› fig. 197 A. Para desbloquear, necesitará un destornilla- la posición P cuando el freno de mano esté
dor. Utilice la parte plana de la hoja del des- puesto. Si no funciona de este modo, asegure
tornillador ››› pág. 240. el vehículo con el pedal de freno. De lo »
249
Consejos

contrario, si el vehículo está en una pendien- Antes de comenzar la marcha, hay que bajar Cambio de las escobillas
te, podría ponerse en movimiento de un mo- de nuevo los brazos portaescobillas. Al accio- limpiaparabrisas y limpialuneta
do imprevisto al sacar la palanca selectora de nar la palanca del limpiaparabrisas, los bra-
la posición P. zos portaescobillas vuelven a su posición ini-
cial.

Posición de servicio del Levantar y recoger los brazos portaescobillas


del parabrisas
limpiaparabrisas
● Ponga los brazos del limpiaparabrisas en
posición de servicio ››› .
● Agarre los brazos del limpiaparabrisas sólo
por la zona donde va fijada la escobilla.

CUIDADO Fig. 200 Cambio de las escobillas del limpia-


parabrisas.
● Para evitar daños en el capó del motor y en
los brazos del limpiaparabrisas, abátalos só-
lo en la posición de servicio.
● Antes de comenzar la marcha, hay que ba-
jar siempre los brazos del limpiaparabrisas.
Fig. 199 Limpiaparabrisas en posición de ser-
vicio.

Con el limpiaparabrisas en la posición de ser-


vicio pueden abatirse los brazos del limpia-
parabrisas ››› fig. 199. Para colocar el limpia-
parabrisas en posición de servicio, proceda
del modo siguiente: Fig. 201 Cambio de la escobilla de la luneta
trasera.
● El capó del motor debe estar cerrado
››› pág. 215. Las escobillas limpiacristales vienen de serie
● Conecte y desconecte el encendido. con una capa de grafito. Esta capa es la res-
● Presione la palanca del limpiaparabrisas ponsable de que el barrido sobre el cristal
sea silencioso. Si la capa está dañada, au-
brevemente hacia abajo 4 ›››  pág. 16.
mentará el ruido al barrer el agua del cristal.
250
Emergencias

Compruebe el estado de las escobillas regu- te de la escobilla en el sentido que indica la CUIDADO

Datos técnicos
larmente. Si las escobillas rascan el cristal, flecha.
● Si las escobillas están deterioradas o su-
han de cambiarse en caso de deterioro o lim- ● Coloque una escobilla nueva, de la misma cias pueden rayar el cristal.
piarlas si hay suciedad ››› . longitud y tipo, en el brazo portaescobillas y
● Si se utilizan productos con disolventes,
Si las escobillas limpiacristales están dete- encástrela.
esponjas ásperas u objetos punzantes para
rioradas, se han de cambiar inmediatamente. ● Apoye de nuevo los brazos portaescobillas limpiar las escobillas, se dañará la capa de
Pueden adquirirse en talleres especializados. sobre el parabrisas. grafito.
● No limpie nunca los cristales con combusti-

Consejos
Levantar/abatir los brazos limpiaparabrisas Cambio de la escobilla limpiacristales de la ble, quitaesmaltes, diluyentes de pintura o
En el caso del limpiaparabrisas, tenga en luneta productos similares.
cuenta: antes de abatir los brazos limpiapa- ● Levante/abata el brazo portaescobilla. ● En caso de helada, compruebe si las esco-
rabrisas, deben colocarse en la posición de billas se han helado antes de poner en mar-
● Rote la escobilla ligeramente ››› fig. 201
servicio ››› pág. 250. cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta-
(flecha A ). cionar el vehículo puede ser de ayuda colocar
Al levantar o abatir un brazo, agárrelo única- ● Mantenga presionada la tecla de desblo- el limpiaparabrisas en posición de servicio

Manejo
mente por el punto de fijación de la escobi- queo 1 y tire al mismo tiempo de la escobi- ››› pág. 250.
lla. lla en el sentido que indica la flecha B .
● Inserte en el brazo limpialuneta una esco-
Limpieza de las escobillas limpiacristales
billa nueva de la misma longitud y tipo, en
● Levantar los brazos portaescobillas. sentido contrario a la flecha B hasta que en-

Seguridad
● Elimine con cuidado el polvo y la suciedad castre la tecla 1 .
de las escobillas limpiacristales con un paño ● Coloque de nuevo el brazo portaescobilla
suave. sobre la luneta.
● Si estuvieran muy sucias, aplique cuidado-
samente una esponja o un paño ››› . ATENCIÓN
Las escobillas limpiacristales gastadas o su-

Lo esencial
Cambio de las escobillas limpiacristales del cias reducen la visibilidad y aumentan el ries-
parabrisas go de sufrir accidentes y lesiones graves.
● Levantar/abatir los brazos portaescobilla. ● Cambie las escobillas limpiacristales siem-
pre que estén dañadas o gastadas, o cuando
● Mantenga presionada la tecla de desblo-
ya no limpien suficientemente el parabrisas.
queo ››› fig. 200 1 y tire a su vez ligeramen-

251
Consejos

Fusibles y lámparas ● Evite provocar un cortocircuito en el siste- Aviso


ma eléctrico. ● A un dispositivo le pueden corresponder
Fusibles varios fusibles.
ATENCIÓN ● Un fusible puede pertenecer también a va-
Introducción al tema Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi- rios dispositivos.
bles y puentear un circuito de corriente sin fu-
A causa del desarrollo constante del vehícu- sibles puede ocasionar un incendio y graves
lo, de las asignaciones de los fusibles en fun- lesiones.
ción del equipamiento y de utilizar un mismo ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Susti-
fusible para varios dispositivos eléctricos, en tuya los fusibles únicamente por fusibles del
el momento de la impresión no ha sido posi- mismo amperaje (mismo color y grabado) y
ble ofrecer un resumen actualizado de las po- tamaño.
siciones de los fusibles del consumo eléctri- ● No repare nunca un fusible.
co. Para obtener información detallada sobre ● No sustituya nunca los fusibles por una tira
la ubicación de los fusibles, acuda a un servi- metálica, una grapa o similar.
cio técnico.
En principio, un fusible puede estar asignado CUIDADO
a varios dispositivos. Por el contrario, es po- ● Para no dañar el sistema eléctrico del vehí-
sible que a un dispositivo le correspondan culo, antes de sustituir un fusible deberán
varios fusibles. apagarse siempre el encendido, las luces y el
Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona- resto de dispositivos eléctricos, y extraer la
do la causa del error. Si se vuelve a fundir un llave del contacto.
fusible poco después de cambiarlo, habrá ● Si sustituye un fusible por otro de mayor
que verificar el sistema eléctrico en un taller amperaje, podría dañar también algún otro
especializado. punto del sistema eléctrico.
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
ATENCIÓN evitar que entre suciedad o humedad, ya que
pueden originar daños en el sistema eléctri-
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
co.
pueden recibir descargas y graves quemadu-
ras, pudiendo llegar a causar la muerte!
● No toque nunca los cables eléctricos del
sistema de encendido.
252
Fusibles y lámparas

Fusibles del vehículo Distinción mediante colores de los fusibles ● Presione las pestañas de bloqueo para

Datos técnicos
situados bajo el tablero de instrumentos desbloquear la tapa de la caja de fusibles
››› fig. 203.
Color Intensidad de la corriente en
● Extraiga la tapa hacia arriba.
amperios
● Para montar la tapa, colóquela sobre la ca-
Negro 1 ja de fusibles. Empuje las pestañas hacia
Lila 3 abajo hasta que encastren de forma audible.

Consejos
Marrón claro 5 CUIDADO
Marrón 7,5 ● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles
y vuelva a montarlas correctamente para evi-
Rojo 10 tar desperfectos en el vehículo.
Fig. 202 En el tablero de instrumentos del la-
do del conductor: tapa de la caja de fusibles. Azul 15 ● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
evitar que penetre suciedad o humedad. La
Amarillo 20

Manejo
suciedad y la humedad en las cajas de fusi-
Blanco o trans- 25 bles pueden originar daños en el sistema
parente eléctrico.

Verde 30
Aviso
Naranja 40
En el vehículo hay más fusibles de los indica-

Seguridad
dos en este capítulo. Éstos deben sustituirse
Abrir y cerrar la caja de fusibles situada exclusivamente en un taller especializado.
debajo del tablero de instrumentos
● Abrir: abata la cubierta hacia abajo
Fig. 203 En el vano motor: tapa de la caja de
fusibles.
››› fig. 202.
● Cerrar: abata la cubierta hacia arriba hasta

Lo esencial
Lea atentamente la información complemen- que encastre.
taria ›››  pág. 35
Abrir la caja de fusibles del compartimento
Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
del motor
bles del mismo amperaje (mismo color y gra-
bado) y tamaño. ● Abra el capó del motor  ››› pág. 215.

