Você está na página 1de 36

ENGLESKO - SRPSKI

RE NIK ZATVORSKE
TERMINOLOGIJE
2
INDEX OF CONTENTS SADRŽAJ 3

Sentences Listed by Topics Re enice po temama

Reception Prijem 4
Health and medical care Zdravlje i zdravstvena zaštita 7
At the Women’s Doctor’s Kod ženskog lekara 9
At the Dentist’s Kod zubara 10
At the Psychiatrist’s Kod psihijatra 11
Hygiene Higijena 13
Guidelines Pravila 15
Sanctions Sankcije 16
Legal Advices Pravni saveti 16
Treatment service Služba za tretman 18
Leisure Time Slobodno vreme 18
Work Rad 19
School/Library Škola/Biblioteka 19
Computer Kompjuter 20
Religion Religija 20
Prayers/Prayer Times Molitva, Vreme molitve 20
Food Hrana 21
Clothes Ode a 22
Money/Finances Novac/Finansije 23
Purchase Kupovina 23
Visit Poseta 24
Letters Pisma 24
Parcels Paketi 25
Cases of Emergency Hitni slu ajevi 25

DICTIONARY RE NIK 26

3
RECEPTION - PRIJEM
RE NIK TERMINA VEZANIH ZA PRIJEM LLS
ENGLESKI SRPSKI

Sentences for officers Re enice za stražare


How are you? Kako ste?
Which language is your mother tongue? Koji je vaš maternji jezik?
Which other languages do you speak? Koji još jezik govorite?
Do you speak German/English/French/ Pri ate li nema ki/engleski/francuski/
Italian? italjanski?
Do you understand me? Da li me razumete?
I don’t understand you. Ništa vas ne razumem.
Can you please repeat? Ponovite, molim vas.
Can you read and write? Da li znate da itate i pišete?
Do you know where you are? Znate li gde se nalazite?
You are in ……… prison. Vi ste u ........ zatvoru.
I am a senior security officer/ Ja sam nadzornik/komandir.
security officer.
Do you know why you are here? Znate li zašto ste ovde?
I am looking forward to your Nadam se da emo sara ivati u toku vašeg
cooperation during your stay with us. boravka ovde.
Do you have any questions? Da li imate neka pitanja?
I would/we will be happy to answer Ako imate pitanja, možete se obratiti
any questions you might have. meni ili nekom drugom.
We will take your handcuffs and leg Skinu emo vam lisice sa ruku i nogu.
restraints/shackles off.
Please wait here. Molimo vas, pri ekajte ovde.
Please turn around. Okrenite se, molim vas.
Please wait a moment/Please be Molim vas sa ekajte/Molim vas budite
patient strpljivi.
You must… Vi morate
You may/you are allowed to… Vi možete/smete
You are not allowed to… Vi ne smete
Do you smoke? Da li pušite?
Smoking is forbidden/not allowed Ovde je zabranjeno pušenje
here
You may smoke here/smoking is Možete ovde da pušite/Ovde je dozvoljeno
allowed /permitted here. pušenje
Allowed/permitted Dozvoljeno
Forbidden Zabranjeno
We have to check you. Mi moramo da vas pregledamo.
We must check your clothes. Mi moramo da pregledamo vašu ode u.
Please take your clothes off. Molim vas skinite se.
You will receive prison clothes. Vi ete dobiti zatvorsku ode u.
You must have a shower now. Sad se morate istuširati.
You can/may take a shower now. Sada možete na tuširanje.
You may put your clothes back on. Možete se obu i.
You may put your clothes on after Posle kontrole se možete obu i.
the security check.
We need to take a photograph of you. Mi vas moramo fotografisati.

Which religion do you believe in? Koje ste veroispovesti?

4
Are you Muslim? Da li ste musliman?
Are you a Christian? Da li ste hriš anin?
Are you an Orthodox? Da li ste pravoslavac?
Are you a Catholic? Da li ste katolik?
Are you Jewish? Da li ste Jevrejin?
Are you Buddhist? Da li ste budista?
Would you like a Bible/Koran? Da li biste želeli Bibliju/Kuran?
Do you eat pork? Da li jedete svinjsko meso?
Are you a vegetarian? Da li ste vegetarijanac?
Do you eat meat? Da li jedete meso?
Do you eat fish? Da li jedete ribu?
Are you healthy? Da li ste zdravi?
Are you sick? Da li ste bolesni?
Do you have a contagious disease? Da li imate neku zaraznu bolest?
Do you need any medicine/medication? Da li vam treba neki lek?
Do you need a doctor? Da li vam je potreban lekar?
Would you like to see a Da li biste želeli da posetite
psychiatrist? psihijatra?
Do you have medical insurance? Imate li zdravstveno osiguranje?
Who pays your medical bills? Koje zdravstveno osiguranje imate?
Do you have a vaccination Da li imate karton o primljenim
certificate? vakcinama?
Do you have any money with you? Imate li novca kod sebe?
The medical staff will give you a Medicinsko osoblje e vas pregledati
check up.
Do you have a family/any relatives? Imate li porodicu/ro ake?
Do your relatives know you are here? Da li vaši ro aci znaju da ste ovde?
Please ask your lawyer/social Pitajte advokata/socijalnog radnika
worker/educator. /vaspita a.
You are not allowed to make any Dok ste pod istragom/u pritvoru nije vam
phone calls whilst under dozvoljeno da telefonirate
investigation/on remand.
You may write letters. Pisma možete pisati
Your letters will be censored. Pisma e vam biti prekontrolisana
You must give us your letters in Vaša pisma nam morate predati u otvorenim
unsealed envelopes. kovertama
The prison address is… Adresa zatvora je ....
You are on remand/under Vi ste u pritvoru/pod istragom
investigation.
You have a prison sentence. Vi ste dobili kaznu zatvora
You are in district Vi ste u okružnom zatvoru/kazneno-
prison/penitentiary institution. popravnom zavodu
You are being held for repatriation. Vi ste u zatvoru za deport
You are being held for/awaiting Vi ste u zatvoru za izru ivanje.
extradition.
We have female prison officers. Mi imamo žensko osoblje u zatvoru
You will be placed in a single cell. Vi ete biti smešteni u samicu
You will be placed in a dormitory. Vi ete biti smešteni u spavaonu
You are not alone in the cell. Vi niste sami u sobi
Did you understand me? Jeste li me razumeli?
I didn’t understand you. Ja vas nisam razumela (razumeo)
Please read this. Molimo vas pro itajte ovo
Can you read and write? Da li znate da itate i pišete?
Sign here please. Potpišite ovde, molim vas
Do you have any questions? Imate li neko pitanje?
You will be taken to your cell now. Sad e vas odvesti u eliju
Please wait here. Molim vas, pri ekajte ovde
Your personal belongings will be Vaše li ne stvari e biti pregledane
checked.

5
You will receive these things later. Ove stvari ete dobiti kasnije
You may take these things with you Ove stvari možete poneti sa sobom u
to your cell. eliju
We will keep/look after these Ove vaše li ne stvari emo vam mi uvati
belongings/ things for you.
You are not allowed to keep these Ove stvari ne smete držati u eliji
things in your cell
Mobile phone, keys, cash, Mobilni, klju evi, novac, li na karta,
identification papers, agenda rokovnik
Writing utensils, paper Pribor za pisanje, papir
Pen Olovka
Lighter/matches Upalja /šibice
Cigarettes Cigarete
In the cell U eliji
This is your cell. Ovo je vaša elija
In case of emergency you may... U hitnim slu ajevima možete...
This is the emergency button. Ovo je dugme za hitni slu aj
If you press this button, you will Ako pritisnete ovo dugme dobi ete
be connected with a prison officer. centralu
This is you bed. Ovo je vaš krevet
You must use the bed linen/sheets. Morate koristiti posteljinu
This is your cupboard. Ova je vaša komoda
This is your chair. Ova je vaša stolica
If you damage anything, you must pay Ako napravite neku štetu, mora ete sami
for it. da platite
These are the prison house rules. Ovo je ku ni red zatvora
These are the your cell rules. Ovo je vaš elijski red
Please follow the prison Molimo vas poštujte pravila zatvora
regulations.
The TV rental costs ….. per day. Za televizor pla ate po danu....
Mealtimes are at ... Obroci su u ....

