Você está na página 1de 28

www.reinhausen.

com
Accionamiento a motor ED
Instrucciones de servicio BA 138/04
Contenido

Contenido

1 Generalidades ................................................................................................................................................................................................. 5
1.1 Indicaciones de seguridad .............................................................................................................................................................. 5
1.2 Empleo adecuado .............................................................................................................................................................................. 5
1.3 Forma de operar ................................................................................................................................................................................ 6
1.4 Denominación de tipos .................................................................................................................................................................... 6

2 Diseño ................................................................................................................................................................................................................ 7
2.1 Diseño mecánico ................................................................................................................................................................................ 7
2.1.1 Caja protectora .................................................................................................................................................................... 7
2.1.2 Puerta de la caja protectora ............................................................................................................................................ 7
2.1.3 Marco rebatible .................................................................................................................................................................... 7
2.1.4 Manivela ................................................................................................................................................................................. 7
2.1.5 Panel indicador .................................................................................................................................................................... 9
2.1.6 Lámpara de mano ................................................................................................................................................................ 9
2.1.7 Elementos de control ......................................................................................................................................................... 9
2.1.8 Calefacción anticondensante .......................................................................................................................................... 9
2.2 Transmisión ......................................................................................................................................................................................... 10
2.2.1 Transmisión de carga .......................................................................................................................................................... 10
2.2.2 Engranaje de control .......................................................................................................................................................... 10
2.2.3 Engranaje indicador de posición .................................................................................................................................... 10
2.2.4 Dispositivo indicador de posición ................................................................................................................................... 11
2.2.5 Cableado entre la transmisión de carga, el engranaje de control y el motor .................................................. 11
2.2.6 Recubrimiento de la transmisión de carga, del engranaje de control y del motor ........................................ 11
2.3 Motores para el accionamiento .................................................................................................................................................... 11
2.4 Configuración eléctrica ................................................................................................................................................................... 12
2.4.1 Marco rebatible .................................................................................................................................................................... 12
2.4.2 Dispositivo indicador de posición ................................................................................................................................... 12
2.4.3 Marco de bornes .................................................................................................................................................................. 13

3 Montaje ............................................................................................................................................................................................................. 14
3.1 Fijación del accionamiento a motor al tanque del transformador ................................................................................... 14
3.2 Montaje de los árboles de accionamiento y del reenvío angular ...................................................................................... 14
3.3 Acoplamiento del cambiador de tomas en carga y el accionamiento a motor ............................................................. 14
3.4 Conexión eléctrica del accionamiento a motor ....................................................................................................................... 17

4 Puesta en servicio .......................................................................................................................................................................................... 18


4.1 Verificación de funcionamiento ................................................................................................................................................... 18
4.1.1 Trabajos preliminares ......................................................................................................................................................... 18
4.1.2 Verificación del comando paso a paso ......................................................................................................................... 18
4.1.3 Verificación de los contactos de fin de carrera y de la protección contra
pasaje involuntario ............................................................................................................................................................. 18
4.2 Puesta en marcha en el lugar de emplazamiento ................................................................................................................... 18

138/04/02/0
3
Contenido

5 Transporte ........................................................................................................................................................................................................ 19

6 Mantenimiento .............................................................................................................................................................................................. 19

7 Ejecuciones especiales ................................................................................................................................................................................ 20


7.1 Ejecuciones especiales debidas al cambiador o al tipo de servicio .................................................................................... 20

8 Apéndice ........................................................................................................................................................................................................... 21
8.1 Datos técnicos del accionamiento a motor .............................................................................................................................. 21
8.2 Datos técnicos del dispositivo indicador de posición ............................................................................................................ 22
8.3 Dibujos acotados ............................................................................................................................................................................... 23

INDICACION

Las informaciones contenidas en estas Instrucciones de servicio pueden diferir en detalles de la ejecución del accionamiento
a motor suministrado. Queda reservado el derecho a modificaciones.

