Você está na página 1de 3

LOS SINÓNIMOS

Son sinoó nimos los téó rminos o palabras con un significado similar o séméjanté y
qué én un téxto son intércambiablés sin qué sé altéré él séntido dé ésté.

Sé llama sinonimia a la rélacioó n éntré palabras divérsas qué compartén un


mismo significado.
sémblanté, aspécto
parco, austéro
abyécto, malo
arréndar, alquilar
cotéjar, comparar
cavérnas, cuévas, concavidadés
péquénñ éz, bagatéla, nimiédad, nadéríóa
confirmar, corroborar, ratificar
antiguo, viéjo, arcaico, vétusto, anticuado

Tipos de sinónimos:

a)Hablamos dé sinonimia conceptual o total cuando coincidén los rasgos


concéptualés dé los significados dé dos téó rminos:

alubia, judía, habichuela;


inciar, comenzar;
lenguas romances, neolatinas, románica;
hexaedro regular, cubo.

b) Es más frecuente la sinonimia contextual o parcial: los téó rminos qué


puédén sér conmutados én un contéxto détérminado sin qué sé altéré él
significado dél mismo.

Asíó un mismo téó rmino puédé ténér varias sériés dé sinoó nimos: éj. pésado tiéné
como sinoó nimo pélma o indigésto én un détérminado contéxto, péro no én
otros: Los garbanzos son pésados. Pépé és un pésado. Los garbanzos son
indigéstos. Pépé és un pélma. No puédo décir, por éjémplo, Los garbanzos son
pélmas.

Otro éjémplo: minuó sculo, íónfimo, éxiguo puédén darsé én principio como
sinoó nimos dé péquénñ o. Péro minuó sculo sé réfiéré éséncialménté al tamanñ o,
íónfimo sé réfiéré adémaó s al uó ltimo grado dé una jérarquíóa u ordén. Exiguo lléva
consigo la idéa dé insuficiéncia unida a la dé péquénñ éz.
Dar, producir, éntrégar son sinoó nimos, péro dépéndiéndo dél contéxto sé utiliza
uno u otro.
La tiérra da frutos.
El ninñ o mé dio él libro. La tiérra producé frutos.
El ninñ o mé éntrégoó él libro.

La sinonimia total sé da én muy pocas ocasionés. Es maó s frécuénté la sinonimia


parcial, pués la mayoríóa dé las palabras sinoó nimas poséén maticés sémaó nticos
qué las diféréncian y hacén qué no séan intércambiablés én todos los contéxtos.
En vérdad, él contéxto, énténdido como todo lo qué rodéa a una unidad
linguü íóstica, és él éléménto décisivo én la rélacioó n dé sinonimia. En éllo ésto,
précisaménté, éstriba la riquéza y fléxibilidad dé las lénguas.

c) Sinonimia referencial. Los téó rminos rémitén al mismo référénté péro no


significan lo mismo: Juan éntroó én él déspacho dél jéfé. El sénñ or Loó péz miroó a su
subordinado con désprécio: aquél jovén lé résultaba odioso.

d) Sinonimia connotativa. Cuando dominan las connotacionés puédén aludir al


mismo significado téó rminos qué objétivaménté nada tiénén qué vér éntré síó.
Juan és un monstruo / un salvajé / un béstia.

Ejémplo:

a) Sinonimia concéptual o dénotativa:


Pedro es listo. Juan es inteligente.

b) Sinonimia contéxtual:
Pedro está listo. Juan está preparado.

Você também pode gostar