Você está na página 1de 524

TM 30-900

WAR DEPARTMENT TECHNICAL MANUAL

Dictionary of

SPOKEN SPANISH
SPANISH-ENGLISH
ENGLISH-SPANISH

WAR DEPARTMENT
13 NOVEMBER 1945
WAR DEPARTMENT TECHNICAL MANUAL TM 30-900

Dictionary of

SPOKEN SPANISH
SPANISH-ENGLISH
ENGLISH-SPANISH

WAR DEPARTMENT
WASHINGTON, D. C.
13 NOVEMBER 1945
;

WAR DEPARTMENT
Washington 25, D. C, 13 November 1945

TM 30-900, Dictionary of Spoken Spanish, is published for the infor-


mation and guidance of all concerned.

[AG 300.7(13 Nov 45)]

By order of the Secretary of War :

Official: G. C. MARSHALL
EDWARD F. WITSELL Chief of Staff
Major General
Acting The Adjutant General

Distribution :

AAF (10) ; AGF (10) ; ASF (2) T ; of Opn (10) ; Base Comds (10) ;

Arm & Sv Bd (1) ; S Div ASF (1) ; Tech Sv (2) ; SvC (5) Gen & Sp
;

Sv Sch (10) ; A (10) ; CHQ (10) ; D (10) ; AF (10) The following


;

distribution is for SWPA and CDC: B (1) ; R (1) Bn (1) C (2)


; ;

W(1);G (1);S (2).

Refer to FM 21-6 for explanation of distribution formula.


———

CONTENTS

PACK
Abbreviations Used in This Dictionary iv

Part I Spanish-English N 1

Part II English-Spanish 226

Part III. Appendix 494

1. Countries, Cities, and Nationalities 494

2. Weights and Measures 499

3. Money 500

4. Numbers 501

5. National Holidays 502

6. Important Signs 503

7. Useful Expressions 504

8. Spanish and Spanish-American Dishes 507


ABBREVIATIONS AND SYMBOLS USED
IN THIS DICTIONARY
PART I

Spanish-English
GRAMMATICAL INTRODUCTION
I. Sounds and Spelling

Both the sounds and the spelling of Spanish are simple, and will be described
together, with the Spanish letters as a starting point.
. 0.1 Vowels are five in number:

Spelling Description Examples


i like English i in machine or ee fino "fine"; mi "me"
in beet

u like English oo in boot puro "pure"; tú "you"


These two vowels may occur unstressed before or after a stressed vowel, in
which case they are pronounced like English y and w respectively: bien "well";
bueno "good"; automóvil "automobile".

e like the e of English theyif no con-


, yero "but"; puesto "put"
sonant follows in the same syllable;
like e in bed, if a consonant fol-
lows in the same syllable

O like the o of English know, if no todo "all"; corte "court"


consonant follows in the same syl-
lable; like au in taut, if a consonant
follows in the same syllable

a like the a of English father mano "hand";


parte "part"
0.2 Consonants are:

p like English p Pepe "Joe"


t like English t, but with tongue tanto "so much"
against upper teeth instead of gum
ridge

qu like English k or "hard c" que "that"; carro "cart'


(before e, i),

c (elsewhere)
,

SPANISH-ENGLISH

These three sounds are never pronounced with the puff of breath after them,
as the corresponding English sounds often are.

Spelling Description Examples


b, v like English b bebe "he drinks"

d like English d dedo "finger"

gu like English "hard g" 'pague Usted "(you) pay";


(before e, i), pagar "pay"
g (elsewhere)

The above three sounds, when they come between two vowels, are not pro-
nounced with a full closure of lips or tongue but with the
(as are English b, d, g)

breath forcing its way out between the lips or between the,tongue and teeth
or between the tongue and top of the mouth.
m like English m mano "hand"
n like English n, but with the tip of nada "nothing"
the tongue against the front teeth

n like ni in English onion, but a año "year"


singlesound (beginning like n and
ending like y)

f like English / fuerte "strong"

c like th in English thick cierto "certain";

(before e, i), zorra "fox"; conozco


z (elsewhere) "I know"
The above sound is not used by speakers of American Spanish, who replace it
by "s".
like English s seso "brain"

like English /, but with the tip of lado "side"


the tongue against the front teeth

like Hi in English million, but a llano "plain";


singlesound beginning like I and milla "mile"
ending like y; in Latin America,
generally like English y

r single flap of the tongue against caro "dear"


the front teeth, somewhat like our
American English d
rr several repeated flaps of the tongue carro "cart"
against the front teeth, like the
telephone operator's "th-r-r-ee"

y like English y reyes "kings"

g like English h gente "people";


(before e, i), junto "together"
j (elsewhere)
GRAMMATICAL INTRODUCTION

Spelling Description Examples


h stands for no sound at all, but is haba "bean";
written in a number of words hierba "grass"

0.3 Syllables. A single consonant sound (and, in writing, two letters repre-
senting a single sound), or a consonant followed by I or r, belongs to the same
vowel following it: ca-ro, ca-rro, mi-lla. Other groups of two
syllable as the
consonants are broken up, the first consonant belonging with the preceding
vowel and the second with the following vowel: juz-gar "to judge"; rec-tor
"rector".
0.4 Stress. Words ending in a vowel or in -n or -s are normally stressed
on the next to the last syllable; words ending in any other consonant are
stressed on the last syllable. Words having this type of stress bear no written
accent mark: cosa "thing"; cantan "they sing"; cantas "you sing" (Fam); cantar
"to sing". If a word does not conform to this pattern, an accent mark is
written over the vowel letter of the syllable which is stressed: vamonos "let's
go"; jardín "garden". In a few cases, a written accent serves only to mark the
difference between one word and another written like it but having a different
meaning: ¿cuándo? "when?" (interrogative), but cuando "when" (relative).

II. Forms

1.1 Nouns and adjectives are inflected alike, and will be discussed together.
A noun an inflected form that
is may follow el /la and precede a verb; an
adjective is a form that may follow el/la and precede a noun. (For the definite
article, cf §1.22.)
1.11 The plural of nouns and adjectives
one of three ways:
is formed in
1. By leaving the singular unchanged (words ending in
-s, family names,

and a few others): jueves "Thursday, Thursdays"; López "López, Lopezes";


deficit "deficit, deficits".

2. By adding -s to nouns ending in an unstressed vowel or stressed -é:


libro "book", libros "books"; cara "face", caras "faces"; café "coffee", cafés
"coffees".
3. By adding -es to most other nouns: rubí "ruby", pi rubíes; buey "ox",
pi bueyes; papel "paper", pi papeles. The letter c is replaced by qu, and z by c,
before -es: frac "frock coat", pi fraques; lápiz "pencil", pi lápices.
1.12 Gender. Nouns belong either to the masculine or the feminine gender;
adjectives to both. The feminine of an adjective is formed on the masculine
in one of the following three ways:
1. By substituting -a for -o of the masculine: bueno m, buena f "good".
2. By adding -a to the masculine: inglés m, inglesa f "English".
3. By leaving the masculine unchanged: interesante m, f "interesting";
fácil m, f "easy".
1 Reduced forms of adjectives. Certain adjectives are used in shortened
.13
or reduced forms when they stand before a noun they modify, e.g. mm buen libro
"a good book". The following adjectives have reduced forms in the masculine
singular only: buen{o) "good": mal(o) "bad" primer (o) "first"; tercer (o) "third";
;
SPANISH-ENGLISH

un{6) "one" and its compounds. Santo "Saint" has the form San before a
masculine name in the singular: San Francisco "St. Francis". Gran takes the
place of grande "great" (but un gran hombre is "an important man" while
un hombre grande is "a large man"), and cien takes the place of ciento "100",
before either masculine or feminine.
1.2 Pronouns are of five classes: personal, demonstrative, interrogative,
and indefinite.
relative,
1.21 Personal pronouns are of two main types: those which can be used
apart from verbs, called disjunctive pronouns, and those which can be used
only with verbs, called conjunctive pronouns.
1. Disjunctive pronouns are:

Singular Plural
Nominative
1. yo "I" 1. nosotros (m), nosotras (f) "we"
2. tú "you" (Fam) 2. vosotros (m), vosotras (f) "you" (Fam)
3. usted "you" 3. ustedes "you"
él "he", ella "she" ellos (m), ellas (f) "they"

Prepositional
1. mí "me" 1. nosotros (m), nosotras (f) "us"
2. tí "you" (Fam) 2. vosotros (m), vosotras (f) "you" (Fam)
3. usted "you" 3. ustedes "you"
él "him", ella "her" ellos (m), ellas (f) "they"

Reflexive Prepositional
si "himself, herself, itself" si "themselves"

When the pronouns mí, tí, and si (sg) are used as objects of the preposition
con "with", the following forms result: conmigo, contigo, and consigo.
The word is used when speaking to persons
usted (abbreviated Ud. or Vd.)
with whom not well acquainted, and takes a verb in the third person
one is

singular; the plural ustedes (abbreviated Uds. or Vds.) is used in the same way.
In Spanish America, ustedes is often used instead of vosotros, as the plural
corresponding to tú. Tú is used only between relatives, young people, intimate
friends, and in addressing children, servants, and pets. In South America,
especially Argentina, vos is generally used for tú.
2. Conjunctive pronouns are:

Singular Plural
Direct Object
1. me "me" 1. nos "us"
2. te "you" (Fam) 2. os "you" (Fam)
3. le "you" (m), "him" 3. los "you, them" (m)
la "you" (f), "her", "it" (f) las "you, them" (f)
lo "it"

4
.

GRAMMATICAL INTRODUCTION

Reflexive
se "yourself, himself, herself, itself" se "yourselves, themselves"

Indirect Object
1. me "to me" 1. nos "to us"
2. te "to you" (Fam) 2. os "to you" (Fam)
3. le "to you, to him, to her, to it" 3. les "to you, to them"

These conjunctive pronouns may occur either singly or in groups of two.


The occurrence of groups of two conjunctive pronouns is determined by the
following rules:
1
a ) If the pronoun se is present in the group, it always comes before the

other conjunctive pronoun. When se is used in this way, it may have the
meaning of:

aa) An unspecified actor: se dice "it is said"; se la trató bien "she was
treated well".
bb) A third person object, either reflexive or not: se lo dice "he says
it to him (her)", or "he (she) says it to himself (herself)".
1
b ) If the pronoun se is not present, the first pronoun of the group has
the meaning of an indirect object, and the second that of a direct object:
me lo da "he gives it to me". Le, les may not occur as the first member of a
group of conjunctive pronouns, their place being taken by se (see a 1 bb, above) ,

The conjunctive pronouns are placed after the verb they modify, and
written together with it, in the following circumstances:
a 2 ) After an infinitive or gerund: dárselo "to give it to him"; diciéndolo
"saying it".
b 2 ) After other verb forms, only in literary style or (to save money) in
telegrams: fuime "I went away".
With other verb forms than the infinitive and gerund, the conjunctive
pronouns are usually placed before the verb and written as separate words:
se lo da "he gives it to him"; me fui "I went away".
1.22 Demonstrative pronouns have three genders: masculine, feminine, and
neuter. The neuter occurs only in the singular and is used only to refer to
something abstract or already spoken of. The demonstrative pronouns are
éste "this", ése "that" (near you), aquél "that" (over there), and the definite

article (el, la, los, las, lo) with de and que, meaning respectively "that (those)
of", "the one (ones) with (in, on)", "that (those) which", and "the one (ones)
which".
The forms of these pronouns are:
sg m

pl
SPANISH-ENGLISH

The demonstrative adjectives are the same as the demonstrative pronouns


but do not bear a written accent and they usually precede the noun.

Yo escribo con esta pluma "I'm writing with this pen."


Esta pluma y ésa "This pen and that one."

There is no neuter adjective in Spanish and the neuter demonstrative pro-


nouns esto, eso, aquello, and lo bear no written accent. They are used to refer
to a general idea or object without a determined gender.

Eso es verdad "That (what has been said) is true."


Esto me alarma "This (situation, outlook) alarms me."

When used before a noun or noun phrase (cf §2.14.1), el, la, etc, have about
the meaning of English "the", and in this use are termed the definite article.
The form el is used before a masculine singular noun or noun phrase: el hombre
"the man", el gran diccionario "the great dictionary"; and also directly before
a feminine noun beginning with the stressed sound a: el alma "the soul", el
hambre ''the hunger" Before other feminines, la is used: la persona "the
person", la otra persona "the other person". In the plural, los is used before
masculine and las before feminine nouns or noun phrases: los hombres "the
men", los grandes diccionarios "the great dictionaries",, las almas "the souls",
las otras personas "the other persons".
1.23 Interrogative pronouns are: ¿qué? "what?", ¿quién? "who?", ¿quiénes?
(pi), ¿de quién? "whose?", ¿de quiénes? (pi), ¿cuál? "which one?", ¿cuáles?
"which ones?", ¿cuánto? "how much?", ¿cuántos? "how many?".
All interrogative adjectives and pronouns bear a written accent mark to
distinguish them from the corresponding relative.
qué is not inflected, ¿de quién? is always followed immediately by ser:
¿De quién es este libro? "Whose book is this?"
When translating from English into Spanish, the interrogative ¿de quién?
should not be confused with the possessive relative cuyo "whose, of which"
-

"This book, whose influence has been so beneficial." Ese libro, cuya influencia
ha sido tan beneficiosa. But "Whose book is this?" ¿De quién es este libro?
1.24 Relative pronouns are: que "that, which, who", quien, quienes "who,
whom", el que "he who, the one who, the one which, that which", la que
"she who, the one who, the one which, that which", lo que "that which,
what", los que "those who, those which", las que "those who, those which",
el cual, la cual "he who (she who), the one who, that which", los cuales, las

cuales "they who, the ones who, those which", lo cual "that, which, what",
cuanto "all that, as much as", cuantos "all that, as many as".
A (1, below) has an antecedent in the main clause and the
simple relative
compound relative (2, below) contains its own antecedent. This distinction
concerns the use and not the form.

(1) El libro que está sobre la mesa "The book which is on the table
es suyo. is yours."
<2) Qui en trahaja mejores María. "The one who works best is

Mary,"
6
GRAMMATICAL INTRODUCTION

lo que is used when reference is made to a phrase, a sentence, or to a specific


thing without a specific gender: Lo que Ud. pide es imposible. "What (That
which) you ask is impossible."
lo cual used in supplementary clauses when the antecedent is a clause, a
is

phrase, or an idea: *Se negó a recibirme, lo cual lamento mucho. "He refused to
receive me, which I regret very much."
1.25 Indefinite pronouns are: alguien "someone", alguno, -a, -os, -as "some-
body, some", algo "something", nadie "no one", ninguno, -a, -os, -as "nobody,
none", nada "nothing", cualquiera "whichever", and quienquiera "whoever"'
1.26 Possessive adjectives are*

Singular Plural
1. mi, mis "my" 1 nuestro, -a(s) "our"
2 tu, tus "your" (Fam) 2. vuestro, -a(s) "your" (Fam)
3. su, sus "his, her, its, your" 3. su, sus "their"

1. mío, 4a, -ios, -ias "mine" 1 nuestro, -a, -os, -as "ours"
2. tuyo, -a, -os, -as "yours" 2. vuestro, -a, -os, -as "yours"
(Fam) (Fam)
3. suyo, -a, -os, -as "yours, 3. suyo, -a, -os, -as "theirs"
his, hers, its"

Possessives agree in gender and number with the thing possessed. Possessive
pronouns are formed by adding el to mío, tuyo, suyo, nuestro, and vuestro. El
suyo is usually replaced (to avoid ambiguity) by el de él, el de ella, el de ustedes,
el de ellos: Mi libro, el suyo y el de él. "My book, yours, and his." El is omitted

after the verb ser: El libro es mío. "The book's mine."


The English possessive case ("-'s") is rendered by de and possessor noun or
pronoun: Ese es el libro de mi amigo "This is my friend's book."
1.3 Prepositions and conjunctions: a, de, en, por, and para are the most
frequently used prepositions in Spanish.
1. a "to" implies motion, in contrast with en, which corresponds to

English "in" or "at" (place where or state). Bear this distinction in mind in
translating English "at"

Voy a Valencia. "I'm going to Valencia."


Estoy en casa. "I'm at home."
a) a is used as a sign of personal object, and as such is not translated into
English:
Yo amo a Maria. "I love Mary."
María enseña a su hija. "Mary teaches her daughter."

It is also used with the infinitive after verbs of motion (see §2.44.3)
b) al {a-\-el) followed by the infinitive corresponds to English "on" and
"when": "on leaving"
al partir
2 from" is replaced by que "that" and estar "be" when the position
de "of,
of a noun is purely accidental and not permanent or customary: la casa de
enfrente "the house across the street", el hombre que está delante de la casa
"the man who is in front of the house".

7
SPANISH-ENGLISH

3. por points to the cause, motive, or reason for an action and corresponds
to the English "through" (along, around), "by" (expressing agency, means,
manner, unit of measure) and "for" (meaning "on account of", "because of",
"in exchange for", "during", "as").
4. para points to the end or objective of an action and corresponds to the
English "for" denoting purpose or destination.
5. por and para are frequently misused by foreign students of Spanish.

English "for" is translated in each case into Spanish according to its specific
meaning:

"This present's for you." Este regalo es PARA Ud.


"Do it for me." Hágalo POR mi.

1.31 Coordinate conjunctions are: y "and", o "or", ni "nor", pero "but"


(nevertheless), and sino "but" (on the contrary).
1. y "and" is replaced by e when the word immediately following begins

with i or hi: franceses e italianos "Frenchmen and Italians"; padre e hijo "father
and son".
2. o "or" is replaced by u before o or ho: siete u ocho "seven or eight";
mujer u hombre "woman or man".
1.32 Subordinate conjunctions are: que "that", como' "as, since" (causal),
cuando "when", mientras "while", pues(que) "for, since", porque "because",
and si "if, whether".
1. que, the most widely used subordinate conjunction, introduces noun

clauses. In addition to its conjunctive uses, que is also a relative pronoun


(§1.24) or a comparative adverb ("than"). Unlike Spanish, "that" is very
often omitted in English:

Quiero que venga. "I want him to come."


Creo que se ha ido. "I think he's gone."
Me parece que si. "I think so."

2. si "if, used to introduce adverb clauses of condition.


whether" is

3. si "yes" bears a written accent to differentiate it from the conjunction


si, and is an adverb of affirmation: Le pregunté si iba y me dijo que sí. "I asked
him if he was going and he said yes."
1 .4 Adverbs of manner may be formed by adding -mente (which is the equiva-
lent of English "-ly") to the feminine singular of the adjective: lento, -a "slow";
lentamente "slow, slowly".
Prepositional phrases are preferable in Spanish to the adverbs ending in
-mente: con lentitud or de una manera lenta instead of lentamente.
1.41 Adverbs are placed as near as possible to the verb they modify: Habla
bien el español. "He speaks Spanish well."
1.42 aquí "here", ahi, alii "there", allá "over there" correspond respectively
to the demonstratives este, ese, and aquel.
1.43 no "not" corresponds to English "do not", "is not", etc, and the
adjective "no".
1. no is placed before the verb: No oigo. "I don't hear."

8
GRAMMATICAL INTRODUCTION

2. Ifanother negative is used after the verb, no must always precede:


No oigo nada. "I hear nothing."
3. When another negative word precedes the verb, no is omitted: Nada
oigo. "I hear nothing."
1.44 When no
is present, no usually follows pronouns and adverbs:
verb
todos no "not them"; todavía no "not yet", si is similarly used.
all of

1.45 In a negative sentence all forms are negative (§1.43).


1.5 Diminutives and augmentatives The suffixes -ito, -Mo, -cito, -cilio
:

added to nouns, adjectives, or adverbs imply small size or affectionate interest:


Pedrito "little Peter", chiquillo "kid", mujercita "little woman, dear little wife",
pequeñito "very small, tiny", piececito "tiny little foot".
1.51 The more frequent augmentative suffixes are -ón, -ote, -azo, -acho,
which give the idea of large size or comic effect: mujerona "large woman,
awkward woman", grandote "very large", manaza "huge hand", ricacho "rich
person".
1.6 The absolute superlative ending is regularly -isimo, corresponding to
English "most, very, highly, exceedingly": Es un hombre rarísimo. "He's a
most peculiar man." Una mujer simpatiquísima. "A most charming woman."
1.61 There are a number of other ways of expressing a high degree of quality
in Spanish (see §§2.21, 2.5) . The same idea expressed by the suffix -isimo may
be conveyed by muy "very" or sumamente "exceedingly, a most", with the
exception of muchísimo (never muy mucho), regular form for "very much."
1.62 When -isimo is added, adjectives and adverbs ending in -co or -ca, -z,
-go, and -able change their ending to -qui, -c, -gui, and -bil respectively: cerca,
cerquísimo; feroz, ferocísimo; largo, larguísimo; amable, amabilísimo.
1.7 Verbs have ten tenses, or sets of finite forms which show the person and
number of the actor; and three non-finite forms, or forms which do not show
person and number. The non-finite forms are: infinitive, gerund, and past
participle. The ten tenses are formed on three stems, the "present" stem, the
"future" stem, and the "preterite" stem, as follows:

Present Stem Future Stem Preterite Stem


Present Indicative Future Preterite
Imperfect Conditional Past Subjunctive, -se form
Present Subjunctive Past Subjunctive, -ra form
Imperative

1 .71 . There are four classes of verbs, according to the ending of the infinitive:

I. -ar: cantar "sing" III. -ir: vivir "live"

II. -er: aprender "learn" IV. -r: ver "see"*

In the following paragraphs, we shall give examples of the normal forms of


these four conjugations, as shown in the four model verbs listed above.
1. Present tense. The present tense is generally used to refer to the
present but it is often used as a graphic substitute for other tenses, as: a) era-

* This manual lists as "Class IV verbs" certain verbs usually designated elsewhere as simply
"irregular verbs." For irregular verbs of all classes see page 12.
SPANISH-ENGLISH

phatic future: Mañana le escribo. "I'll write him tomorrow." b) when


immediate future time is involved: ¿Vamos ahora? "Shall we go now?" c) for
the perfect conditional in contrary-to-fact conditions: Si dice algo en aquel
momento, le pego. "I'd have hit him if he'd said something at that moment."
d) for the simple past in historical narrative: Por poco le cojo. "I almost
caught him." The forms of the present are:

1.
GRAMMATICAL INTRODUCTION

6. Conditional. This tense refers to hypothetical action or to future


action viewed from past time ("I'd sing").

1.
SPANISH-ENGLISH

1.72 Non-finite forms are such as are based on verbs, but do not show
distinction of person and number and belong to other than verbal word classes.
Verbs normally have:
1. Gerund — an adverb formed by adding -ando to the root of I-conju-
gation verbs; -endo to roots ending in -y, -11, -ñ; and -iendo to others: cantando,

aprendiendo, viviendo, viendo; oyendo "hearing" (oír "hear"), bullendo "boiling"


(bullir "boil"), riñendo "wrangling" (reñir "wrangle").
2. Past participle —an adjective formed by adding -ado to the root of
I-conjugation verbs, -ido to the root of II- and Ill-conjugation verbs, and -do
to the root of IV-conjugation verbs. Irregular past participles are all those
that have other endings than these, as: abierto "opened", cubierto "covered",
dicho "said", escrito "written", hecho "done", impreso "printed", muerto
"dead", provisto "provided", resuelto "resolved", roto "broken", visto "seen",
vuelto "returned".

3. Infinitive —a masculine singular noun ending in -r. Occasionally an


infinitive is used in the plural, which then ends in -es.

1.73 Irregular verbs. A number of verbs vary in one way or another from
the patterns set forth above. Some of them fall into regular patterns of
irregularities:

1. Radical -changing verbs are such as have the regular endings of the

conjugation to which they belong, but have certain changes in the vowel of the
last syllable of the root, depending on the form involved. There are three
main types of radical-changing verbs:

Type I, in which a diphthong is substituted for a vowel (ie for e or i;


a)
ue for o or u) when it is stressed. (At the beginning of a verb, the sounds ie
are spelled ye, and the sounds ue are spelled hue.) These forms are (with
contar "count" and pensar "think" as examples):

Present 1. sg cuento pienso


2. sg cuentas piensas
3. sg cuenta piensa
3. pi cuentan piensan

Present Subjunctive sg cuente piense


sg cuentes pienses
sg cuente piense
3. pi cuenten piensen

Imperative 2. sg cuenta piensa

b) Type which ie is substituted for e, and ue for o, in all forms


II, in
where stress falls on this vowel, and i is substituted for e, and u for o, wherever
the root is unstressed but followed by a, ie, or ió.
c) Type III, in which i is substituted for e both in forms where the last
syllable of the root is stressed and where the root is unstressed but followed by
a, ie, or ió.

12
GRAMMATICAL INTRODUCTION

Examples of types II and III are sentir "feel", dormir "sleep", pedir
"ask":

Present 1. sg siento duermo pido


2. sg sientes duermes pides
3. sg siente duerme pide
3. pi sienten duermen piden

Present Subjunctive 1. sg sienta duerma pida


2. sg sientas duermas pidas
3. sg sienta duerma pida
1. pi sintamos durmamos pidamos
2. pi sintáis durmáis pidáis
3. pi sientan duerman pidan

Imperative 2. sg siente duerme pide

Preterite 3. sg sintió durmió pidió


3. pi sintieron durmieron pidieron

Past Subjunctive 1,3. sg sintiese durmiese pidiese


1,3. sg sintiera durmiera pidiera

Present Participle sintiendo durmiendo pidiendo

2. Roots ending in -y lose this y wherever it would come before stressed i,


and unstressed i of an ending is lost after this y. Thus, from the root dis-
tribuy- (III) "distribute" we have: infinitive distribuir; present 1. pi distri-

buimos, 2. pi distribuís; imperfect distribuía, etc; imperative 2. pi distribuid;

future distribuiré, etc; conditional distribuiría, etc; preterite 1. sg distribuí,


2. sg distribuíste, 3. sg distribuyó, 1. pi distribuimos, 2. pi distribuísteis, 3. pi
distribuyeron; past participle distribuido; present participle distribuyendo. All
verbs with infinitive in -uir are of this type.
3. Certain verbs, which we shall term the -zc- verbs, substitute -zc- for -c-

wherever -o or -a follows. Thus conocer (II) "know" has:

Present Indicative 1. sg conozco


Present Subjunctive 1. sg conozca 1. pi conozcamos
2. sg conozcas 2. pi conozcáis
3. sg conozca 3. pi conozcan

4. Other irregular verbs, which do not fall into regular sub-patterns, are
the following, here listed with indication of the class of verb to which they
belong and with the individual forms which are irregular:

abrir III "open": past part, abierto.


andar I "walk": preterite anduve etc; past subj. anduviese, anduviera.
atenerse II "depend": like tener.
atraer II "attract": like traer.
avenirse III "agree": like venir.
bendecir III "bless": like decir, but past part, bendito.
13
.

SPANISH-ENGLISH

caber II "be contained, fit": pres. 1. sg quepo; pres. subj. quepa etc;
fut. cabré; condit. cabría; pret. cupe etc; past subj. cupiese, cupiera,
caer II "fall": pres. l.sg caigo; pres. subj. caiga etc; pret. 3. sg cayó,
3. pi cayeron; past subj. cayese, cayera; pres. part, cayendo,
componer II "compose": like poner,
contener II "contain": like tener.
contradecir III "contradict": like decir,
contraer II "contract": like traer,
convenir III "agree": like venir,
cubrir III "cover": past part, cubierto,
dar IV "give": pres. l.sg doy; imperf. daba etc; pres. subj. l.sg dé,
3.sg dé; pret. di, diste, dio, dimos, disteis, dieron; past subj. diese,
diera,
decaer II "decay": like caer,
decir III "say": radical-changing type III and: pres. l.sg digo; pres.
subj . diga etc; imperative 2.sg di; fut. 1 .sg diré etc; condit. diría etc;

pret. dije etc; past subj. dijese, dijera; past part, dicho,
descubrir III "discover": like cubrir,
desenvolver II "unroll, unwrap": like volver,
detener II "hold back, detain": like tener,
disolver II "dissolve": rad-ch I and past part, disuelto,
disponer II "dispose": like poner,
distraer II "distract": like traer,
entretener II "entertain": like tener,
escribir III "write": past part, escrito,

estar IV "be": pres. l.sg estoy, 2.sg estás, 3.sg está, 3. pi están; imperf.
estaba etc; pres. subj. esté, estés, esté, estemos, estéis, estén; pret.
estuve etc; past subj. estuviese, estuviera,
exponer II "expose": like poner,
haber II "have, for there to be" (normally used in verbal phrases to
form perfect tenses or in 3.sg meaning "there is, there was" etc):
pres. he, has, ha, hemos, habéis, han; pres. subj. haya etc; fut. habré;
condit. habría; pret. hube etc; past subj. hubiese, hubiera. The spe-
cial form hay is used in pres. 3.sg in the meaning "there is, there are"

hacer II "do, make": pres. l.sg hago; pres. subj. haga etc; fut. haré;
condit. haría; pret. hice etc; past subj. hiciese, hiciera; past part.
hecho,
imponer II "impose": like poner,

indisponer II "indispose": like poner,

interponer II "interpose": like poner,

intervenir III "intervene": like venir.

ir IV "go": pres. voy, vas, va, vamos, vais, van; imperf. ¿6a etc; pres.
subj. vaya etc; fut. iré; condit. iría; pret. and past subj. same as
those of ser.

maldecir III "curse": like decir, but past part, maldito,


mantener II "maintain": like tener.

14
GRAMMATICAL INTRODUCTION

morir III "die": rad-ch I and past part, muerto.


obtener II "obtain": like tener.
oponer II "oppose": like poner.
poder II "be able": rad-ch I and: fut. podré; condit. podría; pret. pude
etc; past subj. pudiese, pudiera,
poner II "place": pres. l.sg pongo; pres. subj. ponga etc; fut. pondré;
condit. pondría; pret. puse etc; past subj. pusiese, pusiera; past part.
puesto,
prevenir III "prepare, warn": like venir,
proponer II "propose": like poner,
retener II "retain": like tener,
saber II "know": pres. l.sg sé; pres. subj. sepa etc; fut. sabré; condit.
sabría; pret. supe etc; past subj. supiese, supiera,
salir III "go out": pres. l.sg salgo; pres. subj. saiga etc; fut. saldré;
condit. saldría,
satisfacer II "satisfy": like hacer.
ser IV "be": pres. soy, eres, es, somos, sois, son; imperf. era etc; pres.
subj. sea etc; pret. fui, fuiste, fué, fuimos, fuisteis, fueron; past
subj. fuese, fuera; pres. part, siendo; past part. sido,
sostener II "uphold, sustain": like tener,
suponer II "suppose": like poner.
tener II "have, hold": rad-ch I and: pres. l.sg tengo; pres. subj. tenga
etc; fut. tendré; condit. tendría; pret. tuve etc; past subj. tuviese,
tuviera,
traer II "bring": pres. l.sg traigo; pres. subj. traiga etc; pret. traje etc;
past subj. trajese, trajera,
valer II "be worth": pres. l.sg valgo; pres. subj. valga etc; fut. valdré;
condit. valdría,
venir III "come": rad-ch I and: pres. l.sg vengo; pres. subj. venga etc;
fut. vendré; condit. vendría; pret. vine etc; past subj . viniese, viniera,
ver IV "see": pret. vi, viste, vio, vimos, visteis, vieron; past subj. viese,
viera; past part, visto,
volver II "turn": rad-ch I and past part, vuelto.

1.8 Special uses of some important verbs:


1. ser "be" is used with a noun or adjective denoting permanent condition,
inherent characteristic or quality, origin, material, or ownership, and also in
impersonal expressions and expressions of time:
¿Quién es? "Who is it?"
Soy yo. "It'sme."
¿De dónde es? "Where's he from?"
Es de Cuba. "He's from Cuba."
Yo soy español. "I'm a Spaniard."
Ella es pintora. "She's a painter."
Esa mesa es de madera. "That table's made of wood."
¿De quién es? "Whose is it?"
Es de ella. "It's hers."

15
SPANISH-ENGLISH

Es para tí. "It's for you."


¿Qué hora est "What time is it?"
Son las cinco. "It's five o'clock."
Es tarde. "It's late."
Pero es necesario ir. "But it's necessary to go.'
Es evidente. "It's evident."

2. estar "be" is used to express a temporary condition, location, and also


as the auxiliary of the progressive tense:.

¿Cómo está Ud.t "How are you?"


¿Dónde está el libro? "Where's the book?"
Está sobre la mesa. "It's on the table."
Ellos están en Chile. "They're in Chile."
¿Quién está hablando? "Who's speaking?"
El niño está jugando. "The child's playing."
Ella está enferma. "She's sick."

a) In order to determine whether to use ser or estar when the predicate


is an adjective, the following rule should be kept in mind: ser is used when the
predicate adjective indicates the nature of an object or an inherent charac-
teristic (1, below); estar is used when the predicate adjective indicates a
temporary condition (2, below):

(1) La lechuga es verde. "Lettuce is green." (by nature)


(2) La fruta está verde. "The fruit's green ." (a state of the fruit)

(1) María es pálida. "Mary's pale." (by nature)


(2) María está pálida. "Mary looks pale."
(1) Es un hombre raro. "He's a queer man."
(2) Está muy raro hoy. "He acts very queer today."

b) estar should never be used with a predicate noun.


c) ser should never be used with the past participle except to form an
unequivocal passive voice:

La ventana está abierta. "The window's open."


La ventana fué abierta por María. "The window was opened by
Mary."
La casa está bien construida. "The house is well built."
La casa fué construida en 1945. "The house was built in 1945."

3. haber never means "have" in the sense of "possess". This meaning is

rendered by tener: el tiene el libro "he has the book".


a) haber is not used as an auxiliary verb to form the compound
When
tenses, an impersonal verb corresponding to English "there is, there are,
it is

there was, there were", etc, and as such has the form hay in the present tense:

Hay tres libros sobre la mesa. "There are three books on the table."
Hay un hombre en la habitación. "There's a man in the room."

16
GRAMMATICAL INTRODUCTION

b) In all other tenses the impersonal form is identical with the third
person singular of the auxiliary:
había "there was, there were"
hubo "there was, there were"
habrá "there'll be"
habría " there 'd be"

4. tener, which means "have" in the sense of "possess", used with que in- +
finitive expresses a strong obligation equivalent to English "have to, must":
Tenemos que hacerlo hoy. "We must do it today."

a) hay que is substituted for tener que in impersonal constructions and


is translated into English as "must, it's necessary":
Hay que decir la verdad. "It's necessary to (One must) tell the truth."
• b) tener as used in many idioms is translated "be" in English. In such
cases the Spanish adjective mucho is rendered in English by the adverb "very" :

Tengo hambre. "I'm hungry."


Tengo mucha hambre. "I'm very hungry."
Tengo sed. "I'm thirsty."
Tengo frío. "I'm cold."
Tengo miedo. "I'm afraid."
Tengo prisa. "I'm in a hurry."

5. The pronoun "it", which is used in the impersonal construction in


English, is never required in Spanish:
Llueve. "It's raining." Escampa. "It's clearing off."
Truena. "It's thundering." Hace fresco. "It's cool."

6. hacer is used impersonally in expressions of weather:


Hace calor. "It's warm." Hace frío. "It's cold."

a) hace . . . que, hacía . que, and hace (hacía) preceded by desde may
be used to indicate time elapsed:
Hace dos días que llegó. "It'stwo days since he arrived."
Está aquí desde hace dos días. "He's been here two days."
No la había visto desde hacía dos años. "I hadn't seen her for two years."

III. Phrase Structure

Two or more words may be combined into groups of words, or phrases,


which are used in sentences to take the place of, and fulfill the functions of,
the various parts of speech. In this section we shall list the main types of
phrases which occur in Spanish, according to the parts of speech whose place
they take. We shall use the term head to refer to the central word of the
phrase, and modifier to refer to a word modifying the head: thus, in English
"good boy", the noun "boy" is the head of the phrase and "good" is a modifier.
2.0 Universal phrase types are such as occur with all parts of speech. In
them two or more heads, usually belonging to the same part of speech, are

17

SPANISH-ENGLISH

placed next to each other, either not connected at all or connected by con-
junctions.
1. No conjunction is present in some phrases which serve to enumerate
things, actions, etc:
Se lo dije una, dos, tres veces. "I told him once, twice, three times."
Museos, escuelos, templos, todo "Museums, schools, and churches
lo saquearon. they pillaged everything."
2. A conjunction is used in other phrases:
a) Before the last head: frío, la fatiga, y demás dolores
el hambre, el

"hunger, cold, fatigue, and other sorrows".


b) Before each head: ni esto ni aquello "neither this nor that".
2.1 Noun phrases normally contain a noun as their head, and an adjective
or other element as modifier. This modifier may occur either before or after
the head of the phrase, giving two main types of noun phrases:
2.11 Modifier + head. This order occurs primarily when the modifier is:

1. One mentioned in §1.13: buen{o) "good", gran{de)


of the adjectives
"great", cienito) "100", mal(o) "bad", postrer{o) "last", primerio) "first",
San(to) "Saint", tercer[p) "third", and un(o)* "one"; or one of certain others:
pequeño "little", viejo "old", bonito "pretty".
2. A numeral: diez hombres "ten men".
3. An interrogative or indefinite adjective: ¿cuáles libros? "which books?";
otras personas "other persons"; los demás libros "the other books".
2.12 Head + modifier. This order is the normal one when the modifier is:

1. An adjective other than the types mentioned in §2.11: un hombre


fuerte "a strong man"; una puerta abierta "an open door".
2. An adjective phrase (adverb -+- adjective), or a phrase consisting of
preposition+noun, pronoun, or verb: un hombre ?nuy fuerte "a very strong
man"; un vaso de agua "a glass of water"; su libro de él "his book"; la casualidad
de haberse encontrado con ella "the chance of having met her".
3. A clause, normally introduced by a relative pronoun or adjective:
un caballero que desea hablarle "a gentleman who wants to talk to you".
2.13 Reversal of normal order of adjective and head in a noun phrase
noun when it would normally follow, or vice
(placing the adjective before the
versa) gives to the adjective anadded meaning of emphasis, rhetorical orna-
ment, or figurative speech: la blanca nieve "the white, white snow"; cierta
ciudad "a certain city"; un hombre malo "a very bad man".
2.14 Phrase markers are certain types of words which may precede any
noun or noun phrase and mark it as such. They are:
1. The definite article (§1.22): la infeliz madre "the unhappy mother";
los libros escritos en español "the books written in Spanish".
2. The indefinite article un, una, which in the singular has the meaning
"a, an" and in the plural "some": un libro interesante "an interesting book";
unos libros interesantes "some interesting booW-
* Uno used as a pronoun does not drop the o.

18
GRAMMATICAL INTRODUCTION

3. A possessive adjective: mi viejo amigo "my old friend".

4. A demonstrative adjective: estos cinco libros "these five books"


2.2 Adjective phrases are of the following types:
2.21 Modifier + head. The modifier normally an
in this type of phrase is

adverb* muy bonito "very pretty". A special formation of this type


is the

comparative and superlative of adjectives: más "more" or menos "less" placed


before an adjective makes a phrase with comparative meaning: más interesante
"more interesting"; menos útil "less useful". The definite article placed before
a phrase containing a comparative adjective gives it the meaning of a superla-
tive: el más interesante "the most interesting"; el menos útil "the least useful".

2.22 Head -f- modifier. The modifier may be one of the following:
1. A
phrase introduced by a preposition: esta agua es buena para beber
"this water's good to drink".
A clause introduced by que or de "than" or como "as" (often elliptical)
2.
after acomparative phrase (§2.21): más habladora que su madre "more talkative
than her mother"; tiene tantas tarjetas como ella "he has as many cards as she".
2.3 Pronoun phrases have the structure head + modifier. The modifier
may be:
1. An adjective: yo solo "I alone".
2. A phrase introduced by a preposition: el de mi padre "the one of my
ather, my father's".
3. A clause: lo que me gusta "that which pleases me, what I like".
2.4 Verb phrases are of the following types:

2.41 Verb + verb. These may be classified according to the form of the
second verb in the phrase:
1. Past participle. The first verb may be:
a) haber "have", which forms perfect tenses with the past participle of
other verbs. In such phrases, the past participle is always in the masculine
singular: ha enviado los libros "he's sent the books"; los libros que ha enviado
"the books he's sent"; los ha enviado "he's sent them".
b) ser "be", which forms passive tenses with the past participle of other
verbs. This type of phrase is chiefly literary in use; the past participle agrees in
gender and number with the subject: este libro fué escrito por Pérez Galdós "this
book was written by Pérez Galdós".
c) estar "be", tener "have", quedarse "remain", and similar verbs. The
past participle agrees in gender and number with the noun to which it refers:
la puerta está abierta "the door's open"; los niños estaban sentados en el suelo

"the children were sitting on the floor"; tengo escrita la carta "I have the letter
written".
2. Gerund, with estar "be", seguir "keep on", etc, as the first verb. This
construction is equivalent to the English present progressive, which consists
of a form of "be"+a verb form in "-ing": está hablando "he's talking".
3. Infinitive. The first verb
is one which indicates desire, ability, obliga-

tion, cause, intention, or emotion: debo irme "I have to go away"; creía haberlo

19
.

SPANISH-ENGLISH

visto "he thought he'd seen it". Among the many verbs which occur in this
construction are*
acostumbrar "be accustomed to" mandar "order to, command to"
bastar "be enough to" necesitar"need to"
conseguir "succeed in" parecer "seem to, appear to"
creer "believe, think" pensar "intend to"
deber "ought, should" poder "be able to"
decidir "decide to" procurar "try to"
dejar "let, allow to" querer "wish to"
desear "wish to, desire to" resolver "decide to"
gustar "like, be pleasing to" saber "know how to"
hacer "cause to, have done" servirse "be so kind as to"
intentar "attempt to, try to" temer "fear, be afraid"
lograr "succeed in" ver "see"

2.42 Verb + direct object, which is normally a noun, pronoun, or clause:


no tenemos "we haven't any books"; no me tratan bien "they don't treat
libros
me well"; quiero que estén contentos "I want them to be happy". But this
construction is normally replaced by that of verb -f- indirect object (cf §2.44.3)
with proper nouns or nouns referring to specific persons (or personified objects
or animals), and with disjunctive personal pronouns, relative, demonstrative,
and indefinite pronouns referring to persons (except que)
2.43 Verb+predicate complement, which is normally a noun or pronoun
used after ser or estar "be" and certain other verbs indicating identity or
development, and agreeing with the subject in gender and number: mi amigo
es abogado "my friend's a lawyer"; estamos cansados "we're tired".

2.44 Verb -f adverbial complement. This latter may be:

1. An adverb: habla muy bien "he speaks very well".


2. An adjective or noun used as an adverb: el enemigo atacó duro "the
enemy attacked hard".
3. A phrase introduced by a preposition: sigue viviendo a la antigua "he
continues to live in the old way"; nos entendimos por fin "we understood each
other at last". This type of adverbial complement, with the preposition a,
isnormal instead of a direct object, in referring to a person (cf 2.42, above).
Furthermore, the preposition a is normally used to introduce an infinitive after
most verbs indicating motion, beginning, teaching, and learning, among others
the following:
acostumbrarse "become accustomed" empezar "begin"
acudir "come up, run" enseñar "teach"
aprender "learn" invitar "invite"
atreverse "dare" ir go
ayudar "help" llegar "come, succeed"
comenzar "begin" negarse "refuse"
correr "run" obligar "oblige"
decidirse "decide" ponerse "start, begin"
disponerse "get ready" probar "try"

20
GRAMMATICAL INTRODUCTION

resistirse "resist" venir "come"


subir "go up, come up" volver "return, come back"
tornar "return, do again"
The preposition de is normally used to introduce an infinitive after the
following verbs:
acabar "finish, have just . .
."

acordarse "remember (to)"


cansarse "get tired (of)"
cesar "stop"
dejar "stop, fail (to)"
guardarse "take care not (to)"
haber "have (to), be going (to)"
olvidarse "forget (to)"
quejarse "complain (of)"
tratar "try (to)"; (reflexive) "be a question (of)"
The preposition en is used after the following (and other) verbs:
complacerse "take pleasure (in)" insistir "insist (on)"
consentir "consent (to)" pensar "think (of, about)"
consistir "consist (of)" persistir "persist (in)"
convenir "agree (to)' tardar "delay (in)"
empeñarse "insist (on)"
4. A clause: Antes venía porque me obligaban. "I used to come because
they forced me to."
2.5 Adverb phrases are normally of the structure modifier + head, with the
modifier another adverb: muy phrase with más
bien "very well". An adverb
"more" or menos "less" as modifier has the meaning of the English comparative
or superlative of an adverb: más tarde "later"; menos bien "less well".
Phrases consisting of preposition -+- noun, pronoun, or verb may also be used
adverbially: en el zaguán saludó a la portera "he greeted the janitress in the
main entrance".
2.6 Preposition phrases normally consist of an adverb (or equivalent phrase)
followed by a preposition: junto a "together with"; a pesar de "in spite of".
2.61 Prepositional phrases are used in Spanish -where in English two or more
nouns can be combined to form compound nouns*: máquina de coser "sewing
machine"; ropa para caballeros "men's wear"; neumático de repuesto "spare tire".
2.7 Conjunction phrases usually consist of an adverb or preposition or
equivalent phrase followed by a subordinate conjunction (normally que "that"):
para que "in order that"; sin que "without".

IV. Clause Structure

3.0 The clause is the basic unit of the sentence in Spanish as in English.
Clauses are either major or minor; major clauses are the customary normal
* In Spanish there are only a few genuine compounds of the type oí ferrocarril "railroad",

radiodifusión "broadcasting", which generally have an initial member ending in -o.

21
SPANISH-ENGLISH

type, and minor clauses are all others. The structure of major clauses and
their combinations will be discussed in §§3.1-3.53; of minor clauses, in §§3.6
3.62. A major clause always contains a predicate and may or may not contain
a subject as well.
3.1 The predicate always has as its main element a verb or verb phrase:
nos inclinamos para ver mejor "we bent over to see better"; estoy cansado
"I'm tired"; han matado a la señora "they've killed the lady". Since the verb
indicates by its endings the person and number of the agent, a predicate often
occurs alone (as in the above examples) where English would have a pronoun
,

subject.
3.2 The subject may be one of the following:
1. A noun or noun phrase: Inglaterra es grande y bella "England is great
and beautiful"; las antiguas explotaciones petrolíferas han sido abandonadas
"the old oil drillings have been abandoned".
2. An adjective or other part of speech serving as noun: todo le ayudaba
"everything helped him"; lo mejor y más granado "the finest and most select
type".
3. A pronoun: él iba delante "he went first"; me gusta éste "I like this one".
3.21 Agreement in number. The subject normally agrees in number with
the verb of the predicate: do it"; lo hacemos nosotros "we'll do it".
lo hago yo "I'll

3.22 Agreement in person. The verb of the predicate is normally in the


grammatical person of the lowest-numbered person represented in the subject.
(usted, ustedes "you" naturally count as third person in this respect.) If the

subject contains heads belonging to two different grammatical persons, the


verb is in the first person if the first person element is present, otherwise in the
second: nos casaremos, tú y yo "we'll get married, you and I".
3.23 Agreement in gender. A predicate complement (§2.43) agrees in num-
ber and gender with the subject: él estaba cansado "he was tired"; las señoritas
estaban cansadas "the young ladies were tired".
3.3 Order of subject and predicate is much freer in Spanish than in English.
In general, the normal order is subject + predicate; inversion of this order
implies emphasis or rhetorical force, but is very frequent: eso lo hago yo "I'll
do that"; así continuaba el joven "the young man continued thus". Inverted
order is normal in a clause containing a subjunctive used as an imperative:
quítese usted el sombrero "take off your hat".
Likewise the direct object, predicate complement, or adverbial complement
is often placed before the verb and subject, giving a meaning of greater em-

phasis than does the normal order: eso es "that's it" (literally, "it is that");
el que no se entera de nada soy yo "I'm the one who doesn't understand"; mejor

será avisar a la policía "it'll be better to notify the police"; mucho lo siento
"I'm very sorry". In a sentence containing a specifically interrogative word,
the phrase containing this word comes first: ¿qué quiere usted? "what do you
want?"; ¿desde cuándo le conoces? "since when have you known him?"
3.4 Coordination is the relation to each other of two or more clauses of
equal rank in a sentence. Of two coordinate clauses, the second is usually
joined to the first by a coordinating conjunction, such as pero "but", y "and".

22
GRAMMATICAL INTRODUCTION

The conjunction que may introduce an independent or coordinate clause when


followed by a verb in the subjunctive indicating a command: que lo haga él
"let him do it".

3.5 Subordination. If a clause has, in another clause, the function of one


and modifies some element of that clause, it is said to be
of the parts of speech,
subordinate to or dependent on the element it modifies. Subordinate clauses
are normally introduced by a subordinating conjunction, often one formed with
que "that". The use of a clause in a subordinate position often requires the
use of a subjunctive form in the main verb of the subordinate clause. The use
of the subjunctive may be automatic, i.e. obligatory in certain constructions.
In others, the use of the subjunctive is not obligatory, and its use is significant,
i.e. it gives the clause a different meaning than the use of the indicative would .

3.51 Automatic use of the subjunctive is found in the following types of


subordinate clauses:
1. Those containing certain verbs:
a) Verbs whose general meaning is that of desire, command, judgment
or opinion, emotion, or doubt. The chief of these verbs are:

agradecer "be grateful" mandar "command"


alegrarse "be glad" pedir "ask"
dejar "let, allow" perdonar "forgive"
deplorar "regret" permitir "permit, allow"
desear "desire" preferir "prefer"
estar "be" + certain adjectives (e.g. prohibir "forbid"
contento (de) "glad", enojado querer "want, wish"
"annoyed") sentir "be sorry"
gustar "like" sorprenderse "be surprised"
impedir "hinder" sugerir "suggest"
insistir (en) "insist (on)" tener miedo (de) "be afraid"
b) Impersonal expressions (used only in the third person singular) in
which ser "be" is followed by any of a number of adjectives, among them:
bueno "good" malo "bad"
difícil "difficult" mejor "better"
extraño "strange" necesario "necessary"
fácil"easy" peor "worse"
importante "important" posible "possible"
justo "right" probable "probable"

c) Verbs, usually when they are in the negative or interrogative, whose


general meaning is that of perceiving, thinking, knowing, declaring; the mean-
ing given by use of the subjunctive is that of uncertainty or doubt. The most
important of the determining verbs are:

concebir "conceive, imagine" juzgar "judge"


creer "believe" pensar "think"
decir "say" saber "know"
estimar "consider" suponer "suppose"

23
SPANISH-ENGLISH

But dudar "doubt" and negar "deny", with essentially


after such verbs as
negative meaning, the subjunctive is used when the main verb is in the positive,

and the indicative when it is in the negative: dudo que sea posible "I doubt
that it's possible".

2. Clauses serving as adverbs: after a number of conjunctions, such as:


a condición que "on condition that" aun cuando "even if"

a fin (de) que "in order that" para que "so that"
a menos que "unless" supuesto que "supposing that"

3.52 Significant use of the subjunctive is found in the following types of


clauses:

1. Clauses used as adjectives, giving the clauses the meaning of:


a)A desired characteristic or purpose: busco un libro que sea interesante
"I'm looking for a book that'll be interesting".
b) Uncertainty or doubt: las expresiones que Uds. hayan olvidado
"the expressions you may have forgotten". This type of clause is especially
frequent after indefinite and concessive expressions: cualquier libro que escriba
"whatever book he may write"; por rico que sea "no matter how rich he may
be". It is also found after superlatives or equivalent expressions: el libro más
interesante que haya "the most interesting book there is".

2. Clauses used as adverbs, giving the meaning of:

a) Intent, purpose, or anticipation: hable Ud. de manera que todos le

oigan "talk in such a waycan hear you"; aunque venga, no nos


that all lo

enseñará "even though he may. come, he won't show it to us".

b) Futurity: cuando venga, dígaselo "when he comes, tell it to him".

3.53 Conditional sentences. If a sentence contains a clause beginning with


si "if", the tense of the verb in this clause is determined by the tense of the
verb in the main clause, normally as follows:

If the main clause has The "if"-clause has


a verb in the: a verb in the:
Present }

Imperative ¡> Present


Future J
Imperfect Imperfect
Preterite Preterite
Conditional Past Subjunctive (-ra or -se)

Thus: si está aquí, trabaja "if he's here, he's working"; si estaba aquí, trabajaba
"if he was here, he was working"; si está aquí mañana, trabajará "if he's here

tomorrow, he'll be working"; si estuviera aquí, trabajaría "if he were here, he'd
be working". A main verb indicating a condition contrary to fact may also be
in the -ra form of the subjunctive: si estuviera aquí, trabajara "if he were here,
he'd be working".
3.6 Minor clauses, which do not conform to the customary structure of
clauses, are chiefly of the following two types:
24
GRAMMATICAL INTRODUCTION

3.61 Fragmentary or elliptical clauses: a phrase or single word, such as


could enter into the structure of a full clause
if the rest of a full clause were

uttered. Under this type come most cases of incomplete sentences in normal

conversation, answers to questions, etc: ¿Qué le dijo? Nada. "What did he
— —
say to him? Nothing."; Buenos días. ¿Cómo está Ud.f Muy bien, gracias.
¿Y Ud.t "Hello. How are you?— Very well, thanks. And you?"
3.62 Interjectional clauses, consisting of words which do not have the
inflection or function of any of the parts of speech,and may be used as separate
utterances or joined with other clauses: ¡Ah! "Ah!"; ¡Ay! "Ouch!"; ¡Hola!
"Hello!"; ¡Oh! "Oh!"; etc.

25

SPANISH-ENGLISH abreviatura

a to Voy a Barcelona. I'm going to Bar- neglect Abandona su trabajo a menudo.


celona. Vamos a casa. Let's go home. He frequently neglects his work.
—Se lo dimos al hombre. We gave it abanicar(se) to fan (oneself) Como
to the man. A at Vengan Uds. a las hacía calor, se abanicaba. As it was
Come two A on, upon
dos. at o'clock. warm, she was fanning herself.
Al salir de la casa, la vimos. Wesaw abanico fan Compró un abanico chino.
her on leaving the house. A later Nos She bought a Chinese fan.
marchamos a los cuatro días. We left abarrotes [m pi] O tienda de abarrotes
four days later. A by La carta estaba grocery store [Mex].
escrita a mano. The letter was written abatir to depress Las noticias le han
by hand. A on Fuimos a pie. We went abatido mucho. The news depressed
on foot. A from Se lo compré a Juan. him very much.
I bought it from John. abeja bee.
O a no ser que if not Le veré, a
. . . abertura opening (of material) La aber-
no ser que venga demasiado tarde. I'll tura de este jersey es pequeña y no me
see him if he doesn't come too late. cabe la cabeza. The opening in this
Quiero ver a Nueva York [Am]. I
|| sweater's small and my head won't go
want to see New York. ¡A que no ]| through.
sabes donde estuve anoche! I bet you abierto (see abrir) open Las ventanas
can't guess where I was last night! están abiertas. The windows are open.
abajo below, down, downstairs Estoy ablandar to soften El asfalto se ablandó
aquí abajo. I'm down here. con el calor. The asphalt was softened
O boca abajo face down. O cuesta by the heat.
abajo downhill No vaya Ud. tan de abogado lawyer.
prisa en la cuesta abajo. Don't drive abolir to abolish.
so fast downhill. O de abajo lower Los abollar to dent, batter El guardabarros
pisos de abajo son muy oscuros. The quedó todo abollado. The fender was
lower floors are very dark. O de arriba
badly dented.
abajo from top to bottom, from head
abonar to pay Abonaremos la diferencia.
to foot Lo examinó de arriba abajo. A to fertilize
We'll pay the difference.
He examined it from top to bottom.
O desde abajo from below Desde abajo Esta es la mejor época de abonar los
campos. This is the best time to fer-
la casa parecía muy alta. From be-
tilize the fields.
low, the house seemed very tall. O abonarse to subscribe Me voy a
O hacia abajo downward, down Cuando
abonar a estos conciertos de música de
pase el puente no mire hacia abajo.
cámara. I'm going to subscribe to
When you cross the bridge, don't look these chamber-music concerts.
down. O por abajo at or around the
bottom, down there El pantalón estaba
abono commutation ticket; subscription;
fertilizer.
gastado por abajo. The trousers were
worn at the bottom. abrasar to burn La casa se abrasó. The
abandonado (see abandonar) [adj~\ negli- house burned to the ground.
gent, sloppy Es muy abandonado en su abrazar to embrace, hug.
manera de vestir. He's very sloppy in abrazo embrace, hug.
his dress. abrelatas [m sg] can opener.
abandonar to abandon, leave Abandonó abreviar to shorten; to abbreviate.
a su mujer. He wife. A to abreviatura abbreviation.
left his

26
— . —
abrigar SPANISH-ENGLISH acero

abrigar to warm Estas mantas abrigan Ud. su trabajo pronto. Finish your
work A to put an end to Aca-
mucho. These blankets are very warm. quickly.
A to shelter, protect La pared me abri- bemos esta discusión. Let's put an end
gaba de la lluvia. The wall protected to this discussion.
me from the rain. O acabar con to exhaust, use up Han
O abrigarse to wrap oneself, dress acabado con todos los recursos del
warmly Abrigúese bien antes de salir. país. They exhausted all the resources
A to wipe out Aca-
Wrap up well before you go out. of the country.
abrigo overcoat. baron con el enemigo. They wiped out
abril [m] April. the enemy. O acabar de to have just
abrir [irr] to open Haga el favor de Acabo de llegar. I've just arrived.
abrir la puerta. Please open the door. acabar por to end by Acabaré por
¿Cuándo han abierto el cajón? When volverme loco. I'll end up by going

was the box opened? A to unlock Con crazy. O acabarse to run out of Se me
esta llave abra Ud. el armario. Un- acabó el dinero. I ran out of money.
lock the cabinet with this key. academia academy.
O abrirse to withdraw, back out acalenturado feverish [Am] El enfermo
[Am] Si se abren Uds. no se hará el está acalenturado esta tarde. The
negocio. If you back out the deal won't patient's feverish this afternoon.
go through. O abrirse paso, abrirse acalorarse to become heated or excited
camino to make one's way Se abría La discusión se acaloró. The argu-
paso entre la multitud. He was mak- ment became heated. A to get over-
ing his way through the crowd. heated Me acaloré jugando al béisbol.
abrochar to buckle, button Abróchale el 1 got overheated playing baseball.
cinturón al niño. Buckle the child's acariciar to caress, pet Acariciaba al
belt. Tengo que abrocharme la cha- perro. He was petting the dog.
queta. I have to button my jacket. acarrear to carry (a load).
absoluto ° en absoluto (not) at all "¿he acaso perhaps, maybe Acaso venga ma-
molesta a Ud.?" "No, en absoluto." ñana. Maybe he'll come tomorrow.
"Do you mind?" "Not at all."— "¿Re- A by chance ¿Acaso lo tiene Ud.? Do
husó Ud. hacerlo?" "¡En absoluto!" you have it by any chance?
"Did you refuse to do it?" "Not at O por acaso just in case Por si
si
all!" acaso lo necesita, lleve Ud. dinero.
absorber to absorb. Take some money just in case you need
absurdo absurd; absurdity. it.

abuela grandmother. accidental accidental.


abuelo grandfather. accidente [m] accident, mishap, chance.
abundancia abundance. acción [/] action Esas tropas van a en-
abundante abundant. trar en acción. Those troops are going
A plot (of a drama) La
aburrir to bore Aburre a todo el mundo. into action.
He bores everybody. acción se desarrolla rápidamente. The
abusar de to abuse El gobernador abusó plot develops rapidly.
de su autoridad. The governor abused aceite [m] oil.
his authority. A to betray Abusó de aceituna olive.
mi confianza. He betrayed my confi- acento stress, accent Esta palabra tiene
dence. el acento en la última sílaba. This
abuso abuse (of power); betrayal (of word's stressed on the last syllable.
confidence) A accent, pronunciation Tiene buen
acá here, this way Venga Ud. acá. Come acento. He has a good accent.
here. acentuar to accent.
O por acá around here Espero que le aceptar to accept.
veamos por acá pronto. I hope we'll acera sidewalk.
be seeing you around here soon. acerca de about, concerning No sé nada
acabado (see acabar) [adj] Este mueble acerca de eso. I don't know anything
está muy bien acabado. This piece of about that.
furniture has a fine finish. A ex- acercar to bring near Acérqueme una
hausted, worn out [Am] Estoy aca- silla, por favor. Bring up a chair for
bado. I'm worn out. A [m] finish El me, please.
acabado de la mesa era perfecto. The O acercarse a to approach Se acercó
finish of the table was perfect. a la puerta. He approached the door.
acabar to finish, end, terminate Acabe acero steel.

27
acertar SPANISH-ENGLISH acuerdo

A to lay
acertar [rad-ch 7] to guess right Gana to put the children to bed.
él que acierte el número. Whoever Se puso enfermo y lo acostaron en un
guesses the number wins. banco. He became sick and they laid
O acertar con to locate, find Xo acertó him on a bench.
con la casa. He couldn't find the house. O acostarse to go to bed Se acuesta
O acertar en to hit (a mark) Acertó temprano pero tarda en dormirse. He
en el centro del bianco. He hit the goes to bed early but it takes him a
bull's-eye. long time to get to sleep. O estar
ácido sour Estas naranjas son muy aci- acostado to be lying down Estaba acos-
das. These oranges are very sour. tado en el diván. He was lying on the
A couch.
[ml acid.
acierto good judgment, good choice Es un acostumbrarse a to get accustomed to.

acierto este traje que se ha comprado acrecentar [rad-ch 7] to increase.


Ud. That suit you bought's a good acreditado accredited Es un representante
choice. acreditado del gobierno francés. He's
aclamación [/] acclamation Fué elegido an accredited representative of the
por aclamación. He was elected by French government. A of good reputa-
acclamation. tion Es un medico acreditado. He's a
aclamar to acclaim, applaud. doctor of good reputation. A solvent
aclaración [/] explanation. Es una firma acreditada. It's a solvent
aclarar to make clear, clarify Hay que firm.
aclarar este asunto. This matter must acreedor [m] creditor he persiguen los
be clarified. A to brighten, clear up acreedores. His creditors are after
Parece que el día aclara. It seems to him.
be clearing up. actitud [/'] attitude.
acogida reception Tuvieron una calurosa actividad [/] activity En la oficina ha
acogida. They got a warm reception. habido mucha actividad esta mañana.
acometer to attack. There's been a lot o:f activity around
acomodado (see acomodar) well-to-do Es the office this morning.
una familia acomodada. It's a well-to- O actividades activities Además de su
do family. empleo tiene otras muchas actividades.
In addition to his regular job, he has
acomodador [m] usher.
a lot of other activities.
acomodar to put, place Acomode bien las
activo active.
maletas en la red. Put the suitcases
acto act Fué un acto de valor. It was
carefully on the rack.
O acomodarse an act of courage. A ceremony El
to adapt oneself Se
acomoda a las circuyistayicias.She
acto tuvo lugar por la tarde. The
adapts herself to circumstances. A to
ceremony took place in the afternoon.
A act (of a play) Ahora
va a empezar
make oneself comfortable Acomódense,
que tenemos tiempo de sobra. Make el tercer acto. The third act is about
to begin.
yourselves comfortable, for we have
O en el acto right away ho hizo en el
plenty of time.
acomodo job, position Está buscando
acto. He did it right away.
actor [ml actor.
acomodo. He's looking for a job.
actriz [/] actress.
acompañar to accompany.
actual present, current has circunstan-
aconsejar to advise.
cias actuales son desfavorables. Pres-
acontecimiento event. ent circumstances are unfavorable.
acorazado battleship. actualidad [/] present time En la actuali-
acordar [rad-ch 7] to agree to, on, or dad escasea el café. Nowadays coffee
upon ho acordaron por unanimidad. is scarce.
They agreed to it unanimously. actualmente at present, at the present
O acordarse de to remember, recol- time Actualmente está en Chicago. At
lect ¿Se acuerda Ud. de esto? Do you the present time he's in Chicago.
remember this? actuar to act.
acortar to shorten Haga el favor de acor- acudir to rush Acudieron en su ayuda.
tar la chaqueta. Would you please They rushed to his aid. A to keep (an
shorten the jacket. appointment) No acudió a la cita. He
O acortar la marcha to slow down. didn't keep his appointment.
acostar [rad-ch 7] to put to bed Ya es acuerdo agreement Llegaron a un acuer-
hora de acostar a los niños. It's time do. They came to an agreement.
28

acumular SPANISH-ENGLISH adornar

O de acuerdo of the same opinion I don't want to go, and besides it's too
Estamos de acuerdo. We're of the late.
same opinion. ° de acuerdo con in O además de in addition to, besides
accordance with Lo hice de acuerdo Además de fruta vamos a tomar he-
con sus instrucciones. I did it accord- lado. Besides fruit we're going to
ing to your instructions. have ice cream.
acumular to accumulate. adentro within, inside Voy a ir adentro.
acusación [/] accusation. I'm going inside.
acusado (see acusar) [adj] accused. A [«] ¡Adentro! Come in!
||

defendant. adiós good-by, so long.


acusar to accuse Le acusaron de homi- adivinar to guess ¿A qué no adivina Ud.
cidio. They accused him of man- lo que me ha ocurrido hoy? I'll bet
slaughter. A to acknowledge (in busi- you can't guess what happened to me
ness correspondence) Acusamos recibo today.
de su carta. We acknowledge receipt adjunto enclosed. (Used in correspond-
of your letter. ence. )
adaptar to adapt. administración [/] administration, man-
adecuado adequate, suitable. agement.
adelantado (see adelantar) O por adelan- administrador [m] manager; superin-
tado in advance En ese hotel hay que tendent (of a building).
pagar por adelantado. You have to administrar to manage, administer.
pay in advance in that hotel. admirable admirable, excellent, wonder-
adelantar to surpass, take the lead Este ful.
muchacho adelanta al resto de la clase. admiración [/] admiration, wonder.
This boy surpasses the rest of the class. admirar to amaze Me admira su descaro.
— Adelantaron a todos los demás. They I'm amazed at his nerve. A to admire
went ahead of all the others. A to pass Admiraba el trabajo de s?¿ amigo. He
Iban a ochenta kilómetros y nos ade- admired his friend's work.
lantaron. They were doing eighty O admirarse de to be surprised or
kilometers and they passed us. A to amazed at Se admiraron de su resis-
gain time Su reloj adelanta. Your tencia. They were amazed at his
watch gains time. A to put ahead courage.
Adelante Ud. su reloj porque está atra- admitir to admit he han admitido en la
sado. Put your watch ahead; it's escuela de ingenieros. He was ad-
A to be fast
slow. Mi reloj está adelan- mitted to the engineering school. A to
tado cinco minutos. My watch is five accept No se admiten propinas. Tips
minutes fast. A to improve, advance not accepted. A to let, allow No ad-
Su español adelanta poco a poco. His mite interrupciones. He doesn't allow
Spanish is improving little by little. interruptions.
O adelantarse to beat (someone) to,
adolescencia adolescence, youth.
steal a march on Yo quería invitarle,
adolescente [adj; n] adolescent.
pero su amigo se me adelantó. I
adonde where, to what place Adonde voy
wanted to invite you, but your friend
beat me to it.
tú no puedes ir. You can't go where
I'm going.
adelante Siga Ud. adelante. Go ahead. O ¿adonde?
O en adelante from now on De ahora where? where to?
¿Adonde va Ud.? Where are you
en adelante lo haremos así. From now
going?
on we'll do it this way. O m ás ade-
adoptar to adopt Adoptaron una niña.
lante later on Más adelante lo com-
prenderás. You'll understand it later
They adopted a little girl. Han
A farther on Más adoptado un nuevo plan. They've
on. adelante encon-
tramos una casa. Farther on we came adopted a new plan. A to assume
upon a house. Adoptó un aire de gran importancia.
¡Adelante! Come in! or Forward!
||
He assumed an air of great impor-
adelanto improvement Esta casa tiene tance.
todos los adelantos. This house has adorar to worship, adore.
all the latest improvements. adornar to decorate, fix up El salón está
adelgazar to make thin; to lose weight. muy bien adornado para la fiesta. The
además moreover, furthermore No tengo room's nicely fixed up for the party.
ganas de ir y además ya es muy tarde. A to trim El traje estaba adornado
con

29
— —
adorno SPANISH-ENGLISH agosto

encajes. The dress was trimmed with loss of their mother grieved them
lace, very much.
adorno ornament, trimming.
O afligirse to grieve Se afligieron
adquirir to acquire. por la desgracia de su amigo. They
adquisición [/] acquisition. grieved over their friend's misfor-
aduana customhouse. A customs Pagaron tune,
derechos de aduana(s). They paid aflojar to loosen, relax Afloje Ud. un poco
customs duties. la venda. Loosen the bandage a little.
A to slacken No aflojen el trabajo en
adulación [/] flattery.
adular to flatter. tiempo de guerra. Don't slacken in
adulto [n; adj] adult. your work in war time. A to decrease,
adversario opponent. let up, subside La tormenta aflojó.

adversidad [/] adversity, misfortune. The storm let up.

advertencia warning. afortunadamente fortunately.


advertir [rad-ch II] to notice, observe afortunado fortunate, lucky.
Advertí algunos errores en su in- afuera out, outside Vamos afuera. Let's
forme. I noticed some mistakes in go out.
his report.
A to advise, warn Te ad- O afueras [/ pi] suburbs, outskirts
vierto que no lo hagas otra vez. I'm Viven en las afueras de la ciudad.
warning you not to do it again. Ya They live in the suburbs.
se lo advertí a Ud. I told you so. ¡Afuera! Get out!
||

aéreo aerial, (of the) air Envíelo por agachar to lower, bend down Agachen la
correo aéreo. Send it airmail. cabeza que el techo es muy bajo. Bend
aeródromo airport. down; the ceiling's very low.
aeroplano airplane. agarradero handle.
afable affable, pleasant. agarrar to hold, grasp Agarre Ud. bien
afán [m] anxiety, eagerness. la cuerda. Hold the rope tight. A to
afanarse to be eager Muchachos, no se catch or contract (illness) He agarra-
afanen tanto. Don't be so eager, boys. do un catarro atroz. I caught an awful
A to take [Arg].
afectado (see afectar) affected, unnatu- cold.
ral, O agarrarse to hold on, catch hold
afectar to move La noticia le afectó Se agarró de mi brazo para no caerse.
mucho. The news moved him deeply, She caught hold of my arm so she
afecto affection, regard Les tiene afecto wouldn't fall.
a todos sus compañeros de oficina. He agencia agency (except governmental).
has regard for all his office com- agente [m] agent Es agente de una gran
panions. compañía de seguros. He's agent for
A repre-
afeitar to shave. a big rnsurance company.
O afeitarse to shave (oneself). sentative La compañía ha enviado
afición [/] fondness; inclination. varios agentes para tratar el asunto.
aficionado, aficionada fan Soy tin gran The company's sent several represent-
aficionado al béisbol. I'm a great atives to discuss the matter.
baseball fan. A amateur Esta es una O agente (de policía) policeman
compañía de aficionados. This is an [Am] Pregunte al agente dónde está la
amateur company. plaza de Santiago. Ask the policeman
O aficionado a fond of Es muy afi- where St. James Square is.
cionado a la lectura. He's very fond ágil quick, agile Es ágil de movimientos.
of reading, He's quick in his movements. Tiene
aficionarse a to become fond of Se ha una inteligencia muy ágil. She has a
aficionado a los deportes. He's become very quick mind.
fond of sports. agitación [/] excitement, agitation.
afilar to sharpen. agitar to shake Agítese bien antes de
afinidad [/] relationship by marriage usarlo. Shake well before using. A to
Es pariente mío por afinidad. He's stir up, excite El político agitó a los
one of my in-laws. trabajadores. The politician stirred
afirmar to affirm, assert, maintain. up the workers.
afirmativo [adj] affirmative. O agitarse to become excited Cuando
aflicción [/] affliction, sorrow, grief, lo oyó se agitó mucho. When she
afligir to grieve (someone) Les afligió heard it she got very excited.
macho la pérdida de madre. The
.<?/<
¡
agosto August.

30
— —
agotar SPANISH-ENGLISH ahí

agotar to run through, use up, exhaust aguado O manos aguadas butterfingers
Agotaron rápidamente la herencia. [Am] ¡Tienes las manos aguadas!
They ran through the inheritance. You have butterfingers.
O agotarse to wear oneself out Con aguafiestas [m, /; sg~\ wet blanket, kill-
tanto trabajo se está agotando. He's joy No seas aguafiestas. Don't be a
wearing himself out working so much. wet blanket.
A to go out of print La edición se aguantar to bear, endure, stand Es asom-
agotó rápidamente. The edition went broso como puede aguantar tanto. It's
out of print quickly. A to give out Se amazing how much he can stand.
agotaron las provisiones en poco tiem- Esto no se puede aguantar. This is
po. The provisions gave out in a short unbearable. A to hang on, not give up
time. ¡Aguante duro! Hang on tight!
agradable agreeable, pleasant. O aguantarse to be patient, take it
agradar to be pleasing to Es un tipo que Hay que aguantarse. You have to take
no me agrada. I don't like his type. it.

agradecer [-zc-] to appreciate he agra- aguardar to expect he aguardamos ma-


dezco mucho su amabilidad. I appre- ñana a las diez. We expect him to-
ciate your kindness. A to thank for he morrow at ten o'clock. A to wait for
agradecí mucho su ayuda. I thanked Te estoy aguardando hace horas. I've
him very much for his help. been waiting for you for hours.
agradecimiento gratitude. aguardiente [m] brandy, whiskey.
agrado liking Esto no es de su agrado. agudo sharp, keen El cuchillo tenia la
This is not to his liking. punta muy aguda. The knife had a
agrandar to enlarge Van a agrandar su very sharp point. A clever Es un mu-
tienda. They're going to enlarge their chacho muy agudo. He's a very
store. A to let out (a garment). clever boy. A high-pitched
Tiene una
agravar to aggravate, make worse Esto voz muy aguda. She has a very high-
agrava la situación. This makes the pitched voice. A witty ¡Siempre tiene
situation worse. dichos tan agudos! He's always mak-
O agravarse to get worse El enfermo ing such witty remarks A acute (of
!

se agravó. The patient got worse. an angle) has calles forman un ángulo
agregado See agregar. A [m] attache agudo. The two streets form an acute
Vimos al agregado militar de la Emba- angle.
jada Americana. We saw the military águila [/] eagle.
attache of the American Embassy. agüita agüita (water flavored with aro-
agregar to add Hace falta agregar más matic leaves) [Am~] ¿Qué quiere Ud.
detalles al informe. You have to add después de la comida, café, té o agüita
more details to the report. de menta? What would you like after
agresión [/] aggression. —
dinner coffee, tea, or mint water?
agresivo aggressive. aguja needle ¿Tiene Ud. una aguja para
agresor [m] aggressor. coser estos botones? Do you have a
agricultor [m] farmer. needle to sew on these buttons? A hand
agricultura agriculture. (of watch, compass) A mi reloj se le
agrio sour ha toronja está muy agria. ha caído una aguja. One of the hands
The grapefruit tastes very sour. has fallen off my watch.
agrupar to group. O agujas [pi] switch El tren ha en-
agua water Quiere un vaso de agua trado en agujas. The train's passed
fresca. He wants a glass of cold the switch.
water. A rain Ahora hace un tiempo agujero hole.
de agzia. We're having a rainy spell. aguzar to sharpen to a point Aguce un
O agua de coco coconut milk. O aguas poco la estaca. Sharpen the end of
termales hot springs. O más claro que the stick a little.
el agua clear as crystal Tiene Ud. II
Aguzó el oído. He pricked up his
razón, eso está más claro que el agua. ears.
You're right, that's as clear as crystal. ¡ah! oh!
||
¡Hombre al agua! Man overboard! ahí there Ahí está su amigo. There's
aguacate [m] avocado, alligator pear. your friend. Qué tiene Ud. ahí en el
aguacero [m] rainstorm El aguacero bolsillo? What have you got there in
de anoche ha cortado el camino. Last your pocket?
night's storm washed out the road. ° por ahí that way Por ahí, haga el

31
— !

ahijada SPANISH-ENGLISH alcanzado

A around aislamiento isolation.


favor. That way, please.
here Por ahí anda su sombrero. Your aislar to isolate, cut off.

hat's somewhere around here. ¡aja! ¡Aja! ¿Conque esas tenemos? So


||

||
¿Y de ahí, qué hubo? Hello there, that's what's going on
what's new? [C.A.] ajedrez [m] chess.
ahijada goddaughter. ajeno another's, someone else's No se
ahijado godson. meta en vidas ajenas. Don't meddle
ahogar to choke Trató de ahogarle. He in other people's affairs.
tried to choke him. ajo garlic.
O ahogarse to drown, to be drowned O echar ajos to swear Empezó a
Muchos animales se ahogaron en la echar ajos. He started swearing.
inundación. Many animals were O estar en el ajo to be in the know.
drowned in the flood. A to be suffo- ajustar to tighten Tiene Ud. que ajustar
cated Me ahogo en esta habitación esos tornillos. You have to tighten
tan pequeña y tan caliente. This those screws. A to fit Esta tapadera
room's so small and hot that I'm suffo- no ajusta. This cover doesn't fit. A to
cating. agree about, decide (on) Se reunieron
ahora now, right now Ahora voy a casa. para ajustar las condiciones de la paz.
I'm going home now. A now ¿Ahora, They met to decide peace terms. A to
qué piensa Ud.? Now, what do you settle Vamos a ajustar las cuentas.
think? Let's settle accounts.
O ahora bien now, now then Ahora al (a +
el) See a.
bien, hay que aclarar este problema. ala wing; brim (of a hat).
Now then, let's get this problem alabanza praise.
cleared up. ° ahora mismo at once, alabar to praise.
right away Hágalo ahora mismo. Do alacrán [?rc] scorpion.
it right away.
A just, just now Salió alambrada wire fence.
ahora mismo. He just left. O ¿e ,
alambre [?n] wire.
ahora en adelante from now on ho alameda mall, public walk (lined with
haremos así de ahora en adelante. poplars).
We'll do it this way from now on. álamo poplar.
O hasta ahora up to now, so far Hasta alarde [m] boast.
ahora nunca hemos tenido este pro- O
hacer alarde de to show off hevantó
blema. Up to now we've never had baúl para hacer alarde de fuerza.
el
this problem. O por ahora for the He lifted the trunk to show off his
present Por ahora tenemos bastante strength.
comida. We have enough food for the alardear to boast.
present. alargar to lengthen, extend Hay que
ahorcar to hang (execute) ho ahorcaron alargar las mangas de este abrigo.
el mismo día. They hanged him the The sleeves of this coat have to be
same day. lengthened. A to hand Haga el favor
ahorita right now [Am] Ahorita vamos de alargarme la maleta. Would you
a verle. We're going to see himright now. hand me the suitcase, please?
ahorrar to save ¿Cuánto dinero hemos alarma alarm.
ahorrado este mes? How much have alba dawn.
we saved this month? albañil [m] mason, bricklayer.
aire [m] air El aire de esta habitación albaricoque [m] apricot [Sp].
está muy cargado. The air in this alborotar to disturb, make noise hos
room's very stuffy. A wind Sopla un niños están alborotando mucho. The
aire muyfuerte. There's a very strong children are making a lot of noise.
wind blowing. A look, appearance alboroto disturbance, excitement; [C.A.]
Tiene aire de millonario. He looks popcorn.
like a millionaire. Tenía un aire muy alcachofa artichoke.
cansado. He looked very tired. alcalde [w] mayor.
° al aire libre in the open air Pasa- alcance [?n] reach Estaba fuera de su
mos tres horas al aire libre. We spent alcance. It was out of his reach.
three hours in the open air. O tomar alcancía toy bank; collection box.
el aire to get some fresh air. alcanzado short (of money) Siempre
Se da aires de persona importante.
|| anda alcanzado de dinero. He's always
He puts on airs. short of money.

32

alcanzar SPANISH-ENGLISH allí

alcanzar to catch up with, overtake Nos algodón [m] cotton.


alcanzaron muy pronto. They caught alguien somebody, someone Alguien llama
up with us quickly. A to reach No a la puerta. Somebody's knocking at
puedo alcanzar esa lata de tomate. I the door. A anybody, anyone ¿Ha ve-
can't reach that can of tomatoes. A to nido alguien? Has anybody come?
attain, reach Alcanzó el grado de algún (see alguno) some Espero que Ud.
general. He reached the rank of vuelva algún día. I hope you'll come
general. again some day.
O alcanzar a to succeed in, can Desde alguno some, any Quiero hacerle algunas
aquí no alcanzo a verlo. From here I preguntas. I want to ask you some
can't see it. questions. ¿Quiere Ud. hacerme al-
alcoba bedroom. guna pregunta? Do you want to ask
alcohol [m] alcohol. me any questions?
alcohólico [adj ; w] alcoholic. O alguna cosa más anything else
aldea village. ¿Necesita Ud. alguna cosa más? Do
alegar to allege, state, assert. you need anything else? O alguna
alegrar to brighten (up) Las flores ale- vez now and then, sometimes Nos
grarán la mesa. The flowers will visita algunas veces. He visits us now
brighten up the table. A to cheer up. and then. O algunos some people Al-
O alegrarse to rejoice, be glad Me gunos no tienen paciencia. Some peo-
alegro mucho de verla. I'm very glad ple have no patience.
to see you. alhaja jewel.
aliado allied. A [n~\ ally.
alegre glad, happy ¿Por qué está Ud. tan
alegre hoy? Why are you so happy alianza union, alliance.
today? A cheerful Son gente muy ale- aliarse to form an alliance, ally oneself.
gre. They're very cheerful people. aliento breath Llegó sin aliento. He was
A brilliant, bright ¡Qué traje tan ale- out of breath when he got here.
gre! What a bright-colored suit that is! Es una persona de muchos alientos.
||

A drunk, tipsy Está un poco alegre. He's a very energetic person.


He's a little tipsy. aligerar to lighten Tenemos que aligerar
alegría delight, joy, pleasure Mostró la carga. We
have to lighten the load.
A to
gran alegría cuando le vio. He showed hasten, hurry Aligera porque es
great joy when he saw him. tarde. Hurry up, it's late.
alejarse to go away No se aleje demasia- alimentar to feed, nourish Esta comida
do. Don't go too far away. no alimenta bastante. This food's not
alentado well, all right [Am] Estaba en- nourishing enough.
alimento food, nourishment.
fermo, pero hoy ya está alentado. He
alistarse to enlist Se alistó en la Legión
was ill, but today he's all right.
Extranjera. He enlisted in the For-
alentar [rad-ch I] to comfort, cheer up
eign Legion.
Hay que alentarla un poco. She needs
alistarse to get ready [Am] Hay que
a little cheering up. A to encourage
alistarse temprano porque el tren no
Aliéntele Ud. a que lo haga ahora.
Encourage him to do it.
espera. We'd better get ready early
because the train won't wait.
alfabeto alphabet.
aliviar to relieve, alleviate.
[m] pin.
alfiler
allá there ¡Allá está! There it is!
alfombra carpet, rug. O allá arriba up there, way up Está
algo something ¿Tiene Ud. algo que de- allá arriba esperándole. He's up
cirme? Have you something to tell me? there waiting for you. O allá dentro
A rather,
somewhat Me parece algo in there, inside Allá dentro están sus
caro. It seems rather expensive to amigos. Your friends are in there.
me. hacia allá, para allá that way Vamos
O algo de some ¿Tiene Ud. algo de hacia allá. Let's go that way. O m ás
dinero? Have you got some money? allá farther on, beyond El pueblo está
° por algo for some reason Por algo más allá de aquellos árboles. The vil-
me dice Ud. eso. You must have a lage is beyond those trees. O por allá
reason for telling me. O servir para over there Les vi por allá hace un rato.
algo to be useful, be good for some- 1 saw 'em over there a while ago.
thing No sé si esto le servirá para allí there Póngalo allí. Put it over there.
algo. I don't know whether this'll be — Su casa está allí a la derecha. His
of any use to you. house is there on the right.

33

alma SPANISH-ENGLISH alzar

O de allí from there Vive lejos de alterar to change, transform Su venida


allí. She lives far from there. O desde alteró completamente nuestra vida.
allí from there Desde allí se veía per- His coming changed our lives com-
fectamente. From
there one could see pletely.
perfectly. O por allí that way Dice O alterarse to get excited No se
que vayamos por allí. He says we altere Ud. que no es nada. Don't
should go that way. get excited; it's nothing.
alma soul. alternar to alternate, take turns.
O almas people Es un pueblo de tres alternativa [/] alternative.
mil almas. It's a town of 3000 people. alto high, tall ¿Qué es aquel edificio tan
O de mi alma (term of affectionate alto? What's that very tall building?
used Spanish-speaking A high (in rank) Habló con un alto em-
address in
countries) ¡Hijo de mi alma! My pleado del Ministerio de Hacienda. He
dear child! talked to a high official of the Treas-
|| Lo siento en el alma. I'm terribly ury Department. A high Los precios
sorry. son muy altos en esta tienda. Prices
warehouse, stockroom; A loud
almacén [to] are very high in this store.
store, shop; department store; [Arg] No hables tan alto. Don't talk so loud.
grocery store. O a altas horas de la noche very late
almendra almond. at night Volvió a altas horas de la
almidón [to] starch. noche. He returned very late at night.
almidonar to starch. O altos upper story Viven en los altos
almirante [to] admiral. de aquella casa. They live in the
almohada pillow. upper story of that house. O lo alto
ho voy a consultar con
||
la almo- top La casa está en lo alto de la colina.
hada. I'm going to sleep on it (i.e., The house is on top of the hill. ° pasar
think over).
it por alto to overlook, forget Hemos
almohadón [m] cushion. pasado por alto muchos puntos im-
almorzar [rad-ch /] to lunch, breakfast. portantes. We've overlooked many im-
almuerzo lunch, noon meal; breakfast. portant facts.
alocado reckless Es un muchacho muy alto O hacer alto to stop, halt Hicimos
alocado. He's a reckless young fellow. alto en el camino para almorzar. We
alojamiento lodging. stopped along the way to have lunch.
alojar to put up, lodge, quarter. Los soldados hicieron alto a la entrada
alpargata espadrille (sandal with fiber del pueblo. The soldiers halted at the
sole and canvas upper). entrance to the town.
alquilar to rent, hire Alquilaron una ||
¡Alto! Halt! or Stop!
casa. They rented a house. A to let altura height, altitude, elevation No me
Se alquilan habitaciones. Rooms for encuentro bien a tanta altura. I don't
rent. feel well at such a high altitude.
alquiler [w] rent, price of rent. aludir a to allude to, refer to.
A lighting,
alrededor O alrededor de around Estaban alumbrado See alumbrar.
sentados alrededor de la mesa. They lighting system Hay muy poco alum-
were sitting ai'ound the table. A about brado en esta parte de la ciudad. The
Costó alrededor de treinta pesos. It lighting's poor in this part of the city.
cost about thirty pesos. O alrededores alumbrar to give light Los faroles de la
[m pi] outskirts, surroundings. calle no alumbran bastante. The street
altar [m] altar. lamps don't give enough light. A to
altavoz [to] loudspeaker. light, illuminate ¿Puede alumbar el
alteración [/] alteration, change Tene- camino? Can you light the way?
mos que hacer algunas alteraciones en alumno pupil, student.
nuestros planes. We have to make alusión [/] allusion, reference; hint.
some changes in our plans. A strong alzar to lift, raise No alzó los ojos del
emotion Daba muestras de gran altera- libro. He didn't raise his eyes from
ción. He showed signs of great emo- the book.
tion. O alzarse to rise, revolt Se alzaron
O alteración del orden tumult, public contra el gobierno.' They revolted
disorder Hubo alteraciones del orden against the government. A to get up.
en todo el país. There were disorders O alzarse con to lift, steal, swipe Se
all over the country. alzó con el dinero. He stole the money.

34

amabilidad SPANISH-ENGLISH andar

amabilidad kindness. He's found a new love. A love,


[/] dar-
amable kind, amiable. ling Sí,mi amor. Yes, darling.
amanecer to dawn En verano amanece O amor propio self-esteem, pride
más temprano que en invierno. In the Tiene un amor propio excesivo. He
summer it dawns earlier than in the has too much pride.
winter. amoscarse to become peeved or irked Se
amanecer [m] daybreak, dawn. ha amoscado con tus palabras. He
amanecida O a la amanecida at day- was peeved by what you said.
break, at dawn. amotinarse to mutiny.
amante [adj~\ loving. A [n] lover; mis- amparo aid; protection.
tress. ampliación [/] enlargement Quiero una
amapola poppy. ampliación de esta fotografía. I want
amar to love. an enlargement of this photograph.
amargado (see amargar) embittered ampliar to enlarge, amplify, extend.
Ese tipo está amargado. That guy's amplio ample, roomy, large.
very embittered. amueblar to furnish, supply with furni-
amargar to make bitter, make miserable ture Amueblaron la casa con todo lujo.
Amarga vida de todos los que le
la They furnished the house very luxu-
rodean. He makes life miserable for riously.
everyone around him. analfabeto [adj, n] illiterate.
amargo bitter. análisis [m or f] analysis.
amargor [m] bitterness No podia sopor- analizar to analyze.
tar el amargor del café. He couldn't anarquía anarchy.
stand the bitterness of the coffee. ancho wide, broad ¿Cree Ud. que el ca-
amargura bitterness Sus desgracias le mino es bastante ancho para automó-
causaron una gran amargura. His viles? Do you think the road's wide
misfortunes caused him great bitter- enough for cars? A too big, too wide
ness. Este traje me está ancho. This suit's
amarillo yellow. too big for me. A width,
breadth ¿Qué
amarrar to tie, fasten. ancho tiene la tela? What's the width
ambición [/] (excessive) ambition. of the material?
ambicioso overambitious. ° a sus anchas at ease, comfortable.
ambiente [m] atmosphere, environment. anciano aged, very old (of people).
ambulancia ambulance. ancla anchor.
.

amén amen. andada hike [Am] Dimos la gran andada


||
Dice a todo amén. He's a yes-man. para llegar a la cumbre. We took a
amenaza threat, menace. long hike up to the summit.
amenazar to threaten, menace. andalón [m] wanderer, gadabout [Am]
americana coat (of a man's Eres muy andalón, muchacho. You're
suit) [Sp].
a great gadabout, my boy.
amigo, amiga friend Es una amiga mía.
andar [irr] to walk, go on foot Es dema-
She's a friend of mine.
siado lejos para ir andando. It's too
amistad [/] friendship. A to
O hacer amistad to become friends, far to walk. go, move El tren
echó a andar. The train began to
make friends (with) Pronto hicieron A to run,
move. go, work ¿Anda ese
amistad. They soon became friends.
reloj? Is that clock going?
Hizo amistad con Juan. He made O andar andando to roam around
friends with John. O hacer amistades
[Mex, Col] He andado andando todo
to get acquainted En poco tiempo hizo
el día. I've been chasing around all
amistades allí. He got acquainted day. O andar cerca to come close to
there in a short time.
amistoso friendly.
No se sacó el premio, pero le anduvo
cerca. He didn't win the prize, but
amo, ama owner, proprietor Hablamos
he came close to it. O andar en to be
con el amo de la casa. We talked with
going on [Am] El niño anda en siete
the owner of the house. A boss
No se afws. The child's going on seven.
lo digas al amo. Don't tell the boss. O andarse por las ramas to beat around
amontonar to heap, pile up. the bush.
amor [m] love Le gusta hablar de amor. ¡Anda! Move on! or Get up! or
||

He likes to talk of love. A love,


heart- Go ahead! Go on! or Go
; Ándale!
¡I

throb Ha encontrado un nuevo amor. to it! [Am]

35
andarivel SPANISH-ENGLISH aparte

andarivel [m] cable ferry, aerial cable ante todo above all, first of all Ante todo
car [Am]. A rail, fence [Arg] El no olvide escribirme. Above all, don't
jinete cayó cerca del andarivel. The forget to write me.
jockey fell right by the rail. anticipar to advance, lend Me anticipó
andén [m] (railroad) platform. treinta pesos. He lent me 30 pesos.
A to advance Anticiparon la fecha de
angosto narrow.
ángulo angle. la fiesta. They advanced the date of
anillo ring he regaló un
anillo de brillan- the party.
tes. He gave
her a diamond ring. O anticiparse to arrive ahead of time
animación [/] animation, liveliness La Se anticiparon media hora. They ar-
A to get
animación de la reunión me sorpren- rived half an hour early.
dió. The liveliness of the gathering ahead of Se me anticipó. He got
surprised me. ahead of me.
animado (see animar) lively, animated. antiguo former; old, ancient.
animal [?n] animal. A jackass, stupid O a la antigua in an old-fashioned
person ¡No seas animal! Don't be a way Le gusta vestir a la
antigua. She
jackass! likes to dress in an old-fashioned way.
animar to cheer, encourage Vamos a antipatía dislike Me tiene antipatía. He
animar a los jugadores. Let's encour- dislikes me.
age the players. A to pep up Su antipático disagreeable Es un hombre
llegada animó la fiesta. His arrival muy antipático. He's a very disagree-
pepped up the party. able man.
O animar a to encourage to, urge to antojarse Hace todo lo que se le an-
||

he estoy animando a que venga con toja. She does whatever comes into her
nosotros. I'm urging him to come with mind. Lo hago porque se me antoja.
|!

us. I do it because I take a notion to.


ánimo (state of) mind, spirits Estaba de anunciar to announce; to advertise.
buen ánimo. He was in good spirits. anuncio advertisement; announcement;
A courage. notice.
O dar ánimos to encourage, cheer up añadir to add (to).
Le dio ánimos porque estaba decaído. año year.
She cheered him up because he was O año bisiesto leap year. O año
depressed. nuevo new year Feliz año nuevo.
aniversario [w] anniversary. Happy New Year. O tener años . . .

anoche last night. to be years old Tengo veinte años.


. . .

anochecer \_-zc-] to grow dark, get dark I'm twenty years old.
Ahora anochece a las cinco. It gets apagar to put out, extinguish Apague
dark at five now. Ud. la luz. Put out the light.
anochecer [m] dusk, nightfall. O apagarse to go out Se apagaron
ansiedad [/] anxiety. las luces. The lights went out.
ansioso anxious, eager, impatient Estoy apagón [m] blackout.
ansioso de conocerla. I'm anxious to aparato apparatus, set Vende aparatos
meet her. de radio. He sells radio sets.
anteanoche night before last. aparecer \_-zc-] to show up, turn up No
anteayer day before yesterday. apareció. He didn't show up.
anteojos [m pi] eyeglasses, spectacles. aparición [/] appearance (presence) he
antepasado \_adj] before last El año ante- sorprendió la aparición repentina de
pasado fuimos a Europa. The year su amigo. He was surprised by the
before last we went to Europe. A [w] sudden appearance of his friend.
A apparition.
ancestor, ancestress.
anterior previous, last, apariencia appearance, looks No me
antes before Ya
se lo dije a Ud. antes. gusta su apariencia. Idon't like his
I told you that before. A formerly looks.
Esta calle tenía otro nombre antes. apartado (see apartar) distant, far away.
This street used to have another name. O apartado (de correos) post office
O
antes de before Comamos antes de box.
ir. Let's eat before we go. O antes apartamiento apartment [Am].
que before Salieron antes que nosotros apartar to separate, divide.
llegásemos. They left before we ar- aparte separate Eso es cuestión abarte.
A aside.
rived. That's a separate question.

36

apearse SPANISH-ENGLISH apuesta

separately Ponga este paquete aparte. motion. Apoyo la proposición. I


Put this package aside. second the motion.
apearse to get off Se prohibe apearse en O apoyarse to support oneself, lean
marcha. Don't get off while the ve- Se apoya en un bastón. He's leaning
motion.
hicle's in on a cane.
apellido (family) name. apoyo prop, support.
apenado sorry, grieved Estaban aperlados aprecio esteem, respect, liking Le tengo
por la enfermedad de su tía. They mucho aprecio. I have great respect
were grieved by the illness of their for him.
aunt. A worried [Am~\ Estábamos ape- aprender to learn.
nados porque no recibíamos noticias. apresurar to hasten, hurry No apresure
We were worried because we weren't el paso; llegaremos a la hora. Don't
getting any news. walk so fast; we'll get there on time.
apenas scarcely, hardly Apenas puede O apresurarse to hurry up Haga el
andar. He can hardly walk. A as soon favor de apresurarse; ya llegamos
as Apenas llegue, avíseme. Let me tarde. Please hurry; we're late al-
know as soon as he comes. ready.
apertura opening (of exhibition, public
apretar [rad-ch I] to tighten Apriete
event). A to
este tornillo. Tighten this screw.
apetito appetite.
be too tight on Me aprieta mucho este
apiñado gathered in a crowd La gente
cuello. This collar's too tight. A to
está apiñada para ver el desfile. A press down on, put pressure on, com-
crowd of people gathered to see the
press Apretó para cerrar la maleta.
parade.
He pressed down on the suitcase to
apio celery. A to grip Me
close it. apretó la mano.
aplanar to smooth, flatten.
He gripped my hand. A to clench
O aplanarse to be in low spirits, get A to go faster,
(fist or teeth). sprint
depressed Se aplanó después del fra-
El corredor apretó en la última vuelta.
caso. He got very depressed after his
The runner sprinted on the last lap.
failure,
apretazón [/] crowd [Am] Era tanta la
aplastar to crush Aplastaron toda resis-
apretazón que nadie vio nada. There
tencia. They crushed all resistance.
A was such a crowd that nobody saw
to flatten Le aplastaron las narices.
anything.
They flattened his nose.
aprieto jam, tight spot Se vio en un
O aplastarse to flatten oneself Se
aplastaron contra la pared. They
aprieto. He found himself in a tight
flat-
spot.
tened themselves against the wall.
aprisa swiftly, fast, quickly Hace todo
aplaudir to applaud.
aplauso applause.
muy aprisa. He does everything very
quickly.
aplicado (see aplicar) studious, indus-
trious Es un estudiante muy aplicado. aprobación [/] approval.
He's very studious. aprobar to approve of No apruebo su
aplicar to apply, put on Le aplicaron a conducta. I don't approve of his con-
duct. A to
la silla una capa de pintura. They pass (an examination)
put a coat of paint on the chair. ¿Aprobó Ud. en el examen de matemá-
O aplicarse to apply oneself. ticas? Did you pass your math exam?
aplomo self-possession, poise Tiene mu- aprontar to advance [Am] El patrón
cho aplomo. He has a lot of poise. tuvo que aprontarle algún dinero. The
apoderarse de to take possession of, seize. boss had to advance him some money.
apodo nickname. aprovechar to profit by, make use of
aporrear to beat up, club. Aprovechaba todos los restos. She
apostar to bet ¿Cuánto apuesta Ud.? made use of all the left-overs.
How much do you bet? O aprovecharse de to take advantage
O apostar a que to bet that Apuesto of No dejes que se aproveche de tí.
a que llego yo antes de Ud. I bet I Don't let him take advantage of you.
get there before you. aprovisionar to supply, provision.
apoyar to rest, prop Apoye el pie en ese aproximarse to approach, move near No
escalón. Rest your foot on that step. se aproxime Ud. demasiado al fuego.
A to back, support, second Nadie apoyó Don't go too near the fire
su proposición. No one supported his apuesta bet, wager.

37
— —
apunarse SPANISH-ENGLISH arrastrado

apunarse to become ill from altitude arena sand.


[Am]. arenoso sandy.
apuntar to aim Apunta demasiado bajo arenque [»(] herring.
para dar en el blanco. You're aiming arepa arepa (corn griddle cake) [Aw].
A to jot argumento argument, logic, premises No
too low to hit the target.
down, make a note of Apúntelo en su me convencen sus argumentos. His
cuaderno de notas. Jot it down in arguments don't convince me. A plot,
your notebook. story No me gustó el argumento de la
apurar to drain, drink up, consume Apu- película. I didn't like the plot of the
raron las copas. They drained their movie.
A to smoke to the end. árido arid, dry, barren.
glasses.
O apurar (se) to worry La situación aristocracia aristocracy.
me apura mucho. The situation worries arma weapon Se prohibe llevar armas.
me very much. No se apure Ud. It's forbidden to carry arms.
worry. A to hurry ¡Apúrate
Don't armadura armor; framework.
niña! Hurry up, child! ¡Apúrale! armar to arm Armaron al pueblo. They
Hurry up! [Aw]. armed the people. A to assemble, put
apuro jam, tight spot, fix Estoy en gran together Hay que armar esta máquina.
apuro. I'm in a jam. The machine has to be assembled.
aquel, aquella, aquellos, aquellas [adj] O armar jaleo to make a racket
that, these Compré aquella bufanda Anoche armaron mucho jaleo. They
que vimos ayer. I bought that scarf made a big racket last night. O ar-
we looked at yesterday. marse to balk [Am] Las mulas sc
aquél, aquélla, aquéllos, aquéllas [pron] armaron a medio camino. The mules
that (one), these Prefiero este libro a balked halfway there. ° armarse de
aquél. I like this book better than to arm or provide oneself with Se armó
that one. de una pistola. He armed himself with
aquello [neu pron] that (thing) ¿Qué a pistol. A to build up [Am] Se armó
es aquello? What's that? de un buen negocio en poco tiempo.
aquí here No está aquí. He isn't here. He built up a good business in a short
O aquí dentro in here Les espero aquí time.
dentro. I'll wait for you in here. Siempre arma
||
líos. He's always
O de aquí en adelante from now on making a mess of things.
De aquí en adelante tendremos que armario closet, wardrobe.
gastar menos. From now on we'll armonía harmony
have to spend less money. O por aquí arqueo balance (in accounting).
here, this way Venga Ud. por aquí.
arquitecto architect.
Come this way. arquitectura architecture.
arado plow.
arrabal [m] suburb, outskirts.
araña spider.
arrancado broke [Am] Siempre está
arañar to scratch.
arrancado a fin de mes. He's always
arañazo scratch.
broke at the end of the month.
arar to plow.
arrancar to root out, pull out, tear out
araucano [adj, n] Araucanian. Han arrancado tres páginas. Three
arbitro arbitrator, umpire, referee. pages have been torn out. A to start
árbol tree. Vimos arrancar el automóvil. We saw
arbusto bush, shrub. the car start.
archivar to file, put in a file.
arranque [m] sudden impulse En un
arco arch; bow (for arrows). arranque me volví a mi pueblo. On
O arco iris rainbow. a sudden impulse I returned to my
arder to burn (be in flames) La leña home town. A starter Este automóvil
mojada no arde bien. Wet firewood tiene arranque automático. This car
doesn't burn well. A to burn (with has a self-starter.
fever). arrastrado (see arrastrar) low, con-
ardido burned up, sore [Am] Me tiene temptible ¡Qué tipo tan arrastrado!
ardido con lo que me dijo. was A bootlicker, yes-man
I What a heel !

burned up by what he said. [Am] Consigue todo porque es muy


ardiente [adj] burning. arrastrado. He gets everything be-
ardilla squirrel. cause he's a bootlicker.

38

arrastrar SPANISH-ENGLISH asar

arrastrar to drag, drag along Le arras- arriesgar to risk, hazard No le importa


tró la corriente. He was dragged arriesgar la vida. He doesn't mind
A to touch the risking his life.
along by the current.
floor or ground, drag Cuidado, le O arriesgarse to take risks Si no nos
arrastra el abrigo. Be careful, your arriesgamos yio haremos nada. If we
coat's dragging. don't take risks we'll never get any-
O arrastrarse to crawl, creep, drag thing done.
oneself Salieron de la cueva arrastrán- arrimar to place or put near or close
dose. They crawled out of the cave. No arrimes tanto la mesa a la pared.
arreglar to arrange, adjust, settle ¿Está Don't put the table so close to the
todo arreglado para el viaje? Is every- wall.
A to fix hombro! me
thing arranged for the trip? ||
¡Arrima el Give a
Creo que arreglarán el radio esta hand!
tarde. I think they'll fix the radio arrinconar to neglect; to pigeonhole; to
this afternoon. corner.
O arreglarse to tidy up, dress, put arrodillarse to kneel.
make-up on Arréglate un poco y valuó- arrogante arrogant, haughty, proud.
nos al cine. Tidy up a bit and we'll arrojar to throw, hurl, cast Se prohibe
go to the movies. O arreglárselas para arrojar objetos por la ventanilla. Don't
to manage to ¿Cómo me las arreglaré throw things out the window.
para terminar a tiempo? How can I
arrollar to coil Hay que arrollar esa
manage to finish on time? cuerda. That rope has to be coiled.
arreglo arrangement, settlement, agree- A to trample, run over Fueron arrolla-
ment; alteration. dos por la multitud. They were tram-
O con arreglo a according to, in ac-
pled by the crowd.
cordance with Lo hicimos con arreglo
arroyo brook.
a sus instrucciones. We did it accord-
arroz [m] rice.
ing to your instructions.
arrugar to wrinkle, crumple.
arrendar [rad-ch /] to rent, let ¿Quiere
arruinar to ruin (financially) Ese hombre
Ud. arrendar su casa? Do you want
A to rent, hire los ha arruinado completamente. That
to rent your house?
Necesito arrendar una habitación. I
man ruined them completely.
O arruinarse to be ruined (finan-
want to rent a room.
cially) Con esos negocios se ha arrui-
arrepentirse [rad-ch II] to be sorry for,
nado. He was ruined by that business.
regret Se arrepentirá Ud. de esto.
arte [m or /] art ¿Le interesa el arte?
You'll be sorry for this.
Are you interested in art? Las bellas
arrestar to arrest, imprison.
artes. Fine arts. A skill Presenta sus
arriba up, above Viven dos pisos más
argumentos con mucho arte. He pre-
arriba. They live two flights up. sents his arguments with great skill.
A upstairs Los dormitorios están arri-
A craft, cunning.
ba. The bedrooms are upstairs. arteria artery.
O arriba de beyond, past (on higher
articulación [/] joint.
level) Es más arriba de la plaza. It's
artículo article, news article Lea el artí-
past the square. O boca arriba, panza
culo de la página dos. Read the article
arriba, patas arriba face up, on one's
on page two.
or its back. O cuesta arriba uphill.
O artículos things, goods Venden ar-
O de arriba abajo from top to bottom,
tículos de deportes. They sell sporting
from head to foot Le miró de arriba
goods.
abajo. He looked him up and down.
artificial artificial.
O desde arriba from above Desde arri-
artista [m, /] artist.
ba se veía el río. From above one
artístico artistic.
could see the river. O hacia arriba up,
upwards El coche iba hacia arriba. arveja green pea [Aw].
The car was going up. O para arriba
' as [m] ace, star; ace (cards).
A [m] roast.
up, upward Vamos para arriba. Let's asado See asar.
go up. O por arriba at or around the asaltar to assault, attack, hold up.
top, up there El sombrero estaba sucio asamblea assembly, convention.
por arriba. The hat was dirty around asar to roast Vamos a asar las castañas.
the top. Let's roast the chestnuts.

39
ascender SPANISH-ENGLISH atacar

O asarse to be roasting, be uncom- asimismo likewise, too, in the same way


fortably warm Se asa uno en este Asimisyno lo creo yo. I think so too.
cuarto. It's roasting in this room.
asistencia attendance, presence Su asis-
tencia no es necesaria. Your attend-
ascender [rad-ch I] to ascend, go up El
ance isn't necessary. A assistance, help.
globo ascendió lentamente. The balloon
A to be promoted asistir to assist, help, take care of he
went up slowly.
asistí en su enfermedad. I took care
Ascendió tres veces en un aíw. He was
of him during his illness.
promoted three times in one year.
O ascender a to amount to La cuenta O asistir a to attend, be present at
The ¿Asistió Ud. a la reunión? Were you
ascendía a cuatrocientos pesos.
present at the meeting?
bill amounted to 400 pesos.
asno ass, donkey.
ascensor [m] (passenger) elevator.
asociación [/] association, club.
ascensorista [m, /] elevator operator.
asociado See asociar. A [n] associate,
asco nausea, disgust Rechazó la comida partner.
con asco. He refused the food with asociar to associate.
disgust. asolear to dry in the sun Hay que asolear
O darasco to disgust Esas cosas me la ropa. The wash'll have to be put
dan asco. Those things disgust me. in the sun to dry.
O estar hecho un asco to be very dirty, O asolearse to take a sun bath [Am]
be filthy No te acerques, estás hecho Estuvieron asoleándose en la playa.
un asco. Don't come near me; you're They were taking a sun bath on the
filthy. O hacer ascos to turn up one's beach.
nose Le hace ascos a todo. He turns up asomar to put out (one's head, hand, etc)
his nose at everything. Asojtió la cabeza por la ventana. He
asegurar to secure, fasten (with rope or put his head out of the window.
strap) Aseguró con una cuerda la carga O asomarse a to lean out of Se pro-
del caballo. He fastened the horse's hibe asomarse al exterior. It's for-
pack with a rope. A to assure Le ase- bidden to lean out of windows.
guro que todo estará preparado a asombrar to astonish, amaze Asombra a
tiempo. I assure you everything will todo el mundo por su ingenio. He
be ready on time. A to affirm, maintain amazes everybody by his cleverness.
Asegura que es cierto. He maintains O asombrarse de to wonder at, be
it's true.
A to insure El equipaje está astonished by, be amazed at Me asom-
asegurado. The baggage is insured. bra que diga Ud. eso. I'm amazed that
O asegurarse to make sure Asegú- you say that.
rense primero de que la información asombroso wonderful, astonishing.
es cierta. First make sure the infor- áspero rough, harsh Esa tela es muy
mation's correct. A to get insured Se áspera. That cloth's very rough.
aseguró contra accidentes. He took aspiración [/] ambition.
out accident insurance. aspirar to aspire.
asesinar to murder, asqueroso filthy, nasty, mean, low.
asesinato murder. astilla chip; splinter.
asesino assassin, murderer. O astillas [pi] kindling.
así so, that way Así es. That's the way astucia [/] cunning.
it is.
A in this manner, this way Lo astuto astute, crafty.
debe Ud. hacer así. You must do it asumir to assume, take on Asumió todas
this way. A therefore, and so Así, las responsabilidades. He assumed full
decidieron actuar inmediatamente. And responsibility.
so they decided to act immediately. asunto subject ¿Cuál es el asunto de esa
O así, así so so ¿Cómo está Ud.?" comedia? What's the subject of that
"Así, así." "How
are you?" "So so." play? A affair, business No se meta
O así como así without reason No ¡o Ud. en mis asuntos. Don't meddle in
digo así como así. I don't say it with- my affairs, or Mind your own business.
out reason. O así que as soon as, after asustar to frighten Me asustaron sus y ri-
Así que llegue le avisaré. I'll let you tos. Your screams frightened me.
know as soon as I get there. O asustarse to be frightened Se asus-
asiento seat, chair Tome Ud. asiento. ta de los ruidos fuertes. She's fright-
Take a seat. ened by loud noises.
asilo orphanage; home (for aged). atacar to attack.

40
atado SPANISH-ENGLISH atravesar

atado See atar. A [m] bundle, parcel [Am]. atleta [m, /] athlete.
atajar to overtake, catch up with Por este atlético athletic.
camino les atajaremos. If we go this atmósfera atmosphere.
way we'll catch up with 'em. A to in- atol, atole [m] atol, atole (a hot non-
terrupt, cut short Le atajó cutiéndole alcoholic drink widely used in Mexico
que no. He cut him short by saying no. and Central America).
atajo short cut, shorter road. atolondrado scatter-brained No he visto
ataque [m] attack, assault; attack, fit. una persona más atolondrada. I've

atar to tie, lace, bind Átate bien los zapa- never seen such a scatterbrain.
tos. Lace your shoes up tight. atontado foolish, stupid No seas atontado.
O atar cabos to put two and two to- Don't be so foolish.
gether Aoírlo, até cabos. When I atormentar to torment, torture.
heard that I put two and two together. atornillar to screw, turn a screw.
atarantado dizzy He bailado tanto que atracción [/] attraction.
estoy atarantada. I've danced so much atractivo attractive, charming ¡Que mu-
that I'm dizzy. jer tan atractiva! What an attractive
atareado busy. woman! A [m] charm, appeal Es muy
ataúd [m] coffin, casket. bonita pero no tiene atractivo. She's
atención [/] attention El anunciador very pretty but she has no appeal.
pidió atención. The announcer called atraer [irr] to attract, charm.
for attention. atrás back Está allí atrás con unos ami-
O atenciones [pi] kindness Nunca gos. She's back there with some
olvidaré sus atenciones. I'll never for- friends.
get your kindness. O llamar la aten- O dar marcha atrás to go into re-
ción to attract attention Le gusta verse, back up No dé marcha atrás que
llamar la atención. She likes to attract hay un árbol. Don't back up; there's
A to reprimand Le llamé la
attention. a tree behind you. O hacia atrás back,
atención por su falta de respeto. I backward Miró hacia atrás. He looked
reprimanded him for his insolence. back. O quedarse atrás to stay behind,
atender [rad-ch I] to attend, wait on fall behind Se ha quedado atrás con
El dependiente los atendió en seguida. unos amigos. She stayed behind with
The clerk waited on them immediately. some friends.
A to pay attention Haz el favor de
atrasado (see atrasar) backward, behind
atender a lo que te digo. Please pay (in work, studies, etc).
attention to what I'm saying. A to atrasar to delay, detain Esto atrasa mu-
look after, take care of Atiende muy cho mi viaje. This'll delay my trip a
bien a sus invitados. He takes very long time. A to put back (watch or
good care of his guests. clock) Tengo que atrasar mi reloj, está
atenerse a [irr] to depend on, rely on muy adelantado. I have to set my
(accept as valid) No sé a que atenerme. watch back it's very fast. A to go or
;

I don't know what depend on.


to be slow, lose time Mi reloj atrasa diez
atentado assassination (attempted or suc- minutos al día. My watch loses ten
cessful) attempt (to overthrow by vio-
; minutes a day.
lence) Se cometió un atentado contra O atrasarse to remain or get behind,
la vida del presidente. There was an lose time Creo que nos atrasamos en
attempt on the life of the president. este trabajo. I think we're getting
atento polite, courteous; attentive. behind in this work.
S?t atento seguro servidor.
||
Very atraso backwardness El atraso de ese
truly yours. paí es bien conocido. The backward-
aterrar to terrify. ness of that country's well known.
atinar to hit the mark. A to guess A delay.

(right) Atinó el dinero que yo tenia en atravesar [rad-ch I] to pierce La bala le


el bolsillo. He guessed the amount of atravesó el brazo. The bullet pierced
money I had in my pocket. his arm. A to cross He atravesado el
° atinar a to succeed in No atinó a Atlántico varias veces. I've crossed
explicar lo que quería. He didn't suc- the Atlantic several times.
ceed in explaining what he wanted. O atravesarse to stop crosswise Se
O atinar con to find (hit upon) No atravesó un camión en la carretera. A
atino con el ojo de la cerradura. I truck stopped crosswise in the middle
can't find the keyhole. of the road.

41
atreverse SPANISH-ENGLISH avion

atreverse to dare, venture No se atreve a autobús o el tranvía? Which is cheaper,


decírmelo. He doesn't dare to tell me. the bus or the street car?
atribuir to attribute. automático automatic. A [m] snap (for
atrocidad [/] atrocity; horrible or ter- clothing).
rible thing ¡Qué atrocidad! What a automóvil [m] automobile.
horrible thing! autor [m] author.
atropellar to run over, knock down Le autora authoress.
atropello un auto. An automobile ran autoridad [/] authority, power No supo
over him. mantener su autoridad. He couldn't
O atropellarse to rush through Si maintain his authority.
quiere Ud. hacer el trabajo bien, no se O autoridades authorities, govern-
atropelle. If you want to do a good ment Han dado parte a las autoHdades.
job, don't rush through it. They reported it to the authorities.
atropello abuse, outrage No podemos autorizar to authorize.
tolerar tal atropello. We
can't toler- auxiliar to aid, help, assist.
A accident (in
ate such an outrage. avanzar to move forward El coche avan-
which a pedestrian injured) Tres
is zaba muy despacio. The car moved
peatones fueron víctimas de un atro- very slowly. A to advance, make prog-
pello. Three pedestrians were victims ress, get ahead No avanzamos yiuda en
of an accident. nuestro trabajo. We're not making
atroz terrible, atrocious ¡Fué una cosa any progress in our work.
atroz! It was a terrible thing! avaro stingy, miserly. A [n] miser.
aturdir to rattle Me aturde tanto ruido. ave [m] bird, fowl,
So much noise rattles me. avena oats.
O aturdirse to be stunned Se aturdió
avenida avenue. A flood Las avenidas han
y no supo que contestar. He was
estropeado la cosecha. The floods
stunned and didn't know what to an- ruined the crops.
swer.
avenirse \irr~\ to agree Se avino a lo que
audacia audacity, boldness.
le dijeron. He agreed to what they
audaz bold, daring.
said.
auditorio audience, listeners.
aventajado promising Es un muchacho
aumentar to increase Han aumentado los
sueldos. They've increased the sala-
muy aventajado. He's a very promis-
ing young man.
ries.
aventajar to get ahead, to surpass Aven-
aumento increase. trabajo. He gets
taja a todos en el
aun, aún still Aun podemos llegar a
ahead of everybody in his work.
tiempo. We can still get there on time.
aventura adventure; risk, chance.
A evenNi aun ahora sería posible.
aventurar to risk, hazard ¡No se aven-
Even now it wouldn't be possible.
ture! Don't risk it!
A yet No ha venido aún. He hasn't
come yet. aventurero adventurous; adventurer,
O aun cuando even though, even if avergonzar [rad-ch I] to shame, to make
Aun cuando no venga tendremos que (someone) ashamed Avergonzó a toda
empezar. Even if he doesn't come su familia con su conducta. He shamed
we'll have to begin. his whole family by his conduct.
O avergonzarse to be ashamed Des-
aunque though, even if Aunque no he
conozco muy bien. pués de decirlo se avergonzó. After
nacido en el país, lo
Though I wasn't born in the country, he said it, he was ashamed.
I know it very well.
avería damage El mecánico arregló la
ausencia absence. avería sin demora. The mechanic re-
ausentarse to leave, absent oneself Se paired the damage without delay. i

ausentó de la clase porque se sentía averiarse to be damaged, be spoiled Con


la lluvia se averió el cargamento. The
enfermo. He left the class because he
was feeling sick. shipment was damaged by the rain,
ausente absent. A [n] one who is absent. averiguar to find out.
auténtico authentic. aviación [/] aviation.
auto auto, car ¿Hay bastante sitio en el aviador [th] aviator.
ávido eager, anxious Estaba ávido de
auto para todos? Is there enough room
in the car for everybody? noticias. He was eager for news.
autobús [w] bus ¿Qué es más barato, el avión [m] airplane, plane.

42

avisar SPANISH-ENGLISH bajo

avisar to notify, inform Hay que avisar ayunas O e n ayunas hungry, fasting, on
a la policía We have to notify the an empty stomach No fume en ayunas.
police. A to warn, advise, counsel Es Don't smoke on an empty stomach.
la última vez que te aviso. I'm warn- azada hoe.
ing you for the last time. azafate [m] tray [Am].
aviso announcement, notice, warning azafrán [m] saffron.
Aviso al público. Notice to the public. azahar [?«] orange blossom.
avispa wasp. azar [m] chance, risk Corramos ese azar.
Let's take that chance. A chance Le
avivar to revive (make bright) Avivaron
el fuego echando más leña. They re- gustan los juegos de azar. He likes
vived the fire by putting on more wood. games of chance.
O avivar el ojo to keep one's eyes O al azar at random Los escogió al
open, look sharp ¿Por qué no avivas azar. He chose them at random.
el ojo? Why don't you keep your eyes azarar to embarrass, confuse Esto azara
open? O avivar el paso to step lively a cualquiera. This would embarrass
Avive el paso; es muy tarde. Step anyone.
lively ;it's very late. O avivarse to O azararse to be embarrassed Cuando
se lo dije se azaró mucho. When I told
wake up, to cheer up Avívate; estás
como dormido. Wake up; you're half him that he was very much embar-
rassed.
asleep.
azote [m] whipping; spank; lash.
jay! oh! ouch!
azteca \_adj; ri\ Aztec.
ayer yesterday.
azúcar [m or /] sugar.
ayuda help, aid, assistance Necesito azucarera sugar bowl. A [adj] pertain-
ayuda en esto. I need help with this. ing to sugar La industria azucarera.
ayudar to aid, help, assist Quiero ayu- The sugar industry.
darle a llevar los paquetes. I want to azucena white lily.
help him carry the packages. azufre [m] sulfur.
ayunar to fast. azul [adj; n] blue.

B
babucha slipper. bajamar [/] low tide.
bacalao codfish. bajar to go down, descend Bajemos la
bachiller [m] graduate, holder of a bache- escalera despacio. Let's go down the
lor's degree (person possessing a Span- A to fall, drop
stairs slowly. La tem-
ish degree equivalent in the U.S. to a peratura bajó. The temperature fell.
high-school diploma plus two years of A to lower
to bring down Baje Ud. la
;

college). maleta de mi cuarto. Bring the suit-


bagazo pulp [Am]. case down from my room. A to take
bahia bay (arm of sea). down ¿Quiere ayudarme a bajar las
bailar to dance. maletas de la red? Will you help me
bailarín [w] dancer. take the suitcases down from the
bailarina [/] dancer. rack?
baile [m] dance, ball. O bajarse to get down, get off Nos
baja (military) casualty El enemigo su- vieron al bajarse del tren. They saw
frió muchas bajas. The enemy suf- us as they were getting off the train.
fered many casualties. A fall (in price) A to
bend over Se bajó para atarse un
Hubo una baja en todos los precios. zapato. He bent over to tie his shoe.
There was a general fall in prices. bajo low Quiero una mesa baja. I want
O dar de baja to drop out (from a a low table. A short Es
más bajo que
list of members 01 subscribers) Se dio su hermano. He's shorter than his
de baja del club. He dropped out of brother. A low, soft Hablaban
en voz
the club. Por falta de pago, lo dieron baja. They were speaking in a low
de baja de la lista de subscriptores. A
voice. bass (voice, instrument) Va-
Fot lack of payment they dropped him mos a colocar los bajos a la izquierda.
from the subscription list. Let's put the basses on the left. A be-
bajada descent, slope. l»w La temperatura ha llegado a bajo

43
— —— — !

bala SPANISH-ENGLISH bastón

cero. The temperature's fallen below baño bath; bathroom; bathtub.


zero. A street floor, ground floor El baraja deck of cards.
portero vive en el bajo The superin- barajar to shuffle (cards).
tendent lives on the ground floor. baranda banister.
bala bullet, ball. barata cockroach [Ch, Peru].
balance [m] balance balance sheet ¿Cuál
; barato cheap, inexpensive Es muy bonito
es mi balance de este mes en el banco? y además barato. It's very pretty and
What's my bank balance this month? besides it's cheap. A cheaply, cheap
balancearse to sway, rock, swing No se En este almacén venden muy barato.
balancee en la silla; se va a romper. They sell things very cheap in this
A [m] sale Hoy hay un barato
Don't rock in the chair; it's going to store.
break. en ese almacén. There's a sale today
balanceo [m] rocking, wobbling. in that department store.
balanza scales, balance. barba beard; chin.
balazo shot Se oyeron tres balazos. Three barbaridad [/] any excess in speech or
shots were heard. A bullet wound action Come una barbaridad. He eats
Tenía tres balazos en el pecho. He too much. No diga Ud. barbaridades.
had three bullet wounds in his chest. Don't talk nonsense. Lo que hizo fué
balcón [m] balcony. una barbaridad. What he did was an
balde [m] bucket, pail Este balde se sale. outrage. Me gusta una barbaridad. I
This bucket leaks. like her an awful lot.
O de balde gratis, free Dan boletos bárbaro crude Es un hombre bárbaro.
de balde. They're giving tickets free. He's a crude man.
O en balde in vain, without success barbería barbershop.
Trató en balde de hablar con ella por barbero barber.
teléfono. He tried to get her on the barca (small) boat.
phone without success. barco boat, ship ¿Cuántas veces ha hecho
balear to wound by gunshot [Am] Lo Ud. el viaje por barco? How many
balearon ayer. They shot him yester- times have you made the trip by boat?
day. barniz [m] varnish.
balneario bathing resort. barnizar to varnish.
balón [m] football. barquinazo tumble, fall [Am].
banana banana. barra bar, rod Necesitamos una barra de
banco bank ¿Puedo cobrar mi cheque en hierro. We need an iron bar. A public,
este banco? Can I cash my check in spectators [Am] La barra animaba a
this bank? A bench Todos los bancos los jugadores. The spectators cheered
están ocupados. All the benches are the players on.
taken. barranco gorge, ravine.
banda sash, band (wide strip of material) barrer to sweep.
La falda tenía tres bandas rojas. The barril [m] barrel, cask.
skirt had three red bands. Llevaba barrio quarter, section, district.
una banda roja cruzada al pecho. He barro mud; pimple.
wore a red sash across his chest. base [/] basis; base.
A band (music) Esa banda (de música)
¡basta! (See bastar) enough! stop!
me da dolor de cabeza. That band ¡Basta ya! He dicho que te calles.
gives me a headache. A gang Una That's enough !I told you to shut up
banda de ladrones actúa por esta re- bastante enough, sufficient ¿Tiene Ud.
gión. A gang of thieves works these bastante dinero? Do you have enough
parts. money? A enough, rather Es una
bandeja tray. mujer bastante bonita. She's a rather
bandera flag. pretty woman.
bandido bandit. bastar to be enough No bastó la comida
banquero banker. para todos. There wasn't enough food
banqueta sidewalk [Mex]; stool. for all.
bañar to bathe Haga el favor de bañar a bastidores [m pi] O entre bastidores
los niños. Please bathe the children. behind the scenes, backstage.
O bañarse to take a bath Voy a basto coarse, rough El traje está hecho
bañarme. I'm going to take a bath. de material muy basto. The suit's made
bañera bathtub. of very rough material.
bañero lifeguard. bastón [m] cane, walking stick.

44
basura SPANISH-ENGLISH bocado

basura garbage, refuse. If Fíjese bien en lo que le digo. Pay


bata robe, bathrobe; house coat. close attention to what you.I tell
batalla battle. bienestar [m] well-being, comfort.
batata sweet potato. bienvenido [adj] welcome ¡Bienvenido a
bate [m] baseball bat [-Am], mi casa! Welcome to my house!
batería battery. biftec [m] see bistec.
batir to beat Haga el favor de batir los bigote [m] mustache.
huevos. Please beat the eggs. A to billar [m] billiards, pool.
defeat Batió a su enemigo. He de- billete [m] ticket ¿Ha comprado Ud. los
feated his enemy. billetes? Have you bought the tickets?
O batirse to fight; to fight a duel. O billete (de banco) bill Déme el
baúl [m] trunk No han deschecho toda- dinero en billetes de a cinco y de a
vía los baúles. They haven't unpacked diez. Give me the money in fives and
their trunks yet. tens. O billete de ida y vuelta round-
bautismo baptism. trip ticket.
bautizar to baptize. biombo screen Hay que poner un biombo
bebé [m] baby. delante de la puerta. You have to put
beber to drink ¿Qué van a beber Uds.? a screen in front of the door.
What are you going to drink? bisabuela great-grandmother.
bebida drink, beverage. bisabuelo great-grandfather.
becerro calf; calfskin. bistec, biftec [m] beefsteak.
béisbol [m] baseball (game) [Am]. bizco cross-eyed.
beisbolista [m] baseball player [Am]. bizcocho sponge cake.
belleza beauty.
bianco white ¡Ojalá hubiera comprado un
traje blanco! I wish I'd bought a
bello beautiful.
white dress! Á [w] white (person) En
bendecir [irr~\ to bless ¡Qué Dios le
esta ciudad hay blancos, indios y
bendiga! God bless you!
negros. There are white people, In-
bendición [/] blessing.
dians, and Negroes in this city.
bendito (see bendecir) blessed, holy. A [m] target Dieron en él bianco.
They
beneficencia public charity; department
hit the target.
of welfare. O en bianco blank Deje Ud. esta hoja
beneficio favor No agradece los beneficios. en blanco. Leave this sheet blank.
He doesn't appreciate favors. A profit O hacer blanco to hit the mark Hicieron
Los beneficios fueron muy altos. The blanco tres veces. They hit the mark
profits were very high. three times. O tirar al blanco to shoot
benevolencia kindness, good will. at the target, have target practice
berenjena eggplant. Los soldados tiraron al blanco por la
besar to kiss. mañana. The soldiers had target prac-
beso kiss. tice in the morning.
bestia beast. blando soft; tender.
betabel [/] beet [Mex]. blanquillo egg [Mex].
Biblia Bible. bloque [m] block, piece.
biblioteca library. blusa blouse.
bicarbonato bicarbonate of soda. bobo fool; foolish ¡Hijo, no seas bobo!
bicha snake. Son, don't be foolish!
bicicleta bicycle, bike. boca mouth No abrió la boca en toda
bien [m] good No distingue el bien del a tarde. He didn't open his mouth
mal. He doesn't know the difference all afternoon. A entrance (of subway,
between good and evil. A [adv~\ well cave, etc) En la esquina está la boca
Habló muy bien. He spoke very well. del metro. The subway entrance is on
A very La cerveza the corner.
está bien fría. The
beer's very cold. O boca abajo on one's stomach, face
O ahora bien now then. O bienes down El niño duerme boca abajo. The
[m pi] property, estate Tiene muchos child's sleeping on his stomach. O boca
bienes. He has a great deal of prop- arriba on one's back, upside down
erty. O más bien que rather Es más Estaba echado en la playa boca arriba.
bien rico que pobre. He's rich rather He was lying on his back on the beach.
than poor. bocacalle [/] street intersection.
ill
Está bien. All right or Correct. bocado mouthful; bit.

45

bochorno SPANISH-ENGLISH brea

bochorno embarrassment ¡Qué bochorno tres bombillas. Three bulbs have


pasamos! What an embarrassing situ- burned out.
was A sultry weather bonaerense [adj; n] (native) of Buenos
ation that !

¡Qué bochorno hace! What sultry Aires.


weather we're having! bondad [/] kindness, goodness Le agra-
bochornoso embarrassing; shameful ¡Qué dezco su bondad. Thank you for your
acción bochornosa! What a shameful kindness.
action !
A sultry. O tener la bondad (de) please Tenga
bocina horn Toque la bocina para que ese la bondad de esperar un momento.

auto nos deje pasar. Blow the horn so Please wait a moment.
that car'll let us pass. bondadoso [adj] kind.
boda wedding. boniato sweet potato [Sp, Cuba],
bodega (wine) cellar, winery; storehouse; bonito pretty.
[Am] grocery store. bono government bond.
boquilla cigarette holder.
bofe lung.
O echar los bofes to pant, be out of bordar to embroider.
I'm borde [m] edge, border.
breath Estoy echando los bofes.
out of breath.
bordo O a bordo aboard (ship).
borrachera drunkenness.
bofetada slap.
O coger una borrachera to get drunk.
bohemio [adj; n] Bohemian.
borracho [n, adj] drunkard; drunk.
boina beret.
borrar to rub out, erase.
bola ball, round body or mass Deme Ud.
bosque [m] forest, woods.
esa bola de hierro. Give me that iron
ball.
A ball (to play with) [Am] Com- bostezar to yawn.
pramos unas bolas de tenis. We bought bostezo yawn.
A crowd [Mex] bota boot; wine bag.
some tennis balls.
Había una bola de gente a la entrada botado (See botar) cheap, inexpensive
del teatro. There was a crowd of peo- [Am] Está botado. It's dirt-cheap.
A lying (down) [Am] Estaba botado
ple at the entrance of the theater.
boleador [m] bootblack [Mex]. en la cama. He was lying on the bed.
boletería box office [.Am]. botar to throw away [Am] Tenga cuida-
boleto ticket [Am]. do, no bote esos papeles. Be careful,
bolo drunkard [Am]. don't throw away those papers. A to
O jugar a los bolos to bowl. throw out, fire Le han botado de su
bolsa purse Llevaba una bolsa de seda. empleo. They've fired him. A to
She carried a silk purse. A bag Nece- bounce [Sp] Mire cuanto bota esa
sito una bolsa de papel para guardarlo.
pelota. Look how that ball bounces.
A stock bote [m] boat. A can, box Quiero un
I need a paper bag to put it in.
exchange No sé como están hoy las bote de tomates. I want a can of to-
cotizaciones en la bolsa. I don't know matoes.
what the quotations are on the ex- O dar un bote to jump Cuando lo oyó
change today. dio un bote. When he heard it he
bolsillo pocket; [Sp~\ (woman's) handbag, jumped. O de bote en bote crowded,
purse. jammed El teatro estaba de bote en
bomba pump Usaron una bomba para bote. The theater was jammed.

sacar el agua. They used a pump to botella bottle.


take out the water. A bomb La bomba botica pharmacy.
destruyó tres casas. The bomb de- botón [m] button.
stroyed three houses. ¡Cayó como una botones [m sg] bellboy.
bomba! It struck like a bombshell! boxeador [m] boxer, prize fighter.
O bomba de gasolina gasoline pump; bozal [m] muzzle (for animals).
filling station ¿Dónde hay una bomba bravo fierce, wild Cuidado, es un toro
de gasolina? Where is there a filling bravo. Be careful, it's a fierce bull.
station ? O bomba de incendios fire Aangry, mad [Am] Se puso muy bravo.
engine. He got very mad.
||Se puso una bomba. He got drunk ¡Bravo! Bravo!
||

[Am]. brazo arm (of body).


bombero fireman (fire department). O ¡r del brazo to go arm in arm.
bombilla (electric) bulb Se han fundido brea pitch, tar.

46
breve SPANISH-ENGLISH cabecilla

breve brief, short. No estoy muy bueno. I'm not feeling


O en breve in a little while, shortly. very well. A well, all right, O.K.
brillante shiny No me gusta este papel; Bueno, nos veremos a las cinco. All
es muy brillante. I don't like this right, we'll meet at five.
paper; it's too shiny. A [m] diamond ° por lasbuenas willingly Me lo dio
Le regaló una pulsera de brillantes. por las buenas. He gave it to me
He gave her a diamond bracelet. willingly.
brillantina brilliantine. ||
¡Está bueno! That's enough! [Am]
brillar to shine. Buenos días. Good morning.
||

brillo gloss, shine. buey [m] ox.


brincar to leap, jump. bufanda muffler, scarf.
brindar to drink to a person's health,
buho owl.
toast ¡Brindemos a su salud! Let's
bujía candle; spark plug; watt.
drink to your health!
bulla noise, racket.
brindis [m sg] toast (ceremony).
O armar bulla to make a racket
brisa breeze.
brocha paint brush; shaving brush.
Armaron una bulla terrible. They
broma joke, jest Siempre está diciendo
made a terrible racket.
bromas. He's always joking. bulto bundle Salió con un
bulto de ropa
O en broma as a joke Lo dije en en la mano. He went
out with a bundle
of clothes in his hand. A swelling,
broma. I said it as a joke. O tomar a
broma to take lightly, take as a joke lump Tiene un bulto en la cabeza. He
Todo lo toma a broma. He takes every- has a swelling on his head.
thing lightly. O escurrir, huir, or sacar el bulto to
bromear to joke Está siempre bromeando. duck out En cuanto vio lo que había
He's always joking. que hacer escurrió el bulto. As soon
as he saw what he had to do, he ducked
bronca fight, quarrel.
O armar una bronca to pick a quar- out.

rel, start a fight. buque [m] ship, steamer.


bronce [m] bronze. burla mockery, jest.
brotar to bud, sprout.
O hacer burla to make fun of, make
brújula (mariner's) compass. a fool of he estaban haciendo burla.
brusco abrupt, rough Es brusco en su
They were making fun of him.
burlarse de to make fun of Se burla de
manera de hablar. He's abrupt in his
way of speaking. todo el mundo. He makes fun of
brutal brutal. everybody,
bruto beast, brute No seas bruto. Don't burro donkey, ass. A jackass, dope ¡Qué
be a brute. burro eres! What a dope!
budín [m] pudding. busca O en busca de in search of.
buen good, kind Es un buen hombre. buscar to look for, seek.
He's a good man. busto bust.
bueno good Ese automóvil es muy bueno. butaca arm chair; orchestra seat.
That's a very good car. A appropriate, buzón [m] mail box Eche Ud. estas car-
good Era una buena ocasión. It was tas en el buzón. Put these letters in
a good opportunity. A well, all right the mail box.

¡ca! oh no! no sir! caballete [m] sawhorse; easel.


cabal complete El juego de té no está caballo horse.
cabal. The tea set isn't complete. O a caballo on horseback.
caballería cavalry; saddle horse. cabana cabin, hut.
caballero gentleman Es todo un caballero. cabaret [m] cabaret, night club.
He's a perfect gentleman. A sir Ca- cabecera head (of a bed, table); seat of
ballero, aquí está la cuenta. Here's honor.
your bill, sir. cabecilla ringleader.

47

cabello SPANISH-ENGLISH cajero

cabello hair (of the head) Lleva el cabello cacho piece, hunk D.eme Ud. un cacho de
suelto. She wears her hair loose. pan. Give me a piece of bread.
caber [irr] to fit, be contained in No cactus [m] cactus.
caben más cosas en Nothing
el baúl. cada every, each Cada día dice una cosa
A to go distinta. Every day he says something
else will fit in the trunk.
through El piano no cabe por esa different.
puerta. The piano won't go through O cada cual, cada uno every one
that door. Cada cual pagó su comida. Every one
O no cabe duda (de que) there's no paid for his own meal. O cada vez
doubt (that) No cabe duda de que es que every time, whenever Me lo pide
inglés. There's no doubt that he's cada vez que me ve. He asks me for
English. it every time he sees me.

cabeza head Ese chico tiene la cabeza cadáver [m] corpse.


muy grande. That child has a very cadena chain; range (of mountains).
A chief, leader, head Fué cadera hip.
large head.
la cabeza del movimiento. He was the cadete [m] cadet.
A mind, brains
leader of the movement. caer [irr] to fall Cayó una lluvia torren-
Este trabajo hay que hacerlo con ca- cial. A heavy rain fell. A to drop
beza. You have to use your brains in Cayó de rodillas. He dropped to his
this work. knees. A to be becoming to El traje
O de cabeza headlong, head first Se le cae bien. The suit's becoming to
tiró de cabeza al agua. He plunged him. A to fall, come Su cumpleaños
A topsy-
into the water head first. cae en domingo. His birthday falls on
turvy, in a mess Los negocios andan de Sunday.
cabeza. Business is in a mess. O dolor O caer enfermo (en cama) to be
de cabeza headache. O perder la ca- taken sick, Cayó enfermo hace
fall sick
beza to lose one's head Nunca pierde unos días. He was taken sick a few
la cabeza. He never loses his head. days ago. O caer en la cuenta to real-
Ese proyecto no tiene pies ni ca-
||
ize, notice,think of No caí en la cuenta
beza. There's no rhyme or reason to hasta mucho después. I didn't realize
that plan. it until much later. O caerse to fall Se

cabildo city hall. cayó por la escalera. She fell down


the stairs. ° dejar caer to drop Tenga
cable [m] cable; cablegram.
cuidado, no deje caer la bandeja. Be
cablegrama [m] cablegram.
careful, don't drop the tray.
cabo end De cabo a cabo. From end to
café [m] coffee; café.
end. No podemos dejar cabos sueltos.
cafetera coffee pot.
We can't leave any loose ends. A cape
caída fall, drop Se quedó cojo después de
Pasaron el cabo de Buena Esperanza.
la caída. He was lame after the fall.
They passed the Cape of Good Hope. A fall, collapse La oposición de la Cá-
A corporal Tiene galones de cabo. He
mara causó la caída del gobierno. The
has corporal's stripes.
opposition of the House caused the fall
O dar cabo a to end, put an end to,
of the government.
finish Dieron cabo a la conversación.
caja box, case Le regaló una caja. He
They put an end to the conversation.
gave her a box.
de cabo a rabo from beginning to end O caja de ahorros savings bank Ha
Conozco la historia de cabo a rabo.
ingresado mucho dinero en la caja de
1 know the story from beginning to
ahorros. He put a lot of money in the
end. O llevar a cabo to carry out En
savings bank. O caja de caudales, caja
seguida llevaron a cabo el proyecto.
de hierro safe Tienen sus alhajas en la
They carried out the plan right away. caja de caudales. They keep their
cabra goat. jewelry in the safe. O caja (registra-
cacahuate [m] peanut [Am]. dora) cash register Mire lo que marca
cacahuete [m] peanut [Sp~\. la caja. Look and see how much the
cacao cacao tree; cocoa bean. cash register rings up. O en caja on
cacerola casserole. hand (of cash) Hay que ver lo que
cachivache(s) [m] junk, trash Quite de tenemos en caja. We have to see how
aquí estos cachivaches. Take this junk much cash we have on hand,
out of here. cajero cashier.

48
cajetilla SPANISH-ENGLISH calzoncillos

we were A to
cajetilla pack of cigarettes Voy a com- talking. conceal, keep
prar una cajetilla. I'm going to buy from someone Había callado la verdad.
a pack of cigarettes. He kept the truth from us.
cajón [m] drawer Han perdido la Have O callarse to shut up Cállate, ya has
del cajón. They've lost the key to the hablado bastante. Shut up! You're
drawer. A box Recibieron un cajón de talking too much. A to stop talking,
libros. They received a box of books. playing, singing, etc Se callaron de
cal [/] lime. repente. All of a sudden they stopped
calabaza pumpkin, squash. talking.
O dar calabazas to refuse, turn down, calle [/] street ¿En qué calle vive Ud.?
reject (a declaration of love) he dio What street do you live on?
calabazas. She turned him down. A to O echar a la calle to throw out, to
flunk he dieron calabazas en geometría. fire No tuve más remedio que echarle
They flunked him in geometry. a la calle. I had no choice but to
calabozo prison, cell. throw him out. O quedar(se) en la
calamar [m] squid. calle to be left penniless Al fracasar
calambre [m] cramp he dio un calambre el negocio se quedó en la calle. When
mientras nadaba. He got a cramp his business failed he was left penni-
while he was swimming. less.
calamidad [/] disaster, calamity, misfor- callejón [m], calleja alley, lane Estamos
tune. en un callejón sin salida. We're in a
calar to penetrate El puñal le caló hasta blind alley.
el corazón. The dagger penetrated to calma calm, quiet Después de la tem-
A to soak through, pestad vino la calma. There was a
his heart. drench
hlegué a casa calado. I got home calm after the storm.
drenched. O con calma slowly, taking one's time
O calarse to put on or pull down (a Trabaja con mucha calma. He takes
hat) Se caló sombrero hasta las
el his time when he works.
cejas. He pulled his hat down to his calmar to calm, soothe, ease Estas pildo-
eyes. ras le calmarán el dolor. These pills
calavera skull; madcap, rake. will ease the pain.
calcetín [m] sock. O calmarse to calm down No se calmó
calcular to calculate, figure out Vamos a hasta mucho después. He didn't calm
calcular los gastos del viaje. Let's down until much later.
figure out the cost of the trip. salor [m] heat No me gusta el calor. I
cálculo calculation. don't like the heat.
caldera boiler, large kettle. O hacer calor to be warm (of
caldo broth, bouillon. weather) Hoy hace mucho calor. It's
calefacción [/] heating (system). very warm today. O tener calor to
calendario calendar. feel warm Tengo calor. I'm warm.
calentar to heat, warm Caliente el agua, calumnia slander, false charge Todo lo
por favor. Please heat the water. que dice son calumnias. Everything
O calentarse to get warm Se calen- he's saying is slander.
taron al sol. They warmed themselves calumniar to slander.
in the sun. caluroso warm, hot ¡Qué días más calu-
calentura fever Está con calentura desde roso! What a hot day!
hace días. He's had a fever for the calva bald head; baldness.
past few days. calvicie [/] baldness (loss of hair).
calidad [/] quality ¿Es de buena calidad calvo bald Estoy quedándome calvo. I'm
esta tela? Is this good material? getting bald.
O en calidad de in one's capacity of, calzada paved highway; [4m] sidewalk.
as. calzado shoes, footwear.
caliente hot, warm Cuidado, la sopa está calzador [m] shoe-horn.
muy caliente. Be careful, the soup's calzar to put on or wear (shoes) ¿Qué
very hot. número calza Ud.? What size shoe do
callado (See callar) silent, quiet ¿Por you wear? A to block, chock Voy a
qué está Ud. tan callado? Why are calzar las ruedas para que no se mueva
you so quiet? el coche. I'm going to chock the wheels
callar to keep quiet Calló mientras noso- so the car won't move.
tros hablábamos. He kept quiet while calzoncillos [m pi] shorts (underwear).

49

cama SPANISH-ENGLISH candido

cama bed Hágame la cama por favor. set out Se pusieron en camino al día
Please make my bed. siguiente. They started out the fol-
O guardar cama, estar en cama to be lowing day.
confined to bed Está enfermo en cama camión [m] truck; [Mex] bus.
desde hace tres meses. He's been con- camisa shirt.
fined to bed for the past three months.
O en mangas de camisa in one's shirt
cámara camera ¿Qué clase de cámara sleeves Estaba en mangas de camisa.
tiene Ud.? What kind of a camera do He was in his shirt sleeves.
you have? camisería haberdashery, store for men's
O cámara de comercio chamber of wear.
commerce. O cámara de diputados camiseta undershirt.
chamber of deputies, house of repre- camisón [m] nightgown.
sentatives. camote [m~\ sweet potato [A/ex, C.AJ],
cantarada [m, /] comrade, pal Charla- campamento camp Los soldados volverán
ban como viejos camaradas. They pronto al campamento. The soldiers
were talking together like old pals. will soon return to camp.

camarera maid, chambermaid La cama- campana bell Oímos las campanas de la


rera todavía no ha arreglado el cuarto.
iglesia. We heard the church bells.
The maid hasn't made up the room yet. campanada stroke of a bell or clock No
L waitress Pídale el menú a la cama- he oído cuántas campanadas eran. I

Ask the waitress for the menu. didn't hear how many times the clock
rera.
struck.
camarero waiter; valet.
campanilla small bell, hand bell.
camarote [w] cabin, stateroom Quiero
campaña campaign.
reservar un camarote de primera clase.
campeón [m] champion.
I want to reserve a first-class state-
campeonato championship.
room.
No ha cambiado nada campesino, campesina peasant.
cambiar to change
desde que le vi. He hasn't changed a campo country, field Vivimos durante
bit since saw him. A to change
I
muchos años en el campo. We lived in
the country for many years.
(money) ¿Puede cambiarme un billete
Can you change a
O campo de batalla battlefield.
de diez pesos?
ten-peso bill for me? cana gray hair Se encontró la primera
cana. She found her first gray hair.
cambio change ¿Ha habido algún cambio
Tiene muchas canas. She has a lot of
de política? Has there been any change
in policy? A small change, coins gray hair.

¿Tiene Ud. cambio? Do you have any canal [»?] canal Pasamos por el canal de
change? A rate of
exchange ¿Cuál es Panamá. We passed through the
Panama A strait, channel El
What's the Canal.
el cambio del dólar hoy?
rate of exchange on the dollar today? barco seacercaba al canal de la
O a cambio de in exchange for he Mancha. The boat was approaching the
daré este libro a cambio de ese otro. English Channel.
I'll give you this book in exchange for
canario canary.
the other one. O en cambio on the canasta wide basket Nos trajeron una
other hand. canasta de fruta. They brought us a
camilla stretcher, litter. basket of fruit.
caminar to walk Es muy aficionado a cancha court En este parque hay canchas
caminar. He's very fond of walking. de tenis. There are tennis courts in
this park. A popcorn [Am].
O caminar con pies de plomo to move
cautiously En este asunto hay que canción [/] song ¿Cuál es la canción que
caminar con pies de plomo. You have está más de moda? What's the latest
to move cautiously in this matter. song hit?
caminata long walk, hike. candado padlock.
camino road, way, highway ¿Está bien candela candle Encienda la candela.
el camino para ir en auto? Is the Light the candle. Might Déme can-
road all right to drive on? A method, dela para encender el cigarrillo. Give
way No sé qué camino seguir para me a light for my cigarette.
conseguirlo. I don't know how to go candidato candidate, applicant.
about getting it. candido simple-minded, innocent, gul-
O ponerse en camino to start out, lible.

50
. !

canela SPANISH-ENGLISH cara

canela cinnamon. canon del Colorado? Have you seen


cangrejo crab (shellfish). the Grand Canyon?
canje [m] exchange (publications, pris- caoba mahogany.
oners). capa cape (clothing) Usa capa española.
canjear to exchange Decidieron canjear lie wears a Spanish cape. A coat La
los prisioneros. They decided to ex- puerta necesita otra capa de pintura.
change prisoners. The door needs another coat of paint.
canoa canoe. O andar (or ir) de capa caída to be
cansado (see cansar) tired Estoy can- on the downgrade ¡Pobrecillos, andan
sada. I'm tired. A tiresome, boring
de capa caída! Poor people, they're
Ese hombre es muy cansado. This on the downgrade
man's very tiresome. capacidad [/] capacity Este tanque tiene
cansancio tiredness, fatigue Está muerto una capacidad de treinta litros. This
de cansancio. He's dead-tired. tank has a capacity of thirty liters.
cansar to tire Es un trabajo que cansa A capability
Es un hombre de gran
mucho. It's a very tiring job. capacidad para los negocios. He's a
O cansarse to get tired Se cansa en very capable business man.
seguida. She gets tired quickly. capataz [w] foreman Querría hablar con
cantaleta Siempre está con la misma
|| el capataz. I'd like to talk to the fore-
cantaleta. He's always harping on the man.
same string. capaz large Es una habitación bastante
cantante [m, /] singer. capaz para biblioteca. It's a room large
cantar [?n] song Quiero aprender ese enough for a library. A capable No es
cantar. I want to learn that song. capaz de una acción tan baja. He's not
A
[v] to sing El tenor ha cantado muy capable of such a low trick. A able,
bien esta noche. The tenor sang very competent Me han dicho que es una
well tonight. persona muy capaz. I've been told
O cantar claro Tendré que cantárselo that he's a very competent person.
claro. I'll have to tell it to him straight capellán [m] chaplain.
from the shoulder. capilla chapel.
cantidad [/] amount, quantity ¿Qué can- capital [m] capital La compañía tiene
tidad le debo? How much do I owe
un capital de un millón de dólares. The
you? company has a capital of a million
cantimplora canteen, water bottle. A
dollars. [/] capital (city) Hicieron
cantina tavern, saloon [Am] ; railroad un viaje a la capital. They took a
restaurant [Sp~\ trip to the capital.
canto singing Es profesor de canto. O pena capital capital punishment.
He's a singing teacher. A song Me capitán [w] captain.
gustan los cantos populares. I like
capítulo chapter He leído sólo los tres
folk songs.
primeros capítulos. I've read only the
canto edge. first three chapters.
O de canto on edge, on its side Ponga
capotera hat or clothes rack [Aw].
el libro de canto. Stand the book on
capricho whim, fancy No haga Ud. caso
edge.
de sus caprichos. Don't pay any at-
caña reed, cane En Cuba se cultiva mucha
tention to her whims.
caña de azúcar. A lot of sugar cane
is grown in Cuba. A walking stick, caprichoso fickle, capricious.
cane (of bamboo) Llevaba una caña. cápsula capsule; shell (for short fire-
He carried a cane. arms).
O caña de pescar fishing rod. capturar to capture.
cañada ravine. capullo bud; cocoon.
cañería water pipe, pipe line Tienen cara face Tiene una cara muy bonita.
que arreglar la cañería; está atrancada. She has a very pretty face. A face,
They have to fix the water pipe; it's front No entiendo las palabras que
clogged. hay en la cara de la moneda. I don't
cañón [m] barrel (of a gun) Compró una understand the words on the face of
escopeta de dos cañones. He bought the coin.
a double-barreled shotgun. A cannon, O cara a cara right to a person's
gun. A canyon, gorge ¿Conoce Ud. el face Se lo dijo cara a cara. He told
51

caracol SPANISH-ENGLISH carta

him right to his face. O cara o cruz carne[/] meat Generalmente como carne
heads or tails. O dar la cara to face una vez al día. I usually eat meat
the music Tuvo que dar la cara. He once a day.
had to face the music. O carne de gallina goose flesh Con
caracol [m] snail. este frío se me pone la carne de ga-
O escalera de caracol winding stair- llina. This cold weather gives me goose
case. flesh. O carne de res beef [Am].
carácter [m] character Es un hombre de O carne de vaca beef ¿Quieren Uds.
muy buen carácter. He's a man of carne de vaca o de cerdo? Do you want
very good character. A firmness, char- beef or pork?
acter En todo muestra que tiene carác- carnero sheep; mutton, lamb.
ter. Everything she does shows she carnicería meat market, butcher shop.
has character. carnicero butcher.
característica [/] characteristic. caro dear, expensive Estas corbatas son
¡caramba! gosh darn! heavens! ¡Caramba muy caras. These ties are very ex-
que frío hace! Heavens, how cold it is! pensive.
caramelo candy ¿Tiene caramelos de carpeta briefcase [Am] Necesito una
menta? Do you have any peppermint carpeta de cuero. I need a leather
candy? A letter
briefcase. file, folder La co-
carbón [m] coal Hay que poner más
rrespondencia está guardada en varias
carbón en la estufa. You have to put carpetas. The correspondence is kept
more coal in the stove.
in several files.
carbonera coal bin La carbonera está
carpintero carpenter.
llena. The coal bin's full.
carrera race Me gustan las carreras de
carbonero coal dealer. A avenue,
caballos. I like horse races.
carburador [m] carburetor. broad street [Col] Viven en la Carrera
carcajada burst of laughter, loud laugh- Tercera. They live on Third Avenue.
ter Se estaban riendo a carcajadas. A career Está preparándose para la
They were splitting their sides. carrera diplomática. He's preparing
cárcel [/] jail, prison he metieron en la for a diplomatic career.
cárcel. They put him in jail. O a la carrera hastily, hurriedly Lo
carecer \_-zc-~\ to lack, not to have Carece escribió a la carrera. He wrote it hur-
del dinero necesario para viajar. He riedly. O dar una carrera to sprint
doesn't have enough money to travel. Dio una carrera para alcanzarlos. He
carey [m] tortoise shell. sprinted to catch up to them.
carga load Este mulo no puede llevar más carreta wagon.
carga. This mule can't carry a heavier carretera highway, road En este pais las
load. A cargo Es un barco de carga.
carreteras son magníficas. The high-
It's a cargo ship. A freight Están
ways in this country are excellent.
sacando la carga del vagón. They're
carro cart Por la carretera iba un carro
taking the freight out of the car.
de muías. There was a mule cart on
cargamento load; shipment. the road. A car, automobile [Am]
cargar to load Cargaron el camión. They
Vamos a ir en carro a la casa. We're
loaded the truck. A to charge Hay que
going home by car.
cargar la batería. The battery has to
carruaje [m] carriage (vehicle).
be charged. La caballería cargó sobre
carta letter Voy a echar esta carta al
el enemigo. The cavalry charged the
enemy. A to charge (to one's account) correo. I'm going to mail this letter.
Cargo esta cantidad en su cuenta. I'm O a carta cabal thoroughly, in every
charging this amount to your bill.
respect Es honrado a carta cabal. He's
caricatura caricature, cartoon. thoroughly honest. O a la carta á la
caridad [/] charity. carte. O carta certificada registered
cariño affection, love Le tienen mucho letter Recibió una carta certificada.
cariño. They're very fond of him. He received a registered letter. O car-
cariñoso affectionate Era muy cariñoso ta de crédito letter of credit. O carta
con sus padres. He was very affec- de presentación letter of introduction.
tionate with his parents. O carta de recomendación letter of
||Recuerdos cariñosos a su familia. recommendation. O jugar a las cartas
My best regards to your family. [Sp], jugar cartas [Am] to play cards

52
cartel SPANISH-ENGLISH catedral

un rato a las cartas. your brains over it, you won't solve it.
Vamos a jugar
O
casco de caballo horse's hoof.
Let's play cards a while.
caserío small village, settlement.
cartel [w] placard, bill, poster.
casero, casera landlord, landlady; build-
cartera bag Llevaba bajo el brazo una
ing superintendent. A [adj~\ homemade
gran cartera de cuero. She was carry- They're home-
Son dulces caseros.
ing a large leather bag under her arm.
A wallet Sacó la cartera del bolsillo. made candies,
caseta de baños locker, bath house.
He took his wallet out of his pocket. casi almost, nearly.
A briefcase ¿Caben muchos libros en esa
O casi, casi very nearly Casi, casi lo
cartera? Will that briefcase hold many
ha acertado. You very nearly guessed
books?
it.
cartero mailman, postman ¿A qué hora caso case Ha habido varios casos de
viene el cartero? What time does the parálisis infantil. There have been
mailman come? several cases of infantile paralysis.
cartón [m] cardboard. A occurrence, event Les voy a contar un
casa house. A home ¿Estará Ud. en casa caso curioso. I'm going to tell you
esta tarde? Will you be at home this about a strange incident.
afternoon? ° en tal caso in such a case En tal
O casa de comercio commercial house, caso avise a su familia. In such a
firm. O casa de empeño(s) pawnshop. case, notify his family. O en todo
O casa de huéspedes boarding house. caso at all events, anyway En todo caso
O casa de maternidad maternity hospi- nos vemos mañana. Anyway, we'll see
tal (charitable institution).
O casa de each other tomorrow. O hacer caso a
socorro emergency hospital. to pay attention to, heed, obey (a per-
casado (see casar) married ¿Es Ud. casa- son) No hace caso a sus padres. He
do o soltero? Are you married or doesn't obey his parents. O hacer caso
single? de to mind, heed, pay attention to No
casamiento wedding, marriage. hagas caso de lo que te cuente. Don't
casar to marry Este es el cura que los pay any attention to what he tells you.
casó. This is the priest who married castaña chestnut.
them. A to match Estos colores no casan castaño chestnut tree. A [adj] brown
bien. These colors don't match well. Tiene el pelo castaño. He has brown
O casarse to marry, get married Se hair.
casará el domingo próximo. He'll be castañuela castanet.
married next Sunday. ° casarse con to castigar to punish No castigue a los
marry Se casó con una muchacha muy niños. Don't punish the children.
joven. He married a very young girl. castigo punishment.
cascar to crack ¿Tiene Ud. algo con que castillo castle.
cascar estas nueces? Have you got castizo correct, pure Habla un español
something to crack these nuts? castizo. He speaks a pure Spanish.
A genuine, real Es un español castizo.
cascara rind, peel Esta naranja tiene una
cascara muy gruesa. This orange has He's a real Spaniard.
a thick rind. A shell (of nuts, eggs, casual accidental, chance Fué un encuen-
etc) ¿Dónde tiro estas cascaras de tro casual. It was a chance meeting.
huevos? Where do I throw these egg- casualidad [/] coincidence ¡Qué casuali-
shells? dad encontrarle aquí! What a coinci-
cascarrabias [adj; m
& f sg] irritable dence meeting you here!
(person), crab (by) Te estás volviendo O por casualidad by chance, by any
muy cascarrabias. You're getting to chance ¿Por casualidad le conoce Ud.?
be an old crab, Do you know him, by any chance ?.
casco helmet Los soldados llevaban casco catalogar to catalog, list.
de acero. The soldiers were wearing catálogo catalog, list.
steel helmets. A hull (of a ship) El catarata cataract, waterfall; cataract (of
casco del buque está averiado. The eye).
ship's hull is damaged. catarro cold He cogido un catarro ho-
° calentarse los cascos to rack one's rrible. I've caught a terrible cold,

brains Aunque se caliente Ud. los cas- catástrofe [/] catastrophe.


cos no lo resolverá. Though you rack catedral [/] cathedral.

53
catedrático SPANISH-ENGLISH centenar

catedrático professor Es catedrático en la ceder to transfer, turn over, cede Cedió


Universidad Nacional. He's a profes- todos sus bienes a su hijo. He trans-
sor at the National University. ferred his whole estate to his son.
A to yield, give in No cedió en su em-
categoría class, category Los dos no son
de la misma categoría. The two are peño. He wouldn't give in.
not in the same category. A rank No cedro cedar.
tiene categoría para ese puesto. His cédula personal identification card.
rank isn't high enough for that posi- cegar [rad-ch I] to blind Me ciega esa luz
tion. tan fuerte. That strong light blinds
O de categoría of importance Es un me.
hombre de categoría. He's a man of ceja eyebrow.
importance. ° tener entre ceja y ceja to dislike,
catolicismo Catholicism. have a grudge against Mi jefe me tiene
católico [adj, n] Catholic. entre ceja y ceja. Myboss has a
catorce fourteen. grudge against me.
catre [m] cot. celebrar to celebrate, commemorate Cele-
caucho rubber (material). braron su cumpleaños en una gran
caudal [m] fortune, wealth, means Ha fiesta. They celebrated his birthday
aumentado mucho el caudal de esa with a big party. A to praise, applaud,
familia. The family fortune has in- approve Todos celebran sus éxitos.
creased a great deal. A volume (of They all applauded his success. A to

water) El río lleva un gran caudal. be glad, rejoice Celebro mucho verle a
The river carries a huge volume of Ud. I'm certainly glad to see you.
water. célebre famous Fué el escritor más céle-
caudillo leader, chief Fué uno de los cau- bre de su tiempo. He was the most
dillos de la revolución. He was one of famous writer of his day.
the leaders of the revolution. celebridad [/] celebrity.
causa cause ¿Cuál fué la causa de su re- celo zeal,enthusiasm Trabaja con mucho
traso? What was the cause of his celo. He's a very zealous worker.
delay? A case, trial, lawsuit Fué una O estar en celo to be in heat (of ani-
de las causas célebres de su época. It mals). O tener celos to be jealous
was one of the famous cases of his Tiene muchos celos de su mujer. He's
time. very jealous of his wife.
causar to cause, occasion Me ha causado celoso jealous.
muchos disgustos. She's caused me a cementerio cemetery, graveyard.
lot of trouble. cemento cement, concrete.
cauto cautious, careful Uno tiene que ser cena supper ¿Qué vamos a tomar de
cauto en los negocios. You have to be cena? What are we having for sup-
careful in business. per?
cavar to dig. cenar to dine, eat ¿Dónde cenaron Uds.
caverna cavern, cave. anoche? Where did you eat last
cayuco dugout canoe [Am]. night? A to have for supper Cenamos
caza hunt, hunting Ahora está prohibida pescado anoche. We had fish for sup-
la caza. Hunting's forbidden now. per last night.
A game En esa selva hay mucha caza
cenicero ash tray.
mayor. There's a lot of big game in ceniza ashes, cinders.
that forest. censura censorship La correspondencia
O andar a caza de to go hunting for, tiene que pasar por la censura. Mail
go in search of Los periodistas andaban has to go through censorship. A office
a caza de noticias. The reporters were of censor Hay que enviar este artículo
hunting for news. a la censura. This article has to go
cazador [m] hunter. through the censor's office. A reproach,
cazar to hunt. criticism Es una censura injusta la que
cazuela earthen cooking pot. Ud. me hace. Your criticism's unfair.
cebada barley. censurar to blame, criticize No se la
cebo bait. puede censurar por lo que ha hecho.
cebolla onion; bulb. You can't blame her for what she did.
cecear to lisp. centavo cent [Am].
cedazo sifter (utensil). centenar [m] a hundred Había un cen-

54
centenario SPANISH-ENGLISH chai

tenar de personas en el local. There cercana a la nuestra. They live in a


were a hundred people in the hall. house close to ours.
O a centenares by hundreds Murie- cercar to surround, fence in Cercaron la
ron las gentes a centenares. People finca con alambrado. They fenced in
died by the hundreds. the property with wire.
centenario centenary. cerdo pig, hog; pork.
centeno rye. O chuletas de cerdo pork chops,
centímetro centimeter. cereal [adj; m] cereal.
céntimo cent [Sp~\. ceremonia ceremony La ceremonia fué
centinela [m] sentry, guard. muy solemne. The ceremony was very
O de centinela on sentry duty Está impressive.
de centinela. He's on sentry duty. cereza cherry.
central [adj ; /] central. cerilla match Voy a comprar una caja de
O central eléctrica electric power cerillas. I'm going to buy a box of
plant, power house. matches.
centro center Vivimos en el centro {de cerillo match [Mea;].
la ciudad) .We live in the center of cero zero La temperatura está a cuarenta
the city. A business district, down- grados bajo cero. The temperature's
town Vamos al centro. Let's go down- forty below.
town. A club Hubo un baile en nuestro cerradura lock.
centro. There was a dance at our club. cerrar to close, shut Cierre Ud. la puerta,
ceñir [rad-ch III~\ to fit tightly Esta por favor. Please close the door. A to
cinturón me ciñe demasiado. This belt seal Añade unas palabras antes de que
fits me
too tightly. yo cierre la carta. Add a few words
O ceñirse to confine or limit oneself before I seal the letter.
Cíñase Ud. al asunto. Confine your- cerro hill Desde ese cerro hay muy buena
self to the facts. vista. There's a very good view from
No se ciña tanto en la curva. Don't
||
that hill.
hug the inside of the curve. cerrojo bolt, latch.
ceño O mirar con ceño to frown. certero well-aimed Fué un disparo cer-
ceñudo [adj] scowling, frowning Siempre tero. It was a well-aimed shot.
está ceñudo. He's always scowling. certeza assurance, certainty Tengo la
cepillar to brush Tengo que cepillar el certeza de que vendrá. I'm certain he's
sombrero. I have to brush my hat. coming.
A
to plane, make smooth Estas tablas certificado (see certificar) certificate
no están bien cepilladas. These boards ¿Necesita Ud. un certificado médico?
haven't been planed right. Do you need a doctor's certificate?
A piece of
cepillo brush (flat, with bristles on one registered mail.
side) ¿Dónde puedo comprar un ce- certificar to register (a letter) Voy a
pillo? Where can I buy a bi-ush? certificar estas cartas. I'm going to
° cepillo de cabeza hairbrush. O ce- register these letters.
pillo de carpintero carpenter's plane. cervecería bar, saloon.
O de dientes toothbrush. O ce-
cepillo cerveza beer, ale Vamos a tomar unos
pillo de ropa clothes brush. vasos de cerveza. Let's drink a few
cera wax. glasses of beer.
cerca fence La huerta tiene una cerca de cesar to stop, cease El ruido no ha cesado
madera. The garden has a wooden en todo el día. The noise hasn't stopped
all day. A to dismiss, fire Ayer
fence. cesaron
cerca de near (in place) La estación está a siete empleados. Yesterday they
cerca del hotel. The station's near the fired seven employees.
A césped [m] lawn, grass.
hotel. nearly, about, almost Son
cerca de las once. It's about eleven cesta basket Compraron una cesta de
o'clock. fruta. They bought a basket of fruit.
° por aquí cerca near here, some- cesto large basket.
where near here ¿Hay un buen restau- chabacano vulgar, in bad taste Siempre
rante por aquí cerca? Is there a good hace chistes chabacanos. He always
restaurant somewhere near here? tellsvulgar jokes. A [m] apricot [Mex].
cercado fenced in, enclosed. chacra small farm [S.A.],
cercano near, close Viven en una casa chai [m] shawl.

55
chaleco SPANISH-ENGLISH chocante

chaleco vest. chicharrón [m] thick crisp bacon.


chalet [m] chalet. chichón [m] bump, lump (on the head).
chamaco youngster [Mex]. chicle [m] chewing gum.
chambergo soft hat. chico small El cuarto en que vive
little,

champú [m] shampoo. es muy chico. He lives in a very small


chancearse to Se chancea
jest, joke, fool room. A boy, kid Tiene tres chicos.
de todo el mundo. He makes fun of She has three kids.
everybody. chifladura eccentricity.
chancho hog [Aw].
pig, chiflón [m] draft [A?n] Por esa ventana
chanchullo something underhanded, entra un chiflón muy fuerte. A strong
racket Siempre anda metido en chan- draft's blowing in at that window.
chullos. He's always in something chile [/] chili, red pepper.
underhanded. chillar to screech, scream.
chanclos [m pi] rubbers. chillido screech, scream.

chanza joke Déjate de chanzas porque la chimenea smokestack Desde la ventana se


cosa es muy seria. Stop joking; it's a ven las chimeneas de la fábrica. From
serious matter. the window you can see the smoke-
chapa plate, sheet (of metal) El tejado stacks of the factory. A chimney Se
está cubierto de chapas metálicas. The
subieron al tejado para limpier la chi-
roof's covered with sheet metal. A lock menea. They climbed up on the roof
to clean the chimney. A fireplace Se
[Am] Hay que cambiar la chapa de la
puerta. You have to change the lock
sentaron junto a la chimenea. They
sat by the fireplace.
on the door.
O chapas rosy cheeks [Am] Tiene china pebble, small stone Se me ha metido
una china en el zapato. I have a peb-
unas lindas chapas. She has beautiful A peasant girl, maid,
ble in my shoe.
rosy cheeks.
servant [Am] La china lo llevará a su
chaparro short person [Mex].
casa. The maid'll take it to your house.
chaparrón [in] heavy shower, downpour. A china, porcelain ¿Son de china estas
chapetón [m] Spaniard (fresh from
tazas? Are these cups porcelain?
Spain) [S.A.]. A orange [Antilles] Deme una docena
chapetonada illness caused by change of
de chinas. Give me a dozen oranges.
climate [S. A.].
chinche [/] bedbug; thumbtack.
chapucería botched job, hurried job
chiquitín [m] small child.
Hágalo Ud. con cuidado, no me gustan
chiquillo, chiquilla small child.
les chapucerías. Do it carefully. I
chiripa chance or unexpected event
don't like botched jobs.
[Fam] Me ha salido bien por chiripa.
chapurrear to speak (a language) bro-
I got it right by accident.
kenly Chapurrea el español. He speaks
¡chis! sh!
broken Spanish.
chisme gossip, malicious remark Siempre
chaqueta jacket, coat.
anda metiendo chismes. He's always
charco puddle.
gossiping.
charlar to talk, chatter.
chispa spark ¡Cuidado con las chispas que
charol [m] patent leather.
saltan de la chimenea! Watch out for
charro cowboy [Mex].
the sparks that are flying out of the
chasco O darle a uno un chasco to fool, fireplace. A little bit, small amount No
play a joke on Le dimos un chasco tiene chispa de tonto. He's not at all
dejándole la cuenta. We played a joke stupid.
on him by leaving him the bill. O echar chispas [Fam] to rage, be
O llevarse un chasco to be disappointed furious Cuando se lo dije echó chispas.
or disconcerted Con esa muchacha nos When I told him that, he got furious.
llevamos un chasco terrible. We were chistar to keep quiet.
very disappointed in that girl. O no, or ni, chistar not to say a
chato flat-nosed, pug-nosed. word Cuando vio a su padre ni chistó.
cheque [m] check (money). When he saw his father, he didn't even
chequear to check, put a check next to say a word.
[Am]. chiste [m] joke Contó un chiste muy gra-
chica girl. cioso. He told a very funny joke.
chicha chicha (alcoholic drink made from chistoso funny, witty.
corn) [Am]. chocante surprising, witty [Sp] annoy- ;

chícharo green pea [Mex], ing, unpleasant [Mex].

56
chocar SPANISH-ENGLISH circular

chocar to collide, crash Chocaron los dos ciervo deer.


autos. The two cars crashed. A to cifra figure, digit (number) ¿Cuántas
clash Han chocado varias veces por sus cifras tiene ese número? How many
opiniones políticas. They often clashed number have? A code
digits does that
over their political beliefs. A to sur- La
carta estaba escrita en cifra. The
prise unpleasantly, to vex Me choca que letter was written in code.
diga Ud. eso. I'm surprised to hear cigarrera cigarette case [Am] woman
;

you say that. cigar maker.


choclo green ear of coi'n [S.A.]. cigarrería place where cigars and cigar-
chocolate [m] chocolate. ettes are made or sold [Am].
chofer, chófer [w] chauffeur. cigarrillo cigarette.
cholo, chola half-breed [S.A.]. cigarro (see puro) cigar Le regaló una
choque [m] collision, crash. caja de cigarros habanos. She pre-
chorizo Spanish sausage. sented him with a box of Havana
chorrear to gush, drip. cigars. A cigarette Voy a comprar un
chorro jet, spurt Abrió el grifo y salió un paquete de cigarros. I'm going to buy
chorro de agua. He turned on the a pack of cigarettes.
faucet and a jet of water came out. cilindro cylinder.
O a chorros abundantly [Fam~\. cima summit, peak.
O Hover a chorros to pour (rain). cimiento foundation Han comenzado los
choza hut, cabin. cimientos de la casa. They laid the
chuchería trinket; tidbit; trifle. foundation of the house.
chueco crooked, bent [Am] Este zapato cine [m] zinc.
está chueco. This shoe is crooked. cinco five.
chuleta chop. cincuenta fifty.
chupar to suck. cine [m] moving pictures, movies Me
churro a kind of cruller. gusta mucho el cine americano. I like
chusco funny, amusing. American movies very much. A movie
cicatriz [/] scar. theater Es un nuevo cine. It's a new
ciclón [m] cyclone. movie theater.
ciego blind Se está quedando ciego. He's cinematógrafo movie house.
going blind. A [w] blind person Han cínico cynic; cynical.
construido un asilo para ciegos. They cinta ribbon Llevaba una cinta atada a la
built an asylum for the blind. cabeza. She wore a ribbon tied around
O a ciegas in the dark, blindly iSe her hair. A film (moving picture) Es
metió en ese negocio a ciegas. He went la mejor cinta del año. It's the best
into that business blindly. film of the year.
cielo sky El cielo estaba lleno de aviones. cintura waist Tiene una cintura muy pe-
The sky was filled with airplanes. queña. She has a small waist.
A paradise, heaven. A dear, darling. O meter en cintura to discipline, re-
Ven aquí, mi cielo. Come here, darling. strain Hay que meter en cintura ese
O llovido del cielo out of the clear chico. That child has to be restrained.
sky Apareció como llovido del cielo. cinturón [m] belt Voy a comprar un cin-
He appeared out of a clear sky. turón de cuero. I'm going to buy a
cien (see ciento) one hundred. leather belt.
ciencia science. circo circus Este año el circo tiene diez
científico scientist; scientific. elefantes. This year the circus has
ciento one hundred. ten elephants.
O por ciento per cent Gana el cinco circulación [/] circulation Este periódico
por ciento sobre lo que vende. He tiene mucha circulación. This paper
makes five per cent on what he sells. has a large circulation. A traffic No
cierto sure, certain, true ¿Es cierto que conozco el reglamento de la circulación
vendrá mañana? Is it true he's com- aquí. I don't know the traffic regula-

ing tomorrow? A certain, some A tions here.


cierta gente le gusta. Some people circular [/] circular, letter He recibido
like it. A [adv] certainly Cierto, tiene una circular del banco. I've received
Ud. razón. Certainly, you're right. a circular from the bank.
O no por cierto certainly not No por circular to move about, get around Era
cierto,no estoy de acuerdo con Ud. casi imposible circular por esa calle. It
Certainly not, I don't agree with you. was almost impossible to get around

57
— .

círculo SPANISH-ENGLISH cobrador

A classroom Esa clase es dema-


on that street. A to circulate, get year.
around Ha circulado esa noticia. That siado pequeña. That classroom's too
news got around. small.
Estábamos sentados en cír-
círculo circle ° dar clase to give a class, hold
culo. We were seated in a circle. class Tengo que dar una clase mañana
A club, social circle Comimos juntos en a las ocho. I have to give a class to-
el círculo. We ate together at the morrow at eight.
club. clásico classical Anoche asistimos a un
circunstancia circumstance. concierto de música clásica. Last night
circunstante [m] bystander. we attended a concert of classical
A
ciruela plum. music. [m] classic ¿Ha leído los
O ciruela pasa prune. clásicos latinos? Have you read the
ciruelo plum tree. Latin classics?
cita engagement, appointment, date clasificar to sort out, classify Todavía no
¿Acudió Ud. a la cita? Did you keep han clasificado la correspondencia.
A quotation Es
your appointment? They haven't sorted the mail yet.
una cita del Quijote. It's a quotation claustro cloister En esa iglesia hay un
from Don Quixote. claustro muy bonito. There's a very
citar to call, summon Todavía no nos beautiful cloister in that church.
han citado para la reunión. We haven't clavar to nail Necesito un martillo para
been called to the meeting yet. A to clavar las tablas. I need a hammer to
make (or give) an appointment El nail the boards. A to stick, pin Tenga
dentista me citó para las siete. The cuidado donde clava el alfiler. Be
dentist gave me an appointment for careful where you stick the pin.
seven o'clock. A to quote, refer to En O clavarse to stick, prick Me clavé
mi artículo cité muchas veces su libro. una espina en el dedo. I got a thorn
In my article, I referred to your book in my finger.
a great deal. clave [/] key (of a code) Necesito la
ciudad [/] city. clave para descifrar esta comunicación.
ciudadano, ciudadana citizen ¿De qué país I need the key to decode this message.
es Ud. ciudadano? What country are A key Esta canción está en clave de sol.
you a citizen of? This song's in the key of G.
civil civil. clavel [m] carnation.
O derechos civiles civil rights. clavo nail Necesito una caja de clavos.
civilización [/] civilization, culture. I need a box of nails.
civilizar to civilize Los misioneros civili- O dar en el clavo to hit the nail on
zaron a los indígenas. The mis- the head.
sionaries civilized the natives. clemencia mercy.
claramente clearly, openly, frankly Díga- clerical clerical (church).
melo claramente. Tell me frankly. clero clergy.
claridad [/] clearness, distinctness La cliente [m, /] client, customer.
claridad de la explicación lo convenció. clientela clientele.
The clearness of the explanation satis- clima [w] climate.
fied him. clínica clinic.
clarín [w] trumpet. cobarde [m, /] coward ¡Anímese Ud.!
claro clear, transparent Es tan claro ¡No sea cobarde! Come on, don't be
a coward! A [adj] cowardly Lo que
como el agua. It's as clear as crystal.
A thin En las sienes tiene el pelo muy hizo fué muy cobarde. It was a cow-
claro. His hair's thin at the temples. ardly thing he did.
A cloudless, fair Es un día muy claro. cobardía cowardice.
It's a veryclear day. A light Lleva cobija cover, blanket [Aw] ¿Cuántas
un traje azul claro. She's wearing a cobijas tiene la cama? How many
A plain, clear La ex- blankets are there on the bed?
light blue suit.
plicación es clara. The explanation is cobrador [m~\ collector (bills, taxes) Les
clear. visitó el cobrador de contribuciones.
clase [/] class, kind, sort.
A class Era uno The tax collector called on them. A con-
de los dirigentes de la clase trabaja- ductor (of bus or trolley) Se lo pre-
dora. He was a leader of the working guntaremos al cobrador (del tranvía).
class. Sólo asisto a dos clases este We'll ask the conductor (of the
curso. I have only two classes this trolley)

58
— ;

cobranza SPANISH-ENGLISH colecta

cobranza collection La cobranza de im- por el codo de la cañería. The water's


puestos está bien organizada. The col- leaking from the elbow of the pipe.
lection of taxes is well organized. cofre [m] (see also baúl) trunk [Am]
cobrar to collect, receive ¿Cobró Ud. el chest [Sp~\ Cerró el cofre con Have.
dinero que le debían? Did you collect He locked the trunk with a key.
the money they owed you? A to cash coger [should not be used in Arg] to
En esta ventanilla puede cobrar su catch Cogieron al ladrón. They caught
cheque. You can cash your check at the thief. A to pick, gather Van a em-
this window. A to charge Cobran muy pezar a coger las naranjas. They're
caro en esa tienda. They charge high going to start picking oranges.
prices at that store. coincidencia coincidence.
cobre [m] copper. coincidir to coincide, agree Los dos rela-
cobro collection (of money due) Pre- tos no coinciden. The two statements
sentó la factura al cobro. He presented don't agree.
the bill for collection. cojear (not used in Arg; see renguear)
coca coca (plant from which cocaine is to limp, hobble Cojea un poco del pie
obtained) [Am]. derecho. He limps slightly on his right
cocal [m] coconut plantation [Am]. foot.
cocer [rad-ch 7] to boil Cueza Ud. esas cojín [m] pad, cushion Ponga esos coji-
papas. Boil those potatoes. A to bake nes en el diván. Put those cushions
El pan se está cociendo en el horno. on the couch.
The bread's baking in the oven. col [/] cabbage.
coche [m] carriage, coach Tienen un cola tail El perro movía la cola. The dog
coche de dos caballos. They have a was wagging his tail. A train
(of
two-horse carriage. A car Acaban de dress) Llevaba un vestido de cola.
comprar un coche nuevo. They've just She wore a dress with a train. A line
bought a new car. of people Esta es la cola para sacar los
O coche-cama sleeping car, Pullman billetes. This is the ticket line.
¿Lleva coche-cama este tren? Does this O hacer cola to stand in line He
train have a sleeping car? O coche- estado haciendo cola más de dos horas.
comedor dining car El coche-comedor I was standing in line for more than

va a la cabeza del tren. The dining two hours.


car's at the forward end of the train. colaboración [/] collaboration, working
cochero coachman Déle la dirección al together Escribe en colaboración con
cochero. Give the address to the coach- su hermano. He writes in collabora-
man. tion with his brother.
cochino hog, pig. A swine (insult). colaborador [m] collaborator, co-worker.
A dirty, filthy, vile A contributor
¡Qué cochinos están (to a periodical, etc)
estos niños! How filthy these children Es uno de los mejores colaboradores de
are! este periódico. He's one of the best
cocina kitchen La cocina de esa casa es contributors to this newspaper.
muy bonita. The kitchen in that house colaborar to collaborate, cooperate; to
is very nice.
A cuisine, cooking Me contribute.
gusta la cocina francesa. I like French colador [m] colander, strainer Ponga las
cooking. verduras en el colador. Put the vege-
cocinar to cook Su mujer cocina muy tables in the strainer.
bien. His wife cooks very well. colar to strain El jugo de naranja no
cocinero, cocinera cook. está bien colado. The orange juice
coco coconut; coconut tree. isn't well strained.

cocotero coconut tree. colcha bedspread Tienen una colcha azul


coctelera cocktail shaker. sobre la cama. They have a blue bed-
codicioso greedy Es un hombre codicioso.
spread on the bed.
He's a greedy man. colchón [m] mattress.
código code (of laws). colección [/] collection (of things) Tiene
O código civil civil law. O código una buena colección de cuadros moder-
militar military law. nos. He has a good collection of mod-
codo elbow Se está rompiendo la chaqueta ern paintings.
por los codos. The jacket's wearing coleccionar to collect (stamps, coins, etc).
through at the elbows. Se sale el agita colecta collection (charity).

59
colectivo SPANISH-ENGLISH comercio

colectivo collective Los intereses colecti- color [m] color Todo lo ve color de rosa.
vos deben protegerse. Collective inter- He sees the world through rose-colored
A organized. glasses. A blush, flush Le hizo salir
ests must be protected.
colega [m] fellow worker, colleague. los colores (a la cara). He made her
A slant Este periódico no tiene
colegio school (private) Acaba de entrar blush.
en el colegio. He's just entered school. color político. This newspaper has no
A association, college Es miembro del political slant.
colegio de médicos. He's a member of colorado [ad/] red.
the medical association. ° ponerse colorado to blush.
cólera [/] anger, rage, fury Eso le dio colorear to color (a map, etc).
mucha cólera. That made him very colorido colors, coloring El colorido de
angry. este cuadro es muy brillante. The
cólera [m] cholera. colors of this painting are very bright.
colgado (See colgar) hanging El som- colosal huge, gigantic, colossal; "ter-
brero está colgado en la percha. The rific."

hat's hanging on the rack. columna column.


colgando (See colgar) dangling Llevaba coma comma.
el reloj colgando del bolsillo. His comadre [/] (term of address between
watch was dangling from his pocket. mother and godmother of a child) ;

colgar [rad-ch /] to hang Cuelgue Ud. gossip; old woman (among country
aquí sus ropas. Hang your clothes people).
here. A to hang (by the neck) Merecía comandante [m] commander; major.
que lo colgaran. He deserved to be combate [m~\ combat, battle, fight.
hanged. combatir to combat, fight, oppose, attack.
combinación [/] combination; (woman's)
colina hill.
slip.
collar[w] necklace; collar.
combinar to combine, join, unite.
colmena beehive.
combustible [w] fuel ¿Con qué clase de
colocación [/] job, position ¿Le gusta su
combustible funciona esta máquina?
nueva colocación? Do you like your
new job? A arrangement ¿Le agrada What kind of fuel do you use in this
Do you machine?
la colocación de los muebles?
like the arrangement of the furniture?
comedia comedy; play.
colocar to put, arrange Voy a colocar comedor [m] dining room.
estas flares. I'm going to arrange these comentar to comment on Comentaban su
flowers. A to take on Colocaron mu- nuevo libro. They were commenting on
chos empleados nuevos. They took on his new book.
many new employees. comentario remark, comment, commen-
O colocar dinero to invest (money) tary No hay que hacer comentarios.
Voy a colocar dinero en este negocio. One should not make comments.
I'm going to invest (money) in this comenzar [rad-ch /] to begin, commence
business. ° colocarse to take a job /Cuándo comienza la función? When
Me he colocado en un banco. I've taken does the performance begin?
a job in a bank. comer to eat. A to dine ¿A qué hora
colonia colony Jamaica es una colonia comen Uds.? What time do you have
inglesa. Jamaica's an English colony. dinner? A to fade El sol come los
A suburb, (real estate) development colores. The sun fades colors.
Hay lindas colonias en los alrededores O comerse up Se han comido
to eat
de la capital. There are beautiful de- todo el pastel. They ate up all the
cake. A to omit, skip Se ha comido
velopments on the outskirts of the
A to
capital. un renglón. He skipped a line.
O (agua de) Colonia toilet water, run through, squander Se comieron
colonial \_adj~\ colonial. rápidamente el dinero. They squan-
colonizador [w] colonizer. dered their money.
colono tenant farmer Tiene muchos colo- comercial commercial.
nos en la hacienda. He has many comercio commerce, trade, business Ha
tenants on his land. A colonist Los hecho mucho dinero en el comercio de
primeros colonos americanos llegaron frutas. He's made a lot of money in
en el siglo diecisiete. The first Ameri- the fruit business. A store, shop Tienen
can colonists arrived in the 17th cen- un comercio de trajes. They own a
tury. dress shop.

60
comestible SPANISH-ENGLISH complaciente

O cámara de comercio chamber of compadecer [-zc-] to pity, sympathize


commerce. O comercio exterior for- with Le compadezco a Ud. I sympa-
eign trade. O comercio interior do- thize with you.
mestic trade. compadre [w] (term of address between
comestible edible, good to eat. father and godfather of a child) pal ;

O comestibles [m pi] provisions, gro- (among country people).


ceries En esta calle hay una tienda de compañero, compañera companion, pal,
comestibles. There's a grocery store schoolmate Fueron compañeros de
on this street. estudios. They were schoolmates.
cometa [m] comet; [/] kite. compañía company Trabaja en una com-
cómico comic, funny, amusing ¡Qué situa- pañía de seguros. He works for an in-
ción más cómica! What an amusing surance company. A company
of ac-
situation A [n] actor, actress Son unos
! tors, stock company ¿Le gusta la com-
cómicos malísimos. They're very bad pañía que hay en ese teatro? Do you
actors. like thecompany at that theater?
comida food La comida es muy buena en O
hacer compañía (a) to keep com-
este hotel. The food in this hotel's pany (with) Está sola; hágale com-
very good. A dinner ¿A qué hora es la pañía. She's lonely; keep her com-
comida? When's dinner served? pany.
comienzo beginning, start. comparable comparable.
comilón [m] glutton. comparación [/] comparison.
comisaria police station.
comparar to compare Compare Ud. esta
comisario de policía chief of police. copia con el original. Compare this
comisión [/] assignment Le han dado copy with the original.
una comisión difícil. They gave him a comparecer [-zc-] to appear (in answer
difficult assignment. A committee, dele-
to summons) Los testigos compare-
gation Ha llegado una comisión de cieron ante el juez. The witnesses ap-
diputados. A committee of congress- peared before the judge.
men has arrived. compartir to share Compartieron lo que
comisionado agent. tenían. They shared what they had.
comisionar to commission Han sido co- — No comparto su opinión. I don't
misionados por el Gobierno. They've share his opinion.
been commissioned by the Government.
compás [m sg] compass Es difícil dibu-
como how Voy a decirle como lo tiene que jar un círculo sin un compás. It's hard
hacer. I'll tell you how to do it. A as
to draw a circle without a compass.
Como Ud. quiera. As you like. A as, A beat, rhythm, time No sabe llevar el
since Como no me lo dijo, no fui. Since
compás. He can't keep time.
he didn't tell me, I didn't go. Mike
compasión [/] compassion, pity, sym-
Nada como un pez. He swims like a
A if Como Ud. no pathy No tiene compasión de nadie.
fish. se lo diga, él no
hará.
He has no pity for anybody.
lo If you don't tell him, he
won't do
compatriota \m, /] (fellow) countryman,
it.
fellow citizen.
° ¿cómo? why? how come? ¿Cómo no
me lo dijo? Why didn't you tell me? compensar to balance, compensate Las
O tan .como as ... as ¿Es Ud. tan
. .
ganancias compensan los gastos. The
alto como yo? Are you as tall as I? income balances the expenses.
O tanto como as much as No creo que competencia competition, rivalry Hay
Ud. trabaje tanto como él. I don't be- mucha competencia en el comercio.
lieve you do as much work as he does. There's a lot of competition in busi-
cómoda chest of drawers. ness.

comodidad [/] convenience La casa tiene competir [rad-ch III] to compete No va


todas las comodidades. The house has a competir en el campeonato. He's not
all the conveniences. A ease, comfort going to compete for the champion-
Viven con mucha comodidad. They ship.
live very comfortably. complacer [-zc-] to please, accommodate
cómodo convenient, suitable, handy Una ¿En qué puedo complacerla? How can
maleta de este tamaño es muy cómoda. I help you?
A valise of this size is very handy. complaciente pleasing, accommodating,
A comfortable ¿Está kind Es una persona complaciente.
Ud. cómodo? Are
you comfortable? She's a very accommodating person.

61

completar SPANISH-ENGLISH conciencia

completar to complete, finish No han endo su carrera política. He's jeopar-


completado el informe. They haven't dizing his political career.
completed the report. O comprometerse to get involved No
completo complete ¿Está completo este se comprometa Ud. en eso. Don't get
juego de té? Is this tea set complete? yourself involved in that. A to be-
A full El tranvía va completo. The come engaged Se comprometieron ayer.
trolley's full. They became engaged yesterday.
complicación [/] complication. compromiso obligation, engagement No
complicar to complicate No complique puedo ir con Ud., tengo un compro-
Ud. la cuestión. Don't complicate the miso. I can't go with you, I have an
matter. engagement. A predicament,
plight,
cómplice [m, /] accomplice. fix Se encontró en un compromiso te-
componer to repair, fix ¿Compusi-
[¿77"] rrible. He found himself in a terrible
eron reloj?
el Did they repair the fix.
watch? A to compose Ha compuesto O compromiso matrimonial engage-
una sonata. He's composed a sonata. ment Rompió su compromiso matrimo-
O componerse to fix oneself, to doll nial. She broke her engagement.
up Se compuso mucho para ir al baile. compuesto See componer.
She dolled up a lot to go to the dance. común common, usual, general Fué la
composición [/] composition.
opinión común. It was the general
compositor [?rc] composer ¿Quién es el
opinion.
compositor de esta sinfonía? Who's
comunicación [/] communication.
the composer of this symphony?
comunicar to communicate, transmit,
compostura mending, repair(s), repair-
send, issue Comunique Ud. esta orden
ing Hacemos toda clase de compostura.
a sus. empleados. Issue this order to
We make all kinds of repairs.
your employees.
compota stewed fruit.
O comunicarse to connect Las dos ha-
compra purchase, buy Hicimos una buena
compra. We made a good buy.
bitaciones se comunican. The two
rooms are connected. A to communi-
° hacer la compra to do the day's
cate, tellone another Se comunican
marketing La criada salió a hacer la
compra. The maid went out to do todo lo que ocurre. They tell each
other about everything that happens.
the day's marketing. O ¡r de compras
comunicativo communicative Es un per-
to go shopping.
sona muy comunicativa. He's very
comprador, compradora buyer, purchaser
Tiene varios compradores para la finca.
communicative.
He has several buyers for the property. con with Salió con su hermano. She left
comprar to buy, purchase. with her brother.
comprender to understand, comprehend ° con tal que provided that.
¿Comprende Ud. español? Do you concebir [rad-ch III] to imagine No con-
understand Spanish? A to cibo que motivo puede tener para hacer
include,
eso. I can't imagine what reason he
comprise, cover Esta historia com-
prende también la época contemporá- has for doing that.
nea. This history also includes the con- conceder to give, grant Le han concedido
temporary period. una pensión. They've granted him a
comprensión [/] comprehension, under- pension.
standing. concejal [m] councilman.
comprimir to compress. concejo board of aldermen.
comprobar [rad-ch /] to verify, confirm, concentrar to concentrate.
check Comprobaron las cuentas. They concepto judgment, opinion, thought
checked the accounts. Compruebe Ud. Tengo buen concepto de él. I have a
esta traducción con el original. Check good opinion of him.
this translation with the original. A to concesión [/] concession, grant.
substantiate, verify No se pudo compro- conciencia conscience Me remuerde la
bar la inocencia del acusado. The de- conciencia. My conscience bothers
fendant's innocence could not be veri- me. A scruples Es un hombre sin con-
fied. ciencia. He's a man without scruples.
A religion En este país no hay libertad
comprometer to risk No comprometan
Uds. su fortuna en eso. Don't risk de conciencia. There's no freedom of
your fortune on that. A to expose, religion in this country. A conscious-
jeopardize, endanger Está comprometi- ness Con el golpe perdió la conciencia.

62
concierto SPANISH-ENGLISH conferenciar

He lost consciousness as a result of hombre de mala condición. He's a


the blow. man of bad character.
O a conciencia conscientiously ho O a condición de que, con la condi-
hizo a conciencia. He did it conscien- ción de que on the understanding that,
tiously. A painstakingly Hizo su tra- on condition that, pi'ovided (that) Iré
bajo a conciencia. He did his work a condición de que Ud. vaya conmigo.
painstakingly. I'll go provided you go with me. O con-
concierto concert ¿Va Ud. al concierto diciones qualities Tiene buenas condi-
esta noche? Are you going to the con- ciones, pero está mal educada. She
cert tonight? has good qualities, but she's badly
conciliar to conciliate, reconcile Es difícil brought up. A terms ¿Cuáles son las
conciliar todas las opiniones. It's diffi- condiciones del contrato? What are
cult to reconcile all the opinions. the terms of the contract? A condi-
concisión [/] conciseness La concisión es tion, quality, state ¿En qué condiciones

una virtud. Conciseness is a virtue. está el edificio? What condition is the


concluir to conclude, end, finish, close building in?
¿A qué hora concluyó la sesión? What condiscípulo, condiscípula schoolfellow,
time did the meeting end? schoolmate, fellow student.
conclusión [/] conclusion ¿Se ha llegado cóndor [to] condor.
a alguna conclusión? Has any conclu- conducir [-zc-] to lead ¿A dónde conduce
sion been reached? este camino? Where does this road
concretar to express concretely Concrete lead? A to take, accompany Conduzca
Ud. su idea. Express your idea con- a este señor a mi oficina. Take this
cretely. gentleman to my office. A to drive
O concretarse to limit or confine one- Ud. conduce a demasiada velocidad.
self Concrétese al tema. Confine your- You drive too fast.
self to the subject.
O conducirse to act, behave Se con-
concreto definite, concrete ¿Le ha dicho duce como una persona educada. She
a Ud. algo concreto? Has he told you acts like a well-bred person.
anything definite? conducta conduct, behavior.
° en concreto concretely, in so many conductor [to] driver, motorman Se pro-
words Dígame en concreto lo que nece- hibe hablar al conductor. Don't talk
to the driver. A conductor of train
sita. Tell me in so many words what
you need. [Mea?].
concurrir to attend Mucha gente concu- conectar to connect ¿Han conectado la
rrió a la sesión. Many people attended antena del radio? Have they connected
the meeting. the radio antenna?
concurso competition, contest ¿Quiénes conejo rabbit.
se presentaron al concurso? Who took conexión [/] connection No tiene conexión
part in the contest? una cosa con la otra. There's no con-
condado county. nection between the two things.
conde [to] count (title). confección [/] workmanship, finish La
condena sentence, term of imprisonment, confección del traje es muy mala. The
penalty Cumplió su condena en el penal workmanship on the dress is very bad.
de Alcatraz. He served his sentence confederación [/] confederacy, federa-
at Alcatraz. tion.

condenar to prove, find, or declare guilty conferencia conference, meeting Hubo


¿Ud. cree que lo condenarán? Do you muchas conferencias entre los ministros
think they'll find him guilty? A to y senadores. The Ministers and the
sentence he condenaron a treinta años Senators held many conferences.
A public lecture Está dando unas con-
de cárcel. They sentenced him to thirty
years in prison. A to condemn, blame ferencias sobre literatura. He's giv-
Condenaron su conducta. They con- ing some lectures on literature.
demned his behavior. conferenciar to confer, consult together,
condensar to condense Tienen un nuevo hold an interview Después de confe-
procedimiento para condensar la leche. renciar varias horas hicieron públicos
They have a new process for condens- los acuerdos. After conferring for
ing milk. several hours, they made the agree-
condición [/] condition, character Es un ments public.

63

confesar SPANISH-ENGLISH conmemorativo

confesar [rad-ch /] to admit, confess había hecho, quedó confundido. On


Confesó su delito. He confessed his seeing what he had done, he was ex-
crime. tremely embarrassed.
confesión [/] confession, acknowledg- confundir to confound, jumble, mix up
ment. Han confundido todas las tarjetas.
confiado (See confiar) trusting, unsus- They've mixed up all the cards. A to
pecting Son unas personas muy con- mistake Ud. me confunde con mi her-
fiadas. They're very trusting people. mano. You're mistaking me for my
confianza confidence, faith Han perdido brother.
la confianza en él. They've lost con- O confundirse to make a mistake Me
fidence in him. he confundido muchas veces al copiar
O de confianza informal, intimate esta carta. I made many mistakes in
Fué una reunión de confianza. It was copying this letter.
an informal meeting. O en confianza confusión [/] confusion, disorder Hubo
confidentially, in confidence Le digo unos momentos de confusión. There
esto en confianza. I'm telling you this were a few moments of confusion.
confidentially. O hombre de confianza A embarrassment, confusion.
right-hand man Es su hombre de con- confuso confusing, not clear Los infor-
fianza. He's his right-hand man. mes eran confusos. The reports were
O tener confianza con to be on intimate confusing. A hard to read or under-
terms with No tengo suficiente coyi fianza stand Su letra es confusa. His hand-
con él para eso. I'm not sufficiently writing's hard to read. A hazy, vague
intimate with him for that. ° tener Tengo un recuerdo confuso. I have a
confianza en to trust ¿Por qué no tiene vague recollection. A confused, mixed
Ud. confianza en mí? Why don't you up, embarrassed Se quedaron muy
trust me? confusos. They were completely con-
confiar to entrust to, put in charge of fused.
he confiaron la administración de sus congestión [/]stroke (sun, etc) Le dió-
negocios. They put him in charge of una congestión. He had a stroke.
their business. congestionado congested El tráfico está
O confiar en to rely on, trust in, count congestionado. The traffic's congested.
on Ud. puede confiar en él. You can congraciarse to get into one's good graces
rely on him. Quería congraciarse con la madre de
confidencia ° hacer confidencias to con- su novia. He wanted to get into the
fide Me ha estado haciendo confiden- good graces of his sweetheart's mother.
cias. He's been confiding in me. congregación [/] congregation.
confidencial confidential. congregar to congregate, assemble El
confirmación [/] confirmation. cura congregó a los fieles en la iglesia.
confirmar to confirm, corroborate La The priest assembled the parishioners
prensa confirmó los rumores. The in the church.
press confirmed the rumors. O congregarse to gather, assemble
confitería candy store, confectionery; Los manifestantes se congregaron en
candy. la plaza. The demonstrators gathered
conflicto conflict, struggle. in the square.
conforme as Todo queda conforme estaba. congreso congress, convention.
Everything remains as it was. Con- O Congreso de los Diputados House
forme leía, más me interesaba. As I of Representatives.
was reading, I became more interested. conjetura conjecture, guess Se hacían
O conforme a in accordance with, in muchas conjeturas sobre lo que iba a
line with Conforme a su petición. . . . ocurrir. There was a great deal of
In accordance with your request. . . . conjecture as to what would happen.
° estar conforme con to be resigned to conjunto joint, unified Acción conjunta.
A
Está- conforme con su suerte. He's re- Joint action. [m] whole, entirety
signed to his fate. A to be in agreement Vale más el conjunto que las partes.
with Estoy conforme con lo que Ud. The whole is worth more than the
dice. I agree with you. parts.
confundido confused, mistaken. O en conjunto as a whole En con-
O estar confundido to be mistaken, junto el plan me parece bien. As a
confused. O quedar confundido to be whole, the plan seems good to me.
extremely embarrassed Al ver lo que conmemorativo commemorative.

64
conmigo SPANISH-ENGLISH constancia

conmigo with me Fueron conmigo de consentimiento. He hasn't given his


paseo. They went for a walk with me. consent.
conocer [-zc-~\ to know, understand Co- consentir [rad-ch II] to allow, permit,
noce muy bien el problema. He knows tolerate ¿Cómo lo consiente Ud.? Why
the problem very well. A to know, be do you permit it? A to coddle, spoil
acquainted with ¿Conoce Ud. al Sr. Consentían demasiado a sus nietos.
López? Do you know Mr. López? They spoiled their grandchildren.
O conocerse to meet, become ac- conserva ° conservas preserves; canned
quainted Nos conocimos la semana pa- food. O en conserva canned Me gustan
sada. We met last week. A to know las frutas en conserva. I like canned

each other Se conocen muy bien. They fruits.


know each other very well. conservación [/] conservation, mainte-
conocido (see conocer) prominent, well nance.
known Era muy conocido en su país. conservador [adj; m~\ conservative.
He was well known in his country. O el partido conservador the conser-
A [n] acquaintance Es un conocido vative party.
nuestro. He's an acquaintance of conservar to conserve, preserve, keep
ours. Ponga Ud. esta fruta en la nevera para
conocimiento knowledge, understanding que se conserve bien. Put this fruit
in the ice box so it will keep. A to keep
Tiene muy pocos conocimientos de geo-
grafía. He has very little knowledge Conservó el retrato durante muchos
of geography. A consciousness Todavía años. He kept the picture for many
no ha recobrado el conocimiento. He years.
still hasn't regained consciousness.
° conservarse to keep (oneself)
conquista conquest. young, be well preserved Se conserva
conquistador [m] conqueror Alejandro
muy joven. He keeps himself very
young.
fué un gran conquistador. Alexander
considerable considerable, great, large
was a great conqueror. A Don Juan,
lady-killer Tenga Ud. cuidado con él;
Es una cantidad considerable. It's a
large amount.
es un conquistador. Be careful with
consideración [/] consideration, account
him; he's a Don Juan.
Lo tomaré en consideración. I'll take
conquistar to conquer, overcome, subdue A respect No
it into consideration.
Conquistaron la ciudad. They con-
tuvo ninguna consideración con ella.
quered the city. A to win No pude con-
He showed her no respect.
quistar su amistad. I wasn't able to
considerado thoughtful, tactful.
win his friendship.
considerar to consider, think over Con-
consagrar to devote, dedicate; to conse-
sidere de nuevo el problema. Consider
crate Consagró toda su vida a la cien-
the problem again. A to show con-
cia. He devoted his whole life to
sideration Lo consideran mucho. They
science.
O consagrarse to devote oneself Se show him every consideration.
consigo with him (self), with her (self),
consagra a su trabajo. He devotes with it (self), etc Lleve Ud. el dinero
himself to his work.
consigo. Take the money with you.
consciente conscious. O consigo mismo to oneself Hablaba
consecuencia consequence La disputa tuvo consigo misma. She was talking to
malas consecuencias. The quarrel had herself.
unfortunate consequences. consiguiente O p0 r consiguiente conse-
conseguir [rad-ch ///] to attain, get, ob- quently, therefore.
tain Conseguí lo que quería. I got consistir en to be a question or matter of
what I wanted. A to succeed in Con- La felicidad consiste en la moderación.
siguió salir de la casa. He succeeded in Happiness is a question of moderation.
getting out of the house. consolar [rad-ch /] to console, comfort.
consejero adviser, counselor. consolidar to strengthen, consolidate Hay
consejo advice, counsel No necesito sus que consolidar la República. It's nec-
consejos. I don't need your advice. essary to strengthen the Republic.
A council Lo acordó el consejo.
The conspiración [/] conspiracy, plot.
council agreed on it. conspirador, conspiradora conspirator.
O consejo de ministros cabinet (of a conspirar to conspire, plot.
government). constancia perseverance Todo lo consigue
consentimiento consent No ha dado su por su constancia. He gets everything

65

constante SPANISH-ENGLISH contentar

through perseverance. A record, state- consumar to carry out, commit (an evil
ment No hay constancia de lo que ha action) Consumaron el crimen. They
dicho. There's no record of what he committed the crime.
said. consumidor, consumidora consumer.
constante firm, faithful, constant. consumirse to be used up, run out Se
constar to be evident, be clear, be certain consumieron todas las provisiones. All
Consta que es así. It's clear that it's the supplies ran out.
so.
A to be recorded or registered Eso O consumirse de to be consumed with
consta en las actas. That is recorded Se consume de curiosidad. He's con-
in the minutes. sumed with curiosity.
O constar de to be composed of, con- consumo consumption No es grande el
sist of La obra consta de treinta capí- consumo diario. Daily consumption
tulos. The book consists of thirty isn't large.
chapters. ° constarle a uno to be evi- contabilidad [/] bookkeeping, accounting.
dent to one, be positive Me consta que contable [m, /] bookkeeper, accountant.
A ignition (of
no salió ayer. I'm positive he didn't contacto contact, touch.
go out yesterday. O conste que let it motors) Encienda el contacto. Turn
be understood that Conste que yo no lo on the ignition.
he hecho. Let it be clearly understood contado (see contar) few Son contadas
that I didn't do it. las personas que lo saben. Very few
constitución [/] constitution La constitu- people know it.
ción del país es muy democrática. The O contado (for) cash ¿Va Ud. a
al
constitution of the country is very pagar contado? Will you pay cash?
al
democratic. Es un hombre de una contador [m] accountant, bookkeeper.
A meter (for gas, water, electricity, or
constitución muy fuerte. He has a
strong constitution. taxi).
constitucional constitutional. contagiar to infect.
constituir to constitute, be Esto consti- contagio contagion.
tuye la parte esencial de la obra. This contagioso contagious El tifus es una
A to enfermedad contagiosa. Typhus is a
is the essential part of the work.
establish, organize, constitute Consti- contagious disease.
tuyeron una nueva firma comercial. contaminar to contaminate, pollute.
They established a new firm. contar [rad-ch I] to count Cuente Ud. el
construcción [/] construction Han empe- cambio. Count your change. A to re-
zado la construcción del nuevo ferro- late, tell Contaron muy bien la historia.
carril. They've begun the construction They told the story very well.
of the new railroad. A structure, build- O contar con to depend upon, count
ing Es la mayor construcción de la on Cuento con su ayuda. I'm counting
ciudad. It's the biggest building in the on your help.
city. contemplación [/] contemplation (in
constructor [?n] builder. visual sense).
construir to build, construct. contemporáneo [ad], n] contemporary.
consuelo consolation, comfort. contener [irr] to check, curb, control No
cónsul \_m\ consul. podía contener el caballo. He couldn't
consulado consulate. control the horse. A to contain La bo-

consulta consultation, conference Se reu- tella contenía vino. The bottle con-
nunieron en consulta. They met in tained wine.
conference. A office hours ¿A qué hora O contenerse to control oneself Se
tiene el doctor la consulta? What are contiene admirablemente. He controls
the doctor's office hours? himself admirably.
consultar to consult (about) Tengo que contenido See contener, [w] contents
consultarle una cosa. I want to con- ¿Puedo ver el contenido del paquete?
sult you about something. May I see the contents of the package?
O consultar con la almohada to sleep contentar to satisfy, please Es muy difícil
on, think over Antes de decidirlo con- de contentar. He's very hard to please.
súltelo con la almohada. Sleep on it O contentarse to be satisfied No se
before deciding. contenta con nada. He isn't satisfied
consumado complete, perfect, accom- with anything. A to become reconciled,
plished Es un nadador consumado. He's make up Se han. contentado ya. They've
an accomplished swimmer. already made up.

66
contento SPANISH-ENGLISH contrato

contento happy, glad Estaba muy con- ración. He contradicted himself sev-
tento. He was very happy. eral times in his testimony.
contestación [/] reply, answer No he contradicción [/] contradiction.
recibido contestación a mi carta. I contraer \irr\ to contract Contrajo esa
haven't received a reply to my letter. enfermedad hace muchos años. He
contestar to answer, reply No ha con- contracted that illness many years ago.
A to incur, run into Contrajeron deu-
testado a mi carta. He hasn't answered
my letter yet. das. They ran into debt.
contigo with you No
sabia que tu madre O contraer matrimonio to marry, get
vivía contigo. I didn't know that your
married Contraerán matrimonio el
mother lived with you. próximo sábado. They'll get married
contiguo adjacent, next Se oían voces en next Saturday. O contraerse to con-
el cuarto contiguo. They heard voices tract, diminish Se contrae con el frío.
It contracts with the cold.
in the next room.
continente [m] continent.
contrahecho deformed, crippled (from
birth).
continuación [/] continuation; sequence.
contraorden [m] countermand.
O a continuación immediately, right
contrariar to thwart, change, spoil (a
away Entró y a continuación se sentó.
plan) Esto contraría todos mis planes.
He came in and immediately sat down.
This spoils all my plans. A to annoy
Continuación de la primera página.
||
Esto me contraría mucho. This annoys
Continued from page one.
me very much.
continuar to continue, pursue, carry on
contrariedad [/] disappointment Fué una
Continúa sus esttidios. He's pursuing
Á to remain Su estado contrariedad no verle. It was a dis-
his studies.
appointment not to see him.
continúa lo mismo. His condition re-
contrario contrary Esto es contrario a la
mains the same. A to be still (in same
ley. This is against the law. A ad-
place or condition) Juan continúa en-
verse, unfavorable El fallo fué con-
fermo y en el mismo hospital. John is
trario. The verdict was unfavorable.
still sick and in the same hospital. A [w] opponent Ganaron el pleito sus
A to go on, keep on Continuó hablando
contrarios. His opponents won the
dos horas. He kept on talking for two
lawsuit.
hours. ° al contrario on the contrary "¿Ha
continuo continuous, uninterrupted.
dicho eso?" "Al contrario, no la ha
contorno neighborhood Es conocido en dicho." "Did he say that?" "On the
todo el contorno. He's known in the contrary, he didn't say that." O de lo
whole neighborhood. A contour, out- contrario otherwise, if not Saldré a las
line El contorno de la figura no es seis; de lo contrario llegaré tarde. I'll
claro. The outline of the figure isn't leave at six; otherwise, I'll be late.
clear. O todo la contrario just the opposite,
contra against ¡Apoye Ud. la escalera the other way around No es lo que Ud.
contra la pared! Put the ladder dice, sino todo lo contrario. It isn't
A against, in oppo-
against the wall !
what you say, but just the opposite.
sition to Los Diputados votaron contra contraseña countersign; pass, check (for
la proposición. The Representatives hat, baggage, or for readmittance).
voted against the proposition. contrastar to contrast, be opposed Sus
O contra viento y marea against all ideas contrastaban con la mías. His
odds Contra viento y marea consiguió ideas were opposed to mine.
lo que quería. He got what he wanted O contrastar bien to harmonize, go
against all odds. O en pro y en contra well together Esos colores contrastan
for and against. O llevar la contra muy bien. Those colors go well to-
to oppose, object, raise objections Le gether. O contrastar mal to clash Esos
gusta llevar la contra. He likes to colores contrastan mal. Those colors
raise objections. clash.
contrabando contraband, smuggling. contraste [m] contrast.
contradecir [irr~\ to contradict Se enfada contratar to engage, hire Le han con-
si le contradicen. He gets angry if tratado por un año. They hired him
he's contradicted. for one year.
O contradecirse to contradict oneself contratista [?»] contractor.
Se contradijo varias veces en su decla- contrato contract.

67

contribución SPANISH-ENGLISH cordón

A tax Han ya la reunión? Have they called the


contribución [/] contribution.
aumentado mucho las contribuciones. meeting yet?
They've raised the taxes considerably. coñac [m] cognac, brandy.
contribuir to contribute. cooperativa [/] cooperative (enterprise).
control [w] control. cooperativo [adj] cooperative.
controlar to control. copa glass, stem glass, goblet Llenó las
convalecencia convalescence. copas de vino. He filled the glasses
convencer to convince. with wine. A drink Se fueron a tomar
O convencerse to become (or be) con- unas copas. They went out to get a few
drinks. A tree-top Las copas de los
vinced No se convence fácilmente. He's
not easily convinced. árboles estaban llenas de pájaros. The
A crown (of
convencido (see convencer) convinced. trees were full of birds.
conveniencia self-interest, good, advantage a hat) La copa de este sombrero es
No mira más que su propia convenien- demasiado alta. The crown of this
He only looks out for his own hat's too high. * heart (of playing
cia.
cards) Tengo el as de copas. I have
good.
O ser de la mayor conveniencia to be the ace of hearts.
highly desirable Seria de la mayor con-
O sombrero de copa top hat.
veniencia que viniese Ud. It would be copia copy Necesito tres copias de esta
highly desirable for you to come. carta. I need three copies of this let-

conveniente suitable Este clima es muy ter. Este cuadro es una buena copia
conveniente para él. This climate's del original. This painting's a good
very suitable for him. A convenient copy of the original.
¿Será esta hora conveniente para Ud.? copiar to copy, make a copy of; to imi-
Will this time be convenient for you? tate.
A desirable, advisable Es conveniente copla popular song.
para su salud. It's advisable for his copo flake (of snow, soap, etc).
health. coqueta coquette, flirt Es la mujer más
convenir [irr] to agree Convengo con coqueta que he conocido. She's the
,

Ud. en ese punto. I agree with you on biggest flirt I've ever known.
that point. coquetear to flirt Coquetea con todo el
O convenirle a uno to be to one's mundo. She flirts with everybody.
advantage, be advisable, suit No le coraje [w] anger; courage, bravery.
conviene aceptar ese empleo. It isn't
O darle a uno coraje to make one
advisable for him to take that position, angry or mad Lo que le dijeron le dio
convento convent; [Arg] tenement house. mucho coraje. What they told him
conversación [/] conversation, talk. made him very mad.
coral [m] coral.
conversar to talk, converse Le gusta con-
versar. He likes to talk. corazón [w] heart. A core (of fruits).
convertir [rad-ch J] to convert, turn Han
O dar el corazón, decir el corazón to
convertido la casa en un museo. They've have a premonition or hunch Me da el
converted their house into a museum. corazón que no vendrá. I've a hunch
O convertirse to be converted Se con- he isn't coming. O de buen corazón
virtió al catolicismo. He became a kind-hearted Es un hombre de buen
Catholic. corazón. He's a kind-hearted man. O de
convicción [/] conviction, belief. (todo) corazón heartily, sincerely Lo
convidado (see convidar) invited. A [«]
dijo de (todo) corazón. He said it

very sincerely.
guest ¿Había muchos convidados en la
cena? Were there many guests at the corazonada presentiment, hunch.
dinner? corbata necktie, tie ¿Qué tipo de corbata
quiere Ud., de lazo o de nudo? What
convidar to invite Me convidaron a pasar
kind of tie do you want, a bow tie or
unos días en su casa. They invited me
to spend a few days at their house.
a four-in-hand?
O convidarse to invite oneself, come corcho cork.
uninvited Se convida siempre a comer. cordel [w] thin rope, cord.
He always invites himself for dinner. cordero lamb.
convite [m~\ treat; invitation ¿Esto es un cordial cordial, hearty.
convite o tenemos que pagar? Is this cordillera mountain range.
a treat or do we have to pay? cordón [m] cord, twine, lace Quiero com-
convocar to convoke, call ¿Han convocado prar unos cordones de zapatos. I want

68

corneta SPANISH-ENGLISH corriente

A cordon A
to buy some shoe laces. (of fresco. very cool wind's blowing.
A to move, push Corre esa
police or soldiers). silla para
corneta [/] bugle; cornet. aquí. Push that chair over here. A to
corneta [m] bugler. slide,draw Corre la cortina. Draw the
coro chorus, choir. curtain. A to go over, travel over Han
corona crown; wreath. corrido medio mundo. They've traveled
coronar to crown Aquel rey fué coronado over half the world.
a los quince años. That king was O correr el rumor to be rumored
crowned when he was fifteen years old. Corre el rumor de que se va a casar.
— Sus esfuerzos fueron coronados por It's rumored that he's going to get
el éxito. Their efforts were crowned married. O correr por cuenta de uno
with success. to be one's affair, to be up to one Eso
coronel [ni] colonel. corre por mi cuenta. I'll take care of
coronilla top of the head, crown. that, or That's up to me.
O estar hasta la coronilla de to be fed correspondencia correspondence Hemos
up with ¡Estoy hasta la coronilla de sus mantenido correspondencia desde hace
bromas! I'm fed up with his jokes! años. We've kept up a correspondence
A mail
corporación [/] (non-profit) corporation. for years. Voy a abrir la co-
corral [w] animal enclosure, corral. rrespondencia. I'm going to open the
O aves de corral domestic fowls. mail.
correa strap, belt. ° en justa correspondencia in re-
corrección [/] correction He tardado ciprocation, to get even Lg hice en
mucho en la corrección de estas pági- justa correspondencia. I did it to get
nas. The correction of these pages has even.
taken me a long time. La carta tiene corresponder to correspond, match Estos
muchas correcciones. The letter has botones no corresponden. These but-
many corrections. A good manners Es tons don't match. A to concern, be up
un hombre malo pero de gran correc- to Eso le corresponde a Ud. That's up
A to
ción. He's a bad man, but with very to you. return, reciprocate, re-
good manners. spond to Correspondió a sus atenciones.
correcto correct, right El libro estaba She responded to his attentions.
escrito en correcto español. The book corresponsal [m] correspondent.
was written in correct Spanish. A ir- O
corrida corrida de toros bullfight.
reproachable Sit conducta es muy co- corrido corrido (typical Latin American
rrecta. His conduct is irreproachable. song and dance).
corredor [m] runner, racer; corridor. corriente current, common No
es de uso
corregir [rad-ch ///] to correct Corrija corriente. not current usage.
It's
Ud. los errores. Correct the errors. A ordinary
Está hecho con tela corrien-
A to discipline, correct No
le han cor- A run-
te. It's made of ordinary cloth.
regido cuando era malo. They didn't ning, flowing ¿Hay agua corriente en
discipline him when he was bad. este cuarto? Does this room have run-
correo mail ¿Ha venido el correo? Has ning water? A instant, present (month
the mail come? A post office ¿Está cerca or year) Contesté a su carte el veinte
de aquí el correo (or la oficina de cor- del corriente (mes). I answered your
reos) ? Is the post office near here? letter on the twentieth instant (or on
O administrador de correos postmas- the twentieth of the present month).
ter. O correo aéreo air mail Envié Ud. A
[/] current (of electricity, air, river)
sus cartas por correo aéreo. Send your Cuidado, la c'orriente es muy fuerte.
letters by air mail. O correo certifi- Be careful, the current's very strong.
cado registered mail. O echar al ° al corriente informed, posted he
correo to mail ¿Echó Ud. las cartas al tendré al corriente de lo que pase. I'll
correo? Did you mail the letters? keep you informed of what happens.
O lista de correos general delivery. O contra corriente upstream, against
correr to run Tenemos que correr para the tide. ° corriente y moliente com-
llegar a tiempo. We'll have to run to monplace Es una expresión corriente
get there on time. A to race Su caballo y moliente. It's a commonplace ex-
correrá mañana. His horse is racing pression. O dejarse llevar de la co-
tomorrow. A to flow El río corre hacia rriente to follow the current, follow the
el sur. The river flows towards the crowd En todo se deja llevar de la
A to blow Corre
south. un viento muy corriente. He always follows the crowd.

69
— —
corromper SPANISH-ENGLISH costa

corromper to corrupt. haciendo la corte desde hace tiempo.


corrupción [/] corruption. He's been courting her for some time.
cortada cut, wound [Mex] Tengo una O las cortes [pi] the Spanish parlia-
cortada en la mano. I have a cut on ment.
my hand. cortedad [/] bashfulness, shyness, timid-
cortado [adj] cut El traje estaba muy ity.
bien cortado. The suit was well cut. cortés polite, courteous No es una res-
A chapped Tengo las manos cortadas puesta muy cortés. It's not a very cour-
por el frío. My hands are chapped teous answer.
from the cold. A confused, abashed cortesía courtesy.
Se quedó cortado y no pudo seguir corteza bark (of tree) crust (of bread). ;

hablando. He became confused and cortijo ranch [Andalusia].


couldn't continue talking. cortina curtain.
cortador [m] cutter (tailoring). corto short La chaqueta me está demasia-
cortadura cut (wound) Tiene una cor- do corta. The jacket's too short for
tadura muy profunda en el pie. He me. A bashful, shy.
has a very deep cut on his foot. O a la corta o a la larga sooner or
cortapapeles [m sg~\ paper knife. later Les veremos a la corta o a la
cortaplumas [m sg] penknife, pocket- larga. We'll see 'em sooner or later.
knife. O corto de vista near-sighted Tiene
cortar to cut ¿Tiene Ud. algo con que que usar gafas porque es muy corto de
cortar e$ta cuerda? Have you any- vista. He has to wear glasses because
thing to cut this string? A to inter- he's very nearsighted.
rupt, stop, cut short Su entrada cortó cosa thing Eso ya es otra cosa. That's
la conversación. His entrance inter- quite another thing.
rupted the conversation. Por favor, O como si tal cosa as if nothing had
no me cortes el relato. Please don't happened. O cosa de about, more or
interrupt my story. A to cut off Tiene less Serían cosa de veinte personas.
Ud. que cortar los tallos de esas flores. There must have been about twenty
You'll have to cut off the stems of people. O cosa de ver thing worth
these flowers. A to cut out El sastre seeing. O cosa nunca vista something
todavía no ha cortado el traje. The unheard of. O cosas ideas, notions
A to ¡Qué cosas tiene Ud.! What ideas you
tailor still hasn't cut out the suit.
shut off, cut off (steam, water, elec- have O cosas de of the nature of, per-
!

tricity) Han cortado la electricidad. taining to. O cosas de niños childish


They shut off the electricity. A to cut things (doings or sayings). O no . . .

out, abridge Han cortado algunas esce- gran cosa not much No vale gran
. . .

nas importantes de la película. They cosa. It isn't worth much. No dijo


cut out several important scenes in the gran cosa. He didn't say much. O no
picture. hay tal cosa no such thing.
O cortar al prójimo to criticize [Am] coscorrón [m] blow on the head.
Le gusta mucho cortar prójima. He
el cosecha crop, harvest.
likes to criticize others. O cortar el hilo cosechar to reap, harvest.
to interrupt, break the thread (of a coser to sew.
story) Por favor, no mé cortes el cosmopolita [adj] cosmopolitan.
hilo. Please don't interrupt my story. cosquilla tickle.
O cortársele a uno to get chapped Se O buscarle a uno
cosquillas to
las
me ha cortado la cara con el viento. pick on one. O hacer
cosquillas to
My face has got chapped in the cold tickle. O tener cosquillas to be ticklish.
wind. cosquilloso ticklish.
corte [m] cut Tenía un pequeño corte costa coast Viven en un pueblecito de la
en la mano. He had a small cut on his costa. They live in a little village on
hand. A cut (style) Este traje tiene the coast.
buen corte. This suit's well cut. O a costa de by dint of, at the ex-
A length (of material) Le regaló un pense of Lo hizo a costa de su salud.
corte de vestido. He presented her He did it at the expense of his health.
with a dress length. — A costa de mucho trabajo consiguió
corte [/] court [Aw] El pleito será juz- lo que quería. By dint of hard work
gado en la Corte Suprema. The case he got what he wanted. O a poca costa
will be tried in the Supreme Court. with little effort Lo consiguió a poca
O hacer la corte to court, woo Le está costa. He got it with little effort.
70

costado SPANISH-ENGLISH cuadro

O a toda casta at all hazards, at any The cat had a litter.—Esa cerdo
cost ho hará a toda costa. He'll do it tiene buena cría. That sow has a fine
at any cost. litter.
costado side, flank. O ama de cría wet nurse.
costar [rad-ch I] to cost Eso cuesta de- criada maid, servant.
masiado. That costs too much. criado servant.
coste [m] cost, price. criar to raise, bring up.
costilla rib Se rompió una costilla mon- criatura baby, infant ¡Cómo llora esta
tando en bicicleta. He broke a rib criatura! How this baby cries! ¡No
riding his bike. A better half, wife seas criatura! Don't be a baby!
Tengo que ver a mi costilla. I must crimen [m] crime (spilling of blood).
see my better half. criminal [adj, n] criminal.
costo cost, price. crío baby (fretful).
costoso costly, expensive. criollo [adj, n] Creole.
costumbre [/] custom; habit. crisis [/] crisis.
costura sewing; seam. cristal [m\ crystal, glass ¿Cuánto vale
cotidiano [adj] daily. este juego de cristal? How much is
cotorra parrot. crystal worth? A window
this set of
coyuntura joint (of body) he duelen las pane El cristal de esta ventana está
coyunturas. His joints hurt. A oppor- roto. The pane of this window's
tunity, chance Es una buena coyuntura broken. A crystal, lens Se me han roto
para hacer dinero. It's a good chance los cristales de las gafas y el del reloj.
to make money. I've broken my lenses and my watch
coz [/] kick (of animals). crystal.
cráneo skull (of living person or animal). cristianismo Christianity.
cráter [m] crater. cristiano [adj, n] Christian.
creación [/] creation. Cristo Christ.
creador [m] creator. criterio criterion No tenemos los dos el
crear to create ¿Quien creó el mundo? mismo criterio. The two of us don't
Who created the world? A to create, have the same criterion. A judgment
design Están creando nuevos modelos Es un hombre de buen criterio. He's a
de aeroplanos. They're designing new man of good judgment.
airplane models. A to create, cause crítica criticism.
Creó muchos disgustos su actuación. criticar to criticize.
His actions caused a lot of trouble. crítico critical A [ri\ critic.
crecer [-zc-~\ to increase Su capital ha cruda hangover [Mex],
crecido en los últimos años. His capi- crudo raw, not cooked enough Estas pata-
tal's increased in the last few years. tas están muy crudas. These potatoes
A to grow ¡Cómo crece ese niño! How weren't cooked long enough. A crude
that child's growing! Habla de una manera muy cruda. He
crecimiento growth. speaks very crudely.
crédito credit Puedo comprar a crédito en cruel cruel.
esta tienda. I can buy on credit at crueldad [/] cruelty.
this store. cruz [/] cross.
O dar crédito a to believe No di nin- cruzar to cross, go across Cuidado al
gún crédito al relato. I didn't believe cruzar la calle. Be careful when you
the story at all. cross the street.
creencia belief. O cruzarse con to pass (a person) Me
creer to believe Creyó lo que Ud. le dijo. crucé con él en la calle. I passed him in
He believed what you told him. A to the street. O cruzarse de brazos to
think, believe No lo creo. I don't think fold one's arms; to be idle.
so. cuaderno notebook.
||
¡Ya lo creo! Of course! cuadra stable; [Am] block of houses.
crema cream (of milk); cream (cos- cuadrado [adj; n m~\ square (shape).
metic). cuadro painting Es un cuadro de Velaz-
crespo curly. quez. It's a painting by Velazquez.
cretona cretonne. A scene ha obra está dividida en tres
cría breeding, stock breeding Se dedicó actos y ocho cuadros. The play's di-
a la cría de caballos. He devoted him- vided into three acts and eight scenes.
self to horse breeding. A the young O a cuadros plaid, checked hlevaba
(of animals) ha gata tuvo una cría. un traje a cuadros. She was wearing
71
——
cuajado SPANISH-ENGLISH cuenta

a checked dress. many? ¿Cuántos vendrán? How many


cuajado de filled with La calle estaba cua- will come ? O en cuanto as soon as En
jada de gente. The street was filled cuanto llegue avíseme. Let me know
with people. as soon as he arrives.
cuajar to materialize No cuajó su plan. cuarenta forty.
His plan didn't materialize. cuaresma Lent.
O cuajarse to coagulate La sangre se cuarta span (of the hand).
cuajó en el suelo. The blood coagulated cuartel [m] barracks.
on the ground. O leche cuajada jun- cuarto room Está en su cuarto. He's in
his room. A quarter, one fourth Le
ket.
¿cuál? which? which one? what? ¿Cuál he esperado más de un cuarto de hora.
de los dos lo hizo? Which one of the I waited for him for more than a quar-
A fourth Carlos IV
two did it? ¿Cual es el número de su ter of an hour.
casa? What's the number of your (cuarto). Charles the Fourth. A cuar-
house? to (old Spanish coin) No tengo un
O por lo cual for that reason, that's cuarto. I don't have any money.
why Me dijo que estabas enfermo, por O cuarto de baño bathroom.
lo cual te he llamado. He told me you ||
Son las tres y cuarto. It's a quar-
were ill and that's why I'm calling. ter past three.
||
Cual el padre, tal el hijo. Like cuatro four.
father, like son. cuatrocientos four hundred.
cualidad [/] quality, trait. cuba barrel, cask.
cualquier(a) any, whatever, whatsoever cubeta pail, bucket [Am].
Llegarán cualquier día. They'll come cubierta wrapping El paquete tenia una
any day now. Déme un libro cual- cubierta de papel grueso. The package
A
quiera. Give me any book whatsoever. was wrapped in thick paper. cover
A any, any one Déme Ud. cualquiera de (of book,magazine). A deck (of ship)
esos libros. Give me any (one) of those Estuvimos paseando sobre cubierta.
books. A anyone (at all) Cualquiera We were walking on the deck.
puede hacer eso. Anyone can do that. cubierto (see cubrir) covered. A [m]
O un cualquiera a nobody, low-down place at table.
fellow Es un cualquiera. He's a low- O cubiertos set of silver; cover.
down fellow. cubrir \irr\ to cover Cúbralo con un
A to
cuando when Cuando Ud. venga se lo plato. Cover it with a plate.
diré. When you come I'll tell you. cover, balance Sus ingresos cubrían sus
A if Cuando Ud. lo dice será verdad. gastos. His earnings covered his ex-
If you say so, it must be true. penses.
° ¿cuándo? when? ¿Cuándo vendrá O cubrirse to put on one's hat Cú-
Ud.? When will you come? O cuando brase Ud. Put on your hat.
más at most Cuando más, costará cucaracha cockroach.
treinta pesos. It'll cost, at the most, cuchara soup spoon, tablespoon.
thirty pesos. O cuando quiera when cucharada tablespoonful.
you please, when you're ready Cuando cucharadita teaspoonful.
Ud. quiera, empezamos. When you're cucharilla teaspoon.
ready, we'll begin. O de cuando en cucharón [m~\ ladle.
cuando from time to time Vendré a cuchichear to whisper.
verle de cuando en cuando. I'll come cuchicheo whisper, whispering.
to see you from time to time. cuchilla wide blade; razor blade.
cuanto all that, as much as Le daré a Ud. cuchillo knife.
cuanto necesite. I'll give you all that cuelgo See colgar.
you need. cuello neck Tiene un cuello muy largo.
° cuánto how much? ¿Cuánto cuesta? He has a long neck. A neck (of a
How much does it cost? A how /Cuán- bottle) Se le ha roto en cuello a la
to me alegro de verle! How glad I botella. The neck of the bottle was
am to see you !
O cuanto antes broken. A collar Necesito una camisa
as soon as possible Venga cuanto de cuello duro. I need a shirt with a
antes. Come as soon as possible. stiff collar.
O cuanto más menos the more
. . . . . . cuenta account Póngalo en la nienta. Put
the less Cuanto más me lo digas menos it on my account.
A bill ¿Le ha pedido

te creeré. The more you tell me, the la cuenta al camarero? Did you ask
less I'll believe you. O ¿cuántos? how the waiter for the bill?