4 138/04/02/0
1 Generalidades

1 Generalidades

1.1 Indicaciones de seguridad 1.2 Empleo adecuado


Todas las personas que tienen que ver con el emplazamiento, El accionamiento a motor ED se usa exclusivamente para el
la puesta en servicio, el manejo, el mantenimiento y la com- accionamiento de cambiadores de tomas en carga y de cam-
postura del aparato, deben: biadores sin tensión de transformadores regulables, asi como
- ser suficientemente calificadas en la materia, también para el accionamiento de bobinas de reactancia de
puesta a tierra.
- observar estrictamente estas Instrucciones de servicio.
En caso de uso inadecuado o maluso existe peligro para:
- la integridad física y la vida, ATENCION
- el aparato y otros valores del usuario, y
- el funcionamiento eficiente del aparato. Utilice el accionamiento a motor exclusivamente para
operar un cambiador de tomas en carga/cambiador sin
En estas instrucciones se utilizan tres tipos de indicaciones de tensión con el mismo número de fabricación.
seguridad, para recalcar informaciones importantes. Todas las medidas de seguridad están ajustadas a este caso
de aplicación.
El usuario debe garantizar el empleo adecuado del accio-
ADVERTENCIA namiento a motor. Queda prohibido, por razones de segu-
ridad, realizar - sin consulta previa con MR - trabajos por
iniciativa propia y en forma inadecuada durante el montaje,
llama la atención a especiales peligros para la vida y la
la reinstalación, la conexión eléctrica, la puesta en servicio,
integridad corporal. No observar estas indicaciones puede
asi como efectuar modificaciones en el accionamiento!
conducir a serios daños personales o a la muerte.
El servicio sin perturbaciones del accionamiento, del cam-
biador de tomas/cambiador sin tensión y del transformador
puede quedar en peligro.

ATENCION
Cierre el accionamiento a motor con un candado, para que
no pueda ser operado por persona no autorizada (el candado
Ilama la atención a peligros para el aparato u otros valores
no forma parte del suministro).
del usuario. Además no pueden excluirse peligros para el
cuerpo y la vida.

ADVERTENCIA

NOTA Por favor observar indefectiblemente las prescripciones


contra incendio que corresponden.
llama la atención a informaciones importantes relacionadas
con un determinado tema.

138/04/02/0
5
1 Generalidades

1.3 Forma de operar


El accionamiento a motor ED, construido en forma modular,
sirve para ajustar la posición de servicio de cambiadores de Accionamiento
a motor
tomas en carga/ cambiadores sin tensión de transforma-
dores regulables a las condiciones de servicio de cada caso.
El cambio de toma se inicia al operar el accionamiento a Selector

motor (un solo impulso de control originado por ejemplo por


un regulador automático de tensión de la serie TAPCON®).
El proceso de cambio de toma, se finaliza forzosamente, Conmutador
independientemente de que durante el tiempo de marcha se
apliquen nuevos impulsos . El próximo paso recién puede
iniciarse una vez que todos los elementos de control hayan
alcanzado su posición de reposo.
ca. 5,4 s

La secuencia del cambio de toma se representa en la fig. 1. 33 subdiviciones de paso

Wicklung

Movimiento de
los contactos
del conmutador

1.4 Denominación de tipos


Las diferentes versiones básicas del accionamiento a motor ED se caracterizan con denominaciones unívocas de producto
inconfundibles.

Denominación de tipo Descripción Variantes

ED 100-ST Denominación de producto Electric Drive

ED 100-ST Variante de la transmisión 100 = transmisión pequeña (motor de 6,5 Nm)


de carga 200 = transmisión grande (motor de 13/18 Nm)

ED 100-ST Ejecución de la caja de S = caja pequeña


protección L = caja grande

ED 100-ST Ejecuciónes especiales = sin


M = monitoreo
C = reactancia de puesta a tierra
T = Regulador de tensión TAPCON® 240