6
HEALTH – ZDRAVLJE
RE NIK TERMINA VEZANIH ZA ZDRAVLJE I ZDRAVSTVENU ZAŠTITU

ENGLESKI SRPSKI

Sentences for officers Re enice za stražare


Before Seeing the Doctor/Dentist/ Pre posete doktora/zubara/psihijatra
Psychiatrist
Are you feeling o.k.? Da li ste dobro?
Do you feel ill? Da li ose ate da ste bolesni?
Do you need a doctor/dentist? Da li vam je potreban lekar/zubar?
Do you need a psychiatrist? Da li vam je potreban psihijatar?
Have you been treated by a psychiatrist Da li ste se ranije le ili u
before? psihijatriji?
You will be transferred to Specialized Bi ete preba eni u Specijalnu
Prison Hospital zatvorsku bolnicu
Do you need any medicine/medication? Treba li vam neki lek?
The doctor is coming… Doktor dolazi...
The nurse is coming… Medicinska sestra dolazi...
Is it urgent? Da li je hitno?
We only carry out emergency cases. Mi tretiramo samo hitne slu ajeve
You are registered. Vi ste prijavljeni.
You are placed on the waiting list. Vi ste na listi ekanja

Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike


I am feeling fine/I am o.k. Meni je dobro
I am healthy. Ja sam zdrav
I am not feeling well. Ne ose am se dobro
I am ill/sick. Ose am se bolesno
I need a doctor. Meni treba doktor
I need a dentist. Meni treba zubar
I need to see a psychiatrist. Meni treba psihijatar
I need medicine/medication. Trebaju mi tablete
When is the doctor coming? Kad dolazi doktor?
When is the nurse coming? Kad dolazi medicinska sestra
It is urgent/an emergency. Hitno je
It is not urgent/an emergency. Nije hitno
I must see the/a ..... Ja moram kod jednog...
Eye specialist O ni specijalista
Surgeon hirurg
Specialist Specijalista
Gynaecologist Ginekolog
Ear, nose and throat specialist Specijalista za uho-grlo-nos
Skin specialist/dermatologist Dermatolog/Kožni doktor
Internist Internista
Psychiatrist Psihijatar
Dentist Zubar
Medical Care Zdravstvena zaštita
At the Doctor’s Kod doktora
Is there a doctor? Da li je tu lekar?
Can you call a doctor for me? Možete li pozvati doktora?
Can you call an ambulance for me? Možete li pozvati kola hitne pomo i?

7
I don’t feel well. Ne ose am se dobro
It hurts/I feel pain. Imam bolove
I feel faint. Paš u u nesvest
I have a stomach ache. Boli me stomak/želudac
It hurts when I bend down. Boli me kad se savijem
It hurts when you press/touch here. Boli me kad ovde pritisnem
I have a headache. Boli me glava
I feel ill/sick. Loše mi je
I have to vomit/throw up. Moram da povratim
I have digestive problems since few Ve par dana imam problema sa varenjem
days.
I have diarrhoea. Imam dijareju
I am constipated. Imam zatvor
I have already had my appendix removed. Ve sam operisao slepo crevo
My left arm hurts. Boli me levo rame
I have difficulty breathing. Disanje mi je otežano
I usually take a tablet/pill. Obi no uzmem tabletu
I have a heart condition. Ja sam sr ani bolesnik
I have diabetes/I am diabetic. Ja sam še eraš
I have allergies/I am allergic to ... Imam alergiju/alergi an sam na...
I am pregnant. Ja sam trudna
I suffer from high/low blood pressure. Ja imam visok/nizak pritisak
Is it bad? Da li je loše?
Do I have to go to hospital? Da li moram da idem u dom zdravlja?
I have stopped/quit smoking. Ja sam prestao da pušim
I smoke one pack of cigarettes a day. Ja pušim jednu kutiju cigareta dnevno
I have... Ja imam...
abscess Upala
AIDS Sida
Allergy Alergija
Asthma Astma
Difficulty in breathing Problemi s disanjem
Rash Alergija
Conjunctivitis Konjuktivitis
Flatulence/wind Nadutost
Appendicitis Zapaljenje slepog creva
Anaemia Anemija, malokrvnost
High/low blood pressure Visok/nizak krvni pritisak
Bruise Modrica
Bleeding/haemorrhage Krvarenje
Nausea Mu nina
Bronchitis Bronhitis
Diabetes Diabet(šecerna bolest)
Diarrhoea Dijareja/proliv
Inflammation Zapaljenje
Epilepsy Epilepsija
Vomit Povra anje
Cold Prehlada
Fever Temperatura
Concussion Potres mozga
Jaundice Žutica
Tumour Cista
Malignant tumour Maligni tumor
Benign tumour Dobro udni tumor
Abscess/boil ir
Ulcer ir u stomaku
Duodenal/peptic ulcer Dvanaestopala no crevo
Cataract Katarakta
Influenza/flu Grip

8
Glaucoma Glaukom
Inflammation of the throat Zapaljenje grla
Sore throat Grlobolja (Bol grla)
Heart attack Sr ani udar (Infarkt)
Palpitation (of the heart) Lupanje srca
Hay fever Alergija na polen
HIV/AIDS HIV/sida
Cough Kašalj
Low immunity Slab imunitet
Laryngitis Zapaljenje resice
Fracture Slomljena kost
Headache Glavobolja
Cramp Gr evi
Disease Bolest
Contagious diseases Zarazne bolesti
Cancer Rak
Circulatory disturbance Vrtoglavica
Food poisoning Trovanje hranom
Hernia Kila
Pneumonia Zapaljenja plu a
Stomach ache Bolovi želudca
Tonsillitis Zapaljenje krajnika
Measles Boginje
Menstruation Menstruacija
Migraine Migrena
Mumps Zauške
Nettle-rash Guša (de ja bolest)
Ear infection Zapaljenje uha
Rheumatism Reuma
Pleurisy Zapaljenje plu a
German measles De ija bolest (infekcija)
Back ache Bolovi ki me
Insomnia Nesanica
Pain/ache Bolovi
Cold Kijanje
Shivering fit Drhtavica
Pregnancy Trudno a
Swelling Otok
Dizzy Vrtoglavica
Heartburn Gorušica
Tuberculosis Tuberkuloza
Constipation Zatvor
Chicken-pox Velike boginje
Shiver Groznica

AT THE WOMEN'S DOCTOR’S


KOD ŽENSKOG DOKTORA

Sentences for female inmates Re enice za zatvorenice


It hurts. Boli me...
I am … years old. Ja imam ... godina
I have … children. Ja imam .... dece
I don’t have any children. Ja nemam decu
I have had an abortion. Ja sam imala abortus
I had several abortions. Ja sam imala više abortusa
I don’t want a baby. Ja ne u dete
I would like to have an abortion. Ja ho u da prekinem trudno u

9
I would like to keep the baby. Ja ho u da zadržim ovo dete
I have abdominal pain. Boli me donji stomak
I have pain/It hurts in my breast. Bole me grudi
I have a lump in my breast. Ja imam kvržice u grudima
I am bleeding since … days. Ja imam ve ... dana krvarenje
My period is late/missing. Moja menstruacija ve neko vreme
izostaje
I have an infection. Ja imam infekciju
I have a venereal disease / STD Ja imam veneri nu bolest
(sexually transmitted disease)
I have a contagious disease. Ja imam zaraznu bolest
I have problems with my hormones. Ja imam hormonske probleme
I am taking a hormon treatment. Uzimam hormonsku terapiju
I am menopausal. Ja sam u klimaksu

Sentences for the Women’s Doctor Re enice za ginekologa


How old are you? Koliko ste stari?
How can I help you? Kako mogu da vam pomognem?
Do you have any children? Imate li decu?
Have you ever had an abortion? Da li ste nekad imali abortus?
When was your last period? Kad je bila poslednja menstruacija?
Are you on the pill? / Are you taking Uzimate li anti bebi pilule?
the birth control pill?
Are you taking any hormones? Uzimate li hormone?
Do you take any medication? Uzimate li lekove?
Does it hurt when I press here? Da li vas boli kad pritisnem?
We will do a blood test. Uradi emo analizu krvi.
I will prescribe medicine for you. Pripisa u vam lekove
We will do an ultrasound. Uradi emo vam ultrazvukk
We are sending you to hospital. Šaljemo vas u bolnicu
We will have to give you a closer Mora emo vas detaljno pregledati
examination.
Pains/symptom Bolovi, Simptomi bolesti
I have a headache / I suffer from Glava me boli/patim od glavobolje
headaches.
I have a stomachache / pain in the Bolovi u stomaku
stomach.
I feel sick / nauseous. Meni je loše
I feel pain …… here/It hurts me ……… Ja imam bolove u....
I am diabetic. Ja sam šeceraš(diabeti ar)
I am allergic to …… Ja sam alergican na ...
Diseases Bolesti
Vaccination Vakcina
Operation Operacija