253
Consejos

Sustituir un fusible fundido ● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo ● Luz posterior con LED*
de idéntico amperaje (de igual color y graba-
do) e idéntico tamaño ››› . Sistema de faros full-LED*
● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la tapa Los faros full-LED implementan todas las fun-
de la caja de fusibles. ciones luminosas (luz de día, posición, inter-
mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio-
CUIDADO dos electroluminiscentes (LED) como fuente
Si sustituye un fusible por otro de mayor am- de luz.
peraje, podría dañar algún otro punto del sis- Los faros full-LED han sido diseñados para
tema eléctrico.
que duren toda la vida del coche y las fuen-
tes de luz no se pueden sustituir. En caso de
avería del faro, acuda a un taller autorizado
Fig. 204 Representación de un fusible fundi-
para su sustitución.
do. Lámparas
Preparativos Lámparas de incandescencia (12 V)
Cambiar una lámpara
● Desconectar el encendido, las luces y to- Faro principal halógeno Tipo
dos los dispositivos eléctricos. Cambiar lámparas de incandescencia no es
sencillo. Luz diurna/luz de posición P21W SLL
● Abra la caja de fusibles correspondiente
››› pág. 253. Si desea cambiar usted mismo las lámparas Luz de cruce H7 LL
del compartimento del motor, recuerde que
Luz de carretera H7 LL
Reconocer un fusible fundido es una zona peligrosa ››› en Trabajar en el
Reconocerá un fusible fundido si la tira de compartimento del motor de la pág. 215. Luz intermitente PY21W LL
metal está fundida ››› fig. 204. Las lámparas sólo se sustituirán por lámpa-
ras de idéntica ejecución. La denominación Faro principal full-LED Tipo
Ilumine el fusible con una linterna. De este
modo será más fácil reconocer si el fusible se encuentra en la base del portalámparas. No se puede sustituir ninguna
está fundido. En función del equipamiento, existen diver- lámpara. Todas las funciones
son con LED
sos sistemas de faros y de luces posteriores:
Sustituir un fusible
● Faro principal halógeno Faro antiniebla Tipo
● Extraer el fusible.
● Faro principal full-LED*
Luz antiniebla/cornering* H8
● Luz posterior de lámparas
254
Fusibles y lámparas

Luz posterior de lámparas Tipo CUIDADO

Datos técnicos
● Antes de trabajar en el sistema eléctrico
Luz de freno/piloto trasero P21W LL
hay que extraer la llave del contacto. De lo
Luz de posición 2x W5W LL contrario puede producirse un cortocircuito.
● Apague las luces y la luz de aparcamiento
Luz intermitente PY21W LL
antes de cambiar una lámpara de incandes-
Luz de retroniebla H21W cencia.
● Proceda con cuidado para no dañar ninguna

Consejos
Luz de marcha atrás P21W LL
pieza.

Luz posterior con LED Tipo


Nota relativa al medio ambiente
Luz intermitente PY21W LL
En las tiendas especializadas podrá informar-
Luz de retroniebla H21W se de cómo desechar las lámparas de incan-
descencia defectuosas.

Manejo
Luz de marcha atrás P21W LL

El resto de funciones son con Aviso


LED
● Compruebe con regularidad que todos los
equipos de iluminación de su vehículo funcio-
ATENCIÓN nan a la perfección, en especial las luces ex-

Seguridad
● Los trabajos en el compartimento del motor teriores. Esto no sólo redunda en su seguri-
deben realizarse con un especial cuidado - dad, sino también en la de los demás conduc-
existe peligro de quemaduras. tores.
● Las lámparas están bajo presión y pueden ● Adquiera la nueva lámpara antes de empe-
explotar al cambiarlas, por lo que existe peli- zar a cambiar la lámpara defectuosa.
gro de resultar herido al cambiarlas. ● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara
con la mano, es mejor utilizar un trozo de tela

Lo esencial
● Al cambiar las lámparas, evite herirse con
las piezas de cantos agudos, sobre todo las o papel, ya que los restos dejados por la hue-
que hay en la carcasa de los faros. lla dactilar se evaporarían por el calor de la
lámpara de incandescencia encendida, se
precipitaría en la superficie del espejo y aca-
baría dañando el reflector.

255
Consejos

Cambiar las lámparas de – Extraiga el conector ››› fig. 206 2 de la – Proceda en sentido inverso para su monta-
lámpara. je.
incandescencia en el faro
– Desenganche el resorte retentor ››› fig. 206
3 presionándolo hacia dentro y a la dere-
Lámpara de luz de cruce Lámpara intermitente
cha.
– Extraiga la lámpara y coloque la nueva de
modo que el saliente de fijación del platillo
quede en el rebaje del reflector.

Lámpara de luz de día

Fig. 205 Luz de cruce. Fig. 208 Lámpara de luz intermitente.

Fig. 207 Lámpara de luz de día.

– Abra el capó del motor.


– Gire el portalámparas ››› fig. 207 1 a la iz-
quierda y tire.
Fig. 206 Luz de cruce. Fig. 209 Lámpara de luz intermitente.
– Saque la lámpara presionando sobre el
– Abra el capó del motor. portalámparas y giréla al mismo tiempo ha- – Abra el capó del motor.
cia la izquierda.
– Desplace los tirantes ››› fig. 205 1 en el – Desplace el tirante ››› fig. 208 1 en el sen-
sentido de la flecha y saque la tapa. tido de la flecha y saque la tapa.
256
Fusibles y lámparas

– Gire el portalámparas ››› fig. 209 2 a la iz-

Datos técnicos
quierda y tire.
– Saque la lámpara presionando sobre el
portalámparas y giréla al mismo tiempo ha-
cia la izquierda.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.

Consejos
Lámpara de luz de carretera Fig. 211 Lámpara de luz de carretera.

– Abra el capó del motor.


– Desplace el tirante ››› fig. 210 1 en el sen-
tido de la flecha y saque la tapa.

Manejo
– Presione lateralmente el conector
››› fig. 211 2 a la izquierda o derecha y ti-
re.
– Saque la lámpara desconectando el conec-
tor.

Seguridad
Fig. 210 Lámpara de luz de carretera. – Proceda en sentido inverso para su monta-
je.

Lo esencial
257
Consejos

Cambiar la lámpara del faro – Retire los tornillos (3x) ››› fig. 213 2 para
extraer el faro antiniebla.
antiniebla*
– Extraiga el faro antiniebla.
Lámpara del faro antiniebla
Aviso
Debido a la dificultad de acceso a las lámpa-
ras del faro antiniebla, para la sustitución de
las mismas se recomienda dirigirse a un ser-
vicio técnico o taller especializado.

Fig. 215 Faro antiniebla: acceso al conector y


al portalámparas.
Lámpara del faro antiniebla versión FR
– Retire los 3 tornillos 1 ››› fig. 214 del inte-
rior del pasarrueda y los 2 tornillos inferio-
res 2 ››› fig. 214 del parachoques, preci-
Fig. 212 Faro antiniebla. sando para ello de un destornillador.
– Tire del pasarrueda 3 ››› fig. 215 para dar
acceso a los 2 tornillos 4 ››› fig. 215 del
parachoques que quedan escondidos.
– Retire los tornillos precisando para ello un
destornillador.
– Tire del parachoques hasta soltarlo de sus
Fig. 214 Faro antiniebla: acceso al conector y
anclajes para tener acceso al conector y al
al portalámparas.
portalámparas.

Aviso
Fig. 213 Faro antiniebla.
Debido a la dificultad de acceso a las lámpa-
ras del faro antiniebla, para la sustitución de
– Retire el tornillo ››› fig. 212 1 de la reja del
las mismas se recomienda dirigirse a un ser-
faro antiniebla, precisando para ello un vicio técnico o taller especializado.
destornillador.

258
Fusibles y lámparas

Desmontar el portalámparas Cambiar las lámparas

Datos técnicos
posteriores (en la aleta)
Resumen de las luces posteriores
Luces traseras en la aleta
Luz intermitente PY21W NA LL

Consejos
Luz posición y freno P21W LL
Fig. 218 Desmontar la unidad de luz trasera
en la aleta.
Fig. 216 Faro antiniebla. Desmontar el piloto posterior
– Compruebe qué lámpara está averiada.
– Extraiga el conector ››› fig. 216 1 de la
– Abra el portón trasero.

