Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
NIV NLT ESV BSB NAS KJV CSB CEV GNT HCS ASV DBT DRB ERV GWT ISR ISV
PAR TSK TIM OUT CON LIB BBB PSB ABP LXX
◄ Exodus 4 ►
Interlinear Bible
Moses' Staff
6963 [e] 8085 [e] 3808 [e] 539 [e] 3808 [e]
bə·qō·lî; yiš·mə·‘ū wə·lō lî, ya·’ă·mî·nū lō-
– ְבּק ִֹ֑לי שְׁמ֖ﬠוּ
ְ ִי ו ְ ֥ל ֹא לי
ִ֔ אִ֣מינוּ
ֲ ַי ֽל ֹא־
to my voice listen or me they will believe not
Prep‑b | N‑msc | 1cs V‑Qal‑Imperf ‑3mp Conj‑w | Adv‑NegPrt Prep | 1cs V‑Hifil‑Imperf ‑3mp Adv‑NegPrt
3068 [e] 413 [e] 7200 [e] 3808 [e] 559 [e] 3588 [e]
Yah·weh. ’ê·le·ḵā nir·’āh lō- yō·mə·rū, kî
. י ְה ֽו ָה׃ אֶ֖לי
ֵ נ ְִרָ֥אה ֽל ֹא־ ֽי ֹאְמ֔רוּ כי
ִּ ֣
Yahweh to you has appeared not they say suppose
N‑proper‑ms Prep | 2ms V‑Nifal‑Perf ‑3ms Adv‑NegPrt V‑Qal‑Imperf ‑3mp Conj
270 [e] 3027 [e] 7971 [e] 4872 [e] 413 [e] 3068 [e]
we·’ĕ·ḥōz yā·ḏə·ḵā, šə·laḥ mō·šeh, ’el- Yah·weh
א ֖ח ֹז
ֱ ֶו ֔ ֽי ָ ְד ל֙ח
ַ ׁש
ְ שׁה
ֶ ֔ ֹ אל־ מ
ֶ י ְהו ָ֙ה
and take [it] your hand Reach out Moses to Yahweh
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms N‑fsc | 2ms V‑Qal‑Imp‑ms N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms
3290 [e] 430 [e] 3327 [e] 430 [e] 85 [e] 430 [e]
ya·‘ă·qōḇ. wê·lō·hê yiṣ·ḥāq ’ĕ·lō·hê ’aḇ·rā·hām ’ĕ·lō·hê
. ﬠ ֽק ֹב׃
ֲ ַי ו ֵא ֵ֥הי א ֵ֥הי י ְִצָ֖חק
ֱ אְבָרָ֛הם
ַ א ֵ֧הי
ֱ
of Jacob and the God of Isaac the God of Abraham the God
N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc N‑proper‑ms N‑mpc N‑proper‑ms N‑mpc
Moses' Hand
4994 [e] 935 [e] 5750 [e] 3068 [e] 559 [e] 6
nā hā·ḇê- ‘ō·wḏ, lōw Yah·weh way·yō·mer 6
ָֽהֵבא־ ָ֤נא ֗עוֹד ֜לוֹ י ְה ֨ו ָה ו ַיּ ֹאֶמ֩ר 6
now put furthermore to him Yahweh And said 6
Interjection V‑Hifil‑Imp‑ms Adv Prep | 3ms N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 6
2436 [e] 3027 [e] 935 [e] 2436 [e] 3027 [e]
bə·ḥê·qōw; yā·ḏōw way·yā·ḇê bə·ḥê·qe·ḵā, yā·ḏə·ḵā
ְבֵּחי֑קוֹ י ָ ֖דוֹ ו ַיּ ֵָ֥בא. ק
ֶ ֔ ְבֵּחי ֙ ֽי ָ ְד
in his bosom his hand And he put in your bosom your hand
Prep‑b | N‑msc | 3ms N‑fsc | 3ms Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3ms Prep‑b | N‑msc | 2ms N‑fsc | 2ms
413 [e] 3027 [e] 7725 [e] 559 [e] 7 7950 [e]
’el- yā·ḏə·ḵā hā·šêḇ way·yō·mer, 7 kaš·šā·leḡ.