AT THE DENTIST’S
KOD ZUBARA
Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike
Is there a dentist? Ima li zubara ovde?
Good morning / hello Dobar dan
I have toothache. Zub me boli
This tooth hurts. Ovaj zub me boli
My gums are bleeding. Desni mi krvare
The hole in my tooth is painful. Ova rupa u zubu me boli
I don’t feel well / I feel sick. Meni je loše

10
I am feeling better. Ja sam bolje
I am afraid. Ja se plašim
Can you repair the tooth for the time Možete li da privremeno popravite zub?
being?
Can you give me a pain-killer? Možete mi dati nešto protiv bolova?
My tooth is sensitive to hot and cold. On reaguje na hladno i na toplo
My tooth has broken off. Meni se zub slomio
I have lost a filling. Ispala mi je plomba
Can you give me a local anaesthetic? Možete mi dati inekciju protiv bola?
Does the tooth have to be pulled out? Da li moram da izvadim zub?
Do I have to take antibiotics? Trebam li da uzmem antibiotik?
How long shouldn’t I eat for? Koliko dugo ne smem da jedem?
My teeth are loose. Zubi mi se klimaju

Sentences for the Dentist Re enice za zubara


Where does it hurt? Šta vas boli?
How long have you been feeling pain? Od kada imate bolove?
We can only give you a temporary Mi vam možemo samo privremeno popraviti
treatment/we can only make a temporary zub
repair.
I must pull your tooth out. Ja moram da izvadim ovaj zub
Please rinse. Molim vas isperite
We must take an x-ray Mi moramo napraviti rentgenski snimak
You need a root treatment. Vi treba da izle ite koren zuba
caries/cavity, paradontitis, decay Karies, paradontoza, loš (pokvaren) zub
I will give you a pain-killer. Da u vam lekove protiv bolova
Please rinse your mouth. Molim vas isperite usta
You should brush your teeth after every Treba da perete zube posle svakog
meal. obroka
You should look after your teeth. Molimo obratite pažnju na higijenu usta
I will fix / fill the hole. Popravi u vam zub
I will give you a local anaesthetic. Dobi ete lokalnu anesteziju
impression otisak
rinse ispiranje
bridge Zubni most
(temporary) filling Privremena plomba
Dentures Zubna proteza
Caries/cavity Karijes-Kamenac
Jaw Desni
Upper Gore
Lower Dole
Crown Kruna
Filling/plug Plomba
X-ray Rentgen
Loose Klimati se
Tooth/teeth Zub/zubi
Wisdom tooth Veliki zub
Gums Zubno mesto
Dental floss Konac za zube
Root Koren zuba
Pull/extract Izvaditi

AT THE PSYCHIATRIST’S
KOD PSIHIJATRA
Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike
I would like to talk to the Da li bih mogao da popri am sa
psychiatrist. psihijatrom?

11
I would like to talk with the Da li bih mogao da popri am sa
psychologist? psihologom?
I have problems Imam problema
I have a mental illness and need Psihi ki sam bolesnik i potrebni su mi
medication. lekovi.
Antidepressants, tranquilizers, Lekovi protiv depresije, nesanice
sleeping pills …..
I take the medications at…. Tablete pijem u …sati
I suffer from …. Bolujem od…
-anxiety Strah me je
-disability Telesna nesposobnost
-apraxia / movement disorder Smetnje u kretanju
-dementia Dementan sam
-depression Depresivan sam
-manic depression Mani no depresivan
-drug addiction Uzimam drogu
-withdrawal symptoms U apstinencijalnoj krizi
-epilepsy Epilepsija
-hallucinaton Halucinacija
-hysteria Histerija
-mania/obsession Mani nost
-neurosis Neuroti nost
-spasm attacks Napadi gr eva
-panic attacks Napadi panike
-personality disorder Poreme aj li nosti
-phobia Strah
-psychosis Psihoza
-schizophrenia Šizofrenija
-injuries Povreda
-hallucinations Halucinacija
-perception disorder Poreme aj opažanja
-obsessive compulsive disorder Poreme aj spontanosti
-other diseases. Druge bolesti
I have never seen a psychiatrist before Još nikada nisam bio kod psihijatra
I have never taken any medication. Nikada nisam uzimao tablete
I have anxiety Strah me je
I have loss of appetite Ne mogu da jedem
I have insomnia Patim od nesanice
I have suicidal thoughts Razmišljam o samoubistvu
I am aggressive Ja sam agresivan
I am tense Nervozan sam
I am angry Ljut sam
I am depressive Depresivan sam
I am not able to concentrate Nemam koncentraciju
I am nervous Nervozan sam
I am apathetic/lethargic Apati an sam
I am sad Tužan sam
I am agitated Nemiran sam
I am forgetful Zaboravan sam
I would like (don’t want) to take Želim (ne želim) da uzimam tablete!
medication.
The medication does not have any effect Tableta ne deluje, slaba/prejaka je
/is not strong enough/is too strong
I am feeling better / worse. Ja sam bolje/gore
I am (not) suffering from adverse side Imam (Nemam) jake nus pojave
effects
I am suffering from agitation Bolujem od agitacije
-dowsiness/lightheadedness Nesvestica
-weight gain / weight loss Mršavim/gojim se

12
-lethargy Letargija
-photosensitivity Smeta mi svetlost
-metallic, bitter taste in the mouth Gorki ukus u ustima
-a dry mouth Suva usta
-fatigue Umor
-difficulties when urinating Problem kod mokrenja
-insomnia Nesanica
-dizziness Vrtoglavica
-perspiration/sweating Znojenje
-agitation Nemir
-trembling Drhtavica/groznica
-other side effects Druge nus pojave

Sentences for Officers Re enice za stražare


Do you have any problems? Imate li neki problem?
Would you like to speak with the Želite da pri ate sa psihijatrom,
psychiatrist / psychologist? psihologom?
Would you like to talk with someone Zelite da pri ate s nekim iz medicinske
from the medical staff? službe?
Have you already seen the psychiatrist? Bili ste kod psihijatra?
Do you take any medication? If so, do Uzimate li lekove? Znate li koje?
you know which?
You have an appointment with the Vi imate termin kod psihijatra….
psychiatrist.
Your appointment is on … Termin je u…
Please discuss your problems with the Recite vaše probleme psihijatru
psychiatrist.
The psychiatrist has prescribed this Tablete vam je prepisao psihijatar
medicine for you.
You must take your medication. Morate uzimati tablete
I can only give you the medicine which Ja vam mogu dati samo lekove od
has been prescribed by the psychiatrist psihijatra.
If you don’t want to take the medicine Ako ne želite da uzimate lekove…

If you experience strong side effects … Ako imate jake nus pojave
If you cannot be alone,… please talk it Ako ne možete da budete sami…molim vas
over with the psychiatrist recite to psihijatru

HYGIENE - HIGIJENA
Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike
Can I take a shower? Mogu li na tuširanje?
Can I wash myself? Mogu li da se operem?
I need …… Treba mi….
-a brush - etka
-cream - krema
-anti athlete’s foot cream - krema protiv gljivica
-deodorant - dezodorans
-disinfectant - sredstvo za dezinfekciju
-shower gel - gel za tuširanje
-a towel - peškir
-a hair-dryer - fen za kosu
-sanitary products for women - higijenski pribor za žene
-a comb - ešalj
-a razors / electric shaver - žilet za brijanje
-shaving foam - pena za brijanje
-anti lice shampoo - šampon protiv vaši
-a soap - sapun

13
-medicinal soap Medicinski sapun - medicinski sapun
-a toothbrush / toothpaste - pasta/ etkica za zube
-other sanitary articles - druge higijenske stvari

Sentences for officers Re enice za stražare


You can take a shower once/twice/three Možete se tuširati jednom/dva/tri puta
times a week. nedeljno
You have water for washing in your Vodu za pranje imate u eliji
cell.
You must buy / pay for sanitary Higijenske stvari možete kupiti.
articles.
Until you have enough money, we will Dok vam novac ne stigne, možete od nas
give you the necessary sanitary dobiti stvari za higijenu
articles
You will receive a towel from us. Peškir emo vam mi dati.
Cleanliness and tidiness must be Telesna i elijska higijena je
observed at all times. obavezna.
Please take a shower. Molim vas istuširajte se.
When you have finished in the shower, Iza sebe ostavite tuš-kabinu istu.
please make sure that the shower is
clean
You must keep the toilet clean. WC mora biti ist.
For reasons of hygiene you should Iz higijenskih razloga, zarazne bolesti
notify the medical staff of any se moraju prijaviti (npr. gljivice,
contagious diseases(e.g. skin rane po telu itd.)
infections, open wounds etc.)
You will receive any medicinal sanitary Medicinske stvari dobijete kod
articles that you need from the medical medicinske službe.
staff
Your relatives/acquaintances can Higijenske stvari koje mi ne držimo,
bring/send to you any sanitary articles mogu vam doneti/poslati od ku e vaši
that are permitted but not available. ro aci/prijatelji.
We thank you in advance for your Zahvaljujemo vam se na vašoj urednosti
cleanliness.