Manejo
lámpara.
– Retire la cubierta haciendo palanca con el
– Gire el portalámparas ››› fig. 216 2 a la iz-
lado plano de un destornillador en el reba-
quierda y tire. je y retire la cubierta de la abertura
– Retire la lámpara presionando sobre el por- ››› fig. 217 1 .
talámparas, girarla al mismo tiempo hacia – Desenrosque cuidadosamente con un des-

Seguridad
la izquierda. tornillador el tornillo que hay detrás en
– Proceda en sentido inverso para su monta- sentido contrario a las agujas del reloj (fle-
je. cha) ››› fig. 217 2 .
Fig. 217 Maletero: posición del tornillo de fi-
– Verifique el funcionamiento de la lámpara. – Bascule el piloto en la dirección de las fle-
jación para la unidad de luz trasera.
chas hasta que salga de su alojamiento
(posiciones 3 y 4 ) ››› fig. 218.

Lo esencial
– Desmonte el portalámparas ››› pág. 260.

CUIDADO
Desmonte la unidad de luz trasera con cuida-
do para no dañar ninguna pieza ni la pintura. »
259
Consejos

Aviso – Colocar el piloto nuevamente en su sitio y Desmontar el portalámparas


atornillar con un destornillador.
Coloque un paño blando como base para evi-
tar que se dañe la unidad de luz trasera al de-
Aviso
positarla.
En caso de tratarse de pilotos LED, cambiar
sólo la luz de intermitente.

Desmontar el portalámparas

Cambiar las lámparas


posteriores (en el portón del
maletero) Fig. 220 Retirar la cubierta del portón del ma-
letero.
Resumen de las luces posteriores
Luces traseras en el portón
Lado izquierdo

Fig. 219 Lengüetas de fijación en la parte Luz posición 2x W5W LL


posterior de la unidad de luz trasera.
Luz antiniebla H21 W
– Desmonte el portalámparas ››› fig. 219 des- Lado derecho
bloqueando las lengüetas de fijación 1 .
Luz posición 2x W5W LL
– Elevar el portalámparas.
Luz marcha atrás P21W LL Fig. 221 Desmontar el portalámparas.
– Cambiar la lámpara defectuosa.
– Proceda en sentido inverso para su monta- La tabla corresponde a un vehículo que circu- Las lámparas se sustituyen con el portón del
je y preste especial atención al colocar el la por la derecha. Según los países, la posi- maletero abierto.
portalámparas. Y especialmente que todas ción de las luces puede variar.
– Retire la tapa del portón en la dirección de
las lengüetas de fijación estén bien suje-
la flecha ››› fig. 220.
tas.

260
Fusibles y lámparas

– Desbloquear las lengüetas de fijación A – Verifique el funcionamiento de las lámpa- Cambio de lámparas de la luz de

Datos técnicos
del portalámparas, siguiendo la dirección ras de incandescencia. matrícula
de las flechas 1 y 2 ››› fig. 221.
– Vuelva a colocar el portalámparas.
– Extraiga el portalámparas de su sitio en el
sentido de la flecha 3 ››› fig. 221. Aviso
En el caso de piloto de LED, sólo se puede
cambiar la lámpara antiniebla ó marcha atrás,
Cambio de lámparas según sea guía izquierda o derecha.

Consejos
Colocar el portalámparas
– Monte el portalámparas comprobando que
Fig. 223 En el parachoques posterior: luz de
los clips de fijación ››› fig. 221 A estén co-
matrícula.

Manejo
rrectamente sujetos.
– Vuelva a montar la tapa del revestimiento
del portón ››› fig. 220.

Fig. 222 Ubicación de las lámparas de incan-

Seguridad
descencia en el portalámparas.

– Presione la lámpara defectuosa ligeramen-


te hacia el portalámparas ››› fig. 222 1 , gí-
rela a continuación hacia la izquierda 2 y
extráigala.
Fig. 224 Luz de matrícula: desmontar el porta-

Lo esencial
– Coloque la lámpara nueva, introdúzcala en
lámparas.
su base haciendo un poco de presión y gí-
rela hacia la derecha hasta llegar al tope. Realice las operaciones en la secuencia indi-
– Limpie el cuerpo de vidrio de las lámparas cada:
con un paño para eliminar las huellas dac- 1. Presione la pestaña de la luz de matrícula
tilares que pueda haber. en la dirección de la flecha ››› fig. 223. »
261
Consejos

2. Saque un poco la luz de matrícula.


3. En el bloqueo del conector presione
››› fig. 224 en la dirección de la flecha 1 y
tire del conector.
4. Gire el portalámparas en la dirección de la
flecha 2 y sáquelo con la lámpara.
5. Sustituya la lámpara defectuosa por una
lámpara nueva del mismo tipo.
6. Introduzca el portalámparas en la luz de
matrícula y gire en dirección opuesta a la
flecha 2 hasta el tope.
7. Conecte el conector al portalámparas.

Aviso
Dependiendo del nivel de equipamiento del
vehículo, las luces de matrícula pueden ser
con LED. Los diodos LED tienen una vida esti-
mada superior a la vida del coche. En caso de
avería de una luz con LED acuda a un taller
autorizado para su sustitución.

262
Características técnicas

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos distintivos del vehículo

Datos técnicos
Datos técnicos

Abre- Significado
Características técnicas viatu-
ra
Importante
Kilovatio, unidad de medida de la potencia
kW
Los datos en los documentos oficiales de su del motor.

Consejos
vehículo tienen siempre primacía respecto a Caballo de vapor (en desuso), unidad de me-
los datos del presente manual de instruccio- CV
dida de la potencia del motor.
nes.
rpm, Revoluciones por minuto (número de vuel-
Todos los datos técnicos facilitados en esta 1/min tas).
documentación rigen para vehículos equipa-
dos de serie en España. En la tarjeta portada- Newton-metro, unidad de medida del par mo-
Nm
tor.
tos incluida en el Programa de mantenimien-

Manejo
to o en la documentación del vehículo figura l/100
Consumo de combustible por 100 kilómetros.
el motor con el que ha sido equipado su ve- km
hículo.
Cantidad de dióxido de carbono producida en
g/km Fig. 225 Portadatos del vehículo (maletero).
Estos valores pueden ser diferentes en los gramos por kilómetro recorrido.
vehículos especiales o destinados a otros

Seguridad
CO2 Dióxido de carbono.
países en función del equipamiento o de la
versión. Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de la
CZ
potencia de combustión del gasóleo.

Research-Oktan-Zahl, unidad para determinar


ROZ
la resistencia antidetonante de la gasolina.

Lo esencial
Fig. 226 Número de bastidor. »

263
Datos técnicos

Número de bastidor en el Easy Connect 2 Tipo de vehículo, modelo, cilindrada, tipo Datos sobre el consumo de
– Seleccione: tecla de función CAR > tecla de de motor, acabado, potencia del motor y
tipo de cambio combustible
control (Car)* Sistemas > Service & Control >
Número de bastidor. 3 Código de motor, código de cambio, có-
digo de pintura exterior y código de equi- Consumo de combustible
Número de bastidor pamiento interior
Los valores de consumo y de emisiones que
El número de bastidor se encuentra en el 4 Equipamientos opcionales y números de figuran en el portadatos son diferentes para
Easy Connect, en el portadatos del vehículo y PR cada vehículo.
bajo el parabrisas, en el lado del conductor 5 Valores de consumo (l/100 km) y emisio-
››› fig. 226. Además, el número de bastidor nes de CO2 (g/km)
El consumo de combustible y las emisiones
se encuentra en el compartimento del motor, de CO2 del vehículo se pueden consultar en
en el lado derecho. El número está gravado A Consumo urbano el portadatos del vehículo pegado en el hue-
en el larguero superior, estando parcialmen- B Consumo por carretera co de la rueda de repuesto, en el interior del
te cubierto. maletero y en la contraportada del Programa
C Consumo mixto y emisiones de CO 2
de mantenimiento.
mixtas
Placa de modelo Los valores de consumo de combustible y de
La placa de modelo se encuentra en el mon- Letras distintivas emisiones de CO2 se refieren a la categoría
tante de la puerta del lado derecho. Los vehí- de peso que se le ha asignado a su vehículo
La letra distintiva del motor puede consultar-
culos destinados a determinados países no en función de la combinación de motor y
se en el cuadro de instrumentos cuando el
llevan placa de modelo. cambio de marchas, así como del equipa-
motor está desconectado y el contacto en-
miento específico, y sólo sirven para compa-
cendido.
Portadatos del vehículo rar entre los distintos modelos.
● Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET 4 El consumo de combustible y las emisiones
El portadatos del vehículo se encuentra de-
bajo de la moqueta del maletero, en la cavi- ››› fig. 82 durante más de 15 segundos. de CO2 no sólo dependen del rendimiento
dad de la rueda de repuesto. Un adhesivo del vehículo, si no que en función de otros
con los datos del vehículo se pega en la par- factores como el estilo de conducción, las
te interior de la portada del Programa de condiciones de la calzada, el estado del tráfi-
mantenimiento. co, las condiciones medioambientales, la
carga o el número de pasajeros, puede pro-
En el portadatos figuran los siguientes datos:
ducirse una variación de los valores estable-
››› fig. 225 cidos.
1 Número de identificación de vehículo
(número de bastidor)
264
Características técnicas