אל־
ֶ ֙ ֽי ָ ְד שׁב
ֵ ֤ ָה ו ַ֗יּ ֹאֶמר 7 . לג׃
ֶ ּׁש
ָֽ כ
ַּ
in your hand Put again And He said 7 like snow
Prep N‑fsc | 2ms V‑Hifil‑Imp‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 7 Prep‑k, Art | N‑ms
2436 [e] 413 [e] 3027 [e] 7725 [e] 2436 [e]
ḥê·qōw; ’el- yā·ḏōw way·yā·šeḇ ḥê·qe·ḵā,
אל־ ֵחי֑קוֹ
ֶ י ָ ֖דוֹ שׁב
ֶ ָ ּו ַ֥י ק
ֶ ֔ ֵחי
his bosom in his hand so he put again your bosom
N‑msc | 3ms Prep N‑fsc | 3ms Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3ms N‑msc | 2ms
7725 [e] 2009 [e] 2436 [e] 3318 [e]
šā·ḇāh wə·hin·nêh- mê·ḥê·qōw, way·yō·w·ṣi·’āh
שָׁבה
ָ֖ ו ְִהנּ ֵה־ ֵֽמֵחי֔קוֹ א֙הּ
ָ ו ַֽיּוִֹצ
it was restored and behold out of his bosom and drew it
V‑Qal‑Perf ‑3fs Conj‑w | Interjection Prep‑m | N‑msc | 3ms Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3ms | 3fs
539 [e] 3808 [e] 518 [e] 1961 [e] 8 1320 [e]
lāḵ, ya·’ă·mî·nū lō ’im- wə·hā·yāh 8 kiḇ·śā·rōw.
ָ֔
ל אִ֣מינוּ
ֲ ַי אם־ ֣ל ֹא
ִ ו ְָהי ָ֙ה 8 . שׂ ֽרוֹ׃
ָ כְב
ִּ
you they do believe not if And it will be 8 like his flesh
Prep | 2ms V‑Hifil‑Imperf ‑3mp Adv‑NegPrt Conj Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3ms 8 Prep‑k | N‑msc | 3ms
7223 [e] 226 [e] 6963 [e] 8085 [e] 3808 [e]
hā·ri·šō·wn; hā·’ōṯ lə·qōl yiš·mə·‘ū, wə·lō
ָהִרא֑שׁוֹן ָה ֣א ֹת ל ֖ק ֹל
ְ שְׁמ֔עוּ
ְ ִי ו ְ ֣ל ֹא
first of the sign the message heed nor
Art | Adj‑ms Art | N‑cs Prep‑l | N‑msc V‑Qal‑Imperf ‑3mp Conj‑w | Adv‑NegPrt
8147 [e] 1571 [e] 539 [e] 3808 [e] 518 [e] 1961 [e] 9
liš·nê gam ya·’ă·mî·nū lō ’im- wə·hā·yāh 9
שׁ ֨נ ֵי
ְ ל
ִ ַּג֩ם אִ֡מינוּ
ֲ ַי אם־ ֣ל ֹא
ִ ו ְָה ֡י ָה 9
two even they do believe not if And it shall be 9
Prep‑l | Number‑mdc Conj V‑Hifil‑Imperf ‑3mp Adv‑NegPrt Conj Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3ms 9
6963 [e] 8085 [e] 3808 [e] 428 [e] 226 [e]
lə·qō·le·ḵā, yiš·mə·‘ūn wə·lō hā·’êl·leh, hā·’ō·ṯō·wṯ
ֶ ֔ ֹ לק
ל ְ שְׁמעוּ֙ן
ְ ִי ו ְ ֤ל ֹא לה
ֶּ א
ֵ ֗ ָהא ֹ֜תוֹת ָה
to your voice listen or these signs
Prep‑l | N‑msc | 2ms V‑Qal‑Imperf ‑3mp | Pn Conj‑w | Adv‑NegPrt Art | Pro‑cp Art | N‑cp
T he Appointment of Aaron
136 [e] 994 [e] 3068 [e] 413 [e] 4872 [e] 559 [e] 10
’ă·ḏō·nāy bî Yah·weh ’el- mō·šeh way·yō·mer 10
אדנֹ ָ֒י
ֲ ִ֣בּי אל־ י ְהו ָ֮ה
ֶ שׁה
ֶ ֣ ֹמ ו ַ֨יּ ֹאֶמר 10
my Lord Please Yahweh to Moses And said 10
N‑proper‑ms Prep | 1cs N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 10