6 138/04/02/0
2 Diseño

2 Diseño

2.1 Diseño mecánico 2.1.3 Marco rebatible


2.1.1 Caja protectora
El accionamiento a motor ED tiene como características prin- ADVERTENCIA
cipales, una construcción uniforme en todas sus variantes y
un concepto de diseño modular. Antes de abrir el marco rebatible, observe indefectiblemente
El accionamiento a motor ED se puede suministrar en dos las prescripciones de seguridad válidas para el caso. En caso
ejecuciones de caja, de igual geometría de fijación y acopla- contrario existe peligro de muerte.
miento (ED 100/200 S, fig. 2 y ED 100/200 L, fig. 3).
La caja de protección consiste de dos partes, la caja y la Todos los elementos de control se encuentran montados de-
puerta, ambas en fundición de aluminio resistente a la trás de la puerta de la caja, incorporados en un frente reba-
corrosión. Se entrega con dos capas de pintura, una base tible. Este cubre todos los componentes eléctricos y mecáni-
(RAL 6019) y una capa final en pintura de dos componentes cos del accionameinto en forma que quedan protejidos contra
(RAL 7033). Las juntas entre la puerta y la caja, así como toque involuntario del operador. Las fijaciones del marco re-
todas las aberturas necesarias para el funcionamiento (árbol batible son de ejecución amortiguada, para evitar la abertura
de accionamiento, ventana, abertura para la manivela en la y el cierre involuntario del marco. Dos palancas trabadoras,
ejecución ártica, etc.) se sellan con medidas especiales, de soportadas elásticamente, fijan el marco rebatible, cuando
manera de hacer imposible la depósición de polvo y la está cerrado, a la caja de protección. El marco de protección
entrada de agua impulsada (IP 66). siempre va fijado al lado izquierdo.
La ventilación de la caja protectora se logra mediante dos 2.1.4 Manivela
aberturas en forma de laberinto con un sello de bronce
La manivela, que se usa para operar el accionamiento a mo-
sinterizado en las paredes laterales. La caja tiene tres placas
tor manualmente en caso de adaptación al cambiador o en
en el fondo aptas para el ingreso de los cables.
caso de emergencia, se encuentra en el interior de la caja de
protección fijada sobre la chapa de recubrimiento superior.
2.1.2 Puerta de la caja protectora
En la ejecución standard la puerta se fija con dos bisagras en ATENCION
el lado izquierdo. El tope standard de la puerta de la caja se
encuentra a 130°. Para operar el accionamiento a motor manualmente utilice
exclusivamente la manivela incorporada en el acciona-
En el lado interno de la puerta de la caja se encuentra un miento a motor. En caso contrario existe un considerable
bolsillo portaplanos para los esquemas de conexión. riesgo de lastimarse. El interruptor de bloqueo accionado al
enchufar la manivela desconecta el circuito del motor
bipolarmente; el circuito de control no se desconecta.

2 3
138/04/02/0
7
2 Diseño

4
8 138/04/02/0
2 Diseño

2.1.5 Panel indicador 2.1.7 Elementos de control


En el area del recubrimiento superior (ver fig. 4) se encuentra En el sector superior del marco rebatible de la versión
un panel indicador fácil de comprender (fig. 5). standard se encuentran los siguientes elementos de control
Detalladamente se pueden observar: (fig. 4):
– Contacto de puerta para la lámpara de mano
– Protector de motor
5 – Llave basculante „subir / bajar“ para iniciar
manualmente un cambio de toma

2.1.8 Calefacción anticondensante

6
ATENCION

El calefactor laminar se calienta durante el servicio; no


debe tocarse.
4
La calefacción anticondensante (fig. 4) (50 W en el ED100/
5 200 S, 60 W en el ED100/200 L) se realiza con cuerpo cale-
factor laminar que a su vez sirve como recubrimiento frontal
del marco rebatible.
! - Contador de maniobras mecánico, para la indicación del
número de cambios de toma del accionamiento a motor
" - Indicación de posición del accionamiento a motor y
del cambiador de tomas (standard max. 35 posiciones).
NOTA
# - Indicación del rango de regulación utilizado,
mediante dos agujas de arrastre Este nuevo concepto de calefacción
$ - Indicador de la progresión de un cambio de toma; – representa, salvo en zonas árticas, una calefacción
indica la posición momentanea de las levas de control anticondensante completamente apta para todas las
(33 subdivisiones de paso por cada cambio de toma) zonas climáticas,
– en combinación con la pintura interior standard
Las agujas y el contador de maniobras se accionan mecáni- de MR es suficiente para cumplir con eventuales
camente e indican el estado de avance del cambio de toma requerimientos de una pintura anticondensación,
del accionamiento a motor. La rueda para poner a cero el – hace innecesario el uso de un termostato y/o de un
contador de maniobras está precintada por parte de la higrostato.
fábrica.

2.1.6 Lámpara de mano


En el interior de la caja de protección se encuentra un tubo
fluorescente de 4 W (longitud del cable aprox. 1 m), que se
enciende mediante un contacto de puerta al abrirse ésta.

138/04/02/0
9
2 Diseño

2.2 Transmisión Contiene discos de levas para el accionamiento mecánico de


interruptores a levas. Por medio del engranaje de control se
2.2.1 Transmisión de carga
operan los dispositivos indicadores de posición, concebidos en
Las transmisiones de carga, de control y de indicación de po- forma modular, contactos a levas adicionales y mediante una
sición se encuentran en la zona superior de la caja rotectora. transmisión cardánica (fig. 8) el engranaje indicador de posi-
Se protegen contra contactos involuntarios, mediante la ción.
chapa de recubrimiento.

8 KHW 929

6 Contactos eléctricos de fin de carrera evitan sobrepasaje de


las posiciones extremas.
El bloque de transmisión completo (fig. 6) está fijado en la Adicionalmente la traba mecánica de posición extrema evita
caja protectora, detrás de la chapa de recubrimiento superior. un cambio de toma que sobrepase el rango de regulación del
La transmisión de carga es una transmision a correa, de un cambiador de tomas.
solo paso y silenciosa. El eje siempre gira 16,5 vueltas
(= 33 vueltas de la manivela) por cada cambio de toma. 2.2.3 Engranaje indicador de posición
Como elemento transmisor se usa una correa de transmisión
resistente al desgaste .