Cálculo del consumo de combustible ATENCIÓN Cargas de apoyo

Datos técnicos
Los valores de consumo se han calculado en ● Hay que tener en cuenta que, al transportar La carga de apoyo máxima autorizada de la
base a mediciones realizadas o supervisadas objetos pesados, varían las propiedades de lanza sobre el cabezal esférico del dispositi-
por laboratorios certificados de la CE confor- marcha al desplazarse el centro de gravedad, vo de remolque no debe superar los 80 kg.
me a la versión más reciente de las directivas con el consiguiente peligro de accidente. Por
Se recomienda aprovechar al máximo la car-
CE 715/2007 y 80/1268/CEE (para más in- ello, adapte siempre su forma de conducir y
ga de apoyo autorizada para mayor seguri-
formación, consultar la Oficina de Publicacio- la velocidad a estas circunstancias.
dad en la marcha. Una carga de apoyo insufi-
nes de la Unión Europea en el sitio EUR-Lex: ● En ningún caso se excederá el peso esta-
ciente influye de forma negativa en el com-

Consejos
© Unión Europea, http://eur-lex.euro- blecido por eje ni el peso máximo autorizado
portamiento de marcha del conjunto vehículo
pa.eu/es/index.htm) y rigen para el peso en del vehículo. Si estos se exceden las propie-
tractor/remolque.
vacío indicado del vehículo. dades de marcha del vehículo se pueden mo-
dificar, lo que podría ocasionar un accidente Si no se alcanza la carga máxima de apoyo
Aviso y causar lesiones a los ocupantes y daños en autorizada (p. ej., en el caso de los remol-
el vehículo. ques pequeños de un eje, ligeros y sin carga,
En la práctica, y considerando todos los fac-
tores aquí mencionados, pueden darse valo- o en el caso de los remolques de eje tándem

Manejo
res de consumo que difieran de los calcula- con una batalla inferior a 1,0 m), es obligato-
dos conforme a las directivas europeas vigen- rio como carga de apoyo mínimo el 4% del
tes.
Conducción con remolque peso del remolque.

Cargas de remolque ATENCIÓN


Pesos ● Por motivos de seguridad se recomienda no

Seguridad
Cargas de remolque
rebasar el límite de 80 km/h. Esto también es
El valor del peso en vacío rige para el modelo Las cargas de apoyo y remolque autorizadas válido para aquellos países en los que se per-
base con el 90% del tanque lleno y sin equi- han sido establecidas conforme a los ensa- mite circular a más velocidad.
pos opcionales. En los valores indicados se yos realizados con criterios estipulados. Las ● En ningún caso se excederán las cargas de
incluyen 75 kg equivalentes al peso del con- cargas de remolque autorizadas están vigen- remolque y de apoyo autorizadas. Si se supe-
ductor. tes para vehículos en la UE y, por lo general, ra el peso autorizado, se modifican las pro-

Lo esencial
para un límite máximo de velocidad de 80 piedades de marcha del vehículo, lo que po-
En el caso de versiones especiales y equipa- km/h (en casos excepcionales incluidos los dría ocasionar un accidente, y causar lesio-
miento opcional, o por montaje posterior de 100 km/h). Estos valores podrán diferir en el nes a los ocupantes y daños en el vehículo.
accesorios, puede aumentar el peso en vacío caso de vehículos destinados a otros países.
››› . Los datos de la documentación del vehículo
tienen siempre primacía ››› .

265
Datos técnicos

Ruedas Tornillos de rueda


Una vez realizado el cambio de una rueda,
Presión de inflado, cadenas para compruebe cuanto antes el par de apriete de
nieve y tornillos de rueda los tornillos con una llave dinamométrica
››› . El par de apriete en las llantas de acero
Presión de inflado de los neumáticos y de aleación ligera es de 120 Nm.
El adhesivo con los valores de las presiones
ATENCIÓN
de inflado se encuentra en la parte interior
de la tapa del depósito de combustible. Es- ● Compruebe la presión de los neumáticos
tas presiones de inflado rigen para los neu- por lo menos una vez al mes. Los valores de
máticos fríos. No reduzca el exceso de pre- la presión de inflado de los neumáticos son
sión que presentan los neumáticos en calien- de suma importancia. Si dichos valores no
son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
te. ›››
dente, sobre todo a grandes velocidades.
● Si se aprietan los tornillos con un par de
Cadenas para nieve
apriete insuficiente, pueden salirse las rue-
El montaje de las cadenas para nieve sólo es- das durante la marcha, con el consiguiente
tá permitido en las ruedas delanteras y para peligro de accidente. Por el contrario, un par
los siguientes neumáticos: de apriete excesivo puede dañar los tornillos
o la rosca.
195/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm

205/55 R16 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm Aviso


Le recomendamos consultar las dimensiones
205/50 R17 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
correspondientes de las llantas, neumáticos
225/45 R17 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm y cadenas para nieve en un servicio técnico.

225/40 R18 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

225/35 R19 Cadenas de eslabón de máximo 7 mm

205/55 R17 No permite cadenas

225/45 R18 No permite cadenas

266
Características técnicas

Datos del motor

Datos técnicos
Motor de gasolina 1.2 63 kW (85 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
63 (86)/4.300-5.300 160/1.400-3.500 4/1.197 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a)

Consejos
Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos LEON LEON SC LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 178 (V) 178 (V) 178 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,6 7,5 7,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,9 11,8 12,1

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.690 1.700 1.800

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.188 1.168 1.233

Seguridad
Carga autorizada sobre eje delantero 880 880 890

Carga autorizada sobre eje trasero 860 870 960

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 590 580 610

Lo esencial
Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.300 1.300 1.300

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.100 1.100 1.100

267
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.2 77 kW (105 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
77 (105)/4.500-5.500 175/1.400-4.000 4/1.197 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON SC
LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST
Rendimientos Automáti- Automáti-
Manual Start-Stop Manual Start-Stop Manual Start-Stop Automático
co co
Velocidad máxima (km/h) 191 (V) 191 (V) 191 (VI) 191 (V) 191 (V) 191 (V) 191 (V) 191 (V) 191 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,8 6,8 6,8 6,7 6,7 6,7 6,9 6,8 7,0

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,2 10,2 10,2 10 10 10 10,4 10,3 10,3

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.720 1.720 1.750 1.710 1.710 1.730 1.810 1.820 1.850

Peso en orden de marcha (con con-


1.199 1.209 1.235 1.179 1.189 1.215 1.244 1.254 1.280
ductor)

Carga autorizada sobre eje delante-


890 890 920 880 890 920 880 890 920
ro

Carga autorizada sobre eje trasero 880 880 880 880 870 860 980 980 980

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 590 600 610 580 590 600 620 620 640

Remolque con freno en pendientes


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
hasta 8%

Remolque con freno en pendientes


1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300
hasta 12%
268
Características técnicas

Motor de gasolina 1.2 TSI 81 kW (110 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/4.600-5.600 175/1.400-4.000 4/1.197 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON SC LEON ST

Consejos
Rendimientos Automáti- Automáti- Automáti-
Manual Start-Stop Manual Start-Stop Manual Start-Stop
co co co
Velocidad máxima (km/h) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (VI) 194 (V) 194 (V) 194 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,6 6,6 6,6 6,5 6,5 6,5 6,7 6,7 6,7

Manejo
Aceleración 0-100 km/h (s) 9,9 9,9 9,9 9,7 9,7 9,7 10,1 10,1 10,1

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.740 1.740 1.760 1.710 1.720 1.750 1.790 1.800 1.820

Peso en orden de marcha (con conduc-


1.206 1.213 1.241 1.186 1.193 1.221 1.240 1.247 1.275
tor)

Seguridad
Carga autorizada sobre eje delantero 900 900 930 890 890 920 890 890 920

Carga autorizada sobre eje trasero 890 890 880 870 880 880 950 960 950

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Lo esencial
Remolque sin freno 600 600 620 590 590 610 620 620 630

Remolque con freno en pendientes hasta


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
8%

Remolque con freno en pendientes hasta


1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300
12%

269
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.4 90 kW (122 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
90 (122)/5.000-6.000 200/1.400-4.000 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON SC LEON ST


Rendimientos
Start-Stop Start-Stop Start-Stop
Velocidad máxima (km/h) 202 (V&VI) 202 (V&VI) 202 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,3 6,2 6,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,3 9,1 9,6