72
'

cuento SPANISH-ENGLISH culto

O
a cuenta y riesgo at one's own risk ron el cuerpo en el río. They found
Lo hizo a su cuenta y riesgo. He did it the body in the river.
at his own risk. O caer en la cuenta O tomar cuerpo to take shape El
to figure out, catch on No caigo en la proyecto va tomando cuerpo. The proj-
cuenta de que quiere Ud. decirme.
lo ect's taking shape.
I what you're trying to
can't figure out cuervo crow.
tell me. O dar cuenta de to account cuesta slope, hill A l otro lado de la cuesta
for, report Hay que dar cuenta de este está el río. The river's on the other
dinero. You must account for this side of the hill.
money. A to exhaust, finish
up Dio O a cuestas on one's back Llevaba la
cuenta de todo el tabaco. He finished carga a cuestas. He was carrying the
up all the tobacco. O darse cuenta de load on his back. O cuesta abajo
to realize Se dio cuenta de su error. downhill. O cuesta arriba uphill.
He realized his mistake. O en resumi- cuestión [/] question (problem) Esta es
das cuentas in short, in a word En la cuestión que tenemos que resolver.
resumidas cuentas, no quiso venir. That's the question we have to solve.
O hacer A
In short, he wouldn't come. argument Tuve una cuestión con él.
cuentas de to compute, calculate, figure I had an argument with him.
out Estaba haciendo las cuentas de la cueva cave; cellar.
casa. She was figuring out her house- cuidado care El cuidado de la piel es im-
hold expenses. O tener en cuenta to portante. Care of the skin is important.
A keeping,
keep in mind Tenga en cuenta lo que care Considera muy impor-
le digo. Keep in mind what I tell you. tante el cuidado de su casa. She con-
O tomar por su cuenta to take upon one- siders the care of her home very im-
self Ese asunto lo tomo yo por mi portant.
cuenta. I'll take that matter upon O estar con cuidado to be anxious or
myself. worried Tardan tanto que estoy con
Eso no me tiene cuenta. That isn't
I!
cuidado. They're so late that I'm wor-
convenient for me. ried. O tener cuidado to be careful
cuento story, tale Compró un libro de Tenga cuidado al bajar. Be careful
cuentos. He bought a book of stories. going down.
O dejarse de cuentos to stop beating ¡Cuidado! Look out!
||

around the bush, come to the point. cuidadoso careful, painstaking.


no venir a cuento not to have bear- cuidar to take care of, mind Cuida muy
ing on the question Lo que dice Ud. bien de los niños. She takes very good
ahora no viene a cuento. What you're care of the children.
saying now has nothing to do with the culebra snake.
question. culpa fault, blame Eso no ha ocurrido por
cuerda cord ¿Tiene Ud. una cuerda para mi culpa. It isn't my fault that it hap-
atar este paquete? Do you have a cord pened. A sin Confesó todas sus culpas.
to tie this package with? A string He confessed all his sins.
Tengo que cambiar una cuerda a la O echar la culpa a to blame No me
guitarra. I have to change a string on eches la culpa a mi. Don't blame me.
the guitar. A spring, mainspring Se le O tener la culpa to be to blame Ella
rompió la cuerda al reloj. The watch tiene la culpa de todo. She's to blame
spring broke. for everything.
O dar cuerda a to wind (a watch or culpable guilty.
clock) No le di cuerda al reloj anoche. culpar to blame, accuse.
1 didn't wind the clock last night.
cultivado (see cultivar) cultured, culti-
cuerno horn (of an animal). vated Es un hombre muy cultivado.
cuero tanned skin, leather La maleta es He's a very cultured man.
cultivar to cultivate.
de cuero. It's a leather valise. A skin
cultivo cultivation, growing Se dedican al
El elefante tiene el cuero muy duro.
cultivo del algodón. They devote them-
The elephant's skin is very tough. A cul-
selves to the growing of cotton.
O cuero cabelludo scalp Es una en-
tivated fields, crops La inundación ar-
fermedad del cuero cabelludo. It's a ruinó los cultivos. The flood ruined
scalp disease. O e n cueros stark-naked.
the crops.
cuerpo body. A corps Pertenece al cuerpo culto cultured, educated Es un hombre
diplomático. He belongs to the diplo- muy culto. He's a very cultured man.
matic corps. A corpse, body Encontra- A [ra]
worship Acaban de abrir al culto

73
cultura SPANISH-ENGLISh dar

esta iglesia. They've just opened this A


parish. [/] cure, treatment El médi-
church for worship. co venía a hacerle la(s) cura(s). The
cultura culture (of the mind). doctor came to dress his wound.
cumbre [/] top, summit. Ocura de urgencia first aid.
cumpleaños [m sg] birthday ¡Feliz cum- curación [/] healing, recovery.
pleaños! Happy birthday! curar to treat, dress the wounds of Los
cumplido polite Es un hombre muy cum- médicos estuvieron curando a los heri-
plido. He's a very polite man. dos. The doctors were treating the
cumplidor reliable Es muy cumplidor en wounded. A to salt, cure, preserve No
su trabajo. He's very reliable in his han curado bien estos jamones. They
work. haven't cured these hams well.
cumplidos formalities ¡Basta de cumpli- O curarse to recover Se ha curado
dos! Enough of formalities! muy bien de la pulmonía. He's com-
cumplimiento performance, fulfillment pletely recovered from pneumonia.
Murió en el cumplimiento de su deber. curiosidad [/] curiosity; curio.
He died in the performance of his duty. curioso curious, inquisitive. A odd,
A compliment Me llenó de cumplimien- strange, quaint, rare Es tin tipo curio-
tos. He paid me many compliments. so. He's very odd.
cumplir to carry out, execute ¡Cumpla cursi unsuccessfully pretentious.
Ud. mis órdenes! Carry out my orders! curso course (direction) Seguimos el
A to keep (a promise) Cumplirá lo que curso del río. We followed the course
nos ha prometido. He'll keep his of the river. A course (of studies)
promise to us. Estudia un curso de historia. He's
O cumplir (años) to reach one's
. . . taking a history course. A course (de-
. .birthday Mañana cumpliré veinte y
. velopment) La enfermedad sigue su
cinco. I'll be twenty-five tomorrow. curso. The ailment's taking its course.
O cumplirse to mature, fall due Hoy curtido (see curtir) experienced, hard-
se cumple el plazo. The installment ened (by life) Es un hombre curtido
falls due today. por la vida. He's a man hardened by
cuna cradle. life.
cuneta gutter (along highway). curtir to tan (hides).
cuña wedge. O curtirse to become tanned or
cuñada sister-in-law. weatherbeaten.
cuñado brother-in-law. curva curve.
cuota share, quota; dues. cutis [m] complexion.
cúpula dome. cuyo whose Este es el hombre cuya hija
cura [w] priest, minister Es el cura de conociste ayer. This is the man whose
esta parroquia. He's the priest of this daughter you met yesterday.

dados dice. ages. O hacerle daño a uno


to be
O jugar a los dados to shoot dice. harmful to one, not to agreewith one
dama lady. Primero las damas. Ladies Me hace daño la comida picante. High-
first. ly spiced food doesn't agree with me.
danza dance (spectacle) Ha escrito un O hacerse daño to get hurt, hurt oneself
He's
libro sobre la historia de la danza. Me hice daño en el pie. I hurt my foot.
written a book on the history of the dar [irr] to give. A to bear Este árbol
dance. da muy buena fruta. This tree bears
danzar to dance (as a performance). good fruit. A to show No da señales
dañar to damage. de vida. He doesn't show any sign of
O dañarse to damage Al aterrizar se life.
A to show (movies or plays)
le dañó uv ala al avión. The plane ¿Dónde dayi esa película? Where's that
damaged a wing in landing. movie showing?
daño damage El temporal causó gran ° dar a to face, overlook Las ven-
daño. The storm caused a lot of tanas dan a la calle. The windows
damage. fa.ce the street. ° dar a conocer to
O daños damages Tuvo que pagar make known Dio a conocer su opinión.
los daños. He had to pay the dam- He made his opinion known. O dar a
74
entender SPANISH-ENGLISH decepción

entender to pretend El da a entender que pensar. His queer behavior made


que no le interesa. He pretends that it me suspicious. O dar recuerdos to give
doesn't interest him. A to insinuate, regards Déle recuerdos de mi parte.
drive at ¿Qué quiere dar a entender? Give him my regards. O dar saltos to
What are you driving at? O dar (al) jump Al ver a su padre los niños dieron
fiado to sell or give on credit Se lo saltos de alegría. When they saw their
podemos dar fiado. We can let you father, the children jumped for joy.
have it on credit. ° dar calabazas See O darse la mano to shake hands ¡Ea,
calabaza. ° dar con to find, locate dense la mano, muchachos! Come on,
No puedo dar con él. I can't locate shake hands, boys O darse prisa to
!

him. O dar de baja to dismiss Le han hurry ¡Dése prisa que perdemos el
dado de baja del equipo. They've tren! Hurry up or we'll miss the
dropped him from the team. ° dar train! O (no) darle a uno la gana
de sí to stretch, give Estos calcetines (not) to feel like No me da la gana
no dan de sí cuando se lavan. These (de) hacerlo. I don't feel like doing it.
socks don't stretch when you wash 'em. or I refuse to do it.
O dar el golpe to create a sensation, datos data.
make a hit Darás
el golpe con ese ves- de of, -'s Viven en casa de mi madre.
tido. You'll make
a hit with that dress. They my mother's house. A of
live in
dar en to hit ¡Al fin ha dado Ud. en Haga favor de darme un vaso de
el
el clavo! At last you've hit the nail agua. Please give me a glass of water.
A A from
on the head !to take to Dio en co- Soy de Madrid. I'm from
leccionar sellos. He took to stamp col- Madrid. A about ¿Habla Ud. de mi
lecting. O dar fin a to complete, finish amiga? Are you talking about my
Dimos fin a la obra. We finished the friend? A in Se lo bebió de un trago.
work. O dar guerra to make trouble He drank it in one gulp. A with ¿Quién
or a rumpus Dile a los chicos que no es esa señora del sombrero rojo? Who's
den guerra. Tell the boys not to make the woman with the red hat? A to Es
a rumpus. O dar la hora to strike El la hora de salir. It's time to leave.
reloj de la catedral acaba de dar las debajo de beneath, under Encontrará Ud.
tres. The cathedral'sclock just struck la carta debajo de estos papeles. You'll
three. Odar la razón to agree, be of find the letter under these papers.
the same opinion Le doy la razón. debate [m] debate.
1 agree with you. ° dar las gracias deber to owe Nos debe mucho dinero. He
to thank No le dieron las gracias. owes us a lot of money. A to have to,
They didn't thank him. O darle a uno must Debemos irnos. We have to go.
to be stricken with, come down with O deber de must be (probability)
(illness) Me dio el sarampión. I came Debe de hacer frío. It must be pretty
down with measles. ° darle a uno cold.
gana(s) to want, desire Me dan ganas deber [m] duty, obligation Cumple con su
de comprar un automóvil. I want to deber. He does his duty.
buy an automobile. O dar manos . . . débil weak Después de su enfermedad se
de to put on coats (as of paint)
. . . ha quedado muy débil. Since his ill-
Dio dos manos de pintura a la pared. ness he's been very weak.
He put two coats of paint on the wall. debilidad [/] weakness.
O dar parte to report ¿Dieron ya parte debilitar to weaken.
a la policía? Have they reported it to debut [w] debut.
the police yet? O dar por cierto or decadencia decline.
seguro to feel sure Doy por segiiro que decaer [irr~\ to fail Su salud decae. His
vendrá. I feel sure he'll come. O dar health's failing. A to
lessen, fall off
por hecho to assume, take for granted Ha decaído mucho el interés del pú-
Lo dimos por hecho. We took it for blico. Public interest has fallen off a
granted. O dar que decir or hablar to lot.
cause criticism Eso dará mucho que decano dean.
decir. That'll cause a lot of criticism. decente nice, decent A ese lugar no va
O dar que hacer to give or cause trouble gente decente. No decent people go to
or work ¡Estos niños me dan tanto qué that place. A honest Creo que son per-
hacer! These children give me so much sonas decentes. I think they're honest
trouble! O dar que pensar to make people.
suspicious Su conducta extraña me dio decepción [/] disappointment.

75
decepcionar SPANISH-ENGLISH dejar

decepcionar to disappoint. decoración [/] decoration. A (stage) set-


decidido (see decidir) determined Es una ting, props Las decoraciones de la obra
persona muy decidida. He's a very de- eran muy acertadas. The settings of
termined person. the play were very appropriate.
decidir to decide Decidieron hacer el decorar to decorate.
viaje en seguida. They decided to decoro dignity, decorum.
make the trip right away. decretar to decree.
O decidirse a to make up one's mind decreto decree.
to Se decidió a casarse con ella. He dedal [?n] thimble.
made up his mind to marry her. dedicar to devote Dedica todo su tiempo
décimo tenth. A[m] one-tenth of a lot- al trabajo. He devotes all his time to
his work. A to inscribe, autograph El
tery ticket.
decir [irr\ to tell No dijo la verdad. He autor me ha dedicado su libro. The
didn't tell the truth. A to say ¿Qué author has autographed his book for
dice hoy el periódico? What does the me. A to dedicate El libro está dedi-
paper say today? cado al Presidente. The book's dedi-
O como quien no dice nada as if it were cated to the President.
of no importance Habló de ganar miles dedillo O saber al dedillo to know per-
de dólares como quien no dice nada. He fectly.
spoke of earning thousands of dollars dedo finger; toe.
as if it were nothing. O decir bien to O dedo anular ring finger. O dedo
be right Dice Ud. bien. That's right. gordo thumb; big toe. O dedo índice
O decir para sí to say to oneself. O de- index finger. O dedo medio middle
cir por decir to talk for the sake of finger. O dedo meñique little finger,
talking, talk to make conversation No pinky. O dedo pulgar thumb.
hace más que decir por decir. He just deducir [-zc-~\ to deduce, imagine Se pue-
talks for the sake of talking. O e l qué den deducir las consecuencias. You
dirán gossip, what people will say No can imagine the consequences. A sub-
hay que preocuparse del qué dirán. tract, deduct Deduzca Ud. esa cantidad
One shouldn't worry about what people del total. Subtract this amount from
are going to say. O es decir that is to the total.
say, that is. O querer decir to mean defecto defect, imperfection, shortcoming
¿Qué quiere decir eso? What does that No tiene defectos físicos. He has no
mean? O ser un decir to be a manner physical defects.
of speaking Todo esto es un decir. All defectuoso defective, faulty.
this is a manner of speaking. defender [rad-ch I] to defend Defendió
||
\Diga! Hello! (telephone) [Sp, su opinión con energía. He defended
his opinion with vigor. A to protect
Cuba] .

decisión [/] determination Muestra siem- La pared nos defendía del viento. The
pre mucha decisión en todo lo que wall protected us from the wind.
emprende. He always shows great defensa defense, protection.
determination in everything he under- defensor [m] defender Era uno de los
takes. A decision ¿Han hecho ya pú- defensores de Bataan. He was one of
blica la decisión del tribunal? Have the defenders of Bataan. A champion
they announced the decision of the Siempre ha sido uno de mis defensores.
court yet? He's always been one of my champions.
A [adj~\ for the defense Después habló
decisivo decisive, final.
declaración [/] declaration ¿Fué después el abogado defensor. Then the attor-
de la declaración de guerra? Was it ney for the defense spoke.
after the declaration of war? A state- deficiencia deficiency.
ment Lea Ud. su declaración antes de definir to define.
firmarla. Read your statement before definitivo final, definite.
you sign it. deformar to deform.
declarar to testify Después declararon los degenerar to degenerate.
testigos. Afterwards the witnesses dejado (see dejar) sloppy ¡Anda siempre
testified. tan dejado! He's always so sloppy!
O to declare one's love
declararse dejar to leave Dejó el libro sobre la mesa.
No se declarado todavía. He
me ha He left the book on the table. A to let,
hasn't he loves me yet. O de-
told me leave Déjale tranquilo. Let him alone.
A to leave, abandon Dejó a su mujer
clararse en huelga to declare a strike.

76
del SPANISH-ENGLISH demorar

y a sus hijos. He left his wife and deliberar to deliberate El jurado está
children. A to intrust, leave,
turn over todavía deliberando. The jury's still
Dejó sus negocios a su hijo por un año. deliberating.
He turned the business over to his son delicadeza delicacy.
for a year. A to yield, produce, pay delicado delicate.
(income, dividends, profit) Es un nego- delicia delight.
cio que deja muchas ganancias. It's delicioso delightful Hemos pasado un rato
a business that pays big dividends. delicioso. We had a delightful time.
A to give up, leave Ha dejado ese em- A delicious El postre está delicioso. The
pleo. He's left that job. A to permit, dessert's delicious.
allow, let Déjeme Ud. que se lo ex- delincuente [adj; n] delinquent.
plique. Let me explain it to you. delirio delirium El delirio le duró toda la
O dejar caer to drop Cuidado, no noche. The delirium lasted all night.
dejes caer la botella. Be careful, don't O con delirio madly La quiere con de-
drop the bottle. ° dejar de to stop lirio. He's madly in love with her.
Dejó de comer. He stopped eating. O delirio de grandeza delusions of
O dejar dicho to leave word Dejó dicho grandeur.
que vendría a las cuatro. He left word delitomisdemeanor, crime.
that he'd come at four. O dejar en demanda claim, demand, request Han
paz to leave alone Déjeme en paz por- aceptado nuestra demanda. They've
que estoy trabajando. Leave me alone; accepted our demand. A demand, call
I'm working. O dejar sin efecto to (Com) Ahora hay mucha demanda de
cancel. O no dejar de not to fail to este artículo. There's a great demand
No dejes de venir a verme. Don't fail for this article now.
to come and see me. O demanda (judicial) legal proceed-
del (de + el; see de) Es el padre del ing, court action Entablaré demanda
abogado. He's the lawyer's father. contra ellos. I'll take court action
— Acaba de llegar del extranjero. He's against them. O oferta y demanda
just arrived from abroad. supply and demand.
delantal [m] apron. demás ° lo demás the rest Luego contaré
delante de before, in front of Mi casa la demás. I'll tell you the rest later.
está delante de la catedral. My house ° los demás, las demás others, the
A before, others, the rest Esperemos a los demás.
is in front of the cathedral.
in front of, in the presence of No digas Let's wait for the others. ° por demás
esas cosas delante de una señora. too, too much Eso es por demás. That's
Don't say such things in front of a too much. O por lo demás aside from
lady. this, as to the rest Por lo demás me
delantera start, lead El caballo blanco parece bien. Aside from this, it seems
ha tornado la delantera. The white all right to me. O todo lo demás every-
horse has taken the lead. A front row thing else.
(of seats). A front, facade (of build- demasiado [adj] too much, too many
ing). Había demasiada gente. There were
many A [adv~\
delantero front Hay que arreglar el de- too people there. too
lantero de la chaqueta. You have to much Cuesta demasiado. It costs too
A forward much.
fix the front of the jacket.
demente mad, insane. A [w] insane per-
(basketball, soccer).
delegación [/] delegation Es un miembro son.
de la delegación española. He's a mem- democracia democracy.
ber of the Spanish delegation. demócrata [w, /] democrat.
O delegación de policía police station democrático democratic.
Lo llevaron a la delegación de policía. demoler [rad-ch /] to demolish.
They took him to the police station. demonio devil ¿Para qué demonios lo

delegado delegated. A [n] delegate. quiere? What the devil does he want
deletrear to spell (out) ¿Quiere Ud. hacer it for?

el favor de deletrear su apellido? O ¡demonio! damn (it)! ¡Demonio,


Would you spell your name, please? qué frío hace! Damn it, it's cold!
delgado thin, slim Se ha quedado muy demora delay.
delgado. He's become very thin. A thin, demorar to delay Se demoraron en el
light Ese abrigo es muy delgado. That camino. They were delayed on the
coat's too thin. way.

77

demostración SPANISH-ENGLISH derrumbarse

demostración [/] proof Eso no necesita depravado depraved, lewd.


demostración. That doesn't need any depreciado depreciated Esa mercadería
A demonstration That merchandise
proof. Se le recibió está depreciada.
con grandes demostraciones de alegría. has depreciated.
He was received with great demonstra- depresión [/] depression.
tions of joy. I
deprimir to depress.
demostrar [rad-ch /] to prove Demostró derecha right (hand), right (side) To-
que tenía razón. He proved he was mamos el camino de la derecha. We-
right. A to show Demostró macho took the road to the right. Conserve
talento. He showed great talent. (or lleve) la derecha. Keep to the
densidad [/] density. right.
dentadura set of teeth. O a derechas right, well No hace
dentífrico toothpaste, toothpowder. nada a derechas. He doesn't do any-
dentista [m, /] dentist. thing right. O a la derecha to the
dentro inside, into, within he espero den- right. O de derecha conservative Per-
tro. I'll wait for you inside. tenece a un partido de derecha. He
O a dentro See adentro. O dentro de belongs to a conservative party.
inside (of) Está dentro del cajón. It's derecho [adj] right (opposed to left)
inside the drawer. A in, within Ven- Llevaba un anillo en la mano derecha.
drá dentro de dos meses. He'll be here He wore a ring on his right hand.
O dentro de poco soon, A straight Póngase Ud. la corbata de-
in two months.
A [m]
in a little while Nos veremos dentro de recha. Straighten your tie.
poco. I'll see you again soon. O p0 r right Ud. no tiene derecho a decirme
dentro inside, on the inside La caja eso. You have no right to say that
A law Es estudiante de derecho.
está pintada por dentro. The box is to me.
painted on the inside. He's a law student.
denunciar to denounce. O del derecho right side out Fíjese
departamento section, department. que esté del derecho. Make sure it's
A apartment [/Ira] Viven en una casa right side out. O derechos de aduana
de departamentos. They live in an customs duties No tiene Ud. que pagar
apartment house. derechos de aduana. You don't have to
depender to depend, be dependent No le pay duty. O derechos de autor copy-
gusta depender de nadie. He doesn't right; royalties. O hecho y derecho
like to be dependent on anyone. grown-up, full-fledged Es un hombre
O depende it depends Depende de lo hecho y derecho. He's a real man now.
que quiera Ud. hacer. It depends on O ponerse derecho to stand up straight.
what you want to do. derecho [adv] straight, right Siga Ud.
dependiente [w, /] clerk, salesman. todo derecho hasta la plaza. Go
deplorar to deplore, regret, lament. straight ahead to the square.
deponer [irr] to depose. derramar to spill Derramó el agua en el
deportar to deport, exile. mantel. He spilled water on the table-
deporte [m] sport ¿Le gustan a Ud. los cloth.
deportes? Do you like sports? derretir [rad-ch IIP] to melt El sol está
deportista [m, /] sportsman, sports- derritiendo la nieve. The sun's melt-
woman. A [ad;] fond of sports. ing the snow.
deportivo [adj] sport, athletic. O derretirse to melt La mantequilla
depositar to deposit Depositaron su di- se está derritiendo. The butter's melt-
nero en el banco. They deposited their ing.
money in the bank. A to put, have derribar to demolish, tear down Han
Deposité en él toda mi confianza. I put derribado muchas casas viejas. Many
all my trust in him. old houses have been torn down. A to
depósito deposit, bond Para entrar en el throw down, knock down De un golpe
pais hay que dejar un depósito. You lo derribó al suelo. He knocked him
must leave a deposit in order to enter down with one blow. A to overthrow
the country.
A warehouse Estos edifi- Derribaron al gobiei~no. They over-
cios son los depósitos de la fábrica. threw the government.
These buildings are the warehouses of derrochar to waste, squander.
the factory. derrota defeat, rout.
O depósito de agua water tank; res- derrotar to defeat, rout.
ervoir. O en depósito on deposit. derrumbarse to collapse, tumble down El

78
derrumbe SPANISH-ENGLISH descansar

puente se derrumbó. The bridge col- tuvo muy desanimada. The fiesta was
lapsed. very poorly attended.
derrumbe [w] landslide Hay un derrumbe desanimar to dishearten, discourage ¿Por
en el camino. There's a landslide on qué me desanima Ud. a hacer el viaje?
the road. Why are you discouraging me from
desabrigarse to take off outer clothing, to taking the trip?
expose oneself (to cold). ° desanimarse to become discouraged
desabrochar to unclasp, unbutton, un- Se desanima con la menor dificultad.
fasten. He gets discouraged at the least diffi-
desacierto error, mistake, blunder. culty.
desacreditar to discredit. desaparecer [-zc-] to disappear.
desacuerdo disagreement. desaparición [/] disappearance.
desafiar to challenge Le desafío a una desaprobar to disapprove of Desapruebo
partida de ajedrez. I challenge you to su actitud. I disapprove of his atti-
a game of chess. A to defy Desafiaba tude.
el peligro. He defied the danger. desarmar to disarm Desarmaron a los
desafinar to be out of tune. soldados. They disarmed the soldiers.
A to take
desafío duel; challenge; match (sports). apart Desarmé la máquina
desagradable disagreeable, unpleasant. de escribir para limpiarla. I took the
desagradar to displease Me desagrada typewriter apart to clean it.
mucho lo que Ud. ha hecho. I'm very desarreglar to disarrange.
much displeased with what you did. desarrollar to develop Están desarrollan-
desagrado displeasure. do una nueva industria. They're de-
desaguar to drain, draw liquid off. veloping a new industry.
desagüe [m] drain (plumbing). O desarrollarse to develop El niño se
desahogado comfortable Viven de una ha desarrollado muy de prisa. The
manera muy desahogada. child's developed very quickly.
They live
very comfortably. A cheeky, nervy desarrollo development.
¡Qué tío más desahogado! What a desaseado slovenly, not clean.
nervy guy. desastrado untidy, slovenly.
desahogo relief, breathing spell, rest No desastre [w] disaster, catastrophe.
he tenido un momento de desahogo desastroso unfortunate, disastrous.
desde que empecé este trabajo. I haven't desatar to untie.
had a moment's rest since I began this desatento discourteous.
desatinado foolish Me dio un consejo
work. A cheek, nerve Tiene un desa-
desatinado. He gave me foolish advice.
hogo terrible. He has an awful nerve. A [n] idiot,
fool.
desairar to scorn, disregard, slight No
desatino nonsense.
quiero desairarle. I don't mean to
desavenencia discord, disagreement.
slight him.
desayunarse to breakfast ¿Se ha desa-
desalentar [rad-ch J] to discourage No
yunado Ud. ya? Have you had your
le desaliente en su trabajo. Don't
breakfast yet?
discourage him about his work.
desayuno breakfast.
desaliento discouragement.
desbaratar to destroy, ruin Estos niños
desalmado inhuman, merciless.
desalquilado unrented, vacant ¿Tienen al- desbaratan todo lo que cogen. These
gún apartamento desalquilado? Do children destroy everything they get
you have a vacant apartment? hold of.
desalquilarse to become vacant Me han O desbaratarse to fall to pieces Se
dicho que este piso se desalquilará el han desbaratado todos nuestros planes.
mes próximo. I've been told this apart- All our plans went to pieces.
ment will be vacant next month. desbordarse to overflow.
desamparar to abandon, desert. descabellado preposterous, absurd ¡Qué
desamueblado unfurnished. ideas tan descabelladas tiene Ud.!
desandar to retrace (one's steps). What absurd ideas you have!
desangrarse to bleed, lose blood, descalabro setback, misfortune.
desanimación [/] lack of enthusiasm descalificar to disqualify.
Hubo gran desanimación en el público. descalzarse to take off one's shoes.
There was a great lack of enthusiasm descalzo [adj] barefoot.
on the part of the public. descamisado ragamuffin [Aw].
desanimado poorly attended La fiesta es- descansar to rest Cuando termine este

79
descanso SPANISH-ENGLISH descubrimiento

trabajo, descanse Ud. un rato. When puso todos nuestros planes. That up-
you finish this work, rest for a while. set all our plans. A to put out of
descanso rest, let-up Trabaja sin des- order Los niños descompusieron el
canso. He works without let-up. A re- radio. The children put the radio out
lief ;Qué descanso me da haber termi- of order.
nado eso! What a relief to be finished O descomponerse to dislocate Se ha
with that! A intermission Iremos a su descompuesto un brazo. He's dislocated
palco en descanso. We'll come to his arm. A to get out of order El telé-
el
your box during the intermission. fono se descompuso. The telephone got
A landing (of staircase). out of order. A to spoil, rot Por el
descarado impudent, saucy, fresh. calor se ha descompuesto la comida.
descargar to unload Varios hombres des- The food's spoiled because of the heat.
cargaban el camión. Several men were A to get very angry, lose one's temper
unloading the truck. A to free (from Al oír aquello, se descompuso. When
an obligation or debt) Le han descar- he heard that he got very angry. A to
gado de esas obligaciones. They've lose one's looks [.1/ex] Con la enferme-
freed him from those obligations. A to dad se ha descompuesto mucho. On
burst, strike (as a storm) La tormenta account of her illness she's lost a lot of
va a descargar de un momento a otro. her good looks.
The storm's going to strike any minute. descompuesto (see descomponer) out of
descargo unloading, unburdening. order; spoiled.
descartar to discard, eliminate Hay que desconcertar [rad-ch /] to disturb, con-
descartar esa posibilidad. You have fuse La pregunta le desconcertó
to eliminate that possibility. mucho. The question confused him.
O descartarse (de) to discard (at desconfianza distrust.
cards) Me he descartado de un rey. I desconfiar de to distrust, suspect No
discarded a king. tiene Ud. razón para desconfiar de él.
destendencia descendants Su descenden- You have no reason to distrust him.
cia llegó a ser ilustre. His descendants A to have little hope of El médico des-
came to be well known. confiaba de poder salvarlo. The doctor
descender [rad-ch /] to go down, descend had little hope of saving him.
Esa carretera desciende hasta el mar. desconocer [-~c-] to disregard, ignore
That road goes down to the sea. A to Desconoce las reglas de la etiqueta.
be descended Creo que descienden de He ignores the rules of etiquette.
una familia francesa. I think they're desconocido (see desconocer) unknown,
descended from a French family. A to strange Es difícil orientarse en una
descend, come down El avión descendió ciudad desconocida. It's difficult to
rápidemente. The airplane came down find one's way around in a strange
rapidly. A to drop, decrease ha tempe- city. A [n~\ stranger Se le acercó un
ratura está descendiendo. The tem- desconocido. A stranger approached
perature's dropping. him.
descendiente [m, /] descendant. desconsideración [/] inconsiderateness
descenso descent, going down El descenso ;Eso es mucha desconsideración!
era muy peligroso. The descent was That's very inconsiderate.
very dangerous. A fall, decrease Du- desconsolado disconsolate.
rante varios años hubo un descenso en descontado See descontar. O dar por
la natalidad. There was a fall in the descontado to take for granted.
birth rate for several years. descontar [rad-ch /] to deduct Descuente
descifrar to decipher, make out. Ud. de esa cantidad los gastos de viaje.
descolgar to take down Ayúdeme a des- Deduct the traveling expenses from
colgar este cuadro. Help me take down that amount.
this picture. descontento dissatisfied, displeased Esta-
descolorido faded La tela está muy des- ban muy descontentos de su trabajo.
colorida. The very faded. A pale
cloth's They were dissatisfied with his work.
Después de la enfermedad se quedó A [w] dissatisfaction.
muy descolorido. He was very pale descortés discourteous, rude.
after his illness. describir to describe.
descomedido impolite, rude Es un mucha- descripción [/] description.
cho muy descomedido. He's very im- descrito See describir.
polite. descubierto See descubrir.
descomponer [irr] to upset Eso descom- descubrimiento discoverv.

80
descubrir SPANISH-ENGLISH desgracia

descubrir [irr~\ to discover Descubrimos desembarco, landing, disembarkation.


que todo era mentira. We discovered desembocar to flow, or empty, into Ese
that it was all a lie. A to disclose, río desemboca en el Pacífico. That river
show, make clear Descubrió sus inten- flows into the Pacific. A to end, lead
.

ciones. He disclosed his intentions. No sé donde desemboca esa calle. I


O descubrirse to take off one's hat. don't know where that street leads.
descuento discount; deduction. desembolsar to pay out.
descuidado (see descuidar) sloppy, sloven- desempacar to unpack [Am'] Tengo que
A unaware,
ly, unclean. off guard. desempacar el equipaje. I have to
A careless, negligent No seas tan des- unpack my luggage.
cuidado en tu trabajo. Don't be care- desempeñar to carry out Desempeñó muy
less in your work. bien su misión. He carried out his
descuidar to neglect Descuidó mucho su mission very well.
trabajo. He neglected his work. desenfrenado wild Lleva una vida desen-
||
Descuida, yo me encargo de eso. frenada. He leads a wild life.
Don't worry, I'll take care of that. desengañar to set right, undeceive.
descuido carelessness, negligence. O desengañarse to be disillusioned,
O al descuido carelessly Hace todo al not to fool oneself Desengáñate, no te
descuido. He does everything care- quiere. Don't fool yourself, he doesn't
lessly. O en un descuido when least love you. O estar desengañado to be
expected [Mea?] En un descuido llega. disappointed or disillusioned Están
He turns up when least expected. muy desengañados después de lo ocu-
desde from Le vi desde lejos. I saw him rrido. They were disillusioned after
from a distance. A since Vivo en esta what happened.
casa desde el mes pasado. I've been desengaño disappointment, disillusion.
living in this house since last month. desentendido O hacerse el desentendido
O desde ahora from now on. O desde to pretend not to know.
entonces since then Desde entonces he desenterrar [rad-ch /] to dig up.
cambiado mucho. I've changed a lot desenvolver [rad-ch /] to unwrap Voy a
since then. O desde hace for Le conoz- desenvolver el paquete. I'm going to
co desde hace muchos años. I've known unwrap the package.
him for many years. O desde luego of desenvuelto (see desenvolver) forward;
course ¡Desde luego Uds. vendrán con free and easy.
nosotros! Of course you're coming deseo desire, wish No puede refrenar sus
with us! O desde que (ever) since deseos. He can't control his desires.
Desde que la conocí la quiero. I've O tener deseo de to be eager to Tengo
loved her ever since I met her. O desde muchos deseos de verle. I'm very eager
un principio from the beginning Desde to see him.
zin principio me pareció que estaba deseoso desirous, eager.
equivocado. It seemed to me from the desertor [m] deserter.
beginning that he was mistaken. desesperación [/] desperation.
desdén [m] scorn. desesperanza despair.
desdicha misfortune.
desesperar to despair, lose hope El médi-
desdichado unhappy, unfortunate Fué un
co desespera de salvarle. The doctor's
accidente desdichado. It was an unfor- A to drive
losing hope of saving him.
tunate accident.
crazy Me desesperó con su insistencia.
desdoblar to unfold.
He drove me crazy with his insistence.
desear to desire, want, like Deseo verle
desespero despair.
cuanto antes. I want to see you as soon
desfallecer [-zc-] to be on the verge of
as possible.
collapse, grow weak, break down.
desechar to reject Desecharon su pro-
puesta. They rejected his proposal. desfavorable unfavorable.
A to put aside Deseche Ud. esos temores. desfigurar to disfigure, deform.
Put aside those fears. desfilar to parade.
desembarcar to unload, put ashore Esta- [m] parade.
desfile
ban desembarcando las mercancías. desganado having no appetite.
They were unloading the goods. A to desgarrar to tear, rip.
land, disembark Cuando desembarca- desgracia misfortune Tuvo la desgracia
mos vimos a nuestro amigo en el de perder todo su dinero. He had the
muelle. When we landed we saw our misfortune to lose all his money. A sor-
friend on the pier. row, grief Trataban de consolarla en

81
desgraciadamente SPANISH-ENGLISH desorden

su desgracia. They tried to console la pista. The skaters glided rapidly


her in her grief. around the rink.
O por desgracia unfortunately Por deslucido worn, faded Este traje está
desgracia no lo supimos a tiempo. Un- muy deslucido. This dress is too worn.
fortunately we didn't find it out in A unsuccessful La fiesta fué muy des-
time. lucida. The party was a failure.
desgraciadamente unfortunately. deslumhrar to dazzle.
desgraciado [should not be used in Ecua- desmayar to be dismayed or depressed or
dor] unfortunate Han sido muy des- discouraged No desmayó en su intento.
graciados durante los últimos años. He wasn't discouraged in his plan.
They've been very unfortunate during O desmayarse to faint A I saber la
A [n] wretch No
the past few years. noticia se desmayó. When she learned
es más que un desgraciado. He's noth- the news she fainted.
ing but a miserable wretch. desmejorado O estar desmejorado to look
deshacer [irr] to undo Tenemos que des- sickly.
hacer lo hecho. We have to undo what desmentir [rad-ch II] to disprove Pude
was done. A to untie, unwrap No desmentirle en todo lo que decía. I
puedo deshacer este nudo. I can't un- was able to disprove every statement
tie this knot. A to dissolve Deshaga la he made.
pastilla en un vaso de agua. Dissolve O desmentirse to take back, retract
the tablet in a glass of water. A to Después de haberlo dicho trató de des-
spoil,upset Su llegada deshizo nuestros mentirse. After he had said it, he tried
planes. His arrival spoiled our plans. to take it back.
O deshacerse to wear oneself out Se desnudar to undress Está desnudando a
deshace con tanto trabajo. He's wear- los niños. She's undressing the chil-
ing himself out with so much work. dren.
O deshacerse de to dispose of, get rid O desnudarse to take off one's clothes,
of Me deshice de mis alhajas. I got rid get undressed Se desnudó y se tiró al
of my jewels. O deshacerse en to out- agua. He took off his clothes and dove
do oneself in Se deshizo en amabilida- into the water.
des con las señoras. He outdid himself desnudo naked, nude, bare.
in courteous attentions to the ladies. desobedecer [-zc-~\ to disobey No desobe-
O deshacerse en lágrimas to burst into dezca Ud. mis órdenes. Don't disobey
tears. my orders.
deshecho (see deshacer) undone, not desocupado unoccupied, vacant ¿Hay al-
made. A worn out, exhausted Estoy gún piso desocupado? Do you have an
deshecho. I'm exhausted. apartment vacant? A not busy, not oc-
deshonesto dishonest, dishonorable; lewd. cupied Hablaré con Ud. cuando esté
deshonra dishonor, disgrace. desocupado. I'll talk with you when

deshonrar to disgrace. you're not busy. A [w] idler Toda su


desierto deserted; uninhabited La esta- vida no ha sido más que un desocupado.
ción estaba desierta. The station was He's been an idler all his life.
deserted. A [m] desert La última parte desocupar to vacate Tenemos que desocu-
del viaje fué a través del desierto. The par la casa antes del mes próximo. We
last part of the trip was across the must vacate the house before next
desert. month. A to empty Voy a desocupar
designar to name, appoint (a person). este armario para que Ud. lo use. I'm
desigual unequal La lucha era muy desi- going to empty this cabinet so that
gual. It was an unequal struggle. you can use it.
A uneven
El terreno era muy desigual. desolación [/] desolation.
The ground was very uneven. desolado desolate, disconsolate; disap-
desigualdad [/] difference, inequality. pointed.
desilusión [/] disillusionment. desollar to skin Después de matar el car-
desinfectante [adj ; m~\ disinfectant. nero tendrá Ud. que desollarlo. After
desinfectar to disinfect. you kill the sheep you'll have to skin it.
desinteresado impartial; disinterested. Queda el rabo por desollar. The
||

desistir de to give up, call off Desistió de most difficult part's still to be done.
hacer el viaje. He called off the trip. desorden [ni] disorder, confusion, mess
desleal disloyal. El cuarto estaba en el más completo
deslizarse to slip, slide, glide Los patina- desorden. The room was a complete
dores se deslizaban rápidamente por mess.

82
desordenado SPANISH-ENGLISH despojar

O desórdenes riots, disturbance En despegar to unglue, take off Voy a despe-


los últimos desórdenes hubo varios gar este sello con agua caliente. I'm
heridos. There were several people going to take off this stamp with hot
hurt in the recent riots. water. A to rise, take off El avión to-
desordenado disorderly. davía no ha despegado. The plane
desordenar to upset. still hasn't taken off.
desorganizar to disorganize. O despegarse to come off El sello se
desorientar to confuse Me desorienta su despegó. The stamp came off. O no
manera de presentar el asunto. His despegar los labios to keep silent,
way of presenting the matter confuses keep one's mouth shut.
me. despejado (see despejar) smart, bright
O desorientarse to lose one's bear- ¡Qué muchacho tan despejado! What
ings, get lost Me desorienté al salir del a bright boy!
metro. I lost my bearings when I despejar to clear La policía ha despejado
came out of the subway. la plaza. The police have cleared the
despachar to ship, send out Despacharon square.
un vagón de géneros. They shipped a O despejarse to clear up (of the
carload of goods. A to attend to, take weather or sky) Me parece que el
care of No he despachado todavía la tiempo se está despejando. I think it's
correspondencia de hoy. I haven't clearing up.
taken care of today's mail yet. A to despensa pantry.
wait on, take care of Señorita, ¿quiere desperdiciar to waste No se debe desper-
Ud. despacharme, por favor? Will you diciar la comida. Food shouldn't be
please wait on me, miss? A to fire, dis- wasted.
miss he despacharon por inútil. They desperdicio [m] waste Esta carne no
fired him because he was useless. tiene desperdicio. This meat has no
despacho dispatch. A office ¿Quiere Ud. waste.
pasar a su despacho? Will you go into O desperdicios refuse, garbage.
his office? desperezarse to stretch (oneself).
° despacho de billetes ticket office, despertador [m] alarm clock Ponga el
ticket window Tuvo que hacer cola en despertador a las siete. Set the alarm
el despacho de billetes. He had to stand clock for seven o'clock.
in line at the ticket office. O despacho despertar [rad-ch I] to wake up Des-
de mercancía shipment of goods Se ha piérteme a las ocho. Wake me up at
retrasado mucho el despacho de esa eight o'clock. A to arouse, sharpen, ex-
mercancía. That shipment's been very cite Todo lo que ve despierta su curiosi-
much delayed. dad. Everything he sees arouses his
despacio slowly ¿Quiere Ud. hablar más curiosity.
despacio? Would you speak more ° despertarse to wake up Me des-
slowly? perté al amanecer. I woke up at sun-
despedazar to tear up, mangle. rise.
despedida farewell, send-off Les dieron despierto (see despertar) awake. A smart,
una comida de despedida. They gave wide-awake Es tin chico muy despierto.
them a farewell dinner. He's a very wide-awake boy.
despedir [rad-ch III] to dismiss, dis- despintar to remove paint; to remove
charge Tuvieron que despedir a la make-up.
mitad del personal. They had to dis- desplegar [rad-ch 7] to unfold Estaban t

miss half their personnel. A to see desplegando el mapa sobre la mesa.


(someone) off Iremos a despedirle a la They were unfolding the map on the
estación. We'll go to the station to see table. A to deploy (Mil).
him off. O desplegar los labios to open one's
despedirse a la francesa to take mouth Estuvo allí sin desplegar los
French leave, sneak away. O despe- labios. He sat there without opening
dirse (de) to take leave (of), say good- his mouth.
by (to) Tengo que despedirme de unos desplomarse to fall, collapse.
amigos. I have to say good-by to some despoblado uninhabited place, wilderness.
friends. O ser despedido, salir despe- despojar to strip (of property), despoil
dido to be thrown out A corisecuencia Le han despojado hasta del último cen-
del choque uno de los pasajeros salió tavo. They stripped him of his last
despedido. As a result of the collision penny.
one of the passengers was thrown out. O despojarse de to take off (clothing^

83
despojo SPANISH-ENGLISH desventura

Al entrar se despojó del abrigo. On destapar to take the lid or cover off
entering he took off his coat. ¿Puede Ud. destapar esta caja? Can
despojo spoils. you take the lid off this box? A to open
O despojos remains. Destape Ud. otra botella de Coca-Cola.
déspota [?n] tyrant, despot. Open another bottle of Coca-Cola.
despotismo tyranny, despotism. desternillarse to split (one's sides with
despreciable despicable, low-down. laughter).
despreciar to look down on, despise No desterrar [rad-ch T] to banish, exile Lo
tiene Ud. ninguna razón para despre- van a desterrar. They're going to exile
ciarle. You have no reason to look him.
down on him. A to scorn, reject Des- destilar to distill.
preció todos mis consejos. He scorned destinado (see destinar) addressed La
all my advice. carta venía destinada a mí. The letter
desprecio contempt. was addressed to me.
desprender to unfasten Desprenda Ud. el O estar destinado a to be bound to,
broche. Unfasten the
pin. be destined to Ese proyecto está desti-
O desprenderseto loosen, fall off Se nado a fracasar. That plan's bound to
ha desprendido un botón del saco. A fail.
button's fallen off the jacket. O des- destinar to appoint, assign Le destinaron
prenderse de to give away Se ha des- a otra sucursal del banco. They ap-
prendido de toda su fortuna. He gave pointed him to another branch of the
away his whole fortune. bank.
desprendido (see desprender) generous destinatario, destinataria addressee.
Siempre ha sido muy desprendido. He's destino job Tiene un destino en el minis-
always been very generous. terio de Hacienda. He has a job in the
desprestigiado having lost one's prestige Treasury Department. A destiny, fate
or reputation Es un hombre completa- Su destino fué trágico. He had a tragic
A destination Esta carta no lle-
mente desprestigiado. He's a man fate.
who's completely lost his reputation. gará a su destino. This letter won't
desprestigiar to slander. reach its destination.
despropósito nonsense. O con destino a bound for, going to
después later Tendremos una reunión y Salió con destino a Buenos Aires, He
después podemos dar un paseo. We'll was bound for Buenos Aires.
have a meeting and later we can take destituir to dismiss (from office).
a walk. A then Después fuimos al tea- destornillador [w] screw driver.
tro. Then we went to the theater. destornillar to unscrew.
A afterwards Se lo contaré después. destreza skill.
I'll tell you afterwards. destrozar to destroy, tear down.
O después de after Iremos después destrucción [/] destruction.
de comer. We'll go after we eat. destruir to destroy.
° después de todo after all Después de desunir to separate, take apart Tendre-
todo es lo razonable. After all, it's mos que desunir los alambres. We'll
reasonable. have to separate the wires. A to es-
despuntar to be outstanding Ese alumno trange La política desunió a las dos
despunta mucho. That student's very familias. Politics estranged the two
outstanding. families.
desquitarse to get even Vamos a jugar desvalido destitute.
otra partida, a ver si me desquito. desván [w] attic.
Let's play another game to see if I can desvanecerse to vanish, disappear Con el

get even. viento, el humo desvaneció.


se The
desquite [m] revenge, getting even En- smoke vanished with the wind. A to
tonces se le presentó la ocasión de su faint Al oír la mala noticia se desvane-
desquite. Then he had a chance for ció. When she heard the bad news she
revenge. fainted.
destacar to stand out Destacaban por su desvelar to keep awake El café me des-
estatura. They stood out because of vela mucho. Coffee keeps me awake.
their height. O desvelarse to outdo oneself Se des-
O destacarse to be noted, be famous, velaban por sernos agradables. They
distinguish oneself Se destacaron por outdid themselves in being kind to us.
su valor. They distinguished them- desventaja disadvantage; handicap.
selves by their courage, desventura misfortune, mishap.

84
desvergüenza SPANISH-ENGLISH día

desvergüenza impudence; shamelessness. detrás from behind El enemigo atacó


desviación [/] detour Había una desvia- por detrás. The enemy attacked from
ción en el camino. There was a detour behind. A behind one's back Por de-
on the road. trás hablaba mal de él. He talked about
desviar to change the course of Desviaron him behind his back.
la carretera para hacerla más corta. deuda debt Pagó todas sus deudas. He
They changed the course of the road paid all his debts.
to make it shorter. ° estar en deuda to be indebted
O desviar la mirada to avoid some- Estoy en deuda con Ud. I'm indebted
one's eyes, look away. O desviarse to to you.
deviate, get away (from) No se desvíe deudo, deuda relative, kin.
Ud. del tema. Don't get away from deudor, deudora debtor.
the subject. A to drift El avión se ha devanar to wind Estaba devanando un
desviado de su ruta. The plane drifted ovillo de lana. She was winding up a
from its course. spool of wool.
desvío indifference Su desvío me molesta. ° devanarse to double up (with pain)
Her indifference annoys me. [Am]. O devanarse los sesos to racíc
detallar to tell in detail, to detail. one's brains Me estoy devanando los
detalle [m] detail Cuénteme Ud. todos sesos para encontrar una solución.
los detalles. Tell me all the details. I'm racking my brains to find a solu-
O con detalle in detail Expliquenme tion.
Uds. con detalle como ha ocurrido eso. devastar to lay waste.
Explain to me in detail how it hap- devoción [/] piety, devoutness; devotion.
pened. devolver [rad-ch I] to return, give back
detener [irr~\ to stop, detain Por favor, ¿No ha devuelto Ud. todavía esos libros?
deténgale un momento. Please detain Haven't you returned those books yet?
him for a minute. A to arrest La po- A to pay back
¿Te ha devuelto el dinero
licía detenuvo a los cómplices del ase- que le prestaste? Has he paid back the
sino. The police have, arrested the money you lent him? A to
restore
accomplices of the murderer. Aquella noticia le devolvió la tranquili-
O detenerse to stop, halt El automó- dad. That news restored her peace of
vil se detuvo. The automobile stopped. mind.
A to stop, restrain oneself Detente un devorar to devour.
momento a pensarlo. Stop and think devoto devout, pious.
it over for a minute. devuelto See devolver,
detenido (see detener) [adj; ri\ (person) día [m] day ¿A qué día estamos hoy?
under arrest Los detenidos esperaban What day's today?
a que se les interrogara. Those under O al día a day, per day Producen cien
arrest were waiting to be questioned. automóviles al día. They produce a
determinación [/] determination; deci- hundred automobiles a day. A up to
sion Tenemos que tomar una determi- date Ponga Ud. Esa correspondencia
nación. We have to make a decision. al día. Bring that correspondence up
determinado determined [i4m] Triunfó to date. O al día siguiente the follow-
porque era muy determinado. He suc- ing day. O buenos días good morning
ceeded because he was very determined. Buenos días. ¿Cómo está Ud.? Good
determinar to fix, determine Determina- morning. How are you? O darle a
ron las condiciones del negocio. They uno congratulate one on his
los días to
fixed the terms of the deal. A to de-
saint'sday or birthday Fui a dar los
cide ¿Determinó Ud. lo que quiere
días a mi hermano. I went to con-
hacer? Did you decide what you want
gratulate my brother on his birthday.
to do?
O de día before dark ¿Cree Ud. que
O determinarse to make up one's
mind ¿Se determinó a hacer el viaje?
volveremos de día? Do you think
we'll return before dark? A by day,
Did he make up his mind to make the
trip?
when it's light Llegó a casa cuando ya
detestable hateful, detestable, awful. era de día. It was daylight when he
detrás behind Vienen detrás. They're got home. O de día en día from day
coming along behind. to day, as time goes by De día en día
O detrás de behind, in back of De- la situación va empeorando. The situ-
trás de los árboles hay una casa. ation's getting worse from day to day.
There's a house behind the trees. O por O de hoy en . . . días . . . days from today

85

diablo SPANISH-ENGLISH dilatar

Iremos de hoy en ocho días. We'll go a ters to him. Hizo lo que le dictó su
week from today. ° de un día para consciencia. He did what his con-
science dictated. A to give,
otro from day to day Está dejando issue (by
esa visita de un día para otro. He decree) Acerca de esto no se han dic-
keeps putting off that visit from day tado órdenes. They haven't given any
to day. O día de Año Nuevo New orders about this.
Year's Day. O día de fiesta holiday diente [?»] tooth Tengo un diente picado.
I have a cavity in my tooth. A tine El
¿Es mañana un día de fiesta? Is to-
morrow a holiday? Odia del
santo tenedor tiene torcidos los dientes. The
O el día menos pensado tines of the fork are bent. A cog Se
saint's day.
when one least expects. O el mejor cogió el brazo entre los dientes de la
día some fine day El mejor día se pre- rueda. His arm was caught between
senta aquí. Some fine day he'll show the cogs of the wheel.
up here. O hoy (en) día today, these O decir (or hablar) entre dientes to
days Hoy día es muy difícil encontrar mumble, mutter. O tener buen diente
eso. It's very hard to find that today. to be a hearty eater Este chico tiene
ocho días a week Voy al cine cada muy buen diente. This boy's a hearty
ocho días. I go to the movies every eater.
week. O quince días two weeks Estaré diestro able, skillful. A [m] bull fighter.
en el campo quince días. I'll be in the dieta diet.
country two weeks. ° todos los días diez ten.
daily, every day Le veo todos los días. diferencia difference.
1 see him every day. O un día sí y diferenciar to distinguish between.
otro no, día de por medio every other diferente different.
day Tengo clase un día si y otro no. diferido (see diferir) deferred Pusieron
I have a class every other day. un cable diferido. They sent a de-
diablo devil ¡Qué diablo estás haciendo! ferred cablegram.
What the devil are you doing? diferir [rad-ch 77] to postpone, put off
O irse al diablo to go to the devil. No difiera Ud. esos asuntos. Don't put
off those matters. A to differ Difiero
diáfano transparent.
dialecto dialect. de Ud. en ese punto. I differ with you
diálogo dialogue. on that point.
diamante [?n] diamond. difícil difficult, hard.

¡diantre! the deuce! the devil! dificultad [/] difficulty.


diario [adj] daily Salió a dar su paseo dificultar to make difficult.
diario. He went out for his daily walk. difundir to spread, tell ¿Quién habrá di-
A [in] journal, diary Escribía por las fundido esa noticia? Who could have
noches su diario. He used to write his spread that news? A to broadcast Esa
diary in the evening. A paper, journal emisión será difundida a toda América.
¿Qué trae el diario? What's new in the That program'll be broadcast through-
paper today? out America.
O a diario daily, every day Nos ve- difunto [adj] dead, deceased A [n] de-
mos a diario. We see each other every ceased person, corpse.
day. difusora (radio) broadcasting station.
dibujar to draw, sketch. digerir [rad-ch 77] to digest Es una co-
dibujo drawing. mida que se digiere muy mal. That
diccionario dictionary. food's hard to digest.
dicha happiness. digestión [/] digestion.
dicho See decir. A [m] saying, saw Ese dignidad [/] dignity; high rank (office).
es un dicho muy antiguo. That's a digno dignified ¡Que hombre tan digno!
A witty What a dignified man A worthy No es
very old saying. remark !

Tiene unos dichos muy graciosos. digno del puesto que tiene. He's not
He makes some very witty remarks. worthy of his position. A worthwhile.
||
Dicho y hecho. No sooner said O digno de confianza reliable Es una
than done. persona digna de confianza. He's a re-
dichoso happy, fortunate, lucky. liable person.
diciembre [m] December. dije [m] trinket, charm, pendant.
dictador [m] dictator. dilatación [/] expansion, enlargement.
dictadura dictatorship. dilatar to expand, dilate Tiene las pupi-
dictar to dictate Le voy a dictar unas las dilatadas. The pupils of his eyes
A to delay [Am] No dila-
cartas. I'm going to dictate some let- are dilated.

86

diligencia SPANISH-ENGLISH disgustar

ten Uds. más la resolución del negocio. Dirigió la campaña política. He man-
Don't delay finishing the business. aged the political campaign. A to lead
diligencia diligence Trabaja con mucha Diríjanos Ud. que sabe el camino. Lead
A speed
diligencia. He works diligently. us, since you know the road. A to steer
Hay que resolverlo con toda la dili- Dirigieron el barco hacia el muelle.
gencia posible. You must solve it with They steered the boat toward the
all possible speed. wharf.
Ohacer una diligencia to attend to O dirigir la palabra to speak, address
some business, do an errand. No me dirigió la palabra en varios días.
diligente industrious. He didn't speak to me for several days.
diluvio flood, deluge. dirigirse (a, hacia) to go, make
dimensión [/] dimension. one's way (to or toward) Se dirigieron
diminuto diminutive, tiny. hacia la puerta. They went toward
dineral [m] large sum of money. the door.
dinero money En ese cajón he dejado el disciplina discipline.
dinero. I've left the money that in discípulo, discípula student, pupil.
drawer. No venturen Uds. su dinero disco disk. A
phonograph record Ponga
en eso. Don't risk your money in that. Ud. un disco de música de baile. Put
O dinero suelto small change. O per- on a dance record.
sona (or gente) de dinero wealthy discordia discord.
person (or people). discreción [/] discretion.
Dios, dios [m sg~\ God, god. discrepar to differ, disagree Discrepo de
° a Dios gracias, gracias a Dios su opinión. I differ from your opinion.
thank God A Dios gracias, tenemos lo discreto fair (fairly good) Es un actor
que necesitamos. Thank God, we have discreto. He's a fair actor. A discreet
what we need. O ¡Dios mío! My God! Lo que dijo no era discreto. What he
Goodness! O ¡por Dios! for goodness' said wasn't discfeet.
sake ¡Por Dios! No diga Ud. eso. For disculpa apology Sus disculpas no me in-
goodness' sake, don't say that! teresan. I'm not interested in his
Que Dios se lo pague. May God
||
apologies. A
excuse Lo que ha hecho
reward you. no tiene disculpa. There's no excuse
diplomacia diplomacy. for what he did.
diplomático diplomatic Su respuesta no disculpar to pardon, excuse Tenemos que
fué diplomática. His answer wasn't disculpar sus faltas. We must excuse
diplomatic. A [w] diplomat Era un his mistakes.
buen diplomático. He was a good dip- O disculparse to apologize Tengo que
lomat. disculparme por lo tai-de que he venido.
diputado a cortes congressman. 1 must apologize for coming late.
dirección [/] direction ¿En qué dirección discurrir to think Es un hombre que dis-
va Ud.? Which way are you going? curre muy bien en una emergencia.
A address (mail, etc) Escriba Ud. He's a man who thinks well in an emer-
la
dirección con claridad. Write the ad- gency.
dress clearly. A board of directors. discurso speech.
A management. discusión [/] discussion.
O de dirección única one-way Esta discutir to discuss (involving difference
calle es de dirección única. This is a of opinion between two or more per-
one-way street. sons) Estuvieron varias horas discu-
directo [adj] direct. tiendo el asunto. They discussed the
director \m\ director, manager Hable matter for several hours. A to argue
Ud. con el director de la empresa. Discute todo lo que se le manda. He
Speak to the manager of the firm. argues about everything he's told to do.
Odirector de escena stage manager. disfraz [m] disguise.
director (de escuela) principal (of a disfrazar(se) to disguise (oneself).
school). O director de orquesta orches- disfrutar O disfrutar de to enjoy (good
tra conductor. O director (de un pe- health) Disfruta de muy buena salud.
riódico) editor (of a newspaper). He enjoys good health. O disfrutar en
dirigible [ml dirigible. or de to enjoy Disfrutamos mucho en
A to
dirigir to direct. address ¿A quién la excursión. We enjoyed the excur-
tengo que dirigir la carta? Who should sion very much.
1 address the letter to?
A
to manage disgustar to displease, grieve Aquella

87
disgusto SPANISH-ENGLISH distar

disgustó a todos. That displeased pardon Dispense Ud. que le interrum-


everyone. pa. Pardon me for interrupting you.
O disgustarse to be displeased or — Dispénseme. Excuse me. or Beg par-
A to distribute, dispense.
hurt Se disgustó por lo que le dije. don.
She was hurt by what I said to her. dispersar to scatter, disperse Los guar-
disgusto quarrel He tenido un disgusto dias dispersaron a la multitud. The
con unos amigos. I had a quarrel with police dispersed the crowd.
some friends. A grief sorrow Cuando
, disponer [irr] to place, arrange Han
se enteró de la muerte de su amigo se dispuesto mal los muebles. They ar-
llevó un disgusto terrible. When he ranged the furniture badly. A to ar-
found out about the death of his range Disponga Ud. lo que quiera.
friend, he was very much grieved. Make any arrangements you like. A to
O dar disgustos to distress, grieve order, decree El gobierno ha dispuesto
Ese muchacho le dio muchos disgustos la movilización general. The govern-
a sus padres. That boy distressed his ment's ordered total mobilization.
parents very much. O estar a dis- O disponer de to spend [Am] Dis-
gusto to be uncomfortable, be ill at puso de todo el dinero que le di. He
ease Estaba muy a disgusto con aquella spent all the money I gave him. A to
gente. I was very ill at ease with those have at one's disposal Dispongo de muy
people. poco tiempo. I have very little time at
disimular to conceal, dissimulate Siempre my disposal. O disponerse a to get
disimula sus intenciones. He always ready to Me dispongo a salir mañana.
A to tolerate,
conceals his intentions. I'm getting ready to leave tomorrow.
overlook Como la quiere tanto disimula disponible available.
todas sus faltas. Since he likes her disposición [/] disposal, service Estoy a
so much, he overlooks her faults. su disposición. I'm at your service.
disimulo dissimulation. A provision, order Han cambiado las
disipar to squander Disiparon su fortuna disposiciones. They changed the orders.
en un par de años. They squandered A arrangement La disposición de los
their fortune in a couple of years. A to cuadros. The arrangement of the pic-
dispel, drive away Quiero disipar sus tures.
dudas. I want to dispel his doubts. O estar en buena disposición to be in
disminución [/] decrease, diminution. a good frame of mind. O tener disposi-
disminuir to decline, lessen En unas ción to have aptitude or talent Tiene
horas disminuirá el dolor. The pain'll mucha disposición para el dibujo. She
be lessened in a few hours. A to de- has a great talent for drawing.
crease En estos días han disminuido dispuesto (see disponer) disposed, ready;
las ventas. Sales have decreased these zealous.
days. A to die down, diminish Si dis- ° bien dispuesto favorably disposed.
minuye el viento, iremos. If the wind ° mal dispuesto ill-disposed.
dies down, we'll go. disputa dispute.
disolución [/] dissolution. O sin disputa undoubtedly, doubtless.
disolver [irr] to dissolve Disuelva Ud. la disputar to dispute, argue Disputaban
pastilla en un vaso de agua. Dissolve por cualquier cosa. They argued over
the tablet in a glass of water. A to anything at all.
break up La policía disolvió la reunión. O disputarse to fight for or over Los
The police broke up the meeting. dos se disputaron el premio. The two
disparado (see disparar) ° a la disparada of them fought for the prize.
[Am] at full speed. O salir disparado distancia distance ¿Qué distancia hay de
to beat it Al llegar la policía salieron
su casa al pueblo? How far is it from
disparados. When the police arrived your house to town?
they beat it. O a distancia at a distance. O a
disparar to shoot, fire Dispararon al aire.
larga distancia long-distance [Am]
They fired into the air.
O dispararse to go off Se disparó la ¿Cuánto tiempo hay que esperar para
escopeta. The shotgun went off. una llamada a larga distancia? How
disparate [m] nonsense; mistake. long must one wait for a long-distance
disparo discharge, shooting (of weapon). call?
dispensar to excuse he han dispensado de distante far, distant.
hacer ese trabajo. They've excused him distar to be distant ¿Dista mucho de
from doing that work. A to excuse, aquí? Is it far from here?
A to be

88
distinción SPANISH-ENGLISH dólar

A very beautiful Era una


far Distaba mucho de ser cierto. It divino divine.
was far from certain. mujer divina. She was a very beauti-
distinción [/] distinction Era una mujer ful woman.
de mucha distinción. She was a O culto divino public worship in
woman of great distinction. A differ- churches.
ence, distinction Hay que hacer una divisar to make out, perceive indistinctly.
distinción entre los dos sonidos. It's división [/] division. A compartment El
necessary to make a distinction be- cajón de la cómoda tiene varias divi-
tween the two sounds. A distinction, siones. The bureau drawer has several
honor Aquella distinción era merecida. compartments. A disunity, discord Hay
That distinction was well-deserved. una gran división en el partido.
distinguir to distinguish, tell apart Era There's a serious split in the party.
muy difícil distinguir a los gemelos. A division [Mil] Se han rendido dos di-
It was very the twins
difficult to tell visiones. Two divisions have sur-
apart. A to makeout ¿Distingue Ud. a rendered.
lo lejos una luz? Can you make out a divorciarse' to get a divorce.
light in the distance? A to esteem, divorcio divorce.
show regard for La distingue de un divulgación [/] diffusion, spread.
modo especial. He has a special regard divulgar to reveal, let out No sé quien di-
for her. vulgó la noticia. I don't know who let
O distinguirse to distinguish oneself. out the news. A to popularize, make
distinto different. popular Ese libro ha contribuido mucho
distracción [/] absent-mindedness Lo a divulgar la química. That book's
hizo por distracción. He did it absent- done a lot to popularize chemistry.
mindedly. A diversion, pastime, amuse- ° divulgarse to become widespread
ment El cine es una gran distracción. Se ha divulgado mucho el uso de ese
Movies are a great diversion. tipo de radio. The use of this type of
distraer [irr~\ to distract Ese ruido me radio has become widespread.
distrae. That noise distracts me. A to doblar to fold Está doblando el mantel.
entertain, divert Me ha distraído mucho She's folding the tablecloth. A to dou-
esta novela. I've enjoyed this novel ble Doblaron las apuestas. They dou-
very much. bled their bets.
O
distraerse to be distracted, not to O doblar cabeza to give in, yield.
la
be able to concentrate Ese chico se di- O doblar la esquina to turn the corner.
strae fácilmente. That child's easily doblarse to bend, sag Con tanto peso
distracted. se doblará la barra. The rod'll bend
distribución [/] distribution. under so much weight.
distribuir to distribute Distribuyeron doble double Tendrá Ud. que pagar el
víveres. They distributed food. A to doble. You'll have to pay double.
sort ¿Han distribuido el correo? Has A thick, heavy Quiero una tela doble.
the mail been sorted? 1 want some heavy cloth. A deceitful,
distrito district. two-faced No se fíe Ud. de él, es muy
divagar to digress. doble. Don't trust him, he's very two-
diván [m] couch. faced.
diversidad [/] diversity. ||
Ponga la manta doble. Double the
diversión [/] pastime, diversion. blanket.
diverso different Tenían opiniones diver- doblez [m] fold, crease Tiene que hacer
sas. They had different opinions. el doblez bien derecho. You have to
O diversos various, several he he make the crease very straight.
visto en diversas ocasiones. I've seen doce twelve.
him on several occasions. docena dozen.
divertir [rad-ch II] to amuse, entertain, dócil docile, obedient.
divert Esa película le divertirá mucho. doctor [m] doctor (academic title) Acaba
That picture will amuse you. de obtener el grado de doctor en Filo-
O divertirse to be entertained, have sofía. He's just received his Ph.D.
a good time. ¿Se divirtieron Uds. ano- A doctor (of medicine) El doctor dijo
che? Did you have a good time last que será necesario operar. The doctor
night? said it'll be necessary to operate.
dividendo dividend. doctrina doctrine; Sunday school.
dividir to divide. documento document, paper.
divinidad [/] divinity. dólar [m~\ dollar.

89
dolencia SPANISH-ENGLISH dotar

dolencia pain; disease. Ud.? Where are you going? O ¿de


doler [rod-ch /] to hurt, pain Esta in- dónde? how? ¿De dónde va a saberlo
yección no duele nada. This injection si nadie se lo ha dicho? How's he going
doesn't hurt a bit. A to hurt, grieve to know if no one's told him? O ¿dónde?
Les dolió mucho lo que dijo. What he where? ¿Dónde estuvo Ud. ayer?
said hurt their feelings. Where were you yesterday? O ¿por
dolor [w] pain, ache Tornó un calmante dónde? which way? where? ¿Por dónde
para el dolor de muelas. He took a está la salida? Where's the exit?
sedative for his toothache. A sorrow, ¡De dónde! Nonsense! Fui don-
|| ||

grief, affliction Trataba de consolarla de mi hermano. I went to my brother's.


en su dolor. He tried to console her in dondequiera wherever; anywhere.
her sorrow. Doña Mrs. (used before a woman's first
dolorido sore, painful. name or full name) ¿Conoce Ud. a
domar to tame; to subdue, overcome. Doña María López? Do you know Mrs.
doméstico [adj] domestic. A [??] domestic, María López? A Miss [Col] ¿Ha lle-
servant. gado Doña Juanita? Has Miss Janet
domicilio residence Avise Ud. si cambia arrived?
de domicilio. Let us know if you dorado gold, gilded.
change your residence. dormilón, dormilona sleepyhead.
dominar to have a command or mastery dormir [rad-ch II] to sleep. A to rest,
of Domina el español. He has an ex- be inactive Deje que duerma el asunto
cellent command of Spanish. A to hasta que yo vuelva. Let the matter
dominate Nodeje que ese hombre le rest until I get back. A to put to sleep
domine. Don'tlet that man dominate Duerme al niño. Put the child to sleep.
you. A to overlook,
command a view O dormirse to fall asleep Se durmió
of Esta colina domina la ciudad. This en la conferencia. He fell asleep at
hill overlooks the city. A to predomi- the lecture. A to go to bed, retire
nate Entre los productos de esta región Nunca se duerme antes de las doce.
domina el algodón. Among the prod- He never goes to bed before midnight.
ucts of this region, cotton predomi- dormitorio bedroom; dormitory.
nates. dos two. A second Saldré el dos o el tres
O dominarse to control oneself Domí- del mes próximo. I'll leave the second
nese, no se ponga Ud. así. Control or third of next month. A [w] deuce
yourself; don't get excited. Echó el dos del triunfo. He played the
domingo Sunday. deuce of trumps.
dominico Dominican friar. O de dos en dos in pairs, by twos, two
dominio power, rule, control Tiene un abreast Las niñas iban de dos en dos
gran dominio sobre sí mismo. He's por el paseo. The girls went down the
very self -controlled. A domination, au- walk in pairs. O de dos en fondo two
thority Estos territorios estuvieron abreast Los soldados marchaban de dos
bajo el dominio extranjero. These en fondo. The soldiers were mai-ching
lands were under foreign domination. two abreast. O entre los dos between
A dominion El rey salió a visitar sus you and me Esto queda entre los dos.
dominios. The king went to visit his This is just between you and me. O en
dominions. un dos por tres in a jiffy En un dos por
dominó [m] game of dominoes. tres lo arregló todo. He fixed it all up
Don [wi] Mr. (used before a man's first in a jiffy.
name or full name). doscientos two hundred.
don [m] gift Tiene un don natural para dosis [/] dose (of medicine).
hablar. He has a natural gift for dotación [/] allotment La dotación no es
speaking. suficiente. The allotment's inadequate.
O don de gentes winning manners. A endowment, foundation; donation.

donación [/] donation, gift, grant. A crew Ya está completa la dotación del
donativo donation, gift. buque. The ship's crew is now com-
doncella maid, servant [Sp] La doncella plete.
sirvió el té. The maid served the tea. dotado (see dotar) gifted Es tin muchacho
A girl ¡Qué doncella tan linda! What a muy bien dotado. He's a very gifted
pretty girl! boy.
donde where Aquí es donde murió. This dotar to give a dowry to Su padre la dotó
is where he died. muy bien. Her father gave her a good
O ¿a dónde? where? ¿A dónde va dowry.

90

dote SPANISH-ENGLISH echar

dote [/] dowry Se gastó la dote de su duodécimo twelfth.


mujer. He spent his wife's dowry. duplicado (see duplicar) [adj; m] dupli-
A talent Con tan buenas dotes tenia que cate Este ejemplar está duplicado.
triunfar. With such talents he was This is a duplicate copy.
bound to succeed. ° por duplicado in duplicate Envíelo
draga dredge. por duplicado. Send it in duplicate.
drama [m] play, drama. duplicar to double; to duplicate; to repeat.
dramático dramatic. duque [m] duke.
droga drug. duquesa duchess.
droguería drug store. duración [/] duration, term, length La
ducha shower, shower bath. duración de la guerra perjudica al
duda doubt. comercio. The length of the war's
O sin duda certainly, without doubt harmful to trade.
"¿Vendrá Ud. mañana?" "Sin duda." O ser de duración to wear well, last
"Will you come tomorrow?" "Cer- Este género es de mucha duración.
tainly." This material will wear very well.
dudar to doubt Dudo que venga. I doubt duradero lasting, durable.
that he'll come. A to hesitate Dudó al durante during.
darme la respuesta. He hesitated be- durar to last ¿Cuanto dura la película?
fore he answered me.
O dudar de to doubt, distrust, ques- How long does the picture last? A to
wear, last El abrigo me ha durado tres
tion No dudamos de lo que Ud. dice. We
años. This overcoat's lasted me three
don't question what you say.
A dubious, suspicious years.
dudoso doubtful.
Ese es un tipo dudoso. He's a suspi- dureza hardness, solidity La dureza del
cious character. ébano es bien conocida. The hardness
duelo mourning Se cerraron las tiendas of ebony is well known. A hardness,
en señal de duelo. The stores were harshness ¡Qué dureza de corazón!
closed as a sign of mourning. A sor- How hard-hearted! Debe evitarse la
row La muerte del presidente causó dureza en esos casos. Harshness
gran duelo. The president's death should be avoided in those cases. A cal-
caused great sorrow. A duel Su abuelo lus Me ha salido una dureza en la
murió en un duelo. His grandfather planta del pie. I have a callus on the
was killed in a duel. sole of my foot.
duende [m] hobgoblin. durmiente [m] (railroad) tie [Am\.
dueño, dueña owner, landlord, landlady duro hard Este colchón es muy duro.
Es el dueño de la propiedad. He's the This is a very hard mattress. A hard,
owner of the property. A master, mis- rough ¡Llevan una vida tan dura!
tress El perro miraba a su dueño. The
They lead such a hard life. A hard,
dog looked at his master.
O dueño de sí mismo self -controlled stubborn ¿Por qué tienes la cabeza tan
Siempre es dueño de sí mismo. He's dura? Why are you so hard-headed?
A [adv]
always self-controlled. hard Trabajó muy duro para
dulce [adj~\ sweet. A [vi] a piece of conseguirlo. He worked very hard to
accomplish it. A [w] duro
candy; pi candy Compró una caja de (Spanish
dulces. He bought a box of candy. coin equal to five pesetas).
O aguadulce fresh water. a duras penas with difficulty,
dulzura sweetness; mildness El clima es hardly A duras penas se hacía en-
de una gran dulzura. The climate's tender. He could hardly make himself
very mild. understood.

e and (before
i or hi) María e Inés irán cajón. We'll throw this into the
conmigo. Mary and Inez will go with drawer. A to discharge, dismiss, fire
me. Echaron a muchos empleados. They
¡ea pues! come on! ¡Ea pues! Sigamos fired many
employees. A to pour
adelante. Come on, let's get going. Puede echar el vino en el vaso. You
echar to throw Echaremos esto en el can pour the wine into the glass

91
. — —
eclipsar SPANISH-ENGLISH ejército

O echar a (followed by verb of mo- pueblo. The people must be educated.


A to train Han educado muy bien a su
tion) to begin to, start to Echaron a
correr al ver al policía. They began perro. They've trained their dog very
to run when they saw the police. well.
O echar a perder to spoil, ruin Ha efectivo effective.
echado a perder el trabajo. He's O en efectivo in cash Quiero que me
spoiled the work. O echar a pique to paguen en efectivo. I want to be paid
sink Los submarinos echaron a pique in cash.
muchos barcos. The submarines sank efecto effect. A impression Su actuación

a lot of ships. O echar de menos to causó mal efecto. His behavior made
miss (notice the lack of) Echa de a bad impression.
menos a sus amigos. He misses his O en efecto in fact ¡En efecto, no
friends. O echar de ver to notice, ob- sabe nada! In fact, he doesn't know
serve No echó de ver el cambio. He anything.
didn't notice the change. O echar en efectuar to carry out, put into effect.
cara to throw in one's teeth, throw up eficaz efficient, effective Tomaron una
to one Sietnpre me echaba en cara sus medida muy eficaz. They took a very
favores. He was always throwing his effective measure.
favors up to me. ° echar la Have to efusión [/] effusion, warmth La efusión
lock the door Eche Ud. la llave al salir. de su acogida le emocionó. The warmth
Lock the door when you go out. of his reception moved him.
O echar por tierra to overthrow, spoil egoísta selfish Es un hombre muy ego-
. Le echaron por tierra sus proyectos. ísta; no piensa en los demás. He's a
They overthrew his plans. O echarse very selfish man; he never thinks of
to lie down Se echó en la arena. He lay others.
down in the sand. O echarse a perder ¡eh! hey! ¡Eh! Aquí estoy. Hey, here I
to spoil La carne se echó a perder. The am!
meat spoiled. O echarse a (reír, llorar) eje [m] axle El eje está roto. The axle's
to begin or start to (laugh, cry). broken. A main point Este es el eje de
O echarse atrás to back out, withdraw la cuestión. That's the crux of the
Cuento con Ud., no se vaya a echar matter.
atrás. I'm counting on you not to ejecución [/] execution Se hará cargo de
back out. la ejecución del proyecto. He'll be in
eclipsar to eclipse. charge of carrying out the plan. A per-
eco echo. formance La ejecución del programa
economía economy. musical fué excelente. The perform-
O economía política economics. ance of the musical program was ex-
O economías savings Perdió todas sus cellent.
economías. He lost all his savings. ejecutar to execute, carry out Se están
económico economical. ejecutando cambios en el Gabinete.
economizar to save Economizaba la mitad They're making changes in the Cabi-
de lo que ganaba. He saved half of net.
what he earned. Por aquel camino ejecutivo [ad;*] executive; efficient.
economizaba tiempo. He saved time ejemplar exemplary Es de una conducta
by taking that road. ejemplar. His conduct is exemplary.
ecuador [m] equator. A [m] copy No pude conseguir otro
edad [/] age. ejemplar del libro. I couldn't get
edificar to build Edificarán una ciudad another copy of the book.
moderna. They'll build a modern city. ejemplo example Sirve de ejemplo a los
edificio building. demás. He sets an example for the
editor [m] publisher Los editores de ese others. Déme Ud. un ejemplo porque
periódico son muy liberales. The pub- no etiendo. Give me an example; I
lishers of that newspaper are very don't understand.
liberal. ejercer to handle, hold, practice Ha ejer-
edredón [m] comforter (cover) ; feather- cido ese cargo por rrnicho tiempo. He's
bed. handled that job for a long time.
educación [/] breeding, upbringing Es un ejercicio exercise, drill.
hombre sin educación. He's ill-bred. ejercitar to exercise, drill Está ejerci-
A
education (intellectual, physical, and tando su caballo. He's exercising his
moral training) horse.
educar to educate Hay que educar al ejército army.

92
ejote SPANISH-ENGLISH empapar

ejote [m] string bean [Am]. Though it's the smallest estate, never-
el the. theless it's the most densely populated.
él he El llegó tarde. He arrived late. embarque [m] shipment; boarding (a
elástico [adj; m] elastic. ship).
elección [/] election; choice. embestir [rad-ch III] to attack, charge
electo See elegir. (head first) El enemigo embistió con
electricidad [/] electricity. furia. The enemy attacked furiously.
electricista [m, /] electrician. emblema [w] emblem, insignia.
eléctrico electric. embriagar to make drunk, intoxicate Este
elefante [m] elephant. vino embriaga muy fácilmente. This
elegancia elegance Estaba vestida con wine's very intoxicating. A to over-
elegancia. She was elegantly dressed. come Estaba embriagado por la emo-
elegante stylish, smart. ción. He was overcome with emotion.
elegir [rad-ch III] to choose, select Sabe O embriagarse to get drunk Se em-
elegir sus amigos. He knows how to briagaron en la fiesta. They got drunk
choose his friends. A to elect ¿A quién at the party.
han elegido presidente del club? Who embrollar to muddle, mess up No em-
did they elect president of the club? brolle Ud. las cosas. Don't mess things
elemental elementary. up.
elemento element, factor Es un elemento embrollo muddle, mess ¡Esto es un em-
perturbador. He's a disturbing ele- brollo! This is a mess.
ment. A element Cuando baila está en embromar to play jokes on Se pasa el
su elemento. He's in his element when tiempo embromando a todo el mundo.
he's dancing. He spends his time playing jokes on
elevación [/] elevation, height, altitude. everybody.
elevar to erect Van a elevar un monu- embuste [m] lie Todos creyeron su em-
mento a los héroes. They're going to buste. Everyone believed his lie.
erect a monument to the heroes. embustero, embustera liar.
O elevarse to climb, ascend Los emergencia emergency.
aviones se elevaron a gran altura. The emigración [/] emigration.
airplanes climbed very high. emigrante \m, f; adj] emigrant.
eliminar to eliminate. emigrar to emigrate.
ella she. eminencia summit, top; hill Desde una
ello it, that Hablemos de ello. Let's talk eminencia se divisaba el valle. From
about that. a hill one could see the valley. A out-
ellos [m] they. standing person (in science, letters,
elocuencia eloquence. arts).
elocuente eloquent. eminente famous, eminent Es un escritor
elogiar to praise Nunca elogia a nadie. eminente. He's a famous writer.
He never praises anyone. emoción emotion Me quedé mudo de
[/]
elogio praise. la emoción. I was speechless with
elote [m] ear of green corn (for roast- emotion. A feeling El actor hizo su
ing) [Aw]. papel con emoción. The actor- played
emanación [/] fumes. the part with feeling.
embajada embassy; delegation. emocionarse to be moved Se emociona
embajador [m] ambassador. fácilmente. He's easily moved.
embanderar to decorate with banners La empacar to pack.
calle está embanderada. The street's empalizada (wooden) fence.
decorated with banners. empalizar to fence Empalizaron el jar-
embarcar to ship, send by boat Embarcaré din. They fenced the garden.
mi equipaje primero. I'll ship my empalme [m] junction.
baggage first. empañar to blur, dim La humedad em-
O embarcar(se)
to embark Se em- paña los vidrios. Moisture blurs the
para Buenos Aires.
barcó He em- glass.
barked for Buenos Aires. empapar to soak Empape esta esponja
embargar to seize, attach Les embar- en agua. Soak this sponge
in water.
garán todas sus propiedades. They'll O empaparse beto soaked, be
seize all their property. drenched Llueve tanto que me he em-
embargo O sin embargo however, never- papado al cruzar la calle. It's raining
theless Aunque es el estado más pe- so hard I got soaked crossing the
queño, es, sin embargo, el más poblado. street.

93
emparejar SPANISH-ENGLISH encargar

emparejar to make level, make even project. Acompany Ha quebrado la


[Am]; to match [Sp]. empresa. The company's failed.
empatar to equal. A to tieLos dos empresario manager (theatrical), pro-
equipos empataron en el primer par- moter.
tido. The two teams tied in the .first empujar to push Haga el favor de em-
game. pujar la mesa hacia aquí. Please push
empate [m] tie, draw. the table over this way.
empedrado cobblestone pavement. empujón [w] push Le dieron un empujón.
empedrar to pave with cobblestones. They gave him a push.
empellón [w] push, shove Me dio un em- O a empujones by pushing.
A at La vi en la estación.
pellón y pasó delante de mí. He gave en in. I saw
me a push and got ahead of me. her at the station. A on ¿En cuál tren
O entrar a empellones to push one's vino Ud.? What train did you come
way in La gente entraba a empellones. on?
The people pushed their way in. O en vano in vain Esperé en vano
empeñar to pledge, give Empeñé mi pala- toda la tarde. I waited all afternoon
bra. I gave my word. A to pawn in vain.
Tuvo que empeñar su reloj. He had to enamorado in love. A [n] one in love,
pawn his watch. lover, sweetheart.
O empeñarse en to be bent on Se em- enamorar toflirt with, make love to
peña en hacerlo a pesar de los obstá- Enamora a todas las chicas. He makes
culos. He's bent on doing it in spite love to all the girls.
of all obstacles. O enamorarse de to fall in love with.
empeño determination, firmness Trabajó encadenar to chain.
con tanto empeño que se hizo rico. He encajar to fit La tapa no encaja bien.
worked with such determination that The cover doesn't fit well. A to fit in
he became rich. A pawn; pawning. Ella no encaja bien aquí. She doesn't
O casa de empeños pawnshop. fit in here.
empeorarse to grow worse. encaminar to direct Los encaminamos a
empezar [rad-ch T] to begin ¿A qué hora la estación. We directed them to the
empieza la función? When does the station.
performance begin? O encaminarse to make one's way, go
empinado steep. Se encaminó hacia su casa. He went
empinar O empinar el codo to drink Le toward his house.
gusta empinar el codo. He likes to encantador [adj] charming. A [n]
drink. O empinarse to stand on one's charmer.
toes Tendrá que empinarse para poder encantar to charm, delight Esta escena
ver. You'll have to stand on your toes me encanta. This scene delights me.
to see. encanto charm.
empleado See emplear. A [rc] employee. encarado O mal encarado tough-looking
emplear to use, employ Emplearemos Es un tío muy mal encarado. He's a
otro material. We'll use other mate- very tough -looking guy.
rial. A to employ, hire ¿Van a em- encaramarse to climb Se encaramó al
plear más gente? Are they going to árbol. He climbed the tree.
employ more people? A to invest Em- encarcelar to imprison.
pleó su dinero en negocios. He invested encarecer [-20] to raise, make expensive
his money in business. Han encarecido el precio de la carne.
empleo employment; job Tengo un buen They've raised the price of meat. A to
empleo. I have a good job. A use El beg Le encarezco que lo haga con cui-
empleo de esa palabra no es común. dado. I beg you to do it carefully.
That word isn't in common use. O encarecerse to become more expen-
empobrecerse [-zc-] to become poor. sive, go up Los víveres se han encare-
empolvarse to powder oneself Se empolva cido. The price of food's gone up.
demasiado. She uses too much powder. encargado (see encargar) in charge Está
A to get dusty En este tiempo se em- encargado de la organización de la
polva mucho la carretera. The road fiesta. He's in charge of preparations
gets very dusty in this weather. for the party. A [n] manager, person
emprender to undertake. in charge Hable Ud. con el encargado.
empresa undertaking, project, enterprise Speak to the manager.
Es muy difícil realizar esa empresa. encargar to entrust Le encargaron una
It's very difficult to carry out that misión muy delicada. They entrusted

94

encargo SPANISH-ENGLISH enfermar

A to enconado (see enconarse) rankling Se


him with a very delicate mission.
ask, urge Me
encargó que no lo dijese. tenían un odio enconado. They had
He urged me not to say it. a rankling hatred for each other.
O encargarse to take charge Me en- enconarse to become infected Se le ha
cargaré del trabajo. I'll take charge enconado la herida. His wound has
of the work. become infected.
encargo job, assignment Me ha dado un encontrar [rad-ch /] to find Encontré este
encargo que no me gusta. He's given reloj en la estación. I found this watch
me an assignment that I don't like. at the station. ¿Cómo encuentra Ud.
A errand Salió a hacer unos encargos. el trabajo? How do you find the work?
A to meet Anoche encontré a mi amigo
He went out on some errands.
encarnado [adj] red. en la biblioteca. I met my friend in
encarnizado cruel, pitiless. the library last night.
encendedor [m] cigarette lighter. O encontrarse to meet Nos encon-
encender [rad-ch /] to light, put on Haga traremos en el teatro. We'll meet in
el favor de encender la luz. Please the theater. A to collide Los dos ca-
put on the light. miones se encontraron con gran estré-
O encenderse to light up, go on Se pito. The two trucks collided with a
encendieron los faroles. The street great crash. A to be Mi mujer se en-
lights went on. contraba allí. My wife was there.
encendido (see encender) bright-colored. A to come upon Al doblar la esquina
O ponerse encendido to blush. nos encontramos con el desfile. We
encerrar [rad-ch /] to lock up Los en- came upon the parade when we turned
cerraron en un calabozo. They locked the corner. A to feel ¿Cómo se en-
them up in a cell. A to include, con- cuentra el enfermo esta mañana?
tain Ese libro encierra ideas útiles. How's the patient feeling this morn-
That book contains useful ideas. ing?
O encerrarse to shut oneself (up), encontronazo bump, collision.
lock oneself (up) Se ha encerrado en encorvar to bend, curve.
su cuarto. He locked himself in his O encorvarse to bend, stoop.
room. encrucijada street or road intersection.
encía gum (of the mouth). encuentro meeting Fué un encuentro muy
encima on ¿Quiere Ud. que ponga esto afortunado. It was a very fortunate
encima de la mesa? Do you want me meeting. A match Después de veneer
to put this on the table? en todos los encuentros, obtuvo el títu-
° por encima superficially, sketchily lo de campeón. After winning all the
He leído el diario por encima. I matches, he got the title of champion.
skimmed through the paper. O por en- O salir al encuentro de to go to meet
cima de above El avión volaba por en- Salió al encuentro de los invitados.
cima de las nubes. The airplane was He went to meet the guests.
flying above the clouds. encurtido pickle [Am].
encina evergreen oak (tree). enderezar to straighten.
encinta pregnant. O enderezarse to straighten up, sit
encoger to shrink Esa tela va a encoger up.
si se lava. That material's going to endiablado devilish, mischievous.
shrink if it's washed. endoso indorsement.
O encogerse de hombros to shrug endulzar to sweeten.
one's shoulders Se encogió de hombros endurecer(se) [-zc-~\ to harden.
por toda contestación. His only answer enemigo [n; adj~\ enemy.
was to shrug his shoulders. enemistad [/] enmity.
encogido (see encoger) bashful Era un energía energy.
chico muy
encogido. He was a very O energía eléctrica electric power.
bashful boy. enérgico energetic.
encolerizar to anger. enero January.
O encolerizarse to become angry. enfadar to anger, annoy.
encomendar to charge with, entrust to O enfadarse to get angry No hay
'
he encomendarán la ejecución del motivo para enfadarse. There's no
proyecto. They'll entrust the comple- reason to get angry.
tion of the project to him. enfado anger, annoyance.
encomienda O encomienda postal parcel, énfasis [m] emphasis.
package, parcel post [Am]. enfermar(se) to fall ill, to get sick.

95
enfermedad SPANISH-ENGLISH ensenada

enfermedad [/] illness, sickness, disease. O enmendarse to mend one's ways,


enfermera nurse. reform Si no no se enmienda, no podrá
enfermo [ad;] sick Ayer operaron al triunfar nunca. If he doesn't mend his
niño enfermo. They operated on the ways, he'll never succeed.
sick child yesterday. A [w] patient El enmohecido rusty.
enfermo está en el hospital. The enojar to anger La suspensión del espec-
patient's in the hospital. táculo enojó al público. The public
enflaquecer(se) [-zc-] to become thin. was angered by the suspension of the
enfrente opposite, across Enfrente hay show.
una casa blanca. Across (the street) ° enojarse to get angry Enojándose
there's a white house. no arreglará nada. Nothing will be
O de enfrente across the street Viven gained by getting angry.
en la casa de enfrente. They live in enojo anger.
the house across the street. O en- enorme enormous.
frente de opposite El auto está parado enormidad [/] outrage Lo que ha hecho
enfrente de aquel edificio. The car's ese hombre es una enormidad. What
parked opposite that building. that man's done is an outrage. A great
enfriamiento [m] cold (illness). number, great quantity En la fiesta
enfriar to cool Debemos enfriar el agua hubo una enormidad de gente. There
en la nevera. We must cool the water was a great crowd at the party.
in the ice box. enredadera climbing vine.
O enfriarse to cool off, become cold enredar to snarl, tangle up El gato en-
Deje el café ahí para que se enfríe. redó todos los hilos. The cat tangled
Leave your coffee there so it can cool up all the threads. A to snarl, mess up
off.
A to get chilled Abrigúese bien, El gerente enredó todos los negocios
no se vaya a enfriar. Dress warmly so de la compañía. The manager messed
you won't get chilled. up all the company's business.
engañar to deceive Engañó a su amigo. O enredarse to get snarled Se enredó
He deceived his friend. la cuerda. The string got snarled.
O engañarse to make a mistake, be O enredarse con to get involved with
wrong Se engañaron a causa de la Se enredó con una mala mujer. He
niebla. They made a mistake because got involved with a bad woman. O en-
of the fog. redarse en to get involved in Se enredó
engaño deceit. en negocios siicios. He got involved
engordar to fatten; to get fat. in shady business affairs.
enhorabuena congratulations. enredo tangle, intrigue.
enjuagar to rinse. enriquecer [-zc-~\ to enrich. A to enhance
enlace [m] marriage Han anunciado su Ese adorno enriquece mucho el traje.
próximo enlace. They've announced That trimming enhances the dress.
their coming marriage. A connec- O enriquecerse to get rich Se enri-
tion (s) El enlace de trenes es excelente queció de repente. He got rich quickly.
en esta estación. The train connec- enrollar to roll up Enrolle Ud. esas re-
tions at this station are excellent. vistas. Roll up those magazines.
enlazar to connect Esos dos trenes en- enronquecer(se) [-zc-~\ to get hoarse Se
lazan en la próxima estación. Those enronqueció de tanto gritar. He got
two trains connect at the next station. hoarse from so much shouting.
enlodarse to get muddy Las ruedas se ensalada salad.
enlodaron completamente. The wheels ensanchar to widen Estaban ensanchando
got all muddy. el camino cuando pasamos. They were
enloquecer [-zc-] to become insane A con- widening the road when we passed.
A to let out, enlarge Tiene Ud.
secuencia del golpe enloqueció. As a que en-
result of the blow he became insane. sancharme la chaqueta. You'll have to
A to drive crazy Este trabajo me está let out my jacket.
enloqueciendo. This work's driving me ensayar to try, test Vamos a ensayar el
crazy. nuevo material. We're going to test
O enloquecerse to get furious or mad the new material. A to rehearse No
Con la discusión se enloqueció. He got han tenido tiempo de ensayar la come-
furious as a result of the argument. dia. They haven't had time to rehearse
enmendar [rad-ch /] to amend, correct the play.
Hágame el favor de enmendar esta ensayo test, trial; rehearsal.
copia. Please correct this copy for me. ensenada cove.

96

enseñanza SPANISH-ENGLISH entre

enseñanza instruction, teaching. entereza fortitude; presence of mind.


enseñar to teach Un mejicano le enseñó entero entire, whole.
español. A Mexican taught him enterrar [rad-ch I] to bury.
Spanish. A to show Me enseñó el re- entierro burial.
trato de su novia. He showed me a entonación [/] intonation.
A to show, entonar to sing in tune; to begin to sing.
picture of his sweetheart.
A to
point out Enseñe Ud. el camino al harmonize, blend (of colors)
señor. Show this gentleman the way. Estos colores entonan muy bien. These
ensillar to saddle. colors harmonize very well.
ensordecer [-zc-] to deafen. entonces at the time, then Entonces vivía
ensuciar to soil, to dirty. con sus padres. He was living with his
ensueño pipe dream, day dream. parents at the time. A then ¿Entonces
entablar to board up Entablaron las ven- ya no me necesita Ud.? Then you
tanas. They boarded up the windows. don't need me now, do you? ¿Y en-
A to begin, start Han entablado nego- tonces que pasó? And then what hap-
ciaciones. They've started negotia- pened?
tions. ||
¿Entonces? Then what? or And
on Se rompió un
entablillar to put splints then? [Am].
brazo y tuvieron que entablillárselo. entrada entrance Adornaron la entrada
He broke his arm and they had to put con banderas. They decorated the en-
splints on it. trance with flags. A admission La en-
entender [rad-ch 7] to understand Ya en- trada será gratis. Admission will be
tiendo lo que Ud. quiere decir. Now I free. A attendance La función tuvo
understand what you mean. una buena entrada. The show was
O a (or según) mi entender in my well attended. A ticket, seat Debemos
opinion A mi entender es mejor cambiar comprar lasentradas ahora mismo.
de procedimiento. In my opinion it's bet- We have to buy the tickets right now.
ter to change the policy. O entender de A admittance Se prohibe la entrada.

to be familiar with, be good at ¿En- No admittance. A beginning A la en-


tiende Ud. de mecánica? Are you good trada del invierno saldré de viaje. I'm
at mechanics? O entenderse con to leaving on a trip at the beginning of
deal with Tendrán que entenderse con winter. A entrée ¿Qué desea Ud. como
el jefe. They'll have to deal with the entrada? What do you want for an
boss. O entender(se) en to be in entree?
charge of ¿Quién se entiende en este O entradas receding hair at temples A
asunto? Who's in charge of this mat- pesar de su juventud ya tiene entradas.
ter? In spite of his youth his hair's already
entendido (see entender) O estar (or receding at the temples. A income Las
quedar) entendido to be understood entradas superan a las salidas. The
Está entendido que empezaremos ma- income exceeds the outgo.
ñana. It's understood that we'll start \\Entrada pública. Admission free.
tomorrow. O no darse por entendido entrar to enter, come in, go in ¿Se puede
to pretend not to understand No me di entrar? May I come in? A to fit El
por entendido. I pretended I didn't zapato no me entra, es muy chico.
understand. O ser (muy) entendido en The shoe doesn't fit me; it's too small.
to be skilled or informed in Es un obre- A to join Quiero entrar en un club de-
ro muy entendido en su oficio. He's portivo. I want to join an athletic
very skilled in his trade. club.
entendimiento understanding; mind. O entrar a trabajar to go to work,
enterar to inform, report Debemos en- be employed Entraron a trabajar en
terar a la dirección de lo que pasa. una fábrica. They went to work in a
We must inform the management of factory. O
entrar en Cor a) to enter
what's going on. Entrará en la Universidad el año
O enterarse to pay attention No te próximo. He'll enter the University
enteras de lo que te estoy diciendo. next year.
You aren't listening to what I'm say- ||
A este chico no le entra la arit-
ing. O enterarse (de) to learn Acabo mética. This child can't get arithmetic
de enterarme de la noticia. I've just through his head.
learned the news. A to find out, inquire entre between La mujer estaba sentada
Entérese del hotel en que viven. Find entre dos hombres. The woman was
out what hotel they're living at. sitting between two men. A among
97
—— —
entreabierto SPANISH-ENGLISH equivocar

Repartiremos las ganancias entre to- roiled the water. A to dim La


(vision)
dos. We'll divide the profits among all fiebre le enturbió la vista. The fever
of us. Es muy alegre la vida entre dimmed his vision.
estudiantes. Life among students is O enturbiarse to become muddy El
very gay. Entre los cuatro levantaron agua se enturbió con la lluvia. The
la carga. Among the four of them, water became muddy because of the
they picked up the load. rain.
entreabierto (see entreabrir) ajar, half- entusiasmar to make enthusiastic Las
open. noticias entusiasmaron al público. The
entreabrir to open halfway, open part news made the public enthusiastic.
way. O entusiasmarse to be enthusiastic
entreacto intermission. Los muchachos se entusiasmaron con
entrega delivery Ud. tendrá que pagar a la música. The boys were enthusiastic
la entrega del paquete. You'll have to about the music.
pay for the package on delivery. entusiasmo enthusiasm.
entregar to deliver, hand over No han entusiasta [m, f] enthusiast.
entregado la mercadería todavía. They envejecer [-zc-] to age, become old.
haven't delivered the goods yet. A to envenenamiento poisoning.
hand Entregúeme la carta. Hand me envenenar to poison.
the letter. A to give up, surrender, turn enviado envoy.
over Lo entregaron a la policía. They enviar to send Envíe Ud. la carta por
turned him over to the police. correo aéreo. Send the letter airmail.
O entregarse to give in, yield Se en- O enviarle a uno a paseo to send one
tregó a la bebida. He gave in to drink. about his business, tell someone to go
A to surrender
El batallón se entregó chase himself.
al enemigo. The battalion surrendered envidia envy.
to the enemy. envidiable enviable.
entrenador [m] trainer, coach. envidiar to envy Envidia a todos sus
entrenamiento training, coaching. amigos. He envies all his friends.
entrenar to train. envidioso envious.
entrepaño shelf. envío shipment.
entretanto meanwhile. envolver [rad-ch 7] to wrap No envol-
entretener \irr\ to entertain, amuse Hay vieron bien la caja. They didn't wrap
que entretener al niño con algo. You the box well.
have to amuse the child with some- envuelto (see envolver) involved Siempre
thing. A to delay, tie up Mis asuntos está envuelto en líos. He's always in-
me entretuvieron hasta muy tarde. My volved in some sort of a mess.
affairs tied me up until very late. epidemia epidemic.
O entretenerse to amuse oneself Nos episodio episode.
entretuvimos jugando a las cartas. We época epoch, time, times, period.
amused ourselves playing cards. A to equilibrio balance.
be tied up, be delayed Me entretuve equipaje [m] baggage, luggage St va Ud.
hasta muy tarde arreglando unas cosas. en avión no podrá llevar mucho equi-
I was tied up until very late getting paje. If you go by plane you won't be
some things in order. able to take much luggage. En la
entretenido (see entretener) entertain- frontera van a registrar el equipaje.
ing, amusing. They're going to examine the baggage
entretenimiento pastime. at the border.
entrevista interview. equipo team; equipment.
entrevistar to interview. equivalencia equivalent Déme Ud. la
entristecer [-zc-] to sadden, be depress- equivalencia en dólares. Give me the
ing Lo negro entristece. Black is de- equivalent in dollars.
pressing. equivocación [/] mistake Se llevó mi
O entristecerse to become sad Se en- abrigo por equivocación. He took my
tristeció mucho al saberlo. He became coat by mistake.
sad when he found out. equivocar to mistake, confuse Equivocó
entumecer to numb El frío entumece los los paquetes. He mixed up the pack-
miembros. Cold numbs the limbs. ages.
O entumecerse [-zc-~\ to become numb. O equivocarse to make a mistake, be
enturbiar to roil, make muddy El tem- wrong Se equivoca Ud. You're wrong.
poral enturbió las aguas. The storm O equivocarse de to .the wrong
. . . . .

98
—— — —
error SPANISH-ENGLISH ese, esa

Me equivoqué de autobús. I took the escape [to] escape.


wrong bus. Me equivoqué de puerta. Oa escape hastily, in a hurry.
I went to the wrong door. escarbar to scratch, dig, pick.
error [to] mistake Esta copia está llena escasear to be scarce La gasolina escasea
de errores. This copy's full of mis- por aquí. Gasoline is scarce around
takes. here.
O error de imprenta typographical escasez [/] shortage, scarcity.
error (in printed matter). O error de escaso scarce, short La carne está escasa.
máquina typographical error (in type- Meat's scarce.
writing). O estar en un error to be escena scene No me hagas escenas. Don't
mistaken Dispénseme, pero está Ud. en make scenes. A stage Al levantarse el
un error. Excuse me, but you're mis- telón, la escena estaba oscura. When
taken. the curtain went up, the stage was
esa (see ese) that. dark.
escabroso rough, uneven Bajamos por un escenario stage (of a theater).
camino muy escabroso. We
went down esclavo, esclava slave.
a very rough road. A off -color, risque escoba broom.
Nos contó un chiste escabroso. He told escoger to choose, take, select Escogimos
us an off -color story. el camino más corto. We took the
escala (rope) ladder Cayó al romperse la shortest road.
escala. He fell when the ladder broke. escolar scholastic. A [n] student.
4 scale ¿A qué escala está este mapa? esconder to hide No sé en dónde escon-
What's the scale of this map? Estaba dieron la llave. I don't know where
haciendo escalas en el piano. He was they hid the key.
playing scales on the piano. escopeta shotgun.
° hacer escala to make a stop El escribiente [to, /] clerk.
barco hará escala en Cádiz. The ship'll escribir [irr~\ to write.
make a stop at Cadiz. O escribir a máquina to type, type-
escalera stair, stairway Subió las esca- write.
leras corriendo. He ran up the stairs. escrito (see escribir) written.
A ladder Apoye la escalera
contra la escritor, escritora writer, author.
pared. Put the ladder against the wall. escritorio desk.
escalón [to] step ¿Cuántos escalones tiene escuadra fleet (naval); carpenter's square.
esta escalera? How many steps has escuchar to listen Escuche Ud. un mo-
this staircase? mento. Listen a minute.
escampar to clear up, stop raining Al escuela school.
escampar podremos seguir. We'll be escultura sculpture.
able to go on when it clears up. escupir to spit Se prohibe escupir. Spit-
escandalizar to shock, scandalize La no- ting prohibited.
ticia escandalizó al público. The news escurrir to wring Escurra bien esa ropa
shocked the public. antes de tenderla. Wring those clothes
escándalo scandal. well before you hang them up. A to
escapada escapade. drain Escurre las espinacas. Drain
O en una escapada in a jiffy Aun no the spinach.
lo he hecho pero lo haré en una esca- O escurrir el bulto to sneak away, to
pada. I haven't done it yet, but I'll make a get-away Escurrió el bulto
do it in a jiffy. cuando menos lo pensábamos. He
escapar to escape Escapamos de un gran sneaked away when we least expected
peligro. We escaped from a great it. O escurrirse to slip Se escurrió en
danger. una. monda de plátano. He slipped on
O escaparse to escape, run away Se a banana peel. El plato se me escurrió
nos escapó el perro. The dog ran away de las manos. The plate slipped out of
from us. Se han escapado unos presos my hands. A to slip away Se escurrió
de la cárcel. Some prisoners have de la reunión sin que lo viesen. He
escaped from the jail. A to slip out slipped away from the meeting without
Siento haberlo dicho, se me escapó. anyone seeing him.
I'm sorry I said it; it slipped out. ese, esa; pi esos, esas [adj] that, those
escapatoria escapade, prank Las escapa- ¿Quién es ese chico? Who's that boy?
torias de ese niño preocupan a sus é9e, ésa; pl ésos, ésas [pron] that, that
padres. That child's pranks worry his one, those Esos no son los míos. Those
parents. aren't mine.

99
esencia SPANISH-ENGLISH estado

esencia essence. espesor [m] thickness.


esfera sphere. espesura thickness, density; thicket.
esfuerzo effort Haré un esfuerzo para espía [m, /] spy.
terminar el trabajo hoy. I'll make an espiar to spy (on).
effort to complete the work today. espina thorn Tengo una espina en el dedo.
eso [neu pron] that Eso es. That's right. I have a thorn in my finger. A bone
O eso mismo the same Eso mismo Este pescado tiene muchas espinas.
creía yo. That's exactly what I used This fish has a lot of bones.
to think. espinacas [/ pi] spinach.
espacio space El avión se perdió en el espinazo spine.
espacio. The plane disappeared in the espíritu [?«] spirit, soul.
sky. A space, line Escriba Ud. el in- espléndido splendid, wonderful, swell
forme a un espacio. Single-space the Después del baile sirvieron una cena
report. A blank, space Deje Ud. un espléndida. They served a wonderful
espacio. Leave a blank. dinner after the dance. A generous Son
espada sword; spade (cards). espléndidos con sus amigos. They're
espalda back (of the body) Le duele la generous with their friends.
espalda. His back hurts. esponja sponge.
° a espaldas behind one's back ho esposa wife.
hicieron a espaldas de sus padres. They O esposas [/ pi] handcuffs.
did it behind their parents' back. esposo husband.
espantapájaros [m sg~] scarecrow. espuela spur.
espantar to scare, frighten Se espanta espuma foam; lather.
por muy poca cosa. She gets scared esqueleto skeleton. A blank (to be filled
over nothing at all. out) [Am],
espanto fear, fright. esquina corner (outward angle) Viven en
espantoso terrible, frightful. la casa de la esquina. They live in the
espárrago asparagus. house on the corner.
especial [adj~\ special. esquinazo O dar esquinazo to evade,
espectáculo spectacle, show La corrida avoid Le vi venir pero le di esquinazo.
de toros es un espectáculo muy intere- I saw him coming but I avoided him.

sante. Bull fighting's a very interest- establecer [-zc-] to establish Establecie-


ing spectacle. A spectacle, scene No ron un nuevo régimen. They estab-
des un espectáculo llorando en la calle. lished a new regime.
Don't make a spectacle of yourself ° establecerse to settle Se establese-
crying in the street. rán en Méjico. They'll settle in Mexico.
A to set up a business Se establecieron
espectador, espectadora spectator.
O espectadores [m pl~\ audience. en la Quinta Avenida. They set up a
espejo mirror. business on Fifth Avenue.
espera wait Después de una espera larga establecimiento establishment.
pudimos entrar. We got in after a estaca stake (post).
long wait. estacada ° dejarle a uno en la estacada
O estar en {or estar a la) espera de to leave one holding the bag.
to be waiting for Estuvimos en espera estación [/] station Fueron a recibirnos
del barco muchas horas. We were a la estación. They went to the sta-
waiting for the boat for many hours. tion to meet us. A season En los tró-

sala de espera waiting room. picos hay sólo dos estaciones. There
esperanza hope. are only two seasons in the tropics.
O tener (la) esperanza (de) to hope A stop [i4w] Este tren es directo, no
Tengo esperanza de que venga. I hope hará muchas estaciones. This is a
he'll come. through train; it won't make many
esperar to expect Espero una llamada stops.
telefónica esta mañana. I expect a estacionar to park (car, etc).
phone call this morning. A to hope O estacionarse to park ¿Dónde pode-
Esperaban que no muriese. They hoped mos estacionarnos? Where can we
he wouldn't die. A to wait Espero a park? A to station oneself.
mi amiga. I'm waiting for my friend. estadio stadium.
espeso thick No me gtista la sopa espesa. estado condition El camino está en mal
1 don't like thick soup. A heavy Aceite estado. The road's in bad condition.
espeso. Heavy oil.
A status "¿Estado?" "Soltero." "Mar-

100
estallar SPANISH-ENGLISH estrenar

ital status?" "Single." A state Hizo taría? What style of furniture would
un viaje por todos los estados del país. you like?
He took a trip through all the states estimar to value, respect, hold dear Es-
in the country. A state, government tima mucho a sus amigos. He values
Está al servicio del estado. He works his friends highly.
for the government. estirar to stretch, pull Al estirar la tela
estallar to break out, start Temen que se rompió. The material tore when it
estalle una insurrección. They're afraid was stretched.
a revolt'll break out. A to explode Al O estirarse to stretch (oneself). A to
estallar labomba causó muchos daños. stretch Esta tela se estira mucho al
The bomb caused a lot of damage when lavarla. This cloth stretches a great
it exploded. deal when it's washed.
estampilla postage stamp [Am]. esto \neu pron\ this Esto no lo entiendo.
estanco cigar store. I don't understand this.
estanque [m] pond. O en esto at this point En esto llegó
estanquillo cigar store [Mex]. él. At this point he arrived.
estante [m] shelf. estofado stew.
estar [irr~\ to be (in a place) La casa está estómago stomach.
en la colina. The house is on the hill. estorbar to block, obstruct Este mueble
A to be (in a condition at a given mo-
estorba el paso. This furniture's in the
ment) La sopa está muy caliente. The way. A to bother, be in one's way
A to look, seem Está
soup's very hot. No se vaya Ud., no nos estorba. Don't
Ud. muy linda hoy. You look very go away, you're not bothering us. A to
pretty today. impede, hinder Las huelgas estorban
O estamos a it's (a date or day of the la producción de guerra. Strikes hinder
week) "¿A cuántos estamos?" "Estamos war production.
a 5 de junio." "What's the date?" estornudar to sneeze.
"It's the fifth of June." O estar con estrechar to take in, make narrower Me
to have (an illness) Estoy con dolor tiene Ud. que estrechar la chaqueta.
de cabeza. I have a headache. O estar You have to take in my jacket.
con prisa to be in a hurry No puedo O estrechar la mano (a) to shake
esperar porque estoy con prisa. I hands (with).
can't wait because I'm in a hurry. estrecho narrow Pasamos por un camino
O estar de to act as, act in the capacity estrecho. We went along a narrow
of ¿Quién está de telefonista hoy? road. A tight El traje le está
muy es-
Who's at the switchboard today? trecho. The dress is very tight on her.
estar de acuerdo to agree Estuvieron A close Su amistad es muy estrecha.
de acuerdo en todo. They agreed on Their friendship's very close. O [ m ]
everything. O estar de viaje to be strait (s) ¿Ha pasado Ud. por el es-
traveling Estuvimos de viaje durante trecho de Magallanes? Have you ever
el verano. We were traveling during gone through the Straits of Magellan?
the summer. O estar para to be about estrella star; leading actor or actress.
to Criando llegamos estaban para salir. O cielo es-
estrellado (see estrellar)
When we arrived they were about to trellado starry sky. O hueros estre-
leave. O estar por to be in favor of
llados eggs sunny side up.
Yo estaba por ir y ellos por quedarse. estrellar to smash (up) Cualquier día va
1 was in favor of going and they were
a estrellar el automóvil. He's going
in favor of staying.
to smash up his car any day.
\\¡Está bien! or Está bueno. All ° estrellarse to crash El avión se
right.
estrelló contra la casa. The plane
estatua statue.
crashed against the house.
estatura stature, height,
estremecer [-zc-] to shake La detonación
este [m] east.
estremeció el suelo. The explosion
este, esta; estos, estas [adj] this, these shook the ground.
Este chico nos da mucha guerra. This O estremecerse to start, shudder,
boy gives us a lot of trouble, tremble Se estremeció al oír el ruido.
éste, ésta; éstos, éstas [pron\ this one, He started when he heard the noise.
those Este fué el que llegó primero. He estremecimiento shudder, shuddering.
was the first to arrive. estrenar to open (a play) Mañana estre-
estilo style ¿Qué estilo de muebles le gus- narán una nueva obra en el Teatro Na-.

101
estropear SPANISH-ENGLISH exponer

donal. Tomorrow they'll open a new todos sms movimientos. He observed


play at the National Theater. A to all his movements closely.
wear for the first time ¿Está Ud. estre- O examinarse to be examined, take
nando ese traje ? Are you wearing that (an) examination (s) Tendrán que ex-
dress for the first time? aminarse de español e inglés. They'll
O estrenarse to open (of a play) Esa have to take examinations in Spanish
obra se estrenó en Broadway la semana and English.
pasada. That play opened on Broad- excelente excellent. A fine ¡Excelente!
way last week. Iremos juntos. Fine We'll go together.
!

estropear to ruin, damage Los niños han excepción [/] exception.


estropeado el radio. The boys have excursión [/] excursion, picnic.
ruined the radio. A to spoil Su dimi- excusa excuse.
sión estropeó nuestros planes. His excusado washroom, toilet.
resignation spoiled our plans. excusar to excuse, pardon Debe Ud. ex-
O estropearse to be out of order La cusar sus faltas. You should excuse
plancha eléctrica se ha estropeado. his faults. A to decline Excusó la in-

The electric iron's out of order. vitación porque no le gustaba la gente.


estruendo deafening noise. He declined the invitation because he
estudiante [m, /] student. didn't like the people.
estudiar to study. O excusarse to apologize Si no va
estufa stove, heater. tendrá Ud. que excusarse. If you don't
estupendo wonderful Anoche vi una pelí- go you'll have to apologize.
cula estupenda. I saw a wonderful exhibición [/] exhibition, showing [Am].
movie last night. exhibir to exhibit, show.
estupidez [/] stupidity. exigir to require Exigen que se pague
estúpido stupid. A [«] stupid person. por adelantado. Payment is required
etcétera, etc and so forth, etc. in advance. A to demand Le exigieron
éter [m] ether. que declarase. They demanded that he
eterno eternal, endless. testify.
etiqueta label Lea Ud. lo que dice la eti- existencia existence, life Me amarga la
queta. Read what's on the label. existencia. He makes my life miser-
O de etiqueta formal Habrá un baile able. A stock Tenían grandes existen-
de etiqueta en el Casino. There'll be cias de mercadería. They had a large
a formal dance at the Casino. stock of merchandise.
evangelio gospel. éxito success El éxito de la empresa sor-
evitar to avoid Evitaba encontrarse con prendió a todos. The success of the
él. He avoided meeting him. A to pre- enterprise astonished everybody.
vent Lograron evitar la explosión. exótico foreign, exotic.
They succeeded in preventing the ex- experiencia experience No tengo experi-
plosion. encia en este trabajo. I haven't any
exactitud [/] accuracy Este trabajo está experience in this work.
hecho con mucha exactitud. This experto expert, skilled.
work's very accurately done. A punc- expirar to expire El plazo del contrato
tuality La exactitud es su cualidad expira hoy. The contract expires to-
característica. Punctuality is his dis- day.
tinguishing characteristic. explicar to explain ¡Déjeme Ud. que se
exacto exact, correct La cuenta está ex- lo explique! Let me explain it to you!
acta, gracias. The bill's correct, thank O explicarse to understand No puedo
you. A accurate Hizo un relato exacto. explicarme lo ocurñdo. I can't under-
He gave an accurate report. stand what happened.
exagerar to exaggerate No le puedo creer explorador [m] explorer; Boy Scout.
porque siempre exagera. I can't be- explosión [/] explosion, blast.
lieve him because he always exag- explotar to work, exploit Están explotan-
gerates. do una mina de plata. They're work-
examen [m] examination, test. ing a silver mine. A to exploit, use
examinar to inspect No han examinado Explotaba siempre a sus amigos. He
todavía el equipaje. They haven't in- was always using his friends.
spected the baggage yet. A to examine exponer [irr] to expose No hay que ex-
El médico examinó al enfermo. The poner esto al sol. This mustn't be ex-
doctor examined the patient. A to ob- posed to the sun. A to explain Ex-
serve Examinaba con mucha atención ponga Ud. su idea con más claridad.

102
exportación SPANISH-ENGLISH fácil

Explain your idea more clearly. todo el país. They've expanded their
O exponerse to expose oneself Se ex- business throughout the country.
pone Ud. a que le critiquen mucho. O extenderse to spread, become com-
You're exposing yourself to a lot of mon or widespread Se ha extendido
criticism. mucho esa costumbre. That custom's
exportación [/] export Trabaja en una become very widespread.
oficina de exportación. He works in an exterior \_adj; m\ outside El exterior de
export house. la casa estaba muy deteriorado. The
exportar to export. outside of the house was very run
exposición [/] exhibition; risk. down.
expresar to express. externo external Para uso externo sola-
O expresarse to express oneself, speak mente. For external use only.
Se expresa con mucha corrección. He extra [adv~\ extra El desayuno se paga
expresses himself very correctly. extra. Extra charge for breakfast.
A
expresión [/] expression. if] extra [.Am] ¿Leyó Ud. la extra de
expresivo affectionate Escribió una carta esta mañana? Did you read this morn-
muy expresiva. He wrote a very affec- ing's extra?
tionate letter. A expressive Tiene fac- extranjero foreign Hablaban una lengua
ciones muy expresivas. She has very extranjera. They spoke a foreign lan-
expressive features. guage. A [n] foreigner El hotel está
expreso O tren expreso express train. lleno de extranjeros. The hotel's full
expuesto (see exponer) exhibited, on dis- of foreigners.
play Esos libros estaban expuestos en ° en extranjero abroad Ha vivido
el
el escaparate. Those books were on mucho tiempo en el extranjero. He's
display in the window. A dangerous En lived abroad for a long time.
aquel tiempo era muy expuesto viajar. extrañar to miss Extraño mucho a mi
Traveling was very dangerous at that madre. I miss my mother very much.
time. O
extrañarle a uno to seem strange
expulsar to expel. (to) Me extraña que no haya llegado
exquisito delicious El pastel está exqui- aún. It seems strange to me that he
sito. The pie's delicious. A exquisite hasn't arrived yet.
Tiene un gusto exquisito para vestir. extraño strange Tiene un nombre ex-
She has exquisite taste in clothes. traño. He has a strange name. A [n]
extender [rad-ch /] to spread out, extend stranger No lo conozco, es un extraño.
Extendieron el mapa sobre la mesa. I don't know him he's a stranger.
;

They spread the map out on the table. extraordinario extraordinary.


A to issue La biblioteca le extenderá extravagante queer, unusual.
una tarjeta de lector. The library will extraviarse to be off course, get lost or
issue you a reader's card. A to enlarge misplaced Los aviadores se extravia-
Extenderán el campo de aterrizaje. ron. The aviators were off their course.
They'll enlarge the landing field. A to
. extremo end Siéntese Ud. al extremo de
expand Han extendido sus negocios por la mesa. Sit at the end of the table.

fábrica factory. la facha que tenía aquel hombre. I


fabricación [/] manufacture. didn't like that man's looks. A sight,
fabricante [m] manufacturer. mess Vestido de aquella manera, era
fabricar to manufacture. una facha. He was a sight, dressed
fábula fable. A fabrication, lies Todo lo that way.
que nos contó es una fábula. Every- fachada front (of a building).
thing he told us was pure fabrication. fácil easy. A loose Aquella mujer era
fabuloso fabulous. muy fácil. She was a loose woman.
facción [/] faction. A probable, likely Es muy fácil que
O facciones features (of the face) vaya el domingo. It's very likely hell
Tiene las facciones muy correctas. He go Sunday.
has very regular features. O fácil de easy to Eso es muy fácil de
facha appearance, looks No me gustaba hacer. That's very easy to do.

103
facilidad SPANISH-ENGLISH familia

facilidad facility, ease. A aptitude de que ha dicho una falsedad. I'm sure
[/]
Mostró gran facilidad para aprender he's told a lie.
música. He showed great aptitude for falsificar to forge, counterfeit.
music. falso false, untrue. A forgedLa firma
O con facilidad with ease, fluently era falsa. The signature was forged.
Hablaba inglés con mucha facilidad. A counterfeit Me dieron un peso falso.
He speaks English very fluently. O dar They gave me a counterfeit peso.
facilidades to facilitate; to offer assist- A imitationUsaba joyas falsas. She
ance El gobierno nos dio toda clase de was wearing imitation jewelry. A dis-
facilidades para la investigación. Th~ honest Fué muy falso conmigo. He was
government offered us every assistance dishonest with me.
in the investigation. O dar un paso en falso to make a
facilitar to supply Facilitó los fondos misstep. O en falso falsely Juró en
necesarios para aquel negocio. He sup- falso. He swore falsely.
plied the necessary funds for that deal. falta error, mistake Hay muchas faltos
A to facilitate, make easier Estos libros en esta traducción. There are a lot of
facilitarán su trabajo. These books mistakes in this translation. A fault
will make your work easier. Todos tenemos nuestras faltas. We all
factor [»;] factor, element; baggageman. have our faults. A misdemeanor, petty
factoría trading post; [Mex] factory. crime.
factura bill, invoice Mándeme la factura O a falta de for lack of Tomaremos
a casa. Send the bill to my house. esto a falta de cosa mejor. We'll take
facturar to check (baggage). this for lack of something better.
facultad [/] faculty No tenía completas ° hacer falta to be necessary, be
sus facultades. He didn't have all his needed Hace falta dinero. Money is
faculties. A authority Se le dio facul- needed. O hacerle falta a uno to need
tad para resolver la cuestión. He was Me hace falta un lápiz. I need a pen-
A to
miss Ud. me hace mucha fal-
given authority to settle the dispute. cil.
A branch of a university, school
Se li- ta. miss you very much. O sin falta
I

cenció en la Facultad de Derecho. He without fail Venga Ud. sin falta a las
graduated from Law School. once. Come at eleven without fail.
faena work, task Se dedicaban a las fae- faltar to lack Le faltan condiciones para
nas del campo. They were engaged in tener éxito en el teatro. He lacks the
farm work. A trick Me hizo una mala qualifications for success in the thea-
A to be missing ¿Le falta a Ud.
faena. He played a dirty trick on me. ter.
faja sash (worn around waist); girdle algo en su cartera? Is anything miss-
(underwear). ing from your pocketbook? A to be
falda skirt Lleva la falda muy corta. needed Faltan cuatro para completar
She's wearing a very short skirt. los cincuenta. Four more are needed
A slope, side El pueblo está en la to make fifty. A to be lacking Faltan
falda
de la colina. The village is on the side diez minutos para las dos. It's ten

of the hill. A lap Tenía el niño en la minutes to two. A to offend No le he


falda. She had the child on her lap. querido faltar. I didn't want to of-

fallar to pass sentence El juez está dis- fend him.


puesto a fallar. The judge is ready to
O faltar a to be absent from Faltó
pass sentence. A to fail Me ha fallado a la clase el lunes. He was absent
imo de mis mejores amigos. One of from class Monday. A to break, ig-
my best friends has failed me. A to nore No puede Ud. faltar a la cita. You
miss, fail El motor falla siempre al can't break the appointment. O ¡No
subir las cuestas. The motor always faltaba más! Of course; by all means
misses going uphill. "¿Va Ud. a quedarse?" "¡No faltaba
fallecer [-zc-~\ to die, pass away. más!" "Are you going to stay?" "Of
fallo verdict, decision. course!"
falsear to falsify Ha falseado los hechos. fama fame. A reputation Ese hombre
He's falsified the facts. A to open with tiene mala fama. That man has a bad
a skeleton key or pass key [Am] Los reputation.
ladrones falsearon la puerta. The O tener fama de to have the reputa-
thieves opened the door with a pass tion of Tiene fama de sabio. He has
key. the reputation of being very wise.
falsedad [/] falsehood, lie Estoy seguro familia family.

104

familiar SPANISH-ENGLISH feliz

familiar familiar Su apellido me es fa- fatuo pompous, vain.


miliar. His name's familiar to me. favor [m] favor Le hicieron muchos
Á
[w] relative Invitaron solaviente a favores. They did him many favors.
los familiares. They invited only their ° a favor de with, aided by Remaba
relatives. a favor de la. corriente. He rowed with
famoso famous. the current. A on behalf of, for, in
fanático [ad;] fanatic, fanatical. A
[«] favor of Hizo testamento a favor de
fanatic. S7is hijos. He made his will in favor
fango mud. of his children. O en favor in behalf
fantasia imagination Toda esa historia (of someone) Fué el único que habló en
es un producto de su fantasia. That su favor. He was the only one who
whole story's a product of his imagina- spoke in his behalf. O favor de please
A whim No debe Ud. consentirle
tion. [Am] Favor de pasarme el azúcar.
todas sus fantasías. You shouldn't Please pass me the sugar. O hacer el
give in to all her whims. A fantasy, favor de please ¿Quiere Ud. hacer el
fairy tale No le crea, todo eso es una favor de pasarme su plato? Will you
fantasía. Don't believe that; it's all please pass me your plate? O por
a fairy tale.
favor please Por favor, ¿Quiere de-
fantasma [m~\ ghost.
cirme qué hora es? Would you tell
fantástico fantastic, unbelievable Explicó
de una manera fantástica su retraso.
me the time, please?
favorable favorable.
He told a fantastic story to explain
A extravagant Daba unas favorecer [-zc-] to grant favors to, help
his delay.
propinas fantásticas. He gave ex- Ese hombre ha favorecido mucha a mi
familia. That man's helped my family
travagant tips.
fardo big bundle, bale. a lot. A to flatter Ud. me favorece.
farmacéutico pharmacist. You flatter me. A to become No creo
farmacia pharmacy. que ese color le favorezca a Ud. I
don't think that color becomes you.
faro beacon, lighthouse; headlight.
farol [m] lantern Encienda Ud. el farol favorito [adj; n] favorite.
para que veamos. Light the lantern fe [/] faith.
so we can see. A street lamp A la luz ° de buena fe, de mala fe in good

del farol de la calle leyó la carta. He faith, inbad faith Lo hizo de buena fe.
read the letter by the light of the street He did it in good faith. O tener fe en
lamp. A bluff Se echó un farol diciendo to believe in, have faith in Tengo
que le conocía. He was bluffing when mucha, fe en él. I have great faith in
he said he knew him. him.
farola street lamp. fealdad [/] ugliness.
farra O i r de farra to paint the town red, febrero February.
to go on a spree. febril feverish.
fascinar to fascinate. fecha date ¿Qué fecha tiene la carta?
fastidiar to annoy, bother ¡Hombre, no What's the date on the letter?
fastidies con esas bromas! Don't an- fechar to date (a letter, etc).
noy me with those jokes. fecundo prolific, fruitful.
fastidioso annoying, tiresome. federación [/] federation.
fatal fatal. federal federal.
fatalidad [/] fate. felicidad [/] happiness Es difícil conse-
fatiga fatigue, tiredness El trabajo pro- guir la felicidad. It's hard to achieve
duce fatiga. Work produces fatigue. happiness. A safety Salió de aquella
A hardship
No hay vida sin fatigas. prueba con toda felicidad. He carne
There's no life without hardships. through that experience safely.
O pasar fatigas to have a hard time felicitación [/] congratulations Cuando
Pasaba fatigas para ganarse la vida. le escriba envíele mi felicitación por su
He had a hard time making a living. éxito. When you write to him, send my
fatigar to tire Fatigó al caballo de tanto congratulations on his success.
galopar. He tired the horse with so felicitar to congratulate.
much galloping. feliz happy No creo que será muy feliz
O fatigarse to get tired ¡Se fatiga viviendo con su suegra. I don't think
Ud. demasiado con este trabajo! You're she'll be happy living with her mother-
getting too tired doing this work. in-law. Deseamos a Ud. Feliz Año

105
femenino SPANISH-ENGLISH fijo

Nuevo. We wish you a Happy New era fiel. The account he gave was
Year. correct.
femenino feminine. O estar en el fiel to balance, be bal-
fenómeno phenomenon; freak. A prodigy anced La balanza estaba en el fiel. The
Era un fenómeno en las matemáticas. scales were balanced.
He was a prodigy in mathematics. fieltro felt (material).
feo homely, ugly Era un hombre muy fiera wild animal En el circo tienen una
feo. He was a very homely man. magnífica colección de fieras. The cir-
A serious El asunto tomó un cariz muy cus has a wonderful collection of wild
feo. The matter took a serious turn. animals.
O hacer un feo to be impolite to, to O como una fiera furious, like a
slight Vaya Ud. a visitarlo, no le haga wild beast Se puso como una fiera. He
Ud. un feo. Go and visit him; don't became furious. O trabajar como una
slight him. fiera to work like a horse.
feria country market, fair Compró dos fiesta holiday El lunes es día de fiesta.
caballos en la feria. He bought two Monday's a holiday. A party Hubo una
horses 'at the fair. A small change gran fiesta en su casa. There was a
[Mex] ¿Tiene Ud. feria? Do you have big party at his house.
any small change? O hacerle fiestas a uno to play with
feriado Odia feriado holiday [Aw]. (an infant) Le hizo fiestas al niño. He
fermentar to ferment, sour. played with the child.
feroz ferocious. figura figure, build Ese hombre tiene muy
ferretería hardware store. buena* figura. That man has a very
ferrocarril [rn] railroad, railway. good build.
fértil fertile. figurar to figure, be Entre los concu-
festivo humorous. rrentes figuraba el Duque de X. The
O día festivo holiday. Duke of X
was among those present.
fiado (see fiar) O a l fiado on credit. A to be in the limelight, be conspicuous

fiambre cold, served cold (of food). Le gustaba mucho figurar. He liked to
O fiambres [m pi] cold meat, cold be in the limelight.
cuts. O figurarse to imagine, think Se
fiambrera lunch pail. figura que puede hacer todo lo que
fianza bail, bond. quiere. She imagines she can get
O bajo fianza on bail Le han puesto away with anything.
en libertad bajo fianza. They've freed fijar to drive in Fijaron estacas para
him on bail. asegurar la tienda. They drove in
fiar to give creditEl Banco le fio hasta stakes to hold the tent down. A to
cien mil pesetas. The bank gave him a post Se prohibe fijar carteles. Post no
hundred thousand pesetas' credit. A to A to establish Han
bills. fijado su re-
sell on trust, sell on credit Hoy no se sidencia en Paris. They've established
mañana Cash today, credit to- their residence in Paris. A to fix, set
fia sí.
morrow. Fijaron la fecha de la boda. They set
O fiarse de to trust, rely on No me the date for the wedding.
fío de lo que dice. I don't trust what ° fijar los ojos en to stare at.
he says. O S er de fiar to be trust- O fijarse to imagine ¡Fíjate (en) lo
worthy Ese hombre no es de fiar. That que me pasó! Imagine what happened
man's not to be trusted. to me! O fijarse en to pay attention
fibra fiber. A stamina, energy Es un to Fíjese Ud. en lo que le digo. Pay
hombre de mucha fibra. He's a man close attention to what I'm telling you.
of great energy. fijo permanent Su puesto no es fijo. His
ficha chip (card games); domino; filing job isn't permanent. A fixed, set No
card. hacemos rebajas, nuestros precios son
fidelidad [/] loyalty, faithfulness La fijos. We
don't make reductions; our
A fast No se puede
fidelidad es una virtud. Faithfulness prices are fixed.
is a virtue.
A exactness El documento quitar. Está fijo. It can't be removed.
se copió con toda fidelidad. The docu- It's fast.
ment was copied exactly. Oa fijo exactly No lo sé a
punto
fiebre [/] fever. punto don't know exactly. O de
fijo. I
fiel faithful Le era fiel como un perro. fijo surely De fijo llueve hoy. It'll sure-
He was as faithful to him as a dog. ly rain today. O hora fija exact time,
A correct, accurate El relato que hizo time agreed upon.

106
fila SPANISH-ENGLISH llorido

A courteous Era un hombre muy


fila row Déme una butaca de primera fino.
He was a very courteous man. A sheer,
fila. Give me a seat in the first row,
orchestra. A line, rank Había dos filas thin Llevaba unas medias muy finas.
de soldados. There were two lines of She wore very sheer hose.
soldiers. finura courtesy.
O en fila in (a) line Los niños esta- firma signature Escriba Ud. la firma al
ban en fila. The children were stand- pie. Sign it at the bottom.
ing in line. O buena firma reliable firm or house
filete [m~\ steak Comió un filete con papas Trabajaba para una buena firma. He
fritas. He had steak and fried pota- worked for a reliable firm.
toes. firmar to sign.
filial filial. firme firm, steady, sturdy Tome esta silla
filo (cutting) edge. que es muy firme. Take this chair;
filosofía philosophy. it's sturdy.
filtrar to filter. O en firme definite, firm Hicieron una
fin [m] end ¿Llegaremos antes del fin de oferta en firme. They made a definite
la película? Will we get there before offer. O estar en lo firme to be in the
the end of the movie? A purpose No right Creo que estoy en lo firme. I be-
sé con qué fin lo dice. I don't know lieve I'm in the right. O firmes [mpl]
what his purpose is in saying it. roadbed La carretera se hizo con firmes
O a fin de que so (that) A fin de que especiales. The road was built with a
pudiera volver le mandé dinero. I special roadbed.
sent him money so he'd be able to firmeza firmness.
come back. O a fines de toward the fiscal fiscal. A [m] attorney-general; dis-
end of, late in (the week, etc) A fines trict attorney.
de mes volveré a mi casa. I'll be back física physics.
A [n] physicist.
home toward the end of the month. físico physical.
O al fin at last, finally Al fin se que- fisonomía physiognomy, countenance,
daron solos. They were alone at last. looks.
° al fin y al cabo after all Al fin y al flaco thin, lean Cada día se le veía más
cabo no era tan mala la comedia. After flaco. He appeared thinner every day.
O en fin A weak Encontré su punto flaco. I dis-
all the play wasn't so bad.
in short En fin, ella no le quería. In covered his weak spot.
short, she didn't love him. A well En O hacerle a uno un flaco servicio to
fin, ya veremos. Well, we'll see. O por play a dirty trick on one Le hizo un
fin at last Por fin pude encontrarle. flaco servicio. He played a dirty trick
At last I managed to find him. O sin on him.
fin (de) endless, no end (of), number- flamenco flamingo; flamenco (type of
less Tenía un sin fin de cosas que hacer. Spanish songs and dances).
He had no end of things to do. flan [m] custard.
final [adj] final. A [m] end, conclusion. flaqueza failing, weakness.
O punto final period (punctuation). flauta flute.
financiar to finance [Aw]. flecha arrow.
finca country estate, property, farm. flete [m\ freight; freight rate.
fineza courtesy, politeness, kindness Me flexibilidad [/] flexibility.
hizo muchas finezas. He extended many flexible flexible. A [w] electric cord [Sp] ;
courtesies to me. soft hat.
fingir to pretend ¡No finja Ud. lo que no flirtear to flirt.
siente! Don't pretend what you don't flojo lazy, slack Es muy flojo para el tra-
feel. bajo. He's very slack about his work.
fingirse to feign, pretend Se fingió A loose Ese nudo
está flojo. That knot's
enfermo para no trabajar. He feigned loose.
illness to get out of working. A compliment Al verla
flor [/] flower.
fino thin, fine, sharp Me gusta una pluma pasar le echó una flor. When he saw
fina. I like a pen with a fine point. her pass, he paid her a compliment.
A fine, delicate
(of features, etc) Esa florecer [-zc-] to bloom No creo que flo-
muchacha tiene las facciones muy rezcan tan pronto los rosales. I don't
finas. That girl has very delicate think the roses will bloom so soon.
A refined, fine
features. La pulsera es florero flower vase.
de oro fino. The bracelet's of fine gold. florido florid, flowery. A in bloom Los

107
;

flota SPANISH-ENGLISH forzoso

almendros están floridos. The almond pasaporte estaba en forma. The pass-
trees are in bloom. port was in order.
flota fleet (of ships). formación [/] formation.
flotación [/] buoyancy. O en formación in formation.
O línea de flotación waterline. formal reliable Es un hombre muy for-
flotar to float. mal. He's a very reliable man.
A serious, sedate, settled Desde que se
foco focus; headlight.
fogón [m] fire box (of locomotive, etc) casó se ha vuelto muy formal. He's
stove, cooking range. become very settled since his marriage.
fogonero stoker, fireman. formalidad [/] earnestness, seriousness
folleto pamphlet. Hablemos con formalidad. Let's talk
fomentar to foment, promote El gobierno seriously.
debe fomentar las artes. The govern-
O formalidades red tape Perdieron
ment ought to promote the arts. A to mucho tiempo en todas las formali-

foment, instigate Los agitadores fo- dades. They lost a lot of time, with all
mentaban la rebelión. The agitators the red tape.
instigated the rebellion. formalizar to arrange, legalize Formali-
fomento encouragement, promotion El zaron el contrato. They legalized the
fomento de las artes. Promotion of contract.
the arts. formar to form, make, be Formaban un
fonda inn. grupo muy alegre. They made a very
fondo bottom Lo guardaba en el fondo merry group.
del cajón. He kept it in the bottom of O formar parte de to be a member or
the drawer. A background El retrato part of Formó parte de esa organiza-
tenia un fondo oscuro. The portrait ción. He was a member of that or-
had a dark background. A back El ganization.
fondo de la casa. The back of the formidable formidable Se enfrentaban con
house. una competición formidable. They
O a fondo thoroughly Era necesario were up against some very formidable
estudiar el asunto a fondo. It was competition.
necessary to study the matter thor- fórmula formula. A solution Había que
oughly. O andar mal de fondos to be encontrar una fórmula. A solution had
O artículo de fondo to be found.
short of money.
editorial Esc7-ibió un buen artículo de
O por fórmula as a matter of form
fondo. He wrote a good editorial. O en Le saludó por fórmula. He greeted him
el fondo at bottom, at heart En el
as a matter of form.
fondo era una excelente persona. He formular to draw up, formulate Formuló
was an excellent person at heart. sus ideas en una memoria. He formu-
O fondos funds No tengo fondos en el lated his ideas in a report,
banco. have no funds in the bank.
I
forro lining (in clothing).
fonógrafo phonograph. fortaleza fortitude, strength Su forta-
forastero, forastera stranger (from an-
leza era notable. His fortitude was
other city or town). remarkable. A fortress.
forjado (see forjar) O hierro forjado fortuna fortune Hizo una fortuna especu-
wrought iron. lando en la bolsa. He made a fortune
forjar to forge, hammer. playing the stock market. A luck Tuve
O forjarse ilusiones to delude one- la fortuna de encontrarle. I had the

self, build castles in the air. luck to find him.


forma shape, form No me gusta la forma O por fortuna fortunately Por for-
de este sombrero. I don't like the tuna pudieron escapar. Fortunately,
shape of this hat. A way, manner No they were able to escape.
había forma de entenderlo. There was forzado See forzar. A [?n] convict.
no way of understanding it. O trabajo forzado forced labor.
O con buenas (or malas) formas forzar [rad-ch I] to force, compel; to
politely (or impolitely) Lo dijo con rape. A to break down Forzaron la

muy buenas formas. He said it very puerta. They broke down the door,
politely. O dar forma a to put in final forzoso compulsory, unavoidable La deci-
form or shape Había que dar forma al sión era forzosa. The decision was
artículo. The article had to be put in unavoidable.
final form. O en forma in order El O paro forzoso unemployment.
108
fosa SPANISH-ENGLISH frito

fosa grave Lo llevaron a la fosa. They O frente a in front of El coche paró


took him to the grave. frente a la puerta. The coach stopped
fósforo match ¿Tiene Ud. fósforos? Have in front of the door. O frente a frente
you any matches? face to face Los dos enemigos estaban
fotografía photography; photograph. frente a frente. The two enemies were
fracasar to fail La comedia fracasó. The face to face. O hacer frente to face
play failed. Había que hacer frente a aquel con-
fracaso failure, flop El negocio fué un flicto. The problem had to be faced.
fracaso. The business was a failure. fresa strawberry.
fracción [/] fraction; fragment. fresco cool (of weather, wind, etc) La
fragancia fragrance. noche estaba fresca. The night was
A fresh (of food)
frágil fragile. cool. El pescado es-
fragmento fragment. taba muy fresco. The fish was very
fraile [m] monk, friar. fresh. A fresh, cheeky, nervy Ese
tipo
franco free, exempt Se estableció un es muy fresco. That guy has a lot of
puerto franco. A free port was estab- nerve. A [m\ cooling drink
[Am] ¿Le
lished. A frank ¡Sea Ud. franco con- gusta el fresco de pina? Do you like
migo! Be frank with me! pineapple drinks? A fresco Los fres-
O franco de porte prepaid Envió la cos de la catedral son muy interesantes.
mercancía franco de porte. He sent The frescoes of the cathedral are very
the merchandise prepaid. interesting.
franqueo postage, amount of postage O quedarse tan fresco to show no
¿Cuánto es el franqueo de esta carta? concern, to remain unmoved ¡Y se que-
What's the postage on this letter? dó tan fresco! He was completely un-
franqueza frankness Me gusta la fran- concerned O tomar el fresco to get
!

queza de Ud. I like your frankness. some fresh air Estaban en el jardín
O con franqueza frankly ¿Habla Ud. tomando el fresco. They were in the
con franqueza? Are you speaking garden getting some fresh air.
frankly? frescura coolness Notamos frescura al
frasco bottle, flask. llegar al río. We felt the coolness when
frase [/] phrase. we arrived at the river. A nerve, cheek
fraternal brotherly, fraternal. La frescura de aquel hombre indig-
frazada blanket Ponga Ud. dos frazadas
naba. The nerve of that man was
en la cama. Put two blankets on the
irritating.
bed.
frialdad [/] coldness (of weather) ; cool-
frecuencia frequency.
ness, unconcern.
frecuente frequent.
frijol [m] bean.
fregadero or fregadera kitchen sink.
frío [adj] cold La sopa está fría. The
fregar [rad-ch I] to scour, scrub Hace >
A cold,
soup's cold. unemotional Era
falta que frieguen este piso. The floor
de temperamento muy frío. He was a
has to be scrubbed. A to wash (dishes)
No me gusta fregar los platos. I don't very cold person.
like towash dishes. A to annoy [Am]
O hacer frío to be cold (of weather)
¡Hombre no friegues más! Stop an- Aquel invierno hizo mucho frío. It was
noying me! very cold that winter. O no darle a
freír [rad-ch III~\ to fry Fríe el pescado uno frío ni calor to leave one indif-
con aceite. He's frying the fish in oil. ferent No me daba frío ni calor. It
frenar to (put on the) brake; to restrain. left me indifferent. O tener frío to
frenesí [m~\ madness; frenzy. feel (or be) cold Tengo mucho frío.
frenético very angry; frenzied. I'm very cold.
freno bit (for horses); brake. friolento sensitive to cold.
frente [/] forehead. A [m] front, battle- friolera trifle, something unimportant
field Los soldados marcharon al frente. Eso es una friolera. That's a trifle.
The soldiers left for the front. friolero chilly, sensitive to cold Es muy
O al frente de in charge of No sé friolero. He's very sensitive to cold.
quien está al frente del negocio. A (ironically)
I extremely important.
don't know who's in charge of the busi- frito (see freír) fried.
ness. O en
frente de opposite Vive en O estar frito to be annoyed Estaba
la casa que está en frente de la nuestra. fritocon esas preguntas. He was an-
He lives in the house opposite ours. noyed by those questions. O traerle a

109
fritura SPANISH-ENGLISH fundición

A severe, intense Hace un


uno frito to pester or annoy Aquel frío muy
hombre me traía frito. That man was fuerte. The cold's intense. A heavy,
pestering me. warm, thick Lleve calzado fuerte para
fritura fritter. la excursión. Wear heavy shoes for
frivolo frivolous. the outing. A heavy La lluvia era muy
frontera frontier, boundary. fuerte. The rainfall was very heavy.
frotación [/] rub, rubbing. A harsh, unbearable Lo que le dijo fué
frotar to rub Le frotó la espalda con demasiado fuerte. What she told him
alcohol. She rubbed his back with al- was too harsh. A [adv] loud Habla
cohol. demasiado fuerte. He speaks too loud.
A [m] fort.
fruncir to shir, gather (material).
O fruncir el ceño or entrecejo to fuerza power Ese motor no tiene fuerza
frown. suficiente. That motor doesn't have
frustrar to thwart, frustrate. enough power.
fruta (edible) fruit De postre siempre O a fuerza de by dint of Lo consiguió
tomaba fruta. He always ate fruit for a fuerza de trabajo. He got it by dint
dessert. of hard work. O a la fuerza forcibly
frutal [m], árbol frutal fruit tree. Habrá que hacerlo a la fuerza. It'll
frutero greengrocer; fruit bowl. have to be done forcibly. O fuerza (s)
fruto fruit (edible or inedible) El fruto strength. O fuerzas forces Nuestras
de ese arbusto es venenoso. The fruit fuerzas ocuparon la ciudad. Our forces
of that shrub's poisonous. A fruit, re- occupied the city. O por (la) fuerza by
ward Aquel esfuerzo no dio fruto. force, forcibly Lo metieron al automó-
That effort bore no fruit. A profit El vil por la fuerza. They put him into
negocio no dio fruto. The business the car forcibly.
didn't produce a profit. fuete [m~\ quirt, riding whip [Am].
O frutos produce Inglaterra importa fuga flight, escape.
frutos españoles. England imports fugarse to run away, flee, escape.
Spanish produce. fullero shady, not on the level Su juego es
fuego fire Atice Ud. el fuego que se un poco fullero. He plays a shady
apaga. Poke the fire; it's going out. game. A stuck-up, conceited, pompous
O hacer fuego to fire (a weapon) Los [Am] Es un tipo muy fullero. He's a
soldados hicieron fuego. The soldiers pompous ass.
fired. fumar to smoke Se prohibe fumar. No
fuente [/] fountain El agua de esta fu- smoking.
ente está muy fría. The water of this función [/] function, duty, position
fountain's very cold. A source Su in- ¿Cuáles son sxis funciones? What are
formación es de buena fuente. His your duties? A show, performance ¿A
information comes from a reliable qué hora empieza la función? What
A dish,
platter Sirva Ud. el
source. time does the show start?
pescado en esa fuente. Serve the fish funcionamiento [w] working, function-
on that platter. ing.
fuera out, outside Los enviaron fuera. funcionar to work, function, run (of
They sent them out. A out ¡Fuera de machines) El ascensor no funciona.
aquí! Get out! The elevator isn't running.
O desde fuera from the outside funcionario public official, public servant.
Desde fuera no se ve el jardín. The funda case, pillowcase; slipcover; sheath.
garden can't be seen from the outside. fundación [/] foundation, founding Hoy
O fuera de out of Estará tres días se celebra la fundación de la ciudad.
fuera de la ciudad. He'll be out of the Today they're celebrating the found-
city for three days. O fuera de sí ing of the city.
beside oneself Estaba fuera de sí de fundamental [adj] fundamental.
cólera. He was beside himself with fundamento basis Sus ideas no tienen
anger. O por fuera on the outside Por fundamento. His ideas have no basis.
fuera la casa es muy bonita. On the fundar to found, establish.
outside the house is very pretty. O fundarse to base oneself En eso
fuerte strong Era un hombre muy fuerte. me fundo para decirlo. That's my
He was a very strong man. A bad, basis for saying so.
severe Ha cogido un catarro muy fundición [/] melting; foundry. A cast-
fuerte. He's caught a very bad cold. ing La fundición de la estatua se re-

110
fundir SPANISH-ENGLISH gana

trasó. The casting of the statue was furioso furious.


delayed. furor [m] fury, anger; rage, fashion.
fundir to smelt Fundieron todo el hierro. fusil [m] army rifle.
They smelted all the iron. fusilar to shoot (execute by shooting).
O fundirse to combine, merge Se fuste [m] substance, importance Una
fundieron los dos negocios en uno. dama de alto fuste. A lady of great
They merged the two businesses into importance.
one. A to be ruined [Am]. fútbol [m] soccer, football (game).
funeral(es) [m] funeral service Los futuro \_adj; m] future.
funerales se celebrarán en la catedral. O en lo futuro in (the) future, here-
Funeral services will take place in the after Procure Ud. en lo futuro venir
cathedral. puntualmente a la oficina. In the fu-
furia fury. ture, try to get to the office on time.

gabán [m] coat, overcoat. galería gallery (art) La galería de pin-


gabinete [m] cabinet Se han encargado tura estaba muy concurrida. The art
de formar gabinete. They've undertaken gallery was very crowded. A gallery
to form a cabinet. A study, small liv- (theater) Los espectadores de la ga-
ing room La casa tiene comedor, alcoba lería hacían mucho ruido. The specta-
y gabinete. The house has a dining tors in the gallery were making a lot
room, a bedroom, and a study. of noise. A glass-covered sun porch
gaceta gazette, newspaper; record. Vamos a tomar el sol en la galería.
gacho slouched, turned down, stooped Let's sun ourselves on the sun porch.
Lleva el sombrero gacho. He wears A underground passageway, gallery
his hat turned down. Abrieron otra galería en la mina. They
gachupín, gachupina Spaniard who set- opened another passageway in the
tles in Mexico. mine.
gafas [/ pi] eye-glasses, spectacles. galgo greyhound.
gajo small bunch [Am] Quiero un gajo gallardía fine bearing Los soldados
de uvas. I want a small bunch of mostraban gran gallardía. The soldiers
grapes. A section, piece Pele la naranja had a very fine bearing.
y déme un gajo. Peel the orange and gallego, gallega Spaniard [Am].
give me a piece. galleta cookie ¿Quiere Ud. galletas con el
gala ° función de gala gala performance. té? Would you like cookies with your
O tener a gala to be proud Tenia a tea? A slap Le dio una galleta. She
gala ser inglés. He was proud to be gave him a slap.
an Englishman. O traje de gala dress gallina [/] hen. A [m] coward ¡Es Ud.
suit (uniform). un gallina! You're a coward!
galán juvenile lead (in a movie or the- gallinero hen coop; top gallery.
atrical performance) El galán de esa gallo cock, rooster. A bully [Sp~\ A match,
.

compañía es muy malo. The juvenile equal [Aw] Ese no es gallo para él.
lead of that company is very bad. That fellow's no match for him.
O galán, galán easily, without effort O llevar un gallo to serenade [Mex] .

[Mex] Galán, galán subió las escaleras. galón [ni] gallon.


He climbed the stairs easily. galope [m] gallop, canter.
galante attentive Sea Ud. galante con galpón [m] toolshed [Arg].
ella. Be attentive to her. gana O dar ganas to feel like No me dan
galantear to court, make love to. ganas de trabajar. I don't feel like
galantería compliment Me dijo una ga- working. O darle a uno la gana [Fam]
lantería. He paid me a compliment. to feel like, want to Me da la gana de
A courtesy.
ir. I'm going because I want to. O de
galápago fresh-water tortoise. A side
buena gana willingly Lo hizo de buena
saddle [Am]. gana. He did it willingly. O de mala
galera shed [Am] El carro estaba debajo gana unwillingly. O n o darle a uno
de la galera. The cart was under the la gana to refuse to, not to feel like
shed. A wagon van.
; No me da la gana de hacerlo. I refuse
111
ganado SPANISH-ENGLISH generalidad

to doit. O tener ganas de to feel like vil. That automobile was going very
Tengo ganas de pasear. I feel like fast.
taking a walk. gasa gauze.
ganado cattle, livestock Tenía doscientas gasolina gasoline.
cabezas de ganado. He had two hun- gastar to spend Gastó casi todo su sueldo.
dred head of cattle. He spent almost all his salary. A to
ganador, ganadora winner. waste Me está Ud. haciendo gastar el
ganancia profit, gain. tiempo. You're making me waste time.
ganar to win ¿No ganó Ud. la apuesta? A to wear, use Nunca gasta sombrero.
Didn't you win the bet? A to gain No He never wears a hat.
ganó nada con decirme eso. He gained O gastar bromas pesadas to play
nothing by telling me that. A to earn practical jokes Siempre está gastando
¿Cuánto gana Ud. a la semana? How bromas pesadas. He is always playing
much do you earn per week? practical jokes. O gastarse to wear out
O ganar de mano to beat (someone) Se ha gastado muy pronto esa tela.
to it [Ar^] Los dos queríamos com- That cloth has worn out very rapidly.
prar el caballo pero él me ganó de gasto expense Cuando pagó los gastos
mano. We both wanted to buy the quedó limpio. When he paid the ex-
horse but he beat me to it. O ganarse penses, he had nothing left.
la vida to earn a living Me gano la O hacer el gasto to be the life of the
vida como puedo. I earn my living as party Fué él quien hizo el gasto de la
best I can. O ganar tiempo to save fiesta. He was the life of the party.
time. O pagar los gastos to pay the expenses,
ganchada O hacer una ganchada to do a foot the bill.
favor [Arg~\. gata cat, she-cat.
gancho hook Colgó la chaqueta en un O andar a gatas to walk on all fours,
gancho. He hung his jacket on a hook. creep.
O gancho de cabeza hairpin [Aw]. gatillo trigger.
O tener gancho to be attractive, gato cat, tom-cat. A jack Nos hace falta
charming Esa muchacha tiene mucho el gato para cambiar la rueda. We
gancho. That girl is very attractive. need a jack to change the wheel.
ganga bargain Estos calcetines son una O dar gato por liebre to cheat, to
ganga. These socks are a bargain. deceive.
ganso goose, gander. Aquí hay gato encerrado. There is
||

garaje [w] garage. more here than meets the eye.


garantía security Antes de prestarle el gaucho gaucho, man of the pampas, cow-
dinero pidió garantía. Before lending boy [Aw].
him the money he asked for security. gaveta drawer [Aw] Los pañuelos están
garantizar to guarantee El reloj estaba en la gaveta. The handkerchiefs are in
garantizado. The watch was guaran- the drawer.
A to vouch for Quiero que Ud.
teed. gemelo twin Parecían gemelos. They
le garantice. I want you to vouch for looked like twins. A cuff link.
him. O gemelos binoculars, opera glasses
garbanzo chickpea. Préstame los gemelos para verlo mejor.
garbo grace Baila con garbo. He dances Lend me the binoculars so I can see it
gracefully. better.
garfio hook, gaff. gemido moan, whine.
garganta throat. general [adj] general Tomaron billetes
gárgaras [/ pi] gargle (act of gargling). de entrada general. They bought gen-
O hacer gárgaras to gargle. eral admission tickets. A [w] general

garra claw. [Mil].


O caer en las garras de to fall into O en general usually, generally En
the clutches of. general se va a casa a las cinco. He
garrafa decanter; straw-covered bottle. generally goes home at five o'clock.
garrote [w] club (weapon) ; gallows. ° por lo general usually ¿Que bebe
garúa drizzle [Arg~\. Ud. por lo general, vino o cerveza?
gas [w] gas (vapor) Encienda Ud. el gas. What do you usually drink, wine or
Turn on the gas. beer? O por regla general as a general
° llevar gas to go at high speed, go rule.
fast Llevaba mucho gas aquel automó- generalidad [/] greatest part, majority

112
generalizar SPANISH-ENGLISH gordo

La generalidad de los niños son jugue- Llegando a la esquina el coche giró a


tones. Most children are playful. la derecha. The car turned right when
generalizar to generalize Generaliza al it reached the corner.
A to draw Puede
hablar de los norteamericanos. He Ud. girar contra mí cuenta. You can
generalizes when he speaks of Ameri- draw against my account.
cans. giro turn El asunto ha tomado un nuevo
O generalizarse to become general El giro. The matter has taken a new
uso del chicle se ha generalizado. The A draft Ayer le mandamos
turn. un
use of chewing gum has become gen- giro de veinte dólares. We sent him a
eral. draft yesterday for fifty dollars.
género cloth Ese sastre usa siempre muy giro (postal) money order Mán-
buenos géneros. That tailor always deme la cantidad por giro (postal).
i uses very good material. A kind ¿Qué Send me the amount by money order.
género de trabajo le gusta? What kind gitano, gitana gypsy.
of work do you like? glacial icy El frío es glacial en este pais:
O género humano mankind. O género It's freezing cold in this country.
masculino, género femenino masculine globo globe, sphere, balloon.
gender, feminine gender. gloria glory En la batalla el general se
||
Sin ningún género de duda. With- cubrió de gloria. In the battle the
out any doubt, or Beyond a shadow of general covered himself with glory.
a doubt. A heaven.
generosidad [/] generosity. O saber a gloria to be delicious Comi-
genial brilliant Es un músico genial. He mos un pastel que sabía a gloria. We
is a brilliant musician. ate a very delicious pie.
genio genius Es un hombre de genio. glotón [adj; n] gluttonous; glutton.
He's a genius. gobernador [m] governor (political).
O buen genio good nature Tiene buen gobernar to govern Es un pueblo difícil
genio. He's good-natured. O mal de gobernar. It is a difficult country
genio bad temper. to govern.
gente [/] people ¿Cuánta gente hay en O gobernarse to manage Se gobierna
esta oficina? How many people are muy bien. He manages his affairs
there in this office? A folks ¿Cómo está very well.
su gente? How are your folks? gobierno cabinet El primer ministro está
° gente bien upper class. O gente formando un nuevo gobierno. The pre-
de bien honest people. O gente me- mier is forming a new cabinet. A gov-
nuda children, small fry. ernment Es un gobierno democrático.
gentil gracious, kind. It's a democratic government. A con-
gentileza graciousness, kindness. trol Perdió el gobierno del volante. He
geografía geography. lost control of the steering wheel.
geográfico geographical. golfo gulf.
gerencia management Mudaron la geren- golondrina swallow (bird).
cia de la fábrica. They changed the golpe [m] blow El golpe no le hizo daño.
management of the factory. The blow didn't harm him.
gerente [m] manager. O al primer golpe de vista at first
germen [m] germ. sight Al primer golpe de vista me
gesto gesture; expression of the face pareció más grande. At first sight it
Tenía mal gesto. He had an unpleasant seemed larger to me. O dar golpes to
expression on his face. A gesture Su knock, pound Dio varios golpes en la
dimisión fué un gesto muy noble. His puerta. He knocked on the door sev-
resignation was a very noble gesture. eral times. O de golpe suddenly, all of
O hacer gestos to make gestures, to a sudden Me lo dijo de golpe. He told
signal, make (a) sign(s) Hizo gestos me all of a sudden. O golpe de estado
de aprobación. He made signs of ap- coup d'état.
proval. golpear to pound Estaba golpeando con
giganta giantess. el martillo. He was pounding with the
gigante huge, gigantic. A [vi] giant. hammer.
gimnasia physical exercise, calisthenics. goma glue; rubber, eraser. A hang-over
gimnasio gymnasium. [Am] ¡Qué goma tengo! What a hang-
gimotear to whine. over I have!
girar to revolve, turn La rueda no gira. gordo fat Era demasiado gordo. He was
The wheel doesn't turn. A to turn too fat.

113
gordura SPANISH-ENGLISH grano

O agua hard water [Sp]


gorda .
II
¡Qué gracia! How swell! or How
O hacer gorda to pretend not
la vista funny! (Ironical)
to see, wink at Los niños robaban la gradas wide steps leading to the entrance
fruta pero el guarda hacía la vista of a building; bleachers.
gorda. The children were stealing the grado degree Obtuvo el grado de doctor
fruit but the keeper pretended not to en filosofía. He got his doctor's degree.
see. O llevarse un susto gordo to get —La temperatura bajó tres grados.
a bad scare. The temperature went down three de-
gordura stoutness, fatness. grees.
gorro cap (for head). O de mal grado unwillingly, reluc-
° ir de gorra to sponge Le gustaba tantly Aceptó de mal grado. He ac-
ir de gorra. He liked to sponge on cepted reluctantly.
people. graduar to set Había que graduar la
gorrión [w] sparrow. espoleta. It was necessary to set the
gorro cap (for head). fuse.
gota drop No dejó gota en el vaso. He O graduarse to graduate, be gradu-
didn't leave a drop in the glass. A gout. ated Se graduó en la Universidad de
O gota a gota drop by drop. O sudar Harvard. He was graduated from
la gota gorda to sweat blood. Harvard University.
gotear to rain, to drizzle. A to leak Esa gráfico [adj] graphic Habla de una ma-
cañería gotea. That water pipe leaks. nera gráfica. He speaks very graphi-
gotera leak (in roof, wall) ¡Tape Ud. esa cally. A pictorial, picture ¿Hay aquí
gotera! Plug up that leak! revistas gráficas? Are there any pic-
gótico Gothic. ture magazines here ? A [w] time table
gozar to enjoy oneself, have a good time Ese gráfico marca las horas de entrada
[Am] Gozamos mucho en la fiesta. We y salida. That time table gives the
had a very good time at the party. hours of arrival and departure.
° gozar de to enjoy ¿Goza Ud. de grama lawn (grass) [Am].
buena salud? Are you enjoying good gramática grammar.
health? gramo gram (weight).
gozo joy. gran (see grande) great Ha tenido Ud.
grabado (see grabar) engraved Sus ini- una gran idea. You've had a great
ciales están grabados en la pulsera. idea. A fine, good, grand Es una gran

Her initials are engraved on the brace- persona. He is a fine person.


let.
A fixed La idea quedó grabado en granada grenade; pomegranate.
su imaginación. The idea became fixed granado ripe, mature Es un hombre gra-
A [m] engraving, etch-
in his mind. nado. He's a mature man. A [m]
ing Era un experto en el grabado en pomegranate tree.
cobre. He was an expert in copper en- grande large Un cigarro grande. A large
graving. A picture (illustration) El cigar. A tall Es un hombre grande.
periódico tenía muy buenos grabados. He's a big man. A old [Am] Es el más
The newspaper had very good pictures. grande de los tres. He is the oldest of
grabar to engrave; to cut (a record). the three.
gracejada crude joke. O a lo grande in (great) style Le
gracia wit, charm, grace. A mercy El gustaba vivir a lo grande. He liked to
abogado defensor pidió gracia para el live in style. O en grande on a large
condenado. The defense attorney asked scale Las fábricas están produciendo en
mercy for the condemned man. A joke grande. The factories are producing
Se reía de todas sus gracias. He on a large scale.
A name ¿Cual grandeza greatness.
laughed atall her jokes.
es su gracia de Ud.? What is your grandioso grandiose, magnificent.
name? granero granary.
Ogracias thanks Estoy bien, muchas granito granite; pimple.
gracias. I am well, thank you. ° gra- granizo hail.
cias a thanks to Gracias a Ud. llegué granja farm.
a tiempo. Thanks to you I arrived on grano grain El grano maduró bien aquel
time. O hacer gracia to strike one año. The grain ripened well that year,
(as) funny Me hace gracia lo que dice. A pimple Tiene la cara llena de granos.
What he says strikes me (as) funny. His face is covered with pimples.
O tener gracia to be funny, be witty. O ir al grano to get to the point
114
!

grasa SPANISH-ENGLISH guasón

¡Vamos al grano! Let's get to the is very thick. A [m] main body (of
point troops) El grueso del ejército atravesó
grasa grease Una mancha de grasa. A el río. The main body of the army
grease spot. A fat La carne de cerdo crossed the river.
tiene mucha grasa. Pork has a lot of gruñido growl; grunt.
fat. gruñir to growl El perro gruñó cuando
grasiento greasy, oily Tiene el pelo muy nos acercamos. The dog growled when
grasicnto. Her hair is very oily. we approached. A to grunt. A to grumble
gratificar to reward ho gratificaron Gruñía porque no le pagaban bastante.
espléndidamente. They rewarded him He grumbled because they didn't pay
generously. him enough.
gratis gratis, free La entrada es gratis. gruñón cranky, irritable.
Admission free. grupo group ¿En qué grupo está su
gratitud [/] gratitude. amigo? Which group is your friend in?
gratuito free La entrada es gratuita. A clump En lo alto había un grupo de
Admission free. árboles. At the top there was a clump
grave grave, serious El estado de mi of trees.
amigo es muy grave. My friend's con- guacho odd (only one of a pair) [Chile]
dition is very grave. A deep Tiene la
Tengo un guante guacho. I have an
voz grave. He has a deep voice. odd glove.
gravedad [/] seriousness, gravity. guagua bus [Awí] ¿Para dónde va eso
grieta crack La pared tenia una grieta. guagua? Where does that bus go to?
The wall had a crack in it. A baby [Am] La guagua lloró toda la
O grietas en las manos chapped noche. The baby cried all night.
hands Tengo grietas en las manos. My guajolote [m] turkey [Mex].
hands are chapped. guante [w] glove.
grifo having hair or fur bristling or guapo handsome Era un hombre guapo.
standing on end El gato está grifo. He was a handsome man. A brave Se
The cat's fur is bristling. A [m\ fau- las da de guapo. He acts like a tough
cet El grifo del baño está estropeado. guy.
The faucet in the bathroom's out of guarango rough, vulgar [Arg].
order. guarda [m\ guard ;[Arj(] conductor.
grillo cricket (insect). guardar to keep Guarde Ud. copia de ese
O grillos fetters (for prisoners) Le documento. Keep a copy of that docu-
pusieron grillos en los pies. They put ment. A to guard Guardaba la entrada.
fetters on his feet. He was guarding the entrance.
grima O darle grima a uno to set one's O guardarse de to avoid Guárdese de
teeth on edge, get on one's nerves El las malas compañías. Avoid bad com-
chirrido de la puerta me da grima. pany. O guardar silencio to keep quiet.
The squeaking of the door gets on my guardarropa [m] wardrobe, clothes closet,
nerves. checkroom.
gringo gringo, American [Am] ; for- guardia [w] policeman Llame Ud. a un
eigner [Aw]. guardia. Call a policeman. A [/] guard,
gripa grippe, influenza [MexJ. guard duty Le tocó hacer la guardia.
gripe [/] grippe, influenza. It was his turn for guard duty.
gris gray. ° en guardia on guard Ante el peli-
gritar to shout, scream. gro me pongo en guardia. I put myself
grito scream, shout. on guard against the danger. O estar
O a grito pelado at the top of one's de guardia to be on guard duty.
lungs Nos llamó a grito pelado. He O guardia-civil [/] civil guard (body of
called us at the top of his lungs. O al- rural police). A [m] member of civil
zar el grito to raise the voice, shout. guard [Sp].
O poner el grito en el cielo to hit the guardián [m] watchman.
ceiling, make a great fuss. guarida den.
grosero rude, coarse Era un hombre gro- guarnición [/] garrison; trimming, edg-
sero. He was a coarse man. ing.
grotesco grotesque. guasa kidding, joking A los andaluces les
gruesa gross (twelve dozen). gusta la guasa. Andalusians are fond
grueso [adj] stout, heavy set Era dema- of kidding.
siado grueso. He was too stout. A thick ° de guasa jokingly.
Esta tela es muy gruesa. This cloth guasón [m] wag, joker.

115
— — — —— — —
guerra SPANISH-ENGLISH hablar

guerra war. guillotina guillotine.


O dar guerra to cause trouble Ese guisante [»i] pea [Sp].
niño da mucha guerra. That child guisar to cook.
caused a lot of trouble. O Departa- gustar to like, be fond of Le gustaba
mento de (or Ministerio de la) Guerra mucho viajar. He was very fond of
War Department. traveling. Como Ud. guste. As you
guía [m, /] guide Hubo que buscar un like.
guía para el viaje. It was necessary gusto taste Esto tiene buen gusto. This
to find a guide for the trip. A tastes good. Viste con muy buen gusto.
[/]
guide (book), directory. O guía de fe- She dresses in very good taste. A lik-
rrocarriles railroad guide. O guía de ing Eso ne es de mi gusto. That isn't
turismo tourists' guide book. O guía to my liking.
telefónica telephone directory. °agusto comfortable ¿Esta Ud. a
guiar to guide Iba delante para guiar a gusto? Are you comfortable? O con
los soldados. He went ahead to guide mucho gusto gladly, willingly, with
the soldiers. A to drive Aprendió a much pleasure Lo haré con mucho
guiar un automóvil. He learned to drive gusto. I shall do it gladly. O dar
a car. gusto a to please Mi deseo es darles
O guiarse por to follow Quiso guiarse gusto a Uds. My wish is to please you.
por los consejos de su amigo. He Tengo mucho gusto en conocerle.
||

wanted to follow his friend's advice. I'm very glad to meet you.

H
haba Lima bean. habitante [???, /] inhabitant Es un pueble-
haber to have (auxiliary). A [w] credit cito de doscientos habitantes. It is a
Asiente Ud. esa cantidad en el haber. village of two hundred inhabitants.
Enter that amount on the credit side. habitar to inhabit.
O haber de to be to He de salir hábito habit (of a religious). A habit,
mañana. I'm to leave tomorrow. custom Tenía por hábito levantarse
O hay there is, there are. Hay uno. temprano. It was his custom to get up
There's one. Ayer hubo un acci- early.
dente en la Quinta Avenida. There O tomar el hábito to become a monk
was an accident on Fifth Avenue yes- or nun.
terday. Habrá tres. There'll be three. habitual habitual.
O hay que it's necessary Hay que ha- habituarse to become accustomed Se ha-
cerlo. It has to be done. Habrá que bituó a trabajar en la oficina. He be-
hacerlo mañana. It'll have to be done came accustomed to working in the
tomorrow. O no hay de qué you're wel- office.

come, don't mention it "¡Muchas gra- habla speech Su habla es clara y precisa.
!" His speech is clear and precise. Ese
cias!" "No hay de qué." "Thank you
"You're welcome." hombre no es de habla española. That
man's not of Spanish speech. El mun-
W ¿Qué hubo? How goes it? [Mex]
habichuela kidney bean. do de habla española. The Spanish-
O habichuela verde (green) string speaking world.
bean.
° perder el habla to be speechless
Con la emoción perdió el habla. He was
hábil skillful Era muy hábil como mecá-
speechless with emotion.
nico. He was a very skillful mechanic.
hablador [adj~\ talkative Es muy habla-
O día work day ¿Cuántos días
hábil
dor. He's very talkative.
hábiles hay mes? How many work
este
hablar to speak ¿Habla Ud. inglés? Do
days are there this month? you speak English? A to talk Habla,
habilidad [/] ability. pero no sabe lo que dice. He talks, but
habilitado paymaster, he doesn't know what he's saying.
habitación [/] room Mi habitación es el O hablar (hasta) por los codos to chat-
número catorce del tercer piso. My ter Ese muchacho habla por los codos.
room is number fourteen on the third That boy is a chatterbox. O hablar
floor. por hablar to be just talking Ne le

116
— !

hacendado SPANISH-ENGLISH hasta

creas, habla por hablar. Don't believe Let's not fool ourselves about that
him, he's just talking (to hear himself project. O hacerse rogar to be coaxed
talk). O hablarse to speak to each Le gusta hacerse rogar. He likes to
other, be on speaking terms Hace dos be coaxed. O hacer un barro to make
días que no se hablan. They haven't a break, to put one's foot in it [Arg],
been speaking to each other for two ° hacer un paréntesis to digress Des-
days. Aunque eran hermanos no se pués de hacer un paréntesis, volvió al
hablaban. Although they were brothers tema. After digressing, he returned
they were not on speaking terms. to the subject. O tener (algo) que
hacendado rancher; landowner [Aw] Su hacer to have (something) to do ¿Tiene
padre es un rico hacendado. His fa- Ud. algo que hacer hoy? Have you
ther's a wealthy rancher. anything to do today?
hacendoso industrious. No le hace. Never mind, or Skip it.
||

hacer [rrr] to make Le han hecho un traje hacha ax.


nuevo. They have made him a new hacia toward Iba hacia su casa. He was
suit. A to have Hágales entrar ahora going toward his house.
mismo. Have them come in right now. O hacia acá this way ¡Mire Ud. hacia
A to do ¿Qué hace Ud. para ganar tanto acá! Look this way! O hacia adelante
dinero? What do you do to make so forward El coche iba hacia adelante.
much money? A to be Hace un buen The car was going forward. O hacia
día. It is a beautiful day. allá that way ¡Mire hacia allá, a la
O hacer alarde to boast, brag Hizo derecha! Look that way, to the right!
alarde de valor. He boasted of his O hacia atrás backward (s) Remaban
courage. O hacer caso a to pay atten- hacia atrás. They rowed backwards.
tion to No le haga caso. Don't pay any hacienda fortune Perdió toda su hacienda.
attention to him. O hacer de cuenta to He lost his whole fortune. A ranch,
pretend, act [Aw] Haga de cuenta que large estate [Am]. A Treasury (gov-
nada ha ocurrido. Just act as if noth- ernment) Ministro (or Secretario) de
ing has happened, or Think nothing of Hacienda. Secretary of the Treas-
it. O hacer de las suyas to be up to ury.
one's old tricks Otra vez está haciendo halagar to flatter.
de las suyas. He's up to his old tricks halagüeño promising, bright Las perspec-
again. O hacer el amor to pay court tivas no son halagüeñas. The prospects
to, make love to he estuvo haciendo aren't very bright.
el amor durante la fiesta. He was mak- halar [today usually written jalar] to
ing love to her during the party. pull [Aw] Halaban la cuerda con
O hacer el favor please ¿Quiere hacer fuerza. They pulled hard on the rope.
el favor de acompañarme? Will you hallar to find Se registró los bolsillos y
please come with me? O hacer el honor halló un peso. He searched his pockets
de to do the honor of ¿Me hará Ud. el and found one peso.
honor de comer conmigo? Will you do O hallarse to be No ha podido venir
me the honor of dining with me? porque se halla enfermo. He hasn't
O hacer frío or calor to be cold or hot been able to come because he is sick.
(of weather) Hoy hace mucho calor. hallazgo thing found Entre los hallazgos
It's very hot today. O hacer furor to hubo paraguas, zapatos y pañuelos.
make a hit Está haciendo furor esta Among the things found were umbrel-
nueva canción. This new song is mak- las, shoes, and handkerchiefs.
ing a big hit. O hacer gimnasia to do hamaca hammock [Aw].
exercises (calisthenics)Hago gimnasia hambre [/] hunger Tenía mucha hambre.
por la mañana. I do exercises in the He was very hungry.
morning. O hacer los honores to play hambriento hungry, starved.
or act as host (ess) Nos hizo honores harapo rag Iba vestido de harapos. He
de la casa. She played hostess to us. went around dressed in rags.
O hacerse to become Se ha hecho muy harina flour, meal.
famoso. He's become very famous. hartarse to gorge, stuff oneself Tomó
O hacerse el sueco to pretend not to helado hasta hartarse. He gorged him-
understand. O hacerse el tonto to play self on ice cream.
dumb No te hagas el tonto, que te co- harto full, stuffed; fed up ¡Estoy harto de
nozco. Don't play dumb; I know you. sus cuentos! I'm fed up with your
O hacerse ilusiones to fool oneself No stories
nos hagamos ilusiones con ese proyecto. hasta until No regresarán hasta después

117

hay SPANISH-ENGLISH hilar

de las They won't return until


seis. herejía heresy.
after Hasta mañana. Until to-
six. herencia inheritance.
morrow, or See you tomorrow. A as far herida wound La herida se curó. The
as Fueron hasta la última calle del wound healed.
pueblo. They went as far as the last herido wounded man El herido se curó en
street in town. tres días. The wounded man recovered
Ohasta aquí so far Hasta aquí todo in three days.
está bien. So far everything is all right. herir[rad-ch II] to wound, hurt Fué
||
Hasta la vista. So long. J[
Hasta herido en la guerra. He was wounded
luego. So long. in the war.
hay See haber. hermana sister. A nun, sister Una her-
haya beech tree. mana de la caridad le cuidaba. A Sis-
hazaña feat, exploit, deed El soldado fué ter of Charity took care of him.
condecorado por st(s hazañas. The sol- hermano brother.
dier was decorated for his deeds. hermoso beautiful, handsome Es una mu-
hebilla buckle (fastener). jer muy hermosa. She's a very beauti-
hebra thread. ful woman.
hechicero bewitching Tiene una cara he- hermosura beauty, handsomeness.
chicera. She has a bewitching face. héroe [m] hero.
hechizo domestic, made in (a given coun- heroico heroic.
try) [Am]. heroína heroine.
hecho (see hacer) done. A ready-made heroísmo heroism.
Prefiero un traje hecho. I prefer a herrador [m] horseshoer.
ready-made suit. A [m] deed Fué re- herradura horseshoe Le pusieron la her-
cordado por sus nobles hechos. He was radura al caballo. They shod the horse.
remembered for his noble deeds. A fact herramienta tool; set of tools.
El periódico publica los hechos más herrar [rad-ch I] to shoe (horses) to;

importantes. The newspaper publishes brand (cattle).


the most important facts. herrería iron works, blacksmith's shop.
O de hecho in fact, as a matter of fact herrero blacksmith.
De hecho quedó convencido. As a mat- herrumbre [/] rust.
was convinced.
ter of fact he hervir [rad-ch III] to boil El agua em-
hechura workmanship, making No me pezó a hervir. The water began to boil.
gusta la hechura de ese traje. I don't híbrido [adj; n] hybrid.
like the workmanship of that suit. hidalga noble(woman) lady. ;

A style. hidalgo noble(man); gentleman.


hectárea hectare (10,000 sq. meters). hidrógeno hydrogen.
hediondo foul, stinking. hiel [/] gall ; bitterness, malice.
hedor [m] stench, stink. hielo ice Haga el favor de darme hielo
helado (see helar) frozen El estanque para el agua. Please give me some ice
amaneció completamente helado. The for the water.
pond was completely frozen in the hiena hyena.
morning. A shocked La noticia me dejó hierba grass.
helado. The news shocked me. A [m] O mala hierba weed La dehesa está
ice cream Me gusta el helado de choco- llena de mala hierba. The pasture is
late. I like chocolate ice cream. full of weeds. A bad influence Ese
helar [rad-ch T] to freeze. niño es mala hierba. That boy is a bad
helécho fern. influence.
hélice [/] (screw) propeller (of ship). hierro ironToda el armazón era de hierro.
hembra female No es macho, es hembra. The whole framework was made of
It's not a male, it's a female. iron.
hemisferio hemisphere. O machacar en hierro frío to work in
heredad [/] (inherited) country estate or vain, be useless Tratar de corregir a
farm Mi padre me dejó una heredad. ese niño es machacar en hierro frío.
My father left me some property. Trying to correct that boy is useless.
heredar to inherit A la muerte de sus hígado liver.
padres heredó una gran fortuna. He higiene [/] hygiene.
inherited a large fortune when his par- higo fig.
ents died. hija daughter.
heredero, heredera heir. hijo son.
hereditario hereditary. hila row, line.
hereje [m, f] heretic. hilar to spin (wool, silk, etc)'.

118

hilera SPANISH-ENGLISH honradez

hilera row, line. afilada. The blade was very sharp.


hilo thread Cuidado no se rompa el hilo.
A page ¿En qué hoja está Ud.? What
Be careful that the thread doesn't page are you on? A record ¿Presentó
break. Me hace falta hilo para coser Ud. su hoja de servicios? Did you show
este botón. I need thread to sew on your record of service?
this button. A linen Me regaló media O hoja de lata tin plate. O poner le a
docena de pañuelos de hilo. He gave uno como hoja de perejil to give one a
me a half dozen linen handkerchiefs. tongue lashing Le puso como hoja de
hilvanar to baste (in sewing). perejil. He gave him a tongue lashing.
himno hymn. O tener hoja to be counterfeit (have
hincar to drive Hincaron en el suelo esta- more than legal proportion of tin)
cas para asegurar la tienda. They drove Esta plata tiene hoja. That coin is
stakes into the ground to make the counterfeit.
tent secure. A to sink El perro me || Doblemos la hoja. Let's change
hincó los dientes en el brazo. The dog the subject.
sank his teeth into my arm. hojear to thumb through, glance (or
O hincarse de rodillas to kneel down skim) through (a book, etc).
Lo primero que hizo fué hincarse de ¡hola! Hello! (informal) ¡Hola! ¿Cómo
rodillas. The first thing he did was estás? Hello, how are you?
to kneel down. holgazán lazy.
hincha [/] fan Es una hincha del equipo hombre [ni] man Vino a buscarle un
argentino. He's a fan of the Argentine hombre. A man came to see him.
team. (When referring to a sport as O ¡hombre! man! man alive! ¡Hombre,
a whole, the word used in aficionado). no digas eso! Man, don't say that!
hinchar to swell Se le hinchó la pierna. O hombre de Estado statesman.
His leg swelled up. hombría manliness, courage En la lucha
hinchazón [w] swelling (lump). demostró su hombría. He showed his
hipocresía hypocrisy. courage in the fight.
A O hombría (de bien) honesty Todos
hipócrita hypocritical. [ñ] hypocrite.
hipoteca mortgage. lo estimaban por su hombría. They all
hipótesis [/] hypothesis. esteemed him for his honesty.
hispanoamericano [adj; n\ Spanish-Amer- hombro shoulder Cargó el equipaje al
ican. hombro. He loaded the baggage on his
histérico hysterical. shoulder.
historia history, story Conocía a fonda la O encogerse de hombros to shrug the
historia de América. He knew the shoulders Por toda contestación se en-
history of America thoroughly. A tale cogió de hombros. The only answer he
No me vengas con historias. Don't tome gave was a shrug of his shoulders.
to me with tales. homenaje [m] homage Han venido a
historiador [m] historian. rendirle homenaje al autor. They have
histórico historic (al) Visitamos los lu- come to pay homage to the author.
gares históricos del país. We visited homicida [m, /] killer, slayer El homicida
the historie sites of the country. se refugió en la montaña. The slayer
historieta short story; the comics [Sp]. hid in the mountains. A [adj] homi-
hocico muzzle, snout, nose El gato metió cidal El arma homicida no fué hallada.
el hocico en el puchero. The cat put The homicidal weapon wasn't found.
its nose in the pot. homogéneo homogeneous.
O estar de hocicos con to be on the honda sling (for hurling stones).
outs with Estaba de hocicos con su hondo deep Este pozo es muy hondo. This
novia. He was on the outs with his well is very deep.
sweetheart. honestidad [/] modesty, decorum Se ena-
hogar [ni] fireplace ¿Tiene Ud. un hogar moró de ella por su honestidad. He fell
en su casa? Do you have a fireplace in love with her for her modesty.
in your home? A home Abandonó el honesto decent, honest El cajero era un
hogar cuando era muy joven. He left hombre muy honesto. The cashier was
home when he was very young. a very honest man.
hogaza (large) loaf of bread. honor [m] honor Era un hombre de honor.
hoguera bonfire Encendieron una hoguera. He was a man of honor.
They lit a bonfire. O honores honors Al morir le hicieron
hoja leaf El suelo estaba cubierto de honores militares. When he died he
hojas. The ground was covered with was given military honors.
leaves. k blade La hoja estaba muy honradez honesty, integrity.
[/]

119
honrado SPANISH-ENGLISH huye

honrado (see honrar) honest Es un hom- lares. The assassin was arrested
bre honrado. He's an honest man. through his fingerprints.
honrar to honor Nos honra mucho su huérfano, huérfana orphan.
presencia. We're very much honored huerta large vegetable garden.
by your presence. huerto orchard.
hora hour Empezó la fiesta a la hora en hueso bone.
punto. The party began exactly on O estar en los huesos to be nothing
the hour. A time ¿Qué hora es? What but skin and bones.
time is it? ¡A otro perro con ese hueso! Tell
||

O a primeras horas de la mañana in it to the Marines!


the early morning. O a última hora huésped [m] guest.
at the last moment A última hora todo huevo egg /Cómo quiere Ud. los huevos,
se solucionó. Everything was solved fritos o revueltos? How do you like
at the last moment. ° a últimas horas your eggs, fried or scrambled?
de la tarde in the late afternoon. huida flight, escape.
horca gallows. huir to flee Los prisioneros huyeron del
horizontal horizontal. campo de concentración. The prisoners
horizonte [m] horizon. fled from the concentration camp.
hormiga ant. humanidad [/] humanity. A humaneness
horno oven. La humanidad de sus sentimientos era
horrible horrid, horrible Hizo una escena bien conocida. The humaneness of his
horrible. She made a horrible scene. sentiments was well known.
horror [ni] horror Tiene horror a la humano [adj] human. A humane Era
guerra. He has a horror of war. una persona muy humana. He was a
horroroso horrible, frightful Fué una very humane person.
escena horrorosa. It was a horrible humear to smoke, give off smoke Las
scene. cenizas todavía humeaban. The cin-
hortalizas [/ pl] vegetables. ders were still smoking.
hospital [m] hospital. humedad [/] dampness, humidity, mois-
hospitalidad [/] hospitality. ture La humedad del tiempo me hace
hostilidad [/] hostility. daño a la salud. The dampness of the
hotel [m] hotel. weather is bad for my health.
hoy today Hoy empezamos a trabajar. humedecer [-zc-] to moisten.
We're starting to work today. húmedo damp, humid.
O hoy por hoy for the time being, humilde poor; humble, unaffected.
under present circumstances Hoy por humillar to humiliate.
hoy no pienso regresar a mi pais. humo smoke Por la ventana se veía salir
Under present circumstances I don't elIkimo. Smoke could be seen pouring
intend to return to my country. ° por out of the window.
hoy for the present Por hoy lo dejare- O
darse humos de grandeza to put on
mos pasar. We'll let it go for the airs of grandeur. O humos airs, af-
present. fected manner Lo dijo con muchos
hoyo hole, depression; ditch. humos. He said it in an affected man-
hoyuelo dimple. ner.
hoz [/] sickle. humor [m] humor, mood Está siempre de
hueco [adj] hollow, empty El tronco del buen humor. He's always in good hu-
árbol estaba hueco. The tree trunk was mor. A humor, wit.
hollow. A [?n] hole Cuidado, hay un hundirse to sink Se hundió en el barro
hueco en el piso. Be careful, there's a hasta las rodillas. He sank in mud up
hole in the floor. to his knees. A to cave in La casa sc
huelga strike (of workers). hundió. The house caved in. A to fall
huella track Siguieron las huellas del otro off, diminish Empezó a hundirse su
automóvil. They followed the tracks of negocio por no atenderlo. ^lis business
the other car. A trace,sign En la began to fall off because he didn't take
América del Sur hay muchas huellas de care of it.

la cultura india. In South America huracán [m] hurricane.


there are many traces of Indian cul- hurtar to steal, pilfer.
ture. A footprint, fingerprint Aquí están O hurtar el cuerpo to shy away, dodge
sus huellas. Here are his footprints. Hurtó el cuerpo al toro. He dodged
O huella dactilar fingerprint Se de- the bull.
tuvo el asesino por sus huellas dacti- huye See huir.

120
— —
iberoamericano SPANISH-ENGLISH imaginar

iberoamericano [adj;n\ Latin American. The road hasn't been leveled.


ida leaving, going, trip out A la ida, el ° igualar con or a to put oneself on
viaje fué mas agradable que a la vuelta. the same plane as, compare oneself
The trip out was more pleasant than with No te iguales a tu hermano porque
the return. vale más que tú. Don't compare your-
O billete de ida y vuelta round-trip self with your brother because he's a
ticket. better man than you. O igualarse to be
idea idea. equal, to be tied (score) Los dos equi-
ideal [adj~\ ideal, perfect. A [m] ideal, pos se igualaron al final. The two
principie. teams were tied at the finish.
idear to plan, invent Ideó un mecanismo igualdad [/] equality Libertad, igualdad
para pelar fruta. He invented an in- y fraternidad. Liberty, equality, and
fraternity. A evenness, smoothness.
strument for peeling fruit.
idéntico identical. ilegal illegal, unlawful.
identidad [/] identity. A identification ilícito illicit, immoral.
¿Tiene Ud. documentos de identidad? ilimitado boundless, unlimited Su audacia
Have you any identification? es ilimitada. His audacity is boundless.
identificar to identify. iluminar to light, illumine Iluminaron el
O identificarse con to identify one- salón con todas las luces. They turned
self with. on all the lights in the salon. Han
idioma [m] language, tongue El Consul iluminado muy bien el estadio. They've
habla muchos idiomas. The Consul lighted the stadium very well.
speaks many languages. ilusión [/] illusion, delusion.
idolatrar to worship, idolize, adore Te O hacerse ilusiones to kid oneself.
idolatro. I adore you. A to bank on No se haga Ud. ilusiones
ídolo idol. sobre ese negocio. Don't bank too much
iglesia church; clergy. on that business. ° tener ilusiones
ignorancia ignorance. (de) to have hopes or illusions Tiene
ignorante ignorant. ilusiones de casarse algún día. She has
ignorar not to know, lack knowledge hopes of getting married some day.
Ignora las cosas más elementales. He ilusionar to thrill La idea de ver a mi
doesn't know the most elementary madre me ilusiona mucho. The idea of
things. seeing my mother thrills me veiw much.
igual same, similar La madre y la hija ° ilusionarse (con) to get excited,
tienen los ojos iguales. Mother and thrilled Se ilusiona con cualquier cosa.
daughter have the same eyes. A even She gets excited over anything.
Tiene un carácter muy igual. He has ilustración [/] learning Es un hombre de
a very even disposition. A [ni] equal, mucha ilustración. He's a very learned
peer Era un hombre sin igual. He was man. A illustration, picture Las ilustra-
a man without (an) equal. Solo se ciones del libro son muy buenas. The
trata con sus iguales. He only deals illustrations of the book are very good.
with his equals. ilustrado learned Era un hombre muy
O de igual a igual as one equal to ilustrado. He was a very learned man.
another, man to man Le habló de igual A illustrated, with pictures Pidió una
a igual. He spoke to him man to man. revista ilustrada para distraerse. He
O igual a equal to, the same as Esta asked for a picture magazine to amuse
mesa es igtial a aquélla. This table's himself.
the same as that one. O igual que ilustrar to illustrate Es un buen artista
Pienso igual que Ud. I think the same el que ha ilustrado este libro. The ar-
as you. O por igual evenly Extienda tist who illustrated this book is very
Ud. la arena por igual. Spread the sand good.
evenly. O serle a uno igual to be all O ilustrarse to educate oneself Le
the same to one Que venga o no venga gustaba ilustrarse viajando. He liked
me es igual. Whether he comes or not to educate himself by traveling.
it's all the same to me. ilustre illustrious, distinguished.
igualar to equal No iguala a «it hermano. imagen [/] image, representation ; image,
He doesn't equal his brother. A to reflection.
level No han igualado la carretera. imaginar to think of, figure out Imagine

121
— —
mían SPANISH-ENGLISH imprimir

Ud. algo para resolver nuestro proble- imponer [trr] to impose, levy Le impusie-
ma. Figure out something to solve our ron una multa. They imposed a fine on
problem. him.
O imaginarse to imagine, suspect No O imponerse to assert oneself, com-
puedo imaginarme lo que pretende. I mand respect Supo imponerse por su
can't imagine what he's driving at. talento. He was able to command re-
¡Imagine (se) Ud. que sorpresa tuvi- spect because of his ability. A to domi-
mos! Just imagine what a surprise we nate, get one's way Es un hombre que
had! siempre se impone a todo el mundo.
imán [m\ magnet. He's a man who always gets his way.
imbécil [w] imbecile, fool. A [adj] stupid. importación [/] import (s), importation.
imborrable indelible, unforgettable Es importante important.
una impresión imborrable. It's an un- importar to import Importó cien mil tone-
forgettable impression. ladas de trigo. He imported one hun-
imitar to imitate, impersonate Imita muy dred thousand tons of wheat.
bien a esa actriz. She imitates that O importarle a uno to matter (to),
actress very well. concern Eso no me importa. That
impaciencia impatience. doesn't matter to me.
impaciente impatient; anxious, eager. importa no. No matter, or Never
||

imparcial impartial. mind.


impasible impassive, unmoved, indifferent importe [ni] cost.
Tiene una cara impasible. He has an importuno annoying (of a person) Me
impassive face. molesta la gente importuna. Annoying
impedimento hindrance, impediment. people irritate me.
impedir [rad-ch III~\ to prevent ¿Quién imposible impossible.
lo puede impedir? Who can prevent imposición [/] deposit (of money in a
it? bank) imposition (of will on an-
;

O impedir paso to block the way


el other) ; tax.
Retírese de ahí, está Ud. impidiendo impotencia impotence, weakness.
el paso. Step aside; you're blocking imprenta printing shop; press; print.
the way. O error de imprenta printer's error.
imperar to prevail, reign En la calle im- O libertad de imprenta freedom of the
pera el desorden. Disorder prevails in press.
the street. imprescindible essential, indispensable,
imperativo imperative Es imperativo imperative.
salir. It's imperative to go out.
A bossy impresión [/] impression Me causó muy
Es un hombre muy imperativo. He's a buena impresión lo que me dijo. What
very bossy man. he said made a good impression on
imperdible [m] safety pin [Sp~\. me. A imprint. A printing La impre-
imperio empire; command. A spell Ese sión del libro era perfecta. The print-
hombre está bajo el imperio de ese ing of the book was perfect.
mujer. That man is under that impresionar to impress he impresionó
woman's influence. mucho esa novela. She was very much
imperioso imperative; arrogant, haughty. impressed by the novel. A to make or
impermeable \_adj~\ waterproof. A [ni] cut (a record) Fué contratado para
raincoat. impresionar discos. He was under
impertenencia impertinence Su imperti- contract to make records.
nencia me molesta. His impertinence O impresionarse to be moved Se im-
annoys me. presionaron cuando le vieron. They
impertinente impertinent. were moved when they saw him. Se
O impertinentes [m pl~\ lorgnettes. impresionaron con la noticia. They
ímpetu [m] impetus, impulse. were moved by the news.
impío impious, irreligious. impreso (see imprimir) printed matter,
implacable implacable, relentless. pamphlet; blank (paper to be filled).
implicar to involve, implicate No me im- imprevisión [/] lack of foresight,
plique Ud. en ese asunto. Don't in- thoughtlessness Dejar a los niños solos
volve me in that matter. fué una gran imprevisión. Leaving the
implorar to beg, implore. children alone was sheer thoughtless-
imponente imposing La ceremonia fué ness.
imponente. The ceremony was impos- imprevisto unforeseen, unexpected.
ing. imprimir to print.

122

improbable SPANISH-ENGLISH indiano

improbable improbable. of that truth. O inclinarse a to be in-


impropio inappropriate, unfitting. clined to Me parece que se inclina a
improvisado makeshift Un pupitre im- hacerlo. I think he's inclined to do it.
provisado. A makeshift desk. Incluir to include Incluya Ud. su nombre
improvisar to improvise. en la lista. Include his name in the
A to enclose Incluí el
imprudente imprudent, unwise. list. recibo en la
impuesto (see imponer) [m] tax. carta. I enclosed the receipt in the
impulsar to urge; to encourage; to push. letter.
inaccesible inaccessible. incomodar to disturb, inconvenience,
inactivo inactive. bother ¿he incomoda a Ud. esta ma-
inadvertencia oversight No lo incluyeron leta? Does this suitcase bother you?
en la lista por inadvertencia. He was O incomodarse to become angry, to be
left off the list through an oversight. upset Se incomoda por cualquier cosa.
inagotable inexhaustible. He gets angry at the slightest thing.
inaguantable unbearable El dolor era incomodidad [/] inconvenience.
inaguantable. The pain was unbear- incómodo uncomfortable (of position)
able. Esta silla es incómoda. This chair is
inaudito unheard of, strange, unexpected uncomfortable. En esta postura estoy
Obró de una manera inaudita. He be- incómodo. In this position I'm uncom-
haved in a strange manner. fortable.
inauguración [/] unveiling, dedication, incomparable incomparable.
(ceremony of) opening (a building) incompatible incompatible.
Ayer fué la inauguración de la estatua incomprensible incomprehensible.
del fundador y del edificio de la escuela. inconsciente unconscious El golpe lo dejó
Yesterday the unveiling of the found- inconsciente. The blow left him uncon-
er's statue and the opening of the scious. A irresponsible Es un hombre
school building took place. muy inconsciente. He's a very irre-
inaugurar to unveil, dedicate, open (exhi- sponsible person.
bition, courses, etc).
inconveniente [m] disadvantage Ese plan
incansable untiring. tiene algunos inconvenientes. That
incapacidad [/] incapacity; incompetence. plan has certain disadvantages. A ob-
incapaz incompetent; incapable. jection No tiene inconveniente en que
incauto [adi] unwary, gullible. A [w]
salgamos. He has no objection to our
easy mark Por ser incauto le robaron leaving.
el dinero. Since he was an easy mark
incorporar to incorporate, unite. A to add
they stole his money.
Incorporó su dinero al fondo común.
incendiar to set on fire.
He added his money to the common
incendio fire (conflagration) El incendio
fund.
destruyó tres casas. The fire destroyed O incorporarse to sit up (in bed). A to
three houses.
join (a military unit) Recibió orden de
incertidumbre [/] uncertainty.
incorporarse en su batallón. He got
incesante continual, ceaseless El ruido
orders to join his battalion.
era incesante. The noise was cease-
incorrecto incorrect; ill-mannered.
less.
increíble incredible, unbelievable.
incidente [m] incident, disturbance.
inculto uncultivated.
incierto uncertain, doubtful El resultado
del partido es incierto. The result of incumplido unfulfilled Sus promesas que-
the game is doubtful. daron incumplidas. His promises were
unfulfilled.
inclemencia severity, inclemency.
inclinación [/] slant, slope La inclinación incurable incurable.
del terreno hacia difícil la construcción indagar to investigate.
de la carretera. The slope of the indecente indecent, obscene.
ground made it difficult to construct indeciso vacillating, hesitant Es un hom-
the road. A bent, inclination Desde bre muy indeciso. He's a very hesitant
niño tuvo inclinación por el arte. He man. A indefinite, not clear Su oferta
had a bent for art from childhood. es indecisa. His offer is indefinite.

inclinar to bend, bow Inclinó la cabeza. indefinido indefinite.


He bowed his head. indemnización [/] indemnity, compensa-
O inclinarse to bow. A to yield, give tion.
in Hubo que inclinarse ante aquella indescriptible indescribable.
verdad. He had to yield in the face indiano, indiana Spaniard who returns to

123
indicación SPANISH-ENGLISH inflamar

birthplace after long residence on the consecuencia del viaje se iiidispuso.


American continent. As a result of the trip she became sick.
indicación [/] suggestion Siguió las indi- indispuesto (see indisponer) set against;
cacioyies del médico. He followed the indisposed, ill.
A hint Una in- individual [adj] individual, separate.
doctor's suggestions.
dicación de Ud. es bastante. A hint individuo individual, person, guy ¿Quién
from you is enough. es ese individuo? Who is that guy?
O indicaciones directions Para usarlo indole [/] (inner) nature Es un hombre
siga Ud. las indicaciones siguientes. de mala índole. He's an evil man.
A class, kind.
To use this, follow these instructions.
indicado (see indicar) indicated. A logi- indolencia indolence.
cal, appropriate Su madre es la per' inducir [-zc-~\ to induce.
sona más indicada para decírselo. Her indudable indubitable, certain, evident.
mother is the most logical person to indulgente indulgent, lenient.
tell it to her. indulgencia leniency La indulgencia de
O indicado that which is stated,
lo ese profesor es conocida. The leniency
directed, or requested Haga Ud. lo in- of that teacher is known.
dicado en el prospecto. Do what's indulto pardon (legal).
directed in the prospectus. industria industry (manufacturing).
indicar to indicate, to hint, to show. industrial [adj~\ industrial. A [»«] manu-
índice [m] index; forefinger, index finger. facturer.
indicio indication, evidence, clue No se ineficaz inefficient.
encontraron indicios del asesino. They inesperado unexpected.
found no clues of the murderer. inestimable invaluable.
indiferente indifferent Se mostró indife- inevitable unavoidable, inevitable.
rente a cualquier sugerencia. He was inexplicable inexplicable.
indifferent to any suggestion. infalible infallible.
O serle a uno indiferente to make infame infamous. A [m~\ scoundrel.
no difference to one Eso me es indife- infancia infancy, childhood.
rente. That makes no difference to infantería infantry.
me. infantil infantile, childlike.
indígena [adj] native, aboriginal A [n] na- infatigable untiring.
tive, aborigine. infección [/] infection.
indigestión [/] indigestion. infeliz unhappy Su vida fué muy infeliz.
indignación [/] indignation. His life was very unhappy. A [n] poor
indignar to make indignant Sus palabras devil Ese es un infeliz. He's a poor
la indignaron. His words made her devil.
indignant.
inferior lower, inferior En la parte in-
O indignarse to become indignant
ferior iba el depósito de gasolina. The
Ante aquella injusticia se indignó. gasoline tank was underneath. A [n]
He became indignant in the face of inferior Trata a sus inferiores con bru-
that injustice. talidad. He treats his inferiors bru-
indigno despicable, unworthy. tally.
indio [adj; ?;] Indian; Hindu.
inferioridad [/] inferiority.
indirecta insinuation, hint.
infernal infernal, terrible.
O echar indirectas to make insinua-
infidelidad [/'] infidelity, unfaithfulness.
tions.
infiel unfaithful Fué infiel a sus deberes.
|| Suprima Ud. esas indirectas. Stop
insinuating. He didn't fulfill his obligations.
indirecto indirect. infierno hell.
indiscreto indiscreet. infinidad [/] endless number, a lot Había
indiscutible unquestionable, indisputable. una infinidad de personas en el parque.
indispensable essential, indispensable. There were a lot of people in the park.
A [m] infinity.
indisponer [írr] to set against (of per- infinito infinite.
sons), prejudice Su mala lengua nos inflamar to set on fire Una chispa del
indispuso. Her sharp tongue set us cigarro inflamó el depósito. A cigar-
against each other. ette spark set the warehouse on fire.
O indisponerse to fall out (with a O inflamarse to catch fire Tenga Ud.
person) Se indispuso con sus com- cuidado porque se inflama muy fácil-
pañeros. He had a falling out with mente. Be careful, it's very inflam-
A to become ill, sick A mable. A to swell Los bordes de la
his friends.

124
— —
influir SPANISH-ENGLISH inseguro

herida se inflamaron. The edges of He put his money in a savings bank


the wound swelled. every month.
influir (en) to influence, to have influ- ingreso entrance (joining) Su ingreso en
ence (on) Influye en los que le rodean. el partido fué muy comentado. His
He influences everyone around him. joining the party caused a lot of com-
influyente influential, having pull. ment.
información [/] information Necesito ° ingresos earnings, income Sus in-
más información sobre este asunto. I gresos eran escasos. His earnings were
need more information on this matter. small.
O fuente de información source of in- ingrimo alone [Am] Se quedó ingrimo.
formation, contact Este periódico tiene He was left all alone.
muy buenas fuentes de información. inicial [adj; /] ¿Cuáles son sus
initial
This newspaper has very good sources iniciales? What are your initials?
of information. iniciar to initiate, begin; to initiate (in
informar to tell, to inform Necesitaba in- societies or religious orders).
formar a sus lectores de. lo sucedido. iniciativa initiative.
He had to tell his readers what hap- inhábil incompetent, unskillful, clumsy.
pened. injuria insult.
O informarse to get information, to injusticia injustice.
inform oneself Pudo informarse leyen- inmediato adjoining, next.
do la carta. He could get the informa- inmenso immense.
tion by reading the letter. O informarse inmigrante [m, /] immigrant.
de to find out, get information on ¿Se inmoral immoral.
ha informado Ud. de lo que necesita inmortal [adj] immortal.
para entrar en el pais? Did you find inmóvil motionless El miedo lo dejó in-
out what you need to enter the coun- móvil. He was motionless with fright.
try? Infórmese Ud. de que clase de inmundo filthy, unclean.
persona es. Find out what kind of a innoble ignoble.
person he is. Por el periódico puede inocente innocent; not guilty; gullible,
Ud. informarse de la marcha de la unsophisticated.
guerra. Through the newspaper you inofensivo inoffensive, harmless.
can get information on the progress of inolvidable unforgettable.
the war. inoportuno inopportune, inconvenient Era
informe [m~\ report Presentó un informe un momento muy inoportuno para tra-
a sus superiores. He presented a re- tar el asunto. That was a very incon-
port to his superiors. venient time to bring up the subject.
O informes data, information. inquietar to worry, to trouble La falta
infortunio great misfortune La muerte de noticias le inquietaba. The lack of
de su padre fué un infortunio para él. news worried him.
The death of his father was a great ° inquietarse to become restless, to
misfortune. become worried Empezó a inquietarse
ingeniero engineer (holder of a degree in con aquel ruido. He began to get rest-
less because of that noise.
engineering).
inquilino, inquilina tenant.
ingenio talent Fué un escritor de mucho
inquieto restless Es un niño muy inquieto.
ingenio. He was a writer of great
A wit He's a very restless child. A worried
talent. Esa frase tiene mucho
ingenio. That's a very witty phrase.
Estoy inquieto por su ausencia. I'm
A wits, ingenuity worried over his absence.
Vivía de su ingenio.
insaciable greedy, insatiable.
He lived by his wits.
O ingenio insano unhealthy, unsanitary; insane Un
de azúcar sugar planta-
clima insano. An unhealthy climate.
tion; sugar mill.
inscribir to register, enroll Se inscribie-
ingenuo ingenuous, candid, innocent.
ron en la lista de votantes. They regis-
ingrato ungrateful, thankless Es un tra-
tered for voting.
bajo muy ingrato. It's a thankless job.
A inscripción [/] inscription La medalla
[«] ingrate.
tenia una inscripción. The medal had
ingresar (en) to enter, to join Cuando an inscription. A registration El plazo
ingresó en el Ejército tenía viente de inscripción acaba a las cuatro. Reg-
años. He was twenty when he joined istration is over at four o'clock.
the Army. A to deposit
Ingresaba cada insecto insect.
mes su dinero en la Caja de Ahorros. inseguro insecure, unsafe, unsteady.

125
insensato SPANISH-ENGLISH intermedio

insensato senseless, stupid, foolish. insurrecto [adj; n] insurgent.


insensible heartless, insensitive. A numb intacto intact, untouched.
Tenía los dedos insensibles. His fin- integridad [/] integrity; entirety.
gers were numb. íntegro complete, whole Estaba íntegro el
inseparable inseparable. dinero, nadie lo tocó. The money was
insigne famous, noted, outstanding (of all there nobody touched it.
;
A upright
persons). Es un hombre serio y muy íntegro.
insignificanciainsignificance; trifle Se He's a serious and upright man.
preocupa por cualquier insignificancia. intelectual [adj; n] intellectual.
He worries over every trifle. inteligencia intelligence.
insignificante insignificant. inteligente intelligent.
insinuación [/] insinuation. intención [/] intention, purpose No sé
insinuar to insinuate, hint. con que intención me lo dijo. I don't
insistir to insist Insistió pero no consi- know what his pui-pose was in telling
guió nada. He insisted but he didn't me that.
get anything. ° tener buenas intenciones to be well
O insistir en to insist on Insistió en meaning. O tener la intención de to
salir a la calle. He insisted on going intend to, mean to Tenía la intención
out into the street. de decírselo pero se me olvidó. I meant
insolente insolent. to tell him that, but I forgot. O tener
insoportable unbearable. malas intenciones to be malicious.
inspección [/] inspection, examination intensidad [/] intensity.
Hicieron una inspección en la oficina. intenso intense.
They made an inspection in the office. intentar to attempt, try.
A inspector's office Fui a la Inspección interés [w] interest Pone mucho interés
por los documentos. I went to the in- en todo lo que hace. He takes a lot of
spector's office for the documents. interest in everything he does. A rate
inspeccionar to inspect, to examine. of interest Tenia que pagar mucho in-
inspector, inspectora inspector. terés. I had to pay a high interest.
instalar to install, set up ¿Quién le ha O intereses affairs Administraba los
instalado la radio ? Who installed your intereses de su amigo. He adminis-
radio? tered his friend's affairs. O por (el)
O instalarse to establish oneself, to interés for money Se casó por (el) in-
take quarters Apenas llegó a la capital terés. He married for money.
se instaló en un hotel. As soon as he interesado (see interesar) interested;
arrived in the capital he got settled mercenary.
at a hotel. interesar to interest Su conversación me
instancia petition, application (written). interesaba. His conversation interested
O a instancia de at the request of. me.
instante [m] instant, moment. O interesarse to be interested Llegó
instintivo instinctive. a interesarse en las matemáticas. He
instinto instinct Su instinto le decía que became interested in mathematics.
iba a ocurrir algo. His instinct told interior [adj'] interior, inside Esas habi-
him that something was going to hap- taciones son interiores. Those are in-
pen. side rooms. A domestic El correo in-
institución [/] institution. terior se distribuía cuatro veces por
instituto institute; school (equivalent to día. Domestic mail was delivered four
high school plus two years of college). times a day. A [m~\ inside El interior
instrucción [/] education Creo que tiene de la casa es muy fresco. The inside of
poca instrucción. I don't think he has the house's very cool.
much education. O para el interior de uno to oneself
O instrucciones instructions, direc- ho dijo para su interior. He said it
tions Todavía no ha recibido instruc- to himself.
ciones. He hasn't yet received instruc- interjección [/] interjection.
tions. intermedio intermediate, medium Quisier
instruir to teach, instruct. %ina talla intermedia. I'd like an inter-
instrumento instrument. mediate size. A [m~\ intermission Le

insuficiente insufficient. veré en el intermedio. I'll see him


insufrible unbearable, intolerable. during the intermission.
insultar to insult. O por intermedio de through (the in-
insurrección [/] insurrection, rebellion. tervention of) ho consiguió por inter-

126
interminable SPANISH-ENGLISH inyectar

medio de su tío. He got it through his scheming? A to intrigue, interest


uncle. Aquello intrigó a todos. That intrigued
interminable' endless. everybody.
internacional [adj] international. O intrigarse to be intrigued Me in-
interno internal Esto es para tiso interno. triga lo que Ud. dice. I'm intrigued
This is for internal use. A boarding by what you say.
Es un alumno interno. He's a board- introducir [-zc-] to put (in), insert In-
ing pupil. trodujo la llave en la cerradura. He
interponer [irr] to interpose, place (be- put the key in the keyhole. A to pre-
tween) Interpusieron un tabique entre sent (a person) Era el encargado de
las dos partes de la habitación. They introducir los embajadores ante el rey.
placed a partition between the two He was the one in charge of presenting
parts of the room. the ambassadors to the king.
O interponerse to block Esa mujer se intuición [/] intuition.
interpuso en mi camino. That woman inundación [/] flood.
blocked my way. inundar to flood El agua inundó la ca-
interpretar to interpret Procure Ud. in- lles. The water flooded the streets.
terpretar bien mis palabras. Try to O inundarse to be flooded Se inundó
interpret my words properly. el piso bajo. The ground floor was
intérprete [m, f] interpreter. flooded.
interrogación [/] interrogation; question inútil useless. A [ri] useless person.
mark. invadir to invade.
interrogar to question, interrogate. invariable constant, unchanging.
interrogatorio interrogation, questioning. invasión [/] invasion.
interrumpir to interrupt Por favor, no me invencible invincible, unconquerable.
interrumpa. Please don't interrupt me. inventar to invent; to lie, fib.
O interrumpirse to be interrupted, to inventario inventory.
be blocked El tráfico se interrumpió por invento invention; lie.
la aglomeración de automóviles. The invernal wintry.
traffic was blocked by the jam of auto- inverosímil unlikely, improbable.
mobiles. invertido See invertir. A [adj; ri] homo-
intervalo interval. sexual.
intervención [/] intervention Su inter- invertir [rad-ch II] to invest Invirtió su
vención fué muy oportuna. He inter- dinero en una casa. He invested his
vened at a very opportune moment. money in a house. A to reverse, turn
A mediation El sindicato ha pedido la
upside down No invierta Ud. el orden
intervención del Estado en la cuestión. de esas cantidades. Don't reverse the
The union has asked for the mediation order of those amounts. A to spend
of the government in the dispute. (time) Invirtió dos horas en recorrer
A (surgical) operation Después de la
veinte millas. He spent two hours
caída hubo que hacerle una rápida in- traveling twenty miles.
tervención. He had to undergo an investigación [/] investigation, inquiry;
operation immediately after his fall.
research.
intervenir [irr] to intervene Para evitar
investigar to investigate Investigue Ud.
el conflicto tuvo que intervenir. He had
cuál es la causa. Investigate the cause
to intervene to prevent the conflict. A to do research work Investi-
A to audit, check Se le intervino of it.
la
gaba en un laboratorio. He was doing
cuenta en el Banco. His bank account
research work in a laboratory.
was audited.
invierno winter.
intestino [adj; ni] intestine.
invisible invisible.
intimar to become an intimate friend.
invitación [/] invitation.
intimidar to frighten, intimidate.
A [ri] intimate invitado See invitar. A [ri] guest Esta-
íntimo [adj~\ intimate.
(friend). ban recibiendo a los invitados. They
intolerable intolerable. were receiving their guests.
intoxicar to poison; to drug. invitar to invite.
intranquilo restless, worried. involuntario involuntary.
intratable unsociable. inyección [/] injection, shot.
intrépido brave, fearless. inyectado bloodshot Tenía los ojos inyec-
intrigar to scheme ¿Cuándo terminará tados. His eyes were bloodshot.
Ud. de intrigar? When will you stop inyectar to inject, give an injection Le

127
.

SPANISH-ENGLISH juego

inyectó una dosis de morfina. He gave irregular irregular, improper Su con-


him an injection of morphine. ducta es bastante irregular. His con-
ir [irr~] to go.
A to lead ¿A dónde va ese duct is quite irregular. A irregular,
camino? Where does that road lead? uneven Tiene unas facciones muy ir-
O ir a caballo to ride on horseback regulares. He has very irregular fea-
Fuimos a caballo a la hacienda. We tures.
rode to the ranch on horseback. O ir irremediable irreparable, hopeless.
a pie to walk, go on foot Si vamos a irresoluto irresolute, wavering, hesitant.
pie tardaremos mucho. If we walk we'll irritable irritable.
be very late. ° ir del brazo to walk irritación [/] irritation Tiene irritación
arm in arm Iban del brazo. They were en la garganta. He has an irritation
walking arm in arm. O ir de paseo to in his throat. A irritation, peevishness
go for a walk ¿Ya Ud. de paseo? Are Su irritación molestó a todos. His
you going for a walk? O ir en auto to peevishness annoyed everyone.
drive Yendo en auto llegaremos en tres irritar to irritate; to peeve.
horas. We'll arrive in three hours if
isla island, isle.
we drive. O irle a uno (bien) to be isleño, isleña islander.
becoming Ese color le va muy bien.
itinerario itinerary.
That color is very becoming to you.
izquierda left hand Escribía con la iz-
O ir para (or con) to be meant for (of
quierda. He wrote with his left hand.
remarks) Lo que he dicho no va con A left En política, militaba en la izqui-
Ud. What I've said isn't meant for
erda. In politics, he belonged to the
you. O irse to leave, to go away Ya
left.
se fueron. They've already left.
Ahora va de veras. Now it's the O a la izquierda on the left, to the
||

real thing. ¿Cómo le va? How are


||
left Estaba sentado a mi izquierda.
you? He was sitting on my left.

ira anger. izquierdo [adj~\ left Recibió un balazo en


ironía irony, sarcasm. el pie izquierdo. He got a bullet wound
irónico ironical, sarcastic. in his left foot.

jaba crate [Aw]. llevaron a la jefatura de Policía. They


jabón [to] soap ¿Puede darme un jabón y took them to Police Headquarters.
una toalla? Can you give me a piece of jefe [to] chief, leader, head Lograron
soap and a towel? capturar al jefe. They managed to
jalar (see halar) to pull, haul [A?w]. capture the leader. A boss Tendré que
jalea jelly Deseo café, tostadas y jalea. avisar a mi jefe que no vendré mañana.
I want coffee, toast, and jelly. I'll have to tell my boss that I won't be

jamás never, not ever. in tomorrow.


jamón [m~\ ham (cured pork). jerga slang.
jicara small cup.
jamona buxom woman (middle-aged)
jinete [to] horseman.
[Sp] ; old maid [Antilles'}.
jitomate [to] tomato [Mex].
jaqueca headache, megrim Estoy con
jaqueca desde ayer. I've had a head- Jornada journey; day's work; day's walk.
jornalero day laborer, casual worker.
ache since yesterday.
jota letter "j"; Aragonese folk dance.
jarabe [m~\ syrup; jarabe (a Mexican
joven [ad?] young. A [w] young person.
dance)
joya gem; piece of jewelry.
jardín [to] garden (of flowers).
judía bean [Sp].
jaripeo bronco-busting, rodeo [Mex~\. O judías verdes string beans.
jarra pitcher Hágame el favor de poner
judío Jewish. A [w] Jew.
una jarra con agua en mi cuarto. judía bean [Sp~]. O judías verdes string
Please put a pitcher of water in my juego ajedrez es un juego muy
game El
room. difícil. Chess is a very difficult game.
jaula cage. A set Compré un juego de manteles. I
jefatura headquarters, chief's office Los bought a set of table linen. A play,

128
jueves SPANISH-ENGLISH lado

playing La hora de juego en isa escuela mos todo el dinero. Let's pool all our
es de la una a las dos. The hour for money.
play in that school is from one to two. Ojuntarse to meet, gather Nos jun-
A gambling Es un hombre aficionado al tamos a la puerta de casa. We met at
juego. He's a man fond of gambling. the door of my house. O juntarse con
O
hacer juego to match Ese sombrero to associate with.
hace juego con el traje. That hat junto together ¿Quiere Ud. que vayamos
matches the suit. O juego de palabras juntos al teatro? Let's go to the the-
pun, play on words. ° no ser cosa de ater together.
juego not to be a laughing matter. O junto a next to, beside Se sentó
jueves [m] Thursday. junto a ella. He sat down next to her.
juez [m] judge.
O junto con with Llegó junto conmigo.
jugador [to] gambler; player, contestant. He arrived with me.
jugar [rad-ch 7] to play ¿Sabe Ud. jugar jurado jury.
tenis? Do you play tennis? A to play, juramento oath (law) oath, swearing.
;

gamble Jugó y perdió. He played and jurar to swear (oath) to swear, curse.
;

lost.
justicia justice (fairness); administration
of justice; the law.
jugo juice.
O justo [adj] right, just Creo que la deci-
sacar jugo de to get a lot out of
sion es justa. I believe that the deci-
Saca jugo de todo lo que hace. He gets
sion is just. A exact, on the dot La
a lot out of everything he does.
corrida empezó a la hora justa. The
juguete [to] toy. A [n] good
bullfight began on the dot.
juicio judgment Esta chica tiene muy
person Siempre pagan justos por peca-
buen juicio. This girl has very good
A trial (law). dores. The good always pay for the
judgment.
wicked.
julepe [to] card game; [Am] dread, fear. O estar justo to fit tightly Este anillo
O tener julepe to be scared stiff
me está muy justo. This ring is too
[Am~\. A to be correct Esta
tight for me.
julio July.
cuenta está justa. This account is cor-
juma drinking spree. rect.
junio June. juvenil juvenile.
junta meeting; board La Junta de Reclu- juventud [/] youth, youthfulness.
tamiento. Draft Board. A joint, join- juzgar to judge No me gusta juzgar los
ing (carpentry). actos ajenos. I don't like to judge the
juntar to join, connect Juntaron los dos acts of others. A to try Juzgarán a
cordones eléctricos. They connected los reos inmediatamente. They'll try
the two electric wires. A to pool Junta- the criminals immediately.

K
kilo kilogram. mileage purchased in quantity at cut
rate) [Sp].
kilogramo kilogram.
kilómetro kilometer.
kilométrico mileage ticket, book (railroad kiosco pavilion; newsstand; bandstand.

la; pi las the. A her, it; [pi] them ¿Dónde nota en el lado de la página. He made
la encontró Ud.? Where did youmeet a note in the margin.
her? O al lado (de) near(by), next door
labio lip. to El restaurante está al lado del
labor [/] work, task. teatro. The restaurant is next door to
labrador [w] farmer. the theater. O a l lado derecho, al lado
labrar to plow, farm. izquierdo on (or to) the right side, on
lado side Se sentó a mi lado. He sat by (or to) the left side La casa estaba al
my side. A edge, margin Escribió una lado derecho del camino. The house was

129
— —
ladrar SPANISH-ENGLISH lastimar

on the right side of the road. O a un to Se lanzó al agua. He threw himself


lado aside /Quiere hacerse a un lado? into the water.
Would you step aside? O de lado side- lápida memorial tablet, plaque; head-
ways, on its side Hay que poner el stone.
piano de lado para que entre. We have lápiz [?n] pencil.
to put the piano on its side in order larga O a la larga in the long run, even-
to get O
lado a lado side by side
it in. tually A la larga se convencerá Ud.
Trabajaron lado a lado. They worked Eventually you'll be convinced. O dar
side by side. O lado flaco weak side, largas to put off. A to give one the
weak spot Conozco muy bien su lado run-around Siempre me está dando
flaco. I know
his weakness very well. largas. He's always giving me the
O mirar de lado to look out of the cor- run-around.
ner of the eye, look askance Aquella largar to let loose, loosen [Am] Ya van
mujer me miró de lado. That woman a largar los caballos. They're going
looked askance at me. O por el lado to let the horses loose now.
around, in the general direction of O largarse to scram, beat it ¡Lar-
Están por el lado del río. They're gúese de aquí! Scram!
around the river. O por todos lados on largo long Recibí una larga carta de mis
all sides El edificio tiene salidas por padres. I got a long letter from my
todos lados. The building has exits on folks. A [tn] length ¿Cuál es el largo
all sides. ° por un lado por otro on
. . . de ese trozo de tela? What is the
the one side or hand ... on the other; length of this piece of cloth?
in a way ... in a way Por un lado me O a lo largo at full length Se tumbó
gusta, pero por otro no. In a way I a lo largo sobre el sofá. He stretched
like it, in a way I don't. out full length on the couch. °a lo
ladrar to bark. largo de along Hay un bosque a lo
ladrilío brick. largo del río. There's a forest along
ladrón, ladrone thief, robber. the river. O de largo long Este ter-
lagarto lizard [Sp] alligator [Am].
; reno tiene doscientos metros de largo.
lago lake. This piece of ground is two hundred
lágrima tear No derramó ni una lágrima. meters long. O largos años many years
He didn't shed a tear. Vivió en Nueva York largos años. He
lamentable lamentable, pitiful, sorry Es- lived in New York (for) many years.
A long life Vivió largos años. He lived
taba en un estado lamentable. She was
in a pitiful state. to a ripe old age. O pasar de largo to
lamentar to be sorry Lamento que Ud. pass right by Pasó de largo sin mi-
no pueda acompañarnos. I'm sorry rarme. He passed right by without
you can't join us. looking at me. O traje largo evening
O lamentarse to lament, wail, moan dress Las damas estaban de traje
Se lamentaba por la muerte de su largo. The ladies were in evening
perro. She moaned over the death of dress.
her dog. ||
¡Largo de aquí! Get out of here!
lamento moan. las See la.
lamer to lick, lap. lástima pity ¡Es látima que Ud. no haya
lámina sheet, plate Hoy hay muchos ob- venido anoche! It's a pity you didn't
jetos hechos con lámina de metal. come last night. ¡Qué lástima! What
Today there are many things made of a pity!
sheet metal. A plate (illustration) O dar lástima to inspire pity, be piti-
/Tiene láminas de colores ese libro? ful S?t estado daba lástima. His condi-
Does that book have colored plates? tion was pitiful.
lámpara lamp, bulb; radio tube. lastimadura sore, superficial wound.
lana wool. lastimar to hurt Estos zapatos me lasti-
lancha (small) boat Alquilemos una- man. These shoes hurt me. Me dijo
lancha de remos. Lefs hire a row una cosa, que me lastimó. He told me
boat. something that hurt me. A to injure,
lanchen \m\ barge. hurt El golpe no le lastimó. The blow
langosta lobster; locust (insect). didn't hurt him.
lanzar to throw, hurl, fling Lanzó la pe- O lastimarse to hurt oneself Se las-
lota. He threw the ball. timó al caer. He hurt himself when
O lanzarse (a) to throw oneself, rush he fell,

130
——
lata SPANISH-ENGLISH levantar

lata tin (plate) Esta caja está hecha O a lo lejos in the distance A lo lejos
de lata. This box is made of tin. A can vimos unas casas. We
saw some houses
Quisier dos latas de tórnate. I'd like in the distance. O desde lejos from a
two cans of tomatoes. A annoyance, distance Desde lejos le reconocimos.
nuisance El ruido era una lata. The We recognized him from a distance.
noise was a nuisance. O lejos de far from Vive demasiado
O dar la lata to annoy, bother, pester lejos de la ciudad. He lives too far
Nos daba la lata con sus qiiejas. He from the city. Lejos de enmendarse
annoyed us with his complaints. está cada día peor. Far from getting
latido beat, beating, throb. better he gets worse every day.
látigo whip, lash. lengua tongue Me mordí la lengua. I bit
latin [m] Latin (language). my tongue. A language, tongue En
latino [adj ; ri\ Latin. Centro y Sur América se habla la
latir to beat, throb El corazón le latía la lengua castellana. Spanish is
rápidamente. His heart was beating spoken in Central and South America.
rapidly. O írsele a uno la lengua to let some-
latón [m] brass. thing out (by talking) to give one-
;

laucha mouse [.Am]. self away Se le va la lengua muy


laurel [m] laurel. fácilmente. He gives himself away
lavabo washstand; washroom. very easily. O morderse la lengua to
lavadero washtub. hold or control one's tongue. O no
lavamanos [m sg] washbowl, lavatory morderse la lengua not to mince words,
[Am]. speak straight from the shoulder.
lavandera laundress. lenguado sole, flounder.
lavandería laundry [Am]. lenguaje [m] language, speech.
lavar to wash Tenemos que lavar la ropa. lente [m or
/] lens (optical).
We have wash the clothes.
to O
lente (de aumento) magnifying
lavatorio lavatory, wash basin [Am]. glass Estas letras tan pequeñas se
laxante [adj; m] laxative. pueden leer solamente con una lente.
lazareto hospital for contagious diseases; These small letters can only be read
quarantine (of ports of entry). with a magnifying glass. ° lentes
lazo bow, loop ¿Puede Ud. hacer un lazo? [m pl~\ eyeglasses Deseo comprar míos
Can you a bow?
tie
A lasso, lariat. lentes oscuros. I want to buy some
O echar el lazo to lasso. dark glasses.
le [obj pron] him, to him, to her, to you, lentitud [/] slowness.
to it; [pl~\ them, to them, to you. lento slow.
leal loyal. leña firewood.
lección [/] lesson. león [m] lion.
leche [/] milk. les See le.
lechería dairy store (place where only letra letter (of alphabet). A handwriting
milk is sold). Mi hermana tiene muy buena letra.
lecho bed, couch. My has a very good handwriting.
sister
lechuga lettuce. A words (of a song) ¿Sabe Ud. la letra
lector [m] reader, one who reads. de esa canción? Do you know the
lectura reading ¿Qué clase de lectura le words of that song?
gusta a Ud.? What kind of reading O cuatro letras a few lines Le he
do you like? escrito cuatro letras. I wrote him a
leer to read ¿Ha leído Ud. el diaro dé few lines. O letra (de cambio) draft
esta mañana? Have you read this ¿Dónde puedo cobrar esta letra (de
morning's paper? cambio) ? Where can I cash this draft?
legación [/] legation. O letra (de imprenta) type ¿Qué estilo
legal legal, lawful. de letra (de imprenta) es esa? What
legible legible, readable, style of type is that?
legítimo lawful, legitimate. letrero sign ¿Qui dice este letrero? What
legua league (measure of length). does this sign say?
legumbre [/] vegetable. levantar to raise Si Ud. quiere hablar
lejano distant, far. levante la mano. If you want to speak,
lejos far ¿Es muy lejos de aquí? Is it raise your hand. Empezó a levantar
very far from here? A far away Están la voz. He began to raise his voice.
muy lejos. They are very far away. A to lift No puedo levantar esto, pesa

131
—— — —
ley SPANISH-ENGLISH limitar

demasiado. I can't lift this, it's too librería bookshop.


heavy. A to pick up Levanta ese papel libreta O libreta de banco bankbook, pass
del suelo. Pick up that paper there book. O libreta de direcciones address
on the floor. A to rise up El pueblo se book Ya
he apuntado su dirección en
levantó contra, los invasores. The peo- mi libreta. I have already put your
ple rose up against the invaders. A to address in my book.
build Están levantando muchas casas libro book.
nuevas en esa calle. They are building O libro de apuntes notebook. O Hbro
many new houses on that street. de caja cashbook. O libro de cuentas
O levantar cabeza to get on one's feet account book.
Después de la bancarrota no pudo le- licencia license, permit ¿Tiene Ud. licen-
vantar cabeza. After his bankruptcy, cia para vender licor? Do you have a
license to sell liquor? A furlough El
he wasn't able to get back on his feet.
O levantar planos to draw up plans Los cabo está con licencia. The corporal
ingenieros levantaron un plano para is on furlough.
un nuevo muelle. The engineers drew O licencia absoluta discharge Le die-
up plans for a new dock. O levantarse ron licencia absoluta del ejército. He
to get up Yo me levanto temprano. I got his discharge from the army.
get up early. licenciado See licenciar. O licenciado del
ley [/] law. ejército veteran. O licenciado de pre-
leyenda legend. sidio discharged convict. O licenciado
libelo libel. en filosofía Master of Arts.
liberación [/] liberation. licenciar to discharge (from army or
liberal [adj ; ??i] liberal. prison).
liberar to free, liberate. O licenciarse to get a master's de-
libertad [/] liberty, freedom Los pueblos gree.
luchan por su libertad. Nations are licor [m] liqueur, cordial.
fighting for freedom. liga garter Estas ligas son de buen elás-
O dejar en libertad to free Dejaron tico. These garters are made of good
en libertad a los presos. They freed elastic.
the prisoners. ligar to tie, bind Le ligaron las manos
libertador [w] liberator. a la espalda. They tied his hands be-
hind his back. A to join, to connect
libertar to free,
libra pound (weight). Ligaron los dos alambres. They con-
O libra (esterlina) pound (sterling). nected the two wires.
libranza ° libranza postal money order O ligarse to join, band together Se
[Am]. ligaron contra el peligro común. They
librar to free, deliver Los actos del go- joined together against the common
bernador libraron al pueblo de la mise- danger.
ria. The
acts of the governor delivered ligero light, thin Quiero un abrigo ligero
the people from their misery. de primavera. I want a light spring
O librar (una letra) contra to draw coat. A f ast ;No vaya tan ligero!
(a draft) on. O librarse de to get rid Don't go so fast !
A light
Comeré algo
of Al fin 7ws libramos de él. At last we ligero. I'll eat something light. La
got rid of him. A to avoid, get out of comedia que vimos era ynuy ligera. We
Quiso librarse de pagar los impuestos. saw a very light comedy. A unimpor-
He wanted to get out of paying his tant, trifling Su contribxición era muy
taxes. ligera. His contribution was unimpor-
libre free Abrió la jaula para dejar libre tant.
al pájaro. He opened the cage to set Oa la ligera quickly, superficially Lo
the bh'd free. Esta mercadería está
It ice a la did it quickly.
ligera. I
libre de impuestos. This merchandise
O una mujer ligera de cascos feather-
is tax free. Es muy libre para hablar.
brained woman.
He's very free-spoken. La entrada m
A f ree, lima lime (fruit); file (tool).
libre. Admission (is) free.
limitar to restrict, to limit Quieren limi-
unencumbered, disengaged, off ¿Tiene
Ud. libre el sábado? Do you have Sat- tar el número de boletos. They want
urday off? A dissolute, loose Es una to limit the number of tickets.
mujer (de vida) libre. She's a loose O limitar con to be bounded by Méxi-
woman. co limita al norte con los Estados

132

límite SPANISH-ENGLISH llamar

Unidos. Mexico is bounded on the En aquel comercio hay una liquidación.


north by the United States. There is a bargain sale at that store.
límite [m] limit, boundary. liquidar to pay, pay up Liquida sus cuen-
limón [m~\ lemon. tas todos los meses. He pays his bills
limonada lemonade. every month. A to squander Liquidó la
limonar [m] lemon grove. fortuna de su padre. He squandered
limonero lemon tree. his father's fortune. A to sell out Este
limosna alms. almacén está liquidando. This store is
limpiabotas [m s#] bootblack. selling out.
limpiar to clean ¿Cuánto cuesta limpiar líquido [adj] exactly, just Me quedan
un traje de lana? How much do you tres pesos líquidos. I have just three
charge for cleaning a woolen dress? dollars left. A [m] liquid Sólo toma
A to clean out (of money) ho limpiaron líquidos. He can only take liquids.
(de dinero). They cleaned him out. A net (balance) Hecho el inventario,
° limpiarse to clean, wash (one's quedó un líquido de trescientos pesos.
face, hands, etc) ; to brush (one's After inventory, there was a net bal-
teeth) Tengo que limpiarme las manos ance of three hundred pesos.
y los dientes. I have to wash my hands
. lirio lily.
and brush my teeth. lisosmooth Quiero un papel liso. I want
limpieza cleanliness. a smooth piece of paper. A straight
limpio clean Estos cristales no están lim- Tiene el pelo liso. She has straight
pios. These windows aren't clean. hair. A plain Prefiero las telas lisas.
A clear El cielo está limpio hoy. The I prefer plain materials. A slippery

sky's clear today. A free Está limpio El suelo está muy liso. The floor is
de culpa. He's free from guilt. very slippery.
O poner en limpio to make a final lista [/] list ¿Esta su nombre en la lista?
copy Ponga Ud. la carta en limpio. Is your name on the list? A stripe
Make a final copy of the letter. O sacar Lleva un traje a listas. She is wearing
en limpio to make head or tail of, to a striped dress.
understand No he podido sacar nada O lista (de teléfonos) (telephone) di-
en limpio de ese discurso. I couldn't rectory.
make head or tail of that speech. listo ready Todo estaba listo para el
lindo lovely Viven en una linda casa. viaje. Everything was ready for the
They live in a lovely house. ¡Qué trip. A clever Es muy lista. She's
Undo! How lovely! A pretty ¡Qué very clever.
linda mujer! What a pretty woman! literal literal.
A fine Ha hecho un lindo trabajo. He's literatura literature.
done a fine job. litro liter.
O de lo lindo very much Gozamos de liviano light (not heavy) [Am] „• free and
lo lindo en la fiesta. We enjoyed the easy (of women) [Sp].
party very much. lívido livid.
línea line Trace Ud. una linea aquí. Draw llaga open sore.
a line here. A lines, figure La mucha- llama flame; llama.
cha no quiere perder la línea. The girl llamada call ¿Ha habido algunas llamadas
doesn't want to lose her figure. pari mi? Have there been any calls
O descendiente en línea directa (or for me?
recta) direct descendant, lineal de- llamar to call Haga Ud. el favor de llamar
scendant. O en línea in a row Los un taxi. Please call a taxi. A to knock
árboles estaban en línea. The trees Llame Ud. antes de entrar. Knock be-
were in a row. O entre líneas between fore entering. A to ring (a bell) Abra
the lines Sabe leer entre líneas. He Ud. la puerta están llamando (el tim-
knows how to read between the lines. bre) Open the door, they are ringing
.

° línea férrea railway line. (the bell).


lino linen (material). O llamar a call upon, summon El go-
linterna lantern; [Sp] flashlight. bierno le llama a defender la patria.
lío bundle Llevaba un lío de ropa. He The government calls upon him to de-
carried a bundle of clothes. A jam, fend his country. O
llamar la atención
trouble No quiero meterme en un lío. to warn, scold Los niños pisaron el cés-
I don't want to get into a jam. A mess ped y el guarda les llamó la atención.
¡Qué lío! What a mess! The children trampled on the grass and
liquidación [/] bargain sale, selling out the guard scolded them. A to call or at-

133

llanero SPANISH-ENGLISH llevar

tract attention Quiso llamar la atención Se llenaron las manos de pintura. They
sobre sí mismo todo el tiempo. He al- covered their hands with paint. A to
ways wanted to call attention to him- satisfy, please fully No me llena ese
self. O llamar por teléfono to phone, to espectáculo. That show doesn't please
me A to
telephone La han llamado a Ud. por fully. fill out Llene Ud. el

teléfono varias veces. They've phoned pliego de solicitud. Fill out the appli-
you several times. O llamarse to be cation.
called or named "¿Cómo se llama su lleno full La piscina está llena de agua
amigo?" "Se llama Jorge." "What's limpia. The pool is full of clean water.
your friend's name?" "His name's —Esta noche habrá luna llena. There
George." ¿Cómo se llama esto? What's will be a full moon
tonight. A [»i]

the name of this? full house En el teatro hubo un lleno.


llanero cowboy, plainsman [Ven, Col], The theater had a full house.
llano level, even La casa está en la parte O de lleno fully Su libro trataba el
más llana del terreno. The house is on asunto de lleno. His book treated the
the most level part of the ground. subject fully. A squarely El golpe le
A simple, plain Dígalo en lenguaje llano. dio de lleno en la cara. The blow hit
Say it in plain terms. A frank, unaf- him squarely in the face. O Heno de
fected Es un tipo llano y sincero. He covered with ¡Todo está lleno de polvo!
is a frank and sincere fellow. Everything is covered with dust.
llanta tire Llevamos dos llantas de re- lleno de bote en bote full, full to the
puesta. We are taking two spare tires. brim La sala estaba llena de bote en
llanura plain La ciudad está en una lla- bote. The room was full of people.
nura. The city is on a plain. llevar to take, carry Llevaron al enfermo
Have key Olvidé la llave de mi cuarto. I al hospital. They took the patient to
A to have (with or on
forgot the key to my room. A jet (gas the hospital.
stove) Dejaron abierta la llave del gas. one), carry ¿Lleva Ud. los boletos?
A to wear
They left the gas jet on. A switch ¿Dón- Have you the tickets?
de está la llave de la luz? Where's the Llevaré un traje blanco. I'll wear a
light switch? A faucet, tap Cierre Ud. white dress. A to be (for a certain
la llave del baño. Turn off the faucet time) Llevo mucho tiempo esperando.
in the bath tub. 1 have been waiting for a long time.
O echar (la) llave to lock the door — -Cuánto tiempo lleva Ud. en los Es-
Debemos echar llave al salir. We tados Unidos? How long have you
should lock the door when we leave. been in the United States? A to take,
O llave inglesa monkey wrench. guide, lead Nos llevaron por un lugar
llavero key ring. peligroso. They took us through a dan-
llegada arrival. gerous place. A to charge ¿Cuánto me
llegar to arrive Cuándo llegaremos a la llevará Ud. por el traje? How much
will you charge me for the suit? A to
Habana? When will we arrive in Ha-
vana? A to come Lo haré cuando llegue lead ¿A dónde lleva este camino?
mi turno. I'll do it when my turn Where does this road lead? A to con-
comes. A to reach El traje le llegaba duct Lleva muy bien sus negocios. He
hasta los pies. The dress reached to conducts his business very well.
her feet. A to extend, go as far as Este O llevar a cabo to carry through, ac-
camino llega hasta Bogotá. This road complish Llevó a cabo su misión diplo-
goes as far as Bogotá. A to amount El mática con éxito. He carried through
gasto llegó a doce pesos. The cost his diplomatic mission with success.
amounted to twelve pesos. O llevar la contra to oppose, contradict
° llegar a to succeed in No llegó a Le gusta llevar la contra. He likes to
oír lo que decíamos. He didn't suc- contradict. A to antagonize. O llevar
ceed in hearing what we were saying. la delantera to be ahead .Vos llevan In
° llegar a ser to get to be Era muy delantera. They're ahead of us.
joven cuando llegó a ser coronel. He O llevar (mala) vida to lead a (bad)
was very young when he became a life Lleva wia vida desordenada. He
colonel. O llegar a suceder to come to leads a disorderly life. O llevarse to
pass, happen Si eso llega a suceder me carry off or away, take, steal Los la-
alegraré mucho. If that happens I'll drones se llevaron las joyas. The
be very glad. thieves carried off the jewels. ° lle-
llenar to fill (up) Llenó la copa de vino. varse bien to get along well Se lleva
He filled the glass with wine. A to cover muy bien con sus amigo*. He gets
134

llorar SPANISH-ENGLISH lugar

along very well with his friends. lona canvas.


llevarse (el premio) to win, carry longitud [/] length; longitude.
off (the prize) Se llevó el premio loquero attendant in an insane asylum.
grande. He won the first prize. loro parrot.
° llevarse un chasco to be disappointed, los See le, el, lo.
get it in the neck ¡Qué chasco me he lotería lottery.
llevado! I certainly got it in the neck! loza crockery.
llorar to weep, cry. lucero any bright star.
Hover \rad-ch I] to rain Está lloviendo lucha struggle, fight La lucha por la exis-
mucho. It's raining very hard. tencia. The struggle for existence.
O como llovido del cielo like manna luchador [m~\ fighter; wrestler.
from heaven Llegó el dinero como llo- luchar to fight, struggle Los dos hombres
vido del cielo.The money came like lucharon largo rato. The two men
manna from heaven. O Hover a cán- fought for a long time. A to wrestle.
taros to pour (rain) Espere un mo-
lucir [-2C-] to shine, glitter, sparkle Las
mento, llueve a cántaros. Wait a joyas ludan en sus dedos. The jewels
while, it's pouring. A to wear,
glittered on her fingers.
lloviznar to drizzle.
show off Se empeñó en lucir su traje
lluvia rain.
nuevo. She insisted on wearing her
lluvioso rainy.
new dress. A to look, appear Luce Ud.
lo [neut art] the Es lo mejor que tene-
muy bien hoy. You look very well
mos. It's the best we have. 4 \_obj pron;
today.
pi los] him, it; pi them Mándemelo.
° lucirse to do splendidly Se lució en
Send him to me. Mándemelos. Send
el examen. He did splendidly in the ex-
them to me. A to
amination. show
Le gusta off
loba female wolf.
mucho lucirse. He
show off. likes to
lobo wolf.
luego immediately, right away Vengo
local [adj~\ local Este es tino de los me-
luego. I'm coming right away. A after-
jores periódicos locales. This is one
of the best local newspapers. A [m] wards ¿Qué haremos luego? What shall
place (indoors) No me gusta este local. we do afterwards? A next ¿Qué pasó
1 don't like this place. luego? What happened next? A then
localidad [/] locality, place ¿Qué locali- Cenaremos juntos y luego iremos al
dad es esta? What place is this? A seat teatro. We'll dine together and then
(in a theater) ¿Quedan buenas locali- go to the theater. A later Luego lo haré.
dades para esta noche? Are there any I'll do it later.
good seats left for tonight? ° desde luego naturally, of course
localizar to locate. A to find out Primero, ¡Desde luego lo haré! Of course I'll
tenemos que localizer donde viven. do it O luego, luego right away
!