8032 [e] 1571 [e] 8543 [e] 1571 [e] 595 [e] 1697 [e] 582 [e] 3808 [e]
miš·šil·šōm, gam mit·tə·mō·wl gam ’ā·nō·ḵî, də·ḇā·rîm ’îš lō
ל ֔שׁ ֹם
ְ ּׁש
ִ ִמ ַּ֣גם ִ֙מְתּמוֹל ַּ֤גם כי
ִ ֹ א ֗נ
ָ אישׁ ְדָּבִ֜רים
ִ֨ ל ֹ֩א
from before also from yesterday also [am] I eloquent a man not
Prep‑m | Adv Conj Prep‑m | Adv Conj Pro‑1cs N‑mp N‑msc Adv‑NegPrt
3515 [e] 3588 [e] 5650 [e] 413 [e] 1696 [e] 227 [e] 1571 [e]
ḵə·ḇaḏ- kî ‘aḇ·de·ḵā; ’el- dab·ber·ḵā mê·’āz gam
כַבד־
ְ כי
ִּ ֧ – ּאל־ ַﬠְב ֶ֑ד
ֶ ַדֶּבְּר ֵמָ֥אז ַּ֛גם
slow but Your servant to You have spoken from then [on] also
Adj‑msc Conj N‑msc | 2ms Prep V‑Piel‑Inf | 2ms Prep‑m | Adv Conj
3068 [e] 559 [e] 11 595 [e] 3956 [e] 3515 [e] 6310 [e]
Yah·weh way·yō·mer 11 ’ā·nō·ḵî. lā·šō·wn ū·ḵə·ḇaḏ peh
י ְה ֜ו ָה ו ַ֨יּ ֹאֶמר 11 . כי׃
ִ ֹ א ֽנ
ָ ל֖שׁוֹן
ָ כַ֥בד
ְ וּ ֶ֛פּה
Yahweh So said 11 I [am] tongue and of slow of speech
N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 11 Pro‑1cs N‑cs Conj‑w | Adj‑msc N‑ms
4310 [e] 176 [e] 120 [e] 6310 [e] 7760 [e] 4310 [e] 413 [e]
mî- ’ōw lā·’ā·ḏām peh śām mî ’ê·lāw,
ִֽמי־ ؟ ֚אוֹ ם
֒ אָד
ָ ָֽל ֶפּ֮ה שׂם
ָ֣ ִ֣מי ליו
ָ֗א
ֵ
who Or of man the mouth has made who to him
Interrog Conj Prep‑l, Art | N‑ms N‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Interrog Prep | 3ms
176 [e] 6493 [e] 176 [e] 2795 [e] 176 [e] 483 [e] 7760 [e]
’ōw p̄iq·qê·aḥ ’ōw ḥê·rêš, ’ōw ’il·lêm, yā·śūm
֣אוֹ קַּח
ֵ ֖ ִפ ֥אוֹ ֵחֵ֔רשׁ ֣אוֹ לם
ֵּ ֔ א
ִ י ָ֣שׂוּם
or the seeing or the deaf or the mute makes
Conj Adj‑ms Conj Adj‑ms Conj Adj‑ms V‑Qal‑Imperf ‑3ms
1980 [e] 6258 [e] 12 3068 [e] 595 [e] 3808 [e] 5787 [e]
lêḵ; wə·‘at·tāh 12 Yah·weh. ’ā·nō·ḵî hă·lō ‘iw·wêr;
ֵ֑ל ו ְַﬠ ָ֖תּה 12 אנ ִֹ֖כי י ְה ֽו ָה׃ ؟
ָ ؟ ֲה ֥ל ֹא ִﬠ ֑וּ ֵר
go now therefore 12 Yahweh I [Have] not the blind
V‑Qal‑Imp‑ms Conj‑w | Adv 12 N‑proper‑ms Pro‑1cs Adv‑NegPrt Adj‑ms
834 [e] 3384 [e] 6310 [e] 5973 [e] 1961 [e] 595 [e]
’ă·šer wə·hō·w·rê·ṯî·ḵā pî·ḵā, ‘im- ’eh·yeh wə·’ā·nō·ḵî
שׁר
ֶ֥ א
ֲ ו ְהוֵֹריִ֖תי ִﬠם־ ִ֔פּי ֶֽאְהי֣ ֶה כ֙י
ִ ֹ אנ
ָ ְו
what and I will teach your mouth with will be and I
Pro‑r Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf ‑1cs | 2ms N‑msc | 2ms Prep V‑Qal‑Imperf ‑1cs Conj‑w | Pro‑1cs
7971 [e] 136 [e] 994 [e] 559 [e] 13 1696 [e]
šə·laḥ- ’ă·ḏō·nāy; bî way·yō·mer 13 tə·ḏab·bêr.