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.740 1.710 1.840

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.224 1.204 1.269

Carga autorizada sobre eje delantero 910 910 910

Carga autorizada sobre eje trasero 880 850 980

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 610 600 630

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.700 1.700 1.700

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.400 1.400 1.400

270
Características técnicas

Motor de gasolina 1.4 92 kW (125 CV) Start-Stop

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
92 (125)/5.000-6.000 200/1.400-4.000 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos LEON LEON SC LEON ST

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 203 (V&VI) 203 (V&VI) 203 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,2 6,1 6,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,1 8,9 9,4

Pesos (en kg)

Manejo
Peso máximo autorizado 1.770 1.750 1.840

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.233 1.213 1.267

Carga autorizada sobre eje delantero 920 910 910

Carga autorizada sobre eje trasero 900 890 970

Seguridad
Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 610 600 630

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.700 1.700 1.700

Lo esencial
Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.400 1.400 1.400

271
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.4 103 kW (140 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
103 (140)/4.500-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos
Start-Stop Automático Start-Stop Automático Start-Stop Automático
Velocidad máxima (km/h) 211 (VI) 211 (VI) 211 (VI) 211 (VI) 211 (VI) 211 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,7 5,7 5,6 5,6 5,9 5,9

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,2 8,2 8,1 8,1 8,4 8,4

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.730 1.730 1.740 1.740 1.840 1.860

Peso en orden de marcha (con conduc-


1.231 1.246 1.211 1.226 1.275 1.291
tor)

Carga autorizada sobre eje delantero 920 930 910 930 910 930

Carga autorizada sobre eje trasero 860 850 880 860 980 980

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 610 620 600 610 630 640

Remolque con freno en pendientes has-


1.700 1.700 1.800 1.700 1.800 1.700
ta 8%

Remolque con freno en pendientes has-


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
ta 12%

272
Características técnicas

Motor de gasolina 1.4 TSI 110 kW (150 CV) ACT ®

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON SC LEON ST

Consejos
Rendimientos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,6 5,6 5,5 5,5 5,5 5,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 8 8 7,9 7,9 7,9 7,9

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.760 1.780 1.740 1.760 1.830 1.840

Peso en orden de marcha (con conduc-


1.241 1.263 1.223 1.243 1.277 1.297
tor)

Seguridad
Carga autorizada sobre eje delantero 920 940 920 940 920 940

Carga autorizada sobre eje trasero 890 890 870 870 960 950

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Lo esencial
Remolque sin freno 620 630 610 620 630 640

Remolque con freno en pendientes has-


1.700 1.700 1.700 1.700 1.800 1.700
ta 8%

Remolque con freno en pendientes has-


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
ta 12%

273
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.8 132 kW (180 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
132 (180)/5.100-6.200 250/1.250-5.000 4/1.798 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


LEON LEON SC LEON ST
Rendimientos Automáti- Sin Start- Automáti- Sin Start- Automáti- Sin Start-
Manual Manual Manual
co Stop co Stop co Stop
Velocidad máxima (km/h) 226 (VI) 224 (VI) 224 (VI) 226 (VI) 224 (VI) 224 (VI) 226 (VI) 224 (VI) 224 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,5 5,3 5,3 5,4 5,2 5,2 5,7 5,6 5,6

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,5 7,2 7,2 7,4 7,1 7,1 7,8 7,7 7,7

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.830 1.850 1.850 1.830 1.850 1.850 1.870 1.890 1.880

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.310 1.327 1.322 1.290 1.307 1.302 1.355 1.372 1.367

Carga autorizada sobre eje delantero 970 980 980 960 980 980 960 970 980

Carga autorizada sobre eje trasero 910 920 920 920 920 920 960 970 950

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 650 660 660 640 650 650 670 680 680

Remolque con freno en pendientes hasta


1.700 1.700 1.700 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
8%

Remolque con freno en pendientes hasta


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
12%

274
Características técnicas

Motor de gasolina 1.8 TSI 132 kW (180 CV) Tracción total

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
132 (180)/4.500-6.200 280/1.350-4.500 4/1.798 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON ST
Rendimientos

Consejos
X-PERIENCE 4WD
Velocidad máxima (km/h) 221 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 4,9

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,2

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 2.010

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.486

Carga autorizada sobre eje delantero 1010

Seguridad
Carga autorizada sobre eje trasero 1050

Carga autorizada sobre techo 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 750

Lo esencial
Remolque con freno en pendientes hasta 8% 2.000

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 2.000

275
Datos técnicos

Motor de gasolina 2.0 195 kW (265 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
195 (265)/5.350-6.600 350/1.700-5.300 4/1.984 Súper 98 ROZ/Súper 95 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos LEON LEON LEON LEON SC LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST
manual automáti- automáti- manual automáti- automáti- manual automáti- automáti-
co coa) co coa) co coa)
Velocidad máxima (km/h) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 4,7 4,4 4,4 4,6 4,4 4,4 4,8 4,5 4,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 6,0 5,9 5,9 5,9 5,8 5,8 6,2 6,1 6,1

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.890 1.910 1.910 1.870 1.890 1.890 1.920 1.960 1.960

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.395 1.421 1.421 1.375 1.395 1.395 1.440 1.466 1.466

Carga autorizada sobre eje delantero 1.020 1.050 1.030 1.010 1.040 1.030 1.020 1.040 1.040

Carga autorizada sobre eje trasero 920 910 920 910 900 900 950 970 970

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno – – – – – – – – –

Remolque con freno en pendientes hasta


– – – – – – – – –
8%

Remolque con freno en pendientes hasta


– – – – – – – – –
12%
a) Destinado a países cálidos y con malas carreteras.

276
Características técnicas

Motor de gasolina 2.0 206 kW (280 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
206 (280)/5.600-6.500 350/1.700-5.600 4/1.984 Súper 98 ROZ/Súper 95 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST

Consejos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 4,7 4,5 4,6 4,3 4,8 4,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 5,9 5,8 5,8 5,7 6,1 6,0

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.890 1.910 1.870 1.890 1.920 1.950

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.395 1.421 1.375 1.395 1.440 1.466

Carga autorizada sobre eje delantero 1.020 1.050 1.010 1.040 1.020 1.040

Seguridad
Carga autorizada sobre eje trasero 920 910 910 900 950 960

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno – – – – – –

Lo esencial
Remolque con freno en pendientes hasta
– – – – – –
8%

Remolque con freno en pendientes hasta


– – – – – –
12%

277
Datos técnicos

Motor de gasolina/GNC 1.4 TSI 81 kW (110 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
Súper 95 ROZ/ Nor-
81 (110)/4.800-6.000 200/1.500-3.500 4/1.395 GNC
mal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos LEON LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 194 (V) 194 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,1 7,3

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,9 11

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.840 1.880

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.359 1.395

Carga autorizada sobre eje delantero 910 910

Carga autorizada sobre eje trasero 980 1.020

Carga autorizada sobre techo 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 670 690

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.700 1.700

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.400 1.400

278
Características técnicas

Motor diésel 1.6 66 kW (90 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
66 (90)/2.750-4.800 230/1.400-2.750 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos LEON LEON SC LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 178 (IV) 178 (IV) 178 (IV)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 8,2 8,0 8,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 12,6 12,4 13,0

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.800 1.780 1.860

Manejo
Peso en orden de marcha (con conductor) 1.281 1.261 1.326

Carga autorizada sobre eje delantero 970 970 970

Carga autorizada sobre eje trasero 880 860 940

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Seguridad
Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 640 630 660

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.700 1.700 1.700

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.400 1.400 1.400

Lo esencial
279
Datos técnicos

Motor diésel 1.6 77 kW (105 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
77 (105)/3.000-4.000 250/1.750-2.750 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON SC
LEON LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST
Rendimientos Automáti-
Manual Start-Stop Automático Manual Start-Stop Manual Start-Stop Automático
co
Velocidad máxima (km/h) 191 (V) 192 (V) 191 (VI) 191 (V) 192 (V) 191 (VI) 191 (V) 191 (V) 191 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,3 7,3 7,3 7,2 7,2 7,2 7,5 7,5 7,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,7 10,7 10,7 10,6 10,6 10,6 11,1 11,1 11,0

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.790 1.800 1.810 1.780 1.790 1.800 1.860 1.860 1.890

Peso en orden de marcha (con con-


1.281 1.286 1.306 1.261 1.266 1.286 1.326 1.331 1.351
ductor)

Carga autorizada sobre eje delante-


970 980 1.000 970 970 990 970 970 990
ro

Carga autorizada sobre eje trasero 870 870 860 860 870 860 940 940 950

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 640 640 650 630 630 640 660 660 670

Remolque con freno en pendientes


1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
hasta 8%

Remolque con freno en pendientes


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
hasta 12%

280
Características técnicas

Motor diésel 1.6 77 kW (105 CV) Tracción total

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
77 (105)/3.000-4.000 250/1.750-2.750 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON ST
Rendimientos
cambio manual