First we have to find out where they [Mex~\. Otan luego as soon as [Am]
live. Á to localize Los bomberos locali-
Tan luego como llegue se lo diré. As
zaron el fuego. The firemen localized soon as he arrives I'll tell him.
the fire.
\Hasta luego! So long!
||

loco insane, crazy ¡No seas loco! Don't


A [n] madman, lunatic Es lugar [?n] place Nos encontraremos en el
be crazy!
lugar acostumbrado. We'll meet at the
un loco. He's a lunatic. A place, city, town ¿De
usual place.
locomotora locomotive.
locura insanity, madness Su locura era
qué lugar es Ud.? Where are you
from? A room, space No hay lugar
hereditaria. His insanity was heredi-
tary. A folly Esas son locuras de
la
donde sentarnos. There's no room for
juventud. Those are the follies of us to sit down. A position, office Tiene
youth. un buen lugar en el banco. He has a
lodo mud. good position in the bank.
lógica logic. O dar lugar a to cause, give rise to
lógico logical, reasonable. Lo que dijo dio lugar a muchas con-
lograr to get, obtain Lograba todo lo que troversias. What he said gave rise to
quería. He got all he wanted. A to much controversy. O en lugar de in-
succeed in No logramos convencerle. stead of En lugar de comer aquí vamos
We didn't succeed in convincing him. a casa. Instead of eating here, let's
lomo loin ¿Le gusta el lomo de cerdo? go home. O en primer lugar in the
Do you like loin of pork? first place En prime-r lugar tengo que

135

lujo SPANISH-ENGLISH magistrado

hacer, además hace calor. In the first de lunares. She was wearing a polka
place I'm busy, and besides it's too hot. dot dress.
O tener lugar to take place La cere- lunes [»i] Monday.
monia tuvo lugar en el cementerio. The lunfardo Argentine slang.
services took place at the cemetery. lustrar to polish, shine Tengo que lus-
lujo luxury. trarme los zapatos. I have to shine my
O de lujo de luxe, luxurious. shoes.
lujoso luxurious, showy. lustre [?n] luster, shine, polish; splendor.
lumbre [/] fire (in stove, fireplace) Se O dar lustre to shine, polish.
sentaron cerca de la lumbre. They sat luto mourning; grief; mourning gar-
near the fire. A light Se me apagó el ments.
cigarro. ¿Quiere Ud. darme lumbre' O estar de luto to be in mourning.
My cigar went out. Will you give me luz [/] light No puedo ver con esta luz.
a light? I can't see in this light. Hizo luz en
luminoso bright, luminous Una idea lumi- el asunto. He shed some light on the
nosa. A bright idea. matter.
luna moon Estaban paseando a la luz de O a todas luces any way you look at
la luna. They were walking in the it A todas luces es cierto. It's true
moonlight. any way you look at it. O dar a la luz
O estar en la luna to be distracted. to publish. O dar a luz to give birth (to
O luna de miel honeymoon. O luna a child). O entre dos luces in the twi-
llena full moon. light Llegaron entre dos luces. They
lunar [m~\ mole, beauty mark Tenía ?<n. arrived at twilight. O luces intelli-
limar en el cuello. She had a mole on gence Es un hombre de muchas luces.
her neck. A polka dot Llevaba un traje He's a man of great intelligence.

M
macana fib, tall tale, exaggeration [Argr]. O madre política mother-in-law Le
¡Qué
||
macana! How annoving! voy a presentar a mi madre política.
[Arg] I'm going to introduce you to my
macanudo excellent, wonderful, super mother-in-law. O salirse de madre to
[Am]. overflow El río se salió de madre. The
A to lose control of
maceta flowerpot; potted plant. river overflowed.
machacar to crush Machacó la piedra oneself.
completamente. He crushed the stone madrina godmother.
completely. A to harp (on a subject) madrugada dawn.
Es inútil, no machaque Ud. más. It's O de madrugada at daybreak, at
useless, don't harp on it any longer. dawn.
macho [adj; m~\ male (animals). madrugar to rise early.
macizo [adj~\ solid Era una barra de oro madurar to ripen La uva maduró bien
macizo. It was a solid gold bar. A [m] aquel verano. The grapes ripened well
flower bed En medio del jardín había that summer. A to think out, develop
un macizo (de flores). There was a (an idea) Maduró la idea
antes de
flower bed in the middle of the garden. realizarla. He thought out
the idea
madera wood La caja estaba hecha de thoroughly before putting it into prac-
madera de sándalo. The box was made tice. A to mature Maduró con los años.

of sandalwood. A lumber, timber La He became more mature with the pass-


madera no está todavía seca. The ing of the years.
lumber is still green. A qualities, talent madurez [/] maturity, ripeness.
Tiene madera de actor. He has a maduro ripe; mature (of persons).
talent for acting. maestro teacher Los chicos escuchaban al
madero beam; timber. maestro. The children were listening
madrastra stepmother. to the teacher. A master, craftsman
madre [/] mother. A origin, source, cra- Era maestro en su oficio. He was mas-
dle Grecia fué la madre de la civiliza- ter of his trade.
ción occidental. Greece was the eradle magistrado magistrate; judge (higher
of western civilization. courts).

136
magnífico SPANISH-ENGLISH mando

magnífico magnificent, excellent, grand. por las malas o por las buenas. You
mago wizard. will do it whether you like it or not.
maguey [m] maguey (plant). ||
Ese es un tipo muy malo. He's a
maíz [m] corn, maize. bad egg.
majadero silly, foolish. A [n] blockhead. malograr to waste, to miss, fail to take
majestad [/] majesty. advantage of (as time, opportunity,
majestuoso [adj] grand, majestic. etc) Malograron la ocasión. They
mal (see malo) bad Hemos pasado un failed to take advantage of the op-
mal rato. We have had a bad time. portunity.
A
[ml illness Síi mal era incurable. O malograrse to fail La empresa se
His illness was incurable. A harm malogró. The business failed.
Gozaba haciendo el mal. He enjoyed malsano unhealthy, unhealthful, unsani-
doing harm. A [adv] badly Todo va tary, unwholesome.
muy mal. Everything is going very maltratar to mistreat, to abuse.
badly. malvado wicked. A [n\ wicked person,
O de mal en peor from bad to worse villain.
Vamos de mal en peor. We are going mamá [/] mamma, mom.
from bad to worse. O estar mal de mameluco overalls [Am].
to be badly off (or in a bad way) as re- manantial [w] spring, source of stream.
gards Estoy mal de dinero. I'm badly manar to flow out, spring De la roca ma-
in need of money. O mal hecho poorly naba tina fuente. A spring flowed out
done Ese trabajo está mal hecho. That of the rock.
work is poorly done. A wrong. mancha spot, stain Le cayó una mancha
No hay mal que por bien no venga.
|| en el traje. She got a spot on her
It's an ill wind that blows nobody good. A patch (of ground
dress. or vegeta-
||
Quien canta su mal espanta. He who tion) Sólo había algunas manchas de
sings drives away his grief. vegetación cerca del río. There were
malcriado ill-bred, spoiled. only a few patches of vegetation near
maldad [/] wickedness, evil deed; harm. the river.
maldecir \irr~\ to damn, to curse. manchado (see manchar) spotted, mottled
maldición [/] curse. Un perro manchado. A spotted dog.
maldito [adj~\ cursed, damned. manchar to stain, soil.
malestar [m] indisposition; discontent, manco one-armed.
dissatisfaction. mandadero messenger; errand boy.
maleta suitcase. A bundle [Am] Haga A [m] errand;
mandado See mandar.
una maleta con esta ropa. Make a message.
bundle of these clothes. mandamiento order, command; command-
O hacer la maleta to pack the suit- ment.
case; to get ready to leave. mandar to order, direct Mandó salir a
maletero porter (carrier). la criada. He ordered the maid to
maletín [m] overnight bag, small case. leave. A to send Al llegar mandaron
maleza weeds. el equipaje al hotel. When they ar-
malicia malice Lo hizo sin malicia. He rived they sent their luggage to the
did it without malice. hotel. A to send, transmit Mande Ud.
° tener malicia to be malicious recuerdos a nuestro amigo. Send my
Aquellas palabras parecían tener mali- regards to our friend.
cia. Those seemed to be malicious O mandar a paseo to tell someone to
words. go fly a kite.
malicioso malicious; risque. mandato order, mandate, command.
maligno malignant. mando order El general dio el mando de
malo bad, unpleasant El tiempo está muy retirarse. The general gave the order
malo. The weather is very bad. A dif- to retreat. A leadership, sternness Era
ficult, hard, bad ¡Qué rato tan malo hombre de mucho mando. He was a
hemos pasado! What a bad time we've man of great leadership. A control
had A naughty Este niño es demasiado
! Los mandos del avión no funcionaban.
malo. This child's very naughty. A ill The controls of the plane were out of
Tan malo se puso que murió a las dos order.
horas. He became so ill that he died O (alto) mando high command El
two hours later. mando decidió atacar de madrugado.
O por las malas o por las buenas The high command decided to attack at
whether you like it or not Lo harás dawn. O estar al mando to be in com-

137

manecilla SPANISH-ENGLISH manojo

mand Está al mando del sector. He's manga sleeve Las mangas le estaban cor-
in command of the sector. O tomar el tas. His sleeves were short for him.
mando to take command Un coman- O andar manga por hombro to be in
dante tuvo que tomar el mando de la a mess En aquella casa todo andaba
división. A
major had to take com- manga por hombro. Everything was
mand of the division. in a mess in that house. O de manga
manecilla hand (of a watch, clock, or ancha indulgent Es hombre de manga
gage). ancha con sus hijos. He's very indul-
A not too
manejar to manage, handle Manejó bien gent with his children.
el dinero y aumentó los ingresos. He scrupulous. O en mangas de camisa in
handled the money well and increased shirt sleeves Por el calor estaban en
A to drive [Am] mangas de camisa. They were in their
the income from it.
¿Ha aprendido Ud. a manejar el coche? shirt sleeves because of the heat.
Have you learned to drive the car? O manga (de riego) hose La manga
O manejarse to move about Se mane- (de riego) no funcionaba. The hose
jaba ya sin las muletas. He was al- didn't work.
ready moving about without crutches. mango handle; mango (fruit).
A to get along Se maneja bien. He gets manguito muff.
along all right. A to manage, succeed maní [m] peanut [4m].
in ¿Cómo se maneja Ud. para hacer mania madness; mania; hobby.
esto? How do you manage to do this? O tomar manía (a) to dislike, have a
manejo handling El manejo de esto ofrece grudge (against).
peligro. This is a dangerous thing to manifestación [/] demonstration (pa-
handle. El manejo de la dinamita es rade).
peligroso. The handling of dynamite manifestar [rad-ch /] to express, show
is dangerous.
A driving (a car) [Am]. En la carta manifestaba estar con-
A management, control Lleva todo el forme. In the letter he expressed his
manejo de la tienda. He is in com- agreement.
plete charge of the shop.
A intrigue O manifestarse to make a demonstra-
Con sus manejos consiguió lo que que- tion Los obreros quisieron mani-
ría. He got what he wanted by in- festarse, pero no pudieron. The work-
trigue. ers wanted to make a demonstration,
manera way, manner ¿Qué manera es esa but couldn't.
de contestar? Is that the way to manifiesto manifest, plain, obvious.
A [m] manifesto.
answer?
O de (esta) manera this way, in this manilla hand (of watch, clock, gage).
manner Hágalo Ud. de esta manera. mano [/] hand. A coat (of paint, var-
Do it this way. O de mala manera nish, etc) Hay que una mano de
rudely Lo dijo de mala manera. He barniz. We must give it a coat of var-
said it in a rude way. O de manera que nish. A first player (next to dealer)
so, as a result Ayer no fui, de manera La mano echó un triunfo. The first
player led a trump. A mishap, mis-
que tengo que ir hoy. I didn't go yes-
terday, so I have to go today. Ode fortune [Am] Nos pasó una mano.
ninguna manera by no means De nin- We had a slight accident.
guna manera lo aceptaré. By no means O a mano by hand La carta estaba
will I accept it. O de otra manera in escrita a mano. The letter was writ-
another way No se lo puedo decir de ten by hand. A near by, within reach
otra manera. I can't tell him any other Póngalo Ud. a mano. Put it within
way. A otherwise Estaba allí de otra reach. O a mano derecha or izquierda
manera no le hubiera hablado. He on the right or left Su habitación está
was there, otherwise I wouldn't have a mano derecha. His room is on the
spoken to him. O de todas maneras O de la mano by the hand
right.
at any rate De todas maneras iremos.
Llevaba el niño de la mano. She was
In any case we'll go. O en cierta ma-
leading the child by the hand. O de
nera in a way En cierta manera, tiene O echar
segunda mano second-hand.
Ud. razón. In a way you are right.
O maneras manners No tiene buenas una mano to lend a hand. O hecho a
maneras. He hasn't got good man- mano handmade. O mano a mano tete á
ners. O no hay manera de there's no tete Se pusieron a hablar mano a mano.
way to No hay manera de traducirlo. They had a tete á tete.
There's no way to translate it. manojo bunch (of flowers or vegetables).

138

mansedumbre SPANISH-ENGLISH marcha

mansedumbre [/] meekness, humility, mañana early in the morning Salió


tameness. muy de mañana. He went out very
manso tame; calm; meek. early in the morning. O por (or en) la
manta blanket. mañana in the morning Nos veremos
manteca lard, fat. el jueves por la mañana. We'll meet
mantel [m] table-cloth. on Thursday morning.
mantener [irr] to support, provide for, O de mañanita very early in the
make a living for Mantenía a su madre morning.
y tres hermanos. He supported his ¡Hasta mañana! See you tomor-
||

mother and three brothers. A to hold row!


Mantenga firme la cuerda. Hold the mapa [m] map.
A to maintain, defend (an máquina machine La máquina se puso
rope tight.
opinion) Mantendrá su opinion contra en movimiento. The machine began
A
todos. He will defend his opinion to run. car (automobile) [Arg],
against anyone. A to keep up Costaba O a toda máquina at full speed Lle-
trabajo mantener la conversación. It vaba el trabajo a toda máquina. He
was difficult to keep up the conversa- worked at full speed. O máquina (de
tion. escribir) typewriter Escribe muy bien
O mantenerse to .support oneself a máquina. She types very well.
Para mantenerse durante aquel mes mar [m or /] sea.
no tenía dinero. During that month he O alta mar high sea, open sea.
had no money on which to live. O man- O hablar de la mar to talk idly Eso es
tenerse (en) to hold (to) No creo que hablar de la mar. That's idle talk.
se mantenga en su decisión. I don't O la mar a lot, lots En su casa había
think he will hold to his decision. la mar de gente. There were a lot
mantenimiento maintenance, support; of people at his house. O meterse mar
upkeep. adentro to go beyond one's depth (in
mantequilla butter. swimming).
mantilla mantilla; baby clothes. maravilla wonder, marvel.
O estar en mantillas to be innocent maravillar to amaze La fiesta maravillaba
as a child, not to know anything about por su riqueza. The lavishness of the
En cuanto a la política, está todavía party amazed everybody.
en mantillas. As far as politics is con- O maravillarse to be astonished Me
cerned, he's still as innocent as a child. maravillo de que llegue a tiempo. I'm
manual [ad;] manual, physical. A [m] astonished that he's on time.
manual, handbook. maravilloso wonderful.
manufactura manufacture. marca mark, characteristic ¿Hay alguna
manufacturar to manufacture. marca que lo distinga? Has it any dis-
manuscrito handwritten. A [m] manu- tinguishing mark? A mark Ponga Ud.
script. una marca en está página. Put a mark
manzana apple. A block ¿En qué man- on this page.
zana está su casa? What block is your O marca (de fábrica) trademark,
house in? brand La marca de fábrica es muy
manzano apple tree. conocida. The trademark is very well-
maña skill; craftiness. known. ¿Qué marca de cigarrillos
° darse maña to contrive, manage fuma Ud.? What brand of cigarettes
Se da maña para consegrar lo que do you smoke?
quiere. He manages to get what he marcar to mark Marcaba con un lápiz los
wants. nombres de los que asistían. With a
mañana [/]morning La mañana estaba pencil he marked off the names of those
clara. The morning was clear. A [m] who attended.
future Trabaja con ilusión para el O marcar el compás to keep time
mañana. He works hopefully for the Aprenda Ud. a marcar el compás.
future. A [adv] tomorrow Le espero a Learn to keep time.
Ud. mañana en el hotel. I'll wait for marcha speed El barco llevaba muy buena
you in the hotel tomorrow. marcha. The ship traveled at a good
O a la mañana siguiente on the morn- speed. A
march Tocaban una marcha
ing after he vi a la mañana siguiente. militar. They played a military march.
I saw him the morning after. O de la O apresurar la marcha to hurry,
mañana A.M. Vendrá a las seis de la speed up Hay que apresurar la marcha.
mañana. He's coming at 6 A.M. Ode We must hurry. O poner en marcha
139
marchar SPANISH-ENGLISH masa

motion No podía poner


to start, put in mariposa butterfly.
en marcha motor. He couldn't start
el marítimo maritime.
the motor. O sobre la marcha at once marmita large cooking pot.
El trabajo hay que terminarlo sobre .mármol [m] marble (stone).
la marcha. The work must be com- marrano hog. A [adj~\ piggish.
pleted at once. marrón [adj~\ brown.
||
¡En marcha! Let's go! or Foi-- martes [»;] Tuesday.
ward, march! martillar, martillear to hammer.
marchar to ran El tren marchaba a toda martillo hammer.
velocidad. The train was running at martirio torture, martyrdom.
full speed. A to progress, go along marzo March.
¡Esto marcha muy bien! This is más more. A plus Cuatro más tres son
coming along fine! A to go, run, work siete. Four plus three is seven.
A longer No puedo esperarle más.
/Marcha el reloj de Ud.? Is your watch I

running? can't wait any longer for him.


O marcharse to leave, go away ¿A O a lo más at most lo más, costará
A
qué hora se marcha Ud.? When are diez pesos. At most it'll cost ten pesos.
you leaving? O a más tardar at the latest A más tar-
marchitar to wither El calor marchitó dar llegará esta noche. He'll arrive to-
la flores. The heat withered the night at the latest. O de más too
flowers. much, too many Le dieron seis lib)-as
O marchitarse to fade, wither S?¿ de más. They gave him six pounds
belleza empezó a marchitarse. Her too much. O el (or la, los, las) más
beauty began to fade. the more, the most Esta muchacha es
marchito faded, withered; la más inteligente. This girl is the
'

marco frame (of door, window, picture); most intelligent. O en más de for more
mark (German monetary unit). than ho ha vendido en más de lo que
marea tide. lo compró. He's sold it for more than
marear to bother ¡No me maree Ud. he paid for it. O estar de más to be
más! Don't bother me any more! in excess, be unnecessary Estoy de más.
O marearse to get seasick, get car- I'm unnecessary here. O lo más • . .
sick, get dizzy Al empezar a andar el que as ... as Llegó lo más pronto que
barco, se mareó. As soon as the ship pudo. He arrived as soon as he could.
began to move, he got seasick. ° los (or las) más the majority Los más
mareo seasickness, carsickness, dizziness. de aquellos hombres trabajaban en la
marfil [m] ivory. mina. The majority of those men
margen [m or /] margin Deje Ud. mar- worked in the mine. O más adelante
later on, farther (or further) on Más
gen en el papel cuando escriba. Leave
adelante se lo explicaré. Later on I'll
a margin on the paper when you write.
A edge, border, bank Llegó hasta la explain it to you. O más allá farther
margen del río. He reached the edge on La casa está más allá. The house
is farther on. O más bien rather Llegó
of the river.
O dar margen to give an opportunity más bien tarde. He arrived rather
late. O más de (before numerals) more
Le dio margen para ganar dinero. He
gave him an opportunity to earn than El pueblo tenía más de mil habi-
money. tantes. The village had more than a
mariachi [m~\ Mexican street singer.
thousand inhabitants. O más que more
marido husband. than Me importa más que a Ud. It's
marihuana marihuana. more important to me than to you.
O más tarde o más temprano sooner
marimba marimba [A?n].
marina seascape, marine painting. or later Se sabrá más tarde o más
O marina (de guerra) navy Era un temprano. It'll be known sooner or

oficial de la marina de guerra. He was later. O no más que only No tiene más

a naval officer. O marina mercante que cuatro pesos. He has only four
merchant marine. pesos. O por más que however much,
marinero sailor, seaman. no matter how much Por más que diga
marino marine, of the sea, maritime. Ud. no logrará convencerle. No matter
A [m] seaman Ese almirante era un how much you say you won't succeed
buen marino. That admiral was a in convincing him.
good seaman. masa dough Se hizo la masa para el pan.
140
masacre SPANISH-ENGLISH mediado

The dough was made for the bread. maternal maternal, motherly.
Amass (of people) Su discurso iba diri- materno maternal, on the mother's side.
gido a las masas. His speech was matiz [m] shade, tint.
directed to the masses. matón [m] bully, overbearing person.
Ocon las manos en la masa in the matorral [m] thicket, brush.
act, red-handed Le cogieron con las matrimonio marriage Contrajo matrimo-
manos en la masa. They caught him nio hace tres días. He got married
in the act. O masa de la sangre inner three days ago. A married couple Era
nature, blood Eso lo tiene en la masa un matrimonio bien avenido. They
de la sangre. It's in his blood. were a harmonious couple.
masacre [w] massacre. maullar to meow.
mascar to chew Tragúelo, no lo masque. máxima maxim, proverb.
Swallow it, don't chew it. máximo [adj; m\ maximum.
máscara [/] mask. A [w, /] masquerader. mayo May.
O baile de máscaras masquerade ball. mayor larger, largest; bigger, biggest
O máscara contra gases gas mask. Juan es mayor que su hermano. John's
O vestido de máscara in costume. bigger than his brother. A older, oldest
mascota mascot, good-luck charm. ¿Cómo se llama su hermana mayor?
masculino masculine. What's your older (or oldest) sister's
mástil [m] mast, pole, post. name? A main (of streets) Viven en
mata plant, bush, shrub. la calle mayor. They live on the main
matanza slaughter. street. A [m] major Fué mayor en el
matar to kill. A to trump Me mató el rey. Ejército. He was a major in the Army.
He trumped my king. O al por mayor wholesale Sólo ven-
O estar a matar con to have a feud demos al por mayor. We sell whole-
with, be on bad terms with No me sale only. O la mayor parte (de) the
hables de Pérez, estoy a matar con él. majority (of), the greater part (of).
Don't speak to me about Pérez; we're O ser mayor de edad to be of age.
on bad terms. O matar de aburrimiento mayoría majority, greater part.
to bore to death Ese trabajo me mata O mayoría de edad majority (of
de aburrimiento. That job bores me to age. O llegar a la mayoría de edad
death. O matar de hambre to starve to come of age.
En aquel hotel nos mataban de hambre. mayorista [m] wholesale merchant
They starved us at that hotel. O matar [Am],
dos pájaros en un tiro to kill two birds me [obj pron\ me, to me; myself, to (or
with one stone. O matar el tiempo to for) myself Cuando me vieron anoche
kill time Mató el tiempo leyendo el me estaba afeitando. When they saw
periódico. He killed time reading the me last night I was shaving.
paper. O matarse to kill oneself In- mecánica mechanics.
tentó matarse con una pistola. He mecánico mechanical Este juguete es
tried to kill himself with a pistol. A to mecánico. This is a mechanical toy.
get killed Se mató en un accidente de A [m] mechanic Trabajó de mecánico
automóvil. He got killed in an auto- en una fábrica. He worked as a me-
mobile accident. chanic in a factory.
mate [m] maté (South American tea). mecanismo mechanism, works (of ma-
matemáticas [/ pi] mathematics. chines).
materia material, substance ¿De qué ma- mecanógrafo, mecanógrafa typist.
teria está hecho esto? What material's mecedora rocking chair.
this made of? A matter, topic La mate- mecer to rock Mecía al niño en la cuna.
ria que discutimos es interesante. The He rocked the child in the cradle.
matter we're discussing is interesting. O mecerse to rock (oneself), swing,
A subject Enseñaba varias materias. sway Las flores se mecían en el viento.
He taught several subjects. The flowers were swaying in the wind.
O entrar en materia to come to the medalla medal.
point, get down to business. O materia media stocking Llevaba medias negras.
prima raw material. She wore black stockings. A sock
material [w] material ¿Con qué material [Am] Entró a comprarse unas medias.
se hace esto? What material's used to He went in to buy some socks.
make this? A equipment Tiene una mediación [/] mediation.
fábrica de material eléctrico. He has mediado (see mediar) half -filled, half-
an electrical equipment factory. full La jarra estaba mediada. The
141
— .

medianería SPANISH-ENGLISH meloso

A half-gone, A means No veo


pitcher was half -filled. middle of the road.
half -over. medio de solucionar esto. I see no
O a mediados de in (or about) the means of solving this.
middle of (a period of time) Estamos O a medias fifty-fifty, halves Iremos
a mediados de mes. We're in the mid- a medias en el negocio. We'll go fifty-
dle of the month. fifty in the business. O a medio camino
medianería partition (wall). halfway to a place Ya estamos a me-
mediano [adj] medium Es de estatura dio camino. We're halfway there.
mediana. He's of medium height. ° a medio hacer half-done Este trabajo
A mediocre Su trabajo era muy me- está a medio hacer. This work's half-
diano. His work was very mediocre. done. O hacer algo a medias to do
mediante through, by means of Mediante something poorly, do a half-baked job
influencia pudo embarcar. He was No haga Ud. las cosas a medias. Don't
able to book passage because he had do a half-baked job. O i r a medias to
pull. go fifty-fifty, to go halves.
O Dios mediante God willing. mediocre mediocre.
mediar to mediate Quiso mediar en la mediodía [m~\ noon, midday.
discusión. He wanted to mediate in medir [rad-ch HI] to measure Midió el
the argument. ancho y el largo de la habitación. He
medicina medicine ¿Qué año de medicina measured the length and width of the
A to measure, weigh
cursa Ud.? What year of medical room. No mide
school are you in? El doctor le recetó lo que dice. He doesn't weigh his
una medicina. The doctor prescribed words.
a medicine for him. meditación [/] meditation, thought.
médico [adj] medical. A [n] physician. meditar to meditate, think.
mejilla cheek.
medida measure, measurements Voy a
tomarle la medida. I'm going to take mejor [adj] better Esta casa es mejor que
la otra. This is a better house than
your measurements. A rule, measure
the other one. A best Es la mejor casa
Aquella medida afectaba a todo el
del pueblo. It's the best house in town.
mundo. That rule applied to every-
O a lo mejor perhaps, maybe A lo
body. A number, size ¿Cuál es su me-
dida de calzado? What's your shoe mejor mañana no llueve. Maybe it
won't rain tomorrow. O mejor dicho
size?
O a la medida to order, to measure, or rather, or better Iré a las tres,

custom-made El traje está hecho a la mejor dicho a las tres y cuarto. I'll go
at three, or rather at a quarter past
medida. The suit's custom-made. O a
three. O mejor que rather than, in-
medida que as .4 medida que lleguen,
stead of Mejor que escribir, ponga Ud.
dígales Ud. que pasen. As they ar-
rive, tell themcome in. O llenar
to
un telegrama. Instead of writing, send
a telegram. O mejor que mejor all the
(or colmar) la medida to be the last
better, so much the better Si viene,
straw Eso colma la medida. That's
the last straw. O sin medida without
mejor que mejor. If he comes, so much
the better.
moderation Bebe sin medida. He drinks
O tener medida to have a mejora improvement, getting better;
to excess.
renovation, alteration.
sense of proportion or moderation No
mejorar to improve, recover Se le veía
tiene medida en lo que hace. He has no
sense of proportion in what he does.
mejorar rápidamente. He was obviously
O tomar medidas to take measurements improving fast. A to improve, get bet-
Me tomaron medidas para el traje. ter Han mejorado los negocios. Busi-
They took my measurements for the ness has improved. A to improve, make
suit. A to take measures or steps To- better Con las obras mejoraron la
maron medidas para evitar la rebelión. casa. With the alterations, the house
They took steps to prevent the revolt. was improved.
medio [adj] half, half a ¿Quiere Ud. melancolía gloom, blues.
medio polio? Would you like half a melancólico melancholy, sad.
chicken? A mid, middle of Podemos melena long hair.
vernos a media tarde. We can meet melocotón [m] peach.
in the middle of the afternoon. A [m] melodía melody.
middle El auto se paró en medio de melón [m] ynelon, cantaloupe.
la carretera. The car stopped in the meloso honeylike, sweet.

142

memorable SPANISH-ENGLISH merecer

memorable memorable. me avise. expect you tomorrow


I'll

memoria memory (not used for things unless you me know otherwise.
let
remembered) Su memoria era magní- O echar de menos to miss Echaba
fica. He had a wonderful memory. mucho de menos a sus amigos. He
A memorandum, report Escribió una missed his friends very much. O l de
memoria con los gastos hechos. He menos the least of it Eso es lo de
made a memorandum of the expenses. menos. That's the least of it. O lo
O de memoria by heart Me lo apren- menos En el combate perecie-
at least
dí de memoria. I learned it by heart. rona menos seiscientos hombres. At
le
° hacer memoria to recall, remember least six hundred men died in the ac-
Haga Ud. memoria y recuerde lo que tion. O menos de (before a numeral)
pasó. Try to recall what happened. less than Tengo menos de quince. I
O memorias regards Muchas memorias have less than fifteen. O por lo menos
a su familia. My regards to your at least Por lo menos costará cien pesos.
family. A memoirs. It'll cost at least a hundred pesos.
mencionar to mention. O venir a menos to lose social position
mendigo, mendiga beggar. Esa familia ha venido mucho a menos.
menear to stir Hay que menearlo mi- That family's lost its social position.
entras cuece. It has to be stirred mensaje [m] message [Am] dispatch ;

while it's cooking. A to shake No


DSM.
menee Ud. la mesa. Don't shake the mensajero, mensajera messenger [Am] ;

table. A to wag El perro meneaba la courier [Sp].


cola. The dog was wagging his tail. O paloma mensajera carrier pigeon.
menester [m] occupation, duty Los me- mensual [adj~\ monthly.
nesteres de la casa. Household duties. menta mint, peppermint.
O ser menester to be necessary No mental mental.
es menester que venga a verme. You mente [/] mind (mental faculties).
don't have to come to see me. mentir [rad-ch II] to lie, tell lies.
menesteroso needy, poor. A [n] beggar. mentira lie.
menguar to diminish, decrease. ° parece mentira it seems impossible
menor smaller, smallest María es la Parece mentira que tenga tanta edad.
menor de las tres. Mary's the smallest It seems impossible that you're that
of the three. A younger, youngest Es
old.
de la misma edad que mi hermano ||
¡Mentira! That's a lie!
menor. She's the same age as my menudeo O al menudeo at retail.
younger brother. A less, least, slightest
menudo tiny, very small Era una mujer
No tengo la menor idea. I haven't the muy menuda. She was a very small
A [w] minor No apto
least idea. es woman. A [m] coins, change [Am]
para menores. It isn't suitable for Déme cambio en billetes y menudo.
minors. Give me change in bills and coins.
O al por menor at retail Vendía sólo O a menudo often Iba a verle a me-
al por menor. He sold only at retail. nudo. He used to go to see him often.
A minutely, in great detail Refirió al menudillo giblets.
por menor todo lo sucedido. He re- mercado market En este mercado hay
ported in great detail everything that fruta y hay carne. There's fruit and
happened. O menor de edad under age, meat in this market.
minor. O mercado de valores stock market.
menoría O menoría de edad minority (of O tener mercado con to trade with
age). Tenemos mercado con toda América.
menorista [m] retail merchant [Am]. We trade with all America.
menos less, least Mi hermano tiene seis
mercancía merchandise, goods.
años menos que yo. My brother's six
mercantil commercial, mercantile.
years younger than I am. Es el menos
merced [/] favor Tenga Ud. la merced
caro de todos. It's the least expensive
de ... Please ....
of all. A [prep] except, but Puede Ud.
.

O estar a merced de to be at the


usar todos los libros, menos éste. You
mercy of. O su merced you (courteous
may use all the books but this one.
O al menos at least Procure Ud. al and familiar) [Col] Si s« merced
menos llegar a la hora. At least try quiere, iremos. If you want to, we'll
to come on time. O a menos que unless go.
Le espero mañana a menos que Ud. merecer [-zc-] to deserve La cuestión

143
merecimiento SPANISH-ENGLISH mili tai-

merecía estudio. The question de- your whiskey straight or shall I mix
served study. it with water?
A to blend Aquí mezclan
O merecer la pena to be worthwhile. el café del Brasil con el de Colombia.
merecimiento value, merit. They blend Brazilian and Colombian
merendar [rad-ch I] to have a snack or coffee here.
refreshments in the afternoon. O mezclarse to get mixed up No se
meridional southern. mezcle Ud. en eso. Don't get mixed
merienda afternoon snack. up in that.
O merienda en el campo picnic. mezquino mean, petty; stingy, skimpy.
mérito merit, worth. mi; pi mis [adj] my ¿Dónde están mi
O hacer méritos to build up good will, sombrero y mis guantes? Where are
make oneself deserving. my hat and my gloves? A [obj pron]
mero pure, simple; mere. me Esta carta es para mi. This letter's
mes [m] month. for me.
mesa table. ¡A mí qué! I don't care!
|!

O poner la mesa to set the table. miedo fear. .

meseta plateau. ° tener miedo to be afraid Tenia


mesón [m] country inn (for lower mucho miedo a estar enfermo. He was
classes). very much afraid of being ill.
mestizo [adj; n] half-breed, (one) of miedoso fearful, afraid.
mixed blood (white and Indian). miel [/] honey.
meta aim, goal; finish line. miembro limb Se le paralizaron los
metal [m] metal; brass. miembros. His limbs got paralyzed.
O metal de voz tone, timbre (of A member Es miembro de varias so-
voice). ciedades. He's a member of several
metálico metallic. A [m] coin(s) ¿Quiere societies.
Ud. su dinero en metálico? Do you mientras while Lea Ud. el periódico
want your money in coins? mientras yo recibo la visita. Read the
meter to put Meta Ud. el dinero dentro paper while I receive the visitor.
del bolsillo. Put the money in your O mientras más (or menos) más . . .

pocket. A to take in Haga el favor de (or menos) the more (or less) the . . .

meter un poco las costuras de la cha- more (or less) Mientras más duermo,
queta. Please take in the seams of the menos ganas tengo de trabajar. The
jacket a little. more I sleep, the less I feel like work-
O meter embustes to tell fibs. ing. O mientras no unless Mientras no
O meter miedo to frighten Ud. trata estudie Ud. no aprenderá esto. Unless
de meternos miedo. You're trying to you study you won't learn this.
frighten us. ° meter ruido to make O mientras tanto meanwhile Volverán
noise No meta Ud. tanto ruido. Don't pronto, mientras tanto juguemos una
make so much noise. O meterse a to partida. They'll be back soon; mean-
become (without previous thought or while let's play a game.
training) Decidió meterse a literato. miércoles [ni] Wednesday.
He decided to become an author. miga crumb Quitaba las migas de pan
O meterse con to pick a fight with del mantel. She brushed the bread
¿Por qué se mete Ud. conmigo? Why crumbs from the tablecloth.
are you picking a fight with me? O hacer buenas migas to get on well
O meterse en to get into Se metió en together Los dos amigos hacían buenas
la cama. He got into bed. O meterse migas. The two friends got on well
fraile or monja to become a monk or together. ° hacerse migas to be
nun. O meterse uno en lo que no le smashed to bits El jarrón al caerse al
importa to be nosy No se meta Ud. en suelo se hizo migas. The jar was
lo que no le importa. Don't be (so)
smashed to bits when it hit the floor.
nosy. O tener miga to have a point, be pithy
metódico systematic, methodical.
Todo lo que dijo tenía miga. Every-
método method.
thing he said was pithy.
metro meter Compre Ud. seis metros de
mil (one) thousand.
esa tela. Buy six meters of that cloth.
A subway [Sp] Tome Ud. el metro aquí milico soldier, "G.I." [Am].
mismo. Take the subway right here. militar [adj] military Fué llamado al
mezclar to mix ¿Quiere Ud. wiskey puro servicio militar. He was called up for
o lo mezclo con agua? Do you want militarv service.
A
[>»] military man

144
— —

milonga SPANISH-ENGLISH misión

Es un club de militares. It's a mili- mirar to look at ¿Qué mira Ud.? What
tary club. are you looking at? A to glance Miraba
milonga party and dance, "shindig", kind a u7io y a otro procurando una respues-
of dance music [Arg]. ta. He glanced from one to the other,
milla mile. hoping for an answer. A to regard, look
millar [m] one thousand. at Debernos mirar este asunto con más
millón [ni] million. calma. We must look at this matter
millonario, millonada millionaire. more calmly. A to
consider, think Mire
mimar to pamper, spoil (a child). Ud. bien lo que hace. Consider well
mina mine (excavation) Los obreros no what you're doing. A to watch,
be care-
bajaron a la mina aquella noche. The ful Mire Ud. donde pisa. Watch your
workmen didn't go down into the mine A to watch Miraba
step. lo que está-
that night. Aquel negocio era una bamos haciendo. He watched what we
mina (de oro). That business was a were doing.
gold mine. A mine (explosive) La na- ° mirar a to face Tres de las habita-
vegación era difícil porque había ciones miran a la calle. Three of the
minas. Navigation was difficult be- rooms face the street. A to look to-
cause there were mines. wards (in the direction of) Estaba
minero miner. mirando al mar. He was looking to-
mínimo [adj ; m~\ minimum. wards the sea. O mirar alrededor to
ministerio department (government) look around Miró alrededor para ver
¿Es este el Ministerio de Trabajo? Is si estaban allí. He looked around to
this theDepartment of Labor? A cabi- see if they were there. O mirar de
net Dimitió el ministerio. The cabinet hito en hito to stare at Se quedó mirán-
resigned. dole de hito en hito. He kept staring
ministro minister (member of a cabinet). at him. O mirar de reojo to look out
minoría minority Habló en nombre de la of the corner of one's eye Le miraba
minoría. He spoke on behalf of the de reojo mientras hablaba. He was
minority. looking at him out of the corner of his
minorista [m] retail merchant [Am]. eye while he was speaking. O mirar
minucioso minute, precise, thorough. por to look after ¿No tienen a nadie
minuta memorandum; minutes (of a que mire por ellos? Don't they have
meeting). anyone to look after them? O mirarse
° a la minuta short-order [A^]. to look at each other Se miraron y se
minuto [adj] minute. A [m] minute. echaron a reír. They looked at each
O al minuto right away. other and burst out laughing. A to look
mío, mía; pi míos, mías [adj] mine, of at oneself Le gustaba mirarse en ei
mine Estas corbatas no son mías. espejo. He liked to look at himself in
These ties aren't mine. Fué un gran the mirror.
amigo mío. He was a great friend ¡Mire! Look here! or Listen!
||

of mine. misa Mass.


O el mío, la mía; los míos, las mías miserable miserable, unhappy, wretched
[pron] mine Este lápiz es de Ud.; el Llevaba una vida miserable. He lead
mío está en la mesa. This pencil's a miserable life. A contemptible, rot-
yours; mine's on the desk. ten Fué una acción miserable. It was
mira intention, aim, goal ¿Cuáles son sus a contemptible thing to do. A [??] cur,
miras? What are your intentions? cad Aquel hombre era un miserable.
A sight (of
gun). That man was a cad.
° estar a la mira to be on the lookout
miseria poverty La familia estaba en La
Procura estar a la mira por si vienen.
miseria. The family lived in poverty.
Try to be on the lookout in case they A trifle, pittance Lo que le pagan es
come. O tener la mira puesta en to aim una
at Tiene la mira puesta ot esa coloca-
miseria. They pay him a pittance.
ción. He's aiming for that job. misericordia mercy, compassion.
mirada look, expression Su mirada es in- misia, misiá title of respect used with
teligente. He has an intelligent ex- firstname of old ladies [Col, Arg,
A glance, look Ven].
pression. Su mirada de
mostraba odio. His look showed hatred. misión [/] mission Le envió el gobierno
O echar una mirada to glance, cast a en misión a Rusia. The government
glance Echó una mirada al libro. He sent him on a mission to Russia.— Esa*
glanced at the book. iglesias las construyeron las misiones

145

mismo SPANISH-ENGLISH molestar

franciscanas. The Franciscan missions || No tiene rriodelo. She has no


built those churches. equal.
mismo same, identical Es el mismo som- moderación [/] moderation.
brero. the same hat.
It's moderado (see moderar) \_adj~\ conserva-
O aquí mismo right here Nos encon- tive El partido moderado. The con-
traremos aguí mismo. We'll meet right servative party.
here. O darle a uno lo mismo to be all moderar to restrain Modere Ud. sus ím-
the same to one Todo le da lo mis- petus. Restrain your impulses.
mo. It's all the same to him. O eso O moderarse to become moderate,
mismo that very thing Eso mismo le moderate, control oneself Se moderó en
dije yo. That's just what I told him. la bebida. He cut down on drinking.
O mismo(s) -self, -selves Yo mismo — ¡Modérese Ud.! Control yourself!
puedo hacer esto. can do this my-
I moderno modern.
self. Que lo hagan ellos mismos. Let modestia modesty, humbleness La mode-
'em do it themselves. stia era su mejor cualidad. Modesty
misterio mystery. was his greatest attribute. A modesty,
mitad [/] half ¿Quiere Ud. la mitad de lack of display Vestía con mucha mo-
este pastel? Do you want half of this destia. He dressed very modestly.
cake? A better half, wife Allí estaba el modesto simple.
señor Gómez con su cara mitad. Mr. modificación [/] modification.
Gómez was there with his better half. modificar to modify.
O en la mitad in the middle El auto modista dressmaker.
estaba en la mitad del camino. The modo method, way Ese es el mejor modo
auto was in the middle of the road. de arreglarlo. That's the best way
° por la mitad in half Parta Ud. of settling it.
esto por la mitad. Divide this in half. O a mi (or su) modo in my (or his)
Estamos a mitad de camino. We're
||
own way Yo hago las cosas a mi modo.
half-way there. Estamos a (la)||
I do things in my own way. O con
mitad del trabajo. We're half-way buenos modos politely. O con malos
through. modos rudely Contestó con muy malos
mitin [m] political meeting, rally. modos. He replied very rudely. O de
mixto mixed. este modo (in) this way Creo que es
O mixtas mixed doubles
parejas mejor hacerlo de este modo. I think
(games). °
mixto mixed train
tren it's better to do it this way. O de modo
(freight and passenger train). que so ¿De modo que es Ud. ameri-
mobiliario furniture. cano? So you're an American? A so.
mochila knapsack. therefore Tenemos mucha pi-isa, de mo-
moda fashion, style Viste a la última do que vamos a tomar un taxi. We're in
moda. She dresses in the latest a hurry, so let's take a taxi. O de nin-
fashion. gún modo by no (or any) means, under
O a la moda fashionable Siempre no (or any) circumstances No iré de
lleva trajes a la moda. She always ningún modo. I won't go under any
wears fashionable dresses. O estar de circumstances. O de todos modos any-
moda to be popular, be in fashion Ese how.
artista está muy de moda. That art- moho mold, mildew.
ist's very popular. O pasado de moda mojar to wet, moisten; to drench.
out of style Se ha pasado de moda. molde [w] mold, form.
It's gone out of style. O de molde fitting, to the purpose, to
modales [?n pl~\ manners. the point Viene de molde. It's to the
modelo model, perfect Era una
[adj~\ point.
esposa modelo. She was a model wife. moldura molding.
A [n] model, one who poses Es ?<n buen moler [rad-ch /] to grind, mill.
modelo para una escultura. He's a molestar to disturb ¡No me moleste!
good model for sculpture. A (clothes) Don't disturb me! A to annoy Molesta-
model Es una de la modelas de la tien- ba a sus amigos con sus palabras. His
words annoyed his friends. A to bother,
da. She's one of the models in the
store. A [???] thing to be copied, model inconvenience ¿Le molesta a Ud. que
Tenga Ud. esto como modelo. Use this fume? Will it bother you if I smoke?
* A to hurt Me molestan im poco estos
as a model. model, style, pattern
Me gusta este modelo, I like this zapatos. These shoes hurt me a little.
model. ° molestarse to be annoyed Ten citt-
146

molestia SPANISH-ENGLISH morn-

dado con lo que dices porque se molesta A machine had to be installed in the
muy fácilmente. Be careful of what factory. A to set (a precious stone)
you say, for he's easily annoyed. Montaron en el anillo cinco diamantes.
molestarse (en) to bother (to) take , They set five diamonds in the ring.
the trouble (to) No se moleste en hacer O montar a to amount to (in money)
tantos viajes. Don't bother making so ¿A cuánto monta mi deuda? How much
many trips. does my debt amount to? O montar a
molestia trouble Perdone Ud. tantas mo- caballo to ride horseback Montaba a
lestias. I'm sorry to trouble you so caballo todas las mañanas. He went
much. A discomfort No se encontraba horseback riding every morning.
muy tenía algunas molestias.
bien, O montar en to get on or in, board (a
She wasn't very well she suffered some
; vehicle) Al montar en el automóvil me
discomfort. hice daño en un pie. I hurt my foot
molesto uncomfortable ¿Está Ud. mo- getting in the automobile. O montar en
lesto? Are you uncomfortable? A an- cólera to get furious Al oír aquello,
noyed Se sentía molesto y dejó de montó en cólera. When he heard that
hablarle. He was annoyed and he got furious. O montarse to get up
stopped speaking to her. onto, mount Se montaron a caballo y se
molete [m~\ disorder, mix-up, confusion fueron. They mounted their horses
[Am]. and left.
molino mill. monte [m] mountain Subió hasta lo más
momento moment. alto del monte. He
climbed to the very
O al momento right away, immedi- top of the mountain. A woods, forest

ately. O por momentos any moment, El monte era tan espeso que casi no
soon. se podía andar por él. The forest was
mona female monkey. A hangover Tiene so thick that one could hardly walk
ana mona horrible. He has a terrible through it.

hangover. montón [m] heap, pile Tengo un montón


O como la mona terrible, lousy [Ara] de cosas que hacer. I have a lot of
Me siento como la mona. I feel ter- things to do.
rible. monumental monumental, tremendous.
mondar to peel. monumento monument.
mondas [/ pl~\ peelings. moño knot, bun (of hair).
moneda coin Dejó algunas
monedas sobre mora blackberry; Moorish woman.
la mesa. He
some coins on the
left moral [ad;] moral No es un libro muy
table. A currency ¿Dónde podré cam- moral. It's not a very moral book.
biar moneda extranjera? A morale La moral de aquellos hom-
Where can [/]
1 exchange foreign currency? bres era magnífica. The morale of
O pagar en la misma moneda to pay those men was excellent. A [m] black
back in one's own coin, give tit for tat. mulberry tree.
monja nun. moralidad [/] morals, morality.
monje [w] monk. morder [rad-ch /] to bite.
mono cute ¡Qué mona es esta mu-
[adj'\ moreno dark-skinned, brunet(te). A [?i]
chacha! What a cute girl! A [m] colored person [Antilles].
monkey El mono está metido dentro de morir [irr~\ to die Cuando murió lo rodea-
la jaula. The monkey's in the cage. ba toda su familia. All his family was
° mono (de mecánico) overalls [Sp] around him when he died.
Llevaba puesto un mono de mecánico. O estarse muriendo por to be dying
He was wearing overalls. to, be very anxious to Me estoy murien-
monótono monotonous. do por verla. I'm dying to see her.
monstruo monster. O morirse to die Se murió el año pasado.
monstruoso monstrous. He died last year. Se moría de miedo.
montado (see montar) astride. He was scared to death. O morirse de
montador [m~\ assembler (of machinery). hambre to starve to death Por no mo-
montaña mountain. rirse de hambre aceptó aquel trabajo.
montañoso mountainous. He took the job to keep from starving
montar to ride (horseback) No monte Ud. to death. O morirse por to like very
ese caballo porque le tirará a Ud. much, be crazy about Se muere por la
Don't ride that horse; he'll throw you. cerveza. He's crazy about beer.
A O ¡Muera
to set up, assemble, install Hubn .! Down with
. . .! ¡Muera. .

que montar una máquina en la fábrica. el rey! Down with the king',

147
;

moro SPANISH-ENGLISH mudo

moro [adj~\ Moorish. A [ri] Moor. Hay mucho movimiento en esa calle.
morocho dark-skinned [Am], There's a lot of traffic in that street.
La herida que recibió A animation, action La primera escena
mortal [adj] fatal
era mortal. The wound he received tiene mucho movimiento. The first
was fatal. A deadly, terrible Un
ene- scene has a lot of action.
migo mortal. deadly enemy. A [w]
A mozo lad, young man (of peasant class).
A waiter ¡Mozo,
mortal being Eso les ocurre a todos los tráigame la lista del
mortales. That happens to all mortals. almuerzo! Waiter, bring me the
luncheon menu A porter, red-cap.
mortificar to mortify, humiliate Lo que !

dije me mortifica. What I said morti- O buen mozo good-looking [A?n]


fies me.
A to hurt, bother Estos zapatos well-built [Sp].
me mortifican. These shoes hurt. mucamo, mucama servant [Aw].
O mortificarse to torment oneself. muchacha girl Me parece una excelente
mosca fly. muchacha. She seems like a fine girl.
A young girl (in her teens) Sus hijas
mosquito mosquito.
mostaza mustard. son ya unas muchachas. Her daugh-
ters are already in their teens. A maid
mostrador [m~\ counter (in a shop).
mostrar [rad-ch /] to show Le mostró la Dígale a la muchacha que haga las
herida al médico.He showed the doc- camas. Tell the maid to make the beds.
tor wound.
his A to show, display muchachada boyish action, prank; [Argf]
Mostraba una gran tristeza. He showed gang of boys.
great sadness. muchacho boy Estaba jugando con otros
O mostrarse to appear, show oneself muchachos. He was playing with
Quiso most rarse indulgente en ese mo- other boys.
mento. He wanted to appear lenient mucho much No tiene mucha fuer-
[adj]
at that moment. za. He much strength. A long,
hasn't
mote [in] nickname; alias. extended Hace mucho tiempo que le
motín [w] uprising, revolt, riot. estoy esperando. I've been waiting a
motivar to cause. long time for you. A [adv~\ much, a lot
motivo motive, reason. Bebía mucho. He used to drink a lot.
O por ningún motivo under no cir-
A often Esas cosas ocurren mucho.
cumstances. Those things happen often. A long No
motor [m] motor. me haga Ud. aguardar mucho. Don't
mover [rad-ch I~\ to move Mueva Ud. esta make me wait long.
mesa hacia rincón. Move this table
el O muchos many Había muchos niños
toward the corner. A to make use of en la plaza. There were many children
Movió sus influencias para conseguir in the square. O ni mucho menos nor
un pxiesto. He made use of his connec- anything like it, far from it No es
tions to get a job. A to motivate No le tonto, ni mucho menos. He's not
movía al interés de la ganancia. He stupid; far from it. O sentir mucho
wasn't motivated by gain. A to stir to be very sorry Siento mucho lo que le
Mueva Ud. la sopa hasta que hierva. sucede. I'm very sorry about what
Stir the soup until it boils. happened to him.
O mover la cola to wag the tail. mudanza moving, changing residence;
O moverse to move Procure no mo- change, evolution.
vase tanto. Try not to move so muda change of underwear.
much. mudar (de) to change Mudaba de opinión
movible [adj~\ movable. cada día. He changed his mind daily.
móvil mobile Pertenece a una brigada — Hubo que mudar toda la instalación
móvil. He belongs to a mobile brigade. eléctrica. All the electric installations
[?n] motive ¿Qué móvil tuvo Ud. para had to be changed.
venir aquí? What made you come O mudarse (de) to change (clothes)
here? ¿Se mudó Ud. de traje? Did you
movilización [/] mobilization. change your clothes? O mudarse (de
movilizar to mobilize. casa, piso, or habitación) to move,
movimiento movement, move A la hora change residence Decidió mudarse (de
en punto el tren se puso en movi- casa) aquel mismo día. He decided to
miento. The train pulled out exactly move that very day.
on time. A movement Pertenecia a un mudo dumb, mute; speechless. A [w]
movimiento progresista. He belonged mute (person unable to talk).
to a progressive movement. A traffic O cine mudo silent films.

148

mueble SPANISH-ENGLISH nacer

mueble [ad;] movable. A [m] piece of (mucho) mundo to be sophisticated or


furniture Me gusta mucho ese mueble. experienced. O todo el mundo every-
I like that piece of furniture very body Todo el mundo estaba reunido en
much. el salón. Everybody was gathered in
O muebles furniture Los muebles del the living room. O vida del mundo
salón eran de estilo moderno. The world, worldly life Abandonó la vida
living-room furniture was modern in •
del mundo y entró en el convento. She
style. O propiedad mueble movable gave up the world and entered the con-
property, personal property. vent.
muela molar, molar tooth; millstone. munición, municiones [/] ammunition.
O dolor de muelas toothache. municipal municipal.
muelle soft Una vida muelle. A soft muñeca wrist; doll.
life.
A [ra] spring (wire) pier. muralla wall (of a city).
;

muerte [/] death. murmullo murmur, whisper.


O de mala muerte worthless, crumby. murmuración [/] gossip, slander.
O guerra a muerte fight to the death. murmurar to mutter Murmuró unas pala-
muerto (see morir) dead. bras ininteligibles. He muttered some
muestra sample Mande Ud. muestras de unintelligible words. A to murmur, whis-
tela. Send samples of cloth. A (shop) per Le murmuró al oído unas palabras.
sign ¿Leyó Ud. bien la muestra? Did She murmured some words in his ear.
you read the sign correctly? A to gossip Se pasaron la tarde mur-
O dar muestras de to show signs of murando de todo el mundo. They spent
Daba muestras de no entender nada. the afternoon gossiping about every-
She showed no signs of understanding. body.
mugre [/] grime, dirt, filth. muro outside wall (of a house or gar-
mujer [/] woman; wife. den).
mula female mule. músculo muscle.
mulato [adj; ri\ mulatto. museo museum.
muleta crutch. música music Estuvimos oyendo música
multa fine (punishment). clásica. We were listening to classical
multiplicar to multiply. music. A band (of musicians) La mú-
multitud [/] crowd Abrió el balcón para sica venía a la cabeza del desfile. The
ver la multitud. He opened the balcony band came at the head of the parade.
window to see the crowd. A masses En A sheet music No puedo tocar de memo-
su discurso se dÍ7~igia a la multitud. ria, haga el favor de darme la música.
His speech was addressed to the I can't play from memory, please give
masses. methe music.
O multitud de a great many, a great musical [adj~\ musical.
deal of Se me ocurren una multitud de músico musical. A [w] musician.
ideas. I've a great many ideas. muslo thigh.
mundano worldly. mustio withered; depressed.
mundial global, universal, world La mutuo mutual, reciprocal.
guerra mundial. The World War. muy very Estoy muy mal de salud. My
mundo world Ha viajado por todo el health's very bad. Lo he escrito muy
mundo. He's traveled all over the de prisa. I've written it very quickly.
world. A world, environment, circle (s) O es muy de lamentar it's to be deep-
Frecuentaba el mundo de las letras. ly regretted Es muy de lamentar que
He moved in literary circles. ocurra esto. It's to be deeply regretted
O gran mundo high society. O tener that this should happen.

N
nabo turnip. sprouted. A to rise, appear El sol nace
nacer [-zc-] to be born El nació en Es- más temprano en el verano. The sun
paña. He was born in Spain. A to rises earlier in the summer. A to rise,
start, originate La idea nació durante spring, have its source El río hace en
la fiesta. The idea started at the las montañas rococas. The river has
A to sprout Y
party. a nacieron las its source in the Rocky Mountains.
cebollas. The onions have already i O nacer de pie to be born lucky Ese
149
— —
nacimiento SPANISH-ENGLISH negocio

hombre nació de pie. That man was naturalización [/] naturalization.


born lucky. naufragar to be (ship) wrecked Aquel
nacimiento birth. A beginning, source barco naufragó en las costas de Chile.
¿Dónde está el nacimiento de este rio? That boat was wrecked on the coast of
Where's the source of this river? Chile. A to fail, fall through Las nego-
nación [/] nation. ciaciones naufragaron. The negotia-
nacional national. tions fell through.
nacionalidad [/] nationality. naufragio shipwreck.
nada nothing, not anything No hay nada náufrago, náufraga shipwrecked person,
en esta caja. There's nothing in this castaway.
box. No me ha dado nada. He hasn't náusea nausea.
given me anything. A [adv~\ not at all navaja pen knife, clasp knife.
No es nada fácil. It's not at all easy. ° navaja de afeitar razor.
O De nada You're welcome "Muchas naval naval.
gracias." "De nada." "Thank you nave [/] ship A pesar del huracán la
very much." "You're welcome." nave llegó al puerto. In spite of the
nadador, nadadora swimmer. hurricane the ship reached port.
nadar to swim ¿Sabe Ud. nadar? Can navegación [/] navigation. A voyage
you swim? Tuvimos una navegación difícil. We
O nadar en la abundancia to live in had a rough voyage.
luxury Desde joven nadó en la abun- navegante [m] navigator.
dancia. From youth he lived in luxury. navegar to navigate, sail.
nadie nobody, no one, not anybody, not navidad [/] Christmas.
anyone No vino nadie. Nobody came.
—No he visto a nadie. I haven't seen
neblina mist, fog.
necesario [adj~\ necessary.
anybody. Nadie lo conoce. No one necesidad [/] need, necessity Siniió la
knows him. necesidad de un. cambio de clima. He
naipe [??i] (playing) card.
felt the need of a change of climate.
nalga buttock(s).
necesitar to need Necesitamos más obre-
nana grandmother; nurse; lullaby; [Am]
ros. We need more workers.
mamma.
negar [rad-ch 7] to deny Negó que cono-
naranja orange.
ciera a aquel hombre. He denied that
O media naranja better half Es ella A to refuse Le
he knew that man.
su media naranja. She's his better
negaron el aumento de sueldo. They
half. A to
refused him a raise in salary.
naranjada orangeade.
disclaim Negó toda responsabilidad en
naranjal [?n] orange grove.
naranjera orange
el accidente. He disclaimed all re-
naranjero, seller;
sponsibility for the accident.
orange grower. O negarse a to refuse to Se negó a
naranjo orange tree.
ayudarme. He refused to help me.
narcótico [adj~\ narcotic. A [m] narcotic,
negativo [adj~\ negative, in the negative
dope.
nariz [/] nose.
Su respuesta fué negativa. His reply
nativo [adj] native.
was in the negative. A [m] negative
A [n] ¿Quiere Ud. prestarme los negativos de
natural [adj~\ natural. native Es
esas fotografías? Will you lend me the
un natural del Uruguay. He's a native
negatives of those photographs?
of Uruguay. A [m] disposition, nature
Tiene un natural triste. He has a sad negligente negligent.
disposition. negociación [/] negotiation.
naturaleza nature La naturaleza es va- negociante [?n] business man.
riada en los países tropicales. Nature negociar to negotiate Se reunieron para
is varied in tropical countries.
A con- negociar las condiciones de paz. They
stitution El enfermo no tenía muy met to negotiate peace terms. A to do
buena naturaleza. The patient didn't business Mi amigo quiere negociar con
have a very good constitution. A tem- casas sudamericanas. My friend wants
perament, disposition Era muy ner- to do business with South American
vioso por naturaleza. He had a nervous firms.
temperament. negocio business, interest Tienen nego-
naturalidad [/] naturalness Se conduce cios de petróleo. They have oil in-
con mucha naturalidad. He behaves terests.
very naturally. O negocio redondo good bargain Esa

150
negro SPANISH-ENGLISH Nochebuena

compra fué un negocio redondo. That lo encontré por ningún lado. I couldn't
purchase was a good bargain. find it anywhere.
negro [adj] black. A gloomy, dark El niña girl Con ese traje parece una niña.
porvenir parecía muy negro. The You look like a little girl in that dress.
A [n] A baby No seas niña. Don't be a baby.
future looked very gloomy.
A young lady, girl [Aw]. A Miss (used
Negro, Negress Oímos algunos cantos
religiosos de los negros. We heard by servants) [Am] Pregúntele Ud. a
A [m] black la niña María. Ask Miss Mary.
some Negro spirituals.
(color). O niña bien glamour girl. O niña
O del ojo pupil (of the eye) A apple
suerte negra very bad luck Tiene .

una suerte negra. He has very bad of the eye La quiere como a la niña
luck. de sus ojos. She's the apple of his eye.
niñada childishness. A childish
nene, nena baby. action
neoyorquino, neoyorquina New Yorker. Eso es una niñada. That's childish.
nervio nerve. niñez [/] childhood.
nervioso nervous. niño [adj] young Yo era muy niño cuan-
neto [adj] net. do sucedió eso. I was very young when
° peso neto net weight. that happened. A childish Es muy niño
neumático (pneumatic) tire. todavía. He's still very childish. A [m]
neumonía pneumonia. boy Tiene dos niños y una niña. He has
neutral [adj] neutral. two boys and a girl.
nevada snowfall. O niños children Había un grupo de
nevar [rad-ch I] to snow En este país no niños jugando en el parque. There was
nieva nunca. It never snows in this a group of children playing in the
country. park.
nevera icebox, refrigerator. nivel [m] level.
ni neither, nor. A not even No dijo ni nivelar to level Nivelaron el terreno en
adiós. He didn't even say good-by. muy poco tiempo. They leveled the
O ni . ni neither
. . . nor No sabe
. . ground in a very short time. A to
He knows neither
ni inglés ni español. balance Tenemos que nivelar nuestro
English nor Spanish. O n i siquiera presupuesto. We must balance our
not even, not a single No dijo ni si- budget.
quiera una palabra. He didn't say a no no, not "¿Hará Ud. eso?" "No, no lo
single word. haré." "Will you do that?" "No, I
nicotina nicotine. won't."
nido nest. O así no más [Am] just like this
niebla fog, mist, haze. Hágalo así no más. Do it just like
nieta granddaughter. this. O no más only, no more Esto y
nieto grandson. no más. This and no more. O no sea
nieve [/] snow. que or else Tenemos que darnos prisa
ningún no, not a, not one Ningún hombre no sea que cierren la tienda. We must
entre ellos pudo levantar el peso. Not hurry or else the shop'll be closed.
a man among them could lift the noble [adj] noble.
weight. A no, none ¿No hay ningún nobleza nobility, nobleness.
cuarto libre? Are there no vacant noche night. A evening (after sun-
[/]
rooms? set),night ¡Buenas noches! Good eve-
ninguno none Ninguna de mis amigas lo ning! or Good night!
sabe. None of my friends know. A not O ayer noche last night Ayer noche
any ¿No le agrada ninguno de estos? hizo mucho frío. It was very cold
Don't you like any of these? A no or last night. O de la noche a la mañana
none (whatever or at all) No tiene overnight Se hizo rico de la noche a la
criado ninguno. He has no servants mañana. He became rich overnight.
at all. O esta nochetonight Esta noche vamos
O
de ninguna manera under no cir- al cine.We're going to the movies to-
cumstances, by no means De ninguna night. O hacerse de noche to get dark
manera iría. I wouldn't go under any Tengo que irme proque se hace de
circumstances. O de ningún modo un- noche. I must go; it's getting dark.
der no circumstances, by no means De O muy de noche late at night Era muy
ningún modo debe Ud. irse hoy. Under de noche cuando regresamos. It was
no circumstances should you go away late at night when we got back.
today. O por ningún lado nowhere No Nochebuena Christmas Eve Pasaré la

151
. — —
noción SPANISH-ENGLISH nuestro

Nochebuena con mi familia. I'm very good mark on the Spanish exam.
spending Christmas Eve with my A note, renown Es un escritor de nota.
He's a writer of note. A footnote, mar-
family.
noción [/] notion, idea. ginal note.
nombramiento nomination; appointment. O dar la nota discordante to be the
nombrar to name, mention En la con- disturbing element Dó la nota dis-
versación nombramos a ese señor. We cordante. She was out of place, or
mentioned that gentleman in the con- She spoke out of turn. O tomar nota
versation. A to appoint Le nombraron de to take note of, jot down Tomé nota
presidente de la comisión. They ap- de todo lo que había ocurrido en el
pointed him chairman of the commit- viaje. I took note of everything that

tee. happened on the trip.


nombre [m] name ¿Cuál es su nombre? notable remarkable, notable; distin-
What's your name? A fame, renown guished.
Su libro le dio mucho nombre. His notar to notice, note, see No notamos el
book brought him great fame. A repu- cambio de altura. We didn't notice the
tation Esa empresa tiene muy buen change in altitude.
nombre. That firm has a good reputa- notario notary public.
tion. A noun En este caso el adjetivo noticia news; news item ¿Cómo supo Ud.
va antes del nombre. In this case the la noticia? How did you find out the
adjective goes before the noun. news? A notice Ponga Ud. una noticia
O nombre de familia family name, en el periódico. Put a notice in the
surname. O nombre y apellido full paper.
name Escriba Ud. su nombre y apelli- O atrasado de noticias behind the
do. Write your full name. ° no tener times Me parece que está Ud. atrasado
nombre to be unspeakable Lo que ha de noticias. I think you're behind the
hecho no tiene nombre. What he did times.
is unspeakable. O poner nombre (a) notificar to notify, inform.
to name, call ¿Qué nombre le van a novedad [/] novelty, latest fashion Esta
poner? What are they going to name tienda ofrece las últimas novedades en
him? artículos para caballero. This shop
nordeste [m] northeast. has the latest things in men's wear.
A news ¡Eso es una novedad para mi!
normal [adj~\ normal; standard. A surprise ¡Eso
norte [?k] north. A north wind Sopla un That's news to me!
norte muy fuerte. A very strong north es una novedad! That's a surprise!
wind's blowing.
O sin novedad as usual; nothing new,
norteamericano [adj; n~\ North American no news "¿Hay noticias?" "Sin nove-
(specifically, in all Spanish-speaking
dad." "Any news?" "Nothing new."
novela novel.
countries, used to designate persons
novelista [m, /] novelist.
or things of or from the United
States) novena novena (nine days' devotion).
nos us No nos invitaron a la fiesta. noveno [adj] ninth.
They didn't invite us to the party. noventa ninety.
— Vinieron a buscarnos. They came
A one another, each
novia sweetheart, fiancee; bride.
to look for us. noviembre [m] November.
other Nos vimos en la calle. We saw novio sweetheart, fiance; bridegroom.
each other on the street. nube [/] cloud. A crowd Le rodeaba una
nosotros we Nosotros estamos listos. nube de gente. A crowd of people
We're ready. surrounded him.
O nosotros mismos we (...) our- O esta en las nubes to daydream Si-
selves Lo hicimos nosotros mismos. We empre está en las nubes. He's always
did it ourselves. daydreaming. ° por las nubes sky-
nota note ¿Tiene Ud. muchas notas en high ¡Los precios están por las nubes!
su cuaderno? Do you have many notes Prices are sky-high.
in your notebook? Desafina en las nublado cloudy, overcast.
notas altas. She goes flat on the nudo knot.
high notes. Hemos recibido una nota nuera daughter-in-law.
del Consulado Español. We've received nuestro our Nuestro maestro de español
a note from the Spanish Consulate. es madrileño. Our Spanish teacher's
A mark, grade Sacó muy A of ours Un amigo
buena nota from Madrid.
en el examen de castellano. He got a nuestro nos lo regaló. A friend of
152
— ! —
nueve SPANISH-ENGLISH obrar

ours (or One of our friends) gave it nuez [/] walnut.


to us. A ours Esta no es la nuestra, nulo void, null.
es la de Ud. This isn't ours, it's numerar to number, put numbers on
yours. Numeraron los asientos. They num-
nueve nine Ahora son las nueve. It's bered the seats.
now nine o'clock. número number ¿Cuál es el número de
nuevo new La mesa era nueva. The table su teléfono? What's your phone num-
was new. ¿Qué hay de nuevo por ber? A size (of wearing apparel)
aquí? What's new around here? ¿Cuál es el número de camisa que usa
A new, different Ya ha llegado el Ud.? What size shirt do you wear?
nuevo director. The new director's A number, edition ¿Tiene
Ud. el último
already arrived. número de esta revista? Do you have
O de nuevo again Tendrá que hacerlo the latest number of this magazine?
de nuevo. He'll have to do it again. nunca never, not ever Nunca me habló.
||
Eso es nuevo para mí. That's He never spoke to me. No la he
news to me. visto nunca. I've never seen her.

N
ñame [to] yam [Antilles]. ñeque [m] ||
Es hombre de ñeque. He's
a real he-man [Am].
ñapa See yapa.
ñoño silly.
ñato pug-nosed [Am]. ñudo O al ñudo in vain [Ar^f],

o or Vienen tres o cuatro amigos. Three muchas obligaciones. With such a


or four friends are coming. large family he has a great many
O0...0 either... or lo hace Ud. responsibilities.
o lo mato. Either you do it or I'll obligar to oblige, force, compel Le ob-
kill you. O o sea that is La fiesta ligaron a firmarlo. He was forced to
será el lunes próximo, a sea el 25 de sign it.
agosto. The party will be next Mon- O obligarse to obligate oneself, bind
day, that is, August 25th. oneself Se obligó a pagarlo. He bound
oasis [to] oasis. himself to pay it.
obedecer [-zc-] to obey Tendrán Uds. obligatorio obligatory, binding, compul-
que obedecer mis órdenes. You'll sory.
have to obey my orders. A to be the obra work Pongámonos a la obra. Let's
reason for, to arise from ¿A qué obe- A book(s), work(s)
get to work. La
dece todo eso? What's the reason for obra de Cervantes es umversalmente
all that? adminrada. The works of Cervantes
obediencia obedience. are universally admired. A show, per-
obediente obedient. formance ¿Qué tal era la obra que
obispo bishop. vieron Uds. anoche? How was the
objección [/] objection. show last night?
objeto object Había varios objetos sobre O en
obras under construction, un-
la mesa. There were several objects dergoing repairs Esa casa está en
on the table. A purpose El objeto de obras. That house is undergoing re-
su visita era estrictamente comercial. pairs. O obra maestra masterpiece.
The purpose of his call was strictly ¡Manos a la obra I Let's get to
II

business. work
oblicuo [adj~\ oblique. obrar to do, act Obre Ud. como quiera.
obligación [/] duty Tiene Ud. la obli- Do you please.
as A to act, behave
gación de contestar. It's your duty Obró Ud. ligeramente. You acted
to reply. A obligation, responsibility without thinking.
Con una familia tan numerosa tiene O obrar en poder de to be in the

153

obrero SPANISH-ENGLISH ocupar

possession of, be in one's hands La O obstruirse to be blocked up or


carta obra en mi pooler. The letter's clogged up La cañería se obstruía con
in my possession. frecuencia. The pipe was often
obrero, obrera woi'ker, laborer. clogged.
o(b)scurecer \_-zc-~\ to get dark En el obtener [irr] to get, obtain ¿Dónde ob-
invierno o(b)scurece pronto. It gets tuvo Ud. esos informes? Where did
dark early in winter. you get that information?
O o(b)scurecerse to get dark El obtuso obtuse.
cielo se o(b)sctireció. The sky got ocasión [/] chance, opportunity Aquí
dark. puede tener ocasión de encontrar-
o(b)scuridad [/] obscurity, darkness. trabajo. You may have a chance of
A time, occasion
o(b)scuro [adj] dark A las cinco ya finding work here.
está o(b)scuro. It's already dark at No es esta la mejor ocasión para
five o'clock. Quiero un traje azul preguntárselo. This isn't the best
o(b)scuro. I want a dark-blue suit. time to ask him about it.
A obscure, not clear El significado de O aprovechar la ocasión to take ad-
esta frase es más bien o(b)scuro. vantage of a situation. O de ocasión
The meaning of this sentence is rather second-hand Compró un automóvil de
obscure. ocasión. He bought a second-hand
O a o(b)scuras in the dark, in dark- car.
ness La habitación estaba a o(b)scu- ocasionar to cause Aquel descuido pudo
ras. The room was in darkness. ocasionar un incendio. That careless-
obsequiar to lavish attentions on, enter- ness could have caused a fire.
tain lavishly Todo el tiempo que estu- occidental [adj~\ western; Occidental.
vo en casa de sus amigos le obsequia- A [n] Occidental.
ron mucho. During the whole time occidente [w] west; Occident.
he was in his friends' home, they en- océano ocean.
tertained him lavishly. A to present
ocio idleness, leisure.
with La obsequiaron (con) un ramo O ratos de ocio spare time Lo haré
de flores. They presented her with en mis ratos de ocio. I'll do it in
a bouquet of flowers. my spare time.
obsequio gift, present. ocioso lazy, idle Era tin hombre ocioso.
observación [/] observation, suggestion He was a lazy fellow.
¿Le puedo hacer a Ud. una observa- octavo [adj] eighth.
ción? May I make a suggestion? octubre [m] October.
O en observación under observation ocultar to hide.
Estaba en observación en un sana- oculto concealed, hidden.
torio. He was under observation in a ocupación [/] business Si no tiene ocu-
sanatorium. pación mañana, venga por aquí. If
observador [adj~\ observing Es un mu- you nothing to do tomorrow,
have
chacho muy observador. He's a very come on over. A occupation La ocu-
A [w] observer El
observing fellow. pación se hizo con orden. The occu-
gobierno francés envió un observador. pation was carried out in an orderly
The French government sent an ob- way.
server. ocupado (see ocupar) busy Hoy estaré
observar to notice ¿Observa Ud. algún ocupado todo el día. I'll be busy all
cambio en el enfermo? Do you notice day today. A occupied, taken ¿Está
A to
any change in the patient? ocupado ese piso? Is that apartment
watch Observe Ud. lo que hacen. occupied?
Watch what they're doing. ocupar to occupy, take possession of
O observar buena conducta to be- Han ocupado tina nueva ciudad.
have well. They've occupied a new city. A to
obstáculo obstacle, hindrance. take Puede Ud. ocupar esa silla.
obstinación [/] obstinacy, stubbornness. You may take that chair. A to live
obstinado stubborn. in Ocupó una habitación en el piso
obstinarse en to insist on Se obstina en tercero. He lived in a room on the
quedarse en casa. He insists on stay- third floor.
ing home. O ocuparse de to take care of, pay
obstruir to obstruct, block Aquel auto- attention to Se ocupa muy poco de
móvil estaba obstruyendo el tráfico. su familia. He pays very little at-
That car was blocking traffic. tention to his family.

154
! — —
ocurrencia SPANISH-ENGLISH omitir

ocurrencia witticism, wisecrack Las to that. O de oído by ear Tocaba el


ocurrencias de aquel hombre hacían piano de oído. He played the piano
reír a todos. That fellow's wisecracks by ear. O tener buen oído to have a
made everyone laugh. good ear (for music) to ; have good
ocurrir to occur, happen Saiga Ud. a hearing.
ver qué ocurre. Go out and see oír [irr] to No oigo bien; hable
hear
what's happening. más alto. don't hear well; speak
I
O ocurrirsele a uno to occur to one louder. A to listen Óigame,
por favor,
Se me ocurrió una buena idea. A tengo que hacerle una pregunta. Lis-
good idea occurred to me. ten, please, I have to ask you a ques-
ochavo penny. tion.
O no tener ni un ochavo to be pen- II
¡Oiga! Hello! (telephone) [Sp].
niless. ojal [w] buttonhole.
ochenta eighty. ¡ojalá! ¡Ojalá (que)
|| venga! I wish
ocho eight; eighth (day of the month). he'd come!
odiar to hate. ojeada glance.
odio hatred. O echar una ojeada to cast a glance.
odioso mean, nasty ¡Qué odioso! How ojear to glance through Ojeó rápida-
nasty mente el periódico. He quickly
oeste [m] west. glanced through the paper.
ofenderse to take offense Se lo dije y ojo eye El médico le examinó los ojos.
no se ofendió. I told him and he The doctor examined his eyes.
didn't take offense. O costar un ojo de la cara to cost
ofensa insult, offense (personal).
plenty Nos costó un ojo de la cara.
ofensivo [adj] offensive.
It's cost us plenty. O en un abrir y
oferta offer.
cerrar de ojos in the twinkling of an
oficial [adj~\ official Fué en misión ofi-
eye. O ¡ojo! look out! ¡Ojo! Que se
cial. He went on an official mission.
A [m] officer va a caer. Look out! It's going to
Fué oficial del Ejército. O ojo de agua spring of water.
fall.
He was an army officer.
O oficial mayor chief clerk O ojo de la llave keyhole. O ojo mo-
(govern-
ment or civil service).
rado, ojo negro black eye Le pusieron
oficina office (room). un ojo negro. They gave him a black
oficinista [m, /] office worker, eye. O poner ojo to pay (close) at-
white-
collar worker; clerk. tention ¡Ponga Ud. ojo en esto! Pay
oficio manual work, occupation, trade attention to this O tener buen ojo
!

¿Qué oficio tiene Ud.? What's your to have a good eye or good foresight
occupation? Es carpintero de oficio. Ha tenido Ud. buen ojo. You've
He's a carpenter by trade. shown good foresight.
Ooficio(s) divino(s) church ser- ola wave (of water).
vice(s). oleaje [m] ground swell, motion of
ofrecer [-zc-] to offer Me
ofrecen un waves.
nuevo empleo. They're offering me oler [rad-ch 7] to smell Esto huele muy
a new job. bien. This smells very good. Olió el
O ofrecerse to offer oneself, be at peligro y decidió no salir. He smelled
the service of Me ofrezco a Ud. para danger and decided not to go out.
todo. I'm completely at your service. olfato sense of smell.
ofrecimiento offer, offering. olivar [m] olive grove.
ofrenda offering (religious). oliva olive.
¡oh! 0! oh! olivo olive tree.
oída hearing. olla pot.
O de (or por) oídas by hearsay. olor [m] smell, odor.
oído (inner) ear Le duelen los oídos. oloroso fragrant.
He has an earache. A hearing Era olvidar to forget ¿Ha olvidado Ud. algo?
muy duro de oído. He was very hard Have you forgotten something?
of hearing. O olvidarse (de) to forget Olvídese
O al oído in the ear, whispering Le de lo ocurrido. Forget what's hap-
murmuró algo al oído. She whispered pened.
something in his ear. O dar oídos to olvido forgetfulness.
listen, lend an ear No quiso dar oídos omisión [/] omission.
a aquello. He didn't want to listen omitir to omit.

155
— —
ómnibus SPANISH-ENGLISH órgano

ómnibus [m] bus. sentences. A prayer Rezó sus oraci-


once eleven; (day of month).
eleventh ones. He said his prayers.
onda wave (of hair) ripple (of water).
;
orador [w] orator.
O onda corta, onda larga short órbita [/] orbit.
wave, long wave (radio). orden [/] order (s), command, instruc-
ondulación [/] wave, waiving. tion No he recibido ninguna(s) orden-
O ondulación permanente permanent (es) de mis superiores. I haven't re-
wave. ceived any order (s) from my su-
A [m] periors. A order (commercial) Des-
ondulado (see ondular) wavy.
wave, waving. pacharemos su orden vía Nueva Or-
ondular to ripple, wave. leans. We'll ship your order via New
Orleans. A order (religious) La or-
onza ounce.
opaco opaque. den franciscana. The Franciscan or-
der. A [m] order Trabajaba sin nin-
ópera opera.
operación [/] operation Los médicos de-
gún orden. He had no order in his
work.
cidieron hacer la operación. The doc-
tors agreed to perform the operation.
° a sus órdenes at your service.
A operation (Math), calculation ¿Qui- O en orden in order Todo estaba en
ere Ud. comprobar las operaciones?
orden. Everything was in order.
O orden del día agenda, order of the
Do you want to check the calcula-
A operation (Mil) El general day.
tions?
dirigía las operaciones. The general ordenar to put in order Tenemos que
directed the operations. ordenar estos papeles. We must put
these papers in order. A to order
operar to operate on Le han operado de
apenaicitis. They operated on him Ordenó que le sirvieran la comida.
for appendicitis.
He ordered them to serve his dinner.
O ordenarse to be ordained.
operario, operaría operator, skilled
ordinario usual ¿Cuál es el precio or-
worker.
dinario de esto? What's the usual
opinar to judge, hold (or be of) the A ordinary Era un
price of this?
opinion.
hombre ordinario. He was an ordi-
opinión [/] opinion ¿Qué opinión tiene
nary man. A vulgar Es un tipo muy
Ud. de esto? What's your opinion
ordinario. He's a very vulgar fellow.
about this? O correo ordinario regular mail.
oponer [irr~\ to set up Opusieron toda O de ordinario usually De ordinario
cíese de obstáculos. They set up all
viene por la mañana. He usually
kinds of obstacles.
O oponerse (a) to oppose Nadie se comes in the morning.
oreja ear Tiene las orejas grandes.
opuso a aquel proyecto. No one op-
He has big ears. A handle [Am] Se
posed that project.
le rompió la oreja a la taza. The
oportunidad [/] opportunity.
handle of the cup broke.
oportuno opportune, fitting, appropriate O descubrir la oreja to give oneself
Su intervención fué oportuna. His away.
intervention was opportune.
orgánico organic.
oposición [/] opposition.
organismo organism.
oprimir to oppress Oprimía a los débiles.
organización [/] organization.
He oppressed the weak. A to be tight organizador [adj] organizing. A [m]
El cinturón le oprimía demasiado.
organizer.
The belt was too tight on him. O comité organizador, comisión or-
óptico optometrist Voy al óptico para
ganizadora committee on arrange-
comprar unos lentes. I'm going to ments.
the optometrist to get glasses.
organizar to organize Van a organizar
optimismo optimism. el club la semana que viene. They're
optimista optimistic. A [w] optimist.
going to organize the club next week.
opuesto (see oponer) [adj] opposed. A to arrange, organize Organizó una
A opposite Estaba situado
en el lado fiesta. She arranged a party.
opuesto. It was situated on the op- órgano organ La cantante fué acompa-
posite side. ñada por un órgano. The singer was
opulento rich, opulent. accompanied by an organ. No tiene
oración [/] sentence Escribe oraciones órgano sano. He hasn't a healthy or-
muy cortas. He* writes very short gan in his body. Ese periódico es el

156
orgia SPANISH-ENGLISH paisaje

órgano de un partido político. That os you, to you [Fam pi, Sp; see voso-
paper's the organ of a political party. tros] Os he dicho que no lo hagáis
orgía drunken revel, orgy. más. I told you not to do it again.
orgullo pride. osadía audacity, daring, boldness.
orgulloso proud, haughty. oso, osa bear.
oriental [adj~\ eastern; Oriental. A
[«] ostentación [/] ostentation.
Oriental. ostentar to boast, show off.
orientarse to find one's bearings, to ostión [m] oyster [Mea].
orient oneself. ostra oyster.
oriente [m] east; Orient. otoño autumn, fall.
origen [m] origin Sé el origen de toda otro another, other Este otro me gusta
la historia. I know the origin of the
más. I like this other one better.
whole story. A descent, extraction Es A another ¿Quiere Ud. otro?
Would
de origen francés. He's of French
you like another?
descent. O alguna otra cosa something (or
original original; eccentric, odd Es un
anything) else ¿Quiere Ud. alguna
tipo muy original. He's a very eccen-
A \_m] original Haga Ud. otra cosa? Do you want anything
'tric person.
else? O (el) uno a(l) otro each other
el original y tres copias. Make an Se miraron (el) uno a(l) otro con
original and three copies.
sorpresa. They looked at each other
originalidad [/] originality; oddity, ec-
in surprise. O otra cosa something
centricity.
else, something different Eso es otra
originar to start Aquella frase originó
una discusión. That sentence started cosa. That's something else. ° otra
a discussion. vez again ¿Volverá Ud. otra vez por
orilla bank Las orillas del río estaban aquí? Will you come here again?
cubiertas de árboles. The banks of O por otra parte on the other hand.
the river were heavily wooded. O unos a otros one another Se mira-
A edge, rim La orilla de la taza está ron unos a otros. They looked at each
rota. The rim of the cup's chipped. other.
O orilla del mar seashore. ovación [/] ovation, cheering.
oro gold. oveja sheep.
orquesta orchestra (musicians). oxígeno oxygen.
ortografía spelling (in writing). oyente [m, /] hearer, listener.

paciencia patience, forbearance. pado. You have to pay in advance.


paciente [adj] patient ¡Qué niño más A to pay for Pagaron el traje a plazos.
paciente! What a patient child! They paid for the suit in installments.
A [ft] patient No se puede visitar a O pagar contra recepción C.O.D.
los pacientes después de las seis. Pa- O pagar el pato to be the scapegoat,
tients may not be visited after six take the rap Siempre me toca pagar
o'clock. el pato. I'm always the one who
pacto agreement, pact. takes the rap. O pagarlas to pay for
padecer \_-zc-~] to suffer Padezco de (atone for) ¡Tarde o temprano me
jaquecas. I suffer from headaches. la pagarás! Sooner or later you'll
padre [m~\ father. A priest Llamaron a pay for it. or I'll get even with you!
un padre. They called a priest. O pagarse de uno mismo to be con-
O padres [m] parents Sus padres ceited Se paga mucho de si mismo.
son franceses. His parents are He's very conceited.
French. página page (of a book).
padrino godfather Fué a ver a su pad- pago payment.
rino. He went to see his godfather. pais [m] country Esa parte del pais
A patron, sponsor Tiene muy buenos está llena de bosques. That part of
padrinos. He has very good sponsors. the country's heavily wooded.
paella dish of rice with meat or chicken. O del pais domestic ¿Le gusta Ud.
paga wages, pay. el vino del pais? Do you like the
pagador [?n] paying teller, paymaster. domestic wine?
pagar to pay Hay que pagar por antici- paisaje [w] landscape, scenery.

157
.

paisano SPANISH-ENGLISH papel

paisano, paisana person from same palo stick Tenía un palo en la mano.
He had a stick in his hand. A pole
province or city Este señor es gallego;
es paisano mío. This gentleman's a El palo del telégrafo cayó en tierra.
Galician; he's from my province. The telegraph pole fell on the ground.
A civilian En había algunos
la plaza A wood La cuchara
y el tenedor eran
militares y muchos paisanos. In the de palo. The spoon and fork were
square there were some army men made of wood. A tree [Am] Los palos
and many civilians. están en flor. The trees are in bloom.
O
de paisano in civilian clothes, in A suit (in cards) ¿Qué palo es el tri-
mufti Iba vestido de paisano. He was unfo? What's trumps?
wearing civilian clothes. O dar de palos to club, beat Le
paja straw. dieron de palos. They gave him a
O echarlo a pajas to draw straws beating.
Vamos a echarlo a pajas para ver paloma pigeon, dove.
quien paga. Let's draw straws to palpitante [adj] throbbing, beating.
see who pays. palpitar to beat, throb, quiver.
pájaro, pájara bird Más vale pájaro en pampa pampa, plain [Ar^].
mano que ciento volando. A bird in O estar a la pampa to be outdoors,
the hand's worth two in the bush. camp [Am],
pala spade, shovel; dust pan. pan [m] bread.
palabra word ¿Cómo se escribe esa O pan integral whole-wheat bread.
palabra? How do you spell that O pan seco, pan duro stale bread.
word? O pan tierno fresh bread.
O decir de palabra to tell in person, panadería bakery.
to tell by word of mouth Es mejor panadero, panadera baker.
que se lo diga de palabra que no por panamericano Pan-American.
escrito. better to tell him in per-
It's pandereta tambourine.
son than in writing. O palabra ! hon-¡
pandillero gangster [Am].
estly! no fooling! no kidding! ho que panecillo roll (bread) Los panecillos
le dijo es cierto ¡palabra! No kid- están muy tiernos. The rolls are very
ding! What he told him's true. soft.
O palabra de honor word of honor pánico panic, fright.
Dio su palabra de honor. He gave his panorama [m] panorama.
pantalla lamp shade Cambie la pantalla
word of honor. O palabras mayores
no joking matter, insulting Esas son de esta lámpara. Change the shade
on this lamp. A film, screen, movie
palabras mayores. That's no joking
matter, or It's insulting. O pedir (or Conocía a muchas estrellas de la pan-
tener) la palabra "¡Pido la palabra!" talla. He knew many movie stars.
"Un momento, por favor. Ahora la pantalones [m pl~\ trousers, pants.
"May have the pantano swamp, marsh, bog.
tiene el presidente." I
floor?" "One moment, please. The pantomima pantomime.
pantorrilla calf (of the leg).
president has the floor now."
panza belly, paunch.
palacio palace.
pañal [m] diaper.
palco box (theater).
pañito small cloth.
pálido pale.
paño cloth, woolen goods.
paliza beating, spanking.
pañuelo handkerchief, kerchief; shawl.
palma palm (leaf, tree) La avenida
Papa [m] Pope El Papa reside en el
estaba bordeada de palmas. The ave-
A palm Vaticano. The Pope lives in the Vati-
nue was lined with palms. can.
(hand) Conozco este lugar como la papa [/] potato [Am] Nos dieron puré
palma de la mano. I know this place de papas. They gave us mashed po-
like the palm of my hand. tatoes.
O llevar la palma to win the prize, papá [m] papa, pop, dad.
carry the day Me parece que te has papaya papaya (fruit).
llevado la palma. I think you've won' papel [m] paper ¿Está hecho de papel
the prize. o de tela? Is it made of paper or
palmada clapping; pat (on the back). cloth? A paper, document Gtiarda
O dar palmadas to clap, applaud. esos papeles, son importantes. Keep
palmo span (measure of length: 8 those papers; they're important.
inches) A role, part Tendrá a su cargo el pa-

158
.

papelería SPANISH-ENGLISH parecer

pel principal. He'll have the leading pended, shut down Está parada la
role. fábrica. The factory's shut down.
O papel de cartas stationery He A unemployed ¿Hay muchos obreros
comprado una caja de papel de cartas. parados estos días? Are there many
I bought a box of stationery. O papel unemployed workers at present?
A standing [Am]
de seda tissue paper Envuélvalo pri- He estado parado
mero en papel de seda. Wrap it first mucho rato. I've been standing quite
in tissue paper. O papel moneda a while.
paper money, bills Démelo en papel paraguas [m sg~¡ umbrella.
moneda. Give it to me in bills. paraíso paradise, heaven; upper gallery
papelería stationery store. (in a theater).
papeleta slip of paper. paralelo parallel, corresponding.
O papeleta electoral ballot. paralizar to paralyze.
papera mumps. parar to stop Tuvieron que parar a
par [adj~\ even (of numbers) Las casas medio camino. They had to stop half-
con números pares están al norte. way there. A to stake, bet [Am] Con
The houses with even numbers are estas cartas y o voy a parar cincuenta
on the north side. A [m] equal Es pesos. With these cards I'm going
una mujer sin par. She has no equal. to bet fifty pesos. A to stop (over),
A pair Un par de zapatos. A pair of stay ¿En qué hotel pararán sus ami-
shoes. A couple Llegará dentro de un gos? What hotel will your friends
par de días. He'll arrive in a couple stay at? A to end up, turn out No
of days. paró bien aquel negocio. That bus-
O abierto de par en par wide open iness didn't turn out very well.
La puerta estaba abierta de par en O ir (or venir) a parar to land
par. The door was wide open. O a finally, end up ¿Cómo ha venido a
la par at par La peseta estaba a la parar esto aquí? How in the world
par. The peseta was at par. A in a did this get here? ° parar de to stop
tie, in a dead heat Los caballos llega- No para de llover desde ayer. It
ban a la par. The horses finished in hasn't stopped raining since yester-
a dead heat. O pares y (or o) nones day. O parar la oreja to prick up
odds and (or or) evens ¿Toma Ud. one's ears Paró la oreja para oír lo
pares o nones? Do you take odds or que decíamos. He pricked up his ears
evens? to hear what we were saying. O pa-
para to, in order to Debemos salir ya rarse to stop, halt Al llegar a la pu-
para llegar a tiempo. We must leave erta se paró. When he got to the door
now to get there on time. he stopped. A to stand up, get up
O estar para (followed by infini- [Am] Se pararon al verla llegar.
tive) to be about to Estoy para salir. They got up when they saw her
I'm about to leave. O ¿para dónde? coming.
where (to) ? ¿Para dónde va este parcial partial.
tren? Where does this train go? pardo dark-gray; brown Tiene ojos par-
O para que so (that) Abra la ventana dos. He has brown eyes. A [n] mu-
para que nos entre el aire fresco. latto [Am].
Open the window so we can get some parecer [-zc-] to look, appear Parece
fresh air. O ¿para qué? what for? que va a llover hoy. It looks as
what good? what use? ¿Para qué though it'd rain today. A to seem Me
sirve esta máquina? What's this ma- parece muy bien. It seems all right
chine for? A why? ¿Para qué lo des- to me. A [m] opinion Me gustaría
pertó? Why did you wake him? saber cuál es su parecer en este asun-
parachoques [m sg] bumper (of car). to. I'd like to know what your opin-
parada stop ¿Cuántas paradas hace este ion is in this matter.
tren? How many stops does this O al parecer apparently Al parecer
train make? A parade (military) vendrá la semana próxima. Appar-
Vio Ud. la parada esta mañana? Did ently he's coming next week. O pare-
you see the parade this morning? cerse to be alike Los dos se parecen
paradero whereabouts ¿Sabe Ud. el mucho. The two of them are very
paradero de Juan? Do you know much alike. O según parece as it
John's whereabouts? seems, apparently Según parece llo-
parado (see parar) shy, timid El chico verá toda la tarde. Apparently it'll
es parado. The boy's shy. A sus- rain all afternoon.

159
— —
parecido SPANISH-ENGLISH partida

parecido like, similar Los dos trabajos to him.O de parte de in the name
son muy parecidos. The two jobs are of, on behalf of Telefoneo de parte
A [m] resemblance El del Sr. Gómez. I'm calling on behalf
very similar.
parecido entre padre e hijo es muy of Mr. Gómez. O en alguna otra parte
claro. The resemblance between somewhere else He debido dejar mi
father and son is very clear. billete en alguna otra parte. I must
O bien parecido good-looking Su hi- have left my ticket somewhere else.
jo es muy bien parecido. Your son's O en parte partly, in part Tiene Ud.
very good-looking. O parecido a like, razón sólo en parte. You're only
similar to Yo tengo un traje muy partly right. O en todas partes
parecido al suyo. I have a suit very everywhere Se le ve siempre en todas
much like yours. partes. He's seen everywhere.
pared [/] wall.
O parte de guerra (war) communi-
pareja pair ¡Gano, tengo dos parejas! que ¿Ha leído Ud. el parte de guerra?
I win I; have two pairs. A team Have you read the communique?
Esos dos tenistas hacen muy buena
G por mi parte as for me, as far
pareja. Those two tennis players as I'm concerned Por mi parte no hay
inconveniente. It's all right as far
make a very good team. A couple Vi
una pareja de soldados en el parque. as I'm concerned. O por {or a) partes
in parts Hagamos el trabajo por par-
—saw
I a couple of soldiers in the park.
Hacen muy buena pareja. They tes iguales. Let's do the work in
make a good couple. A dancing part- equal parts. O tomar parte to take
ner Su pareja baila muy bien. Your part ¿Tomará parte Ud. en el prox-
partner dances very well. imo campeonato de golf? Are you
parejo [adj~\ neck and neck Los dos taking part in the next golf tourna-
caballos iban parejos en la carrera. ment?
participante participating. A [n] par-
The two horses were running neck
and neck. A equal, the same Sus ca- ticipant.
racteres son parejos. Their charac- participar to announce Participaron a
ters are the same. las amistades su próximo matrimonio.
pariente [m, /] relative. They announced to their friends their
parlamento parliament parley. coming marriage.
;

paro stoppage; unemployment; strike. ° participar de to share, share in


parpadear to blink, wink. Participaremos de las ganancias.
We'll share the profits. Los hijos
párpado eyelid.
participaron de la fortuna de su
parque [m] park Paseamos por el par-
que. We strolled through the park. padre. The children shared in their
A ammunition [Am] Se les acabó el father's fortune. ° participar en to
take part in Participó en las olimpia-
parque. They ran out of ammuni-
tion.
das de 1936. He took part in the
1936 Olympic games.
párrafo paragraph.
particular special, particular Es un caso
parranda binge Se pasaron toda la
muy particular. It's a very special
noche de parranda. We were on a case. A private Esta es una casa par-
binge all night.
ticular. This is a private house.
parte [/] part ¿En qué parte de la A odd, peculiar Es tina persona muy
ciudad vive Ud.? What part of the particular. He's a very peculiar per-
city do you live in? ¿Qué parte del
son.
pollo le gusta más? What part of O en particular particularly, espe-
the chicken do you like best? A share
Cada uno pagó su parte. Each paid cially Me
gustan todos los deportes,
his share. A party (legal) Hicieron pero el tenis en particular. I like all
comparecer a ambas partes ante el sports, but particularly tennis. O na-
juez. They summoned both parties da de particular nothing special, noth-
before the judge. A [m] report En- ing unusual Esa casa no tiene nada
víeme el parte mañana. Send me the de particular. There's nothing un-
report tomorrow. usual about that house.
° dar parte to inform, notify Dieron partida departure La hora de la par-
parte del robo a la policía. They tida de los trenes está indicada en el
notified the police of the robbery. horario. Train departures are listed
O de mi parte on my behalf Déle in the timetable. A item (in an ac-
recuerdos de mi parte. Remember me count) Asiente Ud. Esta partida en

160
— —
partidario SPANISH-ENGLISH pasar

el librocorrespondiente. Enter this out of date. O pasado mañana day


A game after tomorrow Me dijeron que ven-
item the right book.
in
¿Echamos una partida de cartas? drían pasado mañana. They told me
A cer- they'd come day after tomorrow.
Shall we play a game of cards?
tificate (of birth, marriage, death) pasaje [to] crossing, journey, voyage
Partida de nacimiento. Birth certifi- Hicimos el pasaje a Europa en siete
cate. Partida de casamiento or boda. días. We made the crossing to Eu-
rope in seven days. A f are ¿Cuánto
Marriage license. Partida de de-
A band, cuesta un pasaje en primera a La
función. Death certificate.
gang Fueron atacados por una par- Habana? How much is the fare to
Havana, first-class? A passage Citó
tida de ladrones. They were attacked
by a band of thieves. un pasaje del Quijote. He quoted a
O jugarle una mala partida to play passage from Don Quixote. A arcade
a dirty trick on, double-cross Le jugó Dentro de este edificio hay un pasaje.
una mala partida. She played a There's an arcade in this building.
A number of passengers on a ship,
dirty trick on him.
partidario follower Este señor es uno plane, etc El pasaje del avión estaba
de sus partidarios más antiguos. This completo. All seats on the plane were
gentleman's one of his oldest fol- taken.
lowers. pasajero passing, transitory Es sola-
partido broken, divided La cuerda está mente una lluvia pasajera. It's only
a passing shower. A [??.] passenger
partida en dos. The string's broken
in two. A [to] party, faction Perte- Los pasajeros tienen que enseñar sus
necen al mismo partido. They belong billetes a la entrada. Passengers
to the same party. A match, game must show their tickets at the gate.
¿Quiere Ud. ver el partido de fútbol? pasamanos [to. sg] rail, banister.
Would you like to see the football pasaporte [to] passport.
game? pasar to pass, overtake Pasemos ese
O sacar partido de to profit by Ese carro, nos retrasa mucho. Let's pass
hombre saca partido de todo. That that car, he's holding us up. A to
man profits by everything. pass, hand Haga el favor de pasarme
partir to split Partió la manzana en dos. el azúcar. Please pass me the sugar.
He the apple in two.
split A to di- A to pass, go through Tuvimos que
vide Partieron el terreno en varios pasar muchos túneles. We had to go
lotes. They divided the land into sev- through a number of tunnels. A to
eral lots. A to cut Partamos un poco cross Debemos pasar el puente du-
de leña para el fuego. Let's cut some rante la noche. We must cross the
wood for the fire. A to break, crush bridge at night. A to move, transfer
Esta máquina sirve para partir las Tienen que pasar al enfermo a otro
piedras. This machine's for crush- cuarto. They have to move the pa-
ing stones. A to divide (mathematics) tient to another room. A to happen
Parta Ud. 250 entre 3. Divide 250 by* ¿Que pasó anoche? What happened
3.
A to leave Si partimos por la noche last night? A to spend Pasa los do-
llegaremos durante el día. If we mingos en la playa. He spends his
leave at night, we'll arrive during the Sundays at the beach. A to come {or
day. A to start, reckon Ud. parte de go) in Pase Ud. y siéntese. Come in
un supuesto equivocado. You're start- and sit down. A to tolerate, overlook
ing with a false assumption. Ella le pasa todas sus faltas. She
O partirse to break Al partirse el overlooks all his faults. A to get
hielo, cayeron al agua. When the along, make out Pasa muy bien con
ice broke they fell into the water. lo que gana. He gets along very well
pasa (see paso) raisin. on what he earns. A to pass (at
pasado last Estas cartas llegaron la A to pass, stop
cards) Paso. I pass.
semana pasada. These letters came (of rain, snow, etc) La lluvia pasará
last week. A spoiled La fruta está pronto. The rain'll stop soon.
pasado. The frviit's spoiled. A [to] O pasar de largo to go (or pass)
past Esa mujer tiene un pasado muy right by, pass by without stopping
romántico. That woman has a very No se demore, pase Ud. de largo.
romantic past. Don't delay. Pass by without stop-
O pasado de moda out of date, out ping. O pasar de moda to go out of
of style Está pasado de moda. It's style. O pasar el rato to kill time,

161
!

pasatiempo SPANISH-ENGLISH pasto

pass the time away ¿Cómo pasaremos paso en sus estudios. He's made great
el rato? How shall we kill time? progress in his studies. A pass (moun-
O pasar (la) lista to call the roll Den- tain) El paso es peligroso por la noche.
tro de un momento pasarán (la) lista. The pass is dangerous at night.
In a moment they'll call the roll. O abrir paso to open a passage,
O pasarlo bien to have a good time make way Los policías abrieron paso
La otra noche lo pasamos muy bien. para el coche del Presidente. The
We had a very good time the other policemen opened a passage for the
night. O pasar por alto to skip, over- President's car. O abrirse paso to get
look Pasé por alto esa página. I through Hay tanta gente que es muy
skipped that page. O pasarse to go difícil abrirse paso. There's such a
over Se pasó al partido contrario. He crowd that it's very hard to get
went over to the other party. A to through. O apretar el paso to hurry,
slip one's mind ¡Se me pasó completa- hasten Apretemos el paso para llegar
mente! It completely slipped my a tiempo. Let's hurry and get there
mind. O pasarse de ... to be too . . . on time. O de paso in passing Aludió
Se pasa de listo. He thinks he's a la situación política solamente de
smart. ° pasársele a uno to get over paso. He referred to the political
(a state of mind), pass from Se en- situation only in passing. O paso a
fadó, pero se le pasó pronto. He got paso step by step, little by little Paso
angry but he soon got over it. ° pa- a paso se hizo una posición. Little by
sarse sin to do (or get along) without little he made a place for himself.
Podemos pasar muy bien sin automó- O salir del paso to get by Estudia
vil. We can get along very well sólo lo suficiente para salir del paso.
without a car. He only studies enough to get by.
pasatiempo pastime, amusement. O salir de un paso to get out of a
Pascua O Pascua florida, Pascua de !
tough spot Será difícil que Ud. saiga
resurrección Easter Celebran mucho !
de ese paso. It'll be hard for you to
la Pascua de resurrección. They have ;
get out of that tough spot.
a big Easter celebration. O pascuas ¡I
Prohibido el paso. No trespassing.
Christmas ¿Felices Pascuas! Merry or Keep out.
Christmas pasta paste, batter Hicieron una pasta
O estar como unas pascuas to be de harina de maíz. They made a
beaming all over. paste of corn meal. A pie crust La
pase [m] pass, permit. pasta es muy buena. The pie crust's
pasear to stroll, take a walk íbamos very good. A plastic El cenicero era
paseando por el parque cuando la vi- de pasta. The ashtray was made of
mos. We were taking a walk through plastic. A "dough" (money) Ese mu-
A to go
the park when we saw her. chacho tiene mucha pasta. That fel-
for a ride bicycle) he
(car, horse, low has a lot of dough. A tea cake
gustaba pasear a caballo. She liked Tomaron té con pastas. They had
to go horseback riding. tea and cakes. A binding, cover (of
O pasearse to pace the floor Estuvo a book) Leía un libro de pasta roja.
paseándose toda la noche. He paced He was reading a book with a red
the floor all night. cover.
paseo walk En este lugar hay lindos O de buena pasta good-natured Ese
paseos. There are beautifulwalks
hombre es de muy buena pasta. He's
here.
a very good-natured man. ° pasta de
O dar un paseo to stroll, take a dientes toothpaste ¿Venden Uds. pas-
walk ¿Le gustaría dar un paseo por ta de dientes? Do you sell toothpaste?
el parque? Would you like to take a O sopa de pasta noodle soup.
walk in the park?
pastel [mí] pie Nos sirvieron pastel de
pasillo passage, corridor.
cerezas. They served us cherry pie.
pasión [/] emotion, passion.
pastelería pastry shop; pastry.
paso dried (of fruits). pasteurizado pasteurized.
O ciruela pasa prune.
pastilla tablet, drop ¿ Tiene Ud. algunas
paso step Dio unos cuantos pasos y se Do you have
pastillas contra la tos?
paró. He took a few steps and
A gait Este caballo tiene un any cough drops?
stopped.
pasto pasture; grass.
paso excelente. This horse has a fine
gait. A progress Ha dado un gran O a (todo) pasto aplenty, galore
162
.

pastor SPANISH-ENGLISH pegar

Teníamos comida a todo pasto. We pausar to pause, hesitate.


had food galore. pava pot, kettle [Arg] ; turkey hen.
pastor [m] shepherd. pavada nonsense, foolishness [Arg],
pata foot, leg (of an animal) Cogieron pavimentar to pave.
al perro de una pata. They caught pavimento pavement.
the dog by the leg. A leg (furniture) pavo turkey cock.
La pata de la mesa está quebrada. O pavo real peacock.
The table leg's broken. payar to sing to the accompaniment of
Oa cuatro patas on all fours, creep- a guitar [Arg].
ing. O meter
la pata to pull a boner, payaso clown.
to put one's foot in it Ten cuidado no paz [/] peace Que en paz descanse.
metas la pata. Be careful not to put May he rest in peace.
your foot in it. O estar(or quedar) en paz to be
patada kick. even, be quits Cuando le dé tres dó-
patata potato [Sp~\. lares estaremos en paz. When I give
patente evident Era patente que quería you three dollars, we'll be square.
pedirle a Ud. dinero. It was evident O hacer las paces to make up, patch
that he wanted to borrow some money up (differences), become reconciled
from you. A [/] patent Deberá sacar Me alegra que hayan hecho las paces.
una patente de su invento. You I'm glad they've made up.
should take out a patent on your in- pecado sin.
vention. pecar to sin.
patinador, patinadora skater. pecho chest, bosom.
patinar to skate; to skid, slip. pedazo piece, bit Le dio un pedazo de
patio patio, courtyard El patio es ca- pan. She gave him a piece of bread.
racterístico en las casas españolas. O hacerse pedazos to break into
The patio's characteristic of Spanish pieces, shatter El florero se hizo pe-
houses. dazos al caer al suelo. The vase broke
O patio de butacas orchestra (thea- into pieces when it fell on the floor.
ter). pedido order, shipment.
patizambo bow-legged. pedir [rad-ch III] to ask for Tengo que
pato, pata duck. pedirle permiso. I have to ask him
patojo lame, crippled [Am] Quedó pato- for permission. A to ask, request
jo después de la caída. His fall left ¿Por qué no pide que le sirvan más
him lame. A [n] kid, urchin [Am] temprano? Why don't you ask them
Un patojo me enseñó el camino. A to serve you earlier? A to order He
kid showed me the way. pedido mil copias. I've ordered a
patria fatherland, native land. thousand copies.
patriota [m, /] patriot. O pedir de boca according to desire
patriótico patriotic. Todo salió a pedir de boca. Every-
patriotismo patriotism. thing worked out according to our
patrón [m] boss Lo ha ordenado el desires. O pedir limosna to beg for
patrón. The boss has ordered it. alms.
A employer. A patron saint Santiago,
pegadizo catchy Es una música muy
patrón de España. Saint James, pa- pegadiza. It's a very catchy tune.
tron saint of Spain. A pattern Estos'
pegajoso sticky.
patrones para hacer vestidos son muy pegar to stick, glue, cement ¿Con qué
prácticos. These dress patterns are pegaron esto? What did they glue
very practical. this with? A to post Pegaron un car-
O patrón de barca' skipper (of small tel en la pared. They posted a sign
boat) on the wall. A to sew (on) Tiene Ud.
patronal [adj~\ of the employers Las que pegarle botones a esta camisa.
representaciones patronales y obreras You have to sew buttons on this shirt.
han llegado a un acuerdo. The rep- A to infect with, communicate Me pegó
resentatives of the employers and el catarro. He infected me with his
workers have reached an agreement. cold, or I caught his cold. A to hit,
patrono employer; patron saint. beat, strike Le pegó con un bastón.
pausa rest; break. He beat him with a cane.
O hacer una pausa to take a break, O pegar (le) fuego a to set fire to
to pause Vamos a hacer una pausa Le pegaron fuego a la casa. They
de cinco minutos. Let's take a five- set fire to the house. O pegarse to
minute break. be catching Todo se pega menos la

163
peinado SPANISH-ENGLISH península

belleza. Everything's catching ex- pelo hair Tiene el pelo negro y los ojos
cept beauty. A to adhere, stick Este castaños. He has black hair and
papel se ha pegado a la mesa. This brown eyes.
paper's stuck to the table. ° enpelo bareback Sabía montar
peinado (see peinar) combed. A [m] en pelo. He could ride bareback.
hair-do. O ne tener pelos en la lengua to be
peinador [m] hairdresser; hairdressing outspoken Esa muchacha no tiene
cape. pelos en la lengua. That girl's very
peinar to comb, do the hair of Peinó outspoken. ° pelos y señales minute
a la niña con trenzas. She did the details Lo contó con pelos y señales.
child's hair in braids. He told it in minute detail. ° tomar
O peinarse to comb one's hair, fix el pelo to pull one's leg Creo que me
one's hair Está peinándose. She's estás tomando el pelo. I think you're
fixing her hair. pulling my leg. O venir a pelo to be
peine [m] comb (for hair). to the point Lo que dijo no venía muy
peineta comb (for hair). a pelo. What he said wasn't to the
pelado (see pelar) picked, plucked; point.
"skinned." A [n~\ peasant [Mex], pelota ball (for games).
pelar to peel Esta fruta no se puede peluca wig, toupee.
comer sin pelar. You can't eat this peluquería barber shop; beauty parlor.
fruit without peeling it. A to pick, peluquero barber, hairdresser.
pluck (fowl) La cocinera peló los pena penalty Sufrieron una severa pena
pollos. The cook picked the chickens. por lo que hicieron. They paid a se-
A to fleece, skin En ese negocio me vere penalty for what they did.
pelaron. They skinned me in that A pain, sorrow Le dio mucha pena la
deal. muerte de su primo. His cousin's
O pelarse to peel off Esta pintura death caused him great sorrow.
se está pelando. This paint's peeling A trouble Han pasado muchas penas.
off. A to get one's hair cut Hoy tengo They've suffered a great deal of
que ir a pelarme. I have to get my trouble. A embarrassment, chagrin
hair cut today. [A?n] Me da mucha pena. It's very
pelea fight, brawl, quarrel; bout. embarrassing.
pelear to fight Pelearon durante muchas O a duras penas with great diffi-
horas. They fought for hours. A to culty Llegaron a duras penas. They
quarrel Son amigos, pero pelean mu- had a hard time getting here. ° pena
cho. They're friends, but they often capital, pena de muerte death, capital
quarrel. punishment Lo condenaron a la pena
película film Necesito un rollo de pelí- capital. They condemned him to
cula. I need a roll of film.
A picture, death. O tener la pena de to have the
movie Hoy dan una película muy misfortune to Tuvo la pena de perder
buena. There's a very good picture a sil padre. He had the misfortune
today. to lose his father. O valer la pena
peligro danger Hubo peligro de que se to be worth (while) No vale la pena
incendiara la casa. There was dan- hacerlo. It's not worth doing.
ger of the house catching fire. pendiente pending Tenemos un asunto
O correr peligro to run a risk Cor- pendiente con ellos. We have some
unfinished business with them. A
rió peligro de perder todo su dinero. [/]
He ran the risk of losing all his drop, slope La pendiente era muy
money. pronunciada. The slope was very
peligroso dangerous, risky. steep.
pellejo skin, hide (of animals) ; wine O pendientes [m pi] earrings Le
skin. regaló unos pendientes de brillantes.
O estar en el pellejo de otro to be He gave her diamond earrings.
in another's shoes No querría yo estar penetrante penetrating, piercing.
en su pellejo. I wouldn't like to be penetrar to penetrate, go in La bala
in his shoes. O jugarse el pellejo to penetró hasta el hueso. The bullet
O quitarle a uno el A to deter-
risk one's life. penetrated to the bone.
pellejo to gossip about, flay Le quitan mine, make out Es difícil penetrar
el pellejo a todo el mundo. They gos- sus pensamientos. It's hard to make
sip about everybody. out what he thinks.
pellizcar to pinch. peninsula peninsula.

164
penoso SPANISH-ENGLISH periódico

penoso arduous, hard Aquel trabajo era perder to spoil La carne se echó a
muy penoso. That was very hard perder con el calor. The meat spoiled
work. A embarrassing, unpleasant A to become
because of the heat.
Sería penoso decírselo. It'd be em- spoiled El niño se echó a perder con
barrassing to tell him. las malas compañías. The boy was
pensamiento thought, idea Sus pensa- spoiled by the bad company he kept.
mientos son muy elevados. His O perder de vista to lose sight of Al
thoughts are very lofty. A pansy volver la esquina le perdimos de vista.
(flower). When we turned the corner we lost
pensar [rad-ch I] to think ¡Yo pensaba sight of him. O perder la vista to go
que Ud. estaba en Chile! I thought blind. O perderse to go to the dogs
you were in Chile !
A to intend, plan Se perdió con la bebida. He went to
¿Adonde piensa Ud. ir mañana? the dogs because he liked to drink.
Where do you intend to go tomorrow? A to get sour, turn, become spoiled
La
O pensar de to think of, have an fruta se va a perder porque está
opinion of ¿Qué piensa Ud. de Juan? demasiado madura. The fruit's go-
What do you think of John? O pen- ing to spoil because it's overripe.
sar en to think of, about, or over A to get lost Se perdió porque
no cono-
¿En qué piensas? What are you cía bien la ciudad. He got lost be-
thinking about? cause he didn't know the city very
pensativo pensive, thoughtful. well. O perderse de vista to drop out
pensión [/] pension; boarding house. of sight.
peña rock, boulder. A group of friends pérdida loss El enemigo sufrió muchas
La peña se reunía en el Café Univer- pérdidas. The enemy suffered great
sal. The group of friends used to losses.
perdido (see perder) lost. A \_m\ black
meet in Café Universal.
sheep (person). A perdida
peón [m] workman, day laborer \_Am\. [/] loose
A pawn (chess). A
top (plaything). woman.
O jugar al peón to spin the top. perdón [m] forgiveness Me pidió per-
peonza top (plaything). dón por no haber contestado a mi
O bailar como una peonza to dance carta. He asked my forgiveness for
well, be light on one's feet. not having answered my letter. A par-
peor worse Hoy me encuentro peor. don, reprieve El perdón del gober-
I'm worse today. A worst Es el peor nador le salvó la vida. The gover-
de todos. He's the worst of all. nor's pardon saved his life.
° de mal en peor from bad to worse. ¡Perdón! Pardon me! or Excuse
]|

O tanto peor so much the worse Tanto me!


peor para él. So much the worse for perdonar to pardon Han perdonado a
him. los criminales. They've pardoned the
pepa seed, stone, pit [Am], criminals. A to forgive ¡Dios me per-
done! God forgive me! A to excuse,
pepino cucumber.
pequeño small,
pardon ¡Perdone Ud.! Excuse me!
little Vive en un cuarto
perecer [-zc-] to perish En la mina
muy pequeño. He lives in a very
perecieron cincuenta hombres. Fifty
small room. A [w] child Los pequeños
están en la escuela. The children are
men perished in the mine.
peregrino exotic, strange Tiene ideas
in school.
pera pear.
muy peregrinas. He has very strange
ideas.
percha rack (for hat or clothes) ;
perejil [m] parsley.
hanger, coat hanger.
pereza laziness.
perder [rad-ch 7] to lose Tenga mucho
perezoso lazy.
cuidado no pierda esos papeles. Be
careful you don't lose those papers. perfección [/] perfection.
—Jugó y perdió. He gambled and perfecto perfect.
lost.
A to miss Perdimos el tren. We perfil [m] profile; outline.
missed the train. A to ruin, disgrace perfumar to perfume.
(morally, socially) A esa muchacha la perfume [m] perfume.
perdió su amor al lujo. Love of lux- pericia skill, expertness.
A [m]
ury ruined that girl. periódico [adj] periodic (al).
O echar a perder to ruin, spoil Me newspaper Lo he leído en el periódico
ha echado Ud. a perder el traje. de esta mañana. I read it in this

You've ruined my suit. O echarse a morning's paper.

165
periodista SPANISH-ENGLISH pésimo

periodista [to, /] journalist, newspaper- persuadir to persuade, convince Le per-


man, newspaperwoman. suadió a que se quesdasen. He per-
período period, term. suaded them to stay.
perito [adj ; n] expert. pertenecer [-20] to pertain to, concern.
A to belong to Este dinero no nos per-
perjudicar to damage, hurt, injure.
perjudicial harmful, injurious. tenece. This money doesn't belong to
perjuicio prejudice; damage, injury, us.
harm; financial loss. perturbar to perturb, disturb.
perla pearl. perverso perverse, wicked.
O ser una perla to be a jewel Esa pesa weight (object).
criada es una perla. That maid's a pesadez [/] boringness, dullness. A per-
jewel. sistence La pesadez de ese hombre me
permanecer [-zc-] to stay, remain. molesta. The persistence of that man
permanente [adj~\ permanent. A annoys me.
[/]
permanent (wave). pesadilla nightmare.
permiso permission, license, permit. pesado (see pesar) heavy Esta maleta
||
Con permiso (lit., with your per- es muy pesada. This suitcase is very
heavy. A boring, dull, tiresome per-
mission) If you don't mind, or Ex- ;

cuse me, please. sistent Es uno de esos tipos pesados.


permitir to permit, allow. He's one of those boring people.
A sultry (of weather) ¡Qué tiempo tan
pero [conj] but La ciudad es grande,
pero no es muy hermosa. The city's pesado! What sultry weather!
A sound (of sleep) Tenía un sueño
large but it's not very attractive.
A [to] shortcoming, defect. muy pesado. She slept soundly.
O no tener pero(s) to be faultless A stuffy En esta habitación hay una

or flawless Ese trabajo no tiene peros. atmósfera muy pesada. The air in
That work's flawless. O poner pe- this room's very stuffy.
ro(s) to find fault, object A este pesar to weigh Esta carta pesa demasi-
trabajo no se le puede poner ningún ado. This letter weighs too much.
A to be weighty, important, count Su
pero. You can't find fault with this
job. opinión pesa mucho. Your opinion
||
¡No hay pero que valga! No buts counts a lot.
about it! O pesarle a uno to regret, be sorry
perra female dog, bitch, slut. for No me pesa haberlo dicho. I don't
perro dog. regret having said it. O pesarse to
persecución [/] persecution; pursuit. weigh oneself, get weighed Es aconse-
perseguir [rad-ch HI] to pursue Persi- jable pesarse a menudo. It's advis-

guieron a los fugitivos. They pur- able to get weighed frequently.


sued the fugitives. A to aim at ¿Qué pesar [to] sorrow, remorse Su muerte
fin persigue Ud.? What are you causó gran pesar. His death caused
aiming at? great sorrow.
perseverancia perseverance. O a pesar de in spite of A pesar de
persona person. todo, lo haremos. In spite of every-
personaje [to] personage, big shot Bebe thing, we'll do it. O tener pesar to
ser un personaje. He must be an im- be sorry Tengo gran pesar por lo que
portant person. A character (in a hice. I'm very sorry for what I did.
play) El personaje principal es un pesca fishing La pesca es un deporte
viejo. The main character's an old agradable. Fishing's a pleasant
man. sport. A catch (of fish) Fué una gran
personal [adj] personal Esos son asun- pesca. It was a big catch.
tos personales. Those are personal
O ir de pesca to go fishing.
matters. A [to] personnel Vaya
Ud. pescado fish (caught).
a la oficina de personal. Go to the pescador [w] fisherman.
personnel office. pescar to fish ¿Le gusta a Ud. pescar?
° cuestión personal personal quar- Do you like fishing? A to catch, get,

rel Tuve una cuestión personal con él. "hook" 77a pescado un buen marido.
I had a personal quarrel with him. She hooked a good husband.
personalidad [/] personality, prominent peseta peseta (monetary unit of Spain).
person A la fiesta concurrieron mu- pesimista [adj] pessimistic. A [n] pes-
chas personalidades. Many promi- simist.
nent people attended the party. pésimo [adj] the very worst.

166

. — —
peso SPANISH-ENGLISH pieza

peso weight ¿Puede Ud. darme el peso pico beak, bill ¡Qué pico más tremendo
en libras? Can you give me the el de ese pájaro! What a huge bill
A sharp point, corner
weight in pounds? A load Es demasia- that bird has !

do peso para tí. That's too big a Me un golpe con el pico de la mesa.
di
load for you. A weight, burden, load I bumped against the corner of the
A pick, pickax Llevaba al hom-
Se me ha quitado un gran peso de table.
encima. That's a big load off my bro un pico y una pala. He was car-
mind. A peso (monetary unit) rying a pick and shovel on his shoul-
O caerse de su peso to be self-evi- der. A spout Está roto el pico del

dent, go without saying Eso se cae jarro. The spout of the pitcher's
de su peso. That goes without say- broken. A summit, peak Subimos has-
ing. O de peso weighty, important La ta el pico más alto. We climbed up
The reason's im- to the highest point. A small amount
razón es de peso.
portant. O exceso de peso excess over Me costó diez pesos y pico. It
weight. cost a little over ten pesos.
pestaña eyelash. pie [m] foot Se lastimó un pie durante
pestañear to wink, blink. el juego. He hurt his foot during the
peste [/] plague. game. Un metro tiene un poco más
pestillo door latch, bolt Corre el pestillo. de tres pies. A
meter's a little over
Bolt the door. three feet. Estaba sentado al pie de
petaca cigarette case; [Ami suitcase. la cama. He was sitting at the foot
petate [ra] straw mat [Mex]. of the bed. A base El pie de esa lám-
petición [/] petition; request. para está roto. The base of that
petróleo petroleum. lamp's broken.
pez [m] fish (in the water). A [/] tar. O al pie de la letra thoroughly Sabe
pianista \_m, /] pianist. el asunto al pie de la letra. He knows
piano piano. the subject thoroughly. O a pie on
pibe [m] kid, child [Ar^]. foot Iremos a pie. We'll go on foot.
picante spiced ha comida mexicana es
O de pie standing Tuvieron que ir de
muy picante. Mexican food's highly pie en el tren. They had to stand in
spiced. A risque, off-color Las histo- the train. O e n pie pending, unde-
rias que él cuenta son siempre un poco cided Aun están en pie nuestros pro-
picantes. His stories are always a yectos. Our plans are still up in the
little off-color. air.

picar to sting, bite, eat (of insects) Lo ||


A los pies de Ud., señora. At
picaron bien las avispas. The wasps your service, madam.
stung him good and proper. Esta piedad [/] piety; pity.
tela está picada. This material's piedra stone.
moth-eaten. A to chop, grind up Hay piel [/] skin Tiene la piel muy delicada.
que picar muy bien la carne. The He has a very delicate skin. A leather
meat has to be well ground up. A to Este calzado está hecho con una piel
nibble El pez picó el cebo. The fish muy fina. These shoes are made of
nibbled at the bait. A to itch Me pica very fine leather. A fur La piel de
todo el cuerpo. I'm itching all over. zorro es muy cara. Fox fur's very
A to crush (stone). A to burn Pica A skin, peel A esta fruta
expensive.
mucho el sol hoy. The sun burns to- es muy difícil quitarle la piel. This
day. fruit's hard to peel.
O picarse to be hurt, be offended O abrigo de pieles fur coat Me gus-
Se picó por lo que le dijo él. She was taría tener tin abrigo de pieles. I'd
hurt by what he said. A to begin to like to have a fur coat.
spoil Está picándose fruta.
la The pierna una pierna en la
leg Perdió
fruit's beginning to spoil. A to get
guerra. He lost a leg in the war.
rough El mar empieza a picarse. The pieza part (of a machine) Se ha per-
sea's beginning to get rough.
dido una pieza de la máquina. A part
picaro mischievous. A [w] rascal, rogue. of the machine's been lost. A bolt (of
picazón [ra] itching, itch Tengo un cloth) Necesitamos una pieza de esa
picazón en la espalda. I have an itch tela para las cortinas. We need a
on my back. bolt of that material for the curtains.
pichel [m] pitcher [Am]. A room
La casa tiene varias piezas
picher [m] baseball pitcher [Am]. grandes. The house has several large
pichón [m] young pigeon, squab. rooms. A play Vimos una pieza muy

167
pijama SPANISH-ENGLISH plano

graciosa anoche. We saw a very piropo compliment, flattery.


amusing play last night. A piece (of pisar to step on, tread on.
music) Toque Ud. una pieza en el piscina pool, swimming pool.
piano. Play a on the piano.
piece piso floor, flooring Los pisos de esta
A man (piece in games) Falta una casa son de madera. This house has
wood A floor, story Vive en el
pieza en este juego. One of the men's floors.
missing in this game. tercer piso. He lives on the third
O buena pieza fine guy (ironical) floor.
¡Ud. es una buena pieza! You're a °
piso bajo ground floor El piso
fine guy! bajo está desalquilado. The ground
pijama [m in Sp, f in Am] pajamas. floor's vacant.
pila stone trough, basin. A sink Vacíe pistola pistol.
Ud. la pila. Empty the sink. A bat- pita string, cord [Am].
tery (electrical) Hay que cambiar las pitar to whistle La locomotora pitó al
pilas a esta linterna. The batteries entrar en la estación. The engine
in this flashlight have to be changed. whistled as it entered the station.
A pile Había una pila de cosas en el pito whistle.
cuarto. There was a pile of things O tocar un pito to blow a whistle.
in the ropm. No me importa un pito. I don't
||

O pila de bautismo baptismal font. give a hoot.


O nombre de pila Christian name, pizarra slate; blackboard.
given name. placa plaque.
pilar [m] pillar, column, post. placer [v~\ to please, be pleasing to
pildora pill, pellet. Puede Ud. hacer lo que le plazca.
pillo petty thief; rascal. You can do what you please. A [m]
piloto pilot. pleasure He tenido un gran placer en
pimentón [?n] red pepper; paprika. conocerle a Ud. It's been a great
pimienta pepper (spice). pleasure to meet you.
pimiento pepper (vegetable). plaga plague, epidemic.
pino pine, pine tree. plan [m] plan ¿Cuáles son sus planes?
pintado (see pintar) O como el más What are your plans?
pintado as (or with) the best of them O estar en plan de to be out for,
Puede hacerlo como el más pintado. be in the mood for Están en plan de
He can hold his own with the best divertirse. They're out for a good
of them. time. ° plan de estudios curriculum
pintar to paint Van a pintar esta habi- Han cambiado el plan de estudios en
tación. They're going to paint this la Universidad. They've changed the
room. curriculum at the University.
O
pintarse to make up Esa mucha-
plancha plate Las planchas estaban sol-
cha se pinta demasiado. That girl
O pintarse dadas. The plates were welded to-
uses too much make-up.
gether. A iron, flatiron El último mo-
solo para to have great talent for <Se
delo de planchas eléctricas está ya a
pinta solo para ganar dinero. He has
great talent for making money.
la venta. The latest model electric

pintor [w], pintora painter.


irons are now on sale.
O hacer planchas to put one's foot
pintoresco picturesque.
pintura painting, picture Las pinturas in it Siempre está haciendo planchas.
que se exhiben aquí son muy valiosas. He's always putting his foot in it.
The paintings exhibited here are very O tirarse una plancha to pull a boner.
valuable. A paint Dé Ud. dos manos planilla payroll [Am] La planilla de
de pintura. Put on two coats of esa compañía es muy elevada. That
paint. company has a very large payroll.
A bus (or streetcar) ticket. A list of
pina pineapple.
piojo louse. candidates, ticket [Aw] Votaremos
pipa pipe (smoking) cask, hogshead.
;
por esta planilla. We'll vote this
pique [m] resentment. ticket.
O echar a pique to sink Echaron a piano flat El terreno aquí es muy plano
pique muchas naves de guerra. Many The ground here's very flat. A [m]
warships were sunk. O tener un pique plan, drawing El arquitecto trazó un
con to have a grudge against. plano muy bonito. The architect drew
piquete [m] bite, small wound. a very fine plan.

168
planta SPANISH-ENGLISH poco

planta sole Me
duele la planta del pie. plebiscito plebiscite.
A plant
The sole of my
foot hurts. plegar [rad-ch I] to fold; to plait.
Esta planta es del Brasil. This plant pleito lawsuit Siguen un pleito sobre su
comes from Brazil. herencia. They're having a lawsuit
O buena planta fine physique, good over their inheritance. A dispute Hu-
build Tiene muy buena planta. He bo un pleito entre los estudiantes.
has a very good build. There was a dispute among the stu-
plantado O dejarle a uno plantado to dents.
leave one in the lurch, leave one high O poner pleito to sue, bring suit
and dry; to stand someone up. against.
plantear to pose, present, or state (a plenitud [/] plenty, abundance.
problem) Éso plantea una dificultad. pleno full, complete.
That presents a difficulty. O en pleno invierno or verano or
plástico [adj] plastic, pliable. día in the middle of winter or sum-
plata silver En México y Perú hay mer or the day.
muchas minas de plata. There are pliego sheet (of paper, usually folded).
many silver mines in Mexico and pliegue [m] fold, crease.
Peru. plomero plumber.
° quedarse sin plata to be broke Me plomo lead (metal). A f use Se ha fun-
he quedado sin plata. I'm broke. dido un plomo. A fuse was blown
plataforma platform. out.
pluma feather. A
platal [m] great quantity of money pen Vive de su pluma.
[Am] Le ha costado un platal. It He lives by his pen.
cost him a fortune. O pluma-fuente fountain pen ¿Po-
plátano banana. dría arreglarme esta pluma- fuente?
platea orchestra (theater section). Could V>u fix this fountain pen for
plateado silver-plated, silvered. me?
plática talk, conversation. plural [adj; m] plural.
platillo dish (of food) [Mex],
población [/] population ¿Qué población
plato plate, dish La criada rompió tres
tiene este país? What's the popula-
tion of this country? A town, village
platos. The maid broke three plates.
A dish (of food) Hubo unos platos Pasamos por muchas poblaciones pin-
deliciosos en la cena. There were sev- torescas durante el viaje. We went
eral delicious for supper.
dishes
through many picturesque towns on
A course ¿Qué como plato fu-
desea the trip.
erte? What would you like for the pobre [adj] poor En este distrito vive
main course? gente muy pobre. Very poor people
live in this section. A poor, humble La
O ser plato de segunda mesa to
play second fiddle. casa de su madre es muy pobre.Her
playa beach, shore.
mother's house is very humble.
A poor, pitiful ¡Pobre muchacho!
plaza plaza, square En el centro de la Poor
A [n] poor
plaza hay un gran monumento.
fellow! person Ayudan a
There's a big monument in the center
los pobres. They help the poor.
A beggar Déle algo a ese pobre. Give
of the square. A market En la plaza
encontrará Ud. todo lo que desea.
something to that beggar.
You'll find everything you need in j Pobre de mi!
||
Poor me!
A job, position Hay una pobreza poverty.
the market.
poco little Queda muy poca gasolina en
plaza vacante en la oficina. There's
eltanque. There's very little gasoline
a job open in the office. A small Tienen muy
O plaza de toros bull ring. O sacar left in the tank.
poca existencia de vinos. They have
plaza to get a position Sacó plaza en
a very small stock of wines.
una compañía de seguros. He got a O a poco (de) shortly after A poco
position with an insurance company.
de llegar nosotros a la estación, llegó
plazo time limit Si Ud. desea, podemos
el tren. The train arrived shortly
fijar un nuevo plazo. If you wish,
after we reached the station. O den-
we can set a new time limit. A in- tro de poco soon, in a short time
stallment El primer plazo es de cien Llegará dentro de poco. He'll be here
pesos. The first installment is one soon. O poco a poco little by little,
hundred pesos. gradually Poco a poco aprenderá Ud.
°a plazos in installments. a hablar español. Liftle by little

169
!

pocho SPANISH-ENGLISH poner

you'll learn to speak Spanish. O poco política exterior. That country's


changed foreign policy. A politics
después de soon after Poco después de its
la terminación de la guerra, me casé. Ha dejado todo para dedicarse a la
Soon after the end of the war, I got política. He's given up everything to
married. O poco más o menos more devote himself to politics.
or less, about Saldremos poco más o politico political Este periódico no re-
menos a las ocho de la mañana. presenta a ningún partido político.
We'll leave about eight in the morn- This newspaper doesn't represent any
ing. ° pocos a few Saldré dentro de political party. A [w] politician Fué
pocos días. I'll leave in a few days. uno de los políticos más distinguidos
por poco almost, nearly No miré por de su época. He was one of the most
donde iba y por poco me perdí. I distinguished politicians of his time.
didn't look where I was going and póliza de seguro insurance policy.
nearly got lost. ° un poco de a lit- pollo chicken Los pollos están muy caros
tle, small amount of ¿Le pongo un en este tiempo. Chickens are very
poco de vino? May I give you a lit- high right now.
tle wine? polo pole Hicieron una expedición al
||
¡Eh, poco a poco! Hey, not so polo norte. They made an expedition
fast! or Take it easy! or Easy to the North Pole. A pole (electrical).
there A polo ¿Le interesaría ver un partido
pocho, pocha Mexican born in the U. S. de polo? Would you like to see a
[Mex\. polo match?
poder [irr~\ to be able, can ¿No puede polvareda cloud of dust; dust storm.
Ud. correr más? Can't you run any polvera powder box.
faster? A to be possible, may Puede
polvo dust Cerraremos la ventana para
que vaya a Europa el prócoimo año. que no entre polvo. We'll close the
A [m]
1 may go to Europe next year. window to keep the dust out.
power, influence Tenía un poder muy O en polvo powdered ¿ Quiere Ud.
grande entre los obreros. He had azúcar en polvo o en terrón? Do you
great influence among the workers. want powdered or lump sugar?
O a más no poder to the utmost O polvos powder Uso polvos de talco
Estudia a más no poder. He studies después de afeitarme. I use talcum
as hard as he possibly can. O no powder after I shave. O polvos para
poder con not to be able to stand, en- dientes tooth powder.
dure, carry, control, manage No puedo pólvora powder, gunpowder.
con él. I can't stand him. O no poder pompa pomp, show, display.
más to be exhausted, be all in ¡No O pompas de jabón soap bubbles El
puedo más! I'm all in! O no poder niño hace pompas de jabón. The
menos de not to be able to help No child's blowing soap bubbles.
puedo menos de ir. I can't help go- ponche [m] punch (liquor).
ing. O no poder ver not to be able to
poncho poncho (South American blanket
stand No puedo verle. I can't stand
with slit in middle for the head).
him. O poder general power of attor-
poner [irr~\ to put, place, lay Ponga sus
ney Ha dado poder general a su pa-
cosas aquí. Put your things here.
dre. He's given his father power of A to suppose, assume Pongamos que
attorney.
eso sea cierto. Let's suppose that's
poderío power, might. A to impose, keep Aquí se nece-
true.
poderoso powerful, mighty.
podrido rotten, spoiled.
sita alguien que ponga orden. We
need someone to keep order around
poema [m] poem. here. A to put down, write down
poesía poetry. Ponga Ud. lo que yo le voy a dictar.
poeta [m] poet. Put down what I'm going to dictate
polar polar. to you.
policía [/] police Dieron parte a la O poner al corriente to inform, tell,
policía inmediatamente. They in- bring one up to date Le puse al cor-
formed the police immediately. A [m]
riente de lo que había sucedido. I
policeman Se lo preguntaré al policía informed him of what had happened.
de la esquina. I'll ask the policeman O poner de mi (or tu, su etc) parte
on the corner. to do all one can Ponga Ud. de su
polilla moth. parte todo lo que pueda. Do all you
política policy Ese país ha cambiado su can. O poner en claro to clear up,
170
— ——
poniente SPANISH-ENGLISH porción

make clear Tenemos que poner en Columbus. Hice el viaje por avión.
We've got to clear up madethe trip by plane. A for (in
claro este lío. I
this mess. O poner en duda to ques- behalf of) Nunca olvidaré lo que Ud.
tion, doubt Pone en duda todo lo que hizo por mí. I'll never forget what

le dicen. He questions everything you did for me. A around, about Re-
they tell him. O poner la mesa to set gresará por la Navidad. He'll come
the table Ya dije que pusieran la back around Christmas. A through
mesa para cenar. I've already told Pasaron por el túnel. They went
them to set the table for supper. through the tunnel. A for, (in order)
O ponerle a uno to cause one to be- to get Vaya Ud. por una botella de
come, make Este calor me pone mala. leche. Go get a bottle of milk. A to,
This heat makes me ill. ° ponerse in order to Lo hicimos por ayudarle.
to put on, wear Hoy me pondré el We did it to help him. A still (or
vestido azul. I'll put on my blue yet) to (be)... ¿Tiene trabajo por
A to get, become (with
dress today. hacer? Do you still have work to do?
adjective denoting physical condition - Quedan cartas por escribir.
tres
or state of mind) Se pondrán muy There are three letters still to be
disgustados si lo saben. They'll get written. A by way of, via Este auto-
very angry if they find out. A to
bus va por la calle central. This bus
place oneself Póngase Ud. en esa ven- goes by way of Center Street.
tana. Place yourself at that window. A across, over Se pasó la mano por los
A to set (of the sun) El sol se pone
ojos. He passed his hand across his
más temprano en invierno. The sun eyes. A in, during Estudio por la ma-
sets earlier in winter. O ponerse a ñana. I study in the morning. A per,
to begin to, start to De repente se a(n) ¿Cuánto paga Ud. por hora?
puso a correr. Suddenly he began How much do you pay an hour?
to run. O ponerse (a) mal con to get O al por mayor wholesale. O al por
in bad with Se pone (a) mal con menor retail. O por ahí around there,
todos. He gets in bad with every- near there Viven por ahí cerca. They
body. O ponerse colorado to blush Al live near there. O por aquí around
oírlo se puso colorada. She blushed here Venga Ud. por aquí mañana
when she heard it. O ponerse de acuer- temprano. Come around early tomor-
do to come to an agreement Después row morning. O por ciento per cent.
de discutir mucho se pusieron de O por docena by the dozen. O por
acuerdo. After much discussion they donde wherever Por donde voy lo en-
came to an agreement. ° ponerse en cuentro. Wherever I go I meet him.
to reach Se puso en la frontera en O por encima superficially, hastily Leí
unas cuantas horas. He reached the el documento por encima. I glanced
border in a few hours. O ponerse en over the document. Opor entre
camino to set out Nos pusimos en through, among, between La vi por
camino muy temprano. We set out entre los árboles. I saw her through
very early. O ponerse en contra de the trees. O por escrito in writing.
to be against, oppose La mayoría de O por eso for that reason, therefore
los diputados se pusieron en contra Por eso quiero salir temprano. For
del proyecto. The majority of depu- that reason I want to leave early.
ties were against the measure. O por más que however much, no mat-
O ponerse en marcha to start, start ter how much Por más que llame Ud.
out, pull out El tren se puso en mar- nadie contestará. No matter how
cha lentamente. The train started much you knock, no one'll answer.
out slowly. O ponerse en (or de) pie O por qué why No sé por qué me gusta
to get up, rise Cuando entró el presi- tanto. I don't know why I like him
dente su pusieron todos en pie. When so much. ¿Por qué me lo preguntas?
the president entered they all stood Why do you ask me? O por si acaso
up. in case Llevemos paraguas por si
poniente [m] west. acaso llueve. Let's take umbrellas in
popote [m] straw (for drinking) [Mea;]. case it rains. O por supuesto of
popular popular; folkloric. course.
popularidad [/] popularity. ¡Por Dios!
||
Goodness! or For
poquito [adj~\ little. A [m]
little bit. heaven's sake!
por by América fué descubierta por porcelana chinaware; enamelware.
Colón. America was discovered by porción [/] portion, part.

171
! —
porfiar SPANISH-ENGLISH practicar

porfiar to persist, insist No profíe tanto. everything possible Hace todo lo posi-
A to argue, ble por terminar el trabajo. He's do-
Don't insist so much.
contend No porfíen más sobre eso. ing everything possible to finish the
Don't argue any more over that. work.
pormenor [»;] detail, particular. posición [/] position Cambiaré de posi-
ción para estar más cómodo. I'm go-
poroto bean [Arflf].
ing to change to a more comfortable
porque because, for, as. A position, place Me gus-
position.
porqué [m] reason No ha explicado el
taría cambiar la posición de la cama.
porqué de su ausencia. He hasn't ex-
I'd like to change the position of the
plained the reason for his absence. A position,
perqué [adv] why.
bed. status Es una per-
sona de alta posición. He's a man of
porquería dirty trick, filthy action or A position (military).
high position.
saying.
porra club, bludgeon.
positivo positive, Eso es un
certain
¡Vayase a la porra! Go to the hecho positivo. That's positive.
||
A practical Es un hombre muy posi-
devil
porrazo blow, knock; fall. tivo. a very practical man.
He's
A real Nohace un trabajo positivo.
portada entrance, lintel (of door in
front part of house) La portada está
He doesn't do a real job.
pintada de rojo. The entrance is poso sediment, dregs.
painted red. A front, fagade La por- postal [adj] postal, mail ¿Tienen Uds.
tada del edificio es muy hermosa. servicio postal aquí? Do you have
mail service out here? A post-
The building has a beautiful facade. [/]
A cover (of book, magazine, etc) Dibu- card, postal card Me escríbió una
jaba portadas para revistas. He drew postal. He wrote me a postcard.
covers for magazines.
O giro postal money order Deseo
portal [m] entry, vestibule, hallway. enviar un giro postal. I want to send
portamonedas [m sg~\ purse, pocketbook. a money order.
portarse to behave, conduct oneself Se poste [m] post, pillar; pole.
posterior [adj~\ rear. A later Eso ocu-
portó muy mal. He behaved very
badly. rrió en una época posterior. That
happened in a later period. A back
porte [m~¡ postage ¿Cuánto será el porte
de esta carta? How much is the post- Salga Ud. por la puerta posterior.
age on this letter? A bearing (of a Leave by the back door.
person). postizo artificial, false Tiene los dien-
portería superintendent's or janitor's tes postizos. He has false teeth.
room. postre [»;] dessert Aquí sirven muy
portero doorman, janitor. buenos postres. They serve very good
portezuela door (of a vehicle). desserts here.
porvenir [w] future. postre O a la postre at last.
posada lodging house; inn (low-class). postura position, posture Estaba incó-
posar to pose ¿Quién posa para ese modo en aquella postura. I was un-
comfortable in that position. A posi-
cuadro? Who's posing for that paint-
ing? tion ¿Cuál es sil postura política?
O posarse to light Los pájaros se What's your political position?
A stake, bet Mi postura es de diez
posaron en líneas del teléfono.
las
The birds lighted on the telephone pesos. My bet's ten pesos.
wires. potable [adj~\ drinkable, potable.
posdata postscript. pote [?rc] pot, jar.
poseedor, poseedora owner, possessor. potencia power, capacity, potency El
poseer to hold, possess, own. motor tiene gran potencia. It's a
high-powered motor. A power, large
posesión [/] possession; property.
posibilidad [/] possibility. nation No sabemos qué decidirán las
posible possible No me filé posible venir potencias extranjeras. We don't know
más temprano. It wasn't possible for what the foreign powers will decide.
me to come earlier. potente powerful, strong, potent.
O en lo posible as far as possible. pozo well (for water).
O lo más .posible as ... as
. . possible práctica practice; exercise.
Lo más pronto posible. As soon as practicar to practice, go in for ¿Practica
possible. Lo más tarde posible. As Ud. algún deporte? Do you go in for
late as possible. O todo lo posible any sport? A to carry out, perform,
172
práctico SPANISH-ENGLISH preocupar

make Practicaron una inspección ge- preferencia preference Debemos dar


neral. They made a general inspec- preferencia al estudio del español y
tion. del inglés. We ought to give prefer-
práctico practical; experienced, skillful. ence to the study of Spanish and
O práctico de puerto harbor pilot. English.
prado lawn; field; meadow. preferible preferable.
precaución [/] precaution. preferir [rad-ch II~\ to prefer.
preceder to precede. pregunta question Me hizo muchas pre-
preciar to value, prize Precia mucho guntas. He asked me a lot of ques-
este recuerdo. She prizes this souve- tions.
nir very highly. O estar a la cuarta pregunta to be
O preciarse de to take pride in, broke Siempre está a la cuarta pre-
boast of Se precia de su habilidad. gunta. He's always broke. ° hacer
He takes pride in his ability. una pregunta to ask a question ¿Pue-
precio price Los precios han bajado en do hacerle una pregunta? May I ask
los últimos días. Prices have gone you a question?
down in the last few days. preguntar to ask Pregúntele Ud. dónde
O no tener precio to be priceless. vive. Ask him where he lives.
O precios fijos fixed prices. O preguntar por to inquire or ask
precioso beautiful Llevaba un traje about or for (a person) Preguntaron
precioso. She wore a beautiful dress. por Ud. esta mañana. They inquired
A precious Me gustan las piedras pre- for you this morning. O preguntarse
ciosas. I like precious stones. to wonder Me pregunto cuando vol-
precipicio cliff, precipice. verá. I wonder when he'll be back.

precipitación [/] rash haste; precipita- premiar to reward, give a prize to.
tion. premio prize, reward.
precipitarse to rush, hurry, hurl oneself. prenda security Lo dejaron en prenda.
precisar to fix, set Hay que precisar la They left it as security. A personal
fecha de salida. We must fix the date quality Una muchacha de muchas
of departure. A to be necessary, must prendas. A girl of many fine quali-
ties.
Precisa hacer eso pronto. That must
be done soon. A to be urgent [Am] O juego de prendas game of forfeits
Me precisa hablar con Ud. I must ¿Conoce Ud. algún juego de prendas?
speak with you. A to make clear Do you know any game of forfeits?
Precise Ud. lo que quiere decir. Make
O prenda de vestir garment He com-
clear what you mean. prado algunas prendas de vestir. I've
precisión [/] necessity Hay precisión de bought some clothes.
terminar la carretera pronto. The prendedor [m] pin, brooch; [Sp] clothes
highway must be completed soon. pin.
A precision Es admirable la precisión prender to fix, catch, pin Prenda esto
de la máquina. The precision of that con un alfiler. Fix this with a pin.
A to arrest Lo prendió la policía. The
machine's wonderful.
O tener precisión to need, have Ten- police arrested him.
O prender fuego a to set on fire
go precisión de salir. I have to go
Prendieron fuego a los bosques. They
out.
set the woods on fire.
preciso accurateEl reloj es muy preciso.
prensa press Las prensas funcionan
The watch is very accurate. A exact
muy bien. The presses are working
Dígame la hora precisa. Tell me the very well. A press, newspapers Li-
exact time. bertad de prensa. Freedom of the
O ser preciso to be necessary Es press,
preciso llegar temprano. It's neces- prensar to press, compress Prensaron
sary to get there early. O tiempo las uvas en la bodega. They pressed
preciso just time enough Tenemos el the grapes in the winery.
tiempo preciso para llegar a la esta- preocupación [/] preoccupation. A cares,
ción. We've just enough time to get worries Tiene mucha preocupación.
to the station. He has many cares.
precoz precocious. preocupar to pi'eoccupy. A to worry
predecesor [m] predecessor. Aquello le preocupó mucho. That
predispuesto predisposed. worried him a lot.
predominar to predominate, prevail. O preocuparse to worry No se pre-
173
preparación SPANISH-ENGLISH presumir

ocupe Ud. por eso. Don't worry about una queja to complain Presentaron
that. O preocuparse de to care for, una queja a la directiva. They com-
take care (of) Preocúpese Ud. de que plained to the management.
los niños beban la leche. Take care presente present, current Hay cinco
that the children drink their milk. fiestas en el presente mes. There are
preparación [/] preparation. five holidays in the current month.
preparado (see preparar) preparation. A present Todos los niños presentes se
preparar to prepare Le prepararé el levantaron. All the children present
desayuno. I'll get your breakfast. got up.
A to arrange, prepare Vamos a pre- O al presente at present Al presente
parar una fiesta de despedida. Let's no tenemos ninguna noticia. At pres-
arrange a farewell party. ent we have no news. ° la presente
O prepararse to get ready Está this, the present writing La presente
preparándose para hacer un viaje. es para saudarle y decirle.... This
He's getting ready for a trip. is to greet you and say .... O tener
preparativos [m pi] preparations. presente to bear in mind Tengo pre-
presa prey El león devoraba su presa. sente lo que me dijo. I'm bearing in
The lion devoured his prey. A dam mind what he told me.
(for water) Tomamos una fotografía ¡Presente! Present! (roll call),
de la presa. We took a photograph presentimiento feeling, premonition.
of the dam. presentir [rad-ch II] to have a feeling
prescribir to prescribe. or premonition.
prescrito (see prescribir) prescribed. preservar to preserve, guard, keep.
presencia presence Será muy de agra- presidencia presidency; chairmanship.
decer su presencia en ese acto. Your presidente [w] president El presidente
presence at that function will be de la compañía es un hombre muy
greatly appreciated. A appearance joven. The president of the com-
pany's a very young man. A chair-
Tiene muy buena presencia. He has
a very good appearance. man Cada año nuestra comisión elige
O en presencia de in front of, in un nuevo presidente. Every year our
the presence of Lo dijo en presencia committee elects a new chairman,
de todos. He said it in front of every- presidio penitentiary.
body. O presencia de ánimo presence presión [/] pressure.
of mind Su presencia de ánimo nos preso fastened; arrested. A [w] convict,
evitó el peligro. His presence of jailbird.
mind saved us from danger. préstamo loan.
presenciar to see, witness. prestado (see prestar) lent; borrowed.
presentación [/] exhibition, display Ese O pedir prestado to borrow ¿Puedo
escaparate tiene presentación muy bo- pedirle prestado su coche el proximo
nita. That window has a very pretty domingo? May I borrow your car
display. A introduction La presenta-
next Sunday?
ción del orador fué hecha por el presi- prestar to lend, loan Me prestó un libro
dente. The speaker was introduced muy interesante. He lent me a very
by the president. interesting book.
Oa la presentación on presentation O prestar atención to pay attention
Lo pagaré a la presentación de la
Se ruega prestar atención. Please
cuenta. I'll pay it on presentation of O prestar ayuda to
the bill.
p«y attention.
help ¿Quiere Ud. prestarnos ayuda?
presentar to present, introduce, submit
Will you help us? O prestarse to lend
El comité presentará mañana un nue-
The committee will present itself Lo que dijo se prestaba a malas
vo plan.
a new plan tomorrow. A to present, interpretaciones. What he said lent
A to offer
put on Presentarán un nuevo progra- itself to misinterpretation.
ma la semana próxima. They'll put Se prestó a ayudarnos. He offered
on a new program next week. to help us.
O presentarse to present oneself, re- prestigio prestige.
port Preséntese Ud. a la oficina de presumir to presume Presumo que es
inmigración. Report to the Immigra- así. Ipresume it's so. A to be con-
tion Department. A to appear, turn ceited, show off Presume mucho.
up Se presentó inesperadamente. He She shows off too much.
turned up unexpectedly. O presentar O presumir de to think of oneself

174
presunción SPANISH-ENGLISH principio

as Presume de elegante. He thinks prieto dark, brunet(te) [Am].


he's pretty stylish. prever to foresee, anticipate Previeron
presunción [/] conceit, presumption, la desgracia. They foresaw the mis-
vanity. hap.
presupuesto budget. previsto (see prever) foreseen.
pretender to intend, try Esa persona prima female cousin.
pretende aprovecharse de Ud. That primavera spring (season).
person intends to take advantage of primer See primero.
you. A to court Pretendía a una chica O en primer lugar in the first place.
rica. He was courting a rich girl. O Primer Ministro Prime Minister.
A to pretend Pretendió no haberme O primer piano foreground.
visto. He pretended not to have seen primero [adj~\ first Es el primero de la
me. A to aim for, aspire to Varias fila. He's the first in line. A [adv~\
personas pretendían el puesto. Sev- first, in the first place Primero es
eral people aspired to the job. tin tonto; segundo no me gusta. In
O pretender decir to mean, drive at the first place, he's a fool; in the sec-
¿Qué pretende Ud. decir? What are ond place, I don't like him. A first
you driving at? ° pretender demasi- Haga esto primero. Do this first.
ado (de) to make unreasonable de- O de buenas a primeras suddenly,
mands (on), ask too much (of) Esa unexpectedly De buenas a primeras,
señora pretende demasiado de su coci- empezó a llorar. Suddenly she began
nera. That lady demands too much to cry. O por primera vez for the
of her cook. first time.
pretendiente [w] suitor; pretender (to primitivo [adj~\ primitive.
throne). primo male cousin.
pretensión [/] (unreasonable) claim primor [m] something lovely Ese abri-
No habia justificación alguna en su go es tin primor. That coat's lovely.
pretensión. There was no justifica- A neatness Ese trabajo
está hecho con
tion at all for his claim. A pretension primor. That job's very beautifully
Tiene muchas pretensiones descabella- done.
das. He has many foolish preten- primoroso exquisite; neat; dexterous.
sions. princesa princess.
pretexto pretext, excuse. principal [adj] main, principal Es la
prevención [/] prevention; police pre- persona principal en la oficina. He's
cinct. the main person in the office. A [w]
prevenido prevenir) forewarned.
(see principal Hable Ud. con el principal.
O prevenido to be ready, be
estar Speak to the principal.
prepared, be forewarned Como esta- O el piso principal the second floor.
ba prevenido, no lo sorprendieron. As príncipe [m] prince.
he was prepared, they didn't catch principiar to begin, start Hay que prin-
him unawares. cipiar el trabajo inmediatamente.
prevenir to prepare, arrange Será nece- The work must be started immedi-
sario prevenir algo para la fiesta. ately.
It'll be necessary to prepare some- principio principle ¿En qué principio
thing for the party. A to prevent,
basa Ud. su teoría? On what prin-
avoid Tendremos que tomar medidas ciple do you base your theory? A prin-
para prevenir la propagación de la ciple, standard Eso no está de acuer-
enfermedad. We'll have to take meas- do con sus principios. That doesn't
ures to prevent the spread of the agree with your principles. A begin-
disease. A to forewarn Le previnieron ning El principio del libro era muy
del peligro. They forewarned him of interesante. The beginning of the
the danger. book was very interesting. A entree,
O prevenirse (contra) to take pre- main dish.
cautions (against) Hay que prevenirse O principio at first Al principio
al
contra las enfermedades. One must me parecía
fácil el trabajo. The
take precautions against diseases. work seemed easy to me at first.
previo previous. O a principios de at the beginning
O examen previo preliminary or en- of Reunámonos a principios de la se-
trance examination. mana entrante. Let's get together the
previsión [/] foresight. beginning of next week. O en prin-
O previsión social social security. cipio in principle En principio no me

175
prisa SPANISH-ENGLISH progresar

parece mal la idea. That idea doesn't duct, behavior No me gusta su pro-
seem bad to me in principle. ceder. I don't like your behavior.
prisa hurry. A urgency Hay prisa de O proceder contra to take action
terminar este trabajo hoy. It's ur- against.
gent that this work be finished today. procedimiento method, procedure Su
O andar de prisa to be in a hurry procedimiento de enseñanza es muy
Siempre anda de prisa. He's always bueno. Your method of teaching's
in a hurry. O a toda prisa at full very good.
speed Iban a toda prisa. They were procesión [/] procession.
going at f 1.11 speed. O darse prisa to proceso process; trial (court).
hurry ¡Démonos prisa, que es tarde! proclamar to proclaim.
Let's hurry, it's late !
O de prisa procurar to try Procuraré llegar al tea-
quickly. O tener prisa to be in a tro a tiempo. I'll try to get to the

hurry Tenía tanta prisa que se olvidó theater on time. A to see Procure Ud.
el sombrero. He was in such a hurry que no falte nada. See that nothing
that he forgot his hat. is lacking.
prisión [/] prison. O procurarse to get, obtain Procú-
prisionero prisoner (military). rese Ud. un buen asiento. Get a good
privado [adj] private Todos los cuartos seat.
tienen baño privado. All rooms have pródigo prodigal, extravagant.
a private bath. producción [/] production.
O en privado privately, in private producir [irr\ to produce Ese pais pro-
Lo resolvieron en privado. They set- duce mucho café. That country pro-
duces a lot of coffee. A to produce,
tled it privately.
privado (see privar) deprived. A uncon- cause Un descuido de alguien produjo
scious De la impresión, quedó privada. el incendio. The fire was caused by
She became unconscious from the somebody's carelessness. A to produce,
shock. yield, give No creo que el alquiler de
la casa le produzca a Ud. mucho. I
privar to deprive Lo privaron de sus
derechos. They deprived him of his don't think the rent from the house
rights. will yield you much.
O
privarse to deprive oneself Se
O
producirse to arise, break out Se
priva Ud. de demasiadas cosas. You produjo una huelga. A strike broke
out.
deprive yourself of too many things.
privilegio privilege. productivo productive.
proa bow, prow; nose (of an airplane). producto product.
O productos agrícolas (farm) prod-
probabilidad [/] probability.
uce.
probable probable.
profecía prophecy, forecast.
probar to try, test Probaremos el avión
profesión [/] profession.
esta tarde. We'll test the airplane
this afternoon. A to taste Pruebe Ud. profesional \_adj] professional.
este dulce. Taste this candy. A to profesar to profess; to join (a religious
prove Probó su inocencia. He proved order).
his innocence. A to agree with, suit profesor [w] professor.
Este clima me prueba muy bien. This profeta [m] prophet.
climate agrees with me. profundidad [/] depth.
O probarse to try on ¿Puedo pro- profundo deep ¿Es muy profunda esta
barme el vestido? May I try on the parte del lago? Is this part of the
lake very deep? A profound Eso es
dress?
problema [m] problem. un pensamiento muy profundo. That's
proceder to proceed, begin Después de a very profound thought.
examinar a los muchachos procedieron programa [???] program ¿Tiene Ud. el
a calificarlos. After testing the chil- programa del concierto? Do you have
dren they proceeded to classify them. the program of the concert? A plans
A to come, ¿Cuál es su programa para el do-
be the result Esto procede
de su ignorancia. This is the result mingo? What are your plans for
of his ignorance. A to come ¿De dónde Sunday?
proceden sus padres? Where do your progresar to progress, make progress,
parents come from? A to act Procedió advance Ese país ha progresado rmi-
sin reflexionar. He acted without cho en los últimos años. That coun-
thinking. A to behave. A [m] con- try's made great progress in the last

176

progreso SPANISH-ENGLISH provecho

few years. A to progress, improve Su proponer [irr] to propose (suggest)


español progresa mucho. His Span- Propondremos un cambio. We'll pro-
ish is improving a great deal. pose a change.
progreso progress. O proponerle algo a alquien to make
prohibición [/] prohibition. a proposition Le propuso un negocio
prohibir to forbid Te prohibo comer en- a mi padre. He made a business
tre horas. I forbid you to eat be- proposition to my father. O propo-
tween meals. nerse to plan, intend Se propuso es-
||
Se prohibe fumar. No smoking. tudiar mucho. He planned to study
|| Se prohibe fijar carteles. Post no a lot.
bills.
proporción [/] proportion.
prólogo prologue; preface. proporcionar to provide with, supply
prolongar to prolong. with Le voy a proporcionar a Ud.
promedio [m] average. todo lo que necesita. I'm going to
promesa promise. provide you with everything you need.
prometer to promise he he prometido ir proposición [/] proposition.
a visitarla. I've promised to visit propósito purpose ¿Cuál es su propósito?
her. La fiesta promete estar muy What's your purpose? A intention El
alegre. It promises to be a very gay infierno está empedrado de buenos
party. A to be promising Este niño
propósitos. The road to hell is paved
promete mucho. He's a very promis- with good intentions.
ing child. O a propósito on purpose Lo hice a
prometido (see prometer) engaged. propósito. I did it on purpose. Oa
pronto [adj] ready Estoy pronto para propósito de in connection with A
empezar. I'm ready to begin. A [adv] propósito de lo que dicen les contaré
quickly Hizo muy pronto el trabajo. esto.... In connection with what
He did the work very quickly. A soon you're saying, I'll tell you this
Llegó más pronto de lo que yo espe- ||
¡A propósito! By the way!
raba. He came sooner than I ex- propuesta proposal, proposition, motion.
pected. A [m] sudden impulse Toda- prorrogar to extend (expiration date).
vía siente aquel pronto que tuvo. He prosa prose.
still regrets that sudden impulse. prosperar to prosper.
O al pronto at first Al pronto no lo prosperidad [/] prosperity.
reconocí. At
first I didn't recognize protección [/] protection.
him. O de pronto suddenly De pronto protector [m] protector.
apareció. Suddenly he appeared. proteger to protect La madre protege a
por de pronto in the meantime, for sus hijos. The mother protects her
the time being Por de pronto trabaje children.
Ud. en esto. For the time being, O protegerse to protect oneself Para
work on this. O tan pronto como as protegernos de la lluvia entramos en
soon as Tan pronto como lo haga, una tienda. We went into a store
avíseme. Let me know as soon as to get out of the rain.
you do it. protesta protest El juez no dio impor-
pronunciación [/] pronunciation. tancia a la protesta del público. The
pronunciamiento pronouncement; insur- judge ignored the public protest.
rection (in army). protestar to protest.
pronunciar to pronounce. O protestar de to protest against
propaganda advertising; propaganda. Protestaron de la injusticia. They
propiedad [/] property. protested against the injustice.
propietario, propietaria owner, proprie-
provecho profit No sacó ningún pro-
tor, proprietress.
vecho de aquel negocio. He didn't
propina tip, gratuity.
make any profit on that deal.
O de provecho useful Es hombre de
propio own Lo vi con mis propios ojos.
provecho. He's a useful man. O ser
1 saw it with my own eyes. A
typical
de provecho to be good (for) Esta
Eso es muy propio de él. That's typi-
A proper,
comida no es de provecho para Ud.
cal of him. right Era el This food isn't good for you.
hombre propio para aquel trabajo. Buen provecho. Enjoy your meal.
||

He was the right man for that job. or I hope you've enjoyed your meal,
A oneself
Ella propia lo hizo, She did (customary greeting before or after
it herself. a meal)

177
!

provechoso SPANISH-ENGLISH punta

provechoso profitable. muy pintoresco. This is a very pic-


A people
providencia providence. turesque village. Es un hom-
provincia province. bre del pueblo. He's a man of the
provinciano [adj ; n] provincial. people.
provisión [/] provision. puente [m] bridge.
provisional provisional. puerco pig, hog; pork.
provocación [/] provocation. puerta door; gate.
provocar to provoke ¡No me provoque O dar con
la puerta en las narices

Ud.¡ Don't provoke me to slam the door in one's face Me dio


proximidad [/] vicinity Naufragaron en con la puerta en las narices. He
la proximidad de aquella costa. They slammed the door in my face.
were shipwrecked in the vicinity of puerto port.
that coast. pues because, as, since Vaya, pues lo
próximo [adj] next Empezaré el año han llamado. Go, since they've called
A anyhow Pues yo me voy.
próximo. I'll begin next year. A close you. I'm
going anyhow. A well Pues, si no
Sow parientes muy próximos. They're
very close relatives. quieres no vayas. Well, if you don't
want A certainly [Am]
O estar próximo a to almost. Es- . . .
don't go.
to,

tuvo próximo a caer al río. He al- Sí, pues. Yes, certainly.


most fell in the river. O pues bien all right then ¡Pues
proyectar to plan Proyectan hacer más bien, iré! All right then, I'll go!
carreteras. They plan to build more O pues no not at all, not so.
highways. A to project, show Proyec- ¿Pues qué?
||
So what? ¿Y||

taron una película científica. They pues? So? or Is that so? or And so?
showed a scientific movie. puesto (see poner) set La mesa está
proyecto plan El proyecto del nuevo edi- puesta. The table's set. A [m] place
ficio está listo. The plan of the new Tengo el tercer puesto en la cola. I
building's ready. A project, plan Mis have the third place in the line.
A stall, stand,
hijos tienen muchos proyectos para booth Lo compré en un
el futuro. My sons have many plans puesto del mercado. I bought it at a
stand in the market. A position, job
for the future.
prudencia prudence. Tiene 2tn buen puesto. He has a good
prudente prudent, wise. job.

prueba proof ¿Qué prueba tiene Ud.?


O bien puesto well dressed Iba muy
What proof do you have? A evidence bien puesto. He was very well
No hay prueba(s) para condenarlo. dressed. O mal puesto out of place.
There's no evidence to condemn him.
O puesto que since, as long as Puesto
A test El aparato
se rompió en la prue-
que temes aburrirte, no vayas. Since
ba. The apparatus broke down during you're afraid you'll be bored, don't
the test. A proof (printing, photogra- go-
phy) Me han enviado las pruebas de pulga flea.
la imprenta. They've sent me the pulgada inch,
printers' proofs. A trick [Am] Hizo pulgar [m] thumb.
una prueba can las barajas. He did pulmón [ni] lung.
a card trick. pulmonía pneumonia.
O a prueba de proof against, -proof pulpería grocery store, general store
Este refugio está a prueba de bombas. [Am}.
This shelter's bomb-proof. pulque [m] pulque (fermented juice of
I
Haga Ud. la prueba. Try it.
1

the maguey plant; a Mexican drink).


psicología psychology. pulsera bracelet.
publicación [/] publication. O reloj de pulsera wrist watch,
publicar to publish. pulso pulse.
publicidad [/] publicity. O tomarle a uno el pulso to take
público [adj] public ¿Hay aquí un telé- one's pulse El médico le tomó el pulso.
fono público? Is there a public tele- The doctor took his pulse,
phone here? A [m] public; audience punta point Este lápiz no tiene punta.
El público estaba impaciente. The This pencil has no point. A end, tip
audience was impatient. Caminamos hasta la punta del muelle.
puchero cooking pot. We walked to the end of the pier.
A
pudín [m] pudding. top En la punta del volcán se veía
pueblo town, village Este es un pueblo humo. Smoke could be seen at the top

178

puntada SPANISH-ENGLISH que

of the volcano. cuando llegaron. We were about to


Ode punta en blanco all dressed up leave when they arrived. ° hasta
Iban de punta en blanco. They were cierto punto to a certain extent Hasta
all dressed up. cierto punto es cierto. To a certain
puntada stitch. extent it's true. O punto de gracia
O echar puntadas to stitch. funny side Tiene su punto de gracia.
puntal [m] snack [Am]. It has its funny side. O punto final
puntiagudo sharp-pointed. stop Hay que poner punto final a
puntilla O de puntillas on tiptoe. esto. We must put a stop to this.
punto point, dot El avión se veía como un O punto por punto step by step, in de-
punto en el cielo. The airplane looked tail Lo contó todo punto por punto.
like a dot in the sky. A period (in He told everything step by step.
writing) ¿Dónde está el punto en esta ||
¿Hasta qué punto del programa
máquina de escribir? Where's the han estudiado? How far did they get
period on this typewriter? A place, in their studies?
spot Nos veremos en el -mismo punto. puntual prompt, punctual.
We'll meet at the same place. A point puñado handful.
(in sports) Ganó por pocos puntos. puñalada stab, knife wound.
He won by a few points. puño fist Cerró los puños. He clenched
O al punto instantly Se presentó al his fists. A handle El puño del para-

punto. He appeared instantly. O a guas está roto. The umbrella handle's


punto exactly No lo sé a pimto
fijo broken. A cuff Están mal planchados
fijo. don't know exactly.
I ° a tal los puños de la camisa. The shirt
punto that far A
tal punto no quiero cuffs are poorly ironed.
llegar. I don't want to go that far. pupila pupil (of eye).
O coche de punto taxi, car for hire pupitre [m] (school) desk.
[Sp] ° dar en el punto to hit the nail
. pureza purity.
on the head Ha dado Ud. en el punto. purgante [m] purgative, physic.
You've hit the nail on the head. ° de puro pure- Esta leche es pura.
.
This
punto by the minute Su cólera subía milk's pure. A clear Tiene una voz
de punto. He became angrier by the muy pura. She has a very clear
minute. A knitted Compraré un chale- voice. A [m] cigar Le gusta fumar
co de punto. I'll buy a knitted vest. puros. He likes to smoke cigars.
O desde cierto punto de vista from a Ode pura casualidad purely by
certain standpoint Desde cierto punto chance Me encontré con él de pura
de vista Ud. tiene razón. You're casualidad. I met him purely by
right from a certain standpoint. O en chance. O de pura sangre thorough-
punto on the dot, sharp Debemos lle- bred Ese caballo es de pura sangre.
gar a las seis en punto. We
must ar- That horse is a thoroughbred. O la
rive at six on the dot. ° en punto a pura verdad absolute or unvarnished
in regard to En punto a los precios truth Lo que le dijo es la pura verdad.
que Ud. indica, estamos completa- What he told her's the unvarnished
mente de acuerdo. In regard to the truth.
prices you mention, we're in complete ||
Apenas podía andar de puro fati-
agreement. O estar a punto de to be gado. He was so exhausted he could
about to Estábamos a punto de salir hardly walk.

que that, which Tomaré el tren que about. A what No


qué haré ma- sé
llegue primero. I'll take the first ñana. I don't know what
I'll do to-

train that arrives. A that, on which, morrow. ¿Qué ha sido de su her-


when El día que vino era miércoles. mano? What's become of your broth-
The day he came was Wednesday. er? A that Estaba tan cambiado que
Awho Ud., que es una experta, debe no le conocí. He looked so changed
A that
seguramente saberlo. You're an ex- that I didn't recognize him.
pert; you should certainly know. Dudo que venga. I doubt that he'll
A whom
Ese es el muchacho de que le come. A than La otra es mejor que
hablé. That's the boy I spoke to you ésta. The other's better than this.

179
— — — — .

quebrado SPANISH-ENGLISH quien

O Cor la, los, las) que he (or she,


el that he'd come at eight. O quedarse
they) who, the one(s) who, anyone to remain, stay Nuestro amigo se
who El que quiera beber que venga quedó en Europa. Our friend stayed
conmigo. Anyone who wants a drink, in Europe. O quedarse atrás to stay
come with me. ° ¿qué? which? ¿Qué behind. O quedarse con to take Me
libro le gusta a Ud. más? Which book quedo con el azul. I'll take the blue
do you like better? A what kind of? one. O quedarse limpio to get cleaned
¿Dime qué gente es esa? Tell me, out Jugó a las cartas y se quedó lim-
what kind of people are they? pio. He played cards and was cleaned
O ¡qué! how! ¡Qué bonito es ese cua- out.
dro! How pretty that picture is! ¿Se puede saber en qué queda-
||

A what! what a! ¡Qué tontería! What mos? Can we find out where we
nonsense! ¡Qué niño! What a child! stand?
O qué de! how many! ¡Qué de cosas
¡ quehaceres (m pi] de casa household
me contó! How many things he told chores.
me O qué va go on come on how
!
¡
! ! ! queja complaint.
come? (expressing disbelief) ¡Qué va! quejarse to complain No tiene Ud. de
Eso no es cierto. Go on! That's not qué quejarse. You have nothing to
true. O sin qué ni para qué without complain about.
cause or motive. O un no sé qué a quema burning La quema de las hojas.
certain something Tiene un no sé qué The burning of the leaves.
que atrae. She has a certain some- O huir de la quema to get away
thing that's attractive. from trouble, beat it Al ver lo que
||
¿Qué más da?
What's the differ- iba a ocurrir, huyó de la quema.
ence? ¿Pues qué? So what?
|| When he saw what was going to hap-
quebrado rough, rugged Estos últimos pen, he beat it.
dias hemos viajado por terrenos muy quemado (see quemar) burnt Huele a
quebrados. We've been through some quemado. It smells burnt.
very rough country in the last few O quemado por el sol sunburned.
days. A broken Trace una línea que-
quemadura burn, scald.
brada. Draw a broken line. quemar burn ¿Quién quemó esta cor-
to
O estar quebrado to be ruptured. tina? Who
burned this curtain?
número quebrado fraction (mathe- O quemarse to burn oneself Cui-
matics). dado, puede Ud. quemarse. Be care-
quebrar to break Quebró un vaso. He ful, you'll burn yourself.
broke a glass. A to fail El banco
querer [irr~\ to want, wish ¿Qué quiere
quebró cuando nadie lo esperaba. The Ud. comer? What do you want to
bank failed when no one expected it. eat? A to love La quiere mucho. He
O quebrarse to break El plato se loves her very much.
quebró. The plate broke. A to break O como quiera que sea in any case
(a bone) Al caer se quebró un brazo. Como quiera que sea, iremos. In any
He broke his arm when he fell. case, we'll go. O donde quiera any-
quedar to be left El bolso quedó sobre where, wherever. O querer decir to
la mesa. The purse was left on the mean ¿Qué quiere decir esta palabra?
table. Sólo me quedan unos centavos. What does this word mean? O sin
1 have only a few cents left.
A to re-
querer unwillingly; unintentionally Lo
main La carta quedó sin contestar. hizo sin querer. He did it unwill-
The letter remained unanswered. A to ingly.
be Queda lejos de aquí. It's far from querido [adj] dear, beloved Querido
here. hijo:. Dear son: . . . .

O quedar (bien) to come out (well) queso cheese.


Quedó muy bien el trabajo. The work quiebra bankruptcy, failure.
came out very well. O quedar bien quien who, whom ¿Quién llamo? Who
con to make a hit with, get along well called? Son los muchachos de quienes
with Está quedando bien con ella. le hablé. They're the boys I spoke to
He's making a hit with her. ° quedar you about. Es la muchacha a quien
de to promise to [4m] Quedamos de más quiero. She's the girl I like best
llegar el domingo. We promised to of all.
A whoever, anyone who Quien
come Sunday. ° quedar en to agree, así piense se equivoca. Whoever
have an understanding Quedamos en thinks so is wrong.
que vendría a las ocho. We agreed O ¿quién sabe? who knows? "¿Crees
180
quienquiera SPANISH-ENGLISH rama

que va a llover?" "¿Quién sabe?" "Do quitar to take away Quitaremos esta
you think it'll rain?" "Who knows?" mesa de aquí. We'll take this table
quienquiera whoever Deja pasar a quien- away from here. A to subtract Hay
quiera que venga. Whoever comes, que quitar esta cantidad del total.
let him in. You have to subtract this amount
quieto [adj] still Estése quieto un mo- from the total.
mento. Stand (or Sit) still a moment. O quitarse to take off (clothing) No
A calm El lago ha estado quieto todo
se quite el abrigo. Don't take off
el día. The lake's been calm all day. your overcoat. A to come out Estas
A quietEs una chica muy quieta.
manchas no se quitan. These stains
She's a very quiet girl.
won't come out. A to give up Se ha
quietud [/] quiet, repose. He's
quitado el vicio de la bebida.
quijada jaw.
given up drinking. O quitarse de en
química chemistry.
medio to get out of the way. O qui-
químico chemical. A [n] chemist.
tarse el agua to stop raining [Am]
quince fifteen.
quincena O por quincena (s) every two Cuando se quite el agua saldremos.
weeks, semi-monthly. When it stops raining we'll go out.
quinientos five hundred.
O quitarse un peso de encima to take
quinina quinine. a load off one's mind. ° quitar
quinta country house. tiempo to take (too much) time Este
quintal [m] a hundred pounds. trabajo le quita mucho tiempo. This
quinto [adj] fifth. A [m] nickel (coin) work's taking too much of his time.
[Mex], quizá, quizás perhaps, maybe.

R
rábano radish. radiador [m] radiator.
O tomar el rábano por las hojas to radio [/ in Sp & Arg, m
in rest of Am]
misinterpret. radio El radio dio la noticia. The
rabia rabies El perro tiene rabia. The news came over the radio. A [m]
dog has rabies. A rage, fury. radium.
O dar rabia to make furious, to an- ° radio de acción range El radio
ger Me da rabia no haber ido. It de acción de aquella emisora era muy
makes me furious that I didn't go. extenso. That transmitter had a very
O tener rabia to have a grudge against long range.
"Le tengo una rabia tremenda. I've a radiograma [m] radiogram.
terrible grudge against him. O tomar raído frayed, threadbare.
rabia to develop a grudge against Le raíz [/] root Este árbol tiene las raices
tomó rabia sin tener porqué. He de- muy hondas. This tree has very deep
veloped a grudge against him for no roots.
reason at all. O arrancar de raíz to uproot.
rabiar to be mad, be furious, to rage. raja split, crack; slice (of food).
rabioso furious, enraged; rabid. rajar to split, rend. A to slice Hay que
rabo tail (without hair or feathers) El rajar el melón. The melon has to be
ratón se cogió el rabo en la ratonera. sliced. A to chatter, gossip [Slang].
The mouse's tail got caught in the O rajarse to crack El cristal del
trap. reloj se rajó. My watch crystal
O (con el) rabo entre (las) piernas cracked. A to hold back Siempre se
crestfallen Volvió con el rabo entre raja a última hora. He always holds
las piernas. He came back crest- back at the last moment.
fallen. ralo thin, sparse; [Antilles] weak (of
rabona O hacer rabona to cut or skip infusions).
(class, etc) ; to play hookey. rama branch, twig, bough ¡No te cuelges
racha streak, string, series Ha habido de esa rama! Don't hang from that
una racha de crímenes. There's been branch! A branch Aquel apellido era
a series of crimes. de otra rama de la familia. That
O buena racha streak of good luck. name came from another branch of
racimo cluster, bunch. the family.

181
— — ;

ramo SPANISH-ENGLISH razón

O andarse por las ramas to beat en el brazo. I have a bruise on my


about the bush. arm.
A bouquet, raspar to scrape, scratch out.
ramo bough (cut off tree).
bunch Le ofreció un ramo de flores. raspón [m] bruise.
He gave her a bouquet of flowers. rastreador [m] scout.
A branch La química es un ramo de la rastrear to scout, track down.
ciencia. Chemistry's a branch of rastro track, trail Los perros perdieron
science. A (line of) business El ramo el rastro al llegar al río. When they
de ferretería. The hardware busi- reached the river, the dogs lost the
track. A trace Después del huracán
ness.
rancho mess (of food), chow ¿A qué no quedó ni rastro de la casa. After
hora dan rancho?
el What time's the hurricane not a trace of the house
chow? A hut [Am] Viven en ranchos was left.

de paja. They live in thatched huts. O seguir el rastro to track down,


A ranch [Am] Tiene tin rancho muy follow the scent.
grande. He has a very big ranch. rata rat.
A man's flat straw hat [A?n]. ratero pickpocket.
rancio rancid; old (of wine, nobility). rato (short) while Espere Ud. un rato.
A old-fashioned, antiquated Es un Wait a while.
hombre muy rancio. He's a very old- O al poco rato very soon, after a lit-
fashioned man. tle while Nuestros amigos llegarán al
rapidez [/] rapidity, swiftness. poco rato. Our friends will come
rápido [adj] rapid, quick Era muy rápi- after a little while. ° a ratos perdi-
do en sus decisiones. He was very dos in one's spare time Leía a ratos
quick in his decisions. A [?>i] express perdidos. He read in his spare time.
(train) A las nueve pasó el rápido.
O pasar el rato to while away the
The express went by at nine. time, pass the time away. ° pasar
raqueta racket (tennis). un buen rato to have a good time.
raro rare, unusual Era raro que recibie- ratón [to] mouse.
ra carta. It was unusual for him tc raya dash, line; crease (in trousers)
part (in hair); ray fish. A line
get a letter. Los muebles coloniales
son muy raros hoy día. Colonial fur- (sports) La pelota cayó fuera la raya.
niture's rare nowadays. A odd, The ball fell outside of the line.
strange ¡Qué cosa más rara! What
O tener a raya to keep within
a strange thing! bounds, control, restrain.
rayar to draw lines on, rule. A to
rascacielos [m sg~¡ skyscraper.
rascar to scratch. scratch (make scratches on) Está Ud.
rasgar to tear Se rasgó los pantalones. rayando la mesa. You're scratching
He tore his pants. the table.
rasgo stroke Los rasgos de ese dibujo rayo flash (or bolt) of lightning Cayó
son muy acentuados. The strokes in un rayo e incendió la casa. A bolt
A im- of lightning struck the house and set
that drawing are very heavy. A ray Los rayos del sol
it on fire.
pulse Tuvo un rasgo muy digno de
alabanza. He had a very worthy im-
queman en verano. The rays of the
sun burn in summer. Todavía que-
pulse.
Oa daba un rayo de esperanza. There
grandes rasgos briefly, in out-
was still a ray of hope left.
line, ina few words Se lo contaré a
raza race (anthropological).
grandes rasgos. I'll tell it to you in
razón [/] reason (reasoning power).
a few words. O rasgos features Sus A reason, sanity Ha perdido la razón.
rasgos me eran familiares. His fea-
He's lost his reason. A reason, expla-
tures were familiar to me. O rasgos nation Dé Ud. algunas razones si
(de carácter) characteristics Tiene quiere convencerme. Give me some
rasgos (de carácter) muy desagrada- reasons if you want to convince me.
bles. He has very unpleasant char- A reason, cause Lo hizo sin razón. He
acteristics. did it without reason. A message
rasgón [m] tear Llevaba un rasgón en [Ato] Le daré la razón a la señora.
el traje. He had a tear in his clothes. I'll give her the message.
rasguño scratch Se hizo un rasguño en O a razón de at the rate of Pagará
la cara. He got a scratch on his face. a razón de un seis por ciento al año.
raspadura bruise Tengo una raspadura He'll pay at the rate of six per cent

182
razonable SPANISH-ENGLISH recoger

a year. O atender a razones to listen ing La recepción fué muy lucida. It


A re-
to reason. ° dar razón to give infor- was a very brilliant reception.
mation Se alquila. Darán razón en ception Les hicieron una recepción
la portería. For rent. See the jani- muy calurosa. They were given a
tor for information. O tener razón very warm reception.
to be right. ° no tener razón to be receta prescription (medicine).
wrong. O tomar razón de to make a O receta de cocina recipe (cooking).
record of. rechazar to discard, reject, turn down
razonable reasonable. Rechazó la idea de ir al campo. He
razonar to reason. turned down the idea of going to the
A to drive back El enemigo
reacción [/] reaction; political conserva- country.
tism; reactionary force. fué rechazado a sus posiciones. The
O entrar en reacción to warm one- enemy was driven back to his posi-
self, warm up Encendió la estufa para tions.
entrar en reacción. He lit the stove recibir to receive Recibió Ud. ayer al-
to warm himself. guna visita? Did you receive any
real real, actual La situación real no visitors yesterday?
ha cambiado. The actual
situation O recibirse to graduate [Am] Se
hasn't changed. A royal Pertenecía a recibió de doctor. He graduated as a
la familia real. He belonged to the doctor. O ser bien (or mal) recibido
royal family. A [m] real (Sp coin to be (or not to be) well-taken Fué
worth about 25 cents) Esta revista trialrecibida su opinión. His opinion
cuesta un real. This magazine costs wasn't well-taken.
one real. recibo receipt.
realidad [/] reality, fact. recién recently, newly Ese café está
realización [/] realization, execution La recién hecho. That coffee hasn't been
realización de los planes durará por made very long. A just, recently [Am]
lo menos un año. The execution of Recién me entero. I just found out.
the plans will take at least a year. O recién casados newlyweds. O re-
A sale El lunes pasado hubo una reali-
cién llegado newcomer.
zación de todas las mercancías. There reciente new, fresh La pintura estaba
was a sale of all the merchandise last reciente. The paint was fresh. A re-
Monday. cent ¿Son estas noticias recientes? Is
realizar to accomplish Esto no es difícil this news recent?
de realizar. This isn't hard to accom- reclamación [/] reclamation; complaint;
plish. A to carry out Realizaron el
claim,
plan con todos sus detalles. They reclamar to claim Ud. ya no puede
carried out the plan in every detail. reclamar ese dinero. You can no
A to sell out Realizaron todas las ex-
longer claim that money.
istencias. They sold out all the goods O reclamar en juicio to sue.
in stock. reclamo advertising; claim [Am]; de-
reanimar to cheer up, encourage; to coy.
revive. recluta [m] recruit, rookie,
rebaja reduction. recobrar to recover, regain.
rebajar to reduce, lower Han rebajado recoger to get Voy a recoger los papeles
un poco los precios. They've reduced que dejé en mi despacho. I'm going to
A to reduce (in
the prices a little. get the papers I left in my office.
weight) He rebajado diez libras. I've A to collect Han recogido mucho dinero
reduced ten pounds. para la Cruz Roja. They've collected
O rebajarse to lower oneself No me
a lot of money for the Red Cross.
rebajaré a hacer tal cosa. I won't A to collect, gather up Recoja Ud.
lower myself to do such a thing. todas esas cosas y póngala» en orden.
A [n\ rebel.
rebelde rebellious. Gather up all those things and put
recadero, recadera messenger. them in order. A to pick up Recoja
recado message; errand. Ud. eso que se te ha caído. Pick up
recaída relapse. what you dropped. A to take in, shel-
recámara bedroom [Mea;]. ter Han recogido varios huérfanos.
recambio O pieza de recambio spare They've taken in several orphans.
part. O recogerse to go home, retire Se
receloso distrustful, suspicious. recoge muy tarde. He keeps late
recepción [/] reception, formal gather- hours.

183
recomendación SPANISH-ENGLISH regalo

recomendación [/] recommendation. the editorial staff of a magazine.


A composition La redacción
recomendar to recommend ¿Me puede de esta
Ud. recomendar un buen restaurant? carta es mala. This letter's badly
Can you recommend a good restaurant written.
A to recommend, advise Le redactar to compose, frame in writing
to me?
recomiendo a Ud. que lo haga de Esta carta está muy bien redactada.
prisa. I advise you to do it quickly. This letter's very well put.
reconocer to inspect, examine El pacien- redondo \_adj] round.
te fué reconocido cuidadosamente. O en números redondos in round
The patient was carefully examined. numbers.
A to recognize Cuando le vi de nuevo, reducción [/] reduction, decrease.
no le reconocí. When I saw him reducir [-~c-] to reduce Redujo el pre-
recognize him. A to supuesto en su departamento. He re-
again, I didn't
acknowledge, admit ¿Reconoce Ud. su duced the budget in his department.
falta? Do you acknowledge your mis- O quedar reducido a to be reduced
take? A to acknowledge, be grateful to, be brought to a condition of El
for Estoy reconocido a sus atenciones. edificio quedó reducido a escombros.
I'm grateful for your kindness. The building was reduced to rubble.
reconstruir to rebuild, reconstruct. O reducir a la obediencia to compel to
recordar [rad-ch 7] to remember ¿Recu- obey.
erda Ud. lo que le dije? Do you re- reemplazar to replace.
member what I told you?
A to remind reexpedir to forward (mail).
Me recuerda mucho a su padre. He referencia reference ¿Cuáles son sus
reminds me very much of his father. referencias? What are your refer-
recorrer to cover, travel Ayer recorrimos ences?
diez millas. Yesterday we covered ten O dar referencias to inform. O ha-
miles. cer referencia a to refer to, mention
recorrido route, course, run Ese cartero Hizo referenda a un autor muy fa-
tiene un recorrido muy largo. That moso. He referred to a very famous
postman has a very long route. author.
recorte [m] scrap, cutting; clipping referir [rad-ch 77] to relate Refirió el
(newspaper). caso con muchos detalles. He related
recreo recreation. the matter in great detail.
recto [adj] straight Todo el camino era
O referirse a to refer to ¿A qué se
recto. The road was straight all the refiere Ud. cuando dice eso? What
way. A just, fair Era un hombre rec- are you referring to wh?n you say
to. He was a just man. that?
O ángulo recto right angle. reforma alteration.
recuerdo remembrance, memory Guardo
O cerrado por reformas closed for
muy buenos recuerdos de mi amistad alterations.
con él. I have very happy memories refrán [m] proverb, saying.
of my friendship with him. A souve- refrescar to cool Hay que refrescar el
nir, memento Estos son recuerdos de agua. The water must be cooled. A to
nuestro viaje por Italia. These are get cool or cooler Esta refrescando la
souvenirs of our trip through Italy. tarde. The afternoon's getting cooler.
O recuerdos regards Dé Ud. recuer- O refrescar la memoria to refresh
dos a su familia de mi parte. Give one's memory. O refrescarse to cool
my regards to your family. off Vamos a refrescarnos a la sombra
recurso means, argument Empleó todos de los árboles. Let's cool off in the
los recursos para convencerle. He shade of the trees.
used every argument to convince him. refresco l-efreshment, cold drink Tomó
O recursos resources, means Estaba un refresco para aplacar la sed. He
materialmente sin recursos. He was took a cold drink to quench his thirst.
practically without means. refrigerador [»«] refrigerator.
red [/] net Los pescadores tendieron la refugiarse to take shelter.
red. The fishermen spread out the regalar to present, give (gift) ¿Qué me
net. A snare, trap Cayó en la(s) *>as a regalas por mi cumpleaños?
red(es) que le tendiera)/. He fell into What are you going to give me for
the snare they set for him. my birthday?
redacción [/] editorial staff Entró en la regalo present, gift Recibió un buen re-
redaccióyi de una revista. He joined galo. He received a nice gift.
184
regañar SPANISH-ENGLISH remediar

O con regalo in luxury Vivía con ily, guffaw.O reírse de to laugh at


regalo. He lived in luxury. ¿De qué se ríe Ud.? What are you
regañar to scold Siempre me esta rega- laughing at? A to make fun of, ridi-
ñando. He's always scolding me. cule Estaban riévdose de él. They
regaño scolding, reprimand. were making fun of him.
regar [rad-ch I] to water, irrigate. reja bars, iron window grating.
regateo bargaining, haggling. relación [/] story, account Toda aquella
régimen [m] regime, political system El relación era interesante. The whole
regimen de aquel pais era muy demo- story was interesting.
crático. The political system of that O con relación a about, with regard
country was very democratic. A diet to No sé nada con relación a ese asun-
El médico lo puso a régimen. The to. I don't know anything about that

doctor put him on a diet. matter. O entrar en (or establecer)


región [/] region. relaciones con to establish (business)
relations with. O relaciones relations,
regir [rad-ch III] to rule, govern ¿Quién
dealings No existían entre ellos nin-
rige esos territorios? Who rules those
territories? A to be in effect Aun rige
gunas relaciones. They had no deal-
decreto. That decree's in
ings with each other. O tener rela-
ese still
ción con to have connection with, have
effect.
relation to Eso no tiene ninguna re-
registrar to search La policía registró
lación con el asunto que estamos tra-
su casa. The police searched his
house. A to examine (baggage). A to tando. That has no relation to the
subject we're discussing. O tener re-
record, keep a record of Registraba
laciones to have connections Tiene
en aquel libro las compras y ventas.
He kept a record of purchases and muy buenas relaciones. He has very
sales in that book.
good connections.
O registrarse to register (oneself) relacionar to relate, connect, establish
Es preciso registrarse en el Consu- a relation between En su conferencia
You have to register at the relacionó los dos hechos históricos.
lado.
Consulate.
In his lecture he established a relation
regla rule, regulation Tiene Ud. que
between the two historical facts. A to
obedecer las reglas. You have to obey introduce (make acquainted) Mi pri-
the rules. A ruler (for drawing lines)
ma nos relacionó. My cousin intro-
¿Puede dejarme la regla? Can you duced us.
O relacionarse con to have dealings
leave me the ruler?
O en regla in order ¿ Todo está en with No se relacione con tales gentes.
regla? Is everything in order? O por Don't have any dealings with such
people.
regla general as a general rule.
regocijo joy, gladness.
relajamiento laxness, laxity, looseness.
relajo disorder, confusion, mi-x-up [Am].
regreso return, coming or going back.
regular regular, orderly, regulated Lle- relámpago lightning.
vaba una vida muy regular. He led relatar to relate, tell.
a very regular life. A moderate, so-so religión [/] religion.
religioso religious. A [n] member of a
Esta mañana me siento regular nada
más. This morning I only feel so-so. religious order.
O por lo regular as a rule, ordinar- reloj [m] clock, watch.
ily Por lo regular le veía todos los
O andar {or marchar) como un re-
días. Ordinarily I saw him every day. loj to be in perfect trim. O reloj de
regularidad [/] regularity. pulsera wrist watch.
reina queen. relucir [-zc-] to shine, glisten, glitter.
reinar to reign Luis diez y seis reinó rellenar to refill; to fill up; to stuff.
en Francia en el siglo dieciocho. relleno stuffed, filled. A [m] stuffing.
Louis the Sixteenth reigned in France O pimientos rellenos stuffed pep-
in the eighteenth century. A to pre- pers.
vail, reign Durante la guerra reinó remar to row (a boat).
el terror. Terror reigned during the remate [m] auction.
war. O de remate completely Estaba loco
reino kingdom. de remate. He was completely crazy.
reir(se) [rad-ch III] to laugh No se ría remediar to remedy, repair Tenemos que
Ud. Don't laugh. remediar el daño. We'll have to re-
O reírse a carcajadas to laugh heart- pair the damage.

185
remedio SPANISH-ENGLISH reparo

O no
poder remediar not to be able general rindió la plaza al enemigo.
to helpNo pudo remediar lo que pasó. The general surrendered the city to
He couldn't help what happened. the enemy.
remedio remedy, medicine Se le dieron O estar rendido to be all in. O ren-
al enfermo varios remedios caseros. dir cuentas to give (or render) an
Various home remedies were given account Tuvo que rendir cuentas. He
to the patient. had to render an account. O rendirse
O ni para un remedio for love or to become exhausted, be worn out Se
money No pude encontrar un taxi ni rindió de tanto correr. He became
exhausted from running so hard. A to
para remedio.
tin I couldn't get a
taxi for love or money. O no hay más surrender, give up Después de seis
remedio que there's nothing to do but días se rindió la plaza. After six
A to
No hay más remedio que dejarle days the garrison surrendered.
marchar. There's nothing to do but yield, give in No quería rendirse a la
let him go. O no tener más remedio evidencia. He didn't want to yield
que to have no recourse but No tuve to the evidence.
más remedio que ir. I had no re- rengo lame [Arg].
course but to go. O no tener remedio renguear to limp, hobble [Arg].
to be beyond repair Lo que has hecho renquear to limp, hobble.
no tiene remedio. What you've done's renta rent No hemos pagado la renta
beyond repair. O sin remedio hope- de la casa este mes. We haven't paid
A in-
less, beyond hope Es un caso sin re- this month's rent on the house.
medio. He's a hopeless case. come; interest (from a bank account)
remendar [rad-ch I] to mend, patch, ¿Qué renta anual le produce su capi-
repair. tal? What's the annual income on
remiendo patch. your capital?
remitir to remit, send. rentar to rent for ¿Cuánto renta ese
remo oar; [Slang] leg. cuarto? How much does that room
rent for? A to produce, yield Estos
remolacha beet.
remolcar to tow. valores rentarán mucho en el futuro.
remontar to go up Remontaron curso
These stocks will yield a great deal
el
in the future.
del río. They went up the river.
O remontarse renuncia resignation; renunciation.
to get excited, be ex-
renunciar to resign Tuvo que renunciar
cited Procure Ud. no remontarse tan-
Try not O re- a su puesto. He had to resign from
to. to be so excited. A to
his position. refuse, reject Re-
montarse a to go back to su con- En
ferencia el profesor se remontó a
nunció a aquel hoywr. He refused
that honor. A to give up, renounce
fechas muy lejanas. The professor
went back to very early times in his Hay que renunciar a esos planes.
lecture. A to date from, date back to
Those plans have to be given up.
reñido (see reñir) on bad terms Estamos
Ese hecho se remonta al siglo dieciseis.
That event dates back to the six- reñidos. We're on bad terms.
reñir [rad-ch III] to wrangle, quarrel,
teenth century.
remordimiento remorse. argue Le gustaba reñir por cualquier
cosa. He'd quarrel about anything.
remover [rad-ch I] to dig up, loosen A to scold No le riña Ud. más. Don't
(soil) Removió para sembrar
la tierra
scold him any more.
la semilla. He dug up the ground to
A to reorganizar to reorganize.
plant the seeds. stir Remueva
Ud. la sopa. Stir the soup. A to reparar to repair Había que reparar el
shake La explosión removió la casa. edificio. The building had to be re-
The explosion shook the house. paired.
O remover (de un cargo or puesto) O reparar en to consider No reparó
to dismiss (from a post or office) en las consecuencias. He didn't con-
sider the consequences. A to notice
Removieron a todos los empleados.
All the employees were dismissed. No reparó en el saludo que le hice.
rendir [rad-ch III] to yield, produce He didn't notice my greeting.
Esta hacienda rinde muy poco. This reparo objection Los reparos de Ud. no
farm produces very little. A to con- son razonables. Your objections aren't
quer, win (over) Con sus amabili- reasonable.
dades la rindió. With his attentions, O poner reparo(s) to make objec-
he conquered her. A to surrender El tion (s) ¿Puso algún reparo a aquella

186

.

repartir SPANISH-ENGLISH reservar

carta? Did he make any objections representar to represent; to perform.


to that letter? represión [/] repression, suppression
||
Es un hombre de muchos reparos. Medidas de represión. Repressive
He's a very discreet man. measures.
repartir to distribute. reprimir to suppress, repress Reprimie-
O repartirse to share, divide Nos ron la sublevación. They suppressed
repartimos el pastel. We divided the the revolt.
cake among ourselves. O reprimirse to repress oneself,
reparto sharing, distribution; delivery control oneself No pudo reprimirse
(of goods, mail). por más tiempo. He could control
repasar to check Repase Ud. esa cuenta himself no longer.
detenidamente. Check that account reprochar to reproach.
carefully. A to review Repase Ud. las reproducción [/] reproduction (biology).
Review your A to A reproduction Aquel
lecciones. lessons. instrumento ser-
mend Había que repasar aquella ropa. vía para la reproducción del sonido.
Those clothes had to be mended. That instrument was used to repro-
repaso review (of a lesson) mending.
; duce the sound. A reproduction, copy
repente [m] sudden impulse Tuvo un Hizo una buena reproducción de un
repente y se declaró. He had a sud- cuadro de Velazquez. He made a good
den impulse and proposed to her. copy of a Velazquez painting.
O de repente suddenly, unexpectedly reproducir [-zc-] to reproduce.
Llegó de repente. He arrived unex- república republic.
pectedly. republicano [adj; ri\ republican.
repentino sudden. repuesto See reponer.
repetición [/] repetition El informe es- O de repuesto extra, spare (of a
taba lleno de repeticiones. The report part)
was full of repetitions. A encore El repugnante repugnant; repulsive.
público entusiasmado pidió la repeti- repugnar to cause disgust {or loathing)
ción. The enthusiastic audience asked in Me repugna esa sopa. I loathe that
for an encore. soup. Me repugna hacerlo. I hate to
repetir [rad-ch 777] to repeat Haga el do it.
favor de repetir esa palabra. Please requerir [rad-ch 77] to summon Lo
repeat that word. requirieron para declarar. They sum-
replicar to reply, answer back; to argue. moned him to testify. A to require
replicón insolent (of children or ser- Este trabajo requiere cuidado. This
vants). work requires care.
reponer [irr~\ to replace Repuso de fon- requisito requisite, requirement.
dos su cuenta corriente. He replaced res [/] head of cattle.
the funds in his current account. A to resaltar to stand out (by contrast).
repair Hay que reponer este ventila- resbaladizo slippery.
dor. This electric fan has to be re- resbalar (se) to slip Tenga cuidado no
paired. vaya a resbalarse. Be careful you
O reponerse to recover (health) Se don't slip.
marchó al campo para reponerse. He resbaloso slippery [A??i] El camino era
went to the country to recover his muy resbaloso. The road was very
health. slippery.
reposar to rest. rescate [m] ransom; exchange (of pris-
reposo rest. oners) .
O sin reposo ceaselessly, endlessly reserva secrecy, discretion Se aconseja
Habla sin reposo. He talks endlessly. reserva en este asunto. Discretion's
representación [/] performance (usu- advisable in this matter. A reserve
ally of a play) ¿A qué hora empieza Estaba en la reserva militar. He was
la representación? What time does in the military reserve.
the play begin? O guardar reserva to use discretion,
O en representación de representing, be discreet Por favor, guarde Ud.
as a representative of Fué a México reserva en esto. Please be discreet
en representación de su país. He about this.
went to Mexico as his country's rep- reservado (See reservar) reserved Era
resentative. muy reservado. He was very re-
representante [adj} representative. served.
A [ra] traveling salesman,
agent. reservar to reserve Le reservó la habi-

187
resfriado SPANISH-ENGLISH retener

tación hasta su regreso. She reserved responde a una necesidad pública.


the room for him until his return. That law's the result of a public need.
A to keep in reserve Reserve Ud. ese A to repay, requite.

dinero, puede hacerle falta. Keep O responder de to answer for ¿Qui-


that money in reserve; you may need én responde de los daños? Who an-
A to back
it. swers for the damages?
O reservarse to keep for oneself Se (up) ¿Quién responde de él? Who
reservó el mejor asiento. He kept the backs him up?
best seat for himself. responsable responsible, reliable Es un
Reservado el derecho de admisión.
||
hombre muy responsable. He's a
Catering to a restricted clientele. very responsible man.
resfriado cold (sickness). O ser responsable to be in charge
resfriarse to catch cold. Quién es la persona responsable aquí?
residencia residence, house; student's Who's in charge here? O ser respon-
boarding house. sable de to be responsible for, be to
residente [adj] resident. blame for Ese hombre es responsable
residir to reside, live. del incendio. That man's responsible
resignarse to be resigned. for the fire.
resistencia resistance; strength, stam- responsabilidad [/] responsibility.
ina. respuesta answer, reply.
resistente strong; resistant. resquebrajado cracked.
resistir to resist, put up resistance Re- resta subtraction.
sistieron en la ciudad durante un mes. restar to subtract. A to be left, remain
They resisted in the city for a month. No resta nada que hacer. Nothing
O resistirse a to refuse to Se resis- remains to be done.
tió a comer. He refused to eat. restaurante [ni] restaurant.
resolución [/] decision, resolution; cour- resto remainder, balance, rest Es el
age, resoluteness. resto del dinero. It's the rest of the
resolver [rad-ch J] to decide Era ne- money. A pile, stack (of chips in
cesario resolver con toda urgencia. A playing cards) Le juego mi resto. I
decision had to be made immediately. bet my pile.
A to solve Resolvió el problema. He O echar el resto to do one's best
solved the problem. Echó el resto por conseguir trabajo.
O resolverse to bring oneself to the He did his best to get a job. O restos
point (of) No se resuelve a tomar una leftovers Esa cocinera sabe aprove-
decisión. He can't bring himself to char los restos. That cook knows how
the point of making a decision. to use leftovers. O restos (mortales)
respaldar to indorse Respalde Ud. este (mortal) remains Trasladaron los
documento. Indorse this document. restos al cementerio. They took the
A to back, support El jefe respaldaba remains to the cemetery.
sus actos. The chief supported his restorán [m] restaurant.
actions.
resuelto (see resolver) determined, reso-
respaldo back (of a seat). -

muy
lute Es un hombre resuelto.
respecto O (con) respecto a with re-
He's a very determined man.
spect to, with regard to.
resultado result.
respetable respectable Era un hombre
resultar to result, turn out La fiesta
respetable. He was a respectable
A considerable Le debía una resultó muy bien. The party turned
man. A to wear, last ¿Qué
out very well.
cantidad respetable. I owed him a
traje le ha resultado mejor? Which
considerable sum.
respeto respect. suit wore better?
respiración [/] respiration he faltó la resumen [m] summary, abstract, re-

respiración. He got short of breath. sume.


respirar to breathe Respire Ud. fuerte.
O en resumen in brief, in short.
Breathe deeply. retener [irr~\ to withhold Le retuvieron
responder to answer, respond No res- el sueldo aquel mes. They withheld
his salary that month. A to keep, re-
pondió riada. He didn't answer any-
thing. A to respond,
react Ha respon- member, retain (in one's mind) No
dido muy bien al tratamiento. He re- podía retener las fechas en la cabeza.
He remember A to
sponded very well to the treatment. couldn't dates.
A to the result, be due Esa ley keep Retuvieron aquella colina
be hold,

188
retirada SPANISH-ENGLISH rezar

dos días más. They held that hill develop ¿Reveló Ud. ya las fotogra-
two more days. fías? Have you developed the pictures
retirada retreat, retirement, withdrawal. yet?
retirar to withdraw Puede Ud. retirar reventar \_rad-ch /] to burst, bust La
esa cantidad del Banco. You may cañería reventó. The water main
withdraw that amount from the bank. busted. A to annoy (to death), irri-
A to pull back, put aside Retire un me revienta.
tate Ese tipo That fel-
poco la silla para que se pueda pasar. low annoys me to death. A to burst,
Pull the chair aside a little so there'll be full Reventaba de salud. He was
be room to pass. A to retire Lo reti- bursting with health. A to exhaust,
raron a los setenta años. They re- knock out La caminata me reventó.
tired him at seventy. The long walk exhausted me.
O retirarse to withdraw, retreat Las O estar reventado to be exhausted,
fuerzas se retiraron. The forces be knocked out Después de esa cami-
withdrew. A to retire Se ha retirado nata estoy reventado. After that long
de los negocios. He's retired from walk I'm knocked out. O reventarse
business. to blow out, explode Se reventó un
retiro retirement (from social life, bus- neumático. A tire blew out.
iness, or profession). revés [w] wrong side, reverse side Ese
retrasar to postpone Retrasaron la fecha es el revés de la tela. This is the
de la reunión. They postponed the wrong side of the material. A slap
(with back of hand). A backhand
date of the meeting. A to delay Cier-
tos asuntos me retrasaron. Some bus- shot Fué un buen revés. It was a
iness delayed me. A to set back Re- good backhand shot.
trasó el reloj. He set back his watch. O al revés the contrary, the opposite
° retrasarse to run slow El reloj se No es así, precisamente es al revés.
retrasa. That clock runs slow. A to It's not like this; it's just the oppo-
A the wrong way,
be late Siento haberme retrasado tan- site. wrong Todo
to. I'm sorry to be so late. le salía al revés. Everything he did
retratar to portray; to take a picture went wrong. O del revés inside out,
of. wrong side out La chaqueta está del
retrato portrait, painting, photograph. revés. The jacket's wrong side out.
retrete [w] toilet (room) [Sp~\. revisar to revise; to review, examine.
retroceder to go back, come back Retro- revisor [m] conductor (on train) [Sp~\.
cedió unos pasos para reunirse con revista review Se pasó revista a los sol-
nosotros. He came back a few steps dados. The soldiers were reviewed.
A magazine Es una revista
to join us.
A to back up El auto re- muy cara.
trocedió hasta quedar enfrente de la It's a very expensive magazine.

puerta. The car backed up until it revolución [/] revolution, revolt; revo-
was in front of the door. A to draw lution, turn.
back, go back (on) No podía retro- revolucionario \_adj ; w] revolutionary.
ceder de su decisión. He couldn't go revólver [m] revolver, pistol.
back on his decision. revolver [rad-ch 7] to revolve. A to stir
reunión [/] meeting, gathering, assem- Revuélvalo Ud. con una cuchara. Stir
it with a spoon. A to turn upside
bly, party.
reunir to unite, gather, bring together down El niño lo revolvía todo en la
Reunió todos sus amigos en una fies- casa. The child was turning the
ta. He brought all his friends to- house upside down.
gether at a party. A to collect Reuni- revuelta revolt Lo revuelta empezó en
eron mucho dinero en la función bené- un cuartel. The revolt started in one
A turn Al llegar a
fica. They collected a lot of money of the barracks.
at the benefit. la revuelta del camino, paró. He
O reunirse to meet Se reúnen en su stopped when he reached the turn in
casa todos los miércoles. They meet the road.
at his home every Wednesday. A to revuelto (see revolver) [adj] topsy-
unite, gang up Se han reunido todos turvy.
contra mí. They've all ganged up on rey [m] king.
me. rezar to pray, say (prayers) Rezaba
revelación [/] revelation. todos los días sus oraciones. He said
revelar to reveal, show Revela gran his prayers every day.
talento. He shows great talent. A to O rezar con to concern or affect La
189

rezo SPANISH-ENGLISH romper

orden no reza conmigo. The order robo robbery, theft.


doesn't concern me. robusto robust, vigorous, hale.
rezo [m] praying. roca rock; cliff.
rico rich, wealthy Era el más rico del rodar [rad-ch /] to roll La piedra ro-
pueblo. He was the richest man in daba cuesta abajo. The stone was
A rich (in) Hay vegetales A to wander about,
the town. rolling downhill.
muy ricos en vitaminas. Some vege- roam Empezó a rodar por el mundo.
A de-
tables are very rich in vitamins. He began to roam around the world.
licious ¡Qué más rico el sabor de esta A to roll in Ahora rueda el dinero
carne! What a delicious flavor this más que nanea. Now the money rolls
meat has! A cute ¡Qué niño más rico! in more than ever.
What a cute child! O rodar
una película to shoot a
ridículo ridiculous Su aspecto era ri- movie Se empezó a rodar la película.
dículo. His appearance was ridicu- They started shooting the picture.
lous. rodear to surround, encircle El río ro-
O
poner en ridículo to put in a ri- deaba la ciudad. The river sur-
diculous position La conducta de su rounded the city. La casa está ro-
mujer lo puso en ridículo. The con- deada de árboles. The house is sur-
duct of his wife put him in a ridicu- rounded with trees. A to take the long
lous position. way around.
ridiculizar to ridicule. O rodearse to surround oneself Pro-
rienda rein Sujete Ud. bien las ríendas. curó rodearse de buenos amigos. He
Hold on to the reins. tried to surround himself with good
O a rienda suelta without restraint friends.
Se rió a rienda suelta. He laughed rodeo turn, winding Ese camino da un
without restraint. O dar rienda suelta rodeo muy grande. The road makes
a to give free rein to Dio rienda al a wide turn. A roundup Hubo rodeo
llanto. She gave free rein to her la semana pasada. There was a
tears. roundup last week.
riesgo danger, risk Corrió mucho riesgo. O dejarse de rodeos to stop beating
He ran a big risk. around the bush Déjese de rodeos y
rifar to raffle. conteste claramente. Stop beating
rígido stiff, rigid; severe, stern. around the bush and give me a
rigor [m] rigor, severity. straight answer.
O en rigor in fact. O ser de rigor rodilla knee Póngase Ud. de rodillas.
A dusting
to be indispensable. Get down on your knees.
riguroso rigorous, strict, severe. cloth, rag Limpie Ud. con esa rodilla.
rincón [m] (inside) corner Ponga Ud. Clean it with that rag.
la silla en el rincón. Put the chair rogar [rad-ch 7] to request, beg Me
A remote spot Buscó
in the corner. rogó que le esperara. He begged me
un rincón donde vivir tranquilo. He to wait for him. A to plead Le rogó
looked for a remote spot where he y le rogó pero no consiguió conven-
could live quietly. cerle. He pleaded and pleaded but
riñon [wt] kidney. couldn't convince him.
río river. rojo red.
riqueza wealth; abundance. O al rojo red-hot, to red heat.
risa laugh, laughter La risa es contagi- rollo roll, anything rolled up.
osa. Laughter's contagious. romance [>n] ballad, poem.
O cosa de risa a laughing matter romántico romantic.
No es cosa de risa. It's not a laugh- romper [irr] to break Rompió el vaso.
ing matter. He broke the glass. A to break, break
risueño smiling, cheerful. off relations Han roto con esa fa-
rizador [m] curler, curling iron. milia. They've broken with that
rizo curl. family.
robar to rob, plunder Ese hombre roba O al romper el día, al romper el

a todo el mundo. That man robs alba at dawn, at daybreak. O romper


everybody. A to steal Robó el dinero. a to start to Rompió a hablar cuando
He stole the money. A to draw (in nadie lo esperaba. He started to talk
cards) Ahora le toca a Ud. robar. when nobody expected it. ° romper
Now it's your turn to draw. la marcha to lead the march Rompía
roble [w] oak. In marcha un escuadrón de caballería.

190
— — !

roncar SPANISH-ENGLISH sablazo

A squadron of cavalry led the march. ||


No le gustaba rozarse con nadie.
O romperse to break ¡Cuidado que He didn't like to have anything to do
puede romperse! Be careful, it may- with anybody.
break! A to fracture, break (bone) rubia [/] blonde.
Se rompió una pierna. He broke his rubio [adj~\ blond (e), fair.
leg. A to be torn Se le ha roto el rúbrica flourish, mark, distinctive flour-
traje. Your dress is torn. ish after a signature.
roncar to snore. rudo rude, rough Aquel hombre era muy
ronco hoarse. rudo. That man was very rude.
A hard La jornada
ropa clothes Voy a planchar la ropa. fué muy ruda. The
I'm going to iron the clothes. journey was very hard.
O a quema ropa point-blank Le dis- rueda wheel.
paró a quema ropa. He fired at him ruego plea, request.
point-blank. Oropa blanca linen. ruido noise ¿Qué ruido es ese? What's
O ropa hecha ready-made clothes. that noise? A comment, discussion
O ropa limpia clean laundry. O ropa Aquel suceso dio mucho ruido. That
sucia soiled laundry. event caused a lot of comment.
ropero closet, wardrobe. Mucho ruido y pocas nueces.
||

rosa rose. Much ado about nothing.


O color de rosa pink. ruidoso noisy.
rosario rosary. ruina ruin, decline Aquel negocio fué su
rosca thread (screw); spiral. A ring ruina. That business was his ruin.
(bread or cake). O en ruinas in ruins La ciudad que-
O hacer la rosca to flatter. dó en ruinas. The city was left in
rostro face. ruins.
roto (See romper) broken La silla estaba ruinoso ruinous.
rota. The chair was broken. El com- rumba rumba (dance).
promiso quedó roto. The engagement rumbo direction Salió con rumbo a Eu-
was broken. A tear Tiene Ud. un roto ropa. He left for Europe.
en el pantalón. You have a tear in O fiesta de rumbo lavish party.
your trousers. rumor [m] murmur Un rumor confuso
rótulo sign. salió del público. A confused murmur
rozadura chafed spot, sore spot. arose from the crowd. A rumor Corre
rozar to clear (ground) Empezó a rozar el rumor de que va a cambiar la po-
la tierra. He began to clear the lítica. Rumor has it that there'll be
ground. A to graze, rub El avión rozó a change of policy.
ligeramente el suelo. The airplane rústico rustic, rural.
grazed the ground. ruta route, way.

sábado Saturday. it is true. O saber a to taste of La


sábana sheet. sopa sabe a ajo. The soup tastes of
saber [irr] toknow ¿Sabe Ud. español? garlic. O saberse to become known,
Do you know Spanish? A to know be found out ¡Cuidado, puede saberse!
how ¿Sabe Ud. nadar? Do you know Be careful, you may be found out!
how to swim? Sabe Ud. cómo llegar O un no sé qué a certain something
a ese lugar? Do you know how to Ella tiene un no sé qué muy agra-
get to that place? A to taste Esto dable. She has a certain something
sabe mal. This tastes bad. A to... that is very pleasing.
usually or customarily [Am] Sabe ¡Qué sé yo!
|| How do I know?
venir los domingos. He usually comes ]|
¿Quién sabe? Who knows? ¡Ya ||

on Sunday. lo sé! I know (it)


O a saber namely, i.e. Son tres : a sabiduría learning, knowledge.
saber, Enrique, Juan y María. They sabio [adj] wise Doña María es une
are three; namely, Henry, John, and mujer muy sabia. Mary's a very wise
Mary. O demasiado saber to know woman. A [n] learned or wise person.
only too well Demasiado sé que es sablazo borrowing.
verdad. I know only too well that O dar un sablazo to make a touch,
191
sable SPANISH-ENGLISH salida

borrow Anoche me dio un sablazo de tes. He was taking off his gloves.
cinco dólares. Last night he touched O sacar una fotografía to take a pic-
me for five dollars. ture. O sacar ventaja to take the lead
sable [w] saber. Mi caballo sacó ventaja en la carrera.
sabor [w] taste, flavor El sabor de este My horse took the lead in the race.
vino es delicioso. The flavor of this O sacar ventaja de to profit by Sacó
wine is delicious. ventaja de ese negocio. He profited
O dar sabor to season No le daba by that business.
sabor a lo que guisaba. She didn't sacerdote [m] priest.
season her cooking. saco sack, bag Guarde Ud. eso en el
saborear to taste, to relish. saco. Keep that in the bag. A coat,
sabroso savory, tasty. jacket [Am] Le sienta muy bien ese
sabueso hound. saco. That coat looks good on him.
sacacorchos [m sg] corkscrew. O saco de viaje traveling bag.
sacar to draw (out) Saqué dinero del sacrificar to sacrifice Sacrificaron a su
banco. drew some money from the
I hijo. They sacrificed their son.
bank. A to
take out Saque Ud. las sacrificio sacrifice.
manos de los bolsillos. Take your sacudir to shake Salió a la terraza a
hands out of your pockets.A to take sacudir la ropa. She went out on the
off ho sacaron del equipo. They terrace to shake out the clothes. A to
took him off the team. A to bring jolt El autobús sacudió a los pasajeros
out, manufacture Están sacando nue- al parar repentinamente. The bus
vos modelos de aeroplanos. They are jolted the passengers when it stopped
A to beat (remove dust)
bringing out new airplane models. suddenly.
A to put out Sacó la cabeza por la Hay que sactidir esas alfombras.
ventana. He put his head out of the Those rugs have to be beaten. A to
window. A to relieve [Am] La medi- shake off, snap out of ¡Ya es hora de
cina le sacó la fiebre. The medicine que sacuda Ud. la pereza! It's time
relieved his fever. A to get ¿De dónde for you to snap out of your laziness!
han sacado Uds. esa idea? Where did sagrado sacred, holy.
you get that idea? A to get out Nos sainete [m] one-act farce; farce La vida
sacó de un apuro. He got us out of es un sainete. Life is a farce.
trouble. A to win Saqué un premio en sal [/] salt.
el sorteo. I won a prize at the draw- sala living room, parlor El piso tiene
ing. A to accomplish ¿Qué saca Ud. una sala grande. The apartment has
con eso? What do you accomplish by a large living room.
that? A to get out, draw out Le sa- O sala (de música) (music) hall.
caron el secreto. They got the secret salado \_adj] salted, salty No le gustaba
out of him. el jamón salado. He didn't like salty
O sacar a bailar to invite for a ham. A witty Es un tipo muy salado.
dance Voy a sacar a bailar a aquella He's a very witty fellow. A cute, win-
chica. I'm going to ask that girl to some Es una chica muy salada. She's
O sacar a relucir to bring up a very cute girl. A unlucky [Aw]
dance.
Está salado. He's unlucky. A expen-
Siempre saca a relucir cosas que sería
mejor olvidar. He always brings up sive [Arfir] Es muy salado. It's very
things it would be better to forget. expensive.
O sacar copia to make a copy Hay que salario salary, wages.
sacar varias copias de la carta. It's salchicha sausage.
necessary to make several copies of salchichón [w] sausage (large).
the letter. O sacar el jugo to squeeze, saldo balance ¿Cuál es el saldo de mi
work (one) hard Les saca el jugo a cuenta? What is the balance of my
sus empleados. He's working his em- account? A sale Hubo un saldo en esa
ployees to the bone. ° sacar en claro tienda. There was a sale in that
to clear up, come to a conclusion No store.
sacó nada en claro. He didn't come salero salt cellar.
to an^ conclusion. O sacar la cuenta salida exit; departure La salida de in-
to figure out Hay que sacar la cuenta. cendios tiene luz roja. The emei'gency
It's necessary to figure out the bill.
A departure
exit has a red light.
O sacar (la pelota) to serve (the Esperemos hasta la salida del barco.
ball) ; to kick off. O sacarse to take Let's wait till the boat sails. A come-
off [Am] Estaba sacándose los guan- back Tenía muy buenas salidas. He
192
—— —
salir SPANISH-ENGLISH salvaje

always had a snappy comeback. A ex- saliva saliva, spit.


penditure Entradas y salidas. Income salmón [m] salmon.
and expenditures. salón [m] living room, hall, salon.
O callejón sin salida dead-end street, O salón de baile dance hall.
blind alley. ° dar salida a to clear salpicar to spatter El automóvil le sal-
out, dispose of Hay que dar salida a picó el traje de barro. The car spat-
estos artículos. We must clear out tered his suit with mud.
these goods. salsa gravy, sauce.
salir [irr] to go (or come) out, leave, ||
Estaba en su propia salsa. He
get out Salieron con Juan. They went felt at home, or He was in his ele-
out with John. A to stick out Le sale ment.
mucho pañuelo del bolsillo.
el His saltar to jump Salté de la cama al oír
handkerchief sticks way out of his el despertador. I jumped out of bed
A to come out, be published
pocket. when I heard the alarm clock. A to
¿Ha salido ya el último número de pop out Saltó el tapón y salió el
esta revista? Has the latest issue of líquido. The cork popped out and
magazine come out yet? A to A to bounce, bound
this the liquid spilled.
come off (or out), disappear Estas Esta pelota no salta. This ball
manchas no salen. These spots don't doesn't bounce. A to spring Saltó en
come off. A to rise Quiso ver salir el su defensa. He sprang to her de-
sol. He wanted to see the sun rise. fense.
A to grow, to come up Empieza a salir
O saltar a la vista to be self-evident
el trigo. The wheat is beginning to Eso salta a la vista. That is self-
come up. A to begin (games, sports) evident. O saltarse to skip Me he sal-
A Ud. le toca salir. It's your turn tado un renglón. I skipped a line.
A to draw (prize) ¿Qué nú- A to pop off Al desabrocharme
to begin. el saco
mero salió premiado? Which number se me saltó un botón. button A
drew the prize? A to
cost Esto me popped off while I was unbuttoning
sale muy caro. This costs me a lot. my coat. A to crack, break El cristal
A to turn out El niño salió muy listo. se saltó son el calor. The glass
The child turned out to be very cracked from the heat.
bright. A to end [Am] Al salir el
salto jump Este salto es muy peligroso.
verano regresaremos. We'll return This a very dangerous jump.
is
when the season ends. O dar un
salto mortal to turn a
O salir a bailar con to dance with somersault. O de un salto in a flash
Salió a bailar con mi hermana. He De un salto se plantó en la puerta.
danced with my sister. O salir bien, In a flash he was at the door. O salto
salir mal to come out well, come out de agua waterfall. O salto mortal
badly Salió bien en los exámenes. He somersault.
came out well in his examinations. salud [/] health Su salud era perfecta.
O salir con to come out with ¿Ahora
He was in perfect health.
sale Ud. con eso? Now you come out O saludos regards, greetings [Am]
with that? O salir de compras to go Mi familia le envía muchos saludos.
shopping. O salir diputado to be
My family sends you their regards.
elected a congressman ¿Quienes sali-
¡A su salud! To your health!
eron diputados? Which congressmen ||

¡Salud! Hello! or Greetings! or


were elected? O salir ganando to come
||

Good luck!
out ahead, win ¿Quién salió ganando?
saludable healthful.
Who came out ahead? ¿Quién sale saludar to greet Nos saludó de una
ganando? Who's winning? O salirse manera muy fría. He greeted us very
to leak Este cacharro se sale. This A to salute (Mil).
coldly.
pot leaks. A to leave, go out Me salí
Le saludo a Ud. atentamente.
del teatro. I left O sa-
the theater.
||

Sincerely yours, or Yours truly.


lirse con la suya to have one's own
saludo greeting, salutation, salute Su
way Siempi-e se sale con la suya. He saludo fué muy cordial. His greeting
always has his own way. Siempre me was very cordial. Saludo militar.
salgo con la mía. I always have my Military salute.
own way. O
salirse de to get out of, salvación [/] salvation.
to dispose of Voy a ver si me salgo salvador, salvadora savior, rescuer.
de este negocio. I'll see if I can get salvaje [adj] savage, wild En el parque
out of this deal. había animales salvajes. There were

193
—— —
salvar SPANISH-ENGLISH seco

wild animals in the park. A [w] sav- que satisfacer aquella deuda The
age, uncivilized person Los salvajes debt had to be paid in full.
atacaron el fuerte. The savages at- O satisfacerse to be satisfied, be
tacked the fort. convinced Se satisfizo con la explica-
salvar to save, rescue Había que salvar ción. He was satisfied with the ex-
a muchas víctimas. There were many planation.
victims to be saved. A to cover, clear, satisfactorio satisfactory.
jump over Salvó la zanja de un salto. satisfecho (see satisfacer) satisfied.
He cleared the ditch with one jump. saya skirt.
salvo except He revisado el libro salvo sazón [/] ripeness, maturity.
el último capítulo. I have revised O a la sazón at that time A la sazón
the book except for the last chapter. estaba yo en España. At that time I
O ponerse a salvo to escape, reach was in Spain. O en sazón ripe La
safety Pudo ponerse a salvo del in- fruta está en sazón. The fruit is
cendio. He was able to escape from ripe.
the fire. O salvo que unless Salvo que sazón almost ripe [Am] Este plátano
llueva mucho, iremos al campo. Un- está sazón. This banana is almost
less it rains hard, we'll go to the l-ipe.

country. sazonar to season La cocinera sazona


san [adj~\ (see santo) saint San Fran- bien la comida. The cook seasons the
food well. A to ripen (of fruit) Esa
cisco. Saint Francis.
sanar to heal, to cure. fruta sazona en la primavera. That
sangre [/] blood. fruit ripens in the spring.
O a sangre fría in cold blood Lo se oneself, himself, herself, themselves,
hizo a sangre fría. He did it in cold yourselves; to (or for) himself, her-
blood. O hacer hervir la sangre to self, etc; (used for le, les) to him,
make the blood boil ¡Eso me hace to her, etc Se afeita. He's shaving
hervir la sangre! That makes my himself. El se dijo. He said to him-
blood boil !
O sangre fría composure, self. Se lo doy a Ud. (a él, a ellos,
coolness of mind Su sangre fría es etc). I'm giving it to you (to him,
to them, etc). A to each other, to one
notable. His coolness of mind is well
known. O subídsele a uno la sangre another Se escriben todos los días.
a la cabeza to become excited, see red. They write to each other every day.
A (as an indefinite subject) Se dice.
sangriento bloody.
They say. or It's said. A (for pas-
sanidad [/] health Pertenecía a la junta
de Sanidad. He belonged to the Board sive voice, without agent) Se con-
of Health. struyó una casa. A house was built.
secante annoying A blotting.
sano healthy Estaba muy sana. She [Arg~\.
A
was very healthy. A healthful Esta [m] blotter.
región tiene un clima muy sano. This Opapel secante blotting paper.
region has a very healthful climate. secar to dry Hay que secar los platos.
A honest, good. It's necessary to dry the dishes.
O sano y salvo safe and sound Al O secarse to dry oneself Procure
fin le vimos sano y salvo. At last we Ud. secarse bien. Try to dry your-
self thoroughly.
A to wither, dry Las
saw him safe and sound.
santidad [/] holiness, sanctity. flores se secaron. The flowers with-
santo holy, saintly. A [n] saint. ered.
saque O e l saque the kick-off (soccer, sección [/] section, division ¿En qué
football); serve Ud. tiene el saque. sección trabaja Ud.? In what section
It'syour serve. do you work?
sarape [m] blanket [Mex] ; type of wo- seco dry Tengo la garganta seca. My
ven material [Me»]. throat is dry. Aquí no existe la ley
sardina sardine. seca. There's no dry law here.
A abrupt, curt Era un hombre muy
sarna mange; itch (disease).
sartén [m or /] frying pan. seco. He was a very curt man.
A dried Frutas secas. Dried fruits.
sastre [m] tailor.
satisfacción [/] satisfaction. O a secas only, just Me llamo Pepe
satisfacer [irr] to satisfy No me satis- a secas. My name is just Joe. A curt-
face su trabajo. His work doesn't ly Le contestó a secas. He answered
satisfy me. A to pay in full Había
her curtly. O en seco high and dry,

194
— —
secretaría SPANISH-ENGLISH sencillo

aground. ° parar en seco to stop guro. This bridge is very safe.


abruptly. A secure ¿Está el clavo
bien seguro?
secretaría secretary s office secretariat.
; Is the nail in firmly? A steady, sure
secretario, secretaria secretary Fué se- Su paso no es seguro. His step is not
cretario del Alcalde. He was the steady. Anda con paso seguro. He
Mayor's secretary. walks with a sure step. A [m] safety
secreto secret Guarde Ud. el secreto. catch Puso la pistola en el seguro. He
Keep the secret. put the safety catch of his pistol on.
° un secreto a voces an open secret A insurance ¿Quiere Ud. hacerse
un
Su casamiento era un secreto a voces. seguro de vida? Do you wish to take
Her marriage was an open secret; out a life insurance policy?
secuestro kidnapping. seis six.
sed [/] thirst Estoy muerto de sed. selección [/] selection, choice.
I'm dying of thirst. seleccionar to choose Seleccionaron a los
O tener sed to be thirsty Tengo sed. jugadores. They chose the players.
I'm thirsty. O tener sed de to be hun- selecto distinguished, select Había un
gry for Tenía sed de noticias. He público muy selecto. There was a very
was hungry for news. distinguished audience.
seda silk. sellar to stamp Selle Ud. esos localidades.
seguida O e n seguida right away, im- Stamp those tickets. A to seal Sellaba
mediately Voy en seguida. I'm going las cartas. He was sealing the letters.
right away. sello seal El notario puso su sello en el
seguir [rad-ch III] to follow, keep up documento. The notar-y placed his seal
with Nopuedo seguirle a Ud. I can't on the document. A stamp ¿En qué
follow you. No vaya tan de prisa ventanilla venden sellos? At what
porque no puedo seguirle a Ud. Don't window do they sell stamps? A cap-
go so fast because I can't keep up sule, pill Compró unos sellos para el
with you. A to follow, come
after dolor de cabeza. He bought some head-
¿Qué sigue después? What comes ache pills.
afterwards? A to continue Siguió selva jungle, woods, forest.
hablando más de dos horas. He kept semana week ¿En qué día de la semana
on talking for more than two hours. estamos? What day of the week is it?
A to keep Siga a la derecha. Keep to O semana inglesa five-day week.
the right. O Semana Santa Holy Week (Easter).
según according to La casa está hecha semanal [adj] weekly.
según los planos. The house is built semblante [m] look, expression.
according to plans. A as Hágalo según sembrar [rad-ch 7] to sow En el otoño
le digo. Do it as I tell you. A depend- sembraremos. We'll sow in the fall.
ing on Saldré o no, según esté el A
to spread Siembra la discordia entre
tiempo. I shall go or stay, depending sus compañeros. He spread discord
on the weather. A it (or that) depends amonghis friends.
Según; si tengo tiempo iré. It de- semejante [adj] similar Las dos historias
pends; I'll go if I have the time. son muy semejantes. The two stories
O según y conforme, según y como are very similar. A such No creo en
that depends. semejante cosa. Don't believe such a
segundo [adj] second. A [m] second Es- thing. A [m] fellow-man Piense que
péreme un segundo, ahora vuelvo. Wait son sus semejantes. Remember that
a second, I'll be right back. they're your fellow-men.
O segunda intención double meaning semejanza resemblance, similarity.
Lo dijo con segunda intención. What semilla seed.
he said had a double meaning. senado senate.
seguridad [/] security ¿Qué seguridad me senador [m] senator.
ofrece Ud.? What security can you sencillez [/] simplicity Vestía con mucha
give me? sencillez. She dressed very simply.
O caja de seguridad safe-deposit box. A naturalness
Atraía por la sencillez de
O con (toda) seguridad certainly, surely su carácter. She attracted people be-
Vendrá con toda seguridad. He'll cause of her naturalness.
surely come. sencillo [adj] plain Habla de una manera
seguro sure, certain ¿Está Ud. seguro de sencilla. She speaks plainly. A unaf-
que no vendrá? Are you sure he won't fected Su amigo es muy sencillo. Your
come? A safe Este puente es muy se- friend is very unaffected.

195

senda SPANISH-ENGLISH separación

senda path. O
sentirse to feel Se sentía enfermo.
sendero path, byway. He felt
ill. O sentirse molesto to be
sensación [/] sensation. annoyed So tenía porqué sentirse mo-
sensato sensible, wise. lesto. He had no reason to be annoyed.
sensible sensitive, keen Tenía el oído muy seña sign Hizo una seña con la mano.
sensible. He had a keen sense of hear- He made a sign with his hand. A trace,
ing. sign No quedaron ni señas del pastel.
sentar [rad-ch I] to seat Voy a sentarle Not a trace of the cake remained.
A mark Tiene una seña en la cara. He
en la última fila. I'm going- to seat him
in the last row. A to fit Aquel traje no has a mark on his face.
le sentaba bien. That suit didn't fit O señas address Escriba Ud. a estas
him well. señas. Write to this address. O señas
O sentarle a uno bien (or mal) to digitales fingerprints. O señas per-
agree (or disagree) with one La lan- sonales personal description.
gosta no le sentó bien. The lobster señal [/] mark Ponga una señal en esa
didn't agree with him. Este clima me página. Put a mark on that page.
A signal La señal de avance
sienta bien. This climate agrees with fué un dis-
me. O sentarle mal (or no sentarle paro. A shot was the signal to ad-
bien) a uno not to set well (with one) vance.
ho que dijo no vie sentó bien. What he O en señal as a deposit /Quiere Ud.
said didn't set well with me. O sentarse que deje algún dinero en señal? Do
to sit down Siéntese Ud. Sit down. you want me to leave some money as a
sentencia sentence El tribunal dictó la deposit? O señal de peligro distress
sentencia. The court pronounced (the) signal; danger signal. O señales de
sentence. tráfico traffic signs.
sentido sincere Sus palabras eran muy mark Señale Ud. esto con totea.
señalar to
sentidas. His words were very sincere. Mark this with ink. A to point out,
A moving
Su discurso era muy sentido. mark Señale Ud. los errores que en-
His address was very moving. A [»?] cuentre. Point out the errors you find.
A to set Hay
sense (of five senses) El seritido del que señalar el dia de la
olfato. The sense of smell. A meaning reunión. The date of the reunion
Esto tiene doble sentido. This has a must be set.
double meaning. A direction Caminaba O señalar con el dedo to point (with
en sentido contrario. He was walking the finger).
in the opposite direction. señor [m] Mr. ¿Está el señor Palacios?
° estar sentido to be offended, hurt Is Mr. Palacios in? A sir
Sí señor,
Está sentida por lo que le dijeron. She tiene Ud. razón. Yes sir, you're right.
is offended because of what they told
A man Me han dicho que es un señor
her. O perder el sentido to lose con- muy fino. I have heard that he's a
sciousness Perdió el sentido y cayó al very fine man. A gentleman Hay un
suelo. He lost consciousness and fell señor esperándole. There's a gentle-
to the ground. O sentido común com- man waiting for him.
mon sense. O tener sentido to make ° el señor de la casa the master of
sense No tenía sentido lo que escribía. the house. O Señor Lord. O Nuestro
What he was writing didn't make sense. Señor our Lord.
sentimental sentimental. Tuve un señor disgusto. I was very
||

sentimiento sentiment, feeling Era per- disgusted.


sona de buenos sentimientos. He was señora Mrs. ¿Puedo hablar con la Señora
a person of good sentiments. A sorrow, de García? May I speak to Mrs. Gar-
grief Su sentimiento fué muy grande. cía? A lady Cuayido la conocí era una
His sorrow was very great. señora de edad. When I met her she
O persona de malos sentimientos was an elderly lady. A madam St,
malicious person, señora. Yes, madam.
sentir [rad-ch 77] to feel Siento un dolor señorita Miss ¿Conoce Ud. a la Señorita
en las articulaciones. I feel a pain in Martínez? Do you know Miss Mar-
my joints. A to sense, feel, hear Siento tinez? A young lady Esta señorita no
pasos. I hear footsteps.
A to regret esamericana. This young lady is not
Eso es lo que más siento de todo. That's an American.
what I regret most of all. A to be señorito young gentleman; master of the
sorry Siento mucho molestarle. I'm house; playboy [Sp~\.
very sorry to bother you. separación [/] separation.

196
— — —
separar SPANISH-ENGLISH seso

separar to separate, set apart Separe Ud. serie [/] series Pertenece a la serie A.
las niñas de los niños. Separate the It belongs to series A.
girls from the boys. A to divide Una O en serie mass produced, standard-
cortina separa las dos habitaciones. A ized.
curtain divides the two rooms. A to seriedad [/] seriousness, gravity, earnest-
move away Separe Ud. un poco la mesa ness.
de la pared. Move the table away serio serious, solemn No se ponga Ud. tan
from the wall a bit. A to lay aside serio. Don't be so solemn. A critical
Separe estos trajes para que me los Estos son tientos muy serios. These
envíen. Lay aside these suits so they are critical times.
can send them to me. O en serio seriously Estábamos ha-
O separarse to separate El matri- blando en serio. We were speaking
monio decidió separarse. The couple seriously.
decided to separate. servicio service El servicio del ferrocarril
septiembre [m] September. es ahora muy malo. Train service is
séptimo seventh. very bad now. A toilet, water-closet
sepultar to bury, inter, entomb. [Am].
sepultura grave. ° servicio doméstico domestic help
sequedad [/] aridity, dryness. Es muy difícil conseguir servicio do-
ser [irr] to be (with predicate noun or méstico. It is very difficult to get any
pronoun) Su padre es abogado. His domestic help. O servicio militar mili-
father's a lawyer. La victima no fui tary service.
The victim wasn't I. A (with servidor, servidora servant Tiene muy
yo.
predicate adjectives that express an buenos servidores. She has excellent
inherent or characteristic quality) El servants.
camino es muy
largo. The road's very Servidor de Ud. At your service.
||

long.: La niña es bonita. The child's servidumbre [/] (staff of) servants, at-
pretty. A (origin) El señor Pérez es tendants; servitude.
de Madrid. Mr. Pérez is from Madrid. servilleta table napkin.
A (ownership) Pero no era de Ud. But servir [rad-ch III] to serve, wait on
it wasn't yours. A (material of which Sirva Ud. primero a las señoras. Serve
a thing is made) Era un reloj de oro. the ladies first.
A to serve Sirvió cua-
It was a gold watch. A (in impersonal tro años en las fuerzas aéreas. He
expressions) Es imposible. It's impos- served in the Air Corps for four years.
sible. No era verdad. It wasn't true. O servir para to be good for Eso no
A (in expressions of time) ¿Qué hora sirve para nada. That's good for noth-
era? What time was it? Eran las ing. O servirse to help oneself Tenga
cuatro y media. It was half past four. la bondad de servirse. Please help
A to take place La escena es en Paris. yourself.
The scene takes place in Paris. A (with ||
¡Para servir a Ud.! At your ser-
a past participle to form passive voice) vice!
La obra fué escrita por Lope de Vega. sesenta sixty.
The work was written by Lope de sesión [/] session, meeting ¿Dónde se
Vega. celebrará la sesión? Where will the
° es que the fact is that jE7s que va a meeting take place?
venir ahora. The fact is that he's com- seso brain Comió un plato de sesos de
ing right away. O n o sea que because ternera. He ate a plate of calf's brains.
. . might Lleve el paraguas no sea
.
O devanarse los sesos to rack one's
que llueva. Take an umbrella because brains Hay que devanarse los sesos
it might rain. O ¿qué ha sido de ... ? para comprender este problema. One
what's become of .? . . has to rack one's brains to understand
serenata serenade. that problem. O perder el seso to lose
serenidad [/] serenity, calm. one's head (over) Perdió el seso por
sereno clear, fair El cielo está muy aquella muchacha. He lost his head
sereno. The sky is very clear. A calm, over that girl. O saltarse la tapa de
serene Era un hombre sereno. He was los sesos to blow out one's brains De
a calm man. A [m] night-watchman un tiro se saltó la tapa de los sesos.
[Sp] Esta calle no tiene sereno. This He blew his brains out with one shot.
street has no night-watchman. A dew O sin seso witless, scatterbrained ¡Qué
Hay mucho sereno en las flores. There muchacha sin sesos! What a scatter-
is a lot of dew on the flowers. brained girl!