NOTA

Observe que la correa de ninguna manera entre en


contacto con agentes lubricantes.

2.2.2 Engranaje de control


El engranaje de control (fig. 7) ( dispositivo de marcha paso a
paso con contactos accionados a levas) se encuentra debajo
de la transmisión de carga.

9
El engranaje indicador de posición (fig. 9) representa el
cambio de toma del cambiador en el panel indicador.

7 KHW 935

10 138/04/02/0
2 Diseño

2.2.4 Dispositivo indicador de posición 2.3 Motores para el accionamiento


El dispositivo indicador de posición se compone de: El accionamiento a motor ED en versión standard se equipa
- el emisor de posición, con un motor trifásico que cubre un amplio rango de tensión
y las frecuencias de 50/60 Hz. El motor se encuentra mon-
- el módulo señalizador de posición y tado debajo de la transmisión de carga.
- un cable de comunicación, con enchufe.
La correspondencia entre cambiador de tomas y ejecución del
El emisor de posición se encuentra debajo del engranaje de accionamiento a motor se encuentra en la tabla selección en
control. El módulo señalizador de posición, para la conexión lugar separado.
hacia el usuario, se encuentra sobre el marco de borneras
(fig. 12).

2.2.5 Cableado entre la transmisión de carga, el


engranaje de control y el motor
El cableado entre las unidades funcionales transmisión de
carga, engranaje de control y el motor se realiza con con-
ductores negros y flexibles (1,5 mm²).

2.2.6 Recubrimiento de la transmisión de carga,


del engranaje de control y del motor
El recubrimiento de la transmisión de carga, seguro contra
contactos involuntarios, del engranaje de control y del motor
tiene una perforación que permite la inserción de la manivela
para el accionamiento manual (fig. 10).
Para recibir la manivela y la lámpara de mano se encuentran
en el recubrimiento arrolladores para cable y grampas de
fijación.

10

138/04/02/0
11
2 Diseño

2.4 Configuración eléctrica 2.4.2 Dispositivo indicador de posición


2.4.1 Marco rebatible En la versión standard están a disposición las siguientes
versiones del módulo indicador de posición:
- módulo indicador de posición potenciométrico,
- módulo indicador de posición en versión
contactos de cierre (NA),
• cambio con interrupción (abre antes de cerrar),
• cambio sin interrupción (cierra antes de abrir).
– módulo indicador de posición por matriz de díodos.

11

Los aparatos eléctricos están montados en el revés del marco


rebatible (fig. 11).
Puentes de montaje equipados con dos barras de sombrerete,
parcialmente bilaterales, garantizan el fácil montaje de los
grupos constructivos.
Los diferentes aparatos están identificados con denomina-
ciones inconfundibles, que facilitan la identificacion simple
en los esquemas de conexión que se encuentran en el bolsillo
para planos.
En la ejecución standard se encuentran en el marco rebatible
los siguientes grupos constructivos:
- calefacción anticondensante: ejecución como calefactor
laminar ( elevación de temperatura ∆T = 7 K con respecto
a la temperatura circundante),
- protector de motor con bobina de desenganche,
- llave basculante para “subir/ bajar“,
- contactores para “subir/bajar“,
- contactor auxiliar para control paso a paso,
- contacto de puerta para la lámpara de mano.
El árbol de cableado de conexión entre el marco rebatible y el
marco de bornes se encuentra revestido de un forro con
cierre relámpago y con descarga de tracción en ambos lados.

12 138/04/02/0
2 Diseño

2.4.3 Marco de bornes El conexionado se puede realizar en forma favorable debido


al montaje vertical de las barras de sombrerete con las
El marco de bornes permite la fácil conexión eléctrica del ED
borneras montadas correspondientemente.
(fig. 12).