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 187 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 12

Pesos (en kg)

Manejo
Peso máximo autorizado 1.980

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.455

Carga autorizada sobre eje delantero 1.010

Carga autorizada sobre eje trasero 1.020

Seguridad
Carga autorizada sobre techo 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 720

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.900

Lo esencial
Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.700

281
Datos técnicos

Motor diésel 1.6 81 kW (110 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/3.200-4.000 250/1.500-3.000 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON LEON SC
LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST
Rendimientos Ecomoti- Ecomoti-
Start-Stop Ecomotive Start-Stop Ecomotive Start-Stop Ecomotive Ecomotivea)
vea) vea)
Velocidad máxima (km/h) 192 (V) 199 (V) 200 (V) 192 (V) 199 (V) 200 (V) 191 (V) 199 (V) 200 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,3 7 7 7,3 6,9 6,9 7,5 7,1 7,1

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,7 10,5 10,5 10,7 10,4 10,4 11,1 10,6 10,6

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.770 1.770 1.730 1.750 1.750 1.730 1.870 1.790 1.790

Peso en orden de marcha (con con- 1.260 1.260 1.260 1.240 1.240 1.240 1.305 1.280 1.280
ductor)

Carga autorizada sobre eje delante- 970 970 960 970 970 950 980 950 950
ro

Carga autorizada sobre eje trasero 850 850 820 830 830 830 940 890 890

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 630 630 630 620 620 620 650 640 640

Remolque con freno en pendientes 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.800 1.300 1.300
hasta 8%

Remolque con freno en pendientes 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.500 1.000 1.000
hasta 12%
a) Válido para el mercado: Holanda.
282
Características técnicas

Motor diésel 1.6 81 kW (110 CV) Tracción total

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/3.200-4.000 250/1.500-3.000 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON ST
Rendimientos LEON ST
X-PERIENCE 4WD

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 187 (VI) 187 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,5 7,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 12 11,6

Pesos (en kg)

Manejo
Peso máximo autorizado 2.000 2.210

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.455 1.472

Carga autorizada sobre eje delantero 1.000 1.010

Carga autorizada sobre eje trasero 1.050 1.050

Seguridad
Carga autorizada sobre techo 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 720 740

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.900 1.900

Lo esencial
Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.700 1.700

283
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 TDI CR 81 kW (110 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/3.100-4.500 250/1.500-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos LEON LEON SC LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 189 (V) 189 (V) 189 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,1 6,9 7,1

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,4 10,3 10,7

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.790 1.780 1.850

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.273 1.253 1.318

Carga autorizada sobre eje delantero 970 960 960

Carga autorizada sobre eje trasero 870 870 940

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 630 620 650

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.800 1.800 1.800

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.500 1.500 1.500

284
Características técnicas

Motor diésel 2.0 TDI CR 105 kW (143 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
105 (143)/3.500-4.000 320/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos LEON LEON SC LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 211 (V) 211 (V) 211 (V)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 6,2 6,1 6,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,7 8,6 9,0

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.800 1.800 1.920

Manejo
Peso en orden de marcha (con conductor) 1.301 1.281 1.346

Carga autorizada sobre eje delantero 1.000 990 990

Carga autorizada sobre eje trasero 850 860 980

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Seguridad
Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 650 640 670

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.800 1.800 1.800

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.600 1.600 1.600

Lo esencial
285
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 110 kW (150 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/3.500-4.000 320/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON LEON SC
LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST
Rendimientos Automáti- Automáti-
Manual Start-Stop Manual Start-Stop Manual Start-Stop Automático
co co
Velocidad máxima (km/h) 215 (VI) 215 (VI) 211 (VI) 215 (VI) 215 (VI) 211 (VI) 215 (VI) 215 (VI) 211 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,1 6,1 6,0 6,0 6,0 6,0 6,2 6,2 6,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,4 8,4 8,4 8,3 8,3 8,3 8,6 8,6 8,6

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.800 1.810 1.840 1.800 1.810 1.830 1.910 1.920 1.950

Peso en orden de marcha (con con-


1.300 1.305 1.335 1.280 1.285 1.315 1.345 1.350 1.380
ductor)

Carga autorizada sobre eje delante-


1.000 1.000 1.030 990 990 1020 990 990 1.020
ro

Carga autorizada sobre eje trasero 850 860 860 860 870 860 970 980 980

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 650 650 660 640 640 650 670 650 690

Remolque con freno en pendientes


1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
hasta 8%

Remolque con freno en pendientes


1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600
hasta 12%

286
Características técnicas

Motor diésel 2.0 110 kW (150 CV) Tracción total

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/3.500-4.000 320/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON ST
Rendimientos LEON ST
X-PERIENCE 4WD

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 211 (VI) 208 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,3 6,3

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,7 8,7

Pesos (en kg)

Manejo
Peso máximo autorizado 1.960 2.020

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.474 1.484

Carga autorizada sobre eje delantero 1.020 1.020

Carga autorizada sobre eje trasero 1.050 1.050

Seguridad
Carga autorizada sobre techo 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 730 740

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.900 2.000

Lo esencial
Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.700 2.000

287
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 135 kW (184 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
135 (184)/3.500-4.000 380/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST


Start-Stop Automático Start-Stop Automático Start-Stop Automático X-PERIENCE
4WD
Velocidad máxima (km/h) 228 (VI) 226 (VI) 228 (VI) 226 (VI) 228 (VI) 226 (VI) 224 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,7 5,7 5,6 5,6 5,9 5,9 4,9

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,5 7,5 7,4 7,4 7,8 7,8 7,1

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.850 1.870 1.840 1.860 1.980 1.990 2.060

Peso en orden de marcha (con con-


1.370 1.390 1.350 1.370 1.415 1.435 1.529
ductor)

Carga autorizada sobre eje delante-


1.020 1.040 1.020 1.040 1.020 1.040 1.060
ro

Carga autorizada sobre eje trasero 880 880 870 870 1.010 1.000 1.050

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 680 690 670 680 700 710 750

Remolque con freno en pendientes


1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 2.000
hasta 8%

Remolque con freno en pendientes


1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 2.000
hasta 12%

288
Características técnicas

Dimensiones

Datos técnicos
Consejos
Fig. 227 Dimensiones

Manejo
LEON LEON SC LEON ST LEON ST X-PERIENCE
A/B Voladizo frontal/trasero (mm) 853/774 853/774 853/1.046 853/1.060

C Batalla (mm) 2.636 2.601 2.636 2.630

Seguridad
D Largo (mm) 4.263 4.228 4.535 4.543

1.533/1.504 1.541/1.547
E/F Ancho de víaa) anterior/posterior (mm)
1.549/1.520 1.504/1.510

G Ancho (mm) 1.816 1.810 1.816 1.816

H Alto a peso en vacío (mm) 1.459 1.446 1.454b) 1.481b)

Lo esencial
Diámetro de giro (m) 10,9
a) Este dato varía en función del tipo de llanta.
b) Dimensión hasta las barras de techo.

289
Datos técnicos

Capacidades de llenado

Capacidad del depósito de combustible


50 l, de ellos, aprox. 7 l de reserva
Motores de gasolina y diésel Vehículos con tracción total:
55 l, de ellos, aprox. 8,5 l de reserva

Motor de gas naturala) aprox. 15 kg

aprox. 3 litros en versiones sin lavafaros


Depósito del lavaparabrisas
aprox. 5 litros en versiones con lavafaros

Presión de los neumáticos

Neumáticos de verano:
La presión de los neumáticos figura en un adhesivo pegado a la parte interna de la tapa de llenado del depósito.

Neumáticos de invierno:
La presión de estos neumáticos es como la de los de verano más 0,2 bar (2,9 psi/20 kPa).
a) La capacidad depende de la eficacia y las características de los surtidores de gas natural. La capacidad indicada se basa en una presión de carga mínima de 200 bares.