שַֽׁלח־
ְֽ אדנֹ ֑ ָי
ֲ ִ֣בּי ו ַ֖יּ ֹאֶמר 13 . ְתַּד ֵֽבּר׃
send my Lord please But he said 13 you shall say
V‑Qal‑Imp‑ms N‑proper‑ms Prep | 1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 13 V‑Piel‑Imperf ‑2ms
3881 [e] 251 [e] 175 [e] 3808 [e] 559 [e]
hal·lê·wî, ’ā·ḥî·ḵā ’a·hă·rōn hă·lō way·yō·mer
؟ ל ֔ו ִי
ֵּ ַה ֙ אִ֙חי
ָ אֲה ֤ר ֹן
ַ ֲה ֨ל ֹא ו ַ ֙יּ ֹאֶמ֙ר
the Levite your brother Aaron is not and He said
Art | N‑proper‑ms N‑msc | 2ms N‑proper‑ms Adv‑NegPrt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms
2009 [e] 1571 [e] 1931 [e] 1696 [e] 1696 [e] 3588 [e] 3045 [e]
hin·nêh- wə·ḡam hū; yə·ḏab·bêr ḏab·bêr kî- yā·ḏa‘·tî
ִהנּ ֵה־ ו ְַ֤גם. ֑הוּא י ְַד ֵ֖בּר ַד ֵ֥בּר כי־
ִּ ֽ י ַָ֕דְﬠִתּי
look And also he can speak well that I know
Interjection Conj‑w | Conj Pro‑3ms V‑Piel‑Imperf ‑3ms V‑Piel‑InfAbs Conj V‑Qal‑Perf ‑1cs
8056 [e] 7200 [e] 7125 [e] 3318 [e] 1931 [e]
wə·śā·maḥ wə·rā·’ă·ḵā liq·rā·ṯe·ḵā, yō·ṣê hū
שַׂ֥מח
ָ ְו ֖א
ֲ – ו ְָר קָראֶ֔ת
ְ ל
ִ הוּ֙א י ֵֹ֣צא
then he will be glad and when he sees you to meet you is coming out he
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3ms | 2ms Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms V‑Qal‑Prtcpl‑ms Pro‑3ms
853 [e] 7760 [e] 413 [e] 1696 [e] 15 3820 [e]
’eṯ- wə·śam·tā ’ê·lāw, wə·ḏib·bar·tā 15 bə·lib·bōw.
את־
ֶ ּשְׂמ ָ֥ת
ַ ְ ליו ו
ָ֔א
ֵ ּו ְִדַבְּר ָ֣ת 15 . לֽבּוֹ׃
ִ ְּב
- and put to him And you shall speak 15 in his heart
DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms Prep | 3ms Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf ‑2ms 15 Prep‑b | N‑msc | 3ms
6310 [e] 5973 [e] 1961 [e] 595 [e] 6310 [e] 1697 [e]
pî·ḵā ‘im- ’eh·yeh wə·’ā·nō·ḵî, bə·p̄îw; had·də·ḇā·rîm
֙ ִﬠם־ ִ֙פּי ֶֽאְהי֤ ֶה כי
ִ ֗ ֹ אנ
ָ ְ– ו ַהְדָּבִ֖רים ְבִּ֑פיו
your mouth with will be and I in his mouth the words
N‑msc | 2ms Prep V‑Qal‑Imperf ‑1cs Conj‑w | Pro‑1cs Prep‑b | N‑msc | 3ms Art | N‑mp
834 [e] 853 [e] 853 [e] 3384 [e] 6310 [e] 5973 [e]
’ă·šer ’êṯ ’eṯ·ḵem, wə·hō·w·rê·ṯî pî·hū, wə·‘im-
שׁר
ֶ֥ א
ֲ כם ֵ֖את
ֶ ֔ אְת
ֶ ו ְהוֵֹריִ֣תי ִ֔פּיהוּ ו ְִﬠם־
what - you and I will teach his mouth and with
Pro‑r DirObjM DirObjM | 2mp Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf ‑1cs N‑msc | 3ms Conj‑w | Prep
5971 [e] 413 [e] 1931 [e] 1696 [e] 16 6213 [e]
hā·‘ām; ’el- lə·ḵā hū wə·ḏib·ber- 16 ta·‘ă·śūn.