14
GUIDELINES – PRAVILA
RE ENICE VEZANE ZA PRAVA I PRAVILA
ENGLESKI SRPSKI
Prison Regulations/Rules of Behaviour/ Ku ni red/Pravila ponašanje/
Disciplinary measures Disciplinske mere
„You expect to be treated properly and Vi o ekujete od osoblja i drugih
fairly by the prison staff and fellow zatvorenika da se prema vama korektno
inmates. Bear in mind that the same is odnose. Ne zaboravite da oni to isto
also expected of you.” o ekuju od vas.

Sentences for officers Re enice za stražare


These are the prison house rules. Ovo je ku ni red zatvora
These are the prison guidelines Ovo su norme(pravila) zatvora
(regulations).
You are required to read the prison Od vas se zahteva da pro itate ku ni
house rules and regulations. red zatvora i pravila
You must comply with the prison house Ku ni red i pravila zatvora se moraju
rules and regulations. poštovati
You will be punished if you do not Ako ne poštujete ku ni red, bi ete
comply with the prison house rules. kažnjeni
We must implement the prison Mi moramo da se pridržavamo zatvorskih
regulations. pravila
This is allowed. Ovo je dozvoljeno
This is not allowed/forbidden. Ovo je zabranjeno
Your rights and obligations are Ovde su napisana vaša prava i obaveze
described below.
You have the right to … Vi imate prava..
-be treated correctly. - na korektno postupanje
-exercise daily. - na dnevnu šetnju
-be paid for the work you do. - da budete pla eni za posao koji
obavljate
-look at your account statement. - da imate uvid u stanje vašeg ra una
-receive visitors - na prijem poseta
-talk to your lawyer. - na razgovor sa advokatom
-write to your lawyer. - da pišete vašem advokatu
-write letters. - da pišete pisma
-make phone calls/to use the phone. - da telefonirate
-contact social services. - da kontaktirate socijalnu službu
-receive letters and packages. - da primate pisma i pakete
-make a written complaint. - da ulože pismenu žalbu
-medical care. - na zdravstvenu zaštitu
-borrow books from the library. - da uzimate/pozajmite knjige iz
biblioteke
-make purchases. - da kupujete stvari
-smoke here. - da ovde pušite
-request a talk with the prison - da tražite da razgovarate sa
governor. upravnikom
-lodge an appeal against decisions. - da uložite žalbu na odluku
It is compulsory to … Vi ste u obavezi da…
-behave properly. - se korekno ponašate
-follow the regulations. - poštujete direktive

15
-be considerate. - budete obzirni
-keep your cell clean. - održavate eliju
-work. - da radite
-take a shower. - da se tuširate
You must … Vi morate...
-be ready. - da budete spremni...
-be punctual. / be on time. - da budete ta ni
-be correctly dressed. - da budete propisno obu eni
-wait. - da ekate
You are not allowed to …. Vi ne smete....
-smoke here. - da pušite ovde
-talk out of the window. - da pri ate kroz prozor
-write / draw on the walls. - da pišete po zidu/farbate zid
-cover/mask the window. - da pokrivate prozor
-conduct any transactions with fellow - da se bavite bilo kakvim poslovima sa
inmates. drugim osu enicima
-manufacture alcohol. - da proizvodite alkohol
-throw objects out of the window. - da bacate svari kroz prozor
-take any objects into the exercise - da iznosite bilo kakve premete u
yard. prostor predvi en za šetnju
-provoke the prison staff or your - da provocirate osoblje ili
fellow inmates. zatvorenike
-threaten the prison staff or your - da pretite osoblju ili zatvorenicima
fellow inmates.
-escape from the prison. - da pobegnete iz zatvora

SANCTIONS SANKCIJE
Sentences for Officers Re enice za stražare
You have broken the prison regulations. Vi ste prekršili zatvorska pravila
Therefore you will be punished. Zato ete biti kažnjeni
You will be punished with…. Vi ste kažnjeni ...
-a reprimand. - ukorom
-removal of privileges. - oduzimanjem pogodnosti
-a fine. - nov anom kaznom
-a tightening of detention conditions. - pooštravanjem zatvorskih uslova
-solitary confinement/isolation. - samicom/izolacijom
-close arrest. - hapšenjem
-a transfer to another section. - premeštajem u drugui paviljon
-a transfer to another prison. - premeštajem u drugi zavod

LEGAL ADVICES PRAVNI SAVETI


Sentences for Officers Re enice za stražare
You have the right to a lawyer. Vi imate pravo na jednog advokata
You will be taken before the custody Vi ete biti odvedeni do sudije
judge.
You will be taken to the public Bi ete odvedeni do javnog tužioca.
prosecutor.
You will be taken to the court (of Vodimo vas u sud
justice).
Tell your lawyer. Recite ovo vašem advokatu
Tell the prosecutor. Recite javnom tužiocu
Tell the judge. Kažite sudiji
Your court hearing is on the …. Vaš sudski termin je...
You must go to your court hearing. Morate da idete u sud na saslušanje
Your court hearing has been postponed Termin saslušanja je odložen do ....
until the …..

16
The courts verdict/decision/sentence is Odluka suda je pravosnažna
legally valid.
You have to wait until the courts Morate ekati da odluka suda postane
decision is legally valid. važe a
Your detention has been extended. Vaša kazna se produžava
This is the extension of your Ovde je vaš produžetak kazne
detention.
You have been found guilty. Vi ste proglašeni krivim
You have been sentenced to ….. Vi ste dobili kaznu na ....
You can request an early enforcement of Možete tražiti da pre vremena stupite
your prison sentence na izdržavanje kazne
The advance enforcement of your prison Prevremeno stupanje na izdržavanje
sentence leads to an improvement of kazne donosi povoljnosti u zatvoru.
prison conditions.
You must wait until the advance Vi trebate da sa ekate dok prevremeno
enforcement of the prison sentence is služenje kazne ne bude dozvoljeno
granted
You will be placed on the waiting-list. Vi ste na listi ekanja
You will be transferred. Bi ete premešteni
You will be transferred to a penal Vi ete biti premešteni u drugu
institution. ustanovu
You will be transferred to …. . Vi ete biti premešteni u...
You willl be extradited to …. . Vi ete biti preba eni u …
You can appeal against the decision. Vi možete da se žalite na odluku
You have … days in which to appeal. Vi imate za žalbu ... dana
You have to appeal in writing. Vi morate da uložite pismenu žalbu
You must sign here. Vi se morate ovde potpisati
You are on remand / under investigation Vi ste u pritvoru
You have a prison sentence. Vi ste u zatvoru
You are being held pending Vi ste u zatvoru za deport
repatriation.
You are being held pending extradition. Vi ste u zatvoru za izru ivanje
This is a representative of the Ovo je predstavnik istražnih vlasti
examining authority.
This is a representative of the public Ovo je predstavnik državnog tužioca
prosecutor.
Please provide your official papers. Pribavite vašu dokumentaciju
Please refer to… Javite se...
-your lawyer. - vašem advokatu
-the representative of the - predstavniku istražnih vlasti
investigating authority.
-the court. - sudu
-the immigration authority. - imigracionim vlastima

Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike


Why am I here? Zašto sam ovde?
I would like to talk to my lawyer. Ja ho u da razgovaram s svojim
advokatom
When can I talk to my lawyer? Kada mogu da razgovaram s svojim
advokatom?
I would like a different lawyer. Ja ho u drugog advokata
I would like a different interpreter / Ja ho u drugog prevodioca
translator.
When will my court case be heard? Kad mi je sudski termin?
I will appeal against this decision. Žali u se na ovu odluku
I am innocent. Ja nisam kriv
There has been a misunderstanding. U pitanju je nesporazum
I was not understood. Nisu me razumeli
I did not understand. Ja nisam razumeo

17
The ….. did not understand me. … me nije razumeo
I would like to be transferred to ………. Ho u da budem preba en u…
I would like to be extradited to my Ho u da me prebace u moju domovinu
home country.
I would like to serve my prison Ho u da služim kaznu u svojoj zemlji
sentence in my home country.
I need my documents. Potrebni su mi moji dokumenti
When will I be transferred? Kada u biti preba en?
When will I be released? Kada u biti pušten?
Where will I go/be taken after my Gde u i i/gde e me odvesti nakon
release? otpuštanja?

