Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CR 4200
ba41135s09 06/2010
CR 4200
CR 4200 - Indice
1 Sumario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
1.1 Componentes del termoreactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
2.1 Uso específico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
2.2 Observaciones generales respecto a la seguridad . . . 162
5 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
5.1 Colocar las cubetas reactivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
5.2 Iniciar el programa de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . 173
5.3 Iniciar el segundo programa de temperatura . . . . . . . . 175
5.4 Detener el programa de temperatura . . . . . . . . . . . . . . 176
5.5 Programa de control de temperatura . . . . . . . . . . . . . . 176
5.5.1 Iniciar el programa de control de temperatura 177
5.5.2 Imprimir el protocolo de prueba con una
impresora externa o transferirlo a una
computadora/ordenador PC . . . . . . . . . . . . . . 178
5.6 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
5.6.1 Adaptar un programa de temperatura . . . . . . . 179
5.6.2 Adaptar el contraste del display . . . . . . . . . . . 181
5.6.3 Ajustar el temporizador para el tiempo de
reacción ........................... 182
1 Sumario
El termoreactor CR 4200 es un termostato seco para el trabajo en el
laboratorio. Facilita y asegura el trabajo con cubetas reactivas.
Observación
En el catálogo de la WTW TÉCNICAS DE MEDICIÓN PARA EL LABORATORIO
Y EL MEDIO AMBIENTE , o bien, a través del Internet, encuentra Ud.
información sobre la literatura adquirible para el tema.
1 Cubierta protectora
2 Unidad térmica con compartimentos para cubetas
3 Display
4 Teclado dáctil
2 Seguridad
Este manual contiene instrucciones fundamentales que deben ser
respetadas al poner el termoreactor en servicio, durante su
funcionamiento y al efectuar el mantenimiento del mismo. Por lo tanto,
el usuario deberá leer atentamente el manual antes de comenzar con
su trabajo. El manual debe estar siempre a mano cerca del lugar en
que se esté trabajando con el termoreactor.
Observaciones de En los diferentes capítulos del presente manual las siguientes indica-
seguridad ciones de seguridad hacen referencia a los diferentes grados de segu-
ridad:
Atención
identifica observaciones de seguridad que Ud. debe respetar para
evitar eventuales daños a personas y daños materiales al
instrumento y cargas al medio ambiente.
Otras observaciones
Observación
Identifica observaciones para llamar la atención sobre aspectos espe-
ciales.
Observación
Identifica referencias a otra documentación, por ejemplo instrucciones
de empleo.
Atención
El termoreactor debe ser abierto únicamente por un especialista
autorizado por laWTW.
Empleo sin peligro Si es de suponer que el termoreactor ya no puede ser empleado sin
correr peligro, hay que desconectarlo y separarlo, identificándolo
apropiadamente para evitar que sea empleado y conectado
inadvertidamente. La seguridad del usuario está en peligro cuando el
termoreactor
z presenta daños ocasionados por transporte
z ha estado almacenado por un período prolongado bajo condiciones
inadecuadas
z está deteriorado a simple vista
z ya no funciona como está descrito en el presente manual.
Obligaciones del El usuario del termoreactor deberá tener por seguro que al tratar con
usuario substancias peligrosas sean aplicadas las siguientes leyes y
directivas:
z Directivas de la seguridad laboral de la Comunidad Europea
z Leyes nacionales vigentes para la seguridad laboral
z Directivas de prevención contra accidentes del trabajo
z Hoja de datos de seguridad de los fabricantes de productos
químicos
3 Puesta en funcionamiento
3.1 Partes incluidas
z Termoreactor CR 4200
z Cable de conexión para el transformador de alimentación
z Instrucciones de empleo
Atención
Guarde siempre el embalaje original, incluyendo el material de
empaque interior, para proteger el instrumento contra golpes
duros de manera óptima, en caso que hubiese que transportarlo.
La manera más adecuada de enviar el instrumento de vuelta al
fabricante en caso de reparación, es en el embalaje original.
Tenga presente, por favor, que se pierde el derecho de garantía en
caso de daños y desperfectos del instrumento durante el
transporte, si el transporte no ha sido efectuado de manera
adecuada.
Instalación del
1 Colocar el termoreactor sobre una superficie resistente a la
termoreactor
temperatura.
2 Tener cuidado que no quede ubicado muy cercano a otros
instrumentos u objetos delicados y sensibles a temperaturas
altas.
Ajustar el voltaje de la
red
1 2 3
Conectar el cable de
alimentación
1 2 3
Las luces de control por encima del teclado dáctil están asignadas a la
unidad térmica izquierda y a la unidad térmica derecha. Por medio del
color (rojo, verde) y del modo (intermitente, continuo), indican el estado
de funcionamiento del termoreactor (vea párrafo 4.1.3).
23°C 23°C
< 1:148°C 2:00
4.1.1 Teclas
Tecla Significado
e Interruptor conectar/desconectar
4.1.2 Display
Ejemplo: Selección del programa
1 1
23°C 23°C
> 1:148°C 2:00
2 3 4 5
z 'Standby'
En el display aparecen el modelo y el número de la versión del
termoreactor. Por medio de la combinación de teclas g y e se
accede al menú SETUP. Con el menú se puede:
– modificar 8 programas de atemperación y el programa de control
de temperatura (la temperatura y el tiempo de reacción de los
diferentes programas 9 al 16 y ajustar T, vea párrafo 5.6.1)
– adaptar el contraste del display (CONTRAST:0 hasta 9, vea
párrafo 5.6.2)
– activar la confirmación manual antes de iniciar el temporizador
para el tiempo de reacción (START TIMER:MAN. o AUTO, vea
párrafo 5.6.3)
z Selección del programa
Después de conectar mediante e en el display aparece en cada
unidad térmica la temperatura medida correspondiente a cada una.