197
— —
setenta SPANISH-ENGLISH simple

setenta seventy. significado meaning (literal) ¿Cuál es el


severidad [/] severity, rigor. significado de esta palabra en inglés?
severo severe, rigorous. What's the meaning of that word in
sexo sex. English?
sexto sixth. significar to mean No sé qué significa esa
sexual sexual. palabra. I don't know what that word
si if, whether Deseo saber si Ud. viene. means.
I want to know whether you're coming. significativo significant.
° por si acaso if by chance, just in signo mark, sign, symbol Haga Ud. claros
case he dejo esto por si acaso viene. los signos de puntuación. Make the
I'm leaving this just in case he comes. punctuation marks clear. El signo de
||
;Si fuera verdad! If it were only la Cruz. The sign of the Cross. Un
true! signo fonético. A phonetic symbol.
sí yes. O
sí q Ue certainly Eso si que es siguiente next, following Esperé hasta el
raro. That's certainly strange. O un día siguiente. I waited till the follow-
... sí y otro no every other Viene
. . . ing day.
un día sí y otro no. He comes every sílaba syllable.
other day. silbar to whistle Silbe Ud. para ver si
sí [prori]. nos oyen. Whistle to see if they hear
O de por separately, individually, us. A to boo (whistling indicates dis-

by oneself Dio de por sí todo lo que approval in Spanish-speaking coun-
pudo. He gave all he could by himself. El público silbó la comedia. The
tries)
—Cada uno de por sí haga lo que audience booed the comedy.
pueda. Let each one individually do silbato whistle (instrument) Se oía el
what he can. O fuera de sí beside him- silbato de la locomotora. The locomo-
self, herself, yourself, themselves Esta- tive's whistle could be heard.
ban fuera de si. They were beside silbido whistle, sound.
themselves (with anger, anxiety, joy, silencio silence Sufrió en silencio aquel
etc). O sí mismo, misma, mismos, mis- agravio. He suffered that affront in
mas himself, herself, themselves Tenía silence.
un gran dominio sobre sí mismo. He O en quiet Todo estaba en
silencio
had great control of himself (or great silencio.Everything was quiet. O guar-
self-control). O volver en sí to regain dar silencio to keep quiet (make no
consciousness No ha vuelto en si. He sound) Procuren guardar silencio du-
hasn't regained consciousness. rante las horas de estudio. Keep quiet
siembra sowing, seeding, planting. during study hours.
siempre always Siempre hace el mismo ¡Silencio! Quiet! or Silence!
||

trabajo. He always does the same silencioso silent, noiseless ¿Quiere Ud.
work. comprar la máquina de escribir silen-
O para siempre forever. O para siem- ciosa? Do you want the noiseless type-
pre jamás forever and ever. O siempre writer?
que whenever Siempre que me ve, me silla chair Siéntese en esa silla. Sit down
saluda. Whenever he sees me, he greets in that chair.
me. A provided (that) Siempre qzie
' O de montar saddle.
silla
estudie aprobará. He'll pass provided sillón [w] armchair.
he studies. ° sillón de ruedas wheel chair.
sien [/] temple (anatomy). silueta silhouette, outline. A figure Esa

sierra saw No corta bien la sierra. The muchacha tiene una silueta muy bonita.
saw doesn't cut well. A mountain range That girl has a very nice figure.
Subieron al pico más alto de la sierra. simpatía congeniality Le inspiró mucha
They climbed to the highest peak of simpatía. He found her very con-
the range. genial.
siesta afternoon nap. simpático nice, pleasant, congenial Es
siete seven. A [m] tear, rent (in cloth- un muchacho simpático. He's a nice
ing) Tenía un siete en la chaqueta. He boy. A congenial El ambiente allí es
had a tear in his jacket. muy simpático. The atmosphere there's
siglo century. very congenial.
significación [/] significance, importance, simple simple, easy Aquel trabajo era
implication Ese hejho no tiene ninguna muy simple. That work was very
A simple, witless ¡Qué hombre
significación. That fact has no signifi- simple.
cance whatever. más simple! What a witless man!
198

simpleza SPANISH-ENGLISH sociedad

A [n] simpleton Es un simple. He's a I don't know what I'd have done in
simpleton. that predicament.
simpleza silliness La simpleza de esa smoking [to] dinner jacket, tuxedo,
mujer me molesta. That woman's silli- soberano [adj] absolute Tiene por ella
ness annoys me. A silly thing Ese un desprecio soberano. He feels abso-
hombre no hace más que simplezas. lute contempt for her.
That man's always doing silly things. O los soberanos the sovereigns (the
A trifle Riñeron por una simpleza. They king and queen).
quarreled over a trifle. soberbia arrogance, haughtiness.
sin without Llegó sin un centavo. He soberbio arrogant, haughty.
arrived without a penny. Le espero en sobornar to bribe.
la oficina mañana sin falta. I'll expect sobra excess, surplus.
you at the office tomorrow without fail. O de sobra more than enough Tengo
O sin embargo however, nevertheless. de sobra con lo que Ud. me dio. I have
sinceridad [/] sincerity. more than enough with what you gave
sincero sincere. me. O estar de sobra to be superflu-
singular [adj] singular (grammar). ous, be in the way, be in excess Yo
A strange, singular ¡Qué caso tan sin-
aquí estoy de sobra. I'm superfluous
A [to]
gular! What a strange case! here. O saber de sobra to be fully
singular Escriba Ud. el verbo en sin- aware Lo sabe Ud. de sobra. You're
gular. Write the verb in the singular. fully aware of that. O sobras left-
siniestro sinister, vicious Era un hombre overs Estas croquetas están hechas con
siniestro. He was a sinister man. sobras. These croquettes are made of
sino but. A except, but Nadie sino tu
left-overs.
puede hacerlo. No one except you can sobrar to be in excess, be more than
do it.
A [to] fate, destiny.
enough, be left over Sobró mucha comi-
O no . . .but No es gordo,
sino not . . .
da. A great deal of food was left over.
sino flaco.not fat, but thin.
He's
O no sólo . . . sino (también) not only
—Sobra comida. There's more than
enough food. A to be superfluous Me
. but (also) No sólo era pobre, sino
. .
parece que aquí sobro. It seems to me
(también) desgraciado. He was not that I'm superfluous here.
only poor but also unfortunate.
sobre over El avión pasó sobre la ciudad.
síntoma symptom.
The airplane passed over the city.
sinvergüenza [to] scoundrel, rascal, A on, upon Había un libro sobre la
siquiera at least Déme siquiera agua
mesa. There was a book on the table.
fría. least give me some cold water.
At A on Súbase sobre esa silla para al-
O (ni) siquiera (not) even Ni si-
canzar el cuadro. Get up on that chair
quiera me habló. He didn't even speak A about, concern-
to reach the picture.
to me. O (si) siquiera if only, if at
ing Quiero hablarle a Ud. sobre cierto
least Siquiera nos pagaran hoy. If
asunto. I want to speak to you about
only they'd pay us today.
a certain matter. A [to] envelope Deme
sirvienta maid, servant girl.
t un sobre. Give me an envelope.
sirviente [to] servant (domestic). O sobre todo above all Sobre todo no
sistema [to] system.
dejes de escribir. Above all don't fail
Es un sitio precioso para
sitio spot, site
to write.
pasar el verano. It's a delightful spot
A place, seat sobrehumano superhuman.
to spend the summer.
sobrenatural supernatural.
Ocupe Ud. su sitio. Take your place.
A room, space No hay bastante sitio sobresueldo extra income Tiene un sobre-
sueldo de veinte dólares la semana. He
para todos There isn't enough room
for all.
A siege, besieging El sitio de has an extra income of twenty dollars
ciudad duró tres semanas. The siege
la
a week.
of the city lasted three weeks. sobrina niece.
situación [/] site, location La situación sobrino nephew.
de la colina era muy favorable. The sobrio sober, temperate; restrained.
situation of the hill was very favor- socar to tighten [Am] Este nudo ha
able. A situation, standing (in life) quedado muy socado. This knot's very
La situación de esa familia es muy tight.
buena. That family's situation is very social [adj] social.
good. A situation, predicament No sé sociedad [/] society Le gustaba frecuen-
lo que hubiera hecho en esa situación. tar la buena sociedad. He liked to
199

SOCIO SPANISH-ENGLISH soltura

move in high society. A partnership; A


[m] soldier Los soldados fueron alo-
corporation. jados en pueblo. The soldiers were
el
O sociedad anónima joint stock com- billeted in the town. A private (mili-

pany, corporation. tary).


socio partner (in business) Le presento O soldado de primera (clase) private
a mi socio, Sr. Avalos. Meet my part- first class. O soldado raso buck pri-
ner, Mr. Avalos. A member (of club or vate.
society) ¿Es Ud. socio de ese club? Are soldar [rad-ch 7] to solder, weld.
you a member of that club? soledad [/] solitude.
socorrer to help Había que socorrer a los solemne solemn.
náufragos. It was necessary to help soler [rad-ch 7] to be in the habit of, have
the survivors of a shipwreck. the custom of ¿A qué hora suele venir
socorro help, aid Le agradecí el socorro Ud. a la oficina? What time do you
que me prestó. I was grateful to him usually come to the office? Solíamos
for the help he gave me. hacer excursiones por la montaña. We
° puesto de socorro first-aid station. used to make trips to the mountains.
||
¡Socorro! ¡Socorro! Help! solicitar to request, apply for Hay que
sofá [m] sofa. solicitar un permiso para visitar ese
sofocado (see sofocar) embarrassed, edificio. necessary to apply for a
It's

flushed. pass to visit that building.


sofocar to stifle, suffocate El calor lo solicitud [/] solicitude; application (re-
sofocaba. The heat was stifling him. quest).
A to choke, suffocate El humo lo
sofo- sólido solid, firm El puente tiene una base
caba. The smoke was choking him. muy That bridge has a very
sólida.
A to put out, extinguish Las bombas solid base. A
sound Tenia una cultura
sofocaron el incendio. The fire engines muy sólida. He had a very sound cul-
put out the fire. tural background.
° sofocarse to get flushed and out of sollozar to sob.
breath Se sofocó al subir los escaleras. sollozo sob.
He got flushed and out of breath on solo alone Cuande venga a verme venga
climbing the stairs. A to get excited Ud. solo. When you come
to see me,
come alone. A lonely Estoy muy solo.
Procure Ud. no sofocarse por ese
asunto. Don't get excited over that I'm very lonely. A [w] solo El tenor
matter. A to blush, get embarrassed cantó muy bien el solo. The tenor sang
Al oír aquella palabra, la niña se the solo very well.
sólo only El matrimonio tenia un hijo
sofocó. The girl blushed when she
sólo. The couple had only one son.
heard that word.
soltar [rad-ch 7] to loosen Soltaron las
sofoco blushing, embarrassment.
O pasar un sofoco to be in an em- amarras. They loosened the cables.
A to let out Soltó una exclamación. He
barrassing situation. A to drop, let
let out an exclamation.
soga rope Coja Ud. la soga por la punta.
go Soltó el paquete que tenia en la
Catch the end of the rope.
A sunlight, sun Esas plan-
mano. He let go the package he had in
sol [m\ sun.
his hand.
tas necesitan mucho sol. Those plants ° soltarse to loosen, become loose Se
require a lot of sunlight. A sol (Peru-
me ha soltado el cordón del zapato. My
vian currency unit). shoe lace is loose. O soltar una bofe-
O al salir el sol at sun-up, at sunrise
tada to slap (suddenly or unexpect-
Al salir el sol se empezó la marcha. edly) Le soltó itna bofetada. She
The march began at sun-up. O estar slapped him. O soltar una carcajada
quemado (or tostado) por el sol to be to burst out laughing Cuando lo oyó
sunburned (or sun-tanned). O hacer soltó la carcajada. When he heard it he
sol to be sunny Hoy no hace sol. It's
burst out laughing. O soltar una fresca
not sunny today. O tomar el sol to to give one a piece of one's mind, tell
sunbathe Estuvieron tomando el sol one where to get off Le voy a soltar
mucho rato. They took a long sunbath. una fresca. I'll give him a piece of
solapa lapel. my mind.
soldada salary (of servants). soltero single (not married).
soldado (see soldar) soldered, welded soltura poise, ease (of movement) Baila-
Todavía no han soldado la cañería. ba con mucha soltura. She danced
They haven't soldered the pipe yet. effortlessly, * fluency Habla las len-

200
solución SPANISH-ENGLISH sordo
1—

guas extranjeras con soltura. He sonado (see sonar) sensational, scan-


speaks foreign languages fluently. dalous.
solución [/] solution Esto no tiene solu- sonar \rad-ch /] to sound, ring Sonó la
ción. This doesn't have any solution. sirena del barco. The ship's siren
A result ¿Qué solución hubo en aquel sounded. A to strike Sonaron las diez.
pleito? What was the result of that The clock struck ten. A to ring Me
lawsuit? A solution (liquid). parece que ha sonado el timbre. I think
solucionar to solve. the bell rang. A to sound familiar Ese
solvencia solvency. nombre no me suena. That name doesn't
solvente solvent (financially). sound familiar. A to be mentioned, be
sombra shade Buscó la sombra del árbol. talked about, be in the public eye Su
He sought the shade of the tree. nombre suena mucho. His name's al-
A shadow «Se veía en el suelo la sombra
ways in the public eye.
del avión. The shadow of the airplane O sonarse to blow one's nose.
could be seen on the ground. A dark, sondear to sound, take soundings in Estu-
darkness Estaba escondido en la som- vieron sondeando la bahía. They were
bra. He was hidden in the dark, taking soundings in the bay. A to
luck. A wit Ese chiste tiene mucha
sound out Sondee Ud. sus intenciones.
sombra. That joke's very witty. Sound out his intentions.
O a la sombra in the shadow; [Slang] sonido sound (something heard).
in jail. O buena sombra good luck. sonoro sonorous.
O dar sombra to give shade Los árboles sonreír to smile.
dan sombra. The trees give shade. sonrisa smile.
O hacer sombra to outshine Esa mujer sonrojar to make blush.
le hace sombra a su marido. That O sonrojarse to blush.
woman outshines her husband. O mala soñador [m] dreamer.
sombra bad luck. O no ser ni su som-
soñar [rad-ch /] to dream Sueño con
bra to be but a shadow of one's former
mucha frecuencia. I dream very often.
self.
O ni soñar not by a long shot "¿Te
sombrerería hat factory or store.
lo dio? "¡Ni soñar!" "Did he give it
sombrero hat.
to you?" "Not by a long shot!"
O sombrero de copa silk hat, top hat.
O sombrero de paja straw hat. sopa soup.
O hecho una sopa drenched to the
sombrilla parasol.
skin Llegó a casa hecho una sopa. He
sombrío gloomy, somber Tenia nn sem-
got home drenched to the skin.
blante muy sombrío. He had a very
soplar to blow Soplaba mucho viento. A
gloomy expression on his face.
strong wind was blowing. A to tattle,
someter to subdue Es muy difícil someter
blab Le sopla al jefe todo lo que ocurre
a esa gente. It's very difficult to subdue
those people. A to subject Someta Ud.
en la oficina. He tattles to the boss
esto a nuevo estudio. Subject this to
about everything that goes on in the
A to submit, present office.
further study.
Someta Ud. el informe. Submit the soplido blow(ing), puff De un soplido,
report. apagó la vela. He put out the candle
O someterse to submit No sé cómo se with a puff.
somete a que le traten así. I don't
soplo breath, gust (of air), puff No hay
know why he submits to such treat- hoy ni un soplo de aire. There's not
ment. A to surrender Se sometieron a breath of air today. A tip, hint Co-
ante los invasores. They surrendered gieron al asesino gracias a un soplo
to the invading armies. que recibió la policía. They caught the
son [m] sound (musical or pleasant) El murderer as a result of a tip received
son de los violincs. The sound of the by the police.
violins. A Cuban song and dance. soportar to bear, put up with No hay más
O ¿a qué son? for what reason? remedio que soportar esto. There's
¿A qué son dice Ud. eso? For what nothing to do but bear it.
reason do you say that? O en son de sorber to sip.
as, like, in the manner of Lo dijo en sorbo sip Déme un sorbo de agua. Give
son de broma. He said it as a joke. me a sip of water.
O sin ton ni son without rhyme or sordo deaf Estaba bastante sordo. He
reason Habla sin ton ni son. He talks was quite deaf. A muffled, dull Oyó u»
without rhyme or reason. ruido sordo. He heard a muffled noise.

201
! — —
sordomudo SPANISH-ENGLISH sucesivo

A dull Tenía un dolor sordo en el pecho. pluma. Your pen, his pen, etc. Sus
He had a dull pain in his chest. plumas. Your pens, his pens, etc.
O hacerse el sordo to turn a deaf ear suave delicate, soft, gentle, light El den-
Se hizo el sordo a mis peticiones. He tista tenía la mano muy suave. The
turned a deaf ear to my pleas. dentist had a very light hand. A smooth
sordomudo deaf and dumb. A [n] deaf- Es una tela muy suave. It's a very
smooth cloth. A gentle Soplaba un
mute.
soroche [«?] altitude sickness, mountain viento suave. A
very gentle breeze was
sickness [Am]. blowing. A mellow, mild Este vino es
sorprendente surprising. muy suave. This wine's very mellow.
A meek, docile Est e niño
sorprender to surprise he soprendió tiene un carác-
aquella noticia. That news surprised ter muy suave. This child's very meek.
him. A to catch Su madre le sorpren- suavizar to soften.
dió robando. His mother caught him subalterno [adj; n] subordinate.
stealing. subasta auction.
O sorprenderse to be surprised No se subido (see subir) high, bright Es una
sorprenda Ud. por eso. Don't be sur- corbata de color subido. It's a bright-
prised by that. colored tie.
sorpresa surprise ¡Qué sopresa tan agra- subir to go up Voy a subir por mi abrigo.
dable el verle! What a pleasant sur- I'm going up for my coat. A to bring
prise to see you up Súbame Ud. el baúl. Bring up my
O de sorpresa by surprise Me ha trunk. A to put on, set on El mozo le
cogido de sorpresa esa noticia. That subirá la maleta al tren. The porter
news took me by surprise. O por will put your suitcase on the train.
A to put up, lift up Suba Ud. el
sorpresa by surprise Los detuvieron niño a
por sopresa. They arrested them by la silla. Lift the child up on the chair.
A to raise Tendrá Ud. que subir un poco
surprise.
sortear to raffle off, draw lots for Sor- la voz, es muy sordo. You'll have to
tearon un reloj. They raffled off a raise your voice a little he's very deaf.
;

A to add up, amount,


watch. A to elude, dodge El torero come ¿A cuánto
sortea hábilmente al toro. The bull- sube la cuenta? How much does the
bill come to? A to go up, rise, increase
fighter dodges the bull skillfully.
sortija ring (circular object). Los precios han subido miicho. Prices
sosegarse [rad-ch /] to compose oneself,
have gone up a lot. Le subió la tem-
peratura. His temperature rose. A to
calm down Cuando Ud. se sosiegue,
rise, ascend El globo subió hasta diez
hablaremos. When you calm down,
we'll talk.
mil pies. The balloon rose to ten thou-
sand feet. A to rise, advance Ha silbido
sosiego peace, tranquillity.
soso tasteless Estas legumbres están muy
muy de prisa ese muchacho. That boy's
advanced very rapidly.
sosas. These vegetables are tasteless.
A insipid ¡Qué persona O subírsele a uno a la cabeza to go
más sosa! What
to one's head Se le ha subido a la
an insipid person!
cabeza su popularidad. His popularity's
sospecha suspicion.
gone to his head.
sospechar to suspect Sospecho que este
su(b)scribirse to subscribe ¿Quiere Ud.
trabajo no está bien hecho. I suspect
subscribirse a esta revista? Do you
that this work isn't well done.
want to subscribe to this magazine?
sospechoso suspicious.
su(b)scripción [/] subscription.
sostener [irr] to hold Sostenía la botella
su(b)stitución [/] substitution.
en la mano. He held the bottle in his
su(b)stituir to replace.
hand. A to maintain, stick to Lo digo
su(b)stituto, su(b)stituta substitute.
y lo sostengo. I say it and I stick to it. subterráneo subway [Aw],
A to support
Con su trabajo sostenía a suceder to succeed Se cree que su hijo le
su familia. He supported his family
sucederá. It's thought that his son'll
by working.
succeed him. A to happen Sucedió algo
° sostenerse to support oneself, stand que nadie se explica. Something hap-
(up) Estaba tan borracho que no podia
pened that can't be explained.
sostenerse. He was so drunk he couldn't O suceda lo que suceda come what
stand up.
may Suceda lo que suceda, yo estaré
sótano basement. aquí. Come what may, I'll be here.
su; pi sus your, his, her, its, their Su sucesivo consecutive, successive.

202
suceso SPANISH-ENGLISH superficial

O en lo sucesivo in the future. aquí. Fortunately or unfortunately


suceso event. you're here now. O tocarle a uno la
suciedad [/] filthiness. suerte to be lucky ¡A mi me tocó la
sucio dirty La calle estaba muy sucia.. suerte! I was lucky.
The street was very dirty. A dirty, un- suéter [m] sweater [Í4ra].
fair Hizo una jugada, sucia. He played sufragio suffrage, vote.
a dirty trick. sufrimiento suffering.
sudamericano [ad;; ri\ South American. sufrir to suffer ¿De qué dolencia sufre
sudar to sweat. Ud.? What you? A to undergo Ha
ails
sudeste [m] southeast. sufrido una operación. He's undergone
sudoeste [w] southwest. an operation. A to endure, put up with
sudor [m] sweat. .¡No le puedo sufrir más! I can't put
suegra mother-in-law. up with him any longer!
suegro father-in-law. sufrido (see sufrir) serviceable, practical
suela sole Las suelas de mis zapatos están El traje tiene un color sufrido. The
rotas. The soles of my shoes are worn dress is a practical color. A patient,
out. long-suffering Es un hombre muy su-
suelo El suelo estaba manchado.
floor frido. He's a very long-suffering man.
The was stained. A soil Este
floor sugerir [rad-ch //] to suggest.
suelo produce mucho. This soil's very sugestionar to influence Nada podía
productive. A ground Cayó al suelo sugestionarle. Nothing could influence
herido. He fell to the ground wounded. him. A to hypnotize.
suelto loose, untidy Tenia suelto el cor- O sugestionarse to be spellbound Me
don de un zapato. One of his shoelaces quedé sugestionado. I was spellbound.
was loose. A free, (on the) loose Ese suicida [m, /] suicide (person).
perro está suelto. That dog's loose. suicidarse to commit suicide.
A odd Tenemos
unos números sueltos de suicidio suicide (act).
esa revista. We
have some odd copies sujetar to hold Los policías trataron de
of that magazine. A single Número sujetarle. The police tried to hold him.
Single copy, two A to fasten Sujete al perro
suelto, dos pesos. con una
pesos. A [m] (loose) change ¿Tiene Ud. cadena. Fasten the dog with a chain.
suelto? Have you any change? A news- O sujetarse to submit, abide (by)
paper report or item ¿Ha visto Ud. este Había que sujetarse a la nueva dispo-
suelto en el periódico? Have you seen sición. We had to submit to the new
this newspaper report? regulation.
° suelto de lengua loose-tongued Era sujeto (see sujetar) fastened No está
muy suelto de lengua. He was very bien sujeto el cinturón. The belt's not
loose-tongued. well fastened. A [m] subject (gram-
sueño sleep Necesita Ud. más sueño. You mar) ¿Cuál es el sujeto de esa oración?
need more sleep. A dream He tenido What's the subject of that sentence?
un sueño muy raro. I've had a very A fellow, guy ¿Quién es ese sujeto?
strange dream. Who's that fellow?
O conciliar el sueño to get to sleep suma amount, sum ¿Cuánto es la suma
No pudo conciliar el sueño. He
couldn't total? What's the total amount?
get to sleep. O echar un sueño to take O en suma
in short En suma, ¿qué es
a nap A la mitad de la tarde eché un loque pasó? In short, what happened?
sueño. I took a nap in the middle of sumar to add; to amount to.
the afternoon. O tener sueño to be sumergirse to submerge, dive.
sleepy. sumidero sewer, sink, drain.
\\Tenia el sueño pesado. He was a sumo great He tenido sumo gusto en
very sound sleeper. conocerle. It's been a great pleasure to
suerte [/] fate, luck Quiso la suerte que know you.
yo llegara en aquel momento. As luck Oa lo sumo at most A lo sumo tar-
would have it, I arrived at that mo- dará dos horas. She'll be delayed two
ment. A luck Ese hombre tiene buena hours at most. O el sumo the greatest
suerte. That man has good luck. El Sumo Hacedor. The Almighty.
O de suerte que so (that), and so ¿Be suntuoso sumptuous.
suerte que no le ha visto Ud.? So you superficial superficial La herida era su-
haven't seen him? O echar (a) suertes perficial. The wound was superficial.
to draw lots. O por suerte fortunately —Sus conocimientos eran muy super-
Por suerte o por desgracia ya está Ud. ficiales. His knowledge was very su-

203

superficie SPANISH-ENGLISH suyo

perficial.
A shallow ¡Qué muchacha tan sur [m] south.
superficial! What a shallow girl! surco furrow.
superficie [/] surface. surgir to make a sudden appearance
superior superior, better Esto es de cali- Surgió cuando nadie le esperaba. He
dad superior. This is of superior appeared when no one expected him.
quality. A higher Tenía un grado su- A to arise (as a situation).
perior en el ejército. He held a higher suroeste [m\ southwest.
rank in the army. A above Vive en el surtido (see surtir) supplied; assorted.
piso superior. He lives on the floor A
[m] assortment.
above. A [rri] superior Respete a sus
surtidor [m] vertical fountain, spout;
superiores. Show respect for your su-
sprinkler.
periors. O surtidor de gasolina filling station.
O parte superior upper part El libro
surtir to supply ¿Le ha surtido de todo
está en la parte superior del armario.
The book's in the upper part of the lo necesario? Has he supplied you
cupboard. with everything that's necessary?
O surtir efecto to have the desired
superioridad [/] superiority.
súplica request; entreaty, supplication. effect Surtirá muy buen efecto este
superstición [/] superstition. artículo. This article will have the de-
superviviente [m, /] survivor. sired effect.
A [n] sub- suspender to suspend, stop Suspendieron
suplente [adj] substituting.
stitute. el espectáculo por la lluvia. The show
suplicar to implore Le suplicó que le ayu- was stopped on account of the rain.
dara. She implored him to help her. A to suspend, hang Suspendieron el
A to beg, request Le suplico a Ud. que
cuadro de un clavo. They hung the pic-
vuelva mañana. I beg you to come ture on a nail. A to flunk (give a fail-
back tomorrow. ing mark to) Lo suspendieron en arit-
suplicio torture Le sometieron a horribles mética. They flunked him in arith-
suplicios. They subjected him to hor-
A ordeal, anguish Pasó metic,
rible torture.
suspenso (see suspender) hung, sus-
por el suplicio de ver morir a su padre.
pended. A [m] failing grade, flunk.
He went through the ordeal of seeing
O en suspenso in suspense Se quedó
his father die.
suponer [irr~\ to suppose, assume Supuso en suspenso. He stopped in suspense.
A suspended Esa ley está en suspenso.
que ella no quería hacer ese trabajo.
He assumed she didn't want to do that That law's suspended.
work. A to imagine Ud. podrá suponer sustento support, sustenance, living ex-
lo que ocurrió. You can imagine what penses.
happened. A to amount to, cost ¿Cuan- O ganarse el sustento to make a liv-
to supone todo esto? How much does ing.
all this amount
to? susto fright, scare.
suposición [/] supposition. O dar un susto to frighten.
supremo supreme Tribunal Supremo. suyo, suya; suyos, suyas your(s), of
Supreme Court. yours, his, of his, her(s), of hers,
supresión [/] suppression. their (s), of theirs Este lápiz no es
suprimir to suppress, leave out, omit suyo. This pencil isn't yours (or his,
Suprima Ud. la pimienta en la sopa. hers, theirs). Son amigos suyos.
Omit the pepper from the soup. A to
They're friends of yours (or of his,
abolish Suprimieron los impuestos so-
of hers, of theirs).
bre la renta. They abolished income
O el suyo, la suya; los suyos, las
taxes.
supuesto (see suponer) assumed; sup- suyas yours, his, hers, theirs El mío
posed. está aquí. ¿Dónde está el suyo? Mine's
Opor supuesto of course Por supues- here. Where's yours? O los suyos his
to,tendrá Ud. el pasaporte en regla. (or her, your, their) folks Fué con
Of course, you have your passport in todos los suyos a la playa. He went
order. with all his folks to the beach.

204
tabaco SPANISH-ENGLISH tantear

tabaco tobacco; cigar; cigarettes. two of a kind Son tal para cual.

taberna saloon, tavern, dive. They're two of a kind. O un


a cer- tal

tabla board, plank ¿Tiene Ud. una tabla tain ¿Conoce Ud. a un tal Pérez? Do
de planchar? Have you an ironing you know a certain Pérez ?
board? A list, table (of contents, prices, ¿Qué tal?
||
How do you do? or
etc) Quiero ver la tabla de precios. How's everything?
I want to see the price list. talabartería leather workshop, harness-
O salvarse en una tabla to have a maker's shop.
narrow escape. O tablas [/ pi] stage taladro drill, bit.

(theater) Es gente de las tablas. They talante [m] O mal talante bad humor,
belong to the theatrical world. A draw bad disposition.
(in a game) El partido terminó en talento talent, brains.
tablas. The game ended in a draw. talla carving Se ha dedicado a la talla
tablado outdoor stage, platform.
en madera. She devoted herself to
wood carving. A size Deseo un traje de
tacha fault Es una persona sin tacha.
la tallacuarenta. I want a suit size
He is a person without any faults. A height (of humans) Un hom-
forty.
tachar to cross out Tache Ud. esa pala-
bre de talla elevada. A
man of great
bra. Cross out that word. A prominence Un escritor de
height.
O tachar de to accuse of being Le
tacharon de ladrón. They accused him
talla. A
prominent writer.
talle [m] waist, figure Esa muchacha
of being a thief.
tiene un lindo talle. That girl has a
taco taco (Mexican dish) Quiero un taco pretty figure.
de puerco. I want a pork taco. A heel taller[m] workshop; factory, mill.
(of a shoe) [Am] Usa tacos muy altos. tallostem (of plant).
She wears very high heels. talón [m] heel (of foot). A stub (of a
O echar tacos to ¿wear, curse [Sp] .
check, receipt) No pierda Ud. el talón
O taco de billar billiard cue. de los cheques. Don't lose your check
tacón [m] heel (of shoe). stubs.
táctica tactics; policy, way of doing Ten- talonario check book, receipt book, stub
dremos que emplear otra táctica. We'll book, book of tickets.
have to use different tactics. tamal [m] tamale [Aw].
tacto touch, sense of touch Esta tela es tamaño so great, such a big Es imposible
muy suave al tacto. This cloth is very creer tamaña mentira. It's impossible
soft to the touch. A tact Tiene mucho to believe such a big A [m] size
lie.
tacto para tratar a sus amigos. He's ¿De qué tamaño? What size?
very tactful with his friends. también also, too El también irá con noso-
tajada slice (usually meat). tros. He also will go with us.
tal such Jamás se ha visto tal cosa. tambor [to] drum.
Never has such a thing been seen. tampoco neither, not either Yo tampoco
A such (a) thing Ud. me dijo la he visto. I haven't seen her either.
eso y no
hay tal cosa. You told me that, but tan [before adj or adv] (see tanto) so
there's no such thing. No le esperaba a Ud. tan temprano.
O con tal que provided that Con tal I didn't expect you so early.
que me lo haga Ud. bien no importa el tanate [m] bundle [Aw] Haré un tanate
precio. Provided you do it well the con esta ropa. I'll make a bundle of
price doesn't matter. O e l tal, la tal these clothes.
that (contemptuous) No me gustó la tanda turn Como somos muchos, almor-
tal comedia. I didn't like that comedy. zaremos por tandas. Since there are
O tal como just as Siga tal como em- so many of us, we'll take turns at
pezó. Go on just as you started. O tal lunch. A batch. A performance, ses-
cual as Me gusta tal cual es. I like it sion [Am] Iremos a la primera tanda.
A so-so We'll go to the first performance.
as it is. [Mex] "¿Cómo está
Ud.?" "Tal cual." "How are you?" tango tango.
"So-so." O tales y tales such and such tanque [m~\ tank (military); tank (for
Me dijo: Pregunte a tales y tales liquid).
personas .... He said to me: Ask such tantear to estimate, consider Hay que tan-
and such persons.... O tal para cual tear la situación antes de decidir. The

205
— —
tanteo SPANISH-ENGLISH tarde

situation must be considered before de- Las tapas de este libro están mancha-
A to judge, estimate [Am] das. The covers of this book are
ciding.
Tantee Ud. el peso de esto. Estimate stained.
A to feel out Tan-
the weight of this. tapado lady's overcoat [/Iw].
téelo Ud. antes de hablarle claro. Feel tapar to cover Tape el café para q>>e no se
him out before speaking plainly to him. enfríe. Cover the coffee so it won't
A to feel, test Tantearnos el piso para, A to obstruct
get cold. (or block) one's
ver si era fuerte. We tested the floor view No puedo ver porque me tapa esa
to see if it was strong. columna. I can't see because that
tanteo computation, calculation; points, pillar blocks my view. A to cover up
score. for Su madre le tapa todas sus diablu-
tanto so, much He comido tanto que ya no ras. His mother covers up all his
tengo hambre. I've eaten so much that deviltries.
I'm no longer hungry. No debe Ud. O taparse to bundle up, wrap (one-
trabajar tanto. You shouldn't work so self)up Tápese bien que hace frío
much. A so many Ha ido tantas veces afuera. Bundle up for it's cold outside.
que conoce muy bien el lugar. He has A
to cover oneself Se tapó la cara con
gone so many times that he knows the las manos. She covered her face with
place very well. Eran tantos que faltó her hands .

comida. There were so many that tapete [m] small rug; cover for a table.
A so long
there wasn't enough food. tapia wall, brick fence.
No tardará tanto si va en auto. He tapioca tapioca.
won't take so long if he goes by car. tapiz [m] tapestry; carpet (without
A so often Yo no voy tanto al teatro
pile).
como mi hermano. I don't go to the tapón [m] cork, stopper; fuze.
theater as often as my brother does.
A [m] part [Am] Mezclaba tres tantos
taquigrafía shorthand.
taquilla ticket office, ticket window.
de cal por cinco de arena. He mixed
tarantín [m] kitchen utensils [Am] Hay
three parts lime with five of sand.
A point (in games) Ganaron por dos muchos tarantines en esta cocina.
There are many utensils in this
tantos a cero. They won two to noth-
kitchen.
ing.
O tardanza delay, slowness, lateness, tardi-
entre tanto meanwhile Entre tanto
ness.
sentémonos. Meanwhile let's sit down.
O estar al tanto to keep informed, be on tardar to delay, be long No tarde mucho.
the alert Y o estaba al tanto. I was on
Don't be long. A to take (time) Tar-
the alert. O no ser para tanto not to daron varios meses en hacer el tra-
bajo. They took several months to do
be so serious No es para tanto el asun-
to. It's not such a serious matter.
the work.
O por lo tanto so, therefore Es tarde, O a más tardar at the latest A más
por lo tanto debemos irnos ya. It's late tardar, vendré el sábado. I'll come
so we ought to go now. O tanto como
Saturday at the latest.
as much as Sabe tanto como su her- tarde [m] afternoon, early evening Es-
taré en casa por la tarde. I'll be at
mana. He knows as much as his sister.
O tanto más cuanto que so much more home in the afternoon. A [adv] late
since Tanto más cuanto que yo no lo Más vale tarde que nunca. Better late
esperaba. So much more since I didn't than never.
expect it. O tanto mejor so much the
O de la tarde (at a certain hour) in
better Si llega Ud. antes, tanto mejor. the afternoon. Venga Ud. a, las tres
If you get there before, so much the de la tarde. Come at three in the after-
better. O tener al tanto de to keep one noon. O hacerse tarde to become (or get)
posted or informed Téngame al tanto late Se hace tarde y no estamos listas.
de lo que pase. Keep me informed of It's getting late and we're not ready.

what's happening:. O un tanto rather, O por la tarde afternoon Nos veremos


somewhat Llegó vv tanto cansado. He el lunes por la tarde. We'll get te
arrived rather tired. gether Monday afternoon. O tarde o
||
¡Se lo he pedido tanto! I've asked temprano sooner or later Tarde o tem-
him so many times! ¡Tanto bueno
||
prano lo sabrá. He'll find out sooner
por aqui! It's good to see you here! or later.
tapa lid /Dónde está la tapa de la caja? Buenas tardes.
||
Good afternoon, or
Where's the lid of the box? A cover Good evening.

206
— ! —
tarea SPANISH-ENGLISH tener

tarea task. zona templada. France is in the tem-


O por tarea against time [Am] Está perate zone. A mild Hoy hace un día
trabajando por tarea. He's working templado. It's a mild day today.
A tuned El violin no está bien templado.
against time.
tarifa rates, tariff; list or schedule of The violin isn't tuned. A tepid, luke-
prices, taxes, etc. warm Déme Ud. agua templada. Give
tarjeta card; visiting card; filing card. me some tepid water.
tata [m] papa. templar to tune.
taz O taz con taz equal, the same, side ° templarle la gaita a uno to humor
by side [Am] Quedaron taz con taz. one.
They were equal. templo temple, church.
taza cup. temporada spell, period of time, season
tazón {m] bowl (utensil). Pasaremos tina temporada en la playa.
té [m] tea ¿Quiere una taza de té? Do We'll spend some time at the beach.
A season ¿Ha empezado ya la tempo-
you want a cup of tea ?
te you, to you; yourself, to (for) your- rada de ópera? Has the opera season
self Te buscan. They are looking for started yet?
you. Te lo daré cuando lo encuentre. temporal temporary Tengo tin trabajo
I'llgive it to you when I find it. temporal. I have a temporary job.
Careful, don't A [m] storm El temporal duró varios
¡Cuidado, no te cortes!
cut yourself días. The storm lasted several days.
teatro theater. temprano [adj, adv] early
techo ceiling; roof. tenaz tenacious, persevering Es muy
técnica technique. tenaz en sus propósitos. He's very
tecolote [m] owl [Mex]. persevering. A stubborn La resistencia
tecomate [ni] gourd, canteen [Aw]. fué tenaz. Resistance was stubborn.
teja roof tile. tenaza pliers, tongs.
tejado roof. tendencia tendency.
tejer to weave; [Am] to knit. tender [rad-ch I] to stretch, spread out
tela cloth, material No me gusta la tela Estaba tendiendo el mantel sobre la
de este traje. I don't like the material mesa. She was putting the tablecloth
in this dress. on the table. A to hang (clothes)
O tela metálica screen wire; wire Tienda Ud. esa ropa al sol. Hang that
fencing. wash out in the sun. A to extend, offer
telefonear to telephone, phone. (one's hand) Al verlo le tendió la mano.
telefonista [m, f] telephone operator. When he saw him he offered him his
hand. A to build (engineering) Ten-
teléfono telephone.
O teléfono automático dial telephone. dieron un puente y una línea ferro-
telegrafiar to telegraph, send a telegram. viaria. They built a bridge and a rail-
telégrafo telegraph. road.
telegrama [m] telegram. O tenderse to stretch out, lie full
telón [m] theater curtain. length Se tendieron sobre la arena.
tema [m] subject, topic, theme. They stretched out on the sand.
temblar [rad-ch I] to tremble, shiver tendero, tendera shopkeeper.
Está temblando de frío. He's shiver- tendón [m] sinew, tendon.
ing with cold. A to quake [Am] En ese tenedor [m] holder; keeper; fork.
país tiembla mucho. There are many O tenedor de libros bookkeeper.
earthquakes in that country. tener [irr] to have, possess Tengo un
temblor [m] tremor. automóvil nuevo. I have a new car.
O temblor de tierra earthquake. A to hold Téngalo Ud. por los brazos.

tembloroso trembling. Hold him by the ai-ms. A to have, con-


temer to fear, be afraid of. tain Cada caja tiene veinticuatro
temerario rash; unwise. pildoras. Each box contains twenty-
temible [adj] fearful, terrible. four pills. A to have, carry, sell
temor [m] fear. ¿Tienen aquí libros en español? Do
temperamento temperament. you carry Spanish books here? A to
temperatura temperature. have, entertain Hoy tendremos invita-
tempestad [/] storm, tempest. dos. We're going to entertain some
templado brave, courageous Es un tipo guests today. A to be, live (in a place)
muy templado. He's a courageous fel- Tenemos muchos años de vivir aquí.
low. A temperate Francia está en la We've lived here many years.

207

teniente SPANISH-ENGLISH tiempo

O no tener be wrong.
razón to tercio one-third; Spanish Foreign Legion.
O tener . . . years old
años to be. . . terciopelo velvet.
Creo que tiene veinticinco años. I think terco stubborn.
he's twenty-five years old. O tener terminación [/] termination, completion.
buena cara to be looking well ¿Cómo terminar (de) to end, finish Terminó de
estás, María? Tienes buena cara. How hablar. He finished speaking.
are you, Mary? You're looking well. término end.
A to look good Tiene buena cara ese O en último término in the last analy-
pastel. That cake looks good. O tener sis. O poner término a to put an end to.
con cuidado to worry Su ausencia me término medio compromise, middle
tiene con cuidado. His absence worries O término municipal township.
road.
me. O tener cuidado to be careful. termómetro thermometer.
O tener en cuenta to take into consider- ternera female calf; calfskin; veal.
ation. O tener gana(s) de to feel like. ternero male calf.
O tener frío to be cold. Tengo frío. I'm ternura tenderness, fondness.
cold. O tener gracia to be funny ¡Ten- terquedad [/] stubbornness, obstinacy.
dría gracia que eso pasara! It would be terraza terrace.
funny if that happened. O tener gusto terremoto earthquake.
to be pleased, be glad Tengo mucho terreno piece of ground, lot; ground, soil.
gusto en conocerle. I'm very glad to terrible terrible Hace un calor terrible.
A wonderful, terrific
meet you. ° tener hambre to be hun- It's terribly hot.
gry. O tener (la) costumbre de to be Nos divertimos de una manera terrible.
used to Tengo costumbre de levantarme We had a terrific time.
temprano. I'm used to getting up early territorio territory.
in the morning. O tener miedo to be terrón [w] lump (of sugar) clod (of
;

afraid. ° tener presente to bear in mind earth).


Tendré presente lo que Ud. me ha terror [to] terror.
dicho. I'll bear in mind what you've tertulia conversation, gabfest, gathering.
told me. O tener prisa to be in a tesorería treasury.
hurry. O tener que to have to, be tesorero, tesorera treasurer.
obliged to Tengo que irme ya. I have tesoro treasure.
to go now. O tener que ver to have to testamento will (document).
do with Eso no tiene que ver con lo testarudo stubborn, hardheaded.
que digo. That has nothing to do testificar to testify.
with what I'm saying. O tener razón testigo [n~\ witness. A [to] testimony.
to be right. O tener remedio to be able tetera teapot.
to be remedied or helped Esta situación texto text; textbook.
no tiene remedio. This situation can't tez [/] complexion.
be helped. O tenerse (en pie) to keep ti [Fam; used only with a preposition]
on one's feet, stand, remain standing you Esta carta es para ti. This letter
Apenas podía tenerse en pie. He could for you. No me lo dijo a mí, sino a
is
hardly stand. ti.He didn't say it to me, but to you.
teniente [to] lieutenant. tía aunt; old woman.

tenis [to] tennis.


O no hay tu tía [Fam] there are no
excuses, nothing doing No hay tu tin;
tensión [/] tension.
tienes que ir. Nothing doing; you have
tentación [/] temptation.
to go yourself.
tentar [rad-ch I] to touch, feel; to tempt.
tibio tepid, lukewarm.
tentativa attempt. tiempo time, period, epoch Esto fué con-
teñir [rad-ch III] to dye. struido en tiempo de la coldnia. This
tequila tequila (plant, drink) [Mex]. was built in colonial times. A time No
tercer [adj] (see tercero) third Este es sé si tendré tiempo de ir con Ud. I don't
mi tercer viaje a este país. This is my know whether I'll have time to go with
third trip to this country. A weather El tiempo
you. está muy
tercero [adj] third Vive en el piso ter- malo desde ayer. The weather has been
cero. He lives on the third floor. A [to] very bad since yesterday.
third person, mediator Necesitamos un O a tiempo on time Llegué a tiempo.
tercero para resolver esto. need a We 1 arrived on time. O con tiempo in
third person to decide this. A third one time Avíseme con tiempo. Notify me
Era el tercero de su clase. He was in time. O en otro tiempo formerly.
third in his class. O ganar tiempo to save time. O hacer
208
— —
tienda SPANISH-ENGLISH tirar

buen (or mal) tiempo to be good (or O quedársele a uno algo en el tin-
bad) weather. ° hacer tiempo to while tero to forget completely Se me ha.
away the time. O hace tiempo long quedado en el tintero. I completely
ago. O hace (,or hacía) tiempo que it is forgot about it.
(or was) a long time since Hace tiempo tinto wine colored.
que estuve allí. It's a long time since O
café tinto black coffee [Col].
I was there. O los buenos tiempos tintorería dry cleaning shop; combina-
the good old days; one's youth. O ma- tion laundry and dry cleaning estab-
tar el tiempo to kill time. O mucho lishment [Arflf].
tiempo a long time. O perder el tiempo tío uncle Llegó con su tío. He came with
° poco tiempo a short A fellow, guy Me
to waste time. his uncle. lo dijo el
time. O ¿ (por) cuánto tiempo .?
. . tío ese. That fellow told me so.
(for) how long ..? ¿Cuánto tiempo
. típico characteristic ¿Cuál es
typical,
duró la representación? How long did el traje típico de esta región? What
the show last? is the typical dress here? Eso es típico
tienda shop, store. de ellos. That's typical of them.
O tienda de campaña tent. tiple[m] treble. A [/] soprano.
tierno tender, soft Esta carne de vaca tipo type, pattern Ese tipo de letra es
está muy tierna. This beef is very muy moderno. very modern
That's
A type
tender. A tender, affectionate he lanzó lettering. Limpie
los tipos de
una mirada tierna. He looked at her la máquina de escribir. Clean the type
affectionately. on the typewriter. Tiene tipo latino.
tierra earth ¿Cómo parece la tierra desde He's a Latin type. A guy (deroga-
tin avión? How does the earth look tory), character ¿Quién es ese tipo?
from an airplane? A ground El avión Who's that guy?
cayó en tierra. The plane fell to the ° buen tipo good figure or physique
ground. A land Están arando la tierra. Tiene buen tipo. He has a good phy-
They are plowing the land. A soil, sique. O mal tipo bad egg Es muy mal
dirt Ponga tierra en la maceta. Put tipo. He's a bad egg. A poor physique
some soil in the flowerpot. A native Tiene mal tipo. He has a poor physique.
land, country Pronto regresaré a mi ° tipo de interés rate of interest Han
tierra. Soon I'll return to my country. subido el tipo del interés. The rate of
° caer por tierra to fall to the interest has gone up.
ground. O echar por tierra to over- tiquete [m] ticket [Am].
throw, ruin Le echaron por tierra sus tira narrow strip.
proyectos. They ruined his plans. tirador, tiradora marksman, good shot.
° echar tierra a to forget, hush up Le tiranía tyranny.
echaron tierra al asunto. They hushed tirano tyrant.
up the matter. O por tierra overland, tirante tight, taut Ponga la red bien
by land La única manera de llegar tirante. Make the net good and tight.
allí es por tierra. The only way to A tense La situación era muy th ante.
get there is by land. The situation was very tenso.
tigre [w] tiger. O tirantes [m pi] suspenders Com-
tijera O cama de tijera day bed, cot. pró unos tirantes. He bought suspon-
° tijeras [pi] scissors, shears. ders.
timbre [m] electric bell; seal, tax stamp. tirar to throw Tiró la pelota más lejos
timidez [/] shyness, bashfulness. que todos los otros. He threw the ball
tímido timid, shy, bashful. farther than all the others. A to throw
timo fraud, swindle Ud. ha sido víctima away, discard Este cinturón ya no
de un timo. You've been the victim of sirve; hay que tirarlo. This belt is no
a swindle. longer any good; we have to throw it
timón [m] helm; rudder. away. A to shoot, fire (gun) Estabcn
tino good aim; tact. tirando al blanco con rifle. They were
O hablar sin tino to chatter incessantly. shooting at the target with rifles. A to
O sin tino without rhyme or reason, draw Tire Ud. una línea recta. Draw a
aimlessly. straight line. A to squander, waste Ha
tinta ink. tirado su herencia. He's wasted hia
tinte [m] shade, tint; dyeing; dry clean- inheritance. A to print Tirarán muchos
ing shop. ejemplares. They'll print a large edi-
tinterillo shyster lawyer [/!?»]. tion.
tintero inkwell. ° tirar a los dados to shoot craps,

209
tiritar SPANISH-ENGLISH tomada

A to con-
O tirar coces to kick Está tirando jugar. It's his turn to play.
coces el caballo. The horse is kicking. cern Eso no le toca a ella. That doesn't
O tirar de to pull Tira de la cuerda. concern her.
Pull the cord. O tirar de la oreja a tocino bacon.
Jorge to gamble Fueron encarcela- todavía still ¿Todavía tienes hambre?
Are you hungry? A yet
Todavía
dos por tirar de la oreja a Jorge. still

They were imprisoned for gambling. no ha llegado. He hasn't arrived yet.


O tirarse to throw oneself, hurl oneself A even Ella es todavía más buena que

Se tiró por la ventana. He threw him- él. She's even kinder than he is.
self out the window. A to jump Vimos O todavía no not yet Todavía no he
como se tiraban los paracaidistas. We comido. I haven't eaten yet.
saw the parachutists jump. todo [adj~\ all Este pollo es todo huesos.
tiritar to shiver. This chicken's all bones. A full Pasa-
tiro drive, shot Su tiro de revés es mejor ron a toda velocidad. They tore past
que su tiro de derecha. His backhand at full speed. A [>h] all, the whole
drive is better than his forehand.
A shot ¡Eso es todo! That's all! A every-
El tiro atravesó la pared. The shot thing Le gusta probarlo todo. He likes
went through the wall. A team of to try everything.
horses Caballo de tiro. Draft horse. O ante todo first of all Ante todo
O
(de) al tiro right away, imme- dígame Ud. a que hora llegan. First
diately [Am] . O errar el tiro to miss of all tell me what time they're coming.
the mark Ha errado Ud. el tiro. You O así y todo in spite of all Así y todo
missed. O ni a tiros for love or money me gusta estar aquí. In spite of all
No lo haremos ni a tiros. won't do We that, I like being here. O a todo all
it for love or money. out, to the limit Iban a todo correr.
¡Lindo tiro! Good shot!
||
They were going at full speed. O con
titubear to hesitate, waver No titubea todo still, however Con todo prefiero no
nunca. He never hesitates. ir. Still, I prefer not to go. O del todo
título title, name ¿Cuál es el
título del wholly, completely Se le olvidó del todo.
libro? What's the title of the book? He completely forgot. ° jugarse el
A headline (newspaper) Sólo he leído todo por el todo to bet everything Se
los títulos. I've only read the head- están jugando el todo por el todo.
lines.
A diploma, degree, title Tiene el They're betting everything. O ser el
título de maestra normal. She has a todo to be the whole El es el todo del
teacher's diploma. equipo. He's the whole team. O sobre
O a título de que on whose authority todo especially, above all Me gusta el
¿A título de qué lw.ce ella eso? On café, sobre todo si está caliente. I like
whose authority doing that?
is she coffee, especially if it's hot. O todo
O título de propiedad deed (of property) bicho viviente every living soul Se lo
¿Dónde están los títulos de su propie- contó a todo bicho viviente. He told
dad? Where are the deeds to your every living soul. O todo cuanto all
property? that Todo cuanto Ud. dice me interesa.
toalla towel No tengo toalla. I haven't All that you tell me interests me.
got a towel. O todo el día all day Todo el día estuvo
tobillo ankle. jugando. He was playing all day.
tocador [to] boudoir dressing table.
;
O todo el mundo everybody Todo el
tocante a concerning. mundo lo sabe. Everybody knows it.
tocar to touch No me toque Ud. Don't O todos everybody Todos lo quieren.
touch me. A to play (an instrument) Everybody likes him. O todos los every
Estaba tocando el piano. He was play- Todos los años im a la montaña. He
ing the piano. A to knock Toqué a la goes to the mountains every year.
A to get Todos son unos. They're all the
puerta. I knocked at the door. ||

a share Nos tocarán par-tes iguales. same.


We'll get equal shares. A to draw Le toldo awning; tarpaulin.
tocó el número premiado. He drew the tolerancia toleration, tolerance.
prize-winning number. A to call (at a tolerante tolerant.
port) El barco no tocará en Veracruz. tolerar to overlook, tolerate Le tolera sus
The ship won't call at Veracruz. faltas. She overlooks his faults. A to
O por lo que a mí (él, etc) toca as tolerate No podemos tolerar eso. We
far as I'm (he's, etc) concerned. can't tolerate that.
O tocarle a uno to be one's turn Le toca tomada [-A??*] plug (electrical).

210
— —
tomar SPANISH-ENGLISH torcido

tomar to take Tomaré el que más me (una or la) resolución to resolve, decide
guste. I'll take the one I happen to Tomó la resolución de hacerlo. He de-
like best. Tomaremos el avión esta cided to do it.

tarde. We'll take the plane this after- ||


¡Tome Ud.! Here you are!
noon. No lo tome Ud. en ese sentido. tomate [m] tomato.
Don't take it that way. A to drink, eat, tomo volume Esta obra tiene varios
have Tomaremos café al regresar. We'll tomos. This work is in several vol-
have coffee when we return. A to take, umes.
hire Tomemos un taxi. Let's take a tonada tune, song.
taxi. A to take, adopt Ha tornado las tonel [m] cask, barrel.
costumbres de aquel país. He has tonelada ton.
adopted the customs of that country. tono tone, note Desafina casi medio tono.
A to take, capture Tomaron la ciudad She's nearly a half-note off pitch.
por la noche. They captured the city A manner Me lo
dijo con mal tono. He
during the night. told me in a rude manner. A shade
O sin tomar aliento in a great hurry ¿No tiene otro tono de rojo? Haven't
Vino sin tomar aliento. He came you another shade of red?
in a great hurry. O tomar a bien to O bajar el tono to lower the pitch
take the right way (to put the correct Baje Ud. el tono de voz. Lower your
interpretation upon) Lo tomarán a voice. O darse tono to put on airs Se
Men. They'll take it the right way. da tono de gran persona. She puts on
° tomar a broma to take as a joke the airs of a great lady. O en todos los
Tomémoslo a broma. Let's take it as tonos in every possible way Se lo he
a joke. O tomar a mal to take offense. dicho en todos los tonos. I've told him
° tomar a pecho to take to heart No in every way I know.
lo tome Ud. a pecho. Don't take it to tontería foolishness, nonsense Eso es una
heart. O tomar asiento to sit down, tontería. That's nonsense!
take a seat ¿Quiere Ud. tomar asiento? tonto silly, foolish, stupid, dumb No es tan
Won't you sit down? ° tomar cariño a tanto como Ud. cree. He's not as dumb
to become attached to, fond of Me to- as you think. A [n] fool ¡Qué tonto!
maron mucho cariño. They became What a fool!
very much attached to me. O tomar Oa tontas y a locas thoughtlessly,
el gusto to begin to like Ya le estoy haphazard Todo lo hace a tontas y a
tomando el gusto a este juego. I'm locas. Everything he does is crazy.
beginning to like this game. O tomar O hacerse el tonto to play the fool.
el sol to sun oneself Salieron para ° pasar las horas en tonto to pass the
tomar el sol. They went out to sun time doing nothing. O tonto de capi-
themselves. O tomarla con uno to pick rote blockhead Es un tonto de capirote.
on, ride La ha tomado conmigo. He He's a blockhead.
picked on me. O tomar la responsabili- topar to butt, strike against.
dad to take (assume) responsibility El O topar con to stumble upon, find,
tomó la responsabilidad del trabajo. He come upon Topé con él en la calle. I
assumed the responsibility the
for came upon him in the street.
work. O tomar las de Villadiego to take toque [m] touch Unos cuantos toques
to one's heels. O tomar nota to take más y estará terminado. A few more
note Tomaron nota de todo. They took touches and it will be finished.
note of everything. O tomar por to O toque de corneta bugle-call. O toque
consider, take for ho toman por tonto. de diana reveille. O toque de tambor
They take him for a fool. O tomar por, beat of drum.
tomar hacia to turn, go in the direction torbellino whirlwind.
Al llegar a la esquina tomó hacia su torcer [rad-ch I] to twist Está torciendo
casa. When he reached the corner el alambre. He's twisting the wire.
he went in the dh-ection of his house. A to turn El
camino tuerce hacia el río.
O tomar precauciones to take precau- The road turns toward the river.
tions Están tomando todas las precau- O no dar el brazo a torcer to be
ciones necesarias. They're taking all stubborn Nunca da su brazo a torcer.
the necessary precautions. O tomarse He never gives in. O torcerse to sprain,
to take Se tomó unas horas para deci- dislocate Se ha torcido un pie. He's
dirlo. He took a few hours to decide. sprained his foot.
O tomarse alas to take liberties; to get torcido crooked Arregle el cuadro que
too big for one's breeches. O tomar está torcido. Straighten the picture;

211
torero SPANISH-ENGLISH traje

it's crooked. A bent El clavo está tor- A labor Van a cambiar la ley del tra-
The A twisted Este
cido. nail is bent. bajo. They're going to change the
alambre está torcido. This wire is labor laws.
twisted. A unlucky [Am] Es muy tor- O costar mucho trabajo to be diffi-
cido en el juego. He's very unlucky at cult, hard Me costó mucho trabajo
gambling. arreglar el asunto. It was quité a job
torero bullfighter. for me to get the matter straightened
tormenta storm. out. O pasar trabajos to experience
tormento torment, pain. hardships, have a hard time Está pa-
tornarse to turn, become Se tornó muy sando muchos trabajos. He's having
amargo. He became very bitter. a hard time. O trabajos forzados hard
torneo tournament. labor (penal).
tornillo screw Necesitamos un clavo, no trabar O trabar amistad to strike up a
un tornillo. We need a nail, not a friendship Trabaron amistad en un
screw. viaje. They struck up a friendship on
O faltarle a uno un tornillo to have a a trip. O trabarse la lengua to stam-
screw loose A esemuchacho le falta al- mer Se le traba la lengua cuando habla
gún tornillo. That boy has a screw ligero. When he speaks fast he stam-
loose. mers.
toro bull. tradición [/] tradition.
torpe slow; stupid. tradicional traditional.
torre [/] tower. traducción [/] translation.
torta cake. traducir [-^c-] to translate ¿Quién tra-
tortilla omelet; [3/e.r] pancake. dujo esto? Who translated this?
tortuga turtle. traer [trr] to bring He traído una carta
tos [/] cough. para Ud. I brought a letter for you.
tosco rough Es un trabajo muy tosco. A to wear Ella traía un lindo abrigo.
It's a very rough job. A coarse, un- She wore a lovely coat. A to bring,
couth Es un hombre tosco. He's a serve Espere que traigan el café. Wait
coarse fellow. until they serve the coffee. A to carry,
toser to cough. have El periódico hoy trae tin artículo
tostada toast En el desayuno tomo café sobre el Señor X. Today's paper has an
con tostadas. I have coffee and toast article on Mr. X. A to have No traigo
for breakfast. la pluma conmigo. I haven't my pen
tostado tanned (by the sun). with me.
tostar [rad-ch /] to toast. ° traer y llevar to talk about some-
tostón [m] tostón (coin for half a peso) one, gossip Le gusta mucho traer y
[Mex]. llevar. He likes to gossip.
total [adj; m] total ¿Cuál es el total de tráfico traffic En esta ciudad hay poco
la suma? What's the total amount? tráfico. Traffic is very light in this
O en a word, in short En
total in city.
que pasó fué esto. In a word,
total, lo tragar to swallow.
what happened was this: O total que tragedia tragedy.
the upshot of it was that Total que trágico tragic.
no podía verla. The upshot of it all trago swallow, drink.
was that I didn't get to see her. O echar un trago to take a drink,
trabajador industrious Era honrado y to have a shot.
trabajador. He was honest and indus- traición [/] treason.
trious. A [n] worker Han aumentado traicionar to betray.
el número de trabajadores. They've traidor [w] traitor.
increased the number of workers. traje [m] dress Llevaba un lindo traje.
trabajar to work Trabaja en una com- She was wearing a pretty dress.
pañía de transportes. He works with O traje de baño bathing suit. O traje
a transport company. A to work, strive de etiqueta formal dress Todos vestían
Ha trabajado mucho para conseguir lo traje de etiqueta. They were all wear-
que quería. He's worked hard to get ing formal dress. O traje largo eve-
what he wanted. A to till Están tra- ning dress Las señoras iban de traje
bajando la tierra. They're tilling the largo. The ladies were in evening
land. dress. O traje sastre tailored suit
trabajo work El trabajo está muy bien Siempre usa traje sastre. She always
hecho. The work is very well done. wears tailored suits.

212
— —
trámite SPANISH-ENGLISH trato

trámite [m] business transaction. police were after him. A behind Estaba
trampa trap Pusieron algunas trampas tras la puerta. It was behind the door.
para los ratones. They set several rat O tras de behind Iba tras de ella.
traps. He was walking behind her.
O hacer trampas to cheat Hace tram- trasero [adj] rear, back La parte trasera
pas cuando juega. He cheats when he del automóvil. The rear part of the
plays. automobile. A [m] rear, hind part.
trance [w] ° a todo trance at any cost trasladar to transfer La trasladaron a
Está resuelto a hacerlo a todo trance. otro departamento. She was trans-
He is determined to do it at any cost. ferred to another department.
O en trance de at the point of Estaba O trasladarse to move (change place
en trance de muerte. He was at the of residence or work) Se han trasladado
point of death. a otra ciudad. They've moved to an-
tranquilidad [/] rest, peace, tranquillity. other city.
tranquilizarse to be reassured Me he trasnochador [m] night-owl.
tranquilizado con lo que Ud. me ha trasnochar to be up all night.
dicho. What you have told me has traspasar to go through, pierce El balazo
reassured me. A to calm oneself, be le traspasó el corazón. The bullet
calmed ¡Tranquilícese! Calm yourself! pierced his heart. A to transfer, sell
tranquilo [adj] quiet. (a business) Traspasó la tienda muy
transacción [/] settlement; transaction. ventajosamente. He sold the business
transcurrir to pass, elapse Transcurrió very profitably.
mucho tiempo sin que le volviera a ver. traspatio back yard [Aw].
A long time passed without her seeing trastornado (see trastornar) crazy, in-
him again. sane.
transeúnte \_adj~] transient. A [w] passer- trastornar to upset, disturb Trastornó
by. toda la habitación. He upset the whole
transferir [rad-ch II~\ to transfer. room. A to drive insane El disgusto
transformar to transform. la trastornó. The misfortune drove
transición [/] transition. her insane.
transigir to settle, compromise ¡Con eso tratado treaty; treatise.
no transijo! I won't compromise on tratamiento medical treatment; courteous
that !
A to agree Transigieron en ha- form of address.
blarle. They agreed to talk to him. tratante [m] dealer (in cattle or grain)
tránsito passage Se prohibe el tránsito. Es un tratante en granos. He's a grain
No thoroughfare. dealer.
O de tránsito in transit Estaba de tratar to treat Lo trataron con desprecio.
tránsito. He was passing through. They treated him with contempt. El
transmisión [/] transmission; broad- médico la trató por mucho tiempo. The
cast (ing) La transmisión del programa doctor treated her for a long time. A to
de radio será a las ocho de la noche. handle Trate eso con cuidado. Handle
The program will be broadcast at eight that with care.
P.M. O tratar de to deal with (a subject
transmisora broadcasting station. or thing) Vamos a tratar de ese nego-
transmitir to transmit; to broadcast. cio. Let's deal with that business.
A to
transparente transparent. A [m] window try Trataron de resolver el problema.
shade. They tried to solve the problem. A to
transportar to transport, carry. call Lo trató de loco. She called him a
transporte [m] transport; transportation. madman. O tratarse (con) to deal with
tranvía [?j?] street car. (person), be on good or intimate terms
trapero rag picker. (with) No me trato con Juan. I'm not
trapo piece of cloth. A rag Déme Ud. el on good terms with John. Juan y
trapo para limpiar la mesa. Give me Pedro no se tratan. John and Peter
the rag to clean the table. are not on good terms. ° tratarse de
O a todo trapo to beat the band Esta- to be the subject of, be a question of
ban charlando a todo trapo. They were Se trata de hacerlo lo mejor posible.
talking to beat the band. O poner It's a question of doing it in the best
como un trapo to insult, skin alive. possible way.
||
Siempre están charlando de trapos. trato treatment Le dieron a él muy buen
They're always discussing clothes. trato. They treated him very well.
La A behavior, manners
tras after policía andaba tras él. The Su trato es muy
213
través SPANISH-ENGLISH triunfo

correcto. His manner is very correct. They'll go broke with such extravagant
A pact, agreement, deal (commercial) living.
Hicieron un trato. They had an under- O tren correo mail train. O tren de
standing. A close friendship Parece mercancías freight train Pasaron un
que tienen mucho trato. They seem tren de mercancías. They passed a
to be very close friends. freight train. O tren de viajeros pas-
O tener buen trato to be pleasant, senger train Hay un tren de viajeros
be nice. cada dos horas. There's a (passenger)
través O a través de through, across train every two hours. O tren expreso
Fueron a través del bosque. They went (or rápido) express train. O tren mixto
through the woods. ° de través side- freight and passenger train.
wise, out of the corner of the eye Me trenza braid, tress.
miró de través. He looked at me out trepar to climb Trepó al árbol con gran
of the corner of his eye. dificultad. He climbed the tree with
travesía voyage. great difficulty.
travesura prank, antic. tres three.
traviesa railroad tie [Sp]. triángulo triangle.
travieso mischievous, prankish. tribu [/] tribe.
trayecto distance, stretch, line. tribuna rostrum, reviewing stand El ora-
traza looks, appearance. dor subió a la tribuna. The speaker
O buena traza good appearance. mounted the rostrum. A gallery Desde
O mala traza evil look Ese hombre las tribunas ovacionaron a los diputa-

tiene mala traza. That man looks dan- dos. The galleries cheered the dele-
gerous. O tener trazas to show signs gates.
Esto no tiene trazas de terminarse. O la tribuna the bar; politics (pro-

This doesn't seem te be anywhere near fession). O tribunas grandstand Las


finished. O tener trazas de to look tribunas estaban llenas de especta-
like Tiene trazas de mendigo. He looks dores. The grandstand was filled with
like a beggar. spectators.
trazar to draw Trazó un croquis rápida- tribunal [?n] court (of justice) examin-
;

mente. He quickly drew a sketch. ing board.


A to draw up Trazaron planes para el O llevar alguien a los tribunales to
sue.
futuro. They drew up plans for the
tribuno orator.
future.
trigo wheat.
trazo line, stroke Con unos trazos de
trinchadora sideboard.
lápiz hizo una caricatura. With a few
trinchante [n¡] carving knife.
strokes of his pencil he made a cari-
trinchar to carve (meat).
cature.
trinchera trench; ditch; trench coat.
trébol [m] clover.
trineo sled; bob sled.
trece thirteen.
tripa tripe; intestines; belly.
trecho space, stretch Hay un trecho de
triple triple, treble.
mal camino. There's a stretch of bad
tripulación [/] ci'ew.
road. A sad, sorry Hizo un triste
triste sad.
O de trecho en trecho at intervals
papel. He cut a sorry figure. A gloomy,
Han plantado árboles de trecho en dismal El día está muy triste. It's a
trecho. They have planted trees at
gloomy day.
intervals.
tristeza sadness, sorrow.
tregua truce, Hubo una tregua en la
lull
triunfar to triumph, succeed Triunfaron
lucha. There was a lull in the fighting.
sus proyectos. His plans succeeded.
O sin tregua without rest Trabaja A to win Ha triunfado en el campeonato.
sin tregua. He works without rest.
He won the championship.
treinta thirty. O triunfar de to triumph over Pudo
tremendo terrible, dreadful Hubo un acci-
triunfar de toda la oposición. He was
dente tremendo. There was a terrible able to triumph over all opposition.
accident. A huge, tremendous
Ocasi- triunfo triumph, victory El trmnfo sobre
onó tremendos gastos. It entailed tre- el enemigo fué completo. The victory
mendous expense. over the enemy was complete. A trump
tren [rn] train El tren viene atrasado. card Echó un triunfo. He played a
The train is late. A pomp, show Con
trump.
ese tren de inda se van a arruinar. O costar un triunfo to be exceedingly

214
triza SPANISH-ENGLISH turbar

difficult Nos costó un triunfo conse- trote [m] trot El caballo tiene muy buen
guirlo. It cost us a lot of effort to trote. The horse has a good trot.
get it. or It was no easy matter to O al trote in haste Me llevaba al
get it. trote.He kept me on the run.
triza small piece. trozo piece Déme Ud. un trozo de pollo.
O hacer trizas to tear to bits Hizo Give me a piece of chicken. A part Un
trizas el papel. He tore the paper to trozo de la calle está en mal estado.
bits. A part of the street is in bad shape.
A fragment Está hecho con trozos de
trompa horn; elephant's trunk.
trompeta [/] trumpet, bugle. A [m] bugler. tela. It's made out of odds and ends of
A selection, passage (of books)
tronar [rad-ch I] to thunder Ha estado cloth.

tronando durante toda la noche. It's Léame un trozo de ese libro. Read me
been thundering all night long. a selection from that book.
O por lo que pueda tronar as a pre- O trozo de madera wooden block El
caution Lo llevaré por lo que pueda niño juega con trozos de madera. The
tronar. I'll take it along as a precau- child is playing with wooden blocks.
tion.
O trozo musical musical selection Es
tronchado (see tronchar) broken. un lindo trozo musical. That's a beau-
O estar tronchado to be all in. tiful piece of music.
trucha trout.
tronchar to break.
O troncharse to split one's sides with trueno thunder Hubo truenos y relámpa-
gos durante la tormenta. There was
laughter [Slang}.
thunder and lightning during the
troncho stalk, stem (of garden plants).
storm.
tronco trunk, stalk, stem El tronco del O trueno gordo big scandal Esa no-
árbol es muy grueso. The tree has a
ticia será un trueno gordo. That news
large trunk. A team Un hermoso tronco
will create a big scandal.
de caballos tiraba del carro. The car-
trusa bathing suit [Antilles].
riage was drawn by a handsome team
A stock Procede de viejo tu pi tus [adj; Fam] your Aquí tienes
of horses.
tus guantes y tu bastón. Here are your
tronco. He comes from very old stock.
gloves and your cane.
trono throne.
tu [pron; Fam] you María, tu irás con-
tropa troop Las tropas desfilaron por la migo. Mary, you'll go with me.
calle. The troops marched through the O tratar de tú to use tú in addressing,
streets. be on intimate terms with ¿Le trata Ud.
tropel [m~\ bustle, confusion (of people) de tú? Are you on intimate terms with
¿Por qué hay tanto tropel en la calle? him?
Why is there so much confusion in the tubo tube, pipe.
street? tuerca nut (hardware)
O en tropel boisterously, in a throng tuerto one-eyed.
Entraron en la casa en tropel. They tumba tomb.
entered the house boisterously. O tropel tumbar to knock down Lo tumbó al pri-
de caballos herd of horses. mer golpe. He knocked him down with
tropelía excess, excessive act; outrage the first punch.
Los soldados cometieron tropelías. The O tumbarse to tumble Se tumbó en la
troops committed many outrages. cama. He tumbled into bed.
tropezar [rad-ch 7] to stumble Tropezó tumbo tumble, somersault Andaba dando
y cayó al suelo. He stumbled and fell. tumbos. He was turning somersaults.
O tropezar con to run into, come upon tumor [m] tumor.
Tropecé con él en la calle. I came upon tumulto mob, noisy crowd.
him in the street. O tropezar en to tuna prickly pear [Am].
trip over Tropecé en el bordillo de la tunante [m] rake, rascal, rogue ¡Es un
acera. I tripped over the curb. tunante! He's a rascal!
tropical tropical. túnel [m] tunnel.
trópico tropic (al). A [m] tropics. tupido (see tupir) thick; close-woven;
tropiezo obstacle, hitch. stopped up, clogged.
trotar to trot Los caballos trotaban a tupir to pack tight Se me han tupido las
través del campo. The horses were narices. My nose is stopped up.
A to hustle turba crowd, mob.
trotting across the field.
Me he pasado la mañana trotando. I've turbación [/] confusion.
been on the go all morning. turbar to disturb, upset; to confuse.

215
— —
turbio SPANISH-ENGLISH untar

turbiomuddy Esta agua está turbia. This turquesa turquoise.


water is muddy. A blurred, indistinct turrón [m] nougat.
Veo todo turbio. I see everything tutear to use the familiar tú in address-
blurred. ing a person.
turista [m, /] tourist.
tutor, tutora tutor.
turno turn Espere que le llegue su turno.
tuyo yours, of yours [Fam~\ ¿Es tuyo
Wait your turn.
O de turno on duty Estaba de turno esto? Is this yours? Creía que eran
aquella noche. He was on duty that amigas tuyas. He thought they were
night. friends of yours.

U
u (for before o or ho) or Elija uno u
o, unir to tie together Una Ud. esas dos
otro. Choose one or the other. cuerdas. Tie those two strings to-
A to attach Una Ud. esa carta
ultimo last ¿Quién es el último? Who's gether.
last? A final Fué su última decisión. al informe. Attach that letter to the
A latest Las
It was his final decision. report.
últimas noticias son muy buenas. The O unirse to unite, join No quería
latest news
is very good. unirse con nadie en aquel negocio. He
Oa última moda in the latest style
la didn't want to be united with anybody
A to join Se unió a
Va a la última moda. She dresses in in that business.
the latest style. O a última hora at los obreros. He joined the workers.
the last minute. O a últimos de at universal universal.
the end of Vendrá a últimos de sep- universidad [/] university.
tiembre. He'll come at the end of Sep- universo universe, world.
tember. O estar a la última (or a la uno an Necesito un experto para este
a,
cuarta) pregunta to be fiat-broke El trabajo. I need an expert for this
pobre muchacho está a la última pre- work. A one Sólo uno ha llegado. Only
gunta. The poor boy's flat-broke. O po r one has arrived.
última vez for the last time Por última O cada uno each one Pagó a cada uno
vez ¿viene Ud.? For the last time, are lo que le debía. He paid each one what
you coming? O por último finally. he owed him. O de una a otra parte
un (see uno) a, an; one. from one place to another; from side
unánime unanimous. to side. O uno a uno, uno por uno one
undécimo eleventh. by one Salgan uno a uno. Go out one
ungüento ointment. by one. O uno que otro occasional (1 y)
único only, only one Es el único que puede Uno que otro día viene a vernos. He
arreglar este asunto. He's the only one comes to see us occasionally. ° unos a
who can arrange this matter. Es hijo otros each other, one another Se mira-
único. He's an only son. ban zinos a otros. They were looking
unidad [/] unity Trabajemos todos por at one another. O unos cuantos some,
la unidad. Let's all work for unity. a few ¿Quiere Ud. darme unos cuantos?
A figure A esa unidad agregúele dos Will you give me a few? O unos, unas
ceros. Add two zeros to that figure. some, a few Déme unas manzanas. Give
A unit ¿Cuál es la unidad monetaria de me a few apples. O un ... sí y otro no
su país? What's the monetary unit of every other . Viene un día sí y otro
. .

your country? no. He comes evex-y other day.


unión [/] union La unión de esos dos untar to spread Úntele mantequilla a las
países es probable. The union of those tostadas. Spread some butter on the
A to bribe Le untaron para que
two countries is likely. A union, mar- toast.
riage Anoche se celebró la unión de no declarara la verdad. They bribed
Juan y María. The marriage of John him so that he wouldn't tell the truth.
and Mary took place last night. A unity O untar con grasa to grease Untó la
La unión hace la fxierza. In unity there rueda con grasa. He greased the
is strength. A joining, joint La unión wheel. O untarse to grease, smear Le
de esas tablas está mal hecha. Those gustaba untarse la cara con crema. She
boards are badly joined. liked to use cream on her face.

216
una SPANISH-ENGLISH valer

uña nail, fingernail, toenail Se rompió la color. This year that color's very fash-
A claw
uña. She broke her fingernail. ionable.
El gato sacó las uñas. The cat showed uso use ¿Qué uso tiene esta máquina?
its claws. What use has this machine?
O ser uña y carne to be fast friends. O en buen uso in good condition Ese
urbanidad [/] (good) manners. abrigo está todatna en buen uso. That
urbano urban. overcoat's still in good condition.
urgencia urgency, hurry ho necesitan con ||
Empezó a trabajar apenas tuvo
urgencia. They need it in a hurry. uso de razón. He began to work when
O clínica de urgencia emergency he was very young.
ward. O cura de urgencia emergency usted (abbr Ud., Vd.) you ¿Cómo está
treatment. ° sello de urgencia spe- Ud.? How are you?
cial-delivery stamp. usual usual, customary ho usual en estos
urgente pressing, urgent. casos es el traje de smoking. The
usado (see usar) used, second-hand tuxedo's customary for such occasions.
Quiero comprar un carro usado. I want útil profitable El juego es útil y agra-
to buy a used car.
dable. The game's both pleasant and
usanza usage, custom. A useful
profitable. Era un hombre
usar to use ¿Puedo usar su pluma? May
I use your pen?
A to wear ¿Qué nú- muy útil. He was a very useful man.
O útiles (de trabajo) tools, utensils.
mero de zapatos usa Ud.? What size
shoe do you wear? utilidad [/] usefulness, utility ¿Tiene
O antes de usarse before using Agí- esto alguna utilidad? Has this any
tese antes de usarse. Shake well be- usefulness?
fore using. O usarse to be in use or utilizar to utilize.
fashion Este año se usa mticho ese uva grape.

vaca cow. A beef Estos filetes ¿son de vagoneta dump cart.


vaina nuisance, A scabbard,
vaca o de ternera? Ai*e these steaks bother.
beef or veal? sheath; pod (of vegetables).
vacación [/] vacation. vainilla vanilla.
vacante \_adj] vacant. A [/] vacancy. vaivén [m] fluctuation; vibration.
vaciar to empty; to drain. vajilla set of dishes; chinaware.
vacilar to reel, stagger Vacilaba mucho al vale [m] note, I.O.U.; sales slip; coupon.
andar. He staggered badly when he valentía courage.
walked. A to waver, hesitate ¡No vacile valer \irr\ to cost ¿Cuánto vale ese traje?
Ud.! Don't hesitate! How much is that dress? A to cause,
vacío void, empty El granero estaba vacío. result in Aquella tontería le valió mu-
The granary was empty. A unoccu- chos disgustos. That foolishness caused
pied, vacant A fin de mes quedará el him a lot of trouble. A to be of value
cuarto vacío. At the end of the month Puede Ud. tirar esos papeles, no valen
the room'll be vacant. A vacuous, stu- nada. You can throw those papers
pid, empty Era un hombre vacío. He away, they're worthless. A to be worth,
was a stupid fellow. A [m] empty be worthy Ese hombre vale mucho.
space, space, vacuum Se lanzó al vacío. That man's very worthy. A [m] worth,
He jumped into space. merit Es un hombre de mucho valer.
vacuna vaccine. He's a man of great merit.
vadear to wade through, ford. O más valiera it'd be better Más me
vado ford. valiera no haberle conocido. It'd be
vagabundo, vagabunda tramp, bum. better for me never to have known him.
vagar to rove, wander. O no poder valerse to be helpless Con
vago vague, hazy Tengo una vaga idea. las manos heridas no podía valerse.
I have a vague idea.
A [m] loafer, With his injured hands he was help-
tramp No le gusta trabajar, es un vago. less. O valer(le a uno) la pena to be
He doesn't like to work; he's a loafer. worth (one's) while No (me) vale la
vagón [m] railway car. pena ir. It's not worth (my) while to
O vagón de carga freight car. go. O valerse de to make use of, avail
217
valiente SPANISH-ENGLISH vender

oneself of Se valió de muchos medios. vecino neighboring, near-by Traen las


He availed himself of every means at provisiones del pueblo vecino. They
his disposal. bring provisions from the town near-by.
valiente valiant, brave, courageous. A [n] neighbor. A tenant Aquella casa
valija valise, suitcase; briefcase. tenía cincuenta vecinos. There were
valioso [adj] valuable. fifty tenants in that house.
valla wooden fence. vegetación [/] vegetation.
valle [m] valley. vegetal [adj; m] vegetable.
valor [m] price Lo he comprado por la O el reino vegetal the vegetable
mitad de su valor. I bought it at half kingdom.
price. A value El valor del dólar equi- vehemencia vehemence.
vale a cinco pesos en México. The dol- veinte twenty.
lar's worth five Mexican pesos. A im- vejez [/] old age.
port, importance, meaning ¿ Qué valor vela vigil Le vela duró hasta la madru-
le da Ud. a esas palabras? What im- gada. The vigil lasted till daybreak.
portance do you attach to those words? A candle Encienda Ud. esa vela. Light
A courage, gallantry El soldado demos- that candle. A sail Tenia varios barcos
tró mucho valor. The soldier showed de vela. He had several sailing ships.
great courage. A nerve, crust ¿Cómo O a toda vela under full sail at full
;

tiene Ud. valor para presentarse aquí? speed. £> en vela awake Pasó la noche
How do you have the nerve to appear en vela. He was awake all night.
here? velada evening party or gathering.
O valores stocks, bonds, securities. velar to stay up, keep watch Estuvo toda
vanidad [/] vanity. la noche velando el enfermo. He kept
vanidoso vain. watch all night over the sick man. A to
vano vain, shallow. stay awake Veló toda la noche. He
O en vano in vain. stayed awake all night.
vapor [m] steam; steamship. O velar por to take care of, protect
O al vapor swiftly, at lightning speed. Vela muy bien por su familia. He
vaquero cowboy, cowhand. takes very good cai"e of his family.
vara twig, switch; vara (measure; about velo veil; film (thin coat).
a yard); yardstick. O correr un velo to drop the matter,
varar to run aground La embarcación forget about it Carramos un velo. Let's
varó frente a la costa. The vessel ran drop it.

aground off the coast. velocidad [/] velocity, speed.


Se ha varado completamente. He's
It veloz swift, fast.
down and out [Col]. vena vein.
variable changeable, variable, unstable. O estar de vena to be in the mood.
variación [/] variation, change. venado deer.
variedad [/] variety, diversity. veneer to defeat, vanquish Vencieron al
O variedades vaudeville show. enemigo. They defeated the enemy.
vario various, varied Tenía telas de varios A to overcome No creo que venza esa
precios. He had fabrics at various pasión. I don't think he'll overcome
prices. A several Hay varios libros en that habit. A to win Venció nuestro
la mesa. There are several books on equipo por dos tantos. Our team won
the table. by two points. A to prevail Su opinión
varón [m] male (of humans). fué la que venció. It was his opinion
varonil virile, manly. that prevailed. A to become due La
vaselina vaseline. letra venció ayer. The bill of exchange
vasija container, receptacle (for liquids). was due yesterday.
vaso (drinking) glass. ° vencerse to control (one's feelings).
vasto vast, huge, immense. venda bandage, surgical dressing; roll of
¡vaya un(a) what a(n) .
. . . !l/Vaya . . bandage.
una idea! What an idea! vendaje [m] bandage, surgical dressing;
vecindad [/] tenants ¿Tiene esta casa bandaging.
mucha vecindad? Are there many ten- vendar to bandage, dress.
ants in this house? A vicinity, neigh- vendedor [m] vendor, seller, trader.
borhood Viven en la vecindad. They vender to sell Vendió todas sus propieda-
live in the vicinity. des. He sold all his property.
vecindario population of a district, ward, ° vender a crédito
to sell on credit.
etc. O vender al contado to sell for cash.

218
— ——!

veneno SPANISH-ENGLISH verdad

O vender a plazos to sell on install- ventajoso advantageous.


ments O vender (se) to give oneself ventana window.
away, betray Su emoción le vendió. His O echar la casa por la ventana to put
emotion betrayed him. Al hablar se oneself out, go to a lot of expense.
vendió. When he spoke he gave himself ventanas de la nariz nostrils.
away. A to accept a bribe, sell out Le ventanilla ticket window; window (of a
fusilaron por haberse vendido al ene- vehicle).
migo. They shot him for having sold ventilación [/] ventilation.
out to the enemy. ventilador [m] electric fan; ventilator.
veneno poison, venom. ventilar to air, ventilate Hay que ven-
venenoso [adj] poisonous, venomous. tilar esta habitación. This room must
venganza revenge, vengeance. be aired. A to settle ¿Cuándo ventila
vengar to avenge. esta cuenta con el Banco? When are
O vengarse to take revenge. you going to settle this account with
venir [ir* ] to come.
-
Viene de muy buena the bank?
familia. He comes of a very good fam- ventoso windy.
ily.
A to fit Eso le viene muy ancho. ventura happiness; happy event. Muck
That's too big for her. A to occur No sé Tuve la ventura de encontrarlo. I had
como me vino esa idea. I don't know the luck to find him.
how that idea occurred to me. ver [irr] to see ¿Ve Ud. bien con esas
O que viene next Le veré la semana gafas? Can you see well with those
que viene. I'll see you next week. glasses? A to look ,at [Am] No me
O venir a (followed by infinitive) to vea Ud. de esa manera. Don't look at
get to, end by Vino a ser presidente. me that way.
He got to be president. O venir a O no poder ver to abhor, detest No
menos to decline, be in reduced circum- me hables de él, no le puedo ver. Don't
stances Con la muerte del padre esa mention his name, I detest him. O no
familia vino a menos. As a result of tener que ver con to have nothing to do
the death of the father, that family's with No tengo nada que ver con él.
in reduced circumstances. O venir a 1 have nothing to do with him. O ver
parar to turn out, terminate ¿En qué el cielo abierto to see a great oppor-
vino a parar ese asunto? How did that tunity. O ver las estrellas to see stars
matter turn out? O venir a pelo to be (experience a sudden pain). O verse
to the point Lo que dijo no venía a pelo. to meet, see each other Hace mucho
What he said wasn't to the point. tiempo que no se ven. It's been a long
O venir a ser to amount to Eso viene a time since they saw each other. A to
ser lo mismo. That amounts to the find oneself, be Me vi en una mala si-
same thing. O venir a tener probably tuación. I found myself in a tough
have, must have Viene a tener unos spot. Me veo obligado a hacerlo. I'm
i

cuatro mil pesos de renta al año. He forced (or I find myself obliged) to do
must have an income of about four it. O ver visiones to see things ¡Está
thousand pesos a year. O venir bien Ud. viendo visiones! You're seeing
to suit Me vendrá muy bien una tem- things
porada en el campo. A stay in the ||
¡Allá (or Y a) veremos! Time'll
country will suit me fine. O venir mal tell! ¡A ver! Let's see!
||
Hasta||

not to suit, be inconvenient for Me más ver. See you again.


viene mal ir a esa hora. It isn't con- veranear to summer, spend the summer
venient for me to go at that hour. ¿Dónde veranea Ud.? Where are you
° venirse abajo, venirse a tierra to spending the summer?
fall (through), collapse Todo aquello veraneo (summer) vacation, summering
se vino a tierra. The whole thing fell Fuimos de veraneo a la playa. We
through. spent the summer at the beach.
venta sale Hicimos un contrato de verano summer.
venta. We made a contract of sale. veras [/ pl~\ reality, truth.
A sales, selling Toda venta se hacia O de veras in truth, really, honestly
la
al por mayor. All the sales were ¡Ahora va de veras! Now he's really
wholesale. going! Se lo digo de veras. I'm tell-
O estar a la venta to be on sale. ing you honestly.
ventaja advantage, profit; headway, lead. verdad [/] truth Le ha dicho la verdad.
O llevar ventaja to be ahead, have a He's told you the truth.
lead. O a decir verdad to tell the truth
219

verdadero SPANISH-ENGLISH vez

A [hi] dress
A decir verdad, yo no creo eso. To tell ¿Qué vestido llevo a la co-
the truth, I don't believe that. O decir mida? What dress shall I wear to the
cuatro verdades to speak one's mind, dinner? A garments, clothing.
tell someone a thing or two. O de vestir [rad-ch 777] to dress. A to wear
verdad really ¿De verdad lo cree Ud.? Vestía uniforme militar. He was wear-
Do you really believe it? O ser verdad ing a military uniform. A to be fash-
to be true Era verdad lo que decía. ionable, be dressy Ese traje viste
What he said was true. 0¿ verdad mucho. That dress is very fashionable.
(que)? isn't that so? isn't it true? — Ese traje viste demasiado. That out-
isn't it? Es Ud. americano ¿verdad? fit'stoo dressy.
Isn't it true that you're an Ameri- Ovestirse to dress ¿Quién le ayuda
can? ¿Verdad que no estaba allí? a Ud. a vestirse? Who helps you dress?
A to clothe oneself; to buy clothes
Isn't it true that he wasn't there?
||
¿No es verdad? or ¿Verdad? Isn't it Antes, yo me vestía en Paris. I used
so? to buy my clothes in Paris.
verdadero true, staunch Es un amigo ver- veterano old, seasoned (of soldiers).
dadero. He's a staunch friend. A real A [m~\ veteran old hand, old-timer.
;

No usaba su nombre verdadero. He vez [/] turn (in line) Le llegó a Ud. la
didn't use his real name. vez de entrar. It was your turn to go in.
A time La primera vez que vine a los
verde [adj] green. A green, unripe La
fruta estaba demasiado verde. The Estados Unidos fué en 1938. The first
fruit was too green. A risque, off-color time I came to the United States was
Ese libro es muy verde. That book's in 1938.
very off-color. O a la vez at once, simultaneously
verdor [m~\ greenness, green. Todos querían hablar a la vez. Every-
verdura vegetation; leafy vegetables. body wanted to talk at once. O alguna
vereda path; [Arg~\ sidewalk. que otra vez occasionally Le veía al-
vergonzoso shameful; shy, bashful. guna que otra vez. I used to see him
vergüenza shame; shyness, bashfulness. occasionally. O alguna vez, algunas
O darle a uno vergüenza to be veces sometimes Algunas veces voy a
ashamed No me atrevo a decírselo, me comer al restaurante. Sometimes I eat
da vergüenza. I don't dare tell him, at the restaurant. O a veces occasion-
I'm ashamed. A to be (too) bashful ally A
veces le veo en casa de sus
he da vergüenza declararse. He's too amigos. Occasionally I see him at the
bashful to propose. O no tener ver- home of friends. O cada vez each
güenza to be shameless Ese hombre no time ¡Que lo haga otra persona cada
tiene vergüenza. That man's shame- vez! Let a different person do it
less. O no tener vergüenza de not to be each time! O cada vez que when-
too bashful fo, not to be ashamed to ever, every time Cada vez que le en-
Ese niño no tiene vergüenza de cantar cuentro se lo digo. Whenever I see him
delante de la gente. That boy's not I tell him so. O cuantas veces when-
ashamed to sing before people. O tener ever, every time Cuayitas veces lo veo
vergüenza to be shy Ese niño tiene me habla. Whenever I see him, he
mucha vergüenza. That child's very speaks to me. ° ¿cuántas veces? how
shy. A to be honorable or honest Es many times? how often? O de una vez
un politico que tiene vergüenza. He's immediately, without delay, right now
an honest politician. ¡Hágalo de una vez! Do it right now!
A in (or at) a gulp Se lo comió de una
||
¡Qué vergüenza ! How shameful!
verso line of poetry; poem. vez. He ate it in a gulp. O de una vez
verter [rad-cli 7] to spill Ha vertido el para siempre once and for all De una
vino. He's spilled the wine. A to empty vez para siempre se lo prohibo. Once
Vierta Ud. esa jarra. Empty that jug. and for all I forbid it. O de vez en
A to translate Han vertido ese libro al cuando once in a while, from time to
inglés. They've translated that book time De vez en cuando iba a verla. I
into English. went to see her once in a while. O dos
vertiente [/] slope; watershed; basin (of veces twice. O en vez de instead of
a river). Voy a tomar pescado en vez de carne.
vértigo dizziness. I'm going to have fish instead of meat.
vestíbulo vestibule; lobby. O otra vez again ¿Por qué ha hecho Ud.
vestido (see vestir) dressed Iba muy bien eso otra vez? Why did you do that
vestido. He was very well dressed. again? A some other time Otra vez

220
— —
via SPANISH-ENGLISH vindicar

almorzaremos juntos. We'll have lunch vida le he visto. I've never seen him
together some other time. O tal vez before in my life. O ganarse la vida
perhaps Tal vez mañana podamos ver- to make (or earn) a living Se gana la
nos. Perhaps we can meet tomorrow. vida escribiendo. He earns his living
O todas las veces que whenever, every by writing. O vida de perros dog's
time Todas las veces que le veo me life.

pregunta por Ud. Whenever I see him vidriera glass door, window, or partition;
he asks about you. O Una vez once show case; show window [Am].
Me invitó a comer una vez. He in- vidriero glazier, dealer in glass.
vited me to dinner once. Habia (or vidrio glass (material); pane of glass.
Era) una vez. Once upon a time
. . . ° pagar los vidrios rotos to be made
there was. . . . the scapegoat.
via track ¿Por qué vía viene el expreso? viejo old Aquella casa era muy vieja.
Which track does the express train That was a very old house. A [m] old
come in on? A route La vía marítima man [Am] El viejo caminaba con difi-
es algo peligrosa. The sea route's cultad. The old man walked with diffi-
somewhat dangerous. A via, by way of culty. A old man, pal [Am] ¡Oyeme
Llegamos a Nueva York via Miami. viejo! Listen to me, old man!
We arrived in New York via Miami. O los viejos parents (affectionate)
A method, procedure Se hizo por la vía
[Am] Tengo que escribirles a los vie-
ejecutiva. It was done through execu- jos. I my parents.
have to write to
tive channels. O mi my
old lady (affectionate)
vieja
O vía pública thoroughfare, street. [Am]. O mi viejo my old man (affec-
viajar to travel. tionate) [Am]. O viejo verde old goat
viaje [m] trip, travel ¡Cuándo sale Ud. Era un viejo verde. He was an old
de viaje? When do you start on your goat.
trip? Hizo un relato de sus viajes. He viento wind.
gave an account of his travels. O contra viento y marea come hell
¡Buen viaje! Bon voyage! or Have
|| and high water. O con
viento con-
a good trip! trario against the wind. O i r viento
viajero, viajera traveler El viajero estaba en popa to go very well Sus negocios
muy cansado. The traveler was very van viento en popa. His business is
tired. A passenger Se ruega a los via-
going very well.
jeros que conserven sus billetes. Pas- vientre [m] belly.
sengers are requested to keep their viernes [m sg~\ Friday.
tickets. O Viernes Santo Good Friday.
víbora viper. viga beam (of a building).
vibrar to vibrate.
vigilancia vigilance, watchfulness.
vicio vice. A
vigilante watchful. [m] watchman;
O quejarse de vicio to complain ha-
[Ar#] policeman.
bitually.
vigilar to watch, keep watch, guard,
vicioso licentious, given to vice.
watch over.
víctima victim.
vigilia fast, abstaining from food for
victoria victory, triumph.
O cantar victoria to religious reasons; wakefulness.
celebrate vic-
O comer de vigilia to fast (abstain
tory; to crow too soon.
from meat).
victorioso victorious, triumphant.
vigor [m] vigor, strength Era un hombre
rid [/] grapevine.
vida life, human life Aquel descubri-
de mucho vigor. He was a man of
miento salvó muchas vidas. That dis- great strength.
covery saved many lives. A life, liveli-
O en vigor in effect, in force. O leyes
ness El niño tiene mucha vida. The en vigor laws in force.
child's full of life. way of livingA life, vil vile, mean, despicable.
Llevaba muy buena vida. He lived a villa town Toda la villa estaba alegre
very good life. A life (being alive) en la fiesta. The whole town was gaV
at the festival. A villa, country house
Estuvo entre la vida y la muerte. He
hovered between life and death. A life, En el campo tengo una villa. I have a
history Sabe la vida y milagros de todo villa in the country.
el mundo. He knows everybody's life vinagre [m] vinegar.
story. ° cara de vinagre sour-puss.
O en mi vida never in my life En mi vindicar to vindicate.

221
vino SPANISH-ENGLISH vivir

vino wine. de embarcar para Europa. He was


O vino tinto red wine. about to sail for Europe,
viña vineyard. vista eyesight, vision Tiene muy buena
violencia violence, strength. vista. He has very good eyesight.
A sight ¡No te pongas delante de mi
violento impulsive; violent Tiene un ca-
rácter muy violento. He's very impul- vista! Get out of my sight! A view,
sive.
A strong No diga Ud. esas frasas vista La vista desde la terraza era
tan violentas. Don't use such strong preciosa. There was an attractive view
language. from the terrace.
O sentirse violento to be embarrassed, O corto de vista near-sighted Es muy
feel out of place. corto de vista. He's very near-sighted.
violeta violet; lilac (color). O de vista by sight, without introduc-
violin [m] violin. tion No me han presentado, lo conozco
violón [??z] bass viol. sólo de de vista. I haven't been intro-
O tocar el violón to talk through duced to him; I know him only by
one's hat. sight. O echar la vista encima to lay
virgen [adj; /] virgin. eyes on (upon). O en vista de in view
virtud [/] virtue, good quality; efficacy, of En vista de esto, yo no puedo comer
power. con Ud. hoy. In view of this, I cannot
virtuoso virtuous. A [h] virtuoso. eat with you today. O hacer la vista
viruela smallpox. gorda to wink (at), to overlook.
visera eyeshade, visor. O tener la vista cansada to have tired
visible [adj] visible. eyes; to be far-sighted. O tener
visillo window curtain. vistas a to face La casa tiene vistas a
visión [/] Tuvo una visión. He
vision la calle. The house faces the street.
had a vision. A view, opinion Su visión Ovista cansada far-sightedness.
del problema me parece justa. His ¡Hasta la vista! So long!
||

view of the problem seems correct to visto (see ver) seen.


me. A sight, peculiar looking person O estar mal visto to be improper, be
Con aquel traje y aquel sombrero es- disapproved, be bad form No haga Ud.
taba hecha una visión. With that dress eso, equí está mal visto. Don't do
and hat she was a sight. that; it's considered bad form here.
O ver visiones to be seeing things, be O estar visto to be evident, obvious,
deluded. clear Está visto que Juan no viene.
visita visit ¿Recibió Ud. la visita de mi It's evident that John isn't coming.
amigo? Did my friend call on you? O no estar bien visto to be improper,
A visitor, caller Con tantas visitas no frowned upon Eso no está muy bien
hemos podido hacer nada. There were visto. That isn't done. O por lo visto
so many callers we haven't been able apparently Por lo visto no se acordó
to accomplish anything. de que tenía que venir. Apparently
O hacer una visita to pay a call. he forgot that he was supposed to
O pagar la visita to return the call. come. O visto bueno (abbr Vo Bo) ap-
O tener have company No proved, O.K. A approval, O.K. Tiene
visita to
puede She can't
recibirle, tiene visita. que llevar el visto bueno del jefe. He
see you, she has company. has to have the chief's O.K.
visitar to visit, call on ¿Cuándo podré vistoso showy, loud.
visitarle? When may Í call on you? vital vital, essential.
A to visit, to make
a professional visit, vitrina show window [Am] ; show case
make a call El doctor está visitando a [Sp].
sus enfermos. The doctor is making viuda widow.
A to inspect El inspector viudo widower.
his calls. y
los arquitectos han salido a visitar las víveres [m pl~\ provisions.
obras. The inspector and the archi- viveza quickness, liveliness Tiene mucha
• tects have gone to inspect the construc- viveza de ingenio. He has a quick
mind. A vehemence, spirit Al oírlo
tions.
víspera eve, day before Hoy es la víspera contestó con viveza. When she heard
it she replied with spirit.
de la fiesta. This is the eve of the holi-
day. vivienda dwelling, house.
O estar en vísperas de to be on the vivir to live, exist No sé si vive o ha
muerto. I don't know whether he's
eve of,be about to Estaba en vísperas

222
VIVO SPANISH-ENGLISH voz

living or dead. A to live, to dwell Yo Se volteó a otro partido. He changed


vivo en América. I live in America. sides.
O vivir de to live on Vivía de sus volumen [m] bulk, volume; volume
rentas. He lived on his investments. (book).
¿Quién vive? Who's there [Mil] 1
J|
voluntad [/] will Tiene una voluntad de
III
¡Viva! Hurray! ¡Viva la Repúbli-
||
hierro. He has a will of iron.
ca! Long live the Republic! O buena voluntad kindliness, good
vivo alive Por fortuna estoy vivo. For- will.
tunately I'm alive. A vivid Los colores voluntario voluntary. A [m] volunteer.
eran muy vivos. The colors were very voluptuoso voluptuous.
vivid. A intense La luz a esa altura es volver [irr] to turn (over) Volvía las
muy viva. The light at that altitude is páginas del libro rápidamente. He was
very intense. A acute, quick, keen turning the pages of the book quickly.
Tiene una inteligencia muy viva. He A to turn Este camino vuelve a la dere-
has a very keen mind. A [m] edging, cha. This road turns to the right.
piping Llevaba un traje con vivos A to return, go back Volvió a su casa
verdes. She was wearing a suit with
. por el mismo camino. He went back
green piping. A wise guy No me gusta home by the same route. A to return,
porque es un vivo. I don't like him be- to pay back, to give or send back
cause he's a wise guy. Vuelva Ud. favor por favor. Return
O a lo vivo vividly Se lo pintó a lo favor for favor.
vivo. He described it to her vividly. O volver a to . again No ha vuelto
. .

O de viva voz by word of mouth Lo a escribirme. He hasn't written me


aprendió de viva voz. He learned it again. O volver del revés to turn up-
by word of mouth. O en carne viva side down; to turn inside out. O volver
raw, open (wound) Tenia la rodilla en en sí to recover consciousness, come to.
came viva. His knee was raw. O tocar O volver la cabeza to turn one's head
en lo vivo to cut to the quick. Al oír su nombre volvió la cabeza.
vocabulario vocabulary. She turned her head when she heard
vocación [/] vocation (activity or profes- her name. O volver loco to drive crazy,
sion for which one feels an inner call- irritate Me vas a volver loco. You're
ing) Soy médico pero mi verdadera vo- driving me crazy. O volverse to turn
cación era la pintura. I'm a doctor, but Se le ha vuelto el pelo muy blanco. His
I've always wanted to be a painter. hair has turned snow-white. A to turn
volado See volar. over ¡Haga el favor de volverse del
O hacer un volado to do something lado contrario! Please turn over on
pressing or urgent [Am] Tengo que the other side. O volverse atrás to
hacer un volado. I have something flinch. A to back out Dijo que vendría,
urgent to do. O volado de genio quick- pero se ha vuelto atrás. He said he
tempered [A«i]. would come, but he has backed out.
volante [m~\ steering wheel (of vehicle); O volverse loco to become crazy, be-
flywheel. come insane Se ha vuelto loco. He's
° tomar el volante to take the wheel. gone crazy.
volar [rad-ch I] to fly El avión vuela alto. vomitar to vomit.
The plane's flying high. A to vanish, vómito vomiting, vomit.
disappear Mi dinero voló. My money voraz ravenous Tenía hambre voraz. He
vanished. A to blow up Volaron los was ravenously hungry. A fierce Un
puentes con dinamita. They blew up voraz incendio arrasó el edificio. A
the bridges with dynamite. fierce fire demolished the building.
O volando quickly, on the run, as fast vos you [Fam; Am].
as possible Fué volando. He went on votación [/] voting, balloting.
the run. voto vote, ballot; vow.
volcán [m] volcano. O hacer voto to make a vow.
volcar [rad-ch I] to overturn, turn over voz [/] voice.
El automóvil volcó al entrar en el O a media voz softly Estaban hablan-
puente. The car turned over when it do a media voz. They were talking
entered the bridge. softly. O a voces (by) shouting A
voltear to turn (over), whirl Volteaba en voces no consigue Ud. nada. You won't
el trapecio. He was whirling on the get anything by shouting. O correr
trapeze. la voz to be rumored Corre la voz de
O voltearse to change party or creed que ha desaparecido. It's rumored

223
vuelco SPANISH-ENGLISH yunta

that he has disappeared. ° dar voces The house around the corner. O dar
is

to shout, yell ¡No des esas voces! Don't la Hay que dar dos
vuelta a to turn
shout like that! O en voz alta aloud. vueltas a la llave. You have to turn
O en voz baja very softly No hable the key twice. A to go around Dimos
I'd. en voz tan baja, no le oigo. Don't
la vuelta a la casa. We walked around
speak so softly, I can't hear you. O darse vuelta to turn
O secreto a voces open secret. O voz the house.

de mando command A la voz de mando around; go to and fro Haga Ud. el


se pusieron en marcha. At the com- favor de darse vuelta. Please turn
around. O dar una vuelta to take a
mand they began to march.
stroll, turn Vamos a dar una vuelta por
vuelco tumble, overturning.
el parque. Let's take a turn through
vuelo flight, trip De un solo vuelo el
avión atravesó el mar. The airplane the park. A to turn over El automóvil
made a non-stop flight across the dio una vuelta. The car turned over.
A width, fullness Las faldas O dar vueltas to turn La tierra da
ocean.
ahora tienen poco vuelo. Skirts are vueltas sobre su eje. The earth turns
narrow this season. on its axis. A to hang around Anda
al vuelo right away, quickly in ;
dando vueltas por ahí sin hacer nada.
flight, on the wing.
He's hanging around here not doing
vuelta turn, revolution. A curve ¡Cuidado anything. O dar vueltas a to turn,
con esa vuelta! Watch out for that turn around and around Déle vueltas
curve! A change ¿Tiene Ud. vuelta de a la manivela. Turn the handle.
este billete? Do you have change for O poner de vuelta y media to give a
this bill?
bawling out.
O a la vuelta upon returning A la No hay que darle vueltas. There
I!

vuelta de mi viaje nos veremos. We'll are no two ways about it.
see each other when I get back from vuelto change (money) [Am] Cuente Ud.
my trip. O a la vuelta de around La el vuelto. Count your change.
casa está a la vuelta de la esquina. vulgar vulgar, coarse; common.

y and. ° ya que since Ya que me preguntas,


O ¿y bien? all right Y
¿cuándo
bien, te contestaré. Since you ask me, I'll
nos vamos? All right, when do we go? tellyou. O y a Voy I'm coming! ¡Ya voy!
y eso que and yet, even though Ud. espere un minuto. I'm coming! Wait
no ha barrido mi cuarto, y eso que le a minute!
dije que no dejara de hacerlo. You ¡Ya, ya! Sure!
|]

haven't swept my room, even though yanqui Yankee, any citizen of the U.S.A.
1 told you not to fail to do so. 0¿y yapa something extra, good measure
luego? and then Y luego, ¿qué pasó? [AmJ Me dieron esto de yapa. They
And then what happened? 0¿y qué? gave me this for good measure.
is it true that [Am] ¿Y qué se fué para yegua mare.
Europa? Is it true that he went to yema bud, shoot; yolk; cushion of finger-
Europe? tip.
ya already Ya sabe Ud. lo que yo quiero. yerba herb; grass.
You already know what I want. A now yerno son-in-law.
Y a es tarde. It's too late now. A at yerro error, mistake.
once, right now [Am] Hágalo ya. Do
yeso plaster.
it right now.
O ya yeta bad luck, misfortune [Arg"\.
lo creo of course ¿Quiere Ud.
venir? ¡Ya lo creo! Do you want to yo I Soy yo. It's me. or It's I.
come? Of course! O ya no no longer Y a O yo mismo I myself Yo mismo se lo

no tengo ganas. I no longer feel like dije. I told you so myself.


it. O ya pronto presently, any minute yodo iodine.
now Ya pronto llegará el tren. The yugo yoke (for animals).
train will be here any minute now. yunta team of draft animals.

224
sacate SPANISH-ENGLISH zurrar

sacate [m] grass; hay [Am]. zapatilla slipper.


safarse to slip off, come off [Am] Se zapato shoe.
zafó la rueda. The wheel came off. zarco blue-eyed.
A to dislocate [Am] Se ha zafado un zarpar to weigh anchor; to sail, start
brazo. He dislocated his arm. A to moving (of a boat).
get out of, avoid No sé como zafarme zarza bramble.
de ese compromiso. I don't know how zarzuela musical comedy.
to get out of that engagement. zona district, zone.
zafio coarse, vulgar. zonzo dull, stupid, silly [Am].
caguán [m] entrance, hall, vestibule. zoológico zoological.
sambo [adj; n] half-breed (Negro and zoquete [m] piece of stale bread; chuck,
Indian). block; blockhead.
zambullida dive, plunge. zorro fox.
zambullir to plunge. zozobra worry.
O zambullirse to dive. zozobrar to capsize, founder, sink.
zanahoria carrot. zumbar to buzz.
zancudo long-legged. A [m] mosquito zumbido buzz, buzzing.
[Am]. zumo juice (of fruit); juice (of fruit
zangolotear to shake violently [Am]. skin) [Am].
zanja ditch, trench. zurcir to darn, mend.
zapatería shoemaker's shop, shoe store. zurdo left-handed.
zapatero shoemaker. zurrar to whip, flog.

22b
ENGLISH-SPANISH absurd

PART II

English-Spanish

a un, una Do you have a pen, an en- Ante todo, acuérdese de estar a ti-
velope, and some paper? ¿Tiene Ud. empo. O to be above sobrepasar He's
A un, above average height* Su estatura
una pluma, un sobre papel? y
algún Is there a bank near
here? sobrepasa la normal. O to go above
¿Hay algún banco cerca de aquí? pasar de Don't go above five dollars.
Á una, alguna Is there a nurse here? No pase de cinco dólares.
A abreast de ... en fondo They marched
¿Hay alguna enfermera aquí? por
/ make forty dollars a week. Gano four abreast. Marchaban de cuatro
A por,
cuarenta dólares por semana. en fondo.
cada The rate of exchange is two O to keep abreast of estar al corri-
pesos a dollar. El cambio está a dos ente de I can't keep abreast of the
pesos por dólar. A These eggs are news. No puedo estar al corriente
fifty cents a dozen. Estos huevos son de las noticias.
a cincuenta centavos la docena. abroad en el extranjero.
abandon abandonar She abandoned her abrupt brusco (rude); repentino (sud-
child. Abandonó a su hijo. den).
abbreviate abreviar. absence falta Have you a record of her
A.B.C. abecé It's as simple as A.B.C. absences? ¿Lleva Ud. nota de sus
Eso es el abecé. faltas? A ausencia Her absence was
ability habilidad. noticed at the office. En la oficina
abnormal anormal. notaron su ausencia.
abolish abolir, derogar.
absent ausente Three members were ab-
abortion aborto. sent because of illness. Tres miem-
about [prep] de What's he talking bros estuvieron ausentes por enferme-
about? ¿De qué está hablando? dad.
A concerniente It isn't anything about
absent-minded distraído.
you. No es nada concerniente a Ud.
absolute absoluto His power was abso-
• [ac/v] casi Dinner's about ready.
La comida está casi preparada. A unos lute. Su poder era absoluto. A puro
have about ten. That's the absolute truth. Esta es la
/ Tengo unos diez.
O about to a punto de, para The pura verdad.
train's about to leave. El tren está absolutely absolutamente I'm absolutely
a punte de partir. O what about? certain of my facts. Estoy absoluta-
¿qué hay de? What about the things mente seguro de mis datos.
you were going to get for me? ¿Qué absorb absorber This blotter abso)-bs ink
hay de las cosas que Ud. me iba a con- very well. Este secante absorbe muy
seguir? —
bien la tinta. He was so absorbed in
above sobre How far above sea level are his book he didn't hear me come in.
we? ¿A qué altura estamos sobre el Estaba tan absorto en la lectura que
nivel del mar? no me oyó entrar.
O above all sobre todo, ante todo abstain abstenerse, privarse.
Above all, remember to be on time. absurd absurdo.

226
abundance ENGLISH-SPANISH acknowledge

abundance abundancia. accomplished linguist. Es un lin-


abuse \_n\ abuso That's an abuse of au- güista consumado.
thority. Eso es un abuso de autori- accomplishment realización.
dad. A maltrato That child got more accord acuerdo His ideas on politics are
abuse than affection. Ese niño re- in accord with mine. Sus ideas po-
cibió más maltrato que cariño. líticas están de acuerdo con las mías.
abuse [v~\ abusar de / advise you not O of one's own accord espontánea-
to abuse any of the privileges we mente He wrote to me of his own ac-
have here. Le aconsejo que no abuse cord. Me escribió espontáneamente.
de ninguno de los privilegios que tene- O with one accord de común acuerdo,
mos aquí. A insultar We heard her unánimemente.
abuse her sister. La oímos insultar accordance conformidad, armonía.
A tratar mal Do you
a su hermana. accordingly de acuerdo, conforme He
really feel abused? ¿De veras siente gave us instructions and we acted ac-
Ud. que le tratan mal? cordingly. Hemos obrado de acuerdo
abusive abusivo. con las instrucciones que nos dio.
academy academia. according to según We'll make our ar-
accelerate acelerar, apresurar. rangements according to your plans.
accelerator acelerador. Haremos nuestros arreglos según sus
accent [n] acento Where's the accent planes.
in this word? ¿Dónde lleva el acento accordion acordeón.
esta —
palabra? He speaks English account relato His account of the acci-
with a Russian accent. Habla inglés dent's different from hers. Su relato
con acento ruso.
del accidente es diferente al de ella.
accent [t>] acentuar Accent the first syl- A cuenta The company's accounts were
lable of this word. Acentúe la pri- in good order. Las cuentas de la
mera sílaba de esta palabra. compañía estaban en orden. A valor,
accept aceptar He accepted the money importancia This book's of no account.
that I offered him. Aceptó el dinero Este libro no tiene ningún valor.
que le ofrecí. O on account of a causa de The
acceptance aceptación. game was postponed on account of
access acceso, entrada. rain. El partido fué pospuesto a
accessory accesorio I'd like to get some causa de la lluvia. O on no account
accessories for the automobile. Qui- de ninguna manera, por ningún mo-
siera comprar algunos accesorios para tivo. O to account for explicarse How
automóvil. A cómplice The police
el do you account for that? ¿Cómo se
held him as an accessory. La policía explica eso? O to take into account
le detuvo como cómplice. tener en cuenta.
accident accidente In case of accident, Is the
||
baggage accounted for?
notify the manager. En caso de acci- ¿Está completo el equipaje?
dente avise al administrador. accountant contador.
O by accident por casualidad We accuracy exactitud, precisión.
met them by accident. Les encontra-
accurate exacto.
mos por casualidad.
accuse acusar.
accidental accidental, casual.
accustom acostumbrar.
accommodate acomodar We can only ac-
O to be accustomed estar acostum-
commodate three more people. Pode-
brado I'm not accustomed to such
mos acomodar sólo a tres personas
más. treatment. No estoy acostumbrado a
accommodations alojamiento We'll have semejante trato.
to wire ahead for accommodations. ache [n] dolor Have you got a head-
Tendremos que telegrafiar para re- ache? ¿Tiene dolor de cabeza?
servar alojamiento. • [v] doler My tooth aches. Me
accompany acompañar May I accom- duele una muela (molar), or Me duele
pany you home? ¿La puedo acom- un diente (front tooth).
pañar a casa? achieve llevar a cabo, lograr.
accomplish llevar a cabo, realizar He acid [adj, n] ácido.
accomplished his purpose quickly. acknowledge admitir The court ac-
Llevó a cabo su propósito rápida- knowledged my claims. El tribunal
A dar las gra-
mente. admitió mi demanda.
O accomplished consumado He's an cias por They haven't acknowledged

227
acknowledgment ENGLISH-SPANISH admiration

the wedding presents yet. Todavía ad See advertisement.


no han dado las gracias por los rega- adapt adaptar.
los de boda. add agregar, añadir Add it to my bill.

acknowledgment reconocimiento (recog- Añádalo a mi cuenta.


nition); admisión (admission). O to add up sumar Add up this list
acorn bellota. of Jigures. Sume Ud. esta columna
acoustics acústica. de números.
acquaint O
be acquainted conocerse
to adding machine máquina de sumar.
Are you two acquainted? ¿Se conocen addition adición, suma Is my addition
Uds. dos? correct? ¿Está correcta mi suma?
A aumento We need additions to o in-
acquaintance conocido, amigo She's an
old acquaintance of mine. Es una staff. Necesitamos un aumento en
vieja conocida mía. nuestro personal.
O to make one's acquaintance cono- O además de In addi-
in addition to
cer a uno I'm very happy to make tion to my
worries this has to happen.
your acquaintance. Tengo mucho Además de mis preocupaciones tenía
gusto en conocerle. que ocurrir esto.
acquire adquirir. additional adicional.
acquit absolver. address [n] dirección, señas "What's
O to acquit oneself well portarse your address?" "My
address is 21
bien. Fifth Avenue." "¿Cuál es su dire-
acre acre. cción?" "Mi dirección es: Quinta
Avenida número 21." A discurso /
across al otro lado de The restaurant's
across the street. El restaurante está have to listen to an address tonight.
al otro lado de la calle.
A a través Tengo que oír un discurso esta noche.
There's an obstruction across the • [i>] dirigir How shall I address
road. Hay un obstáculo a través del the letter? ¿Cómo tengo que dirigir
la carta? A dirigirse a The speaker
camino.
act [n] acción That was a very kind addressed the public. El orador se
Fué una acción muy amable. dirigió al público.
act.
A acto I don't want to miss the first adequate bastante, suficiente.
act. No quiero perder el primer acto. adhesive tape esparadrapo.
• [v] obrar, actuar Now's the time adjacent adyacente, cercano.
to act. Ahora es el momento de adjective adjetivo.
obrar. A portarse Don't act like a adjoining contiguo.
child. No te portes como un niño. adjust arreglar, ajustar Adjust the
O act of Congress ley aprobada por clock so it'll run faster. Ajuste el
O to act as hacer de A adaptar,
el Congreso. reloj para que adelante.
Who's acting as head? ¿Quién hace acostumbrar / can't adjust myself to
de jefe? O to act on seguir I'll act the climate here. No me puedo acos-
on your suggestion. Seguiré su su- tumbrar al clima de aquí. A arreglar,
gestión. O to act upon When will this atender The manager adjusts all com-
be acted upon? ¿Cuándo se decidirá plaints. El administrador atiende
sobre esto? ° to be in the act of / todas las quejas.
was in the act of packing. Estaba adjutant ayudante.
haciendo el equipaje. administer administrar.
action acción He's a man of action. Es administration aplicación The workers
un hombre de acción. complained about the administration
O to take action tomar medidas Has of the law. Los obreros se quejaron
any action been taken on my case? por la aplicación de la ley.
A minis-

¿Se ha tomado alguna medida en mi terio, gobierno During his adminis-


caso? tration a great many new laws were
active activo. passed. Durante su gobierno se pro-
activity actividad, movimiento. mulgaron muchas leyes nuevas. A ad-
O social activities vida social. ministración The administration of a
actor actor. new drug curbed the epidemic. La
actress actriz. administración de un nuevo medica-
actual real, verdadero What's the actual mento detuvo la epidemia.
cost? ¿Cuál es el coste real? admirable admirable.
actually realmente, en realidad, admiral almirante.
acute agudo. admiration admiración.

228
admire ENGLISH-SPANISH after

un saldo. A poner un anuncio They're


admire admirar.
admission admisión, entrada How much advertising for a cook. Han puesto
is the admission? ¿Cuánto cuesta la un anuncio solicitando un cocinero.
A confesión He made a advertisement anuncio, aviso.
entrada?
frank admission. Hizo una confesión advice consejo I'll act on your advice.
sincera. Seguiré sus consejos.
||
No admission. Se prohibe la en- advisable prudente, aconsejable.
trada. advise avisar, informar We were ad-
admit dejar entrar Ask for me and vised of the dangers of the trip. Nos
you'll be admitted. Pregunte Ud. por avisaron que el viaje era peligroso.
A admitir A aconsejar / advise against our go-
mí y le dejarán entrar.
When were you admitted to that club? ing. Aconsejo que no vayamos.
¿Cuándo se le admitió en ese club? aerial antena The aerial on our
[w]
A reconocer / admit that I was wrong. radio needs fixing. Hay que reparar
Reconozco que estaba equivocado. la antena de nuestra radio.
adopt adoptar. • l a dj] aéreo The town was sub-
adore adorar. jected to an aerial attack. La ciudad
adorn adornar. fué sometida a un ataque aéreo.
adult [>i] adulto What's the proper dose affair negocio, asunto He handled the
for adults? ¿Cuál es la dosis para affairs of the company badly. Mane-
adultos? jó mal los negocios de la compañía.
A acontecimiento, suceso The dance
• [adfl juicioso She's very adult
for her age. Es muy juiciosa para su was the biggest affair of the season.
edad. El baile fué el acontecimiento más
Adults only.
||
Sólo para personas grande de la temporada.
mayores. O love affair aventura amorosa.
adultery adulterio. affect afectar, conmover / wasn't a bit
advance [?i] aumento There's an ad- affected by the news of his death.
vance in price after 6 o'clock. Hay un La noticia de su muerte no me afectó
aumento en los precios después de las nada. A afectar, fingir He affects in-
seis.
A adelanto, progreso What ad- difference when you mention her.
vances have been made in medicine? Finge indiferencia cuando se alude a
¿Qué progresosse han hecho en medi- ella.

cina? affection afecto, cariño.


• [v] avanzar Advance! ¡Avancen! affectionate afectuoso.
A promover, ascender We'll advance affectionately afectuosamente.
him if he proves capable. Le ascen- affirm afirmar.
deremos si demuestra su capacidad. afford tener con que comprar / really
A adelantar
Could you advance me can't afford to buy this dress. De
some money? ¿Podría Ud. adelantar- veras no tengo con que comprar este
me algún dinero? vestido. A convenir He can't afford to
O in advance por adelantado, con have his reputation hurt. No le con-
anticipación Let me know in advance, viene comprometer su reputación.
if you come. Si vienes, avísame por A
proporcionar The trip afforded us
adelantado. the opportunity of seeing the country.
advantage ventaja You have the advan- El viaje nos proporcionó la oportuni-
tage over me. Ud. me lleva ventaja. dad de ver el país.
A provecho,
beneficio This is to your affront [n] afrenta, insulto.
advantage. Es para su provecho. afloat a flote After the battle our ship
O to take advantage of aprovecharse was still afloat. Después de la batalla
de / wish to take advantage of your nuestro buque quedó a flote.
offer. Deseo aprovecharme de su afraid ° to be afraid tener miedo,
ofrecimiento. A aprovecharse
de, en- temer Don't be afraid. No tenga mie-
gañar Don't let people take advantage do. —
I'm afraid I'm going to be late.
of you. No deje que se aprovechen de Me temo que voy a llegar tarde.
Ud. after [adv] detrás The man walked
advantageous provechoso. ahead and the woman came after.
adventure aventura. El hombre caminaba delante y la mu-
adverb adverbio. jer venía detrás.
advertise avisar, anunciar The xt.nre's • [prep] después de Coyne un y time
advertising a sale. La tienda anuncia after nine. Venga cuando quiex-a des-

229

afternoon ENGLISH-SPANISH ajar

pues de las nueve. A tras We carne agony agonía.


one after the other. Vinimos uno tras agree estar de acuerdo Do you agree
otro. A detrás de The police are after with me? ¿Está Ud. de acuerdo con-
him. La policía anda detrás de él. migo? A concordar The two state-
• [conj] después que Wait until ments don't agree. Las dos declaraci-
Espere hasta A convenir
after I come back. ones no concuerdan. /
después que yo vuelva. agree to your terms. Convengo en
O after all después de todo You're sus condiciones.
right, after all. Después de todo agreeable agradable She has an agree-
tiene Ud. razón. O after this en ade- able disposition. Tiene un carácter
A simpático She's a very
lante After this let us know in ad- agradable.
vance. En adelante avísenos por an- agreeable person. Es una persona
ticipado. O to go after ir por Will muy simpática.
you go after the mail? ¿Quiere Ud. O agreeable to de acuerdo con Is
ir por el correo? O to look after cui- everyone agreeable to the plan? ¿Es-
dar de, tener cuidado de Is there any- tán todos de acuerdo con el plan?
one to look after the children? ¿Hay agreement acuerdo, pacto.
alguien que cuide de los niños? O in agreement de acuerdo.
afternoon tarde Can you come this af- agriculture agricultura.
ternoon or tomorrow afternoon? ¿Pu- ahead adelante Are there many turns
ede Ud. venir esta tarde o mañana up ahead? ¿Hay muchas vueltas más
por la tarde? adelante?
afterward (s) después. O to be ahead ir a la cabeza, ir de-
again otra vez, de nuevo Try once again. lante Who's ahead? ¿Quién va a la
Pruebe otra vez. cabeza? A ir adelantado, estar adelan-
O again and again una y otra vez, tado I'm ahead in my work. Voy ade-
muchas veces I'll do this again and lantado en mi trabajo.
again. Haré esto muchas veces. Go ahead. Pase delante, or Siga
||

O never again nunca más Never again Ud.


will I make that mistake. Nunca aid [n] ayuda I'd welcome any aid.
más cometeré ese error. Agradecería cualquier ayuda.
|| / hope to see you again. Espero • L v ] ayudar Let me aid you. Dé-
volver a verle. jeme que le ayude.
against contra Lean it against the wall. aim [?i] puntería Is your aim good?
Apóyalo contra la pared. A en contra ¿Tiene Ud. buena puntería? A propó-
de Is everyone against him? ¿Está sito, mira What are your aims in
todo el mundo en contra de él? Ufe? ¿Cuáles son sus propósitos en
age [n] edad What's your age and pro- la vida?
fession? ¿Qué edad y qué profesión • lv] apuntar Aim higher. Apunte
tiene Ud.? A época This is the age
, of más alto.
invention. Esta es la época de los air [n] aire I'm going out for some air.
inventos. Voy a a tomar un poco el aire.
salir
• [v~\ envejecer He's aged a great There's an air of mystery about the
deal lately. Ha envejecido mucho whole affair. Hay un aire de misterio
últimamente. en todo el asunto.
O of age mayor de edad He'll come • [v] ventilar, airear Would you
of age next year. Será mayor de edad please air the room while I'm out?
el año próximo. O old age vejez Save ¿Quisiera Ud. hacer el favor de ven-
something for your old age. Ahorre tilar el cuarto mientras estoy fuera?
algo para la vejez. O by air por vía aérea, por avión
agency agencia. I'd like to go by air, if possible. Si
agent agente Your agent has already es posible quisiera ir por avión.
called on me. Su agente acaba de aircraft carrier portaviones.
visitarme. A representante I'm a gov- airfield campo de aviación, campo de
ernment agent. Soy un representante aterrizaje.
del gobierno. air force fuerzas aéreas.
aggravate (make worse) agravar. air mail correo aéreo.
ago hace / was here two months ago. airplane aeroplano, avión.
Estuve aquí hace dos meses. airport aeropuerto.
O a while ago hace un rato He left aisle pasillo.
a while ago. Salió hace un rato. ajar entreabierto, entornado.

230
alarm ENGLISH-SPANISH along

alarm [w] alarma What was that alarm // / go at all I'll be there before
for? ¿Por qué ha sido esa alarma? eight. Si voy, estaré allí antes de
• [v] alarmar The noise alarmed las ocho. O in all en total How many
the whole town. El ruido alarmó a are ¿Cuántos hay en
there in all?
toda la ciudad. total? O not at all nada I'm not at
O to be alarmed alarmarse. all tired. No estoy nada cansado.
A de nada "Thank you." "Not at all."
alarm clock despertador.
album album. "Gracias." "De nada." O once and
alcohol alcohol. for all por última vez, ya de una vez
alcove alcoba, recámara. Once and for all, let's get this over
ale cerveza inglesa. with. Por última vez, dejemos esto
alert [w] alarma We ran for shelter terminado.
when we heard the alert. Corrimos All right.
||
Está bien, or Bueno.
a refugiarnos cuando oímos la alarma. allege alegar.
• [ acfy] listo, vivo He's a very alert allergy alergia.
child. Es un chico muy listo. A des- alley callejuela, callejón.
pabilado The students aren't very O blind alley callejón sin salida.
alert on Mondays. Los estudiantes O bowling alley bolera [Sp] ,
boliche
no están muy despabilados los lunes. [Am}.
O to be on the alert estar sobre alliance alianza.
aviso, estar alerta. alligator caimán, [Am] lagarto.
algebra álgebra. allot distribuir, repartir.
alien [w] extranjero There were many allow permitir, dejar We're not allowed
aliens in the city. Había muchos ex- to leave the camp at night. No se
tranjeros en la ciudad. nos permite salir del campamento por
• [adj] extranjero, ajeno They la noche.
adopted alien ways while they were O to allow for dejar para How much
in that country. Adquirieron cos- should I allow for traveling expenses?
tumbres extranjeras mientras estuvie- ¿Cuánto tendría que dejar para gastos
ron en ese país. A contrario Such ac- de viaje?
tions are alien to his character. Tales allowance dieta, abono Hoto much of an
actos son contrarios a su carácter. allowance do you get for your travel-
align alinear. ing expenses? ¿Qué dietas le dan
alike igual, semejante These places are para sus gastos de viaje?
all alike. Estos sitios son todos O to make allowance for tener en
iguales. A del mismo modo, igual- cuenta, hacerse cargo de, excusar.
menté We treat all the guests alike. How much a month does your
||

Tratamos a todos los clientes del mis- father give you for an allowance?
mo modo. ¿Cuánto te da tu padre para tus gas-
alimony alimentos por razón de divorcio. tos personales al mes?
alive vivo, viviente / feel more dead allure [v] atraer, tentar.
than alive. Me siento más muerto ally [w] aliado The Allies won the first
que vivo. World War. Los aliados ganaron la
O to keep alive mantener vivo. primera guerra mundial.
all todo I've been waiting all day. He O to ally oneself, to be allied aliarse
estado esperando todo el día. That's — They allied themselves with powerful
all. —
Eso es todo. Tell me all about Se con vecinos
it. —
Dígamelo todo. That's all there
neighbors. aliaron

is. Eso es todo lo que hay. It's all — poderosos.


almanac almanaque, calendario.
gone. Todo se ha acabado. A todos
almighty todopoderoso.
Did y on all go? ¿Fueron todos Uds.? O the Almighty el Todopoderoso.
O all alone solo / can't do this all
almond almendra.
alone. No lo puedo hacer yo solo.
O almost casi Are you almost ready?
all de pronto All at once
at once
something happened. De pronto ocu- ¿Estás casi preparado?
rrió algo. ° all over Is it all over? alone solo Do you live alone? ¿Vive Ud.
¿Se ha acabado todo? O all the bet- solo? A sólo, solamente You alone can
ter tanto mejor // that's so, all the help me. Sólo Ud. puede ayudarme.
better. Si es así, tanto mejor. O all O to let alone dejar en paz Let me
the same lo mismo That's all the same alone. Déjeme en paz.
to me. Me da lo mismo. O at all along a lo largo de A fence runs along

231
aloof ENGLISH-SPANISH another

the road. Hay una cerca a lo largo amusements here? ¿Hay aquí algu-
de la carretera. nas diversiones?
Bring her along.
||
Tráigala con- an See a.
sigo Come along with me. Venga
||
analysis análisis.
Ud. conmigo. Do they get along?
||
analyze analizar.
¿Se llevan? How are you getting
||
anarchy anarquía.
along? ¿Cómo le va a Ud.? anatomy anatomía.
aloof apartado, lejos, a distancia. ancestor antepasado.
aloud alto, en voz alta Read the story anchor [n] ancla The boat had no an-
aloud. Lea Ud. el cuento en voz alta. chor. El bote no tenía ancla.
alphabet alfabeto. • [v] anclar They anchored the ship
already ya. in the bay. Anclaron el buque en la
also también You may also come. Tam- bahía.
bién Ud. puede venir. O to weigh anchor levar el ancla.
altar altar. ancient antiguo.
alter cambiar, modificar. and y The room had only a bed and a
alternate [adj~\ alterno. chair. La habitación tenía solamente
alternative [n] alternativa. —
una cama y una silla. Wait and see.
although aunque I'll be there, although Espere y verá. A e (before i or hi)
I may be late. Estaré allá, aunque Father and son. Padre e hijo.
llegue tarde. ° and so forth etcetera (abbr etc.)
altitude altura / need soap, towels, and so forth.
altogether en conjunto, enteramente. Necesito jabón, toallas, etc.
always siempre Are you always busy? angel ángel.
¿Está Ud. siempre ocupado? anger [«] cólera, enojo.
am See be. angle ángulo Measure each angle of the
amateur aficionado. triangle. Mida cada ángulo del tri-
A punto
amaze asombrar, pasmar I'm amazed. ángulo. de vista, aspecto
Estoy pasmado Let's not discuss that angle of the
ambassador embajador. problem. No discutamos ese aspecto
ambition ambición He has no ambition. del problema.
No tiene ambición. Á aspiración My O at an angle inclinado, en ángulo
greatest ambition is to be an opera She wears her hat at an angle. Usa
singer. Mi mayor aspiración es ser el sombrero inclinado.
cantante de ópera. angry enojado, enfadado, [Am] bravo
ambitious ambicioso. What are you angry about? ¿Porqué
ambulance ambulancia. está Ud. enojado?
ambush [?i] emboscada. O to be angry estar enfadado, estar
• [y] sorprender. enojado, [A?n] estar bravo Are yon
amend enmendar, corregir. angry at him? ¿Está Ud. enfadado
amendment enmienda. con él? ° to get angry enojarse, en-
amends compensación, reparación. fadarse.
O to make amends compensar, dar anguish angustia.
cumplida satisfacción. animal animal.
amiable amable, afable. animate [v] animar.
amid entre, en medio de. ankle tobillo.
ammunition munición. annex [n] anexo.
among entre You're among friends. Ud. annex [v] anexar.
está entre amigos. anniversary aniversario.
amount [n] importe, suma What's the announce anunciar They just announced
whole amount? ¿Cuál es el importe that on the radio. Lo acaban de
k participar
total? anunciar en la radio.
• [v] subir What does the bill They just announced their engage-
amount to? ¿A cuánto sube la cuenta? ment. Acaban de participar su próxi-
The disturbance didn't amount to
||
mo enlace.
anything. El disturbio no tuvo nin- announcement aviso, anuncio.
guna importancia. annoy molestar, incomodar.
ample amplio. annual [adj] anual.
amuse divertir That amuses me very another otro Please give me another
much. Eso me divierte mucho. cup of coffee. Haga el favor de dar-
amusement diversión Are there any me otra taza de café.
232
answer ENGLISH-SPANISH appeal

They saw one another frequently.


||
how. Puede ser aue llueva pero iré
Se veían con frecuencia. They saw
||
de todos modos.
one another. Se vieron unos a otros. anyone alguien // anyone calls, take the
answer [n] respuesta, contestación message. Si llama alguien, tome Ud.
What's your answer? ¿Cuál es su el recado.
respuesta? A solución Where can I anything algo, alguna cosa Is there any-
find the answer? ¿Dónde encontraré thing for me? ¿Hay algo para mi?
A cualquier cosa Anything you have
la solución?
• [v] contestar Please answer me will be all right. Cualquier cosa que
by return mail. Haga el favor de con- Ud. tenga estará bien.
testarme a vuelta de correo. Can't anything be done? ¿No se
||

ant hormiga. puede hacer nada?


antagonize contrariar. anyway de todos modos, con todo / didn't
antarctic [adj, n] antartico. want to go anyway. De todos modos
antenna antena. yo no quería ir.
anthem O national anthem himno na- anywhere en alguna parte Have you
cional. seen him anywhere? ¿Le ha visto Ud.
anticipate esperar, prever There was a en alguna parte? A en ninguna parte
larger crowd at the concert than we (in negative sentence) I don't want
had anticipated. Había más gente en to go anywhere tonight. No quiero ir
el concierto de lo que esperábamos. a ninguna parte esta noche. A donde
A anticiparse The attendants antici- quiera, cualquier parte We could go
pated all our needs. La servidumbre anywhere if we had the money. Pod-
se anticipó a todo lo que necesitába- ríamos ir a cualquier parte si tuvié-
mos. ramos dinero.
antidote antídoto, contraveneno. apart separado The house stands apart
antique [n] antigüedad, antigualla. from the others. La casa está sepa-
• [adj] antiguo. rada de las otras. A aparte Set this
antiseptic [adj, n] antiséptico. apart for me. Ponga esto aparte para
anxiety ansia, ansiedad. mí.
anxious inquieto I've been anxious about O to take apart desmontar Take the
you. He estado muy inquieto por tí. machine apart. Desmonte Ud. la má-
A ansioso I'm anxious to succeed. Estoy quina. O to tell apart distinguir How
ansioso de triunfar. do you tell the two apart? ¿Cómo
any alguno Are there any books around puede distinguir uno del otro?
here? ¿Hay algunos libros por aquí? apartment piso [Sp~\, apartamento
A algún / don't like this hat. Do you [Am], departamento [Chile] We want
have any other? No me gusta este to rent an apartment in the city.

sombrero. ¿Tiene Ud. algún otro? Queremos alquilar un apartamento en


A cualquier Any policeman can direct la ciudad.
you. Cualquier guardia puede indi- ape mono.
carle el camino. apiece por persona, cada uno My brother
O any longer más, más tiempo / and I earned six dollars apiece. Mi
can't stay any longer. No puedo que- hermano y yo ganamos seis dólares
darme más. O any way de cualquier cada uno.
modo, de cualquier manera Do it any apologize disculparse, excusarse You
ought to apologize to her for being so
way you can. Hágalo de cualquier
rude. Debe Ud. disculparse con ella
manera. O at any time en cualquier
por haber sido tan descortés.
momento. O in any case en todo caso,
appall espantar, aterrar.
de todos modos.
apparatus aparato.
"Do you have any money?" "I
apparent aparente
||

(seeming) ; claro
don't have
any." "¿Tiene Ud. di-
(clear).
nero?" "No tengo nada."
appeal [n] llamamiento He made an ap-
anybody alguien Will anybody be at the
peal for justice. Hizo un llamamiento
station to meet me? ¿Habrá alguien A apelación The de-
pidiendo justicia.
en la estación esperándome? A cual-
fendant was granted an appeal. AI
quiera Anybody can do that. Cualquie- acusado le permitieron la apelación.
ra puede hacer eso. [v] apelar, recurrir He appealed

anyhow de todos modos, de todas ma- to his friends for sympathy. Apeló a
neras It may rain but I'm going any- la solidaridad de sus amigos. A
atraer

233
appear ENGLISH-SPANISH argue

Her type appeals to me. El tipo de the bridge are under repair. Los acce-
ella me atrae. sos del puente están en reparación.
appear salir, aparecer The paper ap- A camino, método
Am
I rising the right
pears every day. El periódico sale approach! ¿Estoy siguiendo el ca-
todos los días. A parecer He appears
mino debido?
to be very sick. Parece muy enfermo. • [v] acercarse Let's approach
appearance apariencia, aspecto Try to carefully. Acerquémonos con cuidado.
improve your appearance. Trate de ||
Is it all right to approach him
mejorar su aspecto. aboxit this matter? ¿Está bien que le
O to make an appearance dejarse preguntemos a él acerca de este
ver At least make an appearance. asunto?
Por lo menos déjese Ud. ver un mo- appropriate [v] destinar The govern-
mento. ment has appropriated more money
appease apaciguar, calmar. for road construction. El gobierno
appeasement apaciguamiento. ha destinado más dinero para la con-
appendix apéndice. strucción de caminos. A apropiarse
appetite apetito. All my ties have been appropriated by
appetizer aperitivo. my son. Mi hijo se ha apropiado de
applause aplauso. todas mis corbatas.
apple manzana. appropriate [adj~\ apropiado I don't
appliance aparato. think that's an appropriate dress for
application solicitud Your application a party. No creo que ese vestido sea
has been received. Su "solicitud ha apropiado para una fiesta.
sido recibida. A compresa Cold appli-
approval aprobación, consentimiento.
cations will relieve the headache. approve aprobar.
Compresas frías aliviarán el dolor de approximate [adj] aproximado.
cabeza.
O application blank formulario Fill apricot albaricoque, [Mea:] chabacano.

out this application blank. Llene este


April abril.
formulario. apron delantal.
apply dirigirse To whom
do I apply? apt capaz He's apt to do anything. Es
¿A quién tengo que dirigirme? A apli- capaz de hacer cualquiera cosa.
A propenso He's apt to make mistakes.
car Apply a hot compress every two
hours. Aplique una compresa caliente Está propenso a equivocarse. A acer-
cada dos horas. tado Her last remark was very apt.
O to apply for solicitar, pedir I wish Su última observación fué muy acer-
tada. A competente He's an apt stu-
to apply for the position. Quiero
pedir el empleo. dent. Es un estudiante competente.
The information doesn't apply.
||
||Don't call this afternoon because
La información no es pertinente. I'm apt to be out. No me llame por
||
This order applies to all citizens. teléfono esta tarde porque puede ser
Esta orden comprende a todos los que salga.
cuidadanos. arbor emparrado.
appoint nombrar, designar. arch [«] arco The bridge has a tremen-
appointment nombramiento, puesto dous arch. El puente tiene un arco
She's very happy since she received enorme.
her appointment. Está muy feliz des- • [v] arquear She arched her eye-
de que recibió su nombramiento. A cita brows. Arqueó las cejas.
I have an appointment to meet him O fallen arches pies planos.
at six o'clock. Tengo cita para en- architect arquitecto.
contrarle a las seis. architecture arquitectura.
appreciate apreciar. arctic [adj] ártico.
appreciation reconocimiento Everyone ardor ardor.
expressed appreciation for what he are See be.
had done. Todos expresaron su reco- area area What's the area of the park?
nocimiento por lo que él había hecho. ¿Cuál es el área del parque? A zona
A aprecio She
has a deep appreciation What area's he working in? ¿En qué
for art. Tiene un profundo aprecio zona trabaja?
por el arte. argue sostener I argued that taking the
apprehension aprehensión, aprensión. train would save us a lot of tiiue.
approach [n] acceso The approaches to Sostenía que ganaríamos mucho tiem-

234
argument ENGLISH-SPANISH art

A discutir
po tomando el tren. Let's alrededor de veinte dólares. A
a la
not argue the point. No discutamos vuelta de The store's around the cor-
A convencer,
ese asunto. persuadir ner. La tienda está a la vuelta de
You can't argue me into going there la esquina. A alrededor
Look around
again. Ud. no puede persuadirme de you. Mire a su alrededor.
volver allí. O around here por aquí Are there
argument argumento This is a strong any soldiers around here? ¿Hay por
argument in his favor. Este es un aquí algunos soldados? Oto look
argumento muy fuerte en su favor. around buscar I'll have to look around
A razonamiento / don't follow your ar- for it. Tendré que buscarlo por aquí.
gument. No sigo su razonamiento. ° to turn around dar la vuelta He
A disputa They had an argument. Tu- turned around and spoke to me. Dio
vieron una disputa. la vuelta y me habló.
Let's not have any argument. No
||
How many miles is it around the
||

disputemos. lake? ¿Cuántas millas tiene la vuelta


arise surgir Many difficulties arose in del lago? It's somewhere around
||

carrying out the plan. Surgieron the house. Está en algún sitio de la
muchas dificultades al realizar el casa,
plan. A sobrevenir The trouble arose arouse despertar / was aroused during
over a question of priority. Sobrevino the night by fire engines. Me desper-
la dificultad sobre una cuestión de taron los bomberos por la noche.
prioridad. O to arouse suspicion despertar sos-
aristocracy aristocracia. pechas.
arithmetic aritmética. arrange arreglar Everything's been ar-
arm brazo Can you carry the package ranged. Todo está arreglado.
under your arm? ¿Puede llevar el arrangement colocación, disposición The
paquete debajo del brazo? arrangement of the furniture was
• [v] armar They armed the sol- very inconvenient. La disposición de
diers with pistols. Armaron a los los muebles era muy incómoda. A arre-
soldados con pistolas. glo, preparativo They made arrange-
armchair butaca, sillón. ments to leave by plane. Hicieron los
armistice armisticio. preparativos para ir en avión. A arre-
armor [n] blindaje These shells can't glo musical How do you like the ar-
penetrate the heavy armor of a battle- rangement of that song? ¿Qué le
ship. Estos proyectiles no pueden .parece el arreglo musical de esa
atravesar el grueso blindaje de un canción?
acorazado. arrears atrasos.
• [v] blindar The tanks were heav- arrest \n\ detención The police made
ily armored. Los tanques estaban two arrests. La policía hizo dos de-
muy bien blindados. tenciones.
armory armería, arsenal. • [v] arrestar, prender Why have
armpit sobaco, axila. you been arrested? ¿Por qué ha sido
arms armas They couldn't fight with- —
Ud. arrestado? They arrested two
out arms. No podían pelear sin men. Prendieron dos hombres.
A atraer
armas. It arrested my attention. Me
O to arms tomar las armas.
bear atrajo la atención.
O to be up in arms sublevarse The If
You're under arrest. Está Ud.
students were up in arms at the new arrestado,
restrictions.Los estudiantes se sub- arrival llegada.
levaron ante las nuevas restricciones. O new arrival recién llegado.
O to carry arms llevar armas, tener arrive llegar When will I arrive in New
armas In this city you need a license York? ¿Cuándo llegaré a Nueva
to carry arms. En esta ciudad se York?
necesita un permiso para llevar ar- arrow flecha.
mas. ° under arms sobre las armas. arsenal arsenal.
army ejército. art arte This building contains many
around alrededor de We'll have to take works of art. Este edificio encierra
a walk around the town. Tendremos muchas obras de arte. A técnica
que dar un paseo alrededor de la ciu- There's an art to it. Hay una técnica
A alrededor
dad. de, más o menos / para ello.
have around twenty dollars. Tengo O art gallery galería de arte.

235
artery ENGLISH-SPANISH assignment

artery arteria. drink. Dejemos a un lado el trabajo


article objeto I have no articles of value y salgamos a beber algo. ° to set
to declare. No tengo objetos de valor aside apartar / think tve have enough
que declarar. A artículo There ivas an set aside for the trip. Creo que hemos
interesting article about it in the apartado suficiente dinero para el
newspaper. Había en el periódico un viaje.
artículo interesante acerca de ello. ask preguntar Did you ask him his
artificial artificial The flowers she was
name? ¿Le preguntó Ud. su nombre?
A pedir
He asked for permission to go.
wearing were artificial. Las flores
Pidió permiso para ir. A invitar Ask
que ella llevaba eran artificiales.
A afectado, fingido Her manner of act- him in. Invítele a entrar.
Su manera de ac- O to ask about informarse de, pedir
ing was artificial.
tuar era afectada.
información sobre Mr. X
is asking
about trains. El señor X. pide in-
artillery artillería,
formación sobre los trenes. O to ask
artist artista.
a question hacer una pregunta, pre-
artistic artístico.
Está re- guntar una cosa May I ask a ques-
as como He's late as usual.
A porque tion? ¿Puedo hacer una pregunta?
trasado como de costumbre.
asleep dormido / must have been asleep.
/ must go, as it's late. Tengo que
A cuando Did Debo haberme dormido, or Estaría
irme porque es tarde. dormido.
you see anyone as you came in? ¿Vio O to fall asleep dormirse, quedarse
A
Ud. a alguien cuando entró? a medi- dormido He's fallen asleep. Se ha
da que Count the people as they enter. quedado dormido.
Cuente la gente a medida que entre. asparagus espárrago,
O as far as hasta I'll go with you
aspect aspecto Have you considered
as far as the door. Le acompañaré a ¿Ha
O as if como every aspect of the problem?
Ud. hasta la puerta.
examinado Ud. todos los aspectos del
si Act as if nothing had happened. A apariencia
problema? The house
Obre Ud. como si no hubiese pasado La casa tiene
has a gloomy aspect.
nada. ° as soon as possible cuanto
una apariencia sombría.
antes, lo más pronto posible 7 want
Quiero asphalt asfalto.
to leave as soon as possible.
O as to, as for aspire aspirar.
salir cuanto antes.
aspirin aspirina,
en cuanto a As to that, I don't know.
En cuanto a eso, yo no lo sé. O as ass asno, burro,
yet aún, todavía Nothing has hap- assassin asesino,
pened as yet. Todavía no ha pasado assault [?í] asalto.
nada. Oso as to para, a fin de We • [v] asaltar.
must start early so as to be on time. assemble reunir They assembled a great
Tenemos que salir pronto para llegar force for the invasion. Reunieron una
a tiempo. gran fuerza para la invasión. A re-
I regard it as important. Lo con-
|[
unirse A large crowd assembled in
sidero de importancia. the park. Un gran gentío se reunió
en parque.
el
A montar, armar He's
ascend ascender, subir.
ascertain averiguar, determinar. an expert at assembling airplane mo-
ash(es) ceniza. tors. Es experto en montar motores
O ash tray cenicero. de aeroplane
ashamed O to be ashamed dar vergü- assembly asamblea,
enza I was ashamed to ask for a sec- assert afirmar, sostener.
ond helping. Me daba vergüenza re- O to assert oneself hacerse sentir,
petir. A tener vergüenza, estar aver- hacer valer sus derechos.
gonzado He's ashamed of his English. assign indicar, señalar I'll assign your
Está avergonzado de su inglés. lessons for tomorrow. Voy a indi-
A asig-
aside a un lado All joking aside, I in- carles la lección para mañana.
tend to go. Bromas a un lado, tengo nar Who was assigned to the new
la intención de ir. post? ¿A quién asignaron para el
O aside from aparte de Aside from nuevo cargo?
singing he has no talent. Aparte de assignment misión The editor gave him
cantar no tiene otros talentos. ° to an interesting assignment to cover.
put aside dejar a un lado Let's put El director del periódico le encargó
our work aside and go and get a una misión interesante. A tarea Our
236
"

assimilate ENGLISH-SPANISH attach

teacher gave us a big assignment. El aster aster.


profesor nos dio una tarea grande. asthma asma.
A designación / was surprised at his at en be at home. Estaré en casa.
I'll

assignment. Me causó sorpresa su I'm not good at that. No soy hábil en -

eso.
A de / was surprised at its size.
designación.
assimilate asimilar. Estaba sorprendido de su tamaño. —
assist ayudar, asistir. What are you laughing at? ¿De qué
se están riendo Uds.? A a The gloves
assistance auxilio, ayuda,
sell at three dollars a pair. Los guan-
assistant ayudante, asistente.
associate [w] consocio He's been an as- tes se venden a tres dólares el par. —
sociate of mine for many years. Ha Be there at ten o'clock. Esté Ud.

Aim at it. Apunte a
sido consocio mío
años.
durante muchos allí
eso. —a We
las diez.
haven't arrived at a deci-
associate [v] mezclar His name has been
sion. No hemos llegado a ninguna
decisión. A por In the morning, and
associated with a recent scandal. Su
nombre ha estado mezclado en un re- at night. Por la mañana, y por la
A asociar noche. A con He's mad at me. Está
ciente escándalo. Our two
enfadado conmigo.
firms have always been associated.
O at all nada de / haven't got any
Nuestras dos casas siempre han es-
tado asociadas. money at all. No tengo nada de di-
She never did associate with us nero. O at all costs a toda costa We
||

very much. Nunca ha sido muy ami- must do it at all costs. Tenemos que
ga nuestra. hacerlo a toda costa. O at best a lo
association asociación, relación His as-
más This car will go only forty-five
miles per hour, or at best, fifty. Este
sociation with important people helped
auto marcha sólo a cuarenta y cinco
him to advance. Su relación con gente
millas por hora, o a lo más a cin-
de importancia le ayudó a progresar.
A asociación, sociedad I don't think I'll cuenta. O at first al principio At
No creo que first we didn't like the town. Al
join that association.
me incorporaré a esa asociación. principio no nos gustaba la ciudad.
O associations recuerdo This picture O at last al fin At last the train's

doesn't bring up any associations for


arrived. Al fin el tren ha llegado.
O at least al menos, por lo menos
me. Este cuadro no despierta en mi
ningún recuerdo. There were at least a hundred people
assorted surtido / want a bag of as-
present. Había presentes por lo me-
sorted chocolates. Deseo un paquete nos cien personas. ° at most a lo
de bombones surtidos.
más Give me a dozen, or at most
assume asumir I've always had to as- twenty. Déme una docena, o a lo
sume the family's responsibilities. más veinte. O at once en seguida I'll
leave at once. Salgo en seguida. O at
Siempre he tenido que asumir las res-
A supo- times a veces At times I'm doubtful.
ponsabilidades de la familia.
ner, presumir / assume that dinner
A veces dudo. O a t will a antojo de
will beon time. Supongo que la co- uno They come and go at will. Van
mida estará a la hora. A darse She y vienen a su antojo. O to be at ease
sentirse bien / feel at ease in his
assumed an air of innocence. Se dio
aire de inocente.
presence. Me siento bien en su pre-
sencia.
assurance seguridad, certeza He gave
us his assurance that he'd pay on || Be ready to leave at a moment's
time. Nos dio la seguridad de que notice.Esté preparado para salir a

pagaría a tiempo. He works with momento en que le avisen.
complete assurance that he'll succeed. athlete atleta.
Trabaja con la completa seguridad de atmosphere atmósfera.

que va a tener éxito. I wouldn't want attach enganchar Attach the trailer to
to start this without the assurance your automobile. Enganche el carro
that it's necessary. No quisiera em- de remolque a su automóvil. A em-
pezar esto sin tener la seguridad de bargar His creditors attached his sal-
que es necesario, ary. Sus acreedores le embargaron el
assure asegurar That's not so, I assure sueldo.
you. No es así, se lo aseguro. —He O to attach importance to dar im-
assured us that he'd be there. Nos portancia a We don't attach much im-
aseguró que estaría allí. portance to it. No le damos mucha
237
attack ENGLISH-SPANISH awake

importancia. O to be attached ser audience auditorio, público.


agregado, estar agregado For many auditorium auditorio.
years he's been attached to the Em- August agosto.
bassy. Fué agregado a la Embajada aunt tía
durante muchos años. A estar apegado O aunt and uncle tíos I'd like you to
He' 8 very much attached to his fam- meet my aunt and uncle Me gustaría
ily. Esta muy apegado a su familia. presentarle a mis tíos.
attack ataque She's had a heart at-
[r¡] author autor
tack. Ha tenido un ataque al corazón. authority autoridad What, authority do
• [y] atacar The enemy position you have to do this? ¿Qué autoridad
has been attacked. La posición del tiene Ud para hacer esto? I'm not —
enemigo ha sido atacada an authority on that- No soy una
attain lograr, obtener. autoridad en eso.
attempt [n] esfuerzo He made a cou- O authorities autoridades I'll speak
rageous attempt save her
to Hizo un to the authorities. Hablaré con las
esfuerzo valeroso para salvarla A ten- autoridades.
tativa That was her first attempt at authorize autorizar, facultar.
cooking. Fué su primera tentativa auto auto.
culinaria. automatic automático.
• intentar Don't attempt too
[v~\ O automatic (pistol) pistola auto-
much. No
intente demasiado. mática
attend asistir a Did you attend the automobile automóvil.
meeting? ¿Asistió Ud a la reunión? autumn otoño.
A cuidar What doctor attended you? O
avail of no avail en vano The doc-
¿Qué doctor le cuidó? tor's efforts to save his life were of
O to attend to atender, ocuparse / no avail. Los esfuerzos del médico
have some things to attend to. Tengo por salvar su vida fueron en vano.
algunas cosas a que atender. Oto avail oneself aprovecharse Avail
attendance presencia My attendance will yourself of every opportunity. Apro-
hardly be necessary. Casi no será véchese de todas las oportunidades.
necesaria mi presencia. A público, au- available disponible.
ditorio We've had very poor atten- avenue avenida.
dance at these meetings. Hemos te- average [n] promedio The average
nido muy poco público en estas re- (age) of the class is fifteen years.
uniones. El promedio (de edad) de la clase es
attendant sirviente. de quince años.
attention atención Please give me your
• [adj~¡ medio What's the average
complete attention. Hagan el favor temperature here? ¿Cuál es la tem-
de escucharme con toda atención. peratura media aquí?
/ can't get anyone's attention. No'
||
• hallar el promedio Average
[y]
puede conseguir que nadie me atienda.
this column of figures for me. Há-
attest atestiguar.
lleme el promedio de esta columna de
attitude actitud.
cifras.
attorney abogado. O on the average por término medio
attract atraer.
On the average I go to the movies
attraction atracción Her dancing is the
once a week. Por término medio voy
big attraction of the show. Su baile
al cine una vez por semana.
es la atracción más grande de la
aviation aviación.
función.
O main attraction número principal avocado aguacate, palta [Am].
We got to the circus just in time for avoid evitar Avoid that at all cost.

the main attraction. Llegamos al Eviten eso a toda costa.


circo precisamente para el número He avoided her. Evitaba encon-
|]

principal trarla.
attractive atractivo, atrayente. await esperar We await your reply.
attribute [n] atributo. Esperamos su repuesta.
attribute [v] atribuir To xohat do you awake [adj] despierto Are you wide
attribute your success? ¿A qué atri- awake? ¿Está Ud. bien despierto?
buye Ud. su éxito? • [y] despertar Some airplanes
auction subasta, remate. awoke me at five o'clock. Unos aei'o-
audible audible. planos me despertaron a las cinco.

238
aware ENGLISH-SPANISH backbone

O to be awake to darse cuenta He's rrible. A muy malo He looked awful.


awake to his responsibilities. Se da Tenía un aspecto muy malo.
cuenta de sus responsabilidades. ||
What an awful shame! ¡Qué
aware enterado, sabedor. lástima !

away fuera Have you been away? ¿Ha awhile algún tiempo The girl will be
estado Ud. fuera? here for awhile. La muchacha estará
aquí por algún tiempo A un rato
O to give away dar We're giving
Let's talk for awhile. Vamos a char-
this away free. Estamos dando esto
O lar un rato.
gratis. to go away irse Go away.
O to take away llevar (se) awkward torpe, chambón He was awk-
Vayase.
ward in everything he did. Era torpe
Please take this away. Haga el favor A desgarbado
en todo lo que hacía.
de llevarse esto. O to throw away
He's a very awkward fellow. Es un
tirar Don't throw anything away. No A
tipo muy desgarbado. incómodo
tire nada This package is awkward carry.
to,
||
kilometers away.
It's thirty Está Es muy incómodo llevar este paquete.
a treinta kilómetros. A delicado, embarazoso It was an
awe pavor. awkward situation. Era una situa-
awful terrible, tremendo An awful ac- ción delicada.
cident happened yesterday . Ayer awning toldo, marquesina.
ocurrió un accidente terrible. A hor-
ax hacha.
rible We've been having awful wea- axis eje.
ther. Hemos tenido un tiempo ho- axle eje de las ruedas.

B
baby nene, criatura, bebé, crío.
[n~\ atrasado The library has the back
A niño She's sewing baby clothes. numbers of this magazine. La biblio-
Está cosiendo ropa de niño. teca tiene los números atrasados de
• [v] mimar We must baby her un- esta revista. O behind one's back a
til she gets well again. Tenemos que espaldas de uno They told stories
mimarla hasta que se ponga buena. about her behind her back. Contaban
bachelor soltero My brother's a bachelor. cosas de ella a sus espaldas. O on
Mi hermano es soltero. A bachiller one's back boca arriba He lay on his
He has a bachelor's degree. Tiene el back. Estaba acostado boca arriba.
grado {or titulo) de bachiller. O to back down volverse atrás Don't
O confirmed bachelor solterón My back down on what you said. No se
uncle's a confirmed bachelor. Mi tío vuelva atrás en lo que ha dicho. O to
es un solterón. get back volver, regresar They got
back [n~\ espalda (of person) He's car- back from their journey. Han vuelto
rying the bag on his back. Lleva el de su viaje. ° to give back devolver
saco a la espalda. A lomo (of animal). When are you going to give me back
A respaldo This chair has a high back. the book? Cuándo me va a devolver
Esta silla tiene un respaldo alto. el libro? Oto go back on volverse
• [adj de atrás He went out the atrás He went back on me. Se me
back door. Salió por la puerta de volvió atrás. O to hold back con-
atrás. tener They held the crowd back. Con-
• [adv] de vuelta I'll be back at tuvieron a la multitud. O to hold
four. Estaré de vuelta a las cuatro. something back callarse algo Tell
• [v] apoyar We'll back him in his everything; don't hold anything back.
request. Le apoyaremos en su peti- Dilo todo; no te calles nada. Oto pay
A dar marcha atrás Please back
ción. back pagar We must pay back what
your car slowly. Por favor, dé mar- we owe him. Debemos pagar lo que
cha atrás despacio. le debemos. O to turn one's back on
O at the back, in the back al fondo volver la espalda He turned his back
He's in the back of the classroom. El on them. Les volvió la espalda.
está al fondo de la clase. O back in ||
What's at the back of what he
allá por Back in 1850. Allá por el said? ¿Con qué intención lo dijo?
año de 1850. O back number número backbone espinazo He hurt his back-

239
background ENGLISH-SPANISH ball

bone. Se lastimó el espinazo. A aga- • [v] capturar They bagged a lion.


llas // she had any backbone she Capturaron un león.
ivouldn't take those insults. Si tuvie- O to bag at the knees hacer rodi-
ra agallas no aguantaría esos in- lleras His trousers bag at the knees.
sultos Los pantalones le hacen rodilleras.
I] He's the backbone of the organi- O to let the cat out of the bag escapár-
zation. Es la piedra angular de la sele a uno un secreto.
organización. baggage equipaje Take my baggage up
background fondo He painted some white to my room. Suba el equipaje a mi
flowers on a black background. Pintó cuarto.
unas flores blancas sobre un fondo O baggage car furgón (or vagón)
negro. A antecedentes She has a very de equipajes The baggage car's at the
fine background. Tiene muy buenos end of the train. El furgón de equi-
antecedentes. pajes está al final del tren. O bag-
O in the background en segundo tér- gage room sala de equipajes Where's
mino She likes to keep in the back- the baggage room? ¿Dónde está la
ground. Le gusta estar en segundo sala de equipajes?
término. bail [n] fianza He's out on bail. Está
backward [adj] tímido He's very back- libre bajo fianza.
ward about asking for anything. Es • [v] poner fianza, salir fiador Hia
muy tímido para pedir algo. A atra- friends bailed him out of jail. Sus
sado She runs a school for backward amigos le pusieron una fianza para
A achicar He had
children. Tiene una escuela para ni- sacarlo de la cárcel.
ños atrasados. to bail the water out of the boat with
• [etch;] al revés You've got your a can. Tuvo que achicar el bote con
blouse on backward. Ud. tiene puesta una lata.
la blusa al revés. Oto bail out lanzarse The pilot
backwards hacia atrás. bailed out of the plane. El piloto se
bacon tocino. lanzó del avión.
bad [n] lo malo We must take the bad bait [n] cebo.
along with the good. Hay que aceptar bake asar, [Am] hornear We had baked
lo bueno con lo malo. potatoes for dinner. Hemos comido
• [adj] mal, malo It's a bad day to patatas asadas. A cocer [Sp], hornear
go out. Es mal día para salir, or [A)/i] The bread was baked this morn-
Está día malo para salir (of weather). ing. El pan ha sido cocido esta ma-
— It's not a bad idea. No es una ñana.
A fuerte / caught a bad baker panadero.
mala idea.
cold in the rain. Con la lluvia he bakery panadería.
A mal / feel
cogido un fuerte catarro. balance [n] equilibrio / lost my balance
bad today. Me siento mal hoy. and fell off the step. Perdí el equi-
O from bad to worse de mal en peor me escalón. A resto
librio y caí del
His affairs went from bad to worse. Pay the balance in monthly install-
Sus asuntos iban de mal en peor. ° to ments. Pague el resto por mensuali-
be bad for hacer daño a Too much dades. A balance What's my bank bal-
smoking's bad for you. El fumar ance? ¿Cuál es mi balance en el
demasiado le hará daño. O to go bad banco?
echarse a perder The butter went bad • [v] equilibrar The two weights
because of the heat. La mantequilla balance each other. Los dos pesos se
se echó a perder por el calor. ° too equilibran.
bad (una) lástima That's too bad. O in the balance en la balanza Hia
Eso es una lástima. fate hung in the balance. Su suerte
baffle [v] desconcertar, confundir. estaba en la balanza.
bag [n] bolsa, saco, cartucho Put these ||
Does this account balance? ¿Está
groceries in a bag. Ponga estos co- bien el balance de esta cuenta?
A cartera
mestibles en una bolsa. balcony balcón.
Hand me my bag and my gloves, bald calvo.
please. Por favor, mi cartera y mis bale fardo, bala.
guantes. A maleta Where shall I ball ovillo He rolled the string into a
check my bags and trunk? ¿Dónde ball. Hizo un ovillo con la cuerda.
A pelota They played ball all after-
puedo facturar las maletas y el baúl?

240
ballet ENGLISH-SPANISH bare

noon. Jugaron a la pelota toda la this money in a bank. Deberíamos


tarde. depositar este dinero en un banco. —
O to be balled up estar hecho un lío I'd. like to' open a bank account.
He got all balled up. Estaba hecho Quisiera abrir una cuenta en el banco.
A banca
un lío. ' (in games) Hoiv much is in
||
Do you want play baseball,
to the bank? ¿Cuánto hay de banca?
football, or basketball? ¿Quiere Udi • [v] tapar, cubrir (a fire) Please
jugar al béisbol, al fútbol, o al basket- bank the fire so it'll burn sllowly.
ball? Haga favor de cubrir el fuego para
el
ballet ballet. que arda lentamente.
balloon globo. O to bank on estar seguro You can
O balloon tire neumático de baja bank on it. Puede estar seguro.-
presión, neumático de balón. banker banquero.
ballot papeleta para votar. bankruptcy quiebra.
ballroom salón de baile. banner bandera.
bamboo bambú. banquet banquete They gave a banquet
banana plátano, banana. in his honor. Dieron un banquete en
band lista, franja The room was deco- su honor.
rated with a blue band near the ceil- baptize bautizar.
ing. El cuarto estaba decorado con bar [ti] tranca, barra Put the bar
una franja azul cerca del techo. across the window. Ponga Ud. la
A banda The band played marches. La tranca a través de la ventana. A ba-
banda tocó marchas. rra Where's the bar of soap? ¿Dón-
O metal band fleje, [Sp] precinto, de está la barra de jabón? A im-
[Am] zuncho Put a metal band pedimento Is a foreign accent much
around this box. Ponga un zuncho of a bar to making friends? ¿Es un
en esta caja. O rubber band goma impedimento para hacer amigos el
Can you get me a box of rubber acento extranjero? A compás He
bands? ¿Me puede conseguir una played a few bars of my favorite
caja de gomas? O to band together waltz. Tocó unos compases de mi vals
unirse They banded together against A mostrador
favorito. He was stand-
me. Se unieron contra mi. ing at the bar when I walked in. Es-
bandage [n~¡ vendaje. taba frente al mostrador cuando yo
• [f] vendar. A bar Meet
entré. me in the bar on
bandit bandido. the corner in an hour. Encuéntreme
bang [n] estrépito / heard a loud bang. en el bar de la esquina dentro de una
Oí un gran estrépito. A ímpetu He hora.
started off with a bang. Empezó con O [v] trancar He forgot to bar the
mucho ímpetu. gate to the pasture. Olvidó trancar
• [v~¡ golpear con violencia She la portilla de la pradera. A obstruir
banged the table. Golpeó la mesa con The fallen tree barred our way. El
A tirar árbol caído obstruía el paso. A excluir
violencia. con violencia He
banged the book down on the table. He's been barred from the club. Le
Tiró el libro sobre la mesa con vio- han excluido del club.
lencia. A cerrar de golpe He banged O bar none incluyendo a todos, sin
the door. Cerró la puerta de golpe. excepción. O barred window ventana
A golpear enrejada The jail has barred windows.
Stop banging on the piano!
No siga golpeando en el piano. La cárcel tiene ventanas enrejadas.
O bangs flequillo She wore her hair He was admitted to the bar. Se
||

in bangs.Se peinaba con flequillo. licenció para ejercer la abogacía.


° to go over with a bang resultar barbecue [w] barbacoa [Mece].
bomba The party went over with a • [u] asar en asador, hacer bar-
bang. La fiesta resultó bomba. bacoa.
banish desterrar. barbed wire alambre de púas.
banjo banjo. barber peluquero, barbero Where can I
bank [w] montón There's a bank of snow find a good barber? ¿Dónde puedo
near the door. Hay un montón de encontrar un buen peluquero?
nieve cerca de la puerta. A orilla, O barber shop peluquería, barbería.
margen, ribera He swam
near- to the bare desnudo, al aire Don't go otit in
est bank. Nadó hasta la orilla más this weather with bare legs. No saiga
A banco
cercana, We should deposit Ud. en este tiempo con las piernas

241
bareback ENGLISH-SPANISH battle

desnudas. A puro I'm telling you the to base before he catches you. Corra
bare truth. Le estoy diciendo la pura a la base antes de que le coja.
A vacío The apartment was • [adj] bajo That's a very base ac-
verdad.
completely bare when we moved in. tion. Esa es una acción muy baja.
El apartamento estaba completamente • [v] basar Success is based on
A es-
vacío cuando nos mudamos allí. honesty. El éxito está basado en la
caso He won the race by a bare sec- honradez.
ond. Ganó la carrera por un segundo baseball béisbol (game).
escaso. basement sótano.
O to one's head descubrirse
bare bashful tímido.
When the flag passed, the men bared basic básico.
their heads. Al pasar la bandera, los basin palangana (for washing).
hombres se descubrieron. basis base.
bareback O to ride bareback montar en basket cesta, canasta He brought a bas-
pelo. ket of fruit. Trajo una canasta de
barefoot descalzo. fruta.
barely escasamente He had barely basketball basketball.
enough to live on. Tenía escasamente bass (singer) bajo.
lo bastante para vivir. bass (fish) lubina, róbalo.
bargain [n] trato I'll make a bargain baste hilvanar Why don't you baste
with you. Haré un trato con Ud. the seam? ¿Por qué no hilvana Ud.
A ganga You'll find many bargains la costura? Mardear Baste the
there. Ud. encontrará allí muchas chicken with butter every half hour.
gangas. Lardee Ud. el pollo con mantequilla
• [v] regatear We bargained with cada media hora.
him before buying. Estuvimos rega- bat [n] bate He hit the ball with the
teando con él antes de comprar. bat. Dio con el bate a la pelota
Tomorrow's a bargain day at this
||
• \_v~\ batear He batted the ball
store. Mañana habrá una venta de over the fence. Bateó la pelota por
saldos en esta tienda. encima de la cerca.
barge lanchen.
O at bat bateando Who's at bat?
baritone [adj; n] barítono. ¿Quién está bateando?
bat* murciélago I'm afraid of bats.
bark [n] corteza That tree has a rough
bark. Ese árbol tiene una corteza Tengo miedo a los murciélagos.
áspera.
O blind as a bat ciego como un topo
[literally, "as a mole"].
•[v] raspar / barked my shin.
Me raspé la canilla. batch (of bread) hornada.
bark [n] ladrido That dog has a shrill bath baño Where can I take a bath?
bark. Ese perro tiene un ladrido ¿Dónde puedo tomar un baño?
agudo. bathe bañar What time do you usually
• [v] ladrar Make the dog stop bathe the baby? ¿A qué hora baña
Ud. al niño usualmente? A bañarse
barking. Haga que el perro deje de
ladrar. We went bathing in the lake. Nos
barley cebada. bañamos en el lago.
barn granei-o The barn was filled with bathing cap gorro de baño.
hay and grain. El granero estaba bathing suit traje de baño.
lleno de heno y de grano. bathrobe albornoz, bata de baño.
barometer barómetro. bathroom cuarto de baño.
barracks cuartel. bath towel toalla de baño.
barrel barril The truck was loaded with bathtub bañera, baño, [Am] tina.
barrels of beer. El camión estaba batter (cooking) batido.
cargado con barriles de cerveza. batter down derribar.
A cañón Clean the barrel
of this gun. battery batería My radio needs a neto
Limpie el cañón de esta escopeta. battery. Mi radio necesita una nueva
barren árido. batería. —
We silenced the enemy bat-
barrier obstáculo, barrera. tery. Silenciamos la batería enemiga.
base [n] pedestal The base of the statue O assault and battery agresión.
was still there. Todavía estaba allí battle [n] batalla The battle was fought
el pedestal de la estatua. A base The at the river. La batalla se libró junto
soldiers returned to their base. Los al río.
soldados regresaron a su base. Run — • [v] batirse The two armies bat-

242
— — —
battlefield ENGLISH-SPANISH beast

tied all day long. Los dos ejércitos se ish is spoken here. Aquí se habla
batieron todo el día. A luchar He bat- español. The book
||
was written by
tled against heavy odds. Luchó en a friend of mine. Un amigo mío
condiciones desiguales. escribió el libro.
battlefield campo de batalla. beach [n] playa Were you at the beach
battleship acorazado. all summer?
¿Estuvo Ud. en la playa
bay bahía The boat sailed in the bay. todo el verano?
El barco navegaba por la bahía. • [v~¡ varar, poner en seco We
bay O at bay a raya He held them at beached the canoe. Hemos puesto la
bay. Los mantuvo a raya. canoa en seco.
be ser The road was built by the pri- bead cuenta.
soners. El camino fué construido por beak pico.
los prisioneros. —
The plans have been beam [w] viga The beams are begin-
perfected. Los planes han sido per- ning to rot. Las vigas empiezan a

feccionados. It was a gold watch. pudrirse. Á rayo
/ was awakened by
Era un reloj de oro. "What time is — a beam of light. Me despertó un rayo
it?" "It's ten o'clock." "¿Qué hora de luz.
es?" —
"Son las diez." They're mine. © [v] destellar de alegría She

Son míos. We're from New York. beams every time he speaks to her.
Somos de Nueva York. Be a good Destella de alegría cada vez que le
boy! ¡Sé buen chico! He's a doctor. — habla.

Es médico. / wish I were younger! O to be off the beam no dar pie con
¡Ojalá fuese más joven! My birth- — bola You're off the beam this morn-
day's July the third. Mi cumpleaños ing. No da Ud. pie con bola esta
es el tres de julio. —
Being stubborn mañana.
won't help you. El ser terco no le bean frijol [Am], judía [Sp] Do they
traerá ningún beneficio. A estar have beans on the menu? ¿Tienen
Where's your office? ¿Dónde está su frijoles en el menú?

oficina? He's to be there next Tues- bear [n]¡ oso.
day. Tendrá que estar allí el martes bear [v] sostener This board won't

próximo. He'll be here tomorrow. bear your weight. Esta tabla no
Estará aquí mañana. I'm looking for— sostendrá su peso. A soportar He bore
another job. Estoy buscando otro the pain bravely. Soportó el dolor

empleo. He was writing a letter. Es- con valentía. A sufrir / can't bear to
taba escribiendo una carta. The see them leave. No puedo sufrir el
verlos marchar. A aguantar / can't
house -was painted white. La casa
estaba pintada de blanco. She's still — bear him. No puedo aguantarle.
sick. Todavía está enferma. Your — A dar This orchard bears good peaches.
baggage is being checked. Están fac- Este huerto da buenos duraznos.
A tener She's
turando su equipaje. A haber There's borne three children.
a big house on the corner. Hay una Ha tenido tres hijos.
casa grande en la esquina. There — O to bear out probar This bears out
was a cup on the table. Había una ivhat I said. Esto prueba lo que dije.
taza en la mesa. The child must be beard barba.
punished. Hay que castigar al niño. bearing relación That has no bearing on
— I'm sorry I was late this morning. the matter. Eso no tiene relación con
Siento haber llegado tarde esta ma- el asunto.
A porte, aire His military
A tener I'm cold. Tengo frío.
ñana. bearing's excellent. Su porte militar
— You're right. Tiene razón. A hacer es excelente.A cojinete The bearings

It's sunny. Hace sol. —


It's cold. Hace of the car are worn out. Los coji-
frío. —
We'll have been here a year netes del automóvil están gastados.
this coming Friday. El viernes que A marcación, rumbo The navigator's
viene hará un año que estamos aquí. taking a bearing. El oficial de de-
— What are you doing? ¿Qué hace rrota está determinando el rumbo.
Ud.? O to get one's bearings orientarse,
O to be off ser inexacto His figures marcarse Let's get our bearings be-
were way off. Sus cálculos eran muy fore we go any further. Vamos a
inexactos. orientarnos antes de continuar. O to
|| It's rumored that they're getting lose one's bearings aturdirse.
a divorce. Se dice que van a divorci- beat [w] ritmo The beat of the music
arse. \\ Be quiet! ¡Cállate! Span-
||
beast bestia.

243
beat ENGLISH-SPANISH before

beat \ri] ritmo The beat of the music one, he left home. Cuando cumplió
wasn't clear. El ritmo de la música veintiún años se marchó de su casa.
A ronda What police- A sentar bien, quedar bien The red
no era claro.
man's on this beat? ¿Qué policía dress becomes her. El traje rojo le
hace esta ronda? sienta bien.
• [v] derrotar We beat the enemy. O to become of ser de What's to be-
A vencer come of her? ¿Qué será de ella?
Derrotamos al enemigo.
They were beaten in the game. Fue- becoming [adj] O to be becoming sen-
A sacudir tar bien, quedar bien That hat's very
ron vencidos en el juego.
Please beat this carpet. Haga el fa- becoming. Ese sombrero le sienta
vor de sacudir esta alfombra. A batir bien. O to be becoming to ir con Such
Beat the egg before putting it in. conduct isn't becoming to a man of
Bata el huevo antes de añadirlo. your position. Tal conducta no va
A latir, palpitar His heart was beating con un hombre de su posición.
regularly. Su corazón latía con regu- bed cama My bed hasn't been made. No
laridad. han hecho mi cama. A lecho He was
O beaten path camino(s) trillado(s) on his death bed. Estaba en su lecho
de muerte. A base The machine's set
He always sticks to the beaten path.
Siempre sigue los caminos trillados. in a bed of concrete. La máquina está
O to beat back hacer retroceder The colocada sobre una base de hormigón.
A firme The road bed's in bad condi-
soldiers beat back the enemy. Los
soldados hicieron retroceder al ene- tion. El firme de la carretera está
migo. Oto beat it escapar (se) He en malas condiciones. A macizo Don't
beat it. Se escapó. ° to beat time step in the flower bed. No pise Ud.
A
marcar el compás He beat time with el macizo de flores. cauce Follow
his foot. Marcaba el compás con el the old river bed for two miles. Siga
pie. ° to beat to death matar a gol- el viejo cauce del río dos millas.

pes They beat him to death. Le ma- O to get up on the wrong side of
taron a golpes. the bed levantarse de mal humor.
Beat it! ¡Largúese!
||
They beat
||
O to go to bed acostarse I went to bed
him to it. Le cogieron la delantera. late. Me acosté tarde.
beautiful bello, hermoso What a beauti- bedbug chinche.
ful day! ¡Qué día tan hermoso! j
bedding ropa de cama Air the bedding.
beauty belleza / find great beauty in Ponga al aire la ropa de. cama.
A cama We used straw for bedding for
his music Encuentro mucha belleza
en su música. — She's a beauty! ¡Es the horses. Usábamos paja para la
una belleza! cama de los caballos.

||
The fish we caught were beauties. bedroom dormitorio, alcoba.
Los pescados que cogimos eran muy bedspread colcha, cubrecama.
hermosos. bee abeja.
beauty parlor salón de belleza, pelu- O to have a bee in one's bonnet
quería. estar un poco destornillado.
beaver castor. beech haya.
because porque He didn'tcome because beef carne de vaca Do you have beef
he got sick. No vino porque se en- or pork? ¿Tiene Ud. carne de vaca
fermó. o de cerdo?
O because of a causa de 1 didn't beefsteak bistec, biftec.
buy it because of the high price. No beehive colmena.
lo compré a causa de lo elevado del beeline He made a beeline for home.
||

precio. Se fué directamente a casa.


beckon llamar con señas. been See be.
become hacerse The work's become beer cerveza.
harder. El trabajo se ha hecho más beet remolacha.
difícil. —
He became a lawyer. Se hizo beetle escarabajo.
abogado. A ponerse He became ill. before [adv~\ antes We should have
Se puso enfermo. A volverse He's be- done this before. Deberíamos haberlo
coming more aggressive every day. Se hecho antes.
está volviendo cada día más agresivo. • [prep] ante, en presencia de He
A llegar a
ser He became a good law- was taken before the judge. Fué lle-
yer. Llegó a ser un buen abogado. vado ante el juez. A antes de The tele-
A cumplir
When he became twenty- gram should come before, evening. El
244
beforehand ENGLISH-SPANISH below

telegrama debe llegar antes de la other cars behind. Dejaron atrás a


noche. A antes que Do this before any- los demás autos.
thing else. Haga Ud. esto antes que • [prep] detrás de The car's parked
nada. behind the house. El carro está esta-
• [conj~\ antes de I'll telephone you cionado detrás de la casa.
before I start. Le telefonearé antes O behind one's back a espaldas He
de salir. A antes de que Let me know talked about me behind my back.
before you come. Avíseme antes de Habló a espaldas mías. O to be be-
que Ud. venga. hind time estar atrasado The train's
O before Christ (B. C.) antes de behind time. El tren está abrasado.
Jesucristo de J. C.) The temple
(a. O to fall behind atrasarse He's fallen
was built in the first century before behind in his work. Se ha atrasado
Christ. El templo fué construido en en su trabajo. O to leave behind olvi-
el siglo primero antes de Jesucristo. dar Have you left anything behind?
O before long dentro de poco They'll ¿Ha olvidado Ud. algo?
come before long. Vendrán dentro behold contemplar.
de poco. beige beige.
Business before pleasure.
||
Pri- being ser They don't act like human
mero es la obligación que la devoción. beings. No se portan como seres
beforehand de antemano. humanos.
beg pedir limosna Begging is a common O
for the time being por ahora, de
practice in this country. El pedir momento Let the matter rest for the
limosna es corriente en este país. time being. Deja dormir el asunto
A mendigar That man went begging por ahora.
from door Aquel hombre iba
to door. belief creencia, opinión.
mendigando de puerta en puerta. believe creer Do you believe what he
A pedir The children begged told us? ¿Cree Ud. lo que nos dijo?
for pen-
nies. Los chicos pedían centavos. — / believe so. Creo que si.
A rogar They begged us to help them. O to believe in creer en Do you be-
Nos rogaron que les ayudásemos. lieve in ghosts? ¿Ud. cree en fan-
/
|| beg your pardon! ("Excuse tasmas?
me.") ¡Perdone! / beg your par-
||
bell campana The bell rings half an
don? ("Please repeat.") ¡Perdone! hour before services. La campana
¿Qué dijo Ud.? toca media hora antes de los servicios
A timbre
beggar mendigo, pordiosero. religiosos. Ring the bell for
begin empezar The performance begins the elevator. Toque el timbre para el
at 8:30 P. M. La función empieza a ascensor.
las ocho y media de la noche. The — O stroke of a bell campanada /
building was begun many years ago. couldn't count the strokes of the bell.
El edificio fué empezado hace muchos No he podido contar las campanadas.
años. A comenzar Cigarettes began to bellboy botones, muchacho (or mozo) de
disappear from the market. Los hotel.
cigarillos comenzaban a desaparecer bellow [v] bufar.
del mercado. belly vientre.
O to begin with para empezar To belong pertenecer Does this book belong
begin with, he's too old. Para empe- to you? ¿Le pertenece a Ud. este
zar, es demasiado viejo. libro? —
He belongs to the Republican
beginner principiante. Party. Pertenece al Partido Republi-
beginning [n] principio. cano. A ser de Who does this
belong
behalf O j n or on, behalf of a favor
, to? ¿De quién es esto? This old —
de, en nombre de. chair belongs in the kitchen. Esta
behave portarse, conducirse The little silla vieja es de la cocina.
boy behaved badly during the whole beloved [adj, «] querido, amado.
trip. El muchacho se portó muy mal below [adv] abajo From the window
durante todo el viaje. A conducirse
they saw what happened below. Des-
bien Behave oneself. Condúcete bien. de la ventana veían lo que pasaba
behavior conducta Her behavior's very abajo. A de abajo
Try the floor be-
strange. Su conducta es muy rara. low. Mire en el piso de abajo.
He was on his very best behavior.
II
• [prep] debajo de Who has the
Se comportó de bien como nunca. room belotu mine? ¿Quién tiene el
behind [adv] atrás They left all the cuarto debajo del mío? A bajo The

245
belt ENGLISH-SPANISH better

A
temperature here seldom gets below camarote There are two berths left
zero. La temperatura aquí rara vez on this ship. Quedan dos camarotes
A por debajo de en este barco. A amarradero The ship
llega a bajo cero.
He's below average height. Está por was anchored in its berth. El buque
debajo de la altura media. estaba anclado en su amarradero.
Watch out below! ¡Cuidado!
||
beside al lado de Please put this trunk
belt cinturón Do you wear a belt or beside the other one. Haga Ud. el
suspenders? ¿Usa Ud. cinturón o favor de poner este baúl al lado del
tirantes? A correa Please fix the fan otro.
belt in this car. Haga el favor de O beside oneself fuera de sí He was
arreglar la correa del ventilador del beside himself with anger. Estaba
auto. fuera de sí de rabia. O to be beside
O life belt salvavidas, cinturón de the point no venir al caso
salvamento Have your life beltsready. besides [adv] además We need these
Tengan listos los salvavidas. and others besides. Necesitamos es-
bench banco We sat down on a bench tos y además otros.
in park.
the Nos sentamos en un • [prep~\ además de Others must
banco en el parque. A banco The car- help besides him. Otros deben ayudar
penter's at his bench eight hours a además de él.
day. El carpintero está pegado a su best [adv] mejor She knows three lan-
banco ocho horas al día. guages but speaks French best. Sabe
bend [w] curva The house is beyond the tres idiomas pero el que mejor habla
bend in the road. La casa está pa- es el francés.
sada la curva de la carretera. O the best el mejor We tried to pick
• [i>] doblar He bent the rod into out the best plan. Tratamos de esco-
a V shape. Dobló la varilla en forma ger el mejor plan. A lo mejor We
de V. A doblarse How much will this want only the best. Queremos sólo lo
bend without breaking? ¿Cuánto se mejor. O to get the best of adelan-
podrá doblar esto sin que se rompa? tarse, aventajar We must be careful
O to bend down encorvarse, aga- he doesn't get the best of us. Tene-
charse You'll have to bend down to mos que tener cuidado de que no se
get through here. Tendrá Ud. que nos adelante. O to make the best of
agacharse para pasar por aquí. sacar el mejor partido de We had few
beneath debajo de He was buried be- supplies, but we made the best of what
neath the tree. Fué enterrado debajo we had. Teníamos pocas provisiones,
del árbol. A inferior a Don't look on pero sacamos el mejor partido de
these people as beneath you. No con- ellas.
sidere a esta gente inferior a Ud. bestow conferir.
That remark's beneath our notice.
|| bet [n] apuesta When are you going to
Esa observación ni siquiera merece pay up that bet? ¿Cuándo va a
que la tomemos en cuenta. pagar esa apuesta?
benefit [n] beneficio (s) The new law • [v] apostar / bet five dollars on
gave us very little benefit. La nueva the black horse. Apuesto cinco dólares
ley nos suministro muy pocos bene- al caballo negro.
ficios. —
Will you buy this ticket for You bet! ¡Y que lo digas!
||

the benefit? ¿Quiere comprar este betray traicionar He was charged with
billete para el beneficio?
betraying his country. Se le acusó
• [v ] beneficiar, aprovechar The de traicionar a su país. A revelar His
trip didn't benefit us much. El viaje
remarks betrayed his ignorance. Lo
no nos ha beneficiado mucho.
que decía revelaba su ignorancia.
bent [w] inclinación He has a bent for
better [adj] mejor / want a better room
art. Tiene inclinación por el arte.
than this one. Quiero un cuarto me-
• [adj] torcido These nails are bent
too much. Estos clavos están demasia-

jor que éste. / felt better this morn-
do torcidos. ing. Me encontraba mejor esta ma-
O bent on resuelto a In spite of us e ñaña.

he's bent on going. A pesar de nues- • [adv] mejor / can't do better


tra opinión está resuelto a irse. than this. No lo puedo hacer mejor
berth cama I couldn't get a berth on que esto.
the midnight train. No pude conse- • [v] mejorar We're trying to bet-
guir cama en el tren de media noche. ter living conditions here. Estamos

246
between ENGLISH-SPANISH biology

tratando de mejorar aquí las condi- bid [ri\ oferta His bid was too high to
ciones de vida. get the contract. Su oferta fué dema-
O better half media naranja, esposa. siado elevada para conseguir la con-
O better off mejor We'll be better off trata.
if we move. Estaremos mejor si nos • [v]mandar, ordenar He wouldn't
mudamos. O so much the better tanto do as I bid him. No quiso hacerlo
mejor So much the better if you pay como se lo mandé. A ofrecer He bid
in advance. Ud. paga
Tanto mejor si five dollars for the rug and then she
por adelantado. O to get better me- bid ten. El ofreció cinco dólares por
jorar The doctor says he's getting bet- la alfombra y después ella ofreció diez.
A
ter. El médico dice que va mejorando. declarar / bid two hearts. Declaro
O to get the better of aprovecharse dos corazones.
de He'll try to get the better of you. O to bid good-by decir adiós.
Tratará de aprovecharse de Ud. big grande They live in a big house.
This is for the better. Más vale
||
Viven en una casa grande. A mayor
así. We'd better go before it rains.
||
She's my big sister. Ella es mi her-
Sería mejor que nos fuésemos antes mana mayor. A importante A
big
de que llueva. man will talk at the meeting. Un
between (por) entre They walked be- hombre importante hablará en el
tween the buildings. Pasaron entre mitin.
los edificios.
A de I'll meet you be- O to talk big darse importancia,
tween six and seven. Le encontraré echárselas de importante He talks big,
de seis a siete. but don't believe everything he says.
O between you and me entre nosot- Se da mucha importancia, pero no
ros, entre Ud. y yo There's nothing crea Ud. todo lo que dice.
between you and me. No hay nada bill cuenta We must pay the bill today.

entre Ud. y yo. ° to come between Tenemos que pagar la cuenta hoy.
A billete
interponerse entre We nearly caught Can you change a five-dollar
up with him, but the traffic came be- bill? ¿Me puede cambiar un billete
tween us. Casi le alcanzamos pero el de cinco dólares? A cartel
Post no
tráfico se interpuso entre nosotros. bilis. Se prohibe fijar carteles. —
beverage brebaje. What's on the bill at the theater this
beware O to beware of cuidarse de Be- evening? ¿Qué hay en el cartel del
ware of the dog! ¡Cuídese del perro! teatro esta noche? A proyecto
de ley
Beware! ¡Cuidado!
||
The bill will be voted upon by the
bewilder dejar perplejo. House of Representatives. El proyecto
beyond más allá de They live beyond de ley será votado por la Cámara de
Diputados. A pico This bird has a
the river. Viven más allá del río.
|| When we
arrived he was beyond long bill. Este pájaro tiene un pico
help. Cuando llegamos para soco- largo.
rrerle, ya era tarde. She's living
||
O bill of fare lista de comidas.
beyond her means. Gasta más de lo O bill of health certificado de sanidad.
que tiene. O bill of lading manifiesto de em-
bias [n] sesgo / want the skirt cut on barque.
the bias. Quiero la falda cortada al billboard cartelera.
sesgo. A prejuicio It's wrong to judge billfold billetera.
her with so much bias. No es justo billiards billar.
juzgarla con tanto prejuicio. billion mil millones (1,000,000,000).
• [vi influir Her opinions have bind atar They bound his hands behind
been biased by her friends. Sus opini- his back. Le ataron las manos detrás
ones han sido influidas por sus de la espalda. A vendar You should
amigos. bind up this cut. Ud. debería vendar
bib babero. esta cortadura. A encuadernar, em-
Bible Biblia. pastar They're binding both volumes
bicycle [w] bicicleta My
bicycle needs of his poetry into one book. Están
repairs. Mi bicicleta necesita repa- empastando los dos volúmenes de su
ración. poesía en un solo libro. A obligar

• [v] dar un paseo en bicicleta That doesn't bind me. Eso no me


Let's bicycle down to the lake. Vamos obliga.
a dar un paseo en bicicleta hasta el biography biografía.
lago. biology biología.

247

birch ENGLISH-SPANISH blast

disputa con su hermano. A encarni-


birch abedul.
bird pájaro. zado After the war their bitter ha-
birth nacimiento What's the date of tred continued. Después de la guerra
your birth? ¿Cuál es la fecha de su continuaron sus odios encarnizados.
nacimiento? A origen The governor O to the bitter end hasta veneer o
was a man of humble birth. El go- morir He fought to the bitter end.
bernador era un hombre de humilde Luchó hasta veneer o morir.
origen. black luto She's worn black since her
O by birth de nacimiento Are you husband died. Va de luto desde que
murió su marido. A negro Do you
an American by birth? ¿Es Ud.
norteamericano de nacimiento? O to have a black dress? ¿Tiene Ud. un
give birth to dar a luz She's given traje negro? Their future's black.
Su porvenir es negro. A obscuro The
birth to twins. Ha dado a luz geme-
los. night was very black. La noche era
birthday cumpleaños. muy obscura.
biscuit galleta de mar, bizcocho.
O to black out pintar de negro This
bishop obispo (church); alfil (chess). line should be blacked out. Esta línea
bit pedazo, pedacito He broke the candy
hay que pintarla de negro. A obscu-
into bits. Partió el dulce en pedaci- recer The house must be blacked out
tos.
A bocado This bridle doesn't by dark. Hay que obscurecer la casa
al anochecer.
have a bit. Estas bridas no tienen el
bocado. A taladro / need a bit to blackberry zarza (plant); mora (fruit).
drill a hole with. Necesito un taladro blackbird mirlo.
para hacer un agujero. A pizca, lo blackboard pizarra, encerado.
más mínimo That doesn't make a bit blacken one's character difamarlo a uno.
of difference. Eso no altera en lo blackmail [ri\ chantaje.
más mínimo. A poco, poquito They ar- • [v] chantajear.
rived a bit later than the others. Lle- blackout apagón, obscurecimiento, black-
garon un poco más tarde que los out.
demás. blacksmith herrero.
O bit by bit poco a poco We learned blade hoja (knife) ;
pala (oar, pro-
the story bit by bit. Nos enteramos peller).
de la historia poco a poco. O to blow O blade of grass brinza de hierba.
to bits hacer pedazos The truck was blame echar la culpa He blamed us for
blown to bits. El camión quedó hecho the accident. Nos echó la culpa del
pedazos. accidente. A culpar He didn't blame

|| May I give you a bit of advice? us for going ahead. No nos culpó
¿Me permite Ud. darle un consejo? porque prosiguiéramos.
bite [w] bocado / took one bite of the O to be to blame tener la culpa
apple. Tomé un bocado de la man- Who's to blame? ¿Quién tiene la
zana. A picadura / have two mosquito culpa? O to take the blame echarse
bites on my arm. Tengo dos picaduras la culpa.
de mosquito en el brazo. ||
You must blame the taxi for our
• [v] morder Will this dog bite? lateness. El taxi tiene la culpa de

¿Muerde este perro? He bit inio the nuestro retraso.
apple. Mordió la manzana. A picar blank blanco Fill in the blanks. Llene
The fish are biting well today. Los Ud. los blancos. A vacío He feels that
peces están picando bien hoy. A cortar his future is a blank. El cree que
It's a biting-cold day. Es un día en su porvenir es vacío.
que el frío corta. O blank check cheque en bianco.
O biting mordaz She often makes O blank form formulario.
biting remarks. Hace muchas veces blanket [w] manta We only had one
observaciones mordaces. blanket apiece. Sólo teníamos una
||
His bark's worse than his bite. manta cada uno. A capa The ground
No es tan fiero como parece. was covered with a thick blanket of
bitter amargo This
coffee's too bitter. snow. La tierra estaba cubierta con
Este está demasiado amargo.
café una capa espesa de nieve.
A picante, desapacible It was bitter- • [v] envolver A thick fog blan-
cold. Hacía un frío desapacible. keted the city. Una niebla densa
A
enconado He had a bitter quarrel envolvía a la ciudad.
with his brother. Tuvo una enconada blast [n] ráfaga A blast of wind

248
!

blaze ENGLISH-SPANISH blotter

knocked off my hat. Una ráfaga de blizzard ventisca.


A explo-
viento me llevó el sombrero. block [n] tarugo, zoquete, trozo The
sión You could hear the blast for child was playing with wooden blocks.
miles. Se podía oír la explosion a El niño estaba jugando con tarugos
muchas millas. de madera. A manzana [Sp~\, cuadra
• [v] volar From a distance we [Am] Walk three blocks and then
watched them blasting rocks. Les turn right. Camine Ud. tres man-
observábamos desde lejos volar las zanas y entonces tuerza a la derecha,
rocas. A malograr That scandal • [v~\ obstruir That car's blocking
i

blasted her chances for success. Aquel traffic. Ese automóvil está obstruyen-
A planchar How long
escándalo malogró sus probabilidades do el tráfico.
de éxito. will it take you to block my hat?
O at full blast a toda velocidad The ¿Cuánto tardará Ud. en planchar mi
machine was working at full blast. sombrero?
La máquina estaba funcionando a toda blond [adj, n] rubio.
velocidad. blonde [adj, n\ rubia.
blaze In] llama Isn't that fire giving blood sangre After the accident there
off a good blaze! ¡No da este fuego was blood on the ground. Después
buena llama del accidente había sangre en el suelo.
• [v] arder The fire's blazing nicely O blood pressure presión / have
now. El fuego está ardiendo ahora high blood pressure. Tengo la presión
muy bien. A abrir, construir We're alta. O blood relatives parientes por
going to blaze a new trail. Vamos a consanguinidad They're blood rela-
abrir un nuevo sendero.^ tives. Son parientes por consanguini-
bleach [v] blanquear, poner blanco. dad. O blood test reacción de la san-
bleed sangrar This cut's bleeding a lot. gre Have you had your blood test?
Esta cortadura está sangrando mucho. ¿Le han hecho ya la reacción de su
O to bleed for sangrar de dolor por sangre? ° in cold blood a sangre fría
My heart bleeds for you. Mi corazón The crime was committed in cold
sangra de dolor por tí. blood. El crimen fué cometido a
blemish [n] mancha. sangre fría.
blend [n] mezcla This tobacco's a good bloody sangriento.
blend. Este tabaco es una buena bloom [v] florecer.
mezcla. blossom [n] flor, capullo The blossoms
• [v] combinar Those two colors are beginning to fall off the trees.
blend well. Esos dos colores combinan Las flores empiezan a caer de los
bien. árboles.
bless bendecir. blot [w] borrón This book's full of ink
blessing bendición. blots. Este libro está lleno de bo-
blind [n] persiana The house has green rrones de tinta. A mancha, baldón
blinds. La casa tiene persianas ver- Don't forget this will be a blot on
des. your record. No se olvide que esto
• í a dj] ciego He was blind to the será una mancha en su hoja de ser-
true facts. Estaba ciego para ver la vicios.
verdad. • [v] emborronar The teacher
• cegar The lightning blinded
[v] scolded the little girl for blotting her
me for a while. El relámpago me homework. La maestra regañó a la
cegó por un momento. niña por emborronar sus cuadernos.
O blind alley callejón sin salida O to blot la vista, en-
out quitar
This is only a blind alley. Esto es cubrir The out the view
trees blot
sólo callejón sin selida. O blind man from here. Los árboles quitan la vista
ciego We helped the blind man across desde aquí. A arrasar, destruir After
the street. Ayudamos al ciego a cru- the raid the town was almost blotted
zar la calle. ° to be blinded quedarse out. Después del raid el pueblo quedó
ciego, cegar He was blinded in the casi arrasado. O to blot up secar
accident. Se quedó ciego a consecuen- Blot up the ink you spilled. Seque
cia del accidente. la tinta que ha derramado.
||
He was read the let-
too blind to ||
tried to blot out the memory
She
ter. Veiía tan mal que no podia leer of the mart she loved. Trató de olvi-
la carta. dar al hombre que amaba.
blister ampolla. blotter papel secante.

249
blow ENGLISH-SPANISH body

blow [«] golpe He died from a bloiv on • [v] embotar // you use the knife
the head. Murió de un golpe en la that way you'll blunt the edge. Si
cabeza. usa Ud. así el cuchillo embotará el
• [v] soplar The wind'll blow hard filo.
tonight. El viento soplará fuerte esta blush [n~\ rubor.
noche. A sonar Has the whistle • [v] ruborizarse, sonrojarse.
blown? ¿Ha sonado la sirena? A to- board [w] tabla We need some boards to
car Blow the horn three times when make the top of the box. Necesitamos
you come. Toque Ud. la bocina tres algunas tablas para hacer la tapa del
A comida Is the board good
veces cuando venga. cajón.
O to blow away llevarse el viento there? ¿Es buena la comida allí?
A junta The board has made new regu-
The wind'll blow the tent away. El
viento se va a llevar la tienda de lations. La junta ha establecido
campaña. ° to blow down derribar nuevas regulaciones.
The wind blew the tree down. El • [i>] subir He's already boarded
viento derribó el árbol. O to blow the train. Ya ha subido al tren.
one's nose sonarse (las narices) / A comer Is there a place to board near
have to blow my nose. Tengo que your work? ¿Hay un sitio dónde
sonarme. O to blow out apagar Blow comer cerca de su trabajo?
out the candle before you go. Apague O ironing board tabla de planchar
la vela antes de irse. A reventar, Do you have an ironing board? ¿Tiene
estallar The old tire blew out. El Ud. una tabla de planchar? O on
neumático viejo reventó. A fundir (se) board a bordo The whistle's blown.
The fuse blew out. Se fundió el Let's get ori board. Ha sonado la
fusible. O to blow over pasar Wait sirena. Subamos a bordo. O room
until all this blows over. Espere has- and board pensión completa They
ta que pase todo esto. O to blow up advertise room and board. Anuncian
volar The eneyny will try to blow up pensión completa.
the bridge. El enemigo tratará de How many people does she board?
||

volar el puente. A inflar Please blow ¿Cuántos huéspedes tiene?


up this tire. Haga el favor de inflar boarder huésped.
este neumático. A desencadenarse A
boarding house casa de huéspedes.
storm may blow up this afternoon. boardwalk entablado de paseo.
Puede desencadenarse una tormenta boast jactarse / get fed up hearing you
esta tarde. O to come to blows pelear, boast about your connections. Estoy
venir a las manos. harto de oírle a Ud. jactarse de sus
blue azul She always wears blue. Va relaciones.
siempre de azul. A triste Why are you Our town boasts the finest race
||

so blue this morning? ¿Porqué está horses in the country. Nuestro pue-
Ud. tan triste esta mañana? blo se vanagloria de poseer los me-
O the blues esplín [Sp~¡, morriña
jores caballos de carrera del país.
[Sp], tristeza / get the blues when it boat barca We can cross the river in
rains. Tengo esplín cuando llueve. this boat. Podemos cruzar el río en
or Me da tristeza cuando llueve. A barco The boat trip'll
esta barca.
bluff [n] risco We climbed to the top take five days. El viaje en barco
of the bluff. Escalamos hasta la durará cinco días.
punta del risco.
||We're all in the same boat. Corre-
• [v ] farolear He won't do he's
it,
mos todos la misma suerte.
only bluffing. No lo hará, está farole-
bob cortar corto She bobbed her hair.
ando únicamente. Ella se cortó corto el pelo.
O to call one's bluff ver un farol, O to bob up presentarse súbitamente
descubrir una farsa.
He's always bobbing up at the wrong
blunder equivocación / made an awful time. Siempre se presenta súbita-
blunder. Cometí una tremenda equi- mente en el momento inoportuno.
vocación. bobby pin horquilla, ganchito para el
blunt [adj~\ romo These scissors have a pelo.
blunt point. Estas tijeras tienen la body cuerpo He had a rash on his body.
punta roma. A descortés, crudo Tenía una erupción en el cuerpo.
There's no need for you to be so blunt A cuerpo, tronco His legs are too short
about it. No hace falta que sea Ud. for his body. Sus piernas son de-
tan descortés. masiado cortas para su cuerpo. A ca-

250
;

bodyguard ENGLISH-SPANISH booklet

dáver They buried the two bodies in bond lazo There's a firm bond of friend-
one grave. Enterraron los dos ca- ship between them. Hay un lazo de
A formación amistad muy firme entre ellos. A bono
dáveres en una tumba.
A body of troops marched down the How much llave you invested in
street. Una formación de tropas mar- bonds? Cuánto ha invertido Ud. en
A contenido The bonos? A contrato Will you require a
chaba calle abajo.
body of his speech was technical. El written bond for this job? ¿Será
contenido de su discurso era técnico. necesario un contrato escrito para
O in a body en grupo They all left este trabajo?
in a body. Todos salieron en grupo. The employees were bonded by the
||

bodyguard guardaespaldas. bank. Los empleados fueron asegura-


bog pantano. dos por el banco.
O to bog down empantanarse. bone [tc] hueso He broke two bones.
boil [w] divieso, ferúnculo, grano This Se le rompieron dos huesos.
boil's painful. Este divieso es dolo- • [i>] quitar las espinas a (of fish)
roso. quitar los huesos a (of animal).
• [i>] hervir In a few minutes the O fish bone espina A fish bone
water will boil. Dentro de pocos caught in his throat. Se le ha clavado
A cocer una espina en la garganta. O to feel
minutos hervirá el agua.
Please boil the egg two minutes. Haga in one's bones darle a uno el corazón
el favor de cocer el huevo dos minutos. / feel it in my bones that he isn't
O down reducirse What does
to boil coming. Me da el corazón que no
all down to? ¿A qué se
this boil viene. O to make no bones no andarse
reduce todo esto? ° to boil over sa- con rodeos He made no bones about
lirse The coffee's boiling over. Se what he wanted. No se anduvo con
sale el café. rodeos en lo que quería.
||
That remark made me boil. Esa ||/ have a bone to pick with you.
observación me indignó. Tengo que habérmelas con Ud. I'm
||

boiler caldera. chilled to the bone. Estoy helado


boisterous ruidoso. hasta los huesos.
bold arrojado, atrevido He was bold bonfire hoguera, fogata.
enough to face the enemy alone. Era bonnet caperuza.
bastante atrevido para hacer frente book [w] libro / want a book to read
solo al enemigo. A descarado He's
él on the train. Quiero un libro para
too bold in his manners. Es demasiado leerlo en el tren.
A taco This book
of
descarado en sus modales. tickets will save you money. Este
bologna salchichón. taco de billetes le ahorrará dinero.
bolt [w] tornillo The nut's loose on this • [v] reservar Have you booked
bolt. La tuerca del tornillo está floja. passage on the boat yet? ¿Ha reser-
A cerrojo Did you push the bolt shut? vado Ud. ya el pasaje del barco?
A pieza
¿Ha corrido Ud. el cerrojo? O to keep books llevar los libros
She ordered half a bolt of cloth. Ella Who kept the books when the ac-
pidió media pieza de paño. countant was sick? ¿Quién llevó los
• [v] echar el cerrojo a You forgot libros cuando el contador estuvo en-
to bolt the door. Ha olvidado Ud. fermo?
echar el cerrojo a la puerta. A dis-
The dance team was booked up
||

pararse The horse bolted across the


two weeks in advance. La pareja de
field. El caballo se disparó por el
A engullir Don't baile estaba contratada con dos se-
campo. bolt your
manas de anticipación. We're
food. No engullas la comida. ||

O bolt of lightning rayo, centella. booked up two weeks in advance


(theater, travel reservations). Lo
bomb [n] bomba A bomb was dropped
by the plane. El avión dejó caer una tenemos todo vendido con dos semanas
bomba. de anticipación. This hotel's com-
||

• bombardear They bombed the


[v] pletely booked up at present. Este
factory last night. Bombardearon la hotel está tomado completamente al
fábrica anoche. presente.
bomber bombardero, avión de bombardeo. bookcase librería, estante para libros.
bombing [w] bombardeo This city was bookend sujetalibros.
subjected to a bombing. Esta ciudad bookkeeper tenedor de libros.
fué sometida a un bombardeo. booklet folleto.

251
bookmaker ENGLISH-SPANISH bound

jookmaker, "bookie" corredor de apues- both ambos, los dos Both roads will take
you to the city. Los dos caminos le
tas.
jookstore librería.

llevan a la ciudad. I'll buy both of
joom estampido We could hear the the books. Compraré ambos libros.
boom of the cannons. Podíamos oír O both and y ... a la vez It's
. . .

el estampido de los cañones.


A auge ;
both good and cheap. Es bueno y
He made all his money in the boom. |
barato a la vez. A tanto como Both
. . .

Hizo todo su dinero en aquel auge. boys and girls use this playground.
Tanto los muchachos como las niñas
;

boost [n] empuje, alza.


boot [w] bota You can't get rubber boots
usan este campo de juego. ° both of
us nosotros dos Both of us saw it
j

now. No se pueden comprar ahora ¡

botas de goma. happen. Nosotros dos vimos como


O to boot He gave me the horse and i
ocurrió.
ten dollars to boot. Me dio diez dó- bother [n] molestia.
lares además del caballo. • [i>] molestar, incomodar.
bootblack limpiabotas. bottle [?i] botella He drank the whole
booth puesto We visited most of the bottle of milk. Se bebió toda la botella
booths at the fair. Hemos visitado la de leche. A frasco I'd like a bottle of
mayoría de los puestos en» la feria. ink. Quisiera un frasco de tinta.
A cabina telefónica I'm calling from a • [v] embotellar This milk was bot-
booth. Estoy llamando desde una ca- tled this morning. Esta leche ha sido
bina telefónica. embotellada esta mañana.
bootlegging contrabando. O to bottle up reprimir He bottled
booty botín. up his anger. Reprimió su cólera.
border frontera Tell me when we reach bottleneck embotellamiento, atascamien-
the border. Avíseme cuando llegue- to There was a bottleneck in the work.
mos a la frontera. A borde The border Hubo un embotellamiento en el trab-
of this rug's worn out. El borde de ajo.
esta alfombra está gastado. bottom fondo The coffee grounds were
O to border on rayar en His argu- at the bottom of the cup. Los posos
ment borders on the ridiculous. Su del café estaban en el fondo de la

argumento raya en lo ridículo. taza. —


The bottom of this chair's
bore [w] pelmazo Don't tell me you're broken. El asiento de esta silla está
going out again with that bore. No roto.
me diga que va Ud. a salir otra vez O at bottom en el fondo At. bottom
con ese pelmazo. he's honest. En el fondo es honrado.
• [v] aburrir That speech bored me O to get to the bottom of llegar al
to Ese discurso me aburrió
death. fondo de We'll never get to the bot-
enormemente. tom of the case. Nunca podremos
O to bore a hole taladrar, hacer un llegar al fondo del caso.
agujero We'll have to bore a hole Bottoms up!

¡Salud!
through the wall. Tendremos que bough rama.
taladrar (or hacer un agujero) a boulevard bulevar.
través de la pared. bounce [n] bote This ball still has a lot

born O to be born nacer Were you born of bounce. Esta pelota todavia tiene
in America? ¿Nació Ud. en los Esta- buen bote.
dos Unidos? • [v] rebotar The ball bounced off
borrow pedir prestado He's borrowed the roof. La pelota rebotó en el te-
A echar, arrojar, [Am] botar
money at the bank. Ha pedido dinero jado.
prestado al banco. That drunk ought to be bounced out
bosom pecho, seno. of here. Se le debería arrojar a ese
boss [n] jefe The boss bawled me out borracho de aquí.
for being late again. El jefe me bound [n] límite His pride had no
echó una buena por llegar tarde otra bounds. Su orgullo no tenía límites.
vez. A cacique The party split when • [v] limitar The United States is
he became boss. El partido se dividió bounded on the north by Canada. Los
cuando él se hizo cacique. Estados Unidos limitan al norte con
• mandar, ordenar What right
[v] el Canadá.
have you to boss me around? ¿Con The ball fell out of bounds. La
||

qué derecho me manda Ud.? pelota cayó fuera del campo.


botany botánica. bound [»] salto He jumped to safety

252
bound ENGLISH-SPANISH brand

in one bound. De un salto se puso a poker. A chico Boy, what


a night!
salvo. ¡Chico, qué noche!
• [v] saltar The child bounded O boy scout explorador, boy scout.
along the sidewalk. El niño iba sal- boycott [«] boicoteo.
tando por la acera. • [v~\ boicotear.
bound O bound up ligado His success is brace [n~\ abrazadera, laña.
bound up with politics. Su éxito está • [v] asegurar Brace the tent. A
ligado a la política. storm's coming up. Asegure la tienda
She's bound to be late. Es seguro
||
de campaña; se acerca una tormenta.
que venga tarde. O to brace up fortalecer / drank
bound Where are you bound for? ¿A
||
some broth to brace me up. Tomé un
dónde se dirige Ud.? caldo para fortalecerme. ° to brace
boundary límite. oneself tomar ánimo Brace yourself
bounty generosidad; prima (money). for the news. Tome Ud. ánimo para
bouquet ramo (flowers) ; aroma (smell). enterarse de la noticia.
bow arco (weapon) arco de violin lazo
; ; bracelet pulsera.
(knot). brag jactarse, fanfarronear.
bow [w] reverencia The conductor made braid [w] trenza (hair); galón (fabric).
a bow. El director hizo una reveren- • [v] trenzar.
cia. brain [n] cerebro She's going to have
• [v~\ inclinarse He bowed respect- an operation on her brain. Se le va
fully on leaving. Se inclinó respetu- a hacer una operación en el cerebro.
osamente al salir. A ceder / generally A seso You haven't got
a brain in your
bow to my father's wishes. General- head. No tiene Ud. nada de seso.
mente cedo a los deseos de mi padre. • [t>] romper
la crisma // you do
bow proa (ship). that again brain you.
I'll Si vuelve
bowels intestinos. Ud. a hacer eso le voy a romper la
bowl [«] tazón Can I have another bowl crisma.
of soup? ¿Puedo tomar otro tazón de O on the brain metido en el seso
sopa? I've got that song on the brain. Ten-
• [^] jugar a los bolos He went go esa canción metida en el seso.
bowling last night. Anoche fué a O to rack one's brain dar vueltas a
jugar a los bolos. la cabeza No matter how I rack my
O to bowl over dejar de una pieza brain I can't remember. Por más
I was simply bowled over by his mar- vueltas que le doy en mi cabeza no
velous performance. Me dejó de una puedo acordarme.
pieza por su ejecución maravillosa. brainstorm Oto have a brainstorm
box cajón We need a larger box for salirse de quicio, perder la cabeza.
packing. Necesitamos un cajón mayor brake freno.
A caja Please put it in
de embalaje. brakeman guardafreno.
a box. Haga el favor de ponerlo en bran salvado, afrecho.

una caja. She ate a whole box of branch [n\ rama Several branches were
chocolates. Se comió una caja de blown off by the wind. El viento se
bombones. A palco The party took a
box at the theater. El grupo tomó un
llevó algunas ramas. —
Our branch of
the family comes from the West.
palco en el teatro.
O to box up meter en una caja Box Nuestra rama familiar procede del
Oeste. A brazo No, this is only a
up what's left. Meta en una caja lo
branch of the river. No, sólo es un
que queda.
boxear furgón. brazo del río.
boxer boxeador. • [v] bifurcarse Wait for us where
the road branches to the right. Espé-
boxing boxeo Do you like boxing? Le
gusta el boxeo? renos donde el camino se bifurca a la
box office taquilla. derecha.
boy niño They have tivo boys and a girl. ||
Get the stamps at the branch post
Tienen dos niños y una niña. A mozo, office. Compre los sellos en la sucur-
muchacho Boy, please bring me some sal de correos.
ice water. Mozo, haga el favor de brand [n] marca Have you tried that

traerme agua con hielo. The boys are new brand of coffee? ¿Ha probado
having a game of poker. Los mucha- Ud. esa nueva marca de café? A hie-
chos van a echar una partida de rro,marca Whose brand is on that
253
brand-new ENGLISH-SPANISH brick

cow? ¿De quién es el hierro de esa favor de partirme un pedazo. A rom-


vaca? per They've broken off relations. Han
• [''] marcar con hierro We're go- roto relaciones. O to break out esta-
ing to brand the new horses this after- llar We hope war won't break out.
noon. Esta tarde vamos a marcar con Esperamos que la guerra no estalle.
hierro los potros. O to break out with brotar The child's
||He roas branded as a swindler. breaking out with measles. Al niño
Tenía fama de estafador. le está brotando el sarampión. O to
brand-new flamante, lo más nuevo. break the ice romper el hielo They
brandy coñac. were very formal until a joke broke
brass latón Here's a brass bowl you can the ice. Estaban muy ceremoniosos
use for the flowers. Aquí tiene un hasta que una broma rompió el hielo.
cacharro de latón donde puede colocar O to break up disolver The police are
las flores.
A metal There's too much breaking up the meeting. La policía
está disolviendo la reunión. A resque-
brass in the orchestra. Hay demasia-
do metal en la orquesta. A cara dura brajarse The ice is breaking up. El
With all his brass he should get hielo se está resquebrajando.
ahead. Con toda su cara dura ya breakdown agotamiento (nervous) ; in-
podría salir adelante. terrupción, avería (mechanical).
brassiere sostén. breakfast [n] desayuno.
brave [ad;] valiente, bravo. • [v] desayunar.
• [v] arrostrar. breast pecho.
brawl alboroto, refriega. breath respiración Hold your breath to
bread [n] pan / must cut the bread. stop the hicctips. Contenga la respi-
Tengo que cortar el pan. ración para que se le quite el hipo.
A soplo There isn't a breath
• \y~\ empanar. of air to-
O bread line cola de menesterosos day. No hay ni un soplo de aire hoy.
Many people are on the bread line. O out of breath sin aliento She ran
Hay mucha gente en la cola de up the hill and was out of breath.
menesterosos. O loaf of bread pan We Subió corriendo a la colina y quedó
need two loaves of bread. Necesitamos sin aliento. O to catch one's breath
dos panes. ° to earn one's bread and tomar aliento Let's stop here and
butter ganarse el pan How does he catch our breath. Detengámonos aquí
earn his bread and butter? ¿Cómo se para tomar aliento. O to save one's
gana el pan? breath ahorrarse las palabras You
breadth anchura. might as well save your breath. Po-
break [n] oportunidad Let's give him a dría Ud. ahorrarse las palabras. ° to
break. Démosle una oportunidad. take a breath respirar Now take a
• romper Be careful not to
[v] deep breath. Ahora respire Ud. hon-
break Ten cuidado de no romperlo.
it. do.
— He broke with his family. Rompió breathe He's breathing regu-
respirar
con su familia. A romperse poes it larly.Respira con regularidad. A re-
break easily? ¿Se rompe con facili- velar Don't breathe a word of this to
dad? A quebrantar We mustn't break anyone. No revele a nadie ni una
the law. No debemos quebrantar la palabra de esto.
ley. O breathing spell respiro When do
O jail break fuga There was a jail we get a breathing spell? ¿Cuándo
break yesterday. Hubo una fuga ayer tenemos un respiro?
en la cárcel. O to break camp levan- breed [w] casta, raza.
tar el campo We're going to break
• [v] criar.
camp tonight. Vamos a levantar el O to breed hatred despertar odio.
campo esta noche. O to break down breeze brisa.
estropearse The car didn't break
brew [n] mezcla.
down until yesterday. El auto no se
estropeó hasta ayer. A echar abajo • [v] amenazar (storm); hacer
They broke down the argument. Echa- (tea).
ron abajo el argumento. O to break Something's brewing here.
||
Aquí
into entrar en A thief may break into va a empezar algo.
the house. Un ladrón puede entrar en bribe [n] soborno.
la casa. O to break off partir Please • [v] sobornar.
break off a piece for me. Haga el brick ladrillo Their house is made of

254
bride ENGLISH-SPANISH broadcast

red brick. Su casa está hecha de they didn't agree but we brought 'em
ladrillo rojo. around. Al principio no estaban de
|| You're a brick. Vale Ud. lo que acuerdo pero les convencimos. O to
pesa. bring back devolver Please bring the
bride novia. book back with you. Haga Ud. el
bridge [«] puente This boat can go un- favor de devolver el libro. ° to bring
der the bridge. Este barco puede pa- down bajar Do you think they'll bring
sar por debajo del puente. Can you — down the prices soon? ¿Cree Ud. que
see the captain on the bridge? ¿Puede bajarán los precios pronto? O to bring
Ud. ver al capitán en el puente? — forward presentar, poner sobre el
The dentist's making a new bridge for tapete // you have any complaints,
me. El dentista me está haciendo un bring them forward. Si Ud. tiene
puente nuevo. A bridge Do you play algunas quejas, preséntelas. Oto
bridge? ¿Juega Ud. al bridge? bring in dar Have they brought in the
• [v] tender un puente sobre They verdict yet? ¿Han dado ya el vere-
dicto? A recoger Bring in the clothes
intend to bridge this river. Se pro-
ponen tender un puente sobre este río. before it rains. Recoja la ropa antes
A llenar These books will bridge the de que llueva. O to bring on traer
gaps in the library. Estos libros lle- This bad weather will bring on many
narán los claros de la biblioteca. colds. Este mal tiempo traerá muchos
O to burn one's bridges behind one catarros. O to bring out poner en
quemar las naves He burned his escena They're bringing out a new
bridges behind him. Ha quemado sus play. Van a poner en escena una
naves. nueva obra. A presentar He brought
brief breve Please make your speech out his point forcefully. Presentó su
brief. Por favor, haga su discurso argumento con energía. O to bring
breve. over traer They brought him over to
O in brief brevemente, en una pala- this country. Le trajeron a este país.
bra In brief, our plan is this. Breve- O to bring to hacer volver en sí, reani-
mente, nuestro plan es éste. mar Cold water will bring him to. El
brief case portafolio, cartera de papeles. agua fría le hará volver en sí. ° to
bright claro We'd better wait for a bring up presentar I'll bring the plan
bright day. Sería mejor que esperáse- up at the next meeting. Presentaré
mos un día claro. A llameante / like el plan en la próxima reunión. A criar,

to see a bright fire. Me gusta ver educar Their grandmother had to


un fuego llameante. A fuerte The bring them up. Su abuela tuvo que
criarlos.
flower's a bright yellow. La flor es
de un amarillo fuerte. A brillante ||
His joke brought down the house.
He's a bright boy. Es un mucha- La broma les hizo morirse de risa.
cho brillante. A inteligente He wasn't brisk vivo, animado.
bright enough to catch the idea. No bristle cerda.
era bastante inteligente para com- brittle quebradizo.
prender la idea. A luminoso Do you broad ancho The avenue's very broad.
have any bright ideas? ¿Se le ocurre La avenida es muy ancha. A liberal,
alguna idea luminosa? A alegre tolerante He's very broad in his views.
Everyone was bright and cheerful at Tiene ideas muy liberales. A amplio,
the party. Todos estaban alegres y extenso He had a broad knowledge of
animados en la reunión. the subject. Tenía un conocimiento
brilliance brillantez. amplio del tema.
brilliant brillante. O in broad daylight en pleno día
brim borde (glass, cup); ala (hat). The crime was committed in broad
bring llevar May I bring a friend with daylight. El crimen fué cometido en
me? ¿Puedo llevar a un amigo con- pleno día.
migo? A traer broadcast [w] emisión Did you hear the
Bring it with you.
Tráigalo con Ud. A valer How much broadcast of the symphony last night?
does this bring in the market? ¿Oyó Ud. anoche la emisión de la
¿Cuánto vale esto en el mercado? sinfonía?
O about efectuar We hope
to bring • [v] perifonear, radiar The Presi-
to bring about a change soon. Espe- dent will broadcast tonight. El Presi-
ramos efectuar un cambio pronto. dente perifoneará esta noche. A propa-
O to bring around convencer At first lar, divulgar // you tell her she'll

255
broadcloth ENGLISH-SPANISH building

If She
broadcast it all over the neighborhood. brushed past us without see-
Si se lo dice a ella, lo divulgará por ing us. Nos rozó al pasar sin vernos.
todo el vecindario. brute bestia, bruto.
O broadcasting station radio emi- bubble burbuja, ampolla.
sora. bucket cubo.
broadcloth paño fino. buckle [n] hebilla Did you break the
broad-minded liberal, tolerante. catch on that buckle again? ¿Ha roto
broil [v] asar. Ud. de nuevo el broche de la hebilla?
bronze bronce. • [v] abrocharse / can't buckle this
brook arroyo. belt. No puedo abrocharme este cin-
broom escoba. turón. A encorvarse When it gets wet
broth caldo. it buckles. Cuando se moja se en-
brother hermano She expected her corva.
brother to come soon. Esperaba que O to buckle down to work ponerse
su hermano viniese pronto. a trabajar en serio It's about time we
O brothers and (or or) sisters her- buckled down to work. Ya es hora
manos Do you have any brothers or que nos pongamos a trabajar en serio.
sisters? ¿Tiene Ud. hermanos? bud [ti] pimpollo, yema, capullo This
brotherhood hermandad. rosebush has many buds. Este rosal
brother-in-law cuñado. tiene muchos capullos.
brow frente. • [v] brotar Everything's beginning
browbeat intimidar The poor fellow's to btid now. Todo empieza a brotar
browbeaten. El pobre se siente in- ahora.
timidado. budding en embrión He's a budding au-
brown [n] color pardo, color castaño thor. Es un autor en embrión.
This brown's too dark. Este color budget presupuesto Our budget
[n]
castaño es demasiado oscuro. won't allow us to buy the piano.
• [adj~\ moreno Do you have any Nuestro presupuesto no nos permite
brown bread? ¿Tiene Ud. pan mo- comprar el piano.
reno? • [v] arreglarse You'll have to
• [i>] tostar The cake was browned learn to budget yourself on your sal-
in the oven. El bizcocho fué tostado al ary. Ud. tendrá que aprender a arre-
horno. glarse con su sueldo.
||
The sun made his skin brown. buffalo búfalo.
Tiene la piel tostada. buffet aparador You'll find a tablecloth
bruise [n] contusión. in the buffet. Ud. encontrará un
• [v] contusionar. mantel en el aparador. A bufet, apa-
brunet \_adj, n\ moreno, trigueño. rador They served a buffet supper.
brunette [adj, «] morena, trigueña. Sirvieron una cena de bufet.
brush [n] cepillo This brush has stiff bug insecto.
bristles. Este cepillo tiene las cerdas bugle la trompeta, la corneta.
duras. A brocha / need a new brush bugler el trompeta, el corneta.
to paint the walls. Me hace falta una build construir They're building a new
brocha nueva para pintar las paredes. house. Están construyendo una nueva
A matorrales The workmen are cutting casa. A hacer The birds are building

the brush. Los trabajadores están a nest in the tree. Los pájaros están
A pre-
cortando los matorrales. haciendo un nido en el árbol.
• [v] cepillar Please brush these parar Please build a fire in the fire-
clothes for me. Haga el favor de place. Haga el favor de preparar el
A limpiarse / fuego en la chimenea.
cepillarme esta ropa. O to build up acrecentar The adver-
must brush my teeth. Tengo que lim-
tising will build up the business. Los
piarme los dientes.
anuncios acrecentarán el negocio.
O to brush aside dejar de lado, no A hacerse He's trying to build up a
hacer caso de He brushed my protests reputation. Está tratando de hacerse
aside. No hizo caso de mis protestas. una reputación.
O to brush away espantar He brushed He has a good
|| build. Está bien
away the fly. Espantó la mosca. O to formado.
brush up (on) repasar I'm brushing building edificio Both offices are in one
up on my French. Estoy repasando building. Las dos oficinas están en
el mismo edificio.
A construcción Be-
mi francés.
256
built-in ENGLISH-SPANISH burst

hind the house are three small build- || How'sthe bunch? ¿Cómo están
ings. Detrás de la casa hay» tres los amigos?
pequeñas construcciones. bundle lío, fardo, atado Is that bundle
built-in The apartment has built-in
||
too heavy to carry? ¿Es demasiado
bookcases. El apartamento tiene es- pesado ese lío para llevarlo?
tantes para libros empotrados en la O to bundle up abrigarse It's cold
pared. today; you'd better bundle up. Hace
bulb bombilla The bulb in the kitchen's frío hoy; tiene Ud. que abrigarse.
burnt out. La bombilla de la cocina buoy boya.
está fundida. A bulbo We planted tu- burden carga This housework's a heavy
lip bulbs this year. Plantamos bulbos burden. Esta tarea doméstica es una
de tulipán este año. carga pesada.
bulge [w] bulto What's causing that O to be burdened estar cargado I
bulge in your pocket? ¿Qué es lo que wish I weren't burdened with so many
le hace bulto en el bolsillo? responsibilities. Quisiera no estar
• [v] abultarse Her pocket's bulg- cargado con tantas responsabilidades.
ing. Su bolsillo se está abultando. bureau cómoda The bottom drawer of
bulk O in bulk a granel They're cheaper the bureau's mine. El último cajón
A negociado,
if you buy them in bulk. Son más de la cómoda es mío.
el

baratos si los compran a granel. departamento My brother got a job in


O the bulk of la mayor parte de The one of the government bureaus. Mi
bulk of my salary goes for rent and hermano consiguió trabajo en un ne-
food. La mayor parte de mi sueldo gociado del gobierno.
se va en la renta y en la comida. burglar ladrón.
bull toro. burial entierro.
bullet bala. burn [n] quemadura This burn's very
bulletin boletín. painful. Esta quemadura me duele
bully [n] matón Don't let that big bully mucho.
push you around. No se deje Ud. • [i>] quemar They burned their old
dominar por ese matón. papers. Quemaron sus papeles viejos.
A picar This pepper burns my tongue.
• [v] intimidar He bullied me into
finishing the job myself. Me intimidó Esta pimienta me pica en la lengua.
para que yo mismo terminara el tra- O to burn a hole hacer un agujero
bajo. The acid burned a hole in his coat.
bum vagabundo. El ácido le hizo un agujero en la
O to bum around vagabundear We chaqueta. O to burn down quemarse
like to bum around. Nos gusta vaga- por completo Their home burned
bundear. down. Su casa se quemó por com-
pleto. O to burn one's fingers que-
||
He bums from others all the time.
Siempre vive de gorra.
marse los dedos Don't interfere or
you'll get your fingers burned. No in-
bump [w] chichón Where did you get
tervengas porque te vas a coger los
that bump on your head? ¿Dónde se
dedos. Oto burn out fundir (se) This
ha hecho ese chichón en le cabeza?
bulb burned out. Esta bombilla se ha
• [i>] tropezar He bumped into the
fundido. O to burn up quemarse His
chair. Tropezó con la silla. books burned up in the fire. Sus
O to bump into darse de cara con libros se quemaron en el fuego. O to
Guess who I bumped into yesterday? burn with anger arder de rabia He
¿Adivine Ud. con quién me di de cara was burning with anger. Estaba que
ayer? O to bump off despachar They ardía de rabia.
bumped off the other gangster. Des- ||
The sidewalk's burning hot. La
pacharon al otro gangster. acera está que quema. This burns
||

bun bollo. me up. Esto me quema la sangre.


bunch [«] manojo I'll buy two bunches burner (of stove) mechero.
of flowers. Voy a comprar dos mano- burst [?i] explosión There was a burst
A racimo much is How
jos de flores. of applause after his speech. Hubo
this bunch of grapes? ¿Cuánto cuesta una explosión de aplausos después de
este racimo de uvas? su discurso.
• [v] agrupar All the children were • [i>] estallar A bomb had burst in
bunched in a corner. Todos los niños the next block. Una bomba había
estaban agrupados en un rincón. estallado en la manzana próxima.