TREATMENT SERVICE SLUŽBA ZA TRETMAN


Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike
Is there a prison treatment service? Postoji li u ovom zatvoru služba za
tretman?
I want to talk with a social Želim da razgovaram sa socijalnim
worker/educator radnikom/vaspita em.
Can you please help me? Možete li mi pomo i?
My family has to be informed. Moja porodica mora biti obaveštena.
I have no flat. Ja nemam stan.
My flat must be cleared. Moram da ispraznim stan.
I’m workless. Ja nemam posao.
I need work after my release. Posle otpusta treba mi posao.

Sentences for officers Re enice za stražare


There is (no) prison treatment service. Ovde nema službe za tretman.
You have to write a request/prison note Vi morate da napišete zahtev/molbu
Do your relatives know you are here? Da li vaša porodica zna da ste ovde?
Please ask your social worker/probation Obratite se vašem socijalnom
officer. radniku/povereniku

LEISURE TIME SLOBODNO VREME


Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike
What can I do in my spare time? Šta mogu da radim u slobodno vreme?
Can I borrow books? Mogu li da pozajmim knjige?
Can I borrow / receive / subscribe to Mogu li da pozajmim/kupim/naru im
newspapers? novine?
Are there any sport or fitness Da li su na raspolaganju bilo kakve
possibilities available? sportske ili kondicione mogu nosti?
Are there any free time courses? Da li se u slobodno vreme organizuju
neki kursevi?
Are there any further education Da li postoje obrazovni kursevi?
courses?
Are there any games? Da li postoje neke igre?
Are there cards / domino / chess? Karte za igranje, domino, šah?
Is it possible to keep myself busy Da li postoje neke kreativne
creatively? aktivnosti?

Sentences for officers Re enice za stražare


Would you like to do something in your Da li želite da nešto radite u slobodno
spare time? vreme?
In your spare time you may …… U slobodno vreme možete…
- borrow books - iznajmiti knjige
- borrow/receive/subscribe to - pozajmiti/dobiti/naru iti dnevne
newspapers novine

18
Yes, it is possible to do sport or Da, postoje sportske i fitnes
fitness mogu nosti
There is a fitness room. Imamo jednu teretanu
There are team sports Održavaju se i timski sportovi
There is a gym. Imamo i salu za fiskulturu
Yes, there are free time courses. Da, postoje i kursevi u slobodno vreme
Yes, we offer further education courses Da, mi pružamo mogu nost daljeg
obrazovanja
You can buy / borrow games Igre možete kupiti/iznajmiti
There are cards / domino / chess Imamo karte/domine/šah
Attend free time courses Prisustvovati kursevima u slobodno
vreme
How would you like to occupy yourself? ime biste želeli da se bavite u
slobodno vreme?
You can occupy yourself creatively Možete se baviti kreativnim
aktivnostima
We have a creative/artistic studio. Imamo kreativni/umetni ki atelje

WORK RAD
Sentences for inmates Re enice za zatvorenike
Can I work in prison? Mogu li da radim u zatvoru?
I (don't) want to work. Ja ho u (ne u)da radim.
I would like to work in … Ja želim da radim u….
Will I be paid for the work I do? Da li u biti pla en za svoj rad?
How much will I be paid? Koliko u biti pla en?
Do I also receive money if I don't Da li dobijam novac i ako ne radim?
work?
I am not able to work, I am sick. Nisam u stanju da radim, bolestan sam
I would also like to work in my free Želeo bih da radim i u slobodno vreme
time.

Sentences for officers Re enice za stražare


You may/must (not) work Vi možete/morate (ne morate) da radite
You will (not) be paid. Bi ete (ne ete biti) pla eni
You will earn … Zara iva ete….
You have (not) completed the work to Dobro ste obavili/niste dobro obavili
our satisfaction. posao
We don't have any work. Nema posla
You can …… work. Vi možete da… radite
You have refused to work. Vi ste odbili da radite
If we are not satisfied you will lose Ako niste zadovoljni, izgubi ete posao.
your job.
This job must be finished by … Posao mora biti završen do...
Are you willing to work in your free Da li ste voljni da radite u slobodno
time? vreme?
Are you willing to do this work? Da li ste spremni da radite ovaj posao?

SCHOOL/LIBRARY ŠKOLA/BIBLIOTEKA
Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike
Is there a library? Da li imate biblioteku?
How can I borrow books from the Kako mogu da iznajmim knjige?
library?
Do you have a ... dictionary? Da li imate re nik?
Do you have a language course? Da li postoji kurs za strane jezike?
When can I borrow books? Kada mogu iznajmiti knjige?

19
Sentences for Officers Re enice za stražare
We have a library. Mi imamo biblioteku.
We have a list of books Mi imamo spisak knjiga.
The library is open Biblioteka je … otvorena
... are also available in the library. U biblioteci tako e imate …

COMPUTER KOMPJUTER
Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike
Can I have / borrow / rent / buy a Da li mogu da uzmem/iznajmim/kupim
computer? kompjuter?
Can I have my own computer? Mogu li donesem svoj kompjuter?
Are there computer courses? Da li postoji kurs za kompjutere?
Can I buy my own software? Mogu li sam da kupim softver?
How much does it cost to rent a Koliko košta najam kompjutera?
computer?
Can I rent/buy computer games? Mogu li da iznajmim/kupim igre za
kompjuter?

Sentences for officers Re enice za stražare


You can have a computer Možete da donesete kompjuter
You need permission. Treba vam dozvola.
You can take a computer course. Možete da poha ate kurs za kompjutere
You need permission for your own Treba e vam dozvola za vaš softver
software
It costs …. to rent a computer Najam kompjuter je…

RELIGION RELIGIJA
Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike
I would like to talk with a priest. Ja želim da pri am sa sveštenikom
I would like to talk to the protestant Zelim da razgovaram sa protestantskim
/ catholic/ Orthodox priest. /katoli kim/pravoslavnim sveštenikom
When will the priest visit? Kada e do i sveštenik?
How often does the priest visit? Koliko esto dolazi sveštenik?
Can I have the Bible / the Koran? Mogu li da dobijem Bibliju/Kuran?
Is it possible to attend a church Da li je mogu e prisustvovati službi u
service in prison? zatvoru?

Sentences for officers Re enice za stražare


The clergyman usually visits once a Sveštenik obi no dolazi jednom nedeljno
week.
Please write a prison note if you wish Molim vas napišite molbu ukoliko želite
to receive a visit from the priest da vas sveštenik poseti
Would you like a Bible / Koran? Da li biste želeli Bibliju/Kuran?
What is your religion? Koje ste veroispovesti?
Would you like to speak with a priest? Da li biste želeli da razgovarate sa
sveštenikom?
Are you Muslim? Da li ste musliman?
Are you a Christian? Da li ste hriš anin?
Are you Jewish? Da li ste Jevrejin?
Are you Buddhist? Da li ste budista?

PRAYERS/PRAYER TIMES MOLITVA/VREME MOLITVE


Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike
Is it possible to observe Ramadan in Je li mogu e slaviti Ramazan u zatvoru?
prison?