– אל־ ָהָ֑ﬠם
ֶ ֖ל
ְ ֥הוּא ו ְִדֶבּר־ 16 . ַתֲּﬠֽשׂוּן׃
the people to for you he So will speak 16 you shall do
Art | N‑ms Prep Prep | 2ms Pro‑3ms Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf ‑3ms 16 V‑Qal‑Imperf ‑2mp | Pn
859 [e] 6310 [e] 1961 [e] 1931 [e] 1961 [e]
wə·’at·tāh lə·p̄eh, lə·ḵā yih·yeh- hū wə·hā·yāh
א ָ֖תּה
ַ ְו לֶ֔פה
ְ ֣ל
ְּ הוּ֙א ֽי ְִהי ֶה־ ו ְָ֤הי ָה
and you as a mouth for you shall be he and
Conj‑w | Pro‑2ms Prep‑l | N‑ms Prep | 2ms V‑Qal‑Imperf ‑3ms Pro‑3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3ms
2088 [e] 4294 [e] 853 [e] 17 430 [e] 1961 [e]
haz·zeh ham·maṭ·ṭeh wə·’eṯ- 17 lê·lō·hîm. lōw tih·yeh-
ַה ֖זּ ֶה טּה
ֶ ֥ ַּהַמ את־
ֶ ְו 17 . ֵֽלא ִֽהים׃ ֥לּוֹ ִֽתְּהי ֶה־
this rod And 17 as God to him shall be
Art | Pro‑ms Art | N‑ms Conj‑w | DirObjM 17 Prep‑l | N‑mp Prep | 3ms V‑Qal‑Imperf ‑2ms
853 [e] 6213 [e] 834 [e] 3027 [e] 3947 [e]
’eṯ- bōw ta·‘ă·śeh- ’ă·šer bə·yā·ḏe·ḵā; tiq·qaḥ
את־
ֶ ֖בּוֹ שׂה־
ֶ ַתֲּﬠ שׁר
ֶ֥ א
ֲ ְבּי ֶָ֑ד קּח
ַ ֣ ִּת
- in you you shall perform with which in your hand you shall take
DirObjM Prep | 3ms V‑Qal‑Imperf ‑2ms Pro‑r Prep‑b | N‑fsc | 2ms V‑Qal‑Imperf ‑2ms
226 [e]
p̄ hā·’ō·ṯōṯ.
פ. ָהא ֹ ֽת ֹת׃
- the signs
Punc Art | N‑cp
3503 [e] 413 [e] 7725 [e] 4872 [e] 1980 [e] 18
ye·ṯer ’el- way·yā·šāḇ mō·šeh way·yê·leḵ 18
אל־ י֣ ֶֶתר
ֶ שׁב ׀
ָ ָ ּשׁה ו ַ֣י
ֶ ֜ ֹמ ֶ ֵ ּו ַ֨י
ל 18
Jethro to and returned Moses So went 18
N‑proper‑ms Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 18
834 [e] 251 [e] 413 [e] 7725 [e] 4994 [e]
’ă·šer- ’a·ḥay ’el- wə·’ā·šū·ḇāh nā,
שׁר־
ֶ א
ֲ אַ֣חי
ַ אל־
ֶ שׁוָּב֙ה
֙ א
ָ ְו ֗נּ ָא
who [are] my brothers to and return please
Pro‑r N‑mpc | 1cs Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs Interjection
4080 [e] 4872 [e] 413 [e] 3068 [e] 559 [e] 19
bə·miḏ·yān, mō·šeh ’el- Yah·weh way·yō·mer 19
שׁ֙ה ְבִּמְד ֔י ָן
ֶ ֹ אל־ מ
ֶ י ְהו֤ ָה ו ַ֨יּ ֹאֶמר 19
in Midian Moses to Yahweh And said 19
Prep‑b | N‑proper‑ms N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 19
582 [e] 3605 [e] 4191 [e] 3588 [e] 4714 [e] 7725 [e] 1980 [e]
hā·’ă·nā·šîm, kāl- mê·ṯū kî- miṣ·rā·yim; šuḇ lêḵ
שׁים
ִ ֔ ָ אנ
ֲ כל־ ָ֣ה
ָּ ֵ֙מת֙וּ כי־
ִּ ִמְצָ֑רי ִם שׁב
ֻ֣ ֵ֖ל
the men all are dead for to Egypt return go
Art | N‑mp N‑msc V‑Qal‑Perf ‑3cp Conj N‑proper‑fs V‑Qal‑Imp‑ms V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e] 4872 [e] 3947 [e] 20 5315 [e] 853 [e] 1245 [e]
’eṯ- mō·šeh way·yiq·qaḥ 20 nap̄·še·ḵā. ’eṯ- ham·ḇaq·šîm
את־
ֶ שׁה
ֶ ֜ ֹמ קּח
ַ ֨ ִ ּו ַי 20 . שׁ ׃
ֶ ֽ את־ נ ְַפ
ֶ שׁים
ִ֖ ק
ְ ַֽהְמַב
- Moses And took 20 your life - who sought