257
bury ENGLISH-SPANISH butter

A reventarse The tire was so old that when balloon


his busted. El niño
it burst. El neumático era tan viejo lloró al reventarse el balón.
que se reventó. A romperse Last year bustle (stir) bullicio.
the dam burst. El año pasado se busy ocupado This morning I was too
rompió la presa. busy to read the newspaper. Esta
O to burst into irrumpir en He mañana estaba demasiado ocupado
burst into the room. Irrumpió en la
A estallar en
para leer el periódico. The operator—
habitación. The air- says the busy. La telefonista
line's
plane burst into flames. El aeroplano dice que la línea está ocupado. A de
estalló en llamas. A echarse a The mucho tráfico They live on a busy
man burst into laughter. El hombre street. Viven en una calle de mucho
se echó a reír. O to burst out romper, tráfico.
prorrumpir She burst out crying. busybody chismoso, entremetido.
Rompió a llorar. but pero We can go with you but we'll
bury enterrar They'll bury the body to- have to come back early. Podemos ir
morrow. Enterrarán el cadáver ma- con Ud. pero tenemos que volver tem-
ñana. A sepultar Did they bury him prano. A sino It's not made of wood,
at sea? ¿Le sepultaron en el mar? but of leather. No es de madera sino
A enterrar My passport was buried de cuero. A menos All are ready but

under the other papers. Mi pasaporte you. Todos están listos menos Ud.
A salvo There's no other meat but
estaba enterrado entre otros papeles.
O to be buried in thought estar chicken. No hay otra carne, salvo
O to bury pollo. A
más que When his mother
absorto en la meditación.
the hatchet hacer la paz. died he was but a child. Cuando su
bus autobús, bus, [Cuba] guagua Where madre murió no era más que un niño.
can I catch the bus? ¿Dónde puedo
O all but casi He was so nervous
coger el autobús? that he all but wrecked the machine.
bush arbusto. Estaba tan nervioso que casi rompió
O to beat about the bush andar por la máquina.
las ramas Stop beating about the bush Lord, but it's cold!
||
¡Dios mío,
and get to the point. Deje Ud. de qué frío hace! There are no buts
||

andar por las ramas y llegue al punto about it. No hay pero que valga.
esencial. butcher [n] carnicero.
business ocupación, oficio What's his • [v] matar This afternoon we're
business? ¿Cuál es su ocupación? going to butcher two beefs. Esta tar-
A asunto, cuestión Let's settle this de vamos a matar dos reses. A hacer
business right away. Arreglemos la una carnicería con Everybody in that
cuestión ahora mismo. A negocio My
village was butchered. Se hizo una
business is going very well. Mi nego- carnicería con todos los habitantes del
cio marcha muy bien. A comercio He's A destrozar He really butch-
pueblo.
in business. Se dedica al comercio. ers the music. Verdaderamente de-
A derecho He had no business asking stroza la música.
such questions. No tenía el derecho butler mayordomo.
de preguntar tales cosas. A obligación butt culata They knocked him uncon-
It's your business to keep the staff scious with the butt of a gun. Le
satisfied. Es su obligación tener a privaron del sentido con la culata del
losempleados contentos. A propósito A bianco He doesn't realize he's
fusil.
Make it your business to do it right. the butt jokes.
of No se da
their
Hágase propósito de hacerlo bien.
el
cuenta que blanco de sus bromas.
él es
He told us to mind our own bus-
||
O cigarette butt colilla CUan up the
iness. Nos dijo que no nos metiésemos
cigarette butts. Tire Ud. las colillas.
en lo que no nos importaba. O to butt in entremeterse Everytime
bust [n] busto A famous sculptor's do- we talk, her little brother butts in.
ing a bust of the President. Un Cada vez que hablamos, su hermanito
famoso escultor está haciendo un se entremete.
busto Presidente. A pecho That
del The goat kept butting his head
||

blouse is too tight across the bust. against the fence. La cabra siguió
Esta blusa es demasiado estrecha de topetando contra la valla.
pecho. butter [n] mantequilla, [Sp, Arg~\ man-
bust [v] reventarse The little boy cried teca / want bread and butter with the

258
butterfly ENGLISH-SPANISH cake

tea. Quiero el té con pan y man- a machine. Esta madera está serrada
A en
tequilla. a máquina. Can we get there by
• [v] untar con mantequilla Shall I rail? ¿Podemos ir en tren? A con-
butter your toast? ¿Quiere que le forme, según He's not playing by the
unte la tostada con mantequilla? rules. No juega según las reglas.
butterfly mariposa. A de / just know
him by name. Sólo
button [n] botón This button's come off. le conozco de nombre. —
He travels by
Se me ha caído este botón. He's — night. Viaja de noche. A con What do
wearing a Red Cross button. Lleva you mean by that? ¿Qué quiere Ud.
un botón de la Cruz Roja. Push the — decir con eso? A para Please
clean
button for the elevator. Apriete el these clothes by Saturday. Haga el
botón para llamar al ascensor. favor de limpiar estos trajes para el
• abrochar Button up your
[v] sábado. A junto
a, cerca de The
overcoat. Abróchese el sobretodo. hotel's by the sea. El hotel está junto
Button up your lip. No hable Ud.
|| al mar.
buy [n] compra That's a good buy. Es O by and by más tarde, luego I'll
una buena compra. see you by and by. Le veré más
• [v] comprar I'll buy our tickets tarde. O by and large bastante By
tomorrow. Compraré nuestros billetes and large the residts were satisfac-
mañana. A sobornar You
can't buy tory. Los resultados fuei'on bastante
the police of this town. Ud. no puede satisfactorios. O by far con mucho
sobornar a la policía de esta ciudad. This is by far the best hotel in town.
O to buy out (a partner) comprar Este es con mucho el mejor hotel de
la parte (de un socio). Oto buy up la ciudad. O by oneself por sí mismo
adquirir All the trucks have been He did that by himself. Lo hizo por
bought up by the government. Todos sí mismo. O by the way a propósito
los camiones han sido adquiridos por By the way, I met a friend of yours
el gobierno. yesterday. A propósito me encontré
buzz [n~\ zumbido
The buzz of those ayer a un amigo suyo. O close by por
flies gets on
nerves. my
El zumbido aquí cerca Is there a restaurant close
de esas moscas me crispa los nervios.
by? ¿Hay algún restaurante por aquí
• [i>] zumbar The mosquitoes kept O day by day día por día
cerca?
buzzing all night. Los mosquitos con-
tinuaron zumbando toda la noche. Turn in your reports day by day.
by por This book was written by a Entregue Ud. los informes día por
Frenchman. Este libro fué escrito día.

por un francés. By order of the po- ||
She's a cousin by marriage. Es
lice. Por orden de la autoridad. — mi prima política. || We need a map
It's rented by the hour. Se alquila to go by. Necesitamos un mapa
por hora. A a This wood's sawed by para guiarnos.

cab taxi. los cables. —


/ want to send a cable.
cabin cabana We
have a cabin in the Quiero mandar un cable.
mountains. Tenemos una cabana en • [v] cablegrafiar Cable me the
las montañas. A camarote It's so
minute you arrive. Cablegrafíe en el
windy on deck I'm going to my cabin. momento que Ud. llegue.
Hace tanto viento sobre cubierta que cadet cadete.
me voy al camarote. cafe café The cafe's just around the
cabinet armario She keeps her best corner. El café está a la vuelta de
dishes in that cabinet. Guarda los me- la esquina.
jores platos en ese armario. A gabi- cage jaula.
nete The cabinet met with the Presi- cake bizcocho I'd like cakes with my
dent yesterday. Hubo ayer una re- coffee. Quisiera bizcochos con el
union de gabinete con el Presidente. café. A torta, pastel Do you have
cable cable The bridge collapsed
[n] chocolate cake? ¿Tiene Ud. pastel de
when one of the cables broke. Se chocolate? A tortita Do you have fish
hundió el puente al romperse uno de cakes today? ¿Tiene Ud. tortitas de

259
calamity ENGLISH-SPANISH can

A pedir Whenever you need help, feel


pescado hoy? A pastilla Could I have
a towel and a cake of soap? ¿Podría free to call on me. Cuando necesite
Ud. darme una toalla y una pastilla Ud. ayuda, pídamela con toda liber-
de jabón? tad. O to call out llamar The fire de-
calamity calamidad. partment had to be called out. Tuvie-
calculate calcular What do ycu calcu- ron que llamar a los bomberos. O to
late it would cost? ¿Qué calcula Ud. call up llamar por teléfono / intended
que costaría? to call him up, but I forgot. Pensaba
You can calculate on getting ten
||
llamarle por teléfono, pero se me
dollars in tips besides your salary. olvidó.
Puede Ud. contar con diez dólares de ||
Were there calls for me?
any
propinas además del sueldo. ¿Me han llamado por teléfono? Last ||

calculating calculador She's a calcidat- call! ¡Ultimo turno! That was a ||

ing woman. Es una mujer calcula- close call! ¡Qué poco faltó! What |¡

dora. do you call this in Spaiiish? ¿Cómo


calendar calendario. se llama esto en español?
calf ternero The calf was born this calm [adj~\ tranquilo The sea's very
morning. El ternero nació esta ma- calm today. El mar está muy tran-
ñana. A pantorrilla The boot was quilo hoy.
tight around the calf. La bota le • [v] tranquilizar We tried to calm
estaba apretada en la pantorrilla. the child. Tratamos de tranquilizar al
calfskin piel de ternera, becerro Is that niño.
bag made of calfskin? ¿Es de piel de Oto calm down tranquilizarse It
ternera ese bolso? took her <iome time to calm down.
call [?i] visita The doctor's out on a call. Tardó algún tiempo en tranquilizarse.
El doctor ha ido a hacer una visita. camel camello.
A llamada I'm waiting for a telephone camera cámara, máquina fotográfica.
call. Espero una llamada telefónica. camp [n\ colonia The children left for
• [f] llamar Woidd you call the camp this morning. Los niños han
porter for me? ¿Quiere llamar al mo- salido para la colonia esta mañana.
zo? —
Please call me at 7 A.M. Haga • [v~\ acampar On our vacation
el favor de llamarme a las siete de la we're going to camp in the woods.

mañana. Has my name been called Durante las vacaciones vamos a acam-
yet? ¿Me han llamado ya? / don't — par en el bosque. The regiment —
call cheap.
this No le Hamo a esto camped just outside the town. El
barato. A telefonear Your friend said regimentó acampó en las afueras del
he'd call back. Su amigo dijo que pueblo.
volverá a telefonear. campaign [w] campaña Many men were
O to call attention llamar la aten- lost in the last campaign. Murieron
ción Please call my attention to any muchos hombres en la última cam-
errors that I make. Haga el favor de paña.
llamarme la atención si comete algún • [v] hacer una campaña The club's
error. O to call away llamai / expect campaigning for funds. El club está
to be called away
soon. Espero que haciendo una campaña para conseguir
me llamarán pronto. O to call down fondos.
regañar / ivas late and got called camphor alcanfor.
down for it. Llegué tarde y me rega- can [n~\ lata Give me a can of tomatoes.
ñaron por eso. O to call for ir a Déme Ud. una lata de tomates.
buscar Will you call for rrn at the • t v 3 poner en conserva She's can-
hotel? ¿Irá Ud. a buscarme al hotel? ning peaches. Ella está poniendo
A exigir This
job calls for a lot of melocotones en conserva. A hacer con-
training. Este trabajo exige mucha servas She does her own canning.
experiencia. O to call in llamar // Hace sus conservas.
your illness gets worse, call in a spe- can poder Can you give me some help?
cialist. Si se pone Ud. peor llame a ¿Puede Ud. ayudarme? Coidd I look —
un especialista. O to call off suspen- at this? 'Podría mirar esto? / don't —
der The gavie' s been called off. Se see how it can be true. No entiendo
ha suspendido el partido. O to call on —
como puede °er verdad. He did every-
visitar Someone called on you while thing he coidd think Hizo todo
of.
you were out. Vino una persona a lo que se le pudo ocurrir. — When could
visitarle cuando Ud. estaba fuera. you start ivorkmg? ¿Cuándo podría

260

canal ENGLISH-SPANISH care

Ud. comenzar a trabajar? You can — su capital en esa inversión. A mayús-


go now if you wish. Puede Ud. ir cula Do you spell that word with a

ahora si quiere. Can't we open these capital? ¿Se escribe esa palabra con
windows? ¿No podemos abrir estas mayúscula?
ventanas? A saber He can't read or capitalist capitalista.
write. No sabe leer ni escribir. capítol capitolio.
A querer You can't mean that, can capsule cápsula.
you? ¿No quiere Ud. decir eso, ver- captain capitán.
dad? captive prisionero, cautivo.
Can you speak English? ¿Habla
||
capture [n] captura The capture was
Ud. inglés? He can't see without
|| made in broad daylight. La captura
his glasses. No ve sin anteojos. || / se hizo en pleno día.
don't know what the trouble could be. • [v] capturar They captured many
No sé en qué consiste la dificultad. prisoners. Capturaron a muchos pri-
canal canal. sioneros.
canary canario. car auto, [Am] carro, [Sp] coche
cancel [v ] cancelar, anular. Would you like to ride in my car?
cancellation cancelación, anulación. ¿Quiere Ud. venir en mi carro?
cancer cáncer. A tranvía Which
car goes downtown?
candidate candidato. ¿Qué tranvía va al centro?
candle vela, bujía. °dining car coche comedor.
candlestick candelero. O freight car vagón, furgón. O sleep-
candy dulces. ing car coche-cama.
O chocolate candy bombones. O hard carbon copy copia.
candy caramelos. carbon paper papel carbón.
cane caña; bastón (walking stick). carburetor carburador.
cannon cañón. card ficha, tarjeta We'll keep your card
canoe canoa. on file. Archivaremos su ficha. A tar-
can opener abrelatas. jeta She wasn't home so I left my
cantaloupe melón. card. No estaba en casa así que dejé
canvas lienzo Who painted that canvas? una tarjeta. A carta, naipe Let's have
¿Quién pintó ese lienzo? Mona I've a game of cards. Vamos a jugar una
never worn canvas shoes. Nunca he partida de cartas.
usado zapatos de lona.
O postal card tarjeta postal Did you
cap gorra He was wearing a cap on his get my postal card? ¿Recibió Ud. mi
head. Llevaba una gorra puesta. tarjeta postal?
A tapón Put the cap back
on the bot- cardboard cartón.
care [w] cuidado I'll leave my valuables
tle. Póngale el tapón a la botella.
in your care. Dejaré las cosas de
capable competente / want a very ca- A atención
pable person for that job. Quiero una
valor a su cuidado. He
needs medical care. Necesita aten-
persona muy competente para ese
ción médica.
puesto.
Is the hall capable of holding so
• [i>] importar / don't care what he
thinks. No me importa lo que piensa.
||

many people? ¿Tiene capacidad el


O in care of suplicado para [Sp],
salón para tantas personas?
recomendado a [4m] He addressed
capacity capacidad His capacity for
the letter to me in care of my uncle.
learning is quite limited. Su capaci-
Dirigió la carta a mi tío suplicada
dad de aprender es bastante limitada.
A puesto In what capacity does she para mi. or Me dirigió la carta reco-
serve? ¿Qué puesto tiene? mendada a mi tío. O to care for cui-
The theater was filled to capacity. dar The children are well cared for.
Los niños están bien cuidados. A que-
||

El teatro estaba completamente lleno.


cape cabo / enjoyed my trip around the rer Do you care for gravy on your
cape. Me gustó mucho el viaje al- meat? ¿Quiere Ud. salsa con la car-
rededor del cabo. A capa This cape ne? O to take care tener cuidado Take
isn't warm enough. Esta capa no care not to hurt his feelings. Tenga
abriga bastante. cuidado de no herir sus sentimientos.
capital capital Have you ever visited O to take care of guardar Take care
the capital? ¿Ha visitado Ud. alguna of my money for me. Guárdeme el
A cuidar Take care
vez la capital? He lost all his capi- dinero. of your-
tal in that investment. Perdió todo self. Cuídese Ud.

261
career ENGLISH-SPANISH cast

|| His face is full of care. Se ve tocarry out your plan. Trataremos


muy preocupado. ||
/ don't care to de llevar a cabo su plan.
hear your excuses. No me interesan cart [n] carretón He'll bring the gro-
sus excusas, or No me dé Ud. expli- ceries in a cart. Traerá los comesti-
caciones. bles en un carretón.
career carrera. • [_v] acarrear This sand has to be
careful cuidadoso He's very careful in carted away. Hay que acarrear esta
his work. Es muy cuidadoso en su arena a otro sitio.
trabajo. cartoon caricatura.
||Be careful! ¡Tenga cuidado! cartoonist caricaturista.
careless descuidado I've never seen men cartridge cartucho.
so careless about their clothes. No carve tallar Those figures were carved
he visto nunca hombres más descui- out of wood. Esas figuras están ta-
dados en su manera de vestir. lladas en madera. A trinchar Will you
||
He makes so many careless mis- carve the turkey? ¿Quiere Ud. trin-
takes. Comete tantos errores por char el pavo?
descuido. carving knife trinchante.
caress [n] caricia. case cajón Leave the bottles in the case.
• [t>] acariciar. Deje las botellas en el cajón. A caso
cargo carga, cargamento. In that case I'll have to change my
caricature caricatura That's a very good plans. En ese caso tendré que cam-
caricature he drew of you. Le ha —
biar mis planes. He presented his
hecho a Ud. una caricatura muy case well. Presentó bien su caso. —
buena. What a case he is! ¡Es un caso!
carpenter carpintero. —Some cases of typhoid have been
carpet [n] alfombra We took up the reported. Han informado de algunos
carpet for the summer. Quitamos la casos de tifoidea. A causa, pleito He's
alfombra durante el verano. lost his case. Ha perdido su pleito.
• [t>] alfombrar They promised to O in any case en todo caso In any
carpet the room before we moved in. case I'd follow his advice. En todo
Prometieron alfombrar la habitación caso seguiría su consejo. O in case en
antes de que nos mudásemos. el caso Wait for me in case I'm late.
carriage coche Let's take a ride in a Espéreme en el caso que llegue tarde.
carriage. Demos un paseo en coche. O in case of en caso de In case of
A aire He has the carriage
of a sol- illness notify my family. En caso de
dier. Tiene un aire marcial. enfermedad avise a mi familia.
carrot zanahoria. O show case vitrina There's a new
carry llevar The porter will carry the show case in the store. Hay una nue-
bags. El mozo llevará las maletas. va vitrina en la tienda.
A soportar How much weight will this cash [w] dinero Is there any cash in the
bridge carry? ¿Cuánto peso sopor- drawer? ¿Hay algún dinero en caja?
A ser de His re- A al contado I'm able to pay cash.
tará este puente?
marks carried great weight. Sus ob- Puedo pagar al contado.
servaciones eran de mucho peso. • [v] cambiar Will you cash a
A tener Do you carry men's shirts? check for me? ¿Quiere Ud. cambi-
¿Tienen Uds. camisas de hombre? arme un cheque?
O to carry arms llevar armas It's O to cash in on aprovecharse de He
forbidden to carry arms. Se prohibe wants to cash in on what I did.
llevar armas. O to carry away en- Quiere aprovecharse de lo que hice.
cantar, hechizar She was carried away cashier cajero.
by the music. Estaba encantada con casket (coffin) ataúd.
la música. O to carry into effect lle- cast [n] reparto The cast of players
var a cabo When will this project be hasn't been chosen. No se ha hecho
carried into effect? ¿Cuándo se lle- el reparto.
vará a cabo este proyecto? O to carry •
[v] echar The fisherman east his
on ocuparse de His son carried on his line far out. El pescador echó el an-
A vaciar They cast
business. Su hijo se ocupaba de sus zuelo muy lejos.
negocios. A armar bulla They carried the statue in bronze. Vaciaron la
on until daybreak. Estuvieron ar- estatua en bronce.
mando bulla hasta la madrugada. O to cast a ballot votar / haven't
O to carry out llevar a cabo We'll try cast my ballot yet. Todavía no he

262

castle ENGLISH-SPANISH central

votado. O
to cast a glance echar una zar Go on ahead and I'll catch up
mirada I cast a glance in his direc- with you. Siga Ud. adelante y yo le
tion. Le eché una mirada. O to cast alcanzaré. O to play catch jugar a la
anchor echar el ancla We'll cast an- pelota Do you want to play catch?
chor at daybreak. Echaremos el ancla ¿Quiere Ud. jugar a la pelota?
al amenecer. O to cast off soltar las caterpillar oruga.
amarras The captain says we're ready cathedral catedral.
to cast off. El capitán dice que vamos Catholic [adj, n] católico.
a soltar las amarras. O to put in a catsup salsa de tomate.
cast enyesar His broken arm was put cattle ganado.
in a cast. Le han enyesado el brazo cauliflower coliflor.
roto. cause [n] causa What's the cause of
Who was cast in the leading role? the delay? ¿Cuál es la causa de la
¿A
||

quién le han dado el papel prin- —


demora? He's defending a good
cipal? cause. Defiende una buena causa.
castle castillo. • [v] causar Sorry to cause you
castor oil aceite de ricino, [A?n] aceite this inconvenience. Siento causarle
de castor. esta molestia.
casual They had a casual conversa-
||
cautious cauto, prudente.
tion. Hablaron de cosas sin impor- cave cueva.
tancia. Oto cave in hundirse Watch out!
cat gato. The roof's caving in! ¡Cuidado! ¡Se
catalog catálogo. está hundiendo el techo!
catastrophe catástrofe. cease cesar At midnight the rain ceased.
catch [n] pesca (of fish) A
good catch A media noche cesó la lluvia.
of fish was brought in. Trajeron una cedar cedro.
buena pesca. A cerradura The catch ceiling techo, cielo raso.
on the door's broken. La cerradura celebrate celebrar They're celebrating
de la puerta está rota. A buen partido their wedding anniversary. Están
That young man was a good catch for celebrando el aniversario de su boda.
any girl. Aquel joven era un buen —Let's celebrate. Vamos a celebrarlo.
partido para cualquier muchacha. celebrated célebre.
• [i>] capturar The police are try- celebration celebración.
ing to catch the criminal. La policía celery apio.
esta tratando de capturar al criminal. cell celda (of a convent or jail) ; cala-
A tomar / have to catch the 5:15 train. bozo (of a jail); célula (biology).
Tengo que tomar el tren de las cinco cellar sótano.
A entender / didn't catch cellophane celofán.
y quince.
his name. No entendí su nombre. celluloid celuloide.
A coger [Should not be used cement [w] cemento.
in Argen-
tina, Mexico, or Uruguay. Use atra- cemetery cementerio.
par]. Be careful not to catch cold. censorship censura.
Tenga cuidado de no coger un catarro. cent centavo [Am], céntimo [Sp] I
° to catch fire prender The wood's haven't a cent in change. No tengo
so dry that it'll catch fire easily. La ni un centavo suelto.
leña esta tan seca que prenderá fá- center [w] centro Aim for the center
cilmente. O to catch hold of agarrar of the target. Apunte Ud. al centro
Catch hold of the rope. Agarre Ud. del bianco. Isn't this city an indus-
la cuerda. O to catch on darse cuenta trial center? ¿No es esta ciudad un
Do you catch on? ¿Se da Ud. cuenta? centro industrial?
O to catch one's eye llamar la aten- • [i>] centrar The typist centered
ción The neckties in the window the paper. La mecanógrafa centró el
caught my eye. Las corbatas del papel.
escaparate me llamaron la atención. Who's playing center?
Ii
¿Quién
O to catch on fire incendiarse The car juega de centro?
caught on fire when it turned over. centimeter centímetro.
El automóvil se incendió al volcarse. central [n] central Central doesn't an-
O to catch sight of echar la vista en- swer. La central no contesta.
cima // you catch sight of him, let us • [adj] central Does this building
know. Si le echa Ud. la vista encima, have central heating? ¿Tiene este
díganoslo. O to catch up with alcan- edificio calefacción central? A céntrico

263

century ENGLISH-SPANISH characteristic

This building's in the central part of your change, sir. Aquí tiene Ud. su
town. Este edificio está en la parte cambio, señor.
céntrica de la ciudad. A principal He's • [?'] cambiar We may have to
left out the central point. Ha omitido change our plans. Puede que tenga-
el punto principal. mos que cambiar nuestros planes.
century siglo. You've changed a lot since I saw you
cereal [adj; n~\ cereal. last. Usted ha cambiado mucho desde
ceremony ceremonia. la última vez que le vi. —
Can you
certain seguro I'm certain they're work- change these bills for me? ¿Puede
ing. Estoy seguro de que están traba- Ud. cambiarme estos billetes? A mu-
jando. A cierto They have to do it darse She's changing her clothes now.
within a certain time. Tiene que ha- Se está mudando de ropa ahora.
cerlo dentro de un cierto plazo. O for a change para variar I'll take
certainly ciertamente It's certainly hot vanilla ice cream for a change. Para
in here. Ciertamente hace aquí mu- variar voy a tomar mantecado. O to
cho calor. A con mucho gusto Cer- change hands cambiar de dueño This
tainly, I'll do for you.
it Se lo haré, hotel has changed hands several
con mucho gusto. times. Este hotel ha cambiado de
certificate certificado. dueño varias veces. O to change one's
certify certificar. mind cambiar de opinión I'd thought
chafe rozar. of staying, but I've changed my mind.
chafed irritado. Había pensado quedarme, pero he
chain [n] cadena My bicycle chain's cambiado de opinión. O to change
broken. La cadena de mi bicicleta one's tune cambiar de disco He used
está rota. A circuito [Am] He owns to talk against the governor, but now
a chain of movie houses. Tiene un he's changed his tune. Antes hablaba
circuito de cines. contra el gobernador, pero ahora ha
• [v] amarrar, atar Chain that cambiado de disco.
dog. Amarre ese perro. Do you think there'll be a change
||

O chain of mountains cordillera. of weather? ¿Cree Ud. que cambiara


chair silla. el tiempo?

chairman presidente. channel canal They dredged a channel


chalk tiza. in the river. Dragaron un canal en
A conducto Did you send that
challenge [n] desafio Our team accepted el río.

their challenge and beat them. Nues- application through the proper chan-
tro equipo aceptó el desafío y los nels? ¿Envió Ud. esa solicitud por
venció. conducto apropiado?
• [v~\ desafiar I was flattered when chaos caos.
the swimming champ challenged me. chapel capilla.
Me sentí halagado cuando el campeón chaplain capellán.
de natación me desafió. chapped cortado.
chamber cámara The Lower Chamber chapter capítulo I have one more chap-
hasn't voted on this matter yet. La ter to go in this book. Me falta sólo
Cámara de Diputados no ha votado un capítulo terminar este libro. A sec-
sobre este asunto todavía. ción, capítulo The women's chapter
chambermaid camarera. of the society meets today. La sección
champion campeón. de mujeres de la sociedad se reúne
chance oportunidad Give me a chance to hoy.
explain. Déme Ud. una oportunidad character carácter That boy has char-
para explicarme. A posibilidad Is
acter. Ese muchacho tiene carácter.
there any chance of catching the A condición / don't like men of his
train? ¿Tenemos alguna posibilidad character. No me gustan los hom-
de coger el tren? A personaje
bres de su condición.
O by chance por casualidad 7 met Who are the principal characters in
him by chance. Le encontré por the novel? ¿Cuáles son los princi-
casualidad. O to take a chance aven- pales personajes de la novela?
A tipo

turarse, arriesgarse. He's quite a character! ¡Es un tipo!


chandelier araña. characteristic [n] característica Selfish-
change [n] cambio They made many ness is one of his characteristics. El
changes in the house. Han hecho egoísmo es una de sus características.
muchos cambios en la casa. —Here's • [adj] característico He solved the
264
charcoal ENGLISH-SPANISH check

problem with characteristic accuracy. Chase him out of here. Échelo de


A ahuyentar Chase that dog
Resolvió el problema con su caracte- aquí.
rística exactitud. away. Ahuyente ese perro. A ir co-
charcoal carbón de leña. rriendo I've got to chase down to the
charge [w] acusación He could prove store before it closes. Tengo que ir
that the charge was false. Pudo pro- corriendo a la tienda antes de que la
bar que la acusación era falsa. cierren.
• [i>] acusar What crime is he chat [%] charla, plática.
charged with? ¿De qué delito se le • [v] charlar, platicar.
acusa? A cobrar, pedir Please give me chatter [v] charlar She chattered on all
back two dollars; you charged me too after-noon. Estuvo charlando toda la
A castañetear His
much. Tiene que hacer el favor de tarde. teeth were
devolverme dos dólares, me ha cobra- chattering with cold. Le castañete-

do de más. You're charging too aban los dientes de frío.
much. Ud. me pide demasiado. A po- chauffeur chofer, chófer.
ner Charge this to my account. Ponga cheap barato Do you have anything
A embestir cheaper than this? ¿Tiene Ud. algo
Ud. esto a mi cuenta.
Watch out or the bull will charge at más barato que esto? A vulgar, cursi
us. Cuidado con el toro, puede em- She was very cheap-looking. Tenia
bestir. un aire muy vulgar.
O charge account cuenta de crédito O cheap trick mala jugada He
/ want to open a charge account. played a cheap trick. El hizo una
Deseo abrir una cuenta de crédito. mala jugada. O to feel cheap sentirse
O to be in charge estar encargado Mr. humillado His kindness made me feel
López is in charge of the office.
El cheap. Su amabilidad me hizo sentir-
señor López encargado de la
está me humillado.
oficina. O to take charge of hacerse cheat [n\ tramposo They all know he's
cargo de, encargarse de Who took a cheat. Todos saben que es un tram-
charge of the store after he left? poso.
¿Quién se hizo cargo de la tienda • engañar Be careful you're not
[i>]

cuando él se fué? cheated. Cuidado que no le engañen.


||
Is there any charge for this ser- check [tc] cheque I'll send you a check
vice? ¿Hay que pagar algo por este in the morning. Le mandaré un
servicio? cheque mañana por la mañana. A cu-
charity limosna She doesn't want to ac- enta Who's going to pay the check?
cept charity. No quiere admitir li- ¿Quién va a pagar la cuenta? A mar-
mosnas. A sociedad ca Put a check beside each price.
de beneficencia
That charity runs a nursery. Esa Ponga Ud. una marca en cada precio.
sociedad de beneficencia mantiene una A talón
(for baggage) Give your check
guardería de niños. to the baggage man. Dele Ud. el
charm [n] encanto Her smile has great talón al mozo del equipaje.
charm. Su sonrisa tiene un gran en- • \_v~\ examinar They're ready to
canto. check our passports. Están listos para
• [v] encantar / was charmed by examinar nuestros pasaportes. A mar-
her smile. Estaba encantado de su car Check the things that are most
sonrisa. important. Marque Ud. las cosas más
charming encantador She was a charm- importantes. A refrenar He was about
ing girl. Era una muchacha encan- to speak but checked himself. Estaba
tadora. a punto de hablar pero se refrenó.
chart carta, mapa. A dar
a guardar Check your hat and
charter título, licencia. coat here. Dé Ud. a guardar el som-
O to charter a boat fletar un barco. brero y el abrigo aquí.
chase [w] caza, persecución We all O to check in firmar At the office
joined in the chase for the thief. we check in at nine o'clock. Firma-
Todos tomamos parte en la caza del mos en la oficina a las nueve. A regis-
ladrón. trarse Have you checked in at the
• [v] cazar The cat's chasing a hotel? ¿Se ha registrado en el hotel?
mouse. El gato está cazando un ra- O check out marcharse I'm check-
to
A correr
tón. tras de I've been chas- ing out; have my bill ready. Me
ing you all morning. Estoy corriendo marcho, tenga Ud. lista la cuenta.
tras de Ud. todo la mañana. A
echar O to check through facturar / want
265
checkers ENGLISH-SPANISH chorus

thisbaggage checked through to New noche. A escalofrío / have chills.

York. Deseo facturar este equipaje Tengo escalofríos.


hasta Nueva York. O to check up • [v] enfriar The news chilled the
comprobar They're checking up on enthusiasm of the crowd. La noticia
your records now. Están comproban- enfrío el entusiasmo del gentío. A he-
do ahora sus documentos. O to check lar I'm chilled to the bone. Estoy
with estar de acuerdo con Does this helado hasta los huesos.
timetable check with the new sched- chilly frío.
ule? Está de acuerdo este horario con chimney chimenea They came to fix the
el nuevo plan? A consultar Just a chimney. Vinieron a arreglar la
A tubo Where's the chim-
moment until we check with the man- chimenea.
agement. Un momento hasta que ney for this lamp? ¿Dónde está el
consultemos con la dirección. tubo de esta lámpara?
checkers damas. chin barba, barbilla.
check-up (medical) reconocimiento médi- chip astilla Have you any chips to start
co Report to the doctor for a check- the fire? ¿Tiene Ud. astillas para
up. Preséntese Ud. al doctor para escender el fuego?
un reconocimiento médico. chirp [v] gorjear.
cheek mejilla, carrillo She had a lot of chisel escoplo, cincel.
rouge on her cheeks. Tenía mucho chocolate [n] bombón / want to buy a
colorete en las mejillas. box of chocolates. Deseo comprar una
A chocolate I'd
||
He had his tongue in his cheek caja de bombones.
when he said it. Lo dijo de dientes rather have chocolate than coffee.
afuera. Prefiero tomar chocolate que café.
cheer [w] vivas They gave a cheer for • [adj~\ de chocolate Do you want
the president. Dieron vivas al presi- chocolate ice cream? ¿Quiere Ud.
dente. — We could hear the cheers helado de chocolate?
from quite a distance. Oímos los choice [n] elección The choice ivas diffi-
vivas desde bastante distancia. cult. La elección era difícil.
• í v 1 aplaudir The crowd cheered • [adj~¡ excelente These are choice
like mad. La muchedumbre aplaudía cuts of meat. Estos son excelentes
con frenesí. trozos de carne.
O to cheer up animar We visit her Do we have a choice of desserts?
||

often to cheer her up. La visitamos ¿Tenemos derecho a elegir el postre?



con frecuencia para animarla. Cheer / had no choice in the matter.
|| No
up! ¡Animate! pude elegir en ese asunto.
cheerful animado, alegre You seem very choir coro.
cheerful this morning. Parece que choke [?i] regulador del aire, válvula de
está Ud. muy animado esta mañana. obturación (motors).
cheese queso. • [v~\ atragantarse Be careful you
chemical \_adj] químico. don't choke on that fishbone. Tenga
cherry cereza. cuidado, no se atragante con esa es-
chess ajedrez. pina. A ahogar That large log will
chest (anatomy) pecho. choke the fire. Ese leño grande ahoga-
chestnut castaña. rá el fuego.
chest of drawers cómoda. O to choke to death estrangular.
chew mascar, masticar. cholera el cólera.
chicken pollo. choose elegir / have to choose the lesser
chicken pox varicela, viruelas locas. of two evils. Tengo que elegir el
chief [n] jefe Where's the office of the menor de los dos males. A escoger /
chief of police? ¿Dónde queda la ofi- chose the books carefully. Escogí los
cina del jefe de policía? libros cuidadosamente.
• [adj] principal What's your chief chop [n] chuleta This chop's all bone.
complaint? ¿Cuál es su queja prin- Esta chuleta no tiene más que hueso.
cipal? • [v] cortar Should I chop more
child niño, niña. wood? ¿Corto más leña?
childhood infancia. chorus coro / sing in the school chorus.
children niños. Canto en el coro del colegio. A estri-
chili sauce salsa de chile, salsa de ají. billo Do you know the words of the
chill [w] frío There's a chill in the air chorus? ¿Conoce Ud. la letra del
tonight. Hace un poco de frío esta estribillo?

266
chorus girl ENGLISH-SPANISH class

O in chorus a coro They greeted the blame her. En esas circunstancias no


teacher in chorus. Todos saludaron a podía echarle a ella la culpa.
coro al profesor. He's in very good circumstances.
||

chorus girl corista. Es un hombre muy bien acomodado.


Christian [adj, n] cristiano, cristiana. circus circo.
Christmas Pascua, Navidad Merry citizen ciudadano, ciudadana.
Christmas! ¡Felices Pascuas! city ciudad.
chronic crónico. city hall ayuntamiento, municipio.
chum amigo, amiga We've been chums civil This comes under civil juris-
civil

for years. Somos amigos desde hace diction. Esto es de jurisdicción civil.
A civil, cortés, correcto At least he
años.
church iglesia. was civil to us. Por lo menos se
cider sidra. mostró correcto con nosotros.
cigar cigarro, tabaco. He was married under civil law.
||

cigarette cigarrillo, pitillo Do you have Se casó por lo civil.


a cigarette? ¿Tiene Ud. un cigarrillo? civilian paisano, paisana.
cigarette case pitillera / lost my cigar- civilize civilizar.

ette case. Perdí mi pitillera. civil service Funcionarios del Estado,


cigar store cigarrería, estanco. Servicio Civil Oficial.
cinnamon canela. claim [n\ demanda The insurance com-
circle [w] círculo The sign has a red
pany paid all claims against it. La
circle on a white field. La señal Compañía de Seguros pagó todas las
demandas hechas contra ella. A pre-
tiene un círculo rojo sobre fondo
tensión You can't justify your claims.
blanco. A plaza There's a big circle at
No puede Ud. justificar sus preten-
the entrance to the park. Hay una siones.
gran plaza a la entrada del parque. • [v~\ reclamar His children claimed
A círculo / have a small circle
of half the estate. Sus hijos reclamaron
friends. Tengo un pequeño círculo de la mitad de sus bienes. Where do I —
amigos. claim my
baggage? ¿Dónde puedo
• [i>] dar vueltas The airplane cir- reclamar mi equipaje? A sostener He
cled the field several times. El aero- claims that the traffic delayed him.
plano dio varias vueltas sobre el Sostiene que el tráfico lo retrasó.
campo. A poner un círculo en Please clam almeja.
circle the words that are misspelled. clamor [«] griterío Suddenly there was
Haga el favor de poner un círculo en a great clamor in the street. De
las palabras mal escritas. pronto hubo un gran griterío en la
circuit circuito. calle.
circular [w] circular They send out a • [v ] gritar The child kept clamor-
circular each month. Envían una cir- ing for attention. El niño estaba
cular todos los meses. gritando para que le hicieran caso.
• í a dj] redondo She's Skating at clap [v] aplaudir The audience clapped
the circular rink. Está patinando en for five minutes. El público aplaudió
la pista redonda. durante cinco minutos.
circulate circular Lots of rumors are O clap of the hand palmada He
circulating about him. Circulan mu- stopped the noise with a clap of his
chos rumores acerca de él. hand. Con una palmada paró el rui-
circulation circulación I've been taking do. O clap of thunder trueno Did you
exercises to improve my circulation. hear that clap of thunder? ¿Ha oído
He estado haciendo ejericios para Ud. ese trueno?

mejorar mi circulación. The circula- He clapped his hand over her
||

tion of that magazine increased con- mouth. Le tapó la boca con la mano.
siderably. La circulación de esa re- clasp [w] broche The clasp on this neck-
vista ha aumentado considerablemente. lace is broken. El broche de este
A apretón He gave
|| // we had a fan there'd be more collar está roto.
circidation of air in here. Si tuvié- me a firm clasp of the hand. Me
ramos aquí un ventilador circularía dio un fuerte apretón de manos.
más el aire. class [w] clase This law will improve
circumference circunferencia. the conditions of the working class.
circumstances circunstancias Under Esta ley mejorará la condición de la
those circumstances I could hardly clase trabajadora. — / have a class at

267
classic (al) ENGLISH-SPANISH clip

nine. Tengo una clase a las nueve. — —


Quite todo del estante. Clear those
Give me a second-class ticket to Mex- things off your desk. Quite Ud. esas
ico City. Déme Ud. un billete de se- cosas de su escritorio. O to clear out
gunda clase para Ciudad de México. vaciar Please clear out this closet.
A estilo That girl has class. Esa mu- Tenga la bondad de vaciar este ar-
chacha tiene mucho estilo. mario. O to clear up aclarar We'll
• [v] clasificar These can be leave as soon as the weather clears
classed as first quality. Estos se pue- up. Saldremos en cuanto aclare el
den clasificar como de primera cali- tiempo. —
Would you mind clearing up
dad. a few points for me? ¿Quiere Ud.
A solu-
||
We graduated in the same class. aclararme algunos puntos?
Nos graduamos el mismo año. cionar I want to clear up some affairs
classic (al) clásico. before I go. Antes de marcharme
classify clasificar. quiero solucionar algunos asuntos.
claw [n] garra. From this seat you have a clear
||

clay greda, arcilla. view of the stage. Desde esta butaca


clean [adj] limpio This plate isn't clean. se ve muy bien el escenario. He got
|'

A moral clear out of sight. Le perdimos de


Este plato no está limpio.
The new play's clean and amusing. vista. He was cleared of the mur-
||

La nueva comedia es moral y diver- der. Retiraron la acusación de asesi-


tida. nato que había contra él.
• [v] limpiar Hasn't the maid clerk dependiente The clerk's looking up
cleaned the room yet? ¿No ha lim- the price. El dependiente está averi-
piado aún el cuarto la criada? These — guando el precio. A empleado She's a
fish were cleaned at the market. clerk in that office. Es una empleada
A actuario, secretario
Estos pescados los han limpiado en el de esa oficina.
mercado. The clerk kept all the records of the
O to clean out vaciar I'll look for it court. El actuario llevaba todas las
when I clean out my trunk. Lo bus- actas del juzgado.
caré cuando vacíe el baúl. O to clean clever listo, inteligente.
up arreglarse I'd like to clean up be- click [n] ruido / heard the click of the
fore dinner. Me gustaría arreglarme lock when he came in. Oí el ruido de
antes de la comida. A terminar You la cerradura cuando entró.
may go home when you clean up the •
[v] sonar Her heels clicked
work. Se puede Ud. marchar cuando against the sidewalk. Sonaban sus
haya terminado el trabajo. tacones al pisar la acera.
||
He
licked the platter clean. Comió They clicked from the very begin-
||

todo lo que tenía en el plato. ning. Desde el primer momento se


cleaner's tintorería. entendieron muy bien.
cleaning [w] limpieza The room needs client cliente.
cleaning. El cuarto necesita una lim- acantilado.
cliff risco,
pieza. climate clima.
cleaning fluid quitamanchas. climax colmo, culminación.
clear [adj] claro The water's so clear climb [n] subida You'll find the climb
we can see the bottom.. El agua es steep and difficult. Encontrará Ud.
tan clara que se ve el fondo. / don't — la subida empinada y difícil.
have a clear idea of what you mean. • [v] subir / prefer not to climb
No tengo una idea clara de lo que stairs. Prefiero no subir las esca-
Ud. quiere decir. A limpio My con- leras.
science is clear. Mi conciencia está O to climb down bajarse Tell that
limpia. boy to climb down from the tree.
• [v] despejar The skies are clear- Dígale a ese chico que se baje del
ing now. El ciclo se está despejando. árbol.
—Have they cleared the road yet? clinic clínica.
¿Han despejado ya el camino? A sal- clip [n] broche She wore a gold clip on
var The plane cleared the tree tops. her dress. Llevaba un broche de oro
en el traje. A clip, presilla [Am],
El avión salvó las copas de los árboles.
O to clear away quitar Ask her to sujetapapeles Fasten these papers to-
clear away the dishes. Pídale que gether with a clip. Una Ud. estos
quite los platos. O to clear off quitar papeles con un sujetapapeles.
de Clear everything off the shelf. • [v] unir / clipped my picture to
268
clipping ENGLISH-SPANISH coal

Uní mi fotografía a mejor calidad? A trapo, paño Wipe


the application.
A recortar
la solicitud. // you find the off the car with a clean cloth. Limpie
magazine clip that article out for me. Ud. el auto con un trapo limpio.
Si encuentra Ud. la revista recórteme clothe vestir He needs this money to
A cortar Don't clip feed and clothe his family. Necesita
Ud. ese artículo.
my hair too short. No me corte Ud. este dinero para alimentar y vestir a
el pelo demasiado. su familia.
clipping recorte. clothes ropa I want these clothes cleaned
clock reloj What time does the clock and pressed. Quiero que limpien y
say? ¿Qué hora marca el reloj? planchen esta ropa.
close [n] final At the close of the meet- clothesline tendedera.
ing everybody left. Al final de la clothespin pinza de tendedera.
reunión se marchó todo el mundo. clothing ropa.
• [v] cerrar Please close the door. cloud [n] nube The plane's flying above
Haga el favor de cerrar la puerta. — the clouds. El avión vuela sobre las
They close the store at six. Cierran nubes. —
The car left in a cloud of
la tienda a las seis.
A liquidar / in- dust. El auto partió envuelto en una
tend to close my account before I nube de polvo.
leave. Pienso liquidar mi cuenta an- • [i>] nublar The facts are clouded
tes de marcharme. in my memory. Los hechos están nu-
O to close out liquidar The store blados en mi memoria. A alargarse
around the corner's closing out. La Her face clouded when I mentioned his
tienda que está a la vuelta de la es- name. Se le alargó la cara cuando
quina está liquidando. mencioné su nombre.
This matter's closed. Este asunto
||
O to cloud up nublarse Just after
está concluido. we started on the picnic, it began to
close [adj~\ cercano Do you have any cloud up. En cuanto salimos para la
close relatives in this country 9 ¿Tiene jira, comenzó a nublarse.
Ud. algún pariente cercano en este cloudy nublado.
país? A íntimo I'm staying with some clove clavo.
close Estoy hospedada en
friends. clover trébol.
casa de unos amigos íntimos. A mal
clown payaso.
ventilado It's very close in this room. club porra, garrote The policeman
[ri\
Este cuarto está muy mal ventilado. was forced to use his club. El policía
A reñido The vote was very close. La tuvo que usar su garrote. A club Are
votación fué muy reñida. A tupido
you a member of the club? ¿Es Ud.
That material has a very close weave. miembro del club? A trébol / played
Esa tela tiene una trama muy tupida. a club. Jugué un trébol.
O close call We just had a close • golpear The police said the
[v]
call. Nos salvamos de milagro. victim had been clubbed. La policía
O close shave J passed the examina- dijo que la víctima había sido gol-
tion, but it was a close shave. Pasé peada.
el examen por un pelo. O close to clue indicio, pista.
cerca de The hotel's close to the sta- clumsy desmañado.
tion. El hotel está cerca de la esta-
cluster [n] racimo (of grapes); grupo
ción.
(of people).
Give this your close attention.
||
• [v] agrupar.
Preste a esto toda su atención.
clutch [ri] embrague It took me a while
closely atentamente He examined the to learn how to use the clutch. Tardé
book closely. Examinó el libro atenta- un poco en aprender a usar el em-
mente. A estrechamente That matter's brague.
closely connected with what we were • [v] agarrar The child clutched
discussing. Ese asunto está estrecha- my hand El niño
crossing the street.
mente relacionado con lo que estába- me agarró la mano
cruzar la calle.
al
mos tratando. coach coche, vagón They added two
closet [n] ropero, armario. coaches to the train. Han añadido dos
He closeted himself tvith the pres-
||
coches al tren. A entrenador He's the
ident. Se encerró (or conferenció a best coach that team ever had. Es el
puerta cerrada) con el presidente. mejor entrenador que ha tenido ese
cloth tela Do you have a better quality equipo.
of cloth? ¿Tiene Ud. una tela de coal carbón.

269
coalbin ENGLISH-SPANISH column

coalbin carbonera. O
¡n cold blood a sangre fría He did
coarse basto, burdo This cloth is too itin cold blood. Lo hizo a sangre fría.
coarse. Esta tela es demasiado basta. O to be cold tener frío Drink some cof-
A grosero His answer was very coarse. fee and you won't be so cold. Beba Ud.
Su respuesta fué muy grosera. un poco de café y no tendrá tanto frío.
coast costa. It feels cold in here.
||
Hace frío
The coast is clear. No hay moros
||
aquí.
en la costa. cold cream cold cream, crema de limpiar.
coast guard guardacostas. collaborate colaborar.
coastline costa. collar cuello.
coat [/i] abrigo, sobretodo, [Arfif] tapado collarbone clavícula.
You'll need a heavy coat for winter. colleague colega, compañero.
Necesitará Ud. un abrigo greso para el collect recoger Tickets are collected at
A chaqueta, the gate. Los billetes se recogen en la
invierno. [Sp] americana,
[Am] saco The pants and vest fit, but entrada. A coleccionar I'm interested

the coat's too small for me. El panta- in collecting stamps. Me interesa co-
lón y el chaleco están bien, pero el saco leccionar estampillas. A cobrar He's
me está pequeño. A mano This room going to collect a bill. Va a cobrar
needs another coat of paint. Este cu- una cuenta. A reunirse A crowd col-
arto necesita otra mano de pintura. lected around the wounded man. Se
• [vi cubrir The automobile was coated reunió la multitud alrededor del herido.
with mud. El auto estaba cubierto de O to collect oneself tranquilizarse
barro. He was confused at first, but col-
coat hanger percha. lected himself quickly. Estaba aza-
coax instar, insistir. rado al principio, pero se tranquilizó
cobbler zapatero. en seguida.
cockroach cucaracha, [Chile] barata. ||
Give me a chance to collect my
cocktail cocktail, coctel. thoughts. Déjeme pensar un momento.
cocoa cacao. collection colección The museum has a
coconut coco. famous collection of Italian paintings.
cod bacalao. El museo tiene una famosa colección
coffee café. de cuadros italianos. A recogida Mail
coffee cake rosca, bizcocho. collections are at nine and three. Las
coffee house café. recogidas del correo son a las nueve
A colecta They took up a
coffee pot cafetera. y a las tres.
coffin ataúd. collection after the meeting. Hicieron
coil rollo We'd better take that coil
[n] una colecta después de la reunión.
of rope along in the boat. Sería mejor college universidad.
llevar ese rollo de cuerda en el barco. colon dos puntos (:); colón (anatomy).
• [v] enroscar The snake was coiled colonel coronel.
around the tree. La serpiente estaba colony colonia / didn't knoiv that country
enroscada en el árbol. had so many colonies. No sabía que
coin [n~\ moneda Drop a coin in the slot. ese país tuviera tantas colonias. —
Eche una moneda en la ranura. There's a large artists' colony near
• [v~\ acuñar The government needs to here. Hay una gran colonia de ar-
coin more money. El gobierno necesita tistas cerca de aquí.
acuñar más moneda. color color We have this pattern in sev-
O to toss a coin echar a cara o cruz. eral colors. Tenemos este dibujo en
coincide coincidir. —
varios colores. Once you get out in
coincidence coincidencia. the air, your color xvill improve. En
coke cok. cuanto esté Ud. al aire libre, tendrá
cold [n] frío The cold was so severe that —
mejor color. A red flower ivas the
the animals froze. El frío fué tan in- only touch of color on her dress. Una
tenso que se helaron los animales. flor roja era la única nota de color
A catarro I've got a cold. Tengo ca- que llevaba en el traje.
tarro. The veics in that paper's generally
||

• [adj~\ frío After that incident, he colored. Las noticias de ese periódico
grew cold towards us. Después de generalmente son parciales.
aquel incidente, se mostró frío con no- colt potro.
sotros. A sin sentido The blow knocked column columna You can recognize the
him cold. El golpe le dejó sin sentido. house by its irhite columns. Conocerá

270

comb ENGLISH-SPANISH comfort

Ud. la casa porque tiene unas columnas tener gran facilidad (or aptitud) para
blancas. —I wonder
where that column Arithmetic comes easy to him. Tiene
of smoke comes from. ¿De dónde sal- gran aptitud para la aritmética. O to
drá esa columna de humo? The sol- — come in handy ser útil. O to come into
diers marched in a column of twos. entrar en Tell him to come into the
Los soldados marchaban en columna de house. Dígale que entre en la casa.
a dos. — I saw the story in the third O to come into style ponerse de moda
column on the page. Vi la noticia
first When did this come into style? ¿Cuán-
en la tercera columna de la primera do se puso esto de moda? O to come
pagina. A sección His column on off quitar Is this lid fastened or does
for-
eign affairs appears in twenty news- it come off? ¿Es fija esta tapa o se
papers. Su sección de política interna- puede quitar? A caerse One of my but-
cional aparece en veinte periódicos. tons came off. Se me cayó un botón.
comb [n] peine I left my comb on the O to come on I feel a cold coming on.
dresser. Dejé el peine en el tocador. Creo que me va a dar un catarro.
A peineta [Aw], peinecillo [Sp] She al- O to come out salir He'll come out soon.
ways ivears several combs in her hair. Saldrá pronto. The book hasn't come
Lleva siempre varias peinetas en el out yet. El libro todavía no ha salido.
pelo. A panal They have honey in jars, — Everything came out all Hght. Todo
but not in combs. Tienen miel en salió muy bien. A quitarse This
spot
tarros, pero no en panales. won't come out. Esta mancha no se
O to comb one's (own) hair peinarse quita. A declararse The governor came
My hair needs combing. Necesito pei- out against the bill. El gobernador se
narme. declaró contra el proyecto de ley. O to
combination combinación That color come through salir He came through
combination isn't becoming to her. Esa with flying colors. Salió triunfante.
combinación de colores no le sienta. — O to come to ascender a The bill comes
We're the only ones who know the com- to two dollars. La cuenta asciende a
bination to the safe. Somos los únicos dos dólares. A volver en sí The woman
que conocemos la combinación de la who fainted is coming to. La mujer
caja de caudales. que se desmayó está volviendo en sí.
A resultar
combine [v] combinar. de Who knows what all this
come venir Come here! ¡Venga acá! will come to? ¿Quién sabe qué resul-
A llegar When did
he come? ¿Cuándo tará de todo esto? O to come true re-
llegó? A ser When do the examinations sultar, cumplirse, realizarse Every-
come? ¿Cuándo son los exámenes? thing he predicted came true. Se cum-
O come (on) vamos Come, tell me plió todo lo que predijo. O to come up
what you mean. Vamos, dime lo que subir Won't you come up and have a
quieres decir. O to come about pasar drink? ¿Quiere subir a tomar un tra-
How did this come about? ¿Cómo pasó go? A salir The grass didn't come up
esto? O to come across encontrar Let this spring. La hierba no salió esta
me know if you come across anything primavera. A presentarse This problem
with my name on it. Si encuentra comes up every day. Este problema
Ud. algo a mi nombre, avíseme. O to se presenta todos los días. O to come
come along acompañar Do you mind if upon encontrar I carne upon the answer
we come along? ¿Le molesta a Ud. by accident. Encontré la solución por
que le acompañemos? A andar, casualidad.
mar-
char Hoiv is your work coming along? ||
He has now come around to our
¿Cómo anda su trabajo? O to come point of view. Ahora está de acuerdo
back volver, regresar He came back con nosotros. Come in! ¡Adelante!
||

home yesterday. Volvió a casa ayer. or Entre Ud.


¡ Does this cloth come
! ||

O to come by pasar por 77/ come by in other colors? ¿Tienen Uds. esta
your house tonight. Pasaré por su tela en otros colores? What's come ||

casa esta noche. A obtener How did he over you? ¿Qué tiene? What law ||

come by all that money? ¿Como ob- does this come under? ¿Qué ley se
tuvo todo ese dinero? O to come down aplica en este caso?
bajar Come down the stairs. Baje por comedy comedia.
la escalera. O to come down with darle comfort [w] comodidad They lacked
a uno / think I'm coming down with the many comforts. Les faltaban muchas
ñu. Creo que me va a dar la grippe. comodidades.
° to come easy to, come natural to • [v~\ consolar This netos may comfort
271
comfortable ENGLISH-SPANISH company

you. Esta noticia puede que te con- you want to. No tiene Ud. que
less
suele. comprometerse si no quiere.
||
The medicine gave me no comfort. committee comisión, comité Who's on the
La medicina no me ha aliviado nada. committee? ¿Quiénes forman la co-
comfortable cómodo This chair's soft and misión?
comfortable. Esta silla es blanda y common común These laws are for the
cómoda. common good. Estas leyes son para
bien común. A vulgar, ordinario
comical cómico, gracioso. el
comics historietas cómicas, muñequitos. Her manners were rather common. Sus
comma coma. modales eran algo vulgares.
command [??] orden Has he issued his O common man hombre del pueblo He
commands yet? ¿Ha dado ya sus ór- says this is the century of the common
denes? A mando A new officer's taken man. Dice que éste es el siglo del hom-
command of the troops. Un nuevo ofi- bre del pueblo. O common sense sen-
cialha tomado elmando de las tropas. tido común // other problems arise,
• [r] ordenar We were commanded to use your common sense. Si se pre-
take to the lifeboats. Nos ordenaron sentan otros problemas, use Ud. su
que ocupáramos los botes salvavidas. sentido común. O in common en común
O to have a good command of domi- The three sisters own the house in
nar Does he have a good command of common. Las tres hermanas son due-
English? ¿Domina el inglés? ñas en común de la casa.
commander comandante. It's common knowledge that you
||

commence comenzar. can't believe everything he says. Es


commend encomendar, alabar. cosa conocida que no se le puede creer
comment [«] comentario, observación todo lo que dice.
We'll have no comments from you! commonplace [adj] común.
¡No haga Ud. comentarios! commotion conmoción, tumulto.
• [r] hacer comentarios She always communicate comunicar.
comments on my clothes. Siempre communication comunicación The mes-
hace comentarios sobre mi ropa. senger brought two communications
commentator comentador. from headquarters. El enviado trajo
commerce comercio. dos comunicaciones del cuartel general.
commercial comercial, mercantil. — Our communication lines have been
commission [n] comisión, junta The com- broken by the storms. Las tormentas
mission has promised to take action han cortado nuestras líneas de comuni-
soon. La comisión ha prometido actuar cación.
pronto. comisión My commission's
A O communication en communica-
in
almost as large as my salary. Mi co- ción We
haven't been in communication
misión es casi igual que mi sueldo. with them. No hemos estado en comu-
• [v] encargar I've been commissioned nicación con ellos.
to sell the property. Me han encargado communion comunión.
de vender la propiedad. communist comunista.
O out of commission descompuesto community comunidad.
The car's out of commission. El auto compact [??] polvera Lend me your com-
está descompuesto. O to have a com- pact. Préstame tu polvera.
mission ser oficial Three members of compact [adj] conciso, breve His last
my family have commissions in the article was very compact. Su último
army. Tres de mi familia son oficiales articulo era muy conciso.
del ejército. That kitchen's very compact. En
I!

II He was commissioned from the esa cocina está todo en muy poco es-
ranks. De soldado ascendió a oficial. pacio.
commissioner comisionado, comisario. companion compañero We were com-
commit encerrar, meter It's too bad they panions on a trip to Paris. Fuimos
had to commit her to an asylum. Es compañeros durante un viaje a Paris.
una lástima que hayan tenido que me- company visita I'm expecting company
terla en un manicomio.
' A perpetrar, this evening. Espero visita esta
cometer It's not the first crime he's noche. A compañía What company do
committed. No es el primer crimen you represent? ¿Qué compañía repre-
que ha cometido. senta Ud? —
The leading actor's good,
O to commit oneself comprometerse but the rest of the company's poor.
You don't have to commit yourself un- El primer actor es bueno, pero el resto

272
comparative ENGLISH-SPANISH concern

de la compañía no vale nada. The — in the complexion of our local politics.


captain will review his company tomor- Parece que no hay cambio en el estado
roio. El capitán pasará revista a su de nuestra política local.
compañía mañana. complicate complicar.
O good company simpático / find him compliment [n] piropo, galantería Thanks
very good company. Me parece muy for the compliment. Gracias por la
simpático. galantería.
comparative comparativo, relativo. • [v ] felicitar Let me compliment you
compare comparar We compared the two on your cooking. Permítame Ud. feli-
methods and chose this one. Com- citarla por lo bien que cocina.
paramos los dos métodos y escogimos comply with cumplir, conformarse a.
éste. A poderse comparar This hotel compose componer, formar What's it com-
doesn't compare with others I've stayed posed of? ¿De qué se compone? A com-
in. Este hotel no se puede comparar poner He composed that piece several
con los otros en que he estado. years ago. Compuso esa pieza hace
comparison comparación There's no com- varios años.
parison between the two towns. No O to compose oneself serenarse, cal-
hay comparación entre las dos pobla- marse Try to compose yourself. Trate
ciones. Ud. de serenarse.
compartment compartimiento. composition composición That sym-
compass brújula, compás The ship's phony's his most famous composition.
compass was broken during the storm. Esa sinfonía es su composición más
Durante la tempestad la brújula del —
famosa. The chemist will analyze the
barco se rompió. A compás For these composition of this metal. El químico
drawings you need a compass. Para analizará la composición de este metal.
hacer estos dibujos necesita Ud. un comprehend comprender.
compás. compress [v] comprimir.
compel obligar. comrade camarada, compañero.
compensate compensar. concave cóncavo.
compete competir They'll compete for the conceal ocultar, esconder.
prize. Competirán por el premio. conceit presunción, engreimiento.
A tomar parte Are you competing in
conceited engreído He's very conceited
the contest? ¿Toma Ud. parte en el about his looks. Está muy engreído
concurso? porque se cree buen mozo.
competent competente, capaz. conceive imaginar / can't conceive of. her
competition competencia. doing that. No puedo imaginar que
competitor competidor. haga A
ella eso.concebir Only a genius
complain quejarse She left work early, could conceive such a plan. Sólo un
complaining of a headache. Salió del genio podría concebir tal plan.
trabajo temprano, quejándose de dolor
concentrate concentrarse There's so much
de cabeza.
noise that I can't concentrate. Hay
complaint queja // it annoys you so much,
tanto ruido que no me puedo concen-
file a complaint. Si le molesta tanto
A malestar trar. A concentrar We were all concen-
presente Ud. una queja.
trated in one area. Todos estábamos
He told the doctor about his complaint. concentrados en una sola zona.
Le dijo al doctor el malestar que sentía.
A reclamación concentration concentración.
Refer this woman to the
concept concepto.
complaint department. Dirija esta
conception concepción He's responsible
señora a la sección de reclamaciones.
for the conception of the plan. La
complete [adj] completo Is the list com-
concepción del plan es suya. A opinion
plete? ¿Está la lista completa?
According to my conception his ttbility
• [i>] completar, terminar You ought
to complete the work before you go
is highly overrated. Según mi opinión
se exagera mucho acerca de su capa-
home. Debe Ud. terminar el trabajo
cidad.
antes de irse a casa.
complex [adj] complejo. concern [n] angustia, preocupación She's
complexion cutis Being outdoors so much showing a great deal of concern over
has improved her complexion. Su cutis her husband. Demuestra mucha pre-
ha mejorado mucho desde que pasa ocupación por su marido. A casa comer-
tanto tiempo al aire libre. A estado cial, empresa How long ¡aire you been
There doesn't seem to be any change with this concern? ¿Cuánto tiempo

273
concerning ENGLISH-SPANISH confidence

lleva Ud. trabajando para esta em- decisión fué determinada por sus creen-
presa? cias religiosas.
• importar This concerns you.
[v] O in condition en buenas condiciones
Esto le importa a Ud. The athlete isn't in condition. El at-
She said it was no concern of hers.
||
leta no está en buenas condiciones.
Dijo que eso no le atañía. We're
||
O on any condition de ninguna manera
concerned about your health. Su salud She said she wouldn't attend on any
nos inquieta. I'm not concerned with
||
condition. Dijo que no asistiría de
the details. No me interesan los de- ninguna manera. O on condition that
talles. con la condición de que I'll go on condi-
concerning acerca de, respecto a Nothing tion that I pay my own way. Iré con
was said concerning the matter. No la condición de que yo pague mis gastos.
dijeron nada acerca del asunto. conduct [w] conducta / don't like his con-
concert concierto. duct. No me parece bien su conducta.
concert hall salón para conciertos. conduct [v] conducir A guide will conduct
concise conciso, breve. the party through the museum. Un
conclude concluir, terminar The meeting guía conducirá el grupo por el museo.
concluded with a vote. La reunión ter- — We need a wire to conduct electricity
minó con una votación. A llegar a la to the barn. Necesitamos un flexible
conclusión They concluded that it must para conducir la electricidad al gra-
have been suicide. Llegaron a la con- nero. A manejar, llevar, hacerse cargo
clusion de que debía haber sido un Who conducted the business in his
suicidio. absence? ¿Quién se hizo cargo de los
negocios en su ausencia? A dirigir
conclusion conclusión I've come to the
same conchision. He llegado a la mis- / wonder who conducts the orchestra
ma conclusión. A final At the conclu- tonight? ¿Quién dirigirá la orquesta
sion of the program he played one of esta noche?
his own compositions. Al final del pro- O to conduct oneself comportarse He
grama tocó una de sus composiciones. conducted himself well during the meet-
concrete [?t] cemento, hormigón His new ing. Se comportó muy bien durante la
house is built completely of concrete. reunión.
Su nueva casa es toda de cemento. conductor director He's the conductor for
• [adj] definitivo It's too early for my the final concert this season. Será el
plans to be very concrete. Es dema- director del último concierto de la tem-
porada. A revisor, [A???] conductor
siado pronto para que yo pueda tener
planes definitivos. The conductor took our tickets as soon
condemn condenar You're in no position as we got on the train. El revisor nos
to condemn her actions. Ud. no está pidió los billetes en cuanto nos subimos
en condiciones para condenar su con- a tren. A combrador, [Am~\ conductor

ducta. Do you think the jury will con- Ask the conductor to stop at the next
demn him? ¿Cree Ud. que el jurado corner. Pídale al cobrador que pare en
la próxima esquina. A conductor Cop-
le condenará?
This building's been condemned.
||
per's a better conductor of heat than
Oficialmente se ha prohibido el uso de iron. El cobre es mejor conductor que
este edificio. el hierro.
condense condensar You'd better buy six cone cono.
more cans of condensed milk. Conven- confer conferir They conferred extraor-
dría que Ud. comprara seis latas más dinary powers upon him. Le con-
A condensarse firieron poderes extraordinarios. A con-
de leche condensada.
ferenciar They were conferring on the
The room was so hot that the steam
condensed on the windows. Hacía
war situation. Conferenciaban sobre
la situación de la guerra.
tanto calor en el cuarto que el vapor
conference junta, reunión, conversación
se condensó sobre los cristales.
He's in conference just now. Está
condition [n] estado The house was in A conferencia
ahora en una junta.
poor condition. La casa estaba en muy Who's our delegate to the conference?
mal estado. A condición I'll accept the ¿Quién es nuestro delegado en la con-
offer on three conditions. Aceptaré la ferencia?
oferta con tres condiciones. confess confesar.
• [v] determinar His decision ivas con- confession confesión.
ditioned by his religious beliefs. Su confidence confianza.

274
confident ENGLISH-SPANISH consideration

confident seguro. motor. A comunicación The connections


confidential confidencial. with that town are very poor. Las
confine limitar He confined himself to a comunicaciones con ese pueblo son muy
few brief remarks. Se limitó a hacer malas. A relación / don't understand
unas breves observaciones. the connection between the two state-
O to be confined dar a luz When does ments. No comprendo la relación que
your sister expect to be confined? hay entre las dos declaraciones.
¿Cuándo dará a luz su hermana? He has excellent connections. Está
||

||/ was confined to the house with muy bien relacionado. He's a man
||

a cold. Tuve que quedarme en casa with wide connections. Es un hombre


por el catarro. de muchas campanillas.
confirm confirmar No one's confirmed the conquer conquistar.
news yet. No han confirmado todavía conscience conciencia.

la noticia. They gave me flowers when conscientious concienzudo.
I was confirmed. Me dieron flores conscious O to be conscious of darse
cuando me confirmaron. cuenta de I wasn't conscious of what I
conflict \n\ conflicto There was a great was doing. No me daba cuenta de lo
conflict of interests. Había un gran que hacía.
conflicto de intereses. ||
He
hasn't been conscious since
conflict [v] luchar, chocar Their ideas are this morning. No ha recobrado el
always conflicting . Sus opiniones siem- conocimiento desde esta mañana, or No
pre chocan. ha vuelto en sí desde esta mañana.
conform conformarse He never learned consecrate consagrar.
to conform. No sabe conformarse. consecutive consecutivo, sucesivo.
A estar de acuerdo That conforms to consent [n] permiso // he's under age, the
the requirements. Eso está de acuerdo consent of his parents is required. Si
con lo que se requiere. es menor de edad es preciso conseguir
confuse confundir, desorientar All this el permiso de sus padres.
talking confuses me. Tanta charla me • [i>] consentir He consented to stay.
desorienta. Consintió en quedarse.
confusion O to throw into confusion consequence consecuencia.
alterar, desorganizar The accident consequently por lo tanto, por consi-
threw traffic into confusion. El acci- guiente.
dente desorganizo el tráfico. conservative \_adj; ri] conservador.
congenial simpático She's very congenial. conserve conservar.
Es muy simpática. consider estudiar We're considering all
congratulate felicitar Let me be the first angles of the proposal. Estamos estu-
to congratulate you. Permítame ser el diando todos los aspectos de la pro-
primero en felicitarle. puesta. A ocuparse de Don't even con-
congratulations enhorabuena, felicitacio- sider that. Ni se ocupe de eso. A con-
nes. siderar I don't consider him fit for the
congregation congregación. job. No le considero capacitado para
congress congreso. ocupar el puesto. A tomar en cuenta
conjunction conjunción. He never considers the feelings of
O in conjunction with en relación others. Nunca toma en cuenta los sen-
con. timientos de los demás.
connect conectar Please connect these onsiderable bastante / spent considerable
wires to the battery. Haga Ud. el time on it. Tardé bastante tiempo en
favor de conectar estos flexibles con hacerlo.
la batería. A enlazar All the trains consideration consideración You'd think
connect with busses at. the station. he'd have some consideration for my
Todos los trenes enlazan con auto- feelings. Cualquiera pensaría que él
buses en la estación. A relacionar / al- había de tener un poco más de con-
tvays connect his name with that event. sideración para con mis sentimientos.
Siempre relaciono su nombre con ese —We'll take the matter under con-
acontecimiento. sideration. Vamos a tomar en con-
What firm are you connected with? sideración el asunto. A retribución

¿Con qué empresa trabaja Ud.? He'll probably expect a consideration


connection conexión There's a loose con- for his services. Probablemente es-
nection someivhere in the engine. Hay perará una retribución por sus ser-
una conexión floja en alguna parte del vicios.

275

consign ENGLISH-SPANISH contrary

O consideration of en reconoci-
in clothes come in contact with the wound.
miento a We present this to you in con- No deje que la ropa toque la herida,
sideration of your services. Le hace- contain contener What does the trunk
mos este obsequio en reconocimiento a contain? ¿Qué contiene el baúl?
sus servicios. ° to take into considera- to contain oneself contenerse He
tion tener en cuenta Take into con- contained himself throughout the
sideration all the money it cost me. quarrel. Se contuvo durante toda la
Tenga Ud. en cuenta todo el dinero disputa.
que me costó. 1 How much does this thermos con-
consign consignar. tain? ¿Qué capacidad tiene ese termos?
consist consistir. contemplate proyectar He's contemplat-
consistent lógico, razonable. ing a trip to Europe. Proyecta un
consommé caldo. viaje a Europa.
conspiracy conspiración. contemporary [cuiji ; n] contemporáneo.
constant constante He was a very con- contempt desprecio, menosprecio.
stant friend. Era un amigo muy con- O contempt of court contumacia, re-
stante. —
The constant noise kept me beldía.
awake all night. El ruido constante contend mantener.
me tuvo despierto toda la noche. content [adj~] contento, satisfecho He
constantly constantemente. was content with what we offered him.
constitute constituir This constitutes our Se quedó contento con lo que le ofre-
major health problem. Esto constituye cimos.
nuestro mayor problema sanitario. content, contents [n] contenido / don't
constitution constitución She has a strong understand the content of this letter.
constitution. Tiene muy buena consti- No comprendo el contenido de esta
tución. —
The President's actions are in carta. The contents of your trunk
full accord with the Constitution. Las must be examined. Es preciso que
actuaciones del Presidente están com- registren el contenido de su baúl.
pletamente de acuerdo con la Consti- contentment contento, satisfacción.
tución. contest concurso Prizes will be given to
construct construir. the winners of the contest. Se darán
construction construcción. premios a los que ganen en el con-
curso. A contienda There was a bitter
consul cónsul.
consult consultar. contest in the elections. La contienda
consume consumir How much water does fué muy dui'a en las elecciones.
the city consume in a week? ¿Qué continent continente.
cantidad de agua consume la ciudad continual continuo.

por semana? The school building was continue continuar The novel ivill be con-
completely consumed by fire. El edi- tinued next week. La novela continua-
ficio de la escuela fué completamente rá la semana próxima.
consumido por el fuego. continuous continuo.
O to be consumed consumirse He was contour contorno.
consumed with anger. Se consumía de contract [??] contrato / refuse to sign
rabia. the contract as it stands. Me niego a
consumption tisis, tuberculosis She's the firmar el contrato en esas condiciones.
third member of her family to die of contract [i>] contratarse Then contracted
consumption. Es la tercera persona en to do the ivork. Se contrataron para
A contraer Vm not
su que ha muerto de tisis.
familia hacer el trabajo.
A consumo The consumption responsible for any debts you contract.
of coal in-
creased during the month of February. No soy responsable de las deudas que
El .consumo de carbón ha aumentado —
Ud. contraiga. He contracted a severe
durante el mes de febrero. illness. Contrajo una enfermedad
contact [w] relación Have you made any grave.
new business contacts? ¿Ha hecho al- ||
His pupils contracted in the sun-
guna nueva relación comercial? light. Se le contrajeron las pupilas
• [ V I ponerse en contacto con I'll con- con la luz del sol.
tact you as soon as I arrive. Me pon- contractor contratista.
dré en contacto con Ud. en cuanto contradict contradecir.
llegue. contradictory contradictorio.
O to come in contact with ponerse contrary contrario The results are con-
en contacto con, tocar Don't let ;/<>"/ trary t<> my expectations. Los resul-

276
contrast ENGLISH-SPANISH cord

tados son contrarios a lo que yo es- Eso no está de acuerdo con las reglas
peraba. sociales.
O on Ihe contrary al contrario On conventional convencional.
the contrary, nothing could be worse. conversation conversación.
Al contrario, nada podría ser peor. convert [v] convertir, transformar.
She's a very contrary child.
||
La convey transmitir, llevar.
niña tiene espíritu de contradicción. convict [w] presidiario, preso They had
contrast [n] diferencia There's quite a convicts working on the road. Tienen
contrast between what he says and a los presos trabajando en la carre-
what he does. Hay mucha diferencia tera.
entre lo que dice y lo que hace. A con- convict [v] condenar He was convicted of
traste Red flowers would be a nice murder. Fué condenado como culpable
contrast with that blue dress. Unas del asesinato.
flores rojas harían un bonito contraste convince convencer.
con ese vestido azul. cook [w] cocinero Thisis our cook's spe-
contrast [v] comparar It isn't fair to con- cialty. Esta
es la especialidad de
trast my work with an expert's. No es nuestra cocinera.
justo comparar mi trabaja con el de • [v] cocinar, guisar Start cooking
u:; experto. A hacer contraste Do you dinner now. Empiece Ud. a cocinar la
think these colors contrast well? ¿Cree comida ahora.
Ud. que estos colores hagen un buen ° to cook up inventar They've cooked
contraste? up a good story for us. Nos han in-
contribute contribuir, prestar / contrib- ventado un buena fábula.
uted my time without pay. Presté mis cookie galleta.
servicios de balde. A colaborar He con- cool [adj] fresco It gets pretty cool here
tributes to the local paper. Colabora toward evening. Por la tarde hace
en el periódico local." bastante fresco aquí. A sereno / tried
O to contribute to aumentar All this to keep cool when he insulted me.
noise just contributes to the confusion. Traté de permanecer sereno cuando me
Todo este ruido no hace más que au- insultó.
mentar la confusión. • enfriar Don't let this soup cool
[v]
control [?i] dirección, [Am] control The too long. No deje Ud. enfriar dema-
control of the business has passed to siado la sopa.
the son. El control del negocio ha O to cool off enfriarse Stop the en-
pasada a manos del hijo. gine and let it cool off. Pare Ud. el
• [v] dominar, [Am] controlar You motor y deje que se enfríe.
must learn to control your temper. He was very cool to me. Me trató
||

Tiene Ud. que aprender a dominar su con mucha frialdad.


genio. coop gallinero Two chickens got out of
O controls control, mandos Would the coop. Dos pollos se salieron del
you mind taking the controls for a gallinero.
while? ¿Le importaría tomar los man- O to coopup encerrar It's too hot to
dos por un rato? keep him cooped up in the house all day.
controversy controversia, disputa. Hace demasiado calor para tenerlo en-
convenience comodidad Our house in the cerrado en la casa todo el día.
country has every convenience. Nues- cooperate cooperar.
tra casa de campo tiene todas las como- copper cobre.
didades. copy [n] copia Please make ten copies of
||
Callme back at your convenience. this report. Tenga Ud. la bondad de
Vuelva a llamarme cuando Ud. lo crea hacer diez copias de este informe.
A manuscrito
conveniente. I've already sent the copy
convenient cómodo The bus service here's to the printer. Ya mandé el manu-
scrito a la imprenta. A ejemplar
convenient. Es muy cómodo el servicio /
de autobuses aquí. A oportuno It was just bought two copies of his new
book.
a very convenient accident. Acabo de comprar dos ejemplares de
Fué un
su nuevo libro. A número Do you have
incidente muy oportuno.
the last copy of that magazine? ¿Tiene
convention convención The convention
Ud. el último número de esa revista?
wasn't too successful. La convención
• [v] copiar Please copy this letter.
no tuvo mucho éxito. A reglas sociales
Haga el favor de copiar esta carta.
That isn't in accord with convention. cord cuerda / don't have enough cord to

277
cordial ENGLISH-SPANISH count

tie up this package. No tengo sufi- Lo que dice no está de acuerdo con lo
ciente cuerda para amarrar este pa- que hace.
quete. A cordón We'll have to get a O to correspond with escribir a /
new curd for the iron. Tendremos que hope you won't be too busy to corre-
conseguir un nuevo cordón para la spond ivith your old friends. Espero
plancha. A carga Order a cord of wood. que no esté Ud. tan ocupado que no
Pida Ud. una carga de leña. pueda escribir a sus viejos amigos.
cordial [adj; ?¡] cordial. correspondence correspondencia.
corduroy pana. correspondent corresponsal I'm an Amer-
core corazón. ican newspaper correspondent. Soy
corresponsal de un periódico americano.
cork [n] corcho.
• [v] tapar con corcho. We've been regular correspondents
||

for two years. Durante dos años hemos


corkscrew tirabuzón [Am], sacacorchos
mantenido correspondencia con regu-
[Sp].
laridad.
corn maíz They planted corn in some
corridor corredor, pasillo.
and wheat in others. Sembraron
fields
corruption corrupción.
maíz en algunos campos y trigo en
A callo He said that those shoes corsage ramillete.
otros.
cost [n] precio He buys clothes ivithout
hurt his corns. Dijo que esos zapatos
regard for the cost. Compra ropa sin
le lastimaban los callos.
mirar el precio. A coste He was forced
comer [n] esquina / hit my hand on the to sell his stock at less than cost. Tuvo
corner of the table. Me golpeé la mano
en la esquina de la mesa. Please stop — que vender sus existencias en menos
del coste.
at the next corner. Haga el favor • His recklessness cost him
[v] costar
parar en la próxima esquina. A rincón his life. Su temeridad le costó la vida.
Please bring that chair over from the O at all costs a toda costa We have
corner. Traiga Ud. aquella silla que Tenemos que
to do it at all costs.
está en el rincón.
hacerlo a toda costa. O at the cost of
• [v] acorralar The thief was cor- a costa de He finished his book at the
nered by the police. El ladrón fué Terminó su libro
cost of his health.
acorralado por la policía. A monopoli-
a costa de su salud.
zar This dealer's cornered the wheat
costly costoso, caro.
market. Este comerciante ha mono-
costume disfraz What costume did he
polizado el mercado del trigo.
wear to the ¿Qué disfraz llevó
ball?
cornstarch almidón de maíz, maicena. al baile? A traje She was dressed in
corporal [n] cabo. skating costume. Estaba vestida con
corporation corporación, sociedad anó- un traje de patinar.
nima. O costumes vestuario Who designed
corpse cadáver. the costumes for that play? ¿Quién
corral [n] corral. deseñó el vestuario para esa comedia?
correct [adj] exacto He got the correct cot catre.
answer to the problem. Logró dar la cottage casita, chalet.
solución exacta al problema. A correcto cotton algodón.
Her English is not very correct. Su couch diván.
inglés no es muy correcto. A propio
cough tos Do you have something
[n]
What's the correct dress for this cere- that's good for a cough? ¿Tiene Ud.
mony? ¿Cuál es el traje propio para algo para la tos?
esta ceremonia? • [v] toser The baby's been coughing
• [v] corregir Please correct my mis- all night. El nene ha tosido toda la
takes. Haga el favor de corregir mis noche.
faltas. —
The mother was constantly council consejo, junta.
correcting the child. La madre estaba councilman consejal.
corrigiendo constantemente al niño. counsel consejo I'm in trouble and I need
correction corrección Please make the your counsel. Me encuentro en un apu-
necessary corrections. Haga el favor A abogado
ro y necesito su consejo.
de hacer las correcciones necesarias. He's the counsel for the defense. Es el
This child needs correction.
|| Este abogado de la defensa.
niño necesita que le corrijan. count [n] recuento The count hasn't b< en
correspond estar de acuerdo What he nays taken yet. No se ha hecho todavía el
and what he does don't correspond. recuento. A contar The boxer got up

278
countenance ENGLISH-SPANISH cover

on the count of nine. El boxeador se tendremos que cambiar nuestra ruta.


contar nueve segundos. A campo When's the
levantó al golf course open?
A conde What's the proper way to ad- ¿Cuándo está abierto el campo de golf?
A plato They serve a five-course dinner.
dress a count? ¿Qué tratamiento se le
da a un conde? Sirven una comida de cinco platos.
• [v ] contar Please count your change. ° a matter of course la cosa más
Tenga la bondad de contar su cambio. corriente He takes everything as a mat-
— The bill's five dollars, not counting ter of course. Lo toma todo como la
the tax. La cuenta es cinco dólares, cosa más corriente. O of course claro,
A contar, im- por supuesto Of course I know what
sin contar el impuesto.
portar In this broad outline, the details you mean. Claro que sé lo que Ud.
don't count. En este plan general, los quiere decir.
detalles no cuentan. court [w] patio We have several rooms
O to count on contar CQn We're count- facing the court. Tenemos varios
ing on you. Contamos con Ud. A de- cuartos que dan al patio. A cancha

pender de / could never count on him. The court's still too wet for a game.
Nunca podía depender de él. La cancha está todavía demasiado mo-
countenance cara, aspecto. jada para jugar. A juzgado / have to
counter \n\ mostrador, contador He put go to court to pay a fine. Tengo que ir
the money on the counter. Puso el al juzgado para pagar una multa.
A tribunal The case goes
dinero sobre el mostrador. from court to
• [adv~\ contrario The game was going court. El caso pasa de tribunal en
A corte The ambassador
counter to expectations. El juego se tribunal.
desarrolló de forma contraria a lo que hasn't been received at court yet. El
se esperaba. Embajador no ha sido aún recibido en
counterfeit \n\ falsificación This is a la Corte.
counterfeit of the document. Esta es • [v] hacer la corte He used to court
una falsificación del documento. her years ago. Le hacía la corte hace
• [adj] falso This coin's counterfeit. muchos años.
Esta moneda es falsa. courteous cortés.
countess condesa. courtesy cortesía I'll go out of courtesy,
country país What country were you but I'd rather stay home. Iré por cor-
born in? ¿En qué país nació Ud.? tesía, pero preferiría quedarme en
A región This is good wheat country. A atención She's
casa. always doing
Esta región es buena para el trigo. little courtesies for everybody. Siem-
A campo The country air will do you pre tiene pequeñas atenciones con todo
good. El aire del campo le bará bien. el mundo.
A patria He gave his life
for his coun- cousin primo The two girls are cousins.
try. Dio la vida por su patria. Las dos muchachas son primas.
county condado, distrito territorial, juris- cover [«] tapa, tapadera Where are the
dicción rural. covers for these boxes? ¿Dónde están
couple par / want a couple of eggs. las tapas de estas cajas? A tapas The
Quiero un par de huevos. A pareja
cover of this book's been torn off. Le
Those young people make a very nice han arrancado la tapa a este libro.
couple. Eso dos jóvenes hacen muy A funda The apartment must be cleaned
buena pareja. and the covers removed from the fur-
coupon cupón. niture. Es preciso limpiar el aparta-
courage valor It took a lot of courage to mento y quitarles las fundas a los mue-
say ivhat he did. Necesitó mucho valor bles. A manta, [Am] cobija / didn't

para decir lo que dijo. have enough covers last night. No


course curso What chemistry courses are tuve suficientes mantas anoche.
being offered at the university? ¿Qué • [v~\ cubrir, tapar The floor was
cursos de química se dan en la uni- completely covered by a large rug.
versidad? —
The course of the river's El piso estaba completamente cubierto
been changed by the dam. La presa con una gran alfombra. A tapar Cover
ha cambiado el curso del río. / heard — the jar. Tape el tarro. A taparse She
from him twice in the course of the covered her face with her hands. Se
year. Tuve dos veces noticias suyas tapó la cara con las manos. A abarcar
durante el curso del año. A ruta, di- This book covers the subject pretty
rección The captain says we'll have to well. Este libro abarca el tema bas-
A recorrer
change our course. El capitán dice que tante bien. The express

279
cow ENGLISH-SPANISH credit

train covers the distance in two hours. plaining. Nuestro vecino es un cas-
El expreso recorre la distancia en dos carrabias, siempre está refunfuñando.

horas. A new salesman's been taken crash [n] estrépito What ivas that loud
on to cover this territory. Se ha em- crash in the kitchen? ¿Qué estrépito
pleado a un nuevo viajante para re- ha sido ése en la cocina? A choque He
correr esta zona. A apuntar He had ?ís broke his leg in the crash. Se rompió
covered with a revolver. Nos apuntaba una pierna en el choque.
con un revólver. • [v] chocar Two cars just crashed.
O from cover to cover de cabo a cabo Dos automóviles acaban de chocar.
I read the book from cover to cover. crater cráter.
Leí el libro de cabo a cabo. O to be crawfish cabrajo, bogavante.
covered by insurance estar asegurado. crawl [v] marchar lentamente The car
O to cover up ocultar He carefully crawled toward the gate. El automóvil
covered up all his mistakes. Ocultaba marchó lentamente hacia la entrada.
A sentirse humillado She made the poor
cuidadosamente todos sus errores.
to take cover ponerse a cubierto. boy crawl. Hizo sentirse humillado al
cow vaca. pobre muchacho.
coward cobarde. O to crawl (on all fours) gatear The
cowardly cobarde. baby's just learning to crawl. El nene
cowboy vaquero, gaucho [Arg], huaso está aprendiendo a gatear. O to crawl
[Chile], llanero [Te??], charro [Mex]. on one's stomach arrastrarse He
cozy cómodo, agradable, acogedor. crawled through the grass on his stom-
crab (shellfish) cangrejo. ach. Se iba arrastrando por la hierba.
crack [n] raja, grieta Can you fix that O to make one's flesh crawl estreme-
crack in the door? .Puede Ud. arreglar cerse When I heard her scream, it
esa raja en la puerta? A detonación made my flesh crawl. Al oírla dar
1 thought I heard the crack of a rifle. aquel grito me estremecí.
Me pareció oír la detonación de un crazy extravagante What a crazy way to
rifle.
A ensayo Would you like a crack do things! ¡Qué manera más extrava-
at this job? ¿Le gustaría a Ud. hacer gante de hacer las cosas! A loco This
un ensayo en este trabajo? noise is driving me crazy. Este ruido
• [adj] gran She's a crack typist. me está volviendo loco.
Es una gran mecanógrafa. cream crema Do you take cream with
• [v] rajar This cup's cracked. Esta your coffee? ¿Toma Ud. crema en el
taza está rajada. A forzar // tve can't —
café? Apply this cream ticice a day.
open the safe we'll have to crack it. Apliqúese esta crema dos veces al día.
A crema
Si no podemos abrir la caja de cau-
'
y nata They invited the cream
dales tendremos que forzarla. A cascar of society. Invitaron a la crema y nata
I can't crack this walnut. No puedo de la sociedad.
cascar esta nuez. crease [n] raya Put a crease in my trou-
O to crack jokes decir chistes He sers. Sáquele Ud. la raya a mis panta-
cracked several jokes before beginning lones.
his talk. Dijo varios chistes antes de • [r] doblar Crease the paper and tear
comenzar su charla. O to crack up it inhalf. Doble Ud. el papel y pártalo
estrellarse The plane cracked up near en dos.
the landing field. El avión se estrelló create crear.
cerca del campo de aterrizaje. creation creación.
That's a tough nut to crack. Ese creative creador.
es un asunto muy difícil de pelar (or creature criatura These poor creature*
resolver). ¡ He's aluays making haven't been fed yet. A esas pobres
cracks about me. Siempre se está bur- criaturas no les han dado de comer
lando de mí. todavía. A animal, bicho We saw many
cracked chiflado Your cousin's cracked. strange creatures in the wood. Vimos
Su primo está chiflado. muchos animales raros en el bosque.
cracker galleta. A tipo Who's that creature in the green
eradle cuna. hat? ¿Quién es ese tipo del sombrero
crane grúa (derrick); grulla (bird). verde?
crank manivela Is there a crank in this credit [»] mérito, paternidad He took
truck? ¿Hay una manivela en este credit for the plan, although the others
camión? A cascarrabias Our neigh- did the ivork. Se adjudicó la paterni-
bor's such a crank: he's always com- dad del plan, aunque otros habían

280
creditor ENGLISH-SPANISH crowd

A crujiente Those cookies are


hecho el trabajo. A saldo a favor The cante.
books showed a credit of five dollars njce and crisp. Esas galletas están
in your name. Los libros arrojan un muy buenas y crujientes.
saldo de cinco dólares a su favor. critic crítico.
• [v] dar crédito a Can you credit the critical crítico.
reports in that newspaper? ¿Se puede criticism crítica He wrote a criticism of
dar crédito a las noticias de ese pe- the lecture. Escribió una crítica de la
riódico? conferencia.
O on credit a crédito They're willing I!
She has nothing to offer but criti-
to sell us the furniture on credit. cism. No hace más que criticar.
Están dispuestos a vendernos los mue- crochet [i>] hacer crochet.

bles a crédito. O to give credit fiar crocodile cocodrilo.


Will they give us credit in this store? crook (person) estafador, ladrón, picaro.
¿Nos fiarán en esta tienda? A recono- crooked torcido This pin's too crooked to
cer, estar reconocido We have to give use. Este alfiler está demasiado tor-
him credit for his work. Tenemos que cido para usarlo. A deshonesto, sin-

reconocerle el trabajo que ha hecho. vergüenza I wouldn't do business with


¡|He's a credit to his profession. such a crooked person. No haría ne-
Honra su profesión. gocios con una persona tan deshonesta.
creditor acreedor. crop (harvest) cosecha.
creek riachuelo, arroyo. cross [n] cruz Put a cross on the map to
creed credo. show where we are. Ponga Ud. una
creep gatear How old was the baby when cruz en el mapa para señalar donde
he started creeping"! ¿Qué edad tenía estamos.
el niño cuando comenzó a gatear? • [adfl enojado He ivas very cross
A subir silenciosamente We crept up with his children this morning. Es-
the steps so as not to wake anybody. taba muy enojado con sus hijos esta
Subimos silenciosamente la escalera mañana.
para no despertar a nadie. A trepar • [v~¡ cruzar Is it possible to cross
Those vines are creeping all over the these two species? ¿Es posible cruzar
wall. Esas enredaderas están trepando estas dos especies? —
Cross the street
por toda la pared. at the corner. Cruce Ud. la calle en
O the creeps escalofríos Just the la esquina.
thought of being alone in this house O to cross one's mind ocurrirsele a
gives me the creeps. Solo la idea de uno It never crossed my mind that he'd
estar sola en esta casa me da escalo- object. Nunca se me ocurrió que él
fríos. se opusiera. O to cross one's path en-
cremate incinerar. contrarse con I've never happened to
crepe crespón. cross his path. Nunca he tenido la
crescent creciente. oportunidad de encontrarme con él.
crest cresta. O to cross out tachar Cross out the
crew dotación, tripulación When the ship items you don't want. Tache Ud. los
sank, several of the crew were drowned. artículos que no le interesan.
Cuando barco se fué a pique, se
el crossing cruce, intersección.
ahogaron unos cuantos de la tripula- crossword puzzle crucigrama.
ción.
A cuadrilla We passed a crew crouch [f] agacharse.
of
workmen repairing the road. Pasamos crow [n~\ cuervo His hair's as black as a
una cuadrilla de obreros que estaban crow. Tiene el pelo como ala de cuervo.
i'eparando la carretera. • [v] cantar / get up soon after I hear
cricket grillo. the rooster crow. Me levanto poco
crime delito; crimen (capital crime). —
después de oír cantar el gallo. They're
criminal [adj. »] criminal. still crowing over their victory. To-
crimson [adj, ??] carmesí. davía cantan victoria.
cripple [»] inválido, cojo, [Arg] rengo. O as the crow flies en línea recta.
O to be crippled quedarse inválido, crowbar palanca de hierro.
[Arp] quedarse rengo. crowd [n] gentío, multitud, muchedum-
crisis crisis. bre A crowd gathered on the street
crisp fresco / don't like salad unless it's corner. La multitud se reunió en la
crisp. No me gusta la ensalada si no esquina. A grupo He runs around ivith
es fresca. A tonificante The air's cool a different crowd. Va con otro grupo.
and crisp. El aire es fresco y tonifi- • [v] apiñarse More and more people
281
.

crown ENGLISH-SPANISH currency

crowded into the square. La gente se Oto take one's cue guiarse por / took
apiñaba en la plaza cada vez más. # my cue from what she said and went
O to be crowded estar lleno The hall early. Me guié por lo que ella me dijo
was crowded to capacity. El salón y salí temprano.
estaba completamente lleno. cuff [»] puño Would you mind sewing a
crown corona. button on my cuff? ¿Podría Ud. pe-
crude bruto Our ship's carrying several garme un botón en el puño?
tons of crude rubber. Nuestro barco • [v] abofetear He cuffed me in the
lleva varias toneladas de caucho en face. Me abofeteó.
bruto. A tosco He's awfully crude at cuff link gemelo.
times. Aveces es muy tosco. cultivate cultivar This soil's so poor it
cruel cruel. isn't worth cultivating. Este terreno
cruelty crueldad. es tan pobre que no vale la pena culti-
crumb miga. varlo. It'd be worth your while to culti-
crumple arrugar. vate her friendship. Valdría la pena de
crush [ft] aglomeración There was a big que cultive Ud. su amistad.
crush when they opened the gates. culture cultura, civilización.
Hubo mucha aglomeración cuando cunning gracioso (cute); astuto, sagaz
abrieron las puertas. (clever)
• [ v 1 aplastar The package ivas cup taza The cup isn't full. Xo está
crushed in the mail. En el correo se llena la taza. A copa He keeps the cups
aplastó el paquete. A abrumar We he won on the mantel. Tiene las copas
were crtished by the announcement. que ha ganado en la repisa de la chi-
Nos quedamos abrumados con la no- menea.
ticia. cupboard aparador.
crust pasta This pie has a very good curb [ft] borde de la acera Park the cat-
crust. La pasta de esta tarta es muy nearer the curb. Estacione Ud. el auto
buena. A corteza Don't cut the crust más pegado al borde de la acera.
A freno Her mother finally put
off the toast. No le quite la corteza a curb on
a las tostadas. A capa It was so cold her wild spending. Por fin su madre
last night there's a crust of ice on the puso freno a sus gastos excesivos.
lake. Hizo tanto frío anoche que hay • [i>] dominar, controlar You'll have
una capa de hielo en el lago. to learn to curb your temper. Tendrá
cry [ft] grito There was a cry of "man Ud. que aprender a dominar su mal
overboard!" Se oyó un grito de "¡hom- genio.
bre al agua!" A llantina [Sp~\, llorada cure [ft] cura Will the water cure do
[Am] After a good cry, she felt better. him any good? ¿Le sentará bien la
Después de la llorada se sintió mejor. cura de aguas?
• [vi llorar The baby cried all night. • [v] curar We can trust this doctor
El niño lloró toda la noche. A gritar to cure him. Podemos confiar en que
"Stop him!" she cried. "¡Párenlo!" este doctor lo curará. A corregir This' 11
gritó. cure him of that habit. Esto le cor-
O a far cry una gran diferencia regirá esa costumbre. A curar Is this
These accommodations are a far cry ham well cured? ¿Está bien curado
frotn what we wanted. Hay una gran este jamón?
diferencia entre estos arreglos y lo que curiosity curiosidad.
queríamos. O to cry out gritar The curious curioso, deseoso I'm curious to
pain was so great that he cried out. know how everything turned out.
El dolor fué tan grande que gritó. Estoy curioso por saber como salió
todo. A raro What a curious bird!
crystal cristal.
cube cubito Have we any ice cubes left? ¡Qué pájaro tan raro!
¿Nos quedan cubitos de hielo? curl [ft] rizo, [.Afti] crespo Her curls
O cube of sugar terrón de azúcar reach her shotddcrs. Los rizos le
How many cubes do you take in your llegan hasta los hombros.
tea? ¿Cuántos terrones de azúcar toma • [r] rizar She went to have her hair
Ud. en el té? curled. Fué a que le rizaran el pelo.
cucumber pepino. O to curl up enroscarse The dog
cue entrada That actor keeps missing his curled up and went to sleep. El perro
cues. Ese actor no coge nunca la en- se enroscó y se durmió.
trada. A taco The cue's on the pool currant grosella.
table. El taco está en la mesa de billar. currency dinero, billetes New paper cur-

282

current ENGLISH-SPANISH cut

rency will be in circulation next week. fashioned. El corte de ese traje es un


Pondrán en circulación nuevos billetes poco pasado de moda. A puerto The
la semana que viene. road goes through the cut in the moun-
The rumor seems to have gained

tains. La carretera pasa por el puerto.
currency. El rumor parece estar cir- A trozo, clase What other cuts
of meat
culando. do you have? ¿Tiene Ud. otros trozos
current [w] corriente Does the river have de carne?
a strong current? ¿Tiene el río una • l a dj] tallado Give me that cut-glass
corriente fuerte? —
The current's been pitcher. Déme Ud. aquella jarra de
cut off. Han cortado la corriente. cristal tallado.
• [adj] corriente, común That's a cur- • [v~\ cortar Please cut the meat.
rent expression. Es una expresión co- Haga el favor de cortar la carne. —
rriente. A presente, corriente You'll be He cut his hand when he fell. Al caerse
paid during the current month. Se le se cortó la —
mano. I must get my hair
pagará durante el presente mes. A de cut. Tengo que cortarme el pelo. —
actualidad He lectured on current She's cutting a dress for me. Me está
events. Dio una conferencia sobre los —
cortando un traje. The cards have to
sucesos de actualidad. be cut before you deal. Hay que cortar
curse [n~\ maldición. antes de dar las cartas. The movie
• [v] maldecir. had to be cut in several places. Tuvie-
curtain cortina, visillo / want curtains ron que cortar la película en varias
A partir Shall
for all the windows. Quiero cortinas escenas. we cut the
para todas las ventanas. A telón The cake now? ¿Partimos la torta ahora?
curtain goes up at 8:30. Se levanta el A rebajar Prices will
be cut next month.
telón a las ocho y media. A cortina, Rebajarán los precios el mes que viene.
capa There was a curtain of smoke A segar The farmers are cutting the
over the area. Había una cortina de hay. Los labradores están segando el
humo sobre la zona. heno. A hacerse el distraído, [Am]
curtain rod barra de cortina. hacerse el desentendido I didn't mean
curve [n] curva Take it easy going to cut 'em. No quise hacerme el distra-
around curves. Vaya Ud. despacio en A salirle a uno
ído. The baby's cut-
las curvas. ting his first two teeth. Al niño le
• [v] curvar You'll have to curve the están saliendo los dos primeros dien-
wire to make it fit right. Tiene Ud. A suplantar He
tes. used to have a
que curvar el alambre para que se good business but was cut out by com-
adapte bien. A hacer una curva Look petitors. Tenía anteriormente un buen
out, the road curves here. Cuidado, la negocio, pero fué suplantado por los
carretera hace aquí una curva. competidores.
curved curvado, curvo. O cold cuts fiambres We're having
custard flan. cold cuts for supper. Tenemos fiambres
custom costumbre Is it your custom to eat para la comida. O cut and dried pre-
breakfast early? ¿Tiene Ud. la cos- parado de antemano Everything was
tumbre de desayunarse temprano? cut and dried. Todo estaba preparado
O customs impuestos Do we have to de antemano. O to be cut out for servir
pay customs on this? ¿Hay que pagar para He's not cut out for languages.
impuestos sobre esto? A aduana We No sirve para los idiomas. O to cut
were delayed at the customs. Nos de- across atravesar It'll save time if we
moramos en la aduana. cut across this field. Economizaremos
custom-made hecho a la medida He wears tiempo si atravesamos esta campo. O to
only custom-made clothes. Solamente cut class fumarse la clase [Sp~\, no ir
usa ropa hecha a la medida. a clase He had to cut class in order to
cut [n] cortadura, [Am] cortada The cut meet us. Para poderse encontrar con
on my finger's nearly healed. La cor- nosotros, tuvo que fumarse la clase.
tadura que tengo en el dedo está casi O to cut corners The job'll take five
curada. A rebaja He asked us to take days if we cut corners. Tardaremos
a salary cut of ten per cent. Nos pidió cinco días en hacer el trabajo si lo
que aceptáramos una rebaja de sueldo abreviamos. O to cut down cortar
del diez por ciento. A parte Did all of They've cut down most of the trees for
them get their cut?
¿Recibieron todas firewood. Han cortado la mayor parte
la parte que correspondía? A corte
les de los árboles para leña. A reducir
The cut of that dress is a little old- The report had to be cut down to half

283
cute ENGLISH-SPANISH dark

its length. Hubo que reducir el informe Dígales que dejen de hacer ruido. O to
a la mitad. O to cut in We were talk- cut short interrumpir Our trip ivas cut
ing very quietly until he cut in. Está- short by the bad news. Nuestro viaje
bamos hablando tranquilamente hasta fué interrumpido a causa de la mala
que nos interrumpió. O to cut in ahead noticia. O to cut to the quick llegar a
of adelantar He was going slow and I lo vivo. O to cut up dividir This house
cut in ahead of him. Iba despacio y has been cut up into apartments. Esta
me le adelanté. O to cut into pieces casa se ha divida en apartamientos.
hacer pedazos, destrozar The child cut A cortar This meat's cut up before its
the book into pieces. El niño hizo
served. Esta carne se sirve ya cortada.
pedazos el libro. O to cut off cortar A angustiar He was terribly cut tip over
Cut off the loose ends. Corte los cabos
sueltos. —The flood's cut off all com-
the loss of his wife. Estaba muy an-
gustiado a causa de la pérdida de su
munication with the next town. La in-
undación cortado las comunica-
ha mujer. A hacer travesuras Have the
ciones con pueblo vecino. / was
el — children been cutting up? ¿Han hecho
talking to my sister, but we were cut travesuras los niños?
off. Estaba hablando con mi hermana, Cut it out! ¡Deje Ud. de hacer eso!
||

pero nos cortaron. O to cut out recortar cute gracioso What a cute girl? ¡Que
Please cut out this article. Haga el muchacha tan graciosa!
favor de recortar este artículo. A dejar cyclone ciclón.
de, parar Tell them to cut out the noise. cylinder cilindro.

D
dad, daddy papá. ||
Damn it! ¡Caramba! or ¡Maltido
dagger puñal. sea! He's not worth a damn.
|| No
daily [n] diario, periódico Two dailies are vale un comino.
published in the town. Se publican dos damp húmedo.
diaros en el pueblo. dance [??] baile We're invited to a dance

• [adj'] diario He's making his daily at their home. Estamos invitados a un
report. Está escribiendo su informe baile en su casa.
diario. • [v] bailar Wotdd you like to dance
• [adv] diariamente, todos los días this rhumba? ¿Le gustaría bailar esta
An inspection of passports is made rumba?
daily. Diariamente se hace una inspec- O dance hall salón de baile.

ción de los pasaportes. || Mayhave the next dance? ¿Puedo
I
dainty [adj] delicado, fino. bailar con Ud. el próximo baile?
dairy lechería. dancer bailarín, bailarina.
dam presa. danger peligro.
damage [?¡] daños How much damage has dangerous peligroso.
been done? ¿Cuáles han sido los daños dangle pender, columpiarse.
causados? dare atreverse, arriesgarse Do you dare
• [v~\ estropear, averiar The accident go there alone? ¿Se atreve Ud. a ir
damaged the car. El accidente estropeó sola allá? A desafiar My friends dared
el automóvil. me to do it. Mis amigos me desafiaron
O damages indemnización They col- a hacerlo.
lected damages after the accident. ||Don't y oil dare touch me! ¡Cuidado
Recaudaron una indemnización después con tocarme!
del accidente. dark [n] oscuridad The place is difficult
damn [adj] maldito Throw the damn cat to find in the dark. Es difícil encon-
out. Eche afuera al maldito gato. trar el lugar en la oscuridad.
• [v] condenar All the critics damned • [adj] oscuro His house is a dark
her book. Todos los críticos condena- gray. Su casa es de un gris oscuro.
ron su libro.
A negro Those were dark days for me.

• [interj] ¡caray! Damn! There goes Aquellos fueron días negros para mí.
my shoelace. ¡Caray! se me ha roto O in the dark al margen My friend's
el cordón del zapato. kept me in the dark about his move-

284
darkness ENGLISH-SPANISH dead weight

ments. Mi amigo me tiene al margen Who's your date tonight? ¿Cor


||

de sus acciones. O to get dark oscu- quién tiene Ud. cita esta noche?
recer It gets dark earlier and earlier. date dátil How much are dates by the
Oscurece más temprano cada día. pound? ¿Cuánto cuesta la libra de
darkness oscuridad. dátiles?
darling [w] querido. daughter hija.
• [adj] querido. A bonito, lindo What dawn amanecer, madrugada.
[n~\

a darling dress you have on! ¡Qué ||


dawned on me that he was
It just
vestido tan bonito llevas! lying. Se me occurre que mentía, or
darn [v] zurcir She's out on the porch Acabo de llegar a la conclusión de que
darning. Está afuera en el porche mentía.
zurciendo. day día We
spent three days in the coun-
darn O darn (it)!¡demonios! Darn (it)! try. Pasamos
tres días en el campo. —
I cut my finger. ¡Demonios! Me he cor- Christmas day's a holiday. El día de
tado el dedo. ° not to know a darn Navidad es fiesta. A época This is the
thing no saber ni jota. day of airplanes. Esta es la época de
dart [n\ dardo, flecha. los aeroplanos.
• [v] volar como una flecha. O day after day; day in, day out día
dash [n] carrera He won the hundred- tras día We walk through the town
yard dash. Ganó la carrera de cien day after day. Caminamos a través de
yardas. A guión Put a dash between la O day after
ciudad día tras día.
these two words. Ponga un guión entre tomorrow pasado mañana. O day be-
A poquito A dash
estas dos palabras. fore yesterday anteayer, antier. O from
of vinegar's all the salad needs. Un day to day de día en día We're learn-
poquito de vinagre es lo único que le ing more about the country from day
falta a la ensalada. to day. De día en día aprendemos más
• [v] echar, tirar, arrojar She dashed del país.O day by day cada día Day
water in his face. Le echo agua a la by day I'm getting more used to it.
A salir corriendo He dashed to
cara. Cada día me voy acostumbrando más
the comer to mail a package. Salió a ello.
corriendo hasta la esquina para echar Let's stop work and call it a day.
||

un paquete en el correo. Dejemos de trabajar y demos por ter-


O to dash against estrellarse contra minado el día. My day begins at
||

The waves dashed against the rocks. seven o'clock. Empiezo a trabajar a las
Las olas se estrellaban contra las rocas. siete.
O to dash off hacer de prisa Dash off daybreak amanecer.
these letters before you leave tonight. daylight luz del día.
Haga de prisa estas cartas antes que daytime ° in the daytime de día / sleep
Ud. se marche. O to make a dash for in the daytime. Duermo de día.
darse una prisa para We made a mad daze [v] aturdir He was dazed by the
dash for the train. Nos dimos una blow on his head. El golpe en la cabeza
prisa loca para alcanzar el tren.
le aturdió.
date [n] fecha What's the date today? He walks around in a daze. Anda
¿A qué fecha estamos hoy? A cita /
||

como un sonámbulo.
have a date for lunch today. Hoy tengo
dazzle encandilar, deslumhrar.
una cita para almorzar.
dead muerto His father's dead. Su padre
• [t>] salir con He's been dating her ha muerto. A apagado The furnace is
regularly. Ha estado saliendo regular-
dead. El horno está apagado.
mente con ella. O dead-certain completamente seguro
O out of date fuera de moda Her
Are you dead-certain you can do it?
clothes seem out of date. Su ropa ¿Está Ud. completamente seguro de
parece estar fuera de moda. O to date
que puede hacerlo? O dead-tired
hasta la fecha We haven't heard from
him to date. No sabemos nada de él muerto de cansancio She said she was
hasta la fecha. O to date from datar dead-tired. Dijo que estaba muerta de
de This church dates from the eight- cansancio. O to stop dead parar en
eenth century. Esta iglesia data del seco.
sigo diez y ocho. O U p to date al co- ||
She fell in a dead faint. Cayó des-
rriente I'm not up to date en this sub- mayada como muerta.
ject. No estoy al corriente en este dead end calle sin salida.
asunto. dead weight estorbo, lastre This baggage

285
deaf ENGLISH-SPANISH decree

isso much dead weight. Este equi- • descomponerse, pudrirse; picar-


[v]
paje no es más que un estorbo. se, carearse (0/ teeth).
deaf sordo He doesn't go to concerts, decease muerte.
because he's deaf. No va a los con- deceive engañar.
ciertos porque es sordo. December diciembre.
O deaf and dumb sordo mudo. decent decente That's not a decent way
He's deaf to my request for credit.
||
to treat him. Ese no es un modo decente
Cuando le pido crédito se hace el sordo. de tratarle, or Esa no es manera de
deal [n] negocio He made a lot of money tratarle.
in the deal. Ganó mucho dinero en el Does he make a decent living?
||

negocio. A trato // they make a deal ¿Gana él lo suficiente para vivir de-
we're lost. Si ellos hacen un trato corosamente?
estamos perdidos. decide decidir.
• [v] tratar This bureau deals with deciding decisivo.
passport questions. Esta oficina trata decision decisión, resolución.
A traficar deck [n] cubierta Let's go up on deck.
de asuntos de pasaportes.
This merchant deals in wines. Este Subamos a cubierta.
comerciante trafica en vinos. A asestar • [v] adornar Let's deck the building
The shortage of gasoline has dealt a with flags. Adornemos el edificio con
heavy blow to our business. La escasez banderas.
de gasolina ha asestado un duro golpe O deck of cards baraja, [Am] naipe
a nuestros negocios. A dar Whose turn Do you have a deck of cards? ¿Tiene
is it to deal? ¿A quién le toca dar? Ud. una baraja? Oto deck out en-
O a good deal bastante, mucho I galanar She was decked out with cheap
smoke a good deal. Fumo bastante. jewelry. Se había engalanado con
O a great deal of mucho, gran canti- baratijas.
dad de. ° bad
deal mal negocio. O good ¡
declare declarar They declared war with-
deal buen negocio. O square deal buen in 2U hours. Declararon la guerra a
trato. las 24 horas.— You must declare these
|| He dealt fairly with me. Fué hon- perfumes at the customs. Hay que
rado conmigo. declarar estos perfumes en la aduana.
dealer comerciante, vendedor The dealer to declare oneself declararse He
tried his best to sell me a car. El declared himself against the action.
comerciante hizo lo posible por ven- Se declaró contra la acción.
derme un carro. decline [w] baja We expect a decline in
Who's the dealer for this hand? all prices. Esperamos una baja de
||

todos los precios. A declinación Has


¿A quién le toca dar esta mano?
there been any decline in the epidemic?
dear [??] querido Whatever you say, dear.
Lo que tu digas, querida. ¿Ha habido alguna declinación de la
• [adj] querido Dear John. Querido epidemia?
Juan. A caro These candies are very • [v] rehusar They declined his invi-
dear; those are cheap. Estos dulces
tation. Rehusaron su invitación. A de-
son muy caros; aquellos son baratos. caer His health has declined a lot
O Dear Sir Muy señor mío. O h recently. Su salud ha decaído mucho
dear! ¡Dios mío! Oh dear! we're late
últimamente.
decorate decorar.
'
again. ¡Dios mío! llegamos tarde otra
vez.
decoration decoración The decorations
|| My sister's very dear to me. Quiero were in very bad taste. Las decora-
ciones eran de muy mal gusto. A con-
mucho mi hermana.
a
death muerte / was very sorry to hear of decoración He ivas awarded a decora-
the death of your friend. Sentí mucho tion for bravery. Se le concedió una
la noticia de la muerte de su amigo. condecoración por su heroísmo.
/ feel worked to death.
II
Estoy decrease [??] disminución, descenso
muerto de tanto trabajar. There's been a great decrease in the
debate [w] discusión, debate. birth rate. Ha habido una gran dis-
• [v ] debatir, discutir. minución de nacimientos.
debit debe. • [v] disminuir, reducir Hoiv can we
debt deuda. decrease expenses? ¿Como podemos re-
decade década. ducir los gastos?
decay [«] decomposición; caries (teeth). decree [h] decreto When ivas the decree

286
dedicate ENGLISH-SPANISH demand

published? ¿Cuando fué publicado el solución gradualmente. O to a certain


decreto? degree hasta cierto punto That book's
• [v] decretar, ordenar The govern- useful to a certain degree. Ese libro es
ment decreed a holiday. El gobierno útil hasta cierto punto.
decretó un día de fiesta. dehydrate deshidratar.
dedicate dedicar. deity deidad, divinidad.
deed acción, obra They performed many dejected abatido, acongojado.
good deeds. Hicieron muchas obras delay [n] demora The delay caused me
buenas. to miss the train. La demora me hizo
deem juzgar, estimar. perder el tren.
deep hondo, pi'ofundo This lake's very • [v~\ demorar We'll delay the trip for
deep. Este lago es muy hondo. a week. Demoraremos el viaje por una
A oscuro The sky was a deep blue. El semana.
cielo estaba azul oscuro.
A grave The delegate [n] delegado.
singer had a deep voice. El cantante deliberate [v] deliberar, pensar.
tenía una voz grave. deliberately con intención They did it de-
O deep in metido en That family's liberately. Lo hicieron con intención.
always deep in debt. Esa familia está delicate delicado They performed a deli-
siempre metida en deudas. cate operation on his brain. Le hicieron
He's given the matter deep study. una operación muy delicada en el cere-
||

Ha estudiado profundamente el asunto. bro. —


She's too delicate to work. Está
deep-seated arraigado It's a deep-seated demasiado delicada para trabajar.
tradition. Es una tradición arraigada. A exquisito This wine has a delicate
deer venado. flavor. Este vino tiene un sabor exqui-
default [v~\ faltar, no cumplir They de- site A frágil These vases are delicate.
faulted on their interest payment. Fal- Estos floreros son frágiles.
taron en el pago de los intereses. delicious delicioso.
||
He won the tennis match by de- delight [«] deleite Buying clothes is her
fault. Ganó el partido de tenis por no greatest delight. Su mayor deleite con-
haberse presentado su contrario. siste en comprar ropa.
defeat [«] derrota They took their defeat • [v] encantar, deleitar The film de-
with good grace. Aceptaron su derrota lighted everyone. La película encantó
elegantemente. a todo el mundo.
• [v] vencer We defeated our oppo- delightful delicioso The trip was most
nents in the last game. Vencimos a delightful. El viaje fué de lo más
nuestros competidores en el último delicioso. A encantador Her manners

juego. were delightful. Tenía modales encan-


defect defecto. tadores.
defend defender They decided not to de- deliver entregar, repartir The mailman
fend the town. Resolvieron no defen- delivers the first mail at nine o'clock.
der el pueblo. El cartero reparte el primer correo a
defendant defensor. las nueve. A dar The professor deliv-
defense defensa What can you say in ered a course of lectures. El profesor
your defense? ¿Qué puede Ud. decir en dio una serie de conferencias.
su defensa? O to deliver a baby asistir a un parto.
defer deferir, aplazar. delivery entrega I'll pay the balance on
deficit déficit. delivery of the goods. Pagaré el saldo
define definir. a la entrega de la mercancía.
definite definitivo. O delivery room sala de maternidad.
deform deformar. Do you make deliveries on Satur-
||

defy desafiar. day? ¿Reparte Ud. los sábados? / 1I


1

degrade degradar. didn't like the song but her delivery


degree grado At night the temperature ivas good. No me gusto la canción,
sometimes drops ten degrees. De noche pero ella la cantó bien.
la temperatura baja algunas veces diez delusion decepción.
grados. A título What degrees have demand [w] petición, reclamo His con-
you received? ¿Qué títulos ha reci- stant demands exasperated íis. Sus
bido Ud.? constantes peticiones nos exasperaron.
° by degrees por grados, gradual- A demanda The supply's
greater than
mente By degrees he's getting closer the demand. Las existencias son ma-
to the answer. Está llegando a la yores que las demandas.

287
democracy ENGLISH-SPANISH despair

• [v] exigir He demands immediate some money. Tendré que depositar


payment. Exige el pago inmediato. algún dinero.
A insistir When she was sick she de- depot depósito, almacén We must get
manded that we visit her every day. our supplies from the depot. Tenemos
Cuando estaba enferma insistió en que que conseguir nuestras provisiones del
A estación, paradero What
la visitáramos diariamente. depósito.
O to be in demand ser solicitado He time does the train leave the depot?
was in great demand as a speaker. Era ¿A que hora sale el tren de la esta-
muy solicitado como orador. ción?
democracy democracia. depress deprimir.
democratic democrático. depression depresión, abatimiento / wish
demolish demoler, derrumbar. I could get over these moods of de-
demonstrate demostrar He demonstrated pression. Quisiera poder ^fencer estos
Demostró el A depx-esión
the use of the machine. períodos de abatimiento.
manejo de la máquina. We lost all our money in the depres-
den caverna, guarida (for animals) ; sion. Perdimos todo nuestro dinero en
estudio, retiro (/or people). la depresión.
denote denotar. deprive privar.
denounce denunciar. depth profundidad The well's 50 feet in
dense denso, espeso We haven't had such depth. El pozo tiene 50 pies de pro-
a dense fog for a long time. Hace fundidad. A fondo Because of its depth,
mucho tiempo que no tenemos una the stage can accommodate a large
niebla tan espesa. A cerrado, torpe cast. Por tener tanto fondo el escena-
He's awfully dense about some things. rio puede dar cabida a un gran elenco.
Es muy torpe para algunas cosas. The music shotvs great depth of
||

dent [n] abolladura Can you fix the dent feeling. La música expresa un senti-
in my fender? ¿Puede Ud. arreglar la miento muy profundo.
abolladura en mi guardafango? A mella descend descender, bajar.
Our warnings never make a dent in descendant descendiente.
him. Nuestras advertencias no le ha- describe describir.
cen mella. description descripción.
• [v] abollar (se) This metal dents desert desierto The desert begins a few
easily. Este metal se abolla fácilmente. miles beyond the town. El desierto
dentist dentista Is there a good dentist comienza unas cuantas millas más allá
around here? ¿Hay un buen dentista del pueblo.
por aquí? deserve merecer.
deny negar. design [n] proyecto He's working on a
depart irse, partir. design for a new machine. Está tra-
tepartment departamento He works in bajando en un proyecto para una nueva
the bookkeeping department. Trabaja máquina. A dibujo The tablecloth has
en el departamento de contabilidad. a simple design in the center. El man-
A ministerio You'll have to see some- tel tiene un dibujo sencillo en el centro.
one from the State Department. Es • [v] diseñar She designs her own-
preciso que veas a alguien del Minis- clothes. Diseña su propia ropa. A pro-
terio de Relaciones Exteriores. yectar The architect's designing an
department store almacén. addition to the building. El arquitecto
departure partida, salida. proyecta un anejo para el edificio.
depend O to depend on depender de My desire [«] deseo Your desire will soon be
plans depend on the weather. Mis fulfilled. Su deseo se verá realizado

planes dependen del tiempo. We have pronto.
to depend on the radio for our news. • [v] desear What do you desire most
Tenemos que depender de la radio para of all? ¿Qué es lo que más desea Ud.?
obtener noticias. A confiar en Can I desk escritorio Put the papers on this
depend on his keeping his promise? desk. Ponga los papeles sobre este
A despacho Hand your ap-
¿Puedo confiar en que el cumpla su escritorio.
promesa? plication to the secretary at that desk.
dependent [adj] dependiente. Entregue Ud. su solicitud al secretario
deposit [«] depósito / can't pay it all en ese despacho.
now, so I'll leave a deposit. No puedo desolate desolado, desierto, despoblado.
pagarlo todo ahora, dejaré un depósito. despair [n] desesperación.
• [v] depositar III have to deposit • [v] desesperar.
288
desperate ENGLISH-SPANISH dictate

desperate desesperado Her plight's des- detest detestar.


perate. Su situación es desesperada. detour [n] vuelta, rodeo We had to take
A peligrosísimo He's a desperate crimi- a detour because the bridge was washed
nal. Es un criminal peligrosísimo. away. Tuvimos que hacer un rodeo
despise despreciar. la corriente se había llevado el
porque
despite [prep] a pesar de. puente.
dessert postre. • [v~\ desviar They detoured traffic be-
destination destinación, destino. cause of the accident. Han desviado el
destiny destino. tráfico a causa del accidente.
destitute desamparado. develop desarrollar These exercises will
destroy destruir All my papers were de- develop the strength of your fingers.
stroyed in the fire. Todos mis docu- Estos ejercicios desarrollarán la fuerza
mentos fueron destruidos en el incen- de sus dedos. A revelar, desarrollar
dio. Can you develop these films right
destroyer destructor; destruidor (ship). away? ¿Puede Ud. revelar estas pelí-
destruction destrucción. culas inmediatamente?
detach separar, despegar Detach the stub development desarrollo The development
before handing in the tickets. Separe of this business has been rapid. El
el talón antes de entregar el boleto. desarrollo de este negocio ha sido
A destacar They detached several sol- rápido. A cambio, acontecimiento If
diers for a special mission. Destacaron there are any new developments, let
algunos soldados para una misión espe- Si hay algún nuevo cambio,
me know.
cial. hágamelo saber.
detail [n] detalle The details of the trip device dispositivo, aparato It's a mechan-
will be arranged by the guide. Los de- ical device. Es un dispositivo mecá-
talles del viaje serán arreglados por nico. A recurso, ardid He used an un-
guía. A destacamento A
detail usual device to accomplish his pur-
el of
policemen took charge of the investi- Se valió de un ardid excepcional
pose.
gation. Un destacamento de policía para alcanzar su propósito.
se hizo cargo de la investigación. devil diablo, demonio.
• [v] detallar The story's too long to devise idear, proyectar We'll have to de-
be detailed here. El cuento es dema- vise some sort of plan. Tendremos
siado largo para detallarlo aquí. A des- que idear algún plan.
tacar Policemen were detailed to hold devote dedicar He's devoting all of his
back the crowd. Destacaron a varios time to writing. Dedica todo el tiempo
policías para detener a la gente. a escribir.
O in detail con detalle (s) He loves to devout devoto.
talk about his travels in great detail. dew rocío.
Le gusta relatar sus viajes con muchos diagnose diagnosticar.
detalles. O to go into detail explicar diagonal [adj; n] diagonal.
detalladamente I'll go into detail if you diagram diagrama.
want me to. Lo explicaré detallada- dial [n] cuadrante, esfera The dial on
mente si Ud. lo desea. my watch is dirty. La esfera de mi
detain detener I'm sorry I'm late, but I reloj está sucia.
was detained at the office. Siento lle- • [v~\ marcar Please dial the number
gar tarde, pero me detuvieron en la for me. Márqueme Ud. número.
el
oficina. He turned the radio dial. Dio vuelta
||

detective detective. a la aguja de la radio.


detention detención. dialogue diálogo.
determine resolver We deter-
decidir, diameter diámetro.
mined to stay on till the end. Decidi- diamond [n] diamante I've an ace of dia-
mos quedarnos hasta el fin. A determi- monds. Tengo un as de diamantes.
nar Can you determine the exact height
• de diamantes, de brillantes
[adj]
of that hill? ¿Puede Ud. determinar la
altura exacta de aquella colina?
He gave
her a diamond brooch. Le dio
O determined resuelto They have a un broche de brillantes.
.

diaper pañal.
determined look. Tienen un aire resu-
elto. O
to be determined by depender
diarrhea diarrea,
de My
answer will be determined by diary diario,
what happens today. Mi respuesta dire dados.
dependerá de lo que pase hoy. dictate dictar He dictated a letter to his

289
dictation ENGLISH-SPANISH dip

secretary. Le dictó una carta a su buena oportunidad para atrincherarse.


A empeñarse It's a hard job, but he's
secretaria.
||/ refuse to be dictated to. Yo no digging right in. Es un trabajo difícil
admito que se me mande. pero sigue empeñándose en el. O to dig
dictation Read that dictation back to
||
up excavar, levantar We can't get
me. Léame lo que le he dictado. through because they're digging up the
dictator dictador. pavement. No podemos pasar porque
dictionary diccionario. están levantando el pavimento. A desa-
die morir, morirse He died this morning rraigar, arrancar We'll have to dig up
at two o'clock. Murió esta mañana a this plant and put it over here. Ten-
las dos.
A pararse The motor died be- dremos que desarraigar esta planta de
fore we got to the top of the hill. El aquí y ponerla allá. A desenterrar The
motor se paró antes de que pudiéramos dog's digging tip the bones. El perro
subir a la loma. A morirse She's dying está desenterrando los huesos. A averi-
to meet him. Se muere por conocerlo. guar See what you can dig up about
O to die away desaparecer poco a him. Vea lo que puede averiguar acerca
poco, desvanecerse poco a poco The de él. O to make digs lanzar sátiras
sound of the train died away in the The editor's ahvays making digs at the
distance. El ruido del tren se desvane- mayor. El director del periódico lanza
ció poco a poco en la distancia. O to continuamente sátiras contra el alcalde.
die down acabarse, apagarse After din- digest [n] resumen, reseña Have you
ner we let the fire die down. Después read the digest of his latest book? ¿Ha
de la comida dejamos que se apague el leído Ud. la reseña de su último libro?
fuego. A acabarse After she came in • [v] digerir I have trouble digesting
the conversation died doivn. Se acabó my food. Me cuesta trabajo digerir lo
la conversación cuando ella entró. O to que como.
die laughing morirse de risa / just digestion digestión.
about died laughing when I heard that. dignified digno, serio, señorial.
Por poco me muero de risa cuando oí dignity dignidad.
eso. O to die off ir muriendo The old dike dique.
inhabitants are dying off. Van muri- diligent diligente, aplicado.
endo los antiguos habitantes. O to die dilute aguar, diluir He diluted the rvine.
out desaparecer, acabarse The custom Aguó el vino.
of wearing a vest is dying out. Ya dim [adj~\ débil, mortecino The lights in
está desapareciendo la moda de llevar the office are very dim. Las luces de
chaleco. la oficina son muy débiles.
diet [n\ dieta That's a very strict diet. • [v~\ velar, amortiguar Dim the light.
Esa dieta es muy estricta. Amortigüe la luz.
• [f] estar a dieta I've been dieting dimension dimensión.
for a month. He estado a dieta durante diminish disminuir.
un mes. dine comer, cenar They're dining with
They differ in many respects.
differ diferir
the ambassador tonight. Van a comer
Difieren en muchos aspectos.
con el embajador esta noche.
I beg to differ with you. No estoy
||
O to dine out comer fuera We always
de acuerdo con Ud.
dine out on Sundays. Siempre come-
different diferente, distinto.
difficult difícil.
mos fuera los domingos.
difficultydificultad He's always getting Dining on the terrace. Se sirven
||

into difficulties. Siempre se está me- cenas en la terraza.


tiendo en dificultades. dining car coche-comedor, coche restau-
dig excavar Dig this hole a little deeper. rante.
Excave Ud. este hoyo un poco más. dining room comedor.
A sacar These potatoes are ready to be dinner cena, comida Dinner's ready. La
dug now. Estas papas están listas para cena está servida.
sacarlas. O to have dinner cenar, comer Won't
° dig in the ribs codazo If he starts you come over and have dinner with
talking too much, give him a dig in the us tomorrow night? ¿Quiere Ud. venir
ribs. Si empieza a hablar demasiado, a cenar con nosotros mañana por la
déle un codazo. O to dig in atrinche- noche?
rarse The troops have had a good Come to dinner. Vengan a comer.
||

chance to dig in. Las tropas han tenido dip [w] zambullida There's sfül time for

290
diplomacy ENGLISH-SPANISH discourage

a dip in the lake. Todavía hay tiempo dirty. La mayoría de sus cuentos son
para una zambullida en el lago. verdes.
• [v] meter Dip your finger in the • O] manchar All my clothes were
water to see if it's hot enough. Meta dirtied with soot. Toda mi ropa estaba
el dedo en el agua para ver si está manchada de hollín.
suficientemente caliente. A sacar We O dirty look mirada despectiva He
used a pail to dip the water out of the gave us a dirty look. Nos lanzó una
tub. Usamos un balde para sacar el mirada despectiva.
agua de la bañera. A teñir I think I'll disagreeable desagradable.
dip these stockings. Creo que voy a disagreement desacuerdo.
teñir estas medias. A saludar con They disappear desaparecer.
dipped the flag as they passed the re- disappoint O disappointing desilusio-
viewing stand. Saludaron con la ban- nante The new play was rather disap-
dera al pasar por la tribuna (presi- pointing. La nueva comedia fué algo
dential). desilusionante. O to be disappointed
diplomacy diplomacia. quedar desilusionado, estar decepcio-
diplomat diplomático. nado / was disappointed with the re-
dipper cazo, cucharón. sults. Quedé desilusionado con los re-
direct [adj] directo This is the most di- sultados. A sentir mucho I shall be very
rect route to the city. Este es el camino disappointed if you don't come. Sentiré
más directo a la ciudad. A recto He's mucho que Ud. no venga.
always been direct and honest with disappointment desengaño, chasco.
me. Siempre ha sido recto y honrado disaster desastre.
conmigo. discharge \n\ disparo, descarga We could
• [adv~\ directamente Let's go direct hear the discharge of the gun. Oímos el
to the hotel. Vayamos directamente al disparo del arma. A supuración, pus
hotel. The doctor inserted a tube to drain off
• [v] dirigir Can you direct me to the discharge. El doctor introdujo una
the nearest post office? ¿Puede Ud. sonda para drenar la supuración.
dirigirme a la oficina de correos más • [v] desempeñar, cumplir He's failed
cercana? A ordenar / was directed to to discharge his duties. Ha dejado de
wait until he returned. Me ordenaron cumplir sus deberes. A dar de alta /
que esperara hasta que él volviera. expect to be discharged from the hos-
O direct opposite todo lo contrario pital tomorrow. Espero que mañana
The result's the direct opposite of what me den de alta en el hospital.
we expected. El resultado es todo lo O to be discharged dispararse, descar-
contrario de lo que esperábamos. garse The rifle was discharged acci-
direction dirección, rumbo They went dentally. El rifle se disparó por un
in different directions. Se marcharon accidente.
en distintas direcciones. O dirección discipline \n\ disciplina While learning
They've made great progress under to fly you'll be under steady discipline.
his direction. Han hecho mucho pro- Mientras Ud. aprenda a volar estará
greso bajo su dirección. A instrucción, sometido a una disciplina constante.
dirección Follow the directions printed A castigo
If you break the rules you'll
on the box. Siga Ud. las instrucciones be subject to discipline. Si Ud. in-
indicadas en la caja. fringe las reglas será sometido a un
directly directamente Write directly to castigo.
the main office. Escriba directamente • [v] castigar He disciplines his chil-
a la oficina principal. A exactamente, den too severely. Castiga demasiado
precisamente Our house is directly op- severamente a sus hijos.
posite the store. Nuestra casa está discontent descontento, disgusto.
exactamente en frente de la tienda. discontented descontento, disgustado.
director director. discord discordia.
dirt mugre, suciedad His face was discount descuento, rebaja / shop there
smudged with dirt. Tenía la cara llena because I get a discount. Yo compro
de mugre. A tierra He filled the flower- allá porque me hacen un descuento.
pot with dirt. Llenó la maceta con O at a discount a precio rebajado.
tierra. discourage desanimar He did everything
dirty [adj~\ sucio The floor of my room's to discourage me from going. Hizo lo
dirty. El piso de mi cuarto está sucio. posible para desanimarme de ir.
A verde Most
of his stories are pretty ° discouraging desalentador The re-

291
discourse ENGLISH-SPANISH distress

suits are so discouraging. Los resul- disposal disposición.


tados son muy desalentadores. dispose O to be disposed to estar dis-
discourse [n] discurso. puesto a He was disposed to take things
discover descubrir. very seriously. Estaba dispuesto a
discreet discreto. tomar las cosas muy seriamente. O to
discretion discreción, prudencia. dispose of disponer de They'll leave as
discuss discutir Don't discuss the matter. soon as they dispose of their furniture.
No discuta Ud. el asunto. A tratar Partirán en cuanto dispongan de sus
A depositar,
I'll discuss that point in my next lec- muebles. disponer de
ture. Trataré ese punto en mi próxima Where can we dispose of the garbage?
conferencia. ¿Dónde podemos depositar la basura?
A resolver He disposed
discussion discusión, debate. of our objection}
disease enfermedad. in short order. Resolvió nuestras que-
diseased enfermo. jas rápidamente.
disgrace ignominia, deshonra, vergüenza. disposition genio She's a pretty girl, but
disguise disfraz He wore an unusual dis- what an awful disposition! Es una
guise. Llevaba un disfraz raro. muchacha bonita, pero ¡qué mal genio
O disguised disfrazado He passed tiene !
through the enemy lines disguised as a ||What disposition will be made of
'monk. Pasó a través de las líneas ene- his belongings? ¿En qué forma se va
migas disfrazado de monje. a disponer de sus bienes?
disgust [n] disgusto, desagrado He looked dispute [?i] disputa, discusión Will you
at me in disgust. Me miró con desa- settle the dispute? ¿Quiere Ud. poner
grado. fin a la disputa?
• [i>] repugnar I'm disgusted with • \y\ disputar, discutir / won't dispute
such goings on. Me repugnan tales with you on that point. No voy a dis-
actos. cutir con Ud. sobre ese punto.
dish platoHe dropped the dish and broke dissipate disipar.
it.Dejó caer el plato y se rompió. — dissolve disolver.
What's your favorite dish? ¿Cuál es su distance [n] distancia What's the dis-
plato favorito? tance from here to the next town?
O to dish out, to dish up servir The ¿Cuál es la distancia de aquí al próximo
cook dished out the food on our plates. pueblo?
El cocinero nos sirvió la comida en los O from a distance desde lejos You
platos. can see the tower from a distance. Se
dishonest deshonesto, falso. puede ver la torre desde lejos. O in
disinfect desinfectar. the distance a lo lejos The plane dis-
dislike [n] antipatía / can't overcome my appeared in the distance. El avión
dislike for the city. No puedo veneer desapareció a lo lejos. O to keep one's
mi antipatía por la ciudad. distance mantenerse a distancia.
J dislike traveling by train.
II
Me distant distante My brother lives in a
disgusta viajar por tren. distant part of the country. Mi hermano
dismal triste. vive en un lugar distante del país.
O A lejano She's a distant relative of
dismal failure fracaso total It was
a dismal failure. Fué un fracaso total. mine. Es una lejana parienta mía.
A abstraído She seems very distant
dismiss despedir.
dispatch [v] despachar, enviar. today. Ella parece muy abstraída hoy.
dispensary dispensario. distill destilar.

dispense dispensar. distinct claro, preciso.


disperse dispersar. distinction distinción.
displace desplazar. distinguish distinguir It's so dark I can't
display [n~\ exhibición, presentación At distinguish anything. Está tan oscuro
the fair we saw the most beautiful dis- que no puedo distinguir nada.
play of flowers. Vimos en la feria una O to distinguish oneself distinguirse
bellísima presentación de flores.
A os- He distinguished himself as a musi-
tentación / don't care for a lot of dis- cian. Se distinguió como músico.
play. A mí no me gusta la ostentación. distort torcer.
• [v] exhibir They're displaying his distract distraer.
pictures at the gallery this week. Están distress[n] angustia There isn't really
exhibiendo sus cuadros en la galería any need for such distress. Verdadera-
esta semana. mente no hay necesidad de tanta an-

292
distribute ENGLISH-SPANISH do

gustia. A peligro, apuro The ship was car at a dizzy speed. Llevaba el carro
in distress. El barco estaba en peligro. a una velocidad vertiginosa.
• [v] angustiar / was distressed to see do hacer He does all his work at night.
her so unhappy. Me angustió verla tan —
Hace todo su trabajo de noche. You'd
desventurada. better do as you're told. Más le val-
distribute distribuir. dría hacer lo que le han dicho. My —
distribution distribución The distribution pen won't work; what did you do to it?
of population in this country is uneven. ¿Qué le ha hecho a mi pluma que no
Es desigual la distribución de la pobla- escribe? —On a bad road like this I
ción en este país. A reparto When's can't do more than forty miles an hour.
the first distribution of mail? ¿Cuándo En un camino tan malo no puedo hacer
se hace el primer reparto del correo? más de cuarenta millas por hora. He —
district distrito. gets up early and so do I. Se levanta
distrust [n] desconfianza. temprano y lo mismo hago yo. A hacer,
• [v ] desconfiar. escribir He's doing a magazine article
disturb molestar / don't want to be dis- on local customs. Está haciendo un
turbed until ten. No quiero que me artículo sobre costumbres locales para
molesten antes de las diez. A desorde- una revista. A cumplir Leave him
nar Someone's disturbed my papers. alone; he's doing his duty. Déjalo
Alguien ha desordenado mis papeles. solo, que está cumpliendo su deber.
A perturbar, inquietar I'm disturbed to A pasarse en la cárcel
// we got caught
hear the news. Me he inquietado al we'd have to do five years. Si nos pillan
enterarme de la noticia. tendríamos que pasarnos cinco años en
ditch zanja They dug a ditch to irrigate A lucir The corn's
la cárcel. doing well
the land. Cavaron una zanja para this year. El maíz luce bien este año.
A estar bien, quedar
irrigar la tierra. A cuneta (roadside) bien Do you think
There's a ditch on each side of the this color will do? ¿Cree Ud. que este
road. Hay una cuneta a cada lado del color quedará bien?
camino. O done hecho / can't leave before the
Let's ditch these people and have
||
job's done. No puedo irme antes de
some fun. Vamos a sacudirnos de en- que el trabajo esté hecho. A hecho,
cima esta gente para poder divertirnos. cocido In ten minutes the potatoes will
dive [n\ zambullida What a beautiful be done. Las papas estarán hechas
dive! ¡Qué hermosa zambullida! A pica- dentro de diez minutos. O done for
da The plane went into a sudden dive. gastado These tires are done for. Estos
El avión hizo una picada repentina. neumáticos están ya gastados. O done
• [v] zambullirse Let's dive in. Vamos in agotado, deshecho I'm done in work-
a zambullirnos. ing in all this heat. Estoy agotado de
There'll be a diving contest this
||
trabajar en este calor. O to be done for
afternoon. Esta tarde habrá un con- fastidiarse // the boss finds this out I'm
curso de saltos de palanca. I'd like ||
done for. Si el jefe se entera de esto me
to visit some waterfront dives. Me fastidiaré. O to be done with terminar
gustaría visitar los bajos fondos de con, acabar con Are you done with these
los muelles. scissors? ¿Ha terminado Ud. con estas
divide [v] dividir. tijeras? O to do away with suprimir
dividend dividendo. They plan to do away with most of
divine [odj] divino. these regulations. Piensan suprimir
diving board trampolín, [Am] palanca. la mayor parte de estos reglamentos.
division división. O to do harm perjudicar, hacer daño,
divorce [??] divorcio I'm finally getting a ser perjudicial Will it do any harm if
divorce from him. Por fin él me va a toe talk over that matter? ¿Será per-
dar el divorcio. judicial si hablamos de ese asunto ?
• [v] divorciarse de She divorced her O to do one's best hacer lo mejor
husband several years ago. Hace varios posible. O to do someone good, to do
años que se divorció de su marido. something good hacer bien A vacation
O to divorce oneself from apartarse will do you lots of good. Le hará mucho
de He divorced himself from his friends. bien una vacación. O to do the dishes
Se apartó de sus amigos. lavar los platos. O to do the room
dizzy mareado He felt dizzy after his ill- arreglar el cuarto. O to do up hacer,
ness. Se sentía mareado después de la arreglar He did the package up good
enfermedad. A vertiginoso He drove the and tight. Hizo el paquete bien apre-

293
dock ENGLISH-SPANISH dose

tado. O to do withtener que ver con he thought of now? ¿Qué nueva treta
That has nothing to do with the ques- ha ideado ahora?
tion. Eso no tienenada que ver con • [v] desviar If I hadn't dodged, the
la cuestión. O to do
without prescindir rock would have hit me in the head.
de Women couldn't do without make-up. Si no me hubiera desviado, la piedra
Las mujeres no podrían prescindir del me habría pegado en la cabeza. A eva-
maquillaje. dir Stop trying to dodge the issue. No
How's your brother doing at his
||
siga Ud. tratando de evadir el tema.
new job? ¿Cómo le va a su hermano dog [n] perro Have you fed the dog yet?
en su nuevo empleo? Did you want i!
¿Ha dado Ud. de comer al perro ya?
to see me now? ¿Quería Ud. verme • [v\ perseguir They say they'll dog
ahora? Don't lean out the windoiv.
||
him until he gives in. Dicen que lo
No se asome Ud. fuera de
la ventana. perseguirán hasta que ceda.
||
Don't you think I'm right? ¿No cree He's going to the dogs. Está hecho
||

Ud. que tengo razón? Do you like ||


un perdido.
the food here? ¿Le gusta la comida de dogged terco, tenaz.
aquí? He left for the country, but I
||
doll muñeca.
didn't. El se fué para el campo, pero dollar dólar.
yo no. He's out of danger now and
||
dome cúpula.
is doing as well as can be expected. domestic [adj] casero She's always been
Está ya fuera de peligro y todo lo very domestic. Ella siempre ha sido
bien que se puede esperar. How do ||
muy casera. A doméstico I'd rather not
you do? ¿Cómo está Ud.? I don't ||
do domestic work. Preferiría no hacer
tvant to trouble you. No quiero moles- trabajos domésticos. A del país Most of
tarle. / do wish we could finish
||
these products are domestic. La mayo-
today! ¡Ojalá que pudiéramos termi- ría de estos productos son del país.
nar hoy! It didn't look like very
||
dominion dominio.
good weather out, did it? No parecía donate donar, contribuir.
hacer muy buen tiempo ¿verdad? donkey burro.
||That'll do noto! ¡Ya basta! We ||
donor donador.
doom A muerte The
could do xoith a little more help. No [n] destino (fate).
nos vendría mal un poco más de ayuda. soldiers marched to their doom. Los
||We have to pay more than you do soldados marchaban hacia la muerte.
for cigarettes. Tenemos que pagar • [v~\ condenar The convicts were
más que Ud. por los cigarillos. We'll ||
doomed to die that night. Los reos
have to make this do. Tendremos que fueron -condenados a morir esa noche.
conformarnos con esto. Where can ||
door puerta Please open the door for me.
I get this laundry done? ¿Dónde me Haga el favor de abrirme la puerta.
pueden lavar y planchar esta ropa? O out of doors al aire libre, a la in-
dock [n] muelle They're busy repairing temperie. O to show a person the door
the docks. Están ocupados reparando echar a alguien If he becomes insulting,
los muelles. show him the door. Si se pone inso-
• [v] atracar What time does the lente, échelo.
steamer dock? ¿A qué hora atraca el doorbell timbre.
barco? doorman portero.
dock [v] descontar I was only 15 minutes dope narcótico They were accused of
late but they docked me for an hour.
selling dope. Les acusaron de vender
narcóticos. A bobo No one can under-
Llegué solamente quince minutos tarde,
stand why she married such a dope.
pero me descontaron una hora.
Nadie puede comprender como se ha
doctor [n] médico, doctor Will you please A datos,
casado con semejante bobo.
send for a doctor. Haga el favor de información He gave us the right dope
llamar a un médico. about the deal. Nos dio los datos
• [v] curar, tratar I'm doctoring a exactos sobre el asunto.
cold. Me estoy curando un resfriado. O to be doped estar narcotizado He
He's a Doctor of Philosophy in lit-
|| acted as if he'd been doped. Se con-
erature. Tiene su doctorado en letras. dujo como si hubiera estado narcoti-
or Es doctor en letras. zado. O to dope out calcular I've got it
doctrine doctrina. all doped out. Todo lo tengo calculado.
document documento. dormitory dormitorio.
dodge [?¡] treta What sort of a dodge has dose [tí] dosis That's a big dose for a

294
dot ENGLISH-SPANISH downstairs

child. Esa es una dosis grande para doubtless sin duda, indudablemente.
un niño. dough masa, pasta Don't make the dough
• [v] curar He keeps dosing himself too thin. No haga la masa demasiado
with patent medicine. Sigue curándose delgada. A pasta (money) I haven't
con específicos. any dough on me. No tengo pasta en
dot [n] lunar Wear your dress with the este momento.
blue dots. Póngase el traje de lunares dove paloma.
azules. down [n] pluma (s), plumón This pillow's
• [v] motear The water was dotted filled with down. Esta almohada es de
with little boats. El agua estaba mo- pluma (s).
teada con botecitos. down [adv] abajo They lived down there
O dotted line línea de puntos Sign on by the river. Vivían allá abajo por el
the dotted line. Firme Ud. en la línea río. — Is the elevator going down? ¿Va
de puntos. O on the dot en punto I'll hacia abajo este ascensor?
see you at three on the dot. Le veré • [v] echarse He downed his drink
a las tres en punto. quickly. Se echó el trago rápidamente.
double [n\ doble He looks enough like you O down and out arruinado They used
to be your double. Se parece tanto a to be well off, but now they're down and
Ud. que podría pasar por su doble. out. Estuvieron en buena posición pero
• [adj~\ doble May I have a double por- ahora están arruinados. O to be down
tion of ice cream? ¿Puede Ud. ser- on someone tener inquina a alguien The

virme un helado doble? That word others are down on him because he
has a double meaning. Esa palabra can't keep his temper. Le tienen in-
tiene doble sentido. quina los demás porque no domina su
• [adv~] el doble de His income was mal genio. O to come down perdurar
double what he expected. Sus ingresos That old song's come down through the
fueron el doble de lo que esperaba. ages. Esa vieja canción ha perdurado
• [v] duplicar, doblar He's doubled his a través de los tiempos. O to go down
capital in two years. En dos años bajar Has the rate of exchange gone
duplicó su capital. A doblar They dou- up or down? ¿Ha subido o ha bajado
bled the bid. Doblaron la oferta. A re- el tipo de cambio? O up and down de
doblar Our efforts must be doubled. arriba abajo, de un lado a otro He was
Debemos redoblar nuestros esfuerzos. walking up and down the room. Se pa-
A apretar He
doubled his fists in anger. seaba por el cuarto de un lado a otro.
Apretó los puños con rabia. The poor fellow's spirits are doivn.
||

° to double back on volver sobre The El pobre chico está bajo de moral. Is ||

prisoner must have doubled back on his the sun down yet? ¿Se ha puesto ya el
tracks. El fugitivo debe haber vuelto sol? He lived down south two years.
||

sobre sus pasos. O double bed cama de Vivió en el sur durante dos años.
matrimonio. O double room habitación Let's get down to work. Pongámonos
||

para dos personas. O doubles (tennis) a trabajar en serio. How much will
||

dobles Let's play doubles. Juguemos the down payment be? ¿Cuánto hay
dobles. O to double up estar doblado, que pagar al contado?
estar encogido, doblarse He's doubled downgrade Oto be on the downgrade estar
up with pain. Está encogido de dolor. en la pendiente We're on the down-
There's only one room, so we must
|| grade now. Estamos en la pendiente.
double up. Sólo hay una habitación, downhill cuesta abajo Put on the brakes
así es que tendremos que compartirla. or else the car'll roll downhill. Eche
double-cross [v~\ engañar, traicionar. los frenos, si no rodará el carro cuesta
doubt [«] duda There's no doubt about it. abajo.
De eso no cabe duda. downstairs [n] planta baja We'll have
• [v] dudar / doubt if the story's true. the downstairs ready next week. Ten-
Dudo que el cuento sea cierto. dremos la planta baja lista para la
O no doubt sin duda, indudablemente semana entrante.
No doubt the train'll be late. Sin duda • [adv] abajo The visitor's waiting
el tren llegará atrasado. downstairs. La visita está esperando
doubtful dudoso It's doubtful if he'll get abajo. A escaleras abajo He tripped
well. Es dudoso que mejore. and fell doivnstairs. Tropezó y cayó
° doubtful character persona de poco escaleras abajo.
fiar He's a doubtful character. Es una O downstairs room cuarto en la plan-
persona de poco fiar. ta baja I'd like to rent ti doumstairs

295
downtown ENGLISH-SPANISH dream

room. Me gustaría alquilar un cuarto drainage desagüe, drenaje.


en la planta baja. drama drama.
downtown [ctdv] al centro Let's go down- draw [n] empate The game ended in a
town for our shopping. Vamos a hacer draw. El juego terminó en un empate.
nuestras compras al centro. A desempate The opposing team won
downward hacia abajo. the draw. El equipo contrario ganó el
doze [r] dormitar. desempate.
dozen docena Give me a dozen oranges. • [v] sacar Go out and draw a bucket
Déme una docena de naranjas. of water. Salga y saque un cubo de
drab gris, triste It's a drab day. Es un —
agua. They dreiv different conclusions
día gris. from the same facts. Sacaron distin-
draft [n] corriente de aire, [Am] chiflón tas conclusiones de los mismos hechos.
I'm sitting in a draft. Estoy sentado — I'll have to draiu fifty dollars out of

en una corriente de aire. A giro The the bank. Tendré que sacar cincuenta
A sacarse
bank'll cash this draft for yon. El dólares del banco. He drew
banco le abonará este giro. A tiro This a winning number. Se sacó uno de los
chimney doesn't have a good draft. números premiados. A atraer This con-
Esta chimenea no tiene buen tiro. cert's sure to draio a big crowd. Este
A conscripción The draft's taken half concierto seguramente atraerá mucha
of our employees. La conscripción ha gente. A dibujar Won't you please draw
afectado a la mitad de nuestros em- me a map of the route? ¿Quiere ha-
pleados. A borrador He's made a cerme el favor de dibujarme un plano
rough draft of his speech. Hizo un del camino? A entrar The train's just
breve borrador de su discurso. A plano drawing into the station. El tren está
The architect has completed his draft entrando en la estación. A llegar The
for the house. El arquitecto ha termi- campaign's draiving to a close. La
nado el plano de la casa. A calado This campaña está llegando a su fin.
boat has a draft of six feet. Este barco O drawing card atracción, gran nú-
tiene seis pies de calado. mero He's a big drawing card wherever
• [v] reclutar They've drafted many he goes. Es una gran atracción donde-
men from this town. Han
reclutado a quiera que vaya. O to draw a line poner
muchos hombres de esta ciudad. A tra- un límite. O to draw
sigh dar una
zar They drafted the plans in the en- suspiro When the examination was over
gineer's office. Trazaron los planos en he drew a sigh of relief. Cuando ter-
el despacho del ingeniero. minó el examen dio un suspiro de
O draft beer cerveza de barril. desatrogo. O to draw out sonsacar / did
drag [w] carga He's been an awful drag my best to draw him out. Hice lo que
on the family. Ha sido una gran carga pude para sonsacarle. O to draw up
para su familia. acercarse Just then a taxi dreiv up. En
• [v~\ arrastrar Your dress is dragging ese momento se acercó un taxi. A pre-
all over the floor. Su vestido arrastra parar As soon as I get the information

por todo el suelo. Don't drag the I'll draw up a report. En cuanto reciba

trunk, it marks the floor. No arrastre la información prepararé un informe.


Ud. el baúl, que raya el piso.
A drag?r The scratches were deep enough to
||

Why they dragging


are river? the draw blood. Los rasguños fueron lo
¿Para qué están dragando el río? suficientemente profundos para hacer
IIThe days seem to drag here. Los manar sangre. Q On this river the
días parecen interminables aquí. boats can't draiv more than three feet.
drain [h] desagüe The drain's stopped En este río los barcos no pueden tener
up again. El desagüe está atascado un calado mayor de tres pies. This is ]|

otra vez. a good-drawing pipe. Esta es una pipa


• [?•] agotar That illness is draining de buen tiro.
away all her strength* Esa enferme- drawer cajón, gaveta.
dad está agotando sus fuerzas. A dese- drawers calzoncillos.
car // they'd drain the swamp, there drawing dibujo.
wouldn't be so many mosquitoes around dread [n] miedo, terror.
here. Si desecaran el pantano no habría dreadful espantoso There was a dreadful
tantos mosquitos por aquí. storm. Hubo une tempestad espantosa.
A cursi She wears dreadful clothes.
I
War's a great drain on this coun-
1

try's strength. La guerra está con- Lleva una ropa muy cursi.
sumiendo los recursos de este país. dream [»] sueño / had « funny dream

296
dreary ENGLISH-SPANISH drop

last night. Anoche tuve un sueño diver- • beber Drink plenty of


[v] tomar,
tido. water. agua. A brin-
Tome Ud. mucha
• [v] soñar Last night I dreamed I was dar Let's drink to your return. Brin-
home. Soñé anoche que estaba en casa. demos por su vuelta.
O to dream of soñar con / often May I have a drink of water?
||

dream of you. A menudo sueño contigo. ¿Puede Ud. darme un poco de agua?
/ wouldn't dream of doing it. No
||
drip [v~\ gotear.
se me ocurriría hacerlo nunca. drive [n] carretera The drive goes around
dreary triste, melancólico. the lake. La carretera da la vuelta al
drench empapar. A paseo en coche Let's go
lago. for a
dress [n] vestido, traje She wants to buy drive. Vamos a dar un paseo en coche.
a new dress. Desea comprar un vestido A golpe (golf) He has a very powerful
nuevo. drive. Tiene un golpe muy fuerte.
• [adj~\ de etiqueta The reception's a A campaña Next week there'll be a
dress affair. La recepción es de eti- money for the poor. La
drive to raise
queta. semana próxima habrá una campaña
• [v~\ vestir Dress the children. Vista para colectar dinero en beneficio de los
a los niños. A vestirse We've got to pobres.
dress for the reception. Hay que • [v] clavar Drive that nail into the
vestirse para la recepción. A arreglar ivall. Clave Ud. ese clavo en la pared.
They were dressing the Christmas tree A impulsar He was driven to stealing
for the party. Arreglaban el árbol by hunger. Fué impulsado al robo por
para la fiesta de Navidad. A hacer la el hambre. A llevar The boss drove me
cura a When was this wound dressed? home in his new car. El jefe me llevó
¿Cuándo cura a esta herida?
se hizo la hasta casa en su nuevo auto. A mane-
O dressed limpio Does he sell dressed jar, conducir Can you drive a truck?
chickens? ¿Vende pollos limpios? O to ¿Puede Ud. manejar un camión? A pa-
dress up arreglarse I'll have to dress up sear en coche, ir en coche Let's drive
to go there. Tendré que arreglarme out into the country. Vamos a pasear
para ir allí. en coche por el campo. A hacer tra-
They gave me a dressing down for
||
bajar The foreman drives the workers
being late. Me regañaron por llegar continually. El capataz hace trabajar
tarde. a los obreros constantemente.
dresser aparador. O to drive at proponerse What are
dressing salsa What kind of dressing you driving at? ¿Qué es lo que se
would you like on your lobster? ¿Que propone Ud.? Oto drive away echar
clase de salsa le gustaría en la lan- Drive the dog away. Eche Ud. al perro
gosta? A relleno She served roast tur- de aquí. O to drive back echar hacia
key with chestnut dressing. Sirvió atrás,empujar hacia atrás The crowd,
pavo asado con un relleno de castañas. was driven back. Echaron el gentío
A venda The nurse changes his dress- hacia atrás. A rechazar The soldiers
ings every morning. La enfermera drove the enemy back. Los soldados
cambia sus vendas todas las mañanas. rechazaron al enemigo.
dressing gown bata. He
drives a hard bargain.
|| Lleva
dressmaker modista. adelante con empeño un negocio. He ||

dried seco These leaves are dried and was a man of considerable drive. Daba
yellow. Esas hojas están secas y ama- mucho impulso a lo que hacía.
rillas. driver chofer, chófer Where's the driver
drill[n] taladro The engineers need an- of the car? ¿Dónde está el chofer del
other drill. Los ingenieros necesitan automóvil?
otro taladro. droop [v] inclinar, bajar, decaer.
• entrenar The officer's drilling his
[i>] drop [«] gota There's not a drop of water
men. El oficial está entrenando a sus left. No queda ni una gota de agua.
soldados. A perforar The dentist has A caramelo Lemon drops are my favo-
to drill this tooth. Es preciso que el rite candy. Los caramelos de limón son
dentista perfore este diente. A hacer mis dulces favoritos.
ejercicios militares We drill every day • [v] dejar For the time being, let's
on that field. Hacemos ejercicios mili- drop the subject. Por ahora, dejemos
tares en ese campo todos los días. ese tema. — Please drop me at the cor-
drink [r?] bebida, trago Can I mix yon a ner. Haga el favor de dejarme en la
drink? ¿Puedo prepararle una bebida? esquina. A dejar caer / dropped the

297
drought ENGLISH-SPANISH dull

letter in the street. Dejé caer la carta Está haciendo diligencias para mejorar
en la calle. A caerse The pencil dropped sus negocios.
out of my hand. Se me cayó el lápiz drunk [n] borracho We had trouble with
de la mano. A bajar The temperature a drunk. Tuvimos dificultades con un
dropped very rapidly. La temperatura borracho. A borrachera He looks like

bajó rápidamente. A omitir Drop every he's been on a drunk. Parece que ha
other letter to read the code. Para leer estado de borrachera.
la clave hay que omitir una letra sí y O to get drunk embriagarse, embor-
otra no. A echar // / don't pay any racharse He got drunk at the party.
dues I'll be dropped from the club. Se emborrachó en la fiesta.
Si no pago la cuota, me echarán del dry [adj] seco It's been a dry summer.
club. A soltar She dropped a hint that —
Ha sido un verano seco. I'm dry; let's
she wanted to go. Soltó una indirecta have a drink. Estoy seco; tomemos un
A aburrido The lecture
que quería irse. trago. was so
O at the drop of a hat con cualquier dry I walked out. La conferencia era
pretexto. O to drop in or over venir tan aburrida que me salí.
Drop in to see me tomorrow. Venga a • [i>] secar Who's going to dry the
verme mañana. O to drop off (to sleep) dishes? ¿Quién va a secar los platos?
quedarse dormido / dropped off to sleep A secarseThe paint dried in five hours.
immediately. Me quedé dormido inme- La pintura se secó en cinco horas.
diatamente. O dry land tierra firme. O to dry up
From the second floor there's a
|| secarse Every summer this stream
drop of twenty feet to the ground. dries up. Esta corriente se saca todos
Desde el segundo piso al suelo hay una los veranos.
altura de veinte pies. dry-goods store mercería, tienda de telas
drought sequía. You can buy buttons in the dry-goods
drown ahogarse Many people have store. Ud. puede comprar botones en
drowned at this beach. Se ha ahogado la mercería.
mucha gente en esta playa. A inundar duchess duquesa.
This field was drowned out by the duck [n] pato We're having roast duck
spring rains. Este campo se inundó for dinner. Tendremos pato asado
con las lluvias de la primavera. para la cena.
O to drown out ahogar The noise • [v] bajar, agachar Duck your head.
drowned out his remarks. El ruido Baje la cabeza. A zambullir Let's duck
ahogó sus observaciones. him in the lake. Vamos a zambullirlo
drowsy soñoliento, medio dormido. en el lago.
drug [n] droga, medicina This drug's sold O to duck out escaparse Let's duck
only on a doctor's prescription. Esta out of here. Vamos a escaparnos de
medicina solamente se vende por pre- aquí. O white duck dril blanco.
scripción médica. due \_adv] derecho hacia Go due west until
• [v~\ narcotizar He thought they had you come to the river. Vaya Ud. dere-
drugged him. Creía que lo habían nar- cho hacia el oeste hasta que llegue al
cotizado. río.
O drugged borracho I felt drugged O due to ocasionado por, causado por
with sleep. Me sentía borracho de His death was due to an accident. Su
sueño. muerte fué ocasionada por un acci-
II This year's grapes are a drug on dente.
the market. Este año las uvas están / have three weeks' pay due me.
II

tiradas, or Este año no hay quien Me deben tres semanas de sueldo. The
||

quiera las uvas. train's due at noon. El tren debe llegar


druggist boticario, farmacéutico. al mediodía.
drug store botica, farmacia. duel [n] duelo.
drum [w] tambor Do you hear the roll of dues cuota The dues are five dollars a
the drums? ¿Oye Ud. el redoblar de year. La cuota es de cinco dólares al
los tambores? A barril They unloaded año.
six drums of gasoline. Descargaron duke duque.
fcei? barriles de gasolina. dull [adj] romo This knife's dull. Este
A triste
• [v~\ teclear Please stop drumming on cuchillo está romo. // it's a
the table. Por favor deje de teclear dull day, let's not go. No vayamos si
sobre la mesa. el día está triste.
A sordo He felt a

J|
He's trying to drum up more trade. dull pain in his chest. Sentía un dolor

298
duly ENGLISH-SPANISH eardrum

sordo en el pecho. A torpe Their son's A duplicado Fill this


out in duplicate.
a dull student. Su hijo es un estudiante Llene esto por duplicado.
torpe. A soso Our neighbors are very duplicate [i>] igualar His work'll never be
dull. Nuestros vecinos son muy sosos. duplicated. Su obra nunca será igua-
A aburrido What a dull evening! ¡Qué lada.
noche más aburrida ! durable durable, duradero.
• [v] estropear Be careful not to dull duration duración.
the knife. Tenga cuidado de no estro- during durante / met him during the war.
pear el cuchillo. Le conocí durante la guerra.
duly debidamente. dusk crepúsculo.
dumb mudo He became dumb after his We'll return at dusk. Regresare-

sickness. Quedó mudo después de la mos al oscurecer.


enfermedad. dust [íi] polvo She swept the dust under
O to strike dumb dejar atónito, pas- the rug. Barrió el polvo que había
mar We were struck dumb by the news. debajo de la alfombra.
La noticia nos dejó atónitos. • [i>] quitar el polvo de Please dust my
||/ knew you'd do something dumb desk. Haga el favor de quitar el polvo
like that. Yo sabía que Ud. haría al- de mi escritorio.
guna tontería de esa índole. O to bite the dust morder el polvo.
dummy maniquí Put the dress on the duty deber He thought it was his duty
dummy. Ponga Ud. el vestido en el to visit his parents. Creyó que su deber

maniquí. A tonto He's a dummy. Es era visitar a sus padres. A obligación


un tonto. Answering the phone is one of my du-
dump [«] basurero, vaciadero Where's
ties. Una de mis obligaciones es con-
A impuesto
the city dump? ¿Dónde está el basu-
testar al teléfono. How
A depósito The much duty is there on this tobacco?
rero de la ciudad?
¿Cuánto es el impuesto sobre este
ammunition dump's very well guarded. tabaco?
Está muy bien vigilado el depósito de O off duty libre de servicio / go off
municiones. duty at 5:30. Estoy libre de servicio
• [i>] echar She dumped the coal into a las cinco y media. O on duty de ser-
the stove.Echó el carbón en la estufa. vicio Fm on duty all night. Estoy de
O be down in the dumps tener
to servicio toda la noche.
murria, estar con murria I've been dwarf [n] enano.
down in the dumps all day. He estado dwell O to dwell on insistir en.
con murria todo el día. dwelling vivienda, casa.
||
For many years they've been dump- dwindle menguar, disminuir.
ing cheap toys on the market. Durante dye [w] tinte Please get me a package of
muchos años han inundado el mercado
blue dye. Hágame el favor de conse-
de juguetes baratos. guirme un paquete de tinte azul.
dung excremento, estiércol. • [v] teñir / had my shoes dyed. Me
hice teñir los zapatos.
duplicate [n] duplicado, copia Do yon dynamite dinamita.
have the duplicate? ¿Tiene la copia. dysentery disentería.

each cada How many beds are there to


eagle águila.
each room? ¿Cuántas camas hay en ear oído My ear hurts. Me duele el oído.
cada cuarto? A cada uno These apples
are a penny each. Estas manzanas
— / don't have an ear for music. No
son tengo buen oído para la música. A oreja
a un centavo cada una.
The donkey has long ears. El burro
O each other el uno al otro, unos a A mazorca
tiene orejas largas. (corn),
otros We don't understand each other. espiga (wheat) The ears of wheat are
No nos comprendemos (unos a otros). nearly ripe. Están casi maduras las
IIEach one must look out for himself. espigas del trigo.
Sálvese el que pueda. ° all ears todo oídos Go on with your
eager ansioso I'm eager to meet your story, I'm all ears. Siga Ud. con el
friends. Estoy ansioso de conocer a cuento, soy todo oídos.
sus amigos. eardrum tímpano.

299
earlier ENGLISH-SPANISH editorial

earlier más temprano Can't you get up He could easily be late. Probablemente
earlier? ¿No se puede Ud. levantar llegará tarde.
más temprano? east este / lived in the East for ten years.
early [adj] primero When does the early Viví en el Este durante diez años. —
shoiv begin? Cuándo comienza la pri- Where do I turn east? ¿Dónde tuerzo
mera sesión? [Sp] or ¿Cuándo comienza hacia el Este? A Oriente We get most
A pronto, rá-
la primera tanda? [Am] of our tea from the East. Recibimos
pido We expect an early reply. Espera- del Oriente la mayor parte de nuestro
mos una pronta contestación. té.

• [adv] temprano Please call me early. O east wind viento de levante An


Por favor llámeme temprano. east wind usually comes up in the
O early life primeros años, juventud afternoon. Por lo general se levanta
Tell me something of your early life. por la tarde un viento de levante.
Cuénteme algo sobre su juventud. Easter Pascua Florida.
O early riser madrugador He's a very easy fácil It is easy? ¿Es fácil? A con
early riser. Es muy madrugador. calma Let's take things easy. Tomemos
earmuff orejera. las cosas con calma.
earn ganar How much do you earn a O easy-going tranquilo, bonachón
week? ¿Cuánto gana usted a la sema- The boss is very easy-going. El jefe

na? His behavior earned him the re- es muy tranquilo.
spect of everyone. Su comportamiento He's been living on easy street
||

le ganó el respeto de todos. since his father died. Vive espléndida-


earnest serio. mente desde que murió su padre.
earnings salario. eat comer I want something to eat.
earphone auricular. Quiero algo de comer.
earring pendiente (long), arete (round). O to eat out comer fuera Shall we
earth mundo, tierra There's nothing on eat out tonight? ¿Comemos fuera esta
earth like it. No hay nada igual en el noche?
mundo. A tierra These pits must be eavesdrop atisbar, curiosear.
filled with earth. Hay que llenar estos echo [w] eco He shouted and we heard the
hoyos con tierra. echo. Gritó y oímos el eco.
O down-to-earth práctico He has a • [v] resonar The shot echoed through
down-to-earth attitude. Tiene un punto the hills. El disparo resonó en las
de vista práctico. O to get back to colinas. A repetir Quit echoing every
earth volver a la realidad Stop dream- word he says. Deje de repetir cada
ing and get back to earth! ¡Deje Ud. palabra que dice él.
de soñar y vuelva a la realidad! eclipse eclipse.
earthquake terremoto. economical económico.
ease [n] naturalidad He dances with such ecstasy éxtasis.
ease. Baila con tanta naturalidad. edge [n] las afueras How far is it to the
• [v~\ aliviar This medicine will ease edge of town? ¿A qué distancia quedan
the pain quickly. Esta medicina alivia- las afueras del pueblo?
A borde Don't
rá pronto el dolor. fall over the edge. No se caiga por el
O a life of ease una vida desahogada borde. A filo The edge of this razor is
He leads a life of ease. Llleva una dull. El filo de esta navaja está embo-
vida muy desahogada. O to ease up tado. A ventaja / think you have the
aligerar The pressure of the work has edge on me. Creo que tiene Ud. una
eased up a Hi tie in the past week. El ventaja sobre mí. or Creo que me lleva
trabajo se ha aligerado un poco en la Ud. ventaja.
última semana. • [u] abrirse paso por The man edged
|| Ease the bureau over. Tumbe Ud. his way through the crowd. El hombre
la cómoda con cuidado. He always
I!
se abrió paso por entre la multitud.
puts guests completely at ease.
his
/ want an edge put on this blade.
||

Siempre logra que sus invitados se Quiero que me afilen esta hoja.
sientan como en su casa. comestible.
edible
easel caballete.
edit redactar,
easily fácilmente / don't make friends
edition edición.
easily. No hago amistades fácilmente.
A seguramente That's easily the best editor redactor.
editorial editorial, artículo de fondo
thing I've seen. Seguramente es lo
mejor que he visto.
A probablemente There's a good editorial in today's pa-

300
educate ENGLISH-SPANISH else

per. Hay un buen editorial en el eight ocho.


periódico de hoy. eighteen diez y ocho.
\\He has an editorial position. Tiene eighth octavo.
un puesto de redactor. eighty ochenta.
educate educar. either [pro] alguno de los dos Does either
education instrucción How
much educa- of these roads lead to town? ¿Va hacia
tion have you had? ¿Qué instrucción el pueblo alguno de estos dos caminos?
A cualquiera de los dos Either one is
ha recibido Ud.?
eel anguila. satisfactory. Cualquiera de los dos
A ambos, entrambos
effect [%] efecto What's the effect of es satisfactorio.
this medicine? ¿Qué efecto produce There were trees on either side of the
esta medicina? A efecto, resultado His road. Había árboles a ambos lados del
speech produced the desired effect. Su camino.
discurso produjo el efecto deseado. • [adv] tampoco // you don't go I
• [v] efectuar, realizar He effected won't either. Si Ud. no va, yo tampoco.
the change without difficulty. Efectuó O either... or 0...0 I'll leave either
el cambio sin dificultad. tonight or tomorrow. Partiré o esta
O effects efectos personales His ef- noche o mañana.
fects are still in his room. Sus efec- elaborate [adj] elaborado, con muchos de-
tos personales están todavía en la talles They made elaborate plans for
habitación. O for effect para producir the party. Prepararon los planes para
efecto She's wearing those clothes for la fiesta con muchos detalles.
effect. Lleva esos vestidos para pro- elaborate [r] elaborar.
ducir efecto. O in effect en realidad O to elaborate upon ampliar.
His career began in effect when he was elapse pasar, transcurrir.
twelve. Su carrera comenzó en reali- elastic [w] elástico, goma.
dad cuando tenía doce años. O to go • [adfl elástico.
into effect entrar en vigor When does elated exaltado.
this regulation go into effect? ¿Cuándo elbow codo He hurt his elbow. Se lastimó
entra en vigor este reglamento? O to elcodo. —
We'll have to get a new elbow
take effect hacer efecto This medicine for the pipe. Tendremos que conseguir
is beginning to take effect. Esta medi- un nuevo codo para el tubo.
cina está empezando a hacer su efecto. O to elbow one's way abrirse camino
effective de buen efecto That's a very a codazos She elbowed her way through
effective color scheme. Aquella com- the crowd. Se abrió camino a codazos
binación de colores es de muy buen por entre la muchedumbre.
efecto. A en vigor The new law be- elect [adj] electo The president-elect will
comes effective immediately. La nueva speak tomorrow. Mañana hablará el
ley entrará en vigor inmediatamente. presidente electo.
efficiency eficiencia. • [v~\ elegir Who was elected presi-
efficient eficiente. dent? ¿Quién fué elegido presidente?
effort esfuerzo That job will take all your election elección.
effort. Ese empleo necesitará de todo electric eléctrico.

su esfuerzo. All her efforts to reach electrician electricista.
him were in vain. Todos los esfuerzos electricity electricidad.
de ella para alcanzarle fueron en vano. elegant elegante.
A intento That
book was his first effort element elemento How many elements
in the line of mystery stories. Ese can you name? ¿Cuántos elementos
libro fué su primer intento en el género puede Ud. nombrar?
de novelas policíacas. O to be in one's element estar en su
egg [«] huevo How much are eggs by the propio elemento, estar en su ambiente,
dozen? ¿Cuánto vale la docena de hue- elementary elemental.
vos? elephant elefante.
• O] impulsar He was egged on by elevate elevar.
his friends. Fué impulsado por sus elevator ascensor.
amigos. eleven once.
O to put all one's eggs in one basket eligible elegible.
jugarse todo a una sola carta. eliminate eliminar.
He's a bad egg. Es un sinvergüen-
|| elm olmo.
za, eloquent elocuente.
eggplant berenjena. else más There's no one else here. No
301
elsewhere ENGLISH-SPANISH enforce

hay nadie más aquí. A los demás bocar This stream empties into a big
Everyone else has gone. Todos los lake. Este arroyo desemboca en un
demás se han ido. lago grande.
O or else o si no Hurry or else we'll enable permitir This inheritance will en-
be late. Apresúrese o si no llegaremos able me to buy that house. Esta heren-
tarde. cia me permitirá comprar esa casa.
|| How else can I manage? ¿Y qué enamel [n] esmalte.
otra cosa puedo hacer? • [v] esmaltar.
elsewhere en otra parte. enchanting encantador.
embalm embalsamar. encircle rodear.
embark embarcar. endose cercar The property is enclosed.
embarrass poner en un aprieto Our pres- La propiedad está cercada.
ence embarrassed him. Nuestra pre- O enclosed cerrado The house has an
sencia le puso en un aprieto. A tur- enclosed porch. La casa tiene un
bar He was embarrassed by what I porche cerrado. A adjunto Enclosed is
said. Se turbó por lo que dije. the sum you requested. Adjunto le
O embarrassed con difi-
financially remito la cantidad que pidió.
cultades económicas She found herself encounter \n\ encuentro.
financially embarrassed. Se encontró • [v] encontrar, dar con.
en dificultades económicas. encourage estimular, animar He encour-
embarrassment turbación. aged our efforts. Estimuló nuestros
emblem emblema. esfuerzos. A fomentar Let's
not en-
embrace abrazar He embraced his mother courage that sort of conduct. No fo-
tenderly. Abrazó a su mamá con ter- mentemos esa clase de conducta.
nura. A abarcar Their plan embraces O encouraged animado Do you feel
all aspects of the problem. Su plan more encouraged now? ¿Se siente Ud.
abarca todos los aspectos del problema. ahora más animado?
embroider bordar She was embroidering encyclopedia enciclopedia.
a tablecloth. Ella estaba bordando un end [n] fin Who knows what the end will
mantel. be? ¿Quién sabe cuál será el fin?
embryo embrión. A final Is this the end
of the street?
emerald esmeralda. ¿Es este el final de la calle? A fines
emergency emergencia. I'll pay you at the end of the month.
emigrant emigrante. Le pagaré a fines de mes.
emigrate emigrar. • [v] terminar When does the per-
eminent eminente. formance end? ¿Cuándo termina la
emotion emoción. representación?
emperor emperador. O at the other end al otro extremo.
emphasis énfasis. O loose ends cabos A few loose ends
emphasize recalcar. remain to be cleared up. Quedan al-
empire imperio. gunos cabos por atar. O no end un sin
employ emplear How many workers are fin We've had no end of trouble on the
employed here? ¿Cuántos obreros hay trip. Hemos tenido un sin fin de difi-
empleados aquí? A tener You have to cultades en el viaje. O to put an end to
employ caution in crossing this river. poner fin a Please put an end to this
Tiene Ud. que tener cuidado al cruzar discission. Por favor, ponga Ud. fin a
este río. esta discusión.
||In whose employ are you? ¿Para It's getting hard to make both ends
||

quién trabaja Ud.? meet. Se está haciendo difícil vivir


employee empleado. con lo que se tiene.
employer patrón. endeavor [r?] esfuerzo.
employment empleo. • [r] esforzarse.
empress emperatriz. endless sin fin, infinito.
empty [adj] vacío Do you have an empty endorse endosar.
box? ¿Tiene Ud. una caja vacía? endorsement endoso.
A vano, inútil He made a endow dotar.
few empty
threats. Hizo unas cuantas amenazas endurance resistencia, aguante.
vanas. enemy enemigo.
• [v] vaciar (se) This tank empties in energetic enérgico.
about three mimttes. Este tanque se energy energía.
vacía en unos tres minutos. A desem- enforce hacer cumplir, ejecutar.

302
engage ENGLISH-SPANISH entry

engage compi'ometer How long have they enormous enorme.


been engaged? ¿Cuánto tiempo llevan enough [ad;] suficiente Do you have
de comprometidos? A tomar I've just enough money? ¿Tiene Ud. suficiente
engaged a neto maid. Acabo de tomar dinero?
una nueva criada. A trabar contacto • bastante He seemed glad
[adv~\
con It was two weeks before we were enough do it. Parecía estar bastante
to
able to engage the enemy. Trans- contento en hacerlo.
currieron dos semanas antes de que ° to be enough bastar That's enough!
pudiéramos trabar contacto con el ¡Basta!
enemigo. Enough is enough. Basta y sobra.
||

° to be engaged in dedicarse a, ocu- Sure enough; you're right. Verdad


||

parse de He has been engaged in poli- que sí; tiene Ud. razón.
tics for years. Hace años que se dedica enrage enfurecer, encolerizar.
a la política. enroll matricularse.
engagement compromiso, esponsales entangle enredar.
They've just announced their engage- enter entrar en He entered the room.
ment. Acaban de anunciar su com- Entró en el cuarto. A ingresar When
promiso. A compromiso, cita I have an did you enter the army? ¿Cuando in-
engagement this afternoon. Tengo un gresó Ud. en el ejército? A inscribir
compromiso esta tarde. A encuentro Who's entered in the race? ¿Quiénes se
We had a violent engagement with han inscrito para la carrera? A dis-
the enemy. Tuvimos un encuentro poner The cards are entered in alpha-
violento con el enemigo. betical order. Las tarjetas están dis-
engine motor The engine needs repairing. puestas por orden alfabético.
El motor necesita reparaciones. A loco- O to enter into encajar en He en-
motora The train has two engines. El tered into the spirit of the party.
tren lleva dos locomotoras. Encajó en el ambiente de la fiesta.
engineer [n\ ingeniero Is there an en- entertain divertir He entertained the
gineer here? ¿Hay aquí ingeniero? audience with his jokes. Divirtió al
A maquinista The engineer brought the público con sus chistes. A entretener
train to a stop. El maquinista paró el Will you please entertain the guest
tren. while I dress? Haga Ud. el favor de
• [i>] llevar, dirigir He engineered the entretener al invitado mientras me
scheme very well. El llevó el plan muy visto. A convidar She entertains a lot.
bien. Convida mucho a la gente. A abrigar
English inglés. Whatever makes you entertain such an
engrave grabar. idea? ¿Cómo puede Ud. abrigar tal
enjoy gozar de 7 hope you enjoyed the idea?
party. Espero que haya gozado de la entertainment espectáculo.
fiesta. —
As a rule he enjoys good enthusiasm entusiasmo.
health. Por lo regular goza de muy entire entero I read the entire book in
buena salud. A gustar, tener placer en one day. Leí el libro entero en un día.
I don't enjoy doing this. No me gusta A todo The entire trip
is pleasant. Todo
hacer esto. el viaje es agradable. A total Is that
° to enjoy oneself divertirse I en- the entire cost? ¿Es ese el coste total?
joyed myself very much. Me divertí entitle autorizarI'm entitled to spend 50
mucho. dollars a month. Estoy autorizado a
enjoyment goce, placer. gastar cincuenta dólares al mes.
enlarge ampliar, agrandar. O entitled titulado (of a book).
O to enlarge on exagerar Stop en- His age entitles him to respect.
||

larging upon your troubles. Deje Ud. Merece que se le respete por su edad.
de exagerar sus males. entrance entrada Her sudden entrance
enlargement ampliación. took us by surprise. Su entrada repen-
enlist alistarse He enlisted in the navy tina nos cogió de sorpresa. — Where's
two days ago. Se alistó en la marina the entrance? ¿Dónde queda la en-
hace dos días. A sentar plaza He en- —
trada? Is there an entrance fee?
listed in the army. Sentó plaza en el ¿Hay que pagar entrada?
A conseguir
ejército. He enlisted the entrée entrada.
help of the teachers in that drive. Con- entry entrada The people cheered the
siguió la ayuda de los maestros en entry of the troops. La gente vitoreó
la entrada de las tropas. A asiento,
aquella campaña.

303
envelop ENGLISH-SPANISH even

partida How many entries are there in puede Ud. escapar a las consecuencias.
this account? ¿Cuántos asientos hay || He goes to the theater as an escape.
en esta cuenta? A competidor, partici- Va teatro para distraerse.
al Her ]|

pante When the race started there were face familiar, but her name escapes
is

only ten entries. Cuando la carrera me. Su cara me es familiar pero su


empezó había solamente diez competi- nombre no me viene a la memoria.
dores. ||
We had a narrow escape. Escapamos
envelop [v] The town was enveloped in por un pelo.
smoke. La ciudad estaba envuelta en especially especialmente / ivant this espe-
humo. cialhj. Quiero esto especialmente.
envelope [n] sobre. Is
||
anything especially wrong?
envy [n] envidia. ¿Sucede algo de particular?
• [v] envidiar. essay ensayo.
epidemic epidemia. essence esencia That was the essence of
equal [n~\ igual It will be hard to find his his speech. Eso fué la esencia de su
equal. Será difícil encontrar su igual. discurso. — The dessert was flavored
• [adj] igual These are two equal with essence of peppermint. El postre
objects. Estos son dos objetos iguales. tenía sabor de esencia de menta.
A mismo All men should have equal essential [n] rudimento, fundamento He
rights. Todos los hombres deben tener taught the essentials of sivimming in
A parejo They one lesson. Enseñaba los rudimentos
los mismos derechos.
had equal luck. Tuvieron una suerte de la natación en una lección.
pareja, or Tuvieron la misma suerte. • [« f¿i] esencial Good manners are es-
• [v] equivaler Does this amount equal sential. Son esenciales los buenos
your losses? ¿Equivale esta suma a modales.
sus pérdidas? A igualar It'll be hard to establish establecer / should like to es-
equal his record. Será difícil igualar tablish myself here. Quisiera estable-
su record. cerme aquí. A colocar Are you comfort-
O equal to con fuerzas para / don't ably established here? ¿Está Ud. có-
feel equal to the trip. No me siento modamente colocado aquí? A compro-
con fuerzas para el viaje. bar Can you establish your claim?
equator ecuador. ¿Puede Ud. comprobar su reclamación?
equip equipar The soldiers were very well establishment establecimiento.
equipped. Los soldados estaban muy estate finca, propiedad He has a large
bien equipados. estate in the country. Tiene una finca
equipment equipo Our fishing equipment muy grande en el campo. A herencia
will all fit into one bag. Todo nuestro His estate is valued at $10,000. Su
equipo de pesca cabrá en una bolsa. herencia está valuada en $10,000.
equivalent [adj ; n] equivalente. esteem [n] estima.
era época, era. • [v] estimar.
erase borrar. estimate [n] cálculo My estimate was
eraser borrador. pretty close to the exact measurement
erect [adj] derecho Stand erect. Pón- of the room. Mi cálculo era muy
gase derecho. aproximado a la medida exacta de la
• [v] erigir / was a child when they habitación. A pi-esupuesto, valuación
erected that monument. Era yo niño The painter made us an estimate. El
cuando erigieron aquel monumento. pintor nos hizo un presupuesto.
errand recado, mandado. • [r] estimar He estimated the dam-
error error There seems to be an error age at close to a thousand dollars.
in the bill. Parece que hay un error Estimó que el daño causado llegaba
en la cuenta. aproximadamente a mil dólares.
escalator escalera móvil sin fin, escalera etc. etc., etcétera.
rodante. etching grabado al agua fuerte,
escape [n] fuga The escape of the thief eternal eterno.
shocked ?<s. La fuga del ladrón nos ether éter.
impresionó. ethics ética.
• [v] fugarse The criminal was able etiquette etiqueta.
fo escape. El criminal logró fugarse. evaporate evaporarse.
A
escaparse Did anyone escape? ¿Se even [adj] liso Is the surface even? ¿Esta
escapó alguno? A evitar, escapar a lisa la superficie? A uniforme The train
You can't escape the consequences. No traveled at an even speed. El tren

304
evening ENGLISH-SPANISH exact

andaba a una velocidad uniforme. (sports) What's the next event? ¿Cuál
A equitativo There will be an even dis- es la próxima competición?
tribution of the food. Habrá una dis- O course of events curso de los acon-
tribución equitativa de víveres. A par tecimientos A thing like this couldn't
Is this game played by an odd or even happen in the normal course of events.
number of people? ¿Interviene en este Una cosa como ésta no podía occurrir
juego un número par o impar de per- en el curso normal de los acontecimien-
sonas? A exacto With two more we'll tos. O in any event en todo caso I'll
have an even dozen. Con dos más be there in any event. En todo caso
tendremos una docena exacta. A apa- estaré allí. O in the event of en caso
cible, tranquilo He has an even disposi- de In the event of an accident, please
tion. Tiene en genio tranquilo. A igual notify my father. En caso de accidente,
The two sides were almost even. Los por favor, notifíquese a mi padre.
dos bandos eran casi iguales. eventually eventualmente.
• \_adv~\ hasta Even the strongest were ever alguna vez Have you ever seen him?
exhausted. Hasta los más fuertes ¿Le ha visto Ud. alguna vez? A nunca
estaban agotados. A aún The clothes / like this more than ever. Me gusta
were dirty even after they were esto más que nunca.
washed. La ropa estaba sucia, aún O ever since desde que I've been tak-
después de lavada. A siquiera He ing it easy ever since she left. Lo he
couldn't even feed himself. Ni siquiera estado tomando todo con calma, desde
podía alimentarse por sí mismo. A toda- que ella se fué. O for ever and ever
vía He can do even better if he tries. por siempre jamás.
Lo puedo hacer mejor todavía si quiere. ||Why did I ever get into this? ¿Por
• [v] igualar Please even the sleeves qué diablos me metí en esto?
of this coat. Haga el favor de igualar every cada Every time I see him he's
las mangas de este abrigo. busy. Cada vez que le veo está ocupado.
O even if aun cuando Even if we went O every day todos los días / see my
at full sped it would take an hour to cousins every day. Veo a mis primos
get there. Aun cuando vayamos a toda todos los días. O every now and then,
velocidad tardaríamos una hora en every once in a while de vez en cuando
llegar. O even so no obstante Even He takes a drink every now and then.
so I don't agree with you. No obstante, Se toma un trago de vez en cuando.
no estoy de acuerdo con Ud. O even O every other ... un ... sí y otro no
though aunque Even though I don't They have movies here every other
like this work I must do it. Aunque day. Aquí dan películas un día sí y
no me gusta este trabajo, tengo que otro no.
hacerlo. O even with al nivel de The everybody todo el mundo.
snow was even with the window. La everyone todos.
nieve llegaba al nivel de la ventana. everything todo.
O to break even cubrir los gastos. O to everywhere en todas partes.
get even vengarse I'll get even with evidence evidencia, testimonio He was
you. Me vengaré de Ud. convicted on false evidence. Fué con-
II After gambling all night I broke denado por falso testimonio. A señal,
even. Después de jugar toda la noche muestra She gave no evidence of liking
no gané ni perdí. me. Ella no dio muestras de que yo le
evening tarde (before sunset); noche gustara.
(after sunset) We'll see you this eve- evident evidente.
ning. Le veremos esta tarde. A noche evil [n] mal He doesn't know the differ-
We had a nice evening. Pasamos una ence between good and evil. No sabe
buena noche. la diferencia entre el bien y el mal.
|| Good evening! ¡Buenas tardes! • [adj~\ malo He's an evil man. Es un
(before sunset) ¡Buenas noches! (after hombre malo.
sunset) O evils malas consecuencias He lec-
event acontecimiento I always try to keep tured us on the evils of drink. Nos
up with current events. Trato siempre habló sobre las malas consecuencias de
de estar informado sobre los aconte- beber.
cimientos del día. A suceso In this town evil-minded She's evil-minded.
||
Ella
the arrival of a foreigner is an event. tiene mucha
malicia.
En este pueblo la llegada de un ex- evolution evolución.
tranjero es un suceso. A competición exact exacto.

305
exactly ENGLISH-SPANISH excuse

exactly exactamente. mos llevar algún exceso de equipaje en


exaggerate exagerar. el avion?
exam examen. O to be in excess of exceder a The
examination examen How did you make supply of cars was never in excess of
out in your examination? ¿Como salió the demand. La oferta de automóviles

Ud. de sus exámenes? I've made a nunca excedió a la demanda. O to ex-
careful examination of the situation. cess con exceso Yoxi'll get sick if you
He hecho un examen cuidadoso de la continue to drink to excess. Se pondrá
situación. Ud. enfermo si sigue tomando con
O physical examination reconocimi- exceso.
ento médico You ought to have a thor- excessive excesivo.
ough physical examination. Le debe exchange [w] cambio The fight began
rían hacer un reconocimiento médico with a rapid exchange of blows. La
completo. pelea se inició con un cambio rápido
examine examinar Let me examine your de golpes.
passport. Déjeme examinar su pasa- O [r] cambiar I'd like to exchange this
porte. A reconocer Has the doctor ex- book for another one. Quisiera cam-
amined you yet? ¿Le ha reconocido ya biar este libro por otro. A canjear
el médico? A interrogar When exam- Prisoners of war may be exchanged
ined in court, he denied everything. within a year. Los prisioneros de
Cuando le interrogaron en el Juzgado guerra se podrán canjear dentro de
lo negó todo. un año.
example ejemplo Is this a good example O
in exchange for a cambio de. O rate
of his work? ¿Es éste un buen ejemplo of exchange tipo de cambio.

de su trabajo? You ought to set an excite excitar, agitar Don't get excited.
example for the others. Debería Ud. No se excite Ud. A excitar, animar
dar un ejemplo a los demás. A problema The kids were excited about the circus.
What's the answer to the third ex- Los (chicos) pequeños estaban muy
ample? ¿Cuál es la conestación al excitados a causa del circo. A provocar
tercer problema? The book excited much popular inter-
O for example por ejemplo Consider est. El libro provocó mucha curiosi-
this case, for example. Considere Ud. dad en el público.
este caso, por ejemplo. O exciting emocionante, interesante
He must be made an example of.
||
I think that's an exciting story. Creo
Hay que castigarle para que sirva de que ese cuento es emocionante.
ejemplo. excitement excitación, agitación What's
exceed excederse He exceeded the speed all the excitement about? ¿A qué se
limit. Se excedió en la velocidad regla- debe tanta excitación?
mentaria. exclaim exclamar.
exceeding extraordinario She's a woman exclamation exclamación.
of exceeding beauty. Es una mujer de exclude excluir.
belleza extraordinaria. exclusive selecto This is a very exclusive
exceedingly sumamente Your handwrit- club. Este es un club selecto.
ing is exceedingly good. Su letra es O exclusive of aparte de, además de
sumamente buena. He makes ten dollars a day exclusive
excel sobresalir. of commissions. El gana diez pesos
excellent excelente. diarios aparte de sus comisiones. O ex-
except excepto There are no rooms avail- clusive rights exclusiva We have ex-
able except on the top floor. No hay clusive rights to his invention. Tene-
cuartos disponibles excepto en el últi- mos la exclusiva de su invención.
mo piso. excursion excursión.
O except for si no fuera por, si no excuse [n] razón What's your excuse for
fuera porque I %vould have been here being late? ¿Qué razón da Ud. por
sooner except for the fact that I had llegar tarde?
to tvalk. Hubiera llegarlo antes si no excuse [v] perdonar Excuse me. Perdó-
fuera porque tuve que venir andando. neme. A dispensar You'll have to ex-
exception excepción. cuse the way the house looks. Dis-
excess [r?] sobrante, lo que sobra Pottr pense Ud. la apariencia de casa. A dis-
off the excess. Vierta Ud. lo que sobra. culpar Please excuse my bod pronunci-
• [adj~\ exceso de Can we take any ation, I'm just learning the language.
excess baggage on the plane? ¿Pode- Por favor disculpe Ud. mi mala pro-

306
execute ENGLISH-SPANISH expect

nunciación, apenas he empezado a ¿Cuándo van a celebrar la ceremonia



aprender el idioma. He was excused de graduación?
from work yesterday because he was exert usar He exerted influence to get
sick. Le disculparon del trabajo ayer his job. Usó su influencia para obtener
el empleo.
A hacer He exerted pressure
porque estuvo enfermo.
You may be excused now. Puede
||
on the edge of the box. Hizo presión
Ud. salir ahora. sobre el borde de la caja.
O to exert oneself esforzarse You'll
execute cumplir He refused to execute
the orders. Se negó a cumplir las have to exert yourself to finish in time.
órdenes. A ejecutar The symphony was Tendrá Ud. que esforzarse para ter-
magnificently executed. La sinfonía minar a tiempo.
fué ejecutada magníficamente. The — exhaust agotar I've exhausted my funds.

murderer was executed this morning. He agotado mis fondos. His lectures
El asesino fué ejecutado esta mañana. on modern poetry exhausted the sub-
A ejecutar, hacer He's the artist who ject. Sus discursos (or conferencias)
sobre poesía moderna agotaron el tema.
executed the sculptures in this park.
O exhausted exhausto, agotado I'm
Es el artista que hizo las esculturas
en este parque. A cumplir, ejecutar The exhausted after that long trip. Estoy
will was never executed. El testamento
exhausto después de aquel largo viaje.
O exhaust pipe tubo de escape I'll
nunca fué cumplido.
have to get a new exhaust pipe for the
execution ejecución.
car. Tendré que conseguir un nuevo
executive ejecutivo I think the executive
tubo de escape para el automóvil.
branch of the government is exceeding
exhaustion agotamiento.
its powers. Creo que el poder ejecu-
exhibit [w] exposición Is the art exhibit
tivo se está tomando demasiadas atri-
open to the public yet? ¿Está ya abierta
buciones. A directivo Tm
interested
al público la exposición de arte?
only in getting an executive job. Solo
• [v] exhibir His wife loves to exhibit
me interesa un puesto directive her jewelry. A su esposa le encanta
O executive boardconsejo de admini-
exhibir sus joyas.
stración, junta directiva The matter
exhibition exhibición They put on a very
is coming up before the executive board
interesting exhibition. Hicieron una
tomorrow. El asunto será sometido A expo-
exhibición muy interesante.
mañana al consejo de administración. sición He had an exhibition of his
exempt [adj~\ exento The best students paintings at the art gallery last month.
are exempt from the examination. Los Hizo una exposición de sus cuadros en
mejores estudiantes están exentos del la galería de arte el mes pasado.
examen. exile [w] destierro, exilio. A exilado, des-
• Those with small
[v] exentar, eximir terrado (person).
incomes were exempted from paying • [v~\ exilar, desterrar.
the tax. Los que tenían pequeños in- exist existir / doubt if such a person
gresos quedaron exentos de pagar el exists. Dudo que exista tal persona.
impuesto. How does he manage to exist on
||

exercise \n~\ ejercicio Each exercise what he makes? ¿Cómo se las arregla
should be performed fifty times. Cada para vivir con lo que gana?
ejercicio debería hacerse cincuenta existence existencia.
veces. —
/ like to take exercise at least exit salida Where's the exit? ¿Dónde
three times a week. Me gusta hacer está la salida? A mutis The heroine
ejercicio por lo menos tres veces por made a very awkward La heroína

semana. Do all the exercises at the hizo un mutis muy
exit.
deslucido.
end of the lesson. Haga Ud. todos los || / tried to make an inconspicuous
ejercicios al final de la lección. exit from the party. Traté de esca-
• [v] hacer ejercicio We exercised the bullirme de la fiesta.
horses twice a day. Hacíamos hacer expand dilatar, dilatarse Iron expands
ejercicios a los caballos dos veces al with heat. El hierro dilata con el calor.
A emplear
día. He has exercised a A
agrandar, ensanchar, extender This
great deal of ingenuity in this "matter. business has greatly expanded. Este
Ha empleado mucho ingenio en este negocio se ha ensanchado mucho.
asunto. expansion expansión.
O exercises ceremonia When are they expect esperar / never expected to see
going to hold the graduation exercises? him again. Nunca esperaba volver a
307
expectant ENGLISH-SPANISH expressive

verlo. —
I'll expect you at 6 o'clock. Le explode volar, hacer explosión.
espero (or esperaré) a las seis. A contar exploit [n] hazaña.
con You can't expect good weather • [v] explotar.
here at this time of year. Aquí no se exploration exploración.
puede contar con buen tiempo en esta explore explorar.
época del año. A suponer / expect you explorer explorador.
had a hard time finding the house. explosion explosión.
Supongo que le ha sido difícil encon- explosive explosivo.
trar la casa. export [w] exportación What are the chief
expectant expectante. exports of your country? ¿Cuáles son
expectation expectativa. las exportaciones más importantes de
expedient [«] expediente. —
su país? The export of cotton is highly
• [adj] oportuno. profitable. La exportación del algodón
expedition expedición. da mucho rendimiento.
expel expulsar. export [v] exportar We haven't been able
expenditure gasto. to export any spices for several years.
expense gasto I'd like to do it but I can't Desde hace varios años no hemos podi-
afford the expense. Me gustaría hacerlo do exportar ninguna especia.
pero no puedo permitirme los gastos. expose exponer His lack of discretion ex-
— He gets a straight salary and ex- posed him to ridicule. Su falta de dis-
penses in this job. En este trabajo creción le expuso al ridículo. A revelar
gana un sueldo fijo con sus gastos pa- The newspaper exposed his illegal in-
gados. come. El periódico reveló la fuente
O
at one's expense a costa de uno, de sus ingresos.
ilícita
a propia costa He built the whole exposé revelación comprometedora.
thing at his own expense. Construyó exposition exposición, exhibición.
todo a su propia costa. A a costa de exposure exposición How long an ex-
uno We had a good laugh at his ex- posure do you think this film shoidd
pense. Reímos mucho a su costa. O ex- have? ¿Cuánta exposición cree Ud.
pense account cuenta de gastos. O to que se le debe dar a esta película? —
go to expense meterse en gastos / don't Try to avoid exposure to the cold. Pro-
want to go to much expense for this cure Ud. evitar la exposición al frío.
party. No quiero meterme en muchos A fotografía I have three exposures
of
gastos en esta fiesta. the same view. Tengo tres fotografías
expensive caro. de la misma vista.
experience [n] experiencia I've learned I'd like a room with a southern ex-
||

by experience that this is the best way. posure. Deseo un cuarto que dé al sur.
He aprendido por experiencia que éste express [v] expresar I want you to feel
es el mejor camino a seguir. What — free to express your opinion. Quiero
experience do you have? ¿Qué experi- que se sienta Ud. con libertad para
encia tiene Ud.? expresar su opinión.
• C v ] pasar por, sufrir We may ex- O express train tren expreso Is the
perience some difficulties. Puede que next train an express? ¿Es expreso el
pasemos por algunas dificultades. próximo tren? O to express oneself
experiment [n] experimento. expresarse I have difficulty in express-
• [v] experimentar. ing myself in Spanish. Me es difícil
expert [n] experto The experts decided expresarme en español.
the document was a forgery. Los ex- expression expresión That sounds like an
pertos dictaminaron que el documento old-fashioned expression. Esa parece
era una falsificación. —
una expresión anticuada. I can tell
• [adj] experto We need an expert what you're thinking by the expression
mechanic for this job. Necessitamos un on your face. Puede decir lo que está
mecánico experto para este trabajo. Ud. pensando por la expresión de su
expire expirar. cara. —
He plays the piano without
explain explicar Could you explain how much expression. Toca el piano sin
this machine works? ¿Puede Ud. ex- mucha expresión. A muestra, expresión
plicar como funciona esta máquina? I give you this book as a small expres-
A justificar I can explain everything. sion of my gratitude. Le doy este libro
Lo puedo justificar todo. como una pequeña muestra de mi gra-
explanation explicación. titud.
explicit explícito. expressive expresivo.

308
exquisite ENGLISH-SPANISH face

exquisite exquisito. extract [«] extracto.


extend extender This estate extends for extract [v] extraer.
miles on all sides. Esta propiedad se extraction extracción.
extiende en muchas millas a la redonda. extraordinary extraordinario.
A prorrogar Can you extend this visa?
extravagant extravagante.
¿Puede Ud. prorrogar este visado? extreme extremo Such action is only nec-
A prolongar They plan to extend the
essary in extreme cases. Tal acción es
railroad to the border next year. El necesaria solamente en casos extremos.
año que viene proyectan prolongar el A extremado He was reduced
A to ex-
ferrocarril hasta la frontera. expre- treme poverty. Quedó reducido a una
sar We extend to you our heartiest pobreza extremada.
congratulations. Le expresamos nues- O to go from one extreme to another
tras más cordiales felicitaciones. ir de un extremo a otro He's always
extension prolongación The new exten- going from one extreme to another.
sion was opened to traffic today. La Siempre va de un extremo a otro. O to
nueva prolongación fué abierta al
go to extremes tomar medidas extre-
tráfico hoy. A extensión Please connect
mas, exagerar Let's not go to extremes.
me with extension seven. Comuniqueme No exageremos.
con la extensión número siete.
O extension cord extensión We need ||
We never have any extremes in
temperature. Nunca tenemos tempera-
an extension cord so we can put the turas extremas.
lamp over in the corner. Necesitamos
extremely sumamente.
una extensión para poner la lámpara
eye ojo / have something in my eye.
en el rincón.
Tengo algo en el ojo.
extensive extensive
O black eye ojo amoratado Have you
extent extensión He owns a vast extent
anything good for a black eye? ¿Tiene
of land in this area. Es propietario
Ud. algo que sirva para un ojo amora-
de una vasta extensión de tierras en
tado? O hook and eye corchetes This
esta zona.
O to a certain extent hasta cierto coat fastens at the top with a hook and
punto.
eye. Este abrigo se abrocha en el
cuello con corchetes. O to catch one's
||
What's the extent of his holdings
in the company? ¿Cuántas acciones eye llamar la atención a uno I've been
tiene en la compañía? trying to catch your eye for the last
exterior [adj; n] exterior. half hour. He estado tratando de
external externo. llamarle la atención hace ya media
extinguish extinguir, apagar. hora. O to keep an eye on vigilar Be
extra [n] comparsa He worked for years sure to keep an eye on the children.
as an extra before he got his first No dejes de vigilar a los niños. O to see
part. Trabajó durante años como com- eye to eye estar completamente de
parsa antes de conseguir su primer acuerdo / don't see eye to eye with
papel. A extra The newspaper published you on this question. No estoy com-
an extra because of the late war news. pletamente de acuerdo con Ud. en este
El periódico publicó un extra a causa asunto.
de las últimas noticias de la guerra. II
/ never set eyes on her before in
• [adj~\ de más, adicional Do you have my life. Es la primera vez que la veo
an extra pencil you could lend me? en mi vida.
¿Tiene Ud. algún lápiz de más que eyebrow ceja.
pueda prestarme? eyeglasses lentes, gafas.
O extra expenses gastos extraordina- eyelash pestaña.
rios. O extra pay sobrepaga, paga eyelid párpado.
extraordinaria. eyesight vista.

fabric tela. • [v~\ dar a Our room faces the street.


face [n] cara When he gets angry he Nuestro cuarto da a la calle. A ponerse
turns red in the face. Cuando se enfada de cara a Face the wall. Ponte de cara
se le pone roja la cara. A Why
a la pared. hacer frente a don't

309
facial ENGLISH-SPANISH faint

you face the situation like a man? la facultad. —He got his degree in the
¿Por qué no hace Ud. frente a la situa- faculty of law. Se licenció en la facul-
ción como un hombre? tad de derecho,
O at face value al pie de la letra fad moda.
Don't take this news at its face value. fade desteñir (se) My stockings faded in
No tome Ud. esta noticia al pie de la the wash. Se han desteñido mis medias
letra. O face down boca abajo Put your al lavarlas. A desvanecerse, debilitarse
cards on the table face down. Ponga As we got further away, the sound of
Ud. sus cartas en la mesa boca abajo. the music faded. A
medida que nos
O face to face cara a cara One day I alejábamos se iba desvaneciendo el
met him face to face. Un día me lo sonido de la música. A marchitar (se)
encontré cara a cara. O face value These roses faded so quickly! ¡Estas
valor nominal The bill's still worth its rosas se marchitaron tan pronto!
face value. El billete conserva todavía Oto fade away desvanecerse The
su valor nominal. O on the face of it image faded away. La imagen se desva-
obviamente, evidentemente The idea's neció.
absiird on the face of it. Evidente- fail malograrse The crops failed last
mente la idea es absux-da. O to make year. La cosecha se malogró el año
faces hacer muecas Stop making faces pasado. A no poder / failed to find the
at me. Deja de hacerme muecas. O to book I was looking for. No pude en-
one's face en la cara de uno, en presen- contrar el libro que buscaba. A decaer
cia de uno I'd call him that right to The patient's failing rapidly. El en-
his face. Se lo llamaría en su cara. fermo está decayendo rápidamente.
O to show one's face asomar la cara A quebrar It'll be terrible
if the business
I'm ashamed, I won't dare show my fails.Será terrible si el negocio quie-
face. Estoy tan avergonzado, que no bra. A ser suspendido Five students in
me atrevo a asomar la cara. O with a the class failed. Han sido suspendidos
long face cariacontecido Ever since she cinco alumnos de la clase. A fallar I
lost her job she's been going around xvon't fail you. No le fallaré a Ud.
with a long face. Desde que perdió su A cortarse, interrumpirse The electric-
puesto, anda cariacontecida. ity failed. Se cortó la electricidad.
facial [%]masaje facial I made an ap- O without fail sin falta Be there
pointment for a facial. Pedí hora para without fail. Esté allí sin falta.
un masaje facial. failure fracaso As a director he was a
• [adj] de la cara, facial Watch his complete failure. Como director ha
facial expression when you tell him
the news. Fíjese en la expresión de su
sido un completo fracaso. —
He was very
much upset by his failure in the ex-
cara cuando le dé la noticia. amination. Estaba muy disgustado
facility facilidad He speaks with sxich
por su fracaso en los exámenes. A falta
facility! ¡Habla con tanta facilidad! It ivas because of his failures that he
A medio What facilities do you have
was dismissed. Fué por sus faltas que
here for recreation? ¿Qué medios lo han despedido.
A interrupción The
tienen Uds. aquí para divertirse? telephone service affected
failure of
fact hecho verídico Is it a fact or is it everybody. La interrupción del ser-
just your opinion? ¿Es un hecho verí- vicio telefónico afectó a todo el mundo.
dico o es sólo su opinión? A quiebra We lost all our money in the
O as a matter of fact en realidad As bank failure. Perdimos todo el dinero
a matter of fact I couldn't go if I en la quiebra de banco.
wanted to. En realidad no podría ir O heart failure ataque al corazón He
aunque quisiera. O facts of life cosas died of heart failure. Murió de un
de la vida It's time he learned the facts ataque al corazón.
of life. Es hora de que conozca las His failure to come an time lost
||

cosas de la vida.
him his job. Perdió su empleo por no
faction facción. llegar puntualmente.
factor elemento, factor.
faint [adj~\ vago 7 have a faint idea of
factory fábrica.
what you want. Tengo una idea vaga
faculty facultad He doesn't seem to have A pálido The
Parece que no tiene de lo que Ud. quiere.
all his faculties.
todas sus facultades. —
I'm having color's too faint. El color es demasiado
A desfallecido I feel faint. Me
pálido.
lunch with two members of the faculty.
Voy a almorzar con dos miembros de siento desfallecido.

310
fair ENGLISH-SPANISH falter

• [v] desmayarse Someone fainted. Al- dangerous cross the bridge unless
to
guien se desmayó. the river falls. Es peligroso cruzar el
fair [n] feria The fair opens next Mon- puente si —
no baja el río. His voice fell
day. La feria se abre el lunes próximo. when he mentioned her name. Bajó la
fair [adj] justo They were always fair to voz al mencionar su nombre. Her eyes —
me. Siempre fueron justos conmigo. fell. Bajó los ojos. A
pasar His property
— That's fair enough. Eso es (muy) falls to his wife. Sus propiedades
justo. A razonable, bueno He offered pasan a su mujer.
us a fair price. Nos ofreció un precio O fallen caído He tripped over a
razonable. A bueno Give me a fair fallen branch. Tropezó con una rama
amount of it. Déme una buena canti- caída. O fallen arches pies planos He
dad. A ni bien ni mal, regular The wears special shoes because he has
ivorks only fair. El trabajo no está fallen arches. Lleva calzado especial
ni bien ni mal.
A rubio She has blue porque tiene los pies planos. ° to fall
eyes and fair hair. Tiene los ojos asleep dormirse Did you fall asleep?
azules y el pelo rubio. A claro, bueno ¿Se durmió Ud.? O to fall back retro-
Is the weather fair? ¿Hace buen ceder The enemy fell back ten miles.
tiempo? A limpio Was that play fair El enemigo retrocedió diez millas.
or foul? ¿Fué la jugada limpia o sucia? to fall back on recurrir a We can
O fair sex bello sexo. always fall back on our savings.
fairy hada. Siempre podemos recurrir a nuestros
faith confianza I've lost faith in you. He ahorros. O to fall behind atrasarse
perdido la confianza en Ud. A religión Don't fall behind in your payments.
/ don't know what his faith is. No sé No se atrase Ud. en sus pagos. O to
cuál es su religión. fall down fracasar Can you be sure he
O in good faith de buena fe We acted won't fall down on the job? ¿Tiene Ud.
in good faith. Obramos de buena fe. la seguridad de que no fracasará en el
faithful fiel, leal. trabajo? Oto fall for prenderse de
fake [n] estafa That deal was a fake. Ese He fell hard for her. Se prendió de ella
asunto resultó una estafa. locamente. ° to fall in love enamorar-
• [v] fingir He faked experience when se They fell in love with each other
he asked for a job. Cuando pidió em- at first sight. Se enamoraron desde el
pleo fingió tener experiencia. primer momento en que se vieron. O to
fall \n\ descenso There was a sudden fall fall off disminuir His income's been
Anoche
in the temperature last night. falling off lately. Sus ingresos han
hubo un descenso repentino de tem- disminuido últimamente. A caerse The
peratura. A cascada There are a lot cover fell off the coffee pot. Se cayó
of falls on this river. Hay muchas cas- la tapa de la cafetera. O to fall through
cadas en este río. A caída She had a fall fracasar The plans for the picnic fell
last winter. Tuvo una caída el in- through. Los planes para la jira fra-
vierno pasado. A caída, toma They still casaron. O to fall to pieces caerse a
celebrate the anniversary of the fall pedazos This typewriter's ready to fall
of the city. Aún se celebra el aniver- to pieces. Esta máquina está que se
sario de la caída de la ciudad. A otoño cae a pedazos.
I'll be back next fall. Volveré el otoño His story sounded convincing, so
||

que viene. 1 fell for it. Su relato parecía con-


• [adj] otoñal I love fall colors. Me vincente y por eso le creí. The dinner ||

gustan los colores otoñales. fell short of our expectations. Creíamos


• [v] caer Did you hear something que la comida sería mejor de lo que
fall? ¿Oyó Ud. caer algo?— This let- resultó. Where does the accent fall
||

ter would cause trouble if it fell into on this word? ¿Dónde lleva el acento
the wrong hands. Esta carta causaría esta palabra?
mucho daño si cayera en las manos que false falso Is this true or false? ¿Es esto

no debe. The sunlight fell directly on verdadero o falso? The tenor hit a —
his book. La luz del sol caía directa- false note. El tenor dio una nota falsa.
mente sobre su —
The holiday falls
libro.
O false teeth dentadura postiza.
on Monday year.
this Este año la O under false pretenses con engaño She
fiesta cae en lunes. A caerse / slipped on got the job tinder false pretenses.
the ice and fell. Me resbalé en el hielo Consiguió el puesto con engaño.
A bajar The curtain's already
y me caí. falsify falsificar.
fallen. Ya ha bajado el telón. — It's falter vacilar.

311
fame ENGLISH-SPANISH farther

fame fama. — The not far from our house.


store's
familiar conocido, familiar It's good to La tienda no está nuestra casa.
see a familiar face. Es agradable ver — This joke's gone fardeenough.
lejos
Esta
una cara conocida. broma ha ido demasiado lejos. A muy
O to be familiar with estar familiari- You're not far wrong. No está Ud.
zado con I'm not familiar with your muy equivocado, or No está Ud. muy
customs. No estoy familiarizado con lejos de la verdad.
las costumbres de Uds. O as far as hasta We walked together
// you aren't careful with him he's
||
as far as the gate. Caminamos juntos
likely to get familiar. Si no tiene Ud. hasta la entrada. A tan lejos como We
cuidado se tomará demasiadas confian- went as far as tve could. Fuimos tan
zas. lejos como pudimos. O as far as I know
familiarity familiaridad. que yo sepa As far as I know, he'll ar-
family familia She has to work to sup- rive this afternoon. Que yo sepa,
port her family. Tiene que trabajar llegará esta tarde. O as far as I'm
para mantener a su familia. concerned por lo que a mí toca, en lo
• {.adj] de familia That temper of his que a mí respecta. O by far con mucho,
is a family trait. Su mal genio es cosa con una gran diferencia He's by far
de familia, or Su mal genio le viene de the best writer in this country. Es con
familia. mucho el mejor escritor de este país.
famine hambre. O far away muy lejos Is it far away?
famous famoso. ¿Está muy lejos? O Far East Lejano
fan [m] abanico She has a lovely Chinese Oriente Have you ever been in the Far
fan. Tiene un precioso abanico chino. East? ¿Ha estado Ud. alguna vez en
el Lejano Oriente? O far into the night
A ventilador Turn on the fan. Ponga el
ventilador. A aficionado She's an en- hasta las altas horas de la noche. O far
thusiastic baseball fan. Es una aficio- more mucho más This is far more im-
nada entusiasta del béisbol. portant than you realize. Esto es
• [-y] abanicar She sat in the rocker mucho más importante de lo que Ud.
and fanned herself. Se sentó en la cree. ° how far? ¿a qué distancia?
mecedora y se abanicó. A soplar He How far are the mountains from here?
fanned the embers into a blaze. Sopló ¿A qué distancia de aquí están las
el rescoldo para hacer que llameara. —
montañas? How far off is it? ¿A qué
O to fan out salir The roads fanned distancia está? O on the far side of
out from the town in all directions. del otro lado de His house is on the far
Los caminos salían del pueblo en todas side of the woods. Su casa queda del
direcciones. otro lado del bosque. O so far hasta
The incident fanned the flame of
||
ahora So far you've been pretty lucky.
their resentment. El incidente intensi- Hasta ahora ha tenido Ud. bastante
fied su resentimiento. suerte. O to be far from estar muy
fanatic fanático. lejos de Far be it from me to say such
fan belt correa de ventilador. a thing. Está muy lejos de mí el decir
fancy [n\ fantasía That whole story's semejante cosa.
just a fancy. Toda esa historia no es || Far from it. Muy al contrario.
más que fantasía. A imaginación It's fare precio de billete What's the fare?
all your fancy. Todo es obra de su ¿Cuál es el precio del billete?
imaginación. / didn't fare very well on my last
||

• [adj~\ fino, muy bueno He


sent me a job. No me fué muy bien en mi último
basket of fancy fruit for my birthday. empleo.
Me envió una cesta de frutas finas para farewell [n] dispedida.
mi cumpleaños. A elegante, de vestir farm [n] finca, granja, [Am] hacienda.
That dress is too fancy to wear to work. • [v] cultivar, labrar.
Ese traje es demasiado elegante para farmer labrador, agricultor, granjero.
llevarlo al trabajo. farmhouse granja.
O to take a fancy coger cariño He's farther más (lejos) Move the chair a
taken quite a fancy to her. Le ha littlefarther from the fire. Aparta Ud.
A más
cogido mucho cariño. la silla un poco más del fuego.
Fancy meeting you here! ¡Qué How much farther do tve have to go?
||

milagro encontrarme aquí con Ud.! ¿Cuánte más tenemos que andar? — The
fantastic fantástico, post office is farther doivn. El correo
far lejos Don't go far. No vaya Ud. lejos. está más allá.

312
farthest ENGLISH-SPANISH feature

O farther than más lejos que Your fatal fatal, mortal.


house is farther away than mine. Su fate fortuna, suerte.
casa está más lejos que la mía. father padre How's your father? ¿Como
farthest más lejos They wanted to see está su padre? — We just had a visit
who could throw the farthest. Querían from Father Martin. Acaba de visi-
ver quién podía tirar más lejos. A a tarnos el Padre Martín.
más distancia Which one of those ||
Are your father and mother com-
mountains is the farthest away? ¿Cuál ing to the party? ¿Vienen sus padres
de esas montañas queda a más distan- a la fiesta?
cia? A más lejano It's the farthest father-in-law suegro.
thing from my mind. Es la cosa más fatigue [n] fatiga.
lejana a mi pensamiento. faucet llave, grifo.
fascinate fascinar. fault culpa Whose fault was it? ¿Quién
fascist fascista. tuvo la culpa? A defecto, falta His
fashion moda She dresses in the latest ivorst fault is that he talks too much.
fashion. Se viste a la última moda. Su mayor defecto es que habla dema-
O after a fashion un poco Yes, I play siado.
tennis after a fashion. Si, juego al O to find fault encontrar defectos
tenis un poco. ° to go out of fashion You're always finding fault. Siempre
pasarse de moda Long hair's gone out está Ud. encontrando defectos.
of fashion. Se ha pasado de moda el I
favor [n] favor / want to ask you a favor*
pelo largo. Quiero pedirle un favor.
fashionable de moda. • [v] preferir Which side do you
fast [w] ayuno He broke his fast. Rompió favor? ¿Qué partido prefiere Ud.?
ayuno. A parecerse a The little boy
el favors his
• [o-djl rápido // you take a fast train, father's side of the family. El pequeño
you'll get there intwo hours. Si toma se parece a la familia de su padre.
Ud. un tren rápido llegará allí en dos O to be in favor of ser partidario de
horas. A adelantado My watch is ten I'm in favor of immediate action. Soy
minutes fast. Mi reloj está adelantado partidario de la acción inmediata.
diez minutos. A alocado He travels in ||That's a point in your favor. Es
fast company. Anda con un grupo muy un tanto a su favor,
alocado. A muy bueno, invariable favorable favorable.
They're fast friends. Son muy buenos favorite [w] preferido, favorito The boy's
amigos. A inflexible
There are no hard his father's favorite. El preferido de
and fast rules here. Aquí no hay reglas su padre es el varón.
rígidas e inflexibles. A fijo, firme Are • [odj] preferido Who's your favorite
these colors fast? ¿Son estos colores actress? ¿Quién es su actriz preferida?
fijos? fear [«] temor, miedo He doesn't know
• [adv] ligero, de prisa Don't talk so the meaning of fear. No sabe lo que
fast, please. No hable tan de prisa, es miedo. A peligro There's no fear of
por favor. A profundamente / was fast anything like that happening* No hay
asleep. Estaba profundamente dor- peligro de que pase nada de eso.
mido. • [v] temer You have nothing to fear.
• [i'] ayunar Yes, I'm fasting. Sí, No tiene Ud. nada que temer.
estoy ayunando. O for fear of, for fear that por el
O to make fast amarrar Make the temor de, por temor a que / hurried
boat fast to the dock. Amarre el barco home for fear I'd be late for dinner.
al muelle. Corrí a casa por el temor de llegar
Give me a cup of coffee and make
!! tarde a comer.
it fast. Dame una taza de café, pronto. fearful terrible There was a fearful
fat [n~\ gordo There's too much fat on storm. Hubo una tormenta terrible.
this meat. Esta carne tiene demasiado A miedoso, tímido The child was very
gordo. A manteca What's the best fat fearful of everyone. El niño era muy
for frying? ¿Cuál es la mejor manteca tímido con todo el mundo.
para freír? feast [«] banquete.
• [odj] graslento That meat's too fat. • [v] deleitarse,
Esa carne es demasiado grasienta. feat hecho, hazaña,
4 grueso, gordo Tm
getting too fat. feather pluma.
Me estoy poniendo demasiado grueso. feature [h] facción He isn't handsome
or Estoy engordando demasiado. but he has pleasant features. No es
313
February ENGLISH-SPANISH ferment

guapo pero tiene facciones agradables. playing tennis right now. Ahora no
• [v] exhibir They're featuring spring me siento con ánimo para jugar al
styles very early this year. Este año tenis. O to feel the need of sentir la
están exhibiendo los modelos de prima- necesidad de I feel the need of a good
vera muy pronto. stiff drink. Siento la necesidad de una
O main feature lo más sobresaliente '
^bida fuerte. O to get the feel of
This is the main feature in the exhibit. coger el tino, coger el truco, coger el
Esto es lo más sobresaliente de la ex- juego Keep practicing and you'll get
posición. A película principal What the feel of it. Practique Ud. más y le
time does the main feature go on? ¿A cogerá el tino.
qué hora empieza la película principal? Does your raincoat feel warm

February febrero. enough? ¿Le abriga bastante el im-


federal federal. permeable? Does this room feel cold
||

federation confederación, federación. to you? ¿Siente Ud. frío en este


fee honorario; cuota (in clubs). cuarto? Do you feel hungry? ¡Tiene
||

feeble débil. Ud. hambre? It feels cold in here.


||

feed [n] pienso Did you buy the feed for Hace frío aquí. || It feels like leather,
the horses? ¿Ha comprado el pienso but it Al tacto parece cuero,
isn't.
para los caballos? pero no lo es. It was so dark I had
||

• [u] dar de comer That child refused to feel my way around the room. Es-
to let anyone feed her. Esa niña no taba tan obscuro que tuve que andar
consintió que nadie le diera de comer. a tientas por el cuarto. / feel like a
— They fed us well at the hotel. Nos Coca-Cola. Me apetece una Coca-Cola.
||

dieron bien de comer en el hotel. A ali- feeling sensibilidad I have no feeling in


mentar Resentment fed his anger. El this leg. No tengo sensibilidad en esta
resentimiento alimentaba su cólera. pierna.
O fed up harto I'm fed tip with this O feelings sentimientos / didn't mean
whole business. Estoy harto de todo to hurt your feelings. No tuve inten-
este asunto. ción de lastimar sus sentimientos.
feel [n] sensación / don't like the feel of feet pies My
feet are sore. Tengo los
woolen shirts. No me agrada la sensa- pies adoloridos. —
He's over six feet
ción que dan las camisas de lana. tall. Tiene más de seis pies de esta-
• [v] sentir He felt a tap on the tura.
shoulder. Sintió que le tocaban en el ° to stand on one's own feet inde-
hombro. A tocar Feel this cloth. Toque pendizarse He's old enough to stand on
Ud. esta tela. A tomar, sentir Are you his own feet. Tiene ya suficientes años
going to feel my pulse? ¿Va Ud. a para independizarse.
tomarme el pulso? A sentir You know A good rest'll put him back on his
||

how feels to lose an old friend.


it Ud. feet again. Un buen descanso le devol-
sabe lo que se siente al perder un viejo verá la salud.

amigo. / feel a pain here. Siento un fellow tipo Who's that fellow over there?
dolor aquí. —
/ never feel the cold. No ¿Quién es aquel tipo que está allí?
siento el frío. A sentirse / feel pretty A hombre He's a pretty good fellow
well. Me siento bastante bien. A estar when you get to know him. Es un
/ feel certain of that. Estoy seguro de buen hombre cuando se le conoce bien.
eso. A sufrir The city didn't feel the O
fellow citizen conciudadano. O fel-
hardships of the war. La ciudad no low student compañero, condiscípulo.
sufrió las penalidades de la guerra. O poor fellow pobre hombre / feel sorry
A creer How do
you feel about this? for him, poor fellow. Lo siento por él,
¿Qué cree Ud. de esto? pobre hombre.
O it feels like parece que It feels like felt de fieltro He has an old felt hat he
it's going to be a nice day today. always wears in the rain. Tiene un
Parece que va a hacer hoy un buen sombrero viejo de fieltro que se lo
día. O to feel like tener ganas de Do pone siempre cuando llueve.
you feel like taking a ivalk? ¿Tiene female [n, adj~\ hembra.
Ud. ganas de dar un paseo? O ¿o feel feminine femenino.
out averiguar Let's feel out the situa- fence [n] empalizada, cerca.
tion before we do anything more. fender guardafango, guardabarros.
Averigüemos la situación antes de ferment [n] agitación There's a great
hacer nada más. ° to feel up to sen- political ferment in the country. Hay
tirse con ánimo para / don't feel up to una gran agitación política en el país.

314
ferment ENGLISH-SPANISH figure

ferment [v] fermentar This grape juice fiery ardiente, fogoso, vehemente.
has fermented. Este jugo de uva ha fifth [n] quinto This bottle holds a
fermentado. fifth of a gallon. Esta botella con-
fern helécho. tiene un quinto de galóm
ferry [w] transbordador, ferry. • [ a dj] quinto He's the fifth man
ferryboat transbordador. in line. Es el quinto en la fila.
fertile fértil (of land); fecundo, fifty cincuenta He's in his fifties.
festival fiesta. Tiene cincuenta y tantos años.
fetch traer. -
O fifty-fifty mitad y mitad,
Do you have a
fever fiebre fever? ¿Tiene fig higo.

Ud. fiebre? He nearly died of yellow fight [w] pelea Let's not start a fight.
fever a year ago. Hace un año que por No comencemos una pelea.
poco se muere de fiebre amarilla. • [v] pelear Have you been fight-
few unos cuantos I only know a feto ing with the boy next door again?
words. No sé más que unas cuantas ¿Has peleado con el muchacho de al
palabras. A pocos Few people realize A luchar, pelear /
lado otra vez?
it, but it's true. Pocos se dan cuenta, think I'm right, but I'm not going to
pero es verdad. fight about it. Creo que tengo razón,
O few and far between poquísimos pero no voy a pelear por eso. A com-
The fish in this river are few and far batir You've got to fight that ten-
between. Hay poquísimos peces en dency of yours. Debe Ud. combatir
este río. O fewer menos Fewer people esa tendencia que tiene.
come here every year. Aquí cada año O to fight off luchar con / fought
viene menos gente. O quite a few
off my desire to sleep. Luché con
bastante Quite a feto people are coming mis deseos de dormir. O to put up a
around to that way of thinking. Bas- fight resistir We put up a good fight
tante gente comienza a pensar de ese but toe lost. Resistimos mucho pero
modo, sin embargo perdimos.
fiancé novio. He hasn't got any fight left in
||

fiancée novia. him. No le queda ni el ánimo de


fiber fibra. reñir,
fickle variable, inconstante. figure [n] cifra Add up this column of
fiction novela She reads nothing but fic- figures. Sume Ud. esta columna de
tion. No lee más que novelas. A fan- cifras. A número / can't make out
tasia Is that story fact or fiction? these figures. No entiendo estos nú-
¿Es esa una historia real o es una meros. A tipo, figura, línea She
has
fantasía? a nice figure. Tiene buen tipo.
fiddle violin. A figura He's one
of the most im-
° to play second fiddle ser plato de portant figures in modern literature.
segunda mesa / won't play secoiid fid- Es una de las figuras más importantes
dle for anyone. No
seré plato de se- —
de la literatura moderna. How do
gunda mesa en ninguna parte. you like this bronze figure I picked up
field campo Let's cut across this field. in my travels? ¿Le gusta esta figura
Atravesemos este campo. The teams— de bronce que conseguí en uno de mis
are coming onto the field. Los equi-
A especialidad

viajes? Figure seven shows all the
pos salen al campo. parts of the motor. La figura siete
He's the best man in his field. Es muestra todas las partes del motor.
el mejor dentro de su especialidad. A dibujo The material's
white with a
A campaña This writer spent several
little green figure. La tela es blanca
years in the field with the troops. con un pequeño dibujo verde.
Este escritor pasó varios años en • [v] calcular / figure it's about
campaña con las tropas. time we're going. Calculo que ya es
field glasses gemelos. hora de que nos marchemos. A figurar
fierce feroz He gave me a fierce look. This didn't figure in my plans. Esto
Me echó una mirada feroz. * horrible no figuraba en mis planes.
How can you stand that fierce heat O figured estampado He had on a
all day? ¿Cómo puede Ud. aguantar figured necktie. Llevaba una corbata
A vio-
ese calor horrible todo el día? estampada. O to figure on contar con
lento You're going to come up against That's something I hadn't figured on.
fierce competition. Va Ud. a tener No había contado con eso. O to figure
una competencia violenta. out resolver Can yon figure out this

315
file ENGLISH-SPANISH fine

problem? ¿Puede Ud. resolver este any film for this camera? ¿Tiene Ud.
problema? ° to figure up calcular película para esta cámara?
Figure up how much it amounts to. • hacer una película de, filmar
[v]
Calcule Ud. cuánto resulta. They the entire ceremony.
filmed
file[n] archivo Let's move the file over Hicieron una película de toda la cere-
to the other side of the room. Mu- monia.
filter [n] filtro.
demos el archivo al otro lado del
cuarto. A lima 7 need a heavy file. • [v] filtrar.
Necesito una lima fuerte. filthsuciedad.
• [v~\ archivar Where should I file final [n] examen final How did you
this correspondence? ¿Dónde debo make out on your French finals?
A li- ¿Cómo salió en los exámenes finales
archivar esta correspondencia?
mar I'll have time to file my nails de francés?
while you're dressing. Tendré tiempo • [adj] último This is the final
para limarme las uñas mientras tu lecture of the series. Esta es la últi-
ma conferencia de la serie. A final
te vistes.
O ¡n single file en fila Line up in Is that your final decision? ¿Es esa
single file. Pónganse en fila. O nail su decisión final?
file lima de uñas. O on file archivado O finals la final He was eliminated
Do we have your application on file? before he got to the finals. Fué
¿Tenemos su solicitud archivada? eliminado antes de llegar a la final.
O to file out salir en fila The children I don't want you to go alone; this
||

filed out of the room. Los niños is final. No quiero que vayas sola;
salieron en fila del cuarto. no hay más que decir.
fill llenar Fill this bottle full of hot finallyfinalmente, por último, en fin.

water. Llene Ud. esta botella con finances fondos, recursos.



agua caliente. There are several jobs financial financiero.
here that need to be filled. Hay va- find [n] hallazgo I think this new sales-
rios puestos aquí que hay que llenar. man's a real find. Creo que este
A llenarse The theater was slowly nuevo dependiente es un verdadero
fill-
ing with people. Poco a poco el teatro hallazgo.
se llenaba de gente. A ocupar com- encontrar just found a
• [v] /
pletamente The sofa just fills that nickel in the street. Acabo de en-
end of the room. El sofá ocupa com- contrar un níquel en
la calle. Can —
pletamente ese extremo del cuarto. you find your way all right? ¿Podrá
A empastar This tooth'll have Ud. encontrar el camino sin dificul-
to be
filled. Habrá que empastar esta tad?
muela. A despachar This order came O to find out averiguar I finally
in yesterday, but hasn't been filled found out where you were last night.
yet. Este pedido llegó ayer, pero no Por fin averigüé donde estuviste
se ha despachado todavía. anoche.
O to fill in rellenar The ditch has fine [n] multa If he's convicted he'll
been filled in. Ha sido rellenada la have to pay a fine. Si es condenado,
zanja. O to fill out llenar Fill out tendrá que pagar una multa.
this blank. Llene Ud. este formu- • [adj] fino Her hair's so fine it
lario. O to fill the bill llenar los doesn't take a good permanent. Tiene
requisitos Does this fill the bill? el cabella tan fino que no puede ha-
¿Llena esto requisitos?
los Oto fill cerse una buena permanente. This —
up llenar Fill 'er up. Llénelo. ° to pen has a very fine point. Esta pluma
have one's fill hartarse Have you had tiene una punta muy fina. Grind this —
your fill of it? ¿Se ha hartado ya coffee very fine. Muela Ud. este café
de eso? muy fino. A sutil There's no need of
||
I'm just filling in here temporar- making such
distinctions.
fine No
ily. Estoy prestando mis servicios hace falta hacer distinciones tan
A magnífico That was a
aquí provisionalmente. sutiles.
film [n] capa This salve will act as a mighty fine thing for him to do. Fué
A lin-
protective film over the burn. Este una cosa magnífica lo que hizo.
ungüento hará de capa protectora do That's a fine way to treat a friend.
sobre la quemadura. A película I don't Esa es una linda manera de tratar
A buen It's a fine day
like modern films. Las películas a un amigo.
modernas no me gustan. —Do you have today. Hace hoy muy buen día.
A muy

316
finger ENGLISH-SPANISH fish

bien I'm feeling fine, thanks. Me dente; alguien prendió fuego a la


siento muy bien, gracias. casa.
• [v] multar The judge fined him Don't fire! ¡No dispare!
|| Fire! ||

five dollars. Le multó el juez con ¡Fuego! Fire away! ¡Empiece!


||

cinco dólares, or El juez le puso una firecracker triquitraque.


multa de cinco dólares. fire engine bomba de incendios.
O finest mejor He was given the fire escape escalera de salvamento.
finest education that money could buy. fire insurance seguro contra incendios
Se le dio la mejor instrucción que se How much fire insurance do you have?
puede conseguir con dinero. ¿De euánto es el seguro contra in-
That's fine! ¡Qué bueno! or ¡Es
||
cendios que tiene Ud.?
estupendo! fireplace chimenea, hogar.
finger dedo / cut my finger peeling po- firewood leña.
tatoes. Me corté el dedo pelando firm [w] casa Whose firm do you rep-
papas. resent? ¿Qué casa representa Ud.?
O • [adj] firme The ground's firm
él I
to put one's finger
know I have
on it dar con
but I can't put
it,
here. El suelo es firme aquí. He has —
my finger on it. Lo tengo, pero no very firm convictions. Tiene muy
firmes convicciones.
puedo dar con él. or Lo tengo pero
no sé donde lo puse. O to slip Don't use too firm a grip on the
||

through one's fingers escapársele a


wheel. No agarre Ud. demasiado fu-
erte el volante.
uno de las manos.
first [n] día primero / get paid on the
fingernail uña. A pri-
first. Cobro el día primero.
fingerprint [w] impresión digital, huella
mero He's always the first to com-
digital.
plain. Siempre es el primero en que-
finish [w] final Were you there to see
jarse.
the finish? ¿Estuvo Ud. allí para ver
A acabado This table has a • [a<¿i] primero Do you remember
el final?
the first time I came here? ¿Recuerda
nice finish.
nito acabado.
Esta mesa tiene un bo- Ud. primera vez que vine aquí?
la —
The good rain storm will wash
first
• terminar Let's finish this job
[v~¡
it away. La primera lluvia fuerte
tonight. Terminemos este trabajo esta que caiga se lo llevará.
noche. A acabar Wait until I
finish • [adv~\ primero / have to go to
eating. Espere que acabe de comer. the store first. Tengo que ir primero
fir abeto. —
a la tienda. First, let me ask you
fire fuego Will you light the fire?
[n] this. Primero déjame preguntarte
¿Quiere prender el fuego? A incendio esto. A por primera
vez / went there
There was a big fire in the store. first in 194-2. Fui allí por primera
Hubo un gran incendio en la tienda. vez en 1942.
• [v] echar, despedir That man O at first al principio / didn't like
was fired last week. Despidieron a him at first, but I do now. Al prin-
ese hombre semana pasada.
la cipio no me gustaba, pero ahora, sí.
O on fire incendiarse The
to catch O at first sight a primera vista The
chimney caught on fire and the house idea's better than it seems at first
burned down. Se incendió la chimenea sight. La idea es mejor de lo que
y se quemó toda la casa. Oto hang parece a primera vista. O not to
fire llevar en suspenso The scheme's know the first thing about no saber
been hanging fire for a couple of nada de He doesn't know the first
weeks. El plan lleva dos semanas thing about hunting. No sabe nada
en suspenso. O to open fire abrir de caza. O the first thing lo primero
I'll do this first thing in the morning.
fuego Wait until they open fire. Es-
peren hasta que abran fuego. O to Será lo primero que haga por la

play with fire jugar con fuego Better mañana.


first aid primeros auxilios.
be careful, you're playing with fire.
first class primera clase.
Cuidado, está Ud. jugando con fuego. A pescado This
fish [«] pez (alive).
O to set fire to, to set on fire prender
fish is delicious. Este pescado está
fuego a Don't set fire to anything. riquísimo.
Cuidado con prenderle fuego a algo.
— That was no accident; someone set
• O] pescar Do
fishing? ¿Quieres
you
a pescar?
ir
want to go
the house on fire. Eso no fué un acci- O to fish for compliments tratar de

317
fisherman ENGLISH-SPANISH flavor

que alaben a uno, buscar alabanzas.


le • O] agitarse (of a flag).
|| Did you catch any fish?
¿Pescó O to flap its wings aletear.
algo? He fished through his pock-
|| flash [n] instante It was all over in a
ets for his keys. Buscaba la Have flash. Todo pasó en un instante.
en los bolsillos. • [v] brillar The windows flashed
fisherman pescador. in the sun. Los cristales brillaban al
A pasar como un relámpago
fishhook anzuelo. sol. An
fist puño. idea just flashed through my mind.
fit [rc] ataque Every time I mention the Me acaba de pasar una idea por la
incident he throws a fit. Cada vez cabeza como un relámpago. A deste-
que menciono el acontecimiento le da llar They were flashing signals from
un ataque. the coast with a lantern. Desde la
• [v] sentar Does it fit all right? costa destellaban señales con una
A proyectar Flash the light
¿Le sienta bien? A encajar The pie- linterna.
ture just fits in this space. El cuadro in this corner. Proyecte la luz hacia
encaja perfectamente en este espacio. este rincón.
A servir para Have you got a key to O flash of light destello, resplandor.
fit this lock? ¿Tiene Ud. una Have O flash of lightning relámpago.
que sirva para esta acerradura? A co- flashlight linterna elétrica Can you lend
locar I'm going to have a new lock me your flashlight? ¿Puede LTd.
fitted on the door. Voy a hacer colo- prestarme su linterna eléctrica?
car una nueva cerradura en la puerta. flashy llamativo.
O not fit to eat incomible This fish flask frasco.
isn't fit to eat. Este pescado está flat [??] apartamiento, [Sp] piso / just
incomible. ° to be fit for poder hacer moved into a new flat. Acabo de
What kind of tvork is he fit for? mudarme a un apartamiento nuevo.
¿Qué clase de trabajo puede hacer? A pinchazo The car ran over some
This suit's not a good fit.
||
Este glass and we had a flat. El automóvil
traje no me está bien. pasó sobre unos pedazos de vidrio y
five cinco. tuvimos un pinchazo.
fix [n] lío He's got himself in a terrible • ["dj~\ plano, horizontal His house
fix. Se ha metido en un lío espan- has a flat roof. Su casa tiene el
tejado plano. A plano Put the
toso. flat
• [v~\ componer Can you fix this? side of it against the wall. Ponga
¿Puede Ud. componer esto? A fijar Ud. la parte plana contra la pared.
. All these prices are fixed by the gov- — What's in that flat package? ¿Qué
ernment. El gobierno ha fijado todos hay en ese paquete plano? A llano Is
estos precios. the country flat? ¿Es llano el pais?
O to fix a flat arreglar A desinflado The tire's El neu-
un pinchazo flat.
Where can we get this flat fixed? mático está desinflado. A chato, [Am]
¿Dónde nos pueden arreglar este pin- ñato He has a flat nose. Tiene la
chazo? nariz chata, or Es chato. A insípido
¡|
Can you fix me up with a place This drink's pretty flat. Esta bebida
to sleep? ¿Puede Ud. proporcionarme es bastante insípida. A muerto This
un sitio donde dormir? beer's flat. Esta cerveza está muerta.
fixture instalación. A desentonado Her high notes are a
flag [n] bandera Didn't you see the red little flat. Sus notas altas son un
flag? ¿No vio Ud. la bandera roja? poco desentonadas. A menor The next
See if you can flag a passing
||
movement's in A-flat. El movimiento
truck. Mire a ver si haciendo señales que sigue es en "la menor."
puedes parar algún camión. ° to fall flat no tener éxito My
lame [n] llama Heat it in the flame. prize joke fell flat. Mi chiste favorito
Caliéntelo sobre la llama. no tuvo éxito.
• [v] hacer llama He blew on the flatten allanar, aplastar.
embers until they flamed up. Sopló flatter adular You won't get ahead by
el rescoldo hasta que hizo llama. flattering me. Ud. no conseguirá
flank [n] costado, flanco. nada con adularme. A favorecer That
• [v] ir or estar al lado de; flan- hat certainly flatters you. Indudable-
quear (military). mente ese sombrero le favorece.
flannel franela. flavor [n] sabor The custard is vanilla
flap [«] cartera (pocket). flavor. El flan tiene sabor a vainilla.

318
flaw ENGLISH-SPANISH fly

• [v] sazonar What did you use to ||


She wept floods of tears. Lloró
flavor this soup? ¿Qué usó Ud. para a mares, or Lloró a lágrima viva.
sazonar esta sopa? floor [tc] piso, suelo / just swept the
flaw defecto. floor. Acabo de barrer el piso. A piso
flea pulga. What floor do you live on? ¿En qué
flee huir. piso vive Ud.? A palabra / asked
for
fleet flota. the floor twice. He pedido la palabra
flesh carne. dos veces.
flight vuelo They made a non-stop flight • [v] derribar He floored him with
from New York to Madrid. Hicieron a blow. Lo derribó de un puñetazo.
vuelo continuo de Nueva York a flop [n\ fracaso The premiere was a
Madrid. A huida, fuga They told him flop. Fué un fracaso el estreno.
about the flight of the prisoners. Le • ¡>] dejarse caer She flopped
hablaron de la fuga de los prisioneros. down in a chair. Se dejó caer en la
A piso My room's two flights up. Mi silla.
cuarto está dos pisos más arriba. O to take a flop caerse / took a
A tramo How many more flights do flop on the wet steps. Me caí en las
we have to climb? ¿Cuántos tramos escaleras mojadas.
más tenemos que subir? florist florista.
O to put to flight poner en fuga flounder (fish) [«] lenguado.
Our army put the enemy to flight. flour harina.
Nuestro ejército puso en fuga al flourish prosperar.
enemigo. flow [w] corriente, flujo.
flirt [?z] coqueta She's a flirt. Es una • [i>] fluir.
coqueta. flower flor.
• [v] flirtear She flirts with every flowerpot tiesto, maceta,
man she meets.
Flirtea con todos los flu gripe.
hombres que conoce. fluent fluente, fluido.
O to flirt with death jugar con la fluid [adj, n] fluido, líquido.
muerte. flush [adj] igual, parejo Try to make
flit revolotear. that shelf flush with the other one.
float [w] balsa Let's swim out to the Trate de poner ese estante parejo
float. Vamos a nadar hasta la balsa. al otro.
A corcho Some floats are missing • [v] ruborizarse She flushed when
from
the net. Le faltan algunos corchos a they laughed at her. Se ruborizó
la red. A carroza Will you be on
one cuando se rieron de ella. A limpiar,
of the floats in the parade? ¿Estará desatancar We flushed the pipes with
Ud. en una de las carrozas del desfile? a chemical solution. Desatancamos
la cañería con una solución química.
• [v]flotar He swam out to the
O to be flush tener dinero Remind
log that was floating on the water.
Nadó hasta el madero que flotaba en me some day when I'm flush. Recuér-
el agua. A poner damelo algún día, cuando tenga di-
a flote They worked O to be flushed estar emocio-
nero.
a long time before they were able to
nado Our team was flushed with suc-
float the ship. Trabajaron mucho cess. Nuestro equipo estaba muy emo-
tiempo antes de poder poner el barco cionado con el éxito.
a flote. A emitir How big a loan will flute flauta.
they have to float? ¿A cuánto alcan- flutter agitarse, temblar.
zará el empréstito que van a emitir? fly [n] mosca The flies around here are
flock [w] rebaño (animals); bandada terrible. Son terribles las moscas de
(birds). aquí.
• [v] congregarse, juntarse. • O] volar The birds are flying
flood [w] inundación The town was iso- south. Los pájaros vuelan hacia el
lated by the flood. El pueblo quedó
aislado por la inundación.
sur. —
Have you flown before? Ha
volado Ud. anteriormente? A ir en
• O] inundar The whole area was avión I'd like to fly if possible. Me
flooded when the dam burst. Toda la gustaría ir en avión si fuese posible.
región se inundó cuando se rompió la A
volar, conducir un avión He learned
presa. —
The room was flooded with to fly in three weeks. Aprendió a
light. El cuarto estaba inundado de volar en tres semanas.
luz. O on the fly en marcha / was late
319
flying boat ENGLISH-SPANISH foot

and caught the train on the fly. follower partidario.