7
2
6 5

4 1 3

1 - Abertura para entrada de cables 6 - Arbol de cableado


(cerrada mediante tres placas de fondo) unión entre el marco rebatible y el marco de bornes
2 - Bornera X1 7 - Arbol de cableado
3 - Canal de cables unión entre el marco de bornes y la transmisión
de carga/ engranaje de control/ motor
4 - Barra de sombrerete
5 - Módulo indicador de posición
KHW 1168
12
138/04/02/0
13
3 Montaje

3 Montaje

3.1 Fijación del accionamiento a motor Las exigencias descriptas se cumplen si el instante de la
al tanque del transformador conmutación del selector bajo carga /ruptor del cam-biador
de tomas se ajusta de tal manera, que ocurra
Para la fijación del accionamiento a motor se usan 4 pernos 1,5 - 2 sectores parciales de cambio de toma antes del
roscados ( no pertenecen al suministro de MR) colocados en segmento marcado en gris del indicador de la progresión del
el tanque del transformador. cambio de toma (fig. 13).
Los orificios de fijacion correspondientes - que son iguales
para todas las versiones del ED - se encuentran en los ojales
exteriores del la caja protectora. Marcación central
Zona de parada
Para la correcta disposición de los 4 pernos roscados en el del accionamiento
tanque del transformador obsérvese el esquema acotado en del motor
el párrafo 8.3.

ATENCION

La caja del accionamiento a motor debe fijarse al tanque


del transformador sin sufrir tensiones por distorsión.
Cuide que el accionamiento esté montado en forma verti-
cal y que su eje de salida esté perfectamente alineado con
el eje del reenvío angular. En caso contrario son de esperar
daños en el accionamiento a motor, en el cambiador y en
el transformador.

En caso de transformadores que presentan vibraciones me-


cánicas muy pronunciadas es recomendable el uso de amor-
13 de KHW 934
tiguadores de vibración (no pertenecen al suministro de MR)

3.2 Montaje de los árboles de accionamiento y del Como punto de referencia para el procedimiento ulterior, se
reenvío angular emplea en lo sucesivo la marca central en el segmento mar-
cado en gris del indicador de la progresión del cambio de
Para el montaje de estos componentes del accionamiento por toma.
favor observe nuestras Instrucciones de servicio No. BA 42.
El cambio de una toma corresponde a una vuelta del indica-
dor de progresión del cambio de toma. Esta indicación está
3.3 Acoplamiento del cambiador de tomas en carga y subdividida en 33 sectores parciales, correspondiendo 1 sec-
el accionamiento a motor tor parcial a una vuelta de la manivela. La cantidad de sec-
tores parciales desde el momento del cambio del ruptor hasta
la parada del fiel en la marcación central del indicador de la
progresión del cambio de toma debe ser lo más igual posible
ATENCION en ambos sentidos de marcha.

Garantice con el acoplamiento correcto entre el acciona-


miento a motor y el cambiador de tomas en carga, que el
cambiador conmute con seguridad antes de que el acciona-
miento a motor se para y que en cada posición de servicio
esté garantizada la igualdad de escalón entre el cambiador
y el accionamiento a motor.
En caso contrario son de esperar daños en el accionamiento
a motor, en el cambiador de tomas en carga y en el trans-
formador.

14 138/04/02/0
3 Montaje

Una pequeña asimetría ( como máximo 1 sector parcial) es


aceptable. Para garantizar un acoplamiento simétrico se ADVERTENCIA
procede de la siguiente manera:
Antes de comenzar los trabajos de acoplamiento, verifique
que el protector de motor se encuentre desenganchado.
En caso contrario puede ocurrir un arranque involuntario
del accionamiento.

Procedimiento Ejemplo

Realice los trabajos de ajuste unicamente accionando a mano.

Inserte la manivela que se encuentra en el accionamiento a motor sobre la punta de eje


en el recubrimiento superior. Con ello se opera un interruptor de bloqueo, que interrumpe
el circuito del motor en forma bipolar.

Observe que antes de iniciar los trabajos acoplamiento, el cambiador y el


accionamiento a motor se encuentren en la posición de ajuste. Observe en
todos los trabajos de ajuste la concordancia entre la indicación de posición
del accionamiento a motor y del cambiador..

Acople el accionamiento a motor con el árbol vertical,


usando los casquillos de acoplamiento.

Gire la manivela en una dirección hasta efectuar la conmutación.


Durante estos giros de la manivela observe el indicador de la progresión del
cambio de toma, que representa una imagen mecánica de la conmutación.

Instante de la SE
5S Maracación
conmutación A=
central

A partir del momento de la conmutación continúe girando la manivela en igual


sentido de giro y cuente los sectores parciales (SSE) que aún son necesarios
hasta que el fiel se encuentre sobre la marca central del indicador de la progresión.
Anote este valor determinado A y el sentido de giro usado.
El cambio de toma se ha completado.

138/04/02/0
15
3 Montaje

Procedimiento Ejemplo

Gire ahora la manivela en el sentido contrario hasta la


conmutación.