DirObjM N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 20 N‑fsc | 2ms DirObjM Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
5921 [e] 7392 [e] 1121 [e] 853 [e] 802 [e]
‘al- way·yar·ki·ḇêm bā·nāw, wə·’eṯ- ’iš·tōw
ַֽﬠל־ כֵב֙ם
ִּ ו ַיּ ְַר ָבּ ֗נ ָיו את־
ֶ ְ שׁ֣תּוֹ ו
ְ א
ִ
on and set them his sons and his wife
Prep Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3ms | 3mp N‑mpc | 3ms Conj‑w | DirObjM N‑fsc | 3ms
3027 [e] 430 [e] 4294 [e] 853 [e] 4872 [e] 3947 [e]
bə·yā·ḏōw. hā·’ĕ·lō·hîm maṭ·ṭêh ’eṯ- mō·šeh way·yiq·qaḥ
. א ִ֖הים ְבּי ָ ֽדוֹ׃
ֱ טּה ָה
ֵ ֥ את־ ַמ
ֶ שׁה
ֶ ֛ ֹמ קּח
ַ ֥ ִ ּו ַי
in his hand of God the rod - Moses And took
Prep‑b | N‑fsc | 3ms Art | N‑mp N‑msc DirObjM N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms
1980 [e] 4872 [e] 413 [e] 3068 [e] 559 [e] 21
bə·leḵ·tə·ḵā mō·šeh ’el- Yah·weh way·yō·mer 21
֙ ּכְת
ְ ל
ֶ ְּב ה
֒ ׁש
ֶ ֹ אל־ מ
ֶ י ְהו ָ֮ה ו ַ֣יּ ֹאֶמר 21
when you go Moses to Yahweh And said 21
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 21
7760 [e] 834 [e] 4159 [e] 3605 [e] 7200 [e] 4714 [e] 7725 [e]
śam·tî ’ă·šer- ham·mō·p̄ə·ṯîm kāl- rə·’êh, miṣ·ray·māh, lā·šūḇ
שְׂמִתּי
ַ ֣ שׁר־
ֶ א
ֲ כל־ ַה ֽמּ ְֹפִתי֙ם
ָּ אה
ֵ ֗ ְר ִמְצַ֔רי ְָמה ל֣שׁוּב
ָ
I have put which those wonders all see to Egypt back
V‑Qal‑Perf ‑1cs Pro‑r Art | N‑mp N‑msc V‑Qal‑Imp‑ms N‑proper‑fs | 3fs Prep‑l | V‑Qal‑Inf
589 [e] 6547 [e] 6440 [e] 6213 [e] 3027 [e]
wa·’ă·nî p̄ar·‘ōh; lip̄·nê wa·‘ă·śî·ṯām ḇə·yā·ḏe·ḵā,
אנ ִ֙י
ֲ ַ ו. ַפְר ֑ﬠ ֹה לְפֵ֣ני
ִ שׂיָ֖תם
ִ ו ֲַﬠ ְבי ֶָ֔ד
But I Pharaoh before that you do in your hand
Conj‑w | Pro‑1cs N‑proper‑ms Prep‑l | N‑cpc Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms | 3mp Prep‑b | N‑fsc | 2ms
5971 [e] 853 [e] 7971 [e] 3808 [e] 3820 [e] 853 [e] 2388 [e]
hā·‘ām. ’eṯ- yə·šal·laḥ wə·lō lib·bōw, ’eṯ- ’ă·ḥaz·zêq
. הָֽﬠם׃
ָ את־
ֶ לח
ַּ ֖ ׁש
ַ ְי ו ְ ֥ל ֹא ל֔בּוֹ
ִ את־
ֶ אַח ֣זּ ֵק
ֲ
the people - he will let go so that not his heart - will harden
Art | N‑ms DirObjM V‑Piel‑Imperf ‑3ms Conj‑w | Adv‑NegPrt N‑msc | 3ms DirObjM V‑Piel‑Imperf ‑1cs
3068 [e] 559 [e] 3541 [e] 6547 [e] 413 [e] 559 [e] 22
Yah·weh, ’ā·mar kōh par·‘ōh; ’el- wə·’ā·mar·tā 22
י ְה ֔ו ָה אַ֣מר
ָ ֚כּ ֹה אל־ ַפְּר ֑ﬠ ֹה
ֶ ּאַמְר ָ֖ת
ָ ְו 22
Yahweh says thus Pharaoh to And you shall say 22
N‑proper‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Adv N‑proper‑ms Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms 22
413 [e] 559 [e] 23 3478 [e] 1060 [e] 1121 [e]
’ê·le·ḵā, wā·’ō·mar 23 yiś·rā·’êl. ḇə·ḵō·rî bə·nî
לי
ֶ֗א
ֵ ו ָא ַֹ֣מר 23 . שָׂרֵֽאל׃
ְ ִי ְבכ ִֹ֖רי ְבִּ֥ני
to you So I say 23 [is] Israel My firstborn My son
Prep | 2ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑1cs 23 N‑proper‑ms N‑msc | 1cs N‑msc | 1cs