Llegué retrasado y cogí el tren en following [n] partidarios This bull-
marcha. ° to fly into a temper en- fighter has a large following. Este
fadarse There's no need to fly into a torero tiene muchos partidarios.
temper. No necesita Ud. enfadarse. • [adj] siguiente He came on the
What flag are they flying? ¿Qué
|;
following Tuesday. Llegó el martes
bandera llevan? siguiente.
flying boat hidroavión. O the following lo siguiente Please
foam [n] espuma. irrite the following. Haga el favor
focus [h] foco, centro The child was the de escribir lo siguiente.
focus of all eyes. El niño era el cen- folly tontería.
tro de todas las miradas. fond cariñoso, tierno She has a fond ex-
• [v] enfocar He focused the light pression in her eyes when she looks
on the picture so we could see it at him. Tiene una expresión cariñosa
clearer. Enfocó la luz sobre el cuadro en los ojos cuando le mira.
para que pudiéramos verlo mejor. I'm very fond of olives. Me gus-
||

O in focus enfocado. O out of focus tan muchísimo las aceitunas.


desenfocado. fondness cariño.
fodder forraje. food comida Is the food good there?
foe enemigo. ¿Es buena la comida allí?
fog neblina, niebla. O foodfor thought en que pensar
fold [n] pliegue The curtains hung in This news gives us food for thought.
folds. Las cortinas colgaban hacien- Esta noticia nos da en que pensar.
do pliegues. fool [n] tonto, necio He's a fool if he
• [v] doblar Help me fold these believes that. Es un tonto si cree eso.
blankets. Ayúdame a doblar estas • bromear It's time you stopped
[r]
mantas. A cruzar The teacher folded fooling and got down to business. Ya
her arms and looked very stern. La es tiempo de dejar de bromear y em-
A engañar
profesora cruzó los brazos y tomó un pezar a trabajar. // you
aire muy severo. thiiik you're fooling me, you're mis-
Oto fold up liquidar The company taken. Si cree que me engaña, se
folded up last year for lack of funds. equivoca.
La compañía liquidó el año pasado a ° around bromear Quit fool-
to fool
causa de la falta de fondos. ing around and get to work. Déjese
foliage follaje. de bromear y póngase a trabajar.
folk [adj~\ popular He has a large col- O to fool with jugar con Don't fool
lection of folk music. Tiene una gran with that radio while I'm gone. No
colección de música popular. juegues con la radio mientras estoy
folks gente, familia How are your folks? fuera.
¿Cómo está su gente? |¡ Let me tell you, I'm nobody's fool.
follow seguir / think there's somebody Permítame que le diga que a mi no
following us. Creo que alguien nos me engaña nadie.
viene siguiendo. —
The hot weather foolish tonto Don't be foolish. No seas
was followed by several days of rain. tonto.
El calor fué seguido de varios días Ofoolish thing tontería I said a

de lluvia. Be sure to follow these very foolish thing. Dije una gran
instructions exactly. Siga Ud. estas tontería.
instrucciones al pie de la letra. A en- foot [»] pie / hurt my foot. Me he
tender, seguir 1 can't quite follow hecho daño en —He was sitting
el pie.
your reasoyiing. No entiendo muy at the foot of the Estaba sen-
stairs.
escalera. — The wall's
bien su razonamiento. A estar al co-
tado al pie de la
rriente de / haven't been follotving the a foot thick. La pared tiene un pie
news lately. Últimamente no he esta- de grueso.
do al corriente de las noticias. • pagar Who's going to foot the
['*]
O to follow in seguir He's following bill? ¿Quien va a pagar la cuenta?
in his father's footsteps. Sigue los O on foot a pie We had to come
pasos de su padre. most of the way on foot. Tuvimos
That doesn't necessarily follón-.
|| que venir a pie la mayor parte del
Ese no es el resultado necesariamente. camino. O
to put one's foot down
The formula is as follows. La fór-
¡| proceder enérgicamente, tomar una
mula es como sigue. resolución This has gone far enough.

320
— — /

football ENGLISH-SPANISH foreman

I'm going to put my foot down. Esto • [conj] porque the play'll
/ think
ya es demasiado. Voy a tomar una succeed, for it'sthe public what
resolución. O to put one's foot in it wants. Creo que tendrá éxito la re-
meter la pata / really put my foot in presentación porque es lo que desea el
it that time. Esa vez sí que metí público.
la pata. O as for en cuanto a As for me, I
football fútbol, football. don't care what you do. En cuanto
for [prep] para Is it hard for you to a mí, no me importa lo que haga Ud.
do this? ¿Es difícil para Ud. hacer O for the first time por primera vez
esto? —This problem's too difficult for / saw him yesterday for the first
me. Este problema es demasiado difí- time. Lo vi ayer por primera vez.
cil para mi. — That book was too much He stayed for an hour. Se quedó
||

for me. Ese libro era demasiado para una hora. He was named for his

mi. He's tall for his age. Está alto grandfather.
||

Le pusieron el mismo

para su edad. Who's he working for nombre que su abuelo. It's time for
now? ¿Para quién trabaja ahora? — us to go home. Es hora de que va-
||

When does the train leave for Neiv yamos a casa. Would you like to go
||

York? ¿Cuándo sale el tren para for a ivalk? ¿Le gustaría dar un
Nueva York? What does he do for paseo? You'd better send for the
||

a living?¿Qué hace para ganarse la doctor. Es preciso que mande a bus-


vida? —/ went
out for a cup of coffee. car al médico. For one thing, he
Salí para tomar una taza de café. — doesn't know the language.
||

Empieza
He brought some candy for the child. por que no conoce el idioma.
Trajo unos dulces para el niño. — forbid prohibir Is it forbidden to smoke
bought some goods for a dress. Com- here? ¿Está prohibido fumar aquí?

pré tela para un vestido. They said force [n] violencia The trees were torn
he was good for nothing. Decían que up by the force of the storm. Los

no servía para nada. She's too old árboles fueron arrancados por la vio-
for dancing. Es demasiado vieja para lencia de la tempestad. A fuerza We
bailar. — The dog's too old for hunt- had to take him by force. Tuvimos
ing. El perro es demasiado viejo que llevarlo a la fuerza. I see the —
para cazar. A por How
much do you force of your argument. Comprendo
want for thisbook? ¿Cuánto pide la fuerza de
su argumento. I go —
por este libro? —
This restaurant's there from force of habit. Por la
known for its good food. Este restau- fuerza de la costumbre voy allí.—
rante es conocido por su buena comi- Which branch of the armed forces
da.— That'll be enough for the time were you in? ¿En qué arma de las
being. Bastará por ahora. He was — fuerzas armadas ha servido Ud.?
elected for four years. Fué elegido • [v] forzar The door's been

por cuatro años. At that party there forced. La puerta ha sido forzada.
were three women for every man. En A obligar We were forced to change
aquella fiesta había tres mujeres por our tactics. Nos vimos obligados a

cada hombre. I do this for the fun cambiar nuestra táctica. We forced —
of it. Lo hago sólo por gusto. They him to admit that he'd done it. Le
respect him for his honesty. Le obligamos a confesar que lo había

respetan por su honradez. Pray for hecho.
us. —
Ruege por nosotros. For hea- O forced forzado, forzoso The plane
ven's sake! ¡Por Dios! —
She felt only made a forced landing. El avión hizo
friendship for him. Sólo sentía amis- un aterrizaje forzoso. O police force

tad por él. I voted for him last year. servicio de policía.

Voté por él el año pasado. / despise forearm antebrazo.
him for what he did. Le desprecio forecast [w] pronóstico.
por haber hechlo lo que hizo. A como • [^] pronosticar.
What do you use for fuel? Qué usa forehead la frente.
Ud. como combustible? A en honor de foreign extranjero He studied at a for-
We're giving a dinner for him. eign university. Estudió en una uni-
Vamos a dar una comida en su honor. versidad extranjera.
A en pro Are you foreigner extranjero He has a prejudice
for or against it?
¿Está Ud. en pro o en contra? A de against foreigners. Tiene un prejui-
It's time for dinner. Es hora de cio en contra de los extranjeros.
comer. foreman capataz.

321
forenoon ENGLISH-SPANISH fountain

forenoon mañana. formation formación.


foresight previsión. former primero Of your two sugges-
forest bosque. tions, I think Iprefer the former. De
forever para siempre I'm afraid I'll be sus dos sugestiones, creo que prefiero
A antiguo He's a former
stuck in this place forever. Temo que la primera.
tendré que quedarme aquí para siem- student of mine. Es un antiguo alum-
pre. A siempre He's forever telling no mío. A ex- He's a former president
the same story. Siempre está con- of the country. Es un ex-presidente
tando la misma historia. del país.
forge [n] fragua (of blacksmith). formerly anteriormente, antiguamente.
m O] forjar. formula fórmula.
forge falsificar (a check, etc). forsake dejar, abandonar.
forgery falsificación. fort fuerte, fortaleza.
forget olvidar (se) It's raining, and we forth O and so forth etcétera (abbr
forgot to close the windows. Está etc.). O back and forth arriba y abajo
lloviendo y nos hemos olvidado de Hekept walking back and forth. Es-

cerrar las ventanas. She's forgotten taba paseando arriba y abajo.
how to do it. Ha olvidado el modo fortunate afortunado.
de hacerlo. fortune fortuna.
forgive perdonar. forty cuarenta.
fork tenedor Could I have a knife and forward [v] reexpedir Please forward
fork, please? ¿Puede Ud. hacer el my mail to this address. Haga el
favor de darme un cuchillo y un favor de reexpedirme el correo a esta
tenedor? A bifurcación Turn left dirección.
when you get to the fork in the road. O to come forward adelantarse Six
Doble hacia la izquierda cuando llegue men came forward to volunteer for
Ud. a la bifurcación de la carretera. the work. hombres se adelanta-
Seis
forlorn abandonado, desamparado. ron para ofrecerse para hacer el
form [w] forma Is this a different word trabajo. O to look forward to esperar
or just another form of the same con ilusión I'm looking forward to the
word? ¿Es ésta una palabra distinta party. Estoy esperando con ilusión la
u otra forma de la misma palabra? fiesta.
A estilo / play tennis, but my
form is fossil fósil.
terrible. Juego al tenis, pero tengo foster [adj] adoptivo He was visiting
muy mal estilo. A formulario You his foster mother. Estaba visitando
didn't finish filling out this form. a su madre adoptiva.
No acabó Ud. de llenar este formu- • [t>] alentar, fomentar They did
lario. everything they could to foster good
• [v] formar / haven't formed an relations. Hicieron todo lo que pudie-
opinion on that subject yet. Todavía ron para fomentar las buenas rela-
no me he formado una opinión sobre ciones.
ese tema. foul [adj] sucio It was a foul play. Era
O as a matter of form por aparien- un juego sucio. A viciado The air in
cia We had to attend just as a mat- here's foul. El aire aquí está muy
ter of form. Tuvimos que asistir viciado.
meramente por apariencia. O to be O to have a foul mouth ser mal
in good form estar en buena forma.
O to form a line hacer cola They hablado That man has a foul mouth.
formed a line to get tickets. Hacían
Ese hombre es muy mal hablado.
cola para sacar los billetes.
found fundar This college was founded
formal [n] baile de etiqueta We're in- in 1843. Este colegio se fundó en
vited to a formal Saturday night. 1843.
Estamos invitados a un baile de eti- foundation cimientos The foundation of
queta el sábado por la noche. this house is beginning to weaken.
• í a dj] ceremonioso He's quite for* Los cimientos de esta casa empiezan
mal when he meets a stranger. Es a ceder. A fundación He was awarded
muy ceremonioso cuando le presentan a scholarship to do research for the
una persona desconocida. A en forma foundation. Se le dio una beca para
Did you make a formal agreement que hiciera trabajos de investigación
with him? ¿Hizo Ud. un contrato en para la fundación.
forma con él? fountain fuente.

322
fountain pen ENGLISH-SPANISH frequent

fountain pen pluma fuente, pluma estilo- Este es un país


libre. —
Isn't he rather
gráfica. too free with his comments? ¿No es
four cuatro. más bien demasiado libre en sus co-
fourteen catorce. —
mentarios? You're free of all re-
fourth cuatro I'll be there on the fourth. sponsibility. Ud. está libre de toda
Estaré allí el cuatro. A cuarta paite responsabilidad. / — don't have any
Three-fourths of the people of this free time today. Hoy no tengo nin-
town don't vote. Tres cuartas partes gún tiempo libre. A gratis This is a
de la gente de este pueblo no votan. free sample. Esta es una muestra
fowl ave; volatería [pl]. gratis. A en libertad They held him
fox zorro. for a few hours and then let him go
fraction fracción. free. Le detuvieron por unas horas
fracture [n] fractura The fracture y luego le pusieron en libertad.
wasn't as serious as we thought. No • [v] libertar He wants us to free
fué tan grave la fractura como the prisoners. Quiere que libertemos
creíamos. a los prisioneros. A poner en libertad
• [v] fracturar The boy fell off the When will he be freed? ¿Cuándo será
bicycle and fractured his skull. El puesto en libertad?
muchacho se cayó de la bicicleta y O a free hand plena libertad, carta
se fracturó el cráneo. blanca Will you give me a free hand
fragment fragmento. in the matter? ¿Me concederá Ud.
frail frágil. plena libertad en este asunto? O free-
frame [n] armazón, armadura The for-all pelea general, zafarrancho The
frame of the house should be finished game ended in a free-for-all. El
in a day or two. El armazón de la ca- juego terminó en un zafarrancho.
sa debería acabarse en uno o dos días. O to be free from hallarse (or estar)
A marco / bought a leather frame libre de The product's guaranteed free
for
the picture. Compré un marco de from defects. Garantizan que el pro-
cuero para el retrato. A armadura ducto se halla libre de defectos.
I'd prefer a plai.i frame on these freedom libertad That doesn't leave me
glasses. Preferiría una armadura much freedom of action. Eso no me
sencilla en estos anteojos. A com- deja mucha libertad de acción.
plexión, constitución He has a heavy freeze helar Do you think the pond's
frame. Es de complexión fuerte. frozen hard enough to skate on?
• [v~\redactar They framed a con- ¿Cree Ud. que el lago está bastante
stitution for the club. Redactaron los helado para patinar? A helarse My
estatutos para el club. A poner marco feet are freezing. Se me hielan los
a Have you framed those pictures I pies. —
He froze with fear when he saw
brought in last week? Ha puesto Ud. the snake. Se quedó helado cuando vio
marcos a aquellas fotografías que tra- la serpiente. A congelar The cold,
je la semana pasada? froze the water in the pipes. El frío
O frame of mind estado de ánimo congeló el agua de las cañerías.
A bloquear, congelar All
It's best not to leave her alone in that funds are
frame of mind. Es mejor que no la frozen until further notice. Todos los
dejen sola en ese estado de ánimo. fondos están congelados hasta nuevo
He was framed on a murder
||
aviso.
charge. Se hizo una maniobra para ||I'm frozen in my job. Estoy ob-
acusarle de asesinato. ligado a continuar en mi empleo.
frank [n] franquicia de correos Do we freight carga Hoto much freight did
have any envelopes without the frank? you carry trip?
last¿Cuánta carga
¿Tenemos algunos sobres sin franqui- llevó último viaje? A flete Hoiv
en el
cia de correos? much is the freight on this box?
• [adj] franco You're just a little ¿Cuánto es el flete de este cajón?
too frank. Ud. es demasiado franco. French [n] francés Do you speak
frankfurter salchicha. French? ¿Habla Ud. francés?
fraternal fraternal. • [adj] francés Do you like French
fraternity fraternidad. wine? ¿Le gusta a Ud. el vino fran-
fraud fraude. cés?
freak rareza, monstruosidad. trenzy frenesí.
freckle peca. frequency frecuencia.
free [adj~\ libre This is a free country. frequent [adj] frecuente.

32:

frequent ENGLISH-SPANISH fume

frequent [v] frecuentar. de la ventana. —From his point of


frequently frecuentemente. view he's right. Desde su punto de
fresh fresco Are these eggs fresh? ¿Son vista tiene razón.
estos huevos frescos? I like fresh O from bad to worse de mal en peor.
peas better than canned. Me gustan O from beginning to end desde el prin-
los guisantes frescos más que en con- cipio al fin. O from day to day de
serva. —
That fellow's very fresh. Ese día en día. O from house to house
tipo muy fresco. A nuevo Let's
es de casa en casa.
open a fresh deck of cards. Vamos a He kept me from making a big
||

usar una baraja nueva. A puro Let's mistake. Me impidió cometer un gran
get some fresh air. Vamos a tomar error.
un poco de aire puro. A fresco, des- front fachada The front of the
[w]
cansado After all this work he seems house painted white.
is La fachada
as fresh as when he started. Después de la casa está pintada de blanco.
de todo este trabajo, parece estar tan A el frente He was at the
front for
fresco como cuando empezó. three months. Estuvo tres meses en
O fresh water agua dulce I prefer el frente.
the flavor of fresh-water fish. Prefie- O front door puerta principal Some-
ro el sabor del pescado de agua dulce. one's at the front door. Hay alguien
fret [v] irritarse. en la puerta principal. O in front of
friction fricción. delante de Who ivas that sitting i)i
Friday viernes. front of you at the movies? ¿Quién
friend amigo He's a good friend of estaba sentado delante de Ud. en el
mine. Es un buen amigo mío. cine? A frente a The crowd assem-
Oto make friends with hacerse bled in front of the post office. La
amigo I did my best to make friends muchedumbre se reunió frente al
with him. Hice todo lo que pude para correo.
hacerme amigo suyo. The picture's in the front of the
||

friendly benévolo, cogedor He has a book. La fotografía está al principio


very friendly smile. Tiene una son- del libro.
risa muy acogedora. A amistoso Our frontier frontera We crossed the fron-
country's always had friendly rela- tier yesterday. Cruzamos ayer la
tions with yours. Nuestro país siem- frontera.
pre ha mantenido relaciones amisto- frost escarcha.
sas con el suyo. frown [v] fruncir el entrecejo My friend
friendship amistad. frowned as she read the letter. Mi
fright susto, miedo. amiga frunció el entrecejo al leer la
frighten asustar. carta.
frightful espantoso, terrible. O to frown on mirar con antipatía
fringe fleco. The whole family frowned on the
fritter [n] fritura, frito. match. Toda la familia miraba con
frog rana. antipatía a aquel matrimonio.
from de / just carne from my house. fruit fruta.
Acabo de venir de casa. Take a clean— fry freír.
glass from the cupboard. Saque Ud. frying pan sartén.
un vaso limpio del aparador. Take a — fuel combustible.
book from the shelf. Tome un libro fugitive fugitivo.
del estante. — I live ten miles from the fulfill cumplir.
city. Vivo a diez millas de la ciudad. full lleno Give me a full glass of ivater.
— Can you tell him from his brother? Déme Ud. un vaso lleno de agua. —
¿Puede Ud. distinguirlo de su her- That book's full of mistakes. Ese

mano? 7 won't take such insults from libro está lleno de errores. I'm so —
anybody. No toleraré tales insultos full I can't eai any more. Me siento

de nadie. Where do you come from? tan lleno que no puedo comer más.
¿De dónde es Ud.? A por He A ancho The dress has a full skirt.
was
tired and nervous from overwork. El traje tiene una falda ancha. A com-
Estaba cansado y nervioso por exceso pleto He made a full report. Hizo un
de trabajo. —From what he says I informe completo.
don't think we should go. Por lo que fully enteramente, completamente.
dice, no creo que debamos ir.
A desde fume [v] hablar con enojo.
/ saw it from the window. Lo vi des- O fumes gases, vapores.

324
fun ENGLISH-SPANISH game

fun diversión, gracia / don't see any fun amueblado su apartamiento? A propor-
in it. No veo ninguna diversión en cionar We'll furnish you with every-
eso. or No le veo la gracia. thing you need. Le proporcionaremos
O just for fun solo por divertirse. todo lo que necesita.
O to have fun divertirse We were just O
furnished room cuarto amueblado.
having a little fun. Nos estábamos furniture muebles.
divertiendo un poco. O to make fun of furrow surco.
reírse de. further [adj~\ nuevo Espere nuevas ór-
function [w] función. denes. Wait for further orders.
fund fondo. • [adv] más Do you want to study
fundamental fundamental. it further? ¿Quiere Ud. estudiarlo
funeral funeral (church); entierro más?
(cemetery). fury furia.
funnel embudo (utensil); chimenea (of fuse fusible, plomo The short circuit
a ship). blew a fuse. El corto circuito fundió
funny gracioso That's not a very funny
el fusible.
story. No es una historia muy gra-
A extraño, raro / have a funny future [n~[ futuro Try to do better in
ciosa.
Tengo una sensación rara. the future. Procure Ud. hacerlo me-
feeling.
fur piel. jor en el futuro. A porvenir This job
furious furioso. has no future. Este trabajo no tiene
furlough licencia. porvenir.
furnace caldera. • \.adj~\ future Introduce me to
furnish amueblar How have you fur- your future wife. Presénteme Ud. a
nished your apartment? ¿Cómo ha su futura esposa.

gag [n] mordaza The bandits put a gag I lost all my gains. En la última ju-
in his mouth. Los bandidos le pusi- gada perdí todas mis ganancias,
eron una mordaza en la boca. A broma gale temporal, ventarrón.
Is this a gag? ¿Es esta una broma? gallant [adj] valiente, valeroso.
• [v] amordazar We found him gallery galería We have seats in the
bound and gagged. Lo encontramos gallery. Tenemos asientos de galería.
amarrado y amordazado. A dar asco —We walked through a long gallery.
a uno The invalid gagged on the heavy Caminamos a través de una larga
food. Al enfermo le dio asco la co- galería.
mida pesada. O art gallery galería de arte.
gaiety alegría. O shooting gallery galería de tiro al
gain [n] ganancia Their loss is our gain. blanco,
Su pérdida supone nuestra ganancia. gallon galón Give me five gallons of
A aumento There's been a recent gain
gas, please. Déme cinco galones de
in the population of the city. Ha gasolina, por favor.
habido un aumento de población re- gallop [?i] galope.
cientemente en la ciudad. • [i>] galopar.
• \y\ adelantarse My watch gains gamble [n] riesgo It's an awful gamble.
ten minutes a day. Mi reloj se ade- Es un gran riesgo.
lanta diez minutos al día. A conquis-
• [>] especular Don't gamble with
tar, ganar His sincerity gained the other people's money. No especule
confidence of everyone. Con su sin- con dinero ajeno. A jugar He loves
ceridad ganó la confianza de todos.
A mejorar The doctor reports that the to gamble but generally loses. Le
gusta jugar pero generalmente pierde.
patient'8 gaining rapidly. El doctor A jugar, arriesgar He's gambling
dice que el enfei'mo va mejorando
rápidamente. A alcanzar The men everything on the success of his son.
have gained the hill beyond the town. Se lo está jugando todo por el éxito de
Los hombres han alcanzado la colina su hijo.
que está más allá del pueblo. game partida Let's play a game. Vamos
A juego He
O gains ganancias On the last play a jugar una partida.

325
gang ENGLISH-SPANISH general

looks upon his work as a game. Con- gasp [v] boquear.


sidera su trabajo como un juego. gate puerta The crowd poured out
A jugada / saw through his game. Le through the gate. La gente salía en
vi la jugada. A caza Is there any masa por la puerta. A entrada The
big game near here? ¿Hay caza game drew a gate of three thousand.
mayor cerca de aquí? A actividad, El partido atrajo una entrada de tres
asunto How have you been in
long mil personas.
this game? ¿Cuánto tiempo lleva Ud. O gates compuertas (water) When
dedicado a estas actividades? the water rises too high, they open
Their team put up a game fight.
||
the Abren las compuertas
gates.
Su equipo se defendió con brío. Vm ||
cuando agua sube demasiado.
el
game for anything. Estoy dispuesto gather recoger He gathered up his
a todo. He plays a good game. El
|| things and left. Recogió sus cosas y
juega bien. They realized the game partió. A reunirse, congregarse The
||

was up. Se dieron cuenta de que crowd gathered around the speaker.
habían perdido el juego. La multitud se congregó alrededor del
gang [n] pandilla The gangsters of the orador. A deducir / gather you don't
city were organized in gangs. Los like him. Deduzco que a Ud. no le
pistoleros de la ciudad se organizaron gusta. A ganar, aumentar The car
en pandillas. A cuadrilla Two work slowly gathered speed. El automóvil
gangs were repairing the road. Dos ganó velocidad poco a poco. A fruncir
cuadrillas de trabajadores estaban The sleeves are gathered at the cuff.
reparando la carretera. Las mangas están fruncidas en el
O to gang up organizarse en cuad- puño.
rilla. gaudy llamativo, charro, chillón.
gap abertura, portillo There's a big gap gauge [n] manómetro de aire Is there
bettoeen planks.
the Hay una gran an air gauge here? ¿Hay un manó-
abertura entre las tablas. A quebrada, metro de aire aquí? A indicador What
barranca Let's take a hike through does the gasoline gauge say? ¿Qué
the gap. Demos una caminata por la marca el indicador de gasolina? A ca-
quebrada. librador Gauges are used to measure
gape boquear, estar con la boca abierta. the thickness of wire. Para medir
garage garaje. el grosor de los alambres hay que usar
garbage basura. calibradores.
garden jardín These flowers are from • [v] medir The wind must be
our garden. Estas flores son de nues- gauged accurately. Hay que medir
tro jardín. la velocidad del viento con exactitud.
O botanical garden jardín botánico. O narrow gauge angosta The
vía
O vegetable garden huerta / want to railroads of that country are narrow
plant a vegetable garden. Quiero gauge. Los ferrocarriles de ese país
sembrar una huerta. son de vía angosta.
gargle [n] gárgara. gauze gasa.
• [t>] gargarizar, hacer gárgaras, gay alegre.
garlic ajo. gaze [n] mirada fija.
garment prenda de vestir. • [f] mirar con fijeza, clavar la
garret buhardilla. mirada.
garter liga. gear engranaje Be careful or you'll strip
gas [?i] gas Turn off the gas. Sierre the gears. Cuidado que puede romper
el gas. —
Did the dentist give you gas? los dientes de los engranajes.
A equi-
¿Le dio gas el dentista? po We spent the afternoon cleaning
• [v] gasear He was gassed in the our gear. Pasamos la tarde limpiando
last war. Fué gaseado en la última el equipo.
guerra. The car is in gear. El carro
||
tiene
O gas station puesto de gasolina. una velocidad puesta.
° gas stove cocina de gas. O intes- gem gema, piedra preciosa.
tinal gas gases intestinales. O to gas general [n] general Tomorrow the gen-
up tomar gasolina Let's stop at the eral will take command. El generaf
next station and gas up. Detengá- tomará el mando mañana.
monos en el próximo puesto y tome- • general They hold a gen-
[a<íi]
mos gasolina. eral election every year. Celebran
gasoline gasolina. elecciones generales todos los años.

326
generally ENGLISH-SPANISH get

O in general en general In general No pude localizarle por teléfono.


things are all right. En general las A hacer llegar We must get the mes-
cosas están bien. sage to the telegraph office. Tenemos
generally generalmente. que hacer llegar el mensaje a la ofi-
generate producir, generar. cina telegráfica. A ir por Wait till
I
generation generación. get my hat. Espéreme mientras voy
generator generador. por mi sombrero.
generous generoso Be generous; don't Oto get about mostrarse activo For
think only of his faults. Sea Ud. an old man he gets about very well.
generoso, no piense solamente en sus Para los años que tiene se muestra
defectos. A espléndido, generoso He's muy activo. O to get across hacerse
certainly generous with his money. comprender Finally I was able to get
Verdaderamente es espléndido con su the meaning across. Por fin me pude
dinero. A abundante, amplio This res- hacer comprender. O to get along
taurant serves generous portions. llevarse bien Those two don't get
Este restaurante sirve raciones abun- along. Esos dos no se llevan bien.
dantes. A componérselas I'll get along some-
genial cordial, afable. how. Me las compondré de algún
genius genio. modo. A marcharse It's late and I'll
gentle cuidadoso The nurse has very have to be getting along. Tengo que
gentle hands. La enfermera tiene marcharme porque es tarde. O to get
manos muy cuidadosas. Meve There along in years envejecer, ponerse vie-
was a gentle knock- on the door. Die- jo He's certainly getting along in
ron un golpe leve en la puerta. years. Ya se está poniendo viejo.
A suave He was
rowing against a gen- O to get around salir mucho, ir a todas
tle current. Remaba contra una co- partes He gets around a lot. Sale
A apacible, bondadoso
rriente suave. mucho, or Va a todas partes. A di-
Isn't he a gentle person? ¿Verdad vulgarse, difundirse The story will get
que es una persona bondadosa? A dó- around in a few hours. El cuento se
cil, manso That dog is very gentle. divulgará en pocas horas. A pasar
Ese perro es muy dócil. por alto, eludir Can you get around
gentleman caballero This way, gentle- that regulation? ¿Puede Ud. eludir
men! ¡Por aquí, caballeros! esa disposición? A manejar She gets
genuine genuino. around him. Ella le maneja bien.
geography geografía. to get at llegar hasta, alcanzar /
germ germen. can't get at my luggage. No puedo
German alemán, germano. llegar hasta donde está mi equipaje.
gesture [n] gesto, ademán He made a A descubrir, averiguar Some
day I'll
gesture with his hand. Hizo un ade- get at the real reason. Algún día
mán con la mano. A gesto His work descubriré la verdadera razón. O to
was merely a gesture of good will. get away alejarse / want to get away
Su trabajo fué un mero gesto de from the noise. Quiero alejarme del
buena voluntad. ruido. O to get away with something
• [v] gesticular, hacer gestos He arreglárselas, componérselas I'm sure
gestures when he speaks. Gesticula 1 can get away with it. Estoy seguro
cuando habla. que podré arreglármelas. O to get
get recibir When did you get my letter? back regresar, volver When did you
¿Cuando recibió Ud. mi carta? A con- get back? ¿Cuándo regresó Ud.? Oto
seguir Can you get me another pencil? get back at desquitarse How can I
¿Puede Ud. conseguirme otro lápiz? get back at him? ¿Cómo puedo des-
— Can you get him to come to the quitarme con él? Oto get by burlar
theater? ¿Puede Ud. conseguir que Can I get by the guard? ¿Podré bur-

venga al teatro? They got him elect- lar la guardia? A pasar Do you think
ed Mayor. Consiguieron que le eli- I can get by with it? ¿Cree Ud. que
gieran alcalde. A tener We've got podré pasarlo? A arreglárselas
I'll
enough. Tenemos bastante. A llegar get by if I have a place to sleep. Me
I'll get there in an hour. Llegaré las arreglaré si encuentro un lugar
allí dentro de una hora. A buscar I'll donde dormir. O to get fired ser
go and get the book tomorrow. Iré despedido I'll get fired if they find
a buscar el libro mañana. A localizar, out. Seré despedido si lo descubren.
dar con I couldn't get him by phone. Oto get going poner en marcha He'll
327
ghost ENGLISH-SPANISH girl

be able to w>rk going. El


get the to be llegar a ser They got to be good
podrá poner abajo en marcha.
el ti friends. Llegaron a ser buenos ami-
Oto get in llegar, arribar What time gos. O to get together reunirse Let's
does the train get in? ¿A qué hora get together tonight at my house.
llega el tren?
A meter, entrar Please Reunámonos esta noche en mi casa.
A ponerse de acuerdo, entenderse They
get the clothes in before it rains.
Haga favor de meter la ropa antes
el never seem to get together on any-
de que llueva. O to get in touch with thing. Por lo visto, nunca se ponen
comunicar con Get in touch with me. de acuerdo en nada. O to get up
Comuniqúese conmigo. ° to get in levantarse / get up at seven every
with congeniar con Did you get in morning. Todas las mañanas me le-
with our crowd? ¿Ha congeniado Ud. vanto a las siete. O to get wet mo-
con nuestro grupo? Oto get off jarse / don't want to get my feet wet.
apearse, bajarse / ivant to get off at No quiero mojarme los pies.
the next stop. Quiero apearme en la How are you getting along? ¿Có-

parada siguiente. A quitar / can't get mo le va? He got off to a flying


¡I

my shoes off. No puedo quitarme los start. Empezó con mucho impulso.
zapatos. A levantarse Please get off Do you get the idea? ¿Lo comprende
II

the couch. Hágame el favor de levan- Ud.? / got angry.


|| Me enfadé.
tarse del diván. O to get off with Vve got to leave early. Tengo que
||

salir con I'll get off with very light salir temprano. I've got lots of
||

punishment. Saldré de esto con una work to do. Tengo mucho trabajo que
pena leve. ° to get old, get on in hacer. All my clothes have gotten
|l

years envejecer He's getting old. dirty since I've been here. Desde que
Está envejeciendo. O to get on subir estoy aquí se me ha ensuciado toda
Don't get on the train yet. No suba la ropa.
A proseguir, con- ghost fantasma.
al tren todavía.
tinuar Let's get on with the meeting. He doesn't have a ghost of a
Prosigamos con la sesión. A irle a chance. No tiene ni la menor opor-
uno, pasarlo How are you getting on? tunidad.
¿Cómo lo pasa Ud.?
A llevarse The giant [?;] gigante That man is a giant.
three of us get on very well. Nosotros Ese hombre es un gigante.
tres nos llevamos muy bien. O to get • [adj] gigantesco There will be a
out salir, bajarse Get out of the car. giant crop of corn this year. Este
Saiga del automóvil. A divulgarse, ha- año habrá una gigantesca cosecha de
cerse público We musn't let this news maíz.
get out. No debemos permitir que gift obsequio, regalo Thank you for the
esta noticia se divulgue.
A publicar Christmas gift. Muchas gracias por
They are getting out a new book on su obsequio de navidad. A talento He
that subject. Van a publicar un nue- has a gift for drawing. Tiene talento
vo libro sobre ese tema. O to get out para el dibujo.
of sacar de How much did you get giggle [w] risa tonta.
out of the deal? ¿Cuánto sacó Ud. • [r] reírse tontamente.
A librarse de, salir de
del negocio? gild dorar.
How did you ever get out of it? ¿Có- ginger jengibre.
mo hizo Ud. para salir de aquello? gipsy gitano,
O to get over curarse / got over my girder viga,
cold quickly. Me curé del catarro girdle [»] faja.
A salvar, veneer How
rápidamente.
• [r] ceñir, cercar.
did you get over the difficulty?
girl niña The woman gave birth to a
¿Cómo salvó Ud. el obstáculo? A ha-
baby girl. La mujer dio a luz a una
cer comprender, dar a entender / A muchacha Are there any
finally got the point over. Al fin niña.
pude darles a entender lo que quería. pretty girls in t>>un? ¿Hay mucha-
A chica,
O to get ready prepararse, alistarse chas bonitas en pueblo? el

Get ready! ¡Prepárese!


A tener listo, muchacha Well, girls, it's time to go.
hacer When are you going t<> get din- Bueno, chicas, ya es hora de que nos
ner ready? ¿Cuándo va a tener Ud. vayamos. A novia / just got a A
lista la comida? Oto get something from my girl. Acabo de recibir una
A sirvienta, criada
out sacar, echar Get it out of the carta de mi novia.
house. Sáquelo de la casa. ° to get We pay our girl fifty dollars a month.
328

give ENGLISH-SPANISH glove

Pagamos a la criada cincuenta dólares to hear you're better. Me alegra sa-


mensuales. ber que está Ud. mejor.
give dar Please give vie the letter. glance [h] vistazo / recognized him at a
Haga el favor de darme la carta. glance. Lo reconocí de un vistazo.
A pronunciar, decir Who's giving the O to glance off desviarse al chocar
main speech? ¿Quién pronunciará el The bullet glanced off his helmet. La
principal discurso? A hundirse Be bala se desvió al chocar con su casco.
careful! The step might give under gland glándula.
your weight! ¡Tenga cuidado! El glare [tc] resplandor The sun's glare is
escalón se puede hundir con su peso. strong today. Hoy está muy fuerte
O to give a damn / don't give a el resplandor del sol.
damn. No me importa un comino. • [-y] deslumhrar The lights glare
O to give away regalar / gave my old terribly. Las luces deslumhran terri-
clothes away. Regalé mi ropa vieja. blemente. A mirar ferozmente
The
A divulgar Don't give away my secret. woman glared at us. La mujer nos
No divulgue Ud. mi secreto. ° to give miró ferozmente.
back devolver Please give me back my glass vidrio / cut myself on a piece of
pen. Haga el favor de devolverme la glass. Me corté con un pedazo de
pluma. O to give in ceder After a vidrio. A vaso May I have a glass
of
long argument, I finally gave in. water? ¿Puede Ud. darme un vaso
Después de una larga discusión final- de agua? A cristal, vidrio / bought a
mente cedí. O to give off despedir, glass vase. Compré un florero de
dar The flowers give off a strong cristal.
odor. Las flores despiden un olor O field glasses gemelos. O glasses
fuerte. O to give out repartir Who anteojos, [Sp~\ gafas / wear glasses
gave out the tickets? ¿Quién repartió only for reading. Uso anteojos sola-
A acabarse, agotarse Our
los boletos? mente para leer.
supplies are giving out. Se están gleam [w] destello, centelleo.
agotando nuestras existencias. O to • [v ] destellar.
give up dejar, abandonar The maid glee júbilo.
gave up her job. La criada dejó el glide resbalar, deslizarse The sleigh
empleo. A darse por vencido / tried
glided swiftly over the ice. El trineo
hard but I had to give up. Hice todo se deslizó rápidamente sobre el hielo.
lo que pude pero tuve que darme por A planear (aviation) Look how the
vencido. A
retirarse de Vm going to plane's, gliding toward the field!
give up business. Me voy a retirar ¡Mira como planea el avión hacia el
de los negocios. A romper las rela-
aeródromo !

ciones con, renunciar a After their glimpse [íi] ojeada, vistazo.


quarrel she gave him up. Después del • dar un vistazo.
[v]
disgusto ella renunció a él. A desahu-
glitter [w] resplandor The glitter of the
ciar, perder la esperanza He was so
sun hurts my eyes. El resplandor del
ill, the doctor gave him up. Estaba
sol me lastima los ojos.
tan enfermo que el doctor le desahu-
ció. O to give way ceder The bridge • [v] brillar Water glitters in the
gave way. El puente cedió. A retro- sunlight. El agua brilla a la luz del
ceder The crowd gave way. El gentío sol.

retrocedió. globe esfera, globo.


||
Who gave away the bride? ¿Quién gloomy sombrío It's a very gloomy day.
A triste,
llevó a la novia? This elastic has
||
Es un día muy sombrío.
a lot of give. Este elástico da mucho melancólico Why are you so gloomy?
de sí. ||
My old coat still gives me ¿Por qué estás tan triste? A pesimista
service. Todavía me sirve mi abrigo Don't be so gloomy about the future.
viejo. No seas tan pesimista sobre el por-
given dado must finish in a given
/ venir.
time. Tengo que terminarlo en un glorious glorioso Our country
has a
tiempo dado. Given such a situation glorious history. Nuestro país tiene
A magnífico
what else could I do? Dada una situ- una historia gloriosa.
ación tal ¿qué otra cosa podía hacer? This is certainly a glorious day. Ver-
— He is given to lying. Es dado a daderamente hace un día magnífico.
mentir. glory gloria.
glad ° to be glad alegrarse Vm glad glove guante.

329
glow ENGLISH-SPANISH go

glow [n] encendimiento, calor vivo. ¿Ha subido o bajado el tipo del cam-
A ponerse The sun goes down
• [v] relucir. bio?
glue cola, early in winter. El sol se pone tem-
gnat jején. prano en invierno. O to go for a walk
gnaw roer. dar un paseo Let's go for a walk.
go [«] energía For an old man, he has Vamos a dar un paseo. O to go from
a lot of go. Para su edad avanzada bad to worse ir de mal en peor Things
tiene mucha energía. are going from bad to worse. Las
• [i>] ir Go slow. Vaya despacio. cosas van de mal en peor. O to go in
— That chair goes in the corner. Esa entrar en, participar en Would you
silla va en el rincón. — / am going to like to go in with me on this propo-
go right away. Me voy a ir en se- sition? ¿Le gustaría participar en
guida. A caminar, ir The train is sure este proyecto conmigo? O to go in
going fast. El tren camina muy li- for dedicarse a Do you go in for
gero. A irse Let's go. —
Vamonos. sports? ¿Se dedica Ud. a los depor-
When did he go? ¿Cuándo se fué? tes? O to go into discutir Why go in-
A acabarse The brandy is all gone. to that now? ¿Porqué discutir eso
Se ha acabado el coñac. A dejar, ven- ahora? A tocar Let's not go into that
der The shop keeper let this cloth go subject now. No toquemos este asunto
A ventilar We should
for almost nothing. El tendero dejó ahora. go into
esta tela casi por nada. A desaparecer this matter thoroughly. Tendremos
The pain has gone. Ha desaparecido que ventilar este asunto a fondo.
el dolor.
A estar bien Whatever he O to go off dispararse The pistol went
says goes. Cualquier cosa que diga off accidentally. La pistola se dis-
A funcionar This type- paró accidentalmente. A llevar a cabo,
está bien.
writer won't go. Esta máquina de resultar The attack went off accord-
escribir no funciona. A hacer When ing to plan. El ataque se llevó a
you start to swim, go like this. cabo de acuerdo con el plan. O to go
Cuando empiece Ud. a nadar, hágalo on ir Let's go on toward the mountain.
así.
A pasar Let him go hungry. Dé- Vamos hacia la montaña. A continuar,
jele pasar hambre. A salir Everything seguir He went on talking. Continuó
goes wrong when I leave. Cuando me —
hablando. Let's go on working hard.
ausento todo va mal. A volverse Continuemos trabajando de firme.
I'll go crazy if this keeps up. Me O to go on board embarcarse, ir a
volveré loco si esto continúa. A ser bordo You'll have to go on board be-
The prize will go to the best student. fore six o'clock. Tendrán que ir a
El premio será para el mejor estudi- bordo antes de las seis. ° to go on
ante. with proseguir, continuar We'll go on
O Go on! ¡Qué va! Go on! You don't with the discussion after lunch. Prose-
mean that. ¡Qué va! Ud. no quiere guiremos la discusión después del al-
decir eso. O on the go en actividad muerzo. O to go out salir I'm going
He's on the go day and night. Está out to dinner. Voy a salir a comer.
en actividad día y noche. O to go A pasar de moda That song will go

around alcanzar para todos There is out with the war. Esa canción pasará
barely enough to go around. Apenas de moda después de la guerra. A apa-
alcanza esto para todos. O to go as- garse Suddenly the lights went out.
tray extraviarse The letter has gone De pronto se apagaron las luces.
astray. Si ha extraviado la carta. O to go out of one's way tomarse la
O to go away marcharse, irse When molestia He went out of his way to
are you going away? ¿Cuándo se help me. Se tomó la molestia para
marcha Ud.? O to go back volver ayudarme. O to go over examinar,
When do you expect to go back? revisar He went over the problem
¿Cuándo piensa volver? Oto go back very carefully. Examinó el problema
on fallar, defraudar / won't go back muy cuidadosamente. A tener éxito
on my friends. Yo no les fallaré a Do you think this song will go over?
mis amigos. ° to go by usar He goes ¿Cree Ud. que esta canción tendrá
by a false name. Usa un nombre éxito? O to go slow atrasarse My
falso. O to go down bajar Let's go watch goes slow. Mi reloj se atrasa.
down to get a cup of coffee. Bajemos O to go through pasar por The sol-

a tomar una taza de café. Has the diers go through severe training. Los
rate of exchange gone up or down? soldados pasan por un riguroso en-

330
goal ENGLISH-SPANISH gown
A aprobarse Do you watch good for a lifetime. Ese
trenamiento. is
think the application will go through? reloj le durará toda la vida. A pagar
¿Cree Ud. que se aprobará la solici- He is good for the damages to your
tud? O to go to trouble molestarse car. Él pagará los daños causados a
Don't go to any trouble. No se mo- su automóvil. O to make good cum-
leste Ud. ° to go under arruinarse, plir He always makes good his prom-
quebrar His business went under last ises. Siempre cumple sus promesas.
A responder
year. Su negocio se arruinó el año de // / break it, I will
pasado. ° to go up subir Apples have make good the damage. Responderé
gone up. Las manzanas han subido. de los daños si lo rompo. A tener
O to go with salir They've been go- éxito I'm sure he'll make good in bus-
ing with each other for years. Salen iness. Estoy seguro de que tendrá
juntos desde hace años. A acompañar, éxito en los negocios. O to the good
ir con Do you want me to go with venir bien Whatever he brings us is
you? ¿Quiere que la acompañe? A ir to the good. Nos viene bien cualquier
con, entonar The curtains don't go cosa que traiga.
with the other furnishings. Las cor- Did you have a good time? ¿Se
||

tinas no van con los demás muebles. ha divertido Ud.? The medicine is
||

O to let go soltar Let go of the rope. good for you. La medicina le caerá
Suelte la cuerda. O to make a go of bien. I'd like to go and see him,
||

ir bien Did he make a go of his mar- but what good will it do? Me gus-
riage? ¿Le fué bien en su matri- taría ir a verle, pero ¿de qué servirá?
monio? ||
Be a good boy. Pórtate bien, chico.
|| Go ahead. Siga Ud. ||
Tell him good-by adiós.
to go about his own business. Dígale good-looking guapo, bien parecido.
que se ocupe de sus cosas y no de las goodness bondad He is known for his
ajenas. goodness. Es conocido por su bondad.
goal meta, [Am] gol. Goodness, it's cold!
|| Ave María,
goat cabra. qué frío hace! or ¡Cielos, qué frío
God Dios God knows what he'll do next! hace!
¡Sabe Dios que hará después! God
lo — goods mercancías This store has a large
bless you! ¡Dios le bendiga! stock of goods. Este establecimiento
God bless you! (sneezing) ¡Salud!
|| tiene gran existencia de mercancías.
goggles anteojos. A géneros Cotton goods are very
popu-
gold oro. lar this summer. Los géneros de al-
golden dorado. godón son muy populares este verano.
golf golf. goose ganso.
gonorrhea gonorrea. gorge desfiladero, barranco There is a
good buen, bueno He gave me good ad- great gorge two miles from here. A
vice. Me dio un buen consejo. This — dos millas de aquí hay un gran des-
is a good meal. Esta es una buena filadero.

comida. Good! ¡Bueno! A compe- gorge O to gorge oneself darse un
tente He's a good man for that job. atracón He gorged himself on sweets.
Es un hombre competente para ese Se dio un atracón de dulces.
trabajo. A mucho /
haven't seen him gorgeous magnífico, estupendo, esplén-
for a good while. No le he visto en dido.
mucho tiempo. gospel evangelio.
O a good deal mucho After the op-
gossip [n] chisme / wouldn't believe
eration I had a good deal of pain.
that gossip if I were you. Si yo fuera
Después de la operación tuve mucho A chis-
O Ud., no creería ese chisme.
dolor. as good as casi The job is
as good as done. El trabajo está casi moso His wife is an old gossip. Su
terminado. O better mejor Give me a mujer es una chismosa.
better pencil. Déme Ud. un lápiz que • [«] chismear That fellow gossips
sea mejor. O f or good definitiva- too much. Ese tío chismea demasiado.
mente, de una vez para siempre Let's govern gobernar The president has gov-
fix it for good this time. Vamos a erned the country well. El presidente
arreglar esto de una vez para siem- ha gobernado bien el país.
pre. O good and bien Make the tea government gobierno.
good and strong. Haga el té bien governor gobernador.
cargado. O to be good for durar That gown vestido That's a beautiful gown
331
grab ENGLISH-SPANISH gravel

you're wearing. Lleva Ud. un her- for tennis. Hacía un tiempo magní-
moso vestido. fico para jugar al tenis.
O dressing gown bata (de casa). O grand ballroom gran salón de
grab [i'] agarrar. baile. ° grand total importe total.
grace gracia. grandchild nieto, nieta.
graceful garboso, donairoso. granddaughter nieta.
gracious afable, amable. grandfather abuelo.
grade [w] grado What grade do yon grandmother abuela.
teach? ¿En qué grado enseña Ud.? grandparents abuelos.
A clase, calidad We buy the best grade grandson nieto.
of milk. Compramos leche de primera granite granito.
calidad. A notas He received the high- grant [n] subvención The school is sup-
est grades in the class. Recibió las ported by a government grant. La
A pendi- escuela tiene una subvención del gobi-
mejores notas de la clase.
ente There is quite a steep grade on erno.
the other side of the hill. Al otro lado • [v] conceder Did they grant him
del cerro hay una pendiente muy pro- permission to leave? ¿Le concedieron
nunciada. permiso para marcharse?
• [11} clasificar Oranges are graded O to take for granted tomar por
by size and quality. Las naranjas se cierto, dar por hecho You take too
clasifican según su tamaño y calidad. much for granted. Ud. toma por cier-
A nivelar The workers graded the tas muchas cosas.
field. Los obreros nivelaron el te- grape uva.
rreno. grapefruit toronja.
O down grade cuesta abajo Business graph gráfica.
has been going down grade for the grasp [n~[ conocimiento He has a firm
last month. En el último mes los grasp of the subject. Tiene un buen
negocios han ido cuesta abajo. ° to conocimiento del tema.
make the grade subir la cuesta The • [v] comprender / don't quite
car had trouble making the grade. Al grasp your meaning. No acabo de
automóvil le costó trabajo subir la comprender lo que Ud. quiere decir.
A alcanzar éxito A agarrarse She grasped the strap
cuesta. // you work
hard you can make the grade. Si with both hands. Se agarró de la
trabaja duro, alcanzará éxito. correa con las dos manos.
gradual gradual. He has a powerful grasp. Agarra
||

graduate [adj~] de ampliación He is do- muy fuerte,


ing graduate work in science. Está grass hierba, césped, grama Keep off
haciendo estudios científicos de am- the grass. Se prohibe pisar la hierba.
pliación. grate [w] parrilla The furnace has a
• [i>] graduarse When did you grate. El horno tiene parrilla.
graduate from college? ¿Cuándo se • [v]destrozar That music grates
graduó Ud. en la Universidad? on my
nerves. Esa música me destro-
His brother was a graduate of za los nervios. A raspar, rayar Grate
||

the University of Madrid. Su her- some cheese. Raye un poco de queso.


grateful agradecido.
mano se graduó en la Universidad de
gratify complacer He gratified my de-
Madrid,
sires. Complació mis deseos. A tener
graft [íi] injerto (surgical).
el gusto / was gratified to meet her.
• [r] injertar.
Tuve el gusto de conocerla.
grain grano The grain is ready for har-
gratifying serle grato a uno It is very
vest. El grano está listo para la
cosecha. —
How many grains are there
gratifying to hear of their success.
Me es muy grato tener noticias de su
in each pill? ¿Cuántos granos con- buen éxito.
tiene cada pildora? A veta This wood
gratitude gratitud.
has a beautiful grain. Esta madera grave [n~\ sepulcro, tumba Her grave
A pizca
tiene una veta hermosa. was covered with roses. Su tumba
There isn't a grain of truth in the estaba cubierta de rosas.
story. No hay ni pizca de verdad en • [«dj] grave The patient's condi-
el cuento. tion is grave. La condición del en-
grammar gramática. fermo es grave.
grand magnífico It was grand weather gravel grava, cascajo.

332
gravity ENGLISH-SPANISH ground

gravity gravedad. grip on the rope. Agarre la cuerda


gravy salsa. firmemente,
gray [adj] gris The sky was gray all groan [n] gemido, quejido.
morning. El cielo estuvo gris toda la • [v~\ gemir.
mañana. grocer tendero, abacero, [Cuba"] bode-
• [v] encanecer He's graying fast. guero, [Mex] abarrotero.
Él está encaneciendo rápidamente. grocery O groceries comestibles Let's
O gray -haired de pelo cano, canoso. go and buy some groceries. Vamos a
graze rozar The bullet grazed his fore- comprar algunos comestibles. O gro-
head. La bala le rozó la frente. cery store tienda de comestibles, [Sp~\
A apacentar, ultramarinos, [Mex] tienda de aba-
pacer, pastar This land
is good for grazing cattle. Este cam- rrotes, [Cuba] bodega, [Arg & Chile]
po es bueno para apacentar el ganado. almacén.
grease [n] grasa. groom [n] novio The bride is ready.
• [i>] engrasar. Where's the groom? La novia ya
great gran / think that's a great idea. está lista. Dónde está el novio?
Creo que eso es una gran idea. A mu- • [>] almohazar The horse must be
cho / was in great pain. Sentía mucho groomed. Hay que almohazar al ca-
A estupendo He's
dolor. a great one ballo.
for telling funny stories. Es estu- groove acanaladura, estría.
pendo para contar chistes. grope tentar.
O a great deal mucho He sings a gross [n] gruesa A gross is twelve
great deal. Canta mucho. O great dozen. Una gruesa son doce docenas.
big gran He owned a great big estate. • [adj~\ craso The accountant made
Era propietario de una gran hacienda. a gross error. El contador cometió
greed codicia. un error craso. A grosero That's a
green verde Green is not becoming to very gross way of putting it. Esa es
her. El verde no le sienta bien a ella. una manera muy grosera de decirlo.
He's pretty green at that job. Es
||
O gross income ingresos totales.
un novato en ese empleo. ground [n~\ tierra This ground is not
greens verduras You don't eat enough very fertile. Esta tierra no es muy
Ud. no come suficientes ver- A terreno The
greens. fértil. ground was very
duras. rocky. El terreno era muy pedregoso.
A razón What
greeting saludo. grounds do you have
grief sentimiento, dolor. for saying that? ¿Que razones tiene
grievance agravio, motivo de queja. Ud. para decir eso?
grieve afligir, lastimar. • [adj] baja / don't want a room
grill [w] parrilla.
on the ground floor. No quiero una
habitación en la planta baja.
• [v~\ asar a la parrilla.
O from the ground up de abajo
grim torvo, ceñudo He had a grim look
arriba. O grounded fundado Your
on his face. Su cara tenía un aspecto
A horrendo opinions are well grounded. Sus jui-
torvo. The battle was cios están bien fundados. A versado
grim. La batalla fué horrenda. They were well grounded in history.
grimy tiznado, sucio. Eran muy versados en historia.
grin [n\ mueca. A sin volar, en tierra
The plane was
• [v] hacer muecas. grounded by bad weather. El avión
grind [n] calvario A day's work for a estuvo sin volar a causa de mal tiem-
miner is a long grind. Un día de po. A conexión con
tierra Is the radio
trabajo para un minero es un calvario. grounded? ¿Tiene la radio conexión
• [v] moler We grind our coffee con O grounds jardines A
tierra?
by hand. Molemos el café a mano. gardener takes care of the grounds.
A rechinar
He ground
his teeth in an- Un jardinero cuida los jardines.
ger. Rechinó los dientes de rabia. A posos
/ don't like coffee grounds in
grip [w] maleta Where can I leave my my cup. No me gustan los posos de
grip? ¿Dónde puedo dejar mi maleta? café en mi taza. O to gain ground
• [v~\ agarrarse The sailor gripped ganar terreno. Oto give ground
the railing. El marinero se agarró a ceder terreno When he insisted, I had
la barandilla. to give ground. Al insistir él, tuve
||
He can't get a grip on himself. que ceder terreno. O to hold or stand
No se puede contener. Get a good
|| one's ground mantenerse firme en su

333
group ENGLISH-SPANISH gun

terreno. O to lose ground perder te- from passing. El guardia me impidió


rreno. —
pasar. For a moment his guard was
// / drive, I can cover a lot of
||
down. Descuidó la guardia por un mo-
A vigilancia They kept close
ground in one day. Si vamos en coche mento.
podremos hacer un gran recorrido en guard of the bridge. Guardaban una
un día. estrecha vigilancia del puente.
group [w] grupo There was a group of • [v] vigilar Guard the prisoner
men in the street. Había un grupo de carefully. Vigile con cuidado al
A tomar precauciones
hombres en la calle. prisionero.
• [*>] agrupar Group the words ac- They tried to guard against the dis-
cording to meaning. Agrupe las pal- ease spreading. Trataron de tomar
abras según su significado.
'
precauciones contra la propagación de
grove arboleda, alameda. la epidemia.
grow crecer The little boy grew very O off one's guard desprevenido, fu-
fast. El niño creció muy rápidamente. era de guardia You can never catch
A aumentar, crecer The crowd grew him off guard. Nunca le puede Ud.
rapidly. La muchedumbre aumentó coger desprevenido. O to be on guard
rápidamente. A cultivar That farmer estar en guardia.
grows vegetables. Ese agricultor cul- guardian guardián, guarda.
tiva legumbres. guerilla guerrillero.
O to grow cold or warm empezar a guess [n] suposición, conjetura That
hacer frío o calor The iveather is was a good guess. Esa fué una buena
growing cold. Empieza a hacer frío. suposición.
O to grow up desarrollarse, crecer • [v~\ acertar, adivinar Can you
His daughter is growing up rapidly. guess my age? ¿Puede Ud. acertar
Su hija se está desarrollando rápida- mi edad? A suponer / guess he's sick.
mente. Supongo que está enfermo.
That music grows on me.
||
Esa guest huésped.
música me gusta cada vez más. guide [n] guía The guide took me
He's a grown-up man now. Ya es around. El guía me llevó a todas
||

un hombre. partes. —
Where can I buy a guide to
growl [w] gruñido. the city? ¿Dónde puedo comprar una
• [r] gruñir, refunfuñar. guía de la ciudad?
growth desarrollo, crecimiento The dog • [v] guiar He guided the group
reached full growth in a year. El through the woods. Guió el grupo a
través del bosque. A guiarse, dejarse
perro alcanzó su desarrallo completo
en un año. A tumor He has a grotcth llevar Don't be guided by his advice.
on his arm. Tiene un tumor en el No se guíe por sus consejos.
brazo. guik delito, culpa.
He has a two days' growth of guilty culpable The prisoner was found
I!

beard. Tiene una barba de dos días. guilty. Se halló que el preso era
grudge envidiar / don't grudge him his culpable.
success. No le envidio su éxito. / have a guilty conscience. Tengo
||

O to bear a grudge against some- remordimiento de conciencia.


one tener inquina a alguien, tener gulf golfo.
rabia a alguien. gum chicle Do you have any gum? ¿Ti-
A goma There isn't
gruff ceñudo, áspero. ene Ud. chicle?
grumble quejarse, refunfuñar. much gum on these envelopes. No
tienen mucha goma estos sobres. A en-
grunt gruñir.
guarantee [n] garantía This clock has cía My
gums hurt. Me duelen las
encías.
a five-year guarantee. Este reloj
gun fusil He spends a lot of time clean-
tiene una garantía de cinco años.
ing his gun. Dedica mucho tiempo a
• [i>] garantizar, asegurar I'll guar- A cañonazo
la limpieza de su fusil.
antee that you'll enjoy this movie.
Le aseguro que le gustará esta pelí- The ship fired a salute of twenty-one
cula. guns. El barco disparó una salva de
O tobe guaranteed estar garanti- veintiún cañonazos. A cañón This is a
zado This pen is guaranteed for life. long-range gun. Es un cañón de largo
Esta pluma está garantizada por toda alcance.
la vida. O to stick to one's guns mantenerse
guard [n] guardia The guard kept me con la suya.

334
gunner ENGLISH-SPANISH ham

gunner artillero. gutter canal, gotera.


gush derramar, verter. gymnasium gimnasio.
gust ráfaga, racha.

H
habit costumbre I'm trying to break my- • [adv] medio, a medias It's only
self of the habit. Estoy tratando de half done. Está hecho solamente a

perder la costumbre. / got into that medias. A medio / was lying
on the
habit while I was abroad. Adquirí couch half asleep. Estaba echado en
esa costumbre mientras estaba en el el sofá, medio dormido.
extranjero. O
half an hour, a half hour media
.O to be in the habit of acostumbrar hora I'll be back in half an hour.
a I'm in the habit of sleeping late on Volveré dentro de media hora. I —
Sundays. Acostumbro dormir hasta waited for him a good half hour. Le
tarde los domingos. esperé media hora larga. O half past
habitual habitual. ... las ... y media We'll be there at
haggard trasnochado, demacrado. half past eight. Estaremos allí a las
hail [n] granizo The hail broke the win- ocho y media. O half price mitad de
dow panes. El granizo rompió los precio / got it for half price at a sale.
cristales. A granizada The soldiers Lo conseguí en un saldo a mitad de
loosed a hail of bullets against the precio. O i n half por la mitad Shall
enemy. Los soldados lanzaron una I cut it in half? ¿Lo corto por la
granizada de balas contra el enemigo. mitad? Oto go halves ir a medias
• [v] granizar We might as well Will you go halves with me? ¿Quiere
stay here until it stops hailing.. Mejor Ud. ir a medias conmigo?
será que nos quedemos aquí hasta que half-breed [adj, n\ mestizo.
deje de granizar. half-mast media asta.
hail [v] aclamar The book's been hailed hall vestíbulo Please wait in the hall.
by all the critics. El libro ha sido Haga el favor de esperar en el vestí-
A lla- A corredor It's
aclamado por todos los críticos. bulo. the second door
mar I've been trying to hail a cab for down the hall. Es la segunda puerta
del corredor. A salón There were no
the last ten minutes. Llevo diez mi-
nutos tratando de llamar un taxí- seats, so we stood at the back of the
metro. hall. Como no quedaban asientos estu-
O to hail from venir de What part vimos de pie en el fondo del salón.
of the country do you hail from? ¿De O city hall ayuntamiento His office
que parte del país viene Ud.? is in the city hall. Su despacho está
hailstorm granizada The hailstorm en el ayuntamiento.
ruined the tobacco crops. La grani- halt hacer alto The soldiers halted for
zada destruyó la cosecha de tabaco. a short rest. Los soldados hicieron
hair pelo There's a hair on your coat. alto para descansar un rato.
Tiene Ud. un pelo en el abrigo. He — O to come to a halt interrumpirse,
just missed me by a hair. No me al- pararse The work finally came to a
canzó por un pelo. A cabello What halt. Por fin se interrumpió el
color is her hair? ¿De qué color es trabajo.
el cabello de ella? \\Halt! Who's there? ¡Alto! ¿Quién
haircut corte de pelo. vive?
hairdresser peluquero. halter cabestro.
hair net redecilla. halting vacilante Shyness made the
hairpin horquilla, ganchito. child speak in a halting manner. La
half [n\ medio This shirt'll take a yard timidez hizo que el niño hablara de
and a half of material. Para esta una manera vacilante.
camisa se necesita yarda y media de ham jamón Bring me a nice piece of
A mitad I'll give him
tela. half of my ham for dinner. Tráigame un buen
share. Le dai'é la mitad de mi parte. pedazo de jamón para la comida.
• [adj] medio Give me a half That actor's quite a ham.
|| Ese
pound of those. Deme Ud. media lib- actor es un maleta [Sp]. Ese actor
ra de aquellos. es muy malo.

335
hamburger ENGLISH-SPANISH handle

hamburger albóndiga, [Mex~\ hamburgu- side as you go up the street. Yendo


esa. calle arriba, la casa está a la izquier-
hammer [h] martillo Could I borrow a da. O to be handed down pasar de
hammer? ¿Puedo pedir prestado un padres a hijos These jewels hare been
un martillo? handed down in our family for gen-
• [r] martillar hammer the iron erations. Estas joyas han pasado de
over the anvil. Martille el hierro padres a hijos en nuestra familia.
sobre el yunque. O to change hands cambiar de manos,
hammock hamaca. cambiar de dueño The business has
hamper [n] canasta Throw those dirty changed ha7ids. El negocio ha cambia-
clothes into the hamper. Tire esa do de manos. ° to get out of hand
ropa sucia en la canasta. desmandarse Don't let the students
• [t>] impedir He icas hampered in get out of hand. No permita que los
getting a job by his lack of experi- estudiantes se desmanden. O to hand
ence. Su falta de experiencia le im- in presentar I'm going to hand in my
pidió conseguir un empleo. resignation tomorrow. Mañana voy
hand [m] mano Where can I wash my a presentar mi dimisión. O to hand
hands? ¿Dónde puedo lavarme las out distribuir Take these tickets and
manos? — The affair's my hands. El in hand them out. Tome Ud. estos bi-
asunto está en mis manos, or Tengo lletes y distribuyalos. ° to have one's
el asunto entre manos. — This the is hands full estar ocupadísimo He cer-
worst hand I've had all evening. Esta tainly has his hands full with that
es la peor mano que me ha tocado en new job. No hay duda de que está
toda la noche. A manecilla The hour ocupadísimo con ese nuevo trabajo.
hand's broken. La manecilla que O to lend a hand echar una mano,
marca las horas está rota. A parte ayudar Would you lend me a hand in
Did you have a hand in this? ¿Ha moving that furniture? ¿Me echaría
tomado Ud. parte en esto? A ovación Ud. una mano para mover estos mue-
The audience gave her a big hand. bles? O to shake hands with dar la
El público le dio una gran ovación. mano, estrechar la mano / shook harids
• [f] pasar Will you hand me that with him anel left. Le di la mano y
pencil? ¿Quiere Ud. pasarme ese me fui.
lápiz? ¡i
take this problem off my
Can you
O at first hand directamente I got hands? ¿Puede Ud. quitarme de en-
this information at first hand. Reci- cima este problema?
bí estos informes directamente. O by handbag cartera.
hand a mano All this se icing had to handball pelota.
be done by hand. Hubo que hacer handbill hoja suelta, prospecto.
toda esta costura a mano. O farm handcuffs esposas.
hand peón de granja / tcorked a coup- handful puñado.
le of years as a farm hand. Trabajé handicap impedimento, obstáculo The
un par de años como peón de granja. lame arm'll be a handicap. El brazo
in hand dominado, controlado The
lisiado será un impedimento para su
situation's well in hand. La situación trabajo. A handicap Who's your fa-
está dominada. O on hand a mano,
vorite to win the handicap? ¿Quién
disponible He's never on hand when
cree Ud. que gane el handicap?
1 want him. Nunca está a mano O to be handicapped estar en situ-
cuando lo necesito. A en existencia
ación de inferioridad He's been han-
We haven't any soap on hand this dicapped all his life. Ha estado toda
week. Esta semana no tenemos jabón su vida en una situación de inferiori-
en existencia. O on one's hands entre dad.
manos I've got a lot of work on my handkerchief pañuelo.
hands today. Hoy tengo mucho traba- handle [n] mango This hoe needs a new
jo entre manos. O on the other hand handle. A este azadón le hace falta
por otra parte He's a good man, but, un mango nuevo.
on the other hand, he hasn't had much • [r] manejar handle with care.
experience. Es un buen hombre pero, —
Manéjese con cuidado. Can you han-
por otra parte, no tiene mucha ex- dle a gun? ¿Sabe Ud. manejar un
periencia. O on the right-hand (or fusil? —He handles the car very well.
left-hand) side a la derecha (or izqui- Maneja muy bien el automóvil. A to-
erda) The house is on the left-hand car, manosear Look at it all you want

336
handsome ENGLISH-SPANISH hard

but don't handle it. Mírelo todo lo dente? A suceder Everything happens
que quiera pero no lo toque. A saber to me. Todas las cosas mesuceden
A acontecer A
dominar He handled the situation a mí. wonderful thing
very well. Supo dominar la situación happened to me last night. Anoche
A lo-
muy bien. A tener We don't handle me aconteció algo maravilloso.
that brand. No tenemos esa marca. grar How did you happen to find me?
handsome guapo, buen mozo / don't ¿Cómo logró Ud. encontrarme?
think he's very handsome. No me / don't happen to agree with you.
||

parece que es muy guapo. A excelente El caso es que yo no estoy de acuerdo


He made me a handsome offer for my con Ud. It happens that we can't
||

farm. Me hizo una oferta excelente do anything about it. Da la casuali-


por mi granja. dad que nada podemos hacer acerca
handwriting letra, escritura. de ello.
handy a la mano Everything in the kit- happily felizmente They seem to live
chen is so handy. Todo en la cocina happily together. Parece que viven
está a la mano. A útil This can —
juntos felizmente. Happily, no one
opener's very handy. Este abrelatas was injured in the accident. Feliz-
es muy útil. A hábil He's very handy mente nadie se hizo daño en el acci-
at repairing things around the house. dente.
Es muy hábil en reparar las cosas happiness felicidad.
de la casa. happy feliz This is one of the happiest
hang colgar He hungthe picture over days of my life. Este es uno de los
the fireplace. Colgó el cuadro encima días mas felices de mi vida. The —

de la chimenea. Is that your hat movie had a happy ending. La pelí-
hanging on the hook? ¿Es suyo el cula tuvo un epílogo feliz. A contento,
sombrero que cuelga de la percha? alegre / don't feel very happy. No
A fijar We should hang a sign on the estoy muy contento.
door. Debemos fijar un letrero en la harbor [n] puerto.
puerta. A bajar, inclinar Why are you • [-y] abrigar.
hanging your head? ¿Por qué baja hard duro / don't like to sleep on a hard
Ud. la cabeza? A ahorcar They'll hang bed. No me gusta dormir en cama
him for his crime. Le ahorcarán por dura. A apretado He tied the rope in-
su crimen. to a hard knot. Amarró la cuerda con
O to get the hang of it coger el tino un nudo apretado. A difícil / had a
Now you're getting the hang of it. hard time getting here. Me fué difícil
A fuerte
Ahora ya le va Ud. cogiendo el tino. llegar aquí. // you like hard
O to hang on agarrarse, asirse / hung work, I'll see that you get it. Si le
on as tight as I could. Me agarré lo gusta un trabajo fuerte yo me encar-
A asiduo
más fuertemente que pude. ° to hang garé de proporcionárselo.
on to guardar Hang on to this money. He's a hard worker and does a good
Guarde bien este dinero. ° to hang job. Es un trabajador asiduo y ade-
out asomarse demasiado Don't hang más hace un buen trabajo. A severo
out of the window. No te asomes He's a hard man. Es un hombre se-
A injurioso
demasiado por la ventana. O to hang vero. Those are hard
up colgar Hang up your hat and coat. words. Esas son palabras injuriosas.
A duro,fuerte He's been training for
Cuelgue Ud. su sombrero y su abrigo.
A colgar He hung up on me. Me colgó two months and he's as hard as nails.
(el teléfono). Se ha entrenado durante dos meses y
He's always hanging around the está fuerte como el hierro.
||

race track. Todo el tiempo se lo pasa


O
hard-and-fast inflexible, riguroso
en el Hipódromo. We have no hard-and-fast rules here.
hangar hangar. Aquí no hay reglas inflexibles.
O hard of hearing duro de oído You'll
hanger (for clothes) colgador, gancho.
have to speak louder because he's
hangover resaca cruda. [Mex~\.
hard of hearing. Tendrá Ud. que
haphazard [adj] casual, fortuito.
hablar más alto porque es duro de
happen pasar What .happened? ¿Qué O hard road carretera pavimen-

pasó? What happened to the type-
oído.
tada. O hard water agua gorda. ° to
writer? ¿Qué le pasó a la máquina be hard up hallarse en apuros, estar
de escribir? A ocurrir Were you there a la cuarta pregunta He's always
when the accident happened? ¿Esta- hard up before pay day. Siempre se
ba Ud. allí cuando ocurrió el acci- halla en apuros antes del día de pago.

337
hard-boiled ENGLISH-SPANISH have

O to freeze hard congelarse bien The dillo para cena!


la Mío, confusión
ice cream
didn't freeze hard. El hela- You sure made a hash of this! Qué
do no se congeló bien. O to rain hard lío ha hecho Ud. de esto.
llover a cántaros It was raining hard O to hash up enredar, echar a per-
when he left the house. Llovía a cán- der Your intentions may have been
taros cuando salió de la casa. ° to good, but you've certainly hashed up
try hard esoforzarse mucho He tried everything. Podrán haber sido buenas
hard to do it right, but failed. Se sus intenciones, pero lo cierto es que
esforzó mucho por hacerlo bien, pero lo ha em-edado todo.
fracasó. haste prisa.
hard-boiled duro / like hard-boiled eggs. hasten darse prisa.
Me gustan los huevos duros. A duro, hasty hecho a la ligera It's only a hasty
severo The boss is pretty hard-boiled. job. Es solo un trabajo hecho a la
A rápido,
El jefe es muy duro. ligera. precipitado They
hardly apenas He had hardly begun to had to beat a hasty retreat. Tuvieron
speak ivhen he was interrupted. que hacer una retirada precipitada.
A impulsivo, irreflexivo He's very
Apenas empezó a hablar, cuando le
interrumpieron. — / hardly think so. hasty in everything he does. Es muy
Apenas lo creo. A casi There were impulsivo en todo lo que hace. A lig-
hardly any people there when the ero, irreflexivo It %vas a very hasty de-
show started. Casi no había gente cision. Fué una decisión muy ligera.
allí cuando comenzó el espectáculo. hat sombrero.
||
You can hardly expect me to be- hatch empollar, incubar Can't these eggs
lieve that story. Ud. no esperará que be hatched artificially? ¿No se pue-
le crea ese cuento. den incubar estos huevos artificial-
mente? A tramar, fraguar / wonder
hardware ferretería.
harm [n] daño The dry iveather's done what those two are hatching. ¿Qué
a lot of harm to the crop. La sequiá estarán tramando esos dos?
ha hecho mucho daño a la cosecha. hatchet hacha pequeña.
• [«] dañar Be careful not to harm hate [n] odio You could see hate in her
hhn. Cuidado de no dañarle. eyes. Se notaba el odio en sus ojos.
He gets mad easily but he
||
• [v] aborrecer She hated her hus-
wouldn't harm a flea. Se enoja fácil- band because he'd left her. Aborrecía
mente pero no es capaz de matar ni a su marido porque la había abando-
una mosca. nado. A odiar / hate to get up in the
harmony armonía, harmonía / like the morning. Odio levantarme por las
harmony of this composition. Me mañanas.
agrada la armonía de esta composi- hatred odio.
ción. —
There was perfect harmony be- haul [n] redada We brought in a big
tween the two families. Había una haul of fish this morning. Trajimos
completa armonía entre las dos fa- una buena redada de peces esta ma-
milias. ñana.
O to be in complete harmony estar • [i>] tirar de, arrastrar How are
completamente de acuerdo The dele- you going to haul it? ¿Cómo lo va
gates are complete harmony on
in a arrastrar?
everything. Los delegados están com- O to haul the flag down arriar la
pletamente de acuerdo en todo. bandera.
harness [w] arnés. haunt [v] frecuentar, rondar.
• [i] guarnicionar. O haunted house casa embrujada.
harp arpa This symphony requires Uvo have tener / have two tickets to tht
harps. Esta sinfonía requiere dos theater. Tengo dos billetes para el
arpas. teatro. —
He has a fine library. Tiene
O harp on machacar sobre I'm
to —
una excelente biblioteca. / had some
tired of hearing you harp on the same money with me. Tenía algún dinero
hject. Estoy cansado de oirle ma- —
conmigo. Do you have any brothers
chacar sobre el mismo tema. (ma sisters? ¿Tiene Ud. hermanos? —
harsh áspero, / have the idea clearly in ynind. Ten-
harvest [«] cosecha. —
go la idea clara en mi mente. Whi n
• [r] cosechar. do you have your vacation? ¿Cuándo
hash picadillo We had the best hash for va Ud. a tener sus vacaciones? A de-
dinner! ¡Tuvimos un magnífico pica- sear What'll you have? ¿Qué desea

338
haven ENGLISH-SPANISH head

Ud.? A tomar I have piano lessons had a hard time getting up this
I
||

twice a week. Tomo lecciones de morning. Me fué difícil levantarme


piano dos veces por semana. I've had — esta mañana. We had been a week
||

one drink too many. He tomado un without a bath. Llevábamos una se-
A echar, to-
trago más de la cuenta. mana sin bañarnos. Now I have¡]|

mar Let's have a drink. Vamos a him where I want him. Ahora sí que
echar un trago, or Vamos a tomar le tengo en mi terreno. I'd better ||

algo. A jugar Let's have a game. leave before therain starts. Será
Vamos a jugar un partido. A hacerse mejor que me vaya antes que empiece
I have my teeth cleaned twice a year. a Hover. I'd rather wait until the
||

Me hago hacer una limpieza de dien- mail comes. Prefiero esperar hasta
tes dos veces al año. A hacer, mandar que llegue el correo.
hacer I had my typewriter cleaned. haven abrigo, asilo.
Hice limpiar mi máquina de escribir. havoc estrago.
A hacer que I'll have the boy take the hawk halcón.
package. Haré que el muchacho lleve hay heno They saw field after field of
el paquete.
A mandar I had it made hay. Vieron campos y campos de
to order. Lo mandé hacer a la me- heno.
dida. —
He has the laundry do his O to hit the hay dormir I'm tired;
shirts. Manda sus camisas a la let's hit the hay. Estoy cansado;
lavandería. A querer I'll have vamos a dormir. O to make hay while
it that
way. Lo quiero así. A permitir I the sun shines aprovechar la racha.
won't have noise in this room any hay fever fiebre de heno.
longer. No permitiré más ruido en haystack hacina de heno.
este cuarto. A haber Has he done his hazardous arriesgado, peligroso.
job well? ¿Ha hecho bien su traba- he él Who is he? ¿Quién es él?

jo?- He'll have finished by that time. head cabeza [/] My
head hurts. Me
Habrá terminado para entonces. Has — —
duele la cabeza. He has a good head
he gone home? ¿Ha ido a casa? // — for business. Tiene buena cabeza
I'd known that, I wouldn't have come —
para los negocios. We want some
at all. Si hubiera sabido eso, no nails with larger heads. Queremos
hubiese venido. algunos con cabeza más
O to have a baby dar a luz My grande. —clavos
You're at the
la
head of the
wife's going to have a baby in June.
—HowUd.many
está a cabeza
la de la lista.
list.
Mi esposa va dar a luz en junio. head of are oncattle
O to have a mind to pensar, tener in- the farm? ¿Cuántas cabezas de ga-
tención de / have a mind to go there nado hay en la hacienda? A cabeza
tomorrow. Pienso ir allí mañana. [m] Who's the head of the family?
O to have breakfast desayunar. O to ¿Quién es el cabeza de familia? A tapa
have dinner comer Let's have dinner We'll have to take off the head of
at six o'clock. Comamos a las seis. the barrel. Tendremos que quitar la
O to have it in for tenérselas juradas tapa del barril. A principio Begin at
a uno I'll have it in for him if he the head of the page. Empiece por el
does it. Se las tengo juradas si principio de la página. A director
7
lo hace. O to have it out poner las want to speak to the head of the or-
cosas en claro, plantear la cuestión ganization. Deseo hablar con el di-
It's better to have it out now than rector de la organización. A nacimien-
later. Más vale poner las cosas en to, cabecera How far is it to the head
claro ahora, que mas tarde. O to have of the river? ¿A qué distancia queda
lunch almorzar. O to have supper el nacimiento del río?
cenar. ° to have to tener que You • [adj] a proa, de proa A head
don't have to do anything you don't wind delayed our landing. El viento
want to. No tienes que hacer nada de proa retrasó nuestro desembarque.

que no quieras. / had to leave early. • [v] estar a la cabeza de, ir a

Tuve que salir temprano. She has to la cabeza The boy heads his class at
go home now. Ella tiene que irse a school. El muchacho está a la cabeza
casa ahora. O to have to do with de su clase en la escuela. A conducir
tener que ver con I have nothing to The pilot headed the plane into the
do with it. No tengo nada que ver wind. El piloto condujo el avión de
con ello. cara al viento. A dirigirse They are
Have a cigar. Sírvase un cigarro.
|| heading for the city. Se dirigen a

339

headache ENGLISH-SPANISH heart

la ciudad. O head first de cabeza 7 headlight faro, linterna delantera.


fell headfirst. Caí de cabeza. O head headline titular, epígrafe.
man jefe Mr. Smith is the head man. headquarters jefatura, cuartel general.
El señor Smith es of
el jefe. ° head heal sanar.
hair cabello, cabellera She has a fine health salud How's your health? ¿Cómo
head of hair. Tiene un cabello her- está Ud. de salud? Here's to your —
moso. ° head-on de frente It was a health. ¡A su salud!
head-on collision. Fué un choque de healthy bien de salud I feel healthy
frente. O head over heels locamente enough. Me siento bastante bien de
My friend is head over heels in love. salud. A saludable This isn't a healthy
Mi amigo está locamente enamorado. place to be in. Este no es un sitio
O heads cara Heads I win, tails I lose. saludable para quedarse.
Cara, yo gano cruz, pierdo.
;
° out O healthier más saludable You look
of one's head estar fuera de sí The healthier now. Ahora tiene Ud. un
man is positively out of his head. El aspecto más saludable.
hombre está realmente fuera de sí. heap [n] montón Throw all this stuff in
O over one's head fuera de alcance a rubbish heap. Tire Ud. estos cachi-
That subject is over my head. Ese vaches en el montón de la basura.
asunto está fuera de mi alcance. O heaped repleto The table was
A por encima de uno It may be neces- heaped with all kinds of foods. La
sary to go over his head on this. mesa estaba repleta de toda clase de
Quizás será necesario saltar por en- manjares. O in a heap amontonado
cima de él en este asunto. ° to come Don't leave those things in a heap.
to a head llegar a un punto decisivo No dejen esas cosas amontonadas.
Matters are coming to a head. Los hear oír I hear someone coming. Oigo
asuntos van llegando a su punto de- —
que alguien viene. / just heard the
cisivo. O to go to one's head subírse- telephone ring. Acabo de oír sonar
le a uno a la cabeza The success has el teléfono. —Hear
to me
the end.
gone to his head. El éxito se le ha Óyeme hasta I never heard
el final.
subido a la cabeza. ° to hit the nail of such a thing. Jamás oí cosa igual.
on the head dar en el clavo You hit — They offered to put me up for the
the nail on the head that time. Esa night, but I wouldn't hear of it. Me
vez dio Ud. en el clavo. O to keep ofrecieron alojarme durante la noche,
A escuchar
one's head mantener la calma Every- pero no quise ni oírles.
one kept his head in the excitement. I hear good music every night. Todas
Todos mantuvieron la calma en la las noches escucho buena música.
O to lose one's head per- A oír decir I hear that the play ivas
conmoción.
der los estribos She got angry and a success. Oigo decir que la repre-
sentación tuvo éxito. A saber What
lost her head. Ella se enfadó y per-
dió los estribos. O to put heads to- do you hear from home? ¿Qué sabe
gether cambiar impresiones Let's put Ud. de su casa? A enterarse Did you
our heads together and figure it out. hear of his arrival? ¿Se enteró Ud.
Cambiemos impresiones para solucio- de su llegada? A informarse The judge
narlo. ° to take it into one's head hears different kinds of cases every
metérsele a uno en la cabeza The day. El juez se informa de distintos
maid took it into her head to leave casos todos los días.
suddenly. De pronto a la sirvienta ||
Hearing the good news made me
se le metió en la cabeza marcharse. very happy. Al oír la buena noticia
O to turn one's head envanecer Their me puse muy contento.
flattery turned his head. Su adula- hearing audiencia The judge gave both
ción le envaneció. sides a hearing. El juez concedió
The lettuce is ten cents a head.
|| audiencia a las dos partes.
La lechuga es a diez centavos cada The old man's hearing is poor. El
||

una. We need two heads of cabbage.


|| viejo no oye bien.
Nos hacen falta dos repollos. I heart corazón His heart is weak. Tiene

||

can't make head or tail of the story. el corazón débil. She has a soft
No le encuentro ni pies ni cabeza al heart. Ella tiene un corazón blando.
cuento. — / haven't the heart to do it. No
headache dolor de cabeza. tengo corazón para hacerlo. No po-
heading encabezamiento; membrete (sta- driá hacerlo. —
I bid two hearts. Doy
tionery). dos corazones. A centro The store was
340
heart attack ENGLISH-SPANISH hello

located in the heart of town. La tien- heater calentador.


da estaba situada en el centro de heave [w] empujón One more heave and
la ciudad. A compasión Have a heart. we'll have the car out of the mud.
Tenga Ud. compasión. A fondo, me- Un empujón más y sacaremos el carro
ollo / intend to go to the heart of this del lodo.
matter. Intento llegar al fondo de • [v] empujar Will you help me
este asunto. heave these trunks over in the cor-
O at heart en el fondo At heart he's ner? ¿Quiere Ud. ayudarme a em-
really a nice fellow. En el fondo es pujar estos baúles hasta el rincón?
un buen chico. O by heart de memoria A lanzar How
far can you heave this
He learned the poem by heart. Se rock? ¿A qué distancia puede Ud.
aprendió la poesía de memoria. ° to lanzar esta piedra? A remar Let's all
break one's heart destrozarle el cora- heave together and we'll reach shore
zón He broke her heart when he left. in a few minutes. Rememos todos
Le destrozó el corazón al marcharse. juntos y llegaremos a la costa en
O to do one's heart good alegrarle el pocos minutos. A exhalar, dar She
corazón It does my heart good to see heaved a sigh of relief when he left.
them happy. Me alegra el corazón Dio un suspiro de alivio cuando él se
verlos felices. O to lose heart desco- marchó.
razonarse, perder valor In spite of heaven cielo. A Dios Heaven
forbid!
everything I didn't lose heart. A ¡No quiera Dios! or ¡Dios me (te,
pesar de todo, no me descorazoné. — le, etc) libre!
Don't lose heart. No pierda valor. ||
Good heaven! ¡Cielo santo! or
O to take something to heart tomar ¡Dios mío!
algo a pecho Don't take it to heart. heavy pesado Is that too heavy for you?
No lo tome a pecho. ¿Es eso demasiado pesado para Ud.?
/ have my heart in my mouth.
||
A fuerte In the morning
there was a
Estoy en ascuas. He's a man after
||
heavy rain. Hubo un aguacero fuerte
my own heart. Es un hombre de mi en la mañana. A duro My duties are
gusto. heavy this week. Mis ocupaciones
heart attack ataque al corazón. son muy duras esta semana. A pesado
heartburn acedía, pirosis, [Aw] vina- This book is very heavy reading. Este
grera. libro es muy pesado para leer.
hearth hogar. Is he a heavy drinker?
|| ¿Es muy
hearty cordial We were given a hearty bebedor? He was tired and fell into
||

welcome as we stepped off the train. a heavy sleep. Estaba cansado y se


Nos hicieron un cordial recibimiento durmió profundamente.
al bajar del tren. hedge [n] seto.
O
hale and hearty sano y fuerte My heed atender.
father's still hale and hearty at sixty.
heel [w] talón / cut my heel on a stone.
Mi padre está todavía sano y fuerte
a los sesenta años. O hearty eater Me herí el talón con una piedra. —
There are holes in the heels of these
comilón He's a hearty eater, but he
socks. Estos calcetines tienen aguje-
stays thin. Es un comilón pero se
ros en los talones.
mantiene delgado. O hearty meal
height altura What is the height of
comilona We ate a hearty meal when
those hills? ¿Qué altura tienen esos
we came back from swimming. Nos
dimos una comilona cuando regresa-
cerros? —
This plane can fly at great
heights. Este avión puede volar a
mos de nadar. grandes alturas. A pináculo He has
heat [n] calor I can't stand the heat reached the height of success. Alcan-
in this room. No puedo aguantar el zó el pináculo del éxito. A crisis The
calor en este cuarto. —
In July the heat fever has passed its height. La crisis
is intense. En julio el calor es in- de la fiebre ha pasado. A colmo What
A calefacción The heat should
tenso. he said was the height of stupidity.
be turned on. Deberían abrir la cale- Fué el colmo de la estupidez lo que
facción. A acaloramiento
In the heat dijo.
of the argument he struck him. En el heir heredero.
acaloramiento de la discusión le gol- heiress heredera.
peó. hell infierno.
• calentar She heated the iron.
[v~\ helio hola Hello, how are you? ¡Hola!
Calentó la plancha. ¿Cómo estás? or ¡Hola! ¿qué tal?

341
helm ENGLISH-SPANISH high

helm timón. O here and there por todas partes


helmet casco. The stores are scattered here and
help [n] ayuda Do you need any help? there throughout the city. Las tien-
¿Necesita Ud. ayuda? A socorro das están diseminadas por todas par-
Help! ¡Socorro! A criados, sirvien- tes de la ciudad.
tes; empleados (store) It's difficult hereafter en adelante, en lo futuro.
to get help these days. En estos tiem- hereditary hereditario.
pos es difícil conseguir empleados. heretofore hasta ahora, hasta aquí.
• [v] ayudar / helped the old man herewith adjunto.
cross the street. Ayudé al anciano a heritage herencia.
cruzar la calle. A remediar Sorry, it hermit ermitaño.
can't be helped. Lo siento pero no se hero héroe.
puede remediar. A evitar / can't help heroine heroína.
it. No lo puedo evitar. A auxiliar herring arenque.
Please help me! ¡Auxilíenme! hers suyo This is hers. Esto es suyo.
O can't help but no poder dejar de, herself ella misma She did it herself.
no poder menos de / couldn't help but Lo hizo ella misma. A la misma She
tell him. No pude dejar de decírselo. is not herself today. Hoy no es la
O to help oneself servirse Help your- misma. A se She fell and hurt her-
self. Sírvase Ud. self. Ella se cayó y se lastimó.
helper ayundante. hesitate vacilar The officer in charge
helpful útil. hesitated before making the decision.
helping porción. El comandante vaciló antes de tomar
helpless inútil. la decisión. —
Don't hesitate to call me
hem dobladillo. up if you need me. No vacile en lla-
hemisphere hemisferio. marme si me necesita.
hemp cáñamo. hiccup hipo.
hen gallina. hidden oculto, secreto Did he have any
hence por lo tanto, en consecuencia He's hidden reason? ¿Tenía alguna razón
guilty, hence he must be punished. Es oculta?
culpable, por lo tanto se le debe cas- hide [n] cuero They are selling hides in
tigar. the market. Venden cueros en el mer-
henceforth de aquí en adelante. cado.
her [pron] la / saw her last week. La • [v]esconder He hid his money
vi la semana pasada. A ella Give this in a bureau drawer. Escondió su
to her. Déle esto a ella. dinero en un cajón de la cómoda.
A ocultar The tree hides the view. El
• [adj~\ su Her umbrella's here. Su
paraguas está aquí. —
árbol oculta la vista. Are you hid-
herb heirba. ing anything from me? ¿Me oculta
herd [n~\ manada, hato Herds of wild Ud. algo?
horses were roaming about the plains. hideous horrible.
Manadas de caballos salvajes andaban high [n] subida Prices have reached a
errantes por los llanos. A multitud new high. Los precios han experi-
A directa
You can follow the herd if you like. mentado una nueva subida.
Ud. puede seguir a la multitud si He shifted the gears into high. Puso
quiere. los cambios en directa.
• M apiñarse The animals herded
together to keep warm. Los animales
• [adj] de
two hundred feet high.
altura This building is
Este edificio
se apiñaban unos contra otros para tiene doscientos pies de altura. A ele-

calentarse. A reunir The dogs help vado The temperature will be pretty
herd the cattle. Los perros ayudan a high today. Hoy estará bastante ele-
reunir el ganado. A meter, apiñar The vada la temperatura. —
/ have a high
people were herded into the subway opinion of him. Tengo una opinión
like cattle. Metían a la gente en el elevada de él. A alto This price is too
subterráneo como ganado. high. Este precio es demasiado alto.
here aquí Meet me here at six o'clock. A fuerte The airplane met high winds.
Véame aquí a las seis. A acá Come El avión se encontró con vientos fuer-
here, young man. Venga Ud. acá, tes.
A agudo She sang
a high note.
A presente
joven. Only six of the men Cantó una nota aguda. A bueno Why
answered "here". Sólo seis de los is he in such high spirits today? ¿Por
hombres contestaron "presente". qué está de tan buen ánimo hoy?

342
highchair ENGLISH-SPANISH hobby

O
high and dry plantado She was day. Alquilemos el bote para todo el
A
emplear / was hired only tem-
left high and dry. La dejaron plan- día.
tada. O high and low por todas par- porarily. Me emplearon sólo tempo-
tes / looked high and low but couldn't ralmente.
find it. Busqué por todas partes pero O to hire out alquilar The store
no pude encontrarlo. O high time hires out bicycles on Sunday. La tien-
hora It was high time you did it. Ya da alquila bicicletas los domingos.
era hora de que lo hicieras. Do you have horses for hire?
||

He climbed up so high that we


||
¿Alquila Ud. caballos?
couldn't see him. Subió a tal altura his suyo This is his. Esto es suyo. A su
que no lo podíamos ver. How high||
Do you have his address? ¿Tiene Ud.
a speed will this car reach? ¿Cuál es su dirección?
la velocidad máxima que puede alcan- hiss [v] sisear.
zar este automóvil? Let's wait till
||
historian historiador.
high tide. Esperemos a que suba la historic histórico.
marea, or Esperemos la marea alta. history historia The history of this
That house is three stories high.
||
country is very interesting. La his-
Esa casa tiene tres pisos. toria de este país es muy interesante.
A libro de historia He's writing a his-
highchair silla alta.
highly altamente, sumamente. tory. Está escribiendo un libro de
high school escuela de segunda ense- historia.
ñanza, instituto. hit [w] blanco He made four hits and
high-strung nervioso. missed the rest. Dio en el bianco
highway carretera, camino real. cuatro veces y erró las demás.
hike caminata The boys went on a • [?>] pegar, dar The ball hit the
twenty-mile hike today. Los mucha- fence. La pelota pegó en la valla.
chos dieron hoy una caminata de A golpearse / hit my knee against the
veinte millas. door. Me
golpeé la rodilla contra la
beyond A
dar The light hit his eyes.
hill colina What's the hill? puerta.
¿Qué hay más allá de la colina? Le dio la luz en los ojos. A afectar
him le I've seen him. Le he visto. A él The news hit me very hard. La no-
Give this to him. Déle esto (a él). — ticia me afectó mucho.
"To whom shall I give this?" "To O hit or miss descuidado He works
him." "¿A quién tengo que dar esto?" in a hit or miss fashion. Es muy
"A él." descuidado en £u manera de trabajar.
hiníself él mismo Did he do it himself? O to be a hit ser sensacional That
¿Lo hizo él mismo? A se He hurt him- movie was a hit. Esa película fué
self in the leg. Se lastimó la pierna. sensacional. O to hit it off entenderse
He was himself at all times. Era
||
bien They hit it off well from the be-
siempre él mismo, or Jamás se ex- ginning. Se entendieron bien desde el
citaba. principio. O to hit on occurírsele algo
hinder impedir. How did you hit on that? ¿Cómo se
hinge [w] gozne, bisagra The hinge on le ocurrió eso?
the door is broken. Está rota la bis- hitch [w] impedimento There's a hitch
agra de la puerta. in our plans. Hay un impedimento
• [v] depender de My final deci- en nuestros planes.
sion hinges on what the family says. • [f] enganchar Hitch the horse to
Mi última decisión depende de lo que the wagon. Enganche Ud. el caballo
diga la familia. al carro.
hint [ri\ indicio Can you give me a hint hive colmena.
as to how the picture ends? ¿Me hives urticaria, ronchas.
puede Ud. dar un indicio de cómo ter- hoard [n] cúmulo They have a great
mina la película? hoard of silk articles. Tienen una
• [v] insinuar My father hinted
r
gran cúmulo de artículos de seda.
that was time to go to bed. Mi
it
A tesoro escondido The old miser has
padre insinuó que ya era la hora de a hoard of money. El viejo avaro
acostarse. tiene un tesoro escondido.
O to take a hint darse cuenta de la • [v] acaparar The government
indirecta Can't you take a hint? No has asked everyone not to hoard food.
se da Ud. cuenta de la indirecta? El gobierno ha pedido a todos que no
hip cadera. acaparen los alimentos.
hire alquilar Let's hire the boat for the hobby pasatiempo, afición.

343

hobo ENGLISH-SPANISH home

hobo vagabundo. que quiero haberle. A agarrarse Hold


hock [v~\ empeñar I've hocked my watch. on to him. Agárrese a él. O to hold
He empeñado mi reloj. on to mantenerse firme en He'll hold
hockey hockey. on to his post. Se mantendrá firme
hoe [?i] azada. en su puesto. O to hold out resistir
hog [«] cerdo Do you know where I They held out against the enemy.
can buy good hogs? ¿Sabe Ud. dónde Resistieron al enemigo. Oto hold
puedo conseguir buenos cerdos? A co- over dejar (en suspenso) Let's hold
milón, tragón You're an awful hog. this over until the next meeting.
Ud. es un gran comilón. Dejemos esto (en suspenso) hasta la
• [v] atribuirse méritos He hogs reunión siguiente. O to hold up parar,
all the credit for the work we do to- detener The work was held up for
gether. El se atribuye todos los méri- three weeks. El trabajo estuvo pa-
tos por el trabajo que hacemos juntos. rado durante tres semanas. A atracar,
O to go the whole hog gastar hasta asaltar para robar / was held up last
el último centavo He went the whole night. Anoche me atracaron. A so-
hog in buying himself a new car. portar We held up well under the
Gastó hasta el último centavo en strain. Soportamos bien la tensión
comprarse un nuevo automóvil. nerviosa.
hoist [v] alzar, elevar; izar (a flag). holder O cigarette holder boquilla
hold [v\ tener She held the baby in her Where can I buy a cigarette holder?
arms. Tenía el niño en los brazos. — ¿Dónde puedo comprar una boquilla?
They held the land under a ten-year holdup asalto, atraco.
lease. terreno arrendado
Tenían el hole agujero There's a hole in that
por diez años. A retener She held the glove. En ese guante hay un agujero.
check for a long time. Retuvo el —The mouse ran into his hole. El
chequemucho tiempo. A sostener, ratón se metió en su agujero. A apu-
apoyar Hold him, or he'll fall. ro, aprieto She found herself in a
Sosténgalo, o se caerá. A aguantar, hole financially. Se encontraba en un
contener He held his breath till he apuro de dinero.
got to the surface. Aguantó la respi- That restaurant is a hole. Ese es
||

ración hasta que llegó a la superficie. un restaurant de mala muerte. The ||

A sujetar The pin held her dress in trip made a big hole in her pocket-
place. Tenía el vestido sujetado book. El viaje le costó un ojo de la
con un alfiler. A estar He held cara.
himself ready for all emergencies. holiday día festivo, día de fiesta Is to-
Estaba preparado para cualquiera day a holiday? ¿Es hoy día de fiesta?
A vacación / want to take a holiday.
emergencia. A acomodar The car holds
five people. El automóvil acomoda Quiero tomarme unas vacaciones.
a cinco personas. A contener This cof- O holiday season fiestas When does
fee pot can hold four cups. Esta the holiday season begin? ¿Cuándo
cafetera puede contener cuarto tazas empiezan las fiestas?
de café. A ocupar He held that office hollow hueco, vacío.
for a long time. El ocupó ese puesto holy sagrado.
durante mucho tiempo. A celebrarse
home casa She lives home with her par-
The club meetings are held once a ents. Ella vive en la casa de sus
week. Las reuniones del club se cele- padres. They have a beautiful home
bran una vez por semana. A sostener in the country. Tienen una hermosa
/ hold that your opinion is unsound. casa en el campo. A hogar You can
Sostengo que su opinión es errónea. — always find a home with us. Siempre
She held high C for a long time. Sus- encontrará Ud. un hogar en nuestra
tuvo por largo rato el "do" agudo. A asilo There's a home for old
A juzgar The court held him guilty. casa.

La corte le juzgó culpable. ladies up on the hill. En el cerro hay


O to hold back refrenarse / wanted —
un asilo de ancianas. / have to go
to go but held myself back. Quería ir home. Tengo que irme a casa.
pero me refrené. A detenerse Hold Oat home en casa / ivas at home
that crowd back! ¡Detenga a ese all day yesterday. Ayer estuve en
O to hold on aguantar Try casa todo el día. A en su casa Make
gentío !

to hold on a little longer. Trate de yourself at home. Está Ud. en su


aguantar un poco más. A detenerse, casa. O home town pueblo natal,
esperarse Hold on a minute, I want to patria chica He went back to his home
talk to you. Deténgase un momento town. Regresó a su pueblo natal.

344
homely ENGLISH-SPANISH hose

He drove his point home. Logró


|| • [v] pescar I hooked a big fish.
que se aceptara su punto de vista. Pesqué un pez grande. A abrochar
homely feo She has a homely face but Help me hook this. Ayúdeme a abro-
Es fea de char A enganchar The two parts
she's a very nice person. esto.
cara, pero es una persona muy buena. of this buckle hook together. Las
A simple He always uses homely ex- dos piezas de este broche enganchan.
pressions. Siempre usa expresiones A rodear He hooked his arm around
simples. A sin gracia She's a homely the post. Rodeó el poste con el brazo.
person. Es una persona sin gracia. O hooks and eyes corchetes This
homesick nostálgico. dress is fastened with hooks and eyes.
homicide homicide Este vestido se abrocha con corchetes.
honest honrado, honesto That wouldn't hook-up circuito.
be honest. Eso no sería honrado. hop [w] brinco.
A honrado He has an honest face. • [v] brincar.
Tiene cara de honrado. A equitativo hope [n\ esperanza Don't give up hope.
That's an honest bargain. Ese es un
A exacto, justo
No pierda Ud. la esperanza. Is there —
convenio equitativo. any hope? ¿Hay alguna esperanza?
The scale gives honest weight. La A salvación, esperanza The new
player
báscula da el peso exacto. is the only hope of the team. El
honestly honradamente. nuevo jugador es la única salvación
honesty honradez. del equipo.
honey miel I'd like some bread and • [v] esperar / hope you can come.
honey. Quisiera un poco de pan con Espero que pueda Ud. venir. A es-
A encanto That's a honey
miel. of a perar, confiar Let's hope for the best.
dress. Ese vestido es un encanto. Esperemos lo mejor.
Hello, honey!
||
¡Ola, simpática! hopeful esperanzado, lleno de esperanza.
or ¡Ola, corazón! hopeless desahuciado, desesperanzado.
honeymoon luna de miel. horizon horizonte.
honor honor He has won great
[%] horizontal horizontal.
honor. Ha
alcanzado gran honor. — horn asta, cuerno Be careful, the bull
It's an honor to be elected. Es un

honor ser elegido. You are a man of
has sharp horns. Tenga cuidado que
el toro tiene las astas puntiagudas.
honor. Es Ud. un hombre de honor.
— I swear on my honor. Juro por mi
A trompa He played a
un solo de trompa.
horn solo. Tocó
A bocina Don't
honor. A honra He's an honor to his
family. El es una honra para su blow the horn so much. No toque Ud.
familia. tanto la bocina.
• [v]honrar I was honored by the He's always blowing his own horn.
||

invitation. Me sentí honrado con la Siempre está hablando de sí. or Si-


invitación. —
They gave a dinner to empre se está vanagloriando.
honor the heroes. Celebraron una co- horrible horrible.
mida para honrar a
héroes.
los horrid hórrido.
A aceptar We can't
honor this check. horror horror.
No podemos aceptar este cheque. horse caballo Where can I get a horse?
O honors honores He expects to ¿Dónde puedo conseguir un caballo? —
graduate with honors. Espera gradu- Let's go to the horse races. Vamos
arse con honores. O to do the honors a las carreras de caballos.
hacer los honores You do the honors That's a horse of a different
||

tonight. Esta noche haga Ud. los color. Eso ya es algo diferente.
honores. horseback O on horseback a caballo You
honorable honorable. can get there quicker on horseback.
honorary honorario. Ud. puede llegar allí más ligero a
hood capota. caballo. O to ridehorseback montar
hoof casco. a caballo We plan to go horseback
hook [w] gancho Is there a hook to riding Sunday. Proyectamos montar
hang my coat on? ¿Hay un gancho a caballo el domingo.
para colgar mi abrigo? A anzuelo We hose calcetines The store is having a
went fishing with a hook and line. sale on men's hose. La tianda tiene
Fuimos a pescar con caña y anzuelo. una liquidación de calcetines de hom-
A puñetazo
He gave him a left hook to bre. A manguera Get out
the hose,
the jaw. Le soltó un puñetazo en la and water the garden. Saque Ud. la
mandíbula con la izquierda. manguera y riegue el jardín.
345
hospitable ENGLISH-SPANISH hue

hospitable hospitalario. O house to house casa por casa We


hospital hospital. made a house to house search. Hici-
hospitality hospitalidad. mos un registro casa por casa.
host anfitrión, dueño de la casa. O movie house cine. O to keep house
hostage rehén. mantener casa I'm not used to keep-
hostess dueña de la casa. ing house. No estoy acostumbrado a
hostile hostil. mantener casa. O upper house senado
hostilities hostilidades. The law was just passed by the upper
hot caliente Do you have hot water? house. El senado acaba de aprobar
¿Tiene Ud. agua caliente? I — want a la ley.
hot dinner. Quiero una comida cal- • [v~\ alojar Where are the visitors
iente. — His forehead is hot. Tiene la to be housed? ¿Dónde se pueden alo-
frente caliente. A picante / don't like jar los invitados?
hot foods. No me gustan las comidas household familia The household gath-
picantes. Á violento, furioso He has ered around the radio. La familia se
a hot temper. Tiene un genio vio- agrupó alrededor de la radio. A casa
lento. A fresco, reciente The dog fol- Everyone chipped in and helped with
lowed the hot scent. El perro siguió the household tasks. Todos arrimaron
el rastro fresco. A de cerca We el hombro y ayudaron en las tareas de
thought we were hot on the trail. la casa.
Creímos que les seguíamos de cerca.
#
housekeeper ama de llaves.
||
The sun's awfully hot today. El housewife ama de casa.
sol quema mucho hoy. He's in hot how cómo How shall I do it? ¿Cómo lo
water because he has no license. Se
||


haré? How are you? ¿Cómo está
ha metido en un lío por no tener li- Ud.?
cencia. O how is it? ¿por qué? How is it
hot-blooded de malas pulgas He's a hot- you did not come? ¿Por qué no vino
blooded individual. Es una persona Ud.? O how much? ¿cuánto? How
de malas pulgas. much did he pay? ¿Cuánto pagó?
hot dog perro caliente, salchicha de How far is it to the river? ¿Qué
||

francfort. distancia hay hasta el río?


hotel hotel. however [adv] por muy However good
hot water bottle bolsa de agua caliente. he may be, I don't want him here.
hound [w] sabueso. Por muy bueno que sea, no le quiero
hour hora I'll be back in an hour. Vol- aquí. A por mucho Hoxoever cold it

veré en una hora. Are you available gets, I won't wear my
fur coat. Por
at all hours? ¿Está Ud. disponible, mucho frío que haga no me pondré

a todas horas? When do you take el abrigo de piel.
A como quiera How-
your lunch hour? ¿Cuál es su hora ever you do it, do it well. Como quiera
de almorzar? or ¿A qué hora almu- quelo haga, hágalo bien.

erza Ud.? How many hours of • [conj~\ no obstante However, for-
French are you taking? ¿Cuántas get it. No obstante, olvídelo.
horas de francés toma Ud.? This is — howl [«] aullido At night you can hear
after hours. Esto es fuera de horas. the howl of ivolves. De noche se
O to keep late hours recogerse tarde, puede oír el de los lobos.
aullido
acostarse tarde He keeps late hours. A alarido He let out a howl. Dio un
Se recoge tarde, or Se acuesta tarde. alarido. A gritos He was greeted with
||
He's the man of the hour. Es el a howl of protest. Fué recibido con
hombre del momento. Hours on end.
|| gritos de protesta.
Horas enteras. In the early hours
|| • [v] aullar The dog's hoivling. El
of the morning. En la madrugada. perro está aullando.
hourly a cada hora. O to be a howling success tener un
house [?i] casa / want to rent a house. éxito ruidoso The play was a hotvling
Quiero alquilar una casa. The whole— success. La obra tuvo un éxito rui-
house turned out to greet him. Todos doso. O to howl with laughter chillar
los de la casa salieron a saludarle. — de contento The audience howled with
Their house sells clothing. Su casa laughter. El público chillaba de con-

vende ropa. He belongs to the house tento.
of Aragón. Desciende de la casa de huddle acurrucarse The children were
Aragón. A público
The whole house huddled in the corner. Los niños esta-
enjoyed the play. Todo el público ban acurrucados en un rincón.
gozó del espectáculo. hue matiz.

346
hug ENGLISH-SPANISH hush

hug [w] abrazo. hunt [«] cacería Are you going on the
• [v~\ abrazar, hunt? ¿Va Ud. a ir a la cacería?
huge enorme. • [v] cazar Do you like to hunt?
hull (of ship) casco. —
¿Le gusta a Ud. cazar? They're out
hum [n\ zumbido They could hardly hunting deer. Están cazando ciervos.
A perseguir They hunted
hear the hum of the motor. Casi no the fugitive
podían oír el zumbido del- motor. from city to city. Persiguieron al
fugitivo de ciudad en ciudad. A bus-
• [i>] tararear What's that tune
you're humming? ¿Cómo se llama esa car / hunted high and low but couldn't
melodía que Ud. está tarareando? find it. Busqué por todas partes pero
A estar activo The factory is really no lo pude encontrar.
humming. La fábrica está muy ac- O hunting caza There's a great deal
tiva. of hunting in this forest. Hay mucha
O humming zumbido The humming caza en este bosque. O to hunt down
of that bee annoys me. Me molesta cazar They hunted him down. Le per-
el zumbido de esa abeja. siguieron hasta capturarlo. O to hunt
human [w] ser humano There were more up inventar He could always be
animals than humans on this island. counted on to hunt up an excuse.
En esta isla había más animales que Para inventar excusas, siempre se po-
seres humanos. día contar con él. A buscar, encontrar
• [adj~\ humano I'm only human. Try to hunt up that telephone num-

Soy humano. It's only human to ber. Vea de encontrar ese número de
make mistakes. Es muy humano equi- teléfono.
vocarse. / made a thorough hunt for the
||

O human
being ser humano. missing bracelet. He buscado por to-
humane humanitario. das partes la pulsera perdida.
humanity humanidad. hunter cazador.
humble humilde. hurl lanzar.
humid húmedo. Hurrah! ¡Viva!
humidity humedad. hurricane huracán.
humiliate humillar. hurry [n] prisa I'm in a hurry. Tengo
humor [w] gracia / don't see any humor prisa, or Estoy de prisa. —What's the
in the situation. No veo ninguna gra- hurry? ¿Qué prisa hay?
cia en la situación. —
You're in good • [i>] apresurarse, darse prisa Don't
humor today. Hoy está Ud. de buen hurry. No se dé Ud. prisa. —
humor. Hurry up! ¡Dése prisa! A acelerar
• [i>] seguir la corriente You'll Don't hurry the decision. No acelere
have to humor him. Tendrá Ud. que Ud. la decisión.
seguirle la corriente. Hurry them out of here. Déles
||

Keep your sense of humor. Con-


||
prisa para que se vayan.
serve Ud. su sentido de humor, or No hurt [adj] ofendida She has a hurt look.
pierda Ud. el humor. Tiene cara de ofendida.
humorous divertido. • dañarse He fell and hurt his
[v]
hunch O to have a hunch tener un pre- leg.Se cayó y se hizo dañó en la pier-
sentimiento / have a hunch some- na. A herir Where are you hurt?
thing's wrong. Tengo el presentimien- ¿Dónde está Ud. herido? A lastimarse
to que ocurre algo malo. Was anyone hurt? ¿Se ha lastimado
He's sitting all hunched up in a
||
alguien? A dolerse My arm hurts. Me
corner. Está acurrucado en un rin- duele el brazo. A doler Where does it
cón. hurt? ¿Dónde le duele? A resentir /
hunger hambre The woman fainted from hope your feelings aren't hurt. Es-
hunger. La mujer se desmayó de pero que no esté Ud. resentido. A per-
hambre. judicar This'll hurt business. Esto
• [adj~\ de hambre The child has a perjudicará a los negocios. A causar
hungry look. El niño tiene cara de trastorno Will it hurt if I'm late?
hambre. ¿Causará trastorno si llego tarde?
° to be hungry tener hambre I'm husband esposo Is your husband living?
hungry. Tengo hambre. ¿Vive su esposo? A marido Where's
He hungered for power. Sentía
||
your husband? ¿Dónde está su ma-
hambre de poder. He's hungry for
||
rido?
affection. Tiene sed de cariño. hush [w] silencio A hush came over the

347
husk ENGLISH-SPANISH ill

crowd. Un silencio se apoderó de la cula. A echar The


hustled the
police
multitud. bums out of town. echó La policía
Hush! I can't hear a word he's a los vagabundos del pueblo.
saying. Cállese, no puedo oír ninguna ° hustle and bustle a prisa y corri-
palabra de lo que dice. endo.
husk cascara. hut choza, [Am] bohío.
husky fuerte, fornido What a fine husky
hydrant boca de riego.
boy your son's turned out to be. Su
hygiene higiene.
hijo se ha convertido en un mocetón
fornido. A ronca My voice sounds hymn himno.
husky since I caught this cold. Mi hypocrite hipócrita.
voz está ronca desde que me resfrié. hypodermic hipodérmico.
hustle apurarse Hustle or we'll miss the hysterical histérico.
movie. Apúrese o perdemos la pelí- hysterics histeria.

I yo It is I. Soy yo. — He's older than I. siempre de modelo. A ideal He was


Es más viejo que yo. willing to fight for his ideals. Siem-
||
I'll do it if he asks me. Lo haré pre estaba dispuesto a luchar por sus
si me lo pide. ideales.
Put some ice
ice [?i] hielo in the glasses. • [adj~\ ideal, magnífico This is an
Eche Ud. un poco de hielo en los ideal place to spend the summer. Es
vasos. A sorbete, granizado 77/ have un sitio ideal para pasar el verano.
an orange ice, please. Quiero un identical idéntico.
granizado de naranja, por favor. identification identificación.
• [v] enfriar The drinks ought to idiom modismo.
be iced. Hay que enfriar las bebidas. idiot idiota.
A bañar Ice the cake as soon as it's idle desocupado Are you idle at the mo-
cool. Bañe Ud. la torta en cuanto se ment? ¿Está Ud. desocupado en este
enfríe. momento? A vano, infundado Stop
O to break the ice romper el hielo tormenting yourself with idle fears.
She broke the ice by telling a joke. Deje Ud. de atormentarse con temores
Rompió el hielo contando un chiste. infundados.
O to skate on thin ice comprometerse She does a lot of idle talking.
He's certainly on thin ice
skating Habla a tontas y a locas, or Habla
when he says Indudablemente
that. disparates.
se está comprometiendo al decir eso. idol ídolo.
icebox nevera. if si // I had any plans, I'd tell you. Si
ice cream helado Would you like to have tuviera algún plan, se lo diría. If —
ice cream for dessert? ¿Le gustaría anyone asks for me, say I'll be right
de postre un helado? back. Si alguien pregunta por mí.
iced helado Let's order iced drinks. diga que volvei-é en seguida. See if —
Pidamos bebidas heladas. there's any tnail for me. Mire Ud. si
iceman vendedor de hielo. hay correo para mi.
icicle carámbano. O as if como si He talked as if he
icing baño de azúcar. had been there. Hablaba como si hu-
icy helado. biera estado allí. O even if aunque
idea idea Have you any ideas on the 77/ go even if it rains. Iré aunque
subject? ¿Se le ocurren algunas ideas llueva. O if only If I could only
sobre el asunto? A intención, propó- get there. Si pudiera llegar allí.
sito My idea go by trairi. Tengo
is to ignorance ignorancia.
la intención de ir en tren. ignorant ignorante.
|| Have you any idea? ¿Se le ocurre O to be ignorant of ignorar. A no
algo? That's the idea. Eso es. estar al tanto de 77e's ignorant of th>
What an idea!
¡I
¡Vaya una ocu- details. Xo está al tanto de los de-
rrencia ! talles.
ideal [n] modelo His father has al* ill enfermo He's been seriously ill. Ha
been his ideal. Su padre le ha servido estado gravemente enfermo.

348
illegal ENGLISH-SPANISH imprison

O ¡11 at ease no estar a gusto


to be esta época del año los caminos están
He's at ease with such people. No
ill intransitables.
está a gusto con esa gente. impatient impaciente Don't be impatient.
illegal ilegal. No sea impaciente.
illegitimate ilegítimo. imperial imperial.
illiterate analfabeto. impersonal impersonal.
illness enfermedad. impetuous impetuoso.
illogical ilógico. imply dar a entender He implied he'd
illuminate iluminar. take the job if he got enough pay.
illusion ilusión. Dio a entender que aceptaría el puesto
The book is illustrated pagaban lo suficiente. A signifi-
illustrate ilustrar si le
with photographs. El libro está ilus- car That implies a lot of work for us.
trado con fotografías. Eso significa que tenemos que traba-
illustration ilustración. jar mucho.
image imagen He knelt before the im- impolite descortés.
age. Se arrodilló ante la imagen. — import [w] importación Imports from
His description of the town was full foreign countries have been stopped
of poetical images. Su descripción de because of the war. A causa de la
la estaba llena de imágenes
ciudad guerra se han suspendido las impor-
poéticas. A vivo retrato He's the im- taciones del extranjero.
age of his father. Es el vivo retrato • [v]importar Is this wine im-
de su padre. ported or domestic? ¿Es este vino
imaginary imaginario. importado o del país?
imagination imaginación Don't let your importance importancia.
imagination run away with you. No important importante / want to see you
se deje Ud. llevar por la imaginación. about an important matter. Quiero
imagine imaginarse / can't imagine what verle para un asunto importante. —
you mean. No me puedo imaginar lo He was the most important man in
que quiere Ud. decir. He was im- — town. Era el hombre más importante
agining all sorts of things. Se imagi- de la ciudad. A presuntuoso, engreído
naba toda clase de cosas. A creer / Who's that fellow who seems so im-
imagine so. Creo que sí. portant? ¿Quién es ese tipo tan pre-
/ can just imagine!
|| ¡Sí, me lo suntuoso?
figuro ! impose imponer He tried to impose his
imitate imitar His work isn't original; ideas on us. Trató de imponernos sus
he just imitates what other people ideas.
have done. Su obra no es original; O to impose on molestar I hope I'm
meramente imita lo que han hecho not imposing on you. Espero que no
otros. le estoy molestando.
imitation imitación. impossible imposible Don't try to do the
immediate inmediato The immediate re- impossible. No trate de hacer lo im-
sult was not what they expected. El posible. —
That's impossible. Eso es
resultado inmediato no fué el que es- imposible. A inaguantable, insufrible
peraban. A urgente The need is im- That man is absolutely impossible.
mediate. La necesidad es urgente. Ese hombre es absolutamente ina-
O immediate neighborhood inmedia- guantable. A inservible These scissors
ciones There is a river in the imme- are impossible. Estas tijeras están
diate neighborhood. Hay un río en inservibles.
las inmediaciones. impress impresionar Aren't you im-
We must take immediate action.
|| pressed? ¿No está Ud. impresionado?
Hay que obrar inmediatamente. A convencer We tried to impress on
immediately inmediatamente. him the importance of the job. Trata-
immense inmenso, enorme The living mos de convencerle de la importancia
room has an immense fireplace. La del puesto.
sala tiene una chimenea inmensa. impression impresión He gives the im-
immigrant inmigrante. pression of knowing more than he
immigrate inmigrar. really does. Da la impresión de saber
immoral inmoral. más de lo que sabe. A huella She left
immortal inmortal. the impression of her feet in the ce-
impartial imparcial. ment. Dejó la huella de sus pies en
impassable intransitable This time of el cemento.
year the roads are impassable. En imprison encarcelar.

349
improve ENGLISH-SPANISH indicate

improve mejorar Do you think his health / used up every inch of cloth.
||

has improved? ¿Cree Ud. que su Aproveché hasta el último trozo de la


salud ha mejorado? A perfeccionar tela.
He improved his knowledge of Span- incident [«] incidente.
ish. Perfeccionó su conocimiento del incline [n] pendiente How steep is the
español. incline? ¿Qué inclinación tiene la
O to improve on perfeccionar Can pendiente?
you improve on this model? ¿Puede • [i>] inducir The incident inclined
Ud. perfeccionar este modelo? A me- him to drive more slowly. Lo ocurri-
jorar Can you improve on my sugges- do le indujo a manejar más despacio.
tion? ¿Puede Ud. mejorar mi suges- O
to be inclined inclinarse I'm in-
tión? clined to follow your advice. Me in-
improvement mejoría Has the patient clino a seguir su consejo.
shown any signs of improvement to- inclose cercar He inclosed his garden
day? ¿Ha dado el enfermo alguna with a high hedge. Cercó su jardín
señal de mejoría hoy? A mejora A incluir
con un seto alto. / am in-
We've put a lot of improvements into closing a money order for ten dollars.
the house. Hemos hecho muchas me- Le incluyo a Ud. un giro postal de
joras —
en la casa. These busses are diez dólares.
definitely an improvement on the old include incluir Include this in my bill.
ones. Estos autobuses suponen real- Incluya Ud. esto en mi cuenta. A com-
mente una mejora sobre los antiguos. prender The course includes some
impulse impulso. laboratory work. El curso comprende
in en There's no heat in my room. No trabajo de laboratorio.
hay calefacción en mi cuarto. The — O including incluso Everyone came,
dress is in that pile of clothes. El including the president. Vinieron to-
vestido está en ese montón de ropa. dos, incluso el presidente.
— Say it in English, Dígalo en in- income ingresos; renta (other than
glés. —
Is he in the army? ¿Está en wages).
el ejército? —
I can finish this in a incompetent incompetente.
week. Podré terminar esto en una inconvenience [w] molestia, incomodidad.
semana. A a His boys are in college. • [i>] incomodar, estorbar.
Sus hijos van a la universidad. A con increase [n] aumento Do you expect an
Write in ink. Escriba Ud. con tinta. increase in salary? ¿Espera Ud. un
A de He broke it in anger. Lo rompió aumento de sueldo?
de rabia. —
That's the best hotel in • [i>] aumentar His business has
New York. Este es el mejor hotel de increased a great deal lately. Sus
Nueva York. A dentro de I'll be back negocios han aumentado mucho últi-
in a week. Volveré dentro de una —
mamente. We have to increase your
semana. A durante It gets hot here in rent. Tenemos que aumentarle el
the daytime. Hace mucho calor aquí alquiler.
durante el día. A para Are you good incredible increíble.
in arithmetic? ¿Tiene Ud. aptitud indeed verdaderamente, claro Indeed
para la aritmética? A por Cut it in not! ¡Claro que no!
half. Pártalo por la mitad. Please — indefinite indefinido, vago.
put that in writing. Haga Ud. el independent separado Her financial in-
favor de ponerlo por escrito. I'll see — terests are independent of her hus-
you in the morning. Le veré mañana band's. Tiene sus bienes separados
A independiente
por la mañana. de los de su marido.
Come in! ¡Adelante! or ¡Pase
||
I used to live with my parents, but
Ud. He always talks in his sleep.
! ||
now I'm independent. Antes vivía con
Habla siempre cuando está dormido. mis padres, pero ahora soy indepen-
||I'm in poor health. Estoy mal de diente. —
Every nation wants to be in-
salud. Who's in? ¿Quién está? dependent. Todas las naciones qui-
incense incienso.
||

eren ser independientes. —


You're get-
inch pulgada This ruler is fifteen inches ting pretty independent. Se está vol-
long. Esta regla tiene quince pulgadas viendo muy independiente. She's fi- —
de largo. nancially independent.
. Ella vive de
O within an inch of a punto de He sus rentas.
came within an inch of being run over. index [«] índice.
Estuvo a punto de ser atropellado por O index finger dedo índice.
un automóvil. indicate indicar The policeman indicated

350
indifferent ENGLISH-SPANISH injury

the street we were looking for. El Tengo garganta inflamada. A en-


lo
agente nos indicó la calle que bus- ardecer, excitar The crowd was in-

cábamos. His expression did not in- flamed by the speech. Se enardeció
dicate his feelings. Su expresión no el público con el discurso.
indicaba lo que sentía. A mostrar inflict infligir.
This indicates that he is innocent. influence [n] influencia His teacher had
Esto muestra su inocencia. a tremendous influence on him. Su
indifferent indiferente He is completely maestro ha ejercido en él mucha in-
indifferent to everything that doesn't fluencia. —Do you have any political
concern his work. Es completamente influence? ¿Tiene Ud. influencia
indiferente a todo lo que no se rela- política?
ciona con su trabajo. A ni bueno ni • [v] influir I'm not trying to in-
malo That last book of his is an in- fluence you. No trato de influir en
different piece of work. Su última Ud.
obra no es ni buena ni mala. inform avisar, informar / was not in-
indigestion indigestión. formed in time. No me avisaron a
indignation indignación. tiempo.
indirect indirecto The banker asked sev- O informed informado, enterado I'm
eral indirect questions. El banquero not very well informed on local poli-
hizo varias preguntas indirectas. tics. No estoy muy bien informado
indiscreet indiscreto. de la política local.
individual [n\ persona He's a peculiar informal de confianza, familiar We had
individual. Es una persona rara. an informal party. Tuvimos una re-
• l a dj] original She has very indi- unión de confianza.
vidual taste in clothes. Tiene un The inauguration was informal.
||

gusto muy original para vestirse. No hubo ceremonia algunaen la toma


indoors en casa You had better stay in- de posesión. It was an informal
||

doors today. Sería mejor que se que- dance. El baile no fué de etiqueta.
dara hoy en casa. information información I want some
induce inducir, incitar. information about train schedules.
indulge mimar Don't indulge the child Deseo información sobre el horario de
so much. No mime Ud. tanto al niño. trenes.
||
"Have a drink?" "No thanks, I ingenuity inventiva.
don't indulge." "¿Quiere beber algo?" ingratitude ingratitud.
"No gracias, no bebo." ingredient ingrediente.
industry industria Steel is one of the
inhabit habitar.
main industries here. La fabricación
inhabitant habitante.
del acero es una de las industrias
A diligencia You inherit heredar Who's going to inherit
principales de aquí.
might be promoted if you showed more
all his money when he¿Quién
dies?
heredará todo su dinero cuando mue-
industry. Si mostraba Ud. mayor
diligencia sería ascendido.

ra? She inherited her mother's good
looks. Heredó la belleza de su madre.
inequality desigualdad.
inheritance herencia.
inexperience inexperiencia.
infant criatura. initial [w] inicial Please write your ini-
infantry infantería. tials. Haga el favor de escribir sus
infect infectar The doctor toill clean out iniciales.

that cut for you so it won't get in- • [udj] inicial His initial invest-
fected. El médico le limpiará la cor- ment was small. Su inversión inicial
tadura para que no se infecte. A con- fué pequeña.
tagiar He infects everybody with his • [v] poner las iniciales Please ini-
enthusiasm. Contagia a todo el mun- tial this memorandum. Haga Ud. el
do con su entusiasmo. favor de poner sus iniciales en este
infection infección. memorandum.
infer deducir We inferred from his re- inject inyectar.
marks that he didn't like his work. injection inyección.
Deducimos de lo que dijo que no le injureherir Was he badly injured?
gustaba su trabajo. ¿Fué herido gravemente? She was —
inferior \_adj, n] inferior. injured by my remark. Se sintió heri-
inferiority inferioridad. da por mi observación.
infinite infinito. injury herida He still suffers from the
inflame inflamar My throat is inflamed. injury he received in the last war.

351
ink ENGLISH-SPANISH instrument

Sufre todavía de la herida que recibió inspect inspeccionar.


en la última guerra, inspection inspección.
ink [»] tinta Please write i» ink. Haga inspector inspector.
el favor de escribir con tinta. inspiration inspiración.
• [r] echar tinta, entintar Don't inspire inspirar.
ink the pad too heavily. No eches install instalar The library is going to
demasiada tinta a la almohadilla. install a new lighting system. La
inkwell tintero. biblioteca va a instalar un nuevo
inland tierra adentro They traveled in- sistema de iluminación.
land for three days. Viajaron tierra O to be installed in haber tomado
adentro durante tres días. posesión de Are you installed in your
O inland navigation navegación flu- new office? ¿Ha tomado Ud. posesión
vial, navegación interior. de su nuevo cargo?
inn posada. installment plazo How many more in-
inner interior. stallments do you have to pay on this
innocent inocente. furniture? ¿Cuántos plazos más tiene
inoculate vacunar Have you been inocu- Ud. que pagar sobre estos muebles?
la ted a g a i n s t diph the ria ? ¿ Le han
A parte The next installment
of this
vacunado a Ud. contra la difteria? story will come out in the July issue.
inquire preguntar Let's inquire if he's La próxima parte de esta novela sal-
in. Vamos a preguntar si está en drá en la edición de julio.
casa. A indagar We inquired a great instance ocasión In that instance he was
deal before we found out where he found stealing money. En esa ocasión
was. Hemos indagado mucho antes de se le sorprendió robando dinero.
A ejemplo Give me a particular in-
saber donde estaba. A averiguar Let's
inquire into the truth of the matter. stance. Déme Ud. un ejemplo.
Averigüemos la verdad del asunto. O for instance por ejemplo. O ¡n the
inquiry averiguación. first instance en primer lugar.
insane loco The poor man went insane. instant [»] momento Let me knoiv the
El pobre se volvió loco. instant he arrives. Avíseme en el
O insane asylum manicomio. momento que llegue, or Notifíqueme
insanity locura. tan pronto como llegue.
insect insecto. O this instant ahora mismo Come
insert añadir Several new maps have this instant. Venga ahora mismo.
been inserted in the later editions of • [adj~\ inmediato The play had in-
the book. A
las últimas ediciones del stant success. La obra tuvo un éxito
libro se le han añadido varios mapas inmediato.
nuevos. instantly al instante.
inside [w] interior May I see the inside instead en lugar de eso, de esto, etc.
of the house? ¿Puedo ver el interior What do you want instead? ¿Qué
de la casa? desea en lugar de eso?
• [adf\ interior Give me an inside O instead of en vez de Can I pay
room. Déme Ud. un cuarto interior. you later instead of now? ¿Puedo
• [adv~\ adentro Leave it inside. pagarle más tarde en vez de hacerlo
Déjalo adentro. ahora?
O inside of dentro de, en menos de institute [?i] instituto.
See that it's done inside of five min- institution institución.
utes. Procure que eso esté hecho en instruct enseñar How do you instruct
menos de cinco minutos. O inside out your pupils? ¿Cómo enseña Ud. a
sus alumnos? A dar órdenes / have
del revés, al revés She wore her stock-
ings inside out. Se puso las medias been instructed to deliver the message
al revés. ° to turn inside out dar la at once. Me han dado órdenes de
vuelta. entregar el mensaje inmediatamente.
Let's go inside. Entremos.
|| ||
The instruction instrucción, enseñanza.
theft must have been an inside job. instructor maestro.
Uno de la casa debe haber cometido instrument instrumento Does any one
el robo. The fruit looked good but
||
here }>hiy an instrument ? ¿Hay aquí
the inside was rotten. La fruta pa- alguien que toque algún instrumento?
A medio He'll use any instrument to
recía buena pero estaba podrida por
dentro. get what he wants. Se valdrá de
insignificant insignificante, cualquier medio para obtener lo que
insist insistir, porfiar. quiere.

352

insult ENGLISH-SPANISH invitation

O surgical instruments instrumental While he was away, a lawyer took


quirúrgico. care of his interests. Durante su
insult [«] insulto That sounds like an ausencia, se ocupó un abogado de sus
insult. Eso suena a insulto. intereses.
• [f] ofender She felt insulted. Se ||
That book of no interest to me.
is
sintió ofendida. Ese libro no me
interesa.
insurance seguro. interesting interesante.
insure asegurar The soldiers were picked interfere meterse Don't interfere in my
carefully to insure the success of the affairs. No se meta en mis asuntos.
expedition. Seleccionaron con mucho A intervenir
// they quarrel about it,
cuidado a los soldados para asegurar don't you interfere. Si se pelean por
el éxito de la expedición. —
My father's eso, no intervenga Ud.
life is insured for twenty-five thou- O to interfere with estorbar I hope
sand dollars. La vida de mi padre that won't interfere with my plans.
está asegurada en veinte y cinco mil Espero que eso no estorbará mis
dólares. planes.
intellectual [n, adj] intelectual.' interior [n, adj] interior.
intelligence inteligencia (brains); infor- intermediate intermedio.
mación (service). intermission intermedio, descanso.
intelligent inteligente. internal interno.
intend intentar What do you intend to international internacional.
do? ¿Qué intenta Ud. hacer? A que- interpret interpretar.
rer / intended you to come. Quería interpretation interpretación.
que vinieras. interrupt interrumpir.
Is this package intended for me?
|| interruption interrupción.
¿Es este paquete para mí? interval intervalo.
intense intenso. interyiew [n] entrevista.
intent [n] intento He was charged with • [i'] entrevistar.
intent to kill. Fué acusado de intento intimate [adj, n~\ íntimo.
de asesinato. into en Get into the car and wait for
• [adj] resuelto, decidido My brother me. Entre Ud. en el carro y espéreme.
is very intent on becoming a naval — / got into trouble. Me metí en un
A dentro de They went into the
officer. Mi hermano está muy decidido lío.
a hacerse oficial de marina. house. Entraron a la casa. A Can
intention intención, propósito. you translate that into English?
intercept interceptar. ¿Puede Ud. traducir eso al inglés?
interchange \_ri] intercambio. introduce presentar I'd like to introduce
• [v] cambiar. you to my father. Me agradaría
intercourse comunicaciones The island presentarle a mi padre. Who intro-
was cut off from intercourse with the duced that law? ¿Quién presentó ese
outside world. La isla quedó sin proyecto de ley?
comunicaciones con el resto del mundo. She's trying to introduce some-
||

A relaciones íntimas He was charged thing new in women's clothes. Está


with having intercourse with a minor. tratando de lanzar una nueva moda
Se le acuso de haber tenido relaciones femenina.
intimas con una menor. introduction prefacio, introducción (to a
interest [n] interés He listened with book); presentación (to a person).
great interest.Escuchaba con mucho O letter of introduction carta de
interés. —
Do you have an interest in presentación.
the business? ¿Tiene Ud. algún in- invariable invariable.
terés en el negocio? —How much in- invasion invasión.
terest does it pay? ¿Cuánto da de invent inventar Who invented this ma-

interés? It's to your interest to do chine? ¿Quién inventó esta máquina?
this. Por su propio interés le con- — Did you invent that story? ¿In-
viene hacer esto. ventó Ud. esa historia?
• [v] interesar Does this interest invention invento; invención (fabrica-
yon? ¿Le interesa esto? tion).
O
business interests vida comercial, invest invertir.
negocios The business interests in the investigate investigar.
city want a new bridge. La vida investigation investigación.
comercial de la ciudad requiere un investment inversión.
nuevo puente. O interests intereses invitation invitación / did not receive

353
invite ENGLISH-SPANISH janitor

your invitation. No recibí su invi- issue [n] edición When does the next
tación. issue of the paper come out? ¿Cuándo
invite convidar, invitar Who is invited sale la próxima edición del periódico?
A emisión Do you approve the issue of
for the week end? ¿A quién se ha
invitado para el fin de semana? government bonds? ¿Aprueba Ud. la
A provocar His suggestion invited a lot A prob-
misión de bonds del gobierno?
of criticism. Su sugestión provocó lema / don't want to make an issue
mucha crítica. of it. No quiero hacer un problema
A tema What issiies are
O inviting tentador, atractivo The de ello.
water's very inviting. El agua está treated in the article? ¿Qué temas
muy tentadora. se discuten en el artículo?
involve O involved complicado They • í v l publicar When is the pape"
have a very involved system of book- issued? ¿Cuándo se publica el peri-
keeping in this office. En esta oficina ódico?
tienen un sistema muy complicado de
O at issue en cuestión, en litigio
llevar los libros. O to be involved . That is the point at issue. Ese es el
verse envuelto He was involved in a punto en cuestión. ° to take issue
scandal. Se vio envuelto en un es- oponerse, disentir Why do you always
cándalo. take issue with what I say? ¿Por qué
This job involves a lot of travel- disiente Ud. siempre de lo que digo?
||

ing. En este trabajo se necesita via- it lo / can't do it. No lo puedo hacer.


jar mucho. Were you on the boat when it left?
||

iodine yodo.
¿Estaba Ud. en el barco cuando zar-
pó? It was that house that I saw
iron [ft] hierro This stove's made of ||

yesterday. Esa es la casa qui vi ayer.


iron. Esta estufa es de hierro.
A plancha Have you got an iron I can ||
It is impossible to get there by two
o'clock. Es imposible llegar allí para
borrow? ¿Tiene Ud. una planch» que
las dos. || It's five o'clock. Son las
pueda prestarme?
cinco. Is it raining? ¿Llueve? or
• [v] planchar Iron my dress care- ||

Soy
¿Está lloviendo? It's I. yo.
fully please. Haga el favor de plan- itch [n] picor, picazón, prurito.
||

charme el vestido con cuidado.


O to iron out resolver They ironed • [v] picar.
its su What's its number? ¿Cuál es su
out the difficulties. Resolvieron las
número ?
dificultades.
Did the cat drink all its milk?
||

ironing board tabla de planchar.


¿Se tomó el gato toda la leche? Did ||

irregular irregular His behavior was a you explore all of its possibilities?
little irregular. Su conducta era algo ¿Examinó Ud. todas las posibilidades?
irregular.
itself sí mismo That speaks for itself.
irritate molestar, irritar His foolish Eso habla por sí mismo, or Eso es
questions irritate me. Me molestan evidente. A mismo, propio The motor
sus preguntas tontas. A irritar This
itself provides the heat. El propio
loose bandage tvill irritate the wound. motor suministra la calefacción. A se
Esta venda floja irritará la herida. The baby hurt itself. El niño se ha
irritation irritación. lastimado.
island isla. ivory marfil.
isolate aislar. ivy hiedra.

jack gato / need a jack to change my jacket chaqueta, saco.


tire. Necesito un gato para cambiar jackknife navaja, cortaplumas.
el neumático.
A sota Play the jack jail cárcel.
of hearts. Juegue la sota de cora- jam (preserves) mermelada. O jammed
zones. atascado / can't open the window; it's
O to jack up alzar con gato You'll jammed. No puedo abrir la ventana;
A atestado The station
have to jack up the car. Tiene Ud. está atascada.
que alzar el carro con el gato. A subir was jammed with people. La esta-
Prices were suddenly jacked up. Los ción estaba atestada de gente.
precios subieron de repente. janitor portero.

354
January ENGLISH-SPANISH jump

January enero. marido y yo tenemos una cuenta man-


jar [n] tai-ro I want a jar of preserves. comunada en el banco.
Quiero un tarro de conservas. A sacu- O
to throw out of joint desarticu-
dida The fall gave me quite a jar. larse, descoyuntarse The athlete threw
La caída me produjo una sacuidida. his arm out of joint. El atleta se
• [v] mover Don't jar the table. desarticuló el brazo.
No muevas la mesa. joke chiste He's always telling jokes.
O jarringdiscordante Her manner Siempre está contando chistes. A bro-
was a jarring note. Su comporta- ma This is no time for joking. Este
miento era una nota discordante. O to no es el momento para bromas.
jar on irritar The noise of the city O to play a joke bromear I was only
jars on my nerves. El ruido de la playing a joke on you. Solamente es-
ciudad me irrita los nervios. taba bromeando con Ud.
jaw quijada, mandíbula. jolly alegre, jovial.
jazz jazz. jolt [n] choque The news gave me an
jealous celoso He's jealous of his awful jolt. La noticia me causó un
younger brother. Está celoso de su choque tremendo.
hermano menor. • [v] traquetear, dar saltos Why
jelly jalea does the car jolt so? ¿Por qué da
jest broma. tantos saltos el coche?
Jew judío. journal revista, periódico,
jewel joya, alhaja I have no jewels to journey [n] jornada, viaje.
declare. No tengo joyas que declarar. • [i>] viajar.
A piedra preciosa alegría She was filled with joy.
She has a beautiful joy
pair of jeweled earrings. Ella tiene Estaba llena de alegría. A gozo It's a
un lindo par de pendientes con piedras joy to hear him play. Da gozo oírle
preciosas. tocar.
||
My watch has seventeen jewels. joyful alegre.
Mi reloj tiene diecisiete rubíes. judge [ti] juez Where's the judge?
jewelry joyería. ¿Dónde está el juez? A perito I am
jewelry store joyería. no judge of art. No soy perito en
job empleoDo you want a job? ¿Desea arte.
Ud. un empleo? A deber My job is to • arbitrar
[v] Who judged the
wash the dishes. Mi deber es lavar race? ¿Quién arbitró la carrera?
los platos. A trabajo It's going to be A juzgar
Don't judge me too harshly.
an awful job to file these letters. Va No me juzgue tan severamente.
a ser un enorme trabajo archivar judgment juicio He always shows good
estas cartas. judgment. Siempre muestra buen jui-
join juntar Let's join hands. Juntemos A fallo What was
cio. the judgment
las manos. A acoplar Join these
pipes of the court? ¿Cuál fué el fallo de
together. Acople estos tubos. A jun- laCorte?
tarse Where do the roads join? ¿Dón- Don't pass judgment too quickly.
||

de se juntan los caminos? A incorpo- No juzgue muy a la ligera.


rarse, ingresar When did you join the jug jarro.
army? ¿Cuándo se incorporó Ud. al juice zumo, jugo I want some orange
ejército? A ir con, unirse a Do you juice. Quiero jugo de naranja.
want to join us? ¿Quiere Ud. ir con July julio.
nosotros? jumble [w] revoltillo, enredo.
||
Everybody join in the chorus! jump [n] salto He made a jump of
¡Todos a cantar en coro! twenty feet. Dio un salto de veinte
A cambio
joint [n] empalme, juntura The pipe is pies. There's been quite a
leaking at the joints. Se sale el agua
jump in the temperature. Ha habido
un cambio brusco en la temperatura.
por los empalmes de la cañería.
A coyuntura, • [v] saltar See how high you can
articulación It hurts me
jump Vea hasta que altura puede
in the joints Me duelen las coyun- saltar Ud.
turas. A buchinche [Cuba] What's the O to jump at apresurarse a aceptar,
name of the joint we went to last saltar sobre He jumped at the offer.
night? ¿Cómo se llama el buchinche Se apresuró a aceptar la oferta.
donde fuimos anoche? Jump on! i Salte Ud.
|| It made ! \\

• [err?;] mancomunado My husband him jump to see you. Tuvo un sobre-


and I have a joint bank account. Mi salto al verlo.

355
junction ENGLISH-SPANISH keep

junction cruce. minute and I'll be with you. Sólo un


June junio. minuto y estaré con Ud.
jungle selva.
O just as He arrived just as I was
junior menor His boss three years his
is
leaving. Llegó en el momento en que
yo salía. A tal como Write me just
junior. Su jefe es tres años menor
as he would. Escríbame tal como él
que él.
O just beyond un poco más
lo haría.
• [°^i] juvenil Is your son enter- allá de. O just now ahora mismo.
ing the junior tournament? ¿Tomará O to have just acabar de They had
parte su hijo en el torneo juvenil? just arrived in New York. Acababan
O hijo John Paul Jones, Jr.
Jr. de llegar a Nueva York.
John Paul Jones, hijo. Just a moment.
||
Un momento.
junk broza, desecho (scraps) ; trasto ¡I
Just as you please. Como Ud. guste.
(furniture) ; chatarra, hierro viejo ||
Just what do you mean? ¿Qué es
(metal). lo que Ud. quiere decir? I'm just ||

juror jurado. tired to death. Me estoy muriendo de


jury jurado The jury returned a verdict Cansancio. Just imagine! He made
||

of guilty. El jurado le declaró cul- a fortune in a year. ¡Imagínese!


pable. Hizo una fortuna én un año. Just ||

just [adj~\ justo His decisions are always we two. Nosotros dos solamente.
just. Sus decisiones son siempre jus- justice justicia Don't expect justice from
tas. A merecido, justo His punish- him. No espere que le haga justicia.
ment was just. Su castigo era mere- O justice of the peace juez de paz.
cido. A exacto He gave a just account O to do justice to hacer justicia a,
of what happened. Dio un informe apreciar Are you doing justice to his
exacto de lo que ocurrió. talents? ¿Hace Ud. justicia a su
A estar a la altura de This
• [adv~\ apenas At this rate we'll talento?
just get there. A este paso apenas work doesn't do justice to your abili-
llegaremos. A precisamente, justa- ties. Este trabajo no está a la altura
mente That's just what I want. Eso de sus habilidades.
precisamente lo que quiero. A no justify justificar.
es
más que He's just a little boy. No jut sobresalir.
A sólo Just a
es más que un niño. juvenile juvenil.

K
keel quilla When was the keel of that keep quedarse May I keep this picture?
ship laid? ¿Cuándo pusieron la quilla ¿Puedo quedarme con esta foto?
de ese barco? A guardar / kept this
for you. Guardé
O to keel over desplomarse / only esto para Ud. —
Can you keep a secret?
hit him once and he keeled over. ¿Puede Ud. guardar un secreto? —
Solamente le di un golpe y se des- Keep dinner warm for me. Guárdeme
plomó. A desmayarse She suddenly A guardarse, que-
la comida caliente.
keeled over from the heat. De repente
darse con Keep the change. Guárdese
se desmayó a causa del calor.
el cambio, or Quédese con el cambio.
keen afilado This knife would cut bet- A seguir
ter if it had a keener edge. Este Do I keep to the left or right?
¿Debo seguir por la izquierda o pol-
cuchillo cortaría mejor si estuviera A proseguii, continuar
más afilado. A aguzado He has a keen la derecha?
mind for mathematics. Tiene la men- Keep on the job. Continúe con su
trabajo. A mantenerse Keep in touch
te muy aguzada para las matemáticas.
A perspicaz Her actions show how keen with me. Manténgase en contacto
A conservar (se) This milk
she is. Sus acciones demuestran lo conmigo.
perspicaz que es. won't keep till tomorrow. Esta leche
A lle-
O to be keen about tener entusiasmo in» so conservará hasta mañana.

por The boss is very keen about tin var Can you leap accounts? ¿Puede
A man-
new program. El jefe tiene mucho Ud. llevar la contabilidad?
entusiasmo por el nuevo programa. tener Do you earn enough to k< ep

He has a keen appetite. Tiene your family? ¿Gana Ud. lo suficiente


||
A tener
muy buen apetito. para mantener a su familia?

356
kerosene ENGLISH-SPANISH kind

Why don't you keep boarders? ¿Por khaki caqui.


qué no tiene Ud. huéspedes? kick [n] patada Give the ball a kick.
O to earn one's keep ganarse la vida Dele una patada al balón.
Does he earn his keep? ¿Se gana la • [v] dar coces, cocear / hope this
vida? O to keep an eye on vigilar horse doesn't kick. Espero que este
Keep an eye on my coat. Vigile Ud. caballo no de coces. A quejarse He's

mi abrigo. ° to keep cool tener calma always kicking about something. Siem-
Keep cool. Tenga calma. O to keep pre se está quejando de algo. A dar
in stock tener en existencia What do un puntapié a, dar una patada a Kick
you keep in stock? ¿Qué tiene Ud. the ball! ¡Dé Ud. un puntapié a la
en existencia? O to keep on seguir, pelota!
continuar Keep on working. Siga O to get a kick out of gozar con,

trabajando. Keep on trying. Con- pasarlo bien con He gets a big kick out
tinúe Ud. esforzándose. ° to keep of sports. Goza mucho con los de-
one's temper no perder la calma Keep portes.
your temper. No pierda Ud. la calma. kid [n\ cabrito We'll have to separate the
O to keep one's word cumplir su pa- kids from the goats. Tendremos que
labra / always keep my word. Siem- separar los cabritos de las cabras.
pre cumplo mi palabra. O to keep one A pequeño, niño We'll feed the kids
waiting hacer esperar a uno Sorry to first. Les daremos de comer a los
keep you waiting. Siento hacerle pequeños primero.
esperar. ° to keep on with continuar • [adj] de cabritilla She was very
con Keep on with what you're doing. proud of her kid gloves. Estaba muy
Continúe Ud. con lo que está haciendo. orgullosa de sus guantes de cabritilla.
O to keep out of no meterse en I'll try • [v~\ bromear Are you kidding ? ¿Está
to keep out of trouble. Trataré de Ud. bromeando?
no meterme en líos. O to keep up
kidney riñon.
sostener It's expensive to keep up a
kidney bean frijol [Aw], judía [Sp~\,
car. Resulta caro mantener un auto-
poroto [Am].
móvil. O to keep up with ir al paso
kill [ri\ piezas, caza The hunters brought
de Did you have any trouble keeping
¿Tuvo Ud. al-
home the kill. Los cazadores se lleva-
up with the others?
ron las piezas a sus casas.
guna dificultad en ir al paso de los
demás? O to play for keeps ir de • [v~\ matar Be careful with that pis-
tol, you might kill someone. Tenga cui-
veras, jugar de veras We're playing
dado con esa pistola que puede matar
for keeps.
Keep
Estamos jugando de veras.
off the grass. Prohibido pi-

a alguien. Let's take a walk to kill
sar elcésped. Keep him from eat- some time. Caminemos un rato para
matar el tiempo. A ahogar The com-
||

ing too m licit. Evite que coma de-


masiado. Keep up the good work. mittee killed the bill. El comité ahogó
||

el proyecto de ley.
A quitar Too much
Continúe en su buen trabajo, or Per-
severe por ese buen camino. Does salt will kill the flavor of the sot<i>.
||

your watch keep good time? ¿Es ex- Demasiada sal le quitará el sabor a
acto su reloj? la sopa.
kerosene kerosén, keroseno.
O for the kill para dar muerte They
ketchup salsa de tomate. closed in for the kill. Le rodearon
kettle caldera, marmita. para darle muerte.
key llave I've lost the key to my room. kilogram kilogramo.
He perdido la llave de mi cuarto. kilometer kilómetro.
A clave Do you know the key to the kind [ri\ clase What kiyid of person is
code? ¿Conoce Ud. la clave del código? he? ¿Qué clase de persona es él?
— The symphony's written in the key A raza What kind of a. dog is he? ¿De

of G. La sinfonía está escrita en clave qué raza es ese perro? A especie It's
de Sol. A tecla The typewriter keys a kind of medicine he's taking. Es una
are terribly stiff. Las teclas de la especie de medicina que toma.
máquina de escribir están muy duras. • [adj] amable The people here are
O key man principal, el más impor- very kind. La gente de aquí es muy
tante He's the key man in the plant. amable.
El es el principal de la fábrica. O to O all kinds of toda clase de I like all
be keyed up estar excitado He was all kinds of food. Me gusta toda clase de
keyed up for the race. Estaba muy comida. O ¡n kind en especie The
excitarlo por la carrera. farmer pays his workers in kind. El

357
kindle ENGLISH-SPANISH labor

agricultor paga a sus trabajadores en down the scaffolding. Desarmen el


especie. O kind of más bien I felt kind andamiaje. A subastar He knocked
of sorry for him. Sentía más bien down the painting for a hundred dol-
lástima por él. lars. Subastó el cuadro por cien dó-
Be kind enough to help me. Tenga
||
lares. A rebajar Can't you knock down
la bondad de ayudarme. the price a couple of dollars? ¿No
kindle encender. podría rebajar el precio un par de
kindly [adj] bondadoso Her grandmother dólares? O to knock off suspender
is a kindly old lady. Su abuela es una Let's knock off at five o'clock. Sus-
viejecita bondadosa. pendamos el trabajo a las cinco. A re-
• [adi>] amablemente He tvill be bajar Knock something off the price.
treated kindly. Será tratado amable- Rebaje un poco el precio. O to knock
mente. A haga el favor de Kindly out poner fuera de combate He was
mind your own business. Haga el knocked out in the tenth round. Fué
favor de no meterse en lo que no le puesto fuera de combate en el décimo
importa. asalto. A agotar He was knocked out
kindness ¡|
She always showed kindness after one game of tennis. Estaba ago-
to the children. Se mostró siempre tado después de un partido de tenis.
cariñosa con los niños. knot [n] nudo Can you untie this knot?
king rey. —
¿Puede desatar este nudo? I can't satv
kingdom reino. through this knot. No puedo aserrar
kiss [n] beso. este nudo de la madera. —
This ship can
• [v] besar. make fifteen knots. Este barco puede
kitchen cocina Do you mind eating in the hacer quince nudos.
kitchen? ¿he importa a Ud. comer en • [v] amarrar He knotted the rope
la cocina? —
Who is in charge of the securely. Amarró la cuerda fuerte-
school kitchen? ¿Quién está encargado mente.
de la cocina de la escuela? know saber I know he's ill. Sé que él
O kitchen stove fogón de la cocina, está enfermo. —
I kneiv you were coming
estufa You'll find it under the kitchen today. Sabía que Ud. vendría hoy. I —
stove. Lo encontrará debajo del fogón know only French and English. Sola-
de la cocina. mente francés e inglés.
sé — I don't
kitten gatito. know how to drive a car. No sé con-
knee rodilla. ducir un automóvil. A conocer Wait
kneel arrodillarse. until all the facts in the case are known.
knife [n] cuchillo Give me the big knife Espere hasta que todos los hechos del
to cut the bread. Déme el cuchillo —
caso sean conocidos. Do you kytow hini
grande para cortar el pan. by sight? ¿Le conoce Ud. de vista?
• í v ] apuñalar, dar una cuchillada (or A reconocer / knew him immediately
puñalada) He ivas knifed in a street u-hen I met him after two years. Le
fight. Le dieron una cuchillada en una reconocí en seguida cuando le vi a los
pelea callejera. dos años.
knit tejer. What do you knoio? ¿Qué hay de
||

knitting needle aguja de tejer. nuevo? Be sure you know all the facts
||

knob tirador. before you accuse anyone. Asegúrese


knock [n] golpe, ruido Did you hear a de los hechos antes de acusar a nadie.
knock? ¿Oyó Ud. un golpe? knowledge conocimiento Do you have any
• llamar a la puerta Knock be-
[v] knowledge of this matter? ¿Tiene Ud.
fore you go in. Llame a la puerta algún conocimiento de este asunto?
antes de entrar. A tropezar Try not to To the best of my knowledge, no.
I!

knock against the table. Trate de no Según mi leal saber y entender, no.
tropezar con la mesa. knuckle articulación de los dedos.
O to knock down desarmar Knock kodak kodak.

label [n] rótulo, etiqueta. labor. El trabajo en las minas es muy


• [c] rotular. pesado. A proletariado, clase obrera
labor [m] trabajo Mining is very heavy Labor favors an eight-hour day. El

358
laboratory ENGLISH-SPANISH last

proletariado es partidario de la jor- el cultivo. —He inherited a great deal


nada de ocho horas. of land. Heredó muchas tierras. —
• [ad;] obrero Do you know the labor When do we expect
reach land? to
laws? ¿Conoce Ud. la legislación ¿Cuándo cree Ud. que tocaremos tierra?
A campo He always wanted to get back
obrera?
• [i>] trabajar They labored from to the land. Siempre había deseado
morning night. Trabajaban de la
till volver al campo.
mañana a la noche. A esforzarse He • [v] atracar The ship should land
labored to finish the book before sum- within the next hour. El barco debería
mer. Se esforzaba en terminar el libro atracar dentro de una hora. A aterri-
antes del verano. A dar importancia zar The pilot landed the plane at night.
A pisar
Don't labor the point. No le dé impor- El piloto aterrizó de noche.
tancia al asunto. tierra firme You don't know how eager
O to be in labor estar de parto She I am to land. Ud. no puede figurarse
was in labor nine hours. Estuvo de los deseos que tengo de pisar tierra
parto durante nueve horas. O to labor firme.
under difficulties trabajar en condi- ° native land patria He had a great
ciones difíciles. love for his native land. Tenia gran
laboratory laboratorio. amor por su patria.
laborer peón, jornalero. ||
He landed on his head. Se cayó de
lace encaje. cabeza.
lack [n] falta His lack of knowledge was landlady propietaria, casera.
obvious. Era evidente su falta de landlord propietario, casero,
conocimientos. landscape paisaje,
• [v] no tener, faltar He lacks enthu- lane senda, vereda.
siasm. Le falta entusiasmo. language idioma I don't know what lanr
O to be lacking faltar Nothing was guage he speaks. No sé que idioma
lacking to make the party a success. habla.
No faltó detalle para que la fiesta lantern linterna, farol.
fuese un éxito. lap [n] regazo She held the baby in her
lad mozo, muchacho. lap. Tenía al niño en su regazo.
ladder escalera. • [v~\ lamer The kitten lapped up the
lady señora Is that lady at the door your milk. El gatito lamía la leche.
mother? ¿Es su madre la señora que lapel solapa.
está en la puerta? —
Act like a lady. lard manteca de puerco.
Condúzcase como una señora. large grande This room is not large
O ladies' room lavabo de señoras enough. Este cuarto no es suficiente-
[Sp], baño de señoras, cuarto de mente grande.
señoras, tocador [4m] Where is the O at large en general The country at
ladies' room? ¿Dónde está el lavabo large is interested in the problem. El
de señoras? O lady of the house dueña pais en general está interesado en el
de la casa Do you wish to speak to the problema. ° large scale gran escala.
lady of the house? ¿Desea Ud. hablar lark alondra.
con la dueña de la casa? laryngitis laringitis.
lag [«] retraso. lash [n~¡ azote.
• [v~\ retrasarse. • [i'] azotar,
lake lago. lasso lazo, mangana.
lamb cordero. • [v] lazar.
lame cojo, [^r^] rengo The little boy is last [n] horma This shoe has a comfort-
lame. El niño es cojo. A molido, lasti- able last. Este zapato tiene una horma
mado / ivas lame after the horseback cómoda.
ride. Estaba molido después de montar • [adj] último He was the last to
a caballo. leave. Fué el último en marcharse.
O lame excuse disculpa pobre. — This is my last day here. Este es
lament [w] lamento. mi último día aquí. Did you see the—
lamp lámpara. name of the last station? ¿Vio Ud. el
lampshade pantalla. nombre de la última estación? A pasado
lance abrir The doctor lanced my
[v] I saw him last week. Le vi la semana
finger. El doctor me abrió el dedo. pasada.
land [n] tierra The land here is poor for • [v~\ durar How long does this ride
farming. La tierra aquí es mala para last? ¿Cuánto dura este trayecto?

359
lasting ENGLISH-SPANISH layer

A resistirDo you think you can last lava lava.


another mile? ¿Cree Ud. que puede lavatory lavabo, baño Where's the men's
Ud. resistir una milla más? A llegar, lavatory? ¿Dónde está el lavabo de
alcanzar / don't think my money will caballeros?
last. No creo que me llegue el dinero. lavish [adj] pródigo.
O at last por último, finalmente. • [v] prodigar.
O last night anoche Last night I went law ley Is there a law against speeding?
shopping. Anoche fui de compras. ¿Hay una ley que prohiba ir a mucha
O night before last anteanoche. ° the velocidad? A leyes, derecho He is
last thing lo último That was the last studying law. Está estudiando de-
thing I expected him to do. Eso era recho.
lo último que yo esperaba que hiciera. |¡ My brother is practicing law. Mi
O year before last el año antepasado. hermano ejerce como abogado.
lasting profundo It created a lasting im- lawful lícito, legal.
pression on me. Me causó una pro- lawless ilegal.
funda impresión. lawn césped.
latch aldaba, picaporte. lawyer abogado.
late difunto Her late husband was fond laxative laxante.
of sports. Su difunto esposo era afi- lay dejar Lay the book here. Deje aquí
cionado a los deportes. A tarde It was el libro.
A
poner Lay the baby on the
late when she came. Era tarde cuando bed gently. Ponga cuidadosamente el
llegó. —
niño en la cama. He didn't lay the
O be late llegar tarde Don't be
to brides carefully. No ponía los ladrillos
late for the theater. No llegue Ud. —
con cuidado. This hen lays a lot of
tarde al teatro. eggs. Esta gallina pone muchos
lately recientemente. huevos. A colocar, situar He laid the
lather [;;] espuma. scene of his last play in Europe. Ha
• L r ] enjabonar. situado la acción de su última comedia
latter reciente, último He was very suc- en Europa. A preparar They laid their
cessful in the latter part of his life. plans carefully, but failed. Prepararon
Fué muy afortunado en la última paite sus planes con cuidado, pero fracasa-
de su vida. ron. A apostar / lay ten dollars to one
O the latter el más reciente, el se- that you succeed. Apuesto diez dólares
gundo Of the two reports, I prefer the contra uno a que tiene Ud. éxito.
latter. De los dos informes, prefiero °to lay aside ahorrar He laid aside
A éste The tatter's better
el segundo. a good sum of money. Ha ahorrado
than the former. Este es mejor que mucho dinero. O to lay down one's
aquél. life dar la vida He laid down his life
laugh [n] risa. for his country. Dio la vida por su
• [ r] reirse. país. O to lay down on the job aban-
O to laugh at reirse de. donarse mucho en el trabajo. O to lay
laughter risa. eyes on echar la vista encima / never
launch [«] lancha. laid eyes on him. Nunca le he echado
• [c] botar, echar al agua Who's go- la vista encima. O to lay in proveerse
ing to speak when they launch that de They laid in supplies for the winter.
new battleship? ; Quién será el orador Se proveyeron de víveres para el in-
cuando boten ese nuevo acorazado? vierno. O to lay off despedir He laid
A lanzar, desencadenar The offensive off ten employees today. Ha despedido
was launched at dawn. Se desenca- hoya diez empleados. O to lay oneself
denó la ofensiva en la madrugada. open exponerse He laid himself open
to a lot of criticism. Se expuso a las
launder lavar.
críticas. O to lay out trazar They laid
laundry lavandería These clothes must go
out the town in the shape of a rec-
to the laundry. Esta ropa hay que
A ropa
tangle. Trazaron la ciudad en forma
mandarla a la lavandería. rectangular. A gastar / just laid out
limpia My laundry just cu me back. ten dollars. Acabo de gastar diez
Acaban de mandarme la ropa limpia. dólares. O to lay waste asolar, devastar
A ropa
sucia They came to take my The whole region was laid waste by
laundry. Han venido a buscar la ropa the storm. Toda la región fué asolada
sucia. por la tempestad.
laundry man lavandero. layer capa.

360
layman ENGLISH-SPANISH least

layman profano I'm a layman in ques- O to turn over a new leaf cambiar
tions of medicine. Soy un profano en de modo de ser.
materia médica. league liga, confederación.
layout trazado How do you like the lay- leak [n~\ gotera There's a leak in the roof.
out of this town? ¿Qué le parece a Ud. Hay una gotera en el techo. A vía de
el trazado de esta ciudad? agua The boat has a leak. El buque
laziness pereza. tiene una vía de agua.
lazy perezoso. • [;>] salirse The pot is leaking. La
olla se sale.
lead [«] delantera, ventaja How much
° to leak out descubrirse Keep your
of a lead does our candidate have?
mouth shut o>-our secret will leak out.
¿Qué delantera lleva nuestro candi-
A papel principal She has the Cállese la boca o nuestro secreto se
dato?
descubrirá.
lead in the play. Tiene el papel prin-
cipal de la obra. A sugestión When I lean [adj] magro / like lean meat. Me
A
was looking for a job he gave me a good
gusta la carne magra. flaco Who is
the tall, lean individual over there?
lead. Cuando estaba buscando trabajo
¿Quién es ese individuo alto y flaco
me bizo una buena sugestión.
que está allá? A malo It's been a lean
• [v] llevar, conducir I'll lead the
horse to the stable. Llevaré el caballo
year for farmers. Ha sido un año
malo para los labradores.
a la cuadra. A llevar This street leads
• [¡'] apoyarse / want to lean on your
to a dead end. Esta calle lleva a un
arm. Quiero apoyarme en su brazo.
callejón sin salida. A causar, dar lugar A
inclinarse // you lean forward you
a The information led to his arrest.
can see. Si Ud. se inclina hacia de-
La información causó su arresto. A apoyar Lean
A ir a la cabeza, ir al frente The gen- lante, podrá ver. this

eral was leading the parade. El gene-


picture against the wall. Apoye este
cuadro contra la pared. A depender
ral iba a la cabeza del desfile. A dirigir
She leans on her mother in everything.
He led the orchestra. Dirigió la or-
Depende de su madre para todo.
questa.
O to lead a She leaned out of the window. Se
life llevar una vida
||

. . . . . .
asomó a la ventana.
He leads a busy life. Lleva una vida
ocupada. O to lead astray llevar por
leap [«] salto The frogmade a big leap.
La rana dio un gran salto.
mal camino. O to lead up to conducir a
• [v] saltar The dog leaped the fence.
What are these events leading up to?
El perro saltó la valla.
¿A qué conducirán estos acontecimien-
O learn aprender Are you learning how to
tos? to take the lead tomar la de-
type? ¿Está Ud. aprendiendo a escri-
lantera The white horse has taken the A saber
bir a máquina? Have you
lead. El caballo blanco ha tomado la
learned of any good restaurant around
delantera.
here? ¿Sabe Ud. de algún buen restau-
lead mina / need lead for my pencil. Me
rant por aquí cerca?
hacen falta minas para mi lápiz. O to learn by heart aprender de
A plomo (metal) .
memoria.
||
They filled him, full of lead. Le learned culto, erudito.
acribillaron a balazos.
lease [«] arriendo Did they sign the
leader líder Who are the leaders of the lease? ¿Firmaron el arriendo?
political parties here? ¿Quiénes son • [v] arrendar I've leased a cottage
aquí los líderes de los partidos polí- from him for the summer. He arren-
ticos? A director The leader of the baud dado una casita suya para el verano.
was a very tall man. El director de la O new lease on life nuevo plazo de
banda era un hombre muy alto. vida The bill just passed gave the com-
II
He's a born leader. Ha nacido para mittee a new lease on life. El decreto
mandar. que acaban de aprobar dio un nuevo
leadership dirección. plazo de vida a la comisión.
leaf hoja / like to see the leaves on the leash correa.
trees change color. Me gusta ver cam- least menor The work has to be done in
biar de color a las hojas de los árboles. Hay que hacer
— The leaves of this book are torn.
the least possible time.
el trabajo en el menor tiempo posible.
Las hojas de este libro están rotas. O
at least por lo menos You might at
A tabla
Add another leaf to the table. least have written to me. Por lo menos
Añádale otra tabla a la mesa. podría Ud. haberme escrito. O the least

361
leather ENGLISH-SPANISH let

lomenos That is the least you can do. leisure horas libres / don't have much
Eso es lo menos que puede Ud. hacer. leisure nowadays. No tengo muchas
leather cuero. horas libres en estos días.
leave [n] licencia He went home on leave. O at leisure lentamente, con tran-
Fué a su casa con licencia. quilidad He ate his dinner at leisure.
• [v] dejar Leave a Jiote saying we Comió la cena lentamente. O at one's
called. Deje Ud. una nota diciendo que leisure en los ratos libres There's no

hemos venido a verle. / left my coat rush; you can write it at your leisure.
upstairs. Me he dejado el abrigo No es urgente, puede Ud. escribirlo en
arriba. —
Leave it to me. Déjelo de mi los ratos libres. O to be at leisure estar
cuenta. —
I'm leaving my job. Voy a desocupado When will you be at leisure

dejar mi trabajo. She'll leave the to see me? ¿Cuándo estará Ud. deso-
house to her son. Dejará la casa a su cupado para verme?
hijo. A salir / must leave noxv to catch lemon limón.
my train. Tengo que salir ahora para lemonade limonada.
coger el tren. lend prestar Can you lend me a dollar?
O
to be left quedar Are there any ¿Puede Ud. prestarme un dólar?
tickets left for tonight? ¿Quedan bil- O to lend color dar color She lent
letes para esta noche? ° to leave out color to the occasion by her presence.
omitir When you copy it, don't leave Dio color al acto con su presencia.
anything out. Cuando lo copie Ud., no length largo Is the length of the sleeves
omita nada, all right? ¿Está bien el largo de las
lecture [«] conferencia That toas a pretty mangas? A largo, longitud The length
interesting lecture. Fué una conferen- of the room is twice its width. El largo
cia bastante interesante. del cuarto es doble del ancho.
• [v~\ hablar I haven't heard anyone Oat length al fin At length he came.
lecture so well in a long time. Hace Al fin vino. A detalladamente, extensa-
mucho que no he oído a nadie hablar mente She described the party at
tan bien. A regañar Don't lecture me so length. Describió la fiesta detallada-
much. No me regañe tanto. mente.
O to give a lecture to reprender, re- || Wé
were surprised at the length
gañar My
father gave us a lecture for of time you were aivuy. Nos sorpren-
being out so late. Mi padre nos re- dió el que haya estado Ud. tanto tiempo
prendió por haber estado fuera hasta fuera.
tan tarde. lengthen alargar Tell the tailor to
ledge borde, saliente. lengthen these trousers three inches.
left [n] izquierda Turn to the left. Diga al sastre que alargue estos panta-

Tuerza hacia la izquierda. Politically lones tres pulgadas.
he's always been on the left. Siempre lengthwise a lo largo.
ha sido un político de izquierda. lengthy largo.
• [od/] izquierdo Take the other bag less menos / have less money than I
with your left hand. Coja la otra thought. Tengo menos dinero de lo
maleta con la mano izquierda. —
que pensaba. I've always paid less for
left-handed zurdo. my gloves. Siempre he pagado menos
leftovers sobras. por los guantes.
leg pierna / have a pain in my right leg. lesser menor Which is the lesser of the
Me duele la pierna derecha. A pierna, two evils? ¿De los dos males, cuál es
menor? A
de menos categoría The
(of trousers) pernera I've torn the leg el

of my trousers. Me he roto la pierna speaker one of the lesser officials of


is

del pantalón, or Me he roto la pernera. the town. El orador es uno de los


A funcionarios de menos categoría en le
pata The dog hzirt his leg. El perro
se ha hecho daño en una pata. The leg — pueblo.
of the chair is broken. Se ha roto la lesson lección.
pata de la silla. letdejar Will the customs officials let us
legal legal. go through? ¿Nos dejarán pasar los
legend leyenda. empleados de la aduana? Let me by. —
legible legible. Déjeme pasar. A alquilar Have yon
legion legión. rooms to let? ¿Tiene Ud. habitaciones
legislation legislación. para alquilar?
legislature legislatura, asamblea. O to let alone dejar en paz Please let
legitimate legítimo. me alone for a while. Haga el favor
362
letter ENGLISH-SPANISH life

de dejarme en paz un rato. O to let liberal generoso She's very liberal with
down bajar, descuidar They let down her money. Es muy generosa con su
Han bajado A liberal The doctor has very
a lot in their work. dinero.
mucho en su trabajo. A fallar, no liberal views. El doctor tiene ideas
cumplir / counted on his help but he muy liberales.
let me down. Contaba con su ayuda, liberate libertar, librar.
pero me falló. Á dejar plantado I'll liberty libertad The prisoner got his lib-
wait for you, but don't let me down. erty. El prisionero fué puesto en
Te esperaré, pero no me dejes plantado. libertad.
O to let go of vender Don't let go of O to take liberties tomarse libertades
your property yet. No venda Ud. to- He took too many
liberties when he
davía la propiedad. A soltar Don't let was here.Se tomó demasiadas liber-
go of the rope till I tell you. No suelte tades cuando estuvo aquí.
la cuerda hasta que yo le diga. ° to librarian bibliotecario.
be let off salir bien librado The criminal lice piojos.
was let off tvith a light sentence. El license [n] licencia Have you got your
criminal salió bien librado con una con- hunting license yet? ¿Consiguió Ud.
dena muy leve. O to let up cesar The ya su licencia de caza?
rain hasn't let up for two days. La lick [v] lamer The dog licked the plate.
lluvia no ha cesado en dos días. El perro lamió el plato. A vencer
/
Please let me have the menu.
||
had a tough time but I finally licked
¿ Puede hacer el favor de darme el him. Me costó mucho trabajo pero al
fin lo pude vencer. A
menú? Let's go to the theater. Va-
||
pegar His father
mos al teatro. Let's see what can
||
licked him when he caught him steal-
be done. Veamos lo que se puede hacer, ing. Su padre le pegó cuando le encon-
letter [w] carta Are there any letters for tró robando.
me? ¿Hay alguna carta para mi? lid tapa, tapadera.
A letra Have you learned all the letters lie mentira Everything he says is a
[«]
in the alphabet? ¿Ha aprendido Ud. ¡Todo lo que dice es mentira!
lie!
todas las letras del alfabeto? O O] mentir There's no doubt that he's
• [i>] escribir Letter the sign care- lying abotit it. No hay duda de que
fully. Escriba el letrero con cuidado. en eso está mintiendo. A echarse Don't
O to keep to the letter seguir al pie lie on the damp grass. No se eche sobre
la hierba húmeda. A
de la letra. yacer His body
lettuce lechuga. lies in the cemetery. Su cuerpo yace
level [w] nivel The level is a very useful en el cementerio. A estar, consistir en
instrument. El nivel es un instrumento This book's appeal lies in its humor.

muy útil. He is below the general level El mérito del libro está en su hu-
of the class. Está por debajo del nivel morismo. A estar echado, [Am] estar
medio de la clase. The river rose al-— recostado He lay on the couch and read
most to the level of the dam. El río the paper. Estaba echado en el diván
llegó casi hasta el nivel de la presa. leyendo el periódico. A estar situado,
• [ad;] llano Is the country level or quedar a The river lies to your right.
mountainous? ¿Es el pais llano o El río queda a su derecha.
montañoso? O to lie down acostarse / tvant to lie
• [?] igualar Their aim is to level all doivn for a few minutes. Quiero acos-
classes. Su propósito
es igualar todas tarme unos minutos.
las clases sociales. A
arrasar The shell- The book is lying on the table. El
||

ing leveled the town. El bombardeo libro está sobre la mesa. The fac-
|]

arrasó la ciudad. tory has been lying idle for a year. La


° to be level ser de la misma altura fábrica ha estado parada durante un
The book shelves are level with the año.
table. Las estanterías y la mesa son de lieutenant teniente.
la misma altura. life vida Are there any signs of life in
||
He has a level head. Es muy jui- him? ¿Da señales de vida?— The aro-
cioso. age life of a dog is ten years. Diez
lever palanca. años es el termino medio de vida de
liable Don't rock the boat; it's liable —
un perro. The children are full of

||

to tip over. No mueva Ud. la barca life. Los niños están llenos de vida.
porque puede volcar. Life in the country is dull. La vida en
liar mentiroso. el campo es muy aburrida.
A biografía

363
— .

lifeboat ENGLISH-SPANISH line

He wrote a life of the president. Es- como loco. —He


treated me like a
cribió la biografía del presidente. brother. Me
trató como un hermano.
lifeboat lancha salvavidas. O to be like ser propio de It's not like
life insurance seguro de vida. you to be so irritable. No es propio
life preserver salvavidas. de Ud. ser tan irritable. A parecerse
lift levantar It's too heavy to lift. Es People here are very much like Ameri-
demasiado pesado para levantarlo. cans. La gente de aquí se parece mucho
A disipar The
fog lifted quickly. La a los norteamericanos. O to feel like
niebla se ha disipado muy rápidamente. tener ganas de Do you feel like danc-
|| His letter really gave me a lift. ing? ¿Tiene Ud. ganas de bailar?
Su carta me ha reanimado mucho. She doesn't hesitate to express her
||

||
Will you give me a lift here? likes and dislikes. No hesita en decir lo
¿Quiere echarme una mano? Can you || que le gusta y lo que no le gusta.
give me a lift to the next town? ¿Puede likely verosímil, verisímil That's not a
Ud. llevarme en su coche hasta el likely story. No es un relato verosímil.
próximo pueblo? ||
Are we likely to arrive on time?
light [n~\ luz The light ivas so strong that ¿Llegaremos a tiempo?
he had to shut his eyes. La luz era tan likeness semejanza, parecido There's a
fuerte que tuvo que cerrar los ojos. — great likeness between the child and
Please turn on the light. Haga el favor his father. Hay un gran parecido
de encender la luz. —
The investigation entre el niño y su padre. A retrato
brought many La inves-
facts to light. He painted a likeness of my grand-
tigación sacó muchos hechos a la luz. mother. Pintó un retrato de mi abuela.
A lumbre,fuego Give me a light. Déme likewise asimismo.
Ud. lumbre. lily lirio.
• [adj~\ claro 7 want a light blue hat. limb rama The lightning split the limb
Quiero un sombrero azul claro. A ligero, from the tree. El relámpago desgajó
leve Our were light.
losses in the battle la rama del árbol. A miembro His
Nuestras pérdidas en fueron
la batalla limbs are very long for his body. Sus
ligeras. A ligero A light snow fell last miembros son muy largos en i elación -

night. Anoche cayó una nevada ligera. con el cuerpo.


— I had a light lunch today. Hoy he lime cal (chemical substance); lima
tomado un almuerzo ligero. Please — (fruit)
give me some light wine. Déme Ud. un limit [>?] límite What are the city limits?
poco de vino ligero. ¿Cuáles son los límites de la ciudad?
• [v~\ enceder Please light the lamp. • [i>] limitar We have to limit our ex-
Haga el favor de encender la lámpara. penses this month. Tenemos que limitar
— Light the fire. Encienda Ud. el fuego. nuestros gastos este mes.
O lighter más liviano, menos pesado limitation limitación.
The big suitcase is lighter than the limp [«] cojera He has a slight limp.
little one. La maleta grande es más Tiene una ligera cojera, or Es un poco
liviana que la pequeña. O to be light rengo [Arg].
hacerse de día Wake me up as soon as • [adj] deprimido 7 feel quite limp
it's light. Despiérteme en cuanto se from the heat. Me siento deprimido
haga de día. O to light up iluminar por el calor.
The candle lit up the table. La vela • [v] cojear 77e limped across the
iluminaba la mesa. A smile litup her room. Cruzó el cuarto cojeando.
face. Una sonrisa iluminó su cara. line [n] cuerda Hang the clothes on the
For such a heavy woman
||
she's very line. Cuelgue la ropa en la cuerda.
lighton her feet. Para lo gorda que es A línea Draw a line between these two
anda con mucha agilidad. points. Trace una línea entre estos
lighthouse faro. dos puntos. —How long is this railroad
lightning relámpago. line? ¿Qué longitud tiene esta línea
like [n~\ igual Tve never met his like. férrea? —
The bandits cut the telephone
Nunca he encontrado su igual. lines. Los bandidos cortaron las líneas
• [v] querer Would you like another telefónicas. —
Which bus line do you use
cup of coffee? ¿Querría Ud. otro taza to go home? ¿Qué línea de autobuses
de café? A gustarle a uno This is the usa Ud. para ir a su casa? A raya
kind of food I like. Este es la clase Divide the court with a chalk line.
de comida que me gusta. Divida Ud. el campo con una raya de
• [p>'ep] como He ran like mad. Corría tiza. A renglón Skip a line. Deje un

364
.

linen ENGLISH-SPANISH living

A fila There's
renglón en blanco. a long de hacer una lista de los lugares que
line of cars ahead of us. Hay una fila debo visitar.
larga de autos delante de nosotros. listen (to)like to listen to good
oír /
A surtido We have a nice line of dresses. music. Me
gusta oír buena música.
Tenemos un bonito surtido de trajes. A escuchar
Listen to what I'm telling
A conversación He
has a very good line. you. Escuche lo que le digo.
Tiene una conversación muy persua- liter litro
siva.
literal literal.
• forrar Her coat is lined with red.
[i>]
literary literario.
Su abrigo está forrado de rojo. A rayar
literature obras literarias The library
Use lined paper. Use Ud. papel rayado.
has collected the best literature. La
O along this line en estos términos, biblioteca ha reunido las mejores obras
de esta manera Do it along this line. literarias. A literatura He's taking
a
Hágalo de esta manera. O in Une dis- course in English literature. Está
ciplinado He managed to keep the estudiando un curso de literatura in-
whole party in line. Consiguió man- glesa.
tener el partido disciplinado. O i n line carnada (.animals);
litter camilla
with de acuerdo con What you are do- (stretcher)
ing is not in line voith our policy. Lo little pequeño This dress is for a little
que hace no está de acuerdo con girl. Este traje es para una niña
nuestras normas. ° to be in one's line pequeña. A poco He has little influence.
ser de la especialidad de uno This is
Tiene poca influencia.
not in my line. Eso no es de mi espe- O a little un poco de / can speak a
cialidad. O to bring into line poner de
little French. Hablo un poco de
acuerdo Try to bring the whole com- francés. A un poco / can swim a little.
mittee into line. Trate de poner de Nado un poco. O little by little poco
acuerdo a la comisión. O to line up
a poco. O little piece pedacito Give me
alinearse They lined up in front of the
a little piece of cake. Déme un peda-
post office. Se alinearon en frente de cito de torta. O little while ratito I'll
la oficina de correos. O to stand in line
come in a little while. Iré dentro de
hacer cola / had to stand in line to get un ratito.
cigarettes. Tuve que hacer cola para
live [i>] vivir The doctor said that the
conseguir cigarrillos.
patient would live. El doctor dice que el
||
Drop me a
Mándeme unas
line if you have time.
tiene tiempo.
líneas si

enfermo vivirá. How can people live
on this food? ¿Cómo puede vivir la
||/ like the lines of your dress.
gusta la línea de su traje.
Me gente con esta alimentación? / expect —
to live here for two months. Espero
linen [w] ropa blanca What laundry do vivir aquí dos meses. A tener He lived
you send your linen to? ¿A qué lavan- a happy Ufe. Tuvo una vida feliz.
dería envía Ud. su ropa blanca? O to live up to llenar He did not live
• [adj] de lino, de hilo Where can I up to my hopes. No llenó mis espe-
buy linen handkerchiefs? ¿Dónde pue- ranzas.
do comprar pañuelos de hilo? It will take years to live down the
||

liner (ship) vapor. gossip. Esa murmuración tardará años


linger demorarse. en borrarse.
lining forro. live [adj~\ vivo Is that a live snake?
link [?i] eslabón., ¿Está viva esa culebra? A cargado de
lion león. electricidad Don't touch that, it's a live
lip labio Your lip is swollen. Tiene Ud. wire. No toque eso, es un alambre car-
un labio hinchado. A pico The lip of gado de electricidad. A vital It's a Uve
the pitcher is broken. El pico de la issue in some places. Es una cuestión
jarra está roto, vital en algunos sitios.
lipstick barra de labios, lápiz de labios. O live coals ascuas Roast it over the
liquid [n; adj] líquido. live coals. Áselo sobre las ascuas.
liquor licor(es), bebidas alcohólicas. livelihood vida.
list [n] lista Is my name written on the lively vivo, animado She's a lively girl.
list? ¿Está mi nombre escrito en la Es una muchacha muy animada.
lista? Step lively! ¡Vayan de prisa!
II

• [v] hacer una lista de Please list the liver hígado.


places I should visit. Haga el favor living E?7] sustento Can he make a living

365
.

living room ENGLISH-SPANISH look

for his family? ¿Puede ganar el sus- has to stay in the locks an hour. El
tento de su familia? barco estará en las esclusas una hora.
• [adj] vivo Haven't you ever studied • [v] cerrar con llave Be sure to lock
a living language? ¿Ha estudiado Ud. the door when you leave. Fíjese en
alguna vez una lengua viva? He's — cerrar la puerta con llave cuando salga.
the image of his grandfather.
living A encerrar Lock these prisoners in their
Es la viva imagen de su abuelo. cells. Encierre a estos prisioneros en
living room sala. sus celdas.
load [n~\ carga That is too great a load locomotive locomotora.
for the donkey. Es una carga dema- lodge [í¡] posada We stopped at the lodge
siado pesada para el burro. overnight. Nos alojamos en la posada
• [t>] cargar Are the men loading or por la noche. A logia What lodge do
unloading the vessel? ¿Están los you belong to? ¿A qué logia pertenece
hombres cargando o descargando el Ud.?

barco? The gun was loaded. El fusil • [v] alojarse The bullet lodged in
estaba cargado. A abrumar They loaded his lung. La bala se alojó en su pulmón.
us with work. Nos abrumaron de O to lodge a complaint dar queja He
trabajo. lodged his complaint with the mayor.
loaf [n] pan Slice three loaves for sand- Dio queja al alcalde.
wiches. Corte Ud. tres panes para em- log tronco; libro de bitácora (navigation)
paredados. logic lógica.
• holgazanear We spent the whole
[r] logical lógico.
day loafing. Estuvimos todo el día loin lomo Give me some loin of pork.
holgazaneando. Déme lomo de cerdo.
O meat loaf cerne en molde We had lone solitario, solo.
meat loaf for dinner. Cenamos carne lonely solitario He lives a lonely Ufe.
en molde. Lleva una vida solitaria. A sólo Aren't
loan [ti] préstamo It ivas nice of you to you lonely without your friends? ¿Se
arrange that loan for me. Ha sido Ud. siente Ud. sólo sin sus amigos? A soli-
muy amable en conseguirme ese prés- tario This must be a lonely place in
tamo. the winter. Este debe ser un lugar
• [r] prestar Can you loan me the solitario en invierno.
book when you finish it? ¿Puede Ud. lonesome solo y triste.
prestarme el libro una vez que lo haya look [m] mirada Take a look at this re-
leído? port. Échele una mirada a este in-
loathe detestar, abominar. forme.
lobby vestíbulo. • [v] parecer It looks all right to me.
lobster langosta. Me —
parece muy bien. It looks like
local local You'll need only a local anes- snow. Parece que va
a nevar. A estar
thetic for that operation.No necesitará She looks very pretty today. Está muy
más que una anestesia local para esa bonita hoy.
operación. A regional, local This is a O to look after cuidar Did you get
local custom. Esa es una costumbre someone to look after the child? ¿Ha
regional. encontrado Ud. a alguien que cuide
O local train tren ordinario, tren al niño O to look at mirar Look at
correo. the beautiful sunset! ¡Mira la hermosa
locality localidad. puesta de sol! Oto look for buscar
locate situar Where is the house located? We are looking for. an apartment.
;Dónde está situada la casa? A hallar Estamos buscando un apartamento. —
Can you locate the hill on this map? He's always looking for trouble. Siem-
; Puede Ud. hallar la colina en este pre está buscando camorra. O to
mapa? look forward to aguardar con impa-
location situación. ciencia, esperar con ilusión We are
lock [w] cerradura He cut a hole in the looking forward to our vacation. Esta-
door for the lock. Hizo un agujero mos aguardando las vacaciones con
en la puerta para colocar la cerradura. impaciencia. O to look into estudiar
A
candado Do you have a lock for a We will look into the matter. Estudia-
trunk? ¿Tiene Ud. un candado para remos el asunto. O to look on mirar
un baúl? A mechón She kept The others played but he just looked
a lock
of the baby's hair. Guardó un mechón on. Los demás jugaban, pero él no
del pelo del niño. A esclusa The ship hacía más que mirar. O to look out on

366
looking glass ENGLISH-SPANISH love

dar a The big window looks out on a tiempo aquí. A hacer perder That speech
garden. La ventana grande da a un lost him the election Ese discurso le
jardín. O to look to buscar He always hizo perder la elección.
looked to his father for help. Siempre O lost perdido Where is the Lost and
buscaba la ayuda de su padre. O to Found Department? ¿Dónde queda la
look up venir a ver, ir a ver Look me sección de objetos perdidos? O to lose
up when you come back. Venga a heart desanimarse. O to lose one's
A buscar
verme cuando Ud. vuelva. heart enamorarse. O to lose one's mind
Look up his telephone number. Busque volverse loco. O to lose one's temper
Ud. el número de su teléfono. Á mejorar perder los estribos, enfadarse. O to
Things are looking tip. Las cosas van lose one's way perderse, extraviarse
mejorando. O to look up to respetar, He lost his way in the woods. Se per-
estimar I can't help looking up to him. dió en el bosque. O to lose time atra-
No puedo menos de respetarle. sarse Has your watch been losing time
Look out! ¡Cuidado!
|| since you had it fixed? ¿Se ha seguido
looking glass espejo. atrasando su reloj desde que se lo
looks aspecto, aire I don't like his looks. arreglaron?
No me gusta su aspecto. loss pérdida The loss of his wife was a
loop [%] lazada (rope); curva, vuelta great blow. La pérdida de su esposa
(road). fué un gran golpe. —The drought
• dar una vuelta.
[v] caused a great loss of crops. La sequía
loose flojo There's a loose button on causo grandes pérdidas en la cosecha.
your shirt. Tiene un botón flojo en la
— — There was no reason for the loss of
camisa. Put a loose bandage on his time. No había razón que justificara
arm. Póngale una venda floja en el la pérdida de tiempo.
brazo. A suelto The dog is loose again. O at a loss perdiendo, con pérdida He
El perro está suelto otra vez. Look — sold his house at a loss. Vendió su casa
for it among the loose papers on my perdiendo. O to be at a loss no saber
desk. Búsquelo entre los papeles suel- como / am at a loss to explain his ab-
tos que bay en mi escritorio. Do you — sence. No sé cómo explicar su ausencia.
sell coffee in packages or loose? ¿Vende
lot grupo They are a fine lot of soldiers.
Ud. el café en paquetes o suelto? A libre Forman un grupo de buenos soldados.
He made a loose translation of the A lote He bought a lot
at the edge of
original. Hizo una traducción libre del town. Compró un lote en las afueras
original. A licencioso She leads a loose

Lleva una vida licenciosa.


del pueblo. —
I'll send the books in three
life.
different lots. Mandaré los libros en
O
loose character perdido That, man tres lotes diferentes.
is a loose character. Aquel hombre es O a lot mucho She's a lot better than
un perdido. ° to cut loose soltarse el people think. Es mucho mejor de lo
pelo He certainly cut loose at that que la gente piensa. ° a lot of mucho
party. Realmente se soltó el pelo en The trucks make a lot of noise. Los
aquella fiesta. O to cut loose from in- camiones hacen mucho ruido. O to
dependizarse de / finally cut loose from draw lots echar a suertes They drew
my family. Por fin me independicé de lots to see who would go first. Echaron
mi familia. a suertes para ver quién iba primero.
She's known for her loose tongue.
||

lotion loción.
Tiene fama de chismosa. He has a ||

loud [adj~\ fuerte We


heard a loud noise.
loose tooth.
mueve.
Tiene un diente que se
Oímos un ruido fuerte. —
There were
loud criticisms in the press. Hubo fuer-
loosen soltar.
tes críticas en la prensa. A chillón His
lord señor.
O House ties are always too loud. Sus corbatas
of Lords Cámara de los
son siempre demasiado chillonas.
Lores.
lose perder I've lostmy purse again. He • [adv] alto Please speak loud enough
perdido mi bolsa otra vez. Try to lose — to be heard. Por favor hable bastante
alto para que le puedan oír.
your accent. Procure perder su acento.
— He lost his wife five years ago. Per- loud-speaker altoparlante, altavoz.
dió a su esposa hace cinco años. The — louse piojo.
horse lost the race. El caballo perdió love [n] amor His love probably won't
la carrera. — / don't want to lose any last.
A
Probablemente su amor no durará.
more time here. No quiero perder más recuerdo Give my love to all my

367
lovely ENGLISH-SPANISH magnetic

friends. Déles recuerdos a todos mis • [v] arriar They are lowering the
amigos. flag. Están
arriando la bandera.
A
• í v ] querer Do you love your mother poner más bajo Please lower that
very much? ¿Quiere Ud. mucho a su shelf in the bookcase. Haga el favor
madre? A gustarle a uno / Jove apples. de poner más baja esa tabla de la
A bajar Can't
Me gustan las manzanas. estantería. you lower
O
to fall in love enamorarse He fell your voice? ¿No puede Ud. bajar la
in love with the capt (tin's daughter. voz?
Se enamoró de la hija del capitán. loyal leal.
loyalty lealtad.
lovely bello, hermoso Thine is a lovely
lubricant lubricante.
view from the bridge. Hay una her-
lubricate lubricar.
mosa vista desde el puente.
luck suerte He said his failure was due
lover amante.
to bad luck. Dijo que su fracaso se
low bajo The tide is low in the morning.
La marea está baja por la mañana. — debió a su mala suerte. He's always —
had luck in business. Siempre ha tenido
The temperature is very low today. La
temperatura es muy baja hoy. The — suerte en los negocios.
lucky afortunado, con suerte.
singer has a very low voice. El can-
tante tiene una voz muy baja. That — luggage equipaje.
lumber madera Where can I buy lumber
plane is flying too loiv. Ese avión and nails? ¿Dónde puedo comprar ma-
vuela demasiado bajo. A débil She gave
dera y clavos?
a low moan. Dio un débil quejido.
A humilde He is not ashamed
lump bola, grumo There are lumps in the
of his low cream. La crema tiene bolas. A terrón
birth. No se avergüenza de su humilde
(sugar) Put two lumps of sugar in my
cuna.
tea, please. Haga el favor de poner
O low (gear) primera (velocidad) dos terrones en mi té.
Put the car in low to climb the hill. ° lump on the head chichón He has a
Ponga el automóvil en primera para lump on his head where he bumped into
subir la cuesta. ° low opinion mala the door. Se pegó con la puerta y le
opinión have a low opinion of him.
/ salió un chichón.
Tengo mala opinión de él. O to feel low He
paid for the work in a lump
||

sentirse abatido, sentirse deprimido / sum. Pago el trabajo de una sola vez.
feel very low today. Hoy me siento muy Shall we lump it all on one bill? ¿Lo
||

deprimido. ponemos todo en una sola cuenta?


Ii
The temperature hit an all time lunch [n] almuerzo It's almost time for
low. Fué la temperatura más baja lunch. Es casi la hora del almuerzo.
registrada. • [v] almorzar Will you lunch with
lower [adj] más bajo Have you a room me? ¿Quiere Ud. almorzar conmigo?
on a lower floor? ¿Tiene Ud. un cuarto lung pulmón.
en un piso más bajo? luxury lujo.

M
macaroni macarrones. un loco. O to be mad about tener locura
machine máquina. por My husband ismad aboiit ice cream.
machine gun ametralladora. Mi marido tiene locura por el helado.
machinery maquinaria The machinery is O to get mad
enfadarse There's no rea-
out of order. La maquinaria no fun- son to get mad. No hay razón para
ciona. enfadarse.
mad enfadado, enojado He's mad at me That was a mad thing to do. Fué
||

for something I did to him. Está enfa- una locura hacer eso.
dado conmigo por algo que le hice. madam señora.
A magazine revista.
loco The heat drove him mad. Le
volvió loco el calor. A rabioso Watch magic magia.
out for the mad dog. Tenga cuidado magical mágico.
con el perro rabioso. magistrate magistrado.
O like mad como loco, como un loco magnet imán.
He drove like mad. Manejaba como magnetic magnético.

368
magnificent ENGLISH-SPANISH make

Á ganar How much do you make a


magnificent magnífico.
magnify ampliar, aumentar de tamaño. week? ¿Cuánto gana Ud. por semana?
A hacer, ganar Who made the highest
mahogany caoba.
maid criada, sirvienta Where can I get a score? ¿Quién hizo el mayor número
maid? ¿Dónde puedo encontrar una sir- de tantos? A ir That makes the tenth
vienta? load today. Con ésta van diez cargas
O A calcular / make
maid solterona Two old maids
old hoy. it to be eight
live there. Dos solteronas viven allí. o'clock. Calculo que son las ocho. A lie-
maiden [adj] soltera / have a maiden gar Can we make our destination by
aunt. Tengo una tía soltera. evening? ¿Podemos llegar a nuestro
O maiden voyage primer viaje This destino para la noche? A alcanzar Do
is the ship's maiden voyage. Este es el you think we'll make the train? ¿Cree
primer viaje que hace el barco. Ud. que alcanzaremos el tren?
mail [«] cerreo Did I get any mail this O to make a fool of poner en ridículo.
morning? ¿Tuve correo esta mañana? O to make a hit causar buena impre-
• [v~\ echar al correo Where can I mail sión. O to make a living ganarse la
this letter? ¿Dónde puedo echar esta vida. O to make a move moverse. O to
carta al correo? make a point of dar importancia a
mailbox buzón. Does he make a point of being on time?
mailman cartero. ¿Da importancia a la puntualidad?
main [«] cañería madre The water mam O to make a record establecer un
has burst. Se ha reventado la cañería record. O to make a success of tener
madre del agua. éxito en He's making a success of his
• [adj] principal Where's the main business. Tiene éxito en su negocio.
street? ¿Dónde queda la calle princi- O to make a wish desear, pensar en algo
pal? que se desea. ° to make believe fingir,
O in the main en general / agree with hacer creer She's only making believe
him in the main. En general estoy de that she doesn't know. Solamente está
acuerdo con él. fingiendo que no lo sabe. O to make
maintain mantener, sostener. clear poner en claro, aclarar. O to make
maintenance mantenimiento. fast amarrar. O to make for ir hacia
major [;/] comandante Has anyone seen Let's make for that tree. Vayamos
the major? ¿Ha visto alguien al coman- hacia aquel árbol. A hacer Her com-

dante? A especialidad What ivas your pany made for a pleasant afternoon.
majo)' in college? ¿Cuál fué su espe- Su compañía hizo la tarde agradable.
cialidad en la universidad? O to make friends conquistar amigos.
• í c'dj] principal It ivas the major O to make fun of burlarse de. O to
event of the year. Fué el principal make good time ganar tiempo We can
acontecimiento del año. A mayor The make good time on this road. Podemos
piece is in a major key. La pieza está ganar tiempo por esta carretera. O to
en clave mayor. make headway adelantar. O to make
majority mayoría. into convertir en. O to make it right
make modelo He has a car of an old
[?i] arreglar, pagar. O to make known hacer
make. Tiene un automóvil de modelo saber. O to make love enamorar. O to
antiguo. A marca What make car have make of sacar de What do you make
you? ¿De qué marca es su automóvil? of this? ¿Qué saca Ud. de esto? A pen-
• [i>] hacer He made a bookcase for his sar de / don't know what to make of
apartment. Hizo una libreria para su it. No sé que pensar de eso. O to make

apartamiento. They made that ¡nan off with irse con, llevarse Don't make
president of the club. A ese hombre le off with my book. No te vayas con mi
hicieron presidente del club. Don't— libro. O to make oneself sick enfer-
make me do that. No me haga hacer marse He made himself sick by d>ink-
eso. —
Are they willing to make peace? ing too much. Se enfermó por beber
¿Están dispuestos a hacer las paces? demasiado. O to make out entender
— Thut cur can make eighty miles an Can you make out ivhat he means?
hoar. Ese auto puede hacer ochenta ¿Puede Ud. entender lo que dice? A lle-
millas por hora. A cometer He hardly nar Have you made out the check yet?
ever makes a mistake. Rara vez comete ¿Ha llenado Ud. ya el cheque? A hacer
A
errores. adquirir, hacerse He made Please make out oar bill. Háganos
his reputation early in life. Desde la cuenta, por favor. A hacer ver They
muy joven adquirió buena reputación. tried to make out that we were to

369
make-believe ENGLISH-SPANISH manufacture

blame. Trataron de hacer ver que éra- hombre. A hombre, caballero Where's
A arreglárselas, the men's room? ¿Dónde está el lavabo
mos culpables. salir
bien Don't worry, I'll make out. No se de caballeros? A uno A man has to get
apure Ud., ya me las arreglaré. O to used to this climate. Uno tiene que
make over reformar She's having her acostumbrarse a este clima.
old coat made over. Ha mandado que • [v~\ tripular He's having trouble
le reformen su abrigo viejo. O to make manning his ship. Encuentra dificul-
ready preparar, alistar. O to make tades para tripular el barco.
room for dar lugar, hacer lugar. O to O man and wife marido y mujer. O to
make sense tener sentido Does this a man unánimamente, por unanimidad,
make sense? ¿Tiene sentido esto? Oto como un solo hombre.
make sick fastidiar Their complaints || Men have used that road for hun-
make me Sus quejas me fasti-
sick. dreds of years. Este camino se viene
dian. enfermar This food makes me
A usando desde hace siglos.
sick. Esta comida me enferma. O to manage manejar They say he's difficult,
make sure cerciorarse. ° to make terms but I can manage him. Dicen que él es
A lle-
arreglarse. O to make the acquaintance difícil, pero yo puedo manejarlo.
of conocer a. ° to make up hacer, pre- var, cargar Can you manage those
parar We must make up a list of em- packages by yourself? ¿Puede Ud.
ployees. Tenemos que hacer una lista llevar solo todos esos paquetes? A arre-
de los empleados. A inventar Is it true, glárselas, componérselas I'll manage,
or did he make that story up? ¿Es ver- thanks. Yo melas arreglaré, gracias.
dad ese cuento o se lo inventó él? management administración, dirección
A hacer las paces, reconciliarse Do you I'll complain to the management about

think they'll make up? ¿Cree Ud. que the poor service. Me quejaré del mal
harán las paces? A pagar, compensar servicio a la dirección.
I want to make up my share of the manager gerente, director, administrador
bill. Quiero pagar lo que me toca de / toant to see the manager. Quiero
la cuenta.
A pintarse She takes a lot hablar con el gerente. A administrador
of time to make up. Tarda mucho en He doesn't make much money, but his
pintarse. O to make up one's mind wife is a good manager. No gana
resolverse, determinar O to make use mucho pero su mujer es buena adminis-
of servirse de, hacer uso de. O to make tradora.
way abrir paso. mane crin (horse), melena (lion).
||
Did you make up your quarrel? maneuver maniobra.
¿Hicistes las paces? He makes a ||
manger pesebre.
good carpenter. Hace bien de carpin- manhood virilidad.

tero. How did you make out in that


||
mania manía.
matter? ¿Cómo te fué en ese asunto? manifest manifiesto.
1|My mind is made up. Estoy resuelto. mankind la humanidad.
Do you think we can make it through manly varonil.
the doorway? ¿Cree Ud. que podremos manner manera He answered in a sharp
pasar por la puerta? ||
The writer was manner. Contestó de una manera
made by El escritor se
his first book. brusca.
consagró con su primer libro. O in a manner of speaking hasta
make-believe [adj] fingido, falso. cierto punto, en cierto modo. O man-
maker fabricante. ners costumbres Their manners are
make-up cosméticos She never uses make- different from oxirs. Sus costumbres
up. Ella nunca usa cosméticos. son diferentes de las nuestras. A mo-
malaria paludismo, malaria. dales, costumbres We must be careful
male macho Is the dog male or female? of our manners. Debemos cuidar nues-
¿Es este perro macho o hembra? tros modales
malice malicia. mansion mansión.
malicious malicioso. manual [adj, n\ manual.
mamma mamá. manufacture [r¡] fabricación He's in-
man [n] hombre How many men are there vented a new method of manufacture.
here? Cuántos hombres hay aquí? Ha inventado un nuevo procedimiento
— ¿

What a man! ¡Qué hombre! I need — de fabricación.


a man to mow the lawn Necesito un • [v~\ fabricar What do you manufac-
hombre para cortai el césped. He — ture here? ¿Qué íabrica Ud. aquí? A in-
spoke like a man. Habló como un ventar He II be able to manufacture a

370
manure ENGLISH-SPANISH marriage

story for the occasion. Y a inventará margin margen.


algún cuento para el caso. marine [adj] marine
manure abono. maritime marítimo.
many muchos / have many reasons for mark [?i] seña, señal, marca Make a mark

doing so. Tengo muchas razones para after the names of those present. Ponga
proceder así. — There weren't very una seña en los nombres de los que
many at his house. No había muchos están presentes. * propósito, fin Do
en su casa. you think he'll reach the mark he's set
O a good many mucho He knows a for himself? ¿Cree Ud. que alcanzará
good many people in this city. Conoce el fin que se propone?
a mucha gente en esta ciudad. ° a great • [v ] calificar When will youhave our
many muchísimos, un gran número de exams marked? ¿Cuándo habrá cali-
A great many people use that bank. ficado Ud. nuestros exámenes? A mar-
Muchísimas personas utilizan ese banco. car, señalar I've marked the important
O as many tantos como / have as many parts of the notice. He marcado las
books as he does. Tengo tantos libros partes importantes de la noticia.
como él. O how many cuántos How O to mark down apuntar, anotar I've
many tickets do you want? ¿Cuántos marked down the items I want. He
boletos quiere ? O many a time a apuntado las cosas que quiero. A reba-
menudo, muchas veces I've passed you jar (los precios) We
shall have to mark
on the street many a time. Le he en- down the prices on these coats. Ten-
contrado en la calle muchas veces. O too dremos que rebajar los precios de estos
many de más, de sobra He has two cars abrigos. O to mark time matar el
too many. Tiene dos autos de más. tiempo, pasar el tiempo I am just mark-
O twice as many dos veces más ing time in this job. No hago más que
He has twice as many as I. Tiene dos matar el tiempo en este empleo.
veces más que yo. His guess was wide of the mark.
¡|

map [«] mapa Can you show me the town Su suposición estaba alejada de la
on the map? ¿Puede Ud. mostrarme el verdad. On your mark; get set; go!
||

pueblo en el mapa? Preparados, or Listos, or ¡Ya! What


||

• [v ] levantar un plano de, hacer un does the price mark say? ¿Cuanto
mapa de My assistant is mapping the marca la etiqueta? or ¿Qué precio tiene
coastline.Mi ayudante está levantando marcado?
un plano de la costa. A planear, hacer market [n~\ mercado The market is very
planes de The guide is mapping our lively today. El mercado está muy ani-
route now. El guía está ahora plane- —
mado hoy. Is there a good market for
ando nuestro itinerario. cotton cloth in this city? ¿Hay un buen
maple arce. mercado para los tejidos de algodón en
O maple syrup jarabe de arce. esta ciudad? A comprador He's trying
mar estropear, echar a perder. to find a market for his house. Está
marble mármol. tratando de encontrar un comprador
March marzo / plan to stay through para su casa.
March. Pienso quedarme hasta fines de
marzo.
• Mponer a la venta He'll market
the fruit this month. Este mes pondrá
march [w] marcha We had a tough march la fruta a la venta.
this morning. Esta mañana hicimos O on
the market en la bolsa Is there
una marcha penosa. — The band started anything new on the market today?
the concert with a march. La banda ¿Hay alguna novedad hoy en la bolsa?
comenzó el concierto con una marcha. O to be in the market for estar dis-
— The march of events. La marcha de puesto a comprar Are you in the mar-
los acontecimientos. ket for a good car? ¿Está Ud. dispu-
• [v] marchar We marched five miles. esto a comprar un buen automóvil?
Marchamos cinco millas. A hacer mar- O to do marketing hacer compras, mer-
chai They march the prisoners every car She does her marketing in the
afternoon. Todas las tardes hacen morning. Hace sus compras por la
marchar a los presos. mañana.
O march by desfilar Did you see
to The coffee market is off today. Los
|]

the soldiers march by? ¿Vio Ud. desfi- valores del café han bajado hoy.
lar a los soldados? marmalade mermelada.
mare yegua. maroon [v] abandonar, aislar.
margarine margarina. marriage matrimonio.

371
marry ENGLISH-SPANISH matter

marry casarse Do you know when she's They're a good match. Hacen una
getting married? ¿Sabe Ud. cuándo se buena pareja.
A casar He married his • [v] igualar Can we match their
casa ella?
daughter to an old friend. Casó a su speed? ¿Podemos igualar su velocidad?
hija con un viejo amigo. I'll match you for the drinks.
|| Les
marsh pantano. juego las bebidas. I'm no match for
||

marshal mariscal. him. Yo no puedo competir con él.


marvelous maravilloso. These colors aren't a good match.
||

masculine masculino. Estos colores no casan.


mash majar, machacar. matchbox caja de fósforos.
O mashed potatoes puré de papas mate compañero Have you seen the mate
[Aw], puré de patatas [Sp]. to my brown shoe? ¿Ha visto Ud. el
mask máscara, careta. compañero de mi zapato marrón?
A consorte, marida or mujer She had a
mason albañil; masón (lodge).
mass [r?] masa Look at that mass of mol- hard time finding a mate. Le fué difí-
A primer oficial
ten iron! ¡Mira aquella masa de hierro cil conseguir consorte.

fundido! A montón There was a mass The captain told the mate to take over.
of flotvers on the stage. Había un mon- El capitán le dijo al primer oficial que
flores en el escenario.
A misa se encargara del mando.
tón de
Are you going to mass this morning? Those two are very well mated.
||

¿Va Ud. a misa esta mañana? Esos dos hacen una buena pareja.
• [v] congregar, reunir All the dele- material [n] tela, material Do you have
gates were massed together on the plat- enough of this material to make me a
form. Todos los delegados se hallaban suit? ¿Tiene Ud. suficiente tela de
A mate-
congregados en la tribuna. ésta para hacerme un traje?
O great mass mayoría The great mass rial,datos He's collecting material for
of these farmers have small farms. La a book. Está reuniendo datos para
mayoría de estos granjeros tienen gran- escribir un libro.
jas pequeñas. O mass meeting mitin • [adj] material It's a material and
popular. O mass production producción not a spiritual problem. Es un proble-
en serie. O the masses las masas, el ma —
material y no espiritual. Give him
pueblo. enough to take care of his material
massacre matanza. needs. Dele lo suficiente para satisfacer
mast mástil. sus necesidades materiales.
master [?;] señor Is the master of the O materials material What materials
house in? ¿Está el señor de la casa? do you need to make a bookcase? ¿Qué
A amo, dueño He always tries to be material necesita Ud. para hacer una
master of the situation. Siempre trata librería? O material witness testigo
de ser el amo de la situación. A capi- presencial, testigo de presencia. O raw
tán The master of the ship is on the material materia prima The factory is
top deck. El capitán del barco está en short of raw materials. Escasean las
la cubierta superior. materias primas en la fábrica. ° writ-
• [v] dominar / find this language ing materials efectos de escritorio Do
mosto-. Encuentro que este
difficult to you carry writing materials here?
idioma es difícil de dominar. ¿Vende Ud. efectos de escritorio?
O master key llave maestra. O mas- He had nothing material to say.
||

ter of ceremonies maestro de ceremo- No tenía materialmente nada que decir.


'
nias. O master switch conmutador maternal maternal.
principal. maternity maternidad.
masterpiece obra maestra. mathematics matemáticas.
mat felpudo, estera Wipe your feet on matron ama de llaves I'd like to speak
the mat. Limpíese los pies en el felpudo. matron. Quisiera hablar con el
to the
O matted enredado My hair is all ama de llaves.
matted from the wind. El viento me ha matter materia He has no gray matter.
enredado todo el pelo. No tiene materia gris. A material This
match [«] fósforo, cerilla Have you got reading matter will last me a week.
a match? ¿Tiene Ud. un fósforo? Con este material de lectura tendré
A igual He met his match. Se encontró para una semana. A tema The subject
con su igual. A partido Would you like ¡natter of his talk is very interesting.
to see a tenuis match? ¿he gustaría El tema de su discurso es muy intere-
A pareja A asunto Will you look into the
ver un partido de tenis? sante.

372
mattress ENGLISH-SPANISH measure

A avaro, egoísta I'd borrow some


matter? ¿Quiere Ud. estudiar el asun- ella.
to? A cosa You take matters too se- of his he weren't so mean
books if
riously. Ud. toma las cosas muy en about it. Le pediría prestados algunos
A cosa, asunto You are only libros si no fuera tan avaro.
A indigno
serio.
making matters worse. Lo único que I felt mean about hurting her feelings
hace Ud. es empeorar las cosas. A causa that way. Me sentí indigno por haberla
His leaving is a matter of great con- ofendido de ese modo.
cern to us. Su marcha es causa de • [v] proponerse, intentar Do you
mucha preocupación para nosotros. mean to see him before you go? ¿Se
O as a matter of fact en realidad. propone Ud. verle antes de partir?
O for that matter en cuanto a eso. A quiere decir Do you mean this for
O printed matter impresos Must I de- me? ¿Quiere Ud. decir que ésto es para
clare this printed matter? ¿Debo de- —
mí? What do you mean by that?
clarar estos impresos? ¿Qué quiere decir Ud. con eso? A tener
|| It doesn't matter. No importa. objeto What's this meant for? ¿Qué
|[ What's the matter? ¿Qué sucede? or objeto tiene esto? A significar What do
¿Qué pasa? What's the matter with
||
those signs mean? ¿Qué significan esos
going home? ¿Qué inconveniente hay anuncios? A tener importancia, tener
en ir a casa? What's the matter with
||
significación This means a lot to me.
you? ¿Qué le pasa? or ¿Qué tiene? Esto tiene gran importancia para mí.
mattress colchón. O to mean well tener buenas inten-
mature [adj~\ juicioso He seems like a ma- ciones.
ture sort of person. Da la impresión de Be careful; that's a mean animal.
||

ser una persona juiciosa. Tenga Ud. cuidado; ese animal tiene
• [v] madurar They did not act until muy mal genio. / sure feel mean this ||

their plans matured. No actuaron hasta morning. Me siento de mal humor


que maduraron los planes. A desarro- esta mañana. It was mean of him
||

llarse After his fourteenth birthday he not to greet his sister-in-law. Fué una
matured very rapidly. Después de desconsideración de su parte no saludar
cumplir los catorse años se desarrolló a su cuñada. She's a pretty girl, but
||

rápidamente. A vencer The bond will she has a mean temper. Es una bonita
be worth twenty-five dollars when it muchacha, pero tiene mal genio.
matures. El bono valdrá veintecinco meaning sentido I don't get the meaning
dólares cuando venza. of this poem. No comprendo el sentido
maximum [adj; n] máximo. de este poema. A significado What's
May mayo / was born in May. Nací en the meaning of this word? ¿Cuál es el
mayo. significado de esta palabra?
may poder That may be Puede que
true. What's the meaning of this? ¿Qué
eso sea verdad. — You
might try to
||

significa esto?
reach him at home. Podría Ud. tratar means medios / have no means of trans-
de ponerse en comunicación con él en su portation. No tengo medios de trans-
casa. — I 'may go if my money holds out. porte. A dinero She married a man of
Puede que vaya si me queda dinero means. Se casó con un hombre de
May I have this dance? ¿Quiere
|| dinero.
Ud. concederme este baile? O by all means a todo trance, sin
maybe tal vez, quizás. falta. O by means of por medio, de
mayonnaise mayonesa. debido a. O by no means de ningún
mayor alcalde. modo, de ninguna manera.
me me He gave me some candy. Me dio meantime, meanwhile [adv] mientras

unos cuantos dulces. Give me some of tanto, entretanto.
that. Déme Ud. un poco de aquello. measles sarampión.
A mí Is this
for me? ¿Es esto para mí? measure medida This is a liquid
[??]
meadow pradera. measure. Esta es una medida para
meal comida We eat three meals a day. líquidos. —
We'll have to take strong
Hacemos tres comidas al día. A harina measures. Tendremos que tomar medi-
This pudding is made of corn meal. das enérgicas A compás Begin singing
Este pudín es de harina de maíz. after four measures. Comience a can-
||
Where can I get a good meal? tar después de cuatro compases.
¿Dónde se puede comer bien? • [v] medir The tailor has measured
mean [adj] malo Her husband was very my suit. El sastre me ha medido el
mean to her. Su marido era malo con traje.

373
measurement ENGLISH-SPANISH mend

O measure medida exacta I al-


full ma. A
empalmar Will the bus meet the
ways get full measure at that store. train? ¿Empalmará el omnibus con el
Siempre me dan la medida exacta en tren? A hacer frente a We have enough
esa tienda. ° in some measure hasta tu meet this month's expenses. Tene-
cierto punto. mos suficiente dinero para hacer frente
measurement medida The dressmaker a los gastos de este mes. A satisfacer
took her measurements. La costurera Can you meet their demands? ¿Puede
le tomó medidas.
las Ud. satisfacer sus exigencias?
meat carne Do you have any meat today? / met with an accident.
|| Tuve un
¿Tiene Ud. carne hoy? A contenido accidente.
There's very little meat in that book. meeting sesión, junta Tonight there will
Ese libro tiene muy poco contenido. be a meeting of the Spanish Club.
O meat market carnicería. Esta noche habrá sesión en el Club
mechanic mecánico. Español. A mitin Who's going to ad-
mechanical mecánico. dress the meeting? ¿Quién va a hablar
medal medalla. en el mitin? or ¿Quién va a dirigir la
meddle meterse, entrometerse. palabra en el mitin?
medical médico. He proposed to her immediately
||

medicine medicina Did the doctor give after their meeting. Le propuso matri-
you any medicine for your cold? ,;Le monio inmediatamente después de ha-
ha dado el médico alguna medicina berla conocido.
para el catarro? melancholy melancólico.
O medicine chest botiquín. O to take mellow blando, suave, meloso.
one's medicine pagar las consecuencias. melody melodía.
meditate meditar. melon melón.
medium [>í] medio We sold a lot of our melt derretir The sun has melted the
products through the medium of adver- snow. El sol ha derretido la nieve.
A derretirse
tising. Vendimos muchos de nuestros The ice in my glass has all
productos por medio de anuncios. melted. Se ha derretido completamente
A desvanecerse,
• [adj~\ This is the medium size. Este el hielo de mi vaso.
es el tamaño medio. disolverse The crowd melted aivay
• [adv] medio I'd like my steak me- when the police came. La muchedum-
dium rare. Me gustaría el bistec medio bre se disolvió cuando llegó la policía.
crudo. member socio, miembro Only members
° happy medium término medio If allowed. Sólo para socios.
we could only strike a happy medium! membership afiliados What's the mem-
¡Si pudiéramos llegar a un término bership of this club? ¿Cuántos afilia-
medio! ° medium-sized de tamaño me- dos tiene este club?
diano I want medium-sized pajamas. || Do you have your membership
Quiero pijamas de tamaño mediano. card? ¿Tiene su tarjeta de socio?
meek manso, humilde. membrane membrana.
meet [n] concurso, competencia Are you memorandum memorándum.
going to the swimming meet? ¿Va Ud. memorial [n] monumento conmemorativo.
al concurso de natación? • [adj] conmemorativo.
• [v] encontrar Did you meet anyone memory memoria My memory for names
on the road? ¿Enconti'ó Ud. alguien is not very good. No tengo buena
en el camino? A encontrar, hallar She memoria para los nombres. — This
met her death in a street accident. monument is in memory of George
Halló la muerte en un accidente calle- Washington. Este monumento es en
jero. A encontrar, recibir a alguien Is memoria de George Washington. A re-
anybody going to meet them at the cuerdo 77/ have pleasant memories of
train? ¿Va alguien a recibirlos a la this town. Tendré gratos recuerdos de
estación? A encontrarse, confluir The este pueblo.
rivers meet below the town. Los ríos That never happened before, in my
||

confluyen más allá del pueblo. A cono- memory. Que yo recuerde, eso nunca
cer I want you to meet my father. ha sucedido.
Quiero que conozca a mi padre, or menace [n] amenaza.
Quiero presentarle a mi padre. A re- • [r] amenazar.
unirse The court will not meet again mend remendar Where can I get these
until next week. El tribunal no vol- pants mended? ¿Dónde puedo mandar
A resta-
verá a reunirse hasta la semana próxi- remendar estos pantalones?

374
mental ENGLISH-SPANISH milk

blecerse He's mending slowly after his message recado, mensaje / want to leave

operation. Está restableciéndose poco Quiero dejar un recado.


a message.
a poco después de la operación.
O to take a message dar un recado,
O on the mend mejorando It looks as messenger mensajero.
if their relations are on the mend.
metal [n] metal.
Parece que sus relaciones van mejoran- meteor meteoro.
do. O to mend one's ways reformarse meter metro.
She told him he'd better mend his method método.
ways. Ella le dijo que fuera mejor que microphone micrófono.
se reformara.
microscope microscopio.
mental mental.
midday mediodía.
middle [w] centro, medio Set the vase in
mention [n] mención Have you heard any
the middle of the table. Ponga Ud. el
mention of him recently? ¿Ha oído Ud. A media-
florero en el centro de la mesa.
que hagan mención de él últimamente?
dos I'm going about the middle of
• [i>] mencionar He didn't mention August. Iré a mediados de agosto.
the price. No mencionó el precio. A cintura He's put on weight around
Don't mention it. No hay de que.
||
the middle. Ha aumentado de cintura.
menu menú, lista de platos. • [ad;] medio He's a man of middle
merchandise mercadería. height. Es un hombre de estatura
merchant [n~] comerciante Who are the media.
leading merchants in town? ¿Quiénes O in the middle of en pleno I'm in the
son los comerciantes más importantes middle of my work. Estoy en pleno
de esta ciudad? trabajo.
• [ aft7] mercante Our merchant ships them in the middle room.
You'll find
||

usually dock here. Nuestros barcos Los encontrará Ud. en el cuarto de en


mercantes suelen atracar aquí. medio.
O merchant marine marina mercante. middle-aged de edad madura.
merchantman buque mercante. middle class clase media.
merciful misericordioso. midnight media noche.
mercury mercurio. midst O in the midst of en medio de.
mercy misericordia, clemencia. midwife partera, comadrona.
mere mero, puro This is a mere formality. might poder, fuerza He pulled with all his
Esto no es más que una mera formali- might. Tiró con todas sus fuerzas.
dad. mighty poderoso He made a mighty effort.
merely solamente, meramente. Hizo un poderoso esfuerzo.
merge unir, fundir. He's done mighty little work today.
||

meridian meridiano. Ha hecho poquísimo trabajo hoy.


merit [n] mérito His painting was of That's a mighty good thing. Es una
||

little merit. Sus cuadros tenían muy gran cosa. I'm mighty glad to meet
||

poco mérito. you. Tengo mucho gusto en conocerle.


• [v~\ merecer I think he merits a raise mild suave She has a very mild disposi-
in salary. Creo que merece un aumento tion. Ella tiene un carácter muy
de sueldo. suave. A
templado It's very mild today.
merry alegre She's a very merry person. Hoy hace un día muy templado.
Es una persona muy alegre. A feliz A blando, fresco I'm quite fond of mild
Merry Christmas! ¡Felices Pascuas! cheese. Me gusta mucho el queso
mess lío What a mess! ¡Que lío! A co- blando.
mida The soldiers complain about the mildew añublo, moho.
mess. Los soldados se quejan de la mile milla.
A cantidad / caught a
comida. fine military militar.
mess of fish last night. Anoche cogí milk [?í] leche / want two liters of milk.
una buena cantidad de pescado. Quiero dos litros de leche.
• [f] enredar You're always messing • [v] ordeñar Do you know how to
things up. Siempre lo enreda todo. milk a cow? ¿Sabe Ud. ordeñar vacas?
O in a mess desarreglado, revuelto A chupar The officials milked the treas-

The house is in a complete mess. La ury year after year. Los functiona-
casa está completamente desarreglada. ries chupaban año tras año del erario
O to mess up ensuciar I'm sorry the público.
dog messed up your floor. Siento que ||
He lacks the milk of human kind-
el perro le haya ensuciada el piso. ness. Es muy poco humano.

375
milkman ENGLISH-SPANISH mint

milkman lechero. lo que quiere. O to lose one's mind


mill [n] molino There's a flour mill just volverse loco, perder el juicio / thought
above the bridge. Hay un molino un I'd lose my mind with all that noise.
poco más allá del puente. A molinillo Creí que me iba a volver loco con todo
Do you have a coffee mill at home? aquel ruido. O to make up one's mind
¿Tiene Ud. un molinillo de café en su decidir, resolver Have you made up
casa? A fábrica How many people your mind about him yet? ¿Ya ha de-
work in the mill? ¿Cuántas personas cidido Ud. acerca de él? O to my mind
trabajan en la fábrica? a mi parecer To my mind that job
• [v] moler The baker mills his own will take at least a iveek. A mi parecer
flour. El panadero muele su propia se tardará por lo menos una semana en
harina. hacer ese trabajo. O to set one's mind
° to go through the mill pasar por on estar resuelto a She has her mind
muchas cosas en la vida. O to mill set on going shopping today. Está
around moverse con impaciencia The resuelta a ir de compras hoy. O to
crowd milled around waiting for the slip one's mind escaparse de la memo-
parade to begin. La multitud se movía ria, olvidarse / planned to do it, but it
con impaciencia esperando que comen- slip])ed my mind. Pensaba hacerlo,
zara el desfile. pero se me olvidó.
miller molinero. ||
Are
you sure you don't mind?
millimeter milímetro. ¿Está Ud. seguro que no le importa?
million millón. ||
Keep your mind on your work. Ponga
mimeograph mimeógrafo. Ud. atención en su trabajo. Mind ¡|

mind [í?] mente, inteligencia He has a your own business! No se meta Ud.
very quick mind. Tiene una mente en lo que no le importa. What's on
muy ágil. A memoria My mind isn't your mind? ("What do you want?")
clear on what happened. Mi memoria ¿Qué desea Ud.?
no está clara sobre lo que pasó. mine [?;] mina Who owns this coal
• [v] tener cuidado Mind how you mine? ¿De quien es esta mina de
cross the street. Tenga Ud. cuidado al carbón?
cruzar la calle. A cuidar Mind the store • [i?] extraer minerales What do they
while I'm gone. Cuide Ud. la tienda mine here? ¿Qué mineral extraen de
en mi ausencia. A obedecer, guiarse aquí?
por, hacer caso You have to mind the mine mío Those books are all mine. Esos
traffic rules here. Aquí hay que obe- libros son todos míos. A el mío, la mía

decer las reglas del tráfico. Your room is on the right and mine is
O never mind no se moleste Never on the left. Su cuarto queda a la
mind, I'll do it myself. No se moleste derecha, el mío a la izquierda.
Ud., lo haré yo mismo. A no importa He's a friend of niine.
11
Es un
Never mind what he says. No le amigo mío.
importe lo que diga. O to be out of miner minero.
one's mind estar como loco She's out mineral [adj; )i] mineral.
of her mind with worry. Está como mingle mezclarse.
loca de ansiedad. O to call to mind minimum [adj; n] mínimo.
recordar, traer a la memoria That calls minister [n] pastor protestante, ministro
to mind a story I know. Eso me trae a We have a new minister. Tenemos un
la memoria un cuento que sé. O to nuevo pastor protestante. A ministro

change one's mind mudar (or cambiar) / want to see the American minister.
de opinión / thought I'd go along xuith Deseo ver al ministro americano.
them, but changed my mind. Pensé ir • [c] atender The nurse ministers to
con ellos, pero mudé de opinión. O to the patient's wants. La enfermera
have a mind estar por, tener ganas de atiende a los deseos del enfermo.
I've a mind to come along. Estoy por minor [?;] menor de edad No liquor will
acompañarles. O to have in mind pen- be served to minors. No se venderán
sar en Have you anyone in mind for bebidas alcohólicas a menores de edad.
the job? ¿Piensa Ud. en alguien para • [«dj¿\ de poca importancia Don't
ese puesto? O to keep in mind tener bother me with those minor matters.
presente I'll keep yuu in mind. Le No me moleste Ud. con esas cosas de
tendré presente. O to know one's mind poca importancia.
saber lo que uno quiere He doesn't mint [»] menta / like mint ¡» my ice
know his own mind. El mismo no sabe tea. Me gusta la menta en mi té helado.

376
minus ENGLISH-SPANISH mistress

A pastilla de menta Have some mints. Miss? ¿Quiere Ud. atenderme, seño-
Tome Ud. algunos pastillas de menta. rita?
A casa de la moneda My uncle works in • [v] perder Do you think I'll miss my
the mint. Mi tió trabaja en la casa de train? ¿Cree Ud. que perderé el tren?
la moneda.
A dineral, cantidad grande —He never misses a chance to do a
de dinero That guy made a mint of little business. Nunca pierde la opor-
money in the clothing business. Ese tunidad de hacer algún negocio. A no
individuo ha hecho un dineral en el encontrar / missed him at the hotel.
negocio de ropa. No lo encontré en el hotel. A equivo-
• [v] acuñar / understand the govern- carse, dejar de encontrar You can't
ment has stopped minting gold coins. miss the house if you folloiv this street.
Tengo entendido que el gobierno ha No puede Ud. equivocarse de casa si
dejado de acuñar monedas de oro. sigue por esta calle. A errar You can't
minus menos, sin How much will the miss. No puede Ud. errar. A salirse de
ticket cost minus the tax? ¿Cuánto The speaker misses the point entirely.
costará la entrada menos el impuesto? El orador se sale del tema completa-
She's a minus quantity. Ella es un mente. A hacer falta, echar de menos
||

cero a la izquierda. I'll miss you. Me hará Ud. falta, or


Le echaré de menos. A dejar de Don't
minute [»] minuto I'll be back in five min-
utes. Regresaré en cinco minutos. The — miss the museum before you leave
town. No deje de visitar el museo
ship's five degrees and forty minutes
antes de partir de la ciudad.
off its course. El barco se ha desviado
O to be missing faltar Is anything
de su ruta cinco grados y cuarenta
A momento Wait a minute. missing from your wallet? ¿he falta
minutos.
algo en su cartera?
Espere un momento.
O minutes acta Who's taking the I missed what you said.
|| Se me
escapó lo que Ud. dijo. The triick just
minutes of the meeting? ¿Quien hace ||

O U p to the missed hitting the boy in the street.


el acta de la reunión?
El camión por poco atropello al niño en
minute de última hora The news in this
la calle.
paper is up to the minute. Las noticias
mission misión.
de este periódico son de última hora.
missionary misionero.
Call the hotel the minute you ar-
||

mist niebla, neblina.


rive. Llame Ud. al hotel en cuanto
mistake [«] error, culpa, falta Sorry,
llegue.
my mistake. Lo siento, ha sido culpa
minute [adj] menudo, diminuto It's hard
mía. A equivocación, error There must
to read the minute print in this book.
be some mistake. Debe haber alguna
Es difícil leer la letra menuda de este
equivocación.
libro.
• confundir You can't mistake it.
[v]
miracle milagro.
No puede Ud. confundir. A interpre-
lo
mirror [n] espejo I'd like to buy a small
tar mal Please don't mistake me. Por
mirror. Quisiera comprar un espejo favor no me interprete Ud. mal. A to-
pequeño.
mar I mistook her for a friend of
• [v] reflejar The trees on the bank mine. La tomé por una amiga mía.
are mirrored in the lake. Los árboles O by mistake sin querer Did you do
de la orilla se reflejan en el lago. this by mistake? ¿Hizo Ud. esto sin
mischief traversura.
querer? O to make a mistake equivo-
miser avaro. carse, cometer un error.
miserable desdichado I've never seen a This is the right answer; make no
||

man so miserable. Nunca he visto un mistake about it. Esta es la solución


hombi'e tan desdichado. A pésimo, muy correcta, no le quepa a Ud. duda.
mal / feel miserable. Me siento muy mistaken equivocado This is a case of
mal. mistaken identity. Esto es un caso de
misery miseria. identificación equivocada.
mislead extraviar Our guide misled us O to be mistaken estar equivocado
and we got lost. El guía nos extravió You must be mistaken. Ud. debe estar
A descaminar
y nos perdimos. His equivocado.
companions misled him. Sus compañe- mister señor Hey, mister, have you got
ros le descaminaron. a match? Oiga, señor, ¿tiene Ud. un
misprint errata, error de imprenta. fósforo ?
miss [n] señorita Will you wait on me. mistress señora, dueña The mistress of

377
.

misunderstand ENGLISH-SPANISH moral

the house is very charming. La dueña planeando nuestra casa según esa foto-
A aman-
de la casa es muy agradable. grafía.
te, concubina She was the king's mis- moderate [adj] moderado.
tress. Era la amante del rey. moderation moderación.
She was mistress of the situation.
|i modern moderno.
Ella dominaba la situación. modest modesto.
misunderstand entender mal. moist húmedo.
misunderstanding equivocación He came molasses melaza,
too early because of a misunderstand-
mold [n] moho This bread is covered with
ing. Por una equivocación llegó dema-
A desavenencia, mal
mold. Este pan está cubierto de moho.
siado temprano. A molde You use these molds
for jelly.
entendido They haven't spoken since Puede usar estos moldes para la jalea.
their misunderstanding. Ellos no se
• [r] moldear His character was
hablan desde que tuvieron aquel mal molded by his experience. La experi-
entendido. encia moldeó su carácter.
mittens mitones, manoplas. mole topo The moles have ruined our
mix mezclar Don't mix too much sand garden. Los topos nos han arruinado
with the concrete. No
mezcle Ud. la huerta. A lunar He has a mole an
demasiada arena con el cemento. A pre- his face. Tiene un lunar en la cara.
parar Who's mixing the drinks? ¿Quién molest molestar.
A rela-
está preparando las bebidas? moment momento, instante Wait a mo-
cionarse, llevarse They don't mix well ment. Espere Ud. un momento.
with other people. No se llevan bien O at a moment's notice de un mo-
con la gente. A combinar, ir bien These mento a otro Be ready to leave at a
two foods don't mix well. Estos dos moment's notice. Esté preparado para
alimentos no van bien juntos. un momento a otro. O at the
partir de
Omix up confundir Don't mix me
to moment por ahora / can't answer your
up. No me confunda Ud. O to get question at the moment. Por ahora me
mixed up in mezclarse en / don't want es imposible contestar a su pregunta.
to get mixed tip in their arguments. monarch monarca.
No quiero mezclarme en sus disputas. Monday lunes.
mixed ° mixed chorus coro mixto. money dinero Where can I change my
O mixed drinks bebidas mezcladas. American money? ¿Dónde puedo cam-
mixture mezcla, mixtura. biar mi dinero americano?
mix-up confusión. money order giro postal Where can I get
moan [n] quejido. this money order cashed? ¿Dónde puedo
mob [n] multitud, muchedumbre, gentío hacer efectivo este giro postal?
There was a mob of people in the city. monk monje, fraile.
Había una gran muchedumbre en la monkey [n] mono.
ciudad. • [i-] meterse a arreglar Don't monkey
• [v] asaltar The singer was mobbed with the radio. No te metas a arreglar
by autograph hunters. La cantante la radio.
fué asaltada por los coleccionistas de monopoly monopolio.
A apoderarse The crowd
autógrafos. monotonous monótono.
tried to mob the prisoner. La muche- monster monstruo.
dumbre intentó apoderarse del dete- month mes.
nido. monthly [adv] mensualmente.
mobilize mobilizar. mood humor, genio.
mock burlar. moon luna Is there a full moon tonight?
mode modo. ¿Hay luna llena esta noche?
model [n] modelo He's making a model of moor [v] amarrar.
the bridge. Está haciendo un modelo Moor moro (Mohammedan)
del puente. —
That car's last year's mop [n] estropajo Where's the mop?
model. Ese automóvil es un modelo del ¿Dónde está estropajo?
el
año pasado. • [v] fregar What can I mop the floor
• [adj] modelo, ejemplar Ours is a with? ¿Con qué friego el piso?
model town. La nuestra es una ciudad O to mop up secar, limpiar Mop tip
modelo. the water on the floor. Seque el agua
• [v] planear We're modeling our del piso.
house after that picture. Estamos moral [n] moraleja / don't get the moral

378
morale ENGLISH-SPANISH mount

of this story. No le veo la moraleja al the most beautiful girl I've ever seen.
cuento. Es la muchacha más linda que he
• [aclj] moral, ético That's not a very visto en mi vida.
moral thing to do. No es muy ético el O at most todo lo más The hotel is
hacer eso. four blocks from here, at most. Todo lo
morale moral, estado de ánimo. más que hay de aquí al hotel son cuatro
more más / need more money than I have cuadras. O for the most part por lo
on me. Necesito más dinero de lo que general For the most part he does a
llevo encima. — The more the merrier. good job. Por lo general hace un buen

Cuantos más, mejor. This cost me trabajo. O the very most lo más que
more than I expected. Esto me ha cos- That's the very most I can do. Eso es
tado más de lo que esperaba. lo más que puedo hacer. O to make
O more and more cada vez más He the most of aprovechar lo mejor
likes her more and more. La quiere posible We'd better make the most of
cada vez más. O more or less más o the time we have. Más nos valdría
menos / believe that the report is more aprovechar el tiempo lo mejor posible.
or less true. Creo que el informe es más mostly en su mayor parte, por lo común.
menos cierto. O once more una vez moth polilla.
más Try once more. Pruebe Ud. una mother [«] madre Do you live with your
vez más. O what's more además, es mother? ¿Vive Ud. con su madre?
más What's more, I don't believe you. • [adj~\ materno What's your mother
Además, no le creo a Ud. tongue? ¿Cuál es su lengua materna?
/ don't care any more. Ya no me
|| • [v] cuidar como una madre, cuidar
importa. como a un hijo She mothered him all
moreover además, además de eso. through his illness. Le cuidó como a
morning [n~\ mañana I'll see you in the un hijo durante su enfermedad.
morning. Le veré en la mañana, or Le O mother country madre patria Did
veré por la mañana. the colonies send representatives to the
• [adj] de mañana Is there a morning mother country? ¿Han enviado las
train? ¿Hay un tren de la mañana? or colonias a la madre
representantes
¿Hay un tren por la mañana? patria? O mother-in-law
suegra.
° morning paper diario de la mañana. motion [n] movimiento The motion of the
Good morning. Buenos días.
|| boat has made me seasick. El movi-
morphine morfina. miento delbarco me ha mareado.
morsel bocado. A proposición,
moción / want to make a
mortal mortal. motion. Quiei'o presentar una moción.
mortar mortero. • [i>] hacer señas Will you motion, to
mortgage [w] hipoteca. that bus to pick us up? ¿Quiere Ud.
• [v~\ hipotecar. hacer señas a ese autobús para que nos
O to pay off a mortgage redimir una recoja indicar / motioned to him to
hipoteca. take a seat. Le indiqué que tomara
mosquito mosquito. asiento.
mosquito net mosquitero. motionless inmóvil.
moss musgo. motive motivo What was the motive for
most lo máximo, lo más That's the most the crime? ¿Cuál fué el motivo del
1 can pay. Eso es lo máximo (or más) siento.
que puedo pagar. A la mayoría What O motive power fuerza motriz.
do most people do here in the evening? motor motor.
¿Qué hace aquí la mayoría de la gente motorcycle motocicleta.
por la noche? A casi todo, mayor parte mould See mold.
She's already been to most of the mound túmulo, montón.
stores in town. Ya ha estado en casi mount [w] monte Have you seen Mount
todas las tiendas de la ciudad. He's — Everest? ¿Ha visto Ud. el monte Ever-
brighter than most of the others. Es est?
más inteligente que la mayor parte de • [r] subir He mounted the platform.
los demás. A mayor You
can get there Subió a la plataforma. A subir, aumen-
most easily bi/ bus. Puede Ud. llegar tar Our debts are mounting fast. Nu-
allí con mayor facilidad en autobús. estras deudas aumentan rápidamente.
A de lo más The talk was most inter- — Their profits hove mounted up con-
esting. El discurso fué de lo más inte- sider-ably. Sus beneficios han aumen-
resante. A el más, la más, lo más She is tado considerablemente.