B=
Posición de parada 3 SS
E
(maracación central)
Instante de la
conmutación
A partir del instante de la conmutación continúe girando la manivela
en igual sentido de giro y cuente los sectores parciales que aún son
necesarios hasta que el fiel se encuentre sobre la marca central del
indicador de la progresión. Anote este valor determinado B y
el sentido de giro usado.

Si la cantidad de sectores parciales es igual para A y B , el accionamiento está


correctamente acoplado. A=B

Realice varias conmutaciones en ambas direcciones, para controlar .

En caso de tener valores diferentes para A y B proceda de la siguiente manera:

Calcule el valor de corrección C


tomando la semidiferencia C = A-B
entre A y B. 2

Desacople el accionamiento y el árbol vertical desmontando los casquillos de


acoplamiento.

Opere el accionamiento a motor con la manivela, en sentido de giro del valor mayor de A ó B en C sectores parciales
de la indicación de progresión de conmutación.

Acople el accionamiento a motor con el cambiador y verifique el acoplamiento nuevamente,


siguiendo los pasos descriptos.

Preste atención a que después de finalizar el accionamiento manual el fiel del indicador de la
progresión se encuentra en el centro del sector marcado en gris.

Después de finalizar los trabajos de acoplamiento realice varios cambios de tomas en ambas direcciones,
para controlar. Vertifique la igualdad de escalón del cambiador de tomas y del accionamiento a motor.

16 138/04/02/0
3 Montaje

3.4 Conexión eléctrica del accionamiento


a motor

ADVERTENCIA

Observe indefectiblemente las prescripciones de seguridad


correspondientes antes de proceder a la conexión eléctrica
del accionamiento a motor. En caso contrario existe peligro
de muerte.

Realice la conexión del accionamiento a motor a la red eléc-


trica según el esquema en bloques que se encuentra en el
bolsillo para documentos en la puerta del accionamiento.
Para ello encuentra en la bornera X1 (fig. 12) el bloque de
borneras standard representado en la fig. 14.

Bornera X1

14

138/04/02/0
17
4 Puesta en servicio

4 Puesta en servicio

4.1 Verificación de funcionamiento 4.1.3 Verificación de los contactos de fin de


carrera y de la protección contra
4.1.1 Trabajos preliminares
pasaje involuntario
– Para la verificación de la limitación eléctrica de
ADVERTENCIA las posiciones extremas, lleve el accionamiento a
motor a una posición anteúltima,operando la llave
La prueba del funcionamiento se debe realizar estando basculante S3.
conectada la tensión de alimentación. Con la manivela lleve ahora el accionamiento a
Garantice, mediante un acoplamiento correcto entre el motor a la posición final.
accionamiento a motor y el cambiador de tomas, que el – Controle que el accionamiento a motor no vuelve a
ruptor conmute con seguridad antes de que para el accio- arrancar habiendo retirado la manivela y al continuar
namiento a motor, y que en cada posición de servicio se accionando la llave S3 en el mismo sentido.
establezca la igualdad de escalón en el cambiador en carga – Proceda de igual manera para la posición extrema
y el accionamiento a motor. opuesta.
En caso contrario se debe contar con daños en el acciona-
miento a motor, el cambiador de tomas y el transformador. Garantice que el fiel del indicador de progresión del cambio
Respete indefectiblemente las prescripciones de seguridad de toma se encuentre en la zona marcada en gris.
correspondientes. Para verificar la protección contra pasaje involuntario de
En caso contrario existe peligro de muerte. posición opere el accionamiento con la manivela estando
conectado el protector de motor. Verifique que el protector
de motor debe desconectar a más tardar después de 3 sec-
tores parciales.
ATENCION
4.2 Puesta en marcha en el lugar de emplazamiento
Tensión de alimentación
Antes de poner en servicio el transformador se deben volver
Verifique si los datos de la red de alimentación concuerdan a hacer las verificaciones de funcionamiento según 4.1.
con los datos de conexión del accionamiento a motor.

Verificación de la secuencia de fases


Al verificar la tensión para el circuito motor cuide que la ADVERTENCIA
tensión conectada a los bornes de conexión tenga una
secuencia de fases directa. Si las verificaciones según el capítulo 4.1 no fueran exito-
sas, el transformador no debe ponerse en servicio de nin-
4.1.2 Verificación del comando paso a paso guna manera. En caso contrario existe peligro de muerte.
- Inicie un cambio de toma accionando la llave basculante
S3 (fig. 15), y retenga la llave basculante en posición
activada durante el tiempo de marcha del accionamiento.
ATENCION
- Observe que el accionamiento a motor se para automá-
ticamente después de la conmutación del cambiador y
que el fiel del indicador de la progresión del cambio de En caso de tiempos de parada antes de la puestas en ser-
toma se detiene en el sector marcado en gris. vicio y durante interrupciones de servicio de más de 8 se-
- Realice esta verificación para ambos sentidos de marcha manas debe conectarse la calefacción del accionamiento a
del accionamiento a motor. motor.