20
What procedure do I follow if I wish to Kakva je procedura ako ho u da
observe Ramadan? proslavim Ramazan?
I need to know the times of prayer and Moram znati vreme molitve i vreme
what time sunrise and sunset is. izlaska i zalaska sunca

Sentences for officers Re enice za stražare


Yes, it is possible to observe Ramadan Da, mogu e je Ramazan obeležiti u
in prison. zatvoru.
We will give you a calendar for Dobi ete kalendar za Ramazan.
Ramadan.

FOOD – HRANA

ENGLESKI SRPSKI
Sentences for inmates Re enice za zatvorenike
I’m hungry Gladan sam
I’m thirsty. Žedan sam
I would like.. Želeo bih….
I need … Treba mi…
I haven’t got my food yet. Još nisam dobio hranu
When will I be given my meals during Kad dobijam hranu za vreme Ramazana?
Ramadan?

Sentences for officers Re enice za stražare


Breakfast/Lunch/Dinner is served! Doru ak/ru ak/ve era je spremna!
Here is your … Ovde je vaš…
Good Appetite! Prijatno!
Your meal will be served in the evening Hrana e biti poslužena uve e (dve
(two portions). porcije)
Your meals will be arranged to suit Vaši obroci e biti prilago eni
Ramadan. Ramazanu
Breakfast Doru ak
Lunch Ru ak
Dinner Ve era
Normal portion Normalna porcija
Big portion Velika porcija
Small portion Mala porcija
Normal food Normalna hrana
Diet Dijeta
Vegetarian Vegetarijanac
Jewish (koscher) Jevrejski košer
Food Vrsta jela
Bread Hleb
Soup Supa
Vegetables Povr e
Fruit Vo e
Eggs Jaja
Meat Meso
Poultry Piletina
Fish Riba
Pasta Testenina
Rice Pirina
Potatoes Krompiri

21
Beverages Pi e
Water Voda
Tee aj
Coffee Kafa
Milk Mleko
Condiments Za ini
Salt So
Pepper Biber
Sugar Še er
Mustard Senf
Mayonnaise Majonez
Cutlery Pribor za jelo
Spoon Kašika
Knife Nož
Fork Viljuška
Plate Tanjir
Glass aša
Cup Plasti na aša

CLOTHES - ODE A
ENGLESKI SRPSKI
Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike
I need Treba(ju) mi …
-underwear - Donji veš
-socks - Sokne
-trousers - Pantalone
-a T-shirt - Majica
-a pullover - Pulover
-a coat - Jakna
-a cap - Kapa
-shoes - Cipele
Can I buy clothes? Mogu li da kupim ode u?
Can someone bring me clothes? Može li mi ode a biti doneta?
Can I wash my clothes? Mogu li da operem ode u?
When can I wash my clothes? Kad mogu da perem ode u?
Can I give my laundry to my visitores? Mogu li svoju ode u za pranje da dam
svojoj poseti?
My clothes are damaged. Uništena mi je ode a.
I need the sewing kit. Trebaju mi igla i konac
I can't darn/sew. Ja ne znam da ušijem.
Can someone mend my clothes for me? Da li neko može da mi ušije ode u?
Have you got a sewing-machine? Imate li mašinu za šivenje?

Sentences for officers Re enice za stražare


You can't wear your own clothes in U zatvoru ne možete da nosite svoju
prison. ode u.
You will receive prison clothes. Dobi ete zatvorsku ode u.
Can your family bring you clothes? Da li vam porodica može doneti ode u?
You can buy clothes. Možete da kupite ode u
Which clothes size do you have? Koji broj ode e nosite?

22
Do you need shoes? Which size? Trebaju li vam cipele? Koji broj?
You can have your clothes washed. Ode u možete prati.
You can/must wash your own clothes Vi možete/morate ode u sami da perete.
You can buy washing powder / detergent. Možete da kupite prašak za pranje
We have a sewing kit / sewing maschine Imamo iglu i konac/mašinu za šivenje

MONEY/FINANCES - NOVAC/FINANSIJE
ENGLESKI SRPSKI
Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike
I have a lot of money. Imam puno novca
I don't have any money. Nemam novca
Can someone bring (send) me money? Da li neko može da mi donese (pošalje)
novac?
Is it possible to earn money? Da li mogu da zaradim novac?
Where is my money? Gde je moj novac?
I would like to see my account Želim da vidim stanje na svom ra unu
statement
Can I exchange my money? Mogu li da promenim novac?
Can I send money home? Mogu li da pošaljem novac ku i?
I have to pay a bill. Moram da platim ra un

Sentences for officers Re enice za stražare


You haven't got any money. You don't Vi nemate novca. Nemate dovoljno novca
have enough money..
Can someone bring (send) money for you? Može li vam neko doneti (poslati)
novac?
We will keep an account for you. Za vas e biti otvoren jedan ra un
Not all your money is at your disposal. Ne e vam biti na raspolaganju sav novac
You must use your money sensibly. Morate racionalno koristiti svoj novac
You are allowed to make a purchase for Možete da kupite robu u maksimalnoj
maximum … vrednosti od …
Your money has been confiscated Vaš novac je oduzet
You will receive your money when you Novac ete dobiti kada budete pušteni
are released.
Cash is not allowed in the prison Nov anice u zatvoru nisu dozvoljene
Gambling is not allowed in prison. Kockanje nije dozvoljeno u zatvoru

PURCHASE KUPOVINA
Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike
Can I buy something? Mogu li nešto da kupim?
I would like to buy … Ja želim da kupim …
How much does ….. cost? Koliko košta…?

Sentences for officers Re enice za stražare


There is a shopping list / shop Lista za kupovinu.
You may only buy … Vi možete samo da kupite …
The shop is open … Prodavnica je otvorena.
You can't buy that here. To ne možete da kupite ovde
It costs ……here. Ovde to košta…

23
VISIT – POSETA
ENGLESKI SRPSKI
Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike
Can I receive visitors? Mogu li da dobijem posetu?
How long can the visitor stay? Koliko dugo traje poseta?
How often can I receive visitors? Kako esto me smeju posetiti?
What can the visitor bring to me? Šta mi poseta sme doneti?
Has anybody made an appointment to Da li je za mene najavljena poseta?
visit me?
Who is coming? Ko dolazi?
I do not wish to see this visitor! Ne želim da vidim tog posetioca!
Are children also allowed to visit me? Da li deca tako e smeju da me posete?
Are there exceptions? Da li ima izuzetaka?

Sentences for officers Re enice za stražare


The visitor must make an appointment Poseta se mora najaviti.
The visitor needs permission. Poseta treba da ima dozvolu.
The visit will take place with / Poseta e se odigrati u prostoriji
without a glass partition. sa/bez zaštitnog stakla.
The conversation will be recorded. Razgovor e biti snimljen.
The visit will be monitored. Poseta je pod nadzorom.
Whilst on remand you are not allowed to U istražnom zatvoru ne smete da pri ate
discuss your case. o vašem slu aju.
The visit lasts …… Poseta traje …
The visitor can bring … Posetilac sme da donese …
You will receive a visit from … Vama dolazi u posetu …
Your visitor does not have permission Vaša poseta nema dozvolu.
Your visitor has cancelled. Vaša poseta je otkazana.
Your visitor is coming later. Vaša poseta dolazi kasnije
Your visitor's permission is suspended Vaša poseta je obustavljena.
Outside Contacts Spoljni kontakti
Phone Calls Telefonski pozivi

Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike


Can I make a phone call? Mogu li da telefoniram?
When can I use the phone? Kada mogu da koristim telefon?
How long can I phone for? Koliko dugo mogu da telefoniram?
Do you have phone cards? Imate li kartice za telefon?

Sentences for officers Re enice za stražare


You are (not) allowed to use the phone. Vi (ne) možete da koristite telefon
You may phone. Vi smete da telefonirate
You need a telephone card. Treba vam kartica za telefon

LETTERS PISMA
Sentences for inmates Re enice za zatvorenike
Can I write letters? Smem li da pišem pisma?
Can I have writing materials? Mogu li da dobijem pribor za pisanje?
Can I buy stamps? Mogu li da kupim markice?
I need the address of Treba mi adresa….
Is it possible that someone can help me Da li bi neko mogao da mi pomogne da

24
write/read? nešto pro itam/napišem?
Is there any mail for me? Da li je stigla neka pošta za mene?