379

mountain ENGLISH-SPANISH muslin

O to mount a horse montar a caballo. we accept him as a member. Propongo


This old horse is my favorite mount.
||
que aceptemos como socio. A tener
le
Este viejo caballo es mi favorito para salida These coats are not moving as
montar. they did last year. Estos abrigos no
mountain montaña, monte How high is tienen la salida que tuvieron el año
that mountain? ¿Qué altura tiene esa pasado.
montaña? A montón I've got a moun- O to be on the move estar de acá para
tain of work to do. Tengo un montón allá They're forever on the move.
de cosas que hacer. Siempre están de acá para allá. O to
mountainous montañoso. move along ir a gran velocidad Our
mouse ratón. train is really moving, along. Nuestro
mouth boca I've got a bad taste in my tren realmente va a gran velocidad.
mouth. Tengo mal sabor de boca. ° to move away quitar, poner en otro
A entrada The dog stopped at the mouth sitio Move the table away please. Quite

of the cave. El perro se detuvo a la Ud. la mesa de aquí por favor. O to


entrada el cueva.
la A embocadura, move off alejarse He moved a few feet
desembocadura How far is it to the Se alejó unos metros.
off.

mouth of the river? ¿A qué distancia movie película Let's go to a movie. Vamos
queda la desembocadura del río? a ver una película, or Vamos al cine.
O down in the mouth cariacontecido mow segar.
Why are you so down in the mouth? Mr. señor, Sr. How are you, Mr. Jones?
¿Por qué está Ud. tan cariacontecido? ¿Qué tal, Sr. Jones? Dear Mr. Garcia.
or ¿Por qué está Ud. tan cabizbajo? Muy señor mío (formal), or Querido
O from mouth to mouth de boca en sr. García (familiar).
boca The story passed from mouth to Mrs. señora, sra. This is for Mrs. Smith.
mouth. La historia pasó de boca en Esto es para la señora Smith.
boca. O to keep one's mouth shut tener much mucho Did you spend much last
la boca cerrada, guardar un secreto night? ¿Gastó Ud. mucho anoche? —
He can't keep his mouth shut. No sabe I don't have much faith in what they
nunca tener la boca cerrada. say. No tengo mucha fe en lo que
move [n] paso He can't make a move dicen. —
Thank you very much. Muchas
without his partner. No puede dar un gracias.
paso sin su socio. A turno Whose move O how much cuánto How much will it
is it vow? ¿De quién es el turno cost me? ¿Cuánto me costará? Oso
ahora? A acción That was a wasted much tanto I don't think that car is
move. Esa fué una acción inútil. worthso much. No creo que ese coche
A paso, movimiento He made a move valga tanto.
toward the door. Dio un paso hacia la mud fango, cieno, barro Don't step in
puerta. Á jugada The chess player the mild. No pise Ud. en el barro.
made a fine move. El jugador de aje- muff [n] manguito.
drez hizo una buena jugada. muffler bufando.
• [y~\ mover Move your car back a mulatto mulato.
little. Mueva su coche hacia atrás un mule mula.
poco. A moverse / can't move. No me multiply multiplicar.
puede mover. A circular The police are mumps paperas.
keeping the crowds moving. La policía murder [??] asesinato The prisoner had
hace circular a la multitud. A marchar committed murder. El preso había
The new director's got things moving. cometido un asesinato.
El nuevo director hace marchar las • [v] asesinar.
A funcionar, moverse murderer asesino.
cosas. This ma-
chine moves only by hand. Esta má- murmur [n] murmullo.
quina funciona solamente a mano. • [v] murmurar.
A mudarse Do you know where they're muscle músculo.
moving to? ¿Sabe Ud. dónde se mudan? museum museo.
A emocionar I am very much moved by mushroom seta, hongo.
what you say. Me emociona mucha lo music música Where's the music coyning
que Ud. dice. A alternar con, andar from? ¿De dónde viene la música?
con, tratarse con They like to think O to face the music hacer frente a
that they move in the best circles. Se la situación.
hacen la ilusión de que alternan con la musical musical.
mejor sociedad. A proponer I move that muslin muselina.

380
must ENGLISH-SPANISH native

must tener que We must do what we can these my gloves? ¿Son éstos mis
to help him. Tenemos que hacer lo que guantes? A caramba, caray My, it's
podamos para ayudarle. A deber He hot! ¡Caray qué calor hace!
must be there by now. Ya debe estar myself yo mismo I'll do this myself. Esto
allí. lo haré yo mismo. A el mismo
I'm not
mustache bigote. myself today. Hoy no soy el mismo.
mustard mostaza. A mi As
for myself, I don't know. En
mute mudo. cuánto a mí, no lo sé. A me I cut myself
mutiny \n\ motín, sublevación.
shaving this morning. Me corté afei-
• [i>] amotinarse, sublevarse.
tándome esta mañana.
mutter refunfuñar, gruñir.
O by myself,by myself completa-
all
mutton carnero.
mutual mutuo. mente ingrime y solo [4m]
solo \Sp~\,

my (see I, me) mi This is my picture. / took the trip all by myself. Hice el
Este es mi retrato. A mío That's my viaje completamente solo.
pen! ¡Esa pluma es mía! A mis Are mystery misterio.

N
nag [%] jaca. nap [w] sueñecillo, siesta.
• regañar, machacar.
[t'] O to catch one napping cogerle a
nail [«] clavo This nail's bent. Este clavo uno desprevenido.
está torcido. A uña I've broken my nail. napkin servilleta.
Me he roto la uña. narcotic narcótico.
• [v~\ clavar Have you nailed the top narrative narración.
on the box yet? ¿Ha clavado Ud. ya la narrow [arfj] estrecho This is a narrow
tapa del cajón? road. Este es un camino estrecho. —
O to hit the nail on the head dar en el His decision showed a narrow inter-
clavo. pretation of the law. Su resolución
nail file lima para las uñas. mostró una estrecha interpretación de
nail polish esmalte para las uñas. A estrecho, limitado
la ley. His views
naked desnudo. on the subject are very narrow. Su
name [n] nombre Give me the names of punto de vista con respecto al asunto
the employees. Déme Ud. los nombres es muy limitado.
de los empleados. A nombre, fama That • [v~\ estrecharse The road narrows
company has a good name. Esa com- just beyond the bridge. El camino se
pañía tiene buena fama. A título What's estrecha al otro lado del puente.
the name of that book? ¿Cuál es el O to narrow down reducirse The
título de ese libro? question narrows down to this: do you
• [t>] poner ... a We named the dog want to go or not? La pregunta se
Fido. Al perro le pusimos Fido. reduce a esto: ¿Quiere Ud. ir o no?
A nombrar Can you name all the play- || We had a narrow escape yesterday.
ers? ¿Puede Ud. nombrar a todos los Ayer nos salvamos de milagro.
jugadores? nasty antipático He's a nasty boy. Es un
O by name de nombre / know him muchacho antipático. A obsceno, mal
only by name. Le conozco solamente de pensado What a nasty mind you've got!
nombre. O in name only solamente de ¡Qué mente más obscena tiene Ud! or
nombre. O i n the name of en nombre de ¡Qué mal pensado es Ud.!
Open the door in the name of the law. O nasty weather mal tiempo.
Abra la puerta en nombre de la ley. nation nación Five nations were repre-
O to be named after llamarse lo mismo sented at the conference. Cinco nacio-
que Is the baby named after his father? nes estaban representadas en la con-
¿Se llama el niño lo mismo que el ferencia. A país The whole nation will
padre? O to one's name a nombre de be affected by that new law. Esa nueva
uno I haven't a cent to my name. No ley afectará a todo el país.
tengo ni un centavo a mi nombre. national nacional.
What' 8 your name? ¿Cómo se llama
II
nationality nacionalidad.
Ud.? He was named in the will. Su
|| native [«] indígena What kind of~ clothes
nombre figuraba en el testamento. do the natives wear? ¿Qué clase de
namely a saber. trajes llevan los indígenas?

381
natural en(;lish-spanish neither

• [fidj] materno What's your native Los dos caballos llegaron al mismo
language? ,Cuál es su lengua materna? tiempo,
A oriundo Olive oil's native to Spain. necktie corbata.
Al aceite de oliva es oriundo de España. need [«]necesidad There's a great need
natural natural There's a natural lake for nurses. Hay una gran necesidad
there. Hay un lago natural en ese de enfermeras.
lugar. — He died a natural death. Fa- • [r] necesitar/ need money. Necesito
lleció —
de muerte natural. He's a very dinero. —
He needs to get a haircut.
natural person. Es una persona muy Necesita un corte de pelo. A hacer falta
A natural, innato He has a These clothes need to be washed. Hace
natural.
natural talent for painting. Tiene un falta lavar esta ropa.
talento natural para la pintura. O if need be si hubiese necesidad, si
That uas the natural thing to say. fuera necesario /'// go myself if need
Decir eso era lo natural. be. Iré yo mismo si fuera necesario.
naturalist naturalista. O to be in need of tener necesidad de
naturally naturalmente, por supuesto. He's in need of a vacation. Tiene
nature naturaleza You can't go against necesidad de unas vacaciones.
nature. No puede Ud. ir contra la needle aguja Have you a needle and
naturaleza. A naturaleza, modo de ser thread? ¿Tiene Ud. hilo y aguja? —
It's not his nature to forget. No está Change the needle before playing that
en su naturaleza olvidar. A índole record. Cambie la aguja antes de tocar
What was the nature of the crime? ese disco. A brújula The needle's point-
;Cuál fué la índole del crimen? ing toward the north. La brújula
O by nature por naturaleza He's a señala al norte.
lazy person by nature. Es un perezoso
O pine needles hojas de pino, pino-
por naturaleza. chas We made a bed of pine needles.
naughty díscolo, desobediente. Hicimos un lecho con hojas de pino.
needless inútil, innecesario.
nausea náusea.
needy necesitado.
naval naval.
negative [»] negativo Can you lend me
navigate navegar.
the negative of that picture? ,Puede
navigator navegante.
Ud. prestarme el negativo de esa foto-
navy marina de guerra, armada.
grafía?
near [adj] cercano He's a near relative. • [adj] negativo Was the result of
Es un pariente cercano. your examination negative? ;Fué
• ÍP re P] cerca de Is there a hotel near negativo el resultado de su examen? —
here? ¿Hay un hotel cerca de aquí? You have such a negative approach to
O near at hand proximo, cerca The life! Tiene Ud. una actitud negativa
;

hour of attack's near at hand. La hora ante la vida! A mediocre, nulo She has
del ataque está próxima. O to come a negative personality. Tiene una per-
near estar a punto de, estar próximo a sonalidad mediocre.
/ came near getting lost. Estuve a ° in the negative negativamente He
punto de perderme. O to draw near replied in the negative. El respondió
acercarse The harvest season's draw- negativamente.
ing near. Se acerca la estación de la neglect [?¡] abandono, descuido The house
siega. shoics signs of neglect. La casa da
nearhy cerca Is there a tobacco store señales de abandono.
nearby? ;Hay un estanco cerca? • [i] descuidar He's been neglecting
nearly aproximadamente, casi. his work lately. Ha estado descuidando
neat aseado, limpio. su trabajo últimamente. A olvidarse /
necessary necesario. neglected to lock the door. Me olvidé
necessity necesidad. de cerrar la puerta con llave.
neck nuca He broke his neck playing negligence negligencia, descuido.
football. Se rompió la nuca jugando al negotiation negociación.
fútbol. A cuello Pick up the bottle by Negro [m] negro.
the neck. Agarre la botella por el neighbor vecino He's my next-door neigh-
cuello. —
She wore a dress -tcith a high bor. Es mi vecino de al lado.
neck. Llevaba un vestido con un cuello neighborhood vecindad, barrio.
alto. neither ninguno de los dos Neither of us
O neck and neck al mismo tiempo con be there. Ninguno de los dos
The twn horses finished neck and neck. puede estar allí.

382
nephew ENGLISH-SPANISH normal

O neither . nor ni
. . ni Neither
. . . door to al lado de We live next door to
he nor I feel like doing it. Ni él ni yo the school. Vivimos al lado de la escue-
tenemos ganas de hacerlo. / could — la. O next to al lado She sat next to
neither see nor hear the speaker. No me at the theater. Ella se sentó a mi
pude ni ver ni oír al orador. lado en el teatro.
nephew sobrino. What next? ¿Y ahora qué? or ¿Y
||

nerve nervio. A valor Try not to lose luego qué? \\This is the next best thing.
your nerve. Procure no perder el valor. Esto es lo mejor que le sigue, or Esta
He's got a lot of nerve.
||
Es un es la mejor alternativa. / was next ||

fresco. in Une. Luego seguía yo. Who's ||

nervous nervioso. next? ¿A quién le toca? or ¿Quién


nest nido. sigue?
net [«] red The nets were loaded with nice agradable Did you have a nice time?
fish. Las redes estaban llenas de pes- ¿Pasó un rato agradable? or ¿Se divir-
cados. tió Ud.? A bonito She wears nice
• [adj] neto The net weight's two clothes. Ella usa bonitos trajes.
pounds. Tiene un peso neto de dos It's nice and warm here. Aquí hace
libras. —
We made a net profit of one
||

un calor agradable.
hundred dollars. Obtuvimos un bene- nick \n\ muesca.
ficio neto de cien dólares. A neto, líqui- • hacer muescas en.
[i>]

do What was your net profit last year? O time en


in the nick of el momento
¿ Cuáles fueron sus ganancias líquidas preciso, a buen tiempo.
elaño pasado? nickel níquel.
O mosquito net mosquitero It's safer nickname apodo, mote.
to sleep under a mosquito net in this niece sobrina.
climate. En este clima es más seguro night noche Good night. Buenas noches.
dormir con mosquitero. —
He spent the night on the train.
The firm netted a good profit. La
|| Pasó la noche en el tren.
firma obtuvo unas buenas ganancias O to make a night of it pasar una
líquidas. buena noche.
neutral [adj~\ neutral. night club cabaret.
never nunca, jamás / never said any such nine nueve.
thing. Yo nunca dije tal cosa. nineteen diecinueve.
|| He never even opened the book. Ni ninety noventa.
siquiera abrió el libro. ninth noveno.
nevertheless no obstante, sin embargo. no no Answer yes or no. Conteste
new nuevo This building's new. Este edi- Ud.
ficio es nuevo. —
/ feel like a new man.
||
sí o no.
No Smoking.
Prohibido Fumar, or
Me siento como nuevo. Se Prohibe Fumar. No sooner said ||

What's new? ¿Qué hay de nuevo?


||
than done. Dicho y hecho.
news noticias What's the latest news? noble [adj, n\ noble.
¿Cuáles son las últimas noticias?
A nuevo That's news nobody nadie.
to me. Eso es
nod [v] afirmar con la cabeza.
nuevo para mí.
noise ruido.
° to break the news dar la noticia
noisy ruidoso.
Who's going to break the news to him?
¿Quien va a darle la noticia? nomination nombramiento.
newsboy vendedor de periódicos. none ningún, ninguno They have none of
newspaper periódico. the opportunities you have. Ellos no
newsstand puesto de periódicos. tienen ninguna de las oportunidades
next [adj~\ siguiente, de al lado The next que tiene Ud.
house is mine. La casa de al lado es la O none of it nada de eso, nada de ello
mía. A próximo The next train leaves They told him of the plan, but he'd have
in half an hour. El próximo tren sale none of it. Le hablaron del plan, pero

dentro de media hora. I'll tell him él no quiso saber nada de ello.

that the next time I see him. he diré nonsense tontería.


eso la próxima vez que le vea. noon mediodía.
• [adv~\ después What shall I do next? nor ni I'm neither for it nor against it.
¿Qué hago después? No estoy ni en favor ni en contra de
O next door al lado Who lives next ello.
door? ¿Quién vive al lado? O next normal normal.

383
north ENGLISH-SPANISH number

north norte Which way's north? ¿ Dónde di cuenta del letrero hasta que Ud. lo
queda el norte? mencionó. A fijarse en / want you to
northern del norte, al norte. notice this. Quiero que se fije en esto.
nose nariz. A nariz, proa The airplane O at a moment's notice en el mo-
has a cannon mounted in the nose. El mento, en cualquier momento / can be
aeroplano tiene un cañón emplazado en ready at a moment's notice. Puedo
la nariz. estar listo en cualquier momento. O to
O a nosefor news olfato para las serve notice notificar The store's served
noticias That reporter has a good nose notice that all bills must be paid to-
for news. Ese reportero tiene buen morrow. El establecimiento ha notifi-
olfato para las noticias. cado que todas las cuentas deben sal-
not no He's not going to be home today. darse mañana.
El no estará hoy en casa. Not every- — ü One )nitst give two weeks' notice
one can go to college. No todos pueden before leaving. Hay que avisar con
ir a la Universidad. dos semanas de anticipación antes de
notable [adj. ii] notable. irse.
notary notario. notify notificar.
note [w] anotación His notes on the lec- notion noción.
ture are very good. Sus anotaciones notorious notorio.
sobre la conferencia son muy buenas. noun nombre, substantivo.
A nota Today's paper has a note about novel [»] novela.
the ship's arrival. El periódico de hoy November noviembre.
da una nota sobre la llegada del barco. now ahora The doctor can see you now.
— He just had time to write a short —
El doctor puede verle ahora. Now that
note. Sólo tuvo tiempo de escribir una the rain has stopped we can leave.

breve nota. There was a note of anx- Ahora que ha cesado la lluvia podemos
A ahora bien Now,
iety in her voice. En su voz había una marcharnos. you

nota de ansiedad. She sang the high listen to me! ¡Ahora bien, escúcheme!
notes very well. Ella dio muy bien las O by now ya He ought to be there ¡nj
notas altas. A pagaré / took a note for now. Debehaber llegado allí ya.
the amount of money he owed me. O from now on de ahora en adelante
Acepté un pagaré por la cantidad que From now on the work'll be difficult.
me debía. De ahora en adelante el trabajo será
• [v~\ darse cuenta He noted that there difícil. O just now ahora mismo / saw
ivas a mistake. Se dio cuenta que había him on the street just now. Le vi en
una equivocación. la calle ahora mismo. O now and then
O notes guión, apuntes, notas He de vez en cuando / hear from him now
can't give a speech without using notes. and then. Tengo noticias suyas de vez
No puede hacer un discurso sin guión. en cuando. O now that ahora que Now
O to compare notes comparar resul- that you mention it, I do remember
tados. O to make a note of tomar nota seeing her. Ahora que Ud. menciona
de. O to take notes tomar notas. eso, recuerdo haberla visto.
notebook cuaderno, libreta. nuisance lata, fastidio.
noted célebre. numb [adj] aterido, entumecido.
nothing no nada / have nothing to do.
. . . number [»] número What's the number
Xo tengo nada que hacer. of your house? ¿Cuál es el número de
O nothing less than nada menos que, su casa? —
There were five numbers on
por lo menos. the program. Había cinco números en
el programa.
A ejemplar, número The
notice [n] atención That paragraph es-
caped my notice. Aquel párrafo escapó latest number of the magazine came
a mi atención. A aviso The police today. Hoy llegó el último número de
posted a notice about the missing per- la revista.
sons. La un aviso acerca
policía fijó • [v] numerar He numbered the pages
de las personas desaparecidas. The — carefully. Numeró las páginas cuida-
office will be closed until further notice. dosamente. A ascender a The popula-
La oficina permanecerá cerrada hasta tion numbered 2,000 in 19^0. La pobla-
nuevo aviso. A crítica Did you see the ción ascendió a 2.000 habitantes en 1940.
notices about the new play? ¿Vio Ud. O a number of varios He owns a
las críticas sobre la nueva comedia? number of houses. Tiene varias casas.
• [r] darse cuenta de / didn't notice ||
His days are numbered. Tiene los
the sign until you spoke of it. No me días contados. I've got your number.
||

384

numerous ENGLISH-SPANISH odd

A
Ya te he calado. al nene cuando entré. guardar He's
numerous numeroso. nursing a grudge against me. Me
nun monja. guarda rencor.
nurse [n] enfermera / want a nurse. nut nuez That store sells candy and nuts.
Quiero una enfermera. A niñera The En esa tienda se venden dulces y
nurse took the children for a walk. La nueces. A tuerca This board's held in
niñera llevó a los niños de paseo. place by a nut and bolt. Esta tabla
• [v] .cuidar They nursed him through queda fija con perno y tuerca. A loco,
his illness. Le cuidaron durante su chiflado He's a nut. Es un chiflado.
enfermedad. A curarse I'm nursing a O to go nuts volverse loco // this
cold. Me estoy curando de un resfriado. keeps up, I'll go nuts. Si esto sigue
A amamantar She was nursing the baby así, me volveré loco.
when I came in. Estaba amamantando nylon nilón.

O
oak roble. obstinate terco, obstinado.
oath juramento. obtain obtener, adquirir.
oats avena. obvious obvio, evidente.
obedient obediente. occasion [w] ocasión Were you there on
obey obedecer He wants to be obeyed that occasion? ¿Estuvo Ud. allí en esa
immediately. Quiere que le obedezcan ocasión?
inmediatamente. • [v~\ causar, ocasionar What do you
object [n~\ objeto What's that strange- suppose occasioned that remark? ¿Qué
looking object? ,;Qué es ese objeto tan

raro? What's the object of that? ¿Qué
cree Ud. que ha podido causar esa
observación?
objeto tiene eso? A propósito My object O to be the occasion for ser motivo
is to become an aviator. Mi propósito de, ser causa de His motion was the
es hacerme aviador. occasion for a heated debate. Su mo-
O
object lesson lección práctica Let ción fué causa de un acalorado debate.
this be an object lesson to you. Que occasionally a veces, de vez en cuando.
ésto le sirva de lección práctica.
occupation ocupación, trabajo, oficio.
/ hate to be an object of sympathy.
¡I

occupy ocupar Every seat was occupied.


Detesto ser compadecido.
object [f] oponerse Would you object to
Todos los asientos estaban ocupados. —
What room do you occupy? ¿Qué cu-
his marriage? ¿Se opondría Ud. a su

arto ocupa Ud.? Is this seat occupied?
matrimonio?
objection objeción.

¿Está ocupado este asiento? What po-
sition do you occupy? ¿Qué posición
obligation obligación.
oblige obligar His contract obliged him ocupa Ud.? I'm occupied at the mo-
to go through with it. Su contrato le ment. En estos momentos estoy ocu-
obligó a hacerlo. A complacer
I'm al- pado. A ocupar, tomar School occupies
all my time. La escuela me toma todo
ways glad to oblige you. Siempre me A ocupar, apoderarse de
es grato complacerle. el tiempo.
° to be obliged to tener que She was The enemy occupied the town. El ene-
obliged to go to work. Tuvo que tra- migo ocupó el pueblo.
bajar. ocean océano, mar How near are we to
Much obliged. Muy agradecido.
||
the ocean? ¿A qué distancia estamos
observation observación. del mar?
observe advertir, darse cuenta de Did o'clock O at . . o'clock a la(s)
. . . . The
you observe her reaction? ¿Se dio Ud. train leaves at seven o'clock. El tren
cuenta de su reacción? A Celebrar, sale a las siete.
guardar What holidays do you observe? odd raro He's an odd person. Es una
¿Qué fiestas celebra Ud.? A observar persona rara. A impar The committee
The students were observing bacteria has to have an odd number of members.
under the microscope. Los estudiantes La comisión tiene que tener un número
A desparejado,
observaban los microbios al microsco- impar de miembros.
pio. A cumplir, observar, obedecer Ob- suelto Have you run across an odd
serve the rules. Cumpla las reglas. glove? ¿Ha encontrado Ud. por casu-
A suelto He
obstacle obstáculo. alidad un guante suelto?

385
m

odor ENGLISH-SPANISH old

had to do some odd jobs. Tuvo que millas de la costa. || The trip's off.
hacer algunos trabajos sueltos. Se ha suspendido el viaje, or Hemos
odor olor. desistido del viaje.
of de We're within ten miles of our desti- offend ofender.
nation. Estamos a diez millas de offense ofensa It was hard to forgive

nuestro destino. He's a man of means. such an offense. Era difícil perdonar
Es un hombre de recursos. I've never — tal ofensa. A culpa, delito
What of-
heard of him. No he oído nunca hablar fense did he commit? ¿Qué delito ha

de él. None of us has ever been there. cometido?
Jamás ha estado allí ninguno de noso- offer [n\ oferta They made him a good
tros. —
I'm getting tired of this delay. offer. Le hicieron una buena oferta.
Me estoy cansando de esta tardanza. — • [f] ofrecer I'm willing to offer one
My house is on the other side of the hundred dollars for it. Estoy dispues-
church. Mi casa está al otro lado de to a ofrecer cien dólares por ello. —
la iglesia. —
There's a hole in the roof Did they offer any resistance? ¿Ofre-
of this house. Hay un agujero en el cieron resistencia?

tejado de esta casa. Could I have a May I offer my congratulations?
||

glass of water, please? Puede darme ¿Me permite Ud. que le felicite?
un vaso de agua, por favor. Please — office oficina You can see me in my
give me a piece of that cake. Déme, office. Me puede ver en mi oficina.
por favor, un pedazo de esa torta. — A cargo What
office does he hold? ¿Qué
Three of the prisoners escaped. Se cargo desempeña? A personal, gente de
escaparon tres de los prisioneros. — la oficina He invited the whole office.
Where's the driver of this car? ¿Dónde Invitó a toda la gente de la oficina.
está el conductor de este coche? Á acerca officer oficial Were you an officer in the
de / don't know him personally but I've army? ¿Fué Ud. oficial del ejército?
A directivo Yesterday
heard of him.. No le conozco personal- this club elected
mente, pero he oído hablar acerca de its officers. Ayer eligió este club sus
A con I've been dreaming directivos.
él. of this
for a long time. He estado soñando con °
police officer policía, agente de po-
esto desde hace mucho tiempo. A en licíaWhere can I find a police officer?
He must be thinking of her. Debe estar Dónde puedo hallar policía?
pensando en ella. official [r?] .funcionario He's a govern-
O of his, of yours, of theirs suyo I ment official. Es un funcionario
met a friend of yours yesterday. Me público.
encontré ayer con un amigo suyo. O of • [adj~\ oficial Is this official business?
mine mío. ¿Es un asunto oficial?
So nice of you to come! ¡Qué amable
|!
often a menudo, con frecuencia Does this
ha sido Ud. en venir! Call me at a
¡|
happen often? ¿Pasa esto a menudo?
quarter of eight. Llámeme a las ocho O how often? ¿cada cuánto tiempo?
menos cuarto. ¿con qué frecuencia? How often do
off O
a mile off a una milla de distancia. trains leave? ¿Con qué frecuencia
O and on de vez en cuando, a inter-
off salen los trenes?
valos. O to be well off tener dinero, oil [«] aceite What kind of oil's in that
estar acomodado. O way off muy lejos. can? ¿Qué clase de aceite hay en esa
Are you taking a week off? ¿Va lata? A óleo, cuadro al óleo I prefer
||

Ud. a dejar de trabajar por una sema- oils to water Prefiero los cua-
colors.
na? I'm to have a week off soon. Voy
|| dros al óleo a las acuarelas.
a tener pronto una semana de vaca- • [v] engrasar, aceitar This machi
ciones. June's still three months off.
||
needs oiling. Es necesario engrasar
Todavía faltan tres meses para junio. esta máquina.
||It's all off. No hay nada de lo dicho. O.K. bien Everything's O.K. now. Todo
||
It's an off year for crops. No es un está bien ahora.
buen año para la cosecha. Keep off old viejo I'm too old for that. Soy dema-
the grass. No pise el césped.
||

Leave ||
siado viejo para eso. —
Wear old clothes.
the top off. Déjelo destapado, or No Lleve ropa vieja. A antiguo He's an old
ponga la tapa. The power's off. No
||
student of mine. Es un antiguo discí-
hay corriente. There's a button off
||
pulo mío.
your dress. Le falta un botón a su O old man viejo, anciano His grand-
vestido. The ship anchored- three
|| father's a very old man. Su abuelo
miles off shore. El barco ancló a tres es muy viejo.

386
olive ENGLISH-SPANISH open

||
How
old are you? ¿Cuántos años never forget it. Si lo lee Ud. una vez,
tiene Ud.? or ¿Qué edad tiene Ud.? nunca lo olvidará. A en otro tiempo,
He has an old head on his shoulders.
|| antiguamente / was in the army once.
Es muy joven para lo juicioso que es. Estuve en el ejército en otro tiempo.
||
I'm thirty years old. Tengo treinta O at once en seguida, inmediatamente
años. Come at once. Venga Ud. en seguida.
olive aceituna, oliva. O once in a while de vez en cuando
olive oil aceite de oliva. You might be nice to me once in a
omelet tortilla. while. Podrías ser amable conmigo de
omit omitir. vez en cuando.
on a, hacia It's on the left. Está a la one uno One or two will be enough. Uno
izquierda. A a The bell rings on the
o dos será bastante. —
One of us can
hour. El timbre suena exactamente a buy the tickets while the others wait
la hora. —
On the contrary. Al con- here. Uno de nosotros puede comprar
trario. A acerca, sobre What are your los billetesmientras los demás esperan
ideas on the subject? ¿Que opina Ud. aquí. —One has to make the best of it.
sobre el asunto? A de, sobre It's a book Uno tiene que sacar el mejor partido
on biology. Es un libro de biología. A de A alguno
posible. If there is one, it
When are you on duty? ¿Cuándo está should be around here. Si hay alguno,

Ud. de servicio? / got this on good debería estar cerca de aquí. A un /
authority. Lo supe de buena tinta, or have one thought. No tengo más que un
Lo supe de buena fuente. I'm going — pensamiento.
away on my vacation next Monday. Me O one at a time de uno en uno, uno
voy de vacaciones el lunes próximo. — de cada vez. O one by one uno a uno.
He got on his feet. Se puso de pie. / prefer the more expensive one.
A en Who's on the team? ¿Quiénes
||

están en el equipo? The house is on — Prefiero el más caro. One has to be


||

careful with fire. Hay que tener cui-


fire. La casa está en llamas, or La dado con el fuego. We're all one as
casa está ardiendo. A por cuenta (de)
||

to that idea. Todos tenemos la misma


This is on me. Esto corre por mi idea.
cuenta. A sobre, encima de Put it on
onion cebolla.
the table. Póngalo sobre la mesa.
A only [adj] único He's the only one there.
sobre, en Put it on ice. Póngalo en
Es el único que está allí.
hielo.
O on credit al fiadoDo you sell on • [adv~\ únicamente This is only for
you. Esto es únicamente para Ud.
credit? ¿Vende Ud. al fiado? O on end A solamente / only want a little. Sola-
de pie Stand the book on end. Ponga
Ud. el libro de pie. O on foot a pie
mente quiero un poco.
Can we go on ¿Podemos ir a pie?
foot? • [conj] sólo que, pero / was going to
Wait until later on. Espere Ud.
I!
buy it, only you told me not to. Iba
hasta más adelante. Have you got ||
a comprarlo, pero Ud. me dijo que no.
your coat on? ¿Se ha puesto Ud. el I'd be only too glad to help you.
||

abrigo? on yet?
|| ¿Ha
Is the race Me gustaría mucho ayudarle. If you ||

comenzado ya la carrera? Is the ||


could only help me. Si pudiera Ud.
cover on the pot? ¿Tiene el puchero la ayudarme. | / got here only a moment
tapadera puesta? Do you have a ||
ago. No hace más que un momento que
room on the court? ¿Tiene Ud. un llegué.
cuarto que dé al patio? The joke's ||
open [n] campo abierto He walked out
on him. Le han gastado una broma. into the open. Salieron a campo abi-
|lDo you have it on order? ¿Lo tiene erto.
Ud. pedido? or ¿Lo ha encargado Ud.? • [adj] abierto Is the door open? ¿Está
I!/ bought it on the installment plan. abierta la puerta? —
Do you stay open
Lo compré a plazos. Move on! ¡Cir- on Sundays? ¿Está abierto los domin-
culen! When do you start on your
||


gos? Is the road open? ¿Está abierta
||

trip? ¿Cuándo empieza Ud. su viaje? la carretera? —


Is the park open to the
He went on an errand. Salió para public? ¿Está el parque abierto al
||

hacer un recado. Are you open on ||


público? —
The newspaper was open at
Saturday? ¿Abre Ud. los sábados? page five. El periódico estaba abierto
once una vez Let's try to make the call por la página quinta. A franco, sincero
once more. Tratemos de llamar una Can't you be more open? ¿No puede

vez más. // you once read it, you'll Ud. ser más franco? A sin resolver,

387
.

opening ENGLISH-SPANISH order

pendiente That's still an open question. ciona elfuncionamiento de las máqui-


Esa es una cuestión todavía sin re- nas. A trabajoFixing it will be a
A en pie Is your simple operation.
solver. offer still El arreglarlo será
open? ¿Está todavía en pie la oferta? una trabajo sencillo. A operación They
• [v] abrir Open the door, please. kept the military operations a secret.
Haga el favor de abrir la puerta. — Mantuvieron en secreto las operaciones
What time do you open the shop? ¿A militares. —
Do I have to have an opera-
qué hora abre Ud. la tienda? They — tion? ¿Me tienen que hacer una opera-
opened the road to traffic. Abrieron al ción?
tráfico la carretera. A comenzar, em- O to be in operation estar funcio-
pezar When will they open the meet- nando. O to go into operation entrar
ing? ¿Cuándo comenzará la reunión? en vigor When does that rule go into
O open air aire libre / love to walk operation? ¿Cuándo entra en vigor ese
in the open air. Me gusta pasear al reglamento?
aire libre. ° to open onto dar a What >perator telefonista (telephone) operario
;

do the windows open onto? ¿A dónde (machine) ;ascensorista (elevator)


dan las ventanas? O to open up abrir opinion opinión.
Open up the package. Abra Ud. el opportunity oportunidad.
paquete. A abrirse All the flowers opposite [n] contrario This is the oppo-
opened up over night. Todas las flores site of what I expected. Esto es lo
se abrieron durante la noche. contrario de lo que esperaba.
That's an open secret. Eso es un

• [adj~\ contrario, opuesto You should
secreto a voces. He's always open
||
go in the opposite direction. Debe Ud.
to reason. Siempre atiende a razones. ir en la dirección opuesta.

ü When does the fishing season open? • [prep'] enfrente What's thvt build-
¿Cuándo se levanta la veda para pes- ing opposite here? ¿Qué es ese edificio
car? de enfrente?
opening [n] abertura That skirt opening opposition oposición.
isn't big enough. La abertura de esta oppression opresión.
falda no es bastante grande. A brecha or o Could I have two or three more
They made an opening in the wall. cookies? ¿Puede darme dos o tres
Hicieron una brecha en el muro. A va- galletas más? —
Hurry or we'll be late.
cante Is there an opening in this office? Apúrese o llegaremos tarde. A u (be- •

¿Hay alguna vacante en esta oficina? fore o or ho) Choose one or the other.
A claro The house is in an opening in Elija uno u otro.
the woods. La casa está en un claro orange naranja.
en el bosque. A oportunidad He never orangeade naranjada.
gave us an opening to bring up the orchard huerto.
subject. Nunca nos dio oportunidad orchestra orquesta (musicians); [Sp]
para plantear la cuestión. A inaugura- patio de butacas, [Mex~\ lunetario
'

ción, apertura Will you be at the open- (part of theater).


ing of the exhibition? ¿Estará Ud. en O orchestra seat butaca, [Mex] lu-
la inauguración de la exposición? neta.
• de
introducción I liked the
[adj~\ order [n] orden [m] Put these papers in
opening number on the program. Me order. Ponga Ud. en orden estos pape-
gustó mucho el número de introducción —
les. Are these papers in order? ¿Estan
del programa. —
en orden estos papeles? /» what order
opera ópera. should these cards go? ¿En qué orden
operate hacer funcionar How do you —
han de ir estas tarjetas? You'll have
operate this machine? ¿Cómo se hace to keep order in tKis hall. Ud. tendrá
funcionar esta máquina? A operar,
que mantener el orden en esta sala.
hacer una operación The doctor says A orden
[/] Did the captain give you
it' 8 necessary to operate. El médico that order? ¿Le ha dado el capitán
dice que es necesario operar. —
esa orden? He joined the Franciscan
O to operate on operar She's so ill order. Entró en la orden franciscana.
they're going to have to operate on A pedido Did you fill the order? ¿Ha
her. Está tan enferma que van a tener enviado Ud. el pedido?
que operarla. • [v~\ ordenar He ordered their arrest.
operation funcionamiento He supervises Ordenó que fueran arrestados. A man-,
the operation of the machines. Inspec- dar Who ordered you to do this.''

388
orderly ENGLISH-SPANISH outlet

¿Quién le mandó hacer eso? A pedir ours nuestro This is ours. Esto es nuestro.
This is not what I ordered. Esto no es ourselves nosotros mismos Let's do it
lo que pedí.
A encargar May I order ourselves. Vamos hacerlo nosotros
dinner now? ¿Puedo encargar la co- mismos.
mida ahora? We fell and hurt ourselves. Nos
||

O in order reglamentario Is this mo- caímos y nos hicimos daño.


tion in order? ¿Es reglamentaria esta out [adv] fuera We went to see him yes-
proposición? O in order to para, a fin terday, but he was out. Fuimos a
de / came all the way just in order to verle ayer, pero estaba fuera.
see you. He venido desde tan lejos • [prep] por Please throw the bottle
solamente para verle a Ud. O to be in out the window. Haga el favor de
order estar en regla Everything's in tirar la botella por la ventana.
order. Todo está en regla. ° to order O out-and-out perfecto, completo
around mandar Stop ordering me You're an out-and-out liar. Eres un
around. Deja de mandarme tanto. perfecto mentiroso. ° out for en plan
||
Is the machinery out of order? He's out for a good time. Está en plan
¿No funciona la maquinaria? de divertirse. ° out of por / did it out
orderly [adj~\ ordenado. of gratitude. Lo hice por agradeci-
ordinary ordinario, corriente. miento. O out of fashion pasado de
organ órgano He plays the organ in our moda. O out of place fuera de lugar,
church. Toca el órgano en nuestra impropio That remark was quite out of
iglesia. —
This newspaper's the organ place. Ese comentario estaba muy fuera
of our party. Este periódico es órgano de lugar. A fuera de su sitio This book's
de nuestro partido. out of place. Este libro está fuera de
O sense organs órganos de los senti- su sitio. O out of the question imposible
dos. My staying here's out of the question.
organization organización. Es imposible que me esté aquí. O out-
organize organizar. of-the-way apartado He lives in an out-
Oriental [adj, ri\ oriental. of-the-way place. Vive en un sitio muy
origin origen. apartado. O out of work sin trabajo.
original [n] original Is this the original? O to be out of no tener, estar sin We're
¿Es éste el original? all out of cigarettes. No tenemos ciga-
• [c«fy] primero, primitivo Who were rillos. O to be out of step no llevar
the original inhabitants? ¿Quiénes fue- el paso.
ron los primeros habitantes? A original Have your tickets out. Tengan
||

That's an original idea. Esa es una Uds. sus billetes preparados. The ||

idea original. store's out of my way. No paso por


originally al principio. esa tienda. \\Where will I be out of
other otro Sorry, I have other things to the way? ¿Dónde me puedo poner
do. Dispénseme, tengo otras cosas que que no le moleste? Well, out with it!

hacer. / don't want this one but the ¡Caray, hable Ud. sin rodeos!
||

The
other. No deseo éste, sino el otro. — secret's out. Se ha revelado el secreto.
||

Where are the others? ¿Dónde están ||


What flowers are out now? ¿Qué
los otros? flores hay ahora? I'm out three dol-
||

O every other day un día si otro no. lars. Mefaltan tres dólares.
O other one otro Give me the other outdoors al aire libre The children are
one. Déme Ud. el otro. O the other playing outdoors. Los chicos están ju-
day otro día.
el gando al aire libre. A allá fuera, fuera
otherwise de otro modo He couldn't do de la casa "Where's your mother?"
otherwise. No lo pudo hacer de otro "She's outdoors." "¿Dónde está tu
modo. A si no You'd better
hurry; madre?" "Está allá fuera."
otherwise you'll be late. Tiene que outfit [??] traje / can't afford a new outfit
darse prisa, si no va a llegar tarde. this spring. No me puedo comprar un
ought deber, tener que He ought to leave nuevo traje esta primavera.
before it rains. Debe salir antes de • [v] equipar The team was outfitted
que llueva. A deber You ought be
to by one of the local stores. Una de las
ashamed of yourself. Debía de darle tiendas del barrio equipó a los juga-
a Ud. vergüenza. dores.
ounce onza. outlet desagüe The outlet's clogged up.
our nuestro Where are our seats? ¿Dónde El desagüe está obstruido. A enchufe
están nuestros asientos? (electrical) We need another outlet iv

389
outline ENGLISH-SPANISH owl

this room. Nos hace falta otro enchufe and over again. Lo leyó repetidas
en este cuarto. A salida Do you think veces. O over that way en esa direc-
there'll be much of an outlet for this ción It's ten miles over that way. Está
product? ¿Cree Ud. que tendrá mucha a diez millas en esa dirección. O over
salida este producto? there allí What's going on over there?
outline [ri] silueta, contorno She drew ¿Que pasa allí? O to be over terminar,
the outline of the building from mem- acabar What time was the play over?
ory. Dibujó de memoria la silueta del ¿A qué hora ha terminado la comedia?
edificio. A resumen Here's a brief out- ]| The horse jumped over the fence.
line of his speech. Aquí tiene Ud. un El caballo saltó la valla. Think it
||

pequeño resumen de su discurso. over. Piense en eso. or Piénselo bien.


• [v] hacer un resumen de Don't overalls mono de mecánico, [Am] mame-
bother to outline every chapter. No luco.
se moleste en hacer un resumen de overboard Man overboard! ¡Hombre
][

cada capítulo. al agua!


outrage [n] atrocidad. overcome veneer They had to overcome
outside [n] parte de fuera, exterior Is a great deal of prejudice. Tuvieron
there a label on the outside of the box? que veneer muchos prejuicios. A ago-
¿Hay un rótulo en la parte de fuera de tar, rendir She was overcome by the
la caja? heat. Estaba agotada por el calor.
• [adj] exterior Do you have an out- overdo exagerar Exercise is all right if
side room? ¿Tiene Ud. un cuarto ex- you don't overdo it. El ejercicio está
terior? bien si no se exagera.
• [adv] fuera Wait outside. Espere O to be overdone estar muy hecho
fuera. I ordered a rare steak; this is over-
• [prep} fuera de 7s this outside your done. He pedido un filete bastante
jurisdiction? ¿Está esto fuera de su crudo y éste está muy hecho.
jurisdicción? overdue retrasado.
O on the outside por fuera. overhear oír por casualidad.
II
The outside of the house is green. overlook dar a, mirar Our house overlooks
La casa está pintada de verde por the river. Nuestra casa da al río.
fuera. A olvidar, pasar por alto We overlooked
outsider forastero, extraño. her name when we sent out the invita-
outstanding destacado. tions. Se nos olvidó su nombre cuando
outward [adj] externo, exterior To all enviamos las invitaciones. A tolerar,
outward appearances they were friends. pasar I'll overlook it this time, but
Según todas las apariencias eran don't let it happen again. Lo toleraré
amigos. por esta vez, pero que no pase de nuevo.
• [adv~\ fuera They tried to move out- overnight O to stop overnight pasar la
ward from the crowd. Trataron de noche, pernoctar I intend to stop there
salir fuera de la multitud. overnight. Tengo intención de pasar
over sobre The ventilator's over my head. allí la noche.
El ventilador está sobre mi cabeza. oversight descuido He claimed that the
A por It's silly to mistake was due to an oversight. Sos-
fight over it. Es tonto

pelearse por eso. She threw a shawl tenía que la falta fué por un descuido.
over her shoulders. Se echó un chai oversleep [v~\ dormir demasiado.
por los hombros. A de We'll laugh over overtake alcanzar Do you think we can
this some day. Algún día nos reiremos overtake them before they get across
de esto. A a más de Is it over three the border? ¿Cree Ud. que podremos
miles? ¿Está a más de tres millas? alcanzarlos antes de que pasan la fron-
A encima de Are
you going to wear a tera?
coat over your dress? ¿Va Ud. a llevar overtime horas extraordinarias I don't
un abrigo encima del traje? A en Don't want to work overtime. No quiero
trip over the rug. No tropiece en la trabajar horas extraordinarias.
alfombra. overwork [v] trabajar demasiado.
O all over por todo He traveled all O to be overworked estar agotado de
over the country. Ha viajado por todo tanto trabajar, estar exhausto por el
el país. O over again otra vez Do it trabajo.
over again. Hágalo Ud. otra vez. owe deber How much do I owe you?
O over and over (again) repetidas ¿Cuánto le debo?
veces, una y otra vez He heard it over owl lechuza, buho.

390

own ENGLISH-SPANISH pan

own [adj~\ propio He didn't recognize his Are these your own things? ¿Son
]|

own father. No reconoció a su propio éstas sus cosas? \\Who owns this prop-
padre. erty? ¿De quién es esta propiedad?
• [v] tener Do you own any land?. owner propietario Who's the owner?
¿Tiene Ud. tierras? ¿ Quién es el propietario?
O my own mío It's not my own. No ox buey.
es el mío. oyster ostra.

pace [n] paso We must quicken our pace. padded. Los informes de la compañía
Tenemos que acelerar el paso. tenían mucha paja.
• [^] pasearse Why are you pacing up page [n] página The book is 200 pages
and down? ¿Por qué se pasea de un long. El libro tiene 200 páginas.
lado a otro? page [v] // you want me, page me in
||

O to keep pace with correr parejas the dining room. Si me necesita, que
con. me llamen en el comedor.
pack [n] carga The donkeys were carry- pail cubo, balde.
ing heavy packs. Los burros llevaban pain [íz] dolor I have a pain in my side.
cargas pesadas. A montón That story Tengo un dolor en el costado.
is a pack of lies. Ese cuento es un • [v~\ doler Does your foot pain you?
montón de mentiras. A manada A ¿Le duele el pie? It pains me to tell
pack of wolves attacked our sheep. Una you the bad news. Me duele darle las
manada de lobos atacó a nuestras malas noticias.
ovejas. A compresa The ice pack made
O to take pains esmerarse, poner
his throat feel better. La compresa de esmero Take pains to do your work
hielo le alivió la garganta. well. Esmérese en su trabajo para
• [v] empaquetar Have you packed hacerlo bien.
your books yet? ¿Ha empaquetado Ud. painful doloroso The operation was very
y a sus libros? painful. La operación fué muy dolo-
A penoso It is
O pack of cards baraja Where is that rosa. my painful duty
to tell you that the work has to be
new pack of cards? ¿Dónde está esa
baraja nueva? Oto be packed estar done all over again. Tengo el penoso
abarrotado, estar atestado The theater deber de comunicarle a Ud. que tiene
was packed long before the perform- que hacer su trabajo de nuevo.
ance began. El teatro estaba atestado painless sin dolor.
mucho antes de empezar la función. paint [n] pintura Look out, that's fresh
O to pack down apisonar They're pack- paint! ¡Cuidado, la pintura está fresca!
ing the earth down. Están apisonando • [v] pintar He paints very well. Pinta
la tierra. O to pack in boxes encajonar muy bien.
The fruit will be packed in boxes for painting pintura, cuadro.
shipping. La fruta será encajonada pair par Where can I get a pair of shoes?
para el embarque. O to pack off enviar, ¿Dónde puedo conseguir un par de zapa-
despachar He packed his wife off to the tos? A pareja They make a nice pair.
country. Despachó a su mujer al Hacen una buena pareja.
campo. O to pack up hacer el equipaje, O to pair off emparejarse The boys
[Am] empacar He packed up his things and girls paired off for the dance. Los
and left. Hizo su equipaje y partió. muchachos y las muchachas se empare-
package paquete Has a package arrived jaron para el baile.
for me? ¿Ha llegado un paquete para pajamas pijama.
mí? pal compañero We've been pals for years.
pad [n] bloc de papel Here is a pad to Hemos sido compañeros muchos años.
palace palacio.
keep notes on. Aquí hay un bloc de
pale [adj] pálido.
papel para tomar notas.
palm palma I have a splinter in the palm
O padded relleno / don't like men's
of my
hand. Tengo una astilla en la
suits with the shoulders padded. No palma de la mano.
me gustan de hombre con las
los trajes palm tree palmera.
hombreras rellenas. O to be padded pamphlet folleto.
tener paja The company's reports were pan cacerola, olla Put a pan of water on

391

pancake ENGLISH-SPANISH particle

the stove. Ponga Ud. una cacerola con you"). No le he entendido, or Quiere
agua en lumbre.
la hacer el favor de repetirlo.
pancake panquee, panqueque [both Ani]. pare pelar, mondar.
panel panel, tablero. parents padres My parents are still liv-
A remordimiento
pang dolor. He suf- ing. Mis padres viven aún.
fered the pangs of conscience. Tuvo parish parroquia.
remordimientos de conciencia. park [n] parque The city has many beau-
panic pánico, terror. tiful parks. La ciudad tiene muchos
pansy pensamiento. parques hermosos.
pant [f] jadear. • [v] estacionar, dejar Where can we
pantry despensa. park the car? ¿Dónde podemos dejar
pants pantalones. el auto? Á dejar, poner You can park
papa papá. your things here. Puede Ud. poner sus
paper [«] papel Have you some good writ- cosas aquí.
ing paper? ¿Tiene Ud. buen papel de O parking
estacionamiento No park-
escribir? A periódico Where is the Prohibido el estacionamiento.
ing.
morning paper? ¿Dónde está el perió- Parliament Parlamento.
dico de la mañana? A artículo He's parlor salón, sala.
written a very good paper on the pro- parrot papagayo, loro.
duction of rubber. Ha escrito un ar- parson párroco.
tículo muy buene sobre la producción part [«] parte What part of town do you
del caucho. live in? ¿En qué parte de la ciudad
• [v] empapelar This room hasn't been vive Ud.? Mix two parts of rum ivith
papered in five years. Hace cinco años one part of lemon juice. Mézclense dos
que este cuarto no ha sido empapelado. partes de ron con una de jugo de
O on paper en teoría, sobre el papel limón. —
The fence is part wood and
My profits were just on paper. Mis part stone. La cerca es parte de ma-
ganancias sólo lo fueron en teoría. dera y parte de piedra. A papel The
O paper clip sujetapapeles, [Am\ pre- actor plays his part well. El actor
silla. O paper money papel moneda. hace su papel bien. A repuesto, pieza de
parachute paracaídas. respuesto Where can I get some new
parade [n\ parada, desfile. parts for the car? ¿Dónde puedo con-
• [v] desfilar, formar en parada, seguir algunos repuestos nuevos para
paradise paraíso. el automóvil? A parte, lado In argu-
paragraph párrafo. ments he always takes his brother's
parallel paralelo The road runs parallel part. En las discusiones siempre se
to the river. La carretera va paralela pone de parte de su hermano. A raya
al río. del pelo The part in your hair isn't
° to draw a parallel establecer un straight. No está derecha la raya de
paralelo. su pelo.
paralyze paralizar. • [v~\ romperse The cables parted
parcel paquete, bulto / am expecting a under the strain. Los cables rom-se
pieron bajo el peso. A separarse We
parcel from the store. Estoy esperando
un paquete de la tienda. parted tvithout ceremony. Nos separa-
° parcel post servicio de paquetes mos sin cumplidos.
postales. O for the most part por lo general.
parch secar, abrasar The grass is parched O part-time work trabajo por horas.
this summer. Este verano se ha abra- O to part with desprenderse de /
sado la hierba. wouldn't part with that book at any
pardon [??] indulto, perdón The president price. No me desprendería de ese libro
granted him a pardon. El presidente a ningún precio. O to take part tomar
le concedió el indulto. parte, participar He refused to take
• [v] perdonar Pardon me, cotdd you part in the game. Rehusó participar
tell me the time please? Perdone, ¿Po- en el juego.
dría Ud. decirme la hora, por favor? partial parcial / can only make a partial
A indultar The governor payment. Solamente puedo hacer un
refused to par-
don him. El gobernador se negó a in- pago parcial.
dultarle. ||
He's partial to blondes. Es aficio-
/ beg
|| your pardon {"Excuse me"). nado a las rubias.
Perdone Ud. or Dispense Ud. / beg ||
participate participar.
your pardon ("I didn't understand particle partícula.

392
particular ENGLISH-SPANISH past

particular [n] detalle This work is com- cruzar, pasar por How long will it
plete in every particular. No falta take us to pass through the tunnel?
detalle en este trabajo. ¿Cuánto tiempo tardaremos en atra-
• [«di] particular He also has his own vesar el túnel? A pasar, aprobar Did
particular work to do. Tiene además you pass your examination? ¿Pasó el

su trabajo particular que hacer. Is he —
examen? The senate passed the bill
a particular friend of yours? ¿Es un yesterday. El Senado aprobó la ley
amigo particular suyo? ayer. A pronunciar The court passed
O in particular en particular / re- sentence today. Hoy pronunció su
member one person in particular. Me sentencia el tribunal.
acuerdo en particular de una persona. O to let pasa dejar pasar, pasar por
||
He's very particular about his ap- alto He shouldn't have said that, but
pearance. Cuida mucho de su apa- let it pass. No ha debido decir eso,
riencia. / can't get a ticket for that
||
pero dejémoslo pasar. O to pass around
particular train. No puedo conseguir circular The story passed around that
billete para ese tren. we were to leave immediately. Cir-
parting partida, despedida. culó el rumor de que nos marchábamos
partition partición, división. inmediatamente. O to pass away falle-
partly en parte, en cierto modo. cer Her mother passed away last week.
partner compañero He was my partner in Su madre falleció la semana pasada.
the card game. Era mi compañero en O to pass off pasar, hacer pasar He
la partida de cartas.
A socio My part- tried to pass off this fake money on me.
ner and I just closed a deal. Acaba- Trató de pasarme esta moneda falsa.
mos de cerrar el trato, mi socio y yo. O to pass out desmayarse, caer redondo
partridge perdiz. // you give her another drink she'll
party fiesta Let's have a party for him pass out. Si le da Ud. otra copa caerá
before he goes. Démosle una fiesta redondo. O to pass up pasar por alto
antes de que se marche. A grupo A You ought not to pass up an oppor-
party of soldiers arrived in a car. Un tunity tike that. No debía Ud. pasar
grupo de soldados llegó en automóvil. por alto una ocasión como esa.
A partido Which party won the last passage pasillo Put the light on in the
election?' ¿Qué partido ganó las últi- passage. Encienda la luz del pasillo.
mas elecciones? A parte Both parties A pasaje / want to book passage on the
failed to appear. No comparecieron next ship. Deseo tomar pasaje en el
las partes interesadas. —
próximo barco. The priest read a
O dinner party comida, cena / went passage from the Bible. El cura leyó
to a big dinner party last night. un pasaje de la Biblia.
Anoche fui a una gran cena. passenger pasajero.
||They couldn't prove he was a party passing [ri\ .muerte We mourned his
to the crime. No pudieron probar su passing. Sentimos su muerte.
participación en el crimen. • [ aa7] pasajero, transitorio This is
pass [w] pase, permiso You'll need a pass just a passing fancy. Esto es sola-
to get by the gate. Necesitará Ud. un mente un capricho pasajero.
pase para pasar por la puerta. A paso passion pasión She has a passion for men.
You can't get through the moun- Tiene pasión por los hombres. A cólera,
tain pass at this time of year. No rabia She flew into a passion. De re-
puede Ud. fraquear el paso de la mon- pente se encendió en cólera.
taña en esta época del año. She has a passion for pretty
||


bread?
M
pasar Will you please pass the
¿Quiere pasarme el pan, por
clothes.
bonita.
A ella le encanta la ropa

favor? Pass the rope through here passport pasaporte.
and tie it firmly. Pase la cuerda por past [íi] pasado Do you know anything
aquí y amárrela fuertemente. The — abottt her past? ¿Sabe Ud. algo de su
days pass quickly when you're busy. pasado?'
Los días pasan rápidamente cuando • [ad;] pasado We've been expecting

uno está ocupado. I had very poor rain for the past week. Desde la
cards and decided to pass. No tenia semana pasada estamos esperando que
juego y decidí pasar. A pasar por / llueva.
pass the bank every day on the way O in the past antes It has been very
to work. Todos los días cuando voy al difficult to get tickets in the past.
trabajo paso por el banco. A atravesar, Antes era muy difícil conseguir boletos.

393
paste ENGLISH-SPANISH peak

||I wouldn't put it past him. Le creo patron parroquiano, cliente.


capaz de hacer eso. ||
It's past noon, pattern dibujo This rug has a nice pat-
let's eat. Comamos, que son las doce tern. Esta alfombra tiene un bonito
pasadas. dibujo. A patrón, molde Where did you
paste [n] pasta de pegar Has anyone get the pattern for your new dress?
seen the paste? ¿Ha visto alguien la ¿Dónde consiguió Ud. el patrón de su
pasta de pegar? nuevo vestido?
• [v] pegar Paste these labels on the I've always tried to pattern myself
||

jars. Pegue estas etiquetas a los tarros. after my father. He tratado siempre
pastime pasatiempo. de imitar a mi padre.
pastor pastor protestante. pause \n\ descanso, parada After a brief
pastry pastelería, pasteles. pause she continued her work. Después
pasture pasto, dehesa. de un breve descanso continuó su tra-
pat [w] palmada She gave the child a bajo.
pat on the shoulder. Le dio al niño una • [i>] hacer una pausa He paused be-
palmada en elhombro. fore continuing his story. Hizo una
• [v~\ acariciar, dar palmadas / don't pausa antes de continuar el relato.
like people to pat my cheek. No me pave pavimentar They've finally paved
gusta que la gente me acaricie la cara. our street. Por fin han pavimentado
patch [n] remiendo The only way you can nuestra calle.
fix that is to put a patch on it. La O to pave the way for someone pre-
única manera de arreglar esto es po- parar el camino a alguien.
niéndole un remiendo. A parche He wore pavement pavimento, empedrado.
a patch on his eye. Llevaba un parche paw pata.
en un ojo. A mechón He has a patch pawn empeñar, dar en prenda.
of gray in his hair. Tiene un mechón pay [w] paga, sueldo What pay do you
blanco en el pelo. get in your new job? ¿Qué sueldo
• [v] remendar Mother had to patch cobra Ud. en su nuevo empleo?
the seat of his pants. Mi madre tuvo • [v] pagar How much did you pay for
que remendarle los fondillos. your car? ¿Cuánto pagó Ud. por su
O to patch things up hacer las paces, auto? A valer la pena It doesn't pay to
reconciliarse They patched things up spend much time on this wsrk. No vale
after their fight. Han hecho las paces la pena gastar demasiado tiempo en
después de la pelea. este trabajo.
patent patente. O
paid up pagado, cancelado The
paternal paternal. billsare all paid up. Todas las facturas
path sendero, camino Take the path that están canceladas. O to pay attention
runs along the river. Tome el camino prestar atención. O to pay a visit hacer
que va a lo largo del río. una visita We ought to pay him a visit
O in the path of en la dirección de, before he leaves. Deberíamos hacerle
en el camino de We were directly in the una visita antes de que se marche. O to
path of the storm. Nos encontrábamos pay back devolver Give me a dollar
exactamente en la dirección del hura- now and I'll pay you back on Monday.
cán. Déme Ud. un dólar ahora y se lo de-
pathetic patético, conmovedor. volveré O to pay cash, to pay
el lunes.
patience paciencia. down pagar al contado. O to pay off
patient [«] enfermo, paciente How is the pagar Pay him off and get rid of him.
patient this morning? ¿Cómo está el Pagúele y despídalo.
enfermo esta mañana? This machine will pay for itself
||

• \.a-dj~\ paciente He'd be a better in no time. El rendimiento de esta


teacher if he were more patient. Sería máquina cubrirá los gastos en poco
mejor profesor si fuera más paciente. tiempo. / went there to pay my re-
||

patriot patriota. spects. Fui allí a ofrecer mis respetos.


patriotic patriótico. payment pago.
patrol [n] patrulla The captain sent out pea guisante [Sp], chícharo [Mex],
a patrol to scout the terrain. El capitán arveja, alverja [S. A.].
envió una patrulla para reconocer el peace paz.
terreno. peaceful tranquilo, pacífico.
• [v] hacer la ronda, patrullar That peach melocotón.
watchman patrols this street. Aquel peacock pavo real.
sereno hace la ronda en esta calle. peak cima, cúspide.

394
peal ENGLISH-SPANISH persecution

peal estruendo, estrépito. performance. Tuvo una actuación per-


peanut cacahuete, maní. fecta.
pear pera. He's a perfect stranger to me. Me
||

pearl perla. es totalmente desconocido.


peasant campesino, labriego. perfect [v] perfeccionar The method
peck (at) picotear. hasn't been perfected yet. Aún no se
peculiar peculiar, raro. ha perfeccionado el método.
pedal pedal. perfection perfección.
peel [w] cascara, pellejo. perform hacer That magician can per-
• [v] pelar Peel me an apple. Pélame form miracles. Ese mago puede hacer
A ejecutar
una manzana. A pelarse, despellejarse milagros. The doctor is
My face is peeling. Se me está despe- performing a difficult operation. El
llejando la cara. cirujano está ejecutando una operación
peep [w] mirada, ojeada Have a peep at delicada.
the baby. Eche Ud. una ojeada al niño. performance función, representación Did
• [i>] atisbar He's peeping through the you enjoy the performance? ¿Le gustó
la representación? A desempeño She's
curtains. Está atisbando a través de
las cortinas. been careless in the performance of
/ don't want to hear another peep
||
her job. Se ha descuidado en el des-
A rendimiento
out of you. No quiero ni oírles chistar. empeño de su cargo.
peg clavija. What is the plane's performance at
pen pluma My pen's dry; can you spare high altitude? ¿Cuál es el rendimiento
some ink? Mi pluma está seca; ¿tiene del avión a gran altura?
Ud. tinta? The new actor gave a wonderful
||

O fountain pen pluma fuente, estilo- performance. El nuevo actor interpretó


gráfica. admirablemente su papel.
pen Opig pen chiquero. O to pen up perfume perfume.
acorralar. perhaps quizás Perhaps it'll rain today.
penalty castigo {punishment) ; multa Quizás llueva hoy.
(fine). peril peligro.
penance penitencia. period período This country has enjoyed
pencil lápiz. a long period of peace. Este país ha
peninsula península. disfrutado de un largo período de paz.
penitent [adj; ri\ penitente. A punto You forgot to put a period
penny centavo. here. Se le olvidó a Ud. poner un punto
pension [n] pensión He gets a govern- aquí. A hora I have no classes the third
ment pension. Recibe una pensión del period. No tengo clases en la tercera
gobierno. hora. A tiempo He worked here for a
• C v ] pensionar The company pen- short period. Trabajó aquí por poco
sioned him for life. La compañía le tiempo.
pensionó por vida. perish perecer.
pensive pensativo. permanent [ri\ permanente My hair needs
people gente Were there many people at a permanent. Mi pelo necesita una
the meeting? ¿Había mucha gente en permanente.
la reunión? A pueblo The government • ladj] estable, permanente Is your
doesn't have the support of the people. job permanent? ¿Es su trabajo esta-
El gobierno no tiene el apoyo del ble?
pueblo. permission permiso I got permission to
pepper pimiento I cut some peppers for leave early. Me dieron permiso para
the salad. Corté unos pimientos para salir temprano.
la ensalada. A pimienta Pass me the permit [w] permiso You'll have to get a
pepper, please. Páseme la pimienta, permit to visit that factory. Necesi-
por favor. tará Ud. un permiso para visitar esa
per por How much do they charge per fábrica.
person? ¿Cuánto cobran por persona? permit [v~] permitir Such behavior
How much is sugar per pound?
|| shouldn't be permitted. No se debe ría
¿Cuánto vale la libra de azúcar? permitir semejante comportamiento.
perceive percibir. perpendicular [adj; ri\ perpendicular.
per cent por ciento. perpetual perpetuo.
perch [n] percha; perca (fish). persecute perseguir.
perfect [adj] perfecto She gave a perfect persecution persecución.

395
.

persist ENGLISH-SPANISH picture

persist insistir. phrase frase You can omit that phrase.


person persona What sort of person is Puede omitir esa frase. A expresión
she? ¿Qué clase de persona es ella? That's a common phrase in this coun-
O in person personalmente, en per- try. Esa es una expresión corriente
sona Please deliver this to him in per- en este país.
son. Haga el favor de entregarle esto ||
Can you phrase your question dif-
personalmente. ferently? ¿Puede Ud. hacer su pre-
personal personal He asked too many gunta en otra forma?
personal questions. Hizo demasiadas physic purgante.
preguntas personales. physical físico.
He made a personal appearance at
|| physician médico.
the movie theater. Se presentó en per- physics física.
sona en el cine. piano piano.
personality modo de ser / don't like his pick [w] pico The men were working with
personality. No me gusta su modo de picks and shovels. Los hombres traba-
ser. A personaje He's a famous per-
jaban con picos y palas.
sonality of the screen. Es un perso- pick [v] coger, [.Am] cortar Is the fruit
naje famoso del cine. ripe enough to pick? ¿Está suficiente-
persuade persuadir. mente madura la fruta para cogerla?
persuasion persuasión. A escoger I picked a winner that time.
pertain pertenecer. Esa vez escogí un ganador. A abrir
pervert [r¡] pervertido. con ganzúa, [Am] falsear We'll have
pervert [v] pervertir. to pick the lock to get into the hoiise.
pestilence pestilencia. Habrá que abrir la cerradura con gan-
pet [ri\ animal (doméstico) Pets are for- zúa para entrar en la casa.
bidden in this house. No se admiten O to pick a quarrel buscar camorra.
animales en esta casa. O to pick on elegir The officer picked
• [v ] consentir, mimar He's been on me to do the job. El oficial me eligió
petted by everybody, all his life. a mí para hacer el trabajo. A meterse
Siempre ha sido mimado por todo el con Pick on someone your own size.
mundo. Métase Ud. con alguien de su igual. O to
petal pétalo. pick one's teeth mondarse (or limpi-
petition [ti] petición. arse) los dientes He knows he shouldn't
• [v] suplicar. pick his teeth in public. El sabe que
petroleum petróleo. no debe mondarse los dientes en pú-
petticoat enaguas [Sp~\, fustán [Am], blico. O to pick out escoger He picked
fondo [Am] out a very nice gift for his wife.
petty mezquino Don't be so petty. No Escogió un regalo muy bonito para su
sea tan mezquino. esposa. O to pick to pieces hacer trizas
O petty cash gastos menores de caja. They picked his argument to pieces.
O petty thing pequeneces Overlook Hicieron trizas su argumento. O to
petty things! ¡No se pare Ud. en pick up recoger Please pick up the
pequeneces !
papers. Recoja Ud. los papeles, por
pheasant faisán. favor. A ganar The train will pick up
philosophy filosofía. speed in a minute. El tren ganará
phone [w] teléfono. velocidad en seguida.
• [v] telefonear I must phone the doc- II
He tried to pick up a girl on the
tor. Tengo que telefonear al doctor. train. Trató de hacer una conquista
° phone call llamada telefónica / en el tren.
want to make a phone call. Quiero pickle encurtido, pepinillo (en vinagre).
hacer una llamada telefónica. || He found himself in quite a pickle.
phonograph fonógrafo. Se encontró en un lío.
photograph [w] retrato, fotografía You'll picnic picnic, jira campestre.
need a passport photograph. Necesi- O to go on a picnic ir de campo, ir
tará Ud. una fotografía para su pasa- de jira campestre.
porte. picture [w] cuadro They have some beatt-
• [v] retratar, fotografiar He photo- tiful pictures for sale. Tienen en venta
graphed these buildings for the ex- unos hermosos cuadros. A fotografía,
hibit. Fotografió estos edificios para retrato / haven't had my picture taken
la exposición. for years. No me había hecho sacar
photographer fotógrafo. una fotografía desde hace años. A pelí-

396
pie ENGLISH-SPANISH pity

cula / like to see a good picture once perdible [Sp], alfiler de gancho [Am].
in a while. Me gusta ver una buena O straight pin alfiler. O to pin down
película de vez en cuando. hacer concretar You can't pin him
• [v] imaginarse / can't quite picture down to facts. No se le puede hacer
you as a politician. No me lo puedo concretar los hechos.
imaginar a Ud. como un político. pinch [w] pellizco He gave me a pinch
pie pastel, tarta Have you any apple pie on the arm. Me dio un pellizco en el
today? ¿Tienen Uds. hoy tarta de brazo. A pizca This stew needs a pinch
manzana? of salt. Este guisado necesita una pizca
piece pieza There's a piece missing from de sal.
the chess set. Le falta una pieza del • pellizcar Stop pinching me. Dé-
ív1

juego de ajedrez. What is the name jese de pellizcarme. A cogerse / pinched
of the piece the orchestra is playing? my finger in the door. Me cogí el dedo
¿Cuál es el nombre de la pieza que está en la puerta.
tocando la orquesta? A pedazo, trozo pine pino.
Write your name on this piece of paper. pineapple pina,
Escriba Ud. su nombre en este pedazo pingpong pingpong.
de papel. A moneda / just found a fifty- pink [adj] rosado.
cent piece. Acabo de encontrar una • \n\ color de rosa.
moneda de cincuenta centavos. pint pinta.
O to fall to pieces hacerse pedazos pioneer pionero, iniciador.
It just fell to pieces all at once. Se pious piadoso.
hizo pedazos de una vez. pipe tubo, cañería. There's a leak in that
pier muelle. pipe. En esa cañería hay un escape.
pierce perforar. A pipa Do you smoke a pipe? ¿Fuma
piety piedad. Ud. en pipa?
pig cerdo, puerco, cochino, marrano, • [v] traer por cañería They pipe the
[Am] chancho. water here from a spring. Traen el
pigeon paloma. agua por cañería desde el manantial.
pile [n\ rimero There's a pile of
pila, pistol pistola.
letters on my desk. Hay una pila de pit hoyo We'll burn our rubbish in the
cartas en mi escritorio. A montón He pit. Quemaremos la basura en el hoyo.
has piles of money. Tiene un montón A hueso Be careful not to swallow the
de dinero. Á pilote The piles on this
pit of the cherry. Tenga cuidado de
bridge are rotten. Los pilotes de este no tragarse el hueso de la cereza.
puente están podridos. O pit of the stomach boca del estó-
• [v] apilar Let's pile up these boxes. mago.
Apilemos estas cajas.
pitch \n\ tono That singer doesn't have
piles almorranas, hemorroides.
the right pitch. Ese cantante no da el
pill pildora.
tono exacto.
pillar pilar, columna.
O from pillar to post de la Ceca a la • [v] lanzar, tirar Pitch the ball to
me. Tíreme la pelota. A armar Where
Meca He goes from pillar to post. ¿Dónde ar-
shall we pitch the tent?
Anda de la Ceca a la Meca.
pillow almohada.
maremos la tienda?
O
to pitch in poner manos a la obra
pillowcase funda (de almohada).
Pitch in and get some work done.
pilot [«] piloto.
• [i>] pilotear.
Manos a la obra y hagamos algún tra-
bajo.
pimple grano, barro.
pin [w] prendedor, broche She wore a pitcher jarro, [Aw] pichel Send me up
silver pin on her coat. Llevaba un a pitcher of ice-water. Mándeme un
prendedor de plata en el abrigo. jarro de agua helada. A lanzador, [Am]
• [f] prenderse Pin the flower on your picher Who is the pitcher for today's
lapel. Préndase la flor en la solapa. game? ¿Quién es el picher en el parti-
A fijar Will you pin this notice up, do de hoy?
please? ¿Quiere Ud. fijar este aviso, pitiful lastimoso.
por favor? pity [w] lástima It's a pity we can't go
O pinned aprisionado The two men with you. Es lástima que no podamos
were pinned under the wreckage. Los ir con Ud. A lástima, compasión J don't
dos hombres estaban aprisionados deba- feel any pity for him. No siento nin-
jo de los escombros. O safety pin im- guna lástima por él.

397
place ENGLISH-SPANISH play

• [v] compadecer He wants people to plane [n] aeroplano, avión Have you ever
pity him. Quiere que la gente lo com- been up in a plane? ¿Ha subido Ud.
padezca. alguna vez en aeroplano?
place sitio, lugar Be sure to put it back • [adj] plano That's not a plane sur-
in the same place. Acuérdese de vol- face. Esto no es una superficie plana.
ver a ponerlo en su sitio. A parte The planet planeta.
play is weak
in several places. La plank tablón.
comedia en algunas partes.
es floja plant [n] planta No plants will grow in
A puesto She should be put in her this cold climate. No crece ninguna
place. Hay que ponerla en su puesto. planta en este clima tan frío. A fábrica,
• [r] colocar, poner The table can be planta The manager offered to show me
placed over there for now. Por ahora, around the plant. El director ofreció
se puede colocar la mesa allí. —
The girl mostrarme toda la fábrica.
was placed in the office as a secretary. • [v] sembrar, plantar The seeds I
Colocaron a la muchacha de secretaria planted last week are just beginning to
en la oficina. come up. Comienzan a nacer las se-
O in place en primer lugar.
the first millas que sembré la semana pasada.
to place tener lugar, ocurrir
take plaster [?i] estuco, repello The plaster on
That must have taken place while I the walls is all cracked. Está agrietado
was away. Eso debe haber ocurrido el estuco de las paredes.
cuando yo estaba ausente. • [v] revocar, repellar Have they fin-
I've lost my place in the book I was
||
ished plastering the walls? ¿Han ter-
reading. He perdido la página del libro minado de revocar las paredes?
que estaba leyendo. It's not my place
||
O in a plaster cast enyesado She has
to report the incident. No me toca a her arm in a plaster cast. Tiene el
mí informar sobre el incidente. Noth- ]| brazo enyesado. O mustard plaster
ing can take the place of a square sinapismo, cataplasma de mostaza /
meal. No hay nada como una buena need a mustard plaster for my cold.
comida. I'm sure I've met him before,
|| Necesito una cataplasma de mostaza
but I can't quite place him. Estoy para mi catarro.
seguro de haberle visto antes, pero no ||
Her clothes were plastered with
puedo recordar exactamente quién es. mud. Su ropa estaba toda enlodada.
placid apacible. plastic plástico, sintético.
plague plaga. plastics materiales plásticos.
plain [n] llano I've lived most of my life plate [n] plato Pass your plate and I'll
on the plains. He vivido la mayor parte give you some more food. Pase su plato
de mi vida en los llanos. y le daré más comida. — This plate of
• [adj] corriente She's plain-looking meat will be enough. Bastará con este
but she has a lot of character. Su tipo plato de carne. A plancha, lámina The
es muy corriente pero tiene mucho sides of the truck have steel plates on
carácter. A sencillo have a very We them. Los lados del camión llevan
plain house. Tenemos una casa muy planchas de acero.
sencilla. O plated chapeado, enchapado I have
|| I'll put it in the plainest language a gold-plated watch. Tengo un reloj
1 can. Se lo diré lo más claro que pueda. enchapado de oro.
|| It's in plain sight. Está a la vista. platform plataforma.
Ü It's quite plain that he's going to be platter fuente.
late. Desde luego llegará tarde. play [»] representación, obra teatral Are
plan [n] plano Do you have a plan of there any good plays in town? ¿Repre-
the house? ¿Tiene Ud. un plano de la sentan alguna buena obra en la ciudad?
A juego There's a lot of play in this
casa? A plan What are your plans for
tomorrow? ¿Cuáles son sus planes para steering wheel. Este volante tiene
mañana? bastante juego.
• [u] planear, pensar Where do you • [v] jugar The boys are playing in
plan to spend the summer? ¿Dónde the yard. Los muchachos están jugando
piensa Ud. pasar el verano? A planear, —
en el patio. He played his highest
A bromear
proyectar / planned the whole thing card. Jugó su carta más alta,
this way. Planeé todo en esta forma. You mustn't take it to heart because
O to plan on contar con You'd better he was just playing. No debe tomarlo
not plan on it. Es mejor que no cuente a pecho, pues sólo estaba bromeando.
A hacer el papel de He plays (the pari
Ud. con ello.

398
player ENGLISH-SPANISH poet

of) the king. Hace el papel de rey. to your organization. Prometemos


A tocar The orchestra is playing
now. nuestro apoyo a su organización.
Ahora está tocando la orquesta. ° to pledge allegiance prestar jura-
O to be played out estar agotado or mento Have you pledged allegiance to
rendido After a hard day's work he's the flag? ¿Ha prestado Ud. juramento
played out. Está agotado después de a la bandera?
un día de trabajo duro. O to play a plentiful copioso, abundante.
joke hacer una broma, gastar una plenty bastante / have plenty of matches,
broma He played a joke on his friend. thanks. Tengo bastantes fósforos,
Le gastó una broma a su amigo. O to gracias. A mucho There's plenty more
play around divertirse You've been in the kitchen. Hay mucho más en la
playing around long enough. Ha estado cocina.
Ud. divertiéndose bastante tiempo. ||
That dress is plenty big enough on
Á estar perdiendo el tiempo Stop playing you. Ese vestido le queda bastante
around and get to work. Deje de estar grande.
perdiendo el tiempo y póngase a traba- pliers alicates, tenazas.
jar. O to play fair jugar limpio. O to plight apuro, aprieto.
play on estimular The movies, always plot [n] conspiración, complot He was
play on your emotions. Las películas mixed up in a plot against the Presi-
siempre estimulan las emociones. O to dent. Se hallaba complicado en una
play up elogiar, ensalzar He played up conspiración contra el Presidente.
A trama
the good things about the job instead Did the play have a good plot?
of the bad ones. Sólo elogiaba las ¿Era buena la trama de la pieza?
ventajas del empleo en lugar de men- • [v] conspirar Who's plotting against
cionar sus inconvenientes. us now? ¿Quién está conspirando con-
player jugador. tra nosotros ahora?
playground patio de recreo.
° plot of land solar, lote I'm going to
buy a plot of land in the country. Voy
playmate compañero de juego.
a comprar un lote de terreno en el
plea declaración What was the plea of
campo.
the accused? ¿Cuál fué la declaración
plow [w] arado.
del acusado? A alegato
The lawyer • [v] arar.
made a plea in defense of his client. pluck [w] valor, ánimo For a sick man he
El abogado presentó un alegato en has a lot of pluck. Tiene mucho ánimo
defensa de su cliente. por ser un hombre enfermo.
||
The church made a plea for more • [v] desplumar Have the chickens
money. La iglesia solicitó más dinero. been plucked? ¿Han desplumado los
plead suplicar, pedir (beg); defender (a pollos?
lawsuit). plug tapón; enchufe (electricity).
O to plead guilty (not guilty) decla- plum ciruela.
rarse culpable (inocente). plume pluma.
pleasant agradable. plump rollizo, regordete.
please agradar, gustar Does this please plunge zambullir, zambullirse.
you or do you want something else? plural plural.
¿Le gusta esto o desea otra cosa? plus más.
A complacer,
contentar She's a hard pneumonia neumonía.
person to please. Es una persona poached escalfado / want some poached
difícil de contentar. A gustar Do as you eggs on toast. Quiero huevos escalfa-
please; it makes no difference to me. dos en tostadas.
Haga Ud. como guste; a mí me da lo pocket [n] bolsillo Will you keep this in
mismo. your pocket for me? ¿Quiere Ud. guar-
||
Please shut the door. Cierre la darme esto en su bolsillo?
puerta, por favor. • l>] -guardarse He paid the bill with
pleasing complaciente. my money and pocketed the change.
pleasure placer. Pagó la cuenta con mi dinero y se
pledge [w] compromiso para ayudar Have guardó la vuelta.
O air pocket bolsa de aire. O pocket
you signed your pledge to the Red
knife cortaplumas, cuchilla.
Cross? ¿Ha firmado su compromiso
pocketbook cartera.
para ayudar a la Cruz Roja?
poem verso, poema.
• [v] prometer We pledge our support poet poeta.

399
poetry ENGLISH-SPANISH poor

poetry poesía. poking me with your elbow. Deje de


point [n] punta He
broke the point of his estarme puyando con el codo.
knife. Rompió la punta du su cuchillo.
O to poke fun at burlarse de. O to
— The boat we satv has sailed around poke up atizar Poke up the fire. Atice
the point. El barco que vimos ha nave- el fuego.
gado alrededor de la punta. A punto She pokes her nose into everybody's
||

I disagree on almost every point. Estoy business. Se mete en todo.


en desacuerdo con casi todos los pun- pole poste, palo; polo (geography).
tos. A punto, lugar The train stopped O The North Pole El Polo Norte.
at a point halfway between the two
O The South Pole El Polo Sur.
stations. El tren se paró en un lugar police [«] policía The police were called
a medio camino entre las dos estaciones. in to stop the fight. Llamaron a la
A rumbo A tan- policía para que pusiera fin a la pelea.
(of mariner's compass) .

to, punto Our team made 23 points. • [v ] vigilar This street is well-
Nuestro equipo hizo veintitrés tantos. policed, at night especially. Esta calle
está bien vigilada, especialmente de
• [^] apuntar The gun's pointed north.
noche.
El cañón apunta hacia el norte. A seña-
O police station comisaría, prefec-
lar He pointed to where the house is
located. Señaló hacia donde está la tura, delegación de policía, [Am] esta-
casa. ción de policía.
O decimal policeman agente de policía.
point coma Where should
policy política Their foreign policy has
tve put the decimal point? ¿Dónde
changed in recent years. Han cambiado
debemos poner la coma? O on the point
su política exterior en los últimos años.
of a punto de We were on the point of A costumbre, norma It's the policy
of
leaving when some visitors arrived.
our company never to cash checks.
Estábamos a punto de salir cuando
Nuestra compañía tiene la costumbre
llegaron unas visitas. O point of view
O to be beside the de no cambiar nunca cheques.
punto de vista. O insurance policy póliza de seguro.
point no venir al caso, estar fuera del
polish [w] barniz Where can I buy some
tema. O to make a point of esmerarse
polish for the furniture? ¿Dónde puedo
He makes a point of being polite. Se
comprar barniz para los muebles?
esmera en ser cortés. O to point out
• [v] lustrar, limpiar / must get my
indicar, mostrar Point out the place
shoes polished. Necesito lustrar mis
you told me about. Muéstreme el lugar
O to point toward zapatos.
de que me habló.
polite cortés.
indicar, mostrar All the signs point
political político.
toward a hard winter. Todo indica
politician político.
que vamos a tener un invierno muy
politics política.
crudo. O to the point al grano Let's
poll encuesta We'll have to take a poll
get to the point! ¡Vamos al grano !
to seewhat the public opinion is. Hay
His answer shows that he missed
que hacer una encuesta para conocer
||

the real point of the argument. Su


la opinión pública.
respuesta indica que no ha compren-
polls (voting place) colegio electoral
dido verdadero sentido del argu-
el
[Sp].
mento. Don't you think the job has
||
pollute contaminar.
its good points? ¿No cree Ud. que
pomp pompa.
el trabajo tiene su lado (or aspecto)
pond charca.
bueno?
ponderous pesado.
poise [n] aplomo, serenidad.
pony jaca, caballito, [Arg] petiso.
poison [n] veneno This bottle contains pool [n~\ charco There was a pool of
poison. Esta botella contiene veneno. water on the floor. Había un charco
• [i>] envenenar Our dog has been en el piso. A chapó Let's play a game
poisoned. Han envenenado a nuestro of pool. Juguemos una partida de
perro. chapó.
O poison gas gas asfixiante. • [vi reunir We pooled our money to
poisonous venenoso. buy a car. Reunimos nuestro dinero
poke [n] puyón [Aw], empujón He gave para comprar un carro.
me a poke in the back. Me dio un em- ° swimming pool piscina,
pujón en la espalda. poor pobre Many poor people live in this
• [v~\ puyar [Aw], dar codazos Stop neighborhood. En este barrio vive
400
pop ENGLISH-SPANISH pound

mucha gente pobre. —


The poor fellow What's your position in regard to this
is El pobre hombre es ciego.
blind. new law? ¿Cuál es su opinión respecto
A malo This is poor soil a la nueva ley?
for potatoes.
Esta tierra es mala para las patatas. positive positivo; seguro (certain).
O the poor los pobres We are taking possess poseer.
up a collection for the poor. Estamos possession posesión This island is a pos-
haciendo una colecta para los pobres. session of the United States. Esta isla
pop [rc] papá His pop takes him to the es una posesión de los Estados Unidos.
A posesión, poder
movies every Saturday. Su papá le I have in my posses-
lleva al cine todos los sábados. A tapo- sion a book with your name on it.
nazo The bottle opened with a loud Tengo en mi poder un libro con su
pop. Se abrió la botella de un fuerte nombre escrito.
taponazo. O possessions bienes He gave away
• asomar de repente She popped
[v] all hispossessions before he went into
her head out of the window. De re- the army. Donó todos sus bienes antes
pente asomó la cabeza fuera de la de entrar en el ejército.
ventana. possibility posibilidad.
O pop corn palomitas de maíz, can- possible posible Be here by nine, if pos-
cha. O soda pop bebida gaseosa. O to sible. Esté Ud. aquí a las nueve, si le
pop the question pedir la mano She es posible".
doubted that it was his intention to pop possibly posiblemente.
the question. Dudaba que él tuviera post [n] poste, pilar The fence needs
la intención de pedirle la mano. some new posts. La cerca necesita unos
poplar álamo. postes nuevos. A puesto He guarded his
popular popular. post. Guardó su puesto. A puesto, cargo
population población. He has just been appointed to a new
porcelain porcelana. post in the government. Acaba de ser
porch porche, portal. designado para un nuevo puesto en el
pore [n] poro After a hot bath your pores gobierno. A campamento, guarnición
are open. Después de un baño caliente The whole post was notified of the
se abren los poros. change in rules. Se comunicó al cam-
pore [v] leer (or estudiar) atentamente pamento la modificación del reglamento.
He is poring over his book. Estudia • [v~\ apostar Troops were posted to
atentamente en su libro, or Lee atenta- guard the bridge. Se apostaron fuerzas
mente su libro. para guardar el puente. A fijar, colocar
pork puerco. Post it on the bulletin board. Fíjelo
port puerto When do you expect this ship en el tablero de anuncios. A fijar Post
to get into port? ¿Cuándo espera Ud. no bills. No se fijen carteles.
que este barco toque puerto? postage franqueo.
O port side babor Man overboard, on postal postal.
the port side! ¡Hombre al agua, por poster cartel.
babor! postman cartero.
port oporto Port is my favorite wine. postmark sello de la oficina de correos.
Oporto es mi vino favorito post office correos, oficina de correo.
portable portátil. postpone postponer.
porter maletero, mozo de cuerda, carga- posture postura.
dor. pot olla There is a pot of soup on the
portion parte, porción. stove. Hay una olla de sopa sobre la
portrait retrato. lumbre.
position posición If you are not com- O flower pot tiesto, maceta. O pot of
fortable, change your position. Cambie tea, tea pot tetera.
de posición si no está cómodo. A sitio potato patata [Sp~\, papa [Am],
From this position you can see the pottery cerámica.
whole field. Desde este sitio se puede pouch saquito, faltriquera.
ver todo el campo. A puesto, empleo poultry aves de corral.
He has a good position with a whole- pound [n] libra Give me a pound of to-
sale house. Tiene un buen empleo en bacco, please. Deme una libra de
un casa de venta al por mayor. A posi-
A libra esterlina
tobaco, por favor.
ción, situación This places me in a very He owes me six pounds. Me debe seis
difficult position. Esto me coloca en libras esterlinas.
una posición muy difícil. A opinión pound [v ] aporrear, golpear We pounded

401
pour ENGLISH-SPANISH present

on the door for five minutes. Estuvimos pray rezar, orar.


aporreando la puerta durante cinco prayer oración, plegaria.
minutos. preach predicar.
pour echar Pour the water into these preacher predicador.
glasses. Eche el agua en estos vasos. precede preceder.
A servir Please pour me
a cup of coffee. precinct distrito.
Sírvame una taza de café, por favor. precious valioso, precioso.
A llover a cántaros Don't go out, it's precipice precipicio.
pouring. No salgas, está lloviendo a precise preciso.
cántaros. precision precisión.
O to pour out vaciar He poured out predecessor predecesor.
the water in the pitcher. Vació la predict predecir, pronosticar.
jarra de agua. preface prefacio.
poverty pobreza. prefer preferir.
powder [n] polvos / need some powder preference preferencia.
and lipstick. Necesito polvos y lápiz pregnant preñada, encinta, embarazada.
de labios. A pólvora There's enough O pregnant with repleto de, lleno de.
powder here to blow up the whole town. prejudice prejudicio (bias); perjuicio
Aquí hay suficiente pólvora para volar (harm).
el pueblo entero. •
[v] prejuzgar.
• empolvarse Pardon me, I have
[v] preliminary preliminar.
to go powder my nose. Perdóneme, premium prima.
tengo que ir a empolvarme. O at a premium difícil de obtener;
power potencia, fuerza motriz How much sobre la par.
power does this machine have? ¿Qué preparation producto, preparación Can
potencia tiene esta máquina? A poten- you recommend a good preparation for
cia That country was once a great dry hair? ¿Puede recomendarme un
world power. Ese país fué una vez buen producto para el pelo seco? A pre-
una gran potencia mundial. A poder I'll parativo Have you made all the prepa-
do everything in my power. Haré todo rations for the trip? ¿Ha hecho todos
lo que esté en my poder. los preparativos para el viaje?
O horsepower caballo de fuerza. O in prepare preparar, prepararse.
power en el poder This party won't be prepay pagar por adelantado.
in power much longer. Este partido no prescribe prescribir We must do what the
permanecerá mucho en el poder. law prescribes. Debemos hacer lo que
powerful poderoso. prescribe la ley. A recetar The doctor
practical práctico. prescribed quinine. El doctor recetó
practically prácticamente, de una manera quinina.
práctica Try to do things more prac- prescription receta.
tically. Trate de hacer las cosas de presence presencia.
una manera más práctica. present [?;] presente The future can't be
||
We're practically there. Estamos any worse than the present. El futuro
ya casi llegando. no puede ser peor que el presente.
practice práctica I'm a little out of prac- A regalo, presente Did you give him a
tice. Estoy un poco fuera de práctica. present for his birthday? ¿Le hizo Ud.
or Estoy un poco desentrenado. A cos- un regalo para su cumpleaños?
tumbre We make it a practice to get to O at present ahora He's too busy to
work on time. Tenemos por costumbre see you at present. Está demasiado
llegar a tiempo al trabajo. A clientela ocupado para verle a Ud. ahora. O for
That doctor has a rather small prac- the present por ahora That'll be enough
tice. Ese médico tiene una clientela for the present. Eso bastará por ahora.
más bien pequeña. O to be present asistir How many
• [v] hacer ejercicios, practicar, estu- people are expected to be present?
diar He's practicing on the piano. Está Cuántas personas se espera que asis-
,•

haciendo ejercicios de piano. A ejercer tan?


He practiced law for five years. Ejer- What's your present address? ¿Qué
||

ció la abogacía durante cinco años. dirección tiene Ud. ahora?


O in practice en la práctica. present [r] presentar The soldiers pre-
praise [n] elogio, alabanza. sented a good appearance. Los soldados
• [v] alabar, elogiar. presentaban buen aspecto. A regalar

402
preserve ENGLISH-SPANISH privacy

They presented him with a gold watch. life. Ese hombre está en la flor de la
Le regalaron un reloj de oro. vida.
preserve [v] preservar To preserve this • l<*>dj] capital That job's of prime im-
meat it must be kept on ice. Para pre- portance. Ese trabajo es de capital im-
servar esta carne hay que guardarla portancia.
en hielo. • [v] preparar, alistar The troops
Do you like strawberry preserves?
||
were primed for action. Las tropas
¿Le gustan las fresas en conserva? estaban ya preparadas para la acción.
preside presidir. primitive primitivo.
president presidente. prince príncipe.
press [w] prensa There are three steel princess princesa.
presses in the factory. Hay tres pren- principal [w] capital, [Sp~\ principal The
sas de acero en la fábrica. —Will the principal was five hundred dollars. El
press be admitted to the conference? capital era de quinientos dólares. A di-
¿Se admitirá a la prensa en la con- rector The principal called the teachers
ferencia? A tirada The edition's ready into his office. El director llamó a los
to go to press. Esta edición está lista profesores a su despacho.
para la tirada. • [adj] principal This is one of the
• [v] planchar Where can I get my principal arguments against it. Este
suit pressed? ¿Dónde me pueden plan- es uno de los principales argumentos

char el traje? A apretar, tocar Press en contra.


the button and see what happens. Apri- principie principio / admire a man who
ete el botón y vea lo que pasa. A em- has such principles. Admiro a un
pujar, agolparse The crowd pressed hombre que tenga tales principios.
A teoría What
against the gates. La muchedumbre se principle does this ma-
agolpaba contra las puertas. A insistir chine work on? ¿En qué teoría se basa
en or sobre / wouldn't press the matter el funcionamiento de esta máquina?

any further if I were you. Yo en su ° in principle en principio.


caso no insistiría más sobre el asunto. print [«] tipo, letra The print in this
O pressing urgente / have a pressing book's too small. La letra de este libro
es demasiado pequeña. A grabado The
engagement elsewhere. Tengo un com-
promiso urgente en otro sitio. museum has a fine collection of prints.
pressure presión Check the tire pressure. El museo tiene una magnífica colección
de grabados. A estampado We're sell-
Mire como están de presión los neu-
ing a lot of cotton prints. Estamos
máticos. A urgencia, prisa / don't work
well under pressure. No trabajo bien
vendiendo muchos estampados de algo-
dón. A copia How many prints do you
con prisa.
want from this negative? ¿Cuántas
pretense pretensión.
copias quiere Ud. de este negativo?
pretty [adj] bonito She's a very pretty
• [v] imprimir, tirar Where was this
girl. Es una muchacha muy bonita.
book printed? ¿Dónde imprimieron
• bastante I've been pretty busy
[aciv]
este libro? A publicar
since I saw you last. He estado bas-
The letter was
printed in yesterday's paper. Ayer se
tante ocupado desde la última vez que
publicó la carta en el periódico. A escri-
le vi a Ud.
bir en letra de imprenta Please print
prevail prevalecer, predominar.
your name. Escriba su nombre en
prevent impedir, evitar. letras de imprenta, por favor.
previous previo. That book's hard to get because it's
||

price [w] precio. out of print. Es difícil conseguir ese


prick [n] punzada. libro porque la deción está agotada.
• [v] punzar, pinchar, [Am] puyar. printer impresor.
pride [n] orgullo His pride won't let him prior previo, anterior.
admit he's wrong. Su orgullo no le O prior to antes de.
permitirá admitir que está equivocado.
prison cárcel, prisión.
O to pride oneself enorgullecerse He
prisoner preso A prisoner's just escaped.
prides himself on his taste. Se enor-
Acaba de escaparse un preso. A prisio-
gullece de su buen gusto.
nero How many prisoners were taken
priest sacerdote, cura.
in the last battle? ¿Cuántos prisione-
primary [adj~\ primario, primero. ros se capturaron en la última batalla?
prime [n] flor That man's in the prime of privacy Can't we have any privacy
||

403
.

prívate ENGLISH-SPANISH prompt

around here? ¿No podemos estar solos protesta I'm not sure of her
fesión,
por aquí? professions of friendship. Dudo de sus
private soldado raso He was a prívate
[í¡] protestas de amistad.
in the last ivar.Fué soldado raso en la professional [adj, n] profesional.
última guerra. professor profesor.
• [adi] particular This is a private profile perfil.
beach. Esta es una playa particular. profit [n] beneficio, ganancia The profits
O in private en privado. from the business will be divided
privilege privilegio. equally. Los beneficios del negocio se
privileged privilegiado. dividirán equitativamente.
prize [w] premio There'll be a fifty-dollar • [*'] aprovechar, sacar provecho I
prize for the best short story. Habrá hope he profits by this experience. Es-
un premio de cincuenta dólares para pero que saque provecho de esta ex-
el mejor cuento. periencia.
• [ad;] premiado The prize story was profitable provechoso.
written by a friend of mine. El cuento profound profundo.
premiado fué escrito por un amigo mío. profuse profuso.
A mejor, que merece premio That's the program programa.
prize movie of the year. Esa es la progress [rz] progreso (s) That country's
mejor película del año. made great progress recently. Ese pais
O prized
preciado, estimado This is ha hecho muchos progresos última-
one of my most prized possessions. Esta mente.
es una de mis posesiones más precia- O in progress en curso, en marcha
das. This ícork's still in progress. El tra-
probable probable. bajo está aún en marcha.
probably probablemente. progress [t>] progresar We've progressed
problem problema. since those days. Hemos progresado
procedure proceder, procedimiento. desde aquellos días. A marchar, andar
proceed proceder, continuar. How are things progressing? ¿Cómo
proceeds producto. marchan las cosas?
process proceso. progressive [adj] progresivo.
procession procesión. prohibit prohibir.
proclaim proclamar. prohibition prohibición.
proclamation proclamación. project [n] proyecto Let's work on this
procure lograr, conseguir. project. Trabajemos en este proyecto.
produce [»] productos There's no market project [v] proyectar Moving pictures
for our produce. No hay mercado para here are projected on the wall. Las
nuestros productos. películas aquí son proyectadas en la
produce [r] presentar Can you produce pared. A sobresalir, resaltar That bal-
the facts to prove your argument? cony projects too far from the wall.
¿Puede Ud. presentar las pruebas que Ese balcón sobresale demasiado de la
justifiquen su alegato? A producir How pared.
many planes does the factory produce projection proyección.
a month? ¿Cuántos aviones produce la prolong prolongar.
fábrica al mes? A producir, provocar prominent prominente, eminente.
The purpose of the medicine is to pro- promise [?;] promesa You've broken your
duce a high fever. El objeto de la promise. Ha faltado Ud. a su promesa.
medicina es provocar una fiebre alta. • [r] prometer We promised the child
A montar How much will it cost to pro- a present. Le hemos prometido un
duce the play? ¿Cuánto costará montar regalo al niño.
la comedia? ||
The new airplanes show great
production película, producción teatral promise. Los nuevos aviones prometen
Who's directing this production? ¿Quién mucho.
está dirigiendo esta película? A pro- promote ascender, promover; fomentar
ducción Production at the factory's (help to grow)
slowing up. Está disminuyendo la pro- promotion ascenso, promoción.
ducción de la fábrica. prompt [r] impulsar What prompted you
productive productivo. to say that? ¿Qué le impulsó a decir
profane profano. eso?
profession profesión What's your profes- ||
She sent a prompt reply to my
sion? ¿Cuál es su profesión? A pro- letter. Me contestó pronto la carta.

404
.

pronoun ENGLISH-SPANISH prune

pronoun pronombre. protector protector.


pronounce pronunciar Hoto do you pro- protest [n\ protesta H
e ignored her pro-
nounce this word? ¿Cómo pronuncia test. Ignoró su protesta.
Ud. esta palabra? A declarar The judge ° under protest contra la voluntad
pronounced him guilty of murder. El de uno I'll go only under protest. Iré
juez le declaró culpable de asesinato. contra mi voluntad.
pronunciation pronunciación.
proof prueba What proof do you have
• M quejarse, protestar Let's pro-
test to the landlord about the noise.
that he's the man we want? ¿Qué Quejémonos al casero del ruido. A pro-
pruebas tiene Ud. de que él es el que testar The accused protested his inno-
buscamos? cence. El acusado protestó su ino-
O fire-proof a prueba de incendio, cencia.
contra incendio. Protestant \_adj; ri\ protestante.
proofread We finished
|| proofreading protrude sobresalir.
the book. Hemos terminado la correc- proud orgulloso.
ción de pruebas del libro. prove probar, demostrar / can prove I
propaganda propaganda. didn't do it. Puedo probar que no lo
propagate propagar. hice.
propeller hélice. ||
The movie proved to be very bad.
proper propio His office is not in the La película resultó muy mala.
building proper. La oficina no está en proverb proverbio.
el propio edificio.
A correcto What's the provide poner, proporcionar, proveer If
proper way to address a business let- you provide the materials I'll build you
ter? ¿Cuál es la manera correcta de a bookcase. Si Ud. pone el material yo
dirigir una carta comercial? le construiré un estante. A establecer
properly propiamente, apropiadamente. The rules provide that you can't leave
property propiedad. the camp without permission. El re-
prophecy profecía. glamento establece que no se puede
prophet profeta. salir del campamento sin permiso.
proportion proporción. O provided con tal que I'llgo, pro-
proposal propuesta. vided you come with me. Iré con tal
propose proponer matrimonio When did que Ud. me acompañe. O to provide
he propose to her? ¿Cuándo le propuso for asegurar The family was provided
matrimonio? A proponer
Who was pro- for in the will. La familia estaba ase-
posed for chairman? ¿Quién fué pro- gurada en el testamento.
A proveer lo
puesto para presidente? A proponerse, necesario para He provided for his
tener intención de Do you propose to child's education. Proveyó lo necesario
take a vacation this summer? ¿Tiene para la educación de su hijo.
Ud. intención de tomar vacaciones este province provincia He comes from the
verano? provinces. Viene de las provincias.
proposition proposición, propuesta Will A incumbencia, competencia Administra-
you consider my proposition? ¿Conside- tive problems aren't within my prov-
rará Ud. mi propuesta? ince. No son de mi incumbencia los
Going to war's a serious proposi-
||
problemas administrativos.
tion. El ir a la guerra es cosa seria. provision provisión We need many pro-
||
Thus far it's been a paying proposi- visions for the trip. Necesitamos
tion. Hasta ahora este negocio ha sido muchas provisiones para el viaje.
lucrativo. That fellow seems to be A preparativo What provisions have
||

a tough proposition. Ese tipo parece been made for his visit? ¿Qué prepa-
ser muy difícil, or Ese tipo parece ser rativos se han hecho para su visita?
A estipulación The provisions of the
cosa seria.
proprietor propietario, dueño. contract are not in our favor. Las
prose [n] prosa. estipulaciones del contrato no nos
prosecute proseguir (carry on) ; acusar favorecen.
(law) provoke provocar That game ahvays pro-
prosecution prosecución. vokes an argument. Ese juego provoca
prospect perspectiva. siempre pleitos. A irritar That fellow
prosperity prosperidad. provokes me. Ese tipo me irrita.
prostitute [w] prostituta. prudence prudencia.
protect proteger. prudent prudente.
protection protección. prune ciruela pasa.

405
psalm ENGLISH-SPANISH purge

psalm salmo. plantas de raíz. A arrimar, acercar


psychologist psicólogo. Pull up a chair, I'd like to talk to you.
psychology psicología. Arrime una silla, quiero hablarle.
public [n] público Is this building open A parar The car pulled up in front
of
to the public? ¿Está abierto al públi- the house. El auto paró enfrente de
co este edificio? la casa.
• [adj] público This is a public meet- He pxdled a mean trick on me. Me
||

ing and admission's free. Esta es una hizo una mala jugada. Pull over to ||

reunión pública y la entrada es gratis. the curb. Arrime su carro a la acera.


publication publicación. pulley polea.
publish publicar. pulp pulpa.
publisher editor. pulpit pulpito.
pudding pudín, budín. pulse pulso I'm going to take your pulse.
puddle charco. Voy a tomarle el pulso.
puff [n] bocanada Did you see that puff pump [«] bomba Is there a pump in the
of smoke? ¿Vio esa bocanada de humo? house? ¿Hay una bomba en la casa?
• [v~\ jadear He always puffs when he • [v] bombear You'll have to pump
runs. Siempre jadea cuando corre. water for a bath. Tiene que bombear
O powder puff mota, borla. O puff of agua para bañarse.
wind ráfaga. O to be puffed up hin- O to pump up inflar This tire needs
charse (to be swollen); engreírse (to pumping up. Hay que inflar esta
be proud). llanta.
pull [n] tirón If you give too hard a pull, pumpkin calabaza, [Am] ayote, [Arg]
the rope'll break. Si da Ud. un tirón zapallo.
demasiado fuerte se romperá la cuerda. punch [n] ponche Will you have some
A influencia, [Sp] mano, [Am] cuello fruit punch? ¿Quiero Ud. tomar ponche
You have to have a lot of pull to get de frutas?
a job here. Hay que tener mucha punch [n] puñetazo He gave me a punch
mano para conseguir un puesto aquí. in the ribs. Me dio un puñetazo en
• [v] sacar, extraer This tooth must las costillas. A vigor, fuerza His speech
be pulled. Hay que sacar esta muela. didn't have any punch. su discurso A
A tirar (de)
If you pull this cord, the le faltó vigor.
driver will stop the bus. Si tira Ud. de • [v] dar un puñetazo I'll punch you
este cordón, el conductor parará el in the nose. Le daré un puñetazo en
bus. la nariz. A picar, marcar The conductor
O to pull down bajar Pull the shades forgot to punch my ticket. El con-
down. Baje Ud. los transparentes. ductor olvidó picar mi boleto.
A derribar, tumbar They're going to pull punctual puntual.
the building down and build another. puncture [n] pinchazo, punzada.
Van a derribar el edificio para con- • [v] pinchar.
struir otro. O to pull in tirar de Let's punish castigar.
pull in the line. Tiremos de la cuerda. punishment castigo, pena The punishment
A llegar We pulled in at three o'clock
for this crime is death. Este crimen
in the morning. Llegamos a las tres tiene pena de muerte.
de la mañana. Oto pull off sacar(se), The car took a lot of punishment
||

quitar(se) Help me pull off my sweater. on the last trip. Se ha estropeado


Ayúdeme a quitarme el suéter. O to mucho el coche en el último viaje.
pull oneself together arreglarse Pull pupil (student) discípulo, alumno.
yourself together and let's get going. puppy cachorro, perrito.
Arréglese y vamonos. O to pull out purchase [n] compra / have a few pur-
salir The train pulled out on time. El chases to make in this store. Tengo
tren salió a tiempo. O to pull through que hacer unas compras en esta tienda.
salir adelante, resistir She was pretty • [v] comprar I'm trying to purchase
sick and we were afraid she might not some land in this street. Estoy tra-
pull through. Estaba muy enferma y tando de comprar un terreno en esta
temíamos que no saliera adelante. calle.
O to pull to pieces hacer pedazos, des- pure puro The dress is pure silk. El
baratar The dog pulled the cushion to vestido es de pura seda.
pieces. El perro hizo pedazos el cojín. Is the water pure enough to drink?
||

O to pull up arrancar They pulled the ¿Es buena el agua para beber?
plants up by the roots. Arrancaron las purge [ri] purga.

406
purify ENGLISH-SPANISH pyramid

purify purificar. tomorrow. Dejemos


la decisión para
purple [w] púrpura. mañana. O on ponerse Wait
to put
• [adj] morado. till I put on my coat. Espere que me
purpose objeto, propósito What's your ponga el abrigo. A afectar That accent
purpose in coining here? ¿Qué objeto isn't real, it's put on. Ese acento no es
tiene su venida aquí? or ¿A qué vino natural, es afectado. O to put on airs
Ud. aquí? darse importancia. O to put oneself
O on purpose a propósito I asked on out molestarse Don't put yourself out
purpose to see what you'd say. Lo on my account. No se moleste Ud. por
pregunté a propósito para ver que mí. O to put out apagar Put out the
decían Uds. lights before you leave. Apague Ud.
purse bolso, [Am] bolsa How much money las luces antes de marcharse. A publi-
have you in your purse? ¿Cuánto dinero car This publisher puts out some very
tiene Ud. en la bolsa? apremio The good books. Esta imprenta publica
purse was divided among the winners. muy buenos libros. O to put to a vote
El premio se repartió entre los gana- someter a votación. O to put to bed
dores. acostar J have to put the kids to bed.
pursue perseguir They pursued the Tengo que acostar a los niños. O to
enemy as far as the river. Persiguieron put to death ejecutar He's already been
al enemigo hasta el río. put to death. Yo lo han ejecutado.
pus pus. O to put to expense hacer gastar This'll
push [w] empujón Give the car a push. put me to considerable expense. Esto
Dé un empujón al coche. me hará gastar mucho. O to put to use
• [v] empujar Push the table over by emplear You can be sure this money
the window. Empuje la mesa hasta la will be put to good use. Puede Ud.
ventana. A llevar adelante, dar impulso tener la seguridad de que este dinero
a / intend to push my claim. Intento será bien empleado. O to put up con-
llevar adelante mi reclamación. struir This building was put up in six
O to push off alejarse, separarse The months. Este edificio se construyó en
boat pushed off from shore. El barco seis meses. A dar alojamiento a, alojar
se alejó de la orilla. Can you put up two guests for the
||
He pushed his way into the ele- night? ¿Puede dar alojamiento a dos
vator. Se metió en el ascensor empu- huéspedes esta noche? O to put up for
jando. sale poner a la venta. O to put up with
put poner Put your suitcase over here. soportar, aguantar / can't put up with
Ponga su maleta aquí. A exponer The this noise any longer. No puedo
report puts the facts very clearly. El aguantar más este ruido.
informe expone los hechos con mucha You can't put anything over on
||

claridad. him. No se le puede dar gato por


O to put anend or stop to poner fin a liebre, or No se le puede engañar.
The news put an end to our hopes. La ||
The bill was put through Congress
noticia puso fin a nuestras esperanzas. last week. El congreso aprobó el pro-
O to put aside or away ahorrar, apar- yecto de ley la semana pasada. Can ||

tar She's been putting aside a little this idea be put across? ¿Podrá lan-
money each month. Ha estado apar- zarse esta idea con éxito? Will you
||

tando un poco de dinero cada mes. put the newspaper back together?
O to put back poner otra vez Put the ¿Quiere arreglar el periódico como
book back where you found it. Ponga estaba?
el libro otra vez donde lo encontró. puzzle [w] rompecabezas Can you solve
° to put down apuntar Put down your this puzzle? ¿Puede Ud. resolver este
name and address. Apunte Ud. su rompecabezas? A enigma It's a puzzle to
nombre y dirección. A dominar The me how she gets her work done. Es
revolt was put down with little trouble. un enigma para mí como logra ella
La revolución fué dominada fácil- hacer su trabajo.
mente. O to put in an appearance hacer • [v] dejar perplejo What he said
acto de presencia, aparecer. O to put puzzled us. Nos dejó perplejos lo que
in order poner en orden. O to put in dijo.
writing poner por escrito. O to put off O to puzzle out resolver, descifrar.
dejar Let's put off the decision until pyramid pirámide.

407
quack ENGLISH-SPANISH quiet

quack [n] charlatán, sacamuelas That at a quarter to three. El tren sale a


doctor is a quack. Ese médico es un las tres menos cuarto. A círculo, lugar
charlatán. He has a very bad reputation in cer-
4uack [v] graznar Do you hear the ducks tain quarters. Tiene muy mala fama
quacking? ¿Oye Ud. como graznan los en ciertos círculos. A cuartel We gave
patos? no quarter to the enemy. No se le dio
quail codorniz. cuartel al enemigo.
quake terremoto, temblor Back in '36 we • [v] acantonar, alojar The soldiers
had a terrible quake. En 1936 tuvimos were quartered in an old house near
un violento terremoto. the fort. Alojaron a los soldados en
qualification preparación What are your una casa vieja cerca del fuerte.
qualifications? ¿Qué preparación tiene O quarters morada, vivienda His
Ud.? A requisito, requerimiento What quarters are near the camp. Su vivi-
are the qualifications for this job? enda está cerca del campamento.
¿Cuáles son los requisitos para este queen reina.
empleo? queer extraño, raro.
qualify modificar / think you should
quench apagar.
qualify your statement. Creo que debe
question [?i] pregunta They asked a lot
Ud. modificar su declaración.
O qualified preparado We think he is of questions. Hicieron muchas pre-
guntas. A cuestión It's a question
Pensamos of
qualified for the position.
knowing what to do. Es cuestión de
que es una persona preparada para el
saber lo que hay que hacer.
cargo.
// you pass the examination you'll
||
• [v] dudar / question the sincerity
qualify for the job. Si pasa el examen of ivhat he says. Dudo de la sinceridad
se le considerará calificado para el
de lo que dice.
empleo.
O beyond question indudable, fuera
quality calidad Prices vary according to de duda His honesty is beyond all ques-
the quality of the goods. Los precios tion. Su honradez está fuera de toda
varían según la calidad de los artículos. duda. O questioning interrogatorio
quantity cantidad Quantities of coal have The questioning is going on now. El
been found in this region. Se han interrogatorio se está efectuando ahora.
to be beside the question no venir
hallado grandes cantidades de carbón
al caso, estar fuera del tema What you
en esta región.
quarantine [h] cuarentena He was in say is beside the question. Lo que Ud.
quarantine for two weeks. Estuvo en dice no viene al caso. O to be out of the
cuarentena por dos semanas. question no haber que pensar en, ser
• [v] aislar The doctor quarantined inadmisible To take a vacation is out
the whole family. El médico aisló a of the question. No hay que pensar
toda la familia. en tomar una vacación. ° without
question indiscutiblemente He'll be
quarrel [n\ disgusto They haven't been
there tomorrow without question. In-
friends since their quarrel. Dejaron
discutiblemente estará mañana allí.
de ser amigos desde que tuvieron aquel
It's entirely out of the question.
disgusto. ||

Es del todo imposible. There can be


• [v] disputar, reñir I don't want to ||

quarrel with you. No quiero reñir con no question about what they meant.
Ud. No cabe la menor duda acerca de lo
quarry cantera There's a marble qxiarry que querían decir.
not far from here. Hay una cantera quick [adj] rápido He is a man of quick
de mármol no muy lejos de aquí. decisions. Es un hombre de decisiones

quart See Appendix.



rápidas. His answer was quick and to
the point. Su respuesta fué rápida y
quarter [n] cuarta parte Each son re-
precisa.
ceived a quarter of the estate. Cada hijo
• [adv~\ pronto I'll be there as quick as
recibió una cuarta parte del patrimonio.
A cuarto de dólar, veinticino centavos 1 can. Estaré allí lo más pronto que
It costs a quarter to get into the show.
pueda.
Cuesta veinticinco centavos la entrada quickly rápidamente.
a la función. A cuarto The train leaves quiet [»¡] tranquilidad I'm. looking for

408
quilt ENGLISH-SPANISH raise

peace and quiet. Busco paz y tran- quite completamente Are you quite sure
quilidad. that you can go? ¿Está Ud. completa-
• [udj] quieto, tranquilo / live in a mente seguro de que puede ir? A exacta-
quiet neighborhood. Vivo en un barrio mente, realmente That's not quite what
muy tranquilo. A silencioso, callado I wanted. Eso no es exactamente lo que
He's so quiet you never know he's quería. A realmente The news ivas
around. El es tan silencioso que nunca quite a surprise to us. La noticia fué
se sabe que está por aquí. realmente una sorpresa para nosotros.
• E V I aquietar, calmar His speech A bastante I Uve quite near here. Vivo
quieted the crowd. Su discurso calmó —
bastante cerca de aquí. I'm quite
a la multitud. well, thank you. Estoy bastante bien,
O to keep or be> quiet callarse, no gracias.
hacer ruido. O to quiet down calmarse quiver [v] temblar.
After a while the baby quieted down. quote^ citar She's always quoting poetry.
Después de un. rato el niño se calmó. Siempre está citando versos. A cotizar
Quiet, please! ¡Silencio, por favor!
||
/ cannot quote prices on these articles.
quilt edredón. No le puedo cotizar precios en estos
quinine quinina. artículos. A mencionar or citar el nom-
quit dejar de Quit bothering the dog. bre de uno You can quote us all as
Deje de molestar al perro. A renunciar being in favor of the plan. Puede Ud.
a, dejar He quit his job yesterday. citar nuestros nombres a favor del
Ayer dejó su empleo. plan.

R
rabbit conejo, coneja. radish rábano.
race [w] carrera The races will be held rag trapo.
next week. Las carreras se celebrarán ° in rags en harapos.
la —
semana próxima. It was a race to rage rabia, ira.
get to the station on time. Hubo que ir rail baranda Hold on to the rail. Agárrese
a la carrera para llegar a la estación a la baranda. A riel The train had to
a tiempo. A regata Which boat won the stop because one of the rails was dam-
race? ¿Qué barco ganó la regata? aged. El tren tuvo que detenerse por-
A raza He
hates the whole human race. que uno de los rieles estabo roto.
Aborrece a toda la raza humana. O by rail por ferrocarril.
• [v] echar una carrera Let's race to railing baranda.
the barn. Vamos a echar una carrera railroad ferrocarril.
hasta el granero. A tomar parte en la O railroad track rieles, vía Don't
regata How many boats are racing? walk on the railroad track. No camine
¿Cuántos barcos van a tomar parte en por la vía.
la regata? rain [n] lluvia The rains started late
The car raced past the farm. El
|| this year. Este año han empezado
automóvil pasó a toda velocidad por tarde las lluvias.
delante de la hacienda. • [v~\ llover It rained hard this morn-
rack red Put your baggage up on the ing. Llovió mucho esta mañana.
rack. Ponga su equipaje en la red. Only a few drops of rain have
||

O to rack one's brains devanarse los fallen. Sólo han caido cuatro gotas.
sesos. rainbow arco iris.
racket bulla, estruendo (noise) ; raqueta raincoat impermeable.
(tennis). rainstorm aguacero.
radiant radiante. rainy lluvioso.
radiator radiador. raise [w] aumento He asked for a raise
radio [n] la radio [Sp], el radio [Am] in pay. Pidió un aumento de sueldo.
Will he speak over the radio? ¿Hablará A criar They raised
a big family. Cria-
por la radio? ron muchos hijos. A cultivar (vegetable
• [v] radiar The news ivas radioed to products) criar (animals) This farmer
;

us. Nos han radiado la noticia. raises wheat and hogs. Este labrador
O radio set aparato de radio The cultiva el trigo y cria puercos. A re-
radio set will come tomorrow. Llegará coger, recaudar How large a sum did
mañana el aparato de radio. they raise? ¿Cuánto dinero recogieron?

409
raisin ENGLISH-SPANISH rave

A reclutar The country raised a large O rapids rápidos del río The rapids
army. El país reclutó un gran ejército. are stronger this year than last. Los
A subir He has raised prices since we rápidos del río son más fuertes este
were here. Ha subido los precios desde año que el pasado.
que estuvimos aquí. A izar The soldiers rapidly rápidamente.
raised the flag. Los soldados izaron la rare raro.
bandera. A quitarse When she carne by O rare meat carne medio cruda.
he raised his hat. Cuando ella se rash [w] erupción (skin).
acercó él se quitó el sombrero. rash [adj] imprudente (reckless).
• [v] levantar If you want a ticket, raspberry frambuesa.
please raise your hand. El que quiera rat rata.

un billete que levante la mano. Don't rate [w] velocidad This car can go at the
raise your voice. No levante la voz. rate of sixty miles per hour. Este au-
raisin pasa. tomóvil puede ir a una velocidad de
rake [n] rastrillo. sesenta millas por hora. A tarifa The
• [v] rastrillar. postage rate is six cents per ounce.
rally \n\ reunión, mitin. La tarifa postal es de seis centavos
• [i>] reunir The captain rallied his por onza.
scattered troops. El capitán reunió • [v] merecer He rates a reward for

sus tropas dispersas. The govern- that. Merece un premio por eso.
ment's rallying all its energies to de- O any rate en todo caso He ar-
at
feat the enemy. El gobierno está rived today; at any rate his baggage is
reuniendo todas sus fuerzas para de- here. Llegó hoy; en todo caso aquí
rrotar al enemigo. * rehacerse, repo- está su equipaje. O at the rate of a
nerse The invalid rallied after his razón de You can pay the bill at the
operation. El enfermo se fué reha- rate of five dollars per week. Ud.
ciendo después de la operación. puede pagar la cuenta a razón de
ranch hacienda. cinco dólares por semana. O at this
range [«] escala What is his range of (that) rate a este paso. O first-rate
prices? ¿Cuál es su escala de precios? de primera This book is definitely first-
A pastos They drove the horses out to rate. Sin duda es un libro de primera.
the range. Sacaron los caballos a los He charges more than the regular
||

pastos. A cocina Light the range. En- rate. Cobra más de lo debido. ||TP/iat
cienda Ud. la cocina. is the rate of exchange? ¿A cómo está
• [v] ir Prices range from one to five el cambio? He rates high in my esti-
||

dollars. Los precios van desde uno a mation. Le tengo en gran estima.
cinco dólares. ||
I feel first-rate. Me siento de lo
O range of mountains cordillera, ca- mejor,
dena de montañas. O rifle range tiro al rather un poco, algo It is rather cold on
blanco. O to be within range estar a deck. Hace un poco de frío sobre
tiro Wait till the deer is within range. cubierta. A más bien, mejor dicho He
Espere a que el venado esté en linea de was running or, rather, walking fast.
tiro. Iba corriendo o mejor dicho, andando
|| Are we out of range of hearing? de prisa.
¿Estamos bastante lejos para que no O rather than más bien que, antes
nos oigan? que Let's go there rather than hurt her
rank [n] fila Only the first rank had feelings. Vamos allá antes que se
guns. Solamente la primera fila tenía ofenda.
fúsiles. A grado He has the rank of ||
I'd rather have ice cream. Preferi-
captain. Tiene el grado de capitán. ría tomar helado.
O rank and file tropa This order is rattle [w] sonajero Give the baby his
for the rank and file. Esta orden es rattle. Dale el sonajero al niño.
para la tropa. • [v] batir The window rattled all
This city ranks low in importance.
||
night. La ventana estuvo batiendo
- Esta ciudad es de poca importancia. toda la noche.
||
That tobacco you're smoking is rank. rave delirar He raved like a madman.
Ese tabaco que Ud. fuma apesta. Deliraba como un loco.
rap [w] golpe. O to rave about comentar con admira-
• [v] golpear. ción Everyone raved about my gown.
rapid rápido He made a rapid journey. Todos comentaron mi traje con admira-
Hizo un viaje rápido. ción.

410
raw ENGLISH-SPANISH recall

raw crudo This meat is nearly raw. Esta O real silk seda natural.
carne está casi cruda. A en rama The reality realidad.
ship is carrying raw cotton. El vapor realize darse cuenta de, comprender I
lleva algodón en rama. A novato, bisoño did not realize that you were interested
He had only raw soldiers to use for in that. No me di cuenta de que Ud.
the work. No tenía más que soldados estaba interesado en eso. A realizar
bisónos para el trabajo. A desapacible He has never realized his desire to own
There's a raw wind today. Hoy hace a house. Nunca ha realizado su deseo
un viento muy desapacible. A despelle- de tener casa propia. A ganar, obtener
jado Her face is raw because of the He has realized a profit. Ha obtenido
wind. Tiene la cara despellejada por ganancias.
el viento. really verdaderamente, en realidad He
O raw material materia prima The is really younger than he looks. En
raw materials must be shipped in. Las realidad es más joven de lo que parece.
materias primas tienen que ser im- ¡||
Really? or Well, really! ¿De veras?
portadas. ° raw place matadura The ¡Vaya, que cosa! or ¿De verdad? ¡No
horse has a raw place on its back. El me lo digas!
caballo tiene una matadura en el lomo. rear [n] parte de atrás, parte de detrás
ray rayo. Please move to the rear of the bus.
rayón rayón, seda artificial. Por favor, pasen a la parte de detrás
razor navaja de afeitar. del autobús.
O razor blade hoja de afeitar, nava- • [adj] de atrás You'll have to use
jilla. the rear door while the house is being
reach alcanzar Can you reach the sugar? painted. Tendrá que usar la puerta de
¿Puede Ud. alcanzar el azúcar? A lle- atrás mientras pintan la casa.
gar hasta Her gown reaches the floor. • [t>] criar I was born and reared on
El traje le llega hasta el suelo. A llegar a farm. Nací y me crié en una granja.
Tell me when we reach the city. Aví- A encabritarse Her horse reared sud-
seme cuando lleguemos a la ciudad. denly and threw her. El caballo se
O in reach of al alcance de Is it in encabritó de pronto y la tiró.
reach of the dog? ¿Está al alcance reason [w] razón I can't figure out the
del perro? O out of reach fuera del reason why he did it. No me explico
alcance The job he wanted was out —
por qué razón lo hizo. He was stub-
of his reach. El puesto que quería born, but we brought him to reason.
estaba fuera de su alcance. Estaba testarudo pero le hicimos en-
react reaccionar. trar en razón. A motivo I have reason
reaction reacción. to think that we will never see him
read leer Please read the instructions. again. Tengo motivos para pensar
Haga el favor de leer las instruc- que nunca volveremos a verle.
ciones. —
Please read it to me. Haga • [v] razonar The child cannot reason.
el favor de leérmelo. A sonar This El niño no puede razonar. A discutir
reads like a fairy tale. Esto suena a We reasoned with her until she changed
cuento de hadas. her mind. Discutimos con ella hasta
reader lector (person) libro de lectura
; que cambió de modo de pensar.
(book). O to lose one's reason perder la razón
ready preparado When will dinner be If this goes on, I'll lose my reason. Si
ready? ¿Cuándo estará preparada la sigue esto, voy a perder la razón.
comida? A listo, preparado Vil be ready to reason out resolver / tried to rea-
in ten minutes. Estaré listo dentro de son it out. Traté de resolverlo. O to
diez minutos. A dispuesto I am ready stand to reason ser lógico.
to go anywhere I am sent. Estoy ||
Please listen to reason. Sea Ud.
dispuesto a ir a donde me manden. razonable,
O ready-made hecho I bought a ready- reasonable razonable, justo.
made suit. Compx-é un traje hecho. rebel [n] rebelde He was always a rebel.
real verdadero Is this real marble or imi- Siempre fué rebelde.
tation? ¿Es mármol verdadero o imi- rebel [v] rebelarse Didn't anyone rebel
tación? — What was his real reason? against his decision? ¿No se rebeló
¿Cuál era la razón verdadera que nadie contra su decisión?
tenía? A real That never happens in recall recordar Your face is familiar, but
real life. Eso nunca sucede en la vida 1 can't recall your name. Su cara me es
real. familiar, pero no puedo recordar su

411

receipt ENGLISH-SPANISH refer

A retirar The ambassador was


nombre. Batió todos los records de velocidad.
A disco
recalled. Retiraron el embajador. Do you have many jazz records ?
receipt [??] recibo Be sure to get a re- ¿Tiene Ud. muchos discos de jazz?
ceipt when you deliver the package. No A antecedentes He has
a criminal rec-
olvide Ud. de pedir un recibo cuando ord. Tiene antecedentes penales.
entregue el paquete. • [adj~\ extraordinario We had a rec-
• [ v ] poner el recibí Please receipt this ord crop this year. Hemos tenido una
bill. Haga Ud. el favor de poner el cosecha extraordinaria este año.
recibí en esta cuenta. O on record registrado This is the
O receipts ingresos, entradas Our worst earthquake on record. Este es
receipts will just pay for otir expenses. el temblor más fuerte que se ha regis-
Los ingresos cubren exactamente trado. O to keep a record apuntar,
nuestros gastos. llevar cuenta Keep a careful record of
receive recibir Have you received the all expenses. Apunte cuidadosamente
letter? ¿Ha recibido Ud. la carta? todos los gastos.
The speech was well received by the ||
Let me go on record against this
audience. El discurso fué bien recibido idea. Que conste que estoy en contra

por el auditorio. He was on hand to de esta idea.
receive the guests. Estaba allí para record [i>] llevar el registro Where do
recibir a los convidados. they record births? ¿Dónde llevan el
receiver receptor. registro de los nacimientos? A grabar
recent reciente. What company records your songs?
reception recibimiento {greeting) recep- ; ¿Qué compañía graba los discos de sus
ción (party). canciones?
recess recreo (rest) nicho (niche).
; ecover restablecerse How long did it take
recipe receta. you to recover from your operation?
recite recitar. ¿Cuánto tiempo tardó Ud. en restable-
reckless imprudente, temerario. cerse de la operación? A recobrar I re-
reckon creer / reckon I'll go to supper covered my match within a week.
now. Creo que voy a cenar ahora. Recobré mi reloj en menos de una
O reckon up calcular Have you reck- semana.
oned up the expense? ¿Ha calculado O to recover oneself recobrar la se-
Ud. los gastos? O reckon with contar renidad He lost his temper but soon
con They didn't reckon with their recovered himself. Sen enfadó, pero en
father's opposition. No contaron con seguida recobró la serenidad.
la oposición de su padre. recreation recreo.
recognize reconocer / recognize him by
his voice. Le reconozco por la voz. — recruit [«] recluta.
• [r] reclutar.
Have they recognized the new govern-
red rojo.
ment? ¿Han reconocido el nuevo go-
bierno? A dar la palabra Wait till the
Red Cross Cruz Roja.
chairman recognizes you. Espere hasta redeem salvar Generosity is his only
que el presidente le dé la palabra. redeeming feature. La generosidad es
A desem-
A percibir, reconocer No one recognized la única cualidad que le salva.
his genius while he was alive. Ningu- peñar Did you redeem your ivatch?
no reconoció su genio mientras vivió. ¿Ha desempeñado el reloj?
recommend recomendar Can you recom- red tape papeleo.
mend a good restaurant? ¿Puede Ud. reduce reducir They're selling out all
recomendarme un buen restaurante? their stock at reduced prices. Están
recommendation recomendación. vendiendo las existencias a precios re-
reconcile reconciliar Were they recon- ducidos. A adelgazar I'm on a reducing
ciled after their quarrel? ¿Se han diet. Sigo un régimen para adelgazar.

reconciliado después de la pelea?


O to be reduced to verse obligado a
O to become reconciled resignarse They were reduced to begging. Se vie-
Has he become reconciled to his mis- ron obligados a pedir limosna.
fortune? ¿Se ha resignado con su reduction reducción.
suerte? refer referirse This law refers only to
record [n] registro They looked for his aliens. Esa ley se refiere sólo a los ex-
name in the church records. Buscaron tranjeros.
su nombre en los registros de la iglesia. O to refer to hablar de / won't have
A record He broke all speed records. you refer to my friend that way. No

412
reference ENGLISH-SPANISH relative

quiero que hable Ud. de mi amigo de tered for the course yet? ¿Se ha matri-
culado ya en ese curso? A registrar,
esa manera.
Can you refer me to a good book
||
inscribir They're registered in the
on the subject? ¿Me puede Ud. indicar hotel. Están registrados en el hotel.
un buen libro sobre esa materia? O cash register caja registradora.
reference referencia. regret [??] pena He was tormented by
refine refinar. regret. Estaba atormentado por la
reflect reflejar. pena.
reform [w] reforma They mayor has made • [v] sentir I've always regretted not
many reforms. El alcalde ha hecho having traveled. Siempre he sentido
muchas reformas. no haber viajado.
• [v] corregir, reformar Don't try to O to send regrets excusarse Everyone
reform him. No trate de corregirle. sent their regrets. Todos se excusaron.
O reform school reformatorio These / have no regrets for what I've
||

boys should be sent to a reform school. done. No siento lo que he hecho.


Habría que mandar a estos muchachos regular regular, corriente This is the
a un reformatorio. regular procedure. Este es el procedi-
refrain [w] estribillo. miento corriente. A metódico He lives a
• [v~\ reprimir. A evitar They have to very regular Ufe. Lleva una vida muy
A regular Is there regidar
refrain from making so much noise. metódica.
Tienen que evitar hacer tanto ruido. bus service to town? ¿Hay un servicio
refresh refrescar. regular de autobuses a la ciudad?
refreshment refresco. A verdadero That storm was a regular
refrigerator refrigerador, refrigeradora, flood. Esa tormenta fué un verdadero
nevera. diluvio.
refuge refugio. regularly con regularidad.
refugee refugiado. regulate regular.
refund [w] reembolso, reintegro. regulation regla, reglamento.
• [v] reembolsar, devolver. rehearsal ensayo.
refuse [w] basura Throw it out with the rehearse ensayar.
rest of the,refuse. Tírelo con el resto reign [n\ reinado.
de la basura. • [v] reinar.
refuse [v] rechazar, no querer aceptar / rein rienda,
offered him a drink, but he refused it. reject [v] rechazar.
Le ofrecí un trago, pero no quiso acep- rejoice gozar, regocijarse.
tarlo. A negarse a The committee re- relate relatar, contar Can you relate
fused to accept his resignation. La some of your adventures? ¿Puede Ud.
junta se negó a aceptar su dimisión. contar algunas de sus aventuras?
A rechazar, decir que no She has re- O to be related to estar emparentado
fused him again. Le ha dicho que no con Are you related to that man? ¿Está
otra vez. Ud. emparentado con ese hombre?
regard [w] consideración, respeto Show relation pariente They invited all their
some regard for your parents. Tenga friends and relations to the wedding.
Ud. consideración con sus padres. Convidaion a todos sus amigos y pa-
• [v~¡ considerar He is regarded as a rientes a la boda. A relación Our rela-
great pianist. Es considerado como un tions with the mayor are excellent.
gran pianista. Estamos en muy buenas relaciones con
O regarding acerca de. O regards el alcalde.
memorias, recuerdos Send my regards O
in relation to con relación a, con
to your mother. Envíele recuerdos de respecto a You must judge his work in
mi parte a su madre. ° with regard to, relation to the circumstances. Hay
in regard to con respecto a. que juzgar su trabajo con relación a
regardless sin tener en cuenta, sin hacer las circunstancias. ° to have no rela-
caso. tion to no tener nada que ver con That
region región. scene has no relation to the rest of the
register [n] registro Write your name in play. Esta escena no tiene nada que
the register. Escriba su nombre en el ver con el resto de la obra.
registro. relative pariente They are close rela-
[n~\
• O] certificar He got a registered tives. Son parientes cercanos.
letter. Ha recibido una carta certifi- • [adj~\ relativo Everything in life is
cada. A matricularse Have you regis- relative. Todo es relativo en la vida.

413
relax ENGLISH-SPANISH rent

O to be relative to depender de The your cough. Pruebe este remedio para


merits of this proposal are relative to la tos.
particular conditions. Las ventajas • [v] remediar Complaining won't
de esta proposición dependen de condi- remedy the situation. Quejándose, no
ciones especiales. se remediará la situación.
relax descansar. remember acordarse de Do you remember
release [v] soltar Release the brake. when he said that? ¿Se acuerda Ud. de
Suelte el freno. A relevar You're re- cuando dijo eso? —
Remember to turn
leased from your promise. Queda rele- out the lights. Acuérdese de apagar
vado de su promesa. las luces. A recordar I can't remember
reliable seguro, digno de confianza. his name. No puedo recordar su nom-
relie reliquia. bre. A tener presente, incluir I'll re-
Did you get any relief from
relief alivio member you in my will. Le tendré
the medicine I gave you? ¿Ha notado presente en mi testamento. A dar re-
Ud. alivio con la medicina que le di? cuerdos Remember me to your mother.
A descanso I'll fiyiish the work while you Déle recuerdos de mi parte a su madre.
take your relief. Terminaré el traba- ||
He always remembers us at Christ-
jo mientras Ud. se toma descanso. mas. Siempre nos felicita en Navidad.
A socorros Relief has been sent to the or Siempre se acuerda de nosotros en
flooded villages. Han enviado socorros Navidad.
a los pueblos inundados. A socorro de remembrance recuerdo.
paro // he loses his job, they'll have remind recordar She reminds me of my
to go on relief. Si pierde su puesto mother. Me recuerda a mi madre. —
tendrán que pedir socorro de paro. // you don't remind me, I'll forget. Si
relieve quitar Can you give me something Ud. no me lo recuerda, se me olvidará.
A venir a la memoria J am reminded
to relieve this headache? ¿Me puede of
dar algo que me quite este dolor de an amusing story. Me viene a la memo-
cabeza? A sustituir Will you relieve ria un cuento gracioso.
me for a few minutes? ¿Quiere Ud. remit remitir.
sustituirme unos minutos? A disminuir remnant retal / bought a silk remnant
What can we do to relieve the monot- for a blouse. He comprado un retal
ony? ¿Qué podemos hacer para dis- de seda para una blusa.
minuir la monotonía? remorse remordimiento.
religion religión. remote remoto.
religious religioso. remove quitar Remove the lamp from the
rely O to rely on depender de, contar table. Quite la lámpara de la mesa.
A quitarse Please remove your hats.
con I'd hate to rely on him for anything
I want done in a hurry. Me molestaría Hagan favor de quitarse el som-
el

tener que depender de él para algo que brero. A extirpar


They operated on him
se tenga que hacer con prisa. to remove a growth. Le hicieron una
remain quedar Will he remain in school operación para extirparle un tumor.
A suprimir Try to remove the cause
another year? ¿Se quedará en la es- of
cuela otro año? or ¿Se quedará en la the disease. Procuren suprimir la
escuela un año más? A quedar, faltar causa de la enfermedad.
X o thing else remains to be done. No render dejar, volver The shock rendered
queda nada más que hacer. him speechless. La impresión le dejó
mudo. A prestar For services rendered,
remainder resto.
ten dollars. Por servicios prestados,
remains restos, sobras Clear away the
diez dólares.
remains of dinner. Quite los restos de O to render assistance prestar
A restos Where did they ayuda
la comida.
You have rendered invaluable assist-
bury his remains? ¿Dónde han ente-
ance. Ha prestado Ud. una ayuda in-
rrado sus restos?
estimable.
remark [n] observación That was an un- renew renovar.
kind remark. Esa ha sido una obser- rent [w] alquiler How much rent do you
vación molesta (or dura). pay for the apartment? ¿Cuánto paga
• [v] hacer comentarios He remarked Ud. de alquiler por su piso?
on her appearance. Hizo comentarios • [v] alquilar He rented a house for
sobre su aspecto. the summer. Alquiló una casa durante
remarkable notable. el verano. —
He rents boats to tourists.
remedy [n] remedio Try this remedy for Alquila barcas a los turistas. A alqui-

414
repair ENGLISH-SPANISH reserve

larse This car rents for a dollar an him to the police. Le denunciaron a
hour. Este auto se alquila a un dólar la policía.
la hora. O to report for duty presentarse Re-
repair \n\ reparación A complete repair port for duty Monday morning. Pre-
job will take ten days. Se tardarán séntese Ud. el lunes por la mañana.
diez días en hacer todas las reparacio- reporter repórter, reportero.
nes. repose [«] reposo.
• [v\ componer Can you repair my • [v] reposar.
shoes in a hurry? ¿Puede Ud. compo- represent representar He's represented
nerme los zapatos muy de prisa? A re- us in Congress for years. Nos ha repre-
parar, remediar We can't repair the sentado en el parlamento durante mu-
damage done by that law. No podemos —
chos años. What does this symbol
reparar el daño hecho por esa ley. represent? ¿Qué representa este sím-
repairman reparador. bolo?
repeal [v] derogar. representative diputado, [Am] repre-
repeat repetir He repeated what he had sentante Who's the representative from
just said. Repitió lo que acababa de your district? ¿Quién es el diputado
decir. —Repeat this after me. Repita de su distrito? A típico This sketch is
Ud. lo que yo diga. A volver a repre- representative of his style. Este dibujo
sentar The play will be repeated next es típico de su estilo.
week. Volverán a representar la come- reproach [n\ reproche They met him with
dia la semana que viene. tears and reproaches. Le recibieron
repel rechazar. con lágrimas y reproches.
repent arrepentirse. • [i>] reprochar My mother is always
repetition repetición. reproaching me for my extravagance.
replace reemplazar We haven't been able Mi madre siempre me reprocha que
to get anyone to replace her. No hemos derrocho el dinero.
encontrado a nadie que la reemplace. reproduce reproducir.
A volver a colocar Replace those books republic república.
on the shelf when you're done with reputation reputación, fama.
them. Vuelva a colocar esos libros en request \n\ petición Please file a written
el estante cuando termine de usarlos. request. Haga el favor de presentar
reply [w] respuesta What can you say in —
una petición escrita. I'm writing you
reply to this? ¿Qué respuesta puede at the request of a friend. Le escribo
Ud. dar a esto? a Ud. a petición de un amigo.
• [v] contestar He replied that they • ["] pedir He requested us to take
would be glad to go. Contestó que care of his child. Nos pidió que cui-
tendrían mucho gusto en ir. A respon- dásemos de su hijo.
der I refuse to reply to these charges. require requerir You are required by law
Me niego a responder a estas acusa- to appear in person. La ley requiere
ciones. que Ud. se presente en persona. A ne-
report [«] informe He gave the report in cesitar How much do you require?
person. Dio su informe en persona. ¿Cuánto necesita Ud?
4 rumor I've heard a report that you're
requirement exigencia He doesn't give
leaving. He oído el rumor de que Ud. her enough money tomeet all her re-
A estampido, escopetazo I he
se va. quirements. No le da bastante dinero
gun went off with a loud report. Al para satisfacer todas sus exigencias.
dispararse la escopeta dio en estam- A requisito, condición Our college won't
pido muy fuerte. admit him until he meets all the re-
• [v~[ hacer un informe, informar / quirements. No será admitido en
will report on this matter tomorrow. nuestra universidad hasta que llene
Mañana haré un informe sobre este todos los requisitos.
A dar cuenta
asunto. de He reported research investigación.
that everything was in order. Dio resemble parecerse (a).
cuenta de que todo estaba como debía. reservation reserva / accept your sugges-
A decir It is reported
that you're wast- tion without reservation. Acepto su
ing money. Se dice que Ud. malgasta sugestión sin reservas.
A hacer un reportaje
el dinero. He ||
We telegraphed ahtad to the hotel
reported the fire for his paper. Hizo un for reservations. Telegrafiamos al hotel
reportaje sobre el incendio para su con anticipación pidiendo habitaciones.
periódico. A denunciar They reported
reserve [w] reserva We'll have to fall

415
reservoir ENGLISH-SPANISH rest

back on our reserves. Tendremos que Have some respect for other peo-
recurrir a nuestras reservas. — You're
If

ple's opinions. Respete Ud. las opinio-


among friends, so you can speak with- nes de los demás.
out reserve. Está Ud. entre amigos, respectable respetable.
puede hablar sin reserva. respectful respetuoso.
• [r] reservar Is this seat reserved? respectfully respetuosamente.
¿Está reservado este asiento? Respectfully yours Su atto. y s. s.
||

O reserved reservado / found him (Su atento y seguro servidor).


very reserved. Me pareció muy reser- respective respectivo.
vado. respond responder.
reservoir depósito. response respuesta, contestación.
reside residir. responsibility responsabilidad.
residence residencia, domicilio. responsible responsable He was declared
resign dimitir, renunciar He resigned not responsible for his acts. Se le ha
because they refused to give him a declarado no responsable de sus actos.
A de responsabilidad It is a most re-
raise. Dimitió porque no le quisieron
ascender. A resignar I'll have to resign sponsible position. Es un puesto de
myself to being alone while you're mucha responsabilidad. A de fiar / con-
away. Me tendré que resignar a estar sider him a thoroughly responsible in-
solo mientras estés fuera. dividual. Le tengo por una persona
resignation dimisión, renuncia We heard muy de fiar.
that he was going to hand in his resig- O responsible for causa de His sti-a-
nation. Hemos oído que iba a presentar tegy was responsible for the victory.
su dimisión. A resignación He accepted Su estrategia fué causa de la victoria.
the loss of his property tvith resigna- He is responsible only to the presi-
||

tion. Aceptó la pérdida de sus bienes dent. Sólo tiene que dar cuenta de sus
con resignación. actos al presidente.
resist resistir. rest [n] descanso A little rest would do
resistance resistencia. you a lot of good. Un pequeño descanso
resolute resuelto. le sentará muy bien.
resolution resolución. • [v] descansar Rest axvhile. Descanse
resolve [v~\ resolver. —
Ud. un rato. Let the matter rest.
resort [«] lugar (de veraneo) This re- Deje descansar el asunto. A dejar des-
sort has a fine beach for the children. cansar Rest your eyes for a few days.
Este lugar tiene una playa estupenda Deje que sus ojos descansen unos días.
para los niños. A recurso As a last
A apoyar She rested her head on the
resort he tried to bribe them. Como
pillow. Apoyó la cabeza en la almo-
último recurso trató de sobornarlos. A apoyarse The ladder is rest-
O to resort to recurrir a We'll have hada.
to resort to force if he won't come
ing against the hoxise. La escalera
quietly. Tendremos que recurrir a la está apoyada contra la casa. —
This ar-
fuerza si no quiere venir por las buenas. gument rests on insufficient evidence.
resound resonar. Este razonamiento se apoya en prue-
resource recurso. bas insuficientes. A estar Rest assured
respect [n] respeto He has the respect of that I will take care of it. Puede Ud.
everyone he ivorks with. Tiene el re- estar seguro de que yo me ocuparé de
speto de todos los que trabajan con él. todo.
• [v~\ respetar / respect your opinion. O (as) for the rest por lo demás For

Respeto su opinión. They should re- the rest, I'm satisfied with the present
spect our rights. Deben respetar situation. Por lo demás, estoy satis-
nuestros derechos. fecho con esta situación. O at rest
O in many respects en muchos puntos
parado Wait till the pointer is at rest.
In many respects I agree with you.
Espere Ud. hasta que el indicador esté
En muchos puntos estoy de acuerdo parado. O the rest los demás, los otros
con Ud. O ¡n what respect desde qué
punto de vista In what respect is this
Where are the rest of the boys? ¿Dónde
true? ¿Desde qué punto de vista es están los otros muchachos? A el resto
I'll do the rest of the job. Haré el resto
esto verdad? O with (or in) respect to
A lo demás / understood a
tocante a, con respecto a With respect del trabajo.
to this question, I still feel the same little and guessed the rest. Entendí un
way. Con respecto a esta cuestión sigo poco y adiviné lo demás.
pensando lo mismo. ||
The power rests with him. El tiene

416
restaurant ENGLISH-SPANISH rhythm

el poder. This will put your mind at


||
revenue rentas públicas.
rest. tranquilizará a Ud.
Esto le reverence reverencia, veneración.
restaurant restaurante Where's a good reverse [ri] contrario The facts are just
cheap restaurant? ¿Dónde hay un the reverse of what he told you. Los
restaurante bueno y barato? hechos son lo contrario de lo que el le
restless inquieto. dijo.
restore restaurar. • [v] revocar Do you
think the judge
restrain dominar, contener / had to re- will reverse his decision? ¿Cree Ud.
strain myself from insulting him. Me que el juez revocará su decisión? A dar
tuve que dominar para no insultarle. vuelta We reversed our seat in the
restrictno dar libertad My parents re- train so we could stretch our feet.
stricted me too much when I was Dimos vuelta a nuestro asiento en el
young. Mis padres no me dieron bas- tren para poder estirar las piernas.
tante libertad cuando era muchacho. O reverses contratiempos, reveses
The school library is restricted to
||
Our business met with reverses this
students. La biblioteca de la escuela year. Hemos tenido muchos reveses
es sólo para el uso de los estudiantes. en los negocios este año. O to put (a
result [n] resultado The results were car) in reverse meter la marcha atrás.
very satisfactory. Los resultados eran review [n] repaso I hope we have a re-
muy satisfactorios. view in history. Ojalá tengamos un
• [v] terminar The elections resulted repaso en historia. A revista Today
in victory for the opposition. La elec- there will be a review of the troops.
ción terminó con la victoria de la Hoy pasarán revista a las tropas. —
oposición. Let's get tickets for the review. Vamos
||
A
lot of trouble resulted from the a comprar billetes para la revista.
gossip. Esa murmuración causó mu- • [v] hacer la crítica de Who's re-
chos disgustos. viewing the play for the paper? ¿Quién
retail al por menor. hará la crítica de la obra para el perió-
retain retener. dico? A repasar We reviewed our class-
retire retirarse. notes for the test. Repasamos nuestros
retreat [n] retiro. apuntes para el examen.
• [v] retirarse. revise revisar.
return [w] vuelta, regreso Vil take the revive hacer volver en sí, reanimar The
matter up on my return. Trataré el doctor's trying to revive the lady who
asunto a mi vuelta. A provecho, rédito fainted. El doctor trata de hacer volver
How much of a return did you get on en sí a la señora que se desmayó.
your investment? ¿Qué réditos obtuvo A restablecer The president helped re-
Ud. de su inversión? vive business. El presidente ayudó
• [adj~\ de vuelta / didn't use the re- a restablecer los negocios.
turn half of the ticket. No he usado el revolt [w] sublevación, rebelión.
billete de vuelta. • [i>] sublevarse.
• [v] devolver Will you return it when revolution revolución.
you are through? ¿Lo devolverá Ud. revolve girar, dar vueltas.
cuando haya terminado? A reelegir He O revolving door puerta giratoria We
has been returned to Congress several went through the revolving door. Pa-
times. Ha sido reelegido varias veces samos por la puerta giratoria.
miembro del parlamento. A regresar,
revolver revólver.
volver When did he return home? reward [n] gratificación You may get it
¿Cuándo volvió a su casa? back if you offer a reward. Puede que
O by
return mail a vuelta de correo se lo devuelvan si ofrece una gratifi-
Try by return
to ansxver these letters cación. A recompensa You deserve a
mail. Procure contestar estas cartas a reward for all your hard work. Merece
vuelta de correo. O returns resultados Ud. una recompensa por haber traba-
Have the election returns come in yet? jado tanto.
¿Han llegado ya los resultados de las • [i>] premiar, recompensar He was
elecciones. rewarded with a promotion. Le recom-
|| Many happy returns of the day. pensaron con un ascenso.
Feliz cumpleaños. rheumatism reumatismo,
reveal revelar. rhumba rumba.
revelation revelación. rhyme rima.
revenge vengaza. rhythm ritmo.

417
rib ENGLISH-SPANISH ring

rib costilla, swer. Esta es la contestación correcta.


ribbon cinta / bought a yard of white rib- A bueno We'll leave tomorrow if the
bon. Compré una yarda de cinta blanca. weather is right. Nos iremos mañana
rice arroz Please give me a pound of rice. si el tiempo está bueno. A derecho He
Haga el favor de darme una libra de wears a ring on his right hand. Lleva
arroz. un anillo en la mano derecha.
rich rico He was adopted by a very rich • [adv] bien Do it right or not at all.
family. Una familia riquísima le Hágalo. Ud. bien o no lo haga. A mismo
adoptó. A fuerte / have to be careful The book's right there on the shelf.
about rich foods. Tengo que tener El libro está ahí mismo en el estante.
cuidado con las comidas fuertes. A fér- O all right bien He does his work all
til, bueno This is very rich wheat land. right. Hace su trabajo bien. Every- —
Son unos campos de trigo muy buenos. thing will turn out all right. Todo
O to be rich in tener mucho Spinach saldrá bien. A está bien, bueno All
is rich in iron. Las espinacas tienen right, I'll do it if you want me to.
mucho hierro. Bueno, lo haré si Ud. quiere. O in . . .
riches riqueza. right mind en . cabales You're not
. .

rid librar // you'd keep the door closed in your right mind. No está Ud. en
we could rid the house of these flies. sus cabales. O on the right de la
Si tuviera Ud. cerrada la puerta po- derecha Take the road on the right.
dríamos librar la casa de las moscas. Tome Ud. el camino de la derecha.
O to get rid of quitarse Rest is what O right angle ángulo recto. O right
you need to get rid of that cold. Ud. away ahora mismo Let's go right away
necesita descanso para quitarse ese or we'll be late. Vamos ahora mismo,
catarro. A librarse de Can't you get si no llegaremos tarde. O right now
rid of that nuisance? ¿No se puede Ud. en este momento I'm busy right now.
librar de ese estorbo? En este momento estoy ocupado. O right
ridden (See ride) montado He has ridden side el derecho Which is the right side
horses all his life. Ha montado a of this material? ¿Cuál es el derecho
caballo toda su vida. de esta tela? O to be right tener razón
I!
How far have you ridden? ¿Qué He's right about everything. Tiene
distancia lleva Ud. recorrida? razón en todo. O to right a wrong
riddle acertijo. corregir un abuso.
ride [w] paseo We
went for a ride in his Go right ahead. Siga Ud. I'll be
|| ||

car. Dimos un paseo en su auto. A viaje right there. Ahora mismo voy. ||/í
It's a short bus ride. Es un viaje corto serves him right. Se ha llevado lo que
en autobús. merecía. Is this the right way to do
||

• [v"\ montar, andar Do you know how it? ¿Se hace de esta manera? or ¿Es
to ride a bike? ¿Sabe Ud. montar en así? That's right. Eso es.
|| The bul- ||

bicicleta? A pasear, ir We rode in a let went right through his arm. La


beautiful car. Fuimos en un auto bala le atrevesó el brazo. They fought ||

espléndido. A molestar Oh, stop riding right to the end. Lucharon hasta el
me. Oh, deje de molestarme. A tener fin. This one is the right size. Este
||

una marcha This car rides smoothly. está bien de tamaño. You did not do
||

Este auto tiene una marcha muy suave. the right thing by him. No se ha
He gave me a ride in his car the
||
portado como debía con él.

whole way. Me llevó en su auto todo rigid rígido.


el camino. rind corteza.
rider jinete. ring [«] anillo Thistoo small
ring is
ridicule [n] burla They greeted his sug- even for my Este anillo
little finger.
gestion with ridicule. Recibieron su me está pequeño hasta en el dedo
sugestión con burlas. meñique. A círculo They formed a ring
• [v] ridiculizar, poner en ridículo. around the speaker. Se colocaron en
ridiculous ridículo. círculo alrededor del orador. A ring,
rifle rifle. cuadrilátero We had seats near the
right [n] el bien You seem to have no ring. Estábamos sentados cerca del
idea of right and wrong. Parece que ring. A boxeo He has just retired from
Ud. no distingue el bien del mal. the ring. Acaba de retirarse del boxeo.
A derecho / have a right to go A organización They broke up the ring
if I want
to. Tengo derecho a ir si quiero. of spies. Destruyeron la organización
• [adj] correcto This is the right an- de espionaje.

418
ring ENGLISH-SPANISH rock

O napkin ring servilletero. at this time of year. El sol sale tem-


ring [n] timbre His voice has a familiar prano en esta época del año.
ring. Su voz tiene un timbre familiar. O to give rise to dar origen a, origi-
• [v] sonar The phone rang. Sonó el nar The rumor gave rise to a lot of un-
teléfono. A tocar Ring the bell. Toque necessary worry. El rumor originó
el timbre.
A resonar The hall rang muchas preocupaciones innecesarias.
with applause. Los aplausos resonaron O to rise to the occasion hacer frente
en el salón. A parecer His offer rings a, estar a la altura de You can depend
true. Su proposición parece sincera. on her to rise to the occasion. Puede
O to give a ring llamar por teléfono Ud. confiar en que ella sabrá hacer
Give me a ring tomorrow. Llámeme frente a las circunstancias.
mañana. O to ring out sonar Two shots risk [w] riesgo.
rang out. Sonaron dos detonaciones. • [v] arriesgarse.
O to ring up llamar por teléfono Ring rite rito.
him up some night next week. Llámele rival [n] rival.
una noche de la semana próxima. • [v] competir Her beauty rivaled
rinse enjuagar. that of the queen's. Su hermosura com-
riot [n] tumulto, motín He was injured in petía con la de la reina.
the riot. Le hirieron en el motín. river río.
• [v] amotinarse The people rioted in rivet [w] remache.
the streets. La gente se amotinó en • [v] remachar.
las calles. roach cucaracha.
||
That movie is a riot. Esa película road carretera, camino The road is get-
es divertidísima. ting steadily worse. La carretera es
rip [«] rasgón You have a rip in your cada vez peor. A camino, vía He's well
sleeve. Tiene Ud. un rasgón en la on the road to recovery. Está en camino
manga. de restablecerse.
• [v] rasgar / ripped my pants climb- O to go on the road representar en
ing the fence. Me rasgué el pantalón provincias. When does the show go on
A descoser Rip the
al saltar la cerca. the road? ¿Cuándo representarán esa
hem and I'll shorten the skirt for you. obra en provincias?
Descosa Ud. el dobladillo y le acor- roam vagar.
taré la falda. roar [w] rugido The lion let out a roar.
ripe maduro The strawberries should be El león lanzó un rugido. A estruendo
ripe in another week or two. Las Do you hear the roar of the motors?
fresas estarán maduras dentro de una ¿Oye Ud. el estruendo de los motores?
o dos semanas. • [v] rugir The lion was roaring in
|| He lived to a ripe old age. Vivió his cage. El léon rugía en la jaula.
hasta una edad muy avanzada. The ||
They roared with laughter. Se
|

time is ripe for action. Ha llegado el morían de risa.


momento de actuar. roast [n] carne para asar Buy a big
ripple [n] rizo, onda. roast. Compre Ud. un pedazo grande
• [v] rizar, ondear. de carne para asar.
rise [w] subida The people protested • [adj~\ asado Do you like roast duck?
against the rise in prices. La gente ¿Le gusta a Ud. el pato asado?
protestó de la subida de los precios. • [v] asar That chicken should be
A elevación del terreno, altura The
roasted longer. Ese pollo hay que
house is on a little rise. La casa está asarlo más. I'm roasting in here, how
situada en une pequeña elevación del about you? Me estoy asando aquí
terreno. dentro, ¿Y Ud.?
• [v] crecer The river's rising fast. roast beef rosbif, carne de vaca asada,
El río está creciendo rápidamente. rob robar They'll rob you of everything
A Levantarse When will the curtain you've got. Le robarán todo lo que
rise? ¿A qué hora levantaran el telón? tiene Ud.
A Ponerse de pie The men all rose as we
robber ladrón.
came in. Los hombres se pusieron de robbery robo.
pie cuando entramos. A subir Prices robe bata (dressing gown).
are still rising. Los precios siguen robin petirrojo.
A ascender He rose
subiendo. to an rock [ti] roca Their house is built on
important post. Ascendió a un puesto solid rock. Su casa está construida
importante. A salir The sun rises early sobre la roca. A escollo The ship ivas

419
rock ENGLISH-SPANISH rotten

wrecked on a rock. El barco naufragó dishes. No es muy divertido lavar los


contra un escollo. A piedra That's no platos.
pebble, that's a rock. No es una china, romantic romántico.
es una piedra. roof tejado The tin roof's only temporary.
rock [v] vibrar, temblar The earthquake El tejado de lata es provisional.
made the whole house rock. El temblor O roof of the mouth paladar / burned
A mecer the roof of my mouth. Me quemé el
hizo vibrar la casa entera.
Rock the baby to sleep. Meza el niño paladar. O to be roofed with tener el
hasta que se duerma. A balancearse, tejado de The cottage is roofed with
mecerse Stop rocking in that chair. slate. La quinta tiene el tejado de
Deja de mecerte en la silla. pizarra.
rod varilla, barra We need new curtain room \n\ cuarto, habitación Where can I
rods. Necesitamos varillas nuevas pa- rent a furnished room? ¿Dónde puedo
ra las cortinas. A caña / bought a new alquilar un cuarto amueblado? A sitio
fishing rod. He comprado una nueva Is there room for one more? ¿Hay sitio
caña de pescar. para uno más?
roll [w] rollo Did you buy a roll of wrap- • [v] alojarse Where is he rooming?
ping paper? ¿Compró Ud. un rollo de ¿Dónde se aloja?
papel de envolver? A lista Have they O room and board pensión completa
called the roll yet? ¿ Han pasado ya What do they charge for room and
la lista?
A f ajo He took out a big roll board? ¿Cuánto piden por la pensión
of bills. Sacó un gran fajo de billetes. completa?
A panecillo I like coffee and rolls for / see a lot of room for improvement.
||

breakfast. Me gusta desayunar café y Me parece que se podría mejorar


panecillos. mucho.
• [v] hacer rodar Roll the barrel over rooming house pensión.
here. Haga rodar el barril hasta aquí. rooster gallo.
A rodar The ball rolled doivn the hill. root raíz This tree has very deep roots.
La pelota rodó cuesta abajo. A en- Este árbol tiene las raices muy pro-
rollar hacer He rolls his own ciga- fundas. A origen Let's get at the root
rettes. El mismo hace sus cigarillos. of the matter. Vayamos al origen del
A pasar el rodillo The court needs roll- asunto.
ing. Hay que pasar el rodillo por el O by the roots de raíz The hurricane
campo de tenis. A balancearse, mo- pulled up the trees by the roots. El
verse The ship rolled heavily. El barco huracán arrancó los árboles de raíz.
se balanceaba mucho. O to take root arraigar Has the rose-
O roll by pasar / get more homesick bush taken root yet? ¿Arraigó ya el
as the months roll by. Tengo más nos- rosal?
talgia a medida que pasan les meses. rope cuerda, soga He slid down the rope.
O to roll along andar, ir This car rolls Se deslizó por la cuerda.
along smoothly. Este auto anda suave- ° to give (one) rope dar libertad,
mente. O to roll into a ball hacer una dejar suelto His father gave him too
bola Roll the paper into a ball for the much rope. Su padre le dejó demasiado
kitten to play with. Haga una bola suelto. O to know the ropes Estar al
de papel para que el gatito juegue con tanto de las cosas.
ella. O to roll out extender (con el rose rosa They presented the singer with
rollo) Roll the dough out thin. Ex- a bouquet of roses. Le regalaron a la
tienda la masa muy delgada. ° to roll cantante un ramo de rosas.
up enrollar We rolled up the rug. En- O bed of roses lecho de rosas His life
rollamos la alfomba. A remangarse is no bed of roses! ¡Su vida no es un
Roll up your shirt sleeves a little bit. lecho de rosas!
Remangúese Ud. un poco las mangas rosebush rosal Hoiv do you like my rose-
de la camisa. bushes? ¿Le gustan a Ud. mis rosales?
Roll over. Dése la vuelta.
||
rosy rosado.
roller rueda {caster). rot pudrir(se).
romance amor He was the one romance rotation rotación
in her life. Fué el único amor de su rotten podrido The peaches in the bottom
A novela romántica She was Los meloco-
vida. of the basket are rotten.
reading a romance. Estaba leyendo tones del fondo del cesto están podridos.
una novela romántica. A diversión A malo That was a rotten trick Esa
There isii't much romance in xvashing fué una mala jugada.

420
rouge ENGLISH-SPANISH ruffle

rouge colorete. round off redondear Round off the cor-


rough [adj~\ tempestuoso, agitado The ners a little. Redondee un poco las
water's pretty rough today. El agua esquinas. O to round out completar /
está hoy muy agitada. A quebrado need this to round out my collection.
How well can this truck take rough Me falta esto para completar mi colec-
ground? ¿Marcha bien este camión por ción.
un terreno quebrado? A áspero The || enough candy to go round?
Is there
bark of this tree is very rough. La ¿Hay bastantes dulces para todos?
corteza de este árbol es muy áspera. |
That story sure made the rounds.
A sin pulimentar This table is made
of Ese cuento ha corrido por todas partes.
rough planks. Esta mesa está hecha round trip viaje de ida y vuelta.
de tablas sin pulimentar. A aproximado O round-trip ticket boleto de ida y
This will give you a rough idea. Esto vuelta [Am], billete de ida y vuelta
ledará una idea aproximada. A duro, ÍSp].
malo They had a rough time of it. Las rouse despertar.
pasaron muy duras or Pasaron una route ruta, vía.
mala temporada. A brusco The teacher routine [ri\ marcha You've been disturb-
was rough with the students. El maes- ing the office routine. Ha estado Ud.
tro era brusco con sus alumnos. dificultando la marcha de la oficina.
• [adv~\ duramente, con dureza Treat • [adj~\ rutinario That's just a routine
him rough! ¡Trátale con dureza! job. Es un trabajo rutinario.
O rough draft borrador Here's a row [rt] pelea, bochinche We had quite a
rough draft of my speech. Aquí está row on our street last night. Anoche
el borrador de mi discurso. -O to rough se armó un bochinche bastante grande
it vivir sin comodidades He didn't en- en nuestra calle.
joy roughing it last summer. No le row [rc] fila They stood in a row awaiting
gustó vivir sin comodidades el verano their turn. Estaban en fila esperando
pasado. su turno.
round [íi] asalto In what round was the
row [v] remar You'll have to row too.
boxer knocked out? ¿En qué asalto
quedó fuera de combate el boxeador?
También tiene Ud. que remar.
A ronda He ordered another
round of
Row me across the river. Lléveme
||

al otro lado del río.


drinks. Pidió otra ronda. A recorrido
The newsboy is on his rounds. El chico royal real, regio.
de los periódicos está haciendo su re- rub [íi] fricción The nurse gave him an

corrido. alcohol rub. La enfermera le dio una


• redondo They have a round
[adj~\ fricción con alcohol.
table in the living room. Tienen una • [v] rozar The back of the chair's
mesa redonda en la sala. A I'm speak- rubbing (against) the wall. El res-
ing in round numbers. Habla en nú- paldo de la silla roza (contra) la
meros redondos. A lleno What nice, pared. A frotar He rubbed his hands
round, rosy cheeks! ¡Qué mejillas más together. Se frotó las manos. A res-
llenas y rosadas! tregar Better rub the clothes hard or
• [i>] dar la vuelta a As soon as you they won't get clean. Hay que restre-
round the comer you will see the store. gar bien la ropa porque si no, no
En cuanto dé la vuelta a la esquina quedará limpia.
verá Ud. la tienda. O to rub in machacar / know I'm
• [prep] a la vuelta de He's just com- wrong, don't rub it in. Sé que no tengo
ing round the comer. Ahora mismo razón, no machaques más. O to rub out
llega a la vuelta de la esquina. A al- borrar You forgot to rub out your
rededor The handkerchief has lace name. Se ha olvidado Ud. de borrar
round the edge. El pañuelo tiene un su nombre.
borde de encaje. rubber caucho, [Am] hule They used a
O all the year round Todo el año / lot of rubber in these tires. Han usado
live here all the year round. Vivo aquí mucho caucho en estos neumáticos.
todo el año. O to go round dar la vuel- rubbers zapatos de hule [Mex and C.A.],
ta a I'll go round the block with you. chanclos [Sp~\, zapatones [Colom].
Daré la vuelta a la manzana con Ud. rubbish basura.
O to go round and round dar vueltas rude descortés Don't be so rude! ¡No
They were waltzing round and round. sea Ud. tan descortés!
Daban vueltas bailando el vals. O to ruffle [n] volante.

421
rug ENGLISH-SPANISH run

rug alfombra / like oriental rugs. Me out of debt. Esa racha de suerte lo
gustan las alfombras orientales. sacó de sus deudas.
ruin [n] ruina He caused the ruin of his • O] correr You'll have to run if you
family. Causó la ruina de su familia. want to catch the train. Tiene que
— You'll be the ruin of me. Tu vas a correr si quiere coger el tren. A / let
ser mi ruina. the water run down my back. Dejé que
• [v] estropear This material's ruined. el agua me corriera por la espalda.
A dañar A trepar Ivy is running up the
Esta tela está estropeada. wall.
The frost will ruin the crop. La es- La yedra trepa por la pared. A pasar
carcha va a dañar la cosecha. A arrui- The road runs right by my house. El
nar He's ruining his health. Está camino pasa por delante de mi casa.
A andar, marchar That engine
arruinando su salud. hasn't
O ruins ruinas Did you ever visit the run well since we bought it. Ese mo-
ruins of the Coliseum? ¿Ha visitado tor no anda bien desde que lo compra-
A manejar Can you run a wash-
Ud. las ruinas del Coliseo? A ruinas, mos.
escombros They were hunting for bod- ing machine? ¿Sabe Ud. manejar una
ies among the ruins. Buscaban cadá- máquina de lavar? A estar en vigor
veres entre los encombros. O to be This laiv runs until next year. Esta
ruined arruinarse He was ruined in ley estará en vigor hasta el año
the bank failure. Se arruinó en la próximo. A llegar My horse ran last.
quiebra del banco. Mi caballo llegó el último. A clavarse
rule [«] regla What are the rules of the
/ ran a splinter into my finger. Me
clavé una astilla en el dedo. A pasar
game? /Cuáles son las reglas del
juego? A dominio, mando This island
Run the rope through this ring. Pase la
soga por esta anilla. A correrse,
has been under foreign rule for years.
desteñirse These colors are guaranteed
Hace muchos años que esta isla está
not to run. Se garantiza que estos
bajo el dominio extranjero.
colores no se corran. A decir Hoiv does
• [v~\ rayar. / want a tablet of ruled run?
the first line ¿Qué dice el primer
writing paper. Necesito un bloc de
A llevar, guiar He's renglón? A hacerse carreras Do rayon
papel rayado.
stockings run worse than silk? ¿Se le
ruled by his emotions. Se deja llevar
hacen más carreras a las medias de
por sus emociones. A regir, gobernar
rayón que a las de seda natural?
The same family has been ruling for O in the long run a la larga You're
generations. La misma familia gobier-
bound to succeed in the long run. Es
na hace muchos años.
seguro que a la larga tendrá Ud. éxito.
O as a rule por regla general As a O run down agotado de salud She looks
rule I don't drink. Por regla general terribly run down. Parece muy agotada.
no bebo. O to rule out excluir This A abandonado The house is run down.
doesn't entirely rule out the other pos-
La casa está muy abandonada. O to
sibility. Esto no excluye enteramente have a running nose estar mocoso The
la otra posibilidad.
baby's nose has been running for the
|
That sort of thing is the rule last few days. El niño está mocoso en
around here. Eso es lo que se hace por estos días. O to run across (or into)
aquí. encontrar When did you last run across
ruler regla Measure this line with a rider. him? ¿Cuál fué la ultima vez que le
Mida esta línea con una regla. A gober- encontró Ud? O to run a risk correr
nante The new ruler of this country is un riesgo. O to run around with ir en
well liked. El nuevo gobernante de compañía de, andar con He's running
este país es muy querido. around with a fast crotvd. Anda por ahí
rum ron. con unos juerguistas. O to run away
rumble [??] ruido sordo. huir, escaparse My dog ran away.
• [v] retumbar. Mi pei-ro se escapó. A huir He ran
rumor [n] rumor. away ivhen he saw me. Huyó al verme.
run [n] carrera He's coming on the run. O to run away with llevarse He ran
Viene a la carrera. A There's a run away with my best suit. Se llevó mi
in your stocking. Tiene Ud. una car- mejor traje. O to run down acabarse
rera en la media. A viaje The truck- la cuerda, pararse Wind up the clock-
goes a hundred miles on each run. El before it runs dotvn. Dé cuerda al
camión hace cien millas en cada viaje. reloj antes de que se pare. A atropellar
A racha That run of luck pulled him He was run down by a truck. Fué
422
rung ENGLISH-SPANISH sad

atropellado por un camión. A hablar vestidos? If Along what lines do his


mal de She ran her sister down to all interests run? ¿Qué cosas son las que
her friends. Habló mal de su hermana le interesan? Don't let your imagina-
||

a todos sus amigos. O to run dry se- tion run away with you. No se deje
carse The well never runs dry. El pozo llevar por su imaginación.
nunca se seca. O to run for presentarse rung peldaño, travesano Is the top rung
Who ran for president that year ? 1

strong enough? ¿Es bastante fuerte


¿Qué candidatos se presentaron para el peldaño superior?
la presidencia aquel año? A ser can-
runner corredor There ivere five runners
didato para, aspirar a Do you think he in the race. Hubo cinco corredores en
will run for mayor? ¿Cree Ud. que la carrera. A patín One of the runners
será uno de los candidatos para la
of my sled is broken. Uno de los pa-
alcaldía? O to run in the family ser tines de mi trineo está roto.
de familia That trait runs in the fam-
running board estribo.
ily. Este es un rasgo de familia. O to
rush [n] aglomeración At 5 o'clock there's
run into chocar con The car ran into a
always a rush. A las cinco siempre
tree. El auto chocó con un árbol. O to
hay mucha aglomeración. A prisa
run off fugarse She ran off with a sol-
dier. Se fugó con un soldado. O to What's your rush? Por qué tiene tanta
prisa? A junco That swamp was full
run out acabarse Our supply of sugar
has run out. El azúcar se nos ha of rushes. Ese pantano estaba lleno
acabado. A echar They ran him out of
de juncos. A ruido You could hear the
the country. Le echaron del país. O to
rush of water. Se oía el ruido de la
corriente.
run out of acabársele a uno We ran out
of ammunition. Se nos han acabado
• [i>] darse prisa They rushed to the
las municiones. O to run over derra- bank. Se dieron prisa para llegar al
banco. A enviar con rapidez, inmedia-
marse, salirse The bathtub is running
over. Se está derramando el agua del
tamente Rush him to the hospital.
A repasar Envíele inmediatamente al hospital.
baño. Run over your part
before the rehearsal. Repase su
° to rush through hacer de prisa
papel antes del ensayo. O to run They rushed through their work. Hi-
cieron de prisa el trabajo.
short andar escaso I'm running short-
This is the rush season in our busi-
of cash. Ando escaso de dinero. O to ||

ness. Esta es la época en que tenemos


run wild volverse salvaje They're let-
ting their children run wild. Están
más negocios. It was a rush job.
||

dejando que sus hijos se vuelvan unos Era un trabajo que había que hacer de
salvajes.
prisa. The blood rushed to his face.
||

The run of that play is amazing. Se sonrojó or Se puso colorado.


||

Es asombroso el número de veces que rust [w] orín, herrumbre The knives are
se ha dado esa obra. There's a run
||
covered with rust. Los cuchillos están
on these goods. Hay una gran de- cubiertos de herrumbre.
manda de estos artículos. That's out
||
• [v~\ oxidarse Oil the parts or they
of the usual run. Esto está fuera de will rust. Lubrique las piezas porque
lo corriente. That play has been run- si no se oxidarán.
||

ning a year. Esa obra la están dando rusty mohoso, herrumbroso.


desde hace un año. Don't leave the
||
rut surco, rodada This road is full of
faucet running. No deje el grifo abier- ruts. Este camino está lleno de surcos.
to. In what sizes do these dresses
||
O to be in a rut no progresar.
run? ¿En qué tallas se hacen estos rye centeno.

sack saco / want a sack of potatoes. sad triste What happened to him was
Quiero un saco de patatas. very sad. Fué muy triste lo que le
O to get the sack echar, despedir sucedió. A pobre That's a sad excuse.
How many in the office got the sack? Esa es una pobre excusa. A desgracia-
¿A cuántos echaron de la oficina? do, triste Have you heard the sad
sacred sagrado. news of his death? ¿Se ha enterado
sacrifice [«] sacrificio. de la triste noticia de su muerte?
• [v] sacrificar. O to make sad entristecerse It makes

423
saddle ENGLISH-SPANISH sateen

me to see you looking so unhappy.


sad salon salón.
Me entristece verla tan afligida. saloon taberna, cantina.
saddle [n] silla de montar. salt [n] sal / want some salt for my
• [v] ensillar. meat. Quiero sal para la carne.
sadness tristeza. • [adj~\ salado / like to swim in salt
safe [n] caja fuerte, caja de caudales water. Me gusta nadar
en agua salada.
Please put this in the safe. Haga el O salt pork cerdo en salazón Do you
favor de poner esto en la caja de have salt pork? ¿Tiene Ud. cerdo en
caudales. salazón? O to put salt poner sal Did
• [adj] seguro Is the bridge safe? you put salt in the soup? ¿Ha puesto
¿Es seguro el puente? A He's safe in Ud. sal en la sopa? O to salt away
jail. Está seguro en la cárcel. A a guardar, conservar / understand he's
salvo You are safe now. Ahora está salted away a good deal for his old age.
Ud. a salvo. A bien fundado That's a Tengo entendido que ha guardado
safe guess. Esa es una suposición bien mucho dinero para su vejez. O to
fundada. take with a grain of salt tomar con
O safe and sound sano y salvo. O to reserva, no tomar en serio / always
be on the safe side para mayor segu- take what she says with a grain of
ridad. Let's take ten dollars with us salt. Siempre tomo lo que ella dice
just to be on the safe side. Llevemos con reserva.
diez dólares para mayor seguridad. salt shaker salero de mesa.
safely sin peligro, a salvo. salute saludar.
O to arrive safely llegar sin novedad. salve emplasto, ungüento.
safety [«] protección, seguridad This is same mismo Can you go and be back on
for your safety. Esto es para su the same day? ¿Puede Ud. ir y volver
protección. en el mismo día? —
He's not the same
• de seguridad Miners use safety as he was ten years ago. Ya no es el
lamps. Los mineros usan lámparas de mismo que era hace diez años. J —
seguridad. got up and he did the same. Me le-
hizo lo mismo. A igual Is
safety pin imperdible. vanté y él
sail [n] vela That boat has very pretty this the same as
the other chair? ¿Es
sails. Ese barco tiene muy bonitas '
esta silla igual a la otra?
velas. O all the same lo mismo That's all
• [i>] zarpar, hacerse a la mar When the same to me. A mí me da lo mismo.
¿Cuándo zarpamos? A na- A no obstante, a pesar de todo All the
do we sail?
vegar This boat is sailing slowly. Este same, I want to see it. No obstante,
A embar-
barco navega lentamente. quiero verlo.
carse We sail for Europe today. Hoy sample [n] muestra. Here's a sample of
A lle- Aquí hay una
nos embarcamos para Europa. the material I want.
var, gobernar Can you sail a boat? muestra de la tela que quiero.
¿Puede Ud. llevar un barco? • [v~\ probar Won't you sample some
O to go for a sail dar un paseo por of this wine? ¿No quiere Ud. probar
mar. un poco de este vino?
sailor marinero. sand arena.
saint santo. sandal sandalia.
sake razón This is for the sake of econ- sandwich emparedado, sandwich.
omy. Esto es por razón de economía. sandy arenoso.
O for my sake por mi. O for your sane cuerdo, sano.
sake por su bien, por consideración a sanitarium sanatorio.
Ud. sanitary higiénico.
For God's sake! ¡Por Dios!
||
sap [«] savia This branch has no sap.
salad ensalada. Esta rama no tiene savia. A estúpido,
salary salario, sueldo. topo He's an awful sap. ¡Es un estú-
sale venta Our sales doubled this year. pido! or ¡Es un topo!
Nuestras ventas se duplicaron este • [i>] agotar That work sapped our
año. A saldo When are you holding a strength. Aquel trabajo agotó nuestras
sale? ¿Cuándo va Ud. a tener un fuerzas.
saldo? sapphire zafiro.
salesgirl vendedora. sarcasm sarcasmo.
salesman vendedor. sat See sit.
salmon salmón. sateen satén.

424
satin ENGLISH-SPANISH scenery

satin raso. scale on this barometer is hard to read.


satire sátira. Es difícil leer la escala en este baró-
satisfaction satisfacción. metro. A escala What is the wage scale
satisfactory satisfactorio Is everything in this factory? ¿Cuál es la escala de
satisfactory? ¿Es todo satisfactorio? jornales en esta fábrica? —
This map
satisfy satisfacer / am not satisfied with has a scale of one inch to a hundred
my new apartment. No estoy satis- miles. La escala de este mapa es de
fecho con mi nuevo apartamiento. — una pulgada por cien millas.
Does this answer satisfy you?¿Le • [v] escamar Please scale the fish.
satisface esta respuesta? Haga el favor de escamar el pescado.
O to be satisfied estar seguro, estar A
escalar They scaled the cliff with
convencido I'm not satisfied that he's difficulty. Escalaron la peña con difi-
guilty. No estoy convencido de que sea cultad.
culpable. O to one's thirst
satisfy O on a large scale en gran escala
apagar la sed, quitar la sed Will this They've planned improvements on a
glass of beer satisfy your thirst? ¿Le large scale. Han proyectado hacer
quitará la sed este vaso de cerveza? mejoras en gran escala. O platform
Saturday sábado. scale báscula. O scales balanza Put
sauce salsa. the meat on the scales. Ponga Ud. la
saucer platillo, paila [Am]. carne en la balanza. O to practice
sauerkraut col agria. scales hacer escalas She practiced
sausage salchicha. scales all day. Tocaba escalas todo el
savage salvaje. día. O to scale down reducir, rebajar
save guardar Could you save this for me? All their prices have been scaled down.
¿Puede Ud. guardarme esto? A re- Todos sus precios han sido rebajados.
servar Is this seat being saved for any- scalp cuero cabelludo.
body? ¿Está reservado este asiento? scandal escándalo.
A cuidar, cuidarse
Save your voice. scar cicatriz.
Cuídese la voz. A salvar He saved her scarce escaso Apples are scarce this year.
Ufe. Le salvó la vida. A ahorrar, Las manzanas están escasas este año.
evitar You can save yourself the scare [w] susto.
trouble. Puede Ud. ahorrarse la mo- • [v] asustar.
lestia. A coleccionar He saves stamps.
scarf bufanda.
El colecciona sellos. scarlet escarlata.
saving [?i] ahorro. O scarlet fever escarlatina.
savings ahorros. scatter esparcir, echar The boy scattered
O savings bank caja de ahorros. the papers all over the room. El niño
savor [n] sabor, dejo. esparció los periódicos por toda la
saw [«] sierra, serrucho Could I borrow habitación. A dispersar Wait until the
a saw? ¿Podría pedir prestado un crowd scatters. Espere Ud. hasta que
serrucho? la multitud se disperse.
• [v] aserrar He sawed the logs in O scattered en desorden / found ev-
half. Aserró los leños por la mitad. erything scattered around. Encontré
say [n] opinión / insist on having my todo en desorden.
say. Insisto en expresar mi opinión. scenario argumento escénico, libreto.
• \y\ decir What did you say? ¿Qué scene vista, paisaje That's a beautiful
dijo Ud.? —
/ said what I thought. scene. Esa es una hermosa vista.
Dije lo que pensaba. —
They say it's A escena This is
the third scene of the
going to rain tonight. Dicen que va a second act. Esta es la tercera escena
Hover esta noche. —
I'll meet you, say del segundo acto.
O behind the scenes entre bastidores
in an hour. Me encontraré con Ud.,
digamos dentro de una hora. What — I met him behind the scenes. Le en-
contré entre bastidores. A bajo cuerda,
was said at the meeting? ¿Qué dije-
ron en la reunión?
entre bastidores The details were
worked out behind the scenes. Se
He has the whole say around here.
||

acordaron los pormenores bajo cuerda.


El único que opina aquí es él. O to make a scene hacer escenas Don't
scald [v] escaldar. make a scene. No haga Ud. escenas.
scale [n] escama The fish has shiny Where's the scene of the play?
scales. El peztiene las escamas ¿Dónde transcurre la acción de la obra?
A escala,
brillantes. graduación The scenery paisaje; decoración (theater).

425
scent ENGLISH-SPANISH scratch

scent [n] olor These flowers have a won- • [v] despreciar.


derful scent. Estas flores tienen un scotch whisky A scotch and soda, please.
olor maravilloso. A olfato His hunting Un whisky con soda, por favor.
dogs have very keen scent. Sus perros scout [tí] explorador.
de caza tienen un olfato muy agudo. • [v] explorar.
• [v] husmear, rastrear The dogs have scramble [n] rebatiña There was a ter-
scented the fox. Los perros han hus- rificscramble to buy up the best stock.
meado la zorra. Había una rebatiña terrible para ad-
schedule programa, plan; horario (train). quirir el mejor surtido.
scheme [tí] proyecto, esquema. • [v~] trepar The monkey scrambled up
• M proyectar, idear.
scholar escolar, estudiante; sabio, erudito,
the tree to get the fruit. El mono
trepó al árbol para coger la fruta.
hombre de letras (learned man). O scrambled eggs huevos revueltos
scholarship beca He won a scholarship I'd like some scrambled eggs and bacon.
for a year's study abroad. Ganó una Quisiera huevos revueltos con tocino.
beca para estudiar un año en el ex- scrap [n] pizca There isn't a scrap of
tranjero. food in the icebox. No hay pizca de
school escuela Do you go to school? comida en la nevera. A riña Did you
¿Asiste Ud. a la escuela? —
He went hear about the scrap the neighbors had
to the School of Mines. Fué a la last night? ¿Oyó Ud. la riña que
Escuela de Minas. —
The whole school tuvieron anoche los vecinos?
turned out to welcome him back. Toda • [v] reñir, pelear Why are they al-
la escuela le dio la bienvenida a su ways scrapping ? ¿Por qué están riñen-

regreso. He belongs to a new school do siempre? A desechar The govern-

of thought. Pertenece a una nueva ment plans to scrap some of the older
escuela de ideas. A las clases When planes. El gobierno se propone de-
is school out? ¿Cuándo se terminan sechar algunos de los aviones más
las clases? A banco We were directly viejos.
above a school of fish. Estábamos O scrap metal chatarra, hierro viejo
exactemente encima de un banco de They'll probably turn these old cars
peces. into scrap metal. Probablemente harán
O school books libros de texto. O to chatarra de estos viejos coches. ° scrap
school enseñar He was schooled to con- paper papel borrador. O scraps sobras
trol his temper. Se le enseñó a dominar Give the scraps to the dog. Dé Ud.
el mal genio. las sobras al perro.
science ciencia. scrape [tí] lío, enredo He's always get-
scientific científico. ting into scrapes. Siempre está metién-
scientist hombre de ciencia. dose en líos.
scissors tijeras. • [i>] raspar How can we scrape the
scold [v~\ regañar. paint off the door? ¿Cómo podemos
scope alcance; plan (coverage). raspar la pintura de la puerta?
O to be within the scope of estar A restregar Don't scrape your feet on
comprendido en, estar al alcance de. the floor. No restriegue los pies en el
A rasguñar, arañar He scraped
scorch [v] chamuscar. piso.
score [ti] tantos What's our score? his knee. Se rasguñó la rodilla.
,;Como estamos de tantos? A partitura O to scrape together juntar poco a
He never uses a score when he con- poco,
ducts. Nunca usa la partitura cuando scratch [ti] raspadura Who made thin
dirige. A veintena (twenty). scratch on the desk? ¿Quién hizo esta
• [v~\ hacer tantos He scored five raspadura en el escritorio? A rasguño
points. Hizo cinco tantos. A marcar Where did you get that scratch on your
los tantos Hoio does one score this cheek? ¿Dónde se hizo Ud. ese rasguño
game? ¿Cómo se marcan los tantos en la mejilla?
A instrumentar This
en este juego?
• [v] raspar, rayar Be careful not to
work is scored for piano and orchestra.
scratch the furniture. Tenga cuidado
Esta obra está instrumentada para A arañar
de no raspar los muebles.
piano y orquesta. Esta
O to settle the score desquitarse I'll This pen scratches the paper.
settle the score with him. Voy a desqui-
pluma araña el papel.
tarme con él. O from scratch sin nada That man
scorn [tí] desprecio. started his business from scratch. Ese

426
scream ENGLISH-SPANISH seat

hombre empezó su negocio sin nada. de su anillo. A foca Let's feed the seals.
scratch out quitar, suprimir You'd Vamos a dar de comer a las focas.
better scratch out that paragraph. • [v~\ cerrar Let me add a few words
Mejor será que quite Ud. ese párrafo. before you seal the letter. Déjeme
scream [n] grito / thought I heard a añadir unas palabras antes de que
A decidir,
scream. Creí haber oído un grito. cierre Ud. la carta. deter-
• [v] gritar Don't scream! ¡No grite minar The court's decision sealed the
Ud.! A reventar de risa Everybody prisoner's fate. La sentencia decidió
simply screamed at his jokes. Todos la suerte del prisionero.
reventaban de risa con sus chistes. seam costura.
That movie is a scream. Esa pelí-
||
seaman marinero.
cula es divertidísima. search [«] registro We'll have to make a
screen [n] tela metálica We'd better get thorough search. Tendremos que hacer
the holes in the screen fixed. Sería un registro minucioso.
mejor arreglar los agujeros de la tela • [v] buscar I've searched everywhere
metálica. A biombo You can change for her. La he buscado por todas
A registrar We'll have to
your clothes in back of that screen. partes.
Puede cambiarse la ropa detrás de ese search you. Tendremos que registrar-
biombo. A pantalla (motion picture) le.

1 don't like to sit too close to the screen. O in search of en busca de He went
No me gusta sentarme demasiado in search of gold. Salió en busca de
cerca a la pantalla. oro.
• [f] ocultarse They tried to screen season estación Fall is my favorite
[??]
themselves from public notice. Tra- season. El otoño es mi estación fa-
A temporado This is
taron de ocultarse de la vista del púb- vorita. the best
lico. season for hiking. Esta es la mejor
screw [n] tornillo These screws need temporada para hacer excursiones a
tightening. Hace falta apretar estos pié. —
The hotelkeeper said this was
tornillos. their best season in many years. El
• [v~\ atornillar Screw in the bolt. hotelero dijo que ésta había sido la
Atornille el perno. A enroscar Screw
. mejor temporada desde hacía muchos
the nut on carefully. Enrosque bien la años.
tuerca. • [f] curar Has this wood been sea-
screwdriver destornillador. soned long enoíigh? ¿Ha sido curada
scripture Escritura, Biblia. suficientemente esta madera? A sazonar,
scrub fregar, restregar. condimentar The food is too heavily
scrubwoman fregona. seasoned. La comida está demasiado
scrupulous escrupuloso. sazonada. O in season de temporada,
sculptor escultor. de estación Are strawberries in sea-
sculpture escultura. son yet? ¿Están de temporada las fre-
sea mar How far are we from the sea? sas? O seasoned fogueado Those men
¿A qué distancia estamos del mar? are seasoned soldiers. Esos hombre,
— Have you ever been to the Red Sea? son soldados fogueados.
¿Ha estado Ud. alguna vez en el Mar seasoning condimento.
Rojo? seat [«] asiento This seat needs fixing.
O at sea confuso Her answers left Este asiento necesita compostura. —
me completely at sea. Sus contesta- / beg your pardon, sir, I believe this is
ciones me dejaron completamente con- my seat. Perdóneme, señor, creo que
fuse O to be at sea navegar They éste es mi asiento. —
He has a seat
have been at sea for the past three in Congress. Tiene asiento en el Par-
tveeks. Han estado navegando las tres lamento. A localidad / ivant two seats
últimas semanas. O to go to sea zarpar 'for the play. Quiero dos localidades
When is that boat going to sea? para la función. A residencia Where's
¿Cuando va a zarpar ese barco? A ha- the seat of government? ¿Dónde esta la
cerse a la mar, comenzar a navegar residencia del gobierno?
He went to sea before he was twenty. • [v] sentarse, tomar asiento May I
Comenzó a navegar antes de cumplir be seated? ¿Puedo sentarme? A tener
los veinte años. capacidad para This theater seats sev-
seacoast costa, costa marítima. eral hundred people. Este teatro tiene
seal [n] sello / like the seal on your ring capacidad para varios cientos de per-
very much. Me gusta mucho el sello sonas.

427
second ENGLISH-SPANISH seem

O seat of one's pants fondillos The see ver May I see your pass? ¿Puedo
seat of my pants is torn. Llevo los ver su pase? —
We've just seen a good
fondillos rotos. O to take a seat tomar movie. Acabamos de ver una buena
asiento, sentarse Tell him to take a película. —
Can you see in this light?
seat. Dígale que tome asiento. ¿Puede Ud. ver con esta luz? See —
second [rc] segundo He ran a hundred what can be done about it. Vea Ud.
yards in ten seconds. Hizo las cien 10 que se puede hacer sobre ello. —
yardas en diez segundos. —Wait a more of you. Me gusta-
I'd like to see
second. Aguarde un segundo. A de- ría verle más a menudo. Come to —
fectuoso, inferior, [Cuba] segunda see me tomorrow. Venga a verme
These stockings are seconds. Estas mañana. —
/ don't see it that way.
medias son defectuosas. Yo no lo veo de esa manera.
He's —
• [adj~\ segundo He's second in com- seen a lot in his time. Ha visto mucho
mand. Es el segundo en mando. en sus tiempos.
• \?~\ apoyar, secundar / second the A ver, presenciar Who saw the acci-
motion. Apoyo la moción. A secundar dent? ¿Quién vio el accidente? A en-
He seconded everything she did. Se- cargarse de Please see that this letter
cundó todo lo que ella hizo. is mailed. Encargúese Ud. de que se
O second-hand de segunda mano, de eche esta carta al correo. A comprender
ocasión. O second-rate de segunda / see what you mean. Comprendo lo
clase, de segunda categoría. O to have que Ud. quiere decir. A rendir These
a second helping repetir de una cosa boots have seen plenty of service. Estas
May I have a second helping? ¿ Puedo botas han rendido muy buen servicio.
repetir de esto? or ¿Me permite repetir? O someone off despedir a al-
to see
Upon second thought I've decided
||
guien Will anyone see her off? ¿Ven-
to stay. Después de pensarlo bien, he drá alguien a despedirla? O to see
decidido quedarme. someone to acompañar a alguien Let
secret [?i] secreto Can you keep a secret? me see you to the door. Permítame
¿Puede Ud. guardar un secreto? que le acompañe hasta la puerta. O to
• [adj] secreto It was a secret agree- see through llevar a cabo, ver hasta el
ment. Fué un acuerdo secreto. fin I intend to see the project through.
secretary secretario I want a secretary. Me propongo llevar a cabo el proyecto.
A papelera, A ver a través de I can see through his
Quiero una secretaria.
escritorio He bought a new secretary. politeness. Puedo verle el juego a
A to see to
Compró una papelera nueva. A minis- través de sus cortesías.
tro He's the Secretary of the Treasury. encargarse, cuidar de I'll see to the
Es el Ministro de Hacienda. arrangements. Me encargaré de los
section parte Cut the cake into equal sec- preparativos.
tions. Corte Ud. el pastel en partes I
See you again. Hasta la vista.
iguales. A sección What section of the 11
Did they see her through the trouble?
class is he in? ¿En qué sección de la ¿La ayudaron ellos a salir del paso?
clase está él? — The part I'm refer- seed [«] semilla This store sells all kinds
ring to is in Chapter 1, Section 3. La of seeds. Esta tienda vende toda clase
parte a que me refiero se encuentra en de semillas.
el capítulo 1, sección 3. A barrio / was • [v] quitar la semilla, despepitar
brought up in this section of town. Me These raisins have been seeded. A
crié en este barrio de la ciudad. estas pasas les han quitado las semillas.
secure [adj~\ seguro Is this bolt secure? A sembrar When did you seed the lawn?
¿Es seguro este cerrojo? — / feel ¿Cuándo sembró Ud. el césped?
secure in my new job. Me siento se- O to go to seed dar grano, granar
guro en mi nuevo empleo. The plant has gone to seed. La planta
• [v] asegurar Secure the latch before ha granado.
you leave. Asegure Ud. la aldaba seek buscar / didn't seek this job. Yo no
antes de irse. A garantizar Is your he buscado este empleo. A tratar He
loan secured? ¿Está garantizado su seeks to persuade everybody. Trata de
préstamo? A obtener, conseguir Can convencer a todo el mundo.
you secure a seat on the plane for me? O sought after solicitado He's much
¿Puede Ud. conseguirme un asiento en sought after. Es una persona muy
el avión? solicitada.
security seguridad, garantía. seem parecer I seem to be interrupting.
seduce seducir. Me parece que estoy interrumpiendo.

428
seize ENGLISH-SPANISH series

— How does that seem to you? ¿Qué send this to me? ¿Podría Ud. man-
le parece a Ud. eso? darme esto?
seize agarrar He seized the reins and Oto send for llamar We will send
mounted the horse. Agarró las riendas for you when we need you. Le llama-
y saltó sobre el caballo. A confiscar remos cuando le necesitemos. O to
The authorities seized all property send in hacer, entrar, hacer pasar Send
owned by enemy aliens. Las autori- him in. Hágale entrar or Que entre.
dades confiscaron todas las propiedades They sent him to prison for five
||

que pertenecían a nuestros enemigos. years. Le condenaron a cinco años de


A aprovechar He seized every oppor- cárcel.
tunity that came his way. Aprove- sensation sensación.
chaba todas las oportunidades que se sensational sensacional.
le presentaban. A detener The police sense [n] sentido Have you lost your
seized everyone in the place. La poli- sense of hearing? ¿Ha perdido Ud. el
cía detuvo a todo el mundo en el lugar.
A apoderarse de, capturar We seized
sentido del oído? —
He doesn't have
any sense of responsibility. No tiene
the town after a short battle. Nos ningún sentido de la responsabilidad.
apoderamos del pueblo después de una — In what sense do you mean what you
corta batalla. just said? ¿Qué sentido le da Ud. a lo
seldom raramente, rara vez. que acaba de decir? —
That doesn't
select [adj] escogido These are select make sense. Eso no tiene sentido.
peaches. Estos son melocotones es- A juicio He has sense enough to
stay
cogidos. A selecto She went to a select out of trouble. Tiene suficiente juicio
school. Asistió a una escuela selecta. para no provocar dificultades.
• [v] elegir Please select a few of the • sospechar Do you sense some-
[v]
best oranges for me. Haga el favor de thing unusual? ¿Sospecha Ud. algo
elegirme algunas naranjas de las me- extraordinario?
jores. sensible sensato, cuerdo.
selection selección. sentence [«] frase / didn't understand
self His better self
||
won out. Pudo that last sentence. No entendí esa
en él más su lado bueno. última frase. A sentencia The sentence
selfish egoísta. which the judge gave was unjust. La
self-startingde arranque eléctrico, de sentencia que pronunció el juez era
arranque automático It's a self-starting injusta.
motor. Es un motor de arranque eléc- • [v] condenar, sentenciar He was
trico. sentenced to five years in prison. Le
self-supporting \\ She's self-supporting. condenaron a cinco años de cárcel.
Se mantiene a sí misma. sentiment sentimiento.
sell vender I sold the piano for two hun- sentimental sentimental.
dred dollars. Vendí el piano por [or separate [ad;] separado, aparte We want
en] doscientos dólares. They sell— separate rooms if possible. Queremos
furniture. Venden muebles. cuartos separados si es posible. A por
O to sell one on an idea convencer separado I'd like to make a separate
// you had been more tactful you might settlement. Me gustaría hacer un ar-
have sold him on the idea. Si Ud. reglo por separado.
hubiera tenido más tacto, quizás le separate [v] dividir Separate the class
into five sections. Divida Ud. la clase
habría convencido. O to sell out trai- A separar We'd
en cinco secciones.
cionar, vender Someone sold us out to
better separate the two boys who are
the enemy. Alguien nos vendió al
fighting. Es mejor que separemos a
enemigo. A liquidar, vender They sold
los dos niños que están peleando. A se-
out their whole stock before closing.
pararse When did she separate from
Liquidaron sus existencias antes de her husband? ¿Cuándo se separó ella
cerrar. de su marido?
semester semestre. O to be separated estar separado
semicolon punto y coma. We don't want to be separated. No
senate senado. queremos estar separados.
senator senador. September septiembre.
send mandar, poner / want to send a serene sereno, sosegado.
telegram. Quiero mandar un tele- serjreant sargento.
grama. A enviar, mandar Could you series serie.

429
serious ENGLISH-SPANISH set

serious verdadero Did you make a serious radio le hace falta una nueva válvula.
attempt to find him? ¿Hizo Ud. un • [°dj] terco, obstinado He's very set
verdadero esfuerzo por encontrarle? in his ways. Es muy terco. A dis-
A serio Why are you so serious? ¿Por puesto Are you all set to go? ¿Tiene Ud.
qué está Ud. tan serio? A grave Is his todo dispuesto para marcharse?
illness serious? ¿Es grave su enferme- • [c] poner, colocar Set it over there.
dad? Póngalo allí. A poner / tcant to set my
sermon sermón. watch. Quiero poner mi reloj en hora.
servant criado I want to hire a servant. — The prisoner will be set free. El
Quiero tomar un criado. A funcionario prisionero será puesto en libertad. —
He made his career as a public servant. / set my heart on going today. He
Hizo su carrera como funcionario púb- puesto todo mi empeño en marcharme
lico. hoy. — They set him to counting the
serve Please serve dinner now.
servir money. Le pusieron a contar el dinero.
Haga el favor de servir le comida — Can you set words to this music?
ahora. —
How long did you serve in Puede Ud. ponerle letra a esta música?
A componer Set this paragraph in ital-
that capacity? ¿Cuánto tiempo sirvió
Ud. en ese cargo? —
Can I serve you ics. Componga Ud. este párrafo en
A fijar
in any way? ¿Puedo servirle en algo? cursivas. He set the price at
A merecer It serves you right. Lo tiene dollars. Fijóprecio en cin-
el
fifty
Ud. muy merecido. A cumplir He is cuenta dólares. A dar Try to set an
serving a life term in prison. Está example. Procure Ud. dar ejemplo.
cumpliendo condena perpetua. A hacer A cuajar Has the pudding set yet? ¿Se
He served the summons on us. Nos ha cuajado ya el budín? A ponerse
hizo una citación judicial. A servir, The sun sets at six o'clock tonight.
sacar Whose turn is it to serve (ten- Esta tarde el sol se pone a las seis.
nis)"! ¿A quién le toca servir? A empollar Is the hen setting? ¿Está
service servicio I'd like to offer my serv- empollando la gallina?
ices. Me gustaría ofrecer mis servi- O sets decoraciones Who designed
cios. —
I want to complain about the the sets for the play? ¿Quién hizo las
service. Quiero quejarme del servicio. decoraciones para el espectáculo? O to
— He enlisted in the service. Se alistó
A
set aside apartar, separar Set this aside
en el servicio. servicio religioso for me. Aparte Ud. esto para mi.
When do they hold services? ¿Cuándo A desechar, rechazar The judge's deci-

celebran servicios religiosos? A saque, sion was set aside. La decisión del
servicio He has an excellent service juez fué desechada. O to set back
(tennis). Tiene un saque magnífico. hacer retroceder, regular Fascism has
O Civil Service administración púb- set Italy back fifty years. El fascismo
lica, servicio público Has she a civil ha hecho retroceder cincuenta años a
service job? ¿Tiene ella un puesto en Italia. O to set down poner por escrito
la administración pública? O service Set doivn the main arguments. Ponga
station puesto de gasolina, estación de por escrito los argumentos principales.
servicio Let's stop at the next service A aterrizar He set the plane down in
station. Paremos en el próximo puesto the center of the runway. Aterrizó el
de gasolina. ° to be of service ser útil avión en medio de la pista de aterrizaje.
Will this book be of service to you? O to set forth exponer, dar a conocer
¿he será útil a Ud. este libro? Oto He set forth his position quite clearly.
be serviced reparar I'm leaving Expuso su posición con toda claridad.
my car here to be serviced. Dejo mi O to set in comenzar The rainy season
automóvil aquí para que lo reparen. set in early this year. La estación de
I'm at your service. Estoy a sus
||
lluvias temprano este año.
comenzó
órdenes. ° We're setting off on
to set off salir
session sesión. our hike tomorrow morning. Saldre-
set [«] colección Do you have the com- mos de caminata mañana por la maña-
plete set of his works?
¿Tiene Ud. la na. A hacer resaltar, realzar A red
colección completa de sus obras? belt will set off the colors of this dress
A Un
juego / want a chess set. Quiero un nicely. cinturón rojo hará resaltar
juego de ajedrez. A medio He doesn't los colores del vestido. A hacer estallar
fit in our set. El no encaja en nuestro He set off the fire cracker. Hizo estallar
medio. A equipo, aparato My radio set el triquitraque. O to set one straight
needs a new tube. A mi aparato de on aclararse Set me straight on this.

430
settle ENGLISH-SPANISH shake

Acláreme esto. O to set out salir They seventh séptimo.


were lucky for having set out on time. seventy setenta.
Tuvieron bastante suerte por haber several varios.
salido a tiempo. O to set up poner, severe grave He just got over a severe
establecer When did they set up house- illness. Acaba de pasar una enferme-
keeping? ¿Cuándo pusieron casa? dad grave. A duro Are the winters here
A inaugurar When will the exposition severe? ¿Son muy duros aquí los in-
be set up? ¿Cuándo se inaugurará la viernos? A severo Don't be so severe
exposición? A armar, montar Set up with the child. No sea Ud. tan severo
the tent. Arme la tienda. A edificar con el niño. A sencillo The dress has
/ intend to set up a house on this spot. very severe lines. Es un vestido de
Pienso edificar una casa en este lugar. líneas muy sencillas.
A hacerse pasar, presumir He sets him- This motor will have to undergo a
||

self up as an important fellow. Se hace severe test. Hay que examinar escru-
pasar por una persona importante. pulosamente este motor.
His eyes are set far apart. Tiene sew coser She makes her living by sew-
||

los ojos muy separados. ||


The trunk ing. Se gana la vida cosiendo. —
is so heavy I have to set it down. Es Please sew the buttons on. Haga el
tan pesado el baúl que tengo que po- favor de coser los botones.
nerlo en el suelo. ||
Sew up the seam. Haga Ud. esta
settle establecer In what part of the costura.
country did they settle? ¿En qué sewer alcantarilla, cloaca.
parte del país se han establecido? sewing costura.
A colocarse, instalarse He settled him- O sewing machine máquina de coser.
self in that chair. Se instaló en esa sex sexo.
silla.
A posarse Wait until the tea shack choza, cabana.
leaves settle to the bottom. Aguarde shade [w] sombra Let's stay in the shade.
a que las hojas del té se posen en el Quedémonos a la sombra. —
Light and
fondo. A ceder The road has settled a shade are well balanced in this paint-
little. El camino ha cedido un poco. ing. Las sombras y los claros están
A solucionar Can you settle this ques- bien combinados en este cuadro. A tono
tion? ¿Puede Ud. solucionar esta cues- Can you match this shade of red?
tión? A satisfacer All legitímate ¿Puede Ud. darme un tono rojo como
claims will be settled. Todas las recla- éste? A transparente Pull down the
maciones legítimas serán satisfechas. shades. Baje los transparentes.
O settled firme He seems to be very • [v] resguardarse, protegerse Shade
settled in his convictions. Parece ser your eyes from the glare. Protéjase
muy firme en sus convicciones. O to Ud. los ojos del resplandor. A sombrear
settle down sentar la cabeza Hasn't he Shade this part a little more. Sombree
settled down yet? ¿No ha sentado Ud. esta parte un poco más.
todavía la cabeza? A establecerse He's shadow \n\ sombra That tree casts a long
settled down in New York. Se ha es- shadow. Ese árbol da una gran som-
tablecido en Nueva York. A ponerse a bra. — He clings to him like his
hacer The boy couldn't settle down to shadow. Le sigue como su sombra.
his homework. El niño no podía po- — He's just a shadow of his former
nerse a hacer los deberes. ° to settle self. No es más que una sombra
on ponerse de acuerdo They settled on de lo que fué. A asomo, sombra
the terms of the treaty. Se pusieron There is not a shadow of doubt about
de acuerdo sobre los términos del tra- the truth of the story. No hay ni asomo
tado. de duda acerca de la verdad del relato.
settlement acuerdo Haven't they reached • [f] seguir los pasos They hired
a settlement yet? ¿No han llegado someone to shadow him. Contrataron
todavía a un acuerdo? A arreglo, ajuste a una persona para seguirle los pasos.
They made a friendly settlement. shake [w] movimiento He answered with
Hicieron un arreglo amistoso. A case- a shake of his head. Contestó con un
río You'll find a native settlement about movimiento de cabeza.
ten miles upstream. Encontrará Ud. • [i>] sacudir He took the child by the
un caserío a unas diez millas río ar- shoulders and shook him. Agarró al
riba. niño por los hombros y lo secudió.
seven siete. A agitar Shake well
before using. Agí-
seventeen diecisiete. tese antes de usarlo. A tiritar He was
431

shall ENGLISH-SPANISH sheep

shaking with cold. Estaba tiritando de share [w] acción How many shares of
frío.
A temblar That accident made me stock do you hold in that company?
shake with fright. Aquel accidente me ¿Cuántas acciones tiene Ud. en esa
A conmoverse compañía? aparte You'll have to do
hizo temblar de miedo.
/ was deeply shaken by her death. Me yotir share. Tendrá Ud. que hacer su
conmovió profundamente su muerte. parte. You'll have to pay your share
O to shake hands estrechar la mano. of the bill. Tendrá Ud. que pagar su
O to shake off sobreponerse He shook parte de la cuenta.
off his sorrow and continued
his work. • [v] compartir May I share your
Se sobrepuso a su dolor y continuó su seat? ¿Puedo compartir con Ud. el
trabajo. A quitarse The mud will shake asiento? A repartir Let's share the pie.
off your shoes easily when
it dries. Se Vamos a repartir el pastel. A compar-
quitará fácilmente el barro de sus za- tir, participar They shared the secret.
A desprender Participaron del secreto.
patos cuando se seque.
The wind has shaken all the leaves off sharp afilado Is there a sharp knife in
the trees. El viento ha desprendido the drawer? ¿Hay un cuchillo afilado
todas la hojas de los árboles. O to shake en la vageta? A agudo He's got a sharp
out, to shake off sacudir Shake the mind. Tiene una mente muy aguda.
dust out of that rug. Sacuda el polvo — / have a sharp pain in my side.
de esa alformbra. Oto shake out of Tengo un dolor agudo en el costado.
A acerbo, duro What you say is a very
sacar de The news shook him out of his
indifference. Las noticias le sacaron de sharp criticism. Lo que Ud. dice es
su indiferencia. una crítica muy acerba. A en punto
He was badly shaken up by the
l|| We have to be there at five o'clock
accident. Recibió una fuerte sacudida sharp. Tenemos que estar allí a las
en el accidente. cinco en punto.
shall Shall I wait? ¿Espero? or ¿Debo
||
O sharp-sighted perspicaz. O sharp-
esperar? Shall I close the windoiv?
||
witted agudo de ingenio.
¿Cierro la ventana? / shall do it.|| ||
The air is very sharp this morning.
Lo haré. Let's have dinner now, shall
||
Hoy corta mucho el aire.

we? ¿Le parece que comamos ahora? sharpen afilar.

or Vamos a comer ahora ¿le parece? shatter destrozar, hacer pedazos.


'||
((
Thou shalt not kill." "No matarás." shave afeitar They had to shave his head
¡I
They shall not pass. No pasarán. for the operation. Tuvieron que afei-
A afei-
shallow superficial, poco profundo. tarle la cabeza para operarle.
shame vergüenza He'll never live down tarse / have to shave before dressing.
the his disgrace.
shame Jamás
of Tengo que afeitarme antes de vestirme.
A raspar
podrá sobrevivir la vergüenza de su // you shave the soap, it will
desgracia. A lástima Isn't it a shame he melt faster. Si raspa Ud. el jabón se
couldn't come? ¿No es una lástima que derretirá más
pronto.
no pudo venir? O to shave off acepillar Use a plane
O in shame avergonzado He hid his to shave off the edge of the door. Use

face in shame. Escondió la cara aver- Ud. un cepillo para acepillar el borde
gonzado. de la puerta.
shampoo champú, shampoo. I went to the barber for a haircut
||

shape [n] forma His head has a very and shave. Fui a la barbería para
funny shape. Su cabeza tiene une cortarme el pelo y afeitarme.
forma muy rara. A estado What shape shawl chai, pañolón, mantón.
is the car in? ¿En qué estado está el she ella She is not the one I met. Ella
coche? no es la persona que yo conocí. Find —
• modelar, dar forma He shaped
[v~\ out what she wants. Averigüe qué es
the clay into a bust. Modeló un busto lo que ella quiere.
A hembra Is the
con la arcilla. puppy a he or a she? ¿Es un perrito
O in shape en orden, arreglado Is the macho o hembra?
room in shape? ¿Está la habitación shed cobertizo, [Am] galpón.
arreglada? O to shape up marchar, ir
sheep oveja How many sheep have you?
How are things shaping up? ¿Cómo ¿Cuántas ovejas tiene Ud.?
van las cosas?
I'm in bad shape. Me siento mal
l||
O black sheep oveja negra, garbanzo
(health), or Estoy en mala situación negro He's the black sheep of the fam-
(circumstances) .
ily. El es la oveja negra de la familia.

432
sheet ENGLISH-SPANISH shoot

or El es el garbanzo negro de la his studies.Sobresalió en sus estudios.


familia. ||
The sun
isn't shining very hard
sheet pliego, hoja / want a hundred sheets today. Hoy no hay mucho sol. We'll
||

of paper. Quiero cien pliegos de papel. come, rain or shine. Vendremos, llueva
A sábana Put clean sheets on the bed. o haga buen tiempo.
Ponga Ud. sábanas limpias en la cama. shiny brillante.
shelf estante. ship [n] barco When does the ship leave?
shell [«] concha He has a pretty collec- ¿Cuándo zarpe el barco? A aeronave,
tion of shells. Tiene una linda colec- avión He was piloting a two-motored
A cascara / can't
ción de conchas. ship. Piloteaba un avión bimotor.
break the shell of this coconut. No • [v] embarcar / want to ship this.
puedo romper la cascara de este coco. Quiero embarcar esto.
A proyectil A shell nearly hit him. Por O to ship water hacer agua This row-
poco le alcanza un proyectil. boat ships water. Este bote hace agua.
• [v] desgranar, desvainar Are the shipment embarque, cargamento, remesa.
peas all shelled? ¿ Están desgranados shipwreck naufragio.
todos los guisantes? A bombardear We shirt camisa.
enemy positions for hours.
shelled the shiver tiritar.
Bombardeamos las posiciones del ene- shock choque, shock The wounded man is
migo durante horas. suffering from shock. El herido pa-
shelter [n] albergue He only wants shel- A choque
dece un choque traumático.
ter for tonight. Quiere solamente al- When the two trains collided there was
bergue para esta noche. A refugio
a terrible shock. Al topar los dos trenes
Where's the shelter? ¿Dónde está el se projudo un terrible choque. A co-
refugio? rriente, descarga Don't touch that wire
• [v ] albergar Who sheltered the refu- or you'll get a shock. No toque Ud.
gees? ¿Quién albergó a los refugiados? ese alambre que le dará una corriente.
shepherd pastor. A emoción, impresión His death was a
sherbet sorbete. great shock to us all. Su muerte nos
sherry jerez. causó a todos una gran impresión.
shield [«] escudo. O to be shocked escandalizarse I'm
• [v] proteger, amparar. shocked to hear you say that. Me
O police shield chapa de policía. escandaliza oírle decir eso.
shift [w] tanda, turno Which shift do you shoe [n\ zapato I want a pair of shoes.
work on? ¿En qué turno trabaja Ud.? Quiero un par de zapatos.
A cambio There's a shift in the plans. • [v] herrar Who's going to shoe the
Hay un cambio en los planes. horse? ¿Quién va a herrar el caballo?
• [v]cambiar de dirección The wind O in someone else's shoes en el pellejo
has shifted. El viento ha cambiado de de otro Put yourself in his shoes. Pón-
dirección. A cambiar, meter You'd bet- gase Ud. en su pellejo.
ter shift into second. Es mejor que shoe horn calzador.
cambie Ud. a segunda, or Es preferible shoelace cordón de zapato.
A mudar shoemaker zapatero.
que meta Ud. la segunda.
They shifted the furniture from one shoe polish betún, pasta, crema para los
room to another. Mudaron los muebles zapatos.
de una habitación a otra. shoot [w] tallo, renuevo, vastago The
O to shift for oneself arreglárselas new shoots are coming up fast. Están
solo You'll have to shift for yourself brotando rápidamente los nueves tallos.
now. Ahora tendrá que arreglárselas • [v~\ disparar, tirar Don't shoot! ¡No
A hacer, disparar He shot
solo. dispare Ud. !

shin espinilla. a million questions at us. Nos hizo un


shine [n] brillo Your shoes haven't got millón de preguntas. A salir disparado
enough shine on them. No se les ha The car shot doivn the street. El auto-
sacado bastante brillo a sus zapatos. móvil salió disparado calle abajo.
A tomar / wish I could learn to shoot
• [v~\ brillar Her face is shining with
joy. Su rostro brilla de alegría. action pictures. Me gustaría aprender
A alumbrar, proyectar Shine the light a tomar instantáneas fotográficas.
over here. Proyecte la luz hacia aquí. O to shoot up crecer How fast that
A lustrar, limpiar / want my shoes up in the last year! ¡Con
child has shot
8hined. Quiero lustrarme los zapatos. que rapidez ha crecido ese niño en este
A sobresalir, distinguirse He shone in último año!

433
shop ENGLISH-SPANISH shoulder

||
Sharp pains are shooting up and expectation defraudar una esperanza
down my leg. Siento punzadas por toda The picture fell short of our expecta-
la pierna. Just at the last moment
||
tions. El cuadro defraudó nuestras
he managed to shoot a goal. En el esperanzas. O to run short quedarse
último momento metió un goal. falto, hallarse falto We ran short of
shop [ri] tienda I'm going to the shop paper. Nos quedamos faltos de papel.
A escasear Our supplies were
next to the movies. Voy a la tienda de running
al lado del cine. short. Nuestras existencias estaban
• [v] ir de compras Let's go shopping. escaseando.
Vamos de compras. His action is nothing short of
||

O tobacco shop estanco, [A?n] taba- criminal. Su acción es realmente


quería, cigarrería I'm looking for a criminal. Nothing short of an
||

tobacco shop. Estoy buscando una operation can save him. Sólo una
tabaquería. O to shop around ir de operación le podrá salvar. They
||

tiendas I want to shop around before stopped just short of the railroad
I buy the present. Quiero ir de tiendas tracks. Pararon justamente antes de
antes de comprar el regalo. O to talk llegar a la vía.
shop hablar de los quehaceres or nego- shorten acortar, abreviar.
cios de uno. shorthand taquigrafía.
||
You'll have to take this to a shoe shortly en breve, dentro de poco We're
repair shop. Tendrá Ud. que llevar leaving for the country shortly. Nos
esto al zapatero. iremos al campo dentro de poco.
shore orilla How far is it to the other shorts (underwear) calzoncillos He
shore? ¿Qué distancia hay a la otra asked for six pairs of shorts. Pidió
orilla? A tierra Let's pull the boat seis pares de calzoncillos.
farther up on shore. Arrastremos el short story cuento.
bote más hacia tierra. A costa, playa shot \n\ disparo Did you hear a shot?
I want to go to the shore for a vaca- Oyó Ud. un disparo? A tiro He took
tion. Quiero ir de vacaciones a la a shot at the sniper. Disparó un tiro
playa. al tirador —
emboscado. Good shot!
|| I'm on shore leave. Estoy en tierra ¡Buen tiro! A tirador He's a good shot.
con permiso. Es un buen tirador. A instantánea
short [adj] corto I want my hair cut That's a good shot of the mountain.
short. Quiero que me corte el pelo Esa es una buena instantánea de la
corto. —
This coat is too short. Este montaña. A trago, sorbo / want a shot
abrigo es demasiado corto. A tosco, of whisky. Quiero un trago de whisky.
brusco You are too short with the should I should like to start early.
||

child. Ud. es demasiado tosco con el Me gustaría empezar temprano. /||

niño. told them that I should be able to come


• [adj] repentinamente He stopped in time. Les dije que podría llegar a
short when he saw us. Se detuvo re- tiempo. What should I do? ¿Qué
||

pentinamente al vernos. debería yo hacer? How should I


||

° time dentro de poco I'll


in a short know? ¿Cómo iba yo a saber? ||// it
be back in a short time. Volveré dentro should turn out nice, we will go. Ire-
de poco. O in short en una palabra, mos si hace buen tiempo.
en suma, en resumen / have neither the shoulder [n~\ hombro My shoulder hurts.
time, nor the inclination; in short, I Me duele el hombro. A paseo de carre-
refuse. No tengo tiempo ni ganas; en tera The shoulder of the road is slij)-
una palabra, rehuso. O short circuit pery. El paseo de la carretera está
corto circuito. O short cut atajo Is resbaladizo.
there a short cut home? ¿Hay algún • [v] cargar al hombro, llevar a hom-
atajo de aquí a casa? O short of falto bros He shouldered the pack. Cargó el
de We have run short of supplies. fardo al hombro. A cargar con, asumir
Estamos faltos de existencias. O to Who'll shoulder the blame for this?
cut short interrumpir Her mother's ill- ¿Quién cargará con la culpa de esto?
ness cut their vacation short. La en- O shoulder pad hombrera. O straight
fermedad de su madre les interrumpió from the shoulder sin rodeo, cara a
las vacaciones. O to fall short no al- cara He gave it to him straight from
canzar The factory fell short of its the shoulder. Se lo dijo sin rodeos.
goal. La fábrica no alcanzó el ren- O to give the cold shoulder tratar con
dimiento fijado. O to fall short of one's frialdad Why did you give him the cold

434
shout ENGLISH-SPANISH sick

shoulder? ¿Por qué le trató Ud. con showcase escaparate, vidriera, vitrina.
frialdad? shower [n] chubasco, aguacero Wait un-
We shouldered our way through the
||
til the shower is over. Aguarde hasta
que pase el chubasco. A ducha
mob. Nos abrimos paso a empellones You
por entre la muchedumbre. can take a shower here after the game.
shout [n] grito Did you hear a shout just Puede darse una ducha aquí después
A lluvia We were caught
now? ¿Oyó Ud. un grito ahora mismo? del partido.
• [i'] gritar You don't have to shout. in a shotver of sparks from the burning
No hay necesidad de gritar. building. Nos cayó una lluvia de
shove [«] empujón, empellón He gave the chispas del edificio en llamas.
child a shove. Le dio un empujón al • [v] inundar Their friends showered
niño. them with presents. Sus amigos les
• [v] empujar We shoved the rowboat inundaron de regalos.
into water.
the Empujamos el bote shrewd astuto, perspicaz.
agua adentro. shrill agudo, penetrante.
O to marcharse, irse Well,
shove off shrimp camarón.
it's time I shoved
off. Ya es hora de shrink encogerse.
que me marche. O to shove someone shrub arbusto, mata.
around Quit shoving me around. Deje shrug O to shrug one's shoulders enco-
de empujarme de un lado para otro. gerse de hombros.
shovel pala. shuffle arrastrar los pies Stop shuffling
show [«] espectáculo, función At what and walk properly. Deje Ud. de a-
time does the show go on? ¿A qué hora rrastrar los pies y camine correcta-
empieza el espectáculo? A ostentación mente.
She made too much of a show of her O to shuffle the cards barajar Whose
jewels. Hizo demasiada ostentación de turn is it to shuffle the cards? ¿A quién
sus joyas. le toca barajar?
• [v] indicar Could you show me the shun evitar, rehuir.
way? ¿Podría Ud. indicarme el camino? shut cerrar Is it shut tight? ¿Está bien
A enseñar, mostrar Have you shown —
cerrado? Shut the door and sit down.
this to anyone? ¿Ha enseñado Ud. esto Cierre la puerta y siéntese.

a alguien? Show me how to do it. O to be shut out of quedarse fuera
Enséñeme como hacerlo. A mostrar His de Don't forget your key, or you'll be
work showed great care. Su trabajo shut out of the house. No olvide Ud.
mostraba mucho esmero. A mostrarse la llave, o se quedará Ud. fuera de la
He showed great kindness to me when I casa. O to shut down cerrar, clausurar
was in trouble. Se mostró generoso For how long will the factory be shut
conmigo en momentos difíciles. A pro- down? ¿Por cuánto tiempo va a estar
bar, justificar They weren't able to cerrada la fábrica? O to shut in en-
show why they needed more time. No cerrar They shut the dog in the house.
pudieron probar porqué necesitaban Encerraron al perro en la casa. O to
más tiempo. A representar, dar What shut off cerrar Shut off the water.
are they showing at the theater? ¿Qué Cierre la Have del agua. O to shut up
están representando en el teatro? cerrar When they went to the country,
O to show off presumir Don't you they shut up their house. Al irse al
A callarse
think he shows offa good deal? ¿No campo cerraron la casa.
cree Ud. que el presume demasiado? We told him to shut up. Le dijimos
O to show up presentarse, aparecer He que se callara.
never shoived up. Nunca se presentó. shutter persiana.
A destacarse This color shows up well shy tímido.
against the dark background. Este sick enfermo He's sick in bed with pneu-
color se destaca bien contra el fondo monia. Está enfermo en cama con
obscuro. A descubrir, exponer / intend —
pulmonía. I'm going to get sick. Me
to show up your dishonesty. Tengo voy a poner enfermo. A enfermizo The
intención de exponer su falta de hon- child has a sick look. El niño tiene un
aspecto enfermizo. A aburrido, cansa-
radez.
||
Does my slip show? ¿Se me ve el do I'm sick of working. Estoy aburrido
refajo? || You made an awful de trabajar.
show of yourself at that party. Dio O the sick los enfermos Who takes
Ud. un espectáculo horrible en esa care of the sick? ¿Quién está al cui-
fiesta. dado de los enfermos?

435
side ENGLISH-SPANISH signature

If The soldier was given sick leave. New York? ¿Ha visitado Ud. los lu-
Se le dio licencia al soldado por enfer- gares interesantes de Nueva York?
medad. • [v] divisar When do you expect to
side [n] lado The label is on one side of sight land? ¿Cuándo esperan divisar
the box. El rótulo está en un lado de tierra?
la caja. —
They crossed to the other side O by sight de vista I know him only
of the river. Cruzaron al otro lado del by sight. Le conozco solamente de
río. —
Look at every side of the matter. vista. O in sight a la vista, visible
Vea todos los lados de la cuestión. He — There was no one in sight. No había
has no relatives living on his father's nadie a la vista. O to catch sight of
side. No le queda ningún pariente del ver, alcanzar a ver I caught sight of
lado paterno. A parte His store is on you in the crotvd. Le vi entre el gentío.
the east side. Su tienda está en la parte ||
They had orders to shoot him on
este.
A costado I have a pain in my sight. Tenían órdenes de disparar
side. Tengo un dolor en el costado. — sobre él a primera vista.
It's an error on your side. Es una sightseeing Let's take a
|| sightseeing
equivocación de su parte. A partido fais. Tomemos el ómnibus para turistas.
Whose side are you on? ¿Por quién sign [n] letrero, cartel What does that
toma Ud. partido? sign say? ¿Qué dice ese letrero? A in-
• [adj~\ lateral Please use the side dicio huella Have you seen any sign of
door. Haga el favor de utilizar la my friend? ¿Ha visto Ud. algún indi-
puerta lateral. cio de mi amigo? A seña The waiter
O on all sides por todas partes. O on gave us a sign to follow him. El mozo
the side He makes some money work- nos hizo seña para que le siguié-
ing on the side. Aparte de su trabajo ramos. A señal Does he show any signs
se gana algún dinero. O right side of improvement? ¿Muestra algunas
lado derecho / can't tell the right señales de mejoría? A muestra Have
side from the wrong. No puedo dis- you seen any sign of affection between
tinguir el lado derecho del revés. them? ¿Ha visto Ud. alguna muestra
O side issue cuestión secundaria The de cariño entre ellos?
point you are bringing up is a side is- • [v] firmar He forgot to sign the let-
sue. Lo que Ud. plantea es una cues- ter. Se le olvidó firmar la carta.
tión secundaria. O side of a hill ladera O to sign away firmar la cesión o el
They ran down the side of the hill. traspaso He signed away all his prop-
Bajaron corriendo por la ladera. O to erty to the bank. Firmó al banco la
side with one ponerse del lado de al- cesión de todas sus propiedades. O to
guien, tomar partido por She used to sign off terminar las emisiones Radio
side with us in our discussions. Ella stations here sign off early in the eve-
acostumbraba ponerse de nuestro lado ning. Aquí las estaciones de radio
en las discusiones. O to take sides terminan sus emisiones temprano por
tomar partido It's difficult to take sides la noche. O to sign on contratar, alis-
on this question. Es difícil tomar par- tar, enrolar The ship in the harbor is
tido en este asunto. still signing on men. El barco en el
|| This side up! ¡Esta parte arriba! puerto está aún contratando tripulan-
or ¡Este lado para arriba! tes. O to sign over traspasar He signed
side dish plato de entrada, entremés. over control of the business to his son.
sidewalk acera, [Mex] banqueta, [Am] Traspasó la dirección del negocio a su
vereda. hijo. O to sign up firmar He signed up
siege asedio, sitio. for three years. Firmó por tres años.
A inscribirse, alistarse He signed up for
siesta siesta.
sigh [n] suspiro. volunteer work. Se alistó para hacer
A contratar The
• [v~\ suspirar. trabajo voluntario.
sight [«] vista / have poor sight. Tengo team signed up a new player. El equipo

mala vista. Don't lose sight of that ha contratado un nuevo jugador.
man. No pierda Ud. de vista a ese signal [n] señal I'll give you the signal

hombre. At first sight I didn't recog- when we are ready to leave. Le haré
nize you. A primera vista no le re- una señal cuando estemos listos para
conocí. A escena, espectáculo It was a salir.
terrible sight. Era un espectáculo • O] hacer señales Signal that taxi!
horrible. A lugar interesante, objeto ¡Haga Ud. señales a aquel taxi!
de interés Did you see the sights in signature firma.

436
significant ENGLISH-SPANISH sink

significant significante, significative que no me cree, compruébelo Ud. mis-


signify significar, dar a entender. mo.
silence silencio Silence! ¡Silencio! —His ° ever since desde entonces He broke
silence about the price surprised us. his leg and has had it in a cast ever
Su silencio acerca del precio nos sor- since. Se rompió la pierna y la tiene
prendió. enyesada desde entonces.
• [v] hacer callar He silenced the au- ||
How long has it been since you last
dience and went on speaking. Hizo saw her? ¿Cuánto tiempo hace desde
callar al público y continuó hablando. la última vez que la vio?
silent silencioso, callado Why are you so sincere sincero.
silent? ¿Por qué está Ud. tan callado? sincerely sinceramente.
— She's too silent to be good company. ||
Yours sincerely. Le saluda atenta-
Es demasiado callada para hacer buena mente, or Su atento y seguro servidor.
compañía. A callado The newspapers sincerity sinceridad.
were silent about the accident. Los sing cantar I can't sing very well. No
periódicos se mantuvieron callados —
puedo cantar muy bien. The canaries
acerca del accidente. have been singing all morning. Los
silk seda. canarios han estado cantando toda la
silly tonto. mañana. A cantar, arrullar Try sing-
silver [n] plata This country produces a ing the baby to sleep. Procure arrular
great deal of silver. Este país produce al niño para que se duerma. A silbar
mucha plata. A cubiertos de plata She Bullets were singing all around us.
received some beautiful silver for a Las balas silbaban en derredor nuestro.
wedding present. Recibió como regalo singer cantante.
de boda unos lindos cubiertos de plata. single solo I haven't a single thing to eat.
A dinero suelto, sencillo [Am] Can you No tengo un solo bocado de comida.
give me some silver for these bills? A sencillo, para uno I want a single
¿Puede Ud. cambiarme estos billetes room if possible. Quiero una habitación
por dinero suelto? para uno, si es posible. A soltero Are
• [adj] de plata She's wearing a silver you married or single? ¿Es Ud. casado
A blan-
ring. Lleva un anillo de plata. o soltero?
co Her hair is all silver. Tiene todo el O singles individuales Let's play sin-
pelo blanco. gles. Juguemos individuales. O to
• [v] azogar, platear The mirror needs single out escoger, señalar They singled
to be silvered. Es necessario azogar him out for honorable mention. Le
el espejo. señalaron para una mención honorí-
O sterling silver plata de ley. fica.
silverware cubiertos de plata. singular singular.
similar semejante, similar. sink [n] fregadero, [Am] The sink's full
simple sencillo His manners are simple. of dirty dishes. El fregadero está
Tiene modales sencillos. —
That's a lleno de platos sucios.
simple matter. Ese es un asunto sen- • [v~\ hundirse I'm afraid the boat'll
cillo.
A fácil, sencillo The work here sink if we take more than seven people.
is fairly simple. El trabajo aquí es Temo que este bote se hunda si acep-
A simple He had a
bastante fácil. tamos más de siete personas. A escon-
simple fracture of the arm. Tenía una derse Take that picture before the sun
simple fractura en el brazo. A simple, sinks behind the clouds. Tome Ud. esa
torpe I may seem simple, but I don't fotografía antes de que el sol se esconda
understand it. Pareceré torpe, pero detrás de las nubes. A abrir, excavar
no lo comprendo. Can you suggest a good place to sink
These are the simple facts. Estos
||
a well? ¿Puede Ud. sugerir un buen
son escuetamente los hechos. A invertir sin
sitio para abrir un pozo?
simplicity sencillez.
provecho He sank all his money in the
simply sencillamente, simplemente.
business. Invirtió sin provecho todo su
sin pecado.
dinero en el negocio.
since desde I've had no fun since I got
O to sink in dejar caer He paused a
here. No me he divertido desde que
llegué aquí. —
He hasn't been here since few minutes to let his remarks sink in.
Monday. No ha estado aquí desde el Hizo una pausa para dejar caer sus
A puesto que Since you don't observaciones.O to sink into entrar en,
lunes.
believe me, look for yourself. Puesto penetrar I hope that lesson has sunk

437
sinus ENGLISH-SPANISH slacken

into your head. Espero que esa lección ¿Cuál es la extensión de la propiedad?
A estatura He's a medium-sized man.
se le habrá entrado en la cabeza.
sinus seno. Es un hombre de mediana estatura.
sip [?i] sorbo, trago. O to size up darse cuenta de, justi-
• [v] sorber, chupar. preciar / sized up the situation at a
sir señor Yes, sir. Sí, señor. glance. Me di cuenta de la situación a
siren sirena. primera vista,
sirloin lomo de vaca, lomo de res. skate [n] patín.
sister hermana Do you have any sisters? • t v ] patinar.
A hermana,
¿Tiene Ud. hermanas? skater patinador.
monja Two sisters from the convent skating rink pista de patinar.
came to ask for a donation. Dos mon- skeleton esqueleto.
jas del convento vinieron a pedir un skeptical escéptico.
donative sketch [w] croquis Draw me a sketch of
O sister ship barco gemelo. the first floor. Hágame un croquis del
sister-in-law cuñada. primer piso. A tipo cómico He's quite
sit sentarse Where are we sitting to- a sketch. Es un tipo muy cómico.
night? ¿Dónde sentamos esta
nos • [t>] hacer croquis, dibujar This is a
noche? A posar She made arrange- good place to sketch. Este es un buen
ments to sit for her portrait. Convino lugar para hacer croquis.

en posar para su retrato. There are skill habilidad, destreza.
some pigeons sitting on the fence. Hay skilled diestro, experto.
unas palomas posadas en la cerca. skin piel She has a very white skin. Tiene
A celebrar sesión, estar en audiencia —
una piel muy blanca. These shoes are
The court is sitting. El tribunal está made of alligator skin. Estos zapatos
celebrando sesión. son de piel de cocodrilo. A piel, corteza
O to be sitting estar sentado They The best part of a potato is near the
were sitting when we arrived. Estaban skin. Lo mejor de la patata está cerca
sentados cuando llegamos. ° to be sit- de la piel.
ting on estar colocado en That vase • desollar The hunter was skinning
[v~\

has been on the shelf for years. Ese the deer. El cazador estaba desollando
jarrón ha estado colocado en el estante el ciervo.
durante años. O to sit down sentarse O by the skin of one's teeth por un
Sit doivn there. Siéntese allí. ° to sit pelo I made the train by the skin of my
in on tomar parte, participar de He teeth. Alcancé el tren por un pelo.
sat in on all the conferences that day. skip saltar The little girl skipped down
Tomó parte en todas las conferencias the sidewalk. La niña iba saltando pol-
O to sit out dejar de, pasar la acera. A saltarse, pasar por alto
ese día.
por alto Let's sit this dance out. Deje- Skip that chapter. Sáltese Ud. ese

mos de bailar esta pieza. aguantar I capítulo.
couldn't sit that play out. No pude skirt falda, [A? ^] pollera Her skirt's too
-

aguantar la función hasta el final. O to long. Su falda es demasiado larga.


sit up incorporarse He sat up sud- skull cráneo.
denly. De repente se incorporó. A sen- skunk zorrillo, mofeta.
tarse The baby had been sitting up sky cielo How does the sky look today?
since he was five months old. El niño ¿Cómo está el cielo hoy? —
The sky is
se sentaba desde que tenía cinco meses. overcast. El cielo está nublado.
A estarse levantado We sat up all night O out of a clear sky de buenas a
talking. Estuvimos levantados toda primeras He quit his job out of a clear
la noche hablando. sky. Abandonó su empleo de buenas
situated situado. a primeras. O to the skies por las
situation situación. nubes He praised her to the skies. La
six seis. puso por las nubes.
sixteen dieciséis. skyscraper rascacielo.
slack flojo That rope is very slack. Esa
sixth sexto.
sixty sesenta. cuerda está muy floja. —
Business is
size tamaño, número What size are the slack. Los negocios están flojos. A des-
shoes? ¿De qué tamaño son las zapa- cuidado, negligente She's very slack in
tos? A tamaño Try this for size. Prué- her work. Es muy descuidada en su
tamaño. A exten- trabajo.
bese esto para ver el
sión What's the size of the property? slacken aminorar, disminuir Slacken your

438
. —
slacks ENGLISH-SPANISH slow

speed! ¡Disminuya la velocidad! a slip of paper. Escribió el mensaje


A ceder, cejarDon't slacken your efforts en un trozo de papel. A esqueje, gajo
until you've gotten what you want. No This rose bush grew from a slip. Este
ceda en su empeño hasta que haya con- rosal creció de un esqueje.
seguido lo que quiere. • [v] echar He slipped the letter into
slacks pantalones. the mailbox. Echó la carta en el buzón.
slander [ri\ calumnia. A deslizar The drawer slips in easily.
La gaveta A res-
• [i> ] calumniar, se desliza fácilmente.
slang caló, jerga, argot. balar Don't slip on the ice. No se res-
slap [n] palmada, bofetada. bale sobre el hielo. A ponerse Wait

• [v~\ dar una palmada, dar una bofe- until I slip into a coat. Espere Ud.
tada. hasta que me ponga el abrigo. A esca-
slash tirar tajos y reveses (sword) azo- ; par escabullirse Don't let the chance
tar, dar latigazos (whip). slip. No deje escapar la oportunidad.
A olvidarse
slaughter [w] mantaza. The matter slipped my mind
• [v] matar; hacer una carnicería completely. El asunto se me olvidó
(butcher) completamente.
O slaughter house matadero, O pillow slip funda Please wash the
slave esclavo. pillow slips. Haga el favor de lavar
sled trineo. las fundas. O to give the slip dar
sleep [n] sueño. esquinazo The thief gave his pursuers
• [y] dormir Did you sleep well? Dur- the slip. El ladrón les dio el esquinazo

mió Ud. bien? I slept well, thanks. a los que le perseguían. A dejar plan-
Dormí bien, gracias. tado She gave me that slip. Me dejó
O to be sleepy tener sueño. O to sleep plantado. O to slip away escabullirse
away pasar tiempo durmiendo He
el Let's slip away quietly. Escabullá-
slept the afternoon away. Se pasó la monos silenciosamente. O to slip one's
tarde durmiendo. O to sleep off dormir clothes on vestirse de prisa. O to slip
la mona Go home and sleep off your up meter la pata, colarse I slipped up
drunk. Vaya Ud. a su casa a dormir badly, didn't I? Metí la pata, ¿verdad?
lamona. slipper zapatilla, pantufla, chinela.
I must get some
|| sleep. Debo dor- slippery resbaladizo, resbaloso.
mir algo. slope [n] declive The hill has about a
sleeping car coche dormitorio, [Am] thirty degree slope. La colina tiene
pullman. cerca de treinta grados de declive.
sleet [n] cellisca. A pendiente They raced down the slope.
• [v] cellisquear. Bajaron la pendiente corriendo.
slender delgado. • [v] estar inclinado The floor slopes
slice [n] tajada, rebanada. badly. El piso está muy inclinado.
• [f] rebanar; cortar en lonchas, cor- sloppy chapucero He's a sloppy writer.
tar en tajadas (meat). Es un escritor chapucero. A desaliñado
slide deslizarse, resbalar. She's very sloppy in her appearance.
slight [n\ desprecio, desaire She resented Es una mujer muy desaliñada.
the slight. Ella se ofendió por el slot ranura.
desaire. slow lento 7s it a slow train? ¿Es un tren
• [adj] leve, ligero I have a slight lento? Cook the soup on a slow fire.
cold. Tengo un catarro ligero. A pe- Ponga a hervir la sopa a fuego lento.
queño There's a slight difference. Hay A blando,
mojado (horse racing) The
una pequeña diferencia. A delicado
horses are racing on a slow track today.
She has a rather slight figure. Tiene Los caballos están corriendo hoy en
una figura más bien delicada. una pista blanda. A retrasado The
• [v] desairar I didn't intend to slight teacher is in charge of a class of slow
you. No fué mi intención desairarle. pupils. La maestra tiene a su cargo
slim delgado. una clase de alumnos retrasados. A des-
slip [n] combinación She sent me a beau- pacio, lento Don't drive so slow. No
tiful lace slip for my birthday. Para maneje tan despacio [Am], or No
mi cumpleaños me envió una pi'eciosa conduzca Ud. tan despacio [Sp].
combinación de encaje. A deliz, impru- ° slow-witted torpe, estúpido. O to
dencia, pata Did I make a slip? ¿Cometí be slow atrasar My watch is an hour
una imprudencia? or ¿Metí la pata? slow. Mi reloj atrasa una hora. O to
A trozo, tira
He wrote the message on slow down ir más despacio Slow down!