15
18 138/04/02/0
5 Transporte / 6 Mantenimiento

5 Transporte 6 Mantenimiento

En caso de que fuera necesario desmontar el accionamiento a Un mantenimiento periódico regular no es necesario.
motor para el transporte del transformador, proceda para el Si el accionamiento es usado en transformadores in-
remontaje tal como fue descripto en el capítulo 3. dustriales es necesario tomar contacto con nuestro
departamento de servicio técnico después de alcanzar
500.000 conmutaciones.

NOTA

Para evitar daños en el accionamiento a motor ocasionados ADVERTENCIA


durante el transporte, utilice el embalaje previsto por MR.
Si el accionamiento a motor debe ser desmontado para el Los controles se deben realizar estando conectada la
transporte del transformador desde el fabricante hasta el tensión de alimentación.
lugar de emplazamiento, se debe llevar previamente el Observe por ello indefectiblemente las prescripciones de
cambiador y el accionamiento a motor a la posición de seguridad correspondientes. En caso contrario existe
ajuste. peligro de muerte.
Realice la reinstalación del accionamiento a motor según
lo indicado en el capítulo 3.
Durante inspecciones periódicas del transformador
recomendamos efectuar los siguientes controles en el
accionamiento a motor:
Controle
- la estanqueidad de la caja de protección contra
penetración de agua,
- el perfecto funcionamiento de la calefacción
eléctrica incorporada,
- el aspecto exterior de los aparatos instalados en el
accionamiento motor.
Durante la inspección del cambiador de tomas efectúe la
verificación de funcionamiento del accionamiento a motor
según el capítulo 4.1.

138/04/02/0
19
7 Ejecuciones especiales

7 Ejecuciones especiales

El accionamiento a motor ED puede ser suministrado - a diferencia de la versión standard - para determinados requerimientos
de servicio en version especial.

7.1 Ejecuciones especiales debidas al cambiador o al tipo de servicio

Característica Ejecución especial en el accionamiento a motor

Cantidad de posiciones medias del cambiador >1 Pasaje automático


Dispositivo para el pasaje automático de una o más
posiciones de servicio

Cambiadores en carga / cambiadores sin tensión con Supervisión de árboles de accionamiento y de la


prescripción de supervisión de conmutación conmutación
Cambiadores en carga tipo M-triángulo
Cambiadores sin tensión tipo U, UR

Cambiador en carga tipo VT Retardo para el proximo cambio (60 s)

Cambiadores en carga con preselector Supervisión de árboles de accionamiento, de la


para cambio estrella-triángulo conmutación y del cambio estrella-triángulo

Servicio de hornos o electrólisis Entradas adicionales para conmutación sin


comportamiento paso a paso.
Posibilidad de instalación de módulos indicadores de
posición en versión contactos de cierre, 10A (cambio
sin interrupción) para el control de transformadores de
intensidad intermedios externos.

Vigilancia de temperatura del cambiador en carga Amplificador de medición con contacto interruptor en
el circuito de control.

Aumento del número máximo de posiciones Engranajes de control e indicador de posición para
de servicio 71 posiciones de servicio
Engranajes de control e indicador de posición para
107 posiciones de servicion

Disposición especial de cambiadores


Conmutación AB Engranaje de control para conmutación AB,
tiempo de marcha = 2,7 s
Conmutación ABC Engranaje de control para conmutación ABC,
tiempo de marcha = 1,8 s

Rango de temperatura < -30°C Elementos de control externos


Interruptor principal para desconexión de todos los
circuitos sin el de calefacción
Calefactor adicional controlado por termostato

20 138/04/02/0
8 Apéndice

8 Apéndice

8.1 Datos técnicos del accionamiento a motor


Los datos técnicos corresponden a la versión standard del accionamiento y pueden diferir del modelo suministrado.
Queda reservado el derecho a modificaciones.