Sentences for officers Re enice za stražare


I will obtain the address of ………….. . Nabavi u vam adresu …
Your mail will (not) be censored. Pisma (ne) e biti cenzurisana
You must hand over your letters Pisma morate otvorena predati
unsealed.
I can help you read/write. Mogu da vam pomognem da nešto
pro itate/napišete
Write your address and sender. Napišite svoju adresu i ime primaoca
You have (no) mail. Vi imate/nemate poštu

PARCELS PAKETI
Sentences for inmates Re enice za zatvorenike
Can someone send me a parcel? Da li smem da primam pakete?
Has a parcel arrived for me? Da li je stigao paket za mene?
When will you give me my pacel? Kada u dobiti svoj paket?
Please return the goods that are not Zabranjenu robu pošaljite nazad.
allowed.
Please place the forbidden goods with Zabranjenu robu ostavite sa mojim
the rest of my belongings. drugim li nim stvarima.
Please destroy the goods that are not Uništite zabranjenu robu
allowed.

Sentences for officers Re enice za stražare


You have/not received a parcel. Vi ste primili/niste primili paket.
Your parcel will be inspected. Vaš paket e biti pregledan.
You will receive your parcel …… . Vi ete dobiti svoj paket …
There is/is not a weight limit. Postoji/ne postoji ograni enje težine
Your parcel contains things which are U vašem paketu se nalazi zabranjena
not allowed. roba.
What should we do with the things that Šta e se desiti sa zabranjenom robom?
are not allowed?

CASES OF EMERGENCY – HITNI SLU AJEVI


Sentences for officers Re enice za stražare
Only press the alarm button in case of Pritisnite alarm samo u hitnom slu aju!
emergency.
This is a false alarm. Ovo je pogrešni alarm
This is a test alarm. Ovo je probni alarm
Everything is o.k. Sve je u redu
What has happened? Šta se dogodillo?
Please keep calm. Molimo vas budite mirni
Help is coming right away. Pomo stiže odmah
Follow the instructions of prison staff Pridržavajte se instrukcija osoblja
Follow me. Pratite me
Go to your cell. Idite u vašu eliju
Stay / wait here. Budite/ostanite ovde
Give first aid. Pružite prvu pomo
Everything is o.k. Sve je u redu

Sentences for Inmates Re enice za zatvorenike


Help! Upomoc!
This/It is an emergency! Ovo je hitni slu aj
I have a big problem! Ja imam veliki problem

25
DICTIONARY - RE NIK
ENGLESKI SRPSKI
absence odsutnost
accomplice to crime sau esnik
account ra un
account statement stanje ra una
accused optužen
accused person optužena osoba
achievement uspeh
acquittal osloba anje
act zakonski akt
addict zavisnik
addicted ovisan/zavistan
addiction zavisnost
addiction to drink zavisnost od alkohola, pijanstvo
address adresa
adjourn obustava, odga anje
adjustment prilago avanje
admission prijem
admit/confess priznati
adult offender odrasli izvršilac krivi nog dela
advisory bureau mesto savetovanja
after care for offenders postpenalna zaštita
afternoon poslepodne
age limit starosna granica
aim cilj
alarm alarm
alarm button dugme za alarm
alcohol alkohol
alcoholic alkoholi ar
alimony alimentacija
allow dozvoliti
allowance isplata
allowed dozvoljeno
announcement objava, saopštenje
appeal žalba
appeal court apelacioni sud
appellant žalbenik
applicant kandidat
apply prijaviti se
appointment sastanak
April april
arrest pritvor
arrest warrant nalog za hapšenje
arson piromanija
arsonist paliku a
ask pitati
assault napad, nasrtaj
attempt to escape pokušaj bekstva

26
attempted murder pokušaj ubistva
attempted suicide pokušaj samoubistva
August avgust
authorities vlast
authorization autorizacija
available raspoloživ
bail kaucija
bed krevet
behaviour ponašanje
bill ra un
binding povezano
birthday ro endan
bleed krvariti
blood krv
boarding school internat
borrow books iznajmiti knjige
bread hleb
breadline minimalna egzistencija
breakfast doru ak
bribery podmi ivanje
burglar provalnik
by rights zakonski
capital punishment smrtna kazna
care briga, nega
case slu aj
case of emergency hitni slu aj
cash novac
cell elija
cell door vrata od elije
cell inventory nameštaj u eliji
cell window prozor u eliji
certificate of birth izvod iz mati ne knjige ro enih
chairman predsedavaju i
change menjati
character karakter
chess šah
chief offender glavni izvršilac krivi nog dela
child dete
child welfare zaštita dece
Christian hriš anin
cigarettes cigarete
civil rights gra ansko pravo
civil servant državni službenik
classroom u ionica
clean record bez optužbi
clemency plea molba za pomilovanje
client klijent
clinic bolnica
clothes ode a
coffee kafa
cold prehlada
commit suicide pokušaj samoubistva
complicity sau eništvo
concealment skrivanje
conciliation pomirenje
conclusion zaklju ak
conditional release on parole uslovni otpust
conditional sentence uslovna osuda

27
confession priznanje
confidential poverljivo
consent pristanak
control kontrolisati
conversation razgovor
conviction osuda
corporal punishment telesna kazna
costs troškovi
course of life životni tok
court sud
court area sudski okrug
court hearing termin su enja
court room sudnica
court session parnica
creative studio kreativa radionica
credit kredit
crime zlo in
criminal code krivi ni kodeks
criminal court sud za krivi na dela
criminal legislation krivi no zakonodavstvo
criminal record krivi ni dosije
criminality kriminal
cup aša
custodial judge istražni sudija
custody pritvor
customhouse carina
danger of absconding opasnost od udaljavanja
December decembar
decide odlu iti
decision odluka
decision odredba
decision of the court odluka suda
defence odbrana
defend braniti
defender branitelj
deferment of sentence odlaganje kazne
delinquent delikvent
dentist zubar
dependence ovisnost
deportation zabrana ulaska u državu
depression depresija
deprivation of liberty lišavanje slobode
detention zatvaranje
detention on remand pritvor
deviance odstupanja
dictionary re nik
diet dijeta
dinner ve era
disabled onesposobljen
disciplinary measures disciplinske mere
disciplinary punishment disciplinske kazne
disorder poreme aj
district okrug
divorce razvod braka
divorced razvedeni
doctor doktor
documents dokumentacija
dress size veli ina ode e

28
driving ban oduzimanje dozvole
driving licence voza ka dozvola
drug addicted narkoman
drug dependence zavisnost od droge
drug traffic trgovina drogom
drug use zloupotreba narkotika
drugs narkotici
drunk pijan
educate obrazovati, obu avati
education obrazovanje
educational institution obrazovna ustanova
educator vaspita
embassy ambasada
emotional emocionalno
employer poslodavac
enquire ispitivanje
entitled ovlašten
epilepsy epilepsija
escape pobe i
establishment ustanova
evening ve e
everyday life svakodnevni život
evidence dokaz
execution of sentence izvršavanje kazne
exercise yard prostor za šetnju
expenses troškovi
expert stru njak
expulsion deportacija
extension produžetak
extortion iznu ivanje
extract izvod, sažetak
extradition izru ivanje
extradition act akt o izru ivanju
failure neuspeh
false alarm lažna uzbuna
family-situation porodi na situacija
February februar
fellow accused okrivljeni
fellow prisoner zatvorenik
fence ograda
fever groznica
file dosije
final report završni izveštaj
finances novac
findings nalaz
fine nov ana kazna
fingerprint otisak prsta
fish riba
food hrana
forbidden zabranjeno
force sila
foreigner stranac
fork viljuška
formation u enje zanata
foster home usvojiteljska porodica
fraud prevara
free of charge besplatno
free time courses kurs u slobodno vreme

29
freedom sloboda
Friday petak
friend prijatelj
function funkcija
further education courses kurs za dodatno obrazovanje
games igre
glass aša
governor upravnik zatvora
guardian tutor
guidelines smernice
guilty kriv
gym sala
handcuffs lisice
handicapped onesposobljen
harm šteta
harmful štetno
headache glavobolja
health zdravlje
health insurance zdravstveno osiguranje
hearing ispitanje
help pomogati
Help! upomoc!
home country domovina
homeless bez doma
homeless person ovek bez doma
homicide ubistvo
hunger gladan
husband suprug
hush money novac za utanje
identity identitet
identity papers li na karta
ill bolestan
ill treatment zloupotreba
illegal protiv zakona
illiterate nepismen
illness bolesti
immigrant worker radnik imigrant
immigration authority vlasti za strance
impostor prevarant
imprisonment zatvaranje
in custody U zatvoru
incapacity nesposobnost za rad
income plata
inferiority feeling kompleks niže vrednosti
infringement prestup
inmate zatvorenik
inspection inspekcija
instruction instrukcije
insult uvreda
interpreter prevodilac
interrogate saslušavati
interrogation saslušanje
investigating magistrate istražni sudija
investigation istraga
involuntary protiv svoje volje
irresponsibility neodgovornost
irrevocable neopozivno
Islamic islamski