3985 [e] 5647 [e] 1121 [e] 853 [e] 7971 [e]
wat·tə·mā·’ên wə·ya·‘aḇ·ḏê·nî, bə·nî ’eṯ- šal·laḥ
ו ְַתָּמֵ֖אן. ו ְ ֽי ַַﬠְבֵ֔דנ ִי את־ ְבּנ ִ֙י
ֶ לח
ַּ ֤ ׁש
ַ
But if you refuse that he may serve Me My son - let go
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑2ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf ‑3ms | 1cs N‑msc | 1cs DirObjM V‑Piel‑Imp‑ms
1121 [e] 853 [e] 2026 [e] 595 [e] 2009 [e] 7971 [e]
bin·ḵā ’eṯ- hō·rêḡ, ’ā·nō·ḵî hin·nêh lə·šal·lə·ḥōw;
֖ ְ את־ ִבּנ
ֶ אנ ִֹ֣כי ה ֵֹ֔רג
ָ ִהנּ ֵ֙ה ל֑חוֹ
ְּ ׁש
ַ ל
ְ
your son - will kill I indeed to let him go
N‑msc | 2ms DirObjM V‑Qal‑Prtcpl‑ms Pro‑1cs Interjection Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms
1060 [e]
bə·ḵō·re·ḵā.
. ְבּכ ֶֹֽר ׃
your firstborn
N‑msc | 2ms
853 [e] 3772 [e] 6864 [e] 6855 [e] 3947 [e] 25
’eṯ- wat·tiḵ·rōṯ ṣōr, ṣip·pō·rāh wat·tiq·qaḥ 25
את־
ֶ ת
֙ ֹ כר
ְ ּו ִַת ִצפּ ָֹ֜רה ֗צ ֹר קּח
ַ ֨ ּו ִַת 25
- and cut off a sharp stone Zipporah And took 25
DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs N‑ms N‑proper‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 25
859 [e] 1818 [e] 2860 [e] 3588 [e] 559 [e]
lî. ’at·tāh dā·mîm ḥă·ṯan- kî wat·tō·mer
. א ָ֖תּה ִֽלי׃
ַ ָדִּ֛מים ֲחַתן־ כי
ִּ ֧ ו ַ ֕תּ ֹאֶמר
to me you [are] of blood a bridegroom surely and said
Prep | 1cs Pro‑2ms N‑mp N‑msc Conj Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs
559 [e] 227 [e] 4480 [e] 7503 [e] 26
’ā·mə·rāh, ’āz mim·men·nū; way·yi·rep̄ 26
ָֽאְמָ֔רה. אז
ָ֚ ִמ ֶ֑מּנּוּ ו ַ֖יּ ִֶרף 26
she said Then him So He let go 26
V‑Qal‑Perf ‑3fs Adv Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 26
7125 [e] 1980 [e] 175 [e] 413 [e] 3068 [e] 559 [e] 27
liq·raṯ lêḵ ’a·hă·rōn, ’el- Yah·weh way·yō·mer 27
קַ֥ראת
ְ ל
ִ ֵ֛ל אֲה ֔ר ֹן
ַ ֶֽאל־ י ְהו ָ֙ה ו ַ֤יּ ֹאֶמר 27
to meet go Aaron to Yahweh And said 27
Prep‑l | V‑Qal‑Inf V‑Qal‑Imp‑ms N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 27
1697 [e] 3605 [e] 853 [e] 175 [e] 4872 [e] 5046 [e] 28
diḇ·rê kāl- ’êṯ lə·’a·hă·rōn, mō·šeh way·yag·gêḏ 28
כל־ ִדְּבֵ֥רי
ָּ ֵ֛את לַֽאֲה ֔ר ֹן
ְ שׁ֙ה
ֶ ֹמ ו ַיּ ֵַּ֤גד 28
the words all - Aaron Moses So told 28
N‑mpc N‑msc DirObjM Prep‑l | N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3ms 28
834 [e] 226 [e] 3605 [e] 853 [e] 7971 [e] 834 [e] 3068 [e]
’ă·šer hā·’ō·ṯōṯ kāl- wə·’êṯ šə·lā·ḥōw; ’ă·šer Yah·weh
שׁר
ֶ֥ א
ֲ כל־ ָהא ֹ ֖ת ֹת
ָּ ו ְֵ֥את ל֑חוֹ
ָ ׁש
ְ שׁר
ֶ֣ א
ֲ י ְהו֖ ָה
which the signs all and had sent him who of Yahweh
Pro‑r Art | N‑cp N‑msc Conj‑w | DirObjM V‑Qal‑Perf ‑3ms | 3ms Pro‑r N‑proper‑ms
175 [e] 4872 [e] 1980 [e] 29 6680 [e]
wə·’a·hă·rōn; mō·šeh way·yê·leḵ 29 ṣiw·wā·hū.