Accionamiento a motor ED 100/200-S/L

Par del motor 0,75 kW 2,0 kW 2,2 kW

Tensión 3 AC/N 230/400 V

Corriente 1,9 A 5,2 A 6,2 A

Frecuencia 50 Hz

Revoluciones sincrónicas 1500 1/min

Vueltas del árbol por cada cambio de toma 16,5

Tiempo de marcha por cambio de toma approx. 5,4 s

Par nominal en el árbol de salida 45 Nm 95 Nm 130 Nm

Vueltas de la manivela por cambio de toma 33 54

Número máximo de posiciones de servicio 35


Tensión de control y de calefacción AC 230 V

Potencia absorbida en el circuito de control 100 VA / 25 VA


(arranque/servicio)
Potencia de calefacción 50 W para ED 100/200 S – 60 W para ED 100/200 L

Rango de temperatura (temperatura circundante) -30 °C hasta +50 °C

Tensión de prueba contra tierra 2 kV

Peso ED 100 S: 80 kg ED 200 S: 80 kg


ED 100 L: 130 kg ED 200 L: 130 kg ED 200 L: 130 kg

138/04/02/0
21
8 Apéndice

8.2 Datos técnicos del dispositivo indicador de posición


Módulo indicador de posición potenciométrico
La resistencia por escalón standard es de 10 ! (0,6 W, +/-1 %) por escalón.
La carga máxima del módulo se obtiene de la cantidad de resistencias en servicio y se puede obtener del diagrama de carga que
sigue. La tensión de alimentación permisible se obtiene de estas indicaciones de potencia y del valor de carga de las resistencias.
La tensión de alimentación sin embargo no deberá sobrepasar 220 V CC.

Carga del módulo indicador de posición


Carga permisible en dependencia de la cantidad de resistencias individuales
Carga del módulo [W]

Número de resistencias en uso

Módulo indicador de posición en versión contactos de cierre (conmutación con interrupción)


CA: 250 V, 0,5 A ( carga óhmica)
CC: 220 V, 0,5 A (carga óhmica)
Nivel de tensión mínimo para el procesamiento de señales y datos: 24 V

Módulo indicador de posición en versión contactos de cierre (conmutación sin interrupción)


CA, CC: 250 V, 0,02 A (carga óhmica)
CA, CC: 24V , 0,20 A (carga óhmica)
Nivel de tensión mínimo para el procesamiento de señales y datos: 24 V

Módulo indicador de posición en versión contactos de cierre, 10 A (conmutación sin interrupción)


para el control de transformadores de intensidad intermedios para aplicaciones industriales
CA, CC: 250 V, 10 A (carga óhmica)
CA, CC: 24V , 10 A (carga óhmica)

Módulo indicador de posición en versión matriz de díodos de cierre (conmutación sin interrupción)
CC: 220 V, 0,5 A (carga óhmica)
Nivel de tensión mínimo para el procesamiento de señales y datos: 24 V

22 138/04/02/0
8 Apéndice

8.3 Dibujos acotados

Accionamiento a motor ED-S, caja de protección .....................................................................................................................................8988012S


Accionamiento a motor ED-L, caja de protección ..................................................................................................................................... 8988022S

138/04/02/0
23
8988012S
Accionamiento a motor ED-S
Caja de protección

Chapa protectora vertical con


anillo distanciador

Manivela

* En caso de ejecuión con


engranaje intermedio

3 placas ciegas, ejecución especial


para sistema Monitoring

Pared del tanque


del transformador
Arandela compensadora

Fijación de la caja de protección

La puerta se puede abrir hacia la izquierda


ó la derecha, según la disposición de
los pernos de bisagra

aprox. 690 con abertura de 130°


aprox. 864 con abertura de 180°

Disposición de los orificios de fijación en la caja protectora Aberturas en la caja protectora para entrada de cables
(vista desde atrás) (vista desde abajo)

24 138/04/02/0
8988022S
Accionamiento a motor ED-L
Caja de protección

Chapa protectora vertical con anillo


distanciador
Manivela

* En caso de ejecuión con


engranaje intermedio

3 placas ciegas, ejecución especial


para sistema Monitoring

Pared del tanque


Arandela compensadora
del transformador

Fijación de la caja de protección

La puerta se puede abrir hacia la izquierda


ó la derecha, según la disposición de
los pernos de bisagra
aprox. 690 con abertura de 130°
aprox. 864 con abertura de 180°

Disposición de los orificios de fijación en la caja protectora Aberturas en la caja protectora para entrada de cables
(vista desde atrás) (vista desde abajo)

138/04/02/0
25
© Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Teléfono +49 941 40 90-0
www.reinhausen.com Falkensteinstrasse 8 Fax +49 941 40 90-111
93059 Regensburg, Alemania E-mail sales@reinhausen.com

Obsérvese: Las informaciones contenidas en todas nuestras publicaciones pueden diferir


en detalles del aparato suministrado. Queda reservado el derecho a modificaciones.
BA 138/04 sp • 1104/500 • 138/04/02/0 • F0048402 • Printed in Germany

Você também pode gostar