290
Índice alfabético

Índice alfabético Indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 83


Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 217
Ajuste correcto de los apoyacabezas traseros
Posición de uso y no uso de los apoyacabezas
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . 218 traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
A Reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Abatir los asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Ajustes del menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Abrillantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Servicio de inspección de Larga Duración . . . 217 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 94
Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Varilla de medición de aceite . . . . . . . . . . . . . 218 Vigilancia de la protección contra el remolcado 96 ...
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Acompañante Vigilancia del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42 Alcántara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210, 211 Agua del limpiacristales Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Techo panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 100 Reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Ampliar
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ahorrar combustible el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Abrir/Cerrar Conducción concienzuda . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Anomalía en el cambio (testigo) . . . . . . . . . . . . . 151
Con el conmutador del cierre centralizado . . . . 92 Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Anomalía en el funcionamiento
En el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 165
Por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Airbag frontal del acompañante Front Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 176
ABS Airbag para las rodillas Anomalías en el cambio (testigos) . . . . . . . . . . . 151
véase Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 155 véase Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 39
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Airbags Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 240
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Accesorios eléctricos Airbags laterales Apagar (motor)
véase Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Con llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 48 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Aparcar (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . . 147
Accionamiento de emergencia Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248, 249 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210, 211
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ajustar Techo panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 100
Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Apertura/Cierre
Comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 218 Ajuste Con el conmutador del cierre centralizado . . . . 92
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Alcance de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 En el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Ajuste correcto de los apoyacabezas delanteros . 44 Por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Apertura/Cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
291
Índice alfabético

Apertura de confort Avería del motor Bloqueo de emergencia de la puerta del acom-
Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 100 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 pañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Averías Bloqueo electrónico del diferencial . . . . . . . . . . 155
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 100 Bolsa de red
Regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Aviso de frenada de emergencia . . . . . . . . . . . . . 107 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Aviso sobre las puertas/portón del maletero . . . . 78 Bombín de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Ajustar las indicaciones/señales acústicas . . 191 C
Argolla de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Cabezal esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . . 189 Cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . . . . . . . 244 Ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 189 Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Arrancar (motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . 235, 266
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Sensores/Cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Cadenas para nieve
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Señalizador del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Asiento eléctrico Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ayuda de arranque: descripción . . . . . . . . . . . . . 243 Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Asientos Calidad del gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 B Cambiar la pila
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
respaldo del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 119 Banco trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Asientos delanteros Bandeja portaobjetos enrrollable . . . . . . . . . . . . 124 Tamaño de las lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 223 Cambio
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 De las escobillas limpiaparabrisas y limpialu-
clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 neta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Desembornar/Embornar . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 66 Funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . 223 Bloqueo antiextracción de la llave de contac-
Asiento trasero Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
abatir y levantar el respaldo . . . . . . . . . . . . . . 119 Nivel de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 145
Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . . . 159 Batería del vehículo Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 147
Asistente de la luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . 103 Desembornar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Desbloqueo de emergencia de la palanca se-
Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Aspectos a tener en cuenta antes de poner en Bloquear/Desbloquear Dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Con el conmutador del cierre centralizado . . . . 92 Posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 144
ASR En el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Programa de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
véase Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . 155 Bloqueo antiextracción de la llave de contacto . 140 Programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Autoblocante electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144, 147
Auto Lock (cierre centralizado) . . . . . . . . . . . . . . . 88 Volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 147
292
Índice alfabético

Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 100 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 212
Cambio de lámparas faro principal Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Techo panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
luz de día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 100 Indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . . 76
Cambio de marcha Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Compartimento del motor
Engranar las marchas (cambio manual) . . . . . 143 Ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Cerrar el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Cambio de marchas automático . . . . . . . . . . . . . . 27 Bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 215
Cambio de marchas manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conmutador del cierre centralizado . . . . . . . . . 92 Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 120
Cambio DSG Elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Componentes de carbono: limpiar . . . . . . . . . . . 201
véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Conducción
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192, 194
Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . 91 Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Cantidades de llenado Techo corredizo/Deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Conducción económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Depósito del agua del limpiacristales . . . . . . 222 Cierre de confort Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 215 Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 100 Conductor
Abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Cierre o apertura de emergencia . . . . . . . . . . . . . 247 véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Cinturón de seguridad Conmutador
Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 106
Cargar el vehículo Cinturones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Consejo medioambiental
maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
trampilla para transporte de objetos largos . . 128 Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Consejos de ahorro (programa de eficiencia) . . . 84
Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 véase también Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cambio de las escobillas limpiaparabrisas y
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 14, 140 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Código de pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Limpieza de las escobillas limpiaparabrisas y
Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Colocación de la banda del cinturón limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Conservar (cuidados de la pintura) . . . . . . . . . . . 200
Techo panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 en el caso de mujeres embarazadas . . . . . . . . . 50 Consumidores adicionales (programa de eficien-
cia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
293
Índice alfabético

Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . . . 164
Cuidado del vehículo
Posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
E
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 165 Cuidados del cuero E10
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 212
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 165 Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 87
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 D EDS
véase Bloqueo electrónico del diferencial . . . 155
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Datos de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
situaciones de marcha especiales . . . . . . . . . 172 Elevalunas
Datos técnicos
testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Apertura/Cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 97
carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Control automático de la luz de cruce . . . . . . . . 103 Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
DEF (cuadro de instrumentos) . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Embellecedor de la rueda (tornillos de la rueda):
Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . . . . 50 quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Control de la función Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . 59 Embellecedores: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Desbloquear/Bloquear Embrague (testigo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Con el conmutador del cierre centralizado . . . . 92 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Control electrónico de estabilidad (ESC) . . . . . . 155 Por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Desconexión del airbag frontal del acompañante 11 Programa de emergencia del cambio automá-
Cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Desconexión por inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 101 Desecho Encender/Apagar el contacto . . . . . . . . . . . . . . . 140
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
estadística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Desmontar/montar los apoyacabezas . . . . . . . . 115 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 140
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Desperfectos en la pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Equilibrado (ruedas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
tiempos de las vueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Diésel Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 86 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 ESC
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Control electrónico de estabilidad . . . . . . . . . 155
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 72 Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Cuadro general Dirección Espacio de carga del maletero
Palanca de intermitentes y de luz de carretera 102 ... Bloquear la dirección (llave de contacto) .140, . . 141 véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Cuadro general del vano motor . . . . . . . . . . . . . . 215 Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Espejos retrovisores
Cuadro general (puesto de conducción) . . . . . . . . 69 Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 ajustar los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . 113
Cubiertas de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 148
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Dirección progresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Cuentakilómetros parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Dispositivo de aviso sobre la velocidad . . . . . . . . 85
Cuentakilómetros total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 72

294
Índice alfabético

F Eyectores térmicos del lavaparabrisas . . . . . . 111


Lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Factores que influyen negativamente en una Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Guardar la bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . . 125
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sal en las calles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Faros
Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Función antiaprisionamiento H
cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 101 Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Faros Full-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Filtro de partículas (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Función de confort de los intermitentes . . . . . . . 102 I
Función de frenada de emergencia City . . . . . . . 179
Finalidad de los cinturones de seguridad . . . 45, 52 Iluminación
Función de subida y bajada automática
Finalidad de una posición correcta . . . . . . . . . . . . 52 Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Frenar Iluminación de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Función protectora de los cinturones de seguri-
Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . . 108
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Iniciar la marcha en pendientes . . . . . . . . . . . 159 Iluminación exterior
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 252
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . 253
Freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Importancia del ajuste correcto de los apoyaca-
Preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . 254
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 bezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . 254
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . . . 86
Sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Indicaciones de seguridad
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Front Assist
G airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 176
Gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 178
GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 utilización de los asientos para niños . . . . . . . 62
función de frenada de emergencia City . . . . . 179
olor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 utilización de los cinturones de seguridad . . . . 47
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 176
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Indicaciones en la pantalla del cuadro de instru-
limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 mentos
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
tapón del depósito de combustible . . . . . . . . 211 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 165
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Gasóleo sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 176
véase también Sistema de vigilancia Front As-
sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Indicador de control de los neumáticos . . . . . . . 232
Funcionamiento en invierno Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Indicador de la temperatura
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 80
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Indicador de la temperatura exterior . . . . . . . . . . 78
Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Indicador de temperatura
Descongelar los cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Gestión del motor Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . . . 213
295
Índice alfabético

Iniciar la marcha Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34


Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . 159 Lector de CD-ROM (navegación) . . . . . . . . . . . . . 121 Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . 220
Instalación depuradora de los gases Letra distintiva del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Instalación depuradora de los gases de escape Levas de cambio (cambio automático) . . . . . . . . 147 G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Limpiacristales Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 102
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Palanca del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . 110 AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 16, 106 Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 110 Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 217 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 110 Coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 66 Eyectores de lavado térmicos . . . . . . . . . . . . . 111 Iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . 108
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . 108
J Levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Juego de reparación para neumáticos Particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Juego para reparar neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 240 Recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
K Sistema lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Limpiar Luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Kick-down
Alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Componentes de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 240
Embellecedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Comprobación transcurridos 10 minutos . . . . 242
Pantalla/Panel de control del Easy Connect . . 202 Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 102
Inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Pantalla de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . 108
No utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Señales acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . 201, 202, 203 Luces de cornering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
L Telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Tubo de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 31
Luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Lámparas fundidas Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Limpiar/Descongelar las ventanillas . . . . . . . . . 201 Luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 102
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Limpiar el tapizado Luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Limpiar el área de la cámara . . . . . . . . . . . . . . 200 Cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Lavado De las escobillas limpiaparabrisas y limpialu- Luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . 199 neta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
296
Índice alfabético