439
slowly ENGLISH-SPANISH snap

,
Vaya más despacio !
A retardar It —
Ud. humo? That perfume smells good.
looks as if he's trying to slow down the Ese perfume huele bien.
negotiations. Parece que está tratando O to smell a rat darse cuenta de que
de retardar las negociaciones. O to hay gato encerrado, oler el poste As
slow up ir más despacio Slow up when soon as she mentioned it, I smelled a
you come to a crossing. Vaya más rat. Tan pronto lo mencionó, me di
despacio al llegar a los cruces. cuenta de que había gato encerrado.
slowly despacio Con't you drive a little
O to take a nood smell oler fuerte Take
more sloivly? /No puede Ud. conducir a good smell and tell me what you
un poco más despacio? A lentamente He think that is in the bottle. Huela fuerte
icalks slowly. Anda lentamente. y dígame que cree Ud. que hay dentro
sluggish indolente, dejado. de la botella,
slums barrios bajos. smile [h] sonrisa He always has a smile
on his face. Siempre tiene la sonrisa
sly astuto, taimado.
smack [n] manotada He gave me a smack
en los labios. —
You have a pretty smile.
Ud. tiene una bonita sonrisa.
in the face. Me «dio una manotada en way she
la cara.
• [r] sonreír / like the smiles.
Me gusta su manera de sonreír. A son-
• [r] chocar The car smocked into a
reírse She syniled unhappily. Se son-
tree. El coche chocó contra un árbol.
reía tristemente.
small pequeña The room is quite small.
El cuarto es bastante pequeño. Her — smoke [»] humo Open the windows:
there's too much smoke in here. Abra
folks are S77iall farmers. Es de familia
A menudo las ventanas; aquí hay demasiado
de pequeños agricultores.
humo.
Please gather some small wood. Haga
— • [i] fumar Do you smoke? /Fuma
el favor de recoger leña menuda.
Ud.? — / S7noke cigars. Fumo
cigarros.
Chop it up small. Píquelo muy menudo.
A mezquino, ruin That ivas an awfully
— Xo S7noking. Prohibido fumar. A des-
pedir humo That s?ove S77iokes too
small thing to do. Fué muy ruin hacer much. Esa estufa despide demasiado
eso.
humo. A ahumar The fisherynen here
O small arms armas portátiles.
smoke most of their fish. Los pesca-
O small change menudo, suelto /
ahuman mayor parte
dores aquí la del
haven't any small change. No tengo pescado.
suelto, or Xo tengo menudo. ° small O smoke screen cortina de humo The
fry pequeño, pequeña jo; gente menuda ship retired under a S7noke screen. El
(unimportant people). O small letters barco se retiró bajo una cortina de
minúsculas Print it all in small letters. humo.
Imprímalo todo en minúsculas. O small Ti* dying for a s7noke. Me muero
print tipo pequeño. por fumar,
This is a small matter. Esto no smooth [ad;] llano Is this road smooth?
tiene importancia, or Es cosa de muy /Es este camino llano? A tranquilo
poca importancia. The sea was very 377100th. El mar
smallpox viruelas. estaba muy tranquilo. —
We had a very
smart [adj] listo She's a very smart child S7nooth ride. Dimos un tranquilo paseo
for her age. Es una niña muy lista en coche. A suave This is a S7nooth
Á elegante She wears
para su edad. wine. Este es un vino suave. A lison-
very smart clothes, don't you think' jero He's a s77iooth sales7nan. Es un
Lleva vestidos muy elegantes, /verdad? vendedor lisonjero.
• [r] escocer This burn's beginning • [i] alisar S7nooth out the paper be-
to smart. Esta quemadura empieza a fore you wrap the package. Alise el
escocerme. papel antes de envolver el paquete.
smash aplastar, hacer pedazos, hacer A preparar, allanar Se7>d hÍ77i ahead to

añicos. smooth the way. Mándele por delante


smear [v] untar, ensuciar, tiznar. para preparar el terreno.
smell [»] olfato The dog has very keen smother sofocar.
hearing and smell. El perro tiene el snail caracol.
oído y el olfato muy aguzados. A olor
snake culebra, serpiente.
What is that smell? /Qué olor es ése? snap [n] corchete / have to sew S7iaps on

/ don't like the smell. No me gusta my dress. Tengo que coser unos cor-
A instantánea /
el olor. chetes en mi traje.
• [v] oler Do you smell smoke? /Huele want to take a feiv snaps of you.

440
snapshot ENGLISH-SPANISH sob

Quiero tomar unas instantáneas de Ud. así es que no pude verlos. O and so
O to snap out of something despabi- forth y así por y así de lo el estilo,
larse Snap out of your laziness and do demás. O and so on, and so forth et-
something! ¡Despabílese, haga algo! cétera, etcétera. ° it so happens da la
Snap out of it! ¡Déjese de eso!
||
casualidad It so happens that I am re-
||
That's a snap! ¡Es muy fácil! sponsible for the work. Da la casuali-
snapshot instantánea. dad de que yo soy responsable del
sneakers zapatos de tenis. trabajo. O just so de esta manera Do it
sneeze [n~\ estornudo. just so. Hágalo de esta manera. A al
• [v] estornudar. pelo, perfectamente She does every-
snore [n~\ ronquido. thing just so. Todo lb hace al pelo.
• [v] roncar. O or so poco más o menos, o cosa así
snow [«] nieve How deep is the snow ? / need a pound or so of sugar. Necesito
¿Cuánte nieve hay? or ¿Qué altura poco más o menos una libra de azúcar.
tiene la nieve? A nevada This is the O so and so tal por cual, fulano de tal.
first syioiv of the year. Esta es la so as to de modo que, de suerte que
primera nevada del año. para Say it so as not to hurt her.
• [t>] nevar It snowed a lot last win- Dígaselo de modo que no se ofenda.
Nevó mucho invierno pasado. A para, a fin de / did some
ter. el of the work
— It's Está nevando.
snowing. so as to make things easier for her.
O to snow in estar incomunicado o Hice parte del trabajo a fin de facili-
detenido por la nieve They were snowed tarle su labor. ° so ... as to tan . . .

in for a whole week. Estuvieron in- como para que hope the suits aren'tJ
comunicados por la nieve toda una all so worn as to be useless. Espero
semana. ° to snow under agobiar, que los trajes no estén tan usados como
abrumar We were snowed under with para que no puedan usarse. O so-called
bills. Estábamos abrumade de deudas.
j supuesto; así llamado. O so far hasta
snowfall nevada. aquí, hasta ahora So far I'm bored.
so [adv~\ así So they say. A.sí dicen. — Hasta ahora me estoy aburriendo. O so
I think so. Así lo creo, or Creo que sí. far as I know que yo sepa So far as
— I've heard so. Lo he oído decir, or 1 know, I have nothing to declare. Que

Eso es lo que he oído. / suppose so. yo sepa, no tengo nada que declarar.
Así me parece, or Supongo que sí. — O so much tanto Not so much pepper,
It's all right now. I hope it will remain please. No tanta pimienta, por favor.
so. Está bien ahora. Espero que conti- —He ran so much, he got all out of
núe así. A cierto That's not so! ¡Eso breath. Corrió tanto que se quedó sin

no es cierto! Is that so? ¿Es cierto aliento. O so, so así, así mediana-

eso? / think he left a letter. So he did. mente, regular. O so that a fin de que,
;

Creo que él dejó una carta. Es cierto. para que / fixed things so that you
A tan Why are you so gloomy? ¿Por qué could come. Arreglé las cosas a fin de
está Ud. tan triste? A muy You're so que Ud. pudiera venir. O so that . . .

clever! ¡Es Ud. muy listo! or ¡Qué tan que / am so tired that I can
. . .

A mucho I'm so glad to hardly stand up.


listo es Ud.! Estoy tan cansado
meet you! ¡Mucho gusto en conocerle! que apenas puedo tenerme en pie.
A También
// / can do it, so can you. ||
How es eso?so? I'm so ¿Cómo ||

Si yo lo puedo hacer, también puede glad to know ¡Cuánto me alegro it!



Ud. They're very nice, and so are saberlo! Is it so? ¿Verdad? or ¿Es
||

their children. Son muy


simpáticos, y cierto? / hope so. Así lo espero.
|| / ||

también lo son sus hijos. A tanto I'd told you so. Ya se lo dije a Ud. So ||

better not go out, my head aches so. far so good. Hasta ahora todo bien.
Me duele tanto la cabeza que es mejor So long! ¡Hasta luego! or ¡Hasta la
||

que no salga. A ya The door's open. So vista! So what? ¿Y que?


||
Thanks ||

I see. La puerta está abierta. Ya lo so much. Muchísimas gracias. Who


veo. A así es I'm not feeling well, so I
||

said so? I said so. ¿Quién dijo eso?


don't think I'd better go. No me siento
bien, así es que no creo que debo ir.
Lo dije yo. Why so? ¿Por qué así?
||

soak empapar, remojar.


• [inter j~] conque So you've finally
come home! ¡Conque por fin vuelve Ud. soap jabón.
a casa!
O shaving soap jabón de afeitar.
O and so así es They left early, and O toilet soap jabón de tocador.
so I missed them. Se fueron temprano, sob [n] sollozo / ivas wakened by the

441
sober ENGLISH-SPANISH some

child's sobs. Me despertaron los sollo- Don't let it get soiled. No deje Ud. que
zos del niño. se ensucie.
The baby sobbed
• [v] sollozar, llorar soldier soldado.
himself to sleep. El nene lloró hasta sole [n] suela / need new soles on these
dormirse. shoes. Necesito suelas nuevas en estos
O sob story cuento de lástima She zapatos. A lenguado We
had fillet of
tried to take us in with a sob story. sole for lunch. Comimos filete de len-
Trató de engañarnos con su cuento de guado en el almuerzo.
lástima. • l a dj] único Are we the sole occu-
sober sobrio. pants? ¿Somos los únicos ocupantes?
social social.
socialist socialista.
• M poner suelas These shoes need to
be soled. Hace falta poner suelas a
society sociedad. estos zapatos.
sock [?i] calcetín / want three pairs of sole O for the sole purpose of con el fin
socks. Quiero tres pares de calcetines. exclusivo de He reads for the sole pur-
sock [«] puñetazo I'd like to give him a pose of amusing himself. Sólo lee con
sock on the jaw. Me gustaría darle un el fin exclusivo de distraerse.
puñetazo en la mandíbula. solemn solemne.
• [v] dar puñetazos // you do it again, solicit solicitar.
I'll sock you. Si lo vuelves a hacer, te solid [w] sólido The doctor told him not
daré un puñetazo. to eat solids for a few days. El doctor
socket enchufe, portalámpara. le dijo que no comiera sólidos durante
soda sosa (sodium) soda (water) ;
;
unos días.
gaseosa (pop). • [adj~] sólido Is the ice solid? ¿Está
O ice-cream soda ice-cream soda, re- sólido el hielo? A firme, sólido This
fresco de gaseosa con helado. O soda chair doesn't feel very solid to me. Esta
fountain mostrador de refrescos, fuente silla no me parece muy firme.
A macizo
de soda. O soda water agua de Seltz, Is the beam solid or hollow? ¿Es la
agua de sifón, soda. viga maciza o hueca? A entero, todo
sofa sofá, canapé. He talked to me for a solid hour. Me
soft blando This pillow is too soft for habló durante toda una hora. A liso 7
my Esta almohada es demasiado
taste. want a solid blue material. Quiero una
blanda para mi gusto. You're too — tela azul lisa. A recto He seems to be
soft to be an executive. Es Ud. dema- a solid sort of person. Parece ser un
siado blando para mandar. A fino, no
hombre recto.
grueso That material is not soft enough some algo Take some meat. Tome Ud.
for a dress. Esa tela no es lo suficiente- algo de carne, or Tome Ud. carne.
mente fina para un vestido. A suave She A poco Give trie some more water. Déme
has very soft skin. Tiene un cutis muy un poco más de agua. A cierto He's a
A fofo get soft if I don't
suave. I'll man of some reputation. Es un hombre
have any exercise. Si no hago ejer- —
de cierta fama. Some types are bet-
cicio voy a ponerme fofo. ter suited to this purpose. Ciertos tipos
O soft-boiled eggs huevos pasados de personas cuadran mejor para este
por agua. O soft drink refresco. O soft- fin.
A algún I've been ivorking for some
hearted de buen corazón. O soft-spoken time. He estado trabajando por algún
de hablar meloso, de hablar suave. —
tiempo. I hope I can see you again
O soft water agua fina, agua delgada. some day. Espero verle de nuevo
Make the radio softer. Baje un —
algún día. I've seen you some place.

||

poco la radio. Le he visto a Ud. en algún sitio.


soften ablandar (make softer) suavizar ; There must be some way of finding out.
(make smooth). Debe haber alguna manera de averi-
goftly sin ruido, con cuidado Walk softly guarlo. A unos, algunos Could I have
so as not to wake up the baby. Ande , some oranges? ¿Puede Ud. darme unas
con cuidado para no despertar al bebé. naranjas? A algunos Take some of
Speak softly. Hable bajo. these books. Tome algunos de estos
||

soil [n] tierra What will grow in this libros. —Some of you may disagree with
soil? ¿Qué se puede cultivar en esta me. Quizás algunos de Uds. no estén
A unos Some
tierra? de acuerdo conmigo.
soil [v~] O soiled, sucio, manchado My friends were looking for you. Unos
clothes are soiled. Mi ropa está sucia. amigos vinieron a buscarle.
O to get soiled emporcarse, ensuciarse O some . . . and some unos ... y otros

442
— —
somebody ENGLISH-SPANISH sort

Some will go by train and some by boat. algo That is somewhat too expensive.
Unos irán por tierra y otros por mar. Eso es algo caro. This puts it some- —
O some of de / want some of that mate- what more plainly. Esto lo explica
rial. Quiero de esa tela. O some ... or algo más claramente.
other uno u otro Try to get some
. . . somewhere alguna parte Haven't we seen
typist or other to do the job. Consiga each other somewhere before? ¿No nos
una u otra mecanógrafa para que haga hemos visto antes en alguna parte?
el trabajo.
A uno de esos It's in some son hijo.
book or other on that shelf. Está en song canción That's a pretty song. Esa
uno de esos libros de la estantería. es una bonita canción.
O to some extent hasta cierto punto To ° for asong por una bicoca, por
some extent that's true. Hasta cierto una nada We
bought the chair for a
punto eso es verdad. song. Compramos la silla por una
She's some girl!
|| ¡Vaya una mu- bicoca.
chacha! That's some house they live
|| ||
The crowd burst into song. La
in! ¡Vaya la casa en que viven! multitud se puso a cantar.
somebody alguien, alguna persona. son-in-law yerno.
O somebody else algún otro. sonnet soneto.
somehow de algún modo. soon pronto I'll be back soon. Volveré
O somehow or other de un modo u pronto. Come again soon. Vuelva Ud.
otro. pronto. It's too soon to tell what's the
someone alguien. matter with him. Es demasiado pronto
some place en alguna parte. para saber lo que tiene.
something algo He knows something O as soon as tan pronto como / told
about medicine. Sabe algo de medicina. you as soon as I knew myself. Se lo
— Is something the matter? ¿Sucede dije tan pronto como lo supe. O as

algo? // you want something ring the , soon as possible cuanto antes, lo antes
bell. Si quiere Ud. algo, toque el posible. O no sooner than apenas . . .

timbre. That's really something. Eso cuando He no sooner said her name
sí que es algo. There's something — . . .

than she came in sight. Apenas pro-


peculiar here. Aquí hay algo extraño. nunció su nombre cuando apareció ella.
— There's something in what you say. O soon after poco después que He carne
Hay algo en lo que Ud. dice. A algo, un soon after I left. Vino poco después
poco He's something of a musician. de que yo me marché. O sooner or later
Tiene algo de músico. tarde o temprano I'll have to see him
O something else algo más There's sooner or later. Tendré que verle
somethiyig else I want. Hay algo más tarde o temprano.
que yo quiero. O something or other The sooner the better. Cuanto an-
||

algo, una u otra cosa I'm sure I've for- tes mejor. He said he'd just as soon
||

gotten something or other. Estoy se- stay home as not. Dijo que lo mismo
guro que he olvidado algo. le daba quedarse o no quedarse en casa.
sometime algún día Can I have a date I'd sooner die than give in.
||
Prefiero
with you sometime? ¿Podríamos salir morir antes que ceder.
juntos algún día? A durante, en el soot hollín.
curso de It happened sometime last soothe calmar, tranquilizar.
October. Sucedió durante el pasado sore [r?] llaga, erosión There is a sore on
octubre. my foot. Tengo una llaga en el pie.
sometimes a veces / get mixed up some- • [ a dj] mal My throat is sore. Estoy
times. A veces me atolondro. A algu-
mal de la garganta, or Me duele la gar-
nas veces Sometimes I wonder if it's ganta. A lastimado That's the sore toe.
worth while to work so hard. Algunas Ese es el dedo lastimado.
veces dudo si vale la pena trabajar tan ° to be sore doler This bruise is sore
duro. to the touch. Esta herida duele al
O sometimes sometimes a veces . . . tocarla. O to get sore ofenderse Don't
. otras veces Sometimes I sleep late,
. . get sore; I didn't mean anything. No
sometimes I get up early. A veces duer- se ofenda que no quise decir nada. O to
mo hasta muy tarde, otras veces me make sore desesperar, ofender That
levanto temprano. makes me sore. Eso me desespera.
somewhat algo This differs somewhat sore throat inflamación de la garganta,
from the usual type. Esto difiere dolor de garganta.
algo del tipo corriente. A un poco, sort tipo She has beauty of a different

443
soul ENGLISH-SPANISH space

sort. —
Su belleza es de otro tipo. She's tear / sounded him out on his ideas. Le
not the sort of girl you can forget tanteé para ver que ideas tenia.
easily. No es el tipo de muchacha que ||
How does that sound to you? ¿Qué
A clase They have le parece eso? / had a sound sleep
se olvida fácilmente. ||

books of all sorts. Tienen libros de last night. Anoche dormí profunda-

todas clases. What sort of man is he? mente. She didn't know we were
||

¿Qué clase de hombre es? A especie It's within sound of her voice. Ella no
a sort of gift some people have. Es sabía que podíamos oírla desde donde
una especie de don que tiene alguna estábamos.
gente. soup sopa.
O all sorts toda clase I need all sorts soup plate plato sopero, plato hondo.
of things. Necesito toda clase de sour agrio, ácido.
cosas. O a sort of cierto You cannot source fuente What is your source of in-
help but feel a sort of admiration for formation? ¿Cuál es su fuente de in-
a man like that. Uno no puede menos formación? A motivo His success has
que sentir cierta admiración por un been a source of great pride to all of
hombre como ese. O nothing of the sort m us. Su éxito ha sido motivo de gran
A origen,
nada de eso You'll do nothing of the orgullo para todos nosotros.
sort. Ud. no hará nada de eso. O sort causa Have you found the source of the
of más bien I'm sort of glad things hap- trouble? ¿Ha encontrado Ud. el origen
pened the way they did. Estoy más de este disgusto? A nacimiento, manan-
bien contento por la manera como tial Where is the source of this river?
ocurrieron las cosas. A en cierto modo ¿Dónde está el nacimiento de este río?
I'd sort of like to go. En cierto modo O source book libro de consulta, libro
me gustaría ir. O to sort out clasificar, de referencia.
ordenar por clases / must sort out the 'outh [«] sur This farm rtms about a mile
mail. Tengo que clasificar la corre- from North to South. La extensión de
spondencia. la finca de norte a sur es de una milla.
soul alma. — We traveled through the south of
sound [n] sonido / thought I heard a France. Hemos viajado por el sur de
funny sound. Creí oír un sonido ex- Francia.
traño. —
Is that sound always repre- • [adj~\ It's on the south side. Está
sented by the same letter? ¿Está ese —
en el lado sur. There's a south wind.
sonido siempre representado por la Sopla viento sur.
misma letra? A estrecho Let's go for a He lives a block south of here.
||

sail on the sound. Vamos a navegar Vive a una manzana de aquí hacia el
por el estrecho. sur.
• [adj'] firme The floor is old but southeast sudeste.
very sound. El piso es viejo pero southern meridional Southern Europe.
muy firme. A sano Did you get home Europa meridional. A al sur, del sur
safe and sound? ¿Llegó Ud. a su casa I'd prefer a room with a southern ex-
sano y salvo? A bueno His constitution posure. Preferiría un cuarto que dé al
is still sound. Su estado de salud es sur.
bueno todavía. A seguro Do you think southwest sudoeste.
that this is a sound business? ¿Cree souvenir recuerdo,
Ud. que éste es un negocio seguro? sovereign soberano.
A sólido, razonable, de peso That's a sow [ti] puerca, marrana.
sound argument. Ese es un argumento sow [v] sembrar.
de peso. A legítimo Have you got sound soybean soya.
title to the property? ¿Tiene Ud. un space [n] espacio Is there any space for
título legítimo de la propiedad? my luggage? ¿Hay espacio para mi
• [v] sonar That shot sounded very —
equipaje? Leave a double space after
tiro sonó muy cerca.
Ese —
His each sentence. Deje doble espacio des-
close.
name sounds just like hers. Su nombre —
pués de cada frase. He just sat there
A tocar, staring out into space. Estaba sentado
suena muy parecido al de ella.
sonar The bugle sounded retreat. El con la mirada fija en el espacio. He —
corneta tocó retreta. A parecer It did the work in the space of a day.
sounds impossible. Parece imposible. Hizo el trabajo en el espacio de un día.
A sondear They sounded the lake. Son- —
How much space does the building
dearon el lago. occupy? ¿Cuánto espacio ocupa el edi-
O to sound someone out sondear, tan- ficio? —
Write small to save space.

444

spade ENGLISH-SPANISH speech

Escriba Ud. apretado para ahorrar sentimientos. ]f I'll take it if you can
espacio. spare it. Lo tomaré si Ud. no lo nece-
• [v] espaciar, separar The posts are sita.
spaced a foot apart. Los postes están spark chispa.
separados un pie de distancia entre sí. sparkle [n] fulgor, brillo, destello.
spade [tc] pala, azada / have to get this • [v] relucir,
(shine) brillar ; chis-
spade fixed. Tengo que dar a arreglar pear, echar chispas (spark).
esta pala. A espada / have two spades sparkling chispeante, brillante; vivaz
and three hearts. Tengo dos espadas (lively).
y tres corazones. O sparkling wine vino espumoso.
• [v] cavar con pala, remover la tierra sparrow gorrión.
Will you help me spade my garden? speak hablar Do you speak Spanish?
¿Quiere Ud. ayudarme a remover la ¿Habla Ud. español? We were just —
tierra de mi jardín? speaking of you. Precisamente está-
O to call a spade a spade llamar al bamos hablando de Ud. Who spoke —
pan, pan y al vino, vino.
'
last night? ¿Quién habló anoche? —
span [v] atravesar, extenderse sobre The . To speak plainly, you're a thief. Ha-
bridge spans the river at its narrowest blando claramente, es Ud. un ladrón.
point. El puente atraviesa el río por A decir Go ahead and speak your piece.
su punto más estrecho. Ande, diga lo que quiere decir.
° bridge span ojo de puente, tramo, O generally speaking generalmente
luz. O life span promedio de vida What Generally speaking, he is home every
is the life span of a man? ¿Cuál es el evening. Generalmente está en casa
promedio de vida de un hombre? todas las noches. O so to speak por
Spaniard español. decirlo así. O to speak for hablar en
Spanish español. nombre de I'm speaking for my friend.
spank zurrar, pegar, dar una paliza. Hablo en nombre de mi amigo. A com-
spanking zurra, paliza. prometer Next Saturday is already
spare [w] rueda de repuesto Hand me the spoken for. El sábado que viene ya
spare, please. Haga el favor de darme está comprometido.
la rueda de repuesto. Speak out!
|| ¡Hable claro! It \\

• [o^i] disponible I haven't a spare speaks for itself. Habla por sí mismo.
minute. No tengo un minuto disponi- ||
We're not on speaking terms. No nos
ble. hablamos.
• í v ] perdonar, salvar Luckily his life speaker orador, conferencista.
was spared. Por fortuna se le per- spear lanza.
donó la vida. A ahorrar Spare me the special especial / have a special reason.
details. Ahórreme los detalles. You — Tengo una razón especial. Have you
can spare yourself the trouble. Puede anything special in mind for tonight?
Ud. ahorrarse la molestia. A escatimar ¿Tiene Ud. pensado algo especial para
I've spared no expense in building the esta noche? —
Is there any special train
house. No escatimé gastos al edificar for the weekend? ¿Hay algún tren
la casa. A prestar / can spare you especial para fin de semana?
some money. Le puedo prestar algún special delivery entrega inmediata, ur-
dinero. A sobrar Can you spare a ciga- gente.
rette? ¿Le sobra un cigarrillo? or ¿Me specialist especialista.
puede dar Ud. un cigarrillo? A con- specialize especializar.
ceder Can you spare a minute? ¿Puede specialty especialidad.
Ud. concederme un minuto? species especie.
° spare parts piezas de repuesto Do specific específico.
you have any spare parts for your specify especificar.
radio"! ¿Tiene Ud. piezas de repuesto specimen muestra, espécimen.
para su radio? O spare time momentos speck motita.
libres, rato de ocio I'll do it in my spare spectacle espectáculo.
time. Lo haré en los momentos que spectacles gafas, anteojos, lentes.
tengo libres. O to spare de tiempo I spectator espectador.
got to the station with five minutes to speech discurso That was a very good
spare. Llegué a la estación con cinco speech. Ese discurso fué muy bueno.
A modo de hablar You can often tell
minutos de tiempo.
I'll try to spare your feelings. Pro-
||
where a person comes from by his
curaré abstenerme para no herir sus speech. Con frecuencia se puede saber

445
speechless ENGLISH-SPANISH spontaneous

de donde es una persona por su modo O in spite of a pesar de, a despecho


de hablar. de / failed in spite of all my efforts.
speechless mudo, sin habla. Fracasé a pesar de todos mis esfuerzos.
speed velocidad This car has four speeds. I'll do it in spite of him.
|| Mai que
Este automóvil tiene cuatro veloci- le pese lo haré. They're just spiting
dades. —
The train is moving at a very themselves by not going there.
||

Son
slow speed. El tren marcha a muy ellos mismos los que se fastidian no

poca velocidad. Speed limit 30 miles yendo allí,
per hour. Velocidad máxima treinta splash [??] salpicadura.
millas por hora. A rapidez The job will • [v] salpicar, chapotear.
be finished with all speed. El trabajo splendid espléndido This is splendid
se terminará con la mayor rapidez. weather for swimming. Hace un tiem-
A prisa Do it with all speed. Hágalo a po espléndido para nadar. A lujoso
toda prisa. Their house is a little too splendid for
O to speed up acelerar Speed up the my taste. Para mi gusto su casa es
work. Acelere Ud. el trabajo. demasiado lujosa.
We sped home as fast as we could.
|| . splendor esplendor.
Nos apresuramos a ir a casa lo más splinter [rc] astilla.
rápidamente que pudimos. • £t'] astillar, hacer astillas.
spell [n] ataque He had a coughing spell. split [n] escisión There was a split in the
Tuvo un ataque de tos. A racha This party after elections. Hubo una esci-
hot spell won't last long. Esta racha sión en el partido después de las
de calor no durai'á mucho. A intervalo elecciones.
He worked in that office for a short • [i>] dividir, repartir Let's split the
spell. Trabajó en esa oficina por un profits. Dividamos las ganancias.
corto intervalo. O splitting tremendo, terrible / have
• [v] deletrear He doesn't know how a splitting headache. Tengo un tre-
to spell yet.Todavía no sabe deletrear. mendo dolor de cabeza. O to split hairs
||
spelled the same, but pro-
It's pararse en pelillos. O to split one's
nounced differently. Se escribe lo mis- sides with laughter desternillarse de
mo, pero se pronuncia de otra manera. risa.
|| How
do you spell your name? ¿Cómo spoil echar a perder He spoiled my plans.
se escribe su nombre? Echó a perder mis planes. A echarse
spelling deletreo; ortografía (orthogra- a perder Food spoils quickly in hot
phy). xveather. La comida se echa a perder
spend gastar I haven't much to spend. muy pronto con el calor.
No tengo mucho que gastar. A pasar O
spoiled consentido, mimado He's a
I want to spend the night here. Quiero very spoiled child. Es un niño muy
pasar la noche aquí. consentido. O spoils botín They got
sphere esfera. their share of the spoils. Recibieron
spice especia. su parte del botín.
spick-and-span nuevo, flamante. spoke radio, rayo This wheel has a broken
spider araña. spoke. Esta rueda tiene un radio roto.
spill derramar Who spilled the milk? spokesman portavoz.
¿Quién derramó la leche? sponge esponja.
spin [v] hilar. sponger gorrista, sablista.
spinach espinaca. sponsor [n\ patrocinador The only one
spine espinazo, columna vertebral. who voted in favor of that law tvas its
spirit espíritu. sponsor. El único que votó en favor de
spiritual espiritual. esa ley fué su patrocinador.
spit [n]
saliva The baseball player • [v] costear, suscribir Which pro-
rubbed his hands with spit. El juga- gram willyou sponsor? ¿Qué programa
dor de béisbol se restregó las manos de radio costeará Ud.? A patrocinar It
con saliva. A asador / like meat roasted would be a great favor to us if you'd
on a spit. Me gusta la carne al asador. sponsor the bill. Nos haría un gran
• [v~] escupir No spittiyig. Se prohibe favor si patrocinara Ud. el proyecto de
escupir. ley.
O
to spit out escupir If it tastes bad, Who's the sponsor of that new
||

spit it out. Si sabe mal, escúpalo. radio program? ¿Quién es el que costea
spite [w] despecho She did that just for ese nuevo programa de radio?
spite. Lo hizo sólo por despecho. spontaneous espontáneo.

446
/

spool ENGLISH-SPANISH square

spool carrete. pequeños plazos distribuidos a lo largo


spoon cuchara. de varios años.
sport [«] deporte Do you like sports? O bed spread colcha, cubrecama. O to
¿Le gustan a Ud. los deportes? spread the table poner la mesa.
I| This is fine sport. Esto es muy spring [n] resorte, muelle The spring
divertido. She's a poor sport.
||
No seems to be broken. Parece ser que el
A manantial Let's
sabe perder. He's a good sport; he
||
resorte está roto.
never gets angry. Tiene mucha correa; have a drink of nice cool spring water.
nunca se enfada. Bebamos un poco de agua fresca del
sports [adj] de sport I have to wear manantial. A primavera We won't be
sports clothes. Tengo que llevar ropa leaving town before spring. No saldre-
de sport. A deportivo / always read the mos de la ciudad antes de la primavera.
sports page first. Lo primero que leo • [v] lanzarse The cat sprang at the
siempre es la página deportiva. mouse. El gato se lanzó sobre el ratón.
spot [n] mancha Can you get these spots O bedspring muelle de cama, colchón
out of my pants? ¿Puede Ud. quitarme de muelles Do you know where I can
estas manchas del pantalón? Mugar, buy a good bedspring? ¿Sabe Ud.
punto Show me the exact spot you dónde puedo comprar un buen muelle
mean. Enséñeme el lugar exacto a que de cama? O to spring up aparecer, sur-
se refiere Ud. A lugar / ivas right on gir Towns began to spring up all along
the spot when the accident happened. the river. Empezaron a surgir pobla-
Estaba precisamente en el lugar cuan- ciones a lo largo del río.
do ocurrió el accidente. He sprang to his feet. De un salto
||

• [v~\ reconocer, distinguir / spotted se puso en pie. The teacher sprang


¡|

you in the crowd as soon as I saw your that test on us without warning. El
hat. Le reconocí entre el gentío tan maestro nos dio ese examen sin previo
pronto divisé su sombrero. aviso, or El maestro nos dio una sor-
O on the spot en el acto, al punto presa con ese examen.
They hired him on the spot. Le em- sprinkle [i>] rociar (spray) lloviznar ;

plearon en el acto. A en una situación (rain).


comprometida That really put me on sprinkler regadera.
the spot. Eso me puso verdaderamente sprout brotar, germinar.
en una situación comprometida. spry ágil.
spotlight reflector, proyector. spur [«] espuela.
O to be in the spotlight estar en can- O on the spur of the moment de re-
delero, estar en posición conspicua. pente, al impulso, sin pensarlo del
spout [n] borbotón, chorro; pico (of tea- momento.
pot); espita (beer barrel). spy [ri\ espía.
• [v~\ borbotar, salir a borbotones, .
• [v] espiar.
correr a chorros. squab pichón.
sprain [w] torcedura Is that sprain very square \n\ plaza How far are we from
painful? ¿he duele mucho esa torce- the square? ¿A qué distancia estamos
dura? de la plaza? A cuadrado They cut the
• [v] torcerse She sprained her ankle. cake into small squares. Cortaron el
Se torció el tobillo. bizcocho en cuadritos.
spray [w] rociada. • [adj~\ cuadrado How many square
• [v~\ rociar. feet does the building cover? ¿Cuántos
spread [n] propagación They tried to pies cuadrados ocupa el edificio? —
check the spread of the disease. Tra- want a square box. Quiero una caja
cuadrada. A honrado, íntegro He's a
taron de evitar la propagación de la
enfermedad. pretty square fellow. Es un chico bas-
• [v] extender Spread the rug out and tante honrado.
let me look at it. Extienda la alfombra • [v] arreglar, ajustar I'll square
y déjeme verla. A extenderse The fire things with you later. Más adelante
spread rapidly. El incendio se extendió arreglaremos cuentas.
rápidamente. A propagar Spread the O carpenter's square escuadra de car-
news. Propague la noticia. A poner, pintero. O square deal juego limpio,
untar Spread the honey on the bread. buen trato. O square meal comida
Úntele miel al pan. A espaciar, distri- abundante, comida completa You can
buir He repaid me in small amounts, get a square meal there for very little
spread over several years. Me pagó en money. Por poco dinero puede Ud.

447

squash ENGLISH-SPANISH stand

conseguir una comida abundante en ese • [v] manchar.


lugar. stairs escalera Take the stairs to your
squash [n] calabaza, [Am] ayote We had right. Tome la escalera a la derecha.
squash for lunch. Comimos calabaza stale rancio, viejo.
en almuerzo.
el stalk tallo (flower); caña (wheat).
• [v] despachurrar, aplastar I'm stall [m] pesebre Put the horse in the
afraid 1 squashed the cake. Temo stall. Ponga el caballo en el pesebre.
A tenderete, puesto They're putting up
haber despachurrado el pastel.
squeak [n] chirrido. the stalls for the fair. Están instalan-
• [v] chirriar. do los tenderetes para la feria.
squeeze [v] apretar, estrujar He • [v] atascar The motor's stalled
squeezed her hand until she screamed. again, damn it! ¡Demonio! Se ha atas-
Le apretó la mano hasta hacerla gritar. cado de nuevo el motor. A entretener
A exprimir Squeeze some lemons for Stall the police until I can get away.
the lemonade. Exprima unos limones Entretenga a la policía hasta que yo
para la limonada. pueda escaparme.
O to squeeze through abrirse paso O to stall for time demorar inten-
forzadamente por He squeezed his way cionadamente.
through the crowd. Se abrió paso for- stammer [v] tartamudear.
zadamente por entre la multitud. stamp [n] estampilla, sello / want five
squirrel ardilla. two-cent stamps. Déme cinco estam-
A sello Please
stab [n] punzada As he turned he felt a pillas de dos centavos.
suddeyi stab of pain in his side. Al buy me a rubber stamp. Haga el favor
volverse sintió repentinamente una de comprarme un sello de goma.
punzada de dolor en el costado. • [v] pisar, golpear con los pies Stamp
• [v] apuñalar, dar de puñaladas He on that cigarette butt. Pise Ud. esa
Lo mataron a A patalear Teach the child not
was stabbed to death. colilla.
puñaladas, or Murió apuñalado. to stamp his feet. Enséñele al niño a
O stab in the back puñalada trapera. que no patalee. A marcar, sellar Please
stable [n] caballeriza Where are the stamp this "fragile". Haga el favor de
stables? ¿Dónde están las caballerizas? marcar esto con la palabra "frágil".
A poner sello, franquear Did you stamp
stable [adj] equilibrado, juicioso She's a
pretty stable person. Es una persona the envelope? ¿Ha puesto un sello en
bien equilibrada. A estable They haven't el sobre?
had a stable government for centuries. stand [n] velador, mesita Put the maga-
Hace siglos que no han tenido un go- zines on the stand. Ponga las revistas
A tribuna, plata-
bierno estable. sobre el velador.
stack [n] pila, montón. forma The president and his family
• [v] apilar, amontonar. were on the stand. El presidente y su
A personal
staff cayado, báculo (stick). familia estaban en la tribuna. A puesto,
The staff of that office is very efficient. tiendecilla ambulante He has a vege-
El personal de esa oficina es muy efi- table stand. Tiene un puesto de ver-
ciente. duras. A resistencia The Forty-sixth
O editorial staff cuerpo de redacción. Division made a gallant stand. La 46
O general staff estado mayor. división ofreció una resistencia heroica.
stage [n] período He's in an advanced • [v] levantarse, [Am] pararse The
stage in his studies. Está en un período audience stood when they saw the con-
avanzado de sus estudios. A escenario ductor come in. Se levantó la con-
/ can't see the stage from this seat. currencia al entrar el director de la
No puedo ver el escenario desde este orquesta. A estar de pie The ladder's
asiento. A teatro My sister is trying to standing in the corner. La escalera
get on the stage. Mi hermana está tra- está de pie en el rincón. A estar situado
tando de actuar en el teatro. The house stands in an open field. La
• [v] representar The plot was good casa está situada en campo abierto.
but the play was poorly staged. El A quedarse Stand where you are. Qué-
asunto era bueno pero la comedia es- dese donde está. A estar The old clock
tuvo mal representada. has stood on that shelf for years. El
stagger zigzaguear, hacer eses, tamba- viejo reloj ha estado en ese estante
learse; colocar al tres, bolillo (arrange —
durante años. The front door stood
in zigzag order). wide open. La puerta principal estaba
stain [n] mancha. abierta de par en par. As things now

448
standard ENGLISH-SPANISH standing

stand I'll have to go. En vista de como a insistir en mis derechos. O to stand
están las cosas ahora tendré que irme. on one's own feet valerse de sí mismo.
A reposar Let the milk stand overnight. O to stand on tiptoe ponerse de pun-
Deje reposar la leche durante la noche. tillas. O to stand out resistir They
A resistir This cloth won't stand much stood out against the enemy for months.
washing. Esta tela no resistirá mucho Resistieron al enemigo durante meses.
A soportar, aguantar 7 can't A destacarse Her clothes make her
el lavado.
stand your friend. No puedo soportar stand out in a crowd. Se destaca de los
a su amigo. A poner de pie He stood demás por su manera de vestir. O to
the box in the corner. Puso la caja de stand to reason ser lógico It stands to
pie en el rincón. A poner Stand it over reason that she wouldn't do that. Es
there. Póngalo allí. lógico que ella no haga eso. O to stand
O as it stands tal como está How up levantarse, ponerse en pie Don't
much for it as it stands? ¿Cuánto bother standing up. No se moleste en
A resistir
quiere Ud. por ello, tal como está? levantarse. Do you think
O to stand a chance tener probabilidad these shoes will stand up under hard
I'm afraid you don't stand a chance wear? ¿Cree Ud. que estos zapatos re-
of getting a job here. Me parece sistirán mucho uso? A dejar plantado
que no tiene ninguna probabilidad de She stood me up at the last minute. Me
conseguir un puesto aquí. O to stand dejó plantado en último momento.
el
alone ser el único In this opinion I O to stand up for sacar la cara por,
do not stand alone. No soy el único salir en defensa de If we don't stand up
que piensa así. ° to stand aside apar- for him, nobody will. Si nosotros no
tarse, ponerse a un lado Stand aside, sacamos la cara por él, nadie lo hará.
please. Apártese, por favor. O to O to stand up to rebelarse, resistir
stand back retroceder, retirarse Stand Why don't you stand up to your father
back and give her air. Retírense, no le once in a while? ¿Por qué no se rebela
quiten el aire. O to stand by estar Ud. contra su padre de vez en cuando?
cerca He was standing by the door ||
Where do you stand in this matter?
when we arrived. Estaba cerca de la ¿Cuál es su actitud con respecto a este
A hallarse asunto? What I said the other day still
puerta cuando llegamos. ||

presente, asistir / stood by during the stands. Sostengo lo que dije el otro
operation. Me hallaba presente du- día. How do you stand in the draft?
||

rante la operación. A estar al lado de ¿Cuál es su situación con referencia al


uno I'll always stand by you in case servicio militar? Stand out of the
||

of trouble. Estaré siempre a su lado way! ¡Quítese Ud. de en medio! His ||

en cualquier dificultad. A estar atento ears stand out from his head. Tiene
Stand by for the latest news. Esté las orejas muy separadas. Stand ||

Ud. atento a las noticias de última still! ¡No mueva Ud.


se It's diffi-
! ||

hora. A hacer honor a, mantener You cult to know just what he stands for.
can count on him to stand by his word. Es difícil saber exactamente cuáles son
Puede Ud. confiar en que él mantendrá sus principios. I'm tired of stand-
||

su palabra. O to stand fast no ceder, ing here waiting. Estoy cansado de


mantenerse firme The others gave in, esperar aquí de pie.
but she stood fast. Los otros cedieron, standard [«] norma Who sets the stand-
pero ella se mantuvo firme. O to stand ard of work here? ¿Quién da la norma
for tolerar I don't have to stand for del trabajo a hacer aquí? A nivel Our
such behavior. No tengo por qué tole- standard of living is lower than yours.

rar tal comportamiento. I can't stand Nuestro nivel de vida es más bajo que
for things like that. No puedo tolerar él de Uds.
tales cosas. A representar In this code • [adj] corriente This is the standard
each number stands for a letter. En size. Este es el tamaño corriente. —
esta clave cada número i'epresenta una This is the standard price. Este es el
letra. A estar de lado de, ser parti- precio corriente.
dario de, estar por He stands for de- O gold standard patrón oro. O stand-
mocracy. Es partidario de la democra- ard rate precio de tasa. O standard
cia. O to stand in the way hallarse en weight peso legal.
el camino, obstruir el paso. O to stand standing reputación, crédito This is a
offmantenerse distanciado, mantenerse firm of good standing. Esta es una
a distancia. O to stand on insistir en casa de buena reputación.
I'm going to stand on my rights. Voy O of long standing de mucho tiempo
449
star ENGLISH-SPANISH stay

Their friendship is of long standing. roads are owned by the state. Los
Son amigos de mucho tiempo. O stand- ferrocarriles son propiedad del Estado.
ing army ejército permanente. — We have to go through three states
star [n] estrella The sky is full of stars to get to our summer home. Tenemos
tonight. Esta noche el cielo está lleno que atravesar tres estados para llegar
de estrellas. —She's
the star of that a nuestra casa de verano. A situación
picture. Es
la estrella de esa película. This is a fine state of affairs! ¡Bonita
• M figurar como estrella She's situación es ésta! —
Anything is better
starred in every picture she's been in. than the present state of things. Cual-
Ha figurado como estrella en todas las quier cosa es mejor que la presente
películas en que ha tomado parte. situación. —
He works in the State De-
O starred marcado con asterisco partment. Trabaja en el Ministerio
Omit the starred passages. Suprima de Estado.
Ud. los pasajes marcados con asteris- • [v] decir State your business. Diga
cos. Ud. lo que quiere, or ¿Qué desea?
A declarar
He stated that she had not
||
This is the star pupil of the class.
Este es el alumno más sobresaliente de been present on that day. Declaró que
la clase. ella no había estado presente aquel día.
starch [n] fécula You have too much statement Do you wish to make any
starch in your diet. Ud. tiene dema- statement to the press? ¿Quiere Ud.
A almidón hacer alguna declaración a la prensa?
siada fécula en su dieta.
Don't put too much starch in the col- O statement of account estado de
lars. No ponga Ud. demasiado almi- cuentas.
dón en los cuellos. stateroom camarote.
• almidonar Did you remember to
[v] static [íi] perturbaciones atmosféricas
starch the shirts? ¿Se acordó Ud. de (radio) .

almidonar las camisas? station [?;] estación Where's the railroad


stare [v] mirar fijamente, clavar la mi- station? ¿Dónde está la estación del
rada. ferrocarril? —
Get off at the next sta-
start [n] principio It was a failure from tion. Apéese en la estación siguiente.
start to finish. Fué un fracaso desde — What stations can you get on your
el principio hasta el fin. radio? ¿Qué estaciones puede Ud. oír
• comenzar Has the performance
[v] con su radio? —
There's an agricultural
started yet? ¿Ha comenzado ya la experiment station near here. Cerca
función? A empezar (a) It's starting de aquí hay una estación de experi-
to rain. Está empezando a llover. — mentación agrícola.
The baby started crying. El niño em- • [v~\ destinar Where are you sta-

pezó a llorar. We start work tomor- tioned? ¿Dónde está Ud. destinado?
A apostar The police stationed a man at
row. Empezaremos el trabajo mañana.
A partir, ponerse en camino We started the door. La policía apostó un hombre
off early in the morning. Partimos de en la puerta.
madrugada. A lanzar Who started that O police station comisaría, estación
rumor? ¿Quién lanzó ese rumor? de policía I want the police station.
A poner en marcha Start the engine. Quiero comunicarme con la comisaría.
Ponga el motor en marcha. A causar stationary estacionario, fijo.
What started the fire? ¿Qué fué lo stationery papel de escribir.
que causó el incendio? statistics estadística.
O to get one's start empezar He got statue estatua.
his start in a small office. Empezó en status condición; estado legal (legal posi-
una pequeña oficina. ° to give (one) tion).
a start darle a uno un susto You gave stay [«] unos días, temporada, estancia
me quite a start. Me dio un gran We had a very pleasant stay at their
susto. house. Pasamos unos días muy agra-
|| He gave me my start in life. Fué dables en su casa.
con su ayuda que yo empecé. • [*'] permanecer, quedarse / intend
startle espantar, asustar. to stay for a week. Pienso permanecer
starve morir de hambre; matar or hacer una semana. A quedarse I'm sorry we
morir de hambre (starve somebody). can't stay any longer. Siento que no
state [n~\ estado I'm worried about the podamos quedarnos más tiempo. Stay —
A quedar
state of her health. Estoy preocupado with him. Quédate con él.
por el estado de su salud. The rail- — When I fix a thing, it stays fixed.
450
steady ENGLISH-SPANISH step

Cuando arreglo una cosa, queda arre- ¿Hay calefacción a vapor en su nueva
glada. A parar, hospedarse / always casa? O to steam out zarpar He
stay in his house when I'm in town. watched the ship steam out of the
Cuando estoy en la ciudad siempre paro harbor. Observaba el vapor mientras
en su casa. A alojarse Where are you zarpaba del puerto.
staying? ¿Dónde se aloja Ud.? A vivir Do you think he can do the job
||

I'm staying with friends. Vivo con under his own steam? ¿Cree Ud. que él
unos amigos. puede hacer el trabajo por sí mismo?
O to stay away estar ausente You've steamer vapor, barco.
stayed away a long time. Ha estado steel [tc] acero The bridge is made of
Ud. ausente mucho tiempo. O to stay steel. El puente está hecho de acero.
in quedarse en casa, no salir. O to stay • a dj~\ de acero The bullet bounced off
\.

out of no meterse en. O to stay up his steel helmet. La bala rebotó en su


acostarse tarde Don't stay up late. No casco de acero.
te acuestes tarde. • [-y] fortalecerse Steel yorirself for
steady [adj] firme This needs a steady what's coming. Fortalézcase Ud. para
hand. Esto necesita una mano firme. lo que ha de venir.
— Is the ladder steady enough? ¿Es steep escarpado, empinado That slope is
bastante firme la escalera? A estable, steeper than it looks. Esa cuesta es
permanente He got a steady job. Ha más empinada de lo que parece. A ex-
conseguido un empleo estable. A regu- orbitante That's a steep price for that
lar We kept up a fairly steady pace. house. Ese es un precio exorbitante
Conservamos una marcha bastante por esa casa.
regular. A habitual I'm a steady cus- steer [v~\ gobernar, dirigir (ship) con-;

tomer of this store. Soy un parroquia- ducir, manejar (car).


A con- stem [n] tallo, rabo Do you want long
no habitual de esta tienda.
stante He's made steady progress. Ha stems on these flowers? ¿Quiere Ud.
hecho progresos constantes. She's a — estas flores con los tallos largos?
steady person. Es una persona con- stem [v] detener, parar Can't we do
stante. something to stem that campaign in
• [t>] sostener Steady the ladder so I the papers? ¿No podemos hacer algo
won't fall. Sostenga la escalera para para detener esa campaña en los perió-
que no me caiga. dicos?
O to steady oneself conservar el O from stem to stern de proa a popa.
equilibrio She tried to steady herself stenographer estenógrafo, taquígrafo.
by grabbing the railing. Trató de con- step [«] paso He took one step fortoard.
servar el equilibrio agarrándose a la —
Dio un paso adelante. I don't know
barandilla. the steps of that dance. No conozco
steak bistec, biftec. los pasos de ese baile. —
We thought we
steal [n] plagio That song hit is a steal heard steps. Creíamos haber oído
from an old folk song. Esa canción —
pasos. Keep in step with me. Lleve
de moda es un plagio de una vieja can- el paso conmigo. —
That was the wrong
ción popular. step to take. Ese fué un paso en falso.
• [v] robar 7 didn'tsteal anything — This is a great step forward. Este
from you. No le he robado nada a Ud. es un gran paso hacia adelante. —
They
—He stole my book. Me robó el libro. had to retrace their steps. Tuvieron
A entrar a hurtadillas The children que volver sobre sus pasos. A escalón
stole into the room. Los niños entraron 7 sat down on the top step. Me senté
a hurtadillas en cuarto. el en el último escalón.
O to steal away escabullirse They • [v] poner el pie, pisar 7 stepped in a
stole away through the woods. Se puddle. Pisé en un charco.
escabulleron a través de los bosques. O step by step paso a paso. O steps
O to steal the show llevarse los aplau- escalones He ran up the steps to the
sos The new actress stole the show. porch. Subió corriendo los escalones
La nueva actriz se llevó todos los del porche. O to step aside ponerse a
aplausos. un lado Step aside. Póngase a un lado.
steam [n] vapor Does it run by steam O to step back retirarse Step back a
or electricity? ¿Funciona a vapor o little. Retírese Ud. un poco. O to step
por electricidad? in entrar 7 just stepped in for a mo-
O steam heat calefacción a vapor Is ment. Entré por un momento nada
there steam heat in their new house? más. O to step into intervenir He
451
stepbrother ENGLISH-SPANISH still

stepped into the situation just in time. A atrancarse


This door sticks in hot
Intervino a tiempo en la situación. weather. Esta puerta se atranca con
O to step off bajarse, apearse He el calor. A pegar Stick it together with
just stepped off the train. Acaba de glue. Pegúelo con cola. This glue —
apearse del tren. O to step on pisar doesn't stick. Esta goma no pega. A pe-
Don't step on the flowers. No pise Ud. garse The paper sticks to my fingers.
las flores. O to step up subir Step up El papel se me pega a los dedos.
here! ¡Suba aquí! A aumentar Try to O stick of candy alfeñique. O sticks
step up the sale of gloves. Procure leña menuda Pick up the sticks in the
aumentar la venta de guantes. ° to yard. Recoja Ud. la leña menuda en
take steps tomar medidas I'll have to el patio. O stick up atraco. O stuck-up
take steps to stop that gossip. Tendré presuntuoso, presumido He's very
que tomar medidas para poner fin a stuck-up. Es muy presumido. O to
ese chisme. stick it out aguantar Try and stick it
He's out of step with the times. No
||
out a little longer. Procure Ud. aguan-
está a tono con estos tiempos. Step ||
tar un poco más. O to stick out sacar
on it! ¡Dése
prisa! She took a
||
Don't stick out your tongue at people.
step in the right direction. Dio un No saques la lengua a la gente. A sobre-
buen paso. Step right up for your
¡]
salir There's something sticking out of
tickets. Pasen a recoger sus billetes. the window. Hay algo que sobresale de
||Watch your step! ¡Fíjese donde pisa! la ventana. O to stick to seguir en, no
or ¡Tenga Ud. cuidado! What's the ||
abandonar Stick to your job. No aban-
next step? ¿Qué hacemos ahora? done su trabajo. A persistir en He

stepbrother hermanastro. stuck to his story. Persistía en su


stepchild hijastro. versión. O to stick together mante-
stepdaughter hijastra. nerse junto Let's stick together. Man-
stepfather padrastro. tengámonos juntos. O to stick up
stepmother madrastra. sobresalir Watch out for that pipe
stepsister hermanastra.
sticking up over there. Cuidado con
esa tubería que sobresale allá adelante.
stepson hijastro. A tomar partido, sacar la cara He al-
sterile (barren) estéril.
ways sticks up for you. Siempre saca
sterilize esterilizar.
la cara por Ud.
stern [m] popa Sit in the stern tvhile I
Stick them up!
I!
¡Manos arriba!
row. Siéntese en la popa mientras yo
sticky pegajoso What a sticky day! ¡Qué
remo.
• [adj] duro You shouldn't be so stern
día tan pegajoso! —
My fingers are
sticky from the honey. La miel me ha
with him. No debe Ud. ser tan duro
puesto los dedos pegajosos.
con él.
stiff duro Use a stiff brush. Use un cepillo
stew [n] guisado Who wants a second
duro. A tieso Don't be so stiff. No esté
helping of stew? ¿Quién quiere repe-
Ud. tan tieso. A difícil, duro 7s it a
tir del guisado?
stiff examination? ¿Es un examen
stick [n~\ palo I hit him with a stick. A antipático What a big stiff!
difícil?
Le golpeé con un palo. A bastón He ¡Qué tío tan antipático! A agujetas
knocked on the door with his stick. My legs feel stiff. Tengo agujetas en
Llamó a la puerta con su bastón A pe- las piernas.
dazo Do you want a stick of gum? O stiff breeze brisa fuerte, viento
¿Quiere Ud. un pedazo de goma de fuerte. O stiff drink bebida fuerte
mascar? Please pour me a stiff drink. Sírvame
• prenderse Stick this pin in your
[v]
Ud. una bebida fuerte. O stiff neck
lapel Préndase Ud. este alfiler en la tortícolis. O stiff price precio elevado
solapa. A ponerse She stuck a flower in or caro. O to be (become) stiff endu-
her hair. Se puso una flor en el pelo. recerse Stir the pudding until it's stiff.
A pinchar That pin is sticking me. Me
Mueva el budín hasta que se endurezca.
está pinchando ese alfiler. A meter
He was scared stiff. Estaba muerto
||

Don't stick your nose into other peo- de miedo.


ple's business. No meta Ud. la nariz stifle sofocar Vm stifling in this room.
en asuntos ajenos. A poner Stick it
Me estoy sofocando en este cuarto.
over behind the couch. Póngalo detrás A contener He tried to stifle his cough.
de la cama turca. A atenerse Stick to Trató de contener la tos.
the original. Aténgase Ud. al original. still [n] alambique That rum came from

452
stilt ENGLISH-SPANISH stop

this still. Ese ron ha sido destilado en • [v] coser These handkerchiefs were
este alambique. stitched by hand. Estos pañuelos fueron
• quieto The air is very still. El
t aífy]
cosidos a mano.
aire está muy quieto, or No corre / didn't have a stitch on. Estaba

ningún viento. Hold still a minute.
||

completamente desnudo.
Estese quieto un momento. A silencioso stock [n] surtido Do you have a good
The whole house was still. Toda la stock of men's wear? ¿Tiene Ud. un
casa estaba silenciosa. buen surtido de ropa de caballero?
A acción / advise you not to buy those
• [adv] todavía / am still waiting to
hear from him. Todavía estoy espe- stocks. Le aconsejo que no compre Ud.
rando noticias de él. There's still a— esas acciones. A raza Are these ani-
lot of work to be done. Queda todavía mals of healthy stock? ¿Son estos ani-
A ganado He
mucho trabajo por hacer. A aún He males de buena raza?
asked for still more books. Pidió aún keeps all kinds of stock on his ranch.
más libros. Tiene toda clase de ganado en su ha-
• [conj] no obstante, sin embargo cienda.
Still, I think you did the right thing. • [v] tener en existencia We don't
No obstante, yo creo que Ud. hizo lo stock that brand. No tenemos en exis-
correcto. tencia esa marca.
O to stand still no moverse, perma- ° in stock en existencia What do you
necer quieto. have in stock? ¿Qué tiene Ud. en exis-
/ still don't understand what you
||
tencia ? O stock broker corredor de
meant. Sigo sin comprender lo que Ud. bolsa. O stock list cotización de bolsa.
ha querido decir. It's still raining.
||
O stock market bolsa Do you speculate
Continúa lloviendo. Keep still about
||
in the stock market? ¿Especula Ud. en
this. No diga nada de esto. la bolsa? O to be out of stock estar
stilt zanco. faltos de surtido, haberse agotado las
stimulant estimulante. existencias We're temporarily out of
stimulate estimular. stock. Se nos han agotado de momento
sting [«] picadura The sting was very las existencias. O to be stocked up
painful. La picadura era muy dolorosa. estar abastecido, estar equipado Are
• [v] picar He was stung on the arm you well stocked up for the winter?
by a bee. Una abeja le picó en el brazo. ¿Está Ud. bien equipado para el in-
O to be stung by sentirse herido por vierno? O to lay in a stock proveerse,
He was stung by her remark. Se sintió surtirse, hacer, provisión. O to put
herido por lo que ella le dijo. stock in tener fe en / don't put much
stink [n] hedor. stock in his promise. No tengo mucha
• [v] heder, apestar. fe en su promesa. O to take stock hacer
stipulate estipular, especificar. inventario Next week we're taking
stir [n\conmoción There was a stir in the stock. La próxima semana vamos a
crowd when the speaker approached hacer inventario. A hacer un estudio,
the platform. Hubo una conmoción en examinar Why don't you first take
el público cuando el orador se acercó stock of the situation? ¿Por qué no
a la tribuna. hace antes un estudio de la situación?
• [v] moverse / can't stir from this stockings medias / want three pairs of
chair; I ate too much. No puedo, mo- stockings. Quiero tres pares de medias.
verme de esta silla; he comido dema- stomach estómago.
siado. A provocar, excitar He's always O on an empty stomach en ayunas.
stirring up everybody with his argu- stone [n] piedra.
ments. Siempre está provocando a • [v] apedrear.
todo el mundo con sus opiniones. O precious stones piedras preciosas.
A mover, menear, dar vueltas The old man's stone-deaf. El viejo
// you'd ||

stirred the cereal it wouldn't have está completamente sordo, or El viejo


stuck to the pot. Si hubiera Ud. me- está como una tapia.
neado el cereal no se hubiera pegado a stool banquillo, taburete.
la olla. stop [n] parada Get off the bus at the
O to stir up atizar, avivar Stir up next stop. Apéese del omnibus en la
the fire! ¡Atice el fuego! próxima parada.
stirrup estribo. • [v] parar Stop the car. Pare el au-
A suspender Why have you
stitch [w] puntada What sort of stitch tomóvil.
is this? ¿Qué clase de puntada es ésta? stopped my pay? ¿Por qué me ha sus-

453
storage ENGLISH-SPANISH straight

A detener away acumular He has a lot of money


pendido Ud. e] sueldo? //
anyone tríes to stop you, let me know. stored away. Tiene mucho dinero acu-
Si alguien trata de detenerle, hágamelo mulado.
saber. A impedir You can't stop me ||You'll see what the boss has in
from thinking about it. No puede Ud. store for you. Ya verá Ud. lo que el
impedir que piense en ello. A dejar de patron le tiene reserva do.
I've stopped worrying about it. He storeroom bodega.
dejado de preocuparme de eso. A pa- stork cigüeña.
rarse My watch just stopped. Mi reloj storm [w] tormenta, tempestad We had
se acaba de parar. —
I stopped for a a big storm yesterday. Ayer tuvimos
drink on the way. Me paré en el ca- una gran tormenta.
mino para tomar un trago. • [v] asaltar We stormed the enemy
O stop sign señal de parada. O to put positions. Asaltamos las posiciones
a stop to poner término a, poner fin a enemigas.
You'll have to put a stop to this un- stormy tempestuoso, borrascoso.
pleasant situation. Tendrá Ud. que story relato, información The whole story
poner término a esta situación desagra- of the case is in the paper. El perió-
dable. O to stop someone from doing dico trae todo la información sobre el
A cuento 7 read an interesting
something impedir que, hacer que al- caso.
guien deje de Can't you stop him from story yesterday. Ayer leí un cuento
A chisme, hablilla Hare
talking that way? ¿No puede Ud. pro- interesante.
curar que deje de hablar en esa forma? you heard the new story going around
O to stop cff detenerse un rato Let's about her? ¿Ha oído Ud. el nuevo
stop off at the beach. Detengámonos un chisme que se cuenta de ella? A ver-
rato en la playa. O to stop over dete- sión, relato Their stories don't agrer.
A chiste
nerse, quedarse Stop over at my plate Sus relatos no coinciden.
for a few days when you return. Qué- (joke) This is a funny story indeed.
dese unos días en mi casa a su regreso. Realmente este es un chiste divertidí-
O to stop payment suspender los pagos. simo.
O to stop short pararse repentinamente O as the story goes según se dice.
He stopped short and turned around. O to make a long story short en resu-
Se paró repentinamente y dio la vuelta. midas cuentas. O true story historia
O to stop up tapar, obturar This hole verídica, anécdota verídica.
should be stopped up. Hay que tapar story piso She lives on the second story.
este agujero. Vive en el segundo piso.
|| We
stopped at a hotel overnight. stout gordo, corpulento.
Pasamos la noche en un hotel. stove hornilla, hornillo Put the beans on
storage guardamuebles We put all out- the stove. Ponga Ud. los frijoles sobre
things in storage for the summer. En la hornilla. A estufa It's nice sitting

verano ponemos todas nuestras cosas around the stove on a winter day. Ver-
en un guardamuebles. A almacenaje dad que es agradable sentarse alrede-
How much did you pay for storage? dor de la estufa en un día de invierno.
¿Cuánto ha pagado Ud. por almace- straight [adj~\ recto It's a straight road.
naje? Es un camino recto. A derecho Stand up
store [n] tienda I know a store where straight. Póngase derecho. A bien
you can buy that. Conozco una tienda puesto Is my hat on straight? ¿Tengo
donde puede Ud. comprar eso. A provi- bien puesto el sombrero? A solo I'll

sión We've quite a store of food in the take my whiskey straight. Tomaré mi
bin. Tenemos una gran provisión de whiskey solo. A honrado He's always
comestibles en la despensa. been straight with me. Siempre ha sido
• [v] guardar Where shall I store the honrado conmigo. A seguido We worked
potatoes? ¿Dónde guardaré las pata- fifteen hours straight. Trabajamos
tas? quince horas seguidas.
O departmentstore almacén Where's • [adr] directamente Go straight
a good department store? ¿Dónde hay home. Vaya directamente a casa.
un buen almacén? O in store for lo que le O straight ticket candidatura com-
espera / wonder what's in store for us. pleta My father alivajis votes a straight
¿Qué será lo que nos espera? O to set ticket. Mi padre vota siempre la candi-
store by confiarse en I don't set much datura completa.
store by what she says. No confío ||
He gave me the information
mucho en lo que ella dice. O to store straight from the shoulder. Me dio la

454
straighten ENGLISH-SPANISH strength

información sin ambajes ni rodeos. mother.


to ¡Eso ya es e) colmo! Me
/ could hardly keep a straight face.
;||
voy a casa de mi madre.
Apenas pude contener la risa. strawberry fresa.
straighten colocar bien, poner bien Why stray [adj] callejero, vagabundo There
don't you straighten your tie? ¿Por are too many stray dogs in this city.
qué no se coloca bien la corbata? Hay muchos perros callejeros en esta
A poner en orden It'll take me about a ciudad.
week or so to straighten out my af- • [v] desviarse, extraviarse The pilot
fairs. Necesito más o menos una se- strayed off his course. El piloto se
mana para poner en orden mis cosas. desvió de su ruta.
strain [«] disposición hereditaria There's O to stray away escaparse The cat
a strain of madness in his family. Hay strayed away from home. El gato se
en su familia una disposición heredi- escapó de la casa.
A indicio There's a streak [w] señal, huella The tears have
taria a la locura.
strain of meanness in him. Hay un left streaks on her face. Tiene señales
indicio de maldad en él. de haber llorado. Mado, fondo That
• [v] tirar con fuerza The dog was person has a serious streak you'd never
straining at the leash. El perro tiraba suspect. Aunque no se crea, esa per-
con fuerza de la correa. A hacerse daño sona tiene un fondo serio. A racha
Don't strain yourself lifting that trunk. We've had a streak of awfully hot
No se haga Ud. daño levantando ese weather. Hemos tenido una racha de
baúl. A colar Will you strain the tea, tiempo muy caluroso.
please? ¿Quiere Ud. hacer el favor O streak of dirt tizne Wash that
de colar el té? streak of dirt off your face. Limpíese
This small print is a strain on the
||
ese tizne de la cara.
eyes. Este tipo de letra menuda cansa The plane streaked across the sky.
||

los ojos. El avión cruzó el espacio como una


strait estrecho. centella.
strand [n] hebra, hilo (thread or rope) ; stream corriente, río, arroyo Where can
sarta (of pearls). we cross the stream? ¿Por dónde po-
O to be stranded encallar(se) (ship). demos cruzar la corriente? A desfile
strange extraño This house looks strange, continuo There's been a stream of cars
though I'm sure I've been here before. on the highway all day. Ha habido en
Esta casa me parece extraña; aunque la carretera un desfile continuo de
estoy seguro de haber estado aquí automóviles todo el día.
antes. A raro He's a strange character. O to stream out salir en avalancha,
Es una persona rara. salir a torrentes The people streamed
|| very strange that he
/ think it's out of the theater when the show ended.
hasn't written yet. Me extraña mucho El público salió en avalancha del teatro
que no haya escrito todavía. Strange
|| al terminar el espectáculo.
to say he still believes in fairy tales. street calle Be carefxd when you cross
Parece mentira, pero todavía cree en the street. Tenga cuidado al cruzar
los cuentos de hadas. la calle.
stranger forastero, extranjero He's a O main street calle mayor, calle prin-
stranger in this town. Es un forastero cipal. O one-way street una sola direc-
en este pueblo. A desconocido She's a ción. O on the street en la calle / ran
complete stranger to me. Me es com- intohim on. the street the other day.
pletamente desconocida. Le encontré en la calle el otro día. or
You're certainly quite a stranger
|| Tropecé con él en la calle el otro día.
around here. Verdaderamente se vende streetcar tranvía You can get a streetcar
Ud. caro visitándonos. on this comer. Ud. puede tomar un
strangle estrangular. tranvía en esta esquina.
strap correa. strength fuerza(s) / haven't the strength
straw paja, pajilla, [Mex~\ popote Will to lift that box. No tengo bastante (s)
you ask the waitress to bring me a fuerza (s) para levantar ese cajón.
straw? ¿Quiere Ud. decir a la camarera A fuerzas We haven't tried to judge the
que me traiga una paja? A paja Do you strength of the enemy. No hemos tra-
like my new straw hat? ¿Le gusta mi tado de calcular las fuerzas del ene-
nuevo sombrero de paja? —
migo. I'm afraid this medicine ha*
° the last straw el acabóse, el colmo lost its strength. Temo que esta medi-
That's the last straw! I'm going home cina haya perdido su fuerza. A resis-

455
.

stress ENGLISH-SPANISH string

tencia Steel has more strength than mente, tomarle como si nada. Anyone
almost any other metal. El acero tiene else would have been very upset, but
más resistencia que casi todos los me- he took it in his stride. Cualquiera
tales. otra persona se hubiera alterado
O on the strength of en virtud de, en mucho, pero él lo tomó tranquilamente.
fuerza de We hired those five men on strife conflicto, disputa.
the strength of your recommendation. strike [n] huelga How long did the
Empleamos a esos cinco hombres en miners' strike last? ¿Cuánto tiempo
virtud de su recomendación, duró la huelga de los mineros?
stress [n] esfuerzo {effort) énfasis (em-
; • [v] pegar He struck him in self de-
phasis) fense. Le pegó en defensa propia.
• [v] recalcar, subrayar. A chocar con The ship struck a rock.
O to lay stress on dar importancia a. El barco chocó con una roca. A atro-
stretch [«] trecho The next stretch of pellar He was struck by a car. Fué
road is not bad. El próximo trecho de atropellado por un auto. A caer That
la carretera no es malo. tree's been struck by lightning. Cayó
• [v] tender He stretched the rope be- un rayo en ese árbol. A dar la hora
tween the trees. Tendió la cuerda entre Did the clock strike? ¿Dio la hora el
los árboles.
A extender The wheat fields reloj? A dar It just struck seven. Aca-
stretch out for miles and miles. Los ban de dar las siete. A encender Strike
trigales se extienden por millas y a match and look at the time. Encien-
millas. A estirarse, desperezarse Stop da un fósforo y mire que hora es.
yawning and stretching. Deje de boste- A producir That speech struck a wrong
A ensanchar Can Ese discurso produjo un mal
zar y de estirarse. note.
you stretch my shoes? ¿Puede Ud. en- efecto.
A dar de sí O to be on strike estar en huelga Why
sancharme los zapatos?
Will this sweater stretch when I wash are they on strike? ¿Por qué están en
it? ¿Dará de sí este suéter al lavarlo? huelga? O to go on strike declararse
O at a stretch de un tirón I can en huelga, ir a la huelga They prom-
walk about three miles at a stretch. ised not to go on strike. Prometieron
Puedo caminar más o menos tres millas no declararse en huelga. O to strike a
de un tirón. O to stretch a point hacer bargain llegar a un acuerdo, cerrar un
la vista gorda The judge stretched a trato We finally st)-uck a bargain. Por
point and let the man go. El juez hizo fin llegamos a un acuerdo. O to strike
la vista gorda y le puso en libertad. off tachar, borrar Strike his name off
O to stretch out echarse a lo largo He the list. Tache su nombre de la lista.
stretched out on the couch. Se echó O to strike oil encontrar petróleo Has
A alar-
a lo largo sobre la cama turca. anyone ever struck oil around here?
gar He stretched out his hand to pick ¿Han encontrado petróleo por aquí al-
up a book. Alargó la mano para coger guna vez? O to strike one's eye llamar
un libro. la atención It's just the first thing
stretcher camilla. that struck my eye. Es precisamente
strict estricto. la primera cosa que me llamó la aten-
stride [k] zancada, tranco You take such ción. O to strike out suprimir Strike
long strides I can't keep up with you. out the last paragraph. Suprima el
Da Ud. tales zancadas que no le puedo último párrafo. O to strike the colors
seguir. arriar la bandera. O to strike up co-
• [i>] dar zancadas, andar a trancos menzar The band struck up the na-
We saw him striding doivn the street. tional anthem. La banda comenzó a
Le vimos dando zancadas por la calle. tocar el hinmo nacional. O to strike up
O to hit one's stride ponerse en forma a friendship comenzar una amistad The
It ivas a few weeks before he hit his two of them struck up a friendship
stride. Pasaron algunas semanas hasta very quickly. Los dos comenzaron una
que volviera a ponerse en forma.
él amistad muy rápidamente.
O to make
great (or rapid) strides How does that suggestion strike
||

hacer grandes progresos We weren't you? ¿Qué le parece esa idea? ||


That
surprised to hear that you made great idea just struck me. Se me acaba de
strides in your neu: job. No nos sor- ocurrir esa idea.
prendió oír que Ud. ha hecho grandes striker huelguista.
progresos en su nuevo empleo. O to string cuerda, cordel The string is too
take in one's stride. Tomarlo tranquila- short. Esta cuerda es demasiado corta.

456
/

string bean ENGLISH-SPANISH stuff

A fila
There's a long string of busses stroll [«] paseo.
waiting. Hay una larga fila de auto- • L v ] pasear.
buses esperando. A serie, sarta He O to go for a stroll dar un paseo,
asked a long string of questions. Hizo pasearse.
una larga serie de preguntas. strong fuerte He
has strong hands. Tiene
• [y] enhebrar Where can I have my manos — This
party isn't very
fuertes.
amber beads strung? ¿Dónde podrán strong yet. Este partido todavía no es
enhebrarme las cuentas de ámbar? —
muy fuerte. He showed a strong de-
A tender They strung the electric wire sire to see Mostró un fuerte deseo
it.

from pole Tendieron


to pole. el cable —
de verlo. This drink is too strong.
eléctrico de poste en poste. Esta bebida es demasiado fuerte. A re-
O string of pearls collar de perlas sistente Is this ladder strong enough
She's wearing a beautiful string of to hold me? ¿Es esta escalera lo bas-
pearls. Lleva un lindo collar de perlas. tante resistente para aguantarme?
O to pull strings valerse de influencias O strong tea té cargado.
/ never was good at pulling strings. structure estructura.
Nunca supe valerme de influencias. struggle [w] lucha.
to string out The policemen were • [v] luchar.
strung out along the sidewalk. Se ||
Struggle for life. Lucha por la
colocó un cordón de policía a lo largo vida.
de la acera. stub [w] cabo / can't write with this
She has three men on the string.
I!
pencil stub. No puedo escribir con este
Tiene tres pretendientes. There are no
|| cabo de lápiz.
strings attached to the offer. En esta O ticket stub contraseña de salida,
oferta no hay ninguna reserva. talón. O to stub one's toe tropezar /
string bean judía verde, frijol verde, ha- stubbed my toe on a rock. He trope-
bichuela verde. zado con una piedra.
strip\ii\ tira, franja Paste a strip of stubborn terco, testarudo, contumaz.
paper around the box. Pegue una tira stucco estuco.
de papel alrededor de la caja. student alumno That's one of my best
• [i>] desnudarse The doctor wants students. Ese es uno de mis mejores
you to strip to the waist. El médico alumnos. A estudiante He's a student
quiere que se desnude hasta la cintura. at the University. Es un estudiante
A despojar He 7vas stripped of all his en la Universidad.
possessions. Le despojaron de todos She's a serious student of the sub-
||

sus bienes. A descortezar, quitar la Ella estudia el tema a fondo.


ject.
corteza Who's been stripping the bark studio estudio.
from this tree? ¿Quién ha estado qui- study [w] estudio This book requires care-
tando la corteza de este árbol? ful study. Este libro requiere un estu-
stripe raya, lista. dio cuidadoso. —
He has published sev-
stripes galones (military). eral studies in that field. Ha publicado
strive esforzarse, empeñarse en. varios estudios sobre ese tema.
stroke [w] brazada / saw her swim and • [v] estudiar I've studied the situa-
1 think she has an excellent stroke. tion carefully. He estudiado la situa-
La vi nadar y creo que tiene una bra- ción cuidadosamente. Have you stu- —
zada excelente. A ataque I'm worried; died your part? ¿Ha estudiado Ud. su
my father had another stroke last —
papel? I'm studying medicine at the
night. Estoy preocupado; mi padre ha University. Estoy estudiando medi-
sufrido anoche otro ataque. cina en la Universidad.
• [v~\ acariciar Stroke the dog and stuff [«] eso What's that stuff you're
he'll become friendly. Acaricie Ud. el eating? ¿Qué es eso que come Ud.?
A cosas Get your
perro y se hará su amigo. stuff out of my room.
O stroke of luck suerte It was a Llévese sus cosas de mi cuarto. —
stroke of luck to get this apartment. don't like the stuff he's been writing
Fué una suerte conseguir este aparta- lately. No me gustan las cosas que ha
mento. estado escribiendo últimamente.
He arrived at the stroke of four.
|| • O] llenar She keeps her handbag
Llegó cuando daban las cuatro. He || stuffed full of junk. Tiene su bolso
hasn't done a stroke of work for lleno de cosas inútiles. A rellenar
months. No ha dado ni golpe en dos Did you stuff the chicken? ¿Rellenó
meses. Ud. el pollo? A meter, embutir He

457
stuffing ENGLISH-SPANISH such

stuffed his things in a suitcase. Metió O to subscribe to suscribirse, abo-


A disecar He narse a.
sus cosas en una maleta.
stuffs animals for the museum. Diseca subscription suscripción.
animales para el museo. substance sustancia.
That book's good stuff. Ese libro substantial sustancial, sustancioso.
es muy bueno. | We'll see what kind substitute [h] sustituto.
of stuff he has in him. Ya veremos de • [t>] reemplazar, sustituir.
que clase de madera es. subtle sutil.
stuffing relleno. subtract sustraer, restar.
stumble tropezar. suburb suburbio.
stump tronco Be careful not to hit that subversive subversivo.
stump. Tenga Ud. cuidado de no tro- subway metro, subterráneo.
pezar con ese tronco. succeed lograr Did you succeed in getting
This problem has me stumped.
||
him on the phone? ¿Logró Ud. hablar
Este problema me tiene en un brete, con él por teléfono? A tener éxito The
stun aturdir. plan didn't succeed equally well in all
stupid tonto, estúpido. cases. El proyecto nu tuvo el mismo
A suceder
sturdy fuerte, robusto. éxito en todos los casos.
stutter tartamudear. Who succeeded him in office? ¿Quién
style manera, estiloShe does everything le sucedió en el cargo?
in elegant style. Hace todas las cosas success éxito Did you have any success
A moda It's with him? ¿Tuvo Ud. algún éxito con
de una manera elegante.
the latest style. Es la última moda. él? —
His play ¡cas an instant success.
A estilo My style isn't so good. Mi La comedia alcanzó un éxito inmediato.
estilo no es tan bueno. successful afortunado, próspero He hasn't
O style of address tratamiento, título been successful in business. No ha sido
de cortesía. afortunado en los negocios. A de éxito,
stylish elegante She's very stylish. Es de fama He's a successful writer. Es
muy elegante. un escritor de éxito.
suave fino, de modales corteses, afable. succession sucesión.
subdue dominar, sojuzgar. successive sucesivo.
subject [rz] tema This is a good subject such tal Such statements are exagger-
for conversation. Este es un buen tema ated. Tales declaraciones son exage-
para conversar. A asignaturas, mate- radas. —
Conduct such as this is inex-
rias What subjects did you study in cusable. Tal comportamiento no tiene
school last year? ¿Qué asignaturas excusa. —
There's no Sitch thing. No
estudio Ud. en la escuela el año pa- hay tal cosa. A semejante I've never
sado? A subdito He's a British sub- seen such beauty. Nunca he visto
belleza semejante. A así Such is life!
ject. Es subdito británico.
® subject to sujeto a These rates are ¡Así es la vida! A tan, tanto It's been
subject to change without notice. Estos such a long time since we last met.
precios están sujetos a cambio sin pre- Hace tanto tiempo desde que nos vimos
vio aviso. A bajo, sujeto a We're all la última vez.
subject to the same laws. Todos noso- O such as la
. . que 77/ give yon
. . . .

tros estamos bajo las mismas leyes. síich information as is necessary. Le


O to be subject to someterse a All of daré la información que Ud. necesite.
my actions are subject to his approval. O such as tal como Her conduct was
Todo lo que yo haga tiene que some- such as might have been expected
terse a su aprobación. under the circumstances. Su compar-
subject [v] exponer Such behavior will timiento fué tal como era de esperar
subject you to criticism. Tal comporta- en aquellas circunstancias. A tal como,
A so- tales como It's too cold here for certain
miento le expondrá a críticas.
meter The thief was subjected to severe fruit trees, such as the peach. Hace
punishment. El ladrón fué sometido a demasiado frío aquí para ciertos ár-
un castigo severo, boles frutales, tal como el durazno.
sublet subarrendar, subalquilar. O such that tal que He said it in such a
submarine submarino. way that I couldn't help laughing. Lo
submit someter. dijo de tal modo que no pude menos que
subordinate [n] subordinado. reírme. A de tal manera que, en tales
• [v ] subordinar. condiciones que The road is such that
subscribe suscribir. it can be traveled only on foot. El ca-

458
suck ENGLISH-SPANISH supply

mino está en tales condiciones que sólo of money. Quiero depositar una suma
se puede recorrer a pie. grande de dinero.
suck chupar. O sum total todo And that's the sum
sudden repentino, súbito He died a sudden total of my
experience with him. Y esa
death. Murió de repente, or Falleció es toda mi experiencia con él. O to sum
de muerte repentina. up resumir He summed up the situation
O all of a sudden de repente All of in very few words. Resumió la situa-
a sudden I remembered that I had to ción en pocas palabras. O total sum
mail a letter. De repente me acordé suma total, importe total,
que tenia que echar una carta al summary resumen, compendio.
correo. summer verano.
suddenly de repente, repentinamente. to spend the summer veranear.
suds jabonadura, espuma. summit cima, cumbre.
sue demandar, entablar demanda. summons citación.
suffer sufrirDid you suffer much after sun [n~\ sol The sun just went down.
your operation? ¿Sufrió mucho Ud. —
Acaba de ponerse el sol. I've been out
después de su operación? The build- — in the sun all day. He estado todo el
ings alongthe river suffered severe día al sol.
damage from the flood. Los edificios • [v] tomar el sol We spent the whole
a lo largo del río sufrieron grandes day sunning (ourselves). Estuvimos
daños a consecuencia de la inundación. todo el día tomando el sol.
A sentir Are you suffering any pain? In summertime the sun rises early
||

¿Siente Ud. algún dolor? and sets late. En verano el sol sale
suffice bastar. temprano y se pone tarde.
sufficient suficiente. sunburn quemadura de sol.
suffocate sofocar, asfixiar. Sunday domingo.
suffrage sufragio. sunglasses gafas de sol, anteojos para
sugar azúcar. el sol.
suggest sugerir Can you suggest anyone sunny asoleado, soleado This is a fine
for the job? ¿Puede Ud. sugerir a sunny room. Este es un cuarto bien

alguien para el puesto? Does this sug- asoleado.
gest anything to you? ¿Le sugiere a ||
It's very sxinny today. Hoy hace
Ud. algo esto? A insinuar Are mucho sol.
y 071
suggesting that I'm wrong? ¿Insinúa sunrise amanecer, salida del sol.
Ud. que estoy equivocado? A proponer sunset crepúsculo, puesta de sol.
/ suggest that we go swimming today. sunshine luz del sol.
Propongo que vayamos a nadar hoy. superficial superficial.
suggestion sugestión, sugerencia. superfluous supérfluo.
suicide suicidio (act); suicida (person). superintendent portero, conserje (build-
suit [n~\ traje This suit doesn't fit hint ing) capataz, superintendente (fac-
;

very well. Este traje no le sienta muy tory),


bien. A pleito Who's the lawyer han- O superintendent of schools director
dling the suit? ¿Quién es el abogado general de primera y segunda en-
encargado del pleito? señanza.
• [v] satisfacer, agradar Does the pro- superior superior.
gram srrit you? ¿Le satisface el pro- superstition superstición.
grama? A venir bien, convenir Does supervise supervisar, vigilar y dirigir.
nine o'clock suit you? ¿Le viene bien supper cena Supper is ready. La cena
a las nueve? A ir, caer This color está lista.
doesn't suit you. Este color no le va supply [71] provisión We need a fresh
bien a Ud. A adaptar al gusto Try to
supply of potatoes. Necesitamos una
suit the play to the audience.
nueva provisión de patatas. A abaste-
Trate
cimiento Our troops are getting their
de adaptar la comedia al gusto del
supplies without much difficulty. Nues-
público.
tras fuerzas están recibiendo sus
to follow suit (cards) jugar el abastecimientos sin mucha dificultad.
mismo palo. A existencia The supply
of silk stock-
Suit yourself. Haga lo que quiera.
I!
ings can't meet the demand. La exis-
suitable apropiado, adecuado. tencia de medias de seda no puede
suitcase maleta. satisfacer la demanda. A surtido We've
sum suma / want to deposit a large sum just received a good supply of novelties.

459
support ENGLISH-SPANISH suspend

Acabamos de recibir un buen surtido know that for sure? ¿Sabe Ud. eso con
de bisutería. seguridad? O sure enough efectiva-
• [v] suplir The store has enough mente You said it would rain, and sure
shoes on hand to supply any normal enough it did. Ud. dijo que llovería, y
demand. La tienda dispone de zapatos efectivamente así fué. O to be sure es-
suficientes para suplir cualquier de- tar seguro Are you sure of that?
manda normal. A proporcionar, proveer ¿Está Ud. seguro de eso? A no haber
de That company supplies us with ice. duda, no caber duda It's a bad day to
Esa compañía nos proporciona el hielo. be sure, but we've seen worse. No cabe
O supplies provisiones We're running duda de que hace mal día, pero los
out of supplies. Se nos están acabando hemos tenido peores. O to be sure and
las provisiones. no dejar de Be sure and wear your
support [w] soporte, sostén This lamp has overcoat. No deje de ponerse su abrigo.
a strong support. Esta lámpara tiene O to make sure asegurarse Make sure
un soporte sólido. A sustento, manteni- of the facts before you write the paper.
miento Several relatives depend on him Asegúrese de los hechos antes de escri-
for their support. Varios parientes bir el tema.
dependen de él para su mantenimiento. surely ciertamente, seguramente, sin
• [v] aguantar, resistir That bridge duda.
isn't strong enough to support so much surety seguridad, fianza.
weight. Ese puente no es lo bastante surf resaca, marejada.
fuerte para aguantar tanto peso. surface superficie.
A mantener Are you supporting a surgeon cirujano.
fam-
ily? ¿Mantiene Ud. una familia? surgery cirugía.
A apoyar I'll sxipport your claims. Yo surname apellido.
apoyaré sus peticiones. surpass sobrepasar, superar.
° in support of en apoyo de, a favor surplus sobrante, superávit.
I've spoken in support of this idea be- surprise [w] sorpresa I've got a surprise
fore. La he hablado antes a favor de for you in this package. Tengo una
esta idea. sorpresa para Ud. en este paquete. —
suppose suponer Let's suppose he turns Your behavior took me by surprise.
up, what then? Supongamos que se Su comportamiento me cogió de sor-

presente, y entonces ,;qué? / suppose presa.
so. —
Supongo que sí. Supposing it • [v] sorprender We surprised the
rains, can tve use that road? Supo- boys stealing apples. Sorprendimos a
niendo que llueva, ¿podremos utilizar los muchachos robando manzanas. —
ese camino? A
tener por, considerar' Are you surprised that I came? ¿Le
He's supposed to be the richest man in sorprende a Ud. que haya venido?
town. Se le tiene por el hombre más surrender [w] rendición, capitulación.
rico del pueblo. • [v] rendir, capitular.
O to be supposed to deber de I'm sup- surround rodear.
posed to go home early tonight. Debo surroundings ambiente, medio ambiente
de a casa temprano esta noche.
ir She comes from poor surroundings.
|| be supposed that he will do
It's to Viene de un ambiente pobre. A alrede-
it. Es de creer que lo hará. Sup-
||
dores, cercanías The surroundings of
pose you wait till tomorrow? ¿Le the city are beautiful. Las cercanías
parece esperar hasta mañana? de la ciudad son muy hermosas.
supreme supremo. survey [/?] examen, estudio Let's make a
suppress suprimir. survey of the food situation. Hagamos
sure [adj] seguro This method is slow un examen de la situación alimenticia.
but sure. Este método es lento pero • medir, deslindar Before this land
[v~\

seguro. He's sure to be back by nine can be sold it must be surveyed. Antes
o'clock. Está seguro que regresará a de poder vender esta tierra es necesario
las nueve. medirla.
• [adv] claro, por supuesto Sure, I'll surveying agrimensura (land).
do it. Claro que lo haré. A cierta- surveyor agrimensor.
mente, seguro que I'd sure like to see survive sobrevivir.
them, but I won't have time. Seguro suspect [n] persona sospechosa.
que me gustaría verles, pero no tendré suspect [v] sospechar.
tiempo. suspend colgar, suspender These decora-
O for sure con seguridad Do you tions will be suspended from the ceil-

460
suspenders ENGLISH-SPANISH switchboard

ing. Estos adornos se colgarán del disposition. Tiene un carácter muy


techo. A reservar 7 would prefer to sus- amable.
pend judgment until we know all the O sweets dulces I don't care much for
reservarme la opinión
facts. Preferiría sweets. No me gustan mucho los
hasta que conozcamos todos los hechos. dulces.
A suspender The company's director sweetbread páncreas,
was suspended from office. El director sweetheart novio, novia,
de la compañía fué suspendido en sus sweet potato batata [Sp], camote [Aw],
funciones. boniato.
suspenders tirantes. swell [adj~\ estupendo, excelente He's a
suspense suspensión. swell fellow. Es un tipo estupendo.
O to keep in suspense dejar en la in- • [v] hinchar His wrist was swollen.
certidumbre. Tenía la muñeca hinchada. A aumentar
suspicion sospecha, recelo. Their numbers are swelling fast. Au-
° to be above suspicion Estar sobre mentan rápidamente en número. A cre-
toda sospecha. cer The river is badly swollen after the
sustain sustentar, mantener. spring rains. El río está muy crecido
swallow [«] golondrina. después de las lluvias de primavera.
• [v~\ tragar. ° to get a swelled head envanecerse,
swamp [w] pantano There are many mos- engreírse Don't get a swelled head. No
quitoes because of the swamp.
here vaya Ud. a envanecerse, or ¡Que no se
Aquí hay muchos mosquitos a causa le suba a la cabeza ! O to swell up
del pantano. hincharse My foot is beginning to swell
• [i>] hundir, hacer zozobrar Be care- up. Se me está hinchando el pie.
ful not to swamp the boat. Tenga cui- swelling hinchazón, inflamación.
dado de no hundir el bote. swift rápido, veloz.
O to be swamped estar abrumado swim [tí] nadada [Am] I'm going out for
I've been swamped with work. He es- a swim. Voy a dar una nadada, or
tado abrumado de trabajo. Voy a nadar un rato.
swampy pantanoso. • [v] nadar Do you know how to
swan cisne. swim? ¿Sabe Ud. nadar? A cruzar a
swarm (of bees) enjambre. nado We'll have to swim the river.
sway [ri\ bamboleo, movimiento, vaivén Tendremos que cruzar el río a nado.
The sway of the train makes me sick. ° to make the head swim hacer per-
El movimiento del tren me enferma. der la cabeza The blow made my head
• [v] bambolearse Look at the way swim. El golpe me aturdió.
that car is swaying. Mire como se swine marrano, puerco, cerdo.
bambolea aquel auto. swing [«] columpio They're sitting in the
swear jurar That fellow has a bad habit swing. Están sentados en el columpio.
of swearing. Ese tipo tiene la mala • [v] mecer, balancear She swings her
costumbre de jurar. She swears — arms when she walks. Balancea los
she's telling the truth. Jura que está
brazos cuando camina.
diciendo la verdad. ° in full swing en plena actividad
O to swear in jurar, prestar jura- The factory is in full swing. La fá-
mento, tomar posesión. O to swear off
brica está en plena actividad.
renunciar a, renegar de.
switch [ri\ varita, varilla I'm going to
sweat [w] sudor.
cut a switch to use on my horse. Voy
• [i>] sudar,
a cortar una varita para darle a mi
sweater suéter. caballo.
sweep barrer Will you sweep this room? • [v~\ cambiar de sitio Let's switch the
¿Quiere Ud. barrer este cuarto?
furniture around. Cambiemos los mue-
O sweep away arrastrar.
to
bles de sitio.
||
He made
a clean sweep of his debts.
O electric switch llave de la luz, con-
Liquidó completamente todas sus deu-
das.
mutador. O railroad switch aguja de
ferrocarril.
sweet dulce Do you have any sweet
oranges? ¿Tiene Ud. naranjas dulces? ||Be careful that the cow doesn't
— Her voice is very sweet. Tiene la switch her tail in your face. Tenga
voz muy dulce. A fresco Is the milk cuidado que la vaca no le de con la
still sweet? ¿Está todavía fresca la cola en la cara.
leche? A amable She has a very sweet switchboard centralilla (telephone); cua-

461
.

sword ENGLISH-SPANISH take

dro conmutador, cuadro de distribución symptom síntoma.


(electricity) synonym sinónimo.
sword espada. synthetic sintético.
syllable sílaba. syphilis sífilis.
symbol símbolo. syphilitic sifilítico.
sympathize condolocerse, compadecerse.
A convenir, estar de acuerdo / don't syringe jeringa.
syrup jarabe (cough syrup) almíbar
sympathize with his point of view. No ;

(pancake syrup).
estoy de acuerdo con su punto de vista.
sympathy lástima I don't have any sym- system sistema Do you have a good com-
pathy for such a fool. No le tengo munication system in this country?
ninguna lástima a semejante loco. ¿Tienen Uds. un buen sistema de comu-
A pésame, condolencia We sent them a nicaciones en este país? A método

letter of sympathy. Les escribimos What's your teaching system? ¿Que


dándoles el pésame. método de enseñanza emplea Ud.?
symphony sinfonía. systematic sistemático.

table [w] mesa Push the table against the tailor? ¿Dónde puedo encontrar un
wall. Empuje la mesa contra la pared. buen sastre?
O table of contents índice, tabla de • [v] cortar This skirt's well tailored.
materias He's looking it up in the table Esta falda está bien cortada.
of contents. Lo está buscando en el take [v] coger She took the baby in her
índice. O to table dar carpetazo, apla- arms. Cogió al niño en brazos. A coger,
zar They tabled the motion. Dieron llevarse Don't take my hat. No se lleve
carpetazo a la moción. mi —
sombrero. Who took my pen?
tablecloth mantel. ¿Quién cogió mi pluma? A llevar Take
tablespoon cuchara. this letter to the post office. Lleve esta
tablet tableta, pastilla (pill). —
carta al correo. Who's taking her to
tack [n] tachuela / need four tacks to the station? ¿Quién la va a llevar a la
fasten the poster. Me hacen falta cua- estación? —
Where will that road take
tro tachuelas para clavar el cartel. us? ¿A dónde lleva ese camino?
A tomar I'll take the room with bath.
• [v] clavar Tack his picture on the
wall. Clave su retrato en la pared. Tomaré el cuarto con baño. Did the —
A apuntar The belt's tacked on to the doctor take your temperature? ¿he ha
dress. El cinturón está apuntado al tornado el doctor la temperatura? —
traje. The soldiers took the town in two hours.
tackle [v~¡ agarrar The policeman tackled Los soldados tomaron el pueblo en dos
the thief. El policía agarró al ladrón. horas. —Take a seat, please. Tome
A abordar It's about time we tackled asiento, por favor. A sacar, tomar Are
that problem. Ya es hora de que abor- you alloioed to take pictures here? ¿Se
demos el problema. pueden sacar fotografías aquí? A acep-
O fishing tackle avíos de pescar. tar Do you take checks? ¿Aceptan Uds.
tact tacto. cheques? A seguir Take my advice and
tag [n] rótulo, etiqueta. stay home tonight. Siga Ud. mi con-
tail rabo, cola The dog wagged his tail. sejo y quédese en casa esta noche.
A durar How long will the trip take?
El perro meneaba la cola. ° at the A tardar
¿Cuánto durará el viaje?
tail end al final We arrived at the tail
end of the first act. Llegamos al final
How long will it take to press my suit?
¿Cuánto tardará en plancharme el
del primer acto. O tails cruz Tails, you A hacer falta, necesitarse It'll
traje?
lose. Cruz y pierde Ud. O heads or take three men to move this safe.
tails cara o cruz.
Harán falta tres hombres para mover
||His lecture was so confusing, we la caja de caudales. A ganar Who dn
couldn't make head or tail of it. Su you think'll take the tennis match?
conferencia era tan confusa, que no ¿Quién cree Ud. que ganará el partido
tenía ni pies ni cabeza. de tenis? A soportar, sufrir It won't be
tailor [w] sastre Where can I find a good pleasant, but you'll have to take it. No

462
take ENGLISH-SPANISH take

será agradable, pero tendrá Ud. que calma Take it easy, there's no hurry.
A
aguantar, tolerar I can't Tómela con calma, no hay prisa. A no
soportarlo.
take any more from him. No puedo apurarse Take it easy, don't get so ex-
aguantarle más. cited. No se apure, no se excite. O to
O to take a bath bañarse I'd like to take off quitarse Take off your hat and
take a bath befoxe dinner. Me gus- stay a while. Quítese Ud. el sombrero
taría bañarme antes de comer. O to y quédese un rato.
A despegar When
take advantage of aprovechar Thanks, does the plane take off? ¿Cuándo
I'll take advantage of your offer. Gra- despega el avión? A imitar My friend
cias, aprovecharé su oferta. A aprove- can take off almost any actor you name.
charse de He took advantage of his po- Mi amigo puede imitar a casi todos los
sition. Se aprovechó de su posición. actores que Ud. nombre. O to take
O to take after parecerse a Who do you offense ofenderse You shouldn't take
take after, your father or your mother? offense at what was said. No debiera
¿A quién se parece Ud. a su madre o ofenderse por lo que han dicho. O to
a su padre? O to take a nap dormir la take on emplear, tomar 7 hear the fac-
siesta / always take a nap after dinner. tory's taking on new men. Me dicen
Siempre duermo la siesta después de que la fabrica está empleando nuevos
comer. O to take a seat sentarse Take obreros. A empezar We took on a new
a seat, please. Siéntese, por favor. job yesterday. Ayer empezamos un
O to take a walk dar un paseo Would nuevo trabajo. A desafiar I'll take you
you like to take a walk in the park? on for some tennis. Le desafío a Ud.
¿Le gustaría a Ud. dar un paseo por a una partida de tenis. O to take one's
el parque? O to take back retractarse time hacerlo despacio, hacerlo con
de, retirar I take back what I said a calma Can I take my time? ¿Puedo
minute ago. Me retracto de lo que dije hacerlo con calma? O to take out
hace un minuto. A recoger, llevarse 7 sacar Take the fruit out of the bag.
won't need your book, so why don't you Saque la fruta del saco. A quitar Can
take it back? No me hace falta su you take this spot out of my blouse?
libro, ¿por qué no se lo lleva Ud.? ¿Me puede quitar esta mancha de la
O to take care of cuidar Take care of blusa? O to take place ocurrir, tener
yourself. Cuídese Ud. O to take charge lugar Where did the accident take
of encargarse de Who's taking charge placel ¿Dónde ocurrió el accidente?
of the office while you're away? O to take sick caer enfermo When did
¿Quién se encarga de la oficina mien- he take sick? ¿Cuándo cayó enfermo?
tras está Ud. ausente? O to take down O to take the blame hacerse respon-
bajar, descolgar Take the picture down. sable, tomar la responsabilidad 7 won't
A tomar
Descuelgue Ud. el cuadro. take the blame for his mistake. No
nota de Will you take this down please? me quiero hacer responsable de su
¿Quiere tomar nota de esto, por favor? error. O to take to tomar cariño They
to take for tomar a uno por Sorry, took to him as soon as they met him.
1 took you for someone else. Perdón, Le tomaron cariño desde el momento en
le tomé a Ud. por otra persona. O to que le conocieron. O to take up tomar,
take for granted dar por sentado I took estudiar 7 think I'll take up French
it for granted that he wanted the job. this year. Creo que voy a estudiar
Di por sentado que quería la coloca- francés este año. A tomar la palabra
ción. O to take in visitar We haven't I'll take you up on that. Le tomo la
enough time to take in all the museums. palabra en eso. A consultar You'll
No tenemos suficiente tiempo para have to take up that matter with
visitar todos los museos. A ganar How someone else. Tendrá Ud. que con-
much do you take in every month? sultar ese asunto con otra persona.
¿Cuánto gana Ud. al mes? A engañar to take up with relacionarse 7
He certainly took us in with his stories. wouldn't take up with those people if
Indudablemente nos engañó con sus 1 were you. Yo, en su lugar, no me
cuentos. A estrechar, reducir, hacer
relacionaría con esa gente.
más pequeño Will you take this dress Take my hand. Dame la mano.
||

in at the waist? ¿Me puede estrechar || Will you let us take your car? ¿Nos
la cintura de este vestido? O
to take deja usar su coche? Don't take on
||

it suponer, asumir 7 take you're in


it so! ¡No se ponga así! ||
Well, don't
trouble. Supongo que está Ud. en difi- take it out on me! ¡No se desahogue
cultades. O to take it easy tomar con Ud. riñéndome!

463
taken ENGLISH-SPANISH teacher

taken tomado, ocupado Is this seat taken? • [-y] dar golpecitos We tapped on the
,;Estáocupado este asiento? window. Dimos unos golpecitos en la
talcum powder polvos de talco. ventana. A intervenir The police tapped
tale cuento. their telephone wires. La policía ha
talent aptitud. intervenido su teléfono.
talk [ti] discurso His talk was long and tape [n] cinta.
dull. Su discurso fué largo y aburrido. tapestry tapiz.
A rumor, comentario Her actions have tar [w] alquitrán.
caused a lot of talk. Sus actos han • [v] alquitranar.
provocado muchos comentarios. target bianco.
• [v] hablar Don't you think he talks tariff tarifa, impuesto.
too much? ¿No cree Ud. que él habla tarnish [v] deslustrarse, enmohecerse.
demasiado? tart [w] tarta Let's have strawberry
O talk of the town comidilla del tarts for dessert. Vamos a tomar de
pueblo Their house is the talk of the postre tartas de fresa.
town. Su casa es la comidilla del • [adj] agrio This rhubarb's too tart
pueblo. O to talk back replicar For for me. Este ruibarbo está demasiado
once he dared to talk back to her. Por agrio para mí.
una vez se atrevió a replicarle. ° to task tarea.
talk into convencer de Do you suppose tassel borla.
we can talk them into coming with us? taste [íi] sabor, gusto This meat has a
¿Cree Ud. que podremos convencerles strange taste. Esta carne tiene un
de que vengan con nosotros? O to talk gusto raro.
over discutir, tratar acerca de Let's • [v] probar Just taste this coffee.
talk this over. Discutamos este asunto. Pruebe este café. A saber This wine
tall alto Her husband's that tall man over tastes sour. Este vino sabe agrio.
there. Su marido es aquel hombre A probar bocado She hasn't tasted any-

alto que está allí. thing since yesterday. No ha probado


||
That's a pretty tall order, but I'll bocado desde ayer.
try to do it. Eso es mucho pedir, pero O in poor taste de mal gusto That re-
intentaré hacerlo. "How tall are
||
mark was in very poor taste. Esa
you?" "I'm six feet tall." "¿Qué al- observación fué de muy mal gusto.
tura tiene Ud.?" "Tengo seis pies de Give me a taste of that ice cream.
||

altura." Déme a probar de ese helado.


tame [adj] domesticado The squirrels are tavern taberna.
so tame they'll eat out of your hand. tax [«] impuesto, contribución I hope I
Las ardillas están tan domesticadas can get my taxes in on time this year.
que comen en la mano. A soso The Espero poder pagar mis impuestos a
movie's tame compared to the play. La tiempo este año. A esfuerzo Reading
película es muy sosa comparada con la this small print is a great tax on the
comedia. eyes. El leer esta letra tan pequeña
• [v] domesticar They tamed a mon- es un esfuerzo muy grande para los
key. Domesticaron un mono. ojos.
tan [adj] color canela She wore a tan
blouse and a brown skirt. Llevaba una
• M poner impuestos / think they're
taxing us too much for the property.
blusa color canela y una falda marrón. Creo que nos están poniendo demasia-
• [v] curtir These hides have to be dos impuestos sobre la propiedad.
A agotar taxing my
tanned. Hay que curtir estas pieles. This heat's
A tostarse She has a dark skin that tans strength. Este calor me está agotando
easily. Tiene la piel oscura y se tuesta la fuerzas.
muy fácilmente. O tax collector cobrador, recaudador
tangle [n] enredo. de impuestos or contribuciones.
• [v] enredar. taxi [n] taxi, taxímetro.
tank tanque. taxpayer contribuyente.
tap [w] golpe Don't drive it in too hard; tea té.
just give it a few taps. No lo clave teach enseñar Will you teach me Span-
mucho, déle sólo unos golpes. A grifo ish? ¿Me quiere Ud. enseñar español?
Better get the plumber to fix that tap — Who taught you how to drive a car?
in the bathtub. Es mejor que llamemos ¿Quién le enseñó a Ud. conducir auto-
al cañero para que arregle el grifo del móviles?
baño. teacher maestro.

464
team ENGLISH-SPANISH term

team [n] equipo They make a very good How do you tell one of the twins from
team for that work. Constituyen un the other? ¿Cómo distingue Ud. a los
buen equipo para ese trabajo. dos gemelos?
O to team up unirse, asociarse We'll O to tell off poner en su sitio I'm
go places if we team up with them. going to tell him off one of these days.
Llegaremos lejos si nos asociamos con Le voy a poner en su sitio uno de estos
ellos. días.
teapot tetera. teller cajero.
tear [n] lágrima Tears won't do you any temper [n] mal genio Control your tem-
good. De nada te servirán las lágrimas. per. Domine su mal genio.
tear [?z] rasgadura, roto Can the tear in O to lose one's temper perder la
this blanket be repaired? ¿Se puede paciencia She lost her temper and
remendar el roto de esta sábana? spanked the child. Perdió la paciencia
• [v] romper My shirt's torn at the el- y le dio unos azotes al chico.
bows. Tengo la camisa rota por los temperamental nervioso, emocional.
codos. temperate moderado.
O to tear down derribar They're temperature temperatura What's the
going to tear down that old hotel temperature today? ¿Que temperatura
next month. Van a derribar ese hotel tenemos hoy?
viejo el mes próximo. O to tear out temporary temporal.
arrancar / see a page has been torn temptation tentación.
out of this book. Veo que han arran- ten diez.
cado una página de este libro. O to tenant inquilino.
tear up romper / hope you tore up my tend ser en general This kind of apple
last letter. Espero que haya roto Ud. tends to be sour. Las manzanas de
mi última carta. esta clase en general son agrias.
A tender, propender Prices tend to in-
tease embromar, fastidiar We've been
teasing him about his accent. Hemos crease now because of the war. Los
estado embromándole por su acento. precios propenden a subir ahora a
A molestar The children teased me causa de la guerra.
for
candy. Los niños me estaban molestan- O to tend to atender Stop talking and
do para que les diera dulces. tend to your work. Deje Ud. de hablar
teaspoon cucharita. y atienda su trabajo.
technical técnico. tender [adj~\ tierno The meat's so tender
teeth dientes, dentadura / have to get my you can cut it with a fork. La came
teeth fixed. Tengo que arreglarme los está tan tierna que se puede cortar con
dientes. —
un tenedor. She watched the children
telegram telegrama I want to send a tele- with a tender expression in her eyes.
gram to Montreal. Quiero enviar un Miraba a los niños con una expresión
telegrama a Montreal. tierna en sus ojos. A dolorido His arm's
telegraph [adj~\ de telégrafo (s) Where's still tender where he hurt it. Tiene el
the telegraph office? ¿Dónde está la brazo dolorido todavía en el sitio en que
oficina de telégrafos? se lastimó.
• [v] telégi-afiar I'm going to tele- • í v l presentar The chairman's plan-
graph my folks for some money. Voy ning to tender his resignation at the
a telegrafiar a mi familia para pedirles next meeting. El presidente va a pre-
dinero. sentar su dimisión en la reunión próxi-
telephone [n] teléfono Can I use your ma.
telephone, please? ¿Puedo usar su telé- tennis tenis.
fono, por favor? tense [adj~\ tenso His nerves were tense
• [v] telefonear Did anyone telephone from the strain. Tenía los nervios
me? ¿Me ha telefoneado alguien? tensos por el esfuerzo.
telephone book guía de teléfonos, [Ara] tension tensión.
directorio telefónico. tent tienda de campaña, [Am] carpa,
telephone booth cabina del teléfono. tenth [«] día diez / get paid on the tenth
tell decir Tell me your name. Dígame su of the month. Me pagan el día diez

nombre. Tell them not to make so del mes.
much noise. que no hagan
Dígales • [adj] décimo She
lives on the tenth

tanto ruido. / told you so. Ya se lo
A contar Tell me all about it.
floor. Vive endécimo piso.
el
dije. term [«] nombre Do you know the ten»
A distinguir
Cuéntemelo Ud. todo. for this part of the machine? ¿Sabe

465
terrace ENGLISH-SPANISH then

Ud. cuál es el nombre de


esta parte de last time (that) I saiv you? ¿Cuándo
máquina? A semestre When
does the fué la última vez que le vi?
la
new term begin at school? ¿Cuándo • í a dj] ese Do you like that painting?
¿Le gusta ese cuadro? A aquel Just
comienza el nuevo semestre en la es-
cuela? A período His jail term was look at that magnificent view. Fíjese
five years. Su período de prisión fué en aquella magnífica vista.
por cinco años. • [coyij] que I'm sorry (that) this hap-
• [v] llamar He's what might be pened. Siento que haya ocurrido esto.
termed a wealthy man. Es lo que se Oso that para que Let's finish this
llama un potentado. today so that we can do something else
O terms condiciones de venta What tomorroiv. Acabemos hoy ésto para
are the terms on this automobile? que podamos hacer otra cosa mañana.
¿Cuáles son las condiciones de venta O that much tanto / don't want that
de este automóvil? O to be on good much milk. No quiero tanta leche.
terms estar en buenas relaciones I've thaw [n~\ deshielo.
been on very good terms with him up • [r] deshelarse.
until lately. He tenido buenas rela- the el The sky's cloudy today. El cielo
ciones con él hasta hace poco. O to está nublado hoy. A ese He's the man
come to terms llegar a un arreglo. for the job. Es el hombre indicado
We've been trying to come to terms para ese trabajo.
with them for months now. Estamos O the . . the
. . cuanto. tanto
. . . . . . .

tratando de llegar a un arreglo con The sooner we're paid, the better.
ellos desde hace meses. Cuanto antes nos paguen, tanto mejor.
terrace terraza. theater teatro.
terrible terrible Wasn't that a terrible theft robo.
storm last night? ¿Verdad que fué their su, de ellos Do you knoiv their ad-
terrible la tormenta de anoche? dress? ¿Sabe Ud. su dirección? or
terrify aterrar, espantar. ¿Sabe Ud. la dirección de ellos?
territory territorio. theirs de ellos Is this boat yours or theirs?
terror espanto, terror. ¿Es suyo este bote o de ellos?
test [ri\ examen You'll have to take a O of theirs suyo Are you a friend of
test before you can get your driving theirs? ¿Es Ud. amigo suyo?
license. Tendrá Ud. que pasar un them ellos Let them decide. Deje que
examen antes de que le den el permiso decidan ellos.
de conducir. A prueba We'll hire you theme tema.
for a week's test. Le tomaremos a themselves ellos mismos They did it them-
prueba por una semana. selves. Lo hicieron ellos mismos. A se
• [v] analizar, examinar / think we'd Don't let the children hurt themselves
better test this water before we use it. playing. No permita que los niños se
Creo que es mejor analizar esta agua lastimen jugando.
antes de usarla. O by themselves ellos mismos Did
testify declarar. they really do all that ivork by them-
textbook texto, libro de texto. selves? ¿Realmente hicieron todo el
than que Have you something better than trabajo ellos mismos?
this? ¿Tiene Ud. algo mejor que esto? then entonces, luego, después Then tvhat
thank dar las gracias We thanked her for happened? Y después ¿qué pasó?
the gift Le dimos las gracias por su A además Then there's the trunk that
regalo. we have to take down to the lobby.
O thanks gracias Thanks for coming. Además está el baúl que tenemos que
Gracias por haber venido. O thanks to bajar al vestíbulo.
gracias a Thanks to him I ivas able to O by then para entonces Wait until
get my triinks all right. Gracias a él, next Tuesday; I hope to know by then.
pude conseguir mis baúles fácilmente. Aguarde hasta el próximo martes; que
Thank you. Gracias.
|| para entonces espero saber algo.
thankful agradecido. O now and then de vez en cuando We
that [pron] ese That's the book I've been go to the movies now and then. Vamos
looking for. Ese es el libro que busca- al cine de vez en cuando. O then and
ba. A eso That's xvhat I want. Eso es there en seguida / knew then and there
A que Who's the lady En se-
lo que yo quiero. that it was the house to buy.
that just came in? ¿Quién es la señora guida me di cuenta que era la casa que

que acaba de entrar? When ivas the convenía comprar.

466

theory ENGLISH-SPANISH think

theory teoría. • [v] ponerse ralo My hair's thinning.


there allí I've never been there. Nunca El pelo se me está poniendo ralo.
he estado allí. A ahí Her house is right That's a pretty thin excuse. Esa
||

there. Su casa está ahí al lado. A allá no es una excusa suficiente.


Can you get there by car? ¿Se puede thing cosa What are those things you're
ir allá en automóvil? A en eso You're carrying there? ¿Qué son esas cosas
wrong there. En eso está Ud. equivo- —
que lleva Ud. ahí? We've heard a lot
A ¡vaya!
cado. There! I wouldn't of nice things about you. Hemos oído
worry so much. ¡Vaya! no me pre- muchas cosas buenas de Ud. How are —
ocuparía tanto. things? ¿Cómo van las cosas?
O there are hay There are a few good O a thing or two algo He certainly
hotels in town. En la ciudad hay al- knows a thing or two about business.
gunos hoteles buenos. O to be all Ciertamente sabe algo de negocios.
there estar en sus cabales Don't be of all things que sorpresa Well, of
surprised at the way he acts; he's not all things, what are you doing here?
all there. No se sorprenda por su con- Bueno, que sorpresa, ¿qué hace Ud.
ducta, no está en sus cabales. aquí? O the poor thing el pobre, la
therefore por lo tanto. pobre When her parents died, the poor
thermometer termómetro. thing didn't know what to do. Cuando
these [jirón] éstos Do you want those murieron sus padres, la pobre no sabía
roses or these? ¿Quiere Ud. esas rosas que hacer. O things cosas I have to go
o éstas? now; did you see where I put my
• [adj] estos Have you met all these things? Tengo que irme ahora; ¿se fijó
people? ¿Conoce Ud. a todas estas per- Ud. dónde dejé mis cosas? Oto see
sonas? things ver visiones / think you've been
seeing things since you heard that
they ellos Where are they? ¿Dónde están
ellos?
story. Creo que está Ud. viendo vi-
They give concerts here in the sum- siones desde que oyó esa historia.
||

mer. Durante el verano se dan con- ||She says she's in love, and I think
it's the real thing. Dice que está
ciertos aquí.
thick grueso Is the ice thick
enamorada y creo que lo está muy de
enough for
skating?
veras. That job's the very thing I
¿Está suficientemente grueso ||

el hielo para patinar? A ivant. Ese empleo es justamente lo que


de espesor /
need a piece of wood about three inches deseo. || We
haven't done a thing all
week. No hemos hecho nada en toda
thick. Necesito un trozo de madera
la semana. There's not a thing wrong
como de tres pulgadas de espesor. ||

A espeso / don't like such thick soup. with me. No me pasa nada. Bring ||

No me gusta la sopa tan espesa. that thing over here. Tráigame eso.
A fuerte He has a very thick accent. think pensar What are you thinking
about? ¿En qué piensa Ud.? What
Tiene un acento muy fuerte. A torpe,
do you think of that guy? ¿Qué piensa
[Am] tupido He's too thick to know
what you're talking about. Es dema-

Ud. de ese tipo? / thought you weren't
coming along. Pensé que Ud. no venía
siado torpe para enterarse de lo que
con nosotros. A creer / think so, too.
está Ud. hablando.
O through thick and thin a toda Eso creo, or Yo también lo creo. "Are —
they leaving today?" "I think so." "¿Se
prueba He stood by us through thick
van hoy?" "Creo que sí." A parecerle
and thin. Nos fué fiel a toda prueba.
a uno What do you think of going to
O to be thick with tener intimidad con
the movies tonight? ¿Le parece que
They've been very thick with that fam- A recor-
vayamos al cine esta noche?
ilyfor years. Hace años que tienen
dar, acordarse / can't think of his ad-
mucha intimidad con esa familia. dress. No me puedo acordar de su
thief ladrón. dirección.
thigh muslo. O to think better of tener mejor
thimble dedal. opinión acerca de We think better of
thin delgado Cut the bread thin.
[adj] him siyice we've learned the facts.
Corte el pan delgado. A flaco
You're Tenemos mejor opinión acerca de él
too thin; you ought to eat more. Está desde que conocemos los hechos. A pen-
Ud. muy flaco, debiera comer más. sar mejor You're taking a big chance,
A claro,
[Am] ralo This soup's too thin. and I'd think better of it, if I were yon.
Esta sopa está muy clara. Ud. va a correr un gran riesgo; yo, en

467
third ENGLISH-SPANISH throat

su lugar, lo pensaría mejor. O to think we're not good friends. La invité a la


twice pensar dos veces I'd think twice fiesta, aunque no somos muy amigos.
about that, if I were you. Si yo fuera ° as though como si It looks as
Ud., lo pensaría dos veces. O to think though it may rain. Parece que va
up inventar You'd better think up a Hover.
good excuse for being lute. Mejor es thought [n~\ pensamiento / was trying to
que invente una buena excusa por guess his thoughts. Trataba de adivinar
haber llegado tarde. sus pensamientos. A consideración We'll
third [n] tercio, tercera parte A third of have to give some thought to this mat-
that'll be sufficient. Un tercio de eso ter. Tendremos que tomar en con-

será suficiente. / can do a third of sideración este asunto, or Tendremos
the work. Puedo hacer una tercera que pensar un poco en este asunto.
A consideración Can't you show a little
parte del trabajo.
• [adj] tercer I didn't care for the thought for the others? ¿No puede Ud.
third act of the play. No me gustó el tener un poco de consideración con los
tercer acto de la función. demás?
thirst sed. O to be well thought of estar bien
thirsty to be thirsty tener sed. O to
O considerado He's well thought of, don't
make one thirsty Darle a uno sed These you think? ¿No cree Ud. que está bien
sandwiches make me thirsty. Estos considerado?
emparedados me han dado mucha sed. thoughtful pensativo He was thoughtful
thirteen trece. for a long time before he answered.
thirty treinta. Se quedó pensativo un largo rato antes
this \_pron\ esto What's this? ¿Qué es de contestar. A meditado This is a very
esto? A éste Who's this? ¿Quién es thoughtful article. Es un artículo muy
meditado. A considerado He's always
éste?
• [adj~\ este Do you know this man? been very thoughtful of his parents.
¿Conoce Ud. a este hombre? / like — Siempre ha sido muy considerado con
this room. Me gusta esta habitación. sus padres.
• [adv~\ tan Since it's this late already, thousand mil.
why go at all? Puesto que y a es tan thread [n] hilo If you'll get a needle and
tarde ¿para qué ir? thread, I'll sew your button on. Si con-
O this far hasta aquí As long as sigue una aguja y un hilo yo le coseré
el botón.
A rosca We can't use this
we've come this far, we might as well
go on. Puesto que hemos llegado hasta screw; the thread's damaged. No po-
aquí, creo que podríamos seguir ade-
demos usar este tornillo, tiene la rosca
lante. O this much tanto, todo esto I estropeada.
can't eat this much. No puedo comer • [v] enhebrar I'll thread the needle
tanto. for you. Le enhebraré la aguja.
threat amenaza.
thorn espina.
¡threaten amenazar He threatened to leave
thorough completo, cuidadoso I'll make a
if he didn't get a raise. Amenazó con
thorough investigation. Haré una in-
A concienzudo irse si no le aumentaban el sueldo.
vestigación cuidadosa.
That fellow's very thorough in every-
— It's threatening to rain. Amenaza
lluvia.
thing he does. Ese hombre es muy
three tres.
concienzudo en todo lo que hace.
thrifty económico.
thoroughfare No thoroughfare. Prohi-
[?t] emoción We got quite a thrill
||

thrill
bido el paso.
out of seeing the President. Sentimos
thoroughly enteramente, completamente.
mucha emoción al ver al Presidente.
those [pron~\ ésos Give me some of those.
• [v] emocionar / was thrilled by the
Déme Ud. algunas de ésas. music. La música me emocionó.
• \.adj~\ esos Those children are mak- thrive prosperar.
ing too much noise. Esos niños están
A aquellos
throat garganta / have a sore throat.
haciendo mucho ruido. Tengo dolor de garganta.
What's the name of those mountains? O lump in the throat nudo en la gar-
¿Cómo se llaman aquellas montañas? ganta Every time I see this town, I get
though aunque I'll attend, though I may a lump in my throat. Siempre que veo
be late. Asistiré, aunque puede ser esta ciudad se me hace un nudo en la
que llegue tarde. A aunque, a pesar de garganta. O to stick in one's throat
que / asked her to the party, though clavársele (or quedársele) a uno algo

468
throb ENGLISH-SPANISH tickle

en la garganta The fishbone stuck in We'd better pay our rent soon or they'll
his throat. Se le clavó la espina en la throw us out on the street. Tenemos
garganta. que pagar en seguida el alquiler o nos
Don't jump down my throat!
|| echarán a la calle. O to throw over
Bueno, bueno, no me chilles. / tried
|| dejar He threw her over for a blonde.
to apologize but the words stuck in my La dejó por una rubia. O to throw up
throat. Quise disculparme, pero no renunciar a Don't let her throw up her
pude pronunciar palabra. job. No la deje Ud. que renuncie a su
throb [w] latido, palpitación. empleo. A vomitar / throw up every
• [v] latir, palpitar. time I ride on the train. Vomito siem-
throttle [w] acelerador de mano. pre que viajo en tren. A echar en cara
• (strangle) ahogar.
[i>] That's the second time you've thrown
through por Who's the lady coming it up to me. Esta es la segunda vez que
through the door? ¿Quién es la señora me lo echas en cara.
que entra por la puerta? A a través de Throw that light this way, please.
||

We came in through the garden. Vini- Alumbre hacia aquí, por favor. Every- ||

mos a través del jardín. A por medio de,, thing was thrown into disorder. Todo
através de / got the information estaba tirado en desorden.
through him. Obtuve la información thumb [n] pulgar, dedo gordo / burned
por medio de él. A a causa de Through my thumb with a match. Me quemé el
his negligence the work' 11 have to be pulgar con un fósforo.
held up two weeks. A causa de su O to be thumbs down estar desanima-
negligencia el trabajo se retrasará dos do Everybody was thumbs down on the
semanas. picnic. Todos estaban desanimados
O through and through de punta a para ir de romería.
cabo He knows his business through He's too much under the thumb of
||

and through. Conoce su trabajo de his wife. Está demasiado dominado


punta a cabo. O through train tren por su mujer, or Su mujer lo tiene en
directo. ° to be through with terminar un puño. I'm so upset today I'm all
||

Are you through with this book? ¿Ha thumbs. Estoy tan nervioso hoy que
terminado Ud. este libro? O to fall todo se me cae de la manos.
through fracasar The plans were thunder [n] trueno Don't be afraid of
drawn up, but the deal fell through. thunder. No se asuste de los truenos.
los planes, pero la A estruendo The speaker couldn't be
Se habían hecho
negociación fracasó. O to get through heard above the thunder of applause.
terminar / think I can get through this No se podía oír al orador entre el
work tonight. Creo que podré terminar estruendo de los aplausos.
este trabajo esta noche. • [v] tronar It's beginning to thunder.
He got where he is through lots of
|| Comienza a tronar.
hard work. Ha llegado a ser lo que The train thundered
|| over the
es después de mucho trabajar. bridge. El tren pasó con estrépito por
throughout durante todo It rained el puente.
throughout the night. Llovió durante thunderstorm tormenta.
toda la noche. A en todo This writer's Thursday jueves.
famous throughout the world. Este thus así, de este modo.
escritor es famoso en todo el mundo. tick [«] tic tac (sound) ;
garrapata
throw [n] tirada, tiro That was some (bug).
throw. Ese fué un buen tiro. ticket billete, [C.A.] tiquete / want a
• [v] tirar, derribar Be careful your round-trip ticket for Chicago. Quiero
horse doesn't throw you. Tenga Ud. un billete de ida y vuelta para Chicago.
cuidado de que el caballo no le tire. A candidatura Are there any women
A tirar Who threw that? ¿Quién tiró candidates on the ticket? ¿Hay algunas
eso?
mujeres en la candidatura?
O to throw away tirar Throw these
tickle [»] picor / have an annoying tickle
papers away. Tire estos papeles. ° to
in my throat. Tengo un picor de gar-
throw on echarse I'll throw a coat on
and go down to the store. Me echaré ganta muy molesto.
un abrigo y bajaré a la tienda. O to • [v] hacer cosquillas We tickled the
throw oneself at asediar Oh, stop baby to make her laugh. Hicimos
throwing yourself at him. Oh! No le cosquillas a la niña para que se riera.
asedie Ud. más. O to throw out echar We were tickled to hear the news
||

469
ticklish ENGLISH-SPANISH time

of your promotion. Nos agradó mucho terreno no ha sido cultivado desde hace
saber la noticia de su ascenso. por lo menos cinco años.
ticklish O to be ticklish tener cosquillas. tilt [n] inclinación.
tide [??] marea. • [i>] inclinar.
O high tide pleamar, marea alta. time [w] hora What time is it? ¿Qué
O low tide bajamar, marea baja. O to hora es? A vez This is the last time I'll
tide over llegar Will this money tide ever come here. Esta es la última vez
you over until payday? ¿Le llegará que vengo aquí. A tiempo It's been a
este dinero hasta el día de pago? long time since I've seen yoxi. Ha pa-
tidy [adj~¡ limpio, aseado, ordenado. sado mucho tiempo desde la última vez
• [t>] limpiar, arreglar. —
que le vi. I wonder if we'll have time
tie [«] corbata Is my tie all right? to see them before they go. No sé si
¿Tengo bien puesta la corbata? A lazo tendremos tiempo de verles antes de
Our family ties are very strong. Los que se marchen. A rato Did you have
lazos que unen a mi familia son muy a nice time? ¿Pasó Ud. un rato agrada-
A
fuertes. ble? horas de trabajo We'll have
• [v] amarrar, atar Please tie this to make xip our time on Sunday. Ten-
for me. Por favor áteme esto. dremos que completar las horas de tra-
Oto tie the score empatar / don't bajo el domingo. A sueldo You can get
think we can tie the score now. No your time at the pay window now.
creo que podamos empatar ahora. ° to Puede recoger ahora su sueldo en la
be tied up estar ocupado Are you tied ventanilla de pagos. A época, tiempo
up this evening? ¿Estará Ud. ocupado I'd like to know more about the time
esta noche? in which he lived. Me gustaría saber
|| They've been tied down ever since más sobre la época en que vivió.
the baby was born. No pueden salir O at the same time al mismo tiempo
mucho desde que nació su niño. Yoxi're right, but at the same time
tiger tigre. something can be said for him too.
tight tirante Pull the rope tight. Ponga Ud. tiene razón, pero al mismo tiempo
la cuerda tirante. A estrecho This se puede decir algo a su favor tam-
suit's too tight for me. Me está dema- bién. O from time to time de vez en
siado estrecho este traje. A apretado cuando. O ¡n no time en muy poco
These shoes are too tight on me. Estos tiempo, en un momento We can finish
zapatos me están muy apretados. the job in no time at all. Podemos
A tacaño, agarrado He's plenty tight terminar el trabajo en muy poco
with his money. Es muy agarrado. tiempo. O in time a tiempo Do yon
A borracho Boy, was I tight last night think we'll be in time to catch the
after that party! Chico, ¡cómo estaba train? ¿Cree Ud. que llegaremos a
de borracho anoche después de la tiempo para coger el tren? O on time
fiesta! a la hora Is the noon express on time?
O tight spot dificultad I've been in ¿Va a llegar a la hora el expreso de
tight spots before. He pasado por difi- las doce? A a plazos Do you want to
cultades antes de ahora. O to hold pay cash for this radio, or will you
tight agarrarse bien Hold on tight to take it on time? ¿Quiere pagar al con-
the rail, or you'll fall. Agárrese bien tado este radio, o lo pagará a plazos?
a la baranda porque se puede caer. O time after time una y otra vez He
Oto tight estarse quieto Sit tight;
sit made the same mistake time after
it'll only take a minute. Estése quieto; time. Ha cometido el mismo error una
es sólo un momento. y otra vez. O time and time again
/ have to tie my shoelaces tighter.
|| muchas veces You've pulled that trick-
Tengo que apretarme más los cordones time and time again. Ud. ha gastado
de los zapatos. esa broma muchas veces. O times por
tighten apretar. two times two equal» four. Dos por
A tiempos / had a
tile azulejo (wall); teja (roof). dos son cuatro.
till [prep] hasta Let's work till ten to- pretty good job when times were better.
night. Trabajemos hoy hasta las diez En tiempos mejores tuve un empleo
de la noche. bastante bueno. O to have no time for
• [cor? y] hasta que Wait till I come no tolerar We have no time for such
back. Espéreme hasta que vuelva. nonsense. Aquí no se tolera semejante
till [v] cultivar That soil hasn't been tontería. O to keep time seguir el com-
tilled for at least five years. Ese pás, llevar el compás That couple isn't

470
timely ENGLISH- SPANISH toe

keeping time with the music. Esa rrir(le) a uno You make me tired.
pareja no sigue el compás de la música. Meaburres.
O well timed oportuno That speech tiresome pesado, aburrido,
wasn't very well timed, was it? Ese tissue paper papel de seda,
discurso no fué muy oportuno, ¿verdad? title título Do you know the title
of that
/ didn't get up to that point be-
|| book? ¿Sabe Ud. cuál es el título de
cause I timed my speech poorly. No ese libro? A campeonato
Who do you
toqué ese tema porque calculé muy mal think' 11 win the tennis title this year?
el tiempo que había de durar mi ¿Quién cree Ud. que ganará el cam-
discurso. peonato de tenis este año? A título de
timely oportuno. propiedad Do you have title to this
time table guia, [Am] horario. house? ¿Tiene Ud. el título de propie-
timid tímido. dad de esta casa?
tin [n] lata, hojalata. to [prep] a Let's go to the movies. Va-
tinge [n] tinte. mos al cine. — We won 6 to 2. Ganamos
tingle [v~\ picar, hormiguear. 6 a 2.
A en
His work's gone from bad
tint [w] matiz, tono Her hair has a red- to worse. Su trabajo ha ido de mal en
dish tint. Su pelo tiene un tono rojizo. peor. —
Apply this cream to your face.
• [v] teñir She tinted her white dress Póngase esta crema en la cara. A con
blue. Tiñó de azul su traje blanco. You're very kind to me. Es Ud. muy
tiny chiquito, menudo. —
amable conmigo. To our great sur-
tip [«] extremo The best swimming's at prise he turned up anyway. Con gran
the northern tip of the island. El sorpresa nuestra se presentó. A de
mejor sitio para nadar está en el ex- What do you say to this? ¿Qué dice
tremo norte de la isla. A propina —
Ud. de esto? 7s this apartment to
How large a tip should I give the your liking? ¿Es de su gusto este
waiter? ¿Cuánto debo dar al camarero apartamento? A según To my way of
de propina? A punta I have it on the thinking, you don't know what you're
tip of my tongue. Lo tengo en la punta talking about. Según mi modo de
de la lengua. pensar no sabe Ud. de lo que está
• [v] dar propina Did you tip the hablando. A a, para I came here es-
porter that carried our bags? ¿Le dio pecially to see you. He venido aquí
Ud. propina al mozo que trajo nuestras especialmente para verle. A para It's
maletas? A ladear You're apt to fall ten minutes to four. Faltan diez minu-
over if you tip your chair like that. tos para las cuatro, or Son las cuatro
Se puede Ud. caer si ladea la silla de menos diez.
esa manera. O come to volver en sí Throw
to
O to informar bajo cuerda
tip off some water in her face and she'll come
The police were tipped off as to where to. Échele un poco de agua en la cara
the thieves were hiding. La policía fué y volverá en sí.
informada bajo cuerda de donde se Explain that to me. Explíquemelo.
||

escondían los ladrones. ° to tip over ||


The dog chewed the pillow to pieces.
dar la vuelta a, volcar The waves El perro hizo trizas la almohada.
tipped our canoe over. Las olas dieron This novel's true to life. Esta novela
||

la vuelta a nuestra canoa. es realista, or Esta novela es de gran


tiptoe O on tiptoe de puntillas She was realismo. We plan to stay here for
||

walking on tiptoe so as not to wake two weeks. Proyectamos quedarnos


him. Andaba de puntillas para no aquí dos semanas.
despertarlo. toast [n] tostadas (bread) brindis ;

tire [r?] llanta, cubierta, neumático Check (drink).


my tires. Repase los neumáticos, or toaster tostador.
Mire a ver cómo están de aire las tobacco tabaco Do you have any tobacco?
llantas.
¿Tiene Ud. tabaco?
today hoy What do you have on the menu
tire O] cansar I'm afraid the trip'll
today? ¿Qué tienen hoy en el menú?
tire me out too much. Temo que el
toe dedo del pie My toes are frozen. Ten-
viaje me va a cansar demasiado. —Are
you tired? ¿Está Ud. cansado? —I'm go los dedos de los pies helados.
O on one's toes de pie, [Am] parado
tired of this place. Estoy cansado de In this job you've got to be on your toes
este lugar. all day long. En este trabajo hay que
O to make (someone) tired abu- estar de pie todo el día.

471
together ENGLISH-SPANISH top

together juntos They work together very liente. — You're going too far. Va Ud.
well. Trabajan muy bien juntos. demasiado lejos.
O to get together reunirse Do you O all too demasiado Our stay there
suppose we can get together some eve- was all too short. Nuestra estancia
ning? ¿Cree Ud. que podremos reu- allí fué demasiado corta.
nimos alguna noche? ||
Too bad! ¡Qué lástima!
The price of this ticket together
||
tool herramienta Could I borrow your
with tax is 52 dollars. El precio de tools? ¿Podría Ud. prestarme sus
herramientas? A instrumento The
este billete, incluido el impuesto, es de
52 dólares. mayor's only a tool of the party. El
toilet excusado, retrete, baño Where's alcalde es solamente un instrumento
the toilet? ¿Dónde está el excusado? del partido.
toiletpaper papel higiénico. O tool chest caja de herramientas.
token muestra, prueba We gave her a tooth muela (molar), diente (front tooth)
gift as a token of our affection. Le This tooth hurts. Me duele esta
hicimos un regalo como muestra de muela. A diente This saw has a broken
nuestro cariño. tooth. Esta sierra tiene un diente
tolerance tolerancia, roto.
tolerant tolerante. toothache dolor de muelas.
toll bridge pontazgo. toothbrush cepillo de dientes.
tomato tomate, [Mex] jitomate. toothpaste pasta para los dientes, pasta
tomb tumba. dentífrica.
tombstone lápida. top [n] cima, cumbre How far is the top
tommy gun pistola ametralladora. of the mountain? ¿A qué distancia
tomorrow mañana I'll be back tomorrow. está la cima de la A capota
montaña?

Volveré mañana. I'll see you tomorrow Are you going put doivn the top
to
morning. Le veré mañana por la ma- of your automobile? ¿Va Ud. a bajar
ñana. la capota del automóvil? A trompo
ton tonelada. The boy got a new top for his birth-
tone [?t] sonido I don't like the tone of day. Al niño le regalaron un trompo
this radio. No me gusta el sonido de nuevo el día de su cumpleaños.
A tono She spoke in an
esta radio. • [adj~\ máximo We drove at top
angry tone. Hablaba en un tono irri- speed all the way. Llevamos el coche
tado. —
The room was decorated in a a la velocidad máxima durante todo
soft blue tone. La habitación estaba el trayecto.
A último He lives on the
decorada en un tono azul pálido. top floor. Vive en el último piso.
O to tone down suavizar He had to O from top to bottom de arriba
tone down his speech before he could abajo We searched the house from
give it over the radio. Tuvo que suavi- top to bottom. Registramos la casa
zar su discurso antes de darlo por la de arriba abajo. O on top of encima
radio. de, sobre I'm sure my wallet was on
tongs tenazas. top of the dresser. Estoy seguro que
tongue lengua How
do you hold your mi cartera estaba encima de la có-
tongtie to make
that sound? ¿Cómo moda. O top man principal Who's the
coloca la lengua para producir ese top man here? ¿Quién es el principal

sonido? What's your native tongué? aquí? ° top of a tree, treetop copa
¿Cuál es su lengua materna? de árbol. O tops el mejor, lo mejor
O on the tip of one's tongue en la You're tops with me. Para mí eres
punta de la lengua Just a minute; I lo mejor. O to top off rematar, ter-
have his name on the tip of my tongue. minar Let's top off the dinner with
Un momento, tengo su nombre en la some brandy. Rematemos la comida
punta de la lengua. O to hold one's con una copa de coñac.
tongue callar, no decir nada. He topped my score by at least
||

tonic tónico. ten points. Me aventajó por lo menos


tonight esta noche What shall we do to- en diez tantos. Boy, I'm sitting on
||

night? ¿Qué haremos esta noche? top of the world! ¡Hombre, me siento
—Have you seen tonight's paper? ¿Ha dueño del mundo! You don't have to
||

visto el periódico de esta noche? shout at the top of your voice. No es


too también May I come too? ¿Puedo ir necesario que grites tanto. I'm glad ||

yo también? A demasiado The soup's you came out on top. Me alegro que
too hot. La sopa está demasiado ca- haya sido Ud. el primero, or Me alegro

472
topcoat ENGLISH-SPANISH track

que haya ganado. ]\I slept like a top gase en comunicación conmigo. Oto
all night. Toda la noche dormí como touch at hacer escala en What ports
un tronco. did your boat touch on your trip? ¿En
topcoat abrigo de entretiempo. qué puertos hizo escala su barco du-
topic tópico, asunto. rante el viaje? O to touch off provocar
torch antorcha. Her remarks touched off a violent argu-
torment [n] tormento. ment. Sus observaciones provocaron
torment [v] atormentar. una violenta discusión. O to touch on
tornado tornado, huracán. tocar, referirse a What subjects did he
torpedo torpedo. touch on in the lecture? ¿Qué temas
torrent torrente. tocó en su discurso? O touched tocado,
It rained in torrents. Llovía a cán-
ill
loco Don't mind him, he's a little
taros. touched. No le haga caso, está un poco
torture [w] tortura. tocado. O touching conmovedor How
• [v] lastimar These shoes torture me. touching! ¡Qué conmovedor!
Estos zapatos me lastiman. / felt a gentle touch on my arm.
||

toss [v] tirar, lanzar Toss me the ball. Sentí que me tocaban suavemente en el
Tíreme la pelota. A lanzar The bull- brazo.
fighter was tossed in the air by the tough duro, correoso This meat's very
bull. El toro lanzó al torero por el tough. Esta carne está muy dura.
aire. O tough luck mala suerte.
O to toss about jugar con, sacudir tour [n] jira.
The tornado tossed the plane about • [t>] viajar, hacer una jira.
like a feather. El huracán jugaba con tourist turista.
el avión como si fuese una pluma. A dar tournament torneo.
vueltas She tossed about in bed. Daba tow [v~\ remolcar.
vueltas en la cama. O to toss (up) a toward hacia.
coin echar a cara o cruz Let's toss a towel toalla.
coin. Echémoslo a cara o cruz. tower torre.
total [w] total Add it up and give me the town pueblo I'd rather live in a town than
total. Haga la suma y dígame el total. a city. Prefiero vivir en un pueblo que
• í a dj~\ total, completo The house was en una ciudad. A ciudad / won't be in
a total loss. Fué total la destrucción town this week-end. No estaré en la
de la casa. ciudad este fin de semana.
O to total up sumar, hacer la suma Let's do the town.
|| Vamos de
(de) Let's total up our expenses for parranda po reí pueblo, or por la ciu-
the month. Hagamos la suma de los dad.
gastos del mes. toy [n] juguete.
totter tambalearse. trace [n] huella, rastro Did you see any
touch [tí] tacto That cloth feels nice to traces of a dog around here? ¿Ha visto
the touch. Esa tela es agradable al Ud. las huellas de un perro por aquí?
A brochazo, toque This chair A rastro He
tacto. left without a trace. Se
needs a few more touches of paint. marchó sin dejar ni rastro. A señal

Esta silla necesita unos cuantos bro- There are plenty of traces of a camp
chazos más de pintura. A pizca, po- here. Hay muchas señales de que existe
un campamento por aquí. A algo /
quito This soup needs a touch of salt.
Esta sopa necesita una pizca de sal. smell a trace of liquor on your breath.
A nota There was a touch Le noto algo de olor a licor en el
of humor in
his speech. Tuvo una nota de humo- aliento.
rismo en su discurso. • [v] marcar, señalar Trace the route
• [v] tocar Please don't touch those in pencil on the map. Marque Ud. el
books. Por favor no toque esos libros. camino con lápiz en el mapa.
— His pants almost touch the ground. ||I'm going to have that letter
Sus pantalones casi tocan el suelo. traced. Voy a averiguar el paradero
A afectar The depression didn't touch de esa carta.
him at all. La depresión no le afectó track [i>] seguir la pista a The police are
nada. A conmover His story really trying to track the criminal. La policía
touched us. Su relato realmente nos está tratando de seguirle la pista al
conmovió. criminal.
O in touch en comunicación, en con- O race track hipódromo (horses),
tacto Keep in touch with me. Mantén- pista (athletes). Oto keep track of
473
tract ENGLISH-SPANISH transfusion

acordarse de, ocuparse de I hope you through the woods will be made into a
don't expect me to keep track of all the road. El sendero que atraviesa el
details. Espero que no pretenderá que bosque será convertido en carretera.
me ocupe de todos los detalles. O to A huellas, rastro The invaders
have left
lose track of perder la pista I'm afraid a bloody trail behind them. Los in-
I've completely lost track of him. Temo vasores han dejado huellas sangrientas
que le he perdido la pista por completo. tras ellos.
O to make tracks irse pronto, irse de • [v] seguir la pista, rastrear The
prisa It's getting rather late, so we'd police are trailing the criminal. La
better make tracks for home. Se está policía le sigue la pista al criminal.
A arrastrar Your coat's trailing on the
haciendo tarde, de modo que es mejor
que nos vayamos pronto a casa. O to ground. Su abrigo está arrastrando
track down averiguar el origen de por el suelo. A rezagarse, ir rezagado
Could you track that story down for That boy's always trailing along behind
me? ¿Podría Ud. averiguarme el ori- his brother. Aquel muchacho siempre
gen de esa historia? O to track up va rezagado detrás de su hermano.
dejar pisadas en Clean off your shoes, O to trail off desvanecerse, extin-
you're tracking up the kitchen. Lim- guirse The smoke from the train trailed
píese los zapatos, está dejando pisadas off into the distance. El humo del tren
en la cocina. O tracks huellas, pisadas se desvanecía en la distancia.
Let's follow his tracks to see where he train [n] tren When does this train
went. Sigamos sus huellas para ver leave? ¿Cuándo sale este tren?
adonde fué. A rieles, vía Wait for the • [v] entrenarse / hope you've been
train before you cross the tracks. Es- training for our tennis match. Espero
pere que pase el tren antes de cruzar que se haya entrenado Ud. para nues-
la via. tra partida de tenis.
What you say is way off the track.
||
O to be trained tener práctica, estar
Lo que Ud. dice no tiene nada que ver preparado Have you been trained in
con esto. You're on the right track.
||
business? ¿Ha tenido Ud. práctica en
Va Ud. por buen camino. los negocios? O train of thought hilo
tract extensión That man owns a large del pensamiento, hilo de las ideas I'm
tract of land. Ese hombre posee una sorry I've interrupted your train of
gran extensión de terreno. thought. Lamento haberle hecho per-
tractor tractor. der el hilo de sus ideas.
trade [n] comercio Is there any trade training instrucción (education) ; entre-
across the border? ¿Hay comercio a namiento (sports).
través de la frontera? A oficio What's traitor traidor.
your trade? ¿Cuál es su oficio? A can- tramp [w] vagabundo There's a tramp at
je, cambio Let's make a trade. Haga- the back door asking for food. Hay
mos un cambio. A clientela / think my un vagabundo que pide comida en la
product will appeal to your trade. puerta trasera. A ruido de pisadas We
Creo que mi producto tendrá éxito en- heard the tramp of soldiers' feet.
tre su clientela. Oímos el ruido de las pisadas de los
• [v] comprar I don't trade at that soldados.
store. No compro en esa tienda. • [v] patear, pasearse pateando, an-
A cambiar My brother and I traded ties. dar pesadamente Someone's tramping
Mi hermano y yo cambiamos las cor- around in the room overhead. Alguien
batas. se pasea pateando por todo el cuarto
O to trade in cambiar / want to trade de arriba.
this car in for a new one. Quiero cam- tranquil tranquilo.
biar este automóvil por uno nuevo. transfer [n] traspaso, traslado Have you
O to trade on aprovecharse de He's arranged for my transfer to the new
been trading on the family name for job? ¿Ha arreglado Ud. mi traslado
Se ha aprovechado desde hace A boleto de trans-
years. al nuevo trabajo?
años del nombre de su familia. bordo, ti'ansferencia Could I have a
trademark marca de fábrica. transfer? ¿Me podría dar un boleto de
tradition tradición. transbordo?
traffic tráfico. transfer [v] trasladar He asked to be
de
traffic light luz tráfico. transferred to another town. Pidió que
tragedy tragedia. le trasladaran a otra ciudad.
trail [n] sendero, vereda The trail transfusion transfusión.

474
transient ENGLISH-SPANISH trifle

transient [adj] pasajero. / insist, the dinner's


|| treat. my
transit tránsito. Insisto, a mí me toca convidarle a
transition transición. comer. How's the world been treat-
||

translate traducir How do you translate ing you? ¿Cómo le va? or ¿Que es de
this? ¿Cómo se traduce esto? su vida?
translation translación, traducción. treatment tratamiento.
transport [?t] transporte This ship's a treaty tratado, pacto.
war transport. Este barco es un trans- tree árbol.
porte de guerra. tremble [v] temblar.
transport [v~\ transportar All our su]j- tremendous tremendo, formidable.
plies are transported by planes. Todas trench trinchera.
nuestras provisiones son transportadas trench coat trinchera.
en aviones. trespass [v] Trespassing on that prop-
||

transportation transporte. erty's not allowed. Se prohibe pasar


trap [n] trampa, cepo This is a bear trap. por esta propiedad. No trespassing!
||

Esta es una trampa para osos. ¡Prohibido el paso!


• [v~\ atrapar The police have trapped trial prueba We'll take this machine on
the thief in that old house. La policía trial. Tomaremos esta máquina a
atrapó alladrón en aquella casa vieja. prueba. A proceso, juicio You'll be
O mouse trap ratonera. given a fair trial. Se le hará a Ud.
trash basura. justicia en el proceso. A mortificación
travel [n] tráfico Travel on this road's You know, you've been a great trial
always light. El tráfico en esta carre- to me. Sabes que has sido para mi una
tera siempre es escaso. gran mortificación.
• [v] viajar / prefer to travel by O to give a trial probar Why don't
plane. Prefiero viajar en avión. you give this automobile a trial? ¿Por
A correr Boy,
is that car traveling! qué no prueba Ud. este automóvil?
¡Chico, como corre ese automóvil! triangle triángulo.
O travels viajes Make him tell you tribe tribu.
about his travels. Dígale que le hable tributary tributario.
de sus viajes. tribute tributo.
traveler viajero. trick [?í] maña She's full of tricks, isn't
tray bandeja, azafate, [Am] charola. she? Está llena de mañas, ¿no es
treacherous traicionero. cierto? —
She's got a trick of frowning
tread [n] cubierta The tread on my tires when she's thinking. Tiene la maña de
is badly worn. Está muy gastada la fruncir el ceño cuando piensa. There's —
cubierta de mis neumáticos. a trick to making a pie. Se necesita
• [v] pisar Don't tread on the snake maña para hacer una tarta. A jugada
in the grass. No pise sobre la culebra That's a mean trick to play on me. Esa
en la yerba. es una mala jugada que me hacen.
O to tread water pedalear en el agua, A truco He knows some pretty good
treason traición, tricks with cards. Sabe hacer muy
treasurer tesorero. buenos trucos con las cartas. A baza
treasury tesorería. Who took the last trick? ¿Quién hizo
treat [n] placer It'll be a treat to hear la última baza?
the new concert. Será un placer oír el • [v] engañar Just my luck, tricked
nuevo concierto. again! ¡Qué mala suei'te, me engaña-
• [v~\ tratar Has the doctor been treat- ron otra vez! A embaucar, engañar
ing you long? ¿Hace mucho tiempo que Are you trying to trick me into saying
le está tratando el médico? —
You're this? ¿Está Ud. tratando de embau-
not treating me fairly. Ud. no me carme para que yo diga esto?
trata justamente. A tratar
(de) Can O to do the trick resolver el pro-
you recommend a book that treats blema, dar en el clavo Your idea ivill
current social problems? ¿Puede Ud. do the trick. Su idea resolverá el pro-
recomendarme algún libro que trate de blema.
problemas sociales de actualidad? A to- trickle [v] escurrir, gotear.
mar You shouldn't treat that as a trifle [n] baratija Here's a little trifle I
laughing matter. Usted no debe tomar picked up in China. Esta es una bara-
esto de broma. A convidar How about tija que traje de China. A bagatela
treating me for a change? ,-Por qué no This ring cost me only a trifle. Este
me convida Ud. una vez para cambiar? anillo me costó sólo una bagatela.
475
trigger ENGLISH-SPANISH trust

A poco, poquito This book's a trifle too for a match? ¿Le puedo molestar
serious for me. Este libro es un poquito para pedirle un fósforo?
serio para mí. O troubled preocupado I've been trou-
• [^] jugar You'd better not trifle bled about your health lately. Ultima-
with that girl's affections. No debe mente he estado preocupado por (or
jugar con los sentimientos de esa con respecto a) su salud.
muchacha. What's the trouble? ¿Qué le pasa?
¡|

trigger gatillo, percutor. or ¿Qué sucede? Don't put yourself


||

trim [n] buenas condiciones Are you in to any trouble. No se moleste Ud.
trim for the race? ¿Está Ud. en buenas ||
Thanks for the trouble. Gracias por
condiciones para la carrera? tomarse la molestia.
• [i>] emparejar, igualar Let's trim trough abrevadero, [Am~\ bebedero.
the bushes in the yard. Vamos a em- trousers pantalones.
parejar los arbustos del patio. A cor- trout trucha.
tar un poco She had her hair trimmed. truce tregua.
Le cortaron un poco el pelo. truck camión.
You're wearing a very trim-looking
||
truck driver chofer de camión.
suit. Lleva Ud. un traje de muy buen trudge caminar con dificultad.
estilo. true verdadero He's a true scientist. Es
trip [n] viaje How was your trip? ¿Cómo un verdadero hombre de ciencia. A leal,
le fué de viaje? verdadero You'll find him a true friend.
• [r] tropezar Don't'trip on the stairs. Ud. se dará cuenta de que es un amigo
No tropiece Ud. en la escalera. A brin- leal.
A verídico, cierto Is that story
car She trips along her way as though true? ¿Es verídica esa historia?
she were happy. Va brincando por el A cierto, verdad Is it true that you got
camino como si estuviera muy con- a new car? ¿Es cierto que Ud. com-
A poner Who A seguro
tenta. la zancadilla pró un nuevo automóvil?
tripped me? ¿Quién me puso la zan- These dark clouds are a true sign of
cadilla? rain. Estos nubarrones son anuncio
A fiel He's always
triumph [n] triunfo. seguro de lluvia.
triumphant triunfante. true to his word. Siempre es fiel a su
trivial trivial. palabra.
trolley tranvía. O true north norte verdadero.
troop [n] tropa The enemy troops have truly sinceramente, de verdad I'm truly
surrendered. Se han rendido las tropas sorry for what happened. Siento sin-
del enemigo. A compañía (actors). ceramente lo ocurrido.
• [ v ] apiñarse The crowd trooped Yours very tridy. De Ud. atento
||

through the streets. La multitud se y S. S. (De Ud. atento y seguro ser-


apiñaba en las calles. vidor), or Suyo affmo. (Suyo afectísi-
trophy trofeo. mo).
tropical tropical. trump (card playing) [n] triunfo.
tropics trópico. • [v] triunfar.
trot [n] trote. trumpet trompeta.
• [v] trotar. trunk tronco Nail the notice on the trunk
trouble [«] apuro, dificultad I'm in trou- of that tree. Fije Ud. el aviso en el
A baúl Has my
ble. Estoy en un apuro. A lío Did you tronco de ese árbol.
get into trouble? ¿Se metió Ud. en al- trunk come yet? ¿Ha llegado ya mi
gún lío? A dificultades I've had trouble baúl? A (of body) tronco.
with this man before. He tenido antes ° trunks calzoneta [Am], pantalón
dificultades con este hombre. A molestia de baño These trunks are too tight.
No trouble at all! ¡No es molestia! Esta calzoneta me queda muy ajustada.
A barullo The boys are causing a lot trust [n~\ confianza He holds a position
of
trouble here. Los muchachos están ar- of great tmst. Tiene un puesto de
mando aquí mucho barullo. A camorra mucha confianza.
Are you asking for trouble? ¿Está Ud. • [v] tener confianza en Don't you
buscando camorra? trust me? ¿No tiene Ud. confianza en
• [v~\ molestar, incomodar Sorry to mí? A confiar They trusted the money
trouble you. Siento molestarle. A mo- to his care. Le confiaron el dinero.
k confiar,
lestar My arm's been troubling me ever / trust you slept well.
esperar
since the accident. Me molesta el brazo Espero que haya dormido bien. A dar

desde el accidente. May I trouble you crédito Can you trust me until payday?

476
trustee ENGLISH-SPANISH turn

¿Puede darme crédito hasta el día de tumult tumulto.


pago? tune [w] melodía, tonada What's that
O in trust en depósito Shall I hold tune you're singing? ¿Cuál es esa me-
this money in trust for you? ¿Le guar- lodía que está cantando?
do este dinero en depósito? • [v] afinar Has your violin been
trustee síndico. tuned? ¿Está afinado su violin?
truth verdad That's the truth. Esa es ° out of tune desafinado The piano's
la verdad. out of tune. El piano está desafinado.
try [«] intento Let's take another try at O to tune in sintonizar.
getting up this hill. Hagamos un tunnel túnel.
nuevo intento para subir la loma. turbulent turbulento.
• [y] tratar Let's try to get there on turf césped (grass).
time. Tratemos de llegar a tiempo. turkey pavo, [Mex~\ guajolote.
A probar Did you try the key? ¿Probó
turn [n\ vuelta Give the wheel a turn.
Ud. la llave? A tomar / think I'll try Dé una vuelta a la rueda. A turno
some soup. Creo que tomaré un poco You'll have to wait your turn in line.
de sopa. A juzgar Who's going to try Tiene que esperar su turno en fila.
your case? ¿Quién va a juzgar el caso A aspecto I've heard that story
before,
de Ud.? but you gave it a new turn. Conocía ya
O to try on probarse I'd like to try ese cuento pero Ud. le dio un nuevo
that suit on again. Me gustaría pro- aspecto. A susto You gave me quite a
barme ese traje otra vez. O to try turn. Me dio Ud. un gran susto.
one's patience exasperar Sometimes • [v] dar vuelta a Try to turn the
you try my patience too much. A key. Trate de dar vuelta a la llave.
veces Ud. me exaspera. ° to try out A volverse He turned and motioned to
hacer una prueba With his voice, he us to follow him. Se volvió y nos in-
ought to try out for radio. Con su voz, dicó que le siguiéramos. A doblar She
debe hacer una prueba en la radio. just turned the corner. Acaba de do-
You'll be fairly tried. A Ud. se le
|| blar la esquina. A revolver That
hará justicia. spoiled cheese is enough to turn one's
trying difícil This has been a trying day. stomach. Ese queso descompuesto es
Este ha sido un día difícil. capaz de revolverle a uno el estómago.
tub baño (bathtub), tina (washtub, [Am] A torcer She turned her ankle. Se tor-
bathtub). ció el tobillo. A ponerse She turned
tube tubo. pale when she heard the news. Se puso
tuberculosis tuberculosis. pálida cuando oyó la noticia. A cam-
tuck [w] alforza I'm going to take a tuck biar Looks like the wind's turning.
in my sleeves. Voy a hacer una alforza Parece que el viento está cambiando.
en las mangas. O at every turn en todo momento He
• [v] meter Tuck this package in your met with resistance at every turn. En
pocket. Métase este paquete en la todo momento encontró resistencia.
bolsa. O in turn por turno Each one of you
O remeter Tuck the blan-
to tuck in tell me your story in turn. Cada uno
when you go to bed.
kets in carefully de Uds. por turno me contará su
Remeta las mantas con cuidado cuando historia. O to a turn perfectamente
se acueste. This meat's cooked to a turn. Esta
Tuesday martes. carne está cocinada perfectamente.
tuft manojo (grass); penacho (feathers). O to take a turn dar una vuelta Let's
tug [«] remolcador A tug pulled the take a turn around the park. Demos
barge up the river. Un remolcador una vuelta por el parque. O to take
arrastró la barcaza río arriba. A tirón a turn for the better mejorar He was
Give the rope a good tug. Dé un buen very ill, but he's taking a turn for the
tirón a la cuerda. better. Estaba muy enfermo, pero ya
• [i>] tirar de The dog tugged at his está mejorando. O to take a turn for
leash. El perro tiró de la correa. the worse empeorar. O to turn around
tulip tulipán. dar vuelta a Let's turn the table around.
tumble [n] tumbo, caída. Démosle vuelta a la mesa. O to turn
• [t>] caer, derribar. aside desviarse He turned aside to talk
O to tumble down derrumbarse to me. Se desvió para hablar conmigo.
(building); caerse (person). O to turn away rechazar We had to
tumor tumor. turn hundreds of people away. Hemos

477
turnip ENGLISH-SPANISH two

tenido que rechazar a centenares de those figuresif you turn to page fifty.
personas. O to turn back regresar. Ud. encontrará esas cifras si busca en
O to turn down doblar Turn down the la página cincuenta. O to turn up
blanket. Doble la manta. A rechazar poner más alto Turn the radio up, will
My application for a job was turned you? ¿Quiere poner más alto el radio?
A aparecer He's
down. Mi solicitud para un empleo fué always turning up
rechazada. O to turn gray encanecer when least expected. Siempre aparece
Her hair's turning gray. Está encane- cuando menos se le espera. A salir,

ciendo. O to turn in dar la vuelta y presentarse Maybe something will turn


entrar Turn in at the next farm. Dé up next week. Puede que algo se pre-
la vuelta y entre en la próxima finca. sente la semana próxima. O to turn
A acostarse We ought to turn in early up, into, or down doblar por, [.Am]
tonight. Debemos acostarnos temprano cruzar para Blow your horn when you
esta noche. A entregar Let's turn these turn up the avenue. Toque la bocina
old clothes in to the Red Cross. Entre- cuando doble por la avenida.
guemos esta ropa vieja a la Cruz Roja. You're talking out of turn. Está
||

O to turn into cambiar por You can al- Ud. hablando de cosas que no le corre-
ways turn your bonds into cash. Siem- sponden. My head's turning. Se me
||

pre se pueden cambiar los bonos por va la cabeza. She claims she's turn-
||

dinero. O to turn off cerrar la llave de ing thirty. Asegura que va a cumplir
(gas, water) apagar (light). O to turn
; treinta años. He never lets praise
||

on abrir (gas, water)


; encender turn his head. Nunca deja que los
(light). A volverse contra / didn't ex- elogios se le suban a la cabeza.
pect you'd turn on me also. No espe- I!
You're just turning my words around.
raba que Ud. también se volviera con- Está Ud. dando otro sentido a mis
tra mí. A depender de All our plans palabras.
turn on whether he gets back in time. turnip nabo.
Todos nuestros planes dependen de que turpentine trementina.
él regrese a tiempo. O to turn one's turret torrecilla, torreta.
nose up at mirar con desprecio. O to turtle tortuga.
turn out apagar Turn out the lights. tuxedo smoking.
Apague Ud. las luces. A resultar How tweezers pinzas.
did the party turn out? ¿Como resultó twelve doce.
la fiesta? A echar I've been turned out twenty veinte.
of my room. Me echaron de mi cuarto. twice dos veces I've been here twice
A levantarse What time do you turn out already. Ya he estado aquí dos veces.
in the morning? ¿A qué hora se le- That's twice as much as I want.
||

A venir, Eso
vanta Ud. por la mañana? es el doble de lo que quiero.
acudir A large crowd turned out for twig ramita.
the meeting. Un gran gentío acudió twilight crepúsculo.
al mitin.
A fabricar, producir This twin gemelo, mellizo / can't tell those
company turns out fine products. Esta twins apart. No puedo distinguir a
compañía fabrica buenos productos. esos gemelos.
O to turn over volcar Watch out! We twin beds camas gemelas.
almost turned over that time. ¡Cui- twine [jí] quita, [Aw] pita.
dado! Esta vez casi volcamos. A trans- • [v] retorcer, enroscar.
ferir, traspasar He turned his business twinkle [??] brillo Can you sec the twinkle
over to his son. Le transfirió sus nego- of that light through the fog? ¿Puede
cios a su hijo. O to turn over a new Ud. ver el brillo de aquella luz a través
leaf empezar vida nueva, enmendarse. de la niebla?
Oto turn tail volver la espalda The • [v] brillar His eyes twinkled when
little boy turned tail and ran. El he spoke. Le brillaban los ojos cuando
niñito volvió la espalda y echó a correr. hablaba.
O to turn the tables devolver la pelota. twirl [v] girar, dar vueltas a.
to turn the tide cambiar el curso twist [v~\ torcer.
The arrival of fresh troops turned the two dos Can you lend me two dollars?
tide of battle. La llegada de tropas ¿Me puede Ud. prestar dos dólares?
de refresco cambio el curso de la ba- O by twos de dos en dos Let's go by
talla. O to turn to recurrir a, acudir a tiros. Vamonos de dos en dos. O in
1 have no one to turn to. No tengo a two en dos Let's cut this cake in ttvo.
quien recurrir. A buscar en You'll find Partamos esta torta en dos.

478
type ENGLISH-SPANISH undo

type [n] tipo / don'tlike that type of girl. • escribir a máquina Can you
[v]
No me agrada ese tipo de muchacha. type? ¿Sabe Ud. escribir a máquina?
A tipo de letra The type in this book's
She's the motherly type. Es muy
||

too small. El tipo de letra de este


maternal.
libro demasiado pequeño. A clase,
es
estilo What type of shoes do you want? typewriter máquina de escribir.
¿Qué clase de zapatos desea Ud.? typical típico.

U
ugly feo The painting looks ugly to me. mas. O under
discussion en discusión
Me parece feo el cuadro. A malo That The matter's under discussion. El asun-
man has an ugly disposition. Ese hom- to está en discusión. O under oath bajo
bre tiene mal carácter. juramento. O under the circumstances
ulcer úlcera. dadas las circunstancias Under the cir-
ultimate último. cumstances I'll accept your apology.
ultraviolet ultravioleta, ultraviolado. Dadas las circunstancias aceptaré su
umbrella paraguas. excusa.
umpire arbitro, juez. He goes under an assumed name.
||

unable incapaz. Lleva un nombre falso. Within an


||

O to be unable no poder, no ser capaz hour the firemen had the blaze under
de, verse en la imposibilidad de. control. Los bomberos dominaron el
unacceptable inaceptable. fuego en una hora.
unanimous unánime. under-age menor de edad.
unauthorized desautorizado, sin autoriza- undergo sufrir, padecer, experimentar.
ción. underneath [adv] por debajo The box is
unavoidable inevitable, ineludible. . wooden on top and iron underneath.
unaware que ignora, no enterado. La caja es de madera por arriba y de
O to be unaware of ignorar, no saber, hierro por debajo.
no estar enterado de. • [prep] debajo de The garage is
uncertain incierto We're uncertain about underneath the house. El garage está
the future. Estamos inciertos respecto debajo de la casa.
futuro. A inseguro, undershirt camiseta.
al variable In
springtime the weather's uncertain. understand comprender, entender I don't
En (la) primavera el tiempo es varia- understand what you mean. No com-
ble. prendo lo que quiere Ud. decir. A en-
° to be uncertain no estar seguro tender / understand you're going away.
We're uncertain how things'll turn out. Tengo entendido que se va Ud.
No estamos seguros de como saldrán Let it be clearly understood that
||

las cosas. I've warned you. Conste que se lo he


uncertainty incertidumbre. advertido. That's not as I under-
||

uncivil descortés, desatento. stand it. Eso no es lo que yo tengo


unclaimed sin reclamar. entendido. That's understood. Eso se
||

uncle tío. entiende. She makes herself under-


||

O aunt and uncle tíos. stood. Ella se hace entender.


uncomfortable incómodo, molesto. undertake emprender / hope you're not
unconditional incondicional. planning to undertake such a long trip
unconscious inconsciente, sin conocimien- alone. Espero que no estará Ud. pen-
to. sando emprender solo un viaje tan
under [adj] inferior The under side of largo. A comprometerse
a, encargarse
the boat needs painting. Se necesita de / undertook to do the ivork for him.
pintar la parte inferior del barco. Me comprometí a hacerle el trabajo.
• [prep] debajo de Slip the letter underwear ropa interior.
under the door. Meta la carta por undo desatar Help me undo this package.
debajo de la puerta. A bajo Is every- Ayúdeme a desatar este paquete. A des-
thing under control? ¿Está todo bajo hacer Take care or you'll undo every-
control? or ¿Está todo en orden? thing that I've done. Tenga cuidado
O to be under an obligation deber porque si no deshará todo lo que yo he
favores. O under arms sobre las ar- hecho.

479
.

undoubtedly ENGLISH-SPANISH upper

O undone por hacer, sin hacer The • [conj] hasta que Wait until you hear
work remained undone. Quedó el tra- from me. Espere hasta que yo le avise.
bajo sin hacer. untrue falso, infiel.
undoubtedly sin duda, indudablemente. unusual raro, poco corriente This is un-
undress desnudarse, devestirse. usual weather. Hace un tiempo poco
uneasiness inquietud, desasosiego. corriente. A extraordinario He certainly
uneasy inquieto, intranquilo Why are you had an unusual experience. Realmente
so uneasy? ¿Por qué está Ud. tan in- ha tenido una aventura extraordinaria.
quieto? unwilling de mala gana, de mala voluntas.
° to make uneasy inquietar That unworthy indigno.
news makes me uneasy. Esa noticia up arriba What are you doing up there?
me inquieta. ¿Qué está Ud. haciendo allá arriba?
unemployed desocupado, sin trabajo. A levantado He wasn't up yet when we
unemployment falta de trabajo. called. Todavía no se había levantado
unexpected inesperado. cuando le llamamos.
unfit inepto, no apto. O to be up to ser conforme a, igual a
O to be unfit for no servir para. This isn't up to standard. Esto no es
unfortunate desafortunado, infeliz. conforme a la norma. O to burn up
unfriendly poco amistoso, seco, nada quemar Burn up those papers. Queme
amable (unpleasant); hostil (hostile). esos papeles. O to run up against pasar
unhappy infeliz, desdichado. por He ran up against a lot of trouble
unhealthy malsano, insalubre This place before he was elected. Pasó por mu-
is unhealthy. Este lugar es malsano. chas dificultades antes de ser elegido.
A enfermizo He has an unhealthy look. O up against it en apuros That family's
Tiene un aspecto enfermizo. really up against it. Esa familia está
uniform [adj, w] uniforme. realmente en apui*os. O up and down
unimportant poco importante, sin impor- de arriba abajo, de acá para allá We
tancia. were just walking up and down. Estu-
union unión In union there is strength. vimos caminando de acá para allá.
La unión hace la fuerza. A sindicato O up to capez de Do you feel up to
Is there a labor union in the factory? making this trip? ¿Se siente Ud. capaz
¿Hay un sindicato de obreros en la de hacer este viaje? O up to date hasta
fábrica? hoy, hasta la fecha Up to date tve
unit unidad. haven't been able to finish our work.
unite unir. Hasta la fecha no hemos podido ter-
universal universal. minar nuestro trabajo. O up-to-date
universe universo. al día, moderno, de última moda These
university universidad. clothes aren't up-to-date. Esta ropa no
unjust injusto. es de última moda.
unkind poco amable, duro. ||He's well up on mathematics. Está
unknown desconocido. fuerte en matemáticas. It's up to
||

unless a menos que, a no ser que. you to decide where to go. Le toca a
unlike diferente, distinto. Ud. decidir a donde vamos. Put the
||

unload descargar. umbrella up; it's raining. Está llovien-


unlock abrir Unlock the door. Abra la do; abra Ud. el paraguas. What ||

puerta. are you up to now? ¿Qué está hacien-


unlucky de mala suerte, desafortunado. do? or ¿Qué se trae Ud. entre manos
unnecessary innecesario. ahora? We're well up in our work.
||

unpleasant desagradable. Llevamos muy adelantado el trabajo.


unsettled indeciso She's unsettled as to What's up? ¿Qué sucede? or ¿Qué
whether she'll go or riot. Está indecisa pasa? Your time's tip. Ya se le
si ir o no. A pendiente The worker's acabó el plazo. The new mayor's an
||

disputes are still unsettled. Siguen pen- up-and-coming politician. El nuevo


dientes las cuestiones obreras. A inse- alcalde es un político que promete
guro, instable, fluctuante The tveather's mucho.
very unsettled. El tiempo está muy upgrade Business is on the upgrade.
||

inseguro. Los negocios van para arriba.


O unsettled account cuenta sin saldar. uphold sostener, apoyar.
untie desatar. uplift [r] levantar, exaltar.
until [prep] hasta It rained until four upon See on.
o'clock. Llovió hasta las cuatro. upper de arriba, superior I'd just as soon

480
upright ENGLISH-SPANISH vaccination

take the upper berth. Me da lo mismo Ud. seguro de conocer el manejo de esta
tomar la cama de arriba. máquina?
upright erecto, recto How long must we O in
use en uso This type of machine
keep an upright position? ¿Cuánto is now
in use. Este tipo de máquina ya
tiempo debemos quedarnos en posición está en uso. O to be of no use ser
erecta? A honrado She married an up- inútil, no servir para nada That book
right young man. Se casó con un joven is of no use to me. Ese libro no me
honrado. sirve para nada. O to have no use for
uproar tumulto, alboroto. / have no use for that man at all. Ese
uproot desarraigar, arrancar de raíz. hombre no me gusta para nada. O to
upset [n] sopresa Their victory was quite make use of aprovechar Make good use
an upset. Su victoria fué verdadera- of this opportunity. Aproveche bien
mente una sorpresa. esta ocasión.
upset [adj~\ mal, desarreglo What should What's the use of arguing? ¿Para
||

I take for an upset stomach? ¿Qué qué discutir? or ¿De qué sirve discutir?
puedo tomar para un mal de estómago ? Oh, what's the use! ¡Para qué preocu-
||

• [v] volcar, voltear Be careful not to parse !

upset the pitcher of water. Tenga use [i>] usarMay I use your telephone?
cuidado de no volcar el jarro de agua. ¿Puedo usar su teléfono?
A perturbar, contrariar, trastornar The O to be used to acostumbrar Are you
bad news upset him greatly. Las malas used to driving in heavy traffic? ¿Está
noticias le contrariaron enormemente. Ud. acostumbrado a conducir con mu-
A desarreglar Don't upset things around cho tráfico? O to use up gastar I've
here. No desarregle las cosas por aquí. used up all my money. Me he gastado
upside down patas arriba The chair's up- todo el dinero.
side down. La silla está patas arriba. useful útil.
A al revés You've put the tablecloth useless inútil.
upside down. Ha puesto Ud. el mantel usher acomodador.
al revés. A revuelto, en desorden Every- usual usual, acostumbrado, de costumbre
thing's upside down in this room. Todo Let's go home the usual way. Vamos a
está revuelto en esta habitación. casa por el camino de costumbre.
upstairs arriba, los altos / live upstairs. O as usual como siempre, como de
Vivo arriba. costumbre, sin novedad Everything
upward hacia arriba. here is the same as usual. Aquí todo
urge [%] impulso, deseo He felt a great está como de costumbre.
urge to go back home. Sintió un gran usually usualmente, por lo regular, por
impulso de volver a casa. lo común.
• [í>] instar We urged him to take a utensil utensilio.
vacation. Le instamos a que tomara utility utilidad.
unas vacaciones. utmost sumo This is of the utmost im-
urgent urgente. portance. Esto es de suma importancia.
urinate orinar. O to do one's utmost hacer uno lo
urine orina. más que pueda He did his utmost to
us nos My friend has invited both of us succeed. Hizo lo más que pudo para
to the concert. Mi amigo nos ha invi- triunfar. O to the utmost a más no
tado a los dos al concierto. A nosotros poder He enjoyed himself to the ut-
This gift is for us. Este regalo es para most. Se divertío a más no poder.
nosotros. utter [adj] completo We were left in
use uso He's lost the use of his right arm. utter darkness. Nos dejaron en com-
Ha perdido el uso del brazo derecho. pleta oscuridad.
A manejo, uso Are you sure you know utter [v] proferir, dar He uttered a cry
the proper use of this machine? ¿Está of pain. Dio un grito de dolor.

vacancy vacante. a vacant seat? Puede Ud. encontrarme


vacant vacante, desocupado Are there any un asiento libre?
vacant apartments for rent? ¿Hay al- vacation vacación (es).
gún apartamiento desocupado para al- vaccinate vacunar,
quilar A vacío, libre Can you me vaccination vacuna.
? find

481
vague ENGLISH-SPANISH violation

vague vago, indefinido. verify verificar, comprobar.


vain vano. verse verso.
O in vain en vano, en balde. version versión.
valid válido, valedero. vertical vertical.
valise valija. very [adj~\ mismo The very day I arrived
valley valle. war was declared. Se declaró la guerra
el mismo día que llegué.
A solo, simple
valor valor, valentía.
valuable valioso They gave us valuable The very thought of leaving is un-
information. Nos dieron una informa- pleasant to me. La sola idea de mar-
ción valioso. charme me disgusta.
O valuables objetos de valor. • [adt>] muy He's a very nice person.
||
How valuable is this jewelry? ¿Qué Es una persona muy simpática.
valor tienen estas joyas? That's the very thing I need. Eso
||

value [??] valor What's the value of the esprecisamente lo que necesito.
American dollar in this country? ¿Qué vessel vasija (container) barco {ship).
;

valor tiene el dólar americano en este O blood vessel vaso sanguíneo.


país? vest chaleco.
• [v] valuar, valorar What do you vestibule vestíbulo.
value your property at? En cuánto veteran veterano.
A estimar, veterinary veterinario.
valora Ud. su propiedad?
apreciar J value highly his friendship. veto veto.
Estimo en mucho su amistad. vex irritar, molestar.
valve válvula. via por la vía de, por.
vane O weather vane valeta. vibrate vibrar.
vanilla vainilla. vice vicio.
vanish desvanecerse. vice versa viceversa.
vanity vanidad. vicinity vecindad.
vapor vapor. vicious depravado, malvado (people) ;

variable variable. mañoso, malo (animal).


variety variedad. victim víctima.
various varios, diversos. victor vencedor.
varnish \n~\ barniz. victorious victorioso.
• [v] barnizar. victory victoria.
vary variar, cambiar. view [??] vista This room has a fine view
vase florero. of the park. Este cuarto tiene una
vaseline vaselina, linda vista del parque. A opinion What
vast vasto. is your view on the subject? ¿Qué
vault bóveda. opina Ud. sobre el asunto? or ¿Cuál
O bank vault caja de caudales. es su opinión sobre el asunto?
veal carne de ternera. • [i>] mirar The sergeant viewed the
vegetable legumbre, verdura. recruits with disgust. El sargento mi-
vehicle vehículo. raba con mala cara a los reclutas.
veil [n] velo.
O in view of en vista de. ° on view
• [y~\ velar. en exhibición, expuesto The picture will
vein vena. be on view the end of the week. El
velocity velocidad. cuadro estará en exhibición a fines de
velvet terciopelo. la semana. O with a view to pensando
Venetian blinds persianas. en, con miras a I'm saving money ivith
vengeance venganza. a view to the future. Estoy ahorrando
venom veneno. dinero con miras al futuro.
vent respiradero, salida. viewpoint punto de vista.
ventilate ventilar. vigor vigor.
ventilation ventilación. vigorous vigoroso.
ventilator ventilador. vile bajo, vil.

venture [w] riesgo, ventura. village aldea, pueblo.


villain villano.
• [v] aventurar, arriesgar.
verb verbo. vine vid, parra.
verdict veredicto, fallo. vinegar vinagre.
verge borde. vineyard viña, viñedo.
O to be on the verge of estar al borde violate violar.
de. violation violación.

482
.

violence ENGLISH-SPANISH wall

violence violencia. volley salva, descarga, andanada,


violent violento. volt voltio.
violet violeta. volume volumen.
violin violin. voluntary voluntario.
virgin virgen. volunteer [w, adj~\ voluntario.
virtue virtud. • [v] ofrecerse a hacer algo, ofrecerse
visa visa, visado. para servir como voluntario.
visible visible.
vomit vomitar.
vision visión.
vote [«] voto This candidate got 2000
visit [ri] visita.
votes. Este candidato tuvo 2000 votos.
• [v] visitar. A votación
Let's decide this by a vote.
visitor visita, visitante.
Decidamos esto por votación.
vital vital.
• [v] votar Have you voted in this
vitamin vitamina.
election? ¿Ha votado Ud. en estas elec-
vivid vivo.
ciones?
vocabulary vocabulario.
vow [w] voto, promesa.
vocal vocal.
• [i>] hacer voto.
vocation ocupación, oficio, profesión.
voice voz.
vowel vocal.
void [w] vacío (emptiness) voyage viaje por mar.
• [adj~\ nulo, sin efecto (null). vulgar vulgar.
• [v] anular. vulnerable vulnerable.
volcano volcan. vulture buitre.

W
wade vadear. time you tvoke up to the facts. Es hora
wafer barquillo (biscuit) ; oblea (medi- de que Ud. abra los ojos a la realidad.
cine). waken despertar / don't want to be
wag mover, menear. wakened till nine o'clock. No quiero
wage • daily wage jornal. O to wage que me despierten hasta las nueve.
war hacer guerra. O wages sueldo, walk [w] paseo Let's go for a walk in
the park. Vamos a dar un paseo por el
salario What wages does this factory
pay? ¿Qué sueldos paga esta fábrica? parque. A paseo, camino They planted
flowers on both sides of the walk. Sem-
wagon carro de cuatro ruedas [Sp], car-
braron flores a ambos lados del camino.
retón [Am]. A modo de andar You can always tell
waist cintura.
him by his walk. Siempre se le conoce
wait [w] espera There'll be an hour's
por el modo de andar.
wait. Habrá que hacer una espera de
• [v] caminar, andar, ir a pie Do you
una hora.
think we can walk it in an hour? ¿Cree
• [v~\ esperar I'll wait for you until Ud. que podremos llegar en una hora
five o'clock. Le esperaré hasta las yendo a pie?
cinco. O long walk caminata It's a long walk
O to lie in wait estar en acecho. O to
from here to the station. Hay una
wait on atender Is anyone waiting on
caminata de aquí a la estación. O to
you? ¿Le atiende alguien? O to wait
walk the streets andar por las calles.
up esperar desvelándose My parents O to walk up and down pasearse de
waited up for me last night. Anoche
arriba abajo.
mis padres se desvelaron esperando me. Walk the horses. Pongan los ca-
I|

waiter camarero, mozo. ballos al paso.


waiting room sala de espera. wall [n] pared Hang the picture on this
waitress camarera. wall. Cuelgue Ud. el cuadro en esta
wake [n] estela We crossed the wake of pared. A tapia He built
a high wall
the ship. Cruzamos la estela del barco. around his garden. Construvó una
wake despertar Please wake me at
[v~\ tapia alta alrededor de su jardín.
seven o'clock. Por favor, despiérteme • [v] tapiar They've just walled up
a las siete. the entrance to the cave. Acaban de
O to wake up abrir los ojos It's high tapiar le entrada de la cueva.

483
wallet ENGLISH-SPANISH watch

|| We have our backs to the wall. washing against the boat. Oiga como
Estamos entre la espalda y la pared, golpean las olas contra el barco.
wallet cartera. O to be washed up haber fracasado
walnut nuez (nut) ; nogal (tree). Our vacation plans are all washed tip.
waltz vals. Han fracasado nuestros planes para
wander vagar. las vacaciones. O to wash away llevarse
Last spring the flood washed away the
want [n] necesidad My wants are very
dam. La inundación se llevó la presa
simple. Tengo pocas necesidades.
la primavera pasada. O to wash up
• í v 1 querer / want to go swimming.
Quiero ir a nadar. A buscar He was
arrojar, llevar A lot of were
shells

wanted by the police. Lo buscaba la washed up on the beach. Había mu-


chas conchas en la playa arrojadas
policía.
O to be in want estar necesitado. por las olas. A lavarse, arreglarse Let's
wash up before dinner. Arreglémonos
war guerra.
O at war en guerra. antes de comer.
washcloth trapo, estropajo.
wardrobe ropero, guardarropa (clothes);
wasp avispa.
armario (closet).
waste [w] desperdicio, desechos Put all
warehouse almacén, depósito. the waste in the garbage can. Ponga
warm [adj~\ calor It gets very warm here
todos los desechos en la lata de la
in the afternoon. Hace mucho calor basura.
aquí por las tardes. A caluroso, afec-
• [ v ] perder He wastes a lot of time
tuoso, cariñoso She sends you warm
talking. Pierde mucho tiempo hablando.
greetings. Le envía cariñosos saludos. O a waste of money" gasto inútil,
A cálido She looks best in warm colors.
despilfarro, tirar el dinero This seems
Le quedan mejor los colores cálidos. like a waste of money. Eso es tirar
A caliente The room is warm. El cuarto
el dinero, or Esto parece un gasto
está caliente. inútil. O to go to waste echarse a per-
• [i>] confortar His kind words warmed der The food went to toaste because it
our hearts. Sus palabras amables con- wasn't put on ice. La comida se echó
fortaron nuestro espíritu. a perder porque no la pusieron en hielo.
O to be warm hacer calor It's not ° to lay waste asolar, arruinar The
warm today. Hoy no hace calor. A tener army laid waste the entire area. El
calor I'm too warm in this dress. Tengo ejército asoló toda la zona. O to waste
demasiado calor con este traje. A to away consumirse He wasted away dur-
warm oneself calentarse Come in and ing his illness. Se consumió durante
warm yourself by the fire. Entre Ud. la enfermedad. O waste paper papel de
y caliéntese cerca del fuego. O to warm desecho.
up calentar We'll have supper as soon wastebasket cesto para papeles [Sp],
as the soup is warmed up. Comeremos papelera [.Am].
en cuanto calienten la sopa. A entrar en
watch [w] reloj My watch is fast. Tengo
calor The players are warming up be- A servicio, guardia
el reloj adelantado.
fore the game. Los jugadores están
Every sailor on this ship has to stand a
entrando en calor antes del juego.
A entrar en confianza [Am], encon- four-hour watch. Todos los marineros
en este barco tienen que hacer cuatro
trarse a gusto He was shy at first, but
horas de guardia.
soon warmed up to us. Estaba cohi-
• [v] observar We tvatched the planes
bido al principio, pero en seguida entró
land at the airport. Observamos el
en confianza. O warm clothes ropa de
aterrizaje de los aviones en el aero-
abrigo.
puerto.
warmth calor moderado (weather) ; cor-
O to watch out for tener cuidado con
dialidad (feeling).
warn advertir.
Watch out for cars when you cross the

warp torcer, combar, alabear.


street. Tenga cuidado con los auto-
móviles al cruzar la calle. A velar por
warrant [v] justificar.
Don't worry; he's watching out for
wash [n] ropa (lavada) The wash hasn't
come back from the laundry. No han his own interests. No se preocupe, él
traído la ropa de la lavandería. vela por sus intereses. O to watch over
• [v] lavar Who's going to wash the guardar The dog tvatched over the
dishes? ¿Quién va a lavar los platos? j
sheep all night. El perro guardó las
A batir, golpear Listen to the waves i
ovejas toda la noche.

484
watchman ENGLISH-SPANISH wear

Watch your step! ¡Tenga cuidado!


||
lejos These students are a long way
or ¡Mire donde pisa! from home. Estos estudiantes están
watchman vigilante, sereno. muy lejos de sus casas. O by the way
water [n] agua Please give me a glass a propósito By the way, are you com-
of water. Déme un vaso de agua, por ing with us tonight? A propósito,
favor. ¿viene Ud. con nosotros esta noche?
• [i>] dar de beber a Don't forget to O by way of por el camino de We'll
water the horses. No se le olvide dar come back by way of the mountain
de beber a los caballos. A regar When road. Volveremos por el camino de la .

did you water the flowers? ¿Cuándo montaña. O in a way hasta cierto punto
regó Ud. las flores? A aguar This wine In a way we're lucky to be here. Hasta
tastes like it was watered. Parece que cierto punto tenemos suerte de estar
este vino está aguado. aquí. O out-of-the-way apartado, re-
O by water por barco The only way tirado He lives on an out-of-the-way
you can get there is by water. La street. Vive en una calle retirada.
única manera de llegar allí es por O to be in the way estorbar He tried
barco. O water color acuarela. O water to help but he was just in the way.
pipe cañería. Trató de prestar ayuda pero no hizo
That argument doesn't hold water.
||
más que estorbar. O under way en
Ese argumento se cae por su base. camino, en marcha The work is under
||
The smoke made my eyes water. way. El trabajo está en marcha.
El humo me hizo llorar. The smell ||
° way off a lo lejos I see them way off.
of the food made my mouth water. Con Los veo a lo lejos. O ways distancia
el olor de la comida se me hizo la boca The village is quite a way off. El pueblo
agua. queda a bastante distancia. ° ways
waterfall cascada, catarata. and means medios We discussed ways
waterproof impermeable. and means of putting the plan into
wave [n] ola, onda Be careful of the operation. Discutimos los medios para
waves when you go swimming. Tenga poner en marcha el plan.
cuidado con las olas cuando vaya a He has a way with children. Le
¡|¡

nadar. A onda She was afraid that the cae muy bien a los niños. He's in a
||

train would spoil her waves. Temía bad way after the party last night.
que la lluvia le estropeara las ondas. Está en malas condiciones después de
• [i> ] ondear They watched the flags la fiesta de anoche. ||
/ finally got that
waving in the breeze. Miraban las back work out of the way. Al fin me
banderas ondeando en el aire. A hacer quité de encima ese trabajo atrasado.
señas, agitar las manos We waved to ||
We gave the other car the right of
attract his attention. Agitamos las way. Dimos la vía al otro automóvil
manos (or Le hicimos señas) para lla- [Am], or Dejamos paso al otro auto-
marle la atención. móvil. What have you got in the way
||

O heat wave ola de calor. O wave of portable radios? ¿Qué tiene Ud. en
length longitud de onda On what wave radios portátiles?
length is Station WLW
found? ¿A qué we nosotros.
longitud de onda se encuentra la esta* weak débil.
ción WLW? wealth riqueza.
wax cera. wealthy rico.
way camino Is this the right way to weapon arma.
town? ¿Es éste el camino que va al wear [w] ropa, trajes Do you sell men's
pueblo? A modo / don't like the way wear? ¿Venden Uds. ropa para caba-
he acts. No me gusta su modo de com- lleros?
portarse. A aspecto In some ways this • [v~\ llevar, usar What are you wear-
plan is better than the other one. En ing to dinner tonight? ¿Qué traje
algunos aspectos este plan es mejor que llevará Ud. en la comida esta noche?
A manera He still hasn't A durar This coat will wear longer than
el otro. found
a way to make a living. Todavía no ha a cheap one. Este abrigo durará más
encontrado una manera de ganarse la que uno barato. A hacer The eraser
vida. wore a hole in the paper. El borrador
O across the way enfrente de, frente hizo un agujero en el papel.
a His house is just across the way from O evening wear traje de noche. O to
ours. Su casa está exactamente en- wear off pasar, desaparecer The effect
frente de la nuestra. O a long way muy of the drug will wear off in a few

485
weary ENGLISH-SPANISH what

hours. El efecto de la droga desapa- come to use my car. Mi auto está a su


recerá en unas horas. O to wear out disposición.
gastar He wears out shoes very fast. weld soldar.
Gasta muy pronto los zapatos. A agotar welfare bienestar.
He was worn out after the conference. O Welfare Department Beneficencia.
Estaba agotado después de la reunión. well [n] pozo Get some water from the
O wear and tear desgaste por el uso well. Traiga Ud. un poco de agua del
This suit shows wear and tear. Este pozo,
traje muestra el desgaste ocasionado well [adj] sano He doesn't look like a
por el uso. well man. No parece un hombre sano.
There's still some good wear left • \_adv~\ bien They do their work very
||

in this suit. Todavía está en buen uso well. Hacen su trabajo muy bien. —
este traje. Is your father feeling well these days?
weary cansado, rendido. ¿Se siente bien su padre en estos días?
weather tiempo We've had a lot of rainy —Do you want your steak well done?
weather lately. Hemos tenido un tiempo ¿Desea Ud. el bistec bien cocido? He —
muy lluvioso últimamente. could very well have gone by train.
O to be under the weather sentirse Bien podía haber ido en tren.
mal. • [interj] bueno Well, just as you say.
weave [v] tejer. Bueno, como Ud. diga.
web tela (cloth) tela de araña (spider).
;
O as well también She sings and
wed casar, casarse, contraer matrimonio. plays the piano as well. Canta y tam-
wedding matrimonio, boda. bién toca el piano. O as well as y ade-
wedge cuña. más, y también She bought a hat as
Wednesday miércoles. well as a new dress. Compró un som-
weed [?i] maleza, mala hierba. brero y además un vestido nuevo.
• [v] escardar, desyerbar, desherbar. O how well que tal How well did you
week semana. enjoy your vacation? ¿Qué tal pasó Ud.
weekday día de trabajo. las vacaciones? O just as well mejor
weekend fin de semana. It was just as well that you came. Es
weekly semanal. mejor que haya Ud. venido. O to think
weep llorar. well of tener buena impresión de Do
weigh pesar Please weigh this package you think well of his work? ¿Tiene Ud.
for me. Haga el favor de pesarme este buena impresión de su trabajo? O well
paquete. over bastante más de The play at-
O to weigh anchor levar anclas. O to tracted well over a thousand people.
weigh on preocupar The responsibility La representación atrajo a bastante
of his job doesn't weigh on him much. más de mil personas.
La responsabilidad de su puesto no le west oeste, poniente The road leads to
preocupa mucho. the west. El camino se dirige hacia el
weight [w] peso The weight of the trunk oeste.
is 200 pounds. El peso del baúl es de western occidental, oeste They live in the

200 libras. You've just lifted a weight western part of the state. Viven en la
off my mind. Acaba de quitarme un parte occidental del estado.
peso de encima. A importancia Don't wet [adj] mojado You better take off your
attach too much weight to what he wet clothes. Es mejor que se quite la
says. No le de Ud. mucha importancia ropa mojada. A fresco Be careful of
a lo que dice. the wet paint. Tenga cuidado con la
• [ v ] poner peso Make them balance pintura fresca.
by weighting this side. Equilíbrelos • [v] mojar They wet the street to
poniendo peso de este lado. keep the dost down. Mojaron la callé
welcome [n] bienvenida, recibimiento para quitar el polvo.
They gave us a warm welcome when O to get wet mojarse.
we came back. Nos hicieron un cari- whale ballena.
ñoso recibimiento cuando volvimos. wharf muelle.
• [v] acoger, recibir bien They wel- what [prori] qué What do you want for
comed us to the club. Nos acogieron supper? ¿Qué quiere Ud. de cernida?
muy bien en el club. A lo que He always says what he thinks.
O Welcome! ¡Bienvenido! Siempre dice lo que piensa.
"Thank you." "You're welcome." • [adj~\ What things are missing?
||

"Gracias." "De nada." You're wel- II ;Qué cosas faltan? — What nonsense'.

486
whatever ENGLISH-SPANISH who


¡Qué tontería! We knew what ships please, I won't stop you. Vaya donde
were in the harbor. Sabíamos que bar- quiera, yo no se lo impediré. A dónde
cos estaban en el puerto. Where's the nearest hotel? ¿Dónde
• [interj] ¡Cómo! What! Isn't he here queda el hotel más cercano? A donde,
yet? ¡Cómo! ¿No está aquí todavía? en donde The house where I used to live
O and what not y cualquier otra cosa is on this street. La casa en donde vivía
You can buy supplies and what not at está en esta calle. A adonde The nurses
the village store. Se pueden comprar will be sent where they are needed.
las provisiones y cualquier otra cosa Enviarán a las enfermeras adonde sea
en la tienda del pueblo. O but what que preciso.
/ never doubted but what he'd do it. O where . . . from de dónde Where
Nunca dudé que lo hiciera. O what . . . does your friend come from? ¿De dónde
for por qué What are you hurrying es su amigo?
for? ¿Por qué se apresura Ud.? ° what wherever dondequiera que.
if y si What if your friends don't get whether si / don't know whether they
here at all? ¿Y si sus amigos no vienen? will come. No sé si vendrán.
O what of que hay de What of that job which [pron] cuál Which one did you
you ashed for? ¿Qué hay de aquel em- pick out? ¿Cuál ha elegido Ud.? A que
pleo que pidió Ud.? O what's more Please return the book which you bor-
además I disagree with him, and what's rowed. Haga el favor de devolverme
more, I've told him so. No estoy de el libro que le he prestado.
acuerdo con él, y además se lo he dicho. • í a dj] qué Which instrument do you
O what with entre What with the chil- play best? ¿Qué instrumento toca Ud.
dren and the housework she had little mejor?
time left. Entre los niños y las tareas O which is which cuál es cuál, quién
de la casa se le va casi todo el tiempo. es quién. O which way por dónde Which
||
I'll tell you what, let's go to the way did she go? ¿Por dónde se fué
movies tonight. Mira vamos al cine ella?
esta noche. whichever cualquiera, cualquiera que.
whatever [pronj lo que Do whatever you while [ri\ rato You'll have to wait a while
want, I don't care. Haga Ud. lo que before you can see him. Tendrá Ud.
quiera, a mí no me importa. que esperar un rato antes de verle.
• [ a dj~\ cuanto, todo el
. . que She
. • \_conj~\ mientras Let's see a movie
lost whatever respect she had for him. while we have time. Veamos una pelí-
Perdió todo el respeto que le tenía. cula mientras tenemos tiempo. A mien-
A ninguno He has no money whatever. tras que, en cambio Some of the stu-
No tiene ningún dinero. dents are serious, while others are not.
wheat trigo. Algunos de los estudiantes son serios,
wheel [?i] rueda The front wheels of the mientras que otros no lo son.
car need to be tightened. Hay que O to be worth one's while valer la
apretar las ruedas de delante del auto. pena It's not worth your while to do
• [v] conducir, llevar They were wheel- this. No vale la pena hacer esto.
ing the baby carriage through the park. whine [v] gemir.
Conducían el coche del bebé por el whip [n] látigo.
parque. • [v] azotar.
O to wheel around or about volverse whirl [v] girar, remolinar, remolinear.
rápidamente He wheeled around to whirlpool vórtice, vorágine.
speak to me. Se volvió rápidamente whirlwind torbellino, remolino.
para hablarme. whisk broom escobilla.
when cuando When can I see you again? whiskey whisky.
¿Cuándo le puedo volver a ver? A en whisper [v] decir al oído, cuchichear.
que There are times when I enjoy being whistle [n] silbido.
alone. Hay ocasiones en que me gusta • [v] silbar.
estar solo. white blanco.
whenever siempre que Come to see us O white of egg clara de huevo.
whenever you have time. Venga a ver- who quién Who used the book last?
nos siempre que tenga tiempo. A cómo ¿Quién fué el último que usó el libro?
Whenever did you find time to write? A que The man who just
came in is the
¿Cómo ha podido Ud. tener tiempo para owner of the store. El hombre que
escribir? acaba de entrar es el dueño del alma-
where donde, por donde Go where you cén.

487
;

whoever ENGLISH-SPANISH wind

whoever cualquiera que, quienquiera que. wife esposa, señora, mujer.


whole [n] totalidad Look at this matter wig peluca.
as a whole. Considere Ud. este asunto wild salvaje Are there wild animals in
en su totalidad. the woods? ¿Hay animales salvajes en
A silvestre
• [adj~\ todo The whole office was dis- el bosque? She's in the
missed at noon. Despidieron a toda la woods gathering wild flowers. Está en
oficina al mediodía. A entero Is the plate el bosque
cogiendo flores silvestres.
A bárbaro We
had a wild time at the
broken or still whole? ¿Se rompió el
plato o está todavía entero? party last night. Nos divertimos de
O on the whole en general On the una manera bárbara en la fiesta
whole, I agree with you. En general anoche.
estoy de acuerdo con Ud. O whole lot O to run wild desbocarse (horse)
gran cantidad / ate a whole lot of correr fuera de control de los mandos
cookies. Me comí una gran cantidad de (car); volverse salvaje (children).
galletas. O wild shot tiro errado.
whole business. No
I don't like the
||
wilderness desierto.
me gusta nada eso. or Ese asunto no will [n] voluntad That man certainly has
me gusta nada. a strong will. No cabe duda que ese
wholesale al por mayor. hombre tiene mucha voluntad. A testa-
wholesome sano, saludable. mento He died without leaving a will.
whole-wheat bread pan integral. Murió sin dejar testamento.
wholly enteramente. • [i>] querer Will you reserve a room
whom quien, cual This is the man of for me tomorrow? ¿Quiere Ud. reser-
whom I was speaking. Este es el hom- varme un cuatro para mañana? Won't —
bre de quien hablaba. you come in for a moment? ¿No quiere
whose de quién Whose watch is this? ¿De Ud. entrar un momento? A deber The
quién es este reloj ? A cuyo Is this the orders read: you will proceed at once
man whose picture you saw?¿Es este to the next town. La orden dice: debe
el hombre cuyo retrato vio Ud.? Ud. seguir inmediatamente al próximo
why [adj~\ por qué Why is the train so pueblo. A testar, hacer testamento He
crowded this morning? ¿Por qué está willed everything to his children. Testó
tan lleno el tren esta mañana? a favor de sus hijos.
• [interj^ pues, cómo Why, no! ¡Cómo, O at will a voluntad. O with a will
no! con mucha voluntad.
• [conj~\ por el cual, por el que I can't He'll go for days ivithout smoking
||

imagine any reason why he refused a cigarette. Pasa días enteros sin fu-
to come. No se me ocurre ninguna mar un cigarrillo. I'll meet you at the
||

razón por la que no haya querido venir. corner. Le encontraré en la esquina.


O why certainly por supuesto, desde ||/ won't be but a minute. No me que-
luego. O whys and wherefores el como daré más que un minuto. This ma- ||

y el porqué. chine won't work. Esta máquina no


wicked malo, malvado. funciona. This theater will hold a
||

wide [adj~\ ancho Is the street wide thousand people. En este teatro se
enough for two-way traffic? ¿Es bas- pueden acomodar mil personas.
tante ancha la calle para el tráfico en willing O to be willing estar dispuesto.
dos direcciones? A extenso, amplio This willow sauce.
newspaper has a wide circulation. Este wilt marchitar.
periódico tiene una extensa circulación. win ganar He won first prize in the con-
• [adv] de par en par Open the win- test. Ganó el primer premio en el

dow wide. Abra Ud. la ventana de par concurso.


en par. || We finally won him over to our
O wide open en descubierto You left way of thinking. Por fin logramos con-
yourself wide open. Quedó Ud. en vencerle.
descubierto. wind [n] viento There ivas a violent wind
Your last shot was wide of the
||
during the storm last night. Durante
target. Su último tiro dio lejos del la tormenta de anoche hubo un viento
blanco. muy fuerte. A respiración His ivind is
widen ensanchar. bad because he smokes too much. Su
widow viuda. respiración es deficiente porque fuma
widower viudo. demasiado.
width ancho, anchura. • [v] dejar sin aliento That run up-

488
. .

wind ENGLISH-SPANISH within

stairs winded me. El subir la escalera pull a lot of wires to get that job. Tuvo
corriendo me dejó sin aliento. que mover muchos hilos para conseguir
O into the wind contra el viento The aquel puesto.
plane flew into the wind. Condujo el Is the house wired for electricity?
||

avión contra el viento. O to get wind of ¿Tiene instalación eléctrica esta casa?
olfatear el rastro The dogs got wind wireless [n] telégrafo sin hilos, teléfono
of the deer. Los perros olfatearon el sin hilos.
rastro del venado. A descubrir, hus- wisdom sabiduría (learning) juicio
;

mear / got wind of their plans yester- (judgment)


day. Descubrí sus planes ayer. O to wise sensato, juicioso He made a wise
take the wind out of one's sails It cer- choice. Hizo una elección juiciosa.
A listo He's a pretty wise fellow. Es un
tainly took the wind out of his sails
when he lost his job. Se desanimó de tipo muy listo.
veras cuando perdió su empleo. ° wise to caer en cuenta, darse
to get
||
Something's in the wind. Algo se cuenta He never got wise to the joke
está tramando. they played on him. Nunca se dio
wind [v] dar cuerda a / forgot to wind cuenta de la broma que le hicieron.
my watch. Se me olvidó darle cuerda al O to put one wise poner al tanto.
reloj. A torcer The road winds through wish [ri] deseo Her wish came true. Se
A voto We sent him
the mountains. El camino tuerce por realizó su deseo.
lasmontañas. our best wishes. Le enviamos nuestros
O to wind oneself enroscarse The mejores votos.
snake wound itself around a tree. La • [v] gustar, desear / wish I could
serpiente se enroscó en un árbol. ° to stay here longer. Me gustaría que-
wind up enrollar Wind up the string. darme aquí más tiempo. A desear We
Enrolle la cuerda. A terminar Let's wished him luck on his trip. Le desea-
wind up our work and go home. Ter- mos mucha suerte en su viaje.
minemos nuestro trabajo y vamonos a O to wish (off) on endosar Who
casa. A resolver, arreglar He had two wished this job on me? ¿Quién me en-
weeks to wind up his affairs. Tenia dosó esta tarea?
dos semanas para resolver sus asuntos. wit agudeza, ingenio.
window ventana. witch bruja.
window sill repisa de ventana. with con / want a room with bath. Quiero
windshield parabrisas. —
un cuarto con baño. With him, it's all
windy ventoso. a matter of money. Con él es todo
wine vino. cuestión de dinero. —
Why did you break
wing ala The pigeon broke its wing. La up with him? ¿Por qué rompió Ud. con
paloma se rompió el ala. A bastidor él? —He took a lot of money with him.
(of a theater) Llevó mucho dinero consigo. He went —
O on the wing al vuelo. O under one's to the movies with me. Fué al cine
wing bajo la protección de uno She took conmigo. A de Do you know that man
the newcomer under her wing. Tomó with the straw hat? ¿Conoce Ud. aquel
a la recién llegada bajo su protección. hombre del sombrero de paja? A en The
wink [n\ guiño. new treatment has worked wonders
• [v] guiñar. with the child. El nuevo tratamiento
winter invierno. ha obrado maravillas en el niño. A entre
wipe secar (to dry) limpiar (to clean).
;
That girl is very popular with her
wire [n\ alambre He bought a roll of classmates. Esa muchacha es muy
copper wire. Compró un rollo de alam- popular entre sus compañeras.
bre de cobre. A hilo The telephone wires With that remark, he left the room.
||

were blown down by the storm. La Dicho eso, salió del cuarto. He's in
||

tempestad echó abajo los hilos del telé- love with her. Está enamorado de ella.
fono. A telegrama Send him a wire to withdraw retirar, retirarse.
tell him we're coming. Envíele un tele- wither marchitar.
grama para decirle que iremos. withhold suspender (payment). A negarse
• [v] telegrafiar I'll wire if I can. Si a conceder The government has with-
puedo, telegrafiaré. held permission to travel abroad. El
O by wire por telégrafo You'll have gobierno se ha negado a conceder per-
to send this message by wire. Tendi'á misos para viajar al extranjero.
que mandar este mensaje por telégrafo. within dentro de, en el interior de Speed-
O to pull wires mover hilos He had to ing is forbidden within the city limits.

489
without ENGLISH-SPANISH work

Se prohibe el exceso de velocidad den- attack at dawn. Nos dieron la orden


A dentro de atacar al amanecer.
tro de los límites de la ciudad.
de I'll be back within a few hours. • [v] redactar How do you want to
Volveré dentro de unas horas. word the telegram? ¿Cómo quiere re-
O within walking distance Are we dactar el telegrama?
within walking distance of the beach? O by word of mouth de palabra We
¿Estamos bastante cerca de la playa got the message by word of mouth.
para ir a pie? Recibimos de palabra la noticia. O man
Please stay within call.
||
Haga el of his word hombre de palabra. O to
favor de quedarse donde pueda oírme. put in a good word for recomendar a
||
The letters came within a few days Will you put in a good word for me
of each other. Las cartas llegaron con with the boss? ¿Quiere Ud. recomen-
pocos días de diferencia. darme al jefe? O to take a person at
without [adv~¡ por fuera The house needs his word tomar la palabra a una per-
painting within and without. La casa sona. O words letra I remember the
necesita pintura por dentro y por tune, but I forget the words. Me acuer-
fuera. do de la melodía, pero he olvidado la
• [prep] sin Can I get into the theater letra.
without a ticket? ¿Puedo entrar en el May I have a word with you?
||

teatro sin boleto? ¿Puedo hablarle un momento?


/ won't go without you.
|| Yo no iré work [n] trabajo What kind of work do
si no va Ud. you do? ¿Qué clase de trabajo hace
withstand resistir, aguantar. Ud.? A obra That bridge is a nice piece
witness [n] testigo. of work. Ese puente es una buena
witty ingenioso, agudo. —
obra arguítectónica. All of his works
wolf lobo. are very popular. Todas sus obras son
woman mujer. —
muy populares. That's a work of art.
O woman doctor doctora. Es una obra de arte.
wonder [w] admiración They watched the • [v~\ trabajar I'm not working this
plane with wonder. Contemnlaban el summer. No trabajo este verano. —
avión con admiración. A maravilla That Work the dough thoroughly with your
teacher works wonders with children. hands. Trabaje bien la masa con las
Ese maestro hace maravillas con los manos. A hacer trabajar He works his
niños. employees very hard. Hace trabajar
• [i>] preguntarse / was just wonder- mucho a sus empleados. A colocar They
ing what you were doing. Acababa de finally worked the box into place. Por
preguntarme lo que Ud. estaría haci- fin lograron colocar la caja en su sitio.
endo. A intercalar Can you work this quota-
O for a wonder por un milagro He's tion into your speech? ¿Puede Ud.
got a clean shirt on today, for a wonder. intercalar esta cita en su discurso?
Por milagro lleva hoy una camisa A funcionar The elevator isn't working.
limpia. O no wonder no es extraño No El ascensor no funciona. A dar resul-
wonder it's cold, the window is open. tado We tried to use the plan, but it
No es extraño que haga frío, la ven- didn't work. Tratamos de utilizar el
tana está abierta. plan, pero no dio ningún resultado.
|| It'sa wonder that you got here at O to work loose aflojarse We almost
all. Es prodigioso que al fin haya ve- had an accident when the steering
nido Ud. wheel worked loose. Casi sufrimos un
wonderful maravilloso. accidente cuando se aflojó el volante.
O to work one's way abrirse paso We
wood madera (lumber); leña (firewood).
wooden de madera. worked our way through the crowd.
Nos abrimos paso a través del gentío.
woods bosque. O to work out preparar, planear The
wool lana.
captain is working out a plan of at-
woolen de lana. tack. El capitán está preparando un
word [?i] palabra How do you spell that plan de ataque. A resolver It took us
word? ¿Como se escribe esa palabra? a long time to work out the problem.
A
noticia Have you had any word from Tardamos mucho en resolver el pro-
your son lately? ¿Ha recibido Ud. noti- blema. A resultar How do you think
cias de su hijo recientemente? A orden this idea would work out? ¿Cómo le
The word was given that we would parece que resultaría esta idea? O to

490
worker ENGLISH-SPANISH wound
work up excitar, estimular All that ex- you the worst. Espere Ud., no le he
ercise worked up my appetite. Tanto dicho lo peor.
ejercicio estimuló mi apetito. • ladj] peor This was the worst acci-
He's doing government work. Está
|| dent in the city's history. Este ha sido
trabajando para el gobierno.. He || el peor accidente que registra la his-
worked his way through college. Se toria de la ciudad.
costeó sus estudios universitarios tra- O at worst a lo más At worst, the
bajando. storm may last a week. A lo más la
worker trabajador, obrero. tempestad puede durar una semana.
workman trabajador, obrero. O if worst comes to worst en el peor de
world mundo He's travelled all over the los casos // worst comes to worst, we
world. Ha viajado por todo el mundo. can always sell our property. En el
O a world of good la mar de
bien peor de los casos podremos vender
do him a world of good to get away
It'll nuestra propiedad. O to get the worst
from home. Le hará la mar de bien of salir perdiendo. He felt worst
||

salir fuera de su casa. O for the world about leaving his children. Lo que más
por nada del mundo / wouldn't hurt sintió fué tener que dejar a sus hijos.
him for the world. Por nada del mun- worth [n] valor, mérito He was never
do quisiera hacerle daño. aware of his secretary's worth. Nunca
My father thinks the xvorld of you.
II
se dio cuenta del mérito de su secre-
Mi padre tiene un alto concepto de Ud. taria.
Where in the world have you been?
¡|
O money's worth valor We certainly
¿Dónde ha estado Ud. metido? got our money's worth out of our car.
worm gusano. Seguramente hemos sacado ya el valor
worn agotado (tired) usado (used).
; del carro. O to be worth compensar
A ajado Her
face is tired and worn. Will the result be worth all this trou-
Su cara está cansada y ajada. ble? ¿Compensará el resultado tanta
worry [n] preocupación Most of his wor- molestia? A valer That horse is worth
ries are about money. La mayor parte five hundred dollars. Ese caballo vale
de sus preocupaciones son de dinero. quinientos dólares. O to be worth
• M
preocupar Your actions worry
your parents. Su conducta preocupa a
while valer la pena.
Give me fifty cents worth of candy.
||

sus padres. A preocuparse They worry Déme cincuenta centavos de dulces.


a lot about their children. Se preocu- He's worth a million dollars. Tiene
||

pan mucho por sus hijos. A molestar una fortuna de un millón de dólares.
Don't worry me. No me moleste. worthless sin valor, sin ningún valor,
O to be worried estar preocupado We falto de mérito.
were worried when you didn't get here worthy digno / don't feel worthy of all
on time. Estábamos preocupados that praise. No me siento digno de
porque Ud. no llegó a tiempo. tanto elogio. A meritorio Contributing
worse peor The patient felt worse this to the Red Cross is helping a worthy
morning. El enfermo se sentía peor cause. Dar dinero para la Cruz Roja
esta mañana. es ayudar a una causa meritoria.
O to get worse empeorar The road ° to be worthy merecer, valer la pena
got worse as we went along. A medida This plan is not worthy of further
que avanzábamos la carretera empeo- consideration. Este plan no merece
raba. O worse and worse de mal en más consideración.
peor Her condition got worse and would He said he would go if I would.
||

worse. Su estado iba de mal en peor. Dijo que si yo iba él iría también.
O worse than ever más que nunca It's He wouldn't take the job for any
||

snowing worse than ever. Está nevan- amount of money. No quería aceptar
el cargo a ningún precio. / thought
do más que nunca. A peor que nunca ||

that would happen. Supuse que suce-


He was sick but now he's worse than
ever. Estuvo enfermo y ahora está
dería eso. He tvould study for hours
[1

without stopping. Estudiaba las horas


peor que nunca.
sin descansar.
These tires are none the worse for
II

wound [n] herida Has the wound in his


wear. Estos neumáticos no están tan
leg healed? ¿Se le ha curado la herida
mal para lo que se han usado,
de la pierna?
worship [v] adorar.
• [v] herir She was wounded by his
worst [n] peor But wait, I haven't told
indifference. Su indiferencia la hirió.
491
.

wounded ENGLISH-SPANISH yell

wounded herido. down that telephone number before


wrap envolver Will you wrap this pack- you forget it. Apunte Ud. ese número
age? ¿Quiere Ud. envolver este pa- del teléfono antes de que se le olvide.
A poner por escrito Write down your
quete?
wreath corona (funeral) guirnalda
;
complaints. Ponga por escrito sus
(decoration) quejas. O to write off condonar, can-
wreck [w] destrucción, ruina The cyclone celar The bank wrote off his debts. El
left the town in a wreck. El ciclón ha banco condonó sus deudas. O to write
dejado la ciudad en ruinas. up escribir sobre Write up an account
• [v] destrozar, destruir The robbers of your war experiences. Escriba una
wrecked the store. Los ladrones destro- crónica sobre sus experiencias en la
zaron la tienda. guerra.
O automobile wreckaccidente de writer escritor.
automóvil. O shipwreck
naufragio. wrong [adj] equivocado The operator
O train wreck accidente ferroviario. gave me the wrong number. La tele-
O wrecked arruinado His health was fonista me dio el número equivocado.
wrecked after the war. Su salud ha A incorrecto Did I say the wrong thing?
quedado arruinnada después de la ¿He dicho alguna cosa incorrecta?
guerra. • [adv] mal I added these figures up
I'm a wreck after all that work. wrong. He sumado mal estas canti-
||

Estoy matado después de tanto trabajo. —


dades. Did I do wrong to wait so long?
wrench llave para tuercas. ¿He hecho mal esperando tanto?
O monkey wrench llave inglesa. • [i>] ofender, agraviar They think
wrestle luchar, luchar a brazo partido. that they've been wronged. Se consi-
wrestling lucha. deran ofendidos.
wretched miserable, desdichado, calami- O to be in the wrong ser culpable
toso. He admitted he was in the wrong and
wring retorcer. paid the fine. Admitió que era culpable
wrinkle [«] arruga. y pagó la multa. ° to be wrong no
• [v~\ arrugar, tener razón, estar equivocado You're
wrist muñeca. wrong. Ud. no tiene razón. O wrong
wrist watch reloj de pulsera. side (of material) revés.
write escribir Write your name at the / got lost because I took the wrong
||

bottom of the page. Escriba su nom- road. Me perdí porque me equivoqué


bre al pie de la página. de camino. Something's wrong with
||

O to write down apuntar Write the telephone. Algo le pasa al teléfono.

X
x-ray rayos X (Roentgen ray) ; radio-
grafía (picture).

Yankee yanqui. to show her years. Ya se le empiezan


yard yarda How much is this material a ver los años.
by the yard? ¿A cómo es la yarda de yearly [adj~\ anual.
esta tela? Á patio Does this house have • [adv] anualmente, cada, año.
a yard where the children can play? yearn anhelar.
yeast levadura.
¿Tiene esta casa un patio en el que
puedan jugar los niños?
yell [n] grito, alarido When he cut him-
self he let out a yell. Dio un grito
yarn hilo, hilado.
cuando se cortó.
yawn [n~\ bostezo. • [v] gritar, dar alaridos When I hit
• [v] bostezar. him he started yelling. Cuando le
year año /hope to be back next year. pegué empezó a gritar.
Espero regresar el año próximo. / hear someone yelling for help.
||

O years edad, años She's beginning Oigo que alguien pide auxilio a gritos.

492
yellow ENGLISH-SPANISH zone

yellow [n, adj] amarillo. young [n] cachorros, crías Look at that
O yellow fever fiebre amarilla. lioness with her young. Mira esa leona
yes sí. con sus cachorros.
yesterday ayer. • [adj] joven You are very young for
yet todavía, aún He hasn't arrived yet. your age. Está Ud. muy joven para
No ha llegado todavía. A sin embargo, su edad.
con todo He's a sick man and yet he ° young fellow joven. O young girl
continues to work. Es un hombre en- chica, mozuela, muchacha. O young
fermo y, sin embargo, sigue traba- lady señorita.
jando. The night's still young.
|| Todavía
O as yet hasta ahora, todavía. O not es temprano.
yet todavía no, aun no. younger más joven.
yield [n] cosecha What is the annual O younger brother hermano menor.
yield of potatoes from this land? ¿Cuál your su Is this your seat? ¿Es este su
es la cosecha anual de patatas que pro- asiento? A sus These are your shirts.
duce esta tierra? Estas son sus camisas. A tu, [plural]
• [ v ] producir This mine yields a good tus What have you done with your
supply of copper. Esta mina produce doll? ¿Qué has hecho con tu muñeca?
una gran cantidad de cobre. A ren- A vuestro, [plural] vuestros You can
go
dirse The enemy finally yielded to our now and play with your little friends.
infantry. Al fin. el enemigo se rindió Podéis salir ahora a jugar con vuestros
a nuestra infantería. amiguitos.
yonder allá. yours el suyo, el de Ud.; [plural] los
you usted (Ud.), ustedes (Uds.) What suyos, los de Uds. My tie looks like
do you want? ¿Qué quiere Ud.? A tu, yours. Mi corbata se parece a la suya.
vosotros You're a good boy. Tu eres A el tuyo, el vuestro; [plural] los tuyos,
un buen chico. A le, la, te, les, las Let los vuestros / want to buy a hat where
me help you with your overcoat. Per- you bought yours. Quiero comprar un
mítame que le ayude a ponerse el abri- sombrero donde compraste el tuyo.
go. A te, os / love you, darling. Yo te youth joven, muchacho He's a mere
amo, querida. A uno Yoii can't help but youth. No es nada más que un mucha-
laugh at his jokes. Uno no puede cho. A juventud How does she keep
menos que reírse de sus chistes. A se her youth? ¿Cómo hace ella para con-
You can never tell what may happen. servar su juventud?
Nunca se sabe lo que puede pasar. youthful juvenil.

zeal celo. back and forth. El camino zigzaguea


zealous celoso. de un lado a otro.
zero cero. zinc zinc.
zigzag [n] zigzag The lightning made a zipper cremallera, [Am] cierre relám-
zigzag across the sky. El relámpago pago This bag has a zipper. Esta bolsa
hizo un zigzag en el cielo. tiene cremallera.
• [v] zigzaguear The road zigzags zone zona, región.

493
APPENDIX
Countries, Cities, and Nationalities
Note. — Names indented in the first two columns are names of principal cities, or of regions
where so designated. Capital cities are marked with an asterisk (*).

Spanish
COUNTRIES, CITIES, AND NATIONALITIES

Spanish
APPENDIX

Spanish
COUNTRIES, CITIES, AND NATIONALITIES

Spanish
Spanish
WEIGHTS AND MEASURES

Spanish English Spanish English


Unión Sudafricana South Africa sudafricano South African
*Pretoria "Pretoria
El Cabo Capetown
Uruguay Uruguay uruguayo Uruguayan
*Monte video *Monte video
Venezuela Venezuela venezolano Venezuelan
"Caracas "Caracas
La Guayra La Guayra
Yugoeslavia Yugoslavia yugoeslavo Yugoslavian
*Belgrado "Belgrade

Weights and Measures


Spanish English Equivalent Abbreviation
tonelada métrica 2,200 pounds tm.
quintal métrico 220 pounds qm.
kilo 2.2 pounds kg.
gramo 0.035 ounce g-
hectolitro 26.5 gallons hi.
litro 1.06 quarts 1.

kilómetro 0.62 mile k/n.


metro 1.1 yards or 39.37 inches m.
centímetro 0.39 inch cm.
milímetro 0.039 inch

TABLE OF EQUIVALENTS
1 tm. 1,000 kg.
1 qm. 100 kg.
lkg. 1,000 g.
1 hi. 100 1.
1 km. 1,000 m.
1 m. 100 cm.
1 m. 1,000 mm.
100°C 180°F
0°C = 32°F

TABLE OF APPROXIMATE CONVERSIONS


Inches to centimeters: Multiply by 10 and divide by 4.
Yards to meters: Multiply by 9 and divide by 10.
Miles to kilometers: Multiply by 8 and divide by 5.
Gallons to liters: Multiply by 4 and subtract 1/5 of the
number of gallons.
Pounds to kilograms: Multiply by 5 and divide by 11.

To change degrees C to degrees F, multiply by 9/5 and add 32:


(C X 9/5) + 32 = F
To change degrees F to degrees C, subtract 32 and multiply by 5/9:
(F - 32) X 5/9 = C
499
APPENDIX

Money
U. S. Approximate U. S.
Country
NUMBERS

Numbers
Cardinal
APPENDIX

NUMBERS—Continued
Cardinal Ordinal
ciento (or cien) 100 centesimo, -a (or centeno, -a
ciento uno 101 centésimoprimo, -a
doscientos, -as 200 ducentésimo, -a
trescientos, -as 300 tricentésimo, -a
cuatrocientos, -as 400 cuadringentésimo, -a
quinientos, -as 500 quingentésimo, -a
seiscientos, -as 600 sexcentésimo, -a
setecientos, -as 700 septingentésimo, -a
ochoscientos, -as 800 octingentésimo, -a
novecientos, -as 900 noningentésimo, -a
mil 1,000 milésimo, -a
diez mil 10,000 décimo milésimo, -a

cien mil 100,000 centesimo milésimo, -a


quinientos mil 500,000 quingentésimo milésimo, -a

un millón 1,000,000 millonésimo, -a

National Holidays
Argentina May 25, July 9
Bolivia August 6, February 3
Brazil September 7, November 15
Chile September 18
Colombia July 20, August 7
Costa Rica September 15, May 1

Cuba May 20, October 10


Dominican Republic February 27, January 26
Ecuador August 10, October 9
Guatemala September 15, June 30
Haiti January 1

Honduras September 15
Mexico September 15 and 16, May 5
Nicaragua September 15
Panama October 3, October 28
Paraguay May 14, November 25
Peru July 28, December 9
Salvador (El) September 15
Spain May 2, April 14
United States (The) July 4, February 22
Uruguay August 25, May 25
Venezuela July 5, October 28
October 12, Día de la Raza (.Discovery of
America), observed in all Latin America
and Spain

502
IMPORTANT SIGNS

Important Signs

ALTO
APPENDIX

Useful Expressions
GENERAL

¿Me permite Ud una . palabra? Ma\* 1 speak to you for a moment?


¡Oiga! Listen!

¡Una palabra, señorita! May I have a word with you, Miss?


Tengo que hablarle. I have to talk to you.
¿Podría Ud. decirme . . .? Can you tell me . . .?

Con mucho gusto. With pleasure.

¿Tendría Ud . la amabilidad de indicarme si , .? Would you be so kind as to tell me if . . .?

No se lo podría decir. I couldn't tell you.


¿Sabe Ud. qiúén (cómo, porqué) . . .? Do you know who (how, why) . . .?

No lo sé. I don't know.


¿Es verdad que . . . ? Is it true that . . . ?

No estoy enterado. I don't know anything about it.

Exacto. Exactly.

¡Quién sabe! Who knows!


Fuera de duda, Sin duda. Without a doubt.
Sí y no. Yes and no.
Tenga Ud. la bondad de ... . Please (be so kind as to) ... .

De buen agrado. With pleasure.

¿No le parece a Ud. que . . . ? Don't you think that . . . ?

¿Qué le parece a Ud.? What do you think?

La cosa salta a los ojos. That's evident.


Soy del parecer de Ud. I'm of your opinion.
No me parece mala idea. I don't think it's a bad idea.

¿Está Ud. seguro que . . . ? Are you sure that . . . ?

Naturalmente. Naturally.

¡Quién lo duda! Who doubts it!

Si no estoy mal informado .... If I'm not misinformed ....


No estoy seguro. I'm not sure.

Así parece. So it seems.

Puede ser. It can be.

Se dice, pero .... They say so, but ....


¿Qué quiere Ud. decir? What do you mean?
Ud. sabe lo que quiero decir. You know what I mean.
¿Qué quiere decir eso en español? What does this mean in Spanish?

Quiere decir .... It means ....


¿Cómo se dice eso en español? How do you say that in Spanish?

Eso se dice de diversos modos. You say it (It's said) in different ways.

504
USEFUL EXPRESSIONS

GENERAL— Continued

Eso se dice ... en español. They say ... in Spanish.

¿Qué quiere decir eso? What does that mean?


¿Qué quiere decir la palabra . . . ? What does the word . . . mean?
Intentaré explicárselo. I'll try to explain it to you.

¿Para qué sirve esto? What's this used for?


No se lo puedo decir. I can't tell you.

Eso sirve para .... That's used for ... .

¿Puedo contar con Ud.? Can I count on you?


Seguramente. Surely.

Lo siento, pero he cambiado de idea. I'm sorry, but I've changed my mind.
¿Cómo se explica que . . . ? How do you explain the fact that . . . ?

Es fácil de comprender. It's easy to understand.

¿Se acuerda Ud. de ... ? Do you remember . . . ?

¡Ya lo creo que me acuerdo! Of course I remember!


Francamente, no me acuerdo. Frankly, I don't remember.

¿Me entiende Ud.? Do you understand me?


Por supuesto. Of course.

¿No me ha entendido Ud.? Didn't you understand me?


Ud. dispense, pero no le he entendido. Excuse me, but I didn't understand you.
Tenga la bondad de repetir la pregunta. Please repeat the question.

¿Decía Ud.? What were you saying?

Voy a repetirlo de nuevo. I'll repeat it.

¡Ah! ya comprendo. Oh, now I understand.

Tenga la bondad de hablar un poco más Please speak a little more slowly.
despacio.

Perdón, caballero (señora, señorita). Excuse me, Sir (Madam, Miss).

Mil perdones. Please excuse me (lit., "A thousand pardons").


No sabe Ud. cuánto lo siento. You don't know how sorry I am.
No vale la pena. It's not worth it.

No ha sido nada. Think nothing of it.

No es nada. It's nothing.

No tiene importancia. It's of no importance.


Gracias. Thanks.
Mil gracias. Many (lit., "A thousand") thanks.
Un millón de gracias. Many (lit., "A million") thanks.

No hay de que darlas. There's nothing to thank me for.

Ud. es muy amable. You're very kind.


Agradecidísimo . Much obliged.

No hay de que. Don't mention it.

Para servir a Ud. At your service.

505
APPENDIX

FINDING ONE'S WAY

¿Puede decirme donde está la oficina de Can you tell me where the post office is?
correos?

Tenga la bondad de decirme por donde se va Please tell me how to get to the station.
a la estación.

¿Cada cuánto tiempo pasa el omnibus? How often does the bus go by?

¿Está cerca de aquí la calle Mayor? Is Main Street near here?

¿Para aquí el tranvía? Does the street car stop here?

¡Taxi! Taxi!

¿Está Ud. libre? Is it taken? (taxi)

¡Alto! que hemos pasado. Stop, we've gone too far.

No, le dije que el número 90. No, it was number 90 that I said.

¿Qué le debo? How much?

ON THE ROAD

¿Cuál es el camino más corto para ir a Puebla? What's the shortest way to go to Puebla?
¿Hay un puesto de gasolina por aquí? Is there a gas station around here?

¿Qué camino debo tomar? Which road must I take?

¿Está en buen estado aquel camino? Is that road in good condition?


¿Está pavimentado o es de tierra? Is it paved or is it a dirt road?

¿Cuántas millas hay de aquí a Monterrey? How many miles is it from here to Monterrey?
¿Está muy lejos? Is it very far?

TELLING TIME

¿Qué hora es? What time is it?

¿Tiene Ud. la bondad de decirme la hora? Will you please tell me the time?

¿Qué hora tiene Ud.? What time do you have?

Son las diez de la mañana (noche). It's 10 A.M. (P.M.).


Mi reloj marca las cinco. My watch says 5 o'clock.

Son las tres y diez. It's 3:10.

Son las seis y media. It's 6:30.

Son las dos menos cuarto. It's a quarter of two.

No son todavía las cuatro. It's not four yet.

Van a dar las tres. It's about to strike 3 o'clock.

¿A qué hora sale el tren? What time does the train leave?

¿A qué hora quiere Ud. que vaya a buscarle? What time do you want me to call for you?

A las nueve en punto. At 9 o'clock sharp.

Cerca de las nueve. About 9 o'clock.

Hacia las nueve. Around 9 o'clock.

A las nueve a más tardar. 9 o'clock at the latest.

506
SPANISH AND SPANISH-AMERICAN DISHES

Spanish and Spanish-American Dishes

Spanisli English

Diversos Miscellaneous

ajiaco (Am) boiled meat, chicken, pepper, with avocado


and other vegetables
arroz con pollo chicken with rice

chile con carne chile con came


cocido boiled meat with ham, bacon, sausage, and
vegetables

empanada meat pie

enchilada (Aiex) corncake with meat, cheese, and chile


estofado meat stew
guisado de ternera veal stew

humita (Chile) • cake of fresh corn, tomato, pimento, sugar,


and grease
locro (Am) stew of ground corn or wheat, meat, and
spices

paella valenciana chicken, ham, sausage, and shellfish with rice

puchero boiled meat with vegetables


sancocho (Ecuador) stew of meat, yucca, bananas, etc

Sopes Soups
caldo bouillon, broth, consommé
caldo de pollo chicken broth

caldo gallego pottage Galician style

gaspacho Andalusian cold dish made of bread, oil,


garlic, onions, vinegar, and red pepper

pancho villa (Chile) bean soup with egg


potaje pottage

sopa de camarones (Peru) shrimp soup


sopa de fideos noodle soup

sopa de legumbres, menestra vegetable soup

sopa de rabo de buey oxtail soup

Entreineses Hors d'oeuvres


aceitunas olives

anchoa anchovy
caviar caviar

encurtidos pickles

ensalada salad

507
APPENDIX

Spanish English

Aves y caza Fowl and game

conejo rabbit

faisán pheasant

guajalote (Mex) turkey

liebre hare

mole de guajalote (Mex) turkey with special chile sauce

pato duck

pavo turkey

pavo asado roast turkey

pavo relleno stuffed tu key

pechuga de pollo breast of chicken

perdiz partridge

pollo, {Arg) gallina chicken

pollo a la parrilla broiled chicken

pollo a la reina chicken a la king

venado venison

Pescado Fish

abadejo cod

atún, bonito tunafish

bacalao dried cod

bacalao a la Vizcaína codfish Biscayan style

besugo sea bream

caballa mackerel

escabeche pickled fish

lenguado sole

merluza hake

perca perch

robalo haddock

rodaballo flounder

salmón salmon

sardina sardine

trucha trout

Mariscos Shellfish

almejas clams

camarones shrimps

cangrejo crab

langosta lobster

ostras, ostiones oysters

508
SPANISH AND SPANISH-AMERICAN DISHES

Spanish English

Carne Meat
albóndiga meatball

biftec beefsteak

biftec a la minuta minute steak


carne a la parrilla broiled meat
carne asada roast meat
bien asada well done
poco asada medium
medio cruda rare

carne de puerco pork


carne de vaca beef

carne fiambre cold meat


carnero mutton
chorizo sausage

chuleta chop
cordero lamb
filete tenderloin

fricando larded veal, roasted and glazed in its own


juice

hígado fiver

jamón ham
jigote meat hash with butter
mortadela bologna
picadillo hash
ríñones kidneys

ropa vieja meat boiled and fried

rosbif roast beef

salchicha sausage
salchichón
sesos brains

ternera veal

tocino bacon

Huevos Eggs
a la ranchera fried with chile sauce
al plato shirred

duros hard-boiled
escalfados poached
fritos, estrellados fried

no muy cocidos medium


revueltos scrambled
tortilla omelette
tortilla de cebolla omon omelette
tortilla de patatas potato omelette

509
APPENDIX

Spanish English

Legumbres, verduras y cereales Vegetables and cereals

alcachofa artichoke

apio celery

arroz rice

atole (Mex) corn gruel

avena oatmeal

batata, (Am) boniato, camote sweet potato

berenjena eggplant

berro water cress

calabaza squash, pumpkin


cebolla onion

chupe potato stew

col, repollo cabbage

coliflor cauliflower

escarola endive

espárragos asparagus

espinacas spinach

frijoles, (Sp) judias beans

frijoles refritos beans fried after being boiled

gachés porridge

garbanzos chickpeas

guisantes peas

habichuelas verdes, judías verdes, frijoles string beans


verdes

lechuga lettuce

lentejas lentils

mazamorra {Arg) hulled and crushed corn served cold with mdk
ñame yam
papa (Am), patata (Sp) potato

papas a la Guancayina (Pert*) potato salad

papas fritas fried potatoes

pepinos cucumbers
perejil parsley

pimientos peppers

pinole (Mex) toasted cornmeal

puré de papa mashed potatoes


rábanos radishes

setas, hongos mushrooms


tamales tamales

tomate tomato
tortilla (Mex) corn griddle cake

verduras green leafy vegetables

zanahorias carrots

510
SPANISH AND SPANISH-AMERICAN DISHES

Spanish > English

Pan Bread
bollo sweet roll

cazabe manioc bread


pan blanco white bread

pan con mantequilla bread and butter

pan de centeno rye bread

pan de maíz corn bread

panecillo roll

pan francés French bread


pan integral whole-wheat bread
pan moreno brown bread
rebanada slice of bread

tostada toast

Postre Dessert

almendrado, macarrón macaroon


budín, pudín pudding
buñuelo fritter

compota preserved fruit

confitura jam
flan caramel custard
guayaba guava
helado, mantecado ice cream
jalea jelly

mazapán almond paste


merengue meringue
mermelada marmalade
natilla Spanish custard
pastel, torta cake
queso cheese

requesón cottage cheese


sorbete sherbet

tapioca tapioca
tarta tart, pie

turrón de Alicante nougat


turrón de Jijona almond pa te and honey
yemas candied yolks of eggs

Fruta Fruit

aguacate (Am), palta (Am) avocado


albaricoque apricot

cereza cherry

511
SPANISH AND SPANISH-AMERICAN DISHES

Spanish English
Condimentos (Cont.) Seasonings (Cont.)
jengibre ginger
macias mace
mayonesa mayonnaise
mole (Mex) red-pepper sauce
mostaza mustard
nuez moscada nutmeg
pimienta pepper (black or white)
pimiento pepper (red)
sal salt

sauce
salsa de tomate tomato sauce
vinagre vinegar

Bebidas Drinks
agua water
agua de Seltz, soda soda water
agua mineral mineral water
anís anise
aperitivo aperitif
café coffee
café con leche coffee with milk
café solo black coffee
cerveza beer
champaña champagne
chicha (Am) fermented maize or pineapple beverage
cocktel cocktail
coñac, cognac brandy
gaseosa pop, soda
ginebra gin
guarapo cane cider
leche milk
leche condensada condensed milk
leche malteada malted milk
leche pasteurizada pasteurized milk
limonada lemonade
naranjada orangeade
ponche punch
pulque (Mex) maguey wine
ron rum
sidra cider
té tea
vino wine
vino blanco white wine
vino de Borgoña Burgundy wine
vino de Burdeos Bordeaux wine
vino tinto red wine
Jerez sherry
Oporto port
yerba mate (Am) maté, Paraguay tea
U- S- Government Printing Office: 1945—654989
513 "fr

Você também pode gostar