En la segunda línea del display aparecen los programas de
atemperación disponibles y el programa de control de temperatura,
siempre y cuando esté ajustado un tiempo de reacción de 1 minuto,
como mínimo (vea párrafo 5.6.1).
La luz de control por sobre el display de la unidad térmica
seleccionada brilla de color verde.
z programa de temperatura activo
En el display aparece para cada unidad térmica la temperatura
medida correspondiente. La luz de control por sobre el display brilla
o parpadea intermitentemente de color rojo.
5 Manejo
5.1 Colocar las cubetas reactivas
Las cubetas reactivas pueden ser colocadas en los compartimentos
encontrándose a temperatura ambiente, o bien, estando ya
precalentadas.
Atención
Al manipular con productos químicos, tener presente las hojas de
datos de seguridad de los fabricantes de estos productos y las di-
rectivas de prevención contra accidentes del trabajo.
Atención
Prestar atención a las directivas de análisis de los juegos de en-
sayo empleados.
Atención
La unidad térmica puede alcanzar temperaturas muy altas
(170 °C).Cuando la unidad térmica está caliente, existe el peligro
de quemaduras graves.
Observación
Al colocar cubetas reactivas frías en la unidad térmica, la temperatura
de pre-calentamiento puede caer hasta 3 °C.
Observación
Se ha alcanzado la temperatura de reacción, cuando la temperatura de
la unidad térmica permanece a un valor casi constante de la
temperatura ajustada, ± 1 °C, durante dos minutos. La luz de control
de la unidad térmica brilla de color rojo.
Observación
El programa de control de temperatura no está a disposición.
Observación
Mientras el display indique la interrogación STOP? el programa de
temperatura continúa. En el momento en que una de las fases del
programa de temperatura ha concluido (por ejemplo al término de la
fase de calentamiento, o al término del tiempo de reacción), la
indicación del display STOP? es sobrescrita.
Observación
El sensor térmico externo ofrece la misma exactitud de medición que
el sensor térmico interno.
Ud. puede enviar ahora los datos medidos con el programa de control
de temperatura a un ordenador PC o a una impresora.
Observación
Tenga cuidado al conectar los cables del ordenador PC o de la
impresora que la polaridad sea la correcta. La transferencia de datos
funciona únicamente si la polaridad es correcta.
5.6 Configuración
6 Mantenimiento, limpieza,
Eliminación de materiales
residuales
6.1 Mantenimiento
La unidad térmica CR 4200 no requiere mantenimiento.
1 2 3
Atención
La caja es de material sintético. Evite, por lo tanto, el contacto con
acetona y detergentes o productos similares que contengan di-
solventes. Elimine inmediatamente las salpicaduras de acetona y
disolventes similares.
Atención
Las cubetas pueden contener materiales tóxicos o cáusticos. En
caso que se derrame el contenido de una cubeta, tener presentes
las instrucciones de seguridad en la cubeta. En caso necesario to-
mar las precauciones adecuadas (gafas de seguridad, guantes de
protección, etc.).
Atención
La unidad térmica puede alcanzar temperaturas muy altas
(170 °C). Cuando la unidad térmica está caliente, existe el peligro
de quemaduras graves.
Observación
El cambio permanente de la coloración del bloque térmico y de la
cubierta no tiene influencia alguna sobre el funcionamiento de la
unidad térmica.
6.5 Eliminación
Para deshacerse definitivamente de la unidad térmica, entréguela en
uno de los lugares de recolección de chatarra electrónica, donde será
eliminada adecuadamente. EL desaprovisionamiento en la basura
doméstica es ilegal.
8 Especificaciones técnicas
Denominación Accesorios
TFK CR Sensor térmico externo para el control de los
medios de prueba de la unidad térmica
CR 3200 y CR 4200
AK CR/PC Cable de conexión para ordenador PC para
unidades térmicas CR 3200 y
AK CR/P Cable para una impresora, para unidades
térmicas CR 3200 y CR 4200
10 Indice alfabético
A S
Adaptar el contraste del display ...............181 Seguridad operacional ........................... 162
Selección de programas ........................ 172
C Standby ................................................ 172
Componentes del termoreactor ...............159
T
D Teclas .................................................. 170
Transmisión de datos a un ordenador PC 178
Display ..................................................171
Transmisión de datos a una impresora .... 178
E
U
Elementos de operación y de indicación ..169
Uso específico ...................................... 162
Estados operacionales ...........................172
F
Forma de proceder en caso de ... ............185
Fusibles ................................................183
I
Identificación / localización de fallos ........185
L
Luces de control (diodos luminosos) ........171
M
Mantenimiento .......................................183
Medidas de precaución ..........................161
O
ordenador PC ........................................178
P
Partes incluidas .....................................165
Programa de control de temperatura
iniciar ..............................................176
Programa de temperatura
adaptar ............................................179
detener ............................................176
iniciar ..............................................173
Programa de temperatura activo .............172
Puesta en funcionamiento ......................165
192