LL Manilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247


Marcha atrás (cambio automático) . . . . . . . . . . . 144
Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Llantas Marcha engranada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Medio ambiente Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Llave Compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . . 152 Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 86
Desbloquear/Bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Medioambiente Número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Indicaciones para el conductor (contacto me- Conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Número de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
cánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Medio ambiente Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Llave del vehículo
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Llave para las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Mesita plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 O
Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Llave por control remoto
Modificaciones (técnicas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Olor a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Desbloquear/Bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 184, 185
Llaves
Asignar una llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 P
Modo de parada/arranque del motor
Bloquear/Desbloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
véase Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Cambiar la pila (llave del vehículo) . . . . . . . . . . 93 Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . 15, 102
Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Montaje posterior de un dispositivo de remol-
Llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Palanca selectora (cambio automático)
que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 145
Motor
Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 249
Apagar (llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Llevar calzado apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 72
Arrancar (indicación para el conductor con el
M contacto mecánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Pantalla/Panel de control del Easy Connect: lim-
piar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 96 Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Pantalla de la radio: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
bandeja portaobjetos enrrollable . . . . . . . . . . 124 Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . . . 266
bloqueo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Particularidades
bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 N Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 248 Neumáticos Pasador de montaje (cambio de neumáticos) . . 240
guardar la bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . 125 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad . 48
piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Con sentido de giro obligatorio . . . . . . . . . . . . 239 Perchero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126, 127 Indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 184, 185
véase también Cargar el maletero . . . . . . . . . . 123 Juego de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Mando a distancia
Persiana parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
véase Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
297
Índice alfabético

Piel: conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193


Piezas de plástico: limpiar . . . . . . . . 201, 202, 203 Puerta del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248, 249 enganchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Puertas luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montaje posterior de un dispositivo para re-
Pilotos traseros Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Puesto de conducción (cuadro general) . . . . . . . . 69 toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Pinchazo Puntos de colocación (gato) . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Remolque de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Remolque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Q Reposabrazos delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Quitar el embellecedor de la rueda . . . . . . . . . . . 236 Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Poner a cero el cuentakilómetros parcial . . . . . . . 74 Regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 R Reposacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Reposacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 122 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126, 127
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 248 Indicador del depósito de combustible . . . . . . 76
Red para equipaje
Desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 249 Respaldo del asiento del acompañante
maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
véase también Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 97 abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Refrigeración
Posición correcta levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Indicador de la temperatura del líquido refri-
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Respaldo del asiento trasero
gerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Regulación de la distancia
Posición correcta de los ocupantes del vehículo . 41 Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
véase Control adaptativo de velocidad . . . . . . 164
Posición de servicio del limpiaparabrisas . . . . . 250 véase también Espejos retrovisores . . . . . . . . 112
Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . 108
Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Retrovisor antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Regulación de los apoyacabezas
Presión de aire (neumáticos) . . . . . . . . . . . . . . . 226 Retrovisores exteriores
Apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Presión de inflado de los neumáticos . . . 226, 266 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Regulación dinámica del alcance de las luces . . 108
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 162
Profundidad del dibujo de los neumáticos . . . . 227 calefactables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Programa de eficiencia Retrovisor interior
Testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . 84 véase también Espejos retrovisores . . . . . . . . 112
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Programa launch-control (cambio automático) . 149 Retrovisor interior antideslumbrante . . . . . . . . . 112
Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 244
Prolongar el límite de bloqueo del portón RME (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
véase Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 97 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
298
Índice alfabético

Rodaje Símbolos Sistema de refrigeración


Motor nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Véase "Testigos" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 221
Neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Sistema Reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 221
Pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Control automático de la luz de cruce . . . . . . . 103 Sistema de seguridad antirrobo . . . . . . 88, 92, 247
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . . 175
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225, 266 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 176
Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 239 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Intercambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Airbag para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 función de frenada de emergencia City . . . . . 179
Ruidos airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 176
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 165 airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
repostar gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 59 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
S Diferencias entre los sistemas de airbag fron- Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Safelock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 tal del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
véase también Sistema de seguridad antirrobo 88 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sistemas
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 véase también Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . 88 ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sistema de aparcamiento control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 164
seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 189 Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sistema de aviso de salida del carril Indicador de control de los neumáticos . . . . . 232
Seguro para niños véase Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sistema de control de los neumáticos . . . . . . . . 230 Sistema de control de los neumáticos . . . . . . 230
Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . . . 91 sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 175
Control de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Sistema de información para el conductor . . . . . . 21 Sistemas de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166, 176 Aviso sobre las puertas/portón del maletero . . 78 ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Sentido de giro (neumáticos) . . . . . . . . . . . . . . . 239 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Indicación del CD/radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 164
Señales acústicas Indicador de la temperatura exterior . . . . . . . . . 78 Indicador de control de los neumáticos . . . . . 232
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Indicador de temperatura del aceite del motor 83 Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Señalizador del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Manejo a través de la palanca del limpiapara- sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 175
Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sistemas de control de los neumáticos
Servicio de inspección de Larga Duración . . . . . 217 Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Indicador de control de los neumáticos . . . . . 232
Servodirección Sistema de navegación Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
véase Dirección electromecánica . . . . . . . . . . 206 Lector de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 240 Sistema de precalentamiento Desconectar/Conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 El motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 161
El motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

299
Índice alfabético

Indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . . 162 Testigo de control Transporte de objetos


Parar/Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Indicador de control de los neumáticos . . . . . 231 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 66 Sistemas de control de los neumáticos . . . . . 231 ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Testigo del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Testigos sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . 132, 134
T Advertencias acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 trampilla para transporte de objetos largos . . 128
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Tubo de escape final: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . 202
Tapa del depósito de combustible Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Túnel de lavado automático
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Testigos de advertencia véase Lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Tapicería: limpiar control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 165 Tyre Mobility System
Tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Tapizado: limpiar Testigos de control
Alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 165 V
Tapón del depósito de combustible Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 215
Tecla de puesta a cero (cuentakilómetros parcial) 74 Pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 25 Abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Techo corredizo/Deflector Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Vehículo
Apertura/Cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . 144, 147 Datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Techo panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Tomas de corriente Número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Apertura de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 66 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Tornillos antirrobo de la rueda . . . . . . . . . . . . . . 237 Ventanillas
Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Tornillos de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Aflojar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 101 Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Viajes al extranjero
Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Quitar el capuchón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Vidrios
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Limpiar/Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Vigilancia de la protección contra el remolcado . 96
Testigo de advertencia Cadenas para nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Vigilancia del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Vigilancia del habitáculo y sistema antirremol-
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Trampilla para transporte de objetos largos . . . 128 que
Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
300
Índice alfabético

Volante
Ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Levas de cambio (cambio automático) . . . . . . 147

301
Acerca de este manual te para algunas versiones o bien sólo
se ofertan en determinados países.
Este libro está dividido en cinco grandes par-
tes que son:
En este manual se describe el equipamiento ® Las marcas registradas están señali- 1. Seguridad
del vehículo en el momento del cierre de este zadas con ®. El que no aparezca este 2. Manejo
texto. Algunos de los equipos que se descri- símbolo no garantiza que no se trate
de un término registrado. 3. Consejos
ben a continuación se introducirán en fechas
posteriores o sólo están disponibles en deter- >> Indica que el apartado continúa en la 4. Datos técnicos
minados mercados. página siguiente. 5. Índice alfabético
Por tratarse del manual general para la gama Al final del manual encontrará un índice alfa-
ALTEA, algunos de los equipos y funciones ATENCIÓN bético que le ayudará a encontrar con rapidez
que se describen aquí no se incluyen en Los textos precedidos por este símbolo con- la información que desea.
todos los tipos o variantes del modelo, pu- tienen información sobre su seguridad y le
diendo cambiar o modificarse según las exi- advierten de posibles peligros de accidente o
gencias técnicas y de mercado, sin que ello de lesiones.
pueda interpretarse, en ningún caso, como
publicidad engañosa. CUIDADO
Las ilustraciones pueden diferir en algunos Los textos precedidos con este símbolo lla-
detalles con respecto a su vehículo y se han man su atención sobre posibles daños en el
de entender como una representación están- vehículo.
dar.
Las indicaciones de dirección (izquierda, de- Nota relativa al medio ambiente SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
recha, adelante, atrás) que aparecen en este prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
Los textos precedidos por este símbolo contie- la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
manual se refieren a la dirección de marcha
nen información sobre la protección del medio Manual.
del vehículo, siempre que no se indique lo ambiente.
contrario. Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
* Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
Aviso No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos por este símbolo contie- SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nen información adicional.
ministran como opcionales únicamen-
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.14
Español 5F0012760BC (11.14) (GT9)

5F0012760BC

­­
Leon Español (11.14)
INSTRUCCIONES
MANUAL DE
Leon

Você também pode gostar