אֲה ֑ר ֹן
ַ ְ שׁה ו
ֶ ֖ ֹמ ֶ ֵ ּו ַ֥י
ל 29 . ִצ ֽוּ ָהוּ׃
and Aaron Moses And went 29 He had commanded him
Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 29 V‑Piel‑Perf ‑3ms | 3ms
3478 [e] 1121 [e] 2205 [e] 3605 [e] 853 [e] 622 [e]
yiś·rā·’êl. bə·nê ziq·nê kāl- ’eṯ- way·ya·’as·p̄ū,
. שָׂרֵֽאל׃
ְ ִי ְבֵּ֥ני קֵ֖ני
ְ ִ כל־ ז
ָּ את־
ֶ ס֔פוּ
ְ א
ַ ַ ּו ַ֣י
of Israel of the sons the elders all - and gathered together
N‑proper‑ms N‑mpc Adj‑mpc N‑msc DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp
834 [e] 1697 [e] 3605 [e] 853 [e] 175 [e] 1696 [e] 30
’ă·šer- had·də·ḇā·rîm, kāl- ’êṯ ’a·hă·rōn, way·ḏab·bêr 30
שׁר־
ֶ א
ֲ כל־ ַהְדָּבִ֔רים
ָּ את
ֵ ֚ אֲה ֔ר ֹן
ַ ו ַי ְַד ֵ֣בּר 30
which the words all - Aaron And spoke 30
Pro‑r Art | N‑mp N‑msc DirObjM N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑3ms 30
226 [e] 6213 [e] 4872 [e] 413 [e] 3068 [e] 1696 [e]
hā·’ō·ṯōṯ way·ya·‘aś mō·šeh; ’el- Yah·weh dib·ber
ָהא ֹ ֖ת ֹת ו ַ֥יּ ַַﬠשׂ שׁה
ֶ ֑ ֹ אל־ מ
ֶ י ְהו֖ ָה ִדּ ֶ֥בּר
the signs and he did Moses to Yahweh had spoken
Art | N‑cp Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms V‑Piel‑Perf ‑3ms
3478 [e] 1121 [e] 853 [e] 3068 [e] 6485 [e] 3588 [e] 8085 [e]
yiś·rā·’êl, bə·nê ’eṯ- Yah·weh p̄ā·qaḏ kî- way·yiš·mə·‘ū
אל
ֵ ֗ שָׂר
ְ ִי את־ ְבֵּ֣ני
ֶ י ְה ֜ו ָה קד
ַ ֨ ָפ כי־
ִּ ֽ שְׁמ֡עוּ
ְ ִ ּֽו ַ י
of Israel the sons - Yahweh had visited that when they heard
N‑proper‑ms N‑mpc DirObjM N‑proper‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp
6915 [e] 6040 [e] 853 [e] 7200 [e] 3588 [e]
way·yiq·qə·ḏū ‘ā·nə·yām, ’eṯ- rā·’āh wə·ḵî
קּ ֖דוּ
ְ ִ ּֽו ַ י את־ ָﬠנ ְ ֔י ָם
ֶ א֙ה
ָ ָר ו ְִ֤כי
then they bowed their heads their affliction - He had looked on and that
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp N‑msc | 3mp DirObjM V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w | Conj
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥăw·wū
. שַׁתֲּחֽוּוּ ׃
ְ ִ ּו ַֽי
and worshiped
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf ‑3mp