30
isolation izolacija
jail zatvor
January januar
Jewish jevrejski
job radno mesto
judge sudija
judgement osuda
judgement presuda
judicial enquiry saslušanje svedoka
July juli
June juni
jurisdiction zakonodavstvo
jury porota
justice pravosudje
juvenile maloletnik
juvenile court sud za maloletnike
juvenile court magistrate sudija za maloletnike
juvenile delinquency maloletni ka delikvencija
juvenile delinquent maloletni prestupnik
juvenile law zakon o maloletnicima
knife nož
Labour instructor istruktor (u radionici)
language jezik
language course kurs jezika
laundry veš
law zakon
lawful zakonski
leave odmor
legal advices pravni saveti
legal aid pravna pomo
legalise legalizacija
legality zakonodavstvo
legislation zakonodavac
leisure time slobodno vreme
letter pismo
liberty sloboda
library biblioteka
licence dozvola
life imprisonment doživotna kazna
lighter upaljac
limitation ograni enost
loan pozajmica
lodging expenses troškovi boravka
lunch ru ak
magazine novine
magistrate magistar
maintenance troškovi izdržavanja
majority punoletnost
malady bolest
management uprava
March mart
marriage brak
married oženjen
May maj
mealtimes vreme jela
measure mera
meat meso
mediate posredovati

31
medical attendance lekarska pomo
medical care zdravstvena zaštita
medicine medikament
member of jury porotnik
mental disease umna bolest
mentally handicapped umno nesposoban
mentally ill umno bolestan
midday podne
milk mleko
minor maloletan
minority maloletnost
misbehaviour loše vladanje
misery nužda
misunderstanding nesporazum
misuse of authority zloupotreba mo i
Monday ponedeljak
money novac
mother tongue maternji jezik
motive motiv
murder ubistvo
Muslim musliman
name ime
narcotics droge
nationality nacionalnost
need potreba
neglect zapuštenost
negligence nemarnost
newspaper novine
night no
no ne
non compos mentis nije pri sebi
not allowed nije dozvoljeno
not guilty nevin
November novembar
nurse medicinska sestra
oath zakletva
objection prigovor
objective objektivan
obligation obaveza
obligations obaveze
observation promatranje
occupation zanimanje
occupational retraining preškolovanje
October oktobar
offence prestup
offence against property imovinski prestup
offender prestupnik
opinion mišljenje
opportunity prilika
oral usmeno
order red
order odredba
order of the court sudska odredba
orphan siro e
pains bolovi
parcel paket
pardon pomilovanje
parents roditelji

32
passport pasoš
patience strpljenje
pay pla anje
pay for work zarada
penal law zakon o prekršajima
penalty kazna
Penitentiary institution KP zavod
penitentiary system zatvorski sistem
perjury zakletva
permission dozvola
phone telefon
phone call telefonski razgovor
phone card kartica za telefon
physician lekar
plate tanjir
plead braniti se
plead guilty priznati krivicu
please molim
police policija
police station policijska stanica
policeman policajac
pork svinjsko meso
prejudice predrasuda
presence prisutnost
preventive detention preventivno zatvaranje
priest sveštenik
prison zatvor
prison clothes zatvorska ode a
prison governor upravnik zatvora
prison officer stražar
prison regime zatvorski režim
prison regulation zatvorska pravila
prison house rules Ku ni red
prison sentence kazna
prison system zatvorski sistem
prison work zatvorski rad
prisoner zatvorenik
privilege povoljnosti
probation uslovni otpust
probation officer poverenik
problem problem
proceeding proces
proceeding of the court sudjenje
profession profesija
prohibition zabrana alkohola
prolongation produžetak
prosecute tužiti
prosecution optužba
prosecutor tužilac
provoke provocirati
psychiatrist psihijatar
psychologist psiholog
public opinion javno mišljenje
public prosecutor’s office tužiteljstvo
publicity javnost
punish kazniti
punishable kažnjiv
punishment kazna

33
purchase kupiti
question pitanje
racial discrimination rasna diskriminacija
rape silovanje
receipt potvrda o prijemu
reception prijem
reception centre prijemni centar
recidivist povratnik
reeduction prevaspitanje
referral upu ivanje
rehabilitation rehabilitacija
relapse ponovni pad
relatives porodica
release otpust
religion religija
remand pritvor
remand centre istražni zatvor
remission pomilovanje
remuneration honorar
request zahtev
research istraživanje
residence mesto stanovanja
residence permit dozvola boravka
respect poštovanje
responsibility odgovornost
responsible odgovoran
retainer punomo
revocation povla enje molbe
rights pravo
robbery kradja
routine of the day dnevni tok
rules of behaviour pravila ponašanja
Russian Rus
Saint patron’s day slava
salary plata
salvation army vojska spasa
sanction sankcija
sanely ura unljiv
Saturday subota
saving ušte evina
school škola
section odeljenje
section leader šef odeljenja
Security service služba za obezbe enje
Security officer stražar
Senior security officer stariji stražar
Senior security supervisor nadzornik
self defence samoodbrana
send slati
September septembar
serve one’s sentence odležati kaznu
setting free otpustiti
sexual offence seksualni prestup
shackles lisice za noge
shoes cipele
shop prodavnica
shoplifting kra a u prodavnici
shopping list lista za kupovinu

34
short term imprisonment kratka kazna
shower tuširanje
shower gel gel za tuširanje
sick with bolestan od …
signature potpis
single neoženjen
size veli ina
smoke pušiti
smoker puša
smuggle švercovati
soap sapun
social background socijalna pozadina
social care socijala zaštita
social insurance socijalno osiguranje
social provisions socijalna garancija
social security socijalna pomoc
social worker socijalni radnik
society društvo
socks arape
solicitor advokat
solitary confinement samica
soup supa
spoon kašika
sport sport
staff osoblje
staff conference timski razgovor
stamp poštanska marka
stateless bez državljanstva
statement objašnjenje
stay boravak
steal krasti
suicide samoubistvo
summary pregled
summon poziv
Sunday nedelja
supervise nadzirati
support podrška
surname prezime
suspect sumljiv
suspicion sumnja
swear kleti, psovati
swindle vrtoglavica
sworn evidence svedok pod zakletvom
sworn in pod zakletvom
take the minutes hvatati beleške
tea aj
term of detention vreme boravka u zatvoru
test alarm probni alarm
thank you hvala
theft kradja
thief lopov
thirst Že
threat pretnja
threaten pretiti
Thursday etvrtak
time of probation probno vreme
to adjust prilagoditi
toilet WC

35
toothache zubobolja
toothbrush etkica za zube
toothpaste pasta za zube
transcript protokol
transfer premeštaj
translate prevesti
treatment tretman
Treatment service prevaspitna služba/služba za tretman
trial proces, su enje
trousers pantalone
Tuesday utorak
TV televizor
TV rental costs najam za TV
unable nesposoban
unconditional obavezno
understand razumeti
underwear donji veš
unfit to plead nesposoban
unjustified neopravdan
unskilled neobu en
urgency hitnost
valid pravosnažan
validity validnost
vegetarian vegetarijanac
victim žrtva
visit poseta
visit area soba za posetu
visiting hours vreme posete
visitor posetilac
vocational stru ni
voluntary worker volunteer volonter
vomit povratiti (povra ati)
waiting list lista ekanja
warning / admonition upozorenje
warrant sudski nalog
warrant to appear poziv
wash prati
washing powder prašak za pranje
watch posmatrati
water voda
Wednesday sreda
welfare agency organizacija za pomo
wife supruga
witness svedok
work rad
workless bez posla
workshop mesto rada
workshop leader poslovo a
write pisati
writing materials materijal za pisanje
written pismeno
written defence odbrana

36

Você também